Está en la página 1de 45

BEVINI s.r.

l
TRASPORTATORI MECCANICI
AUTOMAZIONI INDUSTRIALI

Via dell’ industria , 24 41018 San Cesario s/P (MO)


Tel. +39 059 95.30.911 - Fax +39 059 92.31.57
web: www.beviniimpianti.it

DESVIADOR NEUMÁTICO

CDP500 – CDP600 – CDP800


CDP501 – CDP601 – CDP801

MANUAL DE INSTRUCCIONES

El presente manual consta de N.: 45 páginas


(excluyendo los anexos)

Edición: CDP 08 ES 01 Página 1 de 45


ÍNDICE

1 Informaciones generales...................................................................... 4-15


1.1 - Datos personales del Fabricante y datos de identificación de la máquina
1.2 - Uso del manual
1.3 - Conservación del manual
1.4 - Guía para la lectura de los símbolos utilizados en el presente manual
1.5 - Personal encargado
1.6 - Exclusión de responsabilidad
1.7 - Órganos principales y descripción de la máquina
1.8 - Uso previsto
1.9 - Usos no admitidos
1.10 - Lugar de trabajo
1.11 - Garantía

2 Requisitos de seguridad ...................................................................... 15-21


2.1 - Requisitos generales
2.2 - Dispositivos y protecciones de seguridad
2.3 - Placas de advertencia, de prohibición y/o peligro sujetas a la máquina
2.4 - Peligros residuales
2.5 -

3 Elevación, transporte y stockaje ....................................................... 22-26


3.1 - Entrega de la máquina
3.2 - Embalaje de la máquina
3.3 - Elevación y desplazamiento de los embalajes
3.4 - Depósito de la máquina en el almacén

4 Datos técnicos y performances ......................................................... 27-28


4.1 - Superficie ocupada y peso de los grupos
4.2 - Datos técnicos
4.3 - Tipología de emisiones de la máquina

5 Uso de la máquina ................................................................................. 29

6 Instalación ................................................................................................ 30-35


6.1 - Preparación faenas de ensamblaje
6.2 - Preparación a cargo del usuario
6.3 - Arranque
6.4 - Parada

Edición: CDP 08 ES 01 Página 2 de 45


7 Mantenimiento............................................................................................ 36-42
7.1 - Instrucciones para solicitar los servicios de Asistencia Técnica
7.2 - Instrucciones para la formulación de pedidos de repuestos
7.3 - Requisitos de seguridad para el técnico de mantenimiento mecánico
7.4 - Requisitos de seguridad para el técnico de mantenimiento eléctrico
7.5 - Mantenimiento programado
7.6 - Operaciones de mantenimiento y utilización de los pernos de seguridad
7.7 - Sustitución guardabarros
7.8 - ---
7.9 - ---
7.10 - ---
7.11 - ---
7.12 - ---
7.13 - ---
7.14 - Demolición de la máquina

8 Diagnóstico ................................................................................................ 43-44


8.1 - Registro de control de las operaciones de mantenimiento periódico

9 Anexos ........................................................................................................ 45
9.0 - Repuestos
9.1 - Declaración del fabricante
9.2 - Esquemas neumáticos

Edición: CDP 08 ES 01 Página 3 de 45


1 Informaciones generales

1.1 Datos personales del Fabricante y datos de identificación de la máquina

1.1.1 Datos personales del fabricante

BEVINI s.r.l
Via dell’ Elettronica, 5 / 7
41018 San Cesario s/P
Modena (Italy)
Tel. +39 059 95.30.911
Fax +39 059 92.31.57
www.beviniimpianti.it

1.1.2 Datos de identificación del desviador neumático

A= Ubicación de la placa de identificación


a= Tipo de la máquina
b= Número de matrícula
c= Año de fabricación
d= Orden de venta
e= Posición

La placa de identificación está sujeta al bastidor.

) Nota: Se prohíbe alterar los datos indicados en la placa de identificación.

Edición: CDP 08 ES 01 Página 4 de 45


1.1.3 - Declaración de incorporación

La máquina cumple con todo lo requerido por la Directiva Máquinas 2006/42/CE y


sucesivas enmiendas.

A continuación, está representado el facsímil de la declaración de incorporación que se


indica en los anexos del cap. 10.

Edición: CDP 08 ES 01 Página 5 de 45


FACSÍMIL

DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
(redactada según el Anexo II letra B de la Directiva 2006/42/CE y sucesivas modificaciones
y/o integraciones)

BEVINI S.r.l
Via Dell'Elettronica, N. 5/7 - 41018 - S.CESARIO S.P. -MO-

En calidad de fabricante de la máquina indicada a continuación

TRANSPORTADOR DE CINTA TIPO ___


MATRÍCULA: ___
AÑO DE FABRICACIÓN: 2010
INSTALACIÓN: ___ OdV: MP RIGA
ORDEN DE COMPRA N.: 199___
ADQUIRIENTE: SACMI

DECLARA
-que dicha máquina ha sido fabricada para ser incorporada en una máquina según y para los
efectos de la Directiva 2006/42/CE y sucesivas modificaciones e/o integraciones;
- que no se permite poner en funcionamiento la máquina hasta que la máquina en la que se
incorporará no haya sido declarada conforme a las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE y
sucesivas modificaciones e/o integraciones; concretamente, dicha máquina no puede ser
puesta en servicio para funcionar de modo autónomo;
- que para dicha máquina se han aplicado y respetado los siguientes Requisitos Esenciales de
Seguridad y de tutela de la salud del Anexo I de la Directiva 2006/42/CE:

- que dicha máquina cumple con la siguientes Directivas Europeas (las referencias normativas
deben entenderse extendidas, también, a las eventuales sucesivas modificaciones y/o
integraciones:

2006/95/CE - 2004/108/CE

- que la empresa autorizada para constituir la documentación técnica pertinente, es Bevini


S.r.l. via dell'Elettronica n. 5/7 - 41018 - S. Cesario S.P. - MO -
- que Bevini S.r.l. se compromete a transmitir, como respuesta a una solicitud adecuadamente
motivada de las autoridades nacionales, informaciones pertinentes a cualquier máquina objeto
de esta declaración, a excepción de los derechos de propiedad intelectual del fabricante de
dichas máquinas. Las informaciones serán transmitidas, directamente, a la autoridad nacional
que las haya solicitado
S.CESARIO S.P. A 02/12/2010 BEVINI S.r.l.
El administrador único
MARIA GRAZIA DEGLI ESPOSTI

Edición: CDP 08 ES 01 Página 6 de 45


1.2 - Uso del manual

El presente manual de operación y mantenimiento recoge las informaciones necesarias


para conocer y utilizar correctamente el siguiente tipo de máquina:

• CDP 500/600/800 ( DV 50-60-80) Tipología “con pivotes”


• CDP 501/601/801 G (DV 50-60-80 G) Tipología de guillotina

Leer detenidamente el manual, antes de realizar los trabajos de movimentación e


instalación, operación y mantenimiento de la máquina.

