Está en la página 1de 182

Contenido Introducción ...................................

2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 21
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 34
Portaobjetos ................................. 55
Instrumentos y mandos ............... 63
Iluminación ................................... 80
Sistema de infoentretenimiento . . . 85
Climatización ............................. 101
Conducción y manejo ................ 114
Cuidado del vehículo ................. 129
Servicio y mantenimiento ........... 167
Datos técnicos ........................... 170
Información de clientes .............. 177
Índice alfabético ......................... 178
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Introducción nal experimentado, formado por ■ En este manual se utilizan las de‐
Chevrolet, trabaja según las instruc‐ signaciones de fábrica para los mo‐
Su vehículo representa un diseño ciones específicas de Chevrolet. tores. Las designaciones comer‐
combinado de avanzada tecnología, ciales correspondientes se pueden
seguridad, compatibilidad ecológica La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
y economía. nicos".
hículo.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
porciona toda la información necesa‐
ria para conducir el vehículo de forma
Uso del presente manual izquierda o derecha, delante o de‐
trás) se refieren siempre al sentido
segura y eficiente. ■ Este manual describe todas las op‐
de marcha.
ciones y funciones disponibles para
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Es posible que las pantallas del ve‐
este modelo. Algunas
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo no estén disponibles en su
descripciones, incluidas las de la
tes derivados de un uso incorrecto del idioma.
pantalla y las funciones del menú,
vehículo.
pueden no ser válidas para su
Siempre debe cumplir las leyes y los vehículo a causa de la variante del Peligro, Advertencia
reglamentos del país por donde cir‐
cule. Dichas leyes pueden diferir de
modelo, las especificaciones del y Atención
país, el equipamiento especial o los
la información contenida en el pre‐ accesorios.
sente Manual de Instrucciones. 9 Peligro
■ La sección "En pocas palabras" le
Cuando este Manual de Instruccio‐ proporciona una primera visión de El texto marcado con 9 Peligro
nes hace referencia a una visita al ta‐ conjunto. ofrece información sobre el riesgo
ller, le recomendamos que acuda de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐
■ Las tablas de contenidos al princi‐
a su Reparador Autorizado nora dicha información, puede ha‐
pio del manual y de cada sección le
Chevrolet. ber peligro de muerte.
ayudarán a localizar la información.
Todos los Reparadores Autorizados
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐
car información específica.
celente a precios razonables. Perso‐
4 Introducción

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.

Atención
El texto marcado con Atención
ofrece información sobre posibles
daños en el vehículo. Si se ignora
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.

Le deseamos muchas horas de agra‐


dable conducción.
Chevrolet
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Mando a distancia Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Pulse el botón c. Tire del asidero, deslice el asiento,


Desbloquea todas las puertas. Las lu‐ suelte el asidero.
ces de emergencia parpadearán dos Posición de asiento 3 35, Ajuste de
veces. los asientos 3 36.
Mando a distancia 3 21, cierre cen‐
tralizado 3 23.
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Ajuste de los


reposacabezas

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Gire la rueda que hay en el exterior


ción y suelte la palanca. Deje que el de la banqueta del asiento hasta que
asiento enclave audiblemente. esté en la posición deseada. Tire del reposacabezas hacia arriba.
Posición de asiento 3 35, Ajuste de Posición de asiento 3 35, Ajuste de Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
los asientos 3 36. los asientos 3 36. puje el reposacabezas hacia abajo.
Reposacabezas 3 34.
8 En pocas palabras

Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores

Retrovisor interior

Extraiga el cinturón del retractor, Basta con mover la palanca de ajuste


guíelo por encima del cuerpo sin re‐ en la dirección deseada para regular
torcerlo y enclave la lengüeta en el Para reducir el deslumbramiento, ac‐ el ángulo de los retrovisores.
cierre. cione la palanca que hay debajo de la Retrovisores exteriores convexos
Durante el viaje, tense frecuente‐ carcasa del espejo. 3 28, Ajuste eléctrico 3 29, Re‐
mente el cinturón abdominal tirando Retrovisor interior 3 30. trovisores exteriores plegables
suavemente de la banda torácica. 3 29, Retrovisores exteriores térmi‐
cos 3 29.
Posición de asiento 3 35, Cinturo‐
nes de seguridad 3 37, Sistema de
airbags 3 41.
En pocas palabras 9

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el


volante, luego enclave la palanca
y asegúrese de que esté totalmente
bloqueada. El volante sólo se debe
ajustar con el vehículo parado.
Sistema de airbags 3 41, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 115.
10 En pocas palabras
En pocas palabras 11

Vista general del tablero 16 Pedal del freno ................... 123


de instrumentos 17 Cerradura del encendido . . . 115
18 Pedal del embrague ........... 114
1 Ajuste de los retrovisores
eléctricos .............................. 29 19 Ajuste del volante ................ 63
2 Salidas de aire laterales .... 111 20 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 130
3 Iluminación exterior .............. 80
21 Regulación del alcance de
4 Bocina .................................. 64
Airbag del conductor ............ 42 los faros ............................... 81
5 Cuadro de instrumentos ...... 69
6 Sistema limpia
y lavaparabrisas ................... 64
7 Salidas de aire centrales . . . 111
8 Sistema de
infoentretenimiento .............. 85
9 Testigos de control ............... 70
10 Luces de emergencia .......... 82
11 Airbag del acompañante ...... 42
12 Guantera .............................. 56
13 Climatizador automático .... 101
14 Palanca selectora, cambio
manual ............................... 122
Palanca selectora, cambio
automático ......................... 117
15 Pedal del acelerador .......... 114
12 En pocas palabras
En pocas palabras 13

1 Ajuste de los retrovisores 18 Pedal del embrague ........... 114 Iluminación exterior
eléctricos .............................. 29 19 Ajuste del volante ................ 63
2 Salidas de aire laterales .... 111 20 Palanca de desbloqueo
3 Iluminación exterior .............. 80 del capó ............................. 130
4 Bocina .................................. 64 21 Regulación del alcance de
Airbag del conductor ............ 42 los faros ............................... 81
5 Cuadro de instrumentos ...... 69
6 Sistema limpia
y lavaparabrisas ................... 64
7 Salidas de aire centrales . . . 111
8 Sistema de
infoentretenimiento .............. 85
9 Testigos de control ............... 70 Gire el conmutador de las luces
10 Luces de emergencia .......... 82 OFF = Todas las luces se apagan.
11 Airbag del acompañante ...... 42 8 = Las luces traseras, luces de
12 Guantera .............................. 56 la matrícula y las luces del
panel de instrumentos se
13 Climatizador automático .... 101 encienden.
14 Palanca selectora, cambio 9 = Los faros de luces de carre‐
manual ............................... 122 tera y todas las luces ante‐
Palanca selectora, cambio riores se encienden.
automático ......................... 117
Iluminación 3 80.
15 Pedal del acelerador .......... 114
16 Pedal del freno ................... 123
17 Cerradura del encendido . . . 115
14 En pocas palabras

Ráfagas, luz de carretera y luz Luces de emergencia Señalización de giros y cambios


de cruce de carril

Se accionan con el botón ¨.


Para cambiar de luz de cruce a luz de Luces de emergencia 3 82. Palanca = Intermitente derecho
carretera, pulse la palanca. hacia
Para cambiar a luz de cruce, vuelva arriba
a pulsar o tirar de la palanca. Palanca = Intermitente izquierdo
hacia
Luz de carretera 3 80, ráfagas abajo
3 81.
Señalización de giros y cambios de
carril 3 82.
En pocas palabras 15

Bocina Sistemas limpia Limpiaparabrisas 3 64.


y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Pulse j.

OFF = Sistema apagado.


INT = Funcionamiento intermi‐
tente.
LO = Barrido continuo a velocidad
lenta.
HI = Barrido continuo a velocidad
rápida.
Para solicitar un único barrido con el
limpiaparabrisas apagado, mueva un
poco la palanca hacia la posi‐
ción INT y suéltela.
16 En pocas palabras

Sistema lavaparabrisas Climatización Desempañado


y descongelación de los
Luneta térmica trasera, cristales
retrovisores exteriores térmicos

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 64, lí‐
quido de lavado 3 139. Pulse el botón V.
La resistencia térmica se acciona pul‐ Desempañado y descongelación del
sando el botón Ü. parabrisas, 3 101 Desempañado del
Retrovisores calefactados 3 29, lu‐ parabrisas 3 104, Desempañado
neta térmica trasera 3 32. y descongelación de la ventanilla
3 106.
En pocas palabras 17

Caja de cambios Cambio automático del motor y el ruido al tiempo que au‐
menta el aprovechamiento del com‐
Cambio manual bustible.
2: Permite a la caja de cambios cam‐
biar de 1ª a 2ª marcha e impide el
cambio automático a 3ª o 4ª.
Seleccione la velocidad 2 para obte‐
ner más potencia al subir cuestas
y para frenar el motor cuando se baja
una pendiente.
1: Esta posición bloquea la caja de
cambios en primera.
Seleccione 1 para obtener el máximo
P (estacionamiento): bloquea las rue‐ frenado del motor cuando se des‐
das delanteras. Sólo se debe selec‐ ciende por pendientes muy pronun‐
Marcha atrás: con el vehículo parado, cionar P con el vehículo parado y el ciadas.
pise el pedal del embrague y meta la freno de estacionamiento puesto.
marcha. R (marcha atrás): Seleccione R sólo
Si la marcha no entra con facilidad, con el vehículo parado.
ponga la palanca en punto muerto, N (punto muerto): posición de punto
suelte el pedal del embrague y píselo muerto.
de nuevo; luego repita la selección de D: Esta posición se utiliza para todas
la marcha. las condiciones de conducción nor‐
Cambio manual 3 122. males. Permite cambiar a cualquiera
de las cuatro marchas de avance. La
cuarta marcha es una velocidad su‐
perdirecta que reduce la velocidad
18 En pocas palabras

Pulse el botón de desbloqueo para Pise el pedal del freno y pulse el bo‐
cambiar. Las flechas indican los cam‐ tón de desbloqueo para cambiar.
bios para los que no tiene que pulsar Los cambios para los que debe pulsar
el botón de desbloqueo. el botón de desbloqueo se indican
con flechas.
En pocas palabras 19

Al salir de viaje Arranque del motor

Comprobaciones antes de
Cambie libremente. comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
Cambio automático 3 117. estado.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1, mueva
sores, asientos y cinturones de se‐ ligeramente el volante para desac‐
guridad. tivar el bloqueo.
■ El funcionamiento de los frenos ■ Cambio manual: accione el embra‐
a baja velocidad, especialmente si gue
los frenos están húmedos. ■ Cambio automático : Ponga la pa‐
lanca selectora en P o N.
■ No acelere
■ Gire la llave a la posición 3, pise el
pedal del embrague y del freno,
luego suelte la llave cuando el mo‐
tor esté en marcha.
20 En pocas palabras

Antes de repetir el arranque, o para Estacionamiento ■ Cierre las ventanillas.


apagar el motor, gire de nuevo la llave ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
a 0. ■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La tema de alarma antirrobo.
elevada temperatura del sistema Llaves 3 21.
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor y el encen‐
dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, meta la
primera antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
bordillo. Si el vehículo está en una
cuesta abajo, meta la marcha atrás
antes de desconectar el encendido.
Gire las ruedas delanteras hacia el
bordillo.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Se usa para accionar:


■ Cierre centralizado
y ventanillas Llaves ■ Sistema de alarma antirrobo
El mando a distancia tiene un alcance
Llaves de repuesto máximo aproximado de 20 metros.
Llaves, cerraduras ....................... 21 El número de la llave se especifica en Puede reducirse por influencias ex‐
Puertas ........................................ 25 una etiqueta que se puede quitar. ternas.
Seguridad del vehículo ................ 26 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Las luces de emergencia se iluminan
carse el número de llave correspon‐ para confirmar el accionamiento.
Retrovisores exteriores ................ 28 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 30 nente del sistema inmovilizador. Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
Ventanillas ................................... 31 Cerraduras 3 164. altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Mando a distancia
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ se ha excedido el alcance
■ la tensión de la pila es demasiado
baja
■ accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo
22 Llaves, puertas y ventanillas

■ sobrecarga del cierre centralizado 6. Ponga el adhesivo y coloque el


debido a un accionamiento fre‐ transmisor en la tapa.
cuente en breves intervalos; se in‐ 7. Monte la tapa del transmisor.
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve periodo de 8. Compruebe el funcionamiento del
tiempo transmisor en el vehículo.
■ interferencia de ondas de radio de Atención
mayor potencia procedentes de
otras fuentes Evite tocar las superficies planas
de la pila con los dedos, ya que
Sustitución de la pila del mando esto acortará la duración de la
a distancia pila.
Sustituya la pila en cuanto disminuya Nota
considerablemente su alcance. Utilice una pila de repuesto Nota
CR 1620 (o equivalente). Las pilas de litio usadas pueden da‐
1. Desmonte el tornillo de la parte ñar el medio ambiente.
posterior de la tapa. Cumpla con la legislación local para
2. Abra la tapa del transmisor. desecharlas.
3. Saque el transmisor de la tapa, No las tire al cubo de la basura.
quite con cuidado el adhesivo
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ y déjelo en un sitio limpio.
sura doméstica. Deben desecharse 4. Quite la pila usada. No toque la
en un punto de recogida autorizado placa de circuitos ni el resto de
para su reciclaje. componentes.
5. Coloque la pila nueva. Asegúrese
de que el polo negativo (-) queda
hacia abajo, hacia la base.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Nota Desbloqueo Bloqueo


Con objeto de mantener el transmi‐
sor funcionando correctamente, Mando a distancia Mando a distancia
siga estas directrices:
Evite dejar caer el transmisor.
No coloque objetos pesados en el
transmisor.
Mantenga el transmisor alejado del
agua y de la luz solar directa. Si se
moja, límpielo con un trapo seco.
Cierre centralizado
Puede activar el cierre centralizado
desde la puerta del conductor. Este
sistema le permite bloquear y desblo‐
quear todas las puertas desde la Pulse el botón c. Pulse el botón e.
puerta del conductor, ya sea con la Desbloquea todas las puertas. Las lu‐ Bloquea todas las puertas. Las luces
llave o con el mando a distancia ces de emergencia parpadearán dos de emergencia parpadearán una vez.
(desde fuera) o bien con el botón de veces y se desactivará el sistema an‐
bloqueo de las puertas (desde den‐ Se activará el sistema antirrobo.
tirrobo.
tro).
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloqueo automático


a distancia Cierre la puerta del conductor y blo‐
quéela desde fuera con la llave. Bloqueo automático de las
Desbloqueo puertas
Avería del cierre centralizado
Cuando la velocidad del vehículo se
Desbloqueo mantiene por encima de 40 km/h, to‐
Desbloquee manualmente la puerta das las puertas se bloquean automá‐
del conductor girando la llave en la ticamente.
cerradura. Las otras puertas pueden Todas las puertas se desbloquearán
abrirse con la manilla interior. automáticamente cuando la llave de
Para desactivar el sistema antirrobo, encendido esté en la posición LOCK
conecte el encendido. o se levante el botón de bloqueo de
las puertas.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de Desbloqueo automático de las
puertas
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta Todas las puertas se desbloquearán
Desbloquee manualmente la puerta automáticamente cuando los senso‐
del conductor girando la llave en la del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave. res de colisión detecten un impacto
cerradura. con el encendido conectado.
La alarma sonará si se abre la puerta Sin embargo, es posible que las puer‐
con una llave con el modo antirrobo tas no se desbloqueen si ha habido
activo. Por tanto, le recomendamos problemas mecánicos en el sistema
que abra la puerta con el botón de de bloqueo de las puertas o en la ba‐
desbloqueo del mando a distancia tería.
(RKE).
Llaves, puertas y ventanillas 25

Seguros para niños Para activar el seguro infantil, suba la


palanca hasta la posición de bloqueo.
Puertas
Para abrir una puerta trasera con el Compartimento de carga
seguro infantil activado, desbloquee
la puerta desde dentro y ábrala desde Portón trasero
fuera.
Para desactivar el seguro infantil, Apertura
baje la palanca hasta la posición de
desbloqueo.

Atención
No tire de la manilla interior de la
puerta mientras el seguro para ni‐
ños esté en la posición de blo‐
queo. Si lo hace, se puede dañar Para abrir el portón trasero, meta una
la manilla interior de la puerta. llave en la ranura y gírela a la dere‐
cha. Levante el portón trasero.
9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Atención Seguridad del vehículo


Antes de abrir el portón trasero, Sistema de alarma
compruebe si hay obstrucciones antirrobo
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón El sistema de alarma antirrobo con‐
trasero. Compruebe siempre la trola:
zona de movimiento por encima ■ Las puertas, el portón trasero y el
y detrás del portón trasero. capó
■ El encendido
Nota
Si se montan determinados acceso‐ Activación
También puede abrir el portón trasero rios pesados en el portón trasero,
tirando de la palanca de apertura si‐ puede que éste no se mantenga en
tuada cerca del asiento del conduc‐ posición abierta.
tor.
Cierre
Para cerrar el portón trasero, bájelo
9 Advertencia hasta que se enclave bien. Se blo‐
quea automáticamente.
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al Asegúrese de que nadie tiene las ma‐
transportar objetos voluminosos, nos o cualquier otra parte del cuerpo
ya que podrían entrar gases de cerca de la zona de cierre del portón
escape tóxicos en el vehículo. trasero.

Hay que pulsar directamente el bo‐


tón e.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Testigo de estado Desactivación En caso contrario, al cabo de


28 segundos, la alarma se detendrá
automáticamente y se volverá al
modo de antirrobo activado. Si el sis‐
tema no funciona como se acaba de
describir, vaya a un taller autorizado
para que lo revisen.

Inmovilizador
Testigo del inmovilizador

El testigo de seguridad parpadeará Si se desbloquea el vehículo con el


para indicar que el sistema de alarma botón c, se desactivará el sistema de
antirrobo está en funcionamiento. alarma antirrobo.
Se apaga cuando las puertas se des‐
bloquean con el mando a distancia. Sonido de la alarma
El sistema emite una alarma cuando
Se enciende cuando bloquea las
una de las puertas, el portón trasero
puertas con el mando a distancia.
o el capó se abren sin pulsar el botón
de desbloqueo del transmisor.
Para detener el sonido de la alarma,
pulse el botón de bloqueo o desblo‐ Si se utiliza una llave no válida, el tes‐
queo en el transmisor. tigo parpadeará y el vehículo no
arrancará.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Inmovilizador el testigo del inmovilizador parpa‐


deará o se encenderá de forma
Retrovisores exteriores
El sistema del inmovilizador es un sis‐
continua.
tema antirrobo adicional del vehículo Forma convexa
en que está instalado y evita que lo
pongan en marcha personas no au‐ Bloqueo de puertas automático El retrovisor exterior convexo reduce
torizadas. La llave válida de un ve‐ Si la puerta no se abre o la llave de los ángulos muertos. La forma del es‐
hículo equipado con un sistema in‐ encendido no está en ACC o ON al pejo hace que los objetos parezcan
movilizador es una llave de encen‐ cabo de 30 segundos después de más pequeños, lo que afecta a la
dido con un transpondedor integrado desbloquear las puertas con el trans‐ apreciación de las distancias.
codificado electrónicamente. El misor, todas las puertas se bloquea‐
transpondedor está colocado en la rán automáticamente. Ajuste manual
llave encendido de forma que no se
ve.
Sólo se pueden usar llaves de encen‐
dido válidas para arrancar el motor.
Las llaves que no sean válidas sólo
abrirán las puertas.
El motor se inmoviliza automática‐
mente después de que la llave se
haya puesto en LOCK y se haya qui‐
tado del interruptor de encendido. El
testigo del inmovilizador puede acti‐
varse en las siguientes condiciones:
■ Si el sistema del inmovilizador tiene Ajuste los retrovisores exteriores de
una avería (lo que incluye al modo modo que pueda ver los lados del ve‐
de calibración automática de la hículo y también los lados de la parte
llave) cuando el interruptor de en‐ de la carretera que queda por detrás.
cendido esté en ON o en START,
Llaves, puertas y ventanillas 29

Basta con mover la palanca de ajuste Plegado 9 Advertencia


en la dirección deseada para regular
los ángulos de los retrovisores.
Mantenga siempre los retroviso‐
res correctamente ajustados y uti‐
Ajuste eléctrico lícelos durante la conducción para
ver mejor los objetos y los demás
vehículos que le rodean. No con‐
duzca con alguno de los retroviso‐
res plegado.

Calefactado

Para la seguridad de los peatones,


los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐
izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa.
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.

Se conecta pulsando el botón Ü.


30 Llaves, puertas y ventanillas

La calefacción funciona con el motor


en marcha y se desconecta automá‐
Retrovisor interior 9 Advertencia
ticamente después de unos
16 minutos o pulsando el botón de
Antideslumbramiento Su visión a través del espejo
nuevo. manual puede perder algo de claridad
cuando se regula para visión noc‐
turna.
Preste un cuidado especial al uti‐
lizar el espejo retrovisor interior
cuando se encuentre regulado
para visión nocturna.
Si no tiene una visión clara hacia
atrás mientras conduce, puede
sufrir una colisión que ocasione
daños al vehículo, a otras propie‐
dades o lesiones personales.

Para reducir el deslumbramiento,


ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Ventanillas Elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos se pueden


accionar con el encendido conec‐
tado.
Elevalunas manuales 9 Advertencia
Accione el interruptor de la ventanilla
Tenga cuidado al accionar los ele‐ correspondiente: pulse para abrir
valunas eléctricos. Hay riesgo de o tire para cerrar.
lesiones, especialmente para los
niños. Manejo
Si hay niños en los asientos trase‐ Cuando el interruptor de encendido
ros, active el seguro para niños de está en ON, puede accionar el eleva‐
los elevalunas eléctricos. lunas eléctrico con los interruptores
de los elevalunas del panel de la
Observe atentamente las ventani‐ puerta correspondiente.
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado Para subir el cristal tire del interruptor.
mientras se mueven. Para bajarlo, pulse el interruptor.
Suelte el interruptor cuando el cristal
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ llegue a la posición deseada.
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
32 Llaves, puertas y ventanillas

9 Advertencia
Seguro para niños en las Luneta térmica trasera
ventanillas traseras
Las partes del cuerpo que sobre‐
salgan del vehículo pueden gol‐
pearse con objetos al pasar. Man‐
tenga todas las partes del cuerpo
en el interior del vehículo.
Los niños pueden manejar los ele‐
valunas eléctricos y quedar atra‐
pados por éstos.
No deje en el vehículo las llaves
o a niños sin atender.
El uso indebido de los elevalunas
eléctricos puede ocasionar lesio‐ Se conecta pulsando el botón Ü.
nes graves o un accidente mortal. Pulse el interruptor z para desactivar La calefacción funciona con el motor
los elevalunas eléctricos traseros. en marcha y se desconecta automá‐
Para activarlos, pulse de nuevo z. ticamente al cabo de unos
16 minutos o pulsando el botón de
nuevo.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Atención
No utilice instrumentos afilados
o limpiacristales abrasivos en la
luneta trasera del vehículo.
No arañe o dañe los hilos del de‐
sempañador cuando limpie o rea‐
lice cualquier otro tipo de trabajo
en la luneta trasera.

Parasoles
Los parasoles se pueden abatir
o bascular hacia un lado para evitar
el deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.

9 Advertencia
No coloque el parasol de modo
que pueda obstruir la visibilidad de
la carretera, el tráfico u otros ob‐
jetos.
34 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas de Reposacabezas


seguridad
Posición

Reposacabezas ........................... 34 9 Advertencia


Asientos delanteros ..................... 35 Conduzca siempre con el reposa‐
Cinturones de seguridad ............. 37 cabezas ajustado en la posición
Sistema de airbags ...................... 41 correcta.
Sistemas de retención infantil ...... 46 Si los reposacabezas están des‐
montados o regulados incorrecta‐
mente, se pueden sufrir graves le‐ El borde superior del resposacabe‐
siones en la cabeza y en el cuello zas debe estar en la parte superior de
en caso de colisión. la cabeza. Si esto no es posible para
Antes de conducir, asegúrese de personas muy altas, se debe ajustar
reajustar el reposacabezas. el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura,
se debe ajustar en la posición más
baja.
Asientos, sistemas de seguridad 35

Reposacabezas en los asientos Reposacabezas en los asientos


delanteros
Asientos delanteros
delanteros
Ajuste de la altura Ajuste de la altura Posición de asiento
9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

Tire del reposacabezas hacia arriba. Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐ Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
puje el reposacabezas hacia abajo. puje el reposacabezas hacia abajo.

