Está en la página 1de 317

ZAFIRA

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 37
Portaobjetos ................................. 70
Instrumentos y mandos ............. 101
Iluminación ................................. 141
Climatización ............................. 152
Conducción y manejo ................ 162
Cuidado del vehículo ................. 231
Servicio y mantenimiento ........... 280
Datos técnicos ........................... 284
Información de clientes .............. 299
Índice alfabético ......................... 308
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del El incumplimiento de la descripción variante del modelo, las


facilitada en este manual puede afec‐ especificaciones del país, el
vehículo tar a su garantía. equipamiento especial o los
Por favor, anote los datos de su Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
vehículo en la página anterior para nes hace referencia a una visita al ● La sección "En pocas palabras"
tenerlos a mano. Esta información taller, le recomendamos que acuda a le proporciona una primera visión
está disponible en las secciones su Reparador Autorizado Opel. Para de conjunto.
"Servicio y mantenimiento" y "Datos los vehículos de gas, le recomenda‐
técnicos", así como en la placa de ● Las tablas de contenidos al prin‐
mos acudir a un Reparador Opel cipio del manual y de cada
características. autorizado para el servicio de vehícu‐ sección le ayudarán a localizar la
los de gas. información.
Introducción Todos los Reparadores Autorizados ● El índice alfabético le permitirá
Su vehículo representa un diseño Opel le ofrecen un servicio excelente buscar información específica.
combinado de avanzada tecnología, a precios razonables. Personal expe‐
seguridad, compatibilidad ecológica y rimentado, formado por Opel, trabaja ● En este Manual de Instrucciones
economía. según las instrucciones específicas se representan vehículos con
de Opel. volante a la izquierda. El funcio‐
Este Manual de Instrucciones le
namiento es similar para los vehí‐
proporciona toda la información La documentación para el cliente culos con volante a la derecha.
necesaria para conducir el vehículo debería estar siempre a mano en el
de forma segura y eficiente. vehículo. ● El Manual de Instrucciones utiliza
el código de identificador del
Informe a los ocupantes sobre los
motor. La designación comercial
posibles peligros de lesiones y acci‐ Uso del presente manual y el código de ingeniería corres‐
dentes derivados de un uso inco‐ ● Este manual describe todas las pondientes se pueden encontrar
rrecto del vehículo. opciones y funciones disponibles en la sección "Datos técnicos".
Siempre debe cumplir las leyes y los para este modelo. Algunas
● Las indicaciones de dirección (p.
reglamentos del país por donde descripciones, incluidas las de la
ej. izquierda o derecha, delante o
circule. Dichas leyes pueden diferir pantalla y las funciones del
detrás) se refieren siempre al
de la información contenida en el menú, pueden no ser válidas
sentido de marcha.
presente Manual de Instrucciones. para su vehículo a causa de la
4 Introducción
● Es posible que la pantalla no sea
compatible con su idioma espe‐ Atención
cífico.
El texto marcado con Atención
● Los mensajes en pantalla y los ofrece información sobre posibles
rótulos interiores están impresos daños en el vehículo. Si se ignora
en negrita. dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Las referencias de páginas y las
de sufrir lesiones fatales. Si se entradas de índice hacen referencias
ignora dicha información, puede a los encabezados que se proporcio‐
haber peligro de muerte. nan en la sección de índice.
Le deseamos muchas horas de agra‐
dable conducción.
9 Advertencia
Adam Opel AG
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o
lesiones. Si se ignora dicha infor‐
mación, puede haber riesgo de
lesiones.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Ajuste longitudinal

Información importante
para su primer viaje

Pulse c para desbloquear las puertas


y el compartimento de carga. Abra las
puertas tirando de la manilla corres‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
pondiente. Para abrir el portón suelte el asidero. Intente mover el
trasero, pulse el touchpad situado respaldo hacia delante y hacia atrás
debajo del asidero. para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Mando a distancia 3 21, Cierre
centralizado 3 23, Compartimento Posición del asiento 3 39, Ajuste
de carga 3 26. del asiento manual 3 40, Ajuste del
asiento automático 3 42.
En pocas palabras 7
Inclinación del respaldo Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba : asiento más alto hacia arriba : parte delantera
asiento enclave audiblemente. hacia abajo : asiento más bajo más alta
Posición del asiento 3 39, Ajuste hacia abajo : parte delantera
del asiento manual 3 40, Ajuste del Posición del asiento 3 39, Ajuste más baja
asiento automático 3 42. del asiento manual 3 40, Ajuste del
asiento automático 3 42. Posición del asiento 3 39, Ajuste
del asiento manual 3 40, Ajuste del
asiento automático 3 42.
8 En pocas palabras

Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


reposacabezas Retrovisor interior

Extraiga el cinturón de seguridad y


Pulse el botón de desbloqueo, ajuste abroche en el cierre. El cinturón de
seguridad no debe estar retorcido y Para ajustar el espejo, mueva la
la altura, enclave.
debe quedar bien ajustado al cuerpo. carcasa del espejo en la dirección
Reposacabezas 3 37. El respaldo no debe estar demasiado deseada.
inclinado hacia atrás (máximo aprox. Retrovisor interior con antideslum‐
25°). bramiento manual 3 31, Retrovisor
Para desabrochar el cinturón, pulse interior antideslumbramiento auto‐
el botón rojo del cierre. mático 3 31.
Posición de asiento 3 39, Cinturo‐
nes de seguridad 3 52, Sistema de
airbags 3 56.
En pocas palabras 9
Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el


Seleccione el retrovisor exterior volante, luego enclave la palanca y
correspondiente girando el mando asegúrese de que esté totalmente
hacia la izquierda (L) o derecha (R). bloqueada.
Ajuste el espejo correspondiente
El volante sólo se debe ajustar con el
inclinando el mando de cuatro direc‐
vehículo parado y la dirección desblo‐
ciones.
queada.
Retrovisores exteriores convexos
Sistema de airbags 3 56, Posicio‐
3 30, Ajuste eléctrico 3 30, Retro‐
nes de la llave del encendido 3 163.
visores exteriores plegables 3 30,
Retrovisores exteriores térmicos
3 31.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11
1 Elevalunas eléctricos ............ 32 10 Cierre centralizado ................ 23 18 Sistema de control de
2 Retrovisores exteriores ......... 30 tracción .............................. 183
Luces de emergencia ........ 146
3 Regulador de velocidad ..... 187 Control electrónico de
Modo deportivo .................. 185 estabilidad .......................... 184
Limitador de velocidad ........ 189
Modo Tour .......................... 185 Aviso de cambio de carril ... 214
Control de velocidad
adaptable ............................ 191 Selector de combustible ..... 111 19 Freno de estacionamiento
eléctrico ............................... 180
Alerta de colisión frontal ..... 197 Testigo de control de
desactivación del airbag .... 118 20 Freno de estacionamiento
4 Señalización de giros y manual ................................ 180
cambios de carril, ráfagas, 11 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo .............. 27 21 Sistemas de asistencia al
luz de cruce y luz de aparcamiento ...................... 204
carretera, asistente de luz 12 Salidas de aire centrales . . . 159
de carretera ........................ 147 13 Salidas de aire laterales ..... 159 Botón ECO para el
sistema stop-start ................ 166
Iluminación de salida ......... 150 14 Guantera .............................. 71
22 Cerradura del encendido
Luces de estacionamiento . . 148 15 Climatizador automático ..... 152
con bloqueo del volante ..... 163
16 Entrada USB ......................... 10
Botones para el centro de 23 Bocina ................................ 103
información del conductor ... 124 Toma de corriente ............... 108
Airbag del conductor ............ 59
5 Instrumentos ...................... 109 17 Palanca selectora, cambio
24 Palanca de desbloqueo
6 Centro de información del manual ............................... 178
del capó ............................. 233
conductor ............................ 124 Cambio automático ............ 175 25 Caja de fusibles ................. 251
7 Mandos en el volante ......... 102
Compartimento
8 Limpiaparabrisas, portaobjetos .......................... 72
lavaparabrisas, lavafaros,
limpialuneta, lavaluneta ...... 103
9 Pantalla de información ..... 129
12 En pocas palabras
26 Conmutador de las luces ... 141 Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de
Regulación del alcance de cruce
los faros ............................. 143
Faros antiniebla ................. 147
Piloto antiniebla ................. 147
Iluminación de los
instrumentos ...................... 148
27 Ajuste del volante .............. 102

AUTO : el control automático de las


luces cambia automática‐ ráfagas : tire de la palanca
mente entre luces de circu‐ luz de : presione la palanca
lación diurna y faros carretera
8 : luces laterales luz de : presione o tire de la
9 : faros cruce palanca
Control automático de las luces Luz de carretera 3 142.
3 142. Ráfagas 3 143.
Luces antiniebla Faros de LED 3 145.
Pulse el interruptor de las luces: Asistente de luz de carretera 3 145.
> : faros antiniebla
r : piloto antiniebla
Iluminación 3 141.
En pocas palabras 13
Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina
de carril

Se activan pulsando ¨. Pulse j.


palanca hacia : intermitente Luces de emergencia 3 146.
arriba derecho
palanca hacia : intermitente
abajo izquierdo
Señalización de giros y cambios de
carril 3 147, Luces de estaciona‐
miento 3 148.
14 En pocas palabras

Sistemas limpia y Lavaparabrisas Limpialuneta trasero


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para


Sistema lavaparabrisas 3 103, activar el limpialuneta:
Líquido de lavado 3 237. interruptor : funcionamiento
HI : velocidad rápida superior continuo
LO : velocidad lenta interruptor : funcionamiento
INT : conexión a intervalos o inferior intermitente
funcionamiento automático posición central : desconectar
con sensor de lluvia
OFF : desconectar
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, baje la palanca a la posición 1x.
Limpiaparabrisas 3 103, Sustitución
de las escobillas 3 240.
En pocas palabras 15
Lavaluneta Climatización Desempañado y descongelación
de los cristales
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre Pulse V.
la luneta trasera y el limpialuneta Ajuste el mando de temperatura al
realiza el barrido varias veces. La calefacción se acciona pulsando máximo.
Ü.
Limpia/lavaluneta 3 105. Luneta térmica trasera Ü conectada.
Luneta térmica trasera 3 34.
Climatizador automático 3 152.
16 En pocas palabras

Caja de cambios Cambio automático Al salir de viaje


Cambio manual Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y
su estado 3 255, 3 296.
● El nivel de aceite del motor y de
los demás líquidos 3 234.
● Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
P : posición de estacionamiento
● La correcta posición de los retro‐
R : marcha atrás
visores, asientos y cinturones de
Marcha atrás: con el vehículo parado, N : modo neutro
seguridad 3 30, 3 39,
pise el pedal de embrague, pulse el D : modo automático
3 53.
botón de desbloqueo de la palanca M : modo manual
selectora y engrane la marcha. < : cambio a una marcha más larga ● El funcionamiento de los frenos a
] : cambio a una marcha más corta baja velocidad, especialmente si
Cambio manual 3 178.
los frenos están húmedos.
La palanca selectora sólo puede
moverse de la posición P con el
encendido conectado y el pedal del
freno pisado. Para seleccionar P o R,
pulse el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 175.
En pocas palabras 17
Arranque del motor ● Motores diésel: gire la llave a la Sistema stop-start
posición 2 para el precalenta‐
miento y espere hasta que se
apague el testigo de control !.
● Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 164.

● Gire la llave a la posición 1. Si el vehículo circula a baja velocidad


● Mueva ligeramente el volante o está parado y se cumplen determi‐
para desactivar el bloqueo. nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
● Accione el pedal del embrague y siguiente modo:
del freno.
● Pise el pedal del embrague.
● Cambio automático: accione el
pedal del freno y ponga la ● Ajuste la palanca selectora en N.
palanca selectora en P o N. ● Suelte el pedal del embrague.
● No pise el pedal del acelerador. La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
18 En pocas palabras
Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento ● Si el vehículo está en una
de nuevo el pedal del embrague. Un superficie plana o cuesta
nuevo arranque se indica mediante la 9 Advertencia arriba, engrane la primera o
aguja en la posición de velocidad de mueva la palanca selectora a la
ralentí en el cuentarrevoluciones. ● No aparque el vehículo sobre la posición P antes de sacar la
Sistema stop-start 3 166. superficie inflamable. La llave de encendido. Si el
temperatura alta del sistema de vehículo está cuesta arriba,
escape podría prender fuego gire las ruedas delanteras en la
en la superficie. dirección contraria al bordillo.
● Accione siempre el freno de Si el vehículo está en una
estacionamiento. Accione el pendiente descendente,
freno de estacionamiento engrane la marcha atrás o
manual sin pulsar el botón de mueva la palanca selectora a la
desbloqueo. En pendientes, posición P antes de sacar la
aplíquelo con toda la firmeza llave de encendido. Gire las
posible. Para reducir el ruedas delanteras hacia el
esfuerzo, pise el pedal del bordillo.
freno al mismo tiempo. ● Cierre las ventanillas.
En vehículos con freno de esta‐ ● Saque la llave de contacto del
cionamiento eléctrico, tire del interruptor de encendido. Gire
interruptor m durante un el volante hasta que perciba
segundo aproximadamente. que se ha bloqueado.
El freno de estacionamiento En vehículos con cambio auto‐
eléctrico está accionado mático, la llave sólo puede
cuando se enciende el testigo sacarse cuando la palanca
de control m 3 119. selectora está en la posición P.
● Desconecte el motor.
En pocas palabras 19
● Bloquee el vehículo pulsando e
del mando a distancia.
● Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 27.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 233.

Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes
de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.

Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐


zación del vehículo durante un
periodo de tiempo prolongado
3 232.
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas y Retrovisor interior ........................ 31


Antideslumbramiento manual .... 31
Llaves, cerraduras
ventanillas Antideslumbramiento Llaves
automático ................................ 31
Ventanillas ................................... 32 Atención
Llaves, cerraduras ....................... 20 Parabrisas ................................. 32
Llaves ........................................ 20 Elevalunas manuales ................ 32 No fije artículos pesados o volu‐
Car Pass .................................... 21 Elevalunas eléctricos ................. 32 minosos a la llave de contacto.
Mando a distancia ..................... 21 Luneta térmica trasera .............. 34
Ajustes memorizados ................ 22 Parasoles .................................. 34 Llaves de repuesto
Cierre centralizado .................... 23 Persianas .................................. 35
El número de llave figura en el Car
Bloqueo automático ................... 25 Techo ........................................... 35 Pass o en una etiqueta separable.
Seguros para niños ................... 25 Techo de cristal ......................... 35
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
Puertas ........................................ 26 carse el número de llave correspon‐
Compartimento de carga ........... 26 diente, ya que la llave es un compo‐
Seguridad del vehículo ................ 27 nente del sistema inmovilizador.
Sistema antirrobo ...................... 27 Cerraduras 3 276.
Sistema de alarma antirrobo ..... 27
Inmovilizador ............................. 29 El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
Retrovisores exteriores ................ 30
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
Forma convexa .......................... 30
carse al solicitar un adaptador de
Ajuste eléctrico .......................... 30
recambio.
Espejos retrovisores
plegables .................................. 30 Cambio de una rueda 3 265.
Retrovisores térmicos ................ 31
Llaves, puertas y ventanillas 21
Llave con paletón plegable Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
altas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la batería es dema‐
siado baja.
● Accionamiento repetido y
Pulse el botón para desplegarlo. Para Se usa para accionar: frecuente del mando a distancia
plegar la llave, pulse primero el botón. fuera del alcance de recepción
● cierre centralizado
del vehículo; será necesario
● sistema antirrobo volver a sincronizarlo.
Car Pass
● sistema de alarma antirrobo ● Sobrecarga del cierre centrali‐
El Car Pass contiene datos relacio‐
● elevalunas eléctricos zado debido a un accionamiento
nados con la seguridad del vehículo
El mando a distancia tiene un alcance frecuente en breves intervalos;
y debe guardarse en un lugar seguro.
de 20 metros aproximadamente. se interrumpe la alimentación de
Al llevar el automóvil a un taller, estos corriente durante un breve
datos del vehículo son necesarios Puede reducirse por influencias
externas. Las luces de emergencia período de tiempo.
para realizar determinados trabajos.
se iluminan para confirmar el accio‐ ● Interferencia de ondas de radio
namiento. de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.
22 Llaves, puertas y ventanillas
Ajustes básicos Llave con paletón plegable Sincronización del mando a
Algunos ajustes pueden cambiarse
distancia
en el menú Configuración de la Después de sustituir la pila, desblo‐
pantalla de información. Personaliza‐ quee la puerta con la llave en la cerra‐
ción del vehículo 3 132. dura de la puerta del conductor. El
mando a distancia se sincronizará
Sustitución de la pila del mando a cuando conecte el encendido.
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya Ajustes memorizados
el alcance. Siempre que el encendido esté
desconectado, la unidad del control
remoto memoriza automáticamente
los siguientes ajustes:
Despliegue la llave y abra la unidad.
● iluminación
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
tando atención a la posición de ● sistema de infoentretenimiento
montaje. Cierre la unidad y sincronice ● cierre centralizado
Las pilas no deben arrojarse a la el mando a distancia. ● configuración del modo deportivo
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐ Llave con paletón fijo ● configuración de confort
rizado para su reciclaje. Haga sustituir la pila en un taller. Los ajustes guardados se utilizan
automáticamente la siguiente vez
que se conecta el encendido con la
llave memorizada de la unidad del
control remoto 3 163.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Configuración conductor en los
ajustes personales de la pantalla de
Llaves, puertas y ventanillas 23
información. Esta opción debe confi‐ Desbloqueo Este ajuste puede cambiarse en el
gurarse para cada unidad de control menú Configuración de la pantalla de
remoto que se utilice. El cambio de información. Personalización del
estado está disponible solo después vehículo 3 132.
de bloquear y desbloquear el Los ajustes se pueden guardar para
vehículo. la llave utilizada. Ajustes memoriza‐
Personalización del vehículo 3 132. dos 3 22.

Bloqueo
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las Cierre las puertas, el compartimento
puertas, el compartimento de carga y de carga y la tapa del depósito de
la tapa del depósito de combustible. combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta. Pulse c.
Si tira de la manilla más de una vez, Se pueden seleccionar dos opciones:
se abrirá la puerta. ● Para desbloquear sólo la puerta
Nota del conductor, el compartimento
En caso de accidente con desplie‐ de carga y la tapa del depósito de
gue de los airbags o pretensores de combustible, pulse c una vez.
cinturones, el vehículo se desblo‐ Para desbloquear todas las puer‐
quea automáticamente. tas, pulse c dos veces.
Nota ● Pulse c una vez para desblo‐
Poco tiempo después del desblo‐ quear todas las puertas, el
queo con el mando a distancia, las compartimento de carga y la tapa
del depósito. Pulse e.
puertas se vuelven a bloquear auto‐
máticamente si no se ha abierto Si la puerta del conductor no está
ninguna puerta. bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Desbloqueo y apertura del portón Avería en el sistema de mando a
trasero distancia
Desbloqueo

Pulse e para bloquear.


Pulse c para desbloquear.
Pulse c con el encendido desconec‐
tado. El portón trasero se desbloquea
y puede abrirse pulsando el touchpad Desbloquee manualmente la puerta
situado debajo del asidero. del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
Botones del cierre centralizado pulse c para desbloquear todas las
puertas, el compartimento de carga y
Permiten bloquear o desbloquear la tapa del depósito de combustible.
todas las puertas, el compartimento Al conectar el encendido, se desac‐
de carga y la tapa del depósito de tiva el sistema antirrobo.
combustible desde el habitáculo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la cerra‐
dura.
Llaves, puertas y ventanillas 25
Avería del cierre centralizado depósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada 9 Advertencia
Desbloqueo velocidad.
Desbloquee manualmente la puerta Utilice los seguros para niños
Los ajustes pueden cambiarse en el siempre que viajen niños en los
del conductor girando la llave en la menú Configuración de la pantalla de
cerradura. Las otras puertas pueden asientos traseros.
información. Personalización del
abrirse tirando de la manilla interior vehículo 3 132.
dos veces. El compartimento de Usando una llave o un destornillador,
carga y la tapa del depósito de Los ajustes se pueden guardar para gire el seguro para niños de la puerta
combustible no se pueden abrir. Para la llave utilizada 3 22. trasera hasta la posición horizontal.
desactivar el seguro antirrobo, La puerta no puede abrirse desde el
interior. Para desactivarlo, gire el
conecte el encendido 3 27. Seguros para niños seguro para niños hasta la posición
Bloqueo vertical.
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta
del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave. La tapa del depó‐
sito de combustible y el portón trasero
no se pueden bloquear.

Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa del
26 Llaves, puertas y ventanillas

Puertas Cierre Indicaciones generales para


accionar el portón trasero
Compartimento de carga
9 Peligro
Portón trasero
No circule con el portón trasero
Apertura abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar
gases de escape tóxicos, inodoros
e invisibles, en el vehículo.
Pueden ocasionar un desvaneci‐
miento e incluso la muerte.
Utilice la manilla interior.
No pulse el panel táctil debajo de la Atención
moldura del portón trasero al cerrar,
ya que así volverá a desbloquear el Antes de abrir el portón trasero,
portón trasero. compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
Cierre centralizado 3 23. garaje, para evitar daños en el
Después del desbloqueo, pulse el
panel táctil situado debajo de la portón trasero. Compruebe siem‐
moldura y abra el portón trasero. pre la zona de movimiento por
encima y detrás del portón trasero.
Cierre centralizado 3 23.
Nota
Si se montan determinados acceso‐
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Seguridad del vehículo Activación ● inclinación del vehículo; p. ej., si


lo elevan
Sistema antirrobo ● encendido
Activación
9 Advertencia
● Se activa automáticamente
¡No utilice el sistema si hay perso‐ 30 segundos después de
nas en el interior del vehículo! Las bloquear el vehículo (inicializa‐
puertas no se pueden desblo‐ ción del sistema).
quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐


camente todas las puertas. Para acti‐
var el sistema todas las puertas
deben estar cerradas. Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de 5 segundos.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del Sistema de alarma
cierre centralizado. antirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo
mecánico. ● Se activa directamente pulsando
El sistema vigila: de nuevo e en el mando a distan‐
cia después del bloqueo.
● puertas, portón trasero, capó
● habitáculo, incluido el comparti‐
mento de carga
28 Llaves, puertas y ventanillas
Nota movimientos dispararán la alarma. El LED de estado está integrado en el
Las modificaciones del interior del También debe desactivarse cuando sensor situado en la parte superior
vehículo, como el uso de fundas de el vehículo viaje en ferry o tren. del tablero de instrumentos.
asiento, y las ventanillas o el techo 1. Cierre el portón trasero, el capó y Estado durante los primeros
solar abiertos, podrían perturbar la las ventanillas. 30 segundos desde la activación del
función de vigilancia del habitáculo. sistema de alarma antirrobo:
2. Pulse o. El LED del botón se
Activación sin vigilancia del enciende durante un máximo de LED encendido : comprobación,
habitáculo y de la inclinación del diez minutos. retardo de activa‐
vehículo 3. Cierre las puertas. ción
El LED : las puertas, el
4. Conecte el sistema de alarma parpadea rápi‐ portón trasero o el
antirrobo. damente capó no están bien
El mensaje de estado aparece en el cerrados; o avería
centro de información del conductor. del sistema
LED de estado Estado después de activarse el
sistema:
El LED : el sistema está acti‐
parpadea vado
lentamente
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo Desactivación
cuando se queden animales en el
vehículo, debido al elevado volumen Al desbloquear el vehículo se desac‐
de señales ultrasónicas y a que los tiva el sistema de alarma antirrobo.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Alarma modo: conecte y desconecte el Nota
encendido, luego desemborne la El inmovilizador no bloquea las
Cuando se dispara, suena la bocina batería del vehículo antes de puertas. Después de salir del
de alarma y, simultáneamente, 15 segundos. vehículo, siempre debe bloquearlo y
parpadean las luces de emergencia. conectar el sistema de alarma anti‐
El número y la duración de las alar‐ rrobo 3 23, 3 27.
mas está establecido por la ley. Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐ Testigo de control d 3 123.
La alarma se puede silenciar
pulsando cualquier botón del mando dura del encendido y comprueba si el
a distancia o conectando el encen‐ vehículo puede ser arrancado con la
dido. llave utilizada.
El sistema de alarma antirrobo sólo El inmovilizador se activa automáti‐
se puede desactivar pulsando c o camente después de sacar la llave de
conectando el encendido. la cerradura del encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha Si el testigo de control d parpadea
sido interrumpida por el conductor, se con el encendido conectado, hay una
indicará a través de las luces de avería en el sistema del inmoviliza‐
emergencia. Parpadearán rápida‐ dor; no se puede arrancar el motor.
mente tres veces cuando se desblo‐ Desconecte el encendido y repita el
quee el vehículo con el mando a intento de arranque.
distancia. Además, aparecerá un Si el testigo de control continúa
mensaje de advertencia en el centro parpadeando, intente arrancar el
de información del conductor motor con la llave de repuesto y recu‐
después de conectar el encendido. rra a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 131.
Si hay que desconectar la batería del
vehículo (p. ej., para trabajos de
mantenimiento), la sirena de alarma
debe desactivarse del siguiente
30 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior


correspondiente girando el mando a
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
la izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa.
Forma convexa Ajuste el espejo correspondiente
El retrovisor exterior convexo inclinando el mando de cuatro direc‐ Plegado eléctrico
contiene una zona asférica y reduce ciones.
los ángulos muertos. La forma del
En la posición 0 no hay seleccionado
espejo hace que los objetos parezcan
ningún retrovisor.
más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.
Alerta de punto ciego lateral 3 207. Espejos retrovisores
plegables
Ajuste eléctrico

Gire el mando a 0 y luego pulse el


mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Para la seguridad de los peatones, Si un retrovisor plegado eléctrica‐
los retrovisores exteriores basculan mente se despliega manualmente, al
de su posición de montaje normal al pulsar el mando sólo se desplegará
recibir impactos de una determinada eléctricamente el otro retrovisor.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Retrovisores térmicos Retrovisor interior Antideslumbramiento


automático
Antideslumbramiento
manual

Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor El deslumbramiento producido por
en marcha y se desconecta automá‐ los vehículos que nos siguen de
ticamente poco tiempo después. Para reducir el deslumbramiento, noche se reduce automáticamente.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Ventanillas deben montar en ellas. En caso


contrario, podría fallar el registro de
riesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos siste‐
datos.
Parabrisas mas.
Pegatinas en el parabrisas
Parabrisas reflectante del calor Elevalunas manuales
No fije pegatinas (por ejemplo, las
El parabrisas reflectante del calor Las ventanillas pueden subirse y
pegatinas de control en carreteras de
tiene un recubrimiento que refleja la bajarse con las manivelas de los
peaje o similares) sobre el parabrisas
radiación solar. También puede refle‐ elevalunas.
en la zona del retrovisor interior. En
jar las señales de datos, por ejemplo,
caso contrario podría restringirse la
de los peajes.
zona de detección del sensor y de Elevalunas eléctricos
visión de la cámara en la carcasa del
espejo. 9 Advertencia
Sustitución del parabrisas Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo
Atención de lesiones, especialmente para
los niños.
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐ Si hay niños en los asientos trase‐
mas de ayuda a la conducción, es ros, active el seguro para niños de
muy importante realizar cualquier los elevalunas eléctricos.
sustitución del parabrisas de Observe atentamente las ventani‐
manera precisa según las especi‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
Las zonas marcadas del parabrisas ficaciones de Opel. De lo contra‐ de que nada quede atrapado
no llevan el citado recubrimiento. Los rio, estos sistemas podrían no mientras se mueven.
dispositivos de registro de datos elec‐ funcionar correctamente y existe
trónicos y de pago de peajes se Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos. Descone‐
xión retenida 3 164.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Función de seguridad Seguro para niños en las
Si el cristal de la ventanilla encuentra
ventanillas traseras
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar,
conecte el encendido, ponga el inter‐
ruptor en la primera posición y
Accione el interruptor de la ventanilla manténgalo ahí. La ventanilla sube
correspondiente: pulse para abrir o sin la función de seguridad activada.
tire para cerrar. Para detener el movimiento, suelte el Pulse z para desactivar los elevalu‐
Pulse o tire con cuidado hasta el interruptor. nas eléctricos de las puertas trase‐
primer fiador: la ventanilla sube o baja ras; el LED se enciende. Para acti‐
mientras esté accionado el interrup‐
varlos, pulse de nuevo z.
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el Accionamiento de las ventanillas
segundo fiador y luego suelte: la desde fuera
ventanilla sube o baja automática‐
mente con la función de seguridad Las ventanillas se pueden accionar a
activada. Para detener el movi‐ distancia desde fuera del vehículo.
miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en la misma dirección.
34 Llaves, puertas y ventanillas
Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo,
después de desconectar la batería
del vehículo), aparece un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Mensajes del vehículo 3 131.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
Mantenga pulsado c para abrir las 1. Cierre las puertas.
ventanillas. 2. Conecte el encendido.
Mantenga pulsado e para cerrar las Se activan pulsando Ü.
3. Tire del interruptor hasta que la
ventanillas. La calefacción funciona con el motor
ventanilla esté cerrada y
Suelte el botón para detener el movi‐ en marcha y se desconecta automá‐
mantenga el interruptor así
miento de las ventanillas. ticamente poco tiempo después.
durante otros dos segundos.
Si las ventanillas están totalmente Dependiendo del tipo de motor, la
4. Repita la operación para cada
abiertas o cerradas, las luces de luneta térmica trasera se conecta
ventanilla.
emergencia parpadearán dos veces. automáticamente durante la limpieza
del filtro de partículas diésel.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las Parasoles
ventanillas a intervalos breves, puede Los parasoles se pueden abatir o
que se desactive el accionamiento de bascular hacia un lado para evitar el
las ventanillas durante algún tiempo. deslumbramiento.
Llaves, puertas y ventanillas 35
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos
Techo
deben estar cerradas durante la
marcha.
Techo de cristal
El parasol tiene un bolsillo para tiques Techo panorámico
en la parte posterior.

Persianas

G : abrir
H : cerrar
Pulse G o H suavemente hasta el
primer fiador: la persiana solar se
abre o se cierra mientras el interrup‐
Tire del mando deslizante para abrir tor esté accionado.
la tapa del techo panorámico. Pulse G o H firmemente hasta el
Empuje el control deslizante para segundo fiador y luego suelte: la
Para protegerse del sol en los asien‐ tapar el techo panorámico. persiana solar se abre o se cierra
tos de la segunda fila, tire de la automáticamente. Para detener el
persiana hacia arriba usando el asa y Persiana solar movimiento, accione el interruptor
engánchela en la parte superior del una vez más.
La persiana solar situada sobre los
marco de la puerta. asientos traseros dispone de accio‐
namiento eléctrico.
36 Llaves, puertas y ventanillas
Función de seguridad zación sin la función de seguri‐
dad.
Si la persiana solar encuentra resis‐
tencia durante el cierre automático, 4. Pulse G (abrir) suavemente
se detiene inmediatamente y vuelve hasta que la persiana solar esté
a abrirse. completamente abierta.
5. Pulse H (cerrar) suavemente
Modo de espera hasta que la persiana solar esté
La persiana solar se puede accionar completamente cerrada.
con la cerradura del encendido en la Después de este procedimiento, la
posición 1 3 163. persiana solar está inicializada con la
función de seguridad activada.
Inicializar tras un fallo de corriente Si se pulsa G o H firmemente hasta
Después de un fallo de alimentación, el segundo fiador durante la iniciali‐
sólo se puede usar la persiana solar zación, se cancela el procedimiento.
de forma limitada. Inicialice el sistema
del siguiente modo:
1. Gire la llave en la cerradura del
encendido a la posición 1.
2. Pulse dos veces G (abrir) suave‐
mente hasta el primer fiador; la
persiana solar se abre un poco.
3. Inmediatamente, pulse dos veces
H (cerrar) suavemente hasta el
primer fiador; la persiana solar se
cierra un poco.
Después del paso 3, la persiana
solar está en el modo de iniciali‐
Asientos, sistemas de seguridad 37

Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
de seguridad baja.
Posición
Ajuste
9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Reposacabezas ........................... 37
Reposacabezas activos ............ 38 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Asientos delanteros ..................... 39 cabezas ajustado en la posición
Posición de asiento ................... 39 correcta.
Ajuste manual del asiento ......... 40
Ajuste del asiento eléctrico ........ 42
Reposabrazos ........................... 44
Calefacción ................................ 45
Asientos traseros ......................... 45
Asientos de la segunda fila ....... 45
Asientos de la tercera fila .......... 50
Cinturones de seguridad ............. 52
Cinturón de seguridad de tres
puntos ....................................... 53
Sistema de airbags ...................... 56 Ajuste de la altura
Sistema de airbags frontales ..... 59 Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
Sistema de airbags laterales ..... 60 la altura, enclave.
Sistema de airbags de cortina ... 61 El borde superior del resposacabe‐
Desactivación de los airbags ..... 61 zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
Sistemas de retención infantil ...... 63
personas muy altas, se debe ajustar
Posiciones de montaje del
el reposacabezas en la posición más
sistema de retención infantil ..... 66
38 Asientos, sistemas de seguridad
Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos Reposacabezas activos
traseros
En caso de impacto trasero, la parte
delantera de los reposacabezas acti‐
vos se mueven un poco hacia
delante. De este modo, la cabeza
quedará sujeta y se reducirá el riesgo
de lesiones por el efecto de la sacu‐
dida.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados si el asiento no está
ocupado.

Para ajustarlo horizontalmente, tire


del reposacabezas hacia delante. Se Ajuste de la altura
enclava en varias posiciones. Tire hacia arriba del reposacabezas o
Para devolverlo a su posición más pulse los resortes de retención para
atrasada, tire totalmente hacia desbloquearlos y baje el reposacabe‐
delante y suéltelo. zas.
Desmontaje
Presione los dos fiadores, tire del
reposacabezas hacia arriba y
desmóntelo.
Asientos, sistemas de seguridad 39

Asientos delanteros deben quedar apoyados ligera‐


mente, sin presión, sobre el
asiento.
Posición de asiento
● Coloque los hombros lo más
9 Advertencia cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo
Conduzca siempre con el asiento de modo que pueda coger el
ajustado correctamente. volante con los brazos ligera‐
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
9 Advertencia contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe
Nunca ajuste los asientos mien‐ ● Siéntese lo más cerca posible del estar demasiado inclinado hacia
tras conduce, ya que podrían respaldo. Ajuste la distancia del atrás. Le recomendamos un
moverse de forma incontrolada. asiento hasta los pedales de ángulo de inclinación máximo de
modo que, al pisar los pedales, 25°.
9 Peligro las piernas queden dobladas en ● Ajuste el asiento y el volante de
un ligero ángulo. Deslice el manera que la muñeca descanse
Para permitir un correcto desplie‐ asiento del acompañante hacia sobre la parte superior del
gue del airbag, debe estar atrás lo máximo posible. volante mientras que el brazo
sentado a más de 25 cm del ● Ajuste la altura del asiento de está completamente extendido y
volante. modo que el campo visual quede los hombros en el respaldo.
libre hacia todos los lados y ● Ajustar el volante 3 102.
pueda ver todos los instrumentos ● Ajustar el reposacabezas 3 37.
9 Advertencia indicadores. Debería quedar
como mínimo un palmo de ● Ajuste la altura del cinturón de
No guarde nunca ningún objeto holgura entre la cabeza y el seguridad 3 53.
bajo los asientos. marco del techo. Los muslos
40 Asientos, sistemas de seguridad
● Ajuste el apoyo para los muslos Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento
de modo que exista una separa‐ suelte el asidero. Intente mover el
ción de dos dedos de anchura respaldo hacia delante y hacia atrás
entre el borde del asiento y la para asegurarse de que el asiento
corva de la pierna. está bloqueado en su posición.
● Ajuste el apoyo lumbar de modo
Inclinación del respaldo
que se adapte a la forma natural
de la columna vertebral.

Ajuste manual del asiento


Conduzca únicamente con los asien‐
tos y reposacabezas anclados.
Ajuste longitudinal Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba : asiento más alto
hacia abajo : asiento más bajo

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐


ción y suelte la palanca. Deje que el
respaldo enclave audiblemente.
Asientos, sistemas de seguridad 41
Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable

Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo
hacia arriba : parte delantera tador de cuatro posiciones para para los muslos.
más alta adaptarlo a sus necesidades perso‐
hacia abajo : parte delantera nales.
más baja Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste del asiento eléctrico Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento
hacia atrás.
9 Advertencia Altura del asiento
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe
adecuadamente a los ocupantes
del vehículo.
Mueva la parte delantera del interrup‐
Ajuste longitudinal tor hacia arriba / hacia abajo.
Mueva el interruptor hacia arriba /
hacia abajo.
Asientos, sistemas de seguridad 43
Inclinación del respaldo Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable

Gire el interruptor hacia delante / Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo
hacia atrás. tador de cuatro posiciones para para los muslos.
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales. Sobrecarga
Para mover el apoyo hacia arriba o Si hay una sobrecarga eléctrica del
hacia abajo: pulse el conmutador ajuste del asiento, se corta automáti‐
arriba o abajo. camente la alimentación eléctrica
durante un breve periodo de tiempo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Reposabrazos Reposabrazos FlexConsole

Reposabrazos base

Presione las fijaciones hacia dentro y


pliegue el mecanismo situado en la
El reposabrazos puede desplazarse parte posterior del reposabrazos.
hasta una consola central. Tire del
El reposabrazos se puede deslizar asidero para deslizar el reposabra‐
hacia delante. zos.
Existen dos áreas de almacena‐
miento, un cajón portaobjetos y un
reposavasos móvil en la consola del
reposabrazos.
Portaobjetos del reposabrazos
3 73.

Desmontaje del reposabrazos


Puede desplazar el reposabrazos de
la consola flexible.
Asientos, sistemas de seguridad 45
Tire del asidero situado delante del
reposabrazos y deslícelo hacia atrás,
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
Asientos traseros
fuera de la consola. durante una parada automática.
Asientos de la segunda fila
Montaje en el orden inverso. Sistema stop-start 3 166.
9 Advertencia
Calefacción
Al ajustar o plegar los asientos o
respaldos de la segunda y tercera
fila de asientos, mantenga manos
y pies lejos del área de movi‐
miento.
No guarde nunca objetos bajo los
asientos.
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
Conduzca únicamente con los
asientos y los respaldos bien ajus‐
tados.
Para ajustar la potencia de calefac‐
ción deseada, pulse una o varias
veces ß del asiento correspondiente. Asientos en posición básica
El testigo de control en el botón indica Posición del asiento
el ajuste.
Cada asiento de la segunda fila
No se recomienda el uso prolongado puede moverse individualmente
en el nivel más alto para las personas hacia delante o hacia atrás.
con piel sensible.
46 Asientos, sistemas de seguridad
Función de entrada fácil
Para permitir una entrada fácil a los
asientos de la tercera fila, los asien‐
tos exteriores de la segunda pueden
inclinarse.
Tire de la palanca de liberación, plie‐
gue el respaldo y desplace el asiento
hacia delante.

Tire del asidero, deslice el asiento, Tire de la cinta, ajuste la inclinación,


suelte el asidero y deje que el asiento suelte la correa y permita el anclaje
se enclave. del respaldo.
Los asientos pueden anclarse en
posiciones intermedias. 9 Advertencia
Respaldo del asiento Utilice la posición vertical del
La inclinación del respaldo de cada respaldo sólo para aumentar el
asiento puede ajustarse individual‐ volumen del maletero y no como
mente en tres posiciones. posición de asiento. Desplegado, entrada fácil
Primero desplace el asiento a la posi‐
Compartimento de carga, plegado de ción deseada y, a continuación, suba
los respaldos 3 83. el respaldo.
Asientos, sistemas de seguridad 47
Posición del asiento
9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado
firmemente en su posición. De lo
contrario, podrían ocasionarse
lesiones en caso de una colisión o
frenada brusca.

Asientos lounge
Permiten dos tipos de uso:
Asientos normales, los tres asientos En posición lounge, los asientos exte‐
pueden utilizarse y ajustarse indivi‐ riores permiten el movimiento adicio‐
En posición normal, los tres asientos nal en dirección transversal, cuando
dualmente. de la segunda fila pueden despla‐ el respaldo del asiento central está
Asientos lounge, solo pueden utili‐ zarse individualmente en dirección plegado como reposabrazos.
zarse los asientos exteriores pero longitudinal.
con un ajuste más confortable. Los asientos pueden anclarse en
Tire del asidero ubicado bajo el posiciones intermedias.
asiento, deslice el asiento, suelte el
asidero y deje que el asiento se Cambio de posición de asientos
enclave. normal a posición lounge
● Empuje el reposacabezas del
asiento central presionando el
enganche 3 37.
48 Asientos, sistemas de seguridad
riores del respaldo para usarlas ● No despliegue el respaldo
como reposabrazos. Enclave las central.
partes del respaldo en la posición
de reposabrazos. ● No despliegue ni pliegue los
asientos de la tercera fila
● Tire del asidero ubicado bajo 3 50.
cada asiento exterior y deslice
los asientos hacia atrás. En la Hacerlo provocaría daños en los
zona trasera, los asientos se asientos.
desplazan en dirección transver‐
sal. Permita el anclaje del 9 Advertencia
asiento.
Ésta es la disposición más Mueva los asientos a la posición
● Pliegue el reposacabezas central confortable para los asientos lounge sólo si los asientos de la
tirando de la cinta. traseros. tercera fila no están ocupados.

Atención Cambio de posición de asientos


lounge a posición normal
Con asientos en posición lounge:
● No utilice la función de entrada
fácil 3 45.
● No pliegue los respaldos de los
asientos exteriores.

● Pulse los botones izquierdo y


derecho junto al reposacabezas
central y pliegue las partes exte‐
Asientos, sistemas de seguridad 49
● Tire del asidero ubicado bajo Tire de la cinta, ajuste la inclinación,
cada asiento exterior y deslice Atención suelte la correa y permita el anclaje
los asientos hacia delante. del respaldo.
Antes de desplegar el respaldo del
asiento central, asegúrese de que
9 Advertencia
las piezas del reposabrazos estén
plegadas. Utilice la posición vertical del
respaldo sólo para aumentar el
Asegúrese de que todas las posicio‐ volumen del maletero y no como
nes estén enclavadas correctamente. posición de asiento.
Respaldo del asiento
La inclinación del respaldo puede Compartimento de carga, plegado de
ajustarse individualmente en tres los respaldos 3 83.
posiciones. Función de entrada fácil
Para permitir una entrada fácil a los
● Pulse los botones izquierdo y asientos de la tercera fila, los asien‐
derecho junto al reposacabezas tos exteriores de la segunda pueden
central y despliegue las partes inclinarse.
exteriores del respaldo.
Tire de la palanca de liberación, plie‐
● Despliegue el respaldo central. gue el respaldo y desplace el asiento
Ajuste la posición tirando de la hacia delante.
correa.
50 Asientos, sistemas de seguridad

9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado
firmemente en su posición. De lo
contrario, podrían ocasionarse
lesiones en caso de colisión o
frenada brusca.

Asientos de la tercera fila

Atención 9 Advertencia Atención


Con asientos en posición lounge: Al ajustar o plegar los asientos o Antes de ajustar o plegar los
respaldos de la segunda y tercera asientos, deben retirarse todos los
● No utilice la función de entrada fila de asientos, mantenga manos
fácil. componentes de los rieles latera‐
y pies lejos del área de movi‐ les y de las argollas.
● No tire de la correa para ajustar miento.
la inclinación del respaldo. Lar argollas deben encontrarse en
No guarde nunca objetos bajo los posición de almacenamiento.
Hacerlo provocaría daños en los asientos.
asientos. Nunca ajuste los asientos mien‐ Los asientos de la tercera fila pueden
tras conduce, ya que podrían plegarse y ocultarse en el suelo del
Desplegado, entrada fácil moverse de forma incontrolada. vehículo si no son necesarios, o bien
Primero desplace el asiento a la posi‐ para aumentar el tamaño del compar‐
ción deseada y, a continuación, suba Conduzca únicamente con los
asientos y los respaldos bien ajus‐ timento de carga.
el respaldo.
tados.
Asientos, sistemas de seguridad 51
Los asientos de la tercera fila sólo se
pueden usar si la segunda fila de
asientos no está en la posición
lounge.
Configurar los asientos
● Plegar la esterilla de protección
interior 3 88 y retirar la cubierta
del compartimento de carga
3 86.

● Tire del asiento mediante la cinta ● Tire de la cinta inferior y, simul‐


superior, despliéguelo y permita táneamente, bascule el reposa‐
su acople en posición vertical. cabezas hacia delante hasta que
el asiento baje al suelo del
Pliegue los asientos en el suelo vehículo.
del vehículo ● Monte la esterilla de protección
● Empuje los reposacabezas interior 3 88 y la cubierta del
presionando el enganche 3 37. compartimento de carga 3 86.
● Introduzca la lengüeta del cintu‐
rón de seguridad de cada lado en
● Introduzca la lengüeta del cintu‐ el bolsillo con que está equipado
rón de seguridad de cada lado en el cinturón.
el bolsillo con que está equipado
el cinturón.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de 9 Advertencia
con bordes afilados. Evite que entre
suciedad en los retractores de los
seguridad cinturones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de
En caso de un accidente, las seguridad
personas que no llevan los cintu‐ Cada asiento está equipado con un
rones de seguridad ponen en peli‐ recordatorio del cinturón de seguri‐
gro sus vidas y las de los demás dad, que se indica mediante el testigo
ocupantes. de control X en el cuentarrevolucio‐
nes 3 117 y, para los asientos trase‐
Los cinturones de seguridad están ros, mediante los símbolos X o > en
diseñados para ser utilizados por una el centro de información del conduc‐
sola persona a la vez. Sistema de tor 3 124.
retención infantil 3 63.
Compruebe periódicamente que Limitadores de fuerza de los
todas las piezas del sistema de cintu‐ cinturones
Al acelerar o frenar bruscamente el
rones funcionan correctamente y no
vehículo, los cinturones de seguridad En los asientos delanteros, este
presentan daños ni suciedad.
se bloquean para sujetar a los dispositivo reduce la fuerza sobre el
ocupantes en la posición del asiento. Haga sustituir cualquier componente cuerpo al desbloquear de forma
Por lo tanto, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente, amortiguada el cinturón durante una
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los colisión.
pretensores disparados en un taller.
Nota
Pretensores de los cinturones de
Procure que los cinturones no seguridad
queden atrapados ni sufran daños En caso de colisiones frontales y
causados por el calzado u objetos traseras, a partir de una determinada
gravedad, se tensan los cinturones
de seguridad delanteros.
Asientos, sistemas de seguridad 53

9 Advertencia Cinturón de seguridad de


tres puntos
La manipulación incorrecta (por
ejemplo, durante el desmontaje o Abrochar
montaje de los cinturones) puede
disparar los pretensores de cintu‐
rones.

La activación de los pretensores de


cinturones se indica mediante la
iluminación permanente del testigo
de control v 3 117.
Los pretensores de cinturones acti‐ La ropa suelta o muy gruesa impide
vados deben sustituirse en un taller. que el cinturón se ajuste al cuerpo.
Los pretensores se activan sólo una No coloque ningún objeto, como un
vez. bolso o un teléfono móvil, entre el
cinturón y el cuerpo.
Nota Extraiga el cinturón del retractor,
No está permitido montar acceso‐ guíelo por encima del cuerpo sin 9 Advertencia
rios ni colocar objetos que puedan retorcerlo e inserte la lengüeta en el
menoscabar el funcionamiento de cierre. Durante el viaje, tense El cinturón no debe apoyarse
los pretensores de cinturones. No frecuentemente el cinturón abdomi‐ sobre objetos duros o frágiles
realice modificaciones en los nal tirando suavemente de la banda guardados en los bolsillos de la
componentes de los pretensores de torácica. ropa.
cinturones porque se podría anular
el permiso de circulación del Recordatorio del cinturón de seguri‐
vehículo. dad X, > 3 117,3 124
54 Asientos, sistemas de seguridad
Ajuste de la altura Desabrochar

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe
1. Extraiga un poco el cinturón. pasar por el cuello o la parte superior Para soltar el cinturón, pulse el botón
2. Cambie el regulador de altura del brazo. rojo del cierre.
hacia arriba o pulse el botón para No lo ajuste mientras conduce. Cinturón de seguridad central de
desacoplar y pulse el regulador
de altura hacia abajo. la segunda fila de asientos
El asiento central está equipado con
un cinturón de seguridad de tres
puntos especial.
Tire de las lengüetas con el cinturón
de seguridad fuera de su soporte en
el suelo.
Asientos, sistemas de seguridad 55
Insértelas en el alojamiento del cintu‐
rón de seguridad en el techo con la
lengüeta inferior hacia delante.
Cinturones de seguridad de la
tercera fila de asientos
Los asientos de la tercera fila están
equipados con cinturones de seguri‐
dad de tres puntos.

