Está en la página 1de 13

McPherson – MacPherson

Denomination that receives a type of suspension used in cars that consists of a triangulation
formed by a lower trapezoid and a column containing the spring (coil spring) and the shock
absorber. The trapeze is fastened by two points to the body and at another point with the wheel
hub through a kneecap. The column is secured by its upper part to the body and its lower part to
the wheel hub. The steering is also connected to the wheel hub. This system has a great
acceptance in tourism vehicles due to its reduced cost and space required for its placement. In
high-end sports this system is not used.
Denominación que recibe un tipo de suspensión utilizada en automóviles que consiste en una
triangulación formada por un trapecio inferior y una columna que contiene el resorte (muelle
helicoidal) y el amortiguador. El trapecio se sujeta por dos puntos a la carrocería y en otro
punto con el buje de la rueda a través de una rótula. La columna queda sujeta por su parte
superior a la carrocería y por su parte inferior al buje de la rueda. La dirección se conecta
también en el buje de la rueda. Este sistema tiene una gran aceptación en los vehículos de
turismo por su reducido coste y espacio necesario para su colocación. En los deportivos de alta
gama este sistema no se utiliza.
MIL (Malfunction Indicator Light) – MIL (Luz indicadora de mal funcionamiento)
The EOBD II system must include a fault indicator easily detectable by the driver of the vehicle.
When it comes on, it should show a standardized symbol (motor silhouette) defined as a MIL
warning light and must not be red. Objectives: Monitoring of all the important components for
the quality of the exhaust gases. Catalyst protection against endangerment. Visual warning if
there are components related to exhaust gases, which have malfunctions. Memorization of
faults. Susceptibility of diagnosis.
El sistema EOBD II debe incluir un indicador de Averías fácilmente detectable por el
conductor del vehículo. Al encenderse deberá mostrar un símbolo normalizado (silueta motora)
se define como testigo MIL y No debe ser de color rojo. Objetivos: Vigilancia de todos los
componentes importantes para la calidad de los gases de escape. Protección del catalizador
ante su puesta en peligro. Aviso visual si hay componentes relacionados con los gases de
escape, que presentan fallos en el funcionamiento. Memorización de las averías.
Susceptibilidad de diagnóstico.
Motor skills – Motricidad
The ability of a vehicle to transmit power to the ground is known as motor skills. The motricity
of a vehicle depends on the adhesion available between the tire and the ground and the design
and tuning of the suspensions. The alignment of the wheels, the condition of the tires, the
effectiveness of the shock absorbers and the mass transfers of the vehicle due to longitudinal
and transverse accelerations also affect motor skills.
Se conoce como motricidad a la capacidad que presenta un vehículo para transmitir la
potencia al suelo. La motricidad de un vehículo depende de la adherencia disponible entre el
neumático y el suelo y del diseño y puesta a punto de las suspensiones. La alineación de las
ruedas, el estado de los neumáticos, la eficacia de los amortiguadores y las transferencias de
masa del vehículo por las aceleraciones longitudinales y transversales también inciden en la
motricidad.
MSR (Engine inertia control system) – MSR (Sistema de control de inercia del motor)
Designation used in a system that avoids the loss of adhesion of a tire with the ground due to an
excessive resistant torque of the engine when making a strong reduction. An electronic control
unit detects this situation through the wheel sensors of the anti-lock system and sends a signal to
the engine management control unit so that the engine's rotation speed is increased and the
resistant torque is reduced until the wheels recover the adhesión.
The MSR System helps reduce the risk of traction wheels being blocked by a motor braking on
slippery surfaces, as it detects when the driver abruptly removes the accelerator's foot or quickly
shifts to a lower gear.
Denominación utilizada en un sistema que evita la pérdida de adherencia de un neumático con
el suelo a causa de un excesivo par resistente del motor al realizar una fuerte reducción. Una
centralita electrónica detecta esta situación a través de los sensores de las ruedas del sistema
antibloqueo y envía una señal a la centralita de gestión del motor para que eleve el régimen de
giro del motor y se reduzca el par resistente hasta que las ruedas recuperen la adherencia.
El Sistema MSR ayuda a reducir el riesgo de que las ruedas de tracción se bloqueen por un
frenado con motor realizado sobre superficies resbalosas, ya que detecta cuando el conductor
quita bruscamente el pie del acelerador o cambia rápidamente a una marcha inferior.
Multigrade – Multigrado
Denomination used in oils that maintain their viscosity index although there are large variations
in their operating temperature. Depending on its capacity, it can cover more or less viscosity
scales. They are classified according to their minimum and maximum viscosity limits through
the SAE scales. A 20W40 multigrade oil indicates that it behaves as an SAE 20 at low
temperatures and as an SAE 40 at high temperatures.
