Está en la página 1de 27

Designación E 1444 - 05

Práctica Standard para


Inspección con Partículas Magnetizables1

Esta norma se emite bajo la designación fija E 1444; el número que sigue inmediatamente a la
designación indica el año de la adopción original o, en el caso de una revisión, el año de la última
revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última re-aprobación. Una épsilon en forma
de subíndice (ε) indica un cambio editorial desde la última revisión o re-aprobación.
Esta Norma ha sido aprobada para ser usada por las agencias del Departamento de Defensa.

1. Alcance
1.1 Esta práctica establece los requerimientos mínimos para la inspección con partículas magnetizables
usadas para detectar discontinuidades superficiales o ligeramente subsuperficiales en materiales
ferromagnéticos. A modo de tutorial, junto con esta práctica se puede usar la Guía E 709.

NOTA 1 – Esta Práctica reemplaza a MIL-STD-1949.

1.2 Este método de inspección con partículas magnetizables se usa para detectar grietas, pliegues,
costuras, inclusiones y demás discontinuidades en o cerca de la superficie de materiales ferromagnéticos. La
inspección con partículas magnetizables se puede aplicar a las materias primas, lingotes, materiales
terminados y semiterminados, soldaduras y piezas en servicio. La inspección con partículas magnetizables no
se aplica a metales no ferromagnéticos ni a aleaciones tales como aceros inoxidables austeníticos. Para más
información ver el Apéndice X6.
1.3 Todas las áreas de esta Práctica se pueden abrir para ser acordadas entre la Cognizant Engineering
Organization y el proveedor o la dirección específica de la Cognizant Engineering Organization.
1.4 Esta norma no pretende cubrir todos los temas de seguridad, de haber alguno, asociados con su
uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer las prácticas de salud y seguridad apropiadas
y determinar la aplicabilidad de las limitaciones reglamentarias previo a su uso.

2. Documentos de Referencia
2.1 Los siguientes documentos forman parte de esta práctica standard hasta donde comprendan lo aquí
especificado.
2.2 Normas ASTM: 2
A 275/A 275M Test Method for Magnetic Particle Examination of Steel Forgings
A 456 Specification for Magnetic Particle Inspection of Large Crankshaft Forgings
D 1966 Test Methods for Foots in Raw Linseed Oil
E 543 Practice for Evaluating Agencies that Perform Nondestructive Testing
E 709 Guide for Magnetic Particle Examination
E 1316 Terminology for Nondestructive Examinations

1
Esta práctica está bajo la jurisdicción del Comité ASTM E07 para Ensayos No Destructivos y es responsabilidad directa del
Subcomité E07.03 en Métodos de Líquidos Penetrantes y Partículas Magnetizables.
Edición actual aprobada 1° de Mazo, 2005. Publicada Junio 2005. Aprobada originalmente en 1991. Última edición previa
aprobada en 2001 como E 1444 – 01.
2
Para consultar las normas ASTM mencionadas, visitar el sitio ASTM en la web, www.astm.org, o ponerse en contacto con
ASTM Customer Service en service@astm.org. Para información sobre el Annual Book of ASTM Standards, consultar la página
de ASTM en la web Standard’s Document Summary.
E 1444 - 05

2.3 Documentos ASNT: 3


SNT-TC-1A Recommended Practice No. “Personnel Qualification and Certification in Nondestructive
Testing
ANSI/ASNT CP-189 Standard for Qualification and Certification of NDT Personnel
2.4 Documentos de Society of Automotive Engineers (SAE)-AMS: 4,5
AMS 2641 Magnetic Particle Inspection Vehicle
AMS 3040 Magnetic Particles, Nonfluorescent, Dry Method
AMS 3041 Magnetic Particles, Nonfluorescent, Wet Method, Oil Vehicle, Ready-To-Use
AMS 3042 Magnetic Particles, Nonfluorescent, Wet Method, Dry Powder
AMS 3043 Magnetic Particles, Nonfluorescent, Wet Method, Oil Vehicle, Aerosol Packaged
AMS 3044 Magnetic Particles, Fluorescent, Wet Method, Dry Powder
S 3045 Magnetic Particles, Fluorescent, Wet Method, Oil Vehicle, Ready-To-Use
AMS 3046 Magnetic Particles, Fluorescent, Wet Method, Oil Vehicle, Aerosol Packaged5
AMS 5062 Steel, Low Carbon Bars, Forgings, Tubing, Sheet, Strip, and Plate 0.25 Carbon, Maximum
AMS 5355 Investment Castings
AMS I-83387 Inspection Process, Magnetic Rubber
AS 4792 Water Conditioning Agents for Aqueous Magnetic Particle Inspection
AS 5282 Tool Steel Ring Standard for Magnetic Particle Inspection
AS 5371 Reference Standards Notched Shims for Magnetic Particle Inspection
2.5 Normas Federales:4,6
FED-STD-313 Material Safety Data Sheets, Preparation and the Submission of FED-STD-595 Colors
2.6 Normas Militares:4,6
MIL-STD-1907 Inspection, Liquid Penetrant and Magnetic Particle Soundness Requirements for
Materials, Parts, and Weldments
MIL-STD-2175 Castings, Classification and Inspection of A-A-59230 Fluid, Magnetic Particle
Inspection, Suspension
2.7 Documentos OSHA:7
29 CFR 1910.1200 Hazard Communication
2.8 Documentos ANSI:4,8
ANSI/NCSL Z 540-1 General Requirement for Calibration Laboratories and Measuring Test Equipment
2.9 Documentos ISO:
ISO 10012-1 Quality Assurance Requirements for Measuring Equipment9
2.10 Documentos AIA:
NAS 410 Certification and Qualification of Nondestructive Test Personnel10

2.11 Contratos DoD - A menos que se especifique otra cosa, las ediciones de los documentos
adoptados por DoD son las listadas en la emisión del DoDISS (Department of Defense Index of
Specifications and Standards) citadas en la solicitud.

3
Disponible en American Society for Nondestructive Testing, 1711 Arlingate Plaza, P.O. Box 28518, Columbus, OH
43228-0518.
4
Las copias de normas, especificaciones, planos y publicaciones requeridas por los fabricantes en relación con la compra de
especificación se deben obtener a partir de la actividad de contratación o según lo indicado por la oficina de contratación.
5
Disponible en Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Dr., Warrendale, PA 15096-0001.
6
Disponible en Standardization Documents Order Desk, DODSSP, Bldg. 4, Section D, 700 Robbins Ave., Philadelphia, PA
19111-5098
7
Disponible en U.S. Government Printing Office Superintendent of Documents, 732 N. Capitol St., NW, Mail Stop: SDE,
Washington, DC 20401.
8
Disponible en National Conference of Standards Laboratories, 1800 30th St. Suite 305b, Boulder, CO. 80301.
9
Disponible en International Organization for Standardization, Case Postale 56, Geneva, Switzerland.
10
Disponible en Aerospace Industries Association of America, Inc. (AIA), 1250 Eye St., NW, Washington, DC 20005.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 2 de 27


E 1444 - 05

2.12 Orden de Precedencia - En el caso de conflicto entre el texto de esta práctica y los documentos de
referencia aquí mencionados, prevalecerá el texto de esta práctica.

3. Terminología
3.1 Definiciones – A los términos usados en esta práctica se deben aplicar las definiciones relacionadas
con la inspección con partículas magnetizables que aparecen en Terminología E 1316.
3.2 Definiciones y Términos Específicos para esta Norma:
3.2.1 Cognizant Engineering Organization - La compañía, agencia u otra autoridad responsable del
sistema o componente para el que se requiere la inspección con partículas magnetizables. Esto, además del
personal de diseño, puede incluir personal de ingeniería de materiales y de procesos, análisis de tensiones,
END o grupos de calidad y otros según corresponda.

4. Significado y Uso
4.1 Descripción del Proceso – La inspección con partículas magnetizables consiste en la magnetización
del área a ser inspeccionada aplicando partículas magnetizables preparadas adecuadamente mientras el área
está magnetizada, y posteriormente interpretando y evaluando las acumulaciones resultantes de las
partículas. La máxima detectabilidad ocurre cuando la discontinuidad está posicionada perpendicular al flujo
magnético.
4.2 Esta práctica establece los parámetros básicos para controlar la aplicación del método con partículas
magnetizables. Esta práctica se redactó de modo que se pueda especificar en los planos de ingeniería, en la
especificación o en el contrato. No es un procedimiento de “cómo” en forma detallada a ser usado por el
inspector y, por lo tanto, debe ser complementado con un procedimiento escrito detallado que satisfaga los
requerimientos de esta práctica.

5. Práctica General
5.1 Requerimientos de Aceptación – Los requerimientos de aceptación aplicables a la pieza o grupo de
piezas deben ser incorporados como parte del procedimiento escrito ya sea específicamente o mencionando
otros documentos aplicables, como ser MIL-STD-1907, conteniendo la información necesaria. Cuando las
partes están divididas en zonas, se debe especificar el criterio de aceptación para cada zona.
Los métodos para establecer los requerimientos de aceptación para grandes cigüeñales forjados están
cubiertos en la Especificación A 456. Los métodos para establecer los requerimientos de aceptación para el
acero forjado están cubiertos en el Método de Ensayo A 275/A 275M. Los métodos para clasificar las
fundiciones de metal se dan en MIL-STD-2175 y AMS 5355.
5.1.1 Limpieza del Acero Calidad Aeronaves – La inspección de la limpieza del acero con calidad para
aeronaves utilizando partículas magnetizables debe hacerse según resulte apropiado al tipo de acero que se
esté inspeccionando. Sin embargo, la inspección de piezas fabricadas a partir de este material debe cumplir
los requerimientos de esta práctica.
5.2 Calificación del Personal - El personal que realice las inspecciones de acuerdo con esta práctica
debe estar calificado y certificado de acuerdo con la Práctica Recomendada ASNT No. SNT-TC-1A, Norma
ANSI/ASNT CP-189, NAS 410, o según lo especificado en el contrato o en la orden de compra.
5.3 Calificación de la Agencia – Si se lo especifica en el acuerdo contractual, las agencias de END
deben ser calificadas y evaluadas según lo descripto en E 543. En el acuerdo contractual se debe especificar
la edición aplicable de E 543.
5.4 Procedimiento Escrito – La inspección con partículas magnetizables se debe realizar de acuerdo
con un procedimiento escrito aplicable a las piezas o grupo de piezas bajo ensayo. El procedimiento debe
cumplir los requerimientos de esta práctica. El proceso, al conducirlo de acuerdo con el procedimiento
escrito, debe ser capaz de detectar las discontinuidades rechazables especificadas en los criterios de
aceptación. El procedimiento escrito puede ser general si aplica claramente a todas las piezas especificadas
que se estén ensayando y cumple los requerimientos de esta práctica. Todos los procedimientos escritos,
incluyendo las hojas técnicas para las partes especificadas, deben ser aprobados por una persona calificada y
certificada en Nivel III para la inspección con partículas magnetizables de acuerdo con los requerimientos de
5.2. Los procedimientos deben presentarse a la Cognizant Engineering Organization para su revisión o
aprobación o ambas, cuando se los solicite.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 3 de 27


