Está en la página 1de 912

im^mm-

ir/ I,; .; ','

\iv;w. o\
DICCIONARIO GENERAL ETIMOLGICO
DE LA

LENGUA ESPAOLA
DICCIONARIO

GENERAL ETIMOLGICO
DE LA.

LENGUA ESPAOLA

Edicin econmica arreglada del Diccionario etimolgico

de D. Soque Barcia, del de la Academia Espaola 7 de otros trabajos importantes

de sabios etimologistas,

CORREGIDA Y AUMENTADA CONSIDERABLEMENTE

DON EDUARDO DE ECHEGARAY

TOMO SEGUNDO

MADRID
JOS MARA FAQUINETO, EDITOR 11 LVAREZ HERMANOS, IMPRESORES
6, Olivar, S. \\ IB, Ronda di Atozha, IB.

1887
Esta obra es propiedad de D. Jos
Mara Faquineto, editor, quien se
reserva todos los derechos. Queda
hecho el depsito que seala la ley.
G
Q^. Femenino. Tercera de las letras ta; "c, cuenta corriente; "/r., mi cuen-
de nuestro alfabeto, y segunda de las ta; Ve su cuenta; tambin es abrevia-
consonantes. Su sonido es igual muy tura de cntimo. El instinto vulgar,
semejante al de la Z, cuando precede que tiende siempre suavizar la pro-
las vocales E I, y con las restantes nunciacin, la romance, asi como
suena como la K. Su nombre es CE. || la Q, frecuentemente en la G, sonido
Entre los romanos, era una letra nu- gutural tambin, pero mucho ms
meral que significaba ciento, y con blando: as, de miriicido, se dijo ma-
una lnea encima (C), cien miel; 10, fjro; de amico, amigo; de aculo, agudo;
quinientos: CC, doscientos; CCC, tres- de ca>co, ciego, etc.
cientos; CD. cuatrocientos; DC, seis- Etimologa. Del latn C, c; griego,
cientos DOC, setecientos; DCCC,
; K, X, (y.--a, kppa); fenicio kaf; he- ,

ochocientos; CIO, mil; IICIO, dos mil; breo, kof; rabe, kef; eslavo, kaho; go-
IIICIO, tres mil; XCIO CCIOO. diez do, ha, del snscrito ka, klta.
mil; CCGIOOO CM, cien mil; CCM, 1. Ca. Conjuncin causal anticuada.
doscientos mil: DCCCCM, novecien- Porque.
tos mil; CCCCICCCC, un milln. En- || Etimologa. Del latn guare, com-
tre los antiguos, se llam letra funes- puesto de gua re, por qu cosa: anti-
ta triste, porque para condenar un guo italiano, guare; francs, car; pro-
criminal los .jueces depositaban en la venzal, (uar, qar car; cataln anti-
,

urna una tablilla sobre la cual escri- guo, ipiar.


ban una C, inicial de condenuio, as 2. Ca! Interjeccin familiar. Qi!
como para absolver depositaban otra 'aa. Femenino. Palabra del idioma
con una A, inicial de absolro. Epifp'n- brasileo equivalente hierba.
\\

fia. En las inscripciones de los monu- Caaba. Femenino. Edificio religio-


mentos antiguos es abreviatura de so muy venerado de los musulmanes,
las palabras Cesar, Cajo, Caja, cons- que se encuentra en la mezquita prin-
criptos, cnsul, rale7i((as, comicios, ciu- cipal de la Meca.
dad, censor: C. J. C, significa (kijo Ju- Etimologa. Del rabe ka'ba, cbico,
lio Cesar. Msica. Signo de la pro- aludiendo la forma del templo: fran-
]

lacin menor, de medida de cuatro cs, caaba.


tiempos; (|',de la medida de dos
la Caaiuinio. Masculino. Tlotnica.
tiempos; (,' C sol la do C sola-
sol do, Planta del Brasil, cuyos frutos son
mente, la primera nota de la gama; comestibles.
es tambin signo de una de las llaves C'anrtna. Femenino, j^ofeincfr. Nom-
de la msica. Tercera letra domini-
||
bre hjasileo de la raz de la yu^a.
cal, i
S. M. C, su majestad catlica; Caaya. Masculino. Zoologi^t. Especio
I. C, N. S. J. C, Jesucristo nuestro de mono del gnero aluato.
Seor Jesucristo, Comercio. En los
i Cab. Masculino. Medida de los he-
libros y escrituras de comercio, abre- breos, equivalente casi d un litro.
viatura de cuenta; "-/a. cuenta abier- Etimologa. Del hebreo cab.
CABA CABA
Cabaco. Masculino. El pedazo ta- gente de caballo que sale correr
rugo de madera que sobra despus de el campo. Anticuado. Correra, por ||

labrar un palo. la hostilidad, etc. Servicio que de- ||

Etimologa. Vocablo indio. ban hacer los vasallos al rey, salien-


Cabadelante. Modo adverbial anti- do en cabalgada por su orden. El ||

cuado. En adelante. desjjojo presa que se haca en las


Cabal. Adjetivo. Lo ajustado peso cabalgadas sobre las tierras del ene-
medida. [Metfora. Perfecto, com- rnigo. DOBLE. La que haca una par- II

pleto. Lo que cabe cada uno. ||Ad- tida entrando dos veces en las tierras^
|

verbio de modo. Justamente. Al ca- del enemigo antes de volver al lugar


||

bal. Modo adverbial anticuado. Cabal- de donde sali.


mente, al justo. PoK su CABAL. Modo Etimologa. De cabalgar.
I!

adverbial anticuado. Con mucho em- Cabalgrador. Masculino. El que ca-


peo, con mucho ahinco, cuanto est balga. Anticuado. Montador, por el II

de su parte. Por sus cabales. Modo poyo que suele haber en los zagua-
II

adverbial. Cabalmente perfecta- nes.


mente. Por su justo precio. Por el
II
Etimologa. De cabalgar: cataln,
|!

orden regular. cabalcador a; provenzal, cavalcaire; ,

Etimologa. 1. Del hebreo rabnico, francs, chevaucheur: italiano, caval-


kihbel, recibir: rabe, cabal; cataln, catore; bajo latn, cabalcator y caval-
cabal. ctor.
2. De extremo. (Academia.)
cabo, Cabalgadura. Femenino. La bestia,
Cabala. Femenino. Especie de tra- de carga.
dicin entre los judos respecto la Etimologa. De cabalgar: cataln,
interpretacin mstica y alegrica cabalcadura; italiano, cavalcatura.
del Antiguo Teslaniento. Sistema que |
Cabalgante. Participio activo de
atribuye el mayor poder al Verbo y cabalgar. Adjetivo. Que cabalga.
||

supone una virtud oculta en las pa- Etimologa. De cabalgar: italiano,


labras. Arte quimrica de estar en
II
cavalcanle.
comunicacin con los genios, los sil- Cabalgar. Neutro. Subir montar
fos, los gnomos, las salamandras, las caballo. IlAndar pasear caballo. j|
ondinas, en fin, con los seres imagina- Activo. Cubrir el caballo otro ani-
rios. Complot intriga formada por
II
mal su hembra. Masculino anti-
|

muchas personas. Palabra tomada || cuado. El conjunto de los arreos y ar-


mala parte, por lo general, como al neses para andar caballo.
decir hacer cabalas, combinar una Etimologa. De caballo: bajo latn,
CABALA, ser hombre de cabalas, etc. ||
cabalcre; italiano, cavalcare, caval-
Conjunto de amigos enemigos de un ciare (cavalchare); francs, chevaucher;
autor que ha dado al teatro alguna provenzal, cavalguar; cataln, cabal-
obra, para censurarla aplaudirla, car.
segn los casos. Femenino figurado. 1|
Cabalgata. Femenino. Reunin de
Clculo supersticioso para acertar muchas 23ersonas que, ya con el obje-
adivinar una cosa. to de pasear, ya con el de divertirse
Etimolog-a. Del rabe kabbalah, re- en alguna funcin, van caballo en
cepcin, acto de recibir, cosa recibi- burros.
da, derivado del verbo hibbel, que sig- Etimologa. De cabalgada: italiano,
nifica pasar de padres hijos, sea cavalcata, cavalcamento; francs, che-
f)or tradicin:
francs, caabale; cata- vauche, cavalcade; cataln, cabalcada.
n, cabala; bajo latn, cabala, cabda. Cabaihneste. Masculino anticuado.
Cabalar. Neutro. Hacer cabalas. Silla de caballo que tenia un arco de
jlConjurar intrigas. Activo anticua- ||
madera delante y otro detrs, que ce-
do. Ajustar cuentas. Acabalar. || an al que iba montado caballo
Cabal ero. Masculino anticuado. hasta ms arriba de la cintura para
Soldado de caballo que servia en la que fuese ms seguro.
guerra. Etimologa. De cabalfuste.
Etimologa. 1. Cabalna. Femenino. Fuente caba-
De caballero.
2. De cabalo. (Academia.) LiNA Hipocrene, consagrada las
CabalfnHte. Masculino anticuado. musas, que tena su nacimiento al pie
Cabalheste. del monte Helicn, y que, segn los
Etimologa. De caballo y fuste. (Aca- poetas, abri con su pie el Pegaso el
demia.) caballo de Belerofonte.
Cabalgable. Adjetivo. Que puede Etimologa. Del latn fons caballi-
cabalgarse. Nus; francs, cabalUne.
Etimologa. De cabalgar: francs, Cabalsimamente. Adverbio mo-
cherauchable; italiano, cavalcabe. De un
dal superlativo de cabalmente.
Cabalgada. Femenino. La tropa de modo muy cabal.
CAB. CABA
Etimologa. De cabalsima y el sufijo misma pensin. ||
El privilegio gra-
adverbial mente: cataln, cabalissima- cia de caballero que concede el rey
ntcnl. los naturales de Catalua, que es un
Cabal<inio, ma. Adjetivo superla- medio entre noble y ciudadano.
tivo de cabal. Etimologa. De caballero: italiano,
Etimologa. De cabal: cataln, caba- cavaleriato.
lissun, a. Caballerear. Neutro. Hacer del ca-
C'abali>ta. Masculino. El que pro- ballero.
fesa la cabala. Etimologa. De caballero: cataln,
Etimologa. De cbala: italiano, ca- caballercjar.
balista; francs, cabalistc. Cabalere8cainente. Adverbio mo-
4'abaIMtieaniente. Adverbio de dal. De modo caballeresco.
modo. Por medio de la cabala. Caballeresco, ca. Adjetivo. Lo que
Etimologa. De cabalistica y el sufijo es propio de caballero. Lo que hace ||

adverbial mente: francs, cabalistiquc- referencia la caballera de los si-


i'ient; italiano, cabalislicanienie. glos medios, como costumbres caba-
Cabalstico, ca. Adjetivo. Lo que llerescas, poema caballeresco.
pertenece la cabala, como libro ca- Etimologa. De caballero: cataln,
balstico, concepto cabalstico. caballeresclt, ca; francs, chevaleresquc;
Etimologa. De cbala: cataln, ca- italiano, cavallcresco.
halistich, ca: francs, cabalistiqce; ita-Caballerete. Masculino diminutivo
liano, cabalstico; bajo latn, cabalistt-
de caballero. El caballero joven, |!

CIIS. presumido en su traje y acciones.


Cabalito! Voz usada adverbialmen- Etimologa. De caballero: cataln,
te modo de interjeccin para de- caballeret.
notar burla, decisin irona. Caballera. Femenino. La bestia
Etimologa. Diminutivo de cabal. en que se anda caballo: si es mua
C'abalizar. Neutro. Ejercer la ca- caballo se llama mayor, y si es borri-
bala. co se llama menor. El cuerpo de sol- ||

<'abalinente. Adverbio de modo. dados de caballo que es parte de


Precisa, justa perfectamente. un ejrcito; llmase tambin asi cual-
Etimologa. De cabal y el sufijo ad- quiera porcin del mismo. Cualquie- ||

verbial mente: cataln, cabalment. ra de las rdenes militares que ha ha-


Cabalo. Masculino anticuado. Ca- bido y hay en Espaa, como la de la
ballo. Banda, Santiago, Calatrava, etc. La (

t'abaHa. Femenino. Pez muy comn preeminencia y exenciones de que


tu los mares de Espaa. Tiene de lar- goza el caballero. El arte y destreza I

fo de un pie pie y medio. Es com- de manejar el caballo, jugar las ar-


primido, muy estrecho hacia la cola y mas y hacer otros ejercicios de caba-
de color azul y verde con rayas ne- llero. El instituto propio de los ca-
II

gras. Su carne es roja y poco esti- balleros que hacan profesin de las
mada. armas. El cuerpo de nobleza de al-
|

Etimologa. De caballo, por semejan- funa provincia lugar. La porcin ||

za de forma. e tierra que, despus de la conquista


"
Caballada. Femenino anticuado. de un pas, se reparta los soldados
Cahalgata. de caballo que haban servido en la
Caballaje. Masculino. La monta guerra. En lo antiguo, la porcin 11

de yeguas y borricas y el precio que que de los despojos tocaba cada ca-
se paga por ella. ballero en la guerra, y proporcin
Etimologa. De caballo. haba media caballera, y aun doble.
Caballar. Adjetivo. Lo que perte- El conjunto, concurso multitud de
II

nece es parecido los caballos. caballeros. Anticuado. Expedicin


||

( Etimologa. De caballo: cataln, ca- militar. Anticuado. La generosidad


|

^ bailar. y nobleza de nimo que son propias


Caballear. Neutro familiar. Andar de los caballeros. Anticuado. El ser- ||

frecuentemente caballo. vicio militar que se haca caballo. |!

Etimologa. De caballo. Anticuado. Provincial Aragn. Las


Caballejo. Masculino diminutivo rentas que sealaban los ricoshom-
de caballo. Anticuado. El potro de bres los caballeros que acaudilla-
|

madera en que se atormentaca los ban para 1 guerra. Medida agraria, i|

mrtires. usada antiguamente en Espaa, y


C^aballerato. Masculino. El dere- ((Ue sirvi de tipo en el reparto que
ho ttulo rjue goza el secular por los caballeros se hacia de las tierras
ispensacin pontificia para percibir conquistadas al enemigo. I03' se usa
pensiones eclesisticas pasando al es- en la isla ile Cuba, donde equivale
tiido del matrimonio, y tambin la poco menos de trece hectreas y me-
CABA 8 CABA
dia, y en la de Puerto Rico, donde daluca y otras partes tena obliga-
llega ms de setenta y ocho hect- cin de mantener armas y caballos
reas y media. andante. La profesin, |]
para salir la defensa de la costa,
regla orden de los caballeros aven- cuando acometan los moros. cu-
la |

tureros. Medida de tierra que equi-


II
bierto. El grande de Espaa que goza
vale sesenta fanegas. Andarse en || de la preeminencia de ponerse el som-
CABALLERAS. Frase familiar. Hacer brero en presencia del monarca. D- ||

galanteras cumplimientos sin ne- cese irnicamente delhombre descor-


cesidad. Apear una caballera. Fra-
11
tsque no se descubre cuando lo re-
se. Maniatarla para que no se escape. clama la urbanidad. de alarde. An- ||

Etimologa. De caballero: cataln, ticuado. El que tena obligacin de


caballera; provenzal, cavalaria, cava- pasar muestra revista caballo. ||

layria; francs, c/iet'aerj(?; italiano, ca- DE conquista. El conquistador quien


valleria. se repartan las tierras que ganaba. ||

Caballeril. Adjetivo anticuado. Lo DEL HBITO. El que lo es de alguna de


perteneciente caballero. las rdenes militares. de conta. Ca- |j

Caballerilmente. Adverbio de mo- ballero CUANTIOSO DE CUANTA. DE ||

do anticuado. Caballerosamente. ESPUELA DORADA. Antiguamente el


C'aballerito. Masculino diminutivo que, siendo hidalgo, era solemnemen-
de caballero. te armado caballero. de la jineta. ||

Caballeriza. Femenino. Sitio lu- El soldado que montaba la jineta. ||

gar cubierto, destinado para que se DE premia. Anticuado. El que estaba


recojan y descansen despus del tra- obligado mantener armas y caballo
bajo los caballos y bestias de carga, para ir ala guerra. de sierra de la
||

y para darles pienso. El nmero de ||


SIERRA. En algunos pueblos, el guarda
caballos muas que cualquiera tiene de caballo de los montes. en plaza. ||

en su CABALLERIZA, y los criados y de- El que torea caballo con garrochn


pendientes que la sirven. rejoncillo. gran cruz. Vase Cruz.
||

Etimologa. De caballera: cataln, II


mesnadero. El descendiente de los
caballerissa; italiano, cavallerizza. jefes de la mesnada. novel. En lo ||

Caballerizo. Masculino. El que tie- antiguo se entenda por el que aun


ne su cargo el gobierno y cuidado no tena divisa, por no haberla gana-
de la caballeriza y sus dependientes. do con las armas. pardo. Anticuado.
||

11
DE CAMPO. Caballerizo del rey. del ||
El que, no siendo noble, alcanzaba
REY. El empleado de la servidumbre privilegios del rey jjara no pechar y
de palacio que tiene por oficio ir ca- gozar las preeminencias de hidalgo. ||

ballo la izquierda del coche del rey. A caballero. Modo adverbial con que
MAY'OR DEL REY. Uno dc los jefes de
II
se significa estar ms alta superior
palacio, cuyo cargo est el cuida- una cosa respecto de otra. Armar ||

do y gobierno de las caballerizas UNO caballero. Frase. Vestirle las ar-


de S. M., de la armera real y otras de- mas otro caballero el rey, el cual
pendencias. Primer caballerizo del
II
le cie la es2)ada con ciertas ceremo-
REY. El inmediato subalterno del ca- nias. Hoy se observa y practica cou
ballerizo MAYOR, y que en su ausen- los caballeros de las rdenes milita-
cia gobierna la caballeriza de S. M. res, y de algunas otras, que son ar-
Etimologa. De caballero: cataln, mados i3or otro de su orden. De ca- ||

caballeris; italiano, cavallerizzo. ballero caballero. Frase. Entre


Caballero, ra. Adjetivo. El que va caballeros, estilo de caballeros.
montado caballo. |Masculino. El hi- Etimologa. De caballo: cataln, ca-
dalgo de calificada nobleza. El que ||
bfller ; provenzal, caiHlier, cavager;
est armado caballero y profesa al- francs, chevalier; italiano, cavalleire,
guna de las rdenes de caballera, ca' al i ere.
como de Santiago, Calatrava, Alcn- Caballerosamente. Adverbio de
tara, etc. El que se porta con noble-
II
modo. Generosamente, como caba-
za y generosidad. Baile antiguo es- ||
llero.
paol. Fortificacin. Fuerte interior
II
Etimologa. De caballerosa y el sufi-
que se levanta sobre el terrapln de jo adverbial o-nente: francs, chevale-
la plaza y sirve para defender una resquenient; italiano, cavalerescaniente.
parte de la fortificacin, Anticuado. jj
Caballci'osidad. Femenino. Gene-
El soldado de caballo. andante. El ||
rosidad, accin propia do caballero.
que en los libros de caballera se fin- Caballeroso, sa. Adjetivo. Lo que
ge que anda por el mundo buscando os propio de caballeros. El que tie- ||

aventuras. Familiar. El hidalgo Jo-


|| ne acciones proi)ias de caballero.
bre y ocioso que anda vagando de una Caballerote. Masculino familiar.
parte otra. cuantioso de cuanta.
||
El caballero tosco y desairado en su
El hacendado que en las costas de An- persona. Familiar. El caballero dis-
|l
CABA ) CABA
tinffuido entre los de su clase por lo pes, es una figura que se representa
esclarecido de su linaje, por su porte montada caballo. Entre albailes, ;

y representacin. banco alto hecho de un madero con


Etimologa. De caballero: cataln, cuatro iDs, sobre el cual se ponen
caballerot. tablas y sirve de andamio porttil
Caballeta. Femenino. Insecto. Sal- para hacer bovedilUis y otras obras
tn. de esta esiDecie. El tumor aposte-
||

Etimologa. De caballo: italiano, ca- ma que se hace en la ingle y procede


valletta. del mal venreo. La hebra de hilo
!|

Caballete. Masculino. El lomo que que se cruza y atraviesa al tiempo de


en medio levanta el tejado que se di- formar la madeja en el aspa. Plural. ||

vide en dos alas: regularmente es una En la milicia, los soldados de caba-


linea de tejas mayores que las dems llo,
y as se dice: el ejrcito tiene
y unidas con cal y yeso. El potro en |
tantos mil caballos, acometi con
que atormentaban los mrtires. |
tantos CABALLOS. aguililla. En el
II

El madero en que se quebranta el c- reino del Per, cierto caballo muy


amo lino. Pieza de los guadarne-
II
veloz en el paso. albardn'. Anti- 1|

ses, que se compone de dos tablas cuado. Caballo de carga. de agua. |]

juntas lo largo, de modo que forme Caballo marino. de aldaba. Caba- |

un lomo, y. elevadas sobre cuatro llo DE REGALO. Llmase as por estar


pies, sirven de tener las sillas de ma- lo ms del tiempo en la caballeriza
nera que no se maltraten los fustes. 1|
atado la aldaba sin trabajar, de jj

La altura de tici'ra que liaj' entre sur- BATALLA. El que los antiguos guerre-
co y surco en las heredades. El lo- || ros y paladines se reservaban para el
mo extremo de la chimenea que da del combate, por ser el ms fuerte,
suele formarse de una teja vuelta ha- diestro y seguro entre los que posean,
cia abajo, de dos tejas ladrillos Metfora. Aquello en que sobresa-
\

empinados que forman un ngulo le el que profesa un arte ciencia


para que no entre el agua cuando y en que suele ejercitarse con prefe-
llueve y no impida la salida del hu- rencia. Asi se dice: la legislacin tes-
mo, La elevacin que suele tener en
i,
tamentaria es el CABALLO DE BATALLA
medio la nariz y la hace corva. Ele- || de tal abogado; tal pera es el caba-
vacin huesosa, como caballete de la llo DE batalla de tal cantante. de ||

nariz, que est entre las pechugas de BUEXA boca. Metfora familiar. La
las aves. Atiple. Pintura. Especie
|! || persona que se acomoda fcilmente
de bastidor ms ancho de abajo que todo, sea bueno malo. Dicese ms
de arriba, sobre el cual descansa el comnmente hablando de la comida.
lienzo que se ha de pintar, y se sube DE DOS CUERPOS. El que es ma3-or
I

baja segn es necesario. En la im- I| que una haca, pero no llega las sie-
prenta es un pedazo de madero que se te cuartas. de frisia. Milicia. Un
|!

asegura con un tornillo en la pierna madero en forma de cilindro, al cual


izquierda de la prensa, donde descan- se clavan unas pas largas de hierro
sa y se detiene la barra. madera, y atravesado sobre otros
Etimologa. De caballo: cataln, ca- maderos hincados en la tierra, impide
hallet; francs, clievalet; italiano, cava- el paso la caballera enemiga cuan-
lletto. do quiere atacar algn ejrcito. ||

Caballico, to. Masculino diminuti- DE MAR. Caballo marino. de palo. Fa- |

vo de caballo. miliar. El potro en que se daba tor-


(.'abanillo. Masculino anticuado. mento. Familiar. Cualquier embar-
II

Caballete, en el tejado. Anticuado. !| cacin. de REGALO. El que se tiene


||

El lomo que hay entre surco y surco reservado para el lucimiento. de va- |

y el que divide una era de otra. por. Unidad convencional adoptada


Caballista. Masculino. El que en- para medir el trabajo de las mqui-
tiende de caballos y monta bien. || nas, equivalente 72 kilogrmetros. ||

Provincial Andaluca. Ladrn de HECHO AL ruEGo. El quo no


se espanta
caballo. resplandor de las armas de
al ruido
Caballo. Masculino. Cuadrpedo fuego. LIGERO. El que no lleva ar- II

de pies con casco, v de cuello y cola mas defensivas, y por eso se revuelve
poblada de crines largas y abundan- y maneja con ms facilidad y ligere-
tes. Su color ms comn es el rojo; za. MARINO. Cuadrpedo de doce 11

pero los hay tambin blancos, negros catorce pies de largo y de seis de al-
V manchados de estos y otros colores. to. Es de color pardo oscuro, tiene las
Es animal eme se domestica con faci- piernas recias y cortas, la boca muy
lidad, y do los ms tiles al hombre. grande el hocico prolongado y la ,

I!
Pieza del juego del ajedrez, que piel sumamente dura. Es indgena del
tiene figura de caballo. En los nai- frica, en donde vive indistintamen-
\',
CAE A 10 CABA
te en el agua y fuera de ella. Pez el paso que ensean las reglas de |1

que habita en los mares de Espaa. manejo. llFrase metafrica. Salir bien
Es de ocho diez pulgadas de largo; de alguna disputa, empeo acusa-
tiene el cuerpo comprimido, de siete cin. Frase metafrica. Hacer algu- II

lados y lleno de tubrculos; la cola na cosa difcil peligrosa, evitando


igualmente comprimida, de cuatro la- todo dao. Si el caballo tuviese ba-
||

dos y ms larga que el cuerpo, y la zo Y LA paloma hil, TODA LA GENTE SE


cabeza prolongada y erguida como AVENDRA BIEN. Refrn que ensea que
la de un caballo. padre. El que los
||
no podr tener buen trato y corres-
criadores tienen destinado para la pondencia el que no contemporice
monta de las yeguas. Caballo que con los afectos inclinaciones de los
||

ALCANZA, PASAR QUERRA, Refrn COU dems. Subir caballo. Frase. Mon- II

que se denota que por lo comn aspi- tar caballo. Suspenderse el caba- II

ramos ms de lo que hemos conse- llo. Frase. Asegurarse sobre las pier-
guido. A CABALLO. Modo adverbial. nas con los brazos al aire. Taparse.
II ||

Andando, estando y yendo montado EL caballo. Frase. Cubrir algn tanto


en alguna caballera. A caballo pre- la huella de una mano con la de la
||

sentado NO HAY QUE MIRARLE EL DIEN- otra. Trabajar un caballo. Frase. II

TE. Refrn que reprende la imperti- Ejercitarle y amaestrarle. Trocar ||

nencia de los que andan buscando fal- EL caballo. Frase, Mudar volverle
tas en las cosas que les regalan, ma- de una mano otra.
nifestando su genio descontentadizo. Etimologa. Del snscrito tchapala,
II
A MATA CABALLO. Modo adverbial. rpido; griego xa6XXTjg (kablles); la-
Atropelladamente, muy deprisa. An- tn, cabus, caballo de carga de ta-
||

dar OSCURO EL CABALLO. Frase. Cu- hona; italiano, cavallo; francs del si-
brir en parte la lnea del huello de glo XI, chival; moderno, cheval; pro-
nna mano con el de la otra. Asose- venzal, cavalh; cataln, cabal!.||

garse UNO EN SU CABALLO. Frasc anti- Caballn. Masculino aumentativo


cuada. Asegurarse y afirmarse en l. de caballo. Dcese comnmente por
II
Caer bien caballo. Frase metaf- desprecio. El lomo de tierra arada ||

rica y familiar. Montarle y manejar- que queda entre surco y surco.


le con garbo y destreza. De caballo Etimologa. Aumentativo de caballo.
||

DE regalo rocn DE MOLINERO. Re- 1. Cabollote. Masculino aumenta-


frn que aconseja al que est en alta tivo de caballo.
fortuna que tema su cada. De caba- Etimologa. De caballo y el sufijo
|

llos. Modo adverbial anticuado. A despectivo ote: cataln, caballot,


CABALLO. Derribar al caballo, de-
II
a. Caballote. Masculino anticua-
rribar LAS caderas al CABALLO. Equi- do. Potro, suplicio, tormento.
tacin. Hacerle meter los pies para Etimologa, De caballote , por se-
que baje encoja las ancas caderas. mejanza de forma.
II
En Castilla, -el caballo lleva la si- Caballnelo. Masculino diminutivo
lla. Refrn que denota que, en los de caballo.
reinos de Castilla, el hijo sigue la no- Caballuno, na. Adjetivo, Lo que
bleza de su padre, aunque la madre pertenece al caballo se le asemeja.
sea plebeya. Enfrenar bien el caba-
||
Etimologa, De caballo: latn, caba-
llo. Frase. Hacer que lleve la cabeza /7ns; italiano, cavalUno.
derecha y bien puesta. Escapar el ||
Cabn. Masculino. Medida do capa-
caballo. Frase. Hacerle correr con ex- cidad usada en Filpinas, y equivalen-
traordinaria violencia. ||Eso queremos te 7 litros
y 506 centilitros.
LOS DE CABALLO, QUE SALGA EL TORO, Cabani. Masculino anticuado. An-
Refrn que explica el deseo que tiene tiguo funcionario pblico, especie de
alguno de lo que mira como til, aun- escribano notario.
que costa de alguna dificultad pe- Cabana. Femenino. Casilla tosca y
ligro. Levantar el caballo. Frase,
II
rstica, hecha en el campo para re-
Sacarlo galope. Llevar el caba- ||
cogerse los pastores los guardas. ||

llo. Frase. Manejarle. Poner ca- ||


El nmero considerable de ovejas de
ballo. Frase. Empezar ensear y cra, el de muas para portear gra-
adiestrar uno en el arte habilidad nos. llProvincial Extremadura. La ra-
de andar caballo. Ponerse bien en ||
cin de pan, aceite, vinagre y sal que
UN caballo. Frase. Caer bien caba- se da los pastores para mantenerse
llo. Sacar bien el caballo, sacar
II
una semana. En el juego de billar el
[|

EL caballo limpio. Frasc. En el mane- espacio dividido por una raya la ca-
jo de caballera, y particularmente becera de la mesa, desde el cual jue-
en las corridas de toros, es salir del ga el que tiene bola en mano. Pintu- ||

lance de la suerte sin que el caba- I ra. El cuadro pas en que estn pin-
llo padezca, y siguiendo la mano y ' tadas CABANAS de pastores con aves y
CAED 11 CABE
animales domsticos. real. El con-
||
Cabdellar. Activo anticuado. Acau-
junto de ganado trashumante propio dillar.
de los ganaderos que componan el Cabdiello. Masculino anticuado.
concejo de la Mesta. Caudillo.
Etimologa. l.Del cltico caban, for- Cabdillamieiito. Masculino anti-
ma de cal), choza: bajo latn, capnna; cuado. Acaudillamiento.
cataln, cnba>ii/a, cabayia; provenzal, Cabdillar, Activo anticuado. Acau-
cabana; francs, cabane; italiano, ca- DILLAK.
panna. Cabdillazgo. Masculino anticuado.
2. Del griego xanviQ (kapnc), esta- El empleo de caudillo.
blo y coche. Cabdillo. Masculino anticuado.
Cabaal. Adjetivo. Dicese del ca- Caudillo.
mino por donde pasan las cabanas. ||
Cabe. Masculino. El golpe de lleno
Masculino. Poblacin formada de ca- que en el juego de la argolla da una
banas. bola otra, impelida de la pala, de
Cabaera. Femenino. Racin de forma que llegue al remate del jue-
aceite, vinagre y sal quo se da go, con que se gana raya. Preposi- ||
f)an,
08 pastores para mantenerse una se- cin anticuada. Cerca, junto. Se usa
mana. todava en lenguaje potico. Dar un ||

Etimologa. De cabaFifro. CABE. Frase familiar. Causar algn


Cabaero, ra. Masculino y femeni- perjuicio menoscabo, y asi se dice:
no. El la que cuida de la cabana. |Ad- DAR UN CABE al bolsillo, la hacien-
|

jetivo. Lo perteneciente la cabana. da, etc.


Cabail. Adjetivo. Se aplica la Etimologa. De cabo, orilla, borde.^
mua de cabana. Masculino. El que (Academia.)
!|

cuida de las cabanas de muas con que Cabeceado. Masculino. El grueso


se portean granos durante el verano. que se da en la parte superior al palo
Cabauela. Femenino diminutivo que tienen algunas letras, como la by
de cabana. Clculo que, observando la d.
\\

las variaciones atmosfricas en los Etimologa. De cabecear.


veinticuatro primeros das de Agosto, Cabeceador. Masculino anticuado.
forma el vulgo para pronosticar el Testamentario.
tiempo que ha de hacer en cada mes Cabeceamiento. Masculino anti-
del ao siguiente. cuado. La accin y efecto de cabe-
Cabaret. Masculino. Nombre de una cear.
planta de raz medicinal. Etimologa. De cabccvor; cataln,.
Etimologa. Del latn conibretum. cabessejanient, voz de nutica.
Cabasquiro. Ma sculino. Jefe de Cabecear. Neutro. Mover incli-
cantn en la costa de los Esclavos. nar la cabeza, ya un lado, ya
CabaH. Masculino. Zoologa. Mono otro, moverla con frecuencia hacia
cuya piel presenta doce rayas de di- adelante. Mover la cabeza de ur\
||

ferentes colores. lado otro en demostracin de que.


Cabaya. Femenino. Zoo?Of/ia. Roedor no se asiente lo que se oye sa
medio anfibio que se encuentra en to- pide. Mayijw. Hacer la embarcacin
II

dos los terrenos bajos de la Amrica un movimiento de proa popa, ba-


meridional, en el Brasil, en el Amazo- jando y subiendo alternativamentei
nas y en la Guyana. Se le conoce par- una y otra. Dcese tambin de los co-
ticularmente en el estado domstico ches cuando la caja se mueve dema-
se le denomina tambin cerdo de la siado hacia adelante y hacia atrs. \
ndia cerdo de rio. Dar cabezadas inclinar la cabeza
Etimologa. Del latn tcnico covia hacia el pecho cuando uno se va dur-
cabaia: francs, rabiai. cabai/e. miendo, Inclinarse una parte
fl

Cabaza. Femenino anticuado. Man- otra lo que deba estar en equilibrio^


to largo gabn. como el peso tercio de alguna carga.-
Etimologa. De rapa. (Academia.) U Mover los caballos con frecuencia
Cabcin. Femenino anticuado. Cau- la cabeza de alto bajo. Activo. Erv ||

cin. el arte de escribir, dar el grueso co-


Cabdal. Masculino anticuado. Cau- rrespondiente por la parte de arriba
dal, Adjetivo anticuado. Pbincipal. los palos de las letras que los tienen,
i

Hllase aplicado las insignias ban- Entre cosecheros de vino, echar al-
II

deras que llevaban los caudillos. ||Cau- gn poco de vino aejo en las cubas
DALOBO. tinajas del nuevo para darle ms.
Etimologa. Del latn cnpitlis; de fuerza. Entre encuadernadores, po-
II

caput, capUif, cabeza. (Academia.) ner cabezadas un libro. Coser en Ij

Cabdellador. Masculino anticuado. los extremos de las esteras ropas


Caudillo. unas listas guarniciones que, cu-
CABE 12 CABE
iDriendo la orilla, la hagan ms fuer- Cbelo. Masculino. Zoologa. Espe-
te J de mejor vista. Hecproco. Dar- cie de serpiente de Surinam.
||

se de cabezadas uno otro mutua- Etimologa. Vocablo indgena.


mente. Cabellado, da. Adjetivo anticuado.
Etimologa. De cabeza: cataln, ca- Cabelludo.
bessejar. Cabelladnra. Femenino anticuado.
Cabeceo. Masculino. La accin y Cabellera.
efecto de cabecear. Cabellejo. Masculino diminutivo
Etimologa. De cabecear: cataln, de cabello.
cabesseig voz de nutica. Cabellera. Femenino. El pelo de la
Cabecequia. Masculino. Provincial cabeza, especialmente el largo y ten-
Aragn. La persona cuyo cuidado dido sobre la espalda. Llmase tam-
estn los riegos y acequias. bin asi el pelo postizo. Kfaga lu- ||

Etimologa. De cabo, jefe, y cequia. minosa de que aparecen acompaa-


(Academia.) dos los cometas.
Cabecera. Femenino. La parte su- Etimologa. De cabello: latn, cpi-
perior principal de algn sitio en lUthini, cpillira; italiano, capellatu-
que se juntan varias j^ersonas, y en ra; francs del siglo xi, chevelere;
donde se sientan las ms dignas y au- moderno, chevelure; provenzal, cabella-
torizadas, como la CABECEEA del tri- dura; cataln antiguo, cabdladura;
bunal, del estrado, etc. El origen de moderno, cabellera.
||

un ro. El i^unto fortificado de un


I
Cabellico, to. Masculino diminuti-
puente. La parte en que se reclina vo de cabello.
||

la cabeza, que ms comnmente se Etimologa. De cabello: cataln, ca-


llama almohada. Anticuado. La ca- bellet; la.tin, capilllns.
||

pital ciudad principal de algn rei- Cabello. Masculino. El pelo que


no provincia. Vieta. Anticuado. nace en la cabeza. Plural. Especie
|| || ||

La cabeza principio de algn escri- de nervios que tienen los carneros en


to.II
Cada uno de los dos extremos del las agujas, de ngel. La conserva ||

lomo de un libro. Anticuado. Alba- que se hace de cidra cosa semejan-


||

cea testamentario. Anticuado. El te, dividindola en unas listas muy


||

oficio de albacea. Anticuado. Capi- delgadas que tienen alguna semejan-


||

tn cabeza de algn ejrcito, pro- za con los CABELLOS. Las barbas de ||

vincia pueblo. DE CAMA. La jDarte la mazorca del maz. Asirse de un


II ||

superior de la cama donde se ponen CABELLO. Frase metafrica y familiar.


las almohadas. La tabla barandi- Aprovecharse valerse de cualquier
||

lla que se suele poner la parte supe- pretexto para conseguir alguno sus
rior de la cama para que no se caigan deseos. Cada ( un) cabello hace su ||

las almohadas. de la mesa. El prin^^ SOMBRA EN EL SUELO. Refrn que deno-


||

cipal y ms honorfico asiento de ella. ta no se debe despreciar ninguna


Comnmente se tiene i^or principal el cosa por pequea que sea. Cabellos ||

que est ms distante de la entrada Y CANTAR NO CUMPLEN AJUAR, NO ES


de la pieza. Estar asistir la ca- BUEN AJUAR. Refrn que significa que
||

becera DEL enfermo. Frase. Asistirle las mujeres muy amigas de compo-
continuamente jjara todo lo que nece- nerse y aficionadas la msica no
sita. adelantarn mucho en su casa. En ||

Etimologa. De cabeza. cabello. Modo adverbial. Con el ca-


Cabecero. Masculino anticuado. bello suelto. Estar colgado de los
|

Cabeza de casa linaje. Anticuado. ||


cabellos. Frase familiar. Estar algu-
Albacea. Adjetivo anticuado. Cabe- no con sobresalto, duda temores es-
ji

zudo. perando el fin de algn suceso. Cor- |I

Cabeciancho, cha. Adjetivo que se tar, hender partir un cabello en el


aplica los clavos que son anchos de aire. Frase metafrica. Tener gran
cabeza. perspicacia viveza en comprender
Cabecil. Masculino. Rodete que lle- las cosas, jjor dificultosas que sean, jj

van las mujeres en la cabeza para Llevar alguno en un cabello. Fra-


sostener el cntaro. se metafrica y familiar con que se
Cabecilla, ta. Femenino diminuti- denota la facilidad que hay de incli-
vo de cabeza. Cabecilt a. Masculino. nar lo que se quiere al que es muy
||

Jefe de rebeldes. Metafrico y fa- dcil. Llevar tirar alguno por


| II

miliar. Hombre mujer de mal porte, LOS CABELLOS DE LOS CABELLOS. FraSe.
de mala conducta de poco juicio. Llevarle contra su voluntad con re-
Etimologa. De cabeza: cataln, ca- pugnancia y violencia. No faltar |j

becilla, jefe do rebeldes facciosos. UN CABELLO, Frasc metafrica y fami-


Cabedero, ra. Adjetivo anticuado. liar. No faltar la parte ms pequea
Lo que tiene cabida. de alguna cosa. No montar un cabe- |
CABE 13 CABE
I.LO ALGUNA COSA. Frasc metafrica y Etimologa. De ra'jo, fin, (Academia.)
familiar. Ser de muy poca importan- Cabestante. Masculino. Cabres-
cia. [ Ponerse los cabellos tan altos. tante.
Frase. Erizarse levantarse por al- Cabestraje. Masculino. El conjun-
gn susto, espanto terror, Tocar to de cabestros. El agasajo que se
'i
;

EN UN cabello EN LA PUNTA DE UN CA- hace los vaqueros que han conduci-


BELLO. Frase metafrica. Ofender do con los cabestros la res vendida. ||

alguno en cosa muy leve. Traer al- Anticuado. La accin de poner el ca-
||

guna COSA roR LOS cabellos. Frase bestro las bestias.


metafrica. Aplicar con violencia al- Cabestrante. Masculino. Cabres-
guna autoridad, sentencia suceso tante.
una materia con la cual no tiene rela- Cabestrar. Activo. Echar cabestros
cin ni conexin. las bestias que andan sueltas. ||Neu-
Etimologa. Del latn caplllus, con- tro. Cazar con buey de cabestrillo.
traccin de cput, cabeza, y pillus, pe- Etimologa. Del latn Cfipisrace, em-
lo, como quien dice capitis pillas, pelo bridar, llevar del cabestro: cataln,
de la cabeza: italiano, capelo; francs cabestrar.
del siglo XI, chevocl, plural: francs Cabestrear. Neutro. Seguir sin re-
moderno, chcveu; provenzal, cabelh; ca- pugnancia la bestia al que la lleva del
taln, cabell. cabestro.
Cabelloso, sa. Adjetivo anticuado. Etimologa. Do cabestrar, frecuenta-
Cabelludo. tivo.
Etimologa. Del latn cpillsiis. Cabestrera. Femenino. Marina.
Cabelludo, da. Adjetivo que se apli- Nombre de varias cuej-das de las re-
ca al que lleva largo el cabello. Se des, que tienen usos diferentes.
aplica tambin la fruta planta que Etimologa. De cabestro: cataln, ca-
est poblada de hebras largas y ve- bestrera.
llosas. Cabestrera. Femenino. La tienda
Etimologa. De cabello: latn, cupi- donde se hacen venden cabestros y
lltus; italiano, capellato; francs, che- otras obras de camo, como cuerdas,
VL'lii; cataln, cabellut, da. jquimas, cinchas.
Cabellnelo. Masculino diminutivo Etimologa. De cabestro: cataln, ca-
de cabello. bestrera.
Caber. Neutro. Poder contenerse Cabestrero. Masculino. El que hace
una cosa dentro de otra. Tener lu- vende cabestros y otras obras de c-
||

gar entrada, Tocarle alguno amo. Adjetivo. Provincial Andalu-


i
II

pertenecerle alguna cosa. Anticua- ca. Que se aplica las caballeras


do. Admitir. Anticuado. Tener parte que empiezan dejarse llevar del ca-
\'

en alguna cosa concurrir ella.l|Ac- bestro, y as se dice: potro cabestrero.


tivo anticuado. Comprender, entender. Etimologa. De cabestro: cataln, ca-
| Coger, por tener capacidad. No ca- bestrer. |;

be MS. Expresin con que se da en- Cabestrillo. Masculino. La banda


tender que alguna cosa ha llegado en pendiente del hombro para sostener
su lnea al ltimo punto. No caber el brazo mano lastimada. Anticua-

||

ALGUNA COSA EN ALGUNO. Frase metaf- do. Cadena delgada de oro, plata al-
rica y familiar. No ser alguno capaz jfar que se traa al cuello por adorno.
y proporcionado para ella. No caber |.
Etimologa. Diminutivo de cabes-
EN si. Frase metafrica. Tener mucha tro. (Academia.)
soberbia y vanidad. Todo cabe. Fra-
||
Cabestro. Masculino. El ramal
se metafrica. Todo es posible pue- cordel que se ata la cabeza de la ca-
de suceder. Todo cabe en Fulaxo. ballera para llevarla asegurarla.
||
1|

Frase metafrica y familiar que da El buey manso que va delante de los


entender ser alguno capaz de cual- toros y vacas con un cencerro al cue-
quiera accin mala. llo y les sirve de gua. Anticuado. ||

Etimologa. Del latn capere, com- Cabestrillo, por la cadena, etc.ULLE-


prender, coger; italiano, capirn, en- VAR DE cabestro. LlEVAR DE LOS CABE-
tender; cataln, cbrev, forma lemo- ZONES. Traer del cabestro algu-
II

sina. no. Frase metafrica y familiar. Ma-


'abero. Masculino. En Andaluca nejarle y llevarle por donde se quiere.
baja, el que tiene por oficio echar ca- Etimologa. Del latn cnplstrum; de
bos, mangos astiles las herramien- caprre, coger, abrazar: italiano, ca-
tas de campo, como azadas, azadones, pestro; francs del siglo xi. cheiestre;
escardillos, etc., y hacer otras que to- moderno, cher-'tre; provenzal, cabestre.
das son de madera, como rastrillos, Cabete. Masculino. Herrete.
aijadas, horcas. Aajetivo anticuado.
||
Etimologa. De cabo, extremo. (Aca-
Postrero ltimo. demia.)
CABE 14 CABE
Cabeza. Femenino. La parte supe- extensin se dice del que es necio, [f

rior del cuerpo que est sobre el cue- DE testamento. El iDrincipio de l. ||

llo.II
La parte superior de ella, que MAYOR. La de algn linaje familia.
empieza desde la frente y ocupa todo MAYOR DE GANADO MAYOR. El animal
II

el casco. El superior que gobierna y


|| ms grande y corpulento respecto de
jpreside cualquiera comunidad cor- otros, cada uno de los cuales se lla-
poracin. El principio de alguna co-
!! ma cabeza menor: en este sentido se
sa, y tambin se entiende una y otra llaman cabeza mayor el buey, mua y
extremidad, como las cabezas de las caballo, y menor la oveja, carnero
vigas, de los puentes, etc. ||
En algu- cabra. moruna. La del caballo que,
|

nas frases, juicio, talento y capaci- siendo de color claro, la tiene negra,
dad, y as se dice: Fulano es hombre y lo mismo las dems extremidades.
de gran cabeza, tiene gran cabeza, es REDONDA. Expresin metafrica que
II

gran cabeza. La parte superior del


|| se aplica al que es de rudo entendi-
clavo en donde se dan los golpes para miento y no puede comprender las
clavarle. |_Persona.||E,es. ||Manantial, cosas, y as se suele decir: no ea es-
origen, principio. ||E1 jefe principal de to para cabezas redondas. torcida. ||

una familia que vive reunida. ||


Anti- Apodo que se aplica al hipcrita. ||

cuado. Captulo. IIAnticuado. Encabe- VANA. La que est dbil flaca, por
zamiento. |(del DRAGN. Vase Nodo. ||
enfermedad demasiado trabajo. ||

Plural. Juego que consiste en poner Abrir la cabeza. Frase. Descalabrar.


tres cuatro cabezas en el suelo en IIAlzar levantar la cabeza. Frase
un palo y enristrarlas con espada lan- familiar. Salir alguno de la pobreza
za, herirlas con dardo pistola, pa- desgracia en que se hallaba. Frase ||

sando corriendo caballo. |de ajos. El |


familiar. Recobrarse restablecerse
conjunto de los bulbos que forman la de alguna enfermedad. Andrsele ||

raz de la planta llamada ajo, cuando UNO LA cabeza. Frase metafrica. Es-
estn todava reunidos formando un tar perturbado dbil, parecindole
solo cuerpo. de la campana. La par-
|| que todo lo que se ve se mueve su
te superior de ella, compuesta de ma- alrededor. Frase metafrica y fami-
|i

deros sujetos con barrotes de hiei'ro, liar. Estar amenazado de perder la


formando un todo de figura pirami- dignidad empleo. Aprender de ca- ||

dal inversa. de casa linaje. El que


|| beza. Frase anticuada. Aprender de
por legtima descendencia del funda- memoria. A UN VOLVER DE CABEZA DE
II

dor tiene la progenitura y hereda to- OJOS. Expresin. En un momento, en


dos sus derechos. de chorlito. El || un instante. Bajar la cabeza. Frase
||

que tiene poco juicio. de fierro. An- || metafrica. Obedecer y ejecutar sin
ticuado. Testa de ferro. de hierro. ||
rplica lo que se manda. Cabeza lo- ||

Expresin metafrica con que se de- ca NO QUIERE toca. Kcfrn que expre-
nota la terquedad y obstinacin de sa que la persona atronada y de poco
alguno en sus opiniones. La que no || juicio no admite correccin. Car- ||

se cansa ni fatiga por mucho tiempo, grsele UNO LA CABEZA. Frase. Sen-
aunque continuamente se ocupe en tir en ella pesadez entorpecimiento.
algn trabajo mental. dla Iglesia. || Dar con la cabeza en las paredes.
II

Atributo ttulo que se da al papa Frase anticuada. Precipitarse alguno


respecto de la Iglesia universal. de || en un negocio con dao suyo. Dar ||

MONTE SIERRA. La cumbre la parte de cabeza. Frase familiar. Caer algu-


ms elevada de ella. de olla. Anti- || no de su fortuna autoridad. Dar ||

cuado. La substancia que sale en las UNO EN LA CABEZA. Frase. Frustrar sus
primeras tazas que se sacan de la designios, vencerle. Frase anticua- ||

olla, como prueban los refranes:


lo da. Porfiar indiscretamente. De ca- |]

CASARME QUIERO, COMER CABEZA DE beza. Modo adverbial. De memoria. ||

OLLA, Y SENTARME HE PRIMERO; y CASA- De mi cabeza, de su cabeza, etc. De


RS EN MALA HORA, Y COMERS CABEZA propio ingenio invencin. Dejar, ||

DE OLLA. DE PARTIDO. La ciudad vi-


II
ESTAR poner ALGUNA COSA EN CABEZA
lla principal de algn territorio, queDE MAYORAZGO. Frasc. Viucularla. ||

comprende distintos pueblos depen- Descomponrsele uno la cabeza.


Frase. Turbrsele uno la razn,
dientes de ella en lo judicial y guber-
nativo. de PARTIDO, BANDO, etc El
|| perder el juicio. Pasarle uno una .
||

que le mueve, dirige y acaudilla. de COSA por la cabeza. Frase. Antojrse- ||

PERRO. Planta. Celidonia menor. de le, imaginarla. Pasrsele uno la || ||

PROCESO. El auto de oficio que provee CABEZA. Frase. Resfriarse. Do no hay ||

el juez mandando averiguar el delito cabeza rada no HAY COSA CUMPLIDA.


en causas criminales. de reino pro- Frase que advierte que los eclesis-
||

vincia. Capital. de tarro. Apodo que ticos son por lo regular el amparo de
||

se da al que la tiene grande, y por sus familias. Dolerle uno la cabe- ||


CABE 15 CABE
ZA. Frasc metafricay familiar. Es- por algn accidente. Podrido de ca- ||

tar prximo caer de su privanza y beza. Anticuado. El loco necio. |l


autoridad. Echar hcndik de ca- Poner alguna cosa sobre la cabeza.
|]

beza LAS VIDES V OTRAS PLANTAS. FraSe. Frase. Hablando de las cdulas des-
Enterrarlas sin cortarlas de las cepas pachos reales, es una demostracin
l>ara que arrai^^uen y poderlas des- del respeto y reverencia con que se
pus transplantar. En cabeza de ma-
;,
reciben. Metafricamente se dice para
yorazgo. Locucin metafrica fami- manifestar el aprecio que se hace de
liar con que se explica la dificultad alguna cosa, Ponerse en la cabeza
'i

que alguno tiene en desprenderse de IMAGINACIN. Frase. Ofrecerse alguna


una cosa por la mucha estimacin cosa ellas sin antecedente ni moti-
que hace de ella, Encajrsele uno
j; vo. I
PoB su CABEZA. Modismo adver-
EN LA CABEZA ALGUNA COSA. Frase. Afir- bial. Por su dictamen, sin consul-
marse uno en el dictamen concepto tar ni tomar consejo.! iQuEBRANTAR la
que tiene hecho de alguna cosa, y CABEZA. Frase metafrica. Humillar
perseverar en l con obstinacin. ||
la soberbia de alguno, sujetarle.] Fra-
Escarmentar ex cabeza ajena. Fra- se. Cansar y molestar uno con pl-
se. Tener presente el suceso trgico ticas y conversaciones necias, por-
ajeno para evitar la misma suerte. ||
fiadas pesadas. Quebrarse la cabe- [

Flaco de cabeza. Se dice del hombre za. Frase. Hacer solicitar alguna
poco firme en sus juicios ideas. Ha- '] cosa con gran cuidado, diligencia
blar DE cabeza. Frase. Hablar de empeo, buscarla con mucha solici-
memoria de repente. Hacer cabeza. II
tud, especialmente cuando es difcil
Frase. Ser el principal en algn ne- imposible su logro. Quebrsteme la.

gocio. Frase anticuada. Hacer fren-



cabeza, y AHORA ME UNTAS EL CASCO.
te los enemigos, Henchir lle- i
Refrn que nota al que con adulacin
mar la cabeza de viento. Frase me- lisonja quiere curar el grave dao
tafrica. Adular alguno, lison- que antes ha hecho contra el mismo
jearle, llenarle de vanidad. rsele [[
sujeto. Quitar uno alguna cosa de
II

ALGiNO LA CABEZA. Frase. Pertur- LA cabeza. Frase metafrica y fami-


barse el sentido y veces la razn. liar. Disuadir alguno del concepto
I!
La CABEZA BLANCA Y EL SESO POR que haba formado del nimo que
TEIR. Refrn que reprende los que, tena. Romper la cabeza los cas-
j|

siendo ya ancianos, proceden en sus cos. Frase. Descalabrar alguno he-


acciones sin juicio y sin madurez. ||
rirle en la cabeza. Frase metafrica ||

Levantar de su cabeza alguna cosa. y familiar. Molestar y fatigar uno


Frase familiar. Fingir inventar al- con discursos impertinentes. Usase
guna noticia suceso. Llevar al- ||
tambin en sentido recproco por can-
guno EN la cabeza. Frase metafri- sarse fatigarse mucho con el estu-
ca V familiar. Recibir algn dao dio investigacin de alguna cosa. ,1

Serjuicio en vez de lo que preten- Sacar la cabeza. Frase. Manifestarse


ia. Mala cabeza. El que procede
II
dejarse ver alguno alguna cosa
sin juicio ni consideracin, Mis jl que no se haba visto en algn tiem-
VALE SER cabeza DE RATN QUE COLA fio;
as decimos: empiezan las virue-
DE LEN. Refrn que denota que es as sacar la cabeza. Frase metaf- ,

ms apreciable ser el primero y man- rica. Gallear, empezar atreverse


dar en una comunidad cuerpo, aun- hablar hacer alguna cosa el que es-
que pequeo, que ser el ltimo en taba antes abatido tmido. Ser |

otra mayor, Meter en la cabeza.


i
HACER cabeza DE BOBO. Fraso que sig-
Frase. Persuadir eficaz y vivamente nifica tomar pie pretexto de alguna
alguna cosa. Meter la cabeza en cosa para abonar de este modo actos
UN PUCHERO. Frase metafrica con que vituperables. Subirse la cabeza.I

se da entender que uno ha padecido Frase con que se explica el aturdi-


equivocacin en alguna materia y miento que ocasionan en ella los va-
mantiene su dictamen con gran tesn pores del vino, tabaco otras cosas.
y terquedad, No haber tener don-
[j i
Tener la cabeza las once. Frase
de VOLVER LA CABEZA. Frase metaf-
metafrica y familiar. No tener juicio
rica. No encontrar auxilio, carecer de estar distrado.! Tener mala cabeza.
todo favor y amparo, j No levantar I Frase. Proceder sin juicio ni consi-
cabeza. Frase. Estar muy atareado, deracin. \' Tomar de cabeza. Frase.
especialmente en leer escribir. No \' !
Aprender de memoria, Torcer la ca- li

acabar de convalecer de una enferme- I


BEZA. Frase metafrica. Enfermar, mo-
dad, padeciendo frecuentes recadas. '
RiR. Tornar cabeza alguna cosa.
1

IOtorgar de cabeza. Frase. Bajarla


i
'

Frase. Tener ateucinconsideraciu


para decir que s. Perder la cabe- |, ella. Volvrsele la cabeza algu-
I

a. Frase. Faltar la razn el juicio no. Frase. Volvkksb loco.


CABE .16 CABE
Etimologa. 1. Del sanscxito cup^ kup, Etimologa. De cabeza: baj"o Tatn,.
extender, cubrir; kaplas-,kaplan, cr- capitiiwi; italiano, capezzale; francs
neo; griego xcJjaXvj (kcphalc), cabeza; del siglo XIII, caves, chevs, c/crer, plu-
latn, caput; italiano, capo; francs, ral; moderno, chevet.
c/ief; provenzal y
cataln, cap. Cabezalejo. Masculino diminutivo
2. Del latn capiit, cabeza (Acade- de cabezal.
mia.) Cabezalera. Femenino anticuado.
Cabezatla. Femenino. El golpe que Albaceazgo.
se da con la cabeza. El que se recibe
|| Etimologa. De cabezalero.
en ella chocando con un cuerpo duro. Cabezalero, ra. Masculino y feme-
jjLa inclinacin de la cabeza hacia el nino. Testamentario.
pecho del que e va durmiendo y no Etimologa. Porque estuvo la cabe-
st acostado. El compuesto de co-
|
cera de la cama del difunto oyendo su
xreas o cuerdas que cie y sujeta la ltima voluntad.
cabeza de una caballera que est Cabezalico, lio, to. Masculino di-
unido el ramal. El espacio parte
||
minutivo de cabezal.
de terreno que est ms elevado en Cabezazo. Masculino. Cabezada.
la cabeza de alguna cosa. La guar- ||
Cabezo. Masculino. El cerro alto
nicin de cuero seda que se pone cumbre de una montaa. Cabezn !|

las caballeras en la cabeza, y sirve cuello.


para afianzar el bocado. En las bo- |i
Etimologa. De cabeza: cataln, ca-
tas, el cuero que cubre el pie. El mo- ||
bes., cabess. El cabezo es una cabeza de
vimiento que hace la embarcacin al tierra.
impulso de las olas, bajando alterna- Cabezn. Masculino aumentativo
tivamente la proa y la popa. Entre ||
de cabezo. El padrn lista de los
||

encuadernadores, el cordel con que contribuyentes y contribuciones, y la


se cosen las cabeceras de los libros, escritura de obligacin de la cantidad
una la parte de arriba y otra la que se ha de pagar de alcabala y otros
de abajo. Dar cabezada. Frase. In-
II impuestos. Lista de lienzo doblado
||

clinar la cabeza hacia abajo en seal que se cose en la parte superior de la


de respeto, en manifestacin de al- camisa, y rodeando al cuello, se ase-
f'n_
afecta, Dar cabezadas. Frase
jl gura con unos botones cintas. La ||

azniliar. Inclinar repetidas veces la abertura que tiene cualquier ropaje


cabeza cuando dormita se deja ven- para poder sacar la cabeza. Media ||

cer del sueo el que est sentado. || caa de hierro en forma de media lu-
Darse de cabezadas. Frase familiar. na, con dientecillos puntas: en cada
Fatigarse en inquirir averiguar al- extremo tiene una charnela con goz-
guna cosa sin poder dar con ella.jj nes y dos hendeduras, la primera para
Darse de cabezadas por las paredes. el montante, la segunda para la so-
Frase familiar. Darse contra las pa- barba. La media luna se jirolonga por
redes. su parte exterior hasta formar ngu-
Etimologa. De cabeza: cataln, ca- lo recto con los lados de aqulla, y en
bessada. el centro y en los extremos tiene tres
Cal)eza<lor-Masculino anticuado. argoUitas, fijas las de las puntas y
Cabezadero, primera acepcin. movible la del centro. El cabezn se
X'abezaj*. Masculino anticuado. El coloca en la ternilla de la nariz del
ajuste derecho por cabeza. A cabe- || caballo. Ordinariamente se llama de
zaje. Modo adverbial anticuado. Por serreta, para diferenciarlo del de cua-
cabezas. dra, que es propiamente la cabezada.
<CabezaL, Masculino. Almohada pe- Anticuado. Encabezamiento.
II
Lle^ ||

quea, comnmenfce cuadrada cua- VAR DE LOS cabezones. Frase familiar.


drilonga, en que se reclina la cabeza.|| Llevar alguno contra su voluntad.
Pedazo de lienzo .^ue so dobla y se Etimologa. De cabeza: italiano, ca-
pone sobre la cisura de la sangra, vezzone, cabezn; cavezzine, las rien-
asegurado con una o dos vendas, para das; francs, cavecon.
que no salga sangr e. Anticuado. Al- ||
Cabezorro. Masculino aumentativo
mohada larga que ocupa toda la ca- familiar. La cabeza grande y despro-
becera de la cama. Colchoncillo an-
j| porcionada.
gosto de que usan lo s labradores para Etimologa. De cabeza y el sufijo-
dormir en los esca os poyos junto despectivo orro, como en villorro.
la lumbre, En los
j coches, la parte Cabezota. Femenino aumentativo
que va sobre el ju lego delantero y de cabeza. La persona que tiene la
\\

se compone de dos pilares labrados, cabeza muy grande. Figurado y fa- ||

con su asiento, de ios piezas chicas miliar. Persona terca, testaruda, usa-
llamadas tijeras, de otra que cubre la se algunas veces como adjetivo.
clavija maestra y de la telera. Etimologa. De cabeza.
CABI 17 CABI
Cabezudo. Masculino. Pez. Mujol. to de ellos. || La junta que celebra al-
Ad.ietivo que se aplica al que tiene gn CABILDO, y tambin la sala donde
mucha cabeza. Metafrico y fami-
||
se celebra. Capitulo que celebran al-
|

liar.Porfiado, terco. AfjricnHiira. Se


||
gunas religiones para ha< er las elec-
aplica al sarmiento que para plantar ciones de sus prelados y tratar de su
se corta de la cepa con alguna ca- gobierno.
beza. Etimologa. 1. De cabeza: cataln,
Etimologa. De cabeza: cataln anti- cabildo
guo, caln'tsul, da. 2. Del latn cap'^tiilunt. (Academia.)
Cabezuela. Femenino diminutivo Cabilla. Femenino. Marina. Barra
dv> cabeza. La harina ms gruesa que redonda de hit-rro del grueso de dos
\;

sale del trigo despus que se saca la tres pulgadas, con la que se clavan
flor. Planta perenne indgena de Es- las curvas y otros maderos cjue en-
|

paa, que crece hasta la altura de dos tran en la construccin de los bajeles.
pies, y tiene las hojas aserradas, s- Las hay tambin de madera, que son
peras y erizadas, y las flores blancas unos palitos redondos, comnmente
purpreas con los clices cubiertos torneados, que sirven para asegurar
de espinas muy pequeas. De esta los remos, para manejar la rueda del
llanta se hacen escobas, El botn de timn, para amarrar los cabos de la-
j;
f
a rosa de que se saca un agua desti- bor, etc.
lada, que se llama en las boticas agua Etimologa. De cabo: italiano, ca-
de CABEZUELAS. Metafrico y fami-
|t
viglii.
liar. El que tiene poco juicio. Cablllador. Masculino. Mariva. El
Etimologa. De cabeza: cataln, cap- que hace cabillas para las embarca-
sir; latn, caplhilnm. ciones.
Cabezuelo. Masculino diminutivo Cabillar. Activo. Marina. Encabi-
de cabezo. llar.
Cabial. Masculino. Especie de em- Cabillera. Femenino. Marina. Con-
buchado que hace con los huevos junto de cabillas.
se
del esturin. Cabulero. Masculino. Marina. Ta-
Cabida. Femenino. El espacio ca- bloncillo lleno de agujeros por donde
pacidad que tiene una cosa para con- pasan las cabillas.
tener otra. Tener cABinA gran ca-
II
Cabillo. Masculino diminutivo de
bida EN ALGUNA PAKTE CON ALGUNA cabo. Masculino. Hotnica. El tallo
|

PERSONA. Frase metafrica. Tener va- principal que sostiene la fructifica-


limiento. cin de las plantas y no las hojas. ||

Etimologa. De caber: cataln, ca- Anticuado. Cabildo.


burla. Etimologa. Diminutivo de cabo.
Cabido, da. Adjetivo anticuado. (Academia.)
Bien admitido, estimado. En la or- Cabimiento. Masculino. Cabida.
|| !|

den de San Juan, el caballero freile En la religin do San Juan, la opcin


que, por opcin derecho, entraba derecho que por antigedad tenan
.en alguna encomienda beneficio de los caballeros y freiles para obtener
ella. Masculino. Mojn, por tr- las encomiendas beneficios de ella.||
Ij

mino. Tener cabimiento. Frase. Hablando


Etimologa. De caber: latn, captiis; de juros, caber tener lugar en el va-
italiano, apilo: cataln, cobul, da.
< lor de la renta sobre que estn con-
Cabildada. Femei ino familiar. La signados.
resolucin atropellada imprudente Etimologa. De caber: cataln, cabi-
de alguna comunidnd cabildo. nient.
Cabildante. Masculino. Capitular. Cabio. Masculino. Arquitectura. Ma-
Cabildear. Neutro. Ser cabildero. dero menor que la sarrera, sobre el
Etimoloa. De ca'i Ido. (Academia.) cual van asentados los maderos de
Cabildeo. Masculino. Accin y efec- suelo Madero de suelo, ms grueso
11

to de cabildear. que los dems del entramado, que cie-


Cabildero. Masculino. El que es rra de cada lado la caja de una chi-
lihgente y activf) pnra ganar votos menea y lleva ensamblado el brochal.
en l<is cuerp< 8 cfilpfiados. El palo superior inferior que con
II

Cabildo. Masculino. El cuerpo los larguer<i8 forman el marco de las


lomunidad de eclesisticos capitula- puertas ventanas.
res d^^ alguna iglpsia catedral cole- Etimologa. De rabo, extremo.
gial. En alrunns pueblos forma cabil- Cablra. Femenino. Muioijia. Hija
i>o el nmero c^ue hay de eclesisticos de Frotea, mujer de Vulcano y madre
que tienen privilegio pnra ello. En de las Cabridos.
|;

algunos pueMos, el ayuntamiento que Etimologa. De cahirex.


ae comp' to <le la Justicia y regimieu-' Cablres. Masculino plural. Mitolc-
ToxmII 2
CABO 18 CABO
gia. Divinidades de los antiguos, ori- II
Geografa. pedazo de tierra Monte
ginarias de Egipto. elevado que entra en el mar, como
Etimologa. Del fenicio cahir ca- CABO Verde, cabo de Buena Esi^eran-
har, grande, fuerte, poderoso, por lo za, etc. Anticuado. Sitio lugar. ||
li

que los dioses cabires fueron llama- Anticuado. Parte, requisito, circuns-
dos grandes dioses. tancia. Anticuado. Caudillo, capitn.
||

Cabirias. Femenino plural. Historia llMetfora. FiN.ljMetfora anticuada.


antigua. Fiestas griegas en honor de El extremo, la perfeccin. Preposi- ||

los dioses cabires. cin anticuada. Junto cerca. Plu- ||

Etimologa. Del griego xa6eCpia (ka- ral. En los caballos y yeguas los j

heiria), derivado del fenicio cabir, pies, el hocico y la crin. Las piezas ||

grande, fuerte, poderoso: francs, ca- sueltas que se usan con el vestido,
biries. como son medias, zajiatos, sombrero,
Caltito. Masculino diminutivo de etctera. En los caballos todo lo que ||

cabo. no es la silla y el aderezo. Metfora. ||

Cabizbajo, ja. Adjetivo familiar. Las varias especies que se han tocado
El que tiene la cabeza cada hacia en algn asunto discurso, adelan- jj

abajo, ya por defecto fsico, ya por te. Modo adverbial anticuado. En


efecto de algn grave pesar des- ADELANTE. DE AO. El oficio qUe Se ||

gracia, ya por ser de genio melanc- hace por algn difunto el da en que
lico, abstrado y pensativo. se cumple el ao de su fallecimiento.
Etimologa. De cabeza y bajo: cata- II DE armera. En Navarra, la casa
ln, capbaix, a. principal solariega de algn linaje.
Cable. Masculino. Marina. Maroma II DE barra. El real de ocho mejicano
muy gruesa, que est asida el nco- que en su hechura manifiesta que es
ra principal de la nave. Medida de el ltimo que se hace de la barra re-
||

ciento y veinte brazas de que se usa mate de ella. La ltima moneda que |i

en la marina. de cadena. El com- se da cuando se ajusta una cuenta,


||

puesto de eslabones de hierro, cada aunque no llegue completarla, y


uno con un dado del mismo metal, tambin la que sobra. de casa. Anti- ||

que forma dos ojos agujeros para cuado. El principal cabeza de una
que no pueda enredarse ni hacer co- familia. de can. Marina. El solda- ||

cas. elctrico submarino. Cordn do marinero encargado del manejo


II

de alambre que tiene jjor alma varios de una pieza de artillera. de escua- ||

hilos de cobre, conductores de la elec- dra. Milicia. El que manda una escua-
tricidad, y que, tendido en el fondo dra de soldados. Es el primer grado
del mar, sirve de comunicacin tele- de la milicia. de escuadra de entre- ||

grfica hasta entre continentes sepa- ga. Milicia. El ijrimer cabo de escua-
rados por larga distancia. Picar ca- dra de la guardia. de fila. El solda-
|| |i

bles. Frase. Marina. Cortarlos golpe do que est la cabeza de la fila. de |

de hacha. LABOR. Plural. Marina. Los (jue sirven


Etimologa. Del latn capre, coger; para el manejo de la maniobra. de ||

capiilun y capdus, cuerda: latn de MAR. El individuo de clase superior


San Isidoro, cnplum, cpliim, cable; entre la marinera de un buque de
bajo griego (xuXtov), kplion; italia- guerra. de maestranza. El que dirige
||

no, cappio; francs, cable; portugus, una brigada de obreros. de ronda. El ||

cabr; cataln, cable. alguacil que va gobernando la ronda,


Cableva. Femenino anticuado. La y tambin el militar que manda algu-
fianza de saneamiento. na patrulla de noche. En el resguar- ||

Cablote. Masculino aumentativo do de rentas, el que manda una parti-


de cable. da de guardas para impedir los con-
Cabo. Masculino. Cualquiera de los trabandos. Segundo cabo. El jefe mi- II

extremos de las cosas, Mango. En litar de una provincia despus del ca-
jj ||

el juego del revesino, la carta infe- pitn general. Cabos negros. En las ||

rior de cualquiera de los cuatro palos, mujeres son el pelo, cejas y ojos ne-
como el dos. Llmase tambin as gros. A CABO. Modismo adverbial
II

cualquiera otra carta cuando han sa- anticuado. Al cabo. A cabo de cien ||

lido todas las inferiores ella. En AOS los reyes son VILLANOS, Y CABO
||

las aduanas, el lo pequeo que no DE CIENTO Y DIEZ LOS VILLANOS SON REYES.
llega fardo. En algunos oficios, Refrn que alude la inconstancia de
||

hilo hebra, Provincial Aragn. P- las cosas y suerte de los hombres. Al


[j ||

rrafo, divisin capitulo. ||]l extremo CABO. Modo adverbial. Al fin, por lti-
parte jequea que queda de alguna mo. Al cabo, al CABO, al cabo y
II

cosa, como cabo de cuerda, vela, etc. LA POSTRE, AL CABO DE LA JORNADA. Lo-
||

Marina. Cualquiera de las cuerdas que cucin familiar. Despus de todo, por
se emplean bordo en los arsenales. ltimo, al fin. Al cabo de cien aos ||
CABO 19 CABR
TODOS SERKMos SALVOS. Refrn que de- pitn cabo que mandaba alguna
nota que ya estaremos libres de las mi- gente. Adjetivo anticuado. Capital. ||

serias de esta vida. Al cauo del aSo |


Etimologa. De caporal.
MS COME EL MUERTO QUE EL SANO. Re- Caboso, sa. Adjetivo anticuado.
frn con que se denota lo mucho que Cabal, perfecto.
suele gastarse en sufragios y otras co- Etimologa. De cabo, extremo.
sas por los difuntos en el primer ao Cabotaje. Masculino. La navega-
despus de su muerte. Al cabo del cin el trfico que se hace por las
|I

MUNDO, UASTA EL CABO DEL MUNDO. Lo- inmediaciones y vista de la costa


cucin familiar. A cualquiera parte, del mar.
por distante y remota que est. Al Etimologa. De cabo: cataln, cabo-
||

CABO DE LOS AOS MIL VUELVE EL AGUA tatge; francs, cabotafje; ita.lia.no, cabot-
POK DO SOLA IB, VUELVEN LAS AGUAS taggio.
POR DO SOLAN IR, TORNA EL AGUA S Cabra. Femenino. Cuadrpedo. La
CUBIL. Refranes que denotan que el hembra del cabrn, que se diferencia
transcurso del tiempo vuelve poner de l en ser ms pequea, en tener el
en uso las costumbres que mucho an- polo ms spero y en ser de condi-
tes se haban abolido. Al cabo de un cin ms dulce. Mquina para tirar
|| ||

AO TIENE EL MOZO LAS MAAS DE S piedras que se usaba en la milicia an-


AMO. Refrn que denota lo que influ- tigua, y montes. Especie de cabra muy
ye en los inferiores el ejemplo de los comn en los montes Pirineos y otras
superiores. Dar cabo. Frase metaf- partes de Espaa: se diferencia de la
|

rica anticuada. Dar luz, abrir cami- comn principalmente en tener los
no. Dar cabo alguna cosa. Frase. cuernos erguidos y en forma de gan-
II

Perfeccionarla. Dar cabo de alguna chos. Cabras. Plural. Cabrillas, por


|| II

COSA. Frase. Acabarla, destruirla. las manchas que se hacen en las pier-
||

De cabo. Modo adverbial anticuado. nas por estar cerca del fuego. Car- \\

Nuevamente. De cabo caro. Modo gar alguno las cabras. Frase fami-
|]

adverbial. Del principio al fin. De liar. Hacer que pague solo lo que con
||

cabo rabo. Modo adverbial fami- otro otros haba perdido. Cargar- ||

liar. De cabo cabo. Doblar el ca- le ALGUNO LAS CABRAS. Fraso. Echar
!|

bo. Frase. 3/anno. Pasar la embarca- la culpa al que no la tiene. Echar ||

cin por delante de algn cabo pro- cabras las cabras. Frase familiar.
montorio, y ponerse al otro lado. Jugar los que han perdido algn par-
|

Echar cabo algn negocio. Frase tido cul ha de pagar solo lo que se
anticuada. Concluirlo, olvidarlo. En ha perdido entre todos. Echar las
|| ||

cabo. Modo adverbial anticuado. Al CABRAS OTRO. Frase metafrica y fa-


CABO. En mi cabo, en tu cabo, en s miliar. Cargar alguno las cabras,
II
il

cabo. Modo adverbial anticuado. A La cabra siempre tira al monte. Ex-


mis solas, tus solas, sus solas. presin con que se significa que regu-
||

Estar al cabo de un negocio. Frase. larmente se obra segn el origen


Haberle entendido bien y comprendi- natural de cada uno. Cabra coja no |l

do todas sus circunstancias. Estar QUIERE SIESTA. Refrn con que se da


||

ALGUNO AL CABO MUY AL CABO. FraSe entender que el que tiene poco talen-
metafrica. Estar para morir, en el to debe poner ms aplicacin. Por ||

fin de la vida. Llevar al cabo algu- DO SALTA LA CABRA, SALTA LA QUE LA


||

na COSA. Frase metafrica. Perfeccio- MAMA, CABRA POR VIA, CUAL LA MA-
narla. Llevar al cabo hasta el ca- DRE TAL LA HIJA. Rcfraues que deno-
|

bo ALGUNA COSA. Frase metafrica. tan que los hijos tienen por lo comn
Seguirla con tenacidad hasta el ex- el genio y costumbres de sus padres.
tremo, y as se dice: llev la disputa, Etimologa. Del griego v.dt.ri.po(^ (k-
la aficin hasta el cabo. Momtar el pros); latn, capra; italiano, capra;
||

cabo. Frase. Marina. Doblar el cabo. francs, di'evrc; provenzal y cataln,


II
No tener cabo m cuerda alguna co- cabra.
sa. Frase metafrica y familiar. Es- Cabraflffar. Activo anticuado. Ca-
tar algn negocio tan lleno de difi- BRAHUiAR.
cultades y contradicciones, que no se Cabrafl^o. Masculino anticuado.
sabe cmo ponerlo en claro por dn- Cakicahko.
de se ha de empezar. Por cabo, por Cabrahisadnra. Femenino. La ac-
||

el cabo. Modo adverbial. Extremada- cin de cabrahigar.


mente. Por ning.v cabo. Modo adver-
II
Etimologa. De raprahigar: latn, cii-
bial. De ningn modo, por ningn prlf'icato; cataln, cabrajigadura, an-
medio. ticuado.
Etimologa. De cabeza: italiano, ca- Cabrahigal Cabrahigar. Mascu-
lo; francs, provenzal y cataln, cnp. lino. El sitio que abunda do cabra-
Caboral. Alasculino anticuado. Ca- higos.
.

CABE 20 CAER
CabraMgrar. Activo. Hacer sartas Cabrevacin. Femenino. Provin-
de higos silvestres del cabrahigo cial Aragn. El acto y efecto de ca-
higuera macho, y colgarlas en las ra- brevar.
jnas de la higuera hembra, cuando no Etimologa. De cabrei'ar: cataln,
se puede plantar el macho .^unto caphrevfirw.
ella, para que lleve el fruto sazonado Cabrevar. Activo. Provincial Ara-
y dulce. gn, .^pear en los terrenos realengos
Etimologa. De cabrnhigo: latn, c- las fincas sujetas al pago de los dere-
prificare; cataln antiguo, cat>raficar. chos del patrimonio real.
Cabrallg. Masculino. La higuera Etimologa. De cataln cnphrevar^
m.acho silvestre y el fruto del mismo asegurar, liquidar y dejar claro y
rbol. corrputo el censo cosa semejante.
EriMOLOGA. Del latn caprif'icus: de Cabreve. Masculino. Provincial
copra, cabra, y f'icus, higo: cataln, Aragn. Apeo en las bailias de las
cahrnjficf(, fruto: raf>rafii/i(era, rbol. fincas sujetas al pago de derechos del
Cabr. Masculino. Marina. Cable. patrimonio real.
Cabrea. Femenino anticuado. M-- Etimologa. De rabrevar.
licia. Mquina de madera para dispa- Cabria. Vmenino. El cilindro es-
rar piedras. piga redonda que se pone en el torno
Etimologa. De rabrin. eje de la rueda, cuando se coloca
Cabreo. Masculino. ProvincialAra- horizontalniente. Mquina compues- ||

gn. Becerro, por el libro, etc. ta de unas vigas que forman un n-


Etimologa. 1 De co?>ret'a>v cataln, gulo, en el cual se asegura una garru-
capbrpti. cha, y sirve para arbolar cuadernas,
2. Del bajo latn cabrrum, capibrP- montar la artillera y levantar otros
nuD; del latn c ipul, cabeza, y brevis, p sos graves.
pequeo. (Academia.) Etimologa. 1. De cabrestante: cata-
Cabrera. Femenino anticuado. El ln, cabria.
ganado cabro. La casa en que se
|| 2.De ca/)?'a, mquina. (Academia.)
vende leche de cabras y se recogen Cabrial. Masculino anticuado. Ca-
stas por la noche. brio, viga, etc.
Cabreriza. Femenino. La choza en Cabrilla. Femenino diminutivo de
que se guarda el hato y en que se re- cabra. Ictiologa. Pez de nuestros ma-
!|

cogen los cabreros de noche, y que res, de medio pie de largo, de color
est en la inmediacin dlos corrales oscuro, con cuatro fajas encarnadas
donde se meten las cabras. La mujer
|| y la cola mellada: su carne es blan-
del cabrerizo. da inspida. Plural. Aslro7ioniia.
||

Cabrerizo. Masculino. Cabrero. ||


Las siete estrellas que estn juntas
Nombre patronmico de varn. en el signo de Tauro. Las manchas l!

Cabrero, ra. Masculino y femeni- vejigas que se hacen en las piernas


no. El pastor la pastora de cabras. || por la continuacin de estar cerca del
Nombre patronmico. fuego.
Etimologa. Del latn cprriiis: ca- Etimologa. De cabra: latn, capre-
taln, cahrrr. lus. ctfprilis; eataln, cabrea y ca-
Cabrestante. Masculino. Mquina breras, las cabrillas.
2)ara mover piezas de mucho peso, de Cabrillear. Neutro. Marina. For-
que se usa en tit,^rra y en las naves. marse el pequeo oleaje que produce
Es un cilindro ijo en una armazn de las cabrillas. Neutro. Dar saltos co-|

madera, de tal modo que, empujando mo las cabras. Sentirse el pulso des- |]

dos ms hombres las palancas que igual y duro. Jugar los muchachos |

por la parte superior le atraviesan, tirar piedras por la superficie del


le mueven alrededor, con cuyo movi- agua.
miento se le va enroscando una maro- Etimologa. De cabrilla: cataln, ca-
ma, que por un extremo est afianza- bri'jar.
da al mismo cilindro y por otro la Cabrilleo. Masculino. Miirina. La
pieza que se ha de mover. accin y efetto de cabrillear.
Etimologa. 1. De ca'iria, mquina, Cabrilla. Femenino anticuado. La
y estante, fija, slida: francs, cabestan; piel de cabra.
cataln, c ihri'sla"! Cabi-o. Masculino. Viga madero
2. Del latn citplstrans ,
que liga y que sirve para construir con otros el
ata. (Acadkmia.) suelo y techo de la casa.
Cabrestillo. Masculino. Marina. Etimologa. Del latn caprelus: ca-
Cabo delgado que se amarra, desde taln, ciibir.
los obeiiqups de las jarcias mayores, CalM-o. Adjetivo. Lo perteneciente
al extreiM'p superior del cepo de un an- las cabras. Masculino, liebao d
||

cla arrizada al costado. cabras. Anticuado. Cabrn.


I|
CABB 21 CABU
Cabrfol. Masculino anticuado. Ca- Cabrite. Masculino. El hijo dla ca-
brio, por viga. bra cuando es pequeo.
Cabriola. Femenino. Brinco q^ue Etimologa. De cabra: cataln, ca-
dan los que danzan, cruzando vanas brit; provenzal, cabrel, cabrol, cabirol:
veces los pies en el aire. Metfora. francs, ckc.vrc-iu, che.vrenil; italiano,
I:

Cualquier orinco que se da con lige- caprctto, caprtHlino, cavriolo, capriuolo.


reza. Salto vivo ael caballo, elevan-
J|
Cabrltuno, na. Adjetivo anticuado.
do primero las manos y luego las pa- Lo perteneciente al cabrito.
tas, cuyo movimiento es muy seme- Cabrn. Masculino. Cuadrpedo
jante al brinco de la cabra. con cuernos grandes, esquinados, nu-
Etimologa. De cabra.- latn, cpola, dosos, retorcidos inclinados hacia
cabrilla; italiano, cavriola, cavrinola, atrs. Tiene el pelo largo, recio y s-
capriola; provenzal, cabirola; francs pero, y debajo de la mandbula infe-
cahriole. rior un gran mechn de ellos en for-
Cabriolar Cabriolear. Neutro. ma de barba. Metafrico y familiar.
|;

Dar hacer cabriolas. El que consiente el adulterio de su


Etiuolooa. De cabriola: francs, ca- mujer.
briolar. Etimologa. De cabra: cataln,
Cabriol. Masculino anticuado. Es- cabro; francs, cabrn, piel de cabri-
pecie de capote con mangas con to; italiano, capro caprone, carnero ,

aberturas en los lados para sacar por grande.


ellas los brazos. Usbanle los hombres Cabronada. Femenino familiar. La
y mujeres, aunque de distinta hechu- accin infame que permite alguno
ra. Especie de birlocho silla vo- contra su honra.
II
Cualquiera inco-
|j

lante. modidad grave importuna que hay


Etimologa. Del francs cabriolet; precisin de aguantar por vanas con-
cataln, cabriol. sideraciones.
Cabriolieta. Masculino. Danzarn, Etimologa. De cabrn: cataln, co-
saltarn, amigo de hacer piruetas. bronada.
Etimologa. De cabriola: francs, Cabronazo. Masculifio aumentati-
cabriolienr. vo de cabrn.
Cabriolo. Masculino anticuado. Ca- Etimologa. De cabrn: cataln, co-
brito. brnos.
Etimologa. Del latn caprilus. (Aca- Cabroncillo, to, zuelo. Masculino
demia.) diminutivo de cabrn.
Cabrin. Masculino. Marina. Pe- Etimologa. De cabrn: cataln, ca-
queo tabln de forma cuadrada, y bronel.
clavado en la cubierta de los buques, Cabronzuelo. Masculino diminuti-
que sirve para sujetar las cureas en vo de cabrn.
los temporales. Cabruno, na. Adjetivo que se apli-
Etimologa. De cabrio: provenzal, ca algunas cosas pertenecientes
cabrio7i, cabiros; francs, cabrion, che- las cabras.ll/onica. Barba de cabra.
vron, forma de chevre, cabra. Etimologa. De cabra: cataln, ca-
Cabrionar. Activo. Marina. Poner bruna, planta.
cabriones las cureas. Cabruar. Activo. Provincial Astu-
Cabrita. Femenino diminutivo de rias. Sacar renovar el corte al dalle
cabra. La liija de la cabra desde que guadaa, picndole en toda su lon-
i|

mama hasta q^ue cumple un ao. An- gitud con un martillo adecuado so-
||

ticuado. La piel del cabrito adobada. bre un yunque pequeo que se clava
II Mquina
militar de que usaban an- en tierra.
tiuamento para arrojar piedras. Cabruo. Masculino. Provincial As-
Etimologa. Diminutivo de cabra: turias. Accin y efecto de cabruar.
provenzal, cabreta; francs, chevrelte; Cabsa. Femenino anticuado. Cacsa.
italiano, caprplta. Cabn. Masculino. Provincial Astu-
Cabritero. Masculino. El que vende rias. Tierra estril.
cabritos. Anticuado. El que vende
|| Cabuja. Femenino. Cabuya.
las pieles de cabrito adobadas. Cabujn. Masculino. El rub sin la-
Cabritilla. Femenino. La piel de brar.
cualquier animal pequeo, como ca- Cbula. Femenino familiar. Arti-
brito, cordero, etc., adobada y ade- maa, trampa, malicia encubierta. |

rezada para hacer guantes y otras Cabala.


cosas. Cabular. Adjetivo. Cabalar.
Cabritfilo. Masculino diminutivo Caballista. Masculino. Cabalista.
de cabrito. Cabulla. Femenino. Marina. Espe-
Etimologa. De caf>rito: cataln, ca- cie de cuerda de pita, Cbollbba. fj

bridct. Etimologa. De cabo.


CACA 22 CACA
Cabullera. Femenino. Marina. Etimologa. Del griego xaxaXa (ka-
Conjunto de cabos cuerdas. kalaj; latn, cacaUa; francs, cacalie.
Etimologa. De cabiiJla. Cacaliantemo. Masculino. Botni-
Cabureba. Masculino. Botctnica. ca. Seccin de plantas hermafroditas.
rbol que produce el blsamo deno- Etimologa. Del griego hahala, y
minado del Per. nthos, flor.
Etimologa. Vocablo peruano. Cacalot. Masculino. Ictiologa. Es-
Cabuya. Femenino. Planta. Pita. ||
pecie de cetceo del gnero ballena.
Provincial Andaluca. La cuerda he- Cacalote. Masculino americano.
cha de pita. Dulce en pasta hecho con el maz tos-
Etimologa. De cabo, (Academia.) tado sin molerlo. Metfora familiar
||

Cabuyera. Femenino. Marina. Ca- americana. Absurdo disparate no-


bullera. table. II
Zoologa. En Mjico, el cuervo.
Caca. Femenino familiar. El excre- Cacao. Masculino. rbol de la Am-
mento humano, y especialmente el rica. Tiene las hojas lustrosas, lisas,
que arrojan los nios pequeos Voz ||
duras 3^ aovadas; las flores son amari-
con que el nio avisa que quiere eva- llasy encarnadas, y el fruto es una
cuar el vientre. Descubrir, callar,
||
baya larga esquinada, de medio pie
tapar ocultar la caca. Frase meta- de largo y de los mismos colores que
frica y familiar. Descubrir ocultar la flor,que contiene de veinte cua-
algn defecto vicio. renta semillas. La simiente que pro-
|j

Etimologa. 1. Del griego xaxc duce el rbol del mismo nombre, y


(kakdj: latn, cacare, hacer las nece- son unas almendras carnosas, cubier-
sidades corporales; cataln, caca. tas de una cascara delgada de color
2. Del rabe cacea, excremento. pardo, de la cual se limpian tostn-
Cacabear. Neutro. Cantar la perdiz dolas: es el principal ingrediente del
imitar el canto de ella. chocolate.
Etimologa. De la raz snscrita Etimologa. 1. Del americano ca-
kal: griego, xaxxaSi^w (kakkabi-o} , la- cao; francs, cacao; cataln, cacan.
tn, caccabre y ccbare, imitar el 2. Del mejicano cacauatl. (Academia)
canto de la perdiz; francs, cacaber, Cacaotal. Masculino. Sitio poblado
caccaber. de cacaos.
Cacada. Femenino. Caca. Cacaotero. Masculino. Cacao, como
Etimologa. De
caca: francs, caca- rbol.
de; italiano, cacata. Cacaraa. Femenino. En Mjico
Cacadu. Masculino. Especie de pa- uno de los hoyos seales que hay
payayo. en el rostro de una persona, sean
Cacagogo. Masculino. Medicina. Es- no ocasionadas por las viruelas.
pecie de ungento que se aplica al Cacaraado, da. Adjetivo ameri-
ano. cano. Picoso, sealado de viruelas.
Etimologa. Del griego kakke, ex- Cacareable. Adjetivo. Que puede
cremento, y aggs (aywYc), agente; cacarearse.
de aghnhi, obrar. Cacareador, ra. Sustantivo y adje-
Cacahouy. Masculino. Pjaro lla- tivo. El gallo gallina que cacarean.
mado as por su canto. Metfora. El que exagera y pondera
II

Cacahual. Masculino. Cacao, como con arrogancia sus cosas.


rbol. II
Planto de cacaos. Planto || Etimologa. De cacarear: cataln,
de cacahuetes. cacar ejador, a.
Cacahuate. Masculino. Cacahuete. Cacareadura. Femenino. Cacareo.
Cacahu. Masculino. Cacahuete. Cacareamiento. Masculino. Caca-
Cacahuete. Masculino. Planta pro- reo.
cedente de Amricaj que se cra en va- Cacarear. Neutro. Gritar dar vo-
rias i:>rovincias meridionales de Espa- ces repetidas el gallo gallina. Ac- ||

a, y produce una frutilla que en el tivo metafrico. Ponderar, exagerar


gusto se parece la almendra. con exceso las acciones propias.
Etimologa. Del mejicano cacauatl Etimologa. Del griego xpy-siv [kr-
(Academia): cataln, cacalniels, plural. kcin): latn, cuctirlre y ccurrlre, can-
Cacahuet. Masculino. Alfcigo, tar el gallo, cacarear; cataln, caca-
Cacahuey. Masculino. Cacahuete. rejar.
Cacajo. Masculino. Zoologa. Espe- Cacareo. Masculino. La accin de
cie de mono de la Amrica meridio- cacarear.
nal. Etimologa, De cacarear: cataln,
Etimologa. Vocablo indgena. cacareig.
Cacalia. Femenino. Botnica. La Cacarero, ra. Masculino y femeni-
chirivia silvestre, planta semejante no. Cacareador, en su segunda acep-
la pastinaca. Nombre de una planta. cin.
||
CACE 23 CACO
Cacarizo, za. Adjetivo. Mjico. Ca- dispone entre muchos para divertirse.
caraado. Pintura. El cuadro que figura una
II

Caeaspito, ta. Adjetivo. Zoolorjia. caza.


Calificacin de una serpiente veneno- Etimologa. De caza: cataln, cas-
sa cubierta de escamas. sera.
Etimologa. Del griego khos, malo, Cacerina. Femenino diminutivo de
y serpiente; francs, cacaspite.
(ispix, cacera.
Cacatali. Femenino, ionita. Plan- Cacerina. Femenino. Bolsa grande
ta del Malabar, que exhala un olor de cuero con sus divisiones, de que se
fuerte y desagradable. usa para llevar los cartuchos y balas.
Etimologa. Vocablo indigena. Etimologa. De caza.
Cacatoy. Masculino. (Jiititologia. Cacero. Masculino. El que hace
Gnero de papagayos de las Molucas. vende cazos. Lugar donde se cuel-
||

Etimologa. Del malayo fcaAatoa; gan los cazos.


francs, cataoes, cacatois. Cacerola. Femenino. Vasija de me-
Cacaxtle. Masculino. Mjico. Esca- tal, de figura cilindrica, con mango
lerilla de tablas para llevar algo largo y por lo comn de nierro; sirve
cuestas. Especie de alacena porttil
I] para cocer y guisar en ella.
en que los indios trt-nsportan galli- Etimologa. De cazo.
nas, pavos, etc. Caceta. Femenino. Farmacia. Espe-
Cacaxtlero. Masculino. Mjico. In- cie de cazo, regularmente de azfar,
dio que transporta mercancas otras con su pie, y de cabida de una libra
cosas en cacaxtle. medicinal de licor, de que usan los
Cacea ( la). Locucin adverbial boticarios para algunas medicinas.
con que se designa la manera de pes- Etimologa. 1. De cazo: cataln,
car bonitos yendo la vela sobre bor- casseta.
dos sucesivos y con los aparejos co- 2. Del rabe cas, copa para beber.
rrespondientes. Cacica. Femenino. La mujer del
Cacear. Activo. Revolver alguna cacique.
cosa con el cazo. Cacicato. Masculino. Cacicazgo.
Caceo. Masculino. Accin y efecto Cacicazgo. Masculino. La dignidad
de cacear. de cacique y el territorio que posee.
Cacera. Femenino. Zanja canal Etimologa. De cacique: cataln, ca-
por donde se conduce el agua para cicat.
regar las tierras. Cacillo. Masculino diminutivo de
Etimologa. De car, cazo.
Cceres. Femenino. Geografa. Pro- Cacimba. Femenino. Marina. Agu-
vincia, de tercera clase. Se halla colo- jero pozo que los navegantes hacen
cada en la parte occidental de la Pe- en las playas para buscar agua dul-
nnsula, y forma, con la do Badajoz, ce. Anticuado. Balde.
\\

el antiguo reino de Extremadura. Su Cacique. Masculino. Seor de vasa-


vasto territorio, (^ue el caudaloso Tajo llos el superior en alguna provincia
divide en dos mitades, cuenta 20.7.54 pueblo de indios. Metfora. Cual- ||

kilmetros cuadrados de superficie, quiera de las personas principales de


272 poblaciones y 297.969 habitantes, un pueblo.
confinando al Norte con Salamanca, Etimologa. Voz caribe: francs,
al Este con Avila, Toledo y Ciudad cacique; cataln, cacich.
Real, al Sur con Badajoz y al Oeste CaciqniKino. Masculino familiar.
con Portugal. Excesiva influencia de los caciques
Cceres capital). Situada la iz- de los pueblos.
quierda del Tajo sobre una cordillera Etimologa. De cacique.
de cerros los 2" 39' de longitud Oes- Cacito. Masculino diminutivo de
te y 39" 29' de latitud Norte. Es ciu- cazo.
dad que contiene 11.847 almas, obis- Cacle. Masculino. Mjico. Sandalia
pado, audiencia, instituto, seminario tosca de cuero, muy usada por los in-
conciliar, casa de expsitos, hospital dios y tambin por la tropa cuando
civil, un Donito teatro y buenos edifi- camina.
cios. < 1. Caco. Masculino. El ladrn que
Etimologa. 1. De Cn,s>-s CwcUiisde roba con destreza. Familiar. El que
|i

los romanos, situado sobre la famosa es muy tmido, cobarde y de poca re-
calzada de la Plata en donde hay solucin.
,

vestigios de antigua poblacin. Etimologa. 1. Del griego Kxo;


2. Segn otros, Cceres representa (KhosU latn, Ccs, clebre ladrn
Castra Ci'rerxs Castra Ceros, los cam- del Lacio, quien mat Hrcules.
pos reales do Ceres. 2. Do coco, tmido, en el sentido de
Cacera. Femenino. La caza que so cobarde.
CACO 24 CACO
3. Caco. Masculino. Mitologa. Fa- Cacolgico, ca. Adjetivo. Concer-
moso ladrn del Lacio, hijo de Vul- niente la cacologa.
cano. Etimologa. De cacologa: francs,
3. Caco. Prefijo tcnico, del griego carologique.
xxos hhos), malo. Caclogo. Masculino. El que habla
Cacocolia. Femenino. Medicina. Al- escribe con defectos gramaticales.
teracin de la bilis. Cacomite. Masculino. Planta que
Etimologa. Del griego kkos, malo, vive en la mesa central del territo-
y chol ixoXy]), bilis: francs, cacocholie. rio mejicano, de flores muy hermosas,
Cacocndrico, ca. Adjetivo. Zoolo- manera de lirios, en forma de copa,
ga. Calificacin de las culebras vene- por lo comn rojos en la periferia y
nosas que tienen la piel granuda. amarillos en el centro, pero con man-
Etimologa. Del griego kkos, malo, chas tambin rojas. La raz tubr-
j chandros, cartlago. culo de esta planta es rica en fcula,
Cacodilo. Masculino. Quimica. Ra- y se usa como alimento, cocida con
dical compuesto, que es un lquido in- agua.
coloro, muy refrigerante y de un olor Cacomixtle. Masculino. Mjico. Ba-
casi insufrible. SBIDE.
Etimologa. Del griego kkos, malo, Cacnemo, ma. Sustantivo. Pati-
y el radical od, olor. zambo.
Cacoetes. Adjetivo. Patologa anti- Etimologa. Del griego kkos, malo,
gua. Calificacin de las lceras ma- y nemeh, marchar.
lignas. Caconiquia. Femenino. Medicina.
Etimologa. Del griego Alteracin en la forma de las uas.
v.<xxo-fQrz
(kahoethes] de kkos, malo, y cthos, na- Etimologa. Del griego kkos, valo,
turaleza: francs, cacot;/ie. y nyx, ua: francs, cxconychie.
Cacfagro, ga. Sustantivo y adjeti- Cacopata. Femenino. Medicina.
vo. Zoologa. Devorador de cosas re- Enfermedad maligna de siniestro ca-
pugnantes. rcter.
Etimologa. Del griego ft/cos, malo, Etimologa. Del griego kkos, malo,
y phagen, comer. y pthos, padecimiento: francs, caco-
Cacofona. Femenino. Gramtica. patie.
Vicio que consiste en el encuentro Cacopragia. Femenino. Medicina.
repeticin frecuente de unas mismas Vicio de los rganos digestivos.
slabas letras. Etimologa. Del griego kkos, malo,
Etimologa. Del griego xaxocpova y pratto, yo obro: cataln, cacopragia:
(kakophnia); de kkos, malo, y phone, francs, cacopragie.
voz, sonido: latn, ccphonia; cataln, Cacoauilia. Femenino. Medicina.
cacofona; francs, cacophonie. Quilificacin desarreglada corrom-
Cacofnico, ca. Adjetivo. Concer- pida.
niente la cacofona. Etimologa. Del griego kkos, malo,
Cacogenesia. Femenino. Patologa. y yyiXzchyls), quilo, jugo: cataln,
Conformacin monstruosa. cacoguilia; francs, cacochglie.
Etimologa. Del griego kkos, malo, Cacoqnilo. Masculino. Medicina.
y gnesis, nacimiento : francs, caco- Quilo alterado corrompido.
genese. Etimologa. De cacoguilia.
Cacografa. Femenino. Gramtica. Cacoquima. Medicina. Vicio que
Ortografa viciosa. Modo incorrecto consiste en la abundancia de malos
de escribir. humores.
Etimologa. Del griego xaxoypacpa Etimologa. Del griego kkos, malo,
fkakographia) de kkos, malo, y gra- y cliymos
:
substancia vital: francs,
,

phein. escribir: latn posterior, cc- cacochymie; cataln, cacoqnimia.


grpha; cataln, cacografa; francs, Cacoqamico, ca. Adjetivo. El que
cacographie. padece cacoquimia.
Ccogrflco, ca. Adjetivo. Concer- Etimologa. De cacoguiniia: cataln,
niente la cacografa. caro(Hinicli, rn; francs, carorliyniique.
Etimologa. De cacografa: francs, Cacoquimio. Masculino. El que pa-
cacografigne. dece tristeza disgusto que le ocasio-
Cacgrafo. Masculino. El que co- na estar plido y melanclico.
mete faltas cacogrficas. Etimologa. De cacoguimia.
Cacologa. Femenino. Locucin vi- Cacorraqutico, ca. Adjetivo. Con-
ciosa. cerniente la cacorraquitis. Mascu- I|

Etimologa. Del griego xaxoXoya lino. El que adolece de ella.


(kakologa); de xxos (kkos), malo, y Cacorraquitis. Femenino. Medicina.
Xo-feta (logela) de lagos
;
discurso: Deformidad de la columna vertebral.
,

francs, cacologi''. Etimologa. Del griego kkos, malo.


CACU GACH
T ichis, espina dorsal: francs, caco- lituanio, hauharas; latn, cacn^en, la
rachilf. altura cima del monte.
Cacorrftmico, ca. Adjetiro. Que Cacha. Masculino americano. La-
adolece de cacorritmo, se refiere l. drn del cerro del Potos. Femenino
|

Caoori'itmo. Masculino. Ritmo plural. Las dos piezas de que se com-


cadencia irregular. pone el mango de las navajas y de al-
Etimologa. Del griego hkos, malo, gunos cuchillos. Nalgas. Hasta las
]| [;

y rytnioa. ritmo, cadencia. CACHAS. Locucin adverbial. Hasta


Caeotiflxla. Femenino. Mi^iicina. ms no poder.
Irregularidad continua del pulso. Etimologa. 1. Del rabe calchas,
Etimologa. Del griego hkos, malo, cabo de cuchillo, empuadura.
y sp/njx's (ccf'JJ'.{), pulso: francs, ca- 2. Del latn cupulus, cuplus, empu-
iophyxii'. adura de cuchillo.
Cacositia. Femenino. Medicina. 3. De cacho. (Academia.)
Inapetencia, disgusto hacia los ali- Cachada. Femenino. El golpe que-
mentos. dan los muchachos con el hierro del
Etiuologa. Del griego hkos, malo, trompo en la cabeza de otro trompo.
y sitos (gCxo;), trigo, pan, alimento. Etimologa. 1. De cacha.
Cacstomo, ma. Adjetivo. Que tie- 2. De cascar, golpear. (Academia.)
ne la boca enferma. Cachalote. Masculino. Maksopla.
Etimologa. Del griego hkos, malo, Cachamarn Cachemarn. Mas-
y stonia, boca. culino. Embarcacin chica de dos pa-
Cacotana4la. Femenino. Muerte los con velas al tercio, algunos fo-
congojosa, por contraposicin 'uta- ques en un botaln proa, y gavias
utsia. volantes en tiempos bonancibles. Usa-
Etimologa. Del griego kkos, malo, se en las costas de Bretaa y de Can-
y thnaios, muerte: francs, cacothn- tabria, donde tambin se llama qce-
naaie. chemaux.
Cacotecnia. Femenino. Maldad, as- Cachapa. Femenino. Panecillo de
tucia de mal gnero. maz que se usa en Venezuela, ya en
Etimologa. Del griego :A:os, malo, forma de bollo envuelto en la hoja de
y tcli7ii', arte: francs, cacotechnie. la mazorca y hervido, ya cocido y
Cacotlmla. Femenino. Medicina. manera de torta. Uno y otro son pla-
Turbacin trastorno de las faculta- tos de dulce.
des intelectuales. Cachar. Activo. Hacer alguna cosa
Etimologa. Del griego khos, malo, cachos pedazos. Tiene uso en Casti-
y thynios (9'Jioj), espritu: francs, ca- lla la Vieja.
colhyniie. Cacharrazo. Masculino. Golpe
Cacotriquia. Femenino. Medicina. dado con cacharro.
Nombre de una alteracin del tejido Cacharrera. Femenino. Tienda de
de los cabellos. loza ordinaria.
Etimologa. Del griego kkos, malo, Etimologa. De cacharro.
y trichos, genitivo de trix cabello:
, Cacharrero, ra. Masculino y feme-
trances, cacotrichie. nino. El la que tiene cacharrera
Cacotrofla. Femenino. Medicina. vende cacharros.
Desarreglo de la nutricin. Cacharro. Masculino. Vasija tosca
Etimologa. Del griego hkos, malo, algn pedazo de ella en que se pue-
y trplii', nutricin; forma de Irepho, da echar alguna cosa.
yn alimento: francSj cacotropltie. Etimologa. 1. Del latn cticaftus,
Ccteo, tea. Adjetivo. Botnica. Pa- caccbus, puchero, marmita; ccdb-
recido al cacto, Femenino plural. las caccblus olla pequea.
i; , ,

Familia de plantas. 2. De cacho. (Academia.)


Etimologa. De cacto: francs, cac- Cachava. Femenino. Juego de ni-
lee. os que consisto cu hacer entrar con
Carto. Masculino, fotnicn. Planta un palo una pelota en ciertos hoyue-
de la icosandria de Linneo, do la cual los abiertos en la tierra distancia
hay muchas especies; entre ellas el unos de otros.
higo chumbo. Cachaza. Femenino familiar. Fle-
Etimologa. Del griego xxxo; /ciA- ma, lentitud y sosiego en el modo d(*
los', planta espinosa: francs, cacltis, obrar.
racttcr. Etimologa. Del latn cunsil'to, tar-
Cacumen. Masculino anticuado. danza, h^ntitud.
Altura. Familiar. Agudeza, perspi-
l'
Cachaspari. Masculino peruano.
cacia, trastienda. Convito nocturno que se ofrece por
Etimologa. Del snscrito riA-/j, pe despedida al que va emprender un
uf>trar,<ift/i('/, cikUayas, cresta. cspi S; viaje.
CACH 26 CACH
Cachazudo, da. Adjetivo. Que tie- 2. Cachidiablo. Figurado y fami-
ne mucha cachaza. liar. Travieso, diablico.
Cachemir. Masculino. Gnero de Etimologa. Del italiano cache da-
tejidos de lana procedentes del reino bolo, echa al diablo.
de Cachemira. Cachifollar. Activo familiar. De-
Etimologa. Del latn Casimira, Ca- jar alguno deslucido y humillado.
chemira nombre de un pas de la
,
Etimologa. 1. De casi y follar.
alta Asia. 2. De cascar, golpear, y afollar.
Cachemira. Femenino. Cachemie. Cachigordete, ta. Adjetivo fami-
Cachera. Femenino. Kopa de lana liar que se dice del que es pequeo y
muy tosca y de pelo largo como las gordo.
mantas. Etimologa. De casi y gordete, que
Etimologa. 1. Del francs coucher, tiene un cucho de gordete.
acostarse. Cachigordo. Adjetivo familiar. Ca-
2. Del rabe quixr, vestido. (Acade- CHIGORDETE.
mia.) Cachigordito, ta. Adjetivo. Cachi-
Cachetas. Femenino plural. Entre GORDETE.
cerrajeros, puntas dientes que tie- Cachillada. Femenino. Lechigada,
nen los pestillos en las cerrajas de la parto de animal que da luz muchos
llave maestra, los cuales se encajan hijuelos.
en unos huecos correspondientes para Etimologa. Del latn catellus, ca-
que no pueda correrse con facilidad chorrillo. (Academia.)
el pestillo y quede ms segura la ce- Cachimba. Femenino americano.
rradura. Pipa para fumar.
Etimologa. 1. De cachas. Cachimbo. Masculino. Especie de
2. Del francs gchette. (Academia.) cubo con mango largo de madera, que
Cachete. Masculino. El carrillo de sirve para pasar el guarapo de una
la cara, y as del que es abultado de vasija otra. Americano. Apodo que
11

carrillos suele decirse que tiene bue- se da los negros arrogantes.


nos cachetes. El golpe que se da con
II
Etimologa. De cacJiiiiiba, por seme-
el puo cerrado. janza de forma.
Etimologa. 1. De carrillo. Cachipolla. Femenino. Insecto de
2. De cascar, golpear (Academia): unas ocho lneas de largo, de color
cataln, calxeta, ^olpe. ceniciento, con manchas oscuras en
Cachetero. Masculino. Cuchillo las alas y con tres cerditas en la par-
corto con una punta muy aguda, de te posterior del cuerpo. Habita en las
que usan los asesinos y facinerosos orillas del agua y apenas vive un da.
para herir. El torero que remata el
||
Cachiporra. Femenino. Palo como
toro con el instrumento de este nom- de una vara de largo que forma en un
bre, y al cual se da tambin el de extremo una especie de bola cabeza,
j)untilla. de que usan comnmente los rsticos
Etimologa. De cachete: cataln, y i^astores.
catxet,instrumento; catxeter, hombre. Etimologa. 1. De cacho y porra.
Cachetina. Femenino. Ria ca- 2. De cascar, golpear y porra. (Aca-
chetes. demia.)
Cachetudo, da. Adjetivo. El que Cachiporrazo. Masculino. Golpe
tiene grandes cachetes carrillos. dado con cachiporra.
Cachi. Masculino. Mineraloga Es- Cachiri. Masculino. Especie de li-
pecie de piedra blanca, semejante al cor fermentado.
alabastro, que contiene algunas par- 1. Cachirulo. Masculino. Marina.
tes de plomo. Embarcacin muy pequea de tres
Cachicn. Masculino. El mayoral palos con velas al tercio.
de la labranza. Familiar. Astuto,
|| Etimologa. Del anglosajn ketoch.
diestro. (Academia.)
Etimologa. Del vascuence echeco- 2. Cachirulo. Masculino. Vasija de
jaun, jefe de la casa. (Academia.) vidrio barro hojalata en que so
,

Cachicuerno. Adjetivo anticuado suele guardar el aguardiente otros


que se aplica al cuchillo otra arma licores. Adorno que usaban las mu-
|

que tiene las cachas mango de jeres en la cabeza fines del siglo
cuerno. pasado. Mjico Vasija ordinaria y
||

Etimologa. De cachas y cuerno. pequea. En estilo bajo, cortejo, \\

1. Cachidiablo. Masculino. El que tercera acepcin. Provincial Anda- ||

se viste de botarga imitando la figura luca. Forro de pao de gamuza


con que suele pintarse al diablo. que se pone exteriormente al panta-
Etimologa. De cacho y diablo^ pe- ln, y coge la mitad de las piernas,
dazo de diablo. por la parte interior y el asiento. Es
CACH 27 CACH
ms til y usual en el pantaln de cttula, cachorra, diminutivo de cata,
montar. catta. perra.
Cachivache. Masculino. El pedazo 2. Del latn catUens que est en ,

de alguna vasija quebrada, el tras- celo. (Academia.)


to viejo que se arrincona por intil Cachondamente. Adverbio de
de poco servicio. Metafrico y fami- modo. De una manera cachonda.
|!

liar. El hombre ridiculo, embustero Etimologa. De cachonda y el sufijo


intil. adverbial mente.
Etimologa. De cacho y vaso. Cachondez. Femenino anticuado.
Cachljnayo Cachillallo. Mascu- El apetito desordenado y torpe.
lino. ^[arina. Alga. Etimologa. De cachonda: latn, c-
Cachizo. Adjetivo anticuado que tllre.
se aplica al madero grueso que sirve Cachondiez. Femenino anticuado.
para sostener las cosas de mucho Cachondez.
peso. Cachones. Masculino plural. Las
Cacho. Masculino. Pedazo peque- olas del mar que rompen en la playa
1.
o de alguna cosa. Hoy comnmente y hacen espuma. Usase tambin en
se entienden los que se hacen de las singular, aunque rara vez.
frutas, como de limn, de calabaza, Cachopn. Masculino. Cachupn.
i

Juego de naipes: se juega con media Cachopinito. Masculino. Germania.


baraja desde los doses hasta los sei- El recin nacido.
ses, desde los ases hasta los reyes, Cachopo. Masculino. Provincial
graduando por este orden el valor de Asturias. El tronco seco del rbol.
cada carta y aumentndose el punto Cachorreas. Femenino plural. So-
segn se ligan los palos, siendo el pas de ajo en Andaluca.
mayor el del seis y cinco de cada Etimologa. De cachorro, porque se
uno. Se reparten las cartas una una hicieron primeramente para los pe-
hasta tres, y en todas se puede envi- rrillos.
dar; cuando llegan ligarse las tres Cachorrica, Ha, ta. Femenino di-
de un palo se forma el cacho, y se minutivo de cachorra.
llama cacho mayor el de tres reyes. |
Cachorrillo, to. Masculino diminu-
Pez muy comn en el Tajo, Ebro y tivo de cachorro, Cachorrillo, ca-
i

otros ros de Espaa. Es de un jeme chorro, por la pistola.


jeme y medio de largo, comprimido, Etimologa. De cachorro: latn, ca-
de color oscuro, y tiene la cola me- telliilus; cataln, cadellet.
llada y de color blanquizco como las Cachorro, rra. Masculino y feme-
dems aletas. Adjetivo. Gacho.
fJ nino. El perro de poco tiempo, y tam-
Etimologa. 1. Del latn /ywassMS, bin el hijo pequeo de otros anima-
quebrado, roto. (Academia.) les, como len, lobo, oso, tigre, etc. ||

2. Del rabe cata, pedazo? Pistola pequea que se trae en la fal-


3. De la palabra gajo? triquera.
2. Cacho, cha. Adjetivo. Significa Etimologa. Del latn ctulo, abla-
algunas veces el cabizbajo, torci- tivo de ctlus, perrillo: cataln, ca-
do-, el que es flojo, est cansado. dell.
Es voz de Murcia. Cach. Masculino. Cato,
Cachola. Femenino. Marina. Cada Cachucha. Femenino. Nombre que
uno de los pedazos gruesos de tabln en ciertos puertos y ros de Amrica
que, colocados uno y otro lado de se da los botes lanchillas. Baile j'

la cabeza del bauprs, sirven para el popular en Andaluca, Especie de i.

paso del estay y fialso estay del mas- gorra.


telero de velacho. ^ Plural. Las cur- Etimologa. 1. Del bajo latn cuca-
vas con que so forma el cuello de un forma de C7ci/KS,capuchn.
luccia,
palo, y en cuyas pernadas superiores 2. Del anglosajn kctch. (Academia.)
sientan los baos que sostienen las co- Cachuchero. Masculino. Germania.
fas. El ladrn que hurta oro.
Etimologa. De cachizo. Cachucho. Masculino. Cierta medi-
Cachn. Masculino anticuado. Pe- da de aceite que corresponde la sex-
dazo de alguna cosa quebrada. Ma- ta parte de una libra. [ Anticuado.
1

dero grueso. Caetccho. En la aljaba, el nicho II

Etimologa. 1. De cacho. hueco donde se meta cada flecha. ||

2. De cascar, romper. (Academia.) Germania. El oro. Provincial Anda- ti

Cachonda. Adjetivo que se apli- luca. Cachorro.


ca la perra salida. Femenino plu-
|
Etimologa. 1. De cacucha, por se-
ral anticuado. Las calzas acuchilla- mejanza de forma.
das que se usaban en lo antiguo. 2*.
Del latn capsula, cajetilla. (Aca-
Etimologa. 1. Del latn catla y demia.)

i
CADA 28 CADA
3.Del latn ctilas, perrillo. (Aca- de ramas, de que usan en laa chozas
demia.) en Andaluca y otras partes.
Cachuela. Femenino. Entre caza- Etimologa. Del bajo latn cadeletus,
dores, el guisado frito que se hace cateletus; del bajo latn catare, mirar,
del hgado, corazn y rones de los y del latn lectus, lecho: italiano, ca-
conejos. Molleja, por el ventrculo,
Jj
taletto; francs, chlit.
etctera. Cadali. Masculino. Botnica. Espe-
Etimologa. De cazuela. (Academia.) cie de juda de Malasia.
Cachuelo. Masculino. Pez pequeo Etimologa. Del javans kadel; ma-
de ro algo i>arecido la boga. layo, kedeli; latn tcnico, phaseoluK
Cachulera. Femenino. Provincial mxinius, cadelim de Rtinif; francs.
Murcia. La cueva sitio donde algu- kadel, cadali, kadali, cadeli.
no se esconde. Cadalso. Masculino. Tablado que
Cachumlio. Masculino. Gachumbo. se levanta en la plaza lugar pblico
Cachunde. Masculino. Pasta que se para castigar con pena de muerte
hace de la mezcla del almizcle, mbar los delincuentes. Anticuado. Tabla- |1

y el zumo del rbol llamado kaius en do que se levantaba para algn acto
la India oriental, de la cual se for- solemne. Anticuado. Fortificacin
||

aaan unos granitos que se traen en la baluarte hecho de madera.


boca y sirven para fortificar el est- Etimologa. De catafalco: provenzal,
mago. cadafalc ; antiguo cataln, cadafal;
Etimologa. De kaius, rbol de la francs, echafaud; portugus, cadafal-
India oriental. co; italiano, catafalco; bajo latn, sca-
Cachupn. Masculino. El espaol faldus, scadafatum.
que pasa la Amrica septentrional Cadaal. Adjetivo anticuado qu
y se establece en ella. se aplica lo que se hace sucede
Etimologa. 1. De chapetn, voz pe- cada ao. La mujer que pare anual-
||

ruana, espaol que pasa y mora en mente.


las Indias. Etimologa. De cada y ao.
2. Diminutivo del portugus cacho- Cadaego. Adjetivo anticuado. Ca-
po, nio. (Academia.) daSal.
Cada. Adjetivo que sirve para de- Cadaera. Adjetivo anticuado. Que
signar separadamente una ms co- pare cada ao.
sas personas con relacin otras de Cadaero, ra. Adjetivo anticuado.
su especie; verbigracia: un dobln Que dura un ao. Anual. ||

CADA criado; el pan nuestro de cada Etimologa. De cada y ao.


da. Este adjetivo no se aplica al g- Cadarzo. Masculino. La seda basta
nero neutro, y para usarlo en plural de los capullos enredados que no se
ha de ir acompaado de un numeral hila torno, y la misma camisa del
absoluto; por ejemplo: cada tres me- capullo.
ses; cada mil hombres. Anticuado.
|| Etimologa. De carda, cambiada la r
A CADA ONO. QUE. Modo adverbial. por mettesis. (Academia.)
II

Siempre que cada vez que. Y


, ||
Cadascuno, na. Adjetivo anticua-
CUANDO. Modo adverbial. Siempre que, do. Cada uno.
luego que. Quisque. Locucin fa-
||
Etimologa. Del cataln antiguo
miliar. Cada cual. cazaunt; moderno, cada hn; provenzal,
Etimologa. Del latn quisque, qno- quascun, cascun; francs, chacun cha-
tus: dialecto de Como (Italia), ciasclw; que-un); italiano, ciancuno.
francs, chaqu; irlands, cach; pro- Cdava. Femenino. Provincial As-
venzal, cae, (/a<?cs,- cataln, cada. turias. Tronco de rgama de tojo
Cadafe. Masculino. Cadahe. que, chamuscado, queda en pie en
Cadahalso. Masculino anticuado. terreno donde ha habido uua quema,
Cadalso. Cobertizo barraca de ta- y sirve para lea.
||

blas. Cadaval. Masculino. Provincial As-


Cadahe.Masculino. Provincial Gra- turias. Terreno donde quedan en pie
nada. Medida agraria. Provincial muchas cdavas.
||

Catalua. Medida de aceite, equiva- Cadver. Masculino. El cuerpo


lente la cuarta parte de un cuartal. muerto.
Etimologa. Del rabe cadah, cnta- Etimologa. Del latn cadera, caer;
ro de barro, escudilla; cataln pro- cadver, cadver: cataln, cadver;
vincial, cadaf y cadup; portugus, - francs, cadax^re, italiano, cadyere.
cadafe, alcadef, alcadefe. Cadvera. Femenino anticuado.
Cadaldfa. Adverbio de tiempo an- Cadver. Anticuado. Calavbea. ||

ticuado. Cada da. Cadavrico, ca. Adjetivo. Plido j


Etimologa. De cada y dia. desfigurado, muy parecido un ca-
Cadalecho. Masculino. Cama tejida dver.
CADE 29 CADE
Etimologa. Del latn cddverlnus; vincial y cataln, cadena; portugus,
i ataln, c nliivench, ci; francs, caiia-
ri ne: italiano, cnduv'crico. Cadenado. Masculino anticuado.
Cadaverino, na. Adjetivo. Potica. Candado.
Cadavrico. ||
Que vive sobre los ca- Etimologa. De cadena: francs y
dveres. cataln, cade7iat. Cadenado es la forma
Cadaveroso, sa. Adjetivo. Potica. directa.
Lleuo abundante de cadveres. ||
Cadencia. Femenino. Rr-trica. So-
Cadavrico. nido y medida agradable de un verso
Etimologa. Del latn cddvPrsus. redondeado y armonioso. Rotundi- ||

Cadejo. Masfulino. La madeja pe- dad y armona de un periodo, de al-


quea de hilo seda y tambin la par- guno algunos de sus mien)bros, que
te del cabello muy enredada que se tambin se llama Drnevo. Mvsu-a. Lo |1

-'^para para desenredarla y peinarla. mismo que medida y movimientfi: as,


VA conjunto de muchos hilos para sentir la cadencia es sentir la medida
acer borlas otra obra de cordone- y seguir el movimiento de un aire;
ra. salir de cadencia, no llevar acorde su
Etimologa. Del rabe caddo, peina- paso con la medida y movimiento de
do. (Academia.) una pieza. Trmolo so^ienido (caden-
||

Cadelavanacu. Masculino. Botni- cia precipitada), cuando se habla de


< I. Planta del Malabar, cuyas hojas la voz y de los instrumentos, que se
tienen virtudes medicinales. hace generalmente al fin de una me-
Etimologa. Vocablo indgena. dida, termina ion armnica de una
CadellH. Masculino plural. Bande- frase musical, sea todo un paso de
rizos catalanes del siglo xvi, adversa- un acorde disonante un acorde cual-
rios de lus marros. quiera; verbigracia: toda armoiia no
Cadena. Femenino. El conjunto de es en realidad ms que una serie de
muchos eslabones unidos y enlazados cadencias. Acto de cadencia. El que
II

entre si por los extremos. Hcense de resulta de dos sonidos undamenta-


hierro, plata y otros metales mate- les, de los cuales el uno anuncia iU
rias. La cuerda de galeotes presi-
|] cadencia y el otro la termina, n pee-
diarios que van encadenados cum- eecta. Aquella en que, despus de un
plir la pena que se les ha impuesto. acorde de sptima, la base fundamen-
i/orf7isi'. Pena grave, la mayor des- tal desciende de quinta sobre un acor-
us de la de muerte, segn el nuevo de perfecto. imi'erfkci a. Aquella en
(|

Cdigo penal, llamada as porque los que la base fundanieital ascieide des-
condenadcs ella llevan atada al ae la quinta. intehkumpida. Aquella
||

cuerpo una cadena. Ariu tecltira. El


|| en que la base fundamental desciendo
enlace trabazn de maderos unidos solamente de la tercia, en vez de ser
por las cabezas unos con otros. Sar- |]
de la quinta, despus de un acorde de
ta unin consecutiva de palos liga- sptima. Had<\ Conformidad de los
||

dos con eslabones cables, que sirve pasos del que baila en el comps mu-
para cerrar la boca de un puerto, de sical.II
Ei/inla' it. Medida propor-
una drsena de un ro. Metfora. ||
cin que el caballo debe guardar en
La sujecin que causa una pasin ve- todos sus movimientos. Mdicia. Mo- ||

hemente una obligacin. Medida I vimiento reglado del paso de los sol-
de que suelen usar los ingenieras en dados.
los caminos, y es arbitraria. Met- || Etimologa. De cadevle: latn, c-
fora. La continuacin de sucesos. I'
deylhi; bajo latn, rad iilia; italiano.
^tCTRicA. Cordn de alambre que cadenza: francs, rhafici- caso feliz; ,

sde el tope de un palo baja hasta ol cndenc', cadencia; provenzal, cazensa;


.;ir y sirve de pararrayos. de mok- cataln, raduria.
i

<..^A8. Cordillera. Estar en cadena.


||
CadencioHo, Ha. Adjetivo. Se apli-
rase. Estar en la crcel, asegurado ca los versos y los perodos rato- <,

una cadena fija por los dos extre- rios que tienen buena cadeiu-ia.
s. Renunciar la cadena. Frnse.
I
Cadeneta. Femenino. Labor ran-
II antigua jurisprudencia de Cas- da que se hace con hilo seda en figu-
la
lia ha< er cesin de bienes el presora de una cadena muy delgada. Ll-
r deudas con el fin de salir de la mase tambin punto di- cadeneta el
rcelera, sujetndose adems lie- que se forma para hacir esta labor
'

r una argolla de hierro al cuello y para cualquiera que tenga punto en-
'

vivir en poder de sus acreedores cadenado, Labor ln cha p^ r los en- i;

ista satisfacer todos los crditos. cuadernadores en las cabeceras de los


|

Ktimolooa. Del griego xaO/ia ka-' libros para firmeza del cosido.
^>aj, collar; latn, ctl'iia, cadena; Eti-molooIa. De radouf cataln, ca-
'

aliano, cMeiui; francs, chaine; pro-' denet ; francs, cliuitu-Ur.


CADI 30 CADM
Cadenilla. Femenino dimintitivo |
Cade. Tercera persona anticuada
de cadena. Cadena estrecha que se
|| del pretrito imperfecto de indicativo
pone por adorno en las guarniciones. del verbo cader, caa.
T MEDIA CADENILLA. Perlas quo se
ll
Cadiella. Femenino anticuado. La
distinguen y separan por razn del perra.
tamao hechura. Etimologa. Del latn catlle. (Aca-
Etimologa. De cadena: latn, cate- demia.)
nla; italiano, catenella. Cadiello, lia. Masculino anticuado.
Cadenita. Femenino diminutivo de El perro pequeo cachorrillo, en
cadena. ambos sexos.
Cadente. Adjetivo. Que amenaza Etimologa. Del latn catellus.
ruina est para caer destruirse. ||
Cadillar. Masculino. El sitio que
Que tiene cadencia. cra muchos cadillos.
Etimologa. 'Del latn cdens, entis, Cadillo. Masculino. Botnica. Plan-
participio de presente de cadre, caer: ta muy comn en los campos cultiva-
cataln, cahent, que cae, que amenaza dos, que crece hasta la altura de un
Tuina; italiano, cadente, que tiene ca- pie. El tallo es spero y estriado; las
dencia. hojas son alternas, grandes y con
Cader. Neutro anticuado. Caer, pos- dientes profundos; las flores de color
trarse, humillarse. rojo y los frutos redondos y erizados
Cadera. Femenino. Regin del de cerdas tiesas. Provincial Aragn,
|)

cuerpo humano, formada por hue-


el Cachorro. Plural. Los primeros hi-
||

so iliaco, de la ijada, y las partes los de la urdimbre de la tela.


blandas quo lo cercan. Con este hue- Etimologa. 1. Del latn cacrDUS,
so, que constituye la parte ms ancha forma del verbo cadere, caer.
de la pelvis, se articula la cabeza del 2. Diminutivo del latn ctus, spe-
fmur hueso del muslo. Plural. Ca- ro, bronco. (Academia.)
||

derillas. 1. Cadira. Femenino anticuado.


Etimologa. 1. Del griego x9Y|j,at Silla.
(kthniai), equivalente sentarse. Etimologa. Del griego y.a95pa (ka-
2. Del latn cadere, caer. thdra); de kat]i, kata, sobre, y edra,
3. Del latn quatrna, cuarta parte. asiento; esto es, la metrpoli: latn,
(Academia.) cathdra; provenzal, cadera, cadeira;
Cadereta. Femenino. Especie de cataln, cadira; francs, chaire, sim-
rgano pequeo que se maneja con trico de chaise, silla; portugus, cadei-
un segundo teclado. ra; italiano, cnttedra.
Caderillas. Femenino plural anti- 2. Cadira. Femenino. Olla.
cuado. Tontillo pequeo y corto que Etimologa. Del rabe cadra, que
slo serva de ahuecar la falda en lo significa lo mismo.
corresiDondiente las caderas, de Cdiz. Femenino. Geografa. Una
donde le dieron este nombre. de las tres provincias que forman el
Cadetada. Femenino familiar. Ac- antiguo reino de Sevilla. Se halla si-
cin irreflexiva ligereza impropia tuada entre los 1 25' y 2" 40' de longi-
de gente formal. tud; 36" 2' y 37" O' de latitud occiden-
Etimologa. De cadete. (Academia.) tal del meridiano de Madrid. Com-
Cadete. Masculino. El soldado no- prende 7.276 kilmetros cuadrados de
ble que se educa en los colegios de superficie, distribuidos entre 378 po-
infantera caballera, sirve en al- blaciones, que ocupan 412.904 habitan-
gn regimiento y asciende oficial tes. Confina: al Norte, con Huelva
sin pasar por los grados inferiores. y Sevilla; al Este, con Mlaga; al Sur,
Etimologa. 1. Del latn capul: bajo con el estrecho de Gibraltar, parte
latn, cjlrliis cpUelum; italiano, del Mediterrneo y el Ocano, y al
,

cadello, el segundo hijo; francs, ca- Oeste, con este ltimo y Sevilla.
det, cadette; cataln, cadet. Cdiz (capital). Situada en el extre-
2. Del francs cadet. (Academia.) mo meridional de la isla de Len, so-
Cad. Masculino. Entre turcos y bre dos colinas de insensible ascenso,
moros, el juez que entiende en las los 2" 37' 7" de longitud Oeste, y 36"
causas civiles. 31' 7" de latitud Norte. Confina por
Etimologa. Del rabe cadi, juez: todas partes con el mar, excepto por
portugus, cadi; cataln, cadi; fran- el Este, que la une San Fernando un
cs, cadi. estrecho istmo.
Cadia. Femenino. Botnica. Arbus- Etimologa. De Gadir, voz fenicia
to originario de Arabia, cultivado en que significa plaza fuerte lugar ce-
Europa, aunque en estufa. rrado.
Etimologa. Del rabe cadA, nombre Cdmeo. Adjetivo. Alfabeto edmeo.
del arbusto: francs, cadie. Conjunto de las diecisis letras del
I
CADU 31 CAJSD
primitivo alfabeto griego, las cuales Etimologa. Del cataln caducis.
representan las letras semticas fe- Cadacamente. Adverbio de modo.
nicias. Dbilmente.
Etimologa. De Cadmio. Etimologa. De caduca y el sufijo ad-
Cadma. Femenino. Qumica anti- verbial mente: cataln, caducamenl;
gua. Nombre de varias tierras fsiles. latn, cadclter.
I'NATURAL. Calamina. IInatral fsil. Caducante. Participio activo de ca-
Cobalto. artificial. Oxido de zinc ducar. Adjetivo. Que caduca.
| II

que se adniere las paredes interio- Caducar. Neutro. Decir hacer ac-
res de los hornillos durante la fundi- ciones sin juicio ni concierto por la
cin. debilidad que trae consigo la edad
Etimologa. Del griegoxa5|as{a kad- avanzada. Perder su fuerza por fal-
i|

nieia); latn, cadma; francs, cadmie. ta de uso otra razn algn decre-
Cdmico, ca. Adjetivo. Concernien- to instrumento pblico. Metfora. Ij

te al cadmio y Cadmo. Arruinarse acabarse alguna cosa


Etimologa. De Cadmo: francs, cad- por antigua y gastada.
niiqie; latn, cadmus. Etimologa. De caduco: cataln, ca-
Cadmifero, ra. Adjetivo. Mineralo- ducar.
ga. Que contiene cadmio. Caduceador. Masculino anticuado.
Etimologa. De cadma y el latn El rey de armas que publicaba la paz
ferr, llevar: francs, cadmifere. y llevaba en la mano el caduceo.
Cadmio. Masculino. Qumica. Espe- Etimologa. De caduceo: latn, cadu-
cie de metal slido, blanco, como el cetor.
estao, inodoro, inspido, muy bri- Caduceo. Masculino. Mitologa.
llante, dctil y maleable. Vara delgada, lisa y redonda, rodea-
Etimologa. De rwlmia: latn tcni- da de dos serpientes, que se conside-
co y francs, cadmium. ra como atributo de Mercurio, quien
Cadmo. Masculino. Mitologa. Fun- la recibi de Apolo, segn la fbula,
dador de Tebas, hijo de Agenor y Te- cuando le regal su lira. Historia. In-\\

lefasa. signia de paz usada por los embaja-


Etimologa. Del griego Kijio; (Kd- dores de los griegos; de aqu el la-
mos); latn, Cadmus; francs, Cadmus. mar los romanos caduceatores los
Cado. Masculino. Provincial Ara- heraldos embajadores que enviaban
gn. Huronera madriguera. para anunciar para pedir la paz. ||

Etimologa. 1. Del latn cadus, cuba, Blasn. Bastn de ceremonia de los


barril, tinaja, por semejanza de for- royes y heraldos de armas.
ma: del griego xSog (kdos). Etimologa. Del griego xvip'jy.s'.o?,
2. Del latn cavum, hueco. (Acade- X7py.'.ov (herkeios, kerkeion' forma ,

mia.) de xi^p'jg XYjpDxos (kerux, kcrkos': la-


Cadoce. Masculino. Provincial As- tn, caduceiis, caduceum; francs ca- ,

turias. Gobio. dure; cataln, caduceo.


Cadoque. Masculino. Grado eleva- Caduceo. Masculino. Caduceo.
do en la masonera. Caducidad. Femenino. Forense. La
Etimologa. Del hebreo cadoch, sa- calidad que constituye caduca algu-
grado; de cadach, ser santo; rabe, na cosa.
iadas. Etimologa. De caduco: cataln, ca-
Cadoso. Masculino anticuado. Lu- ducitat; francs, caduritd; italiano, ca-
gar profundo en el ro donde hace re- ducita.
manso el agua. Caducffloro, ra. Adjetivo. Botni-
Etimologa. 1. De cado. ca. Calificacin de las plantas cuya
2. Del rabe cadas, por cados. corola se marchita y cae temprana-
Cador. Masculino. Provincial As- mente.
turias. Gobio. Etimologa. De caduco y flor.
Etimologa. De cndo. Caduco, ca. Adjetivo. Decrpito,
Cadoz. Masculino. Gobio. muy anciano. Perecedero, poco du-
1;

Etimologa. De cudor. rable.


Cadozo. Masculino. Cadoso. Etimologa. Del latn cadcns: ca-
Caduca. Femenino. Zoologia. Mem- taln, caduch, ca; provenzal, caduc;
brana exterior del feto de los mam- francs, caduc, cadu<]ue: italiano, ca-
feros. duco.
Caducadamente. Adverbio de mo- Caduquez. Femenino. La edad ca-
do anticuado. Cadcamentk. duca.
Cadnrados. Adjetivo plural anti- Caedizo, za. Adjetivo. Lo que cae
cuado. Bienes vacantes que el prnci- fcilmente. H Hacer caediza alguna
pe administraba por falta de herede- COSA. Frase familiar. Dejarla caer do
ros. intento, afectando descuido.
CAER 32 GAFE
Etimologa. De
Frase. Venir al suelo por algn des-
caer: cataln, cae-
mis, cai'iH^a; latn, vdivus. mayo otro accidente. Estar ai^ ||

Caedura. Femenino. En los telares, CAER. Frase. Estar una cosa muy
lo que se desperdicia cae de los ma- prxima suceder, con alusin la
teriales que se tejen. fruta ya madura y prxinia caer
Caer. Neutro. Perder un cuerpo el del rbol. Parece que se cae y se ||

equilibrio hasta dar en tierra cosa AGARBA. Frase familiar que se aplica
firme que lo detenga. Usase tambin al que hace su negocio con disimulo.
como recproco. Metfora. Perder Etimologa. Del griego xxa (hta),
||

la prosperidad, fortuna, empleo va- de arriba abajo: latn, cat/o'^; italia-


limiento. Metfora. Incurrir en al- no, caderr; francs, clioir; cataln an-
j

^n error ignorancia, en algn tiguo, co/itr; moderno, cu7'er.


dao peligro. Metfora. Minorar- Caf Caph. Masculino. Onzava le-
||

se, disminuirse, debilitarse alguna tra del alfabeto hebreo.


cosa, como el caudal, el favor, la sa- Etimologa. Del hebreo caph.
lud, e] nimo. Metfora. Ir parar ||
Cafar. Masculino. Derecho que pa-
distinta parte de aquella que uno gan les cristianos por sus mercancas
se propuso al principio. Dicese tam- desde Alepo Jerusaln.
bin por dejar el caniino derecho, to- Etimologa. Del rabe hafra, pa-
mando algn rodeo para ir paraje tente: francs, caphar.
determinado. Metfi ra. Cumplirse ||
Cafareo. Masculino. Mitologa. Pro-
los plazos en que enipiezan deven- montorio famoso de la isla de Eubea,
garse deberse algunos frutos r- donde Nauplio veng la muerte de su
ditos. Metlora. Tocar pertenecer hijo Palamedes.
|]

alguno una alhaja, empleo, carga Etimologa. Del griego KacpTjpeg


suerte. II
Metafrico y familiar. Mo- (KnphrrrsJ: latn, Cphcir'us.
KiR. Metfora. Estar situado en al-
II
Caf. Masculino. rbol. Cafeto. ||

guna parte 6 cerca de ella, y asi se El fruto del mismo, que consiste en
dice: tal c* sa cae tal mano, Orien- unas habas pequeas, casi redondas
te. Anticuado. Caiek.
II
Metfora. || por una parte y algo planas por la
Sobrevenir. Metfora. Corresponder
|
otra, de consistencia algo correosa y
Tin suceso determinada poca del de color blanquecino verdoso. La ||

ao, como la Pascua cae en Marzo, bebida que se hace con dicho fruto
San Juan cay en viernes. Hablando ||
tostado y molido. La casa
|| sitio des-
del sol, del da, de la tarde, etc., tinado para tomar cai y refrescos.
acercarse su fin. bien mal una || Etimologa. Del rabe (a/i i<a, en
COSA CON OTRA, OTRA. Frase meta- turco caliv; del francs caf.
frica y familiar. Tener orden y pro- Cafeato. Masculin o. Qnmca. Sal
porcin con ella, ser conveniente y producida por la combinacin del ci-
oportuna, tener todo lo cciitrario, do cafeico con una base.
y as se dice: tal color cae bien con Cafeico, ea. Adjetivo. Qumica. Ca-
esta cosa; , Fulano no le cae bien tal lificacin de un cido que se cree ha-
vestido, tal en pleo. de cabeza, de || ber encontrado en el caf.
espaldas, etc. Caer dando en el suelo Etimologa. De caf: francs, ca-
con alguna de estas partes del cuer- fiqie.
po. de su asno. Familiar. Salir de su
II
Cafena. Femenino. Qumica. Uno
error, Activo. En Castilla la Vieja y de los dos principios de la simiente
Extremadura se usa entre la gente del caf, que se desarrolla por la torre-
vulgar por lo mismo que derribar faccin. Aceite esencial del caf.
II

hacer caer otra persona cosa. en || Etimologa. De caf: francs, ca-


ALG^A COSA. Frase metafrica. Venir finc.
en conocimiento de ella. kn el gar- || Cafela. Femenino anticuado. Ce-
lito, en el lazo, en el seSuelo, en la rrojo.
emboscada, en la red. en la trampa, Etimologa. Del rabe acfcl, plural
etctera. Frases nietalricas. Caer en de cofi, cerradura. (Academia.)
EL ANZUELO. EN ELLO, l rase familiar.
|
Cafelal. Masculino. Nombre turco
Comprender alguna cosa kneermo || del tulipn.
MALO. Frase. Enermar. Recproco. ||
Cafeomtrico, ca. Adjetivo. Con-
Desconsolarse, afligirse, descaecer. ||
cerniente al cafemetro.
DE MADURO. Frc SO metafrica y fami- Cafcmctro. Masculino. Fsica. Ins-
liir que se aplica al viejo decrpito trumento que sirve para medir el peso
cercano la muerte. dk sto. Frase |
especifico del cal.
que nota la poca firmeza de las cosas Etimologa. De caf y mlron, medi-
mal fundadas, que sin extrao impul- da: francs, cnfomi:trr.
so se desbaratan. Ser una cosa muy ||
Cafera. Femenino. Aldea cortijo.
lcil de comprenderse. redondo. || Etimologa. Del rabe cafr, aldea.
CAFR 33 CAGA
Cafetal. Masculino. Sitio poblado Cafrillo, Ha. Masculino y femenino
de rboles que producen el caf. diminutivo de cafre.
Etimologa. De caf: francs, cafdie- Caftn. Masculino. Especie de tni-
re, cafcterie: cataln, cafetal. ca de distincin entre los turcos.
Cafetera. Femenino. La vasija en Etimologa. Del persa kafln, cota
que se hace se sirve el caf. de malla, armadura militar; turco,
Etimologa. De caf: cataln, cafe- caftyi, vestido de gala: francs, caf-
lera; francs, cafatiere; italiano, caffet- tn.
Urra. Cagaaceite. Masculino. Pjaro, es-
Cafetero. Masculino. El que tiene pecie de tordo, de color pardo oscuro,
tienda pblica donde se vende y toma con el cuello manchado de blanco y
caf y otros lquidos. la cabeza, pico y pies rojizos.
Etimologa. De caf: francs, cafe- Etimologa. De cayar y aceite, por
tifr; italiano, caffcttiere; cataln, ca- la calidad oleosa de su excremento.
fe'er. (Academia.)
Cafetn. Masculino diminutivo de Cagachn. Masculino. Mosquito
caf. que se diferencia del comn en ser
Cafeto. Masculino, Botnic^t. rbol mucho ms pequeo y de color rojizo.
arbusto siempre verde, originario Cagada. Femenino. El excremento
de la Arabia Feliz, y que se cra prin- que sale cada vez que se exonera el
cipalmente en el Yemen, Aden y Mo- vientre. Metfora familiar. La ac-
||

ka: su flor es monoptala, infundibu- cin contraria lo que corresponde


liforme, parecida la de nuestro jaz- hacer en un negocio.] !A buscar la ca-
mn, y el fruto oblongo, dividido en gada DEL LAGARTO. Expresiu familiar
dos celdillas, las cuales contienen la para despedir uno con desprecio.
simiente que propiamente se llama Etimologa. De cacada: cataln, ca-
caf. La cascara del fruto es muy se- rjada, desacierto.
mejante la cereza en figura, tamao Cagadero. Masculino. El sitio don-
y color. de concurren muchas gentes exone-
Etimologa. De caf. rar el vientre.
Cafetncho. Masculino despectivo Cagadillo, to. Masculino diminuti-
de caf. vo metafrico de cagado.
Caflera. Femenino. Substancia ama- Etimologa. De cayado: cataln, ca-
rilla, transparente, que se saca del gad et.
caf. Cagado, da. Adjetivo metafrico y
Cfila. Femenino familiar. El con- familiar que se dice del que es para
junto multitud de gentes, animales poco y sin espritu.
cosas. Dcese especialmente de las Etimologa. De cagar: latn, cc-
que estn en movimiento y van unas tiis; cataln, cagat, da; francs, chi;
tras otras. italiano, cacato.
Etimologa. Del rabe cfila, tropel Cagaflerro. Masculino. La escoria
de viajeros, caravana. ,
del hierro.
Caflo. Masculino. Qumica. cido Etimologa. De caga y fierro: cata-
que se extrae del caf tostado. ln, caga ferro.
Caflr. Masculino. Nombre que los Cagajn. Masculino. Cada una de
musulmanes dan los infieles. las partes de que se compone el estir-
Etimologa. Del rabe kc'tfir. col de las muas, caballos, burros, et-
Cafiroleta. Femenino americano. ctera.
Dulce en pasta hecho de buniato, co- Etimologa. De cagar: cataln, ca-
co, huevo, azcar y canela. gall, cagar ro.
Cafiz. Masculino anticuado. Cahz. Cagalaolla. Masculino. El que va
Etimologa. Del rabe caf'iz, medi- vestido de botarga y con mscara en
da para granos, de 40 celemines en algunas procesiones en que van dan-
Aragn y de 44 en Valencia: cataln, zantes.
cafis, enfila: portugus, cacifo; francs, Cagalar. Masculino. Vase Tripa.
i-afiis, ca/iy.'i. <'agalera. Femenino familiar. La
Caflzamlento. Masculino anticua- repeticin de cursos cmaras.
do. El derecho que se paga por regar Etimologa. De cagar: cataln, caga-
rada cahizada. rina, ragitetaf, plural.
Cafre. Masculino. El natural de la Cagalitroso, Ha. Adjetivo familiar.
osta de frica hacia el cabo de Bue- Lleno de mugre porquera.
na Esperanza. Por alusin sus cos- Cagaluta. Femenino. Cagarruta.
tumbres, llaman as al hombre brba- Cagar. Activo. Exonerar evacuar
ro y cruel, y tambin al zafio y rstico. el vientre. Metfora. Manchar, des-
||

Etimologa. Del rabe cafir, infiel, lucir, echar perder alguna cosa.
descredo: cataln, cafre. Etimologa. Del griego xaxo) (ka-
Tomo II 3

I
CAGU 31 CAID
k): latin, cacare; italiano, blanco junto las orejas y la cola
cacare; lo
francs, chier; provenzal y cataln, muy larga y poblada.
cagar. Etimologa. Vocablo indgena.
Cagarolo. Masculino. Especie de Cahime. Masculino. Caimn.
concha ennacarada interiormente. Caliiucico. Adjetivo. Quindca. Ca-
Cagari'aclie. Masculino. En el mo- lificacin de un cido que se extrae de
lino de aceite, el mozo que lava el la planta llamada cahinza.
hueso de la aceituna. Pjaro. Caga-
|| Etimologa. De cahinza.
aceite. Caliincito. Masculino. Medicamen-
Cagarreta. Femenino. Cagarruta. to en que entra la cahinza.
Cagarria. Femenino. Especie de Cahinza. Femenino. Planta medi-
hongo muy abundante en varias par- cinal.
tes de Espaa. Tiene el sombrerillo Etimologa. Vocablo indio.
redondo, convexo y de color por enci- Cahz. Masculino. Medida de -capa-
ma blanco que tira amarillo, y por cida para ridos, que tiene doce fane-
debajo blanco. gas y equivale 6G6 litros. ijCahizada.
Etimologa. De cagarruta. Etimologa. Del rabe caf'iz.
Cagarropa. Masculino. Cagachn. Cahizada. Femenino. La porcin de
Cagarruta. Femenino. El excre- terreno que se puede sembrar con un
mento del ganado menor. cahiz de grano.
Etimologa. De cagar. Cahue. Masculino. Nombre rabe
Cagarrutada. Femenino. Conjunto del caf. Nombre oriental que dan .
||

de cagarrutas. los almacenes donde se vende caf.


Cagarse. Recproco. Ciscarse, en- CahuercOo Masculino anticuado.
suciarse. Ser cagado.
II Carcavuezo.
Cagstrico, ca. Adjetivo. Medicina. Cai. Masculino anticuado. Cortina
Calificacin de toda enfermedad pro- de muelle.
ducida por un principio contagioso. Caicos. Masculino plural america-
Etimologa. De cagastrurn: francs, no. Arrecifes grandes que veces
cagastrique. forman isletas.
Cagastrurn. Masculino. Medicina. Calcha. Femenino. Arado y tam-
Principio y germen de todas las en- bin pala y azadn de los indios.
fermedades, segn Paracelso. Cad. Masculino. Especie de gober-
Etimologa. Del griego kkos, malo, nador en los estados de Trpoli.
y .'y.s"-,vientre. Etimologa. Del rabe cld, jefe,
Cagatinta Cagatintas. Masculi- capitn; latin, cius, seor; caia, se-
no familiar. El oficinista. Es voz de ora.
desprecio. Cada. Femenino. La accin y efec-
Cagatorio. Masculino. El lugar des- to de caer. La declinacin declive
||

tinado para descargar el vientre. de alguna cosa, como la de una cues-


Etimologa. De cagar: francs, caca- ta un llano. Lo que cuelga de alto ||

toire. abajo quedando pendiente, como ta-


Cage. Masculino. Historia religiosa. pices, cortinas, etc. Se dice de la ||

Nonibre de los mahometanos que se- culpa del primer hombre y de los n-
guan el ejrcito de los mamelucos en geles malos. Gcrniania. Afrenta.II ||

la guerra de las Cruzadas. (ierniania. Lo que gana la mujer con


Cagliaresa. Femenino. Moneda de su cuerpo. de ojos. La accin de ||

cobre de Cerdea. bajarlos. A la cada de la tarde.


||

Etimologa. De CagUari, capital de Modo adverbial. Al concluirse, estan-


la isla de Cerdea: francs cjgliarese. do i^ara finalizarse la tarde. A la ||

Cagn, na. Masculino y femenino. cada del sol. Modo adverbial. Al po-
El que exonera el vientre muchas ve- nerse. Plural. Entre los tratantes de
II

ces. Metafrico y familiar. Se apli- lana, la inferior ms basta que el


II

ca la persona que es muy medrosa ganado lanar cria hacia el anca y


y cobarde. otras partes: llmase asi i^orque cuel-
Etimologa. De cagar: cataln, ca- ga y
cae. Dichos oj^ortunos, y en es-
||

fjaner, cagarot. pecial los que ocurren naturalmente


Cagots. Masculino ijlural. Nombre sin estudio.
de una especie de ])arias, esparcidos Etimologa. De crter; cataln, caggii-
en la Edad Media en las inmediacio- (la; provenzal, cazuta; francs, ckule;
nes de los Pirineos. italiano, cadnla.
Etimologa. Del provenzal cagot; Cado, da. Adjetivo. Desfallecido,
francs, cagot, cagte; bajo latn, ca- amilanado.
goti. Etimologa. De caer: cataln, cay-
Cagu. Masculino. Zoologa. Monito gul, lia; francs, cliu; italiano, cudiilo.
del Brasil que tiene dos moos de pe- Cados. Masculino plural familiar.
CAIP 35 CAJA
Bditos ya devengados de alguna ren- Etimologa. Vocablo indgena.
ta.II
Lineas que, en el papel rayado Caiq.^- Masculino. Especie de pa-
para escribir los nios, sirven para pagayo de la Guyana, Anticuado. jj

dirigir la escritura. Especie de esquife destinado al servi-


Etimologa. De cnrr. cio de las galeras.
Caifa. Masculino. Especie de ali- Etimologa. Del turco cik, chalupa,
naento pectoral que procede de Orien- barca: francs, cai(ue.
te. Caire. Masculino anticuado. Espe-
Etimologa. De Caifa, ciudad de la cie de moneda. H Gerniania. El precio
Judea, cerca del Carmelo, en la costa de la prostitucin. Cuadrado peque-
i|

de Siria. o, de hierro muy liso, que usan los


Caifa*. Masculino. Persona cruel, batidores de oro para recairar los
vengativa, por alusin al gran sacer- moldes en que baten la hoja de oro.
dote de los judos, que conden al Re- Etimologa. Del rabe kimhr, cam-
dentor. bar combar: portugus, cairo; fran-
Etimologa. Del latn Ca'tphcis, gran cs, caire.
sacerdote de los judos. Cairel. Masculino. Cerco de cabe-
Caima. Adjetivo americano. Lerdo, llera postiza que imita al pelo natu-
estpido, bolo. ral y suple por l. Guarnicin que
||

Caiiuao. Masculino. Especie de queda colgando los extremos de al-


queso muy apreciado de los antiguos gunas ropas, modo de fleco. Entre |1

musulmanes. peluqueros, las hebras de seda que


Etimologa. Del turco kaimac; fran- han afianzado el pelo de que forman
cs, cairnac. hahnac. despus la cabellera, cosindola ala
Caimacn. Masculino. Empleo de red.
cierta dignidad entre los turcos. Etimologa. 1. Del latn cliendrum,
Etimologa. Del rabe cini mucni; el caii-el, peluca peinado de cabelle-
de cini, teniente, y macan, lugar; lu- ra postiza que imita al pelo natural:
garteniente: francs, caimacn; cata- cataln, catjrell.
ln, cniiacan. 2. Del griego vtatpog, hilo hilos en
Caimacn. Masculino. Caimacn. orden. (Academia.)
Caimn. Masculino. Animal anfi- Cairelar. Activo. Echar caireles,
bio, especie de lagarto, ms pequeo guarneciendo con flecos de hilos pen-
que el cocodrilo, y en lo dems muy dientes los extremos de las ropas.
parecido l. Metfora. El astuto y
i|
Cairella. Femenino. Germania. La
disimulado que afecta prudencia jara camisa gayada galana.
salir con sus intentos. Caischupenn. Masculino. Eaiz de
Etimologa. Dialecto de los caribes, Amrica, que se come cocida.
aca>/iitan, cocodrilo: francs, cahuan. Etimologa. Vocablo indgena.
Caime. Masculino. Caimac. Caito. Masculino americano. Hilo
Caimiento. Masculino. Desfalleci- de lana muy grueso y ordinario.
miento do nimo de fuerzas corpo- Cazu. Masculino. Pan de maz que
rales, Cada.
ii
hacen los indios, envuelto en hojas y
Caimiro. Masculino. Especio de cocido en agua.
mono de Amrica. Etimologa. Vocablo indgena.
Etimologa. Vocablo indgena. Caja. Femenino. Pieza construida
Calmita. Femenino. Fruto de Am- de madera, metal, piedra otra ma-
rica, de la misma forma y magnitud teria, que sirve para meter dentro al-
que una manzana esperiega. guna cosa. Se cubre con una tapa
Etimologa. Vocablo indgena. suelta unida la parte princijal.
Calmitero. Masculino. rbol de las Tiene muchos usos y es de varias for-
Antillas que comprende varias espe- mas, figuras y tamaos. Atad. El !! |j

cies notables, y cuyo fruto es la cai- sitio hueco en que se forma la esca-
mita. lera de un edificio. El hueco espa-
||

Etimologa. De cniniia. cio en que se introduce alguna cosa,


C^aimito. Masculino. rbol indge- como la CAJA en que entra la espiga
na de ambas Amricas, cuyo fruto, de un madero. En las tesoreras y
\,

del mismo nombre, es muy jugoso y casas de comercio, el sitio pieza des-
de gusto agradable, aunque un poco tinada para recibir, guardar y entre-
acre. gar dinero. Alguna vez se suele lla-
CaipMcora. Femenino. Nombre de mar as al mismo cajero. Instrumen- |i

una especie de calabaza. to militar. Tamuor. En los correos,


|i

Caipn. Masculino, {otnira. rbol la oficina pblica que hay en algunos


grande de Santo Domingo, que se usa pueblos donde como centro concu-
Sara la construccin interior de los rren las cartas de otros para distri-
uques. buirse y dirigirse sus destinos. Ea i
CAJE 36 CAJO
el rgano, la parte exterior de made- y cuadernales para la colocacin y
ra que le cubre y resguarda.] |/ip7'en- giro de la roldana garrucha.
ta. El cajn grande que tiene muchas Cajero. Masculino. La persona que
separaciones, llamadas cajetines, don- en las tesoreras y casas de hombres
de se ponen las letras por sus clases.
de negocios est destinada para reci-
Anticuado. Almacn depsito de g- bir y distribuir el dinero que entra en
neros y mercaderas para el comer- ella. La caja cajn que se forma
1

cio.] iPlural. El recado de escribir que en las acequias cauces la parte de


llevan consigo los escribanos. ||de aho- arriba y la de abajo en las mrge-
rros. Oficina pblica destinada re- nes del desaguador principal, inme-
cibir cantidades pequeas que vayan diato la presa. Anticuado. Buho- ||

formando un capital sus dueos, de- nero.


vengando rditos en favor de los mis- Etimologa. De caja: cataln, caixer,
mos. DE ARCABUZjESCOPETA DE OTRAS
II
capser; francs, caissier.
ARMAS DE FUEGO. Pieza de madera en Cajeta. Femenino diminutivo de
que se ponen y aseguran el can y caja. Caja cepo para recoger li-
II

llave. BAJA. Imprenta. La que con-


I!
mosna. Hoy tiene uso en Aragn.
tiene las letras minsculas de una Cajete. Masculino americano. El
fundicin. de brasero. Armazn ta-
Il
centro del maguey, de donde se saca
rima de madera con su hueco en me- el cogollo. Americano. Plato hon-
|

dio, donde se pone la baca con lum- do, de barro ordinario sin vidriar.
bre. DE coche. La parte del coche en
1]
Cajetilla. Femenino. Paquete de ci-
que las personas que lo ocupan van garrillos de papel.
sentadas y cubierto. de consulta. I
Etimologa. Diminutivo de cajeta.
La narracin de hechos del expedien- (Academia.)
te negocio sobre que se consulta, Cajetn. Masculino diminutivo de
que precede al dictamen del tribunal cajeta.
cuerpo que hace la consulta. de la [|
Etimologa. De cajeta: cataln, cap-
BALLESTA. El hueco que est en el ta- son^f,' francs, casseti7i.
blero donde anda y se encaja la nuez. Cajiga. Femenino. Quejigo.
II
DE LAS MUELAS. Familiar. Las encas, t'jigal. Masculino. Quejigal.
y vulgarmente toda la boca, y as se Cajilla Caja. Femenino. Botni-
dice: le deshizo descompuso la caja ca. El vasillo membranoso cascaru-
de las muelas, Echar con cajas des-
j]
do y hueco que rodea y encierra la se-
templadas. Frase metafrica. Despe- milla, y se abre naturalmente por pa-
dir echar con estrpito publicidad raje determinado.
alguna persona de algn empleo Etimologa. De caja: latn, capslla.
encargo, de alguna casa comuni- Cajn. Masculino. Pieza compuesta
dad. Estar EN caja. Frase que se dice de dos listones con palillos en que
del peso cuando la cosa pesada est juegan los carretes que tienen la tela
en equilibrio con la pesa, de tal suer- en los telares de galones de seda.
te que el fiel no incline ni una ni Etimologa. De caja.
otra balanza. Metafricamente se
j|
Cajista. Masculino. El operario de
dice de las personas que se hallan en imprenta qu3 junta 3' ordena las le-
buen estado de salud, y de las cosas tras para componer lo que se ha de
bien ajustadas sus fines. Estar en |]
imprimir.
su CAJA. Frase. Se dice del pulso cuan- Etimologa. De caja; cataln, caixista
do est en su estado natural. Cajita. Femenino diminutivo de
Etimologa. Del latn capsc, for- caja.
jaa de capre, comprender; de cpit, Etimologa. De caja: cataln, caixe-
comprensin: italiano, cassa; francs, ta, caparta; provenzal, caisseta: fran-
raisse; provenzal, ca>/isa, caisa; cata- cs, casscfc; italiano , cassrlta, casseta.
ln, capsa, caixa; portugus, caisa. Cajo. Masculino. El ngulo que for-
Cajel. Adjetivo. Naranja cajel. man los encuadernadores en el perga-
Cajeput. Masculino. Farniacin. mino para colocar cmodamente el
Aceite extrado de un rbol de las lomo del libro. Anticuado. Cepo.
I

Molucas, muy empleado en taxider- Etimologa. De caja.


mia para la conservacin de los obje- Cajn. Masculino. La caja grande
tos de historia natural. para conducir con seguridad las cosas
Etimologa. Del malayo kay-ph- que en ellos se ponen, y cualquiera de
\ili; de hiju, rbol, y plih, blanco: la- las que hay en los armarios, mesas y
tn tcnico, leucodendron leukos, blan- otros muebles. En los estantes de li-
|

co, y dendron, rbol); francs, caje- bros y papeles, el espacio que hay de
put. una otra escalerilla entre tabla y
Cajera. Femenino. 3nnt. La aber- tabla. Casilla garita de madera en
II

tura que tienen las polen k o motones que se venden comestibles. Skb al- ||
CALA 37 CALA
CUNO CN CAJN DE SASTRE. Frase meta- HACER CALA Y CATA. Fraso. HacoT reco-
frica y familiar que se dice del que nocimiento de alguna cosa para saber
tiene en su imaginacin gran varie- la calidad cantidad de ella.
dad de especies desordenadas y con- Etimologa. 1. De calar: italiano,
fusas. Ser de cajn. Frase. Ser algu- provenzal y cataln, cala; francs,
;|

na cosa corriente y de estilo. cale.


Etimologa. Do caja: cataln, caix, 2. Del rabe cala, puerto. (Acade-
caixons, cnixassa, capsassa, calaix, ca- mia.)
jones corridos y sin tapa; calaixs, ca- Calabacera. Femenino. Planta
jn grande; francs, caisson, cassey07i; anua rastrera, cuyos tallos se estien-
italiano, cissone. den hasta la distancia de diez doce
Cajonclllo, to. Masculino diminu- pies. Estos y los piececillos de las ho-
tivo de cajn. jas estn cubiertos de pelo spero;
Etimologa. De cajn: cataln, las flores son amarillas, y el fruto
caixonct, calaixet, calaix, calaixonet. grande, redondo, oval cilindrico.
Cajonera. Femenino. Caja en la Etimologa. De calabaza. (Acade-
que se cran arbolillos. Conjunto de mia.) \]

cajones que liaj' en las sacristas para Calabacero. Masculino. El que


guardar las vestiduras sagradas y vende calabazas. Gernuniia. Ladrn \\

ropas de altar. que hurta con ganza.


Cajonera. Femenino. Conjunto de Etimologa. De calabaza: cataln,
cajones de un armario estantera. carabassev, a.
Cajtarada. Femenino. Germania. Calabacica, Ha, ta. Femenino di-
Alboroto, pendencia. minutivo de calabaza.
Cajuela. Femenino diminutivo de Etimologa. De calabaza: cataln,
caja. carabasseta.
Cal. Femenino. Una de las tierras Calabacil. Adj etivo. Yase Pera
ms conocidas, la cual no so halla calabacil.
Jura en la naturaleza, sino en estado Calabacilla. Femenino. Hierro en
combinacin. Mezclada con arena
e forma de calabaza que, suspendido
forma la argamasa mortero. Qui- i|
por medio de un gancho en el testero
rtiica. Oxido metlico y base salifica- de la brida del coche, da paso un
ble, menos soluble en caliente que en trozo de cuero cosido en redondo, lla-
fro. Anticuado. Calle.
II
hidruli-
mado engalladero.
ca. La que, por llevar mezcla de arci- Calabacn. Masculino. Calabacita
lla, forma con la rena morteros que pequea cilindrica, de corteza verde
se endurecen con el agua, muerta. y carne blanca.
La que, despus de calcinada, se lia Etimologa. De calabaza: cataln.
apagado en agua. viva. La piedra ||
carabass, cabassonet.
calcrea despojada de su cido car- Calabacinate. Masculino. Guisado
bnico y agua de cristalizacin por hecho con calabacines.
medio de la calcinacin al aire libre. Calabacino. Masculino. La calaba-
!Ahogar la cal. Frase. Echarle agua za seca y hueca para llevar vino.
para templar su fuerza. [ Ser de cal y Calabaza. Femenino. Calabacera.
canto. Frase metafrica que se dice El fruto de la calabacera, que vara

de lo que es fuerte, macizo y muy du- infinito en su forma, tamao y color.


rable. Cmese cocida, y se usa tambin en
Etimologa. Del latn calx, calcis: la farmacia, J Calabacino para llevar
provenzal, calz, cauf, ijuauf; cataln, vino. Gernumia. Ganza. vinatera. ,;

cals ; francs, chaux; portugus, cal; La que forma cintura en medio, y es


italiano, calce. ms ancha por la parte de la flor: sir-
Cala. Femenino. El pedazo que se ve despus de seca para llevar vino y
corta del meln otra fruta para otros licores. Dar calabazas. Frase
;

robarla, Ensenada pequea que metafrica y familiar. Eeprobar


E j

uno en algn examen desechar las


ac el mar, entrndose dentro de la
tierra. / Especie de mecha de jabn, mujeres algn novio, Dcese tam- i;

aceite y sal, de otros ingredientes, bin LLEVARLAS. NaDAR SIN CALABA-


I

que se aplica en lugar de ayuda para ZAS, NO NKCESITAR DE CALABAZAS PARA


exonerar el vientre. Entre albai- ^
NADAR. Frase metafrica y familiar
les. el rompimiento hecho en una pa- con que se da entender quo alguno
red para reconocer su grueso y f- tiene bastante industria para mane-
brica. La parte ms baja en lo inte- jarse por s slo. Salir alguno cala-
rior de un buque. Gcnnania. Aguje-
||
baza. Frase metafrica y familiar de
ro. Anticuado. La tienta que meto
11 que so usa para explicar quM una per-
el cirujano para reconocer la profun- sona no corresponae al concepto que
didad de una herida. Hacer cala,
se haba formado de ella.
CALA 1 3 CALA
Etimologa. 1. Del rabe kerbat, Etimologa. Del griego y.Xwj, ca-
plural de kerbah, vasija para agua: lle, cuerda. (Academia.)
cataln, ca^-abassa; portugus, caba- Calabrs, sa. Sustantivo y adjeti-
za: francs, calehasse. vo. El natural de Calabria lo perte-
2. Del griego xoXov.uvGt;. (Acade- neciente ella.
mia.) Etimologa. Del latn clber, cala-
Calabazada. Femenino. El golpe bri; cataln, calabres, a.
que se da con la cabeza se recibe en Calabria. Femenino. Gcografia an-
ella. Darse de calabazadas. Frase tigua. Provincia del antiguo reino de
II

familiar. Fatigarse por averiguar al- aples.


guna cosa, sin poderlo conseguir. Etimologa. Del griego KaXaSpiot
Etimologa. De calabaza, por seme- (KalabriaJ; latin, Calabria.
janza de forma resj^ecto la cabeza. Calabriada. Femenino anticuado.
Calabazar. Masculino. El sitio sem- Mezcla de vinos, especialmente de
brado de calabazas. blanco y tinto. Tambin significa mez-
Etimologa. De calabaza: cataln, cla de cosas diversas.
carabassar. Etimologa. De Calabria.
Calabazas. Femenino plural. Es la Calabrotar. Activo. Acalabrotab.
reprobacin que se da uno en el Calabrote. Masculino. Marina. Ca-
examen de suficiencia que va hacer ble delgado.
para ordenarse pretender algn Etimologa. De cable: cataln, cala-
grado empleo. De aqu viene sin brot.
duda la expresin proverbial dar ca- Calacuerda.? Femenino. Milicia. To-
labazas. que de los tambores para acometer
Calabazate. Masculino. Dulce seco al enemigo la bayoneta.
de calabaza. Los cascos de calabaza
||
Calada. Femenino. El vuelo rpido
en miel arrope. y vario que lleva el ave de rapia, ya
Calabazazo. Masculino. Golpe da- abatindose, ya levantndose. La ||

do con una calabaza. accin de calar, por introducir. An- |'

Calabazn. Masculino aumentativo ticuado. Camino estrecho y spero. !|

de calabaza. Dar una calada. Frase. Dar una re-


Calabazona. Femenino. Provincial prensin spera.
Murcia. La calabaza inverniza. Etimologa. De calado: cataln, ca-
Etimologa. De calabaza: cataln, lada; francs, calade; italiano, calata.
carabassot, calabaza vana. Caladaris. Masculino. Tela de al-
Calabobos. Masculino familiar. godn.
Lluvia menuda que, por parecer que Calad elante. Adverbio de tiempo
no mojar mucho, por la suavidad con anticuado. En adelante.
que cae, se empean los poco adver- Etimologa. De cal, calle, y adelante.
tidos en hacer jornada, y llegan cala- Caladera. Femenino. Marina. Espe-
dos y hechos una sopa. Es voz com- cie de red que se usa en las costas de
puesta del verbo calar y del nombre Murcia.
bobo. Etimologa. De calar.
Calabocero. Masculino. El que tie- Caladero. Masculino. Sitio pro-
ne las llaves de los calabozos y vigila psito para calar las redes de pesca.
los presos. Caladin. Masculino. Botnica. Es-
Calabozaje. Masculino. Derecho pecie de aroma de raz comestible.
que paga al carcelero el que ha esta- Etimologa. Del malayo kaladi;
do preso en calabozo. francs, caladin; latn tcnico, cala-
Calabozo. Masculino. Lugar fuer- diuni.
te, y las ms veces subterrneo, don- Calado. Masculino. Labor que se
de se encierra los presos por delitos hace en metales, madera y otras co-
graves. Instrumento
|!
de hierro que sas, taladrndolas de una parte
sirve para desmochar y podar rbo- otra. Labor que se hace con aguja
II

les. Tiene uso en Extremadura, An- de coser en las telas blancas de lino
daluca y otras partes. algodn sacando juntando algunos
Etimologa. 1. Del rabe cola, cas- hilosj con que se imita la randa
tillo, V })0Z0. encaje, Marina. La parte del casco
jj

2. >el latn coactare, obligar, re- del buque que se sumerge en el agua,
traerse, ocultarse: francs, cachot, cuando aqul est con toda su carga.
oprimir; forma de cacher, ocultar. Geriiiania. A hurto que ha pareci-
||

3. Del bajo latn caligosus, oscuro; do. Plural anticuado. Los encajes
II

del latn callgo, oscuridad. (Acade- galones con que las mujeres guarne-
jiia.) can los jubones desde los hombros,
Calabre. Masculino anticuado. Ma- bajando en punta hasta ms abajo de
iina. Cable. la cintura.
CALA 39 CALA
Etimologa. De
cflar: cataln, calat, *2. Calahorra. Femenino provin-
(I a: francs, cale; italiano, calato. cial. La casa pblica por cin^a reja se
Calador. Masculino. El que cala. ||
da el pan en tiempo de escasez.
La tienta del cirujano. Etimologa. De Calahorra 1,
Caladre. Femenino. Ave. Calan- CalaiH. Masculino. Plancha de hie-
dria. rro con que se fijan los lizos de un
Calafate. Masculino. El que calafa- tapiz.
tea las embarcaciones, y tambin el Etimologa. Del malayo kelanrj, es-
carpintero que trabaja en la cons- tao indiano; de Kala Cala\i, ciudad
truccin de toda clase de buques. de la India, ele donde se traa; rabe,
Etimologa. De calafatear: bajo grie- rala'i; portugus, calaini.
go xaXacpiTjg (kalaphtes); italiano,
, Calais y Cetes. Masculino. Mitolo-
califato, ealafao; francs, calfat; por-ga. Hijos de Breas, rey de Tracia y
tugus, calafate: cataln, calafat. de Orytia, oue fueron con los argo-
Calaftiteador. Masculino. Cala- nautas la Clquida y que robaron
fate. las Harysias en la Tracia.
Etimologa. De calafatear: cataln, Etimologa. Del latn Calais et Ze-
calafatador, anticuado. tes.
Calafatear. Activo. Calafetear. Calaje. Masculino. Provincial Ara-
Etimologa. Del rabe calafa, relle- gn. Cajn naveta.
nar las juntas con estopa de cocote- Calaluz. Masculino. Embarcacin
ro, llamada quUfa. (Academia.) que se usa en la India oriental. Las
Calafateo. Masculino. El acto de hay de remo y sin l.
calafatear. Calamaco. Masculino. Tela de lana
Etimologa. De calafatear: cataln, delgada y angosta, que tiene un tor-
c ilnfateif/. cidillo como jerga y se parece al dro-
Calafatera. Femenino. La accin guete.
de calafatear. Etimologa. Del francs antiguo ca-
Etimologa. De calafate: cataln, ca- lentante: moderno, calniande; cataln,
lafatera. calamacli.
Calafatn. Masculino. Marina. El Calamansay. Masculino. Botnica.
,

aprendiz de calafate. rbol de las islas Filipinas, cuya ma-


Calafetar. Activo anticuado. Cala- dera se usa en la construccin de bu-
fetear. ques.
Calafetear. Activo. Cerrar las jun- Etimologa. Vocablo indgena.
turas de las tablas y maderas de las Calamanto. Masculino. Especie de
naves con estopa y brea para que no alondra de Nueva Holanda,
entre el agua. Calamar. Masculino. Animal mari-
Etimologa. De calafatear. no, de un pie de largo lo ms. Consta
Calagozo. Masculino. Calabozo. de un cuerpo oval en figura de bolsa,
I
Instrumento de hierro, etc. de la cual se eleva la cabeza, y en la
Calagraa. Femenino anticuado. parte opuesta tiene una cola cuadra-
Especie do uva que es buena para co- da. Contiene un humor negro, con el
mida y no para hacer vino. ciue enturbia el agua y se oculta cuan-
Calagaala. Femenino. Planta pe- do le persiguen.
renne de Amrica, especie de polipo- Etimologa. Del bajo latn caliwxa';
dio, que echa las hojas de un pie de del latn calamarlum, tintero. (Acade-
largo, de figura de hierro de lanza, mia.)
lisas y de color verde oscuro. La raz, Calambac. Masculino. Botnica.
,

que es rastrera, dura y do color par- Aloe chino.


do oscuro, se usa en la medicina. Etimologa. Del malayo caranibil:
Calagnrritano, na. Adjetivo. Lo francs, calambac calanibart, calani- ,

que pertenece la ciudad de Cala- boiir; cataln, calanibach.


horra y el natural de ella. Usase Calambre. Masculino. Contraccin
tambin como sustantivo. espasmdica, involuntaria, dolorosa
Etimologa. Del latn ralagurrilc'niiis. y poco durable do ciertos msculos,
1. Calahorra. Femenino. Geofjrafia. particularmente de los de la panto-
Ciudad famosa de la Espaa tarraco- rrilla.
nense, hoy ciudad do la provincia do 1. Del antiguo alto ale-
Etimologa.
Logroo, 1.5 kilmetros de la capital. mn francs. craipc.
hranijtf:
Etimologa. 1. Del vascuence Cala- 2. Dol griego '/OLXa.z]xs. ichalasnie). en-
f/nrris; de ci/i, castillo, y yurr, rojo: torpocimiento, jiasmo. (Academia.)
latn, Cli (J rris. <'alambnco. Masculino. rbol ind-
2. Del arabo Calahorra, compuesto gena de Espaa que crece hasta la
de cala, castillo, y el latn lirretim, altura de veinte pies, con las hojas
granero. aovadas, lisas, duras y lustrosas, las
CALA 40 CALA
flores blancas, olorosas, y los frutos sobre una caa, sobre una paja, con
redondos y carnosos. Estos y la cabe- de que la atrajese y la hiciese
el fin
za del tronco y rama destilan un licor flotar:provenzal y cataln, carami-
viscoso y de color amarillo; se con- da; francs, calamite; italiano, cala-
densa al aire en forma de goma, y se mita.
conoce con el nombre de blsamo Calamite. Femenino. Especie de
ACEITE DE Mara. rana, de una pulgada y media de lar-
Etimologa. 1. Del rabe calanibac: go, verde, con los dedos de los pies y
francs, calambouc, calambou; cataln, manos enteramente desnudos, y las
cmlcinibuch. uas redondas y planas. Habita entre
2. De calaba, nombre americano del las hierbas y hojas cadas de los r-
rbol. (Academia.) boles.
Calamendn. Masculino. Etimologa. Del latn calamite, de
Ciruga.
Fractura oblicua, segn unos, longi- clmus, caa, ijorque se cra en los
tudinal, segn otros, cuyos fragmen- caaverales.
tos imitan la forma de una pluma de 2. Del griego y.aXaaixYs, el que mo-
escribir. ra entre las caas. (Academia.)
Etimologa. Del griego A?a?nos, Calamitosamente. Adverbio de
pluma para escribir, y el dos, forma. modo. Con calamidad, desgraciada-
Calamento. Masculino. Planta pe- mente.
renne, de un pi de altura, ramosa, Etimologa. De calamitosa y el sufi-
con las hojas aovadas y las flores en jo adverbial mente: cataln, calan-
racimos. Despide un olor agradable, tosanient; francs, calannteusement;
y se usa como remedio en la hipocon- italiano, calamitosamente; latin, cala-
dra, histrico y otras dolencias.
Etimologa. De calami^ita: latin tc- Calamitossimo, ma. Adjetivo su-
nico, calamentfmni; francs, calament; perlativo de calamitoso.
cataln, calaniens. Etimologa. De calamitoso: cataln,
Calamida. Femenino anticuado. calamitosissim, a.
Calamita. Calamitoso, sa. Adjetivo. Infeliz,
Calamidad. Femenino. Desgracia desdichado.
infortunio que alcanza muchas Etimologa. De calamidad: latn, ca-
personas. lanntsus; cataln, calamitas, a: fran-
Etimologa. Del latn calamitas; ita- cs, caZa/Jiiew.r; italiano, calamitoso.
liano, roarm'a; francs, calamite; -pro- Calamiyera. Femenino. Llares.
venzal y cataln, calamitat ; portu- Clamo. Masculino anticuado. Ins-
gus, calamidade. trumento msico, especie de flauta. ||

Calamido, da. Adjetivo. Didctica. Anticuado. Pluma, Anticuado. Ca-


jj

Que tiene la forma de una pluma. Sa. aromtico. La raz de la hierba


|

Etimologa. De ca?? o: francs, ca- del mismo nombre, del grueso de un


lamide. dedo, nudosa, ligera y de un olor
Calamidos. Masculino. Zoolorjia. agradable, que se usa en la medicina
Familia de plipos cuyo cuerpo tiene como remedio para el estmago y ca-
la forma del can de una pluma. beza.
Etimologa. De calamido. Etimologa. Del snscrito kal, cre-
Calamina Piedra calaminar. Mi- cer; kalamas, la caa; griego xXarjog
neral de carbonato de zinc anhidro, (klamosj; latin, co/ajjifs; bajo latn,
blanco amarillento, y veces teido cidnia; italiano, clamo; francs, ca-
de amarillo pardo de rojo por el lavie, cliiume; cataln, clamo cti-
hierro. Generalmente se emplea en la rrente.
extraccin del zinc metlico. Calamocano (estar ir). Frase fa-
Etimologa. Del bajo latn calamina; miliar que se dice del que, por haber
italiano y cataln calamina; francs, bebido vino, empieza turbrsele la
calamhie. cabeza. Dcese tambin del viejo, por
Calaminar. Adjetivo. Concernien- lo mismo que est cho(;ho.
te la calamina. Etimologa. Del latn clmus,
Calaminta. Femenino. Botnica. caa pluma, por lo dbil y vacilan-
Calamento. te? (Academia.)
Etimologa. Del griego xaXa|i{v6r( Calamoco. Masculino. Caneln,
(kalamnit'); de klos, hermoso, y 77iin- carmbano.
tlir, menta; latn, clmintha; francs, Etimologa. Del latn clmus,
calamenlhe. caa. (Academia.)
Calamita. Femenino. La piedra Clamo crrente. Locucin ad-
imn y la brjula. Calamite.
|' verbial latina figurada. De repente,
Etimologa. Del latn clanius, ca- con presteza, sin previa reflexin.
a, porque la piedra imn se j)ona Usase para denotar la manera de ha-
CALA 41 CALA
cer ciertas cosas, como componer Clanls. Masculino. Clamo aro-
versos, escribir, dictar, etc. mtico.
Etimologa. Literal, al correr de la Calanno, na. Adjetivo anticuado.
'ama, ruda pluma; de clranus, Compaero, igual, semejante.
pluma, y crrens, que corre. (^Acade- Etimologa. De calaa. (Academia.)
MIA.) Calantas. Masculino. Botnica. r-
Calamn. Masculino. Ave indgena bol de las islas Filiijinas, cuya madera
de ambas Indias, de un pie de largo, se usa en la construccin de buques.
de color verde por encima y violado Etimologa. Del griego halos, bello,
Sor el vientre y con la cabeza roja. y ciuthos, flor.
[abita en las orillas de la mar, en Calntica. Femenino. Antigedades.
donde se alimenta de peces, j Clavo Adorno que llevaban en la cabeza
de cabeza redonda, en forma de bo- las mujeres romanas. Especie de
1|

tn, de que usan los maestros de co- gorro, sin visera y sin rebade, que
ches para afianzar las cortinas de va- afecta la forma de la cabeza y que no
queta y otras cosas. En el lagar
|!
cubre generalmente ms que la coro-
molino de aceite, cada uno de los dos nilla. Calntica de sacerdote. La
I;

palos con que se sujeta la viga. que usaban los clrigos y debi su
Calamorra. Femenino familiar. La origen la necesidad de preservar la
cabeza. parte tonsurada, equivalente lo que
Calamorrada. Femenino familiar. hoy se llama solideo. Frase. Dar
||

Cabezada. alguien un breve de calntica, signi-


Calamorrar. Neutro anticuado. fic entre los franceses darle plaza en
Darse de testeradas topar los car- el regimiento imaginario de la caln-
neros unos con otros. tica, es decir, de la locura, cuyo regi-
Calamorrazo. Masculino familiar. miento faststico dur enFranciades-
El golpe que se da alguno, recibin- de los ltimos aos de Luis XIV has-
dole en la cabeza. ta el ministerio del cardenal Fleury. Ij

Calamus scriptorius. Masculino. Medicina y Ciruga. Emplasto agluti-


Aiiatoniia. Surco ranura en forma nante con que se cubre la cabeza de
de pluma, que se encuentra en la los tinosos despus de haberlos rasu-
parte anterior del ventrculo del ce- rado, y que se arranca despus con
rebelo. violencia para sacar los bulbos capi-
Etimologa. Del latn calitnius, plu- lares y con ellos el principio que con-
ma, y scriptorius, escritorio, por se- tiene la tina.
mejanza de forma: francs, calamus Etimologa. Del latn calanca ca-
scrijUriiis. laut'tca, que significa la cofia rede-
Calandrajo. Masculino. El pedazo cilla para recogerse el pelo las muje-
de tela grande, rota y desgarrada, res, y que corresponde al griego y.a-
que cuelga del vestido. Tambin se XvG'.xr^ (halnlhiki'j, compuesto de ka-
llama asi cualquier trapo viejo. Me- /is, bello, y nlhos, flor: francs, calan-
'\

tfora. La persona ridicula y despre- tliupie calolle. 1/

ciable. Calntico. Masculino. Botnica. Es-


Etimologa. Del latn culiiilrum, pecie de agrico con un anillo carno-
rairel, aludiendo que cuelga como so en el ])cdiculo.
los caireles. Etimologa. De calyitico, por seme-
1. Calandria. Femenino. Alondua. janza de forma.
'
ficrruania. El pregonero. Calaa.Femenino anticuado. Mues-
Etimologa. Del griego xXXuvipov tra, modelo, patrn, forma. Metfo- i|

/.'Uliitttron'; latn, cnli'ndriDii, cairel; ra, ndole, calidad, naturaleza de la


cataln, mlatidra, calandria; proven- persona cosa, y as .se dice: es de
zal, (dandra; francs, calandre; por- buena mala calaa. Sombrero de
|1

tugus, i-alhandra. calaSa. Ai>licase este nombre cier-


Calandria. Femenino. Mquina
a. tos sombreros pequeos, redondos y
que sirve para prensar y dar lustre con el ala vuelta en forma do cazuela,
telas de seda y otros tejidos. que usan los labriegos y gente del
Etimologa. Del bajo latn calendra, pueblo en varias provincias.
alteracin del latn cylindrus, cilin- Etimologa. 1. Del latn calaniiis, por
dro: francs, calamlre. la semejanza de las plumas de los
3. Calandria. Femenino. Zoologa. pjaros de un color.
Gnero de colepteros rincforos que 'i. Del latn ipudis:' (Academia.)
atacan las semillas de ciertas plan- <'ala<5H. Adjetivo. Sombrero de ca-
tas. laa. Llmase as porque empez fa-
Etimologa. Del bajo latn calan- bricarse on un pueblo llamado Cala-
drus; ingls, calandcr; francs, calan- as. Natural perteneciente este
11

dre. pueblo.
CALA 42 CALA
Etimologa. Pueblo de la provincia Calasis. Femenino. Calasia.
de Huelva, 45 kilmetros de la capital Calstico, ca. Adjetivo. Medicina^
Calapatillo. Masculino Insecto de Propio para aflojar las fibras.
unas cuatro lineas de largo, con las Etimologa. De calasia: griego x-
ilas superiores ms cortas que el cuer- Xaax'.xs (cltalastiks). que relaja; fran-
po. Es de color ceniciento, menos en cs, cltalaslique.
la parte posterior, que es de color de Calataj^nd. Masculino. Geografa,
cobre. Gusta con preferencia de la se- Ciudad de la provincia de Zaragoza,
milla del trigo, y la harina del grano la orilla izquierda del ro Jaln, cer-
que ha mordido no llega nunca fer- ca de la confluencia de ste con el Xi-
mentar. lona, con 11.299 habitantes.
Etimologa. De calapita. Etimologa. Del rabe cala, casti-
Calapita. Femenino. Concrecin llo, y Aiub, fundador de dicha ciudad.
ptrea que se encuentra veces en el Calatisino. Masculino. Aniqiteda-
interior de los cocos. des. Especie de baile de los antiguos,
Etimologa. Del malayo kalpa,nuez baile de los cestos.
de coco: francs, calapite. Etimologa. Del griego itaXa6co|JLOg
1. Calar. Activo. Penetrar algn li- (kalatliisnios), cesto, canastillo: fran-
quido poco poco un cuerpo seco.| |Pe- cs, calatisnie calathisnies.
jietrar atravesar algn instrumen- Caltida. Femenino. Botnica. Ep-
to, como espada, barrena, etc., algn teto de la planta cuyas flores presen-
otro cuerpo de una parte otra. Imi- ||
tan la forma de un canastillo.
tar la labor de la randa encaje en la Etimologa. Del griego xa?.a6tg (cu-
tela blanca de lino algodn, sacan- latn, clthus, azafate hecho
latlii);
do juntando algunos hilos con agu- de mimbre; francs, calathide.
ja de coser. Hablando de algunas ar-
1|
Calato, ta. Adjetivo. En el Per,
mas, como picas, mazas, bayonetas, desnudo, en cueros.
etctera, terciarlas. Metfora. Pe-
|i
Calator. Masculino. Antigedades,
netrar, comprender el motivo, razn Especie de heraldo rey de armas en
secreto de alguna cosa. Entrarse,
||
la antigua Roma.
introducirse en alguna parte. Ger- ||
Etimologa. Del latn cltor; con-
mania. Meter la mano en la faltrique- vocador; de calare, llamar en pblico.
ra para hurtar lo que hay dentro. Calatrava (orden de). Femenino.
||
(e/'uiii. Entrarse en una casa para Orden militar de caballera en Espa-
hurtar. Reciproco. Mojarse, hume- a, fundada el ao de 1158, bajo el
\\

decerse mucho, en cuyo sentido se reinado de D. Sancho III, rey de Cas-


dice: la lluvia me cal el gabn, ven- tilla,
go calado. Etimologa. Del rabe cala, castillo;
Etimologa. 1. Del latn caZ^re, bajo latn, Calatrava; cataln, Cala-
comprender, penetrar; forma verbal trava.
de culldus, hbil, diestro, no, vivo, Calatraveo. Adjetivo. Calateavo.
astuto, sutil? Calatravo, va. Adjetivo que se apli-
2. Del latn calcare, ahondar, enta- ca los freiles y freilas de la orden
llar. (Academia.) de Calatrava.
3. Calar. Neutro. Marina. Sumer- Etimologa. De Calatrava: bajo la-
gir el buque una parte del casco en el tn, catatravensis; cataln, calatravi.
agua, Recproco.
ji
Bajar las aves r- Calavera. Femenino. La armazn
pidamente y echarse sobre alguna de los huesos de la cabeza, despojada
cosa para hacer presa en ella. de toda la carne y pellejo que la cu-
Etimologa. Del griego x^t^oj (cha- bra. Masculino metafrico. La per-
Il

ln), aflojar, relajar: latn, clialre; ca- sona de poco juicio y asiento.
taln, calar; francs, caler; italiano, Etimologa. Del latn calvara, cr-
calare. neo. (Academia.)
t. Calar. Adjetivo que se aplica Calaverada. Femenino familiar.
la tierra que tiene mucha piedra Accin desconcertada de hombre de
propsito para hacer cal. poco juicio.
Calfii. Masculino. Tela de algodn Etimologa. De calavera: cataln, ca-
formando cuadros, procedente de las laverada.
Indias. Calaverear. Neutro familiar. Ha-
Cala>^ia. Femenino. Ciruga. Belaja- cer calaveradas.
cin flojedad de las fibras de la cr- Calaverilla, ta. Masculino y feme-
nea. Especie de ])iedra preciosa pa-
II
nino diminutivo de calavera.
recida un glbulo del granizo. Etimologa. De calavera: cataln,
Etimologa. Del griego x<^*-C calar creta.
chlasis\ relajacin; de clial, rela- Calaverna. Femenino anticuado.
jar: francs, chalasie. Calavera.
;

CALC 43 CALC
Calavernario. Masculino provin- dad del pie por la parte que cae hacia
1

cial. Osario. atrs y con la cual pisamos.


Etimologa. De cnlaveriia. Etimologa. De calcao.
C'alavero. Masculino anticuado. Ca- Calcafto. Masculino. CalcaSar.
lavera. Calcanelo. Masculino. Entre col-
Calavern. Masculino aumentati- meneros, cierta enfermedad que pa-
vo de calavera. decen las colmenas.
C'alay. Masculino. Botnica. rbol Calcar. Activo. Pasar los perfiles
"le Filipinas, cuya madera se usa en del dibujo con un punzn aguja
la construccin de buques. para que se impriman en otra parte,
Etimologa. Vocablo indgena. cuyo fin es menester estregar el en-
C'albelacral). Masculino. Antares. vs del dibujo con polvo de lpiz. I!

Etimologa. La forma rabe es <-iil- Tambin se obtiene un resultado se-


hoii l-'acrah, el corazn del escorpin. mejante colocando el dibujo sobre
C'albelasit. Masculino. Astronomin. un cuerjo transparente que, por lo
Nombre rabe de la estrella Kgulo, comn, es un cristal. Papel de cal- ||

que hoy se llama Corazn del len. car. El papel transparente preparado
Etimologa. Del rabe cab-d-asad para el efecto. Actualmente se co- 1

> caU. corazn, y asad 6 asea, len: nece otro procedimiento para calcar
ranees, halhflasit.
: las inscripciones, y consiste en apli-
Calbelaz{[ruar. Masculino. Astrono- car sobre piedra el papel convenien-
'
>in. Constelacin del Perro pequeo. temente humedecido y reproducir en
Nombre rabe de la estrella Anta- l la inscripcin golpeando con una
res. bruza cepillo: es un procedimiento
Etimologa. Del rabe al-kalb, al- anlogo al que en las imprentas se
asgliar: de kalb kelb, perro, y al-asjhar, usa para sacar pruebas. Metfora.,, |

el ms pequeo. Calcar una obra sobre otra, copiarla,


Calbote. Masculino. Pan hecho de imitarla, plagiarla servilmente. [[Apre-
castaa bellota. tar cbn el pie.
Calca. Femenino. Germania. El ca- Etimologa. Del latn cal cre,forTna,
mino. Plural. Gfrmnna. Las pisadas. verbal de calx, caciV, el taln: cataln,
Etimologa. De calcar. calcar; francs, calquer; italiano, cal-
Caloadera. Femenino anticuado. care.
Calcas \R. Calcreo, rea. Adjetivo. Tierra 6
<'alcador, ra. Masculino y femeni- piedra que, expuesta la accin del
no. La persona que calca. Masculi- |1
luego, se transforma en cal y haco
no. Instrumento propio para calcar. efervescencia con los cidos. As se
Etimologa. Del latn calctor. dice: la creta y el mrmol son hiedras
C'alcamar. Masculino. Ornitolorjia. calcreas. i
Sustantivo. Cuando se
Ave del Brasil del tamao de un pi- emplea como tal, expresa muchos r-
chn. denes de CALCREO. primitivo. Aquel
II

Etimologa. Vocablo indgena: fran- en que no existe vestigio alguno de


cs, calcaniar. cuerpos organizados. de transicin, ||

Calcneo. Masculino. Anatoma. calcreo antiguo. El que contiene


Hueso situado en la parte posterior restos de cuerpos organizados. com- |

inferior del pie, el cual, cubierto de pacto. El que forma la masa principal
las partes blandas, forma el taln. de las montaas: calcreos de los
cBODEO, DEA. Adjetivo. Pertenecien- Alpes, de los Apeninos, etc. de con- I!

te al calcneo y al cuboides. esca- chas. El que parece estar formado


|'

FofoEO. Perteneciente al calcneo 3' slo por restos de conchas: calcbeo


al hueso escafoides. scbfalangino. DE AGUA DULCE, CtC.
\\

Nombre y calificacin de los mscu- Etimologa. Del latin calcrhis; ca-


los, abductor del dedo gordo del pie taln, calcreo, a; francs, calcaire;
y del dedo pequeo. subfalanoiko italiano, calcreo.
|

COMN. Sustantivo y adjetivo. Nom- Calca!i. Masculino. Milolor/ia. Famo-


bre y calificacin del msculo corto so adivino que fu con los griegos &
if>xor r'omii de los dedos del pie. la expedicin de Troya.
|

:aoalino, na. Perteneciente al cal- Etimologa. Del griego Ki^xx?; la-


'.neo y al astrgalo. tn, Calrhas.
Ktimolooa. Del latn calrupum; de CalcM|>l(lo. Masculino. .\nti 'pieda-
/.r, I-alais, el calcaar: francs, ral- Soldado griego que llevaba un
des.
tnnuvi. escudo do cobre.
Caloanto. Masculino anticuado. Etimologa. Del griego cluilhos, co-
^ lfato he cobre. Vitriolo azul.
I
bre, y .'ipis, escudo.
<alrnnl. Masculino. Calca.Sar. Calcatrife. Masculino. Germania.
'alcaTiar. Masculino. La extreini- Ganapn.
CALC 44 CALC
Etimologa. Del latn calcdtor, pisa- Calcetero, ra. Masculino y femeni
dor. (Academia.) no. El que hace y compone medias y
Calce. Masculino. El cerco de llan- calcetas. En lo antiguo, el maestro
||

tas de hierro que se clava alrededor sastre que haca las calzas de pao. ||

de las ruedas de coches y carros para Gcrniania. El que echa los grillos.
que no se gasten las pinas. La por-
||
Etimologa. De calceta: cataln an-
cin de hierro acero que se aade tiguo, calceler, calseter, calsater; fran-
las rejas de arado que estn gasta- cs, c/ictussef (!>?; italiano, calcettajo;la-
das. II
Anticuado. Caz. \\
Anticuado. tin, calcelrhis, el zapatero.
Cliz. Calcetn. Masculino. Calceta me-
Etimologa. 1. Del latn calceus, cal- dia que slo llega al nacimiento infe-
zado, zai^ato. (Academia.) rior de ]a pantorrilla.
2. Del latn calix, calicis. Calcetn. Masculino. La media de
Calcedonia. Femenino. Piedra ga- lienzo 6 pao para debajo de la bota.
ta teida de color azulado lechoso. Etimologa. De calceta: cataln, cal-
Etimologa. Del griego KaXy.r/5(v, sicli, calsilla, calcilla.
XaXxYj5wv (Kalhedn, Chalkd'mJ, ciu- Calcico, ca. Adjetivo. Qumica. Re-
dad de Bitinia, en cuyos contornos se ferente la cal, como cido calcico.
hallaba dicha piedra preciosa; latn, Etimologa. De cal: francs, calcicjue.
chalcedn'a chalcedonius lapis; ita- Clcido. Masculino. Qumica. Nom-
liano, calcedonia; francs, chalcedoine; bre de los metales anlogos al calcio.
cataln, Calcedonia, ciudad; caicecio-_
Etimologa. De calcio: francs, cal-
ni, a, lo perteneciente Bitinia; calce- cide.
do7iis, piedra. Calcfero, ra. Adjetivo. MineralO'
Calcedonio, na. Sustantivo y ad- rjia. Que contiene cal.
jetivo. El natural de Calcedonia y lo Etimologa. Del latn calx, cal, y
que pertenece esta ciudad. frre, llevar: francs, calcifere.
Etimologa. De Calcedonia. Calciflto. Masculino. Zofito.
Calceiforme. Adjetivo. Historia na- Calcilita. Femenino. Mineraloga.
tural. Epteto de los animales de las Piedra de cal compuesta.
plantas que presentan la forma de un Etimologa. Vocablo hbrido; del la-
zapato. tn caljc, cal, y del griego lilhos, pie-
Etimologa. Del latn calcus, zapa- dra.* francs, calcilithe.
to, y forma: francs, calceiforme. Calcilla. Femenino diminutivo de
Calceolaria. Femenino. Bolcinica. calza.
Planta recientemente cultivada en Calcina. Femenino. La mezcla de
los jardines por la hermosura de su cal, piedra menuda y otros materia-
flor. les. Oxido metlico en polvo, que
||

Etimologa. De calce'ola: francs, cal- sirve para hacer esmaltes.


colaire. Etimologa. Del latn calx, calcis,
Calcola. Femenino. Historia natu- cal: cataln, calsina; francs, calcine;
ral. Especie de conchas. italiano, calcina.
Etimologa. Del latn calceolus, za- Calcinable. Adjetivo. Lo que puede
patillo; diminutivo de calcus, zapato: calcinarse.
francs, calcole. Etimologa. De calcinar: francs,
Calceolado, da. Adjetivo. Epteto calcinable.
de la familia de las caicolas. Calcinacin. Femenino. La accin
Etimologa. Dol francs calcole. de calcinar.
Calcs. Masculino. Marina. Palo Etimologa. De calc7iar: cataln,
grueso ingerido en la cabeza del r- calsinaci; francs, calcinulion; italia-
bol mayor, sobre la cual se sientan no, calciuatura.
los baos para sustentar la gavia. Calcinador, ra. Masculino y feme-
Etimologa. 1. De calce. nino. El la que calcina. Adjetivo.
||

2. Del latn carchslum, gavia. (Aca- Que calcina.


demia.) Etimologa. De calcinar: italiano,
Calceta. Femenino. Calzado de las calcinalore.
piernas, que regularmente es de hilo Calcinamiento. Masculino. Calci-
de lino, y so pone raz de la carne. nacin.
||

Metfora. El grillete que se pone al Etimologa. De calcinar: cataln,


forzado. cuhinanient.
Etimologa. De Calcinar. Activo. Eedacir cal
calzar: cataln, calce-
viva los minerales calcreos, privn-
ta, calseta, trabilla; francs, chausson,
chaussette; italiano, calcello, dolos por el fuego del cido carbni-
calcelta.
Calcetera. Femenino anticuado. co. Qumica. Se aplica ala operacin
II

La tienda donde se vendan calzas y preijaratoria de someter al calor los


calcetas. El oficio de calceteros.
|l minerales de cualquiera clase, para
CALC i CALC
volatilizar las substancias ds ello sus- Etimologa. Del griego chlkos,
ceptibles.' Reciproco. Reducirse cal, cobre, y lithos, piedra.
convertirse en cal. Metfora. Calen-
|]
Calcomana. Femenino. Pasatiem-
r tarse caldearse de una manera in- po que consiste en recortar grabados
a^antable. coloridos y pasarlos objetos diver-
Etimologa. Del latn calx, calcis, sos de madera, porcelana, seda, es-
cal: cataln, caJsinar, crt/omar; francs, tearina, etc., empleando para ello la
calrim'r; italiano, calculare. trementina.
Calcinita. Femenino. Mineraloga. Etimologa. Del francs calcomanie.
Piedra que contiene cal. (Academia.)
[
Calcio. Masculino. Quimica. Metal Calcomedusa. Femenino. Mitologa.
slido y blanco que, combinado con Mujer de Arcesio, madre de Laertes y
el oxigeno, forma la cal. abuela de lises.
Etimologa. Del latn tcnico cal- Calcpigo, ga. Adjetivo. Zoologa.
ciuyyi; francs, cfi/riKni. Que tiene bronceada la extremidad
Calcites. Masculino. Sulfato de del abdomen.
COBRE. Etimologa. Del griego chlkos,
Etimologa. Del griego x^^'^'"''^i?i bronce, y pggc, nalga.
'/t.Xy.'.vj; chalkites, chalkitisl; de chlhos, Calcopirita. Femenino. Mineraloga,
cobre: latn, c/ia/rfei^c/iaicKs; cataln, Pirita cobriza cobrea.
calcitcx: francs, calcite. Etimologa. Del griego c/il/cos, bron-
1. Calco. Masculino. El dibujo que ce, y pyriti's. pirita.
queda impreso en un papel, calcando Calcptero, ra. Adjetivo. Historia
otro. natural. Que tienebronceadas lasalas.
Etimologa. De calcar. Etimologa. Del griegoc/i/cos, bron-
a. Calco. Masculino anticuado. An- ce, y ptern, ala.
tiguo peso que se uso en Espaa. En- |!
Calcorrear. Neutro. Gemiana. Co-
tre los romanos, el calco equivala rrer.
la octava parte del bolo. Etimologa. De calcorros.
Etimologa. Del griego yiXv.o^i'chl- Calcorros. Masculino plural. Ger-
kos), cobre, y toda vasija cobriza; la- mana. Los zapatos.
tn, cfialcits: cataln, calco. Etimologa. De calcar: cataln, cal-
Calcofacito. Masculino. Quinnca. cos, calcorros, voz de germana.
Arseniato de cobre en cristales octae- Calcosiderlto. Masculino. Minera-
dros y aplanados. loga. Fosfato verde de hierro y cobre.
Etimologa. Del latn clialcus, cobre, Etimologa. Del latn chalcns, cobre,
y fac^i's, cara. y sidrus, sidreo, por semejanza de
Calcfomo. Masculino. Mineraloga. color.
Especie de piedra negra que tiene el Calcosina. Femenino. }fineralogia.
sonido de cobre. Cobre sulfurado.
Et iMOLOof A. Del griego chlkos, Calculable. Adjetivo. Lo que pue-
bre, y ph'nips, voz, sonido. de reducirse clculo.
. CalcosraHtro, tra. Adjetivo. Ento- Etimologa. De cacu/ar.- francs
mologa. Calificacin de los insectos y cataln, cafx/aft/*'; italiano, calcola-
de abdomen bronceado. bile.
Etimologa. Del griego chlkos, Calculacin. Femenino anticuado.
bronce, y '/.tli'y^ vientre. La accin de calcular.
Calcoeraffa. Femenino. La profe- Etimologa. Del latn calcultio.
.sin arte de estampar lminas. La (Academia.)
|]

oficina donde se estampan lminas. Calculador, ra. Masculino y feme-


Etimologa. Del griego chlkos, nino. El la que calcula.
cobre, y gyapheT}/. describir: francs, Etimologa. Del latn calcullor; ca-
chnlcogrofip; cataln, calcografa. taln, calculador, a; francs, calcida-
\ Calcografiar. Activo. Ejercer la ti'ur; italiano, calcolatore.
calcografa, estampar sobre metales. Calcular. Activo. Hacer clculos.
'alcogrflco, ca. Adjetivo. Con- Etimologa. Del latn ra/ou/rc; ca-
rnicnte la calcografa. taln, calrnlar; francs, calculer; ita-
Etimulog a. De calcografa: francs. liano, calrolarc.
'rographii/ne. Calculativo, va. Adjetivo. Bueno
('alcgrafo. Masculino. Profesor para calcular.
de calcografa el que se dedica Calculatorio, ria. Adjetivo. Con-
ella. cerniente al clculo.
Etimologa. De calcografa: cataln, Etimologa. De calrnlar: latn, cnl-
'ni/rafo: francs, cfuilcograplir. cultriHs: cataln, 'd/ ''/fona. arte do
Calcollto, Masculino. Quiniira. Fos- calcular; francs, calcuhit'm .: italia-
fato verde de corano y de cobre. no, calcolatorio.