Retire la lengüeta inferior del sistema Introduzca la lengüeta superior en su


de retención y presiónelo hasta el alojamiento. Doble las dos lengüetas
"clic" en la hebilla izquierda (1) en el encajadas hacia el cinturón de segu‐
asiento central. Pase la lengüeta ridad.
superior con el cinturón sobre el área
del regazo y el brazo (evite vueltas) y
presione hasta el "clic" en la hebilla
derecha (2) en el asiento central.
Para desabrocharse el cinturón de
seguridad, primero pulse el botón en
la hebilla de cierre derecha (2) y Cuando los cinturones de seguridad
extraiga la lengüeta superior. Luego no se utilicen o al plegar los asientos,
pulse el botón en la hebilla de cierre introduzca la lengüeta del cinturón de
izquierda (1) y extraiga la lengüeta cada lado en el bolsillo con el que
inferior. El cinturón de seguridad se está equipado el cinturón.
retrae automáticamente.
56 Asientos, sistemas de seguridad
Si el asiento central de la segunda fila
está ocupado y su cinturón de segu‐ 9 Advertencia Sistema de airbags
ridad abrochado, solo está permitido
El cinturón abdominal debe pasar El sistema del airbag está formado
el uso del asiento izquierdo de la
lo más bajo posible sobre la pelvis, por una serie de sistemas individua‐
tercera fila a personas con una altura
para evitar la presión sobre el les que dependen del nivel de equi‐
máxima de 150 cm.
abdomen. pamiento.
Existe una etiqueta de advertencia en
Cuando se activan, los airbags se
la parte posterior del cinturón central,
inflan en milisegundos. También se
al extraerlo, que informa al pasajero
desinflan tan rápidamente que a
del asiento izquierdo de la tercera fila.
menudo no se llegan a percibir
Uso de los cinturones de durante la colisión.
seguridad durante el embarazo
9 Advertencia
Si se manipulan indebidamente,
los airbags pueden dispararse.

Nota
La unidad electrónica de control del
sistema de airbags y de los preten‐
sores de cinturones está situada en
la zona de la consola central. No se
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
Asientos, sistemas de seguridad 57
Cada airbag se activa una vez sola‐ sous peine d'infliger des BLESSU‐
mente. Haga cambiar los airbags RES GRAVES, voire MORTELLES à
activados en un taller. Además, l'ENFANT.
podría ser necesario hacer sustituir ES: NUNCA utilice un sistema de
el volante, el tablero de instrumen‐ retención infantil orientado hacia
tos, parte del revestimiento, las atrás en un asiento protegido por un
juntas de las puertas, las manillas y AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
los asientos. de MUERTE o LESIONES GRAVES
No realice modificaciones en el para el NIÑO.
sistema de airbags porque se podría RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
anular el permiso de circulación del устанавливать детское
vehículo. удерживающее устройство лицом
Cuando los airbags se inflan, esca‐ EN: NEVER use a rearward-facing назад на сиденье автомобиля,
pan gases calientes que pueden child restraint on a seat protected by оборудованном фронтальной
ocasionar quemaduras. an ACTIVE AIRBAG in front of it; подушкой безопасности, если
DEATH or SERIOUS INJURY to the ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Testigo de control v del sistema de
CHILD can occur. может привести к СМЕРТИ или
airbags 3 117.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐ СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
Sistemas de retención infantil en sitze NIEMALS auf einem Sitz РЕБЕНКА.
el asiento del acompañante con verwenden, der durch einen davor NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
sistemas de airbag befindlichen AKTIVEN AIRBAG gericht kinderzitje op een stoel met
geschützt ist, da dies den TOD oder een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
Advertencia según el reglamento SCHWERE VERLETZUNGEN DES DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
ECE R94.02: KINDES zur Folge haben kann. het KIND te voorkomen.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV
siège protégé par un COUSSIN AIRBAG, BARNET kan komme i
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
58 Asientos, sistemas de seguridad
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό може призвести до СМЕРТІ чи
barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται ДИТИНИ.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, HU: SOHA ne használjon hátrafelé
SKADOR kan drabba BARNET. διότι το παιδί μπορεί να υποστεί néző biztonsági gyerekülést előlről
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN PL: NIE WOLNO montować fotelika KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA dziecięcego zwróconego tyłem do HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. kierunku jazdy na fotelu, przed zadržavanja za djecu okrenut prema
NO: Bakovervendt barnesikring‐ którym znajduje się WŁĄCZONA natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐
sutstyr må ALDRI brukes på et sete PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
med AKTIV KOLLISJONSPUTE tosowanie się do tego zalecenia moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
foran, da det kan føre til at BARNET może być przyczyną ŚMIERCI lub JIH OZLJEDA za DIJETE.
utsettes for LIVSFARE og fare for POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIE‐
CKA. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
ALVORLIGE SKADER. varnostnega sedeža, obrnjenega v
PT: NUNCA use um sistema de TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet nasprotni smeri vožnje, na sedež z
retenção para crianças voltado para sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
trás num banco protegido com um AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
AIRBAG ACTIVO na frente do makta olan bir koltukta kullanmayınız. nost RESNIH ali SMRTNIH
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR POŠKODB za OTROKA.
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
CRIANÇA. UK: НІКОЛИ не використовуйте sistem za decu u kome su deca okre‐
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ систему безпеки для дітей, що nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
rezza per bambini rivolto all'indietro встановлюється обличчям назад, VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
su un sedile protetto da AIRBAG на сидінні з УВІМКНЕНОЮ sedišta zato što DETE može da
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це NASTRADA ili da se TEŠKO
MORTE o LESIONI GRAVI per il POVREDI.
BAMBINO!
Asientos, sistemas de seguridad 59
MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú Además de la advertencia requerida
седиште свртено наназад на sedačku otočenú vzad na sedadle por ECE R94.02, por motivos de
седиште заштитено со АКТИВНО chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, seguridad, un sistema de retención
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo infantil orientado hacia delante sólo
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. debe utilizarse según las instruccio‐
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal nes y restricciones de la tabla
BG: НИКОГА не използвайте atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos 3 66.
детска седалка, гледаща назад, sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
върху седалка, която е защитена ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI 9 Peligro
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да No utilice un sistema de retención
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
се стигне до СМЪРТ или infantil en el asiento del acompa‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ñante con un airbag frontal activo.
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
ДЕТЕТО. priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
La etiqueta del airbag se encuentra a
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
ambos lados del parasol del acompa‐
pentru copil îndreptat spre partea din BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
ñante delantero.
spate a maşinii pe un scaun protejat vai IET BOJĀ.
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; Desactivación de los airbags 3 61.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
acest lucru poate duce la DECESUL suunatud lapseturvaistet istmel, mille
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐ ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA Sistema de airbags
LULUI. kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ frontales
CS: NIKDY nepoužívejte dětský tada LAPSE SURMA või TÕSISE
zádržný systém instalovaný proti VIGASTUSE. El sistema de airbags frontales se
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ compone de un airbag en el volante y
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li uno en el tablero de instrumentos, en
něno před sedadlem AKTIVNÍM jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k el lado del acompañante. Se pueden
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; identificar por el rótulo AIRBAG.
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
DÍTĚTE. ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
60 Asientos, sistemas de seguridad
El sistema del airbag delantero se Posición de asiento 3 39. El sistema de airbags laterales se
activa en caso de impacto frontal de activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido No debe haber obstáculos en la una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado. zona de inflado de los airbags. debe estar conectado.
Ajuste el cinturón de seguridad
correctamente y enclávelo bien.
Sólo así podrá protegerle el
airbag.

Sistema de airbags
laterales

Los airbags inflados atenúan el Los airbags inflados atenúan el


impacto y reducen considerable‐ impacto y reducen, por tanto, el
mente, por tanto, el riesgo de que los riesgo de lesiones en la parte supe‐
ocupantes de los asientos delanteros rior del cuerpo y la pelvis en el caso
sufran lesiones en la parte superior de que haya una colisión lateral
del cuerpo y la cabeza. fuerte.

9 Advertencia 9 Advertencia
El sistema de airbag lateral consta de
Sólo se obtiene una protección un airbag en cada uno de los respal‐ No debe haber obstáculos en la
óptima cuando el asiento está en dos de los asientos delanteros. Se zona de inflado de los airbags.
la posición correcta. pueden identificar por el rótulo
AIRBAG.
Asientos, sistemas de seguridad 61
Nota Los airbags inflados atenúan el cortina, los pretensores del cinturón y
Sólo deben utilizarse fundas de impacto y reducen, por tanto, el todos los sistemas de seguridad del
asientos homologadas para el riesgo de lesiones en la cabeza en el conductor permanecerán activados.
vehículo. Tenga cuidado de no tapar caso de que haya un impacto lateral
los airbags. fuerte.
Sistema de airbags de El sistema de airbags de cortina no
protege a los pasajeros de la tercera
cortina fila de asientos.
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco 9 Advertencia
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los No debe haber obstáculos en la
pilares del techo. zona de inflado de los airbags.
El sistema del airbag de cortina se Los ganchos en los asideros del
activa en caso de impacto lateral de marco del techo sólo deben utili‐
una cierta gravedad. El encendido zarse para colgar prendas de
El sistema del airbag del acompa‐
debe estar conectado. vestir ligeras, sin perchas. No
ñante delantero puede desactivarse
deben guardarse objetos en estas
con un interruptor accionado por llave
prendas de vestir.
situado en el lado del acompañante
del panel de instrumentos.
Desactivación de los
airbags
El sistema del airbag del acompa‐
ñante debe desactivarse si se va a
montar un sistema de seguridad
infantil en este asiento. Los sistemas
de airbags laterales y de airbags de
62 Asientos, sistemas de seguridad
Utilice la llave del encendido para Peligro de muerte para una Cambie el estado sólo con el vehículo
seleccionar la posición: persona adulta en un asiento con parado y el encendido desconectado.
OFF* : el airbag del acompañante el airbag del acompañante desac‐ El estado se mantiene hasta el
está desactivado y no se tivado. próximo cambio.
inflará en caso de colisión. Testigo de control de desactivación
Se ilumina el testigo de del airbag 3 118.
control OFF* de forma
permanente en la consola
central. Se puede montar
un sistema de retención
infantil de acuerdo con el
cuadro Posiciones de
montaje del sistema de
retención infantil 3 66.
Ningún adulto debe ocupar
el asiento del acompañante
ONV : el airbag del acompañante
está activado. No debe
montarse ningún sistema Si el testigo de control ONV se
de seguridad infantil ilumina durante unos 60 segundos
después de conectar el encendido, el
airbag frontal del acompañante se
9 Peligro inflará en caso de colisión.
Peligro de muerte para el niño si Si los dos indicadores de control se
se usa un sistema de retención encienden a la vez, hay un error del
infantil en un asiento con el airbag sistema. El estado del sistema no se
del acompañante activado. puede determinar y, por tanto, no
debe ocupar nadie el asiento del
acompañante. Vaya a un taller inme‐
diatamente.
Asientos, sistemas de seguridad 63

Sistemas de retención Cuando utilice un sistema de reten‐


ción infantil, preste atención a las
Cinturón de seguridad de tres
puntos
infantil siguientes instrucciones de uso y
montaje, así como a las instrucciones Los sistemas de retención infantil se
suministradas con el sistema de pueden fijar utilizando un cinturón de
9 Peligro retención infantil. seguridad de tres puntos. En función
del tamaño de los sistemas de reten‐
Si utiliza un sistema de retención Siempre deben cumplirse las normas
ción infantil usados, se pueden fijar
infantil orientado hacia atrás en el locales o nacionales. En algunos
hasta dos sistemas de retención
asiento del acompañante, es países está prohibido el uso de siste‐
infantil en los asientos exteriores de
necesario desactivar el sistema de mas de retención infantil en determi‐
la segunda fila y en los asientos de la
airbag del asiento del acompa‐ nadas plazas de asiento.
tercera fila. 3 66.
ñante. Esto se aplica también a Los sistemas de retención infantil se
determinados sistemas de reten‐ pueden fijar con: Soportes ISOFIX
ción infantil orientados hacia ● Cinturón de seguridad de tres
delante como se indica en las puntos
tablas 3 66.
● Soportes ISOFIX
Desactivación de los airbags 3 61, ● Anclaje superior
Etiqueta del airbag 3 56.
Le recomendamos un sistema de
retención infantil que esté adaptado
específicamente al vehículo. Para
más información, póngase en
contacto con su taller.
Antes de fijar una silla infantil, ajuste
el reposacabezas a su posición de Fije los sistemas de seguridad infantil
uso 3 37. ISOFIX homologados para el
vehículo a los soportes de montaje
64 Asientos, sistemas de seguridad
ISOFIX. Las posiciones del sistema Un sistema de retención infantil Argollas de fijación de los
de seguridad infantil ISOFIX especí‐ i-Size es un sistema de retención anclajes superiores
ficas del vehículo están marcadas en infantil ISOFIX universal de acuerdo
la tabla ISOFIX 3 66. con la Regulación UN Nº 129. Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
Los soportes de montaje ISOFIX se Todos los sistemas de retención
el símbolo : para el asiento infantil.
indican mediante una etiqueta en el infantil i-Size se pueden utilizar en
respaldo. cualquier vehículo adecuado para i-
Size, tabla i-Size 3 66.
Se debe utilizar un anclaje superior o
una pata de soporte además de los
soportes de montaje ISOFIX.

Además de los soportes de montaje


ISOFIX, fije la correa del
Al utilizar sistemas de retención infan‐
anclaje superior a las argollas de fija‐
til sujetos mediante ISOFIX en la
ción del anclaje superior. La correa
segunda fila de asientos, se reco‐
debe pasar entre las dos varillas guía
mienda ajustar el correspondiente
del reposacabezas.
asiento exterior en la posición de la Los asientos infantiles i-Size y los
tercera muesca desde el extremo Las posiciones universales del
asientos de vehículo con homologa‐
trasero, en referencia a la posición sistema de seguridad infantil ISOFIX
ción i-Size están marcados con el
básica de los asientos. El asiento del están marcadas en la tabla como IUF
símbolo i-Size, consulte la ilustración.
modo lounge, cuando disponga de él, 3 66.
debe estar en posición normal 3 45.
Asientos, sistemas de seguridad 65
Selección del sistema correcto Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención
Los asientos traseros son el lugar infantil en el vehículo sea correcta,
más adecuado para fijar un sistema consulte las tablas siguientes.
de retención infantil.
Los niños deben entrar y salir del
Siempre que sea posible, los niños vehículo siempre por el lado opuesto
deberían viajar mirando hacia atrás al del tráfico.
en el vehículo. Así se garantiza que
la columna vertebral del niño, que Cuando no se use el sistema de
aún es muy débil, sufra menos retención infantil, asegúrelo con un
tensión en caso de accidente. cinturón de seguridad o desmóntelo
del vehículo.
Son apropiados los sistemas de
retención infantiles que cumplen con Nota
regulaciones UN ECE válidas. No pegue nada en los sistemas de
Compruebe la obligatoriedad del uso retención infantil ni los tape con
de sistemas de retención infantil ningún otro material.
según las leyes y los reglamentos Un sistema de retención infantil que
locales. haya sido sometido a tensión en un
Se recomiendan los siguientes siste‐ accidente debe sustituirse.
mas de retención infantil para las
siguientes clases de peso:
Maxi Cosi Cabriofix para niños de
hasta 13 kg para el grupo 0, grupo 0+
y Duo Plus para niños de 13 kg a
18 kg del grupo I.
Asegúrese de que el sistema de
retención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de
vehículo.
66 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos
En el asiento del acompañante
En los asientos En el asiento
airbag airbag exteriores de la central de la En asientos de la
Clase de peso activado desactivado segunda fila segunda fila tercera fila
Grupo 0: hasta 10 kg X U1,2 U/L3 X U/L3
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1,2 U/L3 X U/L3
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1,2 U/L3,4 X U/L3,4
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U/L3,4 X U/L3,4
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U/L3,4 X U/L3,4

U : adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
L : adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o
'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte
la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
X : no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo

necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del

asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
Asientos, sistemas de seguridad 67
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario
4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX
Esta tabla hace referencia a todos los sistemas de retención infantil ISOFIX
En los asientos En el asiento En los
Clase de En el asiento del exteriores de la central de la asientos de la
Clase de peso tamaño Fijación acompañante segunda fila segunda fila tercera fila
Grupo 0: hasta 10 kg G ISO/L2 X X X X
F ISO/L1 X X X X
E ISO/R1 X IL3 X X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL3 X X
D ISO/R2 X IL3 X X
C ISO/R3 X IL3 X X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL3,4 X X
C ISO/R3 X IL3,4 X X
B ISO/F2 X IL, IUF3,4 X X
B1 ISO/F2X X IL, IUF3,4 X X
A ISO/F3 X IL, IUF3,4 X X
68 Asientos, sistemas de seguridad

En los asientos En el asiento En los


Clase de En el asiento del exteriores de la central de la asientos de la
Clase de peso tamaño Fijación acompañante segunda fila segunda fila tercera fila
Grupo II: de 15 a 25 kg X IL3,4 X X
Grupo III: de 22 a 36 kg X IL3,4 X X

IL : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐
niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la
lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso
X : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del
asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario
4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde
A - ISO//F3 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B - ISO//F2 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1- ISO//F2X : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
Asientos, sistemas de seguridad 69
C - ISO//R3 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg.
D - ISO//R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg.
E - ISO//R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX
En el asiento del acompañante En los asientos
exteriores de la En el asiento central En los asientos de la
airbag activado airbag desactivado segunda fila de la segunda fila tercera fila
Sistemas de X X i-U X X
retención
infantil i-Size

i - U : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante y hacia atrás i-Size "universales"
X : posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil i-Size "universales"
70 Portaobjetos

Portaobjetos Triángulo de advertencia ........... 97


Botiquín ..................................... 97
Compartimentos
Sistema portaequipajes de te‐
portaobjetos
cho ............................................... 98
Compartimentos portaobjetos ..... 70 Portaequipajes de techo ............ 98 9 Advertencia
Guantera ................................... 71 Información sobre la carga .......... 99
Portavasos ................................ 71 No guarde objetos pesados o
Portaobjetos delantero .............. 72 afilados en los compartimentos
Portaobjetos del panel de la portaobjetos. En caso contrario, si
puerta ....................................... 72 se abriera la tapa del comparti‐
Consola del techo ...................... 72 mento portaobjetos por una
Portaobjetos bajo el asiento ...... 73 frenada fuerte, una maniobra
Portaobjetos del brusca del volante o un accidente,
reposabrazos ............................ 73 los ocupantes del vehículo
Portaobjetos de la consola podrían sufrir lesiones por el
central ....................................... 74 impacto de dichos objetos.
Portabicicletas trasero ............... 74
Compartimento de carga ............. 83
Portaobjetos trasero .................. 85
Cubierta del compartimento de
carga ........................................ 86
Cubierta del portaobjetos del
maletero ................................... 88
Carriles y ganchos para la
carga ........................................ 93
Argollas ..................................... 93
Sistema organizador de la
carga ........................................ 93
Red de seguridad ...................... 95
Bandeja plegable ....................... 97
Portaobjetos 71

Guantera Portavasos
Reposavasos delantero

Presione el asidero situado delante


del reposavasos para deslizarlo.
Para abrir la guantera tire de la mani‐ Reposabrazos 3 44.
lla.
Los reposavasos están situados en la Retirar el reposavasos
La guantera dispone de un adaptador consola central entre los asientos
para las tuercas antirrobo de las delanteros.
ruedas.
La guantera debe estar cerrada mien‐ Reposavasos deslizante en el
tras se conduce. reposabrazos FlexConsole
El reposavasos puede desplazarse
en los carriles guía del reposabrazos
FlexConsole o retirarse por completo.
72 Portaobjetos
Tire del asidero situado delante del Portabotellas Consola del techo
reposavasos y extráigalo vertical‐
mente de la consola. Los bolsillos de las puertas delante‐
ras y traseras están diseñados para
Montaje en el orden inverso. llevar botellas.
Nota
Monte el portavasos en la dirección Portaobjetos delantero
mostrada en la ilustración. En caso
contrario, el portavasos podría no
enclavar correctamente.
Reposavasos trasero

Presione el botón para abrir la caja


portaobjetos.
La caja puede cargarse con un
máximo de 0,2 kg.

Hay un compartimento portaobjetos


situado junto al volante.

Portaobjetos del panel de la


Hay un reposavasos adicional
situado entre los asientos de la puerta
tercera fila. En el revestimiento de la puerta
delantera existen pequeños bolsillos
para, por ejemplo, teléfonos móviles.
Portaobjetos 73

Portaobjetos bajo el asiento Cajón bajo el asiento Portaobjetos del


Caja portaobjetos
reposabrazos
Portaobjetos en reposabrazos de
la FlexConsole

Pulse el botón en el rebaje y abra el


cajón. Carga máxima: 3 kg. Para
Existe una caja portaobjetos bajo el cerrar, empuje hacia adentro y encá‐
asiento del acompañante. Deslice el jelo.
rollo para abrir o cerrar la caja. Carga
Presione el botón para abrir el
máxima: 1,5 kg.
compartimento portaobjetos situado
en el reposabrazos.
Detrás del reposabrazos existe otro
compartimento portaobjetos. Deslice
la tapa para abrir.
74 Portaobjetos

Portaobjetos de la consola Consola trasera Portabicicletas trasero


central Portabicicletas trasero para
Consola central cuatro bicicletas

An la parte trasera de la FlexConsole,


existe un cajón portaobjetos. Tire
para abrirlo.
El portaobjetos se puede usar para El portabicicletas trasero (sistema
guardar artículos pequeños. Atención Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
dos bicicletas en un soporte extensi‐
Deslice la cubierta hacia delante para No lo utilice para cenizas u otros ble integrado en el piso del vehículo.
abrir. objetos incandescentes. Se pueden sujetar dos bicicletas más
en un adaptador. No se pueden trans‐
portar otros objetos.
El portabicicletas trasero puede
soportar una carga máxima de 80 kg
con el adaptador montado y de
60 kg sin el adaptador. La carga
Portaobjetos 75
máxima por bicicleta del portabicicle‐
tas trasero es de 30 kg. Esto permite Atención
fijar bicicletas eléctricas al portabici‐
cletas trasero. La carga máxima por Póngase en contacto con su
bicicleta del adaptador es de 20 kg. proveedor de bicicletas antes de
montar bicicletas con cuadros de
La distancia entre ejes de una bici‐ carbono. Podría dañar las bicicle‐
cleta no debe exceder 1,15 metros. tas.
De lo contrario, la bicicleta no se
puede fijar con seguridad. Nota
Si no está en uso, el portabicicletas Las luces traseras del vehículo se
trasero se guarda introduciéndolo en desactivarán si se instalan las luces
el suelo del vehículo. traseras del portabicicletas trasero.
No deben colocarse objetos que se Suba el tirador de desbloqueo. El
Extensión
puedan soltar de las bicicletas portabicicletas trasero se desacopla
Abra el portón trasero. y sale rápidamente del parachoques
durante el transporte.
trasero.
9 Advertencia
Atención
No debe haber nadie en la zona de
Si el portabicicletas trasero está extensión del portabicicletas
extendido y el vehículo está muy trasero al abrirlo, riesgo de lesio‐
cargado, la altura del chasis nes.
puede disminuir.
Conduzca con cuidado siempre
que la calzada presente una fuerte
inclinación o cuando pase por una
rampa, un badén, etc.
76 Portaobjetos
Tire por completo del portabicicletas Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras
hasta que oiga que se enclava. la matrícula
Asegúrese de que no es posible intro‐
ducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de
desbloqueo.

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el
sistema está correctamente
enclavado. Si el portabicicletas
trasero no se puede enclavar
correctamente, no monte ningún Despliegue las dos luces traseras.
objeto sobre el sistema y vuelva a Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia atrás. Bloquee el portabicicletas
plegarlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
Portaobjetos 77
Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas Empuje hacia abajo el portabicicletas
lateralmente todo lo que se pueda. (1) y gire el mango (2) hacia atrás
En caso contrario, no estará garanti‐ para fijarlo.
zado un funcionamiento seguro.
Montaje de la primera bicicleta
Despliegue del alojamiento de las
ruedas

Levante el portabicicletas por detrás


(1) y tire de él hacia atrás.
Pliegue el portabicicletas (2).
1. Gire los pedales hasta que estén
como se muestra en la ilustración
y coloque la bicicleta en el aloja‐
Despliegue los dos alojamientos de miento para las ruedas que queda
las ruedas. más adelante.
Asegúrese de que la bicicleta
queda centrada en los alojamien‐
tos de las ruedas.
78 Portaobjetos
3. Fije las dos ruedas de la bicicleta
a sus alojamientos con las cintas
de sujeción.
4. Compruebe la bicicleta para
asegurarse de que está bien
sujeta.

Atención
Asegúrese de que la separación
entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
2. Fije el soporte de montaje corto necesario, afloje el manillar y 1. Fije el adaptador al portabicicle‐
en el cuadro de la bicicleta. Gire gírelo hacia un lado. tas trasero tal y como se indica en
la rueda en sentido horario para la ilustración.
fijarlo. Montaje del adaptador
Cuando se transportan más de dos
bicicletas, debe instalarse el adapta‐
dor antes de montar la segunda bici‐
cleta.
Portaobjetos 79
2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales 4. Alinee la bicicleta con la que ha
(1) y sujétela, y luego baje el El resto de bicicletas se montan de un montado antes. Los cubos de las
adaptador (2) por detrás. modo similar a la primera. Además, ruedas de las bicicletas no deben
3. Suelte la palanca y compruebe debe tenerse en cuenta lo siguiente: tocarse entre sí.
que el adaptador está bien fijado. 1. Antes de colocar la bicicleta, 5. Fije las bicicletas con los soportes
deben desplegarse siempre los de montaje y las cintas de suje‐
alojamientos de las ruedas de la ción tal y como se ha descrito para
siguiente bicicleta, si se van a la primera bicicleta. Los soportes
necesitar. de montaje deben instalarse en
2. Gire siempre los pedales para paralelo.
que estén en una posición Utilice el soporte de montaje largo
adecuada antes de colocar la bici‐ para colocar la segunda bicicleta
cleta. en el portabicicletas.
Utilice el soporte de montaje auxi‐
liar más largo para sujetar la
tercera bicicleta al portabicicletas.

4. Pase la correa del adaptador por


debajo de la palanca para plegar
el portabicicletas trasero. Abro‐
che la correa.

3. Coloque las bicicletas en el porta‐


bicicletas trasero alineadas alter‐
nativamente a la izquierda y a la
derecha.
80 Portaobjetos
Utilice el soporte de montaje auxi‐ Plegado del portabicicletas trasero ● Con el adaptador fijado:
liar corto para colocar la cuarta hacia atrás
bicicleta. El soporte se tiene que El portabicicletas trasero se puede 9 Advertencia
fijar entre los cuadros de la plegar hacia atrás para acceder al
tercera y la cuarta bicicleta. compartimento de carga. Tenga cuidado al soltar el portabi‐
● Sin el adaptador fijado: cicletas trasero, ya que se incli‐
nará hacia atrás. Hay riesgo de
lesiones.

6. Además, fije las dos ruedas de la


cuarta bicicleta a los alojamientos Empuje la palanca (1) para
con las cintas de sujeción. desenclavar y sujete.
Se recomienda colocar un signo de Tire del portabicicletas (2) hacia Sujete el cuadro (1) de la bici‐
advertencia en la bicicleta situada atrás para plegar el portabicicle‐ cleta situada más atrás con una
más atrás para aumentar la visibili‐ tas trasero. mano y tire del asa (2) para
dad. desenclavar.
Sujete la bicicleta situada más
atrás con las dos manos y plie‐
gue el portabicicletas hacia atrás.
Portaobjetos 81
Para aumentar la visibilidad, las luces Desmontaje del portabicicletas
traseras del vehículo se encienden
cuando se pliega el portabicicletas.

9 Advertencia
Cuando pliegue de nuevo el porta‐
bicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado.

Desmontaje de las bicicletas


Suelte las correas de los neumáticos 2. Desabroche la correa.
de la bicicleta.
Gire la rueda en sentido antihorario y Coloque los soportes de montaje tal
quite los soportes de montaje. y como se indica en la ilustración.
Gire el mango (1) hacia delante para
Desmontaje del adaptador soltar y levantar el portabicicletas (2).
Extraiga el adaptador antes de sacar
la última bicicleta restante del porta‐
bicicletas trasero.
1. Pliegue el alojamiento de las
ruedas.

3. Gire la palanca (1) hacia delante


y sujete.
4. Levante el adaptador (2) por
detrás y desmóntelo.
82 Portaobjetos
Mueva las dos palancas de fijación
hacia dentro todo lo que se pueda.
Plegado de las luces traseras
Gire hacia dentro las dos luces trase‐
ras.
Plegado del soporte de la placa de la
matrícula
Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia delante.
Plegado del portabicicletas
Pliegue el portabicicletas hacia atrás Guarde las cintas de sujeción correc‐
y luego empújelo hacia delante hasta tamente. Atención
que se detenga (1).
Empuje hacia abajo la parte posterior Desbloqueo del portabicicletas Asegúrese de que todas las
del portabicicletas (2). trasero piezas plegables, como los aloja‐
mientos de las ruedas o los sopor‐
Plegado del alojamiento de las tes de montaje, estén bien guar‐
ruedas dados. En caso contrario, el porta‐
Pliegue los dos alojamientos de las bicicletas trasero podría dañarse
ruedas. al intentar recogerlo.
Portaobjetos 83

Compartimento de No guarde nunca objetos bajo los


carga asientos.
Conduzca únicamente con los
Los asientos de la tercera fila pueden asientos y los respaldos bien ajus‐
plegarse independientemente en el tados.
suelo del vehículo. Los respaldos de
los asientos de la segunda fila
Atención
pueden plegarse hacia delante inde‐
pendientemente. Además, puede
Antes de ajustar o plegar los
plegarse el respaldo del asiento del
asientos, deben retirarse todos los
acompañante.
componentes de los rieles latera‐
Se crea una bahía de carga comple‐ les y de las argollas.
Mantenga levantada la palanca de
tamente horizontal si se pliegan todos
desbloqueo. Suba ligeramente el Lar argollas deben encontrarse en
los asientos y respaldos traseros y el
portabicicletas trasero e introdúzcalo posición de almacenamiento.
respaldo del acompañante. Depen‐
en el parachoques hasta que quede
diendo de la carga, sólo podrán
enclavado.
plegarse asientos o respaldos indivi‐
El tirador de desbloqueo debe volver duales.
a su posición original.
Cubierta del portaobjetos del piso
trasero 3 88.
9 Advertencia
Si no es posible enclavar correc‐ 9 Advertencia
tamente el sistema, recurra a la
ayuda de un taller. Al ajustar o plegar los asientos o
respaldos, mantenga manos y
pies lejos del área de movimiento.
84 Portaobjetos
Plegado de los asientos de la Plegado de los respaldos de los
tercera fila asientos de la segunda fila
● Empuje los reposacabezas ● Desmonte la cubierta del
presionando el enganche 3 37. compartimento de carga si fuera
necesario 3 86.
● Empuje los reposacabezas
presionando el enganche 3 37.
● Mueva el asiento del acompa‐
ñante a una posición que evite el
contacto con los reposacabezas
de los respaldos plegados.
● Tire de la cinta inferior y, simul‐
táneamente, bascule el reposa‐
cabezas hacia delante hasta que
el asiento baje al suelo del
vehículo.
● Introduzca la lengüeta del cintu‐ ● Monte la esterilla de suelo inte‐
rón de seguridad de cada lado en rior 3 88 y la cubierta del
el bolsillo con que está equipado compartimento de carga 3 86
el cinturón. en caso necesario.
Configurar los asientos
Tire del asiento mediante la cinta
superior, despliéguelo y permita su ● Tire de la cinta y pliegue el
acople en posición vertical. respaldo sobre el cojín del
asiento.
Portaobjetos 85

Atención
Plegado del respaldo Portaobjetos trasero
A ambos lados del compartimento de
● No pliegue los respaldos exte‐ carga existen bandejas portaobjetos.
riores mientras los asientos
estén en la posición lounge
3 45.
● No tire de la palanca de desblo‐
queo de la función de entrada
fácil cuando el respaldo esté
abatido.
Los asientos podrían sufrir daños.

● Como alternativa tire de la cinta y


ajuste el respaldo en posición Eleve el respaldo a la posición verti‐
vertical como posición de carga. cal. Ajuste la inclinación tirando de la
cinta.
Para abrir, desbloquee y desmonte la
9 Advertencia Asegúrese de que todas las posicio‐ tapa del panel de revestimiento late‐
nes estén enclavadas correctamente. ral.
Utilice la posición vertical del
respaldo solo para aumentar el 9 Advertencia
volumen del maletero y no como
posición de asiento. Sólo se debe conducir el vehículo
si los respaldos están bien encla‐
vados en su posición. En caso
contrario, hay riesgo de lesiones
personales o daños en la carga o
el vehículo si hay un frenazo
brusco o una colisión.
86 Portaobjetos
Portaobjetos del suelo Cierre

Entes de utilizar la cubierta del


compartimento de carga, introduzca
En la versión sin tercera fila de asien‐ la lengüeta del cinturón de seguridad Tire de la cubierta del compartimento
tos, existen cajas portaobjetos bajo la de cada lado en el bolsillo con que de carga hacia atrás usando el
cubierta del suelo. Levante la está equipado el cinturón. asidero y engánchelo en las fijacio‐
cubierta para abrir. nes laterales.

Cubierta del compartimento


de carga
No coloque objetos pesados o con
bordes afilados sobre la cubierta del
compartimento de carga.
Portaobjetos 87
Apertura Desmontaje Retire la cubierta del compartimento
de carga y gire de manera la palanca
de desbloqueo esté dirigida hacia la
izquierda.
Coloque la carcasa de manera que la
parte superior quede de frente a la
parte delantera y la parte con el
asidero señalando hacia arriba.

Desmonte la cubierta del comparti‐ Abra la cubierta del compartimento


mento de carga de los soportes late‐ de carga.
rales. Sujete el asidero y guíe la Mantenga levantada la palanca de
cubierta del compartimento de carga desbloqueo. Levante la cubierta del
hasta que esté completamente enro‐ compartimento de carga por el lado
llada. derecho y sáquela de los alojamien‐
tos.
Inserte la cubierta del compartimento
Guardado en el compartimento de carga por la abertura en el lado
de carga derecho de la bandeja (1) y gire hasta
que el asidero quede horizontal sobre
Si no se utiliza la cubierta del compar‐ el alojamiento (2).
timento de carga, guárdela en el
portaobjetos del suelo del vehículo.
Abra la cubierta del portaobjetos
situado delante del portón trasero.
88 Portaobjetos

Cubierta del portaobjetos carga, para utilizar cuando todos o


alguno de los asientos/respaldos se
del maletero encuentren plegados.
Cubierta del suelo Plegando y extendiendo la esterilla
existe una serie de posibilidades de
aplicaciones individuales.
La esterilla de protección interior está
disponible en dos versiones:
● Esterilla de protección de serie
cubre el área comprendida entre
el portón trasero y la segunda fila
de asientos, cuando la tercera
Sujete la cubierta del compartimento fila de asientos se encuentra
de carga del portaobjetos con la cinta plegada por completo o si lo está
de Velcro. uno de sus asientos.
Montaje ● Esterilla de protección interior de
cubierta Flex cuenta con doble
Inserte la cubierta del compartimento En versiones sin tercera fila de asien‐
tamaño que la esterilla de protec‐
de carga por el lado izquierdo en su tos, existen cajas portaobjetos bajo la
ción de serie y se une mediante
alojamiento, mantenga levantada la cubierta del suelo. Para abrir, levante
una cremallera. Cubre el
palanca de desbloqueo, inserte la la cubierta y pliéguela en posición
compartimento de carga comple‐
cubierta en el lado derecho y enclá‐ vertical detrás de los asientos trase‐
tamente cuando todos o alguno
vela. ros.
de los asientos de la tercera y
Esterilla de protección interior segunda fila están plegados.
La esterilla de protección se pliega
La esterilla de protección interior es
longitudinalmente en 4 partes (de
una característica de recubrimiento y
serie) u 8 partes (cubierta Flex) con
protección del compartimento de
una cremallera central y plegable
transversalmente en 4 partes.
Portaobjetos 89
interior de cubierta Flex por la crema‐
llera a la mitad de su tamaño (doble
capa).

A continuación se ofrecen tan solo ● Extienda las partes de la esterilla


algunos ejemplos de uso de las este‐ plegada, de forma que la primera
rillas. parte quede levantada en el
Antes de plegar y extender la esteri‐ respaldo de la segunda fila de
La esterilla está colocada doblada asientos.
lla, deben retirarse todos los compo‐ cuatro veces detrás de los asientos
nentes de los carriles laterales y de levantados de la tercera fila. ● Al plegar los respaldos de la
las argollas. Las argollas deben estar segunda fila, la esterilla se
guardadas en su posición. ● Plegar los asientos de la tercera extiende automáticamente y
fila. cubre el espacio comprendido
Cubrir el compartimento de carga entre ambas filas de asientos.
entre el portón trasero y la segunda
● Para dejar uno de los asientos de
fila de asientos
la tercera fila levantado, pliegue
posible mediante el plegado tanto de la esterilla por la mitad de su
la esterilla de protección de serie longitud.
como de la esterilla de protección
90 Portaobjetos

● Tire de la esterilla un poco para ● Plegar los respaldos de la ● Pliegue la parte trasera de super‐
proteger el umbral del comparti‐ segunda fila. posición bajo la esterilla antes de
mento de carga al cargar objetos ● Extender las partes superiores cerrar el portón trasero.
pesados. Suba la parte de super‐ de la esterilla de doble capa de
posición de la esterilla antes de Cubrir parcialmente el
forma que el compartimento de
cerrar el portón trasero. compartimento de carga
carga quede cubierto por
completo. La primera parte de la Sólo es posible mediante el plegado
Cubrir el compartimento de carga de la esterilla de protección interior de
hasta los respaldos de los asientos esterilla se encuentra ahora
elevada en los respaldos de los cubierta Flex por la cremallera a la
delanteros mitad de su tamaño (doble capa).
asientos delanteros.
Sólo es posible mediante el plegado Por ejemplo, el respaldo exterior
de la esterilla de protección interior de izquierdo no plegado
cubierta Flex por la cremallera a la La esterilla se extiende hasta los
mitad de su tamaño (doble capa). asientos de la segunda fila, como
La esterilla se extiende hasta los quedó descrito en la primera sección.
asientos de la segunda fila, como ● Plegar los respaldos a cubrir.
quedó descrito previamente.
Portaobjetos 91

● Abra la cremallera detrás del ● Extienda la parte superior de la ● Abra la cremallera situada a
respaldo elevado. esterilla de capa doble sobre los ambos lados detrás del respaldo
● Extraiga la esterilla hasta que la respaldos plegados. izquierdo y derecho.
primera parte esté plana sobre el ● Pliegue la parte trasera de super‐ ● Extraiga la esterilla hasta que la
suelo del compartimento de posición bajo la esterilla antes de primera parte esté plana sobre el
carga. cerrar el portón trasero. suelo del compartimento de
● Levante longitudinalmente la Proceda de la misma manera cuando carga.
parte abierta por la cremallera y no estén plegados un respaldo exte‐ ● Levante longitudinalmente
dóblela por su parte central. rior y el respaldo central. ambas partes abiertas mediante
Por ejemplo, plegado únicamente el la cremallera y pliéguelas por el
respaldo central centro.
La esterilla se extiende hasta los
asientos de la segunda fila, como
quedó descrito en la primera sección.
● Plegar el respaldo central a
cubrir.
92 Portaobjetos

● A continuación, extienda la parte Ejemplo de objetos pequeños y Ejemplo de cubrición de respaldos


superior pequeña de la esterilla largos, como esquíes. plegados de la segunda fila y un
de capa doble sobre el respaldo asiento plegado de la tercera fila.
central.
● Pliegue la parte trasera de super‐
posición bajo la esterilla antes de
cerrar el portón trasero.
Las siguientes ilustraciones mues‐
tran algunos ejemplos más.

Ejemplo de protección de cubierta


lateral.
Portaobjetos 93

Carriles y ganchos para la Argollas ● ganchos


carga ● red de separación variable
Los componentes se montan en carri‐
les en ambos paneles laterales
usando adaptadores o ganchos.
Montaje de los adaptadores en
los carriles

Las argollas están diseñadas para


Monte los ganchos en la posición fijar las correas de amarre, o una red
deseada en los carriles: inserte el para el equipaje, y evitar que se
gancho en la ranura superior del carril desplacen los objetos transportados.
y encájela en la ranura inferior.
Sistema organizador de la
carga Doble hacia arriba la placa del
FlexOrganizer es un sistema flexible asidero, inserte el adaptador en la
para dividir el compartimento de ranura superior e inferior del carril y
carga. muévalo hasta la posición deseada.
El sistema consta de: Gire la placa del asidero hacia arriba
para bloquear el adaptador. Para
● adaptadores desmontarla, gire la placa del asidero
● bolsas de rejilla hacia abajo y extráigala del carril.
94 Portaobjetos
Red de división variable Bolsillo de red Montaje de los ganchos en los
carriles

Inserte los adaptadores en la posi‐ Inserte los adaptadores en la posi‐


ción deseada de los carriles. Una ción deseada de los carriles. El bolsi‐ Inserte el gancho en la posición
entre sí los componentes de la varilla llo de la red puede colgarse de los deseada, primero en la ranura supe‐
de la red. adaptadores. rior del carril y luego encájelo en la
Para montarla, empuje un poco para ranura inferior. Para desmontarlo,
unir las varillas y métalas en los orifi‐ extráigalo primero de la ranura supe‐
cios correspondientes de los adapta‐ rior.
dores.
Para desmontarla, empuje un poco
las varillas entre sí y extráigalas de
los adaptadores.
Portaobjetos 95
Red de separación delante del Red de seguridad lateral, varilla de compresión y
portón trasero suspendida y anclada en el otro
La red de seguridad puede montarse lateral.
detrás de los asientos de la segunda
fila o detrás de los asientos delante‐
ros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.
Montaje detrás de los asientos de
la segunda fila

Montar directamente delante del ● Ancle los ganchos de las correas


portón trasero. de la red de seguridad en las
Antes del montaje, presione las argollas delanteras a ambos
piezas de los cuatro extremos de la lados del compartimento de
varilla de la red girando cada pieza carga.
del extremo en sentido antihorario. ● Tense ambas correas tirando del
Para montar, presione conjunta‐ extremo suelto.
mente las varillas de la red e intro‐
dúzcalas dentro de las aperturas del ● Existen aberturas de montaje en
marco del portón trasero. La varilla ambos lados del marco del
más larga debe insertarse en la parte techo, sobre los asientos de la
superior. segunda fila: la varilla suspen‐
Para el desmontaje, comprima las dida y de anclaje de la red en un
varillas de la red y desmóntelas.
96 Portaobjetos
Montaje detrás de los asientos Desmontaje
delanteros

● Ancle los ganchos de las correas


de la red de seguridad a las argo‐
llas a ambos lados del suelo Pulse el botón del tensor para liberar
● Existen aperturas de montaje en delante de los asientos. la correa a ambos lados. Suelte los
ambos lados del marco del techo ganchos de las argollas. Desengan‐
● Tense ambas correas tirando del
sobre los asientos delanteros: la che las varillas de la red de seguridad
extremo suelto.
varilla suspendida y de anclaje de los soportes en el marco del techo.
de la red en un lateral, varilla de Enrolle la red de seguridad y fíjela con
compresión y suspendida y una cinta.
anclada en el otro lateral.
Alojamiento
Abra la cubierta del portaobjetos
situado en el suelo del comparti‐
mento de carga, delante del portón
trasero.
Portaobjetos 97

Triángulo de advertencia

Introduzca la red de seguridad en el Utilice las correas para fijar.


portaobjetos y cierre la cubierta.
Guarde el triángulo de advertencia en
el portaobjetos situado en el suelo del
Bandeja plegable compartimento de carga, delante del
Situada en los respaldos de los asien‐ portón trasero.
tos delanteros.
Para desplegarla, tire hacia arriba Botiquín
hasta que se enclave.
Guarde el botiquín y el chaleco reflec‐
Para plegarla, presione hacia abajo tante debajo del asiento del conduc‐
superando la resistencia. tor.
No coloque objetos pesados sobre la
bandeja plegable.
98 Portaobjetos
En otra versión, el botiquín está
ubicado en una caja portaobjetos
Sistema portaequipajes Montaje del portaequipajes de
techo
situada bajo el asiento del conductor. de techo
Deslice el rollo para abrir o cerrar la Vehículos con barras de techo
caja. Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para
evitar daños en el techo, se reco‐
mienda usar el sistema de portaequi‐
pajes de techo homologado para su
vehículo. Para más información,
póngase en contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.

Fije el portaequipajes de techo en la


zona de los orificios indicados por las
flechas en la ilustración.
Portaobjetos 99
Vehículos sin barras de techo Información sobre la ● Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para
carga evitar su deslizamiento.
● La carga no debe sobresalir por
encima del borde superior de los
respaldos.
● No se deben colocar objetos
encima de la cubierta del
compartimento de carga ni del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el
accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
Para fijar un portaequipajes de techo, palanca selectora del cambio, ni
abra las tapas de las bandas del impedir la libertad de movimien‐
techo. Introduzca las provisiones de tos del conductor. No se deben
montaje, según instrucciones, en el ● Los objetos pesados en el dejar objetos sueltos en el habi‐
dispositivo de retención indicado en compartimento de carga deben táculo.
la ilustración. colocarse apoyados contra los
● No conduzca con el comparti‐
respaldos de los asientos.
mento de carga abierto.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados. Si se 9 Advertencia
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse Asegúrese siempre de que la
abajo. carga del vehículo esté bien
● Asegure los objetos con correas sujeta. En caso contrario, los obje‐
de amarre fijadas a las argollas tos podrían salir lanzados por el
3 93.
100 Portaobjetos
interior del vehículo y causar lesio‐ memente y asegúrela con
nes personales o daños en la correas de sujeción. Ajuste la
carga y el vehículo. presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
● La carga útil es la diferencia entre condiciones de carga.
el peso máximo autorizado del Compruebe y vuelva a apretar
vehículo (véase la placa de las correas con frecuencia.
características 3 284) y el peso No conduzca a más de
en vacío según norma CE. 120 km/h.
Para calcular la carga útil, intro‐ La carga de techo permitida es
duzca los datos de su vehículo de 75 kg para vehículos sin carril
en la tabla de pesos que figura al de techo y de 100 kg para vehí‐
principio de este manual. culos con carril de techo. La
El peso en vacío según norma carga sobre el techo es la suma
CE incluye los pesos calculados de la carga y del peso del porta‐
para el conductor (68 kg), el equi‐ equipajes.
paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo
aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐
Instrumentos y mandos 101

Instrumentos y Testigos de control .................. 114


Intermitentes ............................ 116
AdBlue ..................................... 121
Sistema de control de presión de
mandos Recordatorio del cinturón de los neumáticos ....................... 122
seguridad ................................ 117 Presión de aceite del motor ..... 122
Airbags y pretensores de Nivel de combustible bajo ....... 122
cinturones ............................... 117 Inmovilizador ........................... 123
Mandos ...................................... 102 Desactivación de los airbags ... 118 Luces exteriores ...................... 123
Ajuste del volante .................... 102 Sistema de carga .................... 118 Luz de carretera ...................... 123
Mandos en el volante .............. 102 Testigo de averías ................... 119 Asistente de luz de carretera ... 123
Volante térmico ....................... 103 Sistema de frenos y embrague 119 Faros de LED .......................... 123
Bocina ..................................... 103 Accione el pedal ...................... 119 Luces antiniebla ...................... 123
Limpia/lavaparabrisas ............. 103 Freno de estacionamiento Piloto antiniebla ....................... 123
Limpia/lavaluneta .................... 105 eléctrico .................................. 119 Regulador de velocidad ........... 123
Temperatura exterior ............... 106 Avería del freno de Control de velocidad
Reloj ........................................ 106 estacionamiento eléctrico ....... 120 adaptable ............................... 123
Tomas de corriente ................. 108 Sistema antibloqueo de frenos Detectado vehículo
Encendedor de cigarrillos ........ 109 (ABS) ...................................... 120 precedente ............................. 124
Ceniceros ................................ 109 Cambio de marchas ................ 120 Limitador de velocidad ............ 124
Testigos luminosos e indicado‐ Dirección asistida .................... 120 Asistente de señales de tráfico 124
res .............................................. 109 Distancia de seguridad ............ 120 Puerta abierta .......................... 124
Cuadro de instrumentos .......... 109 Aviso de cambio de carril ........ 120 Pantallas de información ........... 124
Velocímetro ............................. 109 Control electrónico de Centro de información del
Cuentakilómetros .................... 110 estabilidad desactivado .......... 121 conductor ................................ 124
Cuentakilómetros parcial ......... 110 Control electrónico de Pantalla de información ........... 129
Cuentarrevoluciones ............... 110 estabilidad y sistema de control
de tracción .............................. 121 Mensajes del vehículo ............... 131
Indicador de combustible ........ 111 Avisos acústicos ...................... 131
Selector de combustible .......... 111 Sistema de control de tracción
desactivado ............................ 121 Tensión de la pila .................... 132
Indicador de temperatura del
refrigerante del motor ............. 112 Precalentamiento .................... 121 Personalización del vehículo ..... 132
Indicación de servicio .............. 113 Filtro de partículas diésel ........ 121
102 Instrumentos y mandos

Servicio de telemática ................ 136 Mandos Mandos en el volante


OnStar ..................................... 136
Ajuste del volante

Se pueden manejar con los mandos


en el volante el sistema de infoentre‐
Desbloquee la palanca, ajuste el tenimiento, algunos sistemas de
volante, luego enclave la palanca y ayuda a la conducción y un teléfono
asegúrese de que esté totalmente móvil conectado.
bloqueada. Hay más información disponible en el
El volante sólo se debe ajustar con el manual del sistema de infoentreteni‐
vehículo parado y la dirección desblo‐ miento.
queada. Sistema de ayuda a la conducción
3 187.
Instrumentos y mandos 103

Volante térmico Las zonas de agarre recomendadas Limpia/lavaparabrisas


del volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto. Limpiaparabrisas
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 166.

