Está en la página 1de 52

Designación: E 709 – 01

Guía Estándar para


Examen con Partículas Magnéticas1
Este estándar ha sido emitido bajo la designación fija E 709; el número que sigue inmediatamente a la
designación indica el año de la adopción original o, en el caso de una revisión, el año de la última
revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la nueva aprobación. Una épsilon (e) supercripta
indica un cambio editorial desde la última revisión o nueva aprobación.

Este estándar ha sido ha sido aprobado para su uso por agencias del Departamento de Defensa

1. Ámbito 1.2.2 Para ayudar en la organización de


1.1 Guía estándar para el Examen de equipos y personal en lo referente a los
Partículas Magnéticas 1 . Esta guía 2 describe exámenes realizados con el método de
las técnicas para el examen con partículas partículas magnéticas.
magnéticas tanto secas como húmedas, un 1.2.3 Ayudar en la preparación de
método no destructivo para la detección de procedimientos relacionados con el examen
fallas y otras discontinuidades en o cerca de de materiales y piezas. Esta guía describe
la superficie de materiales ferromagnéticos. las técnicas de exámenes con partículas
El examen con partículas magnéticas puede magnéticas que son recomendadas para una
utilizarse para materias primas, productos gran variedad de medidas y formas de
semi-terminados (lingotes, changotes, materiales ferromagnéticos y los distintos
fundiciones y forjados), productos terminados requisitos para este tipo de examen. Dado
y soldaduras, sin perjuicio del tratamiento con que hay muchas diferencias aceptables en
calor o la falta del mismo. Es útil para el ambos procedimientos y técnicas, los
examen de mantenimiento preventivo. requisitos explícitos deberán ser cubiertos
1.1.1 Esta guía intenta ser una referencia de por un procedimiento escrito (ver Sección
ayuda para la preparación especificaciones, 21).
estándares, procedimientos y técnicas. 1.3 Esta guía no indica, sugiere o especifica
1.2 Esta guía es también una referencia que estándares de aceptación de partes o piezas
puede ser usado de la siguiente manera: examinadas con estas técnicas. Debe
1.2.1 Para establecer un medio por el cual el señalarse, sin embargo, que después que se
examen con partículas magnéticas, que es producen indicaciones, deben ser
un procedimiento solicitado por personas u interpretadas o clasificadas y posteriormente
organizaciones, pueda ser revisado para evaluadas. Para estos propósitos deberá
evaluar su uso, o verificar si se está haber una codificación separada,
utilizando en su totalidad. especificaciones, o acuerdo específico para
definir el tipo, medida, ubicación, grado de
1 alineación y espaciamiento, área de
Esta práctica está bajo la jurisdicción del Comité E 07 concentración y orientación de las
de ASTM sobre Pruebas no Destructivas y es la indicaciones que no son aceptables para una
responsabilidad directa del Subcomité E07.03 sobre
Pruebas con Partículas Magnéticas y Penetrantes. pieza específica versus aquellas que no se
La presente edición fue aprobada el 10 de Julio del 2001 necesita quitar antes de la aceptación de la
y publicada en Septiembre del 2001. Fue publicada pieza. Deben especificarse las condiciones
originalmente como E709 – 80 . La última edición previa bajo las cuales no se permite el reproceso o
E 709 – 95.
reparación.
2 1.4 Esta guía describe el uso de las
Para la Caldera ASME y Aplicaciones del Código de
siguientes técnicas del método de partículas
Presión de Navíos vea la Guía respectiva SE – 709 e la
Sección II de ese Código magnéticas.
1.4.1 Polvo magnético seco (ver 8.4),
1.4.2 Partículas magnéticas húmedas (ver SECCIÓN
Tipos de Corrientes Magnetizadoras 11
8.5) Tipos de Corrientes Básicas 11.1
1.4.3 Slurry Magnético / Pintura con Técnicas de Magnetización de Piezas 12
partículas magnéticas (ver 8.5.8) Cobertura del Examen 12.1
Magnetización Directa e Indirecta 12.2
y Escogiendo una Técnica de Magnetización 12.3
1.4.4 Polímero con partículas magnéticas Dirección de los Campos Magnéticos 13
(ver 8.5.8) Orientación de la Discontinuidad vs Dirección del Campo
Magnético 13.1
1.5 Calificaciones del Personal – El personal Magnetización Circular 13.2
que realice exámenes de acuerdo con esta Magnetización Toroidal 13.3
guía debe estar calificado y certificado de Magnetización Longitudinal 13.4
Magnetización Multidireccional 13.5
acuerdo con la Práctica Recomendada No. Fuerza del Campo Magnético 14
ASNT SNT-TC-1A, ANSI/ASNT Estándar CP- Magnetizando las Fuerzas del Campo 14.1
189, NAS 410, o como esté especificado en Estableciendo las Fuerzas del Campo 14.2
Guías para establecer Campos Magnéticos 14.3
el contrato u orden de compra. Aplicación de partículas Magnéicas secas y Húmedas 15
1.5 Agencia de Pruebas No-destructivas – Si Partículas Magnéticas Secas 15.1
para realizar las pruebas se utiliza una Aplicaciones de Partículas Magnéticas Húmedas 15.2
Slurry Magnético / Pintura 15.3
Agencia de Pruebas No-destructivas tal como Polímeros Magnéticos 15.4
se describe en la Práctica E 543, la agencia Interpretación de Indicaciones 16
de pruebas debe cumplir con los requisitos Indicaciones Válidas 16.1
Registro de Indicaciones 17
de la Práctica E 543. Medios de Registro 17.1
1.7 Índice Información de Acompañamiento 17.2
SECCIÓN Desmagnetización 18
Aplicabilidad 18.1
Ámbito 1 Métodos de Desmagnetización 18.2
Descripción del Ámbito 1.1 Extensión de la Desmagnetización 18.3
Un Documento de Referencia 1.2 Limpieza ´después del Examen 19
Estándares de Aceptación para Piezas no Cubiertas 1.3 Remoción de Partículas 19.1
Técnicas del Método de Partículas 1.4 Medios para la Remoción de Partículas 19.2
Calificaciones del Personal 1.5 Evaluación del Funcionamiento del Sistem / Sensitividad 20
Agencia de Pruebas No-destructivas 1.6 Factores Contribuyentes 20.1
Índice 1.7 Mantenimiento y Calibración de los Equipos 20.2
Unidades SI 1.8 Verificación del Estado de los Equipos 20.3
Advertencia de Seguridad 1.9 Control del nivel de Iluminación del Área de Exámenes 20.4
Documentos Referenciados 2 Pruebas de Control de la Calidad de Partículas Secas 20.5
Estándares ASTM 2.1 Pruebas de Control de la Calidad de Partículas Húmedas 20.6
Documentos SAE 2.2 Control de las Características del Baño 20.7
Documentos ASNT 2.3 Verificación del Funcionamiento del Sistema 20.8
Documentos del Gobierno de USA 2.4 Procedimiento e Informe 21
Definiciones 3 Procedimiento Escrito 21.1
Reaumen de la Guia 4 Informes Escritos 21.2
Principio 4.1 Estándares de Aceptación 22
Método 4.2 Seguridad 23
Magnetización 4.3 Precisión y Predisposición 24
Tipos de Partículas Magnéticas y su Uso 4.4 Palabras Claves 25
Evaluación de Indicaciones 4.5 Anexo Anexo A1
Indicaciones Típicas de Partículas Magnéticas 4.6 Apéndice X1. Apéndice X1
Significado y Uso 5 Apéndice X2. Apéndice X2
Equipos 6
Tipos 6.1
Portabilidad 6.2 2. Documentos de Referencia:
Acoples 6.3
Estimuladores 6.4 2.1 Estándares ASTM:
Luz Negra 6.5
Verificación de Equipos 6.6 A 275/A 275M Método de Prueba con
Área de Exámenes 7 Exámenes con Partículas Magnéticas de
Intensidad de la Luz para Exámenes 7.1 Aceros Forjados 3
Manejo de la Instalación 7.2
Materiales para Partículas Magnéticas 8 A 456/A 456M Especificaciones para el
Tipos de Partículas 8.2 Examen con Partículas Magnéticas de
Características de las Partículas 8.3 Grandes Cigüeñales3
Partículas Secas 8.4
Sistemas de Partículas Húmedas 8.5
Preparación de las Piezas 9
General 9.1
Limpieza de la Superficie a Examinar 9.2
Secuencia de Operaciones 10 3
Secuencia de la Aplicación de Partículas y Tomo Anual de Estándares ASTM , Vol 01.05.
Establecimiento del flujo del Campo Magnético 10.1
Métodos de Prueba D 93 para el Punto de AMS 3045 Partículas Magnéticas, No-
Ignición por Pensky-Martens Probador fluorescentes, Método Húmedo, Vehículo
Cerrado 4 Acuoso, Listo para Usar.
D 129 Método de Pruebas para Sulfuros en AMS 3046 Partículas Magnéticas, No-
Productos Petrolíferos (Método del fluorescentes, Método Húmedo, Vehículo
Bombardeo General)4 Oleoso, en Aerosol.
D 445 Método de Prueba para la Viscosidad AMS 5062 Acero, Barras con bajo contenido
Kinemática de Líquidos Transparentes y de Carbón, Fraguados, Entubados, Planchas,
Opacos (y el Cálculo de la Viscosidad Tiras. Plateado. Máximo 0.25 de Carbón.
Dinámica)4 AMS 5355 Inversiones en Fundiciones.
D 808 Método de Prueba para el Cloro en AMS-I-83387 Proceso de Inspección, Goma
Productos de Petróleo Nuevos y Usados magnética
(Método del Bombardeo)4 AS 4792 Agentes Acondicionadores de Agua
D 1966 Método de Prueba Gravimétrico para para Inspección con Partículas Magnéticas
Patas en Aceite de Lino Crudo 5 Acuosas.
E 165 Método de Prueba para el Examen AS 5282 Estándar para la Herramienta de
Penetrante de Líquidos 6 Anillo de Acero para la Inspección de
E 543 Práctica para Agencias que Realizan Partículas Magnéticas
Pruebas No-Destructivas6 AS 5371 Estándares de Referencia para
E 1316 Terminología para Exámenes No Shims Marcados para Inspección por
Destructivos6 Partículas Magnéticas
E 1444 Práctica para Exámenes con 2.3 Sociedad Americana para Pruebas No-
Partículas Magnéticas6 Destructivas 8
2.2 Sociedad de Ingenieros Automotrices SNT-TC-1A Práctica Recomendada Método
(SAE): Especificaciones de Materiales de Partículas Magnéticas
Aeroespaciales: 7 CP-189 ASNT Calificación y Certificación de
AMS 2300 Limpieza de Aceros de Calidad Personal para Pruebas No-Destructivas
Premium para Aeronaves Inspección del 2.4 Estándares Federales: 9
Procedimiento de Partículas Magnéticas. A-A-59230 Fluido, Inspección de Partículas
AMS 2301 Limpieza de Aceros de Calidad Magnéticas, Suspensión
Aeronáutica para Aeronaves Inspección del FED-STD 313 Preparación y Envío de Hojas
Procedimiento de Partículas Magnéticas. de Datos de Seguridad de
AMS 2303 Limpieza de Aceros Martensíticos 2.5 Documento OSHA 10
Resistentes a la Corrosión de Calidad 29CFR 1910.1200 Comunicación de Peligros
Aeronáutica Inspección del Procedimiento de 2.6 Documentos AIA:
Partículas Magnéticas. NAS 410 Calificación y Certificación de
AMS 2641 Inspección del Vehículo de Personal para Pruebas No-Destructivas
Partículas Magnéticas 3. Terminología
AMS 3040 Método Seco, Partículas 3.1 Para la definición de los términos usados
Magnéticas No-Fluorescentes. en esta práctica, vea Terminología E 1316.
AMS 3041 Partículas Magnéticas, No- 4. Resumen de la Guía
Fluorescentes, Método Húmedo, Vehículo 4.1 Principio – El método de las partículas
Oleoso , Listo para usar. magnéticas está basado en el principio de
AMS 3042 Partículas Magnéticas, No- que las líneas magnéticas de un campo
Fluorescentes, Método Húmedo, Polvo Seco. cuando se encuentran en un material
AMS 3043 Partículas Magnéticas, No- ferromagnético, se verán distorsionadas por
Fluorescente, Vehículo Oleoso, en Aerosol.
AMS 3044 Partículas Magnéticas,
8
Fluorescentes, Método Húmedo, Polvo seco. Disponible en la Sociedad Americana para las Pruebas
No-Destructivas , 1711 Arlingate Plaza, P.O. Box 28518,
Columbus, OH 43228-0518.
4 9
Tomo Anual de Estándares de ASTM , Vol 05.01 Disponible en la Oficina de Pedidos de Documentos
5 Estandarizados , Bldg. 4 Section D, 700
Tomo Anual de Estándares de ASTM , Vol 06.03
6
Tomo Anual de Estándares de ASTM , Vol 03.03 10
7
Disponible en la Sociedad de Ingenieros Automotrices Disponible en la Comisión de Seguridad Ocupacional
Available from Society of Automotive Engineers, 400 y Salud , 1825 K Street, N.W., Washington, DC 20006.
Commonwealth Drive,Warrendale, PA 15096.
un cambio en la continuidad del material, pueden tener cualquier orientación, será
tales como un cambio dimensional abrupto o necesario magnetizar la pieza o el área de
una discontinuidad. Si la discontinuidad está interés de la misma dos veces o mas e forma
abierta a o cerrada en la superficie de un secuencial en diferentes direcciones con el
material magnetizado, las líneas del flujo se mismo método o una combinación de
distorsionarán en la superficie, una condición métodos (ver Sección 13) para inducir líneas
denominada “filtración del flujo”. Cuando se de campo magnético en una dirección
distribuyen finas partículas magnéticas sobre adecuada para realizar un examen correcto.
el área de la discontinuidad, mientras existe 4.3.3 Fuerza del Campo – El campo
la filtración del flujo, éstas se mantendrán en magnético debe ser lo suficientemente fuerte
su lugar y la acumulación de partículas será para indicar aquellas discontinuidades que
visible bajo condiciones adecuadas de son inaceptables, sin embargo no debe ser
iluminación. Mientras hay variaciones en el tan fuerte que haga que se acumule un
método de partículas magnéticas, todas exceso de partículas que enmascaren
dependerán de este principio, que las indicaciones relevantes (ver Sección 14).
partículas magnéticas serán retenidas en la 4.4 Tipos de Partículas Magnéticas y Su Uso
ubicación de la filtración del flujo magnético. – Para el examen de partículas magnéticas
4.2 Método – Mientras esta práctica permite y hay varios tipos de partículas disponibles.
describe muchas variables en equipos, Las hay como polvos secos (fluorescentes y
materiales y procedimientos, hay tres pasos no-fluorescentes) listos para ser usados tal
esenciales en el método: como se suministran (ver 8.4), polvos
4.2.1 La pieza debe ser magnetizada. concentrados (fluorescentes y no-
4.2.2 Mientras la pieza está magnetizada, se fluorescentes) para dispersarse en agua o
deben aplicar las partículas magnéticas del ser suspendidos en destilados ligeros de
tipo especificado ya sea en el contrato, la petróleo (ver 8.5) Slurries y pinturas
orden de compra o las especificaciones. magnéticas (ver 8.5.7), y dispersiones de
4.2.3 Cualquier acumulación de partículas polímeros magnéticos (ver 8.5.8).
magnéticas deben ser observadas, 4.5 Evaluación de Indicaciones – Cuando el
interpretadas y evaluadas. material a examinar a sido adecuadamente
4.3 Magnetización: magnetizado, las partículas aplicadas
4.3.1 Formas de Magnetizar – Un campo correctamente y removido el exceso de
ferromagnético se puede magnetizar ya sea partículas, habrá acumulaciones de
pasando una corriente eléctrica por el partículas en los puntos de filtración del flujo.
material o colocando el material dentro de un Estas acumulaciones muestran las
campo magnético originado por una fuente distorsiones del campo magnético y se
externa. Toda la masa o una porción de ella denominan indicaciones. Sin perturbar las
puede magnetizarse de acuerdo con la partículas, las indicaciones deben ser
medida y la capacidad o necesidad del examinadas, clasificadas, interpretadas como
equipo. Como se indicó anteriormente, la causa, comparadas con los estándares de
discontinuidad debe interrumpir la trayectoria aceptación y decidir que hacer con el
de las líneas del campo magnético. Si la material que contiene la indicación.
discontinuidad está abierta a la superficie, la 4.6 Indicaciones Típicas de Partículas
filtración del flujo se encontrará al máximo en Magnéticas:
esa particular discontinuidad. Cuando esa 4.6.1 Discontinuidades Superficiales – Las
misma discontinuidad se encuentra bajo la discontinuidades superficiales, con pocas
superficie, la evidencia de la filtración del flujo excepciones, producen patrones nítidos y
en la superficie será menor. Desde el punto distintivos (ver Anexo A1)
de vista práctico, las discontinuidades deben 4.6.2 Discontinuidades cercanas a la
estar abiertas a la superficie, para crear la superficie – Las discontinuidades cercanas a
filtración de flujo suficiente para acumular la superficie producen indicaciones no tan
partículas magnéticas. claras como aquellas abiertas a la superficie.
4.3.2 Dirección del Campo – Si una Los patrones son anchos, mas claros, y las
discontinuidad está orientada en forma partículas menos sujetas (ver Anexo A1).
paralela a las líneas magnéticas, esta será 5. Significación y Uso
esencialmente indetectable. Por 5.1 El examen por el método no-destructivo
consiguiente, dado que las discontinuidades de partículas magnéticas indica la presencia
de discontinuidades en la superficie o y que se usan para una magnetización local
cercanas a ella en materiales que pueden ser (Fig. 1). Muchos estimuladores portátiles
magnetizados (ferromagnéticos). Este tienen brazos articulados (polos) que
método puede usarse para el examen de la permiten que estos se ajusten para tomar
producción de partes, componentes o contacto con superficies irregulares o con
estructuras y para aplicaciones de campo dos superficies que se unen formando un
donde la portabilidad del equipo y la ángulo.
accesibilidad al área son factores a ser 6.3.1 Imanes Permanentes – Hay disponibles
considerados. La habilidad del método para imanes permanentes pero su uso puede
encontrar pequeñas discontinuidades puede estar restringido para muchas aplicaciones.
ser mejorada usando partículas fluorescentes Los imanes permanentes pueden perder su
suspendidas en un vehículo adecuado e capacidad de generar campos magnéticos al
introduciendo un campo magnético con la ser desmagnetizado parcialmente al caerse,
fuerza necesaria y cuya orientación es tan dañarse o al ser sometido a un campo mas
cercana como sea posible a 90° a la fuerte. Además, la movilidad de las
dirección en que se sospecha una partículas, existente en los estimuladores
discontinuidad (ver 4.3.2). Haciendo la electromagnéticos y ocasionada por las
superficie mas lisa se mejora la movilidad de pulsaciones de la Corriente Alterna y de la
las partículas magnéticas bajo la influencia Corriente Alterna con media onda rectificada,
del campo magnético que las reúne en la no se produce en los imanes permanentes.
superficie donde ocurre la filtración del flujo. Partículas, limaduras de hierros, astillas,
6. Equipo óxido en los polos, pueden causar problemas
6.1 Tipos – Hay una variedad de tipos de de mantenimiento,
equipos disponibles para la magnetización de 6.4 Prods – Los Prods se usan para
partes y componentes ferromagnéticos. Con magnetizaciones locales, ver Fig. 2 Las
la excepción de imanes permanentes, todos puntas del prod que contactan la pieza
los equipos requieren de una fuente de pueden ser de aluminio, cobre trenzado o
energía capaz de enviar los niveles de almohadillado mas que cobre sólido. Con
corriente necesarios para producir el campo puntas de cobre sólido, un arco accidental
magnético. La corriente que se use dictará la durante la colocación o retiro del prod puede
medida de los cables y la capacidad de los hacer que haya una penetración de cobre en
relés, contactos, interruptores, medidores y la superficie ocasionando un daño
rectificadores si la energía eléctrica utilizada metalúrgico (ablandando, endureciendo, o
es alterna. produciendo fracturas, etc) Ver 12.3.1.1(a).
6.2 Portabilidad – La portabilidad, que incluye Los voltajes del circuito abierto no deben
la habilidad de llevar manualmente el equipo, exceder de 25 V.
puede obtenerse mediante acoples. Su 6.4.1 Interruptor de Control Remoto – Debe
tamaño limita su capacidad para producir los proporcionarse un interruptor de control
campos magnéticos que pueden obtenerse remoto, que puede construirse en las manijas
de equipos con mayores flujos de corriente. del prod,, que permita encender el prod
Los equipos móviles de propósito general después que ha sido ubicado correctamente
pueden montarse en camiones, son y apagarlo ante de retirarlo para minimizar la
diseñados normalmente para su uso ya sea formación de arcos (quemaduras de arco).
con estimuladores en los extremos de dos (ver 12.3.1.1 (a)).
cables o con solamente los cables 6.5 Luz Negra – La Luz Negra debe ser
conectados a la pieza que se va a examinar capaz de desarrollar los largos de onda
enhebrado a través de una abertura o requeridos de 330 a 390 nm con una
envueltos alrededor del mismo. La movilidad intensidad en la superficie de examen que
está limitada por la medida del cable y el satisfaga los requerimientos de 7.1.2.
ambiente. El examen bajo el agua en las Deben predominar los largos de onda de 365
plataformas de perforación de petróleo Fuera nm o cercanos. Deben colocarse filtros que
de las costas son ejemplos de ambientes eliminen la luz visible extraña que emiten las
hostiles. lámparas de luz negra (violeta o azul 405 y
6.3 Estimuladores – Los estimuladores son 435 nm Hg líneas y verde amarilla 577 nm
electroimanes con forma de C que inducen Hg línea). Algunas lámparas de luz negra de
un campo magnético entre los polos (brazos) alta intensidad pueden emitir cantidades
inaceptables de luz verdoso-amarillenta que inconsistente. Donde exista evidencia de
puede hacer que las indicaciones cambios de voltajes mayores al 10% debe
fluorescentes se vuelvan invisibles. Una instalarse un transformador de voltaje
caída de voltaje mayor a 10%, en línea de constante.
voltaje ±10%, puede ocasionar un cambio en 6.6 Verificación de Equipos Ver Sección 20.
la salida de luz negra que haga su uso