CALD 46 CALD
Calculfrago. Masculino. Litotr- ner la mano el brazo dentro de una
mco. caldera llena de agua hirviendo, con
Etimologa. Del latn calclus, clcu- el fin de jorobar la inocencia del acu-
lo, y frangre, romper; francs, calcu- sado si la mano el brazo salan ile-
lifrage. sos de la ijrueba. Esto es lo que se ha
Calculgrafo. Masculino. Calcul- llamado "Jrueba del agua hirviendo.
FRAGO. Etimologa. De caldera: cataln,
Calculista. Adjetivo. Proyectista. caldaria.
Clculo. Masculino. El cmputo Caldeado, da. Adjetivo. Clido, ca-
cuenta que se hace de alguna cosa por liente.
medio de las operaciones matemti- Etimologa. De caldear: cataln,
cas. Concrecin terrea en forma de caldejat, da,
11

piedra, de diferentes tamaos, figu- Caldeador, ra. Masculino y feme-


ras y colores, que se halla en los r- nino. El la que caldea. Adjetivo. ||

ones, la vejiga y en otras visceras de Que caldea.


varios animales. La misma enferme-
|| Caldeamiento. Masculino. Accin
dad de la piedra. diferencial. Parte y efecto de caldear.
||

de las matemticas que ensea de- Caldeante. Participio activo de


terminar las diferenciales de las fun- caldear. Adjetivo. Que caldea.
||

ciones. infinitesimal. El diferencial


| Etimologa. Del latn cdlens, entis,
integral reunidos. integral. Parte participio de presente de caler, ca-
||

de las matemticas que ensea en- lentar.


contrar las funciones dadas sus dife- Caldear. Activo. Hacer ascua el
renciales. astronmico. El conjunto hierro para labrarle unirle con
II

de reglas y mtodos para calcular el otro. Usase como recproco. Calen- ||

movimiento de los astros, y particu- tar mucho, como el sol la lumbre


larmente los eclipses, con las fraccio- han CALDEADO una pieza.
nes sexagesimales, los logaritmos, las Etimologa. Del latn caidits, calien-
reglas de la trigonometra, etc. Me- te; cataln, caldejar.
||

cnica y relojera. Clculo de nmeros. Caldesmo. Masculino. Locucin


El arte de calcular el nmero de rue- peculiar de los caldeos. Espritu de []

das y dientes de una mquina, con el nacionalidad caldea.


fin de que en un tiempo dado efecte Etimologa. De caldeo: francs, c/iai-
un nmero de evoluciones determina- daisme.
das. Metfora. Apreciacin sobre el
| Caldeo, dea. Sustantivo y adjetivo.
i'esultado de un negocio cualquiera, El natural de Caldea lo pertene-
fundada en el conocimiento de su n- ciente ella, Masculino. La lengua li

dole, as como de los diversos acciden- caldaica. Nombre del antiguo pue-
||

tes que le acomjjaan y de las medi- blo que habitaba Babilonia. Nom- ||

das que se toman para lograr su rea- bre de los sacerdotes astrlogos de
lizacin, en cuyo sentido suele decir- la antigua Asira. Nombre de los ||

se: hacer buenos malos clculos. nestorianos de Oriente.


Etimologa. Del latn calclus, pie- Etimologa. Del griego xa^-^aog
drecita, arenillas, sentencia voto y (chaldaios): latn, chaldams; cataln,
cuenta cmputo: cataln, calcut; caldeo, n; francs, chalden.
francs, calcul: italiano, calculo. Caldera. Femenino. Vasija de hie-
Calculoso, sa. Adjetivo. Medicina. rro, cobre otro metal, grande y re-
El que padece la enfermedad de clcu- donda, con una asa en medio para le-
lo piedra. vantarla: sirve comnmente para po-
Etimologa. De clculo: latn, cnlcu- ner calentar el agua otra cosa. |[

lsus; italiano, calculoso; francs, cal- La armazn de cobre sobre la cual se


culeux. coloca y estira la j^iel del timbal. El ||

Calda. Femenino. La accin de cal- vaso receptculo donde hierve el


dear. Dar calda una calda algu- agua, y pasando al estado de vapor
II

Ho. Frase. Acalorarle, estimularle constituye la fuerza motriz de las


para que haga alguna cosa. Plural. mquinas. Vase Pendn y caldera.
|| ||

Los baos de aguas minerales ca- de jabn. La oficina donde se hace


II

lientes. y vende el jabn. Plural, de Pero ||

Etimologa. Del latn calda, agua Botero. Familiar. El infierno. tubu- ||

caliente: cataln, ridda. lares. Las que en su parte longitudi-


Caldaico, ca. Adjetivo. Lo que per- nal tienen gran nmero de tubos.
tenece Caldea. Etimologa. Del latn cahiria, estu-
Etimologa. Del latn chaldalcus: ca- fa: cataln, caldera; francs, cliaudic-
taln, caldich, ca; francs, chaldai'iue. re; italiano, caldaro, caldano.
Caldaria (ley). Adjetivo. Derecho Calderada. Femenino. Lo que cabe
feudal. Ley antigua que ordenaba po- do una vez en una caldera.
CALD 17 CALE
Etimologa. De crtcra; cataln, cal- Calderoniano, na. Adjetivo. Pro-
francs, vliandronntie.
h'rail'i: pio y caracterstico de D. Pedro Cal-
Calderera. Femenino. La tienda dern de la Barca, como escritor,
y el barrio en que se hacen venden que tiene semejanza con cualquiera
las caldi-ras y obras de calderero. de las dotes calidades porque se
|

El oficio de calderero. distinguen sus producciones.


Etimologa. De caldera: cataln, Calderuela. Femenino diminutivo
cal U'reria; francs, chaudroniirrie. de caldera. La vasija en que los ca- ||

Calderero. Masculino. El que hace zadores llevan metida la luz para en-
calderas y otras piezas de hierro y candilar y deslumhrar las perdices
cobre, 3- el que las vende. que, huyendo de ella, caen en la red.
Etimologa. De caldera: cataln, Caldillo, to. Masculino. La salsa
calderer; francs, chaudronjiiei'; italia- que tienen algunos guisados.
no, caldarajo. Etimologa. De caldo: cataln,
Caldereta. Femenino diminutivo caldet.
de caldera. Suele significar la que Caldo. Masculino. Lquido jugo
sirve para el agua bendita. Guisado |l
de la vianda que se ha cocido en agua:
que componen los pescadores 3' bar- dicese principalmente del de la olla. j|

queros cociendo el pescado fresco El aderezo de la ensalada del gaz-


con sal, cebolla y pimiento, y echn- pacho. Plural. C'onit'fci'o.El vino, acei-
dole aceite y vinagre antes de apar- te 3- aguardiente, especialmente cuan-
tarle del fuego. Guisado que hacen I do se transportan por niar.l|ALTEEADO
los pastores con carne de cordero El que comnmente se hace de terne-
cabrito. Marina. Viento terral, acom-
|| ra, perdices, ranas, vboras y varias
paado de lluvia y truenos, que corre hierbas. de zorra. Apodo que dan al
|j

de la parte del Sur en Costa Firme. disimulado que en lo exterior se mues-


Etimologa. De caldera: cataln, tra afable y modesto para lograr as-
caldereta. tutamente su intencin. esforzado. ||

Calderico, lio, to. Masculino dimi- El que presta vigor y esfuerzo al que
nutivo de caldero. est desmayado. Como caldo de al-|!

Etimologa. De caWra; cataln, tramuces DE zorra, que est FRO Y


<:alder; italiano, calderello, calderino, quema. Refrn que se aplica ciertos
culderufjio. dichos y expresiones que, aunque pa-
Calderilla, ta. Femenino diminu- recen suaves, tienen sentido picante
tivo de caldera. Caldera pequea 1

y ofensivo. Hacer uno el caldo


|

que sirve para llevar el agua bendita GORDO. Frase familiar. Darle pro-
en las iglesias. La moneda de cobre
|| porcionarle los medios que para algu-
en contraposicin la de plata y oro. na cosa le faltaban, en que ms prin-
Etimologa. De calderillo: cataln, cipalmente estaba el conseguirla. '!

calderdla. Haz DE ESE CALDO TAJADAS. Frasc con


Caldero. Masculino. Caldera pe- que se da entender la imposibilidad
quea, cuyo suelo forma casi una me- dificultad de practicar alguna ope-
.dia esfera: tiene su asa en forma de racin, como la de repartir entre mu-
arco, asida de dos argollas fijas en la chos una cantidad mu3" corta.| (Revol-
boca; en el medio del asa otra argo- ver CALDOS. Desenterrar cuentos vie-
1 la donde se afianza la soga que se jos para mover disputas y rencillas.
ata para sacar agua. Con un calde- || Etimologa. Del latn caldxs; sinco-
ro VIEJO SE COMPRA OTRO NUEVO. Re- pa de ciltux, clido: cataln, caldo;
frn que se aplica los mozos y mo- italiano, rahlo, caliente.
zas que se casan con viejos con el fin CaldoHito, ta. Adjetivo diminutivo
de heredarlos. de caldoso.
Etimologa. Del latn caldrhiin. Etimologa. De caldoso: cataln,
Caldern. Masculino aumentativo cahlo^pt.
de caldera. riti)}elirn. Figura que
|i
CaldoHo, Ha. Adjetivo que.se aplica
denota el millar. Gramtica. Signo lo que tiene mucho caldo, como sopa
||

irtwgrfico que se empleaba antigua- CALDOSA.


lente con el mismo objeto que el p-
.
Etimologa. De caldo: cataln, cal-
rrafo. .Msica. La nota signo que dos, a.
Ii

advierte la su3pensi(')n de los dems Calducho. Masculino, El caldo


instrumentos para que el que canta abundante 3' mal sazonado.
toca ejecute de fantasa lo que Etimologa. De cido: italiano, c tl-
quiera. d necio (cnldncrhoK tibio, medio calien-
Etimologa. De caldera: e&ta.ln, te; cataln, cidlot.
'
'drrf calderona, caiderasxa; francs, Vale. Masculino. Dinero, vulgar-
- handrotii italiano, calderone, calde- mente. No TENER UN CAL. Estar Slll
1;

ratlo. un cuarto.
CALE 48 CALE
Calecei'. Neutro anticuado. Calen- cual se funda en que los griegos no
tar. Tiene algn uso en Castilla la tenan calendas.
Vieja y montaas de Burgos. Etimologa. Del snscrito kal, re-
Etimologa. Del l&tinicalescere, fre- sonar; klas, voz; griego, xaX(3 (kalo);
cuentativo de calre, calentar. latn, calare, convocar en pblico; ca-
Calecico. Masculino diminutivo de lenda:, calendas; francs, calend^es; ca-
cliz. taln, calenda, calendas. Calendan; del
Caledonita. Femenino. Mineraloga. verbo ca'(^;engriego, A^rt/ern, llamar.
Especie de sulfato carbonato de plo- Calendar. Activo anticuado. Po-
mo, de color verde azuloso. ner en las escrituras, cartas otros
Etimologa. De calcedonia, por se- instrumentos la fecha data del da,
mejanza de color. mes y ao.
Calefaccin. Femenino. La accin Etimologa. De calenda: cataln, ca-
de calentar calentarse. lendar.
Etimologa. Del latn calfclcfo, for- Calendario. Masculino. Almana-
ma sustantiva abstracta de calefactus, que. Anticuado. Fecha. gregoria-
II
||

participio pasivo de calefacre, com- no, NUEVO reformado. El que usa


puesto de clidas, clido, y facer, ha- hoy la Iglesia catlica romana por
cer: provenzal, calefactio; francs, ca- disposicin del papa Gregorio XIII,
lfaclion; italiano, calefazione. que en el ao de 1582 mand quitar
Calefaciente. Adjetivo. Que calien- mes de Octubre, por ha-
diez das al
ta. Plural. Medicamentos y alimen-
II
berse adelantado otros tantos el equi-
tos que aumentan el calor animal. noccio vernal, para restituirle al dia21
Calefactor. Masculino. Instrumen- de Marzo, como se orden en el con-
to aparato propio para calentar. cilio Niceno. perpetuo. Serie de ca-
||

Etimologa. De calefaccin: francs, lendarios calculados sobre el dia en


calefacteur. que debe caer la Pascua de Resurrec-
Calefactorio. Masculino. El lugar cin. DE FLORA. Botcinica. Tabla de
II

que en algunos conventos se destina las diversas pocas del ao en que


para calentarse los religiosos. florecen ciertas plantas. Hacer ca- I|

Etimologa. De calefaccin: latn, lendarios. Frase metafrica y fami-


calefactrhis; italiano, calefattivo. liar. Estar pensativo discurriendo .
Caleidfono. Masculino. Fsica. Ins- solas sin objeto determinado. Hacer ||

trumento que hace sensibles las vi- sobre alguna cosa clculos prons-
braciones de la produccin de los so- ticos ms menos aventurados.
nidos. Etimologa. Del latn calendrhim:
Etimologa. Del griego kals, bello, cataln, calendari; francs, calendrier;
y pilone, voz: francs, calidoplione. italiano, calendario.
Caleidoscopio. Masculino. Instru- Calendata. Femenino anticuado.
mento ptico que generalmente sirve Fecha. Es voz forense usada en Ara-
para recreo, y por medio del cual,
merced cierto mecanismo, aparecen Calndula. Femenino. Botnica.
muchas figuras vistosas y simtricas. Maravilla.
Etimologa. Del griego kals, bello, Etimologa. Del latn calndula;
y skopeo, yo examino: francs, cali- francs, calendide.
doscope. Calendulina. Femenino. Qumica.
Calembur. Masculino. Entre los Substancia mucilaginosa extrada d-
franceses, juego ingenioso de pala- las flores de la calndula.
bras que dan lugar la semejanza de Etimologa. De calndula: francs^
sonidos y la diferencia de significa- calendidine.
dos. Calentador. Masculino. Vasija re-
Etimologa. Del francs calembour, donda de azfar otro metal que se
forma de C(dember<j, apellido del abad cubre con su tapa agujereada para
que hizo clebre esta suerte de equ- comunicar el calor de la lumbre que
vocos. se pone dentro, y asindole de un
Calenda. Femenino. La leccin del mango proporcionado que est unido
martirologio romano en que estn es- la vasija, se mete entre las sbanas
critos los nombres y hechos de los para calentarlas. Metafrico y fa-
||

santos y fiestas Dertenecientes al da. miliar. Eeloj de faltriquera deniasia-


Plural. En el antiguo cmputo ro- dn grande. IIAdjetivo. El que calienta.
II

mano y en el eclesistico, el primer Etimologa. De calentar: cataln,


da de cada mes, y se empiezan con- calentitflor.
tar desde el da que sigue los idus Calentamiento. Masculino. Veteri-
del mes antecedente. Las calendas naria. En'ermedaii que padecen las
||

oiuEOAS. Expresin irnica que deno- caballeras en las ranillas y pulmn. |l

ta un tiempo que no ha de llegar, lo Anticuado. La accin de calentar.


.

CALE 49 CALE
Calentar. Activo. Comunicar el ca- Etimologa. Del latn caler, tener
l'V. Usase tambin como recproco. pasin, arder en deseos, interesar; ita-
||

En de la pelota, detenerla
el juepfo liano, caler; cataln, cldrer.
algn tanto en la paleta en la mano Calera. Femenino. El horno donde
antes de arrojarla rebatirla. Me- |
so quema la piedra para hacer la cal.
tfora. Avivar y dar calor una cosa 1Mari7ia. Especie de barca pescadora
para que se haga con ms celeridad. en las costas de Vizcaya, llamada asi
Reciproco. Hablando de las bestias,
!;
porque sale pescar en las calas.
estar calientes, en celo. Metfora. ||
Etimologa. 1. De calero.
Enfervorizarse encenderse en la 2. De cala, porque en ellas sale
disputa porfa. Beber vino licor pescar esta barca. (Academia.)
||

en trminos de cargarse algo la cabe- Calera. Femenino. La casa, sitio


za. Incomodarse, recalentarse.
l| calle donde se muele y vende la cal.
Etimologa. 1. De caleser: cataln, Etimologa. De calero.
rnlentar. Calero, ra. Adjetivo. Lo que perte-
2. De caliente. (Academia.) nece la cal, lo que participa de
Calentito, ta. Adjetivo diminutivo ella. Masculino. El que saca la pie- II

de caliente. Locucin adverbial fa- dra para hacer cal y la quema en la


|!

miliar. Caliente (en). calera.


Etimologa. De caliente: cataln, Etimologa. De cal.
calent, calentonet. Calesa. Femenino. Carruaje que se
Calentn, (darse dn). Frase fami- compone de una silla de madera cu-
liar que se dice por el que se calienta bierta de vaqueta, abierta por delan-
de prisa y mucha lumbre. te, puesta sobre dos varas, con dos
Calentura. Femenino. Movimiento ruedas.
desordenado del pulso, que procede Etimologa. Del polons kolaska; in-
de alguna causa interior que lo alte- gls, calash; italiano, calesse, calesso;
ra, y origina calor encendimiento. francs, cale.che; cataln, calesa.
||

Anticuado. Calor. Calentura de po- Calesn. Masculino. Botnica. r-


|

llo POR COMER GALLINA. Frase familiar bol medicinal del Malabar.
que se dice del que finge mayor enfer- Etimologa. Vocablo indgena.
medad por no trabajar porque le Calesera. Femenino. Chaqueta con
regalen, Declinar la calentura. adornos y piececitas de colores, es-
'i

Frase. Bajar, minorarse. Usase ms tilo de la que usan los caleseros an-
comnmente hablando de las tercia- daluces.
nas. Limpiarse de calentura. Frase.
II
Calesero, ra. Masculino y femeni-
Faltar uno la calentura, quedando no. El que tiene por oficio andar con
libre de ella. No limpiarse de calex-
|j
la calesa otro carruaje.
TCRA. Frase familiar. Estar continua- Etimologa. De calesa: cataln, ca-
mente borracho. Recargar la ca- ||
leser.
lentura. Frase. Aumentarse entrar Calesilla, ita. Masculino diminuti-
nueva accesin. vo de calesa.
Etimologa. De caletitar: italiano y Etimologa. De calesa: cataln, c-
cataln, calentura; francs, calenture. lesela.
Calenturiento, ta. Adjetivo. El que Calesn. Masculino. Calesa ms li-
est con calentura, El que tiene al- gera, de que comnmente tira un ca-
terado el pulso, sin llegar al estado ballo mua.
de calentura. Etimologa. De calesa: cataln, oo-
Calenturilla. Femenino diminuti- lesi.
vo de calentura Calesinero. Masculino. El que al-
Etimologa. De catttitxra: cataln, quila conduce calesines.
caipntnreta. Caleta. Femenino diminutivo de
Calentaron. Masculino aumentati- cala, por ensenada, Masculino. G'/*- jj

vo de calentura. t)iania. Ladrn que hurta por agujero.


Etimologa. De calentura: cataln, Etimologa. De rala, agujero. (Aca-
cnicntitron. demia.)
CalentnroHo, sa. Adjetivo anticua- Caletero. Masculino. Germania. El
do. Calenturiento, en su primera ladrn que va con el caleta.
acepcin. Caletre. Masculino familiar. Tino
Calepino. Masculino familiar. Dic- discernimiento.
cionario latino. Etimologa. Del latn cuUldlas; de
Etimologa. De Calepino (Ambrosio), ra/ ("/v, conocer, penetrar. (Academia.)
agustino italiano, autor de un diccio- Caleza. Femenino anticuado. Pene-
nario poligloto. (Academia.) tracin, sagacidad.
Caler. Neutro anticuado. Convenir, Etimologa. De caletre: \&tin. rallre
importar. Se usa todava en Aragn. penetrar; calldus, astuto; cilhlUu-'i
Tomo II 4
CALI 50 CALI
habilidad, destreza, industria: cata- y antlif'ina; de nthos, flor: francs, ca-
ln anticuo, cal-liditat. licanthenie.
Cali. Masculino. lcali. Calicarpo. Masculino. Botnica.
Etimologa. El cataln tiene cali. Gnero de verbenas.
Calibe. Masculino. Nombre griego Etimologa. Del griego kllos, belle-
del acero. za, y karps, fruto: francs, callicarpe.
Etimologa. Del griego y^ixX'^ (cha- Calicata. Femenino. Mineraloga.
yps), forma de xo'^^Ssc; chlobesj, los Beconocimiento de un terreno por
calibes, nacin del Ponto, que pasaba medio de la barrena sonda, me-
por haber descubierto el acero: latn, ramente descubrindolo.
chlybs, el acero, la espada: francs, Etimologa. De calar, ahondar, y
chaliibe. catar, mirar con cuidado: cala y cata,
Calibeado, da. Adjetivo. Calbeo. ahonda y mira.
Etimologa. De calibe: francs, clia- Clice. Masculino anticuado. C-
lyb. liz.
Callbeiforme. Adjetivo. Historia Calicero. Masculino. Botnica.
natural. Que se parece al calibe Gnero de planta vivaz de Chile.
afecta su forma. Etimologa. Del griego klyx, cliz,
Calbeo, bea. Adjetivo. Que contie- y ke'ras, cuerno, por semejanza de
ne calibe acero. Que tiene aparien- forma: trances, calycere.
||

cia color de acero. Calicinio, nia. Adjetivo. Historia


Calibin. Masculino. Botnica, Fru- natural. Parecido un cliz.
to en forma de cpsula, bellota. Calic. Masculino. Tela blanca de
Etimologa. Del griego xaX6iov (ka- algodn.
lybionj, pequea cabana, por semejan- Etimologa. De Calicut, ciudad de la
za de forma: francs, calibin. costa del Malabar, de donde procede
Calibita. Masculino. Historia ecle- dicha tela: francs, calicot; cataln,
sistica. Nombre de los solitarios cris- calic^ calicut.
tianos que vivan en grutas chozas. Calicromo. Masculino. Zoologa.
Etimologa. Del griego xaX6Y] (ka- Gnero de escarabajos colorados.
lyb/V, gruta; xaXe-cvjg (kalybitesi, el Etimologa. Del griego kllos, be-
que vive en grutas chozas: francs, lleza, y chrnia, color: francs, calli-
calybite; cataln, calibita. chronie.
Calibo. Masculino anticuado. Cali- Calicud Calicut. Femenino anti-
bre. Provincial Aragn. Rescoldo.
II
cuado. Tela delgada de seda que
Etimologa. De clido: cataln, ca- tom el nombre de una provincia en
liu, calibo; caliuliet, rescoldito. la India oriental, donde se teja.
Calibrar. Activo. Medir recono- Etimologa. De calic.
cer el calibre de alguna bala arma Calculo. Masculino. Botnica. Es-
de fuego. pecie de segundo cliz que tienen al-
Etimologa. De calibre: cataln, ca- gunas flores.
librar; francs, calibrer. Etimologa. De cliz: latn, callcft-
Calibre. Masculino. Artilleria. Di- lus; francs, calicule.
metro interior de las armas de fuego. Caliche. Masculino. La piedra in-
II
Por extensin es el del proyectil, troducida por descuido en el ladrillo
proporcionado la abertura de las teja, que se convierte en cal al co-
mismas. Ser una cosa de buen mal cerse. La costrilla de cal que suele
||
II

CALIBRE. Frase metafrica y familiar. desprenderse del enlucido de las pa-


Ser de buena mala calidad. redes.
Etimologa. Del rabe calib, caleb, Etimologa. De cal: cataln, calell;
rnolde, forma, horma de zapatero, de- francs, caliche.
rivado del griego xaXnorjg kalpous}, Calidad. Femenino. El conjunto de
forma de zapato, horma, medida: per- cualidades que constituye la manera
sa, klboud; francs, calibre; cataln, de sor de alguna persona cosa, Lo jl

calibre. que constituye el estado de una per-


Callcandria. Femenino. Botnica. sona, su naturaleza, su edad y dems
Nombre de unas plantas cuyos es- circunstancias y condiciones que se
tambres estn insertos, en el cliz, requieren para entrar en un cargo
siendo el ovario libre parietal. jerarqua. Nobleza y lustre de la
||

Etimologa. Del griego kly.r, cliz, sangre. Carcter, genio, ndole.


|| ||

y ndros, estambre: francs, caiican- Condicin requisito que se pono eu


drie. algn contrato. Metfora. Impor-
||

f^Jalicantema. Femenino. Botnica. tancia gravedad de alguna cosa. ||

Nombre de las flores cuyo cliz tiene Anticuado y provincial Andaluca.


Ja figura de una corola. La cualidad de clido. A calidad dk ||

Etimologa. Del griego klyx, cliz, QUE. Modo adverbial que equivale
CALI 51 CA.LI
con la condicin de que. Es calidad ||
Etimologa. Del rabe jaUfar, suce-
DE LETRADO, DE ADJUNTO, etC. LoCU- sor, esto es, sucesor del profeta de
cin que significa con el carcter Dios de Mahoma; del verbo jalifa,
investidura de al^^una cosa. Di.veros ||
ocupar el lugar de otro: italiano y
30X CALIDAD. Refrn que indica que la portugus, califa; francs, califc.
riqueza suele suplir y aun sobrepo- Califato. Masculino. La dignidad
nerse al linaje, Plural. Prendas del
i
de califa y el tiempo de su duracin.
nimo. Condiciones que se ponen en
II
Etimologa. De califa: francs y ca-
algunos juegos de naipes. Pedir taln, ralifat; italiano, califato.
\\

DAR CALIDADES. Frase. En el arriendo Califazgo. Masculino anticuado.


de las rentas reales era pedir a los Califato.
arrendatarios dar stos relacin ju- Calfero, ra. Adjetivo. Que contie-
rada del estado de las rentas, asi en ne cal.
su cobranza como en los pagos. Etimologa, Del latin cax, cal, y
Etimoloqa. Del latn ijualUax, for- fi'rrc, llevar.
ma de qulis, cual: italiano, ijualitct; Calificable. Adjetivo, Susceptible
francs, quaUlr.: provenzal, qualitat; de calificacin.
cataln, qualitat, calitat. Etimologa, De caZi/icar; francs,
Calidez. Femenino. Calor, ardor, qualificahle.
propiedad de lo clido. Calificacin. Femenino, La accin
Etimologa. De clido. y efecto de calificar.
CalidHlmo, ms. Adjetivo superla- Etimologa. De calificar: latin, qu-
tivo de clido. Ufcto; cataln, calificado; francs,
Etimologa. De clido: cataln, cali- (ualifcation: italiano, qunlificazionc.
dissiui, o. Calificadamente. Adverbio de mo-
Clido, da. Adjetivo, Lo que tiene do. Con calificacin.
virtud para dar calor, y asi se dice Etimologa. De calificada y el sufijo
<iue es clida la pimienta, etc. Anti- adverbial mente: cataln, calificada-
||

cuado. Astuto. ment.


Etimologa. De calor: latn, clidus; Calificadsimo, ma. Adjetivo su-
italiano, rhlido. perlativo de calificado.
Calidonio, nia. Adjetivo. Lo per- Etimologa. De calificado: cataln,
teneciente Calidonia. calificadissim, a.
Etimologa. De Calidonia: latn, ci- Calificado , da. Adjetivo que se
aplica la persona de autoridad, m-
Calidoscopio. Masculino. Caleidos- rito y respeto; verbigracia: es sujeto
copio. calificado, es persona calificada; y
Calidnctos. Masculino plural anti- las cosas que tienen todos sus re-
cuado. Conductos por donde se trans- quisitos, como pruebas muy califi-
mite el calor las habitaciones. cadas.
Etimologa. Del latn color, calor, y Etimologa. Del bajo latip qulftca-
ductor, el que conduce, forma agente tus; cataln, calificat, da; francs, qua-
de dc're, conducir. lifie; italiano, qn-tlificato.
Caliente. Adjetivo que se aplica al Calificador. Masculino. El que ca-
cuerpo que tiene calor. Metfora. lifica. del Santo Oficio. El telogo
['
I;

Aplicado las disputas, rias, bata- que era nombrado por el Tribunal de
llas, vivo, acalorado. En caliente. la Inquisicin para censurar los li-
II

Modo adverbial. Luego, al instante. H bros y proposiciones.


Estar caliente. Frase metafrica que Etimologa. Del bajo latn quid'f^-
se dice de los animales que estn en ctor; cataln, calificador, ra; francs,
celo. qualiftcntt'ur; italiano, qiialifirrttore.
Etimologa. De
calor: latn, caleJix, Califlcamiento. Masculino anti-
t'ntis; francs, chaud; provenzal, cald; cuado. Tratamiento.
cataln antiguo, rrt/; moderno, caloit. Calificar. Activo. Apreciar las ca-
Caliepia. Femenino, Gramtica. Es- lidades y circunstancias de una per-
tilo acadmico, frase escogida. sona cosa. Metfora. Autorizar,
I!

Etimologa. Del griego ktlox, be- comprobar la verdad de alguna cosa.


lleza, y ~o- (tipos), palabra; francs, Metfora. Ennoblecer, ilustrar,
ca/ 1 '/>"'. acreditaralgunapersona cosa, Re- i'

Cllete. Masculino. Hongo amari- cproco. Probar alguno su nobleza


llo quo crece al pie de los rboles. por los medios que disponen las le-
Califa. Masculino. Voz rabe intro- yes, preciarse de tal cual calidad,
ducida en nuestra lengua, equivalen- ;;
Darse mutuamente eptetos califi-
te sucesor. Dbase este nombre cativos.
los prncipes sarracenos sucesores de Etimologa. Del bajo latn qniillfj-
Mahoma que dominaron en Asia. crc; del latn qualtas, calidad, y f'i-
CALI 52 CALI
Cure, tema frecuentativo de facer, Caliginoso, sa. Adjetivo. Potica^
hacer; cataln, calificar; francs, qua- Se aplica al aire denso y opaco.
lifier; italiano, qtiaUficare. Etimologa. De caligo: latn, caligi-
Calificativo, va. Adjetivo. Lo que nsus; cataln, calitjs, a; francs, ca-
califica. ligineux; italiano, caliginoso.
Etimologa. De calificar: francs, Caligo. Masculino. En Aragn, res-
qualificatif; italiano, qiialtficativo. coldo, Medicina. Oscurecimiento de
il

California. Femenino. Geografa. la vista, producido por una mancha


Vasta pennsula de la Amrica, si- de la crnea, y algunas veces esta
tuada en la costa occidental de Mji- misma mancha. Zoologa. Crustaci-
||

co, y que formaba parte de la Confe- llos parsitos.


deracin mejicana bajo el nombre de Etimologa. Del latn coligo, humo,
Antigua California. niebla, polvareda espesa: francs, ca-
California Nueva). Forma parte de lige.
la Confederacin de los Estados Uni- Caligrafa. Femenino. Arte de es-
dos. Confina al Norte con el territo- cribir bien y con buena ortografa.
rio del Oregn; al Este, con el deUtah Etimologa. De calgrafo: cataln,
y el Nuevo Mjico; y al Sur, con la caligrafa: francs, caigraphie; latn,
Vieja California. Se halla entre los calUgrcipIua; griego, ya.XXiY px^psZa. (ka~
32 28' y 42" de latitud Norte, y entre lligrapheia).
114 10' y 124 50' longitud Oeste. Caligrfico, ca. Adjetivo. Concer-
California (Viejal. Vasta pennsula niente la caligrafa.
de la Amrica del Norte que, con las Etimologa. De caligrafa: cataln,
islas del golfo de su nombre, forman caligrficfi, ca; francs, calligraphiqtie.
uno de los Estados de la Confedera- Calgrafo. Masculino. El que escri-
cin mejicana. Se halla limitada, al be gallardamente.
Norte por la Nueva California, sepa- Etimologa. Del griego kals, bello,
rada por un itsmo de 128 kilmetros y graphein, escribir: cataln, calgra-
de largo; al Este, por el golfo de Ca- fo; francs, caligraphe.
lifornia; al Sudeste y Oeste, por el Calgula. Masculino. Sobrenombre
grande Ocano, entre los 22 32' y que los soldados romanos dieron al
32 latitud Norte, y entre 111 41' y emperador Cayo por haberse criado
118 48' longitud Oeste. La superficie y vestido desde nio como soldado,
es de 98.000 kilmetros cuadrados; la aludiendo que haba usado las cali-
poblacin, 32.000 habitantes. gas en el ejrcito de Germnico, su
Califrnico, ca. Adjetivo. Lo que padre.
pertenece la California. Etimologa. Del latn cUgula, di-
Etimologa. De California: cataln, minutivo de coliga, especie de cota
califrnich, ca. armadura de la pierna, guarnecida
Californio, nia. Adjetivo. El natu- de clavos de hierro, que usaban los
ral de la California. Usase tambin soldados romanos y que les cubra
como sustantivo. desde el pie la pantorrilla.
Cligra. Femenino. Bota pequea Calilla. Femenino diminutivo de
que no llegaba sino media pierna. cala, por la mecha, etc.
Etimologa. Del latn cUqu, arma- Etimologa. De cala: cataln, caleta,
dura de la pierna; forma de calcus, cala baja en el mar.
calzado; cataln, caliga; francs, ca- 1. Calima. Femenino. Calina.
li qe. Etimologa. De calina: cataln, cali-
Calijiral- Masculino. Botnica. Arhol ma, calina, calhns, cubierto de ca-
de la Guyana, de fruto parecido los lina.
dtiles. S. Calima. Femenino. Mari7ia. El
Etimologa. Vocablo indgena. corcho corchos atados en la entra-
Callgenia. Femenino. Mitologa. da del copo en la relinga cuerda
Nodriza de Ceres, ninfa de esta dio- superior de los boliches y jbegas. ||

sa, segn otros. El conjunto de corchos atravesados,


Etimologa. Del griego KaXXrevr/c; manera de rosario, que sirve como
(Kollgencs), de xaXj; (halos), bello, y de boya. Ponerse calima. Situarse
||

'{'^oq, gnos\ gnero, origen, linaje: el barco llamado enviada detrs de la


latn, Calligema; francs, Callignis. jbega que est calada para sostener
Calgine. Femenino. Niebla, oscu- con una cuerda el copo que se halla
ridad, tenebrosidad. lleno muy cargado, ayudando sa-
Etimologa. Del latn caligo, callgt- car la red.
nis. Etimologa. Del rabe berberisco
Caliginidad. Femenino anticuado. halinia, seal.
OscURinAD. Calimaco. Masculino provincial.
Etimologa. De caliginoso. Calamaco.
CALI 53 CALI
Callmo. Masculino. Historia natu- Calipatira. Femenino. Mitoloritn.
ral. Piedra blanca, piedra de las Mujer griega que se disfraz do maes-
guilas que, segn los antiguos, te- tro de esgrima para acompaar su
na propiedades maravillosas, una de hijo los juegos olmpicos.
ellas el facilitar el parto. Calpedes. Masculino. Animal. Pe-
Etimologa. Del latn caUnius; del Hico ligero.
griego y.iXX:iio; klliniosl. Etimologa. Vocablo hbrido; del
Calimorfo. Masculino. Zoologia. griego /ios, belleza, y del latn pes,
Nombre de un gnero de mariposas. peds, pie.
Etimologa. Del griego kllos, be- Calipedia. Femenino. El arte qui-
lleza, y niorpht', forma: francs, calli- mrico de procrear hijos hermosos.
morphe. Etimologa. Del griego xaXXnra'.Sea
Callmote. Masculino. Marina. El (kallipa(leia): de xXXo? (hllosl, belle-
corcho del medio de los tres que se za, y TioLlg, Tta'.S? pais, paids), nio:
ponen la boca entrada del copo. francs, calliplie.
Etimologa. De calima. Calipdico, ca. Adjetivo. Lo perte-
Caln. Masculino, Composicin de neciente la calipedia.
plomo y estao procedente de la Calipepla. F emenino. Gnero de
China. aves que comprende las ms lindas
Calina. Femenino. Vapor espeso, especies de perdiz.
modo de niebla, que se levanta en Calppico. Adjetivo. Astronoma.
tiempo de mucho calor y enciende y Perodo de (Mi aos para corregir el
oscurece el aire. error del ciclo lunar.
Etimologa. 1. De calor: provenzal, Etimologa. De CaUppe, astrnomo
calina, acoiinar, calentar; francs anti- ateniense, el cual hall el perodo que
guo, chahne, forma de rhaud, caliente. lleva su nombre.
2. De calgi7ie. (Academia.) Calipso. Femenino. Mitologa. Nin-
Calinda. Femenino. Danza diver- fa, hija del Da, segn unos, diosa,
sin coreogrfica de los criollos ame- hija del Ocano y de Tetis, segn
ricanos. otros.
Calnica. Femenino. Historia anti- Etimologa. Del latn Calgpso, que
gtia. Msica de cierta danza que se es el griego KaXi) (Kalypsl.
ejecutaba con la flauta, generalmen- Calpter. Masculino. Nombre dado
te para celebrar alguna victoria. por algunos mdicos una carnosi-
Etimologa. Del griego xaXXvCxo; dad que cubre la vena hemorroidal.
(kallinikos), xaXXvxYj hallimk'l, xaXXi- Etimologa. De cali})tro.
vixGv (kallinikon', vencedor egregio, Calpteras. Femenino plural. Zoo-
formado de xa/.; (halos!, bello, y vxtj logia. Plumas menudas que cubren la
(niki')y victoria: francs, calliniqae. parte inferior de las plumas de los
Calino, na. Adjetivo. Que es de cal pjaros.
la contiene. Etimologa. De caliplro: francs,
CallnoHo, sa. Adjetivo. El tiempo calgpth'ps.
cargado de calina. Caliptriforme. Adjetivo. Botnico.
Calinimo. Masculino. Ictiologa. Calificacin de los rganos que tienen
Pez llamado tambin uranscopo, del la forma de una cofia.
gnero de los yugulares, que tiene los Etimologa. De cnliptro y forma.
ojos sobre la cabeza y cuya hil es Caliptro. Masculino. Botnica. Nom-
medicinal para los ojos. bre con el cual se designa un rgano
Etimologa. Del griego xa/./,!,vo|iog que envuelve y sirve de cubierta al
(kaUinynws\ formado de xXXog ^k- pistilo en su primer desarrollo.
llos), belleza, y t')io ongma), nombre: Etimologa. Del griego xXuTtxpa
latn, rallini/Hiiisi francs, callioni/nip. (hh/ptra', forma de kalgph'in, ocultar:
Caliope. Femenino. Mitologa. La latn, calgptra. especie de toca con qui'
musa de la elocuencia y la poesa he- las mujeres se cubran la cabeza;
roica. francs, calgptrr.
Etiuologa. Del griego Ka.'kX'.nr Calirroe CalHrroe. Masculino.
Kallipi'J , formada de xaXg kalsl, Historia nnlural. Zofito que vive
lello, y -\i ipsj, voz,
canto: latn, expensas de las medusas, prupo qne
Callipe; francs, Calliope: cataln, (Ja- constituye la primera divisin de los
liopa. acalefos. Gnero de conchas dej or-
|i

CaIio8. Masculino. Jlotmnca. rbol den de las orthoceratitas orthocera-


de Filipinas, cuya madera se usa en tas. II
Femenino. Mitologa. Hija de
la construccin de buques. Calydn, que Coreso, gran sacerdote
Etimologa. Del persa <lion, que es de Baco, am apasionadamente.
tambin el nombre de una pipa per- Etimologa. Del griego xaXXtppco;
siana. (kallirrhoos', que fluye mana bella-
CALI 54 CALO
mente; formado de xXXof; (kllosj, be- Calizo, za. Adjetivo que se aplica-
lleza, y p) (rfi), yo fluyo: latn, al terreno que participa de cal.
calUrhe; francs, callirhn. Calma. Femenino. Falta de viento. ';

Calisaya. Femenino. Farmacia. Metfora. La cesacin suspensin do


Una de las especies de quina ms me- algunas cosas, como calma en los do-
dicinales. lores, en los negocios, etc. Paz, tran-j|

Etimologa. Del cataln calissaya. quilidad. Cachaza


II
pachorra. chi-
, ||

CaliHtenia. Fennenino. Gimnasia. cha. Total. Familiar. Pereza, indo-


||

Sistema de ejercicios corporales para lencia, cachaza. En calma. Modo ad-


||

el desarrollo material de los jvenes. verbial que se dice del mar cuando no
Etimologa. Del griego hllos, be- levanta olas.
lleza, y sthnos (oGsvo), fuerza: fran- Etimologa. 1. Del griego mlahos:
cs, callisthnie. latn, nilcia, bonanza; bajo latn,
Calisto. Femenino. Mitolocjia. Hija malcns, calmus, por mettesis; cal-
de Lican y ninfa de Diana. mus; italiano, portugus y cataln,
Etimologa. Del griego xXXiaxog calma; francs, calme.
(kllistos), superlativo de xaXg //ccts,', 2. Del bajo latn cauma; del griego
bello: latn, Clisto, Calists; francs, y.aOfia. (Academia.)
Calisto. Calmante. Participio activo de cal-
Calitriqae. Femenino. Zoologa. mar. Aplcase ms comnmente los
Mona de Etiopa, que tiene larga cola medicamentos narcticos, j entonces
y que es notable por el color de su se suele usar como sustantivo; in cal-
pelo. Cierto gnero de gusanos. Bo-
II
|| mante.
tnica. Hierba parecida en las hojas Etimologa. De calmar: cataln, cal-
la lenteja y de aplicaciones medicina- mant; francs, calniant, ante; italiano,
les para ciertas enfermedades de la calmante.
cabeza. Calmar. Neutro. Estar en calma. ',\

Etimologa. De calitrixo. Activo. Sosegar, adormecer, templar.


Calitrixo. Masculino. Zoologa. G- As decimos que el alcanfor calma los
nero de monos colorados, y el ms in- dolores. Usase tambin como rec-
teligente y elegante, segn Buffn. proco.
Etimologa. Del griego TcaXXxptxoS Etimologa. De calma: cataln, cal-
kalllrichosi, de kUos, belleza, y Ihnx, mar; francs, calmer ; italiano, cal-
tiu-ichos,cabello :latn, calisthrix; mare.
francs, callitrche. Calmara. Femenino anticuado.
Cliz. Masculino. El vaso sagrado Calma.
de oro plata que sirve en la misa Calmazo. Masculino. Calma chi-
para echar elvino que se consagra. || cha.
Potica. Vaso copa. Botnica. En
|| Calmera. Femenino anticuado.
las flores, se llama as la campanilla Calma falta de viento en el mar.
en que estn encerradas las hebras Calnii. Masculino. Tela pintada,
hilos de las simientes, sea la envol- procedente del Mogol.
tura externa de la corola y de los r- Calmia. Femenino. Marina. Cal-
ganos sexuales de la flor, llamada mazo.
tambin perianto. Anatoniin. Peque-
\\ Calmo, ma. Adjetivo. Lo que est
os conductos que abrazan, por una erialy sin rboles.
de sus extremidades, una muchas Calmoso, sa. Adjetivo. Lo que est
partes glandulosas de los rones, y en calma. Familiar. La persona so-
||

terminan por la otra en la vejiga, segada, indolente, perezosa.


la cual transmiten la orina. Metfo-
|| Calmuco, ca. Adjetivo. Habitante
ra. Beber el cliz de la amargura. de un distrito de la Mongolia.
Alusin bblica la hil y vinagre Calmado. Masculino anticuado.
que hicieron beber al Redentor. Apu- |i Candado; hoy tiene uso en algunas
rar EL CLIZ hasta las HECES. LoCU- partes.
cin proverbial con que significamos Calo. Masculino. Caa muy alta y
que uno ha sufrido cuanto la pacien- gruesa que se va llenando de agua
cia del hombre puede sufrir. proporcin que crece la luna. Se halla
Etimologa. 1. Del snscrito hu, en Guayaquil y otras partes de Am-
reunir; miagas, vaso; kaliha, botn; rica.
griego, hijlix, copa; hlyx, botn, cu- Etimologa. Vocablo indgena.
bierta; latn, calix, vaso; clyx, el cliz Cal. Masculino. Lenguaje que se
de las flores; italiano, clice; francs, habla en las crceles y entre jitanos,
clice; cataln, clzer, el cliz de la semejante al usado en Francia y lla-
misa; calis, el botn de las flores; pro- mado argot.
venzal, calil:. Caloofalo. Adjetivo. Historia natu-
2. Del latn calix, vaso. (Academia.) ral. Que tiene hermosa cabeza.
;

CALO CALO
Etimologa. Del griego hais, bello, Etimologa. Del griego kals, bello,
y hdphal', cabeza: ftanc.s, calocepltnlc. y tlerii, ala.
Calcero. Masculino. otnira. G- Calor. Masculino. Fuerza que se
nero de hongos que crecen enlos tron- manifiesta dilatando los cuerpos, fun-
cos de los laureles. diendo los slidos, evaporando los l-
Etimologa. Del griego hu s. bello, quidos y comunicndose de los unos
y hih-as, cuerno, por semejanza de for- los otros equilibrando su tempera-
ma: francs, calocere. tura. Sensacin que experimenta el
II

Calocito. Masculino. Ciancbo. cuerpo animal cuando su temperatura


Calfllo. Adjetivo. Botnica. Que es menos elevada que la de otro cual-
tiene hermosas hojas. quiera que le transmite la suya por
Etimologa. Del griego kals, bello, contacto radiacin. Aumento ex- ||

y jylniHon, hoja: francs, cnloplii/llp. traordinario de temperatura que ex-


CalotrlarMe. Recproco. Sentir perimenta el cuerpo animal, total
p.Tdecer calofros. parcialmente, por efecto de causan
Calofro. Masculino. Indisposicin morbosas fisiolgicas, como el mo-
del cuerpo en que alternativamente vimiento, la calentura, etc. Metfo- |i

se siente algn fro y calor extrao. ra. Ardimiento, actividad, viveza. ||

Etimologa. De calor y fri: cataln, Metfora. Favor, buena acogida. Jl

calfret. Metfora. Lo ms fuerte y vivo de


Caloseres. Masculino plural. His- una accin natural. El que es pro-
||

toria eclesistica. Monjes griegos del pio y necesario para conservar la


Archipilago y del monte Athos, los vida. Ahogarse de calor. Frase fa-
II

cuales seguan la regla de San Basi- miliar. Estar muy fatigado por el ex-
lio y hacan una vida muy austera. cesivo calor. DEL HGADO. Efcrvesccn-
II

Etimologa. Del griego -/.olXc, (ka- cia crnica de color rojo violado, con
ls), bueno, y Yptuv (ge'rn), anciano: granitos sin ellos, que aparece en
cataln, ccUorjfrs, plural; francs, calo- una varias mejillas y se cree depen-
rier, raloi/rr. diente de un estado morboso del h-
C'alosrafa. Femenino. Caligrafa. gado. ESPECFICO. Cantidad de calor
II

Calomanoo. Masculino anticuado. que gana un cuerpo cuando su tem-


Provincial Aragn. Calamaco. peratura se eleva de cero un grado,
C'alombo. Masculino. Colombo. relativamente la que adquiere, en
Calomcl Calomelanoi. Masculi- igualdad de circunstancias, un peso
no, farmacia. Protocloruro de mercu- igual de agua. latente. Calor que
||

rio sublimado. deja de ser sensible al termmetro


Etimologa. Del griego kals, bello, durante la funcin la evapora-
y nielas, negro: francs, caloniel, calo- cin, y que se transforma en un tra-
/ueas; cataln, calomelatis. bajo interior y otro exterior. Coger |

m
Cal o ni a. Femenino anticuado. CALOR, COGER EL SOL, ctc. Recibir las
CaloSa. impresiones del calor, del sol, etc. ||

Caln. Masculino. Palo redondo que Dar calor. Frase. Fomentar, avivar,
sirve para mantener extendidas las ayudar otro para acelerar alguna
redes por sus lados colaterales. [ Son- cosa. Dejarse caer el calor. Frase.
II

da capaz de llegar fondo. Hacer mucho calor. Freirse de ca- ||

Etimologa. De calar. lor. Frase metafrica. Padecer, sen-


Calentar. Activo anticuado. Impo- tir un calor excesivo. Gastar el ca- ||

ner pena pecuniaria. lor natural en alguna cosa. Frase


C-alonJe. Masculino anticuado. Ca- metafrica y familiar. Poner en ella
nnigo. ms atencin que se merece. Frase ||

i'alonjfa. Femenino anticuado. Ca- metafrica y familiar. Emplear en


nonja. Anticuado. La casa conti- ella el mayor conato y estudio, Me-
II
'j

gua inmediata la iglesia, donde ter EN CALOR. Frase. Mover el nimo


habitaban los cannigos. eficazmente hacia algn intento. IjTo-
Calonnia. Femenino anticuado. MAR CALOR. Frase metafrica. Avivar-
Calomnia. se adelantarse eficazmente alguna
Caloa. Femenino anticuado. Ca- especie negocio.
lumnia. Pena pecuniaria que se im-
II
Etimologa. 1. Del snscrito jral.
pona por el delito de calumnia. Qdk- quemar; jvalas, jralanan, calor, fuego
||

BELLA. griego, xfjXov ilielonj, lea seca; latn,


Caloftar. Activo anticuado. Calum- calor, caler, calentar; italiano, cafe-
aiAB. Anticuado. Castioab.
II
re; francs, chaleur; provenzal y cata-
CalooNamente. Adverbio de mo- ln, calor.
do anticuado. Con calumnia. 2. Del latn calor. (Academia.)
Calptero. Adjetivo. Historia natu- <^alorfa. Femenino, unidad de me-
rul. Que tiene hermosas alas. dida para el calor.
CALO 56 CATiP
Caloricidad. Femenino. Fisiologa. Calosfiros. Masculino pluraL Ca-
Propiedad vital, en virtud de la que lofros.
la mayor parte de los cuerpos organi- Calsomo. Masculino. Zoologa. G-
zados conservan un calor superior al nero de colepteros carniceros.
del ambiente en que viven. Etimologa. Del griego kals, her-
Etimologa. De calor: cataln, calo- moso, y soma, cuerpo: francs, calo-
ricitat; francs, caloricit; italiano, ca- some.
loricih. Calostema. Femenino. Botnica.
Calrico. Masculino. Fsica. Prin- Gnero de plantas amarildeas.
cipio agente hipottico de los fe- Etimologa. Del griego kals, her-
nmenos del calor. Calor. radian-
|| | moso, y stmma, corona.
te. El que se transmite distancia sin Calostracin. Femenino. Medicina.
necesidad de medio ponderable, y Enfermedad que estn sujetos los
tambin al travs de los cuerpos dia- recin nacidos.
termanos. Etimologa. De calostro: francs,
Etimologa. De calor: cataln, cal- calostration.
rich, ca; Calostro. Masculino. La flor de la
francs, calorique; italiano,
calrico. leche la primera leche que se orde-
Calorfero, ra. Adjetivo. Lo que a de la hembra despus de parida.
conduce y propaga el calor. Mascu- ||
EtixMologa. Del latn colstra, cols-
lino. Especie de estufa con la que, trum, forma de coalescere, coagular:
por medio de tubos ocultos, se ca- cataln, calostre: francs, caloslrum.
lientan las habitaciones. Calota. Femenino. Botchiica. Gne-
Etimologa. Del latn calor y ferr, ro de plantas orqudeas. aponer- ||

llevar: francs, caori/'r'; italiano, ca- TicA. iWedfrnm. Aponeurosis del mscu-
lor i f ero. lo occipitopontal.
Calorificacin. Femenino. Fsica. Etimologa. Del bajo latn calota,
La accin de producir el calor. bonete, por semejanza de forma; del
Etimologa. De calorifico: cataln, latn cnlanllca, tocado: italiano, ca-
calorificaci; francs, calorification; ita- lotln; francs, calolte.
liano, calorifica:iotie. Caloto. Masculino. Metal trado de
Calorfico, ca. Adjetivo. Que da Amrica, de las reliquias de la cam-
tiene calor. pana de un pueblo as llamado, en la
Etimologa. Del latn calorlficus; provincia de Popayn, al cual atribu-
de ccilor y facer, hacer: cataln, calo- ye el vulgo ciertas virtudes.
rifich, ca; francs, calorifique; italiano, Calotropo. Masculino. Botnica.
calorifico. Nombre de un gnero de convolvul-
Calorimetra. Femenino. Fsica. La ceas.
medida del calor. Mtodo
|| para ser- Etimologa. Del griego kals, bello,
virse del calormetro. y trpe(xpTiY), giro: francs, caotrope.
Etimologa. De calormetro: fran- Calp. Masculino. Piedra negra que
cs, calorinilrie. contiene marna.
Calorimtrico, ca. Adjetivo. Fsi- Etimologa. Del francs calp, mar-
ca. Lo referente la calorimetra. na negra, cuyo origen no se conoce.
Etimologa. De calorimetra: fran- 1. Calpa. Femenino. El gran pero-
cs, calorinie'trique. do de tiempo de los ludus que debe
Calormetro. Masculino. Fsica. terminarse con el aniquilamiento de
Instrumento que sirve para determi- toda la creacin.
nar el calor especfico de los cuer- 2. Calpa. Femenino. Botnica. Nom-
pos. bre dado la urna, planta de la fami-
Etimologa. De calor y tnetro: cata- lia de los musgos.
ln, calormetro; francs, calormi-tre. Etimologa. Del griego xocXurj hl-
Calorimotor. Masculino. Fsica. pe); latn antiguo, calpar, vasija para
Aparato elctrico que desarrolla gran guardar vino: francs, calpe.
calor. Calpak. Masculino. Especie de bo-
Etimologa. De calor y motor. nete que usan algunos cuerpos de ca-
CalorinoHO, na,. Adjetivo. Medicina. ballera francesa desde la expedicin
Epteto de las enfermedades ocasio- de Napolen Egipto.
nadas por los efectos de una excesiva Etimologa. Del turco calph, bone-
caloricidad. te trtaro; francs, colback calpak, ,

CaloroMamente. Adverbio de halpak.


modo. Caluro.samente. Calpar. Masculino. Antigiledade.^.
Caloroso, sa. Adjetivo. Caluroso. Primer vino que sacaban los antiguos
Etimologa. De calor. de los toneles para hacer libaciones
CaloHfriarse. Kecproco. Calo- en honor do los dioses.
friarse. Etimologa. Del latn calpar.
.

CALU 57 CALV
Calpatsrn. Masculino. Mitologa n- Etimologa. De calumniar: latn,
dimin. rbol fabuloso de los indios caluinitor ; italiano, calunniatore;
que produca cuanto se deseaba. francs, calomniateur; cataln, caUnn-
Calpisque. Masculino. Noble entre niador, a.
los indios mejicanos, y tambin ma- Calumniar. Activo. Acusar falsa y
yordomo del palacio de su emperador.maliciosamente alguno, imputndo-
Capitn antiguo de la costa de Nue-
II
le delito que no ha cometido. Usase ||

va Espaa. tambin como reciproco.


Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. Del latn calumniri,
Calpiste. Masculino. El mayordomo contraccin de calvuninri, forma in-
cobrador que los encomenderos po- tensiva del deponente calvi, engaar,
nan en los pueblos indios. que es el griego -/.aX'Jw haloj, snco-
Etimoi-oga. De calpisijite. pa su vez de xaX:ixcD (kalijpto), yo
Calpixque. Masculino. Calpisque. oculto: italiano, calunniare, calugnare;
Calquier. Masculino. Nombre de francs, caloninier; provenzal, calon-
ciertos rasos y tafetanes de las Indias jar, calumpniar; cataln antiguo, ca-
orientales. loinnar;moderno, calumniar.
Calseco, ca. Adjetivo anticuado. Calumniosamente. Adverbio de
Lo curado con cal. modo. Con calumnia.
Etimologa. De cal y seco. Etimologa. De calumniosa y el su-
Calsintek. Masculino Historia na- fijo adverbial mente: cataln, calum-
tural. Variedad de cal carbonatada niosament; francs, calomnieuscment;
cristalizada. italiano, calonniosaniente; latn, ca-
Calspato. Masculino. Historia natu- lumnise.
ral. Especie de cal carbonatada cris- Calumnioso, sa. Adjetivo. Lo qu?
talizada. contiene calumnia.
Calsquisto. Masculino. Geologa Etimologa. De calumnia: latn, cn-
Nombre dado los esquistos arcillo- lumnidsus; italiano, calonnioso; fran-
sos que contienen laminitas venas cs, calomnieux; cataln, calumnias, a.
calcreas. Calundronio. Masculino. Piedra
Etimologa. Vocablo hbrido; del la- maravillosa, la que se atribua la
tn calx, cal, y del griego schistos, cor- facultad de disii^ar la melancola y
tado de schizeh, hender: francs, rechazar los malos espritus.
;

calsrliixte. Calunia. Femenino anticuado. Ca-


Calta. Femenino. Planta de la fa- lumnia.
milia de las ranunculceas, cuya flor Calua. Femenino anticuado. Ca-
es una especie de violeta amarilla. loa, por pena.
Etimologa. Del latn calllia. Calura. Femenino anticuado. Ca-
Calumbarse. Recproco. Provin- lor.
cial Asturias y Santander. Chapuzar- Calurosamente. Adverbio de
se, zambullirse. modo. Con calor.
Calumbo. Masculino. Provincial Etimologa. De calurosa y el sufijo
Asturias y Santander. La accin y adverbial mente: cataln, calurosa-
efecto de calumbarse. menl; francs, chaleureusemcnl ; italia-
Calumbrecerse. Recproco anti- no, calorosamente.
cuado. Enmohecerse. Caluroso, sa. Adjetivo. Lo que tie-
Calumbriento, ta. Adjetivo anti- ne calor.
cuado. Mohoso, tomado del orn. Etimologa. De calor: cataln, calu-
Calumne. Masculino anticuado. ros, a; francs, chaleureux; italiano,
Moho, orn. Anticuado. Bebida caloroso.
|

amarga. Calva. Femenino. El casco de la


Calumnia. Femenino. La acusa- cabeza de que se ha cado el pelo.

(ion falsa hecha maliciosamente para Juego que consiste en poner un ma-
usar dao. Afianzar de calumnia. dero cuerno empinado en el suelo
|!

ase. Forrnse. Hacer obligacin el firoporcionada distancia, y e tirar


acusador de probar lo que deduce os jugadores con unas piedras para
contra el acusado, sujetndose las dar del primer golpe en la parte su-
nonas establecidas en las leyes si no perior de l, sin tocar antes en tierra.
^)robare. II En los pinares
y otros plantos se
l'.TiiOLooA. Del latn ca/i/ninro; ita- llama as espacio de tierra que ca-
el
liano, aininia; francs antiguo, ca- rece do rboles. dk almete. La parte
||

Ifnrfc, rhnli'nfjr, reprimenda; calonmif, superior de esta pieza de armadura


'nhimnia; provenzal, calonja, calunip- que cubre el crneo.
'; cataln, ralninia. Etimologa. De calvo: latn, coIva;
Calumniador, ra. Masculino y fe- cataln, calva.
menino. El la que calumnia. Calvar. Activo. En el juego de la
CALV 5S CALZ
calva dar en la parte superior del Calvinista. Masculino. El que si-
madero hito que est en el suelo. ||
gue la secta de Calvino.
Anticuado. Engaar otro. Calvsimo, ma. Adjetivo superla-
Calvario. Masculino. Monte vecino tivo de calvo.
re Jerusaln, donde el Salvador pa- Calvitar. Masculino. Calvero.
deci muerte de cruz; dase el mismo Calvo, va. Adjetivo que se ajjlica
nombre, por extensin, al viacrucis y al que ha perdido el pelo de la cabe-
sitios donde se rezan las estaciones. |!
za. Se aplica al terreno que est pe-
II

Osario, depsito de huesos. Metaf- |]


lado, sin hierba, matas ni cosa algu-
rico y familiar. Una cuenta llena de na, y tambin se dice de algunas te-
rayas y cruces, y por extensin las las cuando quedan radas.
deudas excesivas y complicadas. El ||
Etimologa. Del latn calvus, con-
sitio donde uno padece y encuentra traccin de clvcrus, forma de cad-
desengaos, mortificaciones y pesa- ver, cadver: italiano, calvo; francs,
res. Familiar. Estar hecho on Cal- cliauve; provenzal, calv, qualv; cataln,
II

vario. Estar lleno de costurones y ci- calvo, a.


catrices; tener la ropa llena de re- Calza. Femenino anticuado. Cal. [|

miendos. La vestidura que cubre el muslo y la


Etimologa. Del latn calvara, el pierna. Usbase ms comnmente en
crneo; el monte Calvario, en San Je- plural, Familiar. Media.
jl
Plural. ||

rnimo, forma simtrica de calva- Germania. Grillos de prisin. Calza ||

j-un, el casco de la cabeza, derivado DE arena. Talego lleno de arena con


de calvus, calvo. que se dan golpes alguno para mal-
Calvatrueno. Masculino familiar. tratarle matarle. Calzas ataca- ||

La calva grande que coge toda la ca- das. Calzado antiguo que cubra las
beza. Metafrico y familiar. El alo-
II
piernas y muslos, y se una la cin-
cado, atronado. tura con agujetas. bermejas. Calzas
||

Etimologa. De calva y trueno. rojas de que usaban los nobles en lo


Calvaza. Femenino aumentativo de antiguo. Echarle una calza algu-
II

calva. no. Frase metafrica y familiar. No-


Etimologa. De calva: cataln, cal- para conocerle de all adelante
tarle
rassa. y guardarse de l. En calzas y ju- ||

Calvecer. Neutro anticuado. En- bn. Modo adverbial metafrico que


calvecer. se aplica las cosas que estn infor-
Etimologa. Del latn calvcrc, cal- mes incompletas. Medias calzas. ||

vscerc: italiano, calvare; cataln, cal- En lo antiguo, las calzas que slo su-
vejar. ban hasta la rodilla. Tomar calzas |

Calvegia Calvegiam. Femenino. las calzas de Villadiego. Frase.


Nombre rabe dado por Deschamps Ausentarse repentinamente, tomar la
Jas diferentes especies de galangas. fuga. Verse alguno en calzas prie-II

Calverizo, za. Adjetivo. Aplcase tas bermejas. Frase metafrica y


al terreno de muchos calveros. familiar. Hallarse, recoHocerse en al-
Calvero. Masculino. Gredal. Sitio gn aprieto apuro.
||

claro que suele haber en los pinares Etimologa. Del latn calcen^, forma
y otros arbolados. de calx, calcis, la planta del pie: ita-
Etimologa. De calva. liano, calza, calzo; francs, chausse,
Calvete. Masculino diminutivo de chaiisses; provenzal, calsa, catissa; ca-
calvo. Anticuado. Estaca.
II
taln, calsa, calses; portugus, calcas.
Etimologa. De rro.- latn, calvnlus; Calzacalzn. Masculino anticuado.
cataln, calvet, que es tambin apellido Vestidura que cubra la pierna y el
Calvez. Femenino. La falta do pelo muslo.
en la cabeza. Etimologa. De caira y calzn.
Etimologa. De cah'o: latn, calvfes; Calzada. Femenino. Camino real
italiano, calvizie, Cfdvezza; francs, cal- empedrado hecho para comodidad de
vilie; cataln, ccLlvesa, calvicia, calva. las caminantes y del trfico pblico.
Calveza. Femenino anticuado. Cal- Etimologa. 1. De calzar: cataln,
vez. calsada: francs, chausse.
Calvicie. Femenino. Calvez. 2. Del latin calcula; de calcare, pisar.
Calvijar. Masculino. Calvero. (Academia.)
Calvilla. Femenino diminutivo de Calzadera. Femenino. La cuerda
calva. delgada de camo para atar y ajus-
Calvinismo. Masculino. La hereja tar las abarcps y otros usos.
de Calvino su secta. Etimologa. De calzar.
Etimologa. De Cabino: italiano, Calzadlllo, to. Masculino diminu-
calvinismo; francs y cataln, calvi- tivo de calzado.
nisme. Calzado. Masculino. Todo gnero
,

CALZ 59 CALL
de zapato, abarca, alpargata, alma- se debe. El qde primero llega, ese
||

drea, etc., que sirve para cubrir y SE LA CALZA. El ms activo es el que


resguardar el pie. Todo lo que per- suele llevarse lo mejor.
|

tenece cubrir y adornar el pie y la Etimologa. Del latn, calceare; ita-


pierna, y as por un calzado se en- liano, calzare; francs, chausser; pro-
tienden tambin medias y ligas. Ad- venzal, caussar; cataln, calsar; por-
||

jetivo. Aplicase al pjaro que tiene tugus, calcar.


pelo plumas hasta los pies. Se apli-| Calzatrepas. Femenino anticnado.
ca tambin la frente de las personas Trampa cepo.
que la tienen poco espaciosa, por na- Calzo. Masculino. Calce. Anticua- ||

cerles el cabello corta distancia de do. En el arcabuz, el muelle sobre el


las cejas. Se aplica
||
los religiosos cual se asegura la patilla de la llave
de algunas rdenes, porque usan za- cuando se la pone en el punto.
patos, en contraposicin los de otras Calzn. Masculino. Parte del vesti-
que usan alpargatas sandalias. El do del hombre que cubre desde la
|{

animal que tiene los pies blancos y el cintura hasta la rodilla. Est dividido
cuerpo de otro color, lo que comn- en dos piernas fundas, y cada una
mente se dice de los caballos. Ger- cubre su muslo. Usase ms comn-
!|

niania. El que lleva grillos, Plural. mente en plural: los hay de diferentes
j

Medias, calcetas y ligas que se pone hechuras. Juego de naipes. Renega- ||

alguna persona cuando se viste, y asi do tresillo, Lazo de cuerda con i

se dice: treme los calzados. que los pizarreros se sostienen en los


Etimologa. De calzar: latn, calce- tejados cindoselo los muslos. HCal-
tus, lis, el calzado; cataln, cahat. ZARSE LOS Calzones. Frase. Calzarse
Calzador. Masculino. Una tira de LAS BRAGAS. PoNERSE LOS CALZONES ||

pellejo, metal asta cortada en figu- ALGUNA MUJER. Frase metafrica. Man-
ra de pala de pelota, que sirve para darlo ella todo en su casa sin hacer
entrar y ajustar en el pie el zapato. caso del marido.|

Entrar con calzador. Frase metaf- Etimologa. De calzar: cataln, cal-


rica y familiar con que se manifiesta s; francs, caleco7i\ italiano, calzoni;
que una cosa es estrecha viene muy bajo latn, cncjo. Llamse calzn
ajustada. porque es el calzado de las piernas.
Etimologa. De calzar: cataln, cal- Calzonazo. Masculino aumentativo
sador; latn, culcetor. de calzn. Ser un calzonazos. Frase ||

Calzadura. Femenino. La accin metafrica y familiar. Ser muy flojo


de calzar los zapatos, y tambin la y condescendiente.
Eropina que se aa al que los calza. Calzoncillero. Masculino. El que
1

las llantas pinas de madera que se hace calzoncillos.


sobreponen las ruedas de los carros, Calzoncillos. Masculino plural. Los
en vez del calce de hierro, para su calzones de lienzo que se ponen deba-
conservacin. jo de los de tela pao.
Etimologa. De calzar: cataln, cal- Etimologa. De calzn: cataln, cal-
sainent. sotets, calsets.
Calzar. Activo. Cubrir el pie, y al- Calzoneras. Femenino plural. En
funas veces las piernas, con el calza- Mjico, pantaln abierto de arriba
o. Usase tambin como recproco. abajo por ambos costados y cuyas
|

Guarnecer la parte inferior de alguna aberturas se cierran con botones.


osa con otra ms fuerte para que se Calzorras. Masculino plural figu-
defienda y afirme, y as se dice; cal- rado y familiar. Calzonazos.
zar las ruedas, calzar las herramien- Calla! Interjeccin admirativa que
tas, etc. Calzar tantos puntos. Fra- expresa haberse hecho uno cargo de
1

se. Tener el pie la dimensin que in- alguna cosa que antes no compren-
dica el nmero de stos. Metfora. da.
|! Expresa tambin cierta ame-
II

Tener pocos muchos alcances. En naza. Es adems admonitiva de si-


|| II

los coches y carros ponerles una pie- lencio.


dra arrimada las ruedas para que se Etimologa. De callar: cataln
detengan cuando estn en cuesta. calli! ||

Hablando de las armas de fuego, es Calla callando. Modo adverbial


poder llevar bala de un calibre deter- familiar. Ocultamente, con disimulo.
minado; as se dice: calza bala de Callada. Femenino. Merinnda de
cuatro. Calzarse alguno alguna rallos. La callada por respuesta.
II |

COSA. Frase metafilca y familiar. Frase con que se da entender que


Gobernarle, manejarlo, conseguirla, cuando no se contesta, c< seal de
li
Reciproco. Ponerse calzado. Cal- convenir en lo propuesto. No contes- I|

zisBELAS AL RRVR8. Familiar. Hacer tar nada, queriendo significar algo


precisamente lo contrario de lo que con el silencio. de callada. Modo |1
.

CALL 60 CALL
adverbial familiar. Sin estruendo, se- que ha recibido el beneficio es quien
cretamente. A LAS CALLADAS. Modo debe publicarlo, y no el que lo hace.
II ||

adverbial. De callada de secreto. Buen callar se pierde. Frase familiar


Etimologa. De callar: cataln, con que se reprende al que publica los
callada. defectos ajenos, tenindolos propios.
Calladamente. Modo adverbial. Quien calla otorga. Refrn que en-
I

Con secreto. sea que el que no contradice en oca-


Etimologa. De callada y el sufijo sin conveniente da entender que
adverbial mente: cataln, callada- aprueba. Cortapicos y callares. Lo- ||

ment. cucin familiar de que se usa para


Calladas ( las). Locucin adver- avisar los nios que no sean parle-
bial anticuada. En secreto. ros ni pregunten lo que no les convie-
Callado, da. Adjetivo. Silencioso, ne saber. Usase tambin como reci-
reservado. Se aplica al que hace al- proco.
|

guna cosa sin meter ruido. Etimologa. 1. Del latn caliere, ser
Etimologa. De callar: cataln, ca- insensible, y extensivamente, no res-
llat, da. ponder, callar.
Callador. Adjetivo anticuado. Ca- 2. Del latn celare, celar, ocultar,
llado. callar. (Academia.)
Callis. Femenino. La callis, pie- Callchasca. Femenino americano.
dra preciosa semejante al zafiro, que Rastrojo.
algunos creen ser la angites. Calle. Femenino. El camino pbli-
Etimologa. Del latn callis. co entre dos filas de casas. Usado ||

Callamiento. Masculino anticuado. como interjeccin, significa la extra-


La accin de callar. eza que causa alguna cosa. Germu- ||

Etimologa. De callar: cataln anti- nia. Libertad. de rboles. El espacio ||

guo, cnllansa, callament. que hay entre dos hileras de rboles.


Callana. Femenino. Especie de cri- hita. Modo adverbial de que se usa
II

sol en que se ensaya el metal para co- cuando se visitan todas las casas de
nocer su calidad. Americano. La ca- una calle, todas las calles de un pue-
||

zuela en que hacen los indios el ca- blo, para empadronar los vecinos
zabe. para otros fines. Calles pblicas. |j

Callandico, to. Diminutivo del ge- Plural. Las principales y ms concu-


rundio callando. En voz baja, sin me- rridas. Alborotar la calle. Frase
II

ter ruido. metafrica y familiar. Inquietar la


Etimologa. De callar: cataln, ca- vecindad. Azotar calles. Frase fa- ||

llandet: to callandet, disimuladamen- miliar. Andarse ocioso de calle en ca-


te, sin hacer ruido. lle. Coger la calle. Frase. Coger la
II

Callante. Participio activo anti- puerta. Coger las calles. Frase.


II

cuado de callar. IjAdjetivo. Que calla. Ocuparlas impidiendo el paso. Dejar ||

Etimologa. De callar. UNO en la calle. Frase familiar.


Callanto, ta. Adjetivo anticuado. Quitarle la hacienda empleo con
Callado, silencioso. que se mantena. Doblar la calle. ||

Callapo. Masculino. El palo con que Frase. Doblar la esquina. Echar ||

se mueve el molinete dlas minas para UNO LA CALLE. Frasc. Despedirle de


beneficiar los metales ricos. La gra- casa. Echar algn secreto en la ca-
||
II

da de la escalera que se forma en la lle. Frase metafrica y familiar. Va-


elaboracin la mina. se Secreto. Echar alguna cosa en la t|

Callar. Activo. Omitir pasar en calle. Frase. Publicarla. Echar por ||

silencio alguna cosa. Neutro. Disi- alguna calle. Frase. Irse, marchar
||

mular, no dndose uno por entendido por ella. Hacer calle. Frase fami- ||

de lo que oye sabe. Se dice las aves liar. Apartar la gente que est amon-
||

por dejar de cantar. Usase como re- tonada para que pase alguno por me-
I|

cproco. Potica. Hablando del vien- dio de ella. Frase metafrica y fami-
II ||

to, del mar, de los ros, etc., se dice liar. Romper los embarazos que de-
cuando va calmando suavizndose tienen la salida de alguna cosa. Ir |i

el ruido que hacan. Callak y obkak desempedrando la calle. Frase. Ir


||

roR LA tierra y por el mar. Refrn con muy de prisa. H Llevarlo llevr-
que se exi^lica la conveniencia del si- selo de calles. Frase metafrica.
gilo para llevar cabo los propsi- Convencer alguno, confundirle con
tos.|l Cllate y callemos, que sendas razones y argumentos. Llevarse de ||

NOS TENE-Mos. Refrn con que se denota calles. Frase. Atropellar, arrollar. \\ ,

que al que tiene defectos propios no Llevarse hacer huir una calle de
le conviene dar en cara otro con los hombres. Frase familiar. Hacer huir
suyos. Calle el que dio y hable el alguno mucha gente junta. Pasear
II
||

QUE TOM. Refrn que ensea que el LA CALLE. Frase con que se explica quo
CALL 61 CALL
alpruno corteja galantea alguna Callentar. Activo anticuado. Ca-
clama, Poser en la calle. Frase.
i
t
lentar. Usbase tambin como rec-
Echar la calle. ; Ponerse en la ca- proco.
lle. Frase. Salir de casa presentar- Calletre. Masculino anticuado. Ca-
se en pblico, y asi se dice: Fulano so letre.
POSE BIEN EN LA CALLE, cuando Sale con Callialto, ta. Adjetivo que se apli-
el tren correspondiente su estado. ca al herraje herradura que tiensn
Quedar quedarse en la calle. Frase los callos ms gruesos para suplir el
metafrica. Perder alguno la hacien- defecto de los cascos en las caballe-
da medios con que se mantena. I! ras. Usase tambin como sustantivo.
A QCIEN DE AJENO SE VISTE, EN LA CALLE Etimologa. De callo y alto.
LE DESNUDAN. Ecfrn con que se re- Callista. Masculino. El que se de-
prende los que se quieren lucir con dica cortar 6 extirpar los callos,
trabajos ajenos, porque fcilmente se ueros y otras dolencias de los pies,
descubre el engao y quedan desaira- sea no cirujano.
dos. SeE buena alguna COSA SLO PA-
|: Callista^, Callisthes Callisteas.
RA ECHADA LA CALLE. Frase metafri- Adjetivo. Fiestas que se celebraban
ca y familiar con que se denota el en honor de Juno y de Ceres.
desprecio que se hace de eHa. Etimologa. Del griego /aXX'.GTciov
Etimologa. Del latn calliy, senda (hallisteion\ premio de la hermosura
camino estrecho: italiano, cdle, sen- de la virtud, formado de /.xXX'.-zzoz
da pendiente; coUare, sendero. (kallistos!, bellsimo, superlativo de
Callear. Activo. Hacer calles en Y.7.X0C, (kals', bello.
las vias, separando cortando los Callizo. Masculino. Provincial Ara-
sarmientos que atraviesan los lios, gn. Callejn callejuela.
para que los vendimiadores puedan Callo. Masculino. La dureza que se
coger con orden y comodidad el fruto. forma en pies, manos, rodillas, etc.,
C'allccer. Neutro anticuado. Enca- por roce presin de algn cuerpo
llecer. extrao. En la herradura, cualquie-
\\

Calleja. Femenino. Callejuela. ra de sus dos extremos. Crrugia. La


;;
|i

('i'mianin. Fuga de la justicia ;


Spa- cicatriz que se forma en la reunin
se QUIN ES Calleja, Callejas, ya de los fragmentos de un hueso frac-
VERN QUIN ES Calleja. Frase fami- turado. Plural. Los pedazos de la
|

liar con que alguno se jacta de su po- tnica en que se contienen las tripas
<:er autoridad. Tambin se dice con de la vaca, ternera carnero, y que
r.pJicacin otra persona, y en este se comen guisados. de herradura. |

caso se habla regularmente con iro- El pedazo de ella ya gastado con el


na. mucho uso. Criar, hacer tener ca-
|!

Callejear. Neutro. Andar continua- llos. Frase metafrica. Endurecerse


mente de calle en calle sin necesidad. con la costumbre en los trabajos en
Etimologa. De rallfjn. los vicios.
Callejero, ra. Adjetivo que se apli- Etimologa. Del latn callun y ca-
c'n. la persona que gusta mucho de llus: italiano, callo; francs, cal, caliis;
andar de calle en calle por ociosidad. cataln, cali.
Etimologa. De calleja. Calln. Masculino familiar aumen-
Callejo. Masculino. En las monta- tativo de callo.
as de Burgos, el hoyo que se hace Callonca. Adjetivo. La castaa 6
f>ara que en las batidas caigan en l bellota medio asar. Metfora. La ;|

as fieras y otros animales. mujer jamona y corrida.


Etimologa. De coUrja. Callosar. Neutro anticuado. Enca-
Callejn. Masculino. El estrecho llecer.
largo que forman dos paredes, y por Callosidad. Femenino. Dureza de
>-pmejanza se dice tambin del que la especie del callo, ms e.^tensa,
'
raan dos montes dos vallados. aunque menos profunda.
<'allenJoneillo, to. Masculino di- Etimologa. De calloso: latn, callsi-
minutivo de callejn. (as; italiano, callosil: francs, callosi-
Callejuela. Femenino. La calle an- t; cataln, callositat.
gosta la que atraviesa de una CalloMo, aa. Adjetivo. Lo que tiene
otra de las principales. Metfora. callo.
\\

Efugio pretexto que se toma fara Etimologa. De callo: latn, callosus;


evadirse de algn negocio para no italiano, calloso; francs, calleiix; cata-
conceder alguna cosa. Todo se sabe, ln, callos, a.
^1

HASTA LO DE LA CALLEJUELA. Frase fa- Calla. Femenino. Palo con que te-
miliar que expHca que con el tien po jen los indios sus mantas. La table- ;

todo se descunr-. aiwi lo tjue est lus ta con que los mismos aprietan lo
escondido. tejido..
CAMA 62 CAMA
Etimologa. Vocablo indgena. Cama, lecho; del latn de Saa
1.
Cama. Femenino. El lecho que sir- Isidoro canta, chama, cama muy baja
ve para dormir y descansar en l las y muy estrecha.
personas. Se suele componer de jer- 2. Cama, barretas del tren que
gn, colchn, sbanas, manta y col- estn unidas las riendas; del griego
cha. La armazn de madera hie-
II
[kmsl; latn camus; bajo latn,
y.vji5
rro que sirve para dicho objeto, ya chamas, freno.
por s sola ya junta con la ropa. ||
3. Cama; anticuado, pierna, del la-
La colgadura del lecho cama, com- tn de Vegecio gamba, que tiene el
puesta del cielo, cenefas, cortinas y mismo significado.
cubierta correspondiente. Metfora. ||
Camacari. Masculino.
, Botnica.
El sitio donde se echan los animales rbol del Brasil, cuya corteza trasu-
para su descanso, como cama de lie- da una resina roja inodora.
bres, de conejos, de lobos, etc. En el ||
Etimologa. Vocablo indgena.
carro carreta, el suelo plano. En ||
Camachico. Masculino. Cacique
el arado, la pieza de madera encorva- superior entre los indios.
da que por un extremo est afianza- Camachuelo. Masculino. Ave. Par-
da entre el dental y la esteva, y por dillo.
otro en el timn. En el meln y al- |
Carnada. Femenino. Todos los hi-
gunos frutos, la parte que est pega- juelos que paren de una vez la cone-
da contra la tierra mientras est en ja, la loba y otros animales, y se ha-
la mata, y suele hallarse sealada llan juntos en una misma parte. Me-
I|

podrida. En los guisados, la porcin


|| tfora. La cuadrilla de ladrones que
de vianda que se echa extendida en- andan juntos.
cima de otra para que la una la Etimologa. De cama.
otra se comuniquen el calor. En los ||
Camadrea. Femenino. Botnica.
mantos de las mujeres, cada uno de Hierba.
los pedazos de tafetn del ancho de Etimologa. Del bajo latn y cata-
la seda de que se componen. Cada ln, camadrea. |

una de las barretas del freno que Camafeo. Masculino. La figura la-
estn asidas las riendas. Anticuado. brada de relieve en piedra preciosa,
||

Sepulciio. Camada. Plural. En las


jl cuyo fondo es regularmente oscuro.
capas, los pedazos de tela sesgados Llmase tambin as la misma piedra
que se unen al ancho de ella para que labrada.
salgan redondas. A mala cama col-
|| Etimologa. DelgriegoxiiVcrv,fen-
chn DE VINO, Ecjfrn que advierte ieinj trabajar, fatigarse; bajo grie- ,

que, cuando se espera pasar mala no- go, xa[i)vvciv [kamonnen), ponerse en
che, se procure aliviar este trabajo movimiento, darse una faena; x|ia-
bebiendo de cuando en cuando algu- cov (kmatonl, obra; xanwtixv {kam-
nos tragos de vino. Cake en cama tikn), obra hecha mano; xa|itov (ha-
i|

EN LA CAMA. Frase. Ponerse enfermo, meion], taller de herrera; bajo latn.


enfermar. Guardar cama la cama.
j| camanis; italiano, cameo; francs, ca-
Frase. Estar indispuesto y precisado rnee; cataln, camafeo, camafeu.
guardar cama. Estar en cama.|| Camal. Masculino. El cabestro de
Guardar cama. Hacer la cama. Pre-
| camo el cabezn con que se ata la
l^ararla para acostarse en ella. Ha- bestia. Anticuado. La cadena grue-
|! ||

cer LA CAMA ALGUNO. Frase metaf- sa, con su argolla, que se echa los
rica. Trabajar en secreto para perju- esclavos para que no se huyan.
dicarle, Media cama. La cama com-
il
Etimologa. 1. De cama, freno: ca-
puesta solamente de un colchn, una taln antiguo, camal.
manta, una sbana y una almohada. 2. Del griego y.a|iyXo{;, cuerda, cor-
Llmase asi por .ser la mitad de la del. (Academia.)
ropa que regularmente se pone en Camalanga. Femenino. Botnica.
ella.II
be usa para explicar que dos Cucurbitcea do Sumatra, de cuyo
duermen en una cama, por lo que fruto se hace dulce.
cada uno toca la mitad. No hay tal Etimologa. Vocablo indgena: fran-
||

cama como la de la enjalma. Refrn cos, canialanga.


que manifiesta que no hay lecho duro Camaldulenses. Sustantivo y ad-
ni incmodo cuando hay buena dispo- jetivo plural. Religiosos de una orden
sicin gana de dormir. Saltar de de San Benito, modificada y fundada
||

LA CAMA. Frase. Levantarse de ella por San Romualdo en 1009.


con aceleracin. Etimologa. De Ca))inldoli, punto do
Etimologa. Este vocablo tiene en Toscana en que se estableci dicha
nuestro romance tres orgenes dife- orden: francs, camaldule; cataln, ca-
rentes, los cuales corresponden sus maldulenae.
tres diferentes sentidos: Camalen. Masculino. Esi:)ecie de
CAMA 63 GAMA
lagarto de varios colores, segn don- porttiles enforma de carroza que se
de se cra y las agitaciones que pade- construan en honor del sol.
ce. Es muy tmido y pesado para an- Camanonca. Femenino anticuado.
dar. Figuradamente se llama asi al
II
Tela antigua que se usaba para fo-
hombro que, impulsos del favor rros de vestidos.
del inters, muda con facilidad de pa- Camanturay. Masculino. Bntnici.
,

receres doctrinas, rbol de la India cuya corteza goza


Etimologa. Del griego x*!^^->'>")v de virtudes febrfugas.
(cliatnaileon); del adverbio x^P-^- icha- Cmara. Femenino. Sala pieza
vtail, en tien:a, y Ifn, len: cataln, principal de alguna casa. Cada uno ||

cantale, camalle; francs, cameleon; de los cuerpos legisladores que suele


latn, cluhmvli'oti. haber en los gobiernos representati-
Cataleopardo. Masculino. Jibafa. vos, distinguindose con los nombres
Camttniila. Femenino. Planta. de CMARA ALTA Y BAJA. Eu el palacio \\

Manzanilla. del rey, la pieza donde slo tienen en-


Etimologa. Del griego xa.ix7.iiriXow trada los gentileshombres y ayuda-
/cha)}iaiin''lon); de chmiai, en tierra, y das de cmara, los embajadores y al-
mt^lon manzana, por semejanza de funas otras personas. En las casas
, ||

olor: italiano, canwniilla; francs, e los labradores, la pieza que est en


canwniiile; cataln, cciniamilla , cama- lo alto destinada para recoger y guar-
mirla. dar los granos, Provincial. Cilla.
i; ||

Camn. Masculino. Especie de sa- En los navios, la sala que est en la


cerdote mgico y mdico en algunas popa donde habitan los generales
poblaciones indias. Hermosa concha capitanes. En los buques mercantes,
^| Ij

conocida tambin con la denomina- la sala donde comen los pasajeros y


cin de bucarda extica. donde estn sus camarotes. En las ||

Etimologa. Del snscrito sramanas, armas de fuego, el espacio que ocupa


asceta, aplicado sacerdotes budis- la carga. El excremento del hom-
|]

tas: francs, rhamati. bre. En lo antiguo, la residencia o


II

Camandang:. Masculino. Botnica. corte del rey y del poseedor de algn


,

rbol de Filipinas. estado, y as se dice de la ciudad de


Etimologa. Del malayo feaman- Burgos que es cabeza de Castilla y
<ianf}; francs, camandanj. CMARA de S. M. Anticuado. La alco-
li

Camndula. Femenino. El rosario ba aposento donde se duerme. Plu- ||

que se compone de uno tres dieces. ral. El flujo de vientre despeo. ||

I
Tknkr muchas camndulas. Frase APOSTLICA. Tribunal que administra
irnica. Tener muchas bellaqueras. las rentas de los Estados Pontificios.il
Etimologa. De Camaldoli, en la Tos- DK Castilla. Consejo supremo que se
cana, donde tuvo principio la orden compona del presidente goberna-
de la Canuhulula Camldula. (Aca- dor del de Castilla, y de algunos mi-
demia.) nistros de l, sin nmero fijo. Tena
Camandular. Neutro. Afectar una su cargo negocios de suma importan-
falsa devocil. Proceder con falsas cia. DE ciudad, villa LUGAR. Alltl-
| [I

zalameras. cuauo. Concejo ayuntamie.nto. df: ||

Camandulera. Femenino fami- coMPTOs. Tribunal de Navarra que co-


liar. Hipocresa, falsa devocin. ||
Za- noca de los negocios de la real Ha-
lamera. cienda. |1de Indias. Tribunal compues-
CamanduleuHe. Adjetivo. Lo per- to de ministros del Consejo de Indias,
teneciente la orden de la Camndu- que ejerca respecto de los dominios
la, que es una reforma de la de San de Ultramar las mismas funciones que
Benito. la cmara de Castilla respecto de 1.^
Etimologa. De ramillHlPiim^. Pennsula. de los paos. Oficio anti-
i|

<'amandulero, ra. Adjetivo fami- guo de la casa real que tena su car-
liar. El hipcrita, embustero y bella- go el gobierno de todo lo que tocaba
co. Usase algunas veces como sustan- ropas y vestidos de palacio. del. |i

tivo. REY. El fisco real. oscura. Artificio


||

Etimologa. De camn'lnia, por ca- ptico en que los objetos exteriores


nihliila: cataln, cuniandnlcr. se representan como pintados en un
Camanhaya. Femenino. liDlniru. papel en un cristal opaco. dk las ||

Planta del Brasil, que crece sobre los ARMAS. Anticuado. Guadarns.
rboles ms altos. Etimologa. Del griego -/.aiiipa ('/;.-
Etimologa. Vocablo indgena: fran- mra); latn, rum-ra; italiano, riiuif-
cs, rtm'inliii
'/a. >(, francs, rliimhri', que es la misma

Camann. Masculino. Mitologa. forma le siglo xi; provenzal, cant'nn:


Nombro de unos dolos expuestos al cataln, cmara, camlim.
sol en el tejado de las casas. Cajillas
|I
Cantarada. Masculino. El que
CAMA 64 CAMA
acompaa otro y come y vive con de carnes, gallinas, huevos, etc., que
l. Dijose asi por dormir en una mis- los indios llevaban sus curas.
ma cmara alcoba. El que anda en
||
Camariento, ta. Adjetivo. El que
compaa con otros, tratndose con padece cmaras.
amistad 3' confianza. Femenino an- |
Etimologa. De cmara, va fecal.
ticuado. Batera.] [Anticuado. La com- Camarilla. Femenino diminutivo
paa la junta de camaradas. de cmara. La reunin de varios de-
|i

Etimologa. De cninra: cataln, ca- pendientesintimos de palacio que, por


r)uirada ; francs, camarade y caoia- inmediacin las personas reales,
raderie, familiaridad entre camara- suelen influir en la resolucin de los
das. negocios del Estado.
Camaraje. Masculino. El alquiler Etimologa. De cmara: italiano, ca-
de la pieza cmara donde se tienen merella eat&ln, camarilla franris, ca-
: ;

guardados los granos. marilla, tomado de nuestro romance.


Camaranchn. Masculino. Desvn Camarn. Masculino. La pieza, co-
de la casa, lo ms alto de ella, don- mnmente bien adornada, detrs del
de se suelen guardar trastos viejos. altar, en la cual se coloca alguna ima-
Etimologa. De cmara. (Academia.) gen, aquella en que se guardan sus
Camarera. Femenino. La mujer de alhajas y vestidos. En los teatros se ||

ms respeto que sirve en las casas llama as cada uno de los cuartos don-
principales. MAYOR. La seora de ms de los actores se visten para salir la
I

autoridad entre las que sirven la escena. Anticuado. La pieza peque-


||

reina. Ha de ser grande de Espaa, a retirada donde se guardaban ^as


y entre otras muchas preeminencias bujeras de bcaros, barros, cristales,
tiene la de mandar todas las que sir- porcelanas y tambin alhajas de ms
ven en palacio. precio. Tocador, por el aposento en
II

Etimologa. De camarero: cataln. que se peinan las seoras. Anticua- ||

camarera, cambrera; francs, chariibrie- do. La pieza retirada para el despa-


re; italiano, cameriera. cho de los negocios.
Camarera. Femenino. El empleo Etimologa. De cmara: cataln, ca-
oficio de camarera. El descuento de maril; italiano, camerino.
||

cuarenta maraveds por millar que Camarista. Masculino. Ministro


llevaba el camarero de las libranzas del consejo de la cmara. Anticua- ||

extraordinarias que el rey mandaba do. El que viva en alguna cmara de


dar. En tiempo del rey Don Pedro se posada y no tena trato con los dems
extendi este descuento los sueldos hospedados. Femenino. La criada de
1|

durante la guerra de los moros. distincin que asiste y sirve conti-


Etimologa. De camarero: cataln, nuamente en la cmara de la reina,
caniareria; francs, cliambriere. princesa infantas.
Camarero. Masculino. Oficial de la Etimologa. De cmara: cataln, ca-
cmara del papa. En algunos luga- marista; francs, camriste; italiano,.
!

res, el que tiene su cargo el trigo cam crista.


del psito de los diezmos y tercias, Camarita. Femenino diminutivo de
el grano que se echa en las cma- cmara.
ras. Criado de mucha distincin que
II
Camaritela. Femenino. Nombre de
serva en las casas de los grandes y las araas que tejen telas tupidas, en
mandaba todo lo que perteneca su cuyo interior suelen residir.
cmara. Camarero, camarero ma-
||
Etimologa. De cmara y tela.
yor. En la casa real de Castilla se lla- Camarlenjsrato. Masculino. Digni-
maba as el jefe de la cmara del rey, dad de camarlengo.
hasta que se introdujo el estilo y los Etimologa. Decaniarleiigo: francs,
nombres de la casa de Borgoa, y se cart)erli7}(/nt.
llam sumiUer de rorps. El criado de \\
CamarIeng:o. Masculino. Ttulo de
las fondas posadas que cuida de los dignidad entre los cardenales de la
aposentos de los hupedes. Santa Iglesia romana: sus funciones
Etimologa. De cmara: cataln, ca- son presidir la cmara apostlica y
rtiarer; francs, chambrier ; italiano, ejercerla autoridad para el gobierno
camenere. temporal en sede vacante. El que en || 1

Camareta. Femenino anticuado di- la casa real de Aragn obtena esta 1

minutivo de cmara, en las ignifica- dignidad, que era de grandes preemi- |

cin de alcoba. nencias y corresponda en parte la


Etimologa. "De ccimara: cataln, que hubo de camarero en la casa real
cand)reta, cambrota; francs, chanjret- de Castilla.
te: italiano, camere.lta. Etimologa. Del antiguo alto ale-
Camarico. Masculino. Cierto tribu- mn, cliamarlinc: alemn moderno,.
to que pagaban los indios. El regalo Kitmmerlinfj; de Kammer, cmara; ita-
||
CAMB 65 CAMB
liano, caniarlingo, camerlingo; francs, otra, comnmente de alhajas de poco
camarlinge; provenzal, camarlenc, cha- valor.
marlenc; portugus, canierlerigo; cata- Etimologa. De
cambiar.
ln, cannirleiicfi; h&jo latn, ccunarlen- Cambalachear. Activo familiar.
gus, ranterlengui, forma intermedia. Permutar, trocar, cambiar unas cosas
Cmaro Camarn. Masculino. por otras.
Crustceo del largo y grueso del dedo Etimologa. De cambiar, frecuenta-
pequeo, y de color pardusco; tiene tivo.
seis pies y dos manos, y el cuerpo al- Cambalachero. Masculino. El que
go encorvado; de la cabeza le sale pasa el tiempo haciendo trueques de
una especie de cornezuelo lleno de poca importancia.
dientecillos y rodeado de unas barbi- Etimologa. De catitbalachear.
llas muy sutiles. Cambaleo. Masculino. Compaa
Etimologa. Del griego x^i|iapog antigua de cmicos farsantes, com-
(kmmaros) ; latn, canmirus , can- puesta de cinco hombres y una mujer
grejo. que cantaba. Andaba esta compaa
Camaronera. Femenino. La que por los pueblos y cortijos.
vende camarones. Cambalf. Masculino. Especie de
Camaronero. Masculino. El que cuero que viene de Levante.
pesca vende camarones. Cmbaro. Masculino. Provincial
Camarosls. Femenino. Cirxigia. Asturias y Santander. Cangrejo.
Fractura del crneo, cuyos fragmen- Cambas. Femenino plural. Camas,
tos estn dispuestos de tal modo que en las capas.
forman una bveda cuya base est en Cambaso. Masculino. Cambera.
la duramter. Cambayes. Femenino plural. Tela
Etimologa. Del griego xafipca-.? de algodn que se fabrica en Madras.
pcamrosis), curvatura, forma de ka- Etimologa. De Cambaga, ciudad de
Tiinra, cmara: francs, caniarose. las Indias: bajo latn, cambla, calem-
Camarote. Masculino. Cualquiera ba: francs, cambayes, cambages.
divisin pequea do las que hay en Cambera. Femenino. Red usada
los barcos para poner la cama. para pescar camarones y cangrejos.
Etimologa. De cniavt: cataln, ca- Etimologa. De camba.
marol. Cambia. Femenino anticuado. Cam-
Camarotillo. Masculino diminutivo bio.
de camarote. Cuarto reducido en la
|
Cambiable. Adjetivo. Lo que se
popa. puede cambiar.
Camarn. Masculino. Botnica. Etimologa. De cambiar: cataln,
Nombre de una planta del Brasil, cu- catnbiable; italiano, cavibiiMle.
yo fruto es medicinal. ,Cambiacin. Masculino. Botnica.
Etimologa. Vocablo indgena. rbol de la Cochinchina, cuya corte-
Camasquince. Masculino. Apodo za sirve para hacer cuerdas.
que se aplica festivamente la perso- Etimologa. Vocablo indgena.
na que se entromete en lo que no la Cambiada. Femenino. Harina. Cam-
importa. bio. Virada.
I

Camastro. Masculino. El lecho po- Cambiadlzo, a. Adjetivo anticua-


bre y sin alio. Anticuado. Catre pe-
|| do. Mudable, inconstante.
queo hecho de cinchas. Etimologa. De cambiar: cataln,
Etimologa. De caia y el sufijo des- caubiads, sa.
pectivo astro, como en hijastro. Cambiador. Masculino. El que cam-
Camastrn. Masculino familiar. El Anticuado. El que reduca las
bia. II

disimulado y astuto que espera opor- otra por


monedas de una especie
tunidad para hacer su negocio. cierto inters. Anticuado. Cambista.
i|

Camastronazo. Masculino aumen- Germania. El padre de la manceba.


II

tativo de camastrn. Etimologa. De cambiar: bajo latn,


Camay. Masculino anticuado. Toca cambidor; italiano, cambiatore; fran-
6 esclavina de eclesisticos. Especie cs, cltangeur; provenzal, cambiairr,
||

de manto capotillo de mujeres. camjnirr, cambiador, camjador; cata-


;:

Lambrequn que cubra el casco y los ln, cambiador.


escudos de los caballeros antiguos. Cambiamiento. Masculino. Muta-
Etimologa. De cambuj. cin, variedad.
Camba. Femenino. Cualquiera de Etimologa. De cambiar: cataln,
las barretas del freno que estn asi- camhiament; provenzal, catidiiamt^t;
das las riendas. francs, changcmcnl; italiano, cambia'
De cnt)ia, freno.
Etimoi.o(ja. mmto.
Cambalache. Masculino familiar. Cambiante. Participio activo do
Cambio y trueque de una cosa por cambiar. JlAdjetivo. Que cambia.JlMas-
Tomo II 5
OAMB 66 CAMB
eulino. La variedad de
colores risos las respectivas partes contratantes,
que hace la luz en algunos cuerpos. experimentando la una lo contrario
Wsase ms comnmente en plural y de la otra. Cuando la ventaja es reci-
hablando de algunas telas. El que se ||
proca y se nivela completamente, se
dedica al cambio de monedas bille- dice que est el cambio la par. Cam-
jj

tes de banco, nacionales extranje- biominuto. El que, pagando cierto in-


ros. Plural. Pintura. Los tafetanes
II
ters, se hace de unas monedas por
paos en que los claros parte ilumi- otras, como plata por oro, cobre por
nada aparece de color diverso de la plata. A las primeras de cambio. Lo-
II

que no recibe tanta luz. cucin. De buenas primeras, desde


Etimologa. De cambiar: francs, luego, al principio de un negocio
dianf/ennt. asunto.
Cambiar. Activo. Trocar permu- Etimologa. De cambiar: cataln,
tar una cosa por otra. Mudar va- II , cambi; provenzal, canige, camje; fran-
riar, alterar. W Dar tomar dinero cs, change; italiano, cambio; bajo la-
cambio. Mudar trasladar alguno
||
tn, ca'mbium.
de una parte otra. Marina. Hablan-
L|
Cambista. Masculino. El que tiena
do de aparejo, es bracearlo de la ban- por oficio tomar el dinero en una par-
da contraria la en que est coloca- te y darlo en otra, girando letra por
do. Virar. Neutro. Eefirindose al
II ||
cierto inters.
viento, mudar de direccin. Hllase Etimologa. De cambio: cataln,
tambin usado como reciproco. Cam- ||
cambista; francs, cambiste.
biar CAMBIAR DE MANO. Fraso. Hacer Cmbium. Masculino. Palabra la-
al caballo que iba galopando con pie tina, empleada por algunos autores
y mano derecha que se vuelva ga- jjara designar el jugo nutritivo dima-
lo23ar con pie y mano izquierda, al nado de la sangre.
contrario. Usase tambin como neu- Etimologa. Del bajo latn rambiun;
tro y como reciproco. As se dice: francs, cambium, voz botnica.
CAMBI mi caballo, el caballo cambio, Cambo. Masculino. Nombre de una
se me cambi el caballo. variedad del t que tiene mucho aro-
Etimologa. Del griego x[i6sv, ma y un olor de violeta.
ikmbcn, kniptehil, doblar,
y.fiTZTSLv Cambra. Femenino anticuado. C-
porque el cambio es una doble opera- mara cuarto.
cin: latn, camblre; bajo latn, cani- Cambray. Masculino. Lienzo muy
bire; italiano, cambiare; francs, chan- delgado, que tom su nombre de la
ger; provenzal, cambiar, camjar; cata- ciudad donde se fabricaba.
ln, cambiar. Etimologa. De Cambraij, ciudad da
Cambete. Masculino. Especie de Francia en el departamento del Nor-
lana, de la que se exporta de Espaa. te: cataln, Cambray, cambrahina; del
Cambija. Femenino. Entre fonta- latn camarcnm.
neros, el arca de agua elevada sobre Cambrayado, da. Adjetivo. Lo per-
la tierra. teneciente parecido Cambray.
Etimologa. De camba. Cambrayn. Masculino. Lienzo pa-
Cambil. Masculino anticuado. Es- recido al Cambray, pero menos fino.
pecie de medicina semejante la are- Etimologa. Do dainfinuj: cataln,
na, de que usaban antiguamente para cainbraj/.
algunas enfermedades de los perros, Cambrianos. Masculino plural.
y hoy se ignora cul es. Nombre dado por los romanos los
Cambn. Masculino. Nasa de jun- galos que habitaban la Bretaa.
cos i^ara pescar, parecida un som- Etimologa. Delbretn cambia, nom-
brero redondo, que se cala con tres bre del pas de Gales: latn, cambria,
piedras fijas en su ruedo. el ])rincipado de Gales, en Inglaterra.
Etimologa. De cambera. ('ambrn. Masculino. Arbusto.
Cambins. Masculino. rbol de las Camiuonkka.
Molucas que da una especie de resina Cambronal. Masculino. Sitio pa-
Etimologa. Del malayo hambinr/; raje (jue abunda de cambroneras.
francs, canib7ig, rbol de gnero des- Cambronera. Femenino. Arbusto
conocido cuya corteza se emplea con- que ordinariamente se planta en los
tra la disentera. vallados de las heredades: sus ramog
Cambio. Masculino. El acto efec- son ondeados, rollizos y espinosos, y
to de caml)iar, en sentido de variar las hojas largas y angostas manera
mudar alterar. Forense. Pkkmuta. de cua.
||

II
El inters que por la letra de cambio Etimologa. De cambra, por some-
86 abona, y se regula por la abundan- jajiza de forma.
cia escasez del dinero y del papel. Cambuca. Masculino. Palabra em-
Segn ellas hay beneficio dao para pleada por algunos mdicos para de-
CAME 67 CAME
signar los bubones y las lceras ven- Etimologa. Del griego x^'t^^''pw^'
reas situadas en la ingle. xa jiat5pi)5 c/i am a idrps , chan a id rysj;
(

Cambuj. Masculino. En Murcia y do chmai, en tierra, y drys, encima;


otras partes, el capillo de lienzo que latn, ch))uvdyops, clima'drys.
ponen prendido los nios para que Camedris. Masculino. Planta. Ca-
tenf?an derecha la cabeza. medrio.
Etimologa. Del rabe canihux, toca, Etimologa. De camedrio: cataln,
de mujer, antifaz y velo de mujer. camedris.
Caiubujo, ja. Adjetivo. Zambo de Camedrito. Masculino. Vino prepa-
indio, el hijo de indio y negra, de rado con la infusin del camedrio.
ne";ro india. Etimologa. De camedrio: francs,
Etimologa. Vocablo indgena. chaiuaHrite.
Cambulln. Masculino. En el Per, Camelar. Activo familiar. Galan-
enredo, trampa. tear, requebrar.
Caubur. Masculino. Botnica. Pl- Etimologa. De camelo. (Academia.)
tano rnuy pequeo, gustoso, que se Cameleuca. Femenino. Ca.melkl'CA.
cra en Quito. Camclen. Masculino anticuado.
Etimologa. Vocablo indgena. Mercurio.
Camcha. Femenino. Comida de maz Etimologa. De camalen, aludiendo
tostado que usan los indios de la Am- la culebra que lo simboliza.
rica meridional. Cameleopardo. Masculino. Caue-
Etimologa. Vocablo indgena. LOI'ARDO.
Carne. Masculino. Zoologa. Gnero Camelete. Masculino. Pieza gran-
de conchas bivalvas de los mares in- de de artillera, de que se us para ba-
tertropicales. tir murallas.
Etimologa. Del griego XTlAil /'c/t'n *"j; Etimologa. De camello.
latn tcnico, chama; francs, chann', Cameleuca. Femenino. Botnica.
cante. Tuslago.
Cameacto. Masculino. Botnica. Uno Etimologa. Del griego /ia.\%:Xzv.-f[
de los nombres de la hiebla, planta chaniailek'); de chmai, en tierra, y
semejante al saco. lekoi, blanco; latn, chniceleuce, 'plan-
Etimologa. Del griego xa/iaix-vj ta, del todo verde; cataln, canutleitca.
(chani:iikti'); latn, clirno'acte ; fran- Camelia. Femenino. Botnica. Flor
cs, chaniacte. muy bella, pero inodora, procedente
Camcbuxo. Masculino. Botnica. del Japn y la China. Es por lo comn
Especie de polgala. blanca, roja de color rosa. El arbus-
Etimologa. Del griego chmai, en to en que naco tiene las hojas lustro-
tierra, y byxos, boj;latn tcnico, clia- sas, perennes y de un verde muy vivo.
iiimhuxos, ho_\ rastrero; francs, c/ia(''- Es de la misma familia que la planta
bu.re: cataln, conihuix, cambuix. del t.
Cameclamo. Masculino. Botnica. Etimologa. Del jesuitaCamelli, que
Planta trepadora de la familia de las la import Europa. (Academia.)
"caas. Camelo. Masculino familiar. Ga-
Etimologa. Del griego chmai, en lanteo. II
Familiar. Chasco, burla.
tierra, y halamos, caa; latn tcnico, Etimologa. Del galico cai/iai,
climuirriinius. amable, amoroso, amigo; del snscri-
Caucclso. Masculino anticuado. to kaniala, que significa lo mismo.
Botnica. Hiedra terrestre. Camelopardo. Masculino. Jirafa.
Etimologa. Del griego x^iay.'.aao; Etimologa. Del griego xa|j,Y]Xo7:p-
(chaniaikiso'i); de chniai, en tierra, }' de kamios, ca-
SaX'. (ka7)t''loprdalis^;
x'.aa; (hisssl, hiedra: latn, chamn-cis- mello, y ])nrdalis, pantera: francs, ca-
sos; latn tcnico, chatiimcisstis; fran- melro))(trd y camlof)ard.
cs, rlidni'cixsc. Camelopudio. Masculino. Botnica.
<'aiii<>darne. Masculino. Botnica. Planta llamada pie de camello.
Lai UKi. UK Alejandra. Etimologa. Del griego kann'los, ca-
Etimologa. Del griego rlimai, en mello, y podas, genitivo do pos, pie.
tierra, y ilaphm', laurol: latn, chanu'- Camelornito. Masculino. Ornitolo-
iaphnr, planta parecida la dafnai- r/ia. Nombre de los pjaros semejantes
de, llamada laurola; francs, cliamcc- al avestruz.
daphnc. Etimologa. Del griego y.dirXo(; {h-
C.-imedafiio. Masculino. Camei)ak>e. m'los), camello, y pv-.j [rnis!, pjaro:
i'nmedrio. Masculino. Botnica. francs, ramclorinthe.
l'hiiiLa (jui- naco en lugares speros y Camelotado, da. Adjetivo. Pareci-
odregosos: sus hojas son pequeas y do al camelote.
-' mejantes las del roble, y su flor Etimologa. De camelote: francs,
algo purprea, pequea y amarga. ramcloler, verbo.
CAME 68 CAMI
Camelote. Masculino. Tejido hecho Camelln. Masculino. El lomo de-
de pelo de camello con mezcla de la- la tierra que se levanta con la azada
na, y cuando es muy fino, se llama para formar y dividir las eras de las
CAMELOTE de pelo. Lo hay tambin he- huertas. Llmase tambin asi en el
cho slode pelo de lana. arado el lomo que queda entre surco
Etimologa. Del griego xafiYjXtXY], y surco. En la Montaa y Castilla la
||

de y.oc|jirpvOg, camello: bajo latn, canie- Vieja, artesa cuadrilonga de madera


lotum, canialanciwi, carnelinum; fran- que sirve para dar de beber al gana-
cs, camelot. do vacuno. En algunas provincias,.
||

tamelotero, ra. Masculino y feme- Camelote.


nino. El la que hace vende came- Etimologa. De camello.
lote. Camena. Femenino. Musa.
Camelotina. Femenino. Epecie de Etimologa. Del latn camena, la-
camelote. musa.
Etimologa. De camelote: francs, Cmei*a. Femenino anticuado. C-
canielot7ie. mara.
Camelotn. Masculino. Camelote Camerano, na. Sustantivo y adje-
bastsimo. Natural de la sierra de Cameros.
tivo.
Etimologa. De camelote: francs, Adjetivo. Perteneciente ella.
II

camelote, cosa mal hecha, obra de ma- Canerina. Femenino. Especie de


la calidad y de poco gusto. piedra semejante la moneda.
Camella. Femenino. La hembra del Camcrlengrato. Masculino anticua-
camello. Camelln, por lomo de tie- do. Camarlengato.
||

rra. Vasija de madera que sirve para


II
Camerlengo. Masculino anticuado
ordear las camellas y otros ani- Camarlengo.
males. Gamella, por el yugo y por
II
Camero. Masculino. El que hace
el arco, etc. colgaduras para camas y otras cosas
Etimologa. De camello: cataln, ca- pertenecientes ellas. Llmase tam-
r)iella; francs, chamelle; italiano, cam- bin asi el que alquila camas, Adje- j

niella; latn, camella. tivo. Lo que pertenece la cama gran-


Camellario. Masculino' anticuado. de, en contraposicin las ms estre-
El que cuidaba de los camellos en los chas catres, como colchn camero,
ejrcitos donde los haba. manta camera.
Camellejo. Masculino diminutivo Camerstomo. Masculino. Zoologa.
de camello. Cierta parte externa del cuerpo de los
Etimologa. De camella: cataln, ca- arcnidos.
meltet. Etimologa. Del griego kamra, b-
Camellera. Femenino. El oficio de veda, y stma, boca.
camellero. Camrula. Femenino. Botnica. Cel-
Etimologa. De camello: latn, came- dilla situada en cualquier parte de un
lara. vegetal.
Camellero. Masculino. El que cui- Etimologa. De cmara, diminutivo:
da de los camellos trajina con ellos. francs, camrule.
Etimologa. De camello: cataln, ca- Cameses. Masculino. Mitoloc/a.
rtxelle.r; francs, chanielier; latn, cme- Prncipe que se dice comparti con.
lrrus. Jano el reinar en Italia.
Camello. Masculino. Animal cua- Etimologa. Del latn Cmeses, is:
drpedo rumiante, oriundo del Asia francs, Cameses.
central, de bastante corpulencia y al- Camiar. Activo anticuado. Cam-
go ms alto que el caballo. Tiene el biar. Anticuado. Vomitar.
II

cuello largo, la cabeza proporcional- Camila. Femenino. Mitologia. Reina


mente pequea, y dos gibas en el dor- de los volscos y clebre amazona. ||

so, formadas por la aglomeracin de Historia natural. Concha que slo com-
una substancia grasienta. Pieza de prende una especie.
||

artillera gruesa de batir, de dieci- Etimologa. Del etrusco casmillus;


sis libras de bala, pero corta y de ministro, servidor: latn,crtit/a; fran-
poco efecto. Usse en lo antiguo. ||
cs, rarnle.
Pardal. Cuadrpedo. JinAFA. Camilo. Masculino. Mitolorpa. So-
Etimologa. Di^l snscrito krnm, dar brenombre de Mercurio, tomado por
alcance; /)"a)>iat/c<s, el camello: hebreo, servir los dioses de ministro. Minis-
\\

ghamal, i/liimi'l, nombre de una de las tro de los dioses en las cosas sacri-
letras del alfabeto hebraico; caldeo, ficios ms ocultos. Nombre propio de
II

^ttMia/a; griego, y.|ir;Xog lim-l os la- varn.


I

tn, camdux; italiano, cammcllo; fran- Etimologa. Del etrusco canynilhiSy


cs, chameau; provenzal, caniel; cata- ministro: latn, cvdUus; francs, ca-
ln, camell. mille.
CAMI 69 CAMI
Camilucho. Masculino americano. cosa.||cAPDAL. Anticuado. Camino real,
El indio jornalero del campo. II
CARRETERO. El camiuo por donde se
Camilla. Femenino diminutivo de puede andar en coches y otros carrua-
cama. La que sirve para estar medio
|
jes. Metfora. El comn modo de
II

vestido en ella, como lo hacen las mu- obrar. [CARRIL. Anticuado. Camino ca-
I

jeres cuando se empiezan levantar rretero. |;cuhierto. Fortilicacin. El es-


despus de haber parido, y como lo pacio que media entre la contraescar-
hacan en lo antiguo cuando estaban pa y la explanada. de herradura. ||

de duelo. El enjugador cuadrado de


\\
Aquel por donde slo pasan caballe-
madera y cuerdas que se dobla por ras. derecho. Metfora. El conjunto
|

medio de goznes. Cama pequea que |!


de medios conducentes para lograr al-
se lleva con varas como sillas de ma- gn fin sin andar por rodeos.] |de hie-
aios,cubierta con lienzo encerado, que rro. Ferrocarril. de ruedas. Camino ||

sirve para conducir enfermos los carretero. ||DE Santiago. Va Lctea. ||

hospitales. real. El camino pblico y ms fre-


Etimologa. De cania. cuentado por donde se va las princi-
Caminada. Femenino anticuado. pales ciudades del reino. Metfora. ||

Jornada, j Anticuado. Camino viajo El medio ms fcil y seguro para la


de aguadores j' jornaleros. consecucin de algn fin. trillado. |

Caminador, ra. Adjetivo. Que ca- Comn, usado y frecuentado, Met- j

mina mucho. fora. El modo comn regular de


Etimologa. De caminar: cataln, obrar discurrir. Abrir camino. Fra- ||

caminador. se. Facilitar el trnsito de una parte


Caminal. Femenino. Sal impura del otra. Frase metafrica. Encontrar,
II

Levante. sugerir, dar entender el medio de


Caminante. Participio activo de ca- salir de una dificultad de mejorar do
minar. Adjetivo. Que camina. Mas-
||
fortuna. En este sentido suele decirse:
culino. El mozo de espuela. Dios abrir camino. Frase metaf- II

Etimologa. De caininar: cataln, rica. Ser el jorimer autor en alguna


caniinant. lnea, el primero que introduce al-
Caminar. Neutro. Ir de viaje de un guna cosa, Andar al camino. Frase. i!

lugar otro. Andak. Metfora. Se|| ||


Tener por ocupacin ol contrabando
dice d-e las cosas inanimadas que tie- el robo en despoblado. Cegar los ||

nen movimiento, como los ros, plane- CAMINOS. Frase. Cegar los conductos.
tas. Usase como activo en significa-
I II
Coger el camino. Frase. Coger la
cin del espacio que se recorre cami- PUERTA. De camino. Modo adverbial.
Ij

nando; verbigracia: hoy he caminado Al paso, al mismo tiempo, y as se dice:


cinco leguas. Caminar derecho. Fra-
|;
fui palacio, y de camino hice una vi-
se metafrica. Proceder con rectitud. sita, El traje y avos que suelen usar
li

Etimologa. De camino: italiano, los que van de viaje. De un camino ||

caniminare; francs, cheminer; portu- DE UNA VA DOS MANDADOS. Locuciu fa-


gus, caniinhar; provenzal y cataln, miliar que se dice del que aprovecha
caminar. la oportunidad de hacer alguna dili-
Caminata. Femenino familiar. Pa- gencia para practicar al mismo tiem-
seo largo que suele darse con el fin de po otra. [Echar por algn camino, sen-
I

hacer ejercicio, y el viaje corto que da, etc. Tomarlo, irse por l. Entrar ||

se liace por diversin. UNO POR CAMINO. Fraso. Reducirle


Etimologa. De caminar: italiano, traerle la razn. Ir fuera de cami- ||

camminata: cataln, caitnai^/a. no. Frase metafrica. Proceder con


Camln-ero, ra. Adjetivo. Lo que per- error. iJFrase metafrica. Obrar sinm-
tenece al camino. Hoy tiene uso ha- todo, orden ni razn. ||Ih echar cada
blando del pen jornalero que cuida CUAL POR su camino. Fraso metafrica
del camino. Masculino anticuado.
|
que se dice do los que estn discordes
Caminante. en los dictmenes. Ir su camino. Fra- ||

Camlnillo, to. Masculino diminuti- se.Seguir uno el camino que lleva, y


vo de camino. metafricamente dirigirse su fin sin
Etimologa. De ramitw: cataln, ca- divertirse otra cosa. Meter por ca- |^

minet. mino. Frase metafrica. Reducir uno


Camino. Masculino. La tierra ho- la razn, sacndole del error dic-
llada por donde transitan loa pasaje- tamen torcido en que estaba. Llevau |i

ros de unos pueblos otros, El viaje i


<i NO ALGUNA COSA CAMINO. Fraso me-
que so hace de una parte otra.HCada tafrica. Tener no fundamento
uno de los viajes que hace ol aguador ra7.n. Partir el camino. Frase. Ele-
I,

jornalero para cnnducir el agua gir un jiarajo medio donde puedan


'Otras cosas. Metfora. El medio
\\
concurrir dos tratar alguna co.sa
modo que so halla para hacer alguna con conveniencia de entrambos. || Po-
CAMI 70 CAMI
NEESE EN CAMINO. Frase. Empezar algu- ne uso en algunas partes. Metfora. ||

no caminar, viajar andar jorna- La capa de cal, yeso tierra blanca


das. Procurar el camino. Frase.
II
que se echa en la pared cuando se en-
Abrir camino, por facilitar, etc. Ca- luce enjalbega de nuevo. alquitra-
|| ||

mino DE Roma, ni mula coja ni bolsa nada, embreada DE fuego. Podazo de


FLOJA. Refrn qne aconseja no em- lienzo basto y usado, que regularmen-
prender cosas arduas sin medios pro- te se hace de las velas viejas otro
porcionados. IjCamino DE Santiago, TAN- gnero basto, empapado en alquitrn,
TO ANDA EL cojo COMO EL SANO. Refrn brea otras materias combustibles:
que se dice de los que se juntan para sirve para varios usos en la guerra,
ir en romera que, como se van espe- como son incendiar las embarcaciones
rando unos otros, todos vienen enemigas, descubrir de noche los tra-
llegar un mismo tiempo, aunque no bajos de los enemigos, etc.l|DE fuerza.
sean de igual robustez y aguante. La que veces se pone algunos locos
||

Cuando fueres por camino, no digas para privarles del uso de los brazos
MAL DE TU enemigo. Refrn que ensea impedirles que daen los que se
la precaucin con que se debe hablar acerquen ellos se daen s mis-
de otros en los caminos y parajes p- mos. ROMANA. Anticuado. Roquete. II

blicos donde concurren personas des- Camisa y toca negra no sacan al ni-
II

conocidas. Quien siembra en el cami- ma DE PENA. Refrn que reprende el


II

no, CANSA LOS bueyes Y PIERDE EL TRIGO. exceso en los lutos y exterioridades
Refrn que ensea que trabajan in- de los duelos, descuidando lo que im-
tilmente los que no se valen de los porta al alma del difunto. Dar to- ||

medios oportunos para conseguir al- mar EN camisa la mujer. Frase fami-
guna cosa. Romper un camino. Frase. liar. Darla tomarla sin dote.||DEJAE-
Ij

Abrirle y disponerle en paraje donde le uno sin camisa, no dejarle ni


antes no le haba. Salir al camino. aun camisa. Frase familiar que da

Frase. Salir al encuentro. Frase. entender haberle quitado uno cuan-


||

Saltear. Frase metafrica. Prevenir to tena. Ests en tu camisa? Frase


| ||

la idea intencin de alguno. Ser que se usa para retraer alguno del
||

ir alguna cosa fuera de camino. Frase desacierto que va hacer, y equivale


metafrica. Ser alguna cosa fuera de ESTS EN TU juicio? JuGAR HASTA LA ||

razn. CAMISA. Frase con que se exagera la


Etimologa. Del cltico, camen, de desordenada aficin al juego. Ms ||

can, paso; del bajo latn cannus; ita- CERCA EST LA CAMISA DE LA CARNE QUE
liano, eammino; francs, chcinin; por- EL JUBN. Refrn que advierte la pre-
tugus, caniinho; provenzal y cataln, ferencia que debe darse los parien-
canit. tes personas inmediatas sobre las
Caniio. Masculino anticuado. Cam- que no lo son. Meterse en camisa dk ||

bio. ONCE VARAS. Frase familiar que se apli-


Camin. Masculino. Especie de ca- ca al que se mete en asuntos que no le
rro fuerte, usado modernamente para importan. Vender hasta la camisa. ||

transportar cargas fardos grandes Frase metafrica y familiar. Vender


muy pesados, desde los muelles en uno todo lo que tiene sin reservar
los puertos y desde las estaciones de cosa alguna.
los ferrocarriles, sus respectivos Etimologa. Del snscrito kschunia,
destinos. I:schau)i, Ifno; del latn caii.s "o; ita-
Etimologa. Del francs camin. liano, caniice, tela de lino; camicia, ca-
Camisa. Femenino. La vestidura camisa; francs, chainse, tela;
tsc'a,
interior de lienzo, con su cuello y chemise, camisa; provenzal, camisa;
mangas. La telilla con que estn in-
|| cataln antiguo, caniis; moderno, ca-
mediatamente cubiertas algunas fru- misa; portugus, carniza.
tas y legumbres, como la almendra, Camisera. Femenino. Tienda en
la castaa, el guisante, etc. La piel ||
que se venden camisas.
que deja la culebra de tiempo en tiem- Etimologa. De camisero.
po. En el juego de la rentilla, la suer-
II
Camisero, ra. Masculino y femeni-
te en que salen en blanco los seis no. Persona que hace camisas. Per- ||

dados. Fortificaci'in. La parte de la


II
sona que las vende.
muralla hacia la campaa que suele Etimologa. De camisa.
hacerse de piedra blanca ladrillos Camiseta. Femenino anticuado. La
blancos. Llmase camisa por vestir la camisa corta y con mangas anchas.
muralla por la parte de afuera. An- ||
Etimologa. De camisa: cataln, ca-
ticuado. Alba. Anticuado. En cier-
|| miseta; francs, cliemissette; italiano,
tos juegos de naipes, dote por el n- cat^iiciotto.
mero de tantos, etc. Anticuado. El ||
Camisilla, ta. Femenino diminuti-
menstruo regla de las mujeres. Tie- vo de camisa.
GAMO 71 CAMP
Etimologa. De camisa: italiano, ca- Campa. Adjetivo. Vase Tierba
fiicinoln. CAMPA.
CamiHoIa. Femenino. Camisa de Campaen. Masculino. Botnica.
,

lienzo delgado que se pone sobre la rbol del Malabar cuya raz es medi-
interior, y suele estar guarnecida cinal.
por la abertura del pecho y por los Etimologa. Vocablo indgena.
puos. Campado, da. Adjetivo. Califica-
Etimologa. De camifa: francs, ca- cin del escudo que tiene campo.
niisole; cataln, camisola. Etimologa. De campar: cataln,
Camisoln. Masculino. Pedazo de campal, da: francs, campe; italiano,
lienzo aplanchado, con cuello y sin campato.
espalda, que se pone sobre la camisa Campal. Adjetivo anticuado. Lo
delante del pecho para excusar la ca- que toca pertenece al campo. Aho-
misola. ra slo se usa aplicado batalla, y
Etimologa. De camisa: cataln, ca- significa la que se dan dos ejrcitos
iiis, camisoli. en campo raso.
Camisn. Masculino. Camisa larga. Etimologa. De campo: cataln an-
En algunas partes se toma por camisa tiguo, campal, campesino; italiano,
BEGULAR de hombre, y por la de la campale.
mujer en las Antillas espaolas. Campamento. Masculino. El acto
Etimologa. De camisa: cataln, ca- de acampar y acamparse. Tmase
tuisass. tambin por el terreno que ocupa un
Camisote. Masculino. Pieza de la ejrcito acampado y por la misma
armadura antigua cuj'a manga llega- tropa acampada.
ba hast.i la mano. Eti.mologa. De campar: cataln,
Etimologa. De camisa: cataln, ca- campamenl; francs, campemcnt.
misol, anticuado. Campamiento. Masculino anticua-
Camita. Femenino diminutivo de do. Gala, ostentacin, alarde.
cama. Etimologa. De campamento.
Camocn. Masculino. Especie de Campana. Femenino. Instrumento
tela preciosa. cncavo de metal, de la figura de una
Etimologa. Del persa camajab, que copa boca abajo; tiene en medio una
tiene igual significado. lengeta badajo con que se toca, y
Camodar. Activo. Gemiana. Teas- sirve principalmente en los templos
trocar. para avisar al pueblo cundo debe
Caninmlla. Femenino. Camamilla. acudir los divinos oficios. Cual- \\

Camn. Masculino aumentativo de quiera cosa que tiene alguna seme-


eama. .arquitectura. La armazn de janza de campana, como la campana
|

caas o listones con que se forman de la chimenea, las de vidrio, etc. H


las bvedas que llaman encamonadas Provenzal. Queda, Metfora. La
fingidas. dk vidrios. Cancel de vi- iglesia parroquia, y as se dice que
||

drios que sirve para dividir una pie- tales diezmos se deben la campana,
za. Balcn cerrado de cristales, mi- y tambin se entiende por el territo-
II

rador. El trono porttil que se colo- rio espacio de la iglesia parro-


|

ca junto al presbiterio cuando asis- quia, y as se dice: esta tierra est


tan los reyes en pblico la real ca- debajo de la campana de tal parte, j

pilla. Plural. Maderos gruesos de (jermania. La saya basquina de la


II

encina con que se forran las pinas de mujer. dk buzo. Mquina, comn-
||

las ruedas de las carretas y sirven de mente de madera, de que usan los bu-
calce. zos para mantenerse ms tiempo de-
Etimologa. De cama. bajo del agua. Campana cascada 1]

Camoncillo. Masculino. Sitial ta- NCNCA SANA. Refrn que explica la es-
buretillo de estrado. terilidad de los esfuerzos consagra-
Etimologa. De camim. dos remediar lo imposible. A cam- |j

Camorra. Femenino familiar. Ria pana herida. Modo adverbial anticua-


pendencia. do. A campana taSida. A campana ta- ||

CaniorriNta. Masculino y femeni- iiDA. A toque de campana. No habkr ||

no familiar. El que fcilmente y por ODO campanas. Frase familiar que


leves causas arma camorras y pen- nota la falta de conocimiento en las
dencias. cosas comunes, Cual ks la campana, jj

Etimologa. De camorra: cataln, TAL LA BADAJADA. Rcfru que ensea


camorrista; df camorra. quo Ins acciones son ms menos so-
Camote. Masculino. Especie de ba- nadas segn la calidad de las perso-
tata grande que se cria en Mjico y nas. Or campanas t no saber dnde.
;!

otros parajes de Amrica. Frase metafrica. Oir mal entender


Etimologa. Vocablo indgena. mal lo que se oye.
OAMP 72 CAMP
Etimologa. Del latn campana, to- otros varios, y sirve para hacer las
inana, suerte de peso bien conocido, campanas.
aplicado la voz del artculo, por- Etimologa. De campana: cataln
que la campana se balancea como antiguo, campanil; italiano, campa-
aquel instrumento: italiano y cata- nilc.
ln, campana ; fra.ncs canipane.
, Campanilla. Femenino diminutivo
Campanada. Femenino. El golpe de campana. Burbujilla. El galli- 1| ||

que da el badajo en la campana, y llo; y as se dice: Fulano se le ha.


tambin el sonido que hace. Metfo- cado la campanilla. La flor de una
|| ||

ra. Escndalo novedad ruidosa. pieza, y de figura de campanilla, que


Etimologa. De campana: cataln, produce la enredadera. En algunos ||

campanada. adornos, lo que tiene figura de cam-


Campanario. Masculino. La torre panilla, como las borlitas de los fle-
de iglesia el paraje elevado donde cos, cenefas, etc. Tener muchas cam- ||

se colocan las campanas. Marina. El panillas. Frase metafrica y familiar


||

guindaste de tamao proporcionado con que se explica que alguna perso-


en que est colgada la campana del na est muy bien condecorada.
castillo. Etimologa. De campana: cataln,
Etimologa. De campana: cataln, campanilla.
campanar. Campanillazo. Masculino. El to-
Campanear. Neutro. Tocar las que fuerte de la campanilla. Dcese
campanas con frecuencia. All se particularmente del que da el que
||

LAS CAMPANEEN. Frase metafrica y preside en las juntas para hacer ca-
familiar con que se da entender que llar, y en las catedrales, del que se da
no quiere uno mezclarse en negocios para avisar que cese el orador, si ex-
ajenos. En singular se usa de igual cede de la hora sealada.
modo. Campanillear. Neutro. Tocar con
Etimologa. De campana: cataln, frecuencia la campanilla.
campanejar. Campanillero. Masculino. El que
Campanela. Femenino. En la dan- toca la campanilla por oficio en cier-
za espaola, la vuelta que se da con tas cofradas para convocar los her-
la pierna levantada alrededor, pasan- manos.
do por junto la otra. Campanita. Femenino diminutivo
Etimologa. De campana: francs, de campana.
campanelle, diminutivo de campane, Etimologa. De campana: cataln,
aludiendo la vuelta. campaneta. , _

Campanelado, da. Adjetivo. Bot- Campano. Masculino. Botnica. r-


nica. Calificacin de las flores ensan- bol de Amrica, cuya madera se em-
chadas por el medio y comprimidas plea en la construccin de buques.
por el cuello. Etimologa. Vocablo indgena.
Etimologa. De campanela: francs, Campante. Participio activo de
campandl. campar. El que sobresale se aven-
||

Campaneo. Masculino. El repetido taja otros en alguna cosa. Adjeti- ||

toque de las campanas. Metafrico vo familiar. Ufano, satisfecho.


||

y familiar. Contoneo. Campanudo, da. Adjetivo que se


Etimologa. De campanear: cataln, aplica los trajes de las mujeres que
campaneig. son muy huecos. Metfora que se ||

Campanero. Masculino. El artfice aplica al estilo y palabras hinchadas


que vaca y funde las campanas. El y retumbantes. Masculino. Gemia-
i
||

que tiene por oficio tocarlas. Ornito- na. Broquel.


||

lofia. Pjaro de Venezuela. Etimologa. De campana: cataln,


Etimologa. De campana: cataln, campanut, da.
campaner; italiano, canipanaro, cam- Campaa. Femenino. El campo lla-
panajo. no sin montes ni aspereza. Todo el ||

Campaneta. Femenino diminutivo tiempo que cada ao estn los ejrci-


de campana. tos fuera de cuarteles contra sus ene-
Canipana. Femenino anticuado. migos. En la marina se llama campa-
Tierra de labor. a desde que los buques salen arma-
Etimologa. Del latn Campnhi, dos de un puerto hasta que se resti-
provincia del antiguo reino de ap- tuyen l, llegan otro adonde van
les. destinados. Cada ao de servicio mi-
||

Campaniforme. Adjetivo. Historia litar y activo. Batir la campaa. II

natural. Que tiene forma de campana. Batir el campo. Correr la campaa. ||

Campanil. Masculino anticuado. Frase. Reconocerla para saber el es-


Campanario. Adjetivo que se aplica tado de los enemigos y observar sus
||

al metal que resulta de la mezcla de intentos y operaciones. Estar ha- ||


CAMP 73 CAMP
JLLARSE EN campaSa. Fiase. Estar ha- Del italiano camperjginre.
2.
llarse fuora de cuarteles para obrar Campen. Masculino.
El hroe fa-
contra el enemigo. Salir campaa
||
moso en armas, que sobresale en las
LA CAMPAA. Frase. Ir la guerra. acciones ms sealadas de la guerra.
EiiMOLOGA. De cfti/}o; cataln, cai- El que en los duelos y desafos an-
II

prntt/ic francs, caupagne, campia; tiguos haca campo y entraba en ba-


italiano, catf)iigna. talla. Figuradamente, defensor es-
!|

C'anipaol. Masculino. Zoologa. forzado de una causa doctrina.


Ratn campestre de cabeza gruesa y Etimologa. De campear: bajo latn,
cola corta y truncada. campio; italiano, campione ; francs,
Etimologa. De campaa: francs, cltaDipion; provenzal, campion; cata-
<:aipafpiol. ln, campeo, campi, campion; portu-
Campar. Neutro. Acampar. Sobre- gus, ca))ipedo.
||

salir entre los dems hacerles ven- Campero, ra. Adjetivo. Lo que est
taja en alguna habilidad, arte dote descubierto en el campo y expuesto .
natural. Campar por su respeto. Re- todos vientos. Provincial. Se aplica
i| ||

frn que se aplica al que es dueo de al ganado y otros animales cuando


sus acciones sin dependencia de otro. duermen en el campo y no se recogen
Usase tambin como reciproco. cubierto. En Mjico dcese de cier-
|]

Etimologa. Decampo: cataln, cai- to andar del caballo manera de trote


pav francs, camper; italiano, ca)n- muy suave. Masculino anticuado. El
; |

pare. que corra el campo para guardarlo.


Campeada. Femenino anticuado. En algunas religiones, el religioso
ll

Salida al campo con tropas al modo que est destinado cuidar de las ha-
de las cabalgatas antiguas. ciendas del campo.
Etimologa. De campear. Campes, sa. Adjetivo anticuado.
Campeador. Adjetivo anticuado. Silvestre, campestre.
El que sobresala en el campo con ac- Campesino, na. Adjetivo. Lo que
ciones sealadas. Este apelativo se toca y pertenece al campo, y la per-
dio por excelencia al Cid Rui Daz de sona que anda siempre en l. El na- ||

Vivar. tural de tierra de Campos.


Campear. Neutro. Salir pacer al Etimologa. De ca/x/jo.' cataln, cani-
campo los animales y las aves doms- pesi, na; camparol.
ticas. II
Anticuado. Correr el campo Campestre. Adjetivo. Campesino.
con tropas gente para reconocerle, Etimologa. Del latn cav^tp.sns.' ita-
y ver si haba enemigos. Milicia. Es- liano y cataln, campestre; francs,
i|

tar en campaa. En los animales cliamp-'Ure.


|i

salvajes, salir de sus cuevas y an- Campcola. Adjetivo. Historia natu-


dar por el campo. Campear, por so- ral. Que vive en los campos.
||

bresalir, etc. Activo anticuado. Tre-


II
Etimologa. Del latn campas y cole-
molar. re, habitar: francs, campicole.
Etimologa. De caHi;)o; cataln, cam- Campiln. Masculino anticuado.
n'jar. Alfanje muy pesado y agudo de que
Campeelco, illo, ito. Masculino di- usaban los indios de las islas Moiucas.
minutivo de campo. jTimologa. Vocablo indgena.
Etimologa. De campo: cataln, Campilflto. Masculino. Botnica.
cain)nt. Nombre genrico de varias plantas de
1. Campechano, na. Adjetivo fami- corola irregular.
liar. Franco, dispuesto para cualquie- Eti.mologa. Del griego xa^iTXos
ra broma y diversin, dadivoso. (kampglos), encorvado, y Xocpog ('p/tos/,
Etimologa. De campo. moa.
". Campechano, na. Adjetivo. Na- Campilptero, ra. Adjetivo. Orni-
tural de Campeche. Usase tambin too'/iii. Epteto de los pjaros cuyas
como sustantivo, Perteneciente plumas estn encorvadas modo de
ji

esta ciudad y estado do la repblica sable.


mejicana. Etimologa. Del griego kampglot,
Campeche. Masculino. Vase Palo encorvado, y plern, ala: francs, cam-
DE Campeche. pijlopti're.
Etimologa. De Campeche, puerto de Campilsomo, ma. Adjetivo. Epte-
Mjico, de donde vino esa madera: ca- to de los cirr pedos de cuerpo fle.xiblo.
taln, campp.lxo; francs, campeche, Etimologa. Del griego kampiflos,
forma abusiva. encorvado, y soma, cuerpo: francs,
Campejar. Neutro anticuado. Cam- campglosome.
pear. (Campillo. Masculino diminutivo de
Etimologa. 1. Del cataln campe- campo, Nombre patronmico de va-
i;

jar. rn.
CAMP 74 CAMP
Etimologa. Del latn caniicRhis. RRER el campo, LA TIERRA, EL PAS. Fra-
Canipiuo. Masculino. Especie de se. Vase Tierra. Cuando so lo dai
||

rbol de flores odorferas. LOS campos, no lo han los santos. Di-


Campia. Femenino. Espacio gran- cest tambin: no lo han los santos
de de tierra llana labranta. Cerrar- ||
donde no dan campos. Refrn con que
se DE campiSa. Frase familiar. Obsti- se denota que en los aos estriles no
narse en su dictamen. No contes- !|
se pueden dar niuchas limosnas. De- ||

tar directamente lo que se desea sa- jar EL CAMPO abierto, LIBRE, DESEMBA-
ber. RAZADO, expedito, etc. Frase metafri-
Etimologa. De caynpaFia: cataln, ca. Retirarse de alguna pretensin
campinya. empeo en que hay otros competido-
Campirano. Adjetivo mejicano. En- res, dejar en libertad otros para
tendido en las faenas del campo. Usa- algn fin. Descubrir campo. Frase.
||

se tambin como sustantivo. Diestro |]


Reconocer, explorar la situacin del
en el manejo del caballo y en domar ejrcito enemigo. Descubrir campo
j|

y sujetar otros animales por medio EL campo. Frase metafrica. Sondear


de ciertos ejercicios de habilidad. alguno, averiguar alguna cosa. El |i

Campo. Masculino. Sitio esijacioso campo frtil, no descansando, trnase


y extenso, y en especial el que est estril. Refrn que denota la necesi-
fuera de poblado. En contraposicin || dad del descanso en el trabajo para
sierra monte, lo mismo que campi- continuarle con aprovechamiento. (1

a. Metfora. La extensin espa-


II
En el campo de Barahona ms vale
cio en que cabe alguna cosa, sea ma- MALA capa que BUENA AZCONA. Refrn
terial, como CAMPO del aire, de la casa, que denota que se debe usar de las
etctera, sea inmaterial, como el cosas segn la necesidad de ellas. [|

discurso, el entendimiento, la erudi- Entrar en campo con alguno. Frase.


cin, la memoria, etc. Los sembra- ||
Pelear con l en desafo. Estar bien ||

dos, rboles y dems cosas que produ- gobernado el campo. Frase. Estar
ce el campo, y as se dice: estn bue- bien gobernada la tierra. ||Hacer cam-
nos los CAMPOS, estn perdidos los cam- po. Frase. Desembarazar de gente al-
pos. Lo que est liso en las telas que
II
gn paraje lugar. Frase. Batallar
||

tienen labores, como los rasos, y as cuerpo cuerpo en desafo. Hacerse ||

el fondo se llama campo respecto de AL CAMPO. Frase. Retirarse al campo


las mismas flores labradas en l. El ||
huyendo de algn peligro, para
ejrcito que est acampado en dis- robar vengarse de sus enemigos. ||

posicin de pelear. El sitio terreno ||


Mantener campo. Frase anticuada.
que ocupa un ejrcito. En el graba- ||
Hacer campo, por batallar cuerpo
do y las pinturas, el espacio que no cuerpo en desafo. Quedar en el cam-
||

tiene figuras, sobre el cual se repre- po. Quedar muerto en accin de gue-
sentan stas.] |/i/((s?i. El espacio sobre rra desafo. Quedar el campo por
||

que se colcala empresa divisa. El ||


uno. Frase metafrica y familiar. Ven-
sitio que se elige para salir algn cer otro en la disputa y empeo. ||

desafo. de honor. Metfora. Campo


||
Reconocer el campo. Explorarlo. Mi- ||

DE batalla, aunque sea entre dos per- licia. Formar con estacas otras sea-
sonas. DE BATALLA. El sitio donde
II
les el lugar que ha de ocupar un ejr-
combaten dos ejrcitos. santo. Ce- |
cito un campamento. Frase meta- ||

menterio de los catlicos, bendecido frica. Prevenir los inconvenientes


segn el rito romano. de pinos, (ier- i|
que pueden ocurrir en algn negocio
ntaiiia. La manceba. Campo campo. ||
antes do emprenderlo. Sacar al cam- ||

Modo adverbial. Milicia. De poder A po. Frase. Retar alguno, hacerle


PODER. A CAMPO ABIERTO. Modo ad-
II
que salga desafo. Salir campo
||

verbial con que se explicaba en las AL CAMPO. Frase. Ir reir en desafo.


condiciones de los duelos que la bata- Salir en campo contra alguno. Frase
II

lla se hacia sin valla, y que se obliga- anticuada. A campaa al campo. (|

ba el vencedor rendir al vencido, no Metafrico. Campo de Agramante. Lu-


bastando que ste cediese el campo, gar donde hay mucha confusin y en
como en los duelos de campo cerrado. que nadie se entiende. Agramante es
[
A CAMPO RASO. Al descubierto, la un personaje del Orlando Furioso.
inclemencia. A campo travieso. Mo-
||
Etimologa. Del griego x^Tiog/'/ct'po.sJ,
do adverbial. Dejando el camino y jardn; latn, camptis; italiano, cam-
atravesando el campo para evitar ro- po; francs, chanip; provenzal, canip,
deo. Da de campo, ir estar de cam-
II
caniho; cataln, cntnp.
po. Salir de la ciudad hallarse en el ('ampoH Elseos. Masculino plural.
campo por va de recreo. Asentar el || Lugar donde eran recibida
Mitolo/ia.
CAMPO. Frase. Acampar. Batir el ||
despus de la muerte, segn los anti-
CAMPO. Frase. Milicia. Eeconocerlo.||Co- guos paganos, las almas de los justos.
CAN 75 CANA
Hojr S6 da este nombre algunos
I]
nUENA RAZA SIEMPRE HA MIENTES DEL PAN
jardines pblicos de recreo. LA CAZA. Refrn con que se explica
Etimologa. De Cavrpos y Eli-^eos. que el hombre honrado se acuerda
Campte. Masculino. Tela de algo- Siempre del beneficio que ha reci-
dn fabricada en las Indias. bido, Quien bien quiere Beltrn,
li

Campnltropo, pa. Adjetivo. Bot- BIEN quiere su CAN. Refrn con que
nica. Epteto que se da la semilla se da entender que el que quiere
grano en que el vulo, al desarrollar- bien alguno, quiere bien todas sus
se, se ha encorvado sobre s mismo, cosas. Quieres que te siga el can?
II

hasta llevar el vrtice cerca de la Dale pan. Refrn que da entender


base. lo mucho que puede el inters.
Etimologa. Del griego kampylos, Etimologa. Del snscrito cri, acre-
encorvado, y tropos, giro, vuelta. cer, propagar; eran, oi'na.f, perro (en
Campnrrlano, na. Sustantivo y ad- donde los griegos lean hunaa); grie-
jetivo. Natural de Campoo.l [Adjetivo. go, /.Jci)v (hn, kyon^; latn, canis;
Perteneciente esta comarca de la italiano, cano; francs, chien; proven-
provincia de Santander, confinante zal, can; cataln, ca,
con las de Falencia y Burgos. 1. Cana. Femenino. El cabello que
Camuesa. Femenino. Fruta. Varie- de negro, rubio castao se vuelve
dad de la manzana, de olor y sabor blanco. Usase ms comnmente en
muy suave y agradable. plural. Canas son, que no lunares,I

Etimologa. Es nombre arbigo y cuando comienzan por los aladares.


significa pecho de mujer, por seme- Refrn que se dice contra los que
janza de forma. ,
quieren disimular lo que todos ven,
Camueso. Masculino. rbol. Espe- procurando desmentir con aparien-
cie de manzano, cuyo fruto tiene un cias y ficciones lo que no se puede
olor y sabor muy suave y agradable. negar. !!A canas honradas no hay puer-
II
Metfora. El muy necio ignorante. tas cerradas. Refrn que ensea el
Etimologa. De caniuesn. respeto y atencin que se debe tener
Camuas. Femenino plural provin- los ancianos. Echar una cana al |'

cial. Toda especie de semillas que no aire. Frase familiar. Esparcirse, di-
son trigo, centeno 5^ cebada. Gp.ogra- vertirse con olvido de cuidados y ne-
|l

fia. Tilla de la provincia de Toledo. gocios. Peinar canas. Frase metaf-II

Camura. Femenino. Gamuza. rica y familiar. Ser viejo. Usase ms


Etimologa. De gamuza. comnmente con negacin para de-
CamuEn. Masculino aumentativo notar que alguno es mozo. Quitar |]

de carnuza. MIL CANAS. Frase metafrica y fami-


Can. Masculino anticuado. Perro. liar que se usa para denotar el gran
||

Potica. Cancula, una de las constela- gusto y satisfaccin que nos causa al-
ciones celestes, Anticuado. El as guna cosa persona de nuestra esti-
i;

unidad de los dados. H Anticuado. En macin.


las llaves de las armas de fuego, ga- Etimologa. De cano: cataln, ca-
tillo. Pieza pequea de bronce en nas.
I)

la artillera antigua. Arquitecitira.


I
*. Cana. Femenino. Medida que se
La cabeza de viga que, formando en usa en Catalua y otras partes, equi-
lo interior del edificio los techos, car- valente dos varas, poco ms me-
ga en el muro y sobresale de su vivo nos, aunque vara algn tanto en
la parte exterior, sosteniendo la co- otros pases.
rona de la cornisa. En las obras sun- Etimologa. Del hebreo haned, caa:
tuosas son un adorno que, por lo re- griego, y.vva, xvvT iknna, knnc),
gular, se hace de piedra, y los arqui- caa y la medida que se toma con
tectos los llaman comnmente modi- ella; latn, canna, caa; bajo latn,
LL0NE.q. DE nuBCA. Anticuado. Moilc- kanna; napolitano, caniin, medida de
|

ria. El perro que sirve para buscar la dos metros veintinueve centmetros;
caza, DE levantar. Anticuado. Mon- francs y normando, canne; proven-
i

tera. El perro que sirve para levan- zal y cataln, cana.


tar echar la caza. mayor. Cancu-
(1 3. Cana. Femenino. Zoologa. Espe-
la. MENOR. Una de las diecesis cons- cie de gacela de frica.
II

telaciones australes. que mata al


1
4. Cana. Femenino. Botnica. Raz
LOBO. FA perro mastn Can que mucho confortativa muy estimada de los ho-
!|

lame, saca sangre. Refrn que ensea tentotes.


que el demasiado cario suele ser da- Canan (tierra de). Femenino. Geo-
oso. ||Cak rostro. Anticuado. Especie grafa. La tierra de Chanan, Canas
de perro de caza.IlCALAR el can. Fra- Cham, cuyos primeros moradores
se metafrica. Poner en disparador la habituales fueron Abraham y su fa-
llave del arma de fuego. El cah de milia: se llam despus Palestina por

;

CANA 76 CANA
los palestinos filisteos que la ocu- el agua. Cualquier conducto del
||

paron. cuerpo. Entre los tejedores de lien-


II

Etimologa. Del latn Cnncea, C- zo, PEINE. La res muerta y abierta


II

nanra. sin las tripas y dems despojos. Se


Canaballa. Femenino anticuado. dice comnmente de la del cerdo. J!

Especie de embarcacin pequea. En el caballo, la cavidad que se for-


Etimologa. Del alemn Kahn, bu- ma entre las dos ancas cuando est
que: bajo latn, o>ia)Y/MS,embai-cacin muy gordo. El camo que se saca
||

Canbil. Masculino. Especie de limpio de la primera operacin en el


tierra medicinal. rastrillo. Arquitectura. Estra.
||
de ||

Cauabina. Femenino. Botnica. ballesta. Hueso largo que hay en la


Planta vivaz de la familia de las orti- cara del tablero de la ballesta, ms
gas. arriba de la nuez. maestra. En los ||

Etimologa. De canabino: francs, tpjados, la principal y mayor que re-


cannabiyip; italiano, cannabina. cibe las aguas de las dems canales
Canabino, na. Adjetivo. Botnica. menores para darles salida. Metfo- ||

Semejante camo.
al ra anticuada. Tragadero. En los ||

Etimologa. Del latn cannb'inii'i ros, MADRE LECHO. Masculiuo. En |

de cannbis, cannbus, camo: fran- el mar, el paraje angosto por donde


cs, cannabin. sigue el hilo de la corriente hasta sa-
Canace. Femenino. Mitologa. Hija lir ms anchura y hay mayor pro-
de Eolo, que cas secretamente con fundidad para navegar, como el ca-
su hermano y tuvo de l un hijo. nal de la Mancha, el de Bahama, etc.
Etimologa. Del latn Caare, es; Correr las canales. Frase. Caer el
II

francs, Canace; del griego Kavxr; agua por ellas por haber llovido con
(Kancihe). abundancia. En canal. Modo adver-
||

Canceo, cea. Adjetivo. Botnica. bial. De arrii)a abajo. Usase con el


Que se parece al gnero caa. verbo abrir.
Etimologa. Del latn cannus, can- Etimologa. Del latn canlis, canal:
n'chis, cannlhs. canncdis, estra; forma de canna, caa,
Cauade. Masculino. Ave de la Am- por semejanza de forma; italiano, ca-
rica, muy
parecida al faisn. le; francs, provenzal y cataln,
Canadense. Sustantivo y adjetivo. canal; burguin, caiienu.
Canads. Canalado, da. Adjetivo. Arquitectu-
Canads, sa. Masculino y femeni- ra. Acanalado, por lo que forma una
no. Natural de Canad. Adjetivo. cavidad en forma de canal.
||

Concerniente Canad sus habi- Etimologa. De aca^ialado: cataln,


tantes. canalat, da.
Canadiella. Femenino. Cierta me- Canalador. Masculino anticuado'
dida de capacidad para lquidos, usa- Acanalador.
da antiguamente. Canaladura. Femenino. Arquitectu-
Etimologa. Delbajolatn Canadella, ra. Moldura redonda y hueca mane-
diminutivo de Cavada. (Academia.) ra de canal, que se hace en algunas
Canadiense. Adjetivo. Natural del columnas de arriba abajo.
Canad. Usase tambin como sustan- Canaleja. Femenino diminutivo de
tivo. Perteneciente este pas de
II
canal.
Amrica. Etimologa. De canal: cataln, cana-
Caado. Masculino anticuado. Can- leta.
dado. Canalera. Femenino. Provincial
Canal. Femenino. Cavidad prolon- Aragn. Canal en el tejado, y el agua
gada y descubierta por donde se con- que cae por ella cuando llueve.
duce recogida el agua otro licor; Etimologa. De canal: cataln, cana-
hcese en tierra, piedra, madera, plo- lera.
mo, etc., y sirve para regado, nave- Canaleta. Femenino. Pieza de ma-
gacin, desage y otros fines. Hoy se dera, en figura de teja, sobre la que
usa en gnero masculino hablando de carga el tejedor el pecho en las fbri-
los canales grandes, como el canal de cas de terciopelo.
Campos, el de Aragn y otros. Se || Etimologa. De canal.
dice tambin de las vas por donde Canalete. Masculino. Especie de
las aguas y ios vapores circulan en remo corto que sirve en las canoas
el seno de la tierra. Camelln, por
||
para su gobierno y tiene la extremi-
bebedero, Provincial Andaluca.
jj
dad que entra en el agua en forma de
Teja delgada y mucho ms combada cucharn.
que las que tienen el nombre de tejas, Etimologa. De canal.
y sirve para formar en los tejados Caaliega. Femenino anticuado.
los conductos canales por donde va Canal, por la teja delgada, etc.
CANA 77 CANA
Canallllo. Masculino diminutivo Nombre genrico de varios rboles de
de canal. liotnica. Ranura pequea las Indias orientales.
'

que se advierte en ciertas hojas. Etimologa. Del snscrito kanaha;^


Etimologa. Del latn c7incliis. francs, canavg.
Canalita. Femenino diminutivo de Canap. Masculino. Especie de es-
canal. cao, que comnmente tiene rehen-
C'aiiallzable. Adjetivo. Susceptible chidos de cerda pluma el asiento y
de ser canalizado. respaldo para mayor comodidad, y
Etimologa. De catializar: francs, sirve para sentarse acostarse. Los
canalisixhli\ hay tambin de enrejado de junco
Canalizacin. Femenino. La ac- delgado y con respaldo slo de ma-
cin y efecto de canalizar. dera.
Etimologa. De canalizar: francs, Etimologa. Del griego xo)vc-srov
cn>Ki/'V(jf'07i. pabelln de los antiguos
[linop"iov},
Canalizar. Activo. Aprovechar egipcios para librarse preservarse
para el riego la navegacin las de los insectos, derivado su vez de
aguas corrientes estancadas, dn- /.tvci)'^; k/mps', mosquero: latn, cn-
doles conveniente direccin por me- pi'un y cotiputyn; bajo latn, cana-
dio de canales acequias. Usase peun; francs y cataln, canap.
||

tambin como recproco. Canar. Masculino. Botnica. Gne-


Etimologa. De canal: francs, cana- ro de plantas terebintceas.
lisey-. Etimologa. Del malayo hanari: la-
Canalizo. Masculino diminutivo. tn tcnico, canarinni; francs, canari.
Canal que hay en el mar entre dos is- Canaria. Femenino. La hembra del
las bajos. canario, pjaro.
Canaln. Masculino. Canal larga Etimologa. De canario: cataln, ca-
que, puesta debajo de las canales del naria.
tejado, recibe sus aguas y las vierte Canaria. Femenino plural. Geo-
k distancia de las paredes en las ca- grafa. Griipo compuesto de siete is-
lles patios. Canal grande de made- las y varios islotes, que constituyen
i

ra, por donde se vertan en Madrid una provincia integrante de la mo-


la calle las inmundicias de las casas. narqua espaola, con la categora de
Etimologa. De cabial: cataln, cuna- tercera clase en lo civil y administra-
la as a
. tivo. Ocupa una de las posiciones
Canalla. Femenino. La gente baja, ms ventajosas de nuestro planeta; se
ruin, de malos procederes. Anticua- halla colocada en el Atlntico, 111
1

do. JPerreka. por el conjunto de pe- kilmetros de la costa occidental de


rros de caza. Masculino. El hombre frica, que corresponde geogrfi-
I

ruin y despreciable. camente, y unos 1.0o9 de Cdiz, en-


Etimologa. De o.'.- italiano, cana- tre los 14 3- 45" V 9" 39' 28" de longi-
glia; francs, canaille; cataln, cana- tud, y los 29 26' "30" y 27" 49' de lati-
la. tud del meridiano de Madrid. Com-
Canallota. Masculino aumentativo prende una extensin superficial de
de canalla. 7.273 kilmetros cuadrados, divididos
Cauallnza. Femenino. Gente soez, en412 poblaciones, que habitan 283.532'
despreciable. almas.
Etimologa. De canalla: cataln, ca- Etimologa. Del latn Canaria;, for-
nallrta, canallota, canallussa, los chi- ma de cania, perro: francs, Canaries;
quitillos. cataln, Canarias.
Cann. Masculino. Medida de lqui- Canariense. Adjetivo. Canario,
dos do Siam, de unas dos azumbres. primera y segunda acepcin. Aplca-
Canana. Femenino. Cinto de cuero se personas; sase tambin como
con tubos de hoja de lata para llevar sustantivo.
los cartuchos. Canario, ria. Adjetivo. El natural
Etimologa. Del rabe ruenana, de las islas Canarias. Masculino. P- ||

carj. 'Academia.) jaro del mismo tamao que el pardi-


Cananeo, nea. Sustantivo y adjeti- llo, de color comnmente de paja, y
vo. Lo perteneciente la tierra de de canto fuerte y armonioso. Es ind-
Canan y el nacido en ella. gena de Canarias, y se cra en paja-
Etimologa. Del latn clianam'us, ca- reras. Taido msico de cuatro com-
I

naniriis, forma de (Jlian, Cam. pases y baile correspondiente, acom-


Canan^Ina. Femenino. Especie de paando al son con violentos } cortos
aceite de goma que sacan los indios movimientos. Especie de embarca-
||

de las flores del canango. cin pequea. Canario! Familiar.


||

Etimologa. De ranango. Interjeccin con que so indica sor-


Caando. Masculino. Botnica. presa agradable desagradable.
CANA 78 CANO
Etimologa. De Canarias: cataln, Canautli. Masculino americano.
caar i. Palo mediano con plumas aconcha-
Cauarin. Masculino. Botnica. r- das.
bol asitico de hojas alternas, que Etimologa. Del griego xocYxajiov
produce una especie de resina. (kgkanion); latn, cancanmm.
Etimologa. Vocablo indgena. Cncamo. Masculino. Historia
1.
Canarvakaraka. Masculino. Bol- natural. Anime copal, goma, lgrima
7iica. Nombre que se da en Ceyln al resina de un rbol de las Indias, pa.
rbol que produce la gutigamba. recida al incienso la mirra. Goma ||

Etimologa. Del malayo ftanorra- resinosa del frica, que parece ser
karaha. una mezcla de varias especies de go-
l'anas.Femenino plural. Vale lo mas y resinas, fabricada por insectos
mismo que trminos limites en el por pjaros.
romance antiguo. Etimologa. Del latn cancnium, i:
Canasta. Femenino. Cesto redondo francs, caneante; griego, y.Yita|iov
y ancho de boca, que suele tener dos {hghartionj.
asasyse hace de mimbres. l|La medida ii. Cncamo. Masculino. 3arina.
de las aceitunas en el Aljarafe de Se- Cabilla redonda de hierro, clavada
villa, y es de cabida de media fanega. por un lado la cubierta costado
Etimologa. 1. Del griego xvva del buque, y que por el otro tiene un
(knna), caa; y.vaoTpov (knastron), agujero gancho en que se afianzan
canasta; latn, cmlstra; francs, ca- los aparejos los motones.
aste, canastre; cataln, canaslra. Cancamurria. Femenino familiar.
2. De canasto. (Academia.) Murria. Especie de tristeza.
Canastero, ra. Masculino y feme- Cancamusa. Femenino familiar.
nino. Persona que hace canastos.
'
||
Artificio con que se tira deslumhrar
Persona que los vende. alguno, para que no entienda el en-
Canastilla. Femenino diminutivo gao que se le va hacer.
de canasta. El regalo que se sola
|| Cancn. Masculino. Especie de bai-
dar las damas de palacio cuando le francs muy indecente.
iban ver alguna funcin pblica; Etimologa. Del francs canean, ar-
llambase tambin as el agasajo de mona imitativa.
dulces y chocolate que se daba los Cncana. Femenino. Banquillo ra-
Consejos las tardes de fiestas de toros so en que el maestro hace sentar los
otras diversiones pblicas. La ro- muchachos para castigarlos de algu-
||

pa que se previene para el nio quo na falta, ponindolos la vergenza.


ha de nacer, y as se dice: hacer la Etimologa. Del latn scamnCdun,
CANASTILLA, preparar la canastilla. diminutivo de scaninus, banco.
Etimologa. Del latn, cnistcUa: ca- Cancanlas. Masculino. Tela de se-
taln, canastrcta. da que se fabrica en las Indias.
Canastillo. Masculino. El canasto Cancanilla. Femenino anticuado.
pequeo, bajo y extendido, que sirve Especie de armadijo. Metfora anti-
||

de azafate, y por lo regular hacia la gua. Engao trampa.


circunferencia se colocan los mim- Etimologa. De cncana.
bres algo apartados, formando como Cncano. Masculino familiar.
un enrejado. Piojo.
Etimologa. Del latn cnistPllus. Etimologa. Del rabe camcam, con
Canasto. Masculino. Canasta; aun- igual significacin.
que el canasto requiera ser ms reco- Cancar. Masculino americano. La
gido de la boca. boca del gaznate.
Etimologa. Del latn canistrun; del Cancel. Masculino. Armazn do
griego xvacTpov. (Academia.) madera con que se impide la entrada
Canastro. Masculino provincial. del viento y el registro en las iglesias
Canasto. y salas. Los hay de varias figuras: en
Canastrn. Masculino. Canasto las iglesias comnmente son cubier-
grande, que sirve para transportar tos; la lnea del frente es la mayor;
mercancas. las dos laterales se unen al muro en
Etimologa. De canastro: cataln quo est la puerta. En las salas, los
antiguo, culasl; moderno, canastro, hay de una sola linca, y se mantienen
astil. sin unirse los muros: se ponen or-
Canathos. Masculino. Miloloyia. dinariamente en la parte de adentro
Fuente inmediata Nauplia, donde de las i|>Iesia3 y salas. En palacio ||

Juno se baaba todos los aos para es una vidriera detrs de la cual se
purificarse, y donde se dice que las pone el rey en la capilla, y aunque le
mujeres griegas iban con la misma ven los que estn en ella, se reputa
intencin. como si no estuviese presento, porque
CAKC 79 CANO
HO se le hacen las cortesas. Anti-
|]
Etimologa. De canceller, canciller:
cuado metafrico. Trmino lmite cataln, ranceUcria.
hasta donde se puede extender alguna Cancellero. Masculino anticuado.
cosa. Cancillkr.
Etimologa. Del griego xiyxXs (kig- Cncer. Masculino. Medicina. Tu-
hlis), cerraja; latn, carici'v, cancri, la mor maligno,
duro, redondo y esca-
cerradura; cnurrllu!^ diminutivo, y broso, de color negruzco, amoratado
,

canci'lli, la celosa, enrejado de listo- o aplomado, en cuj-a circunferencia


nes de madera hierro: italiano, can- se ven las venas hinchadas, azuladas
cdlo; francs, cancel, clmncel, lmite, oscuras, que despus de ulcerado des-
trmino; cataln, cniccll. pide un olor insoportable. Astrono- j|

Cancela. Femenino. Provincial An- niia. Signo boreal del zodaco, adonde
daluca. La verja dentro de los por- llega el sol en el solsticio de esto.
tales de las casas. Etimologa. Del snscrito harkata,
Etimologa. De cancel. cangrejo; griego, xapxvoj karhinos!;
Cancelacin. Femenino. Cahcela- latn, cuticer, canciris; italiano, canche-
DRA. ro; francs, Oncer; cataln, cncer.
Etimologa. De cnncelnr: latn, can- Cancerado, da. Adjetivo. Que par-
cslltw, la limitacin trmino de los ticipa de la naturaleza del cncer. (|

campos: cataln, cancellaci; francs, Metfora. Corrompido, corrodo, da-


cancellation. ado, pervertido. Atacado del cn-
||

Cancelado, da. Adjetivo. Botnica. cer.


Calificacin de todos los rganos do Etimologa. De cancerar: cataln,
los vegetales que afectan la forma ra^icerat, da.
reticular. Femenino. Planta del Pe-
|i Cancerarse. Recproco. Padecer
r que se considera como una especie cncer alguna parte del cuerpo. Vol- |i

do 7>equea centaura. verse cancerosas las llagas heri-


Etimologa. De cancdar: latn, can- das.
eeltus italiano, cancellato ; francs,
: Etimologa. De canee'; cataln, can-
cancrll; cataln, cancellat, da. cerarse.
Canceladura. Femenino. La accin Cancerbero. Masculino. Milologia.
y efecto de cancelar. Perro de tres cabezas que, segn la
Etimologa. De cancelar: italiano, fbula, guardaba la puerta de los in-
caticMatura. fiernos. Hoy se llama as
II
familiar-
Cancelar. Activo. Forense. Anular, mente al portero soez al guarda se-
borrar, truncar y quitar la autoridad vero incorruptible.
algn instrumento pblico, lo cual Etimologa. Do cait y el griego Kp-
se hace cortndolo inutilizando el spo^ (Kerberos): latn, (perverts.
signo. Metfora. Borrar de la memo-
|
Cancrido, da. Adjetivo. Historia
ria, abolir, derogar. natural. Que tiene la forma de can-
Etimologa. Del latn cancellre: ita- grejo.
liano ,canci'llare francs, canceller;
; Etimologa. De cangrejo: francs,
provenzal y cataln, cancellar. cance'ridc.
Cancelara. Femenino. Tribunal Cancerln. Masculino. Crancelh.
que hay en Roma, por donde se des- Canceroso, sa. Adjetivo. Medicina.
pachan las gracias apostlicas. Lo que est tocado del cncer par-
Etimologa. De cancleriu. ticipa de su naturaleza.
Cancelariato. Masculino. Dignidad Etimologa. De cncer: ca.ta,\n,
de cancelario. cancers, a; francs, canceren.v, dian-
Cancelario. Masculino. El que en creu.r; provenzal, cancros; italiano,
las universidades tena la autoridad canrlieroso.
pontificia y regia para dar los grados, Cancilla. Femenino provincial. La
Etimologa. De cancAaria. puerta hecha de palos apartados el
<'anceleria. Femenino. Caickla- uno del otro manera de verja con
ba. sus travesanos, que de ordinario sir-
Canceller. Masculino anticuado. ve para cerrar los huertos, planteles
El que en Castilla tenia el sello real y corrales.
y despachaba con el rey.||Nombre que Etimologa. De cancela.
se daoa en lo antiguo al maestrescue- Canciller. Masculino. En lo anti-
la en algunas iglesias. guo, ora ol secretario del rey, cuyo
Etimologa. De canciller: cataln, carpro estaba la guarda del sello real
canceller. desde que se emj)ez usar en tiempo
Cancellera. Femenino anticuado. del emperador 1). Alfonso el VII, y
Oficina destinada para registrar y con l autorizaba los privilegios y
sellar los despachos y provisiones cartas reales. Empleado en los con-
||

reales. sulados que sigue en grado inferior al


. .

CANC I O CANC
T-icecnsul. Anticuado. Cancelario
||
Cancioneta. Femenino diminutivo
en las universidades. del sello de
| de cancin.
tA PURIDAD. El que tenia en lo anti- Etimologa. Do cancin: latin^
guo el sello secreto del rey, y con l cantiunicla; cataln, cansoneta; fran-
andaba siempre en la casa real para cs, cliansonnette; italiano, canzonetta^
sellar las cartas que por s daba el Cancionista. Masculino anticuado.
rey. Dur este oficio hasta el ao El que hace canta las canciones.
de 1496, en que se extingui, y desde Etimologa. De cancin; francs^
entonces estuvo este sello en las se- chansonnier; italiano, canzoniere.
cretarias del despacho y en las de la Cancn. Masculino familiar. Btr..
cmara. Hoy corresponde su custodia Cancriforme. Adjetivo. Zoologa.
al Ministerio de Gracia y .Justicia. ||
Que tiene la figura de cangrejo.
MAYOR. El que g:uarda el sello real y Etimologa. De cangrejo y formar
sella los despachos reales por si por francs, cancriforme.
sus tenientes. mayor de Castilla.
|| Cancrinita. Femenino. Mineraloga^
Ttulo puramente honorario, que usa Substancia vitrea, de color azul subi-
el arzobispo de Toledo. Gran canci-
||
do, transparente y de textura lami-
liLER de las Indias. El que tena su nosa.
car^o los sellos reales para sellar por Etimologa. De cancrito.
medio de sus tenientes las cartas y Cancrito. Masculino. Hist07'ia natur-
{(revisiones del rey pertenecientes ral. Nombre dado los crustceos fr-
as Indias. Tena la preeminencia de siles.
presidir el Consejo deludas, falta Etimologa. De cangrejo: francs,
de presidente e:obernador de l. cancrite.
Etimologa. Del latn cancellrhis; Cancro. Masculino. Cncer.
italiano, cancrlUere; francs, chance- t^ancrfago. Adjetivo. Zoologa,
Que se alimenta de cangrejos.
lier; portugus, chancellrr; provenzal,
Etimologa. Del latn cncer, canaria
cancelif'r, rhnncelUer; cataln, canciller.
Cancillera. Femenino. La mujer cangrejo, y el griego phagein, comerj
del canciller. vocablo hbrido.
Etimologa. De canciller: francs, Cancroideo, dea. Adjetivo. Medici-
chanceUere. na. Que tiene semejanza con el cn-
Cancillerato. Masculino. Dignidad, cer. Cancriforme. |

funciones, cargo del canciller. Etimologa. Del latn cncer y el


Etimologa. De canciller: cataln, griego eidos, forma; vocablo hbrido:
cancellerat francs, cancroide.
Cancilleresco, ca. Adjetivo que se Cancura. Femenino familiar. Ean-
aplica la letra que se usaba en la chera.
cancillera. Cancha. Femenino. Maz haba
Cancillera. Femenino anticuado. tostadas que se comen en la Amrica
El oficio de canciller. Anticuado. del Sur.
||

Chancillera. Canchal. Masculino. Provincial Ex-


Etimologa. De caiiciller: italiano, tremadura. El peascal sitio pobla-
cancclleria; francs, cimncellprie; pro- do de cantos piedras.
venzal, cancellaria; cataln, cancle- Canchalagua. Femenino. Botnica..
ra. Planta anua de Amrica, especie de-
Cancin. Femenino. Composicin genciana, muy semejante la centua-
en verso para cantar. Especie de ra menor, y que se usa en la medicina.
!|

poesa compuesta de una muchas Etimologa. Vocablo indgena.


estancias iguales y en proporciona- Cancharrazo. Masculino familiar
das cadencias. Volver la misma americano. Trago grande de vino
||

CANCIN. Frase familiar. Repetir im- licor.


portunamente alguna cosa. Cancheaje. Masculino americano.
Etimologa. Del latn, catito, cnti- Derecho que pagan los dueos de las-
co, encantamiento: italiano, cauzone, candas.
francs, clianson; provenzal, canso, Canchelagua. Femenino. Planta.
chanso; cataln, cansy portugus, can- Canchalagua.
gao. Canchero, ra. Masculino y femeni-
Cancionclca, lia, ta. Femenino di- no americano. El dueo de una can-
minutivo de cancin. cha.
Cancionero. Masculino. Coleccin Canchi. Masculino. Botnica. rbol
de canciones y poesas, por lo comn del .Tapn, cuya corteza sirve de papel
de diversos autores. Hoy se dice tam- para escribir.
bin del autor de canciones. Etimologa. Vocablo japons.
Etimologa. De cancin: cataln, Canchll. Masculino. Zoologa. Ca-
cansoner; francs, cliansonnenr brito de Sumatra.
CAXD 81 CAND
Etimologa. Del malayo knnlHiil: as se suele decir: arrimarse la ca.\-
latn tcnico, nwsc/nis javanicus; fran- DELA. Anticuado. Candelero. Met-
Ij |j

cs, kaiitrliil. fora. El claro que deja el fiel cuando


Cancho. Masculino. Peasco gran- se inclina ala cosa pesada. ||Acakarse
de en sierra alturas. LA CANDELA. Frase metafrica y fami-
Candadillo. to. Masculino diminu- liar (^ue se dice del enfermo que est
tivo de candado. prximo morir. Acabarse la can-
\\

Candado. Masculino. Cerradura dela CANDELILLA. Frase metafrica


suelta que sirve para asegurar las de que se usa en las subastas fin de
puertas, cofres, maletas, etc.i'Provin- denotar que se acaba el tiempo sea-
cial Extremadura. Zarcillo. Plural. ||
lado para los remates, y se mide por
Veli^rhmrin. Las dos concavidades in- la duracin de una vela candelilla
mediatas las ranillas que tienen las encendida. A mata candelas. Expre-
|1

caballeras en los pis.|iEcHAR ponee sin vulgar con que se explica la l-


CANDADO LOS LABIOS LA BOCA. Fra- tima lectura de la excomunin, toma-
86 metafrica. Callar guardar algn da de que en ella se apagan las can-
secreto. delas en agua.lJA mata candelas. Fra-
Etimologa. De cadena: bajo latn, se adverbial que se usa en los remates
catenal'Dit; italiano, cateiiaccio; fran- de abastos y otros. IEstar con la can-
cs, cail'nas: provenzal y cataln, ca- dela EN LA MANO. Frasc que se dice
deiial. del enfermo que est prximo morir.
Candaliza. Femenino. Maritia. Apa- Etimologa. Del latn cand-re, bri-
rejo con corona que pende de cada llar; candela, vela, mecha, hacha: ita-
uno de los palos mayores y sirve para liano, cayidela; francs, cliandelle; pro-
levantar y mover pesos de considera- venzal y cataln, candela; portugus,
cin. Cada una de las cuerdas que,
|l caridea.
pasando por los motones cosidos en la Candelabro. Masculino. Candelero
verga, sirven para cargar cerrar las muy grande que se us en lo antiguo.
velas mesanas y cangrejas. Denomi- |! El que sirve para muchas luces.
li

nacin genrica de todos los cabos Etimologa. Del latn candelbru'in;


que sirven para cargar las velas. I forma de caiidla, vela hacha: ita-
Anticuado. El cabo con que se suba liano, candelabro; francs, candelabre;
la entena en las galeras. provenzal, candelabre; cataln anti-
Etimologa. Del francs candclette, guo, candalobre; moderno, candelabro.
diminutivo de chandeUr. Candelada. Femenino provincial.
Cndamo. Masculino anticuado. Hoguera.
Especie de baile rstico. Etimologa. De catidela.
Candar. Activo. Cerrar con llave. Candelaria. Femenino. La fiesta
Etimologa. Del bajo latn catenre. que celebra la Iglesia Nuestra Se-
(ACADKMIA.) ora el da de la Purificacin, en el
Cndara. Femenino. Provincial cual se hace procesin solemne con
Aragn. Criba. candelas benditas y se asiste la misa
- Cande. Adjetivo. Vase azocar. con ellas. liolnica. Gordolobo.
||

Eti MOLO GA. Del rabe cand; del Etimologa. De candela. (Academia.)
snscrito janda, pedazo de azcar en Candelecho. Masculino. Choza
terrn, azcar cristalizada. construida en alguna altura y levan-
Candeal. Adjetivo. Trigo: una de tada sobre cuatro grandes estacas,
las variedades del raspn: tiene la es- la cual sube el viador por una esca-
piga cuadrada, recta, con espiguillas lerilla de palo, fin de otear desde
cortas y los granos ovales, obtusos y all toda la via impedir el robo de
opacos; da harina y pan blanco, y ste las uvas.
esponjoso, y, por tanto, se tiene por Candelera. Femenino anticuado.
el de superior calidad, aunque ha3'a Candelaria, por la fiesta de la Virgen.
otros trigos tanto ms nutritivos. Etimologa. De C'a/u/e/aria; cataln,
Tambin se llaman candeales otras Camillera.
variedades, cuando rinden mucha ha- Candelcrazo. Masculino aumenta-
rina y blanca, que se emplea en hacer tivo de candelero y el golpe dado con
pan de primera calidad < de regalo, y ste.
el pan tambin se llama andeal. Etimologa. De candelero: cataln,
>TiMOLooiA. 1. Del latn cand-re, candeleras.
brillar con una blancura luminosa: Candelera. Femenino anticuado.
cataln, camlial, cirudcrd. Tienda puesto pblico donde se fa-
2. De rinr/</o, blanco. (Academia.) bricaban vendan las velas.
4'andrla. Femenino. Vela para ETi>tnLO(A. De candela.
alumbrarse. La flor del castao.
|! ||
Candelerillo, to. Masculino dimi-
Provincial Andaluca. La lumbre, y nutivo de candelero.
Tomo II 6
CAND 82 CAND
Etimologa. De canddero: cataln, Candente. Adjetivo. Se aplica al
ca7ideleret. metal que blanquea fuerza de estar
Candelero. Masculino. Utensilio muy encendido.
de madera, barro, plata, bronce Etimologa. Del snscrito cad 6
otra materia, el cual se hace de va- cand, brillar; caudal, brillante; can-
rias formas, con su pie, que le sirve das, luna, fulgor: latn, candens, enlis,
de asiento, y una como columna que participio activo de candre, tener
en la parte sujjerior tiene un can una blancura brillante.
donde se mete la vela para que est Canderina. Femenino. Especie de
derecha y firme. Anticuado. El que
|
talco, moneda del Japn.
haca y venda velas de cera sebo. || Candi. Adjetivo. Vase Azcar.
Veln. Instrumento joara pescar des-
||
Etimologa. De cande.
lumhrando los peces con teas en- Candial. Adjetivo. Candeal.
cendidas. Marina. Hierro que se
II
Candidacin. Femenino. Accin de
pone en el borde de la embarcacin y cristalizarse el azcar.
en otras partes para asegurar en l Etimologa. Del latn candaire,
alguna cuerda. Si tiene un anillo en blanquear, forma verbal de canddus,
la parte superior se llama candelero blanco.
DE ojo, y si remata sin l candelero Candidado. Masculino anticuado.
CIEGO. Poner estar en candelero.
II
Candidato.
Erase metafrica con que se denota Candidamente. Adverbio de modo.
estar uno en puesto, dignidad mi- Sencillamente, con candor.
nisterio de grande autoridad. Etimologa. De candida y el sufijo
Etimologa. De candela: cataln, adverbial meyde: cataln, crt,dida~
candelero, utensilio; candeler, el que ment; francs, candidenient; italiano,
hace vende candelas; provenzal, candidamente; latn, candido, sencilla-
candelier; francs, c/a?.ifer; italiano, mente, con candor.
candeliere, candelnjo, candelacio. Candidato. Masculino. El que pre-
Candeleta. Femenino anticuado. tende alguna dignidad puesto ho-
Marina. Candaliza, en su primera norfico. Llamaban as los preten-
acepcin. dientes de los oficios de la repblica
Candelica, lia, ta. Femenino dimi- romana porque se presentaban con.
nutivo de candela. Candelilla. Cali-
||
vestiduras blancas al pueblo congre-
ta larga y delgada de lienzo dado de gado para la eleccin.
cera y otros ingredientes de que usan Etimologa. Del latn candidatus^
los cirujanos jjara las enfermedades blanqueado, porque de blanco se ves-
que se jDadecen en la va de la orina. tan los candidatos gentiles: italiano,
II
Especie de fleco que echan algunos candidato; francs y cataln, candidat.
rboles, como los lamos blancos y Candidatura. Femenino. La re-
otros, en lugar de flor. Le hacen |!
unin de candidatos un empleo. |{

CANDELILLAS LOS OJOS. Exprcsiu fa- La opcin cualquier cargo elegible


miliar que se aplica los que estn y el deseo de obtenerlo.
medio borrachos porque les brillan Etimologa. De candidato: bajo la-
los ojos con los vapores del vino. |j
tn,candidatura; italiano y cataln,
Muchas candelillas hacen un cirio candidatura; francs, candidature.
PASCUAL. Frase metafrica y familiar, Candidez. Femenino. Blancura. |{

la cual explica que muchas veces la re- Metfora. La sencillez del nimo. j|

peticin de cosas leves constituye ma- Simpleza, poca advertencia.


teria grave, como el hurto, gasto, etc. Etimologa. De candido: cataln,
Muchos pocos hacen un mucho. candi d esa.
Etimologa. De candela: cataln, Candidsimo, ma. Adjetivo super-
ca7tdeleta. lativo de candido.
Candellza. Femenino. Marina. Can- Cndido, da. Adjetivo. Blanco. |
daliza. Sencillo, sin malicia ni doblez. Sim-
|j

Candelizo. Masculino familiar. Ca- l^le, poco advertido.


BMHANO. Etimologa. Del latn cand"tdus; ca-
Candelor. Masr-ulino anticuado. taln, candido, a; francs, candide;
Candelaria, por la fiesta de la Purifi- italiano, candido.
cacin. Candiel. Masculino. Manjar deli-
Candencia. Femenino. La calidad cado que se hace con vino blanco, ye-
de candente. mas de huevo, azcar y algn otro
Etimologa. De candente: latn, can- ingrediente.
denta, la blancura con resplandor. Etimologa. De candido, blanco.
Cndenla. Femenino. Historia natu- Candil. Masculino. Especie de vaso
ral. Gnero de conchas espirales cni- de hoja do lata hierro abarciuillado,
cas que tiene i)or delante un pico y por
CAND 83 CAND
detrs un matip^o, cuyo extremo se Candiota. Adjetivo. El natural de
une una varilla de hierro con un ga- la isla de Canda. Femenino. El cu- j

rabato que sirve para colgarlo; den- beto barril que sirve para tener el
tro de aquel vaso se pone otro ms vino otro licor para llevarle de
)equeo de la misma hechura, que se una parte otra. Vasija grande de |i

lama candileja, en la cual se echa el barro para tener vino, hecha al modo
aceite y se mete la torcida de algo- de un cubo, de poco ms de una vara
dn lienzo, cuya punta sale por el de alto y media de ancho, la cual
pico y es la que, encendida, arde y da est empegada por adentro y tiene
luz. La punta alta de los cuernos de una espita por abajo, y se pone, como
1

los venados. Anticuado. Veln. An- las tinajas del agua, sobre un pie
i| |i

ticuado. Candelero para pescar. Me- para ir sacando el vino.


|
Botnica. ||

tafrico y familiar. El pico del som- Especie de anmona procedente de


brero, y tambin el pico largo des- Canda. 3''

igual q^ue suelen tener las sayas de Etimologa. De candite.


las mujeres. Atizar el candil. Ati-
||
Candite. Masculino anticuado.
zar la lmpara, Pescar al candil. j.
Candiota, por el natural de Canda.
Hacerlo de noche, usando una tea Etimologa. Del griego y.av5oTT]
antorcha, cuyo resplandor acuden (knndiotr); cataln, candiot, a.
los peces. Puede arder en un candil.
I Candiotera. Femenino. Lugar de
Expresin familiar con que se ponde- un edificio donde estn almacenados
ra la actividad fuerza de algunos y ordenados los toneles, candiotas
vinos, y por extensin se dice para otros vasos de madera en que se cra
ponderar la agudeza de algunas per- conserva el vino. Conjunto de estos
sonas. Qu aprovecha candil sin
|l vasos.
MECHA? Refrn que se usa cuando que- Candiotero. Masculino. El que hace
da intil una cosa por falta de los ad- vende los barriles llamados candio-
herentes necesarios. Ni buscado con | tas.
UN CANDIL. Expresin figurada y fa- Canflonga. Femenino familiar. El
miliar que se aplica la persona muy modo
lisonjero con que alguno pre-
hbil y apta para el desempeo de lo tende con apariencias de cario en-
que ha de encomendrsele. gaar otro. Provincial Andaluca. ['

Etimologa. Del bajo griego xavx- El chasco burla que se hace algu-
Xa (kaiitla'; del rabe cmtcUl, lampa- no de palabra con apodos chanzas
rilla. continuadas. Familiar. La mua de ||

Candilada. Femenino. Frase fami- tiro.


liar. La porcin de aceite que por al- Etimologa. De candongo: cataln,
gn impulso se ha derramado cado can'loiga.
de un candil. Candongo, ga. Adjetivo que se apli-
Candilazo. Masculino. Golpe dado ca la persona zalamera y istutaj
con un candil. que tiene maa para huir del trabajo.
Candileja. Femenino. Especie de Etimologa. De candonga.
vaso pequeo, de hierro hoja de Candonguear. Activo familiar. Pro-
lata, que se pone dentro del candil vincial Andaluca. Dar uno vaya
de garabato, en el cual se echa el candonga. Neutro familiar. Hacerse ||

aceite y pone la torcida. Cualquier el marrajo por no trabajar.


||

vaso pequeo en que se pone aceite Candonguero, ra. Adjetivo fami-


otra materia combustible para que liar. El que con frecuencia da candon-
ardan una ms mechas. Planta. ga otros los chasquea.
||

Ldchnula. Candor. Masculino anticuado. La


Etimologa. De candil. suma blancura, [Metfora. La since-
i

Candilejo. Masculino diminutivo ridad, sencillez y pureza del nimo.


de candil. Plajita. Lucrnula.
'
Etimologa. Del latn catuLor, ran-
Etimologa. De caniUl. dvii, blancura con resplandor y luz;
Candilero. Masculino. El que haco forma de candi're, brillar: italiano,
vende candiles. camtore; francs, candeur; cataln,
. Candilillo. Masculino. Ahsaro. candor.
Usase mucho en plural. CandoroHamente. Adverbio de mo-
Etimologa. Diminutivo de candil. do. Con candor, de modo candoroso.
(Academia.) Candoroso, xa. Adjetivo. El que
Candlln. Masculino aumentativo tiene candor, en la acepcin metaf-
de candil. Estar con el caxdiln. rica.
,!

Frase que se usa en algunos hospita- Candra}-. Masculino. Maritia. Pe-


les para explicar que est algn en- quea embarcacin de dos ])roa3 que
fermo moribundo porque se le pone se usa eu el trfico de algunos puer-
un candiln cerca de la cama. tos.
GANE 8 CANF
Candsi. Masculino. Papel fabrica- canela. Dcese de los animales, y es-
do en el Japn. Secialmente de los perros y caballos. 1|
Candujo. Masculino. Germania. El [asculino. Botnica. rbol de Ceiln
candado. y de otros pases clidos, cuj'a segun-
Ca. Masculino. Juego de envite da corteza esla canela.
que consiste en sacar varias cartas, Caneln. Masculino. Confite largo
pero en rigor dos, para los puntos, y que tiene dentro una raja de canela
reservarse una el que tiene la baraja. de acitrn. El carmbano largo y
||

Pierde ste cuando sale la suya, y jDuntiagudo que cuelga de las canales
gana cuando salen las de los dems. cuando se hiela el agua de lluvia se
Etimologa. Correspondencia cata- derrite la nieve. Familiar. El extre-
|i

lana, canet. mo de los ramales de las disciplinas


Canecer. Neutro anticuado. Enca- que es ms grueso y retorcido que los
MECER. ramales. Plural. Milicia. Los entor-
I

Etimologa. De cano: latn, canere, chados gruesos de hilo de oro de pla-


canscere; francs, chancir; provenzal, ta que cuelgan de la pala de las cha-
canuzir; cataln antiguo, canuzir. rreteras.
Caneciente. Adjetivo anticuado. Canente. Femenino. Mitologa. Hija
Cano. de Jano y de Venilla, diestra en can-
Canecillo. Masculino. Arquitectu- tar.
ra. Can, por la cabeza de la viga, etc. Etimologa. Del latn canens, emits,
Canfora. Femenino. Antigedades. participio activo de canere, cantar.
Nia que llevaba las cestas con obje- Canequ. Masculino. Caniqu.
tos para los sacrificios en las fiestas Canes. Masculino. Cuerpo de ves-
religiosas de los antiguos. Plural. tido corto de mujer y sin mangas.
||

Nombre de las estatuas que represen- Etimologa. Del francs canesou,


tan nios nias llevando cestas. cuyo origen no se conoce.
Etimologa. Del griego xavYcppo$ Canez. Femenino anticuado. El co-
(kanphros!; de y.dvEo^/ kcineon), cesta, lor cano del pelo del hombre. Met-
||

forma de v..v\v. kana), caa, y (fopc, fora antigua. El estado del hombre
(phors^, portador: francs, cancphore. que se acerca la vejez.
Caneforias. Femenino plural. His- Canfgeno. Masculino. Qumica.
toria antigua. Ceremonias que se prac- Cuerpo compuesto de carbono y de
ticaban en Atenas por las doncellas hidrgeno, que Droduce el alcanfor y
y que consistan en llevar al templo la colestrina.
de Minerva una cesta llena de rega- Etimologa. Del francs camphoge-
los.II
Estatuas especie de caritides ne; de caniphre, alcanfor, y del griego
con cestas sobre la cabeza. genes, engendrado; vocablo hbrido.
Etimologa. De canfora. Canfor. Masculino anticuado. Al-
Canela. Femenino. La segunda cor- canfor.
teza del rbol llamado canelo, de co- Canfora. Femenino anticuado. Al-
lor rojo amarillento, y de olor y sabor canfor.
muy aromtico y agradable. Etimologa. De alcanfor: latn tc-
Etimologa. Del italiano canyiella, nico, camphora; cataln, cnfora.
diminutivo de canna, caa: francs, Canforado, da. Adjetivo. Alcanfo-
cannrlle; provenzal. canel, tubo; cata- rado.
ln, cangeUa, cajieyla, cayiela. Etimologa. De alcanforado: cata-
Canelada. Femenino. Especie de ln, cnnforat, da.
jalea hecha de azcar, canela y tu- Canforato. Masculino. Quirnica.
tano de garza, que los cazadores dan Sal formada por la combinacin del
al halcn. cido canfrico con bases salificables.
Candado, da. Adjetivo. Acane- Etimologa. De can/"or; francs, cam-
lado. j)h orate.
Canelero. Masculino. Cinamomo. Canforero. Masculino. Botnica.
Etimologa. De canela. Subgnero del gnero laurel, que pro-
Canelete. Masculino anticuado. Ma- duce el alcanfor.
rina. Caruetel, en su primera acep- Canfrico, ca. Adjetivo. Qumica.
cin. Epteto del cido producido por la
Etimologa. De canela, por semejan- accin del cido ntrico caliente so-
za de forma. bre el alcanfor.
Canelina. Femenino. Qumica. Etimologa. De cai/"or; francs, cnm-
Substancia cristalizable que se extra,e phori'/ue.
de la canela. Canfrida. Femenino. Qumica.
Etimologa. De canela: francs, can- Substancia de origen vegetal, que se
neUine. aproxima al alcanfor por sus propie-
Canelo, la. Adjetivo. De color de dades.
CANG 85 CAXI
Etimologa. De canfor: francs, cam- Cansrejnelo. Masculino diminuti-
phoriles. vo de cangrejo.
Canforfero, ra. Adjetivo. Botni- Cangi-enu. Femenino. Vase Gan-
ca. Que produce alcanfor. grk.va.
Etimologa. Del latn tcnico, cam- Cangrenarse. Recproco. Vase
pliora. alcanfor, y el latn frr,', llevar GANGKEXAnSE.
producir: francs, caniphorifbre. Cangros, sa. Adjetivo anticuado.
Canforina. Femenino. Qumica. Lo que adolece de cncer.
Combinacin neutra que se obtiene Etimologa. De cancro. (Academia.)
combinando el cido canfrico con la Canguelo. Masculino. El miedo.
glicerina. Canguro. Masculino. Zoo/o.^a. Cua-
Canforoide. Adjetivo. Qumica. Se- drpedo notable por el volumen ex-
mejante al alcanfor. traordinario y la elasticidad de su
Etimologa. De canfora, y el griego cola, y por la longitud desproporcio-
ciiioN, forma: francs, camphoroide, nada de sus miembros posteriores.
vocablo hbrido. Etimologa. Del latn cncer, can-
Canforosma. Femenino. Botnica. grejo, y el griego aura, ra; cola; vo-
Planta de la familia de las quenopo- cablo hbrido.
dceas. Cania. Femenino. La ortiga me-
Etimologa. Del latn tcnico, cam- nor. Vase Oktiga.
PHOKOSMA ynonipi>liaca. Etimologa. Del latn catita, la or-
Cangiln. Masculino. Yaso grande tiga.
de barro cocido de metal, hecho de Caniardo. Masculino. Especie de
varias figuras, y principalmente en gaviota.
forma de cntaro, para traer tener Canbal. Masculino. Xombre dado
agua, vino otro licor. Vasija de los antropfagos de Amrica.
||

barro metal que sirve para sacar Etimologa. De canniba nombre ,

agua de los pozos y ros, atando mu- americano de los insulares antropfa-
chos de ellos una maroma doble que gos: francs, cannibale; cataln, ca-
descansa sobre la rueda de la noria y jiibal.
llega hasta recoger el agua. Cada |
Canibalismo. Masculino. Pasin
xmo de los pliegues hechos con molde voraz de los canbales por la carne
y forma de can en los cuellos apla- humana, Antropofagia. Metfora,
i
||

nados escarolados. Ferocidad, crueldad.