Desmontaje Desmontaje
Apriete los fiadores y tire del reposa‐ Apriete los fiadores y tire del reposa‐
■ Siéntese lo más cerca posible del
cabezas hacia arriba. cabezas hacia arriba.
respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
36 Asientos, sistemas de seguridad

ángulo. Deslice el asiento del Ajuste de los asientos Tire del asidero, deslice el asiento,
acompañante hacia atrás lo suelte el asidero.
máximo posible.
9 Peligro Respaldo del asiento
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Para permitir un correcto desplie‐
nación del respaldo de modo que gue del airbag, debe estar sen‐
pueda coger el volante con los bra‐ tado a más de 25 cm del volante.
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐ 9 Advertencia
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás. Nunca ajuste los asientos mien‐
Le recomendamos un ángulo de in‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
clinación máximo de 25°. verse de forma incontrolada.
■ Ajuste el volante 3 63.
Posición del asiento
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐ Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
cia todos los lados y pueda ver to‐ ción y suelte la palanca. Deje que el
dos los instrumentos indicadores. asiento enclave audiblemente.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza No se apoye en el respaldo mientras
y el marco del techo. Los muslos lo ajusta.
deben quedar apoyados ligera‐
mente, sin presión, sobre el
asiento.
■ Ajuste el reposacabezas 3 34.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 39.
Asientos, sistemas de seguridad 37

Altura del asiento Cinturones de 9 Advertencia


seguridad
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.

Los cinturones de seguridad están di‐


señados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. No son ade‐
Gire la rueda situada en el exterior de cuados para usuarios de menos de
la banqueta del asiento hasta que 150 cm. Sistema de seguridad infantil
ésta se ajuste a la posición deseada. 3 46.
Al acelerar o frenar bruscamente el
Compruebe periódicamente que to‐
vehículo, los cinturones se bloquean
das las piezas del sistema de cintu‐
para proteger a los ocupantes.
rones funcionan bien y no presentan
daños.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
38 Asientos, sistemas de seguridad

Nota Pretensores de los cinturones


Procure que los cinturones no que‐ 9 Advertencia
de seguridad
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con La manipulación incorrecta (por
bordes afilados. Evite que entre su‐ ejemplo, durante el desmontaje
ciedad en los retractores de los cin‐ o montaje de los cinturones)
turones. puede disparar los pretensores de
cinturones con el consiguiente
Recordatorio del cinturón de seguri‐ riesgo de lesiones.
dad X 3 72.
La activación de los pretensores se
Limitadores de fuerza de los indica mediante la iluminación del
cinturones testigo de control v 3 73.
En los asientos delanteros, este dis‐ Los pretensores de cinturones acti‐
positivo reduce la fuerza sobre el vados deben sustituirse en un taller.
cuerpo al desbloquear de forma Los pretensores se activan sólo una
amortiguada el cinturón durante una En caso de colisiones frontales, late‐
vez.
colisión. rales o traseras, a partir de una de‐
terminada gravedad, se tensan los Nota
cinturones de seguridad del conduc‐ No está permitido montar acceso‐
tor y el acompañante. rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No
realice modificaciones en los com‐
ponentes de los pretensores de cin‐
turones porque se podría anular el
permiso de circulación del vehículo.
Asientos, sistemas de seguridad 39

Cinturón de seguridad de Ajuste de la altura


tres puntos
Abrochar los cinturones

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un 1. Pulse el botón.
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. Ajuste la altura y enclave.
turón y el cuerpo. Ajuste la altura de modo que el cintu‐
Extraiga el cinturón del retractor, rón pase por el hombro. No debe pa‐
guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia sar por el cuello o la parte superior del
torcerlo e inserte la lengüeta en el brazo.
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ El cinturón no debe apoyarse so‐ No lo ajuste mientras conduce.
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
rando suavemente de la banda torá‐ dados en los bolsillos de la ropa.
cica. Recordatorio del cinturón de se‐
guridad 3 72.
40 Asientos, sistemas de seguridad

Desmontaje Utilización del cinturón de Como cualquier otro ocupante del ve‐
seguridad durante el embarazo hículo, una embarazada tiene más
probabilidades de sufrir lesiones gra‐
ves si no lleva puesto el cinturón de
seguridad.
Además, si el cinturón de seguridad
se lleva bien puesto, es más probable
que el futuro niño salga ileso de cual‐
quier posible accidente.
Para obtener una protección máxima,
conviene que la embarazada utilice
un cinturón de seguridad de tres pun‐
tos. Debe colocarse la parte del cin‐
turón de seguridad que pasa por el
Para soltar el cinturón, pulse el botón abdomen lo más baja que pueda.
rojo del cierre.
9 Advertencia Cinturón abdominal
Para ajustar la tensión o aflojar el cin‐
El cinturón abdominal debe pasar
turón de seguridad.
lo más bajo posible sobre la pelvis,
para evitar la presión sobre el ab‐
domen.

Los cinturones de seguridad son úti‐


les para todos, también para las em‐
barazadas.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Sistema de airbags 9 Advertencia


Nota
La unidad electrónica de control del
sistema de airbags y de los preten‐
El sistema de airbags se compone de Si se manipulan indebidamente, sores de cinturones está situada en
varios sistemas individuales. los airbags pueden dispararse. la zona de la consola central. No se
Cuando se activan, los airbags se in‐ El conductor debería sentarse lo deben depositar objetos magnéticos
flan en milisegundos. También se más pegado al respaldo que sea en dicha zona.
desinflan tan rápidamente que a me‐ posible, sin perder el control del No pegue nada en las tapas de los
nudo no se llegan a percibir durante vehículo. Si está sentado dema‐ airbags ni los cubra con ningún otro
la colisión. siado cerca del airbag, este podría material.
producir lesiones graves o fatales
al inflarse. Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
Para obtener la máxima protec‐ tivados en un taller.
ción en cualquier tipo de choque,
todos los ocupantes, incluido el No realice modificaciones en el sis‐
conductor, deberán llevar siempre tema de airbags porque se podría
abrochados los cinturones de se‐ anular el permiso de circulación del
guridad a fin de minimizar el riesgo vehículo.
de sufrir lesiones graves o fatales En caso de despliegue del airbag,
en caso de choque. No se coloque acuda a un taller para el desmontaje
innecesariamente cerca de un air‐ del volante, del salpicadero, de los
bag cuando el vehículo esté en revestimientos, las juntas de las
marcha. puertas, los asideros y los asientos.
Al desplegarse, el airbag podría Cuando se despliega un airbag, se
causar erosiones en la cara o el puede producir un fuerte ruido
cuerpo, lesiones por rotura de ga‐ y humo. Esto es normal y no es pe‐
fas o quemaduras por la explo‐ ligroso, aunque puede irritar la piel
sión. del ocupante. Si la irritación conti‐
núa, consulte a un médico.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Testigo de control v del sistema de


9 Peligro airbags 3 73.
Nunca deje que viajen niños, mu‐
jeres embarazadas o personas Sistema de airbags
mayores y débiles en el asiento frontales
del acompañante equipado con
airbags. El sistema de airbags frontales se
compone de un airbag en el volante
Asimismo, no circule con un y uno en el tablero de instrumentos,
asiento infantil montado en el en el lado del acompañante. Se pue‐
mismo. En caso de accidente, el den identificar por el rótulo AIRBAG.
impacto del airbag inflado podría
causar daños faciales o lesiones
fatales. Se amortigua el movimiento hacia de‐
lante de los ocupantes de los asien‐
tos delanteros, reduciéndose consi‐
Atención derablemente el riesgo de lesiones
en la parte superior del cuerpo y la
Si el vehículo sufre un fuerte im‐ cabeza.
pacto en badenes o por objetos en
carreteras sin asfaltar o aceras, se
pueden inflar los airbags. Para
evitar un despliegue accidental del
airbag, conduzca despacio sobre
superficies no diseñadas para la
circulación de vehículos. El sistema de airbags frontales se ac‐
tiva en caso de choque de una deter‐
Cuando los airbags se inflan, esca‐ minada gravedad en el sector indi‐
pan gases calientes que pueden oca‐ cado. El encendido debe estar conec‐
sionar quemaduras. tado.
Asientos, sistemas de seguridad 43

El sistema de airbags laterales se


9 Advertencia compone de un airbag en cada res‐
paldo de los asientos delanteros.
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en Se pueden identificar por el rótulo
la posición correcta 3 35. AIRBAG.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Lleve el cinturón de seguridad
abrochado correctamente. Sólo
así podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbags Se reduce considerablemente el


laterales riesgo de lesiones en la parte supe‐
rior del cuerpo y la pelvis en caso de
un choque lateral.

9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se ac‐
tiva en caso de choque de una deter‐ No debe haber obstáculos en la
minada gravedad. El encendido debe zona de inflado de los airbags.
estar conectado.
Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
44 Asientos, sistemas de seguridad

9 Advertencia Sistema de airbags de


cortina
Los niños sentados muy próximos
a los airbags laterales corren el
riesgo de sufrir lesiones graves
o incluso fatales si el airbag se
despliega, especialmente si la ca‐
beza, el cuello o el pecho del niño
están próximos al airbag en el mo‐
mento del despliegue.
Nunca deje que el niño se apoye
en la puerta o cerca del módulo del
airbag lateral. El sistema de airbags de cortina se
activa en caso de choque de una de‐
terminada gravedad. El encendido
El sistema de airbags de cortina se debe estar conectado.
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo.
Asientos, sistemas de seguridad 45

Se reduce considerablemente el Utilice la llave del encendido para se‐


riesgo de lesiones en la cabeza en leccionar la posición:
caso de un impacto lateral. c = El airbag del acompañante
se desactiva y no se inflará
9 Advertencia en caso de colisión. Se en‐
ciende el testigo de control
No debe haber obstáculos en la c de forma permanente.
zona de inflado de los airbags. Se puede montar un sistema
Los ganchos en los asideros del de retención infantil de
marco del techo sólo deben utili‐ acuerdo con el cuadro.
zarse para colgar prendas de ves‐ d = Los airbags del acompañante
tir ligeras, sin perchas. No deben están activados. No se puede
guardarse objetos en estas pren‐ montar un sistema de reten‐
El sistema de airbag del acompa‐
das de vestir. ción infantil.
ñante se puede desactivar mediante
una cerradura en el lado del tablero
Desactivación de los de instrumentos, visible con la puerta
airbags del acompañante abierta.
El sistema del airbag del acompa‐
9 Advertencia
ñante debe desactivarse si se va
a montar un sistema de retención in‐ Desactive el sistema de airbag del
fantil en ese asiento. Los sistemas de acompañante cuando el asiento
airbags laterales y de cortina, los ten‐ del acompañante esté ocupado
sores de cinturones y todos los siste‐ por un niño.
mas de airbag del conductor perma‐
necerán activados. Active el sistema de airbag del
acompañante cuando el asiento
del acompañante esté ocupado
por un adulto.
46 Asientos, sistemas de seguridad

En caso de colisión, el sistema del


airbag del acompañante se inflará
Sistemas de retención 9 Advertencia
siempre que el testigo de control infantil
c no esté encendido. Cuando se utilice un sistema de
Cuando utilice un sistema de reten‐ retención infantil en el asiento del
Cambie el estado sólo con el vehículo acompañante, los sistemas de air‐
parado y el encendido desconectado. ción infantil, preste atención a las si‐
guientes instrucciones de uso y mon‐ bag para el asiento del acompa‐
El estado se mantiene hasta el pró‐ taje, así como a las instrucciones su‐ ñante deben estar desactivados;
ximo cambio. Testigo de control de ministradas con el sistema de reten‐ en caso contrario, el despliegue
desactivación del airbag. ción infantil. de los airbags supone un peligro
Testigo de control de desactivación de muerte para el niño.
Siempre deben cumplirse las normas
del airbag 3 74. locales o nacionales. En algunos paí‐ Esto es aplicable especialmente si
ses está prohibido el uso de sistemas se usan sistemas de retención in‐
de retención infantil en determinadas fantil orientados hacia atrás en el
plazas de asiento. asiento del acompañante.
Si el vehículo está equipado con
un cinturón abdominal en el
asiento central trasero, no se debe
montar ningún sistema de reten‐
ción infantil en dicho asiento.
Se aconseja montar el sistema de
retención infantil únicamente en
uno de los asientos exteriores tra‐
seros.
Asientos, sistemas de seguridad 47

Selección del sistema correcto Los niños deben entrar y salir del ve‐
Siempre que sea posible, los niños hículo siempre por el lado opuesto al
deberían viajar mirando hacia atrás del tráfico.
en el vehículo. Así se garantiza que Cuando no se use el sistema de re‐
la columna vertebral del niño, que tención infantil, asegúrelo con un cin‐
aún es muy débil, sufra menos ten‐ turón de seguridad o desmóntelo del
sión en caso de accidente. vehículo.
Los niños menores de 12 años o con Nota
una altura inferior a 150 cm deberían No pegue nada en los sistemas de
viajar siempre en un asiento de se‐ retención infantil ni los tape con nin‐
guridad infantil adecuado. gún otro material.
Nunca debe llevar un niño en brazos Un sistema de retención infantil que
cuando viaje en el vehículo. En caso haya sido sometido a tensión en un
de colisión, no podrá sujetar al niño accidente debe sustituirse.
en sus brazos.
Asegúrese de que los niños vayan
Cuando lleve niños, use los sistemas sentados en los asientos traseros
de retención infantil adecuados se‐ con sistemas de retención infantil.
gún su peso.
Hasta que los niños puedan usar
Asegúrese de que el sistema de re‐ cinturones de seguridad, seleccione
tención infantil que se va a montar un sistema de retención adecuado
sea compatible con el tipo de ve‐ para su edad y asegúrese de que el
hículo. niño lo utilice. Vea las instrucciones
Asegúrese de que la posición de relevantes de los sistemas de reten‐
montaje del sistema de retención in‐ ción infantil.
fantil en el vehículo sea correcta.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 U
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2 U
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 U
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U U
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U U
o de 6 a 12 años aprox.

1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si se fija el sistema de retención
infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos, asegúrese de que el cinturón de seguridad salga hacia delante
desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL1) X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL1) X
D ISO/R2 X IL1) X
C ISO/R3 X IL1) X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1) X
C ISO/R3 X IL1) X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.

1) Mueva el asiento delantero hasta la posición más adelantada, o muévalo hacia delante hasta que el sistema de retención
infantil no interfiera con el respaldo del asiento delantero.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Sistemas de retención que permite montar los sistemas de Montaje de los sistemas de retención
retención infantil en los asientos tra‐ infantil ISOFIX:
infantil ISOFIX seros. 1. Seleccione una de las posiciones
Para montar un sistema de retención de los asientos traseros para
infantil equipado con fijaciones montar el sistema de retención in‐
ISOFIX bajas y anclajes superiores, fantil.
observe las instrucciones que se en‐
tregan con el sistema de retención in‐
fantil.
Lea atentamente las instrucciones de
las siguientes páginas y del fabri‐
cante del sistema de retención infantil
y obsérvelas siempre.
Está en juego la seguridad del niño.
Si tiene alguna pregunta o alguna
Antes, los sistemas de retención in‐ duda sobre la instalación del sistema
fantil se sujetaban al vehículo con los de retención infantil, póngase en con‐
cinturones de seguridad. Como con‐ tacto con el fabricante del sistema. Si
secuencia, a menudo se montaban sigue teniendo problemas con la ins‐ 2. Busque las dos posiciones de an‐
mal o quedaban demasiado holgados talación del sistema de retención in‐ claje inferiores. La ubicación de
como para proteger bien al niño. fantil en el vehículo, le recomenda‐ los anclajes inferiores está seña‐
En la actualidad, nuestros vehículos mos que se ponga en contacto con un lada con una marca circular en el
disponen de anclajes bajos ISOFIX taller autorizado. borde inferior del respaldo del
en las dos plazas de asiento exterio‐ asiento trasero.
res traseras y de anclajes superiores 3. Asegúrese de que no hay objetos
en los dos lados del travesaño poste‐ extraños cerca de los anclajes in‐
rior del compartimento de carga, lo feriores como, por ejemplo, las
hebillas del cinturón de seguridad
52 Asientos, sistemas de seguridad

o los propios cinturones de segu‐ Nota


ridad. Cualquier objeto ajeno al Como los cinturones de seguridad 9 Advertencia
sistema podría impedir que el sis‐ o el sistema de retención infantil se
tema de retención infantil se fijara pueden calentar mucho en un ve‐ Los anclajes inferiores y superio‐
bien en los anclajes. hículo cerrado expuesto al sol, ase‐ res ISOFIX sólo deben utilizarse
gúrese de comprobar la funda de para el fin previsto.
4. Coloque el sistema de retención
infantil en el asiento sobre los dos asiento y las hebillas antes de colo‐ Los anclajes inferiores y superio‐
anclajes inferiores y fíjelo en los car al niño en el mismo. res ISOFIX están diseñados úni‐
anclajes según las instrucciones camente para sujetar sistemas de
que acompañaban al sistema de retención infantil equipados con fi‐
retención infantil. jaciones para anclajes inferiores
y superiores
5. Ajuste y apriete el sistema de re‐
tención infantil según las instruc‐ No utilice los anclajes inferiores
ciones suministradas con dicho y superiores ISOFIX para sujetar
sistema. cinturones de seguridad para
adultos, arneses u otro tipo de
equipamiento de su vehículo.
Atención
El uso de los anclajes inferiores
Un sistema de retención infantil y superiores ISOFIX para sujetar
que no esté en uso podría despla‐ cinturones de seguridad para
zarse hacia delante. adultos, arneses u otro tipo de
Desmonte el sistema de retención equipamiento de su vehículo no
infantil, si no está en uso, o fíjelo proporcionará la protección ade‐
con el cinturón de seguridad. cuada en caso de colisión y podría
ocasionar lesiones o accidentes
mortales.
Asientos, sistemas de seguridad 53

9 Advertencia Atención Argollas de fijación de los


anclajes
Un sistema de retención infantil Los asientos infantiles grandes
colocado en el asiento delantero orientados hacia atrás pueden no
podría ocasionar lesiones graves ser adecuados para su instala‐
o accidentes mortales. ción. Póngase en contacto con su
Nunca instale un sistema de re‐ Distribuidor para obtener informa‐
tención infantil orientado hacia ción sobre sistemas de retención
atrás en el asiento delantero de un infantil adecuados.
vehículo equipado con airbag del Montaje de sistemas de retención
acompañante. infantil con fijaciones para ancla‐
Un niño que viaje en un sistema de jes inferiores y superiores
retención infantil orientado hacia ISOFIX.
atrás montado en el asiento de‐
lantero puede sufrir lesiones gra‐
ves si se infla el airbag del acom‐ Para acceder a los puntos de anclaje
pañante. superiores (Top-tether), haga lo si‐
guiente:
Fije el sistema de retención infantil
orientado hacia atrás en el asiento 1. Desmonte la cubierta del compar‐
trasero. timento de carga.
Un sistema de retención infantil 2. Meta el clip de la correa de suje‐
orientado hacia delante debería fi‐ ción del sistema de retención in‐
jarse en el asiento trasero siempre fantil en el anclaje superior y ase‐
que sea posible. gúrese de que la correa de suje‐
ción no está retorcida.
Si se monta en el asiento del
acompañante, desplace el asiento
hacia atrás lo máximo posible.
54 Asientos, sistemas de seguridad

Si en la posición que emplea hay


un reposacabezas regulable y uti‐
liza un sistema de sujeción doble,
coloque la sujeción alrededor del
reposacabezas.
Si en la posición que emplea hay
un reposacabezas regulable y uti‐
liza un sistema de sujeción sim‐
ple, levante el reposacabezas
y coloque la sujeción debajo del
reposacabezas y entre sus ba‐
rras.
3. Apriete la correa de sujeción del
sistema de retención infantil se‐ 9 Advertencia
gún las instrucciones incluidas
con el sistema de retención infan‐ Asegúrese de que el clip en la co‐
til. rrea de la retención infantil esté
enganchado correctamente al an‐
4. Cuando haya montado el sistema claje superior.
de retención infantil empuje y tire
de él para asegurarse de que está Si la fijación no es correcta, la co‐
bien sujeto. rrea y el anclaje superior resulta‐
rán ineficaces.
Portaobjetos 55

Portaobjetos Compartimentos Monedero

portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 55 Portaobjetos en el tablero
Compartimento de carga ............. 57 de instrumentos
Sistema portaequipajes de
techo ............................................ 61
Portaobjetos del panel de
instrumentos
Información sobre la carga .......... 61
Portaobjetos situado bajo el panel de
instrumentos

Permite guardar las monedas.

El portaobjetos se utiliza para guar‐


dar artículos pequeños.
56 Portaobjetos

Guantera Portavasos Los portavasos están en la consola


delantera y en la parte trasera de la
consola central.

9 Advertencia
No deje vasos con líquido caliente
sin tapar en el portavasos cuando
el vehículo está en marcha. Si el
líquido caliente se derrama, puede
quemarse. Si la quemadura afecta
al conductor, podría perder el con‐
trol del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
Para abrir, tire del asa. personales en caso de frenazo
brusco o colisión, no coloque en el
9 Advertencia portavasos botellas, vasos, latas,
etc., sin tapar o asegurar cuando
Para reducir el riesgo de lesiones el vehículo está en marcha.
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
Portaobjetos 57

Portagafas Portaobjetos bajo el Compartimento de


asiento carga
Abatir los respaldos traseros

9 Advertencia
No apile equipaje ni cualquier otra
carga que supere en altura a los
asientos delanteros.
No permita que los pasajeros se
sienten en los respaldos plegados
mientras el vehículo se encuentre
Para abrirlo, baje la tapa. en movimiento.
No lo utilice para guardar objetos pe‐ Para usar la bandeja inferior del El equipaje que no esté sujeto
sados. asiento del acompañante, tire hacia o los pasajeros que vayan sobre
arriba del extremo de la bandeja un respaldo abatido pueden salir
y luego tire de él hacia el panel de lanzados en el interior o despedi‐
instrumentos. Empuje la bandeja de‐ dos fuera del vehículo si se pro‐
bajo del asiento para volverla a colo‐ duce una parada brusca o un ac‐
car en la posición original. cidente. Esto puede ocasionar le‐
siones graves o un accidente mor‐
tal.
58 Portaobjetos

3. Tire del mando de desbloqueo si‐


tuado encima del respaldo del
asiento trasero y abata el asiento
hacia delante y detrás.
4. Ajuste los asientos delanteros en
la posición deseada.
Para colocar de nuevo recto el res‐
paldo, levántelo y empuje firmemente
hasta que quede en su sitio.
Asegúrese de que el cinturón de se‐
guridad no queda cogido en el cierre.
Para volver a colocar en su sitio la
Para abatir el respaldo trasero por se‐
banqueta del asiento trasero, mueva
parado:
la parte trasera de la banqueta del
1. Tire de la correa (1 ó 2) situada asiento a su posición original asegu‐
debajo de la banqueta del asiento rándose de que las correas de las he‐
trasero para soltarla. Si el ve‐ billas del cinturón de seguridad no
hículo dispone de reposacabezas quedan torcidas o atrapadas debajo
en los asientos traseros, debe de la banqueta del asiento; luego em‐
desmontarlos. puje la parte delantera de la banqueta
2. Ponga derecha la banqueta del del asiento con firmeza hacia abajo
asiento trasero que ha soltado. hasta que quede enclavado.
Nota
Para garantizar que haya suficiente
espacio para proceder con el cojín
del asiento trasero, deslice el
asiento delantero hacia adelante
y coloque su respaldo verticalmente.
Portaobjetos 59

Atención 9 Advertencia Atención


Cuando vuelva a colocar el res‐ Antes de conducir el vehículo con Si se abate un asiento trasero con
paldo trasero en posición vertical, pasajeros en el asiento trasero, los cinturones de seguridad aún
coloque el cinturón de seguridad asegúrese de que los respaldos abrochados, se pueden dañar los
trasero y las hebillas entre el res‐ del asiento trasero estén total‐ cinturones de seguridad o el
paldo del asiento trasero y un co‐ mente desplazados hacia atrás asiento.
jín. Asegúrese de que el cinturón y bloqueados en su posición. Siempre se deben desabrochar
de seguridad y las hebillas no que‐ No accione los botones de des‐ los cinturones de seguridad y de‐
den pellizcados bajo el cojín del bloqueo en la parte superior del volverlos a su posición normal de
asiento trasero. respaldo del asiento con el ve‐ alojamiento antes de abatir un
Asegúrese de que los cinturones hículo en movimiento. asiento trasero.
de seguridad no queden doblados Puede causar daños o lesiones
o atrapados en el respaldo del a los ocupantes.
asiento y que estén en la posición
correcta.
60 Portaobjetos

9 Advertencia Atención Botiquín


Guarde el botiquín en el comparti‐
No permita que los pasajeros se La red portaequipajes está dise‐ mento de carga.
sienten sobre los respaldos abati‐ ñada para cargas pequeñas. No
dos de los asientos con el vehículo transporte objetos pesados en su Extintor
en marcha, ya que dicha posición red portaequipajes. El extintor está situado en la zona re‐
de asiento es incorrecta y no hay posapiés, delante del asiento del
disponibles cinturones de seguri‐ Triángulo de advertencia acompañante.
dad para su uso.
Esto podría ocasionar lesiones
graves o fatales en caso de acci‐
dente o frenazo brusco.
Los objetos transportados sobre el
respaldo abatido no deberían su‐
perar la altura de los asientos de‐
lanteros. En caso contrario, la
carga podría deslizarse hacia de‐
lante y ocasionar daños o lesiones
al frenar bruscamente.