FISURA MOSTRADA CAMPO MAGNÉTICO


CON POLVO DEL ESTIMULADOR

FIG. 1 MAGNETIZACIÓN DE PIEZAS POR EL MÉTODO DE ESTIMULADOR

(a) Magnetización con Prod (b) Prod con Puntas de Cobre Trenzado
SOLDADURA LINEAS DE FUERZA CORRIENTE CORRIENTE
MAGNÉTICAS MAGNETIZADORA MAGNETIZADORA
PIEZA A PROBAR
CAMPO MAGNÉTICO
PROD DE CONTACTOS DOBLES

( c) Magnetización con Prods de contacto único (d) Prod de contacto doble

FIG. 2 Magnetización de un Área Localizada Usando la Técnica del Prod

7. Área de Examen la intensidad de la de la luz ultravioleta


7.1 Intensidad de la Luz para el Examen – emitida.
Las indicaciones magnéticas que se 7.1.3 Adaptación de la Vista al Área
encuentren usando partículas no- Oscurecida – La práctica generalmente
fluorescentes se examinan bajo luz visible. aceptada es que un inspector debe
Las indicaciones que se encuentren usando permanecer en el área oscurecida durante
partículas fluorescentes deben examinarse por lo menos un (1) minuto de manera tal que
bajo luz negra (ultravioleta). Esta requiere un los ojos se adapten a la oscuridad antes de
área obscurecida acompañado de un control examinar las piezas bajo Iluminación UV. 11
de la intensidad de la luz visible. Precaución – Los anteojos fotocromáticos
7.1.1 Intensidad de la Luz Visible – La o los anteojos teñidos permanentemente, no
intensidad de la luz visible en la superficie de deben usarse durante el examen.
la pieza de trabajo bajo examen deberá tener 7.2 Cuidado de las Instalaciones - El área
un mínimo de 100 velas de pie (1000 lux). donde se realiza el examen debe estar libre
La intensidad de la luz ambiental en las áreas de elementos que interfieran. Si hay
obscurecidas donde se realiza el examen de involucrados materiales fluorescentes, el
partículas magnéticas fluorescentes no área deberá estar libre de objetos no
deben exceder de 2 velas (20 lux). relacionados con la parte o pieza que se está
7.1.1.1 Inspecciones de Campo – Para examinando.
algunas inspecciones de partículas usando 8. Materiales de Partículas Magnéticas
partículas no-fluorescentes, las intensidades 8.1 Propiedades de las Partículas
de luz visible tan bajas como de 50 velas Magnéticas:
(500 lux) podrán ser usadas , cuando haya 8.1.1 Propiedades de las Partículas
sido acordado con la agencia contratante. Magnéticas Secas – La AMS 3040 describe
7.1.2 Luz Negra (Ultravioleta): las propiedades generalmente aceptadas del
7.1.2.1Intensidad de la Luz Negra – La método de partículas secas
intensidad de la luz negra en la superficie
examinada no debe ser menor de 1000
µW/cm2 medida con un medidor de luz negra 11
11 Drury, Colin G., and Watson, Jean, “Human Factors Good

