Está en la página 1de 8

Código: [Código Documental]

Versión: ### Vigente desde: dd/mm/yyyy


Página: 1 de 8

PROCEDIMIENTO TÉCNICO PARA TRABAJO DESMONTAJE Y MONTAJE DE INSTRUMENTACION –


CAMPOS EL CENTRO GMA

TABLA DE CONTENIDOS
1. CONTROL DOCUMENTAL............................................................................................................................ 1
2. INFORMACIÓN DE CONTEXTUALIZACIÓN DEL PROCEDIMIENTO.........................................................2
3. PELIGROS, RIESGOS Y CONTROLES ASOCIADOS..................................................................................2
4. ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES Y CONTROLES ASOCIADOS.................................................2
5. CONDICIONES PRE-OPERACIONALES REQUERIDAS.............................................................................3
6. DESCRIPCIÓN DE EJECUCIÓN DE ACTIVIDAD......................................................................................... 3
7. CONSIDERACIONES POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD...........................................3
8. DEFINICIONES.............................................................................................................................................. 4
9. REFERENCIAS.............................................................................................................................................. 4
10. EXHIBITS (ANEXOS)..................................................................................................................................... 4

1. CONTROL DOCUMENTAL.

VER./ VIGENTE DESDE/ DESCRIPCIÓN/


PREPARADO/ PREPARED APROBADO/ APPROVED
ISSUE DATE DESCRIPTION

Firma autógrafa en el original Firma autógrafa en el original

CAMBIOS RESPECTO A LA VERSIÓN ANTERIOR / TRACK CHANGES

NOTA DE PROPIEDAD / DISCLAIMER


Los derechos de propiedad intelectual de este documento y su contenido le pertenecen exclusivamente al Grupo STORK. Por lo tanto,
queda estrictamente prohibido el uso, divulgación, distribución, reproducción, modificación y/o alteración de los mencionados derechos, con
fines distintos a los previstos en este documento, sin la autorización previa y escrita del Grupo STORK.

Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: [Código Documental]
Versión: ### Vigente desde: dd/mm/yyyy
Página: 2 de 8

PROCEDIMIENTO TÉCNICO PARA TRABAJO DESMONTAJE Y MONTAJE DE INSTRUMENTACION –


CAMPOS EL CENTRO GMA

2. INFORMACIÓN DE CONTEXTUALIZACIÓN DEL PROCEDIMIENTO.

Establecer las actividades necesarias para el Desmontaje y Montaje de Instrumentos, con el fin de
Objeto: garantizar el correcto funcionamiento de los equipos; cumpliendo con los requerimientos en HSEQ
establecidos por la compañía.
Este procedimiento de trabajo, establece el paso a paso para realizar el desmontaje y montaje de
instrumentos a una altura mayor a 1.50 mts en las áreas operativas (Plantas y Estaciones) el Centro
Alcance: de la GMA (Campo Llanito- Lizama – Centro). Este instructivo se desarrolla utilizando los controles
técnicos de seguridad, aislamiento, herramientas y equipos apropiados para la ejecución de la
actividad.
Disciplina: 950 Automatización instrumentación y control
Llave de punta.
Llaves mixtas.
Porra de bronce
Estructura metálica.
Andamios
Diferencial de 1 ton.
Guía. “Depende del diámetro de los espárragos”
Empaques espiro metálicos.
Recursos necesarios Eslingas
para realizar la tarea: Torque de 0 a 600 pie/lbs.
Eslingas
Detector multigas.
Kit ambiental (pala anti-chispa, estopa, baldes, bolsas y/o caneca para clasificación de
residuos).
Kit de rescate en alturas certificado
Andamios (cuando aplique)
Camión Brazo – Articulado (cuando aplique)

