Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 37
Portaobjetos ................................. 70
Instrumentos y mandos ............. 101
Iluminación ................................. 141
Climatización ............................. 152
Conducción y manejo ................ 162
Cuidado del vehículo ................. 231
Servicio y mantenimiento ........... 280
Datos técnicos ........................... 284
Información de clientes .............. 299
Índice alfabético ......................... 308
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Información importante
para su primer viaje
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba : asiento más alto hacia arriba : parte delantera
asiento enclave audiblemente. hacia abajo : asiento más bajo más alta
Posición del asiento 3 39, Ajuste hacia abajo : parte delantera
del asiento manual 3 40, Ajuste del Posición del asiento 3 39, Ajuste más baja
asiento automático 3 42. del asiento manual 3 40, Ajuste del
asiento automático 3 42. Posición del asiento 3 39, Ajuste
del asiento manual 3 40, Ajuste del
asiento automático 3 42.
8 En pocas palabras
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre Pulse V.
la luneta trasera y el limpialuneta Ajuste el mando de temperatura al
realiza el barrido varias veces. La calefacción se acciona pulsando máximo.
Ü.
Limpia/lavaluneta 3 105. Luneta térmica trasera Ü conectada.
Luneta térmica trasera 3 34.
Climatizador automático 3 152.
16 En pocas palabras
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes
de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Bloqueo
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las Cierre las puertas, el compartimento
puertas, el compartimento de carga y de carga y la tapa del depósito de
la tapa del depósito de combustible. combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta. Pulse c.
Si tira de la manilla más de una vez, Se pueden seleccionar dos opciones:
se abrirá la puerta. ● Para desbloquear sólo la puerta
Nota del conductor, el compartimento
En caso de accidente con desplie‐ de carga y la tapa del depósito de
gue de los airbags o pretensores de combustible, pulse c una vez.
cinturones, el vehículo se desblo‐ Para desbloquear todas las puer‐
quea automáticamente. tas, pulse c dos veces.
Nota ● Pulse c una vez para desblo‐
Poco tiempo después del desblo‐ quear todas las puertas, el
queo con el mando a distancia, las compartimento de carga y la tapa
del depósito. Pulse e.
puertas se vuelven a bloquear auto‐
máticamente si no se ha abierto Si la puerta del conductor no está
ninguna puerta. bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Desbloqueo y apertura del portón Avería en el sistema de mando a
trasero distancia
Desbloqueo
Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa del
26 Llaves, puertas y ventanillas
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor El deslumbramiento producido por
en marcha y se desconecta automá‐ los vehículos que nos siguen de
ticamente poco tiempo después. Para reducir el deslumbramiento, noche se reduce automáticamente.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
32 Llaves, puertas y ventanillas
Persianas
G : abrir
H : cerrar
Pulse G o H suavemente hasta el
primer fiador: la persiana solar se
abre o se cierra mientras el interrup‐
Tire del mando deslizante para abrir tor esté accionado.
la tapa del techo panorámico. Pulse G o H firmemente hasta el
Empuje el control deslizante para segundo fiador y luego suelte: la
Para protegerse del sol en los asien‐ tapar el techo panorámico. persiana solar se abre o se cierra
tos de la segunda fila, tire de la automáticamente. Para detener el
persiana hacia arriba usando el asa y Persiana solar movimiento, accione el interruptor
engánchela en la parte superior del una vez más.
La persiana solar situada sobre los
marco de la puerta. asientos traseros dispone de accio‐
namiento eléctrico.
36 Llaves, puertas y ventanillas
Función de seguridad zación sin la función de seguri‐
dad.
Si la persiana solar encuentra resis‐
tencia durante el cierre automático, 4. Pulse G (abrir) suavemente
se detiene inmediatamente y vuelve hasta que la persiana solar esté
a abrirse. completamente abierta.
5. Pulse H (cerrar) suavemente
Modo de espera hasta que la persiana solar esté
La persiana solar se puede accionar completamente cerrada.
con la cerradura del encendido en la Después de este procedimiento, la
posición 1 3 163. persiana solar está inicializada con la
función de seguridad activada.
Inicializar tras un fallo de corriente Si se pulsa G o H firmemente hasta
Después de un fallo de alimentación, el segundo fiador durante la iniciali‐
sólo se puede usar la persiana solar zación, se cancela el procedimiento.
de forma limitada. Inicialice el sistema
del siguiente modo:
1. Gire la llave en la cerradura del
encendido a la posición 1.
2. Pulse dos veces G (abrir) suave‐
mente hasta el primer fiador; la
persiana solar se abre un poco.
3. Inmediatamente, pulse dos veces
H (cerrar) suavemente hasta el
primer fiador; la persiana solar se
cierra un poco.
Después del paso 3, la persiana
solar está en el modo de iniciali‐
Asientos, sistemas de seguridad 37
Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo
hacia arriba : parte delantera tador de cuatro posiciones para para los muslos.
más alta adaptarlo a sus necesidades perso‐
hacia abajo : parte delantera nales.
más baja Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
42 Asientos, sistemas de seguridad
Ajuste del asiento eléctrico Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento
hacia atrás.
9 Advertencia Altura del asiento
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe
adecuadamente a los ocupantes
del vehículo.
Mueva la parte delantera del interrup‐
Ajuste longitudinal tor hacia arriba / hacia abajo.
Mueva el interruptor hacia arriba /
hacia abajo.
Asientos, sistemas de seguridad 43
Inclinación del respaldo Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable
Gire el interruptor hacia delante / Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo
hacia atrás. tador de cuatro posiciones para para los muslos.
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales. Sobrecarga
Para mover el apoyo hacia arriba o Si hay una sobrecarga eléctrica del
hacia abajo: pulse el conmutador ajuste del asiento, se corta automáti‐
arriba o abajo. camente la alimentación eléctrica
durante un breve periodo de tiempo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
44 Asientos, sistemas de seguridad
Reposabrazos base
Asientos lounge
Permiten dos tipos de uso:
Asientos normales, los tres asientos En posición lounge, los asientos exte‐
pueden utilizarse y ajustarse indivi‐ riores permiten el movimiento adicio‐
En posición normal, los tres asientos nal en dirección transversal, cuando
dualmente. de la segunda fila pueden despla‐ el respaldo del asiento central está
Asientos lounge, solo pueden utili‐ zarse individualmente en dirección plegado como reposabrazos.
zarse los asientos exteriores pero longitudinal.
con un ajuste más confortable. Los asientos pueden anclarse en
Tire del asidero ubicado bajo el posiciones intermedias.
asiento, deslice el asiento, suelte el
asidero y deje que el asiento se Cambio de posición de asientos
enclave. normal a posición lounge
● Empuje el reposacabezas del
asiento central presionando el
enganche 3 37.
48 Asientos, sistemas de seguridad
riores del respaldo para usarlas ● No despliegue el respaldo
como reposabrazos. Enclave las central.
partes del respaldo en la posición
de reposabrazos. ● No despliegue ni pliegue los
asientos de la tercera fila
● Tire del asidero ubicado bajo 3 50.
cada asiento exterior y deslice
los asientos hacia atrás. En la Hacerlo provocaría daños en los
zona trasera, los asientos se asientos.
desplazan en dirección transver‐
sal. Permita el anclaje del 9 Advertencia
asiento.
Ésta es la disposición más Mueva los asientos a la posición
● Pliegue el reposacabezas central confortable para los asientos lounge sólo si los asientos de la
tirando de la cinta. traseros. tercera fila no están ocupados.
9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado
firmemente en su posición. De lo
contrario, podrían ocasionarse
lesiones en caso de colisión o
frenada brusca.
Cinturones de 9 Advertencia
con bordes afilados. Evite que entre
suciedad en los retractores de los
seguridad cinturones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de
En caso de un accidente, las seguridad
personas que no llevan los cintu‐ Cada asiento está equipado con un
rones de seguridad ponen en peli‐ recordatorio del cinturón de seguri‐
gro sus vidas y las de los demás dad, que se indica mediante el testigo
ocupantes. de control X en el cuentarrevolucio‐
nes 3 117 y, para los asientos trase‐
Los cinturones de seguridad están ros, mediante los símbolos X o > en
diseñados para ser utilizados por una el centro de información del conduc‐
sola persona a la vez. Sistema de tor 3 124.
retención infantil 3 63.
Compruebe periódicamente que Limitadores de fuerza de los
todas las piezas del sistema de cintu‐ cinturones
Al acelerar o frenar bruscamente el
rones funcionan correctamente y no
vehículo, los cinturones de seguridad En los asientos delanteros, este
presentan daños ni suciedad.
se bloquean para sujetar a los dispositivo reduce la fuerza sobre el
ocupantes en la posición del asiento. Haga sustituir cualquier componente cuerpo al desbloquear de forma
Por lo tanto, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente, amortiguada el cinturón durante una
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los colisión.
pretensores disparados en un taller.
Nota
Pretensores de los cinturones de
Procure que los cinturones no seguridad
queden atrapados ni sufran daños En caso de colisiones frontales y
causados por el calzado u objetos traseras, a partir de una determinada
gravedad, se tensan los cinturones
de seguridad delanteros.
Asientos, sistemas de seguridad 53
Nota
La unidad electrónica de control del
sistema de airbags y de los preten‐
sores de cinturones está situada en
la zona de la consola central. No se
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
Asientos, sistemas de seguridad 57
Cada airbag se activa una vez sola‐ sous peine d'infliger des BLESSU‐
mente. Haga cambiar los airbags RES GRAVES, voire MORTELLES à
activados en un taller. Además, l'ENFANT.
podría ser necesario hacer sustituir ES: NUNCA utilice un sistema de
el volante, el tablero de instrumen‐ retención infantil orientado hacia
tos, parte del revestimiento, las atrás en un asiento protegido por un
juntas de las puertas, las manillas y AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
los asientos. de MUERTE o LESIONES GRAVES
No realice modificaciones en el para el NIÑO.
sistema de airbags porque se podría RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
anular el permiso de circulación del устанавливать детское
vehículo. удерживающее устройство лицом
Cuando los airbags se inflan, esca‐ EN: NEVER use a rearward-facing назад на сиденье автомобиля,
pan gases calientes que pueden child restraint on a seat protected by оборудованном фронтальной
ocasionar quemaduras. an ACTIVE AIRBAG in front of it; подушкой безопасности, если
DEATH or SERIOUS INJURY to the ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Testigo de control v del sistema de
CHILD can occur. может привести к СМЕРТИ или
airbags 3 117.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐ СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
Sistemas de retención infantil en sitze NIEMALS auf einem Sitz РЕБЕНКА.
el asiento del acompañante con verwenden, der durch einen davor NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
sistemas de airbag befindlichen AKTIVEN AIRBAG gericht kinderzitje op een stoel met
geschützt ist, da dies den TOD oder een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
Advertencia según el reglamento SCHWERE VERLETZUNGEN DES DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
ECE R94.02: KINDES zur Folge haben kann. het KIND te voorkomen.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV
siège protégé par un COUSSIN AIRBAG, BARNET kan komme i
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
58 Asientos, sistemas de seguridad
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό може призвести до СМЕРТІ чи
barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται ДИТИНИ.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, HU: SOHA ne használjon hátrafelé
SKADOR kan drabba BARNET. διότι το παιδί μπορεί να υποστεί néző biztonsági gyerekülést előlről
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN PL: NIE WOLNO montować fotelika KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA dziecięcego zwróconego tyłem do HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. kierunku jazdy na fotelu, przed zadržavanja za djecu okrenut prema
NO: Bakovervendt barnesikring‐ którym znajduje się WŁĄCZONA natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐
sutstyr må ALDRI brukes på et sete PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
med AKTIV KOLLISJONSPUTE tosowanie się do tego zalecenia moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
foran, da det kan føre til at BARNET może być przyczyną ŚMIERCI lub JIH OZLJEDA za DIJETE.
utsettes for LIVSFARE og fare for POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIE‐
CKA. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
ALVORLIGE SKADER. varnostnega sedeža, obrnjenega v
PT: NUNCA use um sistema de TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet nasprotni smeri vožnje, na sedež z
retenção para crianças voltado para sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
trás num banco protegido com um AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
AIRBAG ACTIVO na frente do makta olan bir koltukta kullanmayınız. nost RESNIH ali SMRTNIH
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR POŠKODB za OTROKA.
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
CRIANÇA. UK: НІКОЛИ не використовуйте sistem za decu u kome su deca okre‐
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ систему безпеки для дітей, що nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
rezza per bambini rivolto all'indietro встановлюється обличчям назад, VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
su un sedile protetto da AIRBAG на сидінні з УВІМКНЕНОЮ sedišta zato što DETE može da
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це NASTRADA ili da se TEŠKO
MORTE o LESIONI GRAVI per il POVREDI.
BAMBINO!
Asientos, sistemas de seguridad 59
MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú Además de la advertencia requerida
седиште свртено наназад на sedačku otočenú vzad na sedadle por ECE R94.02, por motivos de
седиште заштитено со АКТИВНО chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, seguridad, un sistema de retención
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo infantil orientado hacia delante sólo
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. debe utilizarse según las instruccio‐
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal nes y restricciones de la tabla
BG: НИКОГА не използвайте atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos 3 66.
детска седалка, гледаща назад, sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
върху седалка, която е защитена ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI 9 Peligro
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да No utilice un sistema de retención
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
се стигне до СМЪРТ или infantil en el asiento del acompa‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ñante con un airbag frontal activo.
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
ДЕТЕТО. priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
La etiqueta del airbag se encuentra a
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
ambos lados del parasol del acompa‐
pentru copil îndreptat spre partea din BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
ñante delantero.
spate a maşinii pe un scaun protejat vai IET BOJĀ.
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; Desactivación de los airbags 3 61.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
acest lucru poate duce la DECESUL suunatud lapseturvaistet istmel, mille
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐ ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA Sistema de airbags
LULUI. kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ frontales
CS: NIKDY nepoužívejte dětský tada LAPSE SURMA või TÕSISE
zádržný systém instalovaný proti VIGASTUSE. El sistema de airbags frontales se
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ compone de un airbag en el volante y
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li uno en el tablero de instrumentos, en
něno před sedadlem AKTIVNÍM jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k el lado del acompañante. Se pueden
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; identificar por el rótulo AIRBAG.