E 1444 - 05

5.4.1 Elementos del Procedimiento Escrito - El procedimiento escrito debe incluir por lo menos los
siguientes elementos, ya sea directamente o mencionando los documentos aplicables:
5.4.1.1 Número de identificación del procedimiento y la fecha en que fue redactado;
5.4.1.2 Identificación de la o las piezas para las que aplica el procedimiento; esto debe incluir el
material y aleación;
5.4.1.3 Secuencia de la inspección con partículas magnetizables según se relacione con la operación del
proceso de fabricación, si corresponde;
5.4.1.4 Identificación de las piezas de ensayo usadas para la verificación del desempeño del sistema
(ver 7.1.1 y 7.1.2);
5.4.1.5 Áreas de la pieza a ser inspeccionadas (incluyendo una ilustración , sea un plano o una foto);
5.4.1.6 Preparación de la pieza requerida antes del ensayo;
5.4.1.7 Instrucciones para posicionar el ítem con respecto al equipo magnetizante;
5.4.1.8 Tipo de corriente de magnetización y el equipo a usarse;
5.4.1.9 Método para establecer la magnetización (cabezal, bobina, puntas de prueba, yugo, envoltura de
cable, etc.);
5.4.1.10 Instrucciones sobre la magnetización a ser usada, el orden en que será aplicada, y cualquier
proceso de desmagnetización a ser usado entre dos disparos;
5.4.1.11 El nivel de corriente, o la cantidad de amperes vueltas a ser usados y la duración de su
aplicación;
5.4.1.12 Tipo de material de las partículas magnetizables (seca o húmeda, visible o fluorescente, etc.) a
ser usado y el método y equipos a usarse para su aplicación y, para el caso de partículas húmedas, los límites
de concentración de las partículas;
5.4.1.13 Tipo de registros y método de marcado de las piezas después de la inspección;
5.4.1.14 Requerimientos de aceptación, a ser usados para evaluar las indicaciones y disposición de las
piezas después de la evaluación; y
5.4.1.15 Requerimientos para la desmagnetización y limpieza post-inspección.
5.5 Secuencia de la Inspección – Realizar la inspección con partículas magnetizables después de todas
las operaciones que podrían causar o revelar discontinuidades. Tales operaciones incluyen, pero no se limitan
al forjado, tratamiento térmico, metalización, pasivado, forjado en frío, soldadura, amolado, enderezado,
maquinado y carga de prueba..
5.5.1 Realizar la inspección con partículas magnetizables antes del granallado (para brindar una capa en
compresión benéfica) y antes de aplicar terminados de protección tales como imprimación, pintado,
metalizado (ver de 6.1.2 a 6.1.4.5) u otros recubrimientos.
5.5.2 Las inspecciones durante el proceso no pueden ser sustituidas por la inspección final.
5.6 Registro de la Inspección - Se deben registrar los resultados de todas las inspecciones con partículas
magnetizables. Los registros deben proporcionar la rastreabilidad hasta la pieza o lote específicos
inspeccionados, el número de serie si están serializados, y deben identificar al contratista o instalación de
END y los procedimientos usados en la inspección, la dimensión del lote, y la cantidad de piezas aceptadas.
Todos los resultados registrados deben ser identificados, archivados y estar disponibles en caso de que la
agencia contratante los solicite para su revisión.
5.7 Iluminación:
5.7.1 Luz Visible – Medir la intensidad de la luz visible cuando se ilumine inicialmente la instalación o
cuando se produzcan cambios que podrían provocar modificaciones en la intensidad lumínica, y en los
intervalos especificados en la Tabla 1.
5.7.1.1 Cuando se realice la inspección con partículas no fluorescentes y para interpretar las
indicaciones encontradas con partículas magnetizables fluorescentes se debe usar luz visible. En la superficie
de la parte que se esté inspeccionando o evaluando debe haber disponible una luz con una intensidad de
100 fc (1000 lx).
5.7.1.2 Luz Visible Ambiental – Las inspecciones con partículas magnetizables fluorescentes se deben
realizar en un área oscurecida con un nivel de luz ambiental visible máxima de 2 fc (20 lx) medido en la
superficie de la pieza.
5.7.2 Luces Negras – La luces negras para la inspección deben satisfacer los requerimientos de 7.3.5.
La intensidad aceptable mínima es de 1000 μW/cm2 (10 W/m2) en la superficie que se esté inspeccionando.
Las luces negras se deben controlar periódicamente verificando la limpieza e integridad y deben limpiarse,
repararse o reemplazarse según corresponda. No es necesario registrar los controles periódicos de la
limpieza/integridad.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 4 de 27


E 1444 - 05

5.7.3 Inspección de Áreas Restringidas - Cuando las lámparas sean físicamente demasiado grandes para
iluminar directamente la superficie a inspeccionar, se debe usar una iluminación especial, como ser luces UV
tipo lápiz o guías con luz UV o boroscopios. La imagen visualizada debe tener suficiente resolución como
para evaluar efectivamente las discontinuidades requeridas. La intensidad de la luz se debe medir a la
distancia de trabajo esperada y debe cumplir los requerimientos de 5.7.1.1 y 5.7.2, según corresponda.
5.8 Materiales:
5.8.1 Requerimientos para Partículas Secas - Las partículas secas deben cumplir los requerimientos de
AMS 3040.
5.8.2 Requerimientos para Partículas Húmedas - Las partículas húmedas deben cumplir los
requerimientos de AMS 3041, 3042, 3043, 3044, 3045 ó 3046, según corresponda
5.8.3 Vehículos para la Suspensión - El vehículo de suspensión para el método húmedo debe ser un
destilado liviano de petróleo que cumpla lo indicado en AMS 2641 (Tipo I) ó DoD-F-87935, o agua
adecuadamente acondicionada que cumpla los requerimientos de 5.8.4. Cuando lo apruebe la agencia
contratante, se puede usar AMS 2641 (Tipo II). El punto de inflamación y la viscosidad deben cumplir los
requerimientos de AMS 2641 ó DoD-F-87935. Cuando se especifique, el vehículo para suspensión en aceite
debe satisfacer las características salientes especificadas en A-A-59230.

TABLA 1 Intervalos de Verificación Requeridos

Ítem Tiempo Máximo entre VerificacionesA


Iluminación:B
Intensidad de luz visible (5.7.1.1) semanalmente
Intensidad de luz ambiental (5.7.1.2) semanalmente
Intensidad de luz negra (5.7.2, 7.3.5) diariamente
Desempeño del Sistema: (7.1, 7.1.1, 7.1.2)
B
diariamente
Concentración de partículas húmedas (7.2.1.1) 8 horas, o cada cambio de turno
Concentración de partículas húmedas: (7.2.1.2) B
1 vez por semana
Ensayo de rotura de agua (7.2.2) diariamente
Control de calibración del equipo: B

Precisión del amperímetro (7.3.1) 6 meses


Control del temporizador (7.3.2) 6 meses
Corte rápido (7.3.3) 6 meses
Control peso bruto del yugo (7.3.4) 6 meses
Medidores de luces negra y blanca 6 meses
Precisión del Gaussímetro 6 meses
A
Cuando el sistema de inspección está operativo.
B
El tiempo máximo entre verificaciones se puede reducir o prolongar cuando lo justifiquen los datos
técnicos/de confiabilidad reales.

5.8.4 Vehículo de Agua Acondicionada - Cuando para las partículas magnetizables se usa agua como
vehículo de suspensión, los agentes acondicionadores usados deben satisfacer AS 4792. La humectación
adecuada se debe determinar mediante un ensayo de rotura de agua (ver 7.2.2). Las superficies más lisas
generalmente requieren un mayor porcentaje de agente humectante que las superficies rugosas. La formación
de espuma en el baño se debe minimizar hasta el punto que no interfiera con el proceso de inspección.
5.8.4.1 Agentes Acondicionantes del Vehículo Agua – Cualquier agente agregado al vehículo agua para
cualquier propósito debe satisfacer los requerimientos del fabricante de las partículas.
5.8.5 Concentración de las Partículas - - La concentración de las partículas en el baño de la suspensión
debe ser según lo especificado en el procedimiento escrito. No se deben usar concentraciones de las
partículas fuera del intervalo de 0,1 a 0,4 ml en una muestra del baño de 100 ml para partículas fluorescentes
y de 1,2 a 2,4 ml en una muestra de 100 ml para partículas no fluorescentes. No se deben usar juntas
partículas fluorescentes y no fluorescentes

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 5 de 27


E 1444 - 05

6. Práctica Específica
6.1 Preparación de las Piezas para la Inspección:
6.1.1 Desmagnetización Pre-inspección - Si las operaciones previas han producido un campo
magnético residual que puede interferir con la inspección, la pieza debe ser desmagnetizada antes de ser
inspeccionada.
6.1.2 Limpieza y Acabado de la Superficie - La superficie de la pieza a ser inspeccionada debe ser
esencialmente lisa, estar limpia, seca y libre de aceites, laminilla, marcas de maquinado o de otros
contaminantes o condiciones que pudieran interferir con la eficiencia de la inspección.
6.1.3 Taponado y Enmascarado - El taponado y enmascarado se requiere cuando lo especifica la
Cognizant Engineering Organization.
6.1.4 Metalización y Recubrimientos – Examinar las piezas que serán galvanizadas o a las que se
aplicará un recubrimiento según lo siguiente:
6.1.4.1 Se requiere realizar una inspección antes de aplicar cualquiera de los recubrimientos metálicos
no electrolíticos.
6.1.4.2 Las piezas con recubrimientos metálicos electrolíticos con un espesor final de la metalización de
0,0008 pulg. [0,02 mm] o menos se deben inspeccionar antes o después de la electrodeposición, o del
amolado, o de ambos, de las superficies metalizadas.
6.1.4.3 Las piezas con recubrimientos metálicos electrolíticos con un espesor final de la metalización de
0,0008 pulg. [0,02 mm] y 0.0050 pulg. [0,13 mm] se deben inspeccionar tanto antes como después de la
electrodeposición, o del amolado, o de ambos, de las superficies metalizadas.
(1) Las piezas con recubrimientos metálicos con un espesor final de la metalización de 0,0050 pulg.
[0,13 mm] o mayor se deben inspeccionar antes de la electrodeposición, o del amolado, o de ambos, de las
superficies metalizadas.
(2) No se requiere la inspección con partículas magnetizables después de la electrodeposición en los
aceros con resistencia a la tracción menor o igual a 160 ksi.
6.1.4.4 Tener precaución cuando se inspeccionan partes que estén niqueladas ya que pueden formarse
indicaciones en el mismo niquelado.
6.1.4.5 Para la inspección mientras está en servicio, no se requiere el retiro de la metalización o de los
recubrimientos antes de la inspección, a menos que estén dañados o que interfieran con el proceso de
inspección.
6.2 Métodos de Magnetización:
6.2.1 Tipos de Corrientes Magnetizantes – Los tipos de corrientes usadas para la inspección con
partículas magnetizables son corriente alterna rectificada de onda completa (FWD, por sus siglas en Inglés)
(trifásica o monofásica), corriente alterna rectificada de onda media (HWDC, por sus siglas en Inglés) y
corriente alterna (CA). El equipo usado debe satisfacer adecuadamente los requerimientos de magnetización
y desmagnetización, según lo descripto aquí, sin dañar la pieza sometida a la inspección, y deben tener las
características necesarias para una operación segura.
6.2.2 Imanes Permanentes - Los imanes permanentes no se tienen que usar para la inspección con
partículas magnetizables a menos que sean específicamente autorizados por la Cognizant Engineering
Organization. Cuando se usen imanes permanentes, se debe establecer un campo magnético de intensidad
adecuada de acuerdo con 7.3.4.
6.2.3 Yugos - Cuando se usen yugos (sondas electromagnéticas) para la inspección con partículas
magnetizables, se debe establecer una intensidad de campo magnético adecuada según 7.3.4.
6.2.4 Aplicación de la Corriente Magnetizante - La corriente alterna se tiene que usar solamente para
detectar defectos abiertos en la superficie. La corriente alterna rectificada de onda completa tiene la
penetración posible más profunda y se debe usar para inspeccionar defectos por debajo de la superficie
cuando se usa el método de partículas magnetizables húmedas. La corriente alterna rectificada de onda media
resulta ventajosa para el método del polvo seco porque crea un campo pulsante unidireccional que aumenta
la movilidad de las partículas.
6.2.5 Dirección del Campo Magnético - Las discontinuidades son difíciles de detectar por el método de
las partículas magnetizables cuando forman un ángulo menor de 45° con respecto a la dirección de la
magnetización. Para asegurar la detección de discontinuidades en cualquier dirección, cada parte debe ser
magnetizada en por lo menos dos direcciones en ángulo recto entre sí. Dependiendo de la geometría de la
pieza, esto puede consistir en la magnetización circular en dos o más direcciones, o en la magnetización
múltiple circular y longitudinal, o la magnetización longitudinal en dos o más direcciones.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 6 de 27


