Está en la página 1de 208

Contenido Introducción ...................................

2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 18
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 32
Portaobjetos ................................. 48
Instrumentos y mandos ............... 55
Iluminación ................................... 75
Sistema de infoentretenimiento . . . 80
Climatización ............................. 132
Conducción y manejo ................ 141
Cuidado del vehículo ................. 156
Servicio y mantenimiento ........... 192
Datos técnicos ........................... 196
Información de clientes .............. 202
Índice alfabético ......................... 204
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Introducción nal experimentado, formado por Che‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
vrolet, trabaja según las instrucciones signaciones de fábrica para los mo‐
Su vehículo representa un diseño específicas de Chevrolet. tores. Las designaciones comer‐
combinado de avanzada tecnología, ciales correspondientes se pueden
seguridad, compatibilidad ecológica La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
y economía. nicos".
hículo.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
porciona toda la información necesa‐
ria para conducir el vehículo de forma
Uso del presente manual izquierda o derecha, delante o de‐
trás) se refieren siempre al sentido
segura y eficiente. ■ Este manual describe todas las op‐
de marcha.
ciones y características disponibles
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Las indicaciones en pantalla pue‐
para este modelo. Determinadas
sibles peligros de lesiones y acciden‐ den no estar en su idioma.
descripciones, incluidas las de
tes derivados de un uso incorrecto del
funciones de la pantalla y los
vehículo.
menús, pueden no ser aplicables Peligro, Advertencia
Siempre debe cumplir las leyes y los
reglamentos del país por donde cir‐
a su vehículo por la variante de y Atención
modelo, las especificaciones del
cule. Dichas leyes pueden diferir de país, el equipamiento especial o los
la información contenida en el pre‐ 9 Peligro
accesorios.
sente Manual de Instrucciones.
■ La sección "En pocas palabras" le El texto marcado con 9 Peligro
Cuando este Manual de Instruccio‐ proporciona una primera visión de ofrece información sobre el riesgo
nes hace referencia a una visita al ta‐ conjunto. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐
ller, le recomendamos que acuda nora dicha información, puede ha‐
■ Las tablas de contenidos al princi‐
a su Reparador Autorizado Chevro‐ ber peligro de muerte.
pio del manual y de cada sección le
let.
ayudarán a localizar la información.
Todos los Reparadores Autorizados
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐
car información específica.
celente a precios razonables. Perso‐
4 Introducción

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.

Atención
El texto marcado con Atención
ofrece información sobre posibles
daños en el vehículo. Si se ignora
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.

Le deseamos muchas horas de agra‐


dable conducción.
Chevrolet
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Mando a distancia Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Pulse el botón c. Para desplazar el asiento hacia de‐


Desbloquea todas las puertas. Las lu‐ lante o hacia atrás, tire de la palanca
ces de emergencia parpadearán dos y deslice el asiento a la posición de‐
veces. seada.
Mando a distancia 3 18, cierre cen‐ Suelte la palanca y asegúrese de que
tralizado 3 20. el asiento quede bloqueado en su si‐
tio.
Posición de asiento 3 33, Ajuste de
los asientos 3 34.
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Ajuste de los


reposacabezas
Ajuste de la altura

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Tire de la palanca situada en el exte‐


ción y suelte la palanca. Deje que el rior de la banqueta del asiento hasta
asiento enclave audiblemente. que esté en la posición deseada.
No se apoye en el respaldo mientras Para bajar la banqueta del asiento, Tire del reposacabezas hacia arriba.
lo ajusta. empuje la palanca varias veces hacia
Para bajarlo, pulse el resorte (1)
Posición de asiento 3 33, Ajuste de abajo.
y empuje el reposacabezas hacia
los asientos 3 34. Para elevar la banqueta del asiento, abajo.
tire de la palanca varias veces hacia
Reposacabezas 3 32.
arriba.
Posición de asiento 3 33, Ajuste de
los asientos 3 34.
8 En pocas palabras

Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores

Retrovisor interior Ajuste manual

Extraiga el cinturón del retractor,


guíelo por encima del cuerpo sin re‐
torcerlo y enclave la lengüeta en el Para reducir el deslumbramiento, ac‐ Basta con mover la palanca de ajuste
cierre. cione la palanca que hay debajo de la en la dirección deseada para regular
carcasa del espejo. el ángulo de los retrovisores.
Durante el viaje, tense frecuente‐
mente el cinturón abdominal tirando Retrovisor interior 3 28.
suavemente de la banda torácica.
Posición de asiento 3 33, Cinturo‐
nes de seguridad 3 35, Sistema de
airbags 3 39.
En pocas palabras 9

Ajuste eléctrico Ajuste del volante

Seleccione el retrovisor exterior co‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


rrespondiente girando el mando a la lante, luego enclave la palanca y ase‐
izquierda (L) o a la derecha (R). gúrese de que esté totalmente blo‐
Luego bascule el mando para ajustar queada. El volante sólo se debe ajus‐
el retrovisor. tar con el vehículo parado.
Cuando se encuentra en la posición Sistema de airbags 3 39, Posicio‐
"o", no hay ningún retrovisor selec‐ nes de la llave del encendido 3 142.
cionado.
Retrovisores exteriores convexos
3 26, Ajuste eléctrico 3 27, Re‐
trovisores exteriores plegables
3 27.
10 En pocas palabras
En pocas palabras 11

Vista general del tablero 16. Cierre centralizado ............... 20 Iluminación exterior
de instrumentos 17. Pedal del acelerador .......... 141
18. Cerradura del encendido . . . 142
1. Salidas de aire laterales .... 137
19. Pedal del freno ................... 151
2. Iluminación exterior .............. 75
3. Señalización de giros 20. Ajuste del volante ................ 55
y cambios de carril ............... 77 21. Pedal del embrague ........... 141
4. Cuadro de instrumentos ...... 59 22. Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 158
5. Bocina .................................. 56
6. Mandos en el volante ........... 55
7. Sistema limpia
y lavaparabrisas ................... 56
8. Salidas de aire centrales . . . 137 Gire el conmutador de las luces.
9. Pantalla de información m (OFF): Para apagar todas las lu‐
del panel .............................. 68
ces, gire el mando hasta la posición
10. Sistema de de desconexión (OFF).
infoentretenimiento .............. 80
8: Se encienden las luces traseras,
11. Portaobjetos ......................... 48 las luces de la matrícula y las luces
Puertos AUX, USB ............. 109 del panel de instrumentos.
12. Guantera .............................. 49 9: Se encienden las luces de cruce
13. Luces de emergencia .......... 76 y todas las luces mencionadas más
14. Palanca selectora, cambio arriba.
manual ............................... 150 Pulse el conmutador de las luces
cambio automático ............. 145 >: Faros antiniebla
15. Climatizador automático .... 132 Iluminación 3 75.
12 En pocas palabras

Ráfagas, luz de carretera y luz Luces de emergencia Señalización de giros y cambios


de cruce de carril

Se accionan con el botón ¨.


Para cambiar de luz de cruce a luz de Luces de emergencia 3 76. Palanca = Intermitente derecho
carretera, pulse la palanca. hacia
Para cambiar a luz de cruce, vuelva arriba
a pulsar o tirar de la palanca. Palanca = Intermitente izquierdo
hacia
Luz de carretera 3 75, ráfagas abajo
3 76.
Señalización de giros y cambios de
carril 3 77.
En pocas palabras 13

Bocina Sistemas limpia Limpiaparabrisas 3 56.


y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Pulse j.

2: Barrido continuo a velocidad rá‐


pida.
1: Barrido continuo a velocidad lenta.
P: Funcionamiento intermitente.
O: Sistema apagado.
Q: Función de niebla.
Para solicitar un único barrido con el
limpiaparabrisas apagado, mueva un
poco la palanca hacia abajo y suél‐
tela.
14 En pocas palabras

Sistema lavaparabrisas Climatización Desempañado


y descongelación de los
Luneta térmica trasera cristales

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 56, lí‐
quido de lavado 3 166. La resistencia térmica se acciona pul‐ Gire el mando de distribución de aire
sando el botón Ü. hasta la posición DESCONGELAR
Luneta térmica trasera 3 30. V.
Descongelación del parabrisas
3 132, Desempañado del parabrisas
3 134.
En pocas palabras 15

Caja de cambios Cambio automático Cambio automático 3 145.

Cambio manual

P (estacionamiento): Bloquea las rue‐


das delanteras. Sólo se debe selec‐
Para engranar la marcha atrás, con el cionar P con el vehículo parado y el
vehículo parado, levante la anilla de freno de estacionamiento puesto.
la palanca selectora y engrane la R (marcha atrás): Seleccione R sólo
marcha. con el vehículo parado.
Si la marcha no entra con facilidad, N (punto muerto): Posición de punto
ponga la palanca en punto muerto, muerto.
suelte el pedal del embrague y píselo D: Para todas las condiciones norma‐
de nuevo; luego repita la selección de les de conducción. Permite a la caja
la marcha. de cambios utilizar las 6 marchas ha‐
Cambio manual 3 150. cia delante.
M: Posición de modo manual.
16 En pocas palabras

Al salir de viaje Arranque del motor Antes de repetir el arranque, o para


apagar el motor, gire de nuevo la llave
Comprobaciones antes de a 0.
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1, mueva
sores, asientos y cinturones de se‐ ligeramente el volante para desac‐
guridad. tivar el bloqueo.
■ El funcionamiento de los frenos ■ Cambio manual: accione el embra‐
a baja velocidad, especialmente si gue.
los frenos están húmedos. ■ Cambio automático: Ponga la pa‐
lanca selectora en P o N.
■ No acelere.
■ Gire la llave a la posición 3, pise el
pedal del embrague y del freno,
luego suelte la llave cuando el mo‐
tor esté en marcha.
En pocas palabras 17

Estacionamiento ■ Cierre las ventanillas.


■ No estacione el vehículo sobre una ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
superficie fácilmente inflamable. La tema de alarma antirrobo.
elevada temperatura del sistema Llaves 3 18.
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor y el encen‐
dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, meta la
primera antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
bordillo. Si el vehículo está en una
cuesta abajo, meta la marcha atrás
antes de desconectar el encendido.
Gire las ruedas delanteras hacia el
bordillo.
18 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Para plegar la llave, pulse el botón


y pliegue la llave manualmente.
y ventanillas Llaves
Mando a distancia
Llaves de repuesto
Llaves, cerraduras ....................... 18 El número de la llave se especifica en
Puertas ........................................ 23 una etiqueta que se puede quitar.
Seguridad del vehículo ................ 25 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 26 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 28 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 28 Cerraduras 3 189.

Llave con paletón plegable

Se usa para accionar:


■ Cierre centralizado
■ Sistema de alarma antirrobo
■ Tapa del maletero
El mando a distancia tiene un alcance
máximo aproximado de 30 metros.
Este alcance puede reducirse por in‐
fluencias externas.
Las luces de emergencia se iluminan
Pulse el botón para desplegarlo. para confirmar el accionamiento.
Llaves, puertas y ventanillas 19

Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Sustitución de la pila del mando Llave con paletón plegable
de la humedad y de las temperaturas a distancia
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ Sustituya la pila en cuanto disminuya
mente. considerablemente su alcance.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ se ha excedido el alcance
■ la tensión de la pila es demasiado
baja Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ accionamiento repetido y frecuente sura doméstica. Deben desecharse
del mando a distancia fuera del al‐ en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje. Nota
cance de recepción del vehículo; Utilice una pila de repuesto CR2032
será necesario volver a sincroni‐ (o equivalente).
zarlo
1. Abra la tapa del transmisor.
■ sobrecarga del cierre centralizado
debido a un accionamiento fre‐ 2. Quite la pila usada. Evite que la
cuente en breves intervalos; se in‐ tarjeta del circuito entre en con‐
terrumpe la alimentación de co‐ tacto con otros componentes.
rriente durante un breve periodo de 3. Coloque la pila nueva. Asegúrese
tiempo de que el polo negativo (-) queda
■ interferencia de ondas de radio de hacia abajo, hacia la base.
mayor potencia procedentes de 4. Cierre la tapa del transmisor.
otras fuentes 5. Compruebe el funcionamiento del
transmisor en el vehículo.
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llave fija Bloqueo manual de Cierre centralizado


Haga sustituir la pila en un taller.
puertas Puede activar el cierre centralizado
desde la puerta del conductor. Este
Atención sistema le permite bloquear y desblo‐
quear todas las puertas, la tapa del
Evite tocar las superficies planas
maletero y la tapa del depósito de
de la pila con los dedos, ya que
combustible desde la puerta del con‐
esto acortará la duración de la
ductor, con el mando a distancia
pila.
(desde el exterior) o con el botón del
cierre centralizado (desde el interior).
Nota
Las pilas de litio usadas pueden da‐ La llave (desde el exterior del ve‐
ñar el medio ambiente. hículo) y el PIN de bloqueo de la
puerta del conductor (desde el inte‐
Cumpla con la legislación local para
rior del vehículo) permiten el cierre
desecharlas.
centralizado.
No las tire al cubo de la basura. El bloqueo manual al girar la llave en Si la puerta del conductor no está
Nota la ranura permite el cierre centrali‐ bien cerrada, el cierre centralizado no
Con objeto de mantener el transmi‐ zado. puede funcionar. Esto puede cam‐
sor funcionando correctamente, El desbloqueo manual al girar la llave biarse en la configuración del ve‐
siga estas directrices: en la ranura permite desbloquear la hículo.
Evite dejar caer el transmisor. puerta del conductor. Personalización del vehículo 3 72.
No coloque objetos pesados en el Nota
transmisor. Golpee ligeramente la cerradura
Mantenga el transmisor alejado del o caliente la llave si la puerta no se
agua y de la luz solar directa. Si se abre porque la ranura está helada
moja, límpielo con un trapo seco. a causa de las condiciones climáti‐
cas frías.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Botón del cierre centralizado Desbloqueo Bloqueo


Mando a distancia Mando a distancia

Bloquea o desbloquea todas las


puertas, la tapa del maletero y la tapa
del depósito de combustible. Pulse el botón c. Pulse el botón e.
Pulse el botón e para bloquearlos. Desbloquea todas las puertas. Las lu‐ Bloquea todas las puertas. Las luces
ces de emergencia parpadearán dos de emergencia parpadearán una vez.
Pulse el botón c para desbloquearlos.
veces. La indicación de bloqueo puede cam‐
Si la puerta del conductor está
Puede desbloquear sólo la puerta del biarse en la configuración del ve‐
abierta, no se pueden bloquear ni la
conductor o cambiar la indicación de hículo.
puerta del conductor ni la tapa del de‐
desbloqueo en la configuración del Personalización del vehículo 3 72.
pósito de combustible. Esto puede
vehículo.
cambiarse en la configuración del ve‐
hículo. Personalización del vehículo 3 72.
Personalización del vehículo 3 72.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Desbloqueo de la tapa del Cambio automático


9 Advertencia
maletero Cuando la palanca de cambios se
desplaza de la posición P a otra po‐ No desactive el bloqueo mientras
sición, las puertas, la tapa del male‐ conduce.
tero o portón trasero y la tapa del de‐
pósito de combustible se bloquean Si la puerta está desbloqueada,
automáticamente. pulse el botón de cierre centrali‐
zado para bloquearla.
Para desbloquearlos, pulse el botón
de desbloqueo del botón de cierre
centralizado o coloque la palanca de Seguros para niños
cambios en la posición P.

Cambio manual
Cuando la velocidad de conducción
es superior a 13 km/h, las puertas, la
Pulse el botón s. tapa del maletero o portón trasero y la
La tapa del maletero se desbloqueará tapa del depósito de combustible se
y abrirá mientras todas las puertas bloquean automáticamente.
permanecen bloqueadas. Para desbloquearlos, pulse el botón
de desbloqueo del botón de cierre
centralizado o desconecte el encen‐
Bloqueo automático dido.
En algunos países, active el bloqueo
Estos ajustes pueden cambiarse en
automático de puertas cuando con‐
la configuración del vehículo. Perso‐
duzca.
nalización del vehículo 3 72.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Atención Puertas La tapa del maletero se bloquea


o desbloquea cuando todas las puer‐
tas se bloquean o desbloquean con el
No tire de la manilla interior de la Compartimento de carga mando a distancia.
puerta mientras el seguro para ni‐
ños esté en la posición de blo‐ Tapa del maletero <Tipo 2>
queo. Si lo hace, se puede dañar
la manilla interior de la puerta. Apertura
<Tipo 1>

9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.

Pueda usar una llave o un destorni‐


llador apropiado.
Para activar el seguro para niños, co‐
loque los seguros horizontalmente. Para desbloquear la tapa del male‐
Para abrir una puerta trasera con el tero, introduzca la llave en la ranura
seguro para niños activado, abra la y gírela hacia la derecha. Levante la
puerta desde fuera. Pulse el panel táctil cuando la tapa tapa del maletero.
del maletero esté desbloqueada para
Para desactivar el seguro para niños, abrirla.
coloque los seguros verticalmente.
La tapa del maletero también se abre
pulsando el botón s en el mando
a distancia.
24 Llaves, puertas y ventanillas

No pulse el panel táctil mientras la


Atención cierra, ya que podría volver a abrirla.
Antes de abrir la tapa del male‐ <Tipo 2>
tero, compruebe si hay obstruc‐ Para cerrar la tapa del maletero, bá‐
ciones por arriba, como una jela hasta que se enclave bien.
puerta de garaje, para evitar da‐
ños en la tapa del maletero. Com‐ Atención
pruebe siempre la zona de movi‐
miento por encima y detrás de la Asegúrese de que sus manos
tapa del maletero. y otras partes del cuerpo, así
como las de otras personas, estén
Nota alejadas de la zona de cierre de la
También puede abrir la tapa del ma‐ Cuando el motor está encendido, la tapa del maletero.
letero tirando de la palanca de aper‐ tapa del maletero puede abrirse con
tura situada cerca del asiento del con‐ la palanca de la caja de cambios en
ductor. la posición "P" (cambio automático)
o con el freno de estacionamiento
9 Advertencia aplicado (cambio manual).
Nota
No circule con la tapa del maletero Si se montan determinados acceso‐
abierta o entreabierta, p. ej. al rios pesados en la tapa del maletero,
transportar objetos voluminosos, puede que ésta no se mantenga en
ya que podrían entrar gases de posición abierta.
escape tóxicos en el vehículo.
Cierre
<Tipo 1>
Para cerrar la tapa del maletero, bá‐
jela hasta que se enclave bien.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Seguridad del vehículo Si el indicador sigue parpadeando rá‐


pidamente transcurridos los primeros
Inmovilizador
30 segundos, la puerta del conductor Bloqueo de puertas automático
Sistema de alarma no está completamente cerrada o hay Si alguna de las puertas no se abre
antirrobo una avería en el sistema. o la llave de contacto no está en la
Recurra a la ayuda de un taller. posición ACC u ON en un intervalo de
Activación
3 minutos tras haber desbloqueado
Desactivación las puertas con el transmisor, todas
Si se desbloquea el vehículo pul‐ las puertas se bloquean y el sistema
sando el botón c en el mando a dis‐ de alarma antirrobo se activa auto‐
tancia, se desactiva el sistema de máticamente.
alarma antirrobo.
Desbloqueo de puertas
Alarma automático
La alarma se puede silenciar pul‐ Todas las puertas se desbloquean
sando cualquier botón del mando automáticamente cuando el impacto
a distancia o conectando el encen‐ se envía a los sensores de impacto
dido. con el encendido conectado.
El sistema de alarma antirrobo se Sin embargo, puede que las puertas
Pulse el botón e del mando a distan‐ puede desactivar pulsando el botón no se desbloqueen si hay problemas
cia. e o conectando el encendido. mecánicos en el sistema de bloqueo
de las puertas o la batería.
El sistema de alarma antirrobo se ac‐
tiva automáticamente transcurridos Inmovilizador
30 segundos.
El sistema del inmovilizador es un sis‐
El indicador parpadea rápidamente tema antirrobo adicional del vehículo
durante los primeros 30 segundos y, en que está instalado y evita que lo
a continuación, empieza a parpadear
lentamente.
26 Llaves, puertas y ventanillas

pongan en marcha personas no au‐


torizadas. La llave válida de un ve‐
Nota
Golpee ligeramente la cerradura
Retrovisores exteriores
hículo equipado con un sistema in‐ o caliente la llave si la puerta no se
movilizador es una llave de contacto abre porque la ranura está helada
Forma convexa
con un transpondedor integrado co‐ a causa de las condiciones climáti‐ El retrovisor exterior convexo con‐
dificado electrónicamente. El trans‐ cas frías. tiene un área asférica que reduce los
pondedor está colocado en la llave puntos ciegos. La forma del espejo
encendido de forma que no se ve. hace que los objetos parezcan más
Sólo se pueden usar llaves de encen‐ pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
dido válidas para arrancar el motor. ción de las distancias.
Las llaves que no sean válidas sólo
abrirán las puertas. Ajuste manual
El motor se inmoviliza automática‐
mente después de girar la llave a la
posición de bloqueo (LOCK) y sa‐
carla de la cerradura del encendido.
Si el sistema inmovilizador detecta
una avería cuando el encendido está
conectado, el indicador del inmovili‐
zador parpadea o se ilumina y el mo‐
tor no arranca.
Diríjase a su reparador autorizado
para que revise el vehículo.

Ajuste los retrovisores exteriores de


modo que pueda ver los lados del ve‐
hículo y también los lados de la parte
de la carretera que queda por detrás.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Mueva la palanca de ajuste en la di‐ Plegado 9 Advertencia


rección deseada para regular el án‐
gulo de los retrovisores.
Mantenga siempre los retroviso‐
res correctamente ajustados y uti‐
Ajuste eléctrico lícelos durante la conducción para
ver mejor los objetos y los demás
vehículos que le rodean. No con‐
duzca con alguno de los retroviso‐
res plegado.

Para la seguridad de los peatones,


los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐
izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa.
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.
Cuando se encuentra en la posición
"o", no hay ningún retrovisor selec‐
cionado.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisor interior Preste un cuidado especial al uti‐ Ventanillas


lizar el espejo retrovisor interior
Antideslumbramiento cuando se encuentre regulado Elevalunas manuales
para visión nocturna.
manual
Si no tiene una visión clara hacia
atrás mientras conduce, puede
sufrir una colisión que ocasione
daños al vehículo, a otras propie‐
dades o lesiones personales.

Las ventanillas pueden subirse y ba‐


Para reducir el deslumbramiento, jarse con las manivelas de los eleva‐
ajuste la palanca que hay debajo de lunas.
la carcasa del espejo.

9 Advertencia
Su visión a través del espejo
puede perder algo de claridad
cuando se regula para visión noc‐
turna.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos se pueden Los niños pueden manejar los ele‐
accionar con el encendido conec‐ valunas eléctricos y quedar atra‐
tado.
9 Advertencia pados por éstos.
Accione el interruptor de la ventanilla No deje en el vehículo las llaves
Tenga cuidado al accionar los ele‐ correspondiente: pulse para abrir o a niños sin atender.
valunas eléctricos. Hay riesgo de o tire para cerrar.
El uso indebido de los elevalunas
lesiones, especialmente para los
Manejo eléctricos puede ocasionar lesio‐
niños.
Con el encendido conectado (ON), nes graves o un accidente mortal.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de puede accionar los elevalunas eléc‐
tricos con los interruptores corres‐ Subida/Bajada automática
los elevalunas eléctricos.
pondientes que hay en los paneles de La ventanilla del conductor tiene una
Observe atentamente las ventani‐ cada puerta. función de subida/bajada automática.
llas cuando las cierre. Asegúrese
Para abrir la ventanilla, presione el in‐ Para abrir por completo la ventanilla
de que nada quede atrapado
terruptor hacia abajo. automáticamente, pulse el interruptor
mientras se mueven.
Para cerrar la ventanilla, levante el in‐ hasta el fondo. Para cerrar por com‐
terruptor. pleto la ventanilla automáticamente,
tire del interruptor hacia arriba.
Suelte el interruptor cuando el cristal
llegue a la posición deseada. En modo automático, la ventanilla se
abrirá o cerrará por completo aunque
suelte el interruptor.
9 Advertencia
Para detener la ventanilla en la posi‐
Las partes del cuerpo que sobre‐ ción deseada mientras está subiendo
salgan del vehículo pueden gol‐ o bajando, tire o pulse y suelte el in‐
pearse con objetos al pasar. Man‐ terruptor, respectivamente.
tenga todas las partes del cuerpo
en el interior del vehículo.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Función antiatrapamiento Seguro para niños en las Luneta térmica trasera


En caso de detectar un obstáculo ventanillas traseras
mientras la ventanilla del conductor
se está cerrando automáticamente, la
ventanilla se abrirá de forma automá‐
tica para mayor seguridad.

9 Advertencia
La función antiatrapamiento
puede no responder tras ser ac‐
cionada varias veces consecutiva‐
mente.
No accione el interruptor del ele‐
valunas sin motivo. Se conecta pulsando el botón Ü.
Pulse el interruptor z para desactivar La calefacción funciona con el motor
los elevalunas eléctricos traseros. en marcha y se desconecta automá‐
Para activarlos, pulse de nuevo z. ticamente después de unos pocos
minutos o pulsando el botón de
nuevo.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Atención
No utilice instrumentos afilados
o limpiacristales abrasivos en la
luneta trasera del vehículo.
No arañe o dañe los hilos del de‐
sempañador cuando limpie o rea‐
lice cualquier otro tipo de trabajo
en la luneta trasera.

Parasoles
Los parasoles se pueden abatir
o bascular hacia un lado para evitar
el deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.

9 Advertencia
No coloque el parasol de modo
que pueda obstruir la visibilidad de
la carretera, el tráfico u otros ob‐
jetos.
32 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas de Reposacabezas


seguridad
Posición

Reposacabezas ........................... 32 9 Advertencia


Asientos delanteros ..................... 33 Conduzca siempre con el reposa‐
Cinturones de seguridad ............. 35 cabezas ajustado en la posición
Sistema de airbags ...................... 39 correcta.
Sistemas de retención infantil ...... 41 Si los reposacabezas están des‐
montados o regulados incorrecta‐
mente, se pueden sufrir graves le‐ El borde superior del resposacabe‐
siones en la cabeza y en el cuello zas debe estar en la parte superior de
en caso de colisión. la cabeza. Si esto no es posible para
Antes de conducir, asegúrese de personas muy altas, se debe ajustar
reajustar el reposacabezas. el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura,
se debe ajustar en la posición más
baja.
Asientos, sistemas de seguridad 33

Reposacabezas en los asientos Reposacabezas en los asientos


traseros
Asientos delanteros
delanteros
Ajuste de la altura Ajuste de la altura Posición de asiento
9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

Tire del reposacabezas hacia arriba. Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte (1) Para bajarlo, pulse el resorte (1)
y empuje el reposacabezas hacia y empuje el reposacabezas hacia
abajo. abajo.

Desmontaje Desmontaje
■ Siéntese lo más cerca posible del
Eleve el reposacabezas hasta alcan‐ Eleve el reposacabezas hasta alcan‐
respaldo. Ajuste la distancia del
zar el tope. zar el tope.
asiento hasta los pedales de modo
Presione los resortes (1) y (2) al Presione los resortes (1) y (2) al que, al pisar los pedales, las pier‐
mismo tiempo. mismo tiempo. nas queden dobladas en un ligero
Tire del reposacabezas. Tire del reposacabezas.
34 Asientos, sistemas de seguridad

ángulo. Deslice el asiento del Ajuste de los asientos Para desplazar el asiento hacia de‐
acompañante hacia atrás lo lante o hacia atrás, tire de la palanca
máximo posible. y deslice el asiento a la posición de‐
9 Peligro
■ Coloque los hombros lo más cerca seada.
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Para permitir un correcto desplie‐ Suelte la palanca y asegúrese de que
nación del respaldo de modo que gue del airbag, debe estar sen‐ el asiento quede bloqueado en su si‐
pueda coger el volante con los bra‐ tado a más de 25 cm del volante. tio.
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐ Respaldo del asiento
tacto de los hombros con el res‐ 9 Advertencia
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás. Nunca ajuste los asientos mien‐
Le recomendamos un ángulo de in‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
clinación máximo de 25°. verse de forma incontrolada.
■ Ajuste el volante 3 55.
Posición del asiento
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza
y el marco del techo. Los muslos
deben quedar apoyados ligera‐ Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
mente, sin presión, sobre el ción y suelte la palanca. Deje que el
asiento. asiento enclave audiblemente.
■ Ajuste el reposacabezas 3 32. No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 37.
Asientos, sistemas de seguridad 35

Altura del asiento Cinturones de 9 Advertencia


seguridad
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.

Los cinturones de seguridad están di‐


señados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. No son ade‐
Tire de la palanca que hay en el ex‐ cuados para usuarios de menos de
terior de la banqueta del asiento 150 cm. Sistema de seguridad infantil
hasta que la banqueta esté en la po‐ 3 41.
Al acelerar o frenar bruscamente el
sición deseada. Compruebe periódicamente que to‐
vehículo, los cinturones se bloquean
Para bajar la banqueta del asiento, das las piezas del sistema de cintu‐
para proteger a los ocupantes.
empuje la palanca varias veces hacia rones funcionan bien y no presentan
abajo. daños.
Para elevar la banqueta del asiento, Haga sustituir cualquier componente
tire de la palanca varias veces hacia dañado. Después de un accidente,
arriba. haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
36 Asientos, sistemas de seguridad

Nota Pretensores de cinturones La activación de los pretensores se


Procure que los cinturones no que‐ indica mediante la iluminación del
den atrapados ni sufran daños cau‐ testigo de control v 3 63.
sados por el calzado u objetos con Los pretensores de cinturones acti‐
bordes afilados. Evite que entre su‐ vados deben sustituirse en un taller.
ciedad en los retractores de los cin‐ Los pretensores se activan sólo una
turones. vez.
Recordatorio del cinturón de seguri‐ Nota
dad X 3 63. No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan
Limitadores de fuerza de los menoscabar el funcionamiento de
cinturones los pretensores de cinturones. No
En los asientos delanteros, este dis‐ realice modificaciones en los com‐
positivo reduce la fuerza sobre el ponentes de los pretensores de cin‐
cuerpo al desbloquear de forma En caso de colisiones frontales, late‐ turones porque se podría anular el
amortiguada el cinturón durante una rales o traseras, a partir de una de‐ permiso de circulación del vehículo.
colisión. terminada gravedad, se tensan los
cinturones de seguridad delanteros.