Bocina

Active la calefacción pulsando *. La


activación se indica mediante el LED
del botón. HI : velocidad rápida
LO : velocidad lenta
INT : conexión a intervalos o
funcionamiento automático
con sensor de lluvia
OFF : desconectar

Pulse j. Para un solo barrido cuando los


limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
104 Instrumentos y mandos
Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de
sensor de lluvia lluvia

Palanca del limpiaparabrisas en posi‐


ción INT. INT : funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la
Gire la rueda de ajuste para ajustar el con sensor de lluvia sensibilidad:
intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad sensibilidad : gire la rueda de
intervalo corto : gire la rueda de de agua en el parabrisas y regula baja ajuste hacia abajo
ajuste hacia arriba automáticamente la frecuencia de los sensibilidad : gire la rueda de
intervalo largo : gire la rueda de limpiaparabrisas. alta ajuste hacia arriba
ajuste hacia abajo Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Instrumentos y mandos 105
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.

Limpia/lavaluneta

Mantenga el sensor libre de polvo, Presione la palanca. Se pulveriza


suciedad y hielo. líquido de lavado sobre la luneta
trasera y el limpialuneta se realiza el
Lavaparabrisas barrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta: El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
posición supe‐ : funcionamiento limpiaparabrisas y se engrana la
rior continuo marcha atrás.
posición inferior : funcionamiento
intermitente La activación o desactivación de esta
posición central : desconectar función se puede cambiar en el menú
Configuración de la pantalla de infor‐
mación.
Personalización del vehículo 3 132.
106 Instrumentos y mandos
El sistema lavaluneta se desactiva Si la temperatura exterior desciende
cuando el nivel de líquido es dema‐ a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐
siado bajo. tencia en el centro de información del
conductor.
Temperatura exterior
9 Advertencia
La carretera puede estar ya
helada aunque la pantalla muestre
unos pocos grados por encima de
0 °C.

El gráfico muestra la pantalla Navi Reloj


950. La fecha y la hora se muestran en la
El descenso de la temperatura se pantalla de información.
indica inmediatamente, el aumento En función de la configuración del
se indica con un ligero retraso. vehículo
El gráfico muestra la pantalla R 4.0 ● la pantalla R 4.0 IntelliLink o
IntelliLink. ● la pantalla Navi 950
están disponibles.
R 4.0 IntelliLink
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes.
Seleccione Hora y fecha para mostrar
el submenú correspondiente.
Instrumentos y mandos 107
Para que la fecha y la hora se ajusten Si desea ajustar la hora y la fecha
automáticamente, seleccione manualmente, desactive
Conexión: RDS. Sincronización del reloj RDS.
Para que la fecha y la hora se ajusten
Ajuste la hora
manualmente, seleccione
Desconexión: Manual. Si Ajuste Para configurar los ajustes de hora,
automático se ha ajustado como seleccione Ajuste de Hora.
Desconexión: Manual, los elementos
del submenú Ajustar hora y Ajustar
fecha están disponibles.
Ajuste de hora y fecha
Para ajustar la hora y la fecha, selec‐
Ajustar formato horario cione Ajustar hora o Ajustar fecha.
Para seleccionar el formato de hora
Toque + y - para ajustar la configura‐
deseado, toque los botones de panta‐
ción.
lla 12 h o 24 h.
Ajustar formato de fecha
Navi 950
Para seleccionar el formato de fecha Pulse HOME, seleccione Ajustes y
deseado, seleccione Ajustar formato luego Hora y Fecha. Realice los ajustes necesarios.
de fecha y elija entre las opciones
disponibles en el submenú. Ajuste automático de la hora Configurar fecha
El sistema recibe información cons‐ Para configurar los ajustes de fecha,
Ajuste automático tantemente sobre la hora y fecha seleccione Ajuste de Fecha. Realice
Para elegir si la fecha y la hora se van actuales. los ajustes necesarios.
a ajustar automática o manualmente, Si desea que los ajustes de hora y
seleccione Ajuste automático. fecha se actualicen automática‐
mente, active Sincronización del reloj
RDS.
108 Instrumentos y mandos
Formato de la hora El consumo máximo no debe superar
Para elegir el formato de hora que los 120 vatios.
desee, seleccione Formato 12 hr / 24 Las tomas de corriente se desactivan
hr . Aparece un submenú. Active 12 al desconectar el encendido.
Horas o 24 Horas. Además, las tomas de corriente se
desactivan también si la tensión de la
Tomas de corriente batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
Hay otras tomas de corriente de de corriente, p. ej., dispositivos de
12 V situadas en la consola trasera carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 166.

Hay una toma de corriente de 12 V


situada en la consola delantera. Plie‐
gue la cubierta hacia abajo.

y en la mampara izquierda del


compartimento de carga.
Instrumentos y mandos 109

Encendedor de cigarrillos Ceniceros Testigos luminosos e


Atención
indicadores
Sólo están destinados a usarse
Cuadro de instrumentos
para ceniza y no para residuos En algunas versiones, las agujas de
combustibles. los instrumentos giran hasta el tope
final al conectar el encendido.

Velocímetro

El encendedor de cigarrillos está en


la consola delantera. Pliegue la
cubierta hacia abajo.
Pulse sobre el encendedor. Se
desconecta automáticamente
cuando la resistencia está incandes‐
cente. Extraiga el encendedor. El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.

Indica la velocidad del vehículo.


110 Instrumentos y mandos

Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones

El cuentakilómetros parcial contabi‐


liza hasta 9999 km y luego se pone a
La distancia total registrada se visua‐ 0. Indica el régimen del motor.
liza en km. Hay dos páginas de cuentakilómetros Conduzca en los regímenes más
parciales que se pueden seleccionar bajos del motor en cada marcha tanto
Cuentakilómetros parcial para diferentes recorridos. como sea posible.
Indica la distancia registrada desde la Seleccione ; pulsando Menu en la
última puesta a cero. palanca de los intermitentes. Gire la Atención
rueda de ajuste de la palanca de los
intermitentes y seleccione ;1 Si la aguja está en el sector de
o ;2. Cada página de cuentakiló‐ advertencia (rojo), se ha excedido
el régimen máximo admisible del
metros parcial se puede poner a cero
motor. Hay peligro para el motor.
de manera independiente pulsando
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes durante unos segundos en
el menú correspondiente.
Instrumentos y mandos 111

Indicador de combustible Indicación de nivel de Selector de combustible


combustible bajo
Funcionamiento con gas natural,
Un LED iluminado blanco restante CNG
indica que el nivel de combustible es
bajo.
Si el LED cambia a rojo y Y se ilumina
en amarillo, realice el repostaje del
depósito pronto.
Si el LED se ilumina en rojo y Y parpa‐
dea en amarillo, realice el repostaje
inmediatamente.
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Indica el nivel de combustible o el
La flecha indica el lado del vehículo
contenido de gas (LPG o CNG) en el
donde se encuentra la tapa del depó‐
depósito según el modo de funciona‐
sito de combustible.
miento. Pulse Y para cambiar entre funciona‐
Debido al combustible que queda en miento con gasolina y con gas natu‐
El número de LED mostrados indica
el depósito, la cantidad requerida ral. El LED 1 de estado muestra el
el nivel en el depósito de combustible
para llenar el depósito puede ser infe‐ modo de funcionamiento actual.
correspondiente. 8 LED significa que
rior a la capacidad especificada.
el depósito de combustible está lleno. 1 desco‐ : funcionamiento
Durante el funcionamiento con gas, el nectar con gas natural
Durante el funcionamiento con gas,
sistema cambia automáticamente a 1 se : funcionamiento
se muestra el nivel en el depósito de
funcionamiento con gasolina cuando enciende con gasolina
gas.
se agotan los depósitos de gas 1 parpadea : el cambio no es
3 111. posible, un tipo de
combustible está
agotado
112 Instrumentos y mandos
En cuanto se vacía el depósito de gas 1 desco‐ : funcionamiento con Indicador de temperatura
natural, se cambia automáticamente nectar gasolina
al funcionamiento con gasolina hasta 1 parpadea : comprobación de del refrigerante del motor
que se desconecte el encendido. condiciones para la
Combustible para funcionamiento transición de
con gas natural 3 216. combustible para el
funcionamiento con
Funcionamiento con gas licuado, gas licuado. Se
LPG enciende si se
cumplen las condi‐
ciones.
1 se : funcionamiento con
enciende gas licuado
1 parpadea : el depósito de gas
5 veces y se licuado está vacío o
apaga hay un fallo en el
sistema de gas El número de LED mostrados indica
licuado. Aparece un la temperatura del refrigerante.
mensaje en el hasta 3 : el motor no ha alcanzado
centro de informa‐ LED todavía su temperatura de
ción del conductor. funcionamiento
4a6 : temperatura normal de
En cuanto se vacía el depósito de gas LED funcionamiento
Pulse LPG para cambiar entre funcio‐ licuado, se cambia automáticamente
namiento con gasolina y con gas más de : temperatura demasiado
al funcionamiento con gasolina hasta 6 LED alta
líquido. El LED 1 de estado muestra que se desconecte el encendido.
el modo de funcionamiento actual.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 217.
Instrumentos y mandos 113
Seleccione el menú de información
Atención del vehículo ? pulsando MENU en
la palanca de los intermitentes. Gire
Si la temperatura del refrigerante la rueda de ajuste para seleccionar
del motor es demasiado alta, Indice del est. útil del aceite.
detenga el vehículo y pare el
motor. Peligro para el motor. La duración del aceite restante se
Compruebe el nivel de refrige‐ indica en porcentaje.
rante.
Restaurar
Indicación de servicio Pulse SET/CLR de la palanca del
intermitente durante varios segundos
El sistema de vida útil del aceite le para restaurar. El encendido tiene
informa de cuándo cambiar el aceite Se visualiza el menú de duración del que estar conectado pero el motor
del motor y el filtro. Según las condi‐ aceite restante en el centro de infor‐ parado.
ciones de conducción, la indicación mación del conductor 3 124.
del intervalo de cambio de aceite del Para que el sistema funcione correc‐
motor y del filtro puede variar consi‐ tamente, se debe reiniciar cada vez
derablemente. que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Próximo servicio
Cuando el sistema calcula que la vida
útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece Cambie pronto el
aceite del motor en el centro de infor‐
mación del conductor. Acuda a un
taller para cambiar el aceite del motor
y el filtro en el plazo de una semana
o cuando haya recorrido 500 km (lo
que ocurra primero).
114 Instrumentos y mandos
Información de servicio 3 280.

Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para
todas las versiones de cuadros de
instrumentos. La posición de los testi‐
gos de control puede variar en
función del equipamiento del
vehículo. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
rojo : peligro, recordatorio
importante
amarillo : aviso, información, avería
verde : confirmación de activa‐
ción
azul : confirmación de activa‐
ción
blanco : confirmación de activa‐
ción
Instrumentos y mandos 115
Testigos de control en el cuadro de instrumentos
116 Instrumentos y mandos
Vista general c Servodirección 3 120 C Luz de carretera 3 123
O Intermitentes 3 116 ) Aviso de cambio de carril f Asistente de luz de carretera
3 120 3 123
X Recordatorio del cinturón de
seguridad 3 117 n Control electrónico de estabi‐ f Faros de LED 3 145
lidad desactivado 3 121
v Airbags y pretensores de cintu‐ > Luces antiniebla 3 123
rones 3 117 b Control electrónico de estabi‐
lidad y sistema de control de r Piloto antiniebla 3 123
V Desactivación de los airbags tracción 3 121
3 118 m Regulador de velocidad 3 123 /
k Sistema de control de tracción Control de velocidad adaptable
p Sistema de carga 3 118 desactivado 3 121 3 123
Z Testigo de averías 3 119 ! Precalentamiento 3 121 C Control de velocidad adaptable
3 123
R Sistema de frenos y embrague % Filtro de partículas diésel
3 119 3 121 A Detectado vehículo precedente
3 124
m Freno de estacionamiento eléc‐ Y AdBlue 3 121
trico 3 119 L Limitador de velocidad 3 124
w Sistema de control de presión de
j Avería del freno de estaciona‐ los neumáticos 3 122 L Asistente de señales de tráfico
miento eléctrico 3 120 3 124
I Presión de aceite del motor
- Accione el pedal 3 119 3 122 h Puerta abierta 3 124
u Sistema antibloqueo de frenos Y Nivel de combustible bajo
(ABS) 3 120 3 122 Intermitentes
R Cambio de marchas 3 120 d Inmovilizador 3 123 O se enciende o parpadea en verde.
E Distancia de seguridad 3 120 8 Luces exteriores 3 123
Instrumentos y mandos 117
Se enciende un instante Se enciende X se enciende o parpadea en blanco
Después de conectar el encendido, o en gris en el centro de información
Las luces de estacionamiento están hasta que se abroche el cinturón de del conductor, después de haber
encendidas. seguridad. arrancado el motor.
Parpadea Parpadea Se enciende en blanco
Se activan los intermitentes o las Después de arrancar el motor, El cinturón de seguridad no está
luces de emergencia. durante un máximo de abrochado.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ 100 segundos o hasta que se abro‐
che el cinturón de seguridad. Se enciende en gris
tente o del fusible correspondiente,
Se ha abrochado el cinturón de segu‐
fallo de un intermitente del remolque. Abrocharse el cinturón de seguridad
ridad.
Sustitución de bombillas 3 240, Fusi‐ 3 53.
bles 3 248. Parpadea en blanco o en gris
Estado del cinturón de seguridad
Intermitentes 3 147. Se ha desabrochado el cinturón de
en los asientos traseros seguridad.
Abrocharse el cinturón de seguridad
Recordatorio del cinturón 3 53.
de seguridad
Recordatorio del cinturón de Airbags y pretensores de
seguridad en los asientos cinturones
delanteros v se enciende en rojo.
X para el asiento del conductor o el Al conectar el encendido, el testigo de
asiento del acompañante delantero control se enciende durante unos
se enciende o parpadea en rojo en el cuatro segundos. Si no se enciende,
cuadro de instrumentos. no se apaga al cabo de cuatro segun‐
dos o si se enciende durante la
marcha, hay una avería en el sistema
de airbags. Recurra a la ayuda de un
118 Instrumentos y mandos
taller. Los airbags y los pretensores Desactivación de los 9 Peligro
de cinturones podrían no dispararse
en caso de accidente. airbags
Peligro de muerte para el niño si
La activación de los pretensores de se usa un sistema de retención
cinturones o los airbags se indica infantil junto con un airbag del
mediante la iluminación permanente acompañante activado.
del testigo v.
Peligro de muerte para una
persona adulta con un airbag del
9 Advertencia
acompañante desactivado.
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐ Sistema de carga
mente. p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y
Pretensores de cinturones, sistema
se apaga poco después de arrancar
de airbags 3 52, 3 56. ONV se enciende en amarillo. el motor.
Se ilumina durante unos
Si se enciende con el motor en
60 segundos después de conectar el
encendido. El airbag del acompa‐ marcha
ñante está activado. Detenga el vehículo y pare el motor.
OFF* se enciende en amarillo. La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede
El airbag del acompañante está
estar interrumpida. La unidad de
desactivado 3 61.
servofreno puede perder eficacia.
Recurra a la ayuda de un taller.
Instrumentos y mandos 119

Testigo de averías El nivel del líquido del freno y embra‐ Parpadea


gue es demasiado bajo cuando el
Z se enciende o parpadea en amari‐ freno de estacionamiento manual no Se debe pisar el pedal del acelerador
llo. está aplicado 3 237. para un arranque principal del motor
Se ilumina al conectar el encendido y 3 16, 3 164.
se apaga poco después de arrancar 9 Advertencia Además, el mensaje de acciona‐
el motor. miento del pedal se indica en el
Deténgase. No continúe su viaje. centro de información del conductor
Si se enciende con el motor en Recurra a un taller. 3 131.
marcha
Avería en el sistema de control de Se ilumina cuando se aplica el freno Freno de estacionamiento
emisiones. Pueden excederse los de estacionamiento manual y se
límites de emisiones permitidos. conecta el encendido 3 180. eléctrico
Recurra inmediatamente a la ayuda m se enciende o parpadea en rojo.
de un taller. Accione el pedal Se enciende
Si parpadea con el motor en - se enciende o parpadea en amari‐
El freno de estacionamiento eléctrico
marcha llo.
está accionado 3 180.
Avería que puede producir daños en Se enciende
el catalizador. Reduzca la velocidad
Parpadea
Se debe pisar el pedal del freno para
hasta que cese el parpadeo. Recurra El freno de estacionamiento eléctrico
desbloquear el freno de estaciona‐
inmediatamente a la ayuda de un no está accionado o soltado por
miento eléctrico 3 180
taller. completo. Conecte el encendido, pise
Se debe pisar el pedal del embrague el pedal del freno e intente reiniciar el
para arrancar el motor en modo de sistema soltando primero el freno de
Sistema de frenos y parada automática. Sistema stop- estacionamiento eléctrico y luego
embrague start 3 166. aplicándolo. Si m sigue parpa‐
R se enciende en rojo. deando, no conduzca y recurra a la
ayuda de un taller.
120 Instrumentos y mandos

Avería del freno de Se ilumina durante unos segundos Se enciende cuando la dirección
después de conectar el encendido. El asistida es limitada
estacionamiento eléctrico sistema está operativo cuando se
j se enciende o parpadea en amari‐ apaga el testigo de control. La dirección asistida se limita por un
llo. sobrecalentamiento del sistema. El
Si transcurridos unos segundos el
testigo de control se apaga cuando el
testigo no se apaga, o si se enciende
Se enciende sistema se ha enfriado.
durante la marcha, hay una avería en
El freno de estacionamiento eléctrico el sistema ABS. El sistema de frenos Sistema stop-start 3 166.
funciona de forma defectuosa del vehículo sigue estando operativo
3 180. pero sin la regulación del ABS. Se enciende cuando la dirección
asistida está desactivada
Sistema antibloqueo de frenos
Parpadea 3 179. Avería en el sistema de la dirección
El freno de estacionamiento eléctrico asistida. Recurra a un taller.
está en modo de mantenimiento. Cambio de marchas
Detenga el vehículo, accione y suelte
Cuando se recomienda cambiar a Distancia de seguridad
el freno de estacionamiento eléctrico
para su reajuste. una marcha superior para ahorrar E indica el ajuste de la distancia de
combustible, se indica R con el seguridad de la sensibilidad de
9 Advertencia número de una marcha superior. programación de alerta para la alerta
de colisión frontal usando barras de
distancia sólidas.
Haga subsanar la causa de la Dirección asistida
avería en un taller inmediata‐ Alerta de colisión frontal 3 197.
c se enciende en amarillo.
mente.
Aviso de cambio de carril
Sistema antibloqueo de ) se enciende en verde o parpadea
frenos (ABS) en amarillo.
u se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 121
Se enciende en verde Haga subsanar la causa de la avería El filtro de partículas diésel debe
en un taller. limpiarse.
El sistema está conectado y listo para
funcionar. Siga conduciendo hasta que % se
Parpadea
apague. Procure que el régimen del
Parpadea en amarillo Intervención activa del sistema. motor no baje de las 2000 rpm.
Puede reducirse la potencia del
El sistema detecta un cambio invo‐ motor y el vehículo puede frenarse un Se enciende
luntario de carril. poco automáticamente. El filtro de partículas diésel está lleno.
Control electrónico de estabilidad Inicie el proceso de limpieza cuanto
Control electrónico de 3 184, Sistema de control de tracción antes.
estabilidad desactivado 3 183.
Parpadea
n se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado. Sistema de control de Se ha alcanzado la capacidad
tracción desactivado máxima del filtro. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no
Control electrónico de k se enciende en amarillo. se dañe el motor.
estabilidad y sistema de El sistema está desactivado. Filtro de partículas diésel 3 170,
control de tracción sistema de parada-arranque 3 166.
b se enciende o parpadea en amari‐ Precalentamiento
llo. ! se enciende en amarillo. AdBlue
La preincandescencia está activada. Y parpadea en amarillo.
Se enciende
Se activa sólo si la temperatura exte‐ El nivel de AdBlue es bajo. Reponga
Hay una avería en el sistema. Se rior es baja. AdBlue lo antes posible para evitar la
puede continuar conduciendo. Sin imposibilidad de arrancar el motor.
embargo, la estabilidad de marcha Filtro de partículas diésel AdBlue 3 171.
puede empeorar dependiendo del
estado de la calzada. % se enciende o parpadea en amari‐
llo.
122 Instrumentos y mandos

Sistema de control de Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el


presión de los neumáticos marcha vehículo no se encuentre dete‐
nido. De lo contrario, el bloqueo
w se enciende o parpadea en amari‐
Atención del volante podría accionarse por
llo. sorpresa.
Se enciende La lubricación del motor puede
estar interrumpida. Se pueden Compruebe el nivel de aceite antes
Pérdida de presión de los neumáti‐ ocasionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
cos. Detenga el vehículo inmediata‐ bloqueo de las ruedas motrices. 3 234.
mente y compruebe la presión de los
neumáticos. 1. Pise el embrague.
Nivel de combustible bajo
Parpadea 2. Ponga el cambio en punto
Y se enciende o parpadea en amari‐
muerto, palanca selectora en N.
Avería en el sistema o neumático sin llo.
3. Abandone la carretera lo antes
sensor de presión montado (p. ej., posible sin poner en peligro a Se enciende
rueda de repuesto). Después 60-90 otros vehículos.
segundos, el testigo de control El nivel en el depósito de combustible
permanece encendido. Recurra a un 4. Desconecte el encendido. es demasiado bajo.
taller.
9 Advertencia Parpadea
Presión de aceite del motor Con el motor apagado, será nece‐ Combustible agotado. Reposte inme‐
saria una fuerza considerable‐ diatamente. Nunca debe agotar el
I se enciende en rojo.
mente mayor para frenar y girar el depósito.
Se ilumina al conectar el encendido y
volante. Durante una parada auto‐ Repostaje 3 219.
se apaga poco después de arrancar
el motor. mática (Autostop), la unidad de Catalizador 3 171.
servofreno se mantendrá opera‐
Purga del sistema de combustible
tiva.
diésel 3 239.
Instrumentos y mandos 123

Inmovilizador Faros de LED Regulador de velocidad


d parpadea en amarillo. f se enciende o parpadea en amari‐ m se enciende en blanco o verde.
Avería en el sistema del inmoviliza‐ llo.
Se enciende en blanco
dor. No se puede arrancar el motor.
Se enciende
El sistema está encendido.
Luces exteriores Avería en el sistema.
Se enciende en verde
Recurra a la ayuda de un taller.
8 se enciende en verde.
El regulador de velocidad está acti‐
Las luces exteriores están encendi‐ Parpadea vado. La velocidad establecida se
das 3 141. indica en el centro de información del
El sistema ha cambiado a luz de
cruce simétrica. conductor.
Luz de carretera El testigo de control f parpadea Regulador de velocidad 3 187.
C se enciende en azul. durante aproximadamente
Se enciende cuando la luz de carre‐ cuatro segundos después de conec‐ Control de velocidad
tar el encendido como un recordato‐
tera está conectada, durante las ráfa‐
rio de faros simétricos 3 144.
adaptable
gas 3 142 o cuando la luz de carre‐
m se enciende en blanco o verde.
tera está conectada con el asistente
de luz de carretera 3 142. Luces antiniebla C se ilumina en el centro de informa‐
ción del conductor.
> se enciende en verde.
Asistente de luz de Los faros antiniebla están conecta‐ m se enciende en blanco
carretera dos 3 147. El sistema está encendido.
f se enciende en verde.
El asistente de luz de carretera se Piloto antiniebla m se enciende en verde
activa 3 145. r se enciende en amarillo. El control de velocidad adaptable
El piloto antiniebla está encendido está activado.
3 147.
124 Instrumentos y mandos
Cuando el control de velocidad adap‐
table está encendido o activo, se
Asistente de señales de Pantallas de
indica C con la velocidad establecida tráfico información
en el centro de información del L muestra las señales de tráfico
conductor. detectadas como testigo de control. Centro de información del
Control de velocidad adaptable Asistente de señales de tráfico conductor
3 191. 3 210. El centro de información del conduc‐
tor se encuentra en el cuadro de
Detectado vehículo Puerta abierta instrumentos.
precedente h se enciende en rojo. Los menús siguientes pueden selec‐
cionarse en el centro de información
A se enciende en verde. Está abierta una puerta o el portón del conductor usando los botones de
trasero. la palanca de los intermitentes:
Se enciende en verde
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Control de velocidad adaptable
3 191, Alerta de colisión frontal
3 197.

Limitador de velocidad
L se ilumina en el Centro de infor‐
mación del conductor cuando el limi‐
tador de velocidad está activo. La
velocidad de ajuste se indica junto
con el símbolo L.
Limitador de velocidad 3 189.
Instrumentos y mandos 125
● advertencia de presión de los Pulse MENU para cambiar entre
neumáticos 3 257 menús o para volver de un submenú
● indicación de recordatorio del al siguiente nivel superior del menú.
cinturón de seguridad 3 117
● información de servicio 3 113
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Selección de menús y funciones
● información de viaje/combusti‐
ble, mostrada por ;, véase la Los menús y las funciones se pueden
descripción a continuación seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
● información del vehículo, Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
mostrada por ?, véase la nar un submenú del menú principal o
descripción a continuación ajustar un valor numérico.
● información de eco, mostrada
por @, véase la descripción a
continuación
Las siguientes indicaciones aparecen
si es necesario:
● mensajes de advertencia 3 131
● indicación de cambio de marcha
3 120
● indicación de modo de conduc‐
ción 3 175
126 Instrumentos y mandos
● velocidad media del vehículo La información de la página de viaje
● consumo instantáneo de 1 y 2 se puede poner a cero de
combustible manera independiente mientras está
activa la indicación correspondiente.
● alcance del combustible
● alcance del combustible, motor Consumo medio de combustible
de bicombustible Indicación del consumo medio. La
● nivel de combustible, motor de medición puede reiniciarse en cual‐
bicombustible quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
● cronómetro
Para ponerlo a cero, pulse SET/CLR
Delocidad digital del vehículo durante unos segundos mientras
Pulse el botón SET/CLR para selec‐ Indicación digital de la velocidad visualiza esta página.
cionar y confirmar una función. instantánea. La información de la página de viaje
Los mensajes del vehículo y servicio 1 y 2 se puede poner a cero de
Cuentakilómetros parcial manera independiente mientras está
son emergentes en el centro de infor‐ El cuentakilómetros parcial muestra
mación del conductor si es necesario. activa la indicación correspondiente.
la distancia actual desde un restable‐
Confirme mensajes pulsando En vehículos con motores de bicom‐
cimiento determinado.
SET/CLR. Mensajes del vehículo bustible: Se indica el consumo medio
3 131. El cuentakilómetros parcial contabi‐ para el modo seleccionado actual‐
liza hasta 9999 km y luego se pone a mente, LPG, CNG o gasolina.
Información del viaje/ 0.
combustible ; Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Velocidad media del vehículo
nar entre la página de viaje 1 y 2. Indicación de la velocidad media. La
Las páginas permitidas son: medición puede reiniciarse en cual‐
Para ponerlo a cero, pulse SET/CLR
● velocidad digital del vehículo quier momento.
durante unos segundos mientras
● cuentakilómetros parcial visualiza esta página. Para ponerlo a cero, pulse SET/CLR
● consumo medio de combustible durante unos segundos mientras
visualiza esta página.
Instrumentos y mandos 127
La información de la página de viaje dido en la pantalla. Además, el indi‐ Nivel de combustible, motor de
1 y 2 se puede poner a cero de cador de control Y parpadea en el bicombustible
manera independiente mientras está indicador de combustible 3 122. Muestra el nivel de combustible en
activa la indicación correspondiente. porcentaje para el modo seleccio‐
Alcance del combustible, motor de nado actualmente, LPG, CNG o
Consumo instantáneo de bicombustible gasolina.
combustible
Indicación del consumo instantáneo. Cronómetro
En vehículos con motores de bicom‐ Para operar, siga las instrucciones
bustible: Se indica el consumo instan‐ que aparecen en pantalla.
táneo para el modo seleccionado
actualmente, LPG, CNG o gasolina. Información del vehículo ?
Las páginas permitidas son:
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel ● unidad
actual del depósito y del consumo ● aviso de velocidad
instantáneo. La pantalla muestra ● indicación de vida útil del aceite
valores promedio. del motor restante
Después de repostar, el alcance se ● presión de los neumáticos
actualiza automáticamente al poco Muestra el alcance del combustible
total aproximado y para cada depó‐ ● carga de los neumáticos
tiempo.
sito de combustible (LPG o CNG y ● distancia de seguridad
Cuando el nivel de combustible en el gasolina). Un nivel de combustible
depósito está bajo, aparece un ● asistente de señales de tráfico
bajo en cualquier depósito se indica
mensaje en la pantalla y el testigo de mediante BAJO en la sección corres‐
control Y en el indicador de combus‐ Unidades
pondiente. Pulse SET/CLR mientras se muestra
tible se ilumina.
la página de inicio. Seleccione impe‐
Cuando se debe llenar el depósito de rial (unidad 1) o métrica (unidad 3)
manera inmediata, aparece un
mensaje de alerta y se queda encen‐
128 Instrumentos y mandos
girando la rueda de ajuste. Pulse esta función se puede desactivar Asistente de señales de tráfico
SET/CLR para ajustar la unidad de pulsando SET/CLR mientras se Muestra las señales de tráfico detec‐
medida. visualiza esta página. tadas para la sección actual de la ruta
3 210.
Aviso de velocidad Vida útil restante del aceite
Indica una estimación de la vida útil Información ECO @
del aceite. El número en porcentaje
representa la vida útil restante del Las páginas permitidas son:
aceite e indica cuándo cambiar el ● tendencia economía
aceite del motor y el filtro 3 113. ● índice de economía
Presión de los neumáticos ● consumidores máximos
La presión de los neumáticos de Tendencia economía
todas las ruedas se muestran en esta
página durante la conducción 3 257.

Carga de los neumáticos


Se puede seleccionar la categoría de
La función de aviso de velocidad presión de los neumáticos según la
alerta al conductor cuando se excede presión real de los neumáticos infla‐
una velocidad definida. dos 3 257.
Para ajustar un aviso de velocidad, Distancia de seguridad
pulse SET/CLR mientras se visualiza Muestra la distancia en segundos con
la página. Gire la rueda de ajuste para respecto al vehículo que va delante
seleccionar el valor. Pulse SET/CLR 3 201. Si se activa el control crucero
para ajustar la velocidad. adaptativo, esta página muestra el
Si se excede el límite de velocidad ajuste de la distancia de seguridad a Muestra la evolución del consumo
seleccionado, suena un aviso acús‐ cambio. medio a lo largo de una distancia de
tico. Una vez ajustada la velocidad, 50 km. Los segmentos llenos indican
el consumo en intervalos de 5 km y
Instrumentos y mandos 129
muestran el efecto de la topografía o indica como una de las consumidoras ● indicación de la cámara retrovi‐
del estilo de conducción en el principales, sin activación por parte sora 3 208
consumo de combustible. del conductor. ● indicación de asistente de apar‐
El gráfico puede restablecerse camiento 3 204
pulsando SET/CLR. Pantalla de información ● navegación, véase la descripción
Índice de economía La pantalla de información se sitúa en en el manual del sistema de
el panel de instrumentos cerca del infoentretenimiento
El consumo actual de combustible se
indica en escala económica. Para cuadro de instrumentos. ● mensajes del sistema
una conducción económica, adapte Dependiendo de la configuración del ● ajustes de personalización del
el estilo de conducción para mante‐ vehículo, puede tener una vehículo 3 132
ner los segmentos llenos dentro de la ● Pantalla R 4.0 IntelliLink de 7''
zona Eco. Cuantos más segmentos con funcionalidad táctil R 4.0 IntelliLink
estén llenos mayor será el consumo
o una Selección de menús y ajustes
de combustible.
● pantalla Navi 950 de 7'' con Se accede a los menús y los ajustes
Al mismo tiempo, se indica el valor del
funcionalidad táctil y sistema de mediante la pantalla.
consumo medio.
navegación integrado
Consumidores máximos La pantalla de información puede
Aparece una lista de los dispositivos indicar:
de confort conectados actualmente ● hora 3 106
que más consumen en orden descen‐
dente. Se indica el potencial de ● temperatura exterior 3 106
ahorro de combustible. ● fecha 3 106
En condiciones de conducción espo‐ ● Sistema de infoentretenimiento,
rádica, el motor activará automática‐ véase la descripción en el
mente la luneta térmica trasera para manual del sistema de infoentre‐
aumentar la carga del motor. En tal tenimiento
caso, la luneta térmica trasera se
130 Instrumentos y mandos
Pulse X para conectar la pantalla. Funcionamiento del botón Pulse HOME para volver a la página
Pulse ; para visualizar la página de de inicio.
inicio. Para obtener más información, vea el
Toque con el dedo el icono de la manual de infoentretenimiento.
pantalla del menú correspondiente. Funcionamiento de la pantalla táctil
Toque el icono correspondiente para Pulse X para conectar la pantalla.
confirmar la selección. Pulse HOME para seleccionar la
Toque 9 para volver al siguiente página de inicio.
menú superior. Toque un botón de opciones para
Pulse ; para volver a la página de activar una opción o función, abrir un
inicio. submenú o confirmar una selección.
Para obtener más información, vea el Toque la pantalla y mueva el dedo
manual de infoentretenimiento. para desplazarse por una lista o por
Pulse X para conectar la pantalla.
el mapa.
Personalización del vehículo 3 132. Pulse HOME para visualizar la Toque Atrás en la pantalla para salir
página de inicio.
Navi 950 a un menú para el siguiente nivel
Gire MENU SELECT para seleccio‐ superior o para borrar el último carác‐
Selección de menús y ajustes nar un icono o una función de la ter de una secuencia de caracteres.
Existen tres opciones para poner en pantalla de menú o desplazarse a Pulse HOME para volver a la página
funcionamiento la pantalla: una lista de submenú. de inicio.
● mediante los botones junto a la Pulse MENU SELECT para confirmar Para obtener más información, vea el
pantalla una selección. manual de infoentretenimiento.
● tocando la pantalla Pulse BACK para salir a un menú
para el siguiente nivel superior o para Reconocimiento de voz
● mediante reconocimiento de voz Para ver la descripción, véase el
borrar el último carácter de una
secuencia de caracteres. manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 132.
Instrumentos y mandos 131

Mensajes del vehículo Pulse SET/CLR, MENU o gire la


rueda de ajuste para confirmar un
● Si se sobrepasa una determi‐
nada velocidad con el freno de
mensaje. estacionamiento accionado.
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del ● Si el control de velocidad adap‐
Mensajes en la pantalla de
conductor, en algunos casos junto table se desactiva automática‐
información mente.
con una advertencia y un aviso acús‐
tico. Algunos mensajes importantes ● Si se acerca demasiado a un
aparecen adicionalmente en la panta‐ vehículo precedente.
lla de información. Algunos mensajes ● Si se sobrepasa una velocidad
sólo aparecen durante unos segun‐ programada o un límite de velo‐
dos. cidad.
● Si aparece un mensaje de adver‐
Avisos acústicos tencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Al arrancar el motor o durante la
marcha ● Si el asistente de aparcamiento
detecta un objeto.
Sólo sonará un aviso acústico cada ● Si se produce un cambio de carril
vez. no intencionado.
El aviso acústico de cinturón desa‐ ● Si se engrana la marcha atrás y
Mensajes del vehículo y servicio brochado tiene prioridad sobre el el sistema portabicicletas trasero
en el centro de información del resto de avisos acústicos. está extendido.
conductor ● Si no se ha abrochado el cinturón ● Si el filtro de partículas diésel ha
de seguridad. alcanzado el nivel de llenado
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐ ● Si inicia la marcha con una máximo.
nes que aparecen en los mensajes. puerta o el portón trasero sin
cerrar correctamente.
132 Instrumentos y mandos
Cuando el vehículo está facción de asiento, la luneta
térmica trasera u otros consumi‐
Personalización del
estacionado y/o se abre la puerta
del conductor dores. vehículo
2. Cargue la batería del vehículo
● Con las luces exteriores encen‐ circulando sin detenerse durante El comportamiento del vehículo se
didas. un tiempo o usando un cargador puede personalizar cambiando los
de baterías. ajustes en la pantalla de información.
Durante una parada automática
El mensaje de advertencia desapare‐ Algunos de los ajustes personales de
(Autostop) distintos conductores se pueden
cerá después de arrancar el motor
● Si se abre la puerta del conduc‐ dos veces consecutivas sin una caída memorizar individualmente en cada
tor. de tensión. llave del vehículo. Ajustes memoriza‐
● Si no se cumple alguna condición dos 3 22.
Si la batería del vehículo no se puede
para un arranque automático. recargar, haga subsanar la causa de Dependiendo del equipamiento del
la avería en un taller. vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
Tensión de la pila las funciones descritas a continua‐
Si la tensión de la batería del vehículo ción no estén disponibles.
es baja, aparecerá un mensaje de Algunas funciones sólo se muestran
advertencia en el centro de informa‐ o activan con el motor en marcha.
ción del conductor.
1. Desconecte inmediatamente los Configuración personal
consumidores eléctricos que no Pantalla IntelliLink de 7"
sean necesarios para una
conducción segura, como la cale‐ Pulse ;, seleccione Ajustes y, a
continuación, Vehículo en la pantalla
táctil.
Instrumentos y mandos 133
Desempañador automático: ● Confort y comodidad
Activa o desactiva el desempa‐ Volumen del aviso acústico:
ñado automático. Cambia el volumen de los avisos
Desempañador trasero acústicos.
automático: Activa automática‐ Personalización por el
mente la luneta térmica trasera. conductor: Activa o desactiva la
● Sistemas de detección/colisión función de personalización.
Estacionamiento asistido: Activa Limpiaparabrisas auto. en
o desactiva el asistente de apar‐ marcha atrás: Activa o desactiva
camiento por ultrasonidos. La la conexión automática del
activación puede seleccionarse limpialuneta cuando se engrana
con o sin el acoplamiento del la marcha atrás.
Los siguientes ajustes pueden remolque conectado. ● Iluminación
cambiarse en los submenús corres‐
Preparación automática de Luces del localizador del
pondientes:
colisión: Activa o desactiva la vehículo: Activa o desactiva la
Vehículo funcionalidad del freno automá‐ iluminación de entrada.
● Climatización y calidad del aire tico del vehículo en caso de peli‐
gro de colisión inminente. Se Iluminación de salida: Activa o
Velocidad máx. ventilador puede seleccionar lo siguiente: el desactiva y cambia la duración
autom.: Modifica la regulación sistema tomará el control del de la iluminación de salida.
del ventilador. El ajuste modifi‐ freno, avisará mediante avisos ● Cierre centralizado de puertas
cado se activará tras apagar y acústicos o se desactivará por
volver a conectar el encendido. Seg. antisalida puerta desbloq.:
completo. Activa o desactiva la función de
Modo Aire acondicionado: Activa Alerta de zona en ángulo bloqueo de puertas mientras
o desactiva la refrigeración muerto: Activa o desactiva la haya una puerta abierta.
cuando se conecta el encendido alerta del ángulo muerto.
o aplica el último ajuste seleccio‐ Bloqueo automático de puertas:
nado. Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas
134 Instrumentos y mandos
después de desconectar el Configuración personal Modo de climatizador: Activa o
encendido. Activa o desactiva la desactiva la refrigeración cuando
función de bloqueo automático Pantalla Navi 950 de 7" se conecta el encendido o aplica
de puertas después de iniciar la Pulse HOME y seleccione luego el el último ajuste seleccionado.
marcha. icono Ajustes. Desempañador frontal autom.:
Cierre retardado de puertas: Activa o desactiva el desempa‐
Activa o desactiva la función de ñado automático.
bloqueo automático de puertas Desempañador trasero autom.:
con retardo. Activa la luneta térmica trasera
● Bloqueo, desbloqueo y arranque automáticamente.
remoto ● Ajustes de confort
Respuesta luz desbloqueo Volumen de Señal audible:
remoto: Activa o desactiva la Cambia el volumen de los avisos
confirmación de las luces de acústicos.
emergencia al desbloquear.
Personalización conductor:
Señal de cierre remoto: Cambia Activa o desactiva la función de
el tipo de respuesta dada al personalización.
cerrar el vehículo. Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ Limpiaparabrisas Trasero
Desbloqueo de puertas remoto: autom.: Activa o desactiva la
Cambia la configuración para pondientes:
conexión automática del limpia‐
desbloquear sólo la puerta del luneta cuando se engrana la
Ajustes del vehículo
conductor o todo el vehículo al marcha atrás.
desbloquear. ● Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador automática: ● Detección colisiones/ayuda
Bloq. puertas desbloq. control estac.
remoto: Activa o desactiva el la Modifica la regulación del venti‐
función de volver a bloquear lador. El ajuste modificado se Auxiliar estacionamiento: Activa
automáticamente después de activará tras apagar y volver a o desactiva el asistente de apar‐
desbloquear sin abrir el vehículo. conectar el encendido. camiento por ultrasonidos. La
activación puede seleccionarse
Instrumentos y mandos 135
con o sin el acoplamiento del de puertas mientras haya una Volver a cerrar puertas
remolque conectado. puerta abierta. remotamente : Activa o desactiva
Preparación automática de Cierre automático de puertas: el la función de volver a bloquear
colisión: Activa o desactiva la Activa o desactiva la función de automáticamente después de
funcionalidad del freno automá‐ bloqueo automático de puertas desbloquear sin abrir el vehículo.
tico del vehículo en caso de peli‐ después de desconectar el ● Restaurar ajustes de fábrica:
gro de colisión inminente. Se encendido. Activa o desactiva la Restablece todos los ajustes a
puede seleccionar lo siguiente: el función de bloqueo automático los valores predeterminados.
sistema tomará el control del de puertas después de iniciar la
freno, avisará mediante avisos marcha.
acústicos o se desactivará por Cierre retardado de puertas:
completo. Activa o desactiva la función de
Alerta de zona ciega lateral: bloqueo automático de puertas
Activa o desactiva el sistema de con retardo.
alerta de punto ciego lateral. ● Apertura/cierre/arranque remoto
● Iluminación ambiente exterior Respuesta cierre a distancia:
Iluminación exterior al abrir: Activa o desactiva la confirma‐
Activa o desactiva la iluminación ción de las luces de emergencia
de entrada. al desbloquear.
Duración al salir del vehículo: Respuesta a apertura remota:
Activa o desactiva y cambia la Cambia el tipo de respuesta
duración de la iluminación de dada al cerrar el vehículo.
salida. Apertura remota de puertas:
● Cierre centralizado Cambia la configuración para
Impedir cierre si la puerta esta desbloquear sólo la puerta del
abierta: Activa o desactiva la conductor o todo el vehículo al
función de bloqueo automático desbloquear.
136 Instrumentos y mandos

Servicio de telemática En función del equipamiento del


vehículo, están disponibles los
Botones OnStar
siguientes servicios:
OnStar
● Servicios de emergencia y asis‐
OnStar es un asistente personal de
tencia en caso de avería del
conectividad y servicio con zona
vehículo
Wi-Fi integrada. El servicio OnStar
está disponible 24 horas al día, siete ● Zona Wi-Fi
días a la semana. ● Aplicación para smartphone
Nota ● Control remoto, por ejemplo,
OnStar no está disponible para ubicación del vehículo, activa‐
todos los mercados. Para más infor‐ ción de bocina y luces, control del
mación, póngase en contacto con su cierre centralizado
taller. ● Asistencia en caso de robo del
Nota vehículo Nota
Para estar disponible y operativo, En función del equipo, los botones
● Diagnóstico del vehículo
OnStar necesita una suscripción OnStar se pueden integrar también
● Descarga de itinerario en el retrovisor.
válida a OnStar, el sistema eléctrico
del vehículo operativo, servicio Nota Botón de privacidad
móvil y conexión satélite GPS. El módulo OnStar del vehículo está Mantenga pulsado j hasta oír un
desactivado después de transcurri‐ mensaje para activar o desactivar la
Para activar los servicios OnStar y dos diez días sin ciclo de encendido.
configurar una cuenta, pulse Z y transmisión de la localización del
Las funciones que requieren una vehículo.
hable con un asesor. conexión de datos estarán de nuevo
disponibles después de conectar el Pulse j para responder una llamada
encendido. o finalizar una llamada a un asesor.
Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi.
Instrumentos y mandos 137
Botón de servicio Servicios OnStar Nota
Pulse Z para establecer una cone‐ La funcionalidad de zona Wi-Fi no
xión con un asesor. Servicios generales está disponible para todos los
Si necesita información, por ejemplo, mercados.
Botón SOS sobre las horas de apertura, puntos
Se pueden conectar hasta siete
Pulse [ para establecer una cone‐ de interés y destinos o si necesita
dispositivos.
xión de emergencia de prioridad con asistencia, por ejemplo, en el caso de
un asesor de emergencia especiali‐ avería del vehículo, un pinchazo del Para conectar un dispositivo móvil a
zado. neumático y depósito de combustible la zona Wi-Fi:
vacío, pulse Z para establecer una 1. Pulse j y seleccione la configu‐
LED de estado conexión con un asesor. ración Wi-Fi en la pantalla de
Verde: El sistema está preparado con información. La configuración que
transmisión de la localización del Servicios de emergencia se muestra incluye el nombre de
vehículo activada. En caso de emergencia, pulse [ y la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐
Verde intermitente: Llamada en curso hable con un asesor. El asesor se seña y el tipo de conexión.
en el sistema. pondrá en contacto con los provee‐ 2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi
dores de servicios de emergencia o en su dispositivo móvil.
Rojo: Ha surgido un problema. asistencia y los enviará a su vehículo.
Apagado: El sistema está preparado 3. Seleccione el punto de conexión
En caso de un accidente con activa‐ (SSID) de su vehículo cuando se
con transmisión de la localización del ción de los airbags o los tensores del
vehículo desactivada o el sistema se muestre en la lista.
cinturón de seguridad, se establece
encuentra en modo en espera. una llamada de emergencia automá‐ 4. Cuando se le solicite, introduzca
Rojo / verde intermitente durante un tica. El asesor se conecta inmediata‐ la contraseña en su dispositivo
breve periodo de tiempo: La transmi‐ mente a su vehículo para saber si móvil.
sión de localización del vehículo se necesita ayuda.
ha desactivado.
Zona Wi-Fi
Las zona Wi-Fi del vehículo propor‐
ciona conectividad a Internet con una
velocidad máxima de 4 G/LTE.
138 Instrumentos y mandos
Nota ● Localización del vehículo en un vehículo de OnStar. Utilice cualquier
Para cambiar el SSID o la contra‐ mapa. teléfono para llamar a un asesor.
seña, pulse Z y hable con un asesor ● Gestión de configuración Wi-Fi. Busque el número de teléfono de
o inicie sesión en su cuenta. OnStar correspondiente en el sitio
Para poder utilizar estas funciones, web específico del país.
Para desconectar la funcionalidad de descargue la aplicación de
zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un App Store® o de Google Play™ Store. OnStar puede proporcionar asisten‐
asesor. cia para localizar y recuperar el
Mando a distancia vehículo.
Aplicación para smartphone Si quiere, puede utilizar cualquier Alerta de robo
Con la aplicación para smartphone teléfono para llamar a un asesor, Cuando se activa el sistema de
myOpel, se pueden utilizar algunas quien puede utilizar funciones espe‐ alarma antirrobo, se envía una notifi‐
funciones del vehículo por control cíficas del vehículo de manera cación a OnStar. La información
remoto. remota. Busque el número de telé‐ sobre este suceso se recibe por
Están disponibles las siguientes fono de OnStar correspondiente en el mensaje de texto o correo electró‐
funciones: sitio web específico del país. nico.
● Bloqueo o desbloqueo del Están disponibles las siguientes Impedir el arranque
vehículo. funciones: Mediante el envío de señales remo‐
● Sonido de bocina o luces inter‐ ● Bloqueo o desbloqueo del tas, OnStar puede impedir que el
mitentes. vehículo. vehículo se vuelva a arrancar
● Información sobre la localización después de su apagado.
● Control del nivel de combustible,
vida útil del aceite del motor y del vehículo. Petición de diagnóstico de su
presión de los neumáticos (solo ● Sonido de bocina o luces inter‐ vehículo
con el sistema de control de mitentes. En cualquier momento, por ejemplo,
presión de los neumáticos). si el vehículo muestra un mensaje del
● Envío del destino de navegación Asistencia en caso de robo del vehículo, pulse Z para ponerse en
al vehículo, si está equipado con vehículo
contacto con un asesor para solicitar
sistema de navegación inte‐ En caso de robo del vehículo, informe que se realice un control de diagnós‐
grado. del robo a las autoridades y solicite tico en tiempo real y determinar
asistencia en caso de robo del
Instrumentos y mandos 139
directamente el problema. En función Descarga de itinerario cambio de la información de la
de los resultados, el asesor propor‐ Se puede descargar un destino cuenta, pulse Z y hable con un
cionará asistencia adicional. deseado directamente en el sistema asesor o inicie sesión en su cuenta.
de navegación. Si se utiliza el servicio de OnStar en
Informe del diagnóstico
Pulse Z para llamar a un asesor y otro vehículo, pulse Z y solicite que
El vehículo transmite automática‐
describa el destino o el punto de inte‐ la cuenta se transfiera al nuevo
mente los datos de diagnóstico a
rés. vehículo.
OnStar, que a su vez envía un
informe mensual por correo electró‐ El asesor puede buscar cualquier Nota
nico al propietario y a su taller prefe‐ dirección o punto de interés y enviar En cualquier caso, si se deshace del
rido. directamente el destino en el sistema vehículo, lo vende o transfiere,
de navegación incorporado. informe inmediatamente a OnStar
Nota
de los cambios y finalice el servicio
La función de notificación al taller se Configuración de OnStar OnStar de este vehículo.
puede desactivar en su cuenta.
PIN de OnStar Localización del vehículo
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del Para disponer de pleno acceso a La localización del vehículo se trans‐
vehículo como motor, transmisión, todos los servicios de OnStar, se mite a OnStar cuando se solicita o
airbags, ABS y otros sistemas impor‐ necesita un código PIN de cuatro activa el servicio. Un mensaje en la
tantes. También proporciona infor‐ cifras. El código PIN debe personali‐ pantalla de información informa de
mación sobre posibles puntos de zarse al hablar por primera vez con esta transmisión.
mantenimiento y presión de los un asesor. Para activar o desactivar la transmi‐
neumáticos (solo con el sistema de Para cambiar el código PIN, pulse Z sión de localización del vehículo,
control de presión de los neumáti‐ para llamar a un asesor. mantenga pulsado j hasta oír un
cos). mensaje de audio.
Datos de la cuenta
Para examinar la información con La desactivación se indica con la luz
más detalle, seleccione el vínculo Un suscriptor de OnStar dispone de roja y verde de estado intermitente
contenido en el correo electrónico e una cuenta donde se almacenan durante un breve periodo de tiempo y
inicie sesión en su cuenta. todos los datos. Para solicitar un cada vez que se arranca el vehículo.
140 Instrumentos y mandos
Nota
Si la transmisión de la localización
del vehículo está desactivada, algu‐
nos servicios dejarán de estar dispo‐
nibles.
Nota
La ubicación del vehículo perma‐
nece siempre accesible para OnStar
en caso de emergencia.
Consulte la política de privacidad de
su cuenta.
Actualizaciones de software
OnStar puede realizar actualizacio‐
nes de software remotamente sin
aviso ni consentimiento adicional.
Estas actualizaciones sirven para
mejorar o mantener la seguridad o el
funcionamiento del vehículo.
Estas actualizaciones pueden afectar
a cuestiones de privacidad. Consulte
la política de privacidad de su cuenta.
Iluminación 141

Iluminación Características de la ilumina‐


ción ............................................ 150
Iluminación exterior
Iluminación de la consola Conmutador de las luces
central ..................................... 150
Iluminación exterior .................... 141 Iluminación de entrada ............ 150
Conmutador de las luces ......... 141 Iluminación de salida ............... 150
Control automático de las Protección contra descarga de
luces ....................................... 142 la batería ................................ 151
Luz de carretera ...................... 142
Asistente de luz de carretera ... 142
Ráfagas ................................... 143
Regulación del alcance de los
faros ....................................... 143
Faros en viajes al extranjero . . . 144
Luces de circulación diurna ..... 145
Faros de LED .......................... 145
Luces de emergencia .............. 146 Gire el conmutador de las luces:
Señalización de giros y cambios
de carril ................................... 147 AUTO : el control automático de las
Faros antiniebla ....................... 147 luces cambia automática‐
Piloto antiniebla ....................... 147 mente entre luces de circu‐
Luces de estacionamiento ....... 148 lación diurna y faros
Luces de marcha atrás ............ 148 8 : luces laterales
Faros empañados ................... 148 9 : faros
Iluminación interior ..................... 148 Al conectar el encendido, se activa el
Control de la iluminación del control automático de las luces.
tablero de instrumentos .......... 148 Testigo de control 8 3 123.
Luces interiores ....................... 149
Luces de lectura ...................... 149
Luces en los parasoles ............ 149
142 Iluminación
Luces traseras nes luminosas exteriores y de la infor‐ Luz de carretera
mación proporcionada por el sistema
Las luces traseras se encienden junto del sensor de lluvia.
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales. Luz de circulación diurna 3 145.