E 1444 - 05

Las excepciones surgidas por la geometría o dimensiones de la pieza o por otros factores requieren la
aprobación específica de la agencia contratante. El calibre torta (“pie gage”) según lo mostrado en la Fig. 1 ó
las láminas flexibles (“flexible laminated strips”) según lo descripto en el Anexo A2 solamente se pueden
usar como una herramienta para demostrar la dirección del campo magnético externo. Las excepciones
surgidas por la geometría, dimensiones de la pieza o por otros factores requieren la aprobación específica de
la Cognizant Engineering Organization

Fig. 1 Indicador de Campo en Torta para usar en la Inspección con Partículas Magnetizables E 1444 - 05

6.2.6 Magnetización Multidireccional – La magnetización multidireccional se puede usar para cumplir


el requerimiento de la magnetización en dos direcciones si se demuestra que es efectiva en todas las áreas.
Para verificar la dirección, intensidad y balance o equilibrio de la magnetización multidireccional se deben
usar piezas de ensayo de acuerdo con 6.3.1.1 o espesores (“shims”) según los requerimientos de AS 5371, ó
por el modo aprobado por la Cognizant Engineering Organization. El balance o equilibrio de la intensidad
del campo es crítico. La intensidad del campo debe balancear o equilibrar en todas las direcciones. La
aplicación de las partículas debe hacerse en un momento tal que los niveles de magnetización alcancen su
valor pleno en todas direcciones durante el período en que las partículas se mueven sobre la superficie bajo
ensayo.
6.2.7 Magnetización Directa - La magnetización directa se realiza haciendo circular corriente
directamente por la pieza bajo ensayo. El contacto eléctrico con la pieza se hace usando cabezales frontal y
posterior, puntas de prueba, grampas, descargas magnéticas, o por otros medios. Se deben tomar
precauciones para asegurar que la corriente eléctrica no circule mientras se estén aplicando o retirando los
contactos y que no haya un calentamiento excesivo en el área de contacto. A menos que la Cognizant
Engineering Organization especifique otra cosa, no se deben usar puntas de prueba para examinar
componentes aeroespaciales (equipos de vuelo) o sobre superficies acabadas.
6.2.8 Magnetización Indirecta - La magnetización indirecta de piezas utiliza bobinas preformadas,
envolturas de cable, yugos, dispositivos de flujo de campo, o un conductor central para inducir un campo
magnético en una pieza cuando no hay contacto eléctrico.
6.2.9 Magnetización de Corriente Inducida - La magnetización con corriente inducida (campo toroidal
o circunferencial) se realiza acoplando inductivamente una pieza a una bobina eléctrica para crear una
circulación de corriente adecuada en la pieza según lo ilustrado en la Fig. 2. Este método es frecuentemente
ventajoso en piezas anulares con una abertura central y con una relación L/D menor de tres, especialmente
cuando resulte de vital importancia la eliminación de la formación de arcos o quemado.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 7 de 27


E 1444 - 05

6.2.10 Magnetización Inducida de Corriente Paralela - Este método de magnetización puede ocurrir
cuando se ubica una pieza ferromagnética a lo largo de y paralela al conductor que conduce la corriente. En
la pieza será inducido un campo magnético que es más transversal que circular. Este tipo de magnetización
no se debe usar para la inspección con partículas magnetizables a menos que sea aprobado por la CEO.
6.2.11 Magnetización de Equipos de Izaje Aeroespacial - El uso de imanes permanentes, yugos
electromagnéticos, bobinas o puntas de prueba en equipos de izaje aeroespacial debe ser aprobado por la
Cognizant Engineering Organization.
6.3 Intensidad del Campo Magnético:
6.3.1 Intensidad del Campo Magnético - El campo magnético aplicado debe tener suficiente
intensidad como para producir indicaciones satisfactorias, pero no debe ser tan intenso como para causar el
enmascarado de indicaciones importantes por acumulación no relevante de partículas magnetizables. La
intensidad adecuada del campo magnético se puede determinar por alguno de los tres métodos mencionados
a continuación o mediante una combinación de los mismos:
6.3.1.1 Examinando piezas que tengan discontinuidades conocidas o artificiales del tipo, medida y
ubicación especificadas en los requerimientos de aceptación o utilizando láminas ranuradas según lo definido
en el Anexo A1;
6.3.1.2 Usando un Gausiómetro de sonda con efecto Hall capaz de medir los valores pico del campo
tangencial según lo descripto en el Apéndice X4; y
6.3.1.3 Usando los niveles de corriente especificados en 6.3.4 ó 6.3.5 ó las fórmulas dadas en el
Apéndice X5. Estos niveles de corriente y fórmulas proveen sólo una guía general y sólo se deben usar junto
con 6.3.1.1 ó con 6.3.1.2, ó con la aprobación de la CEO, o con una combinación de los mismos.
6.3.2 Las intensidades del campo tangencial deben tener un valor mínimo de 30 Gauss (30 x 10-4 Tesla
[T]) cuando se mide la superficie de la pieza usando el Gausiómetro de sonda con efecto Hall según lo
descripto en el Apéndice X4. Asegurarse que en las áreas de la pieza a ser inspeccionada haya las
intensidades adecuadas del campo.
6.3.3 Niveles de la Corriente de Magnetización - Los valores de la corriente dados en 6.3.4 y 6.3.5 son
valores de corriente promedio y se aplican directamente a la corriente rectificada de onda completa. Para
otros tipos de corrientes, se debería consultar el manual del operador del fabricante del equipo, o a la CEO.

Cuando el campo magnético en la bobina de magnetización colapsa súbitamente, se generará una corriente de
Foucault en la pieza con forma anular. La corriente de Foucault produce un campo toroidal resultante que se puede usar
para detectar discontinuidades circunferenciales en la pieza.
Fig. 2 Ejemplo de la Magnetización con Corriente Inducida

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 8 de 27


E 1444 - 05

6.3.4 Niveles de la Corriente de las Puntas de Prueba - Cuando se usen puntas de prueba en materiales
con espesores de 3/4 pulg. [19 mm] o menores, se debe usar un espaciado de puntas de 90 a 115 A/pulg.
[3,5 a 4,5 A/mm]. Para materiales con espesores superiores a 3/4 pulg. [19 mm], se debe usar un espaciado
de puntas de 100 a 125 A/pulg. [4,0 a 5,0 A/mm]. El espaciado de puntas no debe ser menor de 2 pulg.
[50 mm] ni mayor de 8 pulg. [200 mm]. El ancho efectivo del campo de magnetización cuando se usan
puntas de prueba es de un cuarto del espaciado de puntas a cada lado de una línea que pasa por el centro de
las puntas de prueba.
6.3.5 Magnetización Circular Directa - Cuando se magnetiza haciendo circular corriente continua por
la pieza, la corriente debe ser de 300 a 800 A/pulg. del diámetro de la pieza [12 a 32 A/mm]. El diámetro de
la pieza se debe tomar como la mayor distancia entre dos puntos cualquiera de la circunferencia exterior de
la pieza. Las corrientes normalmente serán de 500 A/pulg. [20 A/mm] o menores, utilizándose las corrientes
mayores de hasta 800 A/pulg. [32 A/mm] para inspeccionar inclusiones o aleaciones de baja permeabilidad
tales como aceros endurecidos por precipitación. Se pueden usar amperajes menores de 300 A/pulg. si
cuando la configuración de la pieza así lo dictamina y habiéndose obtenido la aprobación del Nivel II de la
Cognizant Engineering Organization.
6.3.6 Magnetización Circular con Conductor Central - La magnetización circular se puede proveer
haciendo circular corriente por un conductor que pase por el interior de la pieza. En este caso, la corriente
alterna se tiene que usar solamente cuando el único objetivo de este ensayo sea inspeccionar la presencia de
discontinuidades superficiales en la superficie interna de la pieza. Si se va a inspeccionar solamente el
interior de la pieza, el diámetro debe ser la mayor distancia entre dos puntos, a 180 grados de la
circunferencia interior. De no ser así, el diámetro se determina según 6.3.5.
6.3.6.1 Conductor Centralizado - Cuando el eje del conductor central está ubicado cerca del eje central
de la pieza, se deben aplicar los mismos niveles de corriente indicados en 6.3.5.
6.3.6.2 Conductor Central Desviado - Cuando el conductor que pasa por el interior de la pieza se
coloca contra una de las paredes internas de la misma, se deben aplicar los niveles de corriente dados en
6.3.5, excepto que el diámetro total debe ser la suma del diámetro del conductor central más el doble del
espesor de pared de la pieza. La distancia a lo largo de la circunferencia de la pieza (interior) que se puede
inspeccionar efectivamente se debe tomar como aproximadamente cuatro veces el diámetro del conductor
central hasta 360 grados siempre que se verifique la presencia de campos adecuados.. Se debe inspeccionar
la circunferencia completa girando la pieza sobre el conductor, permitiendo un solapamiento de
aproximadamente un 10% del campo magnético. Ver la Fig. 3 a modo de ilustración.
6.3.7 Magnetización Longitudinal usando Bobinas - La magnetización longitudinal con frecuencia se
realiza haciendo circular corriente por una bobina que envuelve la pieza, o sección de la pieza, a ser
inspeccionada (esto es, usando un golpe de bobina). Esto produce un campo magnético paralelo al eje de la
bobina. El campo efectivo se extiende una cierta distancia hacia ambos lados del centro de la bobina
aproximadamente igual al radio de la bobina. La distancia efectiva real se debe demostrar en base a la pieza
en particular a ser ensayada.. Para piezas más largas que estas distancias efectivas, se debe inspeccionar toda
la longitud reposicionando la pieza dentro de la bobina, permitiendo un solapamiento de aproximadamente
10% del campo magnético efectivo. Ver Apéndice X5 para obtener las fórmulas que se pueden usar en la
magnetización de la bobina.