9 Advertencia
La manipulación incorrecta (por
ejemplo, durante el desmontaje
o montaje de los cinturones o he‐
billas de los cinturones) puede dis‐
parar los pretensores de cinturo‐
nes.
Asientos, sistemas de seguridad 37

Cinturón de seguridad de Ajuste de la altura


tres puntos
Abrochar los cinturones

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un 1. Pulse el botón.
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. Ajuste la altura y enclave.
turón y el cuerpo. Ajuste la altura de modo que el cintu‐
Extraiga el cinturón del retractor, rón pase por el hombro. No debe pa‐
guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia sar por el cuello o la parte superior del
torcerlo e inserte la lengüeta en el brazo.
cierre. El cinturón no debe apoyarse so‐
bre objetos duros o frágiles guar‐ Atención
Durante el viaje, tense frecuente‐
dados en los bolsillos de la ropa.
mente el cinturón abdominal tirando
suavemente de la banda torácica. No lo ajuste mientras está condu‐
Recordatorio del cinturón de seguri‐ ciendo.
dad 3 63.
38 Asientos, sistemas de seguridad

Desmontaje Utilización del cinturón de Como cualquier otro ocupante del ve‐
seguridad durante el embarazo hículo, una embarazada tiene más
probabilidades de sufrir lesiones gra‐
ves si no lleva puesto el cinturón de
seguridad.
Además, si el cinturón de seguridad
se lleva bien puesto, es más probable
que el futuro niño salga ileso de cual‐
quier posible accidente.
Para obtener una protección máxima,
conviene que la embarazada utilice
un cinturón de seguridad.
Debe colocarse la parte del cinturón
de seguridad que pasa por el abdo‐
Para soltar el cinturón, pulse el botón men lo más baja que pueda.
rojo del cierre.
9 Advertencia
Cinturones de seguridad en los
El cinturón abdominal debe pasar
asientos traseros lo más bajo posible sobre la pelvis,
El cinturón de seguridad del asiento para evitar la presión sobre el ab‐
central sólo se puede extraer del re‐ domen.
tractor si el respaldo está enclavado
en la posición más atrasada. Los cinturones de seguridad son úti‐
les para todos, también para las em‐
barazadas.
Asientos, sistemas de seguridad 39

Sistema de airbags Para obtener la máxima protec‐ Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
ción en cualquier tipo de choque,
todos los ocupantes, incluido el tivados en un taller.
El sistema de airbags se compone de
varios sistemas individuales. conductor, deberán llevar siempre No realice modificaciones en el sis‐
abrochados los cinturones de se‐ tema de airbags porque se podría
Cuando se activan, los airbags se in‐
guridad a fin de minimizar el riesgo anular el permiso de circulación del
flan en milisegundos. También se
de sufrir lesiones graves o fatales vehículo.
desinflan tan rápidamente que a me‐
nudo no se llegan a percibir durante en caso de choque. No se coloque En caso de despliegue del airbag,
la colisión. innecesariamente cerca de un air‐ acuda a un taller para el desmontaje
bag cuando el vehículo esté en del volante, del salpicadero, de los
marcha. revestimientos, las juntas de las
9 Advertencia
Al desplegarse, el airbag podría puertas, los asideros y los asientos.
Si se manipulan indebidamente, causar erosiones en la cara o el Cuando se despliega un airbag, se
los airbags pueden dispararse. cuerpo, lesiones por rotura de ga‐ puede producir un fuerte ruido
fas o quemaduras por la explo‐ y humo. Esto es normal y no es pe‐
El conductor debería sentarse lo
sión. ligroso, aunque puede irritar la piel
más pegado al respaldo que sea
posible, sin perder el control del del ocupante. Si la irritación conti‐
Nota núa, consulte a un médico.
vehículo. Si está sentado dema‐
La unidad electrónica de control del
siado cerca del airbag, este podría
sistema de airbags y de los preten‐
producir lesiones graves o fatales
sores de cinturones está situada en
al inflarse.
la zona de la consola central. No se
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
40 Asientos, sistemas de seguridad

Testigo de control v del sistema de


9 Peligro airbags 3 63.
Nunca deje que viajen niños, mu‐
jeres embarazadas o personas Sistema de airbags
mayores y débiles en el asiento frontales
del acompañante equipado con
airbags. El sistema de airbags frontales se
compone de un airbag en el volante
Asimismo, no circule con un y uno en el tablero de instrumentos,
asiento infantil montado en el en el lado del acompañante. Se pue‐
mismo. En caso de accidente, el den identificar por el rótulo AIRBAG.
impacto del airbag inflado podría
causar daños faciales o lesiones
fatales. Se amortigua el movimiento hacia de‐
lante de los ocupantes de los asien‐
tos delanteros, reduciéndose consi‐
Atención derablemente el riesgo de lesiones
en la parte superior del cuerpo y la
Si el vehículo sufre un fuerte im‐ cabeza.
pacto en badenes o por objetos en
carreteras sin asfaltar o aceras, se
pueden inflar los airbags. Para
evitar un despliegue accidental del
airbag, conduzca despacio sobre
superficies no diseñadas para la
circulación de vehículos. El sistema de airbags frontales se ac‐
tiva en caso de choque de una deter‐
Cuando los airbags se inflan, esca‐ minada gravedad en el sector indi‐
pan gases calientes que pueden oca‐ cado. El encendido debe estar conec‐
sionar quemaduras. tado.
Asientos, sistemas de seguridad 41

9 Advertencia Sistemas de retención El niño podría sufrir lesiones gra‐


infantil ves si se infla el airbag, ya que su
cabeza estaría muy cerca del air‐
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en bag.
Le recomendamos el sistema de re‐
la posición correcta 3 33. tención infantil GM, que está dise‐
No debe haber obstáculos en la ñado específicamente para el ve‐ 9 Advertencia
zona de inflado de los airbags. hículo.
Ajuste el cinturón de seguridad co‐ Cuando utilice un sistema de reten‐ Cuando se utilice un sistema de
rrectamente y enclávelo bien. Sólo ción infantil, preste atención a las si‐ retención infantil en el asiento del
así podrá protegerle el airbag. guientes instrucciones de uso y mon‐ acompañante, los sistemas de air‐
taje, así como a las instrucciones su‐ bag para el asiento del acompa‐
ministradas con el sistema de reten‐ ñante deben estar desactivados;
ción infantil. en caso contrario, el despliegue
Siempre deben cumplirse las normas de los airbags supone un peligro
locales o nacionales. En algunos paí‐ de muerte para el niño.
ses está prohibido el uso de sistemas Esto es aplicable especialmente si
de retención infantil en determinadas se usan sistemas de retención in‐
plazas de asiento. fantil orientados hacia atrás en el
asiento del acompañante.
9 Advertencia
Selección del sistema correcto
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO EX‐ Los asientos traseros son el lugar
TREMO! más adecuado para fijar un sistema
¡No utilice un sistema de retención de retención infantil.
infantil orientado hacia atrás en un Siempre que sea posible, los niños
asiento protegido por un airbag deberían viajar mirando hacia atrás
delante de él! en el vehículo. Así se garantiza que
42 Asientos, sistemas de seguridad

la columna vertebral del niño, que Asegúrese de que la posición de Sistemas de retención
aún es muy débil, sufra menos ten‐ montaje del sistema de retención in‐
sión en caso de accidente. fantil en el vehículo sea correcta. infantil ISOFIX
Los niños menores de 12 años o de Los niños deben entrar y salir del ve‐
estatura inferior a 150 cm sólo deben hículo siempre por el lado opuesto al
viajar en un sistema de retención del tráfico.
apropiado para el niño. Son adecua‐ Cuando no se use el sistema de re‐
dos los sistemas de retención que tención infantil, asegúrelo con un cin‐
cumplan las normas ECE 44-03 turón de seguridad o desmóntelo del
o ECE 44-04. Como normalmente no vehículo.
se puede colocar bien el cinturón a un
niño que mida menos de 150 cm, le Nota
recomendamos usar un sistema de No pegue nada en los sistemas de
retención infantil apropiado, aunque retención infantil ni los tape con nin‐
por la edad del niño no sea obligatorio gún otro material.
legalmente. Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un Antes, los sistemas de retención in‐
Nunca debe llevar un niño en brazos fantil se sujetaban al vehículo con los
cuando viaje en el vehículo. En caso accidente debe sustituirse.
cinturones de seguridad. Como con‐
de colisión, no podrá sujetar al niño Asegúrese de que los niños vayan secuencia, a menudo se montaban
en sus brazos. sentados en los asientos traseros mal o quedaban demasiado holgados
Cuando lleve niños, use los sistemas con sistemas de retención infantil. como para proteger bien al niño.
de retención infantil adecuados se‐ Hasta que los niños puedan usar Su vehículo está equipado con ancla‐
gún su peso. cinturones de seguridad, seleccione jes inferiores ISOFIX en las dos pla‐
Asegúrese de que el sistema de re‐ un sistema de retención adecuado zas de asiento exteriores traseras
tención infantil que se va a montar para su edad y asegúrese de que el y con anclajes superiores en la parte
sea compatible con el tipo de ve‐ niño lo utilice. Vea las instrucciones
hículo. relevantes de los sistemas de reten‐
ción infantil.
Asientos, sistemas de seguridad 43

posterior de los reposacabezas tra‐ Montaje de los sistemas de retención o los propios cinturones de segu‐
seros, permitiendo así fijar los siste‐ infantil ISOFIX: ridad. Cualquier objeto ajeno al
mas de retención infantil a los 1. Seleccione una de las posiciones sistema podría impedir que el sis‐
asientos traseros. de los asientos traseros para tema de retención infantil se fijara
Para montar un sistema de retención montar el sistema de retención in‐ bien en los anclajes.
infantil equipado con fijaciones fantil. 4. Coloque el sistema de retención
ISOFIX bajas y anclajes superiores, infantil en el asiento sobre los dos
observe las instrucciones que se en‐ anclajes inferiores y fíjelo en los
tregan con el sistema de retención in‐ anclajes según las instrucciones
fantil. que acompañaban al sistema de
Lea atentamente las instrucciones de retención infantil.
las siguientes páginas y del fabri‐ 5. Ajuste y apriete el sistema de re‐
cante del sistema de retención infantil tención infantil según las instruc‐
y obsérvelas siempre. ciones suministradas con dicho
Está en juego la seguridad del niño. sistema.
Si tiene alguna pregunta o alguna
duda sobre la instalación del sistema
Atención
de retención infantil, póngase en con‐
2. Busque las dos posiciones de an‐ Un sistema de retención infantil
tacto con el fabricante del sistema. Si
claje inferiores. La ubicación de que no esté en uso podría despla‐
sigue teniendo problemas con la ins‐
los anclajes inferiores está seña‐ zarse hacia delante.
talación del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo, le recomenda‐ lada con una marca circular en el Desmonte el sistema de retención
mos que se ponga en contacto con un borde inferior del respaldo del infantil, si no está en uso, o fíjelo
taller autorizado. asiento trasero. con el cinturón de seguridad.
3. Asegúrese de que no hay objetos
extraños cerca de los anclajes in‐
feriores como, por ejemplo, las
hebillas del cinturón de seguridad
44 Asientos, sistemas de seguridad

Nota No utilice los anclajes inferiores Un niño que viaje en un sistema de


Como los cinturones de seguridad y superiores ISOFIX para sujetar retención infantil orientado hacia
o el sistema de retención infantil se cinturones de seguridad para atrás montado en el asiento de‐
pueden calentar mucho en un ve‐ adultos, arneses u otro tipo de lantero puede sufrir lesiones gra‐
hículo cerrado expuesto al sol, ase‐ equipamiento de su vehículo. ves si se infla el airbag del acom‐
gúrese de comprobar la funda de pañante.
asiento y las hebillas antes de colo‐ El uso de los anclajes inferiores
car al niño en el mismo. y superiores ISOFIX para sujetar Fije el sistema de retención infantil
cinturones de seguridad para orientado hacia atrás en el asiento
9 Advertencia adultos, arneses u otro tipo de trasero.
equipamiento de su vehículo no Un sistema de retención infantil
Los anclajes inferiores y superio‐ proporcionará la protección ade‐ orientado hacia delante debería fi‐
res ISOFIX sólo deben utilizarse cuada en caso de colisión y podría jarse en el asiento trasero siempre
para el fin previsto. ocasionar lesiones o accidentes que sea posible.
mortales.
Los anclajes inferiores y superio‐ Si se monta en el asiento del
res ISOFIX están diseñados úni‐ acompañante, desplace el asiento
camente para sujetar sistemas de 9 Advertencia hacia atrás lo máximo posible.
retención infantil equipados con fi‐
jaciones para anclajes inferiores Un sistema de retención infantil
y superiores colocado en el asiento delantero
podría ocasionar lesiones graves
o accidentes mortales.
Nunca instale un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia
atrás en el asiento delantero de un
vehículo equipado con airbag del
acompañante.
Asientos, sistemas de seguridad 45

Si en la posición que emplea hay


Atención un reposacabezas regulable y uti‐
liza un sistema de sujeción doble,
Los asientos infantiles grandes coloque la sujeción alrededor del
orientados hacia atrás pueden no reposacabezas.
ser adecuados para su instala‐
ción. Póngase en contacto con su Si en la posición que emplea hay
Distribuidor para obtener informa‐ un reposacabezas regulable y uti‐
ción sobre sistemas de retención liza un sistema de sujeción sim‐
infantil adecuados. ple, levante el reposacabezas
y coloque la sujeción debajo del
Montaje de sistemas de retención reposacabezas y entre sus ba‐
infantil con fijaciones para ancla‐ rras.
jes inferiores y superiores ISOFIX.
Nota 3. Apriete la correa de sujeción del
Utilice los anclajes del sistema de sistema de retención infantil se‐
Argollas de fijación de los retención infantil sólo para los fines gún las instrucciones incluidas
anclajes previstos. con el sistema de retención infan‐
Los anclajes superiores para el sis‐ til.
Para acceder a los puntos de anclaje
tema de retención infantil se han ins‐ superiores (Top-tether), haga lo si‐ 4. Cuando haya montado el sistema
talado para que coincidan con las tres guiente: de retención infantil empuje y tire
posiciones de asiento. Se han mon‐ de él para asegurarse de que está
1. Retire los objetos extraños alre‐
tado tornillos de anclaje. bien sujeto.
dedor de los anclajes superiores.
Desmonte la cubierta del compar‐
timento de carga.
2. Meta el clip de la correa de suje‐
ción del sistema de retención in‐
fantil en el anclaje superior y ase‐
gúrese de que la correa de suje‐
ción no está retorcida.
46 Asientos, sistemas de seguridad

Un niño que viaje en un sistema de ■ Ajuste el sistema de retención


retención infantil orientado hacia con la máxima firmeza posible.
atrás montado en el asiento de‐ ■ Nunca utilice un portabebés
lantero puede sufrir lesiones gra‐ o un asiento de seguridad infan‐
ves si se infla el airbag del acom‐ til que se cuelgue del respaldo.
pañante.
Fije el sistema de retención infantil
orientado hacia atrás en el asiento 9 Advertencia
trasero.
Los anclajes del sistema de reten‐
Un sistema de retención infantil ción infantil están diseñados para
orientado hacia delante debería fi‐ resistir solamente las cargas im‐
jarse en el asiento trasero siempre puestas por un sistema de reten‐
9 Advertencia que sea posible. ción montado correctamente. En
Si se monta en el asiento del ningún caso deben utilizarse para
Un sistema de retención infantil acompañante, desplace el asiento cinturones de seguridad de adul‐
colocado en el asiento delantero hacia atrás lo máximo posible. tos, arneses o para fijar cualquier
podría ocasionar lesiones graves otro objeto o equipamiento en el
o accidentes mortales. vehículo.
9 Advertencia
Nunca instale un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia Un sistema de retención infantil
atrás en el asiento delantero de un mal fijado puede provocar lesio‐
vehículo equipado con airbag del nes graves.
acompañante.
Asientos, sistemas de seguridad 47

Atención
Un sistema de retención infantil
que no esté en uso podría despla‐
zarse hacia delante.
Desmonte el sistema de retención
infantil, si no está en uso, o fíjelo
con el cinturón de seguridad.

Nota
Como los cinturones de seguridad
o el sistema de retención infantil se
pueden calentar mucho en un ve‐
hículo cerrado expuesto al sol, ase‐
gúrese de comprobar la funda de
asiento y las hebillas antes de colo‐
car al niño en el mismo.
48 Portaobjetos

Portaobjetos Compartimentos
portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 48 Portaobjetos en el tablero
Compartimento de carga ............. 50 de instrumentos
Información sobre la carga .......... 53

El portaobjetos de la parte superior


de la guantera está equipado con
puertos AUX, USB, etc.

Los portaobjetos están situados en el


panel de instrumentos. Se utilizan
para guardar artículos pequeños.
Portaobjetos 49

Sistema de infoentretenimiento Portavasos


3 109.

Guantera

9 Advertencia
Los portavasos están en la consola
central y en la parte trasera de la con‐ No deje vasos con líquido caliente
sola central. sin tapar en el portavasos cuando
el vehículo está en marcha. Si el
Para abrir, tire del asa.
líquido caliente se derrama, puede
quemarse. Si la quemadura afecta
9 Advertencia al conductor, podría perder el con‐
trol del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo Para reducir el riesgo de lesiones
brusco, mantenga siempre la personales en caso de frenazo
guantera cerrada cuando el ve‐ brusco o colisión, no coloque en el
hículo esté en marcha. portavasos botellas, vasos, latas,
etc., sin tapar o asegurar cuando
el vehículo está en marcha.
50 Portaobjetos

Portagafas Compartimento de Nota


Si se abate un asiento trasero con
carga los cinturones de seguridad aún
abrochados, se pueden dañar los
cinturones de seguridad o el
Abatir los respaldos traseros asiento. Siempre se deben desabro‐
char los cinturones de seguridad
9 Advertencia y devolverlos a su posición normal
de alojamiento antes de abatir un
No apile equipaje ni cualquier otra asiento trasero.
carga que supere en altura a los
asientos delanteros. 1. Baje los reposacabezas pulsando
el resorte.
No permita que los pasajeros se
sienten en los respaldos plegados Nota
mientras el vehículo se encuentre Para garantizar que haya suficiente
Para abrirlo, baje la tapa. en movimiento. espacio para proceder con el cojín
El equipaje que no esté sujeto del asiento trasero, deslice el
Atención asiento delantero hacia adelante
o los pasajeros que vayan sobre
un respaldo abatido pueden salir y coloque su respaldo verticalmente.
No la use para guardar objetos pe‐
sados. lanzados en el interior o despedi‐
dos fuera del vehículo si se pro‐
duce una parada brusca o un ac‐
cidente. Esto puede ocasionar le‐
siones graves o un accidente mor‐
tal.

Para abatir el respaldo trasero por se‐


parado:
Portaobjetos 51

Si fuera así, deje que el cinturón se


retraiga hasta el máximo y empiece
de nuevo.
Para volver a colocar en su sitio la
banqueta del asiento trasero, mueva
la parte trasera de la banqueta del
asiento a su posición original asegu‐
rándose de que las correas de las he‐
billas del cinturón de seguridad no
quedan torcidas o atrapadas debajo
de la banqueta del asiento; luego em‐
puje la parte delantera de la banqueta
2. Tire de la palanca de desbloqueo 3. Introduzca los cinturones de se‐ del asiento con firmeza hacia abajo
situada encima del respaldo del guridad de los asientos exteriores hasta que quede enclavado.
asiento trasero y abata el asiento en las guías.
hacia delante. Para volver a colocar el respaldo del
asiento en su posición original, ex‐
traiga el cinturón de seguridad de las
guías del cinturón y eleve el respaldo
del asiento.
Encaje el respaldo del asiento en su
sitio.
Asegúrese de que el cinturón de se‐
guridad no queda cogido en el cierre.
El cinturón de seguridad del asiento
trasero central puede bloquearse
cuando sube el respaldo del asiento.
52 Portaobjetos

Atención No tire de las palancas de desblo‐ 9 Advertencia


queo de la parte superior del res‐
Cuando vuelva a colocar el res‐ paldo del asiento con el vehículo No permita que los pasajeros se
paldo trasero en posición vertical, en movimiento. sienten sobre los respaldos abati‐
coloque el cinturón de seguridad Puede causar daños o lesiones dos de los asientos con el vehículo
trasero y las hebillas entre el res‐ a los ocupantes. en marcha, ya que dicha posición
paldo del asiento trasero y un co‐ de asiento es incorrecta y no hay
jín. Asegúrese de que el cinturón disponibles cinturones de seguri‐
de seguridad y las hebillas no que‐ Atención dad para su uso.
den pellizcados bajo el cojín del Esto podría ocasionar lesiones
asiento trasero. Si se abate un asiento trasero con
los cinturones de seguridad aún graves o fatales en caso de acci‐
Asegúrese de que los cinturones abrochados, se pueden dañar los dente o frenazo brusco.
de seguridad no queden doblados cinturones de seguridad o el Los objetos transportados sobre el
o atrapados en el respaldo del asiento. respaldo abatido no deberían su‐
asiento y que estén en la posición perar la altura de los asientos de‐
correcta. Siempre se deben desabrochar
los cinturones de seguridad y de‐ lanteros. En caso contrario, la
volverlos a su posición normal de carga podría deslizarse hacia de‐
9 Advertencia alojamiento antes de abatir un lante y ocasionar daños o lesiones
asiento trasero. al frenar bruscamente.
Antes de conducir el vehículo con
pasajeros en el asiento trasero,
asegúrese de que los respaldos
del asiento trasero estén total‐
mente desplazados hacia atrás
y bloqueados en su posición.
Portaobjetos 53

Triángulo de advertencia Información sobre la tape el sensor situado en la parte


superior del tablero de instrumen‐
carga tos.
■ La carga no debe obstaculizar el
■ Los objetos pesados en el compar‐ accionamiento de los pedales, el
timento de carga deben colocarse freno de estacionamiento o la pa‐
apoyados contra los respaldos de lanca selectora, ni impedir la liber‐
los asientos. Asegúrese de que los tad de movimientos del conductor.
respaldos estén bien enclavados. No se deben dejar objetos sueltos
Si se pueden apilar los objetos, los en el habitáculo.
más pesados deben colocarse
abajo. ■ No conduzca con la tapa del male‐
tero abierta.
■ Asegure los objetos en el compar‐
timento de carga para evitar su ■ La carga útil es la diferencia entre
deslizamiento. el peso máximo autorizado del ve‐
El triángulo de peligro puede almace‐ hículo (véase la placa de caracte‐
narse en la protección del estribo tra‐ ■ Cuando se transporten objetos en rísticas 3 196) y el peso en vacío.
sero usando las correas de goma de el compartimento de carga, los res‐ Para conocer el peso en vacío en
ambos lados. paldos de los asientos traseros no detalle, consulte el apartado de da‐
Retire el triángulo de peligro cuando deben estar inclinados hacia de‐ tos técnicos.
aparte la esterilla del maletero para lante.
El peso en vacío incluye los pesos
usar cualquier herramienta y sujete ■ La carga no debe sobresalir por en‐ calculados para el conductor
las correas antes de volver a colocar cima del borde superior de los res‐ (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos
la esterilla del maletero. paldos. los líquidos (depósito lleno al
■ No coloque objetos sobre la cu‐ 90 %).
bierta del compartimento de carga El equipamiento opcional y los ac‐
ni en el tablero de instrumentos; no cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
54 Portaobjetos

■ Conducir con carga en el techo au‐


menta la sensibilidad del vehículo
a los vientos laterales y tiene un
efecto negativo sobre la maniobra‐
bilidad debido a la elevación del
centro de gravedad. Distribuya la
carga uniformemente y asegúrela
con correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la ve‐
locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
a apretar las correas con frecuen‐
cia.
Instrumentos y mandos 55

Instrumentos Mandos Atención


y mandos Ajuste del volante Si el eje de la columna de la direc‐
ción sufre un fuerte impacto
cuando se ajusta el volante o con
Mandos ........................................ 55 la palanca bloqueada, se pueden
Testigos luminosos ocasionar daños en los compo‐
e indicadores ............................... 59 nentes del volante.
Pantallas de información ............. 66
Mensajes del vehículo ................. 68
Mandos en el volante
Ordenador de a bordo ................. 70
Personalización del vehículo ....... 72

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado.

El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
Sistema de infoentretenimiento
3 80.
56 Instrumentos y mandos

Bocina Limpia/lavaparabrisas Función de niebla


Para accionar el limpiaparabrisas una
Limpiaparabrisas vez en caso de lluvia ligera o niebla,
presione ligeramente la palanca del
limpia/lavaparabrisas hacia abajo
y suéltela. La palanca volverá auto‐
máticamente a su posición normal
cuando la suelte. Los limpiadores se
accionarán un ciclo de lavado.

Pulse j.

Para accionar los limpiaparabrisas,


conecte el encendido y mueva la pa‐
lanca del limpia/lavaparabrisas hacia
arriba.
2 = Barrido continuo a velocidad
rápida.
1 = Barrido continuo a velocidad
lenta.
P = Funcionamiento intermitente.
§ = Sistema apagado.
Q = Función de niebla.
Instrumentos y mandos 57

Atención
Intervalo de funcionamiento Lavaparabrisas
ajustable
Si la visión del conductor no es
clara se puede producir un acci‐
dente y ocasionar lesiones perso‐
nales y daños en el vehículo
u otras propiedades.
No utilice los limpiaparabrisas si el
parabrisas está seco u obstruido
con nieve o hielo, por ejemplo. Si
utiliza los limpiaparabrisas en un
parabrisas obstruido, se pueden
dañar las escobillas, el motor y el
cristal. Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
Con tiempo frío, compruebe que Gire la rueda para ajustar el intervalo quido de lavado sobre el parabrisas
las escobillas no estén pegadas deseado: y el limpialuneta se realiza el barrido
por congelación al parabrisas. Si varias veces.
utiliza el limpialuneta con la esco‐ Intervalo = gire la rueda de ajuste
billa congelada, puede dañar su corto hacia arriba
Intervalo = gire la rueda de ajuste Atención
motor.
largo hacia abajo
No accione el lavaparabrisas con‐
tinuamente durante más de unos
segundos, ni cuando el depósito
del líquido de lavado esté vacío.
Esto podría provocar el sobreca‐
lentamiento del motor del lavalu‐
neta y reparaciones costosas.
58 Instrumentos y mandos

Se pueden efectuar los ajustes de la Además, la toma de corriente se des‐


9 Advertencia fecha y la hora. activa también si la tensión de la ba‐
Sistema de infoentretenimiento tería es baja.
No pulverice líquido de lavado so‐
bre el parabrisas a temperaturas 3 92.
Atención
bajo cero. A temperaturas bajo
cero, el uso del lavaparabrisas Tomas de corriente No conecte ningún accesorio con
puede provocar un accidente por‐ corriente, p. ej. dispositivos o ba‐
que el líquido de lavado puede for‐ terías de carga eléctricos.
mar hielo en el parabrisas y obs‐
truir su visión. Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Reloj

Hay una toma de corriente de 12 V


situada en la consola central.
El consumo máximo no debe exceder
los 120 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido.
La hora y la fecha se muestran en la
pantalla del sistema de infoentreteni‐
miento.
Instrumentos y mandos 59

Testigos luminosos Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones


e indicadores
Velocímetro

El cuentakilómetros muestra la dis‐ Indica las revoluciones por minuto del


tancia recorrida por el automóvil en motor.
kilómetros o millas. Conduzca en los regímenes más ba‐
Indica la velocidad del vehículo. Hay un cuentakilómetros parcial in‐ jos del motor en cada marcha tanto
dependiente, que mide la distancia como sea posible.
recorrida por el vehículo desde la úl‐
tima vez que se puso a cero esta fun‐ Atención
ción.
Nota Si la aguja está en el sector de ad‐
Para restablecer el cuentakilóme‐ vertencia, se ha excedido el régi‐
tros a cero, pulse el control del cua‐ men máximo admisible del motor.
dro de instrumentos durante unos Hay peligro para el motor.
segundos.
60 Instrumentos y mandos

Indicador de combustible 9 Peligro


das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Los testigos de control del
vehículo pueden no corresponderse
Antes de repostar, pare el ve‐ con los testigos descritos en el pre‐
hículo y apague el motor. sente manual. Al conectar el encen‐
dido, se iluminarán brevemente la
Pantalla indicadora del mayoría de los testigos de control
cambio a modo de prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Rojo = Peligro, recordatorio
importante
Amarillo = Aviso, información,
avería
Muestra el nivel de combustible en el Verde, = Confirmación de acti‐
depósito. azul vación
Nunca debe agotar el depósito.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada. Indica la marcha seleccionada
El movimiento del combustible dentro o modo de la caja de cambios.
del depósito hace que la aguja del in‐
dicador de combustible cambie de
posición cuando frena, acelera o gira. Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
Instrumentos y mandos 61

Testigos de control en el cuadro de instrumentos (Tipo A)


62 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos (Tipo B)


Instrumentos y mandos 63

Intermitentes Si el cinturón de seguridad perma‐ Las averías del vehículo y la activa‐


nece desabrochado mientras el ve‐ ción de los pretensores de los cintu‐
O parpadea en verde. hículo se desplaza, los testigos y el rones de seguridad o los airbags se
aviso acústico volverán a activarse. indica mediante la iluminación per‐
Parpadea manente del testigo v.
El testigo de control parpadea Si el cinturón de seguridad se ha
cuando están conectados los intermi‐ abrochado, el testigo y el aviso acús‐
tico se desactivarán. 9 Advertencia
tentes o las luces de emergencia.
Cinturón de seguridad de tres puntos
Haga subsanar la causa de la ave‐
Parpadeo rápido 3 37.
ría en un taller inmediatamente.
Fallo de un intermitente o del fusible
correspondiente. Airbags y pretensores de Pretensores de cinturones, sistema
Sustitución de bombillas 3 169, fusi‐ cinturones de airbags 3 35, 3 39.
bles 3 174, intermitentes 3 77.
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de
Sistema de carga
Recordatorio del cinturón control se ilumina durante unos se‐ p se enciende en rojo.
de seguridad gundos. Si no se enciende, no se Se ilumina al conectar el encendido
X para el asiento del conductor, se apaga transcurridos unos pocos se‐ y se apaga poco después de arrancar
enciende o parpadea en rojo. gundos, o si se enciende durante la el motor.
marcha, hay una avería en los pre‐
Con el encendido conectado, se acti‐
van el testigo y un aviso acústico du‐
tensores de cinturones o en el sis‐ Si se enciende con el motor en
tema de airbags. Los sistemas po‐ marcha
rante varios segundos como recorda‐
drían no dispararse en caso de acci‐ Detenga el vehículo y pare el motor.
torio para abrocharse los cinturones
dente. La batería no se carga. La refrigera‐
de seguridad.
ción del motor puede estar interrum‐
El testigo parpadea hasta que se
pida. Recurra a la ayuda de un taller.
abroche el cinturón de seguridad.
64 Instrumentos y mandos

Luz indicadora de 9 Advertencia


Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende
anomalia del sistema de durante la marcha, hay una avería en
controle de emisiones No conduzca con el testigo del sis‐ el sistema ABS. El sistema de frenos
tema de frenos encendido. del vehículo sigue estando operativo
Z se enciende en amarillo.
Esto puede significar que los fre‐ pero sin la regulación del ABS.
Se ilumina al conectar el encendido nos no funcionan correctamente.
y se apaga poco después de arrancar Sistema antibloqueo de frenos
Conducir con los frenos averiados 3 152.
el motor.
puede provocar una colisión que
cause lesiones personales y da‐
Revisión urgente del ños al vehículo y a otras propie‐ Cambio a una marcha más
vehículo dades. larga
g Se enciende cuando el vehículo [ Se enciende cuando se cambia
Se ilumina después de conectar el a una marcha más larga para ahorrar
necesita una revisión. encendido si el freno de estaciona‐ combustible.
Diríjase a un taller inmediatamente miento manual está accionado.
para que revise el vehículo. Cambio manual 3 150.
Freno de estacionamiento 3 152.
Mensajes del vehículo 3 68.
Dirección asistida
Sistema antibloqueo de
Sistema de frenos frenos (ABS)
c se enciende en amarillo.
R se enciende en rojo. Se ilumina al conectar el encendido
u se enciende en amarillo. y se apaga poco después de arrancar
Se enciende con el freno de estacio‐ Se ilumina durante unos segundos el motor.
namiento suelto si el nivel del líquido después de conectar el encendido.
de frenos es demasiado bajo o si hay Si el indicador no se apaga tras unos
El sistema está operativo cuando se segundos o si se ilumina mientras
una avería del sistema de frenos. apaga el testigo de control. conduce, hay una avería en la direc‐
Líquido de frenos 3 166. ción asistida.
Instrumentos y mandos 65

Recurra a la ayuda de un taller. Si se enciende con el motor en Compruebe el nivel de aceite antes
marcha de recurrir a la ayuda de un taller.
Aceite del motor 3 161.
Temperatura del
refrigerante del motor Atención
Nivel de combustible bajo
W se enciende en rojo. La lubricación del motor puede es‐
Y se enciende en amarillo.
La luz indica que el refrigerante del tar interrumpida. Se pueden oca‐
motor se ha sobrecalentado. sionar daños en el motor y/o el Se enciende cuando el nivel en el de‐
bloqueo de las ruedas motrices. pósito de combustible es demasiado
Si ha utilizado el vehículo en condi‐ bajo.
ciones de conducción normales,
debe apartarse de la carretera, dete‐ Si la luz de advertencia de presión de
aceite del motor se enciende mien‐ Atención
ner el vehículo y dejar el motor al ra‐
lentí durante unos minutos. tras se conduce, apártese de la ca‐
rretera, detenga el vehículo y com‐ No permita que el vehículo se
Si la luz no se apaga, debe desco‐ pruebe el nivel de aceite. quede sin combustible.
nectar el motor y ponerse en contacto Esto puede dañar el catalizador.
con un taller lo antes posible. Le re‐ 9 Advertencia
comendamos que se ponga en con‐
Catalizador 3 144.
tacto con un taller autorizado. Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
Presión de aceite del mente mayor para frenar y girar el Inmovilizador
volante. d se enciende en amarillo.
motor
No saque la llave hasta que el ve‐ Si el indicador se ilumina, hay una
I se enciende en rojo. hículo esté parado; de lo contrario, avería en el sistema. No se puede
Se ilumina al conectar el encendido la columna de la dirección se po‐ arrancar el motor.
y se apaga poco después de arrancar dría bloquear de forma inespe‐ Haga subsanar la causa de la avería
el motor. rada. en un taller.
66 Instrumentos y mandos

Luz de carretera Pantallas de


P se enciende en azul. información
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐ Centro de información del
nan las ráfagas. conductor
Luz de carretera/luz de cruce 3 75.