Protección de la cabeza: Casco de seguridad, Clase E Tipo 1, que cumpla con norma ANSI Z 87.1.
Protección de ojos: 1. Gafas de seguridad (normal ANSI Z-87.1).
Protección de los oídos (si aplica): Protectores auditivos tipo copa NTC 2272 ANSI Z 3.19 DE 1974,
Protectores auditivos tipo tapón desechables NTC 2272 ANSI Z 3.19 DE 1974.
Protección respiratoria: Protección contra partículas y aerosoles libres de aceite: OSHA 29
CFR1910, CSA. Z94. 4-93, NIOSH N95, OSHA 29 CFR 1910.134, Protector contra partículas
Elementos de protección tóxicas: OSHA 29 CFR1910, CSA. Z94. 4-93, NIOSH P95, Protector contra Vapores Orgánicos:
específicos requeridos: NIOSH 42CFR84, NIOSH P100.
Protección a manos: Guantes de vaqueta para trabajos en frío; Guantes de precisión.
Protección en el cuerpo: Camisa manga larga en dril u otro material resistente, cuya densidad de
área sea igual o superior a 8 Oz/yd2, Pantalón: de jean color azul índigo, cuya densidad de área sea
igual o superior a 12 Oz/yd2.
Protección de pies y piernas: Botas de seguridad con refuerzo en la punta contragolpes NTC 2396 -
2257 ANSI Z 41.
Este procedimiento debe ser divulgado al personal ejecutor del trabajo y se debe generar y preservar un registro haciendo uso del
documento ST20000.037.220002 FORMATO PARA REGISTRO DE DIVULGACIÓN DOCUMENTAL. Así mismo, una copia de la
versión vigente del mismo debe estar disponible en el sitio de trabajo para consulta por parte del personal involucrado.

Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: [Código Documental]
Versión: ### Vigente desde: dd/mm/yyyy
Página: 3 de 8