Activación automática de los


Control automático de las faros
luces En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Los faros también se encienden si los
limpiaparabrisas se activan para
varios barridos.
Detección de túneles
Pulse la palanca para cambiar de luz
Cuando se entra en un túnel, se de cruce a luz de carretera.
encienden los faros inmediatamente. Tire de la palanca para desactivar la
luz de carretera.
Asistente de luz de carretera 3 145.

Cuando está conectada la función de Asistente de luz de


control automático de las luces y el carretera
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación Esta característica permite usar la luz
diurna y conexión automática de los de carretera como luz principal para
faros, dependiendo de las condicio‐ circular de noche y cuando la veloci‐
dad del vehículo excede 40 km/h.
Iluminación 143
Se cambia automáticamente a luz de La asistencia de luz de carretera se Ráfagas
cruce cuando: activa pulsando dos veces la palanca
del intermitente superando una velo‐ Para accionar las ráfagas, tire de la
● La cámara o un sensor en el palanca.
parabrisas detecta las luces de cidad de 40 km/h.
vehículos que vienen de frente o El testigo de control verde f se Al tirar de la palanca se desactiva la
por detrás. enciende de forma permanente luz de carretera.
● Al descender la velocidad del cuando el asistente está activado, el Faros de LED 3 145.
vehículo por debajo de 20 km/h. testigo azul 7 se enciende cuando la
luz de carretera está encendida. Regulación del alcance de
● Hay niebla o nieva.
Testigo de control f 3 123. los faros
● Se conduce por áreas urbanas.
Si no se detecta ningún factor restric‐ Desactivación Regulación manual del alcance
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
Pulse una vez la palanca del intermi‐ de los faros
de carretera.
tente. También se desactiva cuando
Activación se conectan las luces antiniebla
delanteras.
Si se activan las ráfagas cuando
están encendidas las luces de carre‐
tera, se desactivará el asistente de
luz de carretera.
Si se activan las ráfagas cuando
están apagadas las luces de carre‐
tera, el asistente de luz de carretera
permanecerá activado.
El último ajuste del asistente de luz de
carretera se utilizará cuando se
conecte el encendido de nuevo.
144 Iluminación
Para adaptar el alcance de los faros Vehículos con faros halógenos Para poner a cero el modo de tráfico
a la carga del vehículo y evitar el a la izquierda, gire los elementos de
deslumbramiento: gire la rueda de ambos alojamientos del faro 1/2 en
ajuste ? hasta la posición requerida. sentido de las agujas del reloj.
0 : asientos delanteros ocupados
1 : todos los asientos ocupados Vehículos con faro de LED
2 : todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga
3 : asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimento de
carga
Nivelación dinámica automática de
los faros 3 145. Hay un elemento de ajuste blanco en
la parte posterior de cada alojamiento
Faros en viajes al extranjero del faro.
La luz de cruce asimétrica aumenta el Gire el elemento de ajuste de cada
campo de visión de la carretera en el alojamiento del faro 1/2 gire con una
1. Llave en el contacto de encen‐
lado del acompañante. llave hexagonal de tamaño seis en dido.
Sin embargo, al circular en países sentido contrario a las agujas del reloj
para ajustar el modo de tráfico a la 2. Tire y mantenga la palanca de los
donde se conduce por el lado intermitentes (ráfaga de faros).
opuesto de la carretera, debe ajustar derecha. Para ajustar, inserte la llave
los faros para evitar el deslumbra‐ en la guía como se muestra en la ilus‐ 3. Conecte el encendido.
miento de los vehículos que vienen tración. También se puede utilizar un 4. Al cabo de unos cinco segundos,
de frente. destornillador de cabeza Phillips de el testigo de control f empieza a
tamaño tres para el ajuste. parpadear y se oye un aviso acús‐
tico.
Testigo de control f 3 123.
Iluminación 145
Cada vez que se conecte el encen‐ ● luz de remolque Iluminación estática en curvas
dido, parpadea f durante aproxima‐ ● asistente de luz de carretera
damente unos cuatro segundos.
● función de estacionamiento
Para su desactivación, realice el marcha atrás
mismo procedimiento que se
describe arriba. f no parpadeará ● modo ECO
cuando la función esté desactivada. ● nivelación dinámica automática
de los faros
En giros cerrados o cruces, depen‐
Luces de circulación diurna faros de LED para luz de cruce y diendo del ángulo de la dirección o de
La luz de circulación diurna aumenta carretera los intermitentes, se conecta un
la visibilidad del vehículo durante el reflector adicional en el lado izquierdo
Los faros de LED para la luz de cruce
día. o derecho que ilumina la carretera en
y carretera garantizan mejor visibili‐
Se encienden automáticamente dad en todas las condiciones. la dirección de marcha. Se activa
cuando el motor está en funciona‐ hasta una velocidad máxima de
El funcionamiento es el mismo que 70 km/h.
miento.
para los faros halógenos.
El sistema cambia entre luces de Luz de remolque
Conmutador de las luces 3 141, Luz
circulación diurna y faros automática‐
de carretera 3 142, Ráfagas 3 143,
mente, en función de las condiciones
Faros en viajes al extranjero 3 144.
de iluminación. Control automático de
las luces 3 142. Control automático de las luces
3 142.
Faros de LED
El sistema de iluminación de LED
incluye: Se activa automáticamente a una
velocidad aproximada de 55 km/h. En
● faros de LED para luz de cruce y situaciones con iluminación ambiente
carretera
● luces de giro
146 Iluminación
exterior ambas luces de giro se Nivelación dinámica automática Luces de emergencia
encienden con intensidad reducida. de los faros
La luz es amplia y simétrica.
Para evitar el deslumbramiento
Asistente de luz de carretera causado por el tráfico en sentido
opuesto, la nivelación de los faros se
3 142 ajusta automáticamente en función
Función de estacionamiento de la información de inclinación del
vehículo.
marcha atrás
Para ayudar a orientar al conductor Faros en viajes al extranjero
durante el aparcamiento, tanto las 3 144.
luces de giro como la luz de marcha
atrás se iluminan cuando están Avería en el sistema de faros de
encendidos los faros y se aplica la LED
marcha atrás. Permanece encendida Se activan pulsando ¨.
durante breve periodo de tiempo Cuando el sistema detecta un fallo en En caso de accidente con despliegue
después de desengranar la marcha el sistema de faros de LED, f se del airbag las luces de emergencia se
atrás o hasta circular a más de ilumina y se muestra una advertencia activan automáticamente.
7 km/h hacia delante. en el centro de información del
conductor.
Modo Eco
Si el vehículo se detiene, por ejemplo,
debido a un semáforo, se activa un
modo de ahorro de energía para los
faros.
Iluminación 147

Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej., Conmutador de las luces en posición
para un cambio de carril, pulse la AUTO: al conectar los faros antinie‐
cambios de carril palanca hasta percibir cierta resisten‐ bla se encenderán automáticamente
cia y suéltela. los faros.
Con un remolque conectado, los
intermitentes parpadean seis veces si Piloto antiniebla
se pulsa la palanca hasta el punto de
resistencia y luego se suelta.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes
manualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

palanca hacia : intermitente Faros antiniebla


arriba derecho
palanca hacia : intermitente
abajo izquierdo
Se activan pulsando r.
Si la palanca se mueve más allá del
Conmutador de las luces en posición
punto de resistencia, el intermitente
AUTO: al conectar el piloto antiniebla
se conecta permanentemente.
se encenderán automáticamente los
Cuando el volante vuelve a girar, se
faros.
desactiva el intermitente automática‐
mente. Conmutador de las luces en
posición 8: el piloto antiniebla sólo
se puede conectar junto con los faros
antiniebla.
Se activan pulsando >.
148 Iluminación
El piloto antiniebla del vehículo se
desactiva al llevar un remolque o al
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
Iluminación interior
conectar un conector en la toma, por intermitentes del lado correspon‐
ejemplo, al utilizar un portabicicletas. diente.
Control de la iluminación del
tablero de instrumentos
Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana
la marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el Se puede ajustar el brillo de las
proceso, encienda los faros. siguientes luces cuando las luces
Cuando el vehículo está aparcado, se exteriores están encendidas:
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado: ● iluminación del tablero de instru‐
mentos
1. Desconecte el encendido.
● Pantalla de información
2. Mueva la palanca de los intermi‐
tentes totalmente hacia arriba ● interruptores y elementos de
(luces de estacionamiento del mando iluminados
lado derecho) o hacia abajo Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
(luces de estacionamiento del gala hasta obtener el brillo deseado.
lado izquierdo).
Iluminación 149

Luces interiores Accione el interruptor basculante: Luces de lectura


Al entrar y salir del vehículo, se w : conexión y desconexión
encienden automáticamente las automática
luces de cortesía delantera y trasera, pulse u : conectar
luego se apagan con un leve retardo. pulse v : desconectar
Nota Luces de cortesía traseras
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de
cortesía se encienden automática‐
mente.
Luz de cortesía delantera

Se encienden pulsando s y t en las


luces de cortesía delanteras y trase‐
ras.

Luces en los parasoles


Se iluminan junto con la luz de corte‐ Se encienden al abrir la tapa.
sía delantera dependiendo de la posi‐
ción del interruptor basculante.
150 Iluminación

Características de la La activación o desactivación de esta


función se puede cambiar en el menú
Se desconectará automáticamente al
cabo de un tiempo y se activará de
iluminación Configuración de la pantalla de infor‐ nuevo si se abre la puerta del conduc‐
mación. Personalización del vehículo tor.
Iluminación de la consola 3 132.
central Iluminación del camino
Los ajustes se pueden guardar para
El foco incorporado en la iluminación la llave utilizada 3 22. Los faros, las luces traseras y las
interior se enciende al conectar los Se conectarán adicionalmente las luces de la matrícula iluminan el área
faros. siguientes luces al abrir la puerta del circundante, durante un periodo de
conductor: tiempo regulable, después de salir
del vehículo.
Iluminación de entrada ● luz de algunos interruptores
● Centro de información del Activación
Iluminación de bienvenida conductor
Los faros, las luces traseras, las luces ● luces de las puertas
de la matrícula, la iluminación del
tablero de instrumentos, la ilumina‐
ción interior y los conductos de luz de Iluminación de salida
las puertas y FlexConsole se encien‐ Al sacar la llave de la cerradura del
den brevemente al desbloquear el encendido se conectarán las siguien‐
vehículo con el mando a distancia. tes luces:
Esta función sólo está operativa en ● luces interiores
condiciones de oscuridad y facilita la
● iluminación del tablero de instru‐
localización del vehículo.
mentos (sólo cuando está
Las luces se apagan inmediatamente oscuro)
cuando la llave del encendido se gira
● tubos de luz en las puertas 1. Desconecte el encendido.
a la posición 1 3 163.
● luces de matrícula (luces de posi‐ 2. Saque la llave del encendido.
ción) 3. Abra la puerta del conductor.
Iluminación 151
4. Tire de la palanca de los intermi‐
tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán transcurri‐
dos dos minutos.
La iluminación de salida se apaga
inmediatamente si tira de la palanca
de los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
La activación, desactivación y dura‐
ción de esta función se puede
cambiar en el menú Configuración de
la pantalla de información. Personali‐
zación del vehículo 3 132.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 22.

Protección contra descarga


de la batería
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
152 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


climatización rojo : caliente
azul : frío
Sistemas de climatización ......... 152 Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente
Sistema de calefacción y ventilación efectiva hasta que el motor haya
ventilación .............................. 152 alcanzado la temperatura normal de
Aire acondicionado .................. 153 funcionamiento.
Climatizador automático
electrónico .............................. 155 Distribución de aire
Calefactor auxiliar .................... 159 l : hacia el parabrisas y las venta‐
Salidas de aire ........................... 159 nillas delanteras
Salidas de aire regulables ....... 159 M : hacia la zona de la cabeza
Salidas de aire fijas ................. 160 mediante salidas de aire regula‐
Mantenimiento ........................... 160 bles
Entrada de aire ........................ 160 K : para los pies y el parabrisas
Filtro de polen .......................... 160
Todas las combinaciones son posi‐
Funcionamiento regular del aire
bles.
acondicionado ........................ 160
Mandos para la:
Servicio .................................... 160 Velocidad del ventilador
● temperatura
● distribución de aire Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
● velocidad del ventilador
● desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 34.
Climatización 153
Desempañado y descongelación Además del sistema de calefacción y de ahorro de combustible. La refrige‐
ventilación, el sistema de aire acon‐ ración activada puede inhibir las
● Pulse V: el ventilador se dicionado dispone de controles para: paradas automáticas.
conecta automáticamente a una
velocidad más alta, la distribu‐ n : Refrigeración Sistema stop-start 3 166.
ción de aire se orienta hacia el 4 : recirculación de aire
Sistema de recirculación de
parabrisas. Asientos calefactados ß 3 45, aire 4
● Ponga el mando de la tempera‐ volante térmico * 3 103.
tura en el nivel más cálido. Pulse 4 para activar el modo de
● Conecte la luneta térmica Refrigeración n recirculación de aire. El LED del
botón se ilumina para indicar su acti‐
trasera Ü. Pulse n para activar la refrigeración. vación.
● Abra las salidas de aire según El LED del botón se ilumina para indi‐
car su activación. La refrigeración Pulse 4 de nuevo para desactivar
sea necesario y oriéntelas hacia
sólo funciona con el motor en marcha el modo de recirculación de aire.
las ventanillas.
y el ventilador de climatización
conectado. 9 Advertencia
Aire acondicionado
Pulse de nuevo n para desconectar
En el modo de recirculación se
la refrigeración.
reduce el intercambio de aire
El aire acondicionado refrigera y fresco. En caso de funcionamiento
deshumidifica (seca) el aire en sin refrigeración, aumenta la
cuanto la temperatura exterior está humedad del aire y se pueden
por encima del punto de congelación. empañar los cristales por dentro.
Por eso se puede condensar agua La calidad del aire del habitáculo
que sale por debajo del vehículo. disminuye; esto puede hacer que
Si no es necesario refrigerar o deshu‐ los ocupantes se sientan marea‐
midificar el aire, desconecte el dos.
sistema de refrigeración por razones
154 Climatización
En condiciones de calor y elevada Desempañado y descongelación Nota
humedad relativa, el parabrisas de los cristales V Si se pulsa V con el motor en
puede empañarse por fuera en marcha, se anulará la parada auto‐
contacto con aire frío. Si el exterior mática (Autostop) hasta que se
del parabrisas se empaña, active el vuelva a pulsar V.
limpiaparabrisas y desactive l. Si se pulsa l con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se
Refrigeración máxima
anulará la parada automática (Auto‐
Abra brevemente las ventanillas para stop) hasta que se vuelva a pulsar
que el aire caliente salga rápida‐ l o hasta que se apague el ventila‐
mente. dor.
● Conecte la refrigeración n. Si se pulsa V mientras el motor
● Sistema de recirculación de aire está en una parada automática
4 conectado. (Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
● Pulse el interruptor de distribu‐ ● Pulse V: el ventilador se
ción de aire M. conecta automáticamente a una Si se pulsa l con el ventilador
velocidad más alta, la distribu‐ conectado mientras el motor está en
● Ponga el mando de la tempera‐ una parada automática (Autostop),
tura en el nivel más frío. ción de aire se orienta hacia el
parabrisas. se volverá a arrancar el motor auto‐
● Ponga la velocidad del ventilador máticamente.
al máximo. ● Ponga el mando de la tempera‐
tura en el nivel más cálido. Sistema stop-start 3 166.
● Abra todas las salidas.
● Conecte la luneta térmica
trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según
sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Climatización 155

Climatizador automático ● velocidad del ventilador muestran brevemente, superimpues‐


tas sobre el menú que se muestra
electrónico ● temperatura en el lado del acom‐
actualmente.
pañante
El climatizador de doble zona permite El climatizador automático electró‐
regular diferentes temperaturas de n : refrigeración
AUTO : modo automático nico sólo funciona plenamente con el
climatización para el lado del conduc‐ motor en marcha.
tor y el acompañante. 4 : recirculación de aire manual
V : desempañado y desconge‐
En modo automático, la temperatura, Modo automático AUTO
lación
la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐ Luneta térmica trasera Ü 3 34,
camente. Asientos calefactados ß 3 45,
Volante térmico * 3 103.

Ajuste básico para el máximo confort:


● Pulse AUTO. El LED del botón se
ilumina para indicar su activa‐
Mandos para la: ción. La distribución de aire y la
● temperatura en el lado del Los ajustes de la climatización se velocidad del ventilador se regu‐
conductor muestran en la pantalla de informa‐ lan automáticamente.
● distribución de aire ción. Las modificaciones de ajuste se
156 Climatización
● Abra todas las salidas de aire Sistema stop-start 3 166.
para permitir una distribución del
aire óptima en modo automático. Desempañado y descongelación
● Pulse n para activar una refrige‐ de los cristales V
ración y un desempañado ópti‐ ● Pulse V. El LED del botón se
mos. El LED del botón se ilumina ilumina para indicar su activa‐
para indicar su activación. ción.
● Ajuste las temperaturas prese‐ ● La temperatura y la distribución
leccionadas para el conductor y del aire se regulan automática‐
el acompañante usando los mente, el ventilador funciona a
mandos giratorios izquierdo y velocidad alta.
derecho. La temperatura reco‐
● Conecte la luneta térmica
mendada es de 22 °C. Si se ajusta la temperatura mínima
trasera Ü.
La regulación de la velocidad del Lo, el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de ● Para volver al modo anterior:
ventilador en modo automático se
refrigeración siempre que se conecte pulse V. Para volver al modo
puede cambiar en el menú
la refrigeración n. automático: pulse AUTO.
Configuración en la pantalla de infor‐
mación. Si se ajusta la temperatura máxima El ajuste automático de la luneta
Hi, el climatizador automático térmica trasera puede cambiarse en
Personalización del vehículo 3 132.
funciona a la máxima potencia de el menú Configuración de la pantalla
Todas las salidas de aire se accionan calefacción. de información. Personalización del
automáticamente en el modo auto‐ vehículo 3 132.
mático. Por eso, las salidas de aire Nota
deberían estar siempre abiertas. Si se activa n, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
Preselección de la temperatura puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
Las temperaturas se pueden ajustar que se inhiba una parada automá‐
al valor deseado entre 16 °C y 28 °C. tica.
Climatización 157
Nota Ajustes manuales Si mantiene pulsado el botón inferior:
Si se pulsa V con el motor en se desconectan el ventilador y la refri‐
marcha, se anulará la parada auto‐ Los ajustes del climatizador automá‐ geración.
mática (Autostop) hasta que se tico se pueden cambiar activando los
botones y conmutadores giratorios Si mantiene pulsado el botón supe‐
vuelva a pulsar V. rior: el ventilador funciona a la veloci‐
del siguiente modo. Al cambiar un
Si se pulsa l con el ventilador acti‐ ajuste se desactivará el modo auto‐ dad máxima.
vado y el motor en marcha, se mático. Para volver al modo automático:
anulará la parada automática (Auto‐ Pulse AUTO.
stop) hasta que se vuelva a pulsar Velocidad del ventilador Z
l o hasta que se apague el ventila‐ Distribución de aire l, M, K
dor.
Pulse el botón apropiado para el
Si se pulsa V mientras el motor ajuste deseado. El LED del botón se
está en una parada automática ilumina para indicar su activación.
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente. l : hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras (el aire acondi‐
Si se pulsa l con el ventilador cionado está activado en
conectado mientras el motor está en segundo plano para ayudar a
una parada automática (Autostop), evitar que las ventanillas se
se volverá a arrancar el motor auto‐ empañen)
máticamente. M : hacia la zona de la cabeza
Sistema stop-start 3 166. mediante salidas de aire regula‐
Pulse el botón inferior para disminuir bles
la velocidad del ventilador o el botón K : para los pies y el parabrisas
superior para aumentarla. La veloci‐ Todas las combinaciones son posi‐
dad del ventilador se indica mediante bles.
el número de segmentos en la panta‐
lla. Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: pulse AUTO.
158 Climatización
Refrigeración n La pantalla indicará ACON cuando se disminuye; esto puede hacer que
active la refrigeración o ACOFF los ocupantes se sientan marea‐
Pulse n para activar la refrigeración. cuando se desactive.
La activación se indica mediante el dos.
LED del botón. La refrigeración sólo La activación o desactivación del
funciona con el motor en marcha y el funcionamiento automático después En condiciones de calor y elevada
ventilador de climatización conec‐ de arrancar el motor se puede humedad relativa, el parabrisas
tado. cambiar en el menú Configuración de puede empañarse por fuera en
la pantalla de información. Personali‐ contacto con aire frío. Si el exterior
Pulse de nuevo n para desconectar zación del vehículo 3 132. del parabrisas se empaña, active el
la refrigeración.
limpiaparabrisas y desactive l.
El aire acondicionado refrigera y Modo de recirculación de aire 4
deshumidifica (seca) el aire cuando la Pulse 4 para activar el modo de
temperatura exterior supera un nivel recirculación de aire. El LED del
determinado. Por eso se puede botón se ilumina para indicar su acti‐
condensar agua que sale por debajo vación.
del vehículo.
Pulse de nuevo 4 para desactivar
Si no es necesario refrigerar o deshu‐ el modo de recirculación de aire.
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible. Cuando el
9 Advertencia
sistema de refrigeración se apaga, el
En el modo de recirculación se
sistema de climatización no solicitará
reduce el intercambio de aire
el arranque del motor durante una
fresco. En caso de funcionamiento
parada automática (Autostop). Ajustes básicos
sin refrigeración, aumenta la
Excepción: se solicitará el arranque si
humedad del aire y se pueden Algunos ajustes pueden cambiarse
está activado el sistema de desem‐
empañar los cristales por dentro. en el menú Configuración de la
pañado y la temperatura exterior es
La calidad del aire del habitáculo pantalla de información. Personaliza‐
superior a 0 °C. Sistema stop-start
3 166. ción del vehículo 3 132.
Climatización 159

Calefactor auxiliar Salidas de aire


Calefactor de aire Salidas de aire regulables
El sistema Quickheat es un calefactor Al menos debe abrirse una salida de
eléctrico auxiliar que calienta auto‐ aire cuando la refrigeración está
máticamente el aire del habitáculo encendida.
con mayor rapidez.

Dirija el flujo de aire inclinando y


basculando las aletas.

Para abrir la salida, gire la rueda de


ajuste a B. Ajuste el caudal de aire de
la salida de ventilación girando la
rueda de ajuste.

Para cerrar la salida, gire la rueda de


ajuste a 7.
160 Climatización

Mantenimiento Funcionamiento regular del


aire acondicionado
Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la
temperatura exterior es demasiado
baja.
Las salidas de aire para los acompa‐
ñantes traseros se encuentran en el Servicio
lado izquierdo y derecho tras los Para garantizar una potencia de refri‐
asientos delanteros. geración óptima, le recomendamos
La entrada de aire en el comparti‐ revisar anualmente el climatizador
9 Advertencia mento del motor, delante del parabri‐ automático; la primera revisión debe
sas, debe estar libre para permitir la realizarse a los tres años de la
No fije objetos a las aletas de las entrada de aire. Retire cualquier resto primera matriculación y debe incluir:
salidas de aire. Hay riesgo de de hojas, suciedad o nieve. ● prueba de funcionamiento y
lesiones y daños en caso de acci‐ presión
dente.
Filtro de polen ● funcionamiento de la calefacción
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
Salidas de aire fijas esporas del aire que entra en el
● prueba de estanqueidad
Hay salidas de aire adicionales por ● comprobación de las correas de
vehículo a través de la entrada de
debajo del parabrisas, de las venta‐ transmisión
aire.
nillas y en las zonas de los pies.
Climatización 161
● limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Nota
El refrigerante R-134a contiene
gases de efecto invernadero fluora‐
dos.
162 Conducción y manejo

Conducción y Programas electrónicos de


marcha ................................... 177
Alerta de punto ciego lateral .... 207
Cámara retrovisora .................. 208
manejo Avería ...................................... 177 Asistente de señales de tráfico 210
Interrupción de corriente ......... 177 Aviso de cambio de carril ........ 214
Cambio manual .......................... 178 Combustible ............................... 215
Frenos ........................................ 179 Combustible para motores de
Recomendaciones para la con‐ gasolina .................................. 215
ducción ...................................... 163 Sistema antibloqueo de frenos 179
Freno de estacionamiento ....... 180 Combustible para motores
Control del vehículo ................. 163 diésel ...................................... 216
Manejo del volante .................. 163 Asistente de frenada ............... 182
Asistente de arranque en Combustible para
Arranque y manejo .................... 163 pendientes .............................. 182 funcionamiento con gas
Rodaje de un vehículo nuevo .. 163 natural .................................... 216
Posiciones de la cerradura del Sistemas de control de la con‐ Combustible para
encendido ............................... 163 ducción ...................................... 183 funcionamiento con gas
Alimentación eléctrica de Sistema de control de tracción 183 licuado .................................... 217
reserva ................................... 164 Control electrónico de Repostaje ................................ 219
Arranque del motor .................. 164 estabilidad .............................. 184 Consumo de combustible,
Corte de combustible en Sistema de conducción emisiones de CO2 ................. 225
régimen de retención ............. 166 interactiva ............................... 185
Sistemas de ayuda a la conduc‐ Enganche del remolque ............. 226
Sistema stop-start ................... 166
ción ............................................ 187 Información general ................. 226
Estacionamiento ...................... 168
Regulador de velocidad ........... 187 Características de conducción y
Sistema de escape del motor .... 170 recomendaciones para el uso
Filtro de partículas diésel ........ 170 Limitador de velocidad ............ 189
Control de velocidad del remolque ........................... 226
Catalizador .............................. 171 Uso del remolque .................... 226
AdBlue ..................................... 171 adaptable ............................... 191
Alerta de colisión frontal .......... 197 Dispositivo de remolque .......... 227
Cambio automático .................... 175 Indicación de distancia hacia Asistente de estabilidad del
Pantalla indicadora del cambio 175 delante .................................... 201 remolque ................................ 230
Palanca selectora .................... 175 Frenada de emergencia activa 202
Modo manual ........................... 176 Asistente de aparcamiento ...... 204
Conducción y manejo 163

Recomendaciones para Pedales Arranque y manejo


la conducción Para asegurar un libre recorrido del
Rodaje de un vehículo
pedal, no debe haber alfombrillas en
Control del vehículo la zona de los pedales. nuevo
Utilice solamente alfombrillas del No frene innecesariamente a fondo
No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y durante los primeros viajes.
con el motor parado se fijen mediante las retenciones en
Al conducir el vehículo por primera
En dicha situación, muchos sistemas el lado del conductor.
vez, se puede formar humo por la
no funcionan (por ejemplo, el servo‐ evaporación de cera y aceite en el
freno, la dirección asistida). Conducir Manejo del volante sistema de escape. Estacione el
de este modo supone un peligro para Si la dirección asistida se pierde vehículo al aire libre durante un
usted y para los demás. Todos los porque se para el motor o debido a un tiempo después del primer viaje y
sistemas funcionan durante una fallo de funcionamiento del sistema, evite inhalar los humos.
Autostop. el vehículo se puede conducir pero Durante el periodo de rodaje, puede
Sistema stop-start 3 166. requiere un esfuerzo añadido. aumentar el consumo de combustible
Testigo de control c 3 120. y de aceite del motor, así como la
Aumento del régimen de ralentí frecuencia del proceso de limpieza
Si hace falta cargar la batería del del filtro de partículas diésel. La
vehículo, debe aumentarse la salida parada automática (Autostop) puede
de corriente del alternador. Esto se inhibirse para que se cargue la bate‐
consigue mediante un aumento del ría del vehículo.
régimen de ralentí que puede ser Filtro de partículas diésel 3 170.
audible.
Aparece un mensaje en el centro de Posiciones de la cerradura
información del conductor.
del encendido
Llave de giro:
164 Conducción y manejo
2 : modo de potencia de conexión Alimentación eléctrica de
del encendido: Encendido está
conectado, el motor diésel está reserva
precalentando. Los testigos de Después de desconectar el encen‐
control se encienden y la mayoría dido, los siguientes sistemas electró‐
de las funciones eléctricas están nicos pueden funcionar hasta que se
operativas abra la puerta del conductor o
3 : arranque del motor: Suelte la durante diez minutos:
llave después de comenzar el ● elevalunas eléctricos
proceso del arranque
● tomas de corriente
Bloqueo del volante
Retire la llave del interruptor de Arranque del motor
0 : encendido desconectado: Algu‐
nas funciones permanecen acti‐ encendido y gire el volante hasta
vas hasta que la llave se retira o enclavarlo.
se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya 9 Peligro
estado conectado previamente
1 : modo de alimentación de acce‐ No retire la llave del interruptor del
sorios: El bloqueo del volante se encendido durante la conducción
suelta y algunas de las funciones porque esto puede provocar el
eléctricas pueden funcionar, con bloqueo del volante.
el encendido desconectado

Gire la llave a la posición 1 para libe‐


rar el bloqueo del volante.
Cambio manual: accione el pedal del
embrague y el freno.
Conducción y manejo 165
Cambio automático: accione el pedal Arranque del vehículo con
del freno y ponga la palanca selectora 9 Peligro
temperaturas bajas
en P o N.
Apagar el motor durante la Es posible arrancar el motor sin
No pise el pedal del acelerador. conducción puede provocar una dispositivos adicionales de calenta‐
Motores diésel: gire la llave a la posi‐ pérdida de apoyo de alimentación miento hasta los -25 °С en motores
ción 2 para el precalentamiento y a los sistemas del freno y direc‐ diésel y los -30 °C en motores de
espere hasta que se apague el ción. Los sistemas de asistencia y gasolina. Se requiere un aceite de
testigo de control !. los sistemas de airbags están motor con la viscosidad correcta, el
Gire la llave un momento a la posi‐ inhabilitados. Los faros y las luces combustible adecuado, la realización
ción 3 y suéltela: un procedimiento de freno se apagarán. Por tanto, de los servicios de mantenimiento y
automático acciona el motor de solamente se debe apagar el una batería con carga suficiente. Con
arranque con un breve retardo hasta motor y el encendido mientras se temperaturas inferiores a -30 °C, el
que el motor esté en marcha; véase conduce cuando sea necesario en cambio automático necesita una fase
Control automático de arranque. caso de emergencia del vehículo. de calentamiento de unos cinco
Cambio manual: durante una parada minutos. La palanca selectora debe
automática (Autostop), se puede estar en la posición P.
arrancar el motor pisando el pedal del Control automático de arranque
embrague 3 166.
Cambio automático: durante una Esta función controla el procedi‐
parada automática (Autostop), se miento de arranque del motor. El
puede arrancar el motor soltando el conductor no tiene que sujetar la llave
pedal de freno 3 166. en la posición 3. Una vez aplicado, el
sistema continuará el proceso de
Antes de repetir el arranque, o para arranque automáticamente hasta que
apagar el motor, gire de nuevo la llave el motor esté en marcha. Debido al
a la posición 0. procedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
breve retardo.
166 Conducción y manejo
Posibles causas de que el motor no En función de las condiciones de Desactivación
arranque: conducción, el corte de combustible
● El pedal del embrague no está en régimen de retención se puede
accionado (cambio manual). desactivar.
● El pedal del freno no está accio‐
nado o la palanca selectora no Sistema stop-start
está en P o N (cambio automá‐ El sistema de parada-arranque
tico). permite ahorrar combustible y reduce
● Se ha agotado el tiempo de las emisiones de escape. Cuando las
espera. condiciones lo permiten, el sistema
desconecta el motor en cuanto el
Calentamiento del motor turbo vehículo circula a baja velocidad o
Al arrancar, el par motor disponible está parado; por ejemplo, en un
puede estar limitado durante un semáforo o en un atasco. Vuelve a Desactive manualmente el sistema
tiempo breve, especialmente cuando arrancar automáticamente el motor stop-start pulsando eco. Para indicar
la temperatura del motor es baja. en cuanto se pisa el embrague. Un la desactivación, se apaga el LED del
Esta limitación permite al sistema de sensor de batería del vehículo garan‐ botón.
lubricación proteger eficazmente el tiza que la parada automática (Auto‐
motor. stop) sólo se efectúe si hay suficiente Autostop
carga en la batería del vehículo para
volver a arrancar. Si el vehículo circula a baja velocidad
Corte de combustible en o está parado, active la función de
régimen de retención Activación parada automática (Autostop) del
siguiente modo:
La alimentación de combustible se El sistema de parada-arranque está
disponible al arrancar el motor, iniciar ● Pise el pedal del embrague.
corta automáticamente durante el
régimen de retención, es decir, la marcha el vehículo y siempre que ● Mueva la palanca selectora a la
cuando se conduce el vehículo con se cumplan las condiciones especifi‐ posición de punto muerto.
una marcha engranada pero sin pisar cadas más adelante en esta sección. ● Suelte el pedal del embrague.
el pedal del acelerador.
Conducción y manejo 167
El motor se parará y el encendido se Condiciones para una parada ● El nivel de vacío del sistema de
mantiene conectado. automática (Autostop) frenos es suficiente.
El sistema stop-start comprueba si se ● La función de autolimpieza del
Indicación cumplen todas las condiciones filtro de partículas diésel no está
siguientes. activa.
● El sistema stop-start no está ● El vehículo se ha conducido a
desactivado manualmente. velocidad de marcha humana,
● El capó está totalmente cerrado. como mínimo, desde la última
● La puerta del conductor está parada automática.
cerrada o el cinturón de seguri‐ En caso contrario, se anulará la
dad del conductor está abro‐ parada automática (Autostop).
chado. Determinados ajustes del climatiza‐
● La batería del vehículo tiene sufi‐ dor automático pueden anular una
ciente carga y está en buen parada automática (Autostop). Véase
estado. el capítulo sobre climatización para
● El motor está caliente. más detalles 3 155.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐ ● La temperatura del refrigerante Puede que se anule la parada auto‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ del motor no es demasiado alta. mática (Autostop) justo después de
luciones. conducir por autopista.
● La temperatura del sistema de
Después de volver a arrancar, se escape del motor no es dema‐ Rodaje de un vehículo nuevo 3 163.
indica la velocidad de ralentí. siado elevada; por ejemplo, tras
Protección contra descarga de la
Durante una parada automática, se conducir con una carga de motor
batería del vehículo
mantendrá la calefacción y la opera‐ elevada.
Para garantizar que el motor vuelva a
tividad de los frenos. ● La temperatura ambiente es arrancar de forma fiable, el sistema
superior a -5 °C. stop-start incorpora diversas funcio‐
● El climatizador automático nes de protección contra la descarga
permite una parada automática. de la batería.
168 Conducción y manejo
Medida de ahorro de energía Rearranque del motor por el ● El climatizador automático soli‐
Durante una parada automática, sistema stop-start cita el arranque del motor.
varias funciones eléctricas como el ● El aire acondicionado se
calefactor auxiliar eléctrico o la luneta La palanca selectora tiene que estar
enciende manualmente.
térmica trasera se desactivan o en punto muerto para activar el
rearranque automático. Si el capó no está totalmente cerrado,
entran en modo de ahorro de energía.
aparecerá un mensaje de adverten‐
La velocidad del ventilador del Si se da alguna de las condiciones
cia en el centro de información del
sistema de climatización se reduce siguientes durante una parada auto‐
conductor.
para ahorrar energía. mática (Autostop), el sistema stop-
start volverá a arrancar automática‐ Si hay un accesorio eléctrico, por
Rearranque del motor por el mente el motor. ejemplo, un reproductor de CD portá‐
conductor ● El sistema stop-start se desac‐
til, conectado a la toma de corriente,
puede que se note una caída de la
Pise el pedal del embrague para tiva manualmente.
alimentación durante el rearranque
volver a arrancar el motor. ● Si se abre el capó. del motor.
Al volver a arrancar el motor, el ● Se desabrocha el cinturón de
testigo de control D del centro de seguridad del conductor y se
información del conductor se apaga. abre la puerta del conductor.
Estacionamiento
Si se quita la palanca selectora de la ● La temperatura del motor es 9 Advertencia
posición de punto muerto antes de demasiado baja.
pisar el pedal de embrague, se ● El nivel de carga de la batería del ● No aparque el vehículo sobre la
encenderá el testigo de control - o vehículo es inferior a un nivel superficie inflamable. La
se mostrará el mensaje correspon‐ definido. temperatura alta del sistema de
diente en el centro de información del escape podría prender fuego
conductor. ● El nivel de vacío del sistema de
frenos es insuficiente. en la superficie.
Testigo de control - 3 119. ● Accione siempre el freno de
● El vehículo se conduce, como
mínimo, a velocidad de marcha estacionamiento. Accione el
humana. freno de estacionamiento
Conducción y manejo 169

manual sin pulsar el botón de mueva la palanca selectora a la Atención


desbloqueo. En pendientes, posición P antes de sacar la
aplíquelo con toda la firmeza llave de encendido. Gire las Después de circular a un régimen
posible. Para reducir el ruedas delanteras hacia el elevado o alta carga, se debe
esfuerzo, pise el pedal del bordillo. dejar funcionar el motor breve‐
freno al mismo tiempo. ● Cierre las ventanillas. mente con baja carga o al ralentí
Para vehículos con freno de ● Saque la llave de contacto del durante unos 30 segundos antes
estacionamiento eléctrico, tire interruptor de encendido. Gire de pararlo a fin de proteger el
del interruptor m durante un el volante hasta que perciba turbocompresor.
mínimo de un segundo hasta que se ha bloqueado.
que el indicador de control m Nota
En vehículos con cambio auto‐ En caso de accidente con desplie‐
se ilumine constantemente y se
mático, la llave sólo puede gue de los airbags, el motor se
aplique el freno de estaciona‐
sacarse cuando la palanca apaga automáticamente si el
miento 3 119.
selectora está en la posición P. vehículo se detiene dentro de un
● Desconecte el motor.
tiempo determinado.
● Si el vehículo está en una ● Bloquee el vehículo.
superficie plana o cuesta ● Conecte el sistema de alarma
arriba, engrane la primera o antirrobo.
mueva la palanca selectora a la
● Los ventiladores de refrigeración
posición P antes de sacar la
del motor pueden seguir funcio‐
llave de encendido. Si el
nando después de desconectar
vehículo está cuesta arriba,
el motor 3 233.
gire las ruedas delanteras en la
dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
170 Conducción y manejo

Sistema de escape del Filtro de partículas diésel Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido
motor Proceso de limpieza automática la limpieza automática, se indicará
mediante % y un mensaje de adver‐
El sistema de filtro de partículas tencia en el centro de información del
9 Peligro diésel filtra las partículas contaminan‐ conductor.
tes de hollín contenidas en los gases
Los gases de escape contienen de escape. El sistema incorpora una % con un mensaje de advertencia se
monóxido de carbono, un gas función de autolimpieza que actúa ilumina cuando el filtro de partículas
incoloro e inodoro, pero tóxico. Su automáticamente durante la marcha diésel está lleno. Inicie el proceso de
inhalación podría resultar fatal. sin ninguna notificación. El filtro se limpieza cuanto antes.
Si entran gases de escape en el limpia quemando periódicamente las % con un mensaje de advertencia
interior del vehículo, abra las partículas de hollín a altas tempera‐ parpadea cuando el filtro de partícu‐
ventanillas. Haga subsanar la turas. Este proceso se realiza auto‐ las diésel ha alcanzado el máximo
causa de la avería en un taller. máticamente en determinadas condi‐ nivel de llenado. Inicie el proceso de
ciones de circulación y puede durar limpieza inmediatamente para que no
No circule con el compartimiento hasta 25 minutos. Normalmente tarda se dañe el motor.
de carga abierto, ya que podrían entre siete y doce minutos. La parada
entrar gases de escape en el automática no está disponible y el Activación del proceso de
vehículo. consumo de combustible puede ser limpieza manual
más alto durante este período. La
Para activar el proceso de limpieza,
generación de humo y olores durante
siga conduciendo, mantenga la velo‐
el proceso es normal.
cidad del motor por encima de
El sistema requiere un proceso de 2.000 revoluciones por minuto. En
limpieza manual caso necesario, cambie a una
marcha más corta. Se inicia la
En determinadas condiciones de limpieza del filtro de partículas diésel.
conducción, como en distancias
cortas, el sistema no se puede limpiar
automáticamente.
Conducción y manejo 171
La limpieza se realiza más rápida‐ Catalizador periodo, manteniendo la velocidad
mente a regímenes de revoluciones del vehículo y el régimen del motor
motor elevados y carga del motor El catalizador reduce el contenido de bajos.
alta. sustancias nocivas en los gases de
escape.
El testigo de control % se apaga en AdBlue
cuanto se ha completado el proceso Atención
de autolimpieza. Continúe condu‐ Información general
ciendo hasta completar la operación Los combustibles de una calidad La reducción catalítica selectiva
de limpieza automática. distinta a los mencionados en las (BlueInjection) es un método para
páginas 3 215, 3 289 podrían reducir sustancialmente la emisión de
Atención causar daños en el catalizador o óxidos de nitrógeno de los gases de
en los componentes electrónicos. escape. Esto se consigue inyectando
Si el proceso de limpieza se inte‐
La gasolina sin quemar puede un líquido de escape diésel en el
rrumpe, hay riesgo de provocar
producir un sobrecalentamiento y sistema de escape. El amoniaco libe‐
graves daños en el motor.
daños en el catalizador. Por eso rado por el líquido reacciona con los
se debe evitar el uso excesivo del gases nitrosos (NOx) del escape y lo
El proceso de limpieza no es motor de arranque, vaciar el depó‐ convierte en nitrógeno y agua.
posible sito de combustible y arrancar el La designación de este líquido es
Si no se puede efectuar la limpieza motor empujando o remolcando el AdBlueⓇ. Se trata de un líquido no
por algún motivo, Z se ilumina y vehículo. tóxico, no inflamable, incoloro e
aparece un mensaje de advertencia inodoro compuesto por un 32 % de
en el centro de información del Si se producen fallos de encendido, urea y un 68 % de agua.
conductor. Puede reducirse la poten‐ funcionamiento irregular del motor,
cia del motor. Recurra inmediata‐ disminución perceptible de la poten‐
mente a la ayuda de un taller. cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la
avería en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve
172 Conducción y manejo
en función del comportamiento de marlo 3 124. Reponga AdBlue antes
9 Advertencia conducción (por ejemplo, carga alta o de entrar en el siguiente nivel de
remolcado). advertencia.
Evite el contacto de AdBlue con
los ojos o la piel. Con un alcance de AdBlue inferior a
Depósito de AdBlue
900 km, se muestran los siguientes
En caso de contacto con los ojos Cuando queda un volumen de apro‐ mensajes de advertencia alternos y
o la piel, aclare con agua. ximadamente cinco litros, hay un no se pueden descartar:
interruptor de nivel de líquido. Los ● AdBlue Bajo Repostar ahora
Atención mensajes de advertencia se mues‐
tran únicamente por debajo de dicho ● Arranque motor impedido en 900
límite. Volumen del depósito 3 294. km.
Evite el contacto de la pintura con
AdBlue. Además, el testigo de control Y
Advertencias de nivel parpadea continuamente.
En caso de contacto, aclare con
agua. En función del alcance de AdBlue Nota
calculado, se muestran diferentes En caso de un consumo alto de
AdBlue se congela a una temperatura mensajes en el centro de información AdBlue, el centro de información del
de aproximadamente -11 ºC. Puesto del conductor. Los mensajes y las conductor puede mostrar esta
que el vehículo está equipado con un restricciones son un requisito legal. advertencia sin las fases de adver‐
precalentador de AdBlue, se garan‐ La primera advertencia posible es tencia anteriores.
tiza la reducción de emisiones a bajas Rango distancia AdBlue: 2400 km. En el último nivel de advertencia se
temperaturas. El precalentador de Esta advertencia se mostrará una vez entra cuando el depósito de AdBlue
AdBlue funciona automáticamente. brevemente con el alcance calculado. está vacío. No es posible volver a
El consumo típico de AdBlue es de Es posible conducir sin restricciones. arrancar el motor. Los siguientes
aproximadamente 1,2 litros cada mensajes de advertencia se mues‐
Se entra en el siguiente nivel de
1000 km para vehículos con motor tran de manera alterna y no se
advertencia con un alcance inferior a
B16DTH o B16DTJ y de aproximada‐ pueden descartar:
1750 km. El mensaje con el alcance
mente dos litros cada 1000 km para actual se mostrará siempre al conec‐ ● AdBlue Vacío Repostar ahora
vehículos con motor B20DTH. El tar el encendido y es necesario confir‐
consumo puede ser también superior ● El motor no arrancará.
Conducción y manejo 173
Además, el testigo de control Y Rellenar AdBlue Puesto que el AdBlue tiene una
parpadea continuamente. duración limitada, compruebe la
Con prevención activa de un arran‐ Atención fecha de caducidad antes de relle‐
que del motor, se mostrará el nar.
mensaje siguiente: Utilice sólo AdBlue que cumpla los Nota
Repostar AdBlue para arrancar. estándares europeos DIN 70 070 El repostaje de AdBlue lo detecta
y ISO 22241-1. únicamente el sistema cuando se
Es necesario llenar el depósito de
No utilice aditivos. activa el interruptor de nivel de
AdBlue completamente, de lo contra‐
líquido del depósito mencionado
rio no será posible volver a arrancar No diluya el AdBlue.
anteriormente.
el motor. De lo contrario, el sistema de
Si no se detecta correctamente el
reducción catalítica selectiva
Advertencias de emisiones altas podría resultar dañado.
repostaje de AdBlue:
Si las emisiones de escape suben por 1. Conduzca el vehículo de manera
encima de un determinado valor, en Nota continuada durante 10 minutos,
el centro de información del conduc‐ Si una estación de servicio no asegurándose de que la veloci‐
tor se mostrarán advertencias simila‐ dispone de surtidor con boquilla dad del vehículo sea siempre
res. para vehículos de pasajeros, utilice superior a 20 km/h.
Se muestran solicitudes para inspec‐ únicamente botellas o depósitos de 2. Si el repostaje de AdBlue se
cionar el sistema de escape y final‐ AdBlue con un adaptador de llenado detecta correctamente, desapa‐
mente el anuncio de prevención de sellado para repostar, para evitar recerán las limitaciones de sumi‐
rearranque del motor. Estas restric‐ salpicaduras y para asegurarse de nistro de AdBlue.
ciones son un requisito legal. que se atrapen los vapores del Si el repostaje de AdBlue no se
depósito y no salgan. El AdBlue en detecta, acuda a un taller para obte‐
Consulte a un taller para su asisten‐ botellas o depósitos está disponible
cia. ner ayuda.
en muchas estaciones de servicio y
se puede adquirir, por ejemplo, en Si se debe rellenar el AdBlue debe
concesionarios Opel y otros comer‐ realizarse a temperaturas inferiores
cios. a -11 ºC, es posible que el sistema
no detecte el relleno de AdBlue. En
174 Conducción y manejo
este caso, estacione el vehículo en 2. Cierre todas las puertas para 7. Levante el depósito hasta vaciarlo
un espacio con una temperatura evitar que los vapores del o hasta que se haya detenido el
ambiente superior hasta que el amoníaco entren al interior del flujo del mismo. Esto puede tardar
AdBlue se licúe. vehículo. hasta cinco minutos.
Nota 3. Desbloquee la tapa del depósito 8. Coloque el depósito en el suelo
Al desenroscar la tapa protectora de de combustible pulsando sobre la para vaciar el tubo flexible, espere
la boca de llenado, pueden salir misma 3 219. 15 segundos.
humos de amoníaco. No los inhale, 9. Desenrosque el tubo flexible de la
ya que los humos tienen un olor boca de llenado.
penetrante. Los humos no son noci‐ 10. Monte la tapa protectora y gire
vos por inhalación. hacia la derecha hasta acoplarla.
El depósito de AdBlue debe llenarse Nota
por completo. Esto debe realizarse si Deseche el depósito de AdBlue de
ya se ha mostrado el mensaje de acuerdo con los requisitos
advertencia relativo a la prevención medioambientales. El tubo flexible
de rearranque del motor. se puede reutilizar después de
El vehículo debe estacionarse sobre limpiarlo con agua limpia antes de
una superficie nivelada. que se seque el AdBlue.
El cuello de llenado de AdBlue está
situado detrás de la tapa de llenado 4. Desenrosque el capuchón protec‐
de combustible, que se encuentra en tor de la boca de llenado.
la parte posterior derecha del 5. Abra el depósito de AdBlue.
vehículo. 6. Monte un extremo del tubo flexi‐
La tapa del depósito sólo se puede ble en el depósito y atornille el otro
abrir con el vehículo desbloqueado. extremo en la boca de llenado.
1. Saque la llave del interruptor de
encendido.
Conducción y manejo 175