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
DÍTĚTE. ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
60 Asientos, sistemas de seguridad
El sistema del airbag delantero se Posición de asiento 3 39. El sistema de airbags laterales se
activa en caso de impacto frontal de activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido No debe haber obstáculos en la una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado. zona de inflado de los airbags. debe estar conectado.
Ajuste el cinturón de seguridad
correctamente y enclávelo bien.
Sólo así podrá protegerle el
airbag.
Sistema de airbags
laterales
9 Advertencia 9 Advertencia
El sistema de airbag lateral consta de
Sólo se obtiene una protección un airbag en cada uno de los respal‐ No debe haber obstáculos en la
óptima cuando el asiento está en dos de los asientos delanteros. Se zona de inflado de los airbags.
la posición correcta. pueden identificar por el rótulo
AIRBAG.
Asientos, sistemas de seguridad 61
Nota Los airbags inflados atenúan el cortina, los pretensores del cinturón y
Sólo deben utilizarse fundas de impacto y reducen, por tanto, el todos los sistemas de seguridad del
asientos homologadas para el riesgo de lesiones en la cabeza en el conductor permanecerán activados.
vehículo. Tenga cuidado de no tapar caso de que haya un impacto lateral
los airbags. fuerte.
Sistema de airbags de El sistema de airbags de cortina no
protege a los pasajeros de la tercera
cortina fila de asientos.
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco 9 Advertencia
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los No debe haber obstáculos en la
pilares del techo. zona de inflado de los airbags.
El sistema del airbag de cortina se Los ganchos en los asideros del
activa en caso de impacto lateral de marco del techo sólo deben utili‐
una cierta gravedad. El encendido zarse para colgar prendas de
El sistema del airbag del acompa‐
debe estar conectado. vestir ligeras, sin perchas. No
ñante delantero puede desactivarse
deben guardarse objetos en estas
con un interruptor accionado por llave
prendas de vestir.
situado en el lado del acompañante
del panel de instrumentos.
Desactivación de los
airbags
El sistema del airbag del acompa‐
ñante debe desactivarse si se va a
montar un sistema de seguridad
infantil en este asiento. Los sistemas
de airbags laterales y de airbags de
62 Asientos, sistemas de seguridad
Utilice la llave del encendido para Peligro de muerte para una Cambie el estado sólo con el vehículo
seleccionar la posición: persona adulta en un asiento con parado y el encendido desconectado.
OFF* : el airbag del acompañante el airbag del acompañante desac‐ El estado se mantiene hasta el
está desactivado y no se tivado. próximo cambio.
inflará en caso de colisión. Testigo de control de desactivación
Se ilumina el testigo de del airbag 3 118.
control OFF* de forma
permanente en la consola
central. Se puede montar
un sistema de retención
infantil de acuerdo con el
cuadro Posiciones de
montaje del sistema de
retención infantil 3 66.
Ningún adulto debe ocupar
el asiento del acompañante
ONV : el airbag del acompañante
está activado. No debe
montarse ningún sistema Si el testigo de control ONV se
de seguridad infantil ilumina durante unos 60 segundos
después de conectar el encendido, el
airbag frontal del acompañante se
9 Peligro inflará en caso de colisión.
Peligro de muerte para el niño si Si los dos indicadores de control se
se usa un sistema de retención encienden a la vez, hay un error del
infantil en un asiento con el airbag sistema. El estado del sistema no se
del acompañante activado. puede determinar y, por tanto, no
debe ocupar nadie el asiento del
acompañante. Vaya a un taller inme‐
diatamente.
Asientos, sistemas de seguridad 63
U : adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
L : adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o
'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte
la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
X : no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del
asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
Asientos, sistemas de seguridad 67
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario
4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX
Esta tabla hace referencia a todos los sistemas de retención infantil ISOFIX
En los asientos En el asiento En los
Clase de En el asiento del exteriores de la central de la asientos de la
Clase de peso tamaño Fijación acompañante segunda fila segunda fila tercera fila
Grupo 0: hasta 10 kg G ISO/L2 X X X X
F ISO/L1 X X X X
E ISO/R1 X IL3 X X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL3 X X
D ISO/R2 X IL3 X X
C ISO/R3 X IL3 X X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL3,4 X X
C ISO/R3 X IL3,4 X X
B ISO/F2 X IL, IUF3,4 X X
B1 ISO/F2X X IL, IUF3,4 X X
A ISO/F3 X IL, IUF3,4 X X
68 Asientos, sistemas de seguridad
IL : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐
niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la
lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso
X : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del
asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario
4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde
A - ISO//F3 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B - ISO//F2 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1- ISO//F2X : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
Asientos, sistemas de seguridad 69
C - ISO//R3 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg.
D - ISO//R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg.
E - ISO//R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX
En el asiento del acompañante En los asientos
exteriores de la En el asiento central En los asientos de la
airbag activado airbag desactivado segunda fila de la segunda fila tercera fila
Sistemas de X X i-U X X
retención
infantil i-Size
i - U : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante y hacia atrás i-Size "universales"
X : posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil i-Size "universales"
70 Portaobjetos
Guantera Portavasos
Reposavasos delantero
9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el
sistema está correctamente
enclavado. Si el portabicicletas
trasero no se puede enclavar
correctamente, no monte ningún Despliegue las dos luces traseras.
objeto sobre el sistema y vuelva a Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia atrás. Bloquee el portabicicletas
plegarlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
Portaobjetos 77
Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas Empuje hacia abajo el portabicicletas
lateralmente todo lo que se pueda. (1) y gire el mango (2) hacia atrás
En caso contrario, no estará garanti‐ para fijarlo.
zado un funcionamiento seguro.
Montaje de la primera bicicleta
Despliegue del alojamiento de las
ruedas
Atención
Asegúrese de que la separación
entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
2. Fije el soporte de montaje corto necesario, afloje el manillar y 1. Fije el adaptador al portabicicle‐
en el cuadro de la bicicleta. Gire gírelo hacia un lado. tas trasero tal y como se indica en
la rueda en sentido horario para la ilustración.
fijarlo. Montaje del adaptador
Cuando se transportan más de dos
bicicletas, debe instalarse el adapta‐
dor antes de montar la segunda bici‐
cleta.
Portaobjetos 79
2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales 4. Alinee la bicicleta con la que ha
(1) y sujétela, y luego baje el El resto de bicicletas se montan de un montado antes. Los cubos de las
adaptador (2) por detrás. modo similar a la primera. Además, ruedas de las bicicletas no deben
3. Suelte la palanca y compruebe debe tenerse en cuenta lo siguiente: tocarse entre sí.
que el adaptador está bien fijado. 1. Antes de colocar la bicicleta, 5. Fije las bicicletas con los soportes
deben desplegarse siempre los de montaje y las cintas de suje‐
alojamientos de las ruedas de la ción tal y como se ha descrito para
siguiente bicicleta, si se van a la primera bicicleta. Los soportes
necesitar. de montaje deben instalarse en
2. Gire siempre los pedales para paralelo.
que estén en una posición Utilice el soporte de montaje largo
adecuada antes de colocar la bici‐ para colocar la segunda bicicleta
cleta. en el portabicicletas.
Utilice el soporte de montaje auxi‐
liar más largo para sujetar la
tercera bicicleta al portabicicletas.
9 Advertencia
Cuando pliegue de nuevo el porta‐
bicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado.
Atención
Plegado del respaldo Portaobjetos trasero
A ambos lados del compartimento de
● No pliegue los respaldos exte‐ carga existen bandejas portaobjetos.
riores mientras los asientos
estén en la posición lounge
3 45.
● No tire de la palanca de desblo‐
queo de la función de entrada
fácil cuando el respaldo esté
abatido.
Los asientos podrían sufrir daños.
● Tire de la esterilla un poco para ● Plegar los respaldos de la ● Pliegue la parte trasera de super‐
proteger el umbral del comparti‐ segunda fila. posición bajo la esterilla antes de
mento de carga al cargar objetos ● Extender las partes superiores cerrar el portón trasero.
pesados. Suba la parte de super‐ de la esterilla de doble capa de
posición de la esterilla antes de Cubrir parcialmente el
forma que el compartimento de
cerrar el portón trasero. compartimento de carga
carga quede cubierto por
completo. La primera parte de la Sólo es posible mediante el plegado
Cubrir el compartimento de carga de la esterilla de protección interior de
hasta los respaldos de los asientos esterilla se encuentra ahora
elevada en los respaldos de los cubierta Flex por la cremallera a la
delanteros mitad de su tamaño (doble capa).
asientos delanteros.
Sólo es posible mediante el plegado Por ejemplo, el respaldo exterior
de la esterilla de protección interior de izquierdo no plegado
cubierta Flex por la cremallera a la La esterilla se extiende hasta los
mitad de su tamaño (doble capa). asientos de la segunda fila, como
La esterilla se extiende hasta los quedó descrito en la primera sección.
asientos de la segunda fila, como ● Plegar los respaldos a cubrir.
quedó descrito previamente.
Portaobjetos 91
● Abra la cremallera detrás del ● Extienda la parte superior de la ● Abra la cremallera situada a
respaldo elevado. esterilla de capa doble sobre los ambos lados detrás del respaldo
● Extraiga la esterilla hasta que la respaldos plegados. izquierdo y derecho.
primera parte esté plana sobre el ● Pliegue la parte trasera de super‐ ● Extraiga la esterilla hasta que la
suelo del compartimento de posición bajo la esterilla antes de primera parte esté plana sobre el
carga. cerrar el portón trasero. suelo del compartimento de
● Levante longitudinalmente la Proceda de la misma manera cuando carga.
parte abierta por la cremallera y no estén plegados un respaldo exte‐ ● Levante longitudinalmente
dóblela por su parte central. rior y el respaldo central. ambas partes abiertas mediante
Por ejemplo, plegado únicamente el la cremallera y pliéguelas por el
respaldo central centro.
La esterilla se extiende hasta los
asientos de la segunda fila, como
quedó descrito en la primera sección.
● Plegar el respaldo central a
cubrir.
92 Portaobjetos
Triángulo de advertencia
Bocina
Limpia/lavaluneta
Velocímetro
Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para
todas las versiones de cuadros de
instrumentos. La posición de los testi‐
gos de control puede variar en
función del equipamiento del
vehículo. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
rojo : peligro, recordatorio
importante
amarillo : aviso, información, avería
verde : confirmación de activa‐
ción
azul : confirmación de activa‐
ción
blanco : confirmación de activa‐
ción
Instrumentos y mandos 115
Testigos de control en el cuadro de instrumentos
116 Instrumentos y mandos
Vista general c Servodirección 3 120 C Luz de carretera 3 123
O Intermitentes 3 116 ) Aviso de cambio de carril f Asistente de luz de carretera
3 120 3 123
X Recordatorio del cinturón de
seguridad 3 117 n Control electrónico de estabi‐ f Faros de LED 3 145
lidad desactivado 3 121
v Airbags y pretensores de cintu‐ > Luces antiniebla 3 123
rones 3 117 b Control electrónico de estabi‐
lidad y sistema de control de r Piloto antiniebla 3 123
V Desactivación de los airbags tracción 3 121
3 118 m Regulador de velocidad 3 123 /
k Sistema de control de tracción Control de velocidad adaptable
p Sistema de carga 3 118 desactivado 3 121 3 123
Z Testigo de averías 3 119 ! Precalentamiento 3 121 C Control de velocidad adaptable
3 123
R Sistema de frenos y embrague % Filtro de partículas diésel
3 119 3 121 A Detectado vehículo precedente
3 124
m Freno de estacionamiento eléc‐ Y AdBlue 3 121
trico 3 119 L Limitador de velocidad 3 124
w Sistema de control de presión de
j Avería del freno de estaciona‐ los neumáticos 3 122 L Asistente de señales de tráfico
miento eléctrico 3 120 3 124
I Presión de aceite del motor
- Accione el pedal 3 119 3 122 h Puerta abierta 3 124
u Sistema antibloqueo de frenos Y Nivel de combustible bajo
(ABS) 3 120 3 122 Intermitentes
R Cambio de marchas 3 120 d Inmovilizador 3 123 O se enciende o parpadea en verde.
E Distancia de seguridad 3 120 8 Luces exteriores 3 123
Instrumentos y mandos 117
Se enciende un instante Se enciende X se enciende o parpadea en blanco
Después de conectar el encendido, o en gris en el centro de información
Las luces de estacionamiento están hasta que se abroche el cinturón de del conductor, después de haber
encendidas. seguridad. arrancado el motor.
Parpadea Parpadea Se enciende en blanco
Se activan los intermitentes o las Después de arrancar el motor, El cinturón de seguridad no está
luces de emergencia. durante un máximo de abrochado.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ 100 segundos o hasta que se abro‐
che el cinturón de seguridad. Se enciende en gris
tente o del fusible correspondiente,
Se ha abrochado el cinturón de segu‐
fallo de un intermitente del remolque. Abrocharse el cinturón de seguridad
ridad.
Sustitución de bombillas 3 240, Fusi‐ 3 53.
bles 3 248. Parpadea en blanco o en gris
Estado del cinturón de seguridad
Intermitentes 3 147. Se ha desabrochado el cinturón de
en los asientos traseros seguridad.
Abrocharse el cinturón de seguridad
Recordatorio del cinturón 3 53.
de seguridad
Recordatorio del cinturón de Airbags y pretensores de
seguridad en los asientos cinturones
delanteros v se enciende en rojo.
X para el asiento del conductor o el Al conectar el encendido, el testigo de
asiento del acompañante delantero control se enciende durante unos
se enciende o parpadea en rojo en el cuatro segundos. Si no se enciende,
cuadro de instrumentos. no se apaga al cabo de cuatro segun‐
dos o si se enciende durante la
marcha, hay una avería en el sistema
de airbags. Recurra a la ayuda de un
118 Instrumentos y mandos
taller. Los airbags y los pretensores Desactivación de los 9 Peligro
de cinturones podrían no dispararse
en caso de accidente. airbags
Peligro de muerte para el niño si
La activación de los pretensores de se usa un sistema de retención
cinturones o los airbags se indica infantil junto con un airbag del
mediante la iluminación permanente acompañante activado.
del testigo v.