Red de equipaje
Sirve para almacenar el triángulo de
Puede meter bultos pequeños en la advertencia en el compartimento de
red de equipaje opcional. carga.
Para montar la red, enganche los la‐
zos de la esquina superior de la red
en los puntos de anclaje del panel tra‐
sero.
Portaobjetos 61

Sistema portaequipajes Desmonte la baca o el equipaje, para


entrar en un tren de lavado, si hay una
Información sobre la
de techo baca o equipaje en el portaequipajes carga
de techo.
Portaequipajes de techo ■ Los objetos pesados en el compar‐
Por motivos de seguridad y para evi‐ timento de carga deben colocarse
tar daños en el techo, se recomienda apoyados contra los respaldos de
usar el sistema de portaequipajes de los asientos. Asegúrese de que los
techo homologado para su vehículo. respaldos estén bien enclavados.
Si se pueden apilar los objetos, los
Si intenta llevar algo sobre el vehículo más pesados deben colocarse
que sea más largo o más ancho que abajo.
el portaequipajes de techo, puede te‐
ner problemas con el viento cuando ■ Asegure los objetos en el compar‐
conduzca. Como consecuencia, po‐ timento de carga para evitar su
dría perder el control del vehículo. El deslizamiento.
objeto que transporta podría salir ex‐ ■ Cuando se transporten objetos en
pulsado y hacer que su vehículo el compartimento de carga, los res‐
u otros vehículos chocaran, lo que ló‐ paldos de los asientos traseros no
gicamente podría ocasionar daños en deben estar inclinados hacia de‐
el vehículo. No lleve nunca objetos lante.
más altos o más largos de lo que per‐ ■ La carga no debe sobresalir por en‐
mite el portaequipajes de techo de su cima del borde superior de los res‐
vehículo. paldos.
Para el vehículo, la carga máxima (in‐ ■ No coloque objetos sobre la cu‐
cluye el peso de la baca) del porta‐ bierta del compartimento de carga
equipajes de techo es de 50 kg. No ni en el tablero de instrumentos; no
supere la capacidad máxima del ve‐
hículo cuando lo cargue.
62 Portaobjetos

tape el sensor situado en la parte ■ Conducir con carga en el techo au‐


superior del tablero de menta la sensibilidad del vehículo
instrumentos. a los vientos laterales y tiene un
■ La carga no debe obstaculizar el efecto negativo sobre la maniobra‐
accionamiento de los pedales, el bilidad debido a la elevación del
freno de estacionamiento o la pa‐ centro de gravedad. Distribuya la
lanca selectora, ni impedir la liber‐ carga uniformemente y asegúrela
tad de movimientos del conductor. con correas de sujeción. Ajuste la
No se deben dejar objetos sueltos presión de los neumáticos y la ve‐
en el habitáculo. locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
■ No conduzca con el compartimento a apretar las correas con frecuen‐
de carga abierto. cia.
■ La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 170) y el peso en vacío.
Para conocer el peso en vacío en
detalle, consulte el apartado de da‐
tos técnicos.
El peso en vacío incluye los pesos
calculados para el conductor
(68 kg), el equipaje (7 kg) y todos
los líquidos (depósito lleno al
90 %).
El equipamiento opcional y los ac‐
cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
Instrumentos y mandos 63

Instrumentos Mandos Atención


y mandos Ajuste del volante Si el eje de la columna de la direc‐
ción sufre un fuerte impacto
cuando se ajusta el volante o con
Mandos ........................................ 63 la palanca bloqueada, se pueden
Testigos luminosos ocasionar daños en los compo‐
e indicadores ............................... 69 nentes del volante.
Ordenador de a bordo ................. 77
Mandos en el volante

Desbloquee la palanca, ajuste el


volante, luego enclave la palanca
y asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado.

El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
64 Instrumentos y mandos

Hay más información disponible en el Limpia/lavaparabrisas Función de niebla


manual del sistema de infoentreteni‐ Para accionar el limpiaparabrisas una
miento. Limpiaparabrisas vez en caso de lluvia ligera o niebla,
mueva una vez la palanca del limpia/
Bocina lavaparabrisas hacia la posición INT
y suéltela.
La palanca volverá automáticamente
a su posición normal cuando la
suelte. Los limpiadores se accionarán
un ciclo de lavado.

Para accionar los parabrisas, ponga


el encendido en ON y mueva la pa‐
Pulse j. lanca del limpia/lavaparabrisas hacia
arriba.
OFF = Sistema apagado.
INT = Funcionamiento intermi‐
tente.
LO = Barrido continuo a velocidad
lenta.
HI = Barrido continuo a velocidad
rápida.
Instrumentos y mandos 65

Atención
Lavaparabrisas
9 Advertencia
Si la visión del conductor no es No pulverice líquido de lavado so‐
clara se puede producir un acci‐ bre el parabrisas a temperaturas
dente y ocasionar lesiones perso‐ bajo cero. A temperaturas bajo
nales y daños en el vehículo cero, el uso del lavaparabrisas
u otras propiedades. puede provocar un accidente por‐
No utilice los limpiaparabrisas si el que el líquido de lavado puede for‐
parabrisas está seco u obstruido mar hielo en el parabrisas y obs‐
con nieve o hielo, por ejemplo. Si truir su visión.
utiliza los limpiaparabrisas en un
parabrisas obstruido, se pueden Limpia/lavaluneta
dañar las escobillas, el motor y el
cristal. Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
Con tiempo frío, compruebe que quido de lavado sobre el parabrisas
las escobillas no estén pegadas y el limpialuneta se realiza el barrido
por congelación al parabrisas. Si varias veces.
utiliza el limpialuneta con la esco‐
billa congelada, puede dañar su Atención
motor.
No accione el lavaparabrisas con‐
tinuamente durante más de unos
segundos, ni cuando el depósito
del líquido de lavado esté vacío.
Esto podría provocar el sobreca‐
lentamiento del motor del lavalu‐ Para poner en marcha el limpiador
neta y reparaciones costosas. y el lavador traseros, mueva la pa‐
lanca hacia el panel de instrumentos.
66 Instrumentos y mandos

Si la mueve una vez, el limpiador se El líquido de lavado puede formar


activará de forma continua a veloci‐ Atención
hielo en una luneta del portón tra‐
dad lenta. Para pulverizar líquido de sero helada y obstruir su visión.
lavado, mueva la palanca otra vez. Si la visión del conductor no es
clara se puede producir un acci‐ No utilice el lavaluneta continua‐
dente y ocasionar lesiones perso‐ mente durante más de unos se‐
nales y daños en el vehículo gundos o cuando el depósito del
u otras propiedades. líquido de lavado esté vacío. Esto
No utilice el limpialuneta trasero si podría provocar el sobrecalenta‐
la luneta del portón trasero está miento del motor del lavaluneta
seca u obstruida con nieve o hielo, y reparaciones costosas.
por ejemplo.
El uso del limpialuneta sobre una Reloj
luneta obstruida puede dañar las
escobillas, el motor y el cristal.
Con tiempo frío, compruebe que la
escobilla no esté pegada por con‐
gelación a la luneta. Si utiliza el
limpialuneta con la escobilla con‐
gelada, puede dañar su motor.
No pulverice líquido de lavado so‐
bre la luneta trasera a temperatu‐
ras bajo cero.
Caliente la luneta trasera antes de
accionar el lavaluneta del portón
trasero. La hora se muestra en el cuadro de
instrumentos.
Instrumentos y mandos 67

Ajuste de la hora Hay una toma de corriente de 12 V Encendedor de cigarrillos


Pulse el botón CLOCK del cuadro de situada en la consola delantera.
instrumentos durante más de El consumo máximo no debe exceder
1 segundo. Cuando la hora parpa‐ los 120 vatios.
dee, ajuste la hora con el botón Las tomas de corriente se desactivan
CLOCK. al desconectar el encendido.
Después, durante un segundo, par‐ Además, las tomas de corriente se
padearán automáticamente los minu‐ desactivan también si la tensión de la
tos y podrá ajustarlos con el botón batería es baja.
CLOCK.
No conecte accesorios de suministro
La configuración finalizará unos se‐ de corriente, como pueden ser dispo‐
gundos después de introducir los da‐ sitivos de carga eléctrica o baterías.
tos sin que tenga que hacer nada.
Para no dañar el enchufe, no utilice
conectores inadecuados. Para poner en marcha el encendedor
Tomas de corriente de cigarrillos, ponga el interruptor de
encendido en ACC u ON y pulse el
encendedor hasta el fondo.
El encendedor saltará automática‐
mente cuando esté listo.
68 Instrumentos y mandos

Atención 9 Advertencia Atención


Si el encendedor se sobrecalienta, En verano, si deja una sustancia El interior de un encendedor en
se puede dañar la pieza interior explosiva inflamable, como un en‐ uso puede ponerse muy caliente.
y el propio encendedor. cendedor desechable, en el inte‐ No toque el interior del encende‐
No mantenga pulsado el encen‐ rior del vehículo, puede explotar dor ni permita que los niños lo uti‐
dedor mientras se está calen‐ y causar un incendio debido al au‐ licen o jueguen con él.
tando. Esto puede ocasionar que mento de temperatura en el habi‐
táculo y el compartimento de Este metal caliente puede ocasio‐
el encendedor se sobrecaliente. nar lesiones personales y dañar el
carga. Asegúrese de no dejar ni
La utilización de un encendedor guardar sustancias explosivas in‐ vehículo u otras propiedades.
defectuoso puede ser peligrosa. flamables en el interior del ve‐
Si el encendedor calentado no hículo. Ceniceros
salta en 25 segundos, sáquelo
y recurra a un taller para que lo re‐
paren. Le recomendamos que Atención
acuda a su taller autorizado.
Puede ocasionar lesiones perso‐ La toma del encendedor de ciga‐
nales o daños en el vehículo. rrillos sólo debería utilizarse con
dicho encendedor. Si se conectan
otros adaptadores de corriente de
12 V a la toma del encendedor, se
puede fundir el fusible o causar al‐
gún potencial incidente térmico.
Instrumentos y mandos 69

Atención Testigos luminosos Cuentakilómetros


e indicadores
Los cigarrillos y otros productos de
fumar se pueden incendiar. Velocímetro
No deposite papeles ni otros ele‐
mentos inflamables en el ceni‐
cero.
Un fuego en el cenicero puede
ocasionar lesiones personales
o daños a su vehículo o a otras
propiedades.

El cenicero portátil se puede colocar


en los portavasos. El cuentakilómetros muestra la dis‐
Para abrir el cenicero, levante con tancia recorrida por el automóvil en
cuidado su tapa. Después de usarlo, kilómetros o millas.
ciérrela bien. Hay dos cuentakilómetros parciales
Indica la velocidad del vehículo.
Para vaciar el cenicero cuando lo independientes, que miden las dis‐
quiera limpiar, gire un poco la parte tancias que el vehículo ha recorrido
superior del cenicero a la izquierda desde el último reinicio.
y desmóntelo. El cuentakilómetros parcial A y el B se
seleccionan con el botón TRIP.
Nota
Para poner a cero cada uno de los
cuentakilómetros parciales, man‐
tenga pulsado el botón TRIP del
cuadro durante más de 2 segundos.
70 Instrumentos y mandos

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible 9 Peligro


Antes de repostar, pare el ve‐
hículo y apague el motor.

Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
Indica las revoluciones por minuto del Muestra el nivel de combustible en el prueba funcional.
motor. depósito. Los colores de los testigos de control
Conduzca en los regímenes más ba‐ Nunca debe agotar el depósito. significan lo siguiente:
jos del motor en cada marcha tanto Debido al combustible que queda en Rojo = Peligro, recordatorio im‐
como sea posible. el depósito, la cantidad requerida portante
para llenar el depósito puede ser in‐ Amarillo = Aviso, información, ave‐
ferior a la capacidad especificada. ría
Verde = Confirmación de activa‐
El movimiento del combustible dentro ción
del depósito hace que la aguja del in‐ Azul = Confirmación de activa‐
dicador de combustible cambie de ción
posición cuando frena, acelera o gira.
Instrumentos y mandos 71

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


72 Instrumentos y mandos

Testigos de control en la Sustitución de bombillas 3 142, fusi‐ 3. Si el vehículo avanza más de


consola central bles 3 147, intermitentes 3 82. 250 m o si la velocidad supera los
22 km/h sin abrocharse el cintu‐
rón de seguridad, el testigo de
Recordatorio del cinturón control parpadeará y sonará un
de seguridad aviso acústico durante
100 segundos.
Recordatorio del cinturón de 4. Al cabo de 100 segundos, el tes‐
seguridad en los asientos tigo permanecerá encendido
delanteros hasta que el cinturón de seguri‐
dad esté abrochado y el aviso
<Tipo 1> acústico cesará.
X para el asiento del conductor, se
enciende o parpadea en rojo. <Tipo 2>
k para el asiento del acompañante, X para el asiento del conductor, se
se enciende o parpadea en rojo enciende o parpadea en rojo.
Intermitentes cuando el asiento está ocupado. 1. Cuando se ha conectado el en‐
O parpadea en verde. 1. Después de desconectar el en‐ cendido con el cinturón de segu‐
cendido, el testigo de control se ridad del conductor sin abrochar,
Parpadea enciende hasta que se abrocha el el testigo empieza a parpadear
El testigo de control parpadea cinturón de seguridad. durante 20 segundos y luego se
cuando están conectados los intermi‐ enciende hasta que el cinturón de
2. Después de arrancar el motor, el seguridad esté abrochado.
tentes o las luces de emergencia. testigo de control parpadea du‐
rante 100 segundos y luego se En algunos modelos también
Parpadeo rápido enciende de forma continua hasta puede sonar un aviso acústico du‐
Fallo de un intermitente o del fusible que se abrocha el cinturón de se‐ rante 6 segundos, que empieza
correspondiente. guridad. 8 segundos después de conectar
el encendido.
Instrumentos y mandos 73

2. Después de circular Esta reacción se producirá aun‐ Airbags y pretensores de


50 segundos con el cinturón de‐ que no haya nadie en los asien‐
sabrochado, si el vehículo recorre tos. cinturones
más de 250 m o la velocidad es 2. Si la velocidad del vehículo es su‐ v se enciende en rojo.
superior a 22 km/h, el testigo par‐ perior a 10 km/h con todas las Al conectar el encendido, el testigo de
padeará de nuevo durante puertas cerradas, los testigos de control se ilumina durante unos se‐
35 segundos y luego se encen‐ los cinturones de seguridad trase‐ gundos. Si no se enciende, no se
derá hasta que el cinturón de se‐ ros desabrochados se encende‐ apaga después de unos segundos
guridad esté abrochado. rán durante 35 segundos y luego o si se enciende mientras se con‐
En algunos modelos también se apagarán, estén los asientos duce, hay una avería en el sistema de
puede sonar el aviso acústico traseros ocupados o no. Si se airbags. Los sistemas podrían no dis‐
mientras parpadea el testigo du‐ abrocha uno de los cinturones de pararse en caso de accidente.
rante 35 segundos. seguridad trasero, el otro testigo Las averías del vehículo y la activa‐
de cinturón desabrochado volverá ción de los pretensores de los cintu‐
Estado del cinturón de a encenderse durante rones de seguridad o los airbags se
seguridad en los asientos 35 segundos y luego se apagará. indica mediante la iluminación per‐
traseros 3. Si se desabrocha uno de los cin‐ manente del testigo v.
X para los asientos traseros se en‐ turones de seguridad traseros
ciende o parpadea en rojo. cuando la velocidad del vehículo 9 Advertencia
1. Cuando el motor está en marcha es superior a 10 km/h y todas las
con todas las puertas cerradas puertas están cerradas, el testigo Haga subsanar la causa de la ave‐
y la velocidad del vehículo es in‐ del cinturón parpadeará hasta ría en un taller inmediatamente.
ferior a 10 km/h, se encienden los que el cinturón de seguridad esté
testigos de los cinturones de se‐ abrochado y el aviso acústico so‐ Pretensores de cinturones, sistema
guridad traseros hasta que los nará 4 veces. de airbags 3 37, 3 41.
cinturones estén abrochados. Cinturón de seguridad de tres puntos
3 39.
74 Instrumentos y mandos

Desactivación de los Testigo de averías (MIL) Se ilumina después de conectar el


encendido si el freno de estaciona‐
airbags Z se enciende en amarillo. miento manual está accionado. Freno
d se enciende en amarillo. Se ilumina al conectar el encendido de estacionamiento 3 125.
Cuando este testigo de control se en‐ y se apaga poco después de arrancar
el motor.
ciende, indica que el airbag del acom‐ Sistema antibloqueo de
pañante está activado.
Sistema de frenos frenos (ABS)
c se enciende en amarillo.
u se enciende en amarillo.
Cuando este testigo de control se en‐ 4 se enciende en rojo.
Se ilumina durante unos segundos
ciende, indica que el airbag del acom‐ Se enciende con el freno de estacio‐ después de conectar el encendido.
pañante está desactivado. namiento suelto si el nivel del líquido El sistema está operativo cuando se
Desactivación de los airbags 3 45. de frenos es demasiado bajo o si hay apaga el testigo de control.
una avería del sistema de frenos. Lí‐
quido de frenos 3 139. Si transcurridos unos segundos el
Sistema de carga testigo no se apaga, o si se enciende
durante la marcha, hay una avería en
p se enciende en rojo. 9 Advertencia
el sistema ABS. El sistema de frenos
Se ilumina al conectar el encendido del vehículo sigue estando operativo
y se apaga poco después de arrancar No conduzca con el testigo del sis‐
tema de frenos encendido. pero sin la regulación del ABS.
el motor.
Esto puede significar que los fre‐ Sistema antibloqueo de frenos
Si se enciende con el motor en nos no funcionan correctamente. 3 124.
marcha Conducir con los frenos averiados
Detenga el vehículo y pare el motor. puede provocar una colisión que Caja de cambios
La batería no se carga. La refrigera‐ cause lesiones personales y da‐
ción del motor puede estar interrum‐ ños al vehículo y a otras propie‐ Pantalla indicadora del cambio
pida. dades. A/T se enciende en rojo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Instrumentos y mandos 75

Cuando se conecta el encendido, se directa desconectada se apagará Control electrónico de


ilumina durante unos 3 segundos y se activará la función de superdi‐
y luego debería apagarse para con‐ recta. estabilidad desactivado
firmar que el cambio automático está a parpadea en amarillo.
operativo.
Control electrónico de El sistema está desactivado.
Atención estabilidad
b se enciende o parpadea en amari‐ Temperatura del
Si no se enciende, si no se apaga llo. refrigerante del motor
después de unos 3 segundos, o si
W se enciende en rojo.
parpadea o se enciende durante Se enciende
la marcha, significa que existe una Hay una avería en el sistema. Se La luz indica que el refrigerante del
anomalía en el sistema. puede continuar conduciendo. Sin motor se ha sobrecalentado.
Consulte a un taller para reparar el embargo, la estabilidad de marcha Si ha utilizado el vehículo en condi‐
problema lo antes posible. Le re‐ puede empeorar dependiendo del es‐ ciones de conducción normales,
comendamos que acuda a su ta‐ tado de la calzada. debe apartarse de la carretera, dete‐
ller autorizado Chevrolet. Haga subsanar la causa de la avería ner el vehículo y dejar el motor al ra‐
en un taller. lentí durante unos minutos.
Superdirecta Si la luz no se apaga, debe desco‐
desconectada Parpadea nectar el motor y ponerse en contacto
Intervención activa del sistema. con un taller lo antes posible. Le re‐
X se enciende en amarillo. Puede reducirse la potencia del mo‐ comendamos que se ponga en con‐
Este testigo se enciende cuando se tor y el vehículo puede frenarse un tacto con un taller autorizado.
cancela la función de superdirecta. poco automáticamente.
Si pulsa de nuevo el botón de super‐ Control electrónico de estabilidad Presión de aceite del
directa situado en el mando de la pa‐ 3 125. motor
lanca selectora, el testigo de super‐
I se enciende en rojo.
76 Instrumentos y mandos

Se ilumina al conectar el encendido


y se apaga poco después de arrancar 9 Advertencia Atención
el motor.
Con el motor apagado, será nece‐ No permita que el vehículo se
Si se enciende con el motor en saria una fuerza considerable‐ quede sin combustible.
mente mayor para frenar y girar el
marcha Esto puede dañar el catalizador.
volante.
Atención No saque la llave hasta que el ve‐ Catalizador 3 116.
hículo esté parado; de lo contrario,
la columna de la dirección se po‐
La lubricación del motor puede es‐
dría bloquear de forma inespe‐ Luz de carretera
tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el rada. C se enciende en azul.
bloqueo de las ruedas motrices. Se enciende cuando está conectada
Compruebe el nivel de aceite antes la luz de carretera y cuando se accio‐
Si la luz de advertencia de presión de de recurrir a la ayuda de un taller. nan las ráfagas. Luz de carretera/luz
aceite del motor se enciende mien‐ Aceite del motor 3 133. de cruce 3 80.
tras se conduce, apártese de la ca‐
rretera, detenga el vehículo y com‐ Nivel de combustible bajo Luces antiniebla
pruebe el nivel de aceite.
Y se enciende en amarillo. > se enciende en verde.
Se enciende cuando el nivel en el de‐ Se enciende cuando están conecta‐
pósito de combustible es demasiado dos los faros antiniebla 3 83.
bajo.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está conectado
el piloto antiniebla 3 83.
Instrumentos y mandos 77

Advertencia de velocidad Ordenador de a bordo Distancia de conducción con el com‐


bustible restante → Velocidad media
W se enciende en amarillo. → Tiempo de conducción → Tempe‐
Si la velocidad del vehículo supera ratura ambiente → Distancia de con‐
los 120 km/h, el aviso acústico de ex‐ ducción con el combustible restante.
ceso de velocidad sonará durante
unos segundos y la luz de adverten‐ Distancia de conducción con el
cia de exceso de velocidad parpa‐ combustible restante
deará de forma continua.
Si detecta un sonido o una luz de ad‐
vertencia, reduzca la velocidad del
vehículo a menos de 120 km/h y se
detendrán.

Puerta abierta El ordenador de a bordo suministra al


b se enciende en rojo. conductor información útil como la
Se enciende cuando se abre una distancia que se puede recorrer con
puerta o el portón trasero. el combustible que queda, la tempe‐
ratura ambiente, la velocidad media
y el tiempo de conducción.
Cada vez que pulse el botón MODE Este modo indica la distancia esti‐
del cuadro de instrumentos, la panta‐ mada que se puede recorrer hasta
lla cambiará en el siguiente orden: que se agote el combustible que
queda en el depósito.
El margen de distancia es de
50~999 km.
78 Instrumentos y mandos

El ordenador de a bordo es capaz de Velocidad media Tiempo de conducción


registrar el combustible repostado
a partir de 4 litros.
Si echa combustible con la batería
desconectada o el vehículo inclinado,
es posible que el ordenador de
a bordo no muestre los valores co‐
rrectos.
Cuando la distancia de conducción
con el combustible restante es infe‐
rior a 50 km, aparecerá "---" parpa‐
deando.
La distancia puede variar en función
de la forma de conducir.
Este modo indica la velocidad media. Este modo muestra el tiempo total de
Nota La velocidad media tiene en cuenta el conducción.
Como dispositivo auxiliar, la infor‐ tiempo que el motor está en marcha, Para poner a cero el tiempo de con‐
mación del ordenador de a bordo aunque no se conduzca el vehículo. ducción, pulse el botón MODE du‐
puede variar respecto a la distancia rante más de 1 segundo.
real que se puede recorrer con el El margen de velocidad media es
combustible restante según las cir‐ 0~180 km/h. El tiempo de conducción se acumula
cunstancias. con el motor en marcha, aunque no
se conduzca el vehículo.
La distancia que se puede recorrer
con el combustible restante puede El tiempo de conducción se pondrá
variar según el conductor, la carre‐ a 0:00 después de mostrar 99:59.
tera y la velocidad del vehículo, ya
que se calcula en función del rendi‐
miento del combustible, que es cam‐
biante.
Instrumentos y mandos 79

Temperatura ambiente Nota


La distancia que se puede recorrer
con el combustible restante, la velo‐
cidad media y la temperatura am‐
biente pueden diferir de los valores
reales en función de las condiciones
de conducción, el estilo de conduc‐
ción o la velocidad del vehículo.

Este modo indica la temperatura am‐


biente.
La gama de temperatura es
-30~70°C.
La temperatura ambiente no cambia
de forma inmediata como en un ter‐
mómetro normal, ya que mostraría
valores extraños mientras se con‐
duce.
La temperatura ambiente indicada
puede ser distinta de la temperatura
real a causa de las condiciones de
conducción.
80 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior 8: Se encienden las luces traseras,


las luces de la matrícula y las luces
del panel de instrumentos.
Conmutador de las luces
9: Se encienden las luces de cruce
Iluminación exterior ...................... 80 Mandos de las luces exteriores y todas las luces mencionadas más
Iluminación interior ....................... 83 arriba.
Características de la Los faros se apagarán automática‐
iluminación ................................... 84 mente si se abre la puerta del con‐
ductor después de girar el interruptor
de encendido a LOCK.

Luz de carretera

Apague y encienda las luces delan‐


teras y traseras, gire el extremo de la
palanca del conmutador combinado.
El conmutador de las luces tiene tres
posiciones que activan varias luces
del siguiente modo:
OFF: Todas las luces están apaga‐
das. Para cambiar de luz de cruce a luz de
carretera, pulse la palanca.
Iluminación 81

Para cambiar a luz de cruce, vuelva Ráfagas Regulación del alcance de


a pulsar o tirar de la palanca.
los faros
Nota
El testigo de la luz de carretera se
enciende cuando está activada la
luz de carretera o de largo alcance.