Cambio automático En modo automático, el programa de


conducción se indica mediante D.
P : posición de estacionamiento, las
ruedas están bloqueadas; sólo
En modo manual, se indican M y el se debe seleccionar con el
El cambio automático permite
número de la marcha seleccionada. vehículo parado y el freno de
cambiar de marcha de forma automá‐
estacionamiento accionado
tica (modo automático) o manual R indica marcha atrás. R : marcha atrás; sólo se debe
(modo manual). N indica la posición de punto muerto. seleccionar con el vehículo
El cambio manual puede realizarse P indica la posición de estaciona‐ parado
en modo manual M tocando la miento. N : punto muerto
palanca selectora en + o - 3 176. D : modo automático
M : modo manual
Palanca selectora
Pantalla indicadora del < : cambiar a una marcha más larga
en modo manual
cambio ] : cambiar a una marcha más corta
en modo manual

La marcha o el modo seleccionado se


muestra en el centro de información
del conductor.
176 Conducción y manejo
La palanca selectora está bloqueada Efecto de freno del motor Modo manual
en P y solo se puede mover con el
encendido activado, el botón de libe‐ A fin de aprovechar el efecto de freno
ración de la palanca selectora del motor, seleccione a tiempo una
pulsado y el pedal de freno aplicado. marcha más baja al circular cuesta
abajo, vea Modo manual.
Si el pedal del freno no está pisado,
se enciende el testigo de control j. Sacar el vehículo "meciéndolo"
Si la palanca selectora no está en P Sólo se debe "mecer" el vehículo
al desconectar el encendido, parpa‐ cuando queda atascado en arena,
dea el testigo de control j. barro o nieve. Mueva la palanca
Para seleccionar P o R, pulse el botón selectora repetidamente entre D y R.
de desbloqueo. No revolucione excesivamente el
El motor sólo se puede arrancar con motor y evite una aceleración brusca.
la palanca en la posición P o N. Con Saque la palanca selectora de la
la posición N seleccionada, pise el Estacionamiento
posición D hacia la izquierda en posi‐
pedal del freno o accione el freno de Accione el freno de estacionamiento ción M.
estacionamiento antes de arrancar. y seleccione P. Toque la palanca selectora hacia
No acelere mientras engrana una La llave del encendido sólo se puede arriba + hasta cambiar a una marcha
marcha. Nunca pise los pedales del sacar cuando la palanca selectora superior.
acelerador y del freno al mismo está en la posición P. Toque la palanca selectora hacia
tiempo.
abajo hacia - para cambiar a una
Con una marcha engranada y el freno marcha inferior.
suelto, el vehículo avanza lenta‐
Si se selecciona una marcha más
mente.
larga circulando a una velocidad
demasiado baja, o bien una marcha
más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio
Conducción y manejo 177
de marcha. Esto puede causar la ● Cuando está conectado el modo Avería
aparición de un mensaje en el centro SPORT, el cambio de marcha se
de información del conductor. produce a regímenes más eleva‐ En caso de una avería, aparecerá un
dos (excepto con el regulador de mensaje en el centro de información
En el modo manual, no se produce el del conductor. Mensajes del vehículo
cambio automático a una marcha velocidad conectado). Modo
SPORT 3 185. 3 131.
más larga con regímenes de revolu‐
ciones altos del motor. ● Se utilizan programas especiales El cambio automático deja de funcio‐
para adaptar automáticamente nar. Se puede continuar circulando
Indicación de cambio de marcha los puntos del cambio al subir o con el cambio manual.
El símbolo R con un número al lado bajar pendientes. Sólo está disponible la marcha más
● En condiciones de nieve o hielo larga. Dependiendo de la avería, la
se indica cuando se recomienda un
o sobre superficies resbaladizas, 2ª también puede estar disponible en
cambio de marcha por motivos de
el control de cambio electrónico el modo manual. Cambie sólo cuando
ahorro de combustible.
permite al conductor seleccionar el vehículo esté detenido.
La indicación de cambio aparece
manualmente la primera, Haga subsanar la causa de la avería
solamente en modo manual.
segunda o tercera marcha para en un taller.
arrancar.
Programas electrónicos de Interrupción de corriente
marcha Función "kickdown"
En caso de interrupción de corriente,
● Mediante el aumento del régimen En el modo automático, si se pisa a la palanca selectora no se puede
del motor, el programa de tempe‐ fondo el pedal del acelerador, se mover de la posición P. La llave no se
ratura de funcionamiento pone el cambia a una marcha más corta puede sacar de la cerradura del
catalizador rápidamente a la dependiendo del régimen del motor. encendido.
temperatura necesaria.
Si la batería del vehículo está descar‐
● La función de selección automá‐ gada, ponga en marcha el vehículo
tica de punto muerto actúa con cables auxiliares de arranque
cuando se detiene el vehículo 3 272.
con una marcha de avance y se
pisa el pedal del freno.
178 Conducción y manejo
Si la batería del vehículo no es la
causa del fallo, quite la palanca selec‐
Cambio manual
tora.
1. Accione el freno de estaciona‐
miento.

3. Presione la palanca de liberación


hacia abajo y saque la palanca
selectora de P o N. Si se selec‐
cionan de nuevo estas posicio‐ Para engranar la marcha atrás, pise
nes, la palanca selectora volverá el pedal de embrague, después,
a bloquearse. Haga subsanar la pulse el botón de desbloqueo de la
2. Quite la moldura de la palanca palanca selectora y engrane la
selectora de la consola central por causa de la interrupción de
corriente en un taller. marcha.
delante, pliéguela hacia arriba y
4. Vuelva a montar el revestimiento Si la marcha no entra, ponga la
gírela a la izquierda.
de la palanca selectora en la palanca en punto muerto, suelte el
consola central. pedal del embrague y píselo de
nuevo; luego repita la selección de la
marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
Conducción y manejo 179
Pise siempre a fondo el pedal del
embrague. No utilice el pedal como
Frenos Sistema antibloqueo de
apoyo para el pie. frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos
tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las
Atención
Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas.
No es aconsejable conducir con la aún es posible frenar el vehículo con El ABS comienza a regular la presión
mano apoyada en la palanca el otro circuito. Sin embargo, para de los frenos en cuanto una rueda
selectora. frenar hay que pisar el pedal firme‐ muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más vehículo mantiene la maniobrabili‐
Indicación de cambio de marcha fuerza para ello. La distancia de dad, incluso durante una frenada a
3 120. frenado será mayor. Antes de conti‐ fondo.
nuar su viaje, recurra a la ayuda de
Sistema stop-start 3 166. un taller. La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
Cuando el motor no está en marcha, del pedal del freno y un ruido de
el servofreno deja de funcionar reglaje.
después de pisar el pedal del freno
una o dos veces. Esto no significa Para una eficacia óptima del frenado,
que la acción del freno sea menor, mantenga el pedal del freno pisado
pero habrá que pisar el pedal con durante todo el proceso de frenado,
más fuerza. Esto debe tenerse en aunque el pedal tiemble. No dismi‐
cuenta, especialmente al remolcar el nuya la presión ejercida sobre el
vehículo. pedal.
Testigo de control R 3 119. Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
180 Conducción y manejo

Freno de estacionamiento 9 Advertencia


9 Advertencia Aplique siempre el freno de esta‐
cionamiento firmemente, sin
Antes de abandonar el vehículo, pulsar el botón de desbloqueo; en
compruebe el estado del freno de pendientes, acciónelo con toda la
Testigo de control u 3 120. estacionamiento. El testigo de firmeza posible.
control R (freno de estaciona‐
Para soltar el freno de estaciona‐
Luz de freno adaptativa miento manual) o m (freno de
miento, levante un poco la
estacionamiento eléctrico) deben
En caso de una frenada a fondo, palanca, pulse el botón de desblo‐
iluminarse constantemente.
parpadearán las tres luces de freno queo y baje completamente la
mientras dure la regulación del ABS. palanca.
Freno de estacionamiento
manual Para reducir el esfuerzo necesario
Avería para accionar el freno de estacio‐
namiento, pise simultáneamente
9 Advertencia el pedal del freno.

Si hay una avería del ABS; las Testigo de control R 3 119.


ruedas pueden bloquearse en
caso de frenazos fuertes. Las
ventajas del ABS ya no están
disponibles. Al frenar a fondo, el
vehículo ya no responde al
volante y puede derrapar.

Haga subsanar la causa de la avería


en un taller.
Conducción y manejo 181
Freno de estacionamiento 3 119. El freno de estaciona‐ namiento automáticamente. Esto no
eléctrico miento eléctrico funciona automá‐ es posible si se acciona el interruptor
ticamente con la fuerza adecuada. m al mismo tiempo.
Antes de abandonar el vehículo, Vehículos con cambio automático:
compruebe el estado del freno de Accionar D y luego, pisar el pedal del
estacionamiento eléctrico. Indica‐ acelerador libera el freno de estacio‐
dor de control m 3 119. namiento eléctrico automáticamente.
Esto no es posible si se acciona el
El freno de estacionamiento eléctrico interruptor m al mismo tiempo.
se puede activar siempre, aunque el Frenada dinámica con el vehículo en
encendido esté desconectado. movimiento
No accione el sistema de freno de Cuando el vehículo está en movi‐
estacionamiento eléctrico con dema‐ miento y se tira del interruptor m, el
siada frecuencia si el motor está sistema de freno de estacionamiento
parado porque se puede descargar la eléctrico desacelera el vehículo, pero
Accionamiento con el vehículo
batería del vehículo. no se accionará estáticamente.
parado
Liberación del freno En cuanto se suelta el interruptor m,
9 Advertencia Conecte el encendido. Mantenga el cesará la frenada dinámica.
pedal del freno pisado y luego pulse
Tire del interruptor m durante un Comprobación de funcionamiento
el interruptor m.
mínimo de un segundo hasta que El freno de estacionamiento eléctrico
el indicador de control m se Función de inicio de marcha podría accionarse automáticamente
ilumine constantemente y se apli‐ Vehículos con cambio manual: Si se cuando el vehículo no está en movi‐
que el freno de estacionamiento acciona el pedal del embrague y miento. Esto se realiza para compro‐
luego, se suelta ligeramente el mismo bar el funcionamiento del sistema.
y se acciona ligeramente el pedal del
acelerador suelta el freno de estacio‐
182 Conducción y manejo
Avería Asistente de frenada cuanto el vehículo empieza a acele‐
Si hay un fallo en el freno de estacio‐ rar o transcurridos los dos segundos
Si se pisa fuerte y rápido el pedal del de tiempo de retención.
namiento eléctrico, se indica
freno, se frena automáticamente con
mediante un testigo de control j y un El asistente de arranque en pendien‐
la máxima potencia del freno.
mensaje del vehículo en el centro de tes no está activo durante una
información del conductor. Mensajes El funcionamiento del asistente de Autostop.
del vehículo 3 131. frenada se puede manifestar
mediante impulsos en el pedal del
Para accionar el freno de estaciona‐
freno y una mayor resistencia al pisar
miento eléctrico: tire del interruptor
el pedal.
m y manténgalo así durante más de
cinco segundos. Si se enciende el Mantenga pisado el pedal del freno
testigo de control m, significa que el mientras sea necesario frenar a
freno de estacionamiento eléctrico fondo. La máxima fuerza de frenada
está accionado. se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Para liberar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga pulsado
el interruptor m y manténgalo así Asistente de arranque en
durante más de dos segundos. Si se pendientes
apaga el testigo de control m, signi‐
El sistema ayuda a evitar un movi‐
fica que el freno de estacionamiento miento indeseado al iniciar la marcha
eléctrico se ha soltado. en pendientes.
Si el testigo de control m parpadea: Al soltar el pedal del freno después de
el freno de estacionamiento eléctrico detenerse en una pendiente, la
no se ha accionado o soltado por presión del freno se mantendrá
completo. Si parpadea continua‐ durante 2 segundos más. Los frenos
mente, suelte el freno de estaciona‐ se sueltan automáticamente en
miento eléctrico y vuelva a accio‐
narlo.
Conducción y manejo 183

Sistemas de control de El TC está operativo cada vez que


arranca el motor en cuanto se apaga
Se puede desconectar el TC cuando
sea necesario que las ruedas motri‐
la conducción el testigo de control b. ces patinen: pulse brevemente b.
Cuando actúa el TC, parpadea el Al desactivar el TC, aparece un
Sistema de control de testigo b. mensaje de estado en el centro de
tracción información del conductor.
El sistema de control de tracción (TC) 9 Advertencia
es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad. No deje que esta característica
El TC mejora la estabilidad de especial de seguridad le incite a
marcha en caso necesario, con inde‐ conducir arriesgadamente.
pendencia del tipo de calzada y del La velocidad debe adaptarse a las
agarre de los neumáticos, evitando condiciones de la calzada.
que patinen las ruedas motrices. Se enciende el testigo de control k.
En cuanto las ruedas motrices Testigo de control b 3 121. Cuando se desactiva el TC, el ESC
comienzan a patinar, se reduce la permanece activo con un límite de
Desactivación control superior.
potencia del motor y se frena indivi‐
dualmente la rueda que más patina. El TC se reactiva pulsando de nuevo
Esto mejora considerablemente la b. Al reactivar el TC, se muestra un
estabilidad de marcha del vehículo mensaje de estado en el centro de
sobre calzadas resbaladizas. información del conductor.
El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido.
184 Conducción y manejo
Avería Desactivación
Si hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b conti‐
nuamente y aparece un mensaje en
el centro de información del conduc‐
tor. El sistema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería El ESC está operativo cada vez que
en un taller. arranca el motor en cuanto se apaga
el testigo de control b.
Cuando actúa el ESC, parpadea el
Control electrónico de testigo b.
estabilidad
El control electrónico de estabilidad 9 Advertencia
(ESC) mejora la estabilidad de El ESC y TC se pueden desactivar:
marcha en caso necesario, con inde‐ No deje que esta característica ● mantenga b pulsado durante un
pendencia del tipo de calzada y del especial de seguridad le incite a mínimo de cinco segundos: ESC
agarre de los neumáticos. conducir arriesgadamente. y TC se desactivan. k y n se
En cuanto el vehículo comienza a La velocidad debe adaptarse a las iluminan y aparecen mensajes
derrapar (subvirajes/sobrevirajes), se condiciones de la calzada. de estado en el centro de infor‐
reduce la potencia del motor y se mación del conductor.
frenan las ruedas individualmente. Testigo de control b 3 121.
El ESC funciona en combinación con
el sistema de control de tracción (TC).
Evita que patinen las ruedas motri‐
ces.
Conducción y manejo 185
Avería En cada modo de conducción, el
sistema Flex Ride controla los
Si hay una avería en el sistema, se siguientes sistemas electrónicos:
enciende el testigo de control b conti‐
nuamente y aparece un mensaje en ● Control continuo de la amortigua‐
el centro de información del conduc‐ ción
tor. El sistema no está operativo. ● Control del pedal del acelerador
● Para desactivar únicamente el
Haga subsanar la causa de la avería ● Control de la dirección
sistema de control de tracción,
pulse el botón b brevemente: el en un taller. ● Cambio automático
TC está inactivo pero el ESC
Modo Sport
permanece activo, k se ilumina. Sistema de conducción
Al desactivar el TC, aparece un interactiva
mensaje de estado en el centro
de información del conductor. Flex Ride
El ESC se reactiva pulsando de El sistema de conducción Flex Ride
nuevo el botón b. Si se ha desacti‐ permite al conductor elegir entre tres
vado anteriormente el sistema TC, modos:
tanto TC como ESC vuelven a acti‐
varse. k y n se apagan cuando se ● Modo SPORT: pulse SPORT, se
vuelven a activar TC y ESC. enciende el LED.
El ESC también se reactiva la ● Modo TOUR: pulse TOUR, se
próxima vez que conecte el encen‐ enciende el LED.
dido. ● Modo normal: no se pulsan
SPORT ni TOUR, no se enciende
ningún LED.
Desactive el modo SPORT y el modo
TOUR pulsando una vez más el
botón correspondiente.
186 Conducción y manejo
Los ajustes de los sistemas se adap‐ Los ajustes de los sistemas se adap‐ modo de conducción seleccionado o,
tan para un estilo de conducción más tan para un estilo de conducción más cuando reconoce grandes variacio‐
deportivo: confortable: nes, se cambia el modo de conduc‐
● La amortiguación se endurece ● La amortiguación reacciona con ción mientras duren dichas variacio‐
para ofrecer un mejor contacto más suavidad. nes.
con la calzada. ● El pedal del acelerador reacciona Por ejemplo, si está seleccionado el
● El motor responde más rápida‐ de forma estándar. modo Normal y el DMC detecta una
mente al pedal del acelerador. conducción deportiva, el DMC
● La asistencia a la dirección es cambia varios ajustes del modo
● Se reduce la asistencia a la direc‐ normal. Normal a opciones más deportivas. El
ción. ● Con cambio automático, los DMC cambia al modo SPORT en
● Con cambio automático, los cambios de marcha se producen caso de una conducción muy depor‐
cambios de marcha se producen en modo confort. tiva.
más tarde. Si, por ejemplo, está seleccionado el
Modo Normal
Modo TOUR modo TOUR y es necesario frenar a
Todos los ajustes de los sistemas se
fondo mientras circula por una carre‐
adaptan a los valores estándar.
tera virada, el DMC detectará la
Control del modo de conducción condición dinámica del vehículo y
cambiará los ajustes de la suspen‐
En cada modo de conducción selec‐ sión al modo SPORT para aumentar
cionado manualmente, SPORT, la estabilidad del vehículo.
TOUR o Normal, el control del modo Cuando las características de
de conducción (DMC) detecta y conducción o el estado dinámico del
analiza continuamente las caracterís‐ vehículo vuelvan a la situación ante‐
ticas reales de conducción, las rior, el DMC cambiará los ajustes al
respuestas por parte del conductor y modo de conducción seleccionado.
el estado dinámico activo del
vehículo. Si fuera necesario, la
unidad de control del DMC cambia
automáticamente los ajustes en el
Conducción y manejo 187
Ajustes personalizados en el Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
modo Sport
conducción var tras haber pisado una vez el pedal
El conductor puede seleccionar las del freno. No se permite la activación
funciones del modo SPORT cuando en primera.
se pulsa SPORT. 9 Advertencia
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes en la pantalla Los sistemas de ayuda a la
de información. conducción están concebidos
para apoyar al conductor y no para
Pantalla de información 3 129. reemplazar la atención del
Personalización del vehículo 3 132. conductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico. No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una
Regulador de velocidad velocidad constante.
El regulador de velocidad puede Con cambio automático, sólo debe
guardar y mantener velocidades de activar el regulador de velocidad en el
aproximadamente 30 km/h para velo‐ modo automático.
cidad máxima del vehículo. Se Testigo de control m 3 123.
pueden producir desviaciones
respecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba o
cuesta abajo.
188 Conducción y manejo
Conexión Aumentar la velocidad Reducir la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐ Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste vado, mantenga la rueda de ajuste
girada hacia RES/+ o gírela breve‐ girada hacia SET/- o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐ mente a SET/- varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en cidad disminuye continuamente o en
pequeños incrementos. pequeños incrementos.
Pulse m; el testigo de control m del Como alternativa, acelere hasta la
Desactivación
cuadro de instrumentos se enciende velocidad deseada y memorice el
en blanco. valor girando la rueda a SET/-. Pulse y, el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se enciende
Activación en blanco.
Acelere hasta alcanzar la velocidad El regulador de velocidad está desac‐
deseada y gire la rueda de ajuste a tivado, pero no apagado. La última
SET/-, se memoriza y mantiene la velocidad almacenada permanece en
velocidad actual. El testigo de control la memoria para reanudar la veloci‐
m del cuadro de instrumentos se dad con posterioridad.
enciende en verde. Se puede soltar el Desconexión automática:
pedal del acelerador. ● La velocidad del vehículo se
La velocidad del vehículo puede encuentra por debajo de unos
aumentarse pisando el pedal del 30 km/h.
acelerador. Cuando se suelta el ● La velocidad del vehículo cae
pedal del acelerador, se recupera la más de 25 km/h por debajo de la
velocidad memorizada previamente. velocidad establecida.
El regulador de velocidad permanece ● El pedal del freno está pisado.
activado mientras se cambia de
● El pedal del embrague está
marcha.
pisado durante unos segundos.
Conducción y manejo 189
● La palanca selectora se encuen‐ Pulsar L para activar el limitador de Activación
tra en N. velocidad o apagar el encendido
● El régimen del motor es muy desconectará también el regulador
bajo. de velocidad y borrará la velocidad
memorizada.
● El sistema de control de tracción
o el control electrónico de esta‐
bilidad están en funcionamiento. Limitador de velocidad
● El freno de estacionamiento está El limitador de velocidad evita que el
aplicado. vehículo supere una velocidad
● Si se pulsa simultáneamente máxima predefinida.
RES/+ y el pedal de freno, se La velocidad máxima se puede esta‐
desactiva el regulador de veloci‐ blecer a velocidades superiores a
dad y se borra la velocidad alma‐ 25 km/h hasta 200 km/h.
cenada. El conductor sólo puede acelerar Pulse L, el símbolo L se ilumina en
hasta la velocidad preestablecida. el centro de información del conduc‐
Restablecer la velocidad Pueden presentarse desviaciones de tor.
memorizada la velocidad limitada al conducir Si el regulador de velocidad o el
A una velocidad superior a 30 km/h, cuesta abajo. control de velocidad adaptable se
gire la rueda de ajuste a RES/+. Se El límite de velocidad preestablecido han activado con anterioridad, se
restablecerá la velocidad guardada. se muestra en el centro de informa‐ apagarán al activarse el limitador de
ción del conductor con el sistema velocidad y cuando el testigo de
Desconexión activo. control m se apague.
Pulse m; el testigo de control m del Límite de velocidad establecido
cuadro de instrumentos se apaga. Se
borra la velocidad memorizada. Acelere hasta la velocidad deseada y
gire brevemente la rueda de ajuste a
la posición SET/-: la velocidad actual
se almacena como velocidad
190 Conducción y manejo
máxima. L y el límite de velocidad se Suelte el pedal del acelerador y la Recuperar la velocidad límite
muestran en el centro de información función del limitador de velocidad se
del conductor. reactivará en cuanto circule a una Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
velocidad inferior a la velocidad obtiene el límite de velocidad alma‐
límite. cenado y se indica sin paréntesis en
el centro de información del conduc‐
Desactivación tor.
Pulse y: el limitador de velocidad se Desconexión
ha desactivado y puede conducir el
vehículo sin límites de velocidad. Pulse L, se apaga la indicación del
Cambiar el límite de velocidad límite de velocidad recogida en el
centro de información del conductor.
Con el limitador de velocidad activo, Se borra la velocidad memorizada.
gire la rueda de control a RES/+ para Pulsando m para activar el regulador
aumentar o a SET/- reducir la veloci‐ de velocidad o el control de velocidad
dad máxima deseada. adaptable, también se desactiva el
limitador de velocidad y se borra la
Superar el límite de velocidad
La velocidad limitada almacenada se velocidad memorizada.
Si se excede la velocidad limitada sin indica entre paréntesis. Además, Al desconectar el encendido, también
orden del conductor, la velocidad aparece un mensaje correspon‐ se desactiva el limitador de veloci‐
parpadeará en el centro de informa‐ diente. dad, pero el límite de velocidad se
ción del conductor y sonará un aviso almacenara para la siguiente activa‐
El limitador de velocidad está desac‐
acústico durante este periodo. ción del limitador de velocidad.
tivado, pero no apagado. La última
En caso de emergencia, es posible velocidad almacenada permanece en
exceder el límite de velocidad la memoria para reanudar la veloci‐
pisando con fuerza el pedal del acele‐ dad con posterioridad.
rador casi hasta el punto final. En este
caso no aparece ningún aviso acús‐
tico.
Conducción y manejo 191

Control de velocidad 9 Advertencia


adaptable
El control de velocidad adaptable es Siempre es necesaria la completa
una mejora del regulador de veloci‐ atención del conductor durante la
dad tradicional, con la función adicio‐ conducción con el control de velo‐
nal de mantener una cierta distancia cidad adaptable. El conductor
respecto al vehículo precedente. El control de velocidad adaptable conserva el control total del
utiliza un sensor de radar para detec‐ vehículo porque el pedal de freno,
El control de velocidad adaptable tar los vehículos precedentes. Si no el del acelerador y el interruptor de
desacelera automáticamente el detecta la presencia de vehículos en cancelación tienen prioridad sobre
vehículo al acercarse a un vehículo la ruta de conducción, el control de cualquier función del control de
en movimiento a menor velocidad. A velocidad adaptable actuará como un velocidad adaptable.
continuación, ajusta la velocidad del regulador de velocidad tradicional.
vehículo para seguir al vehículo
precedente a la distancia hacia Por motivos de seguridad, el sistema Conexión
delante seleccionada. La velocidad no puede activarse antes de pisar el
del vehículo aumenta o se reduce pedal del freno una vez tras conectar
para seguir al vehículo precedente, el encendido. No se permite la acti‐
pero no superará la velocidad esta‐ vación en primera.
blecida. Es posible que aplique un Principalmente, se aconseja el uso
frenado limitado con las luces de del control de crucero adaptativo en
freno activadas. carreteras, por ejemplo, con largas
El control de velocidad adaptable rectas o autopistas o carreteras
puede almacenar y mantener veloci‐ secundarias con tráfico regular. No
dades superiores a 50 km/h y frenar utilice el sistema si no es aconsejable
automáticamente para mantener la mantener una velocidad constante.
distancia respecto al vehículo prece‐ Testigo de control A 3 124, m
dente hasta una velocidad mínima de 3 123.
30 km/h.
192 Conducción y manejo
Pulse C para activar el control de Se puede soltar el pedal del acelera‐ Aumentar la velocidad
velocidad adaptable. El testigo de dor. El control de velocidad adaptable
control m se enciende en blanco. permanece activado mientras se Con el control de crucero adaptativo
Además, aparece C en el centro de cambia de marcha. activado, mantenga la rueda de
información del conductor. ajuste girada hacia RES/+: la veloci‐
Invalidar la velocidad establecida dad aumenta continuamente en gran‐
Activación mediante el ajuste de des incrementos o, si acciona repeti‐
Siempre es posible superar la veloci‐ damente RES/+: la velocidad
velocidad dad establecida pisando el pedal del aumenta en pequeños incrementos.
El control de velocidad adaptable acelerador. Al levantar el pie del
acelerador, se vuelve a la distancia Con el control de velocidad adaptable
puede activarse a velocidades de activado, si el vehículo circula a
entre 50 km/h y 180 km/h. deseada si hay un vehículo prece‐
dente más lento. De lo contrario, mucha más velocidad de la deseada
Acelere hasta alcanzar la velocidad (por ejemplo, tras pisar el acelera‐
regresará a la velocidad almacenada.
deseada y gire la rueda de ajuste a dor), podrá memorizar y mantener la
SET/-; se memoriza y mantiene la Una vez activado el sistema, el velocidad actual girando la rueda de
velocidad actual. Se enciende la luz control de velocidad adaptable desa‐ ajuste a SET/-.
verde del testigo de control m. celera o frena si detecta un vehículo
precedente, a menor velocidad o más Reducir la velocidad
cerca de la distancia de seguimiento
deseada. Con el control de crucero adaptativo
activado, mantenga la rueda de
ajuste girada hacia SET/-: la veloci‐
9 Advertencia
dad se reduce continuamente en
Si el conductor acelera, se desac‐ grandes incrementos o, si acciona
tiva la frenada automática del repetidamente SET/-: la velocidad se
El símbolo del control de velocidad reduce en pequeños incrementos.
adaptable C, el ajuste de distancia sistema. Esto se indica mediante
una advertencia emergente en el Con el control de velocidad adaptable
hacia delante y la velocidad estable‐ activado, si el vehículo circula a
cida se indican en el centro de infor‐ centro de información del conduc‐
tor. mucha menos velocidad de la
mación del conductor. deseada (por ejemplo, porque hay
Conducción y manejo 193
delante un vehículo más lento), podrá
memorizar y mantener la velocidad
actual girando la rueda de ajuste a
SET/-.
Restablecer la velocidad
memorizada
Si el sistema está encendido pero
inactivo, gire la rueda de ajuste a
RES/+ a una velocidad superior a
50 km/h para alcanzar la velocidad
almacenada.
La velocidad almacenada se indica Pulse E, el centro de información del La distancia de seguridad seleccio‐
entre paréntesis cuando el sistema conductor mostrará el ajuste actual. nada se indica mediante barras de
está conectado pero no activo, Pulse de nuevo E para cambiar la distancia rellenas en la página del
distancia hacia delante. El ajuste control de crucero adaptativo.
Ajuste de la distancia hacia también se visualiza en el centro de Observe que el ajuste de distancia
delante información del conductor. hacia delante se comparte con el
Cuando el control de velocidad adap‐ ajuste de sensibilidad de la alerta de
table detecta un vehículo más lento colisión frontal.
en su ruta, ajustará la velocidad del Ejemplo: Si selecciona el ajuste
vehículo para mantener la distancia 3 (lejos), el conductor será advertido
hacia delante seleccionada por el antes de una posible colisión,
conductor. además de si el control de crucero
La distancia hacia delante puede adaptativo está inactivo o apagado.
ajustarse en cercana, media o lejana.
194 Conducción y manejo
Si no aparece dicho símbolo, o si ● No hay tráfico y no se detecta
9 Advertencia aparee brevemente, el control de nada en los lados de la carretera
velocidad adaptable no reaccionará a durante varios minutos. En este
El conductor acepta la total los vehículos precedentes. caso, no existen ecos del radar y
responsabilidad respecto a la el sensor puede informar que
distancia de seguridad adecuada, Desactivación está obstruido.
basándose en las condiciones
meteorológicas, de visibilidad y El conductor desactiva el control de ● El sistema de frenada de emer‐
del tráfico. La distancia de seguri‐ velocidad adaptable cuando: gencia activa está aplicando los
dad se debe ajustar o el sistema ● Se pulsa y. frenos.
se desconectará cuando sea ● Se acciona el pedal del freno. ● Conducción en pendientes
necesario debido a las condicio‐ escarpadas.
nes predominantes. ● Al pisar el pedal del embrague
durante más de ● El sensor de radar está
cuatro segundos. bloqueado por una película de
Detección del vehículo hielo o agua.
precedente ● La palanca selectora de la trans‐
misión automática se desplaza a ● Se detecta una avería en el
N. radar, el motor o el sistema de
frenos.
Además, el sistema se desactivará
automáticamente cuando: Cuando el control de velocidad adap‐
table está desactivado, el testigo de
● La velocidad del vehículo es control m cambia de verde a blanco y
superior a 190 km/h o inferior a se muestra un mensaje en el centro
45 km/h. de información del conductor.
El testigo de control "vehículo ● El sistema de control de tracción
delante" A iluminado en verde se encuentra en funcionamiento.
aparece cuando el sistema detecta
un vehículo en su trayectoria de ● El control electrónico de estabili‐
conducción. dad está funcionando.
Alerta de colisión frontal 3 197.
Conducción y manejo 195
La velocidad almacenada se podría perder al vehículo prece‐ ● Tras un cambio repentino de
mantiene e indica entre paréntesis en dente y requerir un tiempo para carril, el sistema necesita un
el centro de información del conduc‐ volver a detectarlo. cierto tiempo para detectar al
tor. El sistema está desactivado, pero ● No utilice el sistema al conducir siguiente vehículo precedente.
no apagado. sobre firmes resbaladizos, ya Por lo tanto, si se detecta un
que puede provocar cambios nuevo vehículo, el sistema
9 Advertencia rápidos en la tracción de los podría acelerar en lugar de
neumáticos (hacer que las frenar.
Con el control de crucero adapta‐ ruedas patinen) y ocasionar ● El control de velocidad adaptable
tivo desactivado, el conductor pérdidas de control del vehículo. ignora el tráfico precedente.
debe encargarse del control del
● No utilice el control de velocidad ● El control de velocidad adaptable
freno y el motor.
adaptable bajo condiciones de no frena si detecta peatones,
lluvia, nieve o grandes acumula‐ animales, conducción a muy baja
Desconexión ciones de suciedad, ya que el velocidad o vehículos parados.
Pulse C para desactivar el control de sensor de radar podría estar ● No utilice el control de velocidad
velocidad adaptable. El testigo de cubierto por una película de adaptable al circular con remol‐
control m y C se apaga en el centro agua, polvo, hielo o nieve. Esto que.
de información del conductor. Se reduce o suprime completa‐
borra la velocidad memorizada. mente la visibilidad. Ante un Curvas
bloqueo del sensor, proceda a la
Apagar el encendido también desac‐ limpieza de su cubierta.
tivará el control de velocidad adapta‐
ble y eliminará la velocidad almace‐ Límites del sistema
nada.
● La fuerza de frenado automática
Atención del conductor del sistema no permite realizar
frenadas bruscas, y el nivel de
● Use con cuidado el control de frenado podría ser insuficiente El control de velocidad adaptable
velocidad adaptable en curvas o para evitar una colisión. calcula una ruta prevista en base a la
carreteras de montaña, ya que fuerza centrífuga. Esta ruta prevista
196 Conducción y manejo
considera la característica de la curva Autopistas Cambios en la ruta del vehículo
actual, pero no puede tener en cuenta En autopistas, adapte la velocidad
un futuro cambio de la curva. El establecida a la situación y a las
sistema puede perder al vehículo condiciones climatológicas.
precedente o detectar un vehículo Recuerde siempre que el control de
que realmente no está en el mismo velocidad adaptable tiene un alcance
carril. Esto puede suceder al entrar o de visibilidad limitado, un nivel de
salir de una curva o si ésta se cierra frenado limitado y un cierto tiempo de
o abre de repente. Si ya no detecta reacción para verificar si un vehículo Si otro vehículo entra en su ruta de
ningún vehículo precedente, el está o no en su trayectoria. Es posible conducción, el control de velocidad
testigo de control A se apagará. que el control de velocidad adaptable adaptable tendrá en cuenta al
Si la fuerza centrífuga es demasiado no logre frenar el vehículo a tiempo vehículo una vez que este se encuen‐
alta en una curva, el sistema reduce para evitar una colisión con un tre completamente en su ruta. Esté
ligeramente la velocidad del vehículo. vehículo precedente mucho más preparado para actuar y pisar el pedal
Este nivel de frenado no está dise‐ lento o tras un cambio de carril. Esto del freno si fuera necesario frenar con
ñado para evitar la salida de la curva. resulta especialmente cierto al mayor celeridad.
El conductor es el responsable de conducir a gran velocidad o si las
reducir la velocidad seleccionada condiciones atmosféricas resultan en Consideraciones en pendiente y con
antes de tomar una curva y, en gene‐ visibilidad reducida. remolque
ral, de adaptar la velocidad al tipo de Al entrar o salir de una autopista, el
carretera y a los límites de velocidad control de velocidad adaptable podría
existentes. perder al vehículo precedente y
acelerar hasta la velocidad estable‐
cida. Por este motivo, reduzca la
velocidad establecida antes de salir o
entrar en la autopista.
El rendimiento del sistema en
pendientes y al conducir con remol‐
que dependerá de la velocidad del
vehículo, de la carga del vehículo, de
Conducción y manejo 197
las condiciones del tráfico y la Unidad de radar acuda a un taller para verificar y
pendiente de inclinación de la carre‐ corregir la posición del sensor del
tera. El sistema podría no detectar un control de velocidad adaptable.
vehículo en su camino durante la
conducción en pendiente. En
pendientes pronunciadas, es posible
Ajustes
que deba usar el pedal del acelerador Los ajustes se pueden modificar en el
para mantener la velocidad del menú de personalización del vehículo
vehículo. Al conducir cuesta abajo, en la pantalla de información.
especialmente con un remolque, es Seleccione la configuración corres‐
posible que deba frenar para mante‐ pondiente en Ajustes en la pantalla
ner o reducir su velocidad. de información.
Observe que el accionamiento del Pantalla de información 3 129.
freno desactiva el sistema. No se
recomienda el uso del control de velo‐ La unidad de radar está montada tras Personalización del vehículo 3 132.
cidad adaptable en pendientes la rejilla del radiador, debajo del
pronunciadas, especialmente al emblema de la marca. Avería
conducir con un remolque. Si el control de velocidad adaptable
9 Advertencia no funcionara debido a condiciones
temporales (como un bloqueo por
La unidad de radar fue alineada hielo) o ante un error permanente del
cuidadosamente durante la fabri‐ sistema, aparece un mensaje en el
cación. Por eso no se debe utilizar centro de información del conductor.
el sistema después de un choque Mensajes del vehículo 3 131.
frontal. Aunque el parachoques
delantero parezca intacto, el
sensor puede estar fuera de posi‐ Alerta de colisión frontal
ción y reaccionar de forma inco‐ La alerta de colisión frontal puede
rrecta. Después de un accidente, ayudar a evitar o reducir los daños
causado por un choque frontal.
198 Conducción y manejo
Dependiendo del equipamiento del opción Preparac. colisión no esté
vehículo, existen dos variantes dispo‐ desactivada en el menú de persona‐
nibles de la alerta de colisión frontal: lización del vehículo 3 132.
● Alerta de colisión frontal basada
Selección de sensibilidad de la alerta
en el sistema de radar
La sensibilidad de la alerta puede
en vehículos equipados con ajustarse en cercana, media o lejana.
Un vehículo que se encuentra control de velocidad adaptable
delante se indica mediante un testigo 3 191.
de control A. ● Alerta de colisión frontal basada
en el sistema de la cámara
delantera
en vehículos con regulador de
velocidad tradicional 3 187.

Alerta de colisión frontal basada


en el sistema de radar
Si se aproxima demasiado rápido a
un vehículo directamente inmediato, El sistema utiliza el sensor de radar
el centro de información del conduc‐ situado tras la rejilla del radiador para
tor emitirá un sonido de advertencia y detectar la distancia a un vehículo Pulse E; en el centro de información
una alerta. directamente precedente en su
del conductor se mostrará el ajuste
trayectoria hasta una distancia
Es imprescindible que la alerta de actual. Pulse E de nuevo para
máxima de 150 metros.
colisión frontal esté activada en el cambiar la sensibilidad de la alerta. El
menú de personalización del vehículo Activación ajuste se mostrará también en la
3 132 o que no se haya desactivado La alerta de colisión frontal funciona línea superior del centro de informa‐
pulsando V (depende del sistema, automáticamente por encima de la ción del conductor.
vea el párrafo siguiente). velocidad de paseo, siempre que la
Conducción y manejo 199
suena un aviso acústico. Pise el
Atención pedal del freno, si la situación lo
requiere.
La iluminación en color de este
indicador de control no se corres‐ Ajustes
ponde con las leyes de circulación
vial locales para distancia de Los ajustes se pueden modificar en el
seguridad. El conductor es pleno menú de personalización del vehículo
responsable de mantener la en la pantalla de información.
distancia de seguridad apropiada Seleccione la configuración corres‐
en todo momento conforme a las pondiente en Ajustes en la pantalla
normas de tráfico aplicables, la de información.
meteorología y las condiciones de Personalización del vehículo 3 132.
Observe que el ajuste de sensibilidad la carretera, etc.
de la alerta se comparte con el Alerta de colisión frontal basada
siguiente ajuste de distancia del en el sistema de la cámara
control de velocidad adaptable. Así, delantera
al modificar la sensibilidad de la
alarma, cambiará también el ajuste La alerta de colisión frontal utiliza el
de distancia de seguimiento del sistema de cámara frontal en el para‐
control de velocidad adaptable. brisas para detectar un vehículo
directamente precedente en su
Alertar al conductor Cuando la distancia con respecto a trayectoria hasta una distancia de
El indicador de control de vehículo un vehículo en movimiento que se 60 metros aproximadamente.
precedente A se ilumina en verde en encuentra delante es demasiado
el cuadro de instrumentos cuando el corta o al aproximarse a otro vehículo Activación
sistema ha detectado un vehículo en demasiado rápido con posibilidad de La alerta de colisión frontal funciona
su trayectoria de conducción. colisión inminente, aparece el automáticamente a una velocidad
símbolo de alerta de colisión en el superior a 40 km/h si no se ha desac‐
centro de información del conductor y tivado pulsando V, vea el apartado
siguiente.
200 Conducción y manejo
Selección de sensibilidad de la alerta en todo momento conforme a las
La sensibilidad de la alerta puede normas de tráfico aplicables, la
ajustarse en cercana, media o lejana. meteorología y las condiciones de
la carretera, etc.