Peligro de muerte para una
persona adulta con un airbag del
9 Advertencia
acompañante desactivado.
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐ Sistema de carga
mente. p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y
Pretensores de cinturones, sistema
se apaga poco después de arrancar
de airbags 3 52, 3 56. ONV se enciende en amarillo. el motor.
Se ilumina durante unos
Si se enciende con el motor en
60 segundos después de conectar el
encendido. El airbag del acompa‐ marcha
ñante está activado. Detenga el vehículo y pare el motor.
OFF* se enciende en amarillo. La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede
El airbag del acompañante está
estar interrumpida. La unidad de
desactivado 3 61.
servofreno puede perder eficacia.
Recurra a la ayuda de un taller.
Instrumentos y mandos 119
Avería del freno de Se ilumina durante unos segundos Se enciende cuando la dirección
después de conectar el encendido. El asistida es limitada
estacionamiento eléctrico sistema está operativo cuando se
j se enciende o parpadea en amari‐ apaga el testigo de control. La dirección asistida se limita por un
llo. sobrecalentamiento del sistema. El
Si transcurridos unos segundos el
testigo de control se apaga cuando el
testigo no se apaga, o si se enciende
Se enciende sistema se ha enfriado.
durante la marcha, hay una avería en
El freno de estacionamiento eléctrico el sistema ABS. El sistema de frenos Sistema stop-start 3 166.
funciona de forma defectuosa del vehículo sigue estando operativo
3 180. pero sin la regulación del ABS. Se enciende cuando la dirección
asistida está desactivada
Sistema antibloqueo de frenos
Parpadea 3 179. Avería en el sistema de la dirección
El freno de estacionamiento eléctrico asistida. Recurra a un taller.
está en modo de mantenimiento. Cambio de marchas
Detenga el vehículo, accione y suelte
Cuando se recomienda cambiar a Distancia de seguridad
el freno de estacionamiento eléctrico
para su reajuste. una marcha superior para ahorrar E indica el ajuste de la distancia de
combustible, se indica R con el seguridad de la sensibilidad de
9 Advertencia número de una marcha superior. programación de alerta para la alerta
de colisión frontal usando barras de
distancia sólidas.
Haga subsanar la causa de la Dirección asistida
avería en un taller inmediata‐ Alerta de colisión frontal 3 197.
c se enciende en amarillo.
mente.
Aviso de cambio de carril
Sistema antibloqueo de ) se enciende en verde o parpadea
frenos (ABS) en amarillo.
u se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 121
Se enciende en verde Haga subsanar la causa de la avería El filtro de partículas diésel debe
en un taller. limpiarse.
El sistema está conectado y listo para
funcionar. Siga conduciendo hasta que % se
Parpadea
apague. Procure que el régimen del
Parpadea en amarillo Intervención activa del sistema. motor no baje de las 2000 rpm.
Puede reducirse la potencia del
El sistema detecta un cambio invo‐ motor y el vehículo puede frenarse un Se enciende
luntario de carril. poco automáticamente. El filtro de partículas diésel está lleno.
Control electrónico de estabilidad Inicie el proceso de limpieza cuanto
Control electrónico de 3 184, Sistema de control de tracción antes.
estabilidad desactivado 3 183.
Parpadea
n se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado. Sistema de control de Se ha alcanzado la capacidad
tracción desactivado máxima del filtro. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no
Control electrónico de k se enciende en amarillo. se dañe el motor.
estabilidad y sistema de El sistema está desactivado. Filtro de partículas diésel 3 170,
control de tracción sistema de parada-arranque 3 166.
b se enciende o parpadea en amari‐ Precalentamiento
llo. ! se enciende en amarillo. AdBlue
La preincandescencia está activada. Y parpadea en amarillo.
Se enciende
Se activa sólo si la temperatura exte‐ El nivel de AdBlue es bajo. Reponga
Hay una avería en el sistema. Se rior es baja. AdBlue lo antes posible para evitar la
puede continuar conduciendo. Sin imposibilidad de arrancar el motor.
embargo, la estabilidad de marcha Filtro de partículas diésel AdBlue 3 171.
puede empeorar dependiendo del
estado de la calzada. % se enciende o parpadea en amari‐
llo.
122 Instrumentos y mandos
Limitador de velocidad
L se ilumina en el Centro de infor‐
mación del conductor cuando el limi‐
tador de velocidad está activo. La
velocidad de ajuste se indica junto
con el símbolo L.
Limitador de velocidad 3 189.
Instrumentos y mandos 125
● advertencia de presión de los Pulse MENU para cambiar entre
neumáticos 3 257 menús o para volver de un submenú
● indicación de recordatorio del al siguiente nivel superior del menú.
cinturón de seguridad 3 117
● información de servicio 3 113
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Selección de menús y funciones
● información de viaje/combusti‐
ble, mostrada por ;, véase la Los menús y las funciones se pueden
descripción a continuación seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
● información del vehículo, Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
mostrada por ?, véase la nar un submenú del menú principal o
descripción a continuación ajustar un valor numérico.
● información de eco, mostrada
por @, véase la descripción a
continuación
Las siguientes indicaciones aparecen
si es necesario:
● mensajes de advertencia 3 131
● indicación de cambio de marcha
3 120
● indicación de modo de conduc‐
ción 3 175
126 Instrumentos y mandos
● velocidad media del vehículo La información de la página de viaje
● consumo instantáneo de 1 y 2 se puede poner a cero de
combustible manera independiente mientras está
activa la indicación correspondiente.
● alcance del combustible
● alcance del combustible, motor Consumo medio de combustible
de bicombustible Indicación del consumo medio. La
● nivel de combustible, motor de medición puede reiniciarse en cual‐
bicombustible quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
● cronómetro
Para ponerlo a cero, pulse SET/CLR
Delocidad digital del vehículo durante unos segundos mientras
Pulse el botón SET/CLR para selec‐ Indicación digital de la velocidad visualiza esta página.
cionar y confirmar una función. instantánea. La información de la página de viaje
Los mensajes del vehículo y servicio 1 y 2 se puede poner a cero de
Cuentakilómetros parcial manera independiente mientras está
son emergentes en el centro de infor‐ El cuentakilómetros parcial muestra
mación del conductor si es necesario. activa la indicación correspondiente.
la distancia actual desde un restable‐
Confirme mensajes pulsando En vehículos con motores de bicom‐
cimiento determinado.
SET/CLR. Mensajes del vehículo bustible: Se indica el consumo medio
3 131. El cuentakilómetros parcial contabi‐ para el modo seleccionado actual‐
liza hasta 9999 km y luego se pone a mente, LPG, CNG o gasolina.
Información del viaje/ 0.
combustible ; Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Velocidad media del vehículo
nar entre la página de viaje 1 y 2. Indicación de la velocidad media. La
Las páginas permitidas son: medición puede reiniciarse en cual‐
Para ponerlo a cero, pulse SET/CLR
● velocidad digital del vehículo quier momento.
durante unos segundos mientras
● cuentakilómetros parcial visualiza esta página. Para ponerlo a cero, pulse SET/CLR
● consumo medio de combustible durante unos segundos mientras
visualiza esta página.
Instrumentos y mandos 127
La información de la página de viaje dido en la pantalla. Además, el indi‐ Nivel de combustible, motor de
1 y 2 se puede poner a cero de cador de control Y parpadea en el bicombustible
manera independiente mientras está indicador de combustible 3 122. Muestra el nivel de combustible en
activa la indicación correspondiente. porcentaje para el modo seleccio‐
Alcance del combustible, motor de nado actualmente, LPG, CNG o
Consumo instantáneo de bicombustible gasolina.
combustible
Indicación del consumo instantáneo. Cronómetro
En vehículos con motores de bicom‐ Para operar, siga las instrucciones
bustible: Se indica el consumo instan‐ que aparecen en pantalla.
táneo para el modo seleccionado
actualmente, LPG, CNG o gasolina. Información del vehículo ?
Las páginas permitidas son:
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel ● unidad
actual del depósito y del consumo ● aviso de velocidad
instantáneo. La pantalla muestra ● indicación de vida útil del aceite
valores promedio. del motor restante
Después de repostar, el alcance se ● presión de los neumáticos
actualiza automáticamente al poco Muestra el alcance del combustible
total aproximado y para cada depó‐ ● carga de los neumáticos
tiempo.
sito de combustible (LPG o CNG y ● distancia de seguridad
Cuando el nivel de combustible en el gasolina). Un nivel de combustible
depósito está bajo, aparece un ● asistente de señales de tráfico
bajo en cualquier depósito se indica
mensaje en la pantalla y el testigo de mediante BAJO en la sección corres‐
control Y en el indicador de combus‐ Unidades
pondiente. Pulse SET/CLR mientras se muestra
tible se ilumina.
la página de inicio. Seleccione impe‐
Cuando se debe llenar el depósito de rial (unidad 1) o métrica (unidad 3)
manera inmediata, aparece un
mensaje de alerta y se queda encen‐
128 Instrumentos y mandos
girando la rueda de ajuste. Pulse esta función se puede desactivar Asistente de señales de tráfico
SET/CLR para ajustar la unidad de pulsando SET/CLR mientras se Muestra las señales de tráfico detec‐
medida. visualiza esta página. tadas para la sección actual de la ruta
3 210.
Aviso de velocidad Vida útil restante del aceite
Indica una estimación de la vida útil Información ECO @
del aceite. El número en porcentaje
representa la vida útil restante del Las páginas permitidas son:
aceite e indica cuándo cambiar el ● tendencia economía
aceite del motor y el filtro 3 113. ● índice de economía
Presión de los neumáticos ● consumidores máximos
La presión de los neumáticos de Tendencia economía
todas las ruedas se muestran en esta
página durante la conducción 3 257.
Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej., Conmutador de las luces en posición
para un cambio de carril, pulse la AUTO: al conectar los faros antinie‐
cambios de carril palanca hasta percibir cierta resisten‐ bla se encenderán automáticamente
cia y suéltela. los faros.
Con un remolque conectado, los
intermitentes parpadean seis veces si Piloto antiniebla
se pulsa la palanca hasta el punto de
resistencia y luego se suelta.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes
manualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el Se puede ajustar el brillo de las
proceso, encienda los faros. siguientes luces cuando las luces
Cuando el vehículo está aparcado, se exteriores están encendidas:
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado: ● iluminación del tablero de instru‐
mentos
1. Desconecte el encendido.
● Pantalla de información
2. Mueva la palanca de los intermi‐
tentes totalmente hacia arriba ● interruptores y elementos de
(luces de estacionamiento del mando iluminados
lado derecho) o hacia abajo Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
(luces de estacionamiento del gala hasta obtener el brillo deseado.
lado izquierdo).
Iluminación 149
Sistema de escape del Filtro de partículas diésel Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido
motor Proceso de limpieza automática la limpieza automática, se indicará
mediante % y un mensaje de adver‐
El sistema de filtro de partículas tencia en el centro de información del
9 Peligro diésel filtra las partículas contaminan‐ conductor.
tes de hollín contenidas en los gases
Los gases de escape contienen de escape. El sistema incorpora una % con un mensaje de advertencia se
monóxido de carbono, un gas función de autolimpieza que actúa ilumina cuando el filtro de partículas
incoloro e inodoro, pero tóxico. Su automáticamente durante la marcha diésel está lleno. Inicie el proceso de
inhalación podría resultar fatal. sin ninguna notificación. El filtro se limpieza cuanto antes.
Si entran gases de escape en el limpia quemando periódicamente las % con un mensaje de advertencia
interior del vehículo, abra las partículas de hollín a altas tempera‐ parpadea cuando el filtro de partícu‐
ventanillas. Haga subsanar la turas. Este proceso se realiza auto‐ las diésel ha alcanzado el máximo
causa de la avería en un taller. máticamente en determinadas condi‐ nivel de llenado. Inicie el proceso de
ciones de circulación y puede durar limpieza inmediatamente para que no
No circule con el compartimiento hasta 25 minutos. Normalmente tarda se dañe el motor.
de carga abierto, ya que podrían entre siete y doce minutos. La parada
entrar gases de escape en el automática no está disponible y el Activación del proceso de
vehículo. consumo de combustible puede ser limpieza manual
más alto durante este período. La
Para activar el proceso de limpieza,
generación de humo y olores durante
siga conduciendo, mantenga la velo‐
el proceso es normal.
cidad del motor por encima de
El sistema requiere un proceso de 2.000 revoluciones por minuto. En
limpieza manual caso necesario, cambie a una
marcha más corta. Se inicia la
En determinadas condiciones de limpieza del filtro de partículas diésel.
conducción, como en distancias
cortas, el sistema no se puede limpiar
automáticamente.
Conducción y manejo 171
La limpieza se realiza más rápida‐ Catalizador periodo, manteniendo la velocidad
mente a regímenes de revoluciones del vehículo y el régimen del motor
motor elevados y carga del motor El catalizador reduce el contenido de bajos.
alta. sustancias nocivas en los gases de
escape.
El testigo de control % se apaga en AdBlue
cuanto se ha completado el proceso Atención
de autolimpieza. Continúe condu‐ Información general
ciendo hasta completar la operación Los combustibles de una calidad La reducción catalítica selectiva
de limpieza automática. distinta a los mencionados en las (BlueInjection) es un método para
páginas 3 215, 3 289 podrían reducir sustancialmente la emisión de
Atención causar daños en el catalizador o óxidos de nitrógeno de los gases de
en los componentes electrónicos. escape. Esto se consigue inyectando
Si el proceso de limpieza se inte‐
La gasolina sin quemar puede un líquido de escape diésel en el
rrumpe, hay riesgo de provocar
producir un sobrecalentamiento y sistema de escape. El amoniaco libe‐
graves daños en el motor.
daños en el catalizador. Por eso rado por el líquido reacciona con los
se debe evitar el uso excesivo del gases nitrosos (NOx) del escape y lo
El proceso de limpieza no es motor de arranque, vaciar el depó‐ convierte en nitrógeno y agua.
posible sito de combustible y arrancar el La designación de este líquido es
Si no se puede efectuar la limpieza motor empujando o remolcando el AdBlueⓇ. Se trata de un líquido no
por algún motivo, Z se ilumina y vehículo. tóxico, no inflamable, incoloro e
aparece un mensaje de advertencia inodoro compuesto por un 32 % de
en el centro de información del Si se producen fallos de encendido, urea y un 68 % de agua.
conductor. Puede reducirse la poten‐ funcionamiento irregular del motor,
cia del motor. Recurra inmediata‐ disminución perceptible de la poten‐
mente a la ayuda de un taller. cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la
avería en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve
172 Conducción y manejo
en función del comportamiento de marlo 3 124. Reponga AdBlue antes
9 Advertencia conducción (por ejemplo, carga alta o de entrar en el siguiente nivel de
remolcado). advertencia.