9 Advertencia
Cambie siempre la luz de carre‐
tera a la luz de cruce cuando se
aproximen vehículos de frente
o cuando tenga vehículos delante.
La luz de carretera puede deslum‐
brar temporalmente a otros con‐ La palanca volverá a la posición nor‐
ductores, lo que podría provocar mal cuando la suelte. Las luces de Para adaptar el alcance de los faros
una colisión. carretera estarán encendidas mien‐ a la carga del vehículo y evitar el des‐
tras sujete la palanca del conmutador lumbramiento: gire el mando ? a la
combinado hacia usted. posición requerida.
0 = Asientos delanteros ocupados
1 = Todos los asientos ocupados
2 = Todos los asientos ocupados
y carga en el compartimento de
carga
3 = Asiento del conductor ocupado
y carga en el compartimento de
carga
82 Iluminación

Faros en viajes al Luces de emergencia Señalización de giros


extranjero y cambios de carril
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Haga regular los faros en un taller.

Se accionan con el botón ¨.


Luces de circulación
Pulse el botón para activar las luces Palanca = Intermitente derecho
diurna de emergencia. hacia
La luz diurna aumenta la visibilidad Para apagarlas, pulse de nuevo el arriba
del vehículo durante el día. botón. Palanca = Intermitente izquierdo
Las luces traseras no se encienden. hacia
abajo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Iluminación 83

Faros antiniebla Piloto antiniebla Iluminación interior


Control de la iluminación
del tablero de
instrumentos

Para encender las luces antiniebla, Para encender el piloto antiniebla,


asegúrese de que están puestas las gire el extremo de la palanca del lim‐
luces de cruce. piaparabrisas con las luces de cruce
Ponga el aro que hay en el centro de encendidas.
la palanca del conmutador combi‐ Para apagarlo, gire otra vez el ex‐
nado en ON. tremo de la palanca. Gire el mando y manténgalo hasta
obtener el brillo deseado.
Para apagar las luces antiniebla,
ponga el aro en la posición OFF. Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.
84 Iluminación

Luces interiores Nota


La batería se puede descargar si las
Características de la
Luz de cortesía luces se mantienen encendidas du‐ iluminación
rante mucho tiempo.
Protección contra
9 Advertencia descarga de la batería
Evite usar las luces de cortesía Desconexión de las luces
mientras conduce en la oscuridad. eléctricas
Un habitáculo iluminado reduce la Para que la batería no se descargue,
visibilidad en la oscuridad y podría si abre la puerta del conductor con el
dar lugar a una colisión. encendido en LOCK o ACC, algunas
luces se apagarán automáticamente.
Las luces de cortesía no se encende‐
rán con esta función.
Accione el interruptor basculante:
§ = siempre encendida hasta que
se apague manualmente.
w = se enciende automáticamente
cuando abre una puerta y se
apaga cuando se cierran todas
las puertas.
⃒ = siempre apagada, aunque to‐
das las puertas estén abiertas.
Sistema de infoentretenimiento 85

Sistema de Introducción ◆ Modo CD USB


- [#1 DIR]: activa o desactiva el
infoentretenimiento Hay tres placas frontales diferentes, modo de reproducción de direc‐
denominadas tipo 1, tipo 2 y tipo 3. torios
- [#2 RPT]: activa o desactiva el
Introducción ................................. 85 Resumen de los modo de repetición.
Radio ........................................... 95 - [#3 RDM]: activa o desactiva
elementos de control el modo de reproducción alea‐
Reproductores de audio .............. 97
toria.
Entrada AUX .............................. 100 Tipo 1
- [#4 INT]: activa o desactiva el
modo de reproducción del inicio
de pistas
2. RANURA DE CD
3. [EJECT]
◆ Expulsa el disco del lector de
CD.
4. [SCAN/AST]
1. [PRESET] #1~#6 ◆ Pulsación breve: Exploración
◆ Modo de radio de emisoras de radio
- Pulsación breve: Sintoniza la ◆ Pulsación larga: Función de al‐
emisora guardada en la memo‐ macenamiento automático,
ria de emisoras. búsqueda y memorización de
las 12 mejores emisoras
- Pulsación larga: Guarda la
emisora sintonizada en la me‐
moria.
86 Sistema de infoentretenimiento

5. [SOUND] - Pulsación larga: Sintonización ◆ Modo de radio


◆ Ajuste de bajos/altos/fusión/ continua - Pulsación breve: busca la si‐
balance/ecualizaciones prede‐ ◆ Modo CD USB guiente emisora de radio
finidas - Pulsación breve: Reproduc‐ ◆ Modo CD USB
6. Aux Socket ción de pista o archivo nuevo - Va al siguiente directorio
◆ Entrada de señal de sonido es‐ - Pulsación larga: Avance rá‐ cuando reproduce un CD
téreo pido 13. [SEEK DOWN]
7. [AUX] 10. [VOLUME] ◆ Modo de radio
◆ Selección de modo auxiliar ◆ Ajuste de volumen - Pulsación breve: busca la emi‐
8. [TUNE DOWN] ◆ Ajuste del tono con el modo de sora de radio anterior
◆ Modo de radio control de tonos ◆ Modo CD USB
- Pulsación breve: sintonización 11. [POWER] - Va al directorio anterior
paso a paso hacia atrás ◆ Con la radio encendida: cuando reproduce un CD
- Pulsación larga: Sintonización - Pulsación breve: Activa/ 14. [USB]
continua hacia atrás desactiva el modo de silencio ◆ Selección de modo USB
◆ Modo CD USB - Pulsación larga: Apaga/ ◆ Función de pausa USB de la re‐
- Pulsación breve: reproducción enciende la radio producción USB
de pista o archivo anterior ◆ Con la radio apagada: 15. USB SOCKET
- Pulsación larga: Retroceso rá‐ - Si pulsa el botón de encen‐ ◆ Puerto USB
pido dido, la radio se pondrá en mar‐
cha 16. [BAND]
9. [TUNE UP]
12. [SEEK UP] ◆ Selección de modo de radio
◆ Modo de radio
◆ Modo de radio
- Pulsación breve: sintonización
paso a paso hacia delante - Pulsación breve: selección de
banda de radio AM o FM
Sistema de infoentretenimiento 87

17. [FAV/INFO]
◆ Modo de radio
- Pulsación breve: Selección de
página favorita
- Pulsación larga: Configura‐
ción
- Fav.Página 1~6 : Configura‐
ción de página favorita
- Página AST. On/Off : activa‐
ción/desactivación de memori‐
zación automática de página.
◆ Modo CD USB
- Pulsación breve: Pantalla de
información de la pista actual
18. [CD]
◆ Selección de modo de repro‐
ducción de CD
◆ Función de pausa de CD du‐
rante la reproducción de CD
88 Sistema de infoentretenimiento

Tipo 2
Sistema de infoentretenimiento 89

1. [PRESET] #1~#6 ◆ Pulsación breve: Exploración - Pulsación larga: Retroceso rá‐


◆ Modo de radio de emisoras de radio pido
- Pulsación breve: Sintoniza la ◆ Pulsación larga: Función de al‐ 9. [TUNE UP]
emisora guardada en la memo‐ macenamiento automático, ◆ Modo de radio
ria de emisoras. búsqueda y memorización de
las 12 mejores emisoras - Pulsación breve: sintonización
- Pulsación larga: Guarda la paso a paso hacia delante
emisora sintonizada en la me‐ 5. [SOUND]
- Pulsación larga: Sintonización
moria. ◆ Ajuste de bajos/altos/fusión/ continua
◆ Modo de CD balance/ecualizaciones prede‐
finidas ◆ Modo de CD
- [#1 DIR]: activa o desactiva el - Pulsación breve: Reproduc‐
modo de reproducción de direc‐ 6. Aux Socket
ción de pista o archivo nuevo
torios ◆ Entrada de señal de sonido es‐
téreo - Pulsación larga: Avance rá‐
- [#2 RPT]: activa o desactiva el pido
modo de repetición. 7. [AUX]
10. [VOLUME]
- [#3 RDM]: activa o desactiva ◆ Selección de modo auxiliar
el modo de reproducción alea‐ ◆ Ajuste de volumen
8. [TUNE DOWN]
toria. ◆ Ajuste del tono con el modo de
◆ Modo de radio control de tonos
- [#4 INT]: activa o desactiva el
modo de reproducción del inicio - Pulsación breve: sintonización 11. [POWER]
de pistas paso a paso hacia atrás
◆ Con la radio encendida:
2. RANURA DE CD - Pulsación larga: Sintonización
continua hacia atrás - Pulsación breve: Activa/
3. [EJECT] desactiva el modo de silencio
◆ Modo de CD
◆ Expulsa el disco del lector de - Pulsación larga: Apaga/
CD. - Pulsación breve: reproducción enciende la radio
de pista o archivo anterior
4. [SCAN/AST] ◆ Con la radio apagada:
90 Sistema de infoentretenimiento

- Si pulsa el botón de encen‐ ◆ Selección de modo de radio


dido, la radio se pondrá en mar‐ ◆ Modo de radio
cha
- Pulsación breve: selección de
12. [SEEK UP] banda de radio FM
◆ Modo de radio 16. [FAV/INFO]
- Pulsación breve: busca la si‐ ◆ Modo de radio
guiente emisora de radio
- Pulsación breve: Selección de
◆ Modo de CD página favorita
- Va al siguiente directorio - Pulsación larga: Configura‐
cuando reproduce un CD ción
13. [SEEK DOWN] - Fav.Página 1~6 : Configura‐
◆ Modo de radio ción de página favorita
- Pulsación breve: busca la emi‐ - Página AST. On/Off : activa‐
sora de radio anterior ción/desactivación de memori‐
◆ Modo de CD zación automática de página.
- Va al directorio anterior ◆ Modo de CD
cuando reproduce un CD - Pulsación breve: Pantalla de
14. [AM] información de la pista actual
◆ Selección de modo de radio 17. [CD]
◆ Modo de radio ◆ Selección de modo de repro‐
ducción de CD
- Pulsación breve: selección de
banda de radio AM ◆ Función de pausa de CD du‐
rante la reproducción de CD
15. [FM]
Sistema de infoentretenimiento 91

Tipo 3
92 Sistema de infoentretenimiento

1. [PRESET] #1~#6 5. [SOUND] - Pulsación larga: Sintonización


◆ Modo de radio ◆ Ajuste de bajos/altos/fusión/ continua
- Pulsación breve: Sintoniza la balance ◆ Modo de cinta
emisora guardada en la memo‐ 6. Aux Socket - Pulsación breve: Avance rá‐
ria de emisoras. ◆ Entrada de señal de sonido es‐ pido
- Pulsación larga: Guarda la téreo 10. [VOLUME]
emisora sintonizada en la me‐ 7. [AUX] ◆ Ajuste de volumen
moria.
◆ Selección de modo auxiliar ◆ Ajuste del tono con el modo de
◆ Modo de cinta control de tonos
8. [TUNE DOWN]
- [#1 U]: activación o desacti‐ 11. [POWER]
vación de la reducción de ruido ◆ Modo de radio
Dolby®-B. - Pulsación breve: sintonización ◆ Con la radio encendida:
- [#2 RPT]: activa o desactiva el paso a paso hacia atrás - Pulsación breve: Activa/
modo de repetición. - Pulsación larga: Sintonización desactiva el modo de silencio
2. PLETINA DE CINTAS continua hacia atrás - Pulsación larga: Apaga/
◆ Modo de cinta enciende la radio
3. [EJECT]
- Pulsación breve: Retroceso ◆ Con la radio apagada:
◆ Expulsa la cinta de la pletina.
rápido - Si pulsa el botón de encen‐
4. [SCAN/AST] dido, la radio se pondrá en mar‐
9. [TUNE UP]
◆ Pulsación breve: Exploración cha
de emisoras de radio ◆ Modo de radio
12. [SEEK UP]
◆ Pulsación larga: Función de al‐ - Pulsación breve: sintonización
paso a paso hacia delante ◆ Modo de radio
macenamiento automático,
búsqueda y memorización de - Pulsación breve: busca la si‐
las 12 mejores emisoras guiente emisora de radio
Sistema de infoentretenimiento 93

13. [SEEK DOWN] - ASON/OFF : activación/ men de la radio. Si pulsa este bo‐
◆ Modo de radio desactivación de memorización tón más de 1 segundo, la radio
automática de página disminuye el nivel de volumen
- Pulsación breve: busca la emi‐ gradualmente.
sora de radio anterior 17. [TAPE]
◆ Selección de modo de repro‐ 4. [SEEK]
14. [AM]
ducción de cintas 4.1. MODO DE RADIO
◆ Selección de modo de radio
◆ Función de retroceso del modo Pulse este botón para ir a la
◆ Modo de radio de reproducción de cintas siguiente emisora predefi‐
- Pulsación breve: selección de nida. Emisora favorita 1→2
banda de radio AM Mandos de audio en el volante →3 →4, etc.)
15. [FM] 1. [PWR] Pulse este botón más de
◆ Selección de modo de radio 1 segundo para buscar la si‐
Encendido: Pulse este botón.
guiente emisora.
◆ Modo de radio Apagado: Pulse este botón du‐
4.2. MODO CDP (tipo 1,2):
- Pulsación breve: selección de rante más de 1 segundo.
banda de radio FM Pulse este botón para ir a la
Silencio: Pulse este botón cuando
pista siguiente. (Pista 01→
16. [FAV] el aparato está encendido.
Pista 02→...)
◆ Modo de radio 2. [+]
Pulse este botón más de
- Pulsación breve: Selección de Pulse el botón [+] para subir el vo‐ 1 segundo para reproducir la
página favorita lumen. Si pulsa este botón, subirá pista en avance rápido.
- Pulsación larga: Configura‐ el volumen de la radio. Si pulsa
4.3. MODO DE CINTA (tipo 3):
ción este botón más de 1 segundo, la
radio aumenta el nivel de volumen Pulse este botón para repro‐
- Fav.Página 1~6 : Configura‐ gradualmente. ducir la pista en avance rá‐
ción de página favorita pido.
3. [-]
Pulse [-] para bajar el volumen. Si
pulsa este botón, bajará el volu‐
94 Sistema de infoentretenimiento

Pulse este botón durante FM→AM→(TAPE)→(AUX)→FM... cepción de la radio se vea afec‐


más de 1 segundo para acti‐ La radio omite el modo TAPE si no tada.
var la función de búsqueda hay ninguna cinta en ella. La radio Si esto ocurre, apague la radio
automática de música. omite el modo AUX si no hay en‐ y reinicie el sistema pulsando
5. [MODE] trada Aux en las conexiones de la [FAV]+[POWER]+[5]. Luego
Cuanto pulse este botón, el modo radio. vuelva a introducir el código AF.
de reproducción cambiará en el ◆ Rango de sintonización
siguiente orden. Manejo - AF1 [FM: 87.7 ~ 107.9 MHz /
<Tipo 1> AM: 530 ~ 1.710 KHz] :
FM→AM→(CDP)→(USB)→(AUX)→ Código AF América del Norte
FM... Si aparece "AF_" en la ventana, debe
escribir el código de la zona. - AF2 [FM: 87.5 ~ 108 MHz /
La radio omite el modo CDP si no AM: 522 ~ 1.629 KHz] :
hay ningún disco en ella. La radio Para escribir el código de la zona:
Asia-Pacífico, Oriente Medio,
omite el modo USB si no hay nin‐ 1. Ponga el encendido en la posición África
guna memoria USB en ella. de conexión o en accesorios.
- AF3 [FM: 87.7 ~ 107.9 MHz /
La radio omite el modo AUX si no 2. Pulse el mando de alimentación AM: 530 ~ 1.710 KHz] :
hay entrada Aux en las conexio‐ para encender el sistema.
nes de la radio. América del Sur
Aparecerá "AF_" en la pantalla.
<Tipo 2> - AF4 [FM: 87.5 ~ 108 MHz /
3. Escriba el código de frecuencia AM: 531 ~ 1.602 KHz] :
FM→AM→(CDP)→(AUX)→FM... de la zona ("area frequency" o AF)
La radio omite el modo CDP si no en la unidad con los botones pre‐ Corea, Asia
hay ningún disco en ella. La radio definidos.
omite el modo AUX si no hay en‐
Encendido/apagado
◆ Si no introduce correctamente Encendido:
trada Aux en las conexiones de la el código AF, es posible que se
radio. seleccione un margen de fre‐ Pulse [POWER] para encender la ra‐
<Tipo 3> cuencias incorrecto y que la re‐ dio.
Apagado:
Sistema de infoentretenimiento 95

Mantenga pulsado el botón de ali‐


mentación durante más de
Selección de ecualizaciones
predefinidas (salvo el tipo 3)
Radio
1 segundo para apagar la radio. Funciona prácticamente igual que el
ajuste de bajos pero hay que selec‐
Manejo
Silencio cionar el modo de ecualización pre‐ Radio AM-FM
Pulse [POWER] para silenciar el so‐ definida que corresponda.
nido con la radio encendida. Los modos de ecualizaciones prede‐ Selección de modo de radio
finidas son: → OFF → POP → Rock → Pulse [BAND] (tipo 1) / [FM] o [AM]
Ajuste de volumen Country → Voz → Jazz → Clásica → (tipo 2, 3) para seleccionar la radio
Gire el mando del volumen a la dere‐ Ninguno →... desde otro modo.
cha para subir el volumen.
Gire el mando del volumen a la iz‐ Cambio de banda
quierda para bajar el volumen. La banda cambia de AM a FM o vice‐
versa cada vez que se pulsa [BAND]
Ajuste del sonido (tipo 1) / [FM] o [AM] (tipo 2, 3).

Ajuste de bajos Sintonización manual


Pulse [SOUND] varias veces hasta Pulse [TUNE UP] o [TUNE DOWN]
que la radio muestre "BAS" y gire el para subir o bajar la frecuencia.
mando [VOLUME] a la derecha o iz‐ La frecuencia sube o baja un paso
quierda para subir o bajar los bajos. cada vez que pulsa [TUNE UP]/
[TUNE DOWN].
Ajuste de agudos, balance y fundidos
Funciona prácticamente igual que el Si el botón se mantiene pulsado, la
ajuste de bajos pero hay que selec‐ frecuencia aumenta o disminuye de
cionar el modo de tono correspon‐ forma continua.
diente.
96 Sistema de infoentretenimiento

Buscar hacia delante/detrás Selección de la emisora favorita y gire el botón [VOLUME] para selec‐
Pulse [SEEK UP]/[SEEK DOWN] Puede escuchar la emisora almace‐ cionar "AST.Page Off" o "ASOF"
para buscar la siguiente emisora o la nada en la lista de favoritas del si‐ (tipo 3).
anterior de forma automática. guiente modo:
1. Seleccione la página de favoritas
Recepción de radio
Memoria de emisoras favoritas En la recepción de radio, se pueden
pulsando [FAV/INFO] o [FAV]
Hay seis páginas de emisoras favori‐ (tipo 3). producir silbidos, ruidos, distorsiones
tas que pueden almacenar hasta 48 o fallos de recepción por:
emisoras, ya sean de AM o FM. 2. Pulse el número [PRESET #] en
que la emisora que desea está ■ las variaciones de la distancia
La emisora actual se puede guardar grabada. desde la emisora,
mediante el procedimiento siguiente: ■ la recepción múltiple debida a re‐
1. Busque la emisora o seleccione Función de almacenamiento flexiones,
manualmente la emisora en cues‐ automático
■ y las interferencias.
tión. Almacenamiento automático
2. Seleccione la página de favoritas Pulse el botón [SCAN/AST] durante Antena fija
pulsando [FAV/INFO] o [FAV] más de 1 segundo y la radio empe‐
(tipo 3). zará la función de almacenamiento
automático.
3. Mantenga pulsado el botón de
presintonía deseado durante más Eliminar una página de almacena‐
de 1 segundo. miento automático
Cuando se utiliza la función de alma‐
Con el procedimiento anterior puede
cenamiento automático, la radio crea
guardar hasta 48 emisoras en la me‐
unas páginas de almacenamiento au‐
moria de emisoras favoritas.
tomático.
Para eliminar la página correspon‐
diente, pulse [FAV/INFO] o [FAV]
(tipo 3) hasta que la radio muestre
"AST.Page On" o "ASON" (tipo 3)
Sistema de infoentretenimiento 97

Para desmontar la antena del techo,


gírela hacia la izquierda. Para montar
Reproductores de audio Si se reproduce un CD-R, la calidad
del sonido puede reducirse a causa
la antena del techo, gírela hacia la de la calidad del CD-R, del método de
derecha.
Reproductor de CD grabación, de la calidad de la música
Cuando se introducen CD, la radio grabada y de la forma en que se ha
Atención aparecerá en la pantalla y a medida manipulado el CD-R. Puede haber
que se cargan, se verá una compro‐ más saltos, problemas al encontrar
Asegúrese de desmontar la an‐ bación de archivos. pistas o dificultades para meter o sa‐
tena antes de entrar en algún lu‐ Cuando empiece la reproducción, car el disco. Si se producen estos
gar con techo bajo para evitar da‐ aparecerá en la pantalla la pista y el problemas, compruebe la superficie
ños. número de pista. inferior del CD. Si está dañada, por
Si utiliza túneles de lavado auto‐ ejemplo, con grietas, rayas o está
Si el encendido o la radio se apagan
mático con la antena montada, se rota, el CD no se reproducirá bien. Si
con un CD en el reproductor, éste se
pueden producir daños en la an‐ la superficie del CD está dañada, vea
quedará dentro. Cuando un CD está
tena o en el panel del techo. Ase‐ Cuidado de los CD para obtener más
en el reproductor y se conecta el en‐
gúrese de desmontar la antena información.
cendido, se tiene que encender de
antes de entrar en el túnel de la‐ nuevo la radio para que el CD actual Si no se detectan daños, intente me‐
vado automático. empiece a reproducirse. Cuando el ter un CD que sepa que funciona
encendido y la radio se encienden, el bien.
Apriete bien la antena y póngala recta CD empezará a reproducirse por el No ponga ninguna etiqueta en un CD,
para garantizar una buena recepción. punto en que se detuvo, si era la úl‐ ya que podría hacer que quedara
tima fuente de sonido seleccionada. atrapado en el reproductor. Si se
El reproductor de CD puede reprodu‐ graba un CD en un ordenador perso‐
cir los CD individuales más peque‐ nal y hay que identificarlo de algún
ños, de 3 pulgadas (8 cm de diáme‐ modo, escriba el título con un rotula‐
tro), con un anillo adaptador. Los CD dor en la parte superior del CD gra‐
normales y los pequeños se introdu‐ bado en lugar de pegar una etiqueta.
cen del mismo modo.
98 Sistema de infoentretenimiento

O pulse [CD] para reproducir el disco Carpeta siguiente/anterior (sólo con


Atención si hay seleccionado otro modo al me‐ discos de MP3/WMA)
ter el CD. Pulse [SEEK UP/SEEK DOWN] y la
Si añade una etiqueta a un CD, in‐ radio reproducirá la pista siguiente
serta más de un CD en la ranura EXPULSIÓN DE CD o la anterior.
al mismo tiempo, o intenta repro‐ Pulse [EJECT] para que el disco
ducir un CD arañado o dañado, salga de la radio. Saque el disco de RPT (Repetición)
podría causar daños en el repro‐ la radio. Pulse [2 RPT] y la radio repetirá de
ductor de CD. Cuando utilice el re‐ forma continua la reproducción de la
productor de CD, use sólo discos Pausa pista actual.
en buen estado, sin etiquetas pe‐ Pulse [CD] para detener la reproduc‐
gadas; cargue un CD cada vez Para cancelar la repetición, pulse de
ción mientras se lee un CD. nuevo [2 RPT].
y mantenga el reproductor de CD
y la ranura para CD libres de su‐ La palabra "PAUSE" parpadeará en
la pantalla. Pulse de nuevo [CD] para RDM (reproducción aleatoria)
ciedad, materiales extraños y lí‐
iniciar la reproducción. Pulse [3 RDM] y luego la radio repro‐
quidos.
ducirá las pistas aleatoriamente.
Pista siguiente/anterior Para cancelar esta función, pulse de
Introducción del disco Pulse [TUNE UP/TUNE DOWN] y la nuevo [3 RDM].
Meta un CD en una ranura de CD con radio reproducirá la pista siguiente
la etiqueta hacia arriba CD, el disco o la anterior. INT (reproducción del inicio de pistas)
entrará en la ranura automáticamente Pulse [4 INT] y la radio reproducirá los
y empezará a reproducirse. Avance/retroceso rápido primeros 10 segundos de la pista ac‐
Mantenga pulsado [TUNE UP/TUNE tual, saltará a la siguiente y hará lo
Selección del modo de DOWN] y la radio avanzará o retro‐ mismo repetidamente.
reproducción del CD cederá rápidamente.
Para cancelar esta función, pulse de
Meta un CD en el lector de CD y la
nuevo [4 INT].
radio entrará en el modo de repro‐
ducción.
Sistema de infoentretenimiento 99

Todos/Modo de directorio (sólo con Casete: Cambio de cara Pulse de nuevo el botón para detener
discos de MP3/WMA) Cuando escuche un casete, pulse esta función.
La repetición, la reproducción del ini‐ [TAPE] para cambiar de cara. Nota
cio de pistas y la reproducción alea‐ Cuando la cinta está totalmente re‐
toria funcionan en esta carpeta Auto Reverse
bobinada, se reproduce automática‐
cuando el "modo DIR" está activado. Cuando se acaba una cara de la
mente desde el principio de la
Pulse [1 DIR] para que la radio fun‐ cinta, la función de cambio de sentido
misma cara.
cione en el modo de directorio. automático (Auto Reverse) repro‐
duce automáticamente la otra cara de Búsqueda de música automática
Para cancelar esta función, pulse de la cinta. Pulse [SEEK UP] para ir rápidamente
nuevo [1 DIR]. al inicio de la siguiente selección.
Avance rápido
Pantalla de información de etiquetas Aparecerá "FF" y "AMS" en la panta‐
Pulse [TUNE UP] para avanzar rápi‐ lla.
ID3 (sólo con discos de MP3/WMA) damente hasta otra parte de la cinta.
Pulse [FAV/INFO] para que la radio Pulse de nuevo el botón para detener
muestre la información de etiquetas Aparecerá "FF" en la pantalla. esta función.
ID3 de los archivos actuales. Pulse de nuevo el botón para detener Pulse [SEEK DOWN] para ir rápida‐
esta función. mente al inicio de la selección actual.
Reproductor de casetes Nota Aparecerá "REW" y "AMS" en la pan‐
Cuando se llega al final de una cara talla.
Reproductor de cintas (tipo 3) de la cinta mediante el avance rá‐
Pulse de nuevo el botón para detener
Meta el casete con la cinta visible a la pido, la función “auto reverse” repro‐
duce automáticamente la otra cara esta función.
derecha.
de la cinta. Reducción de ruido Dolby®-B.
La cinta empezará a reproducirse
cuando esté dentro. Rebobinado Para reducir el ruido de fondo en cin‐
Si ya hay un casete en el reproductor, Pulse [TUNE DOWN] para retroceder tas con codificación Dolby pulse el
pulse [TAPE] para seleccionar ese rápidamente hasta otra parte de la botón 1.
modo. cinta.
Aparecerá "REW" en la pantalla.
100 Sistema de infoentretenimiento

El símbolo aparece en la pantalla


cuando la función de reducción de
Entrada AUX
ruido está activa.
Información general
Fabricado bajo licencia de Dolby La‐
boratories. Modo AUX
"Dolby" y el símbolo de la doble D son La radio tiene una entrada auxiliar
marcas registradas de Dolby Labora‐ (diámetro de 3,5 mm) situada en el
tories. lado derecho inferior de la carátula.
Función de repetición Modo de reproducción USB
Pulse el botón 2 RPT para escuchar (tipo 1)
de nuevo una selección.
Aparecerá "RPT" en la pantalla. Selección del modo de reproducción
USB
La selección actual se volverá a re‐
Pulse [USB] para seleccionar la re‐
petir.
producción de archivos de la memo‐
Pulse de nuevo el botón para detener ria USB desde otro modo.
esta función.
Introducción de la memoria USB
Meta una memoria USB en el puerto
USB y la radio reproducirá los archi‐
vos USB de forma automática.
Extracción de la memoria USB
Saque la memoria USB del puerto
USB con la mano.
* Otras funciones coinciden con el
modo CD.
Climatización 101

Climatización Sistemas de Temperatura


Ajuste la temperatura girando el
climatización mando.