En caso de dudas, consultar el servicio de asistencia técnica.

Las figuras, los planos y/o las imágenes representados deben considerarse indicativos
para permitir al usuario una mejor lectura.

Planos, fotos e ilustraciones no suponen responsabilidad alguna para el fabricante.

El fabricante se reserva el derecho de actualizar la producción y los manuales, sin la


obligación de actualizar la producción y los manuales anteriores, excepto en casos
excepcionales.

El manual no puede ser reproducido, aunque parcialmente, o utilizado para finalidades


distintas a las previstas, sin previa autorización escrita por el fabricante.

) Nota: En la eventualidad de diferencias en cuanto a las operaciones de


mantenimiento, entre el manual y el contenido del capítulo “Anexos”, atenerse a lo
relacionado en esta publicación.

Edición: CDP 08 ES 01 Página 7 de 45


1.3 - Conservación del manual

El presente manual forma parte integrante de la máquina y debe guardarse para su futura
consulta; debe acompañar la máquina en el caso de traspasos de propiedad y debe
conservarse en un lugar fácilmente accesible, seco y resguardado de los rayos del sol.

En la eventualidad de extravío o de deterioro del manual, solicitar otra copia al Fabricante.


Consignar el número de código y la edición indicada en la portada.

1.4 - Guía para la lectura de los símbolos utilizados en el presente manual

Los símbolos tienen el objeto de evidenciar las operaciones que conllevan riesgos a
efectos de la seguridad.

Para trabajar en condiciones de seguridad es imprescindible atenerse a las indicaciones


evidenciadas por las siguientes simbologías:

PELIGRO: Indica informaciones o procedimientos que, si no se cumplen a rajatabla,


causan la muerte o serias lesiones personales.

ATENCIÓN: Indica informaciones o procedimientos que, si no se cumplen a rajatabla,


podrían provocar la muerte o serias lesiones personales.

PRECAUCIÓN: Indica informaciones o procedimientos que, si no se cumplen a rajatabla, podrían


causar lesiones personales, aunque de escasa importancia, o daños a la máquina.

) Nota:……. Indica informaciones o procedimientos importantes.

PELIGRO: En este manual algunas figuras representan la máquina con protecciones,


cárteres o paneles sacados con el fin de facilitar la comprensión de las descripciones
referentes a las faenas a realizar.

Nunca utilizar la máquina sin los cárteres y las protecciones.

Edición: CDP 08 ES 01 Página 8 de 45


1.5 - Personal encargado

Conductor de máquina de primer nivel (categoría 01)


Personal no especializado capaz de realizar sólo tareas sencillas, tales como la
conducción de la máquina utilizando los comandos ubicados en la botonera así como
operaciones de carga y descarga de los materiales utilizados durante la producción, con
las protecciones instaladas y activas (no habilitado al uso de la máquina con marcha de
intermitencia con protecciones desconectadas).

Al conductor de máquina de primer nivel (categoría 01) no se le deben entregar las


llaves del cuadro eléctrico para la inhabilitación de las protecciones.

Técnico de mantenimiento mecánico (categoría 1).


Técnico especializado capaz die conducir la máquina en condiciones normales, de
hacerla funcionar con protecciones inhabilitadas, de accionar los órganos mecánicos
para efectuar todas las regulaciones, operaciones de mantenimiento y reparaciones
necesarias. No está autorizado a obrar en instalaciones eléctricas en presencia de
tensión.

Técnico de mantenimiento eléctrico (categoría 2).


Técnico especializado capaz de conducir la máquina en condiciones normales y de
hacerla funcionar con las protecciones inhabilitadas; está encargado de todas las faenas
de tipo eléctrico de regulación, mantenimiento y reparación. Es capaz de trabajar en
presencia de tensión al interior de armarios eléctricos y cajas de derivación.

Técnico del fabricante / proveedor / instalador (categoría 3).


Técnico especializado puesto a disposición por el fabricante / proveedor / instalador para
realizar operaciones complicadas en situaciones particulares o en todo caso según lo
acordado con el usuario.

Conductor de medios de elevación y de desplazamiento (categoría 4).


Operario habilitado al uso de medios para la elevación y el desplazamiento de materiales
(de conformidad con las normativas vigentes en el país del usuario de la máquina).
Los técnicos del fabricante / proveedor / instalador han examinado detenidamente las
operaciones correspondientes a cada etapa del ciclo de funcionamiento de la máquina y
han asignado a las mismas el correcto número y tipo de personal a emplear.
En caso de que no se utilizase el tipo de personal indicado o se utilizase un número
diferente de trabajadores con respecto a lo indicado en este manual de instrucciones, el
fabricante no se responsabiliza por las eventuales consecuencias en cuanto a accidentes
o daños a los equipos.

Hace falta vigilar para que el personal encargado no realice operaciones que se
salgan de su campo de responsabilidad.

Edición: CDP 08 ES 01 Página 9 de 45


Ejemplo de advertencia general acerca de los procedimientos de mantenimiento y actuación

ADVERTENCIAS GENERALES
(1) Estado de la máquina: (2) N. de operarios* (3) Atribuciones:

desensamblada
1
no conectada a fuentes de energía

1) Estado de la máquina = breve descripción del estado en que debe hallarse la máquina en el acto
de la operación

2) N. de operarios = indica el número mínimo previsto para realizar la operación


(*) el número mínimo de operarios aconsejado se puede aumentar, pero nunca reducir.

3) Atribuciones: Indica que tipología de operarios puede y debe actuar.

) Nota: Las competencias del personal encargado no son estrictas, ya que el


operario podría tener conocimientos en varios sectores.

1.6 - Exclusión de responsabilidad

La máquina ha sido fabricada de conformidad con las normas preventivas de accidentes


vigentes y por lo tanto el fabricante se considera relevado de toda responsabilidad por:
• uso incorrecto de la máquina;
• uso de la máquina por parte de personal no entrenado o no autorizado;
• instalación incorrecta;
• defectos en la alimentación;
• mantenimiento insuficiente;
• modificaciones u operaciones en la máquina no autorizadas;
• incumplimiento total o parcial de las instrucciones;
• utilización de repuestos no originales o no adecuados para el modelo;
• hechos ambientales excepcionales.