Cuando la distancia con respecto a


Alertar al conductor un vehículo en movimiento que se
El indicador de control de vehículo encuentra delante es demasiado
precedente A se ilumina en verde en corta o al aproximarse a otro vehículo
Pulse V; en el centro de información el cuadro de instrumentos cuando el demasiado rápido con posibilidad de
del conductor se mostrará el ajuste sistema ha detectado un vehículo en colisión inminente, aparece el
actual. Pulse V de nuevo para su trayectoria de conducción. símbolo de alerta de colisión en el
cambiar la sensibilidad de la alerta. centro de información del conductor y
Atención suena un aviso acústico. Pise el
pedal del freno, si la situación lo
La iluminación en color de este requiere.
indicador de control no se corres‐
ponde con las leyes de circulación Desactivación
vial locales para distancia de Es posible desactivar el sistema.
seguridad. El conductor es pleno Pulse V repetidamente hasta que
responsable de mantener la aparezca Sistema de Alerta colisión
distancia de seguridad apropiada delantera descontectado en el centro
de información al conductor.
Conducción y manejo 201
Información general para ambas Limitaciones del sistema vehículo, el sistema utiliza el radar
variantes de la alerta de colisión El sistema ha sido diseñado para situado tras la rejilla del radiador o la
frontal advertir únicamente de la presencia cámara frontal del parabrisas para
de vehículos, aunque también podría detectar la distancia a un vehículo
reaccionar ante otros objetos metáli‐ directamente precedente en su
9 Advertencia trayectoria. Se activa a velocidades
cos.
La alerta de colisión frontal puede no superiores a 40 km/h.
La alerta de colisión frontal es tan
solo un sistema de advertencia y detectar un vehículo que va delante o Al detectar un vehículo precedente, la
no acciona los frenos. Al aproxi‐ el funcionamiento del sensor puede distancia se indica en segundos y se
marse demasiado deprisa a un ser limitado en los siguientes casos: muestra en una página del centro de
vehículo precedente, podría no ● en carreteras sinuosas información del conductor 3 124.
disponer de tiempo suficiente para Pulse MENU en la palanca del inter‐
● cuando las condiciones atmosfé‐ mitente para seleccionar Menú de
evitar una colisión.
ricas limiten la visibilidad, como información del vehículo ? y gire la
El conductor acepta la total la presencia de niebla, lluvia o
responsabilidad respecto a la rueda de ajuste para seleccionar la
nieve página de indicación de distancia
distancia de seguridad adecuada,
● cuando el sensor está bloqueado hacia delante.
basándose en las condiciones
por nieve, hielo, aguanieve,
meteorológicas, de visibilidad y
barro, suciedad, daños en el
del tráfico.
parabrisas o afectado por
Siempre es necesaria la completa elementos extraños, por ejem‐
atención del conductor al condu‐ plo, adhesivos
cir. El conductor debe estar siem‐
pre listo para tomar medidas y
accionar los frenos. Indicación de distancia
hacia delante
La siguiente indicación de distancia
muestra la distancia hacia delante a
un vehículo móvil precedente.
Dependiendo del equipamiento del
202 Conducción y manejo
La distancia mínima indicada es de Frenada de emergencia El sistema incluye:
0,5 s.
activa ● sistema de preparación del freno
Si no hay vehículos precedentes o ● frenado automático de
estos están fuera de alcance, se La frenada de emergencia activa
puede ayudar a reducir los daños y emergencia
mostrarán dos guiones: -.- s.
las lesiones sufridos en choques con ● asistente de frenada de visión
vehículos y obstáculos situados frontal
directamente delante, cuando no sea
posible impedir una colisión mediante 9 Advertencia
el frenado manual o moviendo el
volante. Antes de accionarse la El objetivo de este sistema no es
frenada de emergencia activa, se sustituir la responsabilidad del
advierte al conductor mediante la conductor en la conducción del
alerta de colisión frontal 3 197. vehículo y su atención en la carre‐
La función emplea distintas entradas tera. Esta función está limitada a
(como el sensor de radar, la presión un uso auxiliar. El conductor conti‐
del freno, la velocidad del vehículo) nuará accionando el pedal de
para calcular la probabilidad de una freno según dicte el estado de la
colisión frontal. conducción.
Si el control de velocidad adaptable
está activo, esta página muestra el La frenada de emergencia activa
ajuste de sensibilidad de alerta en funciona automáticamente por
Sistema de preparación del freno
lugar del ajuste de la distancia de encima de la velocidad de marcha Si se acerca a un vehículo prece‐
seguridad. 3 191. humana, siempre que la opción dente con tanta rapidez que una coli‐
Preparac. colisión no esté desacti‐ sión resulta inevitable, el sistema de
vada en el menú de personalización preparación del freno presuriza lige‐
del vehículo 3 132. ramente los frenos. De esta forma se
reduce el tiempo de respuesta
cuando se requiere un frenado
manual o automático.
Conducción y manejo 203
El sistema de frenos está preparado nieve o grandes acumulaciones de
para que el frenado pueda suceder 9 Advertencia suciedad, ya que el sensor de radar
más rápidamente. puede estar cubierto por una película
La frenada de emergencia activa de agua, polvo, hielo o nieve. Ante un
Frenado automático de no está diseñada para aplicar bloqueo del sensor, proceda a la
emergencia fuertes frenadas autónomas o limpieza de su cubierta.
evitar automáticamente una coli‐
Tras la preparación de los frenos y sión. Está diseñado para reducir la En muy raras ocasiones, el sistema
justo antes de la colisión inminente, velocidad del vehículo antes de la de frenada de emergencia activa
esta función aplica automáticamente colisión. Podría no reaccionar puede proporcionar una breve
un frenado limitado para reducir la ante vehículos detenidos, peato‐ frenada automática en situaciones
velocidad de impacto de la colisión. nes o animales. Tras un cambio que parecen innecesarias; por ejem‐
repentino de carril, el sistema plo, a causa de las señales de tráfico
Asistente de frenada de visión necesita cierto tiempo para detec‐ en una curva o a vehículos en otro
frontal tar el siguiente vehículo prece‐ carril. Este es un funcionamiento
dente. aceptable que no requiere servicio ni
Además del sistema de preparación reparación. Accione firmemente el
del freno y el frenado automático de Siempre es necesaria la completa pedal del acelerador para anular el
emergencia, la función del asistente atención del conductor al condu‐ frenado automático.
de frenada de visión frontal logra que cir. El conductor siempre debe
el asistente de frenada sea aún más estar preparado para actuar, Ajustes
sensible. De este modo, al pisar lige‐ frenar y manejar el volante para
ramente el pedal del freno se produce evitar colisiones. El sistema está Los ajustes se pueden modificar en el
inmediatamente una fuerte frenada. diseñado para funcionar con todos menú de personalización del vehículo
Esta función ayuda al conductor a los ocupantes con los cinturones en la pantalla de información.
frenar con más rapidez y fuerza antes de seguridad abrochados. Seleccione la configuración corres‐
de la colisión inminente. pondiente en Ajustes en la pantalla
Limitaciones del sistema de información.
La frenada de emergencia activa Personalización del vehículo 3 132.
presenta un funcionamiento limitado
o nulo bajo condiciones de lluvia,
204 Conducción y manejo
Avería situados delante y detrás del mismo. Activación
Informa y advierte al conductor Al engranar la marcha atrás, el asis‐
Si fuera necesario revisar el sistema, mediante señales acústicas e indica‐ tente de aparcamiento delantero y
aparecerá un mensaje en el centro de ción visual. trasero está listo para funcionar.
información del conductor.
Para avisar, utiliza dos señales acús‐ El sistema también se activa automá‐
Si el sistema no respondiera como ticas diferentes para la zona delan‐ ticamente a una velocidad de
debe, se mostrarán mensajes del tera y trasera, cada una con una 11 km/h.
vehículo en el centro de información frecuencia de tono distinta. La señal
del conductor. para los obstáculos frontales suena a
Mensajes del vehículo 3 131. través de los altavoces delanteros,
para los obstáculos traseros suena a
través de los altavoces traseros.
Asistente de aparcamiento
Asistente de aparcamiento
delantero y trasero

9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento. Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento
Al conducir hacia delante o hacia r, indica que el sistema está listo
atrás utilizando el sistema de asis‐ para funcionar.
tente de aparcamiento, inspec‐
cione siempre el área circundante. Si se apaga r en un ciclo de encen‐
El sistema tiene cuatro sensores de
dido, se desactiva el asistente de
aparcamiento por ultrasonidos en
El asistente de aparcamiento delan‐ aparcamiento delantero. Si le veloci‐
cada parachoques trasero y delan‐
tero y trasero mide la distancia entre dad del vehículo ha excedido 25 km/
tero.
el vehículo y posibles obstáculos h previamente, el asistente de
Conducción y manejo 205
aparcamiento se volverá a activar Desactivación
cuando la velocidad caiga por debajo El asistente de aparcamiento trasero
de 11 km/h. se desactiva automáticamente al
desengranar la marcha atrás.
Indicación
El asistente de aparcamiento delan‐
El sistema advierte al conductor con
tero se desactiva automáticamente a
avisos acústicos frente a potenciales
una velocidad superior a 11 km/h.
obstáculos peligrosos por detrás y
por delante del vehículo.
Dependiendo de qué parte del
vehículo esté más cerca de un obstá‐
culo, podrá escuchar los avisos acús‐
ticos en el lado correspondiente del Los obstáculos traseros se indican de
vehículo. El intervalo entre avisos manera acústica y visual al mismo
acústicos se acorta conforme el tiempo.
vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia es inferior a apro‐ Los obstáculos delanteros se indican
ximadamente 30 cm, el aviso acús‐ de manera visual primero. Con
tico es continuo. distancias inferiores de 80 cm
también suena una señal acústica.
Además, se muestra la distancia
hasta los obstáculos traseros y delan‐ La indicación de distancia puede También puede desactivar manual‐
teros mediante líneas de distancia verse solapada por mensajes del mente el sistema pulsando el botón
cambiantes en el centro de informa‐ vehículo con mayor prioridad. del asistente de aparcamiento r.
ción del conductor 3 124 o en la Después de descartar el mensaje, la
indicación de distancia vuelve a Cuando se desactiva el sistema
pantalla de información 3 129, manualmente, se apaga el LED del
dependiendo de la versión. aparecer.
botón y aparece Asistente de
aparcamiento desconectado en el
centro de información del conductor.
206 Conducción y manejo
Después de una desactivación Mensajes del vehículo 3 131. El rendimiento del sistema de
manual, el asistente de aparcamiento asistencia al aparcamiento puede
delantero-trasero se activa de nuevo Información básica sobre los
verse reducido por una carga
si se pulsa r o si se aplica la sistemas de asistencia al pesada.
marcha atrás. aparcamiento
Son aplicables condiciones espe‐
Se puede desactivar el sistema ciales si hay vehículos más altos
completo manualmente en el menú 9 Advertencia en las proximidades (por ejemplo,
de personalización del vehículo de la vehículos todoterreno, monovolú‐
Pantalla de información. Permanece En determinadas circunstancias,
menes, furgonetas). No se puede
desactivado durante el ciclo de algunas superficies reflectantes
garantizar la identificación de
encendido o hasta que se vuelva a sobre objetos o ropas, así como
objetos ni la indicación correcta de
activar en el menú de personaliza‐ fuentes de ruido externas, pueden
la distancia en la parte superior de
ción. Personalización del vehículo dar lugar a fallos del sistema en la
estos vehículos.
3 132. detección de obstáculos.
Los objetos con una sección de
Al utilizar el gancho de remolque, Se debe prestar especial atención
reflexión muy pequeña, como
cambie los ajustes de configuración a los obstáculos bajos que pueden
objetos estrechos, o los materia‐
en el menú de personalización del dañar la parte inferior del paracho‐
les blandos pueden no ser detec‐
vehículo en la Pantalla de informa‐ ques.
tados por el sistema.
ción. Personalización del vehículo
3 132. Los sistema de asistente de apar‐
Atención camiento no detectan objetos
Avería fuera del rango de detección.
En caso de avería o si el sistema no El rendimiento del sistema puede
funciona temporalmente, verse reducido si los sensores
por ejemplo debido a un alto nivel de están cubiertos, por ejemplo, por
ruido externo o a otros factores de hielo o nieve.
interferencia, aparece un mensaje en
el Centro de información del conduc‐
tor.
Conducción y manejo 207
Nota ciego". Al detectar objetos que de advertencia B amarillo en el
Si hay un dispositivo de remolque podrían no verse en los espejos retro‐ espejo retrovisor exterior correspon‐
montado de fábrica, el asistente de visores interiores y exteriores, el diente. En ese momento, si el
aparcamiento lo detecta automáti‐ sistema muestra una alerta visual en conductor activa el intermitente, el
camente. Se desactiva al enchufar cada retrovisor exterior. símbolo de advertencia B comenzará
el conector. Los sensores del sistema se encuen‐ a parpadear en amarillo como adver‐
Es posible que los sensores detec‐ tran en el parachoques, en el lado tencia para evitar el cambio de carril.
ten un objeto inexistente (perturba‐ izquierdo y derecho del vehículo. Nota
ción del eco) debido a perturbacio‐ Si el vehículo que pasa es, al
nes acústicas o mecánicas exter‐ 9 Advertencia menos, 10 km/h más rápido que el
nas. vehículo pasado, es posible que no
Nota La alerta de punto ciego lateral no se ilumine el símbolo de advertencia
Si se acopla una marcha de avance sustituye la visión del conductor. B en el espejo retrovisor exterior
y se supera una velocidad determi‐ El sistema no detecta: correspondiente.
nada, el asistente de aparcamiento ● vehículos fuera de las zonas
trasero se desactivará cuando se del punto ciego laterales que
extienda el portabicicletas trasero. puedan acercarse rápidamente
Si se acopla primero la marcha ● peatones, ciclistas o animales
atrás, el asistente de aparcamiento
Antes de cambiar de carril,
detectará el portabicicletas trasero y
compruebe siempre todos los
emitirá un sonido. Pulse r breve‐
retrovisores, mire por encima del
mente para desactivar el asistente
hombro y utilice el intermitente.
de aparcamiento.
Alerta de punto ciego lateral Cuando el sistema detecta la presen‐
cia de un vehículo en la zona ciega
El sistema de alerta de punto ciego
lateral durante la conducción hacia
lateral detecta e informa de objetos a
delante, ya sea adelantando o siendo
cualquier lado del vehículo, dentro de
adelantado, se iluminará un símbolo
una zona especificada de "punto
208 Conducción y manejo
La alerta de punto ciego lateral se Zonas de detección En caso de avería en el sistema, o si
activa a velocidades superiores a este no funcionara debido a condicio‐
10 km/h y hasta los 140 km/h. Si Las zonas de detección empiezan en nes temporales, se mostrará un
circula a una velocidad superior a el parachoques trasero y se extien‐ mensaje en el centro de información
140 km/h, se desactiva el sistema, lo den unos tres metros hacia atrás y del conductor. Solicite asistencia en
que se indica mediante la iluminación hacia los lados. La altura de la zona un taller en caso de avería perma‐
atenuada de los símbolos de adver‐ se sitúa aproximadamente entre nente.
tencia B en ambos retrovisores exte‐ medio metro y dos metros de distan‐
riores. Si reduce de nuevo la veloci‐ cia del suelo.
dad, se apagarán los símbolos de La alerta de punto ciego lateral ha
Cámara retrovisora
advertencia. A continuación, si se sido diseñada para ignorar objetos La cámara retrovisora ayuda al
detecta un vehículo en la zona ciega, como guardarraíles o quitamiedos, conductor durante la marcha atrás
los símbolos de advertencia B se postes, bordillos, paredes y vigas. El mostrando una vista de la zona que
iluminarán de la forma habitual en el sistema no detecta vehículos estacio‐ hay detrás del vehículo.
lado correspondiente. nados ni aquellos que se aproximan La vista de la cámara se muestra en
Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ en sentido opuesto. la pantalla de información.
visores exteriores se iluminarán Avería
brevemente para indicar el correcto 9 Advertencia
funcionamiento del sistema. Ocasionalmente, el sistema puede
olvidar alguna alerta en circunstan‐ La cámara retrovisora no sustituye
El sistema se puede activar o desac‐
cias normales, hecho más común en la visión del conductor. Tenga en
tivar en la pantalla de información,
días de lluvia o húmedos. cuenta que los objetos que se
personalización del vehículo 3 132.
La alerta de punto ciego lateral no encuentran fuera del campo de
La desactivación se indica mediante visión de la cámara y de los senso‐
un mensaje en el centro de informa‐ funcionará cuando las esquinas dere‐
cha o izquierda del parachoques res del asistente de aparcamiento,
ción del conductor.
trasero estén cubiertas de barro,
suciedad, nieve, hielo, aguanieve o
durante tormentas fuertes. Instruccio‐
nes de limpieza 3 276.
Conducción y manejo 209

por ejemplo, el parachoques o los La cámara está montada en la mani‐


bajos del vehículo, no se mues‐ lla del portón trasero.
tran.
No circule marcha atrás obser‐
vando únicamente la pantalla de
información y compruebe la zona
del entorno de detrás y alrededor
del vehículo antes de proceder.

Activación
La cámara retrovisora se activa auto‐
máticamente al accionar la marcha La trayectoria del vehículo se mues‐
atrás. tra en función del ángulo de la direc‐
ción.
Funcionamiento Debido a la posición elevada de la
cámara, puede verse el parachoques Símbolos de advertencia
trasero en pantalla como guía de la Los símbolos de advertencia se indi‐
posición. can mediante triángulos 9 sobre la
El área mostrada por la cámara es imagen, que muestra los obstáculos
limitada. La distancia de la imagen detectados por los sensores traseros
que aparece en pantalla difiere de la del asistente de aparcamiento.
distancia real. Además 9 aparece en la línea supe‐
rior de la pantalla de información con
Líneas guía
la advertencia para comprobar lo que
Las líneas guía dinámicas son líneas rodea al vehículo.
horizontales en intervalos de un
metro, proyectadas sobre la imagen
para definir la distancia a los objetos
mostrados.
210 Conducción y manejo
Desactivación R 4.0 IntelliLink de 7" La activación o ● El hielo, la nieve, el barro u otros
desactivación de las líneas guía elementos cubren la lente de la
La cámara se apaga al superar una visuales y los símbolos de adverten‐ cámara. Limpie el objetivo,
determinada velocidad de avance o si cia se puede cambiar a través de los enjuáguelo con agua y séquelo
la marcha atrás no se selecciona botones de la zona inferior de la con un paño suave.
durante unos 15 segundos. La pantalla.
cámara retrovisora se puede desac‐ ● El portón trasero no está correc‐
tivar manualmente en el menú de Navi 950 de 7" La activación o desac‐ tamente cerrado.
personalización del vehículo de la tivación de las líneas guía visuales y ● El vehículo ha sufrido un acci‐
pantalla de información. Seleccione los símbolos de advertencia se puede dente trasero.
el ajuste correspondiente en Ajustes. cambiar en el menú Configuración de
la pantalla de información. Selec‐ ● Existen cambios bruscos de
Personalización del vehículo 3 132. cione el ajuste correspondiente en temperatura.
Ajustes, I Vehículo.
Desactivación de líneas guía y
símbolos de advertencia Pantalla de información 3 129. Asistente de señales de
Personalización del vehículo 3 132. tráfico
Avería Funcionamiento
Los mensajes de avería se muestran El sistema del asistente de señales
con un 9 en la línea superior de la de tráfico detecta determinadas
pantalla de información. señales de tráfico mediante una
cámara frontal y las muestra en el
La cámara retrovisora podría no centro de información del conductor.
funcionar correctamente si:
● La zona del entorno es oscura.
● El sol o las luces de unos faros
inciden directamente en el obje‐
tivo de la cámara.
Conducción y manejo 211
Señales adicionales
● pistas adicionales sobre las
señales de tráfico
● limitación del uso del remolque
● limitaciones tractoras
● advertencia de firme húmedo
Un signo de exclamación en un
● advertencia de presencia de
recuadro indica que se ha detectado
hielo
una señal adicional que el sistema no
● flechas de dirección reconoce claramente.
Las señales de limitación de veloci‐ El sistema funciona sin perder rendi‐
dad se muestran en el centro de infor‐ miento hasta una velocidad de
Las señales de tráfico que se detec‐ mación del conductor hasta que se 200 km/h en función de las condicio‐
tan son: detecte la siguiente señal de limita‐ nes de luz. De noche, el sistema está
Señales de límites de velocidad y ción de velocidad o de fin de limita‐ activo hasta una velocidad de
prohibido adelantar ción de velocidad, o bien hasta que 160 km/h.
● límite de velocidad transcurra un tiempo determinado.
● prohibido adelantar
Indicación en pantalla
● fin de limitación de velocidad Hay información disponible sobre las
señales de tráfico actualmente váli‐
● fin de prohibido adelantar
das en la página del asistente de
Señales de tráfico señales de tráfico designado en el
principio y fin de: centro de información del conductor.
● regiones urbanas (específicas En la pantalla pueden aparecer
del país) combinaciones de varias señales.
● autopistas
● carreteras A
● vías recreativas
212 Conducción y manejo
Seleccione ? mediante MENU y Una vez activada y cuando la página
seleccione la página del asistente de de detección de señales de tráfico no
señales de tráfico con la rueda de se muestre, se muestran el límite de
ajuste en la palanca del intermitente velocidad y las señales de no adelan‐
3 124. tar nuevas detectadas como alertas
Si se ha seleccionado otra página en en el centro de información del
el menú del centro de información del conductor.
Además, el límite de velocidad
actualmente válido se muestra conductor y luego se vuelve a selec‐
permanentemente en la línea inferior cionar la página del asistente de
del centro de información del conduc‐ señales de tráfico, se mostrará la
tor. Si ha disponible un límite de velo‐ última señal de tráfico detectada.
cidad con adición, se muestra un
Función de alerta
símbolo + en este área.
La función de alerta se puede activar
o desactivar en el menú de configu‐
ración de la página del asistente de
señales de tráfico.
Conducción y manejo 213
Seleccione Alertas ACTIV o Alertas
DESACT girando la rueda de ajuste y
pulse SET/CLR.
La alerta emergente se muestra
durante unos ocho segundos en el
centro de información del conductor.
Restablecimiento del sistema En algunos casos, el sistema borra
automáticamente el asistente de
El contenido de la memoria de las señales de tráfico.
señales de tráfico puede borrarse en
el menú de configuración de la página Eliminación de señales de tráfico
del asistente de señales de tráfico Existen varias situaciones que provo‐
Cuando se muestre la página del seleccionando Reiniciar y se carán la eliminación de las señales de
asistente de señales de tráfico, pulse confirma pulsando SET/CLR de la tráfico que se muestran actualmente.
SET/CLR en la palanca del intermi‐ palanca de intermitentes. Después de eliminarse, se muestra la
tente. También se pueden pulsar SET/CLR "Señal predeterminada" en el centro
durante tres segundos para borrar el de información del conductor.
contenido de la página. Motivos para la eliminación de seña‐
Una vez realizado el restablecimiento les:
correctamente, sonará un timbre y se ● Se ha recorrido una distancia
indicará el "Señal predeterminada" predefinida o ha transcurrido un
siguiente hasta que se detecte la periodo de tiempo predefinido
siguiente señal de tráfico. (diferente para cada tipo de
señal)
● El vehículo realiza un giro
● La velocidad se reduce a 52 km/
h (detección de entrada a ciudad)
214 Conducción y manejo
Avería una cámara frontal. El sistema
Atención detecta los cambios de carril y avisa
El sistema asistente de señales de al conductor en caso de un cambio
tráfico puede funcionar de manera El sistema está diseñado para involuntario de carril mediante seña‐
incorrecta si: ayudar al conductor a distinguir les acústicas y visuales.
● El área del parabrisas, donde se ciertas señales de tráfico dentro
de un determinado intervalo de Los criterios para detectar un cambio
encuentra la cámara frontal, no involuntario de carril son:
está limpio o contiene elementos velocidad. Nunca debe ignorar las
extraños, por ejemplo, adhesi‐ señales de tráfico que no muestra ● No se han accionado los intermi‐
vos. el sistema. tentes.
● Las señales de tráfico están total El sistema no distingue otras ● No se ha accionado el pedal del
o parcialmente cubiertas, o son señales de tráfico, distintas de las freno.
difíciles de discernir. convencionales, que pudieran ● No hay un accionamiento activo
establecer o finalizar una limita‐ del acelerador.
● Hay condiciones ambientales ción de velocidad.
adversas, como fuerte lluvia, ● No hay un accionamiento del
nieve, radiación solar directa o No deje que esta característica volante.
sombras. especial le incite a conducir arries‐
gadamente. Si el conductor reacciona activa‐
● Las señales de tráfico están mente, no se producirá el aviso.
dañadas o montadas incorrecta‐ Adapte siempre la velocidad a las
mente. condiciones de la calzada.
● Las señales de tráfico no Los sistemas de ayuda a la
cumplen la Convención de Viena conducción no eximen al conduc‐
sobre señales de tráfico (Wiener tor de su plena responsabilidad en
Übereinkommen über el manejo del vehículo.
Straßenverkehrszeichen).
Aviso de cambio de carril
El sistema de aviso de cambio de
carril observa las marcas del carril por
el que circula el vehículo mediante
Conducción y manejo 215
Activación Combustible
Combustible para motores
de gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
Desactivación EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
Desactive el sistema pulsando ); se lente.
apagará el LED del botón. El motor puede funcionar con
A velocidades inferiores a 56 km/h, el combustible que contenga hasta un
sistema no funciona. 10 % de etanol (por ejemplo, E10).
Utilice combustible con el octanaje
Avería recomendado. Un octanaje inferior
El sistema de aviso de cambio de
El sistema de aviso de cambio de puede reducir la potencia y el par del
carril se activa pulsando ). El LED
carril puede funcionar incorrecta‐ motor y aumentar ligeramente el
encendido en el botón indica que el consumo de combustible.
sistema está conectado. Cuando el mente si:
testigo de control ) en el cuadro de ● El parabrisas está sucio.
instrumentos se enciende en verde,
Atención
● Existen condiciones ambientales
el sistema está listo para funcionar. adversas, como fuerte lluvia, No utilice combustibles ni aditivos
El sistema sólo funciona a velocida‐ nieve, radiación solar directa o para el combustible que conten‐
des superiores a 56 km/h y si hay sombras. gan compuestos metálicos, como
marcas de carril. El sistema no puede funcionar si no los aditivos a base de manganeso.
Cuando el sistema detecta un cambio se detectan marcas de carril. Esto puede ocasionar daños en el
involuntario de carril, el testigo de motor.
control ) cambia a amarillo y parpa‐
dea. Simultáneamente se activa un
aviso acústico.
216 Conducción y manejo
En países de fuera de la Unión Euro‐ 87 - 99 %. También se puede utilizar
Atención pea use combustible euro diésel con biogás con el mismo contenido de
una concentración de azufre inferior metano si se ha preparado química‐
El uso de combustible que no a 50 ppm. mente y desulfatado.
cumpla la norma EN 228 o E DIN
51626-1 o equivalente puede Utilice sólo gas natural o biogás que
Atención cumpla la norma DIN 51624.
provocar la acumulación de depó‐
sitos o daños en el motor. No se debe utilizar gas licuado o LPG.
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 590 o equi‐ Selector de combustible
Atención valente puede provocar pérdida
de potencia del motor, un mayor
El uso de combustible con un desgaste o daños en el motor y
octanaje inferior al mínimo posible puede afectar a la garantía.
podría ocasionar una combustión
incontrolada y daños al motor. No use aceites diésel marinos, acei‐
tes para calefacción, Aquazole, ni
Los requisitos específicos del motor emulsiones de diésel y agua simila‐
independientemente del octanaje se res. No debe diluirse el combustible
ofrecen en la visión general de datos diésel con combustible para motores
del motor 3 289. Una etiqueta espe‐ de gasolina.
cífica del país en la tapa del depósito
de combustible puede dejar sin Combustible para
efecto el requisito.
funcionamiento con gas Si pulsa Y se cambia entre funciona‐
miento con gasolina y con gas natu‐
Combustible para motores natural ral. El cambio no es posible si el motor
Utilice gas natural con un contenido está sometido a una alta carga (p. ej.,
diésel de metano de aproximadamente fuerte aceleración, al acelerar a
Utilice sólo combustible diésel que 78 - 99 %. L-gas (bajo) tiene aproxi‐ fondo). El LED de estado muestra el
cumpla la norma EN 590. madamente un 78 - 87 % y H-gas modo de funcionamiento actual.
(alto) tiene aproximadamente un
Conducción y manejo 217
1 desco‐ : funcionamiento Cabe esperar una ligera pérdida de El GLP se compone principalmente
nectar con gas natural potencia y par motor durante el de propano y butano. El octanaje se
1 se : funcionamiento funcionamiento con gasolina. Por sitúa entre 105 y 115, dependiendo
enciende con gasolina consiguiente, debe adaptar su estilo de la proporción de butano. El GLP se
1 parpadea : el cambio no es de conducción (p. ej., en las manio‐ almacena en forma líquida a una
posible, un tipo de bras de adelantamiento) y las cargas presión de 5 a aproximadamente 10
combustible está altas del vehículo (p. ej., al circular bares.
agotado con remolque). Su punto de ebullición depende de la
En cuanto se vacía el depósito de gas Cada seis meses debe agotar el presión y la relación de la mezcla. A
natural, se cambia automáticamente depósito de gasolina, hasta que se presión atmosférica, oscila entre
al funcionamiento con gasolina hasta encienda el testigo de control Y, y -42 °C (propano puro) y -0,5 °C
que se desconecte el encendido. luego repostar. Esto es imprescindi‐ (butano puro).
ble para mantener la calidad del
Si no se rellena el depósito de gas combustible y la operatividad del Atención
natural, el sistema deberá cambiarse sistema, necesaria para el funciona‐
manualmente al modo de gasolina miento con gasolina. El sistema funciona con una
antes de volver a arrancar el motor. temperatura ambiente de -8 °C a
Esto evitará daños en el catalizador El depósito del vehículo se debe
llenar de combustible a intervalos 100 °C aproximadamente.
(sobrecalentamiento debido a una
alimentación de combustible irregu‐ regulares para evitar su corrosión.
El correcto funcionamiento del
lar). sistema GLP sólo se puede garanti‐
Si se pulsa el selector varias veces Combustible para zar si el gas licuado cumple los requi‐
dentro de un breve espacio de funcionamiento con gas sitos mínimos de la norma DIN EN
tiempo, se activará un inhibidor de licuado 589.
conmutación. El motor permanece en
el modo de funcionamiento actual. El El gas licuado se conoce como LPG
inhibidor sigue activo hasta que se (gas licuado del petróleo) o por su
desconecte el encendido. denominación francesa GPL (Gaz de
Pétrole Liquéfié). El GLP también se
conoce como "autogás".
218 Conducción y manejo
Selector de combustible 1 desco‐ : funcionamiento con En cuanto se vacía el depósito de gas
nectar gasolina licuado, se cambia automáticamente
1 parpadea : comprobación de al funcionamiento con gasolina hasta
condiciones para la que se desconecte el encendido.
transición de Al cambiar automáticamente entre
combustible para el funcionamiento con gasolina o gas,
funcionamiento con se podrá apreciar un breve retardo de
gas licuado. Se la potencia tractora del motor.
enciende si se
cumplen las condi‐ Cada seis meses debe agotar el
ciones. depósito de gasolina, hasta que se
1 se : funcionamiento con ilumine el testigo de control I, y
enciende gas licuado luego repostar. Esto ayuda a mante‐
1 parpadea : el depósito de gas ner la calidad del combustible y la
licuado está vacío o operatividad del sistema para el
Pulsando LPG, el sistema cambia 5 veces y se
hay un fallo en el funcionamiento con gasolina.
entre funcionamiento con gasolina y apaga
con gas licuado en cuanto se hayan sistema de gas El depósito del vehículo se debe
alcanzado los parámetros requeridos licuado. Aparece un llenar de combustible a intervalos
(temperatura del refrigerante, tempe‐ mensaje en el regulares para evitar su corrosión.
ratura del gas y régimen mínimo del centro de informa‐
ción del conductor. Problemas y soluciones
motor). Los requisitos se suelen
Si no es posible el funcionamiento
cumplir después de aproximada‐ Si el depósito de combustible está con gas, compruebe lo siguiente:
mente unos 60 segundos (depen‐ vacío, el motor no arranca.
diendo de la temperatura exterior) y ● ¿Hay suficiente gas licuado?
de pisar con fuerza el acelerador. El El modo de combustible seleccio‐ ● ¿Hay suficiente gasolina para
LED de estado muestra el modo de nado se guarda y reactiva en el arrancar?
funcionamiento actual. siguiente ciclo de encendido, si las
condiciones lo permiten.
Conducción y manejo 219
Debido a las temperaturas extremas
9 Advertencia Repostaje
en combinación con la composición
del gas, el sistema puede tardar un
poco más en cambiar de gasolina a Si huele a gas en el vehículo o en
gas. sus inmediaciones, cambie inme‐
diatamente al funcionamiento con
En situaciones extremas, el sistema gasolina. Prohibido fumar. Evite
también puede volver a cambiar al las llamas abiertas o las fuentes
modo de gasolina si los requisitos de ignición.
mínimos no se cumplen. Si las condi‐
ciones lo permiten, se puede cambiar Si el olor a gas persiste, no arranque
manualmente a funcionamiento con el motor. Haga subsanar la causa de
gas licuado. la avería en un taller.
Para cualquier otro tipo de avería, En caso de utilizar aparcamientos
recurra a la ayuda de un taller. subterráneos, se deben seguir las
instrucciones del operador y la 9 Peligro
Atención normativa local.
Nota Antes de repostar, desconecte el
Para conservar la seguridad y la encendido y cualquier sistema de
garantía del sistema de GLP, las En caso de accidente, desconecte el
encendido y las luces. calefacción externo con cámara
reparaciones o ajustes sólo deben de combustión. Se deben desco‐
ser realizados por personal nectar los teléfonos móviles.
técnico cualificado.
Al repostar, deben observarse las
Al gas licuado se le añade un olor instrucciones y normas de seguri‐
particular (proceso de odorización) dad de la estación de servicio.
para poder detectar fácilmente posi‐
bles fugas.
220 Conducción y manejo

9 Peligro
El combustible es inflamable y
explosivo. Prohibido fumar. Evite
la presencia de llamas descubier‐
tas o chispas.
Si percibe olor a combustible
dentro del vehículo, haga subsa‐
nar la causa inmediatamente en
un taller.

Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede
abrir con el vehículo desbloqueado. enganchar en el soporte de la tapa
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de del depósito de combustible.
incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la Para repostar, introduzca totalmente
dido. misma. la pistola del surtidor y conéctela.
La tapa del depósito de combustible Repostaje de gasolina y diésel Tras la interrupción automática, se
está situada en el lado trasero dere‐ puede rellenar el depósito con la
Para abrir, gire la tapa lentamente pistola del surtidor hasta un máximo
cho del vehículo. hacia la izquierda. de dos dosis de combustible.

Atención
Limpie inmediatamente el
combustible que haya podido
rebosar.
Conducción y manejo 221
Para cerrar, gire el tapón del depósito En caso de emergencia, rellene con
en sentido horario hasta que haga una lata. Se debe utilizar un embudo
clic. para abrir el tapón de la boca de
Cierre la tapa y deje que se enclave. llenado.

Vehículos con inhibidor de


combustible erróneo

9 Advertencia
No intente abrir la tapa de la boca
de llenado de combustible
manualmente en vehículos con El inhibidor de combustible erróneo
inhibidor de combustible erróneo. garantiza que la tapa de la boca de
De lo contrario, los dedos podrían llenado de combustible solo pueda
quedar atrapados. abrirse usando una boquilla para
combustible diésel o un embudo para
Los vehículos con sistema de reduc‐ repostaje de emergencia. El embudo se encuentra en el porta‐
ción catalítica selectiva están equipa‐ objetos derecho del compartimento
Gire la tapa de llenado de combusti‐ de carga.
dos con un inhibidor de combustible ble lentamente hacia la izquierda.
erróneo. Coloque el embudo en línea recta con
El tapón se puede enganchar en el la boca de llenado y presione ligera‐
soporte de la tapa del depósito de mente para insertarla.
combustible.
Utilice el embudo para introducir el
Coloque la boquilla en línea recta con combustible diésel en la boca de
la boca de llenado y presione ligera‐ llenado.
mente para insertarla.
222 Conducción y manejo
Tras rellenar, coloque el embudo en Términos para designar "gas natural"
la bolsa de plástico y vuelva a colo‐ 9 Advertencia en el extranjero:
carlo en el compartimento portaobje‐
tos. Reposte sólo con una presión de Alemán Erdgas
salida máxima de 250 bar. Utilice
Sistema de reducción catalítica sólo estaciones de servicio con Inglés CNG = Compressed
selectiva 3 171. sistema de compensación de Natural Gas
temperatura. Francés GNV = Gaz Naturel (pour)
Repostaje de gas natural
Véhicules - o -
El procedimiento de repostaje debe CGN = carburantgaz
completarse, es decir, hay que purgar naturel
la boca de llenado.
Italiano Metano (per auto)
El llenado del depósito de gas natural
depende de la temperatura exterior,
de la presión de carga y del tipo de Repostar gas licuado
sistema de repostaje. Capacidades Al repostar, deben observarse las
3 294. instrucciones y normas de seguridad
Cierre la tapa y deje que se enclave. de la estación de servicio.
Términos para designar "vehículos La válvula de llenado para el gas
de gas natural" en el extranjero: licuado está detrás de la tapa del
depósito.
La tapa del depósito sólo se puede Alemán Erdgasfahrzeuge
abrir con el vehículo desbloqueado.
Inglés NGVs = Natural Gas Vehi‐
Desbloquee la tapa del depósito de
cles
combustible pulsando sobre la
misma. Francés Véhicules au gaz naturel -
o - Véhicules GNV
Italiano Metano auto
Conducción y manejo 223
Boca de llenado EURO: Presione la
pistola de llenado sobre el adaptador
hasta que se enclave.
Pulse el botón del surtidor de gas
licuado. El surtidor se parará o funcio‐
nará muy lentamente cuando se
alcanza un 80% del volumen del
depósito (cantidad de llenado
máxima).
Para detener el proceso de llenado,
suelte el botón del sistema de
llenado. Suelte la palanca de bloqueo
Desenrosque el capuchón protector Adaptador ACME: Enrosque la tuerca y retire la pistola de llenado. Puede
de la boca de llenado. de la pistola de llenado en el adapta‐ escaparse una cantidad mínima de
dor. Pulse la palanca de bloqueo de gas licuado.
la pistola de llenado. Desmonte el adaptador y guárdelo en
Boca de llenado DISH: Introduzca la el vehículo.
pistola de llenado en el adaptador. Coloque el capuchón protector para
Pulse la palanca de bloqueo de la evitar la entrada de cuerpos extraños
pistola de llenado. en la boca de llenado y en el sistema.
Boca de llenado de bayoneta: Intro‐
duzca la pistola del surtidor en el 9 Advertencia
adaptador y gire en sentido de las
agujas del reloj o en sentido contrario Debido al diseño del sistema, es
de las agujas del reloj con un cuarto inevitable que salga gas licuado
de vuelta. Apriete a tope la palanca tras soltar la palanca de bloqueo.
de bloqueo de la pistola de llenado. Evite su inhalación.
Enrosque a mano el adaptador
requerido en la boca de llenado.
224 Conducción y manejo
Adaptador de bayoneta: Países
9 Advertencia Bajos, Noruega, España, Reino
Unido
Por motivos de seguridad, el
depósito de gas licuado solo
debería llenarse hasta el 80% de
su capacidad.

La válvula múltiple del depósito de


gas licuado limita automáticamente la
cantidad de llenado. Si se hubiera
repostado una cantidad mayor, le
recomendamos no estacionar el
vehículo al sol hasta que la cantidad Adaptador ACME: Bélgica, Alemania,
sobrante se haya consumido. Irlanda, Luxemburgo, Suiza

Adaptadores de llenado
Como aún no se han normalizado los Adaptador EURO: España
sistemas de llenado, son necesarios
distintos adaptadores que puede
obtener en su Distribuidor o Repara‐
dor Autorizado Opel.
Conducción y manejo 225
Adaptador DISH: Austria, Bosnia- se entrega con el vehículo u otros el peso del vehículo en orden de
Herzegovina, Bulgaria, Croacia, documentos nacionales de matricu‐ marcha, como se especifica en dicho
República Checa, Dinamarca, Esto‐ lación. reglamento.
nia, Francia, Grecia, Hungría, Italia, Los datos se proporcionan sólo con
Letonia, Lituania, Macedonia, Polo‐ Motores de gas natural
fines de comparación entre diferentes
nia, Portugal, Rumanía, Serbia, Eslo‐ El consumo de gas (mixto) del variantes de vehículos y no deben
vaquia, Eslovenia, Suecia, Suiza, modelo Opel Zafira es de considerarse como garantía respecto
Turquía, Ucrania, 4,7 kg/100 km. al consumo real de combustible de un
Las emisiones de CO2 (mixtas) son vehículo en particular. El equipa‐
Tapón del depósito
miento adicional puede suponer un
de 129 g/km.
Utilice sólo tapones del depósito ligero aumento en las cifras de
originales. Los vehículos con motor Para conocer los valores específicos consumo y emisiones de CO2.
diésel tienen un tapón del depósito de su vehículo, consulte el Certifi‐ Además, el consumo de combustible
especial. cado de Conformidad de la CEE que depende del estilo de conducción
se entrega con el vehículo u otros personal, así como del estado de las
documentos nacionales de matricu‐ carreteras y del tráfico.
Consumo de combustible, lación.
emisiones de CO2 Gas natural
Información general La información del consumo de
Motores de gasolina y diésel Las cifras oficiales de consumo de combustible se determinó usando el
El consumo de combustible (mixto) combustible y emisiones de CO2 indi‐ combustible de referencia G20
del modelo Opel Zafira se sitúa entre cadas se corresponden al modelo (proporción de metano
9,2 y 4,5 l/100 km. básico para la UE con equipamiento 99 - 100 mol%) en las condiciones de
estándar. circulación especificadas. Si se usa
Las emisiones de CO2 (mixtas) se gas natural con una menor propor‐
sitúan entre 182 y 119 g/km. Los datos de consumo de combusti‐ ción de metano, el consumo de
ble y emisiones de CO2 se determi‐ combustible puede diferir de los valo‐
Para conocer los valores específicos
de su vehículo, consulte el Certifi‐ nan según el Reglamento (CE) res indicados.
cado de Conformidad de la CEE que n.º 715/2007 (en la versión aplicable
respectivamente) teniendo en cuenta
226 Conducción y manejo

Enganche del remolque Características de Uso del remolque


conducción y Cargas de remolque
Información general recomendaciones para el
Sólo debe utilizarse un dispositivo de Las cargas de remolque autorizadas
remolque homologado para su
uso del remolque dependen de los valores máximos del
vehículo. Los vehículos con motores Antes de enganchar un remolque, motor y del tipo de vehículo y no se
de gas natural requieren un equipo de lubrique la rótula o bola. Sin embargo, deben superar nunca. La carga de
remolque especial. no debe lubricarse cuando la rótula remolque real es la diferencia entre el
lleve una barra estabilizadora para peso máximo del remolque y la carga
Confíe el montaje posterior de un
amortiguar las oscilaciones. de apoyo real con el remolque
dispositivo de remolque a un taller.
Pueden ser necesarias modificacio‐ Para remolques con escasa estabili‐ acoplado.
nes en el vehículo que afecten al dad de marcha y remolques con un Las cargas de remolque autorizadas
sistema de refrigeración, las panta‐ peso máximo autorizado superior a se especifican en la documentación
llas térmicas u otros equipos. 1.300 kg, se recomienda el uso de del vehículo. En general, estos valo‐
una barra estabilizadora para circular res son válidos para pendientes del
La función de detección de avería de
a más de 80 km/h. 12 % como máximo.
bombillas para la luz de freno del
remolque no puede detectar una Si el remolque comienza a oscilar, La carga permitida del remolque se
avería parcial. Por ejemplo, en el disminuya la velocidad y no intente aplica hasta la pendiente especifi‐
caso de bombillas de 4 x 5 W, la compensar dicho movimiento con la cada y al nivel del mar. Puesto que la
función únicamente detectará una dirección; en caso necesario frene a potencia del motor disminuye al
avería cuando se encienda sólo una fondo. aumentar la altura debido a la menor
bombilla de 5 W o ninguna. Al bajar pendientes, seleccione la densidad del aire y, por tanto, se
El montaje de un dispositivo de misma marcha y circule aproximada‐ reduce también la capacidad de
remolque podría tapar la abertura de mente a la misma velocidad que para subida, el peso máximo autorizado
la argolla de remolque. Si se diera el subirlas. con remolque también se reduce un
caso, utilice la barra de rótula para 10 % por cada 1000 metros de altura.
Ajuste la presión de los neumáticos al
remolcar. Lleve siempre la barra de No es necesario reducir el peso
valor indicado para carga completa
rótula en el vehículo. máximo autorizado con remolque si
3 296.
Conducción y manejo 227
se circula por carreteras con escasa Siempre debe intentar alcanzar la Alojamiento de la barra de rótula
pendiente (inferior al 8 %; por ejem‐ carga máxima, especialmente en el
plo, en autopistas). caso de remolques pesados. La
No se debe exceder el peso máximo carga de apoyo nunca debería ser
autorizado con remolque. Dicho peso inferior a 25 kg.
se especifica en la placa de caracte‐
Carga sobre el eje trasero
rísticas 3 284.
Con el remolque enganchado y con
Carga de apoyo carga completa del vehículo tractor,
La carga de apoyo es la carga ejer‐ se permite que la carga máxima
cida sobre la rótula de acoplamiento admisible sobre el eje trasero (véase
por el remolque. Se puede alterar el dato en la placa de características
modificando la distribución del peso o en la documentación del vehículo)
al cargar el remolque. se sobrepase en 60 kg y el peso
máximo autorizado en 60 kg. Si se La bolsa con la barra de rótula está
La carga de apoyo máxima autori‐ sobrepasa la carga admisible sobre guardada en el compartimento de
zada (75 kg) se especifica en la placa el eje trasero, la velocidad máxima carga.
de características del dispositivo de aplicable es de 100 km/h.
remolque y en la documentación del Inserte la correa en la argolla trasera
vehículo. derecha, dele dos vueltas y apriétela

Nota
Dispositivo de remolque para fijar la bolsa.

Motores B16DTH, B16DTJ,


B20DTH y B20DTJ: Según el equi‐ Atención
pamiento la carga máxima de
Si no va a utilizar el remolque, se
acoplamiento vertical permitida
debe desmontar la barra de rótula.
puede ser 75 kg o 60 kg.
228 Conducción y manejo
Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la
barra de rótula

● Saque la empuñadura giratoria y


gírela en sentido horario hasta el
Desenclave y despliegue la toma. tope.
Desmonte el tapón de la abertura ● La marca roja en la empuñadura
para la barra de rótula y guárdelo. giratoria debe señalar hacia la Inserción de la barra de rótula
marca verde en la barra de
rótula.
● La separación entre el mando
giratorio y la barra de rótula debe
ser de unos 6 mm.
● La llave debe estar en la
posición c.
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla:
● Afloje la barra de rótula poniendo
la llave en la posición c.
Conducción y manejo 229
Inserte la barra de rótula tensada en Argolla para el cable de ruptura ● La barra de rótula debe estar
la abertura y presione con fuerza firmemente enclavada en la
hacia arriba, hasta que enclave de abertura.
forma audible. ● La barra de rótula debe estar
La empuñadura giratoria vuelve auto‐ bloqueada y la llave sacada.
máticamente a su posición original y
queda apoyada, sin separación, en la 9 Advertencia
barra de rótula.
El uso de un remolque sólo está
9 Advertencia permitido con una barra de rótula
montada correctamente. Si no es
No toque la empuñadura giratoria posible montar correctamente la
al insertarla. barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.
Bloquee la barra de rótula girando la Enganche el cable de ruptura en la
llave hasta la posición e. Saque la argolla. Desmontaje de la barra de rótula
llave y cierre la tapa protectora.
Comprobación del correcto montaje
de la barra de rótula
● La marca verde en la empuña‐
dura giratoria debe señalar hacia
la marca verde en la barra de
rótula.
● No debe haber separación entre
la empuñadura giratoria y la
barra de rótula.
230 Conducción y manejo
Para desbloquear la barra de rótula,
abra la tapa protectora y gire la llave
hasta la posición c.
Saque la empuñadura giratoria y
gírela en sentido horario hasta el
tope. Extraiga la barra de rótula hacia
abajo.
Inserte el tapón en la abertura. Plie‐
gue la toma.

Asistente de estabilidad del


remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad 3 184.
Cuidado del vehículo 231

Cuidado del Luz de la matrícula .................. 247


Luces interiores ....................... 247
Cambio de ruedas ................... 265
Rueda de repuesto .................. 268
vehículo Iluminación del tablero de Arranque con cables .................. 272
instrumentos ........................... 247
Remolcado ................................. 274
Sistema eléctrico ....................... 248 Remolcado del vehículo .......... 274
Fusibles ................................... 248 Remolcado de otro vehículo .... 275
Información general ................... 232 Caja de fusibles del
Accesorios y modificaciones del compartimento del motor ........ 249 Cuidado del aspecto .................. 276
vehículo .................................. 232 Caja de fusibles del tablero de Cuidado exterior ...................... 276
Inmovilización del vehículo ...... 232 instrumentos ........................... 251 Cuidado interior ....................... 278
Recogida de vehículos usados 233 Caja de fusibles del
Comprobaciones del vehículo . . . 233 compartimento de carga ........ 252
Realización de trabajos ........... 233 Herramientas del vehículo ......... 254
Capó ........................................ 233 Herramientas ........................... 254
Aceite del motor ...................... 234
Refrigerante del motor ............. 235 Llantas y neumáticos ................. 255
Líquido de la dirección asistida 236 Neumáticos de invierno ........... 255
Líquido de lavado .................... 237 Designaciones de los
Frenos ..................................... 237 neumáticos ............................. 255
Líquido de frenos ..................... 237 Presión de los neumáticos ...... 255
Batería del vehículo ................. 238 Sistema de control de presión de
Purga del sistema de los neumáticos ....................... 257
combustible diésel .................. 239 Profundidad del dibujo ............. 261
Sustitución de las escobillas . . . 240 Cambio del tamaño de
neumáticos y llantas ............... 261
Sustitución de bombillas ............ 240 Tapacubos ............................... 261
Faros halógenos ...................... 240 Cadenas para nieve ................ 262
Faros de LED .......................... 243 Juego de reparación de
Luces antiniebla ...................... 243 neumáticos ............................. 262
Luces traseras ......................... 244
Intermitentes laterales ............. 246
232 Cuidado del vehículo

Información general Atención


● Ajustar la presión de los neumá‐
ticos al valor especificado para
plena carga.
Accesorios y Los faldones guardabarros
● Aparcar el vehículo en un lugar
modificaciones del vehículo podrían sufrir daños si se trans‐
seco y bien ventilado. Engranar
porta el vehículo en un tren o en
Le recomendamos el uso de repues‐ la primera o la marcha atrás, o
un vehículo de rescate.
tos y accesorios originales y piezas poner la palanca selectora en P.
homologadas por el fabricante espe‐ Calzar el vehículo para evitar que
cíficamente para su tipo de vehículo. Inmovilización del vehículo ruede.
No podemos evaluar ni garantizar la
Inmovilización durante un periodo ● No accionar el freno de estacio‐
fiabilidad de otros productos, aunque
de tiempo prolongado namiento.
cuenten con una autorización oficial o
de otra índole. ● Abrir el capó, cerrar todas las
Si el vehículo va a estar inmovilizado
puertas y bloquear el vehículo.
Cualquier modificación, conversión u durante varios meses:
otros cambios efectuados a las espe‐ ● Desemborne el polo negativo de
● Lavar y encerar el vehículo.
cificaciones del vehículo estándar la batería del vehículo. Tenga en
(incluidas, entre otras, modificacio‐ ● Comprobar la cera protectora en cuenta que algunos sistemas no
nes de software, modificaciones de el compartimento del motor y los funcionarán, p. ej., el sistema de
unidades de control electrónico) bajos. alarma antirrobo.
puede invalidar la garantía ofrecida ● Limpiar y conservar las juntas de
por Opel. Además, dichos cambios goma. Puesta en servicio de nuevo
pueden afectar en el consumo de ● Rellene el depósito de combusti‐ Para volver a poner en servicio el
combustible, las emisiones de CO2 y ble completamente. vehículo:
otras emisiones del vehículo y provo‐ ● Cambiar el aceite del motor. ● Embornar el polo negativo de la
car que el vehículo no cumpla con el batería del vehículo. Activar el
tipo de aprobación, lo que afectará a ● Vaciar el depósito del líquido de
lavado. control electrónico de los eleva‐
la validez del registro del vehículo. lunas eléctricos.
● Comprobar la protección anti‐
congelante y anticorrosiva del ● Comprobar la presión de los
refrigerante. neumáticos.
Cuidado del vehículo 233
● Rellenar el depósito del líquido
de lavado.
Comprobaciones del 9 Peligro
● Comprobar el nivel de aceite del
vehículo
El sistema de encendido utiliza
motor.
Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque
● Comprobar el nivel del refrige‐ sus componentes.
rante.
● Puesto que la durabilidad del Capó
AdBlue está limitada a dos años,
el líquido debe cambiarse si es Apertura
demasiado antiguo. Recurra a la
ayuda de un taller.
● Montar la placa de matrícula si
fuera necesario.