Etimologa. Del latn, conglus, con- Etimologa. De caiifea: francs, can-
gio. (Academia.) nibalisme.
Cangreja. Femenino. Cierta vela Canica. Femenino. Canela silves-
que llevan algunas embarcaciones: tre de la isla de Cuba.
su figura es cuadriltera, ms ancha Canioida. Sustantivo y adjetivo. El
por la parte inferior, que se asegura que mata un perro, Acnito. j]

con un palo largo que llaman bota- Etimologa. I)e canicidio.


ln; la superior est hecha firme en Canicidio. Masculino. La accin de
fa verga. matar un perro.
Etimologa. De cangrejo, por seme- Etimologa. Del latn canis, perro,
janza de forma. y cri'dcre, matar: francs, canicide.
Cangrejera. Femenino. Hoyo en Canicie. Femenino. Canez.
que fija su residencia el cangrejo Etimologa. De cano: latn, cantiles;
crustceo. Lugar abundante de can- italiano, canizie, canntezza ; francs,
|,

grejos. canide, trmino didctico.


Canjjrejero, ra. Masculino y feme- Cancula. Femenino. Astronoma.
nino. El la que vende cangrejos. Estrella de la constelacin llamada
Canjrrejo. Masculino. Zoo/o/(i. Ani- Can mayor, y tambin Canccla. |

mal crustceo, oblongo y de seis .Astronoma. El tiempo en que ia estre-


ocho pulgadas de largo, que se cria lla llamada Cancula nace y se pone
comnmentB en los arroyos. Tiene con el sol, y es excesivo el calor.
ocho patas, las dos anteriores mayo- Etimologa. Del latn carilcla, la
res que las dems, y en la extremidad perrilla, diminutivo de ccnjs, perro:
de cada una dos uas largas en for- italiano, ^'.inico/a; francs, Canicule;
ma de tenacillas alicates, que se lla- cataln. Cancula.
man bocas. Muda todos los aos la Canicular. Adjetivo. Lo pertene-
costra que le cubre. Los hay tambin ciente la cancula. Masculino plu- 1'

de mar, mucho mayores y casi redon- ral. Los das que dura la cancula.
dos. Unos y otros se comen cocidos, Etimologa. Del latn ranicidris,
y son muy sustanciosos, .Harina. La forma adjetiva de cancula: italiano,
i

v.>r2:a que sostiene la cangreja. caniculare; francs, canicuLnrr: cata-


Etimologa. Del latn caftccr, cancri. taln, canicidar.
CANI 86 CANO
Caniculario. Masculino. Perrero, 2. Canina. Femenino anticuado.
primera acepcin. Astrovomia. Cancula.
Canculo, la. Adjetivo familiar. Lo Canina. Femenino. Excremento
3.
perteneciente al can perro. Ame- ||
Zooloyia. Serpiente domes-
de perro. !|

ricano. Mentecato. ticable de Amrica, llamada canina


C'anificio. Masculino. Nombre dado porque sigue los hombres cerno si
al fruto de la caafistula. fuera un perro.
Etimologa. Del latn cn1f1cre, po- Caninamente. Adverbio modal.
ner blanco; de cnns, cano, y ficre, Rabiosamente, con mordacidad, como
tema frecuentativo de facer, hacer. de perro.
Cauijo, ja. Adjetivo familiar que se Etimologa. De canina y el sufijo ad-
aplica al que es dbil y enfermizo. verbial enle: cataln, canitianient.
Algunas veces se usa como sustan- Caninde. Masculino. Especie de
tivo. guacamayo muy grande y de larga
Etimologa. Del latn, canna, caa; cola, que tiene una gola azul turqu
cataln, canyida, diminutivo de canya, sobre color de oro.
caa. Caninero. Masculino. El que reco-
Canil. Masculino provincial. La ge la canina para las teneras.
morena pan de perro. Provincial ||
Caninez. Femenino. Ansia extre-
Asturias. Colmillo. de comer. mada
Etimologa. De can. Etimologa. De canina i. ,

Canilla. Femenino. En la pierna, Caning^a. Femenino. Botnica. r-


hueso desde la rodilla hasta el pie, y bol de Amrica, cuya corteza es pare-
en el brazo, desde el codo hasta la cida la canela.
mueca. Cualquiera de los huesos
||
Etimologa. Vocablo indgena: fran-
principales del ala del ave. Can ||
cs, caninga.
pequeo que se pone en la parte infe- Canino, na. Adjetivo que se aplica
rior de la cuba tinaja para el vino. las propiedades que tienen semejan-
II
La caita en que los tejedores deva- za con las del perro, como hambre
nan la seda hilo para ponerla den- canina. Diente canino. Colmillo.
II

tro de la lanzadera. La lista que en


||
Etimologa. De ca7i: latn, cnlnus;
los tejidos forman alguna algunas italiano, canino; francs, canin; cata-
hebras de distinto grueso color. ||
ln, cani, na; provenzal, canin, canh
Irse como una canilla, de canilla. caK
Frase familiar que se dice de los que Caniqu. Masculino. Especie de
padecen excesivo flujo de vientre. lienzo delgado que se hace de algo-
||

Metfora. So aplica los que hablan dn, y viene de la India.


sin reflexin cuanto se les viene la Etimologa. 1. Vocablo indio.
boca. 2. Del rabe guinea. (Academia.)
Etimologa. De canilla, por seme- Cansimo, ma. Adjetivo superlati-
janza de forma. vo de cano.
Canillado, da. Adjetivo. Acani- CaniHti'O. Masculino. Cesta de jun-
llado. co mimbre de que se servan anti-
Canillaire. Masculino. Canillero, guamente en las fiestas pblicas.
por el que hace las canillas para los Etimologa. De canastro.
tejidos. Canje. Masculino. Cambio, true-
Etimologa. Forma lemosina. que. Se usa slo en materias diplom-
Canillera. Femenino. Pieza de la ticas, hablndose de poderes, prisio-
armadura antigua para defensa de las neros, etc.
piernas. Etimologa. Del italiano cangio,
Etimologa. De canilla. cambio. (Academia.)
Canillero. Masculino. El agujero Canjeable. Adjetivo. Que se puede
que se hace en las tinajas cubas para canjear.
fioner la canilla. El que hace cani-
||
!anjear. Activo. Hacer canje
las para los tejidos. trueque. Se usa slo en asuntos diplo-
Canime. Masculino. Botnica. r- mticos.
bol de Nueva Granada que da un acei- Etimologa. De cambiar: cataln,
te resina del mismo nombre, la cual ca^rgear.
sirve de blsamo para las heridas, y Canjiar. Masculino. Pual indio,
tambin de vmito y purgante. de hoja ancha y dos filos.
Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. Del rabe kandjar, cu-
1. Canina. Femenino. Medicina, chillo; francs, kandjar, handjiar.
Hambre. Canuiiar. Activo anticuado. Tro-
Etimologa. De
canino: italiano, fa- car.
re canina; francs, faim canin; cata- Etimologa. De cambiar.
ln, fan canina. Cano, na. Adjetivo que se aplica al
CANO 87 CANO
que tieiip canas y al mismo cabello 2. Del bajo latn canonissa. (Acade-
blanco. ||
Metfora. Pociica. Cuerdo, mia.)
maduro, juicioso. Canona. Femenino anticuado. Ca-
Etimologa. Del griego x(0, vcaca nonja.
(ko, kai\ quemar; latn cunus, en- Canonical. Adjetivo. Lo pertene-
canecido, antiguo, sencillo, puro, in- ciente al cannigo.
genuo. Etimologa. De cannigo: bajo latn,
Canoa. Femenino. Embarcacin de cann^clis; italiano, canonicale; fran-
remo de que usan los indios, hecha cs, cajionial; cataln, canonical.
ordinariamente de una pieza en figu- Cannicamente. Adverbio de mo-
ra de artesa, sin quilla, proa ni popa. do. Conforme las disposiciones de
ii
Bote muy ligero que llevan algunos sagrados cnones. los
buques, generalmente para uso del Etimologa. De cannica y el sufijo
capitn comandante. H De canoa adverbial menle: cataln, cannica-
(soMHRKRo). Familiar. El de teja que ynent; francs, canoni(ueinent; italia-
usan los clrigos. no, canonicnnicnte.
Etimologa. Vocablo americano: Canonicato. Masculino. Canonja.
italiano y cataln, canoa; francs, ca- Etimologa. De cannigo: bajo latn,
rio'; ingls, canoe. cid?r/'c(<s; italiano, canonicato; fran-
Canoero. Masculino. El que gobier- y cataln, canonicat. cs,
na la canoa. Canonicidad. Femenino. Cualidad
Etimologa. De canoa: cataln, ca- de lo que es cannico.
nofr. Cannico, ca. Adjetivo. Lo que
Canota. Femenino diminutivo de est hecho arreglado segn los sa-
canoa. grados cnones, como horas canni-
Etimologa. De canoa: cataln, ca- cas, leccin cannica. || Se aplica los
noi'l'i. y epstolas que se contienen en
libros
Canon. Masculino. Decisin re- el canon de los libros autnticos de
f^la
establecida en algn concilio de la Sagrada Escritura. Anticuado. ||

a Iglesia sobre el dogma la disci- Se aplicaba la iglesia casa donde


plina. Catlogo de los libros
II
sagra- residan los cannigos reglares. H-
dos y autnticos recibidos por la Igle- llase tambin usado como sustantivo.
sia catlica. Forense. Lo que se paga
Ii
Etimologa. Del griego xavov.xg
en reconocimiento del dominio direc- (kanoniks); del latn canncus: cata-
to de algn terreno. ||
Catlogo lis- ln, cannich, ca; francs, canonviue;
ta. Regla, decreto.
II ||
Msica. Especie italiano, cannico.
de fuga en que sucesivamente van Canonizado. Masculino anticuado.
entrando las voces, repitiendo el mis- Canonicato.
mo canto. Plural. La facilitad de c-
II
Cannigro. Masculino. El que ob-
nones el derecho cannico. Canon ||
tiene alguna canonja. reglar. El |]

DK LA MISA. La parte de la misa que que obtiene canonja en alguna igle-


- empieza Te i(/itnr y acaba con el I'a- sia regular, como en la de Pamplona.
ter nosler. Privilegio del canon. El
\\
Llmanse tambin asi los religioso
que se refiere la inmunidad de los premostratenses y otros que viven
clrigos, uno de los caracteres ms
ij
aajo la regla de San Agustn.
gruesos que hay en la imprenta. Etimologa. De cannico: francs,
Etimologa. Del griego xavwv ka- clianoine; proveuzal y cataln, ca-
nn), el fiel de la balanza, modelo, re- nonge.
gla, norma, medida* la prtiga en que Canonisa. Femenino anticuado.
se tenan los escudos, y en sentido Canonesa.
eclesistico, tributo, decreto: latn, Canonista. Masculino. El profesor
cnot, regla, ley; el arca en que se de derecho cannico. Canonista sin |]

guarda el airo en la mquina hidruli- LEYES, arador SIN BUEYES, CANOSISTA


ca, pensin anual, tributo paga; ita- Y NO LEGISTA, NO VALE UNA ARISTA. Re-
liano, canone; francs, ca/to/i; cataln, franes que dan entender que para
cnou. salir consumado en el estudio de los
Caonera. Femenino. La mujer que cnones es muy necesario el de las
vive en f;omunidad religiosa, obser- leyes.
vando aln:una regla, pero sin hacer Etimologa. De catin: italiano y ca-
votos solemnes ni obligarse perpe- taln, canoni^la; francs, canotiiste.
tua clausura. Llmansn as las que Canonizable. Adjetivo. Se dice del
viven en algunas abadas de Flandes que es digno de ser canonizado.
y Alemania. Etimologa. De raiionizar: francs y
Etimologa. 1. De caujn/o." cataln, cat.iln. ranutiisdlilr.
I canontjessa; francs, cltanoivesse; ita- Canonizacin. Femenino. El acto
liano, canonichessa. de canonizar.
CANO CANT
Etimologa. De
cayionizar: cataln, Canoy. Masculino. Especie de cesta
vasija que llevan los indios en la
eanonisaci; francs, canomsation; ita-
liano, canonizzazione. canoa cuando se alejan pescar.
Canouizar. Activo. Declarar so- Etimologa. Vocablo indgena.
lemnemente y poner el papa en el ca- Cansadamente. Adverbio de modo.
tlogo de los santos algn siervo de Importuna y molestamente.
Dios, ya beatificado. Metfora. Cali-
|| Etimologa. De candada y el sufijo
ficar de buena alguna persona cosa, adverbial mente: cataln, cansada-
aun cuando no lo sean. Metfora. ment. |j

Aprobar y aplaudir alguna cosa. Usa- Cansadsimo, na. Adjetivo super-


se tambin como recproco. lativo de cansado.
Etimologa. Del griego xavovt^slv Etimologa. De cansado: cataln,
(kanonizein): bajo latn, canonizare; cansadissirn, a.
italiano, canonizzare; francs, canoni- Cansado, da. Adjetivo. Aplcase ,
ser; cataln, canonisar. algunas cosas que van perdiendo la
Canonje. Masculino anticuado. Ca- celeridad del movimiento que reci-
nnigo. bieron, como bala cansada, pelota
CaHOija. Femenino. La j^rebenda CANSADA, etc. Dcese tambin de la
del cannigo. Metafrico familiar.
1| vista cuando se ha debilitado. Se ||

Emi^leo de poco trabajo y bastante aplica las lminas y letras de fun-


provecho. dicin que se han gastado mucho por
Etimologa. De canonje: cataln, haberse tirado demasiado nmero de
canongia; francs, chanoinie. ejemplares. Masculino y femenino.
||

Canonjible. Adjetivo anticuado. El que cansa molesta otro. El ||

Lo que perteneca los cannigos que est fatigado rendido.


las canonjas. Etimologa. De cansar: cataln,
Cauoiijillo. Masculino diminutivo cansul, (la.
de canonje. Cansaniiento. Masculino anticua-
Etimologa. De canonje: cataln, do. Cansancio.
canonget. Etimologa. De cansar: cataln,
Canope Canopus. Masculino, ^.s- cunsamen.t.
tronoiiiia. Estrella de iDrimera magni- Cansancio. Masculino. Falta d_e
tud situada en el hemisferio austral. fuerzas que resulta de haberse fati-
II
Historia natural. Concha de los mares gado.
de la India que se asemeja una haba Etimologa. De cansar: cataln,
aplastada. |Un insecto. Mitologa. || cansad.
Dios egipcio. Geografa. Canobus
II Cansar. Activo. Causar cansancio.
Canopus, ciudad de Egipto que tom Usase tambin como recproco. Qui- ||

su nombre del piloto que guiaba la tar la tierra la substancia y virtud


nave de Menelao. por las repetidas y continuas cose-
Etimologa. Del griego Kvcoog chas que se le sacan por la calidad
(Knbosj, y rara, vez Kocvcotioc; Kno- de las semillas. Usase tambin como
pos): latn, Canopus; francs, Canopus; recproco. Metafrico. Enfadar, mo-
i|

cataln, Canop. lestar. Usase tambin como recipro-


Canopio (Hrcules). Masculino. il/- co. Neutro anticuado. Cansarse.
II

tologa. Hrcules egipcio. Etimologa. Origen dudoso cata- :

Etimologa. De Canope, ciudad de ln, cansar, cansarse.


Egipto, de donde tom este sobre- Cansera. Femenino familiar. Mo-
nombre. lestia y fatiga causada de la impor-
Canopn. Masculino. Flor y corte- tunacin.
za del saco. Etimologa. De cansar.
Canoramente. Advei'bio de modo. Cansn. Masculino. Viento de
Armoniosamente. Egipto.
Etimologa. De canora y el sufijo Etimologa. Del rabe kanis, cinco;
adverbial mente: cataln, canoranient; kanishi, cincuenta, porque dura cin-
latn, cnn'rre. cuenta das: francs, hliansin y chani-
Canoro, ra. Adjetivo que se aplica sin.
las aves que tienen el canto claro y Canso, sa. Adjetivo anticuado. Can-
armonioso. Dcese tambin de la mis- sado. Hoy tiene uso entre los rsti-
ma voz. cos de Castilla la Vieja, Aragn y
Etimologa. De canto: latn, cinrus; otros puntos.
italiano, canoro; francs, canore. Cansoso, sa. Adjetivo anticuado.
CanoHo, Ha. Adjetivo que se aplica Cansado molesto.
al que tiene muchas canas. Canta. Masculino. Bolnica. Hongo
Etimologa. De ca7io: bajo latn, ca- formado de una substancia muy acuo-
7itus; cataln canal da.
, sa que se seca con prontitud.
CANT 89 CANT
Cantable. Arljetivo. L que se pue- romo fandango, jota, etc. Plural. El |1

de cantar. Entre msicos, pattico, libro cannico de los cnticos de Sa-


lo que se canta despacio. lomn, DE Gesta. Anticuado. Los ro-
li

Eti.mologa. De canlai': latn, cani- mances en que se referan las accio-


bUis: italiano, canlabile; francs, clian- nes de los hroes, y algunas veces las
table y canlabile, voz musical; cataln, de valentones. Activo. Formar con ||

eantrbl'. la voz sonidos armoniosos y variados.


Cantabria. Femenino. Geografa. Por extensin se dice del canto de al-
Antigua regin de la Espaa tarra- gunas aves y otros animales. Entre |j

conense, sobre cuyos limites y exten- poetas, componer recitar alguna


sin estn poco acordes los autores. cosa. Metafrico y familiar. Rechi-
I

Etimologa. Del griego Kxv-opia nar. Se dice de los carros. Familiar. ||

(Kantbria): latn, Cantabrta; cataln, Descubrir lo que era secreto.] |En cier-
Cantbrin. tos juegos de naipes, es decir el punto
Cantbrico, ca. Adjetivo. Lo per- calidades. Mari, t. Lo mismo que
||

tenuciente Cantabria. avisar. Sonar el pito como seal de


|i

Etimologa. Del latn rantbrlcna. mando. Llevar con cierta cantura


|!

Cantabrio, bria. Adjetivo anticua- el comps para que al mismo tiem-


do. Cntauro. po se hagan los esfuerzos necesarios
Etimologa. Del latn canbrht,s. en una maniobra. de plano. Frase. |

Cntabro, bra. Sustantivo y adje- Confesar uno todo lo que so le pre-


tivo. El natural de Cantabria. gunta sabe. Cantar mal y porfiar.
\\

Etimologa. Del latn canlber, can- Refrn contra ios impertinentes y


iabri: cataln, ctitabro, a. presumidos que molestan repitiendo
Cantada. Femenino. Entre msicos, lo que no saben hacer. Ese es otro ||

una composicin de recitado, y de CANTAR. Frase familiar de que se usa


una dos arias, para cantar uno solo. para denotar la inconexin que tiene
Etimologa. De cayitata: cataln, una cosa con la que se estaba tratan-
canhiil'i. do. Vase copla.
Cantadera. Femenino anticuado. Etimologa. De canto: latin, canti'we,
Cantadora. forma intensiva de canere, celebrar
Cantador, ra. Masculino y femeni- las hazaas, cantar los hroes: italia-
no anticuado. Cantor. Se usa hoy no, cantare; francs, chanter; proven-
|1

entre la gente del pueblo, aplicndo- zal, cantar, chantar: cataln, cantar.
lo la persona que tiene habilidad Cntara. Femenino. Vasija de ba-
para cantar. rro. Cntaro. Medida de vino quej

Etimologa. Do cantar: latn, cant- equivale una arroba de ocho azum-


francs, clian-
tor; italiano, catita'ore; bres.
li'ur; provenzal, cintdJor, cliantudor; Etimologa. De cntai'o: cataln,
cataln, catador, a. cntara.
Cantal. Masculino. Provincial Ara- Cantarada. Femenino. Lo que pue-
.gn. Canto grande. de contener un cntaro lleno.
Cantaleta. Femenino anticuado. Etimologa. De cinitaro.
Huido y confusin de voces instru- Cantarcico, lio, to. Masculino di-
mentos con que se burlaban de algu- minutivo de cantar.
na persona. Chasco, vaya, zumba.
|{
1. Cantarela. Femenino. Prima de
Usase ms comnmente en la frase violn de guitarra.
dar cantaleta. Etimologa. Del italiano can'arella;
Etimologa. De cuntar. cataln, (-((H/drc/a; francs, cliant''relle.
Cantal. Masculino. Meloncillo de iS. Cantarela. Femenino. Botnica.
Florencia, cuya corteza es rugosa. Especie de seta comestible.
EriMOLOGA. Del italiano canUduppo, Etimologa. Del griego y.avOip'.g
granja de los pontfices, en las cerca- ,/.a>i/iri.s'; latn, ca)itliris, el escara-
nas de Roma, de donde vino el canla- bajo, por semejanza de forma; fran-
i i; francs, rfMfio/. cs, clianterellc.
Cantante. Participio activo de can- Cantarera. Femenino. El poyo de
tar. Adjetivo. Que canta. Masculino fbrica armazn de madc^ra que sir-
y femenino. Cantor cantora de pro- ve para poner los cntaros de agua.
fesin. Cantarera. Femenino. Lugar don-
Etimologa. Del latn cnntatis, antis; de se venden cntaros.
participio de presente de C'intn', can- Etimologa. De cantarero. (Acadk-
tar: italiano, cantante; francs, c/iau- ma.)
lant. Cantarero. Masculino anticuado.
Cantar. Masculino familiar. Copla Alfarero.
puesta en tono j)ara cantarse, apli- Etimologa. De cntaro: cataln,
cable alguno de los tonos populares, caitarer.
CNT 90 CANT
Cantaras. Femenino. La cantara, echan las suertes para las elecciones
piedra preciosa que ha tomado su las quintas, y porque en lo antiguo
nombre del escarabajo, al cual se pa- se echaban en un cntaro, se dej esto
rece. nombre todas las vasijas que tienen
Etimologa. De cantarela 2: latn, este uso. ||
A cntaros. Modo adver-
canl/iar'nx. bial. Con los verbos llover, caer, echar,.
Cantrida. Femenino. Entomologa. lo mismo que en abundancia, con mu-
Insecto de una jDulgada de largo y cha fuerza. Entrar estar en cnta-
|I

tres lineas de ancho, da color verde ro. Frase. Entrar estar en suerte
dorado y con cuatro alas; las dos de para algn oficio otro efecto. ||Estar
encima sirven como de estuche las EN cntaro. Frase metafrica. Estar
otras dos. Mi'dicina. Es de calidad
|| propuesto para algn empleo prxi-
acre y corrosiva, y si se aplica en pol- mo conseguirlo. Si da el cntaro
||

vos sobre la piel levanta ampollas. ||


EN la piedra, la PIEDRA EN EL CNTA-
El parche hecho del emplasto com- RO, MAL PARA EL CNTARO. Refrn que
puesto de cantridas que se aplica advierte que conviene excusar dispu-
los enfermos.] |La ampolla llaga que tas y contiendas con el que tiene ms
producen las cantridas su emplas- poder. Tantas veces va el cntaro
II

to aplicado sobre la piel, y as se dice: LA fuente, que alguna SE QUIEBRA^


le han curado las cantridas; purgan otros dicen: que deja el asa la
bien mal las cantridas. frente. Refrn. Cantarillo que mu-
Etimologa. De cantar dn 2; latn chas veces va la fuente, etc.
tcnico, ////ct vesicatoria; italiano, ct(?i- Etimologa. Del griego xvGapog
taritlp, cantarrt'Ua; francs, cantharide; (kntharos', de escarabajo en sentido
cataln, cantrida. recto, y por semejanza de forma, es-
Cantaridiano, na. Adjetivo. Histo- pecio de vaso para beber: latn, van-
ria natural. Que se parece una can- thrus, cntara jDara vino.
. trida. Masculino plural. Familia de
||
2- Cntaro. Masculino. Ictiologa.
insectos colepteros cuyo tipo es el Pescado de muy mal gusto.
gnero cantrida. Etimologa. De cantarela 2, aludien-
Etimologa. De cantrida: francs, do su semejanza de forma respecto
cant/iaridien. del escarabajo: latn tcnico, spariis
Cantaridina. Femenino. Qumica. canthars; francs, canthro; cataln,
Substancia corrosiva, blanca, lami- cntara.
nosa y brillante que se halla en las Cantata. Femenino. Composicin,
cantridas. mtrica acomodada para la msica.
Etimologa. De cantrida: francs, Etimologa. Del italiano cantata, for-
caiitha7'idi')ip. ma femenina de cntalo: francs, ca7i~
Cantarilla. Femenino diminutivo tdte.
de cntara. Cntatela. Femenino diminutivo de
Cantarillo, to. Masculino diminuti- cantata.
vo de cntaro. Cantarillo que mu-
|| Etimologa. De cantata: cataln,
chas VECES VA LA FUENTE, DEJA EL cantadeta.
asa la FRENTE. Refrn que advierte Cantatriz. Femenino. Voz tomada
que el que frecuentemente se espone del italiano cantarna, cantante.
las ocasiones, peligra en ellas. Etimologa. Del italiano cantatrice,
Etimologa. De cntaro: cataln, femenino de cantatore; francs, cania-
cantarrt; latn, cantharllus. trice; del latn canttrix.
Cantarn, na. Adjetivo familiar. Cantazo. Masculino. Pedrada
El que canta todas horas fuera de golpe dado con canto.
propsito. Masculino y femenino. El
II
Etimologa. De canto 2.
la que tiene por profesin el cantar Canteado, da. Adjetivo. Que est,
en el teatro. puesto asentado de canto.
Etimologa. De contar.- italiano, can- Etimologa. De cajitear: cataln,
tanno; cataln, cantari, na. canteUejat, da.
1. Cntaro. Masculino. Vasija Cantear. Activo. Labrar los can-
grande de barro, angosta de boca, tos de una piedra, madero, etc.
ancha jior la barriga y estrecha por Etimologa. De ca?i(o i?; cataln,
el pie, y con una asa para servirse de cant ellejar.
ella. Hcense tambin de cobre Cantearse. Recproco. Ponerse de
otros metales. l'Metfora. El licor que canto, hablando de las cosas que lo
cabe en un cntaro, y as se dice: esta tienen.
tinaja hace diez cntaros. Medida
|| Cnteles. Masculino plural. Mari-
de vino de diferente cabida, segn na. Pedazos de cabo que sirven para
los varios territorios del reino, La arrumar la pipera.
i

arquilla, cajn y vasija en que se Etimologa. De canto 2.


CANT 91 CANT
Cantena. Femenino. Pez del mar silaba. alzada. La suma de dinero
|

Mediterrneo. que se computa suficiente y se estipu-


Cantera. Femenino. El sitio de don- la como fija para algn objeto. con-
I'

de se saca piedra para labrar. Met-


|! tinua. .\fnte)utirnx. Dcese de aquella
fora. VA talento, ingenio y capacidad que puede aumentar disminuir por
que descubre alguna persona. Le- || partes tan pequeas como se quiera,
vantar MOVER UNA CANTERA. FraSe como el tiempo, el espacio, etc. dis-
||

metafrica familiar que significa dar continua DISCRETA. La que slo pue-
causa con algn dicho accin que de aumentar disminuir en cantida-
haya grandes disensiones. des determinadas, como un montn
TiMor.oQA. De canto: bajo latn, de trigo, un conjunto de litros, etc.,
cmitrhtni; italiano, rantiere; francs, que slo puede aumentar
dismi-
chnnlier: portugus, cantfiro. nuir en un grano, en un litro, en
Cantera. Femenino. El arte de la- cierto nmero de los unos de los
brar las piedras para los edificios. otros. Hacer BUENA alguna cantidad.
|| II

La obra hecha de piedra labrada. Frase. Abonarla.


||

Anticuado. Cantera. La porcin de


|i
Etimologa. Del latn g^nnras; ita-
piedra labrada. liano, (naniitii; francs, (uantit; pro-
Etimologa. T)e cantPra. venzal y cataln, (nnntitat, cnititat.
Canterio Canterino. Masculino. Cantiga. Femenino. Cierta compo-
Mitoloi/ia. Carro consagrado Baco. posicin potica dividida en estrofas,
|j

Cinif/in. Instrumento de madera que despus de cada una de las cuales se


suele emplearse para reducir la luxa- repite un estribillo enlazado por la
cin del hmero. rima con ellas. Las Cantigas del Rey
Canterios. Masculino plural. Ar- Sabio estn puestas en msica y en
quiteclitra. Las vigas que atraviesan todas se cantan milagros y loores de
para formar el techo de un edificio. la Virgen. De otros vates se conser-
Etimologa. Del latn, cnnthPrns, la van muchas de asuntos diferentes. ||

viga percha para sostener las pa- Anticuado. Cantar.


rras; forma de catithns, canto. Etimologa. Del latn canfcCda, can-
Cantero. Masculino. El que labra cin corta. (Academia.)
las piedras para los edificios. El ex-
|i Cntlgra. Femenino anticuado. Can-
tremo de algunas cosas duras que se tiga.
pueden partir con facilidad, como Cantil. Masculino. Marina. Sitio
CANTERO de pan. Provincial Aragn. del fondo del mar que forma como es-
['

Parte pedazo de heredad. caln cortado ms menos plomo.


Etimologa. De canto. Etimologa. De canto -2.
Cantern. Masculino anticuado. El Cantilena. Femenino. Cantinela. |I

cantero grande. La repeticin molesta importuna de


Canta. Femenino anticuado. Cuan- alguna cosa, y as se dice: siempre
ta. vienen con esa cantilena.
Cntica. Femenino anticuado. Can- Etimologa. Del latn cantilena.
tar. (Academia.)
Canticar. Activo anticuado. Can- 1. Cantillo, to. Masculino diminu-
tar. tivo de canto, por cancin.
Canticio. Masculino familiar. El Etimolo6a. De canto: cataln, can-
canto frecuente y molesto. trt.
Etimologa. De cano 1: cataln, can- 'i. Cantillo, to. Masculino diminu-
tici. tivo de canto, por piedra.
Cntico. Masculino. En los libros Etimologa. De canto ; bajo latn,
sagrados y de la liturgia, la compo- cnnti'lhis; francs, c/ianfoit/provenzal,
sicin mtrica hecha para dar gracias caiitrl: cantaln, rnilcll.
Dios por alguna victoria otro be- Cantimplora. Femenino.' Mquina
neficio recibido, como los cnticos de hidrulica de un can curvo con dos
Moiss, el de la Virgen y otros. brazos desiguales, que sirve para ex-
Etimologa. Del latn cantlcun: ca- traer agua licores de algn estan-
taln, rniich. que vasija. Vasija de cobre, estao
II

Cantidad. Femenino. Propiedad en () plata, que sirve para enfriar el


virtud de la cual es susceptible una agua, y es semejante la garrafa.
cosa de aumento disminucin, pu- Etimologa. Del latn cn}tt)-r, can-
diendo, por consecuencia, represen- tar; y llorare, llorar: italiano y cata-
tarse por nmeros el resultado de su ln, cantimplora: frtncs, chantcplcurc.
comparacin con la unidad de la mis- i'antina. Femenino. Stano donde
ma especie. Porcin grande de al- se guarda el vino jiara el consumo de
||

guna cosa. I'rosoilia. El tiempo que la casa. Puesto pblico inmediato


| ;|

se invierte en la pronunciacin de una los cuarteles y campamentos, en que


CA?sT 92 CANT
se vende vino y algunos comestibles. llo. Frase familiar. Al amanecer.] [Ai.
II
La 23eza de las casas donde se tiene canto de los callos, la media no- a
el repuesto del agua pava, beber. Ca- ||
che, que es cuando regularmente can-
jn pequeo de corcho, cubierto de tan la primera vez. de sirena. Met- ||

cuero, en que se lleva uno dos fras- fora. Palabras falsas 3^ aduladoras.
cos de estao plata para enfriar Etimologa. Del griego '/ji^tn (chano)
agua en los caminos, y porque regu- por x'.v) chin!, abrir la boca: latin,
larmente suelen ser dos, asidos con cnnere, cantar; cantas, el canto de la
correas, se llaman ms comnmente voz y el sonido de los instrumentos
CANTINAS. Plural. Dos cajones peque-
|[
de cuerda y aire.
os, con sus tapas y cerraduras, asi- 3. Canto. Masculino. Piedra, gui-
dos por la cabeza con dos correas an- jarro. Juego que consiste en tirar
II

chas: regularmente son de tablas del- una piedra desde cierto sitio, segn
gadas de hoja de lata, cubiertos de el modo en que se convienen los ju-
cuero; tienen sus divisiones, para lle- gadores, y gana el que la arroja ms
var en los viajes las provisiones dia- lejos. La extremidad lado de cual-
II

rias sin que se mojen. quiera parte sitio. Extremidad, |

Etimologa. 1. Contraccin del ita- punta, esquina remate de alguna


liano canovetlina, pequea mesa. cosa, como canto de mesa, de vesti-
2. Del italiano, cantina, extremo, do, etc. En los cuchillos, la parte
II

esquina, recodo. opuesta al filo, El corte de los librosi

Del latn quintana, plaza peque-


3. oi^uesto al lomo. El grueso de algu- ||

a y despacho de toda clase de mer- na cosa, Provincial Extremadura y


il

cancas. Andaluca. Cantero de pan.IIA canto


Cantinela. Femenino. Cancin bre- al canto. Modo adverbial anticuado.
que usaron anti-
ve, en versos cortos, A pique muy cerca de. Al canto. j

guamente nuestros poetas ms que Familiar. Junto s, su lado.||EcHAR


hoj' se usa. CANTOS. Frase metafrica. Estar loco
Etimologa. De cantar: latn, canlt- y furioso, Con un canto los pechos.
||

h'nn, tonadilla,rumor que corre, co- Frase familiar. Con mucho gusto y
midilla de comadres; forma sustanti- complacencia. Usase regularmente
va de cantllre, tararear; italiano y con los verbos recibir tomar. De \\

cataln, cantilena; francs, canlil-nie. CANTO. Modo adverbial de que se usa


Cantinera. Femenino. Mujer que para significar que algunas cosas es-
sirve licores y bebidas la tropa has- tn puestas de lado, y no de plano,
ta durante las acciones de guerra. como los ladrillos, tablas, etc.
Etimologa. De cantinero: cataln, Etimologa. Del griego xavGs kan-
cantinera; francs, ca?imre; italiano, ths el ngulo del ojo; esto es, el canto
',

cantiniera. del ojo, y la cubierta manta de hie-


Cantinero. Masculino. El que cuida rro que se pone en las ruedas de los
de los licores y bebidas. El que tie- coches y carros: latn, canlhns, calce,
||

ne cantina per puesto pblico, etc. crculo ferrado de una rueda; italiano,
Etimologa. De cayitina: cataln, canto, esquina; francs antiguo, cant,
cantiner; francs, cantinier; italiano, perfil, esquina (coin), ngulo lado
canti7iiere. (cote); portugus, canto, piedra, pun-
Cantia. Femenino familiar. Can- ta; cataln, cant, extremo, rincn.
tar. Llmase as comnmente el que Cantouiana.Femenino. Mana por
usa el vulgo. el canto.
Cantitativo, va. Adjetivo anticua- Cantomanitico, ca. Adjetivo. Fu-
do. Cuantitativo. rioso por el canto. Metfora. Exce- ||

Cantizal. Masculino. Terreno que sivamente ai^asionado cantar


abunda de cantos. oir cantar.
1. Canto. Masculino. La accin y Cantn. Masculino. Esquina. ||Pais,
efecto de cantar. Especie de poema regin. Cierta extensin de regin
|| ||

corto en estilo heroico, llamado as pas. redondo. Carpinleria. Limatn. II

l^or la semejanza con los cantos de los (ieojrafia poltica. Cada uno de los
II

poemas jiicos. Cualquiera de las Estados de que se compone la Confe-


||

partes en que se dividen algunos deracin helvtica, en cuyo sentido


poemas picos. Anticuado. Cntico se dice: los cantones de la Suiza. Geo-
|| ||

salmo. DE rgano. El que admite (/rafia. Provincia y ciudad de la Chi-


II

acompaamiento. figurado. Canto na. Blasn. Porcin cuadrada del


|| II

DK RGANO. GREGORIANO. CaNTO LLA- escudo que junta uno de los ngulos,
II

NO. Llamse as porque lo establo- ora derecha, ora izquierda.


ci San Gregorio, papa. llano. El Etimologa. De can/o ^2: italiano,
||

que consta solamente de las seis vo- cantone; francs, cantn; provcnzal,
ces del diapasn. Al canto del ga- cantn, ngulo, esquina, extremo;
||
CANT 93 CANA
cataln antiguo, cantn; moderno, Planta perenne, semejante al esplie-
cant. Cantn sirnifica ngulo, trmi- go, con las flores moradas y en forma
no, confn de un territorio. de espiga, que remata en un penacho
Cantonada. Femenino anticuado. del mismo color.
Esquina. Tiene uso en Aragn. Dar ||
Etimologa. Del griego czo-.yi'; (stoi-
CANTONADA. Frase. Burlar auno, des- hierba odorfera.
chs': latn, slo;clHts,
aparecindose al volver de una esqui- Cantufa. Femenino. Bolnicn. Es-
na. Usase tambin en general por lo pecie de acacia espinosa de Abisinia.
mismo que dejar uno burlado, no Etimologa. Vocablo indgena.
haciendo caso de l. Cantura. Femenino. Cantora. ||

Etimologa. De cantn: cataln, ca7i- Entre msicos, es el modo aire de


tonada; francs, cantonade; italiano, cantarse que tienen las composicio-
cantonata. nes msicas, y as se dice: esta com-
Cantonado, da. Adjetivo. Blasn. posicin tiene buena mala cantura.
Se aplica la pieza principal del es- Canturrear. Neutro familiar. Can-
cudo cuando la acompaan otras en turria!;.
los cantones de l. Canturriar. Neutro familiar. Can-
Cantonal. Adjetivo. Lo concernien- tar media voz.
te al cantn. Etimologa. Del latn canturlre.
Etimologa. De cantn: italiano, (Academia.)
cantnale: francs, cayitonal. Cantusar. Activo anticuado. En-
Cantonar. Activo. Acantonar. gatusar.
Cantonear<e. Reciproco familiar. Canudo, da. Adjetivo anticuado.
Contonearse. Canoso. Anticuado metafrico. Anti-
I

Cantoneo. Masculino familiar. Con- guo, anciano.


toneo. Etimologa. Del latn caiitws. (Aca-
Cantonera. Femenino. La abraza- demia )

dera de metal que se pone en las es- Cnula. Femenino. Caoncito que
quinas de los escritorios, mesas y se emplea en varios usos. Es voz muy
otras cosas, para firmeza y adorno. ||
usada en ciruga.
La mujer perdida y pblica que anda Etimologa. Del latn cannla, dimi-
de esquina en esquina provocando. nutivo de canna, caa: francs, canute.
Etimologa. De cantti, esquina: ca- Canutero. Masculino. Cautero.
taln, ca7itont'ra. Canutillero. Masculino. Instru-
Cantonero, ra. Adjetivo. Dcese de mento de hojalateros, que sirve para
la persona ociosa que anda de esquina hacer canutillos.
en esquina. Canutillo. Masculino. Tubito de
Etimologa. De cantn, esquina. paja, de caa, etc. ||Hilo rizado de oro
Cantor, ra. Masculino y femenino. de plata, con que se borda. Cada '

El la que canta. Dcese ms comn- una de las piezas de hoja de lata, aca-
mente del que lo tiene por oficio. ||An- naladas, que sirven como de armadu-
ticuado. Compositor de cnticos y ra los faroles, cajas, etc.
salmos. Gerniania. El que declaraba
|i Etimologa. De canuto: cataln,
en el tormento. c(f>iifetHlo.
Etimologa. De cantar: latn, cantor; Canuto. Masculino. Provincial An-
ris; italiano, canlore; francs, chan- duluca. Cauto.
teur; provenzal. cantaire, chantaire; Caa. Femenino. Planta perenne,
cataln, cnutor, a. con las hojas muy largas, mediana-
Cantoreillo. Masculino diminutivo mente estrechas y puntiagudas, que
de cantor. se cra en los vallados y otras partes.
Cantorfa. Femenino anticuado. Sus tallos, que son altos, derechos,
Canto de msica. El ejercicio de leosos, huecos y con nudos de trecho
||

cantar. en trecho, sirven para hacer enreja-


Etimologa. De cantar: italiano, dos y otras cosas. Llmat^e as, por II

cantoria. semejanza la vara tallo del trigo


Cantorral. Masculino. Sitio que y otras semillas. Ca.^a, ( aSa de In- \

abiii.ia <]( cant s y guijarros. dias. Junco de la India, de que se usa


Cantono, wa. Adiotivo. Dicese del para bastones. ||Canilla del brazo de
sitio fii r|nc liay muclirs cantos. la pierna. En las minas de Almadn,
||

CantiiarienNo. Adjetivo. Natural la comunicacin especie de calle


de Cantorbery. Usase tambin como que se hace en ollas, Aniinltctuta. i,

sustantivo. Perteneciente esta ciu- Fuste. La mdula, substancia tu-


|, |!

dad de Iiiglaterra. tano encerrado en el hueco de los


Etimologa. Del latn Cantuarii'nsis; huesos. Cierta cancin muy usada
II

de C.aiitiinr a, Cnntorhrry. (Academia.) en Andalucia.il Vaso cilindrico de que


CantneNo. Masculino. Botnica. 66 usa en Andaluca paia Icter vino
i
CANA 94 CANA
II A la medida
se da igual nombre. ||
cierta medida de vino. Peal caada,
f|

Plural. Fiesta de caballo que la no- por la tierra sealada para que pasen
bleza sola hacer en ocasiones de algu- los ganados trashumantes. Caa de ||

na celebridad pblica. Formbase de VACA.


diferentes cuadrillas que hacan va- Etimologa. 1. Del bajo latn carwia,
rias escaramuzas y corran unas con- canal. (Academia.)
tra otras, arrojndose recprocamen- 2. Del bajo latn caminata; de canna,
te las caas, de que se resguardaban medida agraria. (Academia.)
con las adargas. de la media. La | CAadica, lia, ta. Femenino dimi-
parte de la media que cubre desde la nutivo de caada.
pantorrilla hasta el taln. del pul- | Caafstula. Femenino. Botnica.
,

mn. Analoniia. Trquea. del timn. || rbol grande y frondoso de las In-
Marina. El madero que entra por la dias, con las hojas y las flores muy
limera y se asegura en la cabeza del vistosas. El fruto, que es una vaina
timn con un perno, y el otro extre- larga, redonda, obtusa y de color par-
mo de la caa, en las embarcaciones do oscuro, contiene de trecho en tre-
grandes, descansa sobre un madero cho una substancia pulpa negruzca
que atraviesa de babor estribor. En y dulce que se usa en la medicina. ||

las embarcaciones pequeas se llama El fruto del rbol del mismo nombre.
tambin caa del timn la manija con Etimologa. De caa y fstula, hen-
que se mueve ste. de pescar. La que
||
didura: cataln, canyafistol, canyufis-
sirve joara pescar y se compone de tola.
varios pedazos que entran unos en Caaheja. Femenino provincial.
otros, en los cuales se fijan los arillos Cicuta. ||
Provincial. Especie de tap-
por donde pasa el sedal, el cual se su- sia.
jeta en el carrete por el extremo de Etimologa. De caa y el latn f-
que se ase la caa y sale por el opues- rula (Academia): cataln canyafera,
to donde se pone el anzuelo. de va- canyaferla. ||

ca. Hueso de la pierna de la vaca. Caalierla. Femenino provincial.


||

Llmase tambin as el tutano que Caaheja.


tiene dentro. dulce de azcar.
| Caaliierla. Femenino anticuado.
Planta anua, semejante la caa, cu- Caaherla.
yos tallos son ms cortos y estn lle- Caaha. Femenino. Botcinica. Gra-
nos de una substancia jugosa y dulce, no semejante al mijo, que se cultiva
de la cual se extrae el azcar. Jugar || en el Per, el cual sirve de alimento
alguno las caas. Frase. Acaave- los indios y de que hacen chicha
BEARLE. Ser alguno buena, brava
II dejndolo fermentar.
linda caa de pescar. Frase metafri- Etimologa. Vocablo indgena.
ca y familiar de que se suele usar Caahuate. Masculino. Ornitologa.
para denotar que alguno es muy as- Guayacn de color amarillo que se
tuto taimado. Correr caas. Pe-
| cra en la Nueva Granada.
lear caballo diferentes cuadrillas, Etimologa. Vocablo indgena.
sin otras armas que caas, para os- Caajelgra. Femenino. Caaheja.
tentar su destreza, lo cual sola ha- Caal. Masculino. El cerco de ca-
cerse en los festejos pblicos. as que se hace en las Dresas de los
Etimologa. Del latn cabina: cata- ros en otros parajes angostos de
ln, canija. ellos para pescar. Caaveral, Ca-
|| jj

Caacoro. Masculino. Planta her- nal pequeo que se hace al lado de


bcea que arroja tallos de cinco pies algn ro para que entro la pesca y
de altura, con hojas aovadas, punti- se pueda recoger con facilidad y
agudas por ambas extremidades y de abundancia. Anticuado. Caera.
|| ||

ms de un pie de largo, y terminada Anticuado. El cao del agua.


por hermosas espigas de flores encar- Etimologa. De caa: cataln, can-
nadas. El fruto es una caja dividida yar, caiufcr.
en tres celdas llenas de muchas semi- Caaliega. Femenino anticuado.
llas globosas de que se hacen cuen- Caal, por el cerco do caas para
tas de rosario y sirven los indios en pescar.
lugar de balas. Etimologa. Del bajo latn canale-
Caada. Femenino. El espdcio que ya; del latn canna,caa, y ligare,
hay entre dos montaas alturas poco atar? (Academia.)
distantes entre s. La tierra seala-
||
Cama. Femenino. Repartimiento
da para que los ganados merinos de cierta contribucin, hecha unas
trashumantes pasen de sierra extre- veces proi^orcin del valor de las
mos. Entre los mesteos, es el espacio haciendas y otras por cabezas. Va- ||

de noventa varas de ancho. En As- ||


se Casa.
turias y en algunas partes de A ragn, Caamacero, ra. Masculino y fe-
)

CANA 95 CANI
menino. El que hace vende caa- aplica al pellejo del ganado lanar
mazo. que se muere en las caadas. Dcese
Caamal. Masculino. Planto de tambin de los hombres, perros y ca-
camo. balleras que van con los ganados
Etimologa. De camo: cataln, trashumantes.
canenial. Caarroya. Femenino. Hierba. Pa-
Caamar. Masculino. El sitio sem- rietahia.
brado de camo. Caavera. Femenino. Planta. Ca-
Etimologa. De camo: latn, crt?i- rrizo.
nbra; italiano, canapaja; francs, Caaveral. Masculino. El sitio po-
cienericre; cataln, cancmar. blado do caas caaveras. Reco- |'

Caamazo. Masculino anticuado. RRER los caaverales. Frasc metaf-


La estopa de camo. Tela tosca rica y familiar que se dice del que
|

que se hace de la estopa del camo. anda de casa en casa buscando don-
]| Tela clara de camo sobre la cual de le den algo.
se borda con seda lana de colores y Caaverar. Activo anticuado.
sirve para cubiertas de mesas, sillas, Caaverear.
etctera. Llmase
(I tambin as la Caaverear. Activo anticuado.
misma tela despus de bordada. Acaaverear.
Etimologa. De camo: cataln, Caaverera. Femenino anticuado.
canyanis:, anticuado en el sentido de El sitio paraje donde se vendan las-
la i'stopa til' caifo. caas.
Caamelar. Masculino. Sitio po- Etimologa. De caarerero.
blado de caas de azcar. Caaverero. Masculino anticuado.
Etimologa. De caanel. (Acade- El que venda caja..,_
Bl a
I . Etimologa. De caavera.
Caameo, a. Adjetivo. Lo que se Caazo. Masculino. El golpe dado
hace del iiilo del camo. con la caa. Dar caazo. Frase me- ||

Caamiel. Femenino. Caamelar. tafrica y familiar. Cortar alguno


Etimologa. De caa y miel: cata- con alguna expresin que le entris-
ln, rani/amel. tezca le deje pensativo.
Caamiza. Femenino. Agramiza. Etimologa. De caa: cataln,
Etimologa. De camo: cataln, CXii/fcrt.
cai'nmai.ra. Caedo. Masculino. Caaveral.
Camo. Masculino. Planta anua Caera. Femenino. El conducto
que se cultiva y prepara como el lino formado do caos, por donde se lle-
l)ara hacer tejidos, cordeles y otras van las aguas las fuentes otras
cosas. Sus hojas estn cortadas en partes.
forma de dedos, las flores son de co- Caera. Femenino provincial. Ca-
lor herbceo, y la simiente, que es AHERLA.
redonda, ms pequea que la pimien- Caero. Masculino anticuado. El
ta y cubierta de una corteza lisa, tie- que hace las caeras y cuida de
ne un sabor agradable y se emplea ellas. Provincial Extremadura. El
II

Eara alimentar pjaros y otros usos. ll pescador de caa.


ienzo hecho de camo, l'oi-tira. Se Caeta. Femenino. Carrizo.
j

toma por algunas cosas que se liacen Caete. Masculino diminutivo de


de camo, como la honda, la red, la cao. Vase Ajo caete. II

jarcia, etc. Cafiierla. Femenino anticuado. Ca-


Eti.molooa. 1. Del griego xvva6o5, kula.
tvva6ic (knnahos, knnahisj: latn, Caihneco Caftlvano. Adjetivo.
cauifiis, cantihus; italiano, canapa; Se llama as al trigo cuj'^a paja es
francs, clianvre; provenzal, rain'hf, hueca y muy apetecida por el gana-
cani'p, cambo, cambre, carbc; cataln, do; rinde veces, en igualdad de co-
cncm; portugus, cnfiaDio. sechas, un tercio ms que otras espe-
2. Del rabe i/ntnnan, camo. cies; hace buen pan. Si se le deja pa-
Caamn. Masculino. La simiente sar en la siega es tan resquebrajadi-
del camo. zo como el maz.
Etimologa. De ca))io:Cailavado, da. Adjetivo que so
cataln,
<-a)ii/an>i'i. aplica los caballos y nulas que tie-
Caamonero, ra. Masculino y fe- nen las canillas delgadas.
menino. El la que vende caamones. Etimologa. De caa y laraiio.
Caar. Masculino. CaSavkral. Ca- Canilla, ta. Femenino diminutivo
|

AL, })nr el cerco de caas (juose hace de caa.


en los ros. Etimologa. De raa: cataln,
Caareja. Femenino. CaSaheja. ran/t ta; francs, ca)ietle, cannelle; ita-
Caarie^o, k- Adjetivo que se liano, caiii'llo.
CANO 96 CANO
Caiillera. Femenino. Canillera. cer.jjLo ms recio del pelo dla barbar
Cauita. Femenino diminutivo de que es lo que est inmediato la raz.
caa. Provincial Andaluca. Echar
II
Pieza de artillera, de gran longitud
UNA CAITA. Beber alguna copa. respecto su calibre, destinada has-
Caivano. Adjetivo. Caihukco. ta hace pocos aos exclusivamente
faivete. Masculino. El cuchillo lanzar balas y metralla, pero que
pequeo. hoy sirve igualmente para proyecti-
Etimologa. 1. Del escandinavo les huecos. Cuando expresamente se
antiguo linifr, cuchillo: sueco, knif; construye ese fin suele llamrsele
ingls, knife; francs, cnnif, corta- CAN OBS. Tiene diferentes denomi-
plumas; canivef, diminutivo; kenivet, naciones, segn los usos que se le
forma del siglo xiii; cataln, (anivet, destina, como can de batir, can
ganiveta, ganivets, cuchillo grande; de campaa, can de cruja, can de
ganiveter, cuchillero; ganivetera, na- montaa, etc. rayado. El que tiene ||

vajero; ganiveteria, dagueria; ganive- en la superficie interior cierto nme-


tet, gnnivet, cuchillejo; ganivetada, ro de rayas para que sea mayor su
cuchillada. alcance. Gprniania. El picaro perdi-
||

2. Del francs canivet, diminutivo do que no tiene oficio ni domicilio. |f

de canif, cortaplumas. (Academia.) Plural. Las dos piezas que componen


Caiza. Femenino. Especie de la embocadura de los frenos de los.
lienzo. caballos, y son huecas, en figura de
Etimologa. De caa, por el color cauto. IJDE chimenea. Conducto de f-
por el tejido. brica, de otra materia, que sube
Caizal. Masculino. Caizar. desde la campana de la chimenea, y
Caizar. Masculino. Caaveral. sirve de respiradero para que salga el
Caizo. Masculino. Especie de teji- humo.
do de caas y cordel, que sirve para Etimologa. De caa: italiano, can-
camas, para criar gusanos de seda y none; francs, cfinon;provenzal, canon;
otros usos. cataln, cano, cany.
Etimologa.De caa: cataln, canyis. Caonazo. Masculino aumentativo-
Cao. Masculino. Tubo de distintos de can. El tiro del can de arti- ||

tamaos, hecho de metal, vidrio llera y el estrago que hace.


barro, modo de caa. albaal. El || Etimologa. De can: cataln, ca-
chorro de agua que sale por los caos nofis.
de metal en las fuentes por cual- Caoncico, lio, to. Masculino di-
quier otro agujero. La cueva donde
||
minutivo de can.
se enfra el agua. En el rgano, el
||
Etimologa. De can: cataln, ca-
can conducto por donde entra y nonet.
sale el aire que hace el sonido. Pro- ||
Caonear. Activo. Acaonear. Usa-
vincial Aragn. Vivar. Anticuado. ||
se tambin como recproco. _

Mina camino subterrneo para co- Etimologa. De cuan: italiano, can^


municarse de una parte otra. An- ||
noneggiare; francs, cannoncr; cata-
ticuado. MiNA.[|En los puertos de mar ln, c aonar encaonar; canonejar^
,

el canal que se forma en las ras. caonear.


Etimologa. De caa, por semejanza Caoneo. Masculino. El acto y efec-
de forma: cataln, cang. to de caonear.
Caocal. Masculino. Marina. Nom- Etimologa. De caonear : cataln,.
bre que se da la madera que se deja canoneig; francs, canonnade; italiano,.
rajar con facilidad. cannonata.
Caocazo. Adjetivo anticuado que Caonera. Femenino. El espacio-
se aplicaba al lino que tena la hebra que hay entre las almenas de las mu-
spera y gruesa. rallas entre merln y merln para
Etimologa. De raa. poner los caones, y en las bateras
Can. Masculino. Pieza hueca, da el espacio que hay entre cestn y ces-
metal de otra materia, modo de tn para colocar la artilJoria.||Tienda
caa, que sirve para varios usos, como de campaa que sirve los soldados.
el CAN de escofieta, de rgano, de Etimologa. De caonero: cataln,
anteojo, de fuelle, etc. En los vesti-
||
canongcr, a; francs, canonnierc; ita-
dos, la parte que por su igura do- liano, cannoniera.
blez imita de algn modo al can, Caonera. Femenino. El conjunto
como son las mangas, los pliegues de de caones de rgano.
los vf stidos, etc. La pluma de las
|| Etimologa. De can: francs, ca-
alas del ganso, cisne, buitre nsar, noinierc; italiano, ratinancria.
que arrancada de ellas se seca y en- Caonero, ra. Adjetivo que se apli-
durece y sirve jjara escribir. ||La plu- ca los barcos lanchas que montan
ma de las aves cuando empieza na- algn can.
CAOS 97 CAPA
Etimologa. De can: cataln, ca- teria sin forma, el universo en su pri-
nonfr; francs, canonnier; italiano, mitiva confusin; italiano y cataln,
caiiiionierc. caos; francs, chaos.
Caotn. Femenino. Carrizo, Caostra. Femenino anticuado.
jisca.
Etiuologa. De caita: Claustro en las iglesias y conventos.
cataln,
caiii/ola. Catieo, ca. Adjetivo. Didctica.
Canoels. Femenino. La caita Concerniente al caos.
delgada. Etimologa. De caos: francs, chaoti-
Cauela. Femenino diminutivo de qxte.
caa. Capa. Femenino. Eopa larga y suel-
Cautazo. Masculino familiar. So- ta, sin mangas, que traen los hombres
plo o chisme, y asi se dice: fu con el sobre el vestido: es angosta por el
caSttazo. cuello, ancha y redonda por abajo, y
Cautera. Femenino. El conjunto abierta por delante. Hcese de pao
de cautos caones de rgano. y de otras telas. Lo que se echa por ||

Cautillo. Masculino diminutivo encima de otras cosas para cubrirlas


de cauto. Can muy pequeo de baarlas, como capa de azcar, de
|,

vidrio. Los hay de varios colores, pez, de yeso, de tierra, etc. La por- |

y sirven para guarnecer vestidos y cin de algunas cosas que estn exten-
otros usos. Hilo de oro de plata ri- didas y colocadas unas sobre otras,
|l

zado de cautos para bordar. Uno de como CAPA de tierra. ||La cubierta que
|

los varios modos de ingertar. se pone las cosas para que no se


Etimologa. De caulo. maltraten. En los caballos y otros |

Cauto. Masculino. En las caas y animales, el color de su piel. Cua- |!

sarmientos vastagos de las vides, la drpedo. PACA.jiMetfora.El pretexto


parte que media entre nudo y nudo. I
que se toma para hacer alguna cosa,
El can de palo metal otra mate- encubriendo el fin que se lleva en ella.
ria, horadado, corto y no muy grue- l
El encubridor de alguna cosa, y asi
so, que sirve para diferentes usos. ! se dice: capa de ladrones, Metfora. i

Provincial Aragn. Alfiletero. Me- |; Caudal. Anticuado. En las aves,


|

tfora anticuada. Cautazo. Sopln. i|


toda la pluma que cubre el lomo. [|

Etimologa. De cao. (Academia.) Germania. La noche. aguadera. La |i

Caoba. Femenino. rbol grande y que se hace de barragn otra tela


hermoso de Amrica, semejante al ci- semejante para defenderse de la llu-
namomo, y cuya madera es muy esti- via. consistorial. Capa magna.
II
de |i

mada para muebles y otras cosas por CORO. La que usan las dignidades, ca-
ser de las ms compactas y capaz de nnigos y dems prebendados de las
Tin hermoso pulimento. Cuando est iglesias catedrales y colegiales para
reciente es amarillenta, y despus va asistir en el coro los oficios divinos
tomando el color castao, ms me- y horas cannicas y para otros actos
nos oscuro. La madera de dicho ar-
\\
capitulares. El prebendado de algu-
|

tel. na iglesia catedral colegial. del |

Etimologa. Voz caribe: bajo latn, CIELO. Metfora. El mismo cielo que
cao^fi; brasileo, ucajaha; francs, aca- cubre todas las cosas. de rey. Anti- 1

jou; italiano, arcarjin: cataln, caoba. cuado. Especie de lienzo, magna. La jj

Caobana. Femenino. Caoba. que se ponen los arzobispos y obispos


Caobo, ^[asculino. Caoba: el rbol. para asistir en el coro de sus iglesias
Caoln. Masculino. Feldespato ar- con los cabildos los oficios divinos y
giliforme. otros actos capitulares. Es de la mis-
Etimologa. Del chino ftno, alto, y ma hechura que la capa de coro de los
colina, nombre de los lugares de
l7ig, cannigos, aunque ms larga la cola,
donde se toma esta arcilla. (Acade- y el capillo no baja ni remata en
mia.) punta por la espalda, porque termina
CaoloKa. Femenino. Historia ,lunto al cuello. Usase de tela de seda
descripcin fantstica del caos. de color morado en tiempo de advien-
Etimologa. Del griego rtaos, caos, to y cuaresma, y encarnado en lo res-
y Inr/os, tratado: francs, rliaolor/ie. tante del ao: la muceta est cubier-
CaoH. Masculino. El estado de con- ta de raso liso. pluvial. La que usan
|;

fusin en que se hallaban las cosas al )rincipalniente los prelados y los que
momento de su creacin, antes que lacen oficio de preste en vsperas,
Dios las colocase en el orden que des- procesiones y otros actos del culto
Sus tuvieron. Metfora. Confusin,
|' divino: se pono sobre los hombros,
esorden en general. ajustndola por delante con alguna
Etimologa. Del snscrito klia, hiic, manecilla con corchetes broches.
cncavo, vaco; gTego, xio^ ichos), Desde la parte superior hasta los ex-
abertura, abismo; latin, chaos, la ma- tremos tiene una cenefa de tercia de
Tomo II 7
CAPA 98 CAPA
ancho, y por la espalda se pone al gocios, se le lleva con ttulo de dere-
remate de la cenefa un capillo escu- chos ms de lo que es lcito y justo. ()

do de armas, que suele ser de dos ter- Sacar la capa. Frase. En las corridas
cias de cada, y es de la misma tela de toros es llamar al toro con la capa
que la capa cenefa. rota. Masculi-|j hacia un lado y libertar el cuerpo
no metafrico y familiar. La persona por el otro, pasndola por encima del
que se enva disimuladamente para mismo toro sin que pueda cogerla. ||

ejecutar algn negocio de conside- Sacar la capa, su capa. Frase meta-


racin. Andar ir de capa cada.
II
frica. Justificarse de algn cargo,
Frase metafrica y familiar. Padecer satisfacer alguna reconvencin, res-
alguno gran decadencia en sus bie- ponder algn argumento, cuando
nes, fortuna salud. Cada uno pue-|| pareca que no quedaba recurso. Sa- ||

de HACER DE su CAPA UN SAYO. Frase lir de capa de raja. Frase metafrica


familiar que denota la libertad con y familiar. Pasar de trabajos y mise-
que cada uno puede disponer de sus rias mejor fortuna. Soltar la ca-
|

cosas propias, sin tener que dar razn pa. Frase metafrica. Ejecutar algu-
de ello. Debajo de una mala capa
II na accin con que se evita algn pe-
HAT UN buen bebedor. Refrn. (En el ligro prximo. Tirar k uno de_ la.
II

principio se deca vividoy en lugar de CAPA. Frase metafrica y familiar.


bebedor.] Su sentido es que se suelen Advertirle de algn mal, defecto
encontrar en un sujeto prendas y cir- peligro, para que no caiga en l.
cunstancias que las seales exterio- Etimologa. Del latn capere, com-
res no prometen. De capa t gorra.
|| prender; cput, cabeza, comprensin:
Modo adverbial que se dice del que bajo latn capa, prenda de vestir que
va con traje de llaneza y confianza. || abarca todo el cuerpo, que lo com-
Defender alguna cosa persona prende todo, que es muy capo:; italia-
capa y espada. Frase metafrica y fa- no, cappa; francs, chape; provenzal y
miliar. Defenderla todo trance, cataln, cnpa.
con grande empeo y esfuerzo. De- || Cap. Masculino. Botnica. rbol
fender UNO su capa GUARDARLA. Fra- de Amrica, de mucho uso en la cons-
se metafrica y familiar. Defender su truccin de buques.
hacienda derecho sin permitir que Etimologa. Voz americana: cata-
se lo defrauden en cosa alguna. De- || ln, rapa.
rribar LA CAPA. Frase. Dejarla caer Capacear. Neutro anticuado. Pro-
de los hombros, fin de que quede el vincial Aragn. Dar de capazos.
cuerpo desembarazado para reir, Capacete. Masculino. Pieza de la
para ayudar otro en alguna manio- armadura antigua que cubra y de-
bra, etc. De so capa. Modo adver-
II fenda la cabeza.
bial anticuado. Secretamente y con Etimologa. 1. Del latn caput, ca-
soborno, Donde perdiste la capa,
[j beza.
AH LA cata. Refrn que aconseja no 2. Del francs cabasset, (Academia.)
se debe descaecer en el nimo cuando Capacidad. Femenino. El mbito
hay alguna prdida en el caudal que tiene alguna cosa y es suficiente
otro negocio, para no proseguir bus- para contener en s otra, como el de
cando all la fortuna. Echar la capa
|| una vasija, arca, ete. La extensin ||

ALGUNO. Frase metafrica. Ocultar espacio de algn sitio lugar, g


sus defectos, ampararle. Echar la || Metfora. El talento la disposicin
CAPA AL TORO. Fraso metafrica y fa- para comprender bien las cosas. Me- ||

miliar. Aventurar alguna cosa para tfora. Oportunidad, lugar medio


evitar mayor dao conseguir algn para ejecutar alguna cosa.
fin.
II
Estar estarse la capa. Met- Etimologa. Del latn capacHas; ita-
fora. Estar en observacin, esperan- liano, capacita; {ra.iic3, capacit; ca.ta,-
do tiempo oportuno para lograr algu- ln, capacilat; portugus, capacidade.
na cosa. Estar, ponerse esperar
II
Capac^imo, ma. Adjetivo superla-
LA capa. Marina. Frase. Disponer las tivo de capaz.
velas de la embarcacin de modo que Capadla. Femenino. Capacho, por
ande poco nada. No tener uno ms
|| sera de esparto. Provincial Andalu-
||

que la capa en el hombro. Frase me- ca. Espuerta pequea de palma, que
tafrica y familiar que se aplica al sirve para llevar fruta y otras cosas
que est muy pobre, sin tener oficio menudas. |J
Familiar. La orden de San
ni patrimonio de que mantenerse. || Juan de Dios. Llamse as, porque en
Pasear la capa. Frase familiar. Sali su principio los religiosos recogan la
de casa por diversin. Quitar uNr [
limosna que pedan para los pobres
LA CAPA. Frase metafrica y familiar. en unas cestillas de palma, que nom-
Robarle. Dcese comnmente cuando bran capachas en Andaluca, donde
k alguno, en sus deijendencias ne- eiLpez esta orden.
CAPA 99 CAPA
Capaeliero. Masculino. El que lle- Capar. Activo. Sacar los testculo
va alfxuna cosa en capachos de una al hombre, dejndole inhbil para la
parte otra. generacin. Dicese tambin de los
Capacho. Masculino. Espuerta de animales, aunque hay modo de capar
juncos mimbres, que suele servir algunos sin quitarles los testculos.
para llevar fruta de una parte otra. Metafrico y familiar. Disminuir y
II

Llmase tambin as una media sera cortar, y as se dice: Fulano le ca-


de esparto con que se cubren los ces- paron la autoridad, la renta, etc.
tos de las uvas y las seras del carbn, Etimologa. De capyi: cataln, ca-
y donde suelen comer los bueyes. par; francs, chaponner; italiano, cap-
|

Entre albailes y en algunas partes, povare.


el pedazo de cuero de estopa muy Caparazn. Masculino. La arma-
gruesa cosido con dos cabos de cor- dura de huesos que queda quitados
del grueso de camo, manera de los cuartos de las aves. La cubierta ||

asas, en que se lleva la mezcla de cal que se pone al caballo que va de ma-
V arena desde el montn para la f- no, para tapar la silla y aderezo, y
l>rica de casas y otras obras. En los tambin la de cuero con que se pre-
|

molinos de aceite, seroncillo de es- serva de la lluvia alas caballeras de


parto apretado, compuesto de dos pie- tiro, La cubierta que se pone enci-
j]

ras redondas cosidas por el canto: la ma de algunas cosas para su defensa,


de abajo tiene un agujero pequeo y como el encerado de los coches. Pro- \\

la de arriba otro mayor, por donde se vincial. El sern de esparto que se


llena de la aceituna ya molida. P- pone alas caballeras paraque coman.
nense estos capachos unos encima de Etimologa. De capa: bajo latn, ca-
otros, echndolos agua hirviendo, y para, especie de capa; francs, capa-
sobre todos carga la viga para que racon; cataln, caparson.
salga el aceite, Familiar. El religio-
i.
Caparra. Femenino provincial. Ga-
so de la orden de San Juan do Dios. rrapata. Seal que se da cuando se
\'i

II
Ave nocturna, semejante la le- hace algn ajuste. Provincial Ara- ||

chuza. gn. Alcaparra.


Etimologa. Del bajo latn cabas- Cuparraiz. Masculino. Barco del
siiini; del rabe cafua, espuerta de servicio do la almadraba, que se si-
palma, y ruedo para exprimir el acei- ta entre los dos ngulos del mocar-
te del ssamo. (Academia.) sio del copo.
Capada. Femenino familiar. Lo que Etimologa. Del holands haper, bu-
puede cogerse en la punta de la capa, que corsario; del verbo hapcn, pira-
puesta sobre los hombres, haciendo tear: francs, capre.
hoyo con la tela y recibindola sobre CaparriHa. Femenino diminutivo
los brazos, de forma que quede ma- de caparra.
nera de bolsa, Anticuado. Alo.vdra.
j
Caparrn. Masculino anticuado.
Etimologa. De capa: cataln, ca- El botn que sale de la yema de la
paila. vid rbol.
Capadillo. Masculino anticuado. Etimologa. De caparra.
Juego de naipes. Chilindrx. Caparros. Masculino. Provincial
Capadocia. Femenino. Geografa Aragn. Caparrosa.
autiijua. Estado del Asia Menor, que Caparrosa. Femenino. Sal de color
pertenece hoy los territorios de Se- verde esmeralda, compuesta de hie-
vas y Caramania. rro y cido sulfrico, que se encuen-
Capadocio, ca. Adjetivo. El natu- tra formada por la naturaleza, y sir-
ral de Capadocia y lo perteneciente ve para hacer tinta, teir de negro j
esta regin. Usase tambin como sus- otros usos.
tantivo en ambas terminaciones. Etimologa. Del alemn Kupfer, co-
Capador. Masculino. El que tiene bre, y Asc/ie, ceniza: francs, iroupero-
el niicio de capar, y el silbato que se; italiano, capparosa; cataln, capa-
traen los que lo ejercen. tT.s-, caparrosa.
Etimologa. De capar: cataln, ca- Capataz. Masculino. El que go-
pailor, a. bierna y tiene su cargo cierto n-
Capadora. Femenino. La accin de mero de gentes para algunos traba-
capar y la cicatriz que queda des- jos. La j)ersoua cuj-o cargo est
'I

pus. la labranza y administracin de las


Etimologa. De cajiar: cataln, ca- haciendas de campo, En las casas de jj

padura. moneda, el que tiene i su cargo reci-


Capaneo. Masculino. Mitoor/ia. Hi- bir el metal marcado y pesado para
jo <le llippanous y de Artinonie. que se labre.
F/riMOLoA. Del griego Kat-avs; Etimologa. Del latn cpuf, cabeza:
ipanesj; latn, Cpn-us. cataln, capats.
CAPE 100 CAPE
Capaz. Adjetivo. Lo que tiene m- do. Hacer suertes con la capa al toro
|]

bito espacio suficiente para recibir novillo. Mari/ia. Estar la capa.


II

contener en si otra cosa. Lo que || Etimologa. De copa; cataln, cape-


es grande espacioso. Metfora. jar; francs, caper, en la accepcin
||

Apto, proporcionado, suficiente para marina.


algn fin cosa. Metfora. El que
||
Capeja. Femenino. Capa pequea
es de buen talento instruccin. mala.
Etimologa. Del latn capax; de ca- Cpela. Femenino. Astronon\ia. Es-
pero, caber; bajo latn, cphUis; ita- trella de primera magnitud, situada
liano, capi'vole, capare; francs, capa- en la constelacin del Carretero.
ble; cataln, capas, capassa. Etimologa. Del latn cplla, ca-
Capaza. Femenino. Provincial Ara- brilla.
gn. Capacho. Capelardente. Femenino anticua-
Capazmente. Adverbio de modo. do. El tmulo lleno de luces que se
Con capacidad, con anchura. levanta para celebrar las exequias de
Etimologa. De capaz y el sufijo ad- algn principe.
verbial mente; francs, capablenient; Etimologa. Del latn capella, capi-
italiano, capevolmente; latn, cpac- lla, y ardcns, resplandeciente. (Aca-
ter. demia.)
1. Capazo. Masculino. Espuerta Capelete. Masculino. Individuo de
grande de esparto. una familia de Varona, clebre en la
Etimologa. De capacho: portugus, tradicin por su enconada rivalidad
cabaz; francs, cabs; bajo latn, caba- con la familia de los Mnteseos.
ciiis, cabacis, cahassio. Capelina. Femenino anticuado.
2. Capazo. Masculino. Golpe dado Especie de casquete, pieza de la ar-
con la capa. Salir acabarse ca- madura. Capellina. Especie de ven-
|! ||

pazos. Refrn. Salir de una reunin daie parecido una capucha.


rieudo los individuos de ella. Etimologa. Del bajo latn capellina.
Capazn. Masculino aumentativo (Academia.)
de capazo. Capelo. Masculino. Cierto derecho
Capcin. Femenino anticuado. Fo- que en lo antiguo perciban del esta-
rense. Captura. do eclesistico los obispos. El som-
j|

Etimologa. Del latn, capo, frau- brero rojo que traen por insignia los
de, aprehensin, dao, perjuicio, ye- cardenales de la santa Iglesia roma-
rro, falta: cataln, capci; francs, na. Llmase tambin as la misma
captiov. dignidad de cardenal, y en este senti-
Capcionar. Activo anticuado. Pren- do se dice: el papa dio el capelo, vac
der con engao. el capelo, etc.llAnticuado. Sombrero.
Etimologa. De capcin: cataln, Etimologa. Del bajo latn capelus.
capciotiar, capturar, vocablo forense. (Academia.)
Capciosamente. Adverbio de mo- Capellada. Femenino. El pedazo de
do. Con artificio y engao. cordobn que se echa en los zapatos
Etimologa. De capciosa y el sufijo rotos del medio pie adelante por la
adverbial mente: francs, captieuse- parte de arriba, para que puedan vol-
rtxenl; latn, captiosc. ver servir.
Capciosidad. Femenino. Falsa, Etimologa. 1. De capillo.
mala fe, proceder doloso. 2. Del latn caprlla, cabrita, i^or la
Etimologa. De capcioso: francs, piel? (Academia.)
captieuset. Capelln. Masculino. El eclesisti-
Capcioso, sa. Adjetivo. Lo que es co que obtiene alguna capellana.
artificioso, engaoso. Tambin se suele dar este nombre
Etimologa. Del latn, captisns, for- cualquiera eclesistico, aunque nu
ma adjetiva de captto, engao: italia- tenga capellana. El sacerdote que
||

no, capzoso; francs, captieux; c&t&\,n, dice misa en la capilla oratorio de


capelos, a. algn seor particular y vive, por
Capeable. Adjetivo. Que se puede lo comn, como domstico, dentro de
capear. su casa, con cierto estipendio. de al-
|1

Capeador. Masculino. El que ca- tar. El que canta las misas solemnes
pea. en la capilla real de palacio en los
Etimologa. Do capear: cataln, ca- das en que no hay capilla pblica.
pejador. Llmanse tambin as los que haj' en
Capeadora. Femenino. Capko. algunas iglesias destinados para asis-
Capeamiento. Masculino. Capko. tir al que celebra, de coro. Cualquie-
Capear. Activo. Quitar alguno la ra de ios sacerdotes que hay en las
capa los ladrones. Dcese comnmen- iglesias catedrales y colegiales para
te de los que quitan capas en pobla- asistir en el coro los oficios divinos
CAPE 101 cap
y horas cannicas no siendo preben- Capero. Masculino. En las iglesias
dados. DE HONOR. El que dice misa al
I
catedrales, colegiales y otras, es cual-
rey y dems personas reales en su quiera de los que asisten al coro y al
oratorio privado y asiste los oficios altar con capa pluvial por das se-
divinos y horas cannicas y otras manas, conforme los estatutos.
funciones de la capilla real en el ban- Etimologa. De capa: cataln, caper.
co que llaman de capellanes. mayor. Caperol. Masculino. Marina. Cabe-
|)

El que es cabeza superior de alg^n en su primera acepcin.] [El extre-


za,
cabildo comunidad de capellanes mo superior de la roda en las em-
|

MAToR DEL REY. El prclado quc tiene la barcaciones menores.


jurisdiccin espiritual y eclesistica Etimologa. Del cataln caperol; del
en palacio y en las casas y sitios rea- bajo latn caparo, capero, capiro; fran-
les, como tambin en los criados de cs, cltaperon, adorno de cabeza; pro-
su majestad. Esta la ejerce hoy el pa- venzal, capairo.
triarca de las Indias, y usa de aquel Caperuoeta, illa, ita. Femenino di-
ttulo el arzobispo de Santiago, ma- minutivo de caperuza.
i

yor DE LOS EJRCITOS. Vicario general Etimologa. De caperuza: cataln,


de los ejrcitos. real. El que obtiene cajyerutxet.
.

capellana por nombramiento del rey, Caperuza. Femenino. Especie de


como los que hay en las capillas reales bonete que remata en punta inclina-
de Toledo, Sevilla, Granada y otras. da hacia atrs. Dar en caperuza. ||

Etimologa. Del bajo latn capclUi- Frase familiar. Hacer dao alguno,
n US. forma de cap'"//a, capa pequea: frustrarle sus designios dejarle cor-
itRliano, cappellano; francs, chapelain; tado en la disputa.
provenzal, capelan; cataln, capell. Etimologa. De caperol: cataln an-
Capellancito. Masculino. Capelln tiguo, capero; moderno, caperutxa, ca-
joven. perutxo.
Etimologa. De capelln: cataln, Capernzn. Masculino aumentati-
capfllanft. vo de caperuza.
Capellana. Femenino. Fundacin Etimologa. De caper ur a; cataln,
hecha por alguna persona y erigida caperutxs, caperutxot.
en beneficio por el ordinario eclesis- Capeta. Femenino. Capa corta que
tico con la obligacin de cierto n- no pasa de la rodilla, y sin esclavina
mero de misas otras cargas. Las ca- Etimologa. Diminutivo de capa.
pellanas de esta clase son colativas, Capetonada. Femenino. Nombre de
diferencia de otras que son pura- un vmito violento, acompaado de
mente laicales, en que no interviene delirio, que ataca los europeos que
la autoridad del ordinario. pasan la zona trrida y que hacen
Etimologa. Do capelln: cataln, uso de malos alimentos.
ciipellania; francs, cliapellenie; italia- Etimologa. Vocablo indgena.
no^ cappellan'ia. Capialzado. Adjetivo. Ar(Htectura.
Capellar. Masculino. Especie de Arco levantado por uno de sus frentes
manto la morisca, de que se us en para facilitar el movimiento de las
Espaa. puertas y su cmodo asiento sobre los
Etimologa. De capa: cataln, ca- derrames. Usase tambin como sus-
pelliir. tantivo, y asi se dice: capialzado de
Capellina. Femenino. Pieza de la Marsella, de San Antonio, etc., etc.
armadura antigua que cubra la par- Etimologa. Del latn cput, cabeza,
te superior de la cabeza. Anticuado. y alzado.
||

La cubierta que se ponan los rsti- Capialzr. Activo. .Irr/uifccfxra. Le-


cos en la cabeza modo de capucho vantar un arco por uno de sus fren-
para defenderse del agua y del fro. tes para transformarle en capialzado.
||

Anticuado. Soldado de caballo que Etimologa. De capialzado.


u^aba de la armadura llamada cape- Capirhola. Femenino anticuado.
VA. Tejido de seda que forma un cordon-
i. riMOLooA. De capelo.
1. cillo manera de burato.
'. Do cataln, capellina.
C(ini7/a; Etimologa. Del napolitano capiciu-
Capeo. Masculino. La accin de ha- lo. simtrico de nuestro capucha. _

cer suertes al toro ron la capa, Plu- Caplcholado, da. Adjetivo anticua-
i.

ral. La fiesta de novillos en que slo do. Lo que es parecido semejante


se hacen suertes con capa. al tejido llamado capichola.
Etimologa. De capear: cataln, rn- Etimologa. De capichola.
pei'j; francs, capelage, en la acepcin Capidengue. Masculino. Especie
marina. de pauelo manto pequeo con que
Capen. Masculino provincial. El se cubran las mujeres.
novillo que se capea. Etimologa. De capa y denijue.
cap 102 cap
Capidji. Masculino. Portero del se- Etimologa. Del latn cap'lus, ca-
rrallo en Constantinopla. bello, y flitus; de flum, hoja: fran-
Capiella. Femenino anticuado. Ca- cs, caplhfoli.
pilla. Capiliforme. Adjetivo. Historia na-
Capiello. Masculino anticuado. Ca- tural. Que tiene forma capilar. Pare- 1|

pillo. Hoy slo tiene uso en Galicia cido un cabello.


y Asturias. Etimologa. Del latn cap'illus, ca-
Capigorrista. Masculino familiar. bello, y forma.
Capigorrn. Capilina. Femenino. Botnica. Hon-
Etimologa. De capigorrn: cataln, go capiliforme.
capigor7-i^to. Etimologa. De capilar: francs, ca-
CapigoiTn. Masculino familiar. pilline.
El ocioso y vagabundo que anda co- Capilla. Femenino. Pieza en forma
mnmente de capa y gorra. Provin- ]
de capucha cogida al cuello de las
cial. El que tiene rdenes menores y capas gabanes, que sirve para cu-
se mantiene siempre asi sin pasar brir y defender la cabeza. Parte del ||

las mayores. hbito que visten los religiosos de


Etimologa. De capa y gorra. varias rdenes y sirve para cubrir la
Capilceo, cea. Adjetivo. Didcti- cabeza. Es de diferente figura, segn
ca. Capilar. el instituto de las mismas rdenes. 1|

Etimologa. Del latn capillceus: Familiar. El religioso de cualquiera


francs, capillac. orden, diferencia del clrigo secu-
Capilacin. Femenino. Ciriigia. Es- lar, Edificio pequeo dentro de al-
ji

pecie de fractura capilar del crneo. gunas iglesias, con altar y advoca-
Etimologa. De capilar: francs, ca- cin particular. Llmanse tambin
pillation. as las que se hallan separadas de las
Capilar. Adjetivo. Fino, delgado, iglesias, estn no contiguas ellas.
como los cabellos. Aiiatomia. Vasos El cuerpo comunidad de capella-
| |

capilares. Las ltimas y ms peque- nes, ministros y dependientes de ella.


as ramificaciones de las venas y de El cuerpo de msicos asalariados en
II

las arterias. Botnica. Plantas cuyas alguna iglesia. En los colegios, la


|| |

hojas son muy delgadas. Historia na- junta cabildo que hacen los cole-
|

tural. Lombriz intestinal, de cuerpo giales para tratar de los negocios de


muy largo, Fsica. Tubos capilares. su comunidad. El oratorio porttil
j ||

Los ms estrechos que se pueden ha- que llevan los regimientos y otros
cer, cuyo dimetro ordinario es la cuerpos militares para decir misa. ||

mitad, la tercera la cuarta parte de Anticuado. El capullo vaina en que


una lnea. se cra la semilla de algunas hierbas.
Etimologa. Del latn capillris; de El ejemplar escogido de cada plie-
II

capiUiis, cabello: cataln, capil-lar; go de una obra que se imprime. ar- ||

francs, capillaire; italiano, capillarc. diente. Capelardente. mayor. La II

Capilaridad. Femenino. Fsica. Es- parte principal de la iglesia, en que


tado de lo que tiene la tenuidad de est el presbiterio y el altar mayor. |

un cabello. Conjunto de los fenme- negra. Anticuado. Pavo carbonero.


]| |

nos que se operan mediante el con- REAL. La que es de patronato espe-


tacto de los lquidos con los slidos, cial del rey. Llmase ms comn-
generalmente en espacios muy estre- mente as la capilla que tiene el rey
chos capilares. El principio la en su palacio. Estar en capilla en
| ||

fuerza en cuya virtud se verifican es- LA CAPILLA. Frase que se dice del reo
tos fenmenos, la cual no parece ser desde que se le notifica la sentencia
otra cosa que una de las varias mani- de muerte hasta que le sacan al pa-
festaciones de la atraccin molecu- tbulo, durante cuyo tiempo le asis-
lar. Cualidad de lo capilar.
I
ten sacerdotes y hermanos de la Paz
Etimologa. De capilar: francs, ca- y Caridad en cualquier pieza de la
pillaritc. crcel dispuesta como capilla. Dce-
Capilarmente. Adverbio de modo. se algunas veces en estilo familiar
De un modo capilar. del que est esperando muy cerca el
Etimologa. De capilar y el sufijo xito de alguna pretensin negocio
adverbial mente. . que le da cuidado. No quiero, ko ||

Capilcia. Femenino. Botnica. Te- quiero; pero echdmelo en la capilla


jido filamentoso que enlaza las yemas en el sombrero. Refrn contra algu-
de las licoperdceas. nos que se niegan tomar alguna
Etimologa. Del latn capitum, cosa, pero con tal tibieza, que se co-
cabellera: francs, capillitie. noce que es querer que se les inste
Capilifoliado, da. Adjetivo. Bot- para tomarla con ms urbanidad y
nica. Que tiene hojas capilares. disimulo.
cap 103 cap
Etimologa. De capillo, capa peque- dura antigua. Capacete. Lo qb e [| |

a, de capflln, oratorio, segn la EL CAPILLO SE TOMA, COH LA MORTAJA SE


acepcin: cataln, caprlla, capa pe- DEJA. Refrn en que se advierte que
?[nea capillo; provenzal,
, capella; las costumbres buenas malas que se
ranees, ckapdle; italiano, cappella; toman en la niez, regularmente du-
bajo latn, capella. ran toda la vida.
CapUlad. Femenino provincial. La Etimologa. Del latn capidlum;
porcin que cabe en la capilla cape- cataln, cnps, y mejor, capell; cata-
ruza que se usa en varias provincias. ln provincial, capcllet.
I El ffolpe dado con la capilla, prime- Capilludo, da. Adjetivo. Lo que es
ra acepcin. parecido en la figura la capilla de
Caplllpja. Femenino diminutivo de los frailes.
capilla. iAnticuado. Caperuceta ca- Etimologa. De capillo: cataln, ca-
perucilla. pillut, da.
Capillejo. Masculino diminutivo de Capin. Masculino anticuado. Mei-
capillo, Anticuado. Especie de cofia.
ii
rina.Caperol, en su segunda acep-
La madeja de seda doblada y torci-
II
cin.
da en disposicin de que sirva regu- Capirn. Masculino anticuado. Cu-
larmente para coser. bierta de la cabeza.
Capiller 'apillero. Masculino. Etimologa. De capirote.
El que tiene el cuidado de alguna ca- Capirotada. Femenino. Especie de
pilla y de todo lo perteneciente ella. guisado que se hace con hierbas, hue-
Etimologa. De capilla: cataln, ca- vos, ajos y otros adherentes, y sirve
peller. para cubrir y rebozar con l otros
Capilleta. Femenino anticuado di- manjares. Hoy tiene uso en Indias.
minutivo de capilla. Hllase tambin Etimologa. De capirote; cataln, ca-
usado por el nicho hueco hecho en piroluda.
figura de capilla pequea, con su re- Capirotazo. Masculino. Golpe que
mate coronacin que le sirve de se da en la cabeza en cualquier otra
adorno. parte del cuerpo, en alguna cosa,
Capillita. Femenino diminutivo de con el dedo del corazn, con el indi-
capilla. ce, el anular el meique, apoyn-
Etimologa. De capilla: cataln, ca- dole por el envs de su primera falan-
pillrta: italiano, cappelleto. ge en la yema del pulgar, y hacindo-
Capillo. Masculino. Cubierta de le resbalar con violencia.
lienzo ajustada la cabeza que, para Capirote. Masculino. Cubierta de
abrigo do ella, ponen los nios desde la cabeza de que se usaba en lo anti-
que nacen, Vestidura de tela blanca guo: era algo levantada y terminaba
j;

que se pone en la cabeza los nios en punta. Algunas tenan faldas que
acabados de bautizar, y el derecho caan sobre Tos hombros y llegaban
que se paga la fbrica cuando se hasta la cintura y aun ms abajo,
usa el CAPILLO de la iglesia. Eocade- como las que se ponan en los lutos
||

Ho. Pieza de badana, cordobn sue- con las lobas cerradas. Muceta con
Il |

la delgada, que se echa en los zapa- un capillo por la parte de atrs, de


tos la punta para que la ahuequen que usan en las universidades los
y no se lastimen los dedos. El capi- doctores y maestros para ciertos ac-
||

rote' que se pona los halcones y tos pblicos. Es de diverso color, se-
otras aves de caza para taparles los gn las facultades. Beca de que usa- ||

ojos. Capullo, por el botn de las ban los colegiales militares de Sa-
I!

flores, que es ms usado. Capullo de lamanca, de figura cuadrada, que ba-


|1

seda. Prepucio, Red para cazar co- jaba desde los hombros hasta la cin-
,, i

nejos, que suele ser de una vara en tura, y por delante se aseguraba con
cuadro, y se pone la boca de los vi- dos cadas como de cuarta, todo da
vares despus de haber echado el hu- pao negro, como la sotana loba ce-
rn, para que los conejos que salen rcada. Cucurucho de cartn cubier- [I

huyendo caigan en ella. Manga de to de lienzo blanco que train los dis-
||

lienzo para colar pasar la cera. ciplinantes en la cuaresma. Llmase


||

Anticuado. Especie de capucha que tambin as el que traen cubierto de


erva de sombrero y mantilla alas holandilla negra de otro color los
labradoras de tierra de Campos, y de que van en las procesiones de semana
que tambin usaban las muj jres prin- santa tocando las trompetas alum- <'i

cipales, con la diferencia de traerlo brando, Cubierta de cuero que e i;

de seda y bordado. Anticuado. La pona al halcn y otras aves de cetre-


||

cubierta pao con que se cubra la ra en la cabeza y les tapaba los ojos
ofrenda de pan. etc., que se haca la para que estuviesen quietasen la mano
iglesia. DB HIERRO. Pieza de la arma- en la alcndara, y se lea quitaba
J
cap 104 cap
cuando haban de volar. Papirote.
|| ||
Metfora. Lo que es principal muy
DE COLMENA. Barreo medio cesto grande con aplicacin ciertas co-
puesto al revs con que se suelen cu- sas, como enemigo capital, error ca-
brir las colmenas cuando tienen mu- pital, punto CAPITAL, cuestiones capi-
cha miel. Tonto de capirote. Fami-
II
tales. Pecados capitales. Pecados
II

liar. El muy necio incapaz. que son origen y ocasin de otros vi-
Etimologa. Del latn caput, cabe- cios, como la soberbia, la avaricia, la
za: cataln, capir, capirot. lujuria, la ira, la gula, la envidia y la
Capirotera. Femenino anticuado. pereza, Pena capital. Pena de muer- jj

Caperuza, por la cubierta de la ca- te. Cuadro capital. Pintura. El de


II

beza, etc. un gran maestro. Colores capitales.

Capirotero. Adjetivo. Aplicbase Aquellos de que se forman los dems.


al azor halcn que se haca al capi- Medicinas capitales. Farmacia. Cier-
II

rote. tos preparados esencialsimos, como


Capirucho. Masculino familiar. Ca- el Mitrdates la triaca de Venecia.
pirote. Letras capitales. Imprenta. Las que
II

Capis. Masculino. Mitolor/ia. Hijo de se ponen al principio de los perodos


Asaraco y padre de Anquises. Capi- las iniciales de los nombres propios.
|1

tn troyano, compaero de Eneas, Cuenta de capital. Tenedura de li-


II

fundador de Capua.||El octavo rey de bros. La que representa los fondos


Alba. que lo constituyen, que es una de las
Etimologa. Del griego xaug cuentas primeras generales. Geo- ||

(kajyys): latn, cp7js. grafa. La poblacin que es cabeza de


Capisayo. Masculino. Vestidura algn distrito, provincia reino, co-
corta manera de capotillo abierto mo cuando decimos: Burgos es ciudad
que sirve de capa y sayo. Vestidura capital: la capital de Espaa es Ma-
|!

comn y propia de los obispos. drid. Fortificacin. Lnea imaginaria


II

Etimologa. De capa y sayo: cataln, y comprendida entre el punto de


capissuyo y capissays, aumentativo; reunin de dos medias golas de una
capisai/t't, diminutivo. fortificacin y el ngulo saliente de
Capiscol. Masculino. Chantre. En la misma. Caudal.
|| ||

algunas provincias el sochantre que Etimologa. Del latn capitaUs, for-


rige el coro gobernando el canto lla- ma adjetiva de cput, cabeza, funda-
no. Gemiana. El gallo.
II
mento: italiano, capitale; francs, ca-
Et imologa. Del bajo latn capis- pital: YiTOvenz&l, captal, simtrico de
latn ciput, cabeza, sellla,
chliis; del capilal . caudal; cataln, capit'd.
escuela: francs y cataln, eapiseol. Capitalidad. Femenino. La cuali-
Capiscola. Femenino. La dignidad dad de ser una poblacin cabeza
de capiscol. capital de partido, de provincia, etc.
Etimologa. De capiscol: cataln, ca- Etimologa. De capital: cataln, ca-
jiiseolia. })italitat.
Capita. Femenino diminutivo de Capitalista. Masculino. El que tie-
capa. ne su caudal en dinero metlico, en
Etimologa. De capa: cataln, ca- contraposicin al que lo tiene en fin-
peta. cas, y se llama comnmente hacen-
Capitacin. Femenino. Reparti- dado propietario. En el comercio ||

miento de tributos y contribuciones se distingue por este nombre el suje-


por cabezas. to que, con preferencia otros nego-
Etimologa. De cabeza: latn, capi- cios, emjjlea su caudal en negociacin
tto, repartimiento de tributos: cata- y descuento de letras de cambio al
ln, capitaci; francs, capitation; ita- inters corriente de la plaza.
liano, capitazione. Etimologa. De capital: italiano y
Capital. Masculino. El caudal de cataln, capitalista; francs, capita-
cualesquiera especies que alguno po- listr.
see, valuado en dinero. La cantidad
||
Capitalizacin. Femenino. La ac-
de dinero que se pone censo ru- cin de capitalizar una renta en tr-
dito sobre alguna finca. El fondo minos convenidos, y tambin la agre-
||

social de toda casa, compaa, empre- gacin de rditos un capital para


sa, banco establecimiento comercial aumentarlo.
bajo cualquier forma que se establez- Etimologa. Do capitalizar: francs,
ca, una vez que exista en relacin le- capitalisalion.
gal con el pblico. El caudal bie-
||
Capital izador, ra. Masculino y fe-
nes que lleva el marido al matrimo- menino. El la que capitaliza. Adje- ||

nio, y el inventario que hace de ellos. tivo. Que capitaliza.


II
Adjetivo. Lo que toca pertenece Capitalizar. Activo. Reducir ca-
la cabeza, como accidente capital. pital el importe de la renta, sueldo
||
cap 105 cap
pensin anual, cuyo pa^o queda redi- militares de un ejrcito, provincia 6
mido con la entrega de dicho importe. armada, y se distingue con los nom-
Para buscar y determinar ste en las bres de CAPITN GENERAL de e.}rcito,
rentas perpetuas, basta fijar el tanto CAPITN GENERAL de pTOViucia y CAPI-
fior ciento del rdito anual; pero en TN GENERAL dc la armada. El ttulo
as vitalicias es necesario fijar pru- de CAPITN GENERAL del ejrcito de
dencialmente los aos de vida del los reales ejrcitos es el grado supre-
rentista, deducirlo de las tablas de mo de la milicia. mayor. Anticuado.
||

mortalidad y probabilidades de la du- Capitn general.


racin de la vida. C'o*'ccjo. .agregar
|i
Etimologa. Del latin cput. cabeza;
al capital el importe de los intereses bajo latn del siglo vi, rpUnus, c-
3'a adquiridos con l, y formar de am- pUneus, capitanias; italiano, capilano;
bas cantidades un nuevo y mayor ca,- (antiguo, cattano}; francs, capitaine;
pital, que ir ganando, p<jr consi- provenzal, capitani ; cataln, cnpit;
guiente, mayor cantidad de intereses. portugus, capilo. Cadete capetum)y
Etimologa. De capital: cataln, ca- capitiui son la misma palabra de ori-
pitalisar: francs, capUaliser. gen.
Capitalmente. Adverbio de modo. Capitana. Femenino. La mujer del
Mortalmente, gravemente. capitn. El principal buque de algu-
|

Etimologa. De cajntal y el sufijo ad- na armada escuadra, en que va el


verbial mente: cataln, capi'alinent; general jefe do ella. Llambase
francs, capitalenienl ; italiano, capi- tambin as, cuando haba galeras, la
talmente. principal de ellas, en que iba el gene-
Capitn. Masculino. El que tiene ral comandante.
bajo de su mando una compaa de Etimologa. De capitn: cataln, ca-
soldados. Distinguense los capitanes pitana; francs, capitane, tomado de
por los nombres que se les aaden, nuestro romance.
como CAPITN de infantera, de inge- Capitanazo. Masculino familiar. El
nieros, de caballera de caballos, de capitn muy acreditado por su valor
estado mayor, etc. El que manda un y pericia militar.
||

buque de guerra mercante. El que Capitancillo, ito. Masculino dimi-


|i

es cabeza de alguna gente foragida, nutivo de capitn. Capitn joven.


como CAPITN de salteadores, de ban- Etimologa. De capitn: cataln, ca-
doleros. Anticuado. En la milicia, pitnnet.
;

GE.XERAL. GCEKRA. El corregidoT,


II
Capitanear. Activo. Gobernar gen-
gobernador alcalde mayor, quien te militar armada, haciendo el ofi-
se conceda facultad para que, fal- cio de capitn. Guiar conducir |

tando cabo militar, pudiese entender cualquiera gente, aunque no sea mili-
en los casos que tocan guerra den- tar ni armada, yendo delante de ella,
tro de su territorio y jurisdiccin. para alguna funcin festejo.
||

DK BANDERA. Eu la armada, el que Etimologa. De capitn: cataln, ca-


manda y gobierna el navio en que va pit anejar.
el general. de batalln. El capitn
|
Capitana. Femenino. El empleo
que manda una de las seis compaas de capitn. La compaa de solda- ]|

de que se compone un batalln de dos, con sus oficiales subalternos, que


marina, de fragata. El que la man- manda un capitn. El derecho que ||

da y tiene grado de teniente coronel. pagan al capitn de un puerto los bu-


IIDE guardias de cobps. El que manda- ques que fondean en l. Anticuado. |

ba, con inmediata subordinacin al Gobierno militar. Anticuado. SeSo- ||

rey, cualquiera de las compaas de BO.


guardias de corps. de llaves. En las
|| Etimologa. De capitn: cataln, ca-
plazas de armas, el que tiene su car- pitana.
go abrir y cerrar las puertas las ho- Capitel. Masculino. Arqiiiteetnra.
ras que previene la ordenanza. del La parte superior que corona la co-
\\

pfERTo. El que tiene su cargo la lumna. Es de distinta figura, segn


f>olica del puerto y toma noticia de los varios rdenes do arquitectura. ||

as embarcaciones que entran y sa- Chapitel.


len: suele tener grado militar. de Etimologa. Del latin capitrllun, el
||

maestranza. El que en los arsenales capitel de la columna, forma diminu-


tiene su cargo los pertrechos y el tiva de cput, cabeza: italiano, rapite-
cuidado de los almacenes. de mar y llo; francs, <7ia/n7('<(u,- provenzal, capi-
|

GDKRRA. El que manda navio de guerra tel; cataln, capitrU.


de los de la armada del rey. de navo. I,
Capitelado, da. Adjetivo. Botnica.
El que lo manda, y tiene grado de co- Calificacin de las plantas cuyas flo-
ronel. GENERAL. El quo manda como res aparecen casi la cabeza de todo
II

superior de todos los oficiales y cabos el vegetal.


cap 106 cap
-
Etimologa. De As se llamaba al caprichudo, terco 6
capitel: francs, ca-
pitellc. tenaz en su dictamen opinin.
Capitilavio. Masculino anticuado. Etimologa. Del latn capUo, cabe-
Bao de cabeza. zudo: francs, capiteux, atolondrado;
Etimologa. Del latn cput, cabeza, italiano, capioso, testarudo.
y luvio, forma de hiere, baar: fran- Capitula. Femenino. Lugar de la
cs, capliure. Sagrada Escritura que se reza en to-
Captol. Masculino anticuado. Ca- das las horas del oficio divino, des-
ptulo, por la divisin que se hace en pus de los salmos y las antfonas,
los libros. Anticuado. Cabildo.
II
excepto en maitines.
Capitolino, na. Adjetivo. Historia Etimologa. Del latn capitula, cap-
antigua. Lo perteneciente al Capito- tulos (Academia): cataln, capitula.
lio. Juegos capitolinos. Juegos ins-
II
Capitulacin. Femenino. Concierto
tituidos por Camilo en honor de J- pacto hecho entre dos ms perso-
piter Capitolino y en memoria de la nas sobre algn negocio, comnmen-
defensa del Capitolio contra los ga- te grave. El convenio en que se esti-
||

los. Tablas de mrmol halladas en pula la entrega de una plaza ejrci-


II

Roma en 1547, con los nombres de to- to. Plural. Los conciertos que se ha-
II

dos los cnsules que se sucedieron cen entre los que estn tratados de
desde el ao 250 hasta el 765 de Eoma. casar, y se autorizan por escritura
| Mitolof/ia. Sobrenombre de Jpiter, pblica, al tenor de los cuales se ajus-
tomado del templo que se le consagr ta y celebra el matrimonio. Llmase
en el Capitolio. tambin as la misma escritura, y as
Etimologa. De Capitolio: latn, ca- se dice: estas capitulaciones se otor-
pitoU7ius, a, um; francs, capitolin, e; garon ante tal escribano.
cataln, capiloli, na. Etimologa. Del latn capitulfo: ca-
Capitolio. Masculino. Antigedades taln, capitulado; rancs, capitulalion;
rontanas. Fortaleza y templo de Jpi- italiano capitulazione. ,

ter, construidos en el monte Tarpeyo, Capitulado, da. Adjetivo anticua-


llamado desde entonces monte Capi- do. Resumido, compendiado.
tolino, cuyo nombre tom tambin el Etimologa. Del latin, capitidtiis:
templo de Jpiter. El Capitolio, uno cataln, capitulat; francs, capitide;
de los ms grandes y famosos monu- italiano, capitolato.
mentos de que guarda noticia la his- Capitulador, ra. Masculino y fe-
toria, fu contado entre las siete ma- menino. El la que capitula. Adje- ||

ravillas de la antigedad. Edificio tivo. Que capitula.


||

majestuoso y elevado, por alusin al Capitulante. Participio activo de


Capitolio de Rom.a. Palacio asien- capitular. Ad.ietivo. Que capitula.
|| || ||

to de la municijjalidad en algunas Masculino anticuado. Capitular.


ciudades. Nombre del edificio en que
||
Etimologa. De capitular: francs y
se reijne el Congreso de los Estados cataln, capilulant; italiano, captto-
Unidos del Norte, en cuyo sentido se lante.
dice: el Capitolio de Washington. Capitular. Masculino. El que es in-
||

Desde el Capitolio la roca Tarpe- dividuo de alguna comunidad ecle-


ta. Metfora. Modo figurado de que sistica secular y tiene voto en ella,
nos valemos para significar que de como el cannigo en su cabildo y el
,

la gloria la ignominia, no hay ms regidor en su aj'untamiento. Adje- ||

?ue un paso en las encrucijadas de la tivo. Lo que toca pertenece de al-


ortuna y en las revueltas de este gn modo al capitulo cabildo de al-
mundo. Fndase esta alusin en que guna iglesia, su ministerio orden,
el liroe romano, quien se discer- como manto capitular, sala capitu-
nan los honores del triunfo, tena lar. Neutro. Pactar, hacer algn
II

que subir al Capitolio, en cuyo mis- ajuste concierto. Entregarse una ||

mo monte se encontraba la roca Tar- plaza de guerra un cuerjjo de tropas


peya, desde cuyas alturas se precipi- bajo determinadas condiciones. Ha- ||

taba los conspiradores y reos de cer poner algunos captulos de


Estado. cargos, excesos delitos en el ejerci-
Etimologa. Del latn CapUolhwi; cio de su empleo. Comnmente se dice
italiano. Capitolio; francs, Capitole; de los corregidores gobernadores. |j

cataln, Capiloli. Cantar las capitulas de las horas ca-


Capitn. Masculino. Pez de los mu- nnicas.
gues, que tiene la cabeza ms grande Etimologa. De raptu/o; cataln, ca-
de lo que corresponde su cuerpo: se pitular; francs, capilulcr, cliajdtral, en-
sustenta, vive y se deleita en el cieno. pitulaire; italiano, capitulare; latin, c-
Etimologa. Del latn cput, cabeza. jnlulre, capitacin, adorno de cabe-
Capitoso, Ha. Adjetivo anticuado. za; capitularis, capitular.
CAPN 107 CAPO
Capitularlo. Masculino. El libro mo, y phyllon, hoja: francs, capno-
en que se contienen las capitulas que pluiUc.
se cantan en el coro. Capnfu8:o, ga. Adjetivo. Que pre-
Etimologa. De capittdo: cataln, ca- serva del humo.
pitiilari; francs, copitulaire; italiano, Etimologa. Del griego kapns, hu-
rujti lid ario; latn, capilnlrht:, lo per- mo, y cf'jyrj (phnij'j, fuga: francs,
teneciente la recaudacin de los capiiofiu/t', en lugar de capnopliuje.
tributos. Capnoide. Masculino. Botnica.
Capitalarmente. Adverbio de mo- Nombre de la fumaria perennis.
do. En forma de capitulo cabildo. Etimologa. Del griego hapns, hu-
Etimologa. De capitular y el sufijo mo, y Pidos, forma: francs, capnoide.
adverbial ntenle: cataln, cnpilidar- Capnontancia. Femenino. Historia
ntent; francs, capilnluireyuenl. antirjua. Adivinacin por medio del
Captulo. Masculino. La junta que humo de los sacrificios.
hacen los religiosos y clrigos regla- Etimologa. Del griego xauvofiav-sa
res determinados tiempos, confor- kapnomaritcTah de y.aTtvj ^A-aps',_hu-
me los estatutos de sus rdenes, mo, y lav-sra tiiantea), adivinacin.
para las elecciones de prelacias y Capnoiuutico, ca. Adjetivo. Con-
otros asuntos. Llmase captulo ge- cerniente la capnomancia. Mascu- ||

neral cuando concurren todos los vo- lino. El que la practicaba.


cales de una orden y se elige el Ge- Capnptero, ra. Adjetivo. Historia
neral de ella, y captulo provincial natural. Que tiene alas amarillentas.
cuando asisten slo los de una provin- Etimologa. Del griego kapnns, hu-
cia y se nombra provincial. En las mo, y ptern, ala, por semejanza de
|!

rdenes de Santiago, Calatrava. Al- color: francs, capnopti're.


cntara, Montesa y otras, la junta de Capoc. Masculino. Especie de al-
los caballeros y dems vocales de al- godn finsimo.
guna de ellas, y tambin la que se Etimologa. Del malayo kapoq;
hace para poner el hbito algn ca- persa, c/mpot; francs, copoc; cataln,
ballero. Provincial Aragn. Cabil-
I;
capoch.
do, por el de alguna iglesia, catedral Capolado. Masculino. Provincial
colegial, de otra comunidad ecle- Aragn. Picadillo.
sistica. Cabildo secular.
I;
La divi- '

Etimologa. De capolar.
sin que se hace en los libros y en Capolar. Activo anticuado. Despe-
otro cualquier escrito para el mejor dazar, dividir en trozos. Provincial ,;

orden y ms fcil inteligencia de la Aragn. Picar la carne para hacer


materia que se trata. El cargo que ||
picadillo. Provincial Murcia. Cortar
II

se hace alguna persona sobre el la cabeza alguno, degollarle.


cumplimiento de las obligaciones de Etimologa. Del latn caput, cabeza;
su empleo, Entre los religiosos, la
i,
cataln, capolar.
reprensin grave que se da alguno Capoln. Masculino. Botnica. r-
en presencia de su comunidad por al- bol de Mjico, cuyo fruto se parece
guna culpa falta notable que ha co- una cereza.
metido. PROVINCIAL. En la orden de
II
Etimologa. Vocablo indgena.
San Juan, tribunal compuesto de cin- Capn. Masculino. El pollo que so
co vocales por lo menos, al cual se castra cuando es pequeo y se ceba
apelaba de las determinaciones de la para comerle. El que est castrado.
||

asamblea. Captulos matrimoniales.


|| Dicese de los hombres y de los anima-
Capitulaciones matrimoniales. Ga- || les.II
Familiar. El golpe que so da en
KAK PERDER CAPTULO. Frase metaf- la cabeza alguno con la coyuntur.a
rica y familiar. Conseguir perder lo del dedo medio de la mano, cerrado el
que se pretenda disputaba entre puo. Provincial. El haz de sarmien-
II

muchos. tos que se hace para ocharle en la


Etimologa. Del latn cap^liilum, di- lumbre. de ceniza. Golpe que se da
||

minutivo de ciput, cabeza, compren- en la frente con un trapo atado y


sin, principio, causa, autoridad, su- lleno de ceniza. de galera. Especie
|

mario: italiano, rnpitolo; francs, ca- de gazpacho que se hace con bizco-
pitrr; cataln, rnjntoK cho, aceite, vinagre, ajos, aceitunas y
C^apnlaH. Masculino. Mineralofia. otros adherentes. de leche. El pollo
|1

Especie do jaspe de color de humo. capado que est cebado en caponera.


Etimologa. Del griego xoctv^ Llmase de leche por lo muy tierno y
(knpns\ humo. blanco de su carne. Al capn que sr ||

Capnfllo. Masculino. liotnica. Ci- hace gallo, azotallo. Refrn en que


cuta de frica que tiene las hojas se- se advierte que merece castigo el que
mejantes las de la capnoide. se hace altanero y orgulloso sin tener
Etimologa. Del griego hapns, hu- mritos para ello. A quien te da el |
CAPO 108 CAPO
CAPN, DALE LA PIERNA T EL ALN. He- barragn, pao otra tela doble, que
frn que advierte que seamos agra- sirve para el abrigo y para resistir el
decidos los que nos hacen algn agua, por lo que suele tambin fo-
bien. rrarse: diferenciase en la hechura de
Etimologa. Del latn capo, caprmis; la capa comn en que tiene mangas y
italiano, Crt/iponr; francs, chapon;'pox- no tanto vuelo. Metafrico y fami- ||

tugus, capo: cataln, cap. liar. El ceo que alguno pone en de-
Capona. Aijetivo. Vase Llave. mostracin de enfado y enojo. Me-
1|
|1

Femenino. Milicia. La pala de la cha- tafrico y familiar. La oscuridad que


rretera. se suele ver en las montaas por las
Etimologa. De capn, por carecer nubes densas y espesas de que estn
de fleco, como si se la hubiera capado: cubiertas. En algunos juegos de nai-
||

cataln, capona. pes, la suerte de hacer un partido,


Caponar. Activo provincial. Atar uno de los jugadores, en alguna
los sarmientos en la vid para que no mano, todas las bazas. Usase comn-
embaracen al labrar la tierra. Anti- mente con los verbos ca'ycrar, como
|

cuado. Capar. ayer di llev un capote. de dos ||

Etimologa. De capn: cataln, ca- faldas. Provincial. Capotillo de dos


ponar. FALDAS. de monte. Proviucial Man-
II

Caponcillo, to. Masculino diminu- cha. Especie de capa cerrada que


tivo de capn. llega slo medio muslo. A mi capo- ||

Etimologa. De capn: cataln, ca- te PARA mi capote. Modo adverbial


ponet. familiar. A mi modo de entender, en
Caponera. Femenino. Jaula de ma- mi interior. Anda el hombre trote ||

dera en que se pone los capones POR GANAR capote. Refrn. Vase Hom-
para cebarlos: tiene los lados unas bre. Dar capote. Frase metafrica y
II

troneras Dar que puedan sacar la familiar. Dejar sin comer alguno
cabeza y comer. Metafrico y fami- de los compaeros por haber llegado
||

liar. El sitio casa en que alguno tarde. Decir uno para su capote.
||

halla conveniencia, asistencia re- Frase. Decir uno su sayo.


galo sin costa alguna. Fortificacin.
||
Etimologa. De capa: cataln, capot;
La comunicacin desde la plaza las francs, capot, capote; italiano, ca-
obras exteriores, que se hace exca- poo.
vando el foso. Estar metido en capo-
II
Capotear. Activo metafrico. Traer
nera. Frase familiar. Estar preso en alguno entretenido en cualquier
la crcel. materia negocio, burlndose de l.
Etimologa. De capn: cataln, ca- Etimologa. De capote.
ponera. Capotero. Masculino anticuado. El
, Capoquero. Masculino. Botnica. que hacia capotes.
rbol de cuya corteza se saca una Capotillo. Masculino anticuado.
especie de algodn. Ropa corta, manera de capote
Caporal. Masculino. El que es capa, que se pona encima del vesti-
hace cabeza de alguna gente, y como do y llegaba hasta la cintura. Los
tal la manda. Milicia. Cabo de escua- haba de varias hechuras y colores.
|| ||

dra. Gemiana. El gallo. Adjetivo Capote corto de que usaban las muje-
II ||

anticuado. Lo que es capital prin- res para abrigo. de dos haldas j|

cipal. Decase slo de algunas cosas, FALDAS. Casaquilla hueca, abierta por
como de los vientos. los costados hasta abajo y cerrada
Etimologa. Del italiano caporale, por delante y por detrs con una ,

tema de capo, jefe: del latn cupnt, abertura en medio de las dos faldas
cabeza; francs y cataln, caporal. para meter por ella la cabeza: tiene
Capota. Femenino. La cabeza del unas mangas sueltas que se dejan
tallo del cardn que sirve para sacar caer la espalda cuando se quiere. ||

suavemente el pelo al pao antes de El capote que para distintivo pona


tundirle. Adorno que usan las da- la Inquisicin los penitentes recon-
!l

mas, ms ligero y de menos lujo que ciliados.


el sombrero, aunque muy semejante Etimologa. De capote: cataln, ca-
en la forma. Cubierta de cuero que potel, trmino provincial de Catalu-
||

llevan algunos carruajes abiertos, y a, capotillo, capoln.


que se echa recoge voluntad, ple- Capotn. Masculino aumentativo
gndola desplegndola por medio de capote.
de muelles. Capeta.
||
Etimologa. De capote: cataln, ca-
Etimologa.1. De capa. pots.
2. De caput, cabeza (Academia): ca- Capotudo, da. Adjetivo. Ceudo.
taln, capola. Etimologa. De capole, como si dij-
Capote. Masculino. Capa hecha de ramos encapotado, encubierto.
CAPR 109 CAPR
Caprario, ra. Adjetivo. Pertene- Capriclio. Masculino. El concepto
ciente la cabra. idea que alguno forma fuera de las
Etimologa. Del latn caprrttis. reglas ordinarias y comunes, y las
Caprato. Masculino. Qumica. G- ms veces sin fundamento ni razn. ||

nero de sales formadas por la combi- En las obras de poesa, msica y pin-
nacin del cido cprico con las ba- tura, es lo que se ejecuta por la fuer-
ses salificables. za del ingenio ms que por la obser-
Etimologa. De cprico: francs, ca- vancia de las reglas del arte. Anto- ]]

pralt\ -^ jo, j
Movimiento sbito del alma que
Capreolado, da. Adjetivo. Capbe- nos hace querer odiar, no por deli-
LEO. beracin de la conciencia, sino por
Etimologa. De capreleo: francs, inconstancia y ligereza de carcter. ||

capreol. ArijuitcclKra. Composicin graciosa,


l'apreolar. Adjetivo. .4ni(oirt. Ca- pero que no se atiene ningn pre-
lificacin de las arterias y venas es- cepto de escuela. Metfora. Volun- ||

permticas. Didctica. Dicese de lo


|l tad oculta y veleidosa que extiende
que est retorcido, como las tijeretas su imperio toda la tiei-ra, como si
de la vid. fuese el genio de lo que pudiera lla-
Etimologa. De capreolo: francs, marse 7iec('sariS 7idiscreciones, comi-
caprolaire. dilla obligada de todo elnimdo, en
Capreleo, lea. Adjetivo. Botnica. cuyo sentido solemos decir: los capri-
Calificacin de las plantas cubiertas chos de la fortuna, del favor, del
de zarcillos. amor, de la moda.
Etimologa. De caprrolo. Etimologa. Del italiano capriccio:
Capreolo. Masculino. Hlix. H Zoo- francs, caprice; cataln, caprilx, ca-
Familia de mamferos que com-
loiji A. prilxada, capritxo; latn, capra, cabra.
prende los gneros ciervo y cabra. Capricliosamente. Adverbio de
Etimologa. Del latn caprrlns y modo. Con capricho.
caprioliis, cabrito montes, diminutivo Etimologa. De capricliosa y el sufi-
de cpra, cabra montaraz y retoo jo adverbial viente: cataln, caprit.ro-
lluevo de la vid: francs, caprole. samerit: francs, capricieusen,ent; ita-
Cprico, ca. Adjetivo. Qidmicn. Ca- liano, capricciosamente.
lificacin de un cido descubierto en Caprichosslniamente. Adverbio
la manteca de cabra y de vaca. modal superlativo de caprichosamen-
Etimologa. Del latn c<iper, cipri, te. De una manera muy caprichosa.
elmacho cabro, aludiendo al olor Etimologa. De caprchosiftima y el
que despide, el mismo que exhala el sufijo adverbial mente: cataln, ca-
cido cjiriio: francs, cnpriipip. ii.iosisst iiianient.
Capricornio. Masculino. Astrono- Caprichossimo, ma. Adjetivo su-
ma. Constelacin zodiacal, situada perlativo de caprichoso. Caprichoso
entre Sagitario y Acuario, la cual se en extremo, muj' caprichoso.
- figura por un carnero. Signo de Ca-
Ij
Etimologa. De capriclioso: cataln,
pricornio. Dcima divisin del zoda- cap ri .ryv (S s- )/ 1,0.
co q^ue recorre el sol desde el 20 de Caprichoso, sa. Adjetivo. El que
Diciembre al 20 de Enero, con poca obra por capricho 3' lo sigue con te-
diferencia. Trpico de Capricornio.
|| nacidad. Dicese tambin de las cosas
El trpico austral, circulo paralelo, que se hacen por capricho. l^intura. ||

23 y medio grados al Sud del Ecuador, Lo que est hecho con capricho.
ora con relacin la esfera celeste, Etimologa. De capricho: cataln,
ora con relacin la tierra. Entomo- [
capril.cs,a: francs, ca)>ncieit.c; italia-
loga. Insecto del orden de los colep- no, cnirircioso.
teros que se asemeja una cometa, } Caprichudo, da. Adjetivo. Capri-
cuyas antenas, ms largas que su choso, por el que obra con tenacidad.
cuerpo, tienen ciertas desigualdades Capriflcal. Adjetivo. Historia anti-
y nudos parecidos los del cuerno gna. Da en que los atenienses ofre-
del macho cabrio. }filolo(ja. El dios
|l can diferentes monedas Vulcano.
Pan que, para sustraerse las ase- Caprifoliceo, cea. Adjetivo. Bot-
chanzas del gigante Tifn, se trans- iiira. Parecido la madreselva.
form en macho cabro, colocndole Etimologa. De caprifolio: francs,
Jpiter entre los doce signos del zo- ca]>ril'liiire.
diaco. Dcese tambin que fu la ca- Caprifolio. Masculino. Bolnica.
bra Amaltea que aliment Jpiter, Familia de plantas dicotiledneas,
y la que ste coloc en el zodiaco monoptalas, con estambres epiginos
para recompensar sus favores. y antenas distintas. Arbusto trepa- |,

Etimologa. Del latn Cnjirirrnns; dor de flores muy olorosas. Madre- ||

de ca>ra, cabra, y cornu, cuerno. selva.


CAPS 110 CAPT
Etimologa. Del latn cprffUum; ca para preservarlo de la intemperie.
<iecapra, cabra, y fUnni, hoja: latn Pnese en la chimenea del arma de
tcnico, lonicera caprifolium; italia- fuego para que el martillo, al caer,
no, caprifoglio: francs, chevrefeule; percuta la parte donde est el mixto,
provenzal, caprifurlh. se encienda la plvora y salga el tiro.
Caprimnlgo. Masculino. Chotaca- ARTiccLAR. Anatoma. Membrana en
||

BEA. forma de saco cerrado que se encuen-


Etimologa. Del latn cprlmulgus, tra en las articulaciones y en otras
el que mama ordea las cabras, partes del cuerpo. atrabiliaria. Ca-
||

compuesto de capra y de mulgere, to- da uno de los dos cuerpos de aparien-


car suavemente, ordear. cia glandulosa colocados encima del
Caprina. Femenino. Qumica. Nom- rion. siNOviAL. La que esta en las
II

bre de una substancia crasa que se articulaciones de movimiento y segre-


convierte en cido cprico por la ea- ga la sinovia.
ponificacin. Etimologa. Del latn capsfda, dimi-
Caprino, na. Adjetivo. Potica. Ca- nutivo de capsa, caja: francs, capsule.
bruno. Capsular. Adjetivo. Lo que perte-
Etimologa. Del latn caprlnus: nece la cpsula.
francs, caprin. Etimologa. De cpsua; francs, cop-
Caprpedes. Masculino plural. Mi- snlaire.
tologa.Sobrenombre de los stiros. Capsulfero, ra. Adjetivo. Botni-
Etimologa. Del latn caprpes; de ca. Calificacin de los tubrculos de
capra, cabra, y pes, pie. las flordeas, porque encierran las
Caprpedo, da. Adjetivo. Potica. cpsulas que contienen los cuerpos
Que tiene pies de cabra. reproductores.
Etimologa. Del latn caprpes; de Etimologa. Del latn capsula, y fe-
caper, macho cabrio, J pes, pie: fran- rr, llevar: francs, capsulofere.
cs, caprpede. Captacin. Femenino. El acto y
Caprotina. Femenino. Mitologa. So- efecto de captar.
brenombre de Juno, que se hizo ex- Etimologa. Del latn capttw.
tensivo las nonas de .Julio que la Captador, ra. Masculino y femeni-
estaban consagradas y se llamaron no. El la que capta. Adjetivo. Que
||

CAPR0TINAS. Era da de gran fiesta capta.


para los sirvientes. Etimologa. Del latn capttor; cata-
Etimologa. Del latn caprotina. _
ln, captador, a; francs, captatenr.
Caprotinas. Femenino plural. Fies- Captar. Activo. Atraer alguno la
tas en honor de Juno Caprotina. voluntad, benevolencia atencin de
Etimologa. De Caprotina: latn, cd- otro con palabras halageas, con la
prthio' nona-; francs, caprotines. dulzura del trato, con el discurso elo-
Capsa. Masculino. Especie de rui- cuente con otros medios. Y
de stos
seor indgena del frica. se dice tambin que captan la volun-
Capsicina. Femenino. Qumica. tad la atencin. Usase tambin co-
Substancia acre, encontrada en el pi- mo recproco.
miento comn. Etimologa. Del latn captare, for-
Etimologa. Del francs capsici- mado de captum, cogido, supino de
ne, forma de capsique, especie de pi- capre, coger: cataln, captar; francs,
miento. capter.
Cpsula. Femenino. Botnica. Pe- Captatorio, ria. Adjetivo. Foren-
ricardio cncavo de las plantas que se. Calificacin de toda disposicin
se abre de una manera determinada. testamentaria provocada por el arti-
II
Pericardio seco que encierra uno ficio de un heredero do un lega-
ms granos, brase no de una ma- tario.
nera fija. Gnero que sirve de tipo
II
Etimologa. De captar: latn, cap-
una clase de frutos que se abren por torhis, referente al cuidado indus-
si mismos. La urna de los musgos y
|| tria de hacerse heredero de alguno;
la situacin espiral de dicha urna. ||
francs, caplaloirr.
Qumica. Especie de vaso que se em- Captenencia.Femenino anticuado.
Conservacin, amparo proteccin.
plea para la evaporacin de los lqui-
dos. Envoltura inspida y soluble de
II
Etimologa. De captener: cataln
de ciertos medicamentos desagrada- antiguo, captenenza, firmeza, constan-
bles al saladar. Pieza, manera de cia de nimo.
|

sombrerete, que se forma de una l- Captener. Activo anticuado. Con-


mina delgada de cobre, en cuyo fon- servar proteger.
do hay un pozo de fulminato de mer- Etimologa. 1. Del cataln antiguo
curio, cubierto por una gota de bar- captener; de ca]), cabeza, y tener.
niz, compuesto de alcohol y goma la- 2. Del bajo latn caplencre.
CAP 111 CAPU
CaptiTsnte. Participio activo an- Capnchinlto, ta. Masculino y fe^
ticuado de captivar. Adjetivo. Que meaino diminutivo de capuchino, na.
|{

cautiva. Etimologa. De capuchino: bajo la-


Captivar. Activo anticuado. Ca- tn, cipucchiLus: ca.ta.\in, cnputjmet.
TIYAR. Capuchino. Masculino. l religio-
Captlverlo. Masculino anticuado. so descalzo de la orden de San Fran-
Cautiveri. cisco, que trae barba larga, el hbito
Captividad. Femenino anticuado. y el manto corto, de sayal pardo os-
Cactividad. curo, sandalias y un capucho puntia-
Captivo, va. Masculino y femenino gudo que cae hacia la espalda y sir-
anticuado. Cautivo. Masculino anti-
.\ ve para cubrir la cabeza. { Adjetivo
cuado. Captiverio. Adjetivo anti-
i| que se aplica lo que pertenece la
cuado. Infeliz, desdichado. orden de los capuchinos.
Captara. Femenino. Forense. La Etimologa. De capucha: bajo latn,
prisin del delincuente deudor, y capuccinus; italiano, capuccino; fran-
asi se dice: proceder la captura. cs, capiiciii; cataln, caput-ri.
Etimologa. Del latn captura de , Capucho. Masculino. Cubierta de
captis, cogido: italiano, ccittura: fran- la cabeza, ms larga que ancha: re-
cs, ciipurf; provenzal y cataln, cap- mata en punta, y se echa la espalda
tura. cuando se quiere. Anticuado. El ca-
\.

Capturado, da. Adjetivo. Preso. pullo que hacen los gusanos de seda.
Etimologa. De capturar: cataln, Etimologa. 1. De capucha.
n]Hrat, da; francs, captur; italiano, 2.Del bajo latn caputum, del la-
caltnrato. tn, cp'tt, cabeza. (Academia.)
Capturar. Activo. Forense. Poner Capuchn. Masculino aumentativo
en captura prender. de capucho.
Etimologa. De captura: cataln, Etimologa. De capudia : cataln,
cnniurar; francs, capturer; italiano, caput.cagsa: francs, capuchn.
catturare. Capuercas. Femenino. Silbato
Capuana. Femenino familiar. Zd- flauta rstica.
KRA, segunda acepcin. Capul. Masculino. Botnica. rbol
Capucha. Femenino. Entre impre- oriundo de Amrica, que da una fru-
sores, el acento circunflejo. Especie
,1 tilla de gusto y olor agradable, i
La
de capilla que traan pegada en la misma fruta.
parte superior de las manteletas las Etimologa. Probablemente, de ca-
mujeres, cada ordinariamente sobre pullo.
la espalda. Capilla. Capucho.
i|
Capuln. Masculino mejicano. Ca-
Etimologa. De capuc/io; cataln, ca- pul.
putx francs, capuce, capuche; italia-
i: Capullito. Masculino diminutivo de
no, capuccio. capullo.
Capuchero, ra. Masculino y feme- Etimologa. De capullo: cataln, co-
nino. El la que hace capuchas. pollet.
Etimologa. De capucha: cataln, Capullo. Masculino. La obra que
caputxer. hace el gusano de seda con su baba:
Capuchina', ita, uela. Femenino es de figura de un huevo de paloma y
diminutivo de capucha. Capucha pe- casi del mismo tamao, de color paji-
quea. zo, blanco azulado, Manojo de lino ']

Etimologa. De capucha: cataln, cocido, llamado as porque, anudado


caput.veta. por las puntas cabezas de las he-
Capuchina. Femenino. La religio- bras, hace el nudo la figura de un ca-
sa descalza de la orden de San Fran- pullo. El botn de las flores, espe-
]

cisco, que sigue la regia y vida de cialmente de la rosa. Tela basta he- !

los religiosos capuchinos. H Planta cha de seda de capullos. El cascabel ||

con las hojas de hechura de broquel, de la bellota. Prepucio. |l

y la flor con espoln y en forma de Etimologa. Del latn, cup'/'/m,ca-


capucha, de color rojo anaranjado, becita; cataln, capell, el capullo del
olor aromtico suave, y sabor algo gusano de seda; capoll, el capullo del
picante. Se cultiva por adorno en los gusano de seda y el de las flores.
jardines, y se suele usar en ensa- Capuz. Masculino. Chapuz, por el
ladas. acto de chapuzar. Anticuado. Cu- \\

Etimologa. De capucliino: cataln, bierta de la cabeza ms larga que an-


c-a>ut.rina. cha: remata en punta, y se eclia la
Capuchinada. Femenino. Partida espalda cuando se quiere. Llamse
de capuchino, tomada en mala parte. tambin as la vestidura larga, mo-
Etimologa. De capucliino: cataln, do de capa cerrada abierta por de-
cap'itxinada; francs, capucinaJe, lante, que tena capucha y una cola
CAEA 112 CAEA
que arrastraba por detrs la cual , acelga. Familiar. Apodo que se apli-
vestidura se pona encima de la de- ca al que tiene el color plido ver-
ms ropa, y serva en los lutos. An- ||
dinegro. DE beato, y uas DE GATO.
II

ticuado. Especie de capa capote Refrn contra los hipcritas. de ||

que antiguamente se usaba por gala. gualda. Se llama as al que es muy


Etimologa. 1. De cabeza: cataln, plido. DE HEREJE. Exprcsin con
II

capt:. que se denota el feo y horrible aspec-


2. De
capucho. (Academia.) to de alguna persona. de pascua. La ||

Capuzar. Activo. Chapuzar. cara apacible, risuea y placentera.


Etimologa. De cabeza: cataln, ca- |]
DE POCOS amigos. Se dice del que tie-
bussar. ne el aspecto desagradable adusto.
C'aquctlco, ca. Masculino y feme- II
DE RALLO. El que tiene el rostro muy
nino. Meihcma. El que est atacado sealado con hoyos de viruelas. de ||

de caquexia. Adjetivo. Concerniente


||
RISA. Cara de pascua. de vaqueta. ||

la caquexia. ||
Masculino plural. Re- Dcese del hombre que no tienever-
medios para la caquexia. genza, ni siente que le digan inju-
Etimologa. De
caquexia: francs, rias, le cojan en mentira en algn
cacJtectijae; cataln, caijiiectich. ca. mal hecho. de viernes. Apodo que se-
||

Caquexia. Femenino, l/p/tcna. Ma- da la cara macilenta, triste y des-


la disijosicin del cuerpo, mala salud, apacible. DE vinagre. Cara de pocos
II

constitucin valetudinaria. amigos. empedrada. Cara de rallo.


II

Etimologa. Del griego xaxr^gia (ka- Il


Cara sin dientes hace los muertos-
he^ia), de xay.Y] (kakl. mala, y e^ig vivientes. Refrn que irnicamente
(xisi, disposicin: latn, cchexa; denota que el buen alimento, como el
francs, cacheoe. de carne de gallina, hace recobrar
Caquile. Masculino. Botnica. G- las fuerzas perdidas, y en cierto mo-
nero de plantas de la familia de las do da la vida. A cara descubierta. ||

cruciferas. Modo adverbial. Descubiertamente, >


Etimologa. Del rabe cacoll, ca- vista de todos. Andar cara descu- ||

coiU, especie dehierba salada. bierta. Frase con que se da enten-


Caquiuiia. Femenino. Nombre dado der que el que obra bien y conforme
en la antigua ciencia las substan- razn puede ir por todas martes sin
cias minerales imperfectas. recelo ni temor de que nadie le ofen-
Etimologa. Del griego kkos, malo, da ni vitupere. A primera cara. Mo- ||

y clninios, jugo. do adverbial anticuado A primera vis-


Car. Conjuncin causal anticuada. ta. Qu buena cara tiene mi padre El.
||

Porque. DA QUE Ko hurta! Refrn que se dice


Etimologa. Del latn guare. (Aca- de los que muestran en el semblante
demia.) los sentimientos de su nimo, espe-
Cara. Femenino. La parte anterior cialmente contra los,' que no son la
de la cabeza desde el larincipio de la causa de ellos. Carsele a uno la ||

frente hasta la punta de la barba. ||


CARA DE vergenza. Frase metafrica
Semblante, y as se dice: Fulano me y familiar. Padecer uno sumo rubor
recibi con buena cara, me mostr por haber incurrido en alguna nota.
mala cara. Especie de azcar. Fa-
|| Cruzar la cara alguno. Frase.
|| [i

chada frente de alguna cosa. Me- Dar otro en la cara un golpe al tra-
||

tfora antigua. La presencia de algu- vs, que le coja toda gran parte de
no, La superficie de alguna cosa, ella. Dar en cara. Frase metafrica.
jl II

que en las telas y otras obras se 11a- Reconvenir uno, afendole alguna
naa haz. En las monedas y medallas, cosa. Dar la cara. Apersonarse en
||
II

ANVERSO. Adverbio de lugar anticua- negocio ajeno. De cara. Modo ad-


II ||

do. Hacia. Cara cara. Modo ad- verbial. Enfrente, y as se dice: da el


\\

verbial. Manifiesta, descubiertamen- sol DK cara. Desencajarse la cara. |I

te. Dicese tambin, metafricamen- Frase. Desfigurarse, descomponerse


te, de algunas cosas inanimadas. (Mo- el semblante por enfermedad acci-
do adverbial. En presencia, delante dente repentino. Echar la cara 6 ||

de alguno. Cara cara vergenza EN la cara. Frase. Decir alguno sus


|

SE cata. Refrn que da entender defectos, y tambin recordarle algn


que en presencia del sujeto no se dice beneficio que se le ha heclio. El biew |l

por respeto lo que sus espaldas se EL MAL LA CARA SAL. ReVll COn
habla sin reparo, que se niega con que se da entender que regularmen-
alguna dificultad lo que se pide cara te no se j)ueden ocultar los afectos
acara, apedreaua. Cara de rallo.
i'
del nimo. Dcese tambin de la bue- |

CON DOS haces. Expresin que se apli- na mala salud, que se manifiesta en
ca al que en presencia de alguno dice el semblante. Escupir en la cara A ||

una cosa y otra sus espaldas. de alguno. Refrn. Burlarse de l cara .


||
CARA 113 CARA
cara, desprecindole mucho. Ganar ||
Frase. Salir su defensa, empearse
LA CAUA. Frase. Ir con cuidado po- en defenderle. Salir la cara. Fra-
||

nerse enfrente de las reses. Gcar- ||


se. Mostrarse y conocerse en el sem-
DAR LA cara. Frase. Ocultarse es- blante las seales de alguna cosa. |j

conderse, procurando no ser visto ni Salir la cara alguna cosa alqd-


conocido. Hacer dos caras. Frase.
Ii
No. Frase metafrica. Tener que sen-
Proceder con doblez. Hacer cara. || tir por haberla hecho dicho. Sal- ||

Frase. Oponerse, resistir, y asi se di- tar LA CARA. Frase metafrica. Res-
ce: HACER CARA , los enemigos, los ponder los avisos reprensiones con
peligros, los trabajos. Hacer cara |!
descompostura, ira descomedimien-
ALGC.VA COSA. Refrn familiar. Con- to, Frase. Ser cierta, evidente y pal-
ji

descender, dar odos lo que se pro- paple una cosa. Tener cara de cor-
|]

pone, HciR LA CARA. Frase. Evitar el


i!
cho. Frase familiar. Tener poca ver-
trato y concurrencia de alguna per- genza. ||Terciar LA cara. Frase. Cor-
sona. La cara se lo dice, en la ca-
II
tarla, cruzarla herirla de filo para
ra SE LE CONOCE. Frase familiar con dejar afrentado y sealado alguno.
que se denota la conformidad que ll
Verse las caras. Frase familiar con
suele haber entre las inclinaciones que so denota el deseo que alguno tie-
costumbres de una persona y su sem- ne de avistarse con otro para mani-
blante. Mas comnmente se toma en festarle vivamente su sentir resen-
BDala parte. Lavar la cara alguna
|| timiento. Volver la cara alguna
II

COSA. Frase metafrica 3' familiar. COSA. Frase. No admitirla, devolverla


Limpiarla, asearla; como lavar la ca- con desprecio, Volver la cara las
jj

BA una pintura, una casa, un co- PALABRAS, injurias, etc. Frasc. Res-
che, etc. Lavar la cara los cascos
II
ponder al que dice injurias y malas
ALGUNO. Frase metafrica y fami- palabras con otras iguales. Volver
;|

liar. Adularle, lisonjearle. ] Muame LA CARA AL ENEMIGO. Frasc. Rchacerse


LA CARA, ESTA CARA. Exprcsiu fami- los que van huyendo y pelear con los
liar con que se le da entender al- que los perseguan.
guno que no tiene bien conocido el Etimologa. Del snscrito ("ar, atra-
mrito y circunstancias de la perso- vesar: oran, cabeza; griego, xp a [k-
na con quien habla. Mirar estar ']
ra), cabeza; jnico, v-pr^ (kirt'\ latn,
MIRANDO LA CARA ALGUNO. FraSe cara, rostro; francs antiguo, diere,
metafrica. Poner sumo cuidado y es- semblante; provenzal y cataln, cara.
mero en complacerle y darle gusto Caraba. Femenino. Especie de em-
la ms leve insinuacin. No conocer | barcacin que se usa en Levante.
LA CARA AL MIEDO, LA NECESIDAD, etC. Etimologa. Del griego y.pagog (k-
Frase. Xo tener miedo, necesidad, etc. rabos), barquichuelo; bajo latn, cara-
I]No HABER VISTO LA CARA AL ENEMIGO. bas: del rabe carb, barco; cataln,
Frase con que se moteja al soldado caraba.
que no se ha hallado en ninguna ac- Carabaclo. Masculino. Especie de
cin de guerra. No mirar la cara |]
madera de la India, reputada como
ALGUNO. Frase metafrica. Tener eno- escorbtica.
jo enfado con l. No saber uno dn- |i Etimologa. Vocablo indgena. ,

de TIENE LA cara. Frase familiar con Crabe. Masculino. Mineraloga. m-


que se denota la incapacidad igno- bar AMARILLO.
rancia de alguno en su facultad Etimologa. Del rabe cahrabe; del
profesin. No tener quien volver
| persa cali, paja, y rtiba, que atrae: ita-
LA CARA. Refrn. No tener donde vol- liano, crabe; francs, crabe; portu-
TER LA CABEZA, No VOLVER LA CARA ji gus, crabe, ciarabc-
ATRS. Frase. Proseguir con tesn y Carabela. Femenino. Embarcacin
constancia lo empezado. Por su be- | larga y angosta de una cubierta con
lla linda Cara. Molo adverbial un espoln la proa. Tiene tres ms-
que, juntndose con los werhos titerey, tiles casi iguales, con tres vergas muy
pretender, y algunos otros, vale tanto largas, en cada una de las cuales se
como intentar solicitar alguna cosa pone una vola latina. Provincial Ga-
||

sin tenor mritos ni proporcin para licia. Cesta muy grande que llevan
conseguirla. Quitar la cara, los|| las mujeres en la cabeza para condu-
DiKKTKS, los HOCICOS, ctc. FrasG fami- cir cosas comestibles.
liar que se usa para amenazar algu- Etimologa. De caraba: cataln, ca-
no que se le castigar rigurosamen- rarrii; francs, caravclle; italiano, co-
te, Sacar la cara. Frase metafri-
jj
ra'-ella.
ca. Presentarse como interosado en Carabeln. Masculino anticuado.
algn asunto. Usase comnmente con Bergant.v.
negacin diciendo: no quiere sacar Cambia. Femenino anticuado. Ca-
LA CARA. Sacar la cka por alguno.
II
nal conducto de desage.
Tomo II 8
CAEA 114 CARA
Etimologa. Del rabe sarabiya, ca- concha de algunos animales testceos
nal, conducto de agua; forma de sarab, que se cran en la mar. Escalera se-||

carial. guida sin descanso, hecha en poco te-


Carabina. Femenino. Arma de fue- rreno y en forma espiral. A^iatoniia. ||

go, semejante la escopeta: tiene Una de las tres cavidades que consti-
poco ms de vara de largo. rayada. tuyen el laberinto del odo, que tiene
||

La que tiene en la superficie interior la forma de un cono hueco y arrolla-


del can cierto nmero de rayas. do en espiral. ii</t!acf>i. Las vueltas
];

Es LO MISMO QUE LA CARABINA DE AM- y tornos que se hacen con los caba-
BROSIO, VALE TANTO COMO LA CARABINA llos, corriendo despacio, segn con-
DE Ambrosio. Locucin familiar que viene. Hacer CARACOLES. Frase meta-
II

se dice de las cosas que para nada frica. Dar vueltas una parte y .
sirven. otra torciendo el camino. No se le |i

Etimologa. Del italiano carahim; DA, NO importa, NO VALE UN CARACOL


de calabrina, proveniente de Cala- DOS CARACOLES. Frase con que se expli-
bria?: cataln, carabiiM; francs, cara- ca el desprecio que se hace de alguna
bine. cosa la poca estimacin en que se
Carabinazo. Masculino. El estruen- tiene.
do que hace la carabina al disparar- Etimologa. 1. Del rabe harhara,
la. II
El estrago que hace el tiro de la girar en torno, dar vueltas: cataln,
carabina. caragol; francs, caracol.
Carabinero. Masculino. Soldado 2. Del latn cochlea. (Academia.)
que usa carabina. Plural. Reales.
|| Caracola. F em enin o. Provincial
Cuerpo de caballera que perteneca Aragn. Variedad de caracol ms pe-
la Guardia real. Actualmente se queo que el comn y con la concha
||

llaman carabineros los destinados blanca.


la persecucin del contrabando. Etimologa. De caracol: cataln, ca-
Etimologa. Del italiano carabinierp; raqola.
francs, carabin, carabinier; cataln, Caracolazo. Masculino aumentati-
ca7'abi7ic7\ vo de caracol. Caracol muy grande. ||

Crabo. Masculino. Ave. Autillo. Golpe dado con caracol.


[j Especie de embarcacin pequea, de Etimologa. De caracol: cataln, ca-
vela y remo, de que usan los moros. ragols.
||

Anticuado. Especie de perro de caza. Caracolear. Neutro familiar. Ha-


II
Anticuado. Caraba. jiAnticuado. Can- cer tornos y dar vueltas.
grejo. Etimologa. De caracol: cataln, ca-
Etimologa. 1. Del snscrito karc, ragolarse.
hender, ahondar; karhas, karkatas, tor- Caracolejo. Masculino diminutivo
tuga; griego, kraboR (xpa6og); latn, de caracol.
carabas; francs, evabbe. Etimologa. De caracol: cataln, con
2. En el sentido de ave, del rabe ragvh't.
caro.b, ave de noche; y en el de perro, Caracoleo. Masculino. La accin y
del rabe cnlb, perro. efecto de caracolear.
Caracal. Masculino. Zoologa. Cua- Caracolero, ra. Masculino y feme-
drpedo feroz de la Amrica, pareci- nino. El la que coge y vende cara-
do al lince, de pelo spero, que le for- coles.
ma un pincel en cada oreja, y que tie- Et[mologa. De caracol: cataln, ca-
ne la cola larga y prolongado el ho- ragolf'r, a.
cico. Caracoles! Interjeccin. Caramba!
Etimologa. Vocablo indgena: Caracotilla. Femenino diminutivo
francs, caracal. de caracola.
Caracoa. Femenino. Embarcacin Etimologa. De caracolillo: cataln,
de remos que se usa en Filipinas. caraqolc'a.
Etimologa. Del rabe coreara, nave, Caracolillo. Masculino diminutivo
procedente del griego xepsovpoj; latn, de caracol. caracolillos. Plan-
|1

cercrns, especie de navio inventado ta, especie de juda, cuya flor, que
por los cipriotas. es blanca y azul, tiene un olor aro-
Caracol. Masculino. Molusco del mtico, suave, y la figura de un ca-
tamao de una nuez, que se cra en racol pequeo. La flor de la planta
||

parajes hmedos y en algunas plan- del mismo nombre. Especio de caf


||

tas, dentro de una concha orbicular muy estimado, cuyo grano es ms pe-
boquiabierta en forma de media queo que el comn. Especie de t.
fr I, ||

una, con una marca seal por enci- Llmase tambin as cierta clase de
ma que termina en espiral; tiene en caoba que tiene muchas vetas. Plu- ||

la cabeza cuatro cuernecillos mem- ral. Especie de guarnicin que sola


j

branosos, los dos ms largos. La ponerse al canto de los vestidos.


||
i
CAEA 115 CARA
Etimologa. De caracol: cataln, ca- el uso de la letra glica y disponer
7-agoli. que se emplease la romana, la cual
Caracolito. Masculino diminutivo Utvaba el nombre de fruncesn. musi-
II

de caracol. cales. Los diversos signos que se em-


Caracora. Femenino. Marina. Em- plean para rejjresentar todos los so-
barcacin usada en las islas Molucas, nidos 3' la meloda, todos los valores
que navega vela 3- remo. de los tiempos y de la medida, de suer-
Etimologa. De caracoa. te que, con su ayuda, se puede leer y
Carcter. Masculino. El distintivo ejecutar la msicaexactamente, como
seal por el cual se diferencian los se ha compuesto. !| Bdlas arirs. Aire
hombres y las cosas entre si. I La n- expresivo de las figuras en un dibu-
dole, genio y condicin de cada uno, jo, pintura escultura, el cual cons-
en cuyo sentido se dice: "buen mal tituye lo que se llama, gusto de escue-
CARCTER. Tesn, firmeza. La se-
II |; la. I,
Boliiicn. Llmase carcter de
al espi'itual indeleble que impri- una planta la reunin de acci'lon-
men en el alma los sacramentos del tes en virtud de los cuales se distin-
Bautismo, Confirmacin y Orden. La || gue de todas las otras que se relacio-
honra y preeminencia que dan los em- nan con ella: /<-ici(J, el que se deduce
pleos grandes y dignidades, y as de- de un tipo convencional; esi-nri.d, el
cimos: "Fulano es hombre de cakc- signo notable 3' propio de una planta,
TKH. La marca figura trazada so-
II que no conviene sino ella; natural,
bre cualquier materia, comola piedra, el que se deduce de todas las partes
el metal, papel pergamino, ora con de las plantas, que comprende el ficti-
pluma, ora con buril, cincel otro cio y el i'si'tii.-ial y sirve de criterio
instrumento, para bosquejar y dar la para distinguir las clases, los gneros
nocin de alguna cosa, El gnero ii y las especies; hahitital, el que resulta
modo de escritura particular de un del conjunto, de la conformacin ge-
individuo. Carcter literal. Toda
| neral de una planta, de la disposicin
letra del alfabeto propia para indicar de todas sus partes, consideradas se-
un sonido artiiulado, en cuya acep- gn su posicin, su crecimiento, su
cin solemos decir que "los chinos se altura respectiva; en una lalabra, se-
valen de ochenta mil caracteres. || gn todas las relaciones que al pri-
omnales. Letras que sirven para es- mer golpe de vista se perciben. Mi- ||

cribir el nombre de las cosas. emble- || neralor/ia. Carcter de un mineral.


mticos S1.MBLIC0S. Signos que ex- Todo aquello que sirve para conocerlo
presan los objetos, mediante la repre- y clasificarlo. H Anticuado. La marca
sentacin de sus fi":uras, tales como hierro que se pone las ovejas para
los jeroglficos de los egipcios y cal- que no se confundan con las extraas.
deos. Caracteres de imprenta. Los
II Etimologa. Del griego /apax-i^p
vanos tipos que en ella figuran, ro- jj ('r/t((rafe'"r', grabado, estampa; lorma
mano. El redondo y perpendicular, in- de x^pacsiv (cluirss'>H', grabar: ita-
"
ventado en Yenecia en 1461 por el liano, carnttt're; francs, caractere; ca-
francs Nicols Jensn, (^ue tom su taln, carrli'r.
nombre de las letras capitales roma- C'aracterttica. Femenino. Mate-
nas latinas, que conserv su inven- niticns. En los logaritmos, primero
tor. ITLICO. l semejante al escrito,
|| primeros guarismos anteriores la
debido Aldo Manucio, clebre im- coma que los divide do sus respectivas
presor de Veneeia, que le form con fracciones decimales. La caractersti-
arreglo la escritura de la Chancille- ca expresa nmeros enteros. ||.vy.t/(!;/iti-
ria romana, y cuyo nombre tom prin- ttrus. La misma coma (,) arriba men-
cipio de su origen italiano. Se le ha cionada.
designado tambin con las denomina- CaraoterMtioamente. Adverbio de
ciones de cursivo, de letras renpcimia^ modo. Sealadamente.
y Iptrns aldiiuias. gtico. Letras que
\] Eti.mologa. De caracti'ristira y elsu-
invent Ulfilas hacia el ao 370, p>>r fijo adverbial mente: cataln, caracte-
lo que se llamaron iillibi ms, y des- ristii-ii iinmt.
pus tolfidiinax, tal vez porque queda- CararterNtioo, ca. Adjetivo. Lo
ran en la iglesia de Toledo en el bre- que toca pertenece al carcter. ||

viario y misal mozrabes. Estas le- Entre les cmicos se da este nombre,
tras dejaron de usarse en Espaa usado como sustantivo, al actor ac-
en 107>:J, porque el rey D. .\lfonsu XI, triz que representa los papeles de per-
instancias del pontifite Grego- sona entrada en aos-
rio VII, mand "que sus vasallos ro- Etimolooa. De rarrter: bajo latn,
' biosen el breviario y misal de Ro- cliaraclerislicus; italiano, caraltt'nstico;
a;, do cuyas resultas los padres del francs, rluiraclijristt'/'ic; cataln, ca-
-oncilio de Toledo hubieron de vedar ruclcristich, ca.
CAEA 116 CARA
Caracterizado, da. Adjetivo. Di- nota la extraeza sorpresa que can-
cese del hombre muy distinguido por sa alguna cosa.
su calidad empleos. Etimologa. Armona imitativa: ca-
Etimologa. De caracterizar: bajo taln, carautba.
latn, c/irt)'ac'n:a;; italiano, caratte- Carambanado, da. Adjetivo anti-
rizzato; francs, caractris; cataln, cuado. Helado.
caracterisat, da. Etimologa. De carmbano.
Caracterizar. Activo. Distinguir Carmbano. Masculino. Pedazo de
alguna cosa con las calidades que le hielo suelto.
son propias, y asi se dice: le cahac- Etimologa. 1. Del rabe carar, que
TEEizARON de sabio, de prudente, et- vale enfriar; del nombre querabb^
ctera. I
Autorizar alguna persona hielo?
con algn empleo, dignidad honor. 2. Del griego '/.puoc, hielo, y cpauo?^
IIEeciproco. Ser caracterizado. Mos- transparente? (Academia.)
||

trarse, darse conocer tal como uno Carambillo. Masculino. Caramillo.


es. Adquirir una dignidad autoridad Carambola. Femenino. Lance del
que d algn carcter. juego de trucos y billar, que se hace
Etimologa. Del bajo latn characte- con tres bolas, arrojando una de
rizare; italiano, caratterizzare; francs, suerte que toque las otras dos, y
caractriser; cataln, caracterisar. esta se llama carambola limpia; pero
Caracha. Femenino. Enfermedad si la bola impelida por la que se arro-
que padecen los pacos carneros del j toca la otra tercera, se llama ca-
Per, semejante la sarna roa. rambola puerca. En los trucos y bi-
||

Etimologa. Del peruano karachc, llar, el juego que se juega con tres
sarna seca. bolas y sin palos. En el juego del re-
|]

Carache. Masculino. Caracha. vesino, la jugada en que un tiempo


Caradelante. Adverbio de tiempo se saca el as y el caballo de copas. |!

anticuado. En adelante. ||
Adverbio Metafrico y familiar. El enredo, em-
de lugar anticuado. Hacia adelante. buste trampa que se dirige aluci-
Etimologa. De cara y delante. nar y burlar alguno. Fruto del ca- |

Carado, da. Adjetivo que, con los rambolo. Es tan grande como un hue-
adverbios bien mal, se aplica al que vo de gallina, su color amarillo, tiene
tiene buena mala cara. cuatro divisiones y dentro unas pepi-
Etimologa. De cara: cataln, carat. tas: su sabor es agrio. Por carambo- ||

Caradrio. Masculino. Mitologa. P- la. Modo adverbial familiar. Indirec-


jaro fabuloso quien atribuan la tamente, por rodeos.
virtud de curar la ictericia con su mi- Carambolaje. Masculino. Accin
rada. de carambolear.
Etimologa. Del griego X'^pa^piz Etimologa. De carambola: francs,
(charadrios); latn, charadrus, especie carambolage.
de verdern, ave. Carambolear. Neutro. Hacer ca-
Carata. Masculino. Nombre que se rambola.
da los judos que siguen la Escritu- Etimologa. De carambola: francs,
ra al pie de la letra. carandioler; italiano, carandmlare.
Etimologa. Del hebreo cara, reci- Carambolero. Masculino. El que
tar, leer: rabe, coran; francs, cari- hace muchas carambolas en el juego
te; cataln, caraita. de billar. Metfora. El que tiene mu-
j|

Caraja. Femenino. Marina. Vela cha suerte.


cuadrada que los pescadores de Vera- Carambolo. Masculino. Botnica.
cruz largan en un botaln cuando na- rbol de mediana altura que se cra
vegan popa un largo. en las Indias orientales.
Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. Del malayo carambil;
Caraja! Interjeccin familiar im- latn tcnico, Averroa carambola;
propia del decoro, de la cultura y francs, carambolier chermcUe, che- ,

buena crianza. Masculino, Palabra rendjellier, cherambellier ; portugus,


||

torpe. clieramella; cataln, caramholer.


Caramanchel. Masculino. Marina. Caramel. Masculino. Especie de
Cubierta modo de tejadillo sobre sardina. Anticuado. Caramelo.
|]

las escotillas de los buques; en los de Caramela. Femenino anticuado.


gran porte es fijo, en los pequeos Instrumento msico. Caramii.lo.
en los climas clidos suele hacerse de Caramelizacin. Femenino. Ee-
quita y pon. duccin del azcar caramelo.
Etimologa. De carartianchn. Etimologa. De caramelo: francs,
Caramanchn. Masculino. Cama- cararneli^alion.
BANCnN. Caramelo. Masculino. Pasta hecha
Caramba! Interjeccin con que se do almbar cocido que despus d
CARA 117 CARA
fro 80 pone duro y quebradizo. Se cil portador: francs, caramoussal
,

usa en pastillas redondas, cuadradas cataln, carartu(s.-:nl.


y otras figuras, que suelen aromati- Carandero. Masculino. Botnica
zarse con esencia de limn otra Palmera pequea de la isla de Ceiln
cosa para darles mejor gusto. Etimologa. Vocablo indgena.
Etimologa. Del rabe cora niocha- Caranda. Femenino. Pescado blan
Un: & ora, bola, y )/iot7ia//(i, confite, co y tableado de las Antillas.
cosa dulce: cataln, caraniel-lo; fran- Etimologa. Vocablo indgena: fran-
cs, curatnel: italiano, caraniello. cs, caranria ; cataln, caranrja.
Caramente. Adverbio de modo. Carantamaula. Femenino familiar.
Costosamente. Encarkcidamejite. Ri-
| Cara fingida, hecha de cartn, y de
gurosamente. Usase esta voz en las aspecto horrible y feo. Llmase tam-
frmulas de los juramentos. bin as al que es mal encarado.
Etimologa. De cara y el sufijo ad- Etimologa. De caratila, aumentati-
verbial tiente: provenzal, carat^ien; vo burlesco de cara, como en cara7ita-
cataln, caranient; francs, ch^renietil; oa, carantoa, y 7iiaula.
italiano, cnruiuente: latn, cfrh. Carantoa. Frase familiar. Caran-
Caraiuida. Femenino anticuado. tamaula. La mujer vieja y fea, que
II

Imn. se afeita y se compone para disimu-


Caramiello. Masculino. Especie de lar su fealdad. Plural. Los halagos y
II

sombrero que usaban las mujeres en caricias que se hacen para conseguir
Asturias y en las montaas de Len. alguna cosa.
Etimologa. Del rabe quernicU, ata- Etimologa. De caranta, aumentati-
dura del pelo de las mujeres. (Acade- vo burlesco de cara, y el sufijo despec-
mia.) tivo oa, jjor ana; carantona: cataln,
Cnramillar. Masculino. Terreno carantonya.
poblado de caramillos. Neutro anti-
; Carantoero, ra. Masculino y fe-
cuado. Tocar el caramillo. menino. El la que hace caricias, ha-
Etimologa. De caramillo: cataln, lagos carantoas.
caraDiellar. Carntula. Femenino. Cartula.
CaramilleraH. Femenino plui'al. Caraua. Femenino. Resina slida,
Llares. Usase en las montaas de de color gris, algo lustrosa y quebra-
Burgos. diza, que fluye de una especie de pal-
Etimologa. Del griego xps|jivv'j(x'., mera, y se emplea en algunas compo-
colgar, estar suspendido. (Academia.) siciones medicinales.
Caramillo. Masculino. Flauta del- Carota. Masculino anticuado. Ca-
gada que tiene el sonido de tiple muy RAUZ.
agudo. El montn de algunas cosas
; Carota. Femenino americano. Ju-
mal puestas unas sobre otras. Met- da. ||

fora. Chisme, enredo embuste. Usa-


, Etimologa. Del griego xapwTov /'Aa-
se ms comnmente en las frases le- rton), zanahoria: latin, carota; italia-
vantar ARMAR UN caramillo. no, cirota: francs, carotte, cuya for-
Etimologa. Del latn colmnellns, di- ma pas al ginebrino.
minutivo de calruns, la flauta pasto- Carapa. Masculino. Aceite extrado
ril: francs, chalunieaii: provenzal, ca- del carape, que se cree ser medicinal
laniel, caramel, calmeilh; cataln, cara- contra la gota.
miella, cara))iela. Etimologa. De carape: bajo latin,
Caramilloso, sa. Adjetivo familiar. oleum carapa; francs y cataln, ca-
Quisquilloso, rapa.
Caranila. Femenino. Fruto delca- Carapacho. Masculino. El capara-
rainiero. zn concha superior de las tor-
Caramlero. Masculino. rbol que tugas.
produce un fruto refrescante y agri- Etimologa. 1. De caparazn, por
dulce. mettesis: francs, car'apace, tomado
Cramo. Masculino. Gerviania. El del romance.
vino. 2. Del latin carhus, langosta, y
Etimologa. Del rabe kamr, vino. barquilla de mimbres y cubierta de
Caramajo. Masculino. Marina. Es- cuero. (Academia.)
CAR.KMUJO. Carapatlna. Femenino. lisloria na-
<'arainuKa1. Masculino. Embarca- tural.Dientes fsiles de los pescados
cin de transporte que usan los mo- do forma redonda.
ros. Carapato. Masculino. Aceite de
Etimologa. 1. Voz compuesta del palma cristi de ricino.
rabe carib, barca, y jnusalth , apla- Etimologa. De carapa: francs, ca-
nada? rapat.
2. Del persa cala, mercanca, y )7<- Carape. Masculino. Botnica. rbol
CARA 118 CAEA
de Amrica, cuya nuez produce el Caratulado, da. Adjetivo anticua-
aceite de carapa. L-tiolonit. Gnero do. Enmascarado.
||

de pescados del orden de los podos. Caratulero, ra. Masculino y feme-


II
Zoologa. Subgnero establecido eu- nino. El la que hace vende car-
tre los gimnotes. tulas.
Etimologa. Del latn tcnico, xiilo- Carauz. Masculino anticuado. El
carpus carapa; francs, cara'ip; cata- acto de brindar apurando el vaso.
ln, carapa. Etimologa. Del alemn garas ma-
Carapina. Femenino. Qumica. cliPii, llenar la medida, colmar: fran-
Nombre de un alcaloide que se ha en- cs, carroHse; ingls, carouse.
contrado en el arf^ite carapato. Carava. Femenino anticuado. Jun-
Carappela. Masculino. Zoologa. ta ayuntamiento que hacan los la-
Especie de lagarto muy venenoso del bradores los das de fiesta para re-
Brasil. crearse. QuiEX NO VA carava, NO
I!

Etimologa. Vocablo indgena. sabe nada. Refrn que advierte que


Carapacha. Fem n in o Botnica. l^ara saber es necesario el trato con
.

Gramnea del Per, cuyes granos pro- los hombres.


ducen cierta embriaguez, acompaa- Etimologa. Del rabe carab, proxi-
da de delirio. midad; del hebreo caraba, propincui-
Etimologa. Vocablo peruano: fran- dad.
cs, carapoucha. Caravana. Femenino. Multitud de
Caraqueo, a. Sustantivo y adje- gentes que en Asia y frica se juntan
tivo. El natural de Caracas lo que es para hacer algn viaje con seguridad;
perteneciente aquella i^rovincia. es muy frecuente entre los turcos,
Carari'ayada. Masculino. Zoolor/in. moros, i^ersas y otras naciones, cuan-
Especie de mono de la Amrica meri- do van por el desierto visitar el se-
dional. pulcro de Mahoma, comerciar las
Cararn. Masculino. Nombre que se ferias de diferentes ciudades. En la ||

da al amaranto verde. religin de San Juan, el nmero de


Carasol. Masculino. Solana. caballeros que, adems de los solda-
Etimologa. De cara y sol. dos, destinaba el gran maestre para
Carata. Femenino. Botnica. Espe- alguna expedicin. Llambase tam-
cie de i3alma propia de Guyana, que bin as la misma expedicin.] |Por ex-
produce unos cocos diversos de los tensin y familiarmente se dice de
que hay en otras partes. muchas personas que se renen para
Etimologa. Del cataln carata. ir juntas, y principalmente de cam-
Caratli. Masculino, ("apitacin pa- po. Correr las caravanas. Frase.
II

gada en Turqua por los subditos no En la orden de San Juan, era servir
musulmanes, la cual consiste en diez los caballeros novicios por espacio de
piastras turcas, algo menos de diez tres aos andando corso en las ga-
pesetas. Las mujeres y nios menores leras y navios, defendiendo algn
de diez aos no'estn sujetos al pago castillo contra infieles, sin cuyo re-
del tributo. quisito no podan profesar. Hacer
||

Etimologa. Del rabe laradch, tri- CORRER caravanas. Frase metafrica


buto; francs, Idinrad. caraich. y familiar. Hacer las diligencias que
Carate. Masculino. Enfermedad en- regularmente se practican para lo-
dmica de los pases calientes y h- grar alguna pretensin.
medos de Amrica, y muy comn en Etimologa. Del persa carahan ca-
Nueva Granada. Es una especie de es- ri' tvan; rabe, cirawan, reunin de
crfulas herpes, y casi peculiar de mercaderes de peregrinos; italiano
los negros, que la llevaron de frica. y cataln, caravana; francs, cara-
Etimologa. Del francs raralte. vane.
Carteo, tea. Adj etivo. Concer- Caravanera. Femenino. Parador
niente al carato. pblico de Oriente donde se apean
Carato. Masculino. Especie de ai- hacen noche las caravanas.
canfor que 38 extrae de un vegetal de Etimologa. De caravana: cataln,
Amrica. cara>'a>iera<, plural.
Cartula. Femenino. Careta, por Caravanero. Masculino. Arriero
mascarilla, etc. Cubierta del tamao
[j conductor de caravanas. Amo due-
||

de la cara, hecha dp alambre delgado o de caravanera.


y muy cerrada, para defenderse de los Etimologa. De caravana: cataln,
tbanos, mosquitos y de las abejas al caravanrrs, plural.
tiempo de castrar las colmenas. Me-
|| Caravanista. Comn. El que perte-
tfora. El ejercicio de los farsantes. nece una caravana.
Etimologa. De carda: cataln, ca- Etimologa. De caravana: cataln,
rtula. caravaiiista.
CARB 119 CARB
Caravanserrallo. Masculino. Ca- Carbonada. Femenino. Carne coci-
ravanera. da, liecha pedazos y despus asada en
Etimologa. Del persa y rabe ka- las ascuas parrillas. Bocado hecho
i|

rawai>-ara: de cai'airan, caravana, y de leche, huevo y dulce, y despus


cara 6 scnii, serrallo; portugus, cara- frito en manteca.
baiirarn: francs, CO-ahmiaerait. Etimologa. De Cfirfen; cataln, car-
Carave. Masculino. mbar. bonada; francs, charbonne; italiano,
Etimologa. De crahe. carbonata.
Caravera. Femenino anticuado. Carbonadilla. Femenino diminuti-
Hfciiicera. vo de carbonada.
Caray. Masculino. Carey. Carbonado, da. Adjetivo. Qumica.
Caraz.a. Femenino familiar aumen- Que contiene carbono.
tativo de cara. ETIMOLOGA. De carbonar : francs,
Etimologa. De cara: cataln, ca- carbonc; cataln, cnrbonat.
rassii. Carbonar. Activo. Pintarrajear,
Carbaso. Masculino anticuado. embadurnar.
Lino muy delg:ado de que se hacan Etimologa. De carbn: cataln, car-
vestidos y telas de navio. Poi'Hca. La boniirsc, atizonarse; francs, cliarbon-
||

vela del navio, Anticuado. Vestidu-


i
ner, reducir carbn y embadurnar.
ra manera de tonelete. Carbonario. Masculino. Sociedad
Etimologa. Del griego xccpuaoog misteriosa, formada en Italia contra
(krp'isosK- latn, carbsnm, curbasus, el despotismo, llamada de los carbo-
lino precioso de que se hacan ropas neros carbonarios, opuesta la de
para vestirse. los caldereros.Sociedad secreta, ani-
\\

Carbazotato. Masculino. Qumica. mada del mismo


espritu, que exista
Gnero de sales formadas por la com- en Francia en tiempo de la Restaura-
binacin del cido carbaztico con las cin.
bases salificables. Etimologa. Del italiano carbonaro,
Etimologa. De carbaztico. carbonero: francs, carbonaro.
Carbaztico. Masculino. Quimica. Carbonarisino. Masculino. Asocia-
Nombre de un cido que antiguamen- cin y principios de los carbonarios.
te se llamaba amargo de Wter. Etimologa. De carbonario: italiano,
Etimologa. De carbono y zoe: fran- carbonarisnw; francs, carbonarisme.
cs, varhazotiijup. Carbonatado, da. Adjetivo. Quimi-
Carbet. Masculino. Nombre dado ca. Lo que est cargado de cido cai--
en las Antillas una choza grande bnico, y tambin lo relativo los
que los salvajes construyen en medio carbonates.
de otras pequeas, y de la cxial se sir- Etimologa. De carbonatar: francs,
ven en comn. carbonate.
Carbocerina. Femenino. Quimica. Carbonatar. Activo. Quimica. Con-
Mezcla de carbonato de cerio y dos vertirse una substancia, en carbono;
tomos de cido carbnico. combinar una substancia con cido
Carbohfdrico. Masculino. Quimica. carbnico.
Nombre de un cido que resulta de Etimologa. De carbonato: francs,
una combinacin del slfido hdrico carbonuter.
con el slfido carbnico. Carbonato. Masculino. Quimica,
Etimologa. De carbono hidrico. Nombre genrico de toda sal formada
Carbol. Masculino. Especie de em- por la combinacin del cido carb-
barcacin que usan los turcos. nico con una base.
Carbn. Masculino. Madera quema- Etimologa. De carbono: francs,
daal abrigodel aire. Cualquierabra- cartionatc.
|

sa ascua despus de apagada. ani- ! Carboncillo. Masculino diminutivo


mal. El que por medio del calor se de carbn. Los palillos' de romero,
II

obtiene de los huesos y otras substan- brezo, avellano sauce, reducidos k


cias animales. de arranque. El que carbn, que sirven para dibujar.
||

86 hace de raices. de canutillo. El


; Etimologa. Del latn carbnculos:
nue se fabrica de las ramas delgadas cataln, carbonct.
ae la encina, del roble y de otros r- Carbonear. Activo. Reducir car-
boles. DE PIEDRA. Substancia fsil, bn la lona de algn monte.
'I

dura, bituminosa y terrea, de color Carboneo. Masculino. El acto


oscuro casi negro: sirve para hacer ejercicio de reducir la lea carbn.
fuego, y dura ardiendo mucho ms Carbonera. Femenino. El horno
tiempo que el que se hace de lea. lugar donde se hace el carbn. La !|

Etimologa. Del latn carha: italia- pieza sibil destinado para guardar
no, carhone; francs, charbon; proven- el carbn en las casas. La mujer del [^

sal, carbo; cataln, carbo. carbonero.


CARB 120 CAEB
Etimologa. De carbn: cataln, car- ca. Medida de la cantidad de cido
bonera; francs, cliarbonnikre; italiano, carbnico exhalada por los pulmones
carbonaja; latn, carbonaria. en el momento de la resiracin.
Carbonera. Femenino. El puesto Etimologa. De carbono y metro:
almacn donde se vende el carbn. francs carbonomtrie. ,

Etimologa. De carbonero: francs, Carbonoso, sa. Adjetivo. Lo que


charbonnerjp. tiene carbn participa de sus cali-
Carbonero. Masculino. El que hace dades.
vende carbn. Carbonxido. Masculino. Qumica.
Etimologa. De carbn: latn, carb- Combinacin natural del carbn con
nrlus; italiano, carbonajo ; francs, el oxgeno.
charbotmier; cataln, carboner; portu- Carboslfuro. Masculino. Qumica.
gus, carvoeiro. ^ Combinacin del carbn de azufre
Carbnico, ca. Adjetivo. Qumica. con un lcali.
Lo formado i^or la combinacin del Etimologa. De carbono y sulfuro:
carbono con el oxgeno. francs, carbosulfure, nombre de los
Etimologa. De carbono: latn tcni- compuestos de carbono y de azufre.
co, carbm cus; francs, carbonique; ca- Carbosulfaroso, sa. Adjetivo. Mi-
taln, carbnicli, ra. neraloija. Que contiene carbono y
Carbnidos. Masculino plural. Mi- azufre.
neraloga. Familiaque comprende los Carbovinato. Masculino. Qumica.
cuerpos formados de carbono puro Combinacin de una base con un ci-
unido otras substancias. Qumica.do anlogo al sulfovnico, si bien el
||

Nombre de las substancias anlogas carbnico reemplaza al sulfrico.


al carbono. Carbuncal. Adjetivo. Semejante
Etimologa. De carbono: francs, parecido al carbunco, como vejiga
carbonide. carbuncal.
Carbonfero, ra. Adjetivo. Que 1. Carbunclo. Masculino. Piedra
produce carbn. Que lo contiene.
||
preciosa. Carbnculo.
Etimologa. Del latn carbo, carbn, Etimologa. Del latn carbnclus:
y ferr, llevar producir: francs, cataln, carbuncle; francs, escarboucle;
carbo7iif're. italiano, carboncliio.
Carbonilla. Femenino. Mezcla de 'Z. Carbunclo. Masculino. Tumor
dos partes de carbn molido y una de puntiagudo con inflamacin y dolor,
tierra crasa. jjrincipalmente cuando est supu-
. Carbonito.
Masculino. Qumica. rando.
Nombre que da los compuestos
so Etimologa. De carbunclo i, aludien-
salinos del cido oxlico. do al color encendido del tumor, que
EriMOLOGA. De carbono. es el mismo color de la piedra precio-
Carbonizacin. Femenino. Quim- sa: cataln, carbuncle; italiano, car-
ca. Operacin jjor la cual se reduce boncliio.
cp,rbn un cuerpo. Carbunco. Masculino. Carbunclo.
Etimologa. De carbonizar: cataln, Carbuncoso, sa. Adjetivo. Lo que
carbonisaci ; francs, carbonisalion; participa de alguno de los caracteres
italiano, carbonizzazionc. del tumor llamado carbunco.
Carbonizar. Activo. Qumica. Com- Etimologa. Del latn carbuncildsus,
binar con el carbn. quemado, abrasado: italiano, carbon-
Etimologa. De carbono: cataln, chioso.
carbonisar; francs, carboniser; italia- Carbncula. Femenino anticuado.
no, carbonizzare. Carbnculo, piedra preciosa.
Carbono. Masculino. Qumica. Uno Carbnculo. Masculino. Piedra
de los cuerpos elementales, que slo preciosa. Rub. Se le dio este nombre
se encuentra en estado de pureza en suponiendo que luca en la oscuridad
el diamante, y que forma la base del como un carbn encendido.
carbn, en el cual se halla combinado Etimologa. Del latn carbnclus,
con otros cuerpos. piedra preciosa, forma diminutiva de
Etimologa. De carbn: italiano y carbo, dnis, el carbn. _

Cii.taln, carbono; francs, carbone. Carburado, da. Adjetivo. Quiuiica.


CarbonoideM. Que contiene carbono en combina-
Femenino plural.
Nombre de la tercera de las familias cin, como el hidrgeno carburado.
qumicas, segn la clasificacin de E T I Mo L o G A De carburo: francs,
.

Dampire. carbur.
Etimologa. De carbono y el griego Carburo. Masculino. Qumica. Re-
etilos,forma; vocablo hbrido: fran- sultado de la combinacin del carbo-
cs, carbonoldes. - no con una substancia simple. Hie- ||

Carbonometra. Femenino. Qumi- rro mineralizado por el carbono.


CARC 121 CAEC
Etimologa. De carbono: francs, Carcasa. Femenino. Especie de
carbure. bomba incendiaria.
Carca. Femenino. La olla en que Etimologa. De canjiipsia, por seme-
los indios cuecen la chicha. janza de forma: italiano, carcassa;
Careaba. Femenino anticuado. Cr- francs, carcasse.
cava. Crcava. Femenino anticuado. La
Careabu. Masculino. La sima zanja foso hecho para defensa. ||An-
muy honda y ms ancha que la crca- ticuado. La hoya para enterrar los
va, aunque tambin se emjjlea en el muertos. Barraca que van formando
||

mismo significado de sta. en tierra las avenidas impetuosas de


Etimologa. De crraha. los torrentes.
Carcaj. Masculino. Caja ancha por Etimologa. De crcavo: cataln,
arriba y angosta por abajo, en que se carca a.
i'

llevan las flechas saetas. La funda


|| Carcavar. Activo anticuado. Cak-
en que los sacristanes meten el extre- cavear.
mo del palo de la cruz alta cuando la Carcavear. Activo anticuado. For-
llevan en procesin. Ajokca.
|j
tificarun campo ciudad hacindole
Etimologa. Del rabe tarcx; del un foso alrededor.
persa tarca.c. Algunos autores creen Carcavei-a. Adjetivo anticuado que
<iue la diccin persorabe que dio se aplicaba la ramera que se iba
origen la baja griega apxaa-.ov, ba- las crcavas usar de sus livianda-
jo latn tarsar/ia, nada tiene que hacer des.
con la de este artculo, que, en sentir Etimologa. De crcava. (Academia.)
de dichos autores, no es otra que la Cai-cavina. Femenino. Crcava.
latina carchestun: italiano, tavcasso; Crcavo. Masculino anticuado. El
francs, carquois; cataln, carxax. cncavo del vientre del animal. El |j

Carcajada. Femenino. Risa irape- hueco en que juega el rodezno de los


tuosa y desmedida, con ruido. molinos.
Etimologa. Del rabe cahraha Etimologa. Del rabe carcab, vien-
calicalica, nombre de accin respecti- tre.
vamente del verbo calicaha cahcalica, Carcavn. Masculino aumentativo
reir estrepitosamente. de crcavo.
Carcajes. Masculino. Ajorca. Carcavuezo. Masculino. Hoj-o pro-
Etimologa. Del rabe calcab, con el fundo en la tierra.
mismo signifirado. Carcax. Masculino. Carcaj.
Carcaj. Masculino. Zoolor/ia. Ma- Carcaza. Femenino. Carcaj.
mfero carnvoro del Canad, cuya Crcel. Femenino. Casa pblica
piel es muy apreciada. destinada para la custodia y seguri-
Etimologa. Vocablo indgena: fran- dad de los reos. Entre cari^interos,
\]

cs, carcajon. palo, con una muesca en medio, que


Carcamal. Masculino. Apodo fami- sirve para asegurar cualquier cosa
liar que suele aplicarse los viejos. que se pega con cola, de suerte que,
Carcamn. Masculino. Marina. Apo- metindola en la muesca y apretndo-
do que dan los marineros aun buque la con unas cuas, se mantiene all
grande, malo y pesado. hasta que se seca y queda bien unida
Crcamo. Masculino. Crcavo, pri- y fuerte. La porcin de lea que car-
\',

mera acepcin. gan dos carretas. Imprenta. Tabla


\\

Carcaal. Masculino anticuado. dividida en dos peaazos, los cuales,


Cal( aSar. quedando firmes por los dos lados de
Carcauo. Masculino anticuado. las piernas de la prensa, abrazan y
-Cai.caSo. sujetan el husillo de ella.
Carcapuli. Masculino. liolnica. Es- Etimologa. Del hebreo rarcer, ca-
pecia de naranjo del Malabar, suma- dena; de <;ar, corona, circulo, redon-
mente grande y grueso. dez: latn, carcer, carceris; italiano,
Etimologa. Vocablo indgena. carcere; francs, dtarlre; cataln anti-
'
CarcapuIidaKOsta. Masculino. Bo- guo, ci'ircer, carcre.
tnica. rbol do las Indias que produ- Carcelaje. Masculino. El derecho
ce por incisin la goma guta. que al salir de la crcel pagan los
Etimologa. Vocablo indgena. que han estado presos.
CarcaroM. Masculino. .Medicina. Etimologa. De crcel: cataln, es-
Nombre de cierta especie de afeccio- careeUnUie, ciireellatije.
nes febriles, cuya invasin va acom- Carcelario, ria. Adjetivo. Lo que
paada de temblor general, castae- so refiere crceles, como fiebre car-
teo do dientes y respiracin sibilosa. celaria.
EriMOLOoA. Del griego xapy.apco Carcelera. Femenino. Prisin.
(harkaird), yo tiemblo. Extindese tambin & significar Isk
CARO 122 CAED
detencin forzada en cualquier parte, dolo hacia el suelo, y con este movi-
aunque no sea la crcel. La fianza miento sube y baja la viadera para
||

carcelera. || Anticuado. El conjunto mudarse los hilos y para que pase


de delincuentes presos eu la crcel. !|
tejiendo la lanzadera.
Guardar carcelera. Forense. No salir Carcoma. Femenino. Insecto que
del pueblo paraje designado para roe y ta ladra la madera y la reduce ,
retencin de un reo. polvo. Hay muchas clases y especies
Ettmologa. De caree}: cataln, car- de CARCOMA, segn la diversidad de
ce.lleria. los rboles. El polvo que reduce el
j|

Carcelero. Masculino. El que tiene animalillo la madera. Metfora. El ||

cuidado de la crcel. Vase Fiador. cuidado grave y continuo que morti-


Etimologa. Del latn carcerrhis; fica interiormente y consume al que
italiano, carreriere; francs antiguo, lo tiene. Metfora. La persona
||

clmrlrier; cataln, escarceUer carce- cosa que poco poco va gastando y


,

ller. consumindola hacienda. Gemiana. ||

Carceraje. Masculino anticuado. Camino.


Carcelaje. Etimologa. 1. Del latn caro, car-
farcerar. Activo anticuado. En- ne, y comedere, comer: caro-comer, car-
carcelar. comer, carcoma.
Etimologa. De crcel: cataln anti- 2. Del griego y.apxiv)|j.a tumor ,

guo, carc'vnr. canceroso'? (Academia.)


Carcinia. Femenino. Especie de Carcomecer. Activo anticuado.
piedra preciosa. Carcomer. Usbase tambin como re-
Etimologa. Del griego xapxvtag cproco.
(hirhinias}; latn, carchiuts, la piedra Carcomer. Activo. Roer el anima-
llamada carrinia. lillo llamado carcoma la madera. {

Carcino. Prefijo tcnico, del griego Metfora. Consumir poco poco al-
xapxivoc; (karkinosl, cangrejo; Cncer, guna cosa, como la salud, la virtud,
signo del zodiaco, y cncer, tumor etctera. Usase tambin como reci-
(animal, sidits, morbusK proco. Recproco. Llenarse de car-
II

Carcinoide. Masculino. Zoologa. coma alguna cosa.


Nombre genrico de los animales an- Etimologa. De carcoma.
logos al cangrejo. Carcomiente, ta. Adjetivo metaf-
Etimologa. De cnrcino y eidos, for- rico anticuado. Lo que padece carco-
ma: francs, carcinoide. ma consuncin.
Carcinoioga. Femenino. Tratado Carcuez. Masculino familiar. Pesa-
sobre los cangrejos. do, molesto.
Etimologa. De careino y lgos, tra- Carcliesion. Masculino. Antigeda-
tado: francs, carcinologie. des. Vaso de dos asas de que se ser-
Caroinolgico, ca. Adjetivo. Con- van frecuentemente en los sacrificios
cerniente la carcinoioga. y libaciones.
Etimologa. De carcinoioga: fran- Etimologa. Del griego xapxvioiov
cs, carrinolof/ique. (karclu'sioiij, taza, vaso.
Carcinlogo. Masculino. El que se Carda. Femenino. La cabeza del
dedica la carcinoioga. tallo que echa la cardencha. El acto ||

Carcinoma. Femenino. Medicina. y efecto de cardar. Instrumento que ||

Tumor de aspecto canceroso el se compone de una tabla de madera,


mismo cncer. sobre la cual se sienta y asegura un
Etimologa. Del griego xapxvcfxa pedazo de becerrillo cuajado de pun-
(karkinnm); de l;tirk>ws, cncer: la- tas do alambre de hierro. Sirve para
tn, carchiia, tumor maligno. preparar la lana despus de limpia y
Carcinouiatoso, sa. Adjetivo. Me- lavada, fin de poderla hilar con fa-
dicina. Concerniente al carcinoma. cilidad y perfeccin. Su tamao es
Etimologa. De carcinoma: francs, hoy mayor menor, segn lo esta-
carrinomnlenx; de carcinorne. blecido en cada fbrica de paos. ||

Carcinpodo. Masculino. Historia Metafrico y familiar. Amonestacin,


natural. Pata fsil de cruotceo. reprensin. Anticuado. Especie de
||

Etimologa. De careino y pods, ge- embarcacin semejante la galeota.


nitivo de pos, pie. Gente
|l de la carda. Reunin de ru-
Carela. Femenino. Listn de ma- fianes y ladrones. Dar una carda. ||

dera delgado, de ms de una vara de Metafrico y familiar. Dar una re-


largo, que se pone en los telares ten- prensin fuerte.
dido en el suelo y pendiente por un Etimologa. Del bajo latn cardo,
palo de una cuerda que va la viade- instrumento; del latn carduns, em-
ra, en que est metida la urdimbre; pleado en cardar la lana: italiano,
lo mueve con el pie el tejedor bajn- cardo.
CAED 123 CAED
Cardjceo, cea. Adjetivo. Botnica. siete cannigos de la santa iglesia-
Parecido al cardo. metropolitana de Santiago, que tie-
Etimologa. De cnrJo. nen este titulo, con algunas preemi-
Cardada. Femenino. Mano de lana nencias que no gozan los dems ca-
que se alza de la carda. nnigos.
Etimologa. De cania: francs, car- Etimologa. 1. Del latn cardo, car-
di'>; italiano, canlata ; cataln, car- dinis. quicio quicial.
dada. 2. Del latn cardinlis. (Academia);
Cardadera. Femenino. Taller en italiano, cardinale; francs, cardinal;
que se carda la lana. cataln, cardenal.
Cardador, ra. Masculino y femeni- 2. Cardenal. Masculino. Antiijiie-
no. El la que carda la lana. daiics. Nombre que daban los romanos
Etimologa. De cardar: italiano, car- unos oficiales de la corona, los ge-
dato) c; francs, cardeur; provenzal, nerales di?l ejrcito y los prefectos-
car/a>'^; cataln, canlador, el que car- del Pretorio en Asia y frica.
da; carder, cardayre, el que hace car- Etimologa. De cardenal i.
das. 3. Cardenal. Masculino. La seal
Cardadura. Femenino. La accin amoratada que queda en la parte del
de cardar la lana. cuerpo en que se recibi algn golpe.
Etimologa. De cardar: cataln, car- Etimologa. De crdeno.
Indiirit, ciirdnnient. Cardenal. Masculino. Pjaro al-
4.
CurdaeHtaiubre. Masculino anti- go mayor que el tordo, de color san-
cuado. Cardador. guneo y con una faja negra alrede-
Etimologa. De carda y estambre. dor del pico, que se extiende hasta el
Cardaiina. Femenino. Nombre vul- cuello. Los hay con moo y sin l, y
gar del jilguero. ms menos manchado de negro.
Cardamomo. Masculino. Planta, Etisiologa. De cardenal 1, aludien-
especie de amomo, con el fruto ms do al color del traje cardenalicio: ca-
pequeo, triangular y correoso, y las taln, cardenal.
semillas esquinadas, aromticas y de Cardenaladgro. Masculino anticua-
*
sabor algo picante. Se .conocen tres do. Cardenalato.
especies de cardamomo, mayor, medio Cardenalato. Masculino. La digni-
y menor, que se usan en la medicina. dad de cardenal.
Etimologa. Del griego xap5aw;iov Etimologa. De cardenal i: cataln,
(kardniiuon'i ; latn, cardni'niDtm, cardenalat: francs, cardinalat; italia-
planta; francs, cardamonie; cataln, no, cardinalalo.
cardamomo. Cardenalaz^o. Masculino anticua-
Cardar. Activo. Preparar la lana do. Cardenalato.
para el hilado, por medio de la carda. Cardenala. Femenino anticuado.
II
En el obraje de paos, sacarlos sua- Carde.nalato.
vemente el pelo con la cabeza capo- Cardenalicio, cia. Adjetivo. Lo
ta del card'Sn. Cardar la lana al-
'

que pertenece al cardenal.


guno. Frase. Etimologa. De cardenal i: cataln,
Eeprenderle spera-
mente. cardenalicia; francs, cardinalice; ita-
Etimologa. De carda: italiano, car- liano, cardinal' zio.
dfrc; francs, carder; provenzal y ca- Cardenall^mo. Masculino. Opinin
taln, cardar. de los cardenalistas.
Cardea, Cardlnea Cama. Feme- Etimologa. De cardenal i.
nino. MUolofjIa. Diosa que presidia al CardenallMta. Masculino. Nombre
corazn y las entraas del cuerpo que dieron en Francia los partida-
humano, y quien Ovidio atribuye la rios de los cardenalesEichelieu y Ma-
funcin de abrir y cerrar las puertas. zarino. Adjetivo. Cardenalicio. |i

Etimologa. Del latn carda, cardea. Etimologa. De cardenalizar: fran-


Cardelina. Femenino. Jilguero. cs, rardinahxe.
1. Cardenal. Masculino. Cada uno Cardenalizar. Activo. Hacer auno
de los sesenta prelados que componen cardenal.
el Sacro Colegio; sirven de consejeros Etimologa. De cardenal: francs,
al papa en los negocios graves de la cardi'7ialisrr.
Iglesia, y tienen voz activa y pasiva Cardencia. Femenino. Planta de
en la eleccin de pontfice: su distin- dos tres pies de altura, con las ho-
tivo es capelo, birreta y vestido encar- jas aserradas, espinosas y que abra-
nado. iN petto in pectore. El ele- zan el tallo, el cual echa en la extre-
II

vado la dignidad cardenalicia, pero midad una cabeza de figura de pifia,


cuya proclamacin institucin se compuesta de aristas largas, rgidas
reserva el papa para una poca ulte- y terminadas en forma do anzuelo,
rior, y DB Santiago. Cualquiera de los que usan los pelaires para sacar el
.

CAED 124 CAED


pelo los paos en la perclia. Carda ||
Cardialga. Femenino. Medicina.
de liierro para cardar la lana. Dolor agudo que se siente en el car-
Etimologa. De carilo. dias y oprime el corazn.
Cardenclial. Masculino. El sitio Etimologa. Del griego y.apS-.aXYa
donde nacen y se crian las carden- (kardiabjia); de krdia, corazn, y algos,
chas. dolor: francs, ca)'dai</!e; cataln, car-
Carilenillo. Masculino. Carbonato dialga.
acetato de cobre. Se emi^lea para Cardilgico, ca. Adjetivo. Lo per-
teir y otros usos. Pintura. Al color
||
teneciente la cardialga.
verde, que se hace con l 3' sirve para Etimologa. De cardialga: francs,
pintar, se le suele llamar verdete. cardialgiqne; cataln, cardilgic/i, ca.
Etimologa. De crdeno. Cardialoga. Femenino. Cardiolo-
Crdeno, na. Adjetivo. Lo que es ga.
de color morado claro, como el lirio. Cardiario. Masculino. Cardial.
Etimologa. Del griego xapg (kars), Cardias. Masculino. Analoma. El
cera; latn, crnrius. que tiene color orificio superior delestmago; boca
de cera, lvido. del estmago. Anatoma antigua. El
||

Cax'dera. Femenino. Taller en que corazn.


se carda la lana. Fbrica de cardas.
|| Etimologa. Del griego y.pSia: fran-
Etimologa. De cardero: francs, cs, cardia.
carilerie. Cardiatoma. Femenino. Cardioto-
Cax-dero. Masculino. El que hace MA.
cardas. Cardico, lio, to. Masculino diminu-
Etimologa. De carda: francs, car- tivo de cardo.
deur. Cardiectasia. Femenino. Medicina.
Cai'desch. Mascalino. Provincial Dilatacin anormal del corazn.
Catalua. Pjaro de estanque. Tiene Etimologa. Del griego kccrdia, cora-
la cabeza encarnada y las alas con zn, y ekstasis {ly.^i(x.a:c,), dilatacin; de
pintas de amarillo y oscuro. eti, fuera, y stsis, situacin; francs,
Etimologa. Del francs chardonne- cardieclasie.
ret: italiano, cardellino. Cardieurisma. Femenino. Medici-
Cardia. Femenino. Anato)nia. Car- na. Sinnimo de cardiectasia.
dias. Mitologa. Divinidad protectora
II
Etimologa. Del griego krdia, co-
de las jDartes vitales del hombre. razn, y eurgs (cOpg), largo.
Etimologa. De cando. Cardihelcosis. Femenino. Medici-
Cardiaca. Femenino. Bota nica na. Supuracin del corazn.
Planta anua, de dos is de altura, Etimologa. Del griego xpS'.a (kr-
con las hojas lanceadas, divididas en dia^, corazn, y sXxog hllios!, lcera:
tres lbulos. Las flores nacen en ro- francs, cardilielco'^c.
dajuela alrededor del tallo, y son de Cardillo. Masculino. Planta anua
color blanco purpreo. que se cria en los sembrados y barbe-
Etimologa. De cardiaco: cataln, chos: las hojas, que son rizadas y es-
cardiaca. pinosas por la margen, tienen una
Cardiceo, cea. Adjetivo. Historia penquita de color crdeno por la haz,
ncdural. Que se parece aun corazn. que se come cocida cuando est tier-
Etimologa. De cardiaco: francs, na, antes de entallecerse la planta.
cardiacc. Etimologa. De cardo: latn, card-
Cardaco, ca. Adjetivo. Anatoma. ?!<s; cataln, cardet; francs, cliardon-
Se dice de los vasos del corazn: va- nelte, cardonnetc.
sos cardacos, arterias cardacas. Cardinal. Adjetivo. Principal, fun-
||

Ekmedios cardacos. Medici7ia y Far- damental, y as se dice: virtudes car-


viacia. Los que sirven para reanimar dinales, puntos CARDINALES dcl hori-
I9.S fuerzas abatidas: es sinnimo de zonte, vientos cardinales.) plural. i4,s-
cordiales, restauradores, fortifican- trono))iia. Se aplica los signos Aries,
tes, analjiticos. Cncer, Libra y Capricornio. Llman-
Etimologa. De cardia: griego xap- se as porque tienen su principio en
S'.ay.j (kardiahos) ; latn, cardiacus: los cuatro puntos cardinales del zo-
francs, cardiaquc; cataln, cardiach, daco, y entrando el sol en ellos, em-
ca. piezan las cuatro estaciones del ao.
Cardiagrafa. Femenino. Cabdio- Etimologa. Del latn cardinalis: ca-
craka. taln, cardinal; francs, cardinal, ale;
Cardiagrflco. Adjetivo. Cardio- italiano, cardinale.
GRFICO. Cardines. Masculino plural anti-
Cardial. Adjetivo anticuado. Lo cuado. Marina. Los cuatro puntos car-
que pertenece al corazn. dinales del horizonte.
Etimologa. De cardia. Cardinifero, ra. Adjetivo. Zoologa.
CAED 125 CARD
Calificacin de Ins conchas bivalvas, Etimologa. De cardiopahnia: fran-
cuyas vlvulas se articulan por medio cs, cardiopalnii<inP.
de una especie de bisagra. Cardiopata. Femenino. Medicina.
Etimologa. Dellatn cardo, cardhiis, Enfermedad del corazn.
el quicio, y frre, llevar: francs, car- Etimologa. Del griego krdia, co-
diiii/rri'. razn, y pthos, padecimiento: fran-
Cardiooarpo. Masculino. Historia cs, cttrdio)athP.
nalurttl. Granos fsiles de algunas Cardioptalo, la. Adjetivo. Botni-
plantas gimnosprmeas. ca. Calificacin de las plantas cuyo
Etimologa. Del griego krdia, co- limbo forma corazn por la base.
razn, y knrpi'ix, fruto, grano, por se- Etimologa. De cardio y ptalo: fran-
mo.iauza de forma. cs, cardiopettde.
(iardiooele. Masculino. Medicina. Cardiptero, ra. Adjetivo. Zoolo-
Hernia del corazn. ga. Que tiene las alas las aletas en
Etimologa. Del griego krdia, co- forma de corazn.
razn, y -/.r^lri (kli'\ tumor: francs, Etimologa. Del griego kj-dia, co-
cardiocrli'. razn, 3" ptcron, ala.
Cardifllo, la. Adjetivo. Botni- Cardiorexia. Femenino. Medicina.
ca. Calificacin de las plantas cuyas Rotura del corazn.
ho.ias tienen la forma de un corazn. Etimologa. Del griego krdia, co-
Etimologa. Del griego krdia, co- razn, y prjH'.j irlti'xis), rotura: francs,
razn, y plvion. hoja, por semejanza cardiorhiwic.
de figura: francs, cardiophylle. Cardiotomia. Femenino. Anatoma.
CardigrrHdo, da. Adjetivo. Zoolo- Parte de la somatologa que ensea
ga. Que anda con un movimiento pa- preparar y disecar las diferentes par-
recido al del corazn, hablando de tes del corazn.
ciertos insectos. Etimologa. Del griego xp5'.a (kr-
Etimologa. Del griego krdia, co- dia), corazn, y T|iv( (tnino\ yo cor-
razn, y el IsLtin grdi, andar; vocablo to: francs, cardiotoniie y cardiatomie.
hbrido. Cardiotmico, ca. Adjetivo. Con-
Cardiosrnffa. Femenino. Aiiato- cerniente la cardiotomia.
viin. Parte de la anatoma que trata Etimologa. De cardiotomia: fran-
de la descripcin del corazn. cs. cardiotontijHt; y cnrdia'omique.
Etimologa. Del griego krdia; co- Cardiotroto, ta. Adjetivo. Medici-
razn, y fjrtipen, describir: francs, na. Herido en el corazn.
cardiofirniiliii'. Etimologa. Del griego xpS'.a {kr-
Cardiofrflco, ca. Adjetivo. Con- dia', corazn, y xpcoTg tratos), herido:
cerniente la cardiografa. francs, cariliotrtr.
Etimologa. De cardijqrafia: fran- Cardipericarditi.s. Femenino. Me-
cs, card'orirnphijupy cardia<jraphiqnc dicina. Inflamacin simultnea del co-
Cardigrafo. Masculino. Anatmi- razn y del pericardio.
co que se ocupa especialmente de la Eti.mologa. De cardio y pericarditis:
descripcin del corazn. francs, cardiopericardite.
Etimologa. De cardiografa: fran- Cardtico, ca. Adjetivo. Medicina.
cs, ctirilio/rajiltc y cardiaqraplif. Que tiene relacin con el corazn.
Cardiologa. Femenino. Anatot}ia. Etimologa. De cardio: francs, car-
Tratado sobre las diferentes partes diti<iup.
del corazn. Carditii4. Femenino. MciUciria. In-
Etimologa. Del griego krdia, co- flamacin del tejido muscular del co-
razn, y Ingos, tratado: francs, car- razn.
dilof/ii'. Etimologa. Del griego krdia, co-
Cardiolgico, ca. Adjetivo. Que razn, y el sufijo mdico itis, inflama-
tiene reKicin con la cardiologa. cin: francs, carditr.
CardioncoN. Masculino. Mi-dicina. Cardizal. Masculino. El sitio que
Aneurisma del corazn. abunda de cardos y otras hierbas in-
Etimologa. Del griego krdia, co- tiles.
razn, y 'i'fy.o: ^ni/kiis', tumor. Cardo. Masculino. Botnica. Planta
Cardiopalmfa. Femenino. Medici- anua, con las hojas grandes y espi-
na. Primor gnero de angiosis de la nosas como las de la alcachofa, y cu-
nosologa d Alibert.
yas pencas se comen crudas y cocidas
Etimologa. Del griego krdia, co- despus de aporcadas, para que resul-
razn, y -a?.n; .palnu'is', palpitacin; ten ms tiernas. Aljomjkro. Mascu-
|

de t.X'.u) (pnll)', yo vibro. lino. Planta. Ajonjkra. n?:NDiTO. Cah-


Cardioplmico, ca. Adjetivo. Me- no SANTO. nORKiQfKin. Planta anua,


\]

dicina. Que pertenece la cardiopal- con las hojas rizadas 3- espinosas, y


mia. el tallo con dos bordes lo largo.
CAED 126 CAEE
membranosos. IIborriquero. Cardo bo- Carear. Activo. Forense. Confrontar
Triqueo. (| corrkdor. Planta anua, unas personas con otras para averi-
cuyas hojas, inmediatas la raz, guar la verdad. llCotejar confrontar
abrazan el tallo, del cual salen otros una cosa con otra. Inclinar dirigir
i|

varios formando coi:)a, y que termi- el ganado hacia alguna parte. Usase
nan en una cabezuela botn con entre pastores. Kecproco. Juntarse
||

pas manera de estrellas. estelado || dos ms personas para tratar ajus-


CORREDOR. Vetfrinnria. Cardo corre- far algn negocio.
dor. ESTRELLADO. Planta auua, con
II Etimologa. De cara: cataln, care-
las hojas hendidas al travs y denta- jar: francs, accarc.
das y el tallo peloso. huso. Planta
, I| Carebaria Femenino. Medicina. Pa-
anua, especie de alazor crtamo, de labra usada para designar el dolor de
cuj'os tallos hacan antiguamente cabeza que se manifiesta por una sen-
husos las mujeres. lechar leche-
|| sacin de pesadez.
ro. Cardo Mariano. Mariano. Plan- || Etimologa. Del griego kari>, cabeza,
ta anua, con las hojas en forma de y bros (Ppoj), peso: francs, carba-
hierro de alabarda y hendidas al tra- rie.
vs, espinosas y con manchas blan- Carecer. Neutro. Tener falta de al-
cas. SANTO. Planta medicinal, cu-
II guna cosa.
bierta de pelos speros, las hojas con Etimologa. Del latn carere; cata-
dientecitos esijinosos y los tallos ln, careixer.
acanaladosy rojizos, que rematan en Careciente. Participio activo anti-
una esj^ecie de escobilla. setero. cuado de carecer. Adjetivo. Que ca-
|| ||

Planta. Cardo corredor. Se llama se- rece.


tero porque alrededor de l se cran Carecimiento. Masculino anticua-
las setas. do. Carencia.
_
Etimologa. Del latn cat^dCms; ita- Carena. Femenino. El reparo y
liano y provenzal, cardo; cataln, compostura que se hace en el casco
cart; francs, churdn. de la nave para que pueda volver .
Cardn. Masculino. Botnica. Plan- servir. Potica. La nave. Anticua- || ||

ta. Cardencha. La accin y efecto do. Penitencia hecha por espacio de


||

de sacarle el pelo al pao con un car- cuarenta das, a3'unando pan y


do antes de tundirle. agua. Metafrico y familiar Matra-
II

Etimologa. De cardo: cataln, car- ca. Usase con los verbos dar, sufrir,
dte C'irc/o.s; francs, cardn., latn tc- llevar, aguantar. Botnica. Ptalo in-
\\

nico, r!/'ia)'a cARDUNCULus. ferior de las flores pai^ilionceas que


Cardona. Nombre propio muy ge- se parece la carena de un buque. |]

ner ilizado en Aragn y que se emplea Anutoniia. La espina del dorso en el


en la siguiente expresin metafrica feto cuando no se distinguen todava
y familiar: ms listo que Cardona, las diversas piezas de que se com-
con que se pondera el despejo, tras- pone.
tienda y expedicin de alguno. Etimologa. Del latn carina, la par-
Cardoucillo. Masculino. Hierba, te del buque que entra en ol agua:
especie de cardo. italiano y cataln carena; francs, ,

Cardonina. Femenino. Qumica. carena.