6.4 Aplicación de las Partículas:


6.4.1 Aplicación de Partículas Magnetizables Secas, Método Continuo – Cuando se usan partículas
secas, se debe iniciar la circulación de la corriente magnetizante antes de aplicar las partículas magnetizables
a la superficie que se esté examinando y se debe cortar después de haber completado la aplicación del polvo
y habiendo sopleteado cualquier exceso que hubiera. Se deben tomar precauciones para evitar dañar a la
pieza por sobrecalentamiento.
6.4.1.1 Aplicar el polvo seco de modo que sobre la superficie de la pieza examinada se asiente una capa
similar al polvillo, uniforme y ligera mientras la pieza se está magnetizando. Se deben usar sopladores o
agitadores de polvo diseñados especialmente usando aire comprimido o manualmente. Los aplicadores deben
introducir las partículas en el aire de modo tal que lleguen a la superficie de la pieza en una nube uniforme
con una fuerza mínima.
6.4.1.2 Después de aplicar el polvo, y antes de retirar la fuerza magnetizante, se debe eliminar el exceso
de polvo, si interfiere con la interpretación y evaluación, mediante una corriente de aire seco con suficiente
fuerza como para eliminar el exceso de partículas, pero no tan fuerte como para perturbar las partículas que
se mantienen por el campo disperso y que indican las discontinuidades. Para reconocer los patrones de polvo
amplios, rizados, y ligeramente mantenidos formados por discontinuidades casi superficiales, la formación

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 9 de 27


E 1444 - 05

de indicaciones se debe observar cuidadosamente tanto durante la aplicación como al remover el exceso de
polvo. El método de partículas secas no se debe usar para inspeccionar componentes aeroespaciales (equipos
de vuelo).

Fig. 3 La Región Efectiva de Inspección, cuando se usa un Conductor Central Desviado,


es igual a cuatro veces el diámetro del conductor según lo indicado

6.4.2 Aplicación de Partículas Magnetizables Húmedas, Método Continuo - Las partículas


fluorescentes o no fluorescentes en suspensión en un vehículo líquido en la concentración requerida se deben
aplicar vaporizando o vertiendo suavemente la suspensión sobre el área a ser inspeccionada, o sumergiendo
la pieza en la suspensión.
6.4.2.1 Para obtener una adecuada formación y retención de las indicaciones se requiere que la
magnetización de la pieza y la aplicación de las partículas en suspensión se haga con la secuencia y
oportunidad apropiadas. Esto requiere que el chorro de suspensión se vierta desde la pieza simultáneamente
con, o poco antes, de energizar el circuito magnético.
6.4.2.2 La corriente de magnetización se debe aplicar durante por lo menos 1/2 seg. para cada
aplicación, utilizándose un mínimo de dos disparos. El segundo disparo debe seguir al primero en una rápida
sucesión. Debería hacerse después que se haya interrumpido el flujo de suspensión y antes de examinar la
pieza por indicaciones.
6.4.2.3 Bajo circunstancies especiales, como ser el uso de equipo automatizado o para piezas críticas, la
duración del 1/2 seg. y el requerimientos de los dos disparos puede evitarse siempre que se haya demostrado
que el procedimiento puede detectar discontinuidades conocidas en las piezas de referencia.
6.4.2.4 Se debe tener cuidado de evitar que la pieza sufra daños debido al sobrecalentamiento o por
otras causas. Las indicaciones que se mantienen débilmente y las piezas muy acabadas se enjuagan muy
fácilmente por lo que se debe tener cuidado de evitar los chorros a alta velocidad sobre superficies críticas.
6.4.3 Método de Magnetización Residual - En el método de magnetización residual, las partículas
magnetizables se aplican a la pieza bajo ensayo inmediatamente después de haberse discontinuado la fuerza
de magnetización. El método residual no es tan sensible como el método continuo. Puede resultar útil, por
ejemplo, para detectar grietas por fatiga inducidas en servicio sobre la superficie de materiales con alta
retentitividad. También resulta útil para examinar piezas en áreas de las mismas en las que, debido a
restricciones impuestas por la geometría, no se pueda usar el método continuo. El método residual se debe
usar solamente cuando esté aprobado por la Cognizant Engineering Organization o cuando haya sido
documentado que puede detectar defectos o defectos artificiales en las piezas bajo ensayo. Las piezas de
prueba deben ser del mismo material y haber pasado por las mismas etapas de proceso, y tener geometría
similar, que las piezas reales a ser ensayadas.
6.4.4 Aplicación de Pastas/Pintura Magnetizables - Las pinturas o pastas magnetizables se aplican a la
pieza con un cepillo, botella flexible, o aerosol antes o durante la operación de magnetización. Este método
es para aplicaciones especiales, como ser la inspección en altura o debajo del agua. Este método se debe usar
solamente cuando haya sido específicamente aprobado por la Cognizant Engineering Organization.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 10 de 27


E 1444 - 05

6.4.5 Aplicación de Polímero Magnetizable - El material polimerizable conteniendo partículas


magnetizables se debe mantener en contacto con la pieza que se esté examinando durante el período de su
curado. Antes de que se produzca el curado, y mientras las partículas magnetizables aún mantienen su
movilidad, la pieza se debe magnetizar hasta el nivel especificado. Esto requiere períodos de magnetización
prolongados o repetidos. Este método es para aplicaciones especiales, como ser agujeros para pernos, que no
se pueden ensayar fácilmente por el método húmedo o por el seco, y se debe usar solamente cuando haya
sido específicamente aprobado por la Cognizant Engineering Organization. AMS-I-83387 establece el
proceso de inspección para el caucho magnetizable.
6.4.6 Selección de las Partículas para Equipos de Izaje Aeroespaciales - El uso de partículas
magnetizables secas o húmedas no fluorescentes en equipos de izaje aeroespaciales debe estar aprobado por
la Cognizant Engineering Organization.
6.5 Evaluación - A continuación de la magnetización y aplicación de partículas, las piezas deben
examinarse por si hay indicaciones. Todas las indicaciones se deben clasificar como relevantes o no
relevantes. Las indicaciones relevantes se deben comparar con los criterios de aceptación/rechazo y, según
esto, las piezas se aceptan o rechazan.
6.6 Registro de las Indicaciones - Cuando el procedimiento escrito lo requiere, se deben marcar sobre
la pieza la ubicación de todas las indicaciones rechazables, y llevar registros permanentes de la ubicación,
dirección y frecuencia de las indicaciones los que pueden confeccionarse mediante uno o más de los
siguientes métodos:
6.6.1 Descripción por Escrito - Registrando la ubicación, longitud, dirección y cantidad de indicaciones
en un esquema o formulario tabular.
6.6.2 Cinta Transparente - Para las indicaciones de partículas secas, aplicando cinta transparente
autoadhesiva sobre las indicaciones y, una vez adheridas las mismas a la cinta, ésta se coloca en un
formulario aprobado en el que se brinda información sobre su ubicación en la pieza.
6.6.3 Película Desprendible - Cubriendo la indicación con una película desprendible por vaporización
que fija las indicaciones en el lugar y colocando la reproducción resultante sobre un formulario aprobado
junto con la información sobre su ubicación en la pieza.
6.6.4 Fotografía - Fotografiando o registrando en video las indicaciones mismas, la cinta o la
reproducción en la cinta desprendible y colocando la fotografía en un formulario tabular junto con la
información sobre su ubicación en la pieza.
6.7 Desmagnetización y Limpieza Post-Inspección - Después del examen final, todas las piezas deben
ser desmagnetizadas y limpiadas. Aplicar protección contra la corrosión según lo requerido.
6.7.1 Desmagnetización
6.7.1.1 Cuando se utiliza desmagnetización de C.A., la pieza debe ser sometida a un campo con un
valor pico mayor, y aproximadamente de la misma dirección que el campo usado durante el examen. Luego
este campo de C.A. se va disminuyendo gradualmente hasta llegar a cero. Cuando se usa una bobina de
desmagnetización de C.A., sostener la pieza aproximadamente a 1 pie [30 cm] frente a la bobina y luego
moverla lenta y firmemente por la bobina hasta por lo menos 3 pies [100 cm] después de pasar el extremo de
la bobina mientras circula la corriente. Repetir este proceso según la necesidad. Rotar y voltear las piezas con
una configuración compleja mientras se la pasa por el campo de la bobina.
6.7.1.2 Cuando se usa desmagnetización de C.C., el campo inicial debe ser mayor, y aproximadamente
de la misma dirección que el campo alcanzado durante el examen. Luego se debe invertir el campo,
disminuir su magnitud y repetirse el proceso (ciclos) hasta lograr un valor aceptablemente bajo del campo
residual.
6.7.1.3 Siempre que sea posible, las piezas que han sido magnetizadas en forma circular deben ser
magnetizadas en dirección longitudinal antes de ser desmagnetizadas. Después de la desmagnetización, una
sonda de campo magnético o un medidor de intensidad no debe detectar campos con un valor absoluto
superior a 3 G (3 x 10-4 T) en ningún lugar de la pieza.
6.7.2 Limpieza Post-Inspección - La limpieza debe hacerse con un solvente adecuado, sopleteado con
aire, o por otros medios.
6.7.2.1 Las piezas deben inspeccionarse para asegurarse que el procedimiento de limpieza haya
eliminado los residuos de partículas magnetizables de los agujeros, hendiduras, pasajes, etc. Tales residuos
podrían ejercer un efecto adverso sobre el uso para el que se pensó la pieza.
6.7.2.2 Se debe tener cuidado de eliminar todos los tapones, enmascarado u otros elementos aplicados
como procedimiento de ayuda para el proceso que pueden afectar el uso al que están destinadas las piezas.
6.7.2.3 Las piezas se deben proteger contra la corrosión o daños según lo requerido.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 11 de 27