Recogida de vehículos
usados
Dispone de información sobre 9 Advertencia
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos Las comprobaciones en el
vehículos en nuestra web, donde sea compartimiento del motor deben
un requisito legal. El desguace debe efectuarse con el encendido
encargarse a una empresa de reci‐ Tire de la palanca de desbloqueo y
desconectado. devuélvala a su posición original.
claje autorizada.
El ventilador de refrigeración
Los vehículos de gas deben reci‐ puede funcionar aunque el encen‐
clarse en un centro de servicio auto‐ dido esté desconectado.
rizado para vehículos de gas.
234 Cuidado del vehículo
Baje el capó y déjelo bajar en la Extraiga la varilla de medición,
lengüeta desde una altura baja límpiela e insértela hasta el tope del
(20-25 cm). Compruebe que el capó mango; vuelva a extraerla y
quede enclavado. compruebe el nivel de aceite del
motor.
Atención Inserte la varilla de medición hasta el
tope del mango y gírela media vuelta.
No presione el capó en el trinquete
para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
Mueva el cierre de seguridad hacia aceite del motor con regularidad para
los lados, hacia el lateral izquierdo del prevenir daños en el motor. Asegú‐
vehículo y abra el capó. rese de que se usa el aceite de la
El capó permanece abierto automáti‐ especificación correcta. Líquidos y
camente mediante un elevador. lubricantes recomendados 3 281.
Si se abre el capó durante una parada El consumo de aceite máximo del
automática (Autostop), el motor motor es de 0,6 litros por 1000 km.
volverá a arrancarse automática‐ La comprobación se realiza con el Se utilizan distintos tipos de varilla de
mente por motivos de seguridad. vehículo en una superficie nivelada. medición del aceite, según el tipo de
El motor debe estar a temperatura de motor.
Cierre funcionamiento y llevar parado al
Antes de cerrar el capó, inserte la menos cinco minutos.
varilla de apoyo en su alojamiento.
Cuidado del vehículo 235
Le recomendamos el uso del mismo Tras rellenar, coloque el embudo en
tipo de aceite del motor utilizado en el la bolsa de plástico y vuelva a colo‐
último cambio. carlo en el compartimento portaobje‐
El nivel de aceite del motor no debe tos.
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición. Atención
Ciertos motores requieren un
Si hay un exceso de aceite del
embudo para rellenar el aceite del
motor, debe vaciarse o aspirarse.
motor.
Capacidades 3 294.
Coloque el tapón correctamente y
Rellene aceite de motor cuando el apriételo.
nivel haya descendido hasta la marca
MIN. Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C. En
regiones frías con temperatura muy
bajas, el refrigerante que se incluye
de fábrica protege contra la congela‐
ción hasta unos -37 °C.
El embudo se encuentra en el porta‐
objetos derecho del compartimento
Atención
de carga.
Sólo debe utilizarse anticonge‐
Utilícelo para llenar el motor de aceite lante homologado.
a través de la abertura correspon‐
diente. Refrigerante y anticongelante 3 281.
236 Cuidado del vehículo
Nivel de refrigerante
9 Advertencia Líquido de la dirección
asistida
Atención Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón Atención
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el
siado bajo puede ocasionar daños sistema se despresurice lenta‐ Incluso una mínima cantidad de
en el motor. mente. contaminación puede causar
daños en el sistema de dirección
Para reponer el nivel, utilice una e impedir su correcto funciona‐
mezcla de refrigerante concentrado miento. No permita que la sucie‐
homologado y agua potable limpia en dad entre en contacto con el lado
una proporción de 1:1. Si no dispone del líquido del tapon del depósito
de concentración de refrigerante, o la varilla ni que entre en el depó‐
utilice agua del grifo limpia. Coloque sito.
el tapón y apriételo firmemente.
Motor B16DTH: Después de arrancar
el motor, ajuste la calefacción a la
temperatura más caliente y la veloci‐
dad del ventilador, al menos, al
primer nivel durante aproximada‐
Con el sistema de refrigeración frío, mente cinco minutos. Esto garanti‐
el nivel del refrigerante debe estar por zará que se escape el aire del
encima de la marca de la línea de sistema de refrigeración.
llenado. Rellene si el nivel es bajo. Haga comprobar la concentración de
refrigerante y subsanar la causa de la
pérdida de refrigerante en un taller.
Cuidado del vehículo 237
Normalmente no hay que comprobar
Atención Líquido de frenos
el nivel del líquido de la dirección
asistida. Si se oye un ruido inusual 9 Advertencia
durante el manejo del volante o si la Sólo el líquido de lavado con una
dirección asistida reacciona de concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a El líquido de frenos es tóxico y
manera poco habitual, recurra a la corrosivo. Evite su contacto con
ayuda de un taller. bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura. los ojos, la piel, la ropa o superfi‐
cies pintadas.
Líquido de lavado Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido
durante el proceso de frenado.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de
frenos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes.

El nivel del líquido de frenos debe


Llene el depósito con agua limpia estar entre las marcas MIN y MAX.
mezclada con una cantidad
adecuada de líquido lavaparabrisas Si el nivel de líquido se encuentra por
homologado que contenga anticon‐ debajo de la marca MIN, recurra a la
gelante. ayuda de un taller.
Líquido de frenos y embrague
3 281.
238 Cuidado del vehículo

Batería del vehículo Protección contra descarga de la Solamente deben utilizarse baterías
batería del vehículo 3 151. de vehículo que permitan la fijación
La batería del vehículo no requiere de la caja de fusibles encima de la
mantenimiento, siempre que el perfil Desconexión de la batería batería del vehículo.
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐ Si hay que desconectar la batería del En vehículos con una batería AGM
ción en distancias cortas y los vehículo (p. ej., para trabajos de ("Absorptive Glass Mat" o malla de
frecuentes arranques del motor mantenimiento), la sirena de alarma fibra de vidrio absorbente), asegú‐
pueden descargar la batería. Evite el debe desactivarse del siguiente rese de sustituir la batería por otra
uso de consumidores eléctricos inne‐ modo: conecte y desconecte el batería AGM.
cesarios. encendido, luego desemborne la
batería del vehículo antes de
15 segundos.
Sustitución de la batería del
vehículo
Nota
Cualquier desviación de las presen‐
Las pilas no deben arrojarse a la tes instrucciones puede ocasionar
basura doméstica. Deben dese‐ una desactivación temporal del
charse en un punto de recogida auto‐ sistema stop-start.
rizado para su reciclaje.
Al sustituir la batería del vehículo,
La inmovilización del vehículo asegúrese de que no haya orificios de Las baterías AGM se pueden identi‐
durante más de cuatro semanas ventilación abiertos cerca del borne ficar por la etiqueta en la batería. Le
puede ocasionar la descarga de la positivo. Si hay un orificio de ventila‐ recomendamos el uso de una batería
batería. Desemborne el polo negativo ción abierto en esta zona, debe de vehículo original Opel.
de la batería del vehículo. cerrarse con un tapón ciego y abrirse
Sólo se debe embornar o desembor‐ la ventilación cerca del borne nega‐
nar la batería con el encendido tivo.
desconectado.
Cuidado del vehículo 239
Nota Etiqueta de advertencia ● Consulte el manual del propieta‐
El uso de una batería de vehículo rio para más información.
AGM distinta de la batería del ● Puede haber gas explosivo cerca
vehículo original Opel puede de la batería del vehículo.
menoscabar el rendimiento.
Le recomendamos que acuda a un Purga del sistema de
taller para sustituir la batería del
vehículo. combustible diésel
Sistema stop-start 3 166. Si se ha agotado el depósito, hay que
purgar el sistema de combustible
Carga de la batería del vehículo diésel. Conecte el encendido tres
veces durante unos 15 segundos
9 Advertencia cada vez. Luego intente arrancar el
motor durante un máximo de
Significado de los símbolos: 40 segundos. Repita este proceso
En vehículos con sistema stop-
start, asegúrese de que el poten‐ ● Evite la presencia de llamas después de esperar un mínimo de
cial de carga no supere los descubiertas o chispas, no fume. cinco segundos. Si no consigue
14,6 V si utiliza un cargador de ● Lleve siempre protección ocular. arrancar el motor, recurra a la ayuda
baterías. En caso contrario, la Los gases explosivos pueden de un taller.
batería podría sufrir daños. provocar lesiones e incluso
ceguera.
Arranque con cables 3 272. ● Mantenga la batería del vehículo
lejos del alcance de los niños.
● La batería del vehículo contiene
ácido sulfúrico que puede produ‐
cir ceguera o lesiones graves por
quemaduras.
240 Cuidado del vehículo

Sustitución de las escobillas Escobilla de la luneta trasera Sustitución de


bombillas
Desconecte el encendido y el inter‐
ruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva solo se debe
sujetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.
Levante el brazo del limpiaparabri‐ Sustituya las bombillas de los faros
Levante el brazo limpiaparabrisas desde el compartimento del motor.
hasta que permanezca en posición sas. Desacople la escobilla del
alzada. Pulse el botón para liberar la limpiaparabrisas tal y como se indica Comprobación de bombillas
escobilla del limpiaparabrisas y en la ilustración y desmóntela.
extraiga. Acople la escobilla ligeramente incli‐ Después de una sustitución de
nada respecto al brazo del limpiapa‐ bombillas, conecte el encendido,
Acople la escobilla ligeramente incli‐ luego encienda y compruebe las
nada respecto al brazo del limpiapa‐ rabrisas y empújela hasta que
encaje. luces.
rabrisas y empújela hasta que
encaje. Baje el brazo del limpiaparabrisas
Baje el brazo del limpiaparabrisas cuidadosamente. Faros halógenos
cuidadosamente. Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz de cruce y la
luz de carretera. Las luces laterales y
Cuidado del vehículo 241
luces de circulación diurna están Luz baja (1) 2. Gire el portalámparas en sentido
diseñadas como LED y no se pueden antihorario para desenclavarlo.
cambiar. Saque el portalámparas de la
carcasa del reflector.

1. Gire la tapa en sentido antihorario


y desmóntela.
Luz de cruce (1), bombilla exterior.
3. Retire la bombilla del conector
Luz de carretera (2), bombilla interior. tirando de ésta.
Intermitente delantero (3) 4. Sustituya la bombilla y conecte
con el conector del enchufe.
5. Inserte el portalámparas,
acoplando las lengüetas en la
carcasa del reflector y gírelo en
sentido horario para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
242 Cuidado del vehículo
Luz alta (2) 2. Saque el portalámparas de la Intermitentes delanteros (3)
carcasa del reflector.

1. Gire la tapa en sentido antihorario 1. Gire el casquillo de la bombilla en


y desmóntela. 3. Retire la bombilla del conector sentido antihorario para desen‐
tirando de ésta. clavarlo. Saque el casquillo de la
4. Sustituya la bombilla y conecte carcasa del reflector.
con el conector del enchufe.
5. Introduzca y presione el portalám‐
paras en la carcasa del reflector
ajustando la lengüeta en su posi‐
ción.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
Cuidado del vehículo 243
2. Retire la bombilla del casquillo 2. Pliegue la cubierta.
girándola en sentido antihorario y Gire el casquillo en sentido anti‐
tirando. horario y desmóntelo de la
3. Sustituya y coloque la nueva carcasa del reflector.
bombilla en el casquillo y gire en
sentido horario.
4. Inserte el casquillo en la carcasa
del reflector y gírelo en sentido
horario.

Faros de LED
Los faros de las luces de cruce y 1. Extraiga los tornillos exteriores de
carretera, las luces laterales, las la cubierta, como se muestra en la
luces de circulación diurna y los inter‐ ilustración.
mitentes están diseñados como LED
y no se pueden cambiar.
3. Separe el casquillo del conector
En caso de avería, acuda a un taller presionando el saliente de fija‐
para reparar las luces. ción.
4. Extraiga y sustituya el casquillo
Luces antiniebla con la bombilla y fije al conector
Se puede acceder a las bombillas del enchufe.
desde debajo del vehículo. 5. Inserte el casquillo de la bombilla
en la carcasa del reflector girando
en sentido horario para acoplarlo.
6. Monte la cubierta con los tornillos.
244 Cuidado del vehículo

Luces traseras 2. Extraiga los tornillos marcados


por las flechas.

5. Retire y sustituya la bombilla


girando el casquillo.
1. Pliegue y aparte la cubierta del 3. Extraiga cuidadosamente el Intermitente (1)
tornillo. grupo óptico de los pasadores de Luces traseras (2)
sujeción y desmóntelo.
Luz de freno (3)
4. Separe el conector del enchufe
del conjunto del faro.
Cuidado del vehículo 245
Luces de marcha atrás (4) en el 2. Gire el portalámparas en sentido
portón trasero antihorario y sáquelo del reflector.

Luces traseras con Diodos


emisores de luz (LED) para las
luces de freno y traseras
3. Retire la bombilla del casquillo
Sólo puede reemplazarse la luz 1. Abra el portón trasero y desmonte
tirando de ésta.
del intermitente (1). la tapa.
4. Sustituya y coloque la nueva
Retire y sustituya la bombilla bombilla en el casquillo.
girando el casquillo.
5. Inserte el casquillo en el reflector
6. Conecte el conector del enchufe y gírelo en sentido horario.
al conjunto del faro.
6. Monte la tapa.
7. Ajuste el conjunto del faro sobre
los pasadores de retención y Piloto antiniebla
monte el conjunto del faro usando
los tornillos. Se puede acceder a las bombillas
desde debajo del vehículo.
8. Conecte la cubierta del tornillo.
246 Cuidado del vehículo
3. Sustituya y coloque la nueva 1. Deslice la lámpara hacia la
bombilla en el casquillo girándola izquierda y sáquela por su
en sentido horario. extremo derecho.
4. Introduzca el casquillo en el
reflector y gírelo en sentido hora‐
rio para engancharlo correcta‐
mente.
Comprobación de bombillas
Conecte el encendido, encienda y
compruebe todas las luces.
1. Gire el casquillo en sentido anti‐
horario y desmóntelo del reflector. Intermitentes laterales
Para sustituir la bombilla, desmonte
el grupo óptico: 2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario y desmóntelo.

2. Retire la bombilla del casquillo


girándola en sentido antihorario.
Cuidado del vehículo 247
3. Extraiga la bombilla del portalám‐ Luz del compartimento de carga
paras y sustitúyala.
Haga cambiar las bombillas en un
4. Inserte el portalámparas y gírelo taller.
en sentido horario.
5. Inserte el extremo izquierdo de la
lámpara, deslícelo a la izquierda e
Iluminación del tablero de
inserte el extremo derecho. instrumentos
Haga cambiar las bombillas en un
Luz de la matrícula taller.

2. Retire la bombilla del casquillo


tirando de ésta.
3. Sustituya la bombilla y colóquela
en el casquillo.
4. Empuje la cubierta hacia la
carcasa.

Luces interiores
Luces de cortesía, luces de
1. Meta el destornillador en la hendi‐ lectura
dura de la cubierta, presione a un
lado y suelte el muelle. Desmonte Haga cambiar las bombillas en un
la tapa. taller.
248 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico Dependiendo del tipo de fusible, un


fusible defectuoso puede recono‐
cerse por su filamento fundido. No
Fusibles sustituya el fusible hasta que se
El fusible de repuesto debe tener la subsane la causa de la avería.
misma especificación que el fusible
Algunas funciones pueden estar
defectuoso.
protegidas por varios fusibles.
Hay tres cajas de fusibles en el
Puede haber fusibles insertados sin
vehículo:
que la función esté disponible en el
● en la parte delantera izquierda vehículo.
del compartimento del motor
● en los vehículos con volante a la Extractor de fusibles
izquierda, en el interior, detrás Hay tres tipos diferentes de fusibles Puede haber un extractor de fusibles
del compartimento portaobjetos; en el vehículo. en la caja de fusibles del comparti‐
en los vehículos con volante a la mento del motor.
derecha, detrás de la guantera
● detrás de una tapa en el lado
izquierdo del compartimento de
carga
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Cuidado del vehículo 249

Caja de fusibles del


compartimento del motor

Coloque el extractor de fusibles en la


parte superior o lateral del fusible
correspondiente y extráigalo.
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenclave la tapa y levántela hasta
el tope. Desmonte la tapa en posición
vertical tirando hacia arriba.
250 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


1 Módulo de control del motor 13 ABS 28 Sistema stop-start
2 Sensor Lambda 14 Limpialuneta trasero 29 Freno de estacionamiento eléc‐
trico
3 Inyección de combustible / 15 Módulo de control del motor
Sistema de encendido 30 ABS
16 Motor de arranque
4 Inyección de combustible / 31 Control de velocidad adaptable
Sistema de encendido 17 Módulo de control del cambio
32 Airbag
5 – 18 Luneta térmica trasera
33 Sistema de faros adaptativos /
6 Calefacción del retrovisor exte‐ 19 Elevalunas eléctricos delan‐ Control automático de las luces
rior / Sistema de alarma anti‐ teros
rrobo 34 Recirculación de gases de
20 Elevalunas eléctricos traseros escape
7 Control del ventilador / Módulo 21 Centro eléctrico trasero
de control del motor / Módulo de 35 Retrovisor exterior / Sensor de
control de la caja de cambios 22 Luz de carretera izquierda (haló‐ lluvia
gena) 36 Climatización
8 Sensor Lambda / Refrigeración
del motor 23 – 37 Solenoide de ventilación del
9 Sensor de luneta trasera 24 Faro derecho (LED) cánister

10 Sensor de la batería 25 Faro izquierdo (LED) 38 Bomba de vacío

11 Desbloqueo del portón trasero 26 Faros antiniebla 39 Módulo de control central

12 Sistema de faros adaptativos / 27 Calefacción de combustible 40 Lavador del parabrisas / Lavalu‐


Control automático de las luces diésel neta
Cuidado del vehículo 251

N.º Circuito Después de cambiar los fusibles Abra el compartimento y empújelo a


defectuosos, cierre la tapa de la caja la izquierda para desbloquearlo.
41 Luz de carretera derecha (haló‐ de fusibles y apriete hasta que se Abata el compartimento hacia abajo
gena) enclave. y desmóntelo.
42 Ventilador del radiador Si la tapa de la caja de fusibles no
está cerrada correctamente, pueden
43 Limpiaparabrisas producirse fallos.
44 Limpiaparabrisas
45 Ventilador del radiador
Caja de fusibles del tablero
de instrumentos
46 –
47 Bocina
48 Ventilador del radiador
49 Bomba de combustible
50 Nivelación de faros / Sistema de En los vehículos con volante a la
faros adaptativos derecha, la caja de fusibles está
situada detrás de una tapa en la
51 Toma de aire guantera. Abra la guantera, luego
52 Calefactor auxiliar / Motor diésel abra la cubierta y pliéguela hacia
abajo.
53 Módulo de control del cambio /
Módulo de control del motor En los vehículos con volante a la
izquierda, la caja de fusibles está
54 Bomba de vacío / Cuadro de
detrás del compartimento portaobje‐
instrumentos / Ventilación de
tos en el tablero de instrumentos.
calefacción / Aire acondicionado
252 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito


6 Toma de corriente / Encendedor 20 Módulo de control de la carro‐
de cigarrillos cería
7 Toma de corriente 21 Cuadro de instrumentos /
Sistema de alarma antirrobo
8 Luz de cruce izquierda / Módulo
de control de la carrocería 22 Sensor de encendido
9 Luz de cruce derecha / Módulo 23 Módulo de control de la carro‐
de control de la carrocería / cería
Módulo del airbag
24 Módulo de control de la carro‐
10 Bloqueo de puertas / Módulo de cería
N.º Circuito control de la carrocería
25 –
1 Control de velocidad / Limitador 11 Ventilador del habitáculo
de velocidad / Control de velo‐ 26 –
cidad adaptable / Mandos del 12 –
volante
13 – Caja de fusibles del
2 Luces exteriores / Módulo de compartimento de carga
14 Conector de diagnosis
control de la carrocería
15 Airbag La caja de fusibles está en el lado
3 Luces exteriores / Módulo de izquierdo del compartimento de
control de la carrocería 16 Toma de corriente carga, detrás de una tapa.
4 Sistema de infoentretenimiento 17 Sistema de aire acondicionado
5 Sistema de infoentretenimiento / 18 Logística
Instrumento
19 Módulo de control de la carro‐
cería
Cuidado del vehículo 253
Distribución de fusibles N.º Circuito
1 –
2 Toma del remolque
3 Asistente de aparcamiento
4 Sistema de reducción catalítica
selectiva
5 –
6 –
Desmonte la tapa. 7 Asiento eléctrico
8 –
9 Sistema de reducción catalítica
selectiva
10 Sensor de óxido de nitrógeno
11 Módulo de remolque / Conexión
de remolque
12 Módulo del remolque
13 Toma del remolque
14 –
Si está equipado con el juego de
15 –
reparación de neumáticos, desmonte
toda la caja.
254 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito Herramientas del


16 Espejo retrovisor interior / 31 – vehículo
Cámara de visión trasera
32 Sistema de amortiguación Herramientas
17 Toma de corriente activo / Aviso de cambio de carril
18 –
19 Calefacción del volante
20 Persiana solar
21 Asientos delanteros calefac‐
tados
22 –
23 –
24 Sistema de reducción catalítica
selectiva Algunas herramientas, la argolla de
25 – remolque y el gato (sólo en vehículos
con rueda de repuesto) están guar‐
26 – dados en el portaobjetos trasero en el
piso del compartimento de carga.
27 –
Abra la tapa en la parte delantera del
28 – portón trasero.
29 –
30 –
Cuidado del vehículo 255

Llantas y neumáticos Designaciones de los La velocidad máxima se consigue


con el peso en vacío con conductor
neumáticos (75 kg) más 125 kg de carga útil. El
Estado de los neumáticos, estado P. ej., 215/60 R 16 95 H uso de equipo opcional podría reducir
de las llantas 215 : anchura del neumático, en mm la velocidad máxima del vehículo.
Conduzca lentamente sobre los 60 : relación de sección (altura del Prestaciones 3 291.
bordillos y, si es posible, en ángulo neumático respecto a la
anchura) en % Neumáticos con dirección de
recto. Rodar sobre superficies con
bordes agudos puede dañar los R : tipo de correa: Radial rodadura
neumáticos y las llantas. Al aparcar, RF : tipo: RunFlat
Los neumáticos con dirección de
no aprisione los neumáticos contra el 16 : diámetro de la llanta, en pulga‐
rodadura deben montarse para que
bordillo. das
rueden en el sentido de marcha. La
95 : índice de carga; p. ej., 95 es
Compruebe periódicamente si las dirección de rodadura se indica
equivalente a 690 kg
llantas están dañadas. En caso de mediante un símbolo (p. ej., una
H : letra del código de velocidad
daños o desgaste excesivo, recurra a flecha) en el flanco.
la ayuda de un taller. Letra del código de velocidad:
Q : hasta 160 km/h Presión de los neumáticos
Neumáticos de invierno S : hasta 180 km/h Compruebe la presión de los neumá‐
T : hasta 190 km/h ticos en frío, al menos cada 14 días y
Los neumáticos de invierno ofrecen H : hasta 210 km/h
mayor seguridad a temperaturas infe‐ antes de cualquier viaje largo. No
V : hasta 240 km/h olvide la rueda de repuesto. Esto es
riores a 7 °C y, por tanto, deberían W : hasta 270 km/h
montarse en todas las ruedas. aplicable también a los vehículos con
Seleccione un neumático apropiado sistema de control de presión de los
Para neumáticos de invierno se
para la velocidad máxima de su neumáticos.
permiten todos los tamaños 3 296.
vehículo. Desenrosque el tapón de la válvula.
La pegatina con el límite de veloci‐
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo
visual del conductor.
256 Cuidado del vehículo
La presión de los neumáticos ECO El conductor es responsable del
sirve para reducir el consumo de ajuste correcto de la presión de los
combustible. neumáticos.
Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la 9 Advertencia
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de Si la presión es insuficiente, los
combustible, además de aumentar el neumáticos pueden calentarse
desgaste de los neumáticos. considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
Las presiones de los neumáticos
que pueden llegar a provocar el
difieren en función de diversas opcio‐
desprendimiento de la banda de
nes. Para obtener el valor correcto de
rodadura e incluso un reventón del
Presión de los neumáticos 3 296. presión de los neumáticos, siga el
neumático cuando se circula a
La etiqueta de información de presión procedimiento siguiente:
gran velocidad.
de los neumáticos, situada en el 1. Identifique el código de identifica‐
marco de la puerta delantera ción del motor. Datos del motor
izquierda o derecha, indica los 3 289. 9 Advertencia
neumáticos equipados originalmente 2. Identifique el neumático respec‐
y las presiones correspondientes. Para neumáticos específicos la
tivo.
presión de los neumáticos reco‐
Los datos sobre presiones son váli‐ Las tablas de presión de los neumá‐ mendada como se muestra en la
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ ticos muestran todas las combinacio‐ tabla de presión de los neumáti‐
cables a neumáticos de verano y de nes de neumáticos posibles 3 296. cos puede exceder la presión
invierno.
Para conocer los neumáticos homo‐ máxima de neumáticos según lo
La rueda de repuesto se debe inflar logados para su vehículo, consulte el indicado en el neumático. No
siempre con la presión especificada certificado de conformidad CEE que exceda nunca la presión máxima
para carga completa. se entrega con el vehículo o la docu‐ de los neumáticos según lo indi‐
mentación de matriculación nacional. cado en el neumático.
Cuidado del vehículo 257
Si hay que aumentar o reducir la El valor de la presión mostrado en el Todas las ruedas deben estar equi‐
presión de los neumáticos en un centro de información del conductor padas con sensores de presión y los
vehículo con sistema de control de representa la presión real de los neumáticos deben estar inflados a la
presión de los neumáticos, desco‐ neumáticos. Un neumático frío presión prescrita.
necte el encendido. Después de ajus‐ mostrará un valor inferior, lo cual no Nota
tar la presión de los neumáticos, significa que exista una fuga de aire. En países donde el sistema de
conecte el encendido y seleccione el
control de presión de los neumáticos
ajuste correspondiente en la página
Carga de los neumáticos en el centro
Sistema de control de es obligatorio legalmente, el uso de
presión de los neumáticos ruedas sin sensores de presión
de información del conductor, 3 124.
podría anular el permiso de circula‐
El sistema de control de presión de ción del vehículo.
Dependencia de la temperatura los neumáticos comprueba la presión
de los cuatro neumáticos una vez al Las presiones actuales de los
La presión de los neumáticos
minuto, cuando la velocidad del neumáticos pueden mostrarse en el
depende de la temperatura del
vehículo supera un determinado centro de información del conductor.
neumático. Durante la conducción,
aumentan la temperatura y la presión límite.
de los neumáticos. Los valores de
presión de los neumáticos proporcio‐ Atención
nados en la etiqueta de información
de los neumáticos y el cuadro de El sistema de control de presión
presión de los neumáticos son váli‐ de los neumáticos sólo puede
dos para neumáticos fríos, es decir, a avisarle de un problema de
20 °C. presión baja de los neumáticos y
no sustituye a las tareas de
La presión aumenta casi 10 kPa para
mantenimiento de los neumáticos
un aumento de temperatura de
por parte del conductor.
10 °C. Esto debe tenerse en cuenta
al verificar neumáticos calientes.
Seleccione el menú con los botones
de la palanca de intermitentes.
258 Cuidado del vehículo
indicar un problema de presión baja
del neumático. Comprobar la presión
de los neumáticos.
Mensajes del vehículo 3 131.
Si hay que reducir o aumentar la
presión de los neumáticos, desco‐
Si se detecta un problema de presión necte el encendido.
baja de los neumáticos, se indica Monte sólo ruedas con sensores de
mediante el testigo de control w presión; en caso contrario, no se
3 122. mostrará la presión de los neumáti‐
Si se enciende w, pare lo antes posi‐ cos y el testigo w permanecerá
ble e infle los neumáticos a la presión encendido.
Seleccione la página Presión de los recomendada 3 296.
neumáticos en Menú de información Las ruedas de repuesto temporales
del vehículo ?3 124. Si w parpadea durante no están equipadas con sensores de
60-90 segundos y luego se ilumina de presión. El sistema de control de
El estado del sistema y las diferen‐ manera permanente, hay un fallo en presión de los neumáticos no
cias de presión pequeñas se indican el sistema. Recurra a un taller. funciona para este tipo de ruedas. Se
mediante un mensaje que indica el enciende el testigo de control w. El
neumático correspondiente en el Tras el inflado, puede ser necesario
conducir durante un tiempo para sistema sigue funcionando para las
centro de información del conductor. otras tres ruedas.
actualizar los valores de presión de
El sistema considera la temperatura los neumáticos en el centro de infor‐ El uso de juegos de reparación de
de los neumáticos para las adverten‐ mación del conductor. Durante este neumáticos disponibles en comercios
cias. tiempo se puede iluminar el testigo w. puede menoscabar el funciona‐
miento del sistema. Se recomienda el
Si el testigo w se ilumina con tempe‐
uso de juegos homologados por el
raturas bajas y luego se apaga
fabricante.
después de conducir un rato, podría
Cuidado del vehículo 259
El uso de dispositivos electrónicos o El menú Carga de neumáticos Proceso de ajuste del sensor de
la proximidad a instalaciones que aparece únicamente si el vehículo presión de los neumáticos
utilizan frecuencias de onda similares está detenido y el freno de estacio‐
podría afectar al funcionamiento del namiento está aplicado. En vehículos Cada sensor de presión de los
sistema de control de presión de los con cambio automático, la palanca neumáticos tiene un código de iden‐
neumáticos. selectora debe encontrarse en P. tificación único. El código de identifi‐
cación se debe corresponder con la
Cada vez que se sustituyan neumáti‐
posición de la nueva rueda después
cos, hay que desmontar y revisar los
de girar las ruedas o intercambiar el
sensores del sistema de control de
juego completo de rueda o se han
presión de los neumáticos. En el caso
sustituido más sensores de presión
del sensor atornillado: sustituya el
de los neumáticos. Asimismo, el
núcleo de la válvula y el anillo de
proceso de emparejamiento de los
sellado. En el caso del sensor con
sensores de presión de los neumáti‐
pinzas: sustituya el vástago de
cos debería realizarse después de
válvula completo.
sustituir el neumático de repuesto por
Estado de carga del vehículo una rueda de carretera con el sensor
de presión de los neumáticos.
Ajuste la presión de los neumáticos a El testigo de avería w y el mensaje o
las condiciones de carga conforme a código de advertencia deberían
la etiqueta de información sobre Seleccione la página Carga de los
neumáticos en Menú de información apagarse en el próximo ciclo de
neumáticos o el cuadro de presiones encendido. Los sensores se empare‐
de los neumáticos 3 296 y selec‐ del vehículo ? en el centro de infor‐
mación del conductor 3 124. jan con las posiciones del neumático/
cione el ajuste correspondiente en el llanta, utilizando una herramienta de
menú Carga de los neumáticos en el Seleccione:
aprendizaje, en el siguiente orden:
centro de información del conductor, ● Ligera para presión de confort rueda delantera del lado izquierdo,
3 124. Este ajuste es la referencia hasta 3 personas. rueda delantera del lado derecho,
para las advertencias de presión de rueda trasera del lado derecho y
● Eco para presión Eco hasta
los neumáticos. rueda trasera del lado izquierdo. La
3 personas.
● Max para carga completa.
260 Cuidado del vehículo
luz del intermitente en la posición de 5. Gire la rueda de ajuste para ir al 9. Coloque la herramienta de apren‐
activado actual se ilumina hasta que menú de presión de los neumáti‐ dizaje sobre el flanco del neumá‐
el sensor se empareja. cos. tico, cerca del vástago de la
Consulte con su taller para su revi‐ válvula. Luego pulse el botón para
sión. Hay un plazo de dos minutos activar el sensor de presión de los
para emparejar la primera posición neumáticos. Un toque de la
de rueda y de cinco minutos en total bocina confirma que el código de
para las cuatro posiciones. Si tarda identificación del sensor ha sido
más, el proceso de emparejamiento emparejado con esta posición de
se cancela y hay que volver a empe‐ la rueda.
zar. 10. Continúe con la rueda delantera
El proceso de ajuste del sensor de derecha y repita el procedimiento
presión de los neumáticos es: del paso 9.
1. Accione el freno de estaciona‐ 11. Continúe con la rueda trasera
miento. derecha y repita el procedimiento
6. Pulse SET/CLR para empezar el del paso 9.
2. Conecte el encendido.
proceso de emparejamiento de 12. Continúe con la rueda trasera
3. En vehículos con cambio automá‐ los sensores. Debería visuali‐ izquierda y repita el procedi‐
tico: ajuste la palanca selectora a zarse un mensaje solicitando la miento del paso 9. La bocina
la posición P. aceptación del proceso. suena dos veces para indicar que
En vehículos con cambio manual: 7. Pulse de nuevo SET/CLR para el código de identificación del
seleccione cambio muerto. confirmar la selección. La bocina sensor ha sido emparejado con el
4. Pulse MENU en la palanca de suena dos veces para indicar que neumático trasero izquierdo y que
intermitentes para seleccionar el el receptor está en modo de el proceso de emparejamiento de
Menú de información del aprendizaje. los sensores de presión de los
vehículo ? en el centro de infor‐ 8. Empiece por la rueda delantera neumáticos no está activo.
mación del conductor. del lado izquierdo. 13. Desconecte el encendido.
Cuidado del vehículo 261
14. Ajuste los cuatro neumáticos a la Cambio del tamaño de
presión de aire recomendada en
la etiqueta de información de las neumáticos y llantas
presiones de los neumáticos. Si se utilizan neumáticos con un
15. Asegúrese de que el estado de tamaño diferente a los montados de
carga del neumático se ajuste fábrica, puede ser necesario repro‐
conforme a la presión seleccio‐ gramar el velocímetro, así como la
nada 3 124. presión nominal de los neumáticos, y
realizar otras modificaciones en el
vehículo.
Profundidad del dibujo Al cambiar a neumáticos de otro
Compruebe regularmente la profun‐ tamaño, haga sustituir la pegatina
didad del dibujo. La profundidad mínima autorizada con la presión de los neumáticos.
Por motivos de seguridad, los legalmente (1,6 mm) se ha alcanzado
neumáticos deben sustituirse al cuando el dibujo muestra un indica‐ 9 Advertencia
alcanzar el dibujo una profundidad de dor de desgaste (TWI = Tread Wear
2-3 mm (neumáticos de invierno: a Indicator). Su posición se indica El uso de cubiertas o neumáticos
los 4 mm). mediante marcas en el flanco del inapropiados puede dar lugar a
Por motivos de seguridad, se reco‐ neumático. accidentes y a la anulación del
mienda que la profundidad del dibujo permiso de circulación de su
Si el desgaste delante fuese mayor vehículo.
de los neumáticos de un eje no varíe que detrás, cambie periódicamente
en más de 2 mm. las ruedas delanteras por las trase‐
ras. Asegúrese de que la dirección de Tapacubos
giro de las ruedas sea la misma de Se deben utilizar tapacubos y neumá‐
antes. ticos homologados por el fabricante
Los neumáticos envejecen, aunque para el vehículo correspondiente, que
no se usen. Le recomendamos susti‐ cumplen todos los requisitos de la
tuir los neumáticos cada 6 años. combinación de llanta y neumático.
262 Cuidado del vehículo
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Cadenas para nieve Sólo se pueden montar cadenas en
ticos homologados por el fabricante, neumáticos de tamaño 215/60 R16 y
los neumáticos no deben disponer de 225/50 R17.
nervadura de protección radial. No se pueden utilizar cadenas en la
Los tapacubos no deben menoscabar rueda de emergencia.
la refrigeración de los frenos.
Juego de reparación de
9 Advertencia
neumáticos
El uso de neumáticos o tapacubos El juego de reparación de neumáticos
inadecuados puede dar lugar a la permite subsanar daños menores en
pérdida repentina de presión y, el dibujo del neumático.
por tanto, ocasionar un accidente. No retire los cuerpos extraños de los
neumáticos.
Vehículos con llantas de acero: Si Sólo se pueden utilizar cadenas en
utiliza tuercas de bloqueo de rueda, las ruedas delanteras. Los daños que superen los 4 mm o
no coloque tapacubos. que estén en el flanco del neumático,
Utilice siempre cadenas de eslabo‐ no pueden ser subsanados con el
nes finos, que no sobresalgan más de juego de reparación de neumáticos.
10 mm del dibujo del neumático y de
los lados interiores (incluido el cierre 9 Advertencia
de la cadena).
No conduzca a más de 80 km/h.
9 Advertencia
No lo use durante un periodo
Los daños pueden ocasionar un prolongado.
reventón del neumático. El manejo del volante y la manio‐
brabilidad pueden verse afecta‐
das.
Cuidado del vehículo 263
En caso de sufrir un pinchazo: 4. Enrosque el tubo flexible de aire
Accione el freno de estacionamiento del compresor a la conexión en el
y engrane la primera, la marcha atrás bote de sellador.
o P. 5. Coloque el bote de sellador en la
sujeción del compresor.
Coloque el compresor cerca del
neumático de modo que el bote
de sellador esté en posición verti‐
cal.

3. Saque el cable de conexión eléc‐


trica y el tubo flexible de aire del
compartimento portaobjetos en la
parte inferior del compresor.

El juego de reparación de neumáticos


está en el lado izquierdo del compar‐
timento de carga, detrás de una tapa.
1. Saque el juego de reparación de
neumáticos del compartimento.
6. Desenrosque el tapón de la
2. Extraiga el compresor. válvula del neumático averiado.
7. Enrosque el tubo flexible de
llenado a la válvula del neumá‐
tico.
8. El interruptor del compresor debe
estar en J.
264 Cuidado del vehículo
9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al cos y continúe el proceso de
sor en la toma de corriente o en el interior del neumático. A conti‐ inflado durante diez minutos. Si
encendedor. nuación, se infla el neumático. aún no se alcanza la presión pres‐
Para impedir la descarga de la 13. La presión prescrita para el crita, significa que el daño del
batería, recomendamos dejar el neumático debería alcanzarse en neumático es demasiado grave.
motor en marcha. un plazo de diez minutos. Presión Recurra a la ayuda de un taller.
de los neumáticos 3 296. Una Vacíe el exceso de presión de los
vez alcanzada la presión neumáticos mediante el botón
correcta, desconecte el compre‐ situado encima del indicador de
sor. presión.
El compresor no debe estar en
servicio más de diez minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para
desmontar el bote de sellador del
soporte. Enrosque el tubo flexible
de inflado a la conexión libre del
10. Ponga el interruptor basculante bote de sellador. Esto evita fugas
del compresor en I. El neumático de sellador. Guarde el juego de
se llenará con el sellador. reparación de neumáticos en el
compartimento de carga.
11. Mientras se vacía el bote de sella‐ Si la presión prescrita no se
dor (unos 30 segundos), el manó‐ alcanza en un plazo de diez minu‐ 15. Elimine el exceso de sellador con
metro del compresor puede llegar tos, desconecte el juego de repa‐ un paño.
a mostrar brevemente presiones ración de neumáticos. Haga girar 16. La pegatina que se adjunta con el
de hasta seis bar. Posterior‐ el neumático una vuelta bote de sellador, que indica la
mente, la presión empieza a completa. Vuelva a conectar el velocidad máxima autorizada,
descender. juego de reparación de neumáti‐ debe colocarse en el campo
visual del conductor.
Cuidado del vehículo 265
17. Continúe la marcha inmediata‐ circular con el vehículo. Recurra a El compresor y el sellador pueden
mente para que el sellador se la ayuda de un taller. utilizarse a una temperatura de
distribuya uniformemente en el 18. Guarde el juego de reparación de hasta -30 °C aproximadamente.
neumático. Después de conducir neumáticos en el compartimento Los adaptadores suministrados se
unas 10 km (no más de diez minu‐ de carga. pueden utilizar para bombear otros
tos), deténgase y compruebe la componentes, por ejemplo, balones
presión del neumático. Para ello, Nota
de fútbol, colchones neumáticos,
conecte directamente el tubo Las características de marcha del
botes neumáticos, etc. Se encuen‐
flexible de aire a la válvula del neumático reparado se ven afecta‐
tran ubicados en la parte inferior del
neumático y al compresor. das negativamente, por lo que es
compresor. Para desmontarlos,
recomendable sustituir dicho
enrosque el tubo flexible de aire del
neumático.
compresor y extraiga el adaptador.
Si el compresor produce ruidos
anómalos o se calienta, déjelo Cambio de ruedas
desconectado durante al menos Algunos vehículos están equipados
30 minutos. con un juego de reparación de
La válvula de seguridad integrada neumáticos en vez de una rueda de
se abre a una presión de siete bares. repuesto 3 262.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Se deben efectuar los preparativos y
cidad del juego. Después de dicha observar las indicaciones siguientes:
fecha, no puede garantizarse su ● Aparque el vehículo en una
capacidad de sellado. Compruebe la superficie nivelada, firme y no
Si la presión del neumático es fecha de caducidad indicada en el
superior a 1,3 bar, ajústela al valor deslizante. Las ruedas delante‐
bote de sellador. ras deben estar en posición de
prescrito. Repita el procedimiento
hasta que no haya más pérdida Sustituya el bote de sellador una vez marcha en línea recta.
de presión. usado. Deseche el bote conforme a ● Accione el freno de estaciona‐
las disposiciones legales vigentes. miento y engrane la primera, la
Si la presión del neumático es
inferior a 1,3 bar, no se puede marcha atrás o P.
266 Cuidado del vehículo
● Saque la rueda de repuesto ● No arranque el vehículo mientras
3 268. esté levantado con el gato.
● Nunca cambie más de una rueda ● Limpie las tuercas de rueda y las
simultáneamente. roscas con un paño limpio antes
● Utilice el gato únicamente para de montar la rueda.
cambiar las ruedas en caso de
pinchazo, no para el cambio 9 Advertencia
estacional de neumáticos de
invierno o de verano. No engrase el tornillo de rueda, la
tuerca de rueda ni el cono de la
● El gato no precisa manteni‐
tuerca de rueda.
miento.
● Si el terreno es blando, debe 1. Desenclave los tapones de las 2. Despliegue la llave para ruedas y
colocarse debajo del gato una tuercas de rueda con un destorni‐ móntela asegurándose de su
base estable, con un grosor llador y desmóntelos. Para llantas correcta colocación y afloje cada
máximo de 1 cm. de aleación, coloque un paño tuerca de rueda media vuelta.
● Saque los objetos pesados del suave debajo del destornillador.
Las ruedas podrían estar protegi‐
vehículo antes de levantarlo con Desmonte el tapacubos. Herra‐
das por tuercas de rueda anti‐
un gato. mientas del vehículo 3 254.
rrobo. Para aflojar estas tuercas
● No debe haber personas ni específicas, antes de colocar la
animales dentro del vehículo llave para tornillos de rueda debe
cuando se utilice el gato. colocar primero el adaptador en el
● No se meta nunca debajo de un cabezal de la tuerca. El adaptador
vehículo que esté alzado con un está guardado en la guantera.
gato.
Cuidado del vehículo 267
4. Asegúrese de que el gato está
bien colocado en el punto de
elevación correspondiente del
vehículo.

Acople la llave para ruedas y, con


3. Es posible que algunas versiones
el gato correctamente alineado,
tengan cubierto el punto de eleva‐
gire la llave para ruedas hasta que
ción del vehículo. Extraiga lateral‐
la rueda se despegue del suelo.
mente la cubierta.
6. Desenrosque las tuercas de
5. Ajuste el gato a la altura necesa‐
rueda.
ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de 7. Cambie la rueda. Rueda de
modo que no pueda resbalar. repuesto 3 268
8. Enrosque las tuercas de rueda.
9. Baje el vehículo y desmonte el
gato.
10. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 140 Nm.
268 Cuidado del vehículo
11. Alinee el orificio para la válvula en Posición de elevación para la
el tapacubos con la válvula del plataforma elevadora
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
12. Monte la cubierta del punto de
elevación del vehículo.
13. Guarde la rueda reemplazada
3 268, las herramientas del
vehículo 3 254 y el adaptador
para las tuercas de rueda anti‐
rrobo 3 71.
Posición del brazo trasero de la plata‐
14. Compruebe la presión del neumá‐ forma de elevación en los bajos del
tico montado y el par de apriete de vehículo.
las tuercas de rueda lo antes posi‐ Posición del brazo trasero de la plata‐
ble. forma elevadora centrado bajo el
Haga sustituir o reparar el neumático rebaje del estribo. Rueda de repuesto
averiado lo antes posible. Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de
neumáticos en vez de una rueda de
repuesto 3 262.
Si va a montar una rueda de repuesto
diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
los límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya
Cuidado del vehículo 269
ninguna etiqueta que lo indique.
Consulte a un taller para conocer el
límite de velocidad aplicable.
La rueda de repuesto tiene una llanta
de acero.

Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐ 3. Sitúe la llave de tuercas de rueda 5. Levante el soporte de la rueda de
tuir el neumático averiado lo antes sobre un perno hexagonal y gírela repuesto y desenganche las dos
posible. en sentido antihorario hasta fijaciones.
alcanzar una resistencia 6. Baje el soporte de la rueda de
La rueda de repuesto está situada en evidente. repuesto.
un soporte, debajo del piso del 4. Proceda del mismo modo con el
vehículo. otro tornillo hexagonal.
1. Abra el portaobjetos en el
compartimento de carga 3 254.
2. Desmonte las dos tapas que hay
sobre los tornillos hexagonales.
270 Cuidado del vehículo
7. Desenganche el cable de seguri‐ 12. Cierre el soporte de la rueda de Una rueda dañada más ancha que la
dad. repuesto vacío girando los dos de repuesto deberá guardarse en el
pernos hexagonales en el sentido compartimento de carga y asegu‐
de las agujas del reloj con la llave rarse mediante correas. Herramien‐
de tornillos para ruedas. tas del vehículo 3 254.
13. Monte las dos tapas sobre los Los asientos de la tercera fila deben
tornillos hexagonales. estar plegados 3 83.
14. Guarde la llave de tornillos para 1. Coloque la rueda cerca de la
rueda y el gato en el portaobjetos pared lateral izquierda del
de la parte delantera del portón compartimento de carga.
trasero.
15. Cierre la tapa del compartimento
portaobjetos.
Al guardar la rueda de repuesto en su
8. Baje el soporte por completo y soporte, observe que la rueda quede
saque la rueda de repuesto. colocada con la válvula sobre el
9. Cambie la rueda. hueco del soporte.
La rueda dañada debe asegu‐
rarse en el compartimento de Guardar una rueda de tamaño
carga; ver a continuación. normal pinchada en el
compartimento de carga
10. Levante el soporte vacío de la
rueda de repuesto y enganche el El soporte de la rueda de repuesto no
2. Coloque el lazo del extremo de la
cable de seguridad. está diseñado para otros tamaños de
correa en la argolla delantera del
11. Levante aún más el soporte de la neumáticos distintos al de la rueda de
lado izquierdo.
rueda de repuesto y enclave las repuesto.
3. Inserte el gancho del extremo de
dos fijaciones. El lado abierto de
la correa en el lazo y tire de él
las fijaciones debe señalar en el
hasta que la correa se fije correc‐
sentido de marcha.
tamente en la argolla.
Cuidado del vehículo 271
Sólo debe montarse una rueda de
9 Advertencia emergencia. No conduzca a más de
80 km/h. Tome las curvas despacio.
Si guarda un gato, una rueda u No utilice la rueda durante un período
otro objeto en el compartimento de tiempo prolongado.
de carga sin que estén bien suje‐
tos, se podrían producir lesiones. Si se pincha una rueda de su auto‐
En caso de un frenazo repentino o móvil mientras remolca otro vehículo,
una colisión, los objetos sueltos monte la rueda de emergencia en el
podrían golpear a alguien. eje delantero y una rueda en el eje
trasero.
Guarde siempre el gato y las
herramientas en sus comparti‐ Cadenas para nieve 3 262.
mentos portaobjetos respectivos y
4. Meta la correa por los radios de la Rueda de repuesto con
fíjelos debidamente.
rueda tal y como se muestra en la neumático direccional
ilustración. La rueda dañada guardada en el
compartimento de carga siempre Si es posible, monte los neumáticos
5. Monte el gancho en la argolla con dirección de rodadura de manera
debe sujetarse con la correa.
trasera izquierda. que rueden en el sentido de marcha.
6. Tense la correa y fíjela con la Rueda de emergencia La dirección de rodadura se indica
hebilla. mediante un símbolo (p. ej., una
flecha) en el flanco.
Atención
9 Peligro
El uso de una rueda de repuesto
Conduzca siempre con los respal‐ de menor tamaño que las demás
dos de los asientos traseros ende‐ ruedas, o junto con neumáticos de
rezados y enclavados cuando invierno, puede afectar al compor‐
guarde una rueda de tamaño tamiento de marcha. Haga susti‐
normal pichada en el comparti‐ tuir el neumático averiado lo antes
mento de carga. posible.
272 Cuidado del vehículo
Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
Arranque con cables ácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
● Puede verse afectado el compor‐ No arranque con cargadores rápidos. contacto directo con el mismo.
tamiento de marcha. Renueve o
Un vehículo con la batería descar‐
repare el neumático defectuoso ● No exponga la batería del
gada puede ponerse en marcha con
lo antes posible y colóquelo en vehículo a llamas descubiertas o
cables auxiliares de arranque y la
vez de la rueda de repuesto. chispas.
batería de otro vehículo.
● Se debe conducir con mucha ● Una batería del vehículo descar‐
No arranque con cargadores rápidos.
precaución en caso de lluvia y gada puede helarse a tempera‐
nieve. turas próximas a 0 °C. Descon‐
9 Advertencia
gele la batería del vehículo antes
de conectar los cables auxiliares
Tenga mucho cuidado cuando
de arranque.
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las ● Lleve gafas y ropa de protección
instrucciones siguientes puede cuando manipule una batería.
ocasionar lesiones o daños mate‐ ● Utilice una batería auxiliar del
riales ocasionados por la explo‐ vehículo de la misma tensión
sión de la batería o daños en los (12 V). Su capacidad (Ah) no
sistemas eléctricos de ambos debe ser muy inferior a la de la
vehículos. batería del vehículo descargada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
9 Advertencia que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm2 (en
Evite el contacto de la batería con motores diésel, de 25 mm2).
los ojos, la piel, la ropa y las super‐ ● No desconecte la batería del
ficies pintadas. El líquido contiene vehículo descargada.
● Desconecte todos los consumi‐
dores eléctricos innecesarios.
Cuidado del vehículo 273
● No se apoye sobre la batería Conecte los cables en el siguiente 4. Conecte un consumidor eléctrico
durante el arranque con los orden: (p. ej., los faros o la luneta térmica
cables auxiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne trasera) en el vehículo que recibe
● No deje que los bornes de un positivo de la batería auxiliar. corriente.
cable toquen los del otro cable. 2. Conecte el otro extremo del cable 5. Invierta exactamente el orden
● Los vehículos no deben entrar en rojo al borne positivo de la batería anterior para desconectar los
contacto durante el proceso de descargada. cables.
arranque con cables. 3. Conecte el cable negro al borne
● Accione el freno de estaciona‐ negativo de la batería auxiliar.
miento; cambio manual en punto 4. Conecte el otro extremo del cable
muerto, cambio automático en P. negro a un punto de conexión a
● Abra la tapa de protección del tierra del vehículo en el comparti‐
terminal positivo del vehículo en mento del motor.
el compartimento de carga y de Coloque los cables de forma que no
la batería auxiliar del vehículo. puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos cinco
minutos después. Los intentos de
arranque se deben realizar en
intervalos de un minuto y no
deben durar más de 15 segundos.
3. Deje en marcha los dos motores
al ralentí durante unos tres minu‐
tos con los cables conectados.
274 Cuidado del vehículo

Remolcado Atención
Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se


requiere mucha más fuerza para
frenar y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del
escape del vehículo tractor, conecte
el sistema de recirculación de aire y
Enrosque la argolla de remolque todo cierre las ventanillas.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Vehículos con cambio automático: El
vehículo debe remolcarse hacia
Fije un cable de remolque – o mejor adelante sin superar una velocidad
Desenclave la tapa por abajo y retí‐ una barra de remolque – a la argolla. de 80 km/h ni un recorrido de
rela hacia abajo. La argolla de remolque sólo debe 100 km. En todos los demás casos, o
La argolla de remolque se guarda con utilizarse para remolcar y no para el si el cambio está averiado, el eje
las herramientas del vehículo 3 254. rescate del vehículo. delantero debe levantarse del suelo.
Conecte el encendido para desblo‐ Recurra a la ayuda de un taller.
quear el volante y para que funcionen Tras el remolcado, desenrosque la
las luces de freno, la bocina y los argolla de remolque.
limpiaparabrisas.
Inserte la tapa por abajo y ciérrela.
Cambio en punto muerto.
Cuidado del vehículo 275

Remolcado de otro vehículo Atención


Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque la


argolla de remolque.
Inserte la tapa por abajo y enclávela.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
Introduzca un destornillador en la ción horizontal.
ranura del borde inferior de la tapa. La argolla de sujeción existente en la
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐ parte inferior trasera del vehículo
mente el destornillador hacia abajo. nunca debe emplearse como argolla
Para evitar daños, se recomienda de remolque.
colocar un paño suave entre el
destornillador y el marco. Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque se guarda con
las herramientas del vehículo 3 254. La argolla de remolque sólo debe
utilizarse para remolcar y no para el
rescate de otro vehículo.
276 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. El
No limpie el compartimento del motor
con chorro de vapor o aparatos de
limpiaparabrisas y el limpialuneta alta presión.
Cuidado exterior deben estar desconectados. Enjuague bien el vehículo y frótelo
Cerraduras Desmonte la antena y accesorios con una gamuza. Enjuague la
externos como portaequipajes de gamuza con frecuencia. Utilice gamu‐
Las cerraduras se lubrican en fábrica techo, etc. zas distintas para las superficies
con una grasa de alta calidad para Si se lava el vehículo a mano, deben pintadas y para los cristales; los
cilindros de cerradura. Utilice un enjuagarse bien las zonas interiores restos de cera en los cristales dificul‐
producto descongelante sólo en un de los pasarruedas. tan la visibilidad.
caso absolutamente necesario, pues
su efecto desengrasante perjudica el Limpie también los rebordes interio‐ Haga engrasar las bisagras de todas
funcionamiento de las cerraduras. res y los pliegues en las puertas y el las puertas en un taller.
Después de usar un producto capó abiertos, así como las zonas de No utilice objetos duros para eliminar
descongelante, haga engrasar las la carrocería cubiertas por los manchas de alquitrán. Utilice spray
cerraduras en un taller. mismos. para eliminar alquitrán de las superfi‐
Limpie las molduras metálicas brillan‐ cies pintadas.
Lavado tes con una solución de limpieza
homologada para aluminio para Luces exteriores
La pintura del vehículo está expuesta
a las influencias ambientales. Lave y evitar daños. Las tapas de los faros y de otras luces
encere el vehículo con regularidad. Si son de plástico. No utilice productos
utiliza túneles de lavado automático, Atención abrasivos o cáusticos; no utilice un
seleccione un programa que incluya rascador de hielo ni los limpie en
la aplicación de cera. Utilice siempre un producto limpia‐ seco.
dor con un pH entre
Los excrementos de aves, los insec‐ cuatro y nueve.
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya No utilice productos limpiadores
que contienen componentes agresi‐ sobre superficies calientes.
vos y pueden dañar la pintura.
Cuidado del vehículo 277
Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se Ruedas y neumáticos
debe utilizar un rascador de hielo de
Encere el vehículo con regularidad (a filo agudo. Presione el rascador No use equipos de limpieza a alta
más tardar, cuando el agua no firmemente contra el cristal para que presión.
resbale formando perlas). En caso no quede suciedad debajo del mismo Limpie las llantas con un limpiador de
contrario, la pintura se reseca. que pueda rayar el cristal. llantas de pH neutro.
Sólo es necesario abrillantar la Elimine los restos de suciedad de las Las llantas están pintadas y pueden
pintura si ésta tiene adheridas escobillas de los limpiaparabrisas tratarse con los mismos productos
sustancias sólidas o si se ha puesto manchadas con ayuda de un limpia‐ que la carrocería.
mate y tiene mal aspecto. dor de ventanas y un paño. Asegú‐
El abrillantado con silicona forma una rese también de eliminar cualquier Daños en la pintura
película protectora, con lo que no es resto como cera, restos de insectos y Repare los pequeños desperfectos
necesario encerar. similares de la ventana. en la pintura con rotulador de retoque
Las partes de plástico de la carroce‐ Los restos de hielo, la contaminación antes de que se forme óxido. Acuda
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ y el uso continuo del limpiaparabrisas a un taller si hay daños mayores en la
llantadores. con los cristales secos dañarán o pintura o zonas oxidadas.
incluso destruirán las escobillas.
Cristales de ventanillas y Bajos del vehículo
escobillas de los limpiaparabrisas Techo de cristal
Algunas zonas de los bajos del
Utilice un paño suave que no suelte Nunca se debe limpiar con disolven‐ vehículo tienen una capa protectora
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ tes o productos abrasivos, combusti‐ de PVC y otras zonas más delicadas
tales y quitainsectos. bles, productos agresivos tienen una capa de cera protectora
Al limpiar la ventanilla trasera desde (por ejemplo, aguarrás, soluciones duradera.
el interior, limpie siempre en paralelo que contengan acetona, etc.), Compruebe los bajos del vehículo
al elemento calefactante para evitar productos ácidos o muy alcalinos, ni después del lavado y, en caso nece‐
daños. con esponjas abrasivas. sario, hágalo encerar.
278 Cuidado del vehículo
Los productos a base de betún y Dispositivo de remolque Limpie la tapicería de cuero con agua
caucho pueden dañar la capa de clara y un paño suave. Si está muy
PVC. Haga realizar los trabajos rela‐ No limpie la barra de rótula con chorro sucia, utilice un producto para el
cionados con los bajos en un taller. de vapor o aparatos de alta presión. cuidado del cuero.
Se recomienda lavar los bajos antes Portabicicletas trasero El cuadro de instrumentos y las
y después del invierno y revisar la pantallas solamente deben limpiarse
capa de cera protectora. Limpie el portabicicletas trasero con con un paño suave húmedo. Si es
un aparato de limpieza de chorro de necesario, utilice una solución jabo‐
Sistema de gas licuado vapor o de alta presión al menos una nosa suave.
vez al año.
Limpie la tapicería con una aspira‐
9 Peligro Accione periódicamente el portabici‐ dora y un cepillo. Elimine las
cletas trasero si no lo usa con regu‐ manchas con un limpiador para tapi‐
El gas licuado es más pesado que laridad, especialmente durante el cerías.
el aire y se puede acumular en invierno.
hondonadas. Los tejidos de la ropa pueden deste‐
Toma de aire ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
Tenga cuidado cuando realice ciones visibles, especialmente en las
trabajos en los bajos del vehículo Limpie el sistema de obturación del tapicerías de colores claros. Las
desde un foso. parachoques delantero para un manchas y decoloraciones deberían
correcto funcionamiento. limpiarse lo antes posible.
En caso de trabajos de pintura que
requieran el uso de una cabina de Limpie los cinturones de seguridad
secado con una temperatura superior Cuidado interior con agua templada o limpiador para
a 60 °C, debe desmontarse el depó‐ interiores.
Habitáculo y tapicería
sito de gas licuado.
No realice ninguna modificación en el El interior del vehículo, incluido el
sistema de gas licuado. salpicadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.
Cuidado del vehículo 279

Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.

Piezas de plástico y de goma


Las piezas de plástico y goma
pueden limpiarse con los mismos
productos que la carrocería. En caso
necesario, utilice un limpiador para
interiores. No use ningún otro
producto. Evite especialmente el uso
de disolventes y gasolina. No use
equipos de limpieza a alta presión.
280 Servicio y mantenimiento

Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos


son válidos para los siguientes
mantenimiento Información de servicio países:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,
Para garantizar la seguridad y la
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria,
economía de funcionamiento del
Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslova‐
Información general ................... 280 vehículo, así como para mantener su
quia, Eslovenia, España, Estonia,
Información de servicio ........... 280 valor, es de vital importancia realizar
Finlandia, Francia, Grecia, Groenlan‐
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ todos los trabajos de mantenimiento
dia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia,
comendados .............................. 281 en los intervalos correctos, según lo
Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Líquidos y lubricantes especificado.
Luxemburgo, Macedonia, Malta,
recomendados ....................... 281 Encontrará un plan de mantenimiento Mónaco, Montenegro, Noruega,
actualizado y detallado para su Países Bajos, Polonia, Portugal,
vehículo en su taller. Reino Unido, República Checa,
Indicación de servicio 3 113. Rumanía, San Marino, Serbia,
Suecia, Suiza.
Intervalos de servicio para el Indicación de servicio 3 113.
mercado europeo
Su vehículo requiere mantenimiento
Intervalos de servicio para el
cada 30.000 km o después de 1 año, mercado internacional
lo que ocurra antes, salvo indicación Su vehículo requiere mantenimiento
en contrario de la indicación de servi‐ cada 15.000 km o después de 1 año,
cio. lo que ocurra antes, salvo indicación
Para comportamientos de conduc‐ en contrario de la indicación de servi‐
ción severos, por ejemplo, para taxis cio.
y vehículos de policía, puede ser Existen condiciones de funciona‐
válido un intervalo de servicio más miento severo si se producen con
corto. frecuencia una o más de las siguien‐
tes circunstancias: Arranque en frío,
Servicio y mantenimiento 281
operación de parada y marcha, uso
de remolque, conducción por
Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐
Piezas, líquidos y
montaña, conducción por superficies pre correctamente como prueba de lubricantes
de carretera irregulares y arenosas, un servicio continuado, necesario en recomendados
mayor contaminación de aire, caso de reclamaciones de garantía o
presencia de arena y alto contenido cortesía y beneficioso al vender el Líquidos y lubricantes
de polvo, conducción en altitud y vehículo.
grandes variaciones de temperatura. recomendados
Con estas condiciones de funciona‐ Intervalo de servicio con vida útil Use sólo productos que cumplan con
miento severo, puede ser necesario restante del aceite del motor las especificaciones recomendadas.
efectuar determinadas tareas de
El intervalo de servicio se basa en
servicio con más frecuencia que el
varios parámetros, que dependen del 9 Advertencia
intervalo de servicio habitual.
uso.
Los intervalos de servicio internacio‐ Los líquidos, lubricantes y
La indicación de servicio le avisa combustibles son peligrosos y
nales son aplicables a todos los
cuando hay que cambiar el aceite del pueden ser tóxicos. Deben mani‐
países no relacionados en los inter‐
motor. pularse con cuidado. Preste aten‐
valos de servicio para el mercado
europeo. Indicación de servicio 3 113. ción a la información que figura en
los envases.
Indicación de servicio 3 113.

Confirmaciones Aceite del motor


La confirmación del servicio realizado El aceite de motor se identifica por su
debe registrarse en el Manual de calidad y su viscosidad. La calidad es
Servicio y Garantía. La indicación de más importante que la viscosidad a la
la fecha y el kilometraje se completa hora de seleccionar qué aceite de
con el sello y la firma del taller que motor se va a usar. La calidad del
efectúa el servicio. aceite garantiza, por ejemplo, la
limpieza del motor, la protección
contra el desgaste y el control del
282 Servicio y mantenimiento
envejecimiento del aceite, mientras nar daños en el motor a largo plazo Todos los grados de viscosidad reco‐
que el grado de viscosidad informa en determinadas condiciones de mendados son adecuados para
sobre la fluidez del aceite en función funcionamiento. temperaturas ambiente altas.
de la temperatura. Seleccione el aceite de motor apro‐
Refrigerante y anticongelante
Dexos es la calidad de aceite más piado basándose en su calidad y en
reciente y ofrece una protección la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga dura‐
óptima para motores de gasolina y 3 286. ción (LLC) biodegradable homolo‐
diésel. Si no está disponible, deben gado para el vehículo. Recurra a un
utilizarse aceites de motor de las Aditivos adicionales para el aceite de taller.
otras calidades indicadas. Las reco‐ motor
El sistema viene de fábrica lleno de
mendaciones para los motores de El uso de aditivos para el aceite de
refrigerante diseñado para proteger
gasolina también son válidas para los motor podría causar daños y anular la
contra la corrosión y la congelación
motores de gas natural comprimido garantía.
hasta unos -28 °C. En los países del
(CNG), gas licuado del petróleo Norte con temperaturas muy bajas, el
(GLP) y etanol (E85). Grados de viscosidad del aceite de
motor refrigerante de fábrica protege hasta
Seleccione el aceite de motor apro‐ unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa
piado basándose en su calidad y en debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite.
la temperatura ambiente mínima año. El uso de aditivos para el refri‐
3 286. El aceite multigrado se identifica gerante, destinados a ofrecer protec‐
mediante dos cifras, p. ej., SAE ción adicional contra la corrosión o a
Reposición del aceite de motor 5W-30. La primera cifra, seguida por sellar fugas menores, puede causar
Se pueden mezclar aceites de motor una W, indica la viscosidad a bajas problemas de funcionamiento. El
de diferentes fabricantes y marcas, temperaturas y la segunda cifra fabricante no se hace responsable de
siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a altas tempera‐ las consecuencias del uso de aditivos
de calidad y viscosidad del aceite de turas. para el refrigerante.
motor. Seleccione el grado de viscosidad
Se prohíbe el uso de aceite de motor apropiado en función de la tempera‐
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 tura ambiente mínima 3 286.
solamente, ya que se pueden ocasio‐
Servicio y mantenimiento 283
Líquido de frenos y embrague
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
Líquido de lavado
Utilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
AdBlue
Utilice sólo AdBlue para reducir la
emisión de óxidos de nitrógeno de los
gases de escape 3 171.
284 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del través del parabrisas, o en el compar‐


timento del motor en el panel derecho
vehículo de la carrocería.

Número de identificación
Identificación del vehículo ......... 284 Placa de características
Número de identificación del del vehículo
vehículo .................................. 284
Placa de características .......... 284
Identificación del motor ........... 285
Datos del vehículo ..................... 286
Líquidos y lubricantes
recomendados ....................... 286
Datos del motor ....................... 289
Prestaciones ............................ 291
Pesos del vehículo .................. 292
Dimensiones del vehículo ....... 293
Capacidades ........................... 294
Presiones de los neumáticos . . 296
La placa de características se
El número de identificación del encuentra en el marco de la puerta
vehículo puede estar estampado en delantera izquierda o derecha.
la placa de características y en el
panel del piso, debajo de la cubierta
del piso, visible bajo una tapa.
El número de identificación del
vehículo puede estar estampado en
el cuadro de instrumentos, visible a
Datos técnicos 285
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
Información de la etiqueta de carac‐ cho a introducir modificaciones. Las
terísticas: especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
1 : fabricante tienen prioridad respecto a los datos
2 : número de homologación de tipo facilitados en este manual.
3 : número de identificación del
vehículo
4 : peso máximo autorizado en kg Identificación del motor
5 : peso máximo autorizado con Las tablas de datos técnicos mues‐
remolque en kg tran el código de identificación del
6 : carga máxima autorizada en el motor. Datos del motor 3 289.
eje delantero en kg
7 : carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje trasero en kg consulte la potencia del motor en el
8 : datos específicos del vehículo o certificado de conformidad CEE que
datos específicos del país se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
286 Datos técnicos

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 280
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – –
dexos 2 ✔ ✔

Si la calidad dexos no está disponible puede emplear un máximo de 1 litro de aceite de motor de calidad ACEA C3 entre
dos cambios de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 280
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 287
Plan de revisiones internacional
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 (si está disponible) ✔ –
dexos 2 ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280


Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔
288 Datos técnicos

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280


ACEA C3 ✔ ✔
API SM ✔ –
API SN Resource Conserving ✔ –

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 289

Datos del motor


Distintivo del motor B14NEL B14NET B14NET B16XNT B16SHT B16SHL
Designación comercial 1.4 1.4 1.4 LPG 1.6 CNG 1.6 1.6
Código de ingeniería B14NET B14NET B14NET B16XNT B16SHT B16SHT
Cilindrada [cm3] 1364 1364 1364 1598 1598 1598
Potencia del motor [kW] 88 103 103 110 147 125
a rpm 4200-6000 4900-6000 4900 5000 5500 4750-6000
Par [Nm] 200 200 200 210 280 260
a rpm 1850-4200 1850-4900 1850-4900 2300 1650-5000 1650-4500
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gas líquido/Gasolina Gas natural/ Gasolina Gasolina
Gasolina
Octanaje (RON)2)
recomendado 95 95 95 95 98 98
permitido 98 98 98 98 95 95
permitido 91 91 91 91 91 91
Tipo de combustible
adicional – – Gas licuado (LPG) Gas natural (CNG) – –

2) Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.
290 Datos técnicos

Distintivo del motor B16DTJ B16DTH B20DTJ B20DTH


Designación comercial 1.6 Turbo 1.6 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo
Código de ingeniería B16DTH B16DTH B20DTH B20DTH
Cilindrada [cm3] 1598 1598 1956 1956
Potencia del motor [kW] 88 99 96 125
a rpm 4000 3500-4000 3750 4000
Par [Nm] 320 320 300 400
a rpm 2000 2000 1500-2750 1750-2500
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel
Datos técnicos 291

Prestaciones
B14NET B16XNT
Motor B14NEL B14NET LPG CNG B16SHL B16SHT
Velocidad máxima3) [km/h]
Cambio manual 190 200 195 200 – –
con sistema stop-start 192 202 – – – 220
Cambio automático – 197 – – 208 –

3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional
puede reducir la velocidad máxima indicada.

Motor B16DTJ B16DTH B20DTJ B20DTH


Velocidad máxima3) [km/h]
Cambio manual – – – 208
con sistema stop-start 186 191 – 208
Cambio automático – – 190 205

3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional
puede reducir la velocidad máxima indicada.
292 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio automático
5 asientos/7 asientos B14NEL 1613/1640 –
[kg] B14NET 1613/1640 1613/1640
B14NET LPG 1664/1691 –
B16XNT CNG 1701/1728 –
B16SHL – 1701/1728
B16SHT 1664/1691 –
B16DTJ 1701/1728 –
B16DTH 1701/1728 –
B20DTJ – 1788/1815
B20DTH 1733/1760 1788/1815

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 99.
Datos técnicos 293

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 4666
Anchura con los retrovisores exteriores plegados [mm] 1928
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2100
Altura (sin antena) [mm] 1620 - 1710
Longitud del suelo del compartimento de carga con la tercera fila plegada [mm] 1094
Longitud del compartimento de carga con la segunda y tercera filas plegadas [mm] 1842
Anchura del compartimento de carga [mm] 1057
Altura del compartimento de carga en el portón trasero [mm] 840
Distancia entre ejes [mm] 2760
Diámetro de giro [m] 11,9
294 Datos técnicos

Capacidades
Aceite del motor
Motor B14NEL B14NET, B16XNT CNG B16SHL,
B14NET LPG B16SHT
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,5 5,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Motor B16DTJ, B20DTJ B20DTH


B16DTH
incluido el filtro [l] 5,0 5,25 5,25
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 58
Gas natural CNG, cantidad de llenado [kg] o [l] 254) o 144 l
Gasolina, cantidad de repostaje [l] 14
Gas líquido LPG, cantidad de llenado [l] 60

4) A 20 MPa/200 bar/2.900 psi y 15 °C.


Datos técnicos 295
Depósito de AdBlue
AdBlue, cantidad de llenado [l] 7,5
296 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B14NEL, 215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 300/3,0
B14NET (33) (43)
225/50 R17,
235/45 R18,
235/40 R19
B14NET LPG 225/50 R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 300/3,0
(33) (43)
235/45 R18,
235/40 R19
B16XNT CNG 225/50 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 280/2,8
(33) (41)
Datos técnicos 297

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16SHL, 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7 320/3,2
B16SHT (39) (46)
235/45 R18,
235/40 R19
B16DTJ, 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41)5) 260/2,6 300/3,0
B16DTH
5) (38) (43)
225/50 R17,
235/45 R18,
235/40 R19
298 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B20DTJ, 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 280/2,8 320/3,2
B20DTH (41) (46)
235/45 R18,
235/40 R19
Todos Rueda de 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 420/4,2
emergencia (61) (61)
125/70 R17

5) En combinación con neumáticos de resistencia a rodadura muy baja: 300/3,0 (43).


Información de clientes 299

Información de Información de clientes


clientes Declaración de conformidad
Sistemas de transmisión de radio
Información de clientes .............. 299 Este vehículo dispone de sistemas
Declaración de conformidad .... 299 que transmiten y/o reciben ondas de
Reparación de daños por radio sujetas a la Directiva
colisión ................................... 302 1999/5/CE o 2014/53/UE. Estos
Reconocimiento de software ... 302 sistemas cumplen los requisitos
Marcas comerciales estándar y otras disposiciones rele‐
registradas .............................. 305 vantes de la Directiva 1999/5/CE o
Registro de datos del vehículo y 2014/53/UE. Se pueden obtener
privacidad .................................. 306 copias de las Declaraciones de
Registradores de datos ........... 306 conformidad originales en nuestro
Identificación por sitio web.
radiofrecuencia (RFID) ........... 307
Sistemas de radar
En la página siguiente se muestran
las Declaraciones de conformidad
específicas del país para sistemas de
radar:
300 Información de clientes
Información de clientes 301
Gato
302 Información de clientes
Traducción de la declaración de Se autoriza al signatario a recopilar la continuación se muestran los avisos
conformidad original documentación técnica. y las licencias asociados con libcurl y
Declaración de conformidad de Rüsselsheim, 31 de enero de 2014 unzip, para otro software de terceros
acuerdo con la Directiva de la CE visite http://www.lg.com/global/
firmado por support/opensource/index.
2006/42/CE
Hans-Peter Metzger Encontrará la traducción debajo del
Declaramos que el producto:
Director del grupo de ingeniería de texto original.
Designación del producto: Gato
chasis y estructuras
Tipo/Número de pieza GM: libcurl
Adam Opel AG
13348505, 13504504
D-65423 Rüsselsheim Copyright and permission notice
es conforme con las disposiciones de
la Directiva 2006/42/CE. Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Estándares técnicos aplicados: Reparación de daños por Stenberg, <daniel@haxx.se>.
colisión All rights reserved.
GMN9737 : elevación con gato
GM 14337 : gato de equipo Permission to use, copy, modify, and
estándar - pruebas
Espesor de la pintura distribute this software for any
de herramientas Debido a las técnicas de producción, purpose with or without fee is hereby
GMN5127 : integridad del el espesor de la pintura puede variar granted, provided that the above
vehículo - elevación entre 50 y 400 µm. copyright notice and this permission
y elevación con notice appear in all copies.
Por tanto, un espesor de pintura dife‐
gato de estación de rente no es indicativo de una repara‐ The software is provided "as is",
servicio ción de daños por colisión. without warranty of any kind, express
GMW15005 : gato de equipo or implied, including but not limited to
estándar y rueda de the warranties of merchantability,
repuesto, prueba Reconocimiento de fitness for a particular purpose and
del vehículo software noninfringement of third party rights.
ISO TS 16949 : sistemas de gestión In no event shall the authors or copy‐
de calidad Determinados componentes de right holders be liable for any claim,
OnStar incluyen el software libcurl y damages or other liability, whether in
unzip y otro software de terceros. A
Información de clientes 303
an action of contract, tort or other‐ Heath, Jonathan Hudson, Paul 2. Redistributions in binary form
wise, arising from, out of or in connec‐ Kienitz, David Kirschbaum, Johnny (compiled executables) must
tion with the software or the use or Lee, Onno van der Linden, Igor reproduce the above copyright
other dealings in the software. Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio notice, definition, disclaimer, and
Except as contained in this notice, the Monesi, Keith Owens, George this list of conditions in documen‐
name of a copyright holder shall not Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe tation and/or other materials
be used in advertising or otherwise to Rommel, Steve Salisbury, Dave provided with the distribution. The
promote the sale, use or other Smith, Steven M. Schweda, Christian sole exception to this condition is
dealings in this Software without prior Spieler, Cosmin Truta, Antoine redistribution of a standard
written authorization of the copyright Verheijen, Paul von Behren, Rich UnZipSFX binary (including
holder. Wales, Mike White. SFXWiz) as part of a self-extrac‐
This software is provided “as is,” ting archive; that is permitted
unzip without warranty of any kind, express without inclusion of this license,
or implied. In no event shall Info-ZIP as long as the normal SFX banner
This is version 2005-Feb-10 of the has not been removed from the
Info-ZIP copyright and license. The or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special binary or disabled.
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info- or consequential damages arising out 3. Altered versions--including, but
zip.org/pub/infozip/license.html inde‐ of the use of or inability to use this not limited to, ports to new opera‐
finitely. software. ting systems, existing ports with
Permission is granted to anyone to new graphical interfaces, and
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All dynamic, shared, or static library
rights reserved. use this software for any purpose,
including commercial applications, versions--must be plainly marked
For the purposes of this copyright and and to alter it and redistribute it freely, as such and must not be misre‐
license, “Info-ZIP” is defined as the subject to the following restrictions: presented as being the original
following set of individuals: source. Such altered versions
1. Redistributions of source code also must not be misrepresented
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, must retain the above copyright
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, as being Info-ZIP releases--inclu‐
notice, definition, disclaimer, and ding, but not limited to, labeling of
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed this list of conditions.
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, the altered versions with the
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert names “Info-ZIP” (or any variation
304 Información de clientes
thereof, including, but not limited El software se proporciona "tal cual", debería estar disponible en ftp://
to, different capitalizations), sin garantía de ningún tipo, expresa o ftp.info-zip.org/pub/infozip/
“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” implícita, incluidas entre otras las license.html de forma indefinida.
without the explicit permission of garantías de comerciabilidad, idonei‐ Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Info-ZIP. Such altered versions dad para un fin determinado y de no Todos los derechos reservados.
are further prohibited from misre‐ infracción de derechos de terceros.
presentative use of the Zip-Bugs En ningún caso los autores o propie‐ A efectos de este copyright y licencia,
or Info-ZIP e-mail addresses or of tarios de los derechos de autor serán “Info-ZIP” se define como las perso‐
the Info-ZIP URL(s). responsables de cualquier reclama‐ nas siguientes:
4. Info-ZIP retains the right to use ción, daño u otra responsabilidad, Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
the names “Info-ZIP,” “Zip,” sean en ejecución de contrato, agra‐ Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” vios o fuera del mismo que surjan con Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and relación con el software o el uso u Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
“MacZip” for its own source and otras operaciones llevadas a cabo Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
binary releases. con él. Heath, Jonathan Hudson, Paul
Salvo lo mencionado en este aviso, el Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
libcurl nombre del propietario del copyright Lee, Onno van der Linden, Igor
no debe usarse para hacer publicidad Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Aviso de Copyright y permiso de Monesi, Keith Owens, George
licencia ni promocionar la venta, uso u otro
tipo de manipulación de este soft‐ Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel ware, sin el consentimiento previo y Rommel, Steve Salisbury, Dave
Stenberg, <daniel@haxx.se>. por escrito del propietario del copy‐ Smith, Steven M. Schweda, Christian
Todos los derechos reservados. right. Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
El permiso para usar, copiar, modifi‐ Wales, Mike White.
car, y distribuir este software para
unzip
cualquier fin, con o sin tarifa aplica‐ Este software se proporciona “tal
Versión del 10 de febrero de 2005 del
ble, se garantiza en este documento, cual”, sin garantía de ningún tipo,
copyright y licencia de Info-ZIP. La
siempre que el aviso de copyright y explícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni sus
versión final de este documento
permiso de licencia anteriores contribuidores deben ser responsa‐
aparezcan en todas las copias. bles bajo ninguna circunstancia de
Información de clientes 305
los daños directos, indirectos, inci‐ pre que el banner de SFX no se de correo electrónico de Zip-Bugs
dentales, especiales o derivados del haya eliminado del binario o se o Info-ZIP o de la dirección URL
uso de, o de la incapacidad de usar, haya deshabilitado. de Info-ZIP.
este software. 3. Las versiones alteradas, incluidas 4. Info-ZIP se reserva el derecho a
Se autoriza a cualquiera a usar este sin estar limitadas a, puertos a los usar los nombres “Info-ZIP,” “Zip,”
software para cualquier fin, incluidas nuevos sistemas operativos, “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
las aplicaciones comerciales, y alte‐ puertos existentes con nuevas “Pocket UnZip,” “Pocket Zip” y
rarlo y distribuirlo gratuitamente, con interfaces gráficas, y versiones “MacZip” para su propia fuente y
las siguientes restricciones: dinámicas, compartidas o biblio‐ ediciones binarias.
1. Las redistribuciones del código teca estática, deben estar marca‐
das simplemente como ellos, y no
fuente deben incluir el aviso de
deben considerarse la fuente
Marcas comerciales
copyright, definición, y exención
de responsabilidad anteriores, así original de forma fraudulenta. registradas
como la lista de condiciones Dichas versiones alteradas Apple Inc.
siguientes. tampoco deben considerarse de Apple CarPlay™ es una marca
forma fraudulenta como ediciones comercial de Apple Inc.
2. Las redistribuciones en forma de Info-ZIP, incluidas sin estar
binaria (ejecutables compilados) App Store® e iTunes Store® son
limitadas a, nombrar las versio‐
deben reproducir el aviso, defini‐ marcas comerciales registradas de
nes alteradas con los nombres
ción y exención de responsabili‐ Apple Inc.
“Info-ZIP” (o cualquier variación
dad anteriores, así como esta lista del mismo, incluidas sin estar limi‐ iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPod
de condiciones en documentos y/ tadas a, las mayúsculas), “Pocket nano®, iPad® y Siri® son marcas
u otros materiales proporciona‐ UnZip,” “WiZ” o “MacZip” sin el comerciales registradas de Apple Inc.
dos con la distribución. La única permiso explícito de Info-ZIP. Se
excepción a esta condición es la Aupeo! GmbH
prohíbe el uso de dichas versio‐ AUPEO® es una marca comercial
redistribución de UnZipSFX bina‐ nes modificadas para un uso de
rio (incluido SFXWiz) como parte registrada de Aupeo! GmbH.
imagen falsa de las direcciones
de un archivo de extracción auto‐ Bluetooth SIG, Inc.
mática; que se permite sin la Bluetooth® es una marca comercial
inclusión de esta licencia, siem‐ registrada de Bluetooth SIG, Inc.
306 Información de clientes
DivX, LLC
DivX® y DivX Certified® son marcas
Registro de datos del ● disfunciones y defectos en
componentes de sistemas impor‐
comerciales registradas de DivX, vehículo y privacidad tantes
LLC. ● reacciones del vehículo en deter‐
Registradores de datos minadas situaciones de conduc‐
EnGIS Technologies, Inc.
BringGo® es una marca comercial Módulos de almacenamiento de ción (por ejemplo, inflado de un
registrada de EnGIS Technologies, airbag, activación del sistema de
datos en el vehículo control de estabilidad)
Inc.
Un gran número de componentes ● condiciones ambientales
Google Inc. electrónicos de su vehículo contienen
Android™ y Google Play™ Store son (por ejemplo temperatura)
módulos de almacenamiento de
marcas comerciales de Google Inc. Estos datos son exclusivamente de
datos que guardan, de forma tempo‐
carácter técnico y ayudan a identificar
Stitcher Inc. ral o permanente, datos técnicos
y corregir errores, así como a optimi‐
Stitcher™ es una marca comercial de sobre el estado del vehículo, eventos
zar las funciones del vehículo.
Stitcher, Inc. y errores. En general, dicha informa‐
ción técnica documenta el estado de Con dichos datos no se pueden crear
Verband der Automobilindustrie e.V. perfiles de movimiento que indiquen
piezas, módulos, sistemas o del
AdBlue® es una marca comercial las rutas recorridas.
ambiente:
registrada de VDA.
● condiciones de funcionamiento En caso de servicio (por ejemplo,
de los componentes del sistema reparaciones, procesos de servicio,
(por ejemplo, niveles de llenado) casos de garantía, control de cali‐
dad), los empleados de la red de
● mensajes de estado del vehículo
servicio (incluido el fabricante)
y de sus componentes individua‐
pueden leer dicha información
les (por ejemplo, revoluciones de
técnica de los módulos de almacena‐
las ruedas/velocidad de rotación,
miento de datos de eventos y errores
desaceleración, aceleración late‐
utilizando unos dispositivos de diag‐
ral)
nóstico especiales. Si fuera necesa‐
rio, recibirá más información en
dichos talleres. Una vez corregido un
Información de clientes 307
error, se borrarán los datos del Identificación por
módulo de almacenamiento corres‐
pondiente o se sobrescribirán. radiofrecuencia (RFID)
Cuando se usa el vehículo pueden La tecnología RFID se utiliza en algu‐
producirse situaciones en las que nos vehículos para funciones como el
estos datos técnicos relacionados control de la presión de los neumáti‐
con otro tipo de información (informe cos y la seguridad del sistema de
de un accidente, daños en el encendido. Se utiliza también en
vehículo, declaraciones testificales, opciones de confort como los
etc.) puedan asociarse con una mandos a distancia para el bloqueo y
persona específica; posiblemente, desbloqueo de puertas y el arranque
con la asistencia de un experto. a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
Las funciones adicionales acordadas abrir puertas de cocheras. La tecno‐
contractualmente con el cliente logía RFID en los vehículos Opel no
(por ejemplo, localización del utiliza ni registra información perso‐
vehículo en casos de emergencia) nal, ni tiene conexión con cualquier
permiten la transmisión de determi‐ otro sistema Opel que contenga infor‐
nados datos desde el vehículo. mación personal.
308

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asientos de la segunda fila ......... 45
Asientos de la tercera fila ............ 50
vehículo .................................. 232 Asientos traseros.......................... 45
Accione el pedal......................... 119 Asistente de aparcamiento ........ 204
Aceite del motor ........ 234, 281, 286 Asistente de aparcamiento por
Aceite, motor.............. 234, 281, 286 ultrasonidos............................. 204
Acoplamiento de remolque......... 226 Asistente de arranque en
AdBlue........................ 121, 171, 281 pendientes ............................. 182
Airbags y pretensores de Asistente de estabilidad del
cinturones ............................... 117 remolque ................................ 230
Aire acondicionado .................... 153 Asistente de frenada ................. 182
Ajuste del asiento eléctrico .......... 42 Asistente de luz de carretera.....
Ajuste de los asientos .................... 6 ........................................ 123, 142
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Asistente de señales de tráfico.
Ajuste de los retrovisores .............. 8 ........................................ 124, 210
Ajuste del volante .................. 9, 102 Autostop..................................... 166
Ajuste eléctrico ............................ 30 Avería ................................ 177, 274
Ajuste manual del asiento............ 40 Avería del freno de
Ajustes memorizados................... 22 estacionamiento eléctrico....... 120
Alerta de colisión frontal............. 197 Aviso de cambio de carril. . . 120, 214
Alerta de punto ciego lateral....... 207 Avisos acústicos ........................ 131
Alimentación eléctrica de reserva 164
Al salir de viaje ............................ 16
B
Antideslumbramiento automático 31 Bandeja plegable ......................... 97
Antideslumbramiento manual ...... 31 Barra de remolque...................... 226
Argollas ........................................ 93 Batería del vehículo ................... 238
Arranque con cables ................. 272 Bloqueo automático ..................... 25
Arranque del motor .................... 164 BlueInjection............................... 171
Arranque y manejo..................... 163 Bocina .................................. 13, 103
Asientos delanteros...................... 39 Botiquín ....................................... 97
309
C Centro de información del Control automático de las luces 142
Cadenas para nieve .................. 262 conductor................................ 124 Control de la iluminación del
Cámara retrovisora .................... 208 Cierre centralizado ...................... 23 tablero de instrumentos ......... 148
Caja de cambios .......................... 16 Cinturón de seguridad ................... 8 Control del vehículo ................... 163
Caja de fusibles del Cinturón de seguridad de tres Control de velocidad adaptable.
compartimento de carga ........ 252 puntos ...................................... 53 ........................................ 123, 191
Caja de fusibles del Cinturones de seguridad ............. 52 Control electrónico de
compartimento del motor ....... 249 Climatización ............................... 15 estabilidad............................... 184
Caja de fusibles del tablero de Climatizador automático Control electrónico de
instrumentos ........................... 251 electrónico .............................. 155 estabilidad desactivado........... 121
Calefacción .................................. 45 Código........................................ 131 Control electrónico de
Calefacción de asiento................. 45 Combustible................................ 215 estabilidad y sistema de
Calefactor auxiliar....................... 159 Combustible para control de tracción................... 121
Cambio automático .................... 175 funcionamiento con gas Corte de combustible en
Cambio del tamaño de licuado..................................... 217 régimen de retención ............. 166
neumáticos y llantas .............. 261 Combustible para Cuadro de instrumentos ............ 109
Cambio de marchas................... 120 funcionamiento con gas Cubierta del compartimento de
Cambio de ruedas ..................... 265 natural .................................... 216 carga ........................................ 86
Cambio manual ......................... 178 Combustible para motores de Cubierta del portaobjetos del
Capacidades .............................. 294 gasolina .................................. 215 maletero ................................... 88
Capó .......................................... 233 Combustible para motores Cuentakilómetros ....................... 110
Características de conducción y diésel ...................................... 216 Cuentakilómetros parcial ........... 110
recomendaciones para el uso Compartimento de carga ....... 26, 83 Cuentarrevoluciones ................. 110
del remolque .......................... 226 Compartimentos portaobjetos 70, 71 Cuidado exterior ........................ 276
Características de la iluminación 150 Comprobaciones del vehículo.... 233 Cuidado interior ......................... 278
Carga en el techo......................... 99 Conmutador de las luces ........... 141
Car Pass ...................................... 21 Conservación del aspecto.......... 276 D
Carriles y ganchos para la carga . 93 Consola del techo ........................ 72 Datos del motor ......................... 289
Catalizador ................................ 171 Consumo de combustible, Datos del vehículo...................... 286
Ceniceros .................................. 109 emisiones de CO2................... 225 Datos específicos del vehículo ...... 3
310
Declaración de conformidad....... 299 Forma convexa ............................ 30 Indicación de distancia hacia
DEF............................................ 171 Frenada de emergencia activa... 202 delante.................................... 201
Desactivación de los airbags 61, 118 Freno de estacionamiento ......... 180 Indicación de servicio ................ 113
Desbloqueo del vehículo ............... 6 Freno de estacionamiento Indicador de combustible .......... 111
Designaciones de los eléctrico........................... 119, 180 Indicador de temperatura del
neumáticos ............................. 255 Freno de mano................... 179, 180 refrigerante del motor ............. 112
Detectado vehículo precedente.. 124 Frenos ............................... 179, 237 Indicadores................................. 109
Dimensiones del vehículo ......... 293 Funcionamiento regular del aire Información de servicio .............. 280
Dirección asistida....................... 120 acondicionado ........................ 160 Información general ................... 226
Dispositivo de remolque ............ 227 Fusibles ..................................... 248 Información sobre la carga .......... 99
Distancia de seguridad............... 120 Inmovilización del vehículo......... 232
G Inmovilizador ....................... 29, 123
E Gato............................................ 254 Intermitentes .............................. 116
Elevalunas eléctricos ................... 32 Guantera ...................................... 71 Intermitentes laterales ............... 246
Elevalunas manuales .................. 32 Interrupción de corriente ........... 177
Encendedor de cigarrillos .......... 109 H
Herramientas ............................. 254 Introducción ................................... 3
Entrada de aire .......................... 160
Espejos retrovisores plegables . . . 30 Herramientas del vehículo.......... 254 J
Estacionamiento .................. 18, 168 I Juego de reparación de
Etiqueta del airbag....................... 56 Identificación del motor.............. 285 neumáticos ............................. 262
F Identificación por L
Faros.......................................... 141 radiofrecuencia (RFID)............ 307 Limitador de velocidad....... 124, 189
Faros antiniebla ......................... 147 Iluminación de entrada .............. 150 Limpia/lavaluneta ...................... 105
Faros de LED............. 123, 145, 243 Iluminación de la consola central 150 Limpia/lavaparabrisas ................ 103
Faros empañados ...................... 148 Iluminación del tablero de Líquido de escape diésel............ 171
Faros en viajes al extranjero ..... 144 instrumentos ........................... 247 Líquido de frenos ....................... 237
Faros halógenos ........................ 240 Iluminación de salida ................. 150 Líquido de frenos y embrague.... 281
Filtro de partículas...................... 170 Iluminación dinámica en curvas. 145 Líquido de la dirección asistida. . 236
Filtro de partículas diésel. . . 121, 170 Iluminación exterior ............. 12, 141 Líquido de lavado ...................... 237
Filtro de polen ............................ 160 Iluminación interior..................... 148
311
Líquidos y lubricantes N Portaobjetos del panel de la
recomendados ............... 281, 286 Neumáticos de invierno ............. 255 puerta........................................ 72
Llantas y neumáticos ................. 255 Nivel de combustible bajo ......... 122 Portaobjetos del reposabrazos .... 73
Llaves .......................................... 20 Número de identificación del Portaobjetos trasero..................... 85
Llaves, cerraduras........................ 20 vehículo .................................. 284 Portavasos ................................... 71
Luces antiniebla ................ 123, 243 Posición de asiento ..................... 39
Luces de advertencia................. 109 O Posiciones de la cerradura del
Luces de circulación diurna ....... 145 OnStar........................................ 136 encendido .............................. 163
Luces de emergencia ................ 146 P Posiciones de montaje del
Luces de estacionamiento ......... 148 sistema de retención infantil .... 66
Palanca selectora ...................... 175
Luces de lectura ........................ 149 Precalentamiento ....................... 121
Pantalla de información.............. 129
Luces de marcha atrás .............. 148 Presión de aceite del motor ....... 122
Pantalla indicadora del cambio . 175
Luces en los parasoles .............. 149 Presión de los neumáticos ........ 255
Pantallas de información............ 124
Luces exteriores ........................ 123 Presiones de los neumáticos .... 296
Parabrisas.................................... 32
Luces interiores ................. 149, 247 Prestaciones .............................. 291
Parasoles ..................................... 34
Luces laterales........................... 141 Profundidad del dibujo ............... 261
Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Luces traseras ........................... 244 Programas electrónicos de
Persianas ..................................... 35
Luneta térmica trasera ................. 34 marcha ................................... 177
Personalización del vehículo ..... 132
Luz de carretera ................ 123, 142 Protección contra descarga de
Pesos del vehículo .................... 292
Luz de la matrícula .................... 247 la batería ................................ 151
Piloto antiniebla ................. 123, 147
Puerta abierta ............................ 124
M Pinchazo..................................... 265
Puertas......................................... 26
Mando a distancia ....................... 21 Placa de características ............ 284
Purga del sistema de
Mandos....................................... 102 Portabicicletas.............................. 74
combustible diésel ................. 239
Mandos en el volante ................ 102 Portabicicletas trasero.................. 74
Manejo del volante..................... 163 Portaequipajes de techo .............. 98 Q
Marcas comerciales registradas. 305 Portaobjetos................................. 71 Quickheat................................... 159
Mensajes del vehículo ............... 131 Portaobjetos bajo el asiento ........ 73
Modo manual ............................. 176 Portaobjetos de la consola central 74 R
Portaobjetos delantero................. 72 Ráfagas ..................................... 143
Realización de trabajos ............. 233
312
Recogida de vehículos usados . 233 S Sistema de control de tracción
Recomendaciones para la Salidas de aire............................ 159 desactivado............................. 121
conducción.............................. 163 Salidas de aire fijas ................... 160 Sistema de escape del motor .... 170
Reconocimiento de software...... 302 Salidas de aire regulables ......... 159 Sistema de frenos y embrague . 119
Recordatorio del cinturón de Seguridad del vehículo................. 27 Sistema eléctrico........................ 248
seguridad ............................... 117 Seguros para niños ..................... 25 Sistema Flex-Fix........................... 74
Red de seguridad ........................ 95 Selector de combustible ............ 111 Sistema organizador de la carga . 93
Reducción catalítica selectiva.... 171 Señalización de giros y cambios Sistemas de ayuda a la
Refrigerante del motor ............... 235 de carril .................................. 147 conducción.............................. 187
Refrigerante y anticongelante.... 281 Servicio .............................. 160, 280 Sistemas de climatización.......... 152
Registradores de datos.............. 306 Símbolos ........................................ 4 Sistemas de detección de
Registro de datos del vehículo y Sistema antibloqueo de frenos . . 179 objetos..................................... 204
privacidad................................ 306 Sistema antibloqueo de frenos Sistemas de retención infantil...... 63
Regulación del alcance de los (ABS) ...................................... 120 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
faros ....................................... 143 Sistema antirrobo ........................ 27 Sistema stop-start....................... 166
Regulador de velocidad ..... 123, 187 Sistema de airbags ...................... 56 Sustitución de bombillas ............ 240
Reloj........................................... 106 Sistema de airbags de cortina ..... 61 Sustitución de las escobillas ..... 240
Remolcado......................... 226, 274 Sistema de airbags frontales ....... 59
Remolcado del vehículo ............ 274 Sistema de airbags laterales ....... 60
T
Remolcado de otro vehículo ...... 275 Sistema de alarma antirrobo ....... 27 Tapacubos ................................. 261
Reparación de daños por colisión 302 Sistema de calefacción y Tapicería..................................... 278
Reposabrazos.............................. 44 ventilación .............................. 152 Techo............................................ 35
Reposacabezas ........................... 37 Sistema de carga ....................... 118 Techo de cristal ........................... 35
Reposacabezas activos............... 38 Sistema de conducción Temperatura exterior ................. 106
Repostaje .................................. 219 interactiva................................ 185 Tensión de la pila ...................... 132
Retrovisores exteriores................. 30 Sistema de control de la Testigo de averías ..................... 119
Retrovisores interiores.................. 31 conducción.............................. 183 Testigos de control..................... 114
Retrovisores térmicos .................. 31 Sistema de control de presión de Tomas de corriente .................... 108
Rodaje de un vehículo nuevo .... 163 los neumáticos................ 122, 257 Triángulo de advertencia ............. 97
Rueda de repuesto .................... 268 Sistema de control de tracción . . 183
313
U
Uso del presente manual .............. 3
Uso del remolque ...................... 226
V
Velocímetro ............................... 109
Ventanillas.................................... 32
Ventilación.................................. 152
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 10
Volante térmico .......................... 103
314
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: octubre 2016, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

ID-OZACOLSE1610-es

*ID-OZACOLSE1610-ES*

También podría gustarte