Sistemas de climatización ......... 101 Sistema de calefacción Rojo = caliente


Azul = frío
Salidas de aire ........................... 111 y ventilación
La calefacción no será totalmente
Mantenimiento ........................... 112
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.

Distribución de aire
Seleccione la salida de aire girando el
mando del centro.

Mandos para la:


■ Temperatura
■ Distribución de aire
■ Velocidad del ventilador
■ Calefacción
■ Desempañado del parabrisas
■ Recirculación de aire 4
■ Luneta térmica trasera Ü 3 32.
102 Climatización

L = hacia la cabeza y los pies Calefacción Para obtener la calefacción máxima:


K = hacia los pies, con un poco de 1. Mueva la palanca de recirculación
aire dirigido hacia el parabri‐ Calefacción normal a la derecha para seleccionar el
sas, las ventanillas de las 1. Gire el mando de temperatura a la modo de recirculación.
puertas delanteras y las sali‐ zona roja para calentar.
das de aire. 2. Gire el mando de temperatura
2. Gire el mando de distribución de hasta el tope de la zona roja para
M = hacia la zona de la cabeza aire.
mediante salidas de aire regu‐ calentar.
lables 3. Gire el mando del ventilador hasta 3. Gire el mando del ventilador hasta
J = hacia el parabrisas y los pies, la velocidad deseada. la velocidad máxima.
con un poco de aire dirigido
hacia las ventanillas de las Calefacción máxima Descongelación del parabrisas
puertas delanteras y las sali‐ Utilice el modo de calefacción má‐
das de aire. xima para calentar rápidamente la
V = hacia el parabrisas y las ven‐ zona de los pasajeros.
tanillas de las puertas delan‐ No la utilice durante mucho tiempo.
teras, con un poco de aire di‐ Puede ocurrir un accidente porque se
rigido hacia las salidas de cargará el aire interior y los cristales
aire. se pueden empañar, causando una
pérdida de visibilidad del conductor.
Velocidad del ventilador Para desempañar los cristales, gire el
Ajuste el caudal de aire conectando mando de distribución del aire a V
la velocidad deseada del ventilador. y mueva la palanca de recirculación
hacia la izquierda para que entre aire
fresco en el vehículo.
1. Configure el modo de recircula‐
ción en el modo de aire exterior
y ponga el mando del distribuidor
de aire en DEFROST V.
Climatización 103

2. Gire el mando de temperatura a la Sistema de recirculación de


zona roja para que salga aire ca‐ 9 Advertencia
aire 4
liente.
Conducir con el modo de recircu‐
3. Ajuste el mando de regulación del lación conectado durante un pe‐
ventilador a la velocidad máxima ríodo prolongado puede provocar
para desempañar rápidamente. sueño. Cambie periódicamente al
4. Abra las salidas de aire según sea modo de aire exterior para permitir
necesario y oriéntelas hacia las la entrada de aire fresco.
ventanillas. En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco.
Atención En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
La diferencia entre el aire exterior del aire y se pueden empañar los
y la temperatura del parabrisas cristales. La calidad del aire del
puede hacer que el cristal se em‐ habitáculo disminuye; esto puede
pañe, lo que disminuye el campo El modo de recirculación de aire se hacer que los ocupantes se sien‐
de visión frontal. acciona con la palanca 4. tan mareados.
No utilice la posición PISO/DE‐
SEMPAÑAR J o DESEMPAÑAR
V en ambientes extremada‐
mente húmedos cuando el mando
de regulación de temperatura esté
situado en la zona azul.
Esto puede provocar un accidente
que puede dañar el vehículo
y ocasionar lesiones personales.
104 Climatización

Aire acondicionado ■ Velocidad del ventilador J = hacia el parabrisas y los pies,


■ Desempañado y descongelación con un poco de aire dirigido
hacia las ventanillas de las
9 Advertencia ■ Recirculación de aire 4 puertas delanteras y las sali‐
■ Refrigeración n das de aire.
No duerma en un vehículo con el
■ Luneta térmica trasera V = hacia el parabrisas y las ven‐
sistema de aire acondicionado
tanillas de las puertas delan‐
o de calefacción encendido.
Puede sufrir lesiones graves o fa‐ Temperatura teras, con un poco de aire di‐
Ajuste la temperatura girando el rigido hacia las salidas de
tales debido a una caída del con‐
mando. aire.
tenido de oxígeno del aire o de la
temperatura corporal. Rojo = caliente Velocidad del ventilador
Azul = frío
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire girando el
mando del centro.
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies, con un poco de
aire dirigido hacia el parabri‐
sas, las ventanillas de las
puertas delanteras y las sali‐
das de aire.
M = hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regu‐
Mandos para la: lables
■ Temperatura
■ Distribución de aire
Climatización 105

Desempañado del parabrisas Sistema de recirculación de


9 Advertencia
aire 4
Conducir con el modo de recircu‐
lación conectado durante un pe‐
ríodo prolongado puede provocar
sueño. Cambie periódicamente al
modo de aire exterior para permitir
la entrada de aire fresco.
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco.
En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
1. Configure el modo de recircula‐ cristales. La calidad del aire del
ción en el modo de aire exterior habitáculo disminuye; esto puede
El modo de recirculación de aire se hacer que los ocupantes se sien‐
y ponga el mando del distribuidor acciona con la palanca 4.
de aire en DEFROST V. tan mareados.
2. Conecte la refrigeración n. Refrigeración n
3. Seleccione la temperatura de‐ Se acciona con el botón n y sólo fun‐
seada. ciona con el motor y el ventilador en
4. Ajuste el mando del ventilador en marcha.
la velocidad deseada. El aire acondicionado refrigera y des‐
humidifica (seca) el aire en cuanto la
temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se
puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
106 Climatización

Si no es necesario refrigerar o des‐ Refrigeración normal 1. Accione el sistema de aire acon‐


humidificar el aire, desconecte la re‐ 1. Accione el sistema de aire acon‐ dicionado.
frigeración para ahorrar combustible. dicionado. 2. Mueva la palanca de recirculación
El aire acondicionado no funcionará 2. Gire el mando de temperatura a la a la derecha para seleccionar el
cuando el mando del ventilador esté zona azul para refrigerar. modo de recirculación.
en la posición de desconexión. 3. Gire el mando de distribución de 3. Gire el mando de temperatura
Aunque el aire acondicionado esté aire. hasta el tope de la zona azul para
encendido, si el mando de tempera‐ 4. Ajuste el mando del ventilador en refrigerar.
tura está en la zona roja, el vehículo la velocidad deseada. 4. Gire el mando del ventilador hasta
generará aire caliente. la velocidad máxima.
Para apagar el sistema de aire acon‐ Refrigeración máxima
dicionado, ponga el mando del venti‐
lador a 0.
Climatizador automático
electrónico
Atención
9 Advertencia
Utilice sólo el gas refrigerante ade‐
cuado. No duerma en un vehículo con el
sistema de aire acondicionado
o de calefacción encendido.
9 Advertencia Puede sufrir lesiones graves o fa‐
tales debido a una caída del con‐
Los climatizadores deben ser re‐ tenido de oxígeno del aire o de la
parados únicamente por personal temperatura corporal.
cualificado. Los métodos de repa‐ Para obtener la máxima refrigeración
ración incorrectos pueden ocasio‐ cuando hace calor y cuando el ve‐
nar lesiones personales. hículo ha estado al sol durante mucho
tiempo:
Climatización 107

n = activar o desactivar la refri‐ Nota


geración Mientras mantiene pulsado el botón
4 = recirculación de aire AUTO, gire el mando MODE más de
3 veces y podrá cambiar la unidad
Luneta térmica trasera Ü 3 32. de temperatura entre grados Celsius
En el modo automático, la velocidad y Fahrenheit.
del ventilador y la distribución de aire
regulan automáticamente el caudal Sensor de luz solar
de aire.

Mandos para la:


AUTO: modo automático, el sistema
selecciona automáticamente todos
los ajustes excepto la temperatura
Temperature: preselección de la tem‐
peratura deseada
Las siguientes funciones se pueden
adaptar de forma manual desacti‐ El sensor de luz solar se encuentra
vando el modo automático: delante de las salidas del desempa‐
El climatizador automático electró‐
Fan speed: caudal seleccionable nico sólo funciona plenamente con el ñador del parabrisas. Este sensor de‐
MODE: distribución de aire seleccio‐ motor en marcha. tecta la luz solar cuando está en el
nable modo AUTO.
V = desempañado y descongela‐
ción
0 = encender o apagar el sistema
108 Climatización

Nota Modo automático AUTO Preselección de la temperatura


Nunca tape el sensor de irradiación
solar para evitar que registre infor‐
mación errónea.
Sensor de temperatura

Ajuste básico para el máximo confort: Ajuste la temperatura al valor de‐


1. Pulse el botón AUTO, el aire seado girando el mando.
acondicionado se activa automá‐ Rojo = caliente
ticamente. Azul = frío
La información de la temperatura re‐ 2. Abra todas las salidas de aire. Si se ajusta la temperatura mínima, el
cogida en el interior del vehículo se 3. Ajuste la temperatura preselec‐ climatizador automático funciona a la
utiliza para establecer las necesida‐ cionada con el conmutador gira‐ máxima potencia de refrigeración.
des del sistema de ventilación torio derecho. Si se ajusta la temperatura máxima,
cuando funciona en el modo AUTO.
Todas las salidas de aire se accionan el climatizador automático funciona
Nota automáticamente en el modo auto‐ a la máxima potencia de calefacción.
No coloque pegatinas sobre el sen‐ mático. Por eso, las salidas de aire
sor de temperatura porque pertur‐ Para activar la refrigeración máxima,
deberían estar siempre abiertas. pulse el botón AUTO y ajuste la tem‐
bará su función.
peratura a LO. Luego se selecciona
Climatización 109

el modo de recirculación y la distribu‐ Ajustes manuales Para volver al modo automático:


ción de aire se cambia automática‐ Los ajustes del climatizador automá‐ Pulse el botón AUTO.
mente a M con la máxima velocidad tico se pueden cambiar activando los
del ventilador de refrigeración. botones y conmutadores giratorios Distribución de aire MODE
Para activar la calefacción máxima, del siguiente modo.
pulse el botón AUTO y ajuste la tem‐ Al cambiar un ajuste se desactivará el
peratura a HI. Luego se cambia el modo automático.
modo de recirculación a aire exterior
y la distribución de aire se cambia au‐ Velocidad del ventilador
tomáticamente a K, con la velocidad
del ventilador de calefacción a Auto
HI (nivel 7 de 8).

Desempañado
y descongelación de los
cristales V
1. Pulse el botón V. Gire el mando MODE una o más ve‐
2. La temperatura y la distribución ces para obtener el ajuste deseado.
de aire se ajustan automática‐ La distribución de aire se indica en la
mente y el ventilador funciona pantalla.
como mínimo al nivel 6 de 8 de
velocidad. Gire el conmutador giratorio iz‐
3. Para volver al modo automático: quierdo. En sentido horario para au‐
pulse el botón V o AUTO. mentar la velocidad del ventilador
y en sentido antihorario para dismi‐
Nota
nuirla.
El aire acondicionado puede no fun‐
cionar automáticamente en invierno.
110 Climatización

L = hacia la cabeza y los pies determinado. Por eso se puede con‐


K = hacia los pies, con un poco de densar agua que sale por debajo del 9 Advertencia
aire dirigido hacia el parabri‐ vehículo.
sas, las ventanillas de las En el modo de recirculación se re‐
Si no es necesario refrigerar o des‐ duce el intercambio de aire fresco.
puertas delanteras y las sali‐ humidificar el aire, desconecte la re‐
das de aire. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración para ahorrar combustible. frigeración, aumenta la humedad
M = hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regu‐ del aire y se pueden empañar los
Atención cristales. La calidad del aire del
lables
J = hacia el parabrisas y los pies, habitáculo disminuye; esto puede
Utilice sólo el gas refrigerante ade‐ hacer que los ocupantes se sien‐
con un poco de aire dirigido cuado.
hacia las ventanillas de las tan mareados.
puertas delanteras y las sali‐
das de aire. 9 Advertencia Apagar el sistema
V = hacia el parabrisas y las ven‐ Girando el conmutador giratorio iz‐
tanillas de las puertas delan‐ Los climatizadores deben ser re‐ quierdo a 0, se desactivan todas las
teras, con un poco de aire di‐ parados únicamente por personal funciones del sistema de calefacción,
rigido hacia las salidas de cualificado. Los métodos de repa‐ ventilación y refrigeración.
aire. ración incorrectos pueden ocasio‐
nar lesiones personales.
Para volver a la distribución de aire
automática, pulse el botón AUTO.
Modo manual de recirculación
Refrigeración de aire 4
Se activa o desactiva con el bo‐ El modo manual de recirculación de
tón n. aire se acciona con el botón 4.
El aire acondicionado refrigera y des‐
humidifica (seca) el aire en cuanto la
temperatura exterior supera un valor
Climatización 111

Salidas de aire Salidas de aire fijas


Hay salidas de aire adicionales situa‐
Salidas de aire regulables das debajo del parabrisas, de las ven‐
Con la refrigeración conectada, se tanillas delanteras y en las zonas de
debe dejar abierta al menos una de los pies.
las salidas de aire para evitar que se
congele el evaporador debido a la
falta de movimiento del aire.

Presione sobre la tapa correspon‐


diente para abrir las salidas laterales
y gírela en la dirección deseada.
Si no desea el flujo de aire, cierre la
tapa de la salida.

9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
La salida central no se cierra por com‐ salidas de aire. Hay riesgo de le‐
pleto. siones y daños en caso de acci‐
Dirija el flujo de aire inclinando y gi‐ dente.
rando las aletas.
112 Climatización

Mantenimiento 2. Desmonte la tapa del filtro tirando


del lado derecho de la tapa.
Entrada de aire 3. Sustituya el filtro del aire acondi‐
cionado.
4. Monte la tapa del filtro y la guan‐
tera en orden inverso.
Nota
Le recomendamos que acuda a su
taller autorizado para cambiar el fil‐
tro.

Cambio del filtro:


Atención
1. Desmonte la guantera. El mantenimiento del filtro de aire
Para desmontar la guantera, debe ser más frecuente si se cir‐
ábrala y levántela por los lados. cula por carreteras polvorientas,
La entrada de aire en el comparti‐ zonas de aire contaminado y ca‐
mento del motor, delante del parabri‐ rreteras sin asfaltar.
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto Disminuye la eficiencia del filtro
de hojas, suciedad o nieve. y resulta perjudicial para los bron‐
quios.

Filtro de polen
Filtro de aire del habitáculo
El filtro elimina polvo, hollín, polen
y esporas del aire que entra en el ve‐
hículo a través de la entrada de aire.
Climatización 113

Funcionamiento regular Atención


del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento Utilice sólo el gas refrigerante ade‐
eficiente y duradero del sistema, la cuado.
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐ 9 Advertencia
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La Los climatizadores deben ser re‐
refrigeración no funciona a tempera‐ parados únicamente por personal
turas exteriores bajas. cualificado. Los métodos de repa‐
ración incorrectos pueden ocasio‐
Servicio nar lesiones personales.
Para un rendimiento óptimo de la re‐
frigeración, se recomienda compro‐
bar anualmente el climatizador auto‐
mático:
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
■ Prueba de estanqueidad
■ Comprobación de las correas de
transmisión
■ Limpieza del condensador
■ Vaciado del evaporador
■ Prueba de rendimiento
114 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo


la conducción
Rodaje de un vehículo
Recomendaciones para la Control del vehículo nuevo
conducción ................................. 114 Observe las siguientes precauciones
No deje que el vehículo circule durante los primeros cientos de kiló‐
Arranque y manejo .................... 114
con el motor parado metros para mejorar las prestacio‐
Sistema de escape del motor .... 116 En dicha situación, muchos sistemas nes, la economía y la durabilidad de
Cambio automático .................... 117 no funcionan (como el servofreno o la su vehículo:
Cambio manual .......................... 122 dirección asistida). Conducir de este ■ Evite acelerar al máximo en los
Frenos ........................................ 123 modo supone un peligro para usted arranques.
y para los demás.
Sistemas de control de la ■ No revolucione excesivamente el
conducción ................................. 125 Pedales motor.
Combustible ............................... 126 Para asegurar un libre recorrido del ■ Evite las paradas bruscas, salvo en
pedal, no debe haber alfombrillas en casos de emergencia. Esto permi‐
la zona de los pedales. tirá que los frenos se asienten ade‐
cuadamente.
■ Evite iniciar la marcha rápida‐
mente, las aceleraciones bruscas
y la conducción prolongada a alta
velocidad para evitar daños en el
motor y ahorrar combustible.
■ Evite acelerar al máximo en las
marchas cortas.
■ No remolque otro vehículo.
Conducción y manejo 115

Posiciones de la cerradura 9 Peligro Arranque del motor


del encendido Arranque del motor con la
No gire la llave a la posición 0 ó
1 con el vehículo en marcha. cerradura del encendido
El vehículo y el servofreno no fun‐
cionarían, lo que podría causar
daños al vehículo, lesiones perso‐
nales o incluso la muerte.

Atención
No deje la llave en la posición 1 ó
2 con el motor parado durante mu‐
cho tiempo.
0 (LOCK) = Encendido desconec‐ Esto descargará la batería.
tado
1 (ACC) = Encendido desconec‐ ■ Gire la llave a la posición 1, mueva
tado, volante desblo‐ ligeramente el volante para desac‐
queado tivar el bloqueo.
2 (ON) = Encendido conectado ■ Cambio manual: accione el embra‐
3 (START) = Arranque gue
■ Cambio automático : Ponga la pa‐
lanca selectora en P o N.
■ No pise el pedal del acelerador.
116 Conducción y manejo

■ Gire la llave a la posición 3, pise el


pedal del embrague y del freno,
■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de
Sistema de escape del
luego suelte la llave cuando el mo‐ desbloqueo. En pendientes, aplí‐ motor
tor esté en marcha. quelo con toda la firmeza posible.
Antes de repetir el arranque o para Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo. 9 Peligro
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 0. ■ Desconecte el motor y el encen‐ Los gases de escape contienen
dido. Gire el volante hasta que se monóxido de carbono, un gas in‐
Atención enclave el bloqueo del mismo. coloro e inodoro, pero tóxico. Su
■ Si el vehículo está en una superfi‐ inhalación podría resultar fatal.
No accione el motor de arranque cie plana o cuesta arriba, engrane
durante más de 10 segundos se‐ Si entran gases de escape en el
la primera antes de desconectar el interior del vehículo, abra las ven‐
guidos. encendido. Si el vehículo está tanillas. Haga subsanar la causa
Si el motor no arranca, espere cuesta arriba, gire las ruedas de‐ de la avería en un taller.
10 segundos antes de volverlo lanteras en la dirección contraria al
a intentar. bordillo. No circule con el compartimento
de carga abierto, ya que podrían
Esto evitará que el motor de arran‐ Si el vehículo está cuesta abajo, entrar gases de escape en el ve‐
que se dañe. engrane la marcha atrás antes de hículo.
desconectar el encendido. Gire las
Estacionamiento ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Cierre las ventanillas.
Catalizador
■ No estacione el vehículo sobre una El catalizador reduce el contenido de
superficie fácilmente inflamable. La ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
sustancias nocivas en los gases de
elevada temperatura del sistema tema de alarma antirrobo.
escape.
de escape podría inflamar dicha
superficie.
Conducción y manejo 117

Atención Cambio automático Palanca selectora


Los combustibles de una calidad El cambio automático es una caja de
distinta a los mencionados en las cambios de cuatro velocidades con‐
páginas 3 126, 3 171 podrían trolada electrónicamente.
causar daños en el catalizador La cuarta marcha es la superdirecta.
o en los componentes electróni‐
cos. Arranque del motor
La gasolina sin quemar puede 1. Después de calentar el motor,
producir un sobrecalentamiento continúe pisando el pedal del
y daños en el catalizador. Por eso freno mientras cambia la palanca
se debe evitar el uso excesivo del selectora a la posición R, D, 2 ó 1.
motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
Atención P (estacionamiento): bloquea las rue‐
el motor empujando o remolcando
el vehículo. das delanteras. Sólo se debe selec‐
No cambie entre la posición D (di‐ cionar P con el vehículo parado y el
recta) y R (marcha atrás) o P (es‐ freno de estacionamiento puesto.
Si se producen fallos de encendido, tacionamiento) mientras el ve‐
funcionamiento irregular del motor, R (marcha atrás): Seleccione R sólo
hículo esté en movimiento. Esto
disminución perceptible de la poten‐ con el vehículo parado.
puede ocasionar daños en la caja
cia del motor o cualquier otra anoma‐ de cambios y lesiones personales. N (punto muerto): posición de punto
lía, haga subsanar la causa de la ave‐ muerto.
ría en un taller lo antes posible. En 2. Suelte el freno de estaciona‐ D: Esta posición se utiliza para todas
caso de emergencia, se puede conti‐ miento y el pedal del freno. las condiciones de conducción nor‐
nuar circulando durante un breve pe‐
3. Pise lentamente el pedal del ace‐ males. Permite a la caja de cambios
riodo, manteniendo la velocidad del
lerador para poner el vehículo en utilizar las cuatro marchas hacia de‐
vehículo y el régimen del motor bajos.
movimiento. lante. La cuarta marcha es una velo‐
cidad superdirecta que reduce la
118 Conducción y manejo

velocidad del motor y el ruido al Siga las descripciones, según lo indi‐


tiempo que aumenta el aprovecha‐ Atención cado por las flechas cuando cambie
miento del combustible. la palanca selectora.
No acelere mientras engrana una
2: Permite a la caja de cambios cam‐ marcha.
biar de 1ª a 2ª marcha e impide el
cambio automático a 3ª o 4ª. Nunca pise los pedales del acele‐
rador y del freno al mismo tiempo.
Seleccione la velocidad 2 para obte‐
ner más potencia al subir cuestas Con una marcha engranada y el
y para frenar el motor cuando se baja freno suelto, el vehículo avanza
una pendiente. lentamente.
1: Esta posición bloquea la caja de No utilice la posición P (estacio‐
cambios en primera. namiento) en vez del freno de es‐
tacionamiento.
Seleccione 1 para obtener el máximo
frenado del motor cuando se des‐ Pare el motor, accione el freno de
ciende por pendientes muy pronun‐ estacionamiento y quite la llave de
ciadas. contacto cuando salga del ve‐
hículo.
Nunca deje el vehículo desaten‐
dido con el motor en marcha.