Substancia amarga que se extrae de Carenceo, cea. Adjetivo. Botni-
una especio de cardo. ca. Que se parece la carena.
Carducha. Femenino. Carda grue- Etimologa. De carena, ptalo infe-
sa de hierro. rior de las flores.
Etimologa. De carda: cataln, car- Carenaje. Masculino. Marina. La
duis t. accin de carenar. Carenero. ||

Cardume Cardumen. Masculino Etimologa. De carenar: francs, ca-


anticuado. La multitud de peces que renage; italiano, carenaggio.
caToinan juntos como en tropa. enarenar. Activo. Reparar compo-
Curduu. Masculino. Zoologa. ner el casco de la nave para que pue-
Monstruoso lagarto de Levante. da volver servir. de firme. Keparar ||

Carduza. Femenino anticuado. completamente el barco.


Cauda. Etimologa. Del latn carinare: ita-
Carduzador, ra. Masculino y fe- liano, carenare; fTiincs, carner; cata-
menino. El la que carduza. Germa- ln, car rilar.
||

tii'i. El que negocia con la ropa que Carencia. Femenino. Falta priva-
hurtan los ladrones. cin de alguna cosa.
Carduzal. Masculino. Cardizal. Etimologa. Del latn carens, caren-
Carduzar. Activo. Cardar las lanas tis, participio activo de car-re, care-
paos. cer; cataln, carencia: italiano, caren-
Etimologa. De carduza.
CAEF 127 CAEG
Caremero. Masculino. El sitio pa- phosf, copo, y lillios, piedra, copo de
raje en que se da carena los buques. piedra, por semejanza de forma: fran-
Carenote. Masculino. Marina. Cada cs, car]>liolillii\
uno de los tablones paralelos la Carfologa. Femenino. Medicina.
quilla, que llevan clavados en el pan- Agitacin automtica y convulsiva
toque algunas embarciones menores. de las manos y de los dedos en un en-
Etimologa. De carfun. fermo, cuando parece que intenta co-
1. Careo. Masculino. Forense. La ger los tomos que cree divisar,
accin y efecto de carear. bien cuando palpa y recoge con gran-
Etimologa. De carear: cataln, de ahinco la ropa de la cama.
careig, confrontacin, comparacin; Etimologa. Del griego harplios, co-
francs, accarialion, careo, en sentido po, vedija, y legein, recoger: francs,
forense. carpliologie.
2. Careo. Masculino. Mitologa. So- Carfoigico, ca. Adjetivo. Que tie-
brenombre de Jpiter, que significa ne relacin con la carfologa.
grande, elevado. Etimologa. De carfuloyia: francs,
Carero, ra. AdjetTO familiar. Di- carphologijue.
cese del que acostumbra vender caro. Carga. Femenino. Cualquiera cosa
Caresta. Femenino. Falta y esca- que hace peso sobre otra. El peso ||

sez de alguna cosa: por antonomasia que comnmente lleva sobre s el


se entiende del trigo y dems artcu- hombre la bestia i3ara transportar-
los necesarios para el sustento de la le de una otra parte, como tambin
vida. El subido precio de las cosas
II
el que lleva el carro la nave. Cier- ||

motivado de la falta de ellas. ta cantidad de granos, que en unas


Eti.mologa. De caro: cataln, cares-partes es de cuatro fanegas y en otras
de tres. La porcin de plvora, ba-
iia, falta, escasez; careatis, estril y ||

caro; provenzal, curial; francs, cher- las municiones que se echa en la


fc; italiano, carezzn. escopeta otra arma de fuego para
Careta. Femenino. Mscara mas- dispararla, y tambin la boquilla del
carilla de cartn otra materia para frasco con que se mide esta porcin
cubrir la cara. Mascarilla hecha de
|| carga. Medicina que se aplica las
||

alambres bastante juntos, que usan muas y caballos para fortificarlos;


los colmeneros para defender la cara compnese de harina, claras de hue-
de las picaduras de las abejas, y po- vos, ceniza y bol armnico, todo ba-
der ver libremente cuando castran tido con la sangre del mismo animal.
registran las colmenas. Tambin se
|| Metfora. Tributo, imposicin, pe-
II

llama asi la que usan los que se ensa- cho, gravamen. Metfora. La obli-
||

yan en la esgrima, fin de resguar- gacin que se contrae por razn del
dar el rostro de los golpes del contra- estado, empleo oficio. Metfora. '

rio. II
Vase Juda de careta. Los cuidados y aflicciones del animo.
Etimologa. De cara, diminutivo: ca- La acometida de un cuerpo de tro-
I

taln, careta. pas, especialmente de caballera. ||

Careto, ta. Adjetivo que se aplica Anticuado. La accin de disparar mu-


los caballos yeguas que tienen un chas armas de fuego un tiempo. Ij

cuadrilongo de pelos blancos, exten- CEUKAUA. La descarga general que


didos por toda la longitud de su fren- hace ia tropa un tiemi^o. Metfo- Ii

te y cara, y por casi toda su latitud. ra familiar. La reprensin spera y


Etiuologa. De cara: cataln, ca- fuerte. Concejil de la kepblica.
|[

yi't, a. El oficio que deben servir por su tur-


Caretoido, da. Adjetivo. Historia no todos los vecinos que no estn ex-
tialural. Que se parece al carey. ceptuados por privilegio. mayuk ||

Etimologa. De carcj y el griego MEson. La que lleva la caballera ma-


ehtot, forma. yor menor. personal. El servicio
||

Carey. Masculino. Concha de tortu- que estn obligadas las personas, y


ga marina que, despus de preparada, real. Tributo, censo gravamen im-
sirve para cajas, embutidos y otros puesto sobre las heredades, tierras,
Unos. casas y haciendas. A carga cerra- ||

Etimologa. De carct, tortuga de las da. Modo adverbial metafrico. Sin


costas de Amrica, de la Guinea y del reflexin ni consideracin. Sin dis- ']

mar de las Indias, cuya concha se tinguir, sin restriccin. A cargas. li

pule. Modo adverbial. Con mucha abundan-


Careza. Femenino anticuado. Ca- cia, y as se dice: cargas le vienen
BK3TA. los regalos; cargas va el dinero. ||
CarfoUta. Masculino. Especie de Acodillar con la carga. Frase meta-
mineral que se halla en Bohemia. frica. No poder cumj)lir con la obli-
Etimologa. Del griego xp-fo;fcr- gacin de su empleo. ^ Echar . otho
CARG 128 CAEG
T-A CARGA. Frase metafrica. Procurar bre el otro, de manera que le qiaite de-
que otro desempee la parte ms pe- su asiento y quede l en su lugar.
sada de la obligacin propia. Echar I Etimologa. De cargar: cataln, ca-
OTRO i,As cargas. Frase familiar. rrcgat, da; francs, charg; italiano,
Atribuir otro lo que no ha hecho. ||
caricato; bajo latn, carrictus.
Echarse con la carga. Frase fami- Cargador. Masculino. El mercader
liar. Enfadarse y abandonarlo todo. ||
que embarca sus mercaduras para
Echar la carga de s. Frase. Liber- comerciar con ellas en otras partes.
tarse de algn gravamen cuidado. |!
Dcese ms comnmente de los que
XiLEVAR LA carga. Tener sobre s el tratan en la carrera de Indias, Ins- fj

peso, cuidado trabajo de alguna trumento de madera que sirve para


cosa. Por qu carga de agua? Locu-
II
cargar los caones de artillera. An- f|

cin familiar que vale: por qu ra- ticuado. El que se alquila para con-
zn? por qu causa motivo? Sen- || ducir cargas de una parte otra: con-
tarse LA CARGA. Frase metafrica. serva su uso en mjico.
Lastimar y herir la carga la bestia, Etimologa. De cargar: cataln, ca~
por no ir bien puesta promediada. ||
rregador; francs, chargeur; italiano,.
Frase metafrica y familiar. Hacerse caricatore.
molesta y gravosa la obligacin Cargadura. Femenino. Blasn. Pie-
empeo que uno ha tomado sobre s. zas que cargan estriban sobre otras
II Ser en carga. Frase. Causar moles- en el escudo. Accin acto de car-
]\

tia enfado. Soltar la carga. Fra-


||
gar.
se metafrica. Apartarse voluntaria- Cargamento. Masculino. El con-
mente de alguna obligacin empe- junto de gneros otras cosas qu&
o en que se estaba. Terciar lacarga una embarcacin.
||

CARGA. Frase. Repartirla en dos por- Etimologa. De cargar: cataln, c-


ciones de igual peso, que se llaman rreganient; frsincs, chargenient; italia-
tercios. Volver la carga. Frase.
II
no, carico.
Insistir en algn empeo tema. Cargante. Participio activo de car-
Etimologa. De cargar: cataln, c- gar. 11Adjetivo metafrico y familiar..
rregn; francs, charge; italiano, ca- Pesado, fastidioso. || Burln. || Irritan-
rica. te, picante.
Cargadas. Femenino plural. Juego Cargar. Activo. Poner echar al-
de naipes en que el que no hace baza gn peso sobre el hombro, sobre las.
es bolo y pierde, y cuando todos los bestias, carros, naves, etc. Acome- ||

que juegan hacen bazas, el que tiene ter con fuerza y vigor los enemi-
ms, por estar cargado de ellas, pier- gos, Embarcar y transportar merca-
li

de tambin. deras para comerciar con ellas. In- (|

Etimologa. De cargado. troducir la carga en el can de cual-


Cargadera. Femenino. Marina. De- quiera arma de fuego para disparar.
nominacin genrica de todos los ca- Embarrar 3' untar las bestias caba-
rl

bos que sirven para cargar las velas. llares desde la cruz hasta las caderas-
H Nombre de los cabos aparejos que con su propia sangre, mezclada con
sirven para ayudar suspender los otros ingredientes, despus de haber-
racamentos. Esj^ecie de palanca que
||
las sangrado. Usado con algunosad-
||

se usa en los obradores de arboladura verbios, como nmcho, demasiado, etc.,


fara unir las piezas de que se forman vale llenarse, comer beber destem-
os palos. pladamente. Acopiar con abundan-
II

Cargadero. Masculino. Sitio donde cia algunas cosas para usar de ellas,,
se acostumbra cargar y descargar las para venderlas ^Dara otros fines. ||

mercaduras y cosas que se embar- Metfora. Aumentar, agravar el pesO'


can y desembarcan se transportan de alguna cosa. Metfora. Imponer
||

de una parte otra. sobre las personas cosas algn gra-


Cargadilla. Femenino familiar. El vamen, carga obligacin. Metfo- ||

aumento de la deuda que se empez ra. Apuntar en el libro de cuentas lo


contraer. que alguno queda debiendo. Metfo- ||

Etimologa. De cargar. ra. Imputar, achacar otro alguna


Cargadsimo, na. Adjetivo super- cosa. Metfora. En el juego de nai-
It

lativo de cargado. Cargado en de- pes, echar sobre la carta jugada otra
masa. superior que la gane, y especialmente
Etimologa. De cargado: cataln, se dice en el de la malilla. Familiar. ||

carregajlissini, a. Incomodar, molestar, cansar. Usase


Cargado, da. Adjetivo metafrico. como recproco. Neutro. Inclinarse
II

Lleno. Masculino. En la danza espa-


II
una cosa hacia alguna parte. Usase ||

ola, el movimiento que se hace al- tambin como recproco: carg la


zando el pi derecho y ponindole so- tempestad hacia el puerto; se carg6
CAEG 129 CAEI
el viento al Norte. Neutro. Mante- Etimologa. De carga: cataln, c-
II

ier, algn peso car- nech; francs, cliarg', magistratura,


tomar sobre si
g:a. Metfora. Concurrir mucha gen- funcin pblica, dignidad; italiano,
IJ

te . algn parajp. Estribar des- cto-ico.


i

cansar una cosa sobre otra. Metfo- Cargoso, sa. Adjetivo anticuado. \\

ra. Tomar tener sobre s alguna Pesado, grave. Anticuado. Molesto, '},

obligacin cuidado. Cargar con gravoso. ||

ALGiNA persona COSA. FrasB. Lle- Etimologa. De cargar: cataln,


vrsela, tomrsela, Cargar sobre al- l!
carrega. a.
guno. Frase metafrica. Quedar res- Cargue. Masculino anticuado. La
ponsable de los defectos ajenos. Car- accin y efecto de cargar alguna em- ;,

gar sobre uno. Frase metafrica. Ins- barcacin, y tambin el pasaporte


tarle, importunarle para que condes- licencia para cargar.
cienda con lo que se le pide, y asi se Cargaero. Masculino anticuado.
dice: cargaron tanto sobre Fulano, Carguo.
que no pudo negarse. Reciproco. Carguero, ra. Adjetivo anticuado.
||

Echarse con todo el cuerpo hacia al- El que lleva alguna carga.
guna parte. Mctfi)ra. En las cuen-
i| Cargnilla, ta. Femenino diminuti-
tas, hacerse cargo de las cantidades vo de carga.
percibidas. Con la preposicin dr,
! Etimologa. De carga: cataln,
como CARCARSE DE RAZN. DE FAMILIA; ca) reptela.
en el primer ejemplo, es aguantar, Carguo. Masculino. La cantidad
tener espera hasta ms de lo justo; y de gneros otras cosas que compo-
en el segundo, es juntar muchos hi- nen la carga. Carga.
jos. Cargarse el tiempo. Frase. Irse
II
Cari. Masculino americano. Zarza-
aglomerando y condensando las nu- moka.
bes. 1. Caria. Femenino. Arquitectura.
Etimologa. Del bajo latn cnry^icarp; El cuerpo de la columna; esto es, toda
del latn carrus, carro, como si dij- la columna desde la base al capitel.
ramos carrear: italiano, carricure; Etimologa. De Caria, ciudad del
francs, churgpr ; provenzal, carr/ar; Peloponeso, en donde se hicieron pri-
cataln, carrt'gnr. meramente tales columnas: cataln,
Cargareme. Masculino. Eecibo caria.
resguardo. 2. Caria. Femenino. 'SUtologia. Una
Etimologa. Primera persona (sin- de las Horas, hija de Jpiter y de
gular) del futuro simple del verbo Temis.l IDione, amada de Baco y trans-
cargar, y me, acusativo de yo: carga- formada en nogal. i|Caria diana. Nom-
r-nie, esto es, ru cargare; cataln, bre bajo el cual era adorada en Lace-
cargareme. demonia.
CargaEn. Femenino. La carga de Etimologa. Del griego Kapa
gneros mercaderas que se pone en (Karya); l&iix, Carya.
alguna embarcacin. La pesadez de Cariacedo, da. Adjetivo. Desapaci-
||

alguna parte del cuerpo, como de la ble, enojado.


cabeza, del estmago, etc. Copia Etimologa. De oco-a y acedo, como
||

grande de nubes condensadas en el si dijramos carnigrio.


aire. Cariacontecido, da. Adjetivo fami-
Etimologa. De car/ar: francs, liar. Dcese del que tiene el semblante
carga'on. triste y demuestra en l algn pesar.
Carjco. Masculino. La accin de Etimologa. De cara y acotttecido.
cargar alguna cosa. Anticuado. Car- || Cariac. Masculino. Zoologa. Espe-
ga peso. En los contornos de Ma- cie de cabrito de Amrica. Bebida
I |

drid, cierta cantidad de piedra. En fermentada de jarabe de caa de ca- I,

las cuentas, el conjunto de partidas y zabe y de patatas, usada en Guyana.


cantidades que uno ha recibido y de Etimologa. Vocablo indgena.
que debe dar salida. Metfora. Dig- Cariaguilefio, a. Adjetivo fami-
|'

iiidad, empleo, oficio de cierta auto- liar que se aitlica quien tiene la cara
ridad importancia. Metfora. Obli- larga, secos los carrillos, algo corva
I

gacin, precisin de haber de hacer la nariz.


cumplir alguna cosa. Gobierno, di- Etimologa. De cara y agnilei'io.
|1

reccin, mando, La taita de que se


jj Carialegre. Adjetivo familiar. Ri-
acusa alguno en el cumplimiento de sueo de semblante alegre.
-u empleo. dk conciencia. Lo que
|i Cariancho, cha. Adjetivo familiar.
grava la conciencia, Hacer cargo Aplicase la persona que tiene la
i

i so i>F alguna cosa. Frase. Imputr- cara ancha.


peln, reconvenirle con ella. bER en CariarHo. Recproco. Medicina. Da-
|

cABoo. Jrafe. ber deudor. arse podrirse algn hueso.


Tomo II
CARI 130 CARI
Etimologa. Del latn cariare. Caricataral. Adjetivo. Referente 4
Cai-iaru. Masculino. Botnica. Lia- la caricatura.
na de las Antillas, de cuya hoja se Caricaturar. Neutro. Hacer una
saca un tinte carmes. muchas caricaturas. Activo. Ridicu-
||

Etimologa. Vocablo indgena. lizar por medio de caricaturas.


Caritide. Femenino. Arqujtcclnra. Etimologa. De caricaiitra: francs,.
Estatua en figura de mujer, vestida caricaturer.
de una ropa talar, llamada estola, que Caricaturista. Masculino. Artista
introdujeron algunos arquitectos de que hace caricaturas.
la Grecia en lugar de columna. Dce- Etimologa. De caricatura: francs,
se por extensin caritide cualquiera caricaturiste; italiano, caricaturista.
figura humana que en un cuerpo ar- Crice. Femenino. Botvica. Planta
quitectnico sirve de columna pi- vivaz que brota en los prados.
lastra. Etimologa. Del latn crice, ablati-
Etimologa. Del griego xap-jT'.s; vo de crex, cricis, el carrizo: fran-
jvenes de Caria y las
(hari/tides), las cs, carice.
columnas que tienen la forma de mu- Caricia. Femenino. Halago, agasa-
jer: latn, carijtales; cataln, carili- expresin amorosa.
jo, Gerinania.
||

de; francs, cnn/alidc, cnriatide. Cosa que vale cara.


Carbal. Adjetivo. Canbal. sase Etimologa. De caro: cataln, cari-
tambin como sustantivo. cia; francs, caresse; italiano, carezza.
Etimologa. De caribe; de caJiriago y Caricicologra. Femenino. Botni-
calina, que entre los haitianos signi- ca. Tratado sobre los carices.
fica valiente. Etimologa. De crice y el griego
Caribd!^. Masculino. Escollo mar- lgo.'f, tratado; vocablo hbrido.
cado por los antiguos en el estrecho Cariciosamente. Adverbio modal.
de Sicilia y enfrente de otro, al cual Cariosamente.
llamaban Escila. Entre Escila y Ca-
|| Caricioso, sa. Adjetivo. CariSoso.
RiBDis. Frase metafrica con que se Caridad. Femenino. Una de las tres
explica la situacin del que no puede virtudes teologales, que consiste en
evitar un peligro sin caer en otro. amar Dios sobre todas las cosas y al
Eti ji o LOG A. Del griego Xpu55i$ prjimo como nosotros mismos. La ||

(Chryhdinl; latn, Chciri/hUts; francs, limosna socorro que se da alguno,


Charyhde, Cari/hde; cataln, C'inhdis. especialmente los que la piden. El ||

Caribe. Masculino y femenino. El refresco de vino, pau y queso de


individuo de un pueblo del mismo otras comidas que en los lugares se
nombre, que en otro tiempo domin da los concurrentes en las solemni-
una parte de las Antillas. Masculino dades de algunos santos por las co-
||

metafrico. Hombre cruel inhuma- fradas que celebran la fiesta, Anti- [j

no. Dcese con alusin los indios de cuado. El agasajo convite que se
la provincia de Caribana. haca en muchos lugares cortos con
Etimologa. Nombre indgena: cata- motivo de las funciones y honras de
ln, cai'dx'. los difuntos. La caridad bien ordk-
II

Carib. Masculino. Zoolor/ia. Ciervo NADA empieza POR UNO MISMO. Refru
de la Amrica septentrional. con que se denota lo natural de pen-
Etimologa. Del americano caribii, sar en las necesidades propias antes
caribax; francs, caribou, ranhoiix. que en las ajenas.
Carica, illa, ita. Masculino diminu- Etimologa. Del latn charUas, el
tivo de cara. amor, la benevolencia, la ternura, la
Etimologa. De cara: cataln, careta. virtud que hace al hombre justo; va-
Carica. Femenino. Provincial Ara- riante de caritas, el precio subido de
gn. .TUDA DE CARETA. las cosas, estimacin, cario: italia-
Etimologa. Del latn cartea, hierba no, carita; francs, charite; provenzal
espinosa; cataln, carica; francs, ca- y cataln, caritat; portugus, cari-
ri'iue. dade.
Caricatura. Femenino. Retrato ri- Caridelantero, ra. Adjetivo fami-
dculo en que se abultan recargan liar. Se dice de la persona descarada
y pintan como deformes y despropor- y entremetida.
cionadas las facciones de alguna per- Etimologa. De cara y delantero.
sona. Pintura dibujo con que, bajo
II
Caridoliente. Adjetivo. El que en
emblemas alusiones enigmticas, se el semblante manifiesta dolor.
pretende ridiculizar alguna perso- Caridoso, sa. Adjetivo anticuado.
na cosa. Caritativo.
Etimologa. Del italiano caricatura; Carientismo. Masculino. Retrica.
forma de caricare,^ cargar: cataln, ca- Especie de tropo que consiste en una
ricatura; francs, caricature. irona llena de dulzura y de regocijo.
CARI 131 CARI
Etimologa. Del p:rie2:o x^p'-sviioii^ mente, ajiistada al rostro, como la
(chitvienli-if-if, forma de- yapE'.g (clia- de las religiosas.
rieisJ, p:racioso; derivado de x^pigr^/it- Etimologa. De cara.
ris). {rracia: francs, cliar>entts}>ie. Cariena. Masculino. Vino proce-
Caries. Femenino. Cintfiia. Solu- dente de la villa del mismo nombre.
cin de continuidad de un hueso, Cariito. Masculino diminutivo do
acompaada de prdida de substan- cario.
cia. DESIGUAL. La que forma des-
II Cario. Masculino. Amor, benevo-
igualdades y asperezas en la superfi- lencia, afecto. La seal expresin
11

cie del liueso. de gusanos. Aquella


||
de amor: comnmente se usa en plu-
en que el hueso se reduce una espe- ral. Anticuado. Anhelo deseo do
Ii

cie de polvo, semejante al de la made- alguna cosa.


ra roida por los gusanns. l{on<-a. || Etimologa. De caro: cataln, cor-
Enfermedad que ataca los rboles rinii.
y hace que se pudran y reduzcan Cariosamente. Adverbio de mo-
polvo consecuencia de ser rodos do. Con cario.
por la carcoma. Etimologa. De cariosa y el sufijo
Etimologa. Del latn caries, la pu- adverbial mente: cataln, cari-ivjosa-
trefaccin, la carcoma, la aceda nictil.
corrupcin de los comestibles aejos, Cariossimamente. Adverbio mo-
moho: francs, carie; cataln, crii's. dal superlativo de cariosamente. De
Carifruncido, da. Adjetivo fami- un modo muy carioso, con extraordi-
liar. El que tiene fruncida la cara. nario cario.
Carigordo, da. Adjetivo familiar. Etimologa. De cariossima y el su-
El que tiene la cara g:orda. fijo adverbial mente: cataln, carinyo-
Cariharto, ta. Adjetivo. Redondo sissinianient.
de cara. Cariossimo, ma. Adjetivo super-
Etimologa. De cnm y harto, por- lativo de carioso.
que estando harto se llena la cnra. Etimologa. De carioso: cataln,
CArilarcro, ga. Adjetivo familiar. rrtrni/ONs-.ti, a.
El que tiene la cara larga. Carioso, sa. Adjetivo. Afectuoso,
Carilnoio, cia. Adjetivo familiar. amoroso. Anticuado. Enamorado. ||

El que tiene la cara lustrosa y le bri- Etimologa. De cario: cataln, ca-


lla la tez. ri )/()>'. a.
Carilla. Femenino diminutivo de Cario. Masculino. Mitologa. Hijo de
cnra. Careta, por la mscara de
! Jpiter, quien se atribuye la inven-
alambre, etc. | Moneda. Dieciocheno. cin de
la msica. Sobrenombre de j|

II
Llana pgina. Jpiter, tomado del culto que se le
Etimologa. Diminutivo de cara. tributaba en la Caria.
Carilleno, na. Adjetivo familiar Cariocarpo. Adjetivo. Botnica.
que se dicp de la persona que tiene la Epteto de las plantas cuyo fruto est
.cara abultada. hinchado y es parecido una nuez.
Carillo, lia. Adjetivo diminutivo Etimologa. Del griego xpoov
de caro, por lo muy subido de precio. ('/iri/O'j, nuez, y xapTig (Aarpsj, fru-
II
Diminutivo de caro, por amado. to: francs, carnorarpe.
Carinoeo, cea. Adjetivo, lliloria Cariocostina. Femenino. Botnica.
aiiirnl. Parecido una carena. Corteza encarnada, gruesa y dotada
Carinarlo. Masculino. Z 'ologia. G- de virtudes sudorficas, que viene de
nero de moluscos gasterpodos. las Indias orientales.
Etimologa. Del griego hars, k'-rf!, P>iMOLOGA. De curiocostino.
< que tiene color
ora: latn, cr'vrhis, Cariocostino. Masculino. Farnia-
lie cera, amarillo.
f'Sto os. ciii.Electuario en cuj'a composicin
Carincho. JLasculino. Potaje que entran el costo y otras substancias
-c usa en Amrica, compuesto de pa- muy estimulantes.
itas cocidas y entera?, peladas sin Etimologa. Del griego y.ap'jxei>(i>
lolar. de carne de res, carnero ga- (hariiken', yo sazono, y v.6izio^listosff
llina, y de salsa con aj. raz aromtica de la Arabia Feliz:
'arinesrro, jrra. Adjetivo que se francs, rurycoslia.
aplica al (pie tie-ne la cara morena. Cariofllceo, cea. Adjetivo. Cabio-
<'arinirero, ra. Adjetivo, {ohluirn. KILADO.
r.ilifica<iii de las partes de las plan- l^ariofllado, da. Adjetivo. Botnica.
tas animales que tienen carena. Calificacin de las corolas regulares
F.TiMOLOGA. Del latn citruay /Wrc, que so componen de cinco ptalos, los
llevar. cual^s se hallan enteramente ocultos
t'ariana. Femenino anticuado. en el tubo del cliz.
Toca que traan las mujeres antigua- Etimologa. De cariofileas.
.

CARI 132 CARI


Cariofleas- Femenino plural. Bo- Carineto. Masculino. Tela basta de
Familia de plantas dicotiled-
ichiica. lana que se fabrica en Inglaterra y
neas, cuyo tipo es el gnero clavel. en Escocia.
Etimologa. Del griego y.apuocpuXXov Carisias. Femenino plural. Antige-
(karyphyllon) ; de kri/on, nuez, y dades griegas. Fiestas que se celebra-
phylloii, hoja: latn, cyyopln/llun; fran- ban en honor de las Gracias.
cs, caryophi/lle, car>/opliijUce. Etimologa. Del grieg x xo'p^'*^
Cariofleo, lea. Adjetivo. Botnica. (t cliarisia), la sagrada fiesta de las
Aplcase hierbas matas vasculares Gracias; de X^^P^? chris!, gracia.
que se distinguen por sus hojas sim- Carsimameute. Adverbio modal
ples, ovario de dos cinco estilos y superlativo de caramente.
caja de semillas en nmero indefinido Etimologa. De carsima j el sufija
con albumen; como el clavel, las cru- adverbial mente: cataln, carissinia-
ces de Jerusaln, la minutisa y otras. riient.
Usase tambin como sustantivo. Fe- ||
Carsimo, na. Adjetivo superlati-
menino plural. Botnica. Familia de vo de caro.
estas plantas. Etimologa. De cara: cataln, caris-
Etimologa. Del griego xapucpyXXov, sim, a.
clavo de especia; de xdp'jov, nuez, y Carisma. Masculino. Teologa. Don
pXXov, hoja. (Academia.) gratuito que concede Dios con abun-
Cariofiliua. Femenino. Quinca. dancia alguna criatura.
Substancia que se extrae del alcohol Etimologa. Del griego y^'i.pic,(chris),
de clavillo. gracia; y.^'.<3\s.a. (chriama'i. don, bene-
Etimologa. De cariofleas: francs, ficio otorgado por gracia merced.
caryopliylnc. Caristiario. Masculino. Entre los
Cariopso. Masculino. Botnica. Es- emperadores griegos, el que posea
pecie de fruto seco, monospermo, con las rentas de un monasterio, de un
un pericarpo tan delgado, que' se le hospital de un beneficio sin obliga-
confunde con el tegumento de los cin de dar cuentas.
granos. Etimologa. De carisma.
Etimologa. Del griego hn/on, Caristias. Femenino plural. Comi-
nuez, y psis, vista, asi^ecto, aparien- das solemnes en todas las familias de
cia: francs, caryopse. la antigua Roma, para restablecer 6
Carioso, sa. Adjetivo anticuado. asegurar la unin y concordia entre
Lo que tiene caries. todos los parientes. Fiestas en que
||

Etimologa. Del latn cariosus, (Aca- las familias se juntaban para rendir
demia.) honores divinos todos los parientes
Cariota. Femenino. Botnica. Nom- difuntos.
bre de una palmera. Etimologa. Del griego ^apiana (cha-
Etimologa. Del griego xapuwcs risiii); de X^P^S ctris>, gracia: latn,
(karylsj, lo que est en forma de clirist7a; cataln, caristia.
nuez; derivado de kryon, nuez: latn Caristoloquia. Femenino anticua-
tnico caryota urens; francs, ca- do. Ajenjo.
,

BYOTE brlant. Carita. Femenino diminutivo de


Caripa. Femenino. Tctiologia. Pece- cara.
cillo del Orinoco, de la familia de los Etimologa. De ca ere cataln, co-
salmnidos, temible para los que se reta
baan, por las heridas que causa con Caritn. Masculino. Colector de la
sus dientes afilados. tuba en Filipinas.
Etimologa. Vocablo indgena. Caritatero. Masculino. El que ob-
Cariparejo, ja. Adjetivo familiar. tena cierta dignidad que antigua-
Se dice de la persona cuyo semblante mente hubo en la iglesia metropolita-
no se inmuta por nada. na de Zaragoza.
Etimologa. De cara y parejo. Etimologa. Del latn carUas, carit-
Carptero. Masculino. Entoniolorjia. tis, caridad. (Academia.)
Gnero de insectos lepidpteros noc- Caritativamente. Adverbio modal.
turnos. Con caridad.
Etimologa. Del griego hryon, Etimologa. De caritativa y el sufijo
nuez, y pteron^ ala: francs, caryplerc. adverbial mente: cataln, cavilativi-
Carirrado, da. Adjetivo familiar metit^franc, charilablevient; italiano,
que se aplica al que es descarado no caritali'volmenle.
tiene vergenza. Caritativo, va. Adjetivo. El que
Etimologa. De cara y raido. ejercita la caridad. Aplcase tambin
Carirredondo, da. Adjetivo fami- las cosas que dimanan de ella.
liar que se aplica la persona que tie- Etimologa. De caridad: cataln,
ne la cara redonda. carilatiu, va; francs, c/tarilable; Italia-
I
CAHL 133 CARM
no. ritriti'^-nlf: bajo latn, cnrfa'ii'x"!. Etimologa. Del cataln rarll.
Caritublfaron. Masculino. Arbus- "i. Carliuo. Masculino. Nombre de

to con cuyo.iuffo se pintaban los anti- muchas monedas de Cerdea.


guos los prpados. Etimologa. De Carlos: italiano, car-
Etimolog.v. Del griego /T.p'.z'j^X- lina: francs, cnrlin.
^xco't cltariiohli'phnyon de c/irix, gra-
': Carlismo. Masculino. Opinin sus-
cia, y l'lt'pharoii, prpado: latn, clir- tentada por los partidarios de D. Car-
tohh'i>liiiron. los de Borbn cuando pretenda la co-
Cariz. Masculino. El asj)ecto dol rona de Espaa. Partido poltico de
|!

horizonte, segn est despejado, ne- los secuaces de Carlos X en Francia.


buloso, etc. CarlistA. Adjetivo. Partidario de
Etimologa. De cara. ^ los derechos que D. Carlos Mara Isi-
Carla. Femenino. Tela pintada de dro de Borbn y sus descendientes
las Indias, que se fabrica en una al- han alegado la corona de Espaa.
dea del mismo nombre. Usase tambin como sustantivo.
Carian. Masculino. En algunas par- Carlita. Femenino. Nombre que
tes de la antigua corona de Aragn, dan los anteojeros las lunetas que
el que tiene cierta jurisdiccin y de- sirven para leer.
rechos en algn territorio. Carlos. Masculino. Nombre propio
Etimologa. Del bajo latn, carian; de varn.
cataln, corl. Etimologa. Del italiano Orlo;
Carlanca. Femenino. Collar ancho francs, C'/cir/es; cataln antiguo, Car-
de hierro cuero muy fuerte, con ies; moderno, Carlos; latn posterior,
unas puntas de hierro puestas hacia Corlus.
fuera, para armar el pescuezo de los Carlovingio. gia. Adjetivo. Perte-
mastines contra las mordeduras de neciente relativo Carlomagno
los lobos. Metafrico
'

y familiar. su ra^a. Aplcase los reyes de la di-


Maula, picarda, roa. Usase ms co- nasta de Carlomagno. Usase tambin
mnmente en plural. Plural. Genna- como sustantivo. Los Carlovisgios.
|

ia. Cuello de camisa. Carmaola. Femenino. Cancin re-


Etimologa. Del alemn carcaii, co- publicana compuesta en Francia,
,

llar? en 1792, con motivo de la toma de


Carlancn, na. Masculino y feme- Carmaola en Piamonte. Chaqueta |

nino metafrico y familiar. El astuto de faldn corto, y casi sin cuello, que
que tiene muchas carlancas. llevaba la clase popular en Francia
Carlaua. Femenino. En algunas durante la revolucin. Geografa.
||

parts de la antigua corona de Ara- Ciudad de Saboya.


gn, la dignidad de carian y el terri- Etimologa. Del francs carmagno-
torio sujeto l. le, nombre dado tambin los sol-
Etimologa. De carian: cataln, car- dados V partidarios de la repblica
lanca. de 1789"
. Carlear. Neutro. Jauear. Carmel. Masculino. Planta muy co-
Carleta. Femenino. Pizarra amari- mn que crece en los lugares herb-
lla que se saca de Angers. Especie ceos.
j:

de lima que sirve para desbastar el Etimologa. Del rabe hamil, va-
hierro. riante de liiinial, que se halla en lixan
Etimologa. Del francs carlette, a!-lianial, lengua de cordero: cataln.
pizarra de Angers y del Mame. carmel.
Carlin. Masculino. Moneda de pla- Carmel! na. Femenino. Especie de
ta que se bati<') en tiempo del empe- lana que se saca de la vicua.
rador Carlos V, de quien tom el Etimologa. De carmenar: francs,
nombre. carnu'Unp.
Etimologa. De Qirlox. (Academia.) Carmelita. Adjetivo. S aplica al
Carlina. Femenino. Planta. Ajox- religiosf) religiosa del Carmen.
JERA. Usase muchas veces como sustanti-
Carlinga. Femenino, ^<^riyla. La vo. Frase. La or de la planta lla-
I

hembra u hueco cuadrado que hay en mada capuchina, que so suele echar
la sobrequilla para que entre y se ase- en las ensaladas.
gure la mecha espiga de <ada uno Etimologa. De Carmelo: cataln,
de los palos de la embarcacin. cirnirlita francs, rarnie'lile ; latn,
:

Etimologa. Del francs rarlinifur: carnie'ilrH. habitante del Carmelo.


ataln, carlin^/a cuya procedencia
, Carmelitano, na. Adjetivo. Lo per-
ulterior no se conoce. teneciente la religin del Carmen.
1. Carlino. Masculino. Perro do- Etimologa. De C'trnirlitti: cataln,
guino con la nariz aplastada y el pelo carnii'l /'i. >ia; latn, caiv/ic/faius, como
muy corto. carmelita.
CAEM 131 CAEM
Carmelo (el). Masculino. Geografa. lemnidad se repeta el 14 de Enero, y
Monte de la Judea, cerca de Caifa, la celebraban las mujeres.'
en la costa del mar siriaco; uno de los Etimologa, De Carmenta: latn,
Santos Lucrares. En l se conserva la CarmenlUa, sobrentendindose festai.
gruta en que vivi el profeta Elias. Carmentina. Femenino. Gnero de
||

Nombre propio de varn. plantas del Asia tropical.


Etimologa. Del griego KpiisXog Etimologa. Del malayo caramun-
(Kri))/4os): latn, Carnu'lus , Car>n('- ting: francs, carmanline.
IriiK] italiano y cataln, Carmelo; fran- Carmes. Masculino. Vase Quer-
cs, Cnrtnel. mes.
Carmen. Masculino. En Granada, Carmes. Adjetivo que se aplica al
la quinta con huerto jardn que sir- color dado por el quermes animal. ||
ve para recreo en el verano. Orden ||
Masculino. El polvo del color de la
regular de religiosos que toma el grana quermes.
nombre del monte Carmelo. Los hay Etimologa. Del rabe quermezi, de
calzados y descalzos. El hbito y es- color de quermes: italiano, chermini;
caijulario son de color negro pardo, francs, cranwisi portugus, carm"- ;

y la caj^a manto blanco. Tambin zin; cataln, carme&i y carmes, na, ad-
hay conventos de monjas de esta or- jetivo.
den, calzadas y descalzas. Potica. Carmesa. Femenino. Anmona ve-
||

Verso. Femenino. Nombre jaropio de lluda.


II

mujer. Etimologa. De carmes, por seme-


Etimologa. 1. Del rabe carm, vi- janza de color.
edo. Carmesn. Sustantivo y adjetivo
2. Del latn atrnicn. (Academia.) anticuado. Carmes.
Carmenador. Masculino. El que Crmeso. Masculino anticuado.
carmena. Carmes.
Etimologa. De carnienar: latn, car- Carmn. Masculino. Materia de co-
imtior; cataln antiguo, carmenador. lor rojo encendido, que se saca prin-
Carmenadura. Femenino. La ac- cipalmente de la cochinilla. El color I!

cin de carmenar. encendido, semejante al carmn. Es- ||

Etimologa. De carmenar: latn, car- pecie de rosa de pocas hojas, de muy


tmnt'o, forma sustantiva abstracta subido color, que nace sin cultivo en
de rarmrntus carmenado; cataln los campos. bajo. El que se hace con
, ||

antiguo, carmenadura. yeso mate y cochinilla.


Carmenar. Activo. Limpiar la lana, Etimologa. De quermes: bajo latn,
quitndole las motas para que se pue- carmesinus; italiano, carniinio; fran-
da trabajar. Metafrico y familiar. cs, car)iiin; portugus, rarminho (car-
j|

Eepklar. Metafricoy familiar. Qui- mino); cataln, carmi, carniini.


II

tar alguno el dinero en el juego. Carmina. Femenino. Qumica. Ma-


Etimologa. D.4 latn car ere, car- teria colorante de la cochinilla y del
dar; carmen, el peine del cardador; quermes.
carminare, rastrillar, peinar, limpiar Etimologa. De carmn : francs,
la lana: francs, craminer; cataln an- carmine.
tiguo, carmenar. Carminante. Participio activo an-
Carmenta. Femenino. Historia 'mi- ticuado de carminar. Adjetivo. Que ||

tolijtci. Ninfa profetisa, madre de carmina.


Evandro, rey de Italia. Carminar. Activo anticuado. Ex-
Etimologa. Del latn Carnu'ntis, peler.
Carm'-nta, formas simtricas de Car- Etimologa. De carmenar.
menta;, sobrenombre de las Musas y Carminarse. Eecproco. Tomar el
de las Parcas; de carmen, verso, can- color do carmn.
cin: griego, Ivap^isviig (Karmnlis); Etimologa. De crt>')7iH; francs, car-
cataln, Canitenta. riiiner.
Carmental. Adjetivo. Milolor/la. Carminativo, va. Adjetivo. Medici-
Concerniente perteneciente Car- na. Antiliatulento.
menta. Anligaedades. Puerta de Eo-
II
Etimologa. Del bajo latn carmina-
ma, llamada despus Malvada. t>i>us; del latn caruunre, cardar la
Etimologa. De Car)}ienla:\a,tir, Car- lana, y figuradamente, templar, ate-
tneii.lidjn lorla; cataln, Carmental. nuar: francs, caritnatt/"; cataln, ca'-
Carmcntales. Femenino plural. ntinatiu, va.
Historia antigua. Fiestas que los roma- Carmneo, nea. Adjetivo. De color
nos celebraban el 11 de Enero en ho- de carmn, semejante al color de car-
nor de Carmenta. madre de Evandro, mn.
con la que fu Italia sesenta aos Carminiforme. Adjetivo. Que tie-
Antes de la guerra de Troya. Esta so- ne la forma de versos.
CAEN 135 CARN
Carniosino. Masculino. Especie de Cai*naval Masculino. Carnestolen-
papag:ayo. das.
Carmunt. Masculino. TcHoIor/ia. Etimologa. Del bajo latn carnele-
Nombre de un pez siluro del Nilo. vamen: del latn curo, carne, y levare,
Etimologa. Del egipcio A;o>/io?i; hacer desaparecer: italiano, carneva-
francs, ra nion. le; francs, carnacaL.
Carninto. Masculino. Carmont. Carnaza. Femenino. El revs de
Carn. Mas-ulino. Atit'ijudiladi's. Mo- las pieles, la parte interior que ha
numento consagrado las ceremo- estado iumediata la carne. Fami- i|

nias religiosas en Escocia. liar. La abundancia de carne.


Cai-na. Femenino. Mitologa. Diosa Etimologa. De carne: cataln, car-
que presidia la alegra. nasn, abundancia de carne.
Etimolooa. Del latn Cama, diosa Carne. Femenino. La parte blan-
que presida los quicios de las puer- da y mollar del cuerpo de los anima-
tas, arrojando de ellas los malos es- les. Por antonomasia se entiende la
II

pritus. que pblicamente se vende para el


Carnacin. Femenino. Pintura. El abasto comn del pueblo. En el jue- ||

color de carne que presentan las figu- go de la taba, la izarte que tiene algo
ras de un cuadro. cncava, y forma una igura como S,
Etimologa. Del latn rarncl/o, car- contraria la parte lisa. La comida ||

nosidad, gordura; forma de rarnem, que se compone de animales de la


acusativo de caro, carnis: francs, car- tierra del aire, en contraposicin de
ne lio ii;\ti\ia,no^ carntirjio7ij', carnacin. la que es de los de agua, que se llama
Carnada. Femenino. Cebo que se pescado. Metfora. La parte mollar
]|

hace de carne para pescar, y tambin de la fruta que est cubierta con la
para cazar lobos. corteza, pellejo cascara. Uno de ||

Etimologa. De carne: cataln, car- los tres enemigos del alma, que incli-
nada. na la sensualidad y lascivia. aho- ||

Carnaje. Masculino. La carne he- gada. La guisada manera de estofa-


cha tasajos y salada, de que se pro- do. DE MEMBRILLO. Couserva que se
II

veen las embarcaciones. Anticuado. hace de esta fruta. de pelo. La del


|| ]\

El destrozo grande mortandad que conejo y otros animales de caza me-


resulta de alguna batalla. nor que tienen pelo y se comen. de ||

Etimologa. De carniK cataln, car- plcma. La de las aves que sirven para
nalatf/p, carnelatje, carnaUje; francs, el regalo y sustento, como gallinas,
carnaif; italiano, caryagi/io. pavos, pichones, etc. de sbado. Los 1|

Carnal. Adjetivo. Lo que pertenece extremos, despojos y grosura de los


la carne. El lascivo lujurioso, y animales que se permitan comer en

lo que pertenece la lujuria, como este da. momia. Familiar. Dcese de


||

pecado CAhNAL. Metfora. Lo que es la que se vende en la carnicera cuan-


|

terreno y mira solamente las cosas do no tiene liuesos y es de parte esco-


del mundo. Vase Hermano Primo, gida. NUEVA. La que se vende por
1| , II

SooRiNo y To. Masculino. El tiempo pascua de Resurreccin, por ser la


II

del ao qu4 no es cuaresma. primera que se empieza comer des-


Etimologa. De carne: latn, carn- pus de la cuaresma. Usase ms co-
ILs; italiano, carnale; francs, charnel; mnmente en plural. sin hueso. Me- ||

provenzal y cataln, carnal. tafrico y familiar. Conveniencia


Carnalidad. Femenino. El vicio y empleo de mucha utilidad y de poco
deleite de la carne. ningn trabajo. viva. En la herida
||

Etimologa. De c irne: latn, carnU- llaga, es la que est sana, distin-


tas, apetito sensual; cataln, carnali- cin de la que est con materia
tat. concupi.scencia. putrefaccin. Carnes blancas. Tra-
||

CarnalMimo, ma. Adjetivo super- tndose de las que sirven de alimen-


lativo de carnal. to al hombre, la de las aves en gene-
Etimologa. De carnal: cataln, car- ral y la mayor i)arte de las que no son
nali sini, a. de montera. Carne carne cra, y pe-
||

Carnalniente. Adverbio de modo. ces AGUA FRA. Refrn con que se da


Con carnalidad. entender que la carne es un alimento
Etimologa. De carnnl y el sufijo ad- ms sustancioso que el pescado. de |j

verbial niinile: cataln, cnmulni-ul; PLUMA, quita del ROSTRO LA ARRUGA.


francs, diarneUcnienl italiano, ctir- Refrn con que se denota que engor-
:

naliiienie; latn, carnallrr. dan por lo general los que comen re-
Carnario. Masculino. Carnero, se- galaiiamente. Tambin se dice: carne
gunda acepcin. DK PLUMA, siquiera DKGRA. QUE CRE- ||

Etimologa. De carnero: francs, CE. M) puehk estar si no .mece. Refrn


carnaire, que vive de carne. que explica cuan propio es de los mu-
CAEN 136 CAEN
chachos el jugar y no estarse quie- Carnates. Masculino plural. Anti-
tos. y SANGRE. Los hermanos y pa-
I)
gedades. Ministros de las fiestas car-
rientes. SIN HUESO, NO SE DA. SINO DON
II
wns en Esparta.
BuEso. Eefru que explica la prefe- Etimologa. De cnryei.
rencia con que se suele tratar los Carnecera. Femenino anticuado.
ricos poderosos. Aventarse las Carnicer.\, por mortandad, y la casa
||

CARNES. Frase. Provincial Extremadu- en que se vende carne.


ra. Oler mal, empezar corromper- Carnecica, lia, ta. Femenino dimi-
se. JICorrar, ECHAR tomar CARNES. nutivo de carne. Carnecilla. La car- ||

Frase familiar. Engordar el que esta- nosidad pequea que se levanta en al-
ba flaco. Criar carnes. Frase. Ir en- guna parte del cuerpo.
II

gordando. Deja la carne un mes y


II
Etimologa. De carne: cataln, car-
ELLA te dejar TRES. Eefru que en- ni'tn.
sea que las malas costumbres exci- Crneo. Masculino. Mitolor/ia. So-
tan y estimulan ms al pecado que la brenombre de Apolo. Plural. Aires II

misaia naturaleza pecadora. En car- que se cantaban en las tiestas carneas.


||

nes en vivas carnes. Modo adver- Etimologa. De Carnus.


bial. En cueros desnudo. Hacer || Crneo, nea. Adjetivo anticuado.
CARNES. Frase. Hablando de los ani- Lo que tiene carne.
males carnvoros, es matar, hacer Etimologa. De rnrne: latn, carneas:
carnicera y riza. Frase. Herir \\
carnea If.r, la ley liumana.
maltratar otro. y sangre de algu- ||
Carnerada. Femenino. Eebao de
na COSA. Frase familiar. Aprovechar- carneros.
se servirse de alguna cosa ajena Carneraje. Masculino. Derecho.
como si fuera propia, sin pensar en contribucin que se paga por los car-
restituirla pagarla. Ni es carne ni || neros.
pescado. Frase metafrica con que se Carnerario. Masculino. Provincial
explica que alguna persona es total- Aragn. Carnero osario.
mente intil insulsa. No est la ||
Carnereamiento. Masculino. La
carne en el garabato por falta de pena que se lleva por entrar los car-
gato. Eeffn que se dice comnmente neros en alguna parte hacer dao.
de las mujeres que no dejan de casar- Carnerear. Activo. Llevar la pena
se por falta de quien las quiera, sino de los carneros que entran en alguna
por algn otro motivo. Foner toda parte hacer dao.
Ij

la carne en el asador. Frase. Arries- Carnerero. Masculino. El que con-


gar uno de una vez cuanto tiene, sin duce los hatos de carneros.
reservar nada. Quien come la carne ||
Carneril. Adjetivo que se aplica
que roa el hueso. Eefru que ensea las dehesas en que pastan carneros.
que las conveniencias y provechos se Etimologa. De carnero.
han de gozar con sus cargas y pena- Carnero. Masculino. Mamfero ru-
lidades. Ser de carne y hueso. Frase
II
miante, lanudo, con los cuernos cn-
metafrica y familiar con que se da cavos, arrugados transversalmente y
entender que uno siente como los de- enroscados; su carne, llamada tam-
ms las incomodidades y trabajos de bin carnero, es muy sustanciosa y
esta vida. Temblar las carnes. Frase
||
saludable, y la lana y piel de suma
metafrica y familiar. Tener gran utilidad. l lugar donde se e'ihan los II

miedo horror de alguna cosa. Te- cuerpos de los difuntos. El lugar


|| ||

ner CARNE DE perro. Frase familiar. donde se echan los huesos que se sacan
Tener alguna persona mucho aguan- de las sepulturas. El sepulcro de fa- ||

te resistencia. milia que suele haber en algunas igle-


Etimologa. Del snscrito hr, hr, sias, elevado como una vara del sue-
dividir; krau/an, carne; griego, v-pcc, lo, Provincial Aragn. La piel de il

[hranj: latn, aro, caniia ; italiano, carnero curtida. Anticuado. Mqui- ||

carnp; francs, cliar; provenzal y ca- na militar. Ariete. Anticuado. Sitio ||

taln, cirn. lugar donde se guarda la carne. |i

Carnea. Femenino. Mitologa. Dio- adalid. Anticuado. Carnero manso


sa invocada por los nios entre los para gua. ciclan. El carnero que ||

romanos. tiene los testculos criadillas ocul-


Etimologa. De Cama; latn, Ctirnra. tas dentro del cuerpo, y no pendien-
Carnear. Activo americano. Matar tes como es lo natural. de cinco coar-
||

las reses. tos. El carnero que se cria en frica


Etimologa. De carnp. y tiene la cola muy gruesa y los cuer-
Carnea.s. Femenino plural. Anlifje- nos no tan retorcidos.] |dk dos ientks.
daiJt's. Fiestas de Apolo que se cele- Anticuado. El que pasa de un ao
braban en Esparta. hasta que entra en el tercero. de si- ||

Etimologa. Del latn carnus. miente. El que se guarda para morue-


CAEX 137 CARN
co. i.r.ANo. El rarnero castrado.
!! ma- | I de los que tienen pie hendido. TjABA. ||

rino. Pez garande, verde. Guisado deij


I
Plural. Juego que se ju;?aba con
carnero partido en pedazos y sazona- una especie de dados, hechos del hue-
do con perejil, ajos partidos, rajitas so del taln de la vaca.
de tocino, pan mojado desledo con Etimologa. Del latn caro, carne, y
yemas de huevo y especias linas. Et, ||
cornil, cuerno.
CARNERO E.NCANTADO, QUK FU I'OR LANA Carnitlcacin. Femenino. Me'lici-
Y VOLVI TRASQUILADO. Refrn. Ir por na. Alteracin morbosa que consiste
LANA V VOLVER IRASQUILADO. YaSG en que el tejido de ciertos rganos,
Lana. No hav tales carneros. Frase
|
couio el del pulmn, etc., degenera,
familiar de que se usa cuando se nie- tomando el aspecto y consistencia de
ga alguna cosa que se ha sentado por la carne tejido muscular.
cierta. Etimologa. De carnificnr: francs,
Etimolooa. 1. De carne. carnificaiion; italiano, carnifcazione.
2. Del galico crao, res ovejuna. Carniftcar. Activo. Medicinri. Con-
(Academia.) vertir en carne dar la apariencia
Carneruno, na. Adjetivo. Lo per- de tal.
teneciente al carnero que tiene se- Etimologa. Del latn c^irn-fcre y
mejanza con l. earmfcari, descuartizar, forma ver-
Carnestolendas. Femenino plural. bal de cirn'fe.r, el verdugo; compues-
Los tres das de carne que preceden to de caro, carne, y /'iicrre, hacer:
al mircoles de ceniza. francs, carnifio;, convertir dar apa-
Etimolooa. Del latn caro, carne, y riencia de carne.
tollih-e, quitar: cataln, car)irstoleiidns. Carnitornie. Adjetivo. Didctica^
Carniano. Masculino. Miloloyia. So- Que tiene apariencia de carne. Abs- ||

brenombre de Apolo. ceso CARNiFORME. Ornf/ia. Especie de


Etimologa. De cumias: francs, car- abscesos cuyo orificio es duro y cuyas
neen. paredes son gruesas y callosas.
Carnias. Femenino plural. A-atigr.- Carnvoro, ra. Adjetivo que se
da'lt's.Fiestas que se celebraban en aplica al animal que se ceba en la
Esparta en honor de Apolo Carniano. carne cruda de los cuerpos muertos. ||

Etimologa. Del griego Kxpvo; Zoolof/in. Se dice tambin del animal


(liarnos!, hijo de Ji^iter y de Eu- que puede alimentarse de carne, por
ropa. oposicin al que es exclusivamente
Carnrera. Femenino. La casa herbvoro.
sitio pblico donde se vende por me- Etimologa. Del latn car7iu!rus;
nor la carne para el abasto del comn. de caro, carne, y corare, devorar: ca-
IMetfora. El destrozo y mortandad taln, carni'-oro. a; fi-ancs, carnivore;
de gente que se hace en la guerra italiano, carnicoro.
en otros casos semejantes. Hacer || Carniza. Femenino familiar. El
carnicera. Frase familiar. Hacer mu- desperdicio desecho de la carne que
chas heridas cortar mucha carne se mata, y tambin la carne muerta.
alguno. Parece carnicera. Frase fa-
II
Etimologa. De carne: provenzal,
miliar con que se explica el gran des- carnaza, carne muerta.
orden en gritar y hablar muchos un Carnosidad. Femenino. Ciruffia. La
tiempo, sin entenderse unos otros, carne superfina que crece en alguna
como suele suceder en la carnicera. y tambin la que sobresale eii
llaga,
Etimologa. De carnicero: cataln, alguna parte del cuerpo. La gordu- |1

carnici-rm. ra extremada.
Carnicero, ra. Masculino y feme- Etimologa. De carnoso: cataln,
nino. El que pblicamente pesa y ven- carnosilat; francs, carnosit; italiano,
de la carne. Adjetivo. Aplicase los carnositii.
|'

animales aves que matan reses p- Carnoso, sa. Adjetivo. Lo que es


jaros para su sustento, como el lobo, de carne. El que tiene muchas car- ||

el gaviln, etc. Se aplica al coto nes. Lo que tiene mucho meollo.


|| II

deliesa destinado para el pasto dol ema- Etimologa. De carne: cataln, cnr-
nado que se ha do ]jcsar y vender en 'i^, (i; francs, charneiuc; italiano,
la carnicera. Metfora. El hombre carnoso: latn, canisus.
||

cruel, sanguinario, inhumano. Fa- Carnudo, da. Adjetivo. Carnoso,


|

miliar. El que come mucha carne. por el que tiene muchas carnes.
Etimologa. De carne: cataln, cirni- Etimologa. De carne: cataln, cnr-
cirr, a: que corta y vende carne; pro- nut, da; fraucs, charnn; italiano, car-
venzal, cimir.er, verdugo; fraucs, nato.
dK-naas^or, vi lo de carne. Camas. Masculino. MHolyrjin. Tly\o
I

Carnicol. Masculino. La ua za- de .li)iter y de Europa, poeta cle-


\

patilla del puerco, vaca otro animal bre y gran msico, de cuyo nombre
1
CAEO 138 CAEO
se llamaron campos los certmenes Caromomia. Femenino. La carne
poticos en honor de Apolo. magra y seca de los cuerpos humanos
Carnuza. Femenino. La reunin de embalsamados. Se us antiguamente
mucha carne que produce hasto. en la medicina, y se daba mu'-ha im-
Etimologa. De carne: cataln, car- portancia la que vena de Egipto.
missa, carnaza; carns, carnussa, as- Etimologa. Del latn caro, carne, y
queroso, sa. 7O))/!((.
Caro. Masculino. Medicina. El gra- Carn Carente. Masculino. Mito-
do ms alto del coma, acompaado loga. Hijo de Erebo y de la Noche,
de una insensibilidad tan completa barquero de los infiernos, que pasaba
que ningn estmulo puede excitar. las almas de los difuntos por la lagu-
Etimologa. Del griego y.Lf'OC, [k- na Estigia, mediante una moneda,
ros), sopor con pesadez de cabeza. que colocaban en todos los cadveres.
Car, ra. Adjetivo. Lo subido de Etimologa. Del griego Xctpiov f C/i-
precio. Amado, querido. Anticua-
I ||
rii.f: latn, Charon; francs. Citar oti.
do. Gravoso dificultoso. Adverbio
||
Carona. Femenino. La parte inte-
de modo. A un precio alto subido. rior de la albarda de las caballeras
Etimologa. Del snscrito cri, ser- que llega al lomo. Llmase tambin
vir; craii/ns, prspero, agradable: as la misma parte del lomo sobre
Soriego, yjx^'.B'.c. cliarieis^
,
gracioso; que cae la carona de la albarda. Ger- \

del latn ctrns; italiano, caro; francs, niaaia. Camisa, j


A
carona. Modo ad-
dier; provenzal, car;, cataln, car, a. verbial anticuado. Inmediato la car-
Carobo. Masculino. La vigsima- ne pellejo del cuerpo. Blando de !|

cuarta parte del peso de un grano. Carona. Se dice de las bestias que tie-
Etimologa. Del griego xspT'.ov (ke- nen el pellejo delicado, por cuya ra-
rtton\ cuernecillo, silicua, hojuela, zn se les hacen fcilmente matadu-
el frenogreco, el algarrobo y su fru- ras con la silla albarda. Metfora. ||

to; forma de -/.paxo; kratos^, genitivo Se dice del que es flojo y para poco
de y.pa^ keras), cuerno, y lo que se trabajo. Metfora. El que se enamo-
||

hace de otra materia: latn, crthim^ ra fcilmente. Hackr la carona. Fra-


||

silicua y peso de cuatro granos entre se familiar. Esquilar las caballe-


los antiguos; italiano, caj-ao; francs, ras la parte del lomo que se llama
carat. carona.
Caroca. Femenino familiar. Pala- Etimologa. Del latn caro^ carne, y
bra accin cariosa con que se li- el sufijo aumentativo ona.
sonjea alguno para lograr de l lo Caronada. Femenino. Marina. Pie-
que se pretende. Usase comnmente za de artillera, por lo comn de hie-
en plural. rro, de peso muy inferior al de un ca-
Etimologa. Del griego }(xp07t;, n del mismo calibre. Fu inven- ||

alegre. (Acadkmia.) cin inglesa.


Carocio. Masculino. Antiqii edades. Etimologa. Del francs caronade;
Bandera que los antiguos lombardos cataln, caronada.
colocaban en un carro tirado por bue- Caronte. Masculino. Carn.
yes. Etimologa. De Carn: cataln, ca-
Etimologa. Del italiano caroccio, rorih'.
carro. Carooso, sa. Adjetivo que se apli-
Carocha. Femenino. El estircol ca las caballeras que, por flacas y
blanco de la abeja maestra, de que viejas por mucho trabajo, estn de-
salen los huevos que luego empolla solladas tienen mataduras.
para multiplicar el enjambre. Etimologa. De carona.
Carochar. Activo. Entre colmene- Caroquero, ra. Masculino y feme-
ros, empollar las abejas los huevos. nino. El la que hace carocas.
Etimologa. De carocha. Caros. Masculino. Caro, en su acep-
Carola. Femenino. Nombre de una cin m<lica.
danza antigua. Etimologa. De caro: francs, cares.
Etimologa. Del latn Crlus. Carosis. Femenino. Caro, en su
Carolina. Femenino. Especie de acepcin mdica.
moneda de plata de Suecia, sin busto Etimologa. De caros.
ni marca alguna. Caroso. Masculino americano. El
Carolino, na. Adjetivo. Referente hueso del durazno y de otras frutas.
Carlomagno Carlos V. Cartico, ca. Adjetivo. .\/edu-ina.
CilroluH. Masculino. Cierta mone- Concerniente la carosis. Masculi- ||

da flamenca que teua uso en Espaa jui plural. Medicamentos propios para,
en tiempo del emperador (Jarlos V. curar la carosis.
Etimologa. Del latn Cdrlus, Car- Etimologa. Del griego xapcxixg
ios. karoliksj; francs, caroijue.
!

CAEP 139 CAEP


Cartidas. Femenino plural. Anato- i Etimologa. Del latin cai^nus, r-
iM. Dos arterias que de^de el cuello
bol pequeo.
llevan la sangre la cabeza. Carpea. Femenino. Anlirjupdades.
Etimologa. Del griego xapDXSs; Especie de baile que usaban los tesa-
(hiiri'if:); de ktos, letargo, sopor: lnicos y los macedonios.
francs, c irilidfS. Etimologa. Del griego karps,
Carotfdeo, dea. Adjetivo. Concer- fruto.
niente las arterias cartidas. Ana- || Carpedal. Masculino. Planto de
tom a. CohDUCTO carotdeo. Cavidad carpes.
tortuosa esculpida en la porcin pe- Etimologa. De carpelo.
trosa del hueso temporal. Carpelario, ria. Adjetivo. Botni-
Etimologa. De cartidas: francs, ca.Epteto de las hojas que producen
carot liten. carpelos.
Carotina. Femenino. Quitnicn. Ma- Etimologa. De carpelo: francs, car-
teria cristalizable que se extrae del pellaire.
jugo fresco de la zanahoria. Carpelo. Masculino. Botnica. Cada
Etimologa. Del griego xapuxv /'a- uno de los pistilos parciales de una
rtnn', zanahoria: latn, curla; fran- misma flor.
cs, carnHinf. Etimologa. Del griego karps. fru-
Carxiio. Masculino. Botnica. Es- to: francs, corpelli'.
pecie de sosa, planta del Cabo de Bue- Carpentano, na. Adjetivo. Cabpe-
na Esperanza. tano.
Etimologa. Del griego kros, sue- Carpentear. Activo anticuado.
o, y x'/lon, madera, madera que ale- Arrejacar.
targa. Etimologa. Del latin cft'p'r^, arran-
Carozo. Masculino. Provincial Ex- car, entresacar. (Academia.)
tremadura. La telilla en que estn en- 1. Carpento. Masculino. Llaman as
cerrados los granos le la granada. los astrlogos aquella dignidad del
Etimologa. Del latn cicctis; del planeta cuando se halla en tal lugar
griego /.ixy.o; (kikhos). que tiene muchas dignidades juntas.
Carpa. Femenino. Ictiologa. Pez S. Carpento. Masculino. .Antigeda-
que se cra en los estanques y rebal- des. Carruaje usado por los romanos,
sas de los ros, cuya cabeza y esca- de que se servan especialmente los
mas son ms grandes que las de la patricios.
tenca, y en lo dems es bastante pa- Etimologa. Del latn carpenturn; ca-
recido ella. El ga.io de uvas que se taln, carpento.
|

corta de un racimo grande. En el |]


Carpeo, a. Adjetivo. Natural del
Per, tienda de campaa. Carpi. Usase tambin como sustanti-
Etimologa. 1. Del latn ciiprinus: vo. Perteneciente esta villa.
II

alemn, b^irplifii; italiano, dirpione; Carpera. Femenino. Estanque en


provenzal, /'scurpa; cataln, carpa. que se conservan las carpas.
2. Del latn carpa. (Academia.) C arpalo. Femenino. Botnica.
3. Del latn curpre, arrancar, qui- Hierba semejante la valenciana, y
tar? (Academia.) la misma que las cubebas de los ra-
4. Del quichua carppa, toldo, enra- bes.
mada. (.\CAUEMIA.) Etimologa. Viene del griego kar-
Carpadelo. Masculino. Botnica. pesion, que significa lo mismo.
Fruto compuesto de un pericardio se- Carpeta. Femenino. Cubierta de
co, como el do las umbelferas. badana de alguna tela que se pone
Etimologa. Del griego xap-g (kar- sobre las mesas y arcas para aseo y
ps', fruto, y 52T(Xo; (diios,] invisi- limpieza. especie de cartapacio que
j|

ble: francs, carpa de. I se pone en las mesas para escribir


Carpanei. Adjetivo. .Arquitectura. sobre l y guardar plpeles. Provin- ||

VaS' Akco caepanel. cial Aragn. Cubierta de carta. En ||

Carpanta. Femenino familiar. Bo- los legajos de papeles, el rtulo que


rracliera. Hambre.
i se pone en la cubierta exterior, y ex-
Carpe. Masculino. Arbusto de las presa el asunto materia de que tra-
regi<:>ne8 templadas de Europa y Asia, tan jr el lugar donde corresponden. l!

con las hojas aovadas y aserradas, Anticuado. La manta, cortina pao


flores masculinas en amentos latera- que se pona en las puertas de las ta-
les y las emeiiinas en espigas termi- bernas, n Plural. Los cartones con que
nales, con brfteas divididas en tres se cubren los legajos de papeles.
lbulos, que acompaan un fruto Etimologa. 1. Del latn carpiere,
como avellana pequea Su madera se hilar; bajo latn, carpita, pao grueso
emplea en trabajos de tornera y su rayado; italiano, carpitaj cataln,
corteza se aprovecha en los tintes. carpeta.
CAEP 140 CAEP
2. Del francs (Academia ) pelear, araar. Hllase tambin usa-
carpette.
Cari>etano, na. Sustantivo y adjftti- do como recproco.
vo. Lo pertenecient al reino de Tole- Etimologa. Del latn carpere, car-
do, antiguamente llamado Carpeta- dar, arrancar, coger.
na, y el natural de l. Carpo. Masculino. A7ia'oia. Parte
Etimologa. Del latn carpe.lnii^, que media entre el antebrazo y la
comarca de Toledo y lo perteneciente mano.
sus montes; carprlni, los que vivan Etimologa. Del griego y.apTig (kar-
en la comarca de aquellos montes. ]}s); francs, carpe; cataln antiguo,
Carpetazo (dar). Frase. En las se- carp.
cretarias, suspender la resolucin de Carpoblsanio. Masculino. Botni-
al.e:una solicitud, no dndole curso. El fruto del rbol que produce el
ca.
Etimologa. De cnvpfta. opoblsamo.
Carpeto. Masculino. Icliolor/ia. Pes- Etimologa. Del griego karps, fru-
cado del Senegal parecido la carjia, to, y bhamon, blsamo; cataln, car-
pero ms corto. pniilsnm: francs, carpoiyalsante.
Etimologa. De carpa. Carpbolo. Masculino. Botnica.
Carpiano, na. Adjetivo. Zoologa. Gnero de hongos.
Que pertenece al carpo. Etimologa. Del griego karps, fru-
Etimologa. Del griego karps, fru- to, bolos, tiro, aludiendo que pro-
5'^

to: francs, carpirn. tege sus esporos: francs, carpohole.


Crpico, ca. Adjetivo. Botnica. Carpocraciano. Masculino. Secta-
Concerniente los frutos. rio de una especie de gnosticismo del
Etimologa. Del griego karps, fru- siglo II, segn cuya doctrina los n-
to: francs, carpiquc. geles crearon el mundo y Jesucristo
Carpidero. Masculino. Botnica. era semejante los hombres, diferen-
Nombre de los frutos parciales que se cindose de ellos nicamente en ha-
han unido entre s al tiempo de la ma- ber recibido una alma pura.
duracin. Etimologa. De Cnrpocrale, funda-
Etimologa. Del griego karps, fru- dor de la secta en tiempos de Adria-
to, y drr, cuello, aludiendo que se no; francs, carpocr>H.ien.
unen por la parte superior. Carpfago. Adjetivo. Historia natu-
Carpintear. Neutro. Trabajar en el ral. Que come frutas. Masculino. G- |

oficio de carpintero. nero de palomas cuyo tipo es la palo-


Etimologa. De carpintero: francs, ma torcaz.llFamilia de mamferos que
charppnlcr. se alimentan principalmente de fru-
Carpintera. Femenino. La mujer tos.
del carpintero. Plural. Nombre vul-
|| Etimologa. Del griego karps, fru-
gar de ciertas hembras de himenp- to, y pluujen, comer; francs, carpo-
teros que agujerean la madera para pltage.
deponer sus larvas. 1. Carplilo, la. Adjetivo. Botni-
Carpintera. Femenino. La tienda ca. Que crece sobre los frutos.
en donde trabaja el carpintero. El Etimologa. Del griego knrps, fru-
||

oficio de carpintero. to, y pililos, amante: francs, carpo-


Etimologa. De carpintero : francs, phile.
char])cntnrie; proYenz&l, carpciitaria. -Z. <.'arp6filo. Masculino. Botnica.
Carpintero. Masculino. El que tra- Hoja en forma de fruto.
baja y labra madera, ordinariamente Etimologa. Del griego karps, fru-
comn. DE BLANCO. El que trabaja en
II to, y pln/llon, hoja,: (vsincs, carfwpln/lle.
taller y hace mesas, bancos, etc. de ||
Carpfora. Adjetivo. Que lleva fru-
carretas. Cauuetero, por el que hace tos. Femenino. Milolorpu. Sobrenom-
II

carretas. de obras dk afuera. El que


|| bre de Ceres y Proserpina, bajo cuya
hace la armazn de madera i)ara ios proteccin estaban los frutos y las
edificios y no trabaja en otra cosa. ||
cosechas.
DK aprieto. Carretero, por el que Etimologa. Del griego y.ap7i(; (kar-
hace carretas, dk rirera. El que tra-
jj ps), fruto, y cpspeiv (phercin),\\QYB,r:
baja en las fbricas navales. francs, curpophore.
Etimologa. Del latn carpenlun, Carpforo, ra. Adjetivo. Botnica.
carro; carpantrhis, el maestro de co- Que tiene produce frutos.
ches; formas de carpen-, pasearse, Etimologa. De carpfora.
andar, que es lo que se hace con el ca- Carpolpido. Masculino. Botnica.
rruaje: italiano, cnrpentiero; francs, Gnero de plantas cuyos frutos son
charpentier; provenzal, carpenlier; ca- solitarios y estn bajo escamas sobre-
taln, carpenter; portugus, carpin- puestas y distintas de las hojas.
teiro. Etimologa. Del griego karps, fru-
Carpir. Neutro anticuado. Eeir, to,y itjfjs, escama: francs, car/jo/ep/e.
)

CAKQ 141 CAER


Carpolito. Masculino. Historin natu- asas que usaron los antiguos para
ral. Fruto fsil petrificado. Nom- ||
hacer libaciones en honor de Baco. |

bre dado las concreciones duras de Marina. Cabrestante. Gavia, en la


||

los frutos. segunda acepcin.


Etimologa. Del griego karps, fru- Etimologa. Del griego xapxi^otov
to, y Ulltos, piedra: francs, carpolitlii'. (Jcarcln'sioii): latn, carclu'suni.
Carpologa. Femenino. Bolnica. Carquexia. Femenino. Botnica.
Ciencia cuyo objeto especial es el es- Hierba medicinal, especie de retama,
tudio de los frutos. de la cual hay varias especies.
Etimologa. Del griego karps, fru- Etimologa. Del latn tcnico Ipjs-
to, y li/O'i, tratado: francs, carpoloqic. c/.v cakquexia: cataln, cariii.ra.
Cai'polgico, ca. Adjetivo. Concer- Carraca. Femenino. Embarcacin
niente la carpologa. grande y tarda en navegar. Instru- |i

Etimologa. De carpolof/ia: francs, mento de madera de que usan las


car})oloiji<iuc. iglesias en los das de semana santa,
Carplogo. Masculino. Botnico en que no se tocan las campanas para
que se ocupa especialmente del estu- llamar los oficios divinos. El mis- |i

dio de los frutos y semillas. mo instrumento, pequeo, de made-


Etimologa. De carpolor/ia. ra, hueso hoja de lata, que tocan los
Carpouiizo, za. Adjetivo. Zoologa. muchachos al concluirse las tinieblas
Que vive del ju^o de las plantas. en dichos tres das de semana santa.
Etimologa. Del griego carpos, fru- Sitio en que se construan en lo an-
II

to, y tMyzein (fi^siv), chapar: francs, tiguo los bajeles. Actualmente ha


carpotuifzf. quedado como nombre propio del as-
Carpomizos. Masculino plural. En- tillero de Cdiz.
tot}ioloiiin. Tribu de insectos que viven Etimologa. 1. Del holands kraehe:
al parecer del jugo de las plantas. italiano, caracca; portugus y cata-
Etimologa. De carpomizo. ln, caraca; francs, rnra(]ue, embar-
Carpomorfo. Masculino. Botnica. cacin grande en lo antiguo.
Nombre dado un producto de los li- 2. Del rabe carraca, voz corrupta
qenes que se parece los frutos. probablemente del bajo latn carraca
Etimologa. Del griego karps, fru- carrucha.
to, y morplii', forma: francs, carpo- 3. Del rabe harrac, barca.
tnorplif. 4. Del rabe carraca, voz de origen
Carpoptericrio, gria. Adjetivo. Zoo- turco, galera.
logia. Que tiene nadaderas en forma Carraco, ca. Adjetivo familiar. Vie-
de brazos. jo, achacoso impedido por la mucha
Etimologa. Del griego karps, fru- edad.
to, y pli'ri/r/os, genitivo de Kzp'jq (pt- Etimologa. De carraca, nave pesa-
yijs), aleta; de ptern, ala: francs, da y tarda en navegar, aludiendo
carpopt^r ijfp Pii. que "por la pesadez de la edad y de
Carptor. Masculino. Antir/i'iladps. los achaques, se mueve con dificul-
El esclavo que en Roma estaja encar- tad.
gado de trinchar la carne. Carracn. Masculino aumentativo
Etimologa. Del latn carptor, forma de carraca.
agente de carptns, hecho trizas; parti- Carral. Masculino. Barril tonel
cipio pasivo de carpere, despedazar, hecho propsito para transportar
frecuentativo de carcre, cardar la vino en carros, de donde tom el nom-
lana, mediante la interposicin de bre.
una /) eufnica: cnrcrc, cay-p-rrc. Etimologa. Del rabe carura; de
Carqueja. PVmenino. Carquesa. carrol^: cataln, carrclcll y carretellel,
Carquoro. Masculino. Cirinjia. Es- diminutivo.
pecie *de lazo usado para hacer la ex- Carraleja. Femenino. Insecto. Aba-
tensin de un miembro dislocado. dejo. Anticuado. CaSaheja.
II

Etimologa. De car<ursin, Etimologa. De carml. (Academia.)


Carqnerol CH. Masculino plural. Carralero. Masculino. El que hace
Pieza de los telares de terciopelo, de carrnlfs.
donde penden unas cuerdas que se <'arrai)oa. Femenino. Carlanca.
fijan en las carelas. Carranca. Femenino. Botnica. Cos-
CarqncMa. Femenino. Horno en que coja.
se templan los cristales y otras cosas. Etimologa. 1. De coscoja: cataln,
Etimologa. Del latn rarrlirs7ii})i; carrasca.
del grio;;o xapxr,G'.ov, especie de taza? 2. Del latn (picrcus, encina. (Aca-
( ACA I> KM I A . demia.)
CarqneMlo. Masculino. Carquero. ||
CarraMcal. Masculino. El sitio 6
Anticuado. Vaso acampanailo con monte poblado de carrascas.
CAER 142 CARH
Carrascalejo. Masculino diminuti- de la vida humana.

Metfora. La ||

vo de carrascal. profesin de las armas, letras, cien-


Carrasco. Masculino. Carrasca. cias, etc. Metfora antigua. Cami-
II

Etimologa. De carrasca. no, medio modo de hacer alguna


Carrascn. Masculino aumentati- cosa. En la danza espa'>la, carreri-
II

vo de carrasca. iNombre patronmico.


I
lla. En la msica, carrerilla. Li-
II i|

Carraspada. Femenino. Bebida nea de puntos que se suf^ltan en la


compuesta de vino tinto aguado, media. Genuanin. La calle. de ga-
|, !|

del pie de este vino con miel y espe- mos. Especie de caza mayor y fiesta
cias. que se haca para correrlos, en la
Etimologa. De carraspera. cual se echaba de antemano una red
Carraspera. Femenino. Cierta as- que coga una legua de terreno, que
pereza en la garganta, que impide despus se iba estrecliando, de suerte
tragar libremente la saliva y enron- que dejaba encerrados los que co-
quece la voz. ga dentro, y para correrlos se hacia
Etimologa. Voz imitativa. con telas, levantadas un estadio de
Carraqneo, ia. Adjetivo. Lo que alto; una calle de cuarenta pasos de
pertenece la carrasca tiene sus ancho y cuatrocientos de largo en ,

propiedades. He aplica la persona cuyo extremo se pona un tablado


cosa que es spera dura. I^ara los reyes, hueco por debajo, y en
Carrear. Activo anticuado. Aca- este sitio se ponan los criados de la
rrear. casa real y otros seores con las es-
Etimologa. De carro: bajo latn, padas desnudas para desjarretar los
carricre, italiano, carregrjiare; fran- gamos al tiempo que pasaban por de-
cs, charrier; provenzal, carregar; ca- bajo del tablado de Indias. La nave- l|

taln, carri'jar. gacin que se haca las Indias con


Carrejar. Activo anticuado. Aca- naves que iban y volvan de aquellos
rrear, conducir. reinos con mercaderas. uel sol. El ||

Etimologa. De carrear: cataln, curso diario que, en la apariencia, si-


carri^tejar. gue el sol de Oriente Poniente. A ||

Carrelet. Masculino. Especie de CARRERA abierta. Modo adverbial. A


aguja recta y con la punta triangu- TODO CORRER. AuRIR DAR CARRERA. ||

lar, que usaban los antiguos en ope- Frase anticuada. Franquear dar pa-
raciones quirrgicas. so y lugar otro. Apakejar carre- !|

Etimologa. Del francs cirrclpt, ra. Frase anticuada. Abrir descu-


aguja angular por el lado de la pun- brir camino. Dar carrera alguno. II

ta, forma de ctrrrl, carrean, cuadra- Frase. Costearle los estudios hasta
do; de carri% ngulo. ponerle en estado de ejercer alguna
Carrer. Masculino /'/')7iosm). El es- facultad, arte oficio. De carrera. |i

pacio que queda entre dos hileras de Con celeridad y presteza. Metfora. ||

casas. Sin reflexin. Entrar por carrera. ||

Eti.molo(a. De carril. Frase. Entrar por camino. Estar en ||

Carrera. Femenino. Movimiento CARRERA. Frase de que se usa para sig-


acelerado del hombre animal, para nificar que alguno ha empezado ser-
pasar prontamente de un sitio otro. vir en algn destino profesin. Es- ||

II
El sitio destinado para cirrer. El tar en carrera DE salvacin. Frase
|

curso de los astros. El camino real que se usa propiamente hablando de


||

que va de una parte otra. Calle, y las nimas del purgatorio, que tienen
||

asi se dice en Madrid: la carrera de ya asegurada su salvacin en acaban-


San Jernimo, la carrera de San do de satisfacer la pena debida por
Francisco, etc. Las calles destina- sus culjas. No poder hacer carrera,
|| II

das para alguna funcin pblica y so- con, de alguno. Frase familiar de
lemne, como para la procesin del que se usa para denotar que no se
Corpus, entrada pblica del rey, etc. puede reducir alguno que haga lo
II
Arquitectura. Madero horizontal que que es razn. Partir de carrera. ||

se pone sobre las zapatas de los pies Frase. Poner en ejecucin alguna co-
derechos. Metfora. Se dice de algu- sa, sin detenerse ni ha^er la menor
\\

nas cosas que estn puestas en orden consideracin ni refle.Kin sobre ella.
<i en hilera, como carrera de rboles, Etimologa. De carro: italiano, car-
de dientes, etc. Metfora. La fiesta riera; frauf's, carrierc; provenzal, car-
||

de parejas apuestas que se hace riera; c.&t&l&n, c.irrera; portugus, car-


pie caballo para diversin para reira.
probar la ligereza, Metfora. Cren-
jj
Carrerilla, ta. Femenino diminuti-
cha RAYA. Metfora. El camino vo de carrera. En la danza espaola
| ||

curso que alguno sigue en sus accio- son dos pasos cortos acelerados que
nes. Metfora. El curso duracin se dan hacia adelante, inclinndose &
II
CAfiR 113 CAER
uno otro lado. En la msica es la nar algn carro carreta. Recpro-^
|| ||

dubida bajada que hace el que toca co. Hacer los bueyes o muas un mo-
cauta, subiendo bajando por lo vimiento irregular tirando de algn
comn una octava, pasando ligera- carruaje, inclinando el lomo la par-
mente por los puntos intermedios. te de adentro y echando los pies la
Llmanse tambin asi las notas que de afuera.
la expresan. Eti Mo LOG A. De carreta: cataln,
Etimologa. De carrera: cataln, carretfjar.
carri'rt'la. Carretel. Masculino. Provincial
Carrero. Masculino. Carretero, Extremadura. Carrete para pescar. ||

primera acepcin. Marina. Especie de devanadera en que


Carreta. Femenino. Carro largo, se envuelve la corredera.
angosto y ms bajo que el regular, Carretela. Femenino. Coche que va
cuyo plano se forma de tres cinco cerrado abierto, gusto del que lo
maderos separados entre si, y el de usa.
en medio ms largo, que sirve de lan- Etimologa. 1. De carreta, diminuti-
z&, donde se uncen los bueyes que vo: cataln, carretel-la.
tiran de l. Ti-^-ne slo dos ruedas sin 2. Del italiano carreltella. ( Acade-
herrar, las cuales llevan otras secun- mia.)
das pinas de madera en lujjar de llan- Carretera. Femenino. El camino
tas, El carro cerrado por los lados,
il
pblico, ancho y espacioso, por don-
que no tiene las ruedas herradas, sino de pueden andar carros y coches.
calzadas con pinas de madera. cu- ||
Etimologa. De carreta, como carril,
iiiKRTA. En lo antiguo, galera en la de carro: cataln, carretera; francs,
fortificacin, y servia en los ataques cltitrriere.
de plaa..s para llegar cubierto la Carretera. Femenino. Conjunto
muralla. de carretas. |E1 ejercicio de carretear.
I

Etimologa. De cirro: italiano, ca- El sitio paraje en que se fabrican


II

rri'itn; francs, charette; provenzal y carretas.


cataln, cin-rela. Etimologa. De carretero: cataln,
Carretada. Femenino. La carga carreiam, c irreteria.
oue lleva una carreta un carro. Carreteril. Adjetivo. Concerniente
!|

Familiar. La muchedumbre canti- los carreteros y carreteras.


dad grande de cosas en cualquiera es- Carretero. Masculino. El que hace
pecie. A carretadas Modo adver- carros y carretas, y tambin el que
Ij

bial familiar. En gran copia abun- guia las muas bueyes que tiran de
dancia. ellos. \Gerni<i7iia. Fullero.] Uurar como
Etimologa. De carreta: provenzal y UN carretero. Frase familiar. Blasfe-
cataln, currelala; francs, cliarrele; mar echar muchas maldiciones. Ad-
italiano, cnrri tnti. jetivo. Capaz de dar paso carros y
Carretaje. Masculino. El trato y carretas: sase en la locucin camino
trajino que se hace con carros y ca- CARRETERO. Nombre patronmico. \\

rretas. Etimologa. Del latn carril crtus,


Etimologa. De carreta: cataln, forma agente de carraca, carro ca-
rarretruj: francs, rlmrrinrjp. . rreta: carret,ere ; francs,
italiano,
Carrete. Masculino Carrito peque- cliarrt'tier,ciiarreton, charton; proven-
o, comnmente de madera, ancho y zal, cliiirreier; cataln, carreler; por-
agujereado que, puesto en una pa de tugus, crirreieiro.
hierro que tienen los tornos, sirve Carretil. Adjetivo anticuado que
para devanar fn l la seda hilo lie se apliea al camino carretero.
oro plata. Rueda en que llevan los
|
Carretilla. Femenino diminutivo
pescadores rodeado el hilo delgado y de carreta. Un cajoncito pequeo,
I

fuerte, cuyo extremo est asiiio el an- cercado por tres lados, que tiene una
zuelo ||Dar carrete. Frase. Ir largan- rueda sola por la parte de adelante, y
do el sedal al pez grandf que ha cado por la de atrs dos mangos para con-
en el anzuelo para que no lo rompa. ducirlo uti hombre, y sirve para lle-
Etimologa. De carro: cataln, var materiales en las obras de albai-
carreil. lera. Instrumento do madera, de
ji

Carreteador, ra. Mascnlino y fe- tres pies, con ruedas en ellos, que se
menino. El la que carretea. hace para que los nios se enseen &
Etimoloja. De cam-ieur: cataln, andar, del cual se asen por un palo
carrelejuilor, n. El cataln tiene r im'- que tiene atravesado y, estribaulo en
teiahl', acarreadizo; francs, ckarria- l, caminan seguros. ||E cohete busca-
blp. piS.I IPl NTADER A. |De CARRETILLA. Modo
I

Carretear. Activo. Conducir algu- adverbial familiar. Por costumbre,


na cosa en carreta carro. Gober- | sin reflexin ni reparo. Saheu ue ca.- |,
.

CAER 144 CAER


EEETiLLA. Frase familiar. Haber to- Cesta grande de mimbres sin puKr, de
mado bien de memoria lo que se ha la misma hechura que las pequeas,
ledo y estudiado y decirlo cori'iente- que sirve para echar en coladas las
mente. madejas de lino cuando se cura y blan-
Etimologa. De carreta. quea.
Carretillo. Masculino. Especie de Etimologa. De carro.
garrucha polea que tienen los tela- Carril. Masculino. La seal que
res de galones, por donde pasan stos dejan en el suelo las ruedas del carro
y los ramos. coche. El camino que no es muy
|

Etimologa. De carrete. ancho y slo capaz para poder pasar


Carretn. Masculino. Carro peque- un carro. El surco que deja el arado.
|1

o, modo de un cajn abierto, que Etimologa. De carro: cataln,


tiene dos ruedas y lo puede tirar una carril.
caballera, y tambin suele tener cua- Carrilada. Femenino anticuado.
tro y tirarse por dos. Esj^ecie de ca-
||
Caruil, por la seal, etc.
rro pequeo, que tiene una rueda me- Carrillada. Femenino. El unto 6
tida entre dos palos, que se ensan- mdula que tiene la mejilla del puer-
chan al extremo contrario, en el cual co. Anticuado. Quijada.
I
Anticuado ||

lleva el afilador la piedra y un barri- Bofetn. Plural. Provincial Extre-


|i

lito con agua, que hace caer sobre la madura. Cascos, por las cabezas de
muela, segn la necesidad, para afi- carnero y vaca, sin lengua ni sesos.
lar. Especie de taburete pequeo,
II
Etimologa. De carrillo.
contenido entre cuatro pilaritos, que Carrillar. Activo. Marina. Subir de
tiene cuatro ruedas pequeas, en don- la bodega con aparejuelo cosas de
de se pone los nios que estn en poco peso. Masculino. Especie de II

mantillas, para divertirlos^ tiran- aparejo pequeo que sirve para ca-
do de l, para qiie entretanto des- rrillar.
cansen las madres las que los cui- Etimologa. De carrillo 3.
dan, Anticuado. CuREifA.||En Toledo,
il
Carrillera. Femenino. Quijada. \\
el carro en que se representaban los Plural. Dos correas, por lo comn cu-
autos sacramentales el da del Cor- biertas de escamas de metal, para su-
pus. DE LMPARA. La garruclia de hie-
|| jecin del casco chac de los solda-
rro madera que sirve para subir 3^ dos y defensa de la cara.
bajar las lmparas de las iglesias. Etimologa. De carrillo ?; cataln^
Etimologa. De cnr>''; cataln, carrillera.
carret, carreta. 1. Carrillo. Masculino. Correr ca-
Carretoncillo. Masculino diminu- rrillos; dar corridas caballo en
tivo de carretn. carruaje.
Etimologa. De carretn: cataln, Etimologa. De carro: latn, carr-
carretonet clun, diminutivo de curriis, carro.
Carretonero. Masculino. El hom- S. Carrillo. Masculino diminutivo
bre que tira de un carretn lo con- de carro. La parte carnosa de la ca-
||

duce. ra, desde la mejilla hasta lo bajo de


Carricar. Activo anticuado. Aca- la quijada. Carrillos nn monja boba, ||

BBEAR. DE trompetero, etc. Locucin familiar


Etimologa. Del latn carricar e. de que se usa para significar que al-
(Academia.) guno tiene los carrillos muy abulta-
Carricoche. Masculino anticuado. dos. Comer dos carrillos. Frase
II

Carro cubierto que tenia caja como la familiar. Tener dos emi^leos de utili-
de un coclie. Los haba de varias ma- dad un mismo tiempo. Frase fami- I|

neras: unos con dos ruedas, otros con liar. Complacer por su propia utilidad
cuatro; las dos pequeas debajo de la dos personas encontradas, dando la.
caja, y las dos grandes fuera; y otros razn la una 3^ la otra.
con tres ruedas: la una pequea y de- Etimologa. De cara.
bajo de la caja. Hoy se usa ms fre- 3. Carrillo. Masculino. Garrucha.
cuentemente de esta voz para signifi- Marina. Motn. Nombre patron-
II ||

car un coche viejo de mala figura. || mico.


Provincial Murcia. El chirrin ca- Etimologa. De carrillo i, porque
rro de la basura. hace las veces de carro; esto es, por-
Etimologa. Do carro. que acftrreit.
Carrla. Femenino anticuado, Ma- Carrilludo, da. Adjetivo que se
rina. Takijja. aplica la persona que tiene los ca-
Carriego. Masculino. Cesta de mim- rrillos gordos y abultados.
bres, casi de la figura de una tinaja, Carriola. Femenino. Cama baja 6
dentro dla cual hay otra ms peque- tarima con ruedas. Carro pequeo ||

a sin hondn y sirve para pescar. (|


con tres ruedas, lucidamente vestido.
I 1

CAER 115 CAER


y con asiento, en que solan pasearse bajo en que otras debieran pudieran
las pers<">nas reales. tomar parte, Untar el cakui. Frase j;

Etimologa. Del bajo latin, ciirri- metafrica y familiar. Regalar gra-


lus; italiano, carholn; francs, rarrio- tificar alguno para conseguir lo que
le; provenzal, carriol, masculino; ca- se desea.
rnol(^, fenenino; cataln, carrioUi. Etimologa. Del snscrito car. mo-
1. Carriqae. Masculino. Levita verse, avanzar, cc;rrer; cara.'', carrera,
sobretodo muy ancho con varias es- rotacin: latin, cwjtts, currus; alemn,
clavinas, que suele ser hoy traje de A'arjvn; italiano, carro; francs, char;
cocheros. provenzal, char, car, carrc, cataln.
Etimologa. Del francs carrich. carro.
. l'arrique. Masculino. Pedazo de Carrocera. Femenino. Estableci-
tela. miento en que se construyen, venden
Eti-mologa. Del rabe jrac. y componen carruajes.
Carrito. Masculino diminutivo de Etimologa. De carrocero. |

carro. Carrocero. Masculino anticuado.|

Carrizada. Femenino. Marina. Fila Cochero.


de pipas amarradas, que se conducen Etimologa. De carroza: italiano,
!

renjoluiie. carrozierr; francs, carro.ser, conduc-


|

Carrizal. Masculino. Sitio poblado tor; rarrossicr, fabricante.


de carrizi'S. Carroeilla. Femenino diminutivoj

Carrizo. Masculino. Botnica. Plan- de carroza. I

ta. Especie de caa que se cria entre Carrociu. Masculino. Silla vo- '

mucha humedad y de que se usa para lante.


Carrocha. Femenino. Carocha. La
|

cubrir los ^echos. |

Etimologa. Del latin carex, ca-' simiente del pulgn, abeja y otros in-
r^cis. I
sectos.
Carro. Masculino. Mquina de ma- Etimologa. De carocha.
dera, que sirve para llevar cargas. |
Carrochar. Neutro. H.i'er su si-
Hcesif lie vanos modos, aunque lo '

miente el pulgn, abejas otros in-


msrp,9'nlar es una armazn de tablas sectos.
y madtr> s en forma de andas de ca- i Etimologa. De carrocha.
jn, ms largo que ancho, el cual se Carrofuerte. Masculino. Carro de
I

pone sobre un eje con dos ruedas, y lo gran resistencia, mucho ms largo
'

tiran caballeras bue3'es. La carga que ancho y sin bordes; frmase su


|!

de un carro. Asi se dice: un carro de tablero con cuartones de madera


lea, paja etc. En los coches, el jue-
. dura, unidos entre s fuertemente, y
| ,

go solo, sin la caja. Las siete estre- no tiene ms que dos ruedas. Sirve
\'<

llas rns visibles de la Osa mayor, por para transportar piezas de artillera
tener alguna semejanza con el carro y otras de mucho p^sO.
comn. Geriiiaiiia El juego. de oro.
|. Carromatero. Masculino. El que
||

Tela tornasolada, muy fina, de lana, guia, conduce y gobierna el carro-


j

iue se teja en Flandes y otras par- mato.


Carromato. Masculino. Carro de
|

tes. falcado. El que tenia fijadas


I
I

en los ejes unas cuchillas fuertes y dos ruedas y de dos varas, cuyo asien-
afiladas, para herir al enemigo y to suele ser de cuerdas, y es conduci-
para guarnecer los costados del ejr- do por una, dos ms caballeras,
cito. En lo antiguo se usaba mucho puestas una detrs de otra, y muy
de ellos en la guerra. mayor mexor. acomodado para llevar cargas por ser
'I

Osa MAYOR <) MENOR. triunfal. El ca- ms ligero. Suele estar cubierto ron
;

rro grande con asientos, pintado y un toldo de caas, forrado de lienzo


adornado, de que se usa en las proce- ordinario. '

siones, representaciones otros fes- Carroada. Femenino. Milic'a. Ca-


tejfis. Cogerle uno el carro. Frase n corto, de grueso calibre, monta-
;

familiar con que se denota que uno do sobre correderas.


le ha tocado un cargo gravoso, que Carroa. Femenino. Carne corrom-
i

ha padecido alguna desgracia pr- pida.


dida. Lo QUE ha de cantar el carro,
I
Etimologa. Del latin ficticio caro-
fA.VTA LA CARRETA. Refrn que se dice 7V(i; de c(ro, cn/x.s, carne: italiano,
del que se antitipa reir quejar- carojna; francs, chnroijn', caroiinr;
se, teniendo menfis motivo que otro. provenzal, curottha (caroiuil; cataln,
El comendador griego dice: Lo que caco! 1/(1.
HA DE C.\NTAR EL lilEV, CANTA LA CARRE- Carroar. Activo. Causar roa
TA. Tirar i>el carro. Expresin fa- llenar de ella al ganado lanar.
I!

miliar y metafrica. Pesar sobro una Carroo, a. Adjetivo. Podrido, co-


ms personas exclusivamente el tra- rrompido.
Tomo J 10
CART 146 CART
Carrooso, sa. Adjetivo. Lleno de minado negocio. H La que se da al-
carroa. Que huele carroa.
||
gn general magistrado para que
Etimologa. De carroa: francs, obre lo que contemple oportuno, se-
charoyueux. gn las circunstancias. En el juego 1|

Carroza. Femenino. Coche grande, de naipes, la que no es figura. Carta [J

ricamente vestido y adornado, que canta. Expresin familiar que sirve


regularmente se hace para funciones para denotar que hay documentos
pblicas. Reparo cubierta provi- con que probar lo que se dice, de
II

sional que se suele poner la popa que se usa cuando lo antes aseverado
de las embarcaciones, en particular se justifica presentando alguna car-
de las menores, para abrigo. ta otro escrito donde consta de
Etimologa. 1. Del latn carrucha, plano. CREDENCIAL. La que se da al II

carrca: cataln, carrossa; francs, embajador ministro de algn sobe-


carrosse; italiano, carrozza. rano para que se le admita y reco-
Carruaje. Masculino. El conjunto nozca por tal en la corte de otro
de carros, coches, calesas, etc., que quien se enva. cuenta. La carta que |j

se previene para un viaje. Usase tam- contiene en si la razn y cuenta de


bin de esta voz, y ya ms general- alguna cosa. de amparo. La que da- ||

mente, aunque slo se hable de un ba el rey alguno para que nadie le


carro, coche, etc. Anticuado. El tra- ofendiese, bajo ciertas penas. de co-
|| ||

to trajino con carros, coches, cale- misin. Forense. Provisin que despa-
sas, etc. cha el tribunal superior, cometiendo
Etimologa. De carro: latin, carr- y dando delegacin juez particular
go, carrcighiis; ea,ta,\.n, carruatgt'. para algn negocio causa. de com- j|

Carruajero. Masculino. El que paera. Carta de manceba. de cr- ||

gua conduce cualquier clase de dito. Aquella en que se previene


carruaje. otro d alguno lo que necesitare
Carruco. Masculino. Carro peque- por cuenta del que la escribe. Anti- ||

o, que se diferencia de los comunes cuado. Carta de creencia. de creen- ||

en que el e,]e da vueltas con las rue- cia. La que lleva alguno en nombre
das, las cuales carecen de rayos. de otro para que se le d crdito en
Carrucha. Femenino. Garrucha. la dependencia negocio que va
Carrujado, da. Adjetivo. Encarru- tratar, y tambin se llama as la que
jado. Usase tambin como sustan- da un prncipe su embajador en-
tivo. viado para que se le admita y reco-
Carstenita. Femenino. Nombre nozca por tal en la corte de otro r
propuesto para la cal sulfatada an- quien le enva. de dote. Instrumen- ||

hidra. to pblico y autorizado por escriba-


Carta. Femenino. Papel escrito, y no, en que se sientan todas las alha-
ordinariamente cerrado con oblea, la- jas y caudal que lleva en dote la mu-
cre goma, que se enva de una parte jer al matrimonio. de emplazamien- ||

otra Dar comunicar y tratar unas to. Forense. El despacho papel con
personas con otras, estando ausentes. que se cita emplaza alguno. de ||

Hay cartas de favor, de recomenda- enmienda. Anticuado. El despacho


cin, de aviso, etc. Despacho pro- cdula del rey en que se declaraba
||

visin real que se expide por los tri- que poda ir libre por sus reinos algu-
bunales sujjeriores y audiencias. na persona, mandando que no se le hi-
||

Cualquiera de los naipes de la bara- ciera perjuicio. de espera. La mora- ||

ja.Ii
En lo antiguo, el instrumento toria que se concede al deudor por el
pblico, y aun hoy se conserva en al- juez tribunal quien toca, para que
gunas ijartes el uso de esta voz en el acreedor no pueda apremiarle du-
este sentido. Mapa. Anticuado. Pa- rante el tiempo por el cual se le con-
|| |i

pel para escribir. Llamse tambin cede. DE EXAMEN. El despacho que se


II

as la hoja de papel pergamino es- daba alguno, aprobndole y habili-


crito. abierta. Despacho y provisin tndole para ejercer el oficio que ha-
II

real, general, v que hablaba con to- ba aprendido. de fleiamento. La ||

dos. acordada. Aquella con que un escritura papel firmado por las par-
I

tribunal superior reprende advier- tes para comprobar el contrato de


te reservadamente alguna cosa un fletamenzo. de gracia. Carta fore- ||

cuerpo persona de carcter. lan- || ra, por el privilegio, etc. ||


Forense.
ga. El ttulo despacho de ui. em- Provincial Aragn. Pacto de retro-
pleo, en que se deja en blanco el nom- vendendo. de gua. El despacho que
||

t-re del agracie. do. para poderle lle- '


Se daba para que el que iba por tio-
nar despus favor d? auien parez- I
rra extraa pudiera ir seguro y nadie
ca, Familiar. Facultad amplia que
jj
le impiai?ra su camino. de herman- ||
I

80 da alguno para obrar en deter- '


DAD. 1^1 ttulo que expide el prelado
CAET 147 CAET
de als;una comunidad religiosa fa- tiene alguna orden mandato. par- '

vor del que admite por hermano. dk ,


tida POR A. B. C. El instrumento que
hidalgua. Ejecutoria. de horro. La || se otorgaba entre dos ms interesa-
escritura de libertad que se daba al dos en un negocio contrato. Se es-
esclavo. de legos. Auto de legos.
|1
criba dos veces en un mismo papel
II
DE libre. Forrnsf\ Anticuado. Fini- pergamino; en medio de los dos escri-
quito liberacin que los menores tos se escriban en tamao grande las
dan al tutor, concluida la tutela. de || letras A. B. C; se parta el pergami-
MANCEBA. La que se haca por seguri- no cortando estas letras de modo que
dad del contrato de manceba, de i;
la mitad de ellas iban en cada mitad
MAREAR. Mapa en que se describe el del pergamino, y en arabas quedaba
mar, una porcin de l, con sus cos- del mismo tenor escrito todo el con-
tas los parajes donde hay escollos trato: los dos pedazos del pergamino
bajos. DE NATURALEZA. La cdula
, papel as escrito eran originales y
privilegio real por el que se concede se llamaban cartas partidas por A.
algn extranjero la naturaleza en B. C. pastoral. Escrito discurso
i

otros reinos, para que pueda obtener que dirige el prelado superior ecle-
beneficios eclesisticos aspirar sistico con alguna instruccin
,

otras exenciones de que no puede go- mandato, al clero y pueblo de su di-


zar el extranjero. de i'ago. Instru- cesis, PCORA. Elpergamino. ploma-
!| l
;'

mento, pblico privado, en que el da. La escritura con sello de plomo. |

acreedor confiesa haber recibido del PUEBLA. El diploma en que se contie-


deudor la cantidad que le deba. ne el repartimiento de tierras que se ^1

DE pago y LASTi El instrumeuto que daba los nuevos pobladores de al-


.

se da cuando alguno cobra de otro, gn sitio paraje en que se fundaba


que no era el principal obligado, y el algn pueblo, receptora. Despacho [i

acreedor le cede la accin que tena que se da al receptor para que en su


para que repita contra l la parte virtud haga alguna probanza otras
cantidad que le satisface, de perso- diligencias. vista. Partido que se da
i
||

nera. Anticuado. Poder para pleitos alguno en el juego del revesino, y


y otras dependencias. de quitacin consiste en poder ver antes la carta
,!

DE QUITO. Anticuado. Carta de repu- que le toca para quedarse con ella
dio. 1, DE recomendacin. Metfora. dejarla, segn le conviene. viva. La '

Cualquier prenda del alma del cuer- persona que, 3-endo alguna parte,
po con que se hace alguno digno de va encargada de decir otra lo que
estimacin. desaforada. Despacho se le haba de comunicar por escrito.
\]

en que se deroga alguna exencin, Cartas de contramarca. Las que da i;

franquicia privilegio, haciendo ex- un soberano sus subditos para que


presin de l. [ DE seguro. Carta de puedan corsear y apresar las naves y
amparo, DE VECINDAD. El despacho efectos de los de otra potencia que
i;

ttulo que se da alguuo para que ha dado cartas de represalia de


sea reconocido y tratado como vecino marca contra los suyos. expectati- \[

de alguna villa lugar v poder gozar vas. Letras expectativas. Apartar |

de sus fueros y privilegios, n de ven- LAS CARTAS. Frase. En el correo, no


ta. Escritura que se hace ante escri- incluirlas en la lista y darlas separa-
bano y testigos para vender alguna damente. Cerrar la carta, el papel, Ji

cosa. EJECUTORIA DE HIDALGUA CAR- EL billete, etc. Frase. Doblar y reco-


I

TA EJECUTORIA. Ejecutoria. falsa. ger el papel en que se ha escrito algo


,|

JEn algunos juegos de naipes, la que de forma que, ponindole oblea la-
no es triunfo es de poco ningn cre, no pueda abrirse sin romperse. |I

valor, familiar. La que escribe al- Certificar la carta. Frase. Asegurar


i

gn pariente amigo otro. fore- la oficina de correos que una carta


ra, trense. Anticuado. La provisin llegar quien va dirigida. Echar |i

despacho que daba el triounal su- LAS cartas. Supersticin vulgar que
I)erior, segn fuero y lej'es. Anti- consiste en predecir sucesos futuros
i

cuado. El despacho provisin que por medio de combinaciones de nai-


se obtena para poner demanda al- pes, h Franquear las cartas. Frase.
guna persona sobre bienes, hacienda, Pagar su porte cuando so entregan,
etctera, y deba presentarse dentro en el corroo. Hablen cartas y ca-
del ao de su fecha, porque pasado llen BARBAS. Refrn que advierte ser
nn tenia efecto. Privilegio despa- ocioso gastar palabras cuando hay
i|

cho real que se daba alguno para instrumentos para probar lo que so
que gozase de ciertas exeiuiones, dice. Irse de alguna carta cartas. I

fueros inmunidades en la repblica. Frase. Descartarse. Irse pk una bue- ;'

;
MISIVA. La que se enva alguna na carta. Frase familiar. D>^spren-
persona ausente, obden. La que con- derse voluntariamente de algQ ole-
i
CAET 148 CAET
ment favorable para ellogro de una
Etimologa. Del latn Carthagonova,
pretensin deseo. || Jugar cartas
Cartagenero, ra. Sustantivo y ad-
VISTAS. Frase familiar. Obrar cien- jetivo. El natural de Cartagena.
cia cierta en asuntos de resultado du- Etimologa. De Caraj/ena; cataln,
doso, por tener datos secretos de que cartagpner, a.
carecen los deins. Ni firmes carta
j| Cartaginense. Sustantivo y adjeti-
QUE NO leas, ni BEBAS AGUA QUE NO vo anticuado. Cartagins.
VEAS. Eefrn que aconseja que se ha Etimologa. De Cartagena: latn,
de procurar la seguridad propia, aun- carlagrni'nss.
que sea costa de cualquier diligen- Cartagins, sa. Sustantivo y adje-
cia. II
No VER CARTA. Frase familiar. tivo. El natural de Cartago, en fri-
Darle uno mal juego. Perder con ca, de Cartagena, en Espaa, lo
||

BUENAS CARTAS. Frase metafrica. Per- perteneciente estas ciudades.


der uno alguna pretensin, teniendo Cartaginiense. Adjetivo. Cartagi-
mritos y buenos medios para conse- nense. Aplcase persona, sase tam-
guirla. Por cartas de ms de me- bin cerno sustantivo.
II

nos. Frase familiar con que se neta el Crtama. Femenino. Crtamo.


exceso defecto en lo que se hace Cartmico, ea. Adjetivo. Que tiene
dice, y que deben por lo comn huir- relac'ion con el crtamo.
se los extremos. Sacar cartas. Jue-
|| Cart amina. Femenino. Quiniica.
go de naipes en que toma uno la ba- Principio colorante de las flores del
raja, va contando desde el as todos crtamo.
los puntos, y si casualmente saca el Crtamo. Masculino. Alazor.
punto que cuenta, le guarda, y las Etimologa. 1. Del griego xaOap|ig.
otras cartas las pone otra vez al fin (kutltui'nis' purgacin; de xa9apo
,

de la baraja; lo mismo hacen los katniro), yo jDurgo; bajo latn, cartlta-


otros, y despus que acaban las car- tyius, por raihamius; francs, cartha-
tas gana el que ha juntado mayor r)w; cataln, crtamo.
nmero. Traer malas cartas venir
|| 2. Del rabe, cortom, corltim.
CON MALAS CART.4S. FrasH familiar. Ve- Cartapacio. Masculino. Cuaderno
nir sin los documentos necesarios de papel blanco en que se anotan al-
para cons-guir alguna cosa. Frase gunas cosas, y tambin el que sirve
|]

familiar y metafrica. No tener los para escribir las materias que dictan
medi(-s proporcionados para conse- los maestros en las universidades. ||

guir algn fin. La funda de badana en que meten el


Etimologa. Del griego xpxYg('c/r- papel los muchachos que van la es-
tes), papel: latn, churta; italiano, pro- cuela y sobre la cual lo ponen para
venzal y cataln, carta; francs del si- escribir sus planas. Usase ms co-
glo XI, ciuii ('. mnmente en plural.
Cartabn. Masculino. Instrumento Etimologa. 1. Del bajo latn chav-
de madera de que usan los ensambla- tapacin.
dores y carpinteros para hacer cortes 2. Del latn charla, papel, y pactus,
en las maderas en ngulo recto. escrito? ||

Echar el cartabn. Frase familiar y 3. Del griego pan, todo, y del latn
metafrica. Tomar uno sus medidas churla, papel.
para lograr alguna cosa. Cartapartida. Femenino. Docu-
Cai-taboisa. Femenino. Marina. Es- mento extendido por duplicado y que
pecie de tablilla circular recortada se pai-ta por medio para dar un ejem-
por su canto exterior, que sil ve para plar cada contratante y poderlos
tomar los cartabones escuadra en comprobar por medio de la unin.
los cucharros y tablones. Etimologa. De carta y partida, for-
Etimologa. De carlabn: cataln, ma femenina de partido; carta, partida
carlab'iria. en dos.
Cartceo, cea. Adjetivo. Concei'- Cartapel. Masculino. Papel que
niente al papel que tiene su as- contiene cosas intiles impertinen-
pecto. tes. Anticuado. Cartel edicto.
Il

Etimologa. Del latn chartacus. Cartapeln. Masculino aumentati-


CaitaRi'iia. Femenino. Geografa. vo de cartapel.
ParliiJo judicial de Icimmo, en la pro- Cartazo. Masculino familiar. Carta
vincia de Murcia. Confina con sta al papel que contiene alguna grave
Este y Norte; al Oeste, con Totana; y reprensin disgusto.
al Sur, con el Mediterrneo, abarcan- Etimologa. De carta: cataln, cor-
do una extensin de 3' kilmetros de tassn y carlussa, carta grande.
Oriente Occidente, y 22 de Norte Carteado, da. Adjetivo. Aplicase
Medioda, que pueblan 87.835 habitan- al juego de naipes en que se recogen
tes. las bazas.
CART 119 CART
Etimologa. De cartear: cataln, cartera. II
La bolsa, de mayores di-
<ailpial, (/((. mensiones que la cartera dn bolsillo,
Cartear. Jeuti-o anticuado. Hojeai* en que los comerciantes, y tambin
los libros: dijose asi porque entonces los tesoreros y otros funcionarios p-
se llamaban cartas cualesquiera ho- blicos, guardan los billetes y todo g-
jas de papel pergamino. En al;u- || nero de valores en papel. El adorno
||

nns iuesos de naipes, ,]uo:ar las cartas portezuela que cubre el bolsillo de
falsas para tantear el juego. Rec- || las casacas chalecos.
proco. Corresponderse por cartas unas Etimologa. De caria: cataln, car-
personas con otras. tera.
Etimologa. De carta: cataln, c.ir- Cartera. Femenino. Empleo de
teja.\ cartcjume. cartero. Oficina donde se recibe y
j

Cartel. Masculino. El papel que se despacha la correspondencia pblica.


fija en alj::n paraje pblico para ha- Cartero. Masculino. El que reparte
cer saber alguna cosa. El escrito en por las casas las cartas del correo.
|i

que se ponen las condiciones con que Etimologa. De carta: cataln,


se ha de ejecutar el cambio rescate crter.
de los prisioneros que se hacen en la Carte!iani!inio. Masculino. Filoso-
guerra. El papel escrito en que uno fa. Sistema de Descartes.
j|

desafiaba otro para reir con l. \ Etimologa. De cartesiano: francs.


Etimologa. De oira: cataln, car- carte'sianisyyie.
tel'. Cartesiano, na. Sustantivo y adje-
Cartela. Femenino. El pedazo de tivo. El que sigue el sistema deCarte-
cartn, madera otra materia mo- sio (Descartes), lo que pertenece l.
do de tarjeta, destinado para poner y Etimologa. De Cartestas, nombre la-
escribir en ella alguna cosa fin de tinizado de Descartes.
que no se olvide. Entre tallistas, re-
|| Carteta. Femenino. Juego de nai-
fiisa para sostener algn peso; y entre pes. Vase Parar.
os herreros, el hierro que sostiene Cartibanas. Femenino plural. om-
los balcones cuando vuelan mucho bre qiie dan los encuadernadores
|

fuera de la pared y no tienen repisa unas tiras de papel que pegan las
de albaileria. hojas que, por estar escritas hasta el
Etimologa. 1. De carta: cataln, margen, no pueden encuadernarse de
' artrla. otro modo.
2. Dei latn chartla, pedazo de pa- Cartica. Femenino diminutivo de
inel. (Academia.) carta.
Cartelear. Activo anticuado. Po- Cavticeya. Masculino. Mitologia.
,

ner carteles infamatorios. dolo de los indios.


'artelero. Masculino. El que fija Etimologa. Vocablo indgena.
los carteles en las esquinas. Cartiero. Masculino anticuado.
Carteleta. Femenino. Especie de Una de las cuatro partes en que se
tejido ligero de lana. distribua el ao para algunos fines,
Etimologa. De carta, papel, alu- como ahora en tres, que se llaman
diendo que es un tejido ligero. TERCIOS.
Carteln. Masculino aumentativo Etimologa. Del latn qnarti'is,
de cartel y de cartela. cuarta parte, cuartern. (Academia.)
Cartera. Femenino. Bolsa hecha de Cartilaginaciu. Femenino. Pato-
cuero tola, en que se guardan las lotlia. Transformacin de un tejido or-
cartas y papeles doblados, para traer- gnico en cartlago.
los en la faltriquera con aseo y sin Etimologa. De rartilar/o: francs,
que se rompan. Librocuyas cubiertas cartiiaijuirfieation.
se cierran con broche, llave de otra Cartilagrinar. Activo. Convertir en
manera, y se lleva cu el bolsillo tam- tejido orgnico el cartlago. Reci- ||

bin, y sirve principalmente para es- proco. Palulogia. Convertirse en car-


cribir apuntaciones en las hojas que tlago.
tiene en blanco. Bolsa que se hace
|i
CartilasinoHo, sa. Adjetivo. Anato-
de dos hojas de cartn cubiertas de niia. Lo (jue consta de ternillas.
badana otra cosa, y sirve para es- Etimologa. Del latn rar/i/n'/Disus,
cribir dibujar encima de ella, y forma adjetiva de rarlilijo; italiano,
para meter dentro papeles fin de carhlaffhoxo ; francs, ciirliat/itieu.r:
que no se manchen. FA empleo de |! provenzal, cartilaginos; cataln, carli-
ministro. As se dice: Fulano aspira imiiiin, a.
la cartera de Hacienda. El ejerci- I Cartlago. Masculino. .Anatomia.
cio de las funciones propias de cada Ternilla.
ministerio. En este concepto se dice Etimologa. Del latn rartilar/o: de
ue tal cual sujeto es ministro sin car, por caro, carne, y tilia, membra-
CART 150 CART
na que hay entre la corteza y el tron- Etimologa. De cartomancia: fran-
co de los rboles, la cual servia j^ara cs, cartom anden.
hacer cuerdas y hasta para escribir: Cartn. Masculino. Conjunto de va-
italiano, carliL'ajine; francs, cavtilage; rios pliegos de papel, pegados unos
portugus, cartilageni; cataln, cart- con otros con cola con engrudo has-
lacli. ta que tengan la consistencia necesa-
C'artiligeina. Femenino. Qumica. ria para los usos que se destina. |

Principio inmediato que se halla en Hoja gruesa de varios tamaos, he-


los cartilagos. cha de pasta de trapo, papel viejo y
Etimologa. De carlUago: francs, otras materias. piedra. Pasta de que
|1

carliliginnr. se hacen estatuas y adornos, llamada


Cartilla, ta. Femenino diminutivo as por su dureza. Plural. Pintura.
||

de carta. Los dibujos de figuras composicio-


Etimologa. De carta: cataln, car- nes, hechos correctamente en papeles
tetn. fuertes del tamao que han de tener,
Cartilla. Femenino. Cuaderno pe- cuyos contornos se calcan por medio
queo, impreso, en que estn las le- de puntas de madera, caa marfil
tras del alfabeto y los ^rimeros rudi- en las tablas frescos que se han de
mentos para aprender leer. El tes- || pintar. Especie de adorno que imi-
|i

timonio que dan los ordenados para tan las hojas largas de algunas plan-
que conste que lo estn. Aalejo. || ||
tas. Se hacen de hierro, latn otro
Cantarle leerle uno la cartilla. metal, y rara vez de madera.
Frase familiar. Reprenderle, advir- Etimologa. De carta: cataln, car-
tiendo lo que debe hacer en algn tr: portugus, carto; francs, cartn;
asunto. Cosa que no est en la car-
| italiano, cartone.
tilla. Frase familiar con que damos Cartoneras. Femenino plural. Nom-
entender ser alguna cosa irregular bre de ciertas avispas de Amrica, del
fuera de lo ordinario. No saber || gnero carterio, que forman su nido
LA cartilla. Frase familiar. Ser muy con una especie de cartn de partcu-
ignorante no saber los principios las vegetales.
de algn arte li oficio. Cai'tonero, ra. Masculino y feme-
Etimologa. Del latn chartla, libro nino. El la que hace vende carto-
pequeo. (Academia.) nes. El que trabaja en objetos de
II

Cartista. Masculino. Partidario de cartn los vende.


alguna carta poltica. Etimologa. De cartn: cataln, car'
Cartografa. Femenino. Tratado troner.
sobre las cartas geogrficas y arte de Cartuchera. Femenino. Prenda de
construirlas. equipo en que los militares lleVan los
Etimologa. 1. Del griego chartfs, cartuchos.
papel, y r/raphein, describir; francs, Etimologa. De cartucho: francs,
carto(ra)ihie. cartouchif^-e; italiano, cartocciere ; ca-
2. De
cartgrafo. (Academia.) taln, cartutxera.
Cartogrfiico, ca. Adjetivo. Concer- Cartucho. Masculino. Milicia. La
niente la cartografa. carga de plvora y municiones co-
Cartgrafo. Masculino. Autor de rrespondientes cada tiro de alguna
cartas geogrficas. arma de fuego, envuelta en papel
Etimologa. De carta y del griego lienzo para cargar de una vez. Que- ||

ypa:f( (graph). (Academia.) mar EL ltimo cartucho. Frasc meta-


Cartolas. Femenino jDlural. Arto- frica. Emplear el ltimo recurso en
las. casos apurados.
Cartologa. Femenino. Tratado so- Etimologa. Del italiano cartoccio;
bre el arte de hacer cartas geogr- de carta, papel: francs, caroifc/i'; por-
cas. tugus, carluxo: cataln, carlutxo.
Etimologa. Del griego charles y la- Cartuja. Femenino. Orden religio-
gos, tratado. sa muy austera, que fund San Bru-
Cartolgico, ca. Adjetivo. Concer- no: tom este nombre del sitio en que
niente la cartologa. se fund la primera casa. Llmase
Cartomancia. Femenino. Adivina- tambin as cualquiera de los monas-
cin por las cartas. terios de la misma orden.
Etimologa. Del griego chart-s, pa- Etimologa. De cartujo: cataln, car-
pel, carta, y inanlcia, adivinacin: tuixa; francs, char tr cuse ;itdi\\&rO, cer-
francs, carlomancie. tosa.
Cartomntico, ca. Masculino y fe- Cartujano, na. Sustantivo y adje-
menino. El la que practica la carto- tivo. Lo perteneciente la Cartuja y
mancia. Adjetivo. Concerniente
'I
la el religioso de ella.
cartomancia. Etimologa. Del bajo latn carn-
CARV 151 CASA
s7ensis cahirsini n ontes, montes del tn tcnico, carum carvi; francs, car-
Delfinado; forma de Catoristiini, CcUn- vi; italiano y cataln, carii.
rishivi, nombre de la aldea en que Cas. Femenino anticuado. Casa.
esta orden estableci su primer con- Etimologa. De caso.
vento: francs, dtartrrux; italiano, cer- Casa. Femenino. Edificio para ha-
tosiiio: cataln, cartnixo. bitar. El conjunto de hijos y doms-
II

Cartujo. Masculino. El religioso de ticos que componen una familia. Los i|

la Cartuja. estados y rentas de algn seor. La ||

Etimologa. De cartujano. descendencia linaje que tiene un


Cartulario. Masculino. En alprunos mismo apellido y viene del mismo
archivos, es libro becerro tumbo. origen. En el juego del ajedrez y de
'

|]

Escribano. Principalmente se desi;?- las damas, cualquiera de los cuadros


na con este nombre el de nmero de en que est dividido el tablero. En ||

un juzgado el notario en cuyo oficio el juego de las tablas reales, unos se-
se custodian las escrituras de que se micrculos que estn cortados en la
habla. misma madera los dos lados del ta-
Etimologa. Del bajo latn cartul- blero, en donde se van colocando las
rhts, chartulariuvi, forma de chartla. piezas para ocupar las casas segn
diminutivo de charta, papel: cataln, la suerte de los dados. Casa la ma- |

cartolari; francs, cartulaire; italiano, licia DE malicia. La antiguamente


cartulario. edificada en la corte slo con piso
Cartulina. Femenino. Cartn del- bajo para librarse de la carga de
gado, muy batido y terso, que se em- aposento. Cama. Provincial. Casa ||

plea en tarjetas de visitasy otrosusos. EXCUSADA. CONSISTORIAL CASAS CON-


II

Caruata. Femenino. Especie de pita SISTORIALES. La casa de la villa ciu-


de Guyana, de la que se hacen cuer- dad adonde concurren los capitulares
das muy fuertes. de su ayuntamiento celebrar sus
Etimologa. Vocablo indgena. juntas. [ DE APOSENTO. El servicio que
Carncula. Femenino. Anatoma. la villa de Madrid haca al rey dando
Especie de carnosidad. una parte de todas las casas para el
Etimologa. Del latn carticla; di- aposento de la corte. Llambase tam-
minutivo de caro, carne: italiano, ca- bin as la misma vivienda que se re-
runcola: francs, caroncule; cataln, parta los que gozaban de tal privi-
carticuln. legio, y la renta que se cobraba por
Carunculado, da. Adjetivo. Que este derecho de las casas que tenan
tiene una ms carnculas. Mascu- transigido este servicio dinero. de
1

||

lino plural. Familia de aves que tie- CABO DE ARMERA, CASA CABEZA DE AR-
nen la cabeza la mandbula inferior MERA. En el reino de Navarra, la casa
adornadas con carnculas. solariega de cualquier noble que es
Etimologa. De carncula: francs, pariente mayor y cabeza de su linaje.
carunculi'. DE CAMPO. La fabricada fuera de la
il

Caruncular. Adjetivo. Botnica. poblacin, con jardines, fuentes y


Epteto que se da la axila de una otros adornos que tienen algunos
planta cuando est formada de varias para divertirse. de coima. Anticua- i

carnculas. do. La del juego pblico. de contra- '!

Etimologa. Do carncula: francs, tacin DE LAS Indias. Tribunal cuyo


caruncula'rr. instituto era conocer y determinar
Carunculoso, sa. Adjetivo. Cirn- los negocios pertenecientes al comer-
gia. Lleno de carnculas, li
Que tiene cio y trfico de las Indias. Se compo-
el aspecto de una carncula. na de un presidente y varios minis-
Etimologa. De carncula: francs, tros, unos togados y otros de capa y
carunculettx. espada, y un fiscal togado. Antigua-
Carvajal. Masculino. Carvallar. mente estuvo en Sevilla hasta que se
Carvallar. Masculino. Carvalledo. traslad Cdiz. de devocin. Tem- |1

Carvalledo. Masculino. Monte po- plo santuario donde se venera al-


blado de carvallos. guna imagen con quien se tiene espe-
Carvallo. Masculino. Especie de cial devocin. de Dios. Casa de ora- \',

roble, aunque ms pequeo, que tie- cin. de estado. Anticuado. Hoste-


|!

ne las hojas speras. Llmase asi en ra, Casa hita. Casa por casa, de
i
[j

las provincias septentrionales de Es- LOCOS. La destinada para recoger y


paa, especialmente en Galicia. curar los que padecen locura. Me- !|

Carvl. Masculino. Farmacia. La si- tfora. Aquella en que hay mucho


miento de la alcaravea. Botnica. bullicio, inquietud y falta de gobier-
|1

Planta umbelifera. no. de mokeda. La destinada pbli-


I'

Etimologa. Del griego xpov, x- camente para fundir, fabricar y acu-


pov hron, kreonj: &r&he harw'i; 1&- ar la moneda. bb obacis. El tem- 11
CASA 152 CASA
po la iglesia. de orates. Casa de |1
i vivan separadas para evitar disensio-
locos. DE POSADA DE POSADAS. Casa
|
nes. Ca^rsele uno la casa cues-
II

particular donde se admiten algunos


tas. Frase metafrica. Padecer algu-
huspedes por su dinero, precediendo na grande opresin. Casa cumplida. |

ajuste. DE ta. Familiar. La rrcel. EN LA OTRA VIDA. Refrn con que se


]

DEL REY. Casa keal. del Seor. El


II
\\
I explica lo mucho que dejan que de-
templo la iglesia, dezmera. Pro- jj
, sear las mayores felicidades munda-
^'incial.Casa excusada. excusada. ||
|
nas. Casa NEGRA, CANDELA ACCENSA.
||

La del vecino hacendado que se ele- i Refrn que advierte que en las casas
ga para percibir por algn privile-
oscuras se necesita luz artificial. |

g-io los diezmos de todos los frutos y Casa reida, casa regida. Refrn que
ganados de ella. fuerte. La que se ||
ensea la necesidad de ser hasta se-
fabrica en forma de casa para habi- vero en las ocasiones para que en el
tar en ella, y tiene fortalezas y repa- hogar domstico haya regularidad y
ros para defenderse de los enemigos. concierto. Cuando fueres casa aje- !|

II
La muy acaudalada. grande. Anti- na, LLAMA DE FUERA. Refru que re-||

cuado. Entre jugadores es un nombre prende la mala crianza de aquellos


con que entienden los rej'es de la ba- que se entran en el interior de la casa
raja. llana. Anticuado. Casa en el habitacin sin llamar antes. De
||
||

campo siu fortificacin ni defensa. BUENA CASA, BUENA BRASA. Refrn que ||

mortuoria. La casa y familia que denota que de las casas personas ri-
queda del difunto. oura, etc., en al- cas aun los desperdicios son buenos.
;; |j

berga. Provincial Andaluca. La que De FUERA VENDR QUIEN DE CASA NOS


tiene hechas las paredes no ms. sin ECHAR. Refrn con que se rejDrende al
tener cogidas las aguas formados que se mete mandar en casa ajena.
los techos. PRINCIPAL. La que es De su casa. Modo adverbial. De pro-
II
i|

grande respecto de las dems del pue- pio ingenio invencin, siu haberlo
blo. PBLICA. La de las mujeres de tomado de otro. En cada casa cue-
II
||

mal vivir, real. Palacio. Las per- cen HABAS. Y EN LA NUESTRA CALDERA-
l
||

sonas reales y el conjunto de sus fa- DAS. Refrn que denota que en todas
milias. robada. La que est sin el partes se hallan traba.ios, y que cada
II

adorno preciso. santa. Por antono- uno tiene los suyos por ma3'-ores.
|| ||

masia .se entiende la de .Terusaln, en En casa DE Gonzalo, ms puede la ga-


que est el santo sepulcro de Cristo llina QUE EL GALLO. Refrn que deno-
Nuestro Seor. solar solariega. ta que en algunas partes suele tener
||

La ms antigua y noble de una fami- ms dominio la mujer que el marido.


lia, Casa en la que vivas, via de la
jl
En casa de mujer rica, ella manda II

que bebas y tierras las que veas. Re- Y ELLA GRITA. Refrn que explica la
frn que ensea la mayor seguridad soberbia que comunican los haberes,
que dan las tierras sobre los dems las mujeres especialmente. En casa |!

bienes. Casa hospedada, comida y de- DE TA, MAS NO CADA DA. Refrn que ad-
||

nostada. Refrn que reprende los vierte que no se debe abusar del favor
que pagan los beneficios con ingrati- confianza de otro, aunque sea pa-
tud. A MAL decir no hay CASA FUERTE. riente amigo. En casa del abad, co-
II II

Refrn que ensea que cuando la for- mer y LLEVAR. Refrn con que Sf> ponde- 1

tuna se declara contra alguno, de ra la abundancia que suele haber en |

nada sirven el joder ni las riquezas las casas de los abades y otros ecle- I

]iara resistirla. Apartar casa. Frase, sisticos ricos.


||
En casa del ahorcado II

Separarse los que vivan juntos, po- NO HAY QUE MENTAR LA SOGA. Refrn en
j

niendo cada uno su casa aparte. Ar- que se advierte no se deben referir |i
;

mar UNA CASA. Frase. Hacer de made- delante de ninguna persona aquellas
ra la armazn de ella para vestirla cosas especies que por algn motivo i

despus de fbrica. Arrancar le- le puedan ser de sentimiento dis-


||

vantar la casa. Frase familiar. Mu- gusto. En CASA DEL BUENO, EL RUIN
j

||

darse una persona con su familia de CABE EL FUEGO. Refrn que da en- ;

un lugar otro para residir en l. tender que el que es bueno da el me- || i

Asentar casa. Frase. Tener uno casa jor lugar en su casa aun al ms infe-
de por s, ponerla de nuevo y de asien- liz. En casa del gaitero todos soh

II

tO. A TUERTO DERECHO, NUESTRA DANZANTES, EN CASA DEL ALBOOUERO


II
|

casa hasta el TECHO. Retiii que de- TODOS SON ALBOGERos. Refrn con que I

nota que el ambicioso usa todos los se advierte que conforme las cos-
medios que se le ofrecen, sean buenos tumbres d'l padre de familia suelen i

<3 malos, para satisfacer su ambicin. ser las de las personas que estn su |

li
Cada uno en su casa, y Dics en la de cargo. En casa del hekreko, cuchi- II

TODOS. Refrn de que se usa para sig- llo MANGORRERO CUCHILLO DE PALO. i

nificar que conviene que las familias Refrn que denota que donde hay la
CASA 153 CASA
proporcin y facilidad de hacer con- GAR. Frase familiar que significa la
seguir alguna cosa, suele descubrirse suma pobreza de alguno. Oler la ||

'
verificarse la falla Je ella. Ex casa casa HOMnKK. Frase familiar para
{|

. KL MEZvnxo MAS MANDA LA MUJER dar entender que alguno quiere ha-
,

i:e el makido. Eefrn que ensea cerse obedecer en su casa, y por lo j

ue cuando el marido es para poco, regular se dice del que afecta ser i

- ogularrat>ute le manda la mujer. En hombre de bros, y quiere parecerlo


|i
i

CASA del oficial as">ma EL HAMBRE, no siudolo. PoNER CASA. Frase. To- |i

mas NO osa entrar. Refrn que ensea mar casa el que antes no la tena, ha-
que al que sabe un oficio arce y se cindose cabeza de familia. Posek ||

aplica su ejercicio, con dificultad le LA CASA ALGUNO. Frass. Alhajrsela,


faltar lo necesario para su manteni- para que pueda habitar en ella. ||

miento. Ex CASA DEL KUIX, LA MUJER Pues la casa se quema, calentmonos


(I

ES ALGUACIL. Refrn que denota que TODOS. Refrn que se dice de los quo
cuando el marido es flojo y de poco procuran aprovecharse de los desper-

nimo. la mujer s? levanta con el man- dicios propios ajenos. Qumese la ;


i|

do y hace lo que quiere. En casa casa, y no salga humo. Refrn que re-
!l
j

DKL tamborilero TODOS SON DANZAN- prende los poco cautelosos en el

Ti:s. Refrn que ensea que los supe- modo de obrar, y ensea que las cul- j

riores deben ser muy mirados y cuer- pas de los domsticos se han de corre- '

dos en sus operaciones, parque su gir con silencio y sin escndalo. Sek i|

ejemplo es la ms efi^.az persuasiva muv de c asa. Frase familiar con que '

para ios subditos. J n casa llena se significa la mucha confianza que


PRESTO SE GUISA LA CENA. Refrn con uno tiene en alguna casa. Tener !
||

que se denota que, donde hay abun- casa abierta. Se dice del que est ha- i

dancia de medios, se sale con facili- hitando una casa de la cual es cabeza i

dad de cualquier empeo. Entrar principal. Tener casa t tinelo. Fra-


!
||

( OMO POR su CASA. Frase metafrica. se anticuada. Provincial Aragn. Dar |

Venir ancha 3" holgada alguna cosa; de comer todo el que quiera ir: te-
meterse con demasiada facilidad en ner mesa franca. Tener la casa como ||

Otra como el zapato, calzn, etc.


. una colmena. Tenerla llena y abas-
i|

Entrar, meterse, colarse, etc., como tecida de lo necesario. Triste es- ||

Pedro p ir su casa. Frase. Tomarse t LA CASA donde LA GALLINA CANTA Y


uno en la ajena tanta libertad como EL GALLO Calla. Refrn qu.^ denota
pn la propia. Estar de casa. Frase que regularmente no est bien gober-
||

metafrica. Estar de llaneza. Fran- nada una casa donde manda la mujer.
I

;ear la casa. Frase. Dar entrada ViviRUNA CASA. Frase. Tenerla por su ij

erniiso alguno para que venga cuenta alquilada, habitando en ella.


ella siempre que guste. Guardar la
\\ Toma casa con hogar, y mujer que II

CASA. Frase. Estar por necesidad sin sepa hilar. Refrn con que se advier-
salir de ella. Hoy me ir, cras me te que en los matrimonios, adems de
[] i

IR, MAL la casa MANTENDR. Refrn ilas conveniencias, se ha de buscar


que reprende los perezosos y flojos mujer virtuosa y trabajadora. Tres | ||

que, por diferir el trabajo de un ilia cosas echan de su casa al hombre: el


para otro, no medran ni tienen lo ne- humo, la gotera y la mujer vocinglb-
cesario para mantener su casa. La ra. Refrn que explica lo incmodas
|i
'.

casa hecha Y EL HUERCO LA PUER- que sou ostas tTCS cosas.


,
'.

ta. o CASA HECHA, SEPULTURA ABIERTA. ETIMOLOGA. Del griego ksa^; latD,
I

Refrn que se dice cuando mueren los casa, choza; bajo latn, cassa; italiano, |

que hacen casas cuando apenas las provenzal y cataln, casa; francs,
han disfrutado, X\ casv quemada, casp.
il

ACUDIR CON EL AGUA. Refrn quemo- Casabe. Masculino. Cazabe.


teja los que dan el socorro uera de Casara. Femenino. Vestidura con
tiempo. Mi casa y mi hogar, cien mangas hasta la mueca, faldones y
I

DOBLAS VAL. Rofru que denota el ceida al cuerpo. Se aplica hoy gene- |

grande aprecio que so hace de la casa ramente las de uniforme militar '

propia. Mientras en mi casa estoy, civil. Familiar. Casamiento. Vol-


!; j
|| ||

rby mk soy. Frase que se dice del que ver casaca. Frase metafrica y fa-
stando contento con su suerte, no miliar. D->jar alguno ol bando
solicita favores ajenos, No caber partido que segua y adoptar el con-
j!

Kx TODA LA CASA. Frase mritafrica y trario.


familiar. Estar muy enojado el seor Etimologa. 1. Del bajo latn caze-
I

de ella y alborotarse con tO'los. No In: italiano, rasacca; francs, cnsaifue;


,1

har c\a con azulejos. Frase con cataln, rasaccj; formas del latin ciwa. I

que se moteja los que gastan con' 2. r,De casa, traje de casa? IAcadb-
mucho exceso. No tener casa ni ho- ma.)
1|
CASA 154 CASA
Ca^iacin. Femenino. Forense. La menino. La persona que prepone al-
accin de anular y declarar por de guna boda interviene en el ajuste
ningn valor efecto algn instru- de ella. Se dice ms bien del que con
mento. frecuencia entiende en tales nego-
Etimologa. 1. Del francs, cassa- cios, por aficin por inters.
tion, forma snstantTa abstracta de Etimologa. De casamentar: cataln,
casser, romper; derivado de cassum, casamevtrr, a.
roto, supino de quattre, sacudir, que- Casamiento. Masculino. Contrato
brantar: cataln, cas^acr. cas>aci, cu- hecho entre hombre y mujer con las
ya primera forma es la radical. solemnidades legales para vivir mari-
2, De ca>)', en el sentido de anular, dablemente, En algunos juegos es
li

abrogar, derogar. (Academia.) la accin de poner sobre una carta


Casacn. Masculino aumentativo cierta cantidad alguno de los que jue-
de casaca. gan, y otra igual el banquero. An- ||

Etimologa. De casaca: cataln, ca- ticuado. Dote para casar. Esto de |!

sacon, caf^acassa. MI casamiento es cosa de cuexto; CAK-


Casada. Femenino anticuado. Pro- TO MS SE TRATA. MS SE DESBARATA.
vincial Aragn. La casa solar de don- Eefrn que ensea que la demasiada
de toma origen aJgvn linaje. prolijidad y precaucin en los nego-
Casadero, ra. Adjetivo que se apli- cios suele desbaratarlos. No perde-

ca la persona que ha llegado la rs POR ESO CASAMIENTO. Frase fami-


edad de casarse. liar de que se usa para dar entender
Etimologa. De casar: cataln, casa- que no pierde uno su estimacin por
dor, a. hacer alguna cosa.
Casado, da. Sustantivo y adjetivo. Etimologa. De casar: cataln, casa-
Nombre y calificacin de la persona ment.
que ha contrado matrimonio. Gasa-
,1
Casamuro. Femenino. En la forti-
do T arkepentido. Eefrn que se dice ficacin antigua, la muralla ordinaria
para advertir que se mire bien lo que y sin terrapln.
va hacerse cuando uno pretende Etimologa. De casa y muro.
casarse, para indicar que el que lo Casandra. Femenino. Mitologa. Hi-
hace tiene que renunciar la vida de ja de Pramo.
mozo. Etimologa. Del griego KaacvSpa
Etimologa. De casar: cataln, casat, h'assmidru^: latn, Cass^ulra.
da; francs, case; italiano, casat o; bajo Casapuerta. Femenino. El zagun
latn, cassltis. por donde se entra la casa. Es voz
Casador. Masculino anticuado. Fo- usada en Andaluca y otras partes.
rense. El que anula, borra inutiliza Etimologa. De casa y puerta.
la escritura alguna otra cosa. Casaquilla. Femenino. Casaca muy
Etimologa. 1. Del latn casstus, corta que apenas pasa del talle.
anulado. Etimologa. De casaca: cataln, ca-
2. De casar. (Academia.) saqueta, casaquilla.
Casal. Masculino anticuado pro- Casaqun. Masculino diminutivo de
Tincial. Solar casa solariega, An- casaca.

ticuado. Casera, casa de campo. Etimologa. De casaca: francs, ca-


Etimologa. De casa: cataln, casal, saqun.
anticuado. Casar. Masculino. El conjunto de
Casalero. Masculino anticuado. El algunas casas en el campo que no lle-
que vivia en algn casal casera. gan formar pueblo. Neutro. Con- ||

Casalino. Masculino. Casa, edificio. traer matrimonio. Usase tambin co-


Casamata. Femenino. Forlificacin. mo recproco. Activo. Autorizar el
||

Bveda que se hace en alguna parte cura prroco otro sacerdote, con li-
de la muralla para poner una batera cencia suya, el sacramento del matri-
baja, destinada defender el foso. monio, Familiar. Disponer un padre
i

Suele hacerse tambin en campo raso, superior el casamiento de alguna


para que la tropa que est en una ba- hija otra persona que est bajo su
tera se liberte de las bombas gra- dominio. Metfora. Unir juntar una
|

nadas del enemigo. cosa con otra. Metfora. Disponer y


||

Etimologa. 1. Del francs caserna- ordenar algunas cosas de suerte que


te; italiano, casamata; cataln, casa- hagan juego tengan corresponden-
rtiata. cia entre s. Forense. Anular, abro-
|i

2. Del griego ycpa, yjz\<xxa. [chs- gar, derogar. Casado y arrepentido.


||

7)!0, chsniala), fr.so. Refrn que, adems del sentido recto,


Casamentar. Keutro anticuado. Ca- se extiende los que, habiendo he-
sar CASARSK. cho alguna cosa sin reflexin, se arre-
Casamentero, ra. Masculino y fe- pienten de haberla ejecutado cuando
CASO 155 CASO
ya no tiene remedio. Antes que tej| Cascabel. Masculino. Bolita hueca
CASES, MIRA LO QL"E HACES. Refru que, de algn metal, del tamao de una
adems de su recta significacin, ad- avellana nuez, con una asita y una
vierte que se mediten bien los asun- abertura debajo, que remata en dos
tos graves antes de meterse en ellos. !|
agujeros. Tiene dentro un pedacito
Casa tu hijo con tu igual, y no di- de hierro latn para que, menendo-
rn DE TI MAL. Casar y co.mpadrar cada lo, suene. Sirve para ponerlo algu-
CUAL con su IGUAL. Refraucs que ense- nos animales al cuello, en los jaeces
an mantenerse cada cual en su es- de los caballos y para otros usos.mr-
fera, sin aspirar ms ni descender tilleria. El remate en forma casi esf-
menos. Casar, casar, que bien que
':}
rica que tiene por la parte posterior
MAL. Refrn que denota que el estado el can de artillera. Echar uno
j|

natural del hombre y de la mujer es EL cascabel. Frase metafrica y fami-


el del matrimonio. Casars y amansa-
\\ liar. Excusarse de algn cargo gravo-
rs. Frase familiar con que se denotan so, echndoselo otro. Echar sol-
||

los cuidados que ofrece el matrimo- tar EL cascabel. Frase metafrica y


nio. Casarse con su opinin, con su pa-
II
familiar. Soltar alguna especie en la
recer, CON su dictamen, etc. Apegarse conversacin para ver cmo se toma.
con tenaz ahinco las propias ideas II
Quin ha de poner el cascabel al,
doctrinas. Quien lejos va casar,
|| GATO? Frase metafrica y familiar con
y\ engaado va engaar. Refrn que se da entender el riesgo que hay
que advierte cunto conviene que se en decir hacer alguna cosa, Ser un j;

conozcan y traten las personas que se CASCABEL. Frase metafrica y fami-


han de casar, para el acierto de los liar. Tener poco juicio y asiento.
||

matrimonios, reutro. En Amrica,


j Tener cascabel. Frase familiar. Te-
pareja de animales domsticos, macho ner algn cuidado que fatiga la ima-
y hembra, del gnero epiceno. ginacin.
Etimologa. 1. Del latn casa, casa Etimologa. Del la.tin scblllun,
de campo; bajo latn, casare, dar una scabllnni, instrumento msico que to-
casa en feudo, esto es, una quinta, caba el flautista con el pie.
una granja, una porcin de tierra, que Cascabelada. Femenino. La fiesta
era lo que hacia el seor feudal con que se haca en algunos pueblos con
el pechero que se casaba: italiano, ca- los pretales de cascabeles metienda
sare; francs, caser, instalarse en un mucho ruido, Metfora. Dicho he- jj

punto; provenzal, cazar; cataln, ca- cho que denota poco juicio.
sar. Etimologa. De cascabel: cataln,
2. Del bajo latn caare; del latn, cascnbellaita.
cas, sus, roto.(Academia.) Cascabelear. Activo. Alborotar ,
Ca<arn. Masculino. Casern, uno con esperanzas lisonjeras y vanas
Etimologa. De casa. para alguna cosa. Neutro. Portarse ||

CaMateniente. Masculino anticua- con ligereza y poco juicio.


do. El que tenia casa en algn pueblo Etimologa. De cascabel: cataln,
y era cabeza de familia. cascabellejar.
Etimologa. De casa y teniente, par- Cascabelero, ra. Masculino y fe-
ticipio de presente de tener, como te- menino familiar. Se dice de la perso-
rrateniente, el propietario de tierras. na de poco seso y fundamento.
Casatienda. Femenino. Tienda Etimologa. De cascabelear.
donde el mercader tiene y vende sus Cascabelillo. Masculino. Especie
gneros, habitando tambin en ella. de ciruela chica y redonda, de color
Etimologa. De casa y tienda. purpreo oscuro, de sabor dulce, que
Casave. Femenino. Harina de man- suelta con facilidad el hueso, y que,
dioca. expuesta al sol al aire, so reduce
Casazo. Masculino familiar aumen- pasa.
tativo de caso. Etimologa. De cascabel: cataln,
Casca. Femenino. El hollejo de la cascabelUto.
uva despus de pisada y exprimida. Cascabelillo, ito. Masculino dimi-
]\

En el reino de Toledo aguapi. La nutivo de cascabel. Cascabel pequeo.


1|

corteza de la encina y la segunda cas- Etimologa. De cascabel: cataln,


cara del alcornoque, de las cuales se casrabellet.
usa para curtir las pieles. llRosca com- Cascabillo. Masculino. Cascabkl. II

puesta de mazapn y cidra batata La cascarilla en que se contiene el


Daada y cubierta con azcar. Anti- grano de trigo de cebada. Capu-
|| ||

cuado. Cascara. Se usa todava en al- llo.


gunas provincias. Cascabullo. Masculino. El capullo-
Etimologa. 1. De cascar. que cubre parte do la bellota.
2. De casco. Etimologa. De cascabillo.
CASC 15G CASC
Cascaciruelas. Masciilino. Apodo Instrumento de hierro de madera
que en el estilo familiar suele darse para partir piones.
al hombre intil despreciable. Cascar. Activo. Quebrantar hen-
Etimologa. De cusca y ciruela'^. der algn vaso, vasija otras cosas.
Cascada. Femenino. Despeadero Familiar. Dar uno golpes con la
II

de agua natural artificial. mano otra cosa. Anticuado meta- ||

Etimologa. Del italiano casca' a, frico. Inquietar, atormentar. Reci- ||

forma sustantiva de cascare; del latn proco. Hacerse pedazos, quebrantar-


cadre, caer: cataln, cascada; fran- se. Estar cascado cascada. Frase
II

cs, ca<caiie. metafrica y familiar. Estar una per-


Cascado, da. Adjetivo metafrico sona muy quebrantada de salud.
y familiar. Viejo, achacoso. Etimologa. Del latn (uassre, sa-
Etimologa. De cascar: cataln, cas-cudir fuertemente, temblar, agitarse
cat. da. con ruido: francs, cisser romper; .^

Cascador, ra. Masculino y femeni- provenzal, cassar, caissnr, cachar, per-


no. El la que casca. Adjetivo.
||
Que fectamente simtrico de cascar; cata-
casca. ln, cascar, pegar, magullar.
Cascadura. Femenino. La accin y Cascara. Femenino. La corteza
efecto de cascar. cubierta de varias frutas y otras co-
Etimologa. Do cascar: cataln, cas- sas. La corteza de los rboles. Cas-
II ||

cadura. caras! Plural familiar. Interjeccin,


Cascajal Cascajar. Masculino. de que se usa en seal de admiracin.
El paraje sitio en donde hay mucho Gi'rniania. Medias calzas.
II
Ser de ||

cascajo de arena y piedras. El para- DE LA CASCARA AMARGA. Frase familiar


||

je donde se echa la casca de la uva de que se usa hablando de los hom-


"fuera del lagar. bres traviesos y valentones.
Etimologa. De cascajo. Etimologa. De cascar.
Cascajo. Masciilino. El conjunto de Cascarela. Femenino. Juego de
piedras menudas que se hallan en los naipes entre cuatro, cada uno de
ros otros parajes, y tambin lo que los cuales se dan ocho cartas, que-
salta de las piedras cuando se labran, dando otras ocho en el monte. El ob-
y los pedazos de otras cosas que se jeto princijal de este juego es hacer
quiebran. Familiar. Cualquiera va- ms bazas que ninguno de los contra-
||

sija rota intil. Dicese tambin de rios para sacar lo que se ha puesto.
algunos trastos muebles viejos, La principal carta de l es la espada,
como coches, sillas, etc. El conjun- despus la malilla del palo de que se
||

to de las frutas secas de cascara, ha de jugar, que en espadas y bastos


como nueces, avellanas, castaas, pi- es el dos, y en oros y copas el siete,
ones, etc., que se suelen comer en y desjaus el basto. Divdese la casca-
las navidades. ||
Metafrico y fami- rela en li)}i})ia y sucia: limpia es cuan-
liar. La moneda de velln. Estar he- do se va robar todas las ocho car-
||

cho UN CASCAJO. Frase metafrica y tas, y sucia cuando slo se toman sie-
familiar. Estar muy viejo y quebran- te, agregando ellas la espada el
tado. basto, y est en el arbitrio del que
Etimologa. De casca. roba elegir el palo de que ha de jugar
Cascajoso, sa. Adjetivo que se apli- meterse en baraja si no encuentra
ca al sitio tierra que abunda de bastantes cartas de un palo.
piedras cascajo. Cascarilla, ta. Femenino diminuti-
Cascamajar. Activo anticuado. vo de cascara. Corteza de un rbol I

Quebrantar una cosa machacndola de Amrica semejante al quino, amar-


algo. H03' tiene uso en Aragn. ga, aromtica y medicinal, que cuan-
Etimologa. De cascar y pinjar. do se quema despide un olor como de
Cascamicnto. Masculino. La ac- almizcle. La quina delgada, y ms||

cin y efecto de cascar quebran- comnmente la que se llama de Loja.


tar. Laminilla de metal muy delgada
II

Cascanoqui. Masculino. Botnica. que se emplea en cubrir revestir va-


Nombre de una corteza amarilla, usa- rios objetos. As se dice: botones de
da en medicina como febrfuga. CASCARILLA.
Cascante. Participio activo de cas- Etimologa. De cascara; cataln,
car. Adjetivo. Que casca.
II
cascarilla.
Cascanueces. Masculino. Gnero Cascaroja. Femenino. Insecto que
le gorriones conirrostros. Familiar. se cra en las embarcaciones.
||

CA8CACrRtJf,LAS. Cascarn. Masculino. La cascara


Cascapiones. Masculino. El que del huevo de cualquier clase de ave.
saca los piones de las pinas calien- Usase ms comnmente de esta voz
tes y despus los parte y monda. cuando se habla de la cascara que
||
CASO 157 CASE
rompe el pollo para salir del huevo. seso 3' obra sin reflexin, Barrenado
||
jj

Ariiint''rit)a. Especie de bveda cuya DE CASCOS. Metfora. El que tiene po-


superficie es la cuarta parte de la de co juicio asiento. Levantar de cas- |

una esfera. Eu el juego de la casca- cos. Frase. Seducir alguno con pro-
|i

rela es el lance de ir robar con es- mesas y esperanzas para que tome in-
pada y basto. Aun no ha salido del consideradamente alguna resolucin.
||

CASCAKN, Y YA TIENE PRESUNCIN. Re- Quitar raer del casco. Frase me- II

frn contra los mozos que, teniendo tafrica y familiar. Disuadir alguno
que se
Soca experiencia, quieren parecer de algn pensamiento idea cascos.
ombres. Hoy slo se usa de la pri- le haba fijado. Romper los i|

mera parte del refrn, y la segunda Frase metafrica y familiar. Moles-


se varia segiin viene al proiJsito. tar y fatigar uno con discursos im-
CaMCHi-raba. Comn familiar. Pa- pertinentes. Usase tambin como re-
tarra ui.\s cproco, por cansarse fatigarse mu-
l'aMoarria. Femenino. Cazcauria. cho con el estudio investigacin de
C'asfirrn, na. Adjetivo familiar. alguna cosa. Se parecen los cascos ||

Broiicii, sjjero y desapacible. LA olla. Frase metafrica que se


Etimoi.uua. De cascar. dice de los que heredan y practican
Cai^cafMc. Reciproco. Quebrantar- las malas costumbres de sus padres, jj

se, hiibliuido familiarmente, del dete- Tener cascos de calaraza. los cas-
rioro que causan el tiempo, las dolen- cos LA JINETA. Frase metafrica y
cias los achaques. familiar con que se denota que algu-
Etimologa. Forma reflexiva de no tiene poco asiento y reflexin. ||

cascnr: cataln, cascarse^ envejecerse, Tener malos cascos, cascos de cala-


eiivtl'rsp. baza. Frase metafrica y familiar.
CaHcarudo, da. Adjetivo. Lo que No tener juicio, Untar lavar el ji

tiene la cascara grande y gruesa. casco los cascos. Frase. Adular li-
CaMcai'uleta. Femenino familiar. sonjear alguno, alabndole con
El ruiWo que se hace en los dientes, afectacin.
dndose gclpes con la mano en la bar- Etimologa. 1. De cascar, romper;
billa. Usase comnmente en la frase del latn quassre, mover con violen-
hacer la cascaruleta. cia; frecuentativo de /'a/cjv, sacudir:
Etim<>i,()<; A. De rascar. cataln cassar, anular, abolir; pro- ,

Cawoatieciias. Masculino anticua- venzal, cassar, caisar, cacliar, (juassar,


do. El quc quebrantaba las treguas. romper; francs, casser; italiano, cas-
Etimologa. De cascar, quebrantar, sare.
y /.'</'.
(.S-. 2. Del latn rassis, ca^s"dis casque- ,

Caco. Masculino. El crneo hue- te, yelmo, celada, morrin.


so (niavo que cubre la cabeza y Cascotazo. Masculino. Golpe dado
contiene dei.tro de si los sesos. El con cascote. I

pedazo quebrado de alguna vasija, Cascote. Masculino. Fragmento de


romo olla, cntaro, botella, etc. Ca- alguna fbrica derribada arruina-
||

da una de las capas gruesas de que se da, y el conjunto de ellos, que sirve
compone la cebolla. La copa del despus para otras obras nuevas.
|

sombrero. Pieza de armadura que se


|
Etimologa. De rascar.
osa para cubrir y defender la cabeza. Cascotera. Femenino. La obra he-
II
La armazn de la silla del caballo cha con cascotes, el montn do
niula, sin caparazn ni otro adorno. stos. ||

En Andaluca baja, la pipa tonel de Caliendo, da. Adjetivo. Aplcase


madera en que se conserva el vino. los animales que tienen mucho casco
[

Marina. La nave siti palos ni jarcias, en los pies.


y En las bestias caballares es la ua Etimologa. De casco; cataln, cas-
*'\ pie y de la mano que ae corta y cnt (la. ,

alisa para sentar la herradura. Cas- CaHfii Cascnno, na. Adjetivo


||

quete. p'<r el de los tinosos. Plural. anticuado. Cada uno, cada una.
||

La cabeza de carnero de la vaca, Etimologa. De raila tuto: cataln


quitados los sesos y la lengua. Casco antiguo, M.sc(, cii.scK.
||

DE CASA. Lo material del edificio, sin CaMdimoH. Masculino plural. As-


adornos y otros adherentes. de casa trlogos caldeos que predecan el por-
||

LUGAR. El recinto en que se contie- venir.


ne. nE MANTILLA. La tela, regularmen- CaMoarln. Femenino anticuado.
te de seda, de la mantilla, sin la guar- La accin de cua.iaise endurecerse
nicin ni el velo. Ahajar el casco. alguna porcin de leche.
II

Frase. Ve rinar a Cortar mucho del Etimologa. Del latn cnsculns, icr-
asco de las caballeras. Alegre de ma adjetiva de cseas, el queso; fran-
I

'
<
|;

CASCOS. Familiar. El (jue tieno poco cs, cascalion.


CASE 158 CASI
Caseato. Masculino. Quimxca. Sal y otras cosas, y tambin se entiende
formada por la combinacin del cido de los animales, como palomas, cone-
caseico con una base. jos, etc. Lo que se hace en las casas,
II

Etimologa. De caseoso: francs, ca- entre personas de confianza, sin apa-


cate. rato ni cumplimiento, como funcin
Caseico, ca. Adjetivo. Qumica. Ca- CASERA, etc. Familiar. Dcese de laII

lificacin de una sal, un xido y un persona que es muy asistente su


cido, productos inmediatos de la des- casa y cuida mucho de su gobierno y
-composicin del queso. economa. Anticuado. Decase de los
(|

Etimologa. De caseoso: francs, ca- rboles cultivados, diferencia de los


siqne. silvestres. Estar muy casera. Frase
||

Caseifornie. Adjetivo. Que tiene que se dice de la mujer cuando est


forma apariencia de queso. en su traje ordinario sin especial ador-
Etimologa. Del latn caseus, queso, no compostura.
y forma: francs, casiforme. Etimologa. De cosa.' bajo latn, ca-
Casena. Femenino. Qumica. Subs- sana; francs, casanier; cataln, caser;
tancia blanca, esponjosa, inodora, in- casla, na.
spida, slida, soluble en el agua, Casern. Masculino aumentativo
contenida en el queso. de casa.
Etimologa. De caseoso: francs, ca- Caseta. Femenino diminutivo de
se'ine. casa, y se dice frecuentemente de las
Caseoso, sa. Adjetivo. Que se apli- rsticas.
ca aquella parte substancia grue- Casetn. Masculino. Artesn. Ar- ||

sa de la leche de que se hace el queso. quitectura. Adorno de cierta forma,


Etimologa. De caseaciyi: francs, por lo comn cuadrada.
casu.v. Etimologa. De casa. (Academia.)
Casera. Femenino. Provincial Ara- Casi. Adverbio. Cerca de, poco mas
gn. Ama mujer de gobierno que menos, faltando poco estando prxi-
sirve hombre solo. ma suceder alguna cosa. Casi, ca- ||

Etimologa. De casero: cataln, ca- si. Expresin que denota muy cerca
sera. de. Casi contrato. Anticuado. Cuasi
II

Caseramente. Adverbio modal. CONTRATO. Casi que. Modo adverbial.II

Sencilla y llanamente, sin ceremonia Casi, casi.


ni cumilimiento. Etimologa. Del latn quusi; de quaiii,
Etimologa. De casera y el sufijo ad- que, y si: qucim-si, qusi: italiano y
verbial mente: cataln, caserament. francs, quasi; provenzal, quais, cais
Casera. Femenino. Casa hecha en cataln antiguo, quaix; moderno, qua-
el campo, que sirve para que vivan en si, cuasi.
ella los que cuidan de alguna hacien- Casia. Femenino anticuado. Cane-
da, Casero. Anticuado. El gobier- la. Planta con cliz de cinco hojue-
il
\\
II

no econmico de alguna casa. Anti- las, caedizo, flor tambin de cinco ho-
||

cuado. La cra de gallinas en casa. juelas, casi redondas, diez hebritas


Etimologa. De casa: cataln, ca- separadas en medio y una legumbre
seria. por fruto.
Casero. Masculino. El conjunto de Etimologa. Del fenicio keziah; grie-
las casas de un pueblo ciudad. go, y.aaa (kasiaf ; latn, ccsm; latn
Etimologa. De casera: cataln, ca- tcnico, CASSiA fstula; italiano y pro-
seriu. venzal, cassia; francs, casse; cataln,
Caserna. Femenino. Fortificacin. cssia.
Especie de bveda que Casica, Ha, ta. Femenino diminuti-
se construye
debajo de los baluartes, hecha prue- vo de casa.
ba de bomba, y sirve lara alojar los Etimologa. Del latn csellila; ca-
soldados, para almacn de vveres y taln, caseta.
otras cosas. Casicn. Masculino. Ornitologa.
Etimologa. De casa: italiano y ca- Gnero de aves omnvoras de las tie-
taln, caserna; francs, cseme. rras australes.
Casero, ra. Masculino y femenino. Etimologa. Vocablo indgena fran- :

El dueo de alguna casa que la al- cs, cassicaii.


quila otro, y tambin se entiende Casiconti-ato. Masculino. Cuasicon-
por el que corre con la administracin trato.
de ella. El que cuida de alguna casa,
(|
Casideh. Masculino. Especie de
que otro tiene en algn pueblo en poesa elegiaca que usan los rabes.
el campo, y vive en ella. Anticuado.
||
Casidinio. Masculino. Miembro de
Habitante, morador. Inquilino. Ad-
|j ||
una secta juda, fundada en el si-
jetivo. Lo que se hace cra en casa glo xviii por un rabino llamado Is-
pertenece ella, como lienzo, pan rael.
CASI 159 CASO
Etimologa. De cisidino. Casinoide. Femenino. Geomplria.
CsMidno. Masculino. Nombre de Curva que Casini quera sustituir al
los judos que, despus de la cautivi- elipse de Klper, en la explicacin
dad de Babilonia, adoptaron, adems del movimiento planetario.
de la ley escrita, las tradiciones de Casin. Masculino. Fsica. Nombre
ios antiguos. con que Faraday, fsico ingls, sig-
Etimologa. Del latn cais'da, el yel- nifica todo elemento de ua cuerpo
mo; i-aNs-'-/is. mochila. compuesto que es susceptible de loca-
Ca<iella. Femenino anticuado. Ca- lizarse en el polo positivo de una pila.
sa pequea. Casipea. Masculino. A'itroiioniia.
Etimologa. Del tatn casellla, cho- Nombre de una constelacin boreal.
za, cabana. (Academia.) Etimologa. Del griego K%:t.:i-ix,
Casillas. Femenino plural. En los Ka3r;r:T Ka^sip'Va, K'tssip''U latn,
juegos de tablas reales, damas y otros, Cis^ipa, mujer de Cefeo, rey de Etio-
CA3A3. Sacar de sds casillas alg- jja.
i;

Ho. Frase. Alterar su mtodo de vida, Casiri. Masculino. Especie de licor


hacerle perder la paciencia. Salir vinoso elaborado en la Amrica meri-
i|

DE scs CASILLAS. Frase metafrica y dional.


familiar. Excederse del modo acos- Etimologa. Vocablo indgena: fran-
tumbrado, conforme al genio es- cs, casiiri.
tado, especialmente por ira otra Casiterita. Femenino. Estao oxi-
pasin. dado.
Etimologa. De cata. Etimologa. Del griego xocaaixspos
Casiller. Masculino. En palacio, el kassiteros', estao: francs, cissitride,
mozo destinado para sacar de las po- grupo de cuerpos semejantes anlo-
sadas cuartos los vasos inmundos y gos al estao.
llevarlos limpiar. Casmodia. Femenino. Bostezo.
Casillero. Masculino. Marina. El Caso. Masculino. Suceso, aconteci-
que cuida de las barracas de los arse- miento, Casualidad, acaso. Lance,
i
||

nales donde se guarda la herramienta. ocasin coyuntura. La especie


||

Mueble con varios senos divisio-


II
asunto que se propone para consultar
nes que sirve para tener en l, con la alguno y pedirle su dictamen. IGra-
conveniente separacin, papeles, car- mtica. lia, diferente significacin de
tas, billetes de teatro de ferrocarri- los pronombres personales por razn
les, etc. de la diversidad de sus terminaciones,
Casillo. Masculino diminutivo de la diferente aplicacin de los nom-
caso. Usase irnicamente en el estilo bres por las preposiciones con que se
familiar por el caso arduo dificultoso juntan, como del /ijdi'h-i' p ira e honi-
Etimologa. De c.iso: cataln, cjs-ff. re.||Aijetivo anticuado. Fort-iKc. Nu-
Casimba. Femenino. Armazn que lo, APRETADO. El que es de dificulto-
jl

sirve los pescadores de caa para sa salida solucin. de conciencia.


||

ayudar recoger el pez clavado en el Punto dudoso en materias morales. ||

anzuelo, cuando se teme que pueda de corte. Forensf^. La causa civil


romperse el sedal la caa criminal que, por su gravedad,
Casimir, Casimiro y Casimira. porque llegaba cierta cantidad,
Masculino y femenino. Tela de lana por la calidad de las personas que li-
muj' fina, como medio pao. tigaban, se poda radicar desde la pri-
Etimologa. De Cisimiro, nombre mera instancia en el Consejo, sala de
del fabricante: francs y cataln, Ci- alcaldes de corte, chancilleras y au-
sini-r. diencias, quitando su conocimiento
Casimodo. Masculino anticuado. las justicias ordinarias, aunque para
Cuasimodo. ello se sacase los litigantes de su.
Casino. Masculino. Casa de recreo, fuero domicilio. de menos valer.
||

situada por lo comn fuera de pobla- La accin de que resulta alguno


do, y Sociedad de hombres que se jun- mengua deshonor. favorable. El
|

tan en una casa amueblada y sosteni- que el derecho favorece particular-


da sus expensas, mediante la cuota mente. FORTtiTO. Suceso inopinado.
II

ja que de entrada y mensualmento i


reservado. La culpa grave, que slo
paga cada socio, para conversar, leer, puede absolver el superior, y ningn
jugar, etc. El edificio en que esta
I
otro sin licencia suya. Caer en mal ||

socielad se rene. CASO. Frase familiar. Incurrir en al-


Etimologa. Del italiano caiino, guna nota de infamia. Caso qk. ||

casa de campo; francs, ctnsii", pe- Modo adverbial que equivale kw


quea granja; bajo latn, raisint, ca- caso de que, aunque AUN CUA.NDO. ||

bana; forma de cassa, del lata cia, Dado caso, demos caso. Expresiones
quinfca. que equivalen sui'onqamos tal tal
CASP 160 CASQ
cosa. De caso pensado. Modo advcr-
I'
Caspio, pia. Sustantivo y adjetivo.
tial. De propsito, deliberadamente, Dcese del individuo de uu antiguo
con premeditacin. En todo caso. pueblo de Hircania. Adjetivo. Per-
|1 ||

Locucin que ecjuivale cowo quieua teneciente este pueblo.


<JE SEA SEA LO QUE FUERE. Es CASO
Etimologa. Del latn caspriis.
SEGADO. Frase familiar de que se usa Caspiroleta. Femenino. Conserva
para decir que es muy dificultoso de consistencia, y de color de canela,
casi imposible que suceda se ejecute que hacen en la Habana.
alguna cosa. Estar no estar en el
|i
Cspita! Interjeccin familiar con
CASO. Frase familiar. Estar no estar que se expresa la admiracin extra-
hecho cargo de algn asunto bien eza que causa alguna cosa.
enterado de l. Hablar al caso. Fra-
|]
Etimologa. Armona imitativa.
se.Decir algiina cosa al propsito de Casposo, sa. Adjetivo anticuado..
lo que se trata, hablar con oportuni- Cubierto y lleno de caspa.
dad y acierto. Hacer caso de uno
|1
Etimologa. De caspa: cataln, cas-
DE alguna cosa. Frase familiar. Te- pas, a.
ner consideracin alguna persona Casquetada. Femenino anticuado.
cosa, apreciarla. Hacer no alguna ||
Calaverada.
cosa al caso. Frase familiar. Venir Casiiietazo. Masculino. El golpe
no al propsito de lo que se trata. II
que se da con la cabeza.
Frase familiar. Convenir, importar Etimologa. De cas/itelr.
conducir para algiin efecto. Poner ||
Casiuete. Masculino. Pieza de la
CASO. Frase. Dar por supuesta alguna armadura antigua que servia para cu-
cosa. Por el mismo caso. Modo ad-
Il
brir y defender el casco de la cabeza..
verbial. Por la misma razn, por el li
Cubierta cncava que se hace de
mismo hecho. Ser no del caso al-
|;
lienzo, cuero, seda papel, para cu-
guna cosa. Frase familiar. Venir no brir el casco de la cabeza. Cairel. || !|

cuento. Vamos al caso. Frase fa-


||
Empegado de pez 3' otros ingredien-
miliar de que se usa para que, dejan- tes que ponen en la cabeza de los ti-
do lo accesorio intil, se pase tra- nosos fin de curarlos.
tar de lo principal. Venir no al ||
Etimologa. De Ct.sco.- cataln, cas-
Caso. Frase. Ser no oportuno algn quct; iancs, cisqurt, casijKClti',
dicho hecl.o. Cas(iuiaeopado, <a. Adjetivo que
Etimologa. Del latn csus, s, for- se aplica al caballo que tiene el casco
ma simtrica de casum, caido; supino alto, redondo y hueco manera de
de cdcrc, caer: italiano, ceso; francs casco de sombrero.
y provenzal, cas; cataln antiguo, ccws; Etimologa. De casco y copa.
moderno, cas. Cascriiihlnndo, da. Adjetivo que se
Casoar. Masculino. Ornitoloyia. P- aplica al caballo que tiene los cascos
jaro del arcliipilago ndico. blandos.
Etimologa. Del malayo ha^ouri: Casqitiderrainado, da. Adjetivo
francs, ca^cur. que se aplica al caballo yegua que
CsHtiVk. Masculino aumentativo de tiene el casco ancho de palma.
casa. Cas<iuijo. Masculino. Multitud de
Caoi-io. Masculino familiar. Casa- piedra menuda que sirve jiara los ci- ,

mieiito lieclio sin juicio ni considera- mientes y afirmar los caminos.


cin, de poco lucimiento. f/riMOLOGA. De cusco.
Etimologa. De vasar: cataln, ca- Casquilucio, eia. Adjetivo que se
sori. aplica la persona que tiene poco
Casos oblicnos. Grun)tica. Todos, juicio que es alegre de cascos.
excepcin del nominativo. Eti.mologa. De casco y lacio, expre-
E'riMoi.C)GA. De casos y ohlicitos. sin tan astuta como graciosa y bella.
Caspa. Ff menino. Escamiila pare- Casquina. Femenino. Entre colme-
cida al salvado que se forma en la ca- neros, la cubierta de las celdas ni-
beza raiz de ]( s cabellos, y tambin chos donde se crian las reinas, y tiene
la que forman los herpes queda de la figura de una rodela lisa por den-
las hinchazones llagas despus de tro, como un capullo do gusano de
sanas. seda, y por fuera s^jcra y do color
Caspera. Femenino anticuado. Es- tostaiio.
pecie de peine, con pas espesas por Etimologa. De casijnrllo, por seme-
una y otra parte, que sirve para qui- janza de forma.
tar la caspa. Cnscjuillo. Masculino diminutivo
Etimologa. De caspa: cataln, cas- de C.1.T..O. Kodaja anillo de metal
|

pera . otia materia que se pone al cabo del


Caspia. Femenino. Provincial Astu- asta, lanza bastn para fjue, cuando
rias. Orujo de la manzana. toque 011 el suelo, no se gaste mal-
CAST 161 CAST
trate la madera. Tambin se llama I
Castanptero, ra. Adjetivo. Ovni-
as el que se pone las puiitas ca- Epteto de las aves de color
tolotjiti.
bos de los ejes de ros coches, carros, I
castao y de los insectos cuyos litros
etctera, para resguardarlos de los tienen el mismo color.
encutrtr s y polpes. El hierro de la
|1 Etimologa. De castao y el griego
saeta flecha. Llmase asi por la pti'rnn, ala.
figura de oiiilio que tieue para fijarse Castaa. Femenino. El fruto del
en la vara asta de la saeta, Mascu- i]
castao, muy nutritivo y sabroso, del
lino americano. Hekradcua. tamao de las nueces, de figura de
EriMoLcuA. De cusco: cataln, cas- corazn y cubierto de una cascara
quilla. gruesa y correosa de color de caciba.
Casqulmiileo, a. Adjetivo. Apl- I;
Vasija vaso grande de vidrio ba-
case al caballo que tiene los cascos rro, que tiene la figura de castaa y
f)equeos, duros y encanutados como sirve para echar en ella algn licor.
as muas. i
El pelo atado en figura casi redon-
CatQulvano, na. Adjetivo familiar. da, APILADA. PiL0^GA. " PILONGA. La
li

Ligero de cascos, de poco juicio. que se ha secado al humo, y avella-


Canta. Femenino. Generacin li- nada se guarda todo el ao. regol-
Ii

naje. Dcese tambin de los irracio- dana. La que da el castao silvestre,


nales. Metfora. Especie calidad
II que no est ingerto, 3' es ms ruin
de alguna cosa. Cruzau las castas.
|; y menos gustosa. Dak paka casia-
|;

Mezclar diversas familias de anima- Sas. Frase familiar. Dar para pehas.
les para mejorar variar las castas. | II
Sacar casta5as del klkgo con la
Dk casta lk viene al galgo el ser ra- MANO del gato. Frase metafrica y
bilargo. Eefrn con que se da en- familiar. Sacar el ascua con maho
tender que los hijos suelen imitar las ajena.
costumbres de los padres. Etimologa. Del latn rastnn: ita-
Etuiolua. Del latn coslus, puro, liano, ctis/cK/rff; francs, d'Oldit/iir; por-
sin mezcla: cataln, costa; francs, tugus, cd.sianlia, forma provenzal; ca-
caslf. taln, castiniija.
Castalia. Femenino. Mitologa. Castaal Castaar. Masculino.
Fuente del Parnaso El sitio poblado de castaos.
dedicada las
Musas. Etimologa. De castaa: cataln,
Etimologa. Del griego KaoTaXia caslayi'jav: francs, chataiijneraie; la-
CA'ostUia/' latn, C'as(i/; francs, Cus- tn, caslanrliDU.
talif. Castaazo. Masculino aumentativo
Castlidas. Femenino plural. Po- de castao.
tica. Las Musas, llamadas asi de la Castaedo. Masculino. Provincial
fuente Castalia. Asturias. El sitio poblado de casta-
Etimologa. 1. De Casoia; francs, os.
caslail'i. Castaera. Femenino. Provincial
2. Del latn Caslal'dpr.. (Academia.) Asturias. Lugar de muchos castaos.
Castamente. Adverbio de modo. Castaero, ra. Masculino y feme-
Con castidad. nino. La persona que vende castaas.
Etimologa. De casta y el sufijo ad- Etimologa. De caslana: cataln,
Terbial niemc: provenzal y cataln, cusian>)ir, a.
castttnifnl; francs, c/(as/rien; italia- Castaeta. Femenino. El sonido
no rtistanu'vie; latn, cnsir.
. que resulta de juntar la yema del
Castu. Masculino. Especie de tur- dedo de en medio con la del pulgar y
bante que U8an los turcos. despus separarla con fui-rza. Ins- ||

EiinoLooA. De rafitti. trumento pequpfio, hecho de madera


Castanita. Femenino, ^linrrolorjin. dura de marfil, compuesto de dos
Piedra an ilk sa del color y tamao mitades cncavas, que juntas forman
de una caslna. la figura de una castaa. Por medio
Castao. Prefijo tcnico; del griego de un cordn se acomoda los d<'S de-
xactvaia ^kota>.fii(ij. castaa, forma dos, los cuales, golpeando sobre l,
de Kiaxavov, KoEcTava A.s.ko)-, K'ishi- producen el ruido que le es propio.
,

na), ciudades de la T^sa)ia y del Pon- Por lo comn son dos, una para cada
to, de d( nde la castia es oriunda. mano, y sirven para acompaar el
Castanooarpn. Mastulino. lioiniv- taido en ciertos bailes.
ca. riiinta extica, cuyo fruto se pa- Castaetazo. Masculino. El golpe
rece al castao tomn. recio que se da con Ins lastaetas
Etimologa. De castao y el griego con los dedos. El estallido quf da la ||

karjxis, fruto. castaa cuando revienta en ! luego.


Castan^ctero. Adjetivo. CASTAkr- El chasquido fm-rtc i,ue suden (lar
il

TSBO. las ce yunturas de los hueso por ra-


Tomo II il
CAST 162 CAST
zn de algn movimiento extraordi- jurisdiccin independiente de otra,
nario violento. que tiene sus le^es particulares y ju-
Castaete. Adjetivo diminutivo de risdiccin separada para el gobierno
castao. Vase Ajo castaete.
|| de su capital y pueblos de su distrito.
Castaeteado. Masculino. El son Etimologa. De castellano: cataln,
que se hace con las castaetas, tocn- castellnnia; francs, chtellenie.
dolas para bailar. Castellanizar. Activo. Dar la for-
Castaeteante. Participio activo ma propia de la lengua castellana
de castaetear. Sustantivo. El que una voz de otro idioma, para introdu-
|(

castaetea. Adjetivo. Que castae- cirla en el lenguaje comn. Usase


j|

tea. tambin como recproco.


Castaetear. Neutro. Tocar las cas- Etimologa. De castellano: cataln,
taetas. Sonarle alguno los dien- caslfilayiisnr.
II

tes, dando los de una mandbula con- Castellano. Masculino. Idioma cas-
tra los de la otra, las choquezuelas tellano. Moneda antigua de oro que
de las rodillas cuando va andando, corri en Espaa y ya no tiene uso.
jj

Hacer las perdices machos un ruido En el reinado de los Reyes Catlicos


con el pico manera de chasquido. vala 490 maraveds de plata, que ha-
Castaeteo. Masculino. Accin y can 1-1 reales y 14 maraveds de pla-
efecto de castaetear. , ta, y en los reinados siguientes vari
Castao. Masculino. rbol grande su valor. Una de las cincuenta par- ||

y ramoso, con las hojas de figura de tes en que se divide el marco de oro. H
lanza, puntiagudas y aserradas, que Anticuado. El alcaide gobernador
echa por fruto una especie de zurrn que mandaba algn castillo. Adjeti- ||

espinoso parecido al erizo, y dentro vo. Ei natural de Castilla lo perte-


la simiente que se llama castaa. neciente ella. Se aplica al macho
|| II

Adjetivo que se aplica lo que tiene mua que nacen de garan y ye-
el color de la cascara de la castaa. gua. A la castellana. Modo adver-
II

Etimologa. De castafia: latn, casld- bial. Al uso de Castilla.


na; cataln, castanijcr, rbol; caatanii, Etimologa. De casHllo: cataln, cas-
a, color; provenzal, chatagner, cliatig- tell; portugus, castellao; francs,
ner; francs, diataignipv. c/dertin; italiano, castellano; del latn
Castauela. Femenino. Castaeta, cnstelUhiiis forma , adjetiva de caste-
for el instrumento, etc. En la Anda-
|| llnnu castillo.
ucia baja, planta delgada, larga y Castellar. Masculino anticuado. El
espesa, que se cra en lagunas y sitios campo donde hay hubo castillo. ||

pantanosos, y estando madura y seca Planta. Todabuena.


la siegan, y sirve para cubrir las cho- Castellera. Femenino. La mujer
zas, etc. Estar como unas castaue-
II
del castellero.
las. Frase familiar. Estar muy alegre. Castelleria. Femenino anticuado.
Etimologa. De castaeta: cataln, Castillera, por el derecho de los cas-
castauela, castanyola; francs, cas- tillos.
tagnetles. Castellero. Masculino anticuado.
Castauelo, la. Adjetivo diminuti- El alcaide castellano de algn cas-
vo de castao. Dcese ms comnmen- tillo.
te de los caballos y yeguas. Castelln. Masculino. Geor/rafia.
Castel. Masculino anticuado. Cas- Provincia de tercera clase, una de las
tillo. tres que se hallan comprendidas en el
Castelln. Masculino. Castellano, antiguo reino de Valencia. Abarca
por el gobernador de algn castillo. una extensin superficial de G.336 ki-
Se usa slo en la orden de San Juan lmetros cuadrados, non 953 poblacio-
de Aragn, hablando del castelln nes, que ocupan 288.750 habitantes.
de Arnposta. Castelln (capital!. Ciudad situada
Etimologa. De castellano: cataln, una legua del mar en una extensa
casldh'i. llanura regada por el Mijares los 3*
Castellana. Femenino anticuado. fi8' de longitud Este y 40" de latitud
Copla de romance castellano, que Norte.
constaba de cuatro versos de ocho s- Etimologa. De castillo.
labas, en que eran asonantes el segun- Castellonense. Adjetivo. Natural
do y el cuarto. de Castelln do la Plana. Usase tam-
Castellananiente. Adverbio de mo- bien como sustantivo. Perteneciente
\ ||

do. Segn las costumbres y usos cas- esta ciudad.


tillanos. Castidad. Femenino. La virtud que
Etim(jlooa. De caxleUana y el sufijo se opune los afectos carnales. com- ||

advcrbi.al mmle. vuGAL. La que se guardan mutuamen-


Castellana. Femenino. Territorio te los casados.
CAST 163 CAST
Etiuoloo A. De casto: latn, castUas yTo hostiga. Refrn que advierte lo
cnst7tdo; italiano, castia; francs, provechoso que es el castigo de los de-
chnslrte; portugus, castidnde; proven- litos para el escarmiento.
zal, cdsliint, cusletat; cataln, aistedat.Etimologa. Del latn castigrp, de
Caatiello. Masculino anticuado. castas, casto, igve, tema frecuenta-
Castillo. tivo de agrc, hacer; italiano, castiga-
Caii^tifloador. Masculino anticuado. re; frAxics, cittier; provenzal, casliur;
El quf hacia castos, induciendo la clin^tinr; cataln, castigar.
castidad. Castigo. Masculino. La pena que
CuMtIflrar. Activo anticuado. Ha- se impone alguno por haber come-
cor casto infuudir castidad. Usase tido algn delito falta. Anticuado. |]

tambin como reciproco. Reprensin, aviso, consejo, amones-


Etimologa. Del latn castificare; de tacin correccin. 'Anticuado. Ejem-
caslns, casto, y ficari', tema frecuen- plo, advertencia, enseanza. Metfo- !|

tativo de faene, hacer: cataln, casti- ra. La enmienda correccin que se


fictr, castificarse. hace en alguna obra escrito. ji Ejem-
Castigracin. Femenino anticuado. plar. El grave y e.^traordinario, para
Castigo. Anticuado. La enmienda y que sirva de mayor escarmiento.
||

correccin de erratas errores que Etimologa. Del latn castigtlo; ita-


hay en los libros escritos. liano, castigo, castiganifuto; francs,
Etimologa. Del latn castiijt'io, for- clttinieiit provenzal, chastianient; ca,-;

ma sustantiva abstracta de caslii/lns, taln antiguo. cas(ya/i?n,- moderno,


castigado: cataln, castigado, casi inu- csticli; bajo latn, castlgnientnni.
sitado. Castilla. Femenino. Gcogrufi. Ex-
Caitieradainente. Adverbio de mo- tensa comarca cuyo nombre aparece
do anticuado. Correctamente. en el siglo ix aplicado al territorio
Etimologa. De casliyada y el sufijo que la geografa antigua atribuy
adverbial iyu'nti\- cataln, cast yada- los nrbugs.
ment; latn, castiifli'. Castilla la Nueva. Antigua regi'Sn
CaHtleadera. Femenino. Entre correspondiente al reino de Toledo;
arrieros, la correa cuerda con que se divide en cinco provincias: Madrid,
se ata el badajo del cencerro. Guadalajara, Tolc^do, Cuenca y Ciu-
Castigadsimo, ma. Adjetivo su- dad Real.
perlativo de castigado. Castigado ex- Castilla la Vieja. Antiguo conda-
tremadamente. do dependiente de los reyes de Astu-
Etimologa. De castigado: cataln, rias y Len; hoy compre de seis pro-
cislijiidissini, a. vincias, que son: Santander, Burgos,
Castigado, da. Metfora. Corregi- Logroo, Soria, Avila y Segovia.
do, enmendado, hablando de algn Etimologa. De castillo: latn, Cast''-
escrito. Estar muy castigado. Estar
11 lla, ci'; cataln, CastcUa: portugus, Cas-
niu3' sujeto. tellia; francs, Castiile.
Etimologa. De Castillada. Femenino. niasn.Bor-
casVqar: latn, casti-
galitf, participio pasivo de castigive; dadura, cruz, banda y otras piezas
italiano, casligaio; francs, clitie; pro- herldicas cargadas de castillos, en
venzal, ctslial, chasliat; cataln, casti- que no se espefifica el nmero.
gat, da. Castillaje. Masculino. Castillkra,
CaMtisrador, ra. Masculino y feme- por el derecho que se pagaba, etc.
nino. El la que castiga, Anticuado. j Etimologa. De castio: cataln,
El que reprenda y amonestaba otro castelliitge.
para su enmienda. Castillejo. Masculino diminutivo
Etimologa. De castigar: latn ca'^li- de castillo.Carretn pequeo, en
II

ylor; italiano, cnstigatore; francs, que se pone los nios para que so
clu'ilicur; provenzal, castiaire^ castiga- enseen andar. Andamio destinado
|

dor; cataln, castigador, a. levantar pesos considerables.


CaNtigamento CaNtigainlento. Castlllera. Femenino. Cierto de-
Masculino antiguado. Castigo. recho que se pagaba antiguamente al
Castigar. Activo. Ejecutar algn pasar por el territorio de los casti-
castigo en el que ha delinquido fal- llos. Anticuado. La alcaida de al-
I

tado en alguna cosa. Mortifi^-ar y gn castillo.


\]

alligir. Anticuado Advertir, preve-


II
Etimologa. De castillo: cataln,
nir, ensear.JlMetfora. Corregir, en- casti'llt'ria.
mendar borrar los defectos erro- Castillero. Masculino anticuado.
res de alguna obra oscritc. j; Anti- Casi KM, ANO.
cuado. Escarmentar. ||
Recproco an- Castillete. Masculino diminutivo
ticuado. Enmendarse, corregirse, abs- de castillo.
tenerse. [
Ql'ikn umo castiga, cikn- EriMOLoaA. De castUo: cataln cus-
CAST 16i CAST
illet; provenzal, pureza y perfeccin que les corres-
ra.''e; francs di-
teli'l; italiano, catiifllclto. ponde. Anticuado. Hablando del es- II

Castillo. Masculino. Lugar fuerte, tilo, CASTIZO. Ya que no seas casto, \'[

cercado de murallas, baluartes, fosos S cauto. Kefrn que previene que, ya


y otras fortificaciones. Marina. La que se cometa algn delito, se procu-
|

cubierta de los navios la parte de re evitar el escndalo.


proa. Antiguamente se llamaba tam- Etimologa. Del latn raslii', puro.
bin as latoldiUa. Cierta mquina || Castor. Masculino. Animal cua-
de madera, en forma de torre, de que drpedo y anfibio, mayor que un gato,
usaban los antiguos en la guerra, y con el pelo espeso, muy suave, de co-
la ponan sobre elefantes. En las lor comnmente pardo oscuro. Tiene
\\

colmenas, la casilla donde se cria la la cabeza semejante la del ratn de


reina. de fuego. Mquina de madera agua, con las orejas ms cortas, los
|]

de liieiro en figura de castillo, ves- dedos de los pies de atrs unidos por
tida de vaiios luegos artificiales, de una membrana, y la cola aovada con
que se usa en algunos regocijos pbli- escamas y aplastada horizontalmen-
cos. HOQL'KKO. El que est fundado te. Vive en compaa con los de su
II

sobre alguiia roca. Castillo ArEnci- especie y es admirable por su instin-


||

BiDo NO ES soRPKENDiDo. Refrn que to. Cierta tela de lana de que se ha- I,

recomienda la vigilancia y precau- cen vestidos, y se llam.a asi por la se-


cin para no ser engaado. Eva- mejanza que tiene con la suavidad del||

CAK UN CASI 11. LO. Frsc. Evacuar una pelo de castor. El pelo de este ani- ||

plaza. IIHacek un castillo castillos mal.


EN el aire. Pra.e metal rica y fami- Etimologa. Del griego xatoip (ks-
liar que se dice de los que, sin funda- tr), vocablo de origen heVueo, en
mento al-iuno, se llenan de lisonje- cuya lengua significa almizclt^: latn,
ras esperanzas. Hacer levantar castor, C'isloris; italiano, ctistore, fran-
|:

CASTILLOS PE NAIPES. Frase familiar. cs, provenzal y cataln, cantor.