Evite el contacto de AdBlue con
los ojos o la piel. Con un alcance de AdBlue inferior a
Depósito de AdBlue
900 km, se muestran los siguientes
En caso de contacto con los ojos Cuando queda un volumen de apro‐ mensajes de advertencia alternos y
o la piel, aclare con agua. ximadamente cinco litros, hay un no se pueden descartar:
interruptor de nivel de líquido. Los ● AdBlue Bajo Repostar ahora
Atención mensajes de advertencia se mues‐
tran únicamente por debajo de dicho ● Arranque motor impedido en 900
límite. Volumen del depósito 3 294. km.
Evite el contacto de la pintura con
AdBlue. Además, el testigo de control Y
Advertencias de nivel parpadea continuamente.
En caso de contacto, aclare con
agua. En función del alcance de AdBlue Nota
calculado, se muestran diferentes En caso de un consumo alto de
AdBlue se congela a una temperatura mensajes en el centro de información AdBlue, el centro de información del
de aproximadamente -11 ºC. Puesto del conductor. Los mensajes y las conductor puede mostrar esta
que el vehículo está equipado con un restricciones son un requisito legal. advertencia sin las fases de adver‐
precalentador de AdBlue, se garan‐ La primera advertencia posible es tencia anteriores.
tiza la reducción de emisiones a bajas Rango distancia AdBlue: 2400 km. En el último nivel de advertencia se
temperaturas. El precalentador de Esta advertencia se mostrará una vez entra cuando el depósito de AdBlue
AdBlue funciona automáticamente. brevemente con el alcance calculado. está vacío. No es posible volver a
El consumo típico de AdBlue es de Es posible conducir sin restricciones. arrancar el motor. Los siguientes
aproximadamente 1,2 litros cada mensajes de advertencia se mues‐
Se entra en el siguiente nivel de
1000 km para vehículos con motor tran de manera alterna y no se
advertencia con un alcance inferior a
B16DTH o B16DTJ y de aproximada‐ pueden descartar:
1750 km. El mensaje con el alcance
mente dos litros cada 1000 km para actual se mostrará siempre al conec‐ ● AdBlue Vacío Repostar ahora
vehículos con motor B20DTH. El tar el encendido y es necesario confir‐
consumo puede ser también superior ● El motor no arrancará.
Conducción y manejo 173
Además, el testigo de control Y Rellenar AdBlue Puesto que el AdBlue tiene una
parpadea continuamente. duración limitada, compruebe la
Con prevención activa de un arran‐ Atención fecha de caducidad antes de relle‐
que del motor, se mostrará el nar.
mensaje siguiente: Utilice sólo AdBlue que cumpla los Nota
Repostar AdBlue para arrancar. estándares europeos DIN 70 070 El repostaje de AdBlue lo detecta
y ISO 22241-1. únicamente el sistema cuando se
Es necesario llenar el depósito de
No utilice aditivos. activa el interruptor de nivel de
AdBlue completamente, de lo contra‐
líquido del depósito mencionado
rio no será posible volver a arrancar No diluya el AdBlue.
anteriormente.
el motor. De lo contrario, el sistema de
Si no se detecta correctamente el
reducción catalítica selectiva
Advertencias de emisiones altas podría resultar dañado.
repostaje de AdBlue:
Si las emisiones de escape suben por 1. Conduzca el vehículo de manera
encima de un determinado valor, en Nota continuada durante 10 minutos,
el centro de información del conduc‐ Si una estación de servicio no asegurándose de que la veloci‐
tor se mostrarán advertencias simila‐ dispone de surtidor con boquilla dad del vehículo sea siempre
res. para vehículos de pasajeros, utilice superior a 20 km/h.
Se muestran solicitudes para inspec‐ únicamente botellas o depósitos de 2. Si el repostaje de AdBlue se
cionar el sistema de escape y final‐ AdBlue con un adaptador de llenado detecta correctamente, desapa‐
mente el anuncio de prevención de sellado para repostar, para evitar recerán las limitaciones de sumi‐
rearranque del motor. Estas restric‐ salpicaduras y para asegurarse de nistro de AdBlue.
ciones son un requisito legal. que se atrapen los vapores del Si el repostaje de AdBlue no se
depósito y no salgan. El AdBlue en detecta, acuda a un taller para obte‐
Consulte a un taller para su asisten‐ botellas o depósitos está disponible
cia. ner ayuda.
en muchas estaciones de servicio y
se puede adquirir, por ejemplo, en Si se debe rellenar el AdBlue debe
concesionarios Opel y otros comer‐ realizarse a temperaturas inferiores
cios. a -11 ºC, es posible que el sistema
no detecte el relleno de AdBlue. En
174 Conducción y manejo
este caso, estacione el vehículo en 2. Cierre todas las puertas para 7. Levante el depósito hasta vaciarlo
un espacio con una temperatura evitar que los vapores del o hasta que se haya detenido el
ambiente superior hasta que el amoníaco entren al interior del flujo del mismo. Esto puede tardar
AdBlue se licúe. vehículo. hasta cinco minutos.
Nota 3. Desbloquee la tapa del depósito 8. Coloque el depósito en el suelo
Al desenroscar la tapa protectora de de combustible pulsando sobre la para vaciar el tubo flexible, espere
la boca de llenado, pueden salir misma 3 219. 15 segundos.
humos de amoníaco. No los inhale, 9. Desenrosque el tubo flexible de la
ya que los humos tienen un olor boca de llenado.
penetrante. Los humos no son noci‐ 10. Monte la tapa protectora y gire
vos por inhalación. hacia la derecha hasta acoplarla.
El depósito de AdBlue debe llenarse Nota
por completo. Esto debe realizarse si Deseche el depósito de AdBlue de
ya se ha mostrado el mensaje de acuerdo con los requisitos
advertencia relativo a la prevención medioambientales. El tubo flexible
de rearranque del motor. se puede reutilizar después de
El vehículo debe estacionarse sobre limpiarlo con agua limpia antes de
una superficie nivelada. que se seque el AdBlue.
El cuello de llenado de AdBlue está
situado detrás de la tapa de llenado 4. Desenrosque el capuchón protec‐
de combustible, que se encuentra en tor de la boca de llenado.
la parte posterior derecha del 5. Abra el depósito de AdBlue.
vehículo. 6. Monte un extremo del tubo flexi‐
La tapa del depósito sólo se puede ble en el depósito y atornille el otro
abrir con el vehículo desbloqueado. extremo en la boca de llenado.
1. Saque la llave del interruptor de
encendido.
Conducción y manejo 175
9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento. Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento
Al conducir hacia delante o hacia r, indica que el sistema está listo
atrás utilizando el sistema de asis‐ para funcionar.
tente de aparcamiento, inspec‐
cione siempre el área circundante. Si se apaga r en un ciclo de encen‐
El sistema tiene cuatro sensores de
dido, se desactiva el asistente de
aparcamiento por ultrasonidos en
El asistente de aparcamiento delan‐ aparcamiento delantero. Si le veloci‐
cada parachoques trasero y delan‐
tero y trasero mide la distancia entre dad del vehículo ha excedido 25 km/
tero.
el vehículo y posibles obstáculos h previamente, el asistente de
Conducción y manejo 205
aparcamiento se volverá a activar Desactivación
cuando la velocidad caiga por debajo El asistente de aparcamiento trasero
de 11 km/h. se desactiva automáticamente al
desengranar la marcha atrás.
Indicación
El asistente de aparcamiento delan‐
El sistema advierte al conductor con
tero se desactiva automáticamente a
avisos acústicos frente a potenciales
una velocidad superior a 11 km/h.
obstáculos peligrosos por detrás y
por delante del vehículo.
Dependiendo de qué parte del
vehículo esté más cerca de un obstá‐
culo, podrá escuchar los avisos acús‐
ticos en el lado correspondiente del Los obstáculos traseros se indican de
vehículo. El intervalo entre avisos manera acústica y visual al mismo
acústicos se acorta conforme el tiempo.
vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia es inferior a apro‐ Los obstáculos delanteros se indican
ximadamente 30 cm, el aviso acús‐ de manera visual primero. Con
tico es continuo. distancias inferiores de 80 cm
también suena una señal acústica.
Además, se muestra la distancia
hasta los obstáculos traseros y delan‐ La indicación de distancia puede También puede desactivar manual‐
teros mediante líneas de distancia verse solapada por mensajes del mente el sistema pulsando el botón
cambiantes en el centro de informa‐ vehículo con mayor prioridad. del asistente de aparcamiento r.
ción del conductor 3 124 o en la Después de descartar el mensaje, la
indicación de distancia vuelve a Cuando se desactiva el sistema
pantalla de información 3 129, manualmente, se apaga el LED del
dependiendo de la versión. aparecer.
botón y aparece Asistente de
aparcamiento desconectado en el
centro de información del conductor.
206 Conducción y manejo
Después de una desactivación Mensajes del vehículo 3 131. El rendimiento del sistema de
manual, el asistente de aparcamiento asistencia al aparcamiento puede
delantero-trasero se activa de nuevo Información básica sobre los
verse reducido por una carga
si se pulsa r o si se aplica la sistemas de asistencia al pesada.
marcha atrás. aparcamiento
Son aplicables condiciones espe‐
Se puede desactivar el sistema ciales si hay vehículos más altos
completo manualmente en el menú 9 Advertencia en las proximidades (por ejemplo,
de personalización del vehículo de la vehículos todoterreno, monovolú‐
Pantalla de información. Permanece En determinadas circunstancias,
menes, furgonetas). No se puede
desactivado durante el ciclo de algunas superficies reflectantes
garantizar la identificación de
encendido o hasta que se vuelva a sobre objetos o ropas, así como
objetos ni la indicación correcta de
activar en el menú de personaliza‐ fuentes de ruido externas, pueden
la distancia en la parte superior de
ción. Personalización del vehículo dar lugar a fallos del sistema en la
estos vehículos.
3 132. detección de obstáculos.
Los objetos con una sección de
Al utilizar el gancho de remolque, Se debe prestar especial atención
reflexión muy pequeña, como
cambie los ajustes de configuración a los obstáculos bajos que pueden
objetos estrechos, o los materia‐
en el menú de personalización del dañar la parte inferior del paracho‐
les blandos pueden no ser detec‐
vehículo en la Pantalla de informa‐ ques.
tados por el sistema.
ción. Personalización del vehículo
3 132. Los sistema de asistente de apar‐
Atención camiento no detectan objetos
Avería fuera del rango de detección.
En caso de avería o si el sistema no El rendimiento del sistema puede
funciona temporalmente, verse reducido si los sensores
por ejemplo debido a un alto nivel de están cubiertos, por ejemplo, por
ruido externo o a otros factores de hielo o nieve.
interferencia, aparece un mensaje en
el Centro de información del conduc‐
tor.
Conducción y manejo 207
Nota ciego". Al detectar objetos que de advertencia B amarillo en el
Si hay un dispositivo de remolque podrían no verse en los espejos retro‐ espejo retrovisor exterior correspon‐
montado de fábrica, el asistente de visores interiores y exteriores, el diente. En ese momento, si el
aparcamiento lo detecta automáti‐ sistema muestra una alerta visual en conductor activa el intermitente, el
camente. Se desactiva al enchufar cada retrovisor exterior. símbolo de advertencia B comenzará
el conector. Los sensores del sistema se encuen‐ a parpadear en amarillo como adver‐
Es posible que los sensores detec‐ tran en el parachoques, en el lado tencia para evitar el cambio de carril.
ten un objeto inexistente (perturba‐ izquierdo y derecho del vehículo. Nota
ción del eco) debido a perturbacio‐ Si el vehículo que pasa es, al
nes acústicas o mecánicas exter‐ 9 Advertencia menos, 10 km/h más rápido que el
nas. vehículo pasado, es posible que no
Nota La alerta de punto ciego lateral no se ilumine el símbolo de advertencia
Si se acopla una marcha de avance sustituye la visión del conductor. B en el espejo retrovisor exterior
y se supera una velocidad determi‐ El sistema no detecta: correspondiente.
nada, el asistente de aparcamiento ● vehículos fuera de las zonas
trasero se desactivará cuando se del punto ciego laterales que
extienda el portabicicletas trasero. puedan acercarse rápidamente
Si se acopla primero la marcha ● peatones, ciclistas o animales
atrás, el asistente de aparcamiento
Antes de cambiar de carril,
detectará el portabicicletas trasero y
compruebe siempre todos los
emitirá un sonido. Pulse r breve‐
retrovisores, mire por encima del
mente para desactivar el asistente
hombro y utilice el intermitente.
de aparcamiento.