Denominación utilizada en los aceites que mantienen su índice de viscosidad, aunque se
produzcan grandes variaciones en su temperatura de funcionamiento. Según su capacidad
puede abarcar más o menos escalas de viscosidad. Se clasifican según sus límites de viscosidad
mínimo y máximo a través de las escalas SAE. Un aceite multigrado 20W40 indica que se
comporta como un SAE 20 a bajas temperaturas y como un SAE 40 a altas temperaturas.
Multitronic – Multitrónico
It is a CVT (Continuously Variable Transmission) transmission that was manufactured by the
Luk company, currently this transmission is used by the Audi brand in most of its vehicles, in
1999 Audi launches its first vehicle with multitronic transmission, the Audi A6, whose 2,880
cm3 engine developed a power of up to 193 HP (Horsepower) and a maximum torque of
280Nm.
Se trata de una transmisión CVT (Continuously Variable Transmission) que fue fabricada por
la empresa Luk, actualmente esta transmisión es utilizada por la marca Audi en la mayoría de
sus vehículos, en 1999 Audi lanza al mercado su primer vehiculo con transmisión multitronic,
el Audi A6, cuyo motor de 2.880 cm3 desarrollaba una potencia de hasta 193 HP (Caballos de
Potencia) y un torque máximo de 280Nm.
Multi-valves – Multiválvulas
Denomination used in engines with a number of valves per cylinder greater than two, usually
four, but there are vehicles with three valves per cylinder and others with five (with Yamaha
patent). These engines provide the advantage of a larger section of air passage entering and
leaving the cylinder, improving filling at high turns. The drawback is that they need oils with
better performance to withstand the greatest efforts that come from the increase in power and
distribution system. The oils intended for these engines tend to be more fluid but without
affecting the wear between the parts.
Denominación utilizada en los motores provistos de un número de válvulas por cilindro mayor
que dos, normalmente suelen ser cuatro, pero hay vehículos con tres válvulas por cilindro y
otros con cinco (con patente de Yamaha). Estos motores aportan la ventaja de una mayor
sección de paso del aire que entra y sale del cilindro, mejorando el llenado a altas vueltas. El
inconveniente es que necesitan aceites con mejores prestaciones para soportar los mayores
esfuerzos que proviene del aumento de la potencia y del sistema de distribución. Los aceites
destinados a estos motores suelen ser más fluidos, pero sin llegar a afectar al desgaste entre las
piezas.

N
Neumatic – Neumática
It is the branch of mechanics that studies the balance and movement of gaseous flows, in
addition Pneumatics is the technology that uses a gas (usually compressed air) as a means of
transmitting the energy necessary to move and operate the mechanisms. Processes consisting of
increasing the air pressure and through the accumulated energy on the elements of the
pneumatic circuit (for example, the cylinders) can affect useful work.
Generally, the gas used is compressed air, but for special applications you can use nitrogen or
other inert gases.
Es la rama de la mecánica que estudia el equilibrio y el movimiento de los flujos gaseosos,
además, la neumática es la tecnología que utiliza un gas (generalmente aire comprimido) como
medio para transmitir la energía necesaria para mover y operar los mecanismos. Los procesos
que consisten en aumentar la presión del aire y a través de la energía acumulada en los
elementos del circuito neumático (por ejemplo, los cilindros) pueden afectar el trabajo útil.
En general, el gas utilizado es aire comprimido, pero para aplicaciones especiales puede usar
nitrógeno u otros gases inertes.
Nipple – Niple
In plumbing, a nipple (English nipple) is a cylindrical piece with thread at its ends (usually
male) and which serves to join two pipes of the same or different diameter.
Nipple is a segment of tube, of any material, threaded, for welding, for cementing, for joining
by thermofusion, or any other means, as long as it does not exceed the distance of 12 inches.
What they are used for: the most common, to connect connections (elbows, tees, copula valves,
etc.) according to the needs of the installation.
En fontanería, un niple (del inglés nipple) es una pieza cilíndrica con rosca en sus extremos
(normalmente machos) y que sirve para empalmar dos tuberías de igual o distinto diámetro.
Niple es un segmento de tubo, de cualquier material, roscado, para soldar, para cementar,
para unirse por termofusión, o cualquier otro medio. siempre y cuando no supere la distancia
de 12 pulgadas. 
Para que se utilizan: lo más común, para unir conexiones (codos,tees, válvulas coples,etc.)
según las necesidades de la instalación. 