Luces antiniebla
> se enciende en verde.
Se enciende cuando están conecta‐
dos los faros antiniebla 3 77. Para seleccionar el menú, pulse el
botón MENU de la palanca de los in‐
Luces traseras termitentes.
8 se enciende en verde. Cada vez que pulsa el botón MENU,
el modo cambia en el orden siguiente:
Se enciende cuando están conecta‐
das las luces traseras. Cuentakilómetros→Ordenador de
El centro de información del conduc‐ a bordo→Configuración de la unidad/
tor (DIC) se encuentra en el cuadro idioma.
Puerta abierta de instrumentos.
( se enciende en rojo.
Se enciende cuando se abre una
puerta o el portón trasero.
Instrumentos y mandos 67

Configuración de la unidad/ Gire la rueda de ajuste para seleccio‐


Configuración del idioma nar uno de los ajustes:
Puede cambiar el idioma de la unidad 1. Gran Bretaña (millas/h, ºC)
o del indicador de combustible. 2. Estados Unidos (millas/h, ºF)
Puede seleccionar cada menú gi‐ 3. Europa (km/h, ºC)
rando la rueda de ajuste de la palanca
Cuando se cambia una unidad, la uni‐
de los intermitentes.
dad seleccionada parpadea.
Pulse el botón SET/CLR para confir‐
mar.

Si no dispone de centro de informa‐


ción del conductor (DIC), pulse bre‐
vemente el botón de ajuste del cua‐
dro de instrumentos para seleccionar
el menú.
Cada vez que pulsa el botón de
ajuste, el modo cambia en el orden
siguiente (el orden real puede diferir
del orden siguiente): Configuración de la unidad
Reloj → Temperatura exterior Pulse el botón SET/CLR durante
→ Cuentakilómetros → Cuentakilóme‐ unos segundos.
tros parcial → Reloj → Configuración Configuración del idioma
de la unidad → Configuración del Pulse el botón SET/CLR durante
idioma... unos segundos.
Reloj 3 58, Cuentakilómetros 3 59,
Ordenador de a bordo 3 70.
68 Instrumentos y mandos

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐


nar uno de los ajustes:
Cuando el sistema de infoentreteni‐
miento está activado, se muestran los
Mensajes del vehículo
1. Alfabeto ajustes para la personalización del
Los mensajes se envían a través del
vehículo.
2. Numérico arábigo centro de información del conductor
Personalización del vehículo 3 72. (DIC) o como avisos acústicos.
Cuando se cambia una unidad, la uni‐
dad seleccionada parpadea. Dependiendo del equipamiento y la
Pulse el botón SET/CLR para confir‐ personalización del vehículo, es po‐
mar. sible que algunas de las funciones
descritas a continuación no estén dis‐
ponibles.
Pantalla de información
a bordo Atención
Si se muestra el mensaje en el ve‐
hículo, diríjase a un taller inmedia‐
tamente para que lo compruebe.

Se muestra la fecha, hora, tempera‐


tura exterior e información del sis‐
tema de infoentretenimiento.
Instrumentos y mandos 69

N.º Mensaje del vehículo Avisos acústicos


22 Avería de la luz de posición Al arrancar el motor o durante la
delantera derecha
marcha
23 Avería de la luz de marcha atrás ■ Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad.
24 Avería de la luz de la matrícula
■ Si se sobrepasa una determinada
25 Avería del intermitente velocidad con el freno de estacio‐
delantero izquierdo namiento accionado.
26 Avería del intermitente trasero ■ Si aparece un código de adverten‐
izquierdo cia en el centro de información del
conductor.
Los mensajes del vehículo se mues‐ 27 Avería del intermitente
tran como códigos numéricos. delantero derecho Cuando el vehículo está
N.º Mensaje del vehículo 28 Avería del intermitente trasero estacionado y/o se abre una
15 Avería de la tercera luz de freno derecho puerta
■ Si la llave está en la cerradura del
16 Revisión de las luces de freno encendido.
18 Avería de la luz de cruce ■ Con las luces exteriores encendi‐
izquierda das.

20 Avería de la luz de cruce


derecha
21 Avería de la luz de posición
delantera izquierda
70 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo Velocidad media

Para activar el ordenador de a bordo,


pulse el botón MENU de la palanca
de los intermitentes. Este modo indica la velocidad media.
El ordenador de a bordo está situado La velocidad media tiene en cuenta el
Seleccione la pantalla superior.
en el centro de información del con‐ tiempo que el motor está en marcha,
Cuando se selecciona, parpadea.
ductor. aunque no se conduzca el vehículo.
Cada vez que gira la rueda de ajuste,
Éste proporciona al conductor infor‐ Para restablecer la velocidad media,
el modo cambia en el orden siguiente:
mación de conducción, como la velo‐ pulse el botón SET/CLR.
cidad media, la distancia que se Velocidad media → Distancia a reco‐
puede recorrer con el combustible rrer con el combustible que queda
que queda, el consumo medio y el → Consumo medio → Tiempo de con‐
tiempo de conducción. ducción → Velocidad media
Algunos modos pueden restable‐
cerse pulsando el botón SET/CLR.
Instrumentos y mandos 71

Distancia de conducción con el La distancia puede variar en función Consumo medio


combustible restante de la forma de conducir.
Nota
Como dispositivo auxiliar, la infor‐
mación del ordenador de a bordo
puede variar respecto a la distancia
real que se puede recorrer con el
combustible restante según las cir‐
cunstancias.
La distancia que se puede recorrer
con el combustible restante puede
variar según el conductor, la carre‐
tera y la velocidad del vehículo, ya
que se calcula en función del rendi‐
miento del combustible, que es cam‐ Este modo indica el consumo medio.
Este modo indica la distancia esti‐ biante. El consumo medio tiene en cuenta el
mada que se puede recorrer hasta tiempo que el motor está en marcha,
que se agote el combustible que aunque no se conduzca el vehículo.
queda en el depósito.
Para restablecer el consumo medio,
Si echa combustible con la batería pulse el botón SET/CLR.
desconectada o el vehículo inclinado,
es posible que el ordenador de
a bordo no muestre los valores co‐
rrectos.
Si la distancia que se puede recorrer
con el combustible restante es infe‐
rior a 50 km, aparecerá "---" parpa‐
deando en la pantalla.
72 Instrumentos y mandos

Tiempo de conducción Nota


La velocidad media, la distancia que
Personalización del
se puede recorrer con el combusti‐ vehículo
ble restante, y el consumo medio
pueden diferir de los valores reales
en función de las condiciones de
conducción, el estilo de conducción
o la velocidad del vehículo.

Este modo muestra el tiempo total de


conducción.
El tiempo de conducción se acumula El vehículo puede personalizarse
desde que se restableciera por última cambiando los ajustes de la pantalla
vez el tiempo de conducción, incluso de información del panel.
si no se conduce el vehículo. Dependiendo del equipamiento del
Para restablecer el tiempo de con‐ vehículo, es posible que algunas de
ducción, pulse el botón SET/CLR. las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Instrumentos y mandos 73

■ Configuración Bluetooth Desbloqueo de puertas


■ Configuración del vehículo automático:
Activa o desactiva el desbloqueo
Configuración de hora y fecha de puertas automático cuando es‐
Sistema de infoentretenimiento tán bloqueadas automáticamente.
3 92. Además, cambia la configuración
de desbloqueo, desbloqueando
Ajustes de la radio sólo la puerta del conductor o todas
Sistema de infoentretenimiento las puertas.
3 92.
Bloqueo de puertas automático:
Configuración Bluetooth Activa o desactiva el bloqueo de
Sistema de infoentretenimiento puertas automático cuando se con‐
Pulse el botón CONFIG, cuando el
3 92. duce.
encendido está conectado y el sis‐
tema de infoentretenimiento acti‐ Detiene el bloqueo de la puerta si
vado. Configuración del vehículo está abierta: Activa o desactiva el
■ Configuración de confort bloqueo de la puerta del conductor
Se muestran los menús de ajuste.
Volumen del aviso acústico: Cam‐ cuando la puerta está abierta. Si se
Para cambiar los menús de ajuste selecciona desactivado, se accede
gire el control MENU. bia el volumen del aviso acústico.
al menú de la función de bloqueo
Para seleccionar los menús de ■ Idiomas retardado de puertas.
ajuste, pulse el botón MENU. Cambia los idiomas. Función de bloqueo retardado de
Para cerrar o volver al anterior, pulse ■ Iluminación ambiente exterior puertas: Activa o desactiva la fun‐
el botón BACK. Duración al salir del vehículo: Ac‐ ción de bloqueo retardado de puer‐
Se pueden mostrar los siguientes tiva o desactiva la iluminación de tas. Cuando se presiona el botón
menús: salida y cambia la duración de la de cierre centralizado, suenan tres
iluminación. avisos acústicos que indican que
■ Hora Fecha se ha activado la función de
■ Ajustes de la radio ■ Cerraduras de puertas eléctricas
74 Instrumentos y mandos

bloqueo retardado de puertas. Esta


función retrasará el bloqueo de las
puertas cinco segundos a partir del
cierre de la última puerta.
■ Bloqueo, desbloqueo y arranque
a distancia
Confirmación del desbloqueo
a distancia: Activa o desactiva la
confirmación de las luces al accio‐
nar el desbloqueo.
Confirmación del bloqueo
a distancia: Activa o desactiva la
confirmación de la luz o/y bocina al
accionar el bloqueo.
Desbloqueo de la puerta
a distancia: Cambia la configura‐
ción para desbloquear sólo la
puerta del conductor o todas las
puertas al accionar el desbloqueo.
Rebloqueo de puertas automático:
Activa o desactiva el bloqueo de
puertas automático cuando la
puerta no se abre después de des‐
bloquearse.

Restaurar ajustes de fábrica


Todos los ajustes se restauran a los
ajustes originales.
Iluminación 75

Iluminación Iluminación exterior 8: Se encienden las luces traseras,


las luces de la matrícula y las luces
del panel de instrumentos.
Conmutador de las luces
9: Se encienden las luces de cruce
Iluminación exterior ...................... 75 Mandos de las luces exteriores y todas las luces mencionadas más
Iluminación interior ....................... 78 arriba.
Características de la
iluminación ................................... 78 Luz de carretera

Para encender y apagar las luces ex‐


teriores, gire el control del conmuta‐
dor de las luces. El conmutador de las
luces tiene las tres posiciones si‐
guientes: Los faros de las luces de carretera se
encienden cuando los faros de las lu‐
m (OFF): Para apagar todas las lu‐ ces de cruce están encendidos.
ces, gire el mando hasta la posición
Para cambiar de luz de cruce a luz de
de desconexión (OFF).
carretera, pulse la palanca.
76 Iluminación

Para cambiar a luz de cruce, vuelva Faros en viajes al Luces de emergencia


a pulsar o tirar de la palanca.
extranjero
Nota
El testigo de la luz de carretera se La luz de cruce asimétrica aumenta el
enciende cuando está activada la campo de visión de la carretera en el
luz de carretera o de largo alcance. lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
9 Advertencia donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
Cambie siempre la luz de carre‐ los faros para evitar el deslumbra‐
tera a la luz de cruce cuando se miento de los vehículos que vienen
aproximen vehículos de frente de frente.
o cuando tenga vehículos delante. Faros y luces de estacionamiento
La luz de carretera puede deslum‐ 3 169.
brar temporalmente a otros con‐ Se accionan con el botón ¨.
ductores, lo que podría provocar Pulse el botón para activar las luces
una colisión. de emergencia.
Para apagarlas, pulse de nuevo el
Ráfagas botón.
Tire de la palanca.
La palanca volverá a la posición nor‐
mal cuando la suelte. Los faros de las
luces de carretera permanecen en‐
cendidos mientras sujeta la palanca
hacia usted.
Iluminación 77

Señalización de giros Para emitir tres intermitencias, p. ej., El testigo de las luces antiniebla se
para un cambio de carril, pulse la pa‐ enciende cuando están conectados
y cambios de carril lanca hasta percibir cierta resistencia los faros antiniebla.
y suéltela. Para apagarlos, vuelva a pulsar el bo‐
Para una indicación más prolongada, tón.
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐ Luces de marcha atrás
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original. La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
Faros antiniebla marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
Palanca = Intermitente derecho ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
hacia intensa o después de lavar el ve‐
arriba hículo. El empañamiento desaparece
Palanca = Intermitente izquierdo rápidamente; para facilitar el proceso,
hacia encienda los faros.
abajo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se Para apagar los faros antiniebla,
desactiva el intermitente automática‐ pulse el botón >.
mente.
78 Iluminación

Iluminación interior Nota


La batería se puede descargar si las
Características de la
luces se mantienen encendidas du‐ iluminación
Luces interiores rante mucho tiempo.
Luz de cortesía
Iluminación de salida
9 Advertencia Los faros, las luces laterales y las lu‐
ces traseras iluminan la zona circun‐
Evite usar las luces de cortesía dante durante un periodo de tiempo
mientras conduce en la oscuridad. ajustable después de salir del ve‐
Un habitáculo iluminado reduce la hículo.
visibilidad en la oscuridad y podría
dar lugar a una colisión.

Accione el interruptor basculante:


⃒ = siempre encendida hasta que
se apague manualmente.
w = se enciende automáticamente
cuando abre una puerta y se
apaga cuando se cierran las
puertas.
§ = siempre apagada, aunque to‐
das las puertas estén abiertas.
Iluminación 79

Conexión Protección contra


La activación, desactivación y dura‐ descarga de la batería
ción de iluminación de esta función
puede cambiarse en la configuración Desconexión de las luces
del vehículo. Personalización del
vehículo 3 72. eléctricas
El sistema de ahorro de energía evita
1. Desconecte el encendido. que la batería se descargue.
2. Saque la llave del encendido. Si desconecta el encendido, las luces
3. Abra la puerta del conductor. se apagarán automáticamente trans‐
4. Tire de la palanca de los intermi‐ curridos unos segundos.
tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán transcurri‐
dos unos segundos.
Las luces se apagan inmediatamente
si tira de la palanca de los intermiten‐
tes con la puerta del conductor
abierta.
80 Sistema de infoentretenimiento

Sistema de Introducción El procesador de sonido digital le


ofrece varios modos de ecualización
infoentretenimiento Información general predefinidos para mejorar el sonido.
El sistema puede ajustarse fácil‐
El sistema de infoentretenimiento mente gracias al dispositivo de ajuste
proporciona infoentretenimiento en de diseño cuidado, el reproductor de
Introducción ................................. 80 su vehículo usando la tecnología más discos inteligente y el control de dial
Radio ........................................... 95 avanzada. del menú multifunción.
Reproductores de audio ............ 100 La radio puede usarse fácilmente re‐ ■ La sección "Información general"
Teléfono ..................................... 117 gistrando hasta 36 emisoras de radio proporciona información sencilla
FM o AM con los botones de PRE‐ acerca de las funciones del sistema
SINTONÍA [1 ~ 6] de las seis páginas. de infoentretenimiento y un resu‐
El reproductor de CD integrado men de todos los dispositivos de
puede reproducir discos CD y de MP3 control.
(WMA) de audio, y el reproductor ■ La sección "Manejo" explica los
USB puede reproducir dispositivos de controles básicos del sistema de in‐
almacenamiento USB conectados foentretenimiento.
o reproductores iPod.
Esta sección describe todos los sis‐
La función de conexión del teléfono temas de audio disponibles para este
Bluetooth permite recibir llamadas vehículo. Algunos tipos pueden no
inalámbricas con manos libres y usar ser aplicables a su vehículo debido
un reproductor de música del telé‐ a la variante de modelo, especifica‐
fono. ciones del país, etc.
Puede conectar un reproductor de
música portátil a la entrada de sonido
externo y disfrutar del excelente so‐
nido del sistema de infoentreteni‐
miento.
Sistema de infoentretenimiento 81

Pantalla
La pantalla puede ser distinta a la
pantalla manual, ya que la mayoría
de las pantalla son distintas depen‐
diendo de la configuración del dispo‐
sitivo y las especificaciones del ve‐
hículo.

Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento dis‐
pone de un sistema de seguridad
electrónico instalado para evitar ro‐
bos.
El sistema de infoentretenimiento
sólo funciona en el vehículo en el que
se instaló inicialmente y no podrán
usarlo aquellas personas que lo ha‐
yan robado.
82 Sistema de infoentretenimiento

Resumen de los elementos de control


Tipo 1
Sistema de infoentretenimiento 83

Tipo 1-A: Radio + CD/MP3 + AUX Se trata de la ranura por la que se de CD/MP3/USB/iPod para re‐
+ USB/iPod + Bluetooth insertan o extraen los discos com‐ producir instantáneamente la
Tipo 1-B: Radio + CD/MP3 + AUX pactos. pista anterior o siguiente.
1. Indicación 6. Botón FAVORITO [FAV1-2-3] Puede mantener pulsados es‐
Pulse este botón para seleccionar tos botones para retroceder
Pantalla de estado e información y avanzar rápidamente por los
de reproducción/recepción/menú. la página de canales favoritos
guardados. temas que se están reprodu‐
2. Botón ENCENDIDO/VOLUMEN ciendo.
con control 7. Botón INFORMACIÓN [INFO]
9. Botón CD/AUX
◆ Gire el encendido a activado ◆ Pulse este botón para ver la in‐
formación del archivo cuando Pulse el botón para seleccionar la
o desactivado pulsando este función de audio de CD/MP3/AUX
botón. use los modos de reproducción
CD/MP3/USB/iPod. o USB/iPod/Bluetooth.
◆ Gire el mando para ajustar el 10. Botón RADIO BAND
volumen general. ◆ Visualice información sobre
una emisora de radio y la can‐ Cambiar entre la frecuencia de ra‐
3. Botones de PRESINTONÍA [1 ~ 6] ción que se reproduce actual‐ dio FM o AM.
◆ Mantenga pulsado cualquier de mente mientras usa la función 11. Botón CLOCK
estos botones para añadir la de radio.
emisora de radio actual a la pá‐ Para acceder al menú Configura‐
8. Botones dSEEKc ción de hora y fecha.
gina Favoritos actual.
◆ Pulse estos botones mientras 12. Botón CONFIG
◆ Pulse cualquiera de estos boto‐ usa la radio para buscar auto‐
nes para seleccionar el canal máticamente emisoras con una Pulse este botón para acceder al
asociado a ese botón. recepción nítida. Puede confi‐ menú Configuración del sistema.
4. Botón EXPULSAR gurar la frecuencia de emisión 13. Botón TONE
Pulse este botón y extraiga el manualmente manteniendo Pulse este botón para ajustar
disco. pulsados estos botones. o seleccionar el modo de configu‐
5. Ranura del disco ◆ Pulse estos botones mientras ración de sonido.
usa los modos de reproducción 14. Botón MENU-TUNE con control
84 Sistema de infoentretenimiento

◆ Pulse este botón para mostrar


el menú activo actualmente
o seleccionar/probar el conte‐
nido de la configuración y los
valores de configuración.
◆ Gire el mando para mover
o cambiar el contenido de la
configuración o los valores de
configuración.
15. Puerto AUX
Conecte un dispositivo de sonido
exterior a este puerto.
16. Botón PBACK
◆ Cancela el contenido introdu‐
cido o vuelve al menú anterior.
17. Botón TELÉFONO/SILENCIO
◆ Pulse este botón para activar el
modo de teléfono Bluetooth
(sólo para el modelo Tipo 1-A)
o activar o desactivar la función
silencio (sólo para el modelo
Tipo 1-B).
◆ Mantenga pulsado el botón
para activar o desactivar la fun‐
ción silencio (sólo para el mo‐
delo Tipo 1-A).
Sistema de infoentretenimiento 85

Tipo 2
86 Sistema de infoentretenimiento

Tipo 2-A: Radio + CD/MP3 + AUX Se trata de la ranura por la que se de CD/MP3/USB/iPod para re‐
+ USB/iPod + Bluetooth insertan o extraen los discos com‐ producir instantáneamente la
Tipo 2-B: Radio + CD/MP3 + AUX pactos. pista anterior o siguiente.
1. Indicación 6. Botón FAVORITO [FAV1-2-3] Puede mantener pulsados es‐
Pulse este botón para seleccionar tos botones para retroceder
Pantalla de estado e información y avanzar rápidamente por los
de reproducción/recepción/menú. la página de canales favoritos
guardados. temas que se están reprodu‐
2. Botón ENCENDIDO/VOLUMEN ciendo.
con control 7. Botón INFORMACIÓN [INFO]
9. Botón CD/AUX
◆ Gire el encendido a activado ◆ Pulse este botón para ver la in‐
formación del archivo cuando Pulse el botón para seleccionar la
o desactivado pulsando este función de audio de CD/MP3/AUX
botón. use los modos de reproducción
CD/MP3/USB/iPod. o USB/iPod/Bluetooth.
◆ Gire el mando para ajustar el 10. Botón RADIO BAND
volumen general. ◆ Visualice información sobre
una emisora de radio y la can‐ Cambiar entre la frecuencia de ra‐
3. Botones de PRESINTONÍA [1 ~ 6] ción que se reproduce actual‐ dio FM o AM.
◆ Mantenga pulsado cualquier de mente mientras usa la función 11. Botón CLOCK
estos botones para añadir la de radio.
emisora de radio actual a la pá‐ Para acceder al menú Configura‐
8. Botones dSEEKc ción de hora y fecha.
gina Favoritos actual.
◆ Pulse estos botones mientras 12. Botón CONFIG
◆ Pulse cualquiera de estos boto‐ usa la radio para buscar auto‐
nes para seleccionar el canal máticamente emisoras con una Pulse este botón para acceder al
asociado a ese botón. recepción nítida. Puede confi‐ menú Configuración del sistema.
4. Botón EXPULSAR gurar la frecuencia de emisión 13. Botón TONE
Pulse este botón y extraiga el manualmente manteniendo Pulse este botón para ajustar
disco. pulsados estos botones. o seleccionar el modo de configu‐
5. Ranura del disco ◆ Pulse estos botones mientras ración de sonido.
usa los modos de reproducción 14. Botón MENU-TUNE con control
Sistema de infoentretenimiento 87

◆ Pulse este botón para mostrar Mandos de audio en el volante ◆ Pulse este botón para contestar
el menú activo actualmente a la llamada o entrar en el modo
o seleccionar/probar el conte‐ Mandos de audio en el volante, tipo 1: de selección de rellamada.
nido de la configuración y los opción ◆ Mantenga pulsado el botón
valores de configuración. para entrar en el registro de lla‐
◆ Gire el mando para mover madas realizadas para cambiar
o cambiar el contenido de la entre modo manos libres
configuración o los valores de y modo de llamada privada du‐
configuración. rante una llamada.
15. Puerto AUX 3. Botón/control Fuente [dSRCc]
Conecte un dispositivo de sonido ◆ Pulse el botón para seleccionar
exterior a este puerto. un modo de reproducción de
16. Botón PBACK sonido.
◆ Cancela el contenido introdu‐ ◆ Gire el control para cambiar las
cido o vuelve al menú anterior. emisoras de radio registradas
o cambiar la música que se está
17. Botón TELÉFONO/SILENCIO 1. Botón Silencio/Colgar reproduciendo.
◆ Pulse este botón para activar el Pulse el botón en cualquiera de 4. Botones Volumen [+ -]
modo de teléfono Bluetooth los modos de reproducción de
(sólo para el modelo Tipo 2-A) ◆ Pulse el botón + para subir el
música para activar y desactivar volumen.
o activar o desactivar la función la función silencio. En el modo ac‐
silencio (sólo para el modelo tivado, puede pulsar este botón ◆ Pulse el botón - para bajar el
Tipo 2-B). para rechazar llamadas para fina‐ volumen.
◆ Mantenga pulsado el botón lizar la llamada.
para activar o desactivar la fun‐ 2. Botón Llamar
ción silencio (sólo para el mo‐
delo Tipo 2-A).
88 Sistema de infoentretenimiento

Mandos de audio en el volante, tipo 2: ◆ Pulse el botón para seleccionar Encendido/apagado del
opción un modo de reproducción de sistema
sonido.
◆ Gire el control para cambiar las
emisoras de radio registradas
o cambiar la música que se está
reproduciendo.
4. Botones Volumen [+ -]
◆ Pulse el botón + para subir el
volumen.
◆ Pulse el botón - para bajar el
volumen.

1. Botón Silencio/Colgar
Manejo
Pulse el botón ENCENDIDO/
Pulse este botón para activar Botones y dispositivo de control VOLUMEN para encender el sistema.
o desactivar la función silencio. El sistema de infoentretenimiento se Cuando enciende el sistema se es‐
2. No disponible activa usando los botones de función, cucha la última emisora o canción se‐
3. Botón/control Fuente [dSRCc] el control de dial multifunción y el leccionadas. (Sin embargo, esto
menú que se muestra en la pantalla. puede variar en el caso de audio
Los botones y los dispositivos de con‐ Bluetooth dependiendo del disposi‐
trol usados en el sistema son los si‐ tivo.)
guientes: Pulse el botón ENCENDIDO/
■ Botones y control del sistema de in‐ VOLUMEN para apagar el sistema.
foentretenimiento
■ Botones del mando a distancia del
volante
Sistema de infoentretenimiento 89

Apagado automático ■ Se muestra el volumen de sonido Ajustes del tono


Con el encendido (llave de contacto) actual.
está desconectado, si se enciende el ■ Si se enciende el sistema de in‐
sistema de infoentretenimiento me‐ foentretenimiento, el nivel de volu‐
diante el botón ENCENDIDO/ men vuelve a la selección anterior
VOLUMEN, el sistema de infoentre‐ (siempre que sea inferior al volu‐
tenimiento se apagará automática‐ men inicial máximo).
mente cuando hayan transcurrido
diez minutos desde el último uso. Volumen automático
Una vez activada la configuración del
Control de volumen volumen de sonido según la veloci‐
dad, el volumen se regulará automá‐
ticamente según la velocidad del ve‐
hículo para compensar el ruido del
motor y los neumáticos. (Consulte En el menú de configuración del tono
configuración del sistema → Ajustes se pueden configurar las característi‐
de la radio → Volumen automático). cas de sonido conforme al audio FM/
AM y las funciones de cada reproduc‐
Límite del volumen por tor de audio.
temperatura elevada Pulse el botón TONE cuando use el
Si la temperatura interior de la radio modo de funcionamiento correspon‐
es muy elevada, el sistema de infoen‐ diente.
tretenimiento limita el volumen má‐ Gire el control MENU-TUNE al modo
ximo controlable. de control de tono deseado, y pulse
Gire el control ENCENDIDO/ De ser necesario, el volumen des‐ a continuación el botón MENU-
VOLUMEN para ajustar el volumen. ciende automáticamente. TUNE.
■ Pulse los botones VOLUMEN [+/-]
en el control del mando a distancia
del volante para ajustar el volumen.
90 Sistema de infoentretenimiento

Menú de configuración del tono Seleccionar función


■ Graves: Ajuste el nivel de los gra‐
ves de -12 a +12. Radio FM/AM
■ Agudos: Ajuste el nivel de los agu‐
dos de -12 a +12.
■ Medios: Ajuste el nivel de los me‐
dios de -12 a +12.
■ Distribución del volumen delante /
detrás: Ajuste el balance entre los
altavoces delantero/trasero de 15
delantero a 15 trasero en el modelo
de vehículo con sistema de seis al‐
Gire el control MENU-TUNE para se‐ tavoces.
leccionar el valor de control del tono
deseado, y pulse a continuación el ■ Balance: Ajuste el balance de los
botón MENU-TUNE. altavoces izquierdo/derecho de 15
izquierdo a 15 derecho. Pulse el botón RADIO BAND para se‐
Es posible inicializar la opción selec‐ leccionar la radio FM o AM.
cionada pulsando durante un periodo ■ EQ (ecualizador): selecciona
o apaga el estilo del sonido (APA‐ Pulse el botón MENU-TUNE para
prolongado el botón MENU-TUNE en
GAR ↔ Pop ↔ Rock ↔ Clásica abrir el menú FM/AM que incluye op‐
el modo de configuración del tono,
↔ Tertulia ↔ Country). ciones para seleccionar las emisoras.
o inicializar todas las opciones del
modo de configuración del tono pul‐
sando durante un periodo prolongado
el botón TONE.
Sistema de infoentretenimiento 91

Reproducción de audio de CD/MP3/ Teléfono manos libres Bluetooth


USB/iPod/Bluetooth o entrada (AUX)
de sonido exterior

Pulse el botón MENU-TUNE para


abrir el menú con las opciones de la
función o el menú del dispositivo co‐ Pulse el botón TELÉFONO/
rrespondiente (excepto para el audio SILENCIO para seleccionar la fun‐
Pulse repetidamente el botón CD/ ción manos libres Bluetooth (sólo
Bluetooth).
AUX para desplazarse por las funcio‐ para los modelos Tipo1/2-A).
nes del reproductor de audio, la fun‐
ción AUX para discos CD/MP3, o el
reproductor de audio Bluetooth, USB
o iPod conectado. (CD/MP3 → AUX
→ USB o iPod, audio Bluetooth → CD/
MP3→...)
Pulse Fuente [dSRCc] en el control
del mando a distancia del volante
para seleccionar el modo deseado.
92 Sistema de infoentretenimiento

(14) Botón MENU-TUNE con control [Ejemplo] Configuración del sistema


■ Gire el control para desplazarse al → Configuración de hora y fecha
menú u opción de configuración. → Ajuste de la fecha 25 de enero de
2012
■ Pulse el botón para seleccionar
o entrar en la pantalla de control
detallada proporcionada por el
menú actual o la opción de confi‐
guración.
(16) Botón P BACK
Cancela la opción seleccionada
y vuelve al menú/pantalla anterior.
Pulse el botón TELÉFONO/
SILENCIO para abrir el Bluetooth con
Cómo usar el menú de
opciones para la función correspon‐ configuración para
diente. personalizarlo
■ Los menús y funciones de configu‐
ración pueden variar dependiendo Pulse el botón CONFIG para acceder
Personalización del modelo de vehículo. al menú Configuración del sistema.