adecuado. Practices in
7.1.2.2 Calentamiento de la Luz Negra. – Fluorescent Penetrant Inspection”, http://hfskyway.faa.gov, then
“documents”, then
Permita que la Luz Negra se caliente por un “Research Reports 98–99”, then “search” for “fpi”, then “go”.
mínimo de 5 m. antes de su uso medición de
8.1.2 Propiedades de las Partículas recogerse y volver a usar. Sin embargo, a los
Húmedas - Los siguientes documentos efectos de mantener la medida de las
describen las propiedades generalmente partículas y evitar una posible contaminación,
aceptadas de las partículas húmedas en sus esta no es una práctica normal. Los polvos
varias formas. secos pueden usarse en condiciones
AMS 3041 ambientales extremas. No son afectadas por
AMS 3042 el frío; por consiguiente pueden usarse a
AMS 3043 temperaturas que hubieran espesado o
AMS 3044 congelado los baños húmedos. También son
AMS 3045 resistentes al calor; algunos polvos se
AMS 3046 pueden usar a temperaturas de hasta 600° F
8.1.3 Vehículo de Suspensión – El vehículo (315° C). Algunas coberturas orgánicas
de suspensión para el examen por el método coloreadas aplicadas a las partículas secas
húmedo puede ser ya sea un destilado para mejorar el contraste pierden el color a
liviano de petróleo (ver AMS 2641 o A-A- temperaturas tan altas, haciendo el contraste
52930) o un vehículo en base a agua menos efectivo. Las partículas secas
condicionada (ver AS 4792). fluorescentes no pueden usarse a estas
8.2 Tipos de Partículas – Las partículas que temperaturas; contacte al fabricante para
se usan en las técnicas de examen por conocer las limitaciones de temperaturas,
partículas magnéticas ya sean secas o caso contrario deberán hacerse pruebas.
húmedas, básicamente son un material 8.4.1 Ventajas – La técnica de partículas
ferromagnético finamente dividido que ha magnéticas secas es superior a la técnica
sido tratado para impartir color (fluorescente húmeda para la detección de
y no-fluorescente), para hacerlos altamente discontinuidades cercanas a la superficie: (a)
visibles (contrastando) contra la superficie para objetos grandes cuando se usan
que se está examinando. Las partículas han equipos portátiles de magnetización; (b) se
sido diseñadas para usarlas ya sea como un obtiene una mayor movilidad de las
polvo seco altamente volátil o en una partículas para imperfecciones relativamente
suspensión en una concentración profundas, usando una corriente con media
determinada y en un medio líquido adecuado. onda rectificada como medio de
8.3Características de las Partículas – Las magnetización; (c) facilidad de remoción.
partículas magnéticas deben tener una alta 8.4.2 Desventajas – La técnica de partículas
permeabilidad que permita una magnéticas secas; (a) no puede usarse en
magnetización fácil y atracción a la áreas cerradas sin aparatos de respiración
discontinuidad y baja retentividad de manera de seguridad; (b) puede ser difícil de usar en
que no se atraigan entre si (aglomeración magnetizaciones por sobre la cabeza; (c) no
magnética). Para obtener resultados siempre deja evidencia de haber cubierto
consistentes se requiere un control sobre la toda la superficie de la pieza, como lo hace la
medida y forma de las partículas. Las técnica húmeda; (d) las producciones
partículas deben ser no-tóxicas, libres de logradas por este medio son menores que
óxido, grasa, pintura, suciedad, y otros con la técnica húmeda; y (e) es difícil de
materiales nocivos que puedan interferir con adaptar a cualquier tipo de sistema
su uso; ver 20.5 y 20.6. Tanto las partículas automático.
secas como las húmedas se consideran 8.4.3 Colores No-Fluorescentes – A pesar de
seguras, cuando se usan de acuerdo con las que el polvo magnético seco puede ser de
instrucciones del fabricante. Ellas casi cualquier color, los empleados con
generalmente representan un muy bajo mayor frecuencia son el gris claro, negro, rojo
peligro potencial con referencia a o amarillo. La elección se basa generalmente
inflamabilidad y toxicidad. en el máximo contraste con la superficie que
8.4 Partículas secas – Los polvos magnéticos se examina. El examen se realiza con luz
secos están diseñados para usarse en la visible.
forma en que se suministran y se aplican con 8.4.4 Fluorescentes – También hay
aerosol o echando el polvo directamente disponibles partículas magnéticas secas
sobre la superficie de la pieza que se está fluorescentes, pero su uso está limitado en
examinando. Generalmente se usan una sola razón de su mayor costo y las limitaciones de
vez a pesar de que las partículas podrían su uso. Requieren una fuente de luz negra y
un área de trabajo obscurecida. Estas que el contraste es invariablemente mayor
facilidades no están siempre disponibles en con materiales fluorescentes, estos son los
las ubicaciones tipo campo de trabajo donde utilizados en la mayoría de los proceso
los exámenes de partículas magnéticas húmedos. El método con partículas
secas son especialmente adecuadas. fluorescentes normalmente brillan con un
8.4.5 Colores Duales – Hay disponibles brillante amarillo-verdoso cuando se ven bajo
partículas con colores duales que son luz negra, a pesar de que hay disponibles
fácilmente detectables con luz visible y que otros colores. Las partículas no-fluorescentes
también son fluorescentes cuando son vistas se usan normalmente con un color negro o
con luz ultravioleta o una combinación de luz un marrón-rojizo, a pesar de que también hay
visible y ultravioleta. Deben usarse de otros colores disponibles. También se
acuerdo con las recomendaciones del encuentran disponibles partículas de dos
fabricante. colores que son fácilmente detectables con
8.5 Sistema de Partículas Húmedas – Las luz visible y que también emiten
partículas magnéticas húmedas han sido fluorescencia cuando se observan bajo una
diseñadas para usarse en suspensión en un luz ultravioleta o una combinación de luz
vehículo tal como el agua o un destilado visible y ultravioleta. Ver 8.5.5.
ligero de petróleo en una concentración para 8.5.4 Vehículos de Suspensión –
probar la superficie ya sea vertiéndola Generalmente las partículas están en una
directamente, o con aerosol. Están suspensión c un destilado ligero (de baja
disponibles en concentrados fluorescentes y viscosidad) o agua condicionada. (Si se
no-fluorescentes. En algunos casos el especifican los límites de azufre o cloro use
proveedor proporciona las partículas los métodos de prueba D 129 y D 808 para
premezcladas con el vehículo, pero determinar sus valores).
normalmente se suministran como un 8.5.4.1 Destilados de Petróleo – Los
concentrado seco o en pasta que es destilados ligeros de petróleo de baja
mezclada con agua o el destilado por el viscosidad usados como vehículos (AMS
usuario. Las suspensiones se usan 2641 Tipo 1 o equivalente) son ideales para
normalmente en un equipo horizontal para la suspensión tanto de partículas magnéticas
partículas magnéticas húmedas en el cual la fluorescentes como no-fluorescentes, por lo
suspensión se guarda en un reservorio y se que son los mas comúnmente usados.
recircula para un uso continuado. (1) Ventajas – Las dos ventajas mas
La suspensión también puede usarse significativas para el uso de destilados de
dispensada con un aerosol. petróleo como vehículo son: a) las partículas
8.5.1 Uso Principal – Dado que las partículas magnéticas son suspendidas y dispersas en
son mas pequeñas, el método húmedo se vehículos de destilados de petróleo sin
usa generalmente para localizar necesidad de agentes condicionantes; y b)
discontinuidades mas pequeñas que las que los vehículos de destilados de petróleo
se buscan con el método seco. Los proporcionan una cierta medida de
vehículos líquidos no trabajarán en forma protección contra la corrosión para las piezas
satisfactoria cuando la viscosidad excede de y el equipo usado.
5cSt (5mm2/s) en la temperatura de (2) Desventajas – La principal desventaja son
operación. Si el vehículo de la suspensión es la inflamabilidad y disponibilidad. Es esencial,
un hidrocarburo, su punto de ignición limitará por consiguiente, el seleccionar y mantener
la temperatura máxima. Usualmente se usa disponibles las fuentes de suministro de
un equipo de mezclado para mantener las vehículos de destilados de petróleo que
partículas del método húmedo en una tengan un punto de ignición tan alto como
suspensión uniforme. sea practicable para evitar posibles
8.5.2 Donde se Usa – El método fluorescente problemas de inflamabilidad.
húmedo se usa normalmente en interiores o (3) Características – Los destilados de
en áreas donde el ambiente y el nivel de petróleo usados como vehículo en los
iluminación puede ser controlado y donde exámenes con partículas magnéticas
hay disponibles equipos para la aplicación. húmedas deben poseer las siguientes
8.5.3 Color – El color que se elija para un características: (a) la viscosidad no debe
examen dado debe ser el que mejor exceder de 3.0 cSt (3 mm2/s) a 100° F (38°
contraste con la superficie examinada. Dado C) y no mayor de 5.0 cSt (5 mm2/s) en la
temperatura mas baja en que se puede usar hacer que las partículas forme una capa
el vehículo; cuando se prueba con el Método sucia con la espuma.
de Prueba D 445, para no impedir la (4) Corrosión – No debería corroer las piezas
movilidad de las partículas (ver 20.7.3), (b) el a ser probadas ni el equipo en el cual se usa.
punto mínimo de ignición cuando es probado (5) Límite de Viscosidad - La viscosidad del
con el Método de Prueba D 93, deberá de ser agua condicionada no debería exceder de un
de 200° F (93° C) para minimizar los peligros máximo de 3 cSt (3 mm2/s) a 100°F (38°C)
de incendio (ver 20.7.4), (c) inodoro; no (ver 20.7.3).
objetable por el usuario, (d) baja (6) Fluorescencia – El agua condicionada no
fluorescencia inherente si se usa con debería fluorescer si se usa con partículas
partículas fluorescentes; esto es, no debe fluorescentes.
interferir en forma significativa con las (7) Falta de reactividad – El agua
indicaciones de las partículas fluorescentes condicionada no debería causar deterioro a
(ver 20.6.4.1) y (e) no reactivo; no debe las partículas magnéticas en suspensión.
degradar las partículas que están (8)PH del Agua – El PH del agua
suspendidas. condicionada no debería ser inferior a 7.0 o
8.5.4.2 Vehículos de Agua con Agentes exceder de 10.5
Condicionantes – El agua puede usarse (9) Olor - El agua condicionada debe ser
como un vehículo de suspensión para las esencialmente inodora.
partículas magnéticas húmedas siempre que 8.5.5 Concentración de las Partículas
se agregue un agente condicionante que Magnéticas Húmedas en Suspensión.
proporcione una dispersión adecuada de la La concentración inicial del baño debe ser
humedad, además de proporcionar como se ha especificado o como la ha
protección contra la corrosión para las piezas recomendado el fabricante y debería
que se prueben y el equipo en uso, El agua controlarse estableciendo medidas de
pura no dispersa algunos tipos de partículas volumen y manteniendo la concentración
magnéticas, no humedece todas las específica en forma diaria. Si la
superficies y es corrosiva para las piezas y el concentración no se mantiene en forma
equipo. Por otra parte, las suspensiones de adecuada, los resultados del examen pueden
partículas magnéticas en agua son mas tener grandes variaciones. La concentración
seguras porque no son inflamables. La de partículas de dos colores en un baño de
selección y concentración del agente suspensión por el método húmedo puede
condicionante debería ser el recomendado ajustarse a como se comporte mejor en el
por el fabricante de las partículas. ambiente iluminado que se desee. Se
Las siguientes son las propiedades recomienda una concentración mayor de
recomendadas para los vehículos de agua partículas para áreas a examinar con luz
que contienen agentes condicionantes para visible y una menor concentración de
el examen con partículas magnéticas: partículas se recomienda para áreas a
(1) Características Humedecedoras – El examinar con luz ultravioleta. Use teniendo
vehículo deberá tener buenas características en consideración las recomendaciones del
humedecedoras; esto es, mojar la superficie fabricante de partículas.
a examinar, proporcionar una cobertura 8.5.6 Aplicación de Partículas Magnéticas
completa, pareja sin evidencias de secado en Húmedas - (ver 15.2).
la superficie a verificar. Las superficies lisas Sistemas de Slurry Magnético Pintura
requieren de un mayor porcentaje Magnética – Otro tipo de vehículo para el
humedecedor que el que necesita una examen es el Slurry Magnético / tipo pintura
superficie rugosa. Se recomiendan los consistente en un aceite pesado con
agentes no- iónicos (ver 20.7.5). partículas en forma de hojuelas en
(2) Características de Suspensión - suspensión.
Imparte buena dispersión; esto es, distribuye El material se aplica normalmente con un
completamente las partículas sin evidencia pincel antes de que la pieza se haya
de aglomeración de las mismas. magnetizado. Como es de alta viscosidad el
(3) Formación de Espuma: - Minimiza la material no se corre de las superficies,
formación de espuma; esto es, no debería facilitando la inspección de superficies
producir excesiva espuma que pudiera verticales o sobre la cabeza. El vehículo
interferir con la formación de indicaciones o puede ser combustible pero el peligro de
combustión es muy bajo. Otros peligros son discontinuidades. Como en el caso de
muy similares a aquellos que hemos descrito cubiertas no conductoras, debe demostrarse
para vehículos basados en destilados de que las discontinuidades pueden ser
petróleo o agua. detectadas a través de la cubierta.
8.5.8 Sistemas basados en Polímeros - 9.1.3 Campos Magnéticos Residuales --
El vehículo usado en el polímero magnético Si la pieza o parte tiene un campo magnético
es básicamente un líquido polimérico que residual proveniente de una magnetización
dispersa las partículas magnéticas y que se previa que pueda interferir con el examen, la
convierte en un sólido elástico en un período pieza debe ser desmagnetizada. Ver Sección
de tiempo dado, formando indicaciones fijas. 18.
No se aplican los límites de viscosidad 9.2 Limpiando la Superficie a Examinar -
estándar de los vehículos de la técnica La limpieza de la superficie puede realizarse
húmeda normal. Debe tenerse cuidado al con detergente, solventes orgánicos, o
manipular estos materiales poliméricos. medios mecánicos. Las superficies como
Úselos siguiendo las instrucciones y soldadas, como laminadas, como de
precauciones dadas por los fabricantes. Esta fundición, como forjadas, generalmente están
técnica es aplicable especialmente para bien. Pero si la superficie es inusualmente
examinar áreas de accesibilidad visual no-uniforme, como si se hubiera quemado en
limitada, como huecos de pernos. arena o con un depósito muy rugoso de
9. Preparación de las piezas soldadura, la interpretación puede ser difícil,
9.1 General— La superficie de la pieza a ser en razón del entrampamiento mecánico de
examinada debe estar esencialmente limpia, las partículas magnéticas, En caso de duda,
seca y libre de contaminantes como cualquier área cuestionable debe ser
suciedad, aceite, grasa, herrumbre suelta, limpiada nuevamente y re-examinada. (ver
arena de molino suelta, escamas de molino 9.1) Una extensa presentación de los
sueltas, hilachas, pintura gruesa, material o métodos de limpieza se describen en el
escoria o salpicaduras de soldadura, que Anexo A1 del Método de Prueba E 165.
pudieran restringir el movimiento de las 9.2.1 Tapando y enmascarando huecos
partículas. Ver 15.1.2 sobre la aplicación de pequeños y aperturas – A menos que esto
partículas secas a una superficie húmeda o sea prohibido por el comprador, las
mojada. Cuando se prueba un área local, pequeñas aperturas y huecos dirigidos a
como una soldadura, las áreas adyacentes a obscurecer pasajes o cavidades pueden ser
la superficie a examinar, de acuerdo con lo tapados o enmascaradas con material no
establecido entre las partes, debe ser abrasivo no adecuado que es removido con
limpiadas también en la extensión necesaria facilidad. En el caso de piezas de máquinas,
para permitir la detección de indicaciones. el material debe ser soluble en aceite. El
9.1.1 Cubiertas no Conductoras – Las capas enmascaramiento efectivo puede usarse para
no conductoras finas, tales como pinturas en proteger componentes que pueden dañarse
el orden de 0.02 a 0.05 mm (1 o 2 mil) con el contacto las partículas o con la
normalmente no interferirá con la formación suspensión de partículas.
de indicaciones, pero debe ser removida de 10. Secuencia de Operaciones
los puntos donde deben de realizarse los 10.1 Ordenando la Aplicación de Partículas y
contactos eléctricos para realizar una Estableciendo un Campo de Flujo Magnético
magnetización directa. La magnetización – La secuencia de operaciones en el examen
indirecta no requiere de contactos eléctricos de partículas de partículas magnéticas se
con la pieza / parte. Ver Sección 12.2. Si se aplica a la relación entre la regulación del
deja en el área a examinar una capa / tiempo y la aplicación de partículas y el
plateado no conductivo que tenga un espesor establecimiento del campo de flujo. Se
mayor de 0.05 mm (2 mil), debe demostrarse aplican dos técnicas básicas, que son,
que las discontinuidades pueden ser continua (ver 10.1.1 y 10.1.2) y residual (ver
detectadas a través del espesor máximo. 10.1.3), ambas son comúnmente usadas en
9.1.2 Cubiertas Conductoras – Una cubierta la industria.
conductora (tal como un cromado, plateado o 10.1.1 Magnetización Continua – La
una capa gruesa de óxido en productos magnetización continua se emplea por la
labrados resultantes de operaciones de mayoría de las aplicaciones que utilicen ya
moldeado) pueden enmascarar sea partículas secas o húmedas y debería
usarse a menos que sea prohibido magnetizadora pasa tanto por el proceso
específicamente en el contrato, orden de como en el examen de la pieza.
compra o especificación. La secuencia de 10.1.3 Técnica de Magnetización Residual :
operaciones para las técnicas de 10.1.3.1 Magnetización Residual – En esta
magnetización continua con partículas secas técnica, el medio examinado se aplica
y húmedas son significativamente diferentes después que la fuerza magnetizadora ha sido
y son discutidas en forma separada en discontinuada. Solamente se podrá usar si el
10.1.1.1 y 10.1.1.2. material probado tiene una alta retentividad
10.1.1.1 Técnica de Magnetización Seca de manera tal que el campo de filtración
Continua – A diferencia de la suspensión residual tiene la suficiente fuerza para atraer
húmeda, las partículas secas pierden la y mantener las partículas y producir
mayor parte de la movilidad al contacto con indicaciones. Esta técnica puede ser
la superficie de una pieza. Por consiguiente, ventajosa para integración con requisitos de
es imperativo que la parte / área de interés producción o manipulación o para limitar
se encuentre bajo la influencia del campo intencionalmente la sensitividad del examen.
magnético aplicado mientras las partículas Se ha encontrado un uso amplio en el
están todavía en el aire y libre de ser atraídos examen de caños y artículos tubulares. Debe
por los campos de filtración. Esto implica que usarse el método continuo, a menos que las
el flujo de la corriente de magnetización debe demostraciones de partes típicas indiquen
iniciarse antes de que se haya completado la que el campo residual tiene fuerza suficiente
aplicación de las partículas secas y cualquier para producir indicaciones de
exceso se haya soplado. Las corrientes de discontinuidades relevantes (ver 20.8)
magnetización de media onda de Corriente cuando los campos tienen las orientaciones
Alterna rectificada y Corriente Alterna no adecuadas.
rectificada proporcionan movilidad adicional a 10.1.3.2 Corte Rápido de Corriente – Para
las partículas en la superficie de la pieza. proporcionar una corriente magnetizadora
El examen con partículas secas usualmente consistente
se realiza en forma conjunta con Se debe diseñar un equipo, de Corriente
magnetizaciones localizadas tipo prod, y se Alterna de onda completa rectificada, para
observa la construcción de indicaciones a una magnetización residual para
medida que se aplican las partículas. proporcionar un corte rápido consistente de
10.1.1.2 Técnica de Magnetización Húmeda la corriente magnetizadora.
Contínua – La técnica de magnetización 11. Tipos de Corrientes Magnetizadoras
húmeda continua generalmente se aplica a 11.1 Tipos Básicos de Corriente – Los cuatro
aquellas partes procesadas en una unidad tipos de corriente básicos usados para
húmeda tipo horizontal. En la práctica, esto establecer magnetización en el examen con
implica bañar la pieza con el medio partículas magnéticas son corriente alterna,
examinador para proporcionar una fuente corriente alterna de una fase con media onda
abundante de partículas suspendidas sobre rectificada, corriente alterna con onda
la superficie de la parte y terminar la completa rectificada y, para una aplicación
aplicación del baño inmediatamente antes de especial, corriente continua.
cortar la corriente magnetizadora. La 11.1.1 Corriente Alterna (AC) – La
duración de la corriente magnetizadora es magnetización de piezas con corriente
típicamente del orden de ½ s dando a la alterna es preferida para aquellas
parte dos o mas disparos. aplicaciones donde los requerimientos del
10.1.1.3 Técnica de Magnetización Continua examen son la detección de
con Polímeros o Slurry - Para suspensiones discontinuidades, tales como roturas por
basadas en polímeros o Slurry son fatiga, que se abren en la superficie.
necesarios períodos prolongados o repetidos Asociados con la Corriente Alterna hay un
de magnetización en razón de una menor “efecto piel” que confina el campo magnético
movilidad de las partículas magnéticas en en las cercanías de la superficie de la pieza.
vehículos con suspensiones de alta Por el contrario, tanto la corriente alterna con
viscosidad. media onda y onda total rectificadas
10.1.2 Técnica de Magnetización Continua producen un campo magnético con un
Verdadera – En esta técnica, la corriente máximo de capacidades de penetración
cuando la preocupación radica en magnetización de piezas recubiertas o
discontinuidades cercanas a la superficie. plateadas. En razón de que el movimiento de
La corriente alterna es también usada partículas, ya sean secas o húmedas son
extensivamente para la desmagnetización de notablemente menores, deben tomarse
piezas después de la magnetización. La precauciones para asegurar que se
técnica de “a través de una bobina” es usada proporcione suficiente tiempo para la
normalmente para este propósito debido a su formación de indicaciones
naturaleza simple y rápida. Ver Figura 3. 11.1.4 Corriente Continua (CD) – Un banco
11.1.2 Corriente Alterna con Media Onda de baterías o un generador produce una
Rectificada – La corriente alterna rectificada corriente magnetizadora continua. Esta
se usa frecuentemente en forma conjunta corriente hubiera reemplazado, excepto en
con partículas secas y magnetización unas pocas aplicaciones especializadas,
localizada (por ejemplo con prods y fundamentalmente por el costo y
estimuladores) para lograr una penetración mantenimiento de las baterías. Uno de tales
profunda para la detección de ejemplos es la carga de un banco de
discontinuidades típicas que se encuentran capacitores, que al descargarse se usan para
en soldaduras fundiciones ferrosas. Como en establecer un campo magnético residual en
la magnetización por corriente alterna, la entubados, estuchados, tuberías y tubos de
corriente de una fase se utiliza y se valora perforación.
como “corriente magnetizadora” 12. Técnicas de Magnetización de Partes
12.1 Cobertura del Examen – Todos los
exámenes deben realizarse el área techada
para contar con la cobertura necesaria y
lograr la sensitividad específica requerida.
12.2 Magnetización Directa e Indirecta – Una
pieza puede ser magnetizada ya sea en
forma directa o indirecta. Para la
magnetización directa la corriente
magnetizadora pasa directamente a través
de la pieza creando en la misma un campo
magnético circular. Con las técnicas de
magnetización indirecta se induce un campo
magnético que puede crear en la pieza un
campo circular, toroidal, longitudinal, o
multidireccional. Deben utilizarse las técnicas
descriptas en 20.8 para la verificación de que
los campos magnéticos tienen la fuerza y
dirección esperada. Esto es especialmente
FIGURA 3 - Magnetización con bobinas
importante cuando se usa la técnica
multidireccional para examinar formas
11.1.3 Corriente Alterna con Onda Completa complejas.
Rectificada – Una corriente alterna con onda 12.3 Eligiendo la Técnica de Magnetización –
completa rectificada puede utilizar corrientes La elección de magnetización directa o
de una y tres fases. La corriente de tres fases indirecta dependerá de factores tales como
tiene la ventaja de una línea de menor medida, configuración, o facilidad de
amperaje mientras que el equipo de una fase procesamiento. El Cuadro 1 compara las
es mas barato. Cuando se usan métodos ventajas y limitaciones de los distintos
residuales la corriente utilizada comúnmente métodos de la magnetización de piezas.
es la alterna con onda completa rectificada
Con el método continuo, la corriente alterna
con onda completa rectificada se usa para la
CUADRO 1 Ventajas y Limitaciones de los Distintos Modos de Magnetizar una Pieza

Técnica de Magnetización y Forma Material Ventajas Limitaciones

1. Contacto Directo con la Pieza Magnetizada


(ver 12.3.1)

Contacto Cabeza / Cola


Piezas sólidas, relativamente pequeñas, 1. Técnica fácil y rápida 1l Posibilidades de quemaduras de arco si
(fundidas, forjadas o maquinadas) que existen pobres condiciones de contacto
puedan ser procesadas en una unidad
frontal húmeda.
2. Campos magnéticos circulares rodeando el 2. Las piezas grandes deberán ser
recorrido de la corriente. magnetizadas en secciones para facilitar la
aplicación del baño sin recurrir a un disparo
de corriente sumamente grande.