Confiar en el Ingro de alguna cosa Castor y Pliix. Fuegos elctricos
con medios dbiles ineficaces. que en tiempo de tempestad suelen
EiiJioLOGA. Del latn catrn, reales; aparecer en los rb<jles entenas de
casilla, canjpanjento; cnsfllun, por los navios. .Asl)-oui>7yiia. La constela- ||

caslr>'llnni, castillo; italiano, casieUu; cin llamada Geminis.


francs, rliilcdu: provenzal, caslelh; Etimologa. De Castor, hermano de
cataln, i-islrll; portugus, ruslillio. P^/.i; y Helena: especie de meteoro,
CstillueIo. Masculino diminutivo que es lo que llaman los marinos fue-
de castillo. go iIp Sini Ti'lnin.
Castinioula. Femenino anticuado. Castorato. Masculino Qnlniicn. Sal
Castidad. producida por la conjbinacin del ci-
Eti mologa. Del latn castiriin'^n, do castrico con una base salificable.
castidad, continencia; cni<Ur}ionia', los Etimologa. De castrico: fi anees,
ayunos y abstinencias ordenadas por castora I'.

la reliiiii; de ((isins, casto, y nrtucs, Castorcillo. Masculi no. Tela de


ofi lo. deber; cataln, caslnnimin. lana, cuj'O tejido es como de estame-
Castilla. Femenino. Mineralooin. a. y tiene pelo semejante al del pao.
Nombre del fundente calcreo que se Etimologa. De castor: cataln, ccis-
emplea en el mineral del hierro para toici.
fa( iJitar la fut^in. Castoreo. Adjetivo. Vase Som-
Etimologa. Del alemn h'alhslein, brero CASToRE5o. Usase tambin como
f)iedra calcrea; de k,ilk, derivado del sustantivo.
atin cdlx, cal. y nlrin, piedra; francs, Castreo Castreos. Masculino.
cntaln, ca 7u/n.
castitii^; I Ciertas bolsas del tamao di' un hue-
Cantsinio, ma. Adjetivo superlati- vo, parecidas los higos negros se<'Os,
To de ca-to. que cra el cast<ir en las ingles, y con-
Etimol oa. De casto: latn, caslissJ- tienen una substancia medicinal con-
mtis: ataln, fuslissini, a.
( creta, de color castao y olor fuerte.
Camtiz*, za. Adjetivo. Lo que es de EriMOLOGA. De castor: cataln, cas-
buen oiigen y casta. Se aplica al es- ||
lrpo; latn tiiiico, caslorearii, que es
tilo puro natural, sin mezcla de voces el francs ciision-xm.
ni riises extraas. Castorianas. Femenino plural. His-
Etimologa. De cahta: cataln, cas- torui aiiHijidi. Fiestas que se celebra-
tis, II. ban en la antigua Grecia en honor de
Canto, ta. Adjetivo. Puro, honesto, Castor y Ptu.r.
opucstii la sensualidad. Se aplica II
Etimologa. De Castor.
tambin las co.a8 incorpreas y aun Castrico, ca. Adjetivo. Qnnnca.
k las inanimadas quo conservan la Calificacin de un cido que produ-
CAST 165 CASU
ce p1 cido ntrico sobre la castorina. provenzal, castrar, crastar, cr>-'star: ca-
|

Etiuolooa. De caslov: francs, cas- taln, castrar, quitar los rganos de


tori'ne. la generacin; cri'star, castrar las col-
Caitorlna. Femenino. Qumica. menas, quo es el crestau'i' provenzal.
Piiiuipio extractivo del castreo. Castrazn. Femenino. La accin
Etijiuloga. De ca^trico: francs, de castrar las colmenas. El tiempo ||

ca.N''O'iK". de castrar.
Casturlo. Masculino anticuado. Castrense. Adjetivo que se aplica
Castreo. algunas cosas que pertenecen al
Castra. Femenino. La accin y el ejrcito y al estado profesin mili-
tii'mpo de castrar cortar las ramas tar.
superfinas y secas de los rboles, vides Etimologa. Del latn cftsr.'Hsi^; d
y otras plantas. castriint, campo de guerra: cataln,
Ca!4tracin. Femenino. El acto de castmise.
castrar. Castresiano. Masculino. Nombra
Etimologa. De castrar: latn, castr- que se daba los oficiales de la casa
t7o; francs, cusir, Uioii, voz de ciruga. de los principes antiguos, llamados
Castradera. Femenino. Instrumen- as en tiempo de Alejandro porque
to de hierro que sirve para castrar las servan al prncipe en palacio y en el
colmenas. campo, acompandole al ejrcito.
Castrado. Masculino. Cantor con Etimologa. Del latn casimisinus,
voz de contralto de soprano, que simtrico de caslr'nsis, castrense.
ha sido privado en su niez de los r- Castro. Masculino anticuado. El
ganos de la generacin. real sitio donde estaba acampado y
Etimologa. Del latn castrtus; ita- fortificado un ejrcito. Provincial \',

liano, C'ixtnito; francs, castr, chatre; Galicia y Asturias. Las ruinas y ves-
provenzal, ca^trat: cataln, castrat, da. tigios donde hubo fortifi-aciones. ||
Castrador. Masculino. El que cas- Juego que usan los muchachos, diri-
tra. giendo unas piedrecitas por una
Etimologa. De custrar: latn, castr- rayas, dispuestas al modo de la situa-
tor; francs, citlreur; provenzal, eres- cin de un ejrcito acampado. La |

taire. accin y efecto de castrar las colme-


Castradora. Femenino. La accin nas.
y efecto de castrar. |; La herida ci- Etimologa. Del latn castrum, cas-
catriz que queda despus de castrado alczar, cindadela.
tillo,
el animal. Castrn. Masculino. Macho de ca-
Etimologa. De castrar: latn, cas- bro castrado.
trlfira; cataln, castradura; francs, Etimologa. De castrar: cataln,
cJiirure. crpslat; francs del siglo xiii, clastris.
Castrametacin. Femenino. Mili- Castilla. Femenino. .Anti'^iieilades.
cia.El arte de ordenar los campamen- Especie de tnica que se ponan las
tos militares. mujeres, cubrindolas hasta los pies.
Etimologa. Del latn castrametri, Etimologa. Del latn caslla, forma
formar un campamento; de caatra, diminutiva de casta: cataln, cstida.
campamentos, y mt'tdri, demarcar, fre- Casual. Adjetivo. Lo que sucede
cuentativo de niet'iri, medir: cataln, por casualidad, n Forense. Provincial
castrimelaci; francs, castrunilalioii; Aragn. Aplcase las firmas de-
italiano, castranirtuzion^. cretos judiciales para impedir aten-
Castrapaercas. Masculino. Silbato tados.
compuesto de varios caoncillos uni- Etimologa. Del latn casulis: ita-
dos, de palo caa, de que usan los liano, casuali'; francs, casuel; proven-
capadores. zal y cataln, casual.
Etimologa. De castra y puerca.'^. Casnalidad. Femenino. Aconteci-
Castrar. Activo. Capar, cortar miento impensailo.
quitar los testculos. Secar enju-
i
Etimologa. De casual: bajo latn,
gar las llagas. Usase tambin como csual'las; cataln, cu."!it(//; francs,
recproco. Cortar las ramas de los cisualilc; portugus, ca-UAlidade; ita-
'

rboles, vides y otras plantas, lim- liano, ca^ttalzlii.


piarlos de las Buperfluas y secas. H Casualmente. Adverbio de modo.
Quitar las colmenas los panales con Por casualidad, impensadamente.
miel, dejando los suficientes para que Etimologa. De casunl y el sufijo ad-
las abejas se puedan mantener y fa- verbial vicnle: cataln casualment;
.

bricar nueva miel. francs, casufllenwnt; italiano, casiial-


Etimologa. Del latn castrare, por nienli-: latn, csuilUfr.

I
caslrf, forma verbal de castas, casto: Cnsuoa. Femenino. Casicha.
italiano, castrare; francs, rhtrer; Casucha. Femenino familiar. Casa
CATA 166 CATA
pequea y mal construida maltra- jo, etc. Ejemplos: cata-crrss (contra-
tada. uso), catii-cunibas (debajo de una cavi-
Etimologa. Del latn casilla: cata- dad, de un hueco); cata-falco (debajo
ln, caa-niiot. de una elevacin); cata-plasia super-
Casuista. Masculino. Teologa. El aplicado). Cata pierdo la a final en cat-
que escribe casos prcticos de teolo- ecismo, cat-lco ipor-too, universal).
ga moral. 3. Cata. Prefijo tcnico del griego
Etimologa. De caso: cataln, casuis- naxc (kala), contra, sobre, en, bajo.
ta; francs, casuisle. Catabflto, ta. Adjetivo. Botnica.
Casustica. Femenino, Trolor/in. Calificacin de las plantas acuticas
Parte de la teoloo;a moral que trata sumergidas.
de los casos de conciencia. Etimologa. Del griego xaxaSaaog
Etimologa. De casuista: latn can- (kalaibasis), descenso, y phyton, planta.
nico casustica; cataln, ca'iuistica;
, Catabaptistas. Masculino plural.
francs, casuislique. Historia eclesislica. Herejes que nega-
Casustico, ca. Adjetivo Pertene- ban la necesidad del bautismo, sobre
ciente relativo al casuista la ca- todo para los nios.
sustica. Etimologa. Del griego xax (hatit),
Casnitisnio. Masculino. El sistema contra, y ^aTiTaiioj baptisnws], bautis-
de los casuistas. mo: francs, catabaplistes.
Casulla. Femenino. La vestidura Catabtico, ca. Adjetivo. Astro7to-
sagrada que so pone el sacerdote so- ma. Que va en disminucin, en de-
bre las dems que sirven para cele- crescencia.
brar el santo sacrificio de la misa. Es Etimologa. Del griego y.axaSaoig
abierta por los lados, y por delante y (hatabasis), descenso; de hala, bajo, y
detrs cae desde los hombros hasta, batrin, caminar; latin, cld'-uisis.
media piorna: en lo alto tiene una Catabaucalesia. Femenino. Histo-
abertura para entrar la cabeza. ria antigua. Cancin con la cual ador-
Etimologa. Del bajo latn casubla, mecan las nodrizas griegas los
cassibulit, casubula, casuvula, formas nios.
diminutivas del latn casa, casa: ita- Etimologa. Del griego xaxa6auxa-
liano, cnspola; francs, casuble; cata- Xo'.c, (catabaukalsisj; de xaxoc, bien, y
ln, casulla. PauxaXct (baijkaldl, yo duermo los
Casullero. Masculino. El que tiene nios cantando: francs, culabauca-
por oficio hacer casullas y dems ves- leije.
tiduras y ornamentos para el servicio Catabre. Masculino. Marina. La
del culto divino. margarita que se toma en el estay
Casumnai*. Masculino. Botnica. para acortarlo, cuando se calan los
Nombre de una raz de las Indias masteleros. Salvacha grande que
||

orientales que se usa como tnica. sirve para enganchar los aparejos
Casus belli. Expresin latina. Caso con que se tesan las jarcias mayores.
motivo de guerra. Emplase en el Etimologa. Correspondencia cata-
lenguaje diplamtico de todos los pa- lana, catabre.
ses de Europa. Catacaldos. Masculino familiar.
1. Cata. Femenino. La accin de Apodo que se dice de la persona que
catar probar algunos licores y otras emprende muchas cosas sin fijarse en
cosas. Algunas veces se llama as la ninguna.
porcin que se saca para probarlas. |j
Etimologa. De cata y caldos.
Anticuado. Cordel con un plomo en Catacanibra. Masculino. Especie
un extremo para medir alturas. Dar de trocisco en que entra el catec.
||

CATA. Frase anticuada. Catar, mirar Catacasmos. Masculino. Medicina


advertir. EcHAU cata. Frase anti- anlif/ua. Escarificacin.
II

cuada. Mirar buscar con cuidado Etimologa. Del griego xaxaxa|ia


alguna cosa. (l:alachysi)ia^ ; francs antiguo, cata-
Etimologa. De ratar. chasuie.
2. Cata, cat. Del griego, cuya sig- Catacustica. Femenino. Matemti-
nificacin fundamental es la del mo- cas. Curva, formada por la reflexin de
vimiento de un cuerpo que va diri- los rayos, diferencia de la diacus-
gido hacia otro cuerpo que se halla tica, que est formada por la refrac-
enfrente, y que e.st en un lugar infe- cin.
rior. De esta signicacin primitiva Etimologa. Del griego xaxaxuor.-
nacieron, por extensin y analoga, xov (katacustikon), derivado de xaxa-
las varias acepciones de cala, que le xitt) ItalakJ, formado de xaxaf/c'a',
hacen equivaler, segn los casos, y xuo kil, yo quemo, yo alumbro:
las partculas prepositivas adver- francs, catacaustigue.
bios contra, per, por, super, hacia aba- Catacerstico. Sustantivo y adje-
CATA 167 CATA
tivo. Medicina. Remedio para moderar debajo, y xofi6g fkymhs), cavidad;
]a fuerza de una enfermedad, sinni- bien de xaxa (kataK debajo, y x|i6og
mo de epicfrsiiro. (t/y)bos}, tumba: francs, calacoiiibe;
Etimologa. Del g:riego xaTaxspa- italiano, cuf/coHi^n; cataln, catacum-
iixog (kalaktn-sUkosJ, que atempera, bas'; bajo latn, rntacnniha.
que modera: francs, catucerostitjue. Catacstica. Femenino. VsiVa. Par-
CatacIaHiH. Femenino. Medicina an- te de la acstica que trata de las pro-
tigua. Distorsin torcimientos de los piedades del eco.
ojos. Etimologa. De catacstico: francs,
Etimologa. Del griego xaxxAao'.g catacoiistique, sustantivo; la calacons-
(katukla^is), fractura; de xaTaxX) ^ka- tilfltP.
takl), romper: francs antiguo, cala- CatacHtlco, ca. Adjetivo. Fisicn.
clase. Concerniente la catacstica.
Cataclismo. Masculino. Trastorno Etimologa. Del griego xaxaxouox-.-
del globo terrqueo ms menos con- xg (kalakoHstiks': de kalct, contra, y
siderable, producido por el agua, co- aku, yo oigo: francs, catacoustKjUP,
mo el diluvio universal, hundimien- adjetivo.
el
to de la Atlutida, etc. Catachi. Masculino. Petrificacin
Etimologa. Del griego xaxax?.ua(jis de una fuente de conchucos en el
lhataclysnis<;e kain, sobre, y kli/snius, Per, que sirve de medicamento con-
ia accin de mojar: latn, calch/s- tra los flujos de sangre y otras do-
itws; cataln, cataclismo; francs, cata- lencias.
clyst)ie. Etimologa. Vocablo indgena.
CatacIIsmoIosTa. Femenino. Tra- CatadcmoN. Masculino plural. An-
tado sobre los cataclismos conocidos tiyiiedadea. Jueces inferiores de Ate-
desde la creacin del universo. nas.
Etimologa. Del griego katacli/snis, Etimologa. Del griego kal, para,
y l'js, tratado: francs, cataclysnio- y di'nins. pueblo; francs, catadetufs.
Of/If. Catadiptrico, ca. Adjetivo. Fsica.
Catacllwmolgico, ca. Adjetivo. Concerniente la catptrica diptri-
Coiicerniento la cataclismologia. ca. Femenino. Ciencia que abraza
il

Etimologa. De culaclisnioloijia: fran- un tiempo la catptrica y la dip-


cs, catarl<jsmoloiju]HP. trica.
CatacllHmloso. Masculino. Inte- Etimologa. Del griego katii, contra,
ligente escritor en cataclismologia. y d}ptrir-n: francs, caladioptrir/ne.
Etimologa. De cntaclistnoloijia. Catador, ra. Masculino y femeni-
Cataclusin. Femenino. Mptiicina. no. El la que cata.
Espasmo agudo de los msculos de Catadura. Femenino. La accin y
los prpados de un solo lado, que man- efcto de catar. | Familiar. El gesto

tiene cerrado el ojo. semblante. Usase generalmente en


Etimologa. De cataclismo: griego mala parte.
xataxXOo'- (kata^hjsis), inundacin. Etimologa. De catar: cataln, cata-
CatacreniH. Femenino, /i-cir). Pa- dura.
labra griega que vale literalmente Catafalco. Masculino. Tmulo muy
abuso: es el uso de un vocablo en el elevado y adornado con magnificen-
sentido figurado, como en la metfora cia, el cual suele ponerse en los tem-
una fioja de papel, expresin realmen- plos para las exequias de prncipes y
te abusiva, puesto que no hay ms ho- otros personajes.
'aa que las de los rboles. Msica.
||
Etimologa. Del bajo latin catafnl-
)80iiancia dura inusitada. tux, cadafaldus, cadaljalf cndapallus.
,

^riMOLOGA. Del griego xaxaypVja'.g cadapltnllits, rliafUhts; italAno, cata-


(katarhn'sf'), abuso, formado de xaxi falco; francs, calafalque; cataln, ca-
(kat', contra, y ypcLOiiOLi rhraonini), tuf'ill.
usar: usar un nombre contra su signi- CataftiHiH. Femenino. Lgica anti-
ficacin propia: francSj talacliri;se. riHii. Afirmacin; lo contrario de ap-
CatarrlHtn. Masculino. Farmacia fasis.
y nit'iliriiia atilujuas. Especie de lini- ^iMOLooA. Del griego xaxcpaoif
mento que se usaba antiguamente. de hnt'i, contra, y /)/<i">?ii,
('Aat(i/)/i.<;.s';

Etimologa. Del griego xax/p'.axog de(;ir: francs, cataphasc; cataln, ca-


I
(katdc/tristox), untado enteramente; de ta fns}s.
\ Icat, bien, y christos, ungido: francs, Catafnlca. Femenino. Didctica.
Ieatnrftrjxttni. Parte de la fsica que trata de la re-
CatacambaH. Femenino plural. Ca- flexin del sonido.
vidades subterrneas en las cuales se EriMOLoofA. Del griego kat, con-
enterraba los muertos. tra, y phiw', voz: cataln, catafnica:
Etimoloqa. Del prefijo xaxi hat), francs, calaphouijue.
^

CATA 168 CATA


Catfora. Femenino. Medicina. Es- jetivo anticuado. Mi-'lnca griega y lati-
j

pecie de sopor sia fiebre ni delirio, ra. Nombre y calificacin de un g-


que se ahuyenta y disipa por medio de nero de poesas incompletas imper-
ex'"itantes. fectas, como faltas de una slaba.
Etimologa. Del griego xaxa^opa Etimologa. Del griego y.axaXifjXXixs
(kat (phora'; de kath hacia abajo, y (kntal'ktiks): de kuli, en, y l'kiikos,
,

pliPiein, llevar; y figuradamente, so- final; forma de legin, concluir: cata-


por, sueo comatoso: francs, cata- ln, ciita'c'ich, ca; francs, cahti.ecti'jue.
phnra. Catalecto, ta. Adjetivo. Catalc-
Cata fr acta. Femenino. Cirugin. tico. Usase tambin como sustantivo.
Nombre de un vendaje del jjecho, des- Catalejo. Masculino. Anteojo de
crito por Galeno. larga vista.
ErtMoLOG A. Delgriego xaxxcppy.xT]5 Etimologa. De cata, mira, y Ifjos.
[kat. iphr'U's), coraza; de !;ata, entera- Catalep4ia. Femenino. SI<vlicina.
mente, y plirnssein, cubrir, resguar- Accidente instantneo, caracterizado
dar: latn, ctt iphrdcli' ctaphracla; por la suspensin completa de las
,

francs, thiphrctc.
< sensaciones y de los movimientos na-
Catafrigrios. Masculino islural. His- turales.
toria /"^le^vtst'ci. Herejes del siglo ii Etimologa. Del griego xaxXrjcl'tC
de nuestra era, los cuales, neranio (knlal'psis); de kata, en, y L'psis, inva-
las antiuas profecas, anunciaban sin: francs, cutaiep^ic.
que la gracia del Espritu Santo no Catalptico, ca. Adjetivo. Medici-
haba sido dada los ajistoles, sino na. Se dice de la persona atacada de
ellos. este accidente, y de lo relativo al
Etmologa. Del latn catnphrygx, mismo.
aludiendo que tenan su asiento en Etimologa. De catalrpsia: francs,
Frigia: francs, ca'nphrnjien. catnl'pt'gn/'.
Catagloisino. Masculino. Litprntu- Catalicn. Masculino. Farmacia.
ra anl gaa. Empleo de voces rebus- Electuario purgante
cadas. Etimologa. Del griego xaxaX), di-
Etimologa. Del griego xaxxyXJTLS- solver, destruir. (Academia.)
l' ^k itigll snis'; de halii, la accin Catalina. Adjetivo. Vase Rueda
de buscar, y ylossa, lengua, palabra: catalina.
francs, c itanlotisnip. Catlisis. Femenino. Quimera. Fa-
Catai^ma. Femenino. Ciruga, Frac- cultad excitativa, caracterstica de
tura. algunos cuerpos, cuj'a sola presencia
Etimologa. Del griego xxayiia pone en juego ciertas afinidades.
(king-iu[\ fractura; de kaciguuini, Etimologa. Del griego xxxiXujig
romper: francs, calagnii^. (katlt/sisj, disolucin; de /.(//;, entera-
Catagmticojca. Adjetivo. Ciruga. mente, y /i/s;s, accin de desler: fran-
Propio para favorecer la consolida- cs, calalifse.
cin de las fracturas. Sustantivo y
||
Cataltico, ca. Adjetivo. Qumica.
adjetivo plural. Nombre y y califica- Concerniente la catlisis.
cin de los remedios que se creen Etimologa. De catlisis: francs, ca-
propsito parala formacin del callo. ta)/tii]iif.
Etimologa. De calagnia: francs, Catalnica. Femenino familiar anti-
calngniatigHP. cuado. Zoolorjia. Cotorra.
Catag:ogias. Femenino plural, [is- Etimologa. Del latn tcnico cnlal-
lort<i auhi/ii.a. Fiestas que so celebra- nica (Psillacus minor); cataln, Cata-
ban en Siiilia en honor de la vuelta rina.
de Venus de su viaje Libia. Catalogar. Activo. Apuntar, regis-
EriMLOGA. Delgriego h'tta, y r^) trar ordenadamente libros, manuscri-
/'.'/'i', conducir, ir, volver. tos, etc., formando catlogo de ellos.
Cataln, na. Sustantivo y adjeti- Catlogo. Masculino. Memoria, in-
vo. El natural de Catalua lo que ventario lista de personas, cosas
pertiMiece esta provincia. sucesos puestos en orden.
Etimologa. Del latn catj.launensis, Etimologa. Del griego xaxXoy.oS
catdauius ; ramcs, catalai; cataln, (hatlogos); de kata, en, y lagos, inscrip-
catil, na. cin, discurso, forma de kalalcgoTn,
Catalunlco, oa. Adjetivo. Perte- referir detalladamente: latn poste-
neciente la antigua Gatalauni, hoy rior, caldlogus; italiano, rii;a!ogo; fran-
Chlons-sur-Marne. Usase nicamen- cs, r'italoguc; provenzal, cntlicdogue;
te, por lo comn, como calificativo de cataln antiguo, catalag^i; moderno,
los campos cercanos esta ciudad, en catlocli.
que padeci Atila espantosa derrota. Catalgrafo. Masculino. Composi-
Catalctico, ca. Sustantivo y ad- tor redactor de catlogos.
CATA 1G9 CATA
EriMOLoaA. Del griego kxtlogos y Catapactayme. Femenino. Fiesta
gnrihi'hi, describir. que los pueblos del Per celebraban
Outaltco, ca. Adjetivo. Califica- en Dicieuibie con gran solemnidad,
cin de lo luedicaiiieutos cicatrizan- llamndola itajoi" y siendo el princi-
ti.':< que haceu desaparecer las cica- pio de su ao. Estaba consagrada
tri -es. las tres estatuas del sol: el sol padre,
EriMOLOGf.i. Del griego xaxaXT'.xoj el sol hijo y (1 sol hermano.
kaali'il.hos!, de xaxa, contra, y cXco Catapn. Masculino. IH^lorii ayiti-
jN, /'))', yo cicatriz'. H'in. Ke|jresentaiite de los emperado-
Catalpa. Femenino. Botchiica. rbol res griegos en Italia, cargo jerar-
oriundo de la Carolina. qua que adoptaron los emperadores
Etimologa. Del francs catalpa. de Oriente, los cuales gobernaban xa
Catalura. Femenino. Tejido de lana Pulla y la Calabria por medio de un
tupido y aelpado, con variedad de di- catapn. Entre los griegos era el
||

bujos y colores, del cual se hacen al- persi'iiaje propuesto para las altas
fombras. Anticuado. Tafetn doble dignidades.
|!

labrado. Etimologa. Del griego xaTETivti)


Etimologa. Vocablo indio. rwv ;ojtTCv "fcacp/t ton aroniatm),
Catalua. Femenino. Geo'/rafi^. An- propuesto para los cargos elevados,
tiguo priiiiipado que se halla al extre- para los altos puestos; de kalU, sobre,
mi) Nordeste d>' Espaa, en una exten- y epfhu) {i-.i\<M), en alto: bajo latn,
sin como de 223 kilmetros de Este cdtapanus, calcpauus, cjdpanus; fran-
Oeste, y de 215 de Nordeste Sudeste, cs, catapn.
ontre ios O' Wy
42" 45' latitud Norte, Catapasmo. Masculino. Mezcla do
T los 4 y 7 lo)i;ritud Este. Confina al varios polvos medicinales.
Norte con l>s Pirineos; al Este, con Etimologa. Del griego xax-ccjjia
el Mediterrneu; al Sur, con Valencia, katpa-^niaj; de katci, sobre, y psseln
y al Oeste, con Aragn. Comprende (-iaGiv), salpicar: francs, calapasnie.
las cuatro provincias de Barcelona, Catapctico, ca. Adjetivo. Patolo-
Tmrragoii'i, Gerona y ^lirda. ga. Referente la cataplexia.
Etimoluua. Del latn Lalelanna, Etimologa. De cataplexia: francs,
GotlioUniiiui, Cataluunui. La voz catala- calaplertiipip.
nes no es otra cosa que la alteracin Catapltica. Femenino anticuado.
de //cfo?, laletanos, los que habita- Manejo de la catapulta.
ban parte de la Espaa citerior ta- Etimologa. De catttpnlla: bajo latn,
rraconense, entre Tarragona 3' Gero- citapflta; cataln, catapella; francs,
na: cataln Catalunya; francs, Cala- calapille.
Ir.gn^: Cataptalo, la. Adjetivo. Botnica.
Catamarn. Masculino. Especie de Epteto de las plantus cuyos ptalos
balsa de tres palos sobre que nave- estn soldados con los estambres.
gan loa indios. Etimologa. Del griego /m en, so-
"i,

Etlmolixa. Vocablo indgena. bre, y pi'iio: francs, catape'tale.


Catamenial. Adjetivo. Fisiolor/a. Cataplasma. Femenino. Medicina.
Que se refiere la menstruacin, como Tpico de consistencia blanda que se
el flujo calainenial, los fenmenos cala- aplica para varios efectos medicina-
^ncitat s. les.
Etimiilog A. Del griego xatafir^v-.a; Etimologa. Del griego xaiTtXaajia
dekala, por, y rn''n, mes: francs, cata- (katplasnia'; de kata, sobre, y plasina,
inciint. aplicacin, forma de plssein (r.Xa-
Cataniieuto. Masculino anticuado. csv), aplicar: cataln, cataplasma;
0b3^'^v!l(in, advertencia. francs, cataplasuie.
Etimuloga. De catar. Cataplexia. Femenino. Patologa.
Catn. Masculino. Especie de alfan- Especie de asombro 6 estupefaccin
je cliino. que se revela con particularidad en
Catanla. Femenino familiar. Cata- los ojos.
lina. Etimologa. Del griego v.7.-i-Xr,l'.z
Catanlema Catantle.slM. Feme- ikitpl'.ris); de hata, sobro, y pl'ssein
nino. Palabras gri-gas con las cuales (->.fp3Ev), herir: francs, ratnplccir.
se designa la ablucin hecha con agua Catapsixia. Femenino. .\fi' iciaa.
caliente, exprimiendo una esponja Frigidez corporal sin temblor ni trans-
empapada en ella. piracin.
EriMMLooA. Del griego xxTxvtXTjfia. Etimologa. Del griego xa-i^^'J^'-C
Xx-iv^Xr.C'.; ( Uatintlfjitia
,
h iltitl'sis): (kalp'iii.cis), refresco; de xaxal'Jx) ^ka-
francs, rutantH'S'^. lapuyclu't)
, refrescar: francs, catap-
Catante. Participio activo de catar. S'j rir.
II
Adjetivo. Que cata mira. Cataptoils. Femenino, ^cdc^}la.
CATA 170 CATA
Calda repentina que experimenta el Catariiino. Masculino. Sistema
sujeto atacado de la epilepsia, y tam- doctrina de los cataristas.
bin solucin de la parlisis de un Catarista. Masculino. Historia ecle-
miembro. sichdia. Secta de maniqueos. llamada
Etimologa. Del griego xaxuTwaLg calarista porque sus secuaces crean
(kaUiplsisI; de liaci, repentinamente, ser ms puros y rgidos que los de-
y/i/risis, cada: francs, culnplosc. ms hombres.
Catapulta. Femenino. Mquina mi- Etimologa. Del griego xaSap?; (hn-
litar de que se uso antiguamente para tJtarsl, puro; de xaGapeiv halhairelri).
arrojar piedras y saetas. purificar; latn posterior, cntliarisle;
Etimologa. Del griego xaTa-XxYjg cataln, catarislaa, plural; francs, en-
de kala, contra, y plin.
(knlapc'ltrs); tilare, calhariste.
(nXXsiv), lanzar: latn, calaplla; ita- Catarmtico, ca. Adjetivo. Catr-
liano y cataln, catapuUa; francs, tico. ,

catnpullp. Catarral. Adjetivo Medicina. Lo .

Catapultarlo. Masculino anticua- que pertenece se refiere al catarro,


do. Cada uno de los soldados que ma- y con especialidad el habitual y crni-
niobraban en la catapulta. co de los bronquios y pulmones.
Etimologa. De catnjinlta: griego, Etimologa. De catarro: francs, ca-
xaxauXxa (kataplta); \atin, ccUajuiU- tarrlial; cataln, catarral.
rux. Catarrctico, ca. Adjetivo. Medici-
Catar. Activo. Probar, gustar al- na antigua. Calificacin de los reme-
guna cosa para examinar su sabor dios propios para resolver el cata-
sazn. Ver, examinar, registrar.
II rro. ||

Advertir, considerar meditar algu- Etimologa. Del griego xaxappTjxTi'


na cosa. Pensar, juzgar. Buscar, xg Ihn arrhi'hliks); de kala, sobre, y
II |i

procurar, solicitar. En las colmenas, rhcxsein, romper eruptivamente: fran-


||

castrar. Anticuado. Guardar, tener. cs, catarrliectitjue.


II

II Anticuado. Curar. Mirar. Hllase


|| Catarreunia. Femenino. Catabho.
tambin usado como recproco.ljCAN- Catarrexis. Femenino. Catarsis.
DO MO SE cata cuando MKNOS SE CATA. Catarribera. Masculino. Cetrera.
Frase familiar. Cuando no se piensa Sirviente de caballo destinado to-
espera, cuando menos se piensa mar los puestos y seguir los halcones
se espera. para recogerlos cuando bajaban con
Etimologa. 1. Del latn clus, avi- la presa. Familiar. Se daba este nom-
I,

sado caletre (bajo latn), mirar con bre los abogados que se empleaban
;

cuidado: cataln antiguo, catar. en residencias y pesquisas, y los al-


2. Del bajo latn catare, ver con caldes mayores y corregidores de le-
atencin, mirar; del cltico ctela; del tras.
griego arnTizoiioLu (Academia.) Etimologa. De cata y ribera, como
Cataraua. Femenino. Ave noctur- miiarribera.
na, semejante la cerceta. Catarro. Masculino. Medicina. Flu-
Etimologa. Del latn cntarcta. jo destilacin de cualquiera de las
Catarata. Femenino. Cirur/ia. Teli- membranas mucosas. Romadizo in- ||

lla blanca que se cra sobr la nia tenso.


del ojo impide la vista, Cascada Etimologa. Del griego xax^poog
salto grande de agua. Plural. Las kalrrhoos); de kata, sobre, y rhetn
||

nubes cargadas de agua. Batir la (5sv), manar, fluir: latn, ctrrhus;


|i

CATARATA. Frase. Ciruga. Hacer bajar italiano y cataln, catarro; francs,


la catarata la parte inferior de la calarriie; provenzal, catar.
cmara anterior del globo del ojo. Catarropia. Femenino. Medicino
||

Tener cataratas. Frase metafrica. antigua. Aflujo do los lquidos hacia


No entender no conocer bien las co- las partes inferiores, y con particula-
sas por ignorancia por pasin. ridad hacia las visceras situadas en
Etimologa. Del griego xaxapxTY;, el bajovientre.
xaxappxTYjg kalarnkl-s, katarrtikli's), Etimologa. Del griego xaxa Cfcn/,
dique de un ro; de xaxapoasv (kata- hacia abajo, y ^nu) rliep', yo estoy
rssein), romper eruptivamente hacia pendiente: francs antiguo, catarrho-
abajo; de kutit, bajo, y rlulnsein, rhi's- pie.
sei7i (pooeiv, pr;oo6v), brotar como una Catarroso, na. Adjetivo que so apli-
erupcin: latn, cdarcta, calarclcx; ca la persona que padece catarro.
bajo latn, calaracla, catarnctus; ita- Etimologa. De catarro: francs, ea-
liano, calerata; francs, cataracte; pro- tarrlieux; cataln, catarros, a.
venzal, ca/aroca; cataln, catarata. CatarHiH. Femenino. Medicina. Pob-
Catareta. Femenino anticuado. Ma- OAciN, Evacuacin.
rina. Poeta, en su primera acepcin. Etimologa. Del griego xOapot,; f/tti-
CATA 171 CATA
tharsi'\ ptir;:acin; francs, ctt.'iarsi'. Etimologa. De catstasis: francs^
Catrtico, ca. Adjetivo. Slf^Unna y catasliipie.
Fanmiciii. Se aplica los medicamen- CataNtemia. Femenino. Medicina^
tos purpjantes. Denominacin genrica de toda enfer-
Etimologa. Del medad no contagiosa, dependiente de
g:rieffo xa9apog,7ca-
/iaros', puro, limpio; xaGaipixc; ^l{a- un vicio notable en el aire, de la ac-
th-iiriksl ,
que purifica; francs, ca- cin sucesivamente morbosa de las es-
thnrlfn-; cataln, cali'xrlich. taciones.
Catartina. Femenino. Qnintira. Etimologa. Del griego Y.xxd(ziriix
Substancia incristalizable, soluble en (kalstrnia', estado.
el agua, en el alcohol y en el ter. Catastral. Adjetivo. Concerniente
Etimologa. De catrtico: francs, al catastro.
cailtiirlitic. Etimologa. De catastro: francs, ca-
Catarti^mo. Masculino. Ci7'u{/la an- dastral.
tigua. Coaptacin reduccin de un Catastro. Masculino. La contribu-
hueso dislocado. cin real que pagaban nobles y ple-
Etimologa. Del griego xaxapr.o|jig beyos, y se impona sobre todas laa
Piata) tisnix', de hata, enteramente, y rentas fijas y posesiones que produ-
ar i:o (dpt^)), yo dispongo: francs, cen frutos anuales, fijos eventuales,
calnrlisme. como censos, hierbas, bellotas, tie-
Catarto. Masculino. Zoolor/ia. Nom- rras y todos frutos, molinos, casas,
bre de los buitres que limpian la tie- ganados, cosechas, seda y dems de
rra de insectos. esta naturaleza. Censo y padrn es-
|t

Etimologa. Del griego xaeap':T;,/;a- tadstico de las fincas rsticas y ur-


tharli's^,que limpia: francs, CAiinrp. banas de los pueblos. Registro p- |

CataMcopla. Femenino. Mitolo(;ift. blico que contiene la cantidad y el


Sobrenombre de Venus, tomado de ha- valor de los bienes inmuebles y los
brsele levantado un templo en la re- nombres de los propietarios, el cual
gin en que Fedro admiraba la des- sirve para evaluar y determinar la
treza de Hiplito en guiar un carro. contrioucin imponible en proporcin
Etimologa. Del griego xaxaay.oT) sus productos sus rentas. Opera- |

(katashop''i'. que significa considerar. cin por la cual se determina la exten-


CataNoopio. Masculino anticuado. sin y el valor de los inmuebles: hacer
Marina. El bergantn, fragata otra el catastro, los tiabajos catastrales.
embarcacin cualquiera destinada etctera. Empleado del catastro, el
||

descubrir en el mar. que se dedica esas operaciones.


Etimologa. Del griego xaxaax-og Etimologa. 1. Del latn brbaro cnpi-
(haiaskpos'; de kata, enteramente, y tastruD, registro del impuesto; forma-
yo miro: latn, cinscpus, ber-
skopci'^. do de cpnt, cabeza, porque en el prin-
Santn, fragata bote que va descu- cipio fu contribucin impuesta la
ierto. personas, y luego los bienes: fran-
Catasta. Femenino anticuado. Po- cs, cadastre; cataln, catastro; italia-
tro para dar tormento, descoyuntan- no, catasta, catastro.
do al pacieTite. 2. Del bajo latn catstruni. (Acade-
Etimologa. Del griego xaTaxaa:; mia.)
(kntstdsjs): latn, catasta; cataln, ca- Catstrofe. Femenino. El desenre-
tasta: francs, cataste. do de los lances y empeos de los poe-
Catantltlpo, ca. Adjetivo. Medici- mas dramticos, y especialmente de
na antiijua. Astringente, segn unos; la tragedia. Suceso infausto y extra-
,1

catrtico, segn otros. ordinario que altera el orden regular


Etimologa. Del griego katnstll, yo de las cosas.
reprimo; francs antiguo, catalti<ue. Etimologa. Del griego xaxaoTpocp'
CataHtaMiH. Femenino anticuado. (kata.':lropli''l, giro, trastorno, como el
Literainra antigua. La tercera parte de un temblor de tierra; de hata, so-
acto de una tragedia, en que era mu- bre, y strophi', vuelta; de strophetii, gi-
cho ms vivo el inters, como prxima rar: latn, catastrpita, la ltima parto
al desenlace. Anticuado. Constitu- de la tragedia; cataln
||
catstrofe;

cin de una cosa en general. francs, cataslroplic; italiano, cats-


Etimologa. Del griego xaToToca.g trofe.
(katastasis', constitucin; de kalii, en, Catat. Adjetivo familiar america-
y st'isi-, la accin de poner: francs, no. Mkntkcato.
catnstase. Cataure. Masculino americano.
CataMttico, ca. Adjetivo. Medicina. Cesto canasta de caas de vara
Calificacin de las enfermedades que para llevar frutas.
son efecto de la influencia de la cous- Cataviento. Masculino. Marina.
tituciD atmosfrica hmeda y fra. Grmpola banderita pequea, col-
CATE 172 CATE
cada en algn sitio propsito para vo; i'katrchomenosU forma de xaxTjXStv
conocer de dnde viene el viento. (kal'-chi'in) instruir, ensear: latn,
,

Catavino. Masculino. Jarrillo ta- rfi'clinienus: cataln, rulccnni mo;


za destinada pai-a dar probar el vino francs, cutcliunieue; italiano, catec-
de las cubas tinajas. ||
Provincial
Mancha. Agujerito en la parte supe- Catediaron. Masculino. Instru-
rior de la tinaja para probar el vino. mento que se us antiguamente par.i,
Catavinos. Masculino. El que tiene determinar una hemorragia en casos
por oficio probar los vinos para in- de cefalalgias violentas.
formar de su calidad y sazn. El bri- (|
Ctedra. Femenino. Especie de
bn sin oficio que anda de taberna en pulpito con asiento, donde los cate-
taberna. drticos y maestros leen y explican
Cate. Masculino. Peso comn que las ciencias sus discpulos. El em- ||

se usa en Filipinas, dcima parte de pleo y ejercicio del catedrtico, y as


la chinanta, igual una libra caste- se dice: Pedro obtuvo, regent per-
llana y seis onzas, seiscientos trein- di la CTEDRA. La facultad que en-
!'

ta y dos gramos y sesenta centigra- sea algn catedrtico. Metfora. ||

mos. La dignidad pontifirna episcopal, y


Cateador, ra. Masculino y femeni- alguna vez la capital matriz donde
no. El la que catea. El que busca reside el prelado. Hablar ex cte-
|| ||

descubre alguna mina. dra. Frase. En sentido recto es definir


Catear. Activo anticuado. Buscar, ensear el sumo pontfice toda la
descubrir. Iglesia alguna verdad, ijertenecicnte
Etimologa. 1. Decapar, frecuenta- la fe las costumbres. Metfora, ||

tivo. Expresarse en tono magistral y deci-


2. Del latn cntus, diestro, astuto. sivo. Pasear lactedua. Frase. Asis-
II

(Academia.) tir ella cuando no acuden los disc-


Catbates. Masculino. Mitologa. pulos. Poder alguno leer poner
II

Sobrenombre de Jpiter, que se le dio ctedra leer de oposicin. Frase


por los prodigios con que haca cono- metafrica con que se denota la maes-
cer su voluntad. Por esta misma ra- tra y perfeccin con que uno posee
zn se llam Apolo Catabasncs Pro- alguna ciencia, arte habilidad.
diiiialix. Etimologa. De catlirn: latn, calhe-
Catecismo. Masculino. El libro en dra; cataln, ctedra; francs, cathe-
que se contiene la explicacin de la dra: italiano, cattetlra.
doctrina cristiana. Tambin se da
|!
Catedral. Adjetivo. La iglesia
este nombre ciertas obras que con- principal en que reside el obispo ar-
tienen la exposicin sucinta de algu- zobispo con su cabildo. Usase tam-
na ciencia arte, que estn redacta- bin como sustantivo femenino.
das en forma de preguntas y respues- Etimologa. De cle<ir:i: latn poste-
tas. rior, ctheil ralis; cataln, catedral;
Etimologa. Del griego xaxrjxiaiis francs, cathdrale; italiano, catte-
[hairrliisins; de y.OLxry^ra:c, (lialf'cht'ais); draU\
compuesta de xa- 'kulal, contra, y Catedralidad. Femenino. La dig-
Xvai; (edti'sis^, rumor repetido, forma nidad de ser catedral alguna iglesia.
de sxsv (ecliein): producir eco, retum- Etimologa. De catedral: cataln ca-
bar: latn, cat'chlsmus; cataln, cate- tcdralila'.
cismi'; francs, calechisme; italiano, ca- Catedrar. Neutro anticuado. Con-
te li asmo. seguir ctedra eu alguna universi-
Catec. Masculino. Cato. sidad.
Catecumenado. Masculino. Situa- Catedrtico. Masculino. El que tie-
cin estado de catecmeno. ne ctedra para ensear la facultad
Etimologa. De calccnieno: fran- que pertenece. Cierta contribucin ||

cs, caldcliuiHi'nut. derecho que se paga al obispo


Catecumenia. Femenino. Galera prelado eclesistico.
alta de la iglesia, en donde se coloca- Etimologa. De cte:lra: latn, cathc-
ba los que deban ser instruidos en drirhis; latn posterior, cathedratlciis;
la doctrina del Evangelio. cataln, catcdrlich; francs, cathdra-
Etimologa. De catecmeno: cataln, tiqne; italiano, cattedrtico.
calp.cunienia. Catedrilla. Femenino diminutivo
Catecmeno, na. Masculino y fe- de ctedra. En algunas universida-
||

menino. La persona que so est ins- des, la ctedra menos principal.


truyendo en la doctrina y misterios Etimologa. Do ctedra: cataln, ca-
de nuestra santa fe catlica, con el lodrilla.
fin de recibir el bautismo. Categoremtico, ca. Adjetivo. Ca-
Etimologa. Del griego y.a.zYy_o'Jiie- lificacin de las cosas quo son actual-
CATE 173 CATE
mente como lo indica su nom-
tales Epteto de los cuerpos
rin vaturnl.
bre. que presentan una serie de lineas 6
Etimologa. De catecjoremo: francs, de arrugas en forma de pequeas ca-
catiiyorntalique; italiano, categorenia- denas.
ic K Etimologa. De catnula: francs,
Catecroremo. Masculino. Filosofa ca ti ''nuil ir. I

aristoli't fii. Aspecto bajo el cual pue- CatconcHis. Femenino. Embroca-


de coii.>iiclerarse un trmino para co- cin.
locarlo en la categora que le corres- Catcquesis. Femenino. Accin y
ponde. efecto de catequizar.
Etimologa. Del griego xaTYjYcpvjjxa Etimologa. Del griego xaxi^x^'^-C
(<a'i'<i-ir'))i i): francs, culc'jorcini'. latn, cl'ch'sest, instruc-
(inlri-lirsis):
VHteiSitviii. Femenino.
Pre- Li/ica. cin de la doctrina cristiana; francs,
dio \mkntu. Metfora. La condicin
I
Cnh-'-hi'Si'.
soiiid lie cada individuo respecto de Catequismo. Masculino. El ejerci-
los dems. Por antonomasia se apli-
|| cio de instruir en los artculos y de-
ca las personas de distincin en ms cosas pertenecientes nuestra
cualiui>r linea: asi, de un elevado sagrada religin. ||
Anticuado. Cate-
fun ii'iiario, de un sujeto ilustre por cismo.
BU naiiiiiieiito, etc., se di'-e que son Etimologa. De catequesis: cataln,
persi as de catkgoua. Uno de los ||
cali'iiinsnt''.
diferentes elementos de clasificacin Catequista. Masculino. El que ins-
que >UHlen emplearse en las ciencias. truye en la doctrina y misterios de
Etimologa. Del griego xa-CTjYopta nuestra santa fe catlica los adultos
kil'f) rii predicamento; de /.a/, ton-
. que desean b<autizarse.
deniia. y aYopstv (lu/orein!, lia'"lar: la- Etimologa. Del griego y.OLzriyj.o~rz
tn, i-iii ijor !. italiano y cataln, cale- (Jctl'-cliisli'ti'; latn, cit'cltlsla: cataln,.
gori.i: tiiiio s, c ile'(/o)ii>. cnli'iiHisla: francs, calc'chisli', ctilticlcte;
CHt'-s'M'i<'Aiiieiite. Adverbio mo- italiano, lali'cliistd.
dal. Deiisivamente, afirmando ne- Catequstico, c.a. Adjetivo. Perte-
gando lara y sencillamente alguna neciente relativo al catequismo. D-
(

cosa. cese de lo que est escrito en pregun-


EiiMoi.oaf A. De C(lprjric:i y el sufijo tas y respuestas, como el Catecismo.
advi-ibinl infiili': cataln, c itegm-d- Catcquizador, ra. Masculino y fe-
ni'-ni; francs, raltijoricaiitent; italia- menino. El la que catequiza. Adje- |1

n< , r(iiftfn-ii;ini titi'. tivo. Que catequiza.


Ciitvg fl', ca. Adjetivo que se Catequizante. Participio activo de
aplica al 'lisiuiso proposicin en catequizar, !| .A djeti\o. Que catequiza.
qij(' ('Xi'liiitamente se afirma o se nie- Catequizar. Activo. Instruir en la
ga alt u. a losa. doctrina y misterios de nuestra s.anta
Etimoi.ooa. Del griego y.atyjvop'.xi; fe catlica. Metfora. Persuadir ^
|!

(kl'<,or !iii): latn, ct'i/r'iu-; cata- uno que ejecute consienta alguna
ln, C'-l ijnri-li, ci(; francs, cute'jorijiie; cosa que repugnaba.
ita lia no, r il-'i/rii o, Etimologa. Del griego de la Igle-
Cites*n-ismo. Masculino. Sistema sia v.czr,y'C,(i) (kal''i-liiz'; latn, cat'cln-
de :<f.-iiii;is. esi'ala categrica. zrp; cataln, cnlcinisar; provenzal,
Cat ;rorita. Masculino. Autor de cKtlii'ijitiziir; francs, culccliiser; italia-
en te^' ri.siiios. no, rah'ih zzavp.
Ki iMoi.oiA. De ralpt/orisnio: fran-
Catercsis. Femenino. Mi'iliritm ati-
cs E.\teiiuacin independiente do
't^i/Di-isf ir: de cati'ijjriscr, clasifi- tf/xii.
ca) p r I-a ti'goras. toda evacuacin artificial.
Catciiacin. Femenino. Encadena- Etimologa. Del griego xaGapsoij
UIK.S IK. kalfiiiirrsisf, destruccin; francs an-
KriMoi.oiA. De cadena: francs, ca- tiguo, nillii') i-sr.
ti'iihiti. Catertico, ea. Adjetivo. Farma-
Cat>iiirero, ra. Adjetivo, [fitoria cia. Epteto de los cusricos leves 6
nnt yil. K|)itito de los cuerpos que empleados en corta cantidad.
prese tan seales en forma de cade- F,riMOLooiA. De nti-ri-s s: griego, y.a-
nas rayas. OaipeT'.y.c; (knlhuirotihth}. foima de xa-
Ki iMoi.oijf a. Del latn cril'-nn, cade- 6a'.ptv (kalhairein), destruir: francs,
na, y f'r. r, llevar: francs. calenifi;>e. Ctl'/lC'.'/i//'.
Cut4>iiiila. Femenino. Botnica. Ca- Caterva. Femenino. Multitud do
denilln pcqut a raya. personas cosas juntas en algn pa-
Etimoi.iiia. Del latn ctnila, ca- raje, por lo comn sin orden ni con-
denilbi: tram-^s, rftti'n"lp. cierto.
Cutoniilario, ila. Adjetivo, llialo- Etimologa. Del latn cal'rva.
CATI 174 CATO
Catter. Masculino. Cirurjia. Espe- Cativo, va. Masculino y femenino
cie de sonda acanalada que se intro- anticuado. Cautivo. Adjetivo anti- ||

duce por el canal de la uretra en la cuado. Malo, infeliz, desgraciado.


vejiga. Etimologa. Del italiano cuttivo. en
Etimologa. Del griego xaGs-ci^p /fea- el sentido de malo, perteneciente la
thi'ti'r); francs, catliter. misma raz: cataln, caliu, va; cauti-
Catetei-lHiuo. Masculino. Ciruga. vo, va.
Introduccin de un catter en la ve- Cato. Masculino. Substancia medi-
jiga. cinal concreta, algo parecida una
Etimologa. Del griego y.a9Ei:ypLafi.f tierra de color do canela, y de sabor
francs cdthi'risuie.
^kaK'ti'riani^); , un poco amargo, que se extrae por
Cateterizar. Activo. Ciruga. In- deduccin de un rbol de las Indias
troducir una sonda en la vejiga. orientales.
Etimologa. De catter: francs, ca- Etimologa. Del malayo cayu, rbol:
thti'riser. francs, cateen.
Cateto. Masculino. Geometra. Cada Catoblepa.Femenino. Fiera de
"uno de los dos lados que forman el Etiopa, muy
ponzoosa, que por su
.ngulo recto en el tringulo rectn- desmesurada cabeza mira hacia aba-
gulo. jo, Subgnero de los rumiantes de
f]

Etimologa. Del griego xa9yjii ka- astas cerforos. Pescado de mar


|

thienii], conducir; xBsxoc; (ktitetos), de la familia de los escualos.


llevado lo profundo; y.!xQzr(kathe'tPI, Etimologa. Del griego xaT()6Xstj;,
linea perpendicular: francs, ca/hi-te. xaxwSXsTiwv (katobleps, katbiepu): la-
Catetmetro. Masculino. Fsica. tn, catbl'pas, que mira hacia abajo;
Instrumento para medir las pequeas cataln, catoblepa.
longitudes verticales. Catoco. Masculino. Epilepsia.
Etimologa. Del griego xa9xY (kn- Catoche. Masculino familiar. En
ihLr), lnea perpendicular,
y \iizpo\ Mji''0, mal humor.
{intron}, medida: francs, calhtome- Catodonte. Adjetivo. Zoologa. Que
tre. tiene los dientes encorvados hacia
Cati. Masculino. Especie de engo- abajo.
madura y prensado que se da las Etimologa. Del griego hala, hacia
telas para lustrarlas. abajo, y oJnntos, genitivo de odos,
Etimologa. Del francs cafi; del diente: francs, cat0(07i.
verbo calir, dar lustre una tela; del Catlicamente. Adverbio de modo.
latn coactare, constreir. Conforme la doctrina catlica.
Catiang:. Masculino. Botnica. Es- Etimologa. De catlica y el sufijo
pecie de legumbre alimenticia del adverbial i.S)/e; catalin cath canient;
,

Malabar. francs, calltolir/uenieut; italiano, cat-


Etimologa. Del malayo ktchang, tolicanienle: latn, cathllce.
aplicado toda legumbre que tiene Catolicidad. Femenino. Universa-
vaina, como guisantes, habas, judas: lidad. Doctrina catlica. Extensin
II 1
1

francs, catiang. del catolicismo.


Catias. Masculino. Ciruga. Incisin Etimologa. De catlico: francs, ca-
liecha en la matriz para extraer el Iholicit: italiano, cattoUcit.
feto muerto bien la abertura de un Catolicsinio, na. Adjetivo super-
absceso del tero. lativo de catlico.
Catiba. Femenino americano. Ha- Etimologa. De catlico: cataln, ca-
rina de yuca, agria dulce. tolir}isini, a.
Catifa. Femenino anticuado. Alca- Catolicismo. Masculino. La comu-
tifa, por alfombra. nidad y gremio universal de los que
Etimologa. De alcatifa: cataln, ca- vivimos en la religin catlica. La ||

tifa. creencia de la Iglesia catlica.


Catilinarias. Femenino plural. Li- Etimologa. De catlico: cataln, ca-
teratura lui.t-.giia. Nombre dado las lolicisate: francs, calholi cisme; italia-
oraciones de Cicern contra Catilina. no, callolicisnio.
Catino. Masculino anticuado. Escu- Catlico, ca. Adjetivo. Lo mismo
dilla cazuela. que UNiVEHSAL, y por esta calidad se
Etimologa. Del latn catlnux. ha dado este nombre la santa Igle-
Catite. Masculino. Piloncillo que sia romana. Verdadero, cierto, infa- ||

e liace en los ingenios fbricas del lible, de fe divina, y as se dice: dog-


azcar ms depurado. ma CATLICO, doctrina catlica, etc.
Cativar. Activo anticuado. Cauti- Renombre muy antiguo de los roye
II

var. de Espaa. Y por iiaberse renovado


Etimologa. De cauivor; cataln en los seores D. Fernando V y doa
inusitado, catiuar. Isabel, por antonomasia se les llama
CATO 175 CATO
los Bryes Catlicos. Familiar. Se espejo, y phora, que
[| lleva, aludiendo
dice de lo que est sano y perfecto, que brilla cuando el sol se refleja
pero couiiimente se usa en la frase sobre su plumaje.
no estar muy catlico. Masculino. !| Catoptrumancia. Femenino, Adi-
El que profesa la religin catlica. vinacin por mt-dio de espejos.
Etimologa. Del griego xx9oX'.x; Etimologa. Del griego kiop'ron,
(kfitlioliks); e xaxi (halit', enteramen- espejo, y Diaulfia, adivinacin: fran-
te, j oXo; (lu)los, todo: latn, cUlil^- cs, cop'.rnmanni'.
cw, cataln. catJUch, ca; francs, ca- Catoptromntico, ca. Masculino y
ihLiju^; italiano, cattUco. femenino. El la que se dedica la
Catolicn. Masculino. Facnnria. catoptromancia, Adjetivo. Concer- |j

KIoetuario purgativo compuesto de niente la catoptromancia.


sen y ruibarbo. Etimologa. De ratoplroinancia: T&n-
Etimologa. De catlico, universal: cs. cato)>'r,j}nnncien.
latn tcnico, rallioUcon. Catoquites. Masculino. Mineralo-
Catolizacin. Femenino. La ac- (jia. Nombre de una piedra de la isla
cin de catolizar. ide Crcega.
Catolizai*. Activo. Convertir la Etimologa. Del griego xaxx) (ha-
fe catlica. ! Neutro. Hacerse el ca- tcli), yo retengo: fram-s, catoclUte.
tlico, li
Predicar propagar la doc- Catorce. Adjetivo que se aplica al
trina catlica, i
Reciproco. Conver- nmero compuesto de trece y uno,
tirse al catolicismo. de una decena y cuatro unidades.
Catomisnio. Masculino. Ciruga mi- Eti.mologa. Del latn (aaluoricirt;
tigna. Operacin que se practicaba de q'ialnor, cuatro, y dcp,ni, diez: ita-
antiguamente para reducir la luxa- liano, quattordici; francs, qualorze;
cin del hmero. cataln, calorzp.
Etimologa. Del griego xaxcon'.aji; Catorcn. Adjetivo. Provincial Za-
kaiinisnisj, reduccin: francs, cjo- ragoza. Se dice del madero en rollo
viixmf: de siete varas de longitud y un di-
Catn. Masculino. Censor severo, metro de diez trece dedos. Usas
con alusin al romano de este nom- mucho como sustantivo.
bre, clebre por la austeridad de sus Catorcena. Femenino. El conjunto
costumbres, ij
Libro qne los nios de catorce unidades.
acostumbran leer en la escuela des- Etimologa. De ralorc.ono.
pus de pasar la cartilla. Catorceno, na. Adjetivo con que se
Etimologa. Del latn Calo, forma expresa el nmero que sigue inmedia-
de ctiis, hbil: italiano, Caloe; fran- tamente en orden al decimotercio. |i

cs. Cato. Vase PaSo catorceno.


Catonlano, na. Adjetivo que se apli- Etimologa. De catorce: cataln, ca-
ca & las virtudes de Catn y sus imi- larte, na.
tadores. Catortico, ca. Adjetivo. Medicina
Etimologa. De Caln: latn, crt- anliqna. Puugantk.
niunnx, lo perteneciente Catn; c- Etimologa. Del griego xaxoxsp-.x;
i'^nmiK, partidario: cataln, catotii, kat:)t''riks); de k il, por abajo, y xps>
'. francs, ca'oyiien. trpJ, yo horado: francs, caloleriiue.
<'atpodos. Masculino plural. Zoo- Catorzal. Adjetivo, Se dice de la
; a. nlen de peces huesosos que pieza de madera de hilo de catorce
niprende los de aletas ventrales. pies de longitud con una escuadra
Etimologa. Del griego - t/r, por de ocho pulgadas de tabla por seis de
i o, y ;) >'/')x, genitivo de pous, pie. canto. Usase mucho como sustantivo.
<;atptrlca. Femenino. Fiiica. Cien- Catorzavo, va. Adjetiv^o. Cualquie-
cia que trata de las propiedades de la ra de las catorce partes en que so di-
Inz refleja. vide un todo. Usase mucho como sus-
Etimologa. Del griego xaTO-tpixg tantivo.
tto))trihf'tx', de xxo~':pov (hluptron), Etimologa. De criorcf.- cataln, ca-
1>jo: francs, ralopti i'/ai', adjetivo. torzan, rn.
<'atptrico, ca. Adjetivo. Referen- CatMtonio. Masculino. Ictiolo'jia.
la catptrica. Mast-ulino. El f-
||
Gnero de peces cnprinos.
especialmente dedicado al estu- Etimologa. Del griego hal, por
de la catptrica.
1 abajo, y sinni.a, boca.
Catoptro. Prefijo tcnico del grie- Catotflto. Masculino, folnica.
Denominacin de las plantas cuyos
fo xxoTiTpov (l:toptron> espejo; de ,

la base
il<\, en, y np!est'iat (izxsOat), mirar. estambres estn insertos en
<'ataptrtoro. Masculino. Ornitolo- del cliz del disco.
1. Nombrt.' de una ave acutil. Etimologa. Del griego kat, por
Etimologa. Del griego ktoplron, abajo, y pin/ton, planta.
CAUC 176 CAUC
Caial. Masculino. Ornitologin. pertenece al monte Cucaso. Met- ||

de un
T^onilirp pjaro de Mjico, clasi- fora antigua. Potica. Eksplandk-
ficado por Buffn. CIENTE.
Etimologa. Del mejicano catotal. Etimologa. De Cucaso: latn, ca-
Cti-aca. Femenino. Ornitologa. casnif!, cai''cas"t(s.
Nombre de una ave Canoaxiano, na. Masculino y feme-
de las playas de
M ico. nino. El habitante del Cucaso. Ad- ||

Etimologa. Onomatopeya del gri- jetivo. Concerniente al Cucaso A


to pjaro: francs, C(7-ara, c^lao-a.
d<^1 sus naturales.
Catre. Masculino. Cama ligera para Etimologa. De CMcaso: francs,
dormir una sola persona; el lecho co- ca>icitsic7i.
mnmente es de lienzo fuerte; los lar- Cancsico, ca. Adjetivo. Cauca-
Tuer s y dems piezas de madera siano.
hierro en disposicin de doblarse Cucaso. Masen lino. .Vi o/ 077 rr. Mon-
para prder.e llevar y usar cmoda- famoso de la Clquida, donde Pro-
te
mente. Los liay con pilares, de tijera meteo fu encadenado por orden de
de otias varias hechuras. Jpiter. Geografa. Monte de Asia
II

Etimologa. 1. De clcedra: cataln, muy elevado, que separa la India de


colyp. la Escitia.
2. De
cuatro^ por alusin los cuatro Etimologa. Del latn Caucafus, que
palrs de que se compone. (Acadkmia.) es el griego Xaxaaoj Cliavkasns). (

Catriool're. Masculino. Cofre desti- Cauce. Masculino. Conducto des-


nado para recoger la cama en ], y cubierto acequia por donde corren
que tiene dentro unos bastidores que las aguas para riegos otros usos. If

sirven de catre. El lecho de los ros y arroyos.


Catiiya. Masculino. Nombre de la Etimologa. Del latn caudctif;, lo
sepuiida casta noble entre los indios. que se hace de mimbres; forma adje-
C'afMja. Femenino familiar. Nombre tiva de candex, tronco, porque con
prr pi de n.uier. Catalina. troncos y con mimbres se encajona-
Catitlaria. Femenino llhtor'a nnti- ban las aguas.
CJ'iii. Puerta de Eoina que se llam as Cauccra. Femenino anticuado. Ca-
porque en sus inmediaciones se sacri- chua.
ficaban peos durai te la canli ula. Caucin. Femenino. Fornisf. Segu-
Etimologa. Del latn catnlns, perroridad que da una persona otra de
pequeo. que cumplir lo pactado, prometido
Ca<wltico. Adjetivo. Cataltico. mandado. Prevencin, piecaucin
||

Catntiila. Femenino, fintnua. Es- cautela. pe indejinidad. La que ha-


||

pecie de jazmn de) Malabar. ce alguna persona de sacar otro


Etimolooa. Vocablo indgena: fran- paz y salvo de alguna obligacin.
cs, Clltll-llllllit. jratoria. Forense. Obligacin que
I!

C'atiiti'itara. Femenino. Bolnica. hace el pobre que no tiene fiador


Esppi ie de albahara de las Indias. para salir de la crcel, jurando vol-
Etimologa. Vocablo indgena: fran- ver ella cuando se le mande.
cs, cnlu-h ituvt. E!timoi,oga. Del latn caufo, forma
Canana. Ffmenino. Tortuga cuya sustantiva abstracta de caiit ni. supi-
concha se emplea en varias obras de no de rarrre, precaverse, guardarse:
embutido. cataln, caricia; provenza, canto; por-
Ciuoafn. Masculino. Botnica. tugus, cauza; francs, caution; ita-
Espec ie de ajo de las Indias. lia no. nnizinne.
Etimologa. Vocablo indgena: fran- Caucionar. AcWvo. Forrm^e. Preca-
cs, rmiciifo)!. ver piovidenciar que no suceda al-
Caiicaldeo. Masculino. Jlolvica. gn dao abuso.
Tiibu de la anjilia de las umbelfe- Etimologa. De ca'icin: cataln,
ras, cnjo tipo es el gnero caucalis. cai'cwi ar: francs, caiit oniirr.
Etimologa. De cuiuuUs: francs, Caw-i<)ncro. Masculino anticuado.
caui (iliili'r. El (]ue lia'-e la fianza 3' da caucin.
Ci: calis. Femenino. Botnica. Caucr. Masculino. Jclivlogia. Nom-
Hieiba semejante al hinojo, y en el bre de un i)ez de las mrgenes de
sabor 3' rdor, ala pastinaca. Nace en Chile.
los sembrados, y algunos la llaman Caucliil. Masculino, En Granada,
dauco silvestre. pozo hoyo peouco, como de tres
E'mmologa. Del griego xauy.aXg cuartas de profundidad, por donde
[hovl:iiH>'), latn, canciilis. (filie snbteiinea una pe rcin de
Cucamo. Masculino. Laca, espe- a ua. cuyo nivel hay varios enca-
cie de gi'ina. ados, para repartirla las fuente.^
CaurHCO, sea. Adjetivo. Lo quo pblicas y casas circunvecinas. Estos
CAUD 177 CAUL
CAUCHiLES estu cubiertos con losas, I Candas. Femenino plural. Zoologa.
y situados regularmente en lo ms Familia de plipos que tiene el cuer-
alto de las calles. po terminado en punta en cola.
Etimologa. Del latn civiim, hoyo, Etimologa. De cauda.
7icil<', cortado? (Academia.) Candatario. Masculino. El eclesis-
Cancho. Masculino. Especie de re- tico domstico del obispo arzobispo,
sina ligera de Amrica. destinado llevarle alzada la falda,
Cauda. Femenino. La falda cola cauda cola de la capa consistoiial.
de la capa consistorial de que usan Etimologa. Del bajo latn caudat-
los arzobispos y obispos en el coro. rtus, forma del latn cauda, cola: ca-
Etimologa. Del latn cauda, cola. taln, candatari; francs, caudalaire.
Caudaoanvi. Masculino. Historia Cndalo, ta. Adjetivo que se aplica
natiiral. Fragmentos de conchas que al cometa cuyo resplandor se extien-
tienen semejanza con la cola de un de hacia algn lado, de suerte que,
cangrejo. nuestra vista, parece que tiene cola.
Eti.mologa. Del latn cauda, cola, Etimologa. De cauda: francs,
y cncer, ca^icri , cangrejo: francs, cand.
ccitdacancri. Caudatrmula. Femenino. Pjaro.
Csudacin. Femenino. Medicina an- Agzanieve.
tigua. Prolongacin extraordinaria Etimologa. De cauda y trmula.
del cltoris. Candcnla. Femenino. Historia na-
Etimologa. De cauda: francs anti- tural. Cola pequea.
guo, caudali07i. Etimologa. Del latn caudiila: fran-
1. Caudal. Masculino. Hacienda, cs, caudicule.
bienes de cualquiera especie. Ms co- Candfero, ra. Adjetivo. Botnica.
mnmente se dice del dinero. Met- Que tiene hojas terminadas en forma
||

fora. Aprecio, estima, caso. As deci- de cola.


mos: hacer caudal de alguna cosa. ||
Etimologa. Del latn cauda, cola, y
Metfora. Copia, abundancia de al- ferr, llevar: francs. caud\f'ere.
funa cosa, aunque no sea dinero Caudiforme. Masculino. Botnica.
acieiida. Anticuado. Capital fon- Tallo tronco que no echa ramas.
|j

do. Adjetivo anticuado. Principal,


11 !l Etimologa. Del latn camiex, tron.
Potica. Caudaloso, en los ros. co, y forma: francs, caudiforrue.
J!

Echar caudal dinero en alguna co- Caudillo. Masculino. El que, como


sa. Frase. Emplearlo gastarlo en cabeza y superior, guia y manda la
ella. Redondear el caudal. Frase. gente de guerra. El que es cabeza
II ||

Desempearlo, librarlo de gravme- director de algn gremio, comunidad


nes, sanearlo. cuerpo.
Etimologa. 1. Del antiguo capdal, Etimologa. Del bajo latn capdllus,
forma del latn capul, cabeza: cataln, forma de cput, cabeza: cataln, cap-
caudal; provenzal, capdal, capital. dal.
2. Del latn cajnlalts. (Academia.) Caudimano. Masculino. Zoologa.
*. Caudal. Adjetivo. Zoolofjia. Per- Denominacin de los monos del nue-
teneciente la cola, y as se dice: vo continente, cuya cola les sirve
guila caudal. como de mano.
Etimologa. De cauda: francs, cau- Etimologa. De cauda y mano: fran-
dal, ule. cs, candiniane.
Candalejo. Masculino diminutivo Candnas (las horcas). Adjetivo.
de caudal. Historia antigua. Llamronse horcas
Etimologa. De caudal: cataln, ca- caudinas las tres lanzas horquillas
balel, que representa capdatet. colocadas en forma de potencia, bajo
Caudalosamente. Adverbio de mo- las cuales desfilaron las legiones ro-
do. Con mucho caudal con grande manas, obligadas por los samnitas
abundancia. vencedores.
Etimologa. De caudalosa y el sufijo Etimologa. Del latn Caudina fur-
adverbial rtiente: cataln, caudaloaa- crr; de Caudluin, Arpaya, ciudad del
ntejit. antiguo reino de aples.
CandaloMMlmo, ma. Adjetivo su- Caudlno, na. Adjetivo. Natural do
perlativo de caudaloso. Caudio. Usase tamlbin como sustan-
Etimologa. De caudaloso: cataln, tivo. Perteneciente esta antigua
II

cautlalosisiiii, a. ciudad de los samnitas.


Caudaloso, Ma. Adjetivo. Se aplica Etimologa. Del latn caudinu;'.
los ros que llevan mucha agua, (Academia.)
j]

Acaudalado. Candn. Masculino. Avo. Alcau-


Etimologa. De caudal: cataln, cau- dn.
dals, a, CiJials, a, acaudalado. Canledn. Masculino anticuado-
Tomo II
CAUN 178 CAUS
Ciruga. Fractura transversal con se- cos de Laponia emplean en sits conju-
paracin de los fragmentos. raciones.
Etimologa. Del griego v.a.'j\g (kau- 2. Canno. Masculino. Mitologa. Hi-
lsl, tronco. jo de Mileto y Cyanea. Geografa. ||

Caalcolo. Adjetivo. Historia natu- Cauno, la Rosa, fundada por l.


ral. Que vive en el tallo de los vege- Etimologa. Del latn Cauniis.
tales. Cauri. Masculino. Nombre de una
Etimologa. Del latn caiilis, tallo, y moneda de plata de Tiflis.
colere, habitar. Etimologa. De cauris.
Canlculo. Masculino. Arquitectura. Cauriense. Adjetivo. Natural de
Cada uno de los vastagos que nacen Caurio, hoy Caria. Usase tambin co-
de lo interior de las hojas, que ador- mo sustantivo. Perteneciente esta
||

nan el capitel corintio, y van enros- antigua ciudad.


carse en los ngulos y medios del Etimologa. Del latn caurinsis.
abaco. (Academia.)
Etimologa. Del latn caud'cfdus, Cauris. Masculino. Concha del g-
hoja encorvada en el capitel de la nero de las porcelanas.
columna, que sale como de un tronco Etimologa. Del indio cauri, peque-
tallo que tiene cuatro hojas; forma a concha: francs, cauris, coris; cy~
diminutiva de canlis, tallo. prea nioneta de los naturalistas.
Caulfer. Adjetivo. Botnica. Que Caurisanl. Masculino. Nombre de
est provisto de tallo. la guardia del palacio del rey de Per-
Etimologa. Del latn canlis, tallo, sia.
j ferr, llevar: francs, caulifere. Cauro.Masculino. Viento Noroeste.
Caulfloro, ra. Adjetivo. Botnica. Etimologa. Del griego xaupg (kau-
Epteto de las plantas cuyas flores na- rs), malo; latn, caurus, crus, el vien-
cen sobre el tallo. to Noroeste.
Etimologa. Del latn canlis, tallo, y Caus. Masculino. Nombre de una
flos, flris, flor: francs, cauli/lore. especie de mamfero del gnero flix.
Cauliforme. Adjetivo. Botnica. Causa. Femenino. El principio que
Que tiene la forma de un tallo. produce alguna cosa. Motivo ra- ||

Etimologa. Del latn canlis y for- zn para obrar. El negocio en que se |

ma. toma inters partido. Forense. El ||

Caulinario, ria. Adjetivo. Botni- pleito contestado por las partes an-
ca. Calificacin de todo rgano apen- te el juez. Forense. El j^roceso crimi-
II

dicular que nace sobre un tallo de nal que se hace contra alguno por de-
planta que depende de l. lito, ya sea de oficio ya instancia
Etimologa. Del latn caulis, tallo: de parte. final. El fin con que por
||

francs, caulinaire. que se hace alguna cosa. impulsiva ||

anlincola. Adjetivo. Caulcola. MOTIVA. La razn motivo que in-


Canlinita. Femenino. Geologa. clin hacer alguna cosa. instru- ||

Nombre de las piedras en que se ven mental. La que sirve de instrumento.


marcas impresiones de tallos. LUCRATIVA. El ttulo cou que se posee
Ij

Etimologa. De caulinario: francs, adquiere una cosa como por dona-


caulinite. cin legado. Dcese as distincin
Caulparo, ra. Adjetivo. Botnica. de la causa que llaman onerosa. one- ||

Calificacin de las flores en que el ta- rosa. La que supone algn gravamen
llo que ha de producir el embrin se desembolso. primera. La que con
||

desarrolla como un botn cualquiera. independencia absoluta produce el


Etimologa. Del latn caulis, tallo, y efecto, y as, slo Dios es propiamente
parre, dar luz. CAUSA primera. PBLICA. La utilidad y
II

Caulirrizo. Adjetivo. Caulorrizo. bien del comn. segunda. La que pro- ||

anlocar|to. Masculino. Botnica. duce su efecto con dependencia de la


Tallo do plantas vivaces que dura primera. Causas mayores. En el de-
||

mucho y muchas veces produce fru- recho cannico, las que son reserva-
tos. das la Sede Apostlica, de las cua-
Etimologa. Del griego kauls, tallo, les slo juzga el papa. Acriminar la ||

y harjx'js, fruto: francs, caulocarpe. causa. Forense. Frase. Agravar ha-


Caulorrizo, za. Adjetivo. Botnica. cer mayor el delito ola culpa. Arras- ||

Calificacin de la planta cuyo tallo trar LA causa, el PLEITO, LOS AUTOS,


echa races. etctera. Forense. Frase. Avocar un
Etimologa. Del griego fcaws, tallo, tribunal el conocimiento de alguna
y rhi:a, raz: francs, caulorrhize. causa que penda en otro. Conocer
j ||

1. Cauno. Masculino. Ornitologa. DE una causa. Frase. Ser juez de ella.


Ave zancuda del Paraguay y del Bra- Dar la causa por conclusa. Forense,
|i

sil. Especie de tambor que los mgi- Frase con que se significa que no hay
II
I
CAUS 179 CAUT
ms que alej^ar en un pleito, y se da cus, abogado que trata de los nego-
por fenecido para que el juez senten- cios do los litigantes: cataln, caus-
cie. Salir la causa la deman- (/tr/i, ort.
I!

da. Frase. Mostrarse parte en alp;n Cansilla. Femenino diminutivo de


pleito, oponindose al que es contra- causa. Causa pequea, insignificante.
rio en l. Etimologa. Del latn causla, plei-
Etimologa. Del latn cansa y caus- tecillo, pretexto do poca importan-
sa; italiano, provenzal y cataln, cau- cia.
sa: francs, cause. Cansimomanca. Femenino. Histo-
Causador, ra. Sustantivo y adjeti- ria untiqua. Adivinacin de los magos
vo. El que causa. por medio del fuego.
Etimologa. De causar: cataln, cau- Etimologa. Del griego xaoig (kay-
sador, a. sh!,calor intenso, y jiavista (niantea),
Cau^aflnalista. Masculino. El fil- adivinacin: francs, cansiniancie..
sofo muy adherido las causas fina- Causimomntico, ca. Masculino y
les. femenino. El la que practica la cau-
Causal. Femenino. La razn en que simomancia. Adjetivo. Referente
||

se funda alguna cosa. Adjetivo. Gra- la causimomancia.


||

nilica. Conjuncin que precede la Causis. Femenino anticuado. Que-


oracin en que se motiva lo expresa- madura.
do en otra, verbigracia: no vino por- Etimologa. Del griego xauaos (ka-
qup no se le cit. sis!, ustin, simtrico de kauss, ardor,
Etimologa. Del latn causa/s; cata- fuego.
ln, causal; francs, causal, ale; italia- Cansn. Masculino. Medicina. Ca-
no, casale. lentura fuerte que dura algunas ho-
Causalidad. Femenino. Filisofia. ras y no tiene malas resultas.
Virtud de producir efectos. Anticua- |] Etimologa. Del griego xaOaog (ka-
do. Causa, origen, principio. sos).
Etimologa. De causal: cataln, cau- Custica. Femenino. Diptrica y ca-
salital; francs^ causai<e; italiano, cau- lplrica. Nombre de la curva formada
salili'i. por la interseccin de los rayos lumi-
Causante. Participio activo de cau- nosos que parten de un punto radian-
sar, Adjetivo. Que causa.
II
Masculi- te y reflejados refractados por otra
||

no. Forense. La persona de quien se curva.


deriva alguno el derecho que tiene, Etimologa. De custico: cataln,
y asi, el que posee un maj*orazgo lla- castrcli; francs, caustique.
ma CAUSANTE al quc lo fund.
su Custicamente. Advei'bio modal.
Etimologa. Del latn causaiis, antis; De un modo custico.
cataln, cau^a^it. Etimologa. De custica y el sufijo
Causar. Activo. Producir la causa adverbial mente: francs, caustique- ^
su efecto, y as se dice que un golpe ment; italiano, custicamente.
CAUSA dolor; el movimiento, cansan- Causticar. Activo. Meilicina. Comu-
cio, etc. Ser causa, motivo ocasin nicar causticidad alguna cosa, Re-
II
||

do que suceda alguna cosa. Provin- cproco.


||
Adquirir causticidad.
cial Aragn. Hacer causa proceso. Causticidad. Femenino. Medicina.
Etimologa. De cjitsa; latn, caiisihi, Cualidad corrosiva de ciertas subs-
caussri, alegar pretexto, razn ex- tancias. Metfora. Malignidad, mor- II

cusa; cataln, causar; francs, causer; dacidad.


italiano, ccutsare. Etimologa. De custico: francs,
Causativo, va. Adjetivo. Gramti- italiano, caustic.it ii.
caiislicite;
ca. Epteto de la parte de la oracin Custico, ca. Masculino. Cantri-
que expresa la razn de lo dicho he- da. Adjetivo
II
que se aplica al medi-
cho: no fui al Prado porquecamento corrosivo que abrasa y con-
llova.
No acud sume la carne como si La quemara.
la cita por falta de salud.
Canseta. Femenino anticuado. Usase comnmente como sustantivo
Cierta hierba que nace entre el lino. en la terminacin masculina. Met- ||

Causia. Femenino. A nlijucdailrs. fora. Mordaz, agresivo.


Especie de sombrero de que se ser- Etimologa. Del griego xaOa:; (hail-
van antiguamente los griegos para sisl, ustin; xasiv (kiiiein), quemar;
resguardarse del sol. xauax'.x;/A"<JMsifcs', que quema: latn,
Etimologa. Del griego xauaa /Aai- causlicus; cataln, casiicli, en; francs,
sia': latn, cansa. caustique; italiano, custico.
Causdico. Masculino. El abogado. Cautamente. Adverbio de modo.
II Lo que pertenece Con precaucin.
Adjetivo. Forense.
al seguimiento do causas y pleitos. Etimologa. Do caula y el sufijo ad-
Etimologa. De causa: latn, caustd- verbial mente: cataln, caulatyient;
CAUT 180 CAVA
francs, cautcment; italiano, cauta- jetivo. El que cauteriza; que caute-
mente; latn, caxti'. riza.
, Caatchiic. Masculino. Botnica. Etimologa. De cauterizar: cataln,
rbol de la India que produce la gu- cauteri sador, a.
tigamba. Cauterizante. Participio activo de
Cautela. Femenino. La precaucin cauterizar. Adjetivo. Que cauteriza.|i

y reserva con que se procede en cier- Cauterizar. Activo. Dar cauterios.


tas cosas. Astucia, maa y sutileza
Ii
Metfora. Corregir con aspereza
II

para engaar. Absolver cautela. rigor algn vicio. Calificar tildar


|| ||

Frase. Se dice en el juicio eclesistico con alguna nota. Usase tambin como
cuando, en la duda de si alguno ha reciproco.
incurrido no en la excomunin, se Etimologa. Del griego xauxYjpi^
le absuelve. (kautrizh latn, cauteri are, cauteri-
Etimologa. De cauto: latn, cautela; zare; cataln, cautcrisar; francs, cau-
italiano y cataln, cautela; francs, triser; italiano, cauterizzare.
caiit'nle. Cautn. Masculino. Instrumento de
Cautelar. Activo. Prevenir, preca- cobre, con espiga de hierro y mango
ver. Reciproco. Precaverse, rece- de madera, que sirvo para soldar con
II

larse. estao.
Etimologa. De cautela: cataln, Etimologa. Del latn cauer, caute-
cautelAr; italiano, cautelare. ris, hierro albo, instrumento con que
Cautelosamente. Adverbio de se marca los criminales; del griego
modo. Con cautela. y.oi.uz-fp(hauterJ, forma de liasis, ustin.
Etimologa. De cautelosa y el sufijo Cautivar. Activo. Aprisionar al
adverbial mente: provenzal, caulelo- enemigo en la guerra, privndole de
sartienl;cataln, cautelosame^it; fran- libertad. Aplcase cou ms propiedad
cs, cauteleusenient; italiano, cautelosa- los prisioneros cristianos hechos
mente. por las regencias berberiscas y por
Cautelossimamente. Adverbio los turcos, causa del duro trato que
modal superlativo de cautelosamen- les daban. Metfora. Atraer, ganar;
|

te. De una manera cautelossima. verbigracia: cautivar la atencin, la


Etimologa. De cautelossima y el su- voluntad. Recproco anticuado. Ser
||

fijo adverbial mente: cataln, cautelo- hecho cautivo entrar en cautiverio.


sissimanient. Etimologa. De cautivo: latn, capti-
Cautelossimo, ma. Adjetivo su- vr,- cataln, cauLirar; provenzal, cap-
perlativo de cauteloso. tivar; francs, captiver; italiano, culti-
Etimologa. De cauteloso: cataln, vare.
cautelosissim, a. Cautiverio. Masculino. Estado
Cauteloso, sa. Adjetivo. El que obra que pasa la persona que, perdida su
con cautela malicia. libertad en la guerra, vive en poder
Etimologa. De cautela: cataln, del enemigo.
cautelas, a; francs, cauteleux. Etimologa. De cautivo: latn, capti-
Cautrico, ca. Adjetivo. Custico. j;t7o;hfijo latn, captlurium; cataln,
Cauterio. Masculino. Varita de cantivert.
hierro redonda, en cuya punta hay Cautividad. Femenino. Cautiverio.
una cabecita botn. Hecho ascua lo Etimologa. De cauit'o; latn, capli-
usan los cirujanos para restaar la V'las; cataln, cautiintai; provenzal,
sangre y castrar las heridas que ha- captivital; francs, caplirile; italiano,
cen para curar varias enfermedades. cultivita
II La accin de restaar la sangre y Cautivo, va. Masculino y femeni-
castrar las heridas y curar otras en- no. El aprisionado en la guerra con-
fermedades con el instrumento llama- tra los infieles. Anticuado. Cativo.
|j

do tambin cauterio. Medicamento


|1
Etimologa. Del latn capul, cabeza;
custico. Metfora. Lo que corrige,
II
caplus, cogido; captlvus, prisionero:
ataja precave algn mal. cataln, caul>t, i^a; provenzal, captiu;
Etimologa. Del griego xaux-^piov francs, captif; italiano, callwo.
(kauli'rionl: latn, caut-rhir ; cataln, Cauto, ta. Adjetivo. El que obra
cauteri; francs, cautbrc; italiano, cau- con sagacidad precaucin.
terio. Etimologa. Del latn cautus, asegu-
Cauterizacin. Femenino. Ciruga. rado, participio pasivo de cav-re, ase-
La accin y efecto de cauterizar. gurar: italiano y cataln, caulo\ fran-
Etimologa. De cauterizar: latn, cs antiguo, caule.
caul'ratlo; cataln, vauterisaci; fran- Cava. Femenino. La accin de ca-
cs, caulrisalion; italiano, caulerizza- vai-. Dcese ms comunmente de la
cione. labor que se hace las vias, cavn-
Cauterizador, ra. Sustantivo y ad- dolas. En palacio, la oficina donde
II
CAVA 181 cav
se cuida del a:ua y vino que beben Etimologa. Del italiano cavatina;
las personas reales. Anticuado. Fo-
||
francs, cavaliy^e.
so. Anticuado. Cueva hoyo. Adje-
II
Cavazn. Femenino. La accin de
I

tivo que se aplica la vena mayor cavar las tierras.


del cuerpo, que entra en el ventrcu- Caverirco. Masculino. Nombre de
lo derecho del corazn. un nade de Surinam, cuya carne es
Etimologa. Del latn cviis, cnca- muy delicada.
vo; cvi'a. cava: italiano y cataln, Caverna. Femenino. Cueva con-
rrtti; provenzal, can, cava; francs, cavidad hecha debajo de tierra,
carr. abierta en alguna pea. El hoyo ||

Cavacote. Masculino. Montoncillo profundidad que hacen las materias


de tierra hecho con el azadn para en las llagas y heridas. Gerniania. I

que sirva de seal de mojn provi- La casa.


sionalmente. Etimologa. Del latn caverna; ita-
Cavada. Femenino anticuado. liano y cataln, caverna; francs, c-
Hoyo. teme.
Cavadiza. Adjetivo que se aplica Cavernilla. Femenino diminutivo
la arena que se separa cavando. de caverna.
Cavado, da. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del latn cavernfda; ca-
Cncavo. taln, cvemela.
Etimologa. De cavar: latn, cavtns, Cavernosidad. Femenino. Propie-
cataln, cavat, da; francs, cave; ita- dad de lo cavernoso. Caverna, con- |j

liano, carato. cavidad.


Cavador. Masculino. El que tiene De cavernoso: cataln,
Etimologa.
por oficio cavar la tierra. Anticua- cavemositat; francs, cavernosit; ita-
\[

do. El enterrador sepulturero. liano, carernosiict.


Etimologa. De catar; latn, cai'or; Cavernoso, sa. Adjetivo. Lo que
cataln. caiaJor, a. tiene muchas cavernas.
Cavadura. Femenino. La accin y Etimologa. De caverna: Jatn, ca-
efecto de cavar. vernosus; cataln, cavemos, a; francs,
Etimologa. De cavar: latn, cavat- cavcrneux; italiano, cavernoso.
, /; cataln, carada, cavadura. Caveto. Masculino. Moldura redon-
Cavairo. Masculino. Ornitologa. da, hueca, que forma un cuadrante de
Especie de pjaro del g^nero kamichi. crculo.
Cavalillo. Masculino. La reguera Etimologa. Del latn cvns, hueco;
que se hace entre era y era. francs, cavet.
Cavan. Masculino. Medida de ca- Cav. Masculino. La raz del Per
pacidad para ridos, que se usa en llamada oca, cuando est seca y gui-
Filipinas, igual 2o gantas; una fa- sada.
nega, cuatro celemines y medio cuar- Etimologa. Correspondencia fran-
tillo, 75 litros. cesa, cari, tubrculo de la raz de la
Cavancelo. Masculino. Nombre oxalide tiibi'euse, llamada oca en el
vulgar de una especie de hongo co- Brasil.
mestible. Cavia. Femenino. Excavacin cir-
Cavancha. Femenino. Especie de cular al pie de un rbol para recoger
I arpa, que los trtaros conservan sa- el agua llovediza de riego.
lada. Cavial. Masculino. Manjar com-
Etimologa. Vocablo indgena. puesto de huevos de esturin salados
Cavandell. Masculino. Botnica. y prensados. Exprtase principalmen-
Especie de pepino del Malabar. te de Rusia.
Etimologa. Vocablo indgena. Etimologa. Del rabe turco haiviar;
Cavar. Activo. Levantar y mover la del griego, xau'.p:.
tierra con la azada,azadn otro ins- Caviar. Masculino. Nombre que se
trumento semejante. Neutro. Ahon- da las huevas del esturin saladas.
|;

dar, penetrar. Pensar con intencin


|i Etimologa. Del turco /i'-tar; griego
profundamente en alguna cosa. moderno, xaup*. (hauir; italiano,
Etimologa. Del latn cnis, cnca- cariale; francs y portugus, enriar.
vo; cavare, cavar: provenzal y cata- Cavcola. Masculino. Zooloijia. Nom-
ln, cavar; francs, carer ; italiano, bre de las larvas del tbano, que ha
rarnrc. bitan en las cavidades del cuerpo de
CavariirH. Masculino. Miembro de otros animales.
una secta musulmana que no cree en Etimologa. Del latn cavus, hueco,
en la infalibilidad de los profetas. y caler, vivir, habitar: francs, cai't-
Cavatina. Femenino. Msica. Es- cole.
pecie de aire, en general bastante Cavirrneo. Masculino. Cavicob-
corto, y de un solo tiempo. MO.
cav 182 CAZA
Cavicornio. Masculino, Zoolofjia. Cavitario. Masculino. Zoologa,
Familia de rumiantes que comprende Nombre dado por Cuvier al primer
los gneros cabra y antlope. orden de los intestinales.
Etimologa. Del latn cvtis, hueco, Etimologa. De cavitaire.
y cornn, cuerno: francs, cavicorne. Cavo, va. Adjetivo anticuado. Cn-
Cavcula. Femenino. Cuneiforme. cavo HUECO.
Cavidad. Femenino. El espacio va- Etimologa. Del latn cvus. (Aca-
cio hueco que suele haber en la tie- demia.)
rra y otros cuerpos. Cavonis. Masculino. Especie de te-
Etimologa. De cava: cataln, cavi- jido de algodn de las Indias. _

tat; francs, cat'ffc; italiano, cai'a. Cxcara. Femenino anticuado.


Cavilacin. Femenino. La accin Cascara.
y efecto de cavilar. Caxco. Masculino anticuado. Cas-
Etimologa. Del latn cavillfo, for- co.
ma sustantiva abstracta de cavilltus, Caxis, caxix. Masculino anticua-
cavilado: cataln, cai^-lari; proven- do. Prelado, ermitao.
zal, caviUiatw; francs, cat'/aion; ita- Etimologa. Del rabe qasis, sacer-
liano, cavillazione. dote cristiano: portugus, caciz.
Cavilacioncilla. Femenino dirni- Caya. Femenino, Nombre de una
nutivo de cavilacin. Cavilacin in- planta, cuya raz se usa para teir.
significante. Cayada. Femenino. Catado.
Etimologa. De cavilacin: latn, ca- Cayadilla. Femenino diminutivo
villla: cataln, cavil-lacionceta. de cayada.
Caviiador, ra. Masculino y feme- Cayadillo. Masculino diminutivo
nino. El la que cavila. de cayado.
Etimologa. De cavilar \a.tin, cavill-
: Cayado. Masculino. El palo que or-
tor; cataln, cauil-lador; italiano, cavil- dinariamente usan los pastores. Por
latore. la parte superior es corvo para pren-
Cavilar. Activo. Fijar tenazmente der y retener las reses. El bculo ||

la consideracin con demasiada y va- pastoral de los obispos.


na sutileza en alguna cosa. Etimologa. Del latn posterior cia,
Etimologa. Del latn cus, hueco, palo, bastn.
vano; cvla, chanza, burla; caviUri, Cayn. Masculino. Botnica. Espe-
decir chistes, bromear: cataln, ca't- cie de legumbre comestible. Mascu- i|

lar, italiano, cavillare. lino. Tapanco. Toldo de estera que


i

Cavilosamente. Adverbio de mo- se coloca en algunas embarcaciones


do. Con cavilosidad. de Filipinas cierta altura para res-
Etimologa. De cavilosa y el sufijo guardo de las personas.
adverbial mente: cataln, cavil-losa- Etimologa. De catiang: latn tcni-
ment; italiano, cnvillosaniente. co, caja^ius; francs y cataln, carian.
Cavilosidad. Femenino. Aprensin Cayana. Femenino, Bveda sulate-
infundada, juicio poco meditado. rrnea.
Etimologa. De caviloso: cataln, ca- Etimologa. Del bajo latn caya, co-
vil-losidat. rrupcin de casa, morada.
Caviloso, sa. Adjetivo. El que por Cayente. Participio activo de caer.
sobrada suspicacia, desconfianza y Adjetivo. Que cae.
aprensin, se deja preocupar de algu- Cayo. Masculino. Peasco isleta
na idea, dndole excesiva importan- en el mar. Se usa comnmente en
cia y deduciendo consecuencias ima- plural.
ginarias. Etimologa. Del francs cayes, del
Etimologa. De cavilar: latn, cavil- antiguo caye, banco de arena, altera-
lsus, malicioso, inclinado sembrar cin de chai, qiiai, muelle.
chismes, chancero; cataln, cavills, a; Cayuca. Femenino americano. Ca-
italiano, cavilloso, beza.
Cavilla. Femenino. Marina. Cabi- Cayuco. Masculino. Especie de ca-
lla. noa pequea americana. Adjetivo !|

Etimologa. De cabilla: cataln, ca- americano. Que tiene la calseza com-


villa. primida por los lados y alongada ha-
Cavirn. Masculino. Marina. Ca- cia la frente y la parte posterior.
BRIN. Case. Masculino. Canal construido
Etimologa. De cabrin: cataln, ca- junto los ros para tomar de ellos el
vir. agua y llevarla adonde conviene.
Cavlrrostro. Adjetivo. Orniloloc/ia. Etimologa. Del griego xSog (k-
Que tiene el pico ahuecado. dosl; latn, cdus, tinaja, barril, por
Etimologa. Del latn, cvus, hueco, semejanza de forma.
y roslrun, pico. Caisa. Femenino. La accin de ca-
CAZA 183 CAZI
zar. Las aves animales que se tra- servicio de tropas ligeras. En cada
|]

ta de cazar, antes y despus de ca- batalln de lnea hay tambin una


zados. Anticuado. Lienzo muy del- compaa de cazadores.
II

gado semejante la gasa. mayor. Etim oLOG A. De carar: bajo latn,


||

La de jabales, venados, lobos, cier- caccitor; italiano, cacdaore; francs,


vos, etc. MENOR. La de liebres, cone- c/f(s.sf't(r;provenzal, cassaclor, cassayre;
i,

jos, perdices, palomas, etc. Andar cataln, cassador, a; portugus, cala-


||

CAZA DK ALGUNA COSA. Frase. Buscarla dor.


solicitarla. Andar caza de gan-
|! Cazar. Activo. Buscar seguir las
gas. Frase metafrica y familiar. aves, fieras y otros animales para co-
Procurar proporcionarse utilidades y gerlos matarlos. Metafrico y fa- |

ventajas con poco trabajo poca miliar. Adquirir con destreza alguna
costa. [Anticuado. Empearse en con- cosa difcil que no se esperaba. |j

seguir una cosa difcil, con riesgo de Metfora. Prender, cautivar la volun-
quedar burlado. Dar caza. Frase. tad de alguno con halagos engaos.
||

Maritia. Perseguir una embarcacin , Marina. Estirar alguna vela para que
li

otra con toda diligencia para alcan- reciba bien el viento, tirando por dos
zarla. Frase metafrica. Querer, cabos que estn firmes en los puos y
|

comprender alcanzar alguna cosa. se llaman escotas.||


S cazares, no te
||

Espantar la caza. Frase metafrica. alabes; si no cazares, no te enfades.


Precipitar perder algn negocio Refrn que aconseja la serenidad de
por anticipar importunamente los nimo con que se deben tomar los su-
medios para conseguirlo, por em- cesos prsperos adversos.
Elear los que no son propsito. Etimologa. Del latn captare, tra-
||

lEVANTAR ALBOROTAR LA CAZA. FraSfi tar de coger: italiano, cacciare; fran-


metafrica. Dar motivo para alguna cs, chasser; provenzal y cataln, cas-
disputa pendencia. Ponerse en ca- sar; portugus, cacar.
||

za. Frase. Marina. Maniobrar para Cazarete. Masculino. Una de las


que una nave se ponga en fuga y es- partes que componen la red llamada
cape de otra que la persigue. Seguir jbega. ||

LA caza. Frase. Seguirla liebre. |(no Cazcalear. Neutro familiar. Andar


LEVANTA LA CAZA Y OTRO LA MATA. Re- de una parte otra afectando diligen-
frn que advierte que los afortuna- cias sin hacer cosa de sustancia.
dos, por casualidad y sin trabajo, Etimologa. Armona imitativa.
consiguen el fruto de los desvelos y Cazcarria. Femenino. El lodo
fatigas de otros. barro que se coge y seca en la parte
Etimologa. Del latn captare: pro- de la ropa que va cerca del suelo. Usa-
venzal ycataln, cassa: portugus, ca- se regularmente en plural.
ra; francs, chasse; italiano, caccia. Cazcarriento, ta. Adjetivo fami-
Cazabe. Masculino. Torta que se liar. La persona ropa que tiene mu-
hace en varias partes de las Indias de chas cazcarrias.
la raz de la yuca, y sirve de pan. Cazcarrioso, sa. Adjetivo. Lleno
Etimologa. Del haitiano cazabi, pa,n de lodo, que coge cazcarrias con faci-
de yuca. (Academia.) lidad. Cazcarriento. II

Cazable. Adjetivo. Susceptible de Etimologa. De cazcarria: cataln,


ser cazado. caftcarrs, a.
Etimologa. De cazar: francs, cfias- Cazerdino. Masculino. Ttulo que
saile. antiguamente se daba en Oriente
Cazada. Femenino. Lo que contie- los sultanes.
ne un cazo lleno. Cazimi. Masculino. Astronoma ra-
Cazadero. Masculino. El sitio en be. Nombre con que designan el disco
que se caza que es propsito para del sol.
cazar. Etimologa. Del rabe diem, cuer-
Cazador, ra. Masculino y femeni- po, vocablo que la astronoma rabe
no. 1 que caza por oficio por diver- emplea con frecuencia para significar
sin. Se dice de los animales que por los astros que tienen un dimetro apa-
11

instinto persiguen y cazan otros ani- rente.


males, como de los perros y los gatos. Cazln. Masculino. Palabra rabe
II
Metafrico y familiar. El oue gana que significa tesoro, depsito de obje-
otro trayndole A su partido. de al- tos preciosos. ||

forja. El que no mata la caza con es- Etimologa. De cazina.


copeta, sino con perros, lazos otro Caziiia. Femenino. Tesoro del gran
artificio. MAYOR. Oficio de grande ho- seor.
II

nor en palacio: ya est e.\tinguido. Etimologa. Del rabe cazhia, del


El que lo ejerca era jefe de la volate- verbo cazen, conservar: francs, ha-
ra y cetrera. U Soldado que hace el zinc.
CAZO l&l CE
Caznadarbaqui. Masculino. Gran na. Especie de botones de muletillas,
tesoro del serrallo. de madera torneada.
Cazo. Masculino. Vasija, por lo Cazorra. Femenino anticuado. Di-
comn de azfar, en forma de media cho indecoroso mal sonante.
naranja, con un mango largo de hie- Cazado, da. Adjetivo que se aplica
rro para manejarla. Vasija de hierro al cuchillo que tiene mucho recazo,
|]

cobre, con un mango que forma re- que lo tiene pesado.


codo, y un gancho la punta: sirve Caznela. Femenino. Vasija redon-
para sacar agua de las tinajas. Anti- da de barro, ms ancha que honda, de
|i

cuado. Recazo, por la parte del cu- varios tamaos, que sirve para guisar
chillo opuesta al filo. y otros usos. El guisado que se hace
||

Etimologa. 1. Del hebreo feos, copa; en ella, compuesto de varias legum-


rabe, ka^, vaso; griego, X05, xap bres y carne picada. El sitio desti- |]

(kf/os, kt/nrl, hueco; xaog ("fe/a/Zos/ cu- nado en los teatros slo i^ara muje-
bilete; alemn, Kessel; bajo latn, caza, res. carnicera. La grande en que se
II

cazia, caz>'ola, calila; italiano, cazza; puede guisar mucha carne. ||moj. Tor-
francs, casse; cataln, cassa. ta cuajada, hecha en cazuela con
2. Del latn cdus; del griego xa5og. queso, pan rallado, berengenas, miel
(Academia.) y otras cosas.||MojiL. Provincial Mur-
Cazoeira. Femenino. Cazonal. cia. Cazuela moj.IITortera. Anticua-
Cazoleja. Femenino diminutivo de do. Tortera.
cazuela. Cazoleta
||
en el arcabuz Etimologa. De cazo: cataln, conso-
escopeta. la; francs, cassole.
Cazolero. Masculino. Vase Comi- Cazuelo, la. Adjetivo familiar.
nero. Tonto, mentecato.
Etimologa. De cazuela. (Acade- Cazambrar. Activo. Juntar con
mia.) cordel, hecho de estopa retorcida, las
Cazoleta. Femenino diminutivo de latas y tablas de las cubas de vino,
cazuela. Pieza de la llave de la esco-
|| unindolas golpe de mazo para que
peta, fusil, arcabuz pistola. Es cn- no salga el licor.
cava, modo de media caa, se fija Etimologa. De c prosttica j azum-
inmediatamente al odo del can, y brar, forma verbal de azumbre, por se-
sirve para poner en ella la plvora mejanza de forma.
que, recibiendo las chispas del peder- Cazumbre. Masculino. Cordel de
nal, el fuego del pistn, se enciende estopa poco torcida con que se uneu
y hace disparar. Pieza redonda de
|i
las tablas y latas de las cubas de
acero, que se fija en el medio de la vino.
parte exterior del broquel para cu- Cazumbrn. Masculino. El oficial
brir su empuadura, y se hace de va- que adereza y tapa las junturas de las
rias figuras. Pieza de hierro otro
II
pipas y cubas del vino y otros li-
metal que se pone debajo del puo cores.
de la espada y sirve para resguardo Cazur. Masculino. Hierba de una
de la mano. Especie de perfume.
|| sola raz, que .sube lo alto, pegndo-
Etimologa. De cazo: cataln, casso- se las paredes, como la hiedra.
letn; francs, cassolele. Etimologa. Del griego X'.aogffeisss/,
Cazolilla,ta. Femenino diminutivo rabe (/uissos.
de cazuela. Cazurro, rra. Adjetivo familiar que
Cazoln. Masculino aumentativo se aplica al que es de pocas palabras
de cazuela. y muy metido en s. Anticuado que ||

Etimologa. De cazo: cataln, casso- se deca del que usaba de palabras y


lassa. expresiones bajas y groseras.
Cazn. Masculino. Pez de mar, de Etimologa. Del rabe cadzur cdd-
tres pies de largo, ceniciento, oscuro znr, insociable, que huye de la socie-
por encima y ms claro por abajo, la dad de los liombres.
cabeza parecida la de la anguila: su Cazuz. Masculino. Hiedra.
pellejo es grueso y spero, y despus Etimologa. Del rabe qui(;u(;j del
de seco es lo que se llama lija. Anti- griego y.ioag, que significa lo mismo.
\\

cuado. Azcar que, por no estar bien (Academia.)


purificado, es moreno. Ce. Femenino. Nombre que tiene
Etimologa. De cazo: cataln, cass. esta letra, C. Interjeccin. Voz con ||

Cazonal. Masculino. Provincial An- que se llama, se hace detener se


daluca. Los arreos y aparejos que pide atencin alguna persona. Ce ||

sirven para la pesca de los cazones, POR be. Expresin familiar. Menuda,
como redes, cuerdas, anzuelos, bar- circunstanciadamente. As decimos:
cos, etc. le refiri ce por be cuanto haba pa-
Cazonetes. Masculino plural. Mari- sado. Pott CE por bh. Locucin fa-
II
CEBA 185 CEBO
miliar. De un modo de otro, y asi se Cebdico. Adjetivo. Owiica. Epte-
dice: por ce por be se sali con la un cido que se ha descubierto
to de
suva. en la cebadilla.
Cea. Femenino. El hneso de la ca- Etimologa. De cebada.
dera, que ms comnmente se llama Cebadilla. Femenino. La raz y la
ca. semilla de dos especies diferentes de
Etimologa. De cetica. plantas que, reducidas polvos, se
Cetica. Femenino. Citica. usan para estornudar y para matar
Cetico, ca. Adjetivo. Citico. los piojos.
Ceb, Cebo, Cepo, Cefo. Masculino. Cebado, da. Adjetivo. Blasn. Se
Mitoloi/ia. Monstruo adorado en Men- aplica al lobo que lleva cordero
fis, que era una especie de stiro: se- otra presa en la laoca.
gn otros, una especie de mona, que Cebador. Masculino. Frasquito en
Qnichpra' da por animal desconocido. que se lleva plvora para cebar las
Ceba. Femenino. La abundante y armas de fuego.
esmerada alimentacin que se da al Cebadura. Femenino. La accin de
janado, especialmente al que sirve cebar cebarse.
para el sustento del hombre, fin de Etimologa. Del latn c'bcit'^o.
que engorde. Anticuado. Moteria.
j|
Cebar. Activo. Dar echar cebo
Cebo. los animales para alimentarlos, en-
Etimologa. De cphar. gordarlos atraerlos. Hacer que al-
|'

Cebada. Femenino. Planta anua, guna cosa se asegure, apoye estri-


parecida al trio, y cuya simient?, be en otra. Metfora. Ir aadiendo
||

que es ms larga, est cubierta de materia proporcionada al fuego


una corteza spera que no se suelta. la luz para que no se acaben, como
Se emplea para alimentar diferen- lea al horno, aceite la lmpara,
tes animales y para otros usos. La etctera. Metfora. Fomentar ali-
|; ,,

simiente de la planta del mismo nom- mentar algn afecto pasin. Usa-
bre. ladilla. Especie de cebada cuya se tambin como reciproco.
i
Poner
\\

espiga no tiene ms de dos rdenes plvora en la cazoleta fogn de las


de granos. H Dar ckbada. Frase. Echar armas de fuego. Poner fuego al co-!

dar pienso las caballeras. hete otro artificio de plvora. Neu- |!

Etimologa. Del griego ^a, trigo, y tro metafrico. Prender, agarrar


grano en general. (Academia ) asirse unas cosas en otras, como el
Cebadal. Masculino. El terreno que clavo en la madera, el tornillo en la
est sembrado de cebada. tuerca, etc. Recproco. Entregarse
||

Cebadato. Masculino. Quinca. Sal con mucha eficacia intensin al-


producida por la combinacin del guna cosa.
cido cebdico con una base salifica- Etimologa. Del latn cibre, forma
ble. verbal de c^btts, cebo.
Etimologa. De cehdico. Cebato. Masculino. Especie de plan-
Cebadazo, za. Adietivo. Lo que ta de la Arabia, en cuyo tronco, por
pertenece la cebada, como paja ce- tener ste cierta fuerza de atraccin,
badaza. se enredan y adhieren los objetos que
Cebadera. Femenino. Morral se le acercan.
manta que sirve de pesebre para dar Cebellina. Femenino. Vase Mar-
cebada al ganado en el campo. Ma- ta. Adjetivo que se aplica la piel
||
i

ritut. La vela que va en el bauprs del animal llamado cebellina marta.


fupra del buque. Etimologa. Del bajo latn sah-
Cebaderia. Femenino anticuado. Intn, piel de marta; del eslavn zable.
El lugar paraje donde se vende ce- (Academia.)
bada. Cebera. Femenino anticuado. Ci-
Cebadero. Masculino. El sitio pa- bera.
raje en que se acostumbra echar el Cebica. Femenino .anticuado. Ci-
cebo la caza. El que tena por ofi- bica.
i|

cio cebar y ensear las aves do la ce- Cebion. Masculino anticuado. Ci-
trera. Pintura de aves domsticas nicx.
i

en acto de comer. El que vende ce-


|| Ceblgrallina. Femenino. Hgado de
bada. El macho de los arrieros que gallina.
|:

va cargado con cebada de prevencin Etimologa. De cebo y gallina.


para dar de comer la recua, y tam- 1. Cebo. Masculino. La comida que
bin la caballera que va delante en se da los animales para alimentar-
las cabanas del ganado mular, la los, engordarlos atraerlos. Met-']

cual siguen las otras. fora. El fomento alimento de algn


Etimologa. De C'/a /i; cataln, ce- efecto pasin. La plvora que se
||

hador, en la acepcin de pintura. pone en las cazoletas fogones de las


'CEBO 186 CEB
escopetas y otras armas de fuego. ||
De cebolla: cataln, ce-
Etimologa.
Cefo. bolli.
Etimologa. Del latn c7bus, mante- Cebolln. Masculino aumentativo
nimiento de los hombres y de los ani- de cebolla. Una variedad de cebolla,
males. de figura aovada, menos picante y
a. Cebo. Masculino. Zoologa. Espe- acre que la comn.
cie de mono; lo mismo que cefo. Etimologa. De cebolla: cataln, ce~
Etimologa. Del griego x'^Sog (k<'- bassa.
bos); francs, cnhien. Cebolludo, da. Adjetivo. Aplicase
Cebocefala. Femenino. Teratologa. las plantas y flores que son de cebo-
Conformacin viciosa del cebocfalo. lla nacen de ella. Anticuado. Se ||

Etimologa. Del griego hi'bos, mono, aplicaba la persona tosca y basta,


y kphal'', cabeza: francs, cboccplial. gruesa y abultada.
Ceboceflico, ca. Adjetivo. Que Etimologa. De cebolla: cataln, ce~
presenta los caracteres de la cebo- bolliit, da.
cefala. Cebn. Masculino. El puerco ceba-
Cebocfalo. Masculino. Teratologa. do. Tambin se da este nombre li
Gnero de monstruos cuya cabeza se otros animales que se ceban para que
parece la del cebo cefo. sus carnes estn tiernas y sabrosas,
Etimologa. De ceboccfaUa. como los CEBONES dc Galicia, que son
Cebolla. Femenino. Botnica. Plan- bueyes cebados.
ta hortense, de la altura del ajo, con Etimologa. De cebar: cataln, cebri.
las hojas rollizas y huecas, el tallo Ceboncillo. Masculino diminutivo
hinchado hacia el medio, y que ter- de cebn.
mina en una mazorca globosa. Tiene Ceborrincha. Femenino. Cebolla
por raz una cepa redonda, algo cha- silvestre custica.
ta, formada de cascos tiernos y jugo- Cebra. Femenino. Zoologa. Animal
sos, de olor fuerte y sabor acre y pi- cuadrpedo de frica parecido al
,

cante. La raz de la hierba del mis- mulo, de color de melocotn, con lis-
II

mo nombre. Botnica. Bulbo. Pro- tas transversales pardas negras en


|| ||

vincial. La parte redonda del veln en toda la piel, de la gallarda y viveza,


que se echa el aceite. albarrana. del caballo, ms pequeo y ms li-
||

Planta perenne y medicinal, cuyas gero.


hojas son de un verde hermoso, an- Etimologa. Del latn equus cebra,^
chas y jugosas, y la raz parecida caballo cebra.
la de la cebolla, con los cascos ms Cebrado, da. Adjetivo. Dcese del
gruesos, viscosos, muy acres y amar- caballo yegua que tiene manchas
gos. ESCALONIA. Ascalonia.
II
negras transversales, y las cuales
Etimologa. Del latn ca-pa, cebolla; acomijaan algunas veces al tordo,
cceplla, co'pla, cebolleta: cataln, isabelino y otros, y por lo comn
ceba; provenzal, cebula, sivela; francs, existen alrededor de los antebrazos,
ciboule; italiano, cipolla; latn tcnico, piernas corvejones, debajo de es-
allinni fistolosuni. tas partes. Por extensin dcese tam-
Cebollana. Femenino. Provincial bin de otros animales.
Murcia. Planta alta, de dos palmos, Cebratana. Femenino. Cerbatana.
algo nudosa y parecida la de la ce- Artillera. Especie de culebrina.
II

bolla en sus raices y olor. Etimologa. Del persorabe zarba-


Cebollar. Masculino. El sitio sem- tahia, can para tirar los pjaros.
brado de cebollas. Cebrln Cebriano. Masculino.
Etimologa. De cebolla: latn, ca>pi- Nombre propio de varn. Cipriano.
7ia, ca.'])i'lnni; cataln, cebollar. Cebrln. Masculino. Historia natu-
Cebollero, ra. Masculino y femeni- ral. Gnero de insectos del orden de
no. La persona que vende cebollas. los colepteros. Mitologa. Gigante
||

Cebolleta. Femenino. La cebolla que hizo la guerra los dioses y que


cuando es todava pequea. ||
La ce- fu muerto por Venus.
bolla comn, que, despus del invier- Etimologa. De Cebrio, uno de los gi-
no, se vuelve plantar y se come tier- gantes de la fbula: francs, Cbron.
na antes de florecer. Cebrnno, na. Adjetivo. De color
Etimologa. De cebolla: cataln, ce- como de ciervo de liebre. Dcese co-
beta. munmente del caballo yegua.
Cebollino. Masculino. Las plantas Cebt. Adjetivo anticuado. Cet.
pequeas de cebolla, cuando estn en Etimologa. Del rabe sebt, de Ceu-
proporcin para transplantarlas. La ta, adjetivo posesivo de Sepia, ciudad
il

simiente de cebolla. Aurncatk ce- de Ceuta.


||

bollino. Provincial Aragn. Juego. Ccbnealo. Masculino. Especie de


Abbncate auo. mono de Madagascar.
CECO 187 CEDA
Ceburro. Adjetivo. Vase Candeal. Etimologa. De cecqrafo.
Etimologa. T)e cebar. Cecogrflcojca. Adjetivo. Eoferen-
Ceca. Femenino. Casa donde se te la cecografa.
labra moneda. Anticuado. Oratorio,|;
Cccgrafo. Masculino. Mquina
lugar de devocin. Andar de Ceca en por medio de la cual se puede escri-
||

Meca. Frase. Andar vagando ociosa bir en la ms completa oscuridad.


intilmente de una parte otra. Etimologa. Palabra hbrida, com-
Etimologa. Del rabe cecea, mone- puesta de cocitas, oscuridad, y yp^^siv
da, cuo para acuar moneda; pro- (yrapliein), escribir: francs, ccogra-
piamente (/(ir-K^-sccu. phe.
Cecal. Adjetivo..4na/or;iia. Pertene- Cecrfalo. Masculino. Uno de los
ciente al intestino ciego. estmagos de los animales rumiantes.
Etimologa. Del latn c^cum intesti- H Ked con que cubran sus cabellos las
nui, el intestino ciego: francs, ca'cal. mujeres griegas.
Cecao. Masculino. Especie de yeso, Etimologa. Del griego y.sxp-r^aXoc;
que entra en la fabricacin de la por- kekr;iplialosl, redecilla con que las mu-
celana de China. jeres se atan el pelo.
Cecear. Neutro. Pronunciar la S Ccropo. Masculino. lintoria mito-
como Decir ce, ce, para llamar lgica. Primer rey y fundador de Ate-
(.'.
II

alguno. nas. Mitolor/ia. Los que ayudaron


II

Etimologa. Onomatopeya: cataln, Jpiter en su empresa contra los ti-


cecear. tanes.
Ceceo. Masculino. La accin y efec- Etlmologa. Del griego Kxpocp (Ke-
to de cecear, La accin de cecear
ji
krops!; latn, Cecrops.
llamar alguno diciendo ce, ce. Cecrpiles. Masculino plural. Mi-
Etimologa. De cecear: cataln, Los atenienses quienes, y
tolor/ia.
ceceo. principalmente Teseo, designa Ovi-
Ceceoso, sa. Adjetivo. El que pro- dio con este nombre.
nuncia la como C. .^'
Etimologa. De d'crope.
Etimologa. De cecear. Ccropis. Femenino. Mitologa.
Cecial. Masculino. La merluza Aglora, hija de Ce'crops.
otro pescado parecido ella, seco y Etimologa. Del griego Kvpo7ic,(Kc-
curado ai aire. hropis); latn, Cecropis.
Cecian. Masculino. Marina. Uno de Ccrops.Masculino.A/ioof/t'a. Egip-
los doce vientos de los antiguos, si- cio muy rico que abandon su patria
tuado entre el Breas y el Epiliotes. y fu al Atina, donde cas con Aglau-
Etimologa. Del griego Ka-.xaj (Kai- ra. hija de Acteo, rey de los atenien-
kias); latn, dyclas, el Nordeste. ses.
Ceclforme. Adjetivo. Bolnica. Ca- Ccnbo. Masculino. Vino clebre
lificacin de ciertos tubos cortos, lle- en la antigua Roma, que proceda de
nos de aceite voltil, que se encuen- un jugo del mismo nombre en Campa-
tran en las umbelferas. nia.
Etimologa. Del latn cocun, intes- Etimologa. Del latn Ccnchiim.
tino, bolsa, tubo, y forma: francs, esculo. Masculino. Mitologa. Hijo
ceci forme. de Vulcano y de Preneste.
Cecilia. Femenino. Zonlorjia. Gne- Etimologa. Del latn Cceclus: fran-
ro de reptiles de la familia de los ofi- cs, Cdjculus.
dianos YioraoQTinos.WEntoniolofjia. G- Ceda. Femenino. Zeda.
nero de insectos del orden de los neu- Cedacera. Femenino. La tienda 6
rpteros. Nombre propio de mujer.
I,
sitio donde se hacen se venden ce-
Etimologa. Del latn crrnl7a, ser- dazos.
piente semejante la anfisbena, cuya Etimologa. De ceilazo: cataln, ce-
cabeza y cuyos ojos se distinguen con dafiseria.
dificultad por ser gorda igualmen- Cedacero. Masculino. El que por
te en todo el cuerpo; forma de cawa, oficio hace vende cedazos.
ciega. Etimologa. De cedazo: cataln, cc-
Cerina. Femenino. Carne salada, dasser.
enjuta y seca al aire, al sol al humo. Cedaclto, lio, to. Masculino dimi-
Etimologa. Del cltico nr/. carne; nutivo de cedazo. Cedacito nuevo,
||

bretn, kigen, msculo, carnosidad. tres das en estaca. Refrn que ad-
Cecinar. Activo anticuado. Aceci- vierte que se aprecian y cuidan ms
MB. muchas cosas por su novedad que
Cecln. Femenino anticuado. Ci- por su verdadero valor. Tambin de-
CIN. nota lo poco (jue suele durar el fervor
Cecojjrafa. Femenino. Mtodo y con que algunas personas empiezan -
arte de escritura para los ciegos. servir sus nuevos destinos.
CEDO 188 CEDU
Etimologa. De hojas de figura de hierro de lanza,
cedazo: cataln, ce-
dasset. sostenida de sus pezones.
Cedazo. Masculino. Instrumento Etimologa. Del rabe persa zeduar;
compuesto de un nro redondo y de una portugus, zediaria; francs, zdoaire;
tela, por lo comn de cerdas, ms italiano, zpllovario cataln, sj/ofai.
:

nienos clara, que cierra por su hueco Cediiulo. Masculino. Concha uni-
la parte inferior. Sirve para separar valva del gnero cono.
las partes sutiles de las gruesas de Cedras. Femenino plural. Alforjas
algunas cosas, como las harinas, sue- de pellejo, en que los pastores llevan
ros, etc. el pan y dems avos.
Etimologa. Del latn seta, cerda: Cedrelato. Masculino. Nombre que
bajo latn, setchwi, cedazo; italiano, dieron los antiguos un rbol conife-
setaccio; francs, sas; cataln, cedas. ro de una altura gigantesca, parecido
Cedaznelo. Masculino diminutivo al cedro.
de cedazo. Etimologa. Del griego xedpsXTVj
Cedente. Participio activo de ce- (kedreltej; latn, cedrla.le, cedro de
der. Sustantivo y adjetivo. La per- Fenicia, de grandes proporciones.
II

sona que cede. Cedrelo. Masculino. rbol grande


Etimologa. Del latn cedens, entis; y hermoso de la Amrica meridional,
francs, cdant: italiano, cedente. que pertenece la familia de las me-
Ceder. Activo. Dar, transferir, liceas.
traspasar otro alguna cosa, accin o Etimologa. De cedro: latn tcnico,
derecho. Neutro. Hendirse, sujetar- CEDRELA odornta; francs, ce'drel.
||

se. Ser, resultar convertirse una


II
Cedrero. Masculino anticuado. Ci-
cosa en bien mal, estimacin ala- tarista.
banza, etc., de alguno. Hablando de
|| Cedria. Femenino. Antigedades,
algunas cosas, como el viento, la ca- Nombre que daban los antiguos la
lentura, etc., mitigarse, disminuirse resina goma que sale del cedro, de
su fuerza. la cual usaban para embalsamar los
Etimologa. Del latn, ceder, reti- difuntos, cuya circunstancia debe
rarse: cataln, cedir; francs, ceder; el nombre de resina de los muertos.
italiana, ceder. Etimologa. Del griego xsSpa (he-
Cedicio, cia. Adjetivo anticuado. dria): latn, cedria; cataln, cedria;
Lacio. francs, cddrie.
Etimologa. Del latn ceder, caer, Cdride. Femenino. El fruto del ce-
rendirse. (Academia.) dro, que es una bolita azulada y roja
Cedilla. Femenino. Letra antigua, al modo del fruto del enebro.
nuestra, que se formaba de una C y Etimologa. Del latn cedris, cedrt-
de una virgulilla tilde debajo, cuya lis; del griego y.sSp'.j. (Academia.)
pronunciacin era igual la de la Z, Cedrilla. Femenino. Cedria.
aunque, segn algunos, con mayor Cedrino, na. Adjetivo. Lo pertene-
suavidad; pero siendo esta diferencia ciente al cedro, como manzana y ta-
imperceptible, se ha excluido, por su- bla CEDRINA.
perfina, de nuestro alfabeto. Etimologa. Del latn cedrhiiis: ca-
Etimologa. De ceda. taln, cedri, 7ia.
Cediza. Adjetivo que se aplica la Cedrito, Masculino. Especie de vino
carne que empieza corromperse. muy ardiente preparado con vino
,

Etimologa. De cedicio. (Academia.) dulce y resina de cedro.


Cedma. Femenino. Medicina. Pala- Cedro. Masculino. rbol de las In-
bra griega usada por los antiguos dias, especie de pino muy alto, con
para designar las fluxiones crnicas las pinas formadas de escamas mem-
de las articulaciones, y particular- branosas y la madera aromtica, de
mente las de la cadera. color ms claro que la del caobo, me-
Etimologa. Del griego x5|ia-:a('A-ec- nos compacta y que no se apolilla.
mata^, dolores crnicos de las articu- Etimologa. Del griego xSpog (k-
laciones. drox): latn, cedrns; cataln, cedro; pro-
Cedo. Adverbio de tiempo anticua- venzal, cedre, sedre; francs, c'cdre;
do. Luego, presto, al instante. italiano, cedra.
Etimologa. 1. Del latn cedo, yo Cdula. Femenino. Pedazo de papel
ando. pergamino escrito para escribir
2. Del latn cit. (Academia.) en l alguna cosa. ante diem. Papel ||

Cedoaria. Femenino. Botnica. firmado regularmente del secretario


Raz medicinal, redonda, nudosa, de de alguna comunidad, por el que se
sabor acre algo amargo, y de olor cita sus individuos para juntarse al
aromtico, que proviene de una hier- da siguiente, y en l so expresa el
ba de la India oriental, que echa las asunto que se ha de tratar. banca- ||
CEDU 189 CEFA
BTA. La cdula de banco con que el Etimologa. De cedida: cataln, ce-
provisto por Roma en beneficios dupta.
prebendas de Espaa y Portuf?al Cednln. Masculino familiar au-
afianzaba en la dataria el pao^o de la mentativo de cdula. Poner cedulo-
(|

pensin que le imponan al tiempo de nes. Frase. Fijar en los sitios pblicos
proveerle en la prebenda beneficio. los edictos de algunos tribunales
II
DE ABONO. La quG se daba por los los de excomunin en las iglesias.
tribunales de Hacienda cuando el rey Tambin se dice poner cedulones por
perdonaba aun pueblo algn dbito, papeles satricos en descrdito 6
fijar
fin de que el recaudador se la admi- menosprecio de una ms personas.
tiese en data de i|;ual cantidad. de ||
Etimologa. De cedida: cataln, ce-
CAMBIO. Anticuado. Letra de cambio. didas^^a.
II
de comuni.v confesin. La que se Ceduo, dna. Adjetivo. Epteto del
da en las parroquias en tiempo del monte lea destinada ser cortada
cumplimiento de iglesia para que de tiempo en tiempo.
conste. DE diligencias. Despacho
!| Etimologa. Del latn coidens; de
^ue se expeda por el Consejo de la ca;dre, cortar.
amara dando comisin un juez Ceelatha. Masculino. Nombre del
para hacer alguna averiguacin. de |
decimonono campamento de los israe-
INVLIDOS. La orden del rey en que litas en el desierto.
conceda algn soldado el pase 4 Cfala. Femenino. Zoologa. Nom-
las compaas de invlidos. de pre-
||
bre de una mariposa diurna. Ictiolo- ||

eminencias. La que se daba algunos gia. Nombre de un gnero de peces


individui'S de un cuerpo que, habien- que tienen el cuerpo muy comprimi-
do servido muchos aos sus oficios, do y como truncado hacia atrs.
no podan continuar por enfermos, Etimologa. Del griego y.cpaXvj /fte-
ocupados, por otras justas causas, ii pliaii'l, cabeza.
En la milicia, la orden del rey por la Cefalacanto. Masculino. Ictiologa.
que conserva en su grado al oficial Vez huesoso que pertenece la divi-
que se retira el fuero militar. de ve- ||
sin de los torcicos.
cindad. Documento ficial que expre- Etimologa. Del griego keplial, ca-
sa el nombr(>, profesin, d"micilio y beza, y kanllia, espina.
dems circunstancias de cada vecino, Cefalceno, na. Adjetivo. Historia
y sirve pnra identificar la persona. ||
natural. Que tiene espinas en la ca-
CPtri.A PATKNTE en BLANCO. La quc beza.
va firmada y se da alguno con fa- Etimologa. De cfalo.
cultad de Ih'narla segn le pareciere. Cefalag^rafA. Femenino. Cefalo-
|i REAL. Despacho del rey expedido graf a.
por algn tribunal superior, en que t'faIag:rflco, ca. Adjetivo. Cefa-
se cnnc'de una merced se toma al- logrfico.
guna providencia. Su cabeza es: el Cefalgrrafo. Masculino. Cefal-
BEV, sin expresin de ms dictados; la grafo.
firma S. M., el secretario del tribunal Cefalalgia. Femenino. Medicina.
qne pertenece pone la refrendata, Dolor de cabeza.
se rubrica por algunos ministros, y, Etimologa. Del griego v.BCfa.Xa.Xylx
por lo rpguJar, so entrega la parte. (kephnlalgaU de kplud', cabeza, y al-
f'
Dar cdula de vida. Frase metafri- gos, dolor: francs, cephtdalgie.
ca y tamiliar que se dice de los pre- Cefallg^ico, oa. Adjetivo. Que con-
ciados de guapos porque parece que cierne la cefalalgia.
hacen gracia en no quitar otro la Etimologa. De cefalalgia: francs,
vida. ce))lmla gii/KC.
EriMOLOOA. Del griego ox^e'-v /'sc/ii- Cefalaloea. Femenino. Cefalolo-
zeiti)', hender; o/tj (scfnd'i, plancha, OA.
hoja: latn, srimlerr, rasgar, dividir; Cefalalgico, ca. Adjetivo. Cefa-
sdirila, hoja de papel de pergamino, lolgico.
librito de memoria, cdula; sclirdla, Cefalanto. Masculino. liolnica.
et<quf-la, billete; italiano, fe</o/a; fran- Planta de la familia de las rubiceas,
cs, ci;lnlr: provenzal, ccdola, cedida; cuyas flf)res, reunidas guisa de bo-
cataln, ri'duln. las,forman una es)ecie de cabeza.
Odulaje Masculino. Cierto dere- Etimologa. Del griego hephat', ca-
cho qne se paga por el despacho de beza, y nlltoa, flor: francs, cpha-
las cdulas obtenidas. lanle.
EriMiiLouiA. De cfiluln: cataln, ce- Coralario, ra. Adjetivo. Mineralo-
dtdiih/t'. ga. Epteto do los granos de una roca
Cedalilla, ta. Femenino diminutivo granulosa, cuando son del tamao de
de cdula. una cabeza humana.
.

CEFA 190 CEFA


Etimologa. De cfalo: francs, c- Etimologa. De cefaloide.
plmlairr. Cefalofarngeo, gea. Adjetivo.
Cefalrtico, ca. Adjetivo. Medicina .hiatomia. Epteto de la porcin del
antigua. Epteto de los remedios pro- msculo constrictor superior de la fa-
pios para combatir las enfermedades ringe, que se inserta superiormente
de la cabeza. en la parte inferior de la apfisis ba-
Etimologa. Del griego kphale, ca- silar.
beza, y artiz, perfeccionar: francs Etimologa. Del griego hpliale, ca-
inusitado, cplialarliqur. beza, y phrynx, faringe.
Cefalaspidfeno na. Adjetivo.
, Cefalfinio. Masculino. Medicina.
Zoologa. Calificacin de los reptiles Tumor en la cabeza.
que tienen la cabeza cubierta de pla- Etimologa. Del griego kcphal, ca-
cas escamas. beza, y phyma, hinchazn.
Etimologa. Del griego kphal, ca- Cefalfolis. Masculino. Ictiologa.
lveza; spis, serpiente, y p/iatncin, apa- Gnero de pescados del orden de los
recer. acantpomos.
Cefalatoma. Femenino. Cefalo- Etimologa. Del griego kphale, ca-
TOMA. beza, y phlis, escama.
Cefalatmico, ca. Adjetivo. Cefa- Cefalofraguia. Femenino. Entomo-
lotmico. loga. Diafragma que divide interior-
Cefalea. Femenino. Dolor de cabe- mente en dos partes la cabeza de los
za crnico. insectos, una anterior y otra poste-
Etimologa. De cefleo: francs, ce- rior.
phalp: cataln antiguo, cefalea. Etimologa. Del griego kphale, ca-
Cefleo, lea. Adjetivo. Zoologa. beza, y cppyjia plirgrita), tabique.
Calificacin de los animales vertebra- Cefalognesis. Femenino. Anato-
dos que tienen una cabeza distinta y ma. Historia del desarrollo de la ca-
separada. beza.
Etimologa. De ceflico. Etimologa. Del griego kphale, ca-
Ceflica. Anatoma. Adjetivo que beza, y gnesis, generacin.
se aplica la vena superior del brazo, Cefalografa. Femenino. Anatoma
llamada as por creerse que sacaba la descriptiva. Estudio, tratado descrip-
sangre de la cabeza. cin de la cabeza.
Etimologa. De ceflico: francs, c- Etimologa. Del griego kphale, ca-
plialiijiie. beza, y graphein, describir: francs,
Ceflico, ca. Adjetivo. Anatoiia. cphalographie.
Lo que pertenece la cabeza. Cefaiogrflco, ca. Adjetivo. Con-
Etimologa. De cfalo: griego, y.s^a- cerniente la cefalografa.
X'-V-oc, kephaliks): cataln, ceflich, ca;Cefalgrafo. Femenino. El que se
francs, cplialique; italiano, ceflico. dedica la cefalografa.
Cefalina. Femenino. Anatoma. Ba- Cefalodeo, dea. Adjetivo. Que tie-
se raz de la lengua, donde reside el ne la forma de cabeza. Masculino||

gusto. plural. Botnica. Orden de liqenes


Etimologa. De cfalo: francs, c- cuj'^os conceptculos casi globulosos
pliaUne. estn colocados la extremidad de las
Cefalitis. Femenino. Medicina. In- ramificaciones del vastago, sosteni-
flamacin del cerebro y de sus mem- dos sobre pedculos.
branas. Etimologa. Del griego kphale, ca-
Etimologa. Del griego hphale, ca- beza, y eidos, forma: francs, cpha-
jeza, y el sufijo tcnico s, inflama- lo'ide.
cin: francs, cphalile. Cefalologa. Femenino. Anatoma.
Cfalo. Masculino. Pez. Kobalo. Tratado acerca de la organizacin de
Etimologa. De cfala. la cabeza.
Cefalobranqiiio, quia. Adjetivo. Etimologa. Del griego kphale, ca-
Xoologiii. Que tiene las branquias jun- beza, y lagos, tratado.
to la cabeza. Ccfalogico, ca. Adjetivo. Refe-
Etimologa. Del griego kpJinl', ca- rente la cefalologa.
beza, y hrgcliia, branquias: francs, Ccfallogo. Masculino. Anatmico
cphaloliranch e que se dedica especialmente al estu-
Cefaldero. Masculino. Teratologa. dio de la cabeza.
Heunin del cuello y de la cabeza. Cefalomancla. Femenino. Adivi-
Etimologa. Del griego hplial, ca- nacin por la cabeza quemada de un
beza, y dr (Spr,), cuello. asno.
Cefalodial. Adjetivo. liotnica. Ep- Etimologa. Del griego 7)/a^', ca- /i

teto que se da la fructificacin de beza, y uiantea, adivinacin: francs,


algunos liqenes. cphaloniancie.
CEFA 191 CEFA
Ccftlomntico, ca. Adjetivo. Con- beza, y podas, genitivo de pox, pie:
cerniente la cefalomancia. francs, ci'plinlopniie.
Cefalonitomo. Masrulino. Medici- ('efaloponia. Femenino. Medicina.
na. Tumor sanf^uneo del crneo, en Dolor cargazn de cabeza.
los recin nacidos. Etimologa. Del griego kphale, ca-
Etimologa. Del francs, cphalema- beza, y panos, dolor.
tonif. Cefalptero, ra. Adjetivo. Zoologa.
Cefalomella. Femenino. Teratolo- Que tiene un moo de pluma en la ca-
fjia. Insercin de un miembro acceso- beza en forma de girasol. Masculi- ||

rio en la cabeza. no. Ave indgena del Brasil.


Etimologa. Del griego kphali;, ca- Etimologa. Del griego kphnlt', ca-
beza, y )}iehs, miembro. beza, y ptf'rn, ala: francs, cphalop-
Cefalomeliano, na. Adjetivo. Te-
ratoloc/ia. Calificacin de los monstruos Cefaloscopia. Femenino. Frenolo-
que tienen un miembro accesorio en ga. Inspeccin del cerebro y del cr-
la cabeza. neo, para conocer el estado de las fa-
Etimologa. De cefalomdin. cultades intelectuales.
Cefalomlico, ca. Adjetivo. Que Etimologa. Del griego kepliale, ca-
presenta los caracteres de la cefalo- beza, y skope), yo examino: francs,
melia. cplialoscopie.
Cefalmelo. Masculino. Teratologa. Cefaloscpico, ca. Adjetivo. Con-
Monstruo que tiene un miembro in- cerniente la cefaloscopia.
serto en la cabeza. CcfalHomo, ma. Adjetivo. Iciio-
Etimologa. De cefalomelia. logia. Epteto de los pescados cuyo
Cefalometra. Femenino. Accin cuerpo, en su parte superior, figura
de medir lacabeza del feto durante una caiseza.
el parto. Etimologa. Del griego hepliah', ca-
Etimologa. Del griego hphal, ca- beza, y soma, cuerpo: francs, cpfia-
beza, y nieiron, medida: francs, c- osme. I

plialonw'trie. Cefalota. Femenino. Zoologa. Gne-


Cefalomtrlco, ca. Adjetivo. Que ro de mamferos carnvoros. Gnero |j

concierne la cefalometra. de insectos carbicos.||o/inica. Plan-


Cefalmetro. Masculino. Instru- ta vivaz de la familia de las rosceas.
mento para medir durante el parto la Ictiologa. Familia de pescados hue-
II

cabeza del feto. sosos del orden de los torcicos.


Etimologa. De cefalometra: fran- Etimologa. De refallo.
cs, repluonii'lve. Cefaloteco. Masculino. Entomolo-
Cefalonosis. Femenino. Medicina. ga. La extremidad anterior de las cri-
Fiebre cerebral. slidas que cubre y protege la cabeza
Etimologa. Del griego kphalc, ca- del insecto.
beza, y nsoa, enfermedad. Etimologa. Del griego kphal, ca-
Ceftilopagria. Femenino. Terntolo- beza, y Ihihe. caja: francs, cphalolhb-
gia. Reunin de dos animales por la tpie.
parte superior de la cabeza. Cefaloto, ta. Adjetivo. Zooloffin. De
Etimologa. Del griego kephale, ca- cabeza gruesa. Masculino. Gnero
||

beza, y p'anuyni, ajustar, reunir. de murcilagos.


Cefalopagrlano, na. Adjetivo. Con- Etimologa. Del griego y.:pXo)tos
cerniente los cefalpagos. (kephltos), aumentativo de keplud.
CeftKlopsico, ca. Adjetivo. Que cabeza: francs, repludote.
presenta los caracteres de la cefalo- Ccfalotoma. Femenino. Ciruga.
pagia. Operacin que consiste en extraer el
Cefalpa^o. Masculino. Teralolo- cerebro de un feto cuando el volumen
'jia. Monstruo de dos cabezas unidas de la cabeza parece ser un obstculo
por la parte superior. al parto.
Etimologa. De ci'/alopa(/ia. Eti.mologa. Del griego ke'phale, ca-
CeflalpiosiH. Femenino. Medicina. beza, y tome, seccin: francs, cpUalo-
Absceso en la cabeza. tomie.
Etimologa. Del griego kcpliaU', ca- Cefalotmlco, ca. Adjetivo. Con-
beza, y }>i/o)i, ]jus. cerniente la ccfaldtoinia.
Cefalpodo, da. Adjetivo. Zoolofjia. Ofaltonio. Masculino. Ciruga.
Que tiene en la cabeza los rganos Nombre de un instrumento que sirve
motores. Masculino plural. Familia
II fiara ejecutar la operacin de la cefa-
de moluscos y clase de vertebrados, "toma. II
Tumor sanguneo del cr-
de cabeza coronada con ocho diez neo en los recin na(Mdos.
apndices. Etimologa. De ceftdolomia: francs,
Etimologa. Del griego he'phali}, ca- cephalolomc.
CEGA 192 CEGU
Ccfalotrax. Masculino. Entomolo- Cegajoso, sa. Adjetivo. El que ha-
ga. La cabeza y el trax de los arc- bitualmente tiene cargados y llorosos
nidos y otros insectos. los ojos.
Etimologa. Del griego kphalP, ca- Etimologa. De cegajear: cataln, ce-
l)eza, y tli)xix, pecho: francs, cpha- galls, a; latn, ca^cnlus, cegarrito.
lothorax. Ceganiiento. Masculino anticuado.
Cefaltribo. Masculino. Cirugia. Ceguera. Metafrico anticuado. Ce-
||

Instrumento que sirve para triturar guedad.


la cabeza del feto muerto. Cegar. Neutro. Perder enteramen-
Etimologa. Del griego Kphale, ca- te la vista. Activo. Quitar la vista ,
II

beza, y tribein (xp6iv), triturar: fran- alguno. Metfora. Ofuscar el enten-


II

cs, cphalolrihe. dimiento, turbar extinguir la luz de


Cefaloxia. Femenino. Mediciva. In- la razn, como suelen hacer nuestro
clinacin viciosa de la cabeza lateral- afectos y pasiones desordenadas.! [Ce-
mente calda hacia uno de loshombros. rrar, macizar alguna cosa que antes
Etimologa. Del griego kphal, ca- estaba hueca abierta, como puerta,
beza, y oxys, riones. pozo, portillo, etc. Cegar los pasos, ||

Cefea. Femenino. Andrmeda, hija LAS veredas. Frase. Vase Cegar lor
de Cefeo y mujer de Perseo. CONDUCTOS.
Etimologa. De Cefeo: griego Kr:pBa. Etimologa. Del latn ccecre; perder
(K^pheia); latn, Ct'pliem y Ci'phis. la vista, en sentido recto: cataln, ce-
Cefeo. Masculino. Mitologa. Nom- gar: italiano, ciecare.
"bre de un hroe de la fbula. ||
Key de Cegarito. Masculino. Cegarrita.
Etiopia y padre de Andrmeda. As- || Cegarra. Comn y adjetivo fami-
trononiia. Constelacin del hemisferio liar. Cegato. ta.
boreal, compuesta de 34 estrellas. Cegarrita. Masculino familiar. El
Etimologa. Del griego Kyji^Eg (Ke- que, por debilidad de la vista, necesi-
phesl : la.iin, Cepherls; francs, Cephe; ta recogerla mucho para poder ver. ||

cataln, Cefcii, constelacin. A cegarritas. Modo adverbial fami-


Ceferino. Masculino. Nombre pro- liar. A OJOS cegarritas.
pio de varn. Etimologa. De cegajear.
Etimologa. De cfiro. Cegatero, ra. Masculino y femeni-
Cfiro. Masculino. Viento de la par- no anticuado. Regatn.
te de Poniente. Poiica. Cualquier
|| Etimologa. Del rabe (,-accat, ropa-
viento que sopla apaciblemente. vejero, regatn.
Etimologa. Del griego ^cfupog Cegato, ta. Adjetivo familiar. Cor-
[zphyrosl por zd/'pltoros; de zot', vida, y to de vista.
pherein, llevar: latn, zepliyrits; italia- Cegatoso, sa. Adjetivo. Cegajoso.
no, zefiro, zeffiro; francs, zephijre; ca- Cegiiecillo. Masculino. Ceque-
taln, zefir. ZUEl.O.
Cefo. Masculino. Animal cuadrpe- Ceguedad. Femenino. Ceguera. Pri-
do, especie de mono, con el casco de mera acepcin. Metfora. Alucina-
||

la cabeza algo elevado, el rostro azul cin, afecto que ofusca la razn.
negruzco, la piel aceitunada, ceni- Etimologa. De ceguera: cataln, ce-
cienta, bigotes blancos vueltos hacia guedat; francs, cecite'; provenzal, ceci-
arriba, barbillas negras, una especie ial, cef/nelal; italiano, cecilii.
de moo por encima de las orejas y Ceguera. Femenino. Total priva-
los pies negros. cin de la vista. Especie de oftalma
||

Etimologa. Del snscrito Tcap, agi- que suele dejar ciego al enfermo. ||

tar; kupis, mono; griego, X'^tpog {kt'phosj; Ceguedad.


latn, cppkiis. Etimologa. Del latn ccecUas, forma
Cefuso. Masculino. Cefo. sustantiva abstracta de ca;cus, ciego:
Cegador, ra. ustantivo y adjeti- cataln, ceguera.
vo. Adulador y lisonjero. Ceguezuelo, la. Masculino y feme-
Etimologa. De cegar: latn poste- nino diminutivo de ciego.
rior, ca'cnior. Etimologa. De ciego: cataln, c-
Cegadura. Femenino anticuado. gtn-t, a.
Ceguera. Cegninela. Femenino. Marina.
Cegajear. Neutro anticuado. Tener Hierro corvo al modo del de las pie-
malos los ojos ver poco con ellos. dras de amolar, el cual se clava en la
Etimologa. De cegar: cataln, ce- rabera extremo do la caa, y en la
gujar. otra punta entra el pinzote, afirmn-
Cegajez. Femenino anticuado. Do- dolo con unos anillos y chabela, que
lencia de los ojos. pasa por el ojo que tiene la ceqdi-
Cegajo. Masculino. El macho de fiUELA.
cabrio cuando slo tiene dos aos. Etimologa. De cegar, aludiendo >
CEJI 193 CELA
que la ch&beta pasa por el ojo, dejn- cejo, de suerte que casi se juntan.
dola cti'ga. Etimologa. De ceja y junto: cata-
Ceiba. Masculino. Bolnica. rbol ln, cfUnjiinl, II.

frande y eipioso de Indias: su ma- Cejn." Masculino. Estrella de ter-


era es blanda y venenoso su zumo. ||
cera magnitud de la constelacin de
En Las costas del Ocano, alga. Bootes.
Etimologa. Vocablo indio. Cejo. Masculino. Faja de nubes que
Ccilauita. Femenino. Especie de suele levantarse sobre los ros quo
granate de color negro. suele haber sobre las cumbres de los
Etimologa. Do Cei/ln. montes. Anticuado. Ceo sobre-
1

Ceiilero. Masculino anticuado. Ci- cejo.


LLEKO. Etimologa. De coja.
Ceix Ceyx. Masculino. Mitolo(/io. Cejudo, da. Adjetivo. El que tiene
Hijo de Lucifer, rey de Traquis, ciu- las cejas m\iy pobladas y largas.
dad de Tesalia. Cejuela. Femenino diminutivo de
<'0 Femenino. La porcin de pelo ceja.
corto que en el rostro humano guar- Cejunto, ta. Adjetivo anticuado.
nece la extremidad superior del cn- Cejijunto.
cavo del ojo, la cual forma un arco Cela. Femenino anticuado. Celda.
de medio dedo de ancho, que va dis- Anticuado. Cilla cillero.
:

minuyendo por la parte que mira la Celaein. Femenino. Accin de


oreja. La parte que sobresale un
|, ocultar la preez y el parto.
poco en algunas cosas, como en las Etimologa. De celar: latn, cellto;
encuademaciones de los libros, en los francs. celati07t.
vestidos, en algunas obras de arqui- Celada. Femenino. Pieza de la ar-
tectura y carpintera, etc. La lista
||
madura antigua que serva para cu-
banda de nubes que suele haber sobre brir y defender la cabeza. La parte 1

las cumbres de los montes. La parte 1| de la llave de la ballesta que se arri-


superior cumbre del monte sierra. ma la quijera. Ii
3/i/ici(. Emboscada
II
Abqiear las cejas. Frase familiar. de gente armada en paraje oculto,
Levantarlas ponindolas en figura de acechando al enemigo para asaltarle
arco, como sucede cuando uno se ad- descuidado desprevenido. Miiicta. i|

jnira. Dar entre ceja y ceja. Frase


|| Soldado de caballo que usaba de ce-
metafrica y familiar. Decir uno en lada. Metfora. Engao fraude dis-
II

su cara alguna cosa que le sea muy puesto con artificio y disimulo. bor- '<'

sensible. Hasta las cejas. Modo ad-


||
GOONA. Pieza de la armadura antigua
verbial y familiar. Hasta lo sumo, al que, dejando descubierta la cara, cu-
extremo. Qlemakse las cejas. Frase
|,
bra y defenda la parte superior de
metafrica y familiar con que se de- la cabeza. A celada de bellacos, me-
|i

nota que alguno estudia mucho. Te- [,


jor ES EL HOMBRE POR LOS PIES QUE POR
aKa LNO EXT1JE CEJAS ENTRE CEJA Y las manos. Refrn que ensea ser ven-
CEJA. Mirarle con prevencin desfa- tajoso huir de pleitos y contiendas. 1|

vorable. Tener llevar alguna cosa


Il
Caer en la celada. Frase metafrica.
ENTRE CEJA Y CEJA. Fijarse en un pen- Caer en el anzuelo.
samiento propsito. Etimologa. 1. Del latn celtus.
Etimologa. DhI griego xXa, xOXi; 2. De <-elar, ocultar. (Academia.)
los prpados superiores:
ki/ld, ki/lis', Celadamente. Adverbio de modo
latn ctliiim, la e.xtremidad del prpa- anticuado. A escondidas, encubierta-
do superior, la ceja: cataln, cdla. mente.
Cejadero. Masculino. En los coches Etimologa. De celada y el sufijo ad-
y galeras, el tirante de camo cue- verbial ))iente: cataln, celadametit.
ro que se asegura en la retranca de Celadilla. Femenino diminutivo de
la guarnicin, y trabado en el roscn celada.
que se encaja en la lanza, siive para Etimologa. De celada: cataln, ce-
cejar y retroceder. ladelii.
Cejar. Activo. Hablando de los co- Celador, ra. Masculino y femenino.
ches y otros cariuajes. retrocerler, El la que cela vigila, especialmen-
andar hacia atrs, n Metfora. Alojarte el destinado por la autoridad para
ceder en algn negocio empeo. ejercer vigilancia.
Etimologa. 1. De crj(t, porque al Etimologa. De celar: latn, celtor,
cejar se describe la figura del ci-jo. el que oculta; cataln, celador, el que
2. Del latn cessure, cesar. (Acade- vigila cela.
mia.) Celadura. Femenino. Empleo
Cejijunto, ta. Adjetivo familiar cargo de celador de barrio, Oficina il

que se aplica al que tiene las cejas despacho do celador.


Biuy pobladas de pelo hacia el entre- Celaje. Masculino. El color que
Tomo II 13
CELD 194 CELE
a^Darece, y casi continuamente se va- italiano, celia; francs, celle; cataln
ria, en las extremidades de las nubes, antiguo, cel-Ui; moderno, celda.
segim las va hiriendo la luz del sol, y Ceitiilla. Femenino diminutivo de
segn se aumenta disminuye la ra- celda. Femenino. Botv.ica. Los hue-
!|

ridad densidad de las mismas nu- cos que ocupan las simientes en la
bes. Claraboj-a ventana, y la parte
I caja cajilla. Cada una de las casi-
i|

superior de ella. Metfora. Presa-| llas de que se compone el panal de las


gio, anuncio principio de lo que se abejas.
espera desea. Plural. Nubes muy
|| Etimologa. Del latn cellnla: fran-
raras y sutiles que, formando rfagas cs, cetiiile- cataln, celdela.
figuras irregulares, 3" casi siempre Celdita. Femenino diminutivo de
de color rojo de fuego ms menos celda.
vivo, aparecen al tiempo de salir y al Cele. Masculino. Voz griega que
de ponerse el sol. significa tumor y hernia.
Etimologa. 1. De celar, porque ocul- Etimologa. Del griego v.rXy] [klPI.
ta el cielo encubre la atmsfera. CelebiTino. sna. Adjetivo super-
2. De cielo. (Academia.) lativo de clebre.
Celajera. Femenino. El conjunto Etimologa. Do clehre: latn, cele-
de nubes que se descubren en ia at- bei'rJniH^; cataln, celcbt-rini, a.
msfera. Celebradle. Adjetivo. Digno de ser
eln. Masculino. Especie del g- celebrado.
nero arenque. Etimologa. De celebrar: latn, cele-
Celand, sa. Sustantivo y adjeti- brblis, celehrndus; francs, celbrahle.
vo. El natural de Celandia ( Zelan- Celebracin. Femenino. El acto de
dia) y lo iDerteneciente ella. celebrar, Aplauso, aclamacin. ||

Celante. Participio activo anticua- Etimologa. De celebrar: latn, ce'e-


do de celar. Adjetivo. Que cela.
|| brdtm; cataln, celebrado; francs, ce'-
1. Celar. Activo. Procurar con par- lebralion.
ticular cuidado el cumplimiento y ob- Celebradamente. Adverbio de mo-
servancia de las leyes, estatutos do. Con celebracin.
otras obligaciones encargos. Ob- Etimologa. De celebrada y el sufijo
||

servar los movimientos y acciones de adverbial mente.


alguna persona por recelos que se Celebradsimo, ma. Adjetivo su-
tienen de ella. Anticuado. Recelar. perlativo de celebrado.
||

II
Grabar en lminas de metal made- Etimologa. De celebrado: cataln,
ra para sacar estampas; cortar con celebrad issini, a.
buriles cinceles las piedras, meta- Celebrado, da. Adjetivo. Clebre.
les madera jjara darles alguna for- Etimologa. De celebrar: latn, cel-
ma esculpir en ollas. Vigilar sus bralas; cataln, celebrat, da; francs,
||

dependientes inferiores, cuidar de clebre'; italiano, celbralo-


que cumplan con sus deberes. Aten- Celebrador, ra. Masculino y feme-
i|

der con esmero al cuidado y observa- nino. El la que celebra aplaude


cin de la persona amada, por tener alguna cosa. Anticuado. El que man- ||

celos de ella. daba celebrar sus expensas la fiesta


Etimologa. Del griego C^tjXo) (zlo): de algn santo en el templo.
latn, zlri; cataln, zelar; francs, Etimologa. Del latn celebrtor: ca-
jalonser. taln, celebrador, a; francs, celebra-
. Celar. Activo. Ocultar, encu- teur; italiano, celehralore.
brir. Celebrante. Participio activo de
Etimologa. Del latn celare, ocul- celebrar. II
Adjetivo. Que celebra. ||

tar, en todos los autores clsicos: ita- Masculino. El sacerdote cuando dice
liano, cc/ar?; francs, cetT/provenzal, la misa est preparado para decirla.
celar, selar; cataln, celar. Etimologa. De celebrar: latn, cele-
Celaresit. Masculino. Celante. brans, antis; cataln, celebranl; fran-
Celaitrita. Femenino anticuado. Li- cs, clebranl; italiano, celebrante.
targiiuo. Celebrar. Activo. Alabar, aplau-
Cel<ia. Femenino. El aposento des- dir, encarecer alguna persona cosa.
tinado al religioso religiosa en su Reverenciar, venerar solemnemente
II

convento, Cada una de las casitas con culto pblico los misterios de
j

que hacen las abejas en los panales. nuestra santa religin y la memoria
||

Anticuado. El alojamiento camaro- de sus santos. Hacer solemnemente ||

te que tiene el patrn en su nave. y con los requisitos necesarios algu-


||

Anticuado. Cmara aposento. na funcin contrato. Decir misa. |

Eti.mologa. 1. Del latn celia, des- Etimologa. Del \{.ti\\ celebrare; pro-
pensa; de cdo, yo oculto. venzal y cataln, celebrar; francs, c-
2. Del latn celUre, jjoner en alto: lbrer; italiano, celebrare.
CELE 195 CELE
Clebre. Adjetivo. Lo q^ue tiene trescientos, que daban guardia R-
<fama y renombre. Metafrico y fa- mulo.
||

miliar. Festivo, chistoso, agradable Etimologa, Del latn ccl'-rcs, am,


en la conversacin. les ligeros.
Etimologa. Del latn celebei' y ccl^- Celeridad. Femenino. Prontitud,
bris; cataln, celebre, francs, clebre; presteza, velocidad.
italiano, celebre. Eti.mologa. Del snscrito cal, mo-
Clebremente. Adverbio de modo. ver, avanzar; adas, gil, ligero: grie-
Con celebridad. go, -/.Ar^c, klcsf, caballo veloz; xXXci)
Etimologa. De celebre y el sufijo ad- (helio}, mover, impulsar, correr acele-
verbial nienle: cataln, clebrement. radamente; latn, cler; celerlta-t; ita-
Cclebrero. Masculino anticuado. liano, celeriti; francs, celrit; pro-
El clrigo que asista los entierros. venzal y cataln, celeritat.
Etimologa. De celebrar. Celergrados. Masculino plural.
Celebridad. Femenino. La fama, Zooloi/ia. Orden de mamferos rumian-
renombre aplauso que tiene alguna tes, notables por la celeridad de sus
persona cosa. El conjunto de apa- movimientos.
||

ratos, festejos y otras cosas con que Etimologa, Del latn celer, rpido,
se solemniza y celebra alguna fiesta y r/>-((f/(, andar: francs, celerii/rale.
suceso. Celermetro. Masculino. Fsica.
Etimologa. De clebre: latn, celehrl- Instrumento que se adapta la rueda
(a^: provenzal y cataln, celebrilat; de un carruaje 3' mrcalas distancias
portugus, cele'iridadr; francs, celc- que se recorren.
t'i-ite; italiano, celebrilit. Etimologa. Del latn ccler, rpido,
CelebriUo. Masculino diminutivo y metro, medida: francs, celrint'elre.
de colebro. Celerpedo, da. Adjetivo. Zoologa.
Celebro, Masculino. Cerebro. De pies ligeros.
Celedonia. Femenino. Celidonia, Etimologa. Del latn celer, rpido,
Celem. Masculino anticuado. Ce- y pes, ])edis, pie: francs, clripede.
lemn, por la medida de granos, Celerizo. Masculino anticuado. Ce-
Olemn. Masculino. Medida para LLERIZO.
granos, semillas y cosas semejantes: Celeste. Adjetivo. Lo pertenecien-
es comnmente la duodcima parte te al cielo. Regularmente se aplica
de una fanega. La porcin de gra- la parte fsica y visible del firmamen-
|!

nos, semillas otra cosa semejante, to que llamamos cielo, y as decimos


que llena exactamente la medida del de los astros que son cuerpos celes-
CELEMN. tes. Lo que pertenece la gloria
|

Etimologa. Del griego y^oiw.^ (choi- reino de los bienaventurados. Lo ||

'iti.r), medida; del latn clionix, medida que es de color azul claro como el del
tambin. cielo.
Celeniinada. Femenino anticuado. Etimologa. De ciV/o; latn, ccrh'stis;
La ])orcin de granos cosa semejan- italiano, provenzal y cataln, celeste;
te <]ue cabe en la medida llamada ce- francs, celeste.
lemn. Celestemente. Adverbio modal. De
Celeminero. Masculino anticuado. un modo celeste.
Mozo DE PAJA y cebada. Etimologa. De celeste y el sufijo ad-
Celera. Femenino anticuado. Celos. verbial mente.
Usbase ms comnmente en plural. Celestial. Adjetivo. Lo que perte-
Celerado, da. Adjetivo anticuado. nece al cielo, considerado como la
Lo malvado y perverso. mansin eterna de los bienaventura-
Etimologa. Del griego ay.zlXi; (ahe- dos, que por eso llamamos corte ce-
Us'. torcido: latn, neeliis, crimen, lestial, y no cel^te; los ngeles,
maldad; scclertus, malvado; cataln, espritus celestiales, etc. Metfora. I!

eelernt, dn; francs, scleral; italiano, Lo perfecto, agradable y delicioso. ||

scelernio. Irnico, El hombre bobo, tonto


Celeramiento. Masculino anticua- inepto.
do. AfELEHAMIENTO. Etimologa, De cclese; cataln, celes
Celerar. Activo anticuado. Acele- tial.
rar. CeloHtialidad. Femenino, Bien-
Celerarlo, ra. Adjetivo antica- aventuranza, gloria, felicidad eterna.
lo. Malvado. Metfora. Perfectibilidad,
1
1
Cuali- ;

Etimologa. De celerado. dad de lo celestial.


Cleres. Femenino plural. MHolo- Celestialmente. Adverbio do modo.
/ 'I. Sobrenombro de las diosas Horas, Por virtud, orden disposicin del
Masculino plural, iliy.loria aiiti;/na. cielo. Perfecta, agradable, admira-
I!

moldados de caballo, en nmero de blemente.


CELI 196 CELI
. Etimologa. De celestial y el sufijo Celaco, ca. Adjetivo. Medicina. El
adverbial mente: cataln, celcslial- que padece de celiaca y lo que perte-
nient. nece esta enfermedad.
1. Celestina. Femenino. Botnica. Etimologa. De celiaca.
Gnero de plantas corimbferas, no- Celibato. Masculino. El estado de
tables por el azul celeste de sus flo- soltero. Familiar. La persona que
II

res. Estronciana sulfatada.


II
no ha tomado estado de matrimonio
8. Celestina. Femenino. Nombre y aun puede tomarlo.
de una tragicomedia notabilsima, Etimologa. Del griego koTlips: la-
cuya primera parte debi escribir, tn, ctplibtus, forma de ca-lebs, soltero;
hacia 1480, Rodrigo de Cota, siendo francs, clibat, celibataire; cataln,
de Fernando de Rojas las dems. celibat.
Etimologa. De Celesiino. Clibe. Masculino. Celibato sol-
Celestino, na. Masculino y femeni- tero.
no. ISombre propio. Etimologa. De celibato: cataln, c-
Etimologa. Del latn Coiesthius, libe.
forma de caiun, cielo. Celclea. Femenino. Especie de
Celestinos. Masculino plural. Or- anmona color de rosa.
den religiosa, fundada mediados del Clico, ca. Adjetivo. Potica. Ce-
siglo XIII (1254) por Pedro de Morn, leste, por lo que pertenece al cielo.
quien subi despus la silla pontifi- Etimologa. De cielo: latn, cuicus;
cal con el nombre de Celestino V. Los cataln, clich, en.
celeslinos se organizaron bajo la regla 1. Celcola. Masculino. Habitante
de San Benito con las constituciones del cielo.
y estatutos del fundador. Etimologa. Del latn cnitcla; de
Celestre. Masculino anticuado. ccelum, cielo, y colre, habitar.
Bao calda que se daba los paos. 2. Celcola. Masculino. Historia
Etimologa. De celeste. eclesistica. Nombre de unos herejes
Celesta. Masculino. Antigedades del tiempo del emperador Honorio,
griegas. El que daba las rdenes los los cuales adoraban al cielo en lugar
marineros y remeros. de adorar Dios.
Etimologa. Del griego xeXssiv (ke- Etimologa. Del latn cadum, cielo,
leein), mandar; xsXsoxTjp (Uelestr), y colre, adorar: francs, clicole.
el que manda: francs, cleusle. 3. Celcola. Sustantivo y adjetivo.
Celestica. Femenino. Didctica. Historia eclesistica. Adorador del cie-
Arte de transmitir las rdenes por lo; nombre de algunas sectas cristia-
medio de sonidos msicos. nas judas que adoraban los astros
Etimologa. De celesta: griego, xs- los ngeles. Habitante del cielo,
||

Xeuaxixg (kelensliks), que manda, que ngel, bienaventurado.


enva rdenes: francs, cleusliqne. Etimologa. Del latn carlufn, cielo,
Celcsticamente. Adverbio de y colre, venerar: francs, clicole.
modo. Por medio de la celestica. Celidogrrafa. Femenino. Aslrono-
Etimologa. De celestica y el sufijo ma. Descripcin de las manchas de
adverbial iixente. los planetas.
Celfo. Masculino. Cefo. Etimologa. Del griego xyX{? (klis),
1. Celia. Femenino anticuado. Be- mancha, y grnphein, describir: fran-
bida que se haca de trigo echado en cs, clidograpliie.
infusin, al modo de la cerveza la Celidogrrflco, ca. Adjetivo. Con-
chicha de los indios. cerniente la celidografa.
Etimologa. Del latn ceUa, voz es- Etimologa. De celidografa: fran-
paola. cs, clidographitpie.
a. Cela._ Femej^no. Entonwlogia. Cclidgrafo. Masculino. Descrip-
Gnero de insectos crabnicos hime- tor de celidografa dedicado ella.
npteros. Celidonia. Femenino. Jiolnica.
Etimologa. Del griego xoiXta (koi- Hierba medicinal ramosa, con las ho-
lia), vientre. jas verdes por arriba y algo amarillas
Celaea. Femenino. Anatoiuia. La por el envs, los tallos redondos con
arteria que lleva la sangre al vientre algunos nudos y un poco vellosos, y
inferior.||
Medicina. Flujo de vientre que, por cualquiera parte que se la
en que se arroja el quilo mezclado corta, echa un jugo amarillo del mis-
con los excrementos. mo color que la flor. menor. Hierba,
||

Etimologa. Del griego v.oiko(; (koT- especie de rannculo, con las hojas
los), hueco; xoiXia (hoiiici), vientre; xo- de figura de corazn y angulosas, y el
?aax (koiliaks), celaco: latn, cnii- tallo con una sola flor de color ama-
cus; francs, codia(jue, cliaque; cata- rillo.
ln, celiaca. Etimologa. Del griego x^XiZv.o^
CELO 197 CELO
(dieliJnioii),forma de xs?.'-5wv ('c/f/i- Etimologa. Del jariego l;ii', tumor.
dn). folondrina, porque los antiguos Celones. Masculino plural. M'wina.
hubieron de creer y creyeron real- Embarcaciones de dos remos muy li-
mente que la golondrina se vala de geras.
la celidonia para volver la vista sus Etimologa. Del griego xXrjsfftc'/'s';
hijuelos: latn, clii"lhi7i'a; cataln, ce- latn, cries, batel, chalupa; forma si-
lidonia: francs, clilidoinp. mtrica de cler, veloz; celox, fragata
Celiduea. Femenino anticuado. ligera; francs, ccloce.
Celidonia. Celosamente. Adverbio de modo.
C'elillo. Masculino diminutivo de Con celo.
celo. Etimologa. De celosa y el sufijo ad-
Celinda. Femenino. Jeringuilla. verbial mente: francs, julonsenient.
Etimologa. Del francs ceringat; del Celosa. Femenino. Enrejado de
griego ap'.YS- (AcAnEMiA.) listoncillos de madera, por el cual se
Celindi-ate. Masculino. Guisado ve sin ser visto.
compuesto con cilantro. Etimologa. De celar, encubrir: ca-
Etimologa. Del latn cerindi'um, taln, gelosia.
cilniitro. (Acadkmia.) Celosiado, da. Adjetivo. Blasn.
Celio. Masculino. Uno de los siete Calificacin herldica del escudo y
montes de Roma, que tom este nom- piezas principales cubiertas de basto-
bre del de un jefe de los etrurios que nes, cotizas lanzas entrelazadas en
socorri Rmulo. aspa.
Etimologa. Del latn Criius. Etimologa. De celosa.
Colme Celmo. Masculino. Mitolo- ('elossimo, ma. Adjetivo superla-
flia. El que cri y cuid de Jpiter en tivo de celoso.
su infancia, y quien el mismo Jpi- Celoso, sa. Adjetivo. El que tiene
ter convirti en diamante, por el pe- celo celos. Receloso. Marina. Ad-
I
j|

cado de haber dicho que era mortal. jetivo que se aplica la embarcacin
Etimologa. Del latn Celmii Cel- pequea cuando es muy ligera.
mu^: francs, Cfline. Etimologa. Del latn zelsus; italia-
Celo. Masculino. El eficaz cuidado no, j/e/oso; francs, jaloux; provenzal,
y vigilancia con que se procura el qelos; cataln, (jels, que tiene celos;
cumplimiento de las leyes y obliga- zelns, cuidadoso.
ciones de cada uno. El afectuoso y
II
Celosomia. Femenino. Teratologa.
vigilante cuidado de la gloria de Dios Monstruosidad por eventracin.
del bien de las almas, y se extiende Etimologa. De cflsonio.
aldf'l aumento y bien de otras cosas Celosomianos. Masculino plural.
personas. El apetito la genera- Tcratolorjia. Familia de monstruos
||

cin en los irracionales. Plural. Sos- unitarios del orden de los autsi-
|

pecha, inquietud y recelo de que la tos.


persona amada haya mudado mude Etimologa. De eelsomo.
su cario, ponindolo en otra. Dar Celosmico, ca. Adjetivo. Que tie-
|

CELOS. Frase. Dar ocasin motivo ne el carcter de la celosomia.


con sus acciones la persona amada ('elsomo. Masculino. Trralologia.
la sospecha temor de la mudanza de Monstruo que presenta una eventra-
su cario, y se extiende significar cin lateral mediana, con ausencia
el temor la presuncin de otro dao. del esternn.
As se dice que el prncipe que se ar- Etimologa. Del griego kle, tumor,
ma, da CELOS su confinante. Pedir y sia, cuerpo.
]

CELOS. Frase. Hacer cargo la perso- Celosprmco, mea. Adjetivo. Bo-


na amada de haber mudado su cario l7iica. De albumen corvo.
y pustolo en otra. Etimologa. Del griego kele, tumor,
Etimologa. Del griego T^r,}.oz(zrlox^: y sp,'rnta. simiente.
latn, zi'lns, ardor, fuego del alma, CeloHtoma.T'emenino. Celotoma.
emulacin, veces virtuosa, veces Celotipia. Femenino. La pasin do
envidiosa; clera, ira: italiano, zelo; los celos.
francs, zi-lr; cataln. rW, cuidado, vi- Etimologa. 1. De] griego r-'/os, fue-
gilancia; Zflos, sospechas. go del alma, y ti/pto, yo golpeo, hiero.
CelosHtrico, ca. Adjetivo. Zonlo- 2. Del griego ^rXo''JT::'x; de ^i^Xog,
ffit. Que tiene rganos de masticacin celo, y x'jno^, marca, seal. (Acade-
con un esfago muy corto y un intes- mia.)
tino simple. Celotoma. Femenino. Cirugia. Ope-
Etimolooa. Del griego klc, tumor, racin que consisto en la ligadura d
y giisty. vientre. los vasos espermticos.
Crioma. Femenino. Medicina. lce- Etimologa. Del griego klr. tumor,
ra redonda de la crnea. y tcntnein, cortar: francs, clotomie.
CELT 198 CELL
Celotiteo, ca. Adjetivo. Ciru{/a. Etimologa. De celta j mana: fran-
Concerniente la celotomia. cs, eeltonianie.
CeJctOHto. Masculino. Ciruga. Ins- Celtmano, na. Sustantivo y adje-
trumento antiguo para la operacin tivo. Posedo de ccltomanin.
de la hernia. Celtre. Masculino anticuado. Ace-
>

Etimologa. De celotomia: francs, tre.


clotonii'. Clula, Femenino. Pequea celda,
Celsa. Femenino. Medicinn. Sensa- cavidad seno.
cin dolorosa superficial, que se atri- Etimologa. Del latin cellala, dimi-
buj^e vulgarmente la presencia de nutivo de celia, hueco: italiano, celina.
una porcin de aire situado entre cue- Celulado, da. Adjetivo. Historiara-'
ro y carne. tural. Dividido en clulas.
Etimologa. De celsa, voz empleada Etimologa. De clnla: francs, cel-
por los mdicos alemanes, cuya forma Itde; italiano, cellalato.
pas al francs. Cetslai'. Adjetivo. Anatoma g Bot-
CeSitKl. Femenino. La elevacin, nica. Lo que tiene celdillas por donde
grandeza y excelencia de alguna cosa pasan los jugos nutricios. Botv.ica. |

persona. Tratamiento que en lo Adjetivo que so aplica lo que est,


||

antiguo se daba alas personas reales. compuesto de celdillas. Es ya de bas-


Alteza.
IJ
tante uso este adjetivo, con aplica-
Etimologa. Del latin celsildo, for- cin las prisiones y establecimien-
ma sustantiva abstracta de ces7,Vj par- tos penales, jDcr las celdas en que se
ticipio pasivo de cellcre, elevar: cata- guardan los presos penados, par-
ln, celsitiit; francs, cehilude. cial absolutamente incomunicados,
Celta. Adjetivo que se aplica al in- segn los nuevos sistemas peniten-
dividuo de una nacin que se estable- ciarios.
ci en parte de la entigua Galia, y Etimologa. De celtda: francs, cella-
tambin de Espaa. Usase igualmen- laire; italiano, ceUnlare.
te como sustantivo. Celiilia. Femenino. Zoologa. Gne-
Etimologa. Del griego nXzr^ (kel- ro de conchas univalvas.
tes); latin, celta, celtce, plural; italiano Etimologa. De clula.
y catal-,n, celta; francs, celte. Celnliforrue. Adjetivo. Historia na-
Celtiberia. Femenino. Geografia. tural. Que tiene forma celular de
Espaa, nacin de celtas iberos. clula.
Etimologa. De celta ibero. Etimologa. Del latin cellia, y ferr,
Celtibcvico, ca. Sustantivo y adje- llevar: francs, celluliforme.
tivo. El natural de la Celtiberia, lo Cclulitela. Femenino. Zoologa. Es-
que pertenece ella. pecie de araas que hilan y tejen una

Etimologa. Del latin cellib(Jr7cus; clula cosa parecida.


cataln, eellibriel, ca. Etimologa. Del latn ceV.la y t'la.
Celtiberio, ria. Adjetivo. Celtib- Celulosa. Femenino. Qumica. Prin-
rico. Aplicase personas, sase tam- cipio de los cuerpos organizados, que
bin como sustantivo. tiene por carcter su solubilidad en
Etimologa. Del latn celliberuts. el cido sulfrico concentrado, asi
(Academia.) como su insolubilidad en el potasio
Ccl libero, ra. Sustantivo y adjeti- custico.
vo. El natural de la antigua Celtibe- Etimologa. De clula: francs, cellu-
ria, as llamado por proceder de la lose.
unin de celtas iberos. Ceiilosidad. Femenino. Reunin,
Etimologa. De CeLliberia: latn, cel- conjunto de clulas. Estado de lo ce- \\

tlber. luloso.
Cltica. Femenino. Geografia anti- Etimologa. De clula: francs: ccllu-
gua. La Galia iltica el Leons. l os i t'.
Eti.mologa. De celta: griego, >idXxixv
Celuloso, sa. Adjetivo. Anatoma y
(kelltlcr); latn, cltica. fotnicn. Que abunda en clulas pro-
Cltico, ca. Adjetivo. Lo que per- vistas de jugos simientes.
tenece los celtas. Etimologa. De clula: francs, cellu-
Eti.mologa. De cltica: latin, ccU"i- leu.c: italiano, celhduso.
cus; cataln, ceitich, ca; francs, cel- Cellar. Adjetivo. Vase Hierro
iiqne. cellar.
Celtir4ta. Comn. Persona que cul- Cellenca. Femenino anticuado. La
tiva la lengua y literatura clticas. mujer pblica.
Ccltoniaiifa. Femenino. Espritu Cellenco, ca. Adjetivo familiar. Se
sistemtico do algunos fillogos, que aplica la persona que, por vejez .
miran el idioma cltico como la len- achaques, no se maneja sino con tra-
gua primitiva. bajo y dificultad.
.

CENA 199 CENO


Ccllerizo. Masculino anticuado. Ci- frn que advierte que el cenar mucho

I.LKUn ClLLKliKKO. es muy perjudicial la salud.


Cellero. Masculino anticuado. Ci- Etimologa. Del griego /onts; latn,
LLKRO. co'iia. la comida comn; italiano, pro-
Celli!!ica. Femenino anticuado. Ven- venzal y cataln, cima; francs, cene,
tisca. portugus, cpa.
Etimologa. Del latn anticuo cdlt- Cenaaoscuras. Comn familiar.
rv. abitar, movpr. (AcAur.MiA.) La persona encogida que, por carc-
C'ellt!*q<'iir. Neutro. Gaei' la nieve ter por sistema, huj'e del trato de
Tnuy menuda y en remolinos, por iia- los dems. Apodo que se aplica la ||

or viento.
i persona que por misei'ia se priva de
Etimologa. De cpisca. las comodidades regulares.
Cdiiade. Masculino. Especie de Cencnlo. Masculino. La sala en
ciervo. que Cristo Nuestro Seor celebr la
Cementacin. Femenino. La ope- ltima cena.
racin de calentar el hierro en con- Etimologa. Derivado de cena, ro-
tacto del carbn en polvo para con- mancfado del latn coniaclun)
vertirlo en acero. Cenaeho. Masculino. Especie de es-
Etimologa. De cementar: francs, puerta de esparto palma, que sirve
ccnifulalion: italiano, ceim'ntrtziono. para llevar hortalizas, frutas cosas
Cementar. Activo. Modificar un semejantes.
cuerpo dado con ayuda del calor, Etimologa. 1. De cena: el primer c:-
valindose de una substancia, ya en naclio sirvi para llevar la cena; esto
polvos, 3'a en pasta, que se denomina es, la comida.
tomento. Anticuado. Cimentar.
|
2. Del bajo latn ccnnofrltunt, porta-
Etimologa. De cemrnlo: francs, cc- dora de cieno. (Academia.)
'nter; italiano, crnienlnrr. Cenadero. Masculino anticuado. El
Ceuieiitatnrio, ria. Adjetivo. Con- sitio destinado para cenar. Cenador, ||

I
orniente la cementacin. en los jardines.
Etimologa. De ccnteiitav: francs, Cenado, da. Adjetivo. Dcese del
( nirntxloire: italiano, cenientalovio. que ha cenado.
Cementerial. Adjetivo. Referente Cenador. Adjetivo. El que cena:
al ce mentcrio. ms comnmente se dice del que cena
Cementerio. Masculino. Sitio des- con exceso. Masculino. Espacio co- ||

'
abierto, luer.a del templo, destinado mnmente redondo que suele haber
:i enterrar cadveres. en los jardines, cercado y cubierto de
Etimologa. Del griego /.c'.ir--/p'.Gv madera, parras rboles.
(koimrt.'rioa^ dormitorio; de y.o'.ati)
, Etimologa. De cenar: cataln, cena-
(koinid), yo duermo: latn, crftu'lt,'- dor.
rittni ; italiano, rinieterio; francs, rA- Cenagal. Masculino. Sitio lugar
nteti'o: provenzal. cfini'iilrri cata- ; lleno de cieno. Meterse en un cena-
||

ln, fi'nh'iitiri: portugus, cmnenlerio. gal ( salir de l). Frase metafrica


Cemento. Masculino. ComiJOsicin y familiar. Empearse en algn ne-
de sales otras materias, con la que gocio de que no es fcil salir bien,
se envuelve algn metal, fin de -px- salir felizmente de un negocio difcil.
rificarlo reducirlo al estado que so Etimologa. De ceuai/oao.
desea. Una de las substancias que
I Cenagoso, sa. Adjetivo. Lo que est
forman los dientes de ciertos mamfe- lleno de cieno.
ros. Anticuado. Cimiento.
I
F.timologa. De cieno.
Etimologa. Del latn ccenintutyi; Cenar. Activo. Tomar el alimento
de I rr, cortar: francs, ctnenl.
rrr acostumbrado por la noche. Mascu- ||

Cementorio, ra. Adjetivo. Cemen- lino anticuado. Cena. Ms vale cn ||

tatokio. no cena que cien Avicenas. Refrn


Cemontof^o, sa. Adjetivo. Que tiene que advierte que es ms. importante
los caracteres del cemento. para la salud una prudente dieta que
Etimologa. De cenwnlo:
francs, cc- los auxilios de la medicina.
n'tltfit.r. Etimologa. Do cena: latn, co-nre;
Cena. Femenino. La accin de ce- cataln antiguo, cenar.
nar. El sustento que se toma por la
1
Cenca. Femenino americano. Cres-
noche, y el acto de tomarlo. Auti- ta de las aves.
||

nado. E'CENA. en la comedia. dkl Cencapa. Femenino. La jquima do


.1

i;y. En Navarra y Aragn, el tributo los carneros del Per.


,'ie se pagaba al rey para su mesa, y Cenceo, a. Adjetivo que se apli-
luivalia al que en Castilla se paga- ca la persona que es delgada en-
i'a con el nombre de yantar. Ms juta. Hllase tambin aplicado los
,

iiAT la cena que san Avicena. Kc- animales. Anticuado. Puro, sencillo, ||
CENO 200 CENE
sin composicin. Se aplica al
||
pan Cencritas. Femenino plural. Espe-
zimo sin levadura. cies de i^iedras compuestas de granos
Cencerra. Femenino. Cencerro. petrificados y diminutos.
('encerrada. Femenino familiar. El Etimologa. De cencro: griego, XSY-
ruido desapacible que se hace con XpxyjC; (kcgchritrs); latn, cencfites;
cencerros, cuernos y otras cosas para francs, cenchrite.
burlarse de los viudos la noche que 1. Cencro. Femenino. Zoolor/a. Ser-
se casan, y as se dice: dar cencerra- piente muy venenosa que tiene el
da, etc. vientre salpicado de pintas parecidas
Cencerrado, da. Adjetivo anticua- los granos de mijo.
do. Encerrado. Etimologa. Del griego y.i'^XP^Z (f^cg~
Cencerreador, ra. Masculino y fe- chras!, mijo: latn, cendiris; francs,
menino. El que cencerrea. Adjetivo.
||
ccnchre.
Que cencerrea. 3. Cencro. Masculino. Botnica.
Cencerrear. Neutro. Tocar 6 sonar Nombre de una gramnea.
con continuacin cencerros, Metaf- Etimologa. De cencro i: latn tc-
rico y familiar. Tocar un instrumen- nico, crnrlirnx.
to destemplado tocarlo sin arreglo Cencha. Femenino. La traviesa en
la msica: comixnmente se aplica que se fijan los pies de las butacas,
la guitarra. ||Metafrico y familiar. camas, etc.
Hacer ruido desapacible las aldabas, Etimologa. De cincha.
cerrojos, puertas y ventanas, cuando Cendal. Masculino. Tela de seda 6
estn flojas y las mueve el viento, y muy delgada y transparente.
lino |t

los hierros de coches, carros y m- En las plumas, barbas. Anticuado. |i

quinas cuando no estn bien ajusta- Especie de guarnicin para el vesti-


dos. do. Potica. Liga para las medias,
II f,

Cencerreo. MascTilino. La accin y Plural. Los algodones del tintero.


efecto de cencerrear. Etimologa. Del rabe sendal, tafe-
Cencerril. Adjetivo anticuado. Lo tn; griego, atvStv (sindi'm), tela fina;
perteneciente al cencerro. latn, sindon; italiano, rndale; fran-
Cencerrilla. Femenino diminutivo cs, cendal; provenzal, cendal, cendat,
de cencerra. se7idat; cataln, cendal, cendal.
Cencerrillo. Masculino diminutivo Cendea. Femenino. En el reino de
de cencerro. Navarra, la congregacin de muchos
Cencerrin. Masculino anticuado. pueblos que componen un ayunta-
Cerrin. miento.
Cencerro. Masculino. Instrumento Cendolilla. Femenino anticuado.
que se hace de una plancha delgada Mnzuela de poco juicio.
de hierro cobre, soldndola en figu- Etimologa. Del rabe ^endal, cuyo
ra de can: queda abierto por un plural sendala yendnla son la acep-
extremo y cerrado por otro; en ste cin ocioso, holgazn, papamoscas,
se le ponen dos asas, una en lo exte- necio, que de nada se ocupa.
rior para colgarlo, y otra en lo inte- Cendra. Femenino. Pasta compues-
rior para atar el badajo, qvie suele ta de ceniza lavada y huesos cuei*-
ser de hueso, de hierro de joalo muy nos quemados de ciervo de otros
duro. Los hay de varios tamaos y se animales, con la cual se hacen cope-
usan para toda especie de ganados. ||
las para afinar el oro la plata. Ser ||

55UMBN. El que se pone la guia ca- UNA CENDRA, VIVO COMO UNA CENDRA.
bestro, y ])or lo regular se le echa un Frase familiar que se dice de la per-
sobrecerco la boca para que suene sona que tiene mucha viveza.
ms. A cencerros tapados. Modo ad-
II
Etimologa. Del francs cendre; del
verbial familiar. Oculta, secreta- latn chiif:, chirria, ceniza. (Academia.)
mente. Cendrada. Femenino. Cendra.
Etimologa. Del latn tinmro, tair, Cendrado, da. Adjetivo metafri-
sonar los metales? (Academia.) co anticuado. J^nro, limpio.
Cencerrn. Masculino. Racimo pe- Etimologa. De cendrar.* cataln,
queo de uvas que suele quedar des- crndrat, da.
pus de hecha la vendimia. Centlrar. Activo anticuado. Aceh-
Cencido, da. Adjetivo. Se aplica drar.
la tierra, dehesa hierba que no est Etimologa, De acendrar: cataln,
hollada ni pisada. cemlrar.
Cencrea. Femenino. Mitolofjw. Cenefa. Femenino. Lista sobrepues-
Hiia de la ninfa Pirene, ta tejida en las extremidades de las
Cencris. Femenino. Mit )lor/ia. cortinas, doseles, colgaduras, paue-
Mujer de Ciniras y madre de Mirra. los, etc., de la misma tela y veces do
Cencris. Masculino. Cencro. otra distinta, En las casullas, la lis-
jl
cen 201 CENO
ta del medio, que suele ser de tela Cenital. Adjetivo. Perteneciente
color diferente de la de loa lados. relativo al cnit. Luz cenital.
Etimologa. Del rabe sani/Vi; y con Ceniza. Femenino. Especie de pol-
el artculo as-sanif'a, que vale ar-rmii- vo que queda de cualquier cuerpo des-
/((, sepn la transcripcin: cataln, pus de quemado. Pintura Cekxada.
|

cent'fa; portugus, Suiefci. o cenizas. Metfora. Las reliquias


I;

Cfneones. Masculino. Anntoniin n7i- residuos de algn cadver. azul |!

tif/i'i. El espacio comprendido desde cenizas azules. Mina azul de cobre


las costillas falsas hasta el hueso de que hacen mucho uso los pintores
leon, cada lado del cuerpo. al temple. Las hay tambin artificia-
CenestCMla. Femenino. Fisiolor/tn. les, ms puras y de mejor color, que
Sensibilidad general del cuerpo hu- se hacen disolviendo el cobre en el
mano. cido sulfrico ntrico, 3' precipi-
Etimologa. Del griego xo-.v; (koi- tndole por la cal. Escribir en la ||

uJsj, comn, al39r,a'.5 (aisthesis\ sensa- ceniza. Frase. Escribir en la arena.


cin; francs, aisiisip. |; Hacer ceniza cenizas alguna cosa.
<^enete. Masculino. Dcese del in- Frase metafrica 3' familiar. Des-
<lividuo de la tribu de Zeneta, una de truirla disiparla del todo. Hacer ||

las cinco antiqusimas que poblaron CENIZAS, REDUCIR CENIZAS CONVER-


en los desiertos orientales de Berbe- TIR EN CENIZAS ALGUNA COSA. Frase me-
ra y Numidia. i
Adjetivo. Pertene- tafrica. Destruirla, arruinarla, re-
ciente esta tribu. ducindola jjartes muy [pequeas, y
Etimologa. Del berberisco Zmeta. asi se dice: la artillera hizo cenizas
(Academia.) la muralla. Poner la ceniza en la
i

f^^enhesr. Adjetivo. Dcese del in- FRENTE ALGUNO. Frasc metafrica y


dividuo de la tribu de Zanhagie Zin- familiar. Vencerle, excedindole en
hangie. una de las cinco antiqusimas alguna habilidad, convencindole
que poblaron en los desiertos orienta- en alguna disputa. Tomar la ceniza.
||

les de Berbera y Numidia y llegaron Frase. Recibirla en la frente de ma-


enseorearse de la mayor parte de nos del sacerdote el primer da de
frica. Esta tribu, en el siglo xi, di cuaresma.
reyes Granada. Usase mucho como Etimologa. Del griego xv.; ffcnis ',
sustantivo y en plural. Pertenecien- cana: latn, cuna: italiano, cenere:
||

te esta tribu. francs, cendre; provenzal, cenre, cen-


Etimologa. Del berberisco ganha- dre, cene; cataln, cendra.
cJii, de Cnultaclin. (Academia.) Cenizal. Masculino. Cenicero, en su
<;cn. Masculino anticuado. Fus- primera acepcin. Conjunto mon- ||

LEIIA. tn de cenizas.
Etimologa. Del rabe cini, de Chi- Cenizo. Masculino. Planta cuyas
na. (Academia.) hojas son semejantes las de la hie-
Cenicero. Masculino. Sitio desti- dra; por una parte son verdes y oscu-
nado para recoger echar la ceniza. ras, y por la otra de color de ceniza.
Etimologa. De ceniza: cataln, cen- Suele nacer en los estercoleros y tie-
drt'rn; francs, cetidrii'r. rras viciosas. [ Adjetivo. Ceniciento.
Oniciento, ta. Adjetivo. Lo que Cenizoso, a. Adjetivo. Lo que tie-
tiene color de ceniza. ne ceniza, est cubierto de ella es
Etimologa. De coniza: cataln, ce7i- de su color.
frs-, a; francs, cpnfreux. Cenobial. Adjetivo anticuado. Lo
C't'nioilla. Femenino. Odicm. perteneciente al monasterio vida
Etimolooa. Diminutivo de cniza. monstica.
Cenipln. Masculino. Ciruf/ia. Ins- Etimologa. De cenobio: cataln an-
trumento que sirvo para abrir el cr- tiguo, cenobial.
neo en la epilepsia. Cenobiarca. Masculino anticuado.
Ccnismo. Masculino. Gramtica Superior de los cenobitas.
gricr/a. Locucin viciosa que consiste Etimologa. De ceno'iio y el griego
en mezclar muchos dialectos. arclie, mando: cataln, cenobiarca;
Etimologa. Del griego xo'.v; (hoi- francs, cenobianjue.
n.'i', comn; y.n-.Y.'^zi'* koniizcn), gene- Cenobio. Masculino anticuado. Mo-
ralizar; xo'.vi3^; (koinisms); francs, KASTKBIO.
centsm-. Etimologa. Del griego xo-.vS-.ov
Cnit. Masculino. Aslrononiia. Pun- (hoinbionK formado de xoiv; (koins^
to que en la esfera celeste est per- comn, y ^io^(bios), vida: latn, ca;n-
Eendicularmente sobre nuestra ca- bi/;; cataln antiguo, cenotii.
exa. Cenobin. Masnulino. Gnero do
Etimolooa. Del rabe, crmt rrrac, fruto regular, dividido hasta su basa
azimut de la cabeza. (Academia.) en pericarpos.
CENO 202 CEXS
Cenobionario, Adjetivo. Que Aragn. Cexso. Adjetivo. Provincial
i-ia. ||

tiene los caracteres de cenobin. Aragn. Ceksual.


Cenobita. Comn. El que profesa Cenosis. Femenino. Medicina. Eva-
la vida monstica. cuacin, deplecin.
Etimologa. De cenobio: latn, como- Etimologa. Del griego "/.vcDa-.g (he-
hita; italiano y cataln antiguo, cano- nrisis), accin de derramar; de henos,
bita; francs, cuobiti'. vaco: francs, cense.
Cenobtico, ca. Adjetivo. Lo que Cenoso, sa. Adjetivo anticuado.
pertenece al monasterio la vida Cenagoso.
monstica. Etimologa. Del latn cc;n5sus. (Aca-
Etimologa. De cenobio: cataln an- demia.]
tiguo, cenobiticli, ex: francs, cnobiL- Cenoaio. Masculino. Monumentos
que. sepulcral, vacio y erigido para con-
Cenobitismo. ]\rasculino. Mtodo servar la memoria de algn personaje
de vida de los cenobitas. ilustre.
Cenobitilo, la. Adjetivo. Amante Etimologa. Del griego y.vox'-p;ov
del cenobitismo de los cenobitas. (keaotapldon); de henos, vacio, y Tq^og
Etimologa. De cenobila y el griego (lphos), sepulcro: latn, cSnta.plHu.m;
pililos, amante: vocablo hbrido. cataln, cenotafi; francs, cenotapJie.
Cenogastro. Masculino. Entomolo- Cenote. Masculino. Depsito de
ga. Insecto del orden de los dpteros. agua que se halla en Mjico y otras
Etimologa. Del griego xvig k.c- partes de Amrica, generalmente .
,

ns), vacio, y gnsler, vientre. gran profundidad de la tierra, en el


Cenojil. Masculino. La liga con que centro de una caverna.
se atan las medias. Ccntico, ca. Sustantivo y adjeti-
Etimologa. 1. (<'<;iq/7 representa pe- vo. Medicina antigua. Depletivo, pur-
rojil; del latn periscelis, 'presccl7iini, gativo, etc.
adorno de las mujeres que les cenia Etimologa. De ccuoss.
la pierna, manera de liga. Cecsal. Masculino. Censo. Adjeti- i

2. De liihojo, rodilla. (Academia.) vo. Censual.


Cenolbologa. Femenino. Parte de Etimologa. De censo: cataln, cen-
la economa poltica, comparada, re- sal.
lativa los medios de fomentar la Censalista. Comn. Provincial
conveniencia yjblica. Aragn. Censualista.
CcEolbolOgico, ca. Adjetivo. Con- Etimologa. De censualista: cataln,
cerniente la ceuolbologa. censalista.
1. Cenolog-a. Femenino. Ciencia Censatario, ra. Masculino y feme-
del vaco. nino. La persona que paga los rditos
Etimologa. Del griego -/.sv; (he- de algn censo.
nos!, vaco, y hk/os, tratado. Etimologa. Del latn censuarAis:
S. Ceiiologra. Femenino. Consulta bajo latn, censerius.
de muchos mdicos. Censo. Masculino. Contrato por el
Etimologa. Del griego koins, co- cual uno vende y otro compra el de-
mn, y lijos, discurso: francs-, cwi^-o- recho de percibir una pensin anual,
lor/ie. ll
Padrn lista de la iDoblacin y ri-
Cenolgico, ca. Adjetivo. Concer- queza de una nacin pueblo, Entre 'j

niente la cenologia. los romanos, el padrn lista que los


Cenlogo. Masculino. El que se censores hacan de las personas y ha-
ocupa de cenologia. ciendas. Entre los romanos, la con-
II

Cenopegias. Femenino plural. La tribucin tributo que se pagaba por


fiesta de los tabernculos c|ue cele- cabeza, en reconocimiento del vasa-
braban con gran solemnidad los he- llaje y sujecin. La pensin que
|]

breos. anualmente pagaban algunas igle-


Etimologa. Del griego ay.r'jora,y'x sias su prelado por razn de supe-
(skt'nop''f/iaJ; de shcn, tienda, y pgano, rioridad otras causas. al quitak.J|

yo levanto: latn, scenpegta; francs, Censo redimible. consignativo. Aquel


Ii

scc'nope'giey scenopgies; cataln, ceno- en que se recibe alguna cantidad por


pegins. la cual se ha de pagar una pensKn
Cenpodo. Masculino. Nombre del anual, asegurando dicha cantidad 6
embrin monocotiledneo, cuya ra- capital con bienes races. de agua. |]

dcula est en forma de pie. En Madrid, la pensin que pagan la


Etimologa. Del griego henos, vaco, villa los dueos de casas que tienen
y podas, genitivo de poOs, pie. agua de pie, proporcin de la que se
Cenoria. Femenino anticuado. Aza- les reparte. de ron vida. El que so
|j

sahobia. impone por una ms vidas. perpe- ||

CenoHal. Masculino. Provincial tuo. Imposicin hecha sobre races;^


CENS 2t)3 CENT
en virtud de la cxinl queda obligado Comn. La persona
Ccnsitali-ta.
el comprador pajear al vendedor cuyo favor se impone est impuesto
cierta pensin cada ao, contrayendo algn censo, o la que tiene derecho
tambin la obliojacin de no poder percibir sus rditos.
enajenar la casa heredad que ha Censaalnsente. Adverbio do modo.
comprado con esta car.;a sin dar Con censo.
cuenta primero al seor del censo Etimologa. De ccnsuctl y el sufijo
para que use de una de dos acciones adverbial mente.
que lo competen, que son, tomarla Censuar. Activo anticuado. Acen-
por el tanto que otro diere, percibir suar.
la veintena parte de todo el precio Censuario, ria. Masculino y feme-
en que se ajustare; pero aunque no nino anticuado. Censualista.
^ague algunos aos la pensin veu- Eti.mologa. Del latn ccnsu'ir'tits.
ila sin licencia, no cae en comiso, (Academia.)
menos que no se pacte expresamente. Censara. Femenino. El dictamen y
REDIMIBLE. El quo se puede redimir. juicio que se hace da do alguna obra
|

uESERVATivo. Aquel en que se da un edi- escrito, despus de haberla recono-


licio heredad con pacto de que quien cido y examinado. Nota, correccin ||

recibe estas cosas ha de pagar cierta reprobacin de alguna cosa. Mur- ||

pensin cada ao al que las concedi. muracin, detraccin. Pena eclesis- |i

'! CARGAR CENSO. Frasc. Imponerle so- tica del fuero exterior, impuesta por
bre alguna casa, hacienda, etc.'lCoNS- algn delito con arreglo los cno-
iiTUiR ex CEXsn. Frase. Hecibir un ca- nes. Anticuado. Padrn, asiento, re-
11

jiital sobre hipoteca determinada, gistro matricula. Entre los roma- '|

pactando pagar el rdito anual per- nos era el oficio y dignidad de censor.
mitido por las leyes. Fundar x cen-
i|
Etimologa. Del latn censara, for-
so. Frase metafrica. Establecer al- ma sustantiva abstracta de cerisor,
guna renta, hipotecando para su se- censoris, el censor: italiano y cataln,
guridad algunos bienes, que regular- censura; francs, censirre.
mente son raices. Ser un censo ex
I| Cenaarable. Adjetivo. Lo que es
CENSO PERrETCO. Frase metafrica y digno de censura.
familiar con que se pondera el gasto Etimologa. De censurar: cataln y
repetido y continuado de alguna cosa. francs, censurable; italiano, csnsurit-
Etimologa. Del snscrito cans, va- bile.
luar: latn, cens'i-t', hacer un estado, Censurador, ra. Masculino y feme-
un plan, una enumeracin; censas, h<, nino. El la que censura.
lista, padrn, aprecio, tasa de los bie- Etimologa. De censurar: cataln,
nes: italiano, ci'n^o; francs,cen-s; pro- censurador, a: italiano, censtiratore.
venzal. cataln, cois.
ci's, .tes; Ceiisarante. Participio activo de
Censor. Masculino. El que de orden censurar. Adjetivo. Que censura.
;|

del Gobierno de autoridad competen- Censurar. Activo. Formar juicio


te examina obras literarias y emite su de alguna obra cosa, Murmurar,
dictamen sobre ellas. El que se ocu- ||
vituperar. Anticuado. Hacer regis-
||

{>a en murmurar y hacer critica de tro matricula. Corregir, reprobar


\\

as personas acciones. Magistrado ||


notar por mala alguna cosa.
de la repblica romana, cuyo cargo Eti.mologa. De censara: latn, cens-
estaba formar el censo de la ciudad, re; cataln, censurar; francos, censa-
velar sobre las costumbres de los ciu- rer: italiano, censurare.
dadanos y castigar con la pena debi- Censurativo, va. Adjetivo fami-
da lc3 desordenados en vicios. Ofi- ;' liar. CE:\SrRADOR.
cio en las academias y otras corpora- Censuratorio, ra. Adjetivo. Con-
ciones. cernicnto la censura.
Etimologa. Del latn censor, cens-Cennara. Femeniuo. Centaurea.
' is,forma agente de censt^re, contar, Centaurea mayor. Femenino. L'o-
empadronar: italiano, censare: fran- tanica. Hierba medicinal ramosa, con
cs. ren.<e'ir; cataln, censor. las hojas compuestas de 'otras liojue-
CcuHorio, ria. Adjetivo. Lo relati- las prendidas lateralmente lo largo
vo censor y censura. del mismo cabillo, y con el tallo que
Etimologa. Del latn censrt^, for- tarmina en una cabezuela, compuesta
ma adjetiva de censor, censdris,e\ cen- de escamas sin espinas. menor. Hier- ||

- r: cataln, C'Ti.on', a. ba medicinal ramosa y muy amarga,


Onnnal. Adjetivo. Lo pertenecien- con pequeas, aovadas, lit^as
las hojas
te al censo. y venenosas, el tallo delgado y angu-
Etimologa. Do censo: latn, censu- loso y la flor de color purpreo y de
Us: italiano, censiude; francs, censuel; hechura de embudo.
portugus, censual; provenzal, cessai. Etimoloqa. 1, Del griego xv:a')pis
CENT 20 CENT
(kentatiris): latn, centaris; cataln, Centenada. Femenino. Centenar. ||

centaura; francs, cgntaaree. A centenadas. Modo adverbial. A cen-


2. Del latn centanrt'a. (Academia.) tenares.
Centauro. Masculino. Mon.struo 1. Centenal. Masculino. Centena,
fingido por los antiguos, mitad hom- i. Centenal. Masculino, El sitio
bre y mitad caballo. Una de las cons- sembrado de centeno.
|

telaciones australes. Centenar. Masculino. Centena. Se


Etimologa. Del griego xviaupoj diferencian, sin embargo, en que el
(kcnlanrosU de kentco, yo pico, y tiiros, segundo de estos nombres es siempre
toro, monstruo fabuloso, equivalente ms positivo. Centenar suele usarse
al gandharva del snscrito, genio con en sentido aproximativo hiperbli-
cabeza de caballo: latn, centarus; co, como cuando se dice: habra en la
italiano, centauro; francs, centaure; junta un centenar de personas. Cen- ||

cataln, centaure, centauro. tenario, por la fiesta que se celebra


Centavo, va. Adjetivo. Se aplica de cien en cien aos. Centenal, por \\

cualquiera de las cien pai-tes que for- el sitio sembrado de centeno. A cen- ||

man un todo. tenares. Modo adverbial con que se


Etimologa. De cenlo y aro. pondera el mucho nmero de algunas
Centella. Femenino. E,ayo. Chis- |I
cosas.
pa partcula de fuego que se des- Etimologa. De centena: cataln,
prende salta del pedernal herido centenar.
con el eslabn cosa semejante. Po- ||
Centenario. Masculino. El tiempo
tica. Eeliquia que ha quedado de al- de cien aos, Fiesta que se celebra
jj

guna pasin, afecto discordia. l|Ger- de cien en cien aos. Adjetivo. Lo ||

niaiiia. La espada. que pertenece al nmero de ciento. ||

Etimologa. Del latn scintilla: ita- El que tiene cien aos de edad, poco
liano, scinlilla; francs e'tmcele; pro- ms menos.
venzal, sciiitilla; cataln, centella. Etimologa. De ceno.' latn, cenlena-
Centellado, da. Adjetivo. Blasn. rhia; italiano, centenario; francs, ceiv-
Calificacin herldica del escudo tenaire; provenzal y cataln, cente-
pieza honorable que, en figura ser- nari.
pentina, toca sus extremos con ngu- Centenaza. Adjetivo que se aplica
los agudos. la paja de centeno.
Etimologa. De 1. Centeno. Masculino. Planta
centellar: cataln,
4;entella, da. parecida al trigo, con la espiga ms
Centellador, ra. Adjetivo. Que cen- larga y comprimida, y que suelta
tella. despide fcilmente la semilla. La si- ||

Centellante. Participio activo de miente de la planta del mismo nom-


centellar. Adjetivo. Que centella.
|| bre, de figura oblonga, desnuda, pun-
Etimologa. De centellar: latn, scin- tiaguda por un extremo y de color
tillans, rtJij.s; francs, lincelant. moreno azulado. || Es muy alimenti-
Centellar. Neutro. Centellear. cia, y en defecto de trigo sirvo para
Ceaitelleante. Participio activo de los mismos usos.
centellear.il Adjetivo. Que centellea. Etimologa. Del latn centenum hor-
Centellear. Neutro. Brillar des- dum, centeno cebada, forma de cen-
pedir rayos de luz. tun, ciento, aludiendo su cuantiosa
Etimologa. De centella: latn, scin- produccin.
/cire;italiano, scintillare;{ra.ncs, e'tin- a. Centeno, na. Adjetivo. Centesi-
celer; provenzal, sintiUar; cataln, cen- mo.
tellejar. Etimologa. De centena: cataln,
Centelleo. Masculino. La accin y cente', na.
efecto de centellear. Centenoso, sa. Adjetivo. Lo que
Centcllica, ta. Eemenino diminuti- est mezclado con mucho centeno.
vo de centella. Centesimal. Adjetivo. Aritmtica.
Centclln. Masculino aumentativo Calificacin de los diferentes nme-
de centella. ros 1 99, colectivamente tomados. (|

Centn. Masculino. Moneda espa- Divisin centesimal. Divisin que con-


ola de oro, que vale cien reales de tiene cien partes un mltiplo de
velln. cien. Fsica. Cada divisin de la es-
II

Etimologa. De centena. cala es un grado centesimal, prop-


Centena. Femenino. Conjunto de sito del termmetro centgrado. As- ||

cien unidades. Anticuado. La caa tronona. Cuando una circunferencia


|

del centeno. se divide real imaginariamente,


Etimologa. De ciento: latn, centena; cada una de esas divisiones es un gra-
italiano, provenzal y cataln, centena; do centesimal, y asi decimos: grados
francs, cenlaine. centesimales.
CENT 205 CENT
Etimologa. De centesimo: francs, en observacin de alguna cosa. per- |!

cent!>inial. dida. La que se enva para que, co-


Centtlmo, ma. Adjetivo. El lo rriendo la campaa, observe mejor al
que sigue inmediatamente al lo enemigo, y va muy expuesta per-
nonagsimo nono. Cada una de las
||
derse, Estar de ckntinela. Frase.
li

cien partes en que se divide un todo. Estar el soldado guardando algn


Usase tambin como sustantivo. puesto, Falsearlas centinelas. Fra-
li

Etimologa. Del latn CL'ntt'srmts: se. Falsear las guardas. Hacer cen-
1|

italiano, crntesini; francs, cetiliimr; tinela. Frase. Estar de centinela.


provenzal, centn, centcsinie; cataln, Etimologa. Del italiano sentir, oir;
cenlessini, a. sentindln, escucha: francs, sentinelle;
Centi. Palabra de origen latino que, cataln, centinclla.
unida nombres de pesos y medidas, Centinodia. Femenino. Botnica.
designa una unidad cien veces menor Hierba medicinal, con las hojas oblon-
que la generadora. gas y pequeas, los tallos cilindricos
Etimologa. Del latn r)?/, ciento. con muchos nudos y tendidos sobre la
Centirea. Femenino. Medida de tierra, y la semilla pequea y muy
supercie que tiene la centsima par- apetecida de las aves.
te de una rea. Etimologa. Del latn centinodia her-
Centgrrtido, da. Adjetivo. Lo que ha. hierba que produce muchos rami-
est dividido en cien partes gra- lletes nudosos; de centio^i ciento, y
,

dos iguales, como termmetro cent- ndus, nudo: francs, centinode.