E 1444 - 05

7. Control de Calidad
7.1 Verificación del Desempeño del Sistema - Se debe verificar, inicialmente y posteriormente a
intervalos regulares, el desempeño total del sistema de examen por partículas magnetizables, incluyendo al
equipo, materiales y medios de iluminación que se usen. Los intervalos de verificación requeridos se
establecen en la Tabla 1. Se deben llevar registros de los resultados de las verificaciones y retenerse por el
período especificado en el contrato. Establecer un sistema de acuerdo con ANSI Z540-1 ó ISO 10012-1 para
la calibración y certificación de todos los dispositivos de medición de corriente y tensión, derivadores
amperométricos, temporizadores y gausiómetros usados en la verificación.
7.1.1 Uso de las Piezas de Ensayo con Discontinuidades - Un método confiable para verificar el
sistema de inspección es usar piezas de ensayo representativas conteniendo defectos del tipo, ubicación y
medidas especificados en los requerimientos de aceptación y examinados (o inspeccionados) de acuerdo con
un procedimiento escrito. Si en estas piezas representativas se pueden producir e identificar indicaciones
correctas con partículas magnetizables, la totalidad del sistema y el procedimiento de inspección están
verificados. Después del examen, las piezas usadas para la verificación deben ser desmagnetizadas,
limpiadas cuidadosamente, y controladas bajo luz negra o visible, según resulte apropiado para el proceso de
examen, para asegurarse de que no queden indicaciones residuales.
7.1.2 Piezas de Ensayo Fabricadas con Discontinuidades Artificiales - Cuando no se dispone de
piezas de producción reales con discontinuidades conocidas del tipo, ubicación y medidas necesarias para la
verificación, o resultan poco viables, se deben usar piezas de ensayo fabricadas con discontinuidades
artificiales o se puede usar una probeta anular similar al anillo mostrado en el Apéndice X1. Las
discontinuidades artificiales se pueden fabricar para cumplir una necesidad particular o bien hay disponibles
comercialmente indicadores de campo magnético o espesores según lo mostrado en el Apéndice X2. Deben
aplicar todas las condiciones pertinentes para el uso de tales piezas de referencia, según lo descripto en 7.1.1.
7.2 Ensayos de los Vehículos en Suspensión - (No se requieren para las soluciones en aerosol):
7.2.1 Ensayo de la Concentración/Contaminación - La concentración y contaminación de las partículas
se debe determinar al inicio, a intervalos regulares posteriormente, y siempre que se ajuste o cambie el baño.
Los intervalos de ensayo requeridos se indican en la Tabla 1.
7.2.1.1 Determinación de la Concentración de Partículas Húmedas - Agitar la suspensión de partículas
un mínimo de 30 min. para asegurar la distribución uniforme de las partículas en todo el baño. Colocar una
muestra de 100 ml de la suspensión agitada en un tubo centrífugo con forma de pera (del tamaño y forma
especificados en los Métodos de Ensayo D 1966, excepto que el vástago debe estar graduado hasta 1 ml en
incrementos de 0,05 ml para las partículas fluorescentes y graduado hasta 1,5 ml en incrementos de 0,1 ml
para las partículas visibles). Desmagnetizar la muestra y permitir que el tubo de asiente sin ser perturbado
durante por lo menos 60 min. si se usa un derivado de petróleo o durante 30 min. para el caso de suspensión
de agua acondicionada. Leer el volumen de partículas sedimentadas. Si la concentración está fuera de la
tolerancia establecida en el procedimiento escrito, agregar las partículas o vehículo de suspensión, según la
necesidad, y re-determinar la concentración de partículas. Si las partículas asentadas parecen ser más bien
aglomerado flojo y no una capa sólida, tomar una segunda muestra. Si la segunda muestra tiene también el
aspecto de aglomerado, cambiar toda la suspensión. Se puede aplicar un tiempo de asentamiento de treinta
minutos (para las suspensiones oleosas), u otros ensayos acelerados si se ha verificado que proveen
resultados equivalentes a los del procedimiento descripto en este párrafo.
7.2.1.2 Determinación de la Contaminación de las Partículas Húmedas - Realizar los ensayos
especificados en 7.2.1.1. Examinar la parte graduada del tubo, bajo tanto luz negra (sólo para baños
fluorescentes) como luz visible (para baños tanto fluorescentes como no fluorescentes), por estrías o bandas,
distintas en color o apariencia. La bandas o estrías pueden indicar contaminación. Si el volumen total de los
contaminantes, incluyendo las bandas o estrías, superan el 30% del volumen de las partículas magnetizables,
el baño debe ser ajustado o reemplazado.
7.2.2 Ensayo de Rotura de Agua - En este ensayo de vehículos basados en agua, una parte limpia con
una superficie acabada igual a las partes a ser ensayadas o una pieza de producción real es inundada con el
agua acondicionada, y se observa la apariencia de la superficie después de detener la inundación. Si se forma
una película uniforme continua sobre toda la pieza, hay presente suficiente agente humectante. Si la película
de la suspensión se rompe exponiendo la superficie desnuda, no hay suficiente agente humectante o la pieza
no ha sido limpiada adecuadamente.
7.2.3 Determinación de la Sensibilidad de las Partículas - El Apéndice X7 describe varios
dispositivos que pueden demostrar la sensibilidad de las partículas tanto del método húmedo como del
método seco. Estos dispositivos contienen magnetización permanente en la misma forma y son

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 12 de 27


E 1444 - 05

independientes del sistema de magnetización. No deberían ser magnetizados ni desmagnetizados antes ni


después de ser usados. Tales dispositivos pueden resultar útiles en los casos que el desempeño de las
partículas esté sujeto a cuestionamientos o necesite ser verificado.
7.3 Calibración del Equipo - El equipo de ensayo con partículas magnetizables se debe controlar
verificando su desempeño y exactitud en el momento de la compra y posteriormente a intervalos según lo
indicado en la Tabla 1; siempre que se sospeche de un malfuncionamiento o cuando lo especifique la
Cognizant Engineering Organization , y siempre que se realice mantenimiento eléctrico que pudiera afectar
la exactitud del equipo.
7.3.1 Exactitud del Amperímetro - Para controlar el amperímetro del equipo, se debe conectar un
amperímetro calibrado en serie con el circuito de salida. Se deben tomar lecturas comparativas en los tres
niveles de salida abarcando el rango que se usa en el equipo. La lectura del medidor del equipo no debe tener
una desviación superior a +10% ó 50 Amperes, lo que sea mayor, del valor de la corriente mostrado por el
amperímetro calibrado. (Cuando se mide corriente rectificada de onda media, los valores de corriente
mostrados por las lecturas del amperímetro de C.C. calibrado se deben duplicar). La frecuencia de control del
amperímetro se especifica en la Tabla 1.
7.3.2 Control del Temporizador (Timer) - En los equipos que usan un temporizador para controlar la
duración de la corriente, éste debe controlarse dentro de +0.1 seg. utilizando un temporizador electrónico
adecuado.
7.3.3 Control del Corte Rápido del Campo Magnético - En los equipos que utilizan una característica
de corte rápido, se debe verificar el funcionamiento adecuado de este circuito. El ensayo se puede realizar
usando un osciloscopio adecuado u otro método aplicable según lo especificado por el fabricante del equipo.
7.3.4 Control del Peso Muerto o Bruto - En los yugos e imanes permanentes (cuando se los permite) se
debe controlar el peso muerto a intervalos como los establecidos en la Tabla 1. Los yugos de corriente
alterna y de magnetización permanente deben tener una fuerza de izado de por lo menos 10 lb [4,5 Kg], con
un espaciado entre las patas de 2 a 6 pulg. [50 a 150 mm]. Los yugos de corriente continua deben tener una
fuerza de izado de por lo menos 30 lb. [13,5 Kg], con un espaciado entre las patas de 2 a 4 pulg.
[50 a 100 mm], o de 50 lb. [22,5 Kg], con un espaciado de 4 a 6 pulg. (100 a 150 mm).
7.3.5 Luces Negras – A las luces negras, portátiles, manuales, montadas en forma permanente o fijas,
que se usen para las piezas inspeccionadas, se les debe controlar su rendimiento con la frecuencia
especificada en la Tabla 1 y después de reemplazar la lámpara. Se puede extender el período si la instalación
de END o su delegado prepara algún plan que justifique esta prolongación. La mínima intensidad aceptable
es 1000 µW/cm2 a 15 pulg. [38,1 cm] del frente del filtro hasta la superficie del sensor. Todos los filtros de
las luces negras se deben reemplazar o ser corregidos según corresponda.
7.4 Marcación de las Piezas Aceptadas - A menos que la Cognizant Engineering Organization
especifique otra cosa, las piezas que se hayan aceptado utilizando la inspección con partículas magnetizantes
se deben marcar de acuerdo con los planos, orden de compra o contrato aplicables, o según lo especificado
aquí antes de abandonar la instalación de inspección.
7.4.1 La marcación debe aplicarse de tal forma y lugar que afecte lo menos posible a la pieza. La
identificación no debe ser tachada ni manchada por el manipuleo subsiguiente y, cuando resulte práctico,
debe ser colocada en un lugar donde sea visible después del ensamble
7.4.1.1 Cuando el procesado subsiguiente podría remover la identificación, la marcación aplicable debe
ser agregada al registro que acompaña a las piezas terminadas o ensambladas.
7.4.1.2 Los pernos y tuercas y demás productos de ajuste se pueden identificar como que han cumplido
los requerimientos del examen de partículas magnetizables marcando en forma visible cada paquete.
7.4.2 Estampado de las Marcas, Impresión con Tinta, Marcado con Láser, Vibrograbado
o Decapado - El estampado de las marcas, impresión con tinta, marcación con láser, vibrograbado o
decapado se pueden usar cuando los permite o requiere el procedimiento escrito aplicable, la especificación o
plano detallado, o cuando la naturaleza de la pieza sea tal que permita el estampado de los números de la
pieza o demás marcaciones del inspector. El estampado de las marcas se debe colocar solamente en el área
provista adyacente al número de la pieza o marcas del inspector.
7.4.3 Otras Identificaciones – Se pueden usar otros medios de identificación, como ser la colocación de
etiquetas, para las piezas que tienen un tipo de construcción o función que impide el uso del estampado,
vibrograbado o decapado como es el caso de bolillas amoladas o pulidas totalmente, rodillos, pernos o
manguitos.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 13 de 27