Edición: CDP 08 ES 01 Página 10 de 45


1.7 - Órganos principales y descripción de la máquina

El desviador neumático consiste en una pala de chapa, situada transversalmente respecto al


transportador de cinta. El objetivo de esta máquina es el de interrumpir el flujo de material con el fin
de descargar el producto en la tolva de almacenamiento o en otras cintas de transporte. Viceversa,
con la pala elevada, el producto continua en la dirección impuesta por la cinta de transporte.

La estructura portante del desviador está constituida por un portal, fijado al bastidor del transportador.

En el travesaño superior del portal, un cilindro neumático acciona el movimiento en la pala


desviadora. Ésta última se eleva o desciende dentro del portal del desviador de guillotina. En el
desviador con pivotes, en cambio, la pala está vinculada a un perno que permite la rotación en el
plano vertical. En ambos casos, la alimentación del cilindro se produce mediante una electroválvula
accionada por el software de la instalación. El aire comprimido permite garantizar la posición baja o
alta de la pala. Ambas situaciones son señaladas mediante dos micro de colocación (cuando se
hayan previsto).

Con el fin de evitar el daño o el desgaste del transportador, la pala no toca directamente con la cinta.
De hecho, en el lado inferior, la pala está equipada con un guardabarros (goma dura), que impide el
paso del producto, garantizando la estanqueidad.

Tras el desviador, en el sentido de marcha del producto, se ha previsto una chapa guía-tierra que
permite redirigir, hacia el eje de la cinta, eventuales pérdidas con la pala bajada. Esta chapa
favorece, además, la formación correcta de la vena de producto en los transistores de descenso pala /
elevación pala.

Coincidiendo con el lado inferior de la cinta de ida, zona bajo pala, se ha previsto una chapa de
contraste cuyo objetivo es el de garantizar un plano horizontal rígido. De este modo, se produce una
perfecta descarga del material que, en cambio, se vería comprometido si la cinta, en esa zona, se
apoyase en los rodillos portantes.

El desviador neumático se realiza en varias anchuras que dependen del transportador en el que está
colocado y se refiere a la anchura de la cinta.

Las principales anchuras construidas, están realizadas a partir de las anchuras de los
transportadores:
TNP 500 – TNP 600 – TNP 800.

En el esquema se ven reflejadas las partes y los componentes principales, mientras que en las páginas
siguientes están representadas las variantes y los opcionales.

Edición: CDP 08 01 ES Página 11 de 45


1.7 - Órganos principales y descripción de la máquina

En el esquema se hace referencia a las piezas y a los componentes principales así como a los
dispositivos opcionales

POS. Descripción Versión Estándar Dispositivos opcionales

Grupo desviador
Cuchilla con
1 1.a) empalme de descarga
pivotes “DV”

Grupo desviador
2 de guillotina 2.a) empalme de descarga
“DV G”

Edición: CDP 08 01 ES Página 12 de 45


1.7.1 - Descripción general de la máquina

El desviador neumático, de cuchilla o guillotina está compuesto por:

a) Estructura guía y deslizamiento e) Rodillo guía cinta.


cinta

f) Protecciones
b) Cilindro neumático de
accionamiento.
g) Topes
c) Cuchilla principal, con
guardabarros.
h) Empalme de descarga

d) Deflector con guardabarros.

Edición: CDP 08 01 ES Página 13 de 45


1.8 - Uso previsto

La máquina está destinada a trabajar en plantas industriales tales como:


• fábricas de productos cerámicos;
• fábricas de ladrillos;
• fábricas de cemento;

La instalación se ha previsto para locales cerrados, al resguardo de la intemperie y de


fuertes choques térmicos.
Se utiliza para el desplazamiento/transporte de materiales a granel tales como: piedra de
cal, cemento, hormigón, coque, clinker, fósil, áridos, chatarra blanca, arena.

1.8.1 - Condiciones ambientales


La máquina está fabricada para trabajar regularmente de conformidad con las condiciones
del contrato y del sitio de instalación.

El lugar de instalación de la máquina debe garantizar, con iluminación natural y/o artificial,
una buena visibilidad en cualquier punto de la máquina.

Debe garantizar una clara lectura de las placas de advertencia y de peligro sujetas a la
máquina y la individuación de los pulsadores de emergencia.
La iluminación no debe crear reflejos, zonas de sombra ni efectos estroboscópicos.

Para operaciones de mantenimiento y reparación de elementos al interior de la máquina


puede que sea necesario utilizar dispositivos de iluminación móviles (lámparas).

Dichos dispositivos no deben constituir fuentes de riesgo.

La máquina no necesita cimientos.


Es suficiente disponer de un pavimento en cemento cuya consistencia permita aguantar el peso de la
máquina cargada a tope.
Hay que cerciorarse que el pavimento sobre el cual descansará la máquina esté nivelado y que su
superficie sea regular.

Edición: CDP 08 01 ES Página 14 de 45


1.9 - Usos no admitidos

• Se prohíbe utilizar la máquina en atmósfera explosiva o en lugares donde existe el


peligro de incendio.

• Se prohíbe al operario, a los encargados y a las demás personas el andar o


estacionarse sobre la máquina parada o en marcha.

• Se prohíbe utilizar la máquina para desplazar:

- substancias dañinas, tóxicas y radioactivas;


- substancias que, al ser movimentadas, pueden causar incendio o explosión;
- substancias cuya naturaleza constituye un riesgo de contaminación biológica o
microbiológica;
- substancias con temperaturas inferiores a -30 °C y superiores a +80 °C;
- substancias que podrían estropear la goma de la cinta transportadora;
- substancias alimenticias.
- personas, cosas y/u objetos que no se ajusten a las especificaciones para las cuales
se ha diseñado la máquina.

• Se prohíbe utilizar la máquina sin las protecciones y con los dispositivos de seguridad
quebrantados.

1.10 - Lugar de trabajo

La máquina no necesita la presencia continua de un operario.


Para el control del producto transportado, el operario debe permanecer sobre el pasadizo
preparado para tal fin.

1.11 - Garantía

La máquina viene entregada por el fabricante de acuerdo con las condciones válidas en el
acto de la compra y detalladas en el contrato de venta.
La máquina no debe ser quebrantada.
Cualquier intento de modificación, quebranto, desmontaje por parte del usuario invalidará
la garantía.

Cualquier modificación, reparación y/o quebranto de la máquina, o parte de la misma, del cuadro
eléctrico de control, de las protecciones perimetrales y/o de las protecciones fotoeléctricas, hacen
decaer la garantía y relevan al fabricante de toda responsabilidad.

Edición: CDP 08 01 ES Página 15 de 45


2 Requisitos de seguridad

2.1 - Requisitos generales

Antes del arranque, del uso y del mantenimiento de la máquina leer detenidamente este
manual; en el caso de dudas, contactar con el Servicio de Asistencia.
Le corresponde al patrono o al responsable de la seguridad facilitar los medios de
protección individual tales como guantes, calzado, caretas, adecuados para tal fin,
teniendo en cuenta que en el lugar de trabajo deben adoptarse las normas de la Directiva
89/391/CEE y de las Directivas vinculadas a la misma referentes a la seguridad y a la
higiene en el ambiente de trabajo.