3. Buena sensitividad para discontinuidades


en la superficie o cercanos a ella.
4. Tanto las piezas simples como las
complejas usualmente pueden ser
procesadas con facilidad con uno o mas
disparos.
5. Recorrido magnético completo conducente
a maximizar las características rresiduales
del material .

Fundiciones y forjados grandes 1. Áreas de superficies grandes pueden ser 1. Requieren de alto amperaje (16 000 a
procesadas y examinadas en un tiempo 20 000 A) lo que implica una fuente de poder
relativamente corto. de Corriente Continua especial.

Piezas cilíndricas tales como tubos, 1. El largo completo puede ser magnetizado 1. El campo efectivo está limitado a la
cañerías, ejes huecos, etc. haciendo contacto con ambos extremos. superficie exterior y no puede utilizarse para
el examen del diámetro interior.
2. Los extremos deben ser conductores de
los contactos eléctricos y capaces de llevar la
corriente requerida sin un calor excesivo. No
pueden ser usados en productos tubulares
usados en transporte de petróleo por la
posibilidad de encendido por la formación de
arcos.

Piezas sólidas grandes tales como lingotes, 1. Todo el largo puede ser magnetizado 1. Las necesidades de voltaje aumentan en
barras, ejes, etc. circularmente contactando ambos extremos. la medida en que el largo aumenta debido a
2. Los requerimientos de corriente son la mayor impedancia del cable y la pieza.
independientes del largo. 2. Los extremos deben ser conductores del
3. No hay pérdida final. contacto eléctrico y capaces de transportar la
corriente requerida sin un calor excesivo.
Prods, Soldados 1. El campo circular puede ser dirigido 1. Solamente un área pequeña puede ser
selectivamente al área soldada dependiendo examinada cada vez.
de la colocación del prod.
2. La corriente alterna con media onda 2. Encendido por formació de arcos debido a
rectificada en conjunción con polvo seco, un contacto pobre.
proporciona excelente sensitividad para
discontinuidades tanto bajo la superficie
como superficiales.
3. Flexible, en la medida de que los prods, 3. La superficie debe estar seca cuando se
cables paquetes de poder, pueden traerse al usa polvo seco.
sitio del examen. 4. El espaciamiento de los Prods debe estar
de acuerdo con el nivel de magnetización de
la corriente.
Fundiciones y forjados grandes 1. Todo el área de la superficie puede ser 1. La cobertura de grandes superficies
examinado en pequeños incrementos usando requieren una multiplicidad de disparos que
valores de corriente nominales. pueden ser consumidores de tiempo.
2. Los campos circulares pueden 2. Posibilidad de formación de arcos debido a
concentrarse en áreas específicas que malos contactos. La superficie deberá estar
históricamente están propensas a seca cuando se usa polvo seco.
discontinuidades.
3. Se puede llevar el equipo al lugar donde
están las partes que son difíciles de mover.
4. Juntamente con corriente alterna con
media onda rectificada y polvo seco,
proporciona una excelente sensitividad para
discontinuidades cercanas a la superficie que
son difíciles de ubicar por otros métodos.
II. Magnetización Indirecta de Partes (ver
12.3.2)
Conductor Central
Piezas misceláneas que tienen huecos a 1. No hay contactos eléctricos con la pieza y 1. La medida del conductor debe ser lo
través de los cuales puede colocarse un la posibilidad de que se enciendan arcos es suficientemente amplia como para transportar
conductor tales como: eliminada. la corriente que se requiere.
Soporte de cojinetes
Cilindro hueco
Engranaje
Tuerca grande
2.El campo circular directo es un campo 2. Idealmente, el conductor deberá estar
magnético generado en todas las superficies localizado centralmente dentro del hueco.
rodeando al conductor (dentro del diámetro, 3. Los diámetros mayores requieren una
caras, etc.) magnetización repetida con un conductor
3. Ideal para aquellos casos donde el método contra el diámetro interior y rotación de la
residual no es aplicable parte entre procesos. Cuando se emplea la
técnica de magnetización continua, se
requiere un examen después de cada
magnetización.
4. Las partes que pesan poco pueden ser
soportadas por el conductor central.
5. Se pueden utilizar turnos múltiples para
reducir la corriente requerida.

Clevis grande
Acoples de caños, estuches/entubado
Piezas tipo tubular tales como: 1. No se requiere contacto eléctrico de la 1. La sensitividad de la superficie exterior
Caños/fundición pieza puede ser algo menor que la que se obtiene
Entubado en la superficie interior para diámetros
Cigüeñales huecos . grandes o paredes extremadamente gruesas.
2. Examen del diámetro interior tanto como
del diámetro exterior.
3. Todo el largo de la pieza magnetizada
circularmente.
Cuerpos de válvulas grandes y piezas 1. Proporciona buena sensitividad para la 1. La sensitividad de la superficie exterior
similares detección de discontinuidades localizadas en puede ser algo menor que la que se obtiene
superficies interiores. en el diámetro interior de paredes pesadas.
Bobinas / Cables enrollados 1.Generalmente todas las superficies 1.La longitud puede hacer que sean
Piezas misceláneas de tamaño medio donde longitudinales son magnetizadas necesarios disparos múltiples en la medida
el largo predomina tales como cigüeñales longitudinalmente para localizar en que se reposiciona la bobina.
discontinuidades transversales.
Fundiciones grandes, forjados o cigüeñales 1. Campos longitudinales fácilmente1. Puede ser necesaria una magnetización
obtenibles por medio de cables enrollados múltiple debido a la magnetización de la
pieza..
Pequeñas piezas misceláneas 1. Sencillo y rápido, especialmente cuando se 1. La relación L/D (largo/diámetro) es una
puede utilizar la magnetización residual. consideración importante para determinar lo
adecuado de los amperios-vueltas.
2. No hay contacto eléctrico 2. La relación L/D efectiva puede ser
modificada utilizando piezas de similar área
cros-seccional
3. Piezas relativamente complejas pueden 3. Use bobinas mas pequeñas para un
usualmente ser procesadas con la misma campo mas intenso.
facilidad de una con una simple sección
transversal.
4. La sensitividad disminuye en los extremos
de la pieza debido a un patrón de filtración
general de campo.
5. Es deseable un corte rápido para
minimizar el efecto final en piezas pequeñas
Características de Corriente Inducida con bajo coeficiente L/D.
Examen de piezas con forma de anillo para 1. No hay contacto eléctrico. 1. Se requiere un núcleo laminado a través
discontinuidades del tipo circunsferencial. del anillo.
2. Todas las superficies de las partes sujetas 2. El tipo corriente de magnetización debe ser
a un campo magnético de tipo toroidal. compatible con el método .
3. !00% de cobertura en un único proceso. 3. Deben evitarse otros conductores
rodeando el campo.
4. Puede ser automatizado. 4. Los diámetros grandes requieren
consideración especial.
Examen de bolas 1. No hay contacto eléctrico 1. Para bolas de tamaño pequeño, Limitado a
2. 100 % de cobertura para discontinuidades magnetización residual.
en cualquier dirección con un proceso de tres
pasos y adecuada orientación entre pasos.
3. Puede ser automatizado.
Discos y engranajes 1. El 100 % de cobertura puede necesitar un
1. No hay contacto eléctrico proceso de dos pasos con una variación del
núcleo, del polo o de ambos.
2. El tipo de la corriente magnetizadora debe
2. Buena sensitividad a o cerca de la periferia ser compatible con la geometría de la pieza.
o bordes
3. La sensitividad en varias áreas puede
variar por la selección del núcleo o polo
Acoples: 1. Consume tiempo
Examen en superficies grandes para 1. No hay contacto eléctrico 2. Debe ser reposicionado sistemáticamente
discontinuidades superficiales. 2. Tiene alta portabilidad en vista de la orientación aleatoria de la
discontinuidad.
3. Puede localizar discontinuidades en
cualquier dirección con orientación adecuada.
Piezas misceláneas que requieren examen 1. No hay contacto eléctrico 1. Debe ser posicionado adecuadamente con
en áreas localizadas. referencia a la orientación de las
discontinuidades.
2. Buena sensitividad para discontinuidades 2. Debe establecerse un relativamente buen
que se encuentren en la superficie contacto entre la pieza y los polos.
3. La geometría compleja de la parte puede
3. Tiene alta portabilidad causar dificultades. .
4. Técnica húmeda o seca 4. Poca sensitividad para para
discontinuidades bajo la superficie excepto
en áreas aisladas
5. Corriente tipo alterna puede en algunas
instancias servir también como
desmagnetizador
12.3.1 Magnetización por Contacto Directo - existentes. Dependiendo de los
- Para la magnetización directa debe requerimientos de cobertura de la superficie,
realizarse un contacto físico entre la pieza pueden ser necesarias superposiciones entre
ferromagnética y los electrodos portadores las sucesivas posiciones de los prods. En
de la corriente conectados a la fuente de superficies grandes, es una buena práctica el
poder. Tanto el área de magnetización desarrollar una grilla para el posicionamiento
localizada y la magnetización total de la pieza de los prods o estimuladores.
son medios de contacto directo de la 12.3.2.2 Técnica de Abrazaderas Manuales/
magnetización de las piezas lograda por Leechs Magnéticas – Las áreas locales de
medio del uso de los prods, dispositivos head componentes complejos pueden ser
and tail, abrazaderas, y leeches magnéticos. magnetizados por medio de contactos
12.3.2 Magnetización de Áreas Localizadas: eléctricos sujetos a la pieza en forma manual
12.3.2.1 Técnica del Prod – Los electrodos con abrazaderas o por medio de leechs
del prod son primero presionados firmemente magnéticas (Figura 4). Igual que con los
contra la pieza a analizar (Figura 2 (a)). La prods debe realizarse un adecuado
corriente magnetizadora es pasa luego a procedimiento de superposiciones si se
través de los prods y dentro del área de la requiere una prueba de las localizaciones
pieza en contacto con los prods. Esto contactadas.
establece un campo magnético circular en la 12.3.2.3 Magnetización Total :
pieza alrededor y entre cada electrodo del (1) Contactos Head and Tail — Las piezas
prod, suficiente para permitir el examen local pueden ser sujetas entre dos electrodos
con partículas magnéticas (Fig. 2(c) y Fig. 2 (tales como los heads y tails de equipos
(d)) horizontales de partículas magnéticas) y la
Precaución: Debe tenerse extremo cuidado corriente magnetizadora se aplica
en mantener limpios los contactos del prod directamente a la pieza (Figura 5).La medida
para minimizar la generación de calor en el y forma de la pieza determinará si se
punto de contacto y prevenir la formación de pueden obtener ambas direcciones del
arcos y el sobrecalentamiento de la superficie campo con tales equipos.
examinada dado que estos pueden causar (2) Abrazaderas – La corriente
efectos adversos en las propiedades del magnetizadora puede aplicarse a la parte a
material. analizar sujetando los electrodos portadores
Los arcos causan daño metalúrgico; si los mediante abrazaderas, para producir un
contactos son de cobre sólido, el cobre campo magnético circular (Figura 6)
puede penetrar en la pieza. Los prods no
deberán usarse en superficies maquinadas o
en componentes para la industria
aeroespacial.
(1) La Corriente Alterna no rectificada limita
la técnica de prods para detectar
discontinuidades superficiales. La Corriente
Alterna con media onda rectificada es mas
deseable dado que detectará tanto
discontinuidades superficiales como
discontinuidades cercanas a ella. La técnica
de prods utiliza generalmente partículas
secas debido a una mejor movilidad de las
partículas. Las partículas magnéticas
húmedas generalmente no se usan en la
técnica con prods en razón de los potenciales
peligros de inflamación provocados por la
electricidad.
(2) Un examen adecuado con prods requiere
una segunda ubicación con los prods rotando
aproximadamente 90° de la primera
ubicación para lograr que se pongan de FIG.4 Magnetización por Contacto Directo por medio
de Abrazamiento de la Pieza con Leech Magnético
manifiesto todas las discontinuidades
FIGURA 6 Magnetización Total por Contacto Directo

12.3.3.2 Magnetización con Corriente


Inducida por medio de un Conductor Central
– La magnetización circular indirecta de
piezas o partes huecas puede realizarse
FIG. 5 Magnetización por Contacto Directo por medio
pasando la corriente magnetizadora por
de Head y Tails medio de un conductor central (Fig 9 (a) y Fig
9 (b)) o cable que se use como un conductor
(3) Técnica de Magnetización Multidireccional central o por medio de un dispositivo que
– Con un circuito adecuado, es posible produzca corriente inducida. (Fig. 9 (c))
producir un campo multidireccional
(oscilación) en una pieza variando
selectivamente el campo magnético de la
misma mediante un interruptor que activa los
electrodos de los contactos / abrazaderas
posicionadas aproximadamente 90° aparte.
Esto permite construir indicaciones en todas
las direcciones posibles y puede
considerarse el equivalente de la
magnetización en dos o mas direcciones
(Figura 7). En algunas formas complejas con
equipos convencionales se pueden requerir
de 16 a 20 pasos. Con la magnetización
multidireccional se pueden reducir a la mitad
la cantidad de pasos requeridos. Es esencial
que se use el método continuo húmedo, y
que la dirección del campo magnético y su
intensidad relativa se determinen por una o
mas de las técnicas descriptas en 20.8.
12.3.3 Magnetización Indirecta – La
magnetización indirecta de una pieza
requiere el uso de una bobina preformada, FIG 7 Magnetización Total Multidireccional
cable enroscado, acoples o un conductor
central para inducir un campo magnético. La 12.3.3.3 Magnetización con Acoples – Se
magnetización con bobinas, cable enroscado, puede inducir un campo magnético en una
y acoples son conocidos como pieza por medio de un electroimán (ver Fig
magnetizaciones longitudinales de la pieza 1), donde la pieza se convierte en el camino
(ver 13.2) entre los polos (actúa como un mantenedor)
12.3.3.1 Magnetización por bobina y por y las discontinuidades preferentemente
cable – Cuando se usen las técnicas con transversales al alineamiento de las piezas
bobina (Figura 3) o cable enrollado, la fuerza del polo, tal como se indica. La mayoría de
del campo magnético es proporcional las los acoples reciben Corriente Alterna, o
vueltas de amperios y depende de una Corriente Alterna con media onda rectificada,
geometría simple (ver 14.3.2) o Corriente Alterna con la onda completa
rectificada. Un imán permanente puede multidireccional también puede emplearse
también introducir un campo magnético en la para lograr la magnetización de piezas en
pieza pero su uso está restringido (ver 6.3.1). mas de una dirección.

FIGURA 8 Magnetización por Cable

( b) Uso del Conductor Central para Magnetización Localizada

( c) Uso de un Dispositivo Especial para Corriente Inducida

FIGURA 9 Magnetización Inducida por un Control


Central
13.2 Magnetización Circular – La
( a) Uso del Conductor Central en Magnetización Multiparte magnetización circular (Fig. 10) es el término
usado cuando la corriente eléctrica pasa a
13. Dirección de los Campos Magnéticos través de una pieza, o por el uso de un
13.1 Orientación de la Discontinuidad vs. conductor central (ver 12.3.3.2) a través de
Dirección del Campo Magnético – Dado que una apertura central en la pieza, induciendo
la las indicaciones normalmente no se un campo magnético en ángulo recto con el
obtienen cuando las discontinuidades son flujo de la corriente.
paralelas al campo magnético, y dado que 13.3 Magnetización Toroidal – Cuando se
las indicaciones en una pieza pueden tener magnetiza una pieza con una forma toroidal,
varias direcciones desconocidas, cada pieza como una rueda sólida o el disco con una
tiene que ser magnetizada en por lo menos abertura en el centro, un campo inducido que
dos direcciones formando ambas un ángulo es radial al disco es lo más útil para la
recto como se anota en 5.3.2. En algunas detección de discontinuidades en dirección
piezas la magnetización circular puede circunferencial. En tales aplicaciones este
usarse en dos o mas direcciones, mientras campo puede ser mas efectivo que disparos
en otras se usan ambas magnetizaciones, múltiples alrededor de la periferia.
circulares y longitudinales. Un campo
Corriente Eléctrica Dirección del
Campo Magnética Cabeza Bobina Núcleo Pieza a Cola
Indicaciones de Laminado Probar
Partículas Cables
Magnéticas Fuente de Poder
FIGURA 10 Magnetización Circular Porción Magnetizada de la Pieza a Probar (sombreada)
FIGURA 13 Campo Magnético Producido por una
13.4 Magnetización Longitudinal – La Bobina de Núcleo Laminado
magnetización longitudinal (Fig.11) es el
término que se utiliza cuando un campo
magnético es generado por una corriente
eléctrica pasando a través de un multiturm
(Fig. 12 ) o una bobina laminada, (fig 13) que
encierra la pieza o sección de la parte que se
va a examinar.

