Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
UNIDAD DE CONTROL
MODELOS 9010 y 9020 LCD
Alemania
Declaración de conformidad CE
cumple con la Directiva ATEX 94/9/CE, Anexo III. La Notificación de la Garantía de Calidad, cum-
pliendo con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/CE, ha sido emitida por Ineris en Francia, Orga-
nismo Notificado número:
0080
EN 61010-1:2010
Índice
1 Normativas de seguridad ........................................................................................................... 6
1.1 Uso correcto ......................................................................................................................... 6
1.2 Información sobre responsabilidad ...................................................................................... 6
4 Instalación ................................................................................................................................... 11
4.1 Instalación mecánica .......................................................................................................... 11
4.2 Instalación eléctrica ............................................................................................................ 11
5 Configuración ............................................................................................................................. 14
5.1 Configuraciones de la unidad de control ............................................................................ 14
5.2 Panel frontal ....................................................................................................................... 14
5.3 Configuración con salidas de relé ...................................................................................... 15
5.4 Configuración con salidas optoaisladas ............................................................................. 15
5.5 Predispuesto para señal de entrada .................................................................................. 16
5.6 Señales de salida ............................................................................................................... 16
5.7 Función de fallo .................................................................................................................. 17
5.8 Alarmas y funciones de sobrerrango ................................................................................. 17
5.9 Arranque de la unidad de control ....................................................................................... 18
5.10 Predisposición de los puentes ........................................................................................... 19
8 Mantenimiento ............................................................................................................................ 35
12 Anexo ......................................................................................................................................... 39
12.1 Anexo 1 - Secuencia ISA - Modos de reinicio .................................................................... 39
12.2 Anexo 2 .............................................................................................................................. 41
12.3 Anexo 3 .............................................................................................................................. 42
12.4 Anexo 4 .............................................................................................................................. 43
12.5 Anexo 5 Descripción de unidad de control 9020-4 ............................................................ 80
1 Normativas de seguridad
¡Aviso!
En caso de funcionamiento con sensores de combustión catalítica: Para garantizar la
ausencia de ambigüedad en el funcionamiento del sensor de combustión catalítica, an-
tes de cada encendido de los sensores y del sistema deberá asegurarse [por ejemplo,
mediante la verificación con un instrumento de prueba portátil] de que la atmósfera am-
biente a supervisar por los sensores está exenta de gases combustibles.
Es obligatorio leer y cumplir lo descrito en este manual de funcionamiento cuando se utilice la uni-
dad de control, en especial, las instrucciones de seguridad, así como la información relativa al
uso y funcionamiento del equipo. Además, para utilizar el equipo de forma segura debe tenerse
en cuenta la reglamentación nacional aplicable en el país del usuario.
¡Peligro!
Este producto es un dispositivo de protección que puede salvar la vida o proteger la sa-
lud. Tanto el uso como el mantenimiento inadecuados del aparato pueden afectar a su
funcionamiento y, de esta forma, poner en serio peligro vidas humanas.
Antes de utilizarlo, es preciso comprobar el funcionamiento del producto. Queda termi-
nantemente prohibido utilizar el producto si la prueba de funcionamiento no ha conclui-
do con éxito, si existen daños, si el mantenimiento no ha sido llevado a cabo por parte
de personal especializado o si no se han empleado piezas de repuesto originales de
MSA.
Un uso diferente o fuera de estas especificaciones será considerado como no conforme al uso
correcto. Esto mismo se aplica, de forma especial, a las modificaciones no autorizadas del equipo
y a los trabajos de puesta en funcionamiento que no hayan sido llevados a cabo por MSA o por
personal autorizado.
Fig. 1 Versión de tarjeta 9010 para rack Fig. 2 Versión de tarjeta de soporte 9020 para
rack
Fig. 3 Versión de 9010 para montaje mural Fig. 4 Versión 9020 para montaje mural
Fig. 5 Versión 9020-4 para montaje mural Fig. 6 Versión de 9010/9020 con carcasa ABS
para montaje mural
3 Información general
Las unidades de control tienen una pantalla (LCD), retroiluminada para cada canal. Además,
cada vez que se excede un punto configurado de la alarma, otros indicadores luminosos lo avi-
san.
Existen tres puntos de ajuste de la alarma disponibles para cada canal con las designaciones
C (Precaución), W (Advertencia) y A (Alarma), y es posible utilizar una indicación adicional de
Sobrerrango si se excede el valor de la escala completa (la pantalla muestra EEEE).
Las indicaciones de alarmas de salida, que se pueden transmitir remotamente, se pueden realizar
a través de contactos de relé, sin activar, o a través de optoaislantes, en función de las modali-
dades de configuración de la unidad de control.
Las contraseñas y los códigos de acceso para las distintas funciones impiden la manipulación ac-
cidental o no deseada; los mensajes específicos en la pantalla comunican e identifican cualquier
anomalía operativa y cualquier configuración errónea de los datos.
Las siguientes señales de salida analógica se pueden seleccionar como se desee, con la posibi-
lidad de efectuar también su linearización: 0 *20 mA, 4 *20 mA, 20 *0 mA, 20 *4 mA. Además,
también existe una interfaz de serie interactiva RS485 disponible.
La tarjeta está disponible en cuatro versiones:
- Tarjeta 9010 LCD con un canal para entradas específico para los dos o tres únicos
transmisores 4/20 mA alámbricos.
- Tarjeta 9020 LCD con dos canales para entradas específicos para los dos o tres únicos
transmisores 4/20 mA alámbricos.
- Tarjeta 9010 LCD con un canal para entradas con fines generales (sensores, transmisores,
semiconductores pasivos, etc.).
- Tarjeta 9020 LCD con dos canales para entradas con fines generales (sensores,
transmisores, semiconductores pasivos, etc.).
Las tarjetas 9010/20 LCD ofrecen numerosas soluciones de instalación para el montaje en bas-
tidor, el montaje en pared en contenedores ABS o en contenedores antideflagración para zonas
peligrosas.
Los módulos de control conectados a los sensores o transmisores que operan en zonas
potencialmente peligrosas para la detección de gases combustibles u oxígeno se
configurarán de acuerdo a las modalidades operativas indicadas por la Directiva ATEX.
4 Instalación
¡Atención!
La instalación eléctrica estará a cargo de personal cualificado de acuerdo con las nor-
mas en vigor, especialmente en áreas donde exista peligro de explosión e incendio.
Realice las distintas conexiones eléctricas [fuente de alimentación, sensores, alarmas, etc.] al
borne posterior de la unidad de control consultando el DIAGRAMA DE CONEXIONES EXTER-
NAS con relé o salida optoaislada.
Utilice conductores eléctricos adecuados para los valores de potencia registrados en las
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; el bastidor, en la parte posterior, está equipado con dos barras
para fijar y sujetar los cables conectados a las regletas de bornes posteriores de la unidad de con-
trol.
TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR
230
115
Fig. 8 Fuente de alimentación de 230 VCA Fig. 9 Fuente de alimentación de 115 VCA
Alimentación de CC
Predisposición para alimentación de 24 VCC desde fuentes externas
Las unidades de control 9010/20 LCD adecuadamente configuradas se pueden alimentar con co-
rriente CA o CC. Si ambas alimentaciones están presentes, la corriente de CC sustituye automá-
ticamente a la de CA si la última falta y viceversa, sin discontinuidad alguna de funcionamiento.
Realice las conexiones de CC en los bornes 4 [+] y 5 [-] de la regleta de bornes posterior, según
la polaridad indicada en el DIAGRAMA DE CONEXIÓN.
Si las unidades de control se conectan a baterías de reserva externas, asegúrese de que la ten-
sión permanece dentro de los valores registrados en las CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; la tar-
jeta está equipada con las indicaciones adecuadas para el tiempo de parada de potencia en la
red eléctrica o la batería.
Para alimentaciones de 24 VCC desde fuentes externas [p. ej.: batería de reserva, módulos de
alimentación eléctrica, etc.] es necesario predisponer el puente de la unidad de control CV18 en
las posiciones 2-3 en los bornes 4 y 5, tal y como se representa abajo.
Esta entrada está protegida por el fusible F3 de 2 amperios.
¡Atención!
La unidad de control 9010/20 LCD no está predispuesta para la carga de la batería de
reserva; es necesario la implementación de esta función mediante dispositivos exter-
nos.
TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR
F3 F3
3 3
2 2
1 1
CV18 CV18
Fig. 10 Alimentación eléctrica de 24 VCC desde Fig. 11 Alimentación eléctrica de 24 VCC desde
fuente interna fuente externa
¡Aviso!
En caso de funcionamiento con sensores de combustión catalítica: Para garantizar la
ausencia de ambigüedad en el funcionamiento del sensor de combustión catalítica, an-
tes de cada encendido de los sensores y del sistema deberá asegurarse [por ejemplo,
mediante la verificación con un instrumento de prueba portátil] de que la atmósfera am-
biente a supervisar por los sensores está exenta de gases combustibles.
5 Configuración
La tecla DOWN para reducir los datos a modificar en los códigos de acceso
o para silenciar y restablecer las alarmas.
En el modelo 9020 LCD, las salidas de relé son comunes a los dos canales.
Señales analógicas
La selección de la señal de tipo analógico, relativa al estado del funcionamiento regular, se realiza
con el código de acceso 4, paso 19.
Las señales 0 *20 mA, 4 *20 mA, 20 *0 mA y 20 *4 mA están disponibles.
La indicación de la señal de tipo analógico en caso de un fallo se realiza con el código de
acceso 4, paso 20.
Están disponibles las siguientes señales: 0 mA, 2 mA, 4 mA, 20 mA o h (correspondiente al valor
de la señal congelada en el momento del fallo).
Se pueden realizar correcciones de la señal analógica de 4 - 20 mA mediante los pasos 23 y 24
del código de acceso 4; de esta forma, es posible la alineación con otros sistemas adquiridos.
El comportamiento de la señal analógica en correspondencia con los distintos códigos de acceso
se muestra para cada uno de ellos.
Señal RS485
La salida serie RS485, de tipo interactivo, se puede utilizar para la coenxión con sistemas de su-
pervisión, PLC, DCS, etc.
Los datos transmitidos en el bus de serie tipo RS485 SEMIDÚPLEX con protocolo MODBUS, co-
nectado a un sistema de supervisión son:
- Configuración de la unidad de control actual con posibilidad de modificación, valores de concen-
tración de la sustancia monitorizada, estados de alarma y fallo, ejecución de la interrupción de la
bocina y reinicio del estado de la alarma.
Previa solicitud, se puede suministrar un RS485 de salida en forma redundante.
CÁLCULO del promedio VLA-EC = suma de las últimas 15 lecturas/15 (los valores negativos
se consideran 0 ppm).
El valor del promedio de TWA estará disponible 480 minutos (8 horas) después del arranque o
480 minutos después de la configuración. TWA en código de acceso 4, paso 14 (y/o paso 18). El
tiempo de muestreo para el cálculo de los promedios es 1 minuto.
CÁLCULO del promedio TWA = suma de las últimas 480 lecturas/480 (los valores negativos se
consideran 0 ppm).
Sobrerrango
El propósito de la función OVER RANGE (SOBRERRANGO) es indicar cuándo se excede el
100% de la escala completa y, si se activa, este exceso provoca la aparición del símbolo EEEE
y la activación del dispositivo acústico externo, que después se puede silenciar presionando una
de las teclas UP o DOWN.
En la versión ATEX, la indicación OVER RANGE está siempre activada.
El reinicio de todos los valores prefijados de la alarma se conmuta automáticamente en modo 1M
con independencia de la selección realizada previamente, salvo si ya está en modo 2M.
La indicación EEEE persistirá hasta que la señal sea mayor que el valor de la escala completa.
Cuando la señal cae por debajo de la escala completa, el símbolo EEEE se alterna con la indica-
ción actual de la concentración (4 s: EEEE; 1 s: visualización de la concentración) y el dispositivo
acústico se activa de nuevo.
Cuando la concentración cae por debajo de los niveles de la alarma y coincide con el reinicio ma-
nual de uno o más valores prefijados, se produce la cancelación de EEEE y los modos de reinicio
vuelven según la configuración.
Si es necesario, el valor prefijado AVISO (C), cuyo valor de intervención se fijará en el 100% de
la escala completa, se puede usar para la indicación remota de OVER RANGE.
Componente/soldadu-
Función NOTAS
ra
CV13 pos. 1-2 RS485 redundante Desnivel de soldadura
AyB [componente]
CV13 pos. 2-3 Desnivel de soldadura Configuraciones reserva-
AyB [componente] das para MSA - predeter-
minadas: cerrada
CV14 pos. 1-2 Configuraciones reserva-
das para MSA - predeter-
minadas: abierta
CV15 pos. 1-2 Abierta - Tarjeta para fi- Desnivel de soldadura En función de la tarjeta
nes generales [componente]
Cerrada - Tarjeta de 4/
20 mA
CV16 pos. 1-2 Abierta - 38400 baudios Desnivel de soldadura Predeterminada: abierta
Cerrada - 9600 baudios [componente] [x RS485]
CV17 pos. 1-2 Desnivel de soldadura Configuraciones reserva-
[componente] das para MSA - predeter-
minadas: abierta
CV18 pos. 1-2 Suministro eléctrico de Puente, componente p. ej., para servicios
24 VCC generado dentro
de tarjeta
CV18 pos. 2-3 Suministro eléctrico de Puente, componente p. ej., para batería de re-
24 VCC desde tarjeta serva
externa Predeterminada
CV19 pos. 1-2 Contacto de bocina, n.c. Desnivel de soldadura Predeterminada: abierta
[soldadura]
CV19 pos. 2-3 Contacto de bocina, n.o. Desnivel de soldadura Predeterminada: cerrada
[soldadura]
CV20 pos. 1-2 Desnivel de soldadura Configuraciones reserva-
[componente] das para MSA - predeter-
minadas: abierta
CV22 pos. 1-2 Salida de precaución op- Desnivel de soldadura Requiere un negativo ex-
toaislada [componente] terno en terminal 7
CV22 pos. 2-3 Salida de precaución op- Desnivel de soldadura El negativo es común a la
toaislada [componente] tarjeta predeterminada
CV23 pos. 1-2 Cerrada - Versión ATEX Desnivel de soldadura
Abierta - Versión no [componente]
ATEX
CV24 pos. 1-2 Cerrada - UC 9010 Desnivel de soldadura
Abierta - UC 9020 [componente]
CV25 pos. 1-2 Activación de watch-dog Puente, componente Predeterminada: cerrada
Lo habitual es que el relé de la bocina no esté excitado con un contacto normalmente abierto; si
se desea un contacto normalmente cerrado, es necesario interrumpir el seguimiento de CV19,
pos. 2-3, e insertar el desnivel de soldadura en pos. 1-2.
CRESTA DE
CRESTA DE LA CO- LA CORRIEN- SENSOR SENSOR
Tipo de conexión RRIENTE TE DE TRES HI- DE TRES HI-
DOS HILOS DE TRES HI- LOS LOS
LOS
Tipo de transmisor Serie 27 Df 9500 Ultima Termoconduc.
UltimaXE [2 hilos] XE/XIR/XIRG- catalítico
3LCD
Suministro eléctrico TENSIÓN TENSIÓN CORRIENTE TENSIÓN
de sensor/transm.
Señal de entrada mA mA mV mV
Puntos a cortocircuito
CH A CH B
CV1 CV1 pos. 2-3 pos. 2-3 pos. 1-2 pos. 2-3
CV2 CV2
CV3 CV3
CV4 CV4
CV5 CV5
CV6 CV6
CV7 CV7
CV8 CV8
CV9 CV9 pos. 1-2 pos. 1-2 pos. 1-2 pos. 1-2
CV10 CV10
CV11 CV11
CV12 CV12
Para obtener información sobre la ubicación de los puentes, consulte el diagrama topográ-
fico adjunto.
La tarjeta 9010/20 LCD con n.º de artículo 10093585 / 10093584 para entradas individuales de 2
o 3 hilos de 4/20 mA tiene las siguientes predisposiciones de hardware que es recomendable no
modificar: CV3, CV4, CV6, CV8, CV9 pos 1-2, CV10.
CV22
CV3A
CV3B
CV13A
CV13B
CV5A
CV5B
1 2 3
1
2
3
CV2A
CV2B
3
2
1
3
2
1
**CV19
CV9A
CV9B
3
2
1
3
2
1
CV4A
CV4B
CV11A
CV11B
CV12B
CV12A
CV6A
CV6B
CV7A
CV7B
CV17
CV8A
CV8B
CV16
CV15
CV10A
CV10B
CV13
3
1
CV20
1
CV1A
CV1B
2
2
3
CV25
CV24
Fig. 12 Puentes
6 Configuración de parámetros
Como regla general, las unidades de control se suministran ya configuradas y calibradas por
MSA, según las especificaciones indicadas por el cliente.
La HOJA DE CALIBRACIÓN, en la que se indican los datos principales de la configuración, acom-
paña al manual de instrucciones que se entrega con la unidad de control.
Se pueden realizar modificaciones mediante los diferentes pasos de cada código de acceso indi-
cado abajo.
Para identificar los distintos pasos contenidos en cada código de acceso, consulte el ÍNDICE de
la sección 6.
a. Mantenga presionado el botón ENTER hasta que el LED verde incorporado parpadee.
b. A continuación, presione el botón UP una o más veces hasta que se seleccione el número
relacionado con el código de acceso.
c. Confirme la selección presionando ENTER sólo una vez.
d. Aparece P1.
e. Presione ENTER sólo una vez si desea entrar en el paso P1 o presione el botón UP una o
más veces hasta que se seleccione el paso que desea.
f. Presione el botón ENTER sólo una vez para confirmar la selección.
g. Presione los botones UP o DOWN para modificar la indicación en la pantalla si es necesa-
rio.
h. Una vez realizada la modificación, confirme la nueva indicación presionando el botón
ENTER una sola vez.
i. Para salir de cualquier código de acceso, presione el botón ENTER dos veces seguidas en
dos segundos. En función de la posición dentro de un código de acceso, es posible que
sea necesario repetir la maniobra otras dos o tres veces.
La unidad de control vuelve automáticamente paso a paso al funcionamiento normal si no
se presionan los botones en dos minutos. (Función TIME OUT).
Es posible que la función TIME OUT también esté deshabilitada (consulte la sección del
elemento 6.3).
Mod. 9020 - Ejemplo de uso de los botones para utilizar los códigos de acceso
a. Mantenga presionado el botón ENTER hasta que el LED verde incorporado parpadee.
b. A continuación, presione el botón UP una o más veces hasta que se seleccione el número
relacionado con el código de acceso.
c. Confirme la selección presionando ENTER sólo una vez.
d. CHa aparece en la pantalla superior.
e. Presione ENTER para utilizar el canal A.
f. P1 aparece en la pantalla superior.
g. Proceda de la forma descrita en el elemento e) en el ejemplo relacionado con el
modelo 9010.
o:
Versión ATEX - Modos de funcionamiento de la unidad de control con uno de los códigos
de acceso introducidos
Cuando se suelta el botón ENTER:
- El indicador ALARM INHIBIT parpadea en las pantallas para ambos canales.
- Todos los valores prefijados de la alarma se bloquean y se congelan en el estado en el que
se encuentran cuando se suelta el botón.
- La bobina, si ya está activada, se silencia, a excepción del estado EEEE.
- El relé de FALLO se encuentra en estado de fallo.
- El valor de las señales analógicas de ambos canales es una función de la preselección reali-
zada con el paso.
- P 20 del código de acceso 4 con la excepción del paso P11 del código de acceso 3.
(Prueba de simulacón de alarmas no bloqueadas).
El estado de las señales de salida analógica es el siguiente, en función del código de acceso pre-
viamente seleccionado:
Cógido de acceso 1:
- Canal siendo calibrado tal y como está configurado en el paso P2 del código de acceso 2
del otro canal: fluctuando.
Código de acceso 2, 7, 123 y 223:
- Fluctuando para ambos canales si la selección se realizó mediante el código de acceso 123, si
bien son iguales a 0 mA si la selección se produjo con el botón ENTER cuando la unidad de con-
trol está encendida.
Códigos de acceso 3 y 5:
- Fluctuando para ambos canales.
Códigos de acceso 4, 52 y 53:
- Canal seleccionado: 0 mA
- El otro canal: fluctuando si la selección se realizó mediante el código de acceso 123, si bien
es igual a 0 mA si la selección se produjo con el botón ENTER cuando la unidad de control
está encendida.
6.9 Código de acceso 123 - Aceptación de los códigos de acceso de protección [n° 2; 4; 7; 52;
53]
- Mantenga presionado el botón ENTER hasta que el LED verde parpadee.
- Establezca el código de acceso 123 con el botón UP.
- Confirme presionando ENTER: La pantalla muestra - - -.
- Pulse el botón ENTER: La pantalla muestra 0.
- Con el botón UP, establezca el código de acceso que desea.
- Confirme presionando ENTER.
La contraseña establecida de esta forma no se puede visualizar, a menos que se vuelva a intro-
ducir la misma contraseña o mediante la supercontraseña, que sólo el departamento de soporte
técnico de MSA conoce y no la divulga a terceros. Con el modelo 9020 es suficiente con configu-
rar la contraseña que corresponde únicamente al canal A.
7 Procedimientos de calibración
7.1 Calibraciones
¡Atención!
La unidad de control 9010/20 LCD configurada para recibir señales de entrada de
4/20 mA desde transmisores de 2 y 3 hilos no requiere ninguna calibración. Compruebe
la hoja de datos de calibración para reconocer el sensor/transmisor conectado a la uni-
dad de control.
Podría ocurrir que, durante las operaciones de calibración o una vez finalizadas, la pan-
talla muestre mensajes cuyo significado se indica en la sección 9.
La ejecución periódica de la calibración o la sustitución del sensor se realiza con el código de ac-
ceso 1; el tiempo de calentamiento antes de realizar la calibración debe ser de al menos 30 min
para los sensores catalíticos y de 1 hora para los sensores electroquímicos. La calibración se rea-
liza mediante el siguiente procedimiento:
8 Mantenimiento
El aparato no requiere ningún tipo concreto de mantenimiento especial, si se excluyen las opera-
ciones ocasionales de limpieza del polvo y las comprobaciones funcionales periódicas
(CONSULTE EL PROCEDIMIENTO EN LA SECCIÓN 6.2, Código de acceso 1, SECCIÓN 6.4,
Código de acceso 3, paso 12).
Para aplicaciones con sensores/transmisores de SIL 2, se deberían reducir los intervalos
de calibración de una forma adecuada.
Compruebe la calibración de los sensores/transmisores conectados a las entradas de la
unidad de control tres veces al año, o más frecuentemente en caso de que se detecten es-
tados peligrosos en las condiciones de trabajo de la instalación. Use el gas de calibración
adecuado tal y como se especifica en la hoja de datos de calibración.
Es necesario realizar las siguientes comprobaciones con la misma frecuencia: La eficacia
de los contactos del relé de FALLO y de los relés de PREALARMA (W) y ALARMA (A).
Estas comprobaciones también se deben realizar con la tarjeta con salidas optoaisladas,
en caso de que los relés estén instalados fuera de la unidad de control.
En caso de un fallo, la unidad de control tendrá que volver a MSA para pasar algunas
pruebas.
MSA ITALIA no se hace responsable de los daños a elementos o personas si estas com-
probaciones no se realizan periódicamente como se indica arriba.
Para aplicaciones generales, las comprobaciones de calibración se pueden realizar dos
veces al año.
Descripción SAP-P/N
Unidad de control 9010 LDC para fines generales 10093583
Unidad de control 9010 LCD de 4/20 mA 10093585
Unidad de control 9020 LDC para fines generales 10093582
Unidad de control 9020 LCD de 4/20 mA 10093584
Unidad de control 9010 LCD de montaje en pared 10093662
Unidad de control 9020 LCD de montaje en pared 10093663
Unidad de control 9020-4 10093664
Panel frontal 9010 LCD para tarjeta en versión de soporte 10029768
Panel frontal 9020 LCD para tarjeta en versión de soporte 10029769
Panel frontal 9010 LCD PCB con cabezal 10061926
Panel frontal 9020 LCD PCB con cabezal 10061927
Fusible F1 de 250 mA (para suministro de 230 VCA)
Fusible F1 de 500 mA (para suministro de 115 VCA)
Fusible F3 de 2 A (para suministro de 24 VCC) 10029845
Fusible F2 de 1 Amp (transformador secundario) 10029844
Regleta de bornes posterior estándar 10029373
Regleta de bornes posterior para cable plano 10029843
Regleta de bornes posterior en versión para montaje en 10061934
pared
Relé de fallo 10029842
Relés de alarma, advertencia y bocina 10029841
Puentes p.5.08 10029840
Componentes opcionales
Emisor común de tarjeta optoaislada 10094047
Colector común de tarjeta optoaislada 10094046
12 Anexo
1 A - Reinicio automático
La interrupción y el reinicio de la bocina se realizan con uno de los botones UP y/o DOWN .
1
LED : off
Relé de de optoaislante: según configurado
Bocina : desactivado
si la señal retorna a
regular
3 2
LED : luz fija LED : parpadeante
Relé de de optoaislante: en estado de alarma Relé de de optoaislante : en estado de alarma
Bocina : deactivado Bocina : activado
si se silencia con la señal fuera
de los valores prefijados de la
alarma
1 M - Reinicio manual
La interrupción y el reinicio de la bocina se realizan con uno de los botones UP y/o DOWN .
1
LED : off
Relé de de optoaislante: según configurado
Bocina : desactivado
3 2
LED : luz fija LED : parpadeante
Relé de de optoaislante : en estado de alarma Relé de de optoaislante : en estado de alarma
Bocina : deactivado Bocina : activado
1
LED : off
Relé de de optoaislante : según configurado
Bocina : desactivado
1
LED : off
Relé de de optoaislante : según configurado
Bocina : desactivado
12.2 Anexo 2
2 -12,5 d1 d1
4 0 0 0
6 12,5 12 12
8 25 25 25
10 37,5 37 37
12 50 50 50
14 62,5 62 62
16 75 75 75
18 87,5 87 87
20 100 100 100
12.3 Anexo 3
2 -12,5 d1 d1
4 0 0 0
6 12,5 12 12
8 25 25 25
10 37,5 37 37
12 50 50 50
14 62,5 62 62
16 75 75 75
18 87,5 87 87
20 100 100 100
12.4 Anexo 4
Conexiones rev. 3 de 9010/20 LCD con sensor catalítico.
Los datos se refieren a las tensiones nominales y con un cable de 1,5 mm² de sección.
Las distancias se deben disminuir en 25 - 30% aprox. si las tensiones nominales caen en
15 - 20%.
Para obtener otros datos o más información, consulte el manual específico o póngase en
contacto con el departamento de asistencia técnica.
RG3 NOTAS
Fuente de energía 10 30 VCC
Consumo de corriente de 24 VCC Aprox. 130 mA Con sensor catalítico
Señal de salida 4 - 20 mA y Rs 485 Salida de tipo de
fuente de 4/20 mA
Temperatura de funcionamiento es- -20°C +55°C
tándar
Peso del transmisor 2.500 g
Dimensiones 119 x 119 x 125
Material del contenedor Aluminio
Datos de cable de conexión
Tipo de cable Blindado al menos en 80%
Carga máx. en salida 600 ohmios 24 VCC
de 4 - 20 mA
Distancia de conexión máxima como función del suministro eléctrico
Suministro eléctrico de tarjeta de 115/230 VCA/24 VCC
U.C. 9010 LCD U.C. 9020 LCD
rev. 3 rev. 3
Tarjeta de relé RG-3 y sensor cata- 1.000 m 750 m
lítico 47.7
Los datos se refieren a las tensiones nominales y con un cable de 1,5 mm² de sección.
Las distancias se deben disminuir en 25 - 30% aprox. si las tensiones nominales caen
en 15 - 20%.
Para obtener otros datos o más información, consulte el manual específico o póngase en con-
tacto con el departamento de asistencia técnica.
UV - IR IR3 NOTAS
Fuente de energía 18 - 32 VCC 18 - 32 VCC
Consumo de corriente de 250 mA 250 mA
24 VCC
Señal de salida Fuente de 4 - 20 mA Fuente de 4 - 20 mA* *receptor
también
disponible
Temperatura de -40°C a +70°C -40°C a +70°C
funcionamiento estándar
Peso de cont. de aluminio Aprox. 3,7 kg 3,5 kg
Dimensiones 132 x 132 x 120 132 x 132 x 120
Material Aluminio/acero inoxida- Aluminio/acero inoxida-
ble ble
Datos de cable de conexión
Tipo de cable Blindado al menos 80% Blindado al menos 80%
Longitud de línea máx. 500 m 500 m
con 9010 500 m 500 m
Longitud de línea máx.
con 9020
Carga máx. en 4 - 20 mA 600 ohmios 600 ohmios 24 VCC
Los datos se refieren a las tensiones nominales y con un cable de 1,5 mm² de sección.
Las distancias se deben disminuir en 25 - 30% aprox. si las tensiones nominales caen
en 15 - 20%.
Para obtener otros datos o más información, consulte el manual específico o póngase en con-
tacto con el departamento de asistencia técnica.
Precaución: Antes de conectar la corriente del puente del cabezal de medición, com-
pruebe la configuración del hardware y del software.
En 9010/9020 LCD, el blindaje del cable se aplica en un lateral.
Tipo de sensor: Suministro de corriente catalítica/pasiva/constante (pasiva de 3 hilos).
Precaución: Antes de conectar la corriente del puente del cabezal de medición, com-
pruebe la configuración del hardware y del software.
En 9010/9020 LCD, el blindaje del cable se aplica en un lateral.
Tipo de sensor: Suministro de corriente catalítico/pasivo/constante.
Precaución: Antes de conectar la corriente del puente del cabezal de medición, com-
pruebe la configuración del hardware y del software.
En 9010/9020 LCD, el blindaje del cable se aplica en un lateral.
Tipo de sensor: Suministro de corriente catalítica/pasiva/constante (pasiva de 3 hilos).
Precaución: Antes de conectar la corriente del puente del cabezal de medición, com-
pruebe la configuración del hardware y del software.
En 9010/9020 LCD, el blindaje del cable se aplica en un lateral.
Tipo de sensor: Suministro de corriente catalítica/pasiva/constante (pasiva de 3 hilos).
Precaución: Antes de conectar la corriente del puente del cabezal de medición, com-
pruebe la configuración del hardware y del software.
En 9010/9020 LCD, el blindaje del cable se aplica en un lateral.
Tipo de sensor: Suministro de corriente catalítica/pasiva/constante (pasiva de 3 hilos).
Arranque: El DF-7010 realiza una prueba automática una vez conectada la tensión ope-
rativa. Ia = 3 mA (ajustable); Después de 5 minutos el dispositivo cambia
a modo de medición. Ia = 4 mA.
En el área-Ex: Antes de abrir la sección del borne, se debe aislar el cabezal
de medición del suministro de tensión.
Señales de esta- Calibración 3 mA; fallo 2 mA: Rotura de cable 0 mA (estándar).
do:
Prueba de funcio- Pruebe la función del gas mediante: Boquillas de gas de prueba integradas
namiento: a 0,5 l/min (para gas de prueba estándar) o válvula de prueba a 1,0 l/min,
(Ref. D6079762) o carcasa de agua salpicada SG 70 a 1 l/min o adaptador
de bomba PA 70 a 1,0 l/min.
Calibración: Esta unidad se calibra de nuevo en el sitio con el módulo AUER CONTROL.
Instrucción de funcionamiento AUER CONTROL Ref. D0792125 Salida de
corriente en modo de calibración 3 mA (estándar).
Componentes de medición homologados, condiciones de calibración, rangos
de medición, puntos de alarma y tablas de linearización de acuerdo con la
lista de materiales: D0792420. Otros componentes de medición disponibles
bajo pedido.
Arranque: El DF-7010 realiza una prueba automática una vez conectada la tensión ope-
rativa. Ia = 3 mA (ajustable); Después de 5 minutos el dispositivo cambia
a modo de medición.
En el área-Ex: Antes de abrir la sección del borne, se debe aislar el cabezal
de medición del suministro de tensión.
Señales de esta- Calibración 3 mA; fallo 2 mA: Rotura de cable 0 mA (estándar).
do:
Prueba de funcio- Pruebe la función del gas mediante: Boquillas de gas de prueba integradas
namiento: a 0,5 l/min (para gas de prueba estándar) o válvula de prueba a 1,0 l/min,
(Ref. D6079762) o carcasa de agua salpicada SG 70 a 1 l/min o adaptador
de bomba PA 70 a 1,0 l/min.
Calibración: Esta unidad se calibra de nuevo en el sitio con el módulo AUER CONTROL.
Instrucción de funcionamiento AUER CONTROL Ref. D0792125.
Componentes de medición homologados, condiciones de calibración, rangos
de medición, puntos de alarma y tablas de linearización de acuerdo con la
lista de materiales: D0792421. Otros componentes de medición disponibles
bajo pedido.
Referencia: D07156xxx
9010/20 LCD Hoja de datos de sensor DF-9200
xxx – según lista de materiales
Terminal de bornes
9010/9020 Tipo de sensor DF-9200
Referencia: D0742xxx
9010/20 LCD Hoja de datos de sensor DF-9500
xxx – según lista de materiales
Terminal de bornes
9010/9020 Tipo de sensor DF-9500
Barrera de seguridad
Barrera de seguridad
Referencia: 10044xxx
9010/20 LCD Hoja de datos del sensor Ultima XE (2 hilos)
xxx según pedido
Terminal de bornes 9010/9020 Ultima X (2 hilos)
Instalación mecánica
El contenedor metálico es de acero de hoja pintada con polvo termoestable para instalaciones en
entornos industriales. El dispositivo ha superado las pruebas de vibración según la especificación
Rina, pero es recomendable comprobar la magnitud de posibles vibraciones durante la instala-
ción porque, con el tiempo, podrían llevar a un mal funcionamiento.
Las dimensiones del contenedor son: 400 x 300 x 150.
Entrada de cable desde abajo con placa.
Certificaciones del contenedor: IP 65, UL y CSA.
Color: Ral 7032.
Apertura: a la derecha.
Consulte el dibujo adjunto 5060.
Instalación eléctrica
Es necesario que sea personal cualificado quien se ocupe de la instalación eléctrica, según las
normas imperantes, especialmente en áreas donde exista peligro de explosión. Las
configuraciones de las tarjetas 9020 LCD para las conexiones con los sensores/transmisores son
idénticas al uso de las tarjetas individuales 9010/20 LCD; consulte el manual de instrucciones
de 9010/20 LCD y el dibujo adjunto 5080.
Configuración
Puente Función
predeterminada
J1 El puente se conecta cuando la tarjeta de 24 VCC No conectado
se activa externamente
J2 El puente se conecta cuando la tarjeta de 24 VCC No conectado
se activa externamente
J3 Los negativos de los suministros de potencia de 24 VCC Conectado
son comunes
J4 Cuando el contacto de alarma está conectado, M7C 1 - 2 Conectado
está normalmente cerrado (n.o. en funcionamiento)
J5 Cuando el contacto de advertencia está conectado, M7B Conectado
1 - 2 es n.c. (n.o. en funcionamiento)
Precaución: la protección de la línea principal (115 ó 230 VCA) se realiza externamente.
Precaución: la protección de la línea secundaria (24 VCC) se realiza externamente.
Consulte el manual de instrucciones 9010/20 LCD para obtener información adicional relacionada
con la instalación.
Homologaciones específicas.
Vibraciones según especificación Rina, informe de prueba NEMKO 2172 - 1/03.
REVISIONE - REVISION
Disegnato - Drawn by
Approvato - Approved by
Data - Date
o
N - part no. DATA - DATE DESCRIZIONE - DESCRIPTION PREPARATO - PREPARED BY APPROVATO - APPROVED BY
REVISIONE - REVISION
o
N - part no. DATA - DATE REVISIONI - REVISIONS PREPARATO - PREPARED BY APPROVATO - APPROVED BY
REVISIONE - REVISION
Emissione - Issue
DATA - DATE DESCRIZIONE REVISIONE - DESCRIPTION OF REVISION FIRMA - SIGNATURE
Disegnato - Drawn by
Approvato - Approved by
DATA - DATE
SEGNALAZIONE ACUSTICA - HORN
- USCITA ANALOGICA COMUNE AI CANALI A E B - ANALOGUE OUTPUT COMMON TO CHANNELS A AND B
USCITA ANALOGICA CANALE A + - ANALOGUE OUTPUT CHANNEL A + + USCITA ANALOGICA CANALE B - ANALOGUE OUTPUT CHANNEL B
COLLEGAMENTO SENSORE CANALE A - SENSOR CONNECTION CHANNEL A COLLEGAMENTO SENSORE CANALE - SENSOR CONNECTION CHANNEL
(vedere la schema di collegamento sulla SCHEDA TECNICA del sensor utilizzato) - (vedere la schema di collegamento sulla SCHEDA TECNICA del sensor utilizzato) -
(see the connection scheme on the TECHNICAL DATA SHEET of the sensor used) (see the connection diagram on the TECHNICAL DATA SHEET of the sensor used)
(*) NON UTILIZZABILI CON IL MOD 9010 - (*) NOT USABLE WITH MODEL 9010
Alimentazione del rele R (CAUTION) - Power supply of relay R (CAUTION) Alimentazione del rele R (CAUTION) - Power supply of relay R (CAUTION)
da fonte esterna from external source tramite l'unita di controllo via the control module
RELE 24Vcc Imax. - 24Vdc Imax Relay = 30mA RELE 24Vcc Imax. - 24Vdc Imax Relay = 30mA
GUASTI CANALE A E B -
TACITAZIONE / RIPRISTINO ALLARMI (REMOTO) - FAILURE CHANNELS A AND B
HORN CUT OUT / ALARMS RESET (REMOTE)
PREALLARME - WARNING
GND ELETTRONICO - ELECTRONIC EARTH (GROUND) CANALE A E B - CHANNELS A AND B
o
N - part no. DATA - DATE REVISIONI - REVISIONS PREPARATO - PREPARED BY APPROVATO - APPROVED BY
REVISIONE - REVISION
MSA in Europe
[ www.MSAsafety.com ]