E 1444 - 05

7.5 Símbolos de Identificación y Marcado con Color:


7.5.1 Examen del Ciento por Ciento - Cuando los ítems se examinan y son aceptados mediante un
examen del 100%, cada ítem debe marcarse como sigue:
7.5.1.1 Tintura - Cuando sea aplicable la tintura, se debe emplear una tintura de adherencia aceptable
que sea predominantemente azul (según FED-STD-595). Sin embargo, si con el color se incurre en conflicto
con cualquier otro método, el examen con partículas magnetizables se puede indicar mediante dos puntos
azules adyacentes u otros medios adecuados.
7.5.1.2 Estampado, Marcado con Láser, Vibrograbado o Decapado - Cuando para marcar el 100% de
las piezas inspeccionadas se usa estampado o marcado con tinta, marcado con láser, vibrograbado o
decapado, se debe emplear la letra “M” con un círculo alrededor de la misma.
7.5.2 Inspección por Lote - Cuando los ítems se aceptan por medio de un procedimiento de muestreo,
cada ítem de un lote aceptado se debe marcar como sigue:
7.5.2.1 Tintura - Cuando se aplica tintura, se debe emplear una tintura de adherencia aceptable que sea
predominantemente anaranjada (según FED-STD-595).
7.5.2.2 Estampado, Marcado con Láser, Vibrograbado o Decapado - Cuando para marcar las piezas
del lote inspeccionado se usa estampado, vibrograbado o decapado, se debe emplear la letra “M”, sin un
círculo alrededor de la misma.
7.6 Anteojos - Cuando se usen materiales fluorescentes, los inspectores no deben usar anteojos que sean
fotocromáticos ni que tengan cristales con oscurecimiento permanente. Esto no se pensó para prohibir el uso
de anteojos con cristales tratados para absorber la luz ultravioleta.
7.7 Seguridad - El manipuleo seguro de las partículas magnetizables (húmedas o secas), vehículos
oleosos, baños de agua, y los concentrados de acondicionadores de agua está regido por las Hojas de Datos
de Seguridad sobre Materiales del proveedor (MSDS). Las Hojas de Datos de Seguridad sobre Materiales,
según 29 CFR 1910.1200, ó equivalente, deben ser proporcionadas por el proveedor a cualquier usuario y ser
preparadas de acuerdo con FED-STD-313.
7.7.1 Inflamabilidad - El punto de inflamación de los vehículos oleosos debe satisfacer AMS 2641. Las
MSDS de los proveedores deben certificar el punto de inflamación.
7.7.2 Peligros Personales - Las precauciones contra la inhalación, contacto con la piel y exposición de
los ojos están detalladas en las MSDS de los proveedores. Estas precauciones deben ser observadas.
7.7.3 Peligros Eléctricos - El equipo magnetizante debe ser mantenido adecuadamente para evitar
riesgos personales por cortocircuitos eléctricos. Se debe tener cuidado de reducir la formación de arcos y la
posible ignición de los baños oleosos.
7.7.4 Reemplazar inmediatamente los filtros ultravioletas quebrados o rotos. Los filtros rotos pueden
continuar irradiando energía ultravioleta y se deben reemplazar inmediatamente. Para la inspección cercana
con alta intensidad de luz negra, se sugiere usar gafas diseñadas para absorber la radiación con longitud de
onda ultravioleta.
7.8 Adaptación a la Oscuridad - Antes de realizar los exámenes con partículas magnetizables
fluorescentes, el personal debe esperar por lo menos 1 min. después de ingresar al área oscurecida para que
sus ojos se ajusten al bajo nivel de iluminación.

8. Palabras Clave
8.1 seco; fluorescente; partícula magnetizable; evaluación no destructiva; inspección no destructiva; ensayo
no destructivo

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 14 de 27


E 1444 - 05

ANEXOS
(Información Obligatoria)
A1. INSTRUCCIONES PARA USAR LAS LÁMINAS RANURADAS STANDARD AS 5371

A1.1 Aplicación de las Láminas - Las Láminas Ranuradas Standard de Referencia AS 5371, según se
muestra en el Apéndice X2, requieren realizar una manipulación, aplicación y cuidado para obtener una
indicación exacta de la intensidad la dirección del campo magnético. Para seleccionar los ajustes del
amperaje para la magnetización multidireccional, es obligatorio usar las láminas AS 5371 ó las piezas
descriptas en 6.3.1.1.
A1.2 En superficies curvas o complejas se deben usar láminas de 0,002 pulg. [0,05 mm] de espesor.
A1.3 Las láminas se fabrican con acero de bajo carbono y se deben proteger de la corrosión cuando no
se usen. Para almacenarlas se pueden sumergir en un solvente como MEK o nafta. Antes de aplicar la lámina
a la pieza, tanto la lámina como la pieza deben estar limpias y secas.
A1.4 La lámina debe colocarse en íntimo contacto con la pieza, con el lado de la ranura hacia el
material a ser ensayado.
A1.5 La lámina se debe apoyar firmemente sobre la pieza usando un adhesivo o cinta (del tipo Scotch
Brand Serie 191, 471 ó 600) que evite que la suspensión de partículas magnetizables ingrese entre la lámina
y la pieza. Sea lo que sea lo utilizado para asegurar la lámina a la pieza, no debe interferir con la visibilidad
de las indicaciones.
A1.6 Para asegurar la lámina se puede usar cinta que debe tener las siguientes propiedades: (1) Buena
adherencia al acero, (2) Impermeable a la suspensión usada, y (3) la cinta no debe ser fluorescente (para
suspensiones fluorescentes).
A1.7 Si la cinta se afloja, permitiendo que la suspensión penetre debajo de la lámina, la cinta y la
lámina se deben retirar cuidadosamente, y tanto la lámina como la pieza deben limpiarse y se debe volver a
aplicar la lámina.
A1.8 Se acepta volver a utilizar las láminas, siempre que no se deformen cuando se retiran y al ser
reubicadas se logre el íntimo contacto.
A1.9 Determinación de la Intensión y Dirección del Campo - El uso de láminas con la configuración
en círculo o en cruz indicará los campos en cualquier dirección.
A1.9.1 Al desarrollar un procedimiento para partículas magnetizables, primero determinar dónde
deberían ubicarse las láminas para asegurar una adecuada cobertura para monitorear la intensidad y dirección
del campo, y luego aplicar las láminas.
A.1.9.2 Al utilizar el método continuo, comenzar iniciando la selección del amperaje en un nivel
mínimo e ir aumentando lentamente el amperaje hasta que la o las indicaciones en la lámina se observen
fácilmente. Una vez realizada la magnetización, una pata de la X aparecerá indicada perpendicular a la
dirección del campo y la lámina circular se mostrará en las áreas que sean aproximadamente perpendiculares
a la dirección del campo aplicado.
A.1.9.3 En la magnetización multidireccional, los campos longitudinal y circular se deben determinar
en forma separada según lo siguiente:
A.1.9.3.1 La intensidad del campo para la primera dirección se debe determinar incrementado
lentamente el amperaje hasta que se observe una indicación satisfactoria en cada lámina.
A.1.9.3.2 Registrar el ajuste.
A.1.9.3.3 Antes de determinar el amperaje en la siguiente dirección, limpiar cuidadosamente las
láminas.
A1.9.3.4 La intensidad del campo para la segunda dirección se debe determinar incrementado
paulatinamente el amperaje hasta que se observe una indicación satisfactoria en cada lámina.
A1.9.3.5 Registrar el ajuste.
A.1.9.4 Posicionar la llave selectora en el modo multidireccional y magnetizar la pieza en los ajustes
registrados. Si sobre las láminas se observa un círculo completo, los campos están equilibrados. Si alguna
parte del círculo tiene una indicación débil, ajustar el amperaje correspondientemente y repetir el proceso de
verificación del campo hasta que los campos magnéticos estén equilibrados.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 15 de 27


E 1444 - 05

A1.9.5 Cuando se aplique la suspensión a las láminas hacerlo con cuidado. Puede ser que las
indicaciones apropiadas de las láminas no se formen a menos que la suspensión se aplique en forma suave.
A1.10 Las láminas están hechas de un material de baja retentividad y alta permeabilidad que no se
puede usar para indicar campos residuales cuando se desarrollan procedimientos de inspección con partículas
magnetizables.
A1.11 Se pueden obtener mediciones de intensidad del campo reales colocando una sonda de Efecto
Hall junto a la lámina o cerca de la misma donde se pueda repetir fácilmente la ubicación de la sonda.

A2. INSTRUCCIONES PARA USAR LÁMINAS FLEXIBLES (Flexible Laminated Strip)

A2.1 Aplicación de las Láminas - Las láminas flexibles, según se muestra en el Apéndice X3,
requieren ser manipuladas, aplicadas y cuidadas específicamente para la indicación exacta de la dirección del
campo magnético.
A2.2 Las láminas se fabrican con acero al carbono de alta permeabilidad y cuando no se utilizan deben
protegerse contra la corrosión. Deberían almacenarse en un lugar seco. Antes de aplicar la lámina sobre la
pieza, tanto la lámina como la pieza deben estar limpias y secas.
A.2.3 La lámina se debe colocar en íntimo contacto con el material a ser ensayado. La lámina se puede
mantener en su lugar manualmente o usando un adhesivo o una cinta.
A2.3.1 Si la lámina se va a afirmar a la pieza usando un adhesivo o una cinta, seleccionar alguna (como
la Scotch Brand serie 191, 471 ó 600) que evite que la suspensión de partículas magnetizables ingrese entre
la lámina y la pieza.
A2.3.2 Para afirmar la lámina se puede usar una cinta que tendrá que tener las siguientes propiedades:
(1) buena adherencia al acero, (2) impermeable a la suspensión usada, y (3) la cinta no debe ser fluorescente
(para las suspensiones fluorescentes).
A2.3.3 Si la cinta se afloja, permitiendo que la suspensión se introduzca debajo de la lámina, la cinta y
la lámina se deben retirar con cuidado, y luego la lámina y la pieza se deben limpiar y volver a aplicar la
lámina.
A2.3.4 Cualquier cinta o adhesivo usados para afirmar la lámina a la pieza no deben cubrir ni interferir
con la visibilidad de las indicaciones.
A2.4 Se acepta la reutilización de las láminas, siempre que no se deformen cuando se las retira y que al
volver a aplicarlas se obtenga un íntimo contacto.
A2.5 Al aplicar la suspensión a las láminas tener cuidado. Las indicaciones apropiadas de las láminas
no se pueden formar a menos que la suspensión se aplique de modo cuidadoso.
A2.6 La capa central activa de las láminas está hecha de un material de baja retentividad y alta
permeabilidad. Las láminas se pueden usar para verificar la presencia de campos magnéticos residuales sólo
con la aprobación de la Cognizant Engineering Organization

Fig. A2.1 Las indicaciones de las partículas son más fuertes cuando el campo magnético aplicado (H) tiene
la suficiente intensidad y está perpendicular al eje longitudinal de la lámina. Cuando el eje longitudinal sea
paralelo al campo aplicado o la intensidad de H sea insuficiente no se formarán indicaciones.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 16 de 27


E 1444 - 05

A2.7 Determinación de la Dirección del Campo - Las láminas proveen las indicaciones de las
partículas más fuertes en tres líneas cuando se las posiciona de modo que el eje longitudinal de la lámina está
perpendicular al campo magnético aplicado. Una lámina cuyo eje longitudinal esté paralelo al campo
aplicado no suministrará ninguna indicación de las partículas. Ver Figuras A2.1 y A2.2.
A2.7.1 Para usar las láminas para determinar la dirección del campo, primero se debería determinar el o
los lugares donde se aplicarán la o las láminas.
A2.7.2 Posicionar una lámina de modo que quede perpendicular a la dirección del campo magnético
aplicado, y aplicarla sobre la superficie.
A2.7.2.1 Perpendicular a la primera se puede colocar una segunda lámina.
A2.7.3 Usando el método continuo, comenzar seleccionando el amperaje en un nivel mínimo e ir
aumentándolo suavemente hasta que se observe fácilmente las indicaciones de las líneas en una o en las dos
láminas.
A2.7.4 Si ambas láminas muestras indicaciones de partículas, el campo aplicado está en un ángulo de
entre 30° y 60° de las mismas. Si cuando se aplica el campo no hay indicaciones visibles en cualquiera de las
láminas, el campo no tiene la suficiente intensidad como para generar indicaciones.
A2.7.5 Las mediciones de intensidad real del campo (en el aire en el punto de medición) se pueden
obtener colocando una sonda de Efecto Hall adyacente a la lámina o en un lugar cercano donde la colocación
de la sonda se puede repetir fácilmente.