PROCEDIMIENTO TÉCNICO PARA TRABAJO DESMONTAJE Y MONTAJE DE INSTRUMENTACION –


CAMPOS EL CENTRO GMA

3. PELIGROS, RIESGOS Y CONTROLES GENERALES.

Responsable
Peligro Riesgo Control
por el control
Superficies  Inspección al sitio de trabajo antes de iniciar trabajos, demarcar
lisas, húmedas y señalizar los obstáculos fijos y reubicar los removibles que
u obstruidas, LOCATIVO: sean posible con la autorización del dueño del área.
Supervisor e
laminas Tropezones, golpes,  Se debe transitar con cuidado teniendo presente los obstáculos.
instrumentista
superiores de caídas  Verificar el estado de las láminas de la parte superior de los
los tanques equipos y no ubicarse sobre este si se encuentran en mal
deterioradas estado. Usar botas con suela antideslizante
MECANICO:
 Hacer inspección pre-uso de las herramientas.
Manejo de Golpes, daños a las
 Verificar que la herramienta se encuentre en buen estado, Supervisor e
herramientas herramientas,
darles el uso a las herramientas de forma adecuada y utilizarla instrumentista
manuales contacto con partes
para lo que fue diseñada.
punzantes o filosas.
ELÉCTRICO:  Se debe solicitar aplicación de SAES al electricista si se
Equipos Contacto directo o requiere. Supervisor e
energizados indirecto, arco  Para conexión y desconexión de cables con tensión mayor a instrumentista
eléctrico 110 V se solicitar al electricista.
Ubicación de
instrumentos sin
fácil acceso, por
debajo de la ERGONÓMICO:  No adopte la misma posición durante largas jornada de trabajo,
Supervisor e
cintura, por Posturas fuera del realizar descansos periódicos.
instrumentista
encima del confort del cuerpo  Realizar precalentamiento antes de iniciar la jornada laboral.
hombro o con
obstáculos no
removibles
Jornadas RIESGO
 No sobrepasar el horario de trabajo de 9 horas diarias, y
Extendidas De PSICOSOCIAL:
máximo 2 horas extras.
Trabajo, Nivel Sobrecarga y tensión Supervisor e
 Mantener buenas relaciones con los compañeros de trabajo.
de laboral, malas instrumentista
responsabilidad relaciones  Comentar con el supervisor los problemas personales y solicitar
es asignadas interpersonales, si es necesario permiso para solucionarlos.
EXPOSICIÓN  Aplicar protector solar 30 minutos antes de exponerse al sol.
RADIACIÓN UV:  Realizar pausas activas a la sombra.
Exposición a
Choque térmico  Contar con Fuente de Hidratación. Supervisor e
radiaciones
Golpe de calor instrumentista
solares.
Insolación.
Deshidratación.
 Mantener en el taller hojas de seguridad de los productos y
QUIMICO: conocerla, usar los elementos de protección personal
Manejo de Supervisor e
Inhalación de gases o recomendados en la MSSD y las condiciones de
productos instrumentista
vapores, contacto con almacenamiento.
químicos
la piel  Mantener los productos en recipientes limpios, tapados,
identificados y con el rombo de la NFPA.
 Solicitar prueba de gases al personal del CLIENTE certificado
con probador calibrado.
 No se deber iniciar ninguna actividad sin la prueba de gases en
el sitio y la autoridad de área haya expedido una autorización
Presencia de QUIMICO: Inhalación Supervisor e
escrita mediante el permiso de trabajo.
gases y vapores de gases o vapores instrumentista
 Disponer de detector de gas durante la actividad.
(H2S, CO2 CO). (H2S, CO2 CO).
 Por presencia de H2S informar a operador y supervisor y aplicar
recomendaciones del AR.
 Ante la fuga de H2S, evacuar el área de inmediato utilizando la
protección respiratoria.
 Aplicar el instructivo de ECP vigente para trabajo seguro en
alturas y resolución 1409 de 2012, utilizar certificado de apoyo
para TSA, inspeccionar el equipo de protección contra caídas
antes de utilizarlo, realizar chequeo de salud por paramédicos
antes de ascender.

Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: [Código Documental]
Versión: ### Vigente desde: dd/mm/yyyy
Página: 4 de 8

PROCEDIMIENTO TÉCNICO PARA TRABAJO DESMONTAJE Y MONTAJE DE INSTRUMENTACION –


CAMPOS EL CENTRO GMA

 Inspeccionar los sistemas de ascenso que se van a utilizar y


LOCATIVO: ascender con las manos libres.
Caída de personas o  Para ascenso de escaleras verticales se debe utilizar la eslinga
Trabajos a más caídas de en Y. Cuando se cuente con línea de vida fija vertical y con el
de 1,5m de herramientas desde la Supervisor e
freno para línea de vida fija, utilice este control para ascender.
altura parte superior. instrumentista
 Siempre se debe ascender anclado, y en la superficie de trabajo
sino se cuenta con un punto de anclaje seguro, solo se podrá
ingresar si existe protección pasiva segura (en buen estado y
con los espacios adecuados entre cada horizontal). En los casos
en que se cuente con Protección pasiva y además con un punto
de anclaje seguro se utilizara los dos controles.
 Si la plataforma o superficie de trabajo no cuenta con Protección
pasiva segura (en buen estado, los espacios mínimos
requeridos entre cada horizontal) y no cuenta con un punto fijo
de anclaje, en ningún momento el trabajador podrá ascender.
 Se debe Señalizar el área de trabajo, No debe haber otras
personas trabajando o ubicadas debajo de la cuadrilla que
trabaja en altura, tener la herramienta en orden y contenida en
un recipiente bolso o mochila para evitar caídas.
 El personal debe contar con la certificación vigente para TSA y
certificado médico de aptitud.
ERGONÓMICO:
 No levantar cargas con pesos superiores a 25 kg hombres y 15
Manejo Manual Sobreesfuerzos, Supervisor e
kg mujeres, para cargas irregulares y de gran volumen solicitar
de cargas golpes, caída de la instrumentista
apoyo de un compañero
carga

Tabla 1 Peligros, riesgos y controles generales.