Alerta de punto ciego lateral Cuando el sistema detecta la presen‐
cia de un vehículo en la zona ciega
El sistema de alerta de punto ciego
lateral durante la conducción hacia
lateral detecta e informa de objetos a
delante, ya sea adelantando o siendo
cualquier lado del vehículo, dentro de
adelantado, se iluminará un símbolo
una zona especificada de "punto
208 Conducción y manejo
La alerta de punto ciego lateral se Zonas de detección En caso de avería en el sistema, o si
activa a velocidades superiores a este no funcionara debido a condicio‐
10 km/h y hasta los 140 km/h. Si Las zonas de detección empiezan en nes temporales, se mostrará un
circula a una velocidad superior a el parachoques trasero y se extien‐ mensaje en el centro de información
140 km/h, se desactiva el sistema, lo den unos tres metros hacia atrás y del conductor. Solicite asistencia en
que se indica mediante la iluminación hacia los lados. La altura de la zona un taller en caso de avería perma‐
atenuada de los símbolos de adver‐ se sitúa aproximadamente entre nente.
tencia B en ambos retrovisores exte‐ medio metro y dos metros de distan‐
riores. Si reduce de nuevo la veloci‐ cia del suelo.
dad, se apagarán los símbolos de La alerta de punto ciego lateral ha
Cámara retrovisora
advertencia. A continuación, si se sido diseñada para ignorar objetos La cámara retrovisora ayuda al
detecta un vehículo en la zona ciega, como guardarraíles o quitamiedos, conductor durante la marcha atrás
los símbolos de advertencia B se postes, bordillos, paredes y vigas. El mostrando una vista de la zona que
iluminarán de la forma habitual en el sistema no detecta vehículos estacio‐ hay detrás del vehículo.
lado correspondiente. nados ni aquellos que se aproximan La vista de la cámara se muestra en
Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ en sentido opuesto. la pantalla de información.
visores exteriores se iluminarán Avería
brevemente para indicar el correcto 9 Advertencia
funcionamiento del sistema. Ocasionalmente, el sistema puede
olvidar alguna alerta en circunstan‐ La cámara retrovisora no sustituye
El sistema se puede activar o desac‐
cias normales, hecho más común en la visión del conductor. Tenga en
tivar en la pantalla de información,
días de lluvia o húmedos. cuenta que los objetos que se
personalización del vehículo 3 132.
La alerta de punto ciego lateral no encuentran fuera del campo de
La desactivación se indica mediante visión de la cámara y de los senso‐
un mensaje en el centro de informa‐ funcionará cuando las esquinas dere‐
cha o izquierda del parachoques res del asistente de aparcamiento,
ción del conductor.
trasero estén cubiertas de barro,
suciedad, nieve, hielo, aguanieve o
durante tormentas fuertes. Instruccio‐
nes de limpieza 3 276.
Conducción y manejo 209
Activación
La cámara retrovisora se activa auto‐
máticamente al accionar la marcha La trayectoria del vehículo se mues‐
atrás. tra en función del ángulo de la direc‐
ción.
Funcionamiento Debido a la posición elevada de la
cámara, puede verse el parachoques Símbolos de advertencia
trasero en pantalla como guía de la Los símbolos de advertencia se indi‐
posición. can mediante triángulos 9 sobre la
El área mostrada por la cámara es imagen, que muestra los obstáculos
limitada. La distancia de la imagen detectados por los sensores traseros
que aparece en pantalla difiere de la del asistente de aparcamiento.
distancia real. Además 9 aparece en la línea supe‐
rior de la pantalla de información con
Líneas guía
la advertencia para comprobar lo que
Las líneas guía dinámicas son líneas rodea al vehículo.
horizontales en intervalos de un
metro, proyectadas sobre la imagen
para definir la distancia a los objetos
mostrados.
210 Conducción y manejo
Desactivación R 4.0 IntelliLink de 7" La activación o ● El hielo, la nieve, el barro u otros
desactivación de las líneas guía elementos cubren la lente de la
La cámara se apaga al superar una visuales y los símbolos de adverten‐ cámara. Limpie el objetivo,
determinada velocidad de avance o si cia se puede cambiar a través de los enjuáguelo con agua y séquelo
la marcha atrás no se selecciona botones de la zona inferior de la con un paño suave.
durante unos 15 segundos. La pantalla.
cámara retrovisora se puede desac‐ ● El portón trasero no está correc‐
tivar manualmente en el menú de Navi 950 de 7" La activación o desac‐ tamente cerrado.
personalización del vehículo de la tivación de las líneas guía visuales y ● El vehículo ha sufrido un acci‐
pantalla de información. Seleccione los símbolos de advertencia se puede dente trasero.
el ajuste correspondiente en Ajustes. cambiar en el menú Configuración de
la pantalla de información. Selec‐ ● Existen cambios bruscos de
Personalización del vehículo 3 132. cione el ajuste correspondiente en temperatura.
Ajustes, I Vehículo.
Desactivación de líneas guía y
símbolos de advertencia Pantalla de información 3 129. Asistente de señales de
Personalización del vehículo 3 132. tráfico
Avería Funcionamiento
Los mensajes de avería se muestran El sistema del asistente de señales
con un 9 en la línea superior de la de tráfico detecta determinadas
pantalla de información. señales de tráfico mediante una
cámara frontal y las muestra en el
La cámara retrovisora podría no centro de información del conductor.
funcionar correctamente si:
● La zona del entorno es oscura.
● El sol o las luces de unos faros
inciden directamente en el obje‐
tivo de la cámara.
Conducción y manejo 211
Señales adicionales
● pistas adicionales sobre las
señales de tráfico
● limitación del uso del remolque
● limitaciones tractoras
● advertencia de firme húmedo
Un signo de exclamación en un
● advertencia de presencia de
recuadro indica que se ha detectado
hielo
una señal adicional que el sistema no
● flechas de dirección reconoce claramente.
Las señales de limitación de veloci‐ El sistema funciona sin perder rendi‐
dad se muestran en el centro de infor‐ miento hasta una velocidad de
Las señales de tráfico que se detec‐ mación del conductor hasta que se 200 km/h en función de las condicio‐
tan son: detecte la siguiente señal de limita‐ nes de luz. De noche, el sistema está
Señales de límites de velocidad y ción de velocidad o de fin de limita‐ activo hasta una velocidad de
prohibido adelantar ción de velocidad, o bien hasta que 160 km/h.
● límite de velocidad transcurra un tiempo determinado.
● prohibido adelantar
Indicación en pantalla
● fin de limitación de velocidad Hay información disponible sobre las
señales de tráfico actualmente váli‐
● fin de prohibido adelantar
das en la página del asistente de
Señales de tráfico señales de tráfico designado en el
principio y fin de: centro de información del conductor.
● regiones urbanas (específicas En la pantalla pueden aparecer
del país) combinaciones de varias señales.
● autopistas
● carreteras A
● vías recreativas
212 Conducción y manejo
Seleccione ? mediante MENU y Una vez activada y cuando la página
seleccione la página del asistente de de detección de señales de tráfico no
señales de tráfico con la rueda de se muestre, se muestran el límite de
ajuste en la palanca del intermitente velocidad y las señales de no adelan‐
3 124. tar nuevas detectadas como alertas
Si se ha seleccionado otra página en en el centro de información del
el menú del centro de información del conductor.
Además, el límite de velocidad
actualmente válido se muestra conductor y luego se vuelve a selec‐
permanentemente en la línea inferior cionar la página del asistente de
del centro de información del conduc‐ señales de tráfico, se mostrará la
tor. Si ha disponible un límite de velo‐ última señal de tráfico detectada.
cidad con adición, se muestra un
Función de alerta
símbolo + en este área.
La función de alerta se puede activar
o desactivar en el menú de configu‐
ración de la página del asistente de
señales de tráfico.
Conducción y manejo 213
Seleccione Alertas ACTIV o Alertas
DESACT girando la rueda de ajuste y
pulse SET/CLR.
La alerta emergente se muestra
durante unos ocho segundos en el
centro de información del conductor.
Restablecimiento del sistema En algunos casos, el sistema borra
automáticamente el asistente de
El contenido de la memoria de las señales de tráfico.
señales de tráfico puede borrarse en
el menú de configuración de la página Eliminación de señales de tráfico
del asistente de señales de tráfico Existen varias situaciones que provo‐
Cuando se muestre la página del seleccionando Reiniciar y se carán la eliminación de las señales de
asistente de señales de tráfico, pulse confirma pulsando SET/CLR de la tráfico que se muestran actualmente.
SET/CLR en la palanca del intermi‐ palanca de intermitentes. Después de eliminarse, se muestra la
tente. También se pueden pulsar SET/CLR "Señal predeterminada" en el centro
durante tres segundos para borrar el de información del conductor.
contenido de la página. Motivos para la eliminación de seña‐
Una vez realizado el restablecimiento les:
correctamente, sonará un timbre y se ● Se ha recorrido una distancia
indicará el "Señal predeterminada" predefinida o ha transcurrido un
siguiente hasta que se detecte la periodo de tiempo predefinido
siguiente señal de tráfico. (diferente para cada tipo de
señal)
● El vehículo realiza un giro
● La velocidad se reduce a 52 km/
h (detección de entrada a ciudad)
214 Conducción y manejo
Avería una cámara frontal. El sistema
Atención detecta los cambios de carril y avisa
El sistema asistente de señales de al conductor en caso de un cambio
tráfico puede funcionar de manera El sistema está diseñado para involuntario de carril mediante seña‐
incorrecta si: ayudar al conductor a distinguir les acústicas y visuales.
● El área del parabrisas, donde se ciertas señales de tráfico dentro
de un determinado intervalo de Los criterios para detectar un cambio
encuentra la cámara frontal, no involuntario de carril son:
está limpio o contiene elementos velocidad. Nunca debe ignorar las
extraños, por ejemplo, adhesi‐ señales de tráfico que no muestra ● No se han accionado los intermi‐
vos. el sistema. tentes.
● Las señales de tráfico están total El sistema no distingue otras ● No se ha accionado el pedal del
o parcialmente cubiertas, o son señales de tráfico, distintas de las freno.
difíciles de discernir. convencionales, que pudieran ● No hay un accionamiento activo
establecer o finalizar una limita‐ del acelerador.
● Hay condiciones ambientales ción de velocidad.
adversas, como fuerte lluvia, ● No hay un accionamiento del
nieve, radiación solar directa o No deje que esta característica volante.
sombras. especial le incite a conducir arries‐
gadamente. Si el conductor reacciona activa‐
● Las señales de tráfico están mente, no se producirá el aviso.
dañadas o montadas incorrecta‐ Adapte siempre la velocidad a las
mente. condiciones de la calzada.
● Las señales de tráfico no Los sistemas de ayuda a la
cumplen la Convención de Viena conducción no eximen al conduc‐
sobre señales de tráfico (Wiener tor de su plena responsabilidad en
Übereinkommen über el manejo del vehículo.
Straßenverkehrszeichen).
Aviso de cambio de carril
El sistema de aviso de cambio de
carril observa las marcas del carril por
el que circula el vehículo mediante
Conducción y manejo 215
Activación Combustible
Combustible para motores
de gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
Desactivación EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
Desactive el sistema pulsando ); se lente.
apagará el LED del botón. El motor puede funcionar con
A velocidades inferiores a 56 km/h, el combustible que contenga hasta un
sistema no funciona. 10 % de etanol (por ejemplo, E10).
Utilice combustible con el octanaje
Avería recomendado. Un octanaje inferior
El sistema de aviso de cambio de
El sistema de aviso de cambio de puede reducir la potencia y el par del
carril se activa pulsando ). El LED
carril puede funcionar incorrecta‐ motor y aumentar ligeramente el
encendido en el botón indica que el consumo de combustible.
sistema está conectado. Cuando el mente si:
testigo de control ) en el cuadro de ● El parabrisas está sucio.
instrumentos se enciende en verde,
Atención
● Existen condiciones ambientales
el sistema está listo para funcionar. adversas, como fuerte lluvia, No utilice combustibles ni aditivos
El sistema sólo funciona a velocida‐ nieve, radiación solar directa o para el combustible que conten‐
des superiores a 56 km/h y si hay sombras. gan compuestos metálicos, como
marcas de carril. El sistema no puede funcionar si no los aditivos a base de manganeso.
Cuando el sistema detecta un cambio se detectan marcas de carril. Esto puede ocasionar daños en el
involuntario de carril, el testigo de motor.
control ) cambia a amarillo y parpa‐
dea. Simultáneamente se activa un
aviso acústico.
216 Conducción y manejo
En países de fuera de la Unión Euro‐ 87 - 99 %. También se puede utilizar
Atención pea use combustible euro diésel con biogás con el mismo contenido de
una concentración de azufre inferior metano si se ha preparado química‐
El uso de combustible que no a 50 ppm. mente y desulfatado.
cumpla la norma EN 228 o E DIN
51626-1 o equivalente puede Utilice sólo gas natural o biogás que
Atención cumpla la norma DIN 51624.
provocar la acumulación de depó‐
sitos o daños en el motor. No se debe utilizar gas licuado o LPG.
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 590 o equi‐ Selector de combustible
Atención valente puede provocar pérdida
de potencia del motor, un mayor
El uso de combustible con un desgaste o daños en el motor y
octanaje inferior al mínimo posible puede afectar a la garantía.
podría ocasionar una combustión
incontrolada y daños al motor. No use aceites diésel marinos, acei‐
tes para calefacción, Aquazole, ni
Los requisitos específicos del motor emulsiones de diésel y agua simila‐
independientemente del octanaje se res. No debe diluirse el combustible
ofrecen en la visión general de datos diésel con combustible para motores
del motor 3 289. Una etiqueta espe‐ de gasolina.
cífica del país en la tapa del depósito
de combustible puede dejar sin Combustible para
efecto el requisito.
funcionamiento con gas Si pulsa Y se cambia entre funciona‐
miento con gasolina y con gas natu‐
Combustible para motores natural ral. El cambio no es posible si el motor
Utilice gas natural con un contenido está sometido a una alta carga (p. ej.,
diésel de metano de aproximadamente fuerte aceleración, al acelerar a
Utilice sólo combustible diésel que 78 - 99 %. L-gas (bajo) tiene aproxi‐ fondo). El LED de estado muestra el
cumpla la norma EN 590. madamente un 78 - 87 % y H-gas modo de funcionamiento actual.