FIGURA 14 Magnetización Multidireccional


CORRIENTE ELÉCTRICA DIRECCIÓN MAGNÉTICA
BOBINA DE LAS INDICACIONES 13.5 Magnetización Multidireccional - La
DE PARTÍCULAS magnetización multidreccional puede usarse
CAMPO MAGNÉTICO para cumplir con los requisitos de la
FIGURA 11 Magnetización Longitudinal
magnetización en dos direcciones si se
demuestra que es efectiva en todas las
áreas. Para verificar la dirección de los
campos, la fuerza y el equilibrio de campos
multidireccionales se pueden usar las piezas
a probar de acuerdo con 20.8.2 o los shims
fabricados de acuerdo con los requisitos de
AS 5371, o las aprobadas de otro modo por
el nivel III y la Organización de Ingeniería del
Conocimiento. El equilibrio de la intensidad
del campo es crítico. La intensidad del campo
tiene que estar equilibrada en todas las
direcciones. La aplicación de las partículas
debe controlarse de manera tal que los
Bobina con Líneas de Pieza a probarl niveles de magnetización lleguen a su
Núcleo de Aire Campo máximo valor en todas las direcciones,
Cabeza Magnético Cola mientras las partículas tienen movilidad en la
Porción magnetizada de la pieza probada
(sombreada)
superficie que se está examinando.(Referirse
FIGURA 12 Campo Magnético Producido por una a Fig.14).
Bobina con Núcleo de Aire 13.5.1 Cuando se usan piezas reales de
producción con defectos conocidos, debe
anotarse el número y la orientación(es) del que usarlas con cuidado. Su uso puede
(de los) defecto(s) (por ejemplo, axial, conducir a:
longitudinal, circunferencial, etc.). La 14.2.4.1 Sobre-magnetización, que provoca
intensidad del campo magnético debe una sobre-acumulación de partículas que
considerarse como equilibrada hacen la interpretación mas dificultosa si no
adecuadamente cuando los defectos imposible.
anotados pueden ser identificados con
facilidad con las indicaciones de partículas.
Cuando se realiza la magnetización
multidireccional deben usarse el método
continuo húmedo.
14. Fuerza del Campo Magnético
14.1 Fortalezas de los Campos
Magnetizados – Para producir indicaciones
interpretables, los campos magnéticos deben
tener suficiente fuerza y adecuada
orientación. Para que las indicaciones sean
consistentes, la fuerza de estos campos debe
encontrarse dentro de límites razonables,
usualmente ±25 %. Los factores que afectan
la fuerza de los campos son la medida, la Ocho secciones tipo “pie” de
forma, el grosor de la sección, el material de acero con baja proporción de
carbón unidas con bronce y
la parte o pieza y la técnica de recubiertas de cobre.
magnetización. Dados que estos factores
pueden variar mucho, es difícil establecer Manijas del largo y forma
reglas rígidas para las fortalezas de los adecuados de material no
ferroso
campos magnéticos de cada configuración Sujeciones no ferrosas
concebible. FIGURA 15 Indicador de Campos Magnéticos
14.2 Determinando la Fuerza de los Campos 14.2.4.2 Baja cobertura.
– Se puede determinar si el campo tiene 14.2.4.3 Elección de geometrías pobre.
suficiente fuerza magnética por: 14.2.4.4 Una combinación de las anteriores
14.2.1 Discontinuidades Conocidas – 14.3 Guías para el Establecimiento de
Experimentos con piezas similares o Campos Magnéticos - Utilice las guías
idénticas que tienen discontinuidades siguientes para establecer niveles adecuados
conocidas. de magnetización circular y longitudinal.
14.2.2 Discontinuidades Artificiales – El 14.3.1 Magnetización – Fuerza del Campo
indicador de campos “pie” (Fig.15) y los Magnético:
shims marcados (Apéndice X1) son 14.3.1.1 Magnetización Circular Directa -
discontinuidades artificiales. Hoy otros tipos Cuando se magnetiza pasando la corriente
de discontinuidades ratifícales que se pueden directamente a través de la pieza, la corriente
seleccionar de acuerdo con las necesidades. nominal será de 300-800A/in. del diámetro de
Ver 20.8 la pieza (12 a 32 A/mm). El diámetro de la
14.2.3 Efecto Hall Prueba de Fuerzas pieza se determinará tomando la distancia
Tangenciales del Campo – Las fuerzas mayor entre dos punto de la circunferencia
tangenciales aplicadas a los campos, pueden exterior de la parte. Las corrientes
medirse con un probador / sensor del efecto normalmente serán de 500 A/in. (20 A/mm) o
Hall. Un medidor adecuado debe tener de 30 menor, con las corrientes mayores hasta los
a 60 G (2.4 4.8 kAM-1 ). Ver 20.8. Bajo 800A/in. (32 A/mm) para examinar las
ciertas circunstancias algunos campos inclusiones o para examinar aleaciones de
pueden requerir uno en el rango de 10 a 150 baja permeabilidad. Los amperajes menores
G. a 300 A/in. pueden usarse cuando la
14.2.4 Uso de Fórmulas Empíricas – En la configuración de la pieza lo requiere y se
Sección 14.3 hay cuatro fórmulas empíricas obtiene la aprobación por parte del nivel III y
para establecer la fuerza de los campos; son de la Organización de Ingeniería del
fórmulas aproximadas; dado su carácter hay Conocimiento.
14.3.1.2 Magnetización inducida por un solapamiento de aproximadamente un 10 %
Conductor Central – Los conductores del campo magnético. Se puede usar un
centralos son usados ampliamente en el solapamiento menor, diferentes niveles de
examen de partículas magnéticas para corriente y regiones efectivas mayores (hasta
proporcionar: 360°) si se verifica la presencia de niveles de
(1) Un campo circular tanto en la superficie campo adecuados.
interior como en la exterior que no puede ser
duplicado por la técnica de corriente directa.
(2) Un medio de magnetización en el cual no
hay contacto, eliminando virtualmente la
posibilidad de que se forme un arco que
queme el material, como puede ocurrir
cuando la corriente fluye a través de
contactos tales como prods o abrazaderas.
(3) Ventajas substanciales en el proceso
sobre las técnicas de contacto directo en
piezas en forma de anillos.
(4) En general es deseable colocar en el
centro un conductor central para permitir que
la circunferencia total de la pieza sea Región Efectiva del Conductor
procesada de una vez. El campo resultante Examen Central
FIGURA 16 Región Efectiva Aproximada de Examen
es concéntrico en relación al eje de la pieza y cuando se usa un Conductor Central (Barra de
es máximo en la superficie interior. La fuerza filamentos)
del campo magnético debe verificarse por los
medios que se discuten en 20,8. Con un 14.3.1.3 Magnetización Localizada:
conductor ubicado en el centro, los requisitos (1) Usando Prods – Cuando se usen prods
para la corriente son los mismos que para en un material de ¾ in. (19 mm) de espesor o
una pieza sólida que tenga el mismo menos, debe utilizarse 90 a 115 A/in de
diámetro exterior. espaciamiento de prods (3.5 a 4.5 A/mm).
(5) Cuando se usen conductores centrales, Para material de un espesor mayor de ¾ in.
el conductor que pase por el interior de la (19 mm) debe utilizarse un espaciamiento de
pieza, se colocará contra la pared interior de prods de 100 a 125 A/in. El espaciamiento de
la pieza. La corriente será de 12 A a 32 A prods no podrá ser menor de 2 in. (50 mm) o
por mm del diámetro de la pieza (300 a 800 mayor de 8 in. (200 mm). El ancho efectivo
A/in.). El diámetro de la pieza será la de la magnetización cuando se usan prods
distancia mayor entre dos puntos de la es un cuarto del espaciamiento de los prods
circunferencia exterior de la pieza. en cada lado de una línea que pase por el
Generalmente las corrientes serán de 500 centro de los prods.
A/in. (20 A por mm) o menores. Las (2) Usando Yokes – La fuerza del campo de
corrientes mayores (superiores a 800 A/in.) un yoke (o imán permanente) puede
se usan para exámenes en busca de determinarse empíricamente midiendo su
inclusiones o para examinar aleaciones de poder de tracción (ver 20.3.6). Si se usa un
baja permeabilidad tales como aceros probador del efecto Hall este deberá ubicarse
endurecidos por precipitación. En los a media distancia entre los polos.
exámenes realizados para localizar 14.3.2 Magnetización longitudinal con una
inclusiones en aceros endurecidos por bobina con núcleo de aire – La
precipitación se pueden usar corrientes aún magnetización longitudinal de la pieza se
mayores, hasta 1000 A/in. (40 A por mm) produce pasando una corriente a través de
La distancia entre las partes de la una bobina de vueltas múltiples rodeando la
circunferencia que pueden examinarse pieza o sección de la misma a ser
realmente debe tener un máximo de examinada. Se produce un campo magnético
aproximadamente cuatro veces el diámetro paralelo a los ejes de la bobina
del conductor central, tal como se ilustra en
Fig. 16. Puede examinarse toda la
circunferencia se podrá examinar rotando la
pieza en el conductor, permitiendo un
La unidad de medida es amperes por vuelta Por ejemplo, una pieza de 15 in. (38.1 cm) de
(NI) (el amperaje real multiplicado por el largo con 5 in (12.7 cm9 de diámetro exterior
número de vueltas de la bobinas o el cable). tiene una relación L/D de 15/5 o 3. De
El campo efectivo se extiende a cada lado de acuerdo con ello, los requisitos de ampere
la bobina a una distancia aproximadamente vueltas (NI = 45000/3) para proporcionar una
igual al radio de la bobina empleada. Las fuerza de campo adecuada en la pieza serán
partes grandes deberán examinarse en 15000 ampere vueltas. Si se usa un cable o
secciones que no excedan este largo. Hay bobina de cinco vueltas, los requerimientos
cuatro fórmulas empíricas para la de amperaje de la bobina serán
magnetización longitudinal cuando se usen (I=15000/5)= 3000 A (± 10 %). Una bobina de
bobinas circulares, la fórmula a emplear 500 vueltas requerirá 30 A (± 10%)
dependerá del factor de llenado. Las
fórmulas se incluyen por continuidad histórica (2) Piezas con un Bajo Factor de Llenado
solamente. Si se usan, su uso deberá ubicado en el Centro de la Bobina :
limitarse a piezas con formas simples. Es
más rápido y mas seguro usar un medidor de
Gauss (Tesla), Haga que mida en la pieza y
mida el campo en lugar de calcular usando donde:
las fórmulas. N = número de vueltas en la bobina
14.3.2.1 Bobinas con un Bajo Factor de I = corriente que debe usarse en la bobina,
Llenado – En este caso, el área cros- amperes (A)
seccional de la bobina circular excede en K = 43000 (constante derivada
gran medida el área de la pieza (menos del empíricamente)
10 % del diámetro interior de la bobina. Para R = radio de la bobina, en in.
una adecuada magnetización de la pieza, L = largo de la pieza en in. (ver Nota)
tales partes deben ubicarse bien dentro de la D = diámetro de la pieza, en in.; para piezas
bobina y luego cerrar la pared interior de la huecas ver 14.3.2.4, y
bobina. Con este bajo factor de llenado, un NI= vueltas en amperes.
campo de fuerza adecuada para partes
colocadas en forma excéntrica con una Por ejemplo, una pieza de 15 in. (38.1 cm) de
relación de largo sobre diámetro (L/D) entre 3 largo con 5 in. (12.7 cm) de diámetro exterior
y 15 se puede calcular con la fórmula tiene una relación L/D de 15/5 o 3. Si se una
siguiente 12 : un cable o una bobina de 5 vueltas de 12 in.
de diámetro (6 in. de radio) (30.8 cm de
(1)Piezas con un Bajo Factor de Llenado diámetro (15.4 cm de radio)), (1)los
Posicionado Cerca de la Pared Interior de la requerimientos de amperes vueltas serán los
Bobina: siguientes:

N = número de vueltas en la bobina


I = corriente que debe usarse en la bobina, y (2) los requerimientos de amperaje de la
amperes (A) bobina serán los siguientes:
K = 45000 (constante derivada
Empíricamente
L = largo de la pieza en in. (ver Nota)
D = diámetro de la pieza, en in.; para piezas
huecas ver 14.3.2.4, y
NI= vueltas en amperes. 14.3.2.2 Bobinas con Factor de Llenado
Intermedio – Cuando la sección transversal
de la bobina es mas de dos veces mayor y
menor que diez veces que la sección
12
Estas ecuaciones se incluyen solamente por transversal de la pieza examinada.
continuidad histórica. Es mas rápido comprar un medidor
Tesla, colocar los conectores en la pieza y medir la
fuerza del campo que calcularlo usando estas
ecuaciones.
donde:
15, deberá usarse un valor L/D máximo de 15 para todas
las formas citadas mas arriba.
NIhf = valor de NI calculado para bobinas
con alto factor de llenado usando 14.3.2.4 Relación L/D para una Pieza Hueca
Ecuación 3, – Cuando se calcula la relación L/D para una
NIlf = valor de NI calculado para bobinas con pieza hueca, D será reemplazada con un
bajo factor de llenado usando diámetro real Deff calculado usando:
Ecuación 1 o Ecuación 2, y
Y = relación entre el área de la sección
transversal de la bobina con la
sección transversal de la pieza. Por
ejemplo, si la bobina tiene un donde:
diámetro interior de 10 in. (25.4 cm.) y At = área de la sección transversal total de
la pieza (una barra) tiene un diámetro la parte, y
exterior de 5 in. (12.2 cm) Ah = área transversal de la porción(es)
hueca(s) de la pieza.

14.3.2.3 Bobinas con Alto Factor de Llenado


– En este caso, se usan bobinas fijas o
cables enrollados y el área de la sección
transversal de la bobina es menor que dos
veces que el área de la sección transversal
(incluyendo las partes huecas) de la pieza, la donde:
bobina tiene un alto factor de llenado.
(1) Para Piezas Dentro de una Bobina OD = diámetro exterior del cilindro, y
Posicionada con un Alto Factor de Llenado y ID = diámetro interior del cilindro
para Piezas con una relación L/D igual o
mayor de 3: 15. Aplicación de Partículas Secas y
Húmedas
15.1 Partículas Magnéticas Secas:
15.1.1 Campos Magnéticos para Partículas
Secas – Las partículas secas generalmente
se usan con las técnicas de magnetización
N = número de vueltas en la bobina o cable contínua utilizando Corriente Alterna,
enrollado. Corriente Alterna con media onda rectificada
I = corriente en la bobina, amperes (A) o magnetización con un yoke. Debe utilizarse
K = 35000 (constante derivada una duración de por lo menos ½ s. La
empíricamente duración de la corriente deberá ser lo
L = largo de la pieza en in. suficientemente corta como para evitar daños
D = diámetro de la pieza, en in.; y por sobrecalentamiento o por otras causas.
NI= vueltas en amperes. Debe tomarse nota que la Corriente Alterna y
la Corriente Alterna con media onda
Por ejemplo, la aplicación de la Ecuación 3 rectificada imparte mejor movilidad al polvo
puede ilustrarse de la siguiente manera: una que la corriente continua o la corriente
pieza de 10 in. (25.4 cm) de largo, con 2 in. alterna con onda completa rectificada. Los
(5.08 cm) de diámetro exterior deberá tener polvos magnéticos se usan ampliamente
una relación L/D de 5 un requerimiento de para el examen con partículas magnéticas de
vueltas en amperes de NI = 35000(5+2) o piezas grandes así como áreas localizadas
5000 (± 10 %). Si se emplea un cable tales como soldaduras. Las partículas
enrollado o una bobina de 5 vueltas, el magnéticas son utilizadas ampliamente en
amperaje requerido es de 5000/5 o 1000 A aplicaciones de campo en el área petrolífera
(± 10 %). y son usadas frecuentemente con equipos
Nota: 1 – Para relaciones L/D menores de 3, una pieza
polo (material ferromagnético del mismo diámetro de la estilo descarga de capacitores y método
pieza) debe usarse para incrementar la relación L/D o residual.
utilizar un método alternativo de magnetización tal como
el de corriente inducida. Para relaciones L/D mayores de
15.1.2 Aplicación de Polvo Seco – El polvo después que se haya detenido el flujo de
seco debe aplicarse de tal manera que se partículas pero mientras que el baño
asiente sobre la superficie de la pieza o parte permanece aún sobre la pieza. Un solo
en una capa uniforme como de polvo fino disparo puede ser suficiente. Debe tenerse
mientras se realiza la magnetización. Las cuidado para evitar que se produzcan daños
partículas secas no deben aplicarse sobre debidos al sobrecalentamiento y otras
una superficie húmeda; porque limitaría su causas. Dado que en superficies muy
movilidad. Tampoco deberá aplicarse en un trabajadas o muy pulimentadas retienen muy
ambiente donde haya excesivo viento. La poco indicaciones débiles estas pueden ser
técnica de aplicación preferible suspende las lavadas o modificadas, debe evitarse un flujo
partículas en el aire de manera tal que muy rápido sobre las superficies críticas y
lleguen a la superficie que se está cortar la aplicación del baño antes de cortar
magnetizando como una nube uniforme con el campo magnético. Dado que los campos
un mínimo de esfuerzo. Usualmente hay residuales tiene una intensidad menor que un
sopladores especialmente diseñados y campo continuo, se tenderá a la formación de
aplicadores manuales (Fig. 1(b) y Fig. 4) Las indicaciones menos pronunciadas.
partículas no deberían ser vertidas, arrojadas 15.3 Slurrys y Pinturas Magnéticas – Los
o repartida con los dedos. slurrys o Pinturas Magnéticas se aplican con
15.1.3 Remoción del exceso de Polvo – es un pincel antes y durante la magnetización
necesario tener cuidado tanto en la de las piezas. Los indicadores aparece como
aplicación como en la remoción del exceso una línea obscura contra un fondo de un
de polvo. Mientras está presente la color levemente plateado. El Slurry
magnetización, debe tenerse cuidado de no magnético es ideal para la aplicación del
remover partículas atraídas por un campo de examen con partículas magnéticas sobre la
filtración que pudiera ser una indicación cabeza y bajo del agua.
relevante de una discontinuidad. 15.4 Polímeros Magnéticos – Los polímeros
15.1.4 Patrones en el Polvo de magnéticos se aplican sobre la parte a probar
Discontinuidades Cercanas a la Superficie - como una suspensión de polímeros líquidos.
Para poder reconocer los patrones amplios, Luego la parte es magnetizada, se deja curar
confusos, del polvo mantenido levemente y al polímero, y luego la cobertura elástica se
producidos por discontinuidades cercanas a retira de la superficie en examen. Debe
la superficie es esencial observar tenerse cuidado en asegurarse que la
cuidadosamente la formación de indicaciones magnetización se complete durante el
mientras que el polvo se aplica y también período de migración activa del polímero que
mientras que se retira el exceso. Entre normalmente es de 10 minutos. Este método
sucesivos ciclos de magnetizaciones debe es particularmente aplicable en áreas de
permitirse suficiente cantidad de tiempo para acceso visual limitado tales como huecos de
permitir la formación de indicaciones y su cerrojos. Una aplicación detallada y el seguir
examen. las instrucciones de uso del fabricante debe
15.2 Aplicación de Partículas Húmedas. – ser seguido de óptimos resultados.
Las partículas magnéticas húmedas, ya sean 16. Interpretación de las Indicaciones
fluorescentes o no, suspendidas en un 16.1 Indicaciones Válidas – Todas las
vehículo a una concentración recomendada, indicaciones válidas formadas por el examen
pueden aplicarse ya sea por medio de un de partículas magnéticas son el resultado de
aerosol o haciéndolas fluir sobre las áreas a campos magnéticos de filtraciones. Las
ser inspeccionadas al mismo tiempo que se indicaciones pueden ser relevantes.
aplica corriente magnetizadora sobre el (16.1.1), no relevantes
campo (técnica continua) o después de cortar (16.1.2), o falso (16.1.3)
la corriente (técnica residual). Es esencial 16.1.1 Indicaciones Relevantes – Las
para la formación y retención de indicaciones indicaciones relevantes se producen por
el que la operación se realice en una campos de filtraciones que son el resultado
secuencia apropiada (magnetización de la de discontinuidades. Las Indicaciones
pieza y secuencia apropiada del baño). relevantes requieren evaluación con
Durante la aplicación de la técnica continua referencia a los estándares de aceptación
deben aplicarse múltiples disparos de acordados entre el fabricante, la agencia de
corriente. El último disparo debe aplicarse prueba y el comprador (ver Anexo A1)
16.1.2 Indicaciones No-Relevantes – Pueden 17.2.2 Técnica de Magnetización – Técnica
aparecer indicaciones no relevantes ya sean de magnetización (continua, verdaderamente
únicas o siguiendo patrones como resultado continua, residual).
de campos de filtración que no requieren 17.2.3 Tipo de Corriente – Corriente
evaluación tales como cambios de sección, magnetizadora (Corriente Alterna, Corriente
(tales domo keyways y huecos perforados) Alterna con media onda rectificada o
propiedades inherentes al material (como el Corriente Alterna con onda completa
borde de una soldadura bimetálica, escritura rectificada, etc.)
magnética, etc. 17.2.4 Dirección del Campo – Dirección del
16.1.3 Indicaciones Falsas – Las campo magnético (ubicación del prod,
indicaciones falsas no son el resultado de secuencia del cable enrollado, etc.).
fuerzas magnéticas. Como ejemplo tenemos 17.2.5 Fuerza del Campo – Fuerza de la
las partículas sujetas mecánicamente o por la corriente magnética (amperes vuelta,
gravedad en depresiones poco profundas o amperes por milímetro (pulgada) de
partículas sujetas por herrumbre u óxido en espaciamiento de prods, fuerza de tracción,
la superficie. etc.)
18. Desmagnetización
17. Registro de Indicaciones 18.1 Aplicación – Todos los materiales
17.1 Medios de Registro - Cuando es ferromagnéticos retendrán algún magnetismo
requerido por un procedimiento escrito, residual, la fuerza del mismo dependerá de la
pueden realizarse registros permanentes de retentividad de la pieza. El magnetismo
la localización, tipo, dirección, largo(s), y residual no afecta las propiedades mecánicas
espaciamiento(s) de las indicaciones, por de la pieza. Sin embargo un campo residual
alguno o varios de los siguientes medios. puede hacer que astillas, limaduras, óxido,
17.1.1 Diagramas – Diagramando la(s) etc. se adhieran a la superficie afectando
indicación(es) y su localización. operaciones posteriores como el maquinado,
17.1.2 Transferencia (Solamente Polvo Seco) pintado o plateado. Adicionalmente, si la
– Cubriendo la(s) indicación(es) con cinta pieza es usada en ubicaciones cercanas a
adhesiva transparente, retirando la cinta con instrumentos sensibles, los campos
las indicaciones de partículas magnéticas residuales fuertes pueden afectar en
adheridas a ella, y colocándola en papel u funcionamiento de tales instrumentos.
otro material de soporte con la ubicación de Además un fuerte campo magnético residual
las indicaciones. en una pieza a ser soldada con arco puede
17.1.3 Película Arrancable (Solamente Polvo interferir con la soldadura. Los campos
Seco) – Cubriendo la(s) indicación(es) por residuales también pueden interferir con
medio de un aerosol, de una película posteriores exámenes con partículas
arrancable que fija la(s) indicación(es) en su magnéticas. La desmagnetización es
lugar. Cuando se arranca la cinta de la pieza, requerida solamente si se especifica en
la(s) indicación(es) de partículas magnéticas planos, especificaciones u órdenes de
estas se adherirán a la misma. compra. Cuando se requiera, se debe
17.1.4 Fotografiando – Fotografiando las especificar cual es el nivel aceptable de
indicaciones mismas, la cinta o la cinta magnetización residual y el método de su
arrancable y obteniendo por este medio medición. Ver 18.3.
reproducciones de las indicaciones. 18.2 Métodos de Desmagnetización –
17.1.5 Registros Escritos – Registrando la La facilidad de desmagnetización dependerá
ubicación, largo, orientación y número de de la fuerza coercitiva del metal. La alta
indicaciones. retentividad no está necesariamente
17.2 Información de Respaldo – Los relacionada con una alta fuerza coercitiva en
resultados de la inspección deberán estar la que la fuerza del campo residual no
acompañados por un registro de los siempre es un indicador de facilidad de
parámetros del procedimiento indicados a desmagnetización. En general, la
continuación: desmagnetización es realizada sometiendo a
17.2.1 Método Usado – Método de partículas la pieza a un campo igual o superior que el
magnéticas usado (secas, húmedas, usado para magnetizar la pieza y casi en la
fluorescentes, etc) misma dirección, continuando luego con la
reversión continua de la dirección del campo
al mismo tiempo en que gradualmente se lo uso de indicadores de campos magnéticos o
lleva a cero. medidores de fuerzas de campos.
18.2.1 Retiro de una Bobina de Corriente Precaución: Una pieza puede retener un
Alterna – La técnica mas sencilla y rápida es fuerte campo residual después de haber sido
pasar la pieza por una bobina con una magnetizado circularmente y mostrar poca o
corriente Alterna de alta intensidad y luego ninguna evidencia externa de este campo.
retirarla lentamente del campo de la bobina. Por consiguiente, la magnetización circular
Se recomienda una bobina de 5000 a 10000 debe conducirse antes de la magnetización
amperes vueltas. La frecuencia de la línea longitudinal si se requiere una
usualmente es una corriente alterna de 50 a desmagnetización completa.
60Hz . La pieza deberá entrar en la bobina 18.3.1 Después de la desmagnetización los
desde una distancia de 12 in. (300 mm) y campos residuales no deberá exceder de 3 G
hacerla pasar por ella en forma lenta y (240 Am-1) en cualquier parte de la pieza, en
continuada hasta que la pieza se encuentre a valor absoluto, a menos que se hubiera
una distancia de por lo menos 36 in. (900 acordado otra cosa o como se ha
mm) mas allá de la bobina. Debe tenerse especificado en los planos de ingeniería o en
cuidado de que se ha quitado la pieza de la el contrato, orden de compra, o
influencia de la bobina antes de interrumpir la especificaciones.
fuerza desmagnetizadora, de otro modo la 19. Limpieza Después del Examen
desmagnetización podrá tener el efecto 19.1 Remoción de Partículas – La limpieza
contrario, es decir magnetizará la pieza. Esto después del examen es necesario en caso
deberá repetirse tantas veces como sea de que el material de las partículas
necesario para reducir el campo residual a un magnéticas pueda interferir con el
nivel aceptable. Ver 18.3. Las piezas procesamiento posterior o con
pequeñas de configuración compleja, pueden requerimientos de servicio. El comprador
rotarse y darse vueltas mientras se pasan por debe especificar cuando se requiere la
el campo de la bobina. limpieza después del examen y en que
18.2.2 Disminuyendo la Corriente Alterna – medida.
Una alternativa técnica para la 19.2 Medios de Remoción de Partículas -
desmagnetización de piezas es someter a las Las técnicas de limpieza después del
mismas al campo, al mismo tiempo en que examen empleadas son: (a) el uso de un
gradualmente se reduce la fuerza del mismo equipo de aire comprimido para soplar las
al nivel deseado. partículas magnéticas no deseadas; (b)
18.2.3 Desmagnetización con Yokes – Se secado de partículas húmedas y su
pueden usar los yokes de corriente alterna subsecuente remoción cepillando o soplando
para una desmagnetización local colocando con aire comprimido; (c) remoción de
los polos en la superficie, moviéndolos partículas lavando con solvente; y (d) otras
alrededor del área, y retirar lentamente el técnicas de limpieza después del examen,
yoke mientras todavía está energizado. siempre que no interfieran con
18.2.4 Revirtiendo la Corriente Directa – La requerimientos subsiguientes,
parte a ser magnetizada es sujeta a pasos 20. Evolución del Funcionamiento o
consecutivos revirtiendo y reduciendo la Sensitividad del Sistema
magnetización c corriente directa a un nivel 20.1 Factores Contribuyentes –
adecuado. (este es el proceso de El funcionamiento total o la sensitividad de un
desmagnetización mas efectivo para piezas sistema de examen por partículas
grandes en las cuales el campo de la magnéticas dependerá de lo siguiente:
corriente alterna tiene una penetración 20.1.1 Capacidad del Operador , si hay
insuficiente para remover la magnetización operaciones manuales involucradas.
residual interna). Esta técnica requiere 20.1.2 Control de los pasos del proceso
equipos especiales para revertir la corriente 20.1.3 Las partículas, la suspensión, o
al mismo tiempo en que se reduce la misma ambas
en pequeños incrementos. 20.1.4 El equipo
18.3 Extensión de la Desmagnetización – La 20.1.5 Nivel de iluminación
efectividad de la operación de 20.1.6 Control de luz negra cuando sea
desmagnetización puede ser conocida por el aplicable
20.1.7 Fortaleza del Campo Magnético
20.1.8 Dirección del campo u orientación. funcionamiento del sistema de medición debe
20.1.9 Fortaleza del campo residual realizarse en intervalos de seis meses o de
20.1.10 Estos factores deben ser controlados acuerdo a como se haya acordado entre el
individualmente. comprador y el proveedor con métodos
20.2 Mantenimiento y Calibración del Equipo aceptados por el Instituto Nacional de
- El equipo de partículas magnéticas Normas y Tecnología (NIST). Las lecturas
empleado debe ser mantenido para que comparativas deben tomarse en un mínimo
funcione correctamente todo el tiempo. La de tres niveles de salida acompañando el
frecuencia de la verificación de la calibración, rango usado. Las mediciones del equipo no
que se hace usualmente cada seis meses, pueden desviar de ±10% de la escala relativa
ver Cuadro 2, o siempre que se sospeche un completa con referencia a los valores reales
mal funcionamiento, debe especificarse en mostrados en el medidor de prueba.
los procedimientos escritos del equipo de Precaución: Cuando se mide Corriente
prueba. Los registros de las verificaciones y Alterna con media onda rectificada, la lectura
el resultado de las mismas proporcionan de corriente continua de un medidor
información útil a los efectos del control de convencional de Corriente Continua deben
calidad y por lo tanto deben guardarse. duplicarse.
Además, siempre que se sospeche un mal 20.3.2 Verificación del Cronómetro de Control
funcionamiento, deberán realizarse algunas o – En los equipos que usen un cronómetro
todas las pruebas. Las pruebas de para controlar la duración del flujo de
calibración deben realizarse de acuerdo con corriente, deberán ser controlados para
las especificaciones o documentos verificar la corrección del funcionamiento de
respectivos. acuerdo con lo especificado en el Cuadro 2 o
siempre que se sospeche un funcionamiento
CUADRO 2: Intervalos de Verificación incorrecto.
Recomendados
20.3.3 Ruptura Rápida del Campo Magnética
----------------------------------------------------------------------------
Item Tiempo Máximo - En los equipos que tienen la característica
Entre Verificaciones
A
de ruptura rápida, debe verificarse el
---------------------------------------------------------------------------- funcionamiento de este circuito. Esta prueba
B
Iluminación
puede realizarse con un osciloscopio
Intensidad de luz visible semanal 7.1.1
Intensidad de luz negra semanal 7.1.2 adecuado o un dispositivo de prueba simple
A
Intensidad de luz visible trasera semanal 7.1.1 proporcionado por el fabricante. En los
Rendimiento Sistema:usando pieza “paquetes de energía” o equipos, el no
De prueba o anillo de Fig 17 diario 20.8.3
cumplimiento de la indicación de ruptura
Concentración Partículas Húmedas (8 horas, o
cambio turno) 20.6 rápida indica que existe una falla en el
Contaminación Partículas Húmedas: semanal 20.6.4 funcionamiento del circuito de energía.
Prueba ruptura agua diario 20.7.5 20.3.4 Controles en la Salida de Corriente de
Control Calibración Equipo:
Salida – Para asegurar la continuidad de la
Exactitud Amperímetro 6 meses 20.3.1
Control CronómetroTimer 6 meses 20.3.2 corrección de funcionamiento del equipo, las
Interruptor rápido 6 meses 20.3.3 lecturas del amperímetro en cada derivación
Control peso muerto 6 meses 20.3.4 del transformador deberá realizarse con una
Control Medidores luz 6 meses 20.4
----------------------------------------------------------------------------
combinación calibrada de amperímetro-
A
NOTA: El tiempo máximo entre verificaciones puede ser derivación. Este accesorio se coloca en serie
ampliado o reducido cuando es respaldado por con los contactos. La derivación del equipo
información real técnica y confiable. no debe usarse para controlar la máquina de
la que forma parte. Para unidades de control
20.3 Pruebas de Equipos – Se recomiendan
infinito de corriente (interruptor de no-
las siguientes pruebas para asegurarse del
derivación), deberá usarse con intervalos de
buen funcionamiento de los equipos
500 A. Las variaciones que excedan ± 10 %
magnetizadores de partículas magnéticas.
en las lecturas del amperímetro indica que el
20.3.1 Control del Funcionamiento del
equipo necesita reparación.
Amperímetro – Los mediciones del equipo
20.3.5 Control de Cortocircuitos internos -
deben compararse con aquellas realizadas
Los equipos de partículas magnéticas debe
con un medidor de control incorporando una
ser examinados periódicamente para
derivación o un transformador de corriente
prevenir cortocircuitos internos. Con el
conectado para controlar la corriente de
equipo puesto en el amperaje máximo de
salida. La prueba de la corrección del
salida, cualquier deflexión del amperímetro 20.5.1.1 Factores de Degradación Las
cuando se activa la corriente sin ningún partículas magnéticas son generalmente muy
conductor entre los contactos es una resistentes y operan con un alto grado de
indicación de un cortocircuito interno. consistencia en una amplia variedad de
20.3.6 Pruebas de la Capacidad de Tracción situaciones. Su operatividad, sin embargo, es
de Yokes – La fuerza magnetizadora de un susceptible de degradación por
yoke (o imán permanente) debe ser contaminantes tales como, humedad, grasa,
verificado para determinar su fuerza de aceire, herrumbre o partículas de óxido,
tracción en una placa de acero. Ver Cuadro partículas no magnéticas tales como arena
3. La fuerza de tracción del tiene relación de talleres y calor excesivo. Estos
con la fuerza electomagnética del yoke. contaminantes usualmente se manifiestan en
20.3.7 Sopladores de Polvo – La corrección la forma de cambio de color de las partículas
del funcionamiento de los sopladores usados o aglomeración de las mismas, el grado de
sobre partículas magnéticas debe ser contaminación determinará el uso futuro del
controlada a intervalos periódicos o cuando polvo. Las partículas secas sobrecalentadas
se sospeche un mal funcionamiento. La pueden perder su color, reduciendo
prueba debe realizarse en una pieza consecuentemente el contraste de colores y
representativa. El soplador deberá cubrir el así estorbar el examen de la pieza. La
área bajo prueba con una capa ligera, aglomeración de partículas puede reducir la
uniforme, como polvo suave de partículas movilidad de las mismas durante el proceso,
magnéticas y tener la fuerza suficiente para aglomerados grandes de partículas no
remover el exceso de partículas sin afectar pueden ser retenidas en una indicación.
aquellas que son evidencia de indicaciones.
Los ajustes necesarios a realizar en la CUADRO 3 Fuerza Mínima de Tracción del Yoke
velocidad de flujo o velocidad del aire debe
realizarse de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
20.4 Examen del Control del Nivel de
Iluminación del Área: Tipo de Espaciamiento de los brazos del Yoke
Corriente (Imán Permanente)
20.4.1 Intensidad de la Luz Visible – La
intensidad de la luz en el área de examen
20.5.1.2 Asegurándose de la Calidad de las
debe controlarse a intervalos específicos con
Partículas – Para asegurarse contra los
el medidor de luz en la superficie de la pieza
efectos nocivos de posibles contaminantes,
a examinar. Ver Cuadro 2.
se recomienda que se realice un rutina de
20.4.2 Intensidad de la Luz Negra
control de calidad y de sensitividad (ver
(ultravioleta) – La intensidad de la luz negra y
20.8.3)
el largo de onda debe verificarse a intervalos
20.6 Pruebas de Control de Calidad de
determinados de tiempo que no deben
Partículas Húmedas – Al comienzo y a
exceder de una semana y cada vez que se
intervalos regulares deben realizarse las
cambia ua lámpara. Los reflectores y filtros
siguientes pruebas para asegurar una
deben limpiarse diariamente verificando que
operación consistente. Ver Cuadro 2. Dado
estén en buenas condiciones. Ver Cuadro 2.
que la contaminación del baño ocurre a
Los filtros UV rajados o rotos deben
mediada que este es usado, es esencial un
reemplazarse inmediatamente. Las lámparas
control del mismo a intervalos regulares.
defectuosas que radian energía UV también
20.6.1 Determinación de la Concentración del
deben ser reemplazadas y no deben
Baño – Mediante el uso del Método de
continuar usándose.
Prueba D 1966 con un tubo en forma de pera
20.5 Pruebas de Control de Calidad de las
con un tallo de 1-mL (divisiones de 0.05mL)
Partículas Secas – A los efectos de tener un
para suspensiones de partículas
funcionamiento uniforme y consistente del
fluorescentes y con un tallo de 1.5mL
polvo magnético seco seleccionado para su
(divisiones de 0.1mL) para suspensiones no-
uso, es aconsejable que todos los polvos que
fluorescentes; se pueden medir las
ingresen se certifiquen para verificar que
concentraciones del baño y algunas de
cumplen con los controles de calidad
contaminaciones estableciendo la
establecidos entre el usuario y el proveedor.
concentración inicial. Antes de tomar la
20.5.1 Contaminación:
muestra para la prueba, la suspensión debe
pasar por el sistema de recircularización por precipitado debe examinarse con luz negra.
lo menos durante 30 minutos para El líquido debe tener poca fluorescencia. Su
asegurarse de que haya una mezcla de color debe compararse con muestras frescas
partículas que pudieran haberse asentando preparadas usando los mismos materiales o
en el sumidero y en los lados de la parte con muestras que no se hayan usado del
inferior del tanque. Tomar una porción de la baño original y que se haya reservado con
suspensión mediante una boquilla o una este propósito. Si la muestra “usada” es
pipeta, desmagnetizarla y permitir que se notablemente mas fluorescente que la
asiente por aproximadamente 60 minutos muestra estándar, el baño debe ser
para suspensiones de destilados de petróleo reemplazado.
o 30 minutos con suspensiones en agua 20.6.4.2 Contaminación de Partículas – La
tratada, antes de realizar la lectura. El porción graduada del tubo debe examinarse
volumen decantado en el tubo es un bajo la luz negra si el baño es fluorescente y
indicativo de la concentración de partículas bajo luz visible (tanto para el baño de
en el baño. partículas fluorescentes y no-fluorescentes)
20.6.2 Interpretación de la Muestra – en busca de bandas o estrías, diferencias en
Si la concentración tiene un bajo contenido el color o apariencia. Las bandas o estrías
de partículas, agregue una cantidad pueden indicar contaminación. Si el volumen
suficiente de material de partículas hasta total de contaminantes o estrías exceden del
obtener la concentración deseada. Si las 30 % del volumen de partículas magnéticas,
partículas decantadas tiene la apariencia de o el líquido es notablemente fluorescente (ver
aglomerados sueltos en lugar de una capa 20.6.4.1) el baño deberá ser reemplazado.
sólida, tome una segunda muestra. Si 20.6.5 Durabilidad de las Partículas - La
todavía aparecen aglomerados, las partículas durabilidad de las partículas tanto
se pueden haber magnetizados; reemplace la fluorescentes como no-fluorescentes en
suspensión. suspensión deberá ser controlada
20.6.3 Volúmenes Iniciales – Para partículas periódicamente para asegurarse de que las
fluorescentes, el volumen inicial partículas no se han degradado debido al
recomendado (ver 15.2) es de 0.1 a 0.4mL ataque del derivado de petróleo que las
por 100mL de muestra de baño y por 1.2 a suspende o del agua condicionada del
2.4mL por 100mL de vehículo para partículas vehículo o degradadas mecánicamente por
no-fluorescentes, a menos que se haya las fuerzas rotacionales de la bomba de
aprobado otra cosa por la Organización de recirculación en una unidad horizontal de
Ingeniería del Conocimiento (CEO). Vea los partículas magnéticas húmedas. La rotura de
documentos AMS correspondientes (3041, las partículas magnéticas fluorescentes
3042, 3043, 3044, 3045, y/o 3046). Para puede provocar una disminución de la
partículas de dos colores, el volumen de sensitividad y un aumento de la
concentración inicial deberá establecerse de fluorescencia no magnética del fondo. La
acuerdo con los requisitos de la operación y pérdida del pigmento fluorescente puede
de la iluminación en una aplicación provocar indicaciones falsas que interfieran
determinada y de acuerdo con las con el proceso del examen.
recomendaciones del fabricante. Ver 8.5.5. 20.6.6 Brillantez de Fluorescencia – Es
20.6.4 Contaminación del Baño – Tanto las importante que la brillantez del polvo de
suspensiones fluorescentes como no- partículas magnéticas fluorescentes se
fluorescentes deberán ser controladas mantenga en el nivel establecido para que la
periódicamente en busca de contaminantes brillantez de la fluorescencia de fondo se
tales como suciedad, óxidos, aceites, mantenga a un nivel relativamente constante.
hilachas, pigmento fluorescente suelto, agua Las variaciones en el contraste pueden
(en el caso de suspensiones de derivados afectar notablemente los resultados de las
livianos de petróleo) y aglomerados de pruebas. La falta de un contraste adecuado
partículas que puedan afectar en forma generalmente es causado por:
adversa el funcionamiento del proceso de
examen por medio de partículas magnéticas.
Ver Cuadro 2.
20.6.4.1 Contaminación del Portador – Para
baños fluorescentes, el líquido encima del
20.6.6.1 Un incremento en el nivel de la corrosión. La prueba de ruptura de agua se
contaminación atando el nivel de deberá realizar mojando una pieza, con
fluorescencia de fondo, o terminación similar a aquella bajo prueba,
20.6.6.2 Pérdida del vehículo en razón de la con la suspensión y sin que la apariencia de
evaporación, incremento de la concentración, la superficie de la pieza cambie, después que
o el mojado cese. Si la película de la
20.6.6.3 Degradación de la fluorescencia de suspensión se rompe, dejando la expuesta la
las partículas. Se puede observar un cambio superficie de la pieza, y si la suspensión
en la relación del contraste una muestra de forma muchas gotas separadas, se necesita
anillo con una superficie grabada. mas agente humectante o la superficie no ha
20.6.7Funcionamiento/Sensitividad – La falla sido limpiada suficientemente.
en encontar una discontinuidad conocida en 20.7.6 pH de Vehículos de Agua
una pieza u obtener las indicaciones Acondicionada – El pH del baño de agua
especificadas en el anillo de control (ver acondicionada debe encontrarse entre 7.0 y
20.8.3) indica la necesidad de cambiar todo 10.5 medido con un medidor de pH o papel
el baño. Si una pieza ha sido usada, debe ser especial para medición de pH.
limpiada en forma ultrasónica de manera tal 20.8 Verificación del Funcionamiento del
que no se detecte ninguna fluorescencia de Sistema:
fondo cuando se observa bajo luz negra con La prueba del funcionamiento del sistema
una intensidad de superficie de por lo menos debe realizarse de acuerdo con un
1000 µW/cm2. Si se nota un fondo que procedimiento escrito, de manera tal que la
interfiera ya sea con la detección o prueba del mismo se realiza del mismo modo
interpretación, el baño deberá botarse y cada vez.
preparar una nueva preparación. 20.8.1 Prueba de Piezas de Producción con
20.6.8 Tarjetas con Bandas Magnéticas –Los Discontinuidades – Una forma práctica de
patrones de codificación grabados en las evaluar el funcionamiento y la sensitividad de
bandas de una tarjeta de bandas magnéticas las partículas magnéticas secas y húmedas o
pueden servir como una pieza de evaluación ambas o el funcionamiento del sistema total,
de la sensitividad de las partículas. Las es usar como prueba piezas de producción
partículas son atraídas a los gradientes representativas con continuidades conocidas
magnéticos que se formaron cuando se y el tipo y cuyo grado de importancia se
grabó la tarjeta. Ver Apéndice X2 para mayor determinó durante la inspección de la
información. producción real. Sin embargo la utilidad de
20.7 Control de las Características del Baño: dichas piezas es limitada en razón que la
20.7.1 Fluidos de Baño de Derivados de magnitud y la orientación de las
Petróleo – Las propiedades de los fluidos del discontinuidades no puede ser controlada. El
Baño de Derivados de Petróleo se describen uso de piezas voladas con discontinuidades
en AMS 2641 o A-A–59230. grandes no es recomendable. Precaución:
20.7.2 Fluidos de Baño de Agua : Las Si se usan esas piezas, deben limpiarse
propiedades del fluido del baño de agua cuidadosamente y desmagnetizadas después
condicionado se describen en AS 4792. de cada uso.
20.7.3 Viscosidad – La viscosidad de la
suspensión no debe exceder de 5 mm2 /s (5.0
cSt), a cualquier temperatura en que el baño
se pueda usar, cuando se prueba con el
Método de Prueba D 445.
20.7.4 Punto de Ignición – El punto de
ignición de la suspensión de partículas
magnéticas húmedas en destilados livianos
de petróleo debería ser un mínimo de 200° F
(93° C); usando el Método de Prueba D 93.
20.7.5 Prueba de Ruptura de Agua para
Vehículos de Agua Adicionada – El agua
acondicionada adecuadamente
proporcionará una buena humedad,
dispersión de partículas, y protección contra
20.8.2 Prueba de Pruebas de Producción con especificadas en el Apéndice X1 de la
Discontinuidades – A menudo, no hay Práctica E 1444.
disponibles las piezas de prueba de
producción con discontinuidades del tipo e
importancia necesarias para su evaluación.
Como alternativa, se pueden usar piezas
producidas especialmente con las
discontinuidades del grado y orientación
deseadas, para proporcionar una indicación
de la efectividad del proceso de examen con
partículas secas o húmedas.
20.8.3 Placa de Prueba – Una placa de
prueba para sistemas de partículas
magnéticas, como se muestra en la Figura 17
es útil para la prueba del funcionamiento de
todo el sistema de técnicas seca y húmeda
usando prods y yokes. Las dimensiones
mínimas recomendadas son diez pulgadas
por lado y un grosor nominal de una pulgada.
Las discontinuidades pueden formarse por un
calentamiento / enfriamiento controlado.
Muescas EDM, discontinuidades artificiales
por 14.2.2 u otros medios.
NOTA 2 – Las muescas son para llenarlas con un chorro FIGURA 17 Muestra de una Placa de Prueba de
de relleno a la superficie de un material no conductor, Funcionamiento de Partículas Magnéticas.
como puede ser epoxia, para evitar la sujeción mecánica Los defectos se forman y se localizan de acuerdo
del medio indicador. con la especificaciones de la placa del fabricante.

NOTE 2—Notches are to be filled flush to the 20.8.5 Indicadores de Campo Magnético:
surface with a nonconducting 20.8.5.1 Indicadores de Campo Tipo “Pie” –
material, such as epoxy, to prevent the El indicador de campo magnético que se
mechanical holding of the muestra en la Fig. 15 descansa en las
indicating medium. ranuras entre los segmentos tipo porciones
20.8.4 Prueba de Anillo de Muestra – Una de pastel, para mostrar la presencia y la
prueba (Ketos) de Anillo de Muestra también dirección aproximada del campo magnético.
puede usarse e la evaluación y comparación Una fuerza de campo adecuada se indica
del funcionamiento total y sensitividad de las con una línea claramente definida de
técnicas de partículas magnéticas secas y partículas magnéticas que se forma por
húmedas, fluorescentes y no-fluorescentes sobre la cara de cobre del indicador (las
usando la técnica de magnetización de ranuras están contra la pieza) cuando las
conductor central. Ver Práctica E 1444, partículas magnéticas se aplican
Apéndice X1. simultáneamente con la fuerza
20.8.4.1 Usando el Anillo de Prueba – Si se magnetizadora. La no obtención de una
usa el anillo de prueba, coloque un conductor indicación puede originarse por: (1) campo
con un diámetro entre 1 y 1.25 in. (25 y 31 magnético insuficiente, o (2) las propiedades
mm) y un largo mayor de 16 in. (40 cm) por el magnéticas del material examinado, o
centro del anillo. Centre el anillo en el largo ambos.
del conductor. Magnetice el anillo 20.8.5.2 Shims Ranurados – Existen varios
circularmente pasando corriente por el tipos de shims ranurados. Ver AS 5371 y las
conductor tal como se describe en el ilustraciones en el Apéndice X1.
Apéndice X1 de la Práctica E 1444. Aplique 20.8.6 Prueba del Efecto Hall – El probador o
suavemente las partículas a la superficie del sensor del Efecto Hall mide la fuerza
anillo mientras pasa la corriente. Examine el tangencial del campo (en el espacio
anillo un minuto después de la aplicación de adyacente a la pieza) de la fuerza
la corriente. El número de indicaciones magnetizadora (H) y es calibrado en Gauss.
visibles de huecos debe ser o exceder las El sensor debe usarse con cuidado. Debe
mantenerse cerca de la superficie de la
pieza. Deben seguirse las instrucciones del 22. Estándares de Aceptación
fabricante. Estos instrumentos se pueden 22.1 La aceptabilidad de las piezas por este
usar para detectar el campo residual o medir método no es especificado aquí. Los
los campos producidos durante los disparos estándares de aceptación son materia de un
head y usando un conductor central acuerdo entre el fabricante y el comprador y
debe ser establecido en el referido contrato,
21. Procedimientos especificación o código.
21.1 Cuando se especifica un procedimiento 23. Seguridad
este debe escribirse para todos los 23.1 Aquellos involucrados con el manejo
exámenes de partículas magnéticas y debe directo del examen con partículas
incluir como mínimo la siguiente información. magnéticas, está expuesto a peligros que
Normalmente se usa un diagrama para incluyen:
ilustrar la geometría de la pieza, técnicas y 23.1.1 Descargas Eléctricas y Quemaduras –
áreas a examinarse. El diagrama también Los cortocircuitos eléctricos pueden causar
puede usarse para grabar la localización de shocks y particularmente quemaduras
los indicadores de campos magnéticos y provenientes de los altos amperajes a
grabar la ubicación de las discontinuidades. relativamente bajos voltajes usados. Los
21.1.1 Área a examinarse (pieza completa o equipos que manejan suspensiones en agua
área específica). acondicionada deben tener buenas líneas de
21.1.2 Tipo de material de partículas tierra.
magnéticas (secas o húmedas, visibles o 23.1.2 Partículas Voladoras – Las partículas
fluorescentes) particularmente las secas, la suciedad,
21.1.3 Equipo de partículas magnéticas arenas de fábrica, herrumbre, y óxido pueden
21.1.4 Requisitos para la preparación de la entrar en los ojos y oídos, cuando son
superficie de la pieza soplados fuera de las piezas cuando se
21.1.5 Proceso de Magnetización (continuo, aplican en superficies verticales o por sobre
verdaderamente continuo, residual). la cabeza o cuando se limpia una superficie
21.1.6 Corriente magnetizadora (alterna, ya examinada usando aire comprimido. Las
alterna con media onda rectificada, alterna partículas secas se inhalan fácilmente y se
con onda completa rectificada, continua recomienda el uso de respiradores con
21.1.7 Medios para establecer la protección contra el polvo.
magnetización de la pieza ( directos: prods, 23.1.3 Caídas – Pueden haber caídas desde
contactos head y tails o cable enrollado; un andamio o escalera si se trabaja en
indirectos: bobina, cable enrollado, yoke, estructuras grandes, ya sea en el campo o en
conductor central y demás), el taller.
21.1.8 Dirección del campo magnético 23.1.4 Fuego – Ignición de un baño de
(circular o longitudinal), destilado de petróleo.
21.1.9 Controles de funcionamiento y 23.1.5 Ambiente – Realizando un examen de
sensitividad. partículas magnéticas donde hay vapores
21.1.10 Fuerza del campo magnético inflamables como en una planta petroquímica
(amperes vueltas, densidad del campo, o refinería de petróleo. El trabajo bajo el agua
fuerza magnetizadora y número y duración tiene sus propios riesgos.
de la aplicación de corriente magnetizadora), 23.1.6 Pisos Mojados – Resbalar en un piso
21.1.11 Aplicación del medio examinador, mojado con una suspensión de partículas.
21.1.12 Interpretación y evaluación de las 23.1.7 Desplazamiento o Caída de
indicaciones, Componentes Grandes – Los componentes
21.1.13 Tipo de registros incluyendo criterios grandes, especialmente los que están
de aceptación y rechazo. apoyados en soportes provisionales pueden
21.1.14 Técnicas de desmagnetización, si resbalarse durante el examen o caerse
son necesarias, y mientras se están elevando. Además los
21.1.15 Limpieza después del examen, si es operadores deben estar preparados ante la
necesario, posibilidad de lastimarse al quedar atrapados
21.2 Informes Escritos – Los informes bajo una eslinga o cadena o entre head and
escritos deben ser preparados de acuerdo a tails y la pieza.
lo acordado entre la agencia de prueba, 23.1.8 Exposición a la Luz Ultravioleta -La
departamento y el comprador o usuario. luz ultravioleta puede afectar adversamente
los ojos y la piel . Se sugiere el uso de
anteojos protectores designados para
absorber la radiación del largo de la onda UV
donde se usa luz negra de alta intensidad.
23.1.9 Materiales y Concentrados – El
manejo seguro de partículas y concentrados
magnéticos es detallado por las Hojas de
Datos Seguridad del Material suministrado
por el proveedor (MSDS). Las MSDS de
acuerdo a 29 CFR 1910.1200 o equivalente
debe ser proporcionadas por el proveedor a
cualquier usuario y preparadas de acuerdo
con FEC-STD-313.