Cambiar entre las posiciones de


marcha
El movimiento entre determinadas
posiciones de marcha requiere pulsar
el botón de desbloqueo en el lateral
de la palanca selectora.
Conducción y manejo 119

Pulse el botón de desbloqueo para El freno motor es más efectivo en la Nota


cambiar. Las flechas indican los cam‐ relación de marcha "1". Si la relación El uso del freno motor durante des‐
bios para los que no tiene que pulsar de marcha "1" se selecciona a una censos prolongados en montaña
el botón de desbloqueo. velocidad demasiado elevada, la caja puede alargar la vida de sus frenos.
de cambios permanece en la marcha
actual hasta que se reduzca la velo‐ Sacar el vehículo "meciéndolo"
cidad del vehículo. Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en arena,
Seleccione la relación de marcha “2” barro o nieve.
Pise el pedal del freno y pulse el bo‐ para conseguir un efecto normal del
tón de desbloqueo para cambiar. freno motor. Para conseguir un efecto Mueva la palanca selectora repetida‐
reductor aún mayor, seleccione "1". mente entre D y R.
Los cambios para los que debe pulsar
el botón de desbloqueo se indican Con cambio manual, cambie a una No revolucione excesivamente el mo‐
con flechas. marcha más corta siguiendo un orden tor y evite una aceleración brusca.
consecutivo.
Estacionamiento
9 Advertencia Después de detener el vehículo pi‐
sando el pedal del freno, seleccione
Con cambio manual, no realice P y tire de la palanca hacia arriba con
Cambie libremente. fuerza, luego saque la llave de con‐
cambios a una marcha más corta
saltando dos o más marchas a la tacto.
Efecto de freno del motor
vez.
Para ayudarle a utilizar el efecto de
freno del motor al conducir por largas De este modo evitará dañar la caja
pendientes de bajada: de cambios o la pérdida del control
y sufrir lesiones personales.
Con cambio automático, seleccione
la relación de marcha "2" o "1" si fuera
necesario.
120 Conducción y manejo

Función "kickdown" Haga subsanar la causa de la avería 2. Mantenga pisado el pedal del
en un taller. freno y tire de la palanca del freno
de estacionamiento hacia arriba.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P.
Si la batería está descargada, arran‐
que el vehículo con cables auxiliares
de arranque.
Si la batería no es la causa de la ave‐
ría, suelte la palanca selectora y sa‐
que la llave de la cerradura del en‐
Para una mayor aceleración, pise el cendido.
pedal del acelerador hasta el fondo
3. Abra la tapa.
y manténgalo pisado. La caja de cam‐ Desbloqueo de la palanca
bios seleccionará una marcha más selectora
corta, dependiendo del régimen del Su vehículo tiene un sistema de en‐
motor. clavamiento del cambio de transmi‐
sión por freno (BTSI). Antes de cam‐
Avería biar desde la posición de estaciona‐
miento (P), el encendido debe estar
En caso de avería, se enciende el conectado y debe pisar a fondo el pe‐
testigo de averías o el testigo del dal del freno. Si no puede cambiar
cambio automático. La caja de cam‐ desde la posición P con el encendido
bios deja de cambiar automática conectado y el pedal del freno pisado:
y manualmente porque está blo‐
queada en alguna marcha. 1. Desconecte el encendido.
Conducción y manejo 121

4. Inserte un destornillador en la sionando la pérdida de control por


abertura hasta el tope y saque la 9 Advertencia
parte del conductor y provocando
palanca selectora de la posición lesiones personales o daños en el
P. Arranque el motor y cambie a la Para ayudar a evitar daños en la
caja de cambios, observe las si‐ vehículo u otros bienes.
marcha que desee.
guientes precauciones:
Si se selecciona de nuevo P, la Superdirecta desactivada
palanca selectora volverá a blo‐ No pise el pedal del acelerador
quearse. mientras cambia de P o N a R, D,
2 ó 1.
5. Cierre la tapa.
Si lo hace, no sólo puede dañar la
6. Haga reparar su vehículo lo antes caja de cambios, sino que también
posible. podría ocasionar la pérdida de
control del vehículo.
Utilice la posición D siempre que
sea posible.
Nunca cambie a P o R con el ve‐
hículo en movimiento.
Cuando detenga el vehículo en
una cuesta arriba, no retenga el
vehículo pisando el pedal del ace‐ La cuarta marcha de su cambio auto‐
lerador. Utilice el pedal del freno. mático es una marcha superdirecta.
Pise el pedal del freno cuando Para cancelar la función de superdi‐
cambie de P o N a R o a una mar‐ recta, pulse el botón de la superdi‐
cha hacia delante. recta y se encenderá el indicador de
superdirecta desactivada (O/D OFF).
En caso contrario, se podría dañar
la caja de cambios o moverse el
vehículo inesperadamente, oca‐
122 Conducción y manejo

La función de desactivación de la su‐


perdirecta (O/D OFF) se puede usar
Cambio manual Atención
al subir pendientes prolongadas, para
evitar cambios no deseados a la No es aconsejable conducir con la
cuarta marcha. mano apoyada en la palanca se‐
lectora.
Nota
En condiciones de conducción nor‐
males, conduzca con la función de
superdirecta activada para ahorrar
combustible.

Si la marcha no entra con facilidad,


ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente. Pise siempre
a fondo el pedal del embrague. No
utilice el pedal como apoyo para el
pie.
Conducción y manejo 123

Frenos Atención Atención


El sistema de frenos tiene dos circui‐ Si falla uno de los circuitos, habrá No conduzca con el pie apoyado
tos de freno independientes. que pisar más fuerte el pedal del en el pedal del freno. Esto ocasio‐
Si falla uno de los circuitos de frenos, freno y puede aumentar la distan‐ nará un desgaste prematuro de
aún es posible frenar el vehículo con cia de frenado. Haga revisar y re‐ los componentes del freno. Ade‐
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐ parar el sistema de frenos en un más los frenos podrían sobreca‐
nar hay que pisar el pedal firme‐ taller inmediatamente. Le reco‐ lentarse, por lo que se necesitaría
mente. Se requiere mucha más mendamos que acuda a su taller una mayor distancia de frenado
fuerza para ello. La distancia de fre‐ autorizado. y se crearía una condición de in‐
nado será mayor. Antes de continuar Si el pedal del freno se hunde más seguridad.
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐ de lo normal, es posible que tenga
ller. que reparar los frenos.
Recurra a un taller inmediata‐
mente. Le recomendamos que
acuda a su taller autorizado.
124 Conducción y manejo

2. Mantenga una velocidad se‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐


9 Advertencia nuya la presión ejercida sobre el pe‐
gura hacia delante con sufi‐
ciente espacio detrás y a los dal.
Después de conducir por charcos
de agua, de lavar el vehículo o ha‐ lados. La regulación del ABS se puede re‐
ber utilizado demasiado el freno al 3. Accione los frenos lentamente conocer por la vibración y el ruido
descender por pendientes pro‐ hasta recuperar el funciona‐ normales del proceso. Para una fre‐
nunciadas, los frenos pueden per‐ miento normal. nada óptima del vehículo, mantenga
der temporalmente su poder de el pedal del freno pisado aunque el
frenada. Esto puede deberse pedal vibre.
a que los componentes del sis‐
Sistema antibloqueo de No disminuya la potencia ejercida so‐
tema de frenos estén mojados frenos bre el pedal del freno.
o sobrecalentados. El sistema antibloqueo de frenos Al arrancar el motor después de co‐
Si los frenos han perdido tempo‐ (ABS) evita que se bloqueen las rue‐ nectar el encendido, se puede oír un
ralmente su poder de frenada de‐ das. sonido mecánico. Esto es normal
bido a un sobrecalentamiento: El ABS comienza a regular la presión e indica la operatividad del ABS.
cambie a una marcha más corta al de los frenos en cuanto una rueda Testigo de control u 3 74.
bajar por pendientes. No utilice el muestra tendencia a bloquearse. El
freno constantemente. vehículo mantiene la maniobrabili‐
Si su vehículo pierde temporal‐ dad, incluso durante una frenada
mente la potencia de frenado de‐ a fondo.
bido a que los componentes del La regulación del sistema ABS se
sistema de frenos están mojados, manifiesta mediante las pulsaciones
el procedimiento siguiente le ayu‐ del pedal del freno y un ruido de re‐
dará a recuperar su funciona‐ glaje.
miento normal: Para una eficacia óptima del frenado,
1. Compruebe si hay otros vehí‐ mantenga el pedal del freno pisado
culos detrás de usted. durante todo el proceso de frenado,
Conducción y manejo 125

Avería Aplique siempre el freno de estacio‐


namiento firmemente, sin pulsar el
Sistemas de control de
9 Advertencia botón de desbloqueo; en pendientes, la conducción
acciónelo con toda la firmeza posible.
Si hay una avería del ABS; las rue‐ Para soltar el freno de estaciona‐ Control electrónico de
das pueden bloquearse en caso miento, levante un poco la palanca, estabilidad
de frenazos fuertes. Las ventajas pulse el botón de desbloqueo y baje El control electrónico de estabilidad
del ABS ya no están disponibles. completamente la palanca. (ESC) mejora la estabilidad de mar‐
Al frenar a fondo, el vehículo ya no Para reducir el esfuerzo necesario cha en caso necesario, con indepen‐
responde al volante y puede de‐ para accionar el freno de estaciona‐ dencia del tipo de calzada y del aga‐
rrapar. miento, pise simultáneamente el pe‐ rre de los neumáticos. También evita
dal del freno. que patinen las ruedas motrices.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller. Testigo de control 4 3 74. En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se fre‐
Freno de estacionamiento nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El ESC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Cuando interviene el ESC, parpadea
el testigo b.
126 Conducción y manejo

9 Advertencia
El ESC se reactiva pulsando de
nuevo el botón b.
Combustible
No deje que esta característica es‐ El ESC también se reactiva la pró‐ Combustible para motores
xima vez que conecte el encendido.
pecial de seguridad le incite a con‐ de gasolina
ducir arriesgadamente. Si el sistema ESC interviene activa‐
mente para mejorar la estabilidad del Utilice sólo combustible sin plomo
La velocidad debe adaptarse a las que cumpla la norma DIN EN 228.
condiciones de la calzada. vehículo, reduzca la velocidad
y preste especial atención a las con‐ Se pueden usar combustibles norma‐
Testigo de control b 3 75. diciones de la calzada. El sistema lizados equivalentes con un conte‐
ESC sólo es un dispositivo comple‐ nido máximo de etanol del 10% por
Desactivación mentario para el vehículo. Si el ve‐ volumen.
hículo sobrepasa sus límites físicos, Utilice combustible con el octanaje
ya no se podrá controlar. Por lo tanto, recomendado 3 171. El uso de un
no confíe exclusivamente en este sis‐ combustible con un octanaje inferior
tema. Conduzca con seguridad. disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo
de combustible.

Atención
El combustible con un octanaje
demasiado bajo puede ocasionar
una combustión incontrolada y da‐
ños en el motor.
Para una conducción muy deportiva,
se puede desactivar el ESC: pulse el
botón b.
Se enciende el testigo de control a.
Conducción y manejo 127

Repostaje Atención 9 Peligro


Si utiliza un combustible de cali‐ Antes de repostar, desconecte el
dad inadecuada o pone aditivos motor y cualquier sistema de ca‐
de combustible incorrectos en el lefacción externo con cámara de
depósito de combustible, el motor combustión. Se deben desconec‐
y el catalizador pueden sufrir gra‐ tar los teléfonos móviles.
ves daños. El vapor del combustible podría in‐
Asegúrese de utilizar el combusti‐ flamarse por las ondas electro‐
ble correcto (gasolina o diésel) co‐ magnéticas o la corriente de los
rrespondiente a su vehículo teléfonos móviles.
cuando reposte. Si echa gasolina El combustible es inflamable y ex‐
en un vehículo diésel, el vehículo plosivo. Prohibido fumar. Evite la
puede sufrir graves daños. Si su presencia de llamas o chispas. Al
vehículo tiene un motor diésel, repostar, deben observarse las
puede confirmar el combustible instrucciones y normas de seguri‐
correcto en la información que se dad de la estación de servicio.
facilita en el tapón de la boca de
llenado. Elimine la electricidad estática de
sus manos tocando algún objeto
Por motivos de seguridad, los con‐ que sea capaz de descargarla an‐
tenedores de combustible, las tes de tocar o abrir el tapón del
bombas y las mangueras deben combustible o la pistola del surti‐
tener una toma de tierra ade‐ dor.
cuada. La electricidad estática
acumulada podría inflamar el va‐
por de la gasolina. Podría sufrir
quemaduras y dañar el vehículo.
128 Conducción y manejo

No realice ninguna acción que 2. Tire hacia arriba de la palanca de 5. Vuelva a colocar el tapón des‐
pueda generar electricidad está‐ apertura de la tapa de la boca de pués de repostar combustible. Gí‐
tica, como subir y bajar del ve‐ llenado de combustible que está relo en sentido horario hasta que
hículo, cuando reposte. El vapor situada en el piso, en el lado del oiga varios clics.
del combustible podría inflamarse conductor. 6. Empuje la tapa del depósito de
por la electricidad estática. 3. Gire lentamente el tapón de la combustible hasta que enclave.
Si percibe olor a combustible den‐ boca de llenado de combustible Nota
tro del vehículo, haga subsanar la en sentido antihorario. Si oye un Cuando hace frío, si no se abre la
causa inmediatamente en un ta‐ silbido, espere a que deje de so‐ tapa del depósito de combustible,
ller. nar antes de desenroscar com‐ golpéela ligeramente. Luego intente
pletamente el tapón. La tapa del abrirla de nuevo.
depósito de combustible está en
el lateral trasero derecho del ve‐
hículo. Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.

1. Pare el motor.

4. Quite el tapón. El tapón está en‐


ganchado al vehículo.
Cuidado del vehículo 129

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios Inmovilización durante un
y modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 129 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 130 vehículo durante varios meses, se deben rea‐
Sustitución de bombillas ............ 142 Le recomendamos el uso de repues‐ lizar los siguientes trabajos:
Sistema eléctrico ....................... 147 tos y accesorios originales y piezas ■ Lavar y encerar el vehículo.
homologadas por el fabricante espe‐
Herramientas del vehículo ......... 152 cíficamente para su tipo de vehículo. ■ Comprobar la cera protectora en el
Llantas y neumáticos ................. 152 No podemos evaluar ni garantizar la compartimento del motor y los ba‐
fiabilidad de otros productos, aunque jos.
Arranque con cables .................. 160
cuenten con una autorización oficial ■ Limpiar y conservar las juntas de
Remolcado ................................. 161 goma.
o de otra índole.
Cuidado del aspecto .................. 164 ■ Cambiar el aceite del motor.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
cambios en las unidades electrónicas vado.
de control (chip-tuning).
■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Atención rante.
Nunca realice modificaciones en ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
su vehículo. Pueden afectar a las cos al valor especificado para
prestaciones, la durabilidad y la plena carga.
seguridad del vehículo; es posible ■ Aparcar el vehículo en un lugar
que la garantía no cubra los pro‐ seco y bien ventilado. Engranar la
blemas causados por las modifi‐ primera o la marcha atrás. Calzar el
caciones. vehículo para evitar que ruede.
130 Cuidado del vehículo

■ No accionar el freno de estaciona‐


miento.
Comprobaciones del 9 Peligro
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
vehículo
El sistema de encendido utiliza
tas y bloquear el vehículo.
Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque
■ Desemborne el polo negativo de la sus componentes.
batería del vehículo. Tenga en
cuenta los sistemas que no funcio‐ Capó
narán, como el sistema de alarma
antirrobo. Apertura
■ Cerrar el capó.

Puesta en servicio de nuevo


Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el control
electrónico de los elevalunas eléc‐
tricos.
9 Advertencia
■ Comprobar la presión de los neu‐
máticos. Las comprobaciones en el com‐
■ Rellenar el depósito del líquido de partimento del motor deben efec‐
lavado. tuarse con el encendido desco‐ 1. Tire de la palanca de desbloqueo
■ Comprobar el nivel de aceite del nectado. y devuélvala a su posición origi‐
motor. El ventilador de refrigeración nal.
■ Comprobar el nivel del refrigerante. puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
■ Montar la placa de matrícula si
fuera necesario.
Cuidado del vehículo 131

9 Advertencia
Observe siempre las precaucio‐
nes siguientes: Antes de conducir
el vehículo, tire del borde delan‐
tero del capó para asegurarse de
que esté bien enclavado.
No tire de la manilla de desblo‐
queo del capó mientras el ve‐
hículo esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
2. Empuje el gancho de seguridad 3. Levante la varilla de apoyo del so‐ capó abierto. El capó abierto obs‐
hacia arriba y abra el capó. porte. Y luego asegúrela en el taculizará la visión del conductor.
gancho izquierdo del comparti‐ Conducir el vehículo con el capó
9 Advertencia mento del motor. abierto puede provocar una coli‐
sión y originar daños en el ve‐
Cuando el motor esté caliente, to‐ Cierre hículo, en otras propiedades, le‐
que sólo el acolchado de espuma Antes de cerrar el capó, inserte la va‐ siones personales o incluso fata‐
de la varilla de apoyo del capó. rilla de apoyo en su alojamiento. les.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
132 Cuidado del vehículo

Vista del compartimento del motor


Motor de gasolina
Cuidado del vehículo 133

1. Depósito del refrigerante del mo‐ Extraiga la varilla de medición, lím‐


tor piela e insértela hasta el tope del
2. Tapón del aceite del motor mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
3. Depósito del líquido de frenos
Inserte la varilla de medición hasta el
4. Batería tope del mango y gírela media vuelta.
5. Bloque de fusibles
6. Filtro de aire del motor
7. Varilla de medición del nivel de
aceite del motor
8. Depósito del líquido de lavado
9. Depósito del líquido de la direc‐ Le recomendamos el uso del mismo
ción asistida tipo de aceite del motor utilizado en el
10. Varilla del nivel de aceite del cam‐ último cambio.
bio automático El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la
Aceite del motor varilla de medición.
Antes de emprender un viaje largo, es Si el nivel de aceite del motor está por
aconsejable comprobar manual‐ debajo de la marca MIN, rellene el
mente el nivel de aceite del motor. aceite del motor.
La comprobación se realiza con el ve‐
hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
134 Cuidado del vehículo

El nivel del aceite debe ser compro‐


9 Advertencia bado con el motor en marcha y la pa‐
lanca selectora en la posición P (es‐
El aceite del motor irrita la piel y, si tacionamiento). El vehículo debe es‐
se ingiere, puede causar una in‐ tar a la temperatura normal de fun‐
disposición e incluso puede ser cionamiento y estacionado en una
mortal. superficie horizontal.
Manténgase lejos del alcance de La temperatura normal de funciona‐
los niños. miento del aceite [70 °C ~ 80 °C
Evite un contacto repetido y pro‐ (158 °F ~ 176 °F)] se alcanzará tras
longado con la piel. conducir un poco.
Lave las partes expuestas con
El tapón de llenado de aceite del mo‐ agua y jabón o con un producto de Comprobación del nivel de
tor está situado en la tapa del árbol de limpieza para las manos. aceite del cambio automático
levas. Tenga mucho cuidado al vaciar el Si el aceite está contaminado o des‐
aceite del motor porque puede colorido después de una inspección,
Atención producirle quemaduras. cambie el aceite del cambio automá‐
tico.
Si hay un exceso de aceite del mo‐ Aceite del cambio Utilice sólo el aceite especificado en
tor, debe vaciarse o aspirarse. la tabla correspondiente de este ma‐
automático nual.
Capacidades y viscosidad 3 175, Para garantizar un funcionamiento Si el nivel de aceite desciende, indica
3 168. correcto, eficaz y duradero del cam‐ una fuga en el cambio automático. Si
bio automático, asegúrese de que el se observa, acuda a un taller para re‐
aceite del cambio se mantenga en el parar el problema lo antes posible. Le
nivel correcto. Si hay demasiado recomendamos que acuda a su taller
o muy poco aceite, puede ocasionar autorizado.
problemas.
Cuidado del vehículo 135

2. Caliéntelo hasta que la tempera‐


Atención tura del aceite del cambio auto‐
mático alcance unos 70 °C
Tenga cuidado para evitar que la ~ 80 °C (158 °F ~ 176 °F).
suciedad o partículas extrañas
contaminen el aceite de la caja de 3. Mueva la palanca selectora de la
cambios. posición "P" a la "1" y vuelva a co‐
locarla en "P". Espere unos se‐
El aceite contaminado puede oca‐ gundos en cada posición selec‐
sionar una grave avería del cam‐ cionada hasta que las marchas
bio automático y originar una re‐ seleccionadas estén totalmente
paración costosa. engranadas.
4. Extraiga la varilla y límpiela.
8. Compruebe el nivel de aceite. El
5. Vuelva a insertar la varilla hasta el
aceite debe estar entre la marca
fondo. En este caso no debe en‐
MIN y MAX en la varilla de nivel,
trar en contacto con ninguna otra
tal como se muestra en la ilustra‐
pieza.
ción.
6. Vuelva a sacar la varilla.
9. Si el nivel de aceite está por de‐
7. Compruebe el aceite en la varilla bajo de MIN, añada suficiente
para asegurarse de que no esté ATF para subir el nivel de aceite
contaminado. a MAX. No debe sobrepasar la
marca MAX.
Atención

1. Arranque el motor. Vuelva a insertar la varilla hasta el


fondo. En este caso no debe en‐
trar en contacto con ninguna otra
pieza.
136 Cuidado del vehículo

1. Suelte los clips de fijación de la


Atención tapa del filtro de aire y abra la Atención
tapa.
Un exceso de líquido mermará las Sólo debe utilizarse anticonge‐
prestaciones del vehículo. 2. Sustituya el filtro de aire. lante homologado.
No sobrellene el aceite del cambio 3. Bloquee la tapa con los clips de
automático. fijación. Nivel de refrigerante
Esto puede dañar la caja de cam‐
Atención Atención
bios.
El motor necesita aire limpio para Un nivel de refrigerante dema‐
Filtro de aire del motor funcionar adecuadamente. siado bajo puede ocasionar daños
No utilice el vehículo sin el filtro de en el motor.
aire instalado.
Si se conduce sin el filtro de aire
correctamente instalado, el ve‐
hículo podría resultar dañado.