OBADO. Centpcdo, da. Adjetivo. Zoologa.
Etimologa. Del latn centum, cien- De cien pies.
to, y (jrdui, grado: francs, centi- Etimologa. Del latin centipes; de
grade. cenlum, ciento, y pes pie: francs,
,

Centigramo. Masculino. Medida ce7itip-:de.


de peso que tiene la centsima parte Centiplicado, da. Adjetivo. Que
de un gramo. est centuplicado.
Etimologa. De ciento y gramo: fran- Etimologa. Del latin centtim, cien-
cs, centi f/rainme. to, y pliclits, doblado. (Academia.)
Centilacin. Femenino anticuado. Centipondio. Masculino. Antige-
Brillo. dades. Peso de cien libras entre los
Etimologa. De renteUa:\&tin, scintil- romanos, que venia ser nuestro
lt^o. quintal.
Centilitro. Masculino. Medida de Etimologa. Del latn centumpon-
capacidad que tiene la centsima par- dtu))i, de centum, ciento, y pondus, li-
te de un litro. bra.
Etimologa. De ciento y litro: fran- Centola Centolla. Femenino.
cs, centilttre. Animal, especie de cangrejo de mar,
Centiloquio. Masculino. Obra que que se asemeja una araa, de figu-
tiene cien partes documentos. ra redonda, con los pies largos y
Etimologa. Del latn centum, cien- guarnecidos de pas negras, muy du-
to, y loijui, hablar. ras por la parte interior, y con vella
Centimano. I'oetica. Adjetivo que en la concha y parte de los pies. Se
la antigedad aplic Briareo y consider antiguamente como smbolo
otros gigantes fingiendo que tenan de la prudencia y del consejo, porque
cien manos. cuando pierde la concha se oculta
Etimologa. Del latn cent7mnus; hasta que cria otra nueva.
centum, ciento, y manux, mano. Centn. Masculino. En lo antiguo,
Centmetro. Masculino. Medida de manta grosera con que se cubranlas
longitud que tiene la centsima parte mquinas militares. Metfora. La
|!

de un metro. obra literaria, en verso prosa, com-


Etimologa. De ciento y metro. puesta ent ramente en la mayor
Cntimo, na. Adjetivo. Cada una parte de sentencias y expresiones aje-
de las clon partos en que se considera nas.
dividida la peseta. Se usa tambin co- Etimologa. Del latin cento, nis,
mo sustantivo. manta burda: francs, centn; cataln,
Etimologa. De cetile'ximo: francs, cent .
centime. Centenero Centonarlo. Masculi-
Centlna. Femenino anticuado. Ca- no. El encargado do la conservacin
marote. y buen uso de los centones. El que i

Centinela. Femenino. Milicia. "El trabajaba en este gnero de artefac-


soldado que vela, guardando el pues- tos.
to que se le encarga. Usase tambin Etimologa. Del latn centnarmSf
como masculino. La persona que est el trapero.
CENT 20a CENT
Centrado, a. A<1jetivo. B'nsn. Se punta: latn tcnico, centkxscs scuta-
dice del globo que tiene alguna cosa /ux; francs, cenlrin'iue.
sobre su centro. Centro. Masculino. Punto de una
Etimologa. De centro: latin, cen- figura que divide en partes iguales
vtus; cataln, centrut: francs, cintri\ toda cuerda que pasa i^or l. Lo hon- ||

Central. Adjetivo. Lo que pertene- do y profundo de alguna cosa. Esgri- ]|

ce al centro de alguna cosa. ma. El punto en que, segn su situa-


Etimologa. De coitm: latn, cen-
cin figura, est la fuerza del cuer-
3''

li'jilis: Metfora. El fin objeto princi-


italiano, cntrale; francs, re7i- po. |

tral, nle; y
pvovenz^l pal que
ca,ta,l,u, central.se aspira. de gravedad. El ||

Centralista. Sustantivo 3' adjetivo. punto de aplicacin de la resultante


Partidario de una junta, de un po- del peso de un cuerpo. de la bata- ||

der central, y lo concerniente ello. lla. La parte del ejrcito que est
Centralizacin. Femenino. Accin en medio de las dos alas, Estar en j

_y efecto de centralizar. su CENTRO. Frase metafrica. Estar


Etimologa. De ceiiIraUzar: fran- alguna persona bien hallada y con-
cs, centralisation; italiano, cenlralizza- tenta en algn lugar empleo.
ZiOHfl. Etimologa. Del griego -/.vipov /'A-n-
Centralizador, ra. Masculino y fe- trori): latn, centrum; italiano y cata-
. menino. El la que centraliza. Ad- ln, centro; francs, centre.
[|

jetivo. Que centraliza. Centrobrico, ca. Adjetivo. Fsica.


Etimologa. De centralizar: francs, Que depende del centro de gravedad.
ce.nlralisateur; italiano, centralizzalore. Etimologa. Del griego he)itron, cen-
Centralizaniiento. Masculino. Cen- tro, y bros, gravedad: francs, centro-
tralizacin. barijiie.
Centralizar. Activo. Eeunir varias Centrodonte. Adjetivo. Zoologa.
V cosas en un centro comn. Llamar Que tiene dientes agudos.
!|

s el Gobierno supremo toda la au- Etimologa. Del griego kntron,


toridad. punta, y odntos, genitivo de odos,
Etimologa. De centro: francs, cen- diente: francs, centrodonte.
trasrr; italiano, centraUzzare. Centrtilo. Masculino. Botnica. G-
Centrical. Adjetivo anticuado. Ckn- nero de plantas.
THAL. Etimologa. Del griego kntron,
Centricipial. Adjetivo. Conccr- punta, y phyllon, hoja: francs, cen-
aiieiite al centricipucio. trotjhi/Ue.
Centricipucio. Masculino. Parte Centrogastro. Masculino. Ictiolo-
.media cntrica del crneo. ga.Gnero de pescados torcicos.
Etimologa. Del latn cenlrunt, cen- Etimologa. Del griego kntron,
tro, y capul, cabeza. punta, y gst-r, vientre; francs, cen-
Cntrico, ca. Adjetivo. Central. Irogastre; latn tcnico, cenlrogaster.
Etimologa. De centro: cataln, cn- Centrolpida. Femenino. Bolica.
IricJi, ca. Gnero de plantas resticeas.
Centrfugo, ga. Adjetivo. Fsica. Etimologa. Del griego kntron,
Lo que aleja del centro. centro, y lpidos, genitivo de lpis, es-
Etimologa. Del latn centrum, cama, por semejanza de forma.
cieuto, y fufjere, huir: italiano y cata- Centrlofo. Masculino. Ictiologa.
ln, centrifarjo: francs, cenlriftir/e. Gnero de jaeces inmediato al de los
Centrina. Femenino, ictiologa. G- corfenos.
nero de peces inmediato al gnero Etimologa. Del griego kntron,
escualo. centro, y lphos, moa, cresta: fran-
Etimologa. De centro: francs, cen- cs, centrilophe.
irine. CentrnicoM. Masculino plural. De-
Centripetencia. Femenino. Fsica. nominacin clsica de los ursinos.
Tendencia centri^eta; cualidad de lo Etimologa. De cenlro7ies: latn, ccn-
centrpeto. Irniciis: centroniCvE Alpea, los Alpes
Etimologa. De centrpeto. centrnicos.
Centrpeto, ta. Adjetivo. Lo que Centrnoto, ta. Adjetivo. Zoologa.
dirige empuja hacia el centro. Do espalda espinosa.
Etimologa. Del latn cenlrun, cen- Etimologa. Del griego kntron,
tro, y pelne. tender hacia un punto, punta, y notos, espalda, francs, ce?i-
acercarse: cataln, centrpeta; rsuics, t rote.
cenlripi'le. Centrpomo, ma. Adjetivo. Botni-
CentriHCO. Masculino Ictiolof/ia. G- ca. De oprculo espinoso.
nero de pescados branquistegos. Etimologa. Del griego kntron,
. Etimologa. Del griego y.svxaxog punta, y pnia, oi^rculo: francs, ccn-
ihenlibhosj puntiagudo; de hcnton, Uopomc.
,
CENT 207 CENO
C i'ntroscopa. Femenino. Parte de ! Centnrionazgo. Masculino anti-
la f'ceouietria que trata de la termi- cuado. El empleo de centurin.
nacin de los centros de las magni- De c:'utunn: latn, cen-
Etimologa.
tudes. cataln, ci'nluria'.
trii'tus:
Etihologa. Del griego ke'nlron, Cenzalino, na. Adjetivo. Lo que
centro, y skopcTn, examinar: cataln, pertenece al cnzalo mosquito do
mrosciypia: francs, crntroscopif^ trompetilla zancudo.
Ceatrscopo. Masculino. El gc- Cnzalo. Masculino. El mosquito
.letraespecialmente dedicado la que llaman zancudo de trompetilla.
eiitroscopia. I
Cnife.
Centunvir. Masculino. AnligeJa- Etimologa. Del latin tinriitlnt, lo
(/'s fontanas. Juez civil, entro los an- que zumba produce sonido agudo.
tiguos. ^ACAr)EMIA.)
Etimologa. Del latn c/'nMni'-r; Cear. Neutro. Fruncir el ceo.
de ci'nliim, cien, y fv, varn: francs Ceidero. Masculino anticuado. Ck-
y cataln, ccntunirir. SlDOR.
Centunviral. Adjetivo. Lo perte- Ceido, da. Adjetivo. El moderado
neciente al centunvir su empleo. y reducido en sus gastos. Se aplica [\

Etimologa. De centunvir: latn, c*?- al insecto que tiene uno ms anillos


f^ruvh-lis; francs, centunivifal , ale; en el cuerpo, como la mosca, hormi-
ataln, ceviutnviynl. ga, abeja, etc.
t'entunvirato. Masculino. Hhtoria Etimologa. De c'ir; cataln, cenyit,
> jiitmia. Dignidad de centunviro. da; francs, ceiu; italiano, cinto; latn,
j|

Tribunal de los centunviros. Cl'uC'/.s".

Etimologa. De centitwir:\atiTi. cen- Ceidor. Masculino. Especie de


'';jr;,-{(fT(5; francs y cataln, centiini- faja con que se cie el cuerpo por la
cintura, y la que usan los eclesisti-
Ontunviro. Masculino. Cextunvik. cos para ceir la sotana.
l'oatuplicaciii. Femenino. Accin Etimologa. De c^ir: cataln, cenyi-
> e.'ecto de centuplicar. dor.
Centiiplicadaniente. Adverbio de Ceidura. Femenino anticuado. El
modo. De una manera centuplicada. acto de ckir ceirsk.
Etimologa. De centuplicada y el su- Ceisrlo. Masculino. Hierba comn
''.)
adverbial mente: cataln, centupli- que se cra regularmente junto las
t'ianit'nt. paredes, con hojas aovadas, agudas,
C'entnplicador, ra. Masculino y fe- lustrosas y dentadas por los bordes, y
luop.ino. El la que centuplica. Ad- flores en racimos, sin hojillas entre
|

itivo. Que centuplica. ellas.


l'rntaplicar. Activo. Repetir cien Ceimiento. Masculino. CeSidura.
vece?. Recproco. Hacerse una cosa
I
Parquedad, parsimonia. Estrechez,
I;
il

ci'Ti veces ma3'or. poca extensin de una cosa.


Etimologa. Del latn centuplicare, Etimologa, De ceir: cataln, cemji-
de renlunx, ciento, y plicre: plegar: HlOl.
italiano, centupUcAre; francs, centu- Ceir. Activo. Rodear, ajustar
;>/<*. cataln, Ct^tituplicar.
. apretar la cintura, el cuerpo, el vesti-
Cntuplo. Masculino. El resultado do otra cosa. Cercar rodear una I

>!e una cantidad sumada cien veces. cosa otra. Metfora. Abreviar ]

Etimologa. Del latn cenlfip'e.r; de reducir alguna cosa menos. Rec- ||

/-'fuH, ciento, y plexHS, pliegue, do- proco. Moderarse reducirse en los


hloz. gastos, en las palabras, etc. Rodear- ||

C'entnrla. Femenino. El nmero de se alguna cosa al cuerpo una par-


cien aos. En la milicia romana, la te de l. Metfora. Circunscribirse,
\. il

compaa de cien hombres. limitarse.


Etimologa. Del latn cf/ticra; cata- EriMOLOG A. Del latn cinfjere: italia-
ln, ci'n(\ira, centirin; francs, ceutu- no, cingere; francs, ceindre; cataln,
rie: italiano, ci^tiluria. ccmfir.
Ontiirladorcs. Masculino plural. Ceo. Masculino. Demostracin
Historigrafos luteranos de Alema- seal de enfado y enojo que se hace
nia, que redactaron una historia ecle- con el rostro, dejando caer el sobre-
sistica por centurias. cejo arrugando la frente, El cerco i;

Outurin. Masculino. En la mili- aro que cie alguna cosa. Velerina- ||

ia romana, el capitn que gobernaba riii. Especie de cerco elevado que sue-
centuria.
iiia le hacerse entapa del casco de las
la
Etimologa. De
centuria: latn, cen- caballeras. ||
aspecto des-
l'otxca. VA
n-i'o: cataln, ri>n!uvio; francs, centu- agradable oscuro de algunas cosas,
ion; italiano, ce7ituyione. como el del mar en borrasca y el da
CEPE 208 CEPO
las nubes tempestuosas. Ceo y en- || ms abultado de cualquiera rama del
seo, DEL MAL HIJO HACEN BUENO. Re- rbol separada de su tronco.
frn que adviei'te que jara la crianza Etimologa. De ccpn.
de un hijo travieso son necesarias la Cepera. Femenino. Cepeda.
instruccin y la severidad. Cepilla, ta. Femenino diminutivo
Etimologa. 1. De ceir; esto es, de cepa.
cet'iir el sobrecejo. Cepillado, da. Adjetivo. Limpio,
2. Del
griego cxuvlov, sobrecejo. pulcro. Metafrico y familiar. Fino,
II

(Academia.) desbastado.
Ceoso, sa. Adjetivo anticuado. Ce- Cepillador, ra. Masculino y feme-
SDO. VeU'rinnrin. Se aplica los
II nino. El que cepilla. Adjetivo. Que
||

cascos de las caballeras cuando tie- cepilla.


nen la imperfeccin que llaman ceo. Cepilladura. Femenino. Accin y
Ceudo, da. Adjetivo. Lo que tiene efecto de cepillar.
ceo sobrecejo. Cepilladuras. Femenino plural.
Ceo. Masculino. Ictiologa. Pez de Las virutas que saca el cepillo cuan-
mar, mayor que un besugo, casi tan do se labra la madera.
largo como ancho, la caaeza chica y Cepillamiento. Masculino. Accin
muy comprimida, los ojos grandes y y efecto de cepillar y cepillarse.
en la aleta del dorso unos filamentos Cepillar. Activo. Acepillar. Usa-
largos. Su carne es desabrida. tambin como recproco.
se
Etimologa. Del latn ceas, forma Cepillo. Masculino. Instrumento de
de Cea, isla del mar Egeo, de donde carpintera, hecho de un zoquete de
dicho pez es oriundo. madera cuadrilongo con cuatro es-
Ceon. Masculino. Ornitologa. P- quinas y caras iguales, y en la que
jaro de Mjico, algo mayor que el ha de ludir con la tabla madero que
tordo, que tiene el plumaje blanco se labra tiene una abertura estrecha
con manchas amarillas. y atravesada, y en ella embutido y
Etimologa. Vocablo indgena. sujeto con una cua un hierro acera-
Cepa. Femenino. La parte del tron- do, con su corte muy sutil y que so-
co de cualquier rbol planta que bresale un poco, para raspar con l,
est dentro de tierra, unida las rai- limpiar y pulir la madera. Instru- |

ces. El tronco de la vid, de donde


II
mento hecho de manojitos de cerdas,
brotan los sarmientos. Artiilrctwra. ||
metidas, apretadas y sujetas en unos
En los arcos puentes, la parte del agujeros formados con proporcin en
machn desde que sale de la tierra una tabia, de modo que queden igua-
hasta la imposta. La raz princi-|| les las cerdas. Sirve para quitar el
pio de algunas cosas, como en las as- polvo los vestidos. Diminutivo de ||

tas y colas de los animales. Metfo- ||


CEPO, por la arquilla caja de made-
ra. El tronco origen de alguna fa- ra, como CEPILLO del Santsimo, de las
milia linaje. Caballo. Cardo al-
|1
nimas, etc. bocel. Especie de cepi-
||

JONJERO. llo con asientos y hierros semicircu-


Etimologa. 1. Del latn cippus, tron- lares de que se sirven los carpinteros
co de rbol: italiano, ccppo; francs, y tallistas para hacer medias caas
cepe, antiguo; cep, moderno, que pas en la madera.
al provenzal y al cataln. Etimologa. De cepa y cepo, que son
2. Del bajo latn ceppa. (Academia.) la misma palabra, cuyo doble signifi-
Cepceo, cea. Adjetivo. Botnica. cado tiene el latn cippus.
Que tione el olor de la cebolla del Cepita. Femenino diminutivo de
ajo. Que tiene una forma globulosa cepa. Especie de gata.
I!
II

y deprimida, hablando de plantas. Cepo. Masculino. Pieza de madera,


Etimologa. Del latn caipa, cebolla: gruesa y alta, de ms de dos pies, en
francs, cpacii. que se fijan y asientan la bigornia,
Cepadgo. Masculino anticuado. Lo yunque, tornillos y otros instrumen-
que pagaba el preso al que le pona tos de los lierrerosy cerrajeros. Ins- ||

en el cepo. trumento hecho de dos maderos grue-


CcpaMtro. Masculino. Botnica. sos que, unidos, forman en el medio
Nombre bajo el que Jian confundido unos agujeros redondos, en los cuales
algunos autores el ajo silvestre, la se asegura la garganta la pierna
cebolleta y la ohalota. del reo, cerrando los maderos. Cier- ||

Etimologa. De crpcco. to instrumento para devanar la seda


Cepeda. Femenino. Lugar en que antes de torcerla. Trampa para co- ||

abunda el brezo cuyas cepas races ger lobos otros animales. Hcese de
se arrancan y utilizan para hacer varios modos; pero el ms comn es
carbn. formarlo de dos zoquetes recios de
Cepejn. Masculino, Lo ltimo y madera, unidos con bisagras de hie-
CERA 20!) CERA
rro vi otro madero recio, armados de lor amarillo y se ha vuelto blanca. ||

puntas de hierro, los cuales se dejan DE LOS ODOS. Humor craso que se cria
abiertos y sostenidos as de un pesti- en el conducto de los odos. virgbv. ||

llo que al ms leve contacto se dispa- Entre colmeneros, la que no est au


ra y, doblndose al mismo tiempo los melada. La que est en el panal y
||

muelloB antes comprimidos, se juntan sin labrarse. Hacer de alguno ceka


||

con gran fuerza los dos zoquetes, ase- Y PBILO. Frase metafrica con que se
gurando y traspasando con las pun- explica la facilidad con que uno re-
tas de hierro lo que cogen en medio. {|
duce otro que haga lo que se quie-
Arquilla caja de madera, piedra re. Melar las ceras. Frase. Entre
11

otra materia, con su cerradura y una colmeneros, llenar las abejas de miel
abertura estrecha en medio de la tapa las casillas de los panales. No hay ||

cuanto pueda caber por ella una mo- MS CERA QK LA ARDE. Frase metaf-
neda: se pone y fija en las iglesias, rica y familiar con que se nota que
calles y otros parajes pblicos para uno no tiene ms que lo que se ve
que echen en ella limosna. Instru- || de aquella especie de que so trata, jl

mento de madera con que se amarra No QUEDAR UNO CERA EN EL ODO. Fra-
y afianza la pieza de artillera en el se metafrica y familiar de que se
carro. Cefo. dkl ancla. Marina. El
|| ||
suele usar para dar entender que
madero que se pone al asta del ancla uno ha consumido todos sus bienes.
para que alguna de las uas prenda II
Ser una cera, como una cera, hk-
y agarre en el fondo. Cepos quedos. || CHO DE CERA. Frase metafrica y fami-
Expresin metafrica y familiar de liar que se aplica al que es de genio
que se usa para decir alguno que se blando y dcil.
est quieto para cortar alguna con- Etimologa. Del griego xifjpc (kf-
versacin que disgusta ofende. ||
rs): latn, cera; italiano, provenzal y
Afeita dn cepo, parecer makcebo. Re- cataln, cera, francs, cire.
frn que denota cunto ayuda la com- Ceracate. Masculino. Mineralog%0.
postura y adorno para parecer bien. Especie de minerales de aspecto an-
Etimologa. Del latn cippus, cepa y logo al que presenta la cera.
opo. Etimologa. Del griego xrpaxTT(G
Cepn. Masculino aumentativo de (keracht('s':la.tin,cr(clites; de cert,
oepa, por el tronco de la vid. y achates, gata; francs, crachate.
Etimologa. Do o'pa: cataln, cepas. Cerceo, cea. Adjetivo. Que tiene
Ceporro. Masculino. La cepa vieja la consistencia el aspecto de la
^ue se arranca para la lumbre. cera.
Ceptf. Adjetivo. Ceut. Etimologa. De cf^a; francs, ccract:
Ceqnf. Masculino. Moneda de oro, Ceraclo. Masculino. Moneda grie-
del valor de unos 40 reales, acuada ga que valia la tercera parte de un
en varios estados de Europa, especial- bolo.
mente en Venecia, que, admitida en Etimologa. Del griego xspTiov (ke-
el comercio de frica, retiene el nom- rtion): latn, certium, silicua, peso
bre que le impusieron los rabes. de cuatro granos; cataln, ceraci.
Etimologa. Del rabe setjqi, adje- Ceracin. Femenino. Oiitiica anti-
tivo derivado de cpcra, moneda, cuo, gua. Accin de preparar una materia
tipo de moneda: italiano, z^oc/i'no; por- entrar en fusin.
tugus y francs, seijuim; cataln, ce- Etimologa. De cera: francs, erv-
<jui. tion.
Cequia. Femenino anticuado. Ace- Cerafollo. Masculino. Hierba. Pb-
quia. RIKOLLO.
Cera. Femenino. Substancia oleosa Etimologa. Del latn, cnereflium;
concreta, que recogen y preparan las griego. xaipscpuXXov, hoja elegante, de
abejas, y sirve para hacer velas y yaip), alegrar, y ^uXXov, hoja. (Aca-
otros usos. El conjunto do velas demia.)
II

hachas de cera que sirven en alguna Cerforo, ra. Adjetivo. Zoologa.


funcin, y Acera. Plural. Entre col- Que tiene cuernos, Masculino. Gne-
|| jj

meneros, el conjunto de las casillas ro de mamferos cornudos.


de CKRA que fabrican las abejas en las Etimologa. Del griego" keras, cuer-
colmenas. aleda. El betn prime- no, y /)/icn-(>N, que lleva.
||

ra CERA con que las abejas untan por Cerana. Femenino. Quiniica.t&te-
dentro la colmena. amarilla. La que ria grasa extrada de alguos aceites
||

tiene el color que saca comnmente voltiles.


del panal, despus de separada do la Etimologa. De cera.
miel y derretida y colada. blanca. Cermica. Femenino. Fabricacin
||

La que, reducida hojas y puesta al de vasos otros objetos de tierra,


sol de otro modo, ha perdido el co- desde los ms ordinarios hasta los
Tomo II U
CERA 210 LitlR,

ms finos y primorosos, comprendidos Nombre de un ungento cuyas


tigua.
en los nombres genricos toza y c/no propiedades son desconocidas.
porcelana. El conocimiento cient-
\\ Etimologa. Del francs crasios, for-
fico de los mismos objetos, bajo el pun- ma de crise, cereza.
to de vista arqueolgico. Cerasiote. Masculino. Remedio
Etimologa. Del griego v.p7.ioz (l'<^- purgante, llamado as porque contie-
ramos), arcilla 3' vasija de arcilla: ne jugo de cereza.
francs, craniique. Cerasita. Femenino. Historia natu-
Ceramice. Masculino. Especie de ral. Fsil que se parece una cereza
tierra empleada por Hipcrates en petrificada.
forma de cataplasma en la perineu- Etimologa. De cereza: francs, cra-
mona. sites.
Etimologa. De cermici: francs, Cerasmo. Masculino. La mezcla de
ccrainp. agua fra y caliente.
Cermico, ca. Adjetivo. Lo
Etimologa. De cera: francs, c-
refe-
rente la cermica. rasme.
Etimologa. De cermica: francs, Cerasta, Cerastas, eraste Ce-
cramique, adjetivo. rastes. Femenino y masculino. Ani-
Ceramita. Femenino. E.specie de mal, especie de culebra venenosa del
piedra preciosa de color encarnado. frica, de un color rojizo, la cola muy
Etimologa. De cermica: griego, y.e- corta, y que tiene en la cabeza dos
pafixr5 /Ae>'aips/; latn, cerm'es. cuernecillos.
Cerainografa. Femenino. Arqueo- Etimologa. Del griego v.spaxrjS f/ce-
logia.Descripcin de los vasos anti- forma de kras, cuerno: latn,
rsts):
guos. crsta y cerstes; francs, craste; ca-
Etimologa. Del griego fceramos, va- taln, cerasta cerasle.
so de arcilla, y graphein, describir: Cerstico, ca. Adjetivo. Relativo
francs, cramograp/iie. la cerasta.
Ceramogrrflco, ca. Adjetivo. Ep- Etimologa. De cerasta: cataln, ce-
teto de las vasijas de tierra cocida rstich, ca.
y
pintadas. Cerastino, na. Adjetivo. Que se pa-
Etimologa, De ceramografia: fran- rece al ceraste.
cs, cramoqraphique. Etimologa. De cerasta.
Cerancolina. Femenino. Especie Cerateca. Femenino. Zoologa. Par-
de coraln. que aloja las ante-
te de la crislida
Cerandria. Femenino. Entomologa. nas del animal perfecto.
Grnero de insectos colepteros hete- Etimologa. Del griego kras, cuer-
rmeros. no, y th'ke, receptculo.
Etimologa. Del griego kras, cuer- Ceratias. Masculino. Astro7iomia.
no, y ni'r, mlros, macho. Nombre de un cometa que tiene dos
Ceranita. Femenino. Especie de colas.
pastillas medicamentosas. Etimologa. Del griego xpaxoj (k-
Etimologa. De ceranoideo. ratos), genitivo e. v.ipac, {kras), cuer-
Ceranodeo, dea. Adjetivo. Botni- no, por semejanza de forma: francs^
ca. Que tiene ramas dispuestas en for- ceratias.
ma de cuernos. Ceratina. Femenino. Entomologa.
Etimologa. Del griego kras, cuer- Insectos del orden de los himenp-
no, y cidos, forma. teros.
Cerapez. Femenino. Cerote. Etimologa. Del griego hratos, ge-
Etimologa. De cera y pez: cataln, nitivo de kras, cuerno: francs, c-
cer apega. ratine.
Cersforo, ra. Adjetivo. Unicrneo. Ceratito. Femenino. Especie de
Etimologa. Del griego kras, cuer- amapola siivestre. Especie de pie- ||

no, y phors, que lleva, de pherein, lle- dra fsil.


var. Etimologa. Del griego xepaxxig/'fce-
Cerasina. Femenino. Muclago ve- ratitisl; de kraos, genitivo de kras,
getal de la goma de cerezo. ||
Nombre cuerno: latn, cralHis.
que dan en Francia una bebida que Cerato. Masculino. Farmacia. Com-
se hace con cerezas. Ijosicin de cera, aceite y otros ingre-
Etimologa. Del francs crasine, dientes, ms blanda que emplasto y
CeraMiola. Femenino. Fruto del ta- ms dura que ungento.
minero, que tiene la forma de una ce- Etimologa. Del griego nyjpcaxv (k-
reza. rtnl, forma de kras, (;era: latn, ce-
Etimologa. De ccrea; francs, cra- rtum y certnm: cataln, cerat; fran-
siole. cs, cral; italiano, cerato.
Cerasio. Masculino. Farmacia an- Ceratocarpo. Sustantivo y adjeti-
CERA 211 CERA
vo. Botnica. Que
tiene los frutos eri- macia antigua. Especie de ungento
zados de apndices en forma de cuer- emoliente, en cuya composicin en-
nos. traba la cera.
Etiuolooa. Del griego kras, cuer- Etimologa. Del griego hi'rotn, ce-
no, y Aarp'Js, fruto: francs, crato- rato, y tnalngiiia, reblandecimiento.
carpe. Ceratoptalo, la. Adjetivo. Botni-
Ceratocfalo. Masculino. Botnica. ca. Calificacin de las plantas cuyos
Gnero de plantas ranunculceas. ptalos tienen la forma de cuernos.
Etimologa. Del griego keratos, ge- Etimologa. Del griego hra^, cuer-
nitivo de keras, cuerno, y kephale, ca- no, y ptalon, hoja: francs, cratop-
boza: francs, cfratoceplutle. tale.
C'eratocele. Masculino. Ciruga. Es- Ceratptero. Masculino. Ictiologa.
TAKILOMA. Gran pescado cartilaginoso de las An-
Etimologa. Del griego hras, cuer- tillas.
no, y kel,', tumor: francs, cratoci-ie. Etimologa. Del griego kras, cuer-
Ccratodn. Masculino. Botnica. no,
y ptern, ala aleta.
(inero de musgos acrocarpos. Ceratospermo, na. Adjetivo. Bot-
Etimologa. Del griego keratos, ge- nica. Que tiene los frutos prolonga-
dos en forma de cuernos.
nitivo de ki'ras, cuerno, y ot/oiis, diente.
Ceratofleo, lea. Adjetivo. Botni- Etimologa. Del griego kras, kera-
ca. Parecido al ceratfilo. Femenino tos, cuerno, y sprnici, fruto: francs,
plural. Familia de plantas, cuyo tipo cratoxperrne.
es el gnero ceratfilo. Ceratstemo. Masculino. Botnica.
Etimologa. De ceratfilo. Gnero de plantas de la familia de las
Ceratfllo, la. Adjetivo. Botnica. campanulceas.
Jalificacin de las plantas que tienen Etimologa. Del griego keratos, ge-
las hojas simples, lineales y subula- nitivo de kras, cuerno, y sttnnia, co-
das. Masculino. Planta herbcea j-
:| rona: francs, cratostenie.
acutica. Ceratotoma. Femenino. Ciruga.
Etimologa. Del griego keratos, ge- Operacin que consiste en cortar la
nitivo de kras, cuerno, y pltijllon, ho- crnea transparente.
ja: francs, rratoplnje. Etimologa. Del griego kras, kera-
Ceratfltos. Masculino plural. Zoo- tos, cuerno, y turn, seccin, corte:
logia. Familia de plipos corticales. ||
francs, cratotoniie.
Orden de plipos fitozoarios. Ceratotmico, ca. Adjetivo. Que
Etimologa. Del griego keratos. ge- tiene relacin con la ceratotoma.
nivo de kras, cuerno, y phyton, plan- Etimologa. De ceratotoma: francs,
ta: francs, cratopfujte. cratotornijue.
Ceratfrido. Masculino. Especie de Cerattomo. Masculino. Ciruga.
rana de la Amrica meridional. Nombre de un instrumento que sirve
Ceratoglotiio, sa. Sustantivo y ad- para cortar la crnea transparente.
jetivo. Anatoniia. Nombre y epteto de Etimologa. De ceratotoma: francs,
un pequeo msculo que se extiende cratotome.
desde el cuerno del hueso hioides has- Cerannia. Femenino. Mineraloga.
ta la base de la lengua. Pirita radiada que da fuego con el
Etimologa. Del griego keratos, ge- eslabn. Especie de piedra azulada
|,

tivo de kra^, cuerno, y glssa, lengua: que los antiguos miraban como pre-
francs, cratoglosse. ciosa, Nombre que daban los anti-
il

Oratoides. Adjetivo. Histor-ia na- guos unas piedras que crean haber
tural. Que tiene la forma de un cuer- caldo del cielo con el rayo.
no. .Anatoniia. Crnea transparente.
I;
Etimologa. Del griego xspauvg ,'fte-
Etimologa. Del griego keratos, ge- rauns', rayo: latn, ceracnia gemma,
nitivo de keras, cuerno, y edos, for- piedra de fuego, llamada meterica;
ma: francs, cratoide. francs, crnunie; cataln, ceraunia.
Ccratolenos. Masculino plural. Zoo- Ceraunin. Masculino. Iheografa.
logia. Orden de moluscos acfalos, que Signo que serva para notar los ver-
comprende los que tienen los brazos sos reprobados, el cual presentaba la
articulados inmediatos la boca. forma de una flecha vuelta al revs.
Etimologa. Del griego keratos, ge- Etimologa. Del griego /w*';-flis, ra-
nitivo de he'ras, cuerno, y li-nos, lana. yo, por semejanza de iforma.
Ceratollta. Femenino. Geologa. Cerannmotro. Masculino. Fsica.
Cuerno fsil petrificado. Instrumento para medir la fuerza del
Etimologa. Del griego kras, kera- rayo.
tos, cuerno, y lilhos, piedra: francs, Etimologa. Del griego kerauns,
c>ntolilhr. rayo, y mtron, medida.
Oratomalaffina. Femenino. Far- Ceraanoscopla. Femenino. Arte de
.

CERC 212 CEEO


augurar por fenmenos del rayo. pintores colocan en sus cuadros en
los
Etimologa. Del griego keraiitis, los sitios ms inmediatos cercanos
rayo, y skopeo, yo examino: francs, los que los miran, cuya situacin
eerau7wscopie. conocen con el nombre de primer tr-
Ceraanoscpico, ca. Adjetivo. Con- mino. Cerca de. Modo adverbial. II

cerniente la ceraunoscopia. Acerca de. En lenguaje diplomtico ||

Ceraunnscopio. Masculino. Anti- sirve para designar la residencia de


gedades. Mquina teatral que tena un ministro en determinada corte
la forma de una torre, desde la que extranjera; as se dice: embajador
arrojaba Jpiter sus rayos. CERCA DE la Santa Sede, cerca de Su
Etimologa. De ceraunoscopia. Majestad Catlica. En cerca. Modo ||

Ceraunscopo. Masculino. Polileis- adverbial anticuado. En contorno


mo. Sacerdote antiguo encargado de alrededor. Teker buen mal cerca. !|

observar el rayo. Frase familiar de que se usa para de-


Etimologa. De ceraunoscopia. notar que una persona parece bien 6
CeraanoscrisoM. Masculino. Nom- mal mirada desde cerca.
bre que los alquimistas daban al oro Etimologa. Del latn circay en tor-
fulminante. no, forma de circus, circo: cataln,
Etimologa. Del griego kerauns, cerca.
rayo, y chr^/sos, oro. Cercado. Masculino. El huerto, pra-
Cerbatana. Femenino. Can de do otro sitio rodeado de valla, ta-
madera de otra materia, en que se pias otra cosa para su resguardo.
introducen bodoques otras cosas, Algunas veces se toma por la misma
soplando con violencia por una extre- cerca.
midad. Trompetilla para los sordos.
II
Etimologa. De cerca: cataln, cer-
11
Especie de culebrina, de muy poco eal.
calibre, que por ser casi de ningn 1. Cercador. Masculino. El que
provecho no se usa ya en buenas fun- cerca.
diciones. Hablar por cerbatana.
II
Etimologa. De cercar: latn, circd-
Frase. Hablar por medio de otro lo cataln, cercador, a. tor;
que no se quiere decir por s mismo. 2. Cercador Becercador. Mas-
Etimologa. Del rabe zabatana: culino. Entre los cinceladores, un hie-
portugus sarabatana
, saravatnna; rro que no corta pero hiende, el cual
,

francs, sarbacane; italiano, zarabota- sirve para dibujar cualquier contor-


na; cataln, cervalana; griego moder- no en piezas de chapa delgada sin
no ^apaSoxva (zarabotna] cortarla, rehundiendo la huella que
Cerbelo. Masculino anticuado. C- hace y presentndola en relieve por
beselo. la parte opuesta.
Cerbero. Masculino metafrico. Etimologa. De cercador .
Portero brutal, guarda intratable. || Cercadura. Femenino anticuado.
Astrononihi. Constelacin boreal, si- Cerca, por el vallado, tapia, muro,
tuada al lado de la de Hrcules, que etctera.
consta de cuatro estrellas. Zoologa. Cercamiento. Masculino anticua-
||

Especie de culebra del gnero ofi- do. La accin y efecto de cercar.


diano. Cercanamente. Adverbio de lugar
Etimologa. De cancerbero: snscri- y tiempo. Prximamente, poca dis-
to, karbara, hnrbura, abigarrado, que tancia.
es el nombre de uno de los perros in- Etimologa. De cercana j el sufijo
fernales de la mitologa indiana. adverbial mente: latn, circller.
Cerca. Femenino. El vallado, tapia Cercandanza. Femenino anticua-
muro que se pone alrededor de cual- do. La accin de andar cerca aproxi-
quier sitio, heredad casa para su marse alguna cosa.
resguardo divisin. Anticuado.
||
Cercana. Femenino. Proximidad,
Cerco de alguna ciudad plaza. ||
An- inmediacin.
ticuado. Milicia. Formacin de infan- Etimologa. De cercano: cataln,
tera en que la tropa presentaba por ccrcania.
todas partes el frente al enemigo, te- Cercanidad. Femenino anticuado.
niendo los flancos cubiertos unos con Cercana.
otros y dejando el centro vaco. Esta Cercano, na. Adjetivo. Prximo,
formacin es muy semejante las que inmediato.
hoy se llaman cuadro y cuadrilongo, Etimologa. De cerca: cataln, cer-
jj

Adverbio de lugar y tiempo. Prxima ca, na.


inmediatamente. Adverbio de mo-
||
Cercar. Activo. Rodear circunva-
do. Acerca, por lo que mira por lo lar algn sitio con vallado, tapia 6
que toca alguna cosa. Masculino muro, de suerte que quedo cerrado,
||

plural. Pintura. Los objetos que loa resguardado y dividido de otros. Po- ||
CEEC 213 CEEC
cer cerco al^nna plaza, ciu- los pies unidos por una membrana.
eitio ||

dad fortaleza. Rodear mucha gen- Anticuado. Coleta, por el cabello en-
|
te alguna persona cosa. Anticua- vuelto. Plural. Los pitoncitos blan-
|] II

do. Acercar. Hllase tambin usado cos que nacen al ciervo en la frente.
como recproco. A trabajo, cercar
|{ Etimologa. Del griego Xpxg
vao DK trabajos. Frase. Colmar & (kerkis): latn, cerceris querqurdla;
uno de desdichas. francs, cercelle, cercerelle, sarcelle; ca-
Etimologa. De cerca: latn, circre, taln, cercella.
rodear, dar vuelta al circulo; italiano, Cerclclcero, ra. Adjetivo. Que
circure; francs, chercher; provenzal, tiene las antenas terminadas en for-
cercar, cerquar; cataln y portugus, ma de martillo de lanzadera.
cercar. Cercillieo. Masculino diminutivo
Cercas. Masculino plural. Pintura. de cercillo.
Objetos que los pintores colocan en Cercillo. Masculino anticuado.
sus cuadros en los sitios ms inmedia- Zarcillo. dk vid. .Agricultura. En las
||

tos cercanos los que miran. vides, tijeretas.


Cercn. Adverbio modal anticua- Cerciorar. Activo. Asegurar al-
do. A CERCN. A CERCx. Modo adver- guno la verdad de una cosa. Usase
II

bial. A RAZ. tambin como recproco.


Etimologa. Del griego xpx'.vog (kir- Etimologa. Del latn certiorafe,
kinos\ el comps; de kirkos, crculo: hacer saber alguna cosa; forma ver-
latn, circlnus; italiano, cernir; fran- bal de certJor, comparativo de certus,
cs, cprnp; portugus, cercf. cierto: cataln, cerciorar, cerciorarse.
Cerccnadamente. Adverbio de mo- Cerco. Masculino. Lo que cie
do. Con cercenadura. rodea alguna cosa. El asedio sitio ||

Etimologa. De cercenada y f 1 sufijo que forma un ejrcito rodeando algu-


adverbial vien'e. na plaza ciudad para combatirla. ||

Cercenadera. Femenino. La cuchi- GxRO.IlLa figura supersticiosa que for-


lla con que los cereros cortan los ca- man los hechiceros y nigromnticos
bos de cirios, velas y bujas. para invocar los demonios y hacer
Cercenador. Masculino. El que cer- sus conjuros. Gemiana. Vuelta, ro- |

cena. deo, y tambin manceba. dk cuba. ||

Etimologa. De cercenar: cataln, Aro de ocha. de hombres. Corrillo,


| ||

cercenador. DEL SOL T DE LA LUNA. VapoT niebla


Cercenadura. Femenino. La ac- que nuestra vista parece que for-
cin de cercenar, y tambin la parte ma un cerco alrededor de estos dos
porcin que se quita de la cosa que astros. DE PUERTA VENTANA. MaRCO.||
II

se ha cercenado. Alzar levantar el cerco. Frase-


Etimologa. De cercenar: latn, cir- Apartarse, desistir del sitio asedio
c^ntto, forma sustantiva abstracta de alguna plaza. En cerco. Modo ad-
||

de circtitus, cercenado: cataln, cer- verbial anticuado. Alrededor.! IPoker


cenadura. CERCO. Frase. Sitiar alguna plaza po-
Cercenamiento. Masculino. Cebce- nerle sitio.
kadura. Etimologa. De cercar: cataln, cer-
Cercenar. Activo. Cortar las extre- co!, aro, redondez.
midades de alguna cosa. Disminuir || Cercoearpo, pa. Adjetivo. Botnica.
acortar, como cebcenau el gasto, la Que produce frutos que tienen la for-
familia, etc. ma de una cola.
Etimologa. De cercn: latn, circi- Etimologa. Del griego xpx&
nre, compasar alrededor, redondear; (krkos), cola, y harpas, fruto.
forma verbal de circmus, el comps, Cercocebo. Masculino. Zoologa.
la esfera, la revolucin del ao: cata- Gnero de monos macacos de cola
ln, cercenar. larga.
Cercera. Femenino. Respiradero de Etimologa. Del griego kc'rkos, cola,
una cueva bodega. y kelios, mono.
Etimologa, Del rabe xercheb, fe- Cerccero. Masculino. Zoologa. G-
nestra. nero de mamferos.
Cerceta. Femenino. Ave, especie de Etimologa. Del griego hrkos, cola,
nade, del tamao de una paloma; y /'Vfis, cuern'i.
tiene el pico grueso y ancho por la Cercdoa. Femenino. Botnica. Es-
parte superior, que cubre la infe- pecio de planta de Nueva Holanda.
rior: es parda, cenicienta, salpicada Etimologa. Del griego krkos, cola:
de lunarcillos ms oscuros, y en las francs, cercodn.
alas tiene un orden de plumitas blan- Cercolabo. Masculino. Zoologa.
cas y otro de verdes tornasoladas por Subgnero de mamferos de la fami-
la mitad, la cola corta y los dedos de lia de los histricios.
CERD 214 CEEE
Etimologa. Del griego hrkos, cola, Etimologa. Del latn Ceretana, Cce-
y Xa6g (labisK pinzas. relana: cataln, Cerdanya.
Cercolipia. Masculino. Zoologa. Es- Cerdazo. Masculino aumentativo
pecie de mono sin cola. de cerdo.
Etimologa. Del griego hrkos, cola, Cerdear. Neutro. Plaquear de lo
y leipd, yo dejo: francs, cercoUpie. brazuelos el animal, por cuya causa
Cercopiteco. Masculino. Zoologa. no puede asentar las manos con igual-
Especie de mono de cola larga. dad. Dicese especialmente de los to-
Etimologa. Del griego krkos, cola: ros, cuando estn heridos de muerte,
y 7i0rjxo? (pithekosl, mono. y de los caballos, cuando padecen al-
Cercosis. Femenino. Ciruga. Pro- guna debilidad en los brazuelos. So- ||

longacin del clitoris.|l.ed(Ciia. Nin- nar mal speramente la cuerda en


fomana. algn instrumento. Metfora. Resis-
||

Etimologa. Del griego krkos, cola: tirse hacer algo andar buscando
francs, cercase, cercosis. excusas para no hacerlo.
Cercote. Masculino. Especie de red Etimologa. De cerdo, aludiendo
propia para cercar los peces. que, cuando est gordo, flaquea de los
Cercha. Femenino. Arquitectura. brazuelos y se mueve con dificultad.
Eegla delgada y flexible de madera, Cerdillo, to. Masculino diminutivo
que sirve para medir superficies cn- de cerdo.
cavas y convexas. Carpintera.
[I
Cada Cerdo. Masculino. Puerco marra-
una de las piezas de tabla, serradas no. Llmase as por estar cubierto de
formando segmento de circulo, con cerdas. de muerte. El que ha pasado
||

las cuales, encoladas unas con otras, de un ao y est ya en disposicin de


se forma el aro de una mesa redonda, poderse matar. de vida. El que no ha
||

un arco cosas semejantes. Provin- cumplido un ao y no est todava


||

cial. Formn. bien hecho para la matanza.


Etimologa. Del latn circius, crcu- Etimologa. De cerda.
lo: francs, cerche, forma de cercle, Cerdonio. Masculino. Historia ecle-
circulo. sistica. Nombre de unos sectarios
Cerchar. Activo. En las vides, aco- cristianos del siglo ii, los cuales ad-
dar. mitan dos dioses; uno bueno y otro
Etimologa. De cercha. malo.
Cerchn. Masculino. Arquitectura. Etimologa. De CertH, hereje, disc-
Cimbria. pulo de Heraclen: francs, cerdonien.
Etimologa. De cercha. Cerdorstica. Femenino. Ciencia
Cerda. Femenino. Pelo grueso, que ensea conocer las ganancias y
duro y crecido, que tienen las caba- prdidas de una empresa.
lleras en la cola y crin. Tambin se Etimologa. Del francs cerdjristi-
llama asi el pelo de otros animales, que, vocablo de Ampre; del griego
como el jabal, puerco, etc., que, aun- xspSog (krdos), ganancia, y 6pL0Ti,xg
que ms corto, es de la misma cali- (horistiks), que determina; forma de
dad. Provincial. La mies despus de pLL^siv (horizein], limitar.
II

segada, y as dicen: se han trado Cei-doso, sa. Adjetivo. Lo que cra


)a era tantos carros de cerda. Pro- y tiene muchas cerdas, es parecido
|]

vincial. El manojo pequeo de lino ellas por su aspereza.


sin rastrillar. La hembra del cerdo.
|1
Etimologa. De cerda: latn, stsus;
II
El alar lazo hecho de cerda para cataln, cerdos, a.
cazar perdices. Usase ms comnmen- Cerdudo, da. Adjetivo. Cerdoso.
te en plural. ||
Cermania. El cuchillo. Aplcase tambin al hombre que tiene
Etimologa. Del latn sra, pelo mucho pelo y fuerte en el pecho. ||

grueso de algunos animales, crin de Masculino anticuado. Cerdo.


los caballos,, pelo de pesca, pincel Cereal. Adjetivo. Lo que pertenece
hecho de cerdas, vello, pas de i^uer- la diosa Ceres, y as se llaman fies-
coespn: cataln, cerda. tas cereales las que se hacan en ho-
Cerdamen. Masculino. Manojo de nor suyo. Se aplica las plantas
II

cerdas, atado para vender, compues- frutos farinceos, como el trigo, cen-
to para algn uso ministerio. teno, cebada, etc. En este caso se usa
Cerdana. Femenino. Baile cataln. tambin como sustantivo y es de am-
Etimologa. Del cataln cecc/ana. bos gneros.
Cerdanio. Sustantivo y adjetivo. Etimologa. De Ceres: latn, cerelis;
Ceretano. italiano, cereue; francs, crale; ca-
Etimologa. De ceretano: cataln, taln, cereal.
cerda, na. Cereales. Masculino plural. Atiti-
Cerdaa. Femenino. Territorio de gedades romanas. Los ediles que cui-
Catalua. ^ daban de la provisin del trigo.
CERE 215 CERE
Etimologa. De cereal: latn, cerea- cin de los licores que enardecen el
les; cataln, cerfals. cerebro.
CereaMstti. Masculino. Nombre que Etimologa. De cerebro: latn, cere-
se da, especialmente en Inglaterra, al brsus,cabezudo.
que pide una ley sobre los cereales. Cereceda. Femenino. Gemiana. La
Cerebelitls. Femenino. Medicina. cadena en que van aprisionados los
Intamacin del cerebelo. presidiarios y galeotes.
Etimologa. De cerebelo y el sufijo Etimologa. Del rabe cilcila, cade-
mdico ts, inflamacin: francs, cere- na, voz derivada, probablemente, del
bellite. bajo latn circelli del griego xip-
Cerebelo. Masculino. Anatoriiia. x'.XX'.a.
Cuerpo meduloso que est inmediato Cerecilla. Femenino. Guindilla,
al cerebro por la parte de abajo en la por pimiento, etc.
posterior y ms baja de la cabeza. Su Etimologa. De cereza: cataln, cire-
figura es de un globo algo aplanado, reta.
seis veces menor que el cerebro; pero Cerecillo, to. Masculino diminuti-
su substancia es ms slida. vo de cerezo.
Etimologa. De cerebro: latn, cere- Etimologa. De cerezo: cataln, cire-
bellun, cabecilla; italiano, cerebello; ret.
francs, cen-elet, cervelle; provenzal, Cerecita. Femenino diminutivo de
cen'i'la, srrvela: cataln, cerebelo. cereza.
Cerebeloso, wa. Adjetivo. Concer- Cerelen. Masculino. Farmacia. Ce-
niente al cerebelo. rato.
Cerebral. Adjetivo. Anatoma. Lo Etimologa. Del griego keros, cera,
que pertenece al cerebro. y elaion, aceite: francs, crlon.
Etimologa. De cerebro: italiano, ce- Ceremonia. Femenino. Accin
rebrale; francs, cerebral; cataln, ce- acto exterior arreglado por ley, esta-
rebral. tuto costumbre para dar culto las
Cerbrico. Adjetivo. Qumica. Aci- cosas divinas y reverencia y honor
do CEBBRico. La materia blanca que las profanas. Ademn afectado en ||

Vauqueln descubri en el cerebro. obsequio de alguna persona cosa. ||

Etimologa. De cerebrina: francs, De ceremonia. Modo adverbial conque


cerebri(ue. se denota que se hace alguna cosa
Cerebrlforme. Adjetivo. Anatoma. con todo el aparato y solemnidad que
Que se parece al cerebro. corresponde. por ceremonia. Modo
||

Etimologa. De cerebro y /"ornia; fran- adverbial con que se denota que se


cs, crehii forme. hace alguna cosa por cumplir con
Cerebrina. Femenino. Qumica. otro. Guardar ceremonia. Frase con
(I

Nombre de varias substancias encon- que se advierte alguna persona me


tradas en el cerebro. observe compostura exterior y las
Etimologa. De cerebro: francs, ce'- formalidades acostumbradas. Usase
rhrine. frecuentemente en los tribunales y
Cerebrlno, na. Adjetivo. Cerebral. comunidades.
O Femenino. Gordura particular que Etimologa. Del latn ccremonut,
se encuentra en el cerebro. ca:rim5nta: italiano, ceremonia; fran-
CerebrltlH. Femenino. Medicina. In- cs, ce'rmoine; provenzal, ceremonia,
flamacin del cerebro. cerimonia; cataln, cerenuhiia.
Etimologa. De cerebro y el sufijo Ceremonial. Masculino. Serie
mdico Jts, intamacin; vocablo h- conjunto de formalidades para cual-
brido: francs, cerehritc. quier acto pblico y solemne. H Libro
Cerebro. Masculino. Anatoma. La tabla en que estn escritas las cere-
masa contenida en la cavidad del cas- monias que se deben observar en los
co de cualquier animal, la cual co- actos pblicos. Adjetivo. Lo que
||

mnmente llaman sesos. Tambin se toca pertenece al uso de las cere-


suele llamar ckrkbko el mismo casco. monias.
,1 Metfora. Prudencia, juicio, sabidu- Etimologa. De ceremonia: l&tin,
ra. Metfora. Imaginacin y fan- ro-remonialis ; italiano, ceremo7iiale;
II

tasa. francs, ceremonial; cataln, ceremo-


Etimologa. Del griego xpa, xpTj nial.
,hra, kan'), cabeza: latn, cerehrum, Ceremonialmente. Adverbio do
que se pronunciaba kr'ri'hntm, por kii- modo. Cerkmoniosamente.
rehrum, diminutivo del griego kan'; Ceremoniticamente. .\dverbio de
bajo latn, crrrelbts; italiano, crrrello; modo. Con arreglo las ceremonias.
francs, cerreau; provenzal, cervel,ser- Etimologa. De ceremonilica y el
L'el; cataln, ceridl. sufijo adverbial nicnlr.
CerebroMO, tta. Adjetivo. Califica- Ceremonitico, ca. Adjetivo que
CEKB 216 CERI
H aplica al que hace ceremonias Etimologa. Del griego Kpaoog
ademanes afectados. (Krasosl, Cerasonte, ciudad del Pon-
Etimologa. De ceremonia: cataln, to: latn, cersum; italiano, ciregia;
ci^remonich, ca. francs, cerise; provenzal, cercira, se-
Ceremoniosamente. Adverbio de risia; cataln, cirera; portugus, ce-
modo. Con ceremonia. reja.
Etimologa. De ceremoniosa y el su- Cerezal. Masculino. El sitio pobla-
fijo adverbial mente: cataln, ceremo- do de cerezos.
niosament. Etimologa. De cerezo: cataln, cire-
Ceremonioso, sa. Adjetivo. El que ral, cirerar. ,

^usta mucho de ceremonia y cumpli- Cerezo. Masculino. rbol mediano


mientos. y ramoso, con las hojas entre aova-
Etimologa. De ceremonia: latn, das y figura de lanza, la corteza lisa
t:mr7Jioni5sus ; italiano, ceremonioso; y la madera de color de castao. ||

francs, cre'monieux; cataln, ceremo- SILVESTRE. Provincial. Cornejo.


nier y ceremonias, a. Etimologa. Del latin cernsus: cata-
Creo. Masculino. rbol de cera. ln, cirerer; francs, cerisier.
Etimologa. Del latn ci'reus. Cera. Femenino. Medicina. TiSa.
Cereolita. Femenino. Substancia Etimologa. Del latin a'r'um, la lla-
mineral que tiene semejanza de cera. ga costrosa con agujeros, por donde
Etimologa. Del g;riego kPros, cera, mana un humor como miel.
y lithos, piedra: francs, ce'rolit/ie. Ceribn Ceribones. Masculino
Cereras. Femenino plural y adje- anticuado. Cesin de bienes. Hacer |]

tivo. Nombre y calificacin de las abe- ceribones. Frase anticuada. Hacer


jas. excesivos rendimientos y sumisiones,
Etimologa. De c^ra. como lo acostumbraban los que ha-
Cerera. Femenino. La casa tien- can cesin de bienes.
da donde se trabaja vende la cera. Etimologa. Del latin ceder, ceder,
||

Oficio pieza de la casa real donde se y bona, bienes.


guarda y reparte la cera. Crico, ca. Adjetivo. Qumica. Con-
Etimologa. De cera: cataln, ce- cerniente al cerio. \\ potsico, ca. Ad-
rera. jetivo. Compuesto de sal de cerio y sal
Cerero. Masculino. El que labra la de potasa.
cera tiene tienda para venderla. Etimologa. De cerio: francs, ce'rique
||

Familiar, El que no tiene oficio y se Cridos. Masculino plural. Minera-


anda paseando por las calles. mayor. logia. Familia de cuerpos simples qu
II

Ett la casa real, la persona que tiene comprende al cerio.


su cargo el oicio de la cerera. Cerfero, ra. Adjetivo. Que pro-
Etimologa. De cera: cataln, cerer; duce cera.
francs, cerer; latn, cerrlns. Etimologa. Del latin cera, cera, y
Ceres. Femenino. Mitologa. Hija de ferr, llevar producir: francs, cri-
Saturno y de Opi*, de Cibeles, vene- fitre.
rada como diosa de la agricultura. Cerifico, ca. Adjetivo. Hecho do
Etimologa. Del snscrito kar, ha- cera.
cer, producir: oseo, ceras, porreras, Etimologa. Del latn cerificare: de
genio creador; latn, Ceres; italiano, cera y ftcdre, tema frecuentativo de
Ceres; francs, Cres; cataln, Cres. facer, hacer: latn tcnico, cerificas;
Ceresina. Adjetivo. Vase Goma ck- cataln, cerifich, ca.
ItKSINA. Cerilla. Femenino. Vela muy del-
Ceretano. Masculino. El natural de gada y larga, que se enrosca en va-
Cerdaa. rias figuras, y ms comnmente en la
Etimologa. De Cerdaa: griego de librillo. Sirve para luz manual
y,^priX'i'^oq, (kerrhptnosl; latn, cerret- y para otros usos. Masilla de cera
||

ims, de una comarca de la Espaa ta- compuesta con otros ingredientes, de


rraconense; cataln, cereti, na. que usaban las mujeres para afeites.
Cereza. Femenino. El fruto del ce- Cera de los odos.
II

rezo, muy sf mejante la guinda, pero Etimologa. Del latin cerilla; cata-
ms dulce. Las hay de varias especies, ln, cerilla.
y las mayores y ms estimadas se lla- Cerimonia. Femenino anticuado.
man garrafales. Ckrkzas y hadas ma- Ceremonia.
|j

las toman pocas, t llevan hartas Cerimonioso. Adjetivo anticuado.


saetas, pensis tomar pocas t vi- Ceremonioso.
MENSE HARTAS. E.efrn con que se do- Cerina. Femenino. Qumica. Subs-
nota que las desdichas son como las tancia particular que existe en la ce-
cerezas, que unas traen llevan con- ra. Substancia anloga la cera qu
I)

sigo otras. se extrae del alcornoque.


CERN 217 CEEO
Etimologa. De cera: francs, cerina. Cernejudo, da. Adjetivo. Que tiene
Cerio Crinm. Masculino. Subs- muchas cernejas.
tancia metlica, sin uso, descubierta Cerner. Activo. Separar con el ce-
n un mineral de Suecia. H Ckria. dazo la harina del salvado otra
Etimologa. De Ceres: latn tcnico, cualquiera materia reducida polvo,
f.-r-u/)i; francs, criurn. de suerte que lo ms grueso quede so-
Cerirrostros. Masculino plural. Or- bre la tela y lo sutil caiga al sitio
nitolo(fia. Aves cuyo pico est guarne- destinado para recogerlo. Neutro.
||

cido de una membrana en su base. Hablando de las vias, olivos, trigos


Etimologa. Del latn cera, cera, y y otras semillas, estar la flor en cier-
lostrnni, pico. ne fecundndose. Metfora. Llover
|l

Cerita. Femenino. Especie de mi- suave y menudo. Recproco. Andar


||

neral en Suecia. menearse moviendo el cuerpo uno


Etimologa. Del griego Y.Ypixr,z y otro lado como quien cierne. Vola- ||

(kr-rilrsJ, forma de ki'rofi, cera, por se- teria. Mover las aves sus alas, mante-
mejanza de color: latn, ci-ritis; fran- nindose en el aire sin apartarse del
cos, ctile. sitio en que estn.
Cermea. Femenino. El fruto pe- Etimologa. Del latn cerner.
ras pequeas muy aromticas, sabro- Cerncalo. Masculino. Pjaro, es-
sas y tempranas, que produce el cer- pecie de halcn, que tiene la cabeza
meo. abultada, el pico corvo, los ojos gran-
Etimologa. De cenneo: latn, ab- des, la cola larga y en forma de aba-
uHNiACUM nialum, especie de albari- nico cuando la extiende, y el cuerpo
coqne; cataln, ce-rnienya. de color acanelado. Metfora. Hom-
||

Cermeual. Masculino anticuado. bre ignorante y rno. \\G ermania. Man-


CkbmeSo. to de mujer. Coger pillar un cer-
|

Cermeo. Masculino. Botnica. r- ncalo. Frase familiar. Embriagarse.


bol, especie de peral, con las hojas de Etimologa. Del latn tinnnckis:
figura de corazn y vellosas por el cataln, cerTiicalo.
envs, cuyo fruto madura fin de pri- Cernidillo. Masculino. Se dice de
mavera. Metfora. Tosco, sucio, ne- la lluvia cuando es muy menuda.HMe-
|]

cio. tfora. El modo de andar menudo y


Etimologa. Del latn amienica, so- contonendose.
brentendindose arbor rbol; cata-
, Etimologa. Diminutivo de cernido.
ln, cernu'tmotirr. Cernido. Masculino. La accin de
Cernada. Femenino. La ceniza que cerner y tambin la cosa cernida. D-
queda en el cernadero despus de cese principalmente de la harina cer-
echada la leja sobre la ropa. Cata- nida para hacer pan.
||

plasma de ceniza y otros ingredien- Etimologa. De cprner: cataln, cer-


tes que hacen los albitares para for- nit, da.
talecer las partes lastimadas de las Cernidnra. Femenino. La accin de
caballeras. Pintura. El aparejo de cerner, Plural. Lo que queda des-
|1 i.

ceniza y cola para imprimar los lien- pus de cernida la harina.


zos que se han de pintar, especialmen- Cernimiento. Masculino. Cernido.
te al temple. Cernn. Masculino anticuado. Pro-
Etimologa. De cerner. vincial Navarra. Nombre propio de
Cernadero. Masculino. Lienzo gor- varn. Saturnino.
do, que se pone en el cesto coladero Cernir. Activo. Cerner.
sobre toda la ropa para que, echando Cernforo. Masculino. Antigeda-
sobre l la leja, pase la ropa slo el des griega!^. El que llevaba los vasos
agua y se detenga en l la ceniza. ||
en los antiguos sacrificios.
Anticuado. Lienzo, de hilo solo de Etimologa. Del griego xzp'Jo:p6poz
hilo y seda, de que se hacan valonas. kernopliros); de hemos, vaso, y //icr,
Cernedero. Masculino. Lienzo que yo llevo; phors, el que lleva: francs,
80 pone por delante la persona que cernopliore.
cierne la harina para no enharinarse Cernalacin. Masculino. Medicina.
la ropa. ',. El paraje sitio destinado Especie de tos pertinaz y violenta
para cerner la harina. ocasionada por la presencia de algn
Etimologa. De ce>-naila. cuerpo extrao en la laringe, por el
Cerneja. Femenino. Manojillo de estmulo de alguna substancia acre.
cerdas cortas y espesas que tienen Etimologa. Del latn cernfus, sim-
las caballeras sobre las cuartillas de trico de cernilns, inclinado de cabeza,
los pies y las manos. Usase regular- forma de ccrnnre, voltear, porque la
mente en plural. ccrtiidacifui obliga inclinarse.
Etimologa. De cerner, porque se Cero. Masculino. La dcima cifra
ciernen en el aire. de la aritmtica, y es una O pequea,
CERO 218 CEES
que ni por s, ni puesta antes de otro gento cuyas bases son la cera y la
nmero, tiene valor alguno; mas pues- miel.
ta despus de los nmeros, hace que Etimologa. De cera y miel: francs,
crezcan, segn la cantidad de ellos, cromel.
adecena, centena, millar cuento. !|
Ceromo. Masculino. A7itigedades.
En las diversas escalas termomtri- Lugar en que los atletas se frotaban
cas, el punto de partida desde donde el cuerpo con aceite.
se cuentan los grados ascendentes Etimologa. Del griego v.rp(\icx, (h-
descendentes. Ser uno cero, ser un
j|
rnia!;de keros, cera: latn, ci'rdma.
CERO LA IZQUIERDA. Frasc familiar. Ceromos. Masculino. Especie de
Ser intil no valer para nada. ungento con que se frotaban los at-
Etimologa. Del snscrito gunya; letas.
del rabe sifr, cifr; griego, Ti^pa Etimologa. De ceromo.
tzifra); bajo latn, zephi/rwni; italia- Cern. Masculino. El residuo, esco-
no, zero; francs, reVo; portugus, ci- ria heces de los panales de la cera.
fra. (""eropez. Femenino. Fary^iacia. Em-
Ceroferario. Masculino. Liturgia. plasto compuesto de cera y de pez.
El aclito que lleva el cirial en la Ceropisa. Femenino. Farmacia an-
iglesiay procesiones. tigua. Emplasto empleado antigua-
Etimologa. Del latn cera, cera, y mente para hacer caer el pelo.
ferr, llevar; bajo latn, ceroferrhis, Etimologa. Del griego kros, cera,^
francs, crofraire; cataln, cerofera- y pissa, pez.
ri, ceroferer. Ceroplstica. Femenino. Arte de
Cerforo. Sustantivo y adjetivo. modelar en cera los miembros del
Cerforo. cuerpo humano.
Cerografa. Femenino. Nombre que Etimologa. Del griego kros, cera,
suele darse la pintura eucstica. y plassein, formar: francs, croplasti-
Etimologa. Del griego keros, cera, que.
y grapliein, describir: francs, crogra- Ceros. Masculino. Mitologa. El me-
phif. nor de los hijos de Jpiter.
Ceroideo, dea. Adjetivo. Que tiene Etimologa. Del latn Cwrus y Cob-
apariencia de cera. ros: francs, la misma forma.
Etimologa. Del griego keros, cera, Ceroso, sa. Adjetivo. Que contiene
y eidos, forma: francs, croide. cera se parece ella. Concerniente ||

Cerona. Femenino. Farmacia anti- al cerio. crico, ca. Adjetivo. Qumi-


||

gua. Emplasto cuyo principal ingre- ca. Compuesto de xido crico y xi-
diente era la cera, considerado como do ceroso. potsico, ca. Adjetivo.
||

resolutivo y fundente. Qumica. Compuesto de sal cerosa y


Etimologa. Del bajo latn cero- sal potsica.
neim; del latn cera, y mejor del grie- Etimologa. De cera: latn, cvrosus.
go kerof. Cerote. Masculino. Mezcla de pez
Cerolena. Femenino. Qumica. Una y cera de que usan los zapateros para
de las tres substancias que constitu- encerar los hilos con que cosen el
yen la cera de las abejas. calzado. Hcese tambin de pez y
Etimologa. De cera y leo: francs, aceite, mas es de inferior calidad. ||

croline. Metafrico y familiar. Miedo.


Cerolito. Masculino, Qumica. Sili- Etimologa. De cera: cataln, ccrol.
cato hidratado de almina y de mag- Ceroto. Masculino. Cerato.
nesia. Etimologa. Del latn cerotunt; del
Etimologa. Del griego kros, cera, griego X7]pwxv. (Academia.)
y lil/ios, piedra: francs, crolil/te. Ceroxilo. Masculino. Botnica. Pal-
Cerollo, lia. Adjetivo que se aplica mera que produce cera.
las mieses que al tiempo de coger- Etimologa. Del griego keros, cera,
las estn algo verdes y correosas. y .cijlon, madera, rbol: francs, ce-
Etimologa. De cera. ro. rj/le.
Ceromanola. Femenino. Adivina- Cei-quillo. Masculino diminutivo
cin por medio de figuras de cera. de cerco. El crculo corona forma-
||

Etimologa. Del griego hfros, cera, do de cabello en la cabeza de los reli-


y mantel a, adivinacin: cataln, ce.ro- giosos.
nincia; francs, cromancie. Etimologa. De cerco: cataln, cer-
Ceromntico, ca. Adjetivo. Con- quillo.
cerniente relativo la ceromancia. Cerquita. Femenino diminutivo de
II
Sustantivo. El que la practica cerca. Adverbio de lugar y tiempo.
||

ejerce. Adjetivo. Mezclado con cera


1 Muy cerca, poca distancia de lugar
y aceite. tiempo.
Ceromiel. Masculino. Farmacia. Un- Cerracina. Femenino. Sarracina.
CEKR 219 CEER
Cerrada. Femenino. La partf5 de Cerraja. Femenino. Cerradura, por
piel que corresponde al cerro de los plancha de hierro, etc. Hierba medi- ||

animales, que es la ms gruesa y fuer- cinal y ramosa, con las hojas hendi-
te de toda ella. Anticuado. La ac- das, el tallo hueco y esquinado y la
||

cin de cerrar. flor amarilla. Es amarga como la achi-


Etimologa. De cerrado. coria y se cria comnmente en las
Cerradamente. Adverbio modal an- huertas.
ticuado. Implcitamente. Cerraje. Masculino anticuado. Se-
Cerradera. Femenino. Cerradero. rrallo.
II
Echar la cerradera. Frase metaf- Cerrajear. Neutro. Ejercer el oficio
rica y familiar. Negarse alguno del de cerrajero.
todo lo que se le pide, sin querer oir Cerrajera. Femenino. El oficio de
ms razones en el asunto de que se cerrajero. Tienda, oficina calle ||

trata. donde se fabrican y venden cerradu-


Cerradero, ra. Adjetivo. Aplcase ras y otros instrumentos de hierro.
al lugar que se cierra al instrumen- Etimologa. De cerrajero: cataln,
to con que se ha de cerrar alguna cerralleria: francs, sei^rurerie.
cosa. Usase como sustantivo en am- Cerrajero. Masculino. El maestro
bas terminaciones. Masculino. La oficial que hace y trabaja las cerra-

chapa de hierro hueca que se clava duras, llaves, candados, cerrojos y


en el marco donde se ajusta se en- otras cosas de hierro.
caja la puerta en que est puesta la Etimologa. De cerraja: cataln, ce-
cerradura, desde la cual corre el pes- rraller; francs, serriirier.
tillo pasador entrar en ella lo Cerralle. Masculino anticuado.
bastante para que quede cerrada. Cerco. H Anticuado. Serrallo.
Tambin se llama asi el agujero que Cerramiento. Masculino. La ac-
se suele hacer en algunos marcos cin y efecto de cerrar, La accin y
i

para el mismo fin, aunque no se le efecto de cerrar, amojonar acotar


ponga chapa. Anticuado. Los cordo-
|| un trmino heredamiento. Provin- |

nes con que se cierran y abren las cial. Cercado y coto.'.Arijuitectura. Lo


bolsas y bolsillos. que cierra y termina el edificio por la
Cerradizo, za. Adjetivo. Lo que se parte superior. Entre albailes, la
||

puede cerrar. divisin que se hace en una pieza


Cerrado, da. Adjetivo que se apli- estancia con tabique y no con pared
ca la persona muy callada, disimu- gruesa. 1de razones. Forense. Anti-
lada y silenciosa. Incomprensible, ;
cuado. Conclusin.
oculto y oscuro. Masculino. Cercado.
||
Etimologa. De cerrar: italiano, se-
Etimologa. De cerrar: provenzal, rramento; francs, serrenient; proven-
serrat; francs, serr: italiano, serrato. zal, sarramen.
Cerrador. Masculino. El que cie- Cerrar. Activo. Poner algn impe-
rra. Cualquiera cosa con que se cie-
',
dimento que estorbe la entrada sa-
rra otra. lida de alguna cosa. Usase tambin
Cerradura. Femenino. La accin como reciproco: como cerrarse las
de cerrar. Cierro. Plancha de hie-
]] ||
vas, los conductos, etc. "Juntar, ajus-
rro otro metal, sobre la cual se tar, encajar la puerta ventana en
afianzan diversas piezas que sirven sus marcos aunque sea sin llave ni
para que, entrando la llave, mueva el cerrojo. Correr con la llave el pesti-
|

pestillo una otra parte para ce- llo pasador de la cerradura, pasar
rrar abrir la puerta, el cofre, etc. ||
cerrojo enganchar la aldaba, etc. \\

Anticuado. La cerca vallado que se Acotar algn pedazo de tierra para


hace alrededor de las tierras here- que no entre el ganado. Ocupar el |!

dades. Anticuado. El terreno conte-


I!
ltimo lugar en alguna funcin con-
nido en la cerca vallado. Anticua- \. currencia. Tapar, y asi se dice: ce-
!i

do. Encerramiento. de loba. Aquella |


rrar el agujero el conducto. la no- ||

en que los dientes de las guardas son che. Oscurecer completamente. Pro- !|

semejantes los del lobo. No hay ce- ||


hibir IMPEDIR.! Unir apretar, estre-
rradura donde es oro la ganza. Re- charse, apiarse. Usase tambin como
frn que advierta lo mucho que pue- recproco, Anticuado. Encerrar, in-
i!

de el inters. citar contener. Metfora. Concluir


|!

Etimologa. De cerrar: italiano, .sv- acabar alguna cosa. Metfora. Em-


rratura; francs, serrure; provenzal, bestir, acometer un ejrcito otro. ,'|

cerrad urn. PIEDRA Y LODO. Tapiar una puerta


Cerradara. Femenino anticuado. ventana para condenarlas del todo.
Cerramiento. Se aplica otras cosas y aun perso-
Cerradnrllla. ta. Femenino dimi- nas. CON ALGUNO. Frase metafrica.
II

nutivo de cerradura. Acometer con denuedo y furia una


CERR 220 CEES
persona , otra otras. en falso. || no que no est domado, Metafrico j]

Frase. Echar la llave, cerrojo falle- y familiar. Grosero, tosco, rstico.


ba de modo que, no cebando en el ce- Etimologa. De cerro.
rradero armella, se abre sin dificul- Cerrilla. Femenino. Especie de
tad alguna.llLAs caballeras. Neutro, instrumento que sirve para cerrillar
lilegar igualarse todos sus dientes, la moneda.
10 que se verifica la edad de siete Cerrillar. Activo. Poner el canto
aos. Recproco metafrico. Mante-
II
cerquillo la moneda.
nerse firme en su opinin dictamen. Cerrillo. Masculino diminutivo de
I[Metfora. Encerrarse comprender- cerro.
se. Hablando de las heridas llagas,
II
Cerrin. Masculino. Caneln, por
CICATRIZARSE. CiEKRA EspaSa. Expre-
|j el carmbano largo, etc.
sin con que en nuestra milicia anti- Etimologa. Del latn cirrus, bucle,
gua se animaba los soldados para penacho, fleco. (Academia.)
que acometiesen con valor al enemi- Cerero. Masculino. Altura de tierra,
go. Reciproco. Negarse, obstinarse.
Il
comnmente peascosa y spera. El ||

11
LA BANDA. No escuchar razones ni cuello pescuezo del animal. El es- ||

cosa que lo valga. Marina. Oscure- ||


pinazo el lomo. El lino camo,
II

cerse, cargarse de vapores nubes. ||


despus de rastrillado y limpio. Co- ||

Tratando del viento, es girar ste mo POR los cerros de Ubeda. Expre-
desde el ngulo en que se halla largo sin familiar con que se da enten-
de ms de doce catorce cuartas, der que lo que se responde dice no
hasta que su direccin coincide con la viene al asunto de que se trata. \\

de la quilla en el sentido de popa Echar por esos cerros. Frase. Echar


proa. POPA, NAVEGAR CERRADO PO-
II
POR ESOS TRIGOS. En CERRO. Eh PELO.
||

PA EN POPA CEBRADO. Arribar hasta Modo adverbial metafrico. Desnu-


que la direccin del viento coincida damente y sin agregado alguno.
con la de la quillaj y continuar nave- Etimologa. 1. Latn cirrus, cresta
gando en esta posicin. penacho, por semejanza de forma.
Etimologa. Del latn sera, pestillo 2. Del celta twr, eminencia. (Acade-
6 tranca; serre, cerrar: italiano, .se- mia.)
rrare, por serare; francs, serrer; pro- 3. En la acepcin de lino, del rabe
venzal, serrar, sarrar; cataln, cerrar, charra, con igual significado, deriva-
en la acepcin de marina; portugus, do del latn cirrus.
cerrar. Cerrojillo, to. Masculino diminuti-
Cerras. Femenino plural. Germa- vo de cerrojo. Zoologa. Herreruelo, ||

7iia, Las manos. pjaro.


Cerraurjal. Masculino anticuado. Cerrojo. Masculino. Barreta de
Canal de agua. hierro como una manija, por lo comn
Cerrazn. Femenino. Oscuridad en forma de T, con que se cierra ^
grande que suele preceder las tem- ajusta la puerta ventana con el qui-
pestades, cubrindose el cielo de nu- cio, una con otra las hojas, si la
bes muy negras. puerta es de dos.
Etimologa. De cerrar. Etimologa. De cerrar.
Cerrejn. Masculino. Cerro pe- Cerrn. Masculino. Lienzo basto,
queo. que se fabrica en Galicia, y es una es-
Cerrero, ra. Adjetivo. Lo que va- pecie de estopa, algo mejor que la co-
guea anda de cerro en cerro libre mn. Gemiana. Llave cerrojo,
II

y suelto. Anticuado metafrico. Al-


II
Cerroo. Masculino. Cerrotino.
tanero, soberbio. Cerrotino. Masculino anticuado.
Etimologa. De cerro: cerrero quera El cerro que se saca del camo li-
decir cerril. no, cuando se rastrilla.
Cerreta. Femenino. Marina. Per- Cerrnma. Femenino. Veterinaria.
cha. La cuartilla de la caballera cuando
Etimologa. De cerrar. est defectuosa o mal formada.
Cerrctano, na. Adjetivo. Natural Etimologa. Del latn rn-rus, mechn
do la Cerretania. Usase tambin como de pelo en la frente y patas de las ca-
sustantivo. Perteneciente esta re- balleras.
||

gin de la Espaa Tarraconense. Cerrumado, da. Adjetivo. Veterina-


Etimologa. Del latn ccrretnus. ria. Se aplica ala caballera que tie-
(Academia.) ne defectuosas mal formadas las
Cerricabra. Femenino. Gamuza. cuartillas.
Etimologa. De cerro y cabra. Etimologa. De cerruma.
Cerril. Adjetivo que se aplica al Cerspeffa. Femenino. Botnica.
terreno spero y escabroso. Se apli- Planta extica do la familia de las
!|

ca al ganado mular, caballar y vacu- apocineas.


,

CEET 221 CERU


Certa. Femenino. Germania. La ca- tema frecuentativo de faa're, hacer:
misa. italiano, certificare; francs, certifier;
Certamen. Masculino anticuado. provenzal y cataln, certificar.
Desafio, duelo, pelea batalla entre Certiflcativo, va. Adjetivo. Certi-
dos ms personas. Metfora. Fun- ||
ficatorio.
cin literaria en que se argumenta Etimologa. De certificar: francs,
disputa sobre algn asunto comn- cercificatif.
mente potico. Concurso abierto por
II
Certificatoria. Femenino anticua-
las academias otras corporaciones do. Forense. Certificacim, por el ins-
para estimular con premios al cultivo trumento en que se certifica.
de las ciencias, las letras y las artes. Certificatorio, ria. Adjetivo. Lo
Etimologa. Del latn certanxcn, cer- que certifica sirve para certificar.
tnihiis. forma sustantiva de certre, Etimologa. De certificar: cataln,
contender, pelear: cataln, cfirtmey. certificatori, a.
Certancdad. Femenino anticuado. Certinidad. Femenino anticuado.
Certeza, certidumbre. Certeza.
Etimologa. De cerlano: cataln, cer- Etimologa. De certeza: cataln, cer-
tansa. crrleiiitat, poco usado. ti7iitat.
Certano, na. Adjetivo anticuado. CertHimamente. Adverbio modal
ClBRTO. superlativo de ciertamente.
Etimologa. De cierto; cataln, cer- Etimologa. De cerlixi na y el sufijo
ta, na. adverbial mente: cataln, certssima-
Certera. Femenino anticuado. El ment.
acierto, tino y destreza en tirar. Certsimo, ma. Adjetivo superla-
Etimologa. De certfro. (Academia.) tivo de cierto.
Certero, ra. Adjetivo. El que es Etimologa. De cierto: cataln, cer
diestro y seguro en tirar, [j
Seguro, tissii, a.
acertado. Cierto, sabedor.
||
Certitud. Femenino anticuado. Cer-
Etimologa. De cierto: cataln, cer- teza.
ter, a. Etimologa. De cierto: latn, certit-
Certeza. Femenino. El conocimien- do; italiano, cerlitudine; francs, ccrt-
to cierto y seguro de alguna cosa. tude; provenzal, nertetut; cataln, cer-
Etimologa. De cierto: cataln, cer- titnt.
tesa, cert>'nsn. Cerleo, lea. Adjetivo que se apli-
Certidumbre. Femenino. Certeza. ca al color azul oscuro que suelen te-
BAnticuado. Seguro, obligacin de ner las aguas del mar, ros y estan-
cumplir alguna cosa. ques.
Certiflcacin. Femenino. Instru- Etimologa. Del latn cerleus,
mento en que se asegura la verdad de azul: francs, rrul, azuloso.
algn hecho. Anticuado. Certeza
||
Cerleocflalo, la. Adjetivo. Zoolo-
seguridad. ga. Que tiene azul la cabeza.
Etimologa. De certificar: cata- Etimologa. Del latn cerlus,
ln, certificari; portugus, certifica- azul, y ccpfilivus, lo perteneciente >
Qo; fra ncs, cer. ^caion; italiano, cer- la cabeza.
tificazi on.i' Cerulina. Femenino. Qumica. Aznl
Certificadamente. Adverbiode mo- de ndigo soluble.
do anticuado. Cierta seguramente. Etimologa. De cerleo: francs, ce-
Certificado. Masculino. Certifica- rulnie.
ei5, p:)r el instrumento, etc. Cernlpedo, da. Adjetivo. Zoologa.
Etimologa. De crr^car; bajo latn, De pies patas azules.
errtificnturii: italiano, certifcalo; fran- Etimologa. Del latn cerleus,
cs, rertfi; cataln, cerlificat. azul, y pc.-, peds, pie: francs, cruli-
Certificador. Masculino. El que p;;le.
ertifica. Cernlpena Cernlipenne. Adje-
Etimologa. De certificar: cataln, tivo. Historia tialurnl. De alas azules.
e^rlificaitor, a: francs, certifcate ur; Etimologa. Del latn cerleus,
italiano, < ertificalore. azul, y pe)inn, pluma: latjn tcnico, ce-
Certificar. Activo. Asegurar, afir- rulipenita; francs, cruUpenne.
mar, dar por cierta alguna cosa. Fo- ||
Ceruma. Femenino. Veterinaria.
rensr. Hacer cierta alguna cosa por Cuartilla.
medio de algn instrumento pblico. Etimologa. De cerruma.
I Neutro antuuado. Fijar, sealar con
Cerumen. Masculino. Fisiologa. "hBL-
certeza. U>ase tambin como reci- teria espesa, viscosa, amarillenta, que
proco. se forma en los odos.
Etimologa. Del bajo latn, certifi- Etimologa. De cera: bajo latn, ce-
care; del latn ccriws, cierto, y ficre. rumen; francs, cerumen.
CEEV 222 CERV
Cernminoso, sa. Adjetivo. Quecon- bra glica: bajo latn, cervisa; italia-
tiene cerumen; conceriiiente anlo- no, cervir/ia; francs^ cervoise; portu-
go al cerumen. gus, cerveja; provenxal, cet'veza; cata-
Etimologa. De cerumen: francs, ln, cervesa.
ce'runiineu:r. Cervicabra. Femenino. Animal qn
Cerusa. Femenino. Albayaldk. tiene propiedades de cabra y ciervo.
Etimologa. Del latn cen'tssa, alba- Cervical. Adjetivo. Anatomia. Con-
yalde: italiano, cerussa; francs, cru- cerniente la cerviz parte poste-
se; provenzal, ceniza. rior del cuello, en cuyo sentido se
Cernsiana. Femenino. Farmacia dice: nervios cervicales, regin cer-
fintirfua. Nombre de un medicamento vical.
muy complicado que se us antigua- Etimologa. De cerviz: francs, cer-
mente. vical.
Etimologa. De cerusa, Cervicapra. Femenino. Nombre
Cerva. Femenino. Nombre de la del antlope de las Indias.
constelacin Casipea. Etimologa. De cervicabra.
Cerval. Adjetivo. Lo que pertenece Crvico. Prefijo tcnico; del latn
al ciervo se le parece en algo. Mie- cervix, cervidis, la cerviz; francs, cer-
||

do cerval. Miedo grande que pertur- deo.


ba la razn. Crvicoacromial. Adjetivo. Anato-
Etimologa. De ciervo: cataln, cer- Que pertenece la cerviz y al
mia.
val- acromion. auricular. Adjetivo. Que
||

Cervantesco, ca. Adjetivo. Propio pertenece la cerviz y la oreja. ||

5' caracterstico de Cervantes como es- EscAPULAR. Adjetivo. Que pertenece .


critor, que tiene semejanza con cual- la cerviz y al omoplato. mastodeo ||

quiera de las dotes cualidades por- Adjetivo. Que pertenece la cerviz y


que se distinguen sus producciones. la apfisis mastoides.
Cervntico, ca. Adjetivo. Cervan- Etimologa. De crvico y acroniial.
tesco. Crvicobranquio, quia. Adjetivo.
Cervantina. Masculino. Especie Zoologa. Que tiene branquias en el
variedad de higo. cuello.
Cervantista. Adjetivo. Admirador Etimologa. De crvico y branquia:
apasionado de Cervantes. Usase francs, cervicobranche.
tambin como sustantivo. Cervicrneo, nea. Adjetivo. Zoolo-
Cervario, ria. Adjetivo. Cerval. ga. Que tiene astas parecidas las
Etimologa. Del latn cervarias. del ciervo.
Cervatica. Femenino. Langostn. Etimologa. Del latn cervus, ciervo,
Cervatillo, lia. Masculino y feme- y cornu, cuerno: francs, cervicorne.
nino diminutivo de cervato. Cerviculado, da. Adjetivo. Ento-
Etimologa. Diminutivo de cervato. mologa. Que tiene la forma do un pe-
(Academia) queo cuello.
Cervato. Masculino. El ciervo nue- Etimologa. De cervicular: francs,
vo, que ya no mama, pero aun no ha cervicul.
llegado su tamao regular. Cervicular. Adjetivo. Concernien-
Cervecera. Femenino. El sitio te la nuca.
casa donde se hace vende cerveza. Etimologa. De cerviz: latn, cervic-
Etimologa. De C?'L'eza; cataln, cer- a, diminutivo: francs, cerviculaire.
veseria. Cervigudo, da. Adjetivo que se
Cervecero, ra. Masculino y feme- aplica al animal que tiene la cerviz
nino. El la que por oficio hace ven- abultada gruesa. Metfora anti-
||

de cerveza. gua. Porfiado, terco y testarudo.


Etimologa. De cerveza: latn, cervi- Cerviguillo. Masculino. La parte
siarus; cataln, cerveser, a. exterior de la cerviz cuando es grue-
Cerveco. Masculino. Zoologa. G- sa y abultada.
nero de mamferos rumiantes por el Cervino, na. Adjetivo. Cerval.
estilo de los ciervos, indgenas de Etimologa. De cerval: latn, cervl-
Chile. nus; francs, cervin.
Cerverano, na. Adjetivo. Natural Cerviz. Femenino. La parte poste-
de Cervera. Usase tambin como sus- que consta de vrte-
rior del cuello
tantivo, Perteneciente esta villa. bras y de dos huesos redondos, en que
i;

Cerveza. Femenino. Bebida do olor asienta la cabeza, y por cuyo medio


y sabor vinoso que se hace dejando se mueve uno y otro lado. Bajar ||

fermentar en agua la cebada el tri- LA CERVIZ. Frase metafrica. Humi-


go con la hierba llamada vulgarmen- llarse, deponiendo el orgullo y alti-
te lpulo. vez. Doblar la cerviz. Frare. Humi-
II

Etimologa. Del latn cerrsia, pala- llarse y deponer la altivez y presun-


CESA 228 CESI
cin. aunque sea por fuerza y contra hoy Zaragoza, y lo que pertenece 6,
su voluntad. Levantar la ckrviz. ella, usase tambin como sustantivo.
|:

Frase metafrica. Engrerse, enso- Cesareano, na. Adjetivo anticua-


berbecerse. Ser dk dura cerviz. Fra- do. Lo que pertenece la era y cm-
II

se metafrica. Ser incorregible. puto de Julio Csar.


Etimologa. De crvico. Etimologa. De Csar: latn , ccvsa-
Cervuno, na. Adjetivo. Lo que per- ritins; francs, csarim; cataln, ce-
tenece al ciervo, Se dice del caballo
jl sara, lia.
que tiene la piel del color semejante Cesreo, rea. Adjetivo. Lo que
la del ciervo. pertenece al emperador, al imperio
Cenaclo ( cesacin) divints. majestad imperial.H Vase Operacin.
Expresin latina. Pena eclesistica, Etimologa. Del latn ca;sra<; ca-
por la cual se suspenden los oficios taln, ci'srL'O, a.
divinos. Cesarla. Femenino. Nombre de
Cesacin. Femenino. La accin 5' muj er.
efecto de cesar. Etimologa. Del latn Caisarla, con
Etimologa. Del latn cr^sfo, forma el mismo significado.
sustantiva abstracta de cessatus, cesa- Cesariano, na. Adjetivo. Lo per-
do: cataln, cpssnci, a^ssatyient; fran- teneciente al Csar. El partidario de
||

cs, cessation; italiano, cessazio7n^. Julio Csar.


Cesamiento. Masculino. La accin Etimologa. De cesareano.
Ue cesar. Cesariense. Sustantivo y adjetivo.
Cesante. Participio activo de cesar. El natural de Cesrea, lo que perte-
liAdjetivo. Que cesa.lJLlmase actual- nece esta ciudad.
mente asi el empleado del Gobierno Etimologa. Del latn ccpsarinsis:
quien se priva de su empleo, dejn- cataln, cesariensp.
dole, en algunos casos, parte del suel- Cesarino, na. Adjetivo anticuado.
do hasta que obtenga nueva coloca- Cesareano.
cin. Etimologa. Del latn cesartnns.
Etimologa. De cesar: latn, cessa7is, Cesarismo. Masculino. Sistema do
milis, italiano, ccisantf; francs, ces- gobierno, en el cual una sola persona
vau, an',- cataln, cpssant. resume y ejerce todos los poderes, en
Cesanta. Femenino. El estado de nombre de la soberana nacional.
cesante. La paga de los empleados
|
Etimologa. De Csar.
cesantes. Cese. Masculino. La nota que se
Csar. Masculino. Entre los anti- pone en las listas de los que gozan
iruos romanos era sobrenombre de la sueldo de la Hacienda pblica, do-
lamilla de los Julios; despus pas cumento que se expide para que des-
ser nombre de dignidad con que se de aquel da cese el pago de la asig-
distinguan los que se destinaban para nacin que tenia algn individuo.
suceder en el imperio, y aun despus Etimologa. Imperativo del verbo
de obtenerlo conservaban el nombre cesar: cataln, cesse.
<ie C3AE y tomaban de nuevo el de Cesens, sa. Sustantivo y adjetivo.
Augusto, E.mperadok.|Cs\r nada. El natural de Cesena, y lo pertene-
i,

Locucin con que se explica la ambi- ciente ella.


cin de algunas personas que nada Etimologa. Del latn cirst'nas.
les satisface sino una gran fortuna. |
Cesibilidad. Femenino. Posibili-
Dar Dios lo que ks de Dios, y al C- dad de poder cederse una cosa.
tAR LO que es del Csar. Frase bblica Etimologa. De cesible: francs, ces-
con que se da entender que la potes- sibilil.
tad de la Iglesia no debe alzarse en Cesible. Adjetivo. Fore^ise. Lo que
rebelda contra la potestad del Esta- se puedo ceder dar otro.
do, sino que rada organizacin debe Etimologa. 1. De cesar: francs, ces-
obrar dentro de la rbita de sus fa- siblf.
cultades, de sus fuerzas y relaciones. 2. Del latn cessus, participio pasa-
Etimologa. Del Iskiln Cxsar: de do eci'dere, ceder. (Academia.)
cird*h-p, cortar. Cesfcolo, la. Adjetivo. Entomolo-
Cesar. Neutro. Suspenderse aca- ga. Epteto de los insectos que tienen
barse alguna cosa. el corselete surcado de rayas.
Etimologa. Del latn rrssCirr, forma Etimologa. Del latn arsiis, corta-
verbal de cfssiaii, supino de ofiiere, ce- do, participio pasivo de ca-drre, cor-
der: italiano, cessan-; francs, cesser; tar, y rollnni, cuello.
provenzal, cessar, sessur; cataln, cfs- Cesin. Femenino. Forense. Renun-
sar. cia de alguna posesin, alhaja, ac-
Cenaran^rnstano, na. Adjetivo. El cin derecho que se hace favor
natural de la antigua Cesaraugusta, de otra persona. Cksis dk bienes.
||
.

CEST 224 CEST


Forense. Dejacin que los deudores Cestero. Masculino. El que hace <>
hacen de sus bienes, cuando no pue- vende cestas cestos.
den pagar prontamente sus acree- Etimologa. De cesto: cataln, cisti'-
dores, para que el juez les haga el ller.
pago graduando sus crditos. Anti- Cestiario. Masculino. Gladiador
||

cuado. ClCIN. que combata con el cesto.


Etimologa. Del latn cessfo, forma Cestica, lia, ta. Femenino diminu-
sustantiva abstracta de cessus, parti- tivo de cesta.
cipio pasivo de ceder, ceder: cataln, Etimologa. Del latn cistfa, cistella,
cessi; francs, cession; italiano, ces- cistellla: italiano, cestdla; cataln.
sione. cistelleta.
Cesionario, ria. Masculino y feme- Cestico, lio, to. Masculino diminu-
nino. La persona en cuyo favor se tivo de cesto.
hace la cesin d bienes. Etimologa. De cesto: cataln, ciste-
Etimologa. De cesin: cataln, ces- llet; italiano, cestino ; latn, cestins,
sio7iari; francs, cessionaire; italiano, cestclus, cesfclllus.
cessionario. Cestforo. Masculino. Antigedades.
Cesionista. Comn. El que hace la Gladiador de pugilato con ayuda del
cesin de algunos bienes. cesto.
Ceso. Masculino anticuado. Cksin. Etimologa. Del griego kstos, ces-
Etimologa. Del latn cessus, cedido. to, y pliors, que lleva.
(Academia.) 1. Cesto. Masculino. Cesta grande,
Cesolfat. Masculino. Msica. Uno formada comnmente de mimbres
de los siete signos de la msica, que varas de sauce sin pulir. Albatk, ||

consta de una letra, que es C, y de cesto, que venderte quiero. Refrn


tres voces, que son sol, fa, tit. en que se advierte que el que desea
Cesonario, ra. Masculino y feme- conseguir alguna cosa no ha de con-
nino. Cesionario. tentarse con el favor proteccin de
Csped. Masculino. La cortexa que otro, sino que debe ayudarse con su
se hace en el corte por donde han propia diligencia, Estar hecho un
||

sido podados los sarmientos. R Pedazo cesto. Frase metafrica y familiar.


de tierra, vestido de hierba menuda Estar posedo del sueo de la em-
y entretejido de races. briaguez. Quien hace un cesto har
II

Etimologa. Del latn cespes, forma ciento. Refrn que advierte que el
brbara; cPspes, forma etimolgica; que hace una cosa puede hacer otras
do ccedere, cortar. muchas de la misma calidad espe-
Cspede. Masculino. Csped. cie. Comnmente se dice del que co-
Cespedera. Femenino, Prado de mete alguna maldad. Ser alguno un ||

donde se sacan cspedes. cesto. Frase familiar. Ser ignorante,


Etimologa. De csped: francs, ces- rudo incapaz.
piteux, lo que crece en forma de cs- Etimologa. Del griego xato? (ks-
ped. tosj, forma de hentein, picar, porque
Cespitar. Neutro. Dudar, tropezar, el cesto griego estaba picado borda-
hallar dificultad para obrar resol- do: latn, cestus; italiano, cesto; fran-
ver. cs, ceste; cataln, cistell, forma dimi-
Cesta. Femenino. Tejido de mim- nutiva.
bres varas de sauce, en figura co- 58. Cesto. Masculino, Mitologa. El
mnmente redonda y cncava, que cinto de Venus, en que estaban todas
sirve para llevar guardar frutas, las gracias, todas las virtudes y en-
ropa y otras cosas. Tambin se hacen cantos del amor.
de paja, juncos, caas y listones de 3. Cesto. Masculino. Atitigedadef
madera correosa. Decir unas veces romanas. Especie de guante, guarne-
||

cesta y otras ballesta. Frase fami- cido de plomo, con que combatan los
liar. No ir consiguiente en lo que se atletas.
dice. Etimologa. Del latn ca;stus, forma
Etimologa. Del griego y.azr (kistej: de ca;dere, herir,
latn, Csi; cataln, cesla, cistella. 4. Cesto. Masculino. Ictiologa. G-
Cestada. Femenino. l contenido nero de peces de la familia de los ra-
de una cesta. diarios.
Etimologa. De cesta: cataln, cisle- Etimologa. De cesto i.
llada, cisteliut. Cestodeos Cestoides. Masculino
Cestera. Femenino. El sitio pa- plural. Zoologa. Familia do gusanos
raje donde se hacen y venden cestos intestinales, como la tenia.
y cestas. Etimologa. Del griego kstos, ces-
Etimologa. De cesto: latn, cistabia to,y culos, forma: francs, c>:sto'ide.
officina; cataln, cisleUeria. Cestn. Masculino aumentativo de
CETA > 5 CETR
cesto. |
Tejido de mimbres
^filicia. Etimologa. De cclcro: \a,tm, ctr'a
ramas en de cinco y cetaria'; cataln, cetaria.
fi^ura do cilindro,
. seis pies (ie alto sobre cuatro de an- Ceteraque. Masculino. Botnica.
cho, el cual, lleno de tierra, sirve Helcho medicinal, cuyas hojas se han
para cubrirse y defenderse contra el recomendado como pectorales.
fuego do los enemigos. Etimologa. Del rabe xptrac, nom-
Etimologa. De cesto: cataln, cis- bre de un medicamento indio: bajo
teUf, cistellassa. griego, xixapx (kitark); latin tnico,
Cestonada. Femenino. Milicia. El ceterac y cetcrach; italiano, cetracca,
conjunto de cestones colocados en dis- citracca; francs, ctrach.
fiosicin de cubrir los que manejan Ctico, ca. Adjetivo. Qumica. Ep-
a artillera. teto del producto de la saponificacin
Cestonar. Activo. Milicia. Defender de la cetina.
con cestones gaviones. Reciproco. ||
Etimologa. De cetina.
ililicia. Cubrirse defenderse con ces- Cetina. Femenino. Qumica. Princi-
tones. pio inmediato graso, que constituye,
Cestreo. Masculino. Sargo. casi por si solo, el blanco de ballena.
Etimologa. Del griego xa-cpoc; ks- Etimologa. Del griego y.jxog/ftf'os/,
tros), dardo; x v.cjzpoc, (lo kstros), es- ballena: francs, cline.
iecie de pescado, por semejanza de Cetiosauro. Masculino. Zoologa.
orma. Gnero de reptiles fsiles gigantescos.
Cestrlforine. Adjetivo. Historia na- Etimologa. Del griege kHos, balle-
tural. De figura de dardo. na, y .sawj-n, lagarto.
Etimologa. Del latin cestrun, tor- Cets. Masculino. Moneda menuda
no, y forma. que pasaba en Galicia, y valia la sexta
Cestro. Masculino anticuado. Sis- parte de un maraved.
tro, instrumento msico. Botnica.
|1 Etimologa. De ceut: cataln, celis.
Gnero de plantas solanceas, pareci- Cetfago. Masculino. Ornitologa.
das la betnica, Las bayas del cks- Nombre tcnico del pjaro papamos-
i|

TRO venenoso del cabo de Buena Es- cas.


peranza. Etimologa. Del griego ketos, balle-
Etimologa. Del latin cestrun; del na, pescado grande, y pluigrin, comer.
griego y.axpov (kstrot), la hierba be- Cetografa. Femenino. Didctica.
tnica cerrtula: francs, ceslreau. Descripcin de la ballena y dems ce-
Cesnlla. Femenino. Botcinica. Gne- tceos.
ro de plantas compuestas vivaces de Etimologa. Del griego kctos, gran
flor azul. pescado de mar, y f/ra^j/imt, describir:
Etimologa. Del latn ca'sllcn y francs, cetographie.
cceslUr, los las Cetogrflco, ca. Adjetivo. Concer-
que tienen los ojos
azules; forma de cnisni;, cerleo. niente la cetografia.
Cesnliceo, cea. Adjetivo. Botni- Etimologa. De cetografia: francs,
ca. Referente parecido la cesulia. ctoqraphique.
Etimologa. De cesulia. Ctgrafo. Masculino. El que se de-
Cesara. Femenino. En la poesa la- dica la cetografia.
tina, la slaba que queda al fin de la Cetologa. Femenino. Didctica.
diccin despus de la formacin de Tratado acerca de los cetceos.
algn pie; y en la castellana, la que Etimologa. Del griego ktos, cet-
sigue la slaba en que estriba el ceo, y lagos, tratado: francs, ceoo^fs.
acento prosdico. Cetolgico, ca. Adjetivo. Concer-
Etimologa. Del latin cf/'.s(s, corta- niente la cetologa.
do, participio pasivo de cfPdcrc, cor- Cetlogo. Masculino. El que tiene
tar; c'si'ira, corte, incisin: cataln, un conocimiento especial de los cet-
cisura; francs, cesurc; italiano, cesura. ceos.
Cetceo, cea. Adjetivo que se apli- Etimologa. De cetologa: francs,
ca los animales vivparos grandes ctologiste.
de mar. Usase tambin como sustan- Cetorino. Masculino. Ictiologa.
tivo en la terminacin masculina. Subgnero de pescados escualos.
Etimologa. Del griego xf^xog/lv'/os', Etimologa. De cetceo.
gran pescado de mar: latn, ct'-tc, c>'tos, Cetra. Femenino. Escudo de cuero,
cptus, todo pez grande, como la balle- de (jue usaron antiguamente los espa-
na y otros; c>'trus, el pescador; fran- oles en lugar de adarga y broquel.
cs, ctare; cataln, cclco, a. Etimologa. Del latn cetra.
Cetario. Masculino. El paraje en <;ctraria. Femenino. Botnica. G-
2ue la ballena y otros cetceos suelen nero do liqenes.
jarse cierta parte del ao. con el ob- Etimologa. Del latin tcnico cetba-
jeto de parir y criar sus ballenatos. ria isltulica.
Tomo II 15
CETE 226 can
Cetrarina. Femenino. Qumica. "Ka.- tn; sceptrtim, cetro; italiano, scettro;
teria amarga hallada en la cetraria francs, sceptre; cataln, cetro.
islndica liquen de Islandia. Ceuma. Femenino anticuado. Zeug-
Etimologa. De cetraria: francs, ce- ma.
trarine. Ceut. Adjetivo. Lo que es de Ceuta
Cetre. Masculino anticuado. Ace- pertenece esta ciudad. Masculi- ||

tre. no anticuado. Moneda do Ceuta. Ad- ||

Etimologa. De acetre: cataln, ce- jetivo que se aplica una especie de


tra. limn muy oloroso, cuya planta vino
Cetrera. Femenino. El arte de de Ceuta.
criar, domesticar, ensear y curar Etimologa. Del rabe Cebta, Ceuta;
los halcones y dems pjaros que ser- ccbti^ lo perteneciente dicha ciudad.
van para la caza de volatera. Caza ||
Ceutsporo. Masculino. Botnica.
de aves que se haca con halcones, Hongo que nace en las hojas cori-
nebliesy otros pjaros que perseguan ceas de algunos vegetales.
las aves por el aire hasta hacer pre- Etimologa. Del griego xsDBog [ke-
sa en ellas y traerlas al cazador. thos), escondite; forma de v.z\i^(X) (ke-
Etimologa. Del bajo latn accipitra- th), esconder, y sporo, grano,
ra; del latn accpltrarius, lo tocante Ci. Abreviatura de ciangeno.
al gaviln. Ca. Femenino. El hueso de la ca-
1. Cetrero. Masculino. En las igle- dera.
sias, el ministro que sirve con capa y Etimologa. De citico: cataln, da.
cetro en las funciones. Clabog:a. Femenino. Marina. La ac-
Etimologa. De cetro. cin de dar vuelta en redondo la ga-
2. Cetrero. Masculino. El que ejer- lera otra embarcacin de remos, bo-
ca la cetrera, cazando aves con hal- gando los de una banda y ciando los
cones y otros pjaros. de otra. Hacer ciaboga. Frase meta-
||

Etimologa. De cetrera. frica. Hacer remolino algunas per-


Cetrfero, ra. Adjetivo. Que lleva sonas para huir para otro fin.
cetro. Etimologa. De ciar y bogar: cia-boga,
Etimologa. De cetro y el latn ferr, dos imperativos; cataln, ciaboga.
llevar: vocablo hbrido. Ciaescurre. Masculino anticuado.
Cetrinidad. Femenino anticuado. Ciaboga.
El color cetrino. Etimologa. De cia y escurre.
Cetrino, na. Adjetivo que se aplica Cinieo, mea. Adjetivo. Historia na-
al color entre verdinegro y plido. tural. Parecido al ciamo.
||

Lo que est compuesto con cidra Etimologa. De ciamo.


participa de sus calidades. Metfo- || Ciauio. Masculino. Ciamo.
ra. Melanclico y adusto. Ciamita. Femenino. A/in^)'a/o^a. Es-
Etimologa. 1. Del latn citrus. pecie de piedra, cuyos fragmentos
2. Del latn citrnus, de color de ci- prestan la forma de habas.
dra. (Academia.) Etimologa. De ciamo.
Cetro. Masculino. Vara de oro Clamo. Masculino. Ictiologa. Gne-
otra materia preciosa, labrada con nero de crustceos lemodpodos que
mucha curiosidad, de que usan sola- se cran en el cuerpo de la ballena.
mente emperadores y reyes por insig- Etimologa. Del griego x'ja|iog (kga-
nia de su dignidad. Metfora. El rei- mos^, haba, por semejanza de forma:
||

nado de algn j^rincipe y la dignidad francs, cgame.


de tal. Vara larga de plata, cu-
II
Ciamoide. Adjetivo. Historia natu-
bierta de ella, cuadrada redonda, de ral. Parecido una haba.
que usan en las iglesias los prebenda- Etimologa. Del griego hgamos, ha-
dos capellanes de ellas que acom- ba, y eidos, forma: francs, cgamoide.
paan al preste en el coro y en el al- Ciamodeo, dea. Adjetivo. Cia-
tar. Vara de plata de madera dora- moide.
II

da, plateada pintada, de que usan Ciamop^a. Femenino. Botnica. G-


en sus actos pblicos las congrega- nero de plantas papilonceas.
ciones, cofradas sacramentales lle- Etimologa. Del griego kyamos, ha-
vndola sus mayordomos diputa- ba, y ops, ojo.
dos. La vara percha de la alcnda-
I!
Cianato. Masculino. Qumica. Sal
ra. Empuar el cetro. Frase. Empe- que resulta de la combinacin del ci-
II

zar reinar. do cinico con una base.


Etimologa. Del snscrito scamhh, Etimologa. Del griego y.tavog (kya-
apoyarse: griego, axYjTrxstv nkrplein), 7ios), azul: francs, r gnalo.
sostenerse; o/.'/^tioiv shr'pn), bculo; Ciiinea. Femenino. Lazlito,
oxTJTixpov (fikeptrn), cetro; latn, sc- Etimologa. De ciano.
pus, i)alo, tronco; sclpo, bculo, sos- CianeildrosiH. Femenino. M6(Ucina.
can 227 can
Sudor abundante que tie la ropa de sidad progresiva del azul celeste, que
color azul. se grada por medio del cianmetro.
Etimologa. Del griego kija7ios, azul, Etimologa. De ciano: francs, cya-
y ^i5pca'.; (ephidrosisj, sudor copioso: nisvie.
francs, ri^anepltidrose. Clanito. Masculino. Qumica. Sal
Cianecolo, la. Adjetivo. Zoologa. 3ue resulta de la combinacin del ci-
Que tiene azul el cuello. Que tiene||
o cianoso con una base.
azul el corselete. Etimologa. De ciano: francs, cya-
Etimologa. Del latn cycineus, azul, nita.
y francs, cyaneicoUe.
cilltim, cuello: Ciano. Masculino. Qumica. Sinni-
Cianhdrico, oa. Adjetivo. Quinii- mo do ciangeno.
ca. Acido ciANnDRico. Producto de la Etimologa. Delgriego fci/anos, azul:
combinacin del hidrgeno con el cia- francs, cyame.
ngeno, llamado antiguamente hidro- Cianocrpeo, pea. Adjetivo. Bot-
cinico y cido prsico. nica. Epteto de los rboles plantas
Etimologa. Delgriego kyanos, azul, cuyas flores conservan un medio en-
e hidrico: francs, cyanhydrique. tre el azul celeste y el turqu.
Cian. Masculino. Moneda de oro Etimologa. Delgriego kyanos, azul,
de baja ley, de uso entre los moros de y karps, fruto: francs, cyanocarpe.
frica y de valor de veinticinco rea- Cianocarpo. Adjetivo. Cianocb-
les de velln. PEO.
Etimologa. 1. Del rabe zaiyani, Cianocfalo, la. Adjetivo. Zoologa.
adjetivo formado de Zaiyay, nombre Que tiene azul la cabeza.
del rgulo de Tremesn, en cuya ciu- Etimologa. Del griego kyanos, azul,
dad se labraba solamente aquella mo- y kphuli' , cabeza: francs, cyanoc-
neda. phale.
2. Del rabe Zian, nombre propio Cianodermia. Femenino. Medicina.
de varn? (Academia.) Color anormal de la piel que conser-
Cianibase. Femenino. Qumica. va un medio entre el azulado y el cr-
Combinacin del ciangeno que sirve deno.
de base en otros compuestos. Etimologa. Del griego fc.'/anos, azul,
Etimologa. De ciano y base: fran- y drrina, piel: francs, ci/anodermie.
cs, ri/anibaxe. Cianodrmico, ca. Adjetivo. Kefe-
Cinico, ca. Adjetivo. QuJifca. Con- rente anlogo la cianodermia.
cerniente al ciangeno. Acido ci-
|| Cianfana. Femenino. Qumica.
Bico. Segundo grado de oxidacin del Substancia azul y transparente, cuya
ciangeno. composicin es todava poco conocida.
Etimologa. De ciano; francs, cya- Etimologa. Del griego hya7ios, azul,
nique. y pitemos, brillante.
Cianicrneo, nea. Adjetivo. Zoolo- Cianoferrato. Masculino. Qumica.
ga. Que tiene los cuernos las ante- Nombre moderno de los compuestos
nas de color azul. que se llamaban antiguamente prw-
Etimologa. Del latn cynens, azul, siatos de hierro.
y cornil, cuerno: francs, cyanicorne. Etimologa. De cianofcrro: francs,
Cianictero, ra. Adjetivo. Historia cynnofrrate.
natiirnL Que es azul y amarillo. ,Cianofrrico. Adjetivo. Qumica.
Etimologa. Del griego kyanos, azul, cido cianofrrico. Combinacin de
y.Tspo; (iklpros), color amarillo. cido cianhdrico y de cianuro de
Cinido. Masculino. Quirnica. Com- hierro, la cual constituye la base del
binacin del ciangeno con un cuerpo azul de Prusia.
simple. Etimologa. De cianofcrro: francs,
Etimologa. De ciano: francs, cya- cyanofrrique.
ttid'. Cianofcrro. Masculino. Qumica.
Cianpedo, da. Adjetivo. Zoologa. Combinacin de hierro y del cian-
Que tiene azules los pies las patas. geno.
Etimologa. Del latn cyanens, azul, Etimologa. Del latn cyaneus, azul,
y ;'", P'"'(is, pie: francs, ri/anip('t/?. y frrnim, hierro: francs, cyanoferre.
Cianpeno, na. Adjetivo. Ornilolo- Cianoferruro. Masculino. Qumica.
gin. Que tiene azules las alas. Combinacin quo resulta de la accin
Etimologa. Del latn cydnous, azul, del cido hidrofrrico sobre un xido.
y pi'naif, pluma: francs, cyauipenne. Etimologa. De cianofcrro: francs,
CianirroHtro. Adjetivo. Zoologa. cyanoferrure.
Que tifue azul el pico. CianofNforo. Masculino. Qnmicn.
Etimologa. Del latn cynens, azul, Cuerpo fulminante producido por la
y rnxtnini, pico: francs, cyanirostre. accin del fsforo sobre el cianuro de
CianiMmo. Masculino. Fsica. Inten- mercurio.
can 228 can
Etimologa. Del griego hyanos, azul, Etimologa. Del griego kyanos, azul,
y fsforo: francs, cyanophosphore. y Pyg^; nalga, rabadilla: francs, cyor
Cianoftaliufa. Femenino. Medici- nopyge.
na. Coloracin azul y anormal de los Cianopirro, rra. Adjetivo. Historia
ojos. natural. Que es azul y encarnado.
Etimologa. Del griego fe/anos, azul, Etimologa. Del griego kyanos, azul,
y ophthaXnios, ojo: francs, cyanopJithal- y pyrros, rojo: francs, cyanopyrrhe.
mie. Cianpodo, da. Adjetivo. Zoologa.
Cianoftlmico, ca. Adjetivo. Refe- Que tiene los pies las patas azules.
rente anlogo la cianoftalma. Etimologa. Del griego ///anos, azul,
Ciaiioftalmo, na. Adjetivo. Zoolo- y pos, podas, pie: francs, c]ianopode.
ga. Que tiene azules los ojos. Cianopotsico, ca. Adjetivo. Qu-
Etimologa. De cianoftalniia: fran- mica. Que est compuesto de ciange-
cs, cyanophthal)niqiie. no y de potasa.
Cianogastro, tra. Adjetivo. Zoolo- Etimologa. Del griego /j/anos, azul,
ga. Que tiene azul el vientre. y potsico; francs, cyanopotassique.
Etimologa. Del griego hyanos, azul, Cianopsa. Femenino. Botnica. G-
y gster, vientre: francs, cyanogastre. nero de sinantreas de flores azu-
Ciangreno. Masculino. Qninnca. les.
Combinacin gaseosa de dos partes Etimologa. Del griego /cyanos, azul,
de carbono y una de zoe. y psis, vista.
Etimologa. Del griego fti/anos, azul, Cianptero, ra. Adjetivo. Hi'toria
y gni'S, engendrado: francs, cyano- natural. Que tiene azules las alas
gene. las aletas.
Cianogneo, nea. Adjetivo. Botni- Etimologa. Del griego kyanos, azul,
ca. Epteto de las plantas cuyos pis- y pelern, ala: francs, cyanoptbre.
tilos son azules. Cianosis. Femenino. Cianopata.
Etimologa. Del griego kyanos, azul, Etimologa. Del griego xuvcDOig
y gyne, hembra: francs, cyanogyyie. [kyndsis]; de x'javo) (kyand^, yo vuel-
Cianogriuio, nia. Adjetivo. Ciano- vo azul: francs, cyanose.
GNEO. Cianoso. Adjetivo. Qumica. Epte-
Ciangino, na. Adjetivo. Cianog- to que se da los cidos del ciange-
MEO. no. Masculino. Nombre dado al co-
II

Cianoide. Adjetivo. Botnica. Se- bre sulfurado.


mejante la cianea. Etimologa. De ciano.
Etimologa. Del griego kyanos, azul, Cianoslfuro. Masculino. Qumica.
y eidos, forma: francs, cyano'ide. Mezcla de azufre y de cianuro, de po-
Cianoleuco, ca. Adjetivo. Historia tasa y de hierro
natural. Que tiene un color entre azul Etimologa. Del griego /;ya7ios, azul,
y blanco. Que es blanco en unas par- y sulfuro.
||

tes y azul en otras. Cianoto, ta. Adjetivo. Zoologa. Quo


Etimologa. Del griego kyanos, azul, tiene azules las orejas.
yluhos, blanco: francs, cyanoleuqne. Etimologa. Del griego kyanos, azul,
Cianmelo, la. Adjetivo. Historia y os, otos, oreja: francs, cyanote.
natural. Que tiene un color entre azul Cianurado, da. Adjetivo. Qunca.
y negro. Que en unas partes es azul Que se ha convertido en cianuro.
||

y en otras negro. Etimologa. De cianuro: francs, cto-


Etimologa. Del griego hyanos, azul, mir.
y nielas, negro: francs, cyanomele. Ciannrato. Masculino. Qumica. Sal
Ciannietro. Masculino. Fsica. producida por la combinacin del ci-
Instrumento para determinar los di- do cianrico con una base.
ferentes grados de intensidad del azul Etimologa. De cianuro: francs,
de los cuerpos. cyanurate.
Etimologa. Del griego kyanos, azul, '
Cianrico. Adjetivo. Qumica. Ep-
y mtron, medida: francs, cyanonv'tre. teto de un cido que se obtiene some-
Cianopata. Femenino. Medicina. tiendo el cido rico la destilacin
Enfermedad sintomtica en la que seca.
toda la superficie del cuerpo se colora Etimologa. De cianuro francs, :

de azul. cyanuritpie.
Etimologa. Del griego /<:vo?ios, azul, Cianurina. Femenino. Quin\ica.
y palitos, padecimiento: francs, cya- Materia colorante que tie la orina
nopatliie. de azul algunas veces.
Cianoptico, ca. Adjetivo. Perte- Etimologa. De cianuro: francs,
neciente anlogo la cianopata. cyanurine.
Cianpigo, ga. Adjetivo. Zoologa. Cianuro. Masculino. Qumica. Com-
Que tiene azul la rabadilla. binacin delciangeno con un cuerpo
CIBA 229 CIBI
simple, excepto con el oxipreno. Ad- ||
racin que consiste en dar ms soli-
jetivo. Que tiene azul la cola. dez auna substancia.
Etimologa. Del griego x'javo;, azul: Etimologa. Del latn cibtio, el acto
francos, ci/anuye. de comer, de alimentarse; forma sus-
Ciar. Neutro. Andar hacia atrs, tantiva abstracta de ciblus, alimen-
retroceder. 1|
Marina. Eemar hacia tado, esto es, cebado: francs, ciba-
atrs. llMetfora. Aflojar en algn ne- tion.
gocio, cesando en l, sin pasar ade- Cibario, ria. Antigedades. Adjeti-
lante. vo que se aplica las leyes de los ro-
Etimologa. 1. Del latn secare, cor- manos que arreglaban las comidas y
tar, porque corta en todas direccio- convites del pueblo.
nes y movimientos: francs, scier; ca- Etimologa, Del latn cibrus: cata-
taln, ciar. ln, ci/jari; francs, cibaire, aparato de
2. De cejar. (Academia.) masticacin en los insectos; voz de
Cinta. Femenino. Citica. entomologa.
Citica. Femenino. Medicina. Enfer- Cibeleo, lea. Adjetivo. Potica. Lo
medad causada de un humor que se que pertenece la diosa Cibeles.
fija en el hueso cia. Etimologa. Del latn cijbelius.
Etimologa. De citico: cataln, ci- (Academia.)
tica: francs. sciati'ue. Cibeles. Femenino. Mitologa. Diosa
Citico, ca. Adjetivo. Lo pertene- de la tierra, tomada por la tierra mis-
ciente la citica. ma en los antiguos poetas, madre de
Etimologa. Del griego iaxov [is- Jpiter, de Juno, de Neptuno y de la
ctiim), cadera; iiyj'xz (ischias^, dolor de mayor parte de los dioses de primer
caderas; loyy2l:y.6- iscltiaiiks), lo que orden mayores. Astronoma. Nom-
|!

se refiere dicho rgano: latn, scit- bre dado por Poinsinet al planeta de
C2ts; italiano, sciatico; francs, sciati- Herschell Urano.
qit'^: cataln, citicli, ca. Etimologa. Del griego Ku6Xr, Ku-
Ciatifornie. Adjetivo. Botnica. r,Xrn Kybl, K'ibf'lf'': Isitin, C'/bele, Cy-
Epteto de las plantas, flores hojas bele, madre de los dioses; cataln, Ci-
que presentan la forma de un cubilete beles.
de un cono vuelto. Cibera. Femenino. La porcin de
Etimologa. Del latn o/athus, cubi- trigo que se echa en la tolva del mo-
lete, y forma: francs, cnathifornie. lino y va cebando la rueda, Todo g-
i

Ciatisco. Masculino anticuado. Ci- nero de simiente que puede servir


riiijia fintif/ua. Nombre dado antigua- para mantenimiento y cebo. El resi-
||

mente la parte cncava pala de duo de partes gruesas que queda des-
una especie de sonda quirrgica, que pus de haber mascado alguna cosa,
tenia la forma de una cuchara pe- como de los granos de la granada y
quea. otras frutas. Provincial Extremadu-
|!

Etimologa. De ciato. ra. Tolva, en el molino.


Ciato. Masculino. Antigedades. Es- Etimologa. Del latn cibria, ali-
pecie de medida griega y romana que mento.
se usaba para los lquidos. Anticua-
|i
Ciberne^ias. Femenino plural His-
do. Peso de onza y media, Botnica. toria antigua. Fiestas en honor de los
ji

Gnero de hongos arborescentes. pilotos que fueron con Teseo la


Etimologa. Del griego xaGog (hi/a- expedicin de Creta.
thos), cubilete; forma de v.o;, xOap Etimologa. De ciberntica.
(kyos, ktjar). cncavo: latn, ciulhus; Ciberntica. Femenino. Parte de
francs, ci/atlie. la poltica que trata de los medios de
Ciatodio. Masculino. Botnica. G- gobernar.
nero de hepticas que nacen en las Etimologa. Del griego /.jGspvav kg-
grietas de las peas hmedas, en la bernn), gobernar; xuespvr^x-.xiQ //i/te'-
isla de Cuba. 7ir'tihel, la ciencia del gobierno, nom-
Etimologa. De cialoidco. bre que dio Arapre una parte de la
Ciatforo, ra. Adjetivo. Historia na- poltica: francs, cgb<'rni'tiine.
tural. Excavado cncavo en forma Ciberaela. Femenino diminutivo de
de una copa. cibera.
Etimologa. Del griego hyathos, co- Cibcta. Femenino. Zoologa. Cua-
pa, cubilete, y phors, que lleva: fran- drpedo parecido la comadreja y
cs, cifalho/tltore. mayor que ella, del que se saca la al-
Ciatofdeo, dea. Adjetivo. Parecido galia.
una copa taza. Cibica. Femenino. Hierro de media
Etimologa. Del griego lujathos, co- vara de largo, grueso como medio de-
pa, y etilos, forma. do, el cual se encaja en la manga del
Clbacin. Femenino. Qumica. Ope- eje del coche otro cualquier carrua-
CICA 230 CICA
je herrado, en una ensambladura que Cicatear. Neutro familiar. Hacer
se hace este fin por la parte sujDe- cicateras.
rior, con que da firmeza al eje. Etimologa. De cicatero: cataln, ci-
Etimologa. De cepica, diminutivo catcjar.
de cepa? (Academia.) Cicatera. Femenino. Kuindad, mi-
Cibicida. Femenino. Zoologa. G- seria del que escasea lo que debe dar.
nero de Conchitas microscpicas. Etimologa. De cicatero: cataln, ci-
Etimologa. Del latn cibicula; de catera.
cibus, alimento, y ca;dere, matar. Cicaterillo, lia. Adjetivo diminuti-
Cibicn. Masculino. Hierro seme- vo de cicatero.
jante la cibica, algo ms largo. P- Cicatero, ra. Adjetivo. Ruin, mise-
nese en la parte inferior de la manga rable, que escasea lo que debe dar. ||

del eje del coche de otro carruaje Germania. Ladrn que hurta bolsas.
herrado, en una ensambladura hecha Etimologa. 1. De oca, la bolsa, en
este fin. fermana; del rabe saccat, revende-
CibHtica. Femenino. Parte de la or, y ero.
gimnstica que ensea dar saltos di- 2. De cegatero. (Academia.)
fciles. Cicateruelo. Adjetivo diminutivo
Etimologa. Del griego xuSiaxpc de cicatero.
(kubistr, kybistrd), yo salto de cabe- Cicatricera. Femenino. Mujer que
za: francs, cubistrique, cybistrique. en los antiguos ejrcitos espaoles
Cibo. Masculino anticuado. Cebo curaba los heridos.
comida. Etimologa. De cicatriz. (Academia.)
Etimologa. Del latn cibus. (Acade- Cicatricilla. Femenino diminutivo
mia.) de cicatriz.
Cbola. Femenino, La hembra del Etimologa. De cicatriz: francs, ci-
cbolo. catricule.
Cbolo. Masculino. Zoologa. Ani- Cicatriz. Femenino. Seal que que-
mal cuadrpedo de Mjico, llamado da en el cutis despus de curada y ce-
tambin toro mejicano. rrada alguna herida. Metfora. Im-
||

Ciborio. Masculino. Liturgia, Vaso presin que queda en el nimo por al-
en que se conservan las hostias con- gn sentimiento 23asado.
sagradas para la comunin de los Etimologa. Del latn cictrix: ita-
fieles. liano, cicatrice; francs, cicatrice; ca-
Etimologa. Del griego >ti6op!,)v (hi- taln, cicatris.
borinj: latn, cibora, vasos copas Cicatrizable. Adjetivo. Suscepti-
grandes para beber; italiano, ciborio; ble de cicatrizacin.
francs, ciboire; provenzal, cibori. Etimologa. De cicatrizar: francs,
Cibui. Masculino americano. Ce- cicatrizable.
dro. Cicatrizacin. Femenino. Ciruga.
Cica. Femenino. Germania. Bolsa. La accin de cicatrizar. Estado de ||

Cicaba. Femenino. Ornitologa. G- una llaga que se cicatriza.


nero de aves fundado expensas del Etimologa. De cicatrizar: cataln,
gnero mochuelo. cicatrisaci; francs, cicatrisation.
Cicada. Femenino anticuado. Ci- Cicatrizal. Adjetivo. Lo que perte-
garra. nece la cicatriz.
Cicadario, ria. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. De cicatriz: cataln, ci-
Perteneciente anlogo la cigarra. catrisal.
Etimologa. De cigarra: francs, co- Cicatrizamiento. Masculino anti-
cadaire. cuado. La accin efecto de cicatri-
Cicdeo, dea. Adjetivo. Cicadario. zar.
II
Perteneciente semejante al cicaso. Cicatrizante. Participio activo de
CicadiadaH. Femenino. Entomolo- cicatrizar. Adjetivo. Ciruga. Lo que
||

ga. Familia de insectos cuyo tipo es cicatriza, en cuyo sentido se dice: los
el gnero cigarra. tpicos cicatrizantes.
Etimologa. De cicadario: francs, Etimologa. De cicatrizar: francs,
cicadelle. cicatrisant.
Cicalar. Activo anticuado. Acica- Cicatrizar. Activo. Completar la
lar. curacin de las llagas heridas, has-
Cicarazate. Masculino. Germania. ta quedar bien cerrado y renovado el
Cicatero. cutis. Usase tambin como recproco.
CicH. Masculino. Botnica. Cicaso. Etimologa. De cicatriz: latn, cica-
Cicaso. Masculino. Botnica. Gne- tricre; cataln, cicatrisar; francs,
ro de palmeras de los trpicos, de don- ciratriser.
de se saca el sag. Cicatrizativo, va. Adjetivo, Medi-
Etimologa. Vocablo indgena. cina. Lo que tiene virtud de cicatrizar.
i
CICL 231 CICL
EriMOi-oaA. De cicatrizar: cataln, Especie de manteleta redonda que
eicatrisatiu. va. llevaban las mujeres. Historia natu- ||

Cicendis. Femenino. Botnica. ral. Especie de concha bivalva, de


Planta p:enciancea que se cultiva en forma redonda.
los jardines de Europa por su gracio- Etimologa. Del griego xuxXg (ky-
sa forma y la belleza de sus flores. kls), dispuesto en figura redonda; de
Cicen. Masculino. Antigedades xxXog iki/klos), crculo: latn, cychis,
griegas. Composicin de vino, agua, cierta vestidura antigua; cataln, ci-
miel, queso y flor de harina. clada; francs, cyclade.
Etimologa. Del griego xuxav /A'/- Cicladn. Masculino aumentativo
hc'nij, mezclar, revolver, confundir; de ciclada. Ciclada larga que haca
I|

>tuxi)v j/i'/Avu), mixtura de las cosas las veces de tnica.


relacionadas, que era una prepara- Ciclamino. Masculino. Pan de
cin alimenticia de los griegos: fran- PUERCO.
cs, cfcon. Etimologa. De ciclada: griego, x'j-
Cici'cula. Femenino. Botnica. xXjx'.vog(kyklminos); latn, cycln,!-
Planta. Almorta. 7iu^;francs, cjclamen, gnero de plan-
Etimologa. Del latn cicrcula, gar- tas comunes de races vivceas.
bancillo, diminutivo de cicra, gar- Ciclamor. Masculino. rbol de
banzo: francs, cicerole. unos diez pies de altura, que se viste
Cicercha. Femenino. Planta. Cicr- al principio de la primavera de hei--
cula. mosas y abundantes flores de color
Etimologa. De cicrcula. carmes, las cuales producen unas le-
Cicrico. Sustantivo y adjetivo. gumbres del mismo color, aunque ms
Quitnica. Epteto del cido que se plido, al propio tiempo que el rbol
extrae del garbanzo. se cubre de hojas de figura de corazn.
Etimologa. Del latn cJcer, el gar- Etimologa. De ciclada: francs, cy-
banzo; cicera, el garbanzo menudo. clawr.
Cicero. Masculino. Imprmta. Ca- Ciclan. Adjetivo. Que tiene slo
rcter de letra del cuerpo 12, que con- un testculo. Usase tambin como sus-
serva un medio entre la filosofa y tantivo, Masculino. Borrego pri-
il

San Agustn. mal que tiene los testculos en el


Etimologa. Del latn Cicero, Cice- vientre y no salen al exterior.
rn, cuyas obras se imprimieron en Ciclantceo, cea. Adjetivo. Botni-
Boma con aquel carcter de letra, ca. Referente parecido al ciclanto.
mediados del siglo xv (1458), por l- Ciclnteo, tea. Adjetivo. Ciclant-
berto: cataln, cicero; francs, cicero. ceo.
Cicerone. Masculino. Voz tomada Ciclauto. Masculino. Botnica.
del italiano: se pronuncia chicherone. Planta pandancea de la Amrica
El que ensea los forasteros lo ms meridional.
notable de una poblacin edificio. Etimologa. Del griego x'JxXg ki/-
Etimologa. Del italiano cicerorie, kls} en redondo, circularmente, y
,

Cicern, aludiendo la facundia de nthos. flor.


los guias de Italia: francs, cicerone. Ciclatn. Masculino anticuado.
Ciceroniano, na. Adjetivo que se Vestidura larga y redonda, especie
aplica al estilo de Cicern y los que de tnica.
le imitan. Etimologa. 1. De ciclada.
Etimologa. Del latn ciceroninus: 2. Del rabe siclatn, ciclas; del la-
cataln, ciccroni; francs, cicronicn; tn cyclas, tela de seda recamada de
italiano, ciceroniano. oro.
Cicial. Masculino anticuado. Ce- Cicleal. Adjetivo. Enloniolor/ia. 'Ep-
cial. teto de un hueso vertebral en forma
Ccico. Masculino, Mitolorjta. Hroe de anillo, que tienen los insectos.
que dio su nombre una ciudad de la Etimologa. De ciclo.
Propntide. Ciclmido. Masculino. Zoologa.
Etimologa. Del latn Cycicus C>/- Tortuga cistuda de carapacho casi
cicuiu: francs, Cyci(ue. circular, de las Indias orientales.
Cclela. Femenino. Astronoma. Zi- Etimologa. De ciclo.
ZIGIA. Cclico, ca. Adjetivo. Astronoma.
Cicin. Femenino anticuado. Ca- Referente un ciclo. Epteto do al- ||

lentura intermitente que entra con gunos poetas griegos, cuyas obras
fro. En Toledo se llama comnmente abrazan la historia de todos loa he-
asi la terciana. chos referentes Troya.
Etimologa. Del griego ^ot?, her- Etimologa. De ciclo: griego x-jxX-.-
vor, calentura. (Academia.) xg ^hyhihs^; francs, cycli<ue; cata-
Ciclada. Femenino. Atitigedades. ln, ciclich, ca.
CICL 232 CICL
Cclida. Femenino. Geometra. Nom- Que tiene el canal intestinal dispues-
bre que dio Dupin una especie de to en forma de crculo.
superficie. Etimologa. Del griego fe/kos, crcu-
Etimologa. De ciclico: francs, cy- lo,' y hoilos (xoiXoc;), hueco, aludiendo
clide. al canal: francs, cyclocele,
Ciclo. Masculino. Astronojnia. Pe- Ciclodiatoina. Femenino. Clculo
rodo de tiempo cierto nmero de de la direccin de los proyectiles en
aos que, acabados, se vuelven con- la balstica.
tar de nuevo. decemnovenal decem-
||
Ciclftlo, la. Adjetivo. Botnica.
NOVENARIO. AREO NMERO. LUNAR. || Que tiene hojas orbiculares.
AuREo NMERO. PASCUAL. El perodo
||
Etimologa. Delgriego/iyftZos, circu-
revolucin de 532 aos solares que lo, y phyllon, hoja: francs, cj/cloph-ylle,
resulta de la multiplicacin de los Ciclforo, ra. Adjetivo. Historiana-
dos CICLOS, lunar de 19 aos, solar de tural. Que tiene una ms manchas
28, establecido al principio en el ao coloradas y en forma de crculo.
primero de la natividad de Cristo, que Etimologa. Del griego fe/feios, crcu-
es el i^rximo antecedente al primero lo, y pliors, portador.
de la era vulgar, de la que actual- Ciclograstro. Masculino. Historia
mente usamos, des^ius de cuyo tiem- natural. Gnero de peces cuyas nata-
po crey la antigedad que se repe- torias ventrales estn reunidas en
tan los novilunios en los mismos das foi-ma de crculo. Adjetivo. Que tie-
||

que en el ciclo anterior, y por l se ne un vientre orbicular.


sabia en qu da y mes se celebraba Etimologa. Del griego xxXoj (ky-
la pascua; pero la reformacin gre^^o- hlos,crculo, y yaxYjp (gsterl, vientre:
riana demostr no tener esta utili- francs, ci/clogastre.
dad, pues no coinciden en los mismos Cicloidal. Adjetivo. Perteneciente
das los novilunios despus de los 532 al cicloide.
aos, antes bien en 312 aos y medio Etimologa. De cicloide: francs, cy-
solares se anticipa un da natural, y cloidal.
asi no sirve ya para denotar el da de Cicloide. Femenino. Geometra. Li-
la pascua. solar. El nmero de 28
i|
nea curva que describe.un punto de
aos solares, despus del cual vuelve la circunferencia de un crculo que
el da del domingo al mismo da del avanza rodando sobre una recta.
mes, y en cuyo tiempo se forman las Etimologa. Del griego xuxXosiSi^g
combinaciones que pueden tener las kyhloeidi's); de kyhlos, circulo, y eXdos,
letras dominicales. forma: cataln, cicloide; francs, cy-
Etimologa. Del griego xxXo; (ky- cloide.
klos), ciclo, esto es, crculo: latn, cy- Ciclolito- Masculino. Zoologa. G-
clus; italiano y cataln, ciclo; francs, nero de plipos fsiles.
cycle. Etimologa. Del griego hyklos, cArcn-
Ciclobranquio, quia. Adjetivo. lo, y lilhos, piedra: francs, cyclolilke.
Zoologa. Que tiene las branquias dis- Ciclolobulado, da. Adjetivo. Bot-
puestas en forma de crculo. nica. Que est dividido en lbulos or-
Etimologa. Del griego hyklos, crcu- biculares.
lo, y branquias: francs, c y clob ranche.. Etimologa. Del griego /'//os, circu-
Ciclocarpo, pa. Adjetivo. Botnica. lo, y lobulado.
Provisto de frutos auriculares. Cicloiiietra. Femenino. Geometra.
Etimologa. Del griego kyhlos, crcu- Arte de medir crculos ciclos.
lo, y harpas, fruto: francs, cyclocarpe. Etimologa. Del griego hyklos, circu-
Ciclocefalia. Femenino. Teratolo- lo, y mvtron, medida: francs, cyclo-
ga. Monstruosidad producida por la nielrie.
reunin de los dos ojos. Ciclointricainente. Adverbio de
Etimologa. Del griego kyklops, c- modo. Con arreglo la ciclometra.
clope, y h-phaU', Etimologa. De ciclometrica y el su-
cabeza: francs, cy-
clocfiphalif. adverbial mente.
fijo
Cicloceflico, ca. Adjetivo. Con- Ciclomtrico, ca. Adjetivo. Refe-
cerniente la ciclocefalia. rente la ciclometra.
Cicloccfalio, lia. Masculino y fe- Etimologa. De ciclometra: francs,
menino. ClCLOOFALO. cyclom.etri(/ue.
Ciclocfalo. Masculino. Teratologa. Ciclmetro. Masculino. Instrumen-
Gnero de monstruos unitarios, cuyos to proi>io para medir crculos ccli-
ojos estn confundidos en uno solo. cos.
Etimologa. De ciclocefalia: francs, Etimologa. De ciclomelria: francs,
cycloc]>hale. cyclometre.
Ciclocele. Adjetivo. Ciclocelo. Ciclomoi'fo, fa. Adjetivo. Zoologa.
Ciclocelo, la. Adjetivo. Zoologa. Que tiene la forma de un disco.
CICL 233 CICN
Etimologa. Del griego kt/hlo^, circu- Ciclosauro. Masculino. Zoologa.
lo, y nirphi', forma: francs, cifclo- Gnero de lagartos saurianos de cuer-
viorpJif. po muy redondo.
Cicln. Masculino. Metcoroloijia. La Etimologa. Del griego kyhlos, crcu-
tempestad que barre la tierra la lo, y stiros, lagarto.
mar, dando vueltas sobre s misma. Ciclse. Femenino. Botnica. Cir-
Etimologa. Del griego kyhlos, crcu- culacin parcial que se verifica en
lo: francs, endone. ciertas plantas.
Ciclnoto. Adjetivo. Zoologa. Ep- Etimologa. Del griego xxX)a'.g
teto de los animales que presentan un (kykldsisK forma de xuxXco kykldf, yo
crculo colorado en la espalda. sito circularmente; de xiixXoj (ky-
Etimologa. Del griego hi/klos, crcu- hlos), circulo: francs, ci/close.
lo, y x'los, espalda: francs, c]idonotc. Ciclospermo, ma. Adjetivo. Bot-
Cclope. Masculino Cada uno de los nica. Epteto de las plantas cuyos
gigantes que fingieron los poetas ser granos son orbiculares.
lii.ios del Cielo y de la Tierra, de los Etimologa. Del griego hyhlos, crcu-
cuales decan que tenan slo un ojo lo, y sjirnm,grano: francs, cyclosper-
en medio de la frente. Se les supona nie.
ocupados en fabricar rayos para J- Ciclstomoii. Masculino plural. Ic-
piter en la fragua de Vulcano bajo el tiologa. Familia de pescados cartila-
monte Etna. Historia yiatural. Gnero
| ginosos y cilindricos, de que forma
de crustceos del orden de los bran- tipo el gnero lamprea.
quipodos. Etimologa. Del griego hyklos, crcu-
Etimologa. Del griego xxXwj' 0<!/- lo, y .sjua, boca: francs, ciclostonie.
klc>ps);e >i>/hlos, crculo, y ps, ojo: la- Cicltelo, la. Adjetivo. Zoologa.
tn, cijclops; francs, cyclope; cataln, De pupilas orbiculares.
cidope. Etimologa. Del griego hyitl os, circu-
Ciclpea. Femenino. Historia anti- 1*^1 y O^i^i (thclcl, pupila: francs, cy-
gua. Danza pantommica cuyo prota- vlothcle.
gonista era un ciclope, ms bien, un Ciclotoniia. Femenino. Ciruga.
Polifemo, ciego y embriagado. Operacin de la catarata por medio
Etimologa. De ciclope. del cicltomo.
Cirlo^eano, na. Adj eti v o Cicl- Etimologa. Del griego hyklos, circu-
.

peo. lo, y tome, seccin, corte: francs, cy-


Ciclpeo, pea. Adjetivo. Concer- cloloniie.
niente los cclopes. .Anligiiedailes.
II
Ciclotmico, ca. Adjetivo. Relati-
Monumentos antiqusimos cuya gran- vo la ciclotoma al cicltomo.
deza y solidez fueron causa de que se Etimologa. De ciclotona: francs,
atribuyesen los cclopes, Arqui- cyclotomigue.
jj

tectura de los antiguos griegos, esci- Cicltomo. Masculino. Ciruga. Ins-


tas, pelasgos y feacienses. trumento comijuesto de un crculo de
Etimologa. 1. De ciclope: francs, plata y de una hoja cortante que obra
cijclopcrn. por medio de un resorte, con la cual
2. Dal latn ci/rlijprus. (Academia.) practica la operacin de la catarata
Cicloperial. Femenino. Anatoinia. por extraccin.
Una do las piezas orgnicas que cons- Etimologa. De ciclotoniia: francs,
tituyen cada vrtebra en sus rudi- cycltil()7iit'.
mentos. Ciclozoario. Masculino. Zoologa.
Etimologa. De ciclope. Animal de cuerpo circular.
Ciclopia: Femenino. Teratologia. Ci- Etimologa. Del griego hyklos, crcu-
clockfalia. lo, y :o)i, animal: francs, cyclozoaire.
Etiuolooa. De ciclope: francs, ry- Cicluro, ra. Adjetivo. Zoologa. De
clopie. cola orbicular.
Clcloptn. Masculino. MeiUcina. El Etimologa. Del griego hi/hlos, circu-
blanco del ojo. lo, y ura, cola: francs, cyrlure.
Etimologa. Del griego X'JxXwjr'.ov Cicnaracin. Femenino. Farmacia
{hyhlpion), el blanco del ojo; albugo antigua. Especie de colirio blanco usa-
ociili: francs, ciclo pin. do antiguamente.
Clclptero. Masculino. Ictiologa. Etimologa. Del griego xiixoc (kg-
Gnero de pescados branquistomoa. kos'; latn, cycnariun, especie de co-
Etimologa. Del griego hi/hlos, crcu- lirio.
lo, y ptcrn, ala: franc?, cgctoptl-re. Cicnoide. Adjetivo. Zoologa. Se-
Ciclorama. Masculino. Vista cir- mojanti' la cigiea.
cular esfrica. Etimologa. Del griego xxvog (hyh-
* Etimologa. Del griego xx-Xo; (ky- nos!, cigea, y cidus, forma: francs,
hlos), circulo, y pafia huraa), vista. cycno'ide.
CIDI 2M CIEG
Cicn. Masculino. Botnica anti- Bitn. Doncella amada de Acoutio.
II

gua. Nombre dado por los antiguos al Etimologa. Del griego Kubimiir\ (Ky-
tabique membranoso que separa la dppej: latn, Cydlppe.
semilla del granado. Cidonia. Femenino. Zoologa. Gne-
Etimologa. Del latn siccns y sicus, ro de alciones lobularios.
membrana que separa los granos de Etimologa. Del griego KuScova (Kg-
la granada, cosa de poco momento. dmia): latn, Cydnia,Canea, ciudad
Cicneo, nea. Adjetivo. Zoologa. de Canda.
Perteneciente anlogo la cigea. Cidonita. Femenino. Preparacin
Etimologa. De cicnoide: francs, de membrillo aromatizada.
cyconien. Etimologa. Del griego xu8)vt/s
Ciconiano, na. Adjetivo. Cicneo. mermela-
[kydonites): latn, cgdonHes,
Cicorio. Masculino. Achicoria. da, conserva de membrillos; de Cydd-
Cicote. Masculino americano. La nm, ciudad de Canda, de donde vino.
falta de aseo en los pies y el mal olor Cidra. Femenino. l fruto del ci-
que de ella resulta. dro, semejante al limn, y comn-
Cicotera. Femenino americano. La mente mayor, oblongo y algunas ve-
porquera que se cria entre los dedos ces esfrico; la corteza es gorda, car-
de los pies por falta de limpieza. nosa y sembrada de vejiguillas muy
Etimologa. De cicote. espesas, llenas de aceite voltil, de
Cicotinlo, la. Adjetivo americano. olor muy agradable y el centro pe-
La persona cuyos pies despiden el queo y agrio. Su corteza, zumo y se-
mal olor llamado cicote. milla se usan en la medicina como la
Cicuracin. Femenino. Didctica. del limn. Cidracayote. ||

Accin de amansar y domesticar los Etimologa. Del griego si/cera; la-


animales. tn, sicera; italiano, sidra, cidro; fran-
Etimologa. Del latn ctcur, cicris, cs, cidrc; cataln, cidra.
manso: francs, cicuration, Cidracayote. Femenino. Planta,
C i curar. Activo. Domesticar variedad de sanda, con las hojas cor-
amaestrar animales. tadas en muchas partes, los tallos
Etimologa. De cicuracin: latn, si- trepan como los de la calabaza co-
curre, domesticar. mn, el fruto semejante al de la san-
Cicuta. Femenino. Botnica. Hierba da, la corteza lisa y con manchas
de la magnitud del hinojo, con la raz blanquecinas, amarillentas, y la si-
del grueso de un dedo y de figura de miente comnmente negra. Su carne
huso, rojiza por fuera y blanca por es jugosa, blanca y tan fibrosa que,
dentro; los tallos cilindricos, huecos, despus de cocida, se asemeja una
lisos, y con manchas de color purp- cabellera enredada, de la cual se hace
reo oscuro; las hojas puntiagudas, de el dulce llamado cabellos de ngel. El \\

mal olor y de un verde negruzco; las fruto de esta planta.


flores blancas y en ramitos en forma Etimologa. De cidra y el mejicano
de parasol. El zumo de esta hiei'ba, chaiotl. (Academia.)
cocido hasta la consistencia de miel Cidrada. Femenino anticuado. Con-
dura, se usa interiormente, en corta serva hecha de cidra.
cantidad, como medicina muy activa. Cidral. Masculino. Sitio poblado de
Etimologa. Del latn cicuta: italia- cidros. Cidro, rbol.
I!

no y cataln, cicuta; francs, cigu"'; Cidria. Femenino. Cedria.


provenzal, cicada. Cidro. Masculino. Botnica. rbol
Cicutado, da. Adjetivo. Impreg- de mediana altura, con los tallos co-
nado del jugo de la cicuta. rreosos y con i3as; las hojas son per-
Cicutaria. Femenino. Botnica. Es- manentes, verdes, lustrosas por enci-
pecie de cicuta de tallos ms delga- ma, y mas anchas que las del limone-
dos y hojas ms pequeas que la co- ro; la flor mayor que la de ste y algo
mn. ms olorosa.
Etimologa. De cicuta: francs, cicu- Etimologa. De cidra.
tairf. Cidronela. Femenino. Botnica.
Cicntina. Femenino. Qumica. Al- Hierba medicinal y ramosa, del ta-
caloide particular y ponzooso que se mao de la ortiga, con las hojas aova-
extrae de la cicuta. das, un poco vellosas, aserradas por
Etimologa. De cicuta: francs, cicu- la margen y de color verde lustroso,
tine. los tallos cuadrados, con nudos casi
Cid. Masculino. El valentn, en lisos, y la flor blanca purprea. Tiene
sentido figurado. un olor semejante al de la cidra.
Etimologa. Del rabe scid, seor. Etimologa. De cidra. (Academia.)
Cidipe. Femenino. Milolor/a. Sacer- Ciegamente. Adverbio de modo.
dotisa de Juno, madre de Cierbis y Con ceguedad.
CIEL 235 CIEL
Etimologa. De ciega y el sufijo ad- to. Modo adverbial. Al descubierto
verbial menic: cataln, crf/avimt. liAl que al cielo escupe, en la cara
Ciegas (). Locucin adverbial. Co- LE CAE. Refrn que ensea lo expues-
mo un ciego, oscuras, tientas. |
ta qu es duro escarmiento la exce-
Figurado. Sin conocimiento, sin pre- siva arrogancia. Aunque se suba al ||

meditacin, sin reflexin ni esamen. cielo ( las nubes). Expresin hiper-


Ciego, ga. Adjetivo que se aplica blica con que so asegura el vengar-
al que est privado de la vista. Usase se de alguno, aunque tome los medios
tambin como sustantivo. Metfora. |
ms exquisitos de ocultarse ponerse
El que est posedo vehementemente en salvo. || Bajado del cielo. Locu-
de alguna pasin, como ciego de ira, cin familiar con que se da enten-
do amor. Metfora. Aplcase al pan
i
der ser alguna cosa prodigiosa, exce-
queso que no tiene ojos. Metfora.
lente, peregrina y cabal en todas sus
Se dice de cualquier conducto lleno circunstancias. '11 Cerrarse el cielo.
de tierra broza, de suerte que no se Frase. Cubrirse el cielo de nubes. ||

puede usar, Masculino. El primero


j' Comprar, conquistar ganar el cielo.
y ms grande de los intestinos grue- Frase metafrica con que se denota
sos entre el leon y el colon, Ior- que el cielo la bienaventuranza se
jl

cN. A CIEGAS. Modo adverbial. Cie- consigue con virtudes y buenas obras.
II

GAUENTE. Metfora. Sin conocimien-


'\ Descargar el cielo. Frase. Descar- i

to, sin reflexin. En tierra de ciegos, gar el nublado, por llover, etc. Des-
\\ |

BL tuerto es rev. Kefru con que se encapotarse EL cielo. Despejarse de


denota que, con poco que se sepa, nubes y quedar claro. Desgajarse el ||

basta para sobresalir entre ignoran- cielo las nubes. Frase con que se
tes.| MCY CIEGO es el que NO VE POR denota que es muy copiosa la lluvia,
tela de cedazo. Expresin metafrica muy fuerte una tempestad. Despe- i|

y familiar con que se significa la poca jarse EL CIELO. Frase. Aclararse, sere-
perspicacia de quien no percibe las narse. Entoldarse el cielo. Frase I

cosas que son claras fciles de per- metafrica. Cubrirse de nubes. Es- ,|

cibir, SoSABA el CIEGO QUE VEA, Y SO- cupir AL cielo. Frase. Proceder con-
i

ABA LO QCE QUERA. Refrn con que tra alguno por medios que se con-
se denota la facilidad con que algu- vierten en propio dao. Estar hecho ||

nos se lisonjean de conseguir lo que UN cielo. Frase metafrica y familiar


quieren. que se dice de algn templo otro
Etimologa. Del latn cc/'c/js,- del sitio cuando est muy iluminado y
griego oy.y.o; ohhos^, sin ojos. adornado. Herir los cielos con la- ||

Ciegneoico, ca, lio, Ha, to, ta. mentos, VOCES, etc. Frase. Vase Herir
Adjetivo diminutivo de ciego. EL AIRE. Medio cielo. Ai'tronomia. El II

Ciegneznelo, la. Adjetivo diminu- meridiano superior, esto es, la parte


tivo de ciego. del crculo meridiano que est sobre
Etimologa. De ciego: cataln, ce- el horizonte. Llovido llovida del i|

guet, a. cielo. Expresin que denota la opor-


Cielito. Masculino. Nombre de una tunidad con que llega'una persona,
tonada y de un baile de la Amrica ocurre alguna cosa, adonde cuando
meridional. ms convena. Usase tambin en sen-
Etimologa. De cielo, tido irnico. Mudar cielo mudar
II

Cielo. Masculino. El orbe difano DE CIELO. Frase. Mudar aires. Nu- ||

que rodea la tierra, en el cual parece blrsele EL CIELO ALGUNO. Frase


que se mueven los cuerpos celestes, metafrica. Entristecerse y acongo-
n La corte celestial, donde se mani- jarse demasiado. Tomar el cielo con ||

fiesta Dios sus santos. La gloria j


LAS MANOS. Frase metafrica y fami-
la bienaventuranza. Metfora. Lo
i| liar con que se denota el grande en-
mismo que Dios su providencia. fado enojo que uno ha recibido por
Usase tambin en plural, y as se di- alguna cosa, manifestndolo con de-
ce: valedme, cielos! Clima tem-
1' mostraciones exteriores. Vaya usted 1
1

ple; y as se dice que Espaa goza de AL cielo, al rollo, PASEAR, etC. Ex-
Denigno cielo cielo saludable. ||
presin con que alguuo desprecia lo
La atmsfera espacio que ocupan que otro dice. Venido del cielo. Ex-
||

las exhalaciones terrestres como , presin. Bajado del cielo. Venirsb ||

cuando se dice: cielo alegre, cielo el cielo abajo. Frase familiar con
raso, etc. La parte superior que cu-
| que so pondera una tempestad lluvia
bre algunas cosas, como el cielo de grande. Dicese tambin cuando su-
||

la cama, el cielo del coche, etc. de ||


cede algn alboroto ruido extraor-
LA boca. El paladar. baso. En los II
dinario. Ver el cielo abierto los
II

cuartos de las casas, el techo cuya su- CIELOS ABIERTOS. Fraso metafrica y
perficie es lisa. J A cielo descubier- familiar que se usa cuando se presen-
CIEN 236 CIER
ta alguna ocasin coyuntura favo- Cientanal. Adjetivo anticuado. La
rable para salir de algn apuro con- cosa de cien aos.
seguir lo que se deseaba. Ver el |1
Etimologa. De ciento y anal.
CIELO POR EMBUDO. Frase metafrica y Ciente. Adjetivo anticuado. La per-
familiar que se aplica los que, por sona que sabe es docta.
haberse criado con mucho recogi- Etimologa. De ciencia: latn, scien-
miento, tienen poco conocimiento del te, ablativo de scie7is, el que saloe: ca-

mundo. Volar al cielo. Erase. Se


||
taln, cient, a.
dice del alma cuando se separa del Cientemente. Adverbio de modo
cuerpo. anticuado. A sabiendas.
Etimologa. Del griego v.oi}..oc,Jhoi- Etimologa. De ciente.
los), cncavo; latn codum, italiano, Cienteal. Adjetivo anticuado. La
cielo; francs, ciel; prorenzal y cata- cosa de cien aos.
ln, cpI; portugus, ceo. Etimologa. De cieytanal.
Ciella. Frase anticuada. Cilla. Cientficamente. Adverbio de
Cierna. Femenino. Concepcin. modo. Segn los preceptos de alguna
Feto. ciencia arte.
Ciempis. Masculino. Cientopies. Etimologa. De cientifica y el sufijo
, Cien. Adjetivo numeral. Ciento. adverbial mente: cataln, cientifica-
Usase siempre antes del sustantivo, menl; francs, scientifiquement.
como CIEN doblones, cien ducados, Cientfico, ca. Adjetivo que se
CIEN aos. aplica la persona que posee alguna
Cinaga. Femenino. Charca gran- ciencia ciencias y las cosas perte-
de llena de cieno. necientes ellas.
Cinag:o. Masculino anticuado. Cie- Etimologa. Del latn scienta, cien-
HO CENAGAL. cia, y ficre, tema frecuentativo de
Ciencia. Femenino. Sabidura de facer, hacer: cataln, cientipch, ca;
las cosas por principios ciertos, como francs, scientifiqne.
los de las matemticas. Llmanse Ciento. Adjetivo que se aplica al
tambin ciencias algunas facultades, nmero compuesto de noventa y nue-
aunque no tengan esta certidumbre ve y uno de diez decenas. Usase
de principios, como la filosofa, la ju- tambin como sustantivo, diciendo:
risprudencia, la medicina, etc. A un ciento de huevos, de agujas, etc-
||

ciencia y paciencia. Modo adverbial. tera. Plural. Tributo que se compo-


II

Con noticia, permisin y tolerancia na del cuatro por ciento de las cosas
de alguno. Cierta ciencia. Pleno que se vendan y pagaban alcabala.
|| 1|

conocimiento. Plural, exactas. Las Juego de naipes, que comnmente se


II

que estn sujetas demostracin, juega entre dos, y el que primero


como las matemticas. naturales. llega hacer cien puntos, segn las
j|

Las que tienen por objeto la investi- leyes establecidas, gana la suerte. ||

gacin de la naturaleza material de Ser alguna cosa de ciento en carga.


los seres. Frase familiar con que se da enten-
Etimologa. Del latn scire, saber; der que una cosa es muy ordinaria y
scienfi, scientin, el que sabe; scicntm, sa- de poca estimacin.
bidura: italiano, scienza; francs, Etimologa. Del snscrito gata, en
science; provenzal, sciensa; cataln, donde los griegos lean hata: griego,
ciencia. xaxv (Itehatn); latn, centnm; italia-
Cienmilsimo, ma. Adjetivo. Dice- no, c^'uo; francs y cataln, cent; pro-
se de cada una de las cien mil partes venzal, crnl, C^?); portugus, cem, cento.
iguales en que se divide un todo. Usa- Cientopies. Masculino. Insecto pe-
se tambin como sustantivo. queo, venenoso, con alas y dos ante-
Cienmilmillonsimo, ma. Adjeti- nas, con dos especies de tenacillas en
vo. Dcese de cada una de los cien el labio inferior, con que muerde y
mil millones de partes iguales en que hace el dao, y el cuerpo de muchos
se divide un todo. Usase tambin co- anillos, con dos pies en cada uno.
mo sustantivo. Etimologa. De ciento y ])is: cata-
Cienmillonsimo, ma. Adjetivo. ln, centpeus; francs, rentipde.
Dcese de cada uno de los cien millo- Cierna. Femenino. Llmase as co-
nes de partes iguales en que se divide mnmente la parte masculina de las
un todo. Usase tambin como sustan- flores del trigo, la vid y otras plantas,
tivo. de la cual se despide y cierne sobre la
Cieno. Masculino. Lodo blando y femenina el polvillo que la fecunda.
hediondo. Etimologa. De cerner.
Etimologa. Del latn ccrmim, cieno, Cierne (en). Modo adverbial que se
y hombre vicioso, encenegado, forma usa comnmente con los verbos coger
de cunlrc, hacer de vientre. estar, hablando de las vias, olivos,
CIER 237 CIFR
trigos y otras plantas cnando estn secto semejante al escarabajo, de co-
en flor. Estar en cierne. Frase meta- lor negro con cuatro alas, las dos de
|!

frica. Estar las cosas muy sus prin- encima duras, pardas y que sirven de
cipios y faltai-les mucho para su per- estuche las otras dos, que son mem-
feccin. branosas, y en la cabeza dos espe-
Etimologa. De cin-na. cies de cuernecillos negros, lustro-
;Cierra Espaa! Interjeccin con sos, ahorquillados y ramosos, pareci-
que se animaba antiguamente los dos los del ciervo.
soldados lanzarse con denuedo so- Etimologa. Del latn cervix, cuello;
bre el enemigo. cerviis, ciervo: italiano y cataln, cer-
Etimologa. De Santiago y cierra vo; francs, cerf; provenzal, cer, cerv.
Espnfin! Cierzo. Masculino. Viento fri y
Cierre. Masculino. El acto y modo seco que corre del Norte al Sur.
de cerrar alguna cosa, como el cierre Etimologa. Del latn circus, el vien-
de una carta, de un abanico. to tramontano; forma de circus, circo,
Cierro. Masculino. Cierre. [de cris- aludiendo su movimiento circular:
tales. Mirador, en Andaluca. cataln, cers.
Cierta. Femenino. Germania. Ta, Ciesologa. Femenino. Didctica.
muerte. Tratado de los fenmenos de la pre-
Etimologa. De cierto. ez.
Ciertamente. Adverbio de modo. Etimologa. Del griego xrjoi^ [fij/-
Con certeza. sis', preez, y lf/os, tratado: francs,
Etimologa. De derla y el sufijo ad- cysologie.
verbial nirnte: cataln, certaoient; pro- Ciesolgico, ca. Adjetivo. Concer-
venzal, ccrtunarncnt; francs, certaine- niente la ciesologia.
T>i'f; italiano, certctnienle; latn, certc. Cifac Cifaque. Masculino anti-
Ciertfsimo, ma. Adjetivo superla- cuado. La tela que est ms inmedia-
tivo de cierto. ta las tripas y las cubre.
Etimologa. De cierto: cataln, cer- Etimologa. Del rabe cifc, perito-
tinsini, a. neo: portugus, sifac, cuyas es etimo-
Cierto, ta. Adjetivo. Seguro, ver- lgica.
dadero, indubitable. Se usa algunas
|;
Cifoina. Femenino. Cifosis.
veces en sentido indeterminado, como Cifonismo. Masculino. Aiilifieda-
cierto lugar, cierto da, cierta no- des. Suplicio de los antiguos, el cual
che. Cuando se usa en este sentido consista en untar de miel el cuerpo
precede los sustantivos, pero sin ar- desnudo del paciente, ponindole des-
tculo, porque si se pone, determina pus al sol, para que le picasen las
el sentido; verbigracia: es cierto el moscas y los tbanos.
da, es CIERTO el lugar, Hablando de j! Etimologa. Del griego y.(pa)v (ky-
los perros, se dice de aquellos que dan phdn\ leo palo, ai cual se amarra-
seas ciertas de la caza, y que segu- ban los delincuentes: cataln, cifonis-
ramente la levantan. Anticuado. mo: francs, cyplwnisme.
|1

Certero, Sabedor, seguro de la ver-


i
CifoHH. Femenino. Medicina. Cor-
dad de algn hecho. Germania. Fu- vadura del espinazo, en la cual las
|l

llero. Adverbio de modo.


|l Ciertamen- vrtebras forman una eminencia ha-
te. Cierto tal que. Anticuado. De cia fuera.
II

modo que, de manera que. En cier- Etimologa. Del griego y.->f(i)a'.g (ky-
|;

to. Modo adverbial anticuado. Cier- pltsis), curvatura, joroba: francs,


tamente de cierto. Por cierto. Mo- cypliof^e.
||

do adverbial. Ciertamente, la ver- Cifra. Femenino. Escritura en que


dad. se usan signos letras convenciona-
Etimologa. Del latn certits, anti- les, y que slo puede comprenderse
guo participio de cerner, discernir, conociendo la clave, Ctuarismo. La i \\

juzgar: italiano, certa; francs, cerlain; unin enlace de todas las princi-
provenzal, rcran.- cataln, cert, a. pales letras de algn nombre y ape-
Cierva. Femenino. La hembra del llido, para usarlas en los. sellos en
ciervo: es casi de su mismo tamao y otras cosas. Las letras que se ponen
figura, y rara vez tiene cuernos. en estas cifras son por lo comn ma-
Etimologa. Del latn cerva: cataln. ysculas, Abreviatura. Nota ca-
jl
1

rcter con que se expresa algn n-


Ciervo. Masculino. Animal mamfe- mero. Modo vulgar de escribir msi-
II

rumiante, de la magnitud del asno, ca por nmeros. Germania. Astucia.


'

|i

'ro do cuerpo ms esbelto y lipreroy En cifra. Modo adverbial. Oscura


II

de color parao: el macho est armado misteriosamente. Modo adverbial.


||

de cuernas redondas y raiuasas que Con brevedad, en compendio.


se renuevan anualmente.! [volante. In- Etimologa. Del rabe f'A''', cero:
.

CIGA 238 CIGU


portuj^us, ct/""n; italiano, cifra, cifera; Etimologa. De cigarra: cataln, d-
francs, clnffre; cataln, xifra. galassa.
Cifrar. Activo. Escribir en cifra. ||
Cigatera. Femenino. Mujer pblica
ComiDendiar, reducir muchas cosas Etimologa. De ciguato.
una, un discurso pocas palabras. Cgneo, nea. Adjetivo. Potica. Lo
Usase tambin como recproco. Cr- ||
perteneciente al cisne.
KEAR EN. Reducir exclusivamente Etimologa. Del griego xxvoj (kyk-
cosa, persona idea determinadas lo nos); latn, cycnus, el cisne; cijgneus,
que ordinariamente procede de varias cycn'us, cigneo.
causas, como cifrar la dicha en la Cigomtico, ca. Adjetivo. Pertene-
estimacin pblica, la esperanza en ciente relativo la mejilla al p-
Dios, etc. mulo. Arco cigomtico. Arco que
II

Etimologa. De cj/ra; cataln, a;i/"rar; forman con su unin, debajo de cada


francs, chiffrer; italiano, cifrare. sien, el hueso pmulo y el tmpora^.
Cigari-a. Femenino. Zoologa. In- Etimologa. Del griego ^Y)p.a, p-
secto de cuatro alas, parecido la mulo. (Academia.)
langosta, de color comnmente ver- Cigoal. Masculino. Prtiga eneja-
doso amarillento, las antenas un poco da sobre un pie derecho, de que se
ms largas que la cabeza, el abdomen usa en Andaluca y otras partes para
cnico, abultado y con dos placas que sacar agua de algunos pozos, conque
tapan el rgano por donde canta, en regar dar de beber al ganado.
tiempo de mucho calor, encima de las Etimologa. De cigea, por seme-
retamas y otras plantas. Germana.
||
janza de forma.
Bolsa. Cigoino. Masculino. El pollo de
Etimologa. Del latn cicada: italia- la cigea.
no y provenzal, cicala; francs, cgale; Etimologa. Del latn ciconinus: ca-
cataln, cigala. taln, cogonij, cigongi.
Cigarral. Masculino. En Toledo se Cigouela. Femenino. Ave muy pa-
llaman asi unas huertas cercadas, recida la cigea, pero muy pe-
donde hay rboles frutales, y tambin quea.
sus casas, para irse divertir los due- Cigna. Femenino. rbol hermoso,
os, en diferentes estaciones del ao. de la familia de las laurceas, con ho-
Etimologa. Del rabe xachr, arbo- jas completamente lampias, cliz
leda. (Academia.) glanduloso, fruto ovoide y tronco ma-
Cigarrero, ra. Masculino y feme- derable: abunda en los montes de la
nino. El la que hace vende ciga- isla de Cuba.
rros. Ciguatarse. Recproco. Acigua-
Etimologa. De cigarro: cataln, ci- tause.
garrer, a. Ciguatera. Femenino. Enfermedad
Cigarrica, illa, ita. Femenino di- que contraen los que comen el pesca-
minutivo de cigarra. do que est ciguato aciguatado.
Etimologa. De cigarra: cataln, ci- Etimologa. Del azteca ciltuatl, mu-
gali'ia, cigala. jer, 2Jor la debilidad que produce esta
Cigarrillo. Masculino. Cigarro de enfermedad? (Academia.)
tabaco picado, envuelto en una hoja Ciguato, ta. Adjetivo. Aciguatado.
de pajDel. Cigea. Femenino. Ave de paso,
Etimologa. Diminutivo de cigarro. especie de grulla, de color blanco,
Cigarrista. Masculino. El que fuma mayor que la gallina; el cuello, la
demasiado. cola y los pies largos, con cuatro de-
Etimologa. De cigarro: cataln, ci- dos; el pico largo, casi comprimido,
garrista. de color rojo sanguneo y surcado
Cigarro. Masculino. Rollo pequeo desde la nariz hasta la extremidad, y
de liojas de tabaco, que se enciende por plumas negras en las alas. Se mantie-
un lado y se chupa i)or el otro. Se hace ne de sabandijas, anida en las torres
tambin de tabaco de hoja picado y y en lo alto de los rboles, y cuando
envuelto en papel en hoja de maz. canta hace un ruido como si diese con
El primero se llama puro tabaco; el dos tablillas. El hierro de la campa-
||

segundo lleva tambin el nombre de na donde se asegura la cuerda para


cigarrillo, y al tercero se le da el de tocarla. Hierro retorcido en forma
||

l^ajilla tusa. de arco, con un cabo largo, de que se


Etimologa. De cigarra, i)or seme- usa en algunos oficios para hacer an-
janza de forma: cataln, cj^arro; fran- dar los tornos.
cs, cigarc, cigarro puro; cigarrelte, ci- Etimologa. Del snscrito (^ahuni, en
garro de pape]; italiano, cigaro. donde los griegos lean licinni, pja-
Cigarrn. Masculino aumentativo ro: griego, Icghrios, el cisne; latUj cyo-
de cigarra. Germania. Bolsn.
|| nus, cisne; cicdn'a, cigea; italiano.
CILI 239 CILI
cicogna; francs, cigogne; portugus, la carne para mortificacin. Anti- ||

ccgonha; provenzal, ciconia; cataln, cuado. Milicia. Manta de cerdas con


cigonija. que se cubra la parte de muralla que
Cigeal. Masculino. Provincial se quera defender.
Andaluca. CigoSal. Etimologa. Del griego x'.Xx:ov (kil-
Clg^iiear. Activo. Marina. Compa- kion', tela; de KiX'.xa (Kilikia>, Cilicia,
sear en tierra las figuras de las cua- de donde vino la tela de cerdas que se
dernas para que resulte igual en am- llam cilicio: latn, ciUcuyu, manta de
bas bandas. cerdas de que se hacia varios usos en
Etimologa. De cigea. la milicia; faja do cerdas, ceida ala
Cigeas. Masculino familiar. El carne para mortificacin; italiano, ci-
hombre delgado de piernas largas. /icc'o; francs, ciitce; cataln, cilici, for-
Etimologa. De cigea. ma provenzal.
Cigeuela. Femenino diminutivo Cilicio, cia. Sustantivo y adjetivo.
de cigea, en la acepcin de hierro Elnaturaly lo perteneciente Cilicia.
retorcido, etc. Cillcrneo, nea. Adjetivo. Zoologa.
Etimologa. De cigea: cataln, ci- De antenas velludas.
gonyi'ta. Etimologa. Del latn cUiim, pesta-
Cigete. Adjetivo. Epteto de cier- a, y cornil, cuerno.
to nero de uva blanca parecida la Cilfero, ra. Adjetivo. Historia na-
albilla. tural. Que tiene pestaas.
Ciguuela. Femenino anticuado di- Etimologa. Del latn cUttni, pesta-
minutivo de cigea. a, y fi'rrc. llevar: francs, cilifere.
Cigzac. Masculino. Lnea de aproxi- Cillfornie. Adjetivo. Historia natu-
macin en forma de una Z. Es trmi- ral. Que tiene forma de pestaa.
no de fortificacin. Etimologa. Del latn C/mni, pesta-
Clgzaqne. Masculino. Ciozac. a, y forma.
Cihnacahaayo. Masculino ameri- Cilgero, ra. Adjetivo. Cilfero.
cano. Yegua. Ciliudrantreo, rea. Adjetivo. Bo-
Cija. Femenino. Provincial Aragn. tnica. Que tiene las anteras reunidas
Prisin estrecha calabozo. Gbake- en un cilindro.
|

BO 3 CILLA. Etimologa. Del griego kyliyidros, ci-


Etimologa. De ciUa. lindro, y antluh'os, florido; de yithos,
Cilanco. Masculino. Charco pro- flor.
fundo en los remansos de los ros. Cilindricamente. Adverbio modal.
Cilantro. Masculino. Hierba aro- De una manera cilindrica.
mtica y ramosa, del tamao del pe- Etimologa. De cilindrica y el sufijo
rejil, con las races delgadas y blan- adverbial mente: francs, cijlindrique-
cas, las hojas algo redondas, el tallo meni; italiano, cilindri cameiite.
redondo y derecho, las flores rosceas Cilindricidad. Femenino. Didcti-
y en umbela, y la simiente globosa, ca. Cualidad forma de lo cilindrico.
aromtica y de virtud estomacal. Etimologa. De cilindro: francs, cy-
Etimologa. Del latn cerindrum. lindricite'.
(Academia.) Cilindrico, ca. Adjetivo. Lo que
Ciliar. Adjetivo. Didctica. Concer- tiene forma de cilindro, como can
niente las pestaas. Ictiologa. Los CILNDKICO, cuerpo CILNDRICO.
||

ciliares. Gnero de pescados de la fa- Etimologa. De cilindro: griego


milia de los leptsomos. y.'jA'.v5p;x; (ki/lindriks); latn, cyli7idr-
Etimologa. Del latn c^lnim, pesta- ceus: cataln, cilindrich, ca; francs,
a; del griego x'iXa (kgla), prpados cylidriine; italiano, cilindrico.
superiores; xOX; , v/s', prpado infe-
fe Cilindricrneo, nea. Adjetivo. Zoo-
rior: francs, cilia-vi'. logia. De antenas cilindricas.
Ciliatifoliado, da. Adjetivo. Bot- Etimologa. De cilindro y crneo:
iiicd. De hojas pestaosas. francs, c>/Iindricor7ie.
Etimologa. Del latn cUhim, pesta- Cilindrfloro, ra. Adjetivo. Botni-
a, y flitii<: de fUnni, hoja. ca. De flores cilindricas. .

Cillatoptalo, la. Adjetivo. Botni- Etimologa. De cilindro y flor: fran-


ca. De ptalos pestaosos. cs, riilindri/lore.
Etimologa. Del latn c7{him, pesta- Cilindriformc. Adjetivo. Historia
a, y prtiilutn, hojuela; del griego p- natural De forma cilddrica.
.

ialon, hoja. Eti.mologa. De cilindro y forma:


Cilicio. Masculino. El saco vesti- francs, cylindriforme.
dura spera de que usaban en lo anti- Cillndrlmetra. Femenino. Arte de
fuo para la penitencia. Faja de cer- construir cilindros.
'

as de cadenillas de hierro con pun- Etimologa. De cilindro y metro:


tas que se trae ceida al cuerpo junto francs, ci/lindrimetrie.
CILI 210 CIMA
Cilindrimtrico, ca. Adjetivo. Con- Cilpedo, da. Adjetivo. Zoologa. De
cerniente la cilindrimetria. patas peludas.
ilindriiueti'o. Masculino. Instru- Etimologa. Del latn cUum, pesta-
mento que usan los relojeros para fa- a, y i^es, pedis, pie.
bricar los ejes. Cilosis. Femenino. Medicina. Tem-
Etimologa. De cindrometria: fran- blor pestaeo continuo del prpado
cs, ciUndromHre. superior.
Cilindro. Masculino. Geometra. Etimologa. Del latn cUum, pes-
El cuerpo que resulta cortando una taa.
superficie cilindrica cerrada por dos Cilla. Femenino. Casa cmara
planos paralelos. recto. Cuando las donde se recogan los granos. La
|| |

generatrices son perpendiculares los renta decimal. Bodega, despensa


||

planos de las bases. circnrecto. El sitio seguro para guardar algunas


||

cuerpo engendrado por la revolucin cosas.


de un rectngulo alrededor de uno de Etimologa. Del latn celia, celda;
sus lados como eje. cellrhim, despensa: italiano, ceUiere,
Etimologa. Del griego xXivSpog cellaio; francs, cdlier; cataln, celler;
(kyljndyos), forma de y.uXsiv (kijliein), provenzal; celier.
hacer rodar: latn, cylmdrus; italiano Cillazgo. Masculino. Derecho que
y cataln, cilindro; francs, cylindre. se pagaba por los interesados en los
Ciindrocarpo, pa. Adjetivo. Bot- diezmos porque estuviesen recogidos
nica. De frutos cilindricos. y guardados en la cilla los granos y
Etimologa. Del griego hyUndros y dems frutos decimales.
harpas, fruto: francs, cyUndrocarpe. Cillerero. Masculino. En algunas
Ciliudrfido. Masculino. Especie rdenes monacales, el mayordomo del
de serpiente. monasterio.
Etimologa. Del griego hyUndros y Etimologa. De cilla: latn, cdlar-
phis (ocpig), serpiente. rus.
Cilindroide. Masculino. Geometra. Cillera. Femenino. La mayordo-
Cilindro de bases elpticas. mia de un convento monasterio.
Etimologa. Del griego kyliiidros y Cilleriza. Femenino. En los con-
eidos, forma: francs, cylindroidc. ventos de religiosas de la orden de
Cillndrofdeo, dea. Adjetivo. De Alcntara, es la monja que tiene la
forma cilindrica. mayordoma del convento.
Etimologa. De cilindroide. Etimologa. De cillero.
Cilindrmetro. Masculino. Instru- Cillerizo. Masculino anticuado.
mento por medio del cual se fabrican Cillero, por el que tenia su cargo
con perfeccin los ejes empleados en los diezmos de las cillas.
la relojera. Cillero. Masculino. El que tenia
Etimologa. De cilindro, y mtron, su cargo guardar los granos y frutos
medida: francs, cylndrometre. de los diezmos en la cilla y dar cuen-
Cilindrosis. Femenino. Anatoma. ta de ellos y entregarlos los intere-
Especie de sutura del crneo. sados.
Etimologa. De cilindro: francs cy- Etimologa. De cilla: latn, cellriKS,
lindrose. despensero.
Cilindrsomo, ma. Adjetivo. Zoolo- CiUerueda. Femenino. Seca que ae
ga. De cuerpo cilindrico. forma en la garganta.
Etimologa. Del griego hyUndros, y Clllpodo. Adjetivo. Que tiene las
soma: francs, c}/li)idrosome. piernas cortas. Mitologa. Sobrenom-
||

Ciliobrauquio, quia. Adjetivo. Zoo- bre de Vulcano, que era cojo.


logia. Que tiene las branquias en for- Etimologa. Del griego xJvXouog
ma de pestaa. (kyllopous': francs, cyllopode.
Etimologa. Del latn cUmm, pesta- Cillosis. Femenino. Medicina. Clau-
a, y branquias: francs, ciliobranche. dicacin, mutilacin.
Ciligrado, da. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. Del griego >tXXoo!,g (hy-
Que camina con la ayuda de pestaas. llsisj; de xoXXg hylls), cojo; forma
Etimologa. Del latn cUhim, pesta- de HuXX) (kylld), encorvar: francs,
a, y grddi, caminar. c;/llose.
Ciliolado, da. Adjetivo. Bomiica. Cima. Femenino. Lo ms alto de
Guarnecido de pequeas pestaas. los montes, cerros collados. La ||

Etimologa. Latn clhim, pestaa. parte ms alta de los rboles. El ta- |i

Cilolo. Masculino. Botnica. Pro- llo corazn del cardo. Metafrico, ||

longacin del peritoneo interno de los El fin complemento de alguna obra


musgos cuando sus apndices son muy cosa. A LA POR cima. Modo adver-
11

pequeos. bial anticuado. Al fin por ltimo. ||

Etimologa. De celiolado. Dar cima. Frase. Concluir felizmente


CIMB 241 CIMB
alguna cosa, llevarla hasta su fin y II
Hoy son dos platillos de metal, cn-
perfeccin, Por cima. Modo adver- cavos, pero con un borde plano, que
j

bial. E LO MS ALTO. II
MlHAB UXA COSA se asen por la parte exterior con la
POR CIMA POR KNCiMA. Frasc. Mirarla ayuda de una correa y se golpean
ligeramente, sin enterarse de ella unos contra otros. Suelen usarse prin-
fondo. cipalmente en las msicas militares.
Etimologa. 1. Griego xO^a (kifiiia, II
Botnica. Planta trepadora que cre-
kmaj, brote, renuevo; de y.'J((kyoJ, ce, como la hiedra y el jazmn, en las
estar hinchado, pronto reventar, murallas paredes.
como revienta el botn de las flores: Etimologa. Del griego xti|ieaXov
latn, cymu, renuevo de la berza, y (hymbalon), derivado de x'jjiSg i^ym-
figuradamente, altura, cspide; ita- bs), cavidad: latn, cymblum; fran-
liano, cima; francs, cinie; provenzal, cs, ci/mbalc.
cini, sim, cima; cataln, cint, ct>?ia; por- Cimbaloide. Adjetivo. Historia na-
tugus, ciruo. tural. Que tiene forma de cmbalo.
2. Del latn sumnia. (Academia.) Etimologa. Del griego hymbalon y
Cimacio. Masculino. Arquitectura. eidof, forma: francs, cynibaloide.
Moldura en forma de S, compuesta de Cimbanillo. Masculino. Cimbali-
dos porciones de crculo, tangentes llo.
entre s. Cmbara. Femenino. Instrumento
Etimologa. Del griego kyma, brote rstico muy semejante la guadaa,
y ola, porque parece que la ola brota pero mayor; tiene la hoja ms ancha
del mar; x'jfiT'.ov (ki/nition), ola pe- y pesada, y cn ella se siega y corta
quea, aludiendo que el cimacio for- golpe. Sirve comnmente para ro-
ma una especie de ondulacin: latn, zar las matas y monte bajo, y se usa
cynitlum; francs, ajmaise; cataln, mucho en la Andaluca baja.
ciniassa. Etimologa. Del rabe zabbra, ho-
Cimsr. Activo anticuado. Recortar cino para chapodar rboles.
alguna cosa por encima, como el pelo Cimbel. Masculino. El cordel que
de los paos y las puntas de las hier- se ata la punta de la vara en que se
bas rboles. pone el ave que sirve de seuelo para
Etimologa. De cima: cataln, cimar, cazar otras; llmase tambin as la
voz de nutica. misma ave que se emplea en dicho
Cimarrn, na. Adjetivo que se objeto.
aplica en Indias, y en nuestras Anti- Etimologa. De cmbalo: cataln,
llas con particularidad, los esclavos cimbell.
que se fugan de casa de sus amos, y Cimbifoliado, da. Adjetivo. Botni-
tambin los hombres y animales in- ca. Que tiene hojas huecas modo de
dmitos y montaraces, y las plantas barquilla.
silvestres. Etimologa. Del latn cymba, bar-
Etimologa. Vocablo indgena: ca- quilla, y fllum, hoja: francs, cymbi-
taln, cimarrn. folie.
Cimarronada. Femenino america- Cimbiforme. Adjetivo. Historia na-
no. Manada de cimarros. tural. Que tiene forma de barquilla.
Cimbalaria. Femenino. Botnica. Etimologa. Del latn chimba, bar-
Hierba que se cra en las peas y quilla, y forma: francs, a/mbiforme.
murallas, con las hojas parecidas Cimboga. Femenino. Acimboga.
las de la hiedra, de figura de corazn Cimborio Cimborrio. Masculino.
y lampias, los tallos tiernos y la si- Arquitectura. La parte de la cpula
miente arrugada y prendida de unos que descansa inmediatamente sobre
pezoncillos muy largos. los arcos torales. Tmase con fre-
Etimologa. De cii6ao; francs, cuencia por la cpula misma.
cijmhalaire. Etimologa. 1. Del griego xiSwp-.ov
Cimbalillo. Masculino. Campana {hibdrion\ vaina de haba, y figurada-
pequea. Llmase as comnmente la mente, vaso, copa para beber: latn,
que se toca en las catedrales y otras cibrUi; italiano, ciborio, francs, c-
iglesias despus del toque de campa- boire; provenzal, cibori; cataln, cini-
nas para entrar en el coro. bori.
Etimologa. De cimtuo. 2. Del bajo latn cibrium y cimb-
Cmbalo. Masculino. Campana pe- rum; del latn ci/nibhim, vaso, taza,
quea. ;
Anlifjifdad^s. Instrumento por semejanza de forma. (Academia.)
msico de metal, cncavo y sujeto Cimbornal. Masculino anticuado.
un mango. 8e golpeaban unos contra Marina. Imbornal.
otros y se produca un sonido muy Cimbra. Femenino. Arquitectura.
agudo. Se usaban en la fiesta de Cibe- Armazn de madera para construir
les, la que se atribua la invencin. sobre ella los arcos bvedas. Consta
Tomo n 16
GIME 242 CIMI
do una superficie conrexa, arreglada El que funda echa los primeros ci-
la cncava que ha de tener el arco mientos.
bveda que se va construir; fn- Cimental. Adjetivo anticuado. Fun-
dase sobre madera gruesa y fuerte damental.
para que pueda tener sobre s todo el Etimologa. De cimiento.
peso del arco bveda hasta que se Cimentar. Activo, Echar poner
cierre. los cimientos de algn edificio f-
Etimologa. 1. Del latn cingre, ce- brica. Afinar, purificar el oro pasn-
II

ir. dolo por cimiento real. Anticuado. ||

2. Del latn centrun, centro: fran- Fundar. Metfora. Establecer


||

cs, cintre; italiano, cantina; cataln, echar los principios de algunas cosas
rindria. espirituales, como virtudes, ciencias,
Cimbrado. Masculino. Cierto movi- etctera.
miento de la danza espaola. Etimologa. De cimiento: cataln, ci-
Etimolooa. De cimbra: francs, cin- mentar; francs, cimentar.
tr. Cimentera. Femenino anticuado.
Cimbrar. Activo. Mover una vara El arte de edificar y sacar cimientos
larga otra cosa flexible, asindola de algn edificio.
por un extremo y vibrndola. Usase Cimenterio. Masculino. Cembntkbio
tambin como recproco. Cimbbae
(| Cimento. Masculino. Mezcla de cal
ALGUNO. Frase familiar. Darle con al- y arcilla en determinadas proporcio-
guna vara palo, de modo que le nes. Se endurece en contacto con el
haga doblar el cuerpo. a^ua y sirve para formar morteros
Etimologa. De cimbra: francs, ctn- hidrulicos.
Irer. Etimologa. De cemento.
Cimbre. Masculino. Marina. La ac- Cimera. Femenino. La parte supe-
cin de cimbrar los palos, y la vibra- rior del morrin que se sola adornar
toria de una cubierta del buque con plumas y otras cosas. lasn. ||

cuando lleva mucha velocidad. Cualquier adorno que en las armas s


Etimologa. De cimbra. pone sobre la cima del yelmo cela-
Cimbrear. Activo. Cimbrae. daj como una cabeza de perro, un
Cimbreo, fia. Adjetivo que se apli- grifo, un castillo, etc.
ca la vara que se cimbra. Etimologa. De cmia; bajo latn,
Cimbreo. Masculino. La accin de cimeria, cimeritim ; italiano, ciryiero;
oscilar una cosa flexible que se dobla francs, ctnier; cataln, cimera.
por s sola. Cimbre.
|| Cimerio, ria. Adjetivo. Dicese del
Cimbria. Femenino anticuado. Cim- individuo de un pueblo que mor lar-
BBA. go tiempo en la margen oriental de la
CHBbriea (lknguaj. Adjetivo. De- laguna Metides mar de Azof, y que,
nominacin que Juan Goropio Becano segn presumen algunos, dio nombre
dio la lengua flamenca que se ha- Crimea. Usase mucho como sustan-
blaba en Amberes, pretendiendo de- tivo y en plural. nPerteneciente eat
mostrar que era la misma que se ha- pueblo regin.
bl en el Paraso terrenal. Etimologa. Del latn cinimrhis.
Etimologa. De citnbrico. (Academia )
Cmbrioo, oa. Adjetivo. Lo tocante Cimerios. Masculino plural. Mitolo-
referente los cimbros. qia. Pueblos de Italia inmediatos
Etimologa. Del latn cimbrcus. Bayas, donde los poetas colocaban
Cimbro. Masculino. Provincial Ga- suponan estar el antro por donde s
licia. GMBRK. bajaba los infiernos. Otros, cerca
||

CiBibro, bra. Adjetivo. El antiguo del Bosforo, que tenan, segnOvidio,


habitante de la Jutlandia septentrio- el palacio del Sueo.
nal. Usase mucho como sustantivo y Etimologa, Del griego Rp-T) (Ky-
en plural. me); latn, Cnxoe, ciudad de Italia;
Etimologa. Del griego iclf5poi {kiry}- cmceus y cymo'ns, lo perteneciente .
broil: latn, cimbri. dicha ciudad.
Cimbronazo. Masculino. Cinta- Cimero, ra. Adjetivo. Lo que est
razo. en la parte superior, y finaliza re-
Cimbros. Masculino. Especie de mata por lo alto alguna cosa elevada.
pescado del gnero loto. Cimex. Masculino. Nombre cient-
Cimentado. Masculino. El afina- fico de la chinche.
miento del oro pasndolo por el ci- Etimologa. Del latn cwiea;; de xiai
miento real. hil, andar.
Etimologa. De cimentar: cataln, Cimia. Femenino anticuado. Ia-
rimuntat, da; francs, cimsnte'. HRUBIO.
Cimentador. Masoalino anticuado. Clmiearia. Femenino. Botnica. 6-
GIMO 243 CIA
ero de plantas de la familia de las C'imfana. Femenino. Qumica. Cri-
ranunculceas, la cual pertenece la solita ORIENTAL.
riniifit'/a fa-tida, cuyo olor ahuyenta Etimologa. Del griego k'/ma, ola, y
las chinches. pliain. yo luzco, aludiendo que sus
Etimologa. Del latincimar, la chin- resplandores parecen flotar en el in-
che: francs, ciniicaire. terior de sus cristales.
Cimcido, da. Adjetivo. Didctica. Cimleo, lea. Adjetivo anticuado.
Epteto que se aplica todo lo que Calificacin de una tierra arcillosa
mata . las chinches. gris, procedente de una isla prxima
Etimologa. Del latn c'im^x, la chin-
che, y ca-dre, matar: francs, cimi- Etimologa. Del griego v.:]io\l% y9i
cidf. (kinwlia gC-^, tierra de Cimolo, isla del
Cimicfago, sa. Adjetivo. Didcli- Archipilago: francs, cimo^e.
cn. Epteto que se aplica todo lo que Cimolia. Femenino. Nombre del
ahuyenta las chinches. xido de hierro que queda en el mo-
Etimologa. Del latn mex, la chin- lle.in de una piedra de amolar.
che, y fugt're, huir: francs, cimicifuge. Etimologa. De cimleo.
Cimicoide. Adjetivo. Parecido la Cimolita. Femenino. Qumica. Ar-
chinche. cilla que se usaba para desengrasar
Etimologa. Vocablo hbrido; del las telas.
latn rirf<e.r. chinche, y del griego Etimologa. De cimleo.
i'dos, forma. Cimontano, na. Adjetivo. Que est
Cimiento. Masculino. La parte del de la parte de ac del monte.
edificio que est debajo de tierra y so- Etimologa. Del latin cis, del lado
bre que estriba toda la fbrica. Me- de ac. y monlnus, montano, forma
|]

tfora. Principio y raz de alguna adjetiva de vions, nwntis, monte.


cosa, como la humildad de las otras Cimorra. Femenino. Veterinaria.
virtudes y la ociosidad de los otros Enfermedad modo de romadizo que
vicios. BKAL. Composicin que se ha- da las caballeras.
;j

ce con vinagre, sal comn y polvos de Cimoso, sa. Adjetivo. Botnica. Que
ladrillo, y unido todo con el oro. y tiene las flores dispuestas en forma
puesto al fuego en una olla tapada, de cima.
sirve para dulcificarle y hacerle subir Etimologa. De cima.
de ley. Abrir los cimientos. Frase.
t
CimotoadioH. Femenino plural.
Hacer la excavacin zanjas en que Zoologa. Familia de crustceos is-
se han de fabricar los cimientos. podos.
Etimologa. Del latn capnirntuvi, Etimologa. De rimoop.
contraccin de ca: lim'ntum, forma de Cimotoe. Masculino. Zoologa. G-
cmdre, cortar: italiano, cpmento: fran- nero de crustceos voraces, vulgar-
cs y cataln, ciinml; portugus, ci- mente denominados piojos de mar.
luenlo; provonzal, ciDien. Cimpa. Femenino americano. Cbb-
Cimillo. Masculino Vara de cinco KEJAS. .-
cuartas de largo, poco ms menos, Cinabrino, na. Adjetivo. Parecido
que se ata por un extremo la rama concerniente al cinabrio.
de un rbol, y por el medio otra, y Etimologa. Do cinabrio: francs, ci-
en el otro extremo se pone sujeta una uahrin.
ave, que sirve de seuelo. Atase un Cinabrio. Masculino. Bkrmbllk,
cordel dicha vara, y tirando de l Etimologa. Del rabe zinrhafr:
el cazador desde un lugar oculto, al griego, y.'.vvi6ap'. [hinnbari^ ; latn,
movimiento d^l ave acuden otras, y cinnhris, cinnbar; francs, cinabre;
entonces les tira. cataln, cinabri.
Etimologa. De cinifra. Cinabrio. Masculino anticuado.
CimindlM. Masculino. Gnero de Sangre de drago.
aves de rapia de Amrica. Etimologa. De cinabrio,
Cimitarra. Femenino. Arma de ace- Cinaedo. Masculino. Gnero de pes-
ro, manera de sable, de tres dedos cados, cuyo tipo es el esparo sargo.
de ancho y una vara de largo; tiene Cinamomlno. Masculino. Farnia-
1 corte afilado y la figura corva, y cia. Ungento que se hace con cina-
1 .mata en punta. momo, mirra y otros ingredientes.
etimologa. Del persa xiryixir, cimi- Etimologa. De cinomonio; latn,
rra: francs, nnfHtrrr; portugus, cinnamcminus. , .