Botones principales/control ■ Referencia: Tabla de información


Los botones y el mando usados en la para menú de configuración en la
configuración del sistema son los si‐ página siguiente
guientes.
(12) Botón CONFIG
Pulse este botón para acceder al
menú Configuración del sistema.
Sistema de infoentretenimiento 93

■ Si la lista detallada relevante in‐


cluye varias opciones, repita este
proceso.
■ Ajuste o introduzca el valor de con‐
figuración relevante o el estado de
funcionamiento cambiará.
Tabla de información para la
configuración del sistema
[Configuración de hora y fecha]

Una vez que haya consultado la tabla Gire el control MENU-TUNE para al‐
de información sobre el menú de con‐ canzar el valor de configuración o es‐
figuración en la página siguiente, gire tado de funcionamiento deseados,
el control MENU-TUNE para despla‐ y pulse el botón MENU-TUNE.
zarse al menú de configuración de‐
seado, y pulse el botón MENU-
TUNE.
■ Indica la lista detallada para el
menú de configuración o estado de
funcionamiento relevantes.
■ Si hay otra lista detallada además Ajuste la hora: Configure manual‐
de la lista detallada relevante, mente las horas y minutos de la hora
puede repetir el proceso. actual.
94 Sistema de infoentretenimiento

■ Ajuste la fecha: Configure manual‐ Volumen automático: Configurar si‐ ■ Activación: Seleccione activación
mente el año/mes/fecha actuales. lencio/bajo/medio/alto o desactivación.
■ Configure el formato de la hora: Se‐ ■ Volumen inicial máximo: ■ Lista de dispositivos Seleccione el
leccione el formato de 12 h o 24 h. Configure manualmente el límite dispositivo deseado y seleccione/
■ Configure el formato de la fecha: máx. para el volumen inicial. conecte/separe o elimínelo.
Configurar el formato de fecha. ■ Favoritos de radio: ■ Emparejar dispositivo: Intenta aso‐
AAAA.MM.DD: 23 de enero de ciar un dispositivo Bluetooth nuevo.
Configure manualmente los núme‐
2012 ros de la página Favoritos. ■ Cambiar el código Bluetooth: Cam‐
DD/MM/AAAA: 23 de enero de bia/configura manualmente el có‐
[Configuración Bluetooth] digo Bluetooth.
2012
MM/DD/AAAA: 23 de enero de Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
2012 taura los valores de configuración ini‐
ciales a los ajustes predeterminados.
[Ajustes de la radio]

Bluetooth: Entre en el menú Blue‐


tooth.
Sistema de infoentretenimiento 95

Radio ■ Mantenga pulsado este botón para


cambiar la frecuencia de radio
Escuchar una emisora
como desee, y deje que el botón se Buscar emisoras
Radio AM-FM detenga en la frecuencia actual.
Antes de usar la radio AM-FM (6) Botón FAVORITO [FAV1-2-3]
Pulse este botón para desplazarse
Botones principales/control por las páginas de las emisoras de
(10) Botón RADIO BAND radio favoritas guardadas.
Cambiar entre la frecuencia de radio (3) Botones de PRESINTONÍA [1 ~ 6]
FM o AM.
■ Mantenga pulsado cualquiera de
(14) Botón MENU-TUNE con control estos botones de PRESINTONÍA
■ Gire este botón/control para encon‐ para registrar la emisora de radio
trar manualmente una frecuencia actual en ese botón.
de emisión. ■ Pulse este botón para seleccionar
■ Pulse este botón/control para ac‐ la emisora registrada en el botón de
ceder a la pantalla de menú desde PRESINTONÍA. Pulse repetidamente el botón RADIO
el modo actual. BAND para cambiar entre FM y AM.
(7) Botón INFORMACIÓN [INFO]
(16) Botón P BACK Se recibirá la última emisora elegida.
Vea la información de las emisoras
Cancela la opción seleccionada de radio.
y vuelve al menú/pantalla anterior.
(8) Botones dSEEKc
■ Pulse este botón para buscar auto‐
máticamente las emisoras de radio
disponibles.
96 Sistema de infoentretenimiento

Búsqueda automática de emisoras Búsqueda Búsqueda manual de emisoras

Pulse los botones dSEEKc para Mantenga pulsados los botones Gire el control MENU-TUNE para en‐
buscar automáticamente las emiso‐ dSEEKc para cambiar rápidamente contrar manualmente la frecuencia
ras de radio disponibles con una la frecuencia, y suelte el botón deseada.
buena recepción. cuando haya alcanzado la frecuencia
deseada.
Sistema de infoentretenimiento 97

Usando los botones de ■ Pueden guardarse hasta 3 páginas Escuchar directamente mediante el
PRESINTONÍA de favoritos, y cada página puede botón de PRESINTONÍA
guardar hasta 6 emisoras de radio.
Registra el botón de PRESINTONÍA ■ Se puede configurar el número de
páginas de favoritos que se usan
en "Configuración del sistema
→ Ajustes de la radio → Favoritos de
radio (número máx. de páginas fa‐
voritas)".
■ Si se registra una nueva emisora
de radio en un botón de PRESIN‐
TONÍA [1 ~ 6] registrado previa‐
mente, el contenido previo del
mismo se borrará y se sustituirá por
la emisora de radio nueva guar‐
dada. Pulse repetidamente el botón
FAVORITO [FAV1-2-3] para selec‐
Pulse el botón FAVORITO cionar la página FAV (Favoritos) pre‐
[FAV1-2-3] para seleccionar la pá‐ sintonizada deseada.
gina deseada de los favoritos guar‐ Se muestra la información de la emi‐
dados. sora número 1 de la página FAV (Fa‐
Mantenga pulsados los botones de voritos) presintonizada.
PRESINTONÍA [1 ~ 6] para registrar Pulse los botones de PRESINTONÍA
la emisora de radio actual en ese bo‐ [1 ~ 6] para escuchar directamente la
tón de la página de favoritos selec‐ emisora guardada en ese botón.
cionada.
98 Sistema de infoentretenimiento

Uso del menú de la radio Menú AM/FM → Lista de favoritos Menú AM/FM → Lista de emisoras
FM/AM

Pulse el botón MENU-TUNE para En la opción de menú FM/AM, gire el


mostrar el menú de la radio. control MENU-TUNE para despla‐ En el menú FM/AM, gire el control
zarse a la lista de favoritos; a conti‐ MENU-TUNE para desplazarse a la
Gire el control MENU-TUNE para
nuación, pulse el botón MENU- lista de emisoras FM/AM, y pulse
desplazarse a la opción del menú de‐
TUNE. a continuación el botón MENU-
seada y pulse el botón MENU-TUNE
Se muestra la información de la lista TUNE.
para seleccionar la opción relevante
o para mostrar el menú detallado. de favoritos. Se muestra la información de la lista
Gire el control MENU-TUNE para de emisoras.
desplazarse a la lista de favoritos de‐ Gire el control MENU-TUNE para
seada, y pulse el botón MENU- desplazarse a la lista deseada,
TUNE para recibir el canal de emisión y pulse a continuación el botón
correspondiente. MENU-TUNE para recibir el canal de
emisión correspondiente.
Sistema de infoentretenimiento 99

Menú AM/FM → Lista de categorías Menú AM/FM → Actualizar la lista de Antena de mástil fijo
FM emisoras FM/AM

Para desmontar la antena del techo,


En el menú FM, gire el control MENU- En el menú FM/AM, gire el control gírela hacia la izquierda. Para montar
TUNE para desplazarse a la lista de MENU-TUNE y desplácese a Actua‐ la antena del techo, gírela hacia la
categorías FM y pulse a continuación lizar la lista de emisoras FM/AM, derecha.
el botón MENU-TUNE. y pulse a continuación el botón
Se muestra la lista de categorías FM. MENU-TUNE.
Gire el control MENU-TUNE para ■ Se produce la actualización de la
desplazarse a la lista deseada, lista de emisoras FM/AM.
y pulse a continuación el botón ■ Durante la actualización de la lista
MENU-TUNE para recibir la frecuen‐ de emisoras FM/AM, pulse el botón
cia de emisión correspondiente. MENU-TUNE o el botón P BACK
anterior para que no se guarden los
cambios.
100 Sistema de infoentretenimiento

Atención Reproductores de audio ■ Un disco CD de audio con una fun‐


ción antipiratería no compatible con
el CD de audio estándar puede no
Asegúrese de desmontar la an‐ Reproductor de CD funcionar o no hacerlo correcta‐
tena antes de entrar en algún lu‐ El reproductor de CD/MP3 de este mente.
gar con techo bajo para evitar da‐ sistema puede reproducir discos CD
ños. ■ Los discos CD-R y CD-RW graba‐
y de MP3 (WMA) de audio. dos manualmente se suelen tratar
Si utiliza túneles de lavado auto‐ con menos cuidado que los discos
mático con la antena montada, se Antes de usar el reproductor de CD originales. Los discos CD-R
pueden producir daños en la an‐ CD y CD-RW grabados manualmente
tena o en el panel del techo. Ase‐ deben tratarse con un cuidado es‐
gúrese de desmontar la antena Información importante sobre discos
pecial. Tenga en cuenta lo si‐
antes de entrar en el túnel de la‐ CD y de MP3 (WMA) de audio
guiente:
vado automático.
Atención ■ Puede que los discos CD-R y CD-
Apriete bien la antena y póngala recta RW grabados manualmente no se
para garantizar una buena recepción. Nunca se deben insertar discos reproduzcan correctamente o no se
DVD, CD sencillos con un diáme‐ puedan reproducir. En estos casos,
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ no se trata de un problema con el
gulares en el reproductor de au‐ dispositivo.
dio. ■ Cuando cambie los discos, tenga
No coloque ninguna pegatina en cuidado de no dejar huellas dacti‐
los CD. Dichos discos se pueden lares en la cara de reproducción del
atascar en la unidad de CD y es‐ disco.
tropear la unidad. En tal caso, será ■ Cuando haya extraído el disco del
necesaria una cara sustitución del reproductor de CD/MP3, asegú‐
dispositivo. rese de colocarlo inmediatamente
en una funda para evitar que se
dañe o se llene de polvo.
Sistema de infoentretenimiento 101

■ Si el disco presenta polvo o líquido, Precauciones para el uso del disco genera dentro del dispositivo. Si
podría causar problemas al conta‐ ■ No use ninguno de los discos que puede que así fuera, mantenga el
minar la lente del reproductor de se describen a continuación. El uso aparato apagado durante alrede‐
CD/MP3 del interior del dispositivo. excesivo de estos discos en el re‐ dor de una hora antes de usarlo.
■ Proteja el disco del calor y la expo‐ productor puede causar proble‐ ■ Puede que la reproducción se de‐
sición a la luz directa. mas. tenga si el vehículo tiembla cuando
◆ Discos con pegatinas, etiquetas se conduce por carreteras escar‐
Tipo de disco compatible o sujetados por una cinta protec‐ padas.
■ Este aparato puede reproducir dis‐ tora ■ No intente extraer o introducir el
cos CD y de MP3 (WMA) de audio. disco a la fuerza ni bloquearlo con
◆ Discos con una etiqueta impresa
◆ CD-DA: CD-R/CD-RW con una impresora de tinta la mano cuando se expulsa.
◆ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/ ◆ Discos sobregrabados, es decir, ■ Introduzca el disco con el lado im‐
CD-ROM que almacenan más datos que preso hacia arriba. El disco no
■ Los siguientes archivos MP3 su capacidad estándar puede reproducirse si se introduce
(WMA) no pueden reproducirse. ◆ Discos con grietas o rallados al revés.
◆ Archivo codificado conforme al o que están doblados no se re‐ ■ No toque la cara de grabación con
estándar MP3i (MP3 interactivo) producirán correctamente la mano cuando sujete el disco (la
o MP3 PRO ◆ Un disco de 8 cm o un disco no cara sin impresión o decoración).
◆ Archivo MP3 (WMA) codificado circular (cuadrangular, pentago‐ ■ Coloque los discos que no vaya
sin conformidad con estándares nal, oval) a usar en fundas, y guárdelos en un
■ No coloque otros objetos en la ra‐ lugar que no esté expuesto a la luz
◆ Archivos MP3 que no están en
nura del disco, ya que podría cau‐ directa o altas temperaturas.
formato MPEG1, capa de audio 3
sar problemas o daños. ■ No aplique ninguna sustancia quí‐
■ Puede que el reproductor de discos mica sobre el disco. Limpie la su‐
no funcione correctamente si la ca‐ ciedad de los discos con un paño
lefacción está encendido o si hace húmedo y suave desde el centro
frío, debido a la humedad que se hasta el borde.
102 Sistema de infoentretenimiento

Precaución para el uso del disco CD- ■ Algunos discos antipiratería pue‐ ◆ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de 12
R/RW den no reproducirse. caracteres
■ Si utiliza discos CD-R/CD-RW, sólo ■ Un disco de MP3 (WMA) puede ◆ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de 31
se pueden usar los discos que ha‐ contener un máximo de 512 archi‐ caracteres
yan sido "cerrados". vos en cada uno de los 10 niveles ◆ Joliet: Máximo de 64 caracteres
■ Los discos que se crean con un PC de carpetas y puede reproducir un (1 byte)
pueden no reproducirse conforme número máximo de 999 archivos.
◆ Nombre largo de Windows: Má‐
a la configuración y entorno del pro‐ ■ Este sistema sólo puede reconocer ximo de 28 caracteres (1 byte)
grama de la aplicación. discos MP3 (WMA) creados en ni‐
■ Los discos CD-R/CD-RW, sobre vel 1/2 ISO-9660 o en el sistema de Precaución para el uso de archivos
todo los discos, pueden no funcio‐ archivos joliet. (No es compatible de música MP3/WMA
nar si se ven directamente expues‐ con el sistema de archivos UDF.) ■ Este aparato puede reproducir ar‐
tos a la luz directa o altas tempera‐ ■ Los archivos MP3/WMA no son chivos MP3 (WMA) con las exten‐
turas o si se dejan dentro del ve‐ compatibles con la transmisión de siones de archivo .mp3, .wma (en
hículo durante un periodo prolon‐ datos por escritura por paquetes. minúscula) o .MP3 o .WMA (en ma‐
gado. yúscula).
■ El disco en el que se graban los ar‐
■ Puede que no se muestre el título chivos MP3/WMA y audio (CDDA) ■ Los archivos MP3 que pueden re‐
y otra información de texto grabada puede no reproducirse si se trata producirse con este aparato son los
en los discos CD-R/CD-RW en este de un CD extra o un CD de modo siguientes
dispositivo. mixto. ◆ Tasa de transferencia: 8 kbps
■ Los discos CD-RW pueden tardar ■ Los nombres de archivo/carpeta ~ 320 kbps
más en cargarse que los discos CD que pueden usarse en cada tipo de ◆ Frecuencia de muestreo: 48 kHz,
o CD-R. almacenamiento, son los siguien‐ 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1),
■ Los archivos de música dañados tes, incluidas las extensiones de ar‐ 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para
puede que no se reproduzcan chivo de cuatro dígitos (.mp3). MPEG-2)
o pueden sufrir cortes mientras se
reproducen.
Sistema de infoentretenimiento 103

■ Aunque este aparato puede repro‐ Orden de reproducción de archivos Reproducción de CD/MP3
ducir archivos con una tasa de ve‐ de música
locidad de 8 kbps a 320 kbps, los Botones principales/Control
archivos con una tasa de velocidad (9) Botón CD/AUX
superior a 128 kbps tendrán un so‐ Seleccione el reproductor de CD/
nido de mejor calidad. MP3
■ Este aparato puede mostrar infor‐ (14) Botón MENU-TUNE con control
mación de las etiquetas ID3 (Ver‐
sión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) para ■ Gire el botón/control para despla‐
archivos MP3, como el nombre del zarse a las opciones de lista de pis‐
álbum y el artista. tas, menú o información de pistas
MP3 (WMA).
■ Para mostrar la información del ál‐
bum (título del disco), pista (título ■ Pulse el botón/control para mostrar
de la pista) y artista (artista de la la pantalla de menú de la opción
pista), el archivo debe ser compa‐ o modo actual.
tible con los formatos V1 y V2 de (8) Botones dSEEKc
etiquetas ID3. ■ Pulse estos botones para reprodu‐
■ Este aparato puede reproducir ar‐ cir la pista anterior o siguiente.
chivos MP3 mediante VBR. ■ Mantenga pulsados estos botones
Cuando se reproduce un archivo para retroceder o avanzar rápida‐
MP3 de este tipo VBR, el tiempo de mente por la pista, y suelte el botón
reproducción restante que se para continuar con la reproducción
muestra puede diferir del tiempo a velocidad normal.
real.
(4) Botón EXPULSAR
Expulsa el disco.
104 Sistema de infoentretenimiento

(7) Botón INFORMACIÓN [INFO]


Muestra la información de la pista que
se está reproduciendo.
Insertar disco

■ Una vez que se ha finalizado la lec‐ Cuando haya insertado el disco que
tura de la información del disco, desea reproducir, pulse repetida‐
éste se reproduce automática‐ mente el botón CD/AUX para selec‐
mente desde la pista 1. cionar la reproducción de CD/MP3.
■ Cuando se introduce un disco ile‐ ■ Si no se ha insertado ningún disco,
Inserte el disco que se va a reproducir gible, el disco se expulsará auto‐ aparece el mensaje "No hay disco"
con la superficie impresa hacia arriba máticamente y aparecerá un men‐ y la función no se seleccionará.
en la ranura de inserción del disco. saje de error de disco; a continua‐ ■ Se reproduce automáticamente la
ción, el sistema cambiará a la úl‐ pista que se reprodujo la última
tima función que se usó o a la radio vez.
FM.
Sistema de infoentretenimiento 105

Expulsar disco Cambiar la reproducción de la pista

O gire el control MENU-TUNE para


desplazarse por la lista de reproduc‐
Para extraer el disco, pulse el botón Pulse los botones dSEEKc en el ción, y pulse el botón MENU-TUNE
EXPULSAR. modo de reproducción para reprodu‐ para cambiarla instantáneamente.
■ Cuando el disco sale, el aparato cir la pista anterior o siguiente.
vuelve a la última función que se Puede usar el mando a distancia del
usó o a la radio FM. volante para cambiar las pistas fácil‐
■ El disco volverá a insertarse de mente girando el mando de regula‐
forma automática si no se extrae ción de la Fuente [dSRCc].
durante un tiempo.
106 Sistema de infoentretenimiento

Cambiar la posición de reproducción Visualizar información sobre la pista


reproducida

Si se trata de pistas MP3 (WMA),


puede visualizar más información gi‐
Mantenga pulsados los botones rando el control MENU-TUNE de la
dSEEKc durante el modo de repro‐ Pulse el botón INFORMACIÓN
pantalla de información de la pista.
ducción para retroceder o avanzar rá‐ [INFO] en el modo de reproducción
pidamente por la canción. Suelte el para mostrar información sobre la ■ La información mostrada incluye el
botón para continuar con la reproduc‐ pista reproducida. nombre del archivo, el nombre de
ción a velocidad normal. la carpeta y la información de eti‐
Si no hay información sobre la pista
queta ID3 guardadas con la can‐
El volumen se reduce ligeramente reproducida para los CD de audio, el
ción.
durante el retroceso y avance rápidos sistema muestra "Sin información".
y se muestra el tiempo de reproduc‐ Si se ha añadido información de
ción. etiqueta ID3 incorrecta (p. ej.: ar‐
tista, título de canción) a los archi‐
vos MP3 (WMA) antes de que se
graben en el disco, la información
que se muestre será la del sistema
de infoentretenimiento.
Sistema de infoentretenimiento 107

La información de etiqueta ID3 in‐ En el modo de reproducción, pulse el Menú de CD → Lista de pistas
correcta no puede modificarse botón MENU-TUNE para mostrar el
o corregirse en el sistema de in‐ menú de CD.
foentretenimiento (las etiquetas
ID3 sólo pueden corregirse en un
PC).
■ La información de canciones me‐
diante símbolos especiales o en
idiomas no disponibles puede mos‐
trarse como "----" o no mostrarse.

Uso del menú de CD


Cambiar el modo de reproducción
Para los discos CD de audio, gire el
mando MENU-TUNE en el menú de
Gire el control MENU-TUNE para se‐ CD para desplazarse a la lista de pis‐
leccionar las funciones de reproduc‐ tas y luego pulse el botón MENU-
ción aleatoria o repetición y pulse el TUNE.
botón MENU-TUNE para activar Gire el control MENU-TUNE para en‐
o desactivar las funciones relevantes. contrar la lista de pistas que desee
y pulse a continuación el botón
MENU-TUNE para reproducir la pista
seleccionada.
108 Sistema de infoentretenimiento

Menú de CD → Buscando carpetas Menú de CD → Buscar

Gire el control MENU-TUNE para en‐


contrar la pista deseada, y pulse
Para los discos de MP3 (WMA), gire a continuación el botón MENU- Para los discos de MP3 [WMA], gire
el mando MENU-TUNE en el menú TUNE para reproducirla desde la car‐ el mando MENU-TUNE en el menú
de CD para desplazarse a las carpe‐ peta seleccionada. de CD para desplazarse a la opción
tas y luego pulse el botón MENU- Buscar... y luego pulse el botón
TUNE. MENU-TUNE.
Gire el control MENU-TUNE para ac‐ ■ Una vez que el sistema ha leído la
ceder a la carpeta deseada, y pulse información del disco, se muestra
a continuación el botón MENU- la primera canción de la lista de re‐
TUNE. producción [iP].
■ Si no se encuentran archivos de
música en la lista de reproducción
[iP], se muestra la primera canción
de cada artista [iA].
Sistema de infoentretenimiento 109

Sin embargo, puede que se tarde Gire el control MENU-TUNE para en‐
bastante en leer el disco depen‐ contrar la pista/título que desee,
diendo del número de archivos de y pulse a continuación el botón
música. MENU-TUNE para reproducir la pista
seleccionada.

Dispositivos auxiliares
Reproductor USB
Precauciones para el uso de
dispositivos USB
Gire el mando MENU-TUNE para ac‐ ■ No se puede garantizar el funcio‐
ceder a la opción de clasificación de‐ namiento si los dispositivos de al‐
tallada y luego pulse el botón MENU- macenamiento masivo USB HDD
TUNE. integrado o CF o tarjeta de memo‐
ria SD se conectan mediante un
Pulse de nuevo el botón MENU- adaptador USB. Use un dispositivo
TUNE, gire el control MENU-TUNE de almacenamiento del tipo memo‐
para seleccionar el modo de repro‐ ria flash USB.
ducción deseado en la opción de bús‐
■ Tenga cuidado cuando conecte
queda que se muestra.
o desconecte el USB para evitar la
Se muestra el número de canciones descarga de electricidad estática.
relevantes por Lista de reproducción Si la conexión y desconexión se re‐
[iP] / Artista [iA] / Álbum [iL] / Título de pite varias veces en un breve es‐
la canción [iS] / Género [iG]. pacio de tiempo, puede que expe‐
rimente problemas a la hora de
usar el dispositivo.
110 Sistema de infoentretenimiento

■ Para desconectar el dispositivo puede que varíe el tiempo que se del vehículo. Si el encendido está
USB, acceda a "Menú USB → Ex‐ tarda en reconocer los archivos. No conectado mientras el dispositivo
traer USB" mediante el botón se trata de un problema con el apa‐ de almacenamiento USB también
MENU-TUNE para extraer el USB. rato por lo que debe esperar a que lo está, puede que en algunos ca‐
■ Si el terminal de conexión del dis‐ los archivos se procesen. sos el dispositivo sufra daños y no
positivo USB no es de metal, no se ■ Puede que no se reconozcan los funcione con normalidad.
garantiza su funcionamiento. archivos en algunos dispositivos de
■ La conexión con dispositivos de al‐ almacenamiento USB debido Atención
macenamiento USB del tipo i-Stick a problemas de compatibilidad.
Además, las conexiones con un Los dispositivos de almacena‐
pueden presentar errores debido
lector de memoria o concentrador miento USB sólo se pueden co‐
a la vibración del vehículo, por lo
USB no son compatibles. Com‐ nectar a este aparato para repro‐
que no se puede garantizar su fun‐
pruebe el funcionamiento del dis‐ ducir archivos de música.
cionamiento.
positivo en el vehículo antes de El terminal USB del aparato no
■ Tenga cuidado de no tocar el ter‐ usarlo. debe usarse para cargar acceso‐
minal de conexión USB con un ob‐
■ Puede que dispositivos como un rios con USB, ya que la genera‐
jeto o cualquier parte de su cuerpo.
reproductor de MP3, teléfono móvil ción de calor por el uso del termi‐
■ El dispositivo de almacenamiento o cámara digital no funcionen con nal USB puede causar problemas
USB sólo puede reconocerse normalidad cuando se conectan de funcionamiento o daños en el
cuando se formatea en el formato a través de un disco móvil. aparato.
de archivo FAT16/32. Sólo pueden
usarse dispositivos con un tamaño ■ No desconecte el dispositivo de al‐ ■ Cuando la unidad lógica se separa
de unidad asignado de 512 bytes/ macenamiento USB mientras se de un dispositivo de almacena‐
sector o 2.048 bytes/sector. El sis‐ reproduce. De hacerlo, podría cau‐ miento masivo USB, sólo se pue‐
tema de archivos NTFS y otros sis‐ sar daños al aparato o al funciona‐ den reproducir los archivos del ni‐
temas no pueden reconocerse. miento del dispositivo USB. vel superior de la unidad lógica, en
■ Según el tipo y capacidad del dis‐ ■ Desconecte el dispositivo de alma‐ el caso de los archivos de música
positivo de almacenamiento USB cenamiento USB conectado del USB. Es por ello que los archi‐
y el tipo de archivo almacenado, cuando desconecte el encendido vos de música deben guardarse en
Sistema de infoentretenimiento 111

la unidad de nivel superior del dis‐ ■ Las carpetas y archivos de música ■ Este aparato puede mostrar infor‐
positivo. Puede que los archivos de se muestran en el orden de Sím‐ mación de las etiquetas ID3 (Ver‐
música de algunos dispositivos de bolo → Número → Coreano → sión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) sobre ál‐
almacenamiento USB concretos no ■ Pueden reconocerse un máximo de bum, artista, etc. para archivos
se reproduzcan con normalidad si 64 caracteres coreanos/ingleses MP3.
se carga una aplicación realizando para nombres de carpetas o archi‐ ■ Los nombres de archivo/carpeta
una partición en una unidad sepa‐ vos escritos en el sistema de archi‐ que pueden usarse conforme al
rada del dispositivo USB. vos joliet. tipo de almacenamiento, son los si‐
■ Los archivos de música con DRM guientes, incluidas las extensiones
protegidos no pueden reprodu‐ Acerca de los archivos de música de archivo de cuatro caracteres
cirse. MP3 (WMA) (.mp3).
■ Este aparato es compatible con ■ Los archivos MP3 pueden reprodu‐ ◆ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de 12
dispositivos de almacenamiento cirse del siguiente modo. caracteres
USB de hasta 16 gigabytes de ca‐ ◆ Tasa de transferencia: 8 kbps ◆ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de 31
pacidad, con un límite de 999 ar‐ ~ 320 kbps caracteres
chivos, 512 carpetas y 10 niveles ◆ Frecuencia de muestreo:
de estructura de carpetas. No se ◆ Joliet: Máximo de 64 caracteres
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para (1 byte)
puede garantizar un uso normal
MPEG-1) ◆ Nombre largo de Windows: má‐
para dispositivos de almacena‐
miento que exceden este límite. 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para ximo de 28 caracteres (1 byte)
MPEG-2) ■ Este aparato puede reproducir ar‐
Precaución para el uso de archivos ■ Este aparato muestra archivos chivos MP3 que usan VBR.
de música USB MP3 (WMA) con las extensiones de Cuando un archivo MP3 del tipo
■ Los archivos de música dañados archivo .mp3, .wma (en minúscula) VBR se reproduce, el tiempo res‐
pueden sufrir cortes durante su re‐ o .MP3 o .WMA (en mayúscula). tante que se muestra puede ser
producción o pueden no reprodu‐ distinto al tiempo restante real.
cirse.
112 Sistema de infoentretenimiento