(alto) tiene aproximadamente un
Conducción y manejo 217
1 desco‐ : funcionamiento Cabe esperar una ligera pérdida de El GLP se compone principalmente
nectar con gas natural potencia y par motor durante el de propano y butano. El octanaje se
1 se : funcionamiento funcionamiento con gasolina. Por sitúa entre 105 y 115, dependiendo
enciende con gasolina consiguiente, debe adaptar su estilo de la proporción de butano. El GLP se
1 parpadea : el cambio no es de conducción (p. ej., en las manio‐ almacena en forma líquida a una
posible, un tipo de bras de adelantamiento) y las cargas presión de 5 a aproximadamente 10
combustible está altas del vehículo (p. ej., al circular bares.
agotado con remolque). Su punto de ebullición depende de la
En cuanto se vacía el depósito de gas Cada seis meses debe agotar el presión y la relación de la mezcla. A
natural, se cambia automáticamente depósito de gasolina, hasta que se presión atmosférica, oscila entre
al funcionamiento con gasolina hasta encienda el testigo de control Y, y -42 °C (propano puro) y -0,5 °C
que se desconecte el encendido. luego repostar. Esto es imprescindi‐ (butano puro).
ble para mantener la calidad del
Si no se rellena el depósito de gas combustible y la operatividad del Atención
natural, el sistema deberá cambiarse sistema, necesaria para el funciona‐
manualmente al modo de gasolina miento con gasolina. El sistema funciona con una
antes de volver a arrancar el motor. temperatura ambiente de -8 °C a
Esto evitará daños en el catalizador El depósito del vehículo se debe
llenar de combustible a intervalos 100 °C aproximadamente.
(sobrecalentamiento debido a una
alimentación de combustible irregu‐ regulares para evitar su corrosión.
El correcto funcionamiento del
lar). sistema GLP sólo se puede garanti‐
Si se pulsa el selector varias veces Combustible para zar si el gas licuado cumple los requi‐
dentro de un breve espacio de funcionamiento con gas sitos mínimos de la norma DIN EN
tiempo, se activará un inhibidor de licuado 589.
conmutación. El motor permanece en
el modo de funcionamiento actual. El El gas licuado se conoce como LPG
inhibidor sigue activo hasta que se (gas licuado del petróleo) o por su
desconecte el encendido. denominación francesa GPL (Gaz de
Pétrole Liquéfié). El GLP también se
conoce como "autogás".
218 Conducción y manejo
Selector de combustible 1 desco‐ : funcionamiento con En cuanto se vacía el depósito de gas
nectar gasolina licuado, se cambia automáticamente
1 parpadea : comprobación de al funcionamiento con gasolina hasta
condiciones para la que se desconecte el encendido.
transición de Al cambiar automáticamente entre
combustible para el funcionamiento con gasolina o gas,
funcionamiento con se podrá apreciar un breve retardo de
gas licuado. Se la potencia tractora del motor.
enciende si se
cumplen las condi‐ Cada seis meses debe agotar el
ciones. depósito de gasolina, hasta que se
1 se : funcionamiento con ilumine el testigo de control I, y
enciende gas licuado luego repostar. Esto ayuda a mante‐
1 parpadea : el depósito de gas ner la calidad del combustible y la
licuado está vacío o operatividad del sistema para el
Pulsando LPG, el sistema cambia 5 veces y se
hay un fallo en el funcionamiento con gasolina.
entre funcionamiento con gasolina y apaga
con gas licuado en cuanto se hayan sistema de gas El depósito del vehículo se debe
alcanzado los parámetros requeridos licuado. Aparece un llenar de combustible a intervalos
(temperatura del refrigerante, tempe‐ mensaje en el regulares para evitar su corrosión.
ratura del gas y régimen mínimo del centro de informa‐
ción del conductor. Problemas y soluciones
motor). Los requisitos se suelen
Si no es posible el funcionamiento
cumplir después de aproximada‐ Si el depósito de combustible está con gas, compruebe lo siguiente:
mente unos 60 segundos (depen‐ vacío, el motor no arranca.
diendo de la temperatura exterior) y ● ¿Hay suficiente gas licuado?
de pisar con fuerza el acelerador. El El modo de combustible seleccio‐ ● ¿Hay suficiente gasolina para
LED de estado muestra el modo de nado se guarda y reactiva en el arrancar?
funcionamiento actual. siguiente ciclo de encendido, si las
condiciones lo permiten.
Conducción y manejo 219
Debido a las temperaturas extremas
9 Advertencia Repostaje
en combinación con la composición
del gas, el sistema puede tardar un
poco más en cambiar de gasolina a Si huele a gas en el vehículo o en
gas. sus inmediaciones, cambie inme‐
diatamente al funcionamiento con
En situaciones extremas, el sistema gasolina. Prohibido fumar. Evite
también puede volver a cambiar al las llamas abiertas o las fuentes
modo de gasolina si los requisitos de ignición.
mínimos no se cumplen. Si las condi‐
ciones lo permiten, se puede cambiar Si el olor a gas persiste, no arranque
manualmente a funcionamiento con el motor. Haga subsanar la causa de
gas licuado. la avería en un taller.
Para cualquier otro tipo de avería, En caso de utilizar aparcamientos
recurra a la ayuda de un taller. subterráneos, se deben seguir las
instrucciones del operador y la 9 Peligro
Atención normativa local.
Nota Antes de repostar, desconecte el
Para conservar la seguridad y la encendido y cualquier sistema de
garantía del sistema de GLP, las En caso de accidente, desconecte el
encendido y las luces. calefacción externo con cámara
reparaciones o ajustes sólo deben de combustión. Se deben desco‐
ser realizados por personal nectar los teléfonos móviles.
técnico cualificado.
Al repostar, deben observarse las
Al gas licuado se le añade un olor instrucciones y normas de seguri‐
particular (proceso de odorización) dad de la estación de servicio.
para poder detectar fácilmente posi‐
bles fugas.
220 Conducción y manejo
9 Peligro
El combustible es inflamable y
explosivo. Prohibido fumar. Evite
la presencia de llamas descubier‐
tas o chispas.
Si percibe olor a combustible
dentro del vehículo, haga subsa‐
nar la causa inmediatamente en
un taller.
Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede
abrir con el vehículo desbloqueado. enganchar en el soporte de la tapa
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de del depósito de combustible.
incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la Para repostar, introduzca totalmente
dido. misma. la pistola del surtidor y conéctela.
La tapa del depósito de combustible Repostaje de gasolina y diésel Tras la interrupción automática, se
está situada en el lado trasero dere‐ puede rellenar el depósito con la
Para abrir, gire la tapa lentamente pistola del surtidor hasta un máximo
cho del vehículo. hacia la izquierda. de dos dosis de combustible.
Atención
Limpie inmediatamente el
combustible que haya podido
rebosar.
Conducción y manejo 221
Para cerrar, gire el tapón del depósito En caso de emergencia, rellene con
en sentido horario hasta que haga una lata. Se debe utilizar un embudo
clic. para abrir el tapón de la boca de
Cierre la tapa y deje que se enclave. llenado.
9 Advertencia
No intente abrir la tapa de la boca
de llenado de combustible
manualmente en vehículos con El inhibidor de combustible erróneo
inhibidor de combustible erróneo. garantiza que la tapa de la boca de
De lo contrario, los dedos podrían llenado de combustible solo pueda
quedar atrapados. abrirse usando una boquilla para
combustible diésel o un embudo para
Los vehículos con sistema de reduc‐ repostaje de emergencia. El embudo se encuentra en el porta‐
ción catalítica selectiva están equipa‐ objetos derecho del compartimento
Gire la tapa de llenado de combusti‐ de carga.
dos con un inhibidor de combustible ble lentamente hacia la izquierda.
erróneo. Coloque el embudo en línea recta con
El tapón se puede enganchar en el la boca de llenado y presione ligera‐
soporte de la tapa del depósito de mente para insertarla.
combustible.
Utilice el embudo para introducir el
Coloque la boquilla en línea recta con combustible diésel en la boca de
la boca de llenado y presione ligera‐ llenado.
mente para insertarla.
222 Conducción y manejo
Tras rellenar, coloque el embudo en Términos para designar "gas natural"
la bolsa de plástico y vuelva a colo‐ 9 Advertencia en el extranjero:
carlo en el compartimento portaobje‐
tos. Reposte sólo con una presión de Alemán Erdgas
salida máxima de 250 bar. Utilice
Sistema de reducción catalítica sólo estaciones de servicio con Inglés CNG = Compressed
selectiva 3 171. sistema de compensación de Natural Gas
temperatura. Francés GNV = Gaz Naturel (pour)
Repostaje de gas natural
Véhicules - o -
El procedimiento de repostaje debe CGN = carburantgaz
completarse, es decir, hay que purgar naturel
la boca de llenado.
Italiano Metano (per auto)
El llenado del depósito de gas natural
depende de la temperatura exterior,
de la presión de carga y del tipo de Repostar gas licuado
sistema de repostaje. Capacidades Al repostar, deben observarse las
3 294. instrucciones y normas de seguridad
Cierre la tapa y deje que se enclave. de la estación de servicio.
Términos para designar "vehículos La válvula de llenado para el gas
de gas natural" en el extranjero: licuado está detrás de la tapa del
depósito.
La tapa del depósito sólo se puede Alemán Erdgasfahrzeuge
abrir con el vehículo desbloqueado.
Inglés NGVs = Natural Gas Vehi‐
Desbloquee la tapa del depósito de
cles
combustible pulsando sobre la
misma. Francés Véhicules au gaz naturel -
o - Véhicules GNV
Italiano Metano auto
Conducción y manejo 223
Boca de llenado EURO: Presione la
pistola de llenado sobre el adaptador
hasta que se enclave.
Pulse el botón del surtidor de gas
licuado. El surtidor se parará o funcio‐
nará muy lentamente cuando se
alcanza un 80% del volumen del
depósito (cantidad de llenado
máxima).
Para detener el proceso de llenado,
suelte el botón del sistema de
llenado. Suelte la palanca de bloqueo
Desenrosque el capuchón protector Adaptador ACME: Enrosque la tuerca y retire la pistola de llenado. Puede
de la boca de llenado. de la pistola de llenado en el adapta‐ escaparse una cantidad mínima de
dor. Pulse la palanca de bloqueo de gas licuado.
la pistola de llenado. Desmonte el adaptador y guárdelo en
Boca de llenado DISH: Introduzca la el vehículo.
pistola de llenado en el adaptador. Coloque el capuchón protector para
Pulse la palanca de bloqueo de la evitar la entrada de cuerpos extraños
pistola de llenado. en la boca de llenado y en el sistema.
Boca de llenado de bayoneta: Intro‐
duzca la pistola del surtidor en el 9 Advertencia
adaptador y gire en sentido de las
agujas del reloj o en sentido contrario Debido al diseño del sistema, es
de las agujas del reloj con un cuarto inevitable que salga gas licuado
de vuelta. Apriete a tope la palanca tras soltar la palanca de bloqueo.
de bloqueo de la pistola de llenado. Evite su inhalación.
Enrosque a mano el adaptador
requerido en la boca de llenado.
224 Conducción y manejo
Adaptador de bayoneta: Países
9 Advertencia Bajos, Noruega, España, Reino
Unido
Por motivos de seguridad, el
depósito de gas licuado solo
debería llenarse hasta el 80% de
su capacidad.
Adaptadores de llenado
Como aún no se han normalizado los Adaptador EURO: España
sistemas de llenado, son necesarios
distintos adaptadores que puede
obtener en su Distribuidor o Repara‐
dor Autorizado Opel.
Conducción y manejo 225
Adaptador DISH: Austria, Bosnia- se entrega con el vehículo u otros el peso del vehículo en orden de
Herzegovina, Bulgaria, Croacia, documentos nacionales de matricu‐ marcha, como se especifica en dicho
República Checa, Dinamarca, Esto‐ lación. reglamento.
nia, Francia, Grecia, Hungría, Italia, Los datos se proporcionan sólo con
Letonia, Lituania, Macedonia, Polo‐ Motores de gas natural
fines de comparación entre diferentes
nia, Portugal, Rumanía, Serbia, Eslo‐ El consumo de gas (mixto) del variantes de vehículos y no deben
vaquia, Eslovenia, Suecia, Suiza, modelo Opel Zafira es de considerarse como garantía respecto
Turquía, Ucrania, 4,7 kg/100 km. al consumo real de combustible de un
Las emisiones de CO2 (mixtas) son vehículo en particular. El equipa‐
Tapón del depósito
miento adicional puede suponer un
de 129 g/km.
Utilice sólo tapones del depósito ligero aumento en las cifras de
originales. Los vehículos con motor Para conocer los valores específicos consumo y emisiones de CO2.
diésel tienen un tapón del depósito de su vehículo, consulte el Certifi‐ Además, el consumo de combustible
especial. cado de Conformidad de la CEE que depende del estilo de conducción
se entrega con el vehículo u otros personal, así como del estado de las
documentos nacionales de matricu‐ carreteras y del tráfico.
Consumo de combustible, lación.
emisiones de CO2 Gas natural
Información general La información del consumo de
Motores de gasolina y diésel Las cifras oficiales de consumo de combustible se determinó usando el
El consumo de combustible (mixto) combustible y emisiones de CO2 indi‐ combustible de referencia G20
del modelo Opel Zafira se sitúa entre cadas se corresponden al modelo (proporción de metano
9,2 y 4,5 l/100 km. básico para la UE con equipamiento 99 - 100 mol%) en las condiciones de
estándar. circulación especificadas. Si se usa
Las emisiones de CO2 (mixtas) se gas natural con una menor propor‐
sitúan entre 182 y 119 g/km. Los datos de consumo de combusti‐ ción de metano, el consumo de
ble y emisiones de CO2 se determi‐ combustible puede diferir de los valo‐
Para conocer los valores específicos
de su vehículo, consulte el Certifi‐ nan según el Reglamento (CE) res indicados.
cado de Conformidad de la CEE que n.º 715/2007 (en la versión aplicable
respectivamente) teniendo en cuenta
226 Conducción y manejo
Nota
Dispositivo de remolque para fijar la bolsa.
Recogida de vehículos
usados
Dispone de información sobre 9 Advertencia
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos Las comprobaciones en el
vehículos en nuestra web, donde sea compartimiento del motor deben
un requisito legal. El desguace debe efectuarse con el encendido
encargarse a una empresa de reci‐ Tire de la palanca de desbloqueo y
desconectado. devuélvala a su posición original.
claje autorizada.