24. Precisión y Predisposición


24.1 La metodología descripta en la práctica
proporcionará resultados repetidos siempre
que:
24.1.1 La fuerza del flujo del campo
magnético en la parteo pieza se confirma y,
24.1.2 El campo tiene la orientación
adecuada con referencia a las
discontinuidades que se encuentren.
24.2 Debe reconocerse que la condición del
la superficie del material examinado, las
propiedades magnéticas del material, su
forma y el control de los factores listados en
20.1 tienen influencia sobre los resultados
obtenidos.
25. Palabras Clave
25.1 Tinte; evaluación; examen; fluorescente;
inspección; partícula magnética; no
destructivo; prueba
ANEXO
Información Obligatoria

A1 INDICACIONES TIPICAS DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS

A1.1 Las discontinuidades superficiales con las partículas magnéticas están sujetas
muy pocas excepciones producen menos firmemente.
indicaciones de partículas magnéticas nítidas A1.2 Método Húmedo :
y claras. Las discontinuidades cercanas a la A1.2.1 Fluorescente – En las Figuras A1.1 –
superficie por otro lado producen A1.6 se muestran indicaciones de grietas
indicaciones de partículas magnéticas menos superficiales, indicaciones superficiales y una
claras y de apariencia algodonosa indicación de una discontinuidad cercana a la
comparadas con las discontinuidades superficie.
superficiales; las indicaciones de partículas
magnéticas son amplias mas que nítidas y

FIGURA A1.1 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Conductor Central Magnetización con Corriente
Continua)
FIGURA A1.2 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Conductor Central Magnetización con Corriente
Continua)

FIGURA A1.3 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Conductor Central Magnetización con Corriente
Continua)

A1.2.2 No-fluorescentes – Se muestran


indicaciones de grietas superficiales en
Figuras A1.7 - A1.16.
A1.3 Método Seco – Se muestran
indicaciones de grietas superficiales en
Figuras A1.17 – A1.23
A1.4 Se muestran indicaciones no relevantes
en Figuras A1.24 – A1.26
FIGURA A1.4 Indicaciones Superficiales (Producidas por Conductor Central Magnetización con Corriente Continua)

FIGURA A1.5 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Magnetización Circular con Corriente Continua)
FIGURA A1.6 Indicación de discontinuidad cercana a la superficie (Producida por Magnetización por Prod)

FIGURA A1.7 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Conductor Central Magnetización con Corriente
Continua)
FIGURA A1.8 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Magnetización Circular con Corriente Continua)

FIGURA A1.9 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Conductor Central Magnetización con Corriente
Continua)
FIGURA 1.10 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Magnetización Circular Indirecta con Corriente
Continua)

FIG. A1.11 Indicaciones de una Discontinuidad Cercana a la Superficie (Producida por Magnetización Circular
Directa Continua con Corriente Alterna)
FIG. A1.12 Indicaciones de Discontinuidades Cercanas a la Superficie (Producida por Magnetización Circular
Directa Continua con Corriente Alterna)

FIGURA A1. 13 Indicaciones en Goma Magnética de Grietas Superficiales en Huecos de Sujetadores de Aeronaves
(Producidas por Magnetización Continua con Yoke con Corriente Continua)

FIGURA A1. 14 Indicaciones en Goma Magnética de Grietas Superficiales en Huecos de Sujetadores de Aeronaves
(Producidas por Magnetización Continua con Yoke con Corriente Continua)
FIG. A1.15 Indicaciones con Slurry Magnético de Grietas Superficiales en Soldadura (Producidas por Magnetización
Continua con Yoke, Corriente Alterna)

FIG. A1.16 Indicaciones con Slurry Magnético de Grietas Superficiales (Producidas por Magnetización Continua con
Yoke, Corriente Alterna)
FIG. A1.17 Indicaciones de Discontinuidades Cercanas a la Superficie (Producidas por Magnetización Continua con
Prod, HWDC)

FIG. A1.18 Indicaciones de una Discontinuidad Cercana a la Superficie (Producida por Magnetización Continua con
Prod, HWDC)

FIG. A1.19 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Magnetización Circular Indirecta Continua,
Corriente Alterna)
FIG. A1.20 Indicación de Grietas Superficiales (Producidos por Magnetización Continua con Prod, Corriente
Alterna)

FIG. A1.21 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Magnetización Continua con Prods) Corriente
Continua)
FIG. A1.22 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidas por Magnetización Circular Directa Continua,
Corriente Alterna)

FIG. A1.23 Indicaciones de Grietas Superficiales (Producidos por Magnetización Continua con Conductor Central,
Corriente Alterna)
FIG. A1.24 Indicaciones No Relevantes de Escritura Magnética (Producidas por Magnetización Continua Directa,
Corriente Continua)

FIG. A1.25 Indicaciones No Relevantes Debido al Cambio de Sección en una Pieza Pequeña (Producidas por
Magnetización Circular Continua Indirecta, Corriente Directa)
FIG. A1.26 Indicaciones No Relevantes de Unión entre Materiales Disímiles (Producidas por Magnetización Residual
por Bobinas, Corriente Continua)

APÉNDICES

(Información no Obligatoria)

X1. REFERENCIA PARA SHIMS MARCADOS ESTÁNDAR PARA INSPECCIÓN CON


PARTÍCULAS MAGNÉTICAS AS 5371

X1.1 Los siguientes shims estándar son Figs. X1.1 y X1.2 y 0.79 in. [20 mm]
usados normalmente para establecer la cuadrados para Fig. X1.3. Los shims de Fig.
dirección adecuada del campo y conseguir X1.3 son cortados, por el usuario en cuatro
una fuerza suficiente del mismo durante el shims cuadrados 0.395 in. [10 mm] para su
desarrollo técnico del examen por partículas uso en áreas restringidas
magnéticas. Los shims de la Figura. X1.1 X1.1.3 Los shims deben de ser de acero de
pueden ser usados para asegurar el bajo contenido de carbón, AMS 5062 o
establecimiento y equilibrio de campos en un equivalente.
método de magnetización multidireccional. X1.1.4 Los shims deben ser usados tal como
X1.1.1 Los shims están disponibles en dos se especifica en AS 5371. Los shims se
espesores, 0.002 in.[0.05 mm] y 0.004 in. colocan en las áreas de interés con las
[0.10 mm]. Los shims mas delgados se usan marcas hacia la superficie de la pieza que se
cuando los mas gruesos no se adaptan a la desea examinar. Use varios shims o coloque
superficie de la pieza o área de interés de la el shim en áreas múltiples para asegurarse
misma. de que se obtiene tanto las direcciones como
X1.1.2 Los shims están disponibles en dos la fortaleza de los campos.
medidas , 0.75 in. [19mm] cuadrados para
Shim tipo 3C2 – 234 PROFUNDIDAD DE Shim Tipo 3C4 – 234 PROFUNDIDAD DE
Grosor del shim 0.002” [0.05 mm] LA MUESCA Grosor del shim 0.004” [0.102 mm] LA MUESCA

FIG. X1.1 Grosor del Shim para Shims Tipo 3C2–234 y 3C4–234

FIG. X1.2 Shim Tipo CX-230 y CX-430

FIG. X1.3 Grosor de Shims para Shims Tipo CX4–230 y CX4–430


X2. DISPOSITIVOS PARA LA EVALUACIÓN DE MATERIALES PARA EXAMEN C PARTÍCULAS
MAGNÉTICAS

X2.1 Ámbito pequeño es el gradiente que genera una


X2.1.1 El propósito de este apéndice de indicación de las partículas.
describir las capacidades y usos de varios X2.3 Características
dispositivos que pueden utilizarse para X2.3.1 Las tarjetas con bandas magnéticas
controlar y evaluar la operación de materiales deben producirse de acuerdo con la norma
y sistemas para el examen con partículas ISO 7810 – Tarjetas de Identificación -
magnéticas. Características Físicas –
X2.2 Tarjetas con bandas magnéticas. El X2.3.2 Las bandas magnéticas pueden
patrón grabado en tarjetas magnéticas, tales hacerse ya sea con material de baja
como las usadas en la banca personal, coercitividad (lo-co) o de alta coercitividad
identificación y otros propósitos, puede servir (hi-co), de acuerdo con lo especificado por el
como herramienta para evaluar el material de fabricante.
inspección de partículas magnéticas. X2.3.3 En la banda se codificar patrones de
Las partículas son atraídas a las gradientes codificación constante, de codificación en
magnéticas que se forman en la banda con disminución, en disminución reversa u otro
un patrón de reversiones de flujo. Las tipo de patrón. Ver Fig. X2.1 Fotografía de
codificaciones de la tarjeta puede ser indicaciones de partículas fluorescentes con
controladas para proporcionar gradientes de patrones de codificación en disminución y en
diversa magnitud. Las partículas se pueden disminución inversa.
evaluar en su sensitividad observando cuan

FIG. X2.1 Ejemplo de indicaciones con partículas fluorescentes, en la banda


de una tarjeta de bandas magnéticas, con un patrón de codificación en
disminución (banda superior) y un patrón en disminución inversa (banda inferior)
X2.4 Uso de una Tarjeta de Bandas visibles en la banda magnética. Cuando las
Magnéticas para la evaluación de Material indicaciones no son visibles, las partículas en
de Partículas Magnéticas. cuestión no deben usarse para inspecciones
X2.4.1 Materiales del Método Húmedo – Los a menos que se haya determinado por otro
materiales del método húmedo pueden ser medios que son aceptables.
vertidos directamente, con aerosol, o con otro X2.5.1 Concentración – Las partículas
método en la banda magnética de la misma usadas en el método húmedo pueden no
forma en que se hubieran usado para MPI. tener una concentración suficiente. En este
Debe permitirse que el exceso de baño se caso, aumente la concentración del baño y
retire de la banda. La banda debe ser vuelva a realizar la prueba hasta que las
observada con una iluminación adecuada partículas demuestren una operatividad
(Ver Sección 7) en busca de la formación de razonable.
indicaciones con partículas. Debe observarse
la cantidad de partículas en las indicaciones X2.5.2 Sensitividad – Las partículas sujeto de
y la claridad de las mismas. examen pueden no tener la sensitividad
NOTA X2.1—Las partículas obscuras no-fluorescentes suficiente. En este caso, reemplace el
se pueden observar con mayor claridad cuando se usa
material por otro con la sensitividad
como contraste una pintura blanca aplicada sobre la
banda antes de la evaluación de las partículas. Las necesaria y vuelva a realizar la prueba has
indicaciones de partículas también pueden observarse y que las partículas demuestren una
/ o grabarse permanentemente de acuerdo con la operatividad razonable.
Sección 17 (El Párrafo 17.1.2 puede aplicarse al método
X2.5.3 Borrado – La banda magnética puede
de polvo húmedo después de permitir que el líquido se
evapore). borrarse. En este caso, no aparecerá una
X2.4.2 Método de Materiales Secos – Los indicación de partículas discernible. En este
materiales del método seco deben vertirse, caso, repita la prueba con otra tarjeta y /o
empolvarse, soplados o aplicados de otro prueba de sensitividad hasta que las
modo a la banda, en la misma forma en que partículas demuestren una operatividad
hubieran utilizado en MPI. Debe retirarse el razonable. Destruya la tarjeta con la banda
exceso de polvo soplando suavemente. La descodificada o informe al fabricante y siga
banda debe observarse bajo una adecuada sus recomendaciones.
iluminación (Ver Sección 7) en busca de X2.6 Precauciones
indicaciones de partículas. Las X2.6.1 Preparación – La superficie de la
observaciones deben ser observadas banda debe estar limpia de cualquier líquido
teniendo en consideración teniendo en o materia extraña antes de la aplicación del
consideración tanto la cantidad de partículas material MPI. La banda magnética no debe
como la claridad de la indicación. Vea la Nota ser re-magnetizada de ningún modo antes de
X2.1 para partículas coloreadas obscuras. usarla o desmagnetizada de ninguna manera
X2.4.3 Grabación de Indicaciones – Las después de su uso.
indicaciones de partículas guardadas pueden X2.6.2 Almacenado – La superficie de la
servir de registro de material y estándares de banda debe limpiarse del líquido remanente y
operatividad del material. Otros materiales, o de partículas después de realizar las
el mismo material en otras oportunidades observaciones del material MPI. Cuando no
posteriores, pueden compararse con el se use, la tarjeta debe almacenarse lejos de
estándar grabado. un calor excesivo o de campos magnéticos
X2.5 Pérdida de Indicaciones en la Banda. fuertes.
Hay varias circunstancias por las cuales las
indicaciones de partículas pueden no ser

La Sociedad Americana para Pruebas y Materiales no toma posición respecto de la validez de cualquier
derecho de patente relativa a un item mencionado en este estándar. Se advierte expresamente a los
usuarios de este estándar que la determinación de la validez, o el riesgo de infringir o no algunos de
tales derechos, son de su exclusiva responsabilidad.

Este estándar está sujeto a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe
revisarse cada cinco años, y si no es revisado, debe ser aprobado nuevamente o retirado. Se solicitan
comentarios ya sea para la revisión de este estándar o para estándares adicionales, los que deberán ser
dirigidos a las Oficinas Principales de ASTM. Sus comentarios recibirán una consideración cuidadosa
en una reunión del comité técnico respectivo, al cual podrá asistir. Si siente que sus comentarios no han
recibido una atención adecuada, podrá hacer conocer sus puntos de vista al Comité de Estándares de
ATSM, en el domicilio que se indica más abajo.

Este estándar ha sido registrado por ASTM con dirección en 100 Bar Harbor Drive, PO Box C700,
West Conshohocken, PA 19428-2959, Estados Unidos.
Se puede solicitar copias de este estándar (una o múltiples copias) contactando ASTM en el domicilio
Indicado más arriba o llamando por teléfono al 610-832-9585, al 610-832-9555 (fax), o a
service@astm.org (e-mail): o usando el sitio Web de ASTM (www.astm.org)

También podría gustarte