Botones principales/Control Muestra la información de la pista que


Los botones y controles principales se está reproduciendo.
siguientes se usan para reproducir (16) Botón P BACK
archivos de música USB.
Cancela la opción seleccionada
(9) Botón CD/AUX o vuelve al menú anterior.
Pulse repetidamente el botón cuando
el dispositivo USB está conectado Conexión de un dispositivo de
para seleccionar el modo de repro‐ almacenamiento USB
ducción USB.
(14) Botón MENU-TUNE con control
■ Gire el control para desplazarse
a la lista de pistas, menú o informa‐ ■ Una vez que el aparato haya finali‐
ción de pistas MP3 (WMA). zado de leer la información del dis‐
■ Pulse el botón para mostrar la pan‐ positivo de almacenamiento USB,
talla de menú proporcionada por la reproducirá los archivos automáti‐
opción o modo actual. camente.
(8) Botones dSEEKc ■ Si se conecta un dispositivo de al‐
■ Pulse estos botones para reprodu‐ macenamiento USB que no se
cir la pista anterior o siguiente. puede leer, aparecerá un mensaje
de error y el aparato cambiará au‐
■ Mantenga pulsados estos botones Tire de la cubierta situada encima del tomáticamente a la última función
para rebobinar o avanzar rápida‐ panel de instrumentos para abrirla que se usó o a la función de radio
mente, y suéltelos a continuación y conectar el dispositivo de almace‐ FM.
para que la pista se reproduzca namiento USB y reproducir sus archi‐
a velocidad normal. vos de música en el terminal de co‐
(7) Botón INFORMACIÓN [INFO] nexión USB.
Sistema de infoentretenimiento 113

Si el dispositivo de almacenamiento dido la opción "Extraer USB". Con‐ Reproductor iPod


USB que se desea reproducir está sulte las funciones del reproductor de Limitado a modelos compatibles con
conectado, pulse repetidamente el CD/MP3 en el menú de CD. conexión iPod.
botón CD/AUX para seleccionar el re‐ Menú USB → Extraer USB
productor USB. Botones principales/Control
El reproductor USB procede a la re‐ Los botones y controles principales
producción automática a partir del siguientes se usan para reproducir
punto de reproducción anterior. archivos de música del iPod.
Las funciones del reproductor USB (9) Botón CD/AUX
se activan de forma similar a la repro‐ Pulse repetidamente el botón cuando
ducción de CD/MP3. el iPod está conectado para seleccio‐
Finalizar la reproducción de archivos nar el modo de reproducción iPod.
de música USB (14) Botón MENU-TUNE con control
Pulse el botón RADIO BAND o CD/ ■ Gire el control para desplazarse
AUX para seleccionar otras funcio‐ y mostrar la lista de pistas que se
nes. está reproduciendo.
Para finalizar la reproducción y des‐ En el modo de reproducción, pulse el ■ Pulse el botón para mostrar la pan‐
conectar el dispositivo de almacena‐ botón MENU-TUNE para mostrar el talla de menú proporcionada por la
miento USB, utilice el Menú USB menú USB. Gire el control MENU- opción o modo actual.
→ Función de extracción USB para TUNE para desplazarse a Extraer
extraer el dispositivo con seguridad. (8) Botones dSEEKc
USB, y pulse a continuación el botón
MENU-TUNE para mostrar el men‐ ■ Pulse estos botones para reprodu‐
Uso del menú USB cir la pista anterior o siguiente.
saje que informa de que es seguro
Las instrucciones para "Reproducir
extraer el dispositivo USB. ■ Mantenga pulsados estos botones
temas aleatoriamente / Repetir / Car‐
Desconecte el dispositivo USB del para rebobinar o avanzar rápida‐
petas / Buscar..." del menú USB son
terminal de conexión USB. mente, y suéltelos a continuación
similares al menú de CD del repro‐
para que la pista se reproduzca
ductor de CD/MP3, sólo se ha aña‐ Vuelva a la última función que se usó. a velocidad normal.
114 Sistema de infoentretenimiento

(7) Botón INFORMACIÓN [INFO] ■ Los modelos de iPod que pueden


Muestra la información de la pista que conectarse o son compatibles con
se está reproduciendo. este aparato son los siguientes:
(16) Botón P BACK ◆ iPod 2G Nano/iPod 3G Nano/
iPod 4G & 5G Nano
Cancela la opción anterior o vuelve al
menú anterior. ◆ iPod 120 GB y 160 GB Classic
◆ iPod Touch 1 G, 2 G y 3 G
Conexión del reproductor iPod
◆ iPhone 3 G y 3 GS
■ Conecte el iPod a este aparato sólo
con los cables de conexión compa‐
tibles para iPod. No pueden usarse
otros cables de conexión. ■ Una vez que el aparato haya finali‐
■ En algunos casos, el iPod puede zado de leer la información del
resultar dañado si se apaga el en‐ iPod, reproducirá los archivos au‐
cendido cuando el iPod está conec‐ tomáticamente.
tado al aparato. ■ Si se conecta un iPod que no se
Cuando el iPod no se use, mantén‐ puede leer, aparecerá el mensaje
galo desconectado del aparato con de error correspondiente y el apa‐
el encendido apagado. rato cambiará automáticamente
a la última función que se usó o a
Tire de la cubierta situada encima del la función de radio FM.
panel de instrumentos del asiento del
acompañante para abrirla, conectar
el iPod y reproducir sus archivos de
música en el terminal de conexión
USB.
Sistema de infoentretenimiento 115

■ Consulte la tabla siguiente para ob‐ Uso del menú del iPod
tener las opciones de clasificación En el menú iPod, las instrucciones
relacionadas con la función de bús‐ para "Reproducir temas aleatoria‐
queda proporcionada por el iPod. mente / Repetir / Carpetas / Buscar...
(incluidos audiolibros y composito‐
res)" son similares al menú de CD de
un reproductor de CD/MP3, sólo se
ha añadido la opción "Extraer iPod".
Consultar cada opción del CD/MP3
para su uso.
Menú iPod → Extraer iPod

Si el iPod que se desea reproducir


está conectado, pulse repetidamente
el botón CD/AUX para seleccionar el
reproductor iPod.
■ El reproductor iPod procede a la re‐ Las funciones para reproducir el iPod
producción automática a partir del se activan de forma similar a la repro‐
punto de reproducción anterior. ducción de CD/MP3.
■ Las funciones de reproducción
y las opciones de la pantalla de in‐ Salir de reproducción de iPod
formación del reproductor iPod Para finalizar la reproducción, pulse
usadas con este aparato pueden el botón RADIO BAND o CD/AUX
ser distintas de las del iPod en para seleccionar otras funciones.
Pulse el botón MENU-TUNE en el
cuanto al orden de reproducción, modo de reproducción para mostrar
método e información mostrada. el menú del iPod.
116 Sistema de infoentretenimiento

Gire el control MENU-TUNE para (2) Control de ENCENDIDO/


desplazarse a la función Extraer VOLUMEN
iPod, y pulse a continuación el botón Gire el control para ajustar el volu‐
MENU-TUNE para mostrar el men‐ men.
saje que informa de que es seguro
extraer el dispositivo. Conexión de sonido exterior
Desconecte el dispositivo iPod del
terminal de conexión USB.
Vuelva a la última función que se usó.

Entrada AUX de sonido exterior


Limitada a modelos compatibles con
conexión de sonido externa. ■ El sistema de infoentretenimiento
cambiará automáticamente al
Botones principales/Control modo de entrada (AUX) de sonido
Los botones y controles principales exterior cuando el dispositivo de
siguientes se usan para disfrutar del sonido externo esté conectado.
excelente sonido del sistema de in‐ Pulse el botón CD/AUX para cambiar
foentretenimiento proveniente de la al modo de entrada de sonido exterior
salida de audio de un dispositivo ex‐ Conecte la salida de audio del equipo
si el sistema de sonido exterior ya se
terno conectado. de audio externo al terminal 1 ó 2 de
ha conectado.
la entrada AUX.
(9) Botón CD/AUX
■ AUX 1: Situada en el dispositivo de
Si hay un dispositivo de sonido ex‐
infoentretenimiento
terno conectado, pulse repetida‐
mente el botón para seleccionar el AUX 2: Situada en el interior de la
modo de entrada (AUX) de sonido ex‐ guantera del asiento del acompa‐
terior. ñante.
Sistema de infoentretenimiento 117

Teléfono (8) Botones dSEEKc


■ Pulse estos botones en modo de
Bluetooth® reproducción de audio Bluetooth
para reproducir la pista anterior
Botones principales/Control o siguiente.
Para reproducir archivos de música ■ Mantenga pulsados estos botones
o utilizar las funciones de llamada para rebobinar o avanzar rápida‐
a través del dispositivo Bluetooth se mente, y suéltelos para que la pista
utilizan los botones principales y con‐ se reproduzca a velocidad normal.
troles siguientes:
(9) Botón CD/AUX Conexión Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Blue‐ Registro del dispositivo Bluetooth Pulse el botón CONFIG y use el
tooth con función de reproductor de Registro del dispositivo Bluetooth que mando MENU-TUNE para despla‐
música, pulse este botón repetida‐ se conectará al sistema de infoentre‐ zarse a Configuración del sistema
mente para seleccionar el modo de tenimiento. → Configuración Bluetooth → Blue‐
reproducción de audio Bluetooth.
En primer lugar, configure el disposi‐ tooth → Emparejar dispositivo, luego
(14) Botón MENU-TUNE con control tivo Bluetooth para conectarlo al pulse el botón MENU-TUNE.
■ Pulse el botón en el modo de telé‐ menú de configuración Bluetooth ■ Los dispositivos Bluetooth pueden
fono Bluetooth para mostrar la pan‐ y permitir que otros dispositivos lo en‐ registrarse no sólo mediante el bo‐
talla del menú. cuentren. tón CONFIG, sino también me‐
■ Gire el control para desplazarse al diante el Menú del teléfono → Con‐
menú o configurar los valores. figuración Bluetooth → Bluetooth
→ Añadir dispositivo.
■ Si ya hay un dispositivo Bluetooth
conectado al sistema de infoentre‐
tenimiento, aparecerá el mensaje
"Bluetooth ocupado".
118 Sistema de infoentretenimiento

■ El estado de espera en la conexión Si el registro del dispositivo que se va


se mostrará con un mensaje y un a conectar al Sistema de infoentrete‐ Atención
código de seguridad. (El valor ini‐ nimiento se realiza con éxito, enton‐
cial es 0000, y puede cambiarse en ces, la pantalla muestra la informa‐ Si hay un dispositivo Bluetooth co‐
Configuración del sistema → Confi‐ ción del dispositivo Bluetooth. nectado, debe desconectar antes
guración Bluetooth → Bluetooth el dispositivo.
■ El sistema de infoentretenimiento
→ Cambiar la opción del código puede registrar hasta cinco dispo‐
Bluetooth.) En primer lugar, configure el disposi‐
sitivos Bluetooth. tivo Bluetooth para conectarlo al
El sistema de infoentretenimiento ■ Algunos dispositivos Bluetooth sólo menú de configuración Bluetooth
puede encontrarse buscando el dis‐ pueden utilizarse cuando la opción y permitir que otros dispositivos lo en‐
positivo Bluetooth que se va a conec‐ "Always connect" (conectar siem‐ cuentren.
tar. pre) está activada. Pulse el botón CONFIG y use el
Introduzca el código de seguridad mando MENU-TUNE para despla‐
para el sistema de infoentreteni‐ Conexión/Eliminación/Desconexión
de dispositivos Bluetooth zarse a Configuración del sistema
miento a través del dispositivo Blue‐ → Configuración Bluetooth → Blue‐
tooth. tooth → Lista de dispositivos, luego
pulse el botón MENU-TUNE.
Con el botón del control MENU-
TUNE, desplácese del dispositivo
Bluetooth registrado al dispositivo
que se va a conectar, y pulse a con‐
tinuación el botón MENU-TUNE.
Sistema de infoentretenimiento 119

Puede registrarlo usando el botón del Precauciones al registrar/conectar


control MENU-TUNE, desplazán‐ Bluetooth
dose para seleccionar, desplazán‐ ■ Cuando no se puede conectar con
dose para eliminar, y pulsando a con‐ el Bluetooth, elimine la lista de dis‐
tinuación el botón MENU-TUNE. positivos del Bluetooth que se va
a conectar e inténtelo de nuevo. Si
no se puede eliminar la lista de dis‐
positivos, vuelva a colocar la bate‐
ría y conecte de nuevo el Bluetooth.
■ Si hubiera algún problema una vez
conectado el dispositivo Bluetooth,
use el mando MENU-TUNE para
reiniciar los ajustes en Configura‐
ción del sistema → Configuración
Bluetooth → Restaurar ajustes de
fábrica.
Inicialice el dispositivo con el pro‐
blema causado por un error en la
Para desconectar el dispositivo Blue‐ conexión del dispositivo Bluetooth
tooth conectado actualmente, selec‐ y el sistema de infoentretenimiento.
cione dicho dispositivo en la pantalla
de la lista de dispositivos, donde se ■ A veces el dispositivo Bluetooth
mostrará la opción de desconectar, sólo puede conectarse mediante
y pulse a continuación el botón manos libres o las funciones de re‐
MENU-TUNE. producción de audio Bluetooth,
a pesar de que los auriculares es‐
tán conectados. Si fuera el caso,
120 Sistema de infoentretenimiento

intente volver a conectar el sistema Si los auriculares estéreo se han Si el dispositivo Bluetooth no está co‐
de infoentretenimiento usando el conectado correctamente, en la nectado, esta función no puede se‐
dispositivo Bluetooth. parte inferior de la pantalla aparece leccionarse.
■ La función de reproducción de au‐ el icono de una nota musical [n]. La activación del teléfono móvil o dis‐
dio Bluetooth no puede usarse en ■ No conecte el teléfono móvil al ter‐ positivo Bluetooth reproducirá los ar‐
aquellos dispositivos Bluetooth que minal de conexión Bluetooth. chivos de música.
no son compatibles con auriculares Puede ocurrir un error si éste se ■ El sonido del dispositivo Bluetooth
estéreo. conecta durante el modo de repro‐ se reproduce a través del sistema
■ No es posible escuchar música ducción de audio CD/MP3 y Blue‐ de infoentretenimiento.
a través del audio del Bluetooth si tooth.
■ La música debe al menos reprodu‐
se ha conectado un iPhone me‐ cirse una vez desde el modo del re‐
Reproducir audio Bluetooth
diante un conector USB. Esto se productor de música del teléfono
debe a las características especia‐ móvil o dispositivo Bluetooth tras
les del teléfono móvil. conectarlo a unos auriculares esté‐
reo para reproducir el audio Blue‐
Audio Bluetooth tooth. Después de reproducirse al
Cómo reproducir audio Bluetooth menos una vez, el reproductor lo
reproducirá automáticamente una
■ Un teléfono móvil o dispositivo
vez introducido el modo de repro‐
Bluetooth compatibles con las ver‐
ducción, y la reproducción se de‐
siones A2DP (perfil de distribución
tendrá automáticamente cuando el
de audio avanzado) superiores
modo del reproductor de música fi‐
a 1.2 debe registrarse y conectarse
nalice. Si el teléfono móvil o el dis‐
al aparato.
positivo Bluetooth no están en el
■ Encuentre el tipo de dispositivo modo de espera de pantalla, puede
Bluetooth desde el teléfono móvil Pulse repetidamente el botón CD/
o dispositivo Bluetooth para confi‐ AUX para seleccionar el modo de re‐
gurarlo/conectarlo a los auriculares producción de audio del Bluetooth co‐
estéreo. nectado.
Sistema de infoentretenimiento 121

que algunos dispositivos no repro‐ Se tarda un tiempo en transmitir los ■ El sonido puede a veces sufrir cor‐
duzcan automáticamente en modo datos desde el teléfono móvil al sis‐ tes durante la reproducción de au‐
de reproducción de audio tema de infoentretenimiento. dio Bluetooth. El sistema de infoen‐
Bluetooth. ■ El sistema de infoentretenimiento tretenimiento reproduce el audio
Pulse los botones dSEEKc para transmite la orden de reproducir desde el teléfono móvil o disposi‐
cambiar a la pista anterior o siguiente, desde el teléfono móvil en el modo tivo Bluetooth tal como se trans‐
o mantenga pulsados estos botones de reproducción de audio Blue‐ mite.
para avanzar o retroceder rápida‐ tooth. Si se hace en un modo dis‐
Mensajes de error y medidas
mente. tinto, entonces el dispositivo trans‐
Bluetooth
■ Esta función sólo se puede activar mite la orden de detener la repro‐
ducción. ■ Bluetooth desactivado
en dispositivos Bluetooth compati‐
Dependiendo de las opciones del Compruebe si la activación de
bles con la versión 1.0 o superior de
teléfono móvil, la orden para iniciar/ Bluetooth está conectada en ON.
AVRCP (perfil de mando a distan‐
detener la reproducción puede tar‐ La función Bluetooth puede usarse
cia audio y vídeo). (Dependiendo
dar un tiempo en activarse. al conectar la activación Bluetooth.
de las opciones del dispositivo
Bluetooth, algunos dispositivos ■ Si el teléfono móvil o el dispositivo ■ Bluetooth is busy (Bluetooth
pueden mostrar el AVRCP que se Bluetooth no se encuentran en el ocupado)
conectó en la conexión inicial.) modo de espera de pantalla, la re‐ Compruebe si hay dispositivos
■ La información sobre la reproduc‐ producción puede no iniciarse de Bluetooth conectados. Desconecte
ción de pista y la posición de pista forma automática, a pesar de lle‐ el resto de dispositivos conectados
no se muestran en la pantalla del varse a cabo en el modo de repro‐ antes de conectar otro dispositivo,
sistema de infoentretenimiento. ducción de audio Bluetooth. y vuelva a conectarlos.
Si la reproducción de audio Blue‐ ■ Lista de dispositivos llena.
Precauciones a la hora de reproducir
tooth no funciona, compruebe si el Compruebe si hay menos de 5 dis‐
el audio Bluetooth
teléfono móvil está en el modo de positivos registrados. No se pue‐
■ No cambie de pista demasiado rá‐ espera de pantalla.
pido mientras se reproduce el au‐ den registrar más de 5 dispositivos.
dio Bluetooth. ■ No hay agenda disponible
122 Sistema de infoentretenimiento

Este mensaje se muestra si el telé‐ Teléfono manos libres Atención


fono móvil no dispone de transmi‐
sión de contactos. Si el mensaje Contestar llamadas
aparece tras varios intentos, signi‐ Es posible transferir sus melodías
fica que el dispositivo no dispone dependiendo de los teléfonos mó‐
de transmisión de contactos. viles. Ajuste el volumen de la me‐
lodías del teléfono móvil si fuera
Nota demasiado bajo.
El mensaje se muestra cuando la
transmisión de contactos puede rea‐
lizarse mientras se transmite a su
vez información con un dispositivo
de detección de errores. Si fuera así,
actualice de nuevo el dispositivo.
■ Agenda vacía
Este mensaje se muestra si no hay
números de teléfono guardados en
Cuando recibe una llamada de telé‐
el teléfono móvil. También se
fono a través del teléfono móvil Blue‐
muestra si el teléfono dispone de
tooth conectado, la pista que se está
transmisión de registro, pero sin ser
reproduciendo se detiene y el telé‐
compatible con el sistema de in‐
fono suena mostrando la información
foentretenimiento. Para hablar por teléfono, pulse el bo‐
relevante.
tón Llamar del mando a distancia del
volante o gire el botón de control
MENU-TUNE hasta la función Res‐
ponder, y pulse a continuación el bo‐
tón MENU-TUNE.
Sistema de infoentretenimiento 123

■ Para rechazar la llamada, pulse el ■ Mientras habla puede bloquear el ■ Cuando se recibe una llamada con
botón Silencio/Colgar del mando sonido transmitido seleccionando el sistema de infoentretenimiento
a distancia del volante o pulse el la opción de micrófono silenciado y el Bluetooth conectados, algunos
botón MENU-TUNE del control mediante el botón MENU-TUNE teléfonos móviles no cambian au‐
y seleccione Rechazar. del control. tomáticamente al modo de llamada
■ Mientras habla, mantenga pulsado privada. Esto depende de las es‐
el botón Llamar del mando a dis‐ pecificaciones originales de cada
tancia del volante para cambiar al teléfono móvil.
modo de llamada privada (puede ■ Cuando es posible usar servicios
que algunos teléfonos no dispon‐ relacionados con conversaciones
gan de modo de llamada privada con terceras personas a través de
dependiendo de las opciones del una aplicación del proveedor de
teléfono). servicios de comunicación, se pue‐
den realizar llamadas durante una
llamada a través del sistema de in‐
foentretenimiento.
124 Sistema de infoentretenimiento

■ Cuando conversan tres personas madas de las llamadas recibidas


o más, los contenidos que se o perdidas, en lugar de a través del
muestran pueden no correspon‐ modo rellamada. Esto depende de
derse con la información práctica. las opciones del teléfono móvil.

Llamada mediante rellamada

Gire el control MENU-TUNE para se‐


leccionar Sí o contactos, y pulse
a continuación el botón MENU-
TUNE o botón Llamar para realizar
una llamada.
Pulse el botón MENU-TUNE mientras
■ Si el teléfono móvil no está en el teléfono está conectado para mos‐
Pulse el botón Llamar del mando modo de espera, puede que su te‐ trar las funciones de conexión, tal
a distancia del volante para mostrar léfono no incluya la función rella‐ como se muestra arriba.
la pantalla de guía de rellamada, mada. Esto depende de las opcio‐
nes del teléfono móvil. Acceda a las funciones del menú que
o mantenga pulsado el botón para aparece mediante el botón MENU-
mostrar la pantalla de información de ■ Cuando se realiza una rellamada, TUNE.
la persona que llama. no se mostrará el número de telé‐
fono con el que se conecta. Mientras habla por teléfono, man‐
tenga pulsado el botón Llamar del
■ Dependiendo del teléfono móvil, mando a distancia del volante para
hay casos en los que la llamada se cambiar a modo privado.
realiza a través del registro de lla‐
Sistema de infoentretenimiento 125

Llamada introduciendo el 3.1. Mover: Mover posición de in‐


número troducción
3.2. Borrar: Borrar el carácter intro‐
ducido
3.3. Agenda del teléfono: Buscar
contactos (se puede usar tras
actualizar los números de telé‐
fono)
3.4. Marcar: Iniciar marcación

Gire el control MENU-TUNE para se‐


leccionar las letras deseadas, y pulse
a continuación el botón MENU-
Para realizar una llamada introdu‐ TUNE para introducir el número.
ciendo el número de teléfono, pulse ■ Repita este paso para introducir to‐
el botón MENU-TUNE y gire el control dos los números de teléfono.
para seleccionar Introducir número,
y pulse a continuación el botón ■ Pulse el botón P BACK para borrar
MENU-TUNE. las letras una a una, o mantenga
pulsado el botón para borrar todo el
contenido que ha introducido.
Una vez que se ha introducido el nú‐
■ Consultar los contenidos siguien‐
mero de teléfono completo, gire el
tes para editar los contenidos intro‐
control MENU-TUNE para seleccio‐
ducidos.
nar el inicio de la marcación [y],
y pulse a continuación el botón/con‐
trol para realizar la llamada.
126 Sistema de infoentretenimiento

Para finalizar una llamada, gire el En la pantalla aparece una notifica‐


control MENU-TUNE para seleccio‐ ción indicando que no hay contactos
nar la función de finalización de lla‐ y se vuelve al menú anterior.
mada, y pulse a continuación el botón Gire el control MENU-TUNE para se‐
MENU-TUNE. leccionar Buscar, y pulse a continua‐
ción el botón MENU-TUNE.
Uso del menú del teléfono
Gire el control MENU-TUNE para se‐
Menú del teléfono → Agenda leccionar Nombre o Apellido, y pulse
→ Buscar a continuación el botón MENU-
TUNE.

Gire el control MENU-TUNE en la


pantalla de resultados de la bús‐
queda para seleccionar el contacto
que desee, y pulse a continuación el
botón MENU-TUNE para ver los de‐
talles del contacto.

Pulse el botón MENU-TUNE, gire el


control MENU-TUNE para seleccio‐ Gire el control MENU-TUNE para se‐
nar Agenda, y pulse a continuación el leccionar términos/rango de bús‐
botón MENU-TUNE. queda, y pulse a continuación el bo‐
tón MENU-TUNE.
Sistema de infoentretenimiento 127

Menú del teléfono → Agenda


→ Actualizar

Para llamar al número relevante, Gire el control MENU-TUNE para se‐


pulse el botón MENU-TUNE. leccionar Sí o No, y pulse a continua‐
Para más información, consultar la ción el botón MENU-TUNE para acti‐
Actualiza los contactos del teléfono
opción de realización de llamadas. var o cancelar la actualización.
móvil conectado con los contactos
del sistema. Aviso para la actualización de con‐
tactos
Con el botón MENU-TUNE del con‐
■ Esta función puede usarse con te‐
trol, seleccione Menú del teléfono
léfonos móviles que disponen de
→ Agenda → Actualizar, y pulse a con‐
actualización de contactos y la fun‐
tinuación el botón MENU-TUNE.
ción de transmisión de registro de
llamadas. (Si el aparato está co‐
nectado a un teléfono móvil que no
dispone de estas funciones, el re‐
gistro de llamadas puede mos‐
trarse a través del sistema de in‐
foentretenimiento.)
128 Sistema de infoentretenimiento

■ La actualización no está disponible compruebe si el teléfono móvil ha ■ Cuando se completa la actualiza‐


para más de 1.000 números de solicitado el certificado. ción de contactos o la transmisión
contacto. Cuando se solicita el certificado del del registro de llamadas, todos los
■ Tenga en cuenta que la reproduc‐ teléfono móvil, todas las conexio‐ modos de reproducción de audio
ción de audio manos libres y Blue‐ nes Bluetooth se desactivan si no manos libres y Bluetooth se desco‐
tooth se detendrá mientras se rea‐ se acepta la solicitud y el disposi‐ nectan y vuelven a conectarse au‐
liza la actualización de contactos tivo se vuelve a conectar. tomáticamente.
(aunque podrán utilizarse otras fun‐ ■ Si hay un problema con la informa‐ ■ Si el sistema de infoentreteni‐
ciones). ción almacenada en el teléfono mó‐ miento se desactiva mientras se
■ Para actualizar sus contactos, se vil, puede que los contactos no se habla por teléfono, la llamada se
puede solicitar el certificado de actualicen. transmite al teléfono móvil. Puede
transmisión de contactos. Si la pan‐ que algunos teléfonos deban con‐
■ El sistema de infoentretenimiento figurar previamente una función de
talla de espera no cambia durante usa sólo información codificada en
un periodo prolongado, puede transmisión, dependiendo del tipo
formato UTF-8. de teléfono.
comprobar si el teléfono móvil ha
solicitado el certificado. Cuando se ■ Si hay otras funciones activas (jue‐ ■ Si el usuario pone fin a la conexión
solicita el certificado del teléfono gos, búsqueda en mapa, navega‐ directamente (usando el sistema
móvil, todas las conexiones Blue‐ ción, etc.) durante la actualización de infoentretenimiento o teléfono
tooth se desactivan si no se acepta de contactos o el progreso de móvil), la función de conexión au‐
la solicitud y el dispositivo se vol‐ transmisión del registro de llama‐ tomática no se activará.
verá a conectar. das, puede que el proceso de ac‐
tualización/transmisión no fun‐ Conexión automática: esta función
■ Cuando se recibe el registro de lla‐ cione. encuentra y conecta automática‐
madas, es posible solicitar el certi‐ mente el dispositivo que se conectó
ficado de transmisión para el regis‐ Esto se debe a que otras funciones en último lugar.
tro de llamadas del teléfono móvil. activas en el teléfono móvil afectan
la transmisión de datos. ■ Puede que los contactos no mues‐
Si la pantalla de espera no cambia tren siempre todas las listas del te‐
durante un periodo prolongado, léfono cuando se seleccionan. El
Sistema de infoentretenimiento 129

sistema de infoentretenimiento ■ El sistema de infoentretenimiento Gire el control MENU-TUNE para se‐


muestra sólo lo que se ha transmi‐ muestra los contactos, el registro leccionar Sí o No, y pulse a continua‐
tido desde el teléfono móvil. de llamadas y la información sobre ción el botón MENU-TUNE para bo‐
■ La actualización de contactos sólo rellamadas, tal como se transmiten rrar todos los contactos o cancelar.
puede recibir cuatro números por desde el teléfono móvil.
Menú del teléfono → Listas de
cada contacto (Móvil, Trabajo, Par‐
Menú del teléfono → Agenda → Borrar llamadas
ticular y Otro).
todos
■ Si se cambia la configuración del
idioma durante la actualización de
contactos se eliminarán todas las
actualizaciones anteriores.
■ Si el teléfono móvil no se configura
con una pantalla de espera, puede
que no se puedan realizar llamadas
a este sistema de infoentreteni‐
miento.
■ Si se actualiza el sistema operativo
del teléfono móvil, puede que
afecte a la función Bluetooth del te‐
léfono. Compruebe, use o borre los contac‐
Se borrarán todos los números de te‐ tos.
■ Los caracteres especiales y los
léfono que se han almacenado en los Con el botón MENU-TUNE del con‐
idiomas no compatibles se mostra‐
contactos del sistema. trol, seleccione Menú del teléfono
rán como "____".
Con el botón MENU-TUNE del con‐ → Listas de llamadas, y pulse a con‐
■ Las llamadas registradas en los
trol, seleccione Menú del teléfono tinuación el botón MENU-TUNE.
contactos sin nombre se indicarán
→ Agenda → Borrar todos, y pulse
como "No number in contact" (sin
a continuación el botón MENU-
número en contacto).
TUNE.
130 Sistema de infoentretenimiento

Con el botón MENU-TUNE del con‐ fono móvil está solicitando la verifi‐ Menú del teléfono → Configuración
trol, seleccione el registro de llama‐ cación de la transferencia de los Bluetooth
das detallado, y pulse a continuación números de las llamadas. Tras
el botón MENU-TUNE. completar los procedimientos de
verificación del teléfono móvil, los
contactos y el registro de llamadas
se comunican al sistema de infoen‐
tretenimiento.
■ El registro de llamadas del teléfono
móvil y el registro que se muestra
en el sistema de infoentreteni‐
miento pueden no coincidir. El sis‐
tema de infoentretenimiento mues‐
tra la información tal como se trans‐
mite desde el teléfono móvil.
Función de configuración Bluetooth.
Seleccione Menú del teléfono → Con‐
Gire el control MENU-TUNE para figuración Bluetooth usando el botón
comprobar el registro de llamadas MENU-TUNE del control, y pulse
y realizar una llamada. a continuación el botón MENU-
Pulse el botón MENU-TUNE para lla‐ TUNE.
mar al número seleccionado del re‐ Para activar la función Bluetooth, re‐
gistro de llamadas. gistrar/conectar/eliminar el disposi‐
■ Si tras haber seleccionado el regis‐ tivo Bluetooth o cambiar el código
tro de llamadas se sigue mostrando Bluetooth, seleccione Bluetooth me‐
en la pantalla "Please wait" (es‐ diante el botón MENU-TUNE del con‐
pere, por favor) durante un periodo trol, y con el botón MENU-TUNE del
prolongado, compruebe si el telé‐ control, configure la opción deseada.
Sistema de infoentretenimiento 131

volumen transmitido desde el telé‐


fono móvil. Ajuste el volumen de la
melodía del teléfono móvil si el vo‐
lumen es demasiado bajo.