Los peligros, riesgos y controles descritos en la tabla anterior son generales, se precisan con mayor detalle
en el análisis de riesgos, Análisis de Seguridad en el Trabajo u otra herramienta relacionada, según
corresponda.

4. ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES Y CONTROLES ASOCIADOS.


Aspecto Impacto Responsable
Control
Ambiental Ambiental por el control
Identificación con la hoja de seguridad el tipo de contención y
almacenamiento del producto.
Divulgación de la hoja de seguridad al personal involucrado en el manejo
de la sustancia química.
Asegurar la disposición de dique de contención a todos los equipos.
Generación
Contaminación Rotular los envases o recipientes de las sustancias químicas.
de
de suelo, Inspeccionar condiciones de almacenamiento de las sustancias químicas.
Residuos Supervisor e
contaminación de Asegurar el diligenciamiento de formato de manifiesto de residuos para su
industriales, instrumentista
fuentes hídricas disposición final.
sólidos y
y/o suelo Verificar certificados de disposición final.
líquidos
Asegurar la gestión de la disposición final de los Residuos de acuerdo a lo
establecido por el cliente.
Disponer de kit de derrames.
Realizar la disposición de los residuos en el recipiente dispuesto para tal
fin, según lo establecido en el PGIR.

Tabla 2 Aspectos e impactos ambientales y controles generales.

Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: [Código Documental]
Versión: ### Vigente desde: dd/mm/yyyy
Página: 5 de 8

PROCEDIMIENTO TÉCNICO PARA TRABAJO DESMONTAJE Y MONTAJE DE INSTRUMENTACION –


CAMPOS EL CENTRO GMA

5. CONDICIONES PRE-OPERACIONALES REQUERIDAS.

Tenga en cuenta: Solo al cumplir las condiciones pre-operacionales descritas a


continuación, puede empezar a ejecutar la actividad. Si falta asegurar algo no continúe.
 Debe existir una orden de servicio para el inicio de las actividades.
 Inspeccionar el estado de los accesorios/ implementos de seguridad a utilizar.
 Asegurar el cumplimiento de los requisitos documentales; Análisis de riesgos, permisos de trabajo,
certificados de apoyo y demás que existan como requisitos para los equipos/actividad.
 Alistar equipos y herramientas, inspeccionando y asegurando su buen estado.
 Validar que por las condiciones del área no se generen riesgos adicionales que no hayan quedado
contemplados en el procedimiento y el análisis de riesgo.

6. DESCRIPCIÓN DE EJECUCIÓN DE ACTIVIDAD.

Tenga en cuenta: Si existe alguna condición operativa (derrame, fuga, alarma o


inestabilidad operacional) en el entorno del sistema o área de trabajo que afecte o pueda
afectar la seguridad y salud de las personas, el medio ambiente, los equipos o la calidad
del servicio, se debe suspender la actividad e informar inmediatamente al responsable del
área. Recuerde que todo colaborador de La Compañía tiene la autoridad para
detener el trabajo cuando evidencie alguna situación que pueda conllevar a un
evento no deseado.