Fig. A2.2 Las indicaciones débiles de las partículas pueden significar que el eje longitudinal de la lámina no
esté en ángulo recto (u) con respecto al campo magnético aplicado (H), o que el campo aplicado no tenga la
suficiente intensidad como para generar indicaciones.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 17 de 27


E 1444 - 05

APÉNDICES
(Información No Obligatoria)
X1. PROBETA ANULAR DE ACERO PARA HERRAMIENTAS PARA EL ENSAYO DE
DESEMPEÑO DEL SISTEMA

X1.1 Para realizar los ensayos de desempeño del sistema de la sección 7.1 se puede usar una probeta
anular similar a la de la Fig. X1.1.

X1.2 Ensayo con Partículas Húmedas. (Llevado a cabo según un procedimiento escrito).
X1.2.1 Colocar un conductor no ferromagnético con un diámetro de entre 1 y 1,25 pulg. [25,4 y
31,75 mm] que pase por el centro del anillo.
X1.2.2 Centrar el anillo sobre el conductor.
X1.2.3 Magnetizar circularmente el anillo haciendo circular por el conductor la corriente requerida.
Usar los niveles de corriente indicados en la Tabla X1.1 ó Tabla X1.2, según corresponda al anillo usado, o
el procedimiento escrito, o ambos.
X1.2.4 Aplicar la suspensión al anillo utilizando el método continuo.
X1.2.5 Examinar el anillo dentro de 1 min. después de la aplicación de la corriente.
X1.2.5.2 Los baños no fluorescentes deben examinarse bajo luz visible de no menos de 100 fc
(1000 lx).
X1.2.5.2 Los baños fluorescentes se deben examinar bajo luz negra de no menos de 1000 μW/cm2 y en
un nivel de luz ambiente no superior a 2 fc (20 lx).

TABLA X1.1 Requerimientos de Amperaje e Indicación de Agujeros para Anillos AS 5282

TABLA X1.2 Requerimientos de Amperaje e Indicación de Agujeros para Anillos de Acero para
Herramientas Ketos 01

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 18 de 27


E 1444 - 05

X1.2.5.3 La cantidad de indicaciones visibles de los agujeros debe satisfacer o superar lo especificado
en la Tabla X1.1 ó Tabla X1.2, según corresponda al anillo que se esté usando, o el procedimiento escrito, o
ambos.
X1.2.5.4 Los niveles de corriente o la cantidad de agujeros observados se pueden ver limitados por la
capacidad de corriente del equipo, y por el tipo de piezas que se estén inspeccionando.

X1.3 Ensayo con Partículas Húmedas. (Llevado a cabo según un procedimiento escrito).
X1.3.1 Colocar un conductor no ferromagnético con un diámetro de entre 1 y 1,25 pulg. [25,4 y
31,75 mm] que pase por el centro del anillo.
X1.3.2 Centrar el anillo sobre el conductor.
X1.3.3 Magnetizar circularmente el anillo haciendo circular por el conductor la corriente requerida.
Usar los niveles de corriente indicados en la Tabla X1.1 ó Tabla X1.2, según corresponda al anillo usado, o
el procedimiento escrito, o ambos.
X1.3.4 Aplicar las partículas al anillo usando un matraz u otro aplicador adecuado mientras se hace
circular la corriente.
X1.3.5 Examinar el anillo dentro de 1 min. después de aplicar la corriente bajo una luz visibles de como
mínimo 100 fc (1000 lx).
X1.3.5.1 La cantidad de indicaciones de agujeros visibles debe satisfacer o superar lo especificado en la
Tabla X1.1, Tabla X1.2, o el procedimiento escrito, o ambos.
X1.3.5.2 Los niveles de corriente o la cantidad de agujeros observados se pueden ver limitados por la
capacidad de corriente del equipo.

Fig. X1.1 Anillo de Acero para Herramientas ANSI KETOS

X2. LÁMINAS RANURADAS STANDARD DE REFERENCIA PARA INSPECCIÓN CON


PARTÍCULAS MAGNETIZABLES SEGÚN AS 5371

X2.1 Las láminas con defectos standard mostradas a continuación son las típicamente usadas para
establecer la dirección del campo apropiada y asegurar una adecuada intensidad del campo durante el

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 19 de 27


E 1444 - 05

desarrollo de la técnica en la inspección con partículas magnetizables. Las láminas de la Fig. X2.1 se pueden
usar para asegurar a establecer y equilibrar los campos en el método de magnetización multidireccional.

Fig. X2.1 Láminas para Ensayo con Partículas Magnetizables

X2.1.1 Las láminas están disponibles en dos espesores, 0,002 pulg. [0,005 mm] y 0,004 pulg.
[0,10 mm]. Las láminas con menor espesor se usan cuando las láminas con mayor espesor no se pueden
adaptar a la superficie de la pieza en el área que se desea.
X2.1.2 Las láminas están disponibles en dos medidas, cuadradas de 0,75 pulg. [19 mm] mostradas en
las Figuras X2.1 y X2.2 y cuadradas de 0,79 pulg. [20 mm] de la Fig. X2.3. Las láminas de la Fig. X2.3 las
corta el usuario en cuatro láminas cuadradas de 0,395 pulg. [10 mm] para usar en áreas restringidas.

X2.2 Las láminas deben ser de acero de bajo carbono, AMS 5062 ó equivalente.

X2.3 Las láminas se deben usar según lo especificado en AS 5371. Las láminas se ubican en la o las
áreas de interés con las ranuras hacia la superficie de la pieza que se esté examinando. Usar suficientes
láminas o ubicar la lámina en varias áreas para asegurarse de obtener las direcciones e intensidades
apropiadas de los campos.

Fig. X2.2 Láminas para Ensayo con Partículas Magnetizables

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 20 de 27


E 1444 - 05

Fig. X2.3 Láminas para Ensayo con Partículas Magnetizables

X3. LÁMINAS FLEXIBLES PARA ENSAYO CON PARTÍCULAS MAGNETIZABLES

X3.1 Las láminas flexibles típicamente se usan para asegurar la dirección apropiada del campo durante
el examen con partículas magnetizables. El eje longitudinal de la lámina debería ubicarse perpendicular a la
dirección del campo magnético que interesa con el fin de generar las indicaciones de mayor intensidad de las
partículas en la lámina.
X3.1.1 Las láminas se consiguen en dos tipos, Usos Generales y Uso Aeroespacial. Ambos tipos de
láminas contienen una capa de acero encerrada entre dos placas de bronce que son de 0,0020 pulg.
[0,05 mm] de espesor. La capa de bronce inferior actúa para provocar una separación (Lift off) de
0,0020 pulg. [0,05 mm] de la superficie examinada. El bronce es no magnético y su función es sólo provocar
una separación para proteger la capa de acero. Como protección adicional, la totalidad de la lámina puede
tener un recubrimiento polimérico.
X3.1.2 La dimensión longitudinal de las láminas es de 1,95 pulg. [50 mm] y el ancho de la lámina es de
0,47 pulg. [12 mm].
X3.1.3 Ambos tipos de láminas contienen tres ranuras longitudinales en la capa de acero central.
X3.1.3.1 El ancho de las ranuras en la lámina General es de 0,0075 pulg. [0,00030 mm], 0,009 pulg.
[0,00035 mm], y 0,010 pulg. [0,00040 mm].
X3.1.3.2 El ancho de las ranuras en la lámina Aeroespacial es de 0,003 pulg. [0,00012 mm],
0,005 pulg. [0,00020 mm].
X3.2 La capa de acero central de las láminas está hecha de un material magnético con alto “μ”.
X3.3 Las láminas se deben ubicar en la o las áreas de la pieza que interesa o superficie que se esté
examinando. Usar suficientes láminas o ubicar las láminas en varias áreas para asegurarse de obtener las
direcciones apropiadas de los campos.

Fig. X3.1 Las líneas longitudinales representan la ubicación de las ranuras en la capa de acero
central de las láminas flexibles General o Aeroespacial

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 21 de 27


E 1444 - 05

Fig. X3.2 Vista en Corte que ilustra el flujo disperso magnético generado por las ranuras en la capa
de acero central de una lámina flexible expuesta a un campo magnético perpendicular al eje de la
lámina

X4. MEDICIÓN DE LA INTENSIDAD DEL CAMPO TANGENCIAL

X4.1 Al medir las intensidades de los campos aplicados tangencialmente especificados en 6.3.2 se debe
tener cuidado. El área activa de la sonda con efecto Hall no debería ser mayor de 0,2 pulg. [5,1 mm] por
0,2 pulg. [5,1 mm] y debería estar en un lugar central a no más de 5 mm desde la superficie de la pieza. El
plano de la sonda debe estar perpendicular a la superficie de la pieza en el lugar de medición dentro de los 5
grados. Esto es difícil de llevar a cabo mediante orientación manual, por lo que la sonda debería sujetarse en
una guía o dispositivo de algún tipo. Si la corriente se está aplicando en disparos, o si se está usando
corriente alterna o corriente alterna rectificada de media onda, el gausímetro debería regularse para que lea el
valor pico durante el disparo. El gausímetro debería tener una respuesta de frecuencia de 0 a 300 Hz o
superior. La dirección y magnitud del campo tangencial sobre la superficie de la pieza se puede determinar
mediante dos mediciones realizadas en ángulos rectos con respecto a cada uno en el mismo punto. Los
conductores de la sonda del gausímetro deberían estar blindados o retorcidos para evitar errores de lectura
debido a la tensión inducida durante los grandes cambios del campo encontrados durante el examen con
partículas magnetizables.

X5. FÓRMULAS PARA DETERMINAR LOS VALORES DE CORRIENTE ADECUADOS PARA


LAS BOBINAS

X5.1 Las siguientes fórmulas se han usado durante muchos años para desarrollar técnicas para
examinar piezas usando campos longitudinales producidos mediante bobinas y envolturas de cables. Estudios
recientes han indicado que los campos producidos por estas fórmulas pueden resultar excesivos para algunas
piezas. Se pueden usar como guía para establecer los valores de la corriente magnetizante y deben ser
verificados por alguno de los métodos de monitoreo de la intensidad del campo magnético mencionados en
6.3.1.

X5.2 Bobina y Envolturas de Cables - Las siguientes fórmulas se sostienen sólo si L/D es mayor que 2
y menor de 15. Si L/D es menor que 2, las piezas polos (piezas de material ferromagnético con el mismo
diámetro que la parte que se esté examinando) se pueden ubicar en uno o en cada extremo para incrementar
efectivamente L/D hasta 2 ó más. Si la pieza tiene porciones con cavidades, D puede ser reemplazado con
Deff descripto en X5.2.4. Si la pieza tiene una longitud superior a la longitud efectiva de la bobina (según lo
descripto en 6.3.7), la longitud de la pieza cuando se calcula la relación L/D debe ser la longitud real de la
sección de la pieza a ser inspeccionada.
X5.2.1 Magnetización Longitudinal con Bobinas con Bajo Factor de Llenado - Cuando el área
transversal de la bobina es diez o más veces el área transversal de la parte que se esté examinando, se aplica
la siguiente fórmula:
X5.2.1.1 Para piezas ubicadas al costado de la bobina:

donde:
N = cantidad de vueltas en la bobina,
I = corriente en amperes aplicada a la bobina,
K = Constante de Permeabilidad 45.000,

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 22 de 27


E 1444 - 05

L = longitud de la pieza, y,
D = diámetro de la pieza en las mismas unidades que la longitud.