Refrigerante del motor


En países con clima templado, el re‐
frigerante ofrece protección anticon‐
gelante hasta unos -35 °C.
En países con clima frío, el refrige‐
rante ofrece protección anticonge‐
lante hasta unos -50 °C.
Se debe mantener una concentración
suficiente de anticongelante.
Cuidado del vehículo 137

Con el sistema de refrigeración frío, Nota


el nivel del refrigerante debe estar por Si el nivel de refrigerante desciende Atención
encima de la marca de la línea de lle‐ por debajo de la marca, rellene el
nado. Rellene si el nivel es más bajo. radiador con una mezcla de 50/50 El refrigerante puede ser nocivo.
de agua desmineralizada y anticon‐ Evite el contacto repetido y pro‐
9 Advertencia gelante a base de fosfato. longado con el refrigerante.
Para proteger al vehículo en am‐ Lávese la piel y las uñas con jabón
Deje que se enfríe el motor antes bientes extremadamente fríos, uti‐ y agua si ha estado en contacto
de abrir el tapón. Abra el tapón lice una mezcla de 40% de agua con refrigerante.
cuidadosamente para que el sis‐ y 60% de anticongelante. Manténgase lejos del alcance de
tema se despresurice lentamente. los niños.
Atención El refrigerante puede irritar la piel
Rellene con una mezcla de agua des‐
mineralizada y anticongelante homo‐ y, si se ingiere, puede provocar in‐
Si se utiliza únicamente agua
logado para el vehículo. Coloque el disposición e incluso puede ser
o una mezcla inadecuada, el sis‐
tapón y apriételo firmemente. Haga mortal.
tema de refrigeración podría re‐
comprobar la concentración de anti‐ sultar dañado.
congelante y subsanar la causa de la
pérdida de refrigerante en un taller. No utilice nunca sólo agua, al‐
cohol o anticongelante de metanol
en el sistema de refrigeración.
El motor se puede sobrecalentar
o incluso incendiar.
138 Cuidado del vehículo

Atención Líquido de la dirección Atención


asistida
No es necesario añadir refrige‐ No utilice el vehículo con una can‐
rante con una frecuencia mayor tidad insuficiente de líquido de la
a la que se recomienda. dirección asistida.
Si tiene que añadir refrigerante Si lo hace, se puede dañar el sis‐
a menudo, esto puede indicar que tema de dirección asistida del ve‐
el motor necesita ser reparado. hículo y dar lugar a una reparación
Póngase en contacto con un taller costosa.
para efectuar una comprobación
del sistema de refrigeración. 9 Advertencia
Le recomendamos que acuda a su
taller autorizado. Un exceso de líquido puede pro‐
vocar que éste queme o decolore
Abra y retire el tapón. la pintura.
El nivel del líquido de la dirección No llene demasiado el depósito.
asistida debe estar entre las marcas Un incendio del motor podría cau‐
MIN y MAX. sar lesiones personales y dañar el
Rellénelo si el nivel está bajo. vehículo y otras propiedades.
Cuidado del vehículo 139

Líquido de lavado Para rellenar el depósito del líquido


de lavado del parabrisas:
■ Utilice sólo líquido de lavado listo
para usar, disponible en comercios.
■ No utilice agua del grifo. Los mine‐
rales presentes en el agua del grifo
pueden taponar las conducciones
del lavaparabrisas.
■ Si la temperatura del aire puede
descender del punto de congela‐
ción, utilice líquido para el lavapa‐
rabrisas con suficiente contenido
de anticongelante. El nivel del líquido de frenos debe es‐
tar entre las marcas MIN y MAX.
Llene el depósito con agua limpia Al rellenar debe asegurarse la má‐
mezclada con una cantidad ade‐ Líquido de frenos xima limpieza, ya que la contamina‐
cuada de líquido lavaparabrisas que ción del líquido de frenos puede oca‐
contenga anticongelante. Para la re‐ 9 Advertencia sionar fallos en el sistema de frenos.
lación correcta de la mezcla, consulte Haga subsanar la causa de la pérdida
el depósito del líquido de lavado. El líquido de frenos es tóxico y co‐ de líquido de frenos en un taller.
rrosivo. Evite su contacto con los
Atención ojos, la piel, la ropa o superficies Utilice sólo líquido de frenos homolo‐
pintadas. gado para el vehículo; Líquido de fre‐
Sólo el líquido de lavado con una nos y embrague 3 168.
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección
a bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
140 Cuidado del vehículo

descargar la batería. Evite el uso de


Atención Atención consumidores eléctricos innecesa‐
rios.
Antes de quitar el tapón del depó‐ No deseche el líquido de frenos
sito del líquido de frenos, asegú‐ usado en la basura doméstica.
rese de limpiar completamente Utilice los centros autorizados de
toda la zona de alrededor. recogida de residuos locales.
La contaminación del sistema del El líquido de frenos usado y su en‐
líquido de frenos puede afectar vase son peligrosos. Pueden ser
a las prestaciones del sistema nocivos para su salud y el medio
y ocasionar una reparación cos‐ ambiente. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
tosa. sura doméstica. Deben desecharse
El líquido de frenos es agresivo
Un exceso de líquido de frenos en y puede irritar la piel y los ojos. en un punto de recogida autorizado
el depósito puede provocar que se para su reciclaje.
derrame y se queme. No permita que el líquido de fre‐
nos entre en contacto con la piel La inmovilización del vehículo du‐
No llene demasiado el depósito. o los ojos. De hacerlo, lávese in‐ rante más de 4 semanas puede oca‐
Un incendio del motor podría cau‐ mediatamente la zona afectada sionar la descarga de la batería. Des‐
sar lesiones personales y dañar el con abundante agua y jabón, emborne el polo negativo de la bate‐
vehículo y otras propiedades. o con un producto de limpieza ría del vehículo.
adecuado. Sólo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido des‐
Batería conectado.
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento siempre que el perfil
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los fre‐
cuentes arranques del motor pueden
Cuidado del vehículo 141

9 Advertencia Sustitución de las La presencia de material extraño en


el parabrisas o en las escobillas
escobillas puede reducir la eficacia de los lim‐
Para evitar explosiones, man‐ piaparabrisas. Si las escobillas no
tenga alejado de la batería cual‐ limpian correctamente, limpie el pa‐
quier material incandescente. La rabrisas y las escobillas con un buen
explosión de la batería puede oca‐ producto de limpieza o detergente
sionar lesiones graves o fatales suave. Enjuáguelos bien con agua.
y daños en el vehículo.
Repita el proceso si fuera necesario.
Evite su contacto con los ojos, la Los restos de silicona no pueden eli‐
piel, la ropa o superficies pintadas. minarse del cristal. Por tanto, no apli‐
El líquido contiene ácido sulfúrico, que nunca abrillantador con silicona
que puede ocasionar lesiones al parabrisas del vehículo, ya que se
y daños en caso de contacto di‐ formarían rayas que obstaculizarían
recto con el mismo. En caso de la visión del conductor.
contacto con la piel, lave la zona
con agua y acuda inmediatamente Levante el brazo del limpialuneta. No utilice disolventes, gasolina, que‐
al médico. Pulse la palanca de desbloqueo roseno o diluyente de pintura para
y desacople la escobilla. limpiar los limpiaparabrisas. Estos
Manténgase lejos del alcance de productos son muy fuertes y podrían
los niños. El funcionamiento correcto de los lim‐ dañar las escobillas y las superficies
No incline una batería abierta. piaparabrisas es esencial para la vi‐ pintadas.
sibilidad y la seguridad. Compruebe
Protección contra descarga de la ba‐ regularmente el estado de las esco‐
tería 3 84. billas de los limpiaparabrisas. Susti‐
tuya las escobillas que estén duras,
resquebrajadas o agrietadas, o aque‐
llas que ensucien el parabrisas.
142 Cuidado del vehículo

Sustitución de Nota
Después de conducir bajo la lluvia
bombillas o de lavar el vehículo, algunas len‐
tes de las luces exteriores podrían
Desconecte el encendido y el inte‐ empañarse.
rruptor correspondiente o cierre las Esto se debe a la diferencia de tem‐
puertas. peratura entre el interior y el exterior
Una bombilla nueva sólo se debe su‐ de las luces.
jetar por la base. No toque el cristal Es un problema similar a la conden‐
de la bombilla con las manos desnu‐ sación en el interior de las ventani‐
das. llas del vehículo mientras llueve y no
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla indica ningún problema con el ve‐
para la sustitución. hículo. 2. Desmonte la tapa protectora.
Sustituya las bombillas de los faros Si entra agua en la circuitería de las
desde el compartimento del motor. bombillas, haga revisar el vehículo
por su taller autorizado.
Faros
Luz de cruce y luz de carretera
1. Desenchufe el conector de la
bombilla.

3. Presione el clip elástico y desen‐


clávela.
Cuidado del vehículo 143

Atención
Si es necesario regular los faros,
se recomienda que lleve el ve‐
hículo a su taller autorizado para
este servicio porque está relacio‐
nado con la seguridad.

Luces de estacionamiento
1. Desenchufe el conector de la
bombilla.
4. Extraiga la bombilla de la caja del 3. Desmonte el portalámparas de la
reflector. luz lateral del reflector.
5. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector.
6. Enclave el clip elástico.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
Reglaje de los faros
El reglaje de la luz de cruce se puede 2. Desmonte la tapa protectora.
ajustar con el tornillo situado encima
del faro. 4. Desmonte la bombilla del casqui‐
llo.
144 Cuidado del vehículo

5. Inserte la bombilla nueva. Intermitentes delanteros 2. Presione ligeramente la bombilla


6. Inserte el portalámparas en el re‐ en el casquillo, gírela en sentido
flector. antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela. 3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
8. Enchufe el conector en la bombi‐ para enclavarlo.
lla.

Luces antiniebla Luces traseras


Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

Reglaje de los faros antiniebla


El reglaje de la luz antiniebla se 1. Gire el portalámparas en sentido
puede ajustar con el tornillo situado antihorario y desenclávelo.
encima del faro antiniebla.

Atención
Si es necesario regular las luces
antiniebla, se recomienda que
lleve el vehículo a su taller autori‐
zado para este servicio porque 1. Desenrosque los dos tornillos.
está relacionado con la seguridad. 2. Desmonte el grupo óptico trasero.
Asegúrese de que el conducto de
cables permanezca en su posi‐
ción.
Cuidado del vehículo 145

5. Desmonte el portalámparas. Pre‐


sione ligeramente la bombilla en
el casquillo, gírela en sentido an‐
tihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
6. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero y atorníllelo
en su posición. Conecte el en‐
chufe del cableado. Monte el
grupo óptico trasero en la carro‐
cería y apriete los tornillos. Cierre
y enclave las tapas.
3. Luz trasera / luz de freno (1) 4. Gire el portalámparas en sentido 7. Conecte el encendido, encienda
Intermitente (2) antihorario. y compruebe todas las luces.
Luz de marcha atrás (lado del
acompañante) / Piloto antiniebla Intermitentes laterales
(lado del conductor) (3)
1. Empuje la luz hacia la parte pos‐
terior del vehículo y desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario.
3. Extraiga la bombilla del portalám‐
paras y cámbiela.
4. Vuelva a montar en orden in‐
verso.
146 Cuidado del vehículo

Tercera luz de freno 5. Monte una nueva bombilla. 4. Inserte el portalámparas en la


6. Vuelva a montar el alojamiento de caja y gírelo en sentido horario.
la lámpara. 5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
jela usando un destornillador.
Luz de la matrícula
Luces interiores
Luces de cortesía
1. Para desmontarla, utilice un des‐
tornillador de punta plana y haga
palanca en el lado contrario al del
interruptor. (Tenga cuidado de no
hacer arañazos).
1. Abra el portón trasero. 2. Desmonte la bombilla.
2. Desmonte los dos tornillos y el 3. Sustituya la bombilla.
alojamiento de la lámpara. Des‐ 4. Vuelva a montar el grupo óptico.
conecte el conector del cableado
antes de quitar el alojamiento de 1. Desenrosque los dos tornillos.
la lámpara. 2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
3. Desmonte los dos tornillos y el cia abajo, sin tirar del cable.
conjunto del reflector. Gire el portalámparas en sentido
4. Desmonte la bombilla tirando de antihorario para desenclavar.
ésta directamente hacia fuera del 3. Desmonte la bombilla del porta‐
portalámparas. lámparas y sustituya la bombilla.
Cuidado del vehículo 147

Luz del compartimento de carga 2. Desmonte la bombilla. Sistema eléctrico


3. Inserte la bombilla nueva.
4. Monte la lámpara. Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
En una caja, encima del borne posi‐
tivo de la batería, hay algunos fusi‐
bles principales. Si fuera necesario,
hágalos cambiar en un taller.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente
y el encendido.
1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐
Un fusible defectuoso puede recono‐
lanca con un destornillador.
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.

Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
148 Cuidado del vehículo

Coloque el extractor de fusibles sobre Nota


los diversos tipos de fusible, desde la Es posible que no todas las descrip‐
parte superior o lateral, y extraiga el ciones de las cajas de fusibles en el
fusible. manual sean aplicables a su ve‐
hículo.
Caja de fusibles del Cuando compruebe la caja de fusi‐
bles, consulte la etiqueta de la
compartimento del motor misma.

La caja de fusibles está en el com‐


partimento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela.
Cuidado del vehículo 149
150 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


1 Bomba de combustible 16 Fusible de repuesto 33 Batería del salpicadero
2 Relé de la luz de 17 Relé de la luz de carretera 34 –
estacionamiento
18 Ráfagas 35 Asiento calefactado
3 Relé de velocidad baja del
ventilador 19 Luz de cruce IZQ. 36 Relé del asiento calefactado

4 Velocidad alta del ventilador 20 Luz de cruce DER. 37 Módulo de control del motor

5 Aire acondicionado 21 Fusible de repuesto 38 –

6 Relé de velocidad alta del 22 Fusible de repuesto


ventilador 23 Encendido 2 / motor de arranque Caja de fusibles del tablero
7 Relé del aire acondicionado 24 Encendido 1 / accesorios
de instrumentos
8 ABS 2 25 Luces de emergencia
9 Luz de estacionamiento IZQ. 26 Bocina
10 Luz de estacionamiento DER. 27 Relé de la luz de cruce
11 Faros antiniebla 28 Relé del claxon
12 Velocidad baja del ventilador 29 Relé principal del motor
13 ABS 1 30 El encendido
14 Relé de los faros antiniebla 31 EMS 1
15 Relé de bomba de combustible 32 EMS 2
Cuidado del vehículo 151

El bloque de fusibles interior está si‐ N.º Circuito N.º Circuito


tuado en la parte inferior del salpica‐
dero, en el lado del conductor. 7 – 20 Elevalunas eléctricos
delanteros
8 Luz de marcha atrás
21 Encendedor de cigarrillos
9 Intermitentes
22 Luz de freno
10 Desempañador trasero
23 Motor de arranque
11 Piloto antiniebla
24 Radio / reloj / cierre centralizado
12 Cuadro de instrumentos por mando a distancia
13 Módulo de control del motor del 25 Cuadro / luces interiores
ventilador
26 Chevystar
14 Airbag
15 Componente antirrobo /
N.º Circuito conector de diagnosis
1 Limpialuneta 16 Módulo de control del cambio
2 Espejo / retrovisor exterior 17 Elevalunas eléctricos traseros
3 Faro 18 Radio / cierre centralizado por
4 Retrovisores eléctricos mando a distancia / mando
a distancia
5 Cierre centralizado
19 Módulo de control del motor
6 Limpiaparabrisas (ECM) / componente antirrobo
152 Cuidado del vehículo

Herramientas del Llantas y neumáticos


vehículo
Estado de los neumáticos,
Herramientas estado de las llantas
Conduzca lentamente sobre los bor‐
Vehículos con rueda de dillos y, si es posible, en ángulo recto.
repuesto Rodar sobre superficies con bordes
El gato y las herramientas están en agudos puede dañar los neumáticos
un compartimento portaobjetos en el y las llantas. Al aparcar, no aprisione
compartimento de carga, encima de los neumáticos contra el bordillo.
la rueda de repuesto. Rueda de re‐
Compruebe periódicamente si las
puesto 3 158.
Rueda de repuesto de tamaño nor‐ llantas están dañadas. En caso de
mal 3 158 daños o desgaste excesivo, recurra
a la ayuda de un taller.

Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
Cuidado del vehículo 153

Designaciones de los Presión de los neumáticos La rueda de repuesto se debe inflar


siempre con la presión especificada
neumáticos Compruebe la presión de los neumá‐ para carga completa.
p. ej., 215/60 R 16 95 H ticos en frío, al menos cada 14 días
y antes de cualquier viaje largo. No La presión de los neumáticos ECO
215 = Anchura del neumático, olvide la rueda de repuesto. sirve para reducir el consumo de
en mm combustible.
60 = Relación de sección (altura Desenrosque el tapón de la válvula.
Una presión de los neumáticos inco‐
del neumático respecto a la rrecta afectará negativamente a la
anchura) en % seguridad, a la maniobrabilidad del
R = Tipo de cubierta: Radial vehículo, al confort y al consumo de
RF = Tipo: RunFlat combustible, además de aumentar el
16 = Diámetro de la llanta, en pul‐ desgaste de los neumáticos.
gadas
95 = Índice de carga; p. ej.: 95 es 9 Advertencia
equivalente a 690 kg
H = Letra del código de velocidad Si la presión es insuficiente, los
Letra del código de velocidad: neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
Q = hasta 160 km/h producirse desperfectos internos
S = hasta 180 km/h que pueden llegar a provocar el
T = hasta 190 km/h Presión de los neumáticos 3 176
desprendimiento de la banda de
H = hasta 210 km/h y en la etiqueta colocada en el marco
rodadura e incluso un reventón del
V = hasta 240 km/h de la puerta delantera izquierda.
neumático cuando se circula
W = hasta 270 km/h Los datos sobre presiones son váli‐ a gran velocidad.
dos para neumáticos fríos. Son apli‐
cables a neumáticos de verano y de
invierno.
Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
154 Cuidado del vehículo

Por motivos de seguridad, los neu‐ Si el desgaste delante fuese mayor


máticos deben sustituirse al alcanzar que detrás, cambie las ruedas delan‐ 9 Advertencia
el dibujo una profundidad de 2-3 mm teras por las traseras. Asegúrese de
(neumáticos de invierno: a los que la dirección de giro de las ruedas El uso de llantas o neumáticos ina‐
4 mm). sea la misma de antes. propiados puede dar lugar a acci‐
dentes y a la anulación del per‐
Los neumáticos envejecen, aunque miso de circulación de su ve‐
no se usen. Le recomendamos susti‐ hículo.
tuir los neumáticos cada 6 años.

Cambio del tamaño de


neumáticos y llantas
Si se utilizan neumáticos con un ta‐
maño diferente a los montados de fá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro, así como la pre‐
sión nominal de los neumáticos,
y realizar otras modificaciones en el
La profundidad mínima autorizada le‐ vehículo.
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
cuando el dibujo muestra un indica‐
maño, haga sustituir la pegatina con
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
la presión de los neumáticos.
Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
mático.
Cuidado del vehículo 155

Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Sólo se pueden utilizar cadenas en


9 Advertencia ticos homologados por el fabricante, las ruedas delanteras.
los neumáticos no deben disponer de Utilice siempre cadenas de eslabo‐
No utilice llantas y neumáticos de nervadura de protección radial.
tipos y tamaños diferentes a los nes finos, que no sobresalgan más de
montados originalmente en el ve‐ Los tapacubos no deben menoscabar 10 mm del dibujo del neumático y de
hículo. Esto puede menoscabar la la refrigeración de los frenos. los lados interiores (incluido el cierre
seguridad y las prestaciones del de la cadena).
vehículo. Podría dar lugar a fallos 9 Advertencia
de manejo o vuelcos y graves le‐ 9 Advertencia
siones. Cuando sustituya los neu‐ El uso de neumáticos o tapacubos
máticos, asegúrese de montar los inadecuados puede dar lugar a la Los daños pueden ocasionar un
cuatro neumáticos del mismo ta‐ pérdida repentina de presión y, reventón del neumático.
maño, tipo, perfil, marca y capaci‐ por tanto, ocasionar un accidente.
dad de carga. El uso de cualquier Cambio de ruedas
otro tamaño o tipo de neumático Cadenas para nieve La combinación de neumáticos dis‐
podría alterar gravemente la sus‐ tintos podría provocar la pérdida del
pensión, el manejo, la altura sobre control mientras conduce.
el suelo, la distancia de frenado, la
holgura respecto a la carrocería Si combina neumáticos de diferentes
y la fiabilidad del velocímetro. tamaños, marcas o tipos (neumáticos
radiales y de cubierta mixta), el ve‐
hículo podría no maniobrar correcta‐
Tapacubos mente y sufrir un accidente. El uso de
Se deben utilizar tapacubos y neu‐ neumáticos de diferentes tamaños,
máticos homologados por el fabri‐ marcas o tipos también puede oca‐
cante para el vehículo correspon‐ sionar daños en el vehículo. Utilice
diente, que cumplen todos los requi‐ neumáticos del tamaño, marca y tipo
sitos de la combinación de llanta correctos en todas las ruedas.
y neumático.
156 Cuidado del vehículo

Se deben efectuar los preparativos ■ Utilice el gato únicamente para


y observar las indicaciones siguien‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
tes: chazo, no para el cambio estacio‐
■ Salga de la carretera hasta un lugar nal de neumáticos de invierno o de
seguro que esté apartado del trá‐ verano.
fico. ■ Si el terreno es blando, debe colo‐
■ Aparque el vehículo en una super‐ carse debajo del gato una base es‐
ficie nivelada, firme y no deslizante. table, con un grosor máximo de
Las ruedas delanteras deben estar 1 cm.
en posición de marcha en línea ■ No debe haber personas ni anima‐
recta. les dentro del vehículo cuando se
■ Accione el freno de estaciona‐ utilice el gato.
miento y engrane la primera o la ■ No se meta nunca debajo de un ve‐ 1. Desenclave los tapones de las
marcha atrás. hículo que esté alzado con un gato. tuercas de rueda con un destorni‐
llador y desmóntelos.
■ Pare el motor y quite la llave de ■ No arranque el vehículo mientras
contacto. esté levantado con el gato.
■ Encienda las luces de emergencia. ■ Limpie las tuercas de rueda y las
■ Coloque un calzo, un bloque de roscas antes de montar la rueda.
madera o piedras delante y detrás
de la rueda diagonalmente opuesta
a la rueda que va a cambiar.
■ Todos los pasajeros deben salir del
vehículo.
■ Saque la rueda de repuesto.
■ Nunca cambie más de una rueda
simultáneamente.
Cuidado del vehículo 157

2. Despliegue la llave para ruedas


y móntela asegurándose de su
correcta colocación y afloje cada
tuerca de rueda media vuelta.

4. Acople la manivela al gato y luego 5. Gire la llave, comprobando la po‐


acople la llave a la manivela del sición correcta del gato, hasta que
gato correctamente. la rueda se despegue del suelo.
Luego suba el gato para que la 6. Desenrosque las tuercas de
3. Gire la manivela del gato para su‐ cabeza de elevación encaje fir‐ rueda.
bir ligeramente la cabeza de ele‐ memente en la posición. 7. Cambie la rueda.
vación y coloque el gato vertical‐
mente en la posición marcada con 8. Enrosque las tuercas de rueda.
el semicírculo. 9. Baje el vehículo.
10. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 120 Nm.
11. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos con la válvula del
neumático antes del montaje.
158 Cuidado del vehículo

Monte los tapones de las tuercas Rueda de repuesto La rueda de repuesto está situada en
de rueda. el compartimento de carga, debajo de
12. Guarde la rueda sustituida y las Rueda de repuesto compacta la cubierta del piso. Está fijada en el
herramientas del vehículo. Para La rueda de repuesto puede clasifi‐ rebaje mediante una tuerca de mari‐
evitar ruido de traqueteo, gire la carse como una rueda de emergen‐ posa.
cabeza del tornillo hasta que la cia dependiendo del tamaño respecto El hueco de la rueda de repuesto no
parte superior e inferior del gato a las otras ruedas montadas y de la está diseñado para todos los tama‐
estén totalmente ajustadas en la legislación nacional. ños de neumáticos permitidos. Si una
caja de herramientas después de La rueda de repuesto tiene una llanta rueda es más ancha que la de re‐
devolver el gato a su posición ori‐ de acero. puesto, se debe guardar en el hueco
ginal. Asegúrese también de que de la rueda de repuesto después de
haya cierta holgura entre el gato El uso de una rueda de repuesto de cambiar las ruedas; la cubierta del
y las herramientas del vehículo. menor tamaño que las demás rue‐ piso puede colocarse encima de la
Herramientas 3 152. das, o junto con neumáticos de in‐ rueda que sobresale.
vierno, puede afectar al comporta‐
13. Compruebe la presión del neumá‐ miento de marcha. Haga sustituir el
tico montado y el par de apriete de Atención
neumático averiado lo antes posible.
las tuercas de rueda lo antes po‐
sible. Este tipo de rueda de repuesto es
sólo para uso temporal en caso de
Haga reparar o sustituir el neumático
emergencia.
averiado.
Sustituya la rueda de repuesto por
una rueda normal lo antes posible.
No utilice cadenas.
No monte ningún neumático en
esta llanta que no sea idéntico al
original.
No la monte en otros vehículos.
Cuidado del vehículo 159

Rueda de emergencia Si las ruedas se montan en sentido


El uso de la rueda de emergencia contrario a la dirección de rodadura:
puede afectar al comportamiento de ■ Puede verse afectado el comporta‐
marcha. Haga sustituir o reparar el miento de marcha. Haga sustituir
neumático averiado lo antes posible. o reparar el neumático averiado lo
Sólo debe montarse una rueda de antes posible.
emergencia. No conduzca a más de ■ No conduzca a más de 80 km/h.
80 km/h. Tome las curvas despacio. ■ Se debe conducir con mucha pre‐
No utilice la rueda durante un período caución en caso de lluvia y nieve.
de tiempo prolongado.
Cadenas para nieve 3 155.

Rueda de repuesto de tamaño La rueda de repuesto está situada en


normal el compartimento de carga, debajo de
El uso de una rueda de repuesto de la cubierta del piso. Está fijada en el
igual tamaño que las demás ruedas, rebaje mediante una tuerca de mari‐
o junto con neumáticos de invierno, posa.
puede afectar al comportamiento de
marcha. Haga sustituir el neumático
Neumáticos con dirección de
defectuoso lo antes posible. rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica me‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha)
en el flanco.
160 Cuidado del vehículo

Arranque con cables 9 Advertencia


■ No desconecte la batería descar‐
gada del vehículo.
No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con ■ Desconecte todos los consumido‐
los ojos, la piel, la ropa y las su‐ res eléctricos innecesarios.
Un vehículo con la batería descar‐
gada puede ponerse en marcha con perficies pintadas. El líquido con‐ ■ No se apoye sobre la batería du‐
cables auxiliares de arranque y la ba‐ tiene ácido sulfúrico, que puede rante el arranque con los cables au‐
tería de otro vehículo. ocasionar lesiones y daños en xiliares.
caso de contacto directo con el ■ No deje que los bornes de un cable
9 Advertencia mismo. toquen los del otro cable.
■ Los vehículos no deben entrar en
Tenga mucho cuidado cuando ■ No exponga la batería a llamas
contacto durante el proceso de
arranque con cables auxiliares. descubiertas o chispas.
arranque con cables.
Cualquier desviación de las ins‐ ■ Una batería descargada puede he‐
trucciones siguientes puede oca‐ ■ Accione el freno de estaciona‐
larse a temperaturas próximas
sionar lesiones o daños materia‐ miento; cambio manual en punto
a 0 °C. Descongele la batería antes
les ocasionados por la explosión muerto, cambio automático en P.
de conectar los cables auxiliares de
de la batería o daños en los siste‐ arranque.
mas eléctricos de ambos vehícu‐ ■ Lleve gafas y ropa de protección
los. cuando manipule una batería.
■ Utilice una batería auxiliar de la
misma tensión (12 V). Su capaci‐
dad (Ah) no debe ser muy inferior
a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2.
Cuidado del vehículo 161

Conecte los cables en el siguiente or‐


den:
3. Deje ambos vehículos al ralentí
durante unos 3 minutos con los
Remolcado
cables todavía conectados.
1. Conecte el cable rojo al borne po‐ Remolcado del vehículo
sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
(p. ej., las luces o la luneta térmica Si necesita remolcar su vehículo, uti‐
2. Conecte el otro extremo del cable lice nuestra red de servicio o un ser‐
rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
corriente. vicio de grúa profesional.
descargada.
3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐
hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de
la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
El mejor método es transportar el ve‐
Para arrancar el motor: hículo mediante un vehículo de res‐
1. Arranque el motor del vehículo cate.
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
162 Cuidado del vehículo

Observe los siguientes procedimien‐


tos cuando remolque un vehículo:
■ No debe quedar ningún ocupante
en el vehículo remolcado.
■ Suelte el freno de estacionamiento
del vehículo remolcado y ponga el
cambio en punto muerto.
■ Conecte las luces de emergencia.
■ Mantenga los límites de velocidad.