6.1 DESMONTAJE DE INSTRUMENTACION

6.1.1 Participar y divulgar el análisis de riesgos.


6.1.2 Expedición del respectivo permiso de trabajo con su valoración de riesgo RAM.
6.1.3 Traslado hacia el área de trabajo con las herramientas adecuadas para la labor.
6.1.4 Verificar el SAS operacional (Cierre de válvulas, candados, tarjetas rojas por operaciones y verdes
para contratista) Se resalta que los técnicos deben tener la máscara para gases y vapores en sitio
para utilizarlas en el evento de presencia de gas.
6.1.5 Coordinar con el operador la desconexión de la Instrumentación por personal competente.
6.1.6 Aislar la zona con cinta de peligro donde se realizará el desmonte de la instrumentación y armado
del andamio (si aplica) ensamblando las piezas hasta llegar a la altura requerida.
6.1.7 Anclarse a puntos seguros con eslingas en Y; soltar y retirar de los espárragos o universales por la
parte inferior que sujetan la instrumentación utilizando llaves mixtas, de punta. y para tubo.
6.1.8 Instalar eslinga con la dimensión requerida en el punto de anclaje de la instrumentación
6.1.9 Utilizar camión brazo articulado, pescante o estructura metálica con un diferencial de 1 ton para
descenso de la instrumentación (todo este paso si aplica).
6.1.10 Instalar bridas ciegas o tapones como medida preventiva descenso del personal anclándose a la
escalera hasta llegar a nivel de piso.
6.1.11 Al momento de transportar la instrumentación, se recomienda acondicionar sobre el platón del
vehículo y amararla con manila resistente para evitar movimientos bruscos en la movilización para no
causar fallas adicionales.

6.2 MONTAJE DE LA INSTRUMENTACION

6.2.2 Inspeccionar el área de trabajo.

Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: [Código Documental]
Versión: ### Vigente desde: dd/mm/yyyy
Página: 6 de 8

PROCEDIMIENTO TÉCNICO PARA TRABAJO DESMONTAJE Y MONTAJE DE INSTRUMENTACION –


CAMPOS EL CENTRO GMA

6.2.3 Elaborar, realizar y divulgar el análisis de riesgos AR


6.2.4 Expedición del respectivo permiso de trabajo con su valoración de riesgo RAM.
6.2.5 Traslado hacia el área de trabajo con las herramientas adecuadas para la labor.
6.2.6 Verificar el SAS operacional que no sea modificado (Cierre de válvulas, candados, tarjetas rojas por
operaciones y verdes para contratista) Se resalta que los técnicos deben tener la máscara para
gases y vapores en sitio para utilizarlas en el evento de presencia de gas.
6.2.7 Aislar la zona con cinta de peligro donde se realizará el montaje de la instrumentación. Retiro de los
espárragos que sujetan las bridas o tapones utilizando llaves mixtas de punta o para tubo.
6.2.8 El personal asciende al andamio o plataforma (según aplique) anclándose de la escalera para el
retiro de las bridas o tapones.
6.2.9 Montaje de instrumentación con ayuda de camión brazo articulado, estructura metálica y un
diferencial (según aplique), alineando bridas de la tubería con llave de punta y/o guías.
6.2.10 Utilizar torque para ajuste de espárragos según la tabla de torque.
6.2.11 Desarme del andamio desacoplando piezas ubicándolas en el piso para luego ser trasportadas
hasta el taller (este paso si se requiere del uso del andamio)
6.2.12 Orden y aseo entrega del equipo al operador de turno.

7. CONSIDERACIONES POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD.

Tenga en cuenta: Solo al cumplir las condiciones descritas a continuación, puede liberar
la actividad. Si falta asegurar algo no dé por completada la actividad.

 Verificar que el instrumento haya quedado debidamente tapado y sin conexiones externas que puedan
ocasionar daños por humedad.
 Si el equipo cuenta con facilidades eléctricas para conexión verificar que se encuentre en buen estado.
 Informar al operador el estado del equipo.
 Al finalizar los trabajos se debe limpiar y ordenar las herramientas que se utilizaron.
 Entregar el equipo/sistema operativo y reportar eventualidades al supervisor.
 Cerrar documentación de la actividad.

8. DEFINICIONES.

8.1 Torque: Esfuerzo de torsión realizada en este caso a las turcas de los espárragos que ajustan las juntas
bridadas.

8.2 Empaques expiro metálicos: Son materiales de relleno como el grafito, teflón o mica se combinan para
obtener un empaque de altas especificaciones técnicas para obtener sello en juntas bridadas que trabajen
con cualquier producto líquido o gaseoso.