2.2 - Dispositivos y protecciones de seguridad

PELIGRO: Los dispositivos de seguridad y las protecciones no deben quebrantarse ni sacarse.


Verificar la presencia y la eficiencia de los dispositivos de seguridad; en caso necesario avisar en
seguida al personal responsable.
Se advierte que el área de trabajo del operario, alejada de los puntos potencialmente
peligrosos, está resguardada por un perímetro realizado con cordón de seguridad.

2.2.1 - Dispositivos de seguridad

Los dispositivos de seguridad estándar para las versiones "CE", se listan a continuación y han sido
clasificados como componentes de seguridad.

A) Sistema de fijación protecciones contra accidentes laborales y


protecciones mediante tornillos imperdibles cuyo uso necesite
herramienta para el montaje y el desmontaje. Asegurarse de que el
sistema esté siempre presente y funcional, en caso contrario,
sustituirlas y señalar eventuales carencias o aplicaciones
incorrectas, restableciendo su correcta funcionalidad.

Edición: CDP 08 01 ES Página 16 de 45


B) Protección con panel transparente o red perforada para visibilidad para chapa
desviadora de color Naranja Ral2004, producto amovible para mantenimiento.
Opcional para desviador de guillotina no CE
No se suministra para desviador con pivotes (desviador con pivotes sólo no CE)

C) Tope mecánico de seguridad para bloqueo pala desviadora en posición alta, en caso de
mantenimiento mecánico - N. 2 topes por cada máquina

Edición: CDP 08 01 ES Página 17 de 45


NOTA: Todas las operaciones de mantenimiento que sitúe a los operadores en
contacto con áreas peligrosas, deben realizarse con la máquina desalimentada.
La aplicación de los dispositivos de seguridad ilustrados en la tabla, en una instalación
con circuito activo de emergencia, hace necesario que el Cliente, comitente y/o el
usuario, proceda a introducir seccionadores que puedan ser bloqueados con candado,
para el mantenimiento. En el tablero eléctrico general de la instalación y distribuidos
a lo largo de la línea, especialmente, si presenta tramos muy largos.
ANÁLISIS Y VALORACIÓN DEL RIESGO SEGÚN EN 13849
La máquina tratada en este manual es un componente que forma parte de toda la instalación.
Debe ser realizado un circuito activo de emergencia a cargo del Cliente, Comitente, Usuario final.
Se ha efectuado el análisis y la valoración de los riesgos con el fin de identificar los requisitos mínimos
para la determinación, que dependen de un sistema de control del circuito de emergencia por realizar.
Performance Level (PL): PL c

Nota: Si se utiliza un PLC de seguridad (PLCSC) éste deberá cumplir las CI o SIL (PL), por lo tanto,
deberán ser certificados por un supervisor externo.

Siendo difícil discriminar lugar y tipo de aplicación, el cliente, comitente y usuario, deberán efectuar, de
todos modos, la comprobación y la valoración de los riesgos.

Edición: CDP 08 01 ES Página 18 de 45


2.3 - Placas de advertencia, de prohibición y/o peligro sujetas a la máquina

PELIGRO: Atenerse a las advertencias indicadas en las placas ya que el


incumplimiento puede causar un serio accidente.
Verificar que las placas estén siempre presentes y legibles; en caso contrario
sustituirlas.

2.3.1 - Colocación de las placas

A continuación se relacionan las placas presentes en las máquinas.


Por lo general se aplican en la unidad de mando, grupo tensión, lateralmente a la estructura.

1-Placa de prohibición: Indica la prohibición de reparar, registrar y


lubricar órganos en movimiento.

2-Placa de prohibición: Indica la prohibición de sacar los


dispositivos y las protecciones de seguridad.

3-Placa de prohibición: Indica la prohibición de subir o estacionar en


la máquina cuando está parada y cuando está en movimiento.

4-Placa de peligro: Indica el peligro de aplastado. Sólo para


versiones no CE

1- 2- 3- 4- 5

1- 2- 3- 4- 5

4 4

Edición: CDP 08 01 ES Página 19 de 45


2.4 - Peligros residuales

Los órganos en movimiento tales como:

• borde desviador móvil “S”;

son zonas potencialmente alcanzables por el operario, podrían causar atrapamientos


de las prendas o aplastamiento de las manos y/o de los miembros superiores.

1) Puntos de peligro de atrapamiento y aplastamiento.

Los dispositivos de seguridad deben estar ubicados sobre el transportador al cual viene
aplicado el desviador.

Está prohibido acercarse a los órganos en movimiento de la máquina en función.

PELIGRO SE PROHÍBE DESMONTAR CÁRTERES DE PROTECCIÓN.


Cualquier quebranto hace decaer la garantía y la responsabilidad del fabricante.

Edición: CDP 08 01 ES Página 20 de 45


Para todas las máquinas (según normativa CE o no) el suministro de cada transportador,
está completado con una cantidad suficiente de cinta adhesiva con bandas diagonales
amarillo/negro, que se aplicarán in situ, una vez instalada en la máquina, en las partes
salientes y en todas aquellas partes con obstáculos o zonas peligrosas donde el instalador
considera más oportuno señalar la zona crítica.

Edición: CDP 08 01 ES Página 21 de 45


3 Elevación, transporte y stockaje
3.1 - Entrega de la máquina

La máquina se envía desmontada en grupos.


Todo el material a enviar viene controlado antes de la entrega al transportista.
Al recibir la máquina, verificar eventuales daños al embalaje producidos durante el
transporte. En caso de detectar daños, avisar mediante una documentación adecuada al
transportista y al Fabricante.

3.2 - Embalaje de la máquina

El tipo de embalaje por lo general se define en el momento de la entrega, dependiendo de


la cantidad de máquinas a enviar y del medio de transporte escogido.

Puesto que las máquinas se pueden enviar desmontadas en grupos, los mismos vienen
insertados dentro de jaulas.
Por lo que atañe al peso de los bultos, véase el “Packing list” en el párrafo “Anexos”.

3.3 - Elevación y desplazamiento de los embalajes

La elevación y el desplazamiento hacia la zona de depósito debe efectuarse con el auxilio


de carretillas elevadoras, grúas o puente-grúa.

Cada embalaje está marcado con una letra del alfabeto e identifica el respectivo packing-
list.
Para las operaciones de carga y/o descarga de los embalajes se necesita un operario capacitado para
el uso de los medios de elevación y la movimentación de materiales.
(de conformidad con las normativas vigentes en el país del usuario de la máquina).