Para configurar el tono y volumen Para reinicializar la configuración de


usado por la función Bluetooth, se‐ Bluetooth a sus valores predetermi‐
leccione Sonido y Señal mediante el nados, utilice el mando MENU-
botón MENU-TUNE, y configure TUNE para seleccionar la opción de
a continuación las opciones desea‐ restaurar la configuración inicial
das con el botón/control. y luego seleccione "Sí" con el botón
MENU-TUNE.
■ Es posible que las melodías de las
que ya dispone se transfieran al
sistema de infoentretenimiento de‐
pendiendo del teléfono móvil. Para
estos teléfonos móviles, no es po‐
sible usar la melodía seleccionada.
■ Para los teléfonos móviles que
transfieren sus melodías, el volu‐
men de la melodía se basa en el
132 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


Ajuste la temperatura girando el
climatización mando.

Sistemas de climatización ......... 132 Sistema de calefacción Rojo = caliente


Azul = frío
Salidas de aire ........................... 137 y ventilación
La calefacción no será totalmente
Mantenimiento ........................... 138
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.

Velocidad del ventilador


Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.

Distribución de aire
Seleccione la salida de aire girando el
mando del centro.
M: El flujo de aire se dirige hacia la
Mandos para la: parte superior del cuerpo. Puede
■ Temperatura ajustar todas las salidas.
■ Velocidad del ventilador L: El flujo de aire se dirige hacia la
parte superior del cuerpo y el suelo.
■ Distribución de aire
K: La mayor parte del flujo de aire se
■ Calefacción
dirige al suelo, y una pequeña parte
■ Desempañado del parabrisas se dirige hacia el parabrisas y las sa‐
■ Recirculación de aire 4 lidas laterales.
■ Luneta térmica trasera 3 30.
Climatización 133

J: La mayor parte del flujo de aire se Descongelación del parabrisas


dirige al suelo y el parabrisas, y una
pequeña parte se dirige a las salidas
laterales.
V: La mayor parte del flujo de aire se
dirige al parabrisas, y una pequeña
proporción de aire se dirige a las sa‐
lidas laterales.

Calefacción
Calefacción normal
1. Gire el mando de temperatura a la
Para desempañar las ventanas, gire
zona roja para calentar.
el control de distribución de aire
2. Gire el mando de distribución de a DESCONGELAR V. 1. Gire el control de distribución de
aire. aire a la posición DESCONGE‐
Para obtener la calefacción máxima: LAR V.
3. Gire el mando del ventilador hasta
1. Pulse el botón de recirculación 2. Gire el mando de temperatura a la
la velocidad deseada.
para el modo de recirculación. zona roja para que salga aire ca‐
Calefacción máxima 2. Gire el mando de temperatura liente.
Use el modo de calefacción máxima hasta el tope de la zona roja para 3. Ajuste el mando de regulación del
para una calefacción rápida. calentar. ventilador a la velocidad máxima
No la utilice durante mucho tiempo. 3. Gire el mando del ventilador hasta para desempañar rápidamente.
Puede ocurrir un accidente porque se la velocidad máxima. 4. Abra las salidas de aire según sea
cargará el aire interior y los cristales necesario y oriéntelas hacia las
se pueden empañar, causando una ventanillas.
pérdida de visibilidad del conductor.
134 Climatización

Atención
Sistema de recirculación de En el modo de recirculación se re‐
aire 4 duce el intercambio de aire fresco.
La diferencia entre el aire exterior En caso de funcionamiento sin re‐
y la temperatura del parabrisas frigeración, aumenta la humedad
puede hacer que el cristal se em‐ del aire y se pueden empañar los
pañe, lo que disminuye el campo cristales. La calidad del aire del
de visión frontal. habitáculo disminuye; esto puede
hacer que los ocupantes se sien‐
No utilice la posición PISO/DE‐
tan mareados.
SEMPAÑAR J o DESEMPAÑAR
V en ambientes extremada‐
mente húmedos cuando el mando Luneta térmica trasera
de regulación de temperatura esté La luneta térmica trasera se acciona
situado en la zona azul. con el botón Ü.
Esto puede provocar un accidente Luneta térmica trasera 3 30.
que puede dañar el vehículo El modo de recirculación de aire se
y ocasionar lesiones personales. acciona con el botón 4. Aire acondicionado
9 Advertencia 9 Advertencia
Conducir con el modo de recircu‐ No duerma en un vehículo con el
lación conectado durante un pe‐ sistema de aire acondicionado
ríodo prolongado puede provocar o de calefacción encendido.
sueño. Cambie periódicamente al Puede sufrir lesiones graves o fa‐
modo de aire exterior para permitir tales debido a una caída del con‐
la entrada de aire fresco. tenido de oxígeno del aire o de la
temperatura corporal.
Climatización 135

Velocidad del ventilador Desempañado del parabrisas


Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.

Distribución de aire
Seleccione la salida de aire girando el
mando del centro.
M: El flujo de aire se dirige hacia la
parte superior del cuerpo. Puede
ajustar todas las salidas.
L: El flujo de aire se dirige hacia la
parte superior del cuerpo y el suelo.
Mandos para la:
K: La mayor parte del flujo de aire se
■ Temperatura dirige al suelo, y una pequeña parte 1. Gire el control de distribución de
■ Velocidad del ventilador se dirige hacia el parabrisas y las sa‐ aire a la posición DESCONGE‐
■ Distribución de aire lidas laterales. LAR V.
■ Desempañado y descongelación J: La mayor parte del flujo de aire se 2. El botón de recirculación se ajusta
dirige al suelo y el parabrisas, y una en el modo de activación automá‐
■ Recirculación de aire 4 pequeña parte se dirige a las salidas tica de aire fresco y aire acondi‐
■ Refrigeración n laterales. cionado.
V: La mayor parte del flujo de aire se Si no se necesita que el aire acon‐
Temperatura dirige al parabrisas, y una pequeña dicionado esté conectado, gire el
Ajuste la temperatura girando el proporción de aire se dirige a las sa‐ control de distribución de aire
mando. lidas laterales. a SUELO/DESCONGELAR J.
Rojo = caliente
Azul = frío
136 Climatización

3. Seleccione la temperatura de‐ Si no es necesario refrigerar o des‐


seada. 9 Advertencia humidificar el aire, desconecte la re‐
4. Ajuste el mando del ventilador en frigeración para ahorrar combustible.
Conducir con el modo de recircu‐
la velocidad deseada. lación conectado durante un pe‐ El aire acondicionado no funcionará
ríodo prolongado puede provocar cuando el mando del ventilador esté
Sistema de recirculación de sueño. Cambie periódicamente al en la posición de desconexión.
aire 4 modo de aire exterior para permitir Aunque el aire acondicionado esté
la entrada de aire fresco. activado, el vehículo producirá aire
En el modo de recirculación se re‐ caliente si el control de temperatura
duce el intercambio de aire fresco. está colocado en el área roja.
En caso de funcionamiento sin re‐ Para apagar el sistema de aire acon‐
frigeración, aumenta la humedad dicionado, ponga el mando del venti‐
del aire y se pueden empañar los lador a 0.
cristales. La calidad del aire del
habitáculo disminuye; esto puede Atención
hacer que los ocupantes se sien‐
tan mareados. Utilice sólo el gas refrigerante ade‐
cuado.
Refrigeración n
Se acciona con el botón n y sólo fun‐
El modo de recirculación de aire se 9 Advertencia
acciona con el botón 4. ciona con el motor y el ventilador en
marcha. Los climatizadores deben ser re‐
El aire acondicionado refrigera y des‐ parados únicamente por personal
humidifica (seca) el aire en cuanto la cualificado. Los métodos de repa‐
temperatura exterior está por encima ración incorrectos pueden ocasio‐
del punto de congelación. Por eso se nar lesiones personales.
puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
Climatización 137

Refrigeración normal
1. Accione el sistema de aire acon‐
1. Accione el sistema de aire acon‐
dicionado.
Salidas de aire
dicionado. 2. Pulse el botón de recirculación Salidas de aire regulables
2. Gire el mando de temperatura a la para el modo de recirculación.
Con la refrigeración conectada, se
zona azul para refrigerar. 3. Gire el mando de temperatura debe dejar abierta al menos una de
3. Gire el mando de distribución de hasta el tope de la zona azul para las salidas de aire para evitar que se
aire. refrigerar. congele el evaporador debido a la
4. Ajuste el mando del ventilador en 4. Gire el mando del ventilador hasta falta de movimiento del aire.
la velocidad deseada. la velocidad máxima.

Refrigeración máxima

La salida central no se cierra por com‐


pleto.
Dirija el flujo de aire inclinando y gi‐
Para obtener la máxima refrigeración rando las aletas.
cuando hace calor y cuando el ve‐
hículo ha estado al sol durante mucho
tiempo:
138 Climatización

Salidas de aire fijas Mantenimiento


Hay salidas de aire adicionales situa‐
das debajo del parabrisas, de las ven‐ Entrada de aire
tanillas delanteras y en las zonas de
los pies.

Gire el mando en sentido antihorario


para abrir las salidas laterales y orién‐
telas en la dirección deseada.
Si no desea flujo de aire, gire el con‐
trol hacia la derecha. La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
9 Advertencia sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire.
No fije objetos a las aletas de las Retire cualquier resto de hojas, su‐
salidas de aire. Hay riesgo de le‐ ciedad o nieve.
siones y daños en caso de acci‐
dente.
Climatización 139

Filtro de polen Atención


Filtro de aire del habitáculo El mantenimiento del filtro de aire
El filtro elimina polvo, hollín, polen debe ser más frecuente si se cir‐
y esporas del aire que entra en el ve‐ cula por carreteras polvorientas,
hículo a través de la entrada de aire. zonas de aire contaminado y ca‐
rreteras sin asfaltar.
Disminuye la eficiencia del filtro
y resulta perjudicial para los bron‐
quios.

2. Retire la tapa del filtro desatorni‐ Funcionamiento regular


llando ambos lados de la tapa. del aire acondicionado
3. Sustituya el filtro del aire acondi‐ Para garantizar un funcionamiento
cionado. eficiente y duradero del sistema, la
4. Monte la tapa del filtro y la guan‐ refrigeración debe activarse durante
tera en orden inverso. unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
Cambio del filtro: Nota matológica y de la época del año. La
1. Desmonte la guantera. Le recomendamos que acuda a su refrigeración no funciona a tempera‐
taller autorizado para cambiar el fil‐ turas exteriores bajas.
Para extraer la guantera, ábrala tro.
y tire de ella.
140 Climatización

Servicio 9 Advertencia
Para un rendimiento óptimo de la re‐
frigeración, se recomienda compro‐ Los climatizadores deben ser re‐
bar anualmente el climatizador auto‐ parados únicamente por personal
mático: cualificado. Los métodos de repa‐
■ Prueba de funcionamiento y pre‐ ración incorrectos pueden ocasio‐
sión nar lesiones personales.
■ Funcionamiento de la calefacción
■ Prueba de estanqueidad
■ Comprobación de las correas de
transmisión
■ Limpieza del condensador
■ Drenaje del evaporador
■ Prueba de rendimiento

Atención
Utilice sólo el gas refrigerante ade‐
cuado.
Conducción y manejo 141

Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo


la conducción
Rodaje de un vehículo
Recomendaciones para la Control del vehículo nuevo
conducción ................................. 141 Observe las siguientes precauciones
No deje que el vehículo circule durante los primeros cientos de kiló‐
Arranque y manejo .................... 141
con el motor parado metros para mejorar las prestacio‐
Sistema de escape del motor .... 144 En dicha situación, muchos sistemas nes, la economía y la durabilidad de
Cambio automático .................... 145 no funcionan (como el servofreno o la su vehículo:
Cambio manual .......................... 150 dirección asistida). Conducir de este ■ Evite acelerar al máximo en los
Frenos ........................................ 151 modo supone un peligro para usted arranques.
y para los demás.
Combustible ............................... 153 ■ No revolucione excesivamente el
Pedales motor.
Para asegurar un libre recorrido del ■ Evite las paradas bruscas, salvo en
pedal, no debe haber alfombrillas en casos de emergencia. Esto permi‐
la zona de los pedales. tirá que los frenos se asienten ade‐
cuadamente.
■ Evite iniciar la marcha rápida‐
mente, las aceleraciones bruscas
y la conducción prolongada a alta
velocidad para evitar daños en el
motor y ahorrar combustible.
Evite acelerar al máximo en las
marchas cortas.
■ No remolque otro vehículo.
142 Conducción y manejo

Posiciones de la cerradura 9 Peligro Arranque del motor


del encendido Arranque del motor con la
No gire la llave a la posición 0 ó
1 con el vehículo en marcha. cerradura del encendido
El vehículo y el servofreno no fun‐
cionarían, lo que podría causar
daños al vehículo, lesiones perso‐
nales o incluso la muerte.

Atención
No deje la llave en la posición 1 ó
2 con el motor parado durante mu‐
cho tiempo.
0 (LOCK) = Encendido desconec‐ Esto descargará la batería.
tado
1 (ACC) = Encendido desconec‐ ■ Gire la llave a la posición 1, mueva
tado, volante desblo‐ ligeramente el volante para desac‐
queado tivar el bloqueo.
2 (ON) = Encendido conectado ■ Cambio manual: accione el embra‐
3 (START) = Arranque gue.
■ Cambio automático: Ponga la pa‐
lanca selectora en P o N.
■ No pise el pedal del acelerador.
Conducción y manejo 143

■ Gire la llave a la posición 3, pise el Desbloqueo de la llave Si la carga de la batería o el arranque


pedal del embrague y del freno, con cables no funcionan, localice el
luego suelte la llave cuando el mo‐ orificio situado debajo de la cerradura
tor esté en marcha. del encendido. Inserte una herra‐
Antes de repetir el arranque o para mienta de punta plana u otra llave en
apagar el motor, gire de nuevo la llave la abertura; cuando note la palanca,
a 0. accione la palanca hacia el lado del
conductor y saque la llave del encen‐
Atención dido.

No accione el motor de arranque Estacionamiento


durante más de 10 segundos se‐
■ No estacione el vehículo sobre una
guidos.
superficie fácilmente inflamable. La
Si el motor no arranca, espere elevada temperatura del sistema
10 segundos antes de volverlo Los vehículos con cambio automático
de escape podría inflamar dicha
a intentar. están equipados con un sistema elec‐
superficie.
trónico de desbloqueo de la llave.
Esto evitará que el motor de arran‐ Este mecanismo está diseño para ■ Accione siempre el freno de esta‐
que se dañe. evitar que se pueda sacar la llave del cionamiento sin pulsar el botón de
encendido si la palanca de cambios desbloqueo. En pendientes, aplí‐
no está en P (estacionamiento). quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
El desbloqueo de la llave siempre
dal del freno al mismo tiempo.
está operativo, excepto si la batería
está descargada o tienen una tensión ■ Desconecte el motor y el encen‐
baja (menos de 9 voltios). Si el ve‐ dido. Gire el volante hasta que se
hículo tienen la batería descargada enclave el bloqueo del mismo.
o con una tensión baja, intente cargar ■ Si el vehículo está en una superfi‐
la batería o arrancar con cables. cie plana o cuesta arriba, meta la
Véase Arranque con cables 3 185.
144 Conducción y manejo

primera antes de desconectar el


encendido. Si el vehículo está
Sistema de escape del Atención
cuesta arriba, gire las ruedas de‐ motor
lanteras en la dirección contraria al Los combustibles de una calidad
bordillo. distinta a los mencionados en las
9 Peligro páginas 3 153, 3 197 podrían
Si el vehículo está en una cuesta causar daños en el catalizador
abajo, meta la marcha atrás antes Los gases de escape contienen o en los componentes electróni‐
de desconectar el encendido. Gire monóxido de carbono, un gas in‐ cos.
las ruedas delanteras hacia el bor‐ coloro e inodoro, pero tóxico. Su
dillo. La gasolina sin quemar puede
inhalación podría resultar fatal. producir un sobrecalentamiento
■ Cierre las ventanillas. Si entran gases de escape en el y daños en el catalizador. Por eso
■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ interior del vehículo, abra las ven‐ se debe evitar el uso excesivo del
tema de alarma antirrobo. tanillas. Haga subsanar la causa motor de arranque, vaciar el de‐
de la avería en un taller. pósito de combustible y arrancar
No circule con la tapa del maletero el motor empujando o remolcando
abierta, ya que podrían entrar ga‐ el vehículo.
ses de escape en el vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
Catalizador disminución perceptible de la poten‐
El catalizador reduce el contenido de cia del motor o cualquier otra anoma‐
sustancias nocivas en los gases de lía, haga subsanar la causa de la ave‐
escape. ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐
riodo, manteniendo la velocidad del
vehículo y el régimen del motor bajos.
Conducción y manejo 145

Atención Cambio automático 2. Suelte el freno de estaciona‐


miento y el pedal del freno.
No toque el catalizador con el mo‐ El cambio automático permite el cam‐ 3. Pise lentamente el pedal del ace‐
tor en marcha, ya que está muy bio de marchas manual (modo ma‐ lerador para poner el vehículo en
caliente y podría quemarle la piel nual) o automático (modo automá‐ movimiento.
(de las manos o el cuerpo). Deje tico).
que se enfríe durante más de dos El cambio automático es una caja de Pantalla indicadora del
horas a temperatura ambiente una cambios de seis velocidades contro‐
vez que el motor se haya apa‐ lada electrónicamente.
cambio
gado, antes de tocar el converti‐
La sexta marcha es la superdirecta.
dor.
Arranque del motor
1. Después de calentar el motor,
continúe pisando el pedal del
freno mientras cambia la palanca
selectora a la posición R, D o M.

Atención
No cambie entre la posición D (di‐
recta) y R (marcha atrás) o P (es‐
tacionamiento) mientras el ve‐ Se encuentra en el cuadro de instru‐
hículo esté en movimiento. Esto mentos.
puede ocasionar daños en la caja Indica la marcha seleccionada o el
de cambios y lesiones personales. modo de cambio de marchas.
146 Conducción y manejo

Palanca selectora M: Posición de modo manual. Cambiar entre las posiciones de


marcha
Atención
No acelere mientras engrana una
marcha.
Nunca pise los pedales del acele‐
rador y del freno al mismo tiempo.
Con una marcha engranada y el
freno suelto, el vehículo avanza
lentamente.
No utilice la posición P (estacio‐
namiento) en vez del freno de es‐
tacionamiento.
P (estacionamiento): Bloquea las rue‐
das delanteras. Sólo se debe selec‐ Pare el motor, accione el freno de El movimiento entre determinadas
cionar P con el vehículo parado y el estacionamiento y quite la llave de posiciones de marcha requiere pulsar
freno de estacionamiento puesto. contacto cuando salga del ve‐ el botón de desbloqueo en el lateral
hículo. de la palanca selectora.
R (marcha atrás): Posición de caja de
cambios en marcha atrás. Seleccione Nunca deje el vehículo desaten‐ Siga las descripciones, según lo indi‐
R sólo con el vehículo parado. dido con el motor en marcha. cado por las flechas cuando cambie
N (punto muerto): Posición de punto la palanca selectora.
muerto.
D: Esta posición se utiliza para todas
las condiciones de conducción nor‐
males. Permite a la caja de cambios
utilizar las seis marchas hacia de‐
lante.
Conducción y manejo 147

Mueva la palanca selectora a la posi‐


ción M.
Pulse el botón de cambio de marcha
del lateral de la palanca selectora.
Pise el pedal del freno y pulse el bo‐
tón de desbloqueo para cambiar. ARRIBA (+): para cambiar de marcha
hacia arriba.
Los cambios para los que debe pulsar
el botón de desbloqueo se indican ABAJO (-): para cambiar de marcha
con flechas. hacia abajo.
Para mantener los niveles requeridos
de prestaciones y seguridad del ve‐
hículo, puede que el sistema no eje‐
cute algunos cambios de marcha
Cambie libremente. cuando se mueve la palanca selec‐
tora.
Modo manual En modo manual, los cambios de
marcha hacia abajo se realizan de
forma automática cuando el vehículo
reduce la velocidad. Cuando el ve‐
hículo se detiene, se selecciona au‐
tomáticamente la primera.

Atención
Pulse el botón de desbloqueo para
cambiar. Las flechas indican los cam‐ Cambie de marcha de forma ade‐
bios para los que no tiene que pulsar cuada conforme a las condiciones
el botón de desbloqueo. de la carretera.
148 Conducción y manejo

Efecto de freno del motor No revolucione excesivamente el mo‐ bios seleccionará una marcha más
Para ayudar a usar el efecto de fre‐ tor y evite una aceleración brusca. corta, dependiendo del régimen del
nado de comprensión del motor al motor.
conducir por una pendiente larga ha‐ Estacionamiento
Después de detener el vehículo pi‐
cia abajo, seleccione el modo manual
sando el pedal del freno, seleccione
Avería
de cambio de marchas hacia abajo,
para bajar de marchas en orden se‐ P y tire de la palanca del freno de es‐ En caso de avería, se enciende el
cuencial. tacionamiento hacia arriba con testigo de averías. La caja de cam‐
fuerza, luego saque la llave de con‐ bios deja de cambiar automática
tacto. y manualmente porque está blo‐
9 Advertencia queada en alguna marcha.
No realice cambios a una marcha Función "kickdown" Haga subsanar la causa de la avería
más corta saltando dos o más en un taller.
marchas a la vez.
De este modo evitará dañar la caja Interrupción de corriente
de cambios o la pérdida del control En caso de interrupción de corriente,
y sufrir lesiones personales. la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P.
Nota
El uso del freno motor durante des‐ Si la batería está descargada, arran‐
censos prolongados en montaña que el vehículo con cables auxiliares
puede alargar la vida de sus frenos. de arranque.
Si la batería no es la causa de la ave‐
Sacar el vehículo "meciéndolo" ría, suelte la palanca selectora y sa‐
Sólo se debe "mecer" el vehículo que la llave de la cerradura del en‐
cuando queda atascado en arena, Para una mayor aceleración, pise el cendido.
barro o nieve. pedal del acelerador hasta el fondo
Mueva la palanca selectora repetida‐ y manténgalo pisado. La caja de cam‐
mente entre D y R.
Conducción y manejo 149

Desbloqueo de la palanca 3. Retire el tapón de la consola con


un objeto fino, como un destorni‐ 9 Advertencia
selectora
Antes de cambiar desde la posición llador de cabeza plana.
Para ayudar a evitar daños en la
de estacionamiento (P), el encendido caja de cambios, observe las si‐
debe estar conectado y debe pisar guientes precauciones:
a fondo el pedal del freno. Si no
No pise el pedal del acelerador
puede cambiar desde la posición
mientras cambia de P o N a R o
P con el encendido conectado y el
una marcha hacia delante.
pedal del freno pisado:
Si lo hace, no sólo puede dañar la
1. Desconecte el encendido y ex‐
caja de cambios, sino que también
traiga la llave.
podría ocasionar la pérdida de
2. Mantenga pisado el pedal del control del vehículo.
freno y tire de la palanca del freno
Utilice la posición D siempre que
de estacionamiento hacia arriba.
sea posible.
4. Introduzca la llave de contacto en Nunca cambie a P o R con el ve‐
la ranura y presione hacia dentro. hículo en movimiento.
5. Cambie a punto muerto (N). Cuando detenga el vehículo en
6. Extraiga la llave de la ranura. una cuesta arriba, no retenga el
vehículo pisando el pedal del ace‐
7. Vuelva a colocar el tapón. lerador. Utilice el pedal del freno.
8. Haga reparar su vehículo lo antes Pise el pedal del freno cuando
posible. cambie de P o N a R o a una mar‐
cha hacia delante.
150 Conducción y manejo

En caso contrario, se podría dañar Cambio manual No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente. Pise siempre
la caja de cambios o moverse el
vehículo inesperadamente, oca‐ a fondo el pedal del embrague. No
sionando la pérdida de control por utilice el pedal como apoyo para el
parte del conductor y provocando pie.
lesiones personales o daños en el
vehículo u otros bienes. Atención
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐
lectora.

Para engranar la marcha atrás, con el


vehículo parado, levante la anilla de
la palanca selectora y engrane la
marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
Conducción y manejo 151

Frenos Recurra a un taller inmediata‐ 9 Advertencia


mente. Le recomendamos que
El sistema de frenos tiene dos circui‐ acuda a su taller autorizado. Después de conducir por charcos
tos de freno independientes. de agua, de lavar el vehículo o ha‐
Si falla uno de los circuitos de frenos, Atención ber utilizado demasiado el freno al
aún es posible frenar el vehículo con descender por pendientes pro‐
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐ No conduzca con el pie apoyado nunciadas, los frenos pueden per‐
nar hay que pisar el pedal firme‐ en el pedal del freno. Esto ocasio‐ der temporalmente su poder de
mente. Se requiere mucha más nará un desgaste prematuro de frenada. Esto puede deberse
fuerza para ello. La distancia de fre‐ los componentes del freno. Ade‐ a que los componentes del sis‐
nado será mayor. Antes de continuar más los frenos podrían sobreca‐ tema de frenos estén mojados
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐ lentarse, por lo que se necesitaría o sobrecalentados.
ller. una mayor distancia de frenado Si los frenos han perdido tempo‐
y se crearía una condición de in‐ ralmente su poder de frenada de‐
Atención seguridad. bido a un sobrecalentamiento:
cambie a una marcha más corta al
Si falla uno de los circuitos, habrá bajar por pendientes. No utilice el
que pisar más fuerte el pedal del freno constantemente.
freno y puede aumentar la distan‐ Si su vehículo pierde temporal‐
cia de frenado. Haga revisar y re‐ mente la potencia de frenado de‐
parar el sistema de frenos en un bido a que los componentes del
taller inmediatamente. Le reco‐ sistema de frenos están mojados,
mendamos que acuda a su taller el procedimiento siguiente le ayu‐
autorizado. dará a recuperar su funciona‐
Si el pedal del freno se hunde más miento normal:
de lo normal, es posible que tenga 1. Compruebe si hay otros vehí‐
que reparar los frenos. culos detrás de usted.
152 Conducción y manejo

2. Mantenga una velocidad se‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐ Freno de estacionamiento
gura hacia delante con sufi‐ nuya la presión ejercida sobre el pe‐
ciente espacio detrás y a los dal.
lados. No disminuya la potencia ejercida so‐
3. Accione los frenos lentamente bre el pedal del freno.
hasta recuperar el funciona‐ Al arrancar el motor después de co‐
miento normal. nectar el encendido, se puede oír un
sonido mecánico. Esto es normal
e indica que el ABS está en condicio‐
Sistema antibloqueo de nes operativas.
frenos Testigo de control u 3 64.
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐ Avería
das.
9 Advertencia Aplique siempre el freno de estacio‐
El ABS comienza a regular la presión
namiento firmemente, sin pulsar el
de los frenos en cuanto una rueda
Si hay una avería del ABS; las rue‐ botón de desbloqueo; en pendientes,
muestra tendencia a bloquearse. El
das pueden bloquearse en caso acciónelo con toda la firmeza posible.
vehículo mantiene la maniobrabili‐
dad, incluso durante una frenada de frenazos fuertes. Las ventajas Para soltar el freno de estaciona‐
a fondo. del ABS ya no están disponibles. miento, levante un poco la palanca,
Al frenar a fondo, el vehículo ya no pulse el botón de desbloqueo y baje
La regulación del sistema ABS se
responde al volante y puede de‐ completamente la palanca.
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de re‐ rrapar. Para reducir el esfuerzo necesario
glaje. para accionar el freno de estaciona‐
Haga subsanar la causa de la avería miento, pise simultáneamente el pe‐
Para una eficacia óptima del frenado, en un taller. dal del freno.
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado, Testigo de control 4 3 64.
Conducción y manejo 153

Asistente de frenada Combustible Repostaje


Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con Combustible para motores Atención
la máxima potencia del freno (frenada de gasolina Si utiliza un combustible de cali‐
a fondo).
Utilice sólo combustible sin plomo dad inadecuada o pone aditivos
Mantenga pisado el pedal del freno que cumpla la norma DIN EN 228. de combustible incorrectos en el
mientras sea necesario frenar
Se pueden usar combustibles norma‐ depósito de combustible, el motor
a fondo. La máxima fuerza de frenada
lizados equivalentes con un conte‐ y el catalizador pueden sufrir gra‐
se reduce automáticamente al soltar
nido máximo de etanol del 10 % por ves daños.
el pedal del freno.
volumen. Asegúrese de utilizar el combusti‐
Utilice combustible con el octanaje ble correcto correspondiente a su
recomendado 3 197. El uso de un vehículo cuando reposte. Si echa
combustible con un octanaje inferior diésel en un vehículo de gasolina,
disminuye la potencia y el par motor, el vehículo puede sufrir graves da‐
aumentando ligeramente el consumo ños. Puede confirmar el combus‐
de combustible. tible correcto consultando la infor‐
mación del tapón del depósito de
Atención combustible.
Por motivos de seguridad, los con‐
El combustible con un octanaje tenedores de combustible, las
demasiado bajo puede ocasionar bombas y las mangueras deben
una combustión incontrolada y da‐ tener una toma de tierra ade‐
ños en el motor. cuada. La electricidad estática
acumulada podría inflamar el va‐
por de la gasolina. Podría sufrir
quemaduras y dañar el vehículo.
154 Conducción y manejo

9 Peligro No realice ninguna acción que


pueda generar electricidad está‐
Antes de repostar, desconecte el tica, como subir y bajar del ve‐
motor y cualquier sistema de ca‐ hículo, cuando reposte. El vapor
lefacción externo con cámara de del combustible podría inflamarse
combustión. Se deben desconec‐ por la electricidad estática.
tar los teléfonos móviles. Si percibe olor a combustible den‐
El vapor del combustible podría in‐ tro del vehículo, haga subsanar la
flamarse por las ondas electro‐ causa inmediatamente en un ta‐
magnéticas o la corriente de los ller.
teléfonos móviles.
El combustible es inflamable y ex‐ 1. Pare el motor.
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas o chispas. Al 2. Para desbloquear la tapa del de‐
repostar, deben observarse las pósito de combustible, pulse el
instrucciones y normas de seguri‐ botón c del panel de instrumentos
dad de la estación de servicio. o mando a distancia.
Elimine la electricidad estática de 3. Abra la tapa del depósito de com‐
sus manos tocando algún objeto bustible.
que sea capaz de descargarla an‐ 4. Gire lentamente el tapón de la
tes de tocar o abrir el tapón del boca de llenado de combustible
combustible o la pistola del surti‐ en sentido antihorario. Si oye un
dor. silbido, espere a que deje de so‐
La tapa del depósito de combustible nar antes de desenroscar com‐
está en el lateral trasero derecho del pletamente el tapón.
vehículo.
Conducción y manejo 155

Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.