9. REFERENCIAS.

INFORMACIÓN DOCUMENTADA

Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: [Código Documental]
Versión: ### Vigente desde: dd/mm/yyyy
Página: 7 de 8

PROCEDIMIENTO TÉCNICO PARA TRABAJO DESMONTAJE Y MONTAJE DE INSTRUMENTACION –


CAMPOS EL CENTRO GMA

Código Nombre del documento


NA NA

Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.
Código: [Código Documental]
Versión: ### Vigente desde: dd/mm/yyyy
Página: 8 de 8

PROCEDIMIENTO TÉCNICO PARA TRABAJO DESMONTAJE Y MONTAJE DE INSTRUMENTACION –


CAMPOS EL CENTRO GMA

10. EXHIBITS (ANEXOS).

ANEXO 10.1 TABLA DE PERFIL DE CARGOS

CARGO CANTIDAD PERFIL


Ingeniero con especialidad acorde con la actividad a supervisar (Mecánica, eléctrica,
Supervisor instrumentación, control, electrónico y afines), con cuatro (4) años de experiencia
O&M 1 específica como supervisor de mantenimiento industrial preferiblemente en la
industria del petróleo o Técnico con especialidad especifica en la actividad a
supervisar (Mecánica, eléctrica, instrumentación y control, electrónico, facilidades)
con más de 8 años de experiencia en cargos afines relacionados con las funciones
requeridas por el cargo y 12 años sin título profesional, técnico, tecnólogo a CAP. Con
conocimientos en administración de personal, Interventoría, metodologías de
confiabilidad, análisis de causa raíz, seguridad y salud ocupacional, norma ISO 9000.

Tecnólogo con ocho (8) años, Técnico CAP con nueve (9) años o empírico con doce
Técnico (12) años de experiencia específica, de los cuales preferiblemente cinco (5) años en
Instrumentista 1A E11 1 la industria Petrolera, en montaje y mantenimiento de instrumentación y control
(instrumentación electrónica y neumática, sistemas de control y protección de
maquinaria reciprocante y rotativa, autómatas programables, control distribuido,
sistemas de control de combustión,) en la industria petrolera.

Tecnólogo con seis (6) años, Técnico CAP con siete (7) años o empírico con más de
Técnico diez (10) años de experiencia específica, de los cuales preferiblemente tres (3) años
Instrumentista 1 D9 1 en la industria petrolera, en montaje y mantenimiento de instrumentación y control
(instrumentación electrónica y neumática, sistemas de control y protección de
maquinaria reciprocante y rotativa, autómatas programables, control distribuido,
sistemas de control de combustión,) en la industria petrolera

Tecnólogo con dos (2) años, Técnico CAP con tres (3) años o empírico con cinco (5)
Técnico años de experiencia específica, de los cuales preferiblemente dos (2) años en la
Instrumentista 1 industria petrolera, en montaje y mantenimiento de instrumentación y control
C6 (instrumentación electrónica y neumática, sistemas de control y protección de
maquinaria reciprocante y rotativa, autómatas programables, control distribuido,
sistemas de control de combustión,) en la industria petrolera
Tecnólogo de cero a un año (0-1), Técnico CAP de uno a dos (1-2) años o empírico
Ayudante con más de cuatro (4) años de experiencia específica, de los cuales preferiblemente
Instrumentista 1 un (1) año en la industria petrolera, en montaje y mantenimiento de instrumentación y
B4 control instrumentación electrónica y neumática, sistemas de control y protección de
maquinaria reciprocante y rotativa, autómatas programables, control distribuido,
sistemas de control de combustión,) en la industria petrolera.

Todos los derechos reservados para Stork, una compañía de Fluor ®. SISTEMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL
Copia no controlada si es descargada o impresa.

También podría gustarte