Nail Puller – Saca clavos (Pie de Cabra)
Utensil used to remove nails. A foot of goat, barret, nail bar, goat leg or chiva leg in Mexico,
devil, devil, alzaprima or simply lever is a tool that consists of a metal bar curved at one end and
flattened tips, which It usually has a small fissure in one or both ends to remove nails.
It is used as a lever to separate two objects that are spliced, being commonly used to open
wooden boxes that are nailed. Another common use is that of demolition tasks, such as prying
planks and breaking things. It is also used by upholsterers to lift similar fabrics that are nailed or
stapled in furniture, such as armchairs, sofas or bombs. It is common to use this tool in thefts to
force doors or open cars.
Un pie de cabra, barreta, barra de uña, pata de cabra o pata de chiva en México, diablo,
diablito, alzaprima o simplemente palanca es una herramienta que consiste en una barra de
metal curvada en un extremo y de puntas aplanadas, que por lo general lleva una pequeña
fisura en una o ambas terminaciones para quitar clavos.
Se usa como palanca para separar dos objetos que se encuentran empalmados, siendo
utilizadas comúnmente para abrir cajas de madera que están clavadas. Otro uso habitual es el
de tareas de demolición, como alzaprimar tablones y romper cosas. También lo utilizan los
tapiceros para levantar los tejidos parecidos que están clavados o grapados en los muebles,
como sillones, sofás o bombos. Es frecuente la utilización de esta herramienta en robos para
forzar puertas o abrir coches.
Nanometer – Nanómetro
The nanometer is the unit of length of the International System of Units (SI) that is equivalent to
one thousandth of a meter (1 nm = 10-9 m) or one millionth of a millimeter.
It is used to measure radiation. It is commonly used to measure the wavelength of ultraviolet
radiation, infrared radiation and light. Recently the unit has gained notoriety in the study of
nanotechnology, an area that studies materials that have dimensions of a few nanometers.
El nanómetro es la unidad de longitud del Sistema Internacional de Unidades (SI) que equivale
a una mil millonésima parte de un metro (1 nm = 10−9 m) o a la millonésima parte de un
milímetro.
Se usa para medir la radiación. Se usa comúnmente para medir la longitud de onda de la
radiación ultravioleta, la radiación infrarroja y la luz. Recientemente, la unidad ha ganado
notoriedad en el estudio de la nanotecnología, un área que estudia materiales que tienen
dimensiones de unos pocos nanómetros.
Naylon Washer – Arandela de Nylon
These Washers are Nylon / Polyamide elements whose function is to electrically and
mechanically protect the screws / nuts / separators or metal fasteners of the electronic circuits,
and against damage caused by screwing and pressing on plastic, metal parts or Wood
Estas Arandelas son elementos de Nylon/Poliamida cuya función es la de proteger
electricamente y mecánicamente los tornillos/tuercas/separadores o elementos de sujeción de
metal de los circuitos electrónicos, y contra los daños producidos al atornillar y ejercer presión
sobre piezas de plástico, metal o madera.
Nut – Tuerca
A nut is a mechanical part with a central hole, which has a thread, which is used to attach a
screw, fixed or sliding. The nut allows to fasten and fix joints of removable elements.
Sometimes a washer can be added so that the joint closes better and is fixed. The nuts are
manufactured in large productions with automated machines and processes.
The nut must always have the same geometric characteristics of the screw with which it is
coupled, so it is standardized according to the general thread systems.
Una tuerca es una pieza mecánica con un orificio central, el cual presenta una rosca, que se
utiliza para acoplar a un tornillo, en forma fija o deslizante. La tuerca permite sujetar y fijar
uniones de elementos desmontables. En ocasiones puede agregarse una arandela para que la
unión cierre mejor y quede fija. Las tuercas se fabrican en grandes producciones con máquinas
y procesos automatizados.
La tuerca siempre debe tener las mismas características geométricas del tornillo con el que se
acopla, por lo que está normalizada según los sistemas generales de roscas.
Nozzle – Tobera
Device that converts the potential energy of a fluid (in thermal and pressure form) into kinetic
energy. As such, it is used in turbomachines and other machines, such as injectors (device used
to pump fluids). The increase in speed that the fluid undergoes in its path along the nozzle is
accompanied by a decrease in its pressure and temperature, by conserving energy.
Dispositivo que convierte la energía potencial de un fluido (en forma térmica y de presión) en
energía cinética. Como tal, es utilizado en turbomáquinas y otras máquinas, como inyectores
(dispositivo utilizado para bombear fluidos). El aumento de velocidad que sufre el fluido en su
recorrido a lo largo de la tobera es acompañado por una disminución de su presión y
temperatura, al conservarse la energía.