"Uarrn; italiano, scinxilarra (tchimi- Cinamomo. Masculino. Botnica.


ra': cataln, riniarra. rbol frondoso, de la magnitud del
Clmodoce. Femenino. Vitologta. peral, con las hojas compuestas de
Ninfa del mar, hija da Nerea y de t)tras pequeas, prendidas alternati-
Doris. va y lateralmente lo largo de un pe-
CIA 244 CINC
zn sencillo y unidas al extremo de Botnica. Grupo de plantas sinant"^
los ramos, las flores en racimos de co- reas.
lor de violeta y olor agradable. El Etimologa. Del griego hynra, al-
tronco tiene la madera dura y arom- cachofa, y kphale, cabeza; franc.',
tica. cynarocphales.
Etimologa. Del griego xivvjiwjiov Cinarodeo, dea. Adjetivo. Cin-
(kinnnidnipn ): latn, cinnatnortium; REO.
francs, cinnanie, cinnamorne; cataln, Etimologa. Del griego hynra, al
cinamomo. cachofa, y eidos, forma.
Cinamu. Masculino. Ornitologa. Cinc. Masculino. Metal que se en-
Gnero de aves trepadoras. cuentra naturalmente combinado con
Etimologa. Del griego xCvva|aov la blenda la calamina. Puro, es blan-
(kinnamon); latn, ci/nimiiun, cinamo- co azulado, de estructura laminosa y
mo. fusible. Volatilizado al aire libre se
1. Cinanqnia. Femenino. Medicina. oxida. Con el cobre forma el latn, el
Especie de angina que hace sacar la similor y otras aleaciones.
lengua tumefacta y colgante. Etimologa. Del alemn zink. (Aca-
Etimologa. Del griego kydn, perro, demia.)
y S.yy^ei'v [gchein), ahogar: francs, cy- Cinca. Femenino. En el juego de
nanclie. bolos, cualquiera falta que se hace
a. Cinanqnia. Femenino. Botnica. por no observar las leyes con que se
Nombre de la cyn anche Monspellensis juega, como cuando la bola no entra,
y de la cynanche vinceloxicum. por la caja, cuando no va rodando,
Etimologa. Del griego kynagche, es- cuando no pasa por la raya, etc.
trangulacin de los perros, porque se Cincel. Masculino. Instrumento de
crea que esta planta los envenena- hierro, como do una tercia de largo;
ba; francs, c)7ianche. tiene la boca de acero proporcionada
Cinnquico, ca. Adjetivo. Concer- al destino que se le da, y sirve para
niente la cinanqnia, Medici7ia. Ca- labrar piedras y metales golpe de
|

lificacin de los remedios que se em- martillo.


plean contra la cinanqnia. Etimologa. Del latn scissus, hendi-
Cinantemis. Femenino. Botnica. do, partido, roto; participio pasivo de
Nombre cientfico de la manzanilla scindcre, hendir, partir: bajo latn,.
ftida. sicelluf., sciselum, cincel; italiano, cese-
Etimologa. Del griego kyon, perro, lio, cesoie, tijeras; francs, ciseau; por-
y anthemis, manzanilla: francs, cy- tugus, sizcl; cataln, cinceU.
nanthmis. Cincelado. Masculino. La obra de
Cinantropa. Femenino. Medicina. cinceladura.
Especie de aberracin delirio me- Etimologa. De cincelar: francs, ci-
lanclico que hace creer al paciente sel.
haberse metamorfoseado en perro. Cincelador. Masculino. El que cin-
Etimologa. Del griego kyon, perro, cela.
y antlirdpo^, hombre: francs, cynan- Etimologa. De cincelar: francs, ci-
thropie. selcur.
Cinantrpico, ca. Adjetivo. Con- Cinceladura. Femenino. Accin y
cerniente la cinantropa. Cinn-
||
efecto de cincelar. ||
La cosa cince-
TROPO. lada.
Etimologa. De cinantropa: francs, Etimologa. De cincelar: francs ci~
cynantrope. celare.
Cinntropo, pa. Masculino y feme- Cincelamiento. Masculino anticua-
nino. Medicina. La persona afectada do. Cinceladura.
de cinantropa. Cincelar. Activo. Labrar, grabar
Cinara. Femenino. Botnica. Nom- con cincel en piedras metales.
bre cientfico del gnero alcachofa. Etimologa. De citicelar: francs, c-
Etimologa. Del griego xuvpa (ky- seler.
nrn): francs, cynardes. Cinclesis. Femenino. Cilosis.
Cinarada. Masculino. Mitologa. CincIncaH. Femenino plural. Or-
Gran sacrificador de la Venus de Pa- nitologa. Subfamilia de mirlos.
fos. Etimologa. De cinclus.
Etimologa. De Cinyras. Cinclo. Masculino. Ornitologa. G-
Cinreo, rea. Adjetivo. Botnica. nero de gorriones.
Parecido la cinara. Etimologa. De cinclus.
Cinario. Masculino. Farmacia. Co- Cinclsonia. Femenino. Ornitologa.
lirio de un color blanco, semejante al Gnero de mirlos.
del cisne. Etimologa. Del latin tcnico cin-
CinarocfalaH. Femenino plural. clus, y el griego simia, cuerpo.
CINC 245 CINC
Masculino.
Cinelafl. Ornitolofjia. cincoenta; provenzal, ci7iquanta, forma
Nombre cientfico dol mirlo acutico. catalana.
Etimologa. Del latn tcnico ci)i- Cincuentaina. Femenino anticua-
clna: francs, rinde. do. La mujer que tiene cincuenta
Cinco. Adjetivo que se aplica al aos.
nmero compuesto de cuatro y uno. Cincnentafial. Adjetivo anticuado.
Masculino. El carcter figura que
jl
Lo que es de cincuenta aos.
representa ciuco unidades. En el (' Cincuentavo, va. Adjetivo. Dcese
juego de bolos, en algunas partes, el de cada una de las cincuenta partes
que ponen delante de los otros, sepa- iguales en que se divide un todo. Usa-
rado de ellos, al cual, en otras, dan ais- se tambin como sustantivo.
tintos nombres, segn su valor. El i|
Etimologa. De cincuenta y i'O. (Aca-
naipe que representa cinco seales, demia.)
como CINCO de oros, el de copas, et-
el Cincnentn. Adjetivo. Aplcase 4
ctera. Cinco primeras. Expresin la pieza de madera de hilo, de cin-
;i

con que se entiende en varios juegos cuenta palmos de longitud, con una
haber hecho las cinco primeras bazas escuadra de tres palmos de tabla por
seguidas, calidad que se paga, como dos de canto. Usase tambin como
no se pacte lo contrario. sustantivo.
Etimologa. Del snscrito pancha: Ciucaentena. Femenino. El con-
persa, panj; griego, Tivte (pntej; latn, junto de cincuenta unidades.
quinqu, por piniiue; italiano, cinque; Etimologa. De cincuenta: cataln,
francs, ctuiy; provenzal, cinc; cataln, c7iqua7it, 7ia; francs, cinqnantaine.
cinrh; portugus, cinco. Cincuentenario, ra. Adjetivo an-
Cincoaal. Adjetivo anticuado. Lo ticuado. Lo perteneciente al nmero
que es de tinco aos. de cincuenta.
Etimologa. De cinco y anual: cata- Cincuenteno, na. Adjetivo. Lo que
ln, cinc/iani/al. toca pertenece al nmero cincuenta.
Cincoenrama. Femenino. Botnica. Cincuentn, na. Adjetivo. Se dice
Hierba medicinal, algo semejante de la persona que tiene cincuenta
la fresa, con las hojas compuestas de aos cumplidos.
otras cinco ms pequeas, los tallos Cincueisma. Femenino anticuado.
tendidos sobre la tierra, la flor ama- El da de la Pascua del Espritu San-
rilla y la raz del grueso comnmente to. Djose as por caer los cincuenta
de una pluma de escribir, y de color das despus de la Resurreccin.
pardo rojizo. Etimologa. Sncopa de cincuentsi-
Etimologa, De cincoenrama, voca- nia, como cuaresma lo es de cuadrag-
blo compuesto de un nombre cardinal, sima.
de una preposicin de ablativo y de Cincba. Femenino. Faja de ca-
un sustantivo comn. mo, lana, cerda, cuero esparto, con
Cincoi^rara. Femenino. Arte de que se asegura la silla albardala
grabar en cinc. cabalgadura, cindola por debajo de
Etimologa. De cinc, y el griego la barriga y apretndola con una
ypd'^o), dibujar. (Academia.) ms hebillas. de brida. La que cons-
||

Cincomesino, na. Adjetivo. Lo que ta de tres fajas de camo y sirve en


es de cinco meses. las sillas de brida. de jineta. Laque
||

Etimologa. De cinco y niesino: cata- consta de tres fajas de camo largas


ln, cincliniesi, na. que, pasando por encima de la silla
Clneona. Femenino. Quinina. de jineta, la sujetan con el cuerpo del
Etimologa. De (Pinchona; de Ci7ichn, caballo. Ir venir rompiendo cin-
|

virrey del Per, que favoreci el em- chas. Frase familiar que denota la ce-
pleo de la quinina que lleva su nom- leridad con que alguno corre en co-
bre. che caballo.
Clncnico, ea. Adjetivo. Concer- Etimologa. 1. Del latn ci7iqla, for-
niente la cincona. ma evidente de cingre, ceir: italia-
,

Cinconina. Femenino. Qumica. Al- no, cinqliia; francs, sa72(jle; cataln,


cali vegetal que existe en la corteza c7iqln; provenzal, singla.
de casi todas las quininas. 2. De c7iclio. (Academia.)
Etimologa. De cincoia; francs, Cinchado, da. Adjetivo. Blasn.
<:inconine; cataln, citicoyiina. Epteto herldico de los animales fa-
Clncnenta. Adjetivo que se aplica jados por medio del cuerpo de distin-
al nmero compuesto de cuarenta y tinto esmalte.
nueve y uno, ae cinco decenas. Etimologa. De c7ichar: cataln d-
Etimologa. Del latn (^ui7i'iuag7ita; gldt, da: l'rancs, cingl.
forma de quinqu, cinco: italiano, ctn- Cinchadura. Femenino. La accia
qnanta; francs, cmquante; portugus. de cinchar.
CINE 246 CINI
Etimologa. De cinchar: cataln, citi- Cineracin. Femenino. Beduccin
gladura. de los combustibles cenizas.
Cinchar. Activo. Asegurar la silla Etimologa. De ceniza: francs, cin-
albarda apretando las cinchas. i|
ration; italiano, cineraziojie; latn, cv
Masculino anticuado. Cinchera. nis, cinris, ceniza.
Etimologa. Do Cinerario, ria. Adjetivo. Ceniciek-
cincha: cataln, cin-
glar; francs, cingler. y Urna cineraria. El vaso en que
TO.
Cinchera. Femenino. La parte por los antiguos depositaban las cenizas
donde se pone la cincha las caballe- de los cadveres.
ras. II
Veterinaria. Enfermedad que Etimologa. De ceniza: latn, ciner-
padecen los animales en el paraje rlus; francs, cinraire.
donde se les cincha, que es detrs de CinereiCronte. Adjetivo. Zoologit.
los codillos, i)or las costillas verdade- De frente cenicienta.
ras. Etimologa. De c7iereo y frente.
Cincho. Masculino. Faja ancha, de Cinreo, rea. Adjetivo. Cenicien-
cuero de otra materia, con que la to.
gente del campo suele ceir y abrigar Etimologa. De ceniza: latn, cine-
el estmago. El arco de hierro con rus.
||

que se asegura el cubo de la rueda del Cinerceo, cea. Adjetivo anticua-


arro carreta.||Tira de esparto, com- do que se aplicaba lo que es de ce-
puesta de pleitas de estera, con que niza tiene su color.
se exprime el queso. VX<?nna>'a.CESo.
II Cinericio, eia. Adjetivo. Cinera-
Etimologa. Del latn ci7ictus, cei- rio.
dor, faja. (Academia.) Etimologa. Del latn ciner'icTus.
Cinchn. Masculino aumentativo Cineriforme. Adjetivo. Que tiene
de cincho. el aspecto de la ceniza.
Cinchuela. Femenino diminutivo Etimologa. De ceniza y forma.
de cincha. Llmase tambin as cual- Cineritas. Femenino plural. Ceni-
quiera lista faja angosta. zas rojas arrojadas por los volcanes.
Etimologa. De cinaia: cataln, cin- Cinum. Masculino. Mitologia. Lu-
gleta. gar donde Hcuba, transformada en
Cinefaccin. Femenino. Didctica. perra, fu arrojada al mar.
Seduccin ceniza. Etimologa. Del griego Kvs'.os (Ky-
Etimologa. De cineficar: francs, neios): latn, Cyneum, el Helesponto.
cinfaction. Cinga. Femenino. Marina. Singa.
Cinefaeto, ta. Adjetivo. Hecho ce- Cngar. Activo. Marina. Singar.
niza. Cngaro, ra. Sustantivo y adjetivo.
Etimologa. De cinefaccin: latn, Gitano, ka.
cinrfactits. Etimologa. Del italiano ziigaro.
Cineficar. Activo. Didctica. Redu- Cingir. Activo anticuado. CkSir.
cir ceniza. Etimologa. Del latn cingere. (Aca-
Etimologa. Del latn cinfacre; de demia.)
cnis, ceniza, y facer, hacer: francs, Cinglad ara. Femenino. Marino.
cinfier. Singladura.
Cinegtica. Femenino. Arte de Cinglar. Activo y neutro. Marina.
la caza. SiXGLAU.
Etimologa. Del griego x'JvvjYexf/O^; Cinglo. Masculino. Ictiologa. Espe-
de '/.tiwv, xuv5, perro, y ayo) llevar, cie de pescados del gnero aprn.
conducir. (Academia.) Etimologa. Del latn cingido, abla-
Cinegtico, ca. Adjetivo. Concer- tivo de cingliuii, cngulo, por seme-
niente la caza. janza de forma.
Etimologa. Del griego xuvYjy) (ky- Cingulfero, ra. Adjetivo. Historia
ng yo cazo, derivado de xcuvffcj/fm),
', natural. Que tiene lleva cngulo.
perro, y de YYSoiaat (egeomaij, yo con- Etimologa. Del latn cinglum, cn-
duzco. gulo, y f'rrr. llevar.
Cinemtica. Femenino. Mecnica. Cngnlo. Masculino. Cordn cinta
Ciencia que estudia los movimientos de seda de lino, con una borla
en s mismos, con independencia de la cada extremo, que sirve para ceirse
fuerza que los produce. el sacerdote el alba cuando se revis-
Etimologa. De cinemtico: francs, te. Anticuado. El cordn de que usa-
II

cinnialigue. ban por insignia los soldados.


Cinemtico, ca. Adjetivo. Concer- Etimologa. De chir: latn, cing*-
niente la cinemtica. lum, cintura; cataln moderno, cin-
Etimologa. Del griego xtvyjiiaTixg gul; antiguo, cingel.
(hinernatiksj, forma de xvY|Jia (kine- Cnicamente. Adverbio de modo.
ma), movimiento. Con cinismo.
CIO 247 CIO
Cnico, ra. Adjetivo. Aplicase Etimologa. Del griego hyon, porro,
cierta secta de filsofos, de que fu y odos, diente: francs, cynodine.
autor Antstenes y sigui Dipenes, Cinonilforo, ra. Adjetivo. Botni-
V lo perteneciente su doctrina. H ca. Que produce frutos parecidos la
iletfora. Desaseado, impdico, pro- cola del perro.
caz. Medicina. Espasmo convulsin
I
Etimologa. Del griego hy&n, perro;
CNICA, cierta convulsin de los ms- phlos (^Xog), cresta, y phors, que
culos maxilares, llamada asi porque lleva conduce.
imita la contorsin que hacen los pe- Cinfllo, la. Sustantivo y adjetivo.
rros cuando se irritan. Amante de los perros.
Etimologa. Del griego x'jv.xj ffei/- Etimologa. Del griego hyim, perro,
liiks': latin, cynicns: italiano, cnico; amante: francs, cynophilc.
y philos,
francs, cyniqne: cataln, cinich, ca. Cinofontito C'inofonds. Antig-
Cnife. Masculino. Mosquito de dades. Fiesta de Argos, durante Ir,
trompetilla. cual se daba muerte cuantos perros
Etimologa. Del griego oxvdi, oxvi- se encontraban.
r.z, <sv.^l(^6^shnips, shmps y sknTphs): Etimologa. Del griego xirvoiprcv;
latin^ scintfes, cnifes, cnlphes, clny- opTT^ (kynophontis heortj, fiesta en que
phes. se matan los perros: francs, cync-
Cinins. Femenino. Nombre dado phonlis.
por los qumicos la substancia par- Cinsalo. Masculino. Especie dt'
ticular que Alms llama santonina. mamfero acutico y carnvoro.
Cinismo. Masculino. La doctrina Cinoglosa. Femenino. Botnico.
de los ciios. Desvergenza en de-
||
Hierba medicinal y ramosa, del tama-
fender practicar acciones doctri- o de la buglosa, con las races ne-
nas vituperables. Afectacin de des-
|| fras por fuera, blancas por dentro y
aseo y grosera. e figura de huso, las hojas largas, de
Etimologa. De cnico: griego, xov.-- figura de lanza, cubiertas de un vello
fig ktpiisnisy; italiano, cinismo; fran- suave blanquecino, los tallos huecos
cs, cynisme. y tambin vellosos, y la flor de una
Cinnmico. Adjetivo. Qumic<i. Di- pieza en forma de embudo.
cese del cido de la canela. Etimologa, Del griego xuv^Xjcocv
Etimologa. Del latn cinnamt^m, ca- (ktpiglsson), de hyn, perro, y glssa,
nela. (Academia.) lengua: latn, cy7idgldsso<; francs, cji-
Cinnor. Masculino. Antigedades. noglosse; cataln, cinoglosa.
Instrumento msico de los antiguos Cinografa. Femenino. Ddctic^j.
hebreos. Descripcin del perro; historia de los
Etimologa. Del hebreo kinnr: fran- perros notables.
cs, cinito}', kinnor. Etimologa. Del griego k\/dn, perro,
Cinoc^ftilo. Masculino. Zoologa. y i/raphein, describir; francs, ci/no-
Animal cuadrpedo, especie de mona, gfaphic.
sin cola, que se cria en frica, con la Ciuogrrfleo, ea. Adjetivo. Concer-
cabeza redonda, el hocico algo seme- niente la cinografa.
jante al del perro dogo, la cara cu- Cinf^rafo. Masculino. Descriptor
bierta de un vello blanquecino, el historiador de perros.
lomo pardo verdoso, las uas redon- Cinonio. Masculino. Zoologa. Gne-
das y las posaderas sin pelo y callo- ro de mamferos rumiantes de Amrica
sas. Es muy lbrico, fogoso y fuerte. Cinomorfos. Masculino plural. Zoo-
Etimologa. Del griego hyon, perro, loga.Familia de mamferos anfibios,
y kpliiU', cabeza: trances, cynocepha- cuya cabeza se parece la del perro.
le; cataln, cinorefulo. Etimologa. Del griego hyn, perro,
Cinodecto, ta. Adjetivo. Medicina. y Dwrphr, forma: francs, cynomorphe.
Que ha sufrido mordedura de perro. Cinop. Masculino. Zoologa. Gne-
Etimologa. Dol griego xuvdsxtog ro de mauferos muy parecidos la
hipidehlos', formado de xcav (h}/n), gardua.
perro, y ixxo; di'ktos), verbal de 2ax- Etimologa. Del griego fe/n, perro,
vfev [dahnein), morder: francs, cyno- y poils, pie.
Jecte. Cinorexia. Femenino. Medicina.
Ciaodesmo. Masculino. A7iatoniia. Apetito insaciable seguido, despus
Fbexillo. de satisfecho, de vmitos violentos.
Etimologa. Del griego kyns, geni- Etimologa. Del griego hyn, perro,
tivo de hym, perro, y danios, ligadu- y orexia (psga), apetito: francs, cij-
ra: francs, cijnodrsnte. noresce.
Cinodina. Femenino. Qumica. Cinorrodn. Masculino. Especie de
Substancia critahua descubierta en conserva. Botnica. Nombre antiguo
|!

ii '/rama. del rosal silvestre. Fruto del mismo


11
CINT 38 CINT
arbusto. Farmacia. Preparado cuya alguna cosa, como bolsa, talego
||

base es dicha rosa. otra semejante. En cinta. Modo ad-


||

Etimologa. Del griego hyris, geni- verbial. En sujecin con sujecin, jj

tivo de hyon, perro, j rhdon, rosa: En cinta. Locucin impropia, usada


francs, cynorrhodon. por algunos escritores en lugar del
CinoH. Masculino. Nombre griego adjetivo encinta.
del perro. Etimologa. De cinto: cataln, cinta.
Etimologa. Del griego y.wv, x'jvg Cintadero. Masculino. La parte del
(hyon. kyns). tablero donde se asegura la cuerda
Cinosianos. Masculino plural. Zoo- de la ballesta.
loga. Familia de mamferos carnvo- Etimologa. De cintar.
ros. Cintag:orda. Femenino. Red de c-
Etimologa. De cinos. amo, de hilos fuertes y gruesos, que
Cinosonra Cinosura. Femenino. cie y abraza la primera con que de-
Astronoma antigua Nombre que los tienen los atunes, para con esta segu-
griegos dieron la Osa menor, una ridad sacarlos tierra.
de las constelaciones septentrionales. Etimologa. De cirta y gorda.
il
Botnica. Planta gramnea. Cintajo. Masculino despectivo. Cin-
Etimologa. Delgriegoxuv;//{)/nsJ, ta despreciable, ridicula ajada.
genitivo de y.wv (kynl, perro, y o'jpa. Cintar. Masculino anticuado. Peso
(oraf, cola: latn, cyiiosra; francs, de los judos que tena cuarenta mi-
cynosiirc. nas de las del tiempo de Moiss.
Cinosuro, ra. Adjetivo. Historia na- Cintarazo. Masculino. El golpe que
tural. Que se parece la cola de un se da de plano con la espada.
perro. Etimologa. De cinta, aludiendo .
Etimologa. De Cinosura. que se cie al cuerpo.
Cinovella. Femenino. Especie de Cintarcado, da. Adjetivo anticua-
sarna que padecen los caballos. do. Que est guarnecido de cintas.
Cinqun. Masculino anticuado. Mo- Cintarear. Activo familiar. Dar
neda antigua castellana que valia cintarazos.
medio cornado, y doce un maraved. Cinteado, da. Adjetivo. Lo que est
Etimologa. De cinco, porque cinco guarnecido adornado de cintas de
constituan una unidad monetaria. 10 que imita su figura.
Cinquena. Femenino anticuado. El Cintera. Femenino. El conjunto
nmero de cinco. de cintas y el trato y comercio de
,

Cinqnenal. Adjetivo. Cinqueno. ellas.


inqaeno, na. Adjetivo anticuado. Etimologa. De cintero: cataln, cin-
Quinto. tera.
Etimologa. De cinco: francs, cin- Cintero, ra. Masculino y femenino.
quihne. El la que hace vende cintas. An-
||

Cinqueno Cinquillo. Masculino. ticuado. El lazo que se echa los to-


El juego del hombre entre cinco. ros para sujetarlos. Anticuado. El
||

Cinquero. Masculino. Trabajador ceidor que usaban las mujeres, espe-


en cinc. cialmente aldeanas, adornado y ta-
Cinta. Femenino. Tejido largo y chonado. Provincial Aragn. Bra-
I

angosto, de seda, hilo lana de cual- guero.


quier color, que sirve para atar, ador- Etimologa. De cinta: cataln, ciner.
nar reforzar algn vestido y otros Cinteta. Femenino. Especie de red
usfs. En la pesca de atunes, la red usada en las costas del Mediterrneo.
I!

de camo fuerte, para que pueda re- Cintilla. Femenino diminutivo de


sistir los atunes y asegurar su pes- cinta.
ca. La hilera de baldosas que se po-
II
Etimologa. De cinta: cataln, cinte-
ne en los solados, paralela las pare- ta, cuyo aumentativo es cintassa.
des y arrimada ellas. Arquitectura.
|| Cintillo. Masculino. Cordoncillo de
Filete. Veterinaria. En las caballe- seda, labrado con flores trechos y
||

ras la corona del casco. Marina. otras labores hechas de la misma ma-
|i

Los maderos que van por fuera del teria, de que se usaba en los sombre-
costado del navio desde popa proa, ros para ceir la copa. Hacanse tam-
y sirven de refuerzo la tablazn. bin de cerdas, plata, oro y pedrera.
||

Anticuado. Cintura. Anticuado. Cin-


|! Sortija pequea de oro plata guar-
11

to. II
Anticuado. Correa. manchega. necida de piedras.
|

Tejido largo de lana, que por lo co- Etimologa. De cintilla.


mn es de diversos colores. Correr Cintfpedo, da. Adjetivo. Zoologa.
||

LA cinta, cordn OTRA C03A QUE HAGA Que tiene las patas rodeadas de ua
LAZO. Frase. Desatar el nudo lazada anillo colorado.
con que estaba cerrada asegurada Etimologa. De ciempis.
.

CION 249 CIPE


Cinto. Masculino. Lista tira Et;iiologa. Del griego xiovt; (kio-
de cuero, de cuatro dedos de aucho, ?!>), columnilla; diminutivo de xtv
poco ms menos, que sirve para (hin columna, y el sufijo mdico itis,
'.

ceir y ajustar la cintura: apritase inflamacin: francs, cionite.


con unas agujetas, cordones hebi- Ciotolar. Masculino. Especie do li-
llas. Anticuado. Cintura. Anticua- quen que crece en los rboles.
i
\',

do. CixQULO. Ci.vTO DE ONZAS. El que


II Ci paridas. Femenino plural. Mitolo-
ha solido llevarse interiormente lleno ga. Nombre de las hijas de Eteocles.
de onzas de oro. Etimologa. De ciprs: francs, ctfpa-
Etimologa. Del latn citictts, cincts, risses.
especie de faja, simtrico de cinctum, Cipariso. Masculino. Mitologa. Hijo
ceido, supino de cinjre, ceir: cata- de Telepo. Potica. Ciprs.
j;

ln, cini. Etimologa. Del griego K'jnapsao;


Cintn. Masculino. Marina. Cinta, CKi/parissos'': del latn cijparssm; fran-
en su primera acepcin. cs, Cijparisfte.
Cintrel. Masculino. Arquitectura. Ciparisflco. Masculino. Botnica.
Cuerda regla que se pone en el cen- Especie de fruto hmedo, cuyo tipo
tro de una cpula para colocar las hi- es el fucus ciprino.
ladas do ladrillo al tiempo de irla la- Cipayo. Masculino. Soldado indio.
brando. Etimologa. Del rabe sebalii; del
Etimologa. De cijnbra. persa cipahi, soldado de caballo:
Cintura. Femenino. La parte infe- francs, cipa]ie.
rior del talle por donde se cie el Cipin. Masculino anticuado. Bcu-
cuerpo. Anticuado. Cinta pretini- lo bastn que se llevaba en la mano
I'

lla con que las damas solan apretar para sostenerse.


la cintura para hacerla ms delgada. Etimologa. Del latn np;)ws, bastn
!Meter en cintura. Frase. Apretar, madero con tres, cuatro ms pun-
estrechar alguno, reducirle tr- tas por arriba.
minos apurados y estrechos. Cipipa. Femenino. Botnica. Fcu-
Etimologa. De citito: latn, ci)iclra; la que se saca de la raz del casabe.
italiano y cataln, cintura; francs, Cipizape. Masculino. Ria ruido
c^nture. de gatos. Pendencia, alboroto.

Cintnrica, lia, ta. Femenino dimi- Eti.mologa, Onomatopeya.


nutivo de cintura. Femenino anti- (I Cipo. Masculino. Antigedades. Pie-
cuado. Cintura, por cinta pretinilla. dra con que los romanos marcaban
Cintnrn. Masculino. Especie de las millas de los caminos indicaban
einto de que se lleva pendiente la es- la direccin de cada uno.
pada el sable. Especie de cinta re-
| Etimologa. Del latn cippus, colum-
forzada que suelen usar las mujeres na cuadrada: francs, cippe; cataln,
sobre el talle, sobrepuesta al vestido. cip.
Etimologa. De cintura: latn, cijict- Cipolino. Masculino. Mitieralogia.
riini; viric para llevar la espada; ca- Mrmol de estructura folicea.
taln, cintura. Etimologa. Del italiano cippolino,
Clnyras. Masculino. Mitologa. Hijo especie de cebolla: francs, cipolin.
de Clix, rey de Chipre. Cipn. Masculino. Botnica. Gnero
Etimologa. Del griego K'.vpx; ,'Ki- de plantas ebenceas.
rii/ras l&tin. Chii/ras.
); CIpre. Masculino. Botnica. Espe-
Cinzoln. Masculino. Color violeta cie de pino del Canad. ,

rojizo. Ciprs. Masculino. Botnica. rbol


Etimologa. Del rabe cholclioln; alto, derecho, algo oloroso, de figura
portugus, f/iangelina; francs, rinco- piramidal cnica, las hojas apiadas,
'
n t permanentes todo el ao y de color
Ciffobe. Masculino americano. Es- verde oscuro: el fruto es una pina del
pecie de calabaza. tamao de la nuez, compuesta de es-
Clones. Masoulino plural. Mitolof/ia. camas speras, aromtica y medici-
Piedras adoradas como dioses entre nal. Su madera es muy limpia, oloro-
los ms ridiculos paganos. sa, y se usa para vihuelas y otros ins-
Etimologa. Del griego y.wv (kion), trumentos.
columna; xv.ov kinion!, columnilla: Etimologa. Del griego x'JTtp'.aao;
francs, con<'.<:. (ki/prissos): latn, cu]>r'ssus, italiano,
Cionin. Masculino. Botnica, G- cipresso ; francs, a/prs ; provonzal,
nero de hongos gastromicios. cypres; cataln, xiprer.
Etimologa. De ciones. Cipresal. Masculino. Sitio poblado
CioniM CionitiM. Femenino. Medi- de cipreses.
cina. Inflamacin de la campanilla y Etimologa. De ciprs: cataln, x-
su prolongacin preternatural. prt^ar, ciprerar.
CIEC 250 GIBO
Cipresino, na. Adietivo. Lo que sis, perteneciente al circo; circn&is,
pertenece es parecio al ciprs. los juegos: cataln, eircoisp, circenses,
Etimologa. De ciprs: latn, cnpre^- con las acepciones del latn.
sinus. (Academia.) Circenses jbqos)- Masculino plu-
f

Ciprino. Masculino. Zoologa. G- ral. Historia antigua. Los juegos del


nero de conchas bivalvas. Gnero de circo, que se celebraban en honor de
I

peces fluviales 6 de afjua dnlce. Consus. dios de los consejos.


Etimologa. Del griego xoTipivog piy- Etimologa. Del latn circenses lud,
prinos): latn, ci/prinus. derivado de circiis, circo.
Ciprino , na. Adjetivo anticuado. Creeo, cea. Adjetivo. Eelativo
Lo perteneciente al ciprs, hecho y Circe.
sacado de l. Ciprio, pria.
||
Etimologa. Del latn posterior aJ
Ciprinodo. Masculino. Ictiologa. siglo de oro, circ^us: cataln, circeii.
Gnero de peces pequeos que viven Circinadura. Femenino. Hbito,
en el fango. traje.
Ciprio, pria. Sustantivo y adjetivo. Etimologa. Del latn circXnus, re-
Elnatural de Chipre y lo pertenecien- dondez; circlnre, redondear.
te esta isla. Circitor. Masculino. Antigedades.
Etimologa. De ciprino: latin, cj/- Nombre de una especie de vigilantes
prhis. romanos que recorran los puestos
CipripdleaH. Femenino plural. Bo- militares para observar si dorman
tnica, Tribu de plantas del gnero los centinelas.
ciprpedo. Etimologa. Del latn eirclor, forma
Ciprfpedo. Masculino. Botnica. de circUre, andar errante; derivado
Gnero de orqudeas de los Alpes. de circes, oircta; circulo de bronce.
,

Etimologa. Del latn Ci/pvts, Venus: Circo. Masculino. Entre los roma-
francs, ci/pript-de. nos, el lugar destinado para algunos
Cipslido, da. Adjetivo. Ornitolo- espectculos, especialmente para la
ga. Parecido al vencejo. carrera de carros y caballos. Era por
Cipselo. Masculino. Ornitologa. lo comn de figura elptica, con gra-
Nombre cientfico del vencejo. das alrededor para los espectadores. [|

Etimologa. Del griego xcJ^aXog El conjunto de asientos puestos en


(ki/pselos): latn, cypselus, del vencejo, cierto orden para los que van de ofi-
ave; francs, cijpsHe. cio convidados asistir alguna
Ciquiribaile. Masculino. Germa- funcin, y el de las personas que lo
nia. El ladrn. ocupan, Lugar destinado para los
ij

Ciquiricata. Femenino familiar. ejercicios gimnsticos y ecuestres. |

Ademn demostracin con que se Anticuado. Cerco, por signo supers-


intenta lisonjear alguno. ticioso.
Circaeto. Masculino. Ornitologa. Etimologa. Del griego xpxoc;, xp-
Gnero de aves de rapia, del grupo TiOQ hirhos, hrikos!, crculo, anillo: la-
de las guilas. tn, circus; italiano y cataln, circo:
Etimologa. Del griego xpxo^ kir- francs, cirque.
kos), halcn, y sxg (aets), guila: la- Circn. Masculino. Piedra fina
tn, circanea; francs, circu'ete. cristalizada, do colores rojo, parduzco
Circa^iano, na. Adjetivo. Natura.l y anaranjado parduzco. Raya difcil-
de Circasia. Usase tambin como sus- mente el cuarzo y posee en alto gra-
tantivo. Perteneciente esta regin do la doble refraccin.
11

de la Rusia europea. Etimologa. Del latn circos; &\


Circe. Femenino. Mitologa. Maga griego xpxog. (Academia.)
famosa, hija, segn unos, del Sol y Circnicin. Femenino anticuado.
de la ninfa Perses, y segn otros, del ClR<;ULAClN.
Da y de la Noche. Etimologa. De ci^cuiv." latn, circiC-
Etimologa. Del griego Kipxvj (Kir- ro; cataln antiguo, circuhici.
kr); latn, Circe, francs, Circe. Circuimiento. Masculino. Accin
Crcea. Femenino. Botnica. Plan- y efecto de circuir. Anticuado. Cir-
I|

ta de los alrededores de Pars, que se cuito.


empleaba en otro tiempo como medi- Circnir. Activo. Rodear, cercar.
cina contra los hechizos y encantos. Etimologa. De circo: latn, circiiiri':
Etimologa. Del latn botnico cik- italiano, circuir; francs, circuir; ca-
c^A lulcniana, forma de Circe. taln, circuhir.
Circense. Anligedadea. Adjetivo Circnito. Masculino. El espacio de
que se aplica los juegos espec- terreno comprendido en cierta cir-
tculos que hacan los romanos en el cunferencia y I.a misma circunferen-
circo. cia.
Etimologa. De circo: latn, circn- Etimologa. Del latn circuUtis; de
.

ClEC 251 CIRO


circuir, circuir: italiano, circuilo; la lnea llamada circunferencia. Co-
francs, areuil; cataln, circuhit. mnmente suele darse esta lnea el
Cirenlacim. Femenino. La accin mismo nombre. Circuito, distbito, |

ie circular. coBEO. Ckeco, por signo supersticio-II

Etimolgoa. De circular: latn, cir- so. MAMARIO. Anatomia. El cerco que


II

culto ,forma sustantiva abstracta rodea el pezn de la teta, y es de di-


de circultus, circulado; cataln, cir- ferente color que el resto de ella. vi- ||

macin; francs, circulation; italiano, cioso. Vicio de la oracin que se co-


i^rcolazian'. mete cuando una cosa se explica por
Circnlador, ra. Masculino y feme- otra recprocamente, y ambas quedan
nino. El la que circula. Adjetivo. sin explicacin, como si se dijese:
||

Que circula. abrir es lo contrario de cerrar, y ce-


Etimologa. De
circular: latn, cir- rrar es lo contrario de abrir. mximo. |

cidlor; italiano, circolatore; francs, Astronoma. El que tiene por centro


tirculatPur. elmismo de la esfera.
Circalamiento. Masculino. Cibcc- Etimologa. Del latn circulas, dimi-
LACI5. nutivo de circus, circo: cataln, circu;
Circulante. Participio activo de provenzal, cercle, sercle, selde; fran-
circular. i| Adjetivo. Que circula. cs, cercle; italiano, cercliio (chei'quioj
Circular. Activo. Dirigir rdenes, Cirenmambiente. Adjetivo. Fsica.
avisos, instrucciones, etc., en unos Que gira alrededor, que circuye.
miemos trminos muchas personas. Etimologa. Del latn circuvi, en
Neutro. Andar, pasar, moverse de
Ij
torno, y ambiente: francs, circuni-am-
una parte otra, hablando de perso- biant.
nas, carruajes y caballeras. Correr ||
Circumxilo. Adjetivo. Botnica.
pasar de unas personas otras, ha- Que est situado alrededor del eje.
blando de moneda, noticias, rumores, Etimologa. Del latn crcum, en
etctera. Adjetivo. Lo que tiene figu-
1
1
torno, y axis, eje: francs, circumcurilr.
ra de circulo se parece l. Feme- |]
Cincumcirca. Frase familiar. Poco
nino. La orden que la autoridad supe- ms menos, con corta diferencia,
rior dirige todos mucha parte de alrededor de.
sus subalternos. La carta aviso di-
\\
Etimologa. Del latn circum, en
rigido muchas personas para darles torno, y circa, cerca; circumrsa, por
conocimiento do alguna cosa. todas partes, alrededor.
Etimologa. De circulo: latn, circu- Circumfnsa. Femenino. Medicina.
lris; cataln, circular; francs, circu- Primera clase de las cosas que for-
/^?r; italiano, circoiar^. man la materia de la higiene y com-
Clrcnlarmente. Adverbio de modo. prende lo que obra habitualmente so-
En crculo. individuo por su influencia ex-
bre el
Etimologa. De circular y el sufijo terior y general.
adverbial mente: cataln, circular- Etimologa. Del latn circumfsa,
inciit; francs, circulaireryent; italia- terminacin femenina de circumfsu'i,
no, circolarrnente; \a.tin, circtitivi. esparcido en torno; participio pasivo
Circulatorio, ria. Adietivo. Con- de circumfundere; de circum, alrede-
rerniente al movimiento ae la sangre. dor, y fundere, derramar, esparcir:
Etimologa. De circular: latn, circii- francs, circnryiftisa.
Itnus; francs, circulaloire; italiano, Circumpolar. Adjetivo. Astrono-
circolnlorio. ma. Lo que est alrededor del polo.
Clrculillo, to. Sustantivos diminu- Etimologa. Del bajo latn circum-
tivos de crculo. polaris; de circum, en torno, y polar:
Etimologa. Do circulo: cataln, cir- cataln, circumpolar; francs, circum-
cu et. polaire.
Crcum, Circnn. Circn. Del latn Circun. Preposicin inseparable
ircun, cerca alrededor, prefijo cuyo que significa alrededor.
--entido fundamental es expresar un Etimologa. Del latn circum. (Aca-
aovimiento una accin quo se veri- demia.)
'<',a en la periferia de un espacio con- Circnncenital. Adjetivo. Astronn-
siderado romo circular: circuoi-polar. })iia. Que rodea el cnit, como los as-
Cuando el simple comienza en vocal, tros CIRCUNCENITALES.
trcun pierde la i, como en circu-ir, y Etimologa. Del latn circum, en tor-
uando empieza en consonante que no no, y ci'itit: francs, circumznilhal.
soa la h l.i ;>, muda la ni en ii, como Circuncidado, da. Adjetivo. Cir-
n ciratn-ferenriii, circunstancia, cir- cunciso.
rim-vulnr, oto. Etimologa. De circundar: cataln,
Circulo. Masculino. Geometra. El cirrundat, da.
rea superficie contenida dentro de Circuncidante. Participio activo
CIRC 252 CIRO
de circuncidar. ||
Adjetivo. Que cir- provenzal, circumferensa; francs, cir-
cuncida. confrence; italiano, circonferenza.
Circuncidar. Activo. Cortar alre- Circunferencial. Adjetivo. Lo que
dedor la parte de la pelcula que cu- pertenece la circunferencia.
bre el extremo del miembro viril. ||
Etimologa. De circunferencia: cata-
Metfora. Cercenar, quitar mode- ln, circunferencial.
rar alguna cosa. Circunferencialmente. Adverbio
Etimologa. Del latn circuincidere; de modo. En circunferencia segn
de circam, en torno, y cidre, tema la circunferencia.
frecuentativo de cociere, cortar: cata- Etimologa. De circunferencial y el
ln, circuncidar; provenzal, circunicir; adverbial mente.
sufijo
francs, circoncire; italiano, circonci- Circunflejo. Gramtica. Adjetivo
dere. que se aplica al acento compuesto de
Circnncingrii*. Activo anticuado. agudo y grave, unidos por arriba en
Rodear, estar andar alrededor de forma de ngulo agudo capucha.
algo. Etimologa. Del latn circumflxus;
Etimologa. Del latn circun, en de circam, en torno, y flexus, doblado,
torno, y cingere, ceir. participio pasivo de lectre, doblar:
Circnnci8ilio, lia. Adjetivo. Lo cataln, circunflexo; provenzal, cir-
que se abre por cisura transversal. cumflcc; francs, circonflexe; italiano,
Etimologa. De circu7icisi7i, circojiflesso.
Circuncisin. Femenino. El acto Circunfuso, sa. Adjetivo. Potica,
de circuncidar. La festividad que ce- Lo que est esparcido alrededor de
||

lebra la Iglesia el da primero de un punto extendido por todas partes.


Enero en memoria de la circuncisin Etimologa. Del latn circumfsus;
del Seor. de circum, en torno, y fusus, derra-
Etimologa. Del latn circumciso, mado. (Academia.)
forma sustantiva abstracta de circun- Circunmeridiano, na. Adjetivo.
cisus, circuncidado: cataln, circunsi- Astronoma. Que se verifica cerca del
ci; francs, circoncision; italiano, cir- meridiano; esto es, en sus alrededo-
concisio7ie. res.
Circunciso, sa. Participio pasivo Etimologa. Del latn circum, en tor-
irregular de circuncidar. no, y yneridiano: francs, circonmri-
Etimologa. De circuncidar: latn, dien.
circunicisus, participio pasivo de cir- Circnnlinicio. Masculino. Nombre
cumcldre; cataln, circuticis, a; fran- dado por Plinio al barniz con que
cs, circoncis; italiano, circonciso. Praxteles revesta la mayor parte
Circundante. Participio activo an- de sus estatuas.
ticuado de circundar. Adjetivo. Que
|| Etimologa. Del latn circurulito, el
circunda. acto de untar alrededor, forma sus-
Circundar. Activo. Cercar, rodear. tantiva abstracta de circumltum, su-
Etimologa. Del latn circumdre; pino de circumUnre ; compuesto de
de circum, en torno, y dare^ dar: cata- circum, en torno, y linre, untar, un-
ln, circundar. gir.
Circundnccin. Femenino. Movi- Circunlocucin. Femenino. Figu-
miento por el cual un miembro un ra retrica de que se usa cuando se
hueso describe una especio de cono, explica con muchas palabras lo que
cuyo vrtice est situado en la articu- podra decirse con una con pocas.
lacin superior y su base en la infe- Etimologa. Del latn circunilociito,
rior. forma sustantiva abstracta de cir-
Etimologa. Del latn circuniducto, cumlojiltus, participio pasivo de cir-
forma sustantiva abstracta de cir- cumlqui: cataln, cir cunto cuci; fran-
cumduclus, participio pasivo de cir- cs, circonlocution.
curnducere; de circum, en torno, y du- Circunloquio. Masculino. Lo que
cre, conducir: francs, circonducUon se dice con muchas palabras y ro-
y circumdxiclion. deos, pudindose explicar con menos.
Circunferencia. Femenino. Geonie- Etimologa. Del latn circur)ilO'
Iria, lia, curva plana, cerrada, cuyos qlo, cir cumio (uhim, forma sustanti-
puntos distan igualmente de otro, va abstracta de circumlqui; compues-
que se llama centro, situado en el to de circun, alrededor, y loqut, ha-
mismo plano. blar: cataln, circunloqui.
Etimologa. Del latn circuniferen- Circunnavegacin. Femenino. Ac-
fia; de circum, alrededor, y la forma cin y efecto de circunnavegar. Via- ||

sustantiva abstracta de ferens, feren- je alrededor del mundo.


tis, el que lleva, participio activo de Etimologa. De circunnavegar: fran-
ferr, llevar: cataln, circunferencia; cs, circonnaviyation.
.

CIRC 253 CIRC


Clrcnnnavogador, ra. Masculino y dente de tiempo, lugar, modo, etc.,
femenino. El la que circunnavega. que est unido la substancia de al-
||

Adjetivo. Que circunnavega. gn hecho dicho, Calidad requi- jj

Circnnnavegante. Participio acti- sito. En las circunstancias presen-


II

vo de circunnavegar. Adjetivo. Que tes. Adverbio de modo que vale lo


||

circunnavega. Masculino. El sujeto mismo que en el estado de los nego-


||

que da ha dado la vuelta al mundo cios, segn van las cosas, etc.
por mar. Etimologa. Del latn circumstantia;
Circnnnavegrar. Activo. Dar vuel- de circum, en torno, y stre, estar: ca-
ta al mundo. taln, circunstancia; provenzal, cir-
Etimologa. Del latn circunmavig- cu7istancia; francs, circonstance; ita-
ri; de circurn, en torno, y navegri, liano, circonstancia.
navegar. Circunstanciadamente. Adverbio
Circunscribir. Activo. Reducir de modo. Con toda menudencia, sin
ciertos limites trminos alguna omitir particularidad ninguna.
cosa. Geometra. Describir una figu-
II
Etimologa. De circunstanciada y el
ra plana slida alrededor de otra, sufijo adverbial mente: cataln, cir-
de forma que la contenga toda den- cunstanciadament
tro de s, pero tocando , sus puntos Circunstanciado, da. Adjetivo que
ms externos. Dcese tambin de la se dice de lo que se explica con todas
extensin que circunscribe la inte- sus circunstancias.
rior. Recproco. Ceirse, concre-
II
Etimologa. De circunstanciar: cata-
tarse. ln, circunstanciat, da; circunstancio-
Etimologa. Del latn cxrcxtmscrl.be- nat, da; francs, circonstancie; italiano,
re: de circiDn. en torno, y scribre, es- circostanziato.
cribir: cataln, circiaiscrirer; fran- Circunstancial. Adjetivo. Propio
cs, circonscrire; italiano, circojiscri- de las circunstancias.
vere. Etimologa. De circunstancia: fran-
Circunscripcin. Femenino. Lo cs, circonstanciel; italiano, circonstan-
que limita la extensin de un cuerpo, ziale, circostanziale.
jj La
divisin administrativa, militar Circunstanciar. Activo. Describir,
eclesistica de un territorio. narrar, exponer una cosa con todos
Etimologa. De circunscrito: latn, sus pormenores.
circuniscri/ito: francs, circonscription; Etimologa. De circunstancia: cata-
italiano, circmuscrizione. ln, circunstanciar; francs, circons-
Circunscripto. Participio pasivo tancicr; italiano, circonsta7iziare.
irregular. Oikcinscrito. Circunstante. Adjetivo. Lo que
Circunscrito, ta. Participio pasivo est alrededor de otra cosa. Plural. ||

irregular de circunscribir. Los que estn presentes, asisten


Etimologa. De
circunscribir: latn, concurren. Usase tambin como sus-
circuniscriptiis; cataln, circunscrit, ta; tantivo.
francs, circonscrit; italiano, circons- Etimologa. De circunstancia: cata-
critto. ln, circunstant, a; italiano, circostatite.
Circunsolar. Adjetivo. Astronoma. Circunvalacin. Femenino. La ac-
Lo que est alrededor del sol, y as se cin de circunvalar. Milicia. El cer-|

dice: espacio cibcunsolar. co, cordn lnea con que alguna pla-
Etimologa. Del latn circun, en za, campamento, etc., se rodean y de-
torno, y solar: francs, ctrcoiisolaire. fienden.
Circunspeccin. Femenino. Aten- Etimologa. De circunvalar: cata-
cin, cordura, prudencia, Seriedad, jj ln, circutivalaci; francs, circonvala-
decoro y gravedad en acciones y pa- tion; italiano, circonvalazione.
labras. Circunvaladamente. Adverbio de
Etimologa. De circunspecto: latn, modo. Con circunvalacin.
circumspecto; cataln, circufispecct; Etimologa. De circunvalada y el su-
francs, circotispeclioii; italiano, cir- fijo adverbial mente.
concpczione. Circunvaiador, ra. Masculino. El
Circunspecto, ta. Adjetivo. Cuer- que circunvala. Adjetivo. Que cir-
||

do, prudente. || Serio, grave, respeta- cunvala.


ble. Circunvalante. Participio activo
Etimologa. Del latn circumspectus, de circunvalar. Jl
Adjetivo. Que cir-
participio pasivo de circumspicre; rai- cunvala.
rar alrededor; de circun, en torno, y Circunvalar. Activo. Cercar ceir
spicrre, mirar: cataln, circunspect y alguna cosa alrededor, como una ciu-
circunspecte, a; francs, circonspect; dad, un ejrcito.
italiano, circospetto. Etimologa. Del latn circumvalltre;
Circunstancia. Femenino. Acci- de circum, en torno, y vallare, forma
CIEI 254 CIEO
verbal de vaUis, valla: cataln, cir- candeleros altos que llevan los acli-
cunvalar; italiano, circonvallare. tos en varias funciones de iglesia.
Circanvecino, na. Adjetivo. Cer- Etimologa. De cirio.
cano, prximo, contio:uo. No puede Cirigaa. Femenino. Provincial
aplicarse con propiedad un solo lu- Andaluca. Zirigaa.
gar objeto respecto de otro, sino Cirineo. Masculino metafrico j
sobrentendindose varios que estn familiar. El que ayuda otro en al-
en el mismo caso. gn empleo trabajo.
Etimologa. Del latn circitm, en tor- Etimologa. De cirenaico: cataln,
no, y vecino: cataln, circunvehi; fran- cireneu.
Cirinte. Femenino. Botnica. Nom-
cs, circoiivoisin; italiano, circonvicino.
Circunvenir. Activo anticuado. bre de una planta de la familia de las
Estrechar oprimir con artificio en- borragneas, llamada tambin cerinto,
gaoso. eritace, hmago y sandraca, que co-
Etimologa. Del latn circunivenire: men las abejas mientras que trabajan,
de circun, en torno, y venlre, venir: la miel.
francs, ctrconve7iir. Etimologa. Del latn cerlntha, ce-
Circnnvisin. Femenino. Acci(3n rlnthe, forma de c'^ra, cera.
de abarcar con un solo golpe de vista Cirio. Masculino. Vela de cera de
todos los objetos que nos rodean. El un pbilo, larga y gruesa ms de lo
||

acto mental que nos ofrece previsora- regular. pascual. El grueso al cual
||

mente resumidos todos los sucesos in- se le clavan cinco pinas de incienso
teresantes con relacin nosotros. en forma de cruz. Se bendice el Sba-
Etimologa. Del latn circum, en tor- do Santo, y arde en la iglesia mien-
no, y visin. tras la misa y vsperas en ciertas so-
Circanvolante. Participio activo lemnidades hasta el da de la Ascen-
de circunvolar. Adjetivo. Que vuela sin, que se apaga acabado el Evan-
||

al en derredor. gelio.
Etimologa. De circunvolar: latin, Etimologa. Del latn Cf'reux, forma
circiunvlans, antis, participio activo de cera, cera: italiano, cero; francs,
de clrcimivlre. cierge; cataln, ciri.
Circunvolar. Activo anticuado. Ciris. Femenino. Ornitologia. Cogu-
Volar alrededor. jada. Mitologa. Nombre dado Esci-
[I

Etimologa. Del latn circunivolre; la, hija de iso que fu convertida


de circun, en torno, y volare, volar. en cogujada. Literatura. Nombre de
|[

Circunvolucin. Femenino. La un poema atribuido infundadamente


vuelta rodeo de alguna cosa. Virgilio.
Etimologa. Del latn circumvolttis, Etimologa. De A'^iso.
enroscado participio pasivo de cir-
;
Cirno. Masculino. Mitologa. Hijo de
cumvlvre; de circun, en torno, y Jpiter y de Cyrno, que dio su nom-
volvere, girar: francs, circonvolution; bre la isla llamada despus Crcega,
italiano, circonvoluzione. y quel os griegos llamaron Cyrne.
Circunyacente. Participio activo Etimologa. Del griego KpvY] (Kyr-
do circunyacer. Adjetivo. Que cir- ne); latn, Cyrne.
||

cunyace. Cirsrrafo. Masculino. Paleografa.


Circunyacer. Neutro anticuado. Smbolo otra figura, que separaba,
Yacer alrededor. en las cartas partidas, los dos doble-
Etimologa. Del latn ctrcunijacere; ces de un mismo escrito, y que se cor-
de circum; en torno, y jacere, estar si- taba, bien en linea recta, en on-
tuado. dulada, en dentada. Era semejante
Cirenaico. Adjetivo. Aplcase las llamadas "cartas partidas por
cierta secta de filsofos que nacieron A-B-C,, de las cuales se daba cada
de la divisin de los peripatticos, de parte interesada, siendo una especie
la cual fu autor Arstipo Cireneo. de documento talonario.
Etimologa. Del latn cyrencus, Etimologa. Del griego xpos (kyros),
forma adjetiva de Cyrene, ciudad de garanta, y Yp^w ('J^'^pho), yo eacri-
Cirenaica, cirenaica secta: cataln, bo: francs, cirographe.
drenaich; francs, ct/rnaujue. Cirolano. Masculino. Zoologa. G-
Cireneo, nea. Adjetivo. Cirenaico. nero de crustceos ispodos nadado-
Aplcase personas. Usase tambin res que se encuentran en los mares de
como sustantivo. Europa.
FjTimologa. Del latn cyrenacus. Cirolero. Masculino provincial. Ci-
(Academia.) BDBLo, rbol.
Ciraco. Masculino. Nombre de Cirn. Masculino. Enloniologia. In-
unas pastillas antispticas. secto ptero que se desarrolla en el
Cirial. Masculino. Cada uno de los queso y en la harina.
CIKE 255 CIET
Etimologa. Del bajo latn sirionr^: 1.Clrroso, hs. Adjetivo. Lo perte-
francs, ciron. neciente 4 la enfermedad llamada
Clrspedla. Femenino. Literatura CIRRO.
U'iega. Una do las mejores obras cl- Etimologa. De cirro i.
sicas de Jenofonte, que contiene la *. Cirroso, sa. Adjetivo. Termina-
historia de la juventud y do la educa- do en forma de bucle.
cin del gran Ciro. Etimologa. De cirro 2; francs, cir-
Etimologa. Del griej^o KupoTtoidsa reux.
(Ki/ropaidea), compuesto de Kpojf'A'v- Crrn8. Masculino. Zoologia. Gnero
ros', Ciro, y naiea paideaK instruc- de conchas troquiformes turbini-
cin, educacin, enseanza, derivado formes.
de zafs (pisl, tzclIo- ipados), nio: Etimologa. Del latn cirrns, mechn
francs, cyropedie. de pelo, por semejanza de forma.
Cirrfero. Adjetivo. Que lleva bu- Cirsacas. Masculino. Tela rayada
cles cabellos rizados. de las Indias.
Etimologa. Del latn dmis, me- Clrso. Masculino. Botnica. Gnero
chn de pelo, y fe'rr, llevar: francs, de plantas sinantreas.
iHrrifh'f. Etimologa. De cirsos.
Cirriforme. Adjetivo. Que tiene la Cirsocele. Femenino. Ciruga. Tu-
forma de rizo de bucle. mor varicoso de las venas esperm-
Etimologa. Del latn cirrus, me- ticas.
<-.hn de pelo, y forma: francs, cirri- Etimologa. Del griego xipoj (kir-
f'omte. ss), variz, y hel, tumor: francs, cir-
Clrrfpedo. Masculino. Zoologa. socele.
Quinta clase do los anlidos articula- Cirsoftalma. Femenino. Medicina.
dos, gue comprende los balanoa y los Oftalma varicosa.
anatifas. Etimologa. Del griego kirss, variz,
Etimologa. Del latn cirrus, rizo, y y ophlhlmos, ojo: francs, cirsosp/i/ia/-
pes, pr'dis, pie: francs, cii'riphde. viie.
Cirro. Masculino. Tumor duro,
1. Cirsoftlmieo, ca. Adjetivo. Con-
.sin dolor continuo y de naturaleza cerniente la cirsoltalmia.
particular, el cual se forma en dife- Cirsonfalo. Masculino. Ciruga. Tu-
rentes partes del cuerpo. mor formado en el ombligo por la di-
Etimologa. De escirro. latacin de ciertos vasos venosos.
. Cirro. Masculino. Botnica. Etimologa. Del griego fcirss, variz,
Apndice filiform, simple ramoso, y niphalos, ombligo: francs, cirsoni-
enroscado modo de rizo. phale.
Etimologa. Del latn cirrus, rizo: Cirsos. Masculino. Palabra griega
francs, crrrf. que significa variz.
Cirrocfalo, la. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. Del griego X'-psj (kir-
Que tiene de un color gris ceniciento ss \
la parte superior de la cabeza. Cirsotoma. Femenino. Ciruga. Ex-
Etimologa. Del griego xtp^; (k- tirpacin de las vrices.
rrhs), amarillo, y kpIxalP, cabeza: Etimologa. Del griego kirss, variz,
francs, rirrhocphalc y tom, seccin, corte: francs, cirso-
Cirreloro, ro. Adjetivo. Ornitolo- tomie.
qia. De plumaje verde y gris. CirHotmico, ca. Adjetivo. Concer-
Etimologa. Del griego x-.pc jfti- niente la cirsotoma.
rrhs\ amarillo, y chlros, verde: fran- Cirtocfalo, la. Adjetivo. Zoologa.
cs, cui'liochloyf. Que tiene la cabeza corta y recogida.
Clrroerflco. ca. Adjetivo. Epteto Etimologa. Del griego xupxf (hyr-
de una variedad de hierro oxidado. (s^, corto, recogido, y kphal, cabeza:
Etimologa. Del griego /rr/iws, ama- francs, cgrlocplinle.
rillo, y graphein, describir* francs, Clrtometria. Femenino. Medicina.
<-irrliOf/raplii'iut'. Medicin del pocho.
Cirromelan. Adjetivo. Ornilologia. Etimologa. De cirtiyietro: francs,
De plumaje negro y leonado. cyrtomtrie.
Etimologa. Del griego iirrAJ, ama- Cirtmetro. Masculino. Medicina.
rillo, y '7a<, negro. Instrumento destinado medir el pe-
CirroniH. Femenino. Medicina. Gra- cho.

nulacin de un color amarillo roio, Etimologa. Del griego x'^px; /'ti/r-


I

^uo se encuentra veces en el h- tos), caja, y nitron, medida, aludiendo


j

g^ado. que el pecho es la caja del organis-


I

Etimologa. Del griego x;^ifaot{ (ki- mo: francs, cyrtonii'tre,


I

n-lisisj; de Kirrhf, amarillo: francs, ClrtoHiM. Masculino. Medicina. Ba-


rirrhose. I QIIISVO.
CIBU 256 CISM
Etimologa. Del griego kijrls, corto. experiencia para proceder con acier-
Ciruela. Femenino. El fruto que to.
da el ciruelo. Las hay de diferentes Etimologa. De cirugia: italiano,
colores, figuras y magnitudes, desde chirurgo (quirurgo); francs, chirurgien;
I tamao de una guinda hasta el de cataln, cirugia.
un huevo pequeo de gallina, segn Ciruja. Femenino. Ciruga.
la variedad del rbol que las produce. Cis, Citra. Prefijos que suenan lo
Todas estn cubiertas de una telilla mismo en latn, y significan dclapar-
fina y lisa, que por lo regular se se- te de ac, etc. Citra, mirado por algu-
para fcilmente de la carne, la cual gunos como una contraccin de cite-
es ms 6 menos jugosa y dulce, y en ra, citera-parte, es el prefijo opuesto
su centro tiene un hueso leoso, duro, M ira.
que se abre lo largo por los lados, y Cisalpino, na. Adjetivo. Lo que es-
encierra una almendra amarga. de ||
t situado entre los Alpes y Roma.
CORAZONCILLO. Ciruela de color verde Etimologa. Del latn cisalplnus.
y no de mal gusto; su figura es se- Cisea. Femenino. Provincial Mur-
mejanza de un corazn, y algo chata. cia.Carrizo.
11DE DAMA. Cascabelillo. de data. ||
Ciscar. Activo familiar. Ensuciar
Ciruela de pernign. de fraile. Es-
|| alguna cosa. Recproco. Soltarse
||

pecie de ciruela de figura oblonga, evacuarse el vientre.


ms menos puntiaguda, de color co- Etimologa. De cisco.
mnmente verde amarillento, con la Cisco. Masculino. Carbn muy me-
carne que est adherida al hueso, me- nudo residuo que queda del ms^
nos dulce que las dems. de Genova. || grueso en las carboneras donde se
Ciruela grande y de color negro, que encierra.
suelta el hueso limpio. de pernign.
|| Etimologa. 1. Del latn fUgo, el
Ciruela de color negro, muy jugosa y holln de la chimenea, el color negro
de un gusto muy delicado. de yema. ||
de que usaban los cmicos para te-
Ciruela aovada, de color algo amari- irse las cejas, oscuro.
llo, tiene buen sabor y suelta el hueso 2. Del latn cinisclns, cenicilla?
limpio. Hay otras variedades que se (Academia.)
distinguen por su nombre especial, Cisino. Masculino. Especie de em-
como CLAUDIA, DAMASCENA, etc. PASA. ||
plasto usado antiguamente.
La que se pone al aire entre paja Cisio. Masculino. Nombre que die-
para conservarla y que se puede co- ron los antiguos un carro de dos
mer en todo tiempo. ruedas.
Etimologa. 1. Del latn cerem pru- Etimologa. Del latn c'sum, calesa,
nun, ciruela de yema; es decir, de co- silla volante de dos ruedas, forma
lor de cera. del griego xco i^i), rodar: cataln,
2. Del latn coerla, azulada. (Aca- cissi.
demia.) Cisin. Femenino. Cisura incisin.
Clrnelica, lia, ta. Femenino dimi- Etimologa. Del latn caeso. (Aca-
nutivo de ciruela. demia.)
Ciruelico, lio, to. Masculino dimi- Cisma. Ambiguo. Divisin sepa-
nutivo de ciruelo. racin entre los individuos de algi
Ciruelo. Masculino. rbol de me- cuerpo comunidad. Discordia, des-
||

diana altura, con las hojas entre avenencia.


aovadas y de lanza, dentadas y un Etimologa. Del griego ay^iaixx (sc/s-
poco acanaladas, los ramos mochos y ma), rotura, divisin; forma de schi-
la flor blanca. zein, hender, partir: latn, schlsina;
Ciruga. Femenino. Arte de curar italiano, scisnia sdiisnia); francs,

por medio de operaciones hechas con schixnic; provenzal, scisrna, sisma; ca-
las manos, ya solas, ya con ayuda de taln, cisma.
instrumentos, las enfermedades ex- Cismticamente. Adverbio modal.
ternas del cur;rpo humano. Con cisma.
Etimologa. Del griego x^^P'^^Pf^'^ Etimologa. De cismtica y el sufijo
(cheirourqinj; de c/ter, mano, y rgon, adverbial mente.
obra: latn, chirtirga; italiano, chirur- Cismtico, ca. Adjetivo que se
gia, cirugia; francs, c/ururj^te; cataln, aplica al que se aparta de su legtima
ciritr/ia. cabeza. El que introduce cisma
|

Clrnjana. Femenino. La mujer discordia en algn pueblo comuni-


viuda del cirujano. dad.
Cirujano. Masculino. El que profe- Etimologa. De cisma: griego, axio-
sa el arte de la cirugia. No hay me- fiKTixs (sc/iismatiks); latn, srliismt:'-
||

jor cirujano que el bien acuchillado. cus; italiano, .sctsnitco; francs, schis-
efrn que ensea cunto importa la matique; cataln, cismtich, cu.
1
CISO 257 CIST
Cismontano, ns. Adjetivo. Lo qne Cispadano, na. Adjetivo. Geogra-
est situado en la parte de ac de los fa. Lo que est situado entre oma y
montes respecto la situacin desde el rio Po.
donde se considera. Etimologa. Del latn cis, de esta
Etimologa. 1. De ciniotitano: cata- parte, del lado de ac, y pdnus, lo
ln, cisniotit, 7ia. perteneciente al Po, de Padus, nom-
2. Del latin cisjiiontrintis; de cis, de bre de dicho ro, tema de Pdia, por
la parte de ac, y litontnus, de monte cuyos contornos corre el Po: cataln,
6 montaa. (Academia.) ciapad, na; francs, ci-spadpn.
Cismoio, Ha. Sustantivo y adjetivo. Cisquero. Masculino. Muequilla
Nombre 3' calificacin familiar de la hecha de lienzo, apretada y atada con
persona que mete cisma y atiza dis- un hilo, dentro de la cual se pone car-
cordia. bn molido, y sirve para pasarla por
Etimologa. DeoS7ia. encima de los dibujos picados, fin de
Cisne. Masculino. Ornitologa. Ave, traspasarlos alguna tela otro
especie de nade, del tamao del gan- papel. Adjetivo. El que hace vende
II

so, que tiene la pluma blanca, el pico cisco.


negro y medio cilindrico, con una 1. Cista.Femeuino. Anatoma. Mem-
membrana de color amarillento en la brana en forma de vejiga en que se
base, la pechuga ancha y cuello lar- halla encerrada por lo comn la ma-
go y muy hermoso. Una de las cons- teria que produce los tumores.
;

telaciones boreales. Metfora. El


|i
Etimologa. Del griego y.axig (hgs-
poeta msico bueno. Frase. Ger- tis), vejiga, forma de xO) (hge), com-
(I

iiiaiiia. La mujer pblica. prender, encerrar.


Etimologa. 1. De cigfiea: cataln, it. Cista. Femenino. Especie de caja
cisne, ciyne; francs, cygnc; picardo, bal que usaban los antiguos.
cigne. Etimologa. De cesta.
2. Del latn cgcnns. (Acadbmia.) Cistalgia. Femenino. Medicina. Do-
1. Ciso. Masculino. Botnica. Gne- lor de la vejiga de la orina.
ro de la familia de las vitceas am- Etimologa. Del griego hgstis, veji-
pelideas. ga, y algos, dolor: francs, cystalgie.
Etimologa. Del griego v'.zzz piis- Cistlgioo, ca. Adjetivo. Mt'diciiia.
sx', hiedra: franco-;, csse. Concerniente perteneciente lacis-
J. Ciso. Masculino. Mitologa. Joven talgia.
que muri consecuencia de una ca- Etimologa. De cistalgia: francs,
da que sufri bailando en las fiestas cystalgiiiue.
de Baco y que fu metamorfoseado Cistanatrofia. Femenino. Medicina.
en hiedra. Inversin, extroversin de la vejiga,
Etimologa. Del griego -/.'.zzi^ (his- vicio primitivo de conformacin.
ss\ hiedra. Etimologa. Del griego xsx'.g (Jcgs-
Cfsoidal. Adjetivo. Botnica. Rela- tisf, vejiga, y avioTpocprj (anstroph'j,
tivo al ciso hiedra. subversin, vuelta, cambio: francs,
Etimologa. De cisoideo: francs, cis- cystanalrophie.
soiiial. Cisteas. Femenino plural. Botnica.
ClMofdea. Adjetivo. Geometra. Cur- Familia de plantas del gnero cisto.
va de tercer grado que presenta el CMtel Cster. Masculino. La or-
contorno de una hoja de hiedra. den de San Bernardo.
Etimologa. Del griego kisss, hie- Etimologa. De cisterciense: cataln,
dra, y eiit'is, forma: francs, chsoicte. cister.
OHodeo, dea. Adjetivo. Botnica. Cisteolita. Femenino. Piedra mari-
Parecido al ciso. na que se halla en las esponjas gran-
Etimologa. De cisoiJea. des. Medicina. Medicamento para di-
|

CiHorla (abtk). Adjetivo. El arte de solver las piedras de la vejiga.


trinchar. Etimologa. Del griego y.'Jzz'.^ ^^ys-
Etimologa. Del latn caesus, parti- tisK y Xiiioz UlfiosJ, piedra;fraucs, ci/s-
cipio pasivo de caedre, cortar. (Aca- tcolilhe.
DKMIA.) Cistepticu, ca. Adjetivo. Anato-
ClHotomas. Femenino plural. j4n- ma. Que pertenece la vejiga y al
giiedad'-s. Fiestas que se celebraban hgado.
rn honor de Hebe, hija de .Juno, diosa Etimologa. Del griego hijstis, veji-
ie la juventud y copera de los dioses, ga, y lii'])atos, genitivo de /upar, hga-
4 la que los jvenes asistan con co- do: francs, cgstlipaligiie.
ronas de hieara. CisterclenNe. Adjetivo. Lo perte-
Etimologa. Del griego hisss, hie- neciente relativo la orden del Cis-
dra, y temn, yo corto: francs, ciasoo- tel Cster.
mtes. Etimologa. Del latn cistercinsis,
Tomo II n
CIST 258 CIST
forma de Cislercium, Cistercio, en las ga, y el sufijo tcnico itis, inflamacin:
inmediaciones de Dijn, Francia, en francs, cystte.
donde se fund dicha orden: cataln, Cisttomo. Masculino. Ciruga. Ins-
cisterciense, trumento usado antiguamente para
Cisterco. Masculino. Zoologa. G- cortar la hoja lmina anterior de la
nero de gusanos intestinales que tie- cpsula del cristalino en la operacin
nen el cuerpo casi redondo. de la catarata por extraccin.
Etimologa. Del griego liyslis, veji- Etimologa. De cisttomo: francs,
ga, y kerkos, cola: francs, cysticerque. cystitonie.
Cisterna. Femenino. Aljibe. Cisto. Masculino. Botnica. Gnero
Etimologa. Del griego kiste, recep- de plantas dicotiledneas. Pericar- ||

tculo: latn, cista, cesta, cofre; cister- pio en cuya parte superior estn im-
na, depsito, bodega, aljibe; italiano, plantadas las simientes. Nombre ||

ci terna; francs, cteme, por cilerne; cientfico de la jara comn.


provenzal y cataln, cisterna. Etimologa. Del griego xOTOg (kis-
Cisternica, Ha, ta. Femenino dimi- tos): lactin tcnico cistus laurifolia; ,

nutivo de cisterna. francs, ciste; cataln, cisto.


Etimologa. De cisterna: cataln, Cistobubonocele. Masculino. Ciru-
cisterneta, cisterna; francs, cisterneau. ga. Hernia de la vejiga de la orina
Cistibranqaio, aia- Adjetivo. Zoo- cuando se verifica por el agujero
logia. Dcese de los animales cuyas anillo inguinal.
branquias estn contenidas en cavi- Etimologa. Del griego kystis, veji-
dades vesiculares. ga, y bubonocele: francs, cystobubono-
Etimologa. Del griego kystis, veji- cde.
ga, y braiiqidas: francs, cijstibranche. Cistocelc. Masculino. Ciruga.
Cstico, ca. Adjetivo. Anotomia. Nombre genrico de toda especie de
Concerniente la vejiga de la hil. hernia de la vejiga de la orina.
Etimologa. Del griego kysts, veji- Etimologa. Del griego kystis, veji-
ga: francs, cystiiue. ga, y kf'le, tumor: francs, cystocide.
Cistidin. Masculino. Botnica. Cistodinia. Femenino. Medicina.
Nombre dado un fruto monospermo ClSTALGIA.
que no se adhiere al cliz. Etimologa. Del griego kj/stis, veji-
Etimologa. Del griego y.'jaxfS'.ov ga, y odr/m', dolor: francs, cystodyne.
(hystidon), de k>/sts, vejiga: francs, Cistoespstico. Adjetivo. Cistos-
cystidion. pstico.
Cistiflogia. Femenino. Medicina. Cistoflegmtico, ca. Adjetivo. Me-
Flogosis de la vejiga del hgado. dicna. Epteto da las afecciones cau-
Etimologa. Del griego kystis, veji- sadas por la retencin del moco en la
ga, y flogosis. vejiga de la orina.
Cistina. Femenino. Qumica. Pro- Etimologa. Del griego kystis, veji-
ducto anormal de la secrecin de los ga, y fegmtico.
rones. Cistoflogia. Femenino. Cistitis.
Etimologa. Del griego kysts, veji- Cistfora. Femenino. Antigedades
ga: francs, ojstine. griegas. Doncella que llevaba las ces-
Cistlpata. Femenino, il/^dc? a. En- tas en las orgas fiestas de Baco.
fermedad de la vejiga considerada de Etimologa. De cistforos.
una manera general. Cistforos. Masculino plural. His-
Etimologa. Del griego kystis, veji- toria antigia. Jvenes de ambos sexos
ga, y ptlios, imdecimiento: francs, y de elevada condicin, que, en las
cystipalltii'. fiestas pblicas de Grecia, llevaban
Cistirragia. Femenino. Medicina. las cestas sagradas. Numismtica. ||

Flujo mucoso que sobreviene al ca- Moneda asitica en que se halla es-
tarro de la vejiga. culpida una cesta como las que con-
Etimologa. Del griego ht/^ts, veji- tenan los secretos de Baco, y que va-
ga, y pcc'fr (rliagej, erupcin de sangre; lia prximamente ocho ases.|lMedalia
l^ropiamente, hendedura, rotura, de en que se ve la figura de un hombre
donde viene el sentido lgico de bro- llevando una cesta sobre la cabeza.
tar como una erupcin: francs, o/s- Etimologa. Del griego v.iatcpopoc
tirrlingie. [hist])horos] de xaxv] (kiste), cesta, y
Cistlrrca. Femenino. Medicina. Flu- i^poj (phro), yo llevo.
jo pasivo de la vejiga. Cistoltico, ca. Adjetivo. Califica-
Etimologa. Del griego kystis, veji- cin de todas las enfermedades pro-
ga, y rli, manar: francs, cystirr/iee. ducidas jjor la presencia de un clcu-
Cistitis. Femenino. Medicina. In- lo en la vejiga.
flamacin de la vejiga. Etimologa. De cistolita : francs
Etimologa. Del griego kysts, veji- cystolit/iijue.
CIST 259 CITA
CiHtomcTOcele. Masculino. Ci8to- dades producidas por el estancamien-
CELE. to do la sangre en la vejiga.
CiHtpifo, C8. Adjetivo. Medicina. Etimologa. Del griego krjstx, veji-
Que se relaciona con la supuracin ga, y Iremboideo: francs, cystothrom-
de la vejiga. boide.
Etimologa. Del griego fe/ss, veji- Cisura. Femenino. La rotura
ga, y pyon, pus: francs, cystopyqne. abertura sutil que se hace en cual-
Cistoplnstia. Femenino. Ciruga. quiera cosa, y regularmente se llama
Restauracin de la vejiga cuando ha as la herida que hace el sangrador
sufrido, por cualquier accidente, cier- en la vena.
ta prdida de substancia. Etimologa. Del latn cresra, forma
Etimologa. Del griego /j;/s<s, veji- sustantiva abstracta de ca'sux, corta-
ga, y piassein, formar: francs, cysto- do, participio pasivo de caidere, cor-
plasiie. tar: cataln, cisura.
Cistopleiria. Femenino. Parlisis CiHzs. Interjeccin que se usa
de la vejiga. para indicar los golpes repetidos los
Etimologa. Del griego ruidos reiterados.
kj/stis, veji-
ga, y })lrssi'hi, herir, paralizar: fran-Cita. Femenino. Sealamiento, asig-
cs, ci/stoplt'fjie. nacin de da, hora y lugar para ver-
Cistoplgico, ca. Adjetivo concer- se y hablarse dos ms personas. ||

niente la cistoplegia. La nota de ley, doctrina, autoridad


Ci<tuprctico. ca. Adjetivo. Medi- otro cualquier instrumento que se
cina. Calificacin de las enfermedades alega para prueba de lo que se dice
producidas por la compresin del rec- refiere. Sacar la cita. Vase Sacab
||

to sobre la vejiga de la orina. LA autoiidad.


Cistptosis. Femenino. Cirnr/ia. Es- Etimologa. De citar: cataln, cita,
pecie de hernia de la membrana mu- Citable. Adjetivo. Digno de ser ci-
cosa de la vejiga. tado.
Etimologa. Del ^riego hystis, veji- Citacin. Femenino. La accin de
ga, y pt^is, calda: francs, cystoplose. citar, de remate. Forense. Notifica-
i;

!4to8o, sa. Adjetivo. Lo que est cin que se hace al deudor de la ven-
lleno de vejigas quistes. ta que se va hacer de sus bienes.
Etiuolooa. De cstico: francs cys- , Etimologa. Del latn citafo, forma
teux. sustantiva abstracta de cittus, cita-
ClHtotipstlco, ca. Adjetivo. Medi- do: cataln, cilali; francs, citation;
cina. Calificacin de los efectos cau- italiano, citazione.
sados por el espasmo del esfnter de Citndor, ra. Masculino y femenino.
la vejiga de la orina. El la que cita.
Etimologa. Del griego xa-c-.; ,''<.'/s- Etimologa. De citar: cataln, cta-
is', vejiga, y or.-T'.xo; (spstihos), ex- dor, a; francs, citador.
puesto convulsiones; forma de o-ccio Citambel. Femenino. Ninfea.
(spo), yo tiro: francs, cystospaatiqne, Citano, na. Masculino y femenino
Clsto^tenocoria. Femenino. Medi- familiar. Zutano.
cina. Condensacin de la vejiga, que Etimologa. Del latn sc'ttus, sabido,
disminuye su capacidad. conocido. (Academia.)
Etimologa. Del griego histis, veji- Citar. Activo. Avisar alguno se-
ga, y sxivoxwpct stenochr), compri- alndole da, hora y lugar para tra-
mir, apretar: francs, cystostnochone. tar de algn negocio. Referir, ano- |{

CiHtotoma. Femenino. Ciruga. In- tar sacar la margen al pie de al-


cisin de la vejiga. Operacin de la gn escrito los autores, textos lu-
||

talla, r Litotoma. fares que se alegan en comprobacin


Etimologa. De cisttomo: francs, e lo que se dice escribe. Forense. !|

cyslotoniic. Notificar, hacer saber alguna per-


ClMtttomo. Masculino. Ciruga. Li- sona el emplazamiento llamamien-
TTOMO. to del juez. de remate para el re-
||

Etimologa. Del griego hystis, vegi- mate. Frase. Forense. Notifii ar al deu-
ga,y liur, seccin: francs, cysloloine. dor ejecutado el remate que se va ,
ClHtotraqnelotomfa. Femenino. hacer de sus bienes.
Ciruga. Incisin del cuello de la ve- Etimologa. Del latn rilare, forma
jiga. verbal de cUun, supino de ci-re, mo-
Etimologa. Del griego /n/shs, veji- ver: cataln, citar; francs, citer; ita-
ga; xpi/eXo; ilrclti'los^, cuello, y tjiS 1
liano, citare.
(tm), seccin, cortadura: francs, Citara. Femenino. Instrumento m-

C>/Ji tolrnrltlototyiie. semejante la guitarra, pero


sico,
ClHtotreiubodeo, dea. Adjetivo. ms pequeo y redondo: tiene las
Medicina. Calificacin de las enferme- cuerdas de alambre y so toca con una
I

'
CITA 260 CITR
pluma cortada. |
En la milicia anti- Citereo, rea. Adjetivo. Potica.
gua, la tropa que serva para cubrir Concerniente Venus, adorada en Ci-
y guardar por los costados el espacio teres.
que dejaba la que adelantaba hacia Etimologa. De Citeres: latn, cylhc-
el enemigo, sei^arndose de la dems. reuis.
II
Anticuado. Cojn almohada. Ins- ||
Citerior. Adjetivo. Lo que est de
trumento musical de la Italia mo- la parte ac aquende, como anti-
(
derna. guamente se deca), en contraposi-
Etimologa. Del griego xiGpa (hi- cin de lo que est de la parte de all,
thraj: latn, c'lhara; italiano, citara; allende, que se llama ulterior. Por
francs, cithare; portugus, ciihara; eso los romanos llamaron Espaa ci-
provenzal, cuitara, cidra; cithola, cita- terior la tarraconense, y ulterior
ra; cataln, citara. la lusitana y la Btica.
Citara. Fe'uenino. Pared muy del- Etimologa. Del latn citerior, de cis,
gada, con slo el grueso del ancho hacia ac.
del ladrillo comn. Citin. Masculino. Farmacia anti-
Etimologa. Del rabe citara, ta- gua. Especie de colirio muy usado an-
bique, cobertura, antemural, cortina, tiguamente.
velo, cubierta, etc., etc. Etimologa. De citiso.
Citaredo. Masculino anticuado. Ci- Citiso. Masculino. Botnica. Gne-
tarista. ro de la diadelfia decandria de Lin-
Etimologa. Del latn cUJiarceda: neo.
francs, citharale. Etimologa. Del griego y.'jxiao^ (hjf-
Citarilla. Femenino diminutivo de tisosl: latn, cgthus; francs, cijtise.
citara. sardinel. Arquitectura. Pare-
||
Cito! Voz anticuada de que se usa-
dilla divisoria hecha de ladrillos pues- ba para llamar los perros.
tos alternativamente de plano y de Citla. Femenino anticuado. Cta-
canto oblicuamente, dejando espa- ra. La tablita de madera que est,
II

cios que quedan vacos se rellenan pendiente de una cuerda sobre la pie-
algunas veces con mezcla. dra del molino harinero, para que la^
Citarina. Femenino. Ictiologa. G- tolva vaya despidiendo la cibera, y
nero de peces salmonoides. para conocer que se para el molino
Etimologa. De citara, por semejan- cuando deja de golpear. La ctola ||

za de forma. ES por dems cuando el molinero es


Citariitta. Comn. El la que toca SORDO. Refrn que significa ser preci-
la ctara. sa la capacidad y disposicin en una
Etimologa. Del latn citliarista, ci- cosa para que los medios que se quie-
thrlstr'a: italiano y cataln, citarista; ren aplicar no salgan vanos.
francs, citliarisl'. Etimologa. Del latin sish-lu^n, di-
Citarfstico, ea. Adjetivo. Historia minutivo del latn sistrun cistro. ,

antigua. Se dice de la poesa y de la (Academia.)


msica adecuadas al acompaamien- Citolero, ra. Masculino y femeni-
to de la citara. Este gnero, inventa- no anticuado. Citarista.
do por Amfin, tom despus la deno- Citoria. Femenino anticuado. Cita-
minacin de lrico. cin.
Etimologa. De citara: francs, citha- Citte. Masculino familiar. Cita-
ristique; cataln, citanstich, ca; latn, cin intimacin que se hace algu-
citharcfdcus. no para obligarle que ejecute algu-
Citarizar. Neutro anticuado. To- na cosa; en lo antiguo se llamaba as
car, taer la ctara. la misma persona que haca la cita-
Etimologa. Del latn citharizare; ]. cin.
griego x'.Gapt^w. Citra. Adverbio de lugar anticua-
Citarn. Masculino. Zcalo de al- do. Del lado de ac.
baileria sobre el cual se levanta un Etimologa. Del latn cUer citra.
entramado de madera. Citragru. Masculino. Toronjil.
Citatorio, ria. Forense. Adjetivo Etimologa. Del latn citrego, ci-
que se aplica al mandamiento des- trigo; de citrus, el cidro: cataln, ci-
pacho con que se cita emplaza al- trago: francs, citragon.
guno que comparezca en juicio, Citramontano, na. Adjetivo. Lo
sase tambin como sustantivo en la que est es del lado de ac de los
terminacin femenina por este man- montes.
damiento despacho. Etimologa. Del latn citra, del
Etimologa. Del latn citairhwi, ci- lado de ac, y nwntnus, forma de
tacin: italiano, citatorio; francs, ci- mons, nionlis, monte: cataln, cilra-
tatoire; provenzal, cilalorie; cataln, iuont, na.
cUalria, citacin. Citrato. Masculino. Quimica. fom-
CIUD 261 CIVI
bre genrico de las sales formadas el nacido en la ciudad y el que liabiar
por la combinacin del cido ctrico obtenido el derecho de ciudadana,
con diferentes sales. derecho que enorgulleca cuantos
Etimologa. Del latn citrtua; de ci- le disfrutaban, como lo atestigua la
(yits, limn: francs, citrate. (Acade- clebre frase: civis romanus sum (soy
mia.) ciudadano romano), que era como el
Ctrico, ca. Adjetivo. Quimicn. Se blasn de los nacidos naturalizados
dice del cido que se halla en el li- en la seora del mundo. Historia mo-
||

mn y en otros frutos. derna. Ttulo que, durante la revolu-


Etimologa. Del latn citriix, limn: cin del pueblo vecino, sustituy
cataln, citrich, ca; francs, citriijue. los de seor, seora. || Un buen ciuda-
Citricola. Adjetivo. Que vive en los dano. Frase con que frecuentemente
limoneros. se designa al hombre que tiene celo
Etimologa. Del latn citrus, cidro, por su patria.
y foh''rp. habitar. Etimologa. De ciiulad: provenzal,
Citrina. Femenino. Farwiacia. Acei- ciiitadan, ciptadan; cataln, ciutad,
t-- esencial del limn. na; portugus, cidado: francs, cito-
Etimologa. De citrn: francs, ci- ijen; italiano, cittadino; bajo latn, ci-
llitlP. vilddnns, del latn c/uras, ciudad.
Citrino, na. Adjetivo. Que tiene Cindadela. Femenino. Fortaleza
color de limn. Masculino. Curruca. con baluartes y foso, situada en pues-
II

Etimologa. De citrina: francs, ci- to ventajoso para sujetar defender


Irin. una plaza de armas.
Citro. Masculino. Especie de cala- Etimologa. De ciudad: cataln, ciu-
baza negra por dentro, cuya semilla tadela, ciutadplla; francs, ci tatl elle; ita.-
ae usa como medicinal. liano, cittadella, ijequea ciudad, for-
Etimologa. Del latn citrus; fran- ma diminutiva de citt, ciudad.
cs, citro7>. Cindadilla, ita. Femenino diminu-
Citromela. Femenino. Citronela. tivo de ciudad.
Citrn. Masculino. Limn. Etimologa. De ciudad: cataln, ciu-
Etimologa. De citra. tadi'la; latn, civtleila, c'ivitdtla.
Citrn el a. Femenino. Botiica. Ciudad Real. Femenino. Geografa.
Nombre de la melisa oficinal. Provincia de tercer orden, que forma
Etimologa. De citrn: francs, ci- parte de Castilla la Nueva. Abarca
tronnrllc. una extensin superficial do 20.305 ki-
Ctalo. Masculino. Especie de ca- lmetros cuadrados, repartidos en 171
ranga del mar de Egipto. poblaciones, que habitan 25-1.787 habi-
Ciudad. Femenino. Poblacin co- tantes.
mnmente grande, que goza de ma- Ciudad Real. Capital de la provin-
3'ores preeminencias que las villas. cia de este nombre, con 13.277 habi-
Algunas son cabezas de reino pro- tantes.
vincia. Llmase tambin as el con- Civesta. Femenino. Mamfero de
junto de calles, casas y edificios que frica de la familia de los digitgra-
componen la ciudad. l ayuntamien- || dos.
to cabildo de cualquiera ciudad, y Civeta. Femenino. Gato de alga-
tambin los diputados procuradores lia.
en Cortes que las representaban en Etimologa. De civetj.
lo antiguo. Evacuar CNA ciudad. Fra-
II
Civeto. Masculino. Algalia.
se. Evacuar una plaza. Etimologa. Del bajo latn zibethutn,
Etimologa. Del latn crTas; italia- del rabe, zohbed, algalia, de zobd;
no, cittii; francs, cit; portugus, c- grasa.
dade; provenzal, ciu, ciutat, ciptat, civi- Cvica. Femenino. Marina. Grapa
lat; cataln, cintat. con que se asegura la zapa la quilla
Ciudadana. Femenino. La cuali- en varios puntos, para asegurar los
dad y el derecho de ciudadano. pies de los fogones la cubierta.
Ciudadano. Masculino. Hourre Cvico, ca. Adjetivo. Civil, en la
bue.no. El que est en posesin de los
II
primera acepcin. Patritico. Do-
|| ||

derechos de ciudadana. El vecino |! mstico.


de alguna ciudad. Anticuado. El que
j| Etimologa. Del latn clves, el mora-
en el pueblo de su domicilio tena un dor de la ciudad, el ciudadano: clv-
estado medio entre el de caballero y cus, cvico; italiano, ci'ico; francs,
el de oficial mecnico. Hoy se usa en cataln, civich, ca.
civii/ue:
Catalua y otras partes. Adjetivo. || Civil. Adjetivo. Lo perteneciente k
Lo perteneciente la ciudad loa la ciudad y sus moradores. Socia-I

ciudadanos. Ciudadano romano. His-


|| ble, urbano, atento. Forense. Todo lo
||

toria antigua. En la antigua liorna era que pertenece la justicia en orden


CIVI 262 CLAD
intereses, diferencia de lo que per- no: francs, civisnie; italiano, civisnio.
tenece al castigo de los delitos, que se Cizalla. Femenino. Cortadura
llama criminal, y as se dice: accin, fragmento de cualquier metal: en las
pleito demanda civil. Se_ aplica ||
casas de moneda es el residuo de los
toda causa que no es eclesistica ni rieles de que se ha cortado la mo-
militar. Anticuado. Grosero, ruin,
||
neda.
mezquino, vil.||Vase Derecho.! IVase Etimologa. Del francs cisaiies,
Muerte. tijeras grandes para cortar metal.
Etimologa. Del latn civ'ilis: italia- (Academia.)
no, civile; francs, civil, civile; cataln, Cizallar. Activo, Cortar los meta-
civil. les en piezas pequeas.
Civilidad. Femenino. Sociabilidad, Etimologa. De cizallas.
urbanidad. [Anticuado. Miseria, mez-
I
Cizallas. Femenino plural. Tijeras
quindad, vulgaridad, vileza. para cortar los metales.
Etimologa. De civil: latn, civUtas; Etimologa. Del francs cisailles, ti-
italiano, civiliti; francs, civilit; por- jeras grandes, forma aumentativa de
tugus, civilidade; provenzal y cata- ciseatix, tijeras; cisel, cincel.
ln, civilitat. Cizaa. Femenino. Grama que na-
Civilista. Masculino. Forense. Se ce entre los trigos y cebadas, muy
dice del que es perito en derecho civil, parecida stas en las hojas y espi-
esjsecialmente en el romano. gas, y es especie absolutamente di-
Civilizacin. Femenino. Aquel versa en su estructura y naturaleza,
grado de cultura que adquieren pue- que causa vahdos y emborracha si
blos personas cuando de la rudeza se mezcla su simiente perjudicial con
natural pasan al primor, elegancia y harina de trigo cebada. Vicio que ||

dulzura de voces, usos y costumbres se mezcla entre las buenas acciones


propios de gente culta. cosiumbres.llCualquier cosa que hace
Etimologa. De civilizar: cataln, dao otra, malendola echndola
civilisaci; francs, civilisation, italia- perder. Meter sembrar cizaa.
||

no, inciviliniento. Causar disensiones, difundir especies


Civilizado, da- Adjetivo. El que ya que inquieten los que antes estaban
se ha acostumbrado al lenguaje, usos concordes y amigos, introducir per-
y modales de gente culta. niciosas costumbres.
Etimologa. De civilizar: cataln, ci- Etimologa. Del griego ^i^v.a (ziz-
vilisat, da; francs, civilis; italiano, ci- niaJ: latn, zizma, grano negro y po-
vilizzato. drido que nace entre los trigos y ce-
Civilizador, ra. Sustantivo y adje- badas; italiano, zizzania; francs, ziza-
tivo. Que civiliza. niv; cataln, sisanya.
Etimologa. De civilizar: francs, Cizaador, ra. Masculino y femeni-
c-
visatenr; italiano, civilizzatore. no anticuado. Cizaero.
Civilizar. Activo. Comunicar, di- Cizaar. Activo metafrico. Sem-
fundirla civilizacin. IIE-ecproco. Sua- brar, meter cizaa.
vizar el lenguaje y las costumbres de Cizaero, ra. Masculino y femeni-
pueblos personas rudas, acomodn- no. El la que causa disensiones di-
dose al uso de gentes urbanas y cul- funde especies para turbar la amistad
tas. y concordia.
Etimologa. De civil: cataln, civili- Etimologa.De cizaa.
sar; francs, civiliser; italiano, civili- Cl. Conmutada en II en llamar, llave;
zare. del latn clamare y clavi.
Civilmente. Adverbio
de modo. Clac. Masculino. Sombrero de copa
Con civilidad. ||
Conforme alta que, por medio de muelles, puede
Foretisc.
con arreglo al derecho y as se
civil, plegarse con el fin de llevarle debajo
dice que se redarguyen algunos ins- del brazo en saraos y tertulias. Som- ||

trumentos civilmente de falsos por no brero de tres picos, cuyas partes la-
estar presentados en forma, aunque terales se juntan y se ijuede llevar f-
de hecho sean verdaderos. Anticua- cilmente debajo del brazo.
||

do. Vilmentb. Etimologa. Voz imitativa del ruido


Etimologa. De civil y el sufijo ad- de una palmada de otro semejante.
verbial leue; cataln, ctw??ien; fran- (Academia.)
cs, ciriliment; italiano, civilmente; la- Ciad euterias. Femenino plural. .4-
tn, civUUer. tigiiedades. Fiestas celebradas en ho-
Civismo. Masculino. Celo por las nor de Baco al podar las vias.
instituciones intereses de su pas. Etimologa. Del griego xXa.5s'JT)^p'.ov
||

Virtud del ciudadano que se sacrifica (hladeuterion), podadera; de xX8oc


por su patria. (kldos), rama, forma de xXct), xXaSw,
Etimologa. Del latn civis, ciudada- xXaSew (klo, klado, hladed), rom-
CLAM 263 CLAM
per, quebrar: francs, cladeulcries; ca- mar, clamarse; francs antiguo, cla~
taln, dadeutrias; bajo latn, claudeu- mer; italiano, clamare.
teriiT. Clmide. Femenino anticuado. Es-
Cladobato. Masculino. Zooloffia. pecie de capa corta de que usaban los
Nombre dado por Cuvier los anma- romanos.
los del ^nero tupaya. Etimologa. Del griego x^o^Hj/c/iia-
Etimologa. Del griego kldos, rnijs): latn, chlaniys; francs, chla-
rama, y hatrin, marchar. mi/de.
Cladncarpo, pa. Ad.ietivo. Botni- Claniidublastas. Femenino plural.
ca. Epteto de plantas de fructifica- Botnica. Grupo de plantas dicotile-
cin terminal. dneas.
Etimologa.. Del griego kldos, Etimologa. Del griego cJdamifs, cl-
rama, y karp, fruto. mide, y blastos, grano, por semejanza
Cladcero, ra. Adjetivo. Zoolor/ia, de forma.
Epteto de los insectos y crustceos Clamidoterin. Masculino. Zoolo-
cuya cabeza tiene en cada lado una ga. Gnero de tatos fsiles.
grande antena en forma de brazos, Etimologa. Del griego chlamys, cl-
dividida en dos tres ramas. mide, y tli'rion, animalejo; de thr,
Etimologa. Del griego kldos, bestia, por semejanza de forma.
rama, y kra^, cuerno. Claniidotis. Masculino. Especie de
Cladpodo, da. Adjetivo. Dcese de avutarda.
los animales cuyos pis estn dividi- Clamiforo. Masculino. Zoologa. G-
dos en forma de ramas. nero de la familia de los armadillos.
Etimologa. Del griego kldos, Etimologa. Del griego cidamys, cl-
rama, y poils. genitivo de 2)o7s, pie: mide, y p/iors, que lleva: francs,
irancs, chulopode. cldamijpliore.
Cladorrizo, za. Adjetivo. Botnica. Clamo. Masculino Gemiana. El.

De races ramosas. Germania. La enfermedad.


diente. ||

Etimologa. Del griego J;ldos, Clamor. Masculino. Grito voz


rama, y yliiza raz: francs, clado- pronunciada con vigor y esfuerzo.
,
'|

rrliizi'. Voz lastimosa que indica afliccin


CladorroAtro. Masculino. Botnica. pasin de nimo.
, El toque de las ||

rbol grande y hermoso de Amrica, campanas por los difuntos. Anticua- ||

aclimatado en Europa. do. Voz fama pblica. Clamor p- ||

Etimologa. Vocablo hbrido; del blico. Frase. Indignacin del jjueblo


griego kldos, rama, y del latn ros- contra algn crimen conocido. Cla- !

trni>i, espoln, pico. mor DEL cielo. Frase metafrica con


Cladoterias. Femenino plural. Cla- que solemos expresar la existencia
DECTERIAS. de una injusticia tan enorme, que el
Cladnro. Masculino. Botnica. Sin- mismo cielo clama al verla.
nimo seccionarlo del gnero mastig- Etimologa. Del latn cimor, con-
foro. traccin de cahhnor, simtrico de ca- .

Etimologa. Del griego kldos, lrc, llamar: griego, xaXw (kul), va-
rama, y ora, ura. cola. riante de y.aX) ikao); cataln anti-
Clamador, ra. Masculino y femeni- guo, clam; moderno, clamor; francs,
no. El la que clama. Adjetivo. Que clanicur; italiano, clamare.
|

clama. Clamoreada. Femenino anticuado.


Etimologa. De clamar: latn, cl- Clamor, por grito voz, etc.
lator; cataln, clamador, a; italiano, Clamorear. Activo. Rogar con ins-
vaniatore. tancias y quejas voces lastimeras
Clamamlento. Masculino. Accin para conseguir alguna cosa. Neutro. ||

y efecto de clamar. Anticuado. Cla- Tocar las campanas muerto.


'\

JtOR. Etimologa. De clamor: cataln, cla-


Etimologa. De clatnar: cataln, cla- )uorcjar.
,itamrnl. Clamoreo. Masculino. El sonido
Clamante. Participio activo de cla- que hacen las campanas cuando to-
mar. Adjetivo. Que clama. can por los difuntos. Familiar. Rue- j

Clamar. Activo anticuado. Llamar. go importuno y repetido.


'!Quejarse, dar voces lastimosas pi- Etimologa. 'De clamorear, (Acade-
diendo favor ayuda, Metfora. Se mia.')
j.

dice algunas veces de las cosas in- ClamoroHo, 8a. Adjetivo que se
animadas que manifiestan tener nece- aplica al rumor lastimoso que resulta
sidad do algo, como la tierra clama de las voces quejas do alguna mul-
pi^r agua. titud de gentes. Vocinglero. |i

Etimologa. Del latn clamare, for- Etimologa. De clantor: cataln, cla-


ma de cimor, clamor: cataln, cla- mor', a; italiano, clamoruo.
CLAN 2&4 CLAR
Clamoso, sa. Adjetivo anticuado. Clanga. Femenino. Ave. Plahga.
Lo que clama grita. Clangor. Masculino. Potica. El so-
Etimologa. Del latn ca/isis; fran- nido de la trompeta del clarn.
cs, daineux. Etimologa. Del griego .Xayfa.ll^to,
Clancularios. Masculino. Anabap- v.Xcyyc klagyaz, kla'/g), sonar la
tistas. trompeta el clarn; y.X'xyf'^ (klaggej,
Etimologa. Del latn clanculrTus, clangor: latn, clangre, sonar la trom-
annimo, forma echxni, ocultamente: peta; clangor, el sonido del clarn;
francs, dajiculaire. francs, cangleur.
Clandestina Hierba cubierta. Clangorosa. Adjetivo. Epteto de
Femenino. Botnica. Planta pequea, la voz aguda, fina y sibilante.
que crece bajo el musgo y en la raz Etimologa. Do clangor.
de los rboles, de donde toma el jugo Clngula. Femenino. Especie de
necesario para su vida: su flor, de un pato.
hermoso color purpreo, es monop- Etimologa. De clangor.
tala. Es un pretendido especfico con- Claotali. Masculino americano. Ca-
tra la esterilidad, y debe su nombre cique.
nacer y desarrollarse clandestina Clapatela. Fe menino. Valvulilla
secretamente. que sube y baja en una bomba.
Etimologa. De dandestino: francs, Etimologa. Del alemn Jdippen, ha-
dandetine. cer ruido golpeando; klappe, rumor:
Clandestinamente. Adverbio de francs, dapet.
modo. A escondidas, sin testigos. Clapo. Masculino americano. El
Etimologa. De dandealma y el sufi- casco de la nuez.
jo adverbial mente: cataln, dandesti- Claqnear. Neutro. Hacer ruido con
nanient; francs, dandestinament; ita- la lengua desprendindola brusca-
liano, dandesUnanieHte; latn, dandes- mente del paladar.
tine. Etimologa. Del griego xXco [klj,
Clandestinidad. Femenino. La ca- romper, quebrar: italiano, chiccare
lidad de clandestino. (qniccarej; francs, d<uHer.
Etimologa. De dandeslino: cataln, Claqueo. Masculino. Accin y efec-
dandestinitat; francs, dandestinU. to de claquear.
Clandestino, na. Adjetivo, Lo que Etimologa. De claquear: italiano,
se hace ocultamente. Lo contrario chiocco (quiocco): francs, daquement.
||

las leyes del Estado y de la moral. Clara. Femenino. La materia blan-


II
Matrimonio clandestino. Antigua- ca y lquida que rodea la yema del
mente el que, aun habindose cele- huevo. En la pelaira, Cl pedazo de
II

brado ante un sacerdote, no poda pao que, por no estar bien tejido, se
probarse por medio de testigos; hoy, trasluce. Familiar. El espacio corto
||

el celebrado sin las solemnidades pres- en que se suspende el agua en tiempo


critas por los cnones y por las leyes lluvioso y hay alguna claridad, y as
civiles, que son principalmente: el con- se dice: hubo una clara. !| A
la cla-
sent miento pater 710, la publicacin de las ra LAS CLARAS. Modo adverbial.
amonestaciones, la bendicin nupcial y Manifiesta, iDblicamente.
la presencia de sacerdote y testigos. Se-
\\
Etimologa. De claro: cataln, clara.
gn el espritu del concilio de Trento, Claraboya. Femenino. Ventana al-
no hay ms matrimonios clandesti- ta sin puertas, que suele abrirse en
nos que los celebrados sin la presen- los edificios para que entre la luz.
cia de un eclesistico y de dos tres Etimologa. Del francs claire-voic:
testigos, pues el carcter de clandes- de claire, clara, y voie, va: cataln,
tinos, que fu para el concilio un im- daraboi/a.
pedimento dirimente, slo conviene Claramente. Adverbio de modo.
los matrimonios efectuados en esas Con claridad.
condiciones. ||
Metfora. Secreto; y Etimologa. De clara y el sufijo ad-
as se dice: intrigas clandestinas, re- verbial mente: provenzal y cataln,
uniones clandkstinas. Prensa clan- darament; francs, dairement; italia-
II

destina, hojas publicaciones clan- no, chiaramente.


destinas, peridicos clandestinos; los Clarar. Activo anticuado. Aclarar.
peridicos, las hojas, los impresos en Clarea. Femenino. Bebida que s
general hechos secretamente y que, hace con vino blanco, azcar miel,
por tanto, carecen de lo que se llama canela y otras cosas aromticas. II Ger-
pie de imprenta. niania. El da.
Etimologa. Del latn damlestinut, Etimologa. De clarear: cataln, cla-
forma do clan, i, escondidas: cataln, rea.
dandesti, na; francs, clandestin; ita- Clarear. Neutro. Empezar ama-
liano, dandestino. necer. Germania. Alumbrar. 3 Reci-
II
CLAB, 265 CLAR
proco. Traslucirse alofn cuerpo por claru!>, claro, y ficr<\ forma frecuen-
adelgazado sutil. i|
Metfora. Ras- tativa de facer, hacer: italiano, chia-
trearse conocerse por conjeturas rificare; francs, clarifier provenzal,:

seales alguna cosa oculta. cataln, clarificar.


clarifiar, clarificar;
Etimologa. De claro: latn, clarare, Clariflcativo, va. Adjetivo. Lo que
riarere, clCtresccre aclarar, hacer fa-
, tiene la virtud de clarificar.
moso ilustre: cataln antiguo, cla- Etimologa. De clarificar: cataln,
rir; moderno, clarejar; francs, clai- clarificatiu, va.
rer, lavar. Clariflco, ca. Adjetivo anticuado.
Clarecer. Neutro. Amanecer. Resi'lax deciente.
Etimologa. Del latn clarf'sccre. Etimologa. De clarificar: latn, ca-
Clarete. Adjetivo que se aplica r^ficus; cataln, clarifich, ca.
una clase de vino tinto algo claro. Clarilla. Femenino. En algunas
Etimologa. De claro: cataln y pro- partes de Andaluca, la leja que se
venzal, clnret; francs, clairet; italia- saca de la ceniza para lavar la ropa
no, ch'.ari'tto. clarctlo. blanca.
Clareza. Femenino anticuado. Cla- Etimologa. De clara.
ridad. Clarimeute. Masculino anticuado.
Etimologa. De cUiridad: cataln an- Agua compuesta afeite de que us-
tiguo, clarrsa. banlas mujeres para lavarse el rostro.
Claridad. Femenino. El efecto que Clarn. Masculino. Instrumento
causa la luz. iluminando algn espa- msico de boca. Es un can de me-
fio de modo que se distinga lo que hay tal con varias vueltas, y desde la boca
on l. El modo de explicarse sin con-

hasta el estremo por donde sale la
fusin para ser entendido en la mate- voz se va ensanchando proporcional-
ria de que se trata. La palabra pa- \\ mente; su sonido es a^udo y prop-
labras resueltas que suelen decirse sito para enardecer los nimos. El ||

de resultas de alguna queja senti- que tiene por oficio tocar el clarn. H
miento, Uno de los cuatro dotes que
li Tela de lienzo muy delgada y clara
gozan los cuerpos gloriosos, y consis- que suele servir para vueltas, paue-
te en el resplandor y luz de que estn los, etc.
adornados, Anticuado metafrico.
i!
Etimologa. Del latn clrns: bajo
La buena opinin y fama que resulta latn, cliirio, clarn; italiano, chiarina;
del nombre y de los hechos de alguna francs, clairon; cataln, dari.
t>orsona. de la vista de los ojos.
|
Clarinada. Femenino familiar. Se
ja limpieza perspicacia que tienen aplica lo dicho intempestiva des-
para ver. entonadamente.
Etimologa. Del latn clrlta:, luz, Etimologa. De clarin: cataln, cla-
resplandor, fama, gloria, grandeza: rinada, toque repetido de clarines.
forma sustantiva abstracta de clrus, Clarinado, da. Adjetivo. Blasn.
claro: italiano, cliiarila: francs, ciar- Se aplica los animales que llevan
le:provenzal, clarilat, darclat, clartat; campanillas cencerros, como las
cataln, claredad, clarilat; portugus, vacas, carneros y camellos.
daridade. Etimologa. 1. De clari7i: cataln,
Claridos. Masculino plural. Zoolo- clfiriiiat. da.
ga. Familia de colepteros. 2. Del francs clari7ie, campanilla,
Claricarin. Femenino. 1 acto esquila. (Academia.)
de clarihcar. Clarinero. Masculino. El que tiene
Etimologa. Del latn claripcto, por oficio tocar el clarn.
forma sustantiva abstracta de clarifl- Clarinete. Masculino. Instrumento
ctiis, clarificado: italiano, chiarifica- militar de viento parecido al oboe,
-ione; francs, clarificalion; provenzal, aunque con diferente embocadura.
clarificado; cataln, darificaci; portu- Etimologa. De rlarin: cataln, cla-
gus, clari(lcn{-o. rinel; francs y ginebrino, clarinelte;
Clarifleador, ra. Masculino y feme- italiano, cliiarincllo.
nino. El la que clarifica. Adjetivo. Clarinetista. Masculino. Tocador
||

Que clarifica. de clarinete.


Clariflrar. Activo. Iluminar, alum- Etimologa. De clarinete: francs,
brar, Aclarar alguna cosa, quitarle clarijftliite.
tj

los impedimentos que la ofuscan. C'larin. Masculino. Pasta hecha


|i

Poner claro, limpio, y purgar de he- de yeso mate y greda, de que se usa
ces lo que estaba denso, turbio es- como de lpiz para dibujar en lo
peso. Comnmente se dice de los lico- lienzos imprimados lo que se ha d
res y del azcar para hacer el alm- pintar.
bar. Dsase tambin como recproco. Etimologa. 1. Do ciirj; cataln,
Ctimolooa. Del latn clarificare; de clari. I
CLAE, 266 CLAS
2. Del francs cra'/on, lpiz. (Aca- Metfora. Perspicaz, agudo. Ilustre, 1|

demia.) insigne, famoso. Masculino. Abertu- ||

Clariosa. Femenino. Gemiana. El ra, modo de claraboya, por donde


agua. entra luz. Cualquiera distancia que
||

Etimologa. De clara. media en la narracin escrito. Pin- |l

Claripeno, na. Adjetivo. Zoologa. tura. La porcin de luz que baa la


De alas claras. figura otra parte del lienzo. H El
Etimologa. Del latn clrus; claro, hueco de un arco, ventana puerta,
y penna, pluma, ala. que ms comnmente se llama luz. ||

Clarisa. Femenino. La religriosa El espacio intermedio que hay en-


que profesa la regla de Santa Clara. tre algunas cosas, como los que hay
Clarisimado. Masculino. Titulo y en las procesiones, en las lineas de
dignidad de clarsimo. tropas, en los sembrados, etc. Ger- j|

Etimologa. De clarsimo: latn, cl- viana. El da. Adverbio de modo. ||

rissinitus, as, el estado y dignidad de Claramente. Claro est. Expresin


||

los senadores y magistrados, llama- de que se usa para dar por cierto
dos clarissmi; francs, elarissiiiiat. asegurarlo que se dice. Claro y os- ||

Clarsimamente. Adverbio de mo- curo claroscuro. Pintura. El diseo


do superlativo de claramente. De una dibujo que no tiene ms que un co-
manera clarsima, con el mayor lus- lor sobre el campo en que se pinta,
tre posible. sea en lienzo en papel. En los cua- Ii

Etimologa. De clarsima y el sufijo dros, la conveniente distribucin de


adverbial mente: cataln, ciarissima- la luz y de las sombras. Abrir cla- I|

ment; latn, clriss)j}. ros. Milicia. En la infantera es hacer


Clarsimo, ma. Adjetivo superla- un cuarto de conversin vanguax'-
tivo de claro. Muy ilustre, nobil- dia retaguardia, por compaas
II

simo. mitades, sobre los costados opuestos,


Etimologa. Del latn clrissimus, dejando claros para el 23aso de la ca-
ttulo con que se sola honrar los ballera, artillera, etc. De claro en j

senadores y cnsules, y aun sus mu- claro. Modo adverbial. Manifiesta-


jeres: cataln, clarissim a; francs, mente, con toda claridad.
, De un ||

clarissi))ip. extremo otro, del principio al fin. I|

Clarito, ta. Adjetivo diminutivo de Meter en claros. Frase. Pintura. Po-


claro. Modo adverbial de claro.
II
ner colocar los pintores los claros
Etimologa. De claro: cataln, cla- en sus lugares correspondientes. Po- ||

rel, a. ner EN CLARO. Frase. Aclarar expli-


Claro, ra. Adjetivo. Lo que tiene car con claridad alguna cosa intrin-
claridad luz. Limpio, puro, desem- cada confusa. Por lo claro. Modo
||
i|

barazado, como voz clara, vista, pro- adverbial. Claramente, manifiesta-


nunciacin clara, etc. Lo que est mente, sin rodeos.
II
Vamos claros. ;

transparente y terso, como el agua, Expresin familiar con que se mani-


el cristal, etc. Se aplica las cosas fiesta el deseo de que la materia que
|i

lquidas, mezcladas con algunos in- se trata se explique con sencillez y


gredientes, que no estn muy traba- claridad.
badas ni espesas, como al chocolate, Etimologa. Del provenzal ciar: ca-
la almendrada, etc. Lo que est ms taln, ciar, a; francs, clair; italiano,
Ij

ensanchado tiene ms espacios in- cliiaro; del latn clrus, esplendente,


termedios de los que regularmente noble, ilustre, grande.
suele tener, como pelo claro. Dice- Claror. Masculino. Resplandor
||

se del color que no es subido no est claridad.


muy cargado de tinte, como azul cla- Etimologa. De claro: latn, claror;
ro, castao claro. Inteligible, fcil cataln, claror.
||

de comprender, como explicacin cla- Claroscuro. Masculino. Pintura. Di-


ra, cuentas claras. Evidente, cierto, seo dibujo que no tiene ms que
||

manifiesto, como verdad clara, hecho un color sobre el campo en que se ^in-
claro. Lo que se dice con lisura, sin ta, o sea en el lienzo papel. Con-
II
||

rebozo, con libertad. Hablando de veniente distribucin de la luz y de


||

toros, el que no tiene intencin y aco- las sombras en un cuadro.


inete de pronto y sin repararse. Se Etimologa. De c/ftro y oscuro.
||

dice del tiempo, da, noche, etc., en Clarucho, clia. Adjetivo familiar.
que est el cielo despejado y sin nu- Se aplica la substancia desleda en
bes. II
Veterinaria. Se dice del caballo cantidad desproporcionada de agua
que andando aparta los brazos uno otro lquido. Usase en sentido de des-
de otro, echando las manos hacia dn desprecio.
afuera, de modo que no pueda cruzar- Clase. Femenino. Orden nrnero
se ni rozarse, En loa tejidos, ralo.
[j de personas del mismo grado, calidad
||
CLAT 267 CLAU
oficio, como la clase de los menes- que cuidaba de los cerrojos, barras,
trales, do los uobles, etc. En las uni-
| rejas y balaustres de los edificios.
versidades, cada divisin do estudian- Etimologa. Del griego %Xf,Opa (hl-
tes que asisten sus diferentes aulas. thrn': latn, cllhri, rejas de hierro.
Llmase tambin asi la misma aula. Clauca. Femenino. Germania. Gas-
'

El orden de cosas que pertenecen za.


una misma especie, como clase de ve- Etimologa. Del latn clavicula,
getales, minerales, etc.La mayor
|
llavecita. (^Academia.)
menor estimacin de algunas cosas, 1. Claadia. Femenino. Especie de
como pao de primera clase, etc. ciruela redonda, de color verde claro,
Etimologa. Del griego y.XiT.z. xXi/a'.; y muy jugosa y dulce.
(hlasis, ld''sis\ multitud convocada, Etimologa. Del francs datide y ,

contraccin de /ta/Ai.s, kali'si^, formas mejor, reinedaude, reyna Claudia, la


de hlo, kle, convocar: latn, ctassis, cual dio su nombre esta ciruela.
flota, armada, escuadra, clase, orden, a. Claudia. F e menino Mitolocfia. .

grado, tropa de caballera, una sola Vestal de cuya honestidad se dud,


nave, ejrcito de tierra, escuadra dis- pero que fu favorecida con un mila-
puesta en orden de batalla; italiano, gro de Venus para manifestar su sa-
francs y cataln, clase. bidura.
Clasicismo. Masculino. El sistema Etimologa. De Claudio.
cuerpo de doctrinas de la literatura Claudianlstas. Masculino. Nombre
grecoromana. de ciertos sectarios doiiatisias, que
Etimologa. De clasico: francs, clas- formaron bando aparte, y que se lla-
sicisme: italiano, classicisvio. maron asi por cierto Claudio que fu
Clsico, oa. A dj e ti vo. Principal, su jefe.
grande notable en alguna clase, co- Etimologa. De C/audo: francs, cait-
mo autor CL.isico, error clsico, etc. dianiste.!'

El que sigue las doctrinas del clasi- Claudicacin. Femenino anticua-


cismo. do. Didctica. La accin y efecto de
Etimologa. Del latn classcus, for- claudicar.
ma de clssis. clase, orden, categora: Etimologa. Del latn claudicado, la
italiano, clssico: francs, classi-jne; ca- accin y efecto de cojear: forma sus-
taln, clssirh, ca. tantiva abstracta de claud^icre: pro-
Clasiflracin. Femenino. La accin vcnzal, claudicado; cataln, claiulica-
y efecto de clasificar. ^ Ladistribucin ci (i; francs, ca itdicaou; italiano, ca it-
de un nmero dado de objetos. dicazione.
Etimologa. De clasificar: cata- Clandlcador, ra. Masculino y fe-
ln, claiist/irncio; portugus, classifica- menino. El que claudica. Adjetivo.
||

cdo; francs, classificaliou: italiano, Que claudica.


classificazionf'. Claudicaste. Participio activo de
Clasificador, ra. Masculino y fe- claudicar, Adjetivo. Que claudica.
i'
i|

menino. El la que clasifica. Adjeti-


ii
Familiar. El que cojea.
vo. Que clasifica. Etimologa. Del latn cland^cnns,
Etimologa. De clasificar: francs, claud^cautis, participio de presente de
dassificdteitr: italiano, dassificatore. claudicare.
Claslficamiento. Masculino. Clasi- Claudicar. Neutro. Cojear. || Met-
ficacin. tfora. Proceder y obrar defectuosa
Clasificar. Activo. Ordenar dis- desarregladamente.
poner por clases algunas cosas. Usa- Etimologa. Del snscrito k/taul, co-
se tamoin como recproco. jear; hlinulas^ hltaulitas, cojo: griego,
Etimologa. Del bajo latn classifica- XttXi; cJils) por hlos: latn, claudus,
re: del latn dssis, clase, y ficire, for- cojo; claudicare , cojear; y figurada-
ma frecuentativa de facer, hacer: ita- mente, apartarse de lo que es recto,
liano, clnssificare: francs, dassifier, digno y justo: cataln, claudicar.
cUisser; cataln, clnssificar. Claadio. Masculino. Nombre pro-
Clstico, ca. Adjetivo. Frgil, que- pio de varn.
bradizo, Voz designativa de las pie-
li
Etimologa. Del latn Claudhis, nom-
zas de anatoma artificial, inventadas bre propio de ilustres familias roma-
por Auzoux. n Geologa. Epteto de dos nas; de daudt're, cerrar.
grupos de terrenos que, en sus posi- ClauqniUador. Masculino anticua-
ciones y partes, presentan los carac- do. Provincial Aragn. El que sella-
teres de la fractura. ba los cajones do mercancas en la
Etimologa. Del griego xXaatffWas- aduana.
roto; de kla, romper, quebrar:
U'is', ClanqHlllar. Activo anticuado. Pro-
francs, clastique. vincial Aragn. Sellar los cajones de
Clstra. Femenino, ilolojia. Diosa mercaderas eu la aduana.
CLAU 268 CLAV
Etimologa. De clauca, (Academia.) Etimologa. De clusula: cataln,
Clauso. Masculino. Mitologa. Rey clausular.
de los sabinos. Clausulilla, ita. Femenino diminu-
Etimologa. Del latn Clausus. tivo de clusula,.
Claustra. Femenino anticuado. Etimologa. De clusula: cataln,
Claustro en las iglesias y conventos. clauslela.
Etimologa. Del latn claustra, plu- Clausura. Femenino. En los con-
ral de clauslrian. (Academia.) ventos de religiosos, el recinto inte-
Claustral. Adjetivo que se aplica rior donde no pueden entrar mujeres;
ciertas rdenes religiosas y sus y en los de religiosas, donde no pue-
individuos; como la de los franciscos den entrar hombres ni mujeres. La ||

benedictinos claustrales. Lo que obligacin que tienen las personas


||

se refiere al claustro, como procesin religiosas de no salir de cierto recin-


CLAUSTRAL. to, y la prohibicin las seglares de
Etimologa. De claustro: latn clatis-
entrar dentro de l. La vida religio- |1

Irlis, lo que sirve como de barrera: sa, la vida en clausura. Acto solem- ||

ne con que se terminan suspenden


italiano, clastrale; francs y cataln,
claustral. las deliberaciones de un congreso, un
Claustrar. Activo anticuado. Cee- tribunal, etc. Anticuado. Sitio cer-||

CAK. cado corral.


Etimologa. Del latn claustrum, ce- Etimologa. De clusula: latn, clau-
rradura. (Academia.) sura, plaza fuerte cerrada; francs
Claustrero. Adjetivo anticuado. clture; italiano y cataln, clausura.
Aplicbase al qua profesaba la vida Clava. Femenino. Palo de ms de
del claustro. Hllase tambin usado vara de largo, que desde la empua-
como sustantivo. dura va engruesando y remata en una
Etimologa. De claustro. como cabeza llena de puntas. Dase
Claustrico, lio, to. Masculino di- comnmente este nombre la maza
minutivo de claustro. de Hrcules.
Etimologa. De claustro: cataln, Etimologa. De clavo: latin, dva;
claustret. italiano y cataln, clava,
Claustro. Masculino. Galera que Clavacorte. Masculino. Rebajo que
cerca el patio principal de alguna se hace en la cara delantera de las
iglesia convento. Junta formada
|) dos entradas de un umbral.
del rector, consiliarios, doctores y Etimologa. De clava y corte, sea
maestros graduados en las universi- corle en forma de clava.
dades. Anticuado. Cmara cuarto,
I]
Clavado, da. Adjetivo. Lo que est
y El estado monstico. guarnecido armado con clavos. Fi- ||

Etimologa. Del latn claudre, ce- jo,puntual. Venir clavada una cosa
II

rrar; clausun, cerrado claustrum y


; OTRA. Frase metafrica. Ser adecua-
claustra, plural, barreras que cierran da proporcionada una cosa otra.
el paso: italiano, cliiostro chiostra;
, Etimologa. De clavar: bajo latin,
francs, cloitre; provenzal, claiistra; clavtus; italiano, chiovato; francs,
cataln antiguo, claustra claustrat,
, clou.
claustre; TCoeTTio, claustro. Clavador, ra. Masculino y femeni-
Clusula. Femenino. El periodo no. El la que clava. Adjetivo. Que||

c[ue contiene cabal sentido para su clava.


inteligencia. En los testamentos y
|| Clavadura. Femenino. La herida
escrituras de fundaciones, la parte que se les hace las caballeras cuan-
donde se expresa cada una de las dis- do se les introduce en los pies ma-
posiciones del testador fundador. ||
nos algn clavo que penetra hasta la
Artculo de un convenio. carne.
Etimologa. Latn clausula, conclu- Claval. Adjetivo. Vase Juntuea.
sin, fin del perodo, el mismo
pero- Clavamiento. Masculino. Accin y
do gramatical, condiciones, escritu- efecto de clavar.
ras, edictos: bajo latn, clausa; italia- Etimologa. De clavar: cataln, cla-
no, clausula, clausola; francs, clausule vanie7it; francs, clouenient.
y clause; provenzal, clausula y clauza; Clavar. Activo. Introducir un cla-
cataln, clusula. vo otra cosa aguda, fuerza de gol-
Clausulado, da. Adjetivo que se pes, en algn cuerpo. Asegurar una ||

aplica al estilo de clusulas breves y cosa en otra con clavos. Introducir ||

cortadas. alguna cosa puntiaguda. Usase co-


Etimologa. De clausular: cataln, mnmente como recproco, como se
clausulat, da. CLAV, me CLAV una. espina. Metfo- ||

Clausular. Activo. Cerrar ter- ra. Fijar, parar, poner, como cuando
minar el periodo la razn. 80 dice: clavar los ojos en un objeto,
CLAV 269 CLAV
que es mirarlo fijamente. Metafri- mn. Dase tambin este nombre
|| [!

co y familiar. Engaar. Entre plate- distintas clases de clavel, cuyas ho-


|

ros, sentar engastarlas piedras en el jas, tallos y flores son ms pequeas.


oro la plata, n Anticuado. Herretear Provincial Aragn. La planta que
|!

echar nerretes los cordones. produce los claveles.


Etimologa. De clavo: latn, ciara- Etimologa. De clavel: cataln, cla-
re; italiano, chiovare; francs, clotier; vellina, claveUer y clavellet, diminutivo.
cataln casi anticuado, clavelar, da- Claveqne. Masculino. Piedra, va-
%'eUar; moderno, cldi'ar. riedad de cristal de roca, en pedazos,
Clavario, ria. Masculino y femeni- comnmente redondos, que se halla
no. Claveko. en diferentes partes.
Etimologa. De clave: cataln, clava- Clavera. Femenino. El agujero
ri;francs, ciavaire. molde en que se forman las cabezas
Clavazn. Femenino. El conjunto de loe clavos. El agujero por donde ||

de clavos puestos en alguna cosa se introduce el clavo. Mojonera. ||

preparados fiara ponerlos. Usase en Extremadura y otras partes.


Etimologa. De clavo: cataln, cla- Etimologa. De clavo: cataln, ca-
vaas. vera.
Clave. Femenino. Arquitectura. La Clavera. Femenino, La dignidad
piedra con que se cierra el arco b- de clavero en las rdenes militares.
veda. La nota explicacin que ne-
!|
Etimologa. De clavero: cataln, da-
cesitan algunos libros escritos para veria.
la inteligencia de su composicin ar- Clavero, ra. Masculino y femeni-
tificiosa, como la Argenis de Barcla- no. La persona que tiene en su poder
yo. Signos que sirven para comuni-
II
la llave de algn lugar de confianza.
carse por escrito dos ms personas, li
Llavero. El rbol que produce la
||

en trminos que slo ellas entiendan especia aromtica llamada clavo. ||

lo escrito. Msica. La seal que se


| En algunas rdenes militares, el ca-
fione al principio de la pauta, y segn ballero que tiene cierta dignidad,
a raya en que est, denota el tono cuyo cargo est la custodia y defensa
que se ha de llevar y seguir. Anti- [| de su principal castillo convento.
cuado. Llave. Masculino. Clavicor-
|| Etimologa. De clave: latn, clcivlc-
dio. I
Echar la clave, la contera. ratft,el llavero: cataln, c/au/pc, claver.
Frase Claves, Femenino plural. Arquilec-
metafrica. Concluir finalizar
algn negocio discurso. Las piedras que cierran un arco
tu)a.
Etimologa. Del snscrito c/fs, obs- bveda.
truir, cerrar; claisas, encierro: grie- Etimologa. De clave.
go, xXr.ic; hl'isl; latn, clvis, llave; Claveta. Femenino. Estaquilla.
raz de clau'lri', cerrar; italiano, chia- Etimologa. De clavo: cataln, cla-
ic; francs, ch'f, ele; provenzal, clau, veta.
llave; cataln, clau, clavo y llave; cla- Clavete. Masculino diminutivo de
ve, clave. clavo.
Clavecmbano. Masculino anticua- Etimologa. De dai-o; francs, ciore,
do. Clavicmbalo. clavelte.
'lavel. Masculino. Planta cuyas Clavetear. Activo. Guarnecer
hojas son largas, estrechas, punti- adornar con clavos de oro, plata
agudas y de color verde algo oscuro, otro metal alguna cosa, como caja,
el tallo de un pie de alto, derecho, puerta, coche, etc. ;| Echar herretes >
con algunos nudos y ramificaciones las puntas de los cordones, agujetas,
en su extremidad, y la flor de dife- cintas, etc. Clavetear un negocio. Ul-
|

rentes colores, y de olor semejante al timarle, dejarle perfectamente arre-


del clavo de especia. La flor de la \\ glado y concluido.
planta del mismo nombre. Etimologa. De clvele: cataln, cla-
Etimoluoa. De clavo de especia, cu- vetejar.
yo olor Clavetero. Masculino. El que hac
tiene: cataln, clavell.
Clavein. Masculino aumentativo vende clavos.
de clavel, Planta herbcea de tallo
i
Etimologa, De dnvetear: cataln,
T ramos erguidos, hojas recortadas y clavetayre, clavetrr, davatayre.
flores compuestas, amarillas y fti- ClavieepH. Ad^j tivo. Zooloijia. Ep-
das. Crece en Mjico; es muy comn teto de ciertos animales cuya cabeza
en loa jardines y su fruto y su raz est en forma de maza.
son purgantes. Etimologa. Del latn clara, clava, y
Etimologa. De clavel: cataln, cla- cepa, forma de capul, cabeza.
Clavicmbalo. Masculino anticua-
Clavellina. Femenino. La flor sen- do. Clavicordio.
cilla de pocas hojas del clavel co- Clavicor. Masculino. Instrumento
CLAV 270 CLA.V
msico de bronce, que consta de tres usa en los coches para fijar el carro
pistones y es algo parecido al figle. sobre el eje delantero y facilitar su
Etimologa. Del latn clvis, llave, movimiento un lado y otro. Apeb- |j

y cortiu, cuerno: cataln, davicorn. TAULE UNO LAS CLAVIJAS. Frase meta-
ClaTicordio. Masculino. Instru- frica y familiar. Estrecharle en al-
mento msico, de cuerdas de alam- gn discurso argumento, por me-
bre: es como un cajn de madera. dio de diligencias judiciales otras.
Tiene teclado como el rgano, y las Etimologa, De clavicula: italiano,
teclas mueven las plumas martillos caviglia, cavicchio; francs, cheville;
que hieren las cuerdas. provenzal, cavilla; cataln, clavilla.
Etimologa. Del latn clvis, llave, Clavijera. Femenino. Provincial
y corda, forma brbara de chorda, Aragn. La abertura hecha en las ta-
cuerda: francs, clavicorde; cataln, pias de los huertos para que entre el
clavicort. agua.
Clavicrneo, nea. Adjetivo. Zoolo- Clavijero. Masculino. Pedazo de
(fia. Que tiene las antenas palpos madera slida, largo y angosto, en
en forma de maza. que estn puestas las clavijas de los
Etimologa. Del latn clava, maza, y clavicordios y espinetas.
cornetis, crneo: francs, clavicorne. Etimologa. De clavigero.
Clavcula. Femenino. Anatoma. Clavillo, to. Masculino diminutivo
Hueso situado transversalmente y de clavo, Pasador que sujeta las va-
i

con alguna oblicuidad en la parte su- rillas de un abanico, Plural. Puntas\\

l^erior del pecho. de hierro limadas, fijas en las cejas


Etimologa. De clave: latn, clavicu- del diapasn y del secreto, que dan
la; cataln, clavicula; francs, clavicu- direccin las cuerdas del piano. ||

le: italiano, clavicula. Plural. Clavos de especia.


Claviculado, da. Adjetivo. slo- H Etimologa. De clavo: latn, clve-
ria natural. Que est provisto de cla- llus, clvilus; italiano, chiavello; fran-
vcula. cs, claveau; provenzal, clavel; cata-
Etimologa. De clavicula: cataln, ln, clauhet.
claviculat, da, trmino de blasn; fran- Clavirgano. Masculino. Instru-
cs, clavicul, trmino de historia na- mento msico mu3' armonioso, que
tural: animales claviculados. tiene cuerdas como clave, y flautas
Clavicular. Adjetivo. Anatoma. caones como rgano.
Concerniente la clavcula. Activo
|| Etimologa. De clave y njano: cata-
familiar. Invocar los demonios al ln, claviorrja.
hacer ensalmos. Ciavipalpo, pa. Adjetivo, Zoologa.
Etimologa. De clavicida: cataln, Que tiene las antenas terminadas en
clavicular; francs, claviculaire. maza.
Clavifoliado, da. Adjetivo. Botni- Etimologa. De clava j palpo.
ca. Que tiene las hojas claviformes. Clavitleo, lea. Adjetivo. Clavi-
Etimologa. Del latn clava, maza, y forme.
foUum, hoja: francs, clavifoli. 1, Clavo. Masculino, Pedazo de hie-
Claviforme. Adjetivo, Que tiene rro largo y delgado, con cabeza y
forma de clavo. punta, que sirve para fijarle en algu-
Etimologa. Del latn clava y for- na parte, para asegurar una cosa
ma: francs, claviforme. otra. Los hay de varios tamaos y de
Clavija. Femenino. Pedazo de hie- distintas cabezas. romano. Un clavo
|

rro madera, largo y cilindrico, en distinto de los comunes, cuya cabeza


figura de clavo, que pasa por un agu- (por lo comn circular) suele ser do
jero hecho en cualquier madero hie- otro metal que la pa, y llevar algn
rro para asegurar alguna cosa: es de adorno, y es veces do quita y pon. [j

quita y pon, y no impide el juego de Especie de callo duro, de figura pira-


la pieza sujeta con ella. Carpinteria. midal, y que se cria regularmente so-
|]

Pedazo listn corto de madera, en bre los dedos de los pies. Porcin de \

figura como de clavo, sin cabeza ni hilas que, unidas en figura do clavo,
punta, que para asegurar ciertas pie- se introducen en la herida, fin de
zas de ensamVjladura se introduce que no se cierre, La flor entera y sin
||

golpes en barrenos hechos proposi- abrir de un rbol del mismo nombre,


to, en los cuales se redondea. En los que se cra en diferentes partes del
||

instrumentos msicos de cuerda, pe- Asia, algo parecido al laurel. Tiene


dacito cilindrico de hierro madera la figura de un clavo pequeo, con un
en que se aseguran y arrollan las botoncito globoso por cabeza, rodea-
cuerdas para que se puedan templar. do de cuatro puntas, de color pardo
II
maestra. La barra de hierro, en for- oscuro, de olor muy aromtic o y agra-
ma de clavo grueso y redondo, que so dable, y sabor acre y picante. Es me-
I

CLAV 271 CLEI


dicinal, y se usa como especia en di- un clavo con otro cla-
acierto.l Sacar
ferentes condimentos. El timn del |i
vo, ux CLAVO SACA OTRO. Frase meta-
navio. Provincial. Jaqueca,
i| Met- i
frica y familiar con que se da en-
fora. El dolor agudo, algn grave tender que veces un mal cuidado
cuidado pena que acongoja el cora- hace olvidar 6 no sentir otro que
zn. Vt'trritinria. El tumor (jue sale
antes molestaba. Tener buen mal
||

las caballeras en la cuartilla entre CLAVO. Frase. Hablando del azafrn


pelo y casco, y si pasa de un lado cuando est en flor, tener muchas he-
otro se llama clavo pasado. dk ala |i
bras y largas, pocas y desmedra-
DE MOSCA. El que tiene la cabeza de das.
figura semejante al ala de este insec- Etimologa. Del latn dvuf!, porque
to. DE CHILLA. Clavo pequeo de hie-
I'.
cierra como la llave: italiano, chutro
rro, que sirve para clavar las tablas qniavo^; portugus, cravo; francs,
de chilla. Agarrarse d, un cla-
|| clon; provenzal y cataln, clau.
vo ARDIENDO. Frase metafrica y fa- 2. Clavo. Masculino. Historia anti-
miliar. Valerse de cualquier medio 3- ipin. Banda de prpura ms menos
recurso, por peligroso que sea, para larga, segn la dignidad de las perso-
lograr el fin que se pretende. Arri- I nas, que usaban los romanos.
mar EL CLAVO. Frase. Introducir el cla- Etimologa. De claro 1.
vo por el casco de las caballeras al 3. Clavo. Masculino. Historia nattt-
tiempo de herrarlas, hasta tocar en lo ral. Nombre de conchas del gnero
vivo, de forma que las hiere y las hace clavtula. Botnica. El nudo de los
|

cojear, Aprimar el clavo uno. Fra-


i rboles.
se metafrica anticuada. Engaarle. | Etimologa. De clavo i.
Clavar x clavo con la cabeza. Fra- Clechda. Masculino. Historia atiti-
se familiar que se dice del que es muy ;/. Costumbres de los caledonios
test.^rudo tf^naz en su dictamen, il que servan de leyes.
Dar ex el clavo. Frase metafrica y Cledomancia. Femenino. Cleido-
familiar. Acertar en lo que se hace, mancia.
especialmente cuando es dudosa la re- Cledonimancia. Femenino. Cledo-
solucin. ; Dar cna en el clavo y cien- NISMAXCIA.
TUEX LA HERRADURA. Frase metafrica Cledonismancia. Femenino. .l?!t-
y familiar con que se nota los que rjedades griega^^. Especie de adivina-
hablan mucho, y lo ms de ello fuera cin que se sacaba de ciertos voca-
de propsito. H De clavo pasado. Modo blos, los cuales, pronunciados en al-
adverbial de que se usa para notar al gunos parajes y circunstancias, se
que es extremado en algn defecto consideraban como seal de buen
vicio, y as se dice: Fulano es un loco mal agero.
de CLAVO PASADO. I
Lo muy hacedero y Etimologa. Del griego xXY5v'.aix
que est al alcance de cualquiera. , (hir'iiiiisnia), augurio, v.XrfioT,zixiz (klij-
Echar alguno una ese t ux clavo. donisnws) , adivinacin; formas de
Frase metafrica y familiar. Dejarle /.Xrfii^ ihlddnj, rumor, fama, voz p-
muy obligado al reconocimiento por blica.
algn gran beneficio que ha recibi- Cledonismo. Masculino. Mitolorfia.
do. Echar ux clavo la rueda de la Especie de presagio formado por el
1;

KOBTUNA. Frase metafrica que se dice aido, aleteo y gorjeo de las aves.
de los que, gozando ya de fortuna, se Etimologa. Del griego x/.r.S'yV'.afi;
ponen en estado de asegurar una cons- ,hl,'doynsms''. presagio; de y.Ar,?ovJ)
tante prosperidad. iHacer clavo. Fra- hldoniz). presagiar.
se. Hablando de la mezcla de arena y Cleido. Prefijo tcnico; del griego
cal, hacer unin trabazn con los XSt;. xXs'.f ikleis, hlcids), llave: jni-
dems materiales de que se usa en la co, y.\r:- {kh'is).
construccin de algn edificio. No ||
Cleidooostal. Adjetivo. Anatomia.
DEJAR CLAVO XI ESTACA EX PARED. Fra- Que pertenece la clavicula y las
se. Llevar todo cuanto haba en una costillas.
casa, sin que quede cosa alguna en Etimologa. Del griego' kleids, ge-
ella. Xo IMPORTA UN CLAVO. Frase con
,' nitivo de kli'is. llave, y cosa/.
que se denota el poco aprecio que so CleldocHcapular. Adjetivo. Anato-
hace de alguna cosa. Por un clavo se I ia.Que pertenece la clavicula y k
riEBDE USA HERRADURA. Refrn con que la escpula.
se advierte que el descuido sobre al- Cleldor4terna1. Adjetivo. Ayiato-
gunas cosas, al parecer de poco mo- Que pertenece la clavcula y
t)(ia.
mento, suele acarrear prdidas y da- al esternn.
os muy graves. ((Remachar ki. clavo. Cleldomanola. Femenino. Adivina-
Frase metafrica. Aadir al error otro cin por medio de las llaves y de las
mayor, queriendo enmendar el des- palabras.
CLEM 272 CLEP
Etimologa. Del griego Jdeids, ge- pone fueron hechas por Clemente V. !i

nitivo de hleis, llave, y mantea, adivi- Nombre propio de mujer.


nacin. Etimologa. De Clemente V: cataln,.
Cleidomnfico, ca. Adjetivo. Con- clemeniina; francs, cle'metitines.
cerniente la cleidomancia. Mascu- ||
Clementino. Masculino. Historia
lino. El que la practicaba. eclesistica. Los agustinos daban esta
Cleidomastodeo, dea. Adjetivo. denominacin al religioso que, des-
Anatoma. Que pertenece la clavicu- pus de haber sido superior durante
la y la apfisis mastoides. nueve aos, volva de nuevo la cla-
Cleisagrra. Femenino. Medicina. se inferior y prestaba obediencia al
Gota en la articulacin cleidoester- superior que le suceda.
nal. Etimologa. De clemente.
Etimologa. Del griego hleis, clave, Cleiuentsimamente. Adverbio de
y aqya, invasin. modo superlativo de clementemente.
Clemteros. Masculino plural. An- De una manera clementsima.
tigedades. Vasijas sin asas. Etimologa. De clementsima y el su-
Etimologa. Del griego xXYjfia hle- fijo adverbial i)iente: cataln, clemen-
iiia), sarmiento, porque sarmientos tissimament; latn, clementiss'm.
verdes decoraban esos vasos anti- Clementsimo, ma. Adjetivo su-
guos. jDerlativo de clemente.
Clemtide. Femenino. Botnica. Etimologa. Do clemente: cataln,
Hierba medicinal, con las hojas com- clementissini, a: latn, iemeyt-ssimiis.
puestas de otras pequeas, de figura Ciea. Femenino anticuado. Vesti-
de corazn, los tallos en vastagos tre- tidura interior que usaban los roma-
padores, bermejos y flexibles, y las nos debajo de la tnica.
flores blancas, de olor suave. Cleobis y Bitn. Masculinos. Mllo-
Etimologa. De cleniatis: griego, logia. Dos hermanos inseparables, que
xXr|iaT5s; (klenialides), la siempre- se hicieron clebres por su piedad ha-
viva. cia su madre, una de las sacerdotisas
Cleiiencia. Femenino. Virtud por de Juno.
la que un superior perdona las ofen- Etimologa. Del griego KXsoo'.j;
sas atena el castigo de sus inferio- (KlobisJ: latn, Clebis j Bton.
res, y as se dice: la clemkncia divina, Cleodeo. Masculino. Mitologa. Hijo
la CLEMENCIA de un rey, la clemencia de Hj'llus y nieto de Hrcules. _

del vencedor. Supone generalmente Clcdero. Masculino. Zoologa. G-


una superioridad caracterizada por nero de moluscos que tienen dos pro-
parte de quien la ejerce. Clemencia longaciones en forma de alas.
||

REAL. IJereelio politico. Virtud del sobe- Cleodicea. Femenino. Mitologa.


rano que, usando de su prerrogativa, Hija de Pramo y de Hcuba.
indulta los culpables de las penas Cleodora. Femenino. Historia natn-
que lian sido condenados. Mitolor/ia. ral. Especie de molusco.
||
Mitologa.
|!

Divinidad, entre los antiguos, que se Una ninfa, madre de Parnaso.


representaba con una rama de laurel Cleodoxa. Femenino. ;U'/o?0(/a.Una
de oliva. de las hijas de Nobe.
Etimologa. Del latn clrient'ta, be- Cleomedes. Masculino. Mitologa.
nignidad, moderacin, i^iedad: fran- Famoso atleta. Astro7ioniia antigua.
||

cs, c(/)?i(-'??,c'; italiano, c/iera; cata- Una de las manchas de la luna.


ln, clemencia. Cleopatra. Femenino. Mitologa^
Clemente. Adjetivo. El que tiene Una de las Danaides. Otra, hija de ||

clemencia. Nombre propio de varn. Boreo y mujer de Fineo.


||

Etimologa. Del latin de/JU'ns, entis: ClepsidiM Hidraulien. Masculi-


cataln, clenienl; francs, clnient; ita- no, flistoria antigna. Instrumento de
liano, clemente. msica, compuesto de diferentes tu-
Clementemente. Adverbio de mo- bos, que vena ser un verdadero r-
do. Con clemencia. gano hidrulico. Se atribuj'e su in-
Etimologa. De clemente y el sufijo vencin Ctesibio.
adverbial mente: cataln, clcmcnl- Etimologa. De clepsgdra.
cn; latn, clementer. Clei>Hitia. Femenino. Especie d
Clementina. Femenino. Cualquiera sanguijuela pequea de un color par-
de las constituciones de que se com- do oscuro sin manchas y con una sol.a
pone la coleccin del derecho canni- raya longitudinal y amarilla en el
co, llamada clementina. Plural. Una dorso.
||

d" las colecciones del derecho can- Etimologa. Del griego v./.'!ZZ((kU:p~
nico, j)iib]icadapor elpapa Juan XXII t), yo oculto. Llmase clepsina por-
el ao de 1317. Llmase as porque to- que se oculta.
das las constituciones de que se com- Clepsydra. Femenino. Historia an-
CLER 273 CLER
titjiia. Reloj que meda el tiempo por guno de los empleos llamados cleri-
la cada de cierta cantidad de a^ua. catos de cmara. de corona. El que
||

Tambin se emple en l el mercurio. slo tiene la primera tonsura. de me- ||

Los egipcios 86 servan de l para nores. El que slo tiene algunas to-
medir la carrera de los astros, hom-
i das las cuatro rdenes menores. de ||

bre de diferentes mquinas hidruli- MISA. El presbtero sacerdote. dk 1|

cas, usadas por los antiguos. Vaso 1| misa V OLLA. El eclesistico de cortos
empleado para operaciones qumicas. estudios y poca autoridad. Clrigos||

Etimologa. Del p:riego y.Xe.-\ttp% menores. Orden de clrigos regulares


klrpxi/draU forma de Mrptein ocultar, establecida por Juan Agustn Ador-
Iti/ (r; agua: francs, cli'psi/dre. no, caballero genovs, que los insti-
Clepto. Masculino. Eniomolor^ia. tuy en aples el ao de 1588, junto
Gnero de insectos himenpteros. con el boato Francisco Caracciolo.
Etimologa. Del griego xXTtr,; Etimologa. Del griego xXrjpixg
(Mi'ptf's): ladrn; de kleptrin, ocultar. hlf'riks): latn, cl'hcus; italiano, clnr-
Cleptomana. Femenino. Medicina. rico; francs, clerc; provenzal, clare,
Conato irresistible al robo, converti- derque, clerge; cataln antiguo, clercit;
do en una especie de furor. moderno, clergue, drigue.
Etimologa. Del griego klptrs, la- Clerisuillo. Masculino familiar
drn, y Diixnin. diminutivo de clrigo.
CleptoH. Masculino plural. Antige- Etimologa. De clrigo: cataln,
tladi's. Nombre que los montaeses clerguet.
libres del Olimpo y del Pind se da- Clerizn. Masculino. En algunas
ban si propios, lo cual quiere decir catedrales, el mozo de coro monaci-
que se denominaban ladrones. llo. Anticuado. Clerizonte.
II

Etimologa. De clepto. Clerizonte. Masculino. El que usa-


Clereca. Femenino. El conjunto ba de hbitos clericales sin estar or-
de personas eclesisticas que compo- denado. El clrigo mal vestido de
II

nen el clero. El nmero de clrigos malos modales.


||

que coacurren con sobrepellices las Clero. Masculino. La porcin del


funciones de iglesia. pueblo cristiano que est dedicada al
Etimologa. De clrigo: cataln, ele-culto divino y servicio del altar por
recia, clericia, clerigia. medio de las rdenes, en que tambin
Clerical. Adjetivo. Lo pertenecien- se incluyen los que tienen la primera
te al clrigo como hbito clerical. tonsura. Divdese el clero en secnlnr
,

estado clerical. y regular. El secular es el que no hace


Etimologa. Del latn clericlis: ita- los votos solemnes. El regalar es el
liano, clericale; francs, clerical; pro- que se liga con los tres votos solem-
venzal. clerjal: cataln, clerical. nes de pobreza, obediencia y castidad.
Clerlcalmeute. Adverbio de modo. Etimologa. Del griego xXfjpGS (7;/("-
Como corresponde al estado clerical. 'o.s', lote, suerte, porcin, herencia:
Etimologa. De clerical y el sufijo latn, clerus, italiano y cataln, clero;
adverbial mente: cataln, clerical- francs, clerg.
iiieiil; francs, clricalenient. Clerodendron. Masculino. Botc'ini-
Clericato. Masculino. El estado y ca. Planta verbencea que sirve de
honor del clrigo. "dk cmara. Empleo adorno en los jardines.
honorfico en el palacio del papa. Etimologa. Del griego kleros, parte
Etimologa. Del latn clericdlns: ca- escogida, y dendron, rbol.
taln, rleriral; francs, clricat; italia- Cleromancia. Femenino. Adivina-
no, rlericato. cin por la suerte con dados huese-
Clericatura. Femenino. El estado citos.
clerical. Etimologa. Del griego hh'ros, suer-
Etimologa. Del bajo latn clerica- te, y niantea, adivinacin: cataln,
tura; francs, dericature. (<oroif/;tcia; francs, droniancie; bajo
Clericia. Femenino anticuado. latn, drroviaiilhi.
Clereca. Cleroninticamente. Adverbio de
Clerlsaso. Masculino aumentativo modo. Por medio de la cleromancia.
de clrigo. Etimologa. De deronintica y el su-
Etimologa. De clrigo: cataln, der- fijo adverbial mente.
las. Cleromntico, ca. Adjetivo. Con-
Clrigo. Masculino. El que en vir- cerniente la cleromancia. Mascu- I|

ud de las rdenes menores mayores lino y femenino. La persona que ejer-


joe ha recibido, est dedicado al ser- ce la cleromancia.
"icio del altar y culto divino, y Cleronoma. Femenino anticuado.
anibin el <|ue tiene la primera ton- Reparto de bienes por medio de la
ura. DK CMARA. El que obtiene al- suerte.
II

TomoII 18
CLIE 274 CLIM
Etimolooa. Del griego xXrjpovoiia Etimologa. Del griego xXia (klij,
(klUronomia); de kleros suerte, y no-
, klu), 3ro oigo: latn, cltio, tener fama
mos, ley, regla: francs, chironomie. de sabio y de noble; cliens, ntia, pro-
Clerote. Masculino. Anli(jii edades. tegido, amparado; italiano, cliente;
Cada uno de los cincuenta ciudada- francs y cataln, clierit.
nos elegidos por suerte en Atenas Clientela. Femenino. Proteccin,
para deliberar en los litigios de cuan- amparo con que los poderosos patro-
ta. cinan los que se acogen ellos. |

Etimologa. Del griego hlros, El conjunto de personas que gozan de


suerte. la proteccin de algn poderoso, y el
Cleruro. Masculino, Clrigo insig- de los litigantes que se valen de un
nificante. II
Anticuado. Magistrado mismo letrado agente de negocios.
griego encargado del reparto de te- As decimos Fulano tiene mucha
:

rrenos en las nuevas colonias. clientela. Tambin se suele decir de


Clei^aera. Femenino. Medicina. Go- loa enfermos que se sirven de un mis-
ta de las clavculas. mo mdico.
Etimologa. Del griego kleis, clavo, Etimologa. De cliente: latn, cliente-
y agr, invasin. la; italiano y cataln, clientela; fran-
Cleta. Femenino. Mitologa. Una de cs, dintele.
las Gracias, entre los lacedemonios. dintalo, la. Masculino y femeni-
Cletrlta. Femenino. Petrificacin no diminutivo de cliente.
que presenta marcas de hojas de Etimologa. De cliente: latn, clientir-
aliso. lus; cataln, clientet.
Cleuasmo. Masculino. Retrica. Fi- Clignotacin. Femenino. Movi-
gura que se comete cuando el que miento rpido involuntario de los
habla atribuye otro sus buenas ac- prpados.
ciones cualidades, cuando se atri- Etimologa. De cliqnotar.
buye s mismo los males de otro. Cligrnotaniiento. Masculino. Clio-
Etimologa. Del griego x.Xuaa/j,o;, notacin.
sarcasmo. (Academia.) timo lo G A. De clignotar: francs,
Cleyelandita. Femenino. Substan- clignotenient.
cia mineral muy rara y poco cono- Clignotante. Participio activo de
cida. clignotar. Adjetivo. Que clignota.
|| ||

Clibanario. Masculino. Historia an- Membk ANA clignotante. Membrana que


tigua. Soldado armado con una loriga en ciertos animales se halla colocada
de hierro encorvada, que afectaba en entra el globo del ojo y los prpados
cierto modo la forma de un horno. en el ngulo interno del ojo, y que se
Etimologa. Del griego xXSavog extiende voluntad.
(klibanos), horno: latn, dlbunus, hor- Etimologa. De clignotar: francs,
no porttil de hierro bronce, de clignotant.
donde se form cllbnrhis; francs, Clignotar. Neutro. Mover los pr-
clibanaire. pados rpidamente por convulsin.
Cubano. Masculino. Anafe. Etimologa. Del latn diare; italia-
Etimologa. Del latn dlba.ms, el no, chinare ((ninare); francs, cligno-
horno porttil de hierro de bronce ter; provenzal, diar.
para cocer pan y guisar la comida. Clima. Masculino. Espacio de tie-
Clic clac. Masculino. Mimologismo rra comjjrendido entre dos paralelos
con que se imita el chasquido del l- de la equinoccial, en los cuales el da
tigo el estallido producido por un mayor del ao se vara por medias ho-
cuerpo sonoro al quebrarse. ras. La temperatura particular de
II

encuarto. Masculino, Mineraloga. cada pas.


Especie de piedra de construccin Etimologa. Del griego xX|ia (hl-
muy estimada y rara. i((j, inclinacin: latn, clhna, declive;
Etimologa. Del francs cliqiart, italiano, clima; francs, clinial; cata-
forma de clicker, alteracin de cliquer, ln antiguo, clini; moderno, clima.
fijar. Cliniace. Masculino. Climax.
Clidanto. Masculino. Botnica. Climacio. Masculino, pjspecie de
Planta amarildea herbcea de Chile, musgo que se cria en lugares panta-
de hermosas flores. nosos.
Etimologa. Del griego kleidos, ge- Clmaco. Masculino. Sobrenombre
nitivo de kieis, llave, y ntlios, flor, por de un San Juan, denominado as.
semejanza de forma: francs, cleidan- Etimologa. Del latn climax, grada-
the. cin; del griego klimux, la escala.
Cliente. Masculino. El que est ba- Climatrico, ca. Adjetivo que se
jo la proteccin tutela de otro. El aplica al ao tenido supersticiosa-
||

litigante, con respecto al abogado. mente por aciago, por concurrir en l


CLIN 275 CLIN
ciertos nmeros. Metfora. Se apli-
||
res ssiles. La parte de los musgos
|

ca al tiempo enfermo por la tempera- que lleva la vainilla y el pedculo.


tura, peligroso por sus circunstan- Etimologa. Del griego Itli7u', lecho,
cias. EsTAB CLIMATRICO ALGUNO. Fra-
II
y iilhos, flor: francs, clina7ithc.
se familiar. Estar de mal humor y no Clnica. Femenino. Parte de la me-
recibir bien lo que so le dice. dicina que ensea observar y curar
Etimologa. Del griego y.X:xx-:rp:y.g las enfermedades la cabecera de los
hlii}iat''rih)s!, forma do klintahtrr, es- enfermos. (iPieza destinada en los hos-
caln, aumentativo de kli^>ia.c, escala: pitales para estudiar esta parte prc-
latn, dif>iat'rTc<;cataln, climaterich, tica de la medicina.
ca; francs, cliniatriqui'; italiano, cl>- Etimologa. Declinico: griego xXiv.-
Duithvico. Y.rhUnik'): latn, cinc',- cataln, c/-
Climtico, ca. Adjetivo familiar. 7ica; francs, cni/?c; italiano, clinica.
Inconstante, veleidoso. Anticuado. ||
Clnico, ca. Adjetivo. Lo pertene-
Ci.iMATBico. Metafrico anticuado.
II
ciente la clinica. Masculino. El
||

Peligroso, perjudicial, temible. adulto que antiguamente peda el


Etimologa. De clima, atmsfera, bautismo en la cama por hallarse en
como si dijramos lunlico. peligro de muerte.
Climatologa. Femenino. Tratado Etimologa. Del griego xXvco (hlinj,
de los climas. yo me acuesto; y.XvTj ^tdini''}, lecho,
Etimologa. Del griego AiDia ylyos, xXiv.xs (klinihs', lo que se hace la
tratado: francs, climatologie. cabecera del enfermo: latn, clhi"icus;
Climatolgiro, ca. Adjetivo. Con- cataln, cliaich, ca; francs, cHnique;
cerniente la climatologa. italiano, clinico.
Etimologa. De clituaiolor/ia: francs, Cllno. Masculino. Ictiologia. Gnero
ciurintologiijue. de pescados vivparos de cuello com-
Climatura. Femenino. Influencia y primido, prolongado y cubierto de es-
cualidades del clima. camas, de dientes cnicos y fuertes en
Etimologa. De clii)xa: francs, di- su fila externa.
Etimologa. Del griego Mine, cama,
Climax. Masculino. Gradacin, figu- por semejanza de forma.
ra retrica. Clino'drlco, ca. Adjetivo. Mi7icm-
Etimologa. Del griego Y.\l\itx^ ^'kli- logia. Epteto de las formas cristali-
ninx), escala: latn, cUnin.c, gradacin nas, en las cuales los planos coordi-
entre gramticos y retricos; francs, nados no son perpendiculares entre s.
c/l >>I(1.F. Etimologa. Del griego lino, incli-
Cllmena. Femenino. Botnica. Plan- narse, y cdra, cara, faz.
ta medicinal parecida la epurga. Cllnolde. Adjetivo. Epteto de cier-
Etimologa. Del latn cUnie)niin: ca- tas apfisis cuya figura se quiero com-
taln, (7}lf'H0. parar con los pies columnas de una
Cllmene. Femenino. Mitologa. Una cama.
de las hijas de Minio y de Eurimaxe, Etimologa. Del griego kline, lecho,
mujer de Japeto de Mesope. y t'idos, forma: francs, clino'ide; cata-
Etimologa. Del griego KX'jivr( (h'lg- ln, rlinoi/di's.
rneni'): latn, Cllnodeo, dea. Adjetivo. Clixoide.
Clijniene; francs, Ug-
iii ni', Cllniuetro. Masculino. Nombre
Cllmeno. Masculino. Mitologa. So- genrico de varios aparatos con que
brenombre de Pintn. Un rey de Ar- se puedo medir la inclinacin de una
JI

cadia, Botnica antigua. Una planta lnea con respecto un plano hori-
il

que dicho rey hall eficaz contra las zontal.


almorranas. Etimologa. Del griego W''), incli-
Etimologa. Del griego KXtifisvo; nar, y )>ietron, medida: francs, clino-
(Klgiupuos); latn, (Jgnienus. ii-lfi'.
Clin. Femenino. Ckin. Tknersk A. Clinopodio. Masculino. Botnica.
||

LAS CLINKS. Frase metafrica y fami- Hierba ramosa, especie de tomillo,


liar. Ayudarse lo posible para no de- con las hojas semejantes las del po-
caer de su estado. leo, angostas y rgidas, el tallo del-
Cllaandrn. Femenino, iulnicu. Ca- gado y las flores en cabezuela y olo-
vidad situada en la cima del ginsto- rosas.
mo de ciertas orqudeas. Etimologa. Del griego h//i'', lecho
Etimologa. Del griego x?.{vt] klinri, y }}od(>s, genitivo apoit, pie: cataln,
lecho, y nilr.i, genitivo de mlr, es- clinoiioih: francs, cluiopodi'.
tambre. Clinpodo. Masculino. Clinopodio.
Cllnanto. Masculino. Pednculo CliiiHcopu. Masculino, l'isira. Ins-
que forma en la punta extremidad trumento que indica la inclinacin de
fctiperior una especio de corona de flo- un plano sobre otro.
CLIS 276 CLIT
Etimologa. Del grieg-o klinri, incli- un sifn continuo, inventada para re-
nar, y shopeXn, examinar: francs, cU- emplazar la lavativa ordinaria.
noscope. Etimologa. Del griego xX^sv (ftl!/~
Clinotecnia. Femenino. Arte de zein), lavar, y bomba, vocablo hbrido:
construir camas. francs, dysopotnpe.
Etimologa. Del griego Idinr, lecho, Clisometra. Femenino. Obstetricia.
y techiti', arte. Arte de medir la inclinacin de la
Clinotcnico, ca. Adjetivo. Perte- pelvis.
neciente la clinotecnia. Sustanti-
||
Etimologa. De clismetro: francs,
vo. Constructor de camas. c/f.se'o))/i?7>'(f.
Etimologa. De dinotecn^n, Clisomtrico, ca. Adjetivo. Con-
Clintonita. Femenino. Holmita. cerniente la clisometra.
VAo. Femenino. Mitologa. Una de Clismetro. Masculino. Obstetricia.
las nueve Musas, hija de Jpiter y de Instrumento quirrgico para medir
Mnemosina. el grado de inclinacin de la pelvis.
Etimologa. Del griego xXeoo xXco Etimologa. Del griego y.Xai; (klisis),
(kleid, kll, yo celebro; KXe'.w (Kli'ioJ, inclinacin, y metron, medida: fran-
Clio: latn. Cl'io; italiano, francs y cs, dis)u;tre.
cataln, Clio. Clisn. Masculino. Especie de tela
Ciipeceo, cea. Adjetivo. Historia parecida la bretaa.
natural. Que tiene la forma de un es- Etimologa. De CUsson, ciudad de
cudo. Francia, distrito de Nantes, en donde
Etimologa, De cUpo: francs, clyp- se fabrica.
tace. Clistel. Masculino. Clister.
Clipcaria. Femenino. Adknandra. Clistelera. Femenino anticuado.
Clipcastriforme. Adjetivo. Clipei- La que se ejercita en echar clisteres
formk. ayudas.
Clipeiforme. Adjetivo. Que tiene la Clister. Masculino. Ayuda, por me-
forma de un escudo. dicamento, etc.
Etimologa. Del latn clypeus, escu- Etimologa. Del griego xX^av (hh^-
do, y forma: francs, dypyforme. zeinh lavar; xXuaxT^p kl.ystr), lavato-
Clipo. Masculino. Escudo redondo rio: francs, clysthre.
usado por los antiguos romanos. Clisterizar. Activo anticuado. Ad-
Etimologa. Del latn dypns, que se ministrar el medicamento llamado
considera en relacin con el griego clister.
xxXioc; (h-i/hltos), circular. Etimologa, De clister: francs, clys-
Clip!!(png:cro. Masculino. Zoologa. te'riser.
Mamfero rumiante del gnero de los Clita. Femenino. Mitologa. Hija de
antlopes. Merope, que se ahorc por no sobre-
ClHa. Femenino. Qumica. Licor vivir su marido.
cido que se obtiene por destilacin Clitelo. Masculino. Cada uno de los
del antimonio, del nitro y del azufre, anillos colorados y sobresalientes de
todo mezclado. una lombriz de tierra.
Etimologa. Del francs dysse, voz Clito. Masculino. Mitologin. Uno de
perteneciente la qumica antigua. los centauros, Uno de los hijos de
||

Clisado. Masculino, hjtprenta. El Egipto,


arte de clisar, su accin y efecto. Etimologa. Del latn Clylus, que es
Etimologa. De disar: francs, diss. el griego KXxoj (Klytosl.
Clisador. Masculino. El que clisa. Clitoridco, dea. Adjetivo. Clitoki-
Clisare. Masculino. Clisaje. DIANO.
Clisaje. Masculino. Arte y acto de Clitoridiano, na. Adjetivo, Anato-
clisar. Conjunto de cliss.
Ii
ma. Perteneciente al cltoris.
Clisar. Activo. Dejar caer pronta y Etimologa. De cltoris: francs, d-
pcrpendicularmente una matriz sobre toriilien.
el metal derretidoj para que en l que- Cltoris. Masculino. Anatoma.
de estampada la imagen grabada en Cuerpecillo carnoso erctil, que so-
aqulla. bresale en la parte ms elevada de la
Etimologa. De clis(': francs, clisser. vulva.
Cliw?. Masculino. Imprenta. Pieza Etimologa, Del griego xXsitopg
de metal de imprenta con algn dibu- (kleitors), forma do xX'.) Meid), yo
jo, que se estampa tira con lo dems cierro, porque es como la llave de la
de una forma jjlana de impresin. virginidad.
Etimologa. Del antiguo alto ale- Clitorismo. Masculino. Meilicina.
mn /ctorrru, hender; del francs, disse. Enfermedad que tiene su asiento en
Cliso. Masculino. Clisa. el cltoris. jl
Uso libidinoso de un clto-
Clisobomba. Femenino. Bomba con ris demasiado prolongado.
CLON 277 CLOR
Etimologa. De clitoris: francs, cli- pecie de enfermedad convulsiva que
torisnie. se confunda antiguamente con el es-
Clivoso, na. Adjetivo. Potica. Lo pasmo crnico.
(lue est en cuesta. Etimologa. De clnico.
EriMt.oGA. Del latn dirosus; de Clonodes. Masculino. Palabra grie-
</r!s, cuesta. ga usada para designar una especie
Co. .bonido que forma la gallina particular de pulso, en el cual se per-
clueca. cibe algo de convulsivo y desigual.
Cloactk. Femenino. Conducto por Etimologa. Del griego xXovwSr^
donde van las aguas sucias las in- (klonridi's), turbulento; de hlnos, tur-
mundicias de los pueblos. Alcanta- |; bacin.
rilla. 11
Historia iiatnral. Abertura que Clopeniana. Femenino. Medicina.
tienen las serpientes para arrojar el Demencia que consiste en una irresis-
resto de los alimentos slidos y lqui- tible inclinacin al robo.
dos, que igualmente sirve los rga- Etimologa. Del griego Y.XoT^r (fdo-
nos de la generacin. Canal que tie- i
pr), robo; de Idptcn, robar, y niania:
ne el ave para conducir el huevo des- francs, clopcrnanie.
de el ovario hasta el orificio de salida. Clopcniauaco, ca Clopemani-
Etimologa. Del latn cloaca: italia- tlco, ca. Sustantivo y adjetivo. El que
no, cloaca; francs, cloa'inc. est afectado de la clopemania.
Cloacal. Adjetivo. Perteneciente Cloque. Masculino. Hierro corvo
la cloaca. como un garlio, que se pone en un
Etimologa. De cloaca: francs, cloa- palo de dos varas, de que se sirven los
marineros para asir atraer otra em-
Cloa!4ino. Masculino. Methci7ia. Es- barcacin, y en las almandrabas para
tado de la piel cuando se cubre de asir atunes.
manchas verdosas. Etimologa. Del francs croe, garfio.
Etimologa. Del griego yXa.aii'x (Academia.)
(cfdasDial; forma de clilozein, palide- Cloqueador, ra. Masculino y feme-
cer; de c/dros, amarilleuto: francs, nino. El la que cloquea.
cltloasnia. Etimologa. De cloquear: cataln,
Clocar. Neutro. Cloquear. cloquejador; francs, gloussant; latin,
Clocliel. Masculino anticuado. Cam- glclor.
panario. Cloquear. Activo. Hacer clo, clo
Etimologa. 1. Del bajo latn cloc- la gallina clueca. Entre pescadores, i|

ra, por cloppa, campana, cuerpo tr- asir el atn con el cloque en las al-
mulo, vacilante, cuando se toca se mandrabas para tirarle al barco
repica: francs, cloche; provenzal, do- tierra.
en, do.s; cataln antiguo, cloifuer. Etimologa. Del griego xXdS^) klo-
2. Del francs clocier, campanario. z): latn, f/locire, fjlocUare; italiano,
Clodomiro. Masculino. Nombre chiocciare; francs, (jlousscr; cataln,
godo que penetr en la historia de clocar, cloqucjir.
. E<paa. Cloqueo. Masculino. El cacareo
Etimologa. C prosttica y lodynar, que forma sobro sus pollos la gallina
del radical lod, leod, fuego, valor, clueca.
proeza: C-lod, Clod, Clodottiar, Ciodo- Etimologa. De clo<Hear: latin, gl-
itiya. cUdlhj: cataln, c/o/ftetV/; francs, //oi-
Clodoveo. Masculino. Nombre pro- senirnt.
pio de varn. Cloquera. Femenino. El estado de
Etimologa. Del bajo latn cldodo- clueca en la gallina y otras aves.
i'nus; del tudesco cidud, hlad, lut, ilus- Etimologa. De cloquear: cataln,
tre, clebre, y iciV/, i t7i, hombre va- clo/iicra.
liente, animoso, guerrero. Cloquero. Masculino. El que mane-
Clnico, ca. Adjetivo. Mi'dirina. ja el cloi|ue.
Epteto de los movimientos convulsi- Cloractlro. ca. Adjetivo. Qumica.
vos y espasmdicos cuando son irre- Compuesto do cloro y de cido ac-
gulares y muy frecuentes. tico.
Etimologa. Del griego xXvo<; (kl- Clorctdo. Masculino. Qumica.
,

ni)s\ agitacin, tumultcj: francs, clo- Acido en qui> el cloro es el principio


acidificante.
Clonlo. Masculino. Miluloijia. Uno Etimologa. De cloro y cido: fran-
de los capitanes beocios que estuvie- cs, cidoracide.
ron en el sitio de Troya. Uno de los Clorado, da. Adjetivo. Qumica.
|!

compaeros de Eneas. Que contieno cloro. Epteto de los 1

Etimologa. Del latn Clomus. cuerpos que tienen manchas amari-


CloniMmo. Masculino. Medicino. Es- llentas verdosas.
CLOB 278 CLOR
Etimologa. De doro: francs, Clorispato. Masculino. Mineraloga.
chlor. Substancia verdinegra, divisible en
Cloral. Masculino. Qumica. Pro- hojas delgadas.
ducto de la reaccin del cloro puro en Etimologa. Del griego chlors, ama-
grande exceso sobre el alcohol. rillo, y spao, yo retiro, yo remuevo.
Etimologa, De cloro: francs chlo- Ciorfstico, ca. Adjetivo. Qumica,.
ral. Clrico.
Clornteo, tea. Adjetivo. Botnica. Etimologa. De cloro: francs, chlo-
Epteto de las plantas cuyas hojas son ristique.
de un verde claro. Clorita. Femenino. Minercdoga.^'i-
Etimologa. De cloranto. cato aluminoso hidratado, cuya base
Clorantia. Femenino. Botnica. es la magnesia y el protxido de
Fenmeno vegetal que ocurre cuando hierro.
los rganos florales se convierten en Etimologa, De clorito.
verdaderas flores. Clorito. Masculino. Qumica. Gne-
Etimologa. De cloranto: francs, ro de sales formadas por la combina-
chloraniie. cin del cido cloroso con las bases
Cloranto, ta. Adjetivo. Botnica. salificables.
Que tiene flores verdes. Etimologa. De cloro: francs, <;/i/o-
Etimologa. Del griego cJdrs, ama- rite.
rillo, y nthos, flor: francs, ddoranthe. Cloro. Masculino. Qumica. Gas
Clorato. Masculino. Quiniica. Com- amarillo verdoso, de olor fuerte y so-
binacin del cido drico con las ba- focante, que entre otras aplicacio-
ses salificables. nes tiene la de blanquear y la de des-
Etimologa, De cloro: francs, ad- infectar.
rate. Etimologa. Del griego /!}.(sipz (chlo-
Clorhidrato. Masculino. Qaimicn. rs), amarillo; francs, c/iore; italiano
Sal formada por la combinacin del y cataln, doro.
cido clorhdrico con una base. Clorfteno, na. Adjetivo, Historia
Clorhdrico. Sustantivo y adjetivo. fuitural. Que tiene un tinte amari-
Quiniica. Nombre moderno del clorhi- llento.
drato. Etimologa. Del griero chlrns, ama-
Etimologa, Del griego chlrs, ama- rillo, y phaincTn, brillar: francs, cldo-
rillo, hijdr, agua: francs, cJorhy- roplmnr.
drijue. Clorofila. Femenino, Qumica. Subs-
Clrico, ca. Adjetivo, Qumica. tancia considerada como un principio
Que contiene cloro. inmediato de las vegetales.
Etimologa, De cloro: francs, chlo- Etimologa. De clorfilo.
rijue. Clorfllo, la. Adjetivo, Botnica.
Clrida. Femenino. Ornitologa. G- De hojas verdes amarillas, Qumi- ||

nero de aves. ca. Materia colorante verde de las


Etimologa, De cloro. hojas.
Clrido. Masculino, Qumica. Com- Etimologa. Del griego chlors, ama-,
binacin del cloro con los cuerpos que rillo, y pltyllon, hoja: francs, cldoro-
son menos electronegativos que l. pligllr.
Etimologa. De cloro: francs, chlo- Clorofrmico, ca. Adjetivo, Perte-
ride. neciente relativo al cloroformo y
Clridoi^. Masculino plural. Mine- los efectos de su accin sobre el or-
raloga. Familia que comprende el clo- ganismo.
ro y sus derivados. Cloroformizacin. Femenino. Me-
Cloriodato. Masculino. Qumica. Sal d rinn. Accin y efecto de clorofor-
producida por la combinacin del mizar.
cido clrico con una base. Cloroformizar. Activo. Medicina.
Etimologa. De clorhdrico: francs, Aplicar, segn arte, el cloroformo
ddorliydratc. para producir la anestesia.
VloiciH. Masculino. Ornitologa. Cier- Cloroformo. Masculino. Qumica.
to gnero de aves, especie de verde- Lquido sin color y de olor algo pare-
rn. Botnica. Gnero de plantas de cido al del ter, que suele hacerse as-
II

la familia de las gramneas. Feme- pirar los pacientes sometidos ope-


||

nino. Mitologa. Diosa, hija de Anfin raciones cjuirrgicas jDara embotar-


y de Niobe, mujer de Neleo y madre les la sensibilidad.
de Nstor. Etimologa, De do7'0 y frmico: fran-
Etimologa. Del griego XXwpif'^.Vii- cs, chloroforme.
ris); de chldrs, amarillo: latn, CIdris; ClorosraHtro, tra. Adjetivo, Zoolo-
Flora, esposa de Cfiro: cataln, Cl- ga. De vientre amarillo verde.
rt; francs, C/doris. Etimologa. Del griego chlors, ama-
CLOR 279 CLOT
rillo, y (jnstt'r, vientre: francs, chloro- cido cloroxlico con una base salifi-
gastri'. cable.
Cloromtrleo, ca. Adjetivo. Con- Etimologa. De cloro y ,rdlico.
cerniente .al clorraetro. Cloroxlico. Adjetivo. Qumica.
4'lorinetro. Masculino. Qiiiniicn. Epteto de un cido formado por la
Aparato destinado evacuar la can- combinacin de los cidos oxlico
tidad de cloro combinado con el agua hidroclrico.
con una base. Etimologa. De cloro y o. calic.
Etimologa. Del ffriego chlrs, ama- Cloroxanto. Adjetivo. ir(>zca. Ca-
rillo, y niclrot, medida: francs, <7i/o- lificacin de un agrico que tiene el
ronil-tre. sombrero cubierto de escamas de co-
Cloronitroso, Ha. Adjetivo. Quinii- lor de aceituna.
ca. Compuesto de cloro y de nitro. Etimologa. Del griego cidrs, ama-
Cloropalato. Masculino. Quiniica. rillo, y xanlhos.
Nombre de las sales dobles que resul- Cloroxicarbnico, ca. Adjetivo.
tan de la combinacin del paladinu Qumica. Q^xxe est compuesto de clo-
con los cloruros de metales electro- ro, de xido y de carbono.
negativos. Etimologa. De cloro, xido y carb-
Etimologa. De doro y paladiuni. nico.
Clorpalo. Masculino. Minoralogia. Cloroxiln. Masculino. Botnica.
,

Substancia silicosa, de un verde cla- rbol de la India, cuya madera es


ro, compacta y terrea. verdosa.
Etimologa. De cloropalato. Etimologa. Del griego cidrs, ama-
Clorpfsro, g:a. Adjetivo. Zoologa. rillo, y xglot, madera.
De rabadilla verdosa. CloroxiHulfuro. Masculino. Qh-
Etimologa. Del griego chlrs, ama- ca. Compuesto de cloro, de xido y de
rillo, y p!/g<', nalga. azufre.
Cloroplatlnato. Masculino. Qumi- Etimologa. De cloro, u.iido y sul-
ca. Combinacin del cloruro platnico furo.
con los cloruros de metales electro- Clorurado, da. Adjetivo. Que con-
positivos. tiene cloro.
Clorpodo, da. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. De c/o/'/"o; francs, c/io-
De pies amarillos. rurc.
Etimologa. Del griego chlrs, ama- Clorurar. Activo. Quimica. Inyec-
rillo,y poils, genitivo de pos, pie. tar de cloruro.
Clorptero, ra. Adjetivo. Htstoria Etimologa. De cloruro: francs, c/io-
natural. De alas nadaderas litros rurer.
verdes. Cloruro. Masculino. Qumica. Com-
Etimolooa. Del griego cldros, ama- binacin formada por
el cloro con
rillo, y ptern, ala. otro cuerijo simple, constituyendo un
Clororrinco, ca. Adjetivo. Zoolo- gnero particular de sales. El clobu-
ga. De pico amarillo. Bo de cal sirve para fumigaciones y
Etimologa. Del griego chlrs, ama- blanqueos.
rillo, y rhi/gchos, pico. Etimologa. De cloro: italiano y ca-
CloroftlM. Femenino. Medicina. Opi- taln, cloruro: fran(;s chlorure. ,

lacin, en la segunda acepcin. Clwtercero. Adjetivo. Clotkb-


Etimologa. Del griego chlrs, ama- CEBO.
rillo: francos, cldorosr. CloKtereeroH FuNieornes. Mas-
CloroHo, Ha. Adjetivo. Qumica. Que culino plural. Enlmolo'jia.Fa.Ta\\iB. de
contiene cloro. insectos del orden de los lepidpteros,
Etimologa. De clorit: francs, i-ldo- Iue comprende el gnero esfinge de
rPH.r. linneo.
ClorHtlIo, la. Adjetivo. Botnica. Clotali. Masculino americano. Ca-
De estilo amarillo. cique.
Etimologa. Del griego chlrs, ama- Clotario. Masculino. Nombre pro-
rillo, y sti/los, columna. pio godo.
ClorHtomo, ma. Adjetivo. Zoolo- Etimologa. Compuesto de c prost-
ga. De abertura boca amarilla. tica y l.od/irr; del radical loil, fuego,
Etimologa. Del priego r/iOnis, ama- bizarra: bajo latn, Clotrius.
rillo, y strna, boca. Clotercero, ra. Adjetivo. Entomo-
Clortlro, ra. Sustantivo y adjeti- loga. Epteto do los insectos que tie-
vo. Hfrilicina. Afectado de clorosis. nen los cuernecillos antenas en for-
Etimologa. De rio/<j.vis; francs, cAo- ma de uso.
rottipc. EmsoLOGA. Del grip;ro /.aw9(0 (kl-
<'loroxalato. Masculino. Qnmiru. th'. hilar,y hi'ran, rw^rno.
Sal produtida por la combinacin del Clotho Cloto. < .ueiiino. Mitolo-
CLUP 280 COAC
tfa. Hija de Jpiter y de Temis, una boquerones, anchoas y otros pescados
de las tres Parcas. ffistoria natural.
|l por el estilo.
Gnero de arcnides del orden de los Etimologa. Del latn clpa, nom-
pulmonares y de la familia de los arac- bre de un pescado del Po, que es el s-
neidos. Gnero de conchas.
||
balo: francs, clupe'e,
Etimologa. Del griego xXa)9) (hlo- Clupeoide. Adjetivo. Ictiologa. Ep-
thl, la hilandera; do xXcGsrv (kltheinK teto de varias especies de pescados
hilar: latn, Clotho; italiano, Cloto; ciprinos.
francs, Clotho, Clothon. Etimologa. De cpleo y el griego
Clovis. Masculino. Clodoveo. eidos, forma, vocablo hbrido: fran-
Clown. Masculino. Neologismo. Per- cs, cuple'ide.
sonaje grotesco de la farsa, en el tea- Cluquillas (en). Locucin adver-
tro ingls. Payaso de los circos ecues- bial. En cuclillas.
II

tres. Etimologa. De cuclillas.


Etimologa. Del ingls clovjn, rsti- Clusiero. Masculino. Botnica. G-
co, campesino; y figuradamente, far- nero de planta extica, de flor ros-
sante: lenguas romanas, clown. cea.
Club. Masculino. Reunin, asam- Etimologa. Del latn clusus, cerra-
blea de muchas personas que se cele- do, participio pasivo de claudre, ce-
bra en das fijos para tratar asuntos rrar.
l>blicos y polticos. En Francia, en
\\
Clntalito. Masculino. Mineraloga,
la revolucin de 1789, reuniones ms Substancia de color de carne que se
menos poderosas y clebres que to- encuentra en varias rocas de Escocia.
maron su nombre de los lugares don- Etimologa. Del latn Claiiso.
de se celebraban, y as se llamaron Cluva. Femenino. Especie de ave
de la familia de los cuervos marinos.
CLUB de los jacobinos, club de los cor-
deleros, etc. Co. Masculino. Especie de hiedra
Etimologa. Del ingls club, (Aca- de la China, cuya corteza produce
demia.) una hilaza de que se fabrican telas. ||

Clubista. Masculino. Miembro de Partcula prepositiva que slo se usa


un club. en combinacin.
Clucela. Femenino. Gnero de algas Etimologa. Del francs co, vocablo
de agua dulce. chino.
Clueca. Adjetivo que se aplica la 1. Coa. Femenino americano. Cier-
gallina y otras aves que se echan to instrumento de labranza, Especie ij

sobre los huevos para empollarlos. de lechuza. (en). Marina. Locucin


||

Etimologa. De clueco: cataln, cloca. adverbial con que se expresa uno de


Clueco, ca. Adjetivo metafrico y los mtodos particulares de tomar
familiar. Se dice del viejo ya muy d- rizos en los faluchos.
bil y casi impedido. S. Coa. Femenino. Botnica. Hierba
Etimologa. De cloquear: cataln, muy comn en Amrica, de un verde
cloclipiu. perpetuo.
Clunesia. Femenino. Flemn en el Etimologa. Del latn coa; francs
ano. y cataln, coa.
Etimologa. Del latn clnns, nalga: Coaccin. Femenino. Fuerza vio-
francs, clunAe. lencia que se hace alguna persona
]. Clunlacense. Adjetivo. Lo perte- para precisarla que diga ejecute
neciente al monasterio congrega- alguna cosa.
cin de Cluny, que es de San Benito, Etimologa. Del latn coacTo; forma
en Borgoa. Aplicado personas se sustantiva abstracta de codctus, s,
usa como sustantivo. violencia: cataln, coacci; francs,
Etimologa. Del latn cluniacnsis; coactiun.
de Cluniacun, Cluny. (Academia.) Coacervacin. Femenino. Acumu-
a. ClnnlaeenMe. Adjetivo. El natu- lacin.
ral de Clunia, hoy Corua del Conde. jTimologa. De coacervar.
Usase tambin como sustantivo. Per- ||
Coacervar. Activo. Juntar amon-
teneciente esta ciudad de los celt- tonar.
beros. Etimologa. Del latn coacervare,
Clunpedo, da. Adjetivo. Ornitnlo- juntar, amontonar; de co, por cum,
'/('. Epteto de los pjaros que tienen con, y acerrare, forma verbal de acer-
los pies cerca del ano. vum, montn.
Etimologa. Del latin clnus, nalga, Coactar. Activo. Obligar por fuer-
y pea, pedis, pie. za hacer decir alguna cosa.
Clpea. Femenino. CujrKO. Etimologa. Del latn coactare, cons-
Clpco. Masculino. Ictiologa. Nom- treir, obligar, frecuentativo do coge-
bre genrico de las sardinas arenques. re, coger.
COAD 281 COG
roactivIda<1. Femenino. Cualidad Etimologa. De coaduiiar: latn,
de lo coactivo. coailiinalo; cataln, coadunnci.
Coactivo, va. Adjetivo. Lo que tie- Coadunamiento. Masculino anti-
ne fuerza de apremiar obligar, lo qua cuado. Coadunacin.
ejerce coaccin. Coadunar. Activo. Unir, mezclar
Etimologa. Del latn coctis, fuer- incorporar unas cosas con otras. Usa-
za, violencia : cataln, coacliu va; se tambin como recproco.
,

francs, coadif. Etimologa. Del latn cua'/omri",- in-


Coactor. Masculino anticuado. Ma- corporar unas cosas con otras; de
ijistrado que exiga un premio sobre cutn, con, y adunare, adunar: cataln,
lo que se compraba en las ventas p- coadunar, coadunarse.
blicas. Coadyndador, ra. Masculino y fe-
Etimologa. De coactar: latn, coac- menino anticuado. Coadyuvador.
lo, : francs, coacleiir, trmino de anti- Etimologa. De coadjutor: cataln,
n edades. coadjntori.
Coaeasado, da. Sustantivo y adje- Coadyutor. Masculino. Coadjutor.
tivo. Forense. El que es acusado eu jui- Coadyutorio, ria. Adjetivo. Lo que
cio con otro otros. ayuda auxilia.
Etimologa. De con, compafia, y acn- Etimologa. Del latn cutn, con, y
siulo: francs, coaccuge. adititrurn, ayuda, auxilio. (Acade-
Coadjutor, ra. Masculino y femeni- mia.)
no. La persona que ayuda y acompa- Coadyuvador, ra. Masculino y fe-
a otra en ciertas cosas. El que, menino. El la que ayuda otro.
;|

en virtud de bulas pontificias, tenia Etimologa. De coutlyuvar: cataln,


la futura de alguna prebenda eclesis- coadjnrador, a.
tica, y la servia por el propietario, Coadyuvante. Participio activo de
sin gozar las rentas ni emolumentos. coadyuvar. llAdjetivo. Que coadyuva.
jl El eclesistico que tiene ttulo y dis- Etimologa. Del latn coadjvans,
fruta dotacin en una parroquia para antis, participio de presente de coad-
ayudar al cura de la misma eu la dis- jvre. coadyuvar: cataln, coadjn-
tribucin del pasto espiritual, Entre vxnt.
ji

los regulares de la Compaade Jess, Coadyuvar. Activo. Contribuir,


el que no hace la profesin solemne: asistir ayudar la consecucin de
llmase coadjl'torks espirituales los alguna cosa. Reciproco. Ayudarse

sacerdotes, y temporales . los que no mutuamente.


io han de ser. Etimologa. Del latin coadiuvdre:
Etimologa. Del latn coadjrre, cataln, coadjuvar.
ayudar la vez, compuesto de tres Coagente. Masculino. Cooperador.
elementos: cun, con; ad, cerca, y j- Etimologa. De co y agente.
i're, ayudar: cataln, coadjutor, a; Coagulacin. Femenino. La accin
francs, coadjnteur, coadjutrice. y efecto de cuajarse condensarse
Coadjutora. Femenino. La facul- alguna cosa.
tad que por bulas apostlicas se con- Etimologa. Do coagular: latu, coa-
ceda para servir alguna dignidad ffultto: cataln, coagulado; francs,
prebenda eclesistica en vida del pro- coagulation; italiano, coagulazione.
pietario, con derecho de suceder en Coagulador, ra. Adjetivo. Quinica.
ella despus de su muerte. El empleo Lo que coagula.
|i

cargo de coadjutor. Etimologa. De coagular: francs,


Etimologa. De coailjutor: francs, coagulateur.
i:oadjutorie: cataln, coadjutria. Coagulaniiento. Masculino. Coagu-
CoadnalniMtrador. Masculino. El lacin.
que en vida de algn obispo propieta- Etimologa. De coagular: cataln,
rio eierce todas sus funciones con las coarfulanient.
lacultadea necesarias. Coagulante. Participio activo de
Coadgairidor, ra. Masculino y fe- coagular. Adjetivo. Coagulador.
i|

menino. El la quo adquiere en comn Etimologa. Del \a,tin coagidans, an-


u otro otros. tis, participio activo de coagulare;
Etimologa. De co y adquisidor: fran- francs, coagtilatit.
';s, coatti/uereiir.
^ Coagular. Activo. Cuajar, conden-
Coadqninlcln. Femeinno. Adqui- sar lo que es lquido, como leche, et-
sicin en comn. ctera. Usase tambin como rec proco.
CoadqniMidor, ra. Masculino y fe- Etimologa. Del latn coagulare, cua-
menino. COADVL'lKIUOR. jar, forma inten.siva de coger, coger:
Coadunacin. Femenino anticua- italiano, coat/ulare; francs, coaguler;
do, unin, mezcla incorporacin de cataln, coagular.
unas cosas con otras. Cogulo. Masculino. Medicina. La
-

GOAL 282 COAR


accin y efecto de cuajarse la sangre. Coamante. Adjetivo anticuado. La
l
El grumo de sangre coagulada. compaera compaero en el amor.
Etimologa. De coaqular: latn, co- Coanoide. Sustantivo y adjetivo.
f/ulu))i; cataln, cogH; francs, coagu- Msculd que rodea el nervio ptico
lacin, de algunos cuadrpedos.
CnagrnloHO, sa. Adjetivo. Coagu- Etimologa. Del griego xoiwr (cho
lante. nt'l, embudo, y ciclos, forma; francs,
Coairn. Masculino. Provincial choano'iJe.
Huesca. Pieza de madera de sierra, de Coanorrasia. Femenino. Epxtasis.
diez quince palmos de longitud y Coanorrgico, ca. Adjetivo. Con-
cuya escuadra es de una otra di- cerniente la coanorragia.
mensin. En Zaragoza, pieza de ma-
II
Coapitol. Masculino. El que e.*?
dera de sierra, de seis, siete ocho apstol juntamente con otro.
pies de longitud, con una escuadra Etimologa. De con y apstol: cata-
de seis, siete ocho dedos de tabla ln, coapstol.
por metro, cinco seis de canto. Coaptacin. Femenino anticuado.
Coala. Masculino. Mamfero poco La proporcin y conveniencia de una
conocido indgena de Nueva Ho- cosa con otra. Accin y efecto de
,
||

landa. coaptar. Cinir/ia. La accin por la,


||

Coalemo. Masculino. Mitologa. Di- cual se restablecen en su situacin


vinidad tutelar de la Locura. natural los fragmentos de una arti-
Etimologa. Del griego xoaXjiog culacin dislocada.
(koalniosj loco, insensato: latn,
, Etimologa. Del latn coaptatlo, for-
Coalemus. ma sustantiva abstracta do coapttits,
Coalescencia. Femenino, unin de coaptado: francs, coaptation, voz de
partes poco tiempo antes separadas. ciruga.
Etimologa. De coalescente: francs, Coaptado, da. Adjetivo anticuado.
coalescence. Justo, conveniente, adecuado.
Coalescente. Adjetivo. Historia na- Etimologa. Del latn conptalus.
tural. Que forman una sola pieza in- C-oaptar. Activo anticuado. Propor-
divisible. Botnica. Calificacin de cionar, ajustar hacer que convenga
11

las brcteas cuando estn pegadas al una cosa con otra. Usase tambin co-
pednculo. mo recproco.
Etimologa. Del latn colescens, en- Etimologa. Del latn coaptre, ajus-
tis, el que junta, el que se fortifica con tar una cosa con otra; de can, con, y
la unin: participio de presente de aptre, forma verbal de aptns, apto.
coalescre; compuesto de ciuii, con, y Coarcho. Masculino. Cabo fijo por
esctV", crecer; frecuentativo de alcre, un extremo en la almadraba, y por el
nutrir, porque todo lo que se nutre otro una ancla fondeada que sostie-
crece; francs, coalescenl. ne la red llamada cobarcho.
Coalicin. Femenino. Confedera- Coarrendador. Masculino. El que
cin, liga, unin. juntamente con otro arrienda alguna
Etimologa. De coaleacente: cataln, renta.
coidici; francs, coaition; italiano, Etimologa. De coarrendar: cataln.
coalizionr. coarrentiador.
Coalicionaniiento. Masculino. Coa- Coarrendar. Neutro. Arrendar en
licin. Juntar en coalizin.
II compaa de otro.
Coalicionarle. Recproco. Confe- Etimologa. De con y arrendar: ca-
derarse, coligarse. taln, coarrendar.
Etimologa. De Coartacin. Femenino. La accin
coalicin: francs,
conliser, .te y efecto de coartar. Femenino. Fo-
coaliser. 1

Coalicionista. Masculino. Miem- rcnse. La precisin de ordenarse den-


bro de una coalicin. tro de cierto trmino por obligar
Coalisado, da. Masculino. Miem- ello el beneficio eclesistico que se )):i
bro de una coalicin. obtenido.
Coalierar. Activo. Coligar. Etimologa. Del latn coarclafio: ca-
Coalterno, na. Adjetivo. Que alter- taln, coarlacx'K francs, coarctalion.
na con otra cosa. Coartada. Femenino. Forense, Usa-
Coalla. Femenino. Chocha perdiz. do con el v^rbo jtrol'ar, significa ha-
Anticuado. Codorniz.
I
cer constar el presunto reo haber es-
Etimologa. Del amencodela Edad tado ausento del paraje en que se co-
Media quahele: antiguo alto alemn, meti el delito al mismo tiempo y
wahlala; moderno, WaclUel : italiano, hora en que se supone haberse come-
(naf/lia; francs, caille; provonzal, ca- tido.
Iha; cataln, (uatlla; bajo latn, iaa- Etimologa. De cocirar; cataln,
(juila. coartada.
COBA 283 COBE
Coartado, da. Adjetivo que se apli- Quiniira. Compuesto de sal de cobalto
ca al esclavo esclava que ha pacta- y sal de potasa.
do con su seor la cantidad en que se CobltidoH. Masculino plural. Fa-
ha de rescatar, y que le ha dado ya milia de minerales que comprende el
una parte de ella, en cuyo caso no cobalto y sus combinaciones.
puede el amo venderlo nadie. Etimologa. De cobalto: francs, co-
Etimologa. De coarac: latn, coarc- baltule.
cataln, coarta!, da; francos,
tdttis: Cobaltffero, ra. Adjetivo. Que con-
conrcte,forma correcta. tiene accidentalmente xido de co-
Coartador, ra. Masculino y feme- balto.
nino. El la que coarta. Adjetivo. ||
Etimologa. De cobalto y el latn fe-
Que coarta. rr, llevar, vocablo hbrido: francs,
Coartamlento. Masculino. Coarta- cobaltif'crr.
primera acepcin.
cin, en su Cobalto. Masculino. Mineralorja.
Coartante. Participio activo de Metal de color blanco plateado, lige-
coartar. Adjetivo. Que coarta.
|i
ramente dctil, poco fusible y algo
Coartar. Activo. Limitar, restrin- magntico, que se encuentra minera-
gir, no conceder enteramente alpruna lizado comnmente con el arsnico 3'
cosa, como coartar la voluntad, la varios metales: sus xidos y combina-
jurisdiccin. Usase tambin como re- ciones se emplean para dar color los
cproco. vidrios y esmaltes 3' para hacer tinta
Etimologa. Del latn coarctre, es- simptica, que slo aparece en el pa-
trechar; de co, por cut, con, y arctj'f, pel cuando se acerca al fuego.
forma verbal de arctiis, estrecho: ca- Etimologa. Del alemn Kobatd,
taln, coartar. duende, porque los mineros conside-
CoaHorlado, da. Masculino y feme- raban de mal agero la presencia de
nino. Asociado con otro ii otros. este metal para que hubiese otros
Etimologa. De con y asociado: fran- mejores en las minas (Academia): ita-
cs, coassoci. liano, ro'>a/o;francs y cataln, cobn/.
Coawpita. Femenino. Nombre anti- Cobarba. Femenino. Germania. Ba-
guo de una piedra preciosa que se llesta.
suele confundir con la crisoberia. Cobarcho. Masculino. Parte esen-
Etimologa. Del latn Coas)is, rio cial de la almadraba, que consiste en
de la Media, de donde proceda. una lnea fila de red bastante larga,
Coate, ta. Adjetivo. En Mjico, que se dirige hacia el mar con incli-
CCATE. nacin la costa, y retrocede la par-
Coat. Masculino. Gnero de mam- te de su origen.
feros carnvoros plantip:rados. Cobarde. Sustantivo y adjetivo. El
Coautor. Masculino. Autor con otro que no tiene valor, y lo que se hace
otros. con cobarda. Metfora. Se aplica i ||

Etimologa. De ro y autor: francs, la vista delicada y de poca claridad 6


coautfur. alcance.
1.Coba. Femenino. Germania. Real, Etimologa. Del bajo latn codardu^,
por moneda. (iemtanin. Gallina.
||
del latn canda, cola, porque primera-
Etimologa. Del latn cahri', acos- mente se dijo de los animales que mo-
tarse: italiano, corare; francs, couvrr, ten la cola entre las piernas: italiano,
cubrir los huevos una gallina; pro- codardo; francs, conard, cuard; cata-
venzal, ronr; cataln, corar. tn, cobart, da.
56. Coba. Femenino anticuado. Cue- Cobardear. Xeutro. Tener cobarda
Cobardemente. Adverbio de modo.
CobaleM. Masculino plural. Mitolo- Con cobarda.
ql\. Genios malignos del squito de Etimologa. De cobarde y el sufijo
Baco. adverbial mente: francs, couarde-
Etimologa. Del griego y.6aXXo; f/i- tnoit; italiano, codardaniente; cataln,
ballos', malicioso: fran<-s, mhide. cohnrdatDent.
Cobaltato. Masculino. Ouintica. Cobarda. Femenino. Falta de ni-
Combinacin del xido cobltico con mo y valor.
ciertas bases. Etimologa. De cobarde: cataln, cn-
Cobltfrn. ca. Adjetivo. Qniviicii. baritia: francs, couardie.
Concerniente al cobalto. <'obechar. Activo. Prpi)arar la tie-
Etimologa. De cobalto: francs, co- rra para la siembra.
tiaUiiiir. Cobejera. Femenino anticuado. En-
Cobltieoamnleo. ra. Adjetivo. cubridora alcahueta.
Qumica. Compuesto de sal cobltica Etimologa. Do cohijrra.
y sal amnica. Cobela. Femenino. Especie de rep-
CobltieopotAHico, ra. Adjetivo. tiles del gnero culebra.
COBI 28 COBE
Cobertera. Femenino. Plancha lla- Cobljera. Femenino anticuado. Mo-
na, de hierro cobre, con una asa en za de cmara.
el medio, que sirve para tapar las Etimologa. Del latn cubiculr'a.
ollas, etc.Se hacen tambin de barro. Cobijo. Masculino. Cobijamiento, jj

] Anticuado. La cubierta de cual- Hospedaje en que el posadero sola-


quiera cosa. Metfori. Alcahueta.
|l mente da el albergue.
II
Provincial Toledo. Planta. Nen- Etimologa. Del latn cublciuyn.
i'AR. Plural. Cetrera. Las dos plumas
II
Cobil. Masculino anticuado. Escon-
de la cola del azor, que estn en me- dite rincn.
dio de las dems y las cubren cuando Etimologa. De cubil.
recoge la cola. Coboronore. Masculino. Araa
Etimologa. De cobertor: cataln, grande y peluda de la Amrica meri-
cubertora, cobertora. dional.
Coberteraza. Femenino anticuado Cobra. Femenino. Provincial Anda-
aumentativo de cobertera. luca y Extremadura. Cierto nmero
Etimologa. De cobertera: cataln, de yeguas apareadas, que han de ser
ciberterassa. cinco lo menos, y sirven para tri-
Cobertero. Masculino anticuado. llar. Soga coyunda para uncirII

Tapa de alguna cosa. bueyes.