El ventilador de refrigeración
Los vehículos de gas deben reci‐ puede funcionar aunque el encen‐
clarse en un centro de servicio auto‐ dido esté desconectado.
rizado para vehículos de gas.
234 Cuidado del vehículo
Baje el capó y déjelo bajar en la Extraiga la varilla de medición,
lengüeta desde una altura baja límpiela e insértela hasta el tope del
(20-25 cm). Compruebe que el capó mango; vuelva a extraerla y
quede enclavado. compruebe el nivel de aceite del
motor.
Atención Inserte la varilla de medición hasta el
tope del mango y gírela media vuelta.
No presione el capó en el trinquete
para evitar abolladuras.
Batería del vehículo Protección contra descarga de la Solamente deben utilizarse baterías
batería del vehículo 3 151. de vehículo que permitan la fijación
La batería del vehículo no requiere de la caja de fusibles encima de la
mantenimiento, siempre que el perfil Desconexión de la batería batería del vehículo.
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐ Si hay que desconectar la batería del En vehículos con una batería AGM
ción en distancias cortas y los vehículo (p. ej., para trabajos de ("Absorptive Glass Mat" o malla de
frecuentes arranques del motor mantenimiento), la sirena de alarma fibra de vidrio absorbente), asegú‐
pueden descargar la batería. Evite el debe desactivarse del siguiente rese de sustituir la batería por otra
uso de consumidores eléctricos inne‐ modo: conecte y desconecte el batería AGM.
cesarios. encendido, luego desemborne la
batería del vehículo antes de
15 segundos.
Sustitución de la batería del
vehículo
Nota
Cualquier desviación de las presen‐
Las pilas no deben arrojarse a la tes instrucciones puede ocasionar
basura doméstica. Deben dese‐ una desactivación temporal del
charse en un punto de recogida auto‐ sistema stop-start.
rizado para su reciclaje.
Al sustituir la batería del vehículo,
La inmovilización del vehículo asegúrese de que no haya orificios de Las baterías AGM se pueden identi‐
durante más de cuatro semanas ventilación abiertos cerca del borne ficar por la etiqueta en la batería. Le
puede ocasionar la descarga de la positivo. Si hay un orificio de ventila‐ recomendamos el uso de una batería
batería. Desemborne el polo negativo ción abierto en esta zona, debe de vehículo original Opel.
de la batería del vehículo. cerrarse con un tapón ciego y abrirse
Sólo se debe embornar o desembor‐ la ventilación cerca del borne nega‐
nar la batería con el encendido tivo.
desconectado.
Cuidado del vehículo 239
Nota Etiqueta de advertencia ● Consulte el manual del propieta‐
El uso de una batería de vehículo rio para más información.
AGM distinta de la batería del ● Puede haber gas explosivo cerca
vehículo original Opel puede de la batería del vehículo.
menoscabar el rendimiento.
Le recomendamos que acuda a un Purga del sistema de
taller para sustituir la batería del
vehículo. combustible diésel
Sistema stop-start 3 166. Si se ha agotado el depósito, hay que
purgar el sistema de combustible
Carga de la batería del vehículo diésel. Conecte el encendido tres
veces durante unos 15 segundos
9 Advertencia cada vez. Luego intente arrancar el
motor durante un máximo de
Significado de los símbolos: 40 segundos. Repita este proceso
En vehículos con sistema stop-
start, asegúrese de que el poten‐ ● Evite la presencia de llamas después de esperar un mínimo de
cial de carga no supere los descubiertas o chispas, no fume. cinco segundos. Si no consigue
14,6 V si utiliza un cargador de ● Lleve siempre protección ocular. arrancar el motor, recurra a la ayuda
baterías. En caso contrario, la Los gases explosivos pueden de un taller.
batería podría sufrir daños. provocar lesiones e incluso
ceguera.
Arranque con cables 3 272. ● Mantenga la batería del vehículo
lejos del alcance de los niños.
● La batería del vehículo contiene
ácido sulfúrico que puede produ‐
cir ceguera o lesiones graves por
quemaduras.
240 Cuidado del vehículo
Faros de LED
Los faros de las luces de cruce y 1. Extraiga los tornillos exteriores de
carretera, las luces laterales, las la cubierta, como se muestra en la
luces de circulación diurna y los inter‐ ilustración.
mitentes están diseñados como LED
y no se pueden cambiar.
3. Separe el casquillo del conector
En caso de avería, acuda a un taller presionando el saliente de fija‐
para reparar las luces. ción.
4. Extraiga y sustituya el casquillo
Luces antiniebla con la bombilla y fije al conector
Se puede acceder a las bombillas del enchufe.
desde debajo del vehículo. 5. Inserte el casquillo de la bombilla
en la carcasa del reflector girando
en sentido horario para acoplarlo.
6. Monte la cubierta con los tornillos.
244 Cuidado del vehículo
Luces interiores
Luces de cortesía, luces de
1. Meta el destornillador en la hendi‐ lectura
dura de la cubierta, presione a un
lado y suelte el muelle. Desmonte Haga cambiar las bombillas en un
la tapa. taller.
248 Cuidado del vehículo
Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐ 3. Sitúe la llave de tuercas de rueda 5. Levante el soporte de la rueda de
tuir el neumático averiado lo antes sobre un perno hexagonal y gírela repuesto y desenganche las dos
posible. en sentido antihorario hasta fijaciones.
alcanzar una resistencia 6. Baje el soporte de la rueda de
La rueda de repuesto está situada en evidente. repuesto.
un soporte, debajo del piso del 4. Proceda del mismo modo con el
vehículo. otro tornillo hexagonal.
1. Abra el portaobjetos en el
compartimento de carga 3 254.
2. Desmonte las dos tapas que hay
sobre los tornillos hexagonales.
270 Cuidado del vehículo
7. Desenganche el cable de seguri‐ 12. Cierre el soporte de la rueda de Una rueda dañada más ancha que la
dad. repuesto vacío girando los dos de repuesto deberá guardarse en el
pernos hexagonales en el sentido compartimento de carga y asegu‐
de las agujas del reloj con la llave rarse mediante correas. Herramien‐
de tornillos para ruedas. tas del vehículo 3 254.
13. Monte las dos tapas sobre los Los asientos de la tercera fila deben
tornillos hexagonales. estar plegados 3 83.
14. Guarde la llave de tornillos para 1. Coloque la rueda cerca de la
rueda y el gato en el portaobjetos pared lateral izquierda del
de la parte delantera del portón compartimento de carga.
trasero.
15. Cierre la tapa del compartimento
portaobjetos.
Al guardar la rueda de repuesto en su
8. Baje el soporte por completo y soporte, observe que la rueda quede
saque la rueda de repuesto. colocada con la válvula sobre el
9. Cambie la rueda. hueco del soporte.
La rueda dañada debe asegu‐
rarse en el compartimento de Guardar una rueda de tamaño
carga; ver a continuación. normal pinchada en el
compartimento de carga
10. Levante el soporte vacío de la
rueda de repuesto y enganche el El soporte de la rueda de repuesto no
2. Coloque el lazo del extremo de la
cable de seguridad. está diseñado para otros tamaños de
correa en la argolla delantera del
11. Levante aún más el soporte de la neumáticos distintos al de la rueda de
lado izquierdo.
rueda de repuesto y enclave las repuesto.
3. Inserte el gancho del extremo de
dos fijaciones. El lado abierto de
la correa en el lazo y tire de él
las fijaciones debe señalar en el
hasta que la correa se fije correc‐
sentido de marcha.
tamente en la argolla.
Cuidado del vehículo 271
Sólo debe montarse una rueda de
9 Advertencia emergencia. No conduzca a más de
80 km/h. Tome las curvas despacio.
Si guarda un gato, una rueda u No utilice la rueda durante un período
otro objeto en el compartimento de tiempo prolongado.
de carga sin que estén bien suje‐
tos, se podrían producir lesiones. Si se pincha una rueda de su auto‐
En caso de un frenazo repentino o móvil mientras remolca otro vehículo,
una colisión, los objetos sueltos monte la rueda de emergencia en el
podrían golpear a alguien. eje delantero y una rueda en el eje
trasero.
Guarde siempre el gato y las
herramientas en sus comparti‐ Cadenas para nieve 3 262.
mentos portaobjetos respectivos y
4. Meta la correa por los radios de la Rueda de repuesto con
fíjelos debidamente.
rueda tal y como se muestra en la neumático direccional
ilustración. La rueda dañada guardada en el
compartimento de carga siempre Si es posible, monte los neumáticos
5. Monte el gancho en la argolla con dirección de rodadura de manera
debe sujetarse con la correa.
trasera izquierda. que rueden en el sentido de marcha.
6. Tense la correa y fíjela con la Rueda de emergencia La dirección de rodadura se indica
hebilla. mediante un símbolo (p. ej., una
flecha) en el flanco.
Atención
9 Peligro
El uso de una rueda de repuesto
Conduzca siempre con los respal‐ de menor tamaño que las demás
dos de los asientos traseros ende‐ ruedas, o junto con neumáticos de
rezados y enclavados cuando invierno, puede afectar al compor‐
guarde una rueda de tamaño tamiento de marcha. Haga susti‐
normal pichada en el comparti‐ tuir el neumático averiado lo antes
mento de carga. posible.
272 Cuidado del vehículo
Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
Arranque con cables ácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
● Puede verse afectado el compor‐ No arranque con cargadores rápidos. contacto directo con el mismo.
tamiento de marcha. Renueve o
Un vehículo con la batería descar‐
repare el neumático defectuoso ● No exponga la batería del
gada puede ponerse en marcha con
lo antes posible y colóquelo en vehículo a llamas descubiertas o
cables auxiliares de arranque y la
vez de la rueda de repuesto. chispas.
batería de otro vehículo.
● Se debe conducir con mucha ● Una batería del vehículo descar‐
No arranque con cargadores rápidos.
precaución en caso de lluvia y gada puede helarse a tempera‐
nieve. turas próximas a 0 °C. Descon‐
9 Advertencia
gele la batería del vehículo antes
de conectar los cables auxiliares
Tenga mucho cuidado cuando
de arranque.
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las ● Lleve gafas y ropa de protección
instrucciones siguientes puede cuando manipule una batería.
ocasionar lesiones o daños mate‐ ● Utilice una batería auxiliar del
riales ocasionados por la explo‐ vehículo de la misma tensión
sión de la batería o daños en los (12 V). Su capacidad (Ah) no
sistemas eléctricos de ambos debe ser muy inferior a la de la
vehículos. batería del vehículo descargada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
9 Advertencia que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm2 (en
Evite el contacto de la batería con motores diésel, de 25 mm2).
los ojos, la piel, la ropa y las super‐ ● No desconecte la batería del
ficies pintadas. El líquido contiene vehículo descargada.
● Desconecte todos los consumi‐
dores eléctricos innecesarios.
Cuidado del vehículo 273
● No se apoye sobre la batería Conecte los cables en el siguiente 4. Conecte un consumidor eléctrico
durante el arranque con los orden: (p. ej., los faros o la luneta térmica
cables auxiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne trasera) en el vehículo que recibe
● No deje que los bornes de un positivo de la batería auxiliar. corriente.
cable toquen los del otro cable. 2. Conecte el otro extremo del cable 5. Invierta exactamente el orden
● Los vehículos no deben entrar en rojo al borne positivo de la batería anterior para desconectar los
contacto durante el proceso de descargada. cables.
arranque con cables. 3. Conecte el cable negro al borne
● Accione el freno de estaciona‐ negativo de la batería auxiliar.
miento; cambio manual en punto 4. Conecte el otro extremo del cable
muerto, cambio automático en P. negro a un punto de conexión a
● Abra la tapa de protección del tierra del vehículo en el comparti‐
terminal positivo del vehículo en mento del motor.
el compartimento de carga y de Coloque los cables de forma que no
la batería auxiliar del vehículo. puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos cinco
minutos después. Los intentos de
arranque se deben realizar en
intervalos de un minuto y no
deben durar más de 15 segundos.
3. Deje en marcha los dos motores
al ralentí durante unos tres minu‐
tos con los cables conectados.
274 Cuidado del vehículo
Remolcado Atención
Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.
Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.
Número de identificación
Identificación del vehículo ......... 284 Placa de características
Número de identificación del del vehículo
vehículo .................................. 284
Placa de características .......... 284
Identificación del motor ........... 285
Datos del vehículo ..................... 286
Líquidos y lubricantes
recomendados ....................... 286
Datos del motor ....................... 289
Prestaciones ............................ 291
Pesos del vehículo .................. 292
Dimensiones del vehículo ....... 293
Capacidades ........................... 294
Presiones de los neumáticos . . 296
La placa de características se
El número de identificación del encuentra en el marco de la puerta
vehículo puede estar estampado en delantera izquierda o derecha.
la placa de características y en el
panel del piso, debajo de la cubierta
del piso, visible bajo una tapa.
El número de identificación del
vehículo puede estar estampado en
el cuadro de instrumentos, visible a
Datos técnicos 285
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
Información de la etiqueta de carac‐ cho a introducir modificaciones. Las
terísticas: especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
1 : fabricante tienen prioridad respecto a los datos
2 : número de homologación de tipo facilitados en este manual.
3 : número de identificación del
vehículo
4 : peso máximo autorizado en kg Identificación del motor
5 : peso máximo autorizado con Las tablas de datos técnicos mues‐
remolque en kg tran el código de identificación del
6 : carga máxima autorizada en el motor. Datos del motor 3 289.
eje delantero en kg
7 : carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje trasero en kg consulte la potencia del motor en el
8 : datos específicos del vehículo o certificado de conformidad CEE que
datos específicos del país se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
286 Datos técnicos
Si la calidad dexos no está disponible puede emplear un máximo de 1 litro de aceite de motor de calidad ACEA C3 entre
dos cambios de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 280
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 287
Plan de revisiones internacional
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 (si está disponible) ✔ –
dexos 2 ✔ ✔
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔
1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 289
2) Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.
290 Datos técnicos
Prestaciones
B14NET B16XNT
Motor B14NEL B14NET LPG CNG B16SHL B16SHT
Velocidad máxima3) [km/h]
Cambio manual 190 200 195 200 – –
con sistema stop-start 192 202 – – – 220
Cambio automático – 197 – – 208 –
3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional
puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional
puede reducir la velocidad máxima indicada.