5. Si el tapón está bloqueado, puede


desbloquearlo con la llave del en‐
cendido. Quite el tapón. El tapón
está enganchado a la bisagra.
6. Cierre el tapón después de repos‐
tar combustible. Gírelo hacia la
derecha hasta que oiga un clic.
7. Empuje la tapa del depósito de
combustible hasta que enclave.
Nota
Cuando hace frío, si no se abre la
tapa del depósito de combustible,
golpéela ligeramente. Luego intente
abrirla de nuevo.
156 Cuidado del vehículo

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios Inmovilización durante un
y modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 156 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 157 vehículo durante varios meses, se deben rea‐
Sustitución de bombillas ............ 169 Le recomendamos el uso de repues‐ lizar los siguientes trabajos:
Sistema eléctrico ....................... 174 tos y accesorios originales y piezas ■ Lavar y encerar el vehículo.
homologadas por el fabricante espe‐
Herramientas del vehículo ......... 179 cíficamente para su tipo de vehículo. ■ Comprobar la cera protectora en el
Llantas y neumáticos ................. 179 No podemos evaluar ni garantizar la compartimento del motor y los ba‐
fiabilidad de otros productos, aunque jos.
Arranque con cables .................. 185
cuenten con una autorización oficial ■ Limpiar y conservar las juntas de
Remolcado ................................. 186 goma.
o de otra índole.
Cuidado del aspecto .................. 189 ■ Cambiar el aceite del motor.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
cambios en las unidades electrónicas vado.
de control (chip-tuning).
■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Atención rante.
Nunca realice modificaciones en ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
su vehículo. Pueden afectar a las cos al valor especificado para
prestaciones, la durabilidad y la plena carga.
seguridad del vehículo; es posible ■ Aparcar el vehículo en un lugar
que la garantía no cubra los pro‐ seco y bien ventilado. Engranar la
blemas causados por las modifi‐ primera o la marcha atrás. Calzar el
caciones. vehículo para evitar que ruede.
Cuidado del vehículo 157

■ No accionar el freno de estaciona‐


miento.
Recogida de vehículos Comprobaciones del
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
usados vehículo
tas y bloquear el vehículo. Dispone de información sobre cen‐
tros de recogida de vehículos usados Realización de trabajos
■ Desemborne el polo negativo de la y sobre el reciclaje de estos vehículos
batería del vehículo. Tenga en en nuestra web. El desguace debe
cuenta los sistemas que no funcio‐ encargarse a una empresa de reci‐
narán, como el sistema de alarma claje autorizada.
antirrobo.
■ Cerrar el capó.

Puesta en servicio de nuevo


Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el control
electrónico de los elevalunas eléc‐
tricos.
9 Advertencia
■ Comprobar la presión de los neu‐
máticos. Las comprobaciones en el com‐
■ Rellenar el depósito del líquido de partimiento del motor deben efec‐
lavado. tuarse con el encendido desco‐
■ Comprobar el nivel de aceite del nectado.
motor. El ventilador de refrigeración
■ Comprobar el nivel del refrigerante. puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
■ Montar la placa de matrícula si
fuera necesario.
158 Cuidado del vehículo

9 Peligro
El sistema de encendido utiliza
una tensión muy alta. No toque
sus componentes.

Capó
Apertura

2. Empuje el gancho de seguridad 3. Levante la varilla de apoyo del so‐


hacia arriba y abra el capó. porte. Y luego asegúrela en el
gancho izquierdo del comparti‐
9 Advertencia mento del motor.

Cuando el motor esté caliente, to‐ Cierre


que sólo el acolchado de espuma Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
de la varilla de apoyo del capó. rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
1. Tire de la palanca de desbloqueo enclavado.
y devuélvala a su posición origi‐
nal.
Cuidado del vehículo 159

9 Advertencia
Observe siempre las precaucio‐
nes siguientes: Antes de conducir
el vehículo, tire del borde delan‐
tero del capó para asegurarse de
que esté bien enclavado.
No tire de la manilla de desblo‐
queo del capó mientras el ve‐
hículo esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
capó abierto. El capó abierto obs‐
taculizará la visión del conductor. Atención
Conducir el vehículo con el capó
abierto puede provocar una coli‐ No baje el capó cuando está suje‐
sión y originar daños en el ve‐ tado por la varilla.
hículo, en otras propiedades, le‐
siones personales o incluso fata‐
les.
160 Cuidado del vehículo

Vista del compartimento del motor


Motor de gasolina - 1.6
Cuidado del vehículo 161

1. Filtro de aire del motor Extraiga la varilla de medición, lím‐


2. Varilla de medición del nivel de piela e insértela hasta el tope del
aceite del motor mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
3. Tapón del aceite del motor
Inserte la varilla de medición hasta el
4. Depósito del líquido de frenos tope del mango y gírela media vuelta.
5. Batería
6. Bloque de fusibles
7. Depósito del líquido de lavado
8. Depósito del refrigerante del mo‐
tor
9. Depósito del líquido de la direc‐ Le recomendamos el uso del mismo
ción asistida hidráulica tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
Aceite del motor El nivel de aceite del motor no debe
Antes de emprender un viaje largo, es exceder la marca superior MAX de la
aconsejable comprobar manual‐ varilla de medición.
mente el nivel de aceite del motor. Si el nivel de aceite del motor está por
La comprobación se realiza con el ve‐ debajo de la marca MIN, rellene el
hículo en una superficie nivelada. El aceite del motor.
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
162 Cuidado del vehículo

9 Advertencia Atención
El aceite del motor irrita la piel y, si El uso de un líquido incorrecto
se ingiere, puede causar una in‐ puede provocar daños en el ve‐
disposición e incluso puede ser hículo. Use siempre el líquido que
mortal. se muestra en la lista Líquidos
Manténgase lejos del alcance de y lubricantes recomendados
los niños. 3 193.
Evite un contacto repetido y pro‐
longado con la piel. Líquido de la caja de
Lave las partes expuestas con cambios manual
El tapón de llenado de aceite del mo‐ agua y jabón o con un producto de
tor está situado en la tapa del árbol de limpieza para las manos. Atención
levas. Tenga mucho cuidado al vaciar el
aceite del motor porque puede Antes de comenzar con el trabajo,
Atención producirle quemaduras. asegúrese de que sabe perfecta‐
mente cómo debe realizarse.
Si hay un exceso de aceite del mo‐ Aceite del cambio Le recomendamos que acuda a su
tor, debe vaciarse o aspirarse. reparador autorizado.
automático
Capacidades y viscosidad 3 200, No es necesario comprobar el nivel
3 193. de líquido de la caja de cambios au‐
tomática.
Si tiene cualquier problema, p. ej.:
una fuga, diríjase a un taller para que
lo solucione.
Cuidado del vehículo 163

Atención Filtro de aire del motor


El uso de un líquido incorrecto
puede provocar daños en el ve‐
hículo. Use siempre el líquido que
se muestra en la lista Líquidos
y lubricantes recomendados
3 193.

Atención

1. Apague el motor y deje que la caja No llene en exceso con aceite de


de cambios manual se enfríe. la caja de cambios.
2. Retire el tapón de llenado. Esto puede dañar la caja de cam‐ 1. Desenrosque los dos tornillos.
bios. 2. Suelte las bisagras de la tapa del
3. Si el nivel de líquido es bajo,
añada líquido de la caja de cam‐ filtro de aire y abra la tapa.
bios hasta que el nivel esté por 9 Advertencia 3. Sustituya el filtro de aire.
encima del orificio de llenado. 4. Sujete la tapa con las bisagras
4. Después de llenar hasta el nivel El calor del motor, la caja de cam‐ y tornillos.
correcto, vuelva a colocar el tapón bios o el líquido puede provocar
de forma segura. quemaduras.
Asegúrese de que la caja de cam‐
bios se ha enfriado antes de to‐
carla.
164 Cuidado del vehículo

Atención
Nivel de refrigerante
9 Advertencia
El motor necesita aire limpio para Atención No retire nunca el tapón del depó‐
funcionar adecuadamente. sito de refrigerante cuando el mo‐
Un nivel de refrigerante dema‐ tor y el radiador están calientes.
No utilice el vehículo sin el filtro de siado bajo puede ocasionar daños
aire instalado. Podría provocar graves lesiones.
en el motor. El motor debe estar frío antes de
Si se conduce sin el filtro de aire abrir el tapón. Abra el tapón cui‐
correctamente instalado, el ve‐ dadosamente para que el sistema
hículo podría resultar dañado. se despresurice lentamente.

Refrigerante del motor Rellene con una mezcla de agua des‐


En países con clima templado, el re‐ mineralizada y anticongelante homo‐
frigerante ofrece protección anticon‐ logado para el vehículo. Coloque el
gelante hasta unos -30 °C. tapón y apriételo firmemente. Haga
comprobar la concentración de anti‐
En países con clima extremadamente congelante y subsanar la causa de la
frío, el refrigerante ofrece protección pérdida de refrigerante en un taller.
anticongelante hasta unos -40 °C.
Se debe mantener una concentración
suficiente de anticongelante. Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar por
Atención encima de la marca de la línea de lle‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo.
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Cuidado del vehículo 165

Nota Póngase en contacto con un taller


Si el nivel de refrigerante desciende Atención
para efectuar una comprobación
por debajo de la marca, rellene el del sistema de refrigeración.
radiador con una mezcla de 56/44 El refrigerante puede ser nocivo.
(Agua: 56%) de agua desminerali‐ Evite el contacto repetido y pro‐ Le recomendamos que acuda a su
zada y anticongelante de ácido or‐ longado con el refrigerante. taller autorizado.
gánico. Lávese la piel y las uñas con jabón
Para proteger al vehículo en am‐ y agua si ha estado en contacto Líquido de la dirección
bientes extremadamente fríos, uti‐ con refrigerante. asistida
lice una mezcla de 48% de agua Manténgase lejos del alcance de
y 52% de anticongelante. los niños.
El refrigerante puede irritar la piel
Atención y, si se ingiere, puede provocar in‐
disposición e incluso puede ser
Si se utiliza únicamente agua mortal.
o una mezcla inadecuada, el sis‐
tema de refrigeración podría re‐
sultar dañado. Atención
No utilice nunca sólo agua, al‐
cohol o anticongelante de metanol No es necesario añadir refrige‐
en el sistema de refrigeración. rante con una frecuencia mayor
a la que se recomienda.
El motor se puede sobrecalentar
o incluso incendiar. Si tiene que añadir refrigerante El nivel del líquido de la dirección
a menudo, esto puede indicar que asistida debe estar entre las marcas
el motor necesita ser reparado. MIN y MAX.
Rellénelo si el nivel está bajo.
166 Cuidado del vehículo

Atención Líquido de lavado ■ Si la temperatura del aire puede


descender del punto de congela‐
ción, utilice líquido para el lavapa‐
No utilice el vehículo con una can‐ rabrisas con suficiente contenido
tidad insuficiente de líquido de la de anticongelante.
dirección asistida.
Si lo hace, se puede dañar el sis‐
tema de dirección asistida del ve‐ Líquido de frenos
hículo y dar lugar a una reparación
costosa. 9 Advertencia
El líquido de frenos es tóxico y co‐
9 Advertencia rrosivo. Evite su contacto con los
ojos, la piel, la ropa o superficies
Un exceso de líquido puede pro‐ pintadas.
vocar que éste queme o decolore Rellene con líquido lavaparabrisas
la pintura. que contenga anticongelante.
No llene demasiado el depósito. Para rellenar el depósito del líquido
Un incendio del motor podría cau‐ de lavado del parabrisas:
sar lesiones personales y dañar el ■ Utilice sólo líquido de lavado listo
vehículo y otras propiedades. para usar, disponible en comercios.
■ No utilice agua del grifo. Los mine‐
rales presentes en el agua del grifo
pueden taponar las conducciones
del lavaparabrisas.
Cuidado del vehículo 167

El nivel del líquido de frenos debe es‐ Un incendio del motor podría cau‐ Batería
tar entre las marcas MIN y MAX. sar lesiones personales y dañar el La batería del vehículo no requiere
Al rellenar debe asegurarse la má‐ vehículo y otras propiedades. mantenimiento siempre que el perfil
xima limpieza, ya que la contamina‐ de conducción permita que la batería
ción del líquido de frenos puede oca‐ se cargue lo suficiente. La conduc‐
sionar fallos en el sistema de frenos. Atención
ción en distancias cortas y los fre‐
Haga subsanar la causa de la pérdida cuentes arranques del motor pueden
de líquido de frenos en un taller. No deseche el líquido de frenos
usado en la basura doméstica. descargar la batería. Evite el uso de
Utilice sólo líquido de frenos homolo‐ consumidores eléctricos innecesa‐
gado para el vehículo; Líquido de fre‐ Utilice los centros autorizados de rios.
nos y embrague 3 193. recogida de residuos locales.
El líquido de frenos usado y su en‐
Atención vase son peligrosos. Pueden ser
nocivos para su salud y el medio
Antes de quitar el tapón del depó‐ ambiente.
sito del líquido de frenos, asegú‐ El líquido de frenos es agresivo
rese de limpiar completamente y puede irritar la piel y los ojos.
toda la zona de alrededor. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
No permita que el líquido de fre‐
La contaminación del sistema del nos entre en contacto con la piel sura doméstica. Deben desecharse
líquido de frenos puede afectar o los ojos. De hacerlo, lávese in‐ en un punto de recogida autorizado
a las prestaciones del sistema mediatamente la zona afectada para su reciclaje.
y ocasionar una reparación cos‐ con abundante agua y jabón, La inmovilización del vehículo du‐
tosa. o con un producto de limpieza rante más de 4 semanas puede oca‐
Un exceso de líquido de frenos en adecuado. sionar la descarga de la batería. Des‐
el depósito puede provocar que se emborne el polo negativo de la bate‐
derrame y se queme. ría del vehículo.
No llene demasiado el depósito.
168 Cuidado del vehículo

Sólo se debe embornar o desembor‐ Sustitución de las No utilice disolventes, gasolina, que‐
nar la batería con el encendido des‐ roseno o diluyente de pintura para
conectado. escobillas limpiar los limpiaparabrisas. Estos
El funcionamiento correcto de los lim‐ productos son muy fuertes y podrían
9 Advertencia piaparabrisas es esencial para la vi‐ dañar las escobillas y las superficies
sibilidad y la seguridad. Compruebe pintadas.
Para evitar explosiones, man‐ regularmente el estado de las esco‐
tenga alejado de la batería cual‐ billas de los limpiaparabrisas. Susti‐ Escobilla limpiaparabrisas
quier material incandescente. La tuya las escobillas que estén duras, delantera
explosión de la batería puede oca‐ resquebrajadas o agrietadas, o aque‐
sionar lesiones graves o fatales llas que ensucien el parabrisas.
y daños en el vehículo. La presencia de material extraño en
Evite su contacto con los ojos, la el parabrisas o en las escobillas
piel, la ropa o superficies pintadas. puede reducir la eficacia de los lim‐
El líquido contiene ácido sulfúrico, piaparabrisas. Si las escobillas no
que puede ocasionar lesiones limpian correctamente, limpie el pa‐
y daños en caso de contacto di‐ rabrisas y las escobillas con un buen
recto con el mismo. En caso de producto de limpieza o detergente
contacto con la piel, lave la zona suave. Enjuáguelos bien con agua.
con agua y acuda inmediatamente Repita el proceso si fuera necesario.
al médico. Los restos de silicona no pueden eli‐
Manténgase lejos del alcance de minarse del cristal. Por tanto, no apli‐
los niños. que nunca abrillantador con silicona 1. Sujete la varilla del brazo del lim‐
al parabrisas del vehículo, ya que se piaparabrisas y levántelo.
No incline una batería abierta.
formarían rayas que obstaculizarían 2. Presione el pasador de sujeción
Protección contra descarga de la ba‐ la visión del conductor. de la regleta de ajuste con los de‐
tería 3 79. dos.
Cuidado del vehículo 169

Sustitución de Es un problema similar a la conden‐


sación en el interior de las ventani‐
bombillas llas del vehículo mientras llueve y no
indica ningún problema con el ve‐
Desconecte el encendido y el inte‐ hículo.
rruptor correspondiente o cierre las Si entra agua en la circuitería de las
puertas. bombillas, haga revisar el vehículo
Una bombilla nueva sólo se debe su‐ por su taller autorizado.
jetar por la base! No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐ Faros
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla Luz de cruce y luz de carretera
3. Presione la parte delantera de la para la sustitución.
escobilla mientras la gire, y pre‐ Sustituya las bombillas de los faros
sione hacia arriba. desde el compartimento del motor.
Nota
Después de conducir bajo la lluvia
o de lavar el vehículo, algunas len‐
tes de las luces exteriores podrían
empañarse.
Esto se debe a la diferencia de tem‐
peratura entre el interior y el exterior
de las luces.
1. Desmonte la tapa protectora.
170 Cuidado del vehículo

4. Desenchufe el conector de la Los tornillos de ajuste están situados


bombilla. por encima de la tapa de la luz de
5. Sustituya la bombilla y enchufe el cruce.
conector a la bombilla. Con el destornillador, gire los tornillos
6. Cuando monte la nueva bombilla, de ajuste media vuelta en sentido ho‐
inserte las lengüetas en los reba‐ rario.
jes del reflector. Para su desactivación, gire los torni‐
7. Enclave el clip elástico. llos de ajuste media vuelta en sentido
antihorario.
8. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
Atención
Vehículos con sistema de faros
2. Presione el clip elástico y desen‐ halógenos cuando se conduce en el Haga comprobar el reglaje de los
clávela. extranjero faros después de la desactivación.
3. Extraiga la bombilla de la caja del Le recomendamos que acuda a su
reflector. reparador autorizado.

9 Advertencia
El ajuste inadecuado de los faros
puede deslumbrar al conductor
del carril contrario.
Ajústelos sólo cuando sea nece‐
sario.
Cuidado del vehículo 171

Luces de estacionamiento 2. Desmonte el portalámparas de la Luces antiniebla


luz lateral del reflector. Haga cambiar las bombillas en un ta‐
3. Desenchufe el conector de la ller.
bombilla.
Intermitentes delanteros

1. Desmonte la tapa protectora.

4. Desmonte la bombilla del casqui‐


llo. 1. Gire el portalámparas en sentido
5. Inserte la bombilla nueva. antihorario y desenclávelo.
6. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
7. Inserte el portalámparas en el re‐
flector.
8. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
172 Cuidado del vehículo

Luces traseras

2. Presione ligeramente la bombilla 3. Luz trasera / luz de freno (1)


en el casquillo, gírela en sentido Intermitente (2)
antihorario, sáquela y sustituya la 1. Desenrosque los dos tornillos.
bombilla. Luz de marcha atrás (3)
2. Tire del conjunto de la luz del por‐
3. Inserte el portalámparas en el re‐ tón trasero para extraerlo. Asegú‐
flector y gírelo en sentido horario rese de que el conducto de cables
para enclavarlo. permanezca en su posición.
Cuidado del vehículo 173

4. Gire el portalámparas en sentido Tercera luz de freno Luz de la matrícula


antihorario.

5. Desmonte el portalámparas. Pre‐ Si la tercera luz de freno no funciona, 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐
sione ligeramente la bombilla en diríjase a un taller para que la revise. lanca con un destornillador.
el casquillo, gírela en sentido an‐ 2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
tihorario, sáquela y sustituya la cia abajo, sin tirar del cable.
bombilla. Gire el portalámparas en sentido
6. Inserte el portalámparas en el antihorario para desenclavar.
grupo óptico trasero y atorníllelo 3. Desmonte la bombilla del porta‐
en su posición. Monte el grupo lámparas y sustituya la bombilla.
óptico trasero en la carrocería
4. Inserte el portalámparas en la
y apriete los tornillos. Cierre y en‐
caja y gírelo en sentido horario.
clave las tapas.
5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
7. Conecte el encendido, encienda
jela usando un destornillador.
y compruebe todas las luces.
174 Cuidado del vehículo

Luces interiores 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐


lanca con un destornillador.
Sistema eléctrico
Luces de cortesía Fusibles
1. Para desmontarla, utilice un des‐ El fusible de repuesto debe tener la
tornillador de punta plana y haga misma especificación que el fusible
palanca en el lado contrario al del defectuoso.
interruptor. (Tenga cuidado de no En una caja, encima del borne posi‐
hacer arañazos). tivo de la batería, hay algunos fusi‐
2. Desmonte la bombilla. bles principales. Si fuera necesario,
3. Sustituya la bombilla. hágalos cambiar en un taller.
4. Vuelva a montar el grupo óptico. Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente
Luz de la tapa del maletero y el encendido.
2. Desmonte la bombilla. Un fusible defectuoso puede recono‐
3. Inserte la bombilla nueva. cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
4. Monte la lámpara. sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
Cuidado del vehículo 175

Nota Caja de fusibles del


Es posible que no todas las descrip‐
ciones de las cajas de fusibles en el compartimento del motor
manual sean aplicables a su
vehículo.
Cuando compruebe la caja de fusi‐
bles, consulte la etiqueta de la
misma.
Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
Coloque el extractor de fusibles sobre
los diversos tipos de fusible, desde la
parte superior o lateral, y extraiga el
fusible. La caja de fusibles está en el com‐
partimento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela.
176 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


1 Relé de velocidad del limpiapa‐ 19 Fusible de repuesto 34 Relé de bomba de combustible
rabrisas
20 Fusible de repuesto 35 Bomba de combustible
2 Bomba del ABS
21 Fusible de repuesto 36 ECM/TCM
3 Relé de control del limpiapara‐
brisas 22 Fusible de repuesto 37 –

4 Limpiaparabrisas 23 – 38 –

5 Ventilador 24 ENCENDIDO/ARRANQUE del 39 Ventilador de enfriamiento K5


IEC
6 Válvula del ABS 40 Ventilador de enfriamiento K4
25 Relé de ENCENDIDO/
10 Control RVC ARRANQUE 41 Posición de válvula de escape

11 Aceite del ABS 26 – 42 ECM

12 Sistema operativo AOS/ROS 27 – 43 Embrague de CA

13 Retrovisor exterior 28 Retrovisor exterior calefactado 44 TCM

14 Relé del desempañador trasero 29 – 45 ECM 1

15 Desempañador de luneta 30 Asiento delantero calefactado 46 BOBINA

16 Fusible de repuesto 31 – 47 ECM 4

17 Fusible de repuesto 32 Combustible flexible 48 ECM 3

18 Fusible de repuesto 33 Lavaluneta 49 ECM 2


50 Inyector
Cuidado del vehículo 177

N.º Circuito Caja de fusibles del tablero


51 Relé P/T de instrumentos
52 Bocina
53 Relé del ventilador de
enfriamiento K3
54 Encendido
55 Relé de encendido
56 Relé del embrague de CA
57 Relé de la luz de carretera
58 Faros antiniebla
59 Luz de carretera izquierda El bloque de fusibles interior está si‐
60 Luz de carretera derecha tuado en la parte inferior del salpica‐
dero, en el lado del conductor.
61 Relé del ventilador de
enfriamiento K1
178 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


1 DLIS 23 Control de luces de faros 38 Módulo RAP/ACCESORIOS
(HDLP ALC)
2 DLC 39 Convertidor CD-CD
24 Embrague
3 Airbag 40 Elevalunas eléctrico del
25 Sistema operativo del cuadro conductor
4 Portón trasero del panel de instrumentos
(IPC-AOS) 41 Control positivo de par motor
5 Fusible de repuesto PTC2
6-13 Módulo de control de la 26 ENCENDIDO/ARRANQUE del
airbag 42 Control positivo de par motor
carrocería PTC1
14 Cuadro del panel de 27 Relé de encendido
43 Conector de batería
instrumentos (IPC) 28 Relé del portón trasero
15 ONSTAR 29 ENCENDIDO/ARRANQUE del
17 Centro de información del tráiler
conductor 30 Cable en espiral
18 Audio 31 Calefacción, ventilación, aire
19 Remolque acondicionado

20 VLBS 32 Fusible de repuesto

21 CHEVYSTAR 35 Fusible de repuesto

22 Calefacción, ventilación, aire 36 Elevalunas eléctrico trasero


acondicionado 37 Elevalunas eléctrico delantero
Cuidado del vehículo 179

Herramientas del Llantas y neumáticos Designaciones de los


vehículo neumáticos
Estado de los neumáticos, p. ej., 215/60 R 16 95 H
Herramientas estado de las llantas 215 = Anchura del neumático,
Conduzca lentamente sobre los bor‐ en mm
dillos y, si es posible, en ángulo recto. 60 = Relación de sección (altura
Rodar sobre superficies con bordes del neumático respecto a la
agudos puede dañar los neumáticos anchura) en %
y las llantas. Al aparcar, no aprisione R = Tipo de cubierta: Radial
los neumáticos contra el bordillo. RF = Tipo: RunFlat
Compruebe periódicamente si las 16 = Diámetro de la llanta, en pul‐
llantas están dañadas. En caso de gadas
daños o desgaste excesivo, recurra 95 = Índice de carga; p. ej., 95 es
a la ayuda de un taller. equivalente a 690 kg
H = Letra del código de velocidad

Neumáticos de invierno Letra del código de velocidad:


El gato y las herramientas están en Los neumáticos de invierno ofrecen Q = hasta 160 km/h
un compartimento portaobjetos en el mayor seguridad a temperaturas in‐ S = hasta 180 km/h
compartimento de carga, encima de feriores a 7 °C y, por tanto, deberían T = hasta 190 km/h
la rueda de repuesto. montarse en todas las ruedas. H = hasta 210 km/h
Cambio de una rueda 3 182. V = hasta 240 km/h
W = hasta 270 km/h
180 Cuidado del vehículo

Presión de los neumáticos La rueda de repuesto se debe inflar Por motivos de seguridad, los neu‐
siempre con la presión especificada máticos deben sustituirse al alcanzar
Compruebe la presión de los neumá‐ para carga completa. el dibujo una profundidad de 2-3 mm
ticos en frío, al menos cada 14 días (neumáticos de invierno: a los 4 mm).
y antes de cualquier viaje largo. No La presión de los neumáticos ECO
olvide la rueda de repuesto. sirve para reducir el consumo de
combustible.
Desenrosque el tapón de la válvula.
Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.

9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo La profundidad mínima autorizada le‐
producirse desperfectos internos galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
que pueden llegar a provocar el cuando el dibujo muestra un indica‐
Etiqueta de presión de los neumáti‐ dor de desgaste (TWI = Tread Wear
desprendimiento de la banda de
cos en el marco de la puerta del con‐ Indicator). Su posición se indica me‐
rodadura e incluso un reventón del
ductor. diante marcas en el flanco del neu‐
neumático cuando se circula
Los datos sobre presiones son váli‐ a gran velocidad. mático.
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ Si el desgaste delante fuese mayor
cables a neumáticos de verano y de
invierno.
Profundidad del dibujo que detrás, cambie las ruedas delan‐
teras por las traseras. Asegúrese de
Compruebe regularmente la profun‐ que la dirección de giro de las ruedas
didad del dibujo. sea la misma de antes.
Cuidado del vehículo 181

Los neumáticos envejecen, aunque Si no se utilizan tapacubos y neumá‐


no se usen. Le recomendamos susti‐ 9 Advertencia ticos homologados por el fabricante,
tuir los neumáticos cada 6 años. los neumáticos no deben disponer de
No utilice llantas y neumáticos de nervadura de protección radial.
tipos y tamaños diferentes a los
Cambio del tamaño de montados originalmente en el ve‐ Los tapacubos no deben menoscabar
la refrigeración de los frenos.
neumáticos y llantas hículo. Esto puede menoscabar la
seguridad y las prestaciones del
Llantas y neumáticos de vehículo. Podría dar lugar a fallos 9 Advertencia
diferente tamaño de manejo o vuelcos y graves le‐
siones. Cuando sustituya los neu‐ El uso de neumáticos o tazas de
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ rueda inadecuadas puede dar lu‐
máticos, asegúrese de montar los
maño diferente a los montados de fá‐ gar a la pérdida repentina de pre‐
cuatro neumáticos del mismo ta‐
brica, puede ser necesario reprogra‐ sión y, por tanto, ocasionar un ac‐
maño, tipo, perfil, marca y capaci‐
mar el velocímetro, así como la pre‐ cidente.
dad de carga. El uso de cualquier
sión nominal de los neumáticos,
otro tamaño o tipo de neumático
y realizar otras modificaciones en el
vehículo.
podría alterar gravemente la sus‐ Cadenas para nieve
pensión, el manejo, la altura sobre
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ el suelo, la distancia de frenado, la
maño, haga sustituir la pegatina con holgura respecto a la carrocería
la presión de los neumáticos. y la fiabilidad del velocímetro.