ADVERTENCIAS GENERALES
Estado de la máquina: N. operarios Atribuciones:
desensamblada
no conectada 2
a fuentes de energía

PELIGRO: Elevar la carga con grúa o puente-grúa de capacidad superior a la


carga por elevar, tal y como se indica en el manual de instrucciones del equipo
para la elevación. Comprobar el peso y las dimensiones de los embalajes por
mover en la packing list indicada en los anexos.

PROHIBIDO ESTACIONARSE DEBAJO DEL ÁREA DE MANIOBRA

PELIGRO: Levantar la carga con el auxilio de una grúa y puente-grúa de


capacidad superior a la carga a levantar.

En caso de que la/las máquina/s se envíen en cajas y/o jaulas, atenerse a las indicaciones reseñadas
a continuación:

Edición: CDP 08 01 ES Página 22 de 45


Vista frontal caja/jaula
1-Indicación baricentro

2-Símbolo para la colocación de


las bandas de elevación.

3-Indicación área donde coger la


caja/jaula para la elevación
mediante la carretilla.

4-5 Requisitos para el


desplazamiento, stockaje

IMPORTANTE
El fabricante/proveedor declina toda responsabilidad por eventuales daños causados a la máquina
durante la elevación, el desplazamiento y/o el posicionamiento, cuando no se cumplan las indicaciones aquí
relacionadas.

Los encargados de eslingar la carga deben atenerse no sólo a las disposiciones de ley,
sino también a las normas dictadas por la empresa a efectos de la seguridad individual y
colectiva.

Utilizar cables adecuados, que no estén desgastados, y no utillajes distintos a los que se
exigen.

Para eslingar adecuadamente la carga a levantar, es preciso conocer su peso y escoger


oportunamente el tipo de eslinga.

Los puntos donde situar la eslinga están marcados en cada jaula.

Edición: CDP 08 01 ES Página 23 de 45


¡Atención! Al recibir la máquina y antes de la apertura de la jaula, abrir una “ventana” en un
lado (quitando el nylon lateral de protección) y verificar la integridad del material. Si todo está conforme,
efectuar la apertura de la jaula/caja; en el caso contrario, o sea si se detectasen daños, avisar,
con una documentación adecuada, al fabricante y al transportista.

Para la apertura de la jaula/caja, obrar de la forma siguiente:

1) Sacar la tapa “1”.

2) Sacar los cierres frontales “2.0 - 2.1”

FINESTRA = VENTANA
LATERALE = LATERAL
ESEMPIO PRESENZA TRAVERSO= EJEMPLO PRESENCIA TRAVESAÑO

¡ATENCIÓN !
Los cierres frontales se identifican visualmente, desprovistos de
vigas “3” y travesaños “4” y “6”, no llevan clavos excepto los del
bastidor frontal “2.0 y 2.1”.
Por lo general los cierres frontales se hallan en el lado corto de la
jaula.

Edición: CDP 08 01 ES Página 24 de 45


3) Sacar las vigas superiores ”3”

4) Sacar los travesaños de bloqueo “4”

5) Sacar los calces de sujeción de los bultos.

6) Extraer, desde arriba, los bultos ubicados en el piso de arriba (por ej.: estructuras,
bastidores, cajas, etc.)

7) Sacar los travesaños de apoyo “5”, tras extraer todos los bultos.

Solamente ahora es posible sacar los verticales


laterales.

8) Sacar los travesaños de bloqueo


inferiores “6”

9) Sacar los calces de sujeción de los


bultos a la tarima (base)

10) Sacar los bultos colocados sobre la


tarima (ej.: estructuras, bastidores, cajas,
etc.)

11) Eliminar los embalajes.

COLLI = BULTOS

Edición: CDP 08 01 ES Página 25 de 45


3.3.1 - Elevación y desplazamiento de los módulos
La elevación y el desplazamiento debe ser realizado con carretillas elevadoras, grúa o puente-grúa.

Para las operaciones de desplazamiento, se requiere un operador habilitado para el uso de medios de elevación y
el desplazamiento de materiales.

(de conformidad con las normativas vigentes en el país del usuario de la máquina).

ADVERTENCIAS GENERALES
Estado de la máquina: N. operarios Atribuciones:
Desensamblada
no conectada 2
a fuentes de energía

PELIGRO: Levantar las cargas con medios adecuados a la capacidad y en todo caso
con capacidad superior a la carga a levantar.
Verificar el peso y las dimensiones de los módulos a desplazar (véanse anexos).

PROHIBIDO ESTACIONARSE DEBAJO DEL ÁREA DE MANIOBRA

3.4 - Depósito de la máquina en el almacén


En caso de que las máquinas vengan instaladas en un tiempo sucesivo a la entrega, hace
falta depositarlas en locales al resguardo de la intemperie y de choques térmicos.

PELIGRO: En los locales de depósito todos los materiales deben almacenarse


correctamente y de manera estable con el fin de evitar vuelcos.

Se prohíbe sobreponer las cajas.

Edición: CDP 08 01 ES Página 26 de 45


4 Datos técnicos y performances

4.1 - Superficie ocupada y peso de los grupos

4.1.1 - Dimensiones y peso del desviador con pivotes

A B C Peso
Modelo
mm mm mm kg A

DV50 750 950 1200 50

B
C
DV60 950 950 1400 60

DV80 1200 950 1600 70

4.1.2 - Dimensiones exteriores y peso del desviador guillotina

A B C Peso A
Modelo
mm mm mm Kg

B
DV50 G 850 950 1400 50
C

DV60 G 950 950 1500 60

DV80 G 1150 950 1800 70

Dimensiones y pesos deben considerarse a título indicativo

4.2 - Datos técnicos Véase capítulo 9 “Anexos”

A continuación se indican, a título de ejemplo, los datos correspondientes a las características técnicas
de la/las máquina/as (véase cap.9 “Anexos”).

Ver circuitos auxiliares


Tensión de alimentación
línea
Presión alimentación aire comprimido 6 bar

Edición: CDP 08 01 ES Página 27 de 45


4.3 - Tipología de emisiones de la máquina

4.3.1 - Ruido aéreo

El nivel de presión acústica en vacío es inferior a 70 dB(A).

4.3.2 - Vibraciones

La máquina no transmite vibraciones al terreno que puedan perjudicar el funcionamiento y


la estabilidad de la misma así como de la máquina ubicada en sus inmediaciones.

4.3.3 - Emisión de polvos, gases o radiaciones

La máquina no emite gas o radiaciones nocivas. La emisión de los polvos está


relacionada con el tipo de material transportado; los puntos de utilización en los que la
cuchilla descarga (transportador, tolva o silo) deberán conectarse a la instalación de
desempolvado.

4.3.4 - Campos electromagnéticos

Los campos electromagnéticos de alta frecuencia no son importantes.

Edición: CDP 08 01 ES Página 28 de 45


5 Uso de la máquina

PELIGRO: El personal no autorizado no debe actuar en la máquina.


Leer el presente manual antes de poner en marcha la máquina.

Antes de hacer arrancar la máquina, verificar que todas las protecciones se hallen
instaladas en el lugar que les corresponde y que todos los dispositivos de seguridad
estén presentes y eficientes.

Toda condición peligrosa para la seguridad debe ser subsanada antes de utilizar la
máquina; avisar siempre al responsable del mantenimiento.

Está prohibido quebrantar los dispositivos y los circuitos de seguridad.

Está prohibido utilizar la máquina si está estropeada.

El conductor debe conocer perfectamente las posibilidades de la máquina utilizada.

No poner en función la máquina a la máxima capacidad, sin que hayan transcurrido antes
50 horas de trabajo.

Medir la cantidad del material a cargar con el fin de no crear acumulaciones que podrían
caer al suelo y para no sobrecargar la máquina (véase capacidad máxima cap. 4.2 y/o
“Anexos”).

La máquina se halla en un circuito activo, siendo por eso destinada a trabajar sin
operario.

Edición: CDP 08 01 ES Página 29 de 45


6 Instalación
Este capítulo está reservado al personal técnico especializado.

ADVERTENCIAS GENERALES
Estado de la máquina: N. operarios Atribuciones:

desensamblada
no conectada 2
a fuentes de energía

6.1 - Preparación faenas de ensamblaje

PELIGRO: Procurar que el área destinada a las faenas de ensamblaje se halle sin
obstáculos con el fin de permitir el libre movimiento de personas, medios y materiales.

Recoger las partes de las que está compuesto el desviador (cuchilla, chapa de deslizamiento, portal),
los pernos etc. y llevarlos a la zona de operación.

Efectuar un control esmerado con el objeto de verificar que el material no haya experimentado daños
durante el transporte y el desplazamiento.

Edición: CDP 08 01 ES Página 30 de 45


6.2 - Preparación a cargo del usuario

Por lo tanto el cliente y/o el usuario tendrán que preparar:

• Las estructuras de soporte debidamente arriostradas y la colocación de la máquina.

• La predisposición del sistema eléctrico hasta la línea de alimentación de la máquina de


conformidad con las normas vigentes en el país de instalación.

• Un dispositivo de seguridad (seccionador diferencial) entre la línea de alimentación


eléctrica y la cinta transportadora.

• Medios de elevación y de desplazamiento adecuados.

Edición: CDP 08 01 ES Página 31 de 45


6.2.1 - Procedimiento de ensamblaje

ADVERTENCIAS GENERALES
Estado de la máquina: N. operarios Atribuciones:

desensamblada
no conectada 2
a fuentes de energía

- Instalar, tal y como se aprecia en el lay-out o donde viene localizado el punto de descarga, el
grupo desviador pre-montado;

- Sacar los rodillos de soporte del transportador que se hallan en las inmediaciones del punto de
instalación de la plataforma de deslizamiento.

a
c

b d
- Tras introducir la plataforma de soporte “a” efectuar la sujeción al bastidor mediante los pernos
suministrados de equipo “b”

- Luego sujetar el grupo desviador “c” a la estructura del transportador “d”.

- Comprobar que los pernos de fijación estén bien apretados.

- Verificar que la presión de alimentación neumática sea conforme a la necesaria al tipo de cilindro
instalado.

- Verificar que los empalmes de unión y el tubo del aire del sistema neumático estén perfectamente
acoplados y adecuados al tipo de trabajo a realizar.

- Comprobar el correcto montaje de todos los accesorios

Edición: CDP 08 01 ES Página 32 de 45


- Controlar que el grupo desviador funcione correctamente durante la subida y la bajada y,
eventualmente, realizar las regulaciones oportunas.

- Controlar que el grupo "Filtro-Reductor" o "Filtro reductor - válvula de introducción" funcione


correctamente y que sea adecuado para el tipo de trabajo requerido. Se adjunta esquema
neumático típico.

Edición: CDP 08 01 ES Página 33 de 45


GRUPO MANDO DESVIADOR DE CUCHILLA:
SUMINISTRAR N. 1 GRUPO CON EMPALMES
PARA CADA DESVIADOR

1. CILINDRO NEUMÁTICO. DIÁMETRO V. TABLA.


CON KIT PERNO OSCILANTE, HORQUILLA Y SOPORTES

2. REGULADOR DE CAUDAL

3. ELECTROVÁLVULA CON SILENCIADOR

4. BOBINA CON CONECTOR ALIMENTACIÓN 110/220 V - 50/60 Hz

5. TUBO DE POLIETILENO DN 6X8

GRUPO FILTRO - REDUCTOR:


SUMINISTRAR 1. GRUPO CON EMPALMES PARA CADA TRANSPORTADOR

7. GRUPO FILTRO - REGULADOR DE PRESIÓN CON MANÓMETRO DIÁMETRO 3/8"

8. VÁLVULA DE CONEXIÓN BLOQUEABLE CON CANDADO (CE)

10. DORSAL ALIMENTACIÓN CUCHILLAS DESVIADOR DIÁMETRO 3/8"

11. EMPALME DE T

POS DESCRIPCIÓN CANTIDAD NOTAS


1 CILINDRO NEUMÁTICO 1
2 REGULADOR DE CAUDAL 2
ELECTROVÁLVULA 5/2 CON
3 1
SILENCIADOR
MATERIALES
ALIMENTACIÓN V. DATOS
4 PILOTO CON CONECTOR 1 SUMINISTRADOS PARA
ESTABLECIMIENTO
CADA DESVIADOR DE
5 TUBO AIRE DN6X8 m5 CUCHILLA
SUMINISTRAR EMPALMES
EMPALME CABLEADO GRUPO NECESARIOS PARA EL
6 C.B.
NEUMÁTICO DE MANDO CABLEADO DEL GRUPO
NEUMÁTICO
GRUPO FILTRO - REGULADOR MATERIALES
7 1
CON MANÓMETRO Y BRIDA SUMINISTRADOS PARA
VÁLVULA CONEXIÓN CADA GRUPO DE
8 1
BLOQUEABLE CON CANDADO ALIMENTACIÓN
SUMINISTRAR EMPALMES DESVIADORES DE
EMPALME CABLEADO FILTRO- NECESARIOS PARA EL CUCHILLA (NORMALMENTE,
9 C.B. UN GRUPO CORRESPONDE
REGULADOR-MANÓMETRO CABLEADO GRUPO FILTRO-
REGULADOR-MANÓMETRO A UN TRANSPORTADOR)
DORSAL ALIMENTACIÓN
10 1
CUCHILLAS DESVIADORAS
EL NÚMERO DE EMPALMES
MATERIALES A CARGO DEL
VARÍA EN FUNCIÓN DEL
CLIENTE
11 EMPALME DE T n NÚMERO DE CUCHILLAS
DESVIADORAS INSTALADAS EN
EL TRANSPORTADOR

Edición: CDP 08 01 ES Página 34 de 45


Dichas operaciones de regulación o mantenimiento se tendrán que efectuar con la máquina
PARADA y desconectada de la red eléctrica.

PELIGRO: Poner a disposición medios de protección individual para trabajos en posición


elevada según lo previsto por las normas vigentes en el país de instalación.

6.3 - Arranque

PELIGRO Antes de hacer arrancar la máquina, cerciorarse que nadie se halle en posición
peligrosa.

La puesta en marcha de la máquina se efectúa por el cuadro general de la planta.

6.4 - Parada

6.4.1 - Parada de servicio

La parada de la máquina se efectúa por el cuadro general de control de la planta.

6.4.2 - Parada de emergencia

La máquina se suministra sin bordo máquina en los sistemas de parada por emergencia.

El cliente tendrá que instalar interruptores de emergencia y eventuales micros de seguridad en las
puertas de mantenimiento.

La parada de emergencia debe interrumpir al instante el funcionamiento de la máquina.

Edición: CDP 08 01 ES Página 35 de 45


7 Mantenimiento

PELIGRO: Todas las operaciones de mantenimiento / regulación de la máquina deben


efectuarse obligatoriamente con la máquina ensamblada y NO conectada a fuentes de energía.
Si, para efectuar alguna regulación, fuese necesario desmontar algunos cárteres, antes de volver a
hacer arrancar la máquina, se tendrán que volver a instalar todos los cárteres.
Es importante, después de efectuar las regulaciones, dejar funcionar la máquina sin carga durante
algunos minutos para permitir su ajuste.

ESQUEMA PROCEDIMIENTOS FAENAS de MANTENIMIENTO y/o REGULACIÓN

CORTAR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Cortar


alimentación
neumática

SACAR LOS CÁRTERES UBICADOS EN EL ÁREA DE


OPERACIÓN

EFECTUAR REGULACIÓN,
MANTENIMIENTO y/o REPARACIÓN

MONTAR CÁRTERES ANTERIORMENTE DESMONTADOS


VERIFICAR QUE SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD SEAN
EFICIENTES Y ACTIVOS; EN CASO CONTRARIO, REACTIVARLOS

VERIFICAR QUE PROTECCIONES, CÁRTERES Y NO


DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ESTÉN
CORRECTAMENTE INSTALADOS Y ACTIVOS

SÍ Reactivar
alimentación
neumática
DAR TENSIÓN Y ENSAYAR

VERIFICAR Y
EFECTUAR NEGATIVO EVALUAR POSITIVO
NUEVAMENTE FIN
RESULTADO
OPERACIÓN OPERACIÓN
OPERACIÓN

Planos, fotos y figuras aquí representadas pueden tener cárteres, protecciones y/o
dispositivos de seguridad sacados con el fin de mostrar algunos detalles.

Edición: CDP 08 01 ES Página 36 de 45


7.1 - Instrucciones para solicitar los servicios de Asistencia Técnica

En la eventualidad de averias y/o anomalías para las cuales se necesiten los servicios de personal
técnico especializado, contactar con el servicio de asistencia clientes.

Todas las máquinas están cubiertas por garantía, según lo previsto por las condiciones generales de
venta.
Si durante el tiempo de vigencia se produjeran defectos y/o averías en órganos de la máquina que estén
incluidos en los casos indicados en la garantía misma, el fabricante, tras las oportunas verificaciones en
la máquina, efectuará la reparación o la sustitución de los elementos defectuosos.
Se advierte que las reformas realizadas por el cliente, usuario y/o conductor, sin previa autorización
escrita por el fabricante, y/o las sustituciones de piezas por repuestos no originales, hacen decaer
inmediatamente la garantía y relevan al fabricante de toda responsabilidad.

Cualquier modificación, reparación y/o quebranto a la máquina, a parte de la misma, a los


dispositivos y/o resguardos de seguridad, hacen decaer inmediatamente la garantía y relevan al
fabricante de toda responsabilidad.

7.2 - Instrucciones para la formulación de pedidos de repuestos


Para formular pedidos de repuestos, consultar el correspondiente “Catálogo de repuestos” cap. 10.

Al formular pedidos de repuestos, es imprescindible rellenar el impreso e indicar exactamente los datos
necesarios. Los datos requeridos para eso se hallan, en cada máquina, en la placa de identificación
(véase apartado 1.1.2.).

Tipo OdV N.
N. Año de Posición Código
Modelo Orden de Pieza Descripción Cdad.
Matr. Fabricación OdV Repuesto
Máquina Venta Granallada

EJEMPLO

Tipo OdV N.
N. Año de Posición Código
Modelo Orden de Pieza Descripción Cdad.
Matr. Fabricación OdV Repuesto
Máquina Venta Granallada
PALA
14608
CDP 2008 021602 015506 22 DV60G028 DESVIADO- 01
M02
RA

Edición: CDP 08 01 ES Página 37 de 45


7.3 - Requisitos de seguridad para el técnico de mantenimiento mecánico

PELIGRO
Todas las operaciones de mantenimiento / regulación de la máquina deben realizarse
obligatoriamente con la máquina ensamblada y NO conectada a fuentes de energía.
Si, para realizar unas regulaciones, fuese necesario desmontar unos cárteres, antes de volver a
hacer arrancar la máquina, reinstalar todos los cárteres.
Es importante, después de efectuar las regulaciones, dejar funcionar la máquina sin carga durante
algunos minutos para permitir su ajuste.

PELIGRO
Las áreas de trabajo y de tránsito deben mantenerse libres y limpias; eliminar eventuales manchas
de aceite, grasa, barro para reducir cuanto más posible el riesgo de resbalar o tropezar.

Las escaleras de mano utilizadas para los trabajos deben cumplir las normas vigentes en cuanto a
prevención de accidentes.

Utilizar la herramienta de centrado a propósito cuando se van a alinear orificios o ranuras; no


utilizar los dedos.

Eliminar toda rebaba y/o cantos vivos en los elementos reelaborados.


No utilizar, como detergentes , líquidos inflamables, sino solventes autorizados no inflamables ni tóxicos.
Nunca utilizar llamas libres como medio de iluminación cuando se realizan operaciones de
verificación o de mantenimiento.