292 Datos técnicos
Capacidades
Aceite del motor
Motor B14NEL B14NET, B16XNT CNG B16SHL,
B14NET LPG B16SHT
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,5 5,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 58
Gas natural CNG, cantidad de llenado [kg] o [l] 254) o 144 l
Gasolina, cantidad de repostaje [l] 14
Gas líquido LPG, cantidad de llenado [l] 60
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16SHL, 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7 320/3,2
B16SHT (39) (46)
235/45 R18,
235/40 R19
B16DTJ, 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41)5) 260/2,6 300/3,0
B16DTH
5) (38) (43)
225/50 R17,
235/45 R18,
235/40 R19
298 Datos técnicos
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B20DTJ, 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 280/2,8 320/3,2
B20DTH (41) (46)
235/45 R18,
235/40 R19
Todos Rueda de 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 420/4,2
emergencia (61) (61)
125/70 R17
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asientos de la segunda fila ......... 45
Asientos de la tercera fila ............ 50
vehículo .................................. 232 Asientos traseros.......................... 45
Accione el pedal......................... 119 Asistente de aparcamiento ........ 204
Aceite del motor ........ 234, 281, 286 Asistente de aparcamiento por
Aceite, motor.............. 234, 281, 286 ultrasonidos............................. 204
Acoplamiento de remolque......... 226 Asistente de arranque en
AdBlue........................ 121, 171, 281 pendientes ............................. 182
Airbags y pretensores de Asistente de estabilidad del
cinturones ............................... 117 remolque ................................ 230
Aire acondicionado .................... 153 Asistente de frenada ................. 182
Ajuste del asiento eléctrico .......... 42 Asistente de luz de carretera.....
Ajuste de los asientos .................... 6 ........................................ 123, 142
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Asistente de señales de tráfico.
Ajuste de los retrovisores .............. 8 ........................................ 124, 210
Ajuste del volante .................. 9, 102 Autostop..................................... 166
Ajuste eléctrico ............................ 30 Avería ................................ 177, 274
Ajuste manual del asiento............ 40 Avería del freno de
Ajustes memorizados................... 22 estacionamiento eléctrico....... 120
Alerta de colisión frontal............. 197 Aviso de cambio de carril. . . 120, 214
Alerta de punto ciego lateral....... 207 Avisos acústicos ........................ 131
Alimentación eléctrica de reserva 164
Al salir de viaje ............................ 16
B
Antideslumbramiento automático 31 Bandeja plegable ......................... 97
Antideslumbramiento manual ...... 31 Barra de remolque...................... 226
Argollas ........................................ 93 Batería del vehículo ................... 238
Arranque con cables ................. 272 Bloqueo automático ..................... 25
Arranque del motor .................... 164 BlueInjection............................... 171
Arranque y manejo..................... 163 Bocina .................................. 13, 103
Asientos delanteros...................... 39 Botiquín ....................................... 97
309
C Centro de información del Control automático de las luces 142
Cadenas para nieve .................. 262 conductor................................ 124 Control de la iluminación del
Cámara retrovisora .................... 208 Cierre centralizado ...................... 23 tablero de instrumentos ......... 148
Caja de cambios .......................... 16 Cinturón de seguridad ................... 8 Control del vehículo ................... 163
Caja de fusibles del Cinturón de seguridad de tres Control de velocidad adaptable.
compartimento de carga ........ 252 puntos ...................................... 53 ........................................ 123, 191
Caja de fusibles del Cinturones de seguridad ............. 52 Control electrónico de
compartimento del motor ....... 249 Climatización ............................... 15 estabilidad............................... 184
Caja de fusibles del tablero de Climatizador automático Control electrónico de
instrumentos ........................... 251 electrónico .............................. 155 estabilidad desactivado........... 121
Calefacción .................................. 45 Código........................................ 131 Control electrónico de
Calefacción de asiento................. 45 Combustible................................ 215 estabilidad y sistema de
Calefactor auxiliar....................... 159 Combustible para control de tracción................... 121
Cambio automático .................... 175 funcionamiento con gas Corte de combustible en
Cambio del tamaño de licuado..................................... 217 régimen de retención ............. 166
neumáticos y llantas .............. 261 Combustible para Cuadro de instrumentos ............ 109
Cambio de marchas................... 120 funcionamiento con gas Cubierta del compartimento de
Cambio de ruedas ..................... 265 natural .................................... 216 carga ........................................ 86
Cambio manual ......................... 178 Combustible para motores de Cubierta del portaobjetos del
Capacidades .............................. 294 gasolina .................................. 215 maletero ................................... 88
Capó .......................................... 233 Combustible para motores Cuentakilómetros ....................... 110
Características de conducción y diésel ...................................... 216 Cuentakilómetros parcial ........... 110
recomendaciones para el uso Compartimento de carga ....... 26, 83 Cuentarrevoluciones ................. 110
del remolque .......................... 226 Compartimentos portaobjetos 70, 71 Cuidado exterior ........................ 276
Características de la iluminación 150 Comprobaciones del vehículo.... 233 Cuidado interior ......................... 278
Carga en el techo......................... 99 Conmutador de las luces ........... 141
Car Pass ...................................... 21 Conservación del aspecto.......... 276 D
Carriles y ganchos para la carga . 93 Consola del techo ........................ 72 Datos del motor ......................... 289
Catalizador ................................ 171 Consumo de combustible, Datos del vehículo...................... 286
Ceniceros .................................. 109 emisiones de CO2................... 225 Datos específicos del vehículo ...... 3
310
Declaración de conformidad....... 299 Forma convexa ............................ 30 Indicación de distancia hacia
DEF............................................ 171 Frenada de emergencia activa... 202 delante.................................... 201
Desactivación de los airbags 61, 118 Freno de estacionamiento ......... 180 Indicación de servicio ................ 113
Desbloqueo del vehículo ............... 6 Freno de estacionamiento Indicador de combustible .......... 111
Designaciones de los eléctrico........................... 119, 180 Indicador de temperatura del
neumáticos ............................. 255 Freno de mano................... 179, 180 refrigerante del motor ............. 112
Detectado vehículo precedente.. 124 Frenos ............................... 179, 237 Indicadores................................. 109
Dimensiones del vehículo ......... 293 Funcionamiento regular del aire Información de servicio .............. 280
Dirección asistida....................... 120 acondicionado ........................ 160 Información general ................... 226
Dispositivo de remolque ............ 227 Fusibles ..................................... 248 Información sobre la carga .......... 99
Distancia de seguridad............... 120 Inmovilización del vehículo......... 232
G Inmovilizador ....................... 29, 123
E Gato............................................ 254 Intermitentes .............................. 116
Elevalunas eléctricos ................... 32 Guantera ...................................... 71 Intermitentes laterales ............... 246
Elevalunas manuales .................. 32 Interrupción de corriente ........... 177
Encendedor de cigarrillos .......... 109 H
Herramientas ............................. 254 Introducción ................................... 3
Entrada de aire .......................... 160
Espejos retrovisores plegables . . . 30 Herramientas del vehículo.......... 254 J
Estacionamiento .................. 18, 168 I Juego de reparación de
Etiqueta del airbag....................... 56 Identificación del motor.............. 285 neumáticos ............................. 262
F Identificación por L
Faros.......................................... 141 radiofrecuencia (RFID)............ 307 Limitador de velocidad....... 124, 189
Faros antiniebla ......................... 147 Iluminación de entrada .............. 150 Limpia/lavaluneta ...................... 105
Faros de LED............. 123, 145, 243 Iluminación de la consola central 150 Limpia/lavaparabrisas ................ 103
Faros empañados ...................... 148 Iluminación del tablero de Líquido de escape diésel............ 171
Faros en viajes al extranjero ..... 144 instrumentos ........................... 247 Líquido de frenos ....................... 237
Faros halógenos ........................ 240 Iluminación de salida ................. 150 Líquido de frenos y embrague.... 281
Filtro de partículas...................... 170 Iluminación dinámica en curvas. 145 Líquido de la dirección asistida. . 236
Filtro de partículas diésel. . . 121, 170 Iluminación exterior ............. 12, 141 Líquido de lavado ...................... 237
Filtro de polen ............................ 160 Iluminación interior..................... 148
311
Líquidos y lubricantes N Portaobjetos del panel de la
recomendados ............... 281, 286 Neumáticos de invierno ............. 255 puerta........................................ 72
Llantas y neumáticos ................. 255 Nivel de combustible bajo ......... 122 Portaobjetos del reposabrazos .... 73
Llaves .......................................... 20 Número de identificación del Portaobjetos trasero..................... 85
Llaves, cerraduras........................ 20 vehículo .................................. 284 Portavasos ................................... 71
Luces antiniebla ................ 123, 243 Posición de asiento ..................... 39
Luces de advertencia................. 109 O Posiciones de la cerradura del
Luces de circulación diurna ....... 145 OnStar........................................ 136 encendido .............................. 163
Luces de emergencia ................ 146 P Posiciones de montaje del
Luces de estacionamiento ......... 148 sistema de retención infantil .... 66
Palanca selectora ...................... 175
Luces de lectura ........................ 149 Precalentamiento ....................... 121
Pantalla de información.............. 129
Luces de marcha atrás .............. 148 Presión de aceite del motor ....... 122
Pantalla indicadora del cambio . 175
Luces en los parasoles .............. 149 Presión de los neumáticos ........ 255
Pantallas de información............ 124
Luces exteriores ........................ 123 Presiones de los neumáticos .... 296
Parabrisas.................................... 32
Luces interiores ................. 149, 247 Prestaciones .............................. 291
Parasoles ..................................... 34
Luces laterales........................... 141 Profundidad del dibujo ............... 261
Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Luces traseras ........................... 244 Programas electrónicos de
Persianas ..................................... 35
Luneta térmica trasera ................. 34 marcha ................................... 177
Personalización del vehículo ..... 132
Luz de carretera ................ 123, 142 Protección contra descarga de
Pesos del vehículo .................... 292
Luz de la matrícula .................... 247 la batería ................................ 151
Piloto antiniebla ................. 123, 147
Puerta abierta ............................ 124
M Pinchazo..................................... 265
Puertas......................................... 26
Mando a distancia ....................... 21 Placa de características ............ 284
Purga del sistema de
Mandos....................................... 102 Portabicicletas.............................. 74
combustible diésel ................. 239
Mandos en el volante ................ 102 Portabicicletas trasero.................. 74
Manejo del volante..................... 163 Portaequipajes de techo .............. 98 Q
Marcas comerciales registradas. 305 Portaobjetos................................. 71 Quickheat................................... 159
Mensajes del vehículo ............... 131 Portaobjetos bajo el asiento ........ 73
Modo manual ............................. 176 Portaobjetos de la consola central 74 R
Portaobjetos delantero................. 72 Ráfagas ..................................... 143
Realización de trabajos ............. 233
312
Recogida de vehículos usados . 233 S Sistema de control de tracción
Recomendaciones para la Salidas de aire............................ 159 desactivado............................. 121
conducción.............................. 163 Salidas de aire fijas ................... 160 Sistema de escape del motor .... 170
Reconocimiento de software...... 302 Salidas de aire regulables ......... 159 Sistema de frenos y embrague . 119
Recordatorio del cinturón de Seguridad del vehículo................. 27 Sistema eléctrico........................ 248
seguridad ............................... 117 Seguros para niños ..................... 25 Sistema Flex-Fix........................... 74
Red de seguridad ........................ 95 Selector de combustible ............ 111 Sistema organizador de la carga . 93
Reducción catalítica selectiva.... 171 Señalización de giros y cambios Sistemas de ayuda a la
Refrigerante del motor ............... 235 de carril .................................. 147 conducción.............................. 187
Refrigerante y anticongelante.... 281 Servicio .............................. 160, 280 Sistemas de climatización.......... 152
Registradores de datos.............. 306 Símbolos ........................................ 4 Sistemas de detección de
Registro de datos del vehículo y Sistema antibloqueo de frenos . . 179 objetos..................................... 204
privacidad................................ 306 Sistema antibloqueo de frenos Sistemas de retención infantil...... 63
Regulación del alcance de los (ABS) ...................................... 120 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
faros ....................................... 143 Sistema antirrobo ........................ 27 Sistema stop-start....................... 166
Regulador de velocidad ..... 123, 187 Sistema de airbags ...................... 56 Sustitución de bombillas ............ 240
Reloj........................................... 106 Sistema de airbags de cortina ..... 61 Sustitución de las escobillas ..... 240
Remolcado......................... 226, 274 Sistema de airbags frontales ....... 59
Remolcado del vehículo ............ 274 Sistema de airbags laterales ....... 60
T
Remolcado de otro vehículo ...... 275 Sistema de alarma antirrobo ....... 27 Tapacubos ................................. 261
Reparación de daños por colisión 302 Sistema de calefacción y Tapicería..................................... 278
Reposabrazos.............................. 44 ventilación .............................. 152 Techo............................................ 35
Reposacabezas ........................... 37 Sistema de carga ....................... 118 Techo de cristal ........................... 35
Reposacabezas activos............... 38 Sistema de conducción Temperatura exterior ................. 106
Repostaje .................................. 219 interactiva................................ 185 Tensión de la pila ...................... 132
Retrovisores exteriores................. 30 Sistema de control de la Testigo de averías ..................... 119
Retrovisores interiores.................. 31 conducción.............................. 183 Testigos de control..................... 114
Retrovisores térmicos .................. 31 Sistema de control de presión de Tomas de corriente .................... 108
Rodaje de un vehículo nuevo .... 163 los neumáticos................ 122, 257 Triángulo de advertencia ............. 97
Rueda de repuesto .................... 268 Sistema de control de tracción . . 183
313
U
Uso del presente manual .............. 3
Uso del remolque ...................... 226
V
Velocímetro ............................... 109
Ventanillas.................................... 32
Ventilación.................................. 152
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 10
Volante térmico .......................... 103
314
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: octubre 2016, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.
ID-OZACOLSE1610-es
*ID-OZACOLSE1610-ES*