Noise Insulator – Aislador de ruido
An insulator is that which manages to insulate: that is, that manages to make an element
separate or that prevents the passage of electricity, heat or something else. Acoustic, meanwhile,
can be linked to the branch of physics focused on the generation, propagation and reception of
sounds.
Un aislante es aquello que consigue aislar: es decir, que logra hacer que un elemento quede
apartado o que impide el paso de la electricidad, el calor u otra cosa. Acústico, por su parte,
puede vincularse a la rama de la física centrada en la generación, la propagación y la
recepción de sonidos.
Non-Condensable Gas – Gas no condensable
A non-condensable gas is a gas that does not change a liquid state under normal operating
conditions. The non-condensable gases in a system are usually moisture or air.
Non-condensable gases cause efficiency losses in the system. Knowing the effects, detecting
and eliminating them is essential to have effective and good equipment.
Non-condensable gases are unable to condense inside a refrigeration system, unlike refrigerant
gases. This can have a serious impact on the operating conditions of the system, on energy
efficiency and on the life of the compressor.
Un gas no condensable es un gas que no cambia a estado líquido bajo condiciones normales de
operación. Los gases no condensables en un sistema generalmente son la humedad o el aire.
Los gases no condensables causan pérdidas de eficiencia en el sistema. Conocer los efectos,
detectarlos y eliminarlos es elemental para tener equipos eficaces y en buen estado.
Los gases no condensables son incapaces de condensarse dentro de un sistema de
refrigeración, a diferencia de los gases refrigerantes. Esto puede tener un grave impacto en las
condiciones de funcionamiento del sistema, en la eficiencia energética y en la vida útil del
compresor.
Non-Independent Front Axle – Eje delantero no independiente
The term independent suspension refers to any car suspension system that allows the vertical
displacement of a wheel without affecting the rest of the wheels of your train. In this sense, its
operation is opposed to that of dependent systems such as the rigid axle or the Dion axis in
which the wheels are solidly linked, so that the displacement of one wheel necessarily generates
parasitic modifications in the geometry of the other.
El término suspensión independiente se refiere a cualquier sistema de suspensión de automóvil
que permita el desplazamiento vertical de una rueda sin afectar al resto de las ruedas de su
tren. En este sentido su funcionamiento se opone al de los sistemas dependientes como el eje
rígido o el eje De Dion en los que las ruedas están sólidamente enlazadas, de modo que el
desplazamiento de una rueda necesariamente genera modificaciones parásitas en la geometría
de la otra.
Normal service brakes – Frenos convencionales
Conventional brake systems are designed so that the braking force applied to each wheel is
always lower than that of the tires with soil. However, under certain circumstances, when faced
with an imminent danger or when the road condition is not the most appropriate (rain, ice, snow,
etc.), the adhesion with the ground decreases in such a way that for a low braking forceIt is easy
to get to the blocking of some wheel, and that leads to serious consequences.
If the blockage occurs on the rear wheels, the vehicle bumps and crosses on the road; if it is in
the front, continue in a straight line and leave the address inoperative.
Los sistemas de frenos convencionales están diseñados de manera que la fuerza de frenado
aplicada a cada rueda sea siempre inferior a la de adherencia de los neumáticos con el suelo.
No obstante, en determinadas circunstancias de marcha, ante un peligro inminente o cuando el
estado del camino no es el más apropiado (lluvia, hielo, nieve, etc.), la adherencia con el suelo
disminuye de tal manera, que para una escasa fuerza de frenado es fácil llegar al bloqueo de
alguna rueda, y que derive en consecuencias graves.
Si el bloqueo se produce en las ruedas traseras, el vehículo da bandazos y se cruza en la
carretera; si es en las delanteras, continúa en línea recta y deja inoperante la dirección.
Neutral safety switch - Interruptor neutral de seguridad
The neutral safety switch is connected to your car's starter solenoid. It opens when your car is in
"Drive" or "Reverse" to prevent the starter from participating while you are moving. The switch
closes again once you have parked your car or set it to "Neutral", which means you can start the
starter. If the neutral safety switch is misaligned or stops working completely, this means that
the car does not know if it is parked or running. Therefore, the safety switch prevents you from
starting the car until it is fixed.
El interruptor de seguridad neutral está conectado al solenoide del motor de arranque de tu
coche. Se abre cuando tu coche está en "Manejar" o "Reversa" para evitar que el motor de
arranque participe mientras te estas moviendo. El interruptor se cierra de nuevo una vez que
has aparcado tu coche o lo pones en "Neutro", lo que significa que puedes poner en marcha el
motor de arranque. Si el interruptor de seguridad neutral está mal alineado o deja de funcionar
por completo, esto significa que el coche no sabe si está estacionado o en marcha. Por lo tanto,
el interruptor de seguridad te impide arrancar el coche hasta que esté arreglado.
Needle valve – Válvula de tipo aguja
The needle valve is a mechanical device with which you can start, stop or regulate the
circulation (passage) of liquids or gases through a conical process that acts as a shutter.
It is a type of valve that has a conical rod that partially opens, closes or obstructs one or more
holes or ducts.
Needle valves are used to perform fluid regulation with a strangulation of it very precisely or
fine and its applications include high pressures and high temperatures.
Needle valves can be used in ultra high purity High Purity Valves processes or in normal
instrumentation and other processes.
Válvula de aguja es dispositivo mecánico con el cual se puede iniciar, detener o regular la
circulación (paso) de líquidos o gases mediante un vástago cónico que hace de obturador.
Es un tipo de válvula que posee un vástago cónico que abre, cierra u obstruye en forma parcial
uno o más orificios o conductos.
Las válvulas de aguja son utilizadas para realizar regulación de fluido con un
estrangulamiento del mismo de manera muy precisa o fina y sus aplicaciones incluyen las altas
presiones y grandes temperaturas.
Las válvulas de aguja pueden ser utilizadas en procesos de ultra alta pureza High Purity
Valves o en procesos normales de instrumentación y otros procesos.
Neutralize – Neutralizar
Transitive active verb. This expression refers to making it possible to reduce or annul the result
or act by another contrary to the one that counteracts it. Decrease or cancel the effectiveness of
something or someone considered dangerous, can be used as pronominal.
Verbo activo transitivo. Esta expresión se refiere a hacer posible reducir o anular el resultado
o actuar por otro contrario al que lo contrarresta. Disminuir o cancelar la efectividad de algo
o alguien considerado peligroso, puede usarse como pronominal.
Nitroglycerine – Nitroglicerina
Nitroglycerin, whose name IUPAC is 1,2,3-trinitroxypropane and is also known as
trinitroglycerin (TNG) or glyceryl trinitrate (GTN), is an organic compound, which is mixed by
mixing concentrated nitric acid, sulfuric acid and glycerin. Its molecular formula is C3H5N3O9.
The result is highly explosive. It is a liquid at room temperature, which makes it very sensitive
to any movement, making handling very difficult, although it can achieve relative stability by
adding some substances, such as aluminum.
La nitroglicerina, cuyo nombre IUPAC es 1,2,3-trinitroxipropano y que también se conoce
como trinitroglicerina (TNG) o trinitrato de glicerilo (GTN), es un compuesto orgánico, que se
mezcla mezclando ácido nítrico concentrado, ácido sulfúrico y glicerina. Su fórmula molecular
es C3H5N3O9.
El resultado es altamente explosivo. Es un líquido a temperatura ambiente, lo que lo hace muy
sensible a cualquier movimiento, haciendo muy difícil su manipulación, aunque puede
conseguir una estabilidad relativa añadiendo algunas sustancias, como el aluminio.
Natural Gas Vehicle (NGV) – Vehículo de gas natural
The use of natural gas as a fuel for vehicles is called Natural Gas Vehicles (NGV for its
acronym in Spanish or NGV). It can be used in both a liquid (LNG) and a gaseous (compressed,
CNG) state.
A CNG car is a type of vehicle that has a single internal combustion engine capable of using a
gas as fuel, specifically Compressed Natural Gas, in addition to gasoline. The adaptation to run
on one fuel or the other can be done at the factory or once purchased.
Se denomina Gas Natural Vehicular (GNV por sus siglas en español o NGV por sus siglas en
inglés), a la utilización del gas natural como combustible para vehículos. Puede utilizarse tanto
en estado líquido (GNL) como gaseoso (comprimido, GNC).
Un coche a GNC es un tipo de vehículo que cuenta con un único motor de combustión interna
capacitado para utilizar un gas como combustible, concretamente Gas Natural Comprimido,
además de la gasolina. La adaptación para funcionar con un combustible o el otro se puede
hacer en fábrica o una vez ya comprado.
Newton-meter (N.m) - Newton por metro (N.m)
Newton meter (symbol: N · m) is a unit of measure of torque (also called moment or torque) in
the International System of Units.
In the international system, the unit of force is the newton (N), and the meter (m), that of length.
The union of both, newton-meter (Nm) represents the unit in which the moment of a pair of
forces is measured. A pair of forces are two forces of equal magnitude, parallel directions and
opposite directions. Its result is null and, therefore, does not cause translation, but it does rotate.
When we want to turn the steering wheel of a car, we make, with our hands, two parallel forces
and opposite directions.
Newton metro (símbolo: N·m) es una unidad de medida de esfuerzo de torsión (también
llamado momento o par motor) en el Sistema Internacional de Unidades.
En el sistema internacional, la unidad de fuerza es el newton (N), y el metro (m), el de longitud.
La unión de ambos, newton-metro (Nm) representa la unidad en la que se mide el momento de
un par de fuerzas. Un par de fuerzas son dos fuerzas de igual magnitud, direcciones paralelas y
direcciones opuestas. Su resultado es nulo y, por lo tanto, no causa traslación, pero sí gira.
Cuando queremos girar el volante de un automóvil, hacemos, con nuestras manos, dos fuerzas
paralelas y direcciones opuestas.
NFPA 52 standards - Estándar de seguridad para los sistemas de combustible CNG
A CNG fuel system transfers natural gas at high pressure from the tank to the engine while
reduce fuel pressure in order to meet the requirements operating system engine fuel
management. As in a gasoline engine, the mixture of fuel and air is compress and ignite using a
spark plug to produce energy The engines of LNGs work similarly; he LNG is converted into a
gas before being injected into the engine.
Because the systems of CNG fuel are completely sealed, vehicles do not produce evaporation
emissions.
Un sistema de combustible de GNC transfiere gas natural a alta presión desde el tanque al
motor mientras reduce la presión de combustible para cumplir con los requisitos de gestión del
combustible del motor del sistema operativo. Como en un motor de gasolina, la mezcla de
combustible y aire se comprime y enciende usando una bujía para producir energía. Los
motores de GNL funcionan de manera similar; El GNL se convierte en gas antes de ser
inyectado en el motor.
Debido a que los sistemas de combustible de CNG están completamente sellados, los vehículos
no producen emisiones de evaporación.
Neoprene – Neopreno
Neoprene or polychloroprene is a family of synthetic rubbers that are produced by
polymerization of chloroprene. Neoprene, in general, has good chemical stability and maintains
flexibility over a wide range of temperatures. It is used in a wide variety of applications, such as
laptop cases, braces (wristband, knee brace, etc.), electrical insulation, elastomeric membranes
and belts for car fans.
El neopreno o policloropreno es una familia de cauchos sintéticos que se producen por
polimerización del cloropreno. El neopreno, en general, tiene una buena estabilidad química y
mantiene la flexibilidad en un amplio rango de temperaturas. Se utiliza en una amplia variedad
de aplicaciones, tales como fundas para computadoras portátiles, aparatos ortopédicos
(muñequera, rodillera, etc.), aislamiento eléctrico, membranas elastoméricas y correas para
ventiladores de autos.
Nanofiltration – Nanofiltración
Nanofiltration is the process by which a fluid is passed through a semipermeable membrane at a
certain pressure so that a separation is produced based on the size of the molecules that can pass
through said membrane (between 0.001 and 0.01 mm). Two streams of the inlet fluid are
obtained: the permeate, that the fluid that has passed through the membrane and to which the
components whose molecular weight is greater than the pore size of the membrane have been
removed, and the concentrate, which corresponds to the fluid that has not passed through the
membrane and concentrates the mainstream components.
The technique is mainly applied in the purification of water, drinking water, the elimination of
organic substances, such as microcontaminants and multivalent ions. Nanofiltration membranes
moderately retain univalent salts.
La nanofiltración es el proceso mediante el cual se hace pasar un fluido a través de una
membrana semipermeable a una determinada presión de forma que se produce una separación
basada en el tamaño de las moléculas que pueden atravesar dicha membrana (entre 0.001 y
0.01 mm). Se obtienen dos corrientes del fluido de entrada: el permeado, que el fluido que ha
pasado a través de la membrana y al cual se le han retirado los componentes cuyo peso
molecular es mayor que el tamaño de poro de la membrana, y el concentrado, que es la que
corresponde al fluido que no ha atravesado la membrana y que concentra los componentes de
la corriente principal.
La técnica es principalmente aplicada en la purificación de agua, agua potable, la eliminación
de sustancias orgánicas, tales como microcontaminantes e iones multivalentes. Las membranas
de nanofiltración retienen moderadamente las sales univalentes.
Nylon – Nailon
Nylon is a synthetic polymer that belongs to the group of polyamides. It is a manufactured fiber
which is composed of repetition of units with amide units between them.
Nylon is a partially crystalline material that, due to its manufacturing process, shows great
toughness and resistance, important characteristics if used under load or impact or moderate
temperatures.
It has a high resistance to shock and fatigue, good resistance to wear and low temperatures. The
resistance to breakage and flexion is very appreciable. Its elasticity allows the absorption of
vibrations or impacts, so that the bearings and gears work silently. It has a high softening point
and optimal behavior against atmospheric agents.
El nylon es un polímero sintético que pertenece al grupo de las poliamidas. Es una fibra
fabricada que se compone de la repetición de unidades con unidades de amida entre ellas.
El nylon es un material parcialmente cristalino que, debido a su proceso de fabricación,
muestra una gran tenacidad y resistencia, características importantes si se usa bajo carga o
impacto o temperaturas moderadas.
Tiene una alta resistencia a golpes y fatiga, buena resistencia al desgaste y bajas temperaturas.
La resistencia a la rotura y la flexión es muy apreciable. Su elasticidad permite la absorción de
vibraciones o impactos, por lo que los rodamientos y engranajes funcionan en silencio. Tiene
un alto punto de reblandecimiento y un comportamiento óptimo contra los agentes
atmosféricos.
Nitrile Gloves – Guantes de Nitrilo
Nitrile is a very resistant material and therefore, gloves made with this material, are used in
professions where the risk of chemical contamination or punctures are common, This type of
nitrile gloves meets the requirements for the verification of microbiological safety and Low
chemical risk (EN374-2 and EN374-3).
Nitrile gloves: Its use is an essential safety measure in the field of health, food and industry, in
order to prevent bacterial contamination and the transport of pollutants, or as noted by the
World Health Organization, its non-use in recommended situations could entail a significant
risk of germ transmission.
El nitrilo es un material muy resistente y por eso, los guantes hechos con este material, son
utilizados en profesiones donde el riesgo de contaminaciones químicas o punciones son
habituales, Este tipo de guantes de nitrilo cumple los requisitos para la comprobación de la
seguridad microbiológica y de bajo riesgo químico (EN374-2 y EN374-3).
Guantes de Nitrilo: Su uso de es una medida de seguridad imprescindible en el ámbito de la
salud, la alimentación y la industria, con el fin de evitar la contaminación bacteriana y el
transporte de contaminantes, o como señala la Organización Mundial de la Salud, su no uso en
situaciones recomendadas podría entrañar un riesgo importante de transmisión de gérmenes
Nickel plated – Niquelado
Nickel plating involves the application of a layer of nickel on the surface of an object. The
purpose, generally, is to improve corrosion resistance, either for decorative reasons or as a basis
for other electroplating coatings.
Nickel plating is a nickel metallic coating, made by electrolytic bath, which is given to metals,
to increase its resistance to oxidation and corrosion and improve its appearance in ornamental
elements. There are two types of nickel plating: Matt nickel plating and Bright nickel plating.
Some metals, such as copper and its alloys, steel and zinc, can be nickel plated directly; others,
such as aluminum, must be coated before with a layer of copper or another conductive metal.
Generally, nickel plating is not an independent process, but it constitutes an intermediate phase
for chrome plating: this operation is composed of a copper plating, a nickel plating and the
chrome plating itself, and is often carried out to chemically protect a surface and to confer a
higher resistance to abrasion.
El niquelado implica la aplicación de una capa de níquel en la superficie de un objeto. El
propósito, en general, es mejorar la resistencia a la corrosión, ya sea por motivos decorativos
o como base para otros recubrimientos de galvanoplastia.
El niquelado es un recubrimiento metálico de níquel, hecho por baño electrolítico, que se les da
a los metales, para aumentar su resistencia a la oxidación y la corrosión y mejorar su
apariencia en elementos ornamentales. Hay dos tipos de niquelado: niquelado mate y
niquelado brillante.
Algunos metales, como el cobre y sus aleaciones, acero y zinc, pueden ser niquelados
directamente; otros, como el aluminio, deben recubrirse antes con una capa de cobre u otro
metal conductor.
En general, el niquelado no es un proceso independiente, pero impuso una fase intermedia para
el cromado: esta operación se compone de un recubrimiento de cobre, un recubrimiento de
níquel y el propio recubrimiento de cromo, y a menudo se lleva a cabo para proteger
químicamente una superficie y confieren una mayor resistencia a la abrasión.
Neutrino – Neutrino
Particle emitted in beta decay where a proton reacts with an antineutrino becoming a neutron
and a positron or a proton interacts with an electron to produce a neutron and a neutrino.
Neutrinos arise in nuclear processes: in the Big Bang, in the nuclei of stars and also in particle
accelerators. Of the four fundamental forces that exist in the universe: electromagnetic,
gravitational, weak and strong, neutrinos are only affected by gravity in a small and weak way.
Having no charge do not interact with the electromagnetic force and also do not interact with
the strong force.
Partícula emitida en la desintegración beta donde un protón reacciona con un antineutrino
convirtiéndose en un neutrón y un positrón ó un protón interacciona con un electrón para
producir un neutrón y un neutrino.
Los neutrinos surgen en procesos nucleares: en el Big Bang, en los núcleos de las estrellas y
también en los aceleradores de partículas. De las cuatro fuerzas fundamentales que existen en
el universo: electromagnética, gravitatoria, débil y fuerte, los neutrinos solo se ven afectados
por la gravitatoria de una manera pequeña y la débil. Al no tener carga no interaccionan con
la fuerza electromagnética y tampoco interaccionan con la fuerza fuerte.
Nanotechnology – Nanotecnología
Nanotechnology is the study and manipulation of matter in incredibly small sizes, usually
between one and 100 nanometers. To put it in perspective, a sheet of paper is about 100,000
nanometers thick. Nanotechnology comprises a very wide range of materials, manufacturing
processes and technologies that are used to create and improve many products that people use
daily.
La nanotecnología es el estudio y la manipulación de materia en tamaños increíblemente
pequeños, generalmente entre uno y 100 nanómetros. Para ponerlo en perspectiva, una hoja de
papel tiene unos 100.000 nanómetros de grosor. La nanotecnología comprende una muy amplia
gama de materiales, procesos de fabricación y tecnologías que se usan para crear y mejorar
muchos productos que la gente usa diariamente.

O
Oil Bomb – Bomba de Oleo
The oil pump is an essential element for proper pressure in the engine engraving circuit.
Every engine needs lubrication to ensure proper operation and extend its life. The oil pump is,
therefore, responsible for putting that oil into circulation and maintaining adequate pressure and
flow throughout the engine circuit, according to the characteristics of the engine itself.
La bomba de aceite es un elemento esencial para garantizar una presión adecuada en el
circuito de engrase del motor.
Todo motor necesita lubricación para asegurar un correcto funcionamiento y alargar su vida
útil. La bomba de aceite es, por tanto, la encargada de poner en circulación ese aceite y hacer
que en todo el circuito del motor se mantenga una presión y un caudal adecuados, de acuerdo a
las características del motor en sí.
Open-tube manometer – Manometro de tubo abierto

The open-tube manometer consists of a bent U-shaped glass tube, with one of the branches very
long and open to the outside, while the other, shorter, widens forming a receptacle and then
bends at a right angle, being also open to the outside. The tube rests on a wooden board on
which a scale graduated in centimeters is marked. Before measuring it is necessary to introduce
enough mercury into the pressure gauge, which will be mostly stored in the receptacle.
The open tube manometer is used to measure the manometric pressure of the gas contained in a
vessel. For this, the left branch is connected to the container containing the gas that is at an
absolute pressure P unknown.
El manómetro de tubo abierto consta de un tubo de vidrio doblado en forma de U, con una de
las ramas muy larga y abierta al exterior, mientras que la otra, más corta, se ensancha
formando un receptáculo y luego se dobla en ángulo recto, quedando también abierta al
exterior. El tubo apoya en una tabla de madera en la que hay marcada una escala graduada en
centímetros. Antes de medir es necesario introducir suficiente cantidad de mercurio en el
manómetro, que quedará almacenado en su mayoría en el receptáculo.
El manómetro de tubo abierto se utiliza para medir la presión manométrica del gas contenido
en un recipiente. Para ello la rama izquierda se conecta al recipiente que contiene el gas que se
halla a una presión absoluta P desconocida.
Octane number – Número de Octano
Used in fuels to classify them according to their flash temperature. The number is obtained by
comparing the flash point of a fuel with the flash point of a mixture with a percentage of
isoctane and eptane. A fuel with an octane number 98 indicates that its inflammation occurs at
the same point as a mixture of 98 parts of isoctane per 5 of eptane. The higher the octane
number, the higher the fuel inflammation time and the more the compression ratio can be
increased.
Utilizado en los combustibles para clasificarlos según su temperatura de inflamación. El
número se obtiene de comparar el punto de inflamación de un combustible con el punto de
inflamación de una mezcla con un porcentaje de isoctano y de eptano. Un combustible con
número de octano 98 indica que su inflamación se produce en el mismo punto que una mezcla
de 98 partes de isoctano por 5 de eptano. Cuanto mayor sea el número de octano más alto es el
momento de inflamación del combustible y más se puede subir la relación de compresión.

También podría gustarte