Etimologa. De cobertor. Etimologa. De cobrar.
Cobertizo. Masculino. Tejado que Cobrable. Adjetivo. Cobradebo.
sale fuera de la pared para guarecer- Cobradero, ra. Adjetivo. Lo que se
se de la lluvia las gentes. Sitio cu- ha de cobrar puede cobrarse.
||

bierto ligera rsticamente para res- Etimologa. l)e cobrar: cataln, co-
guardar de la intemperie hombres, brader, a.
animales efectos. Cobrado. Adjetivo anticuado. Bue-
Etimologa. De cobertor: latn, co- no, cabal, esforzado.
perclunx; francs, couvercle; italiano, Etimologa. De cobrar: cataln, co-
coperchio. brat, da.
Cobertor. Masculino. Colcha. An- Cobrador. Masculino. El que tiene
||

ticuado. Cubierta tapa. su cargo cobrar caudales otras


Etimologa. De cobertura: francs cosas. Adjetivo que se aplica al pe- II

antiguo, covertor, covertur, conuretoir. rro que tiene la habilidad de traer


Cobertura. Femenino. Cdbierta. su amo el animal pjaro que cae al
||

El acto de cubrirse los grandes de tiro, de coger al que huye mal heri-
Espaa delante del rey la primera do. El mal cobrador hace mal paga-
II

vez. Anticuado metafrico. Encu- dor. Refrn que reprende los que se
I

brimiento, ficcin, tapujo, superche- descuidan en lo que les importa, oca-


ra, engao. sionando que no les atiendan, aun en
Etimologa. Del latn coperlre, cu- lo que les es debido.
brir; copertnun, cobertura: italia- Etimologa. De cobrar: cataln, co-
no, copritura; francs, coucerture; pro- brador.
venzal, coopertura, cubertura; cataln, Cobramieuto. Masculino anticua-
cubertura, cobertura. do. Recobro recuperacin. Anti- ||

Cobija. Femenino. La teja que se cuado. Utilidad, ganancia, aprove-


pone con la ^arte hueca hacia abajo chamiento.
para abrazar con sus lados las dos Etimologa. De cobrar: cataln an-
canales en el tejado. Anticuado. Co-
j
tiguo, cobranieu.t.
bierta. II
Cobranza. Femenino, Accin y
Provincial. Mantilla corta
de que usan las mujeres para abrigar efecto de cobrar. Exaccin reco- ||

la cabeza. Cada una de las plumas leccin de caudales frutos. Monte-


\\ ||

superiores de las alas do las aves. ra. El cobro de las piezas que se ma-
Etimologa. De cobijar. tan.
Cobijador, ra. Sustantivo y adje- Etimologa. De cobrar: cataln, co'
tivo. El que cobija. bra^isd.
Cobijadiira. Femenino anticuado. Cobrar. Activo. Percibir uno la
El acto de cubrir tapar alguna cosa. cantidad que otro le debe. Recupe- ||

II
Anticuado. Cuhierta. rar, recobrar lo perdido. Usado con ||

Cobijamiento. Masculino. Accin algunos sustantivos, lo mismo que


y efecto de cobijar. tomar, y as se dice: cobrar cario,
Cobijar. Activo. Cubrir tapar. aficin, miedo, etc. Adquirir, y as ||

Usase tambin como recproco. Me- se dice: cobrar buena fama, crdito,
||

tfora. ALiiKKGAn. Tambin se usa un enemigo, etc. Montera. Recoger ||

como recproco. las reses ypiezas que se han herido


Etimologa. Alteracin de cobrijar; muerto. leutro anticuado. Reparar, ||

<lel antiguo cobrir. enmendar. Recproco. Recuperarse, [|


COCA 285 COCC
Tolvor en Cobrar cuerda, soga, En Galicia y otras partes, la tarasca
si. ''

etctera. Traerla uno hacia si. que sacan el da del Corpus. Maritm. |

Etimologa. Del latn inusitado cti- Vuelta que forma un cabo al desdo-
perre;de capt'rr, coger, recoger. (Aca- blarse. Provincial Valencia y Ara- II

demia.) gn. Torta. Cada una de las dos por- i

Cobratorio, ria. Adjetivo. Lo que ciones en que suelen dividir el caba-


pertenece la cobranza, como cua- llo lasmujeres, dejando ms menos
derno COnRATORIO. descubierta la frente, y sujetndolo
Cobre. Masculino. Metal ro.iopardo, por detrs de las orejas. Familiar. |l

el ms tenaz despus del hierro, y Cabeza, como lo prueba el refrn: no


ms duro que el oro y la plata, los DIGA LA BOCA POR DO PAGUE LA COCA.
cuales comunica consistencia por su Etimologa. 1. Del italiano corra:
aleacin. H La bateria de cocina que francs, coche; provenzal, co'jna, del
es de coBHE. El atado de dos pesca-
|| latn concha.
das de cecial. Anticuado. Reata de \',
2. Del latn cocci<s;del griego xxxo?.
bestias. Anticuado. La horca de ce-
|! baya. (Academia.)
bollas ajos. Batir el cobre. Frase
|i 3. Del latin coda, cocida, (.\cademia.)
metafrica y familiar. Tratar algn 4. De cdco. (Academia.)
negocio con mucha viveza y empeo. Cocada. Femenino. Dulce en pas-
|1Batirse kl cobre. Frase metafrica. tillas que se hace en Amrica de la
Trabajar mucho en negocios que pro- mdula del coco rallado.
ducen utilidad. Metfora. Disputar Cocador, ra. Masculino y femeni-
con mucho acaloramiento y empeo no. El la que coca.
alguna cosa, Cobre gana cobre, qce
i
Cocadriz. Femenino anticuado. Co-
Ho HUESOS DEL noiiHRE. Refrn que en- codrilo.
sea que para aumentar el caudal sir- Etimologa. Del bajo latin coclri.v;
ve ms tener dinero con que comer- del latin crorodilus. (Academia.)
ciar y tratar que el trabajo personal. Cocadnra. Femenino anticuado.
Etimologa. Del griego K-j-po; (A'v- Coqueo. Coco. ||

pros, Kupyos\ la isla de Chipre, de Cocal. Masculino familiar. Viejo


donde vino: latn, cupriini: francs, relamido que presume de galn. Pa- ||

cui-re; cataln, courf, cobre; coure-, el raje donde se crian coco.s. Plauti'> 1|

que trabaja dicho metal. de cocos cocas.


Cobreo, a. Adjetivo. Lo que es Coclidact. Femenino plural. Mito-
de cobre. lo'/ia. Hijas de Ccalo, que fu rey de
Cobrino, na. Adjetivo. Potica. Co- Sicilia despus de la extincin de los
bbeSo. ciclopes.
Cobrlr.o. jta. Adjetivo que se apli- Etimologa. De Ccalo: latin, Ccd-
ca al metal que participa de cobre, i'
Udi's.
Lo parecido al cobre en el color. Ccalo. Masculino. Miloloffia. Uno
Cobro. Masculino. Cobranza. An- de los reyes de Sicilia que recibi
;

ticuado. El lugar donde se asegura, Ddalo en su corte.


guarda salva alguna cosa. Anti- Etimologa. Del latin Cocaliis.
j|

cuado. Expediente, arbitrio, provi- Cocn. Masculino americano. Pe-


dencia, medio para conseguir algn chuga de ave.
fin.||PoNER cobro en alguna cosa. Fra- Cocnota. Femenino. Piedra de las
se. Hacer diligencia para cobrarla. Indias que. calentndola, produce un
!

Po5KH EN cobro ALGUNA COSA. Frase. estampido semejante al trueno.


Colocarla en paraje donde est segu- Cocar. Activo. Hacer cocos y ges-
ra. Ponerse kn cobro alguna perso- tos. Metafrico y familiar. Hacer
|i
II

na. Frase. Acogerse, refugiarse adon- ademanes decir palabras lisonjeras


de pueda estar con seguridad. para captar la voluntad de alguno.
Etimologa. De Etimologa. De co'^o.
colnar: cataln, co-
bro. Cocarar. Activo. Proveer y abaste-
Coca Cora de Levante. Femeni- cer de la hoja llamada coca.
no. El fruto redondo y del tamao de Cocarda**. Femenino plural. Pieza
una baya de laurel, que produce un de adorno que van los dos lados de
rbol de la India oriental que tiene las frontaleras de brida.
las hojas parecidas las de la aristo- Etimologa. Del francs cocarilc: de
loquia, con puntita rgida y los tallos cnij, gallo, cuya cresta imita: cataln,
como lacerados. Se usa de ella para cuntriia.
matar los peces. Arbusto del Per, ||
Coratrix. Masculino. Basilisco.
cuyas hojas son muy apetecidas de Cocav. Masculino americano. Pro-
los indios para masticarlas, f La hoja visi(')n de camino.
del mismo arbusto. Especie de em- Coeelefalo. Adjetivo. Teratologa.
||

barcacin asada en la Edad Media. Epteto de los monstruos que tienen


Il
GOCE 286 coc
un cuerpo sin cabeza ni extremidades Coceadara. Femenino. La accin y
superiores, con el cuello y el crneo efecto de cocear.
de una pequenez irregular, y las extre- Coceamiento. Masculino. La ac-
midades inferiores apoyadas sobre las cin de cocear acocear.
vrtebras dorsales. Cocear. Neutro. Acocear. Metaf- ||

Coccfero, ra. Adjetivo. Que pro- rico y familiar. Resistir, repugnar,


duce grana. no c]^uerer convenir en alguna cosa. ||

Etimologa. Del latn coccun, gra- Anticuado. Hollar, pisar, Ilecpro- jj

na, y ferrf, llevar: francs, coccif'ere. co. Darse de coces.


Cocclna. Femenino. Materia ani- Etimologa. De coz: cataln, cosce-
mal de la cochinilla. jar, cocejar.
Etimologa. Del griego -/txxoj [hh- Cocedera. Femenino anticuado. Co-
kos): latn, coccun, la grana para te- cinera.
ir; francs, coccine. Cocedero, ra. Adjetivo. Lo que es
Coccneo, nea. Adjetivo. Purp- Masculino. La pieza
fcil de cocer. ||

reo. lugar en que se cuece alguna cosa.


Etimologa. De coccina: latn, cocci- Cocedizo, za. Adjetivo. Cocedrro.
nus; de grana escarlata. Cocedor. Masculino. El que se ocu-
CocciuianoH. Masculino plural. Zoo- pa en cocer el mosto para hacer el
ogia. Tribu de liempteros muy dai- arrope con que se adoban los vinos.
nos. Etimologa. Do cocer: francs, cui-
Etimologa. De coccneo. seur,
Coccinigrastro, tra. Adjetivo. Zoo- Ccedra. Femenino anticuado. Col-
logia. Que tiene el vientre de un en- chn de pluma.
carnado oscuro de un azul purpreo Etimologa. De clcedra.
brillante. Cocedrn. Masculino aumentativo
Etimologa. Del latn coccun, la de ccedra.
grana para teir, y el griego gsler, Cocedura. Femenino. La accin de
vientre. cocer.
Cocvinios. Masculino plural. Cocci- Etimologa. Del latn coctxlra.
AIAN08. Cocer- Activo. Preparar las cosas
Gocciu. Femenino. La accin y crudas por medio del fuego y algn
efecto de cocer cocerse alguna cosa. lquido para que se puedan comer
IIFisiolor/iH. La accin de cocer di- para otros usos. Se dice tambin de |

gerir los alimentos en el estmago. aquellas cosas que se secan con fue-
||

Coccin de los humores. Elaboracin go para darles la consistencia que ne-


de los humores al separarse de la cesitan, como el pan, el ladrillo, etc.
masa de la sangre. Perodo de coc- II Digerir la comida los manjares en
||

cin. ]*(ilolo(/ia. Periodo de una enfer- el estmago. Metafrico anticuado.


||

medad en que se opera la coccin de Pensar, estudiar meditar alguna


los humores. Hacer la coccin. Qui- cosa. Neutro. Hablando de las cosas
|| II

nca. Poner el fuego que se necesita lquidas es lo mismo que hervir, y


para obtener la de las materias en as se dice: el agua est cociendo, ya
que se trabaja. Fsica antiqua. For- CUECE el chocolate, etc. Fermentar
|| ||

macin de los metales en e seno de hervir sin fuego algn lquido, como
la tierra, porque la antigua fsica el vino. Reciproco metafrico. Pa-
II

crey que el ltimo perodo de for- decer intensamente y por largo tiem-
macin era la coccin de aquellos po algn dolor incomodidad. Lo ||

cuerpos. QUE NO HAS DE COMER, DJALO COCER.


Etimologa. Del latn coco, forma Refrn que advierte que no debe uno
sustantiva abstracta de cactus, coci- entremeterse en lo que no le toca. H
do: cataln, cocci; francs, coction; Quien cuece y amasa, de todo pasa.
italiano, cozione. Refrn con que se denota que en to-
<'6ccix. Masculino. Coxis. dos los cargos y oficios se padecen,
CoccolitoM Coccolita. Femenino. ciertas incomodidades inevitables.
Mine,ralo<ia. Substancia mineral for- Etimologa. Del latn coquere: ita-
mada por granos poco adheridos en- liano, cuocere; francs, caire; proven-
tre si. zal, coz'r, coire; cataln, corfr,
Etimologa. Del griego xxxo? ihh- Cocero. Sustantivo y adjetivo. Co-
hos), grano, y XOoj (Uthosi, piedra: ceador.
francs, coccoiUhe. Cocido. Masculino. Olla, segunda
Coce. Femenino anticuado. Coz. acepcin. Estar cocido en a:.ouna
||

Coceador, ra. Adjetivo. La bestia COSA. Frase metafrica y familiar. Es-


que tira muchas coces. tar muy experimentado versado en
Etimologa. De cocear: cataln, cos- ella.
sfjador. Etimologa. De cocer: latn, cocius.
coc 287 COCO
participio pasivo de coijuere: italiano, latn, ccytus, cocytos; italiano, Cocito;
i-^itto; francs, cnit; cataln, cw/t, da. francs, Cocyte.
Cocicmbre. Femenino. La fermen- Coclc. Masculino. Cloque.
tacia de vino. Cclea. Femenino. Mquina anti-
ETiMor.ooA. De cocer. gua para elevar las aguas, compues-
Cociente. Masculino. Cl'ociente. ta de un madero rodeado oblicuamen-
Cociniiento. Masculino. Coccix. ||
te de un listn do sauce, y sobre ste
Licor cocido con hierbas otras subs- otros formando una linea espiral:
tancias medicinales, que se hace para lo.s extremos del madero se ponan
beber y otros usos. Entre tintoreros,
\\
dos pernos, sobre los cuales se mova
bao dispuesto con diferentes ingre- la mquina.
dientes, que sirve slo para preparar Etimologa. Del griego v.'j'/Xt.i ^ho-
3' abrir los poros de la lana, na de chUns): latn, cochlca, el caracol.
que reciba mejor el tinte. Anticua- |{
Coclear. Activo. Cloquear.
do. Escozor picazn en alguna par- Codeara. Femenino. Botnica.
te del cuerpo. Hierba medicinal, pequea y ramosa,
Cocina. Femenino. La pieza sitio con las hojas de igura de corazn,
de la casa en donde se guisa la comi- obtusas, tiernas, de sabor parecido al
da. Provincial. El potaje menestra
II
del berro, el tallo herbceo y la flor
<iue se hace de legumbres y semillas, blanca.
como garbanzos, espinacas, etc. An- |! Etimologa. Del latn cchW'a, cara-
ticuado. El caldo liquido. de boca. i
cdc/ie(ir(?, la cuchara, por
col, coc/if'ar,
En palacio es aquella en que slo se semejanza de forma respecto de la
hace la comida para el rey y personas concha del caracol; latn tcnico, co-
reales. econmica. La de hierro fun-
|| CHLEARiA officinalis; francs, cochla-
dido, por el ahorro del combustible. via; cataln, cocleria.
Etimologa. Del latn coijure, cocer; Coclericu, ea. Adjetivo. Parecido
coquina, cocina, el lugar en que se la coclearia.
cuece: italiano, cuy na; francs, cuisi- Coclearifoliado, da. Adjetivo. Bo-
ite; portugus, cozigna; provenzal, co- tnica Que tiene hojas anlogas las
rola; cataln, cuifna. de la coclearia.
Cocinar. Activo. Guisar, aderezar Etimologa. De coclearia, y el latn
las viandas. Familiar. Meterse algu-
j|
de fulhini, hoja.
fli itus;
no en cosas que no le tocan. Coelearifurme. Adjetivo. Historia
Etiuolooa. De cocina: latn, coqui- natural. Lo que tiene forma de co-
nre; cataln, cui/nar; francs, cuisi- clearia.
ner; italiano, curiiuire. Etimologa. De coclearia y forma:
Cocinera. Femenino anticuado. francs, cocMari forme.
Gl'isado. Cocleiforme. Adjetivo. Historia na-
Cocinero, ra. Masculino y femeni- tural. Que tiene la forma de una cu-
no. La persona que tiene por oficio chara.
guisar y aderezar las viandas. Ha- Etimologa. Del latn cchlea, cara-
|!

BKR SIDO COCINKKO ANTK3 QUK FBAILK. col, y forma: francs, coclilifornu'.
Expresin proverbial que denota ser Cocllacanto, ta. Adjetivo. Bottii-
garanta de acierto en el que manda ca. De espinas corvas y cncavas.
alguna cosa el haberla practicado por Etimologa. Del griego koddius, ca-
SI mismo. racol, y hantlia, espina.
ETiifOLoaA. De cocina; latn, cquiis, Codillo. Masculino. Carcoma que
ccus; italiano, cucinin-i'; francs, cni- roe las vides. Anticuado. Cuchillo.|

hinier; provenzal, cosinrr; cataln, cu>/- Cncliocarpo, pa. Adjetivo. Botni-


iwr: portugus, coziiieiro. ca. Que tiene frutos vueltos en pro-
Cocinilla, ta. Femenino diminuti- porcin espiral.
vo de cocina. Provincial. Chimenea
|i
Etimologa. Del griego kochlias, ca-
para calentarse. Aparato de hoja de racol, y hiirps. fruto.
I

lata que sirve para calentar agua y CodReno. Masculino. Zoo/o7ia. Mo-
otros usos. lusco cuya ltima vuelta es ms larga
Etimologa. De cocina: cataln, cuy- que la espiral.
neta. Etimologa. Del griego koclilias, ca-
Cocito. Masculino. Dolor que causa racol, y i/enrs, engendrado.
un insecto venenoso introducido bajo Cocu. Masculino. Botnica. rbol
la piel, Mitolo'/ia. Uno de los cinco de Amrica, semejante la palma,
i'

ros de los infiernos. J Potica. El in- con las hojas compuestas de otras pe-
fierno. 3ueas de figura de espada y plega-
Etimlooa. Del griego x()xux<5{ //<(;- as hacia atrs. Produce regularmen-
i'jts); forma de xiuxstv fkkein, k- te dos tres ve'^es al ao el fruto lla-
ktjefn), llorar, gemir profundamente: mado coco de Indias. El fruto del |
coco 288 COCO
rbol del mismo nombre. Es del ta- fuertes, que no las penetra una bala;
mao de un meln regular, cubierto de color verdoso oscuro, con mancha
de dos cascaras, al modo que la nuez; amarillentas rojizas; el hocico oblon-
la primera muy fibrosa y la segunda go, la lengua corta y casi enteramen-
muy dura. Cuando est verde contie- te adherida la mandbula inferior,
ne una agua agradabley refrigerante, los dos pies de atrs palmeados y la
y despus de maduro una substancia cola comprimida, y en la parte supe-
parecida en el olor y gusto la de la rior de ella dos crestas laterales.
avellana. Se da indistintamente este
|! Etimologa. Del griego xpox5siXcj
nombre diferentes especies de gusa- hrohdrilos); latn, crocodliis; italiano,
nillos que se cran en varias semillas corcodrillo; francs, crocodile; proven-
y frutas. La segunda cascara del zal. cocodrilh, cocodrilhe; cataln, coco^
|!

fruto del coco, de la cual se^ suelen dnlo.


hacer tazas, vasos y otras cosas. Cocoliste. Masculino. En Nueva
||

Fantasma que se figura para meter Espaa, cualquier enfermedad uni-


miedo los nios. Provincial Anda- versal epidemia. En Mjico, tabar-
|| ||

lucia. Percal. Plural. Cuentecillas dillo.


||

que vienen de las Indias y son de co- Cocolito. Masculino. Mineraloga.


lor oscuro, con unos agujeritos, de las Nombre de las substancias petrosas
cuales se hacen rosarios. de Levan- que se presentan en granitos redon-
||

te. Coca. Hacer cocos. Frase fami- dos, libres adherentes entre s.
||

liar. Halagar alguno con fiestas Etimologa. Del griego xxxoj (hl'.-
ademanes para persuadirle lo que se kos). grano, y lithos, piedra.
quiere. Hacer ciertas seas expre-
|| Ccora. Sustantivo 3' adjetivo. Voz
siones los que estn enamorados para familiar con que se zahiere al que es
manifestar su cario. Ser parecer molesto impertinente en demasa.
||

UN coco. Frase familiar con que se de- Etimologa. 1. De coco, gusano.


nota que alguna persona es muy fea. 2. Del latin cclus, pinche de co-
Etimologa. 1. Vocablo indgena: cina':' (Academia.)
italiano, francs y cataln, coco. Cocoso, sa. Adjetivo. Lo que est
2. Del latn caci; del griego xoux'., daado del coco, gusano.
especie de palma. (Academia.) Cocota. Femenino anticuado. Co-
o. Del latn coccun ; del griego xx- gotera.
xo;. (Academia.) Cocotal. Masculino. Sitio poblado^
4. Del griego xaxoj, feo, deforme. de cototeros.
(Academia ) Cocote. Masculino. Cogote.
o. De coca. (Academia.) Etimologa. De forma de coca, ca-
6. Del griego xr^Toc;; del snscrito, beza.
hapi, mono. (Academia.) Cocotero. Masculino. IJottiica. Pal-
Cocobl^aino. Masculino. Fruto de mera de las Indias oue se eleva 50
la balsmica verdadera de la Meca. 60 pies de altura, cuyas hojas tienen
Cocobolo. Masculino. Botnica. r- de largo de 10 15 pies y sirven para
bol que se cra en la India, cuya ma- cubrir las caas y fabricar quitaso-
dera es de color casi encarnado, muy les. El tallo principal de este rbol se
preciosa, dura y pesada, de que se come; su madera es muy buena para
hacen camas y otros muebles. construccin; destila un lquido, de
CocodaHto. Masculino. Onomato- que se hace el arak, y su fruto se em-
peya significativa del cacareo de las plea en usos varios. La corteza leo-
gallinas. sa del fruto sirve para medir lquidos
Cocodcto. Masculino. Trmino de y hacer diferentes utensilios: de su
que se valen las negras para amedren- almendra se extrae un aceite, y de su
tar sus nios. envoltura un pelo que se hila.
Cocodrileo, lea. Adjetivo. Zoolo- Etimologa. Vocablo indgena: fran-
ga. Parecido al cocodrilo. cs, coco; portugus, cozco, la nuez, y
CocodriliuiiOH. Masculino plural. coqitciro da India, el rbol; italiano,
Zoolof/ia. ^amilia de reptiles que com- coceo; latin, cocos, correspondiente al
prende al cocodrilo. griego -Koby.'. (kouki\ la palmera coco;
Cocodrilino, na. Adjetivo. Zoolo- xif, xixog (hix, kikos), especie de
ga. Que participa de la naturaleza I)ahnera egipcia; y yiy.y.oi (kkkosj, al-
del cocodrilo. Concerniente al coco- mendra.
||

drilo. CocotrauHto, t. Adjetivo. Epteto


Cocodrilo. Masculino. Zoologa. de las aves que rompen con el pico
Animal anfibio del Nilo y de algunos los huesos de las frutas, las cascaras
ros de Amrica, especie de lagarto, duras, etc.
muy grande, feroz y ligero, cubierto Cocotrlz. Masculino anticuado.
de escamas en forma de escudos, tan Cocodrilo.
COCH 289 COCH
Cocotudo, da. Ad.ietivo americano. pblica y pasajera en que se logra la
El que tiene carcter firme inde- diversin sin salir buscarla. tum- ||

pendiente. bn. Vase Tumbn. No pararse los ||

Etimologa. De cocote. COCHES. Frase. No correr con amistad,


Cocto. Masculino americano. Pa- no tratarse con estrechez dos perso-
pera que suelen padecer los que ha- nas.
bitan los valles de la cordillera de los Etimologa. Del hngaro hotczij;v-
Andes. laco, cor.ie; albans, cotzi; bohemio,
Cocu. Femenino. Medicina. Cr- kostch; latn cnchala; italiano, cocchio;
cuma. diminutivo de cocea, bote barca:
Cocual. Masculino. Especie de ar- francs, coclte; cataln, cot.co.
dillagrande de Amrica, de vistosos Cochear. Neutro. Gobernar, guiar
colores y sin mechones de pelo en la los caballos muas que tiran del co-
punta de las orejas. che.
Ccama. Femenino americano. La Cochecillo, to. Masculino diminuti-
mazorca de maz asada. vo de coche.
Cocuyo. Masculino. Insecto de In- Etimologa. De coche: cataln, cotxet.
dias con antenas y cuatro alas, las Cochera. Femenino. El paraje don-
dos corceas, que encubren las otras de se encierran los coches. La mu- ||

dos; oblongo, pardo, y que da luz por jer del cochero.


la noche como la lucirnaga, princi- Etimologa. De coche: cataln, cotxe-
palmente la hembra, que, por care- ria.
cer de alas, se encuentra ms comn- Cocheril. Adjetivo familiar que se
mente. suele aplicar lo que es propio de los
Cocha. Femenino. En el beneficio cocheros.
de los metales, estanque que se sepa- Cochcrillo, to. Masculino diminu-
ra con una compuerta de la tina la- tivo de cochero.
vadero principal. Etimologa. De cochero: cataln, col-
Etimologa. De cocho. .reret.
Coohama. Femenino. Ictiologa. Pes- C'ochero. Masculino. El que tiene
cado grande y grueso del rio de la por oficio gobernar los caballos mu-
Magdalena. las que tiran del coche. Anticuado.||

Cochambre. Masculino. Cosa puer- Maestro DE cocHES.I [Adjetivo. Lo que


ca, grasienta y de mal olor. fcilmente se cuece.
Etimologa. De cocho, puerco. Etlmologa. De coche: cataln, cotxe-
Cochambrera. Femenino familiar. ro: francs, cocher; italiano, cocchiere.
Conjunto de cosas que tienen cocham- Cochern. Masculino aumentativo
Vjre. de cochera, en su primera acepcin.
Cochambrero, ra. Adjetivo fami- Cochevira. Femenino americano.
liar. Cochambkoho. Manteca de puerco.
Cochambroso, sa. Adjetivo fami- Cochevs. Fe menino. Especie de
liar.Lleno de cochambre. alondra copetuda.
Cocharro. Masculino. Vaso taza Etimologa. Del francs cochevs.
de madera, y ms comnmente de pie- (Academia.)
dra. Cochifrito. Masculino. Guisado que
Etimologa. De cacharro. ordinariamente se hace de tajadas de
Cocharse. Rec proc o anticuado. cabrito cordero, y despus de medio

Apresurarse, acelerarse. cocido se fre, sazonndole con espe-


Etimologa. De acuciarse. (Acade- cias, vinagre y pimentn. Es muy usa-
mia.) do entre pastores y ganaderos.
CochaHtro. Masculino. Jabal pe- Etimologa. De cocho y frilj.
<|Uco de leche. Cochigrato. Masculino. Ave de ca-
Etimologa. De cochino. Cochastro es beza y cuello negros, con un collar
la contraccin de corhinastro. rojo y el vientre verde: el pico es de
Coche. Masculino. Especie de carro siete pulgadas de largo.
de cuatro ruedas con una caja, dentro Etimologa. De cocldno y qato.
de la cual hay asientos para dos, cua- Cochillo. Masculino anticuado. Cu-
tro ms personas.! DK camijo. El des- CniLLO.
tinado para hacer viaje.s. dk colle- i"
Cochina. Femenino. La hembra del
BAS. El tirado por muas guarnecidas cocliino 6 })uerco.
de colleras, de kstribos. El que tiene
j CochinabaH. Femenino plural. Co-
asientos en las portezuelas. dk ha. :'
Cni.VATAS.
Anticuado. El que no era de camino. Cochinada. Femenino. Cochine-
DK VIGA. El que en lugar de varas tie-
I! ea.
ne una viga por debajo. i'akado. Me-
;| Etimologa. De cochino: catalr, col-
tfora. El balcn mirador en parte .linada.
Tomo II 19
COCH 290 CODA
Cochinamente. Adverbio do modo. Cochite hervite. Locucin fami-
Con cochinera. Familiar. Suciamen- liar para significar que se hace se
|!

te. Familiar. Con mal porte. Fami- ha hecho alguna cosa con celeridady
II |]

liar. Con mal xito. atropellamiento. Masculino. El que !|

Etimologa. De cochiiia y el sufijo muestra en sus acciones sobrada vi-


adverbial nu-7ite: cataln, cot.vinanient. veza y aturdimiento.
Cochnatas. Femenino plural. Ma- Etimologa. De cocho, cocido, y her-
rina. Maderos de la parte interior de vido. (Academia.)
popa, que estn endentados en el co- Cochitril. Masculino familiar. Po-
daste y dems ligazones de aquella cilga de cerdos. Llmase tambin
||

parte. as la habitacin estrecha y des-


Coehinchins, a. Adjetivo. El na- aseada.
tural de Cochinchina. Usase tambin Etimologa. De cochiquera.
como sustantivo. Perteneciente la
|]
Cochizo, za. Adjetivo anticuado.
Cochinchina sus naturales. Lo que se cuece fcilmente.
Coehinchino, na. Sustantivo y ad- Etimologa. De cocho.
jetivo. COCHINCHINS. Cocho, cha. Participio pasivo irre-
Cochinera. Femenino familiar. gular del verbo cocer. Adjetivo an- ||

Porquera, suciedad. Accin indeco- ticuado. Cocido.


\\

rosa, baja, grosera. Etimologa. 1. De


cocho: latn, coc-
Etimologa. De cochino: cataln, cot- tus, cocido; cataln, codi, cocinero.
xineria. 2. Del cltico hwch, cerdo. (Acade-
Cochinero, ra. Adjetivo. Dcese de mia.)
ciertos frutos que, por ser de inferior Cochura. Femenino. La accin y
calidad dentro de su clase, se dan efecto de cocer: coccin, La masa jj

los cochinos. Habas cochineras. || Va- porcin de pan que se ha amasado


se Troie cochineho. para cocer, 3' as se dice: en tal taho-
Cochinilla. Femenino. Insecto sin na hacen cada da tantas cochuras. ||

alas, de figura aovada y formado comoPasar cochura por hermosura. Re-


frn que advierte que no se pueden
de arillos, de color ceniciento oscuro,
con manchas laterales amarillentas y lograr algunos gustos sin pasar por
muchos pies. Cuando se le toca, se mortificaciones.
hace una bola. Es medicinal con el Etimologa. Del latn coctre. (Aca-
nombre de mil pies, y se cra en para- demia.)
jes hmedos.||Insecto de Amrica del Coda. Femenino anticuado. Cola.
tamao de una chinche y con antenas Hoy tiene uso en Aragn.
cortas; el cuerpo arrugado transver- Etimologa. Del latn coda, forma
salmente, cubierto de un vello blan- de cauda, cola.
quizco y con dos mrgenes laterales Codada. Femenino anticuado. Co-
en el dorso. Se coge con abundancia dazo.
en Nueva Espaa y se emplea para Etimologa. De codo: francs, cou-
dar la seda, lana y otras cosas el /e'?; provenzal, copdada.
color de grana. Codadura. Femenino. La parte del
Etimologa. Del latn cocchiut, es- sarmiento tendida en el suelo, de
carlata: de coccittv, grana para teir; donde se levanta la vid. .
italiano, coccinirjlia (coccliinilia); fran- Etimologa. Del latn codex, tronco
cs, coclienille; cataln, cotxiriilla. de rbol planta. (Academia.)
Cochinillo, ta. Masculino y feme- Codal. Masculino. Pieza de la ar-
nino diminutivo de cochino. madura antigua que cubra y defen-
Cochino, na. Adjetivo que se apli- da el codo, Vela hacheta de cera jj

ca la persona muy puerca y des- del tamao de un codo. En las vides. Ij

aseada. Masculino. Cerdo. Cochino mugrn. Entre albailes, palo atra-


II || II

FIADO, BUEN INVIERNO V MAL VERANO. yesado con que se aseguran por la
Refrn que denota los inconvenientes parte de arriba los tapiales, jjara que
que tiene el comprar fiado, por la di- estn nivel y proporcionada dis-
ficultad que suele haber al tiempo de tancia, y tambin el madero que se
la paga. pone horizontal en un vano hueco
Etimologa. 1. Del italiano encina, para sostener los cuerpos laterales
que se pronuncia cachina: cataln, que lo forman, Adjetivo. Lo que jj

colxino. consta de un codo. Lo que tiene me- 1|

2. De cocho. (Academia.) dida figura de codo. Plural. Dos ||

Cocho, cha. Adjetivo anticuado. reglas iguales, gruesas y como de un


Lo que es fcil de cocer. pie de largas, que usan los carpinte-
'

Etimologa. De cocho. ros y ebanistas para ver si las piezas


I

Cochiquera. Femenino. La pieza de madera que labran estn nivel,


estancia donde so encierran los cerdos. (lo que es igual) si tienen cuatro n-
I
CODE 291 CODI
ulo3 en un mismo plano. de sierra. por la popa otra embarcacin, una
!

Entre carpinteros, los dos palos boya tierra, para mantenerle atra-
listones en que se asegura la hoja de vesado,
la sierra. Cudesera. Femenino. Terreno po-
Codampuli. Masculino. Botnica. blado de codesos.
Kombre de un rbol de Malabar, cu- Codeso. Masculino. Mata de cuatro
5-0 fruto goza de virtudes astringen- cinco pies de alto y ramosa. Las
tes. hojas se componen de tres hojuelas,
Etimolog.v. Vocablo indgena. y las flores son amarillas y de figura
C'oda4te. Masculino. Marina. La de mariposa. Las vainas del fruto en-
parte ltima de la quilla que est to- cierran unas semillas de figura de ri-
cando con la pala del timn. on.
Etimologa. De coilo. Codetentor, ra. Masculino y feme-
Codazo. Masculino. El golpe que so nino. Forense. El ola que retiene con
da con el codo. otro otros una cosa que no le perte-
Codeador. Masculino. El individuo nece.
destinado en los arsenales para me- Etimologa. De con y delcntor: fran-
dir codear las maderas. cs, codetentcur.
Codear. Neutro. Mover los codos Codeador, ra. Masculino y femeni-
dar golpes con ellos frecuentemente. no. La persona que contrae deudas
IiRec proco figurado. Tratarse de igual en compaa.
igual una persona coirotra. Etimologa. De con y deudir: fran-
Etimologa. De codo: francs, cs, codbileur.
Cu lder. Codezmero. Masculino. Recibidor
Codeato. Masculino. Qumica. Com- de diezmos y participe en ellos.
binacin del cido codeico con una Codia. Femenino. Cabeza de ador-
base. midera.
Etimologa. De codeina. Etimologa. Del griego v.6)ir (kod).
Codecildo. Masculino anticuado. Codiavanacn. Masculino. Botnica.
,

CODICILO. rbol del Malabar, del que se extrae


Codeclllar. Neutro anticuado. Ha- un jugo medicinal.
cer codicilo. Etimologa. Vocablo indgena.
CodecfUo. Masculino anticuado. Cdice. Masculino. Libro raa,nus-
CoUICILO. crito en que se conservan obras no-
Codeico. Adjetivo. Qumica. Epte- ticias antiguas.
to del cido hidroclrico. Etimologa. De cdigo.
Etimologa. De coilfinn. Codicia. Femenino. Apetito desor-
Codeina. Femenino. Qumica. Prin- denado de riquezas. Metfora. El
||

cipio descubierto en el opio. Cpsu- |!


deseo vehemente de algunas cosas
la de adormidera amapola. buenas. Anticuado. Apetito sensual.
II

Etimologa. Del griego xwSyj ikdi'), II


La codicia rompe el saco. Refrn
cabeza de adormidera: cataln, codei- que ensea que muchas veces so frus-
na: francs, rodinr. tra el logro de una ganancia modera-
Codelincnencin. Femenino. Fon'u- da por el ansia de aspirar otra exor-
sc.La calidad de delincuente que tie- bitante. PoB codicia del kloun no
I

nen varias personas en un mismo de- te cases co.v ruin. Refrn que aconse-
lito. ja que nadie se deje llevar de slo el
Codelincuente. Adjetivo. El que inters para casarse. Quien por co-
|!

delinque en compaa de otro otros. dicia VINO ser bu o, corre ms peli-


Usase tambin como sustantivo. gro. Refrn que expresa que lo mal
Codemandante. Sustantivo y ad- ganado dura poco.
jetivo, t'ovetise. El sujeto que deman- Etimologa. Del latn cuphius, de-
da en justicia, de acuerdo con otro seoso; bajo latn cup'!dU7a, deseo, Y>a,-
otros. sin;ita.\\B.no,cu})itlizia,rupidi(iia:fra.n-
Etimologa. De con y deniaridayite: cs, i-OH'oii.sc; provenzal, cnlitticia. cu-
francs, cod'-mawli'ur. Oitia; cataln antiguo, cohea, cobeitat,
Codena. Femenino anticuado. La cohei/lat, ruhejansa, cobezesa; uxoeruo,
consistencia que debe tener el tejido cobdiria, codicia.
en el obraje de los paos. Codiciable. Adjetivo. Lo que es
Codeo. Masculino americano. Esta- digno de apetecerse y apreciarse.
fa, petardo. Etimologa. De codiciar: cataln,
Codera. Femenino. La sarna que cohdiridile.
sale en el codo. Pieza de refuerzo
i|
Codiciador, ra. Masculino y feme-
^^ue se pone en los codos de los cha- nino. El la que codicia.
quetones marselleses. Marina. Ca-
\] Etimologa. De codiciar: cataln^
bo grueso con que se amarra el buque cobdiciador.
CODI 292 CODO
Codiciante. Participio activo de Cdigo. Masculino. Coleccin de
codiciar. ||
Adjetivo. Que codicia. leyes instituciones, la cual suele to-
Codiciar. Activo. Desear con ansia mar su nombre del principe que la
las riquezas y otras cosas. mand hacer, del autor que la hizo 6
Etimologa. De codicia: latn, cupe- de la materia de que se trata, como
re, cupisccre, italiano, cubilare; fran- el Cdigo teodosiano. Cdigo de Jus-
cs, convo-ter; provenzal, cobeitar, c- tiniano, Cdigo penal, etc. Por anto-
bitav cataln antiguo, cobejar; raoer- nomasia se entiende el de Justiniano.
no, cobdiciar, codiciar. Anticuado. Cdice.
II

Codicilar. Adjetivo. Lo pertene- Etimologa. Del latn codex, codlcis,


ciente al codicilo. Neutro anticua- el tronco de los rboles despojado de
II

do. Hacer codicilo. sus ramas, tabla encerada para escri-


Etimologa. De codicilo: latn, cod- bir, y figuradamente, libro, coleccin
cillris; italiano, coicillare; francs, de leyes: cataln, codi, cdich; fran-
codicillaire; cataln, codicil-lar. cs, code; italiano, cdice.
Codicilio. Masculino anticuado. Co- Codillera. Femenino. Veterinaria.
dicilo. Tumor que suelen padecer las caba-
Codicilo. Masculino. Forense. Ins- lleras en el codillo.
trumento en que uno declara por es- Codillo. Masculino. En los anima-
crito su ltima voluntad para quitar les cuadrpedos, la parte del brazo
aadir alg^o ai testamento, decla- desde el nacimiento hasta la coyun-
rar lo dispuesto en l. tura rodilla. La parte de la rama
||

Etimologa. Del latn codicllUif!, di- que queda unida al tronco por el nudo
minutivo de codiriilu!, diminutivo su cuando aqulla se corta. Entre alba- ||

vez de codex, cdigo, cdice, libro, me- iles y fontaneros, ngulo. Entre ||

morial: italiano, codicilio; francs, co- cazadores, la parte de la res que est
dicilie; cataln, codic. debajo del brazuelo izquierdo. En el |j

Codicilio. Masculino anticuado. Co- juego del hombre y otros, el lance de


dicilo. perder el que ha entrado, por haber
Codiciomamente. Adverbio de mo- hecho ms bazas que l alguno de los
do. Con codicia. otros jugadores. En las sillas de
i|

Etimologa. De codiciosa y el sufijo montar, el estribo.! |y moquillo. Expre-


adverbial inente: cataln, cobdiciosa- sin familiar que en el juego del hom-
nient; francs, convoiteusenient. bre tresillo vale sacar ganar la
Codiciosillo, lia. Adjetivo diminu- puesta despus de haber dado codillo.
tivo de codicioso. Jugrsela uno de codillo. Frase
II

Etimologa. De codicioso: cataln, metafrica y familiar. Usar de alguna


cobdicioset, n. astucia engao, fin de lograr uno
Codiciossimo, na. Adjetivo su- para s lo que otro solicitaba. Tirae ||

perlativo de codicioso. AL CODILLO. Frase metafrica y fami-


Etimologa. De codicioso: cataln, liar. Procurar destruir alguno, ha-
cobdiciosssini, a. cindole todo el dao posible.
Codiciosito, ta. Adjetivo diminuti- Etimologa. De codo: cataln, co-
vo de codicioso. dillo.
Codicioso, sa. Adjetivo. El que tie- Codifllo, la. Adjetivo. Botnica.
ne codicia. Metafrico y familiar. De hojas velludas.
II

Laborioso, hacendoso. Juntronse


|| Codipatado. Masculino. El que es
EL CODICIOSO V EL TRAMPOSO. Frase fa- diputado en unin con otro.
miliar que se dice de las personas que Etimologa. De con y diputado: fran-
en sus ajustes y tratos procuran en- cs, cdpui.
gaarse. Codirector, ra. Masculino y feme-
Etimologa. De codicia: cataln an- nino. El la que dirige simultnea-
tiguo, cobejs, a; moderno, cobdicis, a; mente con otro.
provenzal, cobeitos, cubitos; francs, Etimologa. De con y director: fran-
convoili'nr; portugus, cubi^oso; italia- cs, codirecteur.
no, cubitoso. Codo. Masculino. La parte exterior
Codiflcacin. Femenino. Accin y donde se juntan y juegan
del brazo
efecto de codificar. huesos canillas de que se
los dos
Etimologa. De codificar: francs, compone. Cierta medida tomada co-
||

codificalion. mnmente del espacio que hay desde


Codificar. Activo. Eeunir en uno el codo hasta el fin de la mano. An- |1

ms cdigos las leyes sueltas; formar ticuado. Medida que constaba de seis
cdigo cdigos. palmos, de los cuales cada uno conte-
Etimologa. De cdigo y el tema fic- na cuatro dedos, y los veinticuatro,
re, forma frecuentativa de facer, ha- pie y medio. Marina. Medida que se-
||

cer: francs, codifiei'. compone de treinta y tres partes de-


COEF 293 COER
ios de los cuarenta y ocho que tiene Etimologa. De coeficiente.
!a vara castellana. geomtrico. Me-
I|
Coeficiente. Masculino. Algebra.
dida que contiene pie y medio me- Nmero que, colocado delante de una
dia vara. real. El que tiene de altu-
||
letra otro signo algebraico, indica
ra tres dedos ms que el comn. ||
las veces que la cantidad representa-
Apret.ar himcar el codo. Frase fa- da por dicna letra signo ha de to-
miliar. Se dice del que asiste un marse como sumando. Adjetivo. Que
||

moribundo que dura poco. Alzar, '|


juntamente con otra causa produce
empinar levantar de codo el codo. un efecto.
Frase metafrica y familiar. Beber Etimologa. Del latn C!ti, con, y
mucho vino Beber efficiente, ablativo de effiens, partici-
otros licores.

DE CODOS. Frase anticuada. Beber con pio activo de efficerej compuesto de


mucho reposo y gusto. Beber de ef, por e.r, fuera, y facer, hacer: fran-

codo y cabalgar de poyo. Refrn que cs, copfficient.


aconseja que todas las cosas se hagan Coelector, ra. Masculino y femeni-
con la posible comodidad y seguri- no. El la que elige en unin con otro
dad. Comerse los codos de hambre. otros.
II

Frase familiar con que se pondera la Etimologa. De con y elector: fran-


gran necesidad miseria que se pa- cs, colecteur.
dece, Dar de codo. Frase familiar.
i
Coemperador. Masculino. Empera-
Despreciar alguno, apartarle de s. dor asociado con otro para la gober-
i
Del codo la mano. Expresin me- nacin del imperio.
tafrica con qu se pondera la esta- Etimologa. De con y emperador:
tura pequea de alguno. Hablar por francs, coenipereur.
'

LOS codos. Frase familiar. Hablar de- Coengeno, na. Adjetivo, Zoologa.
masiado. Meterse estar metido uno 'Que produce alternativamente hue-
Ij

hasta los codos en alguna cosa. Fra- vos y animales.


se metafrica y familiar. Estar muy Etimologa. Del griego koins, co-
empeado interesado en ella. mn, y ganos, generacin: francs, cae-
Etimologa. Del latn cubare, acos- no gone.
tarse; citbtus, codo, porque sobre el Coenologra- Femenino. Didctica.
codo nos recostamos: italiano, cubito; Conferencia entre muchos individuos,
consulta entre muchos mdicos.
francs, conde; provenzal, coide, code.
Codn. Masculino. Bolsa de cuero Etimologa. Del griego koins, co-
para meter la cola del caballo cuando mn, y lgos, discurso, pltica: fran-
hay barros, y se ata la grupera. cs, coenologie.
||

Anticuado. Maslo, por el tronco, etc. Coenscpico, ca. Adjetivo. Didc-


Etimologa. De coda. tica. Parte de la erudicin que se pro-
Codonatario, ri. Masculino y fe- pone examinar las propiedades gene-
menino. Forense. El que se asocia con rales de los seres.
otro para hacer alguna donacin. Etimologa. Del griego hoins, co-
Etimologa. De co)i j donatario: mn, y skopen, examinar: francs,
francs, codonateur. coejwscopijne.
Codonforo. Masculino. El que lle- Coennro. Masculino. Zoologa. G-
vaba antiguamente una campanilla nero de helmntidos, caracterizado
en los entierros. por una vescula comn muchos
Etimologa. Del griego -/.(icav ^h- cuerpos.
<ln\ campanilla, y phors, portador. Etimologa. Del griego koins, co-
Codorniz. Femenino. Oryitologia. mn, y oura, ura, cola: francs, coe-
Pjaro de paso, mayor que la calan- 7iure.
dria: tiene eT pico oscuro, las cejas Coepfscopo. Masculino. El obispo
blancas, los pies sin espoln, la cabe- contemporneo de otros en una mis-
za, el lomo y las alas de color pardo, ma provincia eclesistica.
mn rayas ms oscuras, y la parte in- Etimologa. Del latn cun, con, y
ferior gris amarillenta. eplscpns, obispo.
Etimologa. Del latn coirni.r, Coercer. Activo. Contener, refre-
expresi'in de cario. nar. II
Coartar, oprimir. || Precisar. 1

Coecnactn. Femenino. Igualdad, Reducir, concretar.


reparto equidistributivo que arregla Etimologa. Del latn coercer, ce-
como por un rasero lo que debe pagar ir, contener, refrenar; de co, por ci<ni,
cada contribuyente. con, y nrc're, abrazar.
Etimologa. De con y ecumcin: fran- Coercibllidad. Femenino. Fsica.
cs, rorijuation. Condicin, cualidad, naturaleza de lo
Coeflcifnrla. Femenino. Accin de coercible.
dos ms causas para producir un Etimologa. Do coercible: francs,
fecto. coercibilit.
COFA 294 COFR
Coercible. Adjetivo. Fsica, Que Etimologa. Forma provenzal de
puede retenerse en un corto espacio cofia; cataln, cofa.
dado. Cofazo. Masculino. Albabza.
Etimologa. De coercer: francs, Cfea. Femenino. Nombre cientfi-
coercible. co del caf.
Coercin. Femenino. Forense. La Etimologa. Del ingls coffe.
accin de contener refrenar algn Cofeceas. Femenino plural. Bot-
desorden. nica. Tribu de rubiceas, que tiene
Etimologa. Del latn coerci, coer- por tipo el gnero caf.
w, coerctm, sincopas de coercUto el ,Etimologa. De cfea.
acto de refrenar; forma sustantiva Cofia. Femenino. -ed de seda hilo,-
abstracta de coercUum, supino de coer- que se ajusta la cabeza con una cin-
cer; contener: cataln, coerci; fran- ta pasada por su jareta, de que usa-
cs, coercilion, coercin. ban los hombres y mujeres para reco-
Coercitivo, va. Adjetivo. Lo que ger el pelo. Especie de gorra de que
II

coarta, refrena reprime. usaban las mujeres para abrigar y


Etimologa. 1. De coercite: francs, adornar la cabeza: se hacan de enca-
coercitif. jes, blondas, cintas, etc., y de varias
2. Del latn coerctturn, supino de figuras y tamaos.
coercer, contener. (Academia.) Etimologa. Del rabe cofiya, capi-
Coetneo, nea. Adjetivo que se llos: griego, v.nr kupej; latn, cpa^
aplica la personas y algunas co- cuba, por semejanza de forma; bajo
sas que viven coinciden en una mis- latn, coffa, cuplua; italiano, cuffia,
ma edad tiempo. scuffia; francs, coi/fe, provenzal, cofa;
Etimologa. De con, y el latn cetas, cataln, cofia; portugus, coifa.
edad: cataln, coetneo, a. Cofiezuela. Femenino diminutiva
Coeternidad. Femenino. Cualidad, de cofia.
estado de lo coeterno. Igual eterni-
|i
Etimologa. De cofa: cataln, co-
dad. fieta.
Etimologa. De coeterno. Cofn. Masculino. Cesto canasto-
Coeterno, na. Adjetivo. En la teo- de esparto, mimbres madera, para
loga se usa para denotar que las tres llevar frutas otras cosas de una
Personas Divinas sonigualmente eter- parte otra.
nas. Etimologa. Del griego Vvcp'.vog [li-
Etimologa. Del latn cun, con, y phinos): latn, cplihius, cesto de mim-
cetrnus, eterno: bajo latn, coalernus; bres; cataln, cofi; francs, cofj'in; pro-
cataln, coelern, a; francs, coiternel. venzal, cofn.
Coevo, va. Adjetivo que se aplica Cofina. Femenino anticuado. Cofn.
las cosas que existieron en un mismo Coflno. Masculino anticuado. Cofn.
tiempo. Cfosis. Femenino. Medicina. Sor-
Etimologa. Del latn cum, con, y dera COMPLETA.
cevo,ablativo de cevun, vida, edad, si- Etimologa. Del griego xccpcoois (ho-
glo, tiempo largo. phsis): francs, copliose.
Coexistencia. Femenino. La exis- Cofrade, da. Masculino y femeni-
tencia de una cosa juntamente con no. La persona que est incluida eu
otra. alguna cofrada. Es de poco uso en la^
Etimologa. De coexistente: cataln, terminacin femenina. Masculino ||

coexistencia; francs, coe.xtence. anticuado. El que est admitido en al-


Coexistente. Participio activo de gn pueblo, concejo partido, es de
coexistir. Adjetivo. Que coexiste.
|| l. DK PALA. Gemiana. Ayudante de
II

Etimologa. De coexistir: cataln, ladrones.


coexistent; francs, cocxislanl. Etimologa. Del latn can, con, y
Coexistir. Neutro. Existir una per- fraler, hermano; cuni-fraler, co-fraler,
sona cosa juntamente con otra. co-fradf: italiano, confrate; francs,
Etimologa. De con y existir: cata- confr'-re; cataln, confrare, confrarcs-
ln, coexistir; francs, coexisler. sa: provenzal, confraire, cofraire.
Coextenderse. Reciproco. Exten- Cofradero. Masculino anticuado.
derse igualmente junto con otro. MuSlDOB.
Cofa. Femenino. Marina. Especio Cofrada. Femenino. Congregacin
de tablado que hay en los navios so- hermandad que forman algunos de-
bre la cabeza de los palos donde em- votos, con autoridad competente, para
piezan los masteleros. Sirve para po- ejercitarse en obras de piedad. Gre- ||

nerse en l en algunas faenas, y prin- mio, compaa unin de gentes para


cipalmente para que est siempre el algn fin determinado. Anticuado. ||

gaviero cuidando de las maniobras Vecindario, unin de personas pue-


altas. blos congregados entre s para parti-
COGE 295 cog
cipar de los privilegios. Gennania. || Coger. Activo. Asir, agarrar to-
Muchedumbre de gente. Gcmiania. i|
mar con la mano. Usase tambin I|

Junta de ladrones rufianes. Ger- ||


como recproco, y as se dice: cogersk
niania. La malla cota. ||
Ni fa, ni un pellizco; cogerse de la mano, del
rORKA, M ENTRES EN COFRADA. Refrn brazo, etc. Recibir en s alguna cosa. j|

que denota cuntos disgustos pueden y as se dice: la tierra no ha cogido


estas cosas ocasionar. bastante agua. Recoger juntar al- ||

Etimologa. De cofrade: cataln, funas cosas, lo que comnmente se


conlrana; provenzal, confrairia; fran- ice de los frutos del campo, como
cs, rotif'rrir. COGER los granos, la uva, la aceituna,
Cofre. Masculino. Especie de arca, etctera. Tener capacidad hueco II

de hechura tumbada, cubierta de pe- para contener cierta cantidad de co-


llejo, badana vaqueta, forrada in- sas, y as se dice: esta tinaja coge
teriormente de tela, que sirve para treinta arrobas de vino. Caber: i|

guardar ropas. Iiuprnita. Cuadro ejemplo: esto no coge aqu, Ocupar


|| jj

formado de cuatro listones de made- cierto espacio, como la alfombra coge


ra, que abraza y sujeta la piedra en toda la sala. Hallar, encontrar, y Ij

que se echa el molde en la prensa. as se dice: me cogi descuidado, pro-


Etimologa. Del griego kpliinos: cur COGERLE de buen humor. Descu- ||

latn, cjifinus, cesto; italiano, cofano; brir un engao, penetrar un secreto,


francs, coffre; provenzal y cataln, sorprender uno en un descuido. I

fofre. Neutro anticuado. Acogerse. Sobre- ||

Cofrear. Activo anticuado. Estre- venir, sorprender, y as se dice: me


gar, refregar. cogi la hora, la noclie, la tempestad,
Etimologa. Del latn cum, con, y etctera. de nuevo. Frase con que se ||

frican', frotar. (Academia.) explica que no se tena noticia algu-


Cofrecico, lio, tw. Masculino dimi- na especie antecedente de lo que se
nutivo de cofre. oye se ve, por lo cual parece que
Etimologa. De cofre: cataln, cofret. sorprende con la novedad. en medio. ']

Cofrero. Masculino. El que tiene Frase familiar. Estar poner dos co-
por oficio hacer cofres. sas los dos lados de otra. las del I;

Etimologa. De cofre: cataln, co- martillado. Frase. Gerniania. Coger


frer. las de Villadiego. las de Villadie- 1|

Cosecha. Femenino anticuado. Co- Frase familiar. Escapar acelera-


go.
secha. damente. Aqu te cojo y aqu te I

Cobecho, cha. Adjetivo anticuado. mato. Frase familiar con la cual se


Cogido. explica la prontitud con que se hace
Cojcedero,ra. Masculino y femeni- alguna cosa, sin dar tiempo ni espera.
no. El mango la parte por donde se Etimologa. Del latn colUf/ere: ita-
coge una cosa. Con la terminacin liano, cor/lirre; francs, rueillir; pro-
|]

femenina, entre colmeneros, caja pe- venzal, cdcllir, cn''lhir: cataln, cullir;
quea, ancha de boca, cerrada del to- portugus, col/it'r.
do por detrs, y sirve para recoger el Coeermano, na. Masculino y feme-
enjambre en parando en sitio oportu- nino anticuado. El primo hermano
no, y presentndosela se introduce en prima hermana.
ella por lo regular.il Adjetivo. Lo que Etimologa. De con y ijprriiaiio.
est en disposicin sazn de cogerse. Cosida. Femenino familiar. Cose-
Cos^'dlzo, xa. Adjetivo. Lo que f- cha de frutos. El acto de esquilmar-
cilmente se puede coger. los, Familiar. El acto de coger el
ji

Cocedor, ra. Masculino y femeni- toro un torero de oficio de aficin.


no. El la que coge. Masculinp. Es-
|| Eti-mologa. De coger: cataln, culli-
pecie de cajn de madera, sin cubier- tn, cuUida, cosecha.
ta ni tabla delante y con un mango por Cojcldo, da. Adjetivo' anticuado.
detrs, como de media vara, que sirve Junto, unido. Masculino. El pliegue ||

para recoger la basura que se barre que de propsito casualmente se


y saca de las casas. Los hay tambin hace en la ropa de las mujeres, en
de hierro, y sirven j)rincipalmente cortinas, etc.
para coger carbn y ceniza. Llma- Etimologa. De coijrr: cataln, cullit,
||

se tambin as el ruedo pequeo de (la: francs, cnrilH; italiano, coito.


esparto que sirve para el mismo fin. Cocimiento. Masculino anticuado.
i|

Anticuado. El cobrador recaudador La accin de coger.


de rentas y tributos reales. Cogitabundo, da. .\djetivo. El que
Etimologa. De cof/pr: cataln, culli- es est muy pensativo.
dor, r^illinf. EtmologIa. De coijilar: latn, corja-
Co^ednra. Femenino. El acto de bndiis.
coger alguna cosa. Coffitaeln. Femenino anticuado.
COGN 296 COGU
La accin y efecto de pensar y consi- Etimologa. Del latn cognmen; de
derar. cog, por cun, con, y nornen, nombre:
Etimologa. Del latn coqittio, for- cataln, cognoni.
ma sustantiva abstracta de cogittus, Cognomento. Masculino. El renom-
cogitado: cataln, cogitada, anticua- bre que se adquiere alguna persona y
do; francs, cogitatiori; ita.lia,no, cogita- se le da por causa de sus virtudes
zione. defectos, algunos pueblos por no-
Cogitar. Activo anticuado. Re- tables circunstancias acaecimien-
flexionar meditar. tos; como Alejandro Magno, Dionisio
Etimologa. Del latn cogitara, agi- el Tirano, la imperial Toledo.
tar, revolver, y figuradamente, revol- Etimologa. Del latn cogyiomtitnni,
verse; compuesto de cun, con,y agita- forma de cognomen, sobrenombre.
re, agitar. Cognominar. Activo anticuado.
Cogritativa. Femenino. La facultad Dar el renombre apellido.
de cogitar. Etimologa. Del latn cognoniinre;
Etimologa. De cogitativo: bajo la- de cog, por cum, con, y nominare, nom-
tn, coGiTATivA facultas, brar: cataln casi fuera de uso, cogno-
Cogitativo, va. Adjetivo. Filosofa. menarse.
Lo que tiene facultad de pensar. An-||
Cognoscer. Activo anticuado. Co-
ticuado. Meditabundo, pensativo. nocer.
Etimologa. De cogitar: francs, co- Cognoscible. Adjetivo anticuado.
gitatif. Lo que es capaz de ser conocido.
Cogite! Expresin familiar con que Etimologa. De cognoscer; latn, cog-
se significa que alguno se le ha nosc^bUis.
obligado con maa que confiese lo Cognoscitivo, va. Adjetivo. Filoso-
que quiere negar. fa.Lo que es capaz de conocer, como
Etimologa. De te cog. potencia coGNOscrrivA.
Cognacin. Femenino, Forense. Pa- Cogolmar. Activo anticuado. Col-
rentesco de consanguinidad por la l- mar, en las medidas.
nea femenina entre los descendientes Cogolla. Femenino anticuado. Co-
de un tronco comn. Tambin se dice gulla.
as, aunque con menos propiedad, Cogollico, to. Masculino diminuti-
toda clase de parentesco. vo de cogollo.
Etimologa. Del latn cognto, for- Cogollo. Masculino. Lo interior y
ma sustantiva abstracta de cogntus, ms apretado de la lechuga, berza y
cognado: cataln, cognado. otras hortalizas. En los rboles, cada
||

Cognado, da. Masculino y femeni- uno de los renuevos que arrojan.


no. Forense. El pariente por consan- Etimologa. 1. De cogulla: cataln,
guinidad respecto de otro, cuando cogoll, brote.
ambos alguno de ellos descienden 2. Del latn cucllus, cucurucho?
por hembra de un tronco comn. (Academia.)
Etimologa. Del latn cogntus, na- Cogolludo, da. Adjetivo. Lo que tie-
cido con otro; de cum, con, y natus, ne forma de cogollp: se dice de la le-
nacido; del antiguo gnascere, nacer: chuga, berza, etc. Anticuado. El que
||

cataln, cognat, da; francs, cognat. vesta cogulla.


Cognaticio, cia. Adjetivo. Forense. Cogombradura. Femenino anticua-
Lo perteneciente al parentesco de do. Acogombradura.
cognacin. Cogonibrillo. Masculino. Cohom-
Etimologa. Del latn cogntus, cog- brillo.
nado. (Academia.) Cogombro. Masculino. Cohombro.
Cognicin. Femenino. Conocimien- Cogote. Masculino. La parte poste-
to, en las acepciones primera y ter- rior de la cabeza, entre el cerebro y
cera. la nuca. Anticuado. El penacho que
||

Etimologa. Del latn cognWo, for- se colocaba en la parte del morrin


ma sustantiva abstracta de cognUus, que corresponde al cogote. Tieso de ||

conocido: cataln antiguo cognid; cogote. Presuntuoso, altanero.


,

provenzal, cognicio; francs, cognilion; Etimologa. De cocote.


italiano, cognizione. Cogotera. Femenino anticuado. El
Cognitivo, va. Adjetivo. Filosofa. pelo que en lo antiguo rizaban y com-
Que es capaz de conocer. ponan y caa sobre el cogote.
Etimologa. De cognicin: francs, Cogotillo. Masculino El arco de
cognitif. hierro que est colocado en los ca-
Cognocer. Activo anticuado. Cono- rruajes detrs de la chapa de herraje
cer. del fuste delantero.
Cognombre. Masculino anticuado. Etimologa. De cogote.
Sobrenombre apellido. Cogucho. Masculino. Azcar de iu-
COHE 297 COHE
ferior calidad que se saca de los inge- nino. El la que cohecha. Adjetivo ||

nios. anticuado. El juez que se deja cohe-


Etimologa. Vocablo americano. char.
Cogujada. Femenino. Pjaro, espe- Etimologa. De cohechar.
cie de alondra, de su mismo color, Cohechamiento. Masculino anti-
alp^o mayor que el gorrin, y con un cuado. Cohecho.
moo penacho en la cabeza; anda 1. Cohechar. Activo. Sobornar, co-
por los caminos inmediatos las po- rromper con ddivas al juez otra
blaciones, y anida comnmente en los cualquierpersona de las que intervie-
sembrados. nen en el juicio, para que haga lo que
Etimologa. 1. De cogullada: cataln, se le pide contra justi'^ia. Anticua- I|

roijutlada, por la moa penacho, se- do. Obligar, forzar, hacer violencia. ||

mejante una cogulla. Neutro anticuado. Dejarse cohechar.


2. Del latn cucullata, con capuz Etimologa. Del latn coactare, for-
moo. (Academia.) zar, obligar. (Academia.)
Cogrujn. Masculino. Cualquiera de 5. Cohechar. Activo. Cohechar la
las puntas que forman los colchones, tierra, es alzar el barbecho ararla
almohadas, serones, etc. tierra despus de barbechada.
Etimologa. 1. De cogulla, por seme- Etimologa. De cogechar, forma ver-
janza de forma. bal ficticia de cogecha, la cosecha,
2. Del latn cucftllut, punta, pico. porque el cohechar es necesario para
Cognjonero, ra. Adjetivo que se coger fruto, esto es, para llevar
aplica ciertas cosas que tienen figu- logro la cogecha.
ra de cogujn, como canastas cogujo- Colieehazn. Femenino anticuado.
MERAS. El acto de cohechar la tierra.
Cogal. Masculino. Especie de beju- Cohecho. Masculino. La accin y
co que echa un sarmiento leoso como efecto de cohechar dejarse cohe-
el mimbre. char. El tiempo de cohechar la tie-
Jl

Cogulla. Femenino. El hbito rra. No HAGAS COHECHO NI PIERDAS DE-


II

ropa exterior que visten varios reli- RECHO. Refrn que advierte que no
giosos monacales. debe uno tomar lo que no le toca, ni
Etimologa. Del latn ciicdla, capu- perder lo que le pertenece por su ofi-
cha: cataln, co{)itlla; francs, cuculla. cio.
Cogallada. Femenino. Papada del Etimologa. De cohechar y 2.
puerco. Cohn. Comn. Adivino, hechicero.
Etimologa. De cogulla, por seme- Alcahuete. I]

janza de forma. Etimologa. 1. Del hebreo cohn, sa-


Cognllar. Adjetivo. Relativo se- cerdote, ministro sagrado de la sina-
mejante una capucha. goga. (Academia.)
Cognrda. Femenino. Especie de ca- 2. Del rabe cahin divinus.
labaza silvestre. Coheredar. Neutro. Heredar jun-
Cohabitacin. Femenino. El acto tamente con otro.
de cohabitar. Etimologa. Do con y heredar: fran-
Etimologa. De cohabitar: latn, co- cs, cohriter.
liabitcitio, forma sustantiva abstracta Coheredero, ra. Masculino y feme-
de cohalttut, cohabitado: cataln, nino. Forenae. El que es heredero jun-
cohabitado; francs, cohabitalion; ita- tamente con otro.
liano, rohn'ntazione. Etimologa. Del latn cohrrres: cata-
Cohabitador, ra. Masculino y fe- ln, cohereu; francs, cohriter.
menino. El la que cohabita. Adje- |I
Coherencia. Femenino. Conexin,
tivo. Que cohabita. relacin de unas cosas con otras. F- ||

Etimologa. Del latn cohabittor. sica. Situacin y estado de lo que es


Cohabitante. Participio activo de coherente. En la madera, por ejem-
cohabitar. plo, la coherencia longitudinal es ms
Cohabitar. Neutro. Habitar junta- intensa que la unin transversal.
mente con otro otros. Hacer vida
||
Etimologa. De coheretite: latn, co-
maridable los casados. Dcese tambin lia'renlia; cataln, coherencia; francs,
do los amancebados. cohe'rence.
Etimologa. Del latn cohabitare; Coherente. Adjetivo. Conforme,
de rtim, con, y habitare, habitar: fran- adaptado.
cs, coliabiter; cataln, cohabitar; ita- Etimologa. Del latn cohvrens, en-
liano, cohabitare. t>t, participio activo de cohrerre, estar
Coherha. Femenino, .igriciiltura. unido: cataln, coherent; francs, co-
La accin y efecto de cohechar, en la hi'rent.
segunda acrpcin. Coherentem ente. Adverbio de
Cohechador, ra. Masculino y feme- modo . Con coherencia conexin.
COHI 298 COHO
Etimologa. De colierente y el sufijo Etimologa. Del latn coliihere, abra-
adverbial mente: latn, coha'renter. zar dentro de si, refrenar; de cum, con,
Cohermano, na. Masculino y fe- y hahi're, tener: cataln, cohibir.
menino anticuado. Primo. Adjetivo. |
Cohita de casas. Femenino anti-
Cofrade. cuado. Porcin de casas contiguas.
Cohesin. Femenino. La accin y Etimologa. Del latn coitus, unido,
efecto de reunirse adherirse las co- reunido. (Acade.mia.)
sas entre s. Enlace. Fisica. Fuerza
|| |
Cohobacin. Femenino. Quiriicn.
elemental, en cuya virtud las par- Accin y efecto de cohobar: destila-
tculas de los cuerpos slidos perma- cin repetida.
necen unidas entre s, de tal suerte, Etimologa. De cohobar: francs, co-
que la adherencia de los cuerpos no hobacin, voz de farmacia.
es ms que el resultado de la cohe- Coliobar. Activo. Quiniicn. Desti-
sin. ELCTRICA. Poder de los cuer-
II
lar repetidas veces una misma subs-
pos elctricos para adherirse unos tancia.
otros, hasta el punto de no poderse Eti MOL o oa. Del francs cohobery
separar sin esfuerzo extrao, como cuyo origen no se conoce.
acontece con las laminillas metlicas Cohobo. Masculino americano.
y las pequeas tiras de papel respec- Ciervo. || La piel del ciervo.
to del lacre y del mbar, por ejemplo. Cohol. Masculino. Alcohol.
Etimologa. Del latn cohwsum, su- Cohombral. Masculino. Sitio sem-
pino de cohcvri're, estar pegado; de brado de cohombros.
cun, con, y hcerre, unir, enlazar: fran- Cohombrillo. Masculino diminuti-
cs, cohMon; italiano, coesione. vo de cohombro. amargo. Hierba me-
||

Cohesionar. Activo. Dar, comuni- dicinal, con las hojas de figura de co-
car cohesin los objetos. razn, blanquecinas, speras y veDo-
Cohesivo, va. Adjetivo. Fisica. Lo sas por el envs; el fruto, que es muy
que produce cohesin. amargo, del tamao de un huevo de
Cohetazo. Masculino aumentativo paloma, algo ms largo, cuando se Je
de cohete. El acto de reventar el co-
||
toca, estando maduro, se abre y arro-
hete, y el barreno de la pea, Golpe ij
ja con fuerza el jugo y las semillas.
herida causado por el cohete. Cohombro. Masculino. Especie de
Cohete. Masculino. Cauto de pa- pepino, cuyo fruto, que tambin se
pel de caa, reforzado con muchas llama cohombro, es largo y torcido, y
vueltas de hilo, empegado y lleno de se come como legumbre. Quien hizo 1|

plvora bien atacada, que se dispara EL COHOMBRO QUE LE LLEVE AL HOMBRO.


pegndole fuego. Los hay de varias Refrn que denota que el que h.a he-
invenciones. A la Congreve. Tubo
||
cho alguna cosa de que proviene al-
de hierro bronce, cardado con un gn gravamen debe sufrir sus re-
mixto especial, que contiene adems sultas.
proyectiles y materias incendiarias. Etimologa. Del griego "xexjxai (ke-
Etimologa. 1. De cohesin: cataln, krjniai, hekiuai], estar hinchado; for-
coliet.. ma intensiva de vt) (kyd], compren-
2. Del francs rjueuet; del latn cau- der, llevar en su seno, recibir en si
dtns, con cola. (Academia.) mismo: latn, cdcimis, cucunicris, el
Cohetera. Femenino. Mujer del co- cohombro; cataln, cogonibre, cojom-
hetero. bro; francs, concotnbre; italiano, coc-
Cohetero. Masculino. El que tiene niero.
por oficio hacer cohetes y otros artifi- Cohonder. Activo anticuado. Man-
cios de fuego. char, corromper, vituperar. ||
Anti-
Etimologa. De cohete: cataln, co- cuado. Confundir.
heter. Cohondimiento. Masculino anti-
Cohibicin. Femenino. La accin cuado. La accin y efecto de cohon-
y efecto de cohibir y ser cohibido. der.
Etimologa. Del latn co/iibilo, la Cohonestacin. Femenino. Accin
accin de refrenai-; forma sustantiva y efecto de cohonestar.
abstracta de cohilnlus, cohibido: fran- Etimologa. De cohonestar: cataln,
cs, coliibition. cohoneshici.
Cohibldor, ra. Masculino y femeni- Cohonestar. Activo. Dar semejan-
no. El la que coliibe. Adjetivo. Que
||
za visos de buena alguna ac-
cohibe. cin.
Cohibimiento. Masculino. Cohibi- Etimologa. Del latn coftonestarr,
cin. honrar; de cun, con, y honestare, for-
Cohibir. Activo. Refrenar, repri- ma verbal de honestas, lionesto: cata-
mir, contener. Intimidar, supeditar
|| ln, cohonestar.
alguno por el miedo. Cohoraray. Masculino. El canasto
,

COIM 209 COIT


en que ponen las indias el algodn Etimologa. 1. De roirnn.
que van hilando. 2. De cai/irn, administrador, per-
Cohortar. Activo anticaado. Con- fecto.
FORTAH. 3. Del rabe caijon, sempiterno; o.l-

Etimologa. Del latn cohortri, ex- cai'ion, Dios.


hortar; de ciini, con, y hortri, mover, Coimero. Masculino. Coime, por ga-
dar aliento. ritero.
Cohorte. Femenino. Entre los ro- Etimologa. De coime.
manos, el cuerpo de infantera que Coincidencia. Femenino. El acto
comnmente constaba de quinientos efecto de coincidir. Geometra. Esta- [{

hombre^, y de diez cohortes se for- do de las lneas de las superficies


maba una legin. que pueden sobreponerse, bien de
Etimologa. Del latn cohors, cohr- los volmenes que pueden reempla-
tis, simtrico de coliortri; de cimi, con, zarse.
y hortus, huerto: francs, cohorte. Etimologa. De coincidente: cataln,
Cohrtieo, ca. Adjetivo. Que est coincidencia: francs, colncidcnce; ita-
dividido por cohortes; concerniente liano, coincidenzn.
la cohorte. Coincidente. Participio activo de
Coi. Masculino. Harina. Pedazo cua- coincidir. Adjetivo. Que coincide.
;|

drilongo de lona, que sirve de catre Etimologa. De coincidir: cataln.


los marineros, colgndole de la cu- coincident: francs, coincident; italia-
bierta superior. no, coincidente.
Etimologa. De clcedra: cataln, Coincidir. Neutro. Convenir una
coi. cosa con otra, ser conforme con ella.
Coiein. Femenino anticaado. Jun- Ocurrir dos ms cosas un mismo
I

ta conjuncin. tiempo; convenir en el modo, ocasin


Etimologa. Del latn coiVo, el acto otras circunstancias.
de juntarse, liga, conspiracin; forma Etimologa. Del latn cun, con, in-
sustantiva, abstracta de coitus. parti- cuif're, caer en, acaecer: cataln, coin-
cipio pasivo de co/'-. reunirse, ligarse, cidir: francs, coincider; italiano, coi)i-
conspirar juntos; de ciii, con, ir, ir. ridere.
Coidar. Activo anticuado. Cuidar. Coindicacin. Femenino. Medicina.
Coido. Masculino anticuado. Cri- Reunin concurso de varios signos
DADO. que forman hacen la misma indica-
Etimologa. De coidar. cin.
Coldoso, sa. Adjetivo anticuado. Etimologa. De con indicacin:
Cdidadoso. francs, coitidication.
Coignal. Adjetivo. Que es entera- Coindicante. Adjetivo. Medicina.
mente igual otro. Que concurre la misma indica-
Etimologa. Del latn cocfqulis; de cin.
cuT}i,con, y cequalis, igual: cataln, Etimologa. De coindicacin: cata-
coigual; francs, cogal. ln, coindicants. plural; francs, coin-
Coien&Idad. Femenino. Cualidad dirnnt.
de lo coigual. Coinqainarne. Recproco. Man-
Etimologa. De charse.
coigual: latn, coa'-
qucUttas. Etimologa. Del latn cunlre, hacer
Colllazo. Masculino anticuado. sus menesteres: in(Hnare (in-cun'irc^
Provincial Navarra. Collazo. ensuciar; coimiuinre. corromper por
1. Coima. Femenino. El derecho contagio: cataln, coinquinar, coinqui-
que se paga al garitero por el cuida- narle, coinquinado y coinquinanient,
do de prevenir lo necesario para las sustantivos.
mesas de juego. Cointeresado, da. Adjetivo. Inte-
Etimologa. Del rabe co)iai)na, di- resado, juntamente con otro otros,
minutivo de iminia. precio, valor. en un todo del cual han de participar.
a. Coima. Femenino. Lo mismo que Usase tambin como sustantivo.
gorrona. Es voz de la r/rmiauii y usa- Coip. Masculino. Especie de ratn
da entre rufianes. Mujer mundana. muy grueso de Amrica.
;i

Etimologa. 1. Del rabe coit'ainwia, Coita. Femenino anticuado. Cuita.


parva, puebla. Coitado. Adjetivo anticuado. Cui-
2. Del griego xoiiii), descansar, tado.
acostarse, yacer; de donde se form el Coltar. Activo anticuado. Oprimir,
verbal xoto; fhoios), lecho. afligir. Anticuado. Aguijar, avivar,
'

Colote. Sustantivo y adjetivo. El II Anticuado. Juzgar, pensar. Reci- ||

garitero que cuida del garito y pres- proco anticuado. Apresurarse, acele-
ta con usura los jugadores. Ger- rarse.
i|

niania. Seor de casa. Dios. Etimologa. Del latn cum, con,


COJO 300 COL
tum, supino de tre, ir, marchar, avan- ms un lado que otro por
inclina
zar? (Academia.) no poder sentar igualmente ambos
Coitivo, va. Adjetivo anticuado. pies. Tambin se aplica al pie pier-
lO que pertenece al coito. na enfermo, de donde proviene el an-
Coito. Masculino. Fisiologia. El acto dar asi. Se dice tambin de algunas
II

4el ayuntamiento carnal del hombre cosas inanimadas, como del banco
on la mujer. mesa cuando balancean un lado y
Etimologa. Del latn cotus, forma otro por tener algn pie ms corto. ||

de colre; compuesto de cuni, con, Ire, Coja. Femenino anticuado. Corva. ||

ir, de donde viene la idea natural y Metafrico y familiar. La mujer de


lgica de cpula ayuntamiento: ca- mala vida. No ser cojo ni manco.
||

taln, co'f; francs, coU. Frase. Ser alguna persona muy inte-
Coitoso, sa. Adjetivo anticuado. ligente y experimentada en lo que le
Apresurado, precipitado. toca.
Etimologa. De coitarse. Etimologa. Del antiguo coxo; del
Coja. Femenino anticuado. Corva. latn coxa, muslo, y extensivamente,
||

Metafrico y familiar. La mujer de pierna: italiano, coscia; francs, cuis-


mala vida. se; provenzal, cueissa,coissa, criijssa; ca-
Etimologa. Del latn coxa, muslo, taln, cuixa; portugus, coxa.
en la primera acepcin. Cojn. Masculino familiar Tes-
Cojear. Activo. Andar inclinando tculo.
el cuerpo ms un lado que otro Etimologa. Del griego xoXs?: (ka-
por no poder sentar igualmente am- les): latn, cobras; italiano, coglione;
bos pies. Metfora. Faltar la rec- francs, couillon, couille, coion; cata-
II

titud en algunas ocasiones. ln, coU.


Etimologa. De cojo: cataln, coixe- Cojudo, da. Adjetivo. Se dice del
jar. animal que no est castrado.
Cojedad. Femenino anticuado. Co- Etimologa. De cojn: latn, coletus.
jera. Cojnelo, la. Adjetivo diminutivo de
Cojera. Femenino. Accidente que cojo.
impide andar con igualdad. Etimologa. De cojo: cataln, coixet.
Etimologa. De cojo: Cok. Masculino. Hulla carbonizada
cataln, coixe-
ra, coixesa, coixaria, cuya ltima for- y des2:)ojada de sus principios bitumi-
ma est casi fuera de uso. nosos, fin de que al arder no produz-
Cojez. Femenino anticuado. Cojera. ca humo demasiado espeso.
Cojijo. Masculino. La desazn Etimologa. 1. Del ingls cok-e y
queja que proviene de causa ligera. ciak: alemn, kokr; cataln, cocea.
||

Sabandija, bicho.* 2. Del latn coquere, cocer? (Aca-


Cojijoso, sa. Adjetivo. Que se queja demia.)
resiente con causa ligera. Cokera. Masculino. Especie de ca-
Cojn. Masculino. Almohada gran- jn mueblecillo para tener el cok
de que antiguamente serva para sen- cerca de la chimenea.
tarse en los estrados, La almohada
jj
Etimologa. De cok.
que se pone en el asiento de las sillas Col. Femenino. Especie de berza, de
de montar. la cual se cultivan muchas varieda-
Etimologa. Del latn culcfta, almo- des, todas comestibles, y que comn-
hada: bajo latn, cidclnus, almohadi- mente se distinguen por el color y la
lla; italiano, cu.sci?io, almohada; cl- figura de sus hojas: la ms vulgar tie-
tricf, colchn de pluma; francs, cous- ne las pencas blancas. Alabaos, co- ||

sin, almohada; cataln, coxi. les, QUE HAY nabos EN LA OLLA. Refrn
Cojinete. Masculino diminutivo de en que se nota los que estiman tan-
cojn. Almohadilla de costura. En to ser preferidos, que pretenden ser-
II |

los ferrocarriles, las piezas de hierro lo aun en comparacin de otros ms


,

con que se sujetan los carriles las ruines. Coles y nabos, para en una
||

traviesas. son entrambos. Refrn que se dice de


Etimologa. De cojn: cataln, coxi- aquellos que contraen amistad por la
rtcl. conformidad de sus malas inclinacio-
Cojinillo. Masculino diminutivo de nes. Entre col y col, lechuga. Re-
II

cojn. frn que advierte que para que no fas-


Cojitranco, ca. Adjetivo que se tidien algunas cosas se necesita va-
aplica por desprecio los cojos tra- riarlas. El quk quiere la col quie-
II

viesos que andan inquietos de una RK A LAS HOJAS DE ALREDEDOR. Refrn


parte otra. ?ue significa que el cario que se pro-
Etimologa. De cojo y tranco. esa una persona se suele extender
Cojo, ja. Adjetivo que se aplica tambin otras con ella ntimamen-
la persona animal que, al andar, se te relacionadas.
COLA 901 COLA
Etiholoqa. Del snscrito cal, ro- go. Llevar cola la cola, ser co-I|

dear; ,-l>is, ciilas, tallo: griego xayXg la. Frase. En el juicio de exmenes
kauls^; latn, caulis y ciUs; italiano, en oposiciones pblicas, llevar el l-
cavlo: francs, cfiou; provenzal, caul; timo lugar; y en los estudios de gra-
cataln, col. mtica, es perder en la composicin
Cola. Femenino. La extremi'lad que que se encarga todos. Menea la 1|

en la parte posterior tienen los ani- COLA EL CAN, NO POR TI, SINO POR EL PAN.
males, ms menos corta larga, cu- Refrn que ensea que generalmente
bierta de pelos, cerda, pluma es- los halagos y obsequios ms se hacen
cama. La punta prolongada que se por inters que por amor. Ser de ha-
\[ \]

trae comnmente arrastrando en al- cia la cola arrimado la COLA. Fra-


gunas ropas talares. Cierta pasta se familiar que se dice del que es cor-
i

fuerte, transparente y pegajosa, que to do entendimiento con sobra de gro-


se hace cociendo las extremidades de sera. Tener traer cola alguna
[;

las pieles y sirve para pegar. Voz ACCIN suceso. Frase familiar. Te-
1|

que se usa entre estudiantes como ner traer consecuencias.


oprobio, en contraposicin de la acla- Etimologa. 1. De cola, como rga-
macin. Entre msicos, la detencin no: raz snscrita, ska, cubrir, levan-
II

que hacen algunos en la ltima sla- tar en el aire; latn, cauda, por shauda,
ba de lo que se canta. La extremi- italiano, co(/a; portugus, cauda: fran-
\

dad del pao, que por lo comn rema- cs, ijueue y coda, trmino de msica;,
ta en tres cuatro orillos, y es la con- provenzal, coa, coda, coza; cataln,
trapuesta la punta en que est la cua, cataln provincial, roa.
muestra. Rastro luminoso que dejan
|| 2. De cola, como pasta; griego, xX-
los cometas. de boca. Cierta prepa- Xx ikUa^; latn, coln; italiano, colla;
;,

racin do la cola comn, de que se francs, collc; cataln, cola.


hace uso humedecindola con saliva. Colaboracin. Femenino. La ac-
II
DE CABALLO. Hierba poblada de tallos cin de trabajar de consuno dos ms-
huecos, anudados de trecho en. tre- personas, especialmente en obras li-
cho, y de modn que encajan unos en terarias.
otros, guarnecidos alrededor con una Etimologa. Del latn ficticio colla-
especie de hojas manera de cerdas. brio, forma sustantiva abstracta de-
Crece en los prados la altura del collbrtus, colaborado: italiano, col-
lino y en forma de una cola de caba- laborazi07i^; francs, collaboyation.
llo, y despus de seca, sirve en las Colaborador, ra. Masculino y fe-
artes para limpiar las matrices de las menino. Compaero en alguna obra,
letras y otrcis u^sos. dk dkagn. Va- especialmente literaria.
'{

se Nodo. de olondkina. Fortifica-


'| Etimologa. De colabo7'ar: italiano,
cin. Hornabequk-dk pescado. La pas- coUaboyatorr; francs, co/a6oratei<r; ca-
ta cola blanca, muy correosa, que se taln, col-laborador, a.
hace de la piel y de diferentes mem- Colaboratnlento. Masculino. Cola-
branas de varios pescados, y princi- boracin.
palmente de la vejiga area de al- Colaborante. Participio activo de
gunas especies de esturiones, que es colaborar. Adjetivo. Que colabora..
la mejor. Se usa para pegar cosas de- Colaborar. Neutro. Trabajar con
licadas y para clarificar diferentes otro otros en una misma tarea.
licores. DE RETAZOS DE RETAL. La
II Etimologa. Del latn rollaborrey
que se hace con las recortaduras del hallarse en trabajo y peligro junta-
balds, y sirve para pintar al temple mente; de cu))i, con, y laborare, traba-
y aparejar los lienzos y piezas del do- jar, tema verbal de labor, trabajo y
rado bruido, A cola de milano. Mo- riesgo, empresa y afliccin: cataln,.
f

do adverbial. Dicese de la abrazade- col-laborar; francs, coUaborer; italia-


ra pieza con que se unen los made- no, collahorare.
ros^ piedras, etc., cuya figura es se- ColabriHino. Masculino. Baile im-
mejante la de la cola de milano. pdico y voluptuoso que los griegos
||

A LA COLA. Modo adverbial familiar. aprendieron de los tracios.


DetrAs. Apearse por la cola. Frase
'[
Etimologa. Del griego xaXa6p'.afis
metafrica. Responder decir algn kalabrisiufls), baile con armas.
disparate despropsito. Dar k la Colacin. Femenino. Cotejo que se
||

cola. Frase anticuada. Picar la rkta- hace do una cosa con otra. El acto !

ocardia. Faltar la cola por deso- de colar conferir cannicamente un


i

llar. Faltar el rabo por desollar. beneficio eclesistico, el de conferir


||

Hacer bajar la cola alouno. Frase los grados de universidad, La re- i

metafrica y familiar. Humillar la faccin que se acostumbra tomar por


altivez soberbia de alguna persona la noche en los das de ayuno. La []

por medio de la reprensin el casti- porcin de cascajo, dulces, frutas .


COLA 302 COLA
otras cosas de comer que se da los rreno adehesado, realengo y libre,
criados el dia de Nochebuena. El |1 que pone en comunicacin unos con
territorio parte del vecindario que otros los trminos de los lugares que
pertenece cada jiarroquia en parti- tienen pastos comunes para que por
cular, Anticuado. Conferencia con-
i)
ellos se puedan conducir los ganados
versacin que tenan los antiguos sin perjuicio de las siembras juris-
monjes sobre cosas espirituales. An- ||
dicciones. Nombre que se dio una
II

ticuado. Los postres de dulce y otras espada de las del Cid. Despus ha
cosas que se servan en las cenas. I
pasado significar familiarmente lo
Anticuado. El agasajo de dulces, con- mismo que una buena espada. Salir ||

fituras y otras cosas que se sola dar EN LA colada. Fraso metafrica.


por alguna celebridad festejo. de |j Averiguarse, descubrirse lo que ya
BIENES. Forense. Manifestacin que, haba pasado y estaba olvidado y
en la particin de una herencia, el oculto.
hijo otro descendiente legtimo que Etimologa. De colar.
sea heredero, hace de los bienes que Coladera. Femenino. Cedacillo con
recibi del caudal paterno materno, que se cuela algn licor para que sal-
en vida de los padres, para que acu- ga limpio.
mulndose la masa y contndosele Coladero. Masculino. Manga, ce-
como parte de su legtima, se haga dazo, pao, cesto vasija en que se
la divisin entre todos los hijos con cuela alguna cosa. Camino paso |i

igualdad. Sacar colacin. Fr.ise


|l estrecho. Anticuado. Colada.
||

metafrica y familiar. Hacer mencin Coladizo, za. Adjetivo, Lo que se


de algn sujeto de alguna cosa, mo- cuela filtra fcilmente.
ver la conversacin de ella. Tkaek || Etimologa. De colar: cataln, cola'
COLACIN. Frase familiar. Producir dis, sa.
alegar alguno pruebas y razones en 1. Colador. Masculino. Coladero,
abono de su causa, y tambin mezclar por manga, cedazo, etc. En la im- ||

en la conversacin discurso especies prenta, cubeto con varios agujeros en


que no son del dia no pertenecen al la tabla de abajo, el cual se llena de
-asunto. Traer colacin y parti-
II
ceniza, y echndole agua para que
cin. Frase. Vase arriba Colacin de pase por ella, sale hecha leja.
BIENES. Etimologa. De colar i: cataln, co-
Etimologa. Del latn collfo, la ac- lador; francs, couloir.
cin de conferir y de conferenciar, 3. Colador. Masculino. El que con-
forma sustantiva abstracta de col- fiere da la colacin de los beneficios
liis, participio pasivo de conferre, co- eclesisticos.
municar y conceder: cataln, col-laci; Etimologa. De colar 2: latn, coll-
.portugus, coUago; francs, callation; tor; cataln, col-lador; francs, colla-
italiano, coUazione. teur.
Colacionar. Activo anticuado. Co- Coladora. Femenino anticuado. La
tejar. Traer bienes colacin par- que hace coladas.
II

ticin. Hacer la colacin de un bene-


II
Coladura. Femenino. La accin y
ficio eclesistico. efecto de colar alguna cosa lquida.
Etimologa. De colacin. Etimologa. De colar i: latn, cl-
Colacorta. Femenino. Especie de tra; francs, coulement; tcnico, cola-
tortuga. Variedad de cereza, guin- ture; cataln, colameyl.
II

da. Variedad de manzana.


II
Colagrogo. Masculino. Medicina.
Colactneo, nca. Masculino y fe- Nombre genrico de los medicamen-
menino. Hermano hermana de le- tos purgantes que obran ospecialnien-
che. te precipitando evacuando la bilis.
Etimologa. Del latn, cum, con, y Etimologa. Del griego y^oXoLfxi
lartnus; de lac, lactis, leche. lcholn(j()s); de clile, bilis, y ar/gos,
Colachn. Masculino. Especie de que impulsa; forma agente de agein,
guitarra de mango muy largo. obrar: francs, cholagofiiie.
Etimologa. De cola y el sufijo des- Colagn. Masculino. Conducto
aumentativo achn.
2)ectivo aclio, canal.
Colada. Femenino. La accin de co- Etimologa. De colar i.
lar la ropa, y la misma ropa colada. Colaeruala. Femenino. Calaouala.
||

La accin y efecto do colar. En los Colaina. Femenino, (iennania. Vez


!|

trminos de los pueblos de pastos co- de vino. Mari7in. La separacin des- ||

munes realengoSj el espacio de tie- unin do los anillos leosos cuyo de-
rra cultivado erial que se halla en- fecto no se descubre hasta desjjus de
tre dos heredades, por donde, cuando cortado el rbol.
est sm frutos, so permite pasar el Etimologa. De colar 1.
ganado. Entrada camino por te-
[J
Colaire. Masculino. Provincial An-
COLA 303 COLC
(lalnoia. Lugar paraje por donde te principal. Se dice de las naves y
pasa el aire colado. altares de los templos que estn en
Etimologa. De colar j aire. (Acade- esta situacin. Forenso. El pariente
||

mia.) que no lo es por lnea recta.


Colambre. Femenino. Corambre. Etimologa. De con y lateral: cata-
Colanilla. Femenino. Pasadorcillo ln, col-lateral; francs, collatral; ita-
con que se cierran y aseguran las liano, cotlaterale.
puertas ventanas. Colateralmente. Adverbio de rao-
Etimologa. De colar, pasar, intro- do. En por linea colateral, De una jj

ducir. (Academia.) manera colateral.


Colante. Participio activo anticua- Etimologa. De colateral y el sufijo
do de colar. Adjetivo. Que cuela.
!
adverbial mente: francs, collalrale-
Colaa. Femenino. El madero ase- nieut; italiano, collatemhiiente.
rrado, de dieciocho veinte palmos Colatino, na. Adjetivo. De Colacia.
de largo y de media tercia do grueso. Monte CoLATiNo. Una de las siete co-
1 1

Colapez. Femenino. Cola de pes- linas de la antigua Roma. Puerta |1

cado. C0LATINA, la puerta de Roma por don-


Colapiscis. Femenino. Cola de pes- de se sala Colacia. Mitoloijta. Nom- ||

cado. bre de una diosa que presidia las


Etimologa. De cola y el latn piscis, colinas.
pez. (Academia.) Etimologa. Del latn Colltnis:
Colapso. Masculino. Mpdicinn. Pos- francs, Collatia.
tracin sbita 3- completa de las fuer- 1. Colativo, va. Adjetivo que se
7.as. aplica los beneficios eclesisticos y
Etimologa. Del latn collpstis, ca- todo lo que no se puede gozar siu
do, derribado; participio pasivo de colacin cannica.
collhi, caerse, arruinarse .luntamen- Etimologa. Del latn collatlvus: ca-
te; compuesto de can, con, y lbi, ve- taln, collatia, va; francs, collatif; ita-
nir abajo: collapsa vioubra, miem- liano, collatiro.
bros desfallecidos, pasmados; ossa 55. Cdlativo, va. Adjetivo. Lo que
>iorhi') COLLAPSA, huesos consumidos tiene virtud de colar y limpiar.
por la enfermedad: francs, coltapsus. Etimologa. Del latn colalun, supi-
1. Colar. Activo. Pasar por manga, no de colare, colar: cataln, collaliu.
cedazo pao algn licor. H Blan- Colato. Masculino. Qumica. Com-
quear la ropa, despus de lavada, me- binacin del cido clico con las ba-
tindola en leja caliente. Pasar por |l ses salificables.
algn lugar paraje estrecho. Fa- || Colaudar. Activo anticuado. Ala-
miliar. Beber vino. Familiar. Pasar|;
bar.
alguna cosa en virtud de engao Etimologa. Del latn collaiulre; de
artifcLO. Recproco familiar. Intro-
II
ciim, con, y laudare, alabar. (Acade-
ducirse escondidas sin permiso en mia.)
alguna parte. Resentirse picarse
|!
Colcaeuahnitl. Masculino. Botni-
de alguna chanza. No colar alguna

Planta procedente de Amrica.
ca.
KOTiciA. Locucin familiar. No ser Etimologa. Vocablo indgena.
creda. Clecdra. Femenino anticuado. Col-
Etimologa. Del latn rlxn)i, vasija chn de pluma.
de mimbres cerdas para colar lico- Etimologa. Del griego xoxtj (koite!,
res, arena para filtrar el agua; colare, cama y sueo: latn, calcita; proven-
colar: italiano, colare; francs, couler; zal, cousser, cosser, masculino; cota, fe-
provenzal y cataln, colar. menino; francs, coutte.
*. Colar. Activo. Hablando de be- Colcedrn. Masculino aumentativo
neficios eclesisticos, conferirlos ca- de clcedra.
nnicamente. Colctar. Masculino anticuado.
Etimologa. De colacin. Nombro que daban los qumicos al
Colarino. Masculino. Aniuilrcttira. perxido de hierro. || fsil. Oxido de
El anillo que termina la columna y hierro calcinado.
recibe el capitel en los rdenes tos- Etimologa. Del griego y^iXyX'Qo^
cano y drico. (cluilkaiilhosj y Y^ik'ACL^^ri clithanlfi);
Etimologa. Del italiano collarino, del rabe colctar, caparrosa: latn
diminutivo de mllo, cuello, porque es tcnico, vitriolum fleru))i, vitriolo ama-
CT)mo el collar do la columna. rillo; francs, culrothar, rolcol'tr: por-
Colas, Colasa. Nombre propio de tuerus, colcotitar; cataln, coirotar.
arn y de mujer. Nicols, Nicolasa. Colcha. Femenino. Cobertura d
Colateral. Adjetivo. Ariinitcctura. cama, que sirve de adorno y abrigo.
En loa edificios, se aplica la parte 6 Etimologa. De clcedra: cataln,
adorno que est los lados de la par- colxa.
COL 30 COL
Colchadura. Femenino. La accin francs, collection; provenzal, collectiOy
y efecto de colchar. cataln, col-lecci.
Colchar. Activo. Acolchar. Coleccionador. Masculino. El que-
Etimologa. De acolchar: cataln, colecciona.
col.rar. Coleccionar. Activo. Formar co-
Colche. Masculino. Marina. Col- leccin. As se dice: coleccionar mo-
cha. nedas, medallas, manuscritos, etc.
Colchero, ra. Masculino y femeni- Etimologa. De coecctn: francs,.
no. El la que tiene por oficio hacer colleclio7i.nei'.
colchas. Coleccionista. Comn. La persona
Colchicina. Femenino. Qitiniicn. que forma colecciones. Compilador. ||

Substancia extrada de la simiente Etimologa. De coleccionar: francs^


del clchico. coUectionneur.
Etimologa. De Colecta. Femenino. Repartimiento
cic/nco: francs,
colchicine. de alguna contribucin tributo que
Clchico. Masculino. Gnero de se cobra por vecindario. La recau- ||

plantas con flores tubulosas y muy dacin de los donativos voluntarios


parecidas la del azafrn. de los concurrentes alguna reunin,
Etimologa. Del griego xoXxtxv (kol- especialmente si es con objeto piado-
chik('ni), aludiendo que dicha planta so caritativo. Cualquiera de las ||

es oriunda de la Clquide: latn, col- oraciones de la misa, y se llama asi


chcun francs, colchique; cataln, cl- porque se dice cuando estn juntos los
xich. fieles para celebrar los divinos oficios.
Colchn. Ma
sculi no Especie de W Anticuado. En la primitiva Iglesia,
.

cojn que ocupa todo el largo y ancho la junta congregacin de los fieles
de la cama, y se compone de dos lien- en las iglesias para celebrar los ofi-
zos telas unidas, entre las cuales se cios divinos.
pone una porcin de lana, algodn, Etimologa. De colegir: latn, collc-^
pluma cerda extendida con igual- ta, forma femenina de collectns, reuni-
dad, y se asegura con unas 'bastas do: italiano, collecta; provenzal, collcc-
que se dan trechos. ta; cataln, col-leda.
Etimologa. De colcha. <'olectacin. Femenino. Recauda-
Colchoncico, lio, to. Masculino di- cin.
minutivo de colchn. Etimologa. De colecta: cataln, col-
Etimologa. Del latn culcUla, culct- lectaci.
tella. Colectiinea. Femenino anticuado.
Colchonero, ra. Masculino y feme- Coleccin.
nino. El la que tiene por oficio hacer Etimologa. Del latn colle cianea..
componer colchones. (Academia.)
Etimologa. De colchn: latn, culcl- Colectar. Activo. Recaudar.
trJua. Etimologa. De colecta: cataln, col-
Coleada. Femenino. La sacudida lectar: francs, coUecter.
movimiento de la cola de los peces y Colecticio, cia. Adjetivo que se
otros animales. En Venezuela, acto
||
aplica al cuerpo de tropa compuesto
de derribar una res tirndola de la de gente nueva sin disriplina y reco-
cola. gido de diferentes parajes.
Coleador, ra. Adjetivo. Que colea. Etimologa. De ro/eca; latn, coUectt-
I
Masculino. En Venezuela, el que en tus y collectichis, recogido de diferen-
las corridas de toros y en los hatos tes puntos: cataln, col-lectici, a.
tira de la cola de una res para derri- Colectfero,ra. Adjetivo. BuUmica.
barla en la carrera. Calificacin de la parte superior del
Coleadura. Femenino. La accin estilo de las plantas cuando el estig-
de colear. ma no so prolonga por aquel punto.
Colear. Neutro. Mover con frecuen- Etimologa. Del latn coUe.ctus, reco-
cia la cola. Activo. En Venezuela,
II
gido, y ferr, llevar.
tirar, corriendo pie caballo de Colectivamente. Adverbio de mo-
la cola de una res para derribarla. do. En comn, unidamente.
Etimologa. De cola: cataln, cua- Etimologa. De colectiva y el sufijo
jar, cotejar, cuatejar. adverbial nienle: cataln, col-ljcliua-
Coleccin. Femenino. El conjunto nient; francs, collectivenient; italiano,.
de varias cosas, por lo comn de una colletlieunienle.
misma clase, como el de escritos, me- Colectividad. Femenino. Condi-
dallas, mapas, etc. cin, cualidad, circunstancia de lo co-
Etimologa. De colecta: latn callee- lectivo. IjComunidad, unidad entre mu-
fo, forma sustantiva abstracta de chos.
eoectwi, recogido: italiano, coUrzione; Etimologa. De colectiuo.
COL 305 COL
Colectivo, va. Adjetivo. Lo que tie- y procuradores que estn incorpora-
ne virtud de reccjer reunir. Gra- |
dos en los colegios de estas profesio-
mtica. Se aplica algunos nombres nes. Por extensin se aplica otras
que, siendo en s singulares, signifi- corporaciones que forman comuni-
can pluralidad, como pueblo, cole- dad.
gio, etc. Colectivo genkral. El que
|
Etimologa. De colegio: cataln, col-
representa una coleccin entera. Co- ||
legiat.
lectivo PARTITIVO. El que representa Colegial, la. Masculino y femeni-
una coleccin parcial. no. La persona que tiene beca plaza
Etimologa. De colecta: latn, coUpc- en al;n colegio. Adjetivo. Lo per-
||

thns; cataln, col-lecliu, va; provenzal, teneciente al colegio, Se aplica la i

collf'ctiit; francs, collectif; italiano, iglesia que, no siendo silla propia de


coUeltivo. arzobispo obispo se compone de ,

Colector. Masculino. El que hace dignidades y cannigos seculares, y


alguna coleccin. | Recaudador. H En en que se celebran los oficios divinos
las iglesias, el eclesistico cuyo car- como en las catedrales. capelln. ||

go est recibir las limosnas de las mi- El que en los colegios tiene beca 6
sas para distribuirlas entre los que plaza, cuyo cargo est el cuidado
las han de celebrar, de espolios. El
j
de la iglesia capilla, segn las cons-
que est encargado de recoger los bie- tituciones y costumbres de los cole-
nes que dejan los obispos y pertene- gios. DE baSo. El que toma la beca
II

cen la dignidad, para emplearlos en en algn colegio para condecorarse


limosnas y obras pas. con ella. freile militar. Cualquie-
||

Etimologa. De colecta: latn, collcc- ra de los colegiales de los colegios de


tor;cataln, rol-lector, col-lectador; pro- las cuatro rdenes militares. hus- Il

venzal, collt'ctor; francs, collecteur; ped. El que, habiendo cumplido los


italiano, coeltore. aos de colegio, se queda en l con
Colectura. Femenino. El ministe- manto y beca, pero sin voto ni racin.
rio de recaudar algunas rentas, y la MAYOR. El que tiene beca en algn
!|

oficina paraje donde se reciben y colegio mayor. menor. El que tiene


||

paran los papeles de ellas. Llmase beca en algn colegio menor. nuevo. |

ms comnmente asi el oficio de co- El que no ha cumplido el tiempo del


lector de las limosnas de las misas, y noviciado. porcionista. Porcionista,

el paraje destinado para este fin. en los colegios.


Etimologa. De colector: cataln, Etimologa. Del latn coUegicdl^, col-
collectoria: latn, colh'ctoris officina. leyii-us: cataln, col-legial, a, colAegi;
Coldoco. Adjetivo. Analoniia Ep- francs, co//t'V/ia/; italiano, collegiale.
teto de un conducto contenido en el Colesialico, lio, to. Masculino di-
espesor del epiplon gastroheptico, minutivo de colegial.
3ue desagua en la cavidad del du- Colegialmente. Adverbio de modo.
eno. En forma de colegio comunidad.
Etimologa. Del griego y^o\r,ixoz Etlmologa. De colegial y el sufijo
(ciioldchos); de chlt'; bilis, y ddies- adverbial rtiente: cataln, col-legial-
thai (?xeo9aij, recibir: francs, chol- nienl.
do'iue. Colegiarse. Recproco. Reunirse en
Coledoerafa. Femenino. Fisiolof/ia. colegio los individuos de una misma
Descripcin de lo relativo la bilis. profesin clase.
Etimologa. Del griego y^XT (c/ih''J, Colegiata. Adjetivo. Colegial, apli-
bilis, y grnpliciii, describir: Vancs, cado la iglesia, etc. Usase tambin
citol'loffrajiliw. como sustantivo.
Coledo^rflco, ca. Adjetivo. Con- Colegiatura. Femenino. La beca
cerniente la coledografa. plaza de colegial de colegiala en al-
Colegra. Masculino. Compaero en gn colegio.
algn colegio, iglesia, corporacin Etimologa. De colegial: cataln, col-
ejercicio. legial ura.
Etimologa. Del latn colli'ga, com- Colegio. Masculino. Comunidad
paero; de collf'giun, colegio: cataln, de personas que viven en una casa
col-lega, francs, collegue; italiano, col- destinada la enseanza de ciencias,
lega. artes oficios, bajo el gobierno de
C^lesratario. Masculino. Forense. ciertos superiores y reglas. Llmase
Aquel quien se li ha legado una co- tambin as la misma casa edificio.
sa juntamente con otro otros. Casa convento de regulares, des-
ll

Etimologa. De con y leijdtario: la- tinado para estudios. Casa destina- \\

tn, rolleqatarhis; francs, cole'gatoire. da para la educacin y crianza de ni-


Colegiado. Adjetivo que se aplica os. Conjunto de personas de una
'[

los mdicos, boticarios, escribanos misma profesin que, sin vivir en co-
Tomo II 20
COL 306 COL
munidad, observan ciertas constitu- che, y dvma, piel: francs, coloder-
ciones, como el colegio de abogados, nip.
de mdicos, etc. apostlico. El de los
|| Colefilo. Masculino. Botnica. Es-
apstoles. DE CARDENALES. El cuerpo tuche vaina membranosa que, en
II

que componen los cardenales de la las cotiledneas, envuelve alguna vez


iglesia romana. mayor. Comunidad la base de la plraula.
||

de jvenes seculares, de familias dis- Etimologa. Del griego holes, estu-


tinguidas, dedicados varias faculta- che, j plujllon, hoja: francs, colophy-
des, que vivan en cierta clausura su-
jetos un rector colegial que ellos Colepodo. Adjetivo. Zoologa. Ep-
nombraban, por lo comn, cada ao; su teto de los testceos cuyas patas
vestuario se compona de un manto estn contenidas en la parte ms dura
de pao, beca del mismo diverso del cuerpo de la concha.
color, y bonete de bayeta negra. me- Etimologa. Del griego koles, estu-
||

nor. Comunidad de jvenes dedicados che, bolsa, y podx, genitivo depoi/s,


las ciencias, que vivan dentro de I3e: francs, coleopode.
una misma casa sujetos un rector. Coleopterado, da. Adjetivo. Co-
|

MILITAR. Cualquiera de los colegios de LEOPTREO.


las rdenes militares, destinados para Coleoptreo, rea. Adjetivo. Zoolo-
que en ellos estudien las ciencias los ga. Perteneciente, semejante anlo-
freiles. Casa destinada la educa- go los colepteros.
II

cin instruccin de los jvenes que Etimologa. De coleptero.


siguen la milicia, Entrar en cole- jj
Coleptero, ra. Adjetivo. Entomolo-
gio. Frase. Ser admitido en alguna ga. Llmanse as los insectos que tie-
comunidad, vistiendo el hbito traje nen cuatro alas, de las cuales las dos
de su uso instituto. superiores, que son slidas, estn en
Etimologa. Del latn collegmm, for- forma de estuche. Usase tambincomo
ma sustantiva de colligere, reunir, jun- sustantivo en la terminacin mascu-
tar: cataln, coi-Z/^v/.-provenzal, colfr/e; lina.
francs, collhf/e; italiano,Etimologa. Del griego koles, estu-
collerjio.
Colegir. Activo anticuado. Inferir, che, y ptern, ala; xoXe^ixspo; (kolep-
deducir una cosa de otra. Juntar, teros): francs, cole'optrre.
||

unir las cosas sueltas esparcidas. Coleopterologa. Femenino. Zoolo-


Etimologa. Del latn cMujere, con- ga. Tratado acerca de los colepte-
gregar muchas cosas; y figuradamen- ros.
te, inferir; compuesto de ctim, compa- Etimologa. Del griego kolepteros,
a, y Ipr/rt', escoger: francs, colliger; y lagos, tratado.
cataln, col-lcgir. Coleopterolgico, ca. Adjetivo.
Colegi8lador,ra. Adjetivo. El cuer- Concerniente la coleopterologa.
po que concurre con otro para la for- Coleopterlogro. Masculino. Natu-
macin de las leyes. ralista especialmente dedicado la
Etimologa. De co, por con, y legisla- Cftleop tero logia.
dor. (Academia.) Coleptila. Femenino. Botnica. Si-
Collita. Femenino. Medicina. Clcu- nnimo de colefilo.
lo biliario. Etimologa. Del griego holes, estu-
Etimologa. Del griego chlc, bilis, che, y plilon, ala; francs, coloptile.
3' lillios, piedra: francs, chollitliP.. Coleoptilado, da. Adjetivo. Botni-
Coleloga. Femenino. Fisiologia. ca. Que tiene una coleptila.
Tratado acerca de la bilis. Coleoptrifornie. Adjetivo. Historia
Etimologa. Del griego choh', bilis, natural. Parecido un coleptero.
y lgoK, tratado: francs, chollogie. Etimologa. De coleptero y forma,
Colelgico, ca. Adjetivo. Concer- vocablo hbrido.
niente la coleloga. Coleoranfo, fa. Adjetivo. Ornitolo-
Colendo (da). Adjetivo. Es voz usa- ga. Epteto de las aves cuya mand-
da entre canonistas y telogos. bula superior est como engastada
1. Coleo. Masculino familiar. La cubierta de una especie de vaina cr-
accin de colear. nea.
Etimologa. De coli'cr: cataln, cua- Etimologa. Del griego holes, vaina,
Jaunnt. y p|jL'^os i'rlitiiphos', pico.
5. Coleo. Prefijo tcnico, del grie-Coleorriza. Femenino. Especie de
go y.'jXzg, kolp^), estuche. vaina estuche cerrado que viste
Coleodermo, ma. Adjetivo. Ento- envuelve ciertas raicillas.
Tnolngia. Epteto de las ninfas cuya Etimologa. Del griego koles, estu-
membrana tnica est aplicada al cho, y rliza, raz: francs, colorhize,
cuerpo y los miembros del insecto. Coleorrizado, da. Adjetivo. En-
Etimologa. Del griego holes, estu- vuelto en una coleorriza.
COL 307 COL
Colepira. Femenino. Medicina. Fie- Colrico, ca. Adjetivo. Lo que per-
bre biliosa. tenece la clera participa de ella,
Etimologa. Del griego clih', bilis, como humor colrico, etc. El ataca- I

y p'/ros, genitivo de p;/)'. fuego. do del clera morbo. Usase tambin


C;olepoe!!*. Femenino. Fisiologa. como sustantivo, Metfora que se j;

Elaboracin que se verifica en los aplica al que fcilmente se deja lle-


cuerpos vivos para la produccin de var de la clera.
la bilis. Etimologa. Del griego yolzp'.Tiz
Etimologa. Del griego clil>', bilis, (choleriks): latn, cfiolricus; italiano,
y ])oi'-sis, creacin: francs, ckolpce'esi'.. collerico; francs, cholrique, colrique;
Colera. Femenino. Adorno de la cataln, cole'rich, ca.
cola del caballo. Coleriforme. Adjetivo. Medicina.
1.Clera. Femenino. Humor del Aplicase las enfermedades que tie-
ouerpo humano, que se forma en el nen algunos sntomas parecidos los
hgado. Metfora. Ira, enojo, enfa-
! del clera morbo. Diarrea, tifo, fie-
do, Metfora. Clera morbo. Amai-
ji i|
bre intermitente perniciosa coleri-
ne TM. LA cLKRA. Locuciu familiar forme.
de que se suele usar para persuadir Colern. Masculino. Colerina.
al que est colrico que se aquiete y Colerina. Femenino. M^-dicina. En-
sosiegue. Cortar la clera. Frase.
' fermedad cuyos sntomas se parecen
Medicina. Atenuarla tomando alguna los del clera, aunque benigna.
cosa para el efecto. Metfora fami- '| Etimologa. De clera.
liar. Tomar algn refrigerio entro Colero. Adjetivo. Blasn. Epteto
dos comidas, alocno. Frase. Aman-
i' herldico del len que esconde la cola
sarle por medio del castigo, de la entre las pit>rnas.
amenaza, de la burla de la razn. ||
Colerra^ia. Femenino. Medicina.
Descargar ex alguno la clera. Fra- Flujo de bilis.
se. Descargar en alguno la ira. Em- \\
Etimologa. Del griego chL/^, bilis,
borracharse de clera. Frase. Tomar- y rhngein, brotar eruptivamente.
se DB LA ira. Montar en clera. Fra-
i
Colerrgico, ca. Adjetivo. Concer-
se. Airarse, encolerizarse, Tomar i
niente la colerragia.
CLERA, RABIA, TEMA, etc. Frasc. Pade- Colenterapo. Masculino. Coleste-
cer estos afectos dejarse poseer de RATO.
ellos, Tomarse de la clera. Frase.
li
Colesterato. Masculino. Qumica.
Perder el uso racional por la vehe- Combinacin del cido colestrico con
mencia de la ira. una base. Gnero de sales formadas
|j

Etimologa. Del griego xXspa |W- por el cido colestrico.


leraj; de clml,', bilis: latn, cltlijra, uno Etimologa. De colesteritia: francs,
de los cuatro humores que hay en el cltoteslrate.
cuerpo humano; italiano, colleja; fran- Colestrico, ca. Adjetivo. Qumica.
cs, colljr,'; provenzal, colera; cataln, Perteneciente referente la coles-
clera. terina, ij Acido colestrico. Acido
Clera. Femenino. Tela blanca
SS. producido por la accin del cido n-
Je algodn engomado. trico sobre la colesterina.
Clera morbo. Masculino. Medici- Etimologa. De colesterina: francs,
na. Enfermedad aguda, cuyos snto- cholestrii/ue.
mas son vmitos, fmaras frecuentes, Colesterina. Femenino. Qumica.
calambres, calentura, postracin de Substancia grasa particular, descu-
fuerzas y fro en las extremidades. \\
bierta por Green en los clculos bilia-
ASITICO. El que, adems de los snto- rios, y que se encuentra' igualmente
mas dichos, se distingue por su ca- en la sangre en algunas concreciones
rcter epidmico, calor interno y fro cerebrales, en el almizcle y en la yema
xterno en sumo grado, orejas mora- de huevo.
das, hundimiento de ojos, manchas Etimologa. Del griego chl, bilis,
azules por el cuerpo y alteracin ex- y aleras (a-sp;), slido: francs, choles-
traordinaria de las facciones del en- terine.
fermo. Colenla. Femenino. Botnica. Bol-
Etimologa. Del latn cluUrra, bilis, membranosa, de la cual salen los
sita
j morhus, enfermedad: francs, cliole- esporos y los hepticos.
ra-ntorhus. Etimologa. Del griego holes, vaso,
Colrlramente. Adverbio de modo. bolsa, estuche.
Con clera. Coleta. Femenino. La parte poste-
Etimologa. De coh'rirn y el sufijo rii)r del cabello que solan dejar los
adverbial ntenle: italiano, coHericx- que se lo cortaban para (jue les sirvie-
menlt; francs, co/<.'Vi7c/<'/; cataln, se de adorno. El cabello envuelto ||

colehc'inicnt. desdo el cogote en una cinta, en for-


COLG 303 COLI
ma de cola, que caa sobre la espal- Colgrado, da. Adjetivo metafrico.
da. Ponase tambin en algunos pelu- Burlado defraudado en sus deseos
quines. Familiar. Breve adicin de esperanzas, postergado.
II

palabra por escrito al discurso Etimologa. De colgar: cataln, col-


materia de que se ha tratado. Se gat, (la.
||

dice que una cosa tiene trae coleta Colgador. Masculino. En la impren-
cuando es grave y trascendental. ta, tabla de media vara de largo, y
Etimologa. De cola: cataln, coleta. delgada por la parte superior, la cual,
Coletano. Masculino. Histona ecle- puesta en un palo largo, sirve para
sistica. Monje franciscano, pertene- subir los pliegos recin impresos y
ciente la reforma coleta colrtana. colgarlos en las cuerdas en que se en-
Etimologa. La bienaventurada Co- jugan.
leta, reformadora de la orden de San Colgadnra. Femenino. El conjunto
Erancisco: cataln, coleta, >ia; francs, de tapices telas de seda lana con
coltant. que se cubren y adornan las paredes
Colctero. Masculino. El que tiene interiores exteriores de las casas,
13or oficio hacer vender coletos. iglesias, etc. de cama. Las cortinas,
||

Coltico, ca. Adjetivo. Medicina, cenefas y cielo de la cama que sirven


Glutinante. de abrigo y adorno de ella: hcense
Etimologa. Del griego xoXayjv.xc; de varias telas.
Ikolleliks); de xoXXav (hollanl, pegar Etimologa. De colgar: cataln, col-
con cola: latin, coUctcus; francs, col- gadura, colganient, cuya ltima forma
ltique. es la ms usada.
Coletilla. Femenino diminutivo de Colgajo. Masculino. Cualquier tra-
coleta. po cosa despreciable que cuelga,
Coletillo. Masculino diminutivo de como los pedazos que cuelgan de la
coleto. Entindese comnmente por ropa por estar rota descosida. |i

el corpino justillo sin mangas que Cualquier racimo de uvas que se con-
usan las serranas. serva colgado para el invierno.
Coletn. Masculino. Coletillo, en Colgandero, ra. Adjetivo. Col-
su segunda acepcin. gante.
Coleto. Masculino. Vestidura hecha Colgandines. Masculino jjlural. Es-
de piel, por lo comn de ante, con pecie de garruchitas en que se cuel-
faldones para defensa y abrigo del gan los pesos en los telares.
cuerpo. Metafrico y familiar. El
II
Colgante. Participio activo de col-
cuerpo del hombre, y as se dice: co- gar. Adjetivo. Que cuelga. Mascu-
Il |

ger pescar alguno el coleto. Me- || lino. Arquitectura. Festn.


tafrico familiar. El interior de una Colgar. Activo. Suspender, poner
persona; por ejemiDlo: dije para mi alguna cosa pendiente de otra sin que
COLETO. EcHAKSE AL COLETO. Frase fa-
II
llegue al suelo, como el tocino, las
miliar. Hablando de alguna obra li- frutas, etc. Entapizar, adornar con
|

bro, es leerlo todo. Echarse algo al


|| tapices telas. Ahorcar. || Neutro. ||

COLETO. Frase. Comer beber alguna Estar alguna cosa en el aire rendien-
cosa. te asida de otra, como las campa-
Etimologa. 1. Del italiano colletto, nas, las borlas, etc. Anticuado me- ||

diminutivo do rollo, cuello: francs, tafrico. Depender de la voluntad


coUet; cataln antiguo, coleto. dictamen de otro. Colgar uno. Fra-
||

2. Del latin coIoIjos, camisa sin man- se metafrica. Regalarle presentar-


gas que usaban los romanos? (Acade- le alguna alhaja en celebridad del
mia.) da de su santo de su nacimiento:
Colgadero, ra. Adjetivo. Lo que es djose asi porque se haca esta demos-
propsito para colgarse guardar- tracin echando al cuello, la perso-
se, como uvas colgaderas. Masculi-
|| na quien se obsequiaba, alguna ca-
no. El garfio, escarpia otro cual- dena de oro, alguna joya pendiente
<uier instrumento que sirve para col- de una cinta. Dejar alguno coloa-
||

gar de l alguna cosa, y tambin el do, quedarse alguno colgado. Fra-


asa anillo que entra en el garfio se. Burlarle frustrrsele sus espe-
escarpia. ranzas deseos.
Colgadizo. Masculino. Especio de Etimologa. Del latn collocre, colo-
cubierto techumbre que no estriba car: italiano, colgare; provenzal, col-
en el suelo, sino que est encajado en car, -o/yar; cataln, colgar.
la pared, sostenido de algunos ma- Col Colir. Masculino. Nombre
deros clavados metidos en ella, y que se da en la China al inspector en-
sirve para defenderse del agua. Ad- cargado de ver lo que jiasa en cada
||

jetivo que se aplica algunas cosas tribunal y tambin en las casas par-
quo slo tienen uso estando colgadas. ticulares.
COLI 300 COLI
Etimologa. Vocablo indgena. de la fecundacin, y en el cual se des-
Collbes. Masculino plural. Antif/r- arrolla el embrin.
;/lt^. Nombre dado por los f^riegos Etimologa. De colicuar.
una ofrenda de trigo legumbres co- Colicuante. Participio activo de
cidas que hacen en honor de los san- colicuar. Adjetivo. Que colica.
|1

tos y en memoria de los muertos. Colicuar. Activo. Derretir, desler


Etimologa. Del griego xg/.5t], v.o- hacer lquida alguna cosa.
koli/iie, koli/b's)
?,'J5t,; trigo cocido:
, Etimologa. Del latn colli'jnscre,
francs, col '/bes. derretirse; de col, por ciim, con, y H-
4'olibHtico, ca. Adjetivo. Antije- quscere, liquidar.
dalex. Contrato obligacin por cu- Colicuativo, va. Adjetivo. Medici-
3'o medio una persona transferia na. Que puede colicuarse. Propio l|

otra los fondos de que dispona en para colicuar, en cuyo sentido se dice:
otro pas. Es lo que hoy se llama cam- "sudor colicuativo, flujo colicuati-
bio banca. vo, esto es, flujo que agota las fuer-
Etimologa, Del griego y.oXX'Joar.- zas del enfermo, como si fuese el re-
de y.oXX'J6og holli/bos^
xci^iitodijbisliho'; sultado de la liquefaccin de las par-
cambio de monedas: francos, co'jbis- tes slidas del cuerpo.
tvr,'. Etimologa. De colicuar: francs, co-
Colibr. Masculino. Oniitologin. P- llijiiatif.
iaro pequeo de Amrica, notable por Colicuecer. Activo anticuado. Co-
la belleza de su plumaje, cuyo brillo licuar.
metlico cambiante es comparable so- Etimologa. Del latn coUi<inescre;
lamente al de las piedras preciosas. de c(//i/, con, y liqnscere, liquidarse.
Pertenece la familia de los terni- (Academia.)
rrostros. Colicnloso, sa. Adjetivo. Tubercu-
Etimologa. Nombre caribe de este loso.
pjaro: francs, colibri. Colidir. Activo anticuado. Ludir
Clica. Femenino. Enfermedad que rozar una cosa con otra.
consiste en un dolor agudo que se Etimologa. Del latn colUdere, ro-
siente en los intestinos y ocasiona zar; de col, por can, con, y Undere, he-
violentos vmitos y cursos. rir.
Etimologa. De clico: cataln, c- Coldoco. Masculino. Coldoco.
lica. Coliemia. Femenino. Medicina. Mez-
C'olicano, na. Adjetivo. El caballo cla de la bilis con la sangre.
otro animal que tiene la cola con Etimologa. Del griego chle, bilis,
canas cerdas blancas. y hainia ('.ia), sangre.
Etimologa. De cola y cano. Colfero, ra. Adjetivo. Zoologa.
Colicitante. Sustantivo y adjetivo. Provisto de cola rabo. Botnica. |1

El que licita en compaa de otro. Epteto de las flores, frutos y hojas


Clico Dolor clico. Masculino. cuyo pie pedculo es muy notable
Medicina. Enfermedad que se padece por su longitud. Pediculado. Histo-
|| ||

en el intestino llamado colon, con do- ria natural. Adelgazado en forma de


lores agudos y estreimiento de vien- cuello.
tre. Etimologa. De cola y el latn ferr,
Etimologa. Del griego xtoX'.y.g {k- llevar; vocablo hbrido.
liks', forma de xwXov klon), el intes- Coliflor. Femenino. Especie de ber-
tino colon: francs, coliine; cataln, za que, al entallecerse, echa una es-
cliclt; latn, coUcus. pecie de pina compuesta de diversas
Clico, ca. Adjetivo. Anatoinin. cabezuelas grumitos blancos que se
Concerniente al colon. Masculino. comen cocidos y condimentados de
1|

Medicina. Nombre dado todo dolor diferentes modos.


que tiene su asiento en una viscera Etimologa. De col y flor: francs,
delabdomen. (juiniica. Acido clico.
11 chou-jleur.
Acido particular, descubierto en la Colifornie. Adjetivo. Historia natu-
bilis. ral. Que tiene la forma de un cuello.
Etimologa. De clico: francs, coli- Etimologa. Del latn colliim, cue-
que, adjetivo. llo, y forma.
Colicuacin. Femenino. Medicina. Coligacin. Femenino. La accin
La accin efecto de colicuar coli- y efecto de coligarse. La unin, tra-
||

cuarse. bazn enlace de unas cosas con


Etimologa. De colicuar: francs, co- otras.
\hinatinn. Etimologa. De coliqar: latn, coUi-
Collcnamonto. Masculino. Fisiolo- (/itJo, forma sustantiva abstracta de
Nombre dado por algunos auto-
iji i. collijlus, coligado; cataln antiguo,
res al humor contenido en el huevo colliqa7isa: moderno, col-ligaci; fran-
COLI 310 COLI
cs, collignnce, sinnimo de conexin, Colindante. Adjetivo. Cualquiera
trmino de lgica. de los caminos edificios contiguos
Coli^pado, da. Adjetivo que se apli- uno de otro.
ca al que est unido confederado Etimologa. De con y linde.
con otro, usase tambin como sustan- Colini. Masculino. Botnica. Peque-
tivo. o rbol del Malabar, cuyo jugo es
Etimologa. Dellatin coU^ous, par- medicinal.
ticipio pasivo de coUigre, coligar: Colino. Masculino. Las coles peque-
cataln, col-lir/at, da. as que aun no se han transplantado.
Colisadnr. Femenino anticuado. Etimologa. De col. (Academia.)
La trabazn y unin de unas cosas Coliridiano. Masculino. Historia
con otras. edesislira. Nombre que se dio cier-
Coligamiento. Masculino. Coliga- tos herejes, los cuales tributaban ala
dura. Santa Virgen un cuito supersticioso,
Coligar. Activo. Unir personas, ofrecindole tortas y pasteles.
partidos gobiernos para obrar de Etimologa. Del griego xoXXpa (ko-
comn acuerdo. Anticuado. Trabar, Uyra), especie de pan; griego moder-
||

enlazar ligar una cosa con otra. ||


no, y.oXXo'jpi koUoyri), torta, pastel:
Reciproco. Unirse, confederarse unos francs, cotlgridien.
con otros para algn fin. Colirio. Masculino. Medicina. Medi-
Etimologa. Del latn coUigre, atar camento compuesto de una ms subs-
una cosa con otra; de cun, con, y li- tancias disueltas diluidas en algn
gare, ligar: cataln, col-ligar. licor, sutilmente pulverizadas y
Colilla, ta. Femenino diminutivo mezcladas, que se aplica las enfer-
de cola. medades de los ojos y otras.
Colimacin. Femenino..4sronoH2ia. Etimologa. Del griego xoXXpa fJco-
Linca que se supone atraviesa por las Uyra), trocisco; xoXXpiov (kollyrion),
dos pnulas de un grafmetro. colirio: latn, collyrhini; italiano, colli-
Etimologa. Del "latn colliniare, mi- rio; francs, coUyre; provenzal, colliri;
rar. cataln, col-liri.
Colimbo. Masculino. Ornitologa. Colirin. Masculino. Especie de
Gallincea de Amrica, muy semejan- greda arcilla pegajosa de un gris
te la perdiz. ceniciento.
Etimologa. Del griego yX'Jli^^oz (k- Etimologa. De colirio, por semejan-
lymhos', nadador debajo del agua. za de color.
Colimbopltcro, ra. Adjetivo. 0'- Colirita. Femenino. Qumica. Al-
nilologn. Que nada mucho y puede mina hidratada silicfera.
estar largo tiempo sumergido en el Etimologa. De colirio.
agua. Colis. Masculino. Botnica. rbol
Etimologa. Del griego kUjibox, de Filipinas cuya madera se usa en
nadador debajo del agua; oploii, arma, la construccin de buques.
defensa, y jitern, ala. Etimologa. Del latn Colis, promon-
Colimbpteno, na. Adjetivo. Ep- torio de la India, enfrente de Trapo-
teto de las aves propias para volar y bana, de donde procede dicho rbol:
sumergirse en el agua. cataln, colis.
Coln. Masculino. Nombre tcnico Colisa. Femenino. io7'i?7a. Plano
antiguo del gnero perdiz Adjeti- giratorio en todas direcciones que,
jl

vo. Epteto del caballo que tiene poca colocado en un buque batera, sirve
cola. para que gire la curea del can. ||

Colina. Femenino. Collado altura El mismo can, generalmente de


de tierra que no llega ser montaa. grueso calibre, montado en curea
il
Colino. La simiente de coles y ber- giratoria.
zas. Etimologa. Del francs coulisse, co-
Etimologa. Del snscrito kitl, re- lisse, forma de cotilis, del latn coldrey.
unir, aglomerar; klan, eminencia; colar, correr: cataln, colisa.
griego, xoXojVYj, xoXojvg iholni', kolo- Coliseo. Masculino. Teatro desti-
ns), collado: latn, coUlna, cdllis; ita- nado las funciones pblicas de di-
liano, ro//ina; francs, co/i/ie. "versin, como tragedias y comedias.
Colinabo. Masculino. Especie de Etimologa. Del bajo latn colisneion;
berza de hojas separadas que no foi-- del latn colossus, forma adjetiva de
man repollo. clossits, coloso; del griego xoXoooaiog,
Etimologa. De col y nabo. colosal.
Colinario, ria. Adjetivo. Botnica. Colisin. Femenino. Rozadura
Epteto de las plantas que viven ep- herida, hecha de ludir y rozarse una
fitas en la col. Enlo)nolagia. Que vive cosa con otra. Aplcase tambin me-
|i
||

en las coles como algunos insectos. tafricamente la pugna entre inte-


.

COLM 311 COLM


reses afectos encontrados. ||
Fsica. ta de tejado, techo, cubierta. (Acade-
Choque enti-e dos cuerpos. mia.)
Etimologa. De colidir: latn, colUs^o, Colmenar. Masculino. El paraje
forma sustantiva abstracta de ro///si<.s, lugar donde estn las colmenas.
participio pasivo de cullhlt'rt', colidir: Etimologa. De colmena.
cataln, col-hsin; provenzal, coiaio; Colmenero. Masculino. El que tie-
francos, collisioii. ne colmenas cuida de ellas. Anti- ||

Colitiurante. Comn. Forense. La cuado. CoLMENAu. Adjetivo. Vase


II

persona quo litiofa con otra. Oso.


Etimologa. De ron y lili'jantc: fran- Etimologa. De colmenar.
cs, colitijaiit; cataln, col-litigant Colmenilla, ta. Femenino diminu-
CoIitiM. Femenino. Medicina. Infla- tivo de colmena. Colmenilla. Espe-
||

macin del colon. cie de hongo.


Etimologa. Del jriego kolon, colon, Etimologa. Diminutivo de colmena.
itis, inflamacin: francs, colitc. Colutillada. Femenino. Colmilla-
Coliza. Femenino. Mariun. Colisa. zo, golpe, etc.
Culniadumente. Adverbio de modo. Colmillar. Adjetivo. Lo que perte-
Con mucha abundancia. nece los colmillos.
Etimologa. De colmada y el sufijo Colmillazo. Masculino aumentati-
adverbial mente: cataln, colmada- vo de colmillo. Golpe dado herida
||

ment. hecha con el colmillo.


ColmadNiuaniente. Adverbio de Colmillejo. Masculino diminutivo
modo superlativo de colmadamente. de colmillo.
Etimologa. De culmadisima y el su- Colmillo. Masculino. Diente agudo
fijo adverbial mente: cataln, colma- y fuerte, colocado en cada uno de los
dixsimaurnt. lados de las hileras que forman los
Colmadisinio, ma. Adjetivo super- dientes incisivos, entre el ltimo de
lativo de colmado. stos y la primera muela, Escjmk j

Etimologa. De colmado: cataln, POR KL colmillo. FrasG familiar. Echar


cotmadissim, n. fanfarronadas. Tambin se denuesta
Colmado. Adjetivo anticuado. Col- con ella al que se sobrepone todo
mo. respeto y consideracin. Mostrar
||

Etimologa. De coHiar; latn, cim- enskSau los colmillos. Frase metaf-


ltus; italiano, cumtdato, clmalo; fran- rica y familiar. Manifestar fortaleza,
cs, coiiilil; cataln, coluial, da. hacerse temer respetar. Tener col- ;|

Colmadura. Femenino anticuado. millos. Frase metafrica y familiar.


Colmo. Ser alguna persona sagaz, avisada y
Etimologa. De colmar: francs, coi- difcil de engaar.
blemenl. Etimologa. Del latin collumeldris
Colmar. Activo. Llenar alguna me- dens, el colmillo.
dida, cajn, cesto, etc., de modo que Colmilludo, da. Adjetivo. Se dice
lo que se echa en ella exceda su capa- de la persona animal que tiene
cidad y levante ms que los bordes. grandes colmillos. Metfora. Sagaz,
|| ||

Hablando de cmaras trajes, lle- astuto, difcil de engaar.


nah. Metfora. Dar con abundancia.
II Etimologa. De colmillo.
Etimologa. De cintiido: latn, cumu- 1. Colmo. Masculino. La porcin
lare amontonar; italiano, cumulare, que sobra de la justa medida de gra-
,

colmare: francs, combler; provenzal, no, harina cosas semejantes, y so-


cumular; cataln, colmar. bresale en el vaso en que se mide, for-
Colmatajo. Masculino. Accin y mando copete montn, p Metfora.
efecto de colmatar. Complemento, trmino do alguna co-
Colmatar. Activo. Rellenar una sa. Adjetivo anticuado. Colmado.
II \\

hondonada, haciendo pasar repetidas A COLMO. Modo adverbial. Colmada-


veces agua cargada de substancias mente. Llegar colmo alguna cosa.
11

terrosas, que se van depositando en Frase familiar. Llegar lo sumo


ella. su ltima perfeccin. Usase ms con
Colmena. Femenino. Especie de va- negacin.
.so quo suele ser de corcho, madera Etimologa. Del latn ctimulo, abla-
mimbres embarrados, y sirve las tivo de cmlus, cmulo: italiano, col-
abejas de liabitacin y depsito de los ino; rnnvs, cotnble; provenzal, comol;
panales qne fabrican. cataln, colmo.
Etimologa. 1. Del rabe coicara tnin :. <.'oimo. Masculino. Techo de
nahl, vasija de las abejas. paja, segn se usa on las casas de al-
2. Del celta kolinm-irnan; de kolen, gunas aldeas de (ialicia.
cesta, y ijwnan. abejas. Etimologa. Del latn cxlmus, techo
3. Del latn clinen, y culmen, pun- de paja.
COL 312 COL
Colnao, ma. Adjetivo. Suele decirse Principio muy amargo, resinoide, que
de lo que est colmado tiene colmo. existe en la coloquntida.
Faneja colma.
Ij
Etimologa. De coloqii7itida: fran-
Colna. Masculino. Mitologa. Divini- cs, colocxjntine.
dad fabulosa, considerada como el Colocacin. Femenino. Locucin
dios protector de las flores y de la simultnea de dos ms personas, jl

primavera. Coloquio.
Coluudo. Masculino. Especie de Etimologa. De coloquio: latin, collo-
cuervo, llamado asi por la poca plu- ctdo; francs, collocution.
ma que tiene en el cuello. Colocutor. Masculino. Cualquiera
Etimologa. Del latin collum, cuello, de dos ms personas que hablan en.
y ndui, desnudo. alguna conversacin.
Col. Masculino anticuado. Colon, Etimologa. De coloquio: latn, collo-
por el intestino. ctor: cataln, col-locutor.
Clobo. Masculino. Zoologa. Gne- Colodctilo, la. Adjetivo. Zoologa.
ro de monos. De patas incompletas, hablando de
Etimologa. Del griego y.oXoSg (ko- reptiles.
lohs). mutilado: francs, colobe. Etimologa. Del riego hleos, bol-
Coloboma. Masculino. Medicina. sa, por semejanza de forma, y dkty-
Mutilacin de un miembro rgano los, dedo.
y toda clase de heridas con prdida Colodra. Femenino. Vasija de ma-
de substancia. dera, en forma de barreo, de que
Etimologa. Del griego %oX5o){ia usan los pastores para ordearlas ca-
(kolbnw), mutilacin: francs, colo- bras, ovejas y vacas. Vaso de made-
|

honie. ra, como una herrada, en que se tiene


Colobomado, da. Adjetivo. Medici- el vino que se ha de ir midiendo y
na. Mutilado, herido con prdida de vendiendo por menor. En las monta-
||

substancia. as de Burgos, jarrita de madera lar-


Etimologa. De coloboma. ga y angosta, con su asa de la misma
Oolobptero, ra. Adjetivo. Entomo- materia. Los segadores de hierba la
loga.Epteto de los insectos cuyas llevan colgada del cinto con agua y
alas estn como mutiladas son im- dentro una pizarra para alar las
perfectas. guadaas. Provincial. Cuerna. Ser
|| ||

Etimologa. Del griego kolobs, mu- UNA COLODRA. Frasc familiar. Beber
tilado, y ptern, ala. mucho vino ser gran bebedor.
Colocacin. Femenino. El acto Etimologa. Del latn mulclra, ta-
efecto de colocar. Situacin. Em-
|| ||
rro vasija en que se ordea?
pleo destino. Colodrazgo. Masculino anticuado.
Etimologa. Del latn collocfo, for- Cierto derecho que se pagaba de la
ma sustantiva abstracta de colloctns, venta del vino, acaso porque se pro-
colocado: cataln, co/-/ococ,' francs, baba para venderlo se media en la
colloratio7i; italiano, collocazione. colodra.
Colocar. Activo. Poner alguna cosa Colodrillo. Masculino. La parte
en su debido lugar. Metfora. Aco- posterior de la cabeza.
||

modar alguno, ponindole en algn Etimologa. De cogote? De colodra,


estado empleo. Usase tambin como por semejanza de forma?
recproco. Colodro. Masculino anticuado. Es-
Etimologa. Del latin collocre; de pecie de calzado de palo. Anticua- |1

col, por cun, con, y locare, situar; for- do. Provincial Aragn. Medida que
ma verbal de locas, sitio: italiano, co- servia para los lquidos.
llocre; francs, colloquer; provenzal, Etimologa. 1. Del latn cothurnus.
cologuar, cologar; cataln, col-locar. 2. Colodro representa la forma mas-
Colcatela. Femenino. Botnica. culina de colodra, por semejanza de
Hierba, especie de aro, que se cultiva figura.
en Amrica, con las hojas grandes, Coloespinoso, sa. Adjetivo. Ento'
de figura aovada y ondeadas por su mologa. Epteto de los insectos que
margen, sin tallo, y la flor de color tienen dos espinas en el dorso.
de rosa. Tiene la raz carnosa y muy Etimologa. Del latn collum, cuello,
acre cuando est fresca; pero si se y esp7ioso.
cuece pierde el mal gusto y se usa Coloflico. Adjetivo. Qumica. Ep-
como alimento, igualmente que sus teto del cido que forma la base de la
hojas. colofonia.
Etimologa. Del griego y.oXoxaaa Colofn. Masculino. /m;j>vu(a. Ano-
(kololisial; del latin colocsa: francs, tacin que se pona al final de los li-
colorase, colocasie. bros para indicar el nombre del im-
Culocintina. Femenino. Qumica. presor y el lugar y fecha de la im-
COL 313 OOLO
^jresin, alguna de esta circuns- Parte miembro principal del pero-
tancias. do. Llmase perfecto cuando por si
Etimologa. Del griego y.o?,o-^ti)v. hace sentido, imperfecto cuando el
(Academia.) sentido pende de otro miembro del
Colofoua. Femenino. Colofonia. perodo. Tambin se da este nombre
Colofonia. Femenino. Resina dura, la puntuacin con que se distinguen
de color dorado, ms menos claro y estos miembros.
transparente, que se liace cociendo en Etimologa. De colon 1: latn, colon;
agua la trementina pura, para privar- el miembro del perodo.
la del aceite voltil que le da la con- Coloncbe. Masculino. Bebida em-
sistencia de miel. briagante que se hace en Mxico con
Etimologa. Del griego xoXovwvt] zumo de tuna colorada y azcar.
.Icolophnif'', sobrentendindose resiiKt, Colonia. Femenino. Cierta porcin
forma de KoXo-.f(v [Kolophdn', Colofn, de gente que se enva, de orden de
Altaboseo Belvedere, ciudad de la algn prncipe repblica, estable-
Jonia, de donde procede dicha resina: cerse en otro pas, y tambin el sitio
italiano, calofonia; francs, colopham', lugar donde se establecen. Cinta \l

del antiguo co op/i o u"; forma correcta; de seda lisa, de dos dedos de ancho,
/

cataln, calofona. poco ms menos. Media colonia.\\

Colofnco. Adjetivo. Coloflico. Cinta de la misma especie, pero ms


Colofonita. Femenino. Granate de angosta que la colonia.
color verde claro rojo rosceo. el Etimologa. Del latn cold/va; de co-
menos fusible de todos los granates. lre, cultivar y morar en la tierra que
Colombiano, na. Sustantivo y adje- se cultiva: cataln, colonia; francs,
tivo. El natural de la repblica de Co- colonie; italiano, colonia.
lombia Nueva Granada, y lo perte- Colonial. Adjetivo. Lo pertene-
neciente ella. ciente ms colonias. Comer-
una \\

Colmbico. Sustantivo y adjetivo. Ultramarino. As se llaman fru-


cio.
Quiviica. Nombre y epteto de un ci- tos coloniales los que proceden de
do idntico al xido tantlico. Amrica y Asia.
Etimologa. De culoinUo: francs, co- Etimologa. De colonia: latn, col-
ioiitbifjut'. nirns y colimcus; cvlnlca, casa de
Colombina. Femenino. Piedra de campo; francs, colonial; italiano, co-
la cual se saca plomo puro. lomale.
Colombnea. Femenino plural Or- Colonizable. Adjetivo. Susceptible
nio/o'/iu. Quinta raza de aves del g- de ser colonizado.
nero paloma, cuyo tipo es la paloma Etimologa, De colonizar: francs,
legante. colonitable.
Etimologa. De cohiynhiyio. Colonizacin. Femenino. El acto
Colombino, na. Adjetivo. Lo perte- efecto de colonizar.
neciente Cristbal Coln su fami- Etimologa. De colonizar: francs,
lia, }' asi se dice: Biblioteca colom- colonisation; italiano, rolonizzazione.
bina. Colonizador, ra. Masculino y fe-
Etimologa. Del italiano colomho. menino. El la que coloniza. Adje- ||

(Academia.) tivo. Que coloniza.


Colombita. Femenino. Tantalita. Etimologa. De colonizar: francs,
Colonibo. Masculino. Favniacici. colotiisateur; italiano, colonizzatore.
Nombre de la raa de un rbol desco- Colonlzamiento. Masculino. Colo-
nocido, que se cria en la isla de Cei- MZACKiN.
ln. Colonizante. Participio activo de
Etimologa. De Colombo, ciudad de colonizar. Adjetivo. Que coloniza.
!|

dicha isla: francs, colombo, coliDttbo; Colonizar. Activo.. Formar esta-


cataln, rolombo. blecer colonia en algn pas.
Colombroo. Masculino anticuado. Etimologa. De colonia: francs, co-
TOCAVO. loniser; italiano, colonizzare.
1. Colon. Masculino. .Analomia. La Colono. Masculino. El que habita
segunda porcin de los intestinos en alguna colonia. El labrador que ||

gruesos, que principia donde conclu- cultiva y labra alguna heredad por
ye el ciego y acaba donde comienza arrendamiento, y vive en ella.
el recto. Anticuado. Clico. Etimologa. De colonia: latn, col't-
Etimologa. Del snscrito hu, re- tins; italiano, colono; francs y cata-
unir, hulijan, hueso: griego, xcSXov k- ln, colon.
lonj, miembro, intestino craso; latn, Coloo. Masculino provincial. Haz
colnnx, colon; francs, cnloii; cataln, de lea, cuanto una persona puede
colon. llevar al hombro.
t. Colon. Masculino. Gramtica. Etimologa. 1. De collum, cuello?
COL 314 COL
2. Del latn calo, cald7iis, portador plean para dar las cosas un tinte
de lea; del welsh, cal; del bretn determinado. Los que se usan para
|1

ijwalcn, vara, rama, lea. (Academia.) pintar. Tambin se aplica este nom-
Coloquntida. Femenino. Botnica. bre al efecto que producen usndolos.
Hierba, especie de cohombro, con las Color quebrado. Color bajo, que ha
II

hojas hendidas en muchas partes, s- perdido la viveza. color. Modo ad- || A


fieras, vellosas y blanquecinas, los ta- verbial anticuado. So color. Caek el ||

los delgados, angulosos y erizados COLOR. Frase metafrica. Bajar per-


de pelos cortos, y el fruto, bastante der su viveza. Dar color colores.
||

parecido una sandia, del tamao de Frase. Pintar. Distinguir de colo- ||

una pelota mediana, muy amargo. res. Tener discrecin para no confun-
Etimologa. Del griego xoXoxv9a dir cosas ni personas y darles su pe-
koloki/nthaJ; latn tcnico, cucuinis cv- culiar estimacin. Usase ms comn-
i.iCYNTHis; francs, coloquinte; cataln, mente con negacin. Meter en co- ||

coloijniita, coloquntida. lor. Pintura. Sentar los colores y


Coloquio. Masculino. Conferencia tintas de una pintura. Robar el co- ||

entre dos ms personas para tratar lor. Hacer decaer el color natural
algi'in negocio particular. deslucirlo. Sacar los colores, sa-
|]

Etimologa. Del latn coUdqnhim. for- car LOS COLORES AL ROSTRO L\ CARA.
ma sustantiva de co'ywj, platicar con Frase metafrica. Sonrojar, avergon-
alguno; de col^ i^or cunt, con, y Id'/Hi, zar alguno. Salir los colores, ||

hablar: italiano, colloquio; francs, salir los colores AL ROSTRO A LA


colloque; cataln, col-loquio. cara. Frase metafrica. Ponerse al-
Color. Masculino. Fsica. La impre- guno colorado de vergenza por al-
sin que producen sobre la retina del guna falta que se le descubre re-
ojo los rayos de la luz, reflejados por prende. Tomar color. Frase. Empe-
II

algn cuerpo. La reflexin de todos zar madurar los frutos, dando mues-
los rayos produce el color blanco; tras de ello con el natural y propio
la refraccin absorcin de todos que tienen en la madurez, y por tras-
ellos, el color negro. Usase alguna lacin se dice de otras cosas. Tomar ||

vez como femenino. H El artificial el color. Teirse impregnarse bien


con que suelen algunos, y especial- de l las cosas que artificialmente se
mente las mujeres, pintarse las me- tien. Un color se le iba y otro sr
li

jillas y labios. ||
Colorido. |1
Hablan- LE VENA. Frase familiar de que se usa
do de vestido, se entiende del que para denotar la turbacin de nimo
no es negro. Tratndose de la raza que uno padece cuando se halla agi-
||

humana, se aplica los que no son tado de varios afectos.


blancos, y ms especialmente los Etimologa. Del latn color: italia-
negros y mulatos; y asi se dice: la no, colore; francs, couleur; cataln,
gente de color; hombres do color. ||
color.
Blasn. Se dice de los cinco colores, Coloracin. Femenino. La accin
azul, gules, sable, sinoble y prpura. de dar color la pintura. Anticua- ||

II
Metfora. Pretexto, motivo, razn do. La salida del color al rostro. An- ||

aparente para hacer alguna cosa con ticuado metafrico. Pretexto, motivo.
poco ningn derecho. Tambin se
|| EriMOLOGA. De colorar: italiano, co-
dice metafricamente del carcter pe- ?o>'a:i oi'; francs, coloration; cataln,
culiar de algunas cosas, y tratndose coloranxeni.
del estilo, refirindose la cualidad Coloradamente. Adverbio de modo
especial que le distingue, como por anticuado. Con color pretexto.
ejemplo: pint con colores trgicos Etimologa. De colorada y el sufijo
sombros; tal actor dio su papel un adverbial mente.
nuevo color; Fulano (tratndose de Colorado, da. Adjetivo. Lo que por
matices de opinin fracciones de naturaleza arte tiene color ms
partido) pertenece este al otro co- menos rojo, como la sangre arterial,
lor; este peridico no tiene color. || la grana en el pao, etc. Lo impuro ||

Colores elementales. Llmase as y deshonesto que por va de chanza


los siete rayos do que se compone la se suele mezclar en las conversacio-
luz blanca del sol, que son rojo, ana- nes. Metfora. Lo que se funda en
II

ranjado, amarillo, verde, azul, pr- alguna apariencia de razn de jus-


pura y violado. Llmanse tambin co- ticia. Ttulo colorado. Forense. EJ
II

lores DEL espectro SOLAR DEL IRIS. que tiene apariencia de justicia de
Los colores toman el nombre de los buena fe, pero no es suficiente para
objetos substancias que los presen- transferir por s slo la propiedad sin
tan naturalmente; as se dice: color el auxilio de la posesin de la pre.s-
DE ROSA, DE FUEGO, DE ACEITUNA, OtC. jj cripcin, y el que se da con fraude y
Substancias preparadas que se em- dolo un acto convenio. Ponkh k ||
COL 315 COLP
ALGUNO COLORADO PONERSE ALGUNO CO- Colorn. Masculino. Pjaro de va-
LORADO. Frase familiar. Avergonzar rios coloros, Jilguero. Color vivo y il ;,

alguno avergonzarse. sobresaliente, principal inente cuando


Etimologa. De colorar: latn, colorc'i- est contrapuesto otros. Usase ms
tus, participio pasivo de colorrp; ca- frecuentemente en plural, y asi se
taln, colorat, <la; francs, colore; ita- dice: este cuadro tiene muchos colo-
liano, colralo. rines; esta mujer gusta de colorines.
Colorado!-, ra. Masculino y feme- Etimologa. De color: i^ataln, colo-
nino. El la que colora. Adjetivo. raipia, en la segunda acepcin.
|I

Que colora. Colorir. Activo. Dar los colores


Coloraniiento. Masculino anticua- lo que se pinta. Metfora. Colorear i|

do. Ekcendimiknto. pretextar.


Colorante. Participio activo de co- Etimologa. De colorar: cataln, co-
lorar. Adjetivo. Que da color tinte. lorir: francs, colorifr.
i

Colorar. Activo. Dar de color te- Colori*ta (BUEN mal. etc.). Adjeti-
ir alguna cosa. Metafrico anticua- vo. Pintura. El que imita bien mal
!!

do. Colorear. Reciproco anticuado. el color propio de los objetos que pin-
||

Encenderse, ponerse colorado. ta. Se dice tambin dol pintor la


||

Etimologa. Del latn colorare: ita- escuela que se distinguen por el colo-
liano, colorare; francs, colorer; cata- rido. Usase tambin como sustantivo.
ln, colorar, roloi iirse, couleurer. Etimologa. De colaruo: cataln, co-
Colorativo, va. Adjetivo. Lo que lorista; francs, coloriste.
tiene virtud de dar color. Colorizacin. Femenino. Fisica
Colorear. Activo metafrico. Dar, Manifestacin de un color cualquiera,
pretextar algn motivo razn apa- en una substancia.
rente para hacer alguna cosa poco Etimologa. De color: francs, colo-
justa cohonestarla despus de he- risatiov.
cha. Neutro. Mostrar alguna cosa el
I
Colosal. Adjetivo. Lo que pertene-
color encarnado que en s tiene ti- ce al coloso es mayor que lo de es-
rar l. Recproco. Ponerse de un tatura natural.
II

color tirante colorado. Etimologa. De coloso: latn, coloss-


Etimologa. De colorar, frecuenta- cus, colossi'us; cataln, 'olissal; fran-
tivo. cs, colossal, f(<?; italiano, colossale.
Colorete. Masculino. Arrebol. Colosalmente. Adverbio de modo.
Etimologa. De color: cataln, colo- De una manera colosal.
ret. Etimologa. De colosal y el sufijo ad-
Colorido. Masculino. Pintura. La verbial mente.
mezcla y unin (jue resulta de varios Colcense. Sustantivo y adjetivo.
colores en las pinturas. Metfora. El natural de Colosas y lo que perte-
||

Color, pretexto. nece esta ciudad.


Etimologa. De color: cataln, colo- Etimologa. Del latn colossisis.
ril, da; francs, colors; italiano, colo- (Academia.)
rito. Colosis. Femenino. Cojera.
Coloridor, ra. Adjetivo. Pintura. Coloso. Masculino. Estatura de una
Colorista. Usase tamoin como sus- magnitud que excede mucho la na-
tantivo. tural, como fu la del coloso de Rodas.
ColridoH. Masculino plural. (Jai- Metfora. La persona cosa que por
!'

ultra. Familia de compuestos terna- fjus cualidades sobresale muchsimo.


rios orgnicos que comprende los Etimologa. Del griego xoXoao;
principios colorantes. (kolosss), estatua colosal: latn, co-
Etimologa. De colorido. Issiis, estatua de una magnitud que
Colorfflro, oa. Adjetivo. Fisica. Que excede mucho al natural; italiano y
produce color -olores. cataln, colosso; francs, colosse.
Etimologa. Del latn coorI/7ct(.s; de Colpa. Femenino. Mineralof/ia. Mixto
color, color, y faf-crc, hacer: francs, que se usa para beneficiar la plata
y
olonfiqii'. otros metales.
Colorceno, na. Adjetivo. Fnica. <;oIpar. Activo anticuado. Herir.
Que produce un color. Colpe. Masculino anticuado. Golpe.
Etimologa. Del latn color, color, y Colpcele. Masculino. (,Vr<7i(. Nom-
qrni'-rf, engendrar. bre dado las hernias que se forman
Colorffrado. Masculino. Fisica. en 1.1 vagina.
Instrumento que sirve para determi- Etimologa. Del griego xXTtog hil-
nar el grado de coloracin en los j>os), vagina, y k.'lr, hernia: francs,
cuerpos. COl/lOCrli'.
Etimologa. De color y grado: fran- ColpptOHlM. Femenino. Ciruga.
cs, color (jrad''. Prf>ci<lencia cada de la vagina.
COLU 316 COLU
Etimologa. Del griego klpos, va- tivo. Que columbra. Germania. El ||

gina, y ptdsis (Ti-ua'.;), cada: francs, que mira.


cohioptose. Colambramieitito. Masculino. Ac-
Colporragia. Femenino. Medicina. cin y efecto de columbrar y colum-
Hemorragia de la vagina. brarse.
Etimologa. Del griego klpos, va- Columbrar. Activo. Divisar, ver
gina, y rhnyc (pay^), erupcin: fran- desde lejos alguna cosa sin distin-
cs, colporrliarjie. guirla bien. Metfora. Rastrear
II

CoIpu!!itonsis. Femenino. Medici- conjeturar por indicios alguna cosa.


na. Obliteracin de la vagina. Reciproco. Verse desde lejos, aun-
II

Etimologa. Del griego klpos, vagi- que no clara y distintamente.


na, y stnosis (sxcvtoa'.j), estrechez; de Etimologa. 1. De con y umfere, equi-
sttii fcTvct), cTsv)), yo angosto. valente al latn collcre; de curu, con,
Clquico. Masculino. Hierba pe- y lci're, lucir.
quea de tres cuatro hojas, de cinco 2. Del latn collimare, dirigir una
seis pulgadas de largo y una de an- visual. (Academia.)
cho, planas, lanceadas y derechas, Columbres. Masculino plural. Ger-
que nacen en primavera y cuya flor, mania. Los ojos.
semejante la del azafrn, aparece Etimologa. De columbrar.
principios del otoo. Su raz, que se Columbren. Masculino. Germania.
asemeja la del tulipn, algo ms lar- Lo que alcanza una mirada.
ga, es amarga y medicinal. Etimologa. De columbres.
Etimologa. Del griego v.o'kyj.y.w. Columela. Masculino. Eje slido de
(Academia.) una concha espiral. Botnica. rga- |

Coluccin. Femenino. Gargarismo. no que en los musgos sale del centro


Cololir. Neutro anticuado. Ludir del pednculo.
una cosa con otra. Etimologa. Del latn columela, di-
Etimologa. Del latn colldre; de minutivo de columna, columna: fran-
col, por ciiiu, con, y Idre: cataln, cs, columelle.
col-ludir; francs, colUider. Colnmelado, da. Adjetivo. Botni-
Colambar. Masculino. Ornitologa. ca. Provisto de columela.
Divisin del gnero pichn, que vive Etimologa. De columela: francs,
de los frutos y se cra en los grandes collnriiell.
bosques. Columelar. Adjetivo. Historia natu-
Etimologa. De columbino. ral. Epteto de las conchas cuya colu-
Colambario. Masculino. A^itigiieda- mela est guarnecida de pliegues.
des. Panten de familias ilustres en- Etimologa. De columela: francs,
tve los antiguos romanos. colhimellaire.
Etimologa. Del latn colu/nbarhini, Columelares. Masculino plural.
el palomar, hueco que dejaban en los Cortadores, por los dientes, etc.
sepulcros, semejante al nido de los pi- Columna. Femenino. Arquitectura.
chones, para depositar las urnas de Especie de pilar cilindrico con basa 5'
las cenizas: francs, colunibaire. capitel, que sirve para sostener
Colnmbela. Femenino. Historia na- adornar algn edificio, tabernculo,
tural. Concha marina que vive pega- etctera. En los libros, cualquiera
||

da los peascos de las orillas del de las partes en que suelen dividirse
mar, sin profundizar en sus aguas. las planas por medio de un blanco
Etimologa. De columbial, por seme- linea que las separa de arriba abajo.
janza de forma. Milicia. Porcin de soldados forma-
I

Columbial. Adjetivo. Zoologa. Con- dos en masa, con poco frente y mucho
cerniente la paloma. fondo. Metfora. La persona cosa
II

Etimologa. De columbino. que sirve de amparo, apoyo protec-


Columbina. Femenino. Historia na- cin. ABALAUSTRADA. Arquitectura. Pi-
I

tural. Substancia cristalizable parti- lar que es ms ancho hacia el capitel


cular, encontrada en la raz del co- que por la basa. aislada. Ariuitectu-
!|

lombo. ra. La que est sin arrimar los mu-


Columbino, na. Adjetivo. Lo que ros ni otra parte del edificio. ti- ||

pertenece la paloma tiene propie- ca. Ari/uitectura. Pilar de cuatro n-


dades y semejanza de ella. Aplicase gulos que manifiesta sus cuatro lados.
ms comnmente al candor y senci- coMrsiTA. Anticuado. Compuesta.
II ||

llez del nimo. compuesta. Arquitectura. La que per-


Etimologa. De paloma: latn, couni- tenece al orden compuesto. Sus pro-
hlnus, italiano, colombino; francs y porciones son iguales las de las co-
provenxal, colombin. lumnas de los rdenes jnico y corin-
Columbrado!*, ra. Masculino y fe- tio; pero se distinguen de ambas en
menino. El la que columbra. Adje- el capitel, pues del corintio toma el
[|
COL 317 COLU
abaco y las dos filas de hojas de acan- Columpiar. Activo. Impeler al que
to, y del jnico las volatas, aunque est puesto en el columpio. Usase ms
formadas imitacin de las del co- comnmente como recproco, Rec- i

rintio. CORINTIA. Artjuilectura. La per- proco metafrico y familiar. Mover


teneciente al orden corintio. Sus pro- el cuerpo de un lado otro cuando se
f)orciones son iguales las de la co- anda, por afectacin por costum-
omna jnica, pero su capitel es dife- bre.
rente. CUADRADA. Ar/iiitectHi'a. Co-
[1
Columpio. Masculino. Soga cuer-
lumna TICA. DRICA. Ayi/tiitectura. La
I
da por sus extremos, en cuj'o me-
fija
perteneciente al orden drico. Su al- dio se sienta alguna persona y se
tura consta de siete veces y media su mece por si misma impulso de
grueso dimetro. En lo antiguo tuvo otras, asindose con las manos para
otras proporciones. jnica. Arquitec-
||
no caerse. Los hay de hechura ms
tura. La perteneciente al orden jni- cmoda con dos asientos, uno enfren-
co. Tenia de altura ocho gruesos, pero te de otro, sobre una base arqueada
despus se le dio medio grueso ms. !; y pendiente de cuatro varas de hie-
SALOMNICA. Arquitectura. La que sube rro, las cuales se mueven alrededor
en forma espiral, dando algunas vuel- de un eje, colocado en una armazn
tas, que por lo regular son seis. suel- |i
de madera, impulso de otra perso-
ta. Arquitectura. Columna aislada. H na de las mismas que se columpian,
TOSCANA. Arquileclura. La que perte- valindose de unas cuerdas.
nece al orden toscano. Su proporcin Etimologa. 1. Del latn c/u?en, la
se reduce que su grueso dimetro vio^a que sostiene el techo, de donde
on lo inferior sea la sptima parte de colgaba el columpio: cataln, columpi.
su altura, vertebral. Zoologa. Espi- 2. Del griego y.OA'j|icx), nadar, (Aca-
nazo. demia.)
Etimologa. Del latn colnien, el Coluna. Femenino anticuado. Co-
techo de un edificio; columna^ colum- lumna.
na: italiano, colonna; francs, colonne; Colunica, Ha, ta. Femenino dimi-
firovenzal, colompua coronda; cata- nutivo de coluna.
,

n, coluviiia. Colurlcinoio. Masculino. Gnero


Colamnacin. Femenino. Arquitec- de picazas de Nueva Holanda.
tura. Disposicin, orden, proporcin Colurione. Masculino plural. Fa-
de las columnas. milia de picazas.
Etimologa. De Coluro. Masculino. Aftro7iomia.
columna: latn,
co-
huyinftio, serie de columnas que sos- Cualquiera de los dos crculos mxi-
tienen un edificio; francs, colonnation. mos que se consideran en la esfera,
Colninnario. Masculino anticuado. los cuales se cortan en ngulos rectos
Columnata. Adjetivo que se aplica por los polos del mundo y atraviesan
la moneda de plata acuada en Am- el zodaco de manera que el uno pasa
rica con un sello en que estn escul- f)or los signos de Aries y Libra, y s
pidas las dos columnas y la letra ;j/i/4" lama coluro de los equinoccios, y el
ultra. otro por los de Cncer y Capricornio,
Etimologa. Del latn columiiris, lo y se llama coluro de los solsticios.
perteneciente la columna: cataln, Etimologa. Del griego /.Xoupog
coluninari, a. {klouros); de hlos, mutilado, y onra,
Columnata. Femenino. Arquitectu- cola.
ra.La serie de columnas que sostie- Colusin. Femenino. Forense. Con-
nen adornan cualquier edificio. venio, contrato, inteligencia entre
Etimologa. De columna: latn, co- dos ms sujetos, con oojeto de en-
lumntus: cataln, columnata, colum- gaar perjudicar un tercero.
uada; francs, colonnade; italiano, co- Etimologa. De colwUr: latn, collfi-
lonnato. so, forma sustantiva abstracta de co-
Colnmnato. Masculino. Columnata. lliisus, coludido: francs, coUusion; ca-
Columnira, Ha, ta. Femenino di- taln col-lusi, colusi. ,

minutivo de columna. Coluioriamentc. Adverbio de mo-


Etimologa. De columiia: cataln, do. Con por colusin.
colunmeta: francs, colonnettr. Etimologa. De colusoria y el sufijo
Colnmnfrero, ra. Adjetivo. Que tie- adverbial nente: latn collsri'..
ne columnas. Historia natural. Que
|
Colusorio, ra. Adjetivo. Forense.
tiene hebras reunidas, formando co- Lo que tiene carcter de colusin 6
lumna. lo produce.
Etimologa. Del latn colurun'ifer; de Etimologa. De colusin: latn, coll'
clunxna y f'>rre, llevar. srlus; francs, collusoire.
CoInmnoHo, sa. Adjetivo. Lleno de Colutorio. Masculino. Meilici^ia,
columnas. Gabuabismo.
COLL 318 COLL
Etimologa. Del latn collfo, lava- los labradores para que les labre sus
dura, forma sustantiva abstracta de heredades, y quienes suelen dar al-
coUi'dHS, lavado; participio pasivo de gunas tierras que labre para si. An-
||

collure, lavar iuntamente; de col, por ticuado. La persona dada en seoro


<;um, con, y lucre, lavar: francs, collu- juntamente con la tierra, en cuya vir-
toire. tud pagaba al seor ciertos tributos.
Colza. Femeiiiuo. Especie de col, de Etimologa. Del latn colltUhis; de
cuya semilla sp extrae el aceite. rolltiim, supino de conferre, contri-
Etimologa. Del holands haolzaad; buir, ayudar. (Academia.)
de kool, col, y zacul, simiente: francs, Colleja. Femenino. Hierba peque-
<:olza. a, muy comn en los sembrados y
1. Colla. Femenino anticuado. Pie- parajes incultos, con las hojas de figu-
-3a de la armadura anticua que servia ra de lanza, verdes, blanquecinas y
jDara defender el cuello. suaves, los tallos ahorquillados y las
Etimologa. De
cuello: cataln, colla. flores en panoja. Cuando es tierna se
5.Colla. Femenino. Temporal de come en algunas partes como legum-
continuos chubascos que precede bre. Plural. Nervios delgados que
II

las monzones, y veces produce el los carneros tienen en el pescuezo.


baguio. Etimologa. 1. De cuello^ sea del la-
Collacin. Femenino. Colacin, tn colluni.
por feligresa. 2. Del latn coliciUns caUciils, di-
Collada. F^^menino anticuado. Cue- minutivo de caulis, tallo.
llo. A.nticuado. Collado.
II De col. (Academia.)
3.
Colladi. Masculino. Botnica. r- Collejo. Masculino anticuado. Co-
bol del Malabar, cuyas hojas y raz se legio.
usan en medicina. Coller. Activo anticuado. Coger.
Etimologa. Vocablo indgena. Collera. Femenino. Collar de cue-
Collalo. Masjuliao. Altura de tie- ro, relleno de borra paja, que se pone
rra que no llega ser monte. las muas caballos al cuello para
Etimologa. Del latn coUis, simtri- tirar de carro, galera arado. En al-
co de col! 11)11, cnello. gunas partes se pone tambin los
Colladit. Masculino diminutivo de bueyes. Anticuado. Adorno del cue-
||

collado. llo del caballo, de que se usaba en


Collalba. Masculino. Mazo de ma- funciones pblicas. Metfora. La ca- ||

dera dura con que los jardineros se- dena de presidiarios que se conduce
paran los terrones. Especie de ave. los presidios. de yeguas. Cobra,
|| ||

Collar. MaS''ulino. Adorno que cie Etimologa. De collar: cataln, colle-


y rodea el .umUo, y suele estar guar- ra; francs, colUere.
necido de piedras preciosas. Llmase Collern. Masculino aumentativo
tambin as el que se pone de hierro de collera.
los malhechores por castigo, y el Colleta. Femenino. La berza peque-
que llevan algunos animales para di- a y de poco tiempo, antes de trans-
ferentes usos, La cadena cordn de plantarse. Es voz provincial de la
li

que penden algunas insignias de ho- Kioja.


nor, como COLLAR del Toisn, etc. An- Etimologa. De colleja.
||

ticuado. La parte de la vestidura que Collignay. Masculino. Botnica. At-


cie el cuello busto de Chile. Gnero de plantas do
||

Etimoloca. De cuello: latn, collre; la familia de las euforbiceas.


cataln, col'nr; provenzal, colar; fran- Etimologa. Vocablo indgena.
cs,collir.y; italiano, collare. Colliii^alla. Femenino. Hol nica. Ar-
CoHarejo. Masculino diminutivo de busto de quina exquisita del Per. ||

collar. La quina de este arbusto.


Collarico, to. Masculino diminuti- Collsara. Femenino. Maz colora-
vo de collar. do negruzco.
Etimologa. De coUcv: cataln, co- Colln, na. Sustantivo y adjetivo.
llar et. Cobarde.
Collarn. Masculino. El alzacuello Etimologa. De cojan.
de los eclesisticos. Sobrecuello an- || Collonada. Femenino familiar. Ac-
gosto que se pone en algunas casacas. cin ijropia del cobarde.
Etimologa. De (oLlar. Etimologa. De colln: cataln, collo'
Collarino. Masculino. Ar(ai lectura. 7ia<la: francs, coionnaile.
El anillo que teriaiiia la parte supe- Collonera. Femenino. Cobarda.
rior de la columna j' recibe el caijitel. Etimologa. De eon; francs, coion-
E iMOLoG \. De rollarin.
I nerie.
CoIla;xo. Masculino anticuado. Her- Collota. Femenino americano. La
uiau de lecho. El mozo que reciben mano do almirez mortero.
||
COMA 319 COMA
Com. Preposicin inseparable que ln, comarf; provenzal, comaire; fran-
Jonota unin. cs, conim!^re: italiano, comadre.
Etimologa. De con. (Academia.) Comadrear. Neutro familiar. Chis-
1. Ooma. Femenino. Grrtoiica.Si^- mear, murmurar.
no de esta figura (,) que sirve para di- Etimologa. De comadre: francs,
vidir los miembros ms pequeos del commrcr.
periodo. Msica. Cada una de las par-
\\
Comadreja. Femenino. Animal cua-
tea en que se divide el tono. El tono drpedo, algo mayor que una rata
se compone de cinco comas, el semito- grande y ms larga, el pelo corto, de
no menor do dos, y el mayor de tras. color rojo por el lomo y blanco por
IISin faltar usa coma, sin faltar debajo, y la punta de la cola jarda:
fUKTO XI coma. Expresin familiar con es muy viva y ligera; mata los rato-
que se pondera la puntualidad con nes, topos y otros animales pequeos,
que alguno ha dicho una relacin es- 3' es muy perjudicial las cras de las
tudiada, dado algn recado de pa- aves, las cuales mata y como los
labra. huevos. Crermania. El ladrn que en-
II

Etimologa. Del griego xfiaot (kni- tra en cualquier casa.


)>>a), inciin; de xtitev (hptein), cor- Etimologa. De comadre.
tar; latn, comnia; francs, comnia; ca- Comadrera. Femenino. Casa de
taln, coma. comadres.
. Coma. Masculino. Meliciyin. So- Etimologa. De comadre: francs,
por profundo en que cae el enfermo cot^imrage.
desde el momento en que deja de ser Coiuadrero, ra. Adjetivo que se
excitado. aplica la persona holgazana que se
Etimologa. Del griego -A&'yx (hnnia anda buscando conversaciones por las
',

opor; de Uoinia, yo duermo: francs, casas.


contx. Comadrn. Masculino. El que hace
3. Coma. Masculino anticuado. de comadre de parir.
el oficio
Crin, cabello. Comal. Masculino. Disco de barro
Etimologa. Del grigo y.j,v] (krne); muy delgado y con bordes, que se usa
latn, C'OX'i, la cabellera. en Mjico para cocer las tortillas de
Comadrazso. Masculino. La maz. alian-
za que media entre dos comadres. Etimologa. Del mejicano comatli.
Comadre. Femenino. La mujer que (Acadkmia.)
tiene por fifirio asistir las que estn Coinalecerse. Recproco anticua-
de parto, Llmase asi recprocamen- do. Marchitarse, ajarse.
i

te la mujer que ha sacado de pila Etimologa. 1. De con y malo.


una criatura, y la madre de sta, y, 2. Del latinconi)7ia)T'"r';dec'ti,con,
por extensin, el padre y el padrino y )}iarc''rf. marchitarse. (Academia.)
del bautizado dan tambin el u' mbre Comalia. Femenino. Especie de hi-
de COMADRE la madrina. Fan.iliar. dropesa crnica del ganado lanar,
||

La vecina y amiga con quien tiene que contrae de comer loa sapillos que
tra mujer ins trato y cr fianza. so forman de los aguaceros de verano.
!|

Ello va kn la comadre, ms va k.\ la Eti.mologa. De com'decersc.


COMADRE que EN LA QUE LO PAKE. FraSe Comalirin. Femenino. Comalia.
familiar con que alguno censura la Comalido, da. Adjetivo anticuado.
gracia favor que otro ha obteni- Enfermizo.
do, Mal mk quieren mis comadres
li Etimologa. De comnlcccrsc.
rORQUE LES digo LAS VERDADES. Kefru Comandamiento. Masculino anti-
|ue denota lo mal (jue suelen llevarse cuado. Mando. Anticuado. Manda- ||

comnmente las correcciones. Mr miento precepto. ||

COMADRE LA ANDADORA, SI NO ES EN SU Etimologa. De comandar: italiano,


CASA, EN TODAS LAS OTRAS MORA. Refrn commandamcyilo: francs, commande-
que reprende las mujeres callejeras ))iciit; provenzal, ro)iianda)ni'ti; cata-
que no paran en su casa. Mi coma- ln antiguo, comayKimcn, comandar
||

dre LA OAROANTNA, CONVIDME SU mcnl.


OLLA, Y coMi.sELA TODA. Refrn que Comandancia. Femenino. El em-
reprende y nota los ijue ofrecen mu- pleo de comandante. La provincia |

cho y dan poco nada, los que se comarca que est sujeta en lo militar
precian de liberabas para con otros y algn comandante.
cuidan de si solos, Ri5en las coma-
i
Etimologa. De coiriandar: cataln,
dres, Y dcense las verdades. Refrn comanilnciii.
que 8};nifica que muchas veces en el Comandanta. Femenino. La mujer
calor de la ria se suelen descubrir del comandante, La embarcacin
ji

laa faltas ocultas. navio que monta el comandante.


Etimologa. De con y madre; cata- I Etijologa. Do comandante: cata-
COMA 320 COMB
ln, comandanta; francs, comman- Etimologa. Del griego y.wfiog ^hu-
dante. mos], festn, banquete.
Comandante. Masculino. Milicia. El Comatoso, sa. Adjetivo. Medicina.
oficial que manda una plaza, un pues- Concerniente al coma.||Epteto de una
to cualquiei-a tropa. El que tiene calentura cerebral nerviosa.
||

el mando de algn lugar, gente otra Etimologa. De coma 2: francs^ CO'


cosa. GENERAL. El ofical general que mateux.
II

manda el ejrcito de un reino de Comba. Femenino. La inflexin que


una provincia, El que tiene el man- toman algunos slidos cuando se en-
jj

do total sobre otros comandantes su- corvan, como maderos, barraSjCtc. ||

balternos. Jefe que manda un bata- (iermanin. Tumba de iglesias. Hacer


II ||

lln. combas. Frase familiar. Andar torcien-


Etimologa. De comandar: cataln, do el cuerpo un lado y otro.
comandant; francs, commandant. Etimologa. Del griego y.'j\i&r [hyni-
Comandar. Activo. Mandar. Usase hi'',': latn, c;/)??)n; latn antiguo, cu7i-
ms comnmente en la milicia por ba; francs, cotube; provenzal, comba.
mandar un ejrcito, una plaza, un Combada. Femenino. Germania..
destacamento, etc. Teja.
_
Etimologa. De cot y mandar: ita- Etimologa. De comba.
liano, commandare; francs, comn\an- Combadura. Femenino anticuado.
der; provenzal, comandar; cataln an- Bveda.
tiguo, comanar; moderno, comandar. Combalacharse. Recproco fami-
Comandita. Vase Sociedad. liar. Confabularse dos ms personas-
Etimologa. Del francs conimandi- para algn fin siniestro.
te; de commander, confiar. Combalache. Masculino familiar.
Comanditar. Neutro. Comercio. In- El acto de combalacharse.
teresarse en operaciones mercantiles Combamiento. Masculino. Comba-
por medio de acciones nominales, sin dura, eu su segunda acepcin.
contraer empero obligacin alguna Combar. Activo. Torcer, encorvar
comercial. alguna cosa, como madero, hierro, etc.
Etimologa. De comandita: francs, Usase ms comnmente como rec-
commanditer. proco, y as se dice: esta viga, esta
Comanditario, ria. Adjetivo. Co- barra se comba. Recproco. Torcerse
i|

onercio. Lo perteneciente la coman- encorvarse alguna cosa.


dita. Etimologa. De conja.
Etimologa. De comatidita: francs, Combasn. Masculino. Especie de
commanditaire. gorrin indgena del Senegal.
Comando. Masculino. Mando. Usa- Combate. Masculino. Pelea, bata-
se ms comnmente en lo militar. lla entre personas animales. Met-
||

Comarca. Femenino. Divisin de fora. La lucha batalla interior del


territorio que comprende varias po- nimo, como combate de pensamien-
blaciones. En comarca. Modo adver- tos, de pasiones.
II

bial anticuado. Cerca. Etimologa. De combatir: francs


Etimologa. Del bajo latn comniar- y cataln, con)at.
ca, corrupcin del latn cfrmarchus, el Combatible. Adjetivo. Lo que pue-
seor de un lugar que linda con otro; de ser combatido conquistado.
compuesto de ciim, con, y del griego Etimologa. De combatir: francs,
archr, mando: cataln, comarca; fran- combaltable; italiano, combattlbile.
cs, cornarchie, comarque. Combatidor. Masculino. El que
Comarcano, na. Adjetivo. Cercano, combate.
inmediato. Etimologa. De combatir: cataln,
Etimologa. De comarca: cataln, co- cond)alidor.
marca, na. Combatiente. Participio activo de
Comarcante. Participio activo an- combatir. Adjetivo. Que combate.
|| !|

ticuado de comarcar, Adjetivo. Que Masculino. Cualquiera de los solda-


jj

comarca. dos que componen un ejrcito.


Comarcar. Neutro. Confinar entre Etimologa. De combatir: cataln,
s pases, pueblos heredades. Acti- combaf'.nt: francs, combatlant; italia-
||

vo. Plantar los rboles en lnea recta no, combatiente.


distancias iguales, de modo que Combatimlento. Masculino anti-
todas partes formen calles. cuado. Combate.
Etimologa. De comarca. Etimologa. De combatir: italiano,
Comata. Masculino. Historia anti- comba'itimento.
gua. Nombre que daban los antiguos Combatir. Neutro. Pelear. sase
al que presida los banquetes religio- tambin como recproco. |1
Activo.
sos. Acometer, embestir. ||
Metfora. St>-
COMB 321 COMB
dice do algunas cosas inanimadas, dos: cataln, combinar; francs, com-
como las olas del mar, los vientos, biner; italiano, comb7iare.
por batir, acometer. Metfora. Con- ||
Combinatorio ria. Adjetivo que ,

tradecir, impugnar. Metfora. Dce- se aplica al arte de combinar.


1

se de los afectos y pasiones qne agi- Etimologa. De combinar: cataln,


tan el nimo. combinatori, a; francs, combinatoire.
Etimologa. D6latinrO)>i;(tt'>v; ca- Conibir. Masculino. Ave del Sene-
taln, conihtn-r: francs, combatir; gal, del tamao de un pavo, parecida
italiano, com'iiitti're. la grulla.
Combeneficiado. Masculino. El que Combleza. Femenino. La manceba
es beneficiado con otro otros en una del hombre casado.
misma iglesia. Etimologa. Del latn cum, con, y
Etimologa. De con y beneficiado: pellex, pellcis, manceba. (Academia.)
cataln, combeneficiat. Comblezado. Adjetivo anticuado.
Comben. Masculino Marinn. El es- Se deca del casado cuya mujer esta-
pacio que hay en la cubierta superior ba amancebada con otro.
desde el palo mayor hasta el castillo Etimologa. De combleza.
de proa. Comblezo. Masculino anticuado. El
Etimologa. Del latn cijDiba; del que estaba amancebado con la mujer
griego vAiir,. (Academia.) casada.
Combinable. Adjetivo. Lo que se Conibluezo. Masculino anticuado.
puede combinar. Opuesto, enemigo.
Etimologa. De combinar: francs y Etimologa. De comblezo.
cataln, cornhinahle. Combo, ba. Adjetivo. Combado, |1

Combinacin. Femenino. La accin Masculino. El tronco piedra grande


y efecto de combinar. La junta |
sobre que se asientan las cubas, asi
unin de dos cosas en un mismo suje- para preservarlas de la humedad como
to, En los Diccionarios el agregado
il
para usar con ms comodidad dlos
de voces que empiezan con una mis- canilleros por donde se saca el vino.
ma slaba, puestas en orden alfabti- Etimologa. De comba.
co, como las voces que empiezan por Combol. Masculino. Especie de
ab, l>a, C'A, etc. rosario que usan los mahometanos,
Etimologa. Del latn combint7o, compuesto de noventa y nueve cuen-
forma sustantiva abstracta de conibi- tas.
ntns, combinado: cataln, combina- Combreto. Masculino. Boinica.Qr-
do; francs, combinalion; italiano, nero de arbustos trepadores.
combinazione. Combruezo. Masculino anticuado.
Conibinado, da. Adjetivo que se Comblezo.
aplica los ejrcitos escuadras de Comburente. Adjetivo. Qumica.
distintas potencias unidas para algu- Epteto de los cuerpos que, al combi-
na expedicin. narse con otros, dan lugar la com-
Etimologa. Del latn combinliis, bustin. Urente. II

participio pasivo de combinare, com- Etimologa. Del latn combrens,


binar: italiano, combinato ; francs, condnlrentis, participio de presente de
coinbinr': cataln, comhinat, da. combrere, abrasar del todo, quernar
Combinador, ra. Adjetivo. Que juntamente; de cum, con, y biirere,
combina. Masculino y femenino. El quemar; frecuentativo de rere, dejar
|i

la que combina. seco: francs, combura7it.


EtimolgI... De combinar: francs, Combustible. Adjetivo que so apli-
coml>tnalrtr; italiano, combinalore. ca lo que tiene disposicin para que-
Combinar. Activo. Ordenar, dispo- marse. Hllase usado tambin como
ner cosas entre si diferentes con tal sustantivo masculino.
mtodo, que resulte de ellas un com- Etimologa. De condntstin: italiano,
puesto, y asi se comhinan las Irtras combustlbile; francs y cataln, cont-
para formar una diccin, y los nme- biistibh'.
ros para formar una cantidad. Com- Combustin. Femenino. La accin
||

parar, cotejar una cosa con otra, exa- efecto de quemar arder. espont- ||

minando las varias relaciones que tie- nea. I'isira. La que naturalmente re-
nen entre s. Hablando de escua- sulta de la accin de unos cuerpos so-
||

dras ejrcitos, unirlos juntarlos. bre otros, y alguna vez suele ocurrir
|i

Recproco. Convenirse. Ser puestos en el humano.


|,

en combinacin, Amalgamarse. Re-i! Etimologa. De combitrerilr: lata,


i|

1 proco. Unirse, hermanarse.


i co)i/><.s(o, forma sustantiva abstracta
Etimologa. Del latn rombinare, or- de cui)d>stHS, quemado: cataln, coni-
denar de dos '>Ti oo; de cum, con, y busii: provenzal, coiulmslio: Irauca,
bim'',- lurma verbal ficticia de 6i>ii, combustin; italiano, combnstione.
,

Tomo n 21
COME 322 COME
Combusto, ta. Adjetivo anticuado. Comedio. Masculino. El centro
Abrasado. medio de algn reino, sitio paraje.
Etimologa. De combustin: latn, El intermedio espacio de tiempo
I

conibstus, participio pasivo de coni- que media entre dos j^ocas tiempos
hrere, quemar del todo. sealados.
Comedero. Masculino. Comedor, Etimologa. De co. por con, y medio.
por la pieza destinada para comer. Comedin. Masculino aumentativo
||

La vasija cajn donde se echa la de comedia. Dcese vulgarmente por


comida las aves y otros animales. desprecio. ||

Adjetivo. Lo que se puede comer. Cojaedir. Activo anticuado. Pen-


||

Masculino y femenino anticuado. Co- sar, premeditar tomar las medidas


medor, comedora. para algunas cosas. Recproco. Arre- |!

Comedia. Femenino. ller atura. glarse, moderarse, contenerse.


Poema dramtico, en el cual se repre- Etimologa. Del latn commeth'i,
senta alguna accin familiar que se medir una palabra con otra palabra,
sujione pasar entre personas priva- un juicio con otro juicio; ajustar las
das, y se dirige la correccin de las acciones; de cui^t, con, y metlrij me-
costumbres. de capa y espada. Aque- dir: cataln, comedArse.
|

lla cuya accin pasa entre personas Comedo. Masculino anticuado. Co-
que no exceden de la esfera de nobles mediante.
y caballeros. de figurn. Aquella en
||
Etimologa. Del latn comoedus; del
que el protagonista es reprensible de griego xcofit?. (Academia.)
algn vicio ridculo y extravagante. Comedor, ra. Adjetivo. Que come
Ij
HEROICA. Aquella cuya accin se su- mucho. Masculino. Pieza destinada |

pone pasar entre prncipes y altos en las casas para comer.


personajes. Entrar en una comedia.
||
Comejn. Masculino. Entomologa.
Frase. Ser uno de los que la rei^resen- Insecto, especie de carcoma, que se
tan. cra en climas clidos, y roe la ma-
Etimologa. Del griego xcoiicSa (h- dera.
inodia): latn, comoidJa; italiano, co- Etimologa. De comer? (Academia.)
inedia; francs, comdAe; cataln, co- Comeudable. Adjetivo anticuado.
media. Recomendable.
Comediador, ra. Masculino y fe- Etimologa. Del latn commend.b'i-
menino. Mediador en compaa de lis. (Academia.)
otro otros. Comendacin. Femenino anticua-
Comediante, ta. Masculino y feme- do. Encargo encomienda. Alaban- ||

nino. La persona que tiene por oficio za, encomio recomendacin.


representar comedias tragedias en Etimologa. Del \&tiu.^commendato:
los teatros pblicos. cataln, contendact.
Etimologa. De comedia: cataln, co- Comendadero. Masculino anticua-
medianl, a; francs, comedien. do. Comendero.
Comediar. Activo. Promediar, por Comendador. Masculino. El caba-
rei^artir con igualdad el peso dis- lleroque tiene encomienda en algu-
tancia. Anticuado. Arreglar, mode-
|
na de las rdenes militares de caba-
rar hacer comedido alguno. lleros. El prelado de algunas casas
II

Etimologa. De con y ynediar. de religiosos, como de la Merced y de


Comediein. Femenino anticuado. San Antonio Abad. de bola. Germa-
|i

Pensamiento, meditacin. nia. Ladrn que anda en ferias.


Etimologa. De ''otiiedir. Etimologa. Del latn comnicndtor
Couidico, c. Adjetivo anticuado. forma agente de commentiare, reco-
Cmico. mendar:italiano,coii)eK/a/o>'(?,* fran-
Etimologa. Del latn conia;dcus; cs, comnianileur; provenzal, coma7i-
griego y.(oJio)5'."/.c;. daire, comandtdor; cataln, comana-
Comedidamente. Adverbio de mo- dor, comenailor cuya ltima
, forma
do. Con comedimiento. est casi fuera de uso.
Etimologa. De comedida y el sufijo Comendadora. Femenino. La supe-
adverbial mente: cataln, comedida- riora prelada de los conventos de
mcnt. las rdenes militares, y la de los con-
Comedido. Adjetivo. Corts, aten- ventos de religiosas de la Merced.
to, moderado. Etimologa. De conietidudor: cata-
Etimologa. De comedir: cataln, co- ln, co)iianiidora.
mpd\l, da. Comendadora. Femenino anticua-
Comedimiento. Masculino. Corte- do. Encomienda.
sa, moderacin, urbanidad. Comendamiiento. Masculino anti-
Etimologa. De comedir: cataln, co- cuado. Encomienda, encargo. Anti- ||

mediinent. cuado. Mandamiento j)recepto.


COME 323 COME
Comenclar. Activo anticuado. Re- vedad, como los Comentarios de Csar,
comendar, enc</nipndar. los Comentarios del marqus de San
Etimologa. Del latiu coniendare; de Felipe, etc.
ci())i, y )uaiul'iri', mandar.
con, Etimologa. De comentar: latn, com-
Comendatario. Masculino. El ecle- menlrhim; cataln, comenari; fran-
sistico secular que ^oza en encomien- cs, comnientaire; italiano, conimcnta-
da aln beneficio regular. rio.
Etimologa. De conu'ntlador: cata- Comento. Masculino. Explicacin,
ln. rii))ipn((atri; francs, comenda- exposicin, declaracin de algn libro
tairc; italiano, conintp}idatai-io. obra literaria.
Comendaticio, oia. Adjetivo. Se Etimologa. De comentar: latn, com-
aplica la carta despacho de reco- n)i'ntu))i, ficcin, fbula; entimema,
mendacin que dan algunos prelados. entre gramticos; simtrico de cjm-
Etimologa. De roiuetidar: latn, nienlus, fingido, participio masivo de
conDnen'lalchis y cJiuinendntU'iis. coniminisci imaginar: cataln anti-
,

Comendatorio, ria. Adjetivo que guo, coment.


se aplica los papeles y cartas de re- Conieuzadero, ra. Adjetivo anti-
comendacin. cuado. Lo que ha de comenzar dar
Etimologa. Del latn conitnendat- principio.
comcu-
yhit; cataln, cotnendalori, a; Comenzador. Masculino anticua-
do. Elque comienza da principio
Comendero. Masculino. La perso- alguna cosa.
na quien se da en encomienda algu- Etimologa. De comenzar: francs,
na villa lugar, tiene en ellos algn coi)n}ii')tceui\
derecho concedido por los reyes, con Comenziimiento. Masculino anti-
obligacin de prestar juramento de cuado. Principio.
homenaje. Etimologa. De comienzo: cataln,
Etimologa. De roDinndodor. comensa)neni; francs, comiticnsement;
ConienMal. Masculino. El que vive provenzal,coie>isaiens;italiano,co)7i-
la mesa y expensas de otro, en cuya ttiinciame7ito.
casa habita como familiar depen- Comenzante. Participio activo de
diente. comenzar. iSustautiv y adjetivo. Que
I

Etimologa. De con y el latn mensa, comienza.


mesa: cataln, coniensul; francs, c/>i- Comenzar. Activo. Empezar, dar
yiieysrd. principio alguna cosa. Neutro. Em- i,

Coinensala. Femenino. La compa- pezar, tener alguna cosa principio, y


a de casa y mesa. asi se dice: ahora co.mienza la misa,
Eti.molooa. De comensal: cataln, aqu comienza el tratado. Comenzar ||

coniensnia; en algunas catedrales y POR respuesta. Frase, t rense. Anti-'


colegiatas es una prebenda inmedia- cuado. Contestarlas demandas plei-
ta al canonicato; francs, coniinensa- tos. Comienza y no acaa. Expresin

lite, la cualidad de comensal. familiar con que se denota que uno


ComeiiMalidad. Femenino. Comen- se detiene alarga demasiado en al-
S A L A . gn discurso, que por mucho que so
Comentacin. Femenino anticua- dilate siempre le queda que decir.
do. COMKXIO. Etimologa. Del latn can, con,
Etimiiloua. Del latn cofi<'nlal1o. iiiilire, iniciar: cataln, comensar;
Comentador, ra. Sustantivo y ad- provenzal, comensar, coiiionecliar;frsin-
jetivo. Kl que fomenta. |i
Metfora. cs, comme7icer; italiano antiguo, co-
Inventor de falsedades ficciones. menzare; moderno, coniinciare; portu-
Etimologa. Del latn coiiiienlitny: gus, comeear.
cataln, roiueula tor, a; francs, com- Comer. Activo. Masticar y desme-
nienhtli'fir: italiano, fottinieutulorc. nuzar el alimento en la boca y pasar-
Comentar. Activo. Explicar, glo- le al estmago. Tomar el alimento ||

sar, declarar algnna obra literaria acostumbrado medio da, ms tar-


j)ara que se emienda ms lcilniente de. Familiar. Disfrutar, gozar algu-
|

su contenido. na renta, Metfora. Gastar, consu-


j.

Etimologa. Del latn coninientari; mir, desbaratar la hacienda, el cau-


do ruHi, con. y nientri, mentar: cata- dal, etc., y asi se dice: los administra-
ln, comentar ; francs, commenter; dores se lo han comido todo. Metfo- |

italiano, c.nnmcnlnre. ra. Sentir comezn picazn, y as se


Comentario. Masculino. Escrito dice: me come todo el cuerp<i, por decir:
que sirve de expHcaf ion y comento de me pica, me escuece. Metfora, (ias- \\

alguna obra para que se entienda ms tar, corroer, consumir, y as se dice:


fcilmente. Plural. Titulo que se da el orn iomk el hierro, y el agua come
|i

algunas liist('ra3 escritas con bre- las piedras. Metfora. En el juego


[
COME 324 COME
del ajedrez y en el de las damas, ganar Comercio. Masculino. Negociacin
una pieza al contrario. Metfora an-
|] y trfico que se hace comprando, ven-
ticuada. Comida, manjar y regalo. ||
diendo permutando unas cosas con
Comer y callar. Expresin de que se otras. Comunicacin y trato de unas
II

usa para dar entender que al que gentes pueblos con otros. Metfo-||

est expensas de otro le conviene ra. Cuerpo compaa de comercian-


obedecer y Comer vivo.
no replicar. |i
tes en gneros, mