Está en la página 1de 24

Máquinas para el reciclaje y la trituración de goma, plástico, materiales de recuperación y comercialización de estos productos.

product

Via del’industria, 57 – 63076 Monteprandone (AP) Tel 0735/430340 / Fax: 0735/431415


E mail: info@newgimirimpiantisrl.com - Web: www.newgimirimpiantisrl.com
Reg delle Imprese della CCIAA di Ascoli Piceno
Pi P. I. – C.F. 02056550441

MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO

Destalonador
NEW GIMIR IMPIANTI srl

SUMARIO
Declaraciòn “CE” de conformidad.......................................................................................................3

CAPITULO 1 – PRESENTACION DEL MANUAL..........................................................................5


1.1– Presentaciòn del manual...............................................................................................................5
1.2– Normativa CEE............................................................................................................................5
1.3– Etiqueta de identificaciòn.............................................................................................................5
CAPITULO 2 – MOVILIZACION Y TRANSPORTE DE A MAQUINA..................... .................6
2.1 – Transporte e indicaciones para la movilizaciòn..........................................................................6
2.1.1 – Transporte mediante contenedores...........................................................................................6
2.1.2 – Transporte mediante camiòn....................................................................................................6
2.1.3 – Transporte por aviòn.................................................................................................................7
2.2 – Dimensiones, valores de masa.....................................................................................................7
2.2.1 – Almacenamiento de la maquinaria...........................................................................................7
CAPITULO 3 – PUESTA EN SERVICIO DE LA MAQUINA.........................................................7
3.1 – Preceptos de ajuste/anclaje..........................................................................................................7
3.2 – Espacio necesario para el uso y el mantenimiento......................................................................8
3.3 – Condiciones ambientales permitidas...........................................................................................8
3.4 – Nivel de ruido..............................................................................................................................8
3.5 – Conexiòn de la maquinaria a las fuentes de energìa....................................................................8
3.5.1 – Conexiòn energìa eléctrica.......................................................................................................8
3.5.2 – Conexiòn energìa neumàtica....................................................................................................8
3.6 – Uso segùn la norma.....................................................................................................................9
3.7 – Normas generales de seguridad...................................................................................................9
CAPITULO 4 – DESCRIPCION DE LA MAQUINA......................................................................10
4.1 – Descripciòn de la màquina........................................................................................................10
4.2 – Planta neumàtica.......................................................................................................................11
4.3 – Planta hidràulica........................................................................................................................11
4.4 – Planta eléctrica...........................................................................................................................11
4.5 – Protecciones – Dispositivos de seguridad.................................................................................11
4.5.1 – Seguridad relativa a la prevenciòn de accidentes...................................................................12
CAPITULO 5 – USO DE LA MAQUINA........................................................................................14
5.1 – Mandos de la maquinaria...........................................................................................................14
5.2 – Puesta en marcha.....................................................................................................................14

1
NEW GIMIR IMPIANTI srl

5.3 – Modos y medios de detenciòn.................................................................................................14


5.3.1 – Reanudaciòn..........................................................................................................................15
5.4 – Riesgos restantes......................................................................................................................15
5.5 – Bùsqueda averìas......................................................................................................................16
CAPITULO 6 – MANTENIMIENTO...............................................................................................19
6.1 – Reglas generales.......................................................................................................................19
6.1.1 – Reglas de seguridad para las intervenciones de mantenimiento.............................................19
6.1.2 – Mantenimiento no programado..............................................................................................19
6.2 – Caràcter y frecuencia de las verificaciones...............................................................................20
6.2.1 – Mantenimiento diario.............................................................................................................20
6.2.2 – Mantenimiento semanal..........................................................................................................20
6.2.3 – Mantenimiento mensual.........................................................................................................21

2
NEW GIMIR IMPIANTI srl

DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD


La infrascrita New Gimir Impianti srl con sede en Monteprandone (AP) Via dell’Industria 57

DECLARA

Que el producto indicado es conforme a las disposiciones armonizadas CE, y además a los estándares de
seguridad y a los estándares relativos a los síngulos productos.

Descripción producto : DESTALONADOR


Modelo : ST250
Número de matrícula : PD – 004 – 6 - 012
Año de construcción : 2012
Disposiciones CE : 89/392

3
NEW GIMIR IMPIANTI srl

4
NEW GIMIR IMPIANTI srl

CAPITULO 1 – PRESENTACION DEL MANUAL


1.1 PRESENTACION DEL MANUAL
En este manual se describen todas las normas de montaje, uso y mantenimiento para obtener de la
maquinaria los mejores resultados y su duraciòn màs larga.
Les aconsejamos que lean detenidamente estas recomendaciones antes de poner en servicio la
maquinaria y que las respeten escrùpulosamente.
Mientras quedamos a Su completa disposiciòn para cada necesidad de asistencia, nos permitimos de
recordarLes que el incumplimiento del respeto de los preceptos descritos en este manual causarà la
caducidad de la garantìa.

1.2 NORMATIVAS CEE


El presente manual ha sido escrito segùn las indicaciones de las Disposiciones CEE 89/392 –
91/368 – 93/44 – 93/68, como indicado en la definiciòn de proyecto de una maquinaria, las
instrucciones para el uso son parte integral de la màquina.
Los criterios adoptados para la redacciòn siguen los indicados en la Norma Europea E 292 y en
particular al punto 1.7.4 89/392 “Instrucciones para el uso” (instrucciones, requisitos generales y
naturaleza de las instrucciones).
LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE DIRIGEN A LOS USUARIOS
(OPERADORES, ETC.)

1.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACION


En la maquinaria, està presente:
- Etiqueta indicante las caracterìsticas mecànicas, hidràulicas, neumàticas y eléctricas.

Etiqueta de identificaciòn
En la etiqueta estàn presentes los siguientes datos:
1. Datos del constructor
2. Nùmero de matrìcula
3. Modelo
4. Peso màximo de la maquinaria
5. Año de construcciòn
6. Potencia màxima instalada
7. Voltaje alimentaciòn eléctrica
5
NEW GIMIR IMPIANTI srl

8. Frecuencia alimentaciòn eléctrica


9. Marca CE.
La etiqueta de identificaciòn pone también la marca CE.

CAPITULO 2 – MOVILIZACION Y TRANSPORTE DE LA MAQUINARIA

2.1 TRANSPORTE E INDICACIONES PARA LA MOVILIZACION


La maquinaria està compuesta por dos partes: la maquinaria y el càrter de protecciòn externo; este
ùltimo se puede en todo caso enviar ya montado en la maquinaria. Las formalidades para el
embragamiento y la movilizaciòn de las piezas, se indican en la fig.2.
La maquinaria se puede transportar de tres modos:
- Mediante contenedor
- Mediante camiòn
- Mediante aviòn

2.1.1 TRANSPORTE MEDIANTE CONTENEDOR


Durante el transporte mediante contenedor, està previsto un embalaje de plàstico de tipo
termoretraible, la maquinaria se envìa en una ùnica pieza. El contenedor està predispuesto con el
saco barrera para la termo retracciòn. En el interior del contenedor la maquinaria està anclada a la
base y fijada a una estructura de de vigas de madera, necesaria para la retenciòn y la estiba de la
carga. Antes de llevar a cabo la termo retracciòn, estàn introducidos unos sacos continentes unas
Sales para proteger los materiales de los agentes corrosivos.
2.1.2 TRANSPORTE MEDIANTE CAMION
Durante el transporte mediante camiòn, puede estar prevista una protecciòn de plàstico, las piezas
componentes de la carga estàn preparadas y estibadas con la misma formalidad empleada para el
transporte mediante contenedor, el ajuste de la carga se obtiene con las correas de tensionamiento.
La maquinaria se envìa en una ùnica pieza y se ancla, mediante las traviesas de apoyo, al tablado
del camiòn.

2.1.3 TRANSPORTE MEDIANTE AVION


Durante el transporte mediante aviòn, està previsto un embalaje en cajas de madera cerradas en
todos los lados. Estas cajas tienen una estructura autolimpiante, dentro de la que se fija la

6
NEW GIMIR IMPIANTI srl

maquinaria. La estabilidad de la carga està garantizada por una serie de vigas transversales que
“enjàulan” las varias piezas de la carga.

2.2 DIMENSIONES, VALORES DE LA MASA

2.2.1 ALMACENAMIENTO DE LA MAQUINA


Las mejores condiciones para un buen almacenamiento de la màquina, si esta no se aloja enseguida
en su especìfico sitio, necesitan un lugar seco con temperatura y ambiente controlados durante la
espera del montaje, evitando de dejar la maquinaria en el exterior.
Las piezas almacenadas se deberìan verificar periòdicamente para reconocer eventuales deterioros.
Los métodos de movilizaciòn y almacenamiento de los materiales deben tomar en consideraciòn
palés, contenedores, transportadores, vehìculos, equipos y dispositivos de levantamiento adecuados
para impedir daños por vibraciones, choques, abrasiones, corrosiòn, temperatura u otra condiciòn
que se podrìa presentar.

CAPITULO 3 – PUESTA EN SERVICIO DE LA MAQUINA


3.1 PRECEPTOS DE AJUSTE/ANCLAJE
La maquinaria se envìa siempre en perfectas condiciones de funcionamiento, tras controlarla
escùpulosamente en nuestro establecimiento.
Con el suelo estable se puede realizar el ajuste de la maquinaria directamente sobre el mismo.
Si el suelo no està en las condiciones idòneas, es necesario realizar unos cimientos de hormigòn.
- Tras el recibo, abrir el embalaje, comprobar que la maquinaria no haya sufrido daños
durante el transporte, si se encuentran unos, señalarlos inmediatamente al transportador;
- El embragamiento se tendrà que realizar con los medios en dotaciòn a la maquinaria, o en
todo caso con equipos adecuados y con un dispositivo de levantamiento suficientemente
potente y apropiado al uso, siguiendo las indicaciones;
- Posicionar la maquinaria conformemente a las indicaciones de la planimetrìa general de
instalaciòn comprobando su posiciòn correcta en relaciòn a las otras maquinarias
precedentemente montadas o ya existentes;
- Remover los equipos utilizados para el embragamiento, como vigas de servicio, tirantes
de refuerzo, cables de acero etc. utilizados durante el transporte;
- La maquinaria no necesita una nivelaciòn, y se apoya directamente a tierra sin anclaje,
comprobar en todos caso la necesidad de insertar un basamento en los cimientos.

7
NEW GIMIR IMPIANTI srl

3.2 ESPACIO NECESARIO PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO


Alrededor del perìmetro de la maquinaria se aconseja dejar un espacio suficiente (en todo casom
no inferior a 1 metro) para intervenciones de mantenimiento.

3.3 CONDICIONES AMBIENTALES PERMITIDAS


Las condiciones ambientales permitidas para un yen la tablilla siguiente:
Temperatura de servicio Desde -10 hasta -40°C
Clima Tropical variable (DIN 40 046 folio 5)
Altitud Hasta 1.000 metros s.l.m. (màs allà de esta cuota
contactar nuestra sede)

3.4 NIVEL DE RUIDO


La destalonadora ST 250 produce un nivel de ruido inferior a los 70 db. El operador encargado al
utilizo de la maquinaria, tendrà que llevar dispositivos de protecciòn acùstica (tapones, etc.) durante
el trabajo.

3.5 CONEXION DE LA MAQUINA A LAS FUENTES DE ENERGIA


El usuario tendrà que dotar la maquinaria de energìa eléctrica y energìa neumàtica mediante un
equipo de aire comprimido a una presiòn no inferior a 10 bar.

3.5.1 CONEXION ENERGIA ELECTRICA


Es suficiente llevar una lìnea, se secciòn adecuada a la carga de la maquinaria, al interruptor
general. El enlace se tendrà que realizar en conformidad a las normativas vigentes in loco para las
plantas eléctricas. Hay que controlar que la tensiòn de red sea igual a la para la que estàn previstos
los òrganos eléctricos de la maquinaria. El enlace se debe realizar con interruptor diferencial
magnetotérmico coordinado con las protecciones de puesta a tierra del usuario final.

3.5.2 CONEXION ENERGIA NEUMATICA


La conexiòn de la maquinaria se realiza a través del racor del grupo filtro-controlador-lubrificador
(grupo FRL). Para la conexiòn hay que evitar el uso de tuberìas provisorias o no adecuadas ya que
fàcilmente deteriorables. Se aconseja el utilizo de tubos conformes a las normas y de secciòn
adecuada. La presiòn del aire comprimido debe ser al menos igual a 10 bar.

8
NEW GIMIR IMPIANTI srl

Al término del montaje, tras completar todas las conexiones, llevar a cabo una comprobaciòn
funcional de todos los mandos desplazados en el panel general y en las varias consolle a bordo de la
maquinaria.

3.6 USO SEGUN LA NORMA


La Destalonadora ST 250 es una maquinaria utilizada para sacar los talones de acero de los
neumàticos de tipo gigante. Cualquier uso que no sea el que està previsto se considera impropio.

3.7 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD


La maquinaria se abastece en conformidad con las reglas técnicas vigentes durante el momento de
la entrega y a las normas relativas a la prevenciòn de accidentes solicitadas por la marca CE para
este tipo de maquinaria. Sin embargo, el uso no correcto o impropio de la maquinaria puede causar
peligros de lesiones graves. Por lo tanto se aconseja de respetar las siguientes normas y
recomendaciones para la prevenciòn de accidentes, contenidas en los sìngulos capìtulos de este
manual.
1. Sòlo personal experto y autorizado puede utilizar la maquinaria, y debe estar provisto de
ropa de seguridad adecuada. En particular, las intervenciones sobre la planta eléctrica,
neumàtica e hidràulica se deben realizar exclusivamente por personal especializado.
2. El usuario tiene que definir claramente y rspetar las competencia para las diferentes
atribuciones inherentes el uso de la maquinaria.
3. Los encargados a la instalaciòn, puesta en servicio, uso, mantenimiento y reparaciòn en el
interior de la empresa del usuario deben leer y entender las instrucciones de uso, en
particular las normas de seguridad.
4. El constructor ha equipado la maquinaria con adecuados dispositivos de protecciòn
dispuestos en los puntos peligrosos. Utilizar las protecciones segùn el uso prescrito y
averiguar su eficiencia e integridad antes del empiezo del trabajo.
5. Eventuales anomalìas de funcionamiento de la màquina se deben inmediatamente señalizar
al encargado de vigilancia.
6. Parar inmediatamente la maquinaria, en caso de averìa que pueda poner en peligro la
seguridad del personal. Volver a encender la màquina sòlo tras eliminar la causa de la averìa
y previa autorizaciòn expresa del encargado de la vigilancia.
7. La puesta fuera de servicio determinada de un dispositivo de seguridad constituye crimen
segùn el Còdigo Penal vigente en el paìs de destino. (actualmente de la disposiciòn 89/392
CEE).

9
NEW GIMIR IMPIANTI srl

8. La responsabilidad en caso de modificaciones o transformaciones de la maquinaria, por


parte del usuario, concernientes la seguridad, es asunto sòlo del utilizador.
9. Utilizar sòlo piezas de recambio originales en caso de sustituciòn de componentes. El
constructor se exime de toda responsabilidad en caso de incumplimiento.
10. Es necesario atenerse a las normas previstas por la ley del paìs de destino sobre la garantìa
de abastecimiento energético.
11. Los desechos se deben eliminar en conformidad con la ley sobre los desechos y los
preceptos de la Autoridad local prepuesta.
12. Durante las pruebas de regulaciòn y ajuste, es necesario meter en la maquinaria material
conforme a lo especificado en el uso segùn la norma.
13. Eventuales modificaciones, realizadas o predispuestas por el utilizador de la maquinaria o
por persona a él subordinada a la construcciòn, a los dispositivos de seguridad, a los mandos
eléctricos o neumàticos, etc. causan la caducidad de la garantìa del constructor.
14. Garantìa para los vicios del equipo a los sentidos de las “Condiciones generales de
abastecimiento de maquinarias vigentes para el comercio interior” del paìs de destino.

CAPITULO 4 – DESCRIPCION

4.1 DESCRIPCION DE LA MAQUINA


La “Destalonadora ST250” es una maquinaria utilizada para substraer la armadura metàlica de los
talones anulares de las cubiertas neumàticas usadas. En la trituraciòn de las carcasas de neumàticos,
la presencia en el talòn de una madeja de hilos de acero, es un problema al que se debe dedicar la
màxima atenciòn; el talòn de acero en el interior de una madeja de autovehìculos industriales
pesantes puede alcanzar en la secciòn un diàmetro de 25 mm, con sìngulos hilos de 2-8 mm., esto
causa un notable desgaste en los òrganos de corte y entonces un costo de mantenimiento notable.
Actuales sistemas contemplan la extirpaciòn de la armadura del talòn de la madeja, pero con todo el
talòn, o sea con el anillo de caucho que circunda el acero de la armadura. Este procedimiento no
resuelve el problema, ya que el anillo sigue siendo un desecho inutilizable, cuyo ùnico destino va a
ser el basural. La Destalonadora contempla, en cambio de extirpar de la madeja, los hilos de acero
limpios y separados del caucho y de las fibras textiles, con fraccionamiento limitado del caucho del
talòn. La maquinaria està constituida por una sòlida estructura maestra, una pareja de cilindros
extractores “C”, una pareja de cilindros compresores “CP”, un brazo extractor “B” con gancho “L”
intercambiable y un sistema de levantamiento de la cubierta – cilindros levantadores “CS”. El
10
NEW GIMIR IMPIANTI srl

operador posiciona la cubierta sobre la pala del levantador, pulsando el botòn start en el panel de
mando, se pone en marcha el ciclo de trabajo: el levantador empuja la cubierta en posiciòn de
trabajo, el brazo extractor empieza la marcha y los dientes del gancho agarran los talones del
neumàtico arrancandolos; cuando los talones estàn completamente extirpados y los cilindros se
encuentran en el punto de màxima marcha, la operaciòn termina y el operador debe quitar
manualmente los talones de la maquinaria, entonces actuar sobre el botòn de regreso para
reconducir el brazo en posiciòn de partida. De la elaboraciòn se obtiene la eparaciòn de la fibra de
acero del neumàtico.

4.2 PLANTA NEUMATICA


La maquinaria necesita energìa neumàtica (con una presiòn de al menos 10 bar) para alimentar los
dos cilindros levantadores CS; estos tienen la funciòn de levantar el neumàtico para trabar a una
altura que permite al operador de meterlo fàcilmente en la posiciòn de trabajo. La planta neumàtica
està consituida por un grupo filtro-reductor-lubrificador “FRL”, dos electrovàlvulas y dos cilindros
dotados de controladores de flujo. El levantador se acciona a través de mando de pedal y los
controladores de flujo controlan el movimiento del levantador.

4.3 PLANTA HIDRAULICA


La planta hidràulica, completamente montada en el interior del basamento, està constituido por una
bomba de paleta doble, pareada directamente con un motor eléctrico, una serie de vàlvulas,
presòstatos y manòmetros que regulan y controlan el funcionamiento de la planta, y del tanque del
aceite, que tiene una capacidad de aproximadamente 400 Kg., sacado en la parte frontal del
basamento de la Destalonadora; el tanque se puede inspeccionar mediante una portilla puesta en el
lado anterior de la maquinaria. El motor eléctrico pone en movimiento la bomba, que provee la
energìa necesaria para alimentar los cilindros extractores y los cilindros compresores.

4.4 PLANTA ELECTRICA


Véase Càp. 5

4.5 PROTECCIONES – DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD


La maquinaria està dotada de càrteres y protecciones que impiden el acceso a las partes en
movimiento y a las peligrosas:
- Càrter interior; impide principalmente la infiltraciòn de sucio en el àrea de escurrimiento
brazo/ruedas y hace imposible al operador acceder con las manos;
11
NEW GIMIR IMPIANTI srl

- Cobertura; constituida por una jàula metàlica que cubre interamente la maquinaria a lo
largo de toda su largura, incluido el punto de màsima marcha de los cilindros; està dotada
de una portezuela, corredera o engoznada, del cual el operador accede al interior para
remover los filamentos de acero residuos de la elaboraciòn esta portezuela està dotada de
un dispositivo de seguridad (final de carrera) que bloquea el funcionamiento de l
maquinaria cuando se abre; la jàula metàlica, amén de impedir al operador de acceder a
las àreas peligrosas durante el trabajo, lo protege de los fragmentos de caucho o de acero
generados durante el trabajo;
- Càrter frontal; impide el acceso al brazo destalonador y al neumàtico durante la fase de
trabajo; està dotado de un càrter basculante que se abre para meter la cubierta para
trabajar, entonces cerrado para empezar la destalonadura; el càrter basculante està dotado
de un fin de carrera de seguridad que detiene la maquinaria si abierto durante la fase de
trabajo.

4.5.1 SEGURIDAD RELATIVA A LA PREVENCION DE ACCIDENTES


Està categòricamente prohibido remover o desactivar las seguridades relativas a la prevenciòn de
accidentes de los càrteres de protecciòn, en particular los fin de carreras de seguridad instalados
sobre la portezuela de inspecciòn y sobre el càrter basculante.

12
NEW GIMIR IMPIANTI srl

13
NEW GIMIR IMPIANTI srl

CAPITULO 5 – USO DE LA MAQUINA


5.1 MANDOS DE LA MAQUINA
Los mandos de la màquina y los indicadores de funcionamiento estàn puestos en el panel eléctrico
ubicado en el lado. Los mandos y los indicadores son los siguientes:
- INTERRUPTOR GENERAL
- BOTON CIRCUITO DE CONTROL
- BOTON MARCHA
- BOTON REGRESO
- BOTON EMERGENCIA
- BOTON REPOSICION
- INDICADOR LINEA
- INDICADOR REPOSICION

5.2 PUESTA EN MARCHA


El ciclo de funcionamiento de la maquinaria ocurre manualmente; o sea, el operador debe intervenir
para dar empiezo a las tres frases de elaboraciòn. Ponendo en acciòn el interruptor general QF1 se
pone la maquinaria bajo tensiòn. Para poner en presiòn la planta hidràulica se pone en marcha el
motor mediante el botòn PC. Cuando se introduce el naumàtico para trabajar sobre el levantador, se
aplasta el pedal para accionar el levantador; cuando el neumàtico està en posiciòn se pulsa PM para
poner en marcha la destanoladura.

5.3 MODOS Y MEDIOS DE DETENCION


La maquinaria se detiene en las condiciones siguientes:
- Detenciòn manual por intervenciòn del operador
- Detenciòn automàtica en caso de emergencia o de averìa.
La detenciòn manual puede ocurrir interveniendo sobre:
- Botòn de emergencia
- Interruptor general
- Abertura càrter (espontànea)
La detenciòn automàtica puede ocurrir en las siguientes condiciones:
- Abertura càrter (accidental)
- Intervenciòn interruptor térmico
- Falta de alimentaciòn energìa eléctrica

14
NEW GIMIR IMPIANTI srl

5.3.1 REANUDACION
Para reanudar la maquinaria para un bloque ocurrido segùn los puntos 1,2,3,A y C, hay que:
- Restablecer el interruptor general
- Pulsar el botòn “reposiciòn”
Para volver a poner en marcha la maquinaria en el caso del punto B hay que:
- Abrir el panel eléctrico
- Restablecer el interruptor eléctrico
- Cerrar el panel
- Restablecer el interruptor general
- Pulsar el pulsante “reposiciòn”.

5.4 RIESGOS RESTANTES


La maquinaria ha sido proyectada para reducir al mìnimo la posibilidad de riesgo para el operador
durante la producciòn y para los encargados al mantenimiento durante las intervenciones ordinarias
y extraordinarias. Sin embargo, quedan algunos riesgos que no se pueden eliminar de las medidas
adoptadas por el proyectista: en la tablilla siguiente estàn los riesgos y las soluciones para
eliminarlos o reducirlos.
RIESGO RESTANTE SOLUCION
El càrter lateral de la màquina presenta unas fisuras de las cuales Sobre el càrter lateral de la maquinaria ha sido puesto el cartel
es posible la salida de astillas metàlicas durante la fase de con el que se obliga el operador a llevar gafas relativas a la
elaboraciòn prevenciòn de accidentes.
La extracciòn de los talones, siendo constituidos por filamentos Sobre el càrter lateral de la maquinaria ha sido puesto el cartel
de acero, causa un riesgo de accidente para el operador. con el que se obliga el operador a llevar guantes relativos a la
prevenciòn de accidentes.
La carga y la extracciòn del neumàtico del àrea de trabajo causan Sobre el càrter frontal de la maquinaria ha sido puesto el cartel
un peligro de accidente, el neumàtico tiene un peso notable y, al con el que se obliga el operador a llevar zapatos de seguridad.
caer, podrìa golpear el operador.
A veces, los neumàticos que hay que elaborar, estàn Es aconsejable, en el caso se elaboren neumàticos polvorientos,
polvorientos. La elaboraciòn, a menudo, despega y levanta este llevar antifaces antipolvo.
polvo, meténdolo en el aire.
Los cilindros extractores trabajando se alargan sobresaliendo en No detenerse en el rayo de acciòn de la maquinaria; el usuario
la parte posterior de la màquina. debe predisponer una adecuada señalizaciòn (señalizaciòn de
advertencia en el suelo) o una cerca de seguridad que impida el
acceso al àrea peligrosa.
Intervenciones de mantenimiento. En el caso de que haya que proceder a realizar intervenciones de
mantenimiento, comprobar siempre que la màquina esté parada y
desconectada de cualquier fuente de energìa. Poner siempre un
cartel que indique el estado de detenciòn por mantenimiento

15
NEW GIMIR IMPIANTI srl

5.5 BUSQUEDA AVERIAS

En la lista que sigue, indicamos algunos probables inconvenientes eléctricos cn las relativas
sugerencias para la individuaciòn de sus causas. Se consideran las intervenciones que pueden
sobrevenir con mayor probabilidad:

EFECTOS PROBABLES CAUSAS REMEDIOS


1) Falta tensiòn al panel - ALIMENTACION GENERAL - COMPROBAR QUE LA PLANTA
principal ESTE BAJO TENSION
- - FUSIBLE DEL
TRANSFORMADOR - COMPROBAR QUE EL
INTERRUPTOR GENERAL QF1
ESTE EN “ON”
- SUSTITUIR EL FUSIBLE
2) Falta presiòn a la planta hidràulica - EL MOTOR NO ESTA PUESTO EN MARCHA - PULSAR EL BOTON DE
EL MOTOR GIRA EN SENTIDO CONTRARIO CIRCUITO DE CONTROL
- INVERTIR EL CABLAJE
ELECTRICO DEL MOTOR
3) El brazo no se mueve - FALTA ENERGIA HIDRAULICA - VEASE PUNTO 2
LOS CARTERES ESTAN ABIERTOS (FIN DE
CARRERA DE SEGURIDAD)
- CERRAR LOS CARTERES DE
SEGURIDAD
- PRESOSTATO PZ1 AVERIADO
- CONTROLAR O SUSTITUIR LOS
- PRESOSTATO PZ2 AVERIADO PRESOSTATOS
- LOS CILINDROS - ESPERAR A QUE LOS
COMPRESORES ESTAN COMPRESORES ESTEN
TODAVIA CERRADOS (FIN DE CERRADOS
CARRERA F13)
4) El brazo se mueve a saltos - FALTA ACEITE EN EL TANQUE - RESTABLECER EL NIVEL DEL ACEITE
5) El levantador no se mueve - FALTA ENERGIA NEUMATICA - COMPROBAR LA PRESION DE LA PLANTA
- NO HAY SUFICIENTE PRESION PRINCIPAL
- UN RESIDUO DE ELABORAZION ESTORBA - REGULARIZAR LA PRESION A 10 BAR
EL MOVIMIENTO MINIMO
- REMOVER EL OBSTACULO DEL
LEVANTADOR
6) Los cilindros compresores no se - FALTA ENERGIA HIDRAULICA - VEASE PUNTO 2
mueven - FIN DE CARRERA FI1 AVERIADO O FUERA - SUSTITUIR O REPOSICIONAR LOS FINES
DE POSICION DE CARRERA.
- FIN DE CARRERA F12 AVERIADO O FUERA
DE POSICION

16
NEW GIMIR IMPIANTI srl

17
NEW GIMIR IMPIANTI srl

18
NEW GIMIR IMPIANTI srl

CAPITULO 6 – MANTENIMIENTO
6.1 REGLAS GENERALES
La maquinaria ha sido proyectada para reducir al mìnimo la necesidad de mantenimiento. Hay que
respetar las siguientes reglas en todos los casos, para garantizar una larga duraciòn y un
funcionamiento sin impedimentos.
Estas reglas estàn previstas para el funcionamiento continuo de 16 horas diarias. Si la màquina se
detiene durante breves perìodos de tiempo, hay que aumentar proporcionalmente las pausas entre
las operaciones de mantenimiento. En todo caso, hay que respetar algunas reglas generales para
mantener la maquinaria en perfecta orden de marcha:
- Mantener la màquina limpia y en orden
- Evitar cada daño preventivo
- Evitar que las reparaciones provisorias o de urgencia se conviertan en sistemàticas.
- Evitar que se realicen sobre la maquinaria elaboraciones que producen virutas de metal.
En caso de necesidad, por ejemplo, para practicar los hoyos, controlar atentamente que ningun
fragmento se quede sobre los òrganos de la màquina.
La rigurosa observancia de las reglas de mantenimiento periòdico es muy importante; todos los
òrganos de la maquinaria se deben controlar regularmente para evitar que se presenten eventuales
anomalìas, previendo asì los tiempos y los medios necesarios para la eventual intervenciòn de
mantenimiento.

6.1.1 REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO


Todas las intervenciones sobre la maquinaria deben ser compatibles y en estricto respeto de las
normas de seguridad del operador.
Cuando hay que intervenir sobre el circuito eléctrico està indispensable girar el interruptor general
bloqueapuerta en la posiciòn “o” para garantizar la seguridad de acceso en el interior del panel.
Durante el uso de la maquinaria, para el montaje y el desmontaje de los neumàticos, para la
extracciòn del cable metàlico, està obligatorio el uso de los guantes.

6.1.2 MANTENIMIENTO NO PROGRAMADO


Este mantenimiento se debe realizar a la puesta en servicio de la maquinaria y durante la fase de
rodaje. La maquinaria, al momento de dejar nuestro establecimiento, està lubrificada en todas sus
partes. Los técnicos prepuestos al mantenimiento de la màquina tendràn que controlar, en todo caso,
la correcta lubricaciòn de los diferentes òrganos.

19
NEW GIMIR IMPIANTI srl

6.2 CARACTER Y FRECUENCIA DE LAS VERIFICACIONES

6.2.1 MANTENIMIENTO DIARIO


La planta neumàtica de la maquinaria contempla un grupo FRL (filtro.reductor-lubrificador).
Hay que:
- Regular el lubrificador para enviar en la planta neumàtica una gota de aceite cada 30/35
segundos;
- Controlar que nunca falte aceite en el lubrificador;
- Controlar que la descarga automàtica del agua de condensaciòn funcione regularmente.
Para evitar daños a la planta neumàtica, el agua de condensaciòn nunca debe superar el
nivel màximo indicado en su copa de recogida;
- Realizar una esmerada limpieza del brazo y del càrter subyacente al término de cada ciclo
de trabajo;
- Sustituir, cuando necesario, òrganos rotos, vainas aplastadas, conductores no protegidos,
etc.;
- Controlar el nivel del aceite de la planta hidràulica.

6.2.2 MANTENIMIENTO SEMANAL


Semanalmente hay que proveer a:
- Engrase manual de los rodamientos de las ruedas frontales y las ruedas de escurrimiento
- Engrase manual del motor eléctrico (mìnimo tres bombeos)
- Limpiar esmeradamente el interior del panel eléctrico con una aspiradora, para reducir los
peligros de incendio
- Controlar que todos los microinterruptores y los interruptores de proximidad salten bien,
que estén bien ajustados a sus soportes y que los soportes estén bien ajustados a la
màquina
- Controlar que los fines de carrera de seguridad estén bien ajustados a los soportes y que
adopten siempre la posiciòn correcta
- Comprobar el correcto funcionamiento de los mandos y de los presòstatos
- Verificar los conectores
- Verificar las vainas

20
NEW GIMIR IMPIANTI srl

6.2.3 MANTENIMIENTO FINAL


Control de los elementos de planta a bordo màquina:
Interruptores de proximidad y fin de carrera
- Examen visivo de los interruptores de proximidad y fin de carrera y verificaciòn de su
posiciòn
- Control de la distancia sobre las excéntricas
Circuito neumàtico
- Control y limpieza de las electrovàlvulas y/u òrganos de empalme
- Control presòstatos y verificaciòn de los calibrados
- Control planta lubricaciòn aire y filtro
Circuito hidràulico
- Control nivel aceite
- Control filtros
- Verificaciòn eventuales pérdidas
Equipos eléctricos
- Limpieza exterior y aspiraciòn depòsitos de polvo en el interior
- Control contactos telerruptores, relés auxiliarios, interruptores, etc.
- Control protecciones de seguridad
- Control botones, selectores, luces indicadoras.
Pruebas de funcionamiento
- Control de los ciclos operativos de la maquinaria en las diferentes condiciones de ejercicio
- Mandos con botones
- Mando con equipos automàticos
- Control de los òrganos de seguridad de detenciòn en emergencia
- Control nivel lubrificante segùn el programa de lubricaciòn.

21
NEW GIMIR IMPIANTI srl

22
NEW GIMIR IMPIANTI srl

23

También podría gustarte