9 Advertencia Tapacubos
El uso de cubiertas o neumáticos Se deben utilizar tapacubos y neu‐
inapropiados puede dar lugar máticos homologados por el fabri‐
a accidentes y a la anulación del cante para el vehículo correspon‐
permiso de circulación de su ve‐ diente, que cumplen todos los requi‐
hículo. sitos de la combinación de llanta
y neumático.
182 Cuidado del vehículo

Sólo se pueden utilizar cadenas en Se deben efectuar los preparativos ■ Nunca cambie más de una rueda
las ruedas delanteras (sólo neumáti‐ y observar las indicaciones siguien‐ simultáneamente.
cos de 15 y 16 pulgadas). tes: ■ Utilice el gato únicamente para
Utilice siempre cadenas de eslabo‐ ■ Salga de la carretera hasta un lugar cambiar las ruedas en caso de pin‐
nes finos, que no sobresalgan más de seguro que esté apartado del trá‐ chazo, no para el cambio estacio‐
10 mm del dibujo del neumático y de fico. nal de neumáticos de invierno o de
los lados interiores (incluido el cierre ■ Aparque el vehículo en una super‐ verano.
de la cadena). ficie nivelada, firme y no deslizante. ■ Si el terreno donde está estacio‐
Las ruedas delanteras deben estar nado el vehículo es blando, debe
9 Advertencia en posición de marcha en línea colocarse debajo del gato una base
recta. estable (con un grosor máximo de
Los daños pueden ocasionar un 1 cm).
■ Accione el freno de estaciona‐
reventón del neumático.
miento y engrane la primera o la ■ No debe haber personas ni anima‐
marcha atrás. les dentro del vehículo cuando se
Cambio de ruedas Para cambio automático, coloque utilice el gato.
La combinación de neumáticos dis‐ el cambio en la posición P. ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
tintos podría provocar la pérdida del ■ Pare el motor y quite la llave de hículo que esté alzado con un gato.
control mientras conduce. contacto. ■ No arranque el vehículo mientras
Si combina neumáticos de diferentes ■ Encienda las luces de emergencia. esté levantado con el gato.
tamaños, marcas o tipos (neumáticos ■ Limpie las tuercas de rueda y las
radiales y de cubierta mixta), el ve‐ ■ Coloque un calzo, un bloque de
madera o piedras delante y detrás roscas antes de montar la rueda.
hículo podría no maniobrar correcta‐
mente y sufrir un accidente. El uso de de la rueda diagonalmente opuesta
neumáticos de diferentes tamaños, a la rueda que va a cambiar.
marcas o tipos también puede oca‐ ■ Todos los pasajeros deben salir del
sionar daños en el vehículo. Utilice vehículo.
neumáticos del tamaño, marca y tipo ■ Saque la rueda de repuesto
correctos en todas las ruedas. 3 184.
Cuidado del vehículo 183

3. Gire la manivela del gato para su‐


9 Advertencia bir ligeramente la cabeza de ele‐
vación y coloque el gato vertical‐
El gato está diseñado para usarlo mente en la posición marcada con
exclusivamente con su vehículo. el semicírculo.
No utilice este gato en otros vehí‐ 4. Acople la manivela al gato y luego
culos. acople la llave a la manivela del
Nunca exceda la carga máxima gato correctamente.
permitida del gato. Luego suba el gato para que la
Si este gato se utiliza en otros ve‐ cabeza de elevación encaje fir‐
hículos, éstos o el gato podrían re‐ memente en la posición.
sultar dañados y causar lesiones
personales. 2. Despliegue la llave para ruedas
y móntela asegurándose de su
correcta colocación y afloje cada
tuerca de rueda media vuelta.

5. Gire la llave, comprobando la po‐


sición correcta del gato, hasta que
la rueda se despegue del suelo.
1. Desenclave el tapacubos con un
6. Desenrosque las tuercas de
destornillador y desmóntelo.
rueda.
184 Cuidado del vehículo

7. Cambie la rueda. Haga reparar o sustituir el neumático La rueda de repuesto está situada en
8. Enrosque las tuercas de rueda. averiado. el compartimento de carga, debajo de
la cubierta del piso. Está fijada en el
9. Baje el vehículo. rebaje mediante una tuerca de mari‐
10. Inserte completamente la llave Rueda de repuesto posa.
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. Rueda de repuesto de tamaño Neumáticos con dirección de
normal rodadura
11. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos con la válvula del El uso de una rueda de repuesto de Los neumáticos con dirección de ro‐
neumático antes del montaje. igual tamaño que las demás ruedas, dadura deben montarse para que
o junto con neumáticos de invierno, rueden en el sentido de marcha. La
Monte los tapones de las tuercas puede afectar al comportamiento de
de rueda. dirección de rodadura se indica me‐
marcha. diante un símbolo (p. ej., una flecha)
12. Guarde la rueda sustituida y las Haga sustituir el neumático averiado en el flanco.
herramientas del vehículo. Para lo antes posible.
evitar ruido de traqueteo, gire la Si las ruedas se montan en sentido
cabeza del tornillo hasta que la contrario a la dirección de rodadura:
parte superior e inferior del gato ■ Puede verse afectado el comporta‐
estén totalmente ajustadas en la miento de marcha. Haga sustituir
caja de herramientas después de o reparar el neumático averiado lo
devolver el gato a su posición ori‐ antes posible.
ginal. Asegúrese también de que ■ No conduzca a más de 80 km/h.
haya cierta holgura entre el gato
y las herramientas del vehículo. ■ Se debe conducir con mucha pre‐
Herramientas 3 179. caución en caso de lluvia y nieve.
13. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
las tuercas de rueda lo antes po‐
sible.
Cuidado del vehículo 185

Arranque con cables 9 Advertencia


■ No desconecte la batería descar‐
gada del vehículo.
No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con ■ Desconecte todos los consumido‐
los ojos, la piel, la ropa y las su‐ res eléctricos innecesarios.
Un vehículo con la batería descar‐
gada puede ponerse en marcha con perficies pintadas. El líquido con‐ ■ No se apoye sobre la batería du‐
cables auxiliares de arranque y la ba‐ tiene ácido sulfúrico, que puede rante el arranque con los cables au‐
tería de otro vehículo. ocasionar lesiones y daños en xiliares.
caso de contacto directo con el ■ No deje que los bornes de un cable
9 Advertencia mismo. toquen los del otro cable.
■ Los vehículos no deben entrar en
Tenga mucho cuidado cuando ■ No exponga la batería a llamas
contacto durante el proceso de
arranque con cables auxiliares. descubiertas o chispas.
arranque con cables.
Cualquier desviación de las ins‐ ■ Una batería descargada puede he‐
trucciones siguientes puede oca‐ ■ Accione el freno de estaciona‐
larse a temperaturas próximas
sionar lesiones o daños materia‐ miento; cambio manual en punto
a 0 °C. Descongele la batería antes
les ocasionados por la explosión muerto, cambio automático en P.
de conectar los cables auxiliares de
de la batería o daños en los siste‐ arranque.
mas eléctricos de ambos vehícu‐ ■ Lleve gafas y ropa de protección
los. cuando manipule una batería.
■ Utilice una batería auxiliar de la
misma tensión (12 voltios). Su ca‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2.
186 Cuidado del vehículo

Conecte los cables en el siguiente or‐


den:
3. Deje en marcha los dos motores
al ralentí durante unos 3 minutos
Remolcado
con los cables conectados.
1. Conecte el cable rojo al borne po‐ Remolcado del vehículo
sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
(p. ej., las luces o la luneta térmica Si necesita remolcar su vehículo, uti‐
2. Conecte el otro extremo del cable lice nuestra red de servicio o un ser‐
rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
corriente. vicio de grúa profesional.
descargada.
3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐
hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de
la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
El mejor método es transportar el ve‐
Para arrancar el motor: hículo mediante un vehículo de res‐
1. Arranque el motor del vehículo cate.
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 187

Observe los siguientes procedimien‐


tos cuando remolque un vehículo:
■ No debe quedar ningún ocupante
en el vehículo remolcado.
■ Suelte el freno de estacionamiento
del vehículo remolcado y ponga el
cambio en punto muerto.
■ Conecte las luces de emergencia.
■ Mantenga los límites de velocidad.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen
Desenclave la tapa ejerciendo pre‐ las luces de freno, la bocina y los lim‐
sión y desmóntela. piaparabrisas.
Si se remolca de 2 ruedas, deben ele‐ La argolla de remolque se guarda con Cambio en punto muerto.
varse las ruedas motrices delanteras las herramientas del vehículo 3 179.
y remolcarse con las ruedas delante‐
ras bloqueadas.
188 Cuidado del vehículo

Atención Remolcado de otro


vehículo
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas. Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐
Vehículos con cambio automático: El ción horizontal.
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
lante, sin superar una velocidad de Desenclave la tapa ejerciendo pre‐ Fije un cable de remolque, o mejor
80 km/h ni un recorrido de 100 km. En sión y desmóntela. La argolla de re‐ una barra de remolque, a la argolla.
todos los demás casos, o si el cambio molque se guarda con las herramien‐ La argolla de remolque sólo debe uti‐
está averiado, el eje delantero debe tas del vehículo 3 179. lizarse para remolcar y no para el res‐
levantarse del suelo. cate del vehículo.
Recurra a la ayuda de un taller. Tras el remolcado, vuelva a montar la
Tras el remolcado, desenrosque la tapa firmemente
argolla de remolque.
Inserte la tapa y ciérrela.
Cuidado del vehículo 189

Atención Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
limpiaparabrisas deben desconec‐
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Cuidado exterior tarse. Bloquee el vehículo para que la
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ tapa del depósito de combustible no
sivas podrían dañar el vehículo. Cerraduras pueda abrirse. Desmonte la antena
Las cerraduras se lubrican en fábrica y accesorios externos como porta‐
con una grasa de alta calidad para ci‐ equipajes de techo, etc.
lindros de cerradura. Utilice un pro‐
ducto descongelante sólo en un caso Si se lava el vehículo a mano, deben
absolutamente necesario, pues su enjuagarse bien las zonas interiores
efecto desengrasante perjudica el de los pasarruedas.
funcionamiento de las cerraduras. Limpie también los rebordes interio‐
Después de usar un producto des‐ res y los pliegues en las puertas y el
congelante, haga engrasar las cerra‐ capó abiertos, así como las zonas de
duras en un taller. la carrocería cubiertas por los mis‐
mos.
Lavado Haga engrasar las bisagras de todas
La pintura del vehículo está expuesta las puertas en un taller.
a las influencias ambientales. Lave
No limpie el compartimento del motor
y encere el vehículo con regularidad.
con chorro de vapor o aparatos de
Si utiliza túneles de lavado automá‐
alta presión.
tico, seleccione un programa que in‐
cluya la aplicación de cera. Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la ga‐
Los excrementos de aves, los insec‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
zas distintas para las superficies pin‐
se deben limpiar lo antes posible, ya
tadas y para los cristales; los restos
que contienen componentes agresi‐
de cera en los cristales dificultan la
vos y pueden dañar la pintura.
visibilidad.
190 Cuidado del vehículo

No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas Daños en la pintura


manchas de alquitrán. Utilice spray y escobillas de los Repare los pequeños desperfectos
para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas en la pintura con rotulador de retoque
cies pintadas. antes de que se forme óxido. Acuda
Utilice un paño suave que no suelte
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ a un taller si hay daños mayores en la
Luces exteriores pintura o zonas oxidadas.
tales y quitainsectos.
Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos Al limpiar la luneta trasera, procure no Paquete especial y kit de
abrasivos o cáusticos; no utilice un dañar la resistencia térmica del inte‐
rior de la luneta.
carrocería
rascador de hielo ni los limpie en ■ Al remolcar, tenga cuidado para
seco. Para retirar el hielo manualmente, se evitar daños por el cable de remol‐
debe utilizar un rascador de hielo de que. Desmonte la tapa del para‐
Abrillantado y encerado filo agudo. Presione el rascador fir‐ choques antes de remolcar.
Encere el vehículo con regularidad (a memente contra el cristal para que no
más tardar, cuando el agua no res‐ quede suciedad debajo del mismo ■ Altura sobre el suelo reducida.
bale formando perlas). En caso con‐ que pueda rayar el cristal. Conduzca despacio sobre rampas,
trario, la pintura se reseca. badenes o bordillos.
Si las escobillas dejan rastros, pue‐
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ den limpiarse con un paño suave ■ Utilice un apoyo para elevar el ve‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ y limpiacristales. hículo.
cias sólidas o si se ha puesto mate ■ Para evitar daños y roturas en la
y tiene mal aspecto. Ruedas y neumáticos carrocería, se recomienda subir el
El abrillantado con silicona forma una No use equipos de limpieza a alta coche a un vehículo de rescate
película protectora, con lo que no es presión. para su transporte.
necesario encerar. Limpie las llantas con un limpiador de
llantas de pH neutro.
Bajos del vehículo
Las partes de plástico de la carroce‐ Los materiales corrosivos que se em‐
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ Las llantas están pintadas y pueden plean para quitar el hielo y la nieve
llantadores. tratarse con los mismos productos o evitar el polvo pueden acumularse
que la carrocería. en los bajos de la carrocería del
Cuidado del vehículo 191

vehículo. Si no elimina estos materia‐ Limpie la tapicería con una aspira‐


les, se puede acelerar la formación dora y un cepillo. Elimine las man‐
de corrosión y óxido. chas con un limpiador para tapice‐
Limpie regularmente con abundante rías.
agua los bajos de la carrocería del Limpie los cinturones de seguridad
vehículo para eliminar estos materia‐ con agua templada o limpiador para
les. interiores.
Tenga cuidado de limpiar cualquier
zona en la que se pueda acumular Atención
barro y otros materiales. Desprenda
cualquier sedimento acumulado en Cierre las fijaciones de velcro, ya
las zonas cerradas antes de enjua‐ que los cierres de velcro abiertos
garlas con agua. de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Cuidado interior Piezas de plástico y de goma
Habitáculo y tapicería Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
El interior del vehículo, incluido el sal‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
picadero y los revestimientos, sólo sario, utilice un limpiador para interio‐
debe limpiarse con un paño seco res. No use ningún otro producto.
o con producto para limpieza de inte‐ Evite especialmente el uso de disol‐
riores. ventes y gasolina. No use equipos de
El tablero de instrumentos sólo debe limpieza a alta presión.
limpiarse con un paño suave hú‐
medo.
192 Servicio y mantenimiento

Servicio Información general Planes de revisiones


y mantenimiento Información de servicio
El Plan de servicio e inspección de‐
tallado y actualizado para su vehículo
Para garantizar la seguridad y la eco‐ está disponible en el Manual de Ga‐
nomía de funcionamiento del ve‐ rantía y Mantenimiento Programado.
Información general ................... 192 hículo, así como para mantener su
Piezas, líquidos y lubricantes valor, es de vital importancia realizar Servicios adicionales
recomendados ........................... 193 todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo Condiciones de funcionamiento
especificado.
extremas
Confirmaciones Las condiciones de funcionamiento
extremas se dan cuando ocurre con
La confirmación del servicio realizado
frecuencia al menos uno de los si‐
debe registrarse en la Guía de Servi‐
guientes factores:
cio.
■ Conducción repetida en trayectos
La indicación de la fecha y el kilome‐
cortos, de menos de 10 km.
traje se completa con el sello y la
firma del taller que efectúa el servicio. ■ Conducción en tráfico con retencio‐
nes con el motor al ralentí durante
Asegúrese de que la Guía de Servicio
largos periodos de tiempo o condu‐
se rellene siempre correctamente
ciendo a baja velocidad.
como prueba de un servicio conti‐
nuado, necesario en caso de recla‐ ■ Conducción por carreteras polvo‐
maciones de garantía o cortesía y be‐ rientas.
neficioso al vender el vehículo. ■ Conducción en terrenos con pen‐
dientes pronunciadas o montaño‐
sos.
■ Conducción con remolque.
Servicio y mantenimiento 193

■ Conducción en ciudad con tráfico


denso, donde la temperatura exte‐
Piezas, líquidos Aceite del motor
El aceite del motor se identifica por su
rior normalmente alcanza los y lubricantes calidad y su viscosidad. La calidad es
32 °C o más. recomendados más importante que la viscosidad a la
■ Conducción como taxi, vehículo de hora de seleccionar qué aceite del
policía o de reparto. Líquidos y lubricantes motor se va a usar. La calidad del
■ Conducción frecuente con tempe‐ recomendados aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
raturas exteriores inferiores al pieza del motor, la protección contra
Utilice sólo productos que hayan sido el desgaste y el control del envejeci‐
punto de congelación. comprobados y homologados. Los miento del aceite, mientras que el
Los vehículos de policía, taxis y vehí‐ daños resultantes del uso de mate‐ grado de viscosidad informa sobre la
culos de autoescuela también se cla‐ riales no homologados no serán cu‐ fluidez del aceite en función de la
sifican como sujetos a condiciones de biertos por la garantía. temperatura.
funcionamiento extremas.
En condiciones de funcionamiento 9 Advertencia Calidad del aceite del motor
extremas, puede ser necesario reali‐ Dexos 1 para motores de gasolina
zar determinados trabajos de servicio Los líquidos, lubricantes y com‐
programado con mayor frecuencia bustibles son peligrosos y pueden Selección del aceite del motor
que en los intervalos prescritos. ser tóxicos. Deben manipularse correcto
con cuidado. Preste atención a la La selección del aceite del motor de‐
Pida asesoramiento técnico sobre los
información que figura en los en‐ pende de la especificación de aceite
requisitos de servicio en función de
vases. y el grado de viscosidad adecuados.
las condiciones de funcionamiento
específicas de su vehículo. Utilice y pida siempre aceites de mo‐
tor con la marca de certificación de
dexos. Los aceites que cumplen los
requisitos del vehículo deben tener la
marca de la certificación dexos en el
194 Servicio y mantenimiento

recipiente. Esta marca de certifica‐ caciones de dexos, el rendimiento Grados de viscosidad del aceite del
ción indica que el aceite ha sido apro‐ puede resultar afectado en determi‐ motor
bado según las especificaciones de nadas circunstancias.
dexos.
Reposición del aceite del motor
El vehículo viene de fábrica con
aceite de motor homologado dexos. Se pueden mezclar aceites motor de
diferentes fabricantes y marcas,
Utilice siempre aceite del motor que siempre que cumplan los requisitos
haya sido aprobado según las espe‐ del aceite del motor (calidad y visco‐
cificaciones de dexos o un aceite del sidad).
motor equivalente con el grado de
viscosidad apropiado. En caso de no Si no hay disponible aceite de la cali‐
usar el aceite del motor o equivalente dad requerida, se puede usar hasta
el motor puede sufrir daños que no un máximo de 1 litro de ACEA A3/B4
cubrirá la garantía del vehículo. o A3/B3 (sólo una vez entre cada
cambio de aceite). La viscosidad
Si no está seguro de si su aceite está debe ser del grado correcto. SAE 5W-30 es el mejor grado de vis‐
aprobado según las especificaciones cosidad para el vehículo. No utilice
de dexos, pregúntele a su proveedor Se prohíbe el uso de aceite del motor
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ aceites de grados de viscosidad
de servicios. como SAE 10W-30, 10W-40
lamente, ya que se pueden ocasionar
Uso de aceites de motor alternativos daños en el motor a largo plazo en o 20W-50.
si no hay aceite dexos: En el caso de determinadas condiciones de funcio‐ Funcionamiento con temperaturas
que no pueda encontrar aceite del namiento. bajas:
motor aprobado por dexos para cam‐
biar el aceite o para rellenar, debe En zonas muy frías, donde la tempe‐
Aditivos del aceite del motor
usar un aceite del motor alternativo ratura baje de los -25 °C, se debería
El uso de aditivos del aceite del motor usar un aceite SAE 0W-30. Un aceite
con las características mencionadas podría causar daños y anular la ga‐
más arriba. No obstante, si utiliza con este grado de viscosidad arran‐
rantía. cará mejor en frío cuando el motor
aceites que no cumplen las especifi‐
esté a temperaturas muy bajas.
Servicio y mantenimiento 195

Cuando seleccione un aceite con el En países con clima frío, el refrige‐ Asegúrese de que el líquido de frenos
grado de viscosidad adecuado, ase‐ rante ofrece protección anticonge‐ no se contamine.
gúrese de elegir siempre un aceite lante hasta unos -50 ºC. Esta con‐
que cumpla las especificaciones de centración debería mantenerse du‐ Líquido de la dirección asistida
dexos. rante todo el año. Utilice sólo Dexron VI.
Hasta -25 °C y menos: 0W-30, 0W-40 Se debe mantener una concentración
suficiente de anticongelante. Aceite del cambio manual
Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40
Utilice sólo aceite SAE 75W-90.
El grado de viscosidad SAE informa Los aditivos para el refrigerante, des‐
sobre la fluidez del aceite. tinados a ofrecer protección adicional Aceite del cambio automático
contra la corrosión o a sellar fugas
El aceite multigrado se identifica me‐ menores, pueden causar problemas Utilice sólo Dexron VI.
diante dos cifras. de funcionamiento. El fabricante no
La primera cifra, seguida por una W, se hace responsable de las conse‐
indica la viscosidad a bajas tempera‐ cuencias del uso de aditivos para el
turas y la segunda cifra indica la vis‐ refrigerante.
cosidad a altas temperaturas.
Líquido de frenos
Refrigerante y anticongelante Utilice sólo nuestro líquido de frenos
Utilice sólo anticongelante y refrige‐ autorizado para este vehículo
rante de larga duración (LLC) biode‐ (DOT 4).
gradable. Con el tiempo, el líquido de frenos
En países con clima templado, el re‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
frigerante ofrece protección anticon‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
gelante hasta unos -35 ºC. se debe sustituir el líquido de frenos
en el intervalo especificado.
El líquido de frenos debe guardarse
en un envase cerrado para evitar la
absorción de agua.
196 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 196 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 197 del vehículo

La placa de características se en‐


cuentra en el marco de la puerta del
conductor.

El número de identificación del ve‐


hículo (VIN) está grabado en el centro
del cortafuegos.
Datos técnicos 197

Datos del vehículo


Datos del motor
Designación comercial 1.6D
Distintivo del motor LDE
Número de cilindros 4
Cilindrada [cm3] 1598
Potencia del motor [kW] 85
a rpm 6.000
Par [Nm] 155
a rpm 4.000
Tipo de combustible Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95
permitido 98
198 Datos técnicos

Prestaciones
Motor 1.6D Y CAMBIO MANUAL 1.6D Y CAMBIO AUTOMÁTICO
Velocidad máxima1) [km/h]
Cambio manual 189 186

Consumo de combustible, emisiones de CO2


Motor 1.6D Y CAMBIO MANUAL 1.6D Y CAMBIO AUTOMÁTICO
urbano [l/100 km] 8,9 9,9
extraurbano [l/100 km] 5,3 5,5
mixto [l/100 km] 6,6 7,1
CO2 [g/km] 156 167

1) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 199

Pesos del vehículo


Peso mín. en vacío, con conductor (75 kg)
Motor [kg]
1.6D Y CAMBIO MANUAL 1222
1.6D Y CAMBIO AUTOMÁTICO 1243

Peso máx. en vacío, con conductor (75 kg)


Motor [kg]
1.6D Y CAMBIO MANUAL 1278
1.6D Y CAMBIO AUTOMÁTICO 1299

Peso máximo autorizado


Motor [kg]
1.6D Y CAMBIO MANUAL 1592
1.6D Y CAMBIO AUTOMÁTICO 1613
200 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 4399
Anchura [mm] 1735
Altura [mm] 1517
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 925
Anchura del compartimento de carga [mm] 998
Altura del compartimento de carga [mm] 319
Distancia entre ejes [mm] 2525
Diámetro de giro [m] 10,44

Capacidades
Aceite del motor
Motor 1.6 D
incluido el filtro [l] 4,5
entre MIN y MAX [l] 1,0

Depósito de combustible
Gasolina, capacidad nominal [l] 46
Datos técnicos 201

Presiones de los neumáticos


Neumáticos delanteros [kPa/bar] ([psi]) traseros [kPa/bar] ([psi])
De 1 a 3 personas De 4 a 5 personas De 1 a 3 personas De 4 a 5 personas
COMPORT ECO Peso bruto vehicular (GVW)2) COMPORT ECO PMA2)
185/75 R14 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42)
195/65 R15, 240/2,4 (35) 300/3,0 (43) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
205/55 R16, 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
205/50 R17 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38)

2) Peso máximo autorizado.


202 Información de clientes

Información de Registro de datos del


clientes vehículo y privacidad
Registradores de datos
Registro de datos del vehículo El vehículo posee una serie de avan‐
y privacidad ................................ 202 zados sistemas que supervisan
y controlan diferentes datos del ve‐
hículo. Algunos datos se guardan du‐
rante el funcionamiento normal del
vehículo para facilitar posibles repa‐
raciones de fallos detectados; otros
datos son almacenados sólo en caso
de accidente o incidente por el regis‐
trador de datos (una especie de "caja
negra").
Para la lectura de estos datos, son
necesarios equipos especiales y ac‐
ceso al vehículo. Esto ocurrirá du‐
rante el mantenimiento del vehículo
en un taller. Algunos datos se trans‐
miten electrónicamente a los siste‐
mas de diagnosis global.
Información de clientes 203
204

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Bloqueo manual de puertas ........ 20
Bluetooth® ................................. 117
vehículo .................................. 156 Bocina .................................... 13, 56
Aceite de la caja de cambios...... 193
Aceite del cambio automático . . . 162
C
Aceite del motor ................ 161, 193 Cadenas para nieve .................. 181
Airbags y pretensores de Caja de cambios .......................... 15
cinturones ................................. 63 Caja de fusibles del
Aire acondicionado .................... 134 compartimento del motor ....... 175
Ajuste de los asientos ............. 6, 34 Caja de fusibles del tablero de
Ajuste de los reposacabezas ........ 7 instrumentos ........................... 177
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Cambio a una marcha más larga 64
Ajuste del volante .................... 9, 55 Cambio automático .................... 145
Ajuste eléctrico ............................ 27 Cambio del tamaño de
Ajuste manual .............................. 26 neumáticos y llantas .............. 181
Al salir de viaje ............................ 16 Cambio de ruedas ..................... 182
Antena de mástil fijo .................... 99 Cambio de un neumático........... 181
Antideslumbramiento manual ...... 28 Cambio manual ......................... 150
Argollas de fijación de los Capacidades .............................. 200
anclajes .................................... 45 Capó .......................................... 158
Arranque con cables ................. 185 Catalizador ................................ 144
Arranque del motor .................... 142 Centro de información del
Asistente de frenada ................. 153 conductor ................................. 66
Avería ........................................ 148 Cierre centralizado ...................... 20
Avisos acústicos .......................... 69 Cinturón de seguridad ................... 8
Cinturón de seguridad de tres
B puntos ...................................... 37
Batería ....................................... 167 Cinturones de seguridad ............. 35
Bloqueo automático ..................... 22 Climatización ............................... 14
205

Combustible para motores de F Intermitentes ................................ 63


gasolina .................................. 153 Faros ......................................... 169 Interrupción de corriente ........... 148
Compartimento de carga ....... 23, 50 Faros antiniebla ........................... 77 Introducción ................................... 3
Conmutador de las luces ............. 75 Faros empañados ........................ 77
Consumo de combustible, Faros en viajes al extranjero ....... 76
L
emisiones de CO2................... 198 Filtro de aire del motor ............... 163 Limpia/lavaparabrisas .................. 56
Control del vehículo ................... 141 Filtro de polen ............................ 139 Líquido de frenos ............... 166, 193
Cuentakilómetros ......................... 59 Forma convexa ............................ 26 Líquido de la caja de cambios
Cuentarrevoluciones .................... 59 Freno de estacionamiento ......... 152 manual ................................... 162
Cuidado exterior ........................ 189 Freno de mano........................... 152 Líquido de la dirección asistida
Cuidado interior ......................... 191 Frenos ....................................... 151 ........................................ 165, 193
Funcionamiento regular del aire Líquido de lavado ...................... 166
D acondicionado ........................ 139 Líquidos y lubricantes
Datos del motor ......................... 197 Fusibles ..................................... 174 recomendados ....................... 193
Desbloqueo del vehículo ............... 6 Llantas y neumáticos ................. 179
Designaciones de los G Llaves .......................................... 18
neumáticos ............................. 179 Guantera ...................................... 49 Luces antiniebla .......................... 66
Dimensiones del vehículo ......... 200 Luces de emergencia .................. 76
Dirección asistida ........................ 64 H Luces de marcha atrás ................ 77
Dispositivo antirrobo .................... 81 Herramientas ............................. 179 Luces interiores ................... 78, 174
Dispositivos auxiliares ............... 109 I Luces traseras ..................... 66, 172
Luneta térmica trasera ................. 30
E Iluminación de salida ................... 78
Luz de carretera .................... 66, 75
Elevalunas eléctricos ................... 29 Iluminación exterior ..................... 11
Luz de la matrícula .................... 173
Elevalunas manuales .................. 28 Indicador de combustible ............ 60
Luz indicadora de anomalia del
Entrada de aire .......................... 138 Información de servicio .............. 192
sistema de controle de
Estacionamiento .................. 17, 143 Información general ..................... 80
emisiones ................................. 64
Información sobre la carga .......... 53
Inmovilización del vehículo ........ 156
Inmovilizador ......................... 25, 65
206

M Portaobjetos en el tablero de Reproductor de CD .................... 100


Mando a distancia ....................... 18 instrumentos ............................. 48 Resumen de los elementos de
Mandos en el volante .................. 55 Portavasos ................................... 49 control ...................................... 82
Manejo ......................................... 88 Posición de asiento ..................... 33 Retrovisor exterior plegable.......... 27
Mensajes del vehículo ................. 68 Posiciones de la cerradura del Revisión urgente del vehículo ..... 64
encendido .............................. 142 Rodaje de un vehículo nuevo .... 141
N Presión de aceite del motor ......... 65 Rueda de repuesto .................... 184
Neumáticos de invierno ............. 179 Presión de los neumáticos ........ 180
Nivel de combustible bajo ........... 65 Presiones de los neumáticos .... 201 S
Número de identificación del Prestaciones .............................. 198 Salidas de aire fijas ................... 138
vehículo .................................. 196 Profundidad del dibujo ............... 180 Salidas de aire regulables ......... 137
Protección contra descarga de Seguros para niños ..................... 22
O Señalización de giros y cambios
la batería .................................. 79
Ordenador de a bordo ................. 70 de carril .................................... 77
Puerta abierta .............................. 66
P Servicio .............................. 140, 192
R Servicios adicionales ................. 192
Palanca selectora ...................... 146
Radio AM-FM .............................. 95 Sistema antibloqueo de frenos . . 152
Pantalla de información a bordo .. 68
Ráfagas ....................................... 76 Sistema antibloqueo de frenos
Pantalla indicadora del cambio
Realización de trabajos ............. 157 (ABS) ........................................ 64
.......................................... 60, 145
Recogida de vehículos usados . 157 Sistema de airbags ...................... 39
Parasoles ..................................... 31
Recordatorio del cinturón de Sistema de airbags frontales ....... 40
Peligro, Advertencia y Atención .... 3
seguridad ................................. 63 Sistema de alarma antirrobo ....... 25
Personalización ........................... 92
Refrigerante del motor ............... 164 Sistema de calefacción
Personalización del vehículo ....... 72
Refrigerante y anticongelante.... 193 y ventilación ........................... 132
Pesos del vehículo .................... 199
Registradores de datos ............. 202 Sistema de carga ......................... 63
Placa de características ............ 196
Reloj ............................................ 58 Sistema de escape del motor .... 144
Planes de revisiones ................. 192
Remolcado del vehículo ............ 186 Sistema de frenos ........................ 64
Plegado ....................................... 27
Remolcado de otro vehículo ...... 188 Sistemas de retención infantil ..... 41
Portagafas ................................... 50
Reposacabezas ........................... 32 Sistemas de retención infantil
Repostaje .................................. 153 ISOFIX ..................................... 42
207

Sistemas limpia y lavaparabrisas 13


Sustitución de bombillas ............ 169
Sustitución de las escobillas ..... 168
T
Tapacubos ................................. 181
Teléfono manos libres ............... 122
Temperatura del refrigerante del
motor ........................................ 65
Tercera luz de freno .................. 173
Testigos de control ...................... 60
Tomas de corriente ...................... 58
Triángulo de advertencia ............. 53
U
Uso del presente manual .............. 3
V
Velocímetro ................................. 59
Ventilación.................................. 132
Vista del compartimento del
motor ...................................... 160
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 11
208

También podría gustarte