X5.2.1.2 Para piezas ubicadas en el centro de la bobina:

donde:
N = cantidad de vueltas en la bobina,
I = corriente en amperes aplicada a la bobina,
R = radio de la bobina, mm (ó pulg.),
K = 1.690 si R está en mm (43.000 si R está en pulgadas),
L = longitud de la pieza, y,
D = diámetro de la pieza en las mismas unidades que la longitud.

X5.2.2 Magnetización Longitudinal con Envoltura de Cable o Bobinas con Alto Factor de
Llenado - Cuando el área transversal de la bobina es menor que dos veces el área transversal (incluyendo
las partes con cavidades) de la pieza bajo examen, aplica la siguiente fórmula:

donde:
N = cantidad de vueltas en la bobina,
I = corriente en amperes aplicada a la bobina,
K = vueltas de 35.000 amperes,
L = longitud de la pieza, y,
D = diámetro de la pieza en las mismas unidades que la longitud.

X5.2.3 Magnetización Longitudinal para Bobinas con Factor de Llenado Intermedio - Cuando el área
transversal de la bobina es entre 2 y 10 veces el área transversal de la parte que se esté examinando, aplica la
siguiente fórmula:

donde:
N = cantidad de vueltas en la bobina,
I = corriente en amperes aplicada a la bobina,
(NI)l = valor de NI calculado para bobinas con bajo factor de llenado usando X5.2.1.1 ó X5.2.1.2,
(NI)h = valor de NI calculado para bobinas con alto factor de llenado usando X5.2.2, y
τ = relación del área transversal de la bobina al área transversal de la pieza. Por ejemplo, si la bobina tiene
un diámetro de 10 pulg. y la parte tiene un diámetro de 5 pulg., entonces:

X5.2.4 Cálculo de la Relación L/D para una Pieza Hueca o con Ahuecada Parcialmente (“Hollow or
Partially Hollow Part”) - Cuando se realiza el cálculo para una pieza hueca o ahuecada parcialmente, en la
siguiente fórmula D se puede reemplazar con un diámetro Deff efectivo:

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 23 de 27


E 1444 - 05

donde:
At = área transversal total de la pieza, y
Ah = área transversal total de las secciones ahuecadas de la pieza.

Para las piezas cilíndricas huecas, esto es igual a lo siguiente:

donde:
OD = diámetro exterior del cilindro, y
ID = diámetro interior del cilindro.

X6. ADECUABILIDAD DE LOS MATERIALES PARA EL EXAMEN CON PARTÍCULAS


MAGNETIZABLES

X6.1 Algunos materiales son mucho más adecuados para el examen con partículas magnetizables que
otros. En algunos casos, la inspección con tintas penetrantes puede ser un método de examen más confiable.

X6.2 Algunos de los aceros de endurecimiento por precipitación (PH, por precipitation hardening) son
austeníticos en los rangos de recocido o de bajo tratamiento térmico. Los materiales austeníticos no se
pueden examinar con el método de partículas magnetizables.

X6.3 Con los aceros de baja permeabilidad, tales como los aceros PH, se debe tener cuidado de usar
suficiente amperaje como para proveer la intensidad adecuada del campo.

X6.4 Los aceros con muy alta permeabilidad son fácilmente magnetizables pero no se deberían
examinar con el método residual.

X6.5 En la Fig. X6.1 se da una tabla de los aceros inoxidables y resistentes a la corrosión y su
adecuabilidad para examinar con el método de partículas magnetizables.

X6.6 Las aleaciones de aluminio y en base a aluminio, las aleaciones de cobre y en base a cobre, y las
aleaciones en base a níquel no se pueden examinar con el método de partículas magnetizables.

X6.7 Los aceros de baja aleación de carbono, series 1000 (1020, 1050, 1117, 1340, etc.), las series 4000
(4130, 4330, 4340M, y demás), las series 5000, 6000, 8000, 9000, HY 80, HY 100, 9Ni-4Co, y aceros
martensíticos envejecidos (Maraging) son ferromagnéticos y se pueden examinar con el método de partículas
magnetizables.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 24 de 27


E 1444 - 05

Fig. X6.1 Tabla de los Aceros Inoxidables y Resistentes a la Corrosión

X7. DISPOSITIVOS PARA LA SENSIBILIDAD DE LAS PARTÍCULAS

X7.1 Alcance - El apéndice ilustra varios tipos de dispositivos que se pueden usar para demostrar la
sensibilidad de las partículas magnetizables.
X7.1.1 Magnetización - Cada uno de estos dispositivos contienen alguna forma de magnetización
permanente. Con cuidados adecuados, la magnetización dentro de cada dispositivo no debería verse sometida
a ningún cambio a través del tiempo. Estos dispositivos no deberían ser magnetizados ni desmagnetizados.
Con respecto a algún tema sobre magnetización o el desempeño, ponerse en contacto con el fabricante del
dispositivo.
X7.1.2 Adecuabilidad - Estos dispositivos se pueden usar con materiales para el método seco o el
método húmedo. Se pueden usar para: comparar los diferentes materiales entre sí, la visibilidad de algún o
algunos materiales bajo condiciones variables de iluminación, el desempeño de un material a través del
tiempo; y realizar otras comparaciones relevantes.

X7.2 Uso de los Dispositivos para la Sensibilidad de las Partículas - Estos dispositivos se usan para
evaluar el desempeño de los materiales de las partículas de un modo independiente de los factores del
sistema incluyendo la magnetización.
X7.2.1 Materiales para el Método Húmedo - Los materiales para el método húmedo pueden ser
vertidos, vaporizados o aplicados de otra manera al dispositivo, según cómo se usarán para el examen. Se
debe permitir que el baño en exceso escurra del dispositivo. El dispositivo se debe observar bajo una
iluminación adecuada para poder ver la formación de las indicaciones de las partículas. Las observaciones se
deben señalar como la cantidad de indicaciones de partículas y la claridad de las mismas.

NOTA X7.1 – Las partículas no fluorescentes de color oscuro se pueden observar más fácilmente aplicando pintura
blanca de contraste sobre el dispositivo antes de evaluar las partículas. Las indicaciones de las partículas se pueden
registrar de acuerdo con 6.6.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 25 de 27


E 1444 - 05

X7.2.2 Materiales para el Método Seco - Los materiales para el método seco se pueden verter,
espolvorear, sopletear o aplicar de otra forma al dispositivo, según cómo serán usados para el examen. El
exceso de polvo se debe eliminar sopleteando suavemente. El dispositivo se debe observar bajo una
iluminación apropiada para ver la formación de las indicaciones de las partículas. Las observaciones se
deben señalar como la cantidad de indicaciones de las partículas y la claridad de las mismas. Para las
partículas de color negro, consultar la Nota X7.1.
X7.2.3 Pérdida o Ausencia de Indicaciones de las Partículas - Existen varias circunstancias en las que
las indicaciones de las partículas pueden no ser visibles sobre el dispositivo. Cuando las indicaciones no son
visibles, para las inspecciones no se deben usar las partículas a menos que la Fig. X6.1 Tabulación de los
Aceros Inoxidables y Resistentes a la Corrosión lo haya verificado de otra forma como aceptable. Tales
circunstancias pueden ser originadas por lo siguiente:
X7.2.3.1 Concentración - Las partículas en cuestión del método húmedo pueden no tener un nivel
suficiente de concentración. En este caso aumentar el nivel de concentración del baño y volver a realizar el
ensayo hasta que las partículas demuestren un rendimiento adecuado.
X7.2.3.2 Sensibilidad - Las partículas en cuestión pueden no proveer la necesaria sensibilidad. En este
caso reemplazar las partículas con un material sensitivo adecuado y volver a realizar el ensayo hasta que las
partículas demuestren un desempeño adecuado.
X7.2.3.3 Borrado - El dispositivo ha sido magnéticamente borrado y no aparecerán indicaciones de
partículas discernibles. En este caso repetir el ensayo con otro dispositivo y/o el ensayo de sensibilidad hasta
que las partículas demuestren un desempeño adecuado.
X7.2.4 Precauciones - Cuando se utilicen dispositivos para la sensibilidad de las partículas, se
deberían observar las siguientes precauciones:
X7.2.4.1 Preparación - La superficie del dispositivo debe estar libre de cualquier fluido o de
sustancias extrañas antes de aplicar el material de examen. El dispositivo no debería ser remagnetizado de
ninguna manera antes de usar ni se desmagnetizado de ninguna manera después de ser usado.
X7.2.4.2 Almacenaje y Manipuleo - Después de haber realizado las observaciones del material bajo
examen, la superficie del dispositivo debería limpiarse eliminando el fluido y partículas remanentes de modo
que no se deteriore el dispositivo. Cuando no se use, el dispositivo debería guardarse alejado del calor
excesivo y de campos magnéticos intensos.

X7.3 Medios Magnéticos Codificados - El proceso de codificación magnética puede generar


gradientes magnéticos de un modo sumamente controlado. Estos gradientes, cuando se codifican en un
medio (esto es, tarjeta con banda magnética), se pueden usar como un indicador del desempeño de las
partículas magnetizables. La Fig. X7.1 ilustra cómo las partículas pueden ser atraídas hacia la banda
codificada de una tarjeta de banda magnética.

X7.4 Dispositivos Magnetizados Permanentemente - Los objetos ferromagnéticos se pueden


magnetizar permanentemente con el fin de que sirvan como indicadores cualitativos de la sensibilidad de las
partículas magnéticas. La Fig. X7.2 ilustra las fisuras que se han formado en un disco pequeño. Las
partículas son atraídas hacia las fisuras como resultado de la magnetización permanente del disco.

X7.5 Dispositivos que Contienen Imanes Permanentes - Se pueden fabricar dispositivos que
contengan imanes permanentes para que provean indicadores cualitativos de la sensibilidad de las partículas
magnetizables. La Fig. X7.3 ilustra cómo se puede ubicar un imán permanente para obtener una indicación
de partículas a lo largo de la costura entre dos bloques de acero formados con precisión. La costura puede ser
incrementada de modo que se pueda graduar la sensibilidad de las partículas.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 26 de 27


E 1444 - 05

Fig. X7.1 Las indicaciones de las partículas aparecen cuando los gradientes magnéticos se han
codificado en la lámina magnética de la tarjeta. En este caso los gradientes disminuyen en valor
desde “0” (más fuerte) a “X” (más débil). La sensibilidad de las partículas se puede graduar en base
a la indicación visible más débil

Fig. X7.2 Dimensiones típicas (milímetros) de un disco que tiene grietas finas superficiales que han
sido magnetizadas en forma permanente. En este caso (1) indica las grietas más grandes formadas
con amolado y (2) indica las grietas más finas causadas por fisuras por corrosión

Fig. X7.3 Tipo de dispositivo conteniendo imán permanente que se mantiene próximo a dos bloques
de acero conformados con precisión con tapa de bronce. La costura entre los bloques de acero
actúa como un defecto; las partículas forman una indicación sobre la costura que es más fuerte
cerca del imán y se debilita al apartarse del imán.

ASTM - 1444 - 05 - Cast – CAPE-C.V./S. Okas Pág. 27 de 27

También podría gustarte