7.4 - Requisitos de seguridad para el técnico de mantenimiento eléctrico

PELIGRO
Cada técnico de mantenimiento eléctrico debe atenerse a las instrucciones recibidas y no debe
llevar a cabo, a su albedrío, modificaciones a la instalación eléctrica.

Avisar, en caso de que no se puedan eliminar obstáculos temporales que representen un peligro
para los trabajadores.

Cerciorarse, mediante inspección visual, que las herramientas aislantes suministradas de equipo
(destornilladores, alicates, etc...) cumplan los requisitos de seguridad.

Realizar las reparaciones y/o el mantenimiento con la máquina desconectada de la línea eléctrica
de alimentación.

Edición: CDP 08 01 ES Página 38 de 45


7.5 - Mantenimiento programado
ADVERTENCIAS GENERALES
Estado de la máquina: N. operarios Atribuciones:

1
ensamblada
no conectada
a fuentes de energía
1

7.5.1 - Tabla recopilativa de las operaciones de mantenimiento

Al arranque, a cada cambio de turno, a cada cambio de producción y tras largos períodos de inactividad,
verificar que todos los cárteres estén presentes y correctamente instalados, que todas las conexiones /
acoplamientos amovibles estén correctamente apretados.

Horas
Operación En lo
50 200 500 3000 sucesi-
vo cada
Mantenimiento
MECÁNICO

Sustitución aceite reductores con lubricante


mineral ; 3000

Verificar eficiencia de la toma de tierra ; 500


Mantenimiento
ELÉCTRICO

;
Verificar sujeción de las conexiones eléctricas
500
(ej.: bornes - conexiones de tornillo, etc.)

) Nota: El desviador neumático no prevé puntos de lubricación.

Edición: CDP 08 01 ES Página 39 de 45


7.6 - Operaciones de mantenimiento con utilización de los pernos de seguridad

PELIGRO
Todas las operaciones de mantenimiento / regulación de la máquina deben realizarse,
obligatoriamente, con máquina montada y NO conectada a las fuentes de energía.
Si, por exigencia, se debiesen desmontar todos los cárteres, tras haber efectuado la regulación,
antes de reiniciar la máquina, volver a montar todos los cárteres.
Prestar la máxima atención, tras haber efectuado las regulaciones, dejar funcionar la máquina en
vacío durante algunos minutos, para permitir su asentamiento.

Pala desviadora en posición BAJA: en estas condiciones está PROHIBIDO efectuar


operaciones de mantenimiento.

Pala desviadora en posición ALTA topes mecánicos conectados: en estas condiciones es


posible efectuar operaciones de mantenimiento

Detalle tope mecánico de seguridad para bloqueo


pala desviadora en posición alta, en caso de
mantenimiento mecánico - N.2 topes cada máquina

Edición: CDP 08 01 ES Página 40 de 45


7.7 - Sustitución del guardabarros

ADVERTENCIAS GENERALES
Estado de la máquina: N. operarios Atribuciones:

1
ensamblada
no conectada
a fuentes de energía
2

Seguir las indicaciones previstas por la norma EN 60201-1 para seccionar la instalación eléctrica.

Desconectar la máquina de la red eléctrica, desconectando los cables del tablero de bornes del motor
eléctrico.

En el caso en que el guardabarros de goma resulte desgastado, es necesario seguir el


procedimiento siguiente:

• aflojar las tuercas (2) de fijación del guardabarros en la pala, sin extraer los
tornillos de la misma pala (1)

• extraer el guardabarros (3) desgastado

• introducir el nuevo guardabarros en la misma posición que el desgastado,


prestando atención a la alineación respecto a la cinta

• apretar las tuercas (2) a los tornillos

Edición: CDP 08 01 ES Página 41 de 45


7.14 - Demolición de la máquina

ADVERTENCIAS GENERALES
Estado de la máquina: N. operarios Atribuciones:

1
ensamblada
no conectada
a fuentes de energía
2

Atenerse a los requisitos de la norma EN 60201-1 para seccionar el sistema eléctrico.

Desconectar la máquina de la red eléctrica desenchufando los cables del tablero de bornes del motor
eléctrico.

• Extraer el lubricante agotado del reductor.

• Desmontar y separar los componentes de la máquina según la naturaleza del material.

• Enviar el material a los centros de recogida diferenciada para la separación y el


tratamiento de los elementos contaminantes, de conformidad con las normativas del
país de instalación de la máquina.

Edición: CDP 08 01 ES Página 42 de 45


8 Diagnóstico
ADVERTENCIAS GENERALES
Estado de la máquina: N. operarios Atribuciones:
ensamblada
no conectada
1
a fuentes de energía con
emergencias habilitadas
ensamblada
no conectada
1
a fuentes de energía con
emergencias habilitadas

Problemas Causas Soluciones


Pulsador de parada por emergencia
Rearmar el pulsador
El transportador / el desviador

oprimido
Dispositivo de seguridad de cordón en
Resetear el dispositivo de seguridad
“emergencia”
Cordón de seguridad partido Sustituir el cordón
no funciona

Cordón de seguridad aflojado Restablecer el tensado correcto


Verificar la causa por el cuadro eléctrico
Falta de corriente
general de la planta
Reducir la cantidad de material sobre la
Sobrecarga de material en la cinta
cinta transportadora
Verificar tuberías - empalmes -
El cilindro neumático no funciona electroválvula y si necesario sustituir el
elemento estropeado

Edición: CDP 08 01 ES Página 43 de 45


8.1 - Registro de control de las operaciones de mantenimiento periódico

A continuación se indican, a título de ejemplo, los datos correspondientes al registro de control para las
operaciones de mantenimiento.
El cliente tendrá que preparar unas fichas a propósito, de conformidad con los ejemplos siguientes, a
guardar cerca de cada máquina.

ADVERTENCIAS GENERALES
Estado de la máquina: N. operarios Atribuciones:
ensamblada
no conectada a fuentes de
energía 1
con dispositivos de emergencia
habilitados

Máquina mod.:
Número de matrícula:
Año de fabricación:
Fecha de instalación:

Período de rodaje Fecha Notas Firma

Cada 50 horas de
Fecha Notas Firma
trabajo

Cada 200 horas de


Fecha Notas Firma
trabajo

Cada 500 horas de


Fecha Notas Firma
trabajo

Cada 3000 horas de


Fecha Notas Firma
trabajo

Edición: CDP 08 01 ES Página 44 de 45


9 Anexos
9.0 - Repuestos
9.1 - Declaración del fabricante.
9.2 - Esquemas neumáticos
9.3 - Fichas técnicas componentes comerciales

Edición: CDP 08 01 ES Página 45 de 45

También podría gustarte