Desenclave la tapa pulsando en la


posición de la flecha (A - modelo bá‐
sico / B - modelo con paquete espe‐
cial) y desmonte la tapa.
La argolla de remolque se guarda con
las herramientas del vehículo 3 152.

Si se remolca de 2 ruedas, deben ele‐


varse las ruedas motrices delanteras
y remolcarse con las ruedas delante‐
ras bloqueadas.
Cuidado del vehículo 163

B (modelo con paquete especial): In‐


Atención serte la tapa en la parte inferior y cie‐
rre la tapa.
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ El mejor método es transportar el ve‐
sivas podrían dañar el vehículo. hículo mediante un vehículo de res‐
cate.
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar Remolcado de otro
y dirigir el vehículo.
vehículo
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
Enrosque la argolla de remolque todo rre las ventanillas.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Vehículos con cambio automático: El
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
Fije un cable de remolque – o mejor lante, sin superar una velocidad de
una barra de remolque – a la argolla. 80 km/h ni un recorrido de 100 km. En
La argolla de remolque sólo debe uti‐ todos los demás casos, o si el cambio
lizarse para remolcar y no para el res‐ está averiado, el eje delantero debe
cate del vehículo. levantarse del suelo.
Conecte el encendido para desblo‐ Recurra a la ayuda de un taller.
quear el volante y para que funcionen Tras el remolcado, desenrosque la
las luces de freno, la bocina y los lim‐ argolla de remolque. La argolla de remolque trasera está
piaparabrisas. debajo del parachoques trasero.
A (modelo básico): Inserte la tapa en
Cambio en punto muerto. el lado izquierdo y cierre la tapa. La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de otro vehículo.
164 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
Cuidado exterior ben estar desconectados. Bloquee el
vehículo para que la tapa del depósito
Cerraduras de combustible no pueda abrirse.
Las cerraduras se lubrican en fábrica Desmonte la antena y accesorios ex‐
con una grasa de alta calidad para ci‐ ternos como portaequipajes de techo,
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ etc.
ducto descongelante sólo en un caso
absolutamente necesario, pues su Si se lava el vehículo a mano, deben
efecto desengrasante perjudica el enjuagarse bien las zonas interiores
funcionamiento de las cerraduras. de los pasarruedas.
Si su vehículo tiene una tapa en el Después de usar un producto des‐ Limpie también los rebordes interio‐
parachoques trasero, delante de la congelante, haga engrasar las cerra‐ res y los pliegues en las puertas y el
argolla de remolque trasera, quite los duras en un taller. capó abiertos, así como las zonas de
dos clips de la tapa. Desenclave la la carrocería cubiertas por los mis‐
tapa tirando hacia atrás. Lavado mos.
Tras el remolcado, vuelva a montar la La pintura del vehículo está expuesta Haga engrasar las bisagras de todas
tapa firmemente. a las influencias ambientales. Lave las puertas en un taller.
y encere el vehículo con regularidad.
No limpie el compartimento del motor
Atención Si utiliza túneles de lavado automá‐
con chorro de vapor o aparatos de
tico, seleccione un programa que in‐
alta presión.
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ cluya la aplicación de cera.
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Los excrementos de aves, los insec‐
sivas podrían dañar el vehículo. tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Cuidado del vehículo 165

Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Ruedas y neumáticos
con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es No use equipos de limpieza a alta
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar. presión.
zas distintas para las superficies pin‐ Las partes de plástico de la carroce‐
tadas y para los cristales; los restos Limpie las llantas con un limpiador de
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ llantas de pH neutro.
de cera en los cristales dificultan la llantadores.
visibilidad. Las llantas están pintadas y pueden
No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
manchas de alquitrán. Utilice spray y escobillas de los
para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas
cies pintadas.
Daños en la pintura
Utilice un paño suave que no suelte Repare los pequeños desperfectos
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ en la pintura con rotulador de retoque
Luces exteriores tales y quitainsectos.
Las tapas de los faros y de otras luces antes de que se forme óxido. Acuda
son de plástico. No utilice productos Al limpiar la luneta trasera, procure no a un taller si hay daños mayores en la
abrasivos o cáusticos; no utilice un dañar la resistencia térmica del inte‐ pintura o zonas oxidadas.
rascador de hielo ni los limpie en rior de la luneta.
seco. Para retirar el hielo manualmente, se Paquete especial y kit de
debe utilizar un rascador de hielo de carrocería
Abrillantado y encerado filo agudo. Presione el rascador fir‐ ■ Al remolcar, tenga cuidado para
Encere el vehículo con regularidad (a memente contra el cristal para que no evitar daños por el cable de remol‐
más tardar, cuando el agua no res‐ quede suciedad debajo del mismo que. Desmonte la tapa del para‐
bale formando perlas). En caso con‐ que pueda rayar el cristal. choques antes de remolcar.
trario, la pintura se reseca. Si las escobillas dejan rastros, pue‐ ■ Altura sobre el suelo reducida.
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ den limpiarse con un paño suave Conduzca despacio sobre rampas,
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ y limpiacristales. badenes o bordillos.
cias sólidas o si se ha puesto mate ■ Utilice un apoyo para elevar el ve‐
y tiene mal aspecto. hículo.
166 Cuidado del vehículo

■ Para evitar daños y roturas en la Cuidado interior Piezas de plástico y de goma


carrocería, se recomienda subir el Las piezas de plástico y goma pue‐
coche a un vehículo de rescate Habitáculo y tapicería den limpiarse con los mismos produc‐
para su transporte. El interior del vehículo, incluido el sal‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
picadero y los revestimientos, sólo sario, utilice un limpiador para interio‐
Bajos del vehículo debe limpiarse con un paño seco res. No use ningún otro producto.
Los materiales corrosivos que se em‐ o con producto para limpieza de inte‐ Evite especialmente el uso de disol‐
plean para quitar el hielo y la nieve riores. ventes y gasolina. No use equipos de
o evitar el polvo pueden acumularse limpieza a alta presión.
en los bajos de la carrocería del ve‐ El tablero de instrumentos sólo debe
hículo. Si no elimina estos materiales, limpiarse con un paño suave hú‐
se puede acelerar la formación de co‐ medo.
rrosión y óxido. Limpie la tapicería con una aspira‐
Limpie regularmente con abundante dora y un cepillo. Elimine las man‐
agua los bajos de la carrocería del chas con un limpiador para tapice‐
vehículo para eliminar estos materia‐ rías.
les. Limpie los cinturones de seguridad
Tenga cuidado de limpiar cualquier con agua templada o limpiador para
zona en la que se pueda acumular interiores.
barro y otros materiales. Desprenda
cualquier sedimento acumulado en Atención
las zonas cerradas antes de enjua‐
garlas con agua. Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Servicio y mantenimiento 167

Servicio Información general Mantenimiento


y mantenimiento programado
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la eco‐ Servicios adicionales
nomía de funcionamiento del ve‐
Información general ................... 167 hículo, así como para mantener su Condiciones de funcionamiento
Mantenimiento programado ....... 167 valor, es de vital importancia realizar extremas
Piezas, líquidos y lubricantes todos los trabajos de mantenimiento Las condiciones de funcionamiento
recomendados ........................... 168 en los intervalos correctos, según lo extremas se dan cuando ocurre con
especificado. frecuencia al menos uno de los si‐
El plan de revisiones detallado y ac‐ guientes factores:
tualizado para su vehículo está dis‐ ■ Conducción repetida en trayectos
ponible en el taller. cortos, de menos de 10 km.
■ Conducción en tráfico con retencio‐
nes con el motor al ralentí durante
largos periodos de tiempo o condu‐
ciendo a baja velocidad.
■ Conducción por carreteras polvo‐
rientas.
■ Conducción en terrenos con pen‐
dientes pronunciadas o montaño‐
sos.
■ Conducción con remolque.
168 Servicio y mantenimiento

■ Conducción en ciudad con tráfico


denso, donde la temperatura exte‐
Piezas, líquidos Calidad del aceite de motor
ACEA-A3/B3, API SM: motores de
rior normalmente alcanza los y lubricantes gasolina
32 °C o más. recomendados Reposición del aceite de motor
■ Conducción como taxi, vehículo de
policía o de reparto. Líquidos y lubricantes Se pueden mezclar aceites motor de
diferentes fabricantes y marcas,
■ Conducción frecuente con tempe‐ recomendados siempre que cumplan los requisitos
raturas exteriores inferiores al del aceite de motor calidad y viscosi‐
Utilice sólo productos que hayan sido
punto de congelación. comprobados y homologados. Los dad.
Los vehículos de policía, taxis y vehí‐ daños resultantes del uso de mate‐ Si no hay disponible aceite de la cali‐
culos de autoescuela también se cla‐ riales no homologados no serán cu‐ dad requerida, se puede usar hasta
sifican como sujetos a condiciones de biertos por la garantía. un máximo de 1 litro de A3/B3 (sólo
funcionamiento extremas. una vez entre cada cambio de
En condiciones de funcionamiento 9 Advertencia aceite). La viscosidad debe ser del
extremas, puede ser necesario reali‐ grado correcto.
zar determinados trabajos de servicio Los líquidos, lubricantes y com‐ Se prohíbe expresamente el uso de
programado con mayor frecuencia bustibles son peligrosos y pueden aceite de motor con calidad
que en los intervalos prescritos. ser tóxicos. Deben manipularse ACEA A1/B1 o A5/B5 solamente, ya
Pida asesoramiento técnico sobre los con cuidado. Preste atención a la que se pueden ocasionar daños en el
requisitos de servicio en función de información que figura en los en‐ motor a largo plazo en determinadas
las condiciones de funcionamiento vases. condiciones de funcionamiento.
específicas de su vehículo.
Aceite del motor Aditivos adicionales para el aceite de
El aceite de motor se identifica por su motor
calidad y su viscosidad. La calidad es El uso de aditivos para el aceite de
más importante que la viscosidad a la motor podría causar daños y anular la
hora de seleccionar qué aceite de garantía.
motor se va a usar.
Servicio y mantenimiento 169

Grados de viscosidad del aceite de protección anticongelante hasta unos Líquido de la dirección asistida
motor -50 °C. Esta concentración debería Utilice sólo Dexron VI.
Utilice sólo las siguientes viscosida‐ mantenerse durante todo el año.
des de aceite del motor: Se debe mantener una concentración Aceite del cambio manual
ACEA-A3/B3, API SM: suficiente de anticongelante. Utilice sólo aceite SAE 75W85W
Hasta -25 °C y menos: 0W-30, 0W-40 Los aditivos para el refrigerante, des‐
tinados a ofrecer protección adicional Aceite del cambio automático
Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40 Utilice sólo ESSO JWS 3314.
contra la corrosión o a sellar fugas
Hasta -20 °C: 10W-30, 10W-40 menores, pueden causar problemas
El grado de viscosidad SAE informa de funcionamiento. El fabricante no
sobre la fluidez del aceite. se hace responsable de las conse‐
El aceite multigrado se identifica me‐ cuencias del uso de aditivos para el
diante dos cifras. La primera cifra, se‐ refrigerante.
guida por una W, indica la viscosidad
a bajas temperaturas y la segunda ci‐ Líquido de frenos
fra indica la viscosidad a altas tem‐ Utilice sólo nuestro líquido de frenos
peraturas. autorizado para este vehículo
(DOT 4).
Refrigerante y anticongelante Con el tiempo, el líquido de frenos
Utilice sólo anticongelante y refrige‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
rante de larga duración (LLC) biode‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
gradable. se debe sustituir el líquido de frenos
En países con clima templado, el re‐ en el intervalo especificado.
frigerante ofrece protección anticon‐ El líquido de frenos debe guardarse
gelante hasta unos -35 °C. En países en un envase cerrado para evitar la
con clima frío, el refrigerante ofrece absorción de agua.
Asegúrese de que el líquido de frenos
no se contamine.
170 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 170 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 171 del vehículo

La placa de características está si‐


tuada en el compartimento del motor.

El número de identificación del ve‐


hículo está situado debajo del cojín
del asiento trasero o en el comparti‐
mento del motor.
Datos técnicos 171

Datos del vehículo


Datos del motor
Designación comercial 1.0 Gasolina 1.2 Gasolina
Distintivo del motor B10D1 B12D1
Número de cilindros 4 4
Cilindrada [cm3] 995 1206
Potencia del motor [kW] 50 60
a rpm 6400 6400
Par [Nm] 89 108
a rpm 4800 4800
Tipo de combustible Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado RON 91 RON 91
172 Datos técnicos

Octanaje (RON) específico por países para motores de gasolina


Octanaje (RON) País
95 Chile, Argentina, Israel, Sudáfrica, Botsuana, Lesotho, Namibia, Suazilandia, Mauricio, Cabo Verde,
Libia.
93 China.
91 Benín, Burkina Faso, Chad, Colombia, Yibuti, Gambia, Malí, Mauritania, Níger, Senegal, Sierra Leona,
Somalia,Togo, Etiopía, Eritrea, Burundi, Tanzania, Ruanda, Uganda, Argelia, Angola, Camerún, Congo,
Gabón, Guinea, G. Bissau, Liberia, Nigeria, Ghana, Costa de Marfil, Madagascar, Marruecos, Túnez,
Egipto, Bahréin, Kuwait, Omán, Qatar, Arabia Saudita, EAU, Líbano, Jordania, Yemen, Iraq, Siria.
89 Ecuador
87 Brunei, Singapur, Indonesia, Filipinas, Samoa Occidental, Polinesia, Bangladesh, Fiyi, Nepal, Pakistán,
Sri Lanka, Vanuatu, Guyana, Surinam, Belice, Antigua, Islas Vírgenes británicas (Tórtola), Honduras,
Islas Caimán, Saint Kitts y Nevis, Aruba, Granada, Santa Lucía, San Vicente, Bermudas, Costa Rica, El
Salvador, Nicaragua, Panamá, Guatemala, Bahamas, Barbados, Bonaire, Curaçao, República
Dominicana, Haití, Jamaica, San Maarten, Trinidad y Tobago, Islas Turcas y Caicos.
Datos técnicos 173

Prestaciones
Motor 1.0 D 1.2 D
Velocidad máxima1) [km/h]
Cambio manual 151 1622)
Cambio automático 143 -

Pesos del vehículo


Peso mín. en vacío, con conductor (75 kg)
Motor Cambio manual Cambio automático
[kg] 1.0 D 980 995
1.2 D 9803) -

1) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
2) 164 km/h en zonas de gran altitud
3) 1040 kg en zonas de gran altitud
174 Datos técnicos

Peso máx. en vacío, con conductor (75 kg)


Motor Cambio manual Cambio automático
[kg] 1.0 D 1065 1080
1.2 D 10654) -

Peso máximo autorizado


Motor Cambio manual Cambio automático
[kg] 1.0 D 1367 1385
1.2 D 13675) -

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 3640
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1597
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1910
Altura (sin antena) [mm], sin barras portaequipajes 1522
Altura (sin antena) [mm], con barras portaequipajes 1551

4) 1055 kg en zonas de gran altitud


5) 1355 kg en zonas de gran altitud
Datos técnicos 175

Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 548


Anchura del compartimento de carga [mm] 987
Altura del compartimento de carga [mm] 435
Distancia entre ejes [mm] 2375
Diámetro de giro [m] 10

Capacidades
Aceite del motor
Motor 1.0 D 1.2 D
incluido el filtro [l] 3,75 3,75
entre MIN y MAX [l] 2,5/3,5 2,5/3,5

Depósito de combustible
Gasolina, capacidad nominal [l] 35
176 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Motor Neumáticos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta
3 personas 3 personas Con carga completa
delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
1.0 D 155/80 R13, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 235/2,35 (34) 235/2,35 (34)
155/70 R14
1.2 D 155/80 R13, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 235/2,35 (34) 235/2,35 (34)
155/70R14
Todos Rueda de repuesto 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) - - 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
compacta
Información de clientes 177

Información de Registro de datos del


clientes vehículo y privacidad
Registradores de datos
Registro de datos del vehículo El vehículo posee una serie de avan‐
y privacidad ................................ 177 zados sistemas que supervisan
y controlan diferentes datos del ve‐
hículo. Algunos datos se guardan du‐
rante el funcionamiento normal del
vehículo para facilitar posibles repa‐
raciones de fallos detectados; otros
datos son almacenados sólo en caso
de accidente o incidente por el regis‐
trador de datos (una especie de "caja
negra").
Para la lectura de estos datos, son
necesarios equipos especiales y ac‐
ceso al vehículo. Esto ocurrirá du‐
rante el mantenimiento del vehículo
en un taller. Algunos datos se trans‐
miten electrónicamente a los siste‐
mas de diagnosis global de GM.
178

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
C
Cadenas para nieve .................. 155
vehículo .................................. 129 Caja de cambios .................... 17, 74
Aceite del cambio automático . . . 134 Caja de fusibles del
Aceite del motor ......................... 133 compartimento del motor ....... 148
Advertencia de velocidad ............ 77 Caja de fusibles del tablero de
Airbags y pretensores de instrumentos ........................... 150
cinturones ................................. 73 Calefactado ................................. 29
Aire acondicionado .................... 104 Cambio automático .................... 117
Ajuste de los asientos ............. 6, 36 Cambio del tamaño de
Ajuste de los reposacabezas ........ 7 neumáticos y llantas .............. 154
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Cambio de ruedas ..................... 155
Ajuste del volante .................... 9, 63 Cambio manual ......................... 122
Ajuste eléctrico ............................ 29 Capacidades .............................. 175
Ajuste manual .............................. 28 Capó .......................................... 130
Al salir de viaje ............................ 19 Catalizador ................................ 116
Antideslumbramiento manual ...... 30 Ceniceros .................................... 68
Argollas de fijación de los Cierre centralizado ...................... 23
anclajes .................................... 53 Cinturón de seguridad ................... 8
Arranque con cables ................. 160 Cinturón de seguridad de tres
Arranque del motor .................... 115 puntos ...................................... 39
Avería ........................................ 120 Cinturones de seguridad ............. 37
Climatización ............................... 16
B Climatizador automático
Batería ....................................... 140 electrónico .............................. 106
Bloqueo automático ..................... 24 Combustible para motores de
Bocina .................................... 15, 64 gasolina .................................. 126
Botiquín ....................................... 60 Compartimento de carga ....... 25, 57
Conmutador de las luces ............. 80
179

Control de la iluminación del Faros en viajes al extranjero ....... 82 L


tablero de instrumentos ........... 83 Filtro de aire del motor ............... 136 Limpia/lavaluneta ......................... 65
Control del vehículo ................... 114 Filtro de polen ............................ 112 Limpia/lavaparabrisas .................. 64
Control electrónico de Forma convexa ............................ 28 Líquido de frenos ....................... 139
estabilidad ........................ 75, 125 Freno de estacionamiento ......... 125 Líquido de la dirección asistida . 138
Control electrónico de Freno de mano........................... 125 Líquido de lavado ...................... 139
estabilidad desactivado ............ 75 Frenos ....................................... 123 Líquidos y lubricantes
Cuentakilómetros ......................... 69 Funcionamiento regular del aire recomendados ....................... 168
Cuentarrevoluciones .................... 70 acondicionado ........................ 113 Llantas y neumáticos ................. 152
Cuidado exterior ........................ 164 Fusibles ..................................... 147 Llaves .......................................... 21
Cuidado interior ......................... 166 Luces antiniebla .......................... 76
G Luces de circulación diurna ......... 82
D Guantera ...................................... 56 Luces de emergencia .................. 82
Datos del motor ......................... 171 Luces de marcha atrás ................ 83
Desactivación de los airbags . 45, 74 H
Herramientas ............................. 152 Luces interiores ................... 84, 146
Desbloqueo del vehículo ............... 6 Luces traseras ........................... 144
Designaciones de los I Luneta térmica trasera ................. 32
neumáticos ............................. 153 Iluminación exterior ..................... 13 Luz de carretera .................... 76, 80
Dimensiones del vehículo ......... 174 Indicador de combustible ............ 70 Luz de la matrícula .................... 146
E Información de servicio .............. 167
Información general ................... 100 M
Elevalunas eléctricos ................... 31 Mando a distancia ....................... 21
Elevalunas manuales .................. 31 Información sobre la carga .......... 61
Inmovilización del vehículo ........ 129 Mandos en el volante .................. 63
Encendedor de cigarrillos ............ 67 Manejo ................................... 94, 95
Entrada de aire .......................... 112 Inmovilizador ............................... 27
Estacionamiento .................. 20, 116 Intermitentes ................................ 72 N
Intermitentes laterales ............... 145 Neumáticos de invierno ............. 152
F Interrupción de corriente ........... 120 Nivel de combustible bajo ........... 76
Faros ......................................... 142 Introducción ............................. 3, 85 Número de identificación del
Faros antiniebla ........................... 83 vehículo .................................. 170
180

O Protección contra descarga de Señalización de giros y cambios


Ordenador de a bordo ................. 77 la batería .................................. 84 de carril .................................... 82
Puerta abierta .............................. 77 Servicio .............................. 113, 167
P Servicios adicionales ................. 167
Palanca selectora ...................... 117 R Sistema antibloqueo de frenos . . 124
Parasoles ..................................... 33 Ráfagas ....................................... 81 Sistema antibloqueo de frenos
Peligro, Advertencia y Atención .... 3 Realización de trabajos ............. 130 (ABS) ........................................ 74
Pesos del vehículo .................... 173 Recordatorio del cinturón de Sistema de airbags ...................... 41
Piloto antiniebla ..................... 76, 83 seguridad ................................. 72 Sistema de airbags de cortina ..... 44
Placa de características ............ 170 Red de equipaje .......................... 60 Sistema de airbags frontales ....... 42
Plegado ....................................... 29 Refrigerante del motor ............... 136 Sistema de airbags laterales ....... 43
Portaequipajes de techo .............. 61 Registradores de datos ............. 177 Sistema de alarma antirrobo ....... 26
Portagafas ................................... 57 Regulación del alcance de los Sistema de calefacción
Portaobjetos bajo el asiento ........ 57 faros ......................................... 81 y ventilación ........................... 101
Portaobjetos en el tablero de Reloj ............................................ 66 Sistema de carga ......................... 74
instrumentos ............................. 55 Remolcado del vehículo ............ 161 Sistema de escape del motor .... 116
Portavasos ................................... 56 Remolcado de otro vehículo ...... 163 Sistema de frenos ........................ 74
Posición de asiento ..................... 35 Reposacabezas ........................... 34 Sistemas de retención infantil ..... 46
Posiciones de la cerradura del Repostaje .................................. 127 Sistemas de retención infantil
encendido .............................. 115 Reproductor de casetes .............. 99 ISOFIX ..................................... 51
Posiciones de montaje del Reproductor de CD ...................... 97 Sistemas limpia y lavaparabrisas 15
sistema de retención infantil .... 48 Resumen de los elementos de Superdirecta desconectada ......... 75
Presión de aceite del motor ......... 75 control ...................................... 85 Sustitución de bombillas ............ 142
Presión de los neumáticos ........ 153 Rodaje de un vehículo nuevo .... 114 Sustitución de las escobillas ..... 141
Presiones de los neumáticos .... 176 Rueda de repuesto .................... 158
Prestaciones .............................. 173 T
Profundidad del dibujo ............... 153
S Tapacubos ................................. 155
Salidas de aire fijas ................... 111 Temperatura del refrigerante del
Salidas de aire regulables ......... 111 motor ........................................ 75
Seguros para niños ..................... 25 Tercera luz de freno .................. 146
181

Testigo de averías (MIL) .............. 74


Testigos de control ...................... 70
Tomas de corriente ...................... 67
Triángulo de advertencia ............. 60
U
Uso del presente manual .............. 3
V
Velocímetro ................................. 69
Ventilación.................................. 101
Vista del compartimento del
motor ...................................... 132
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 11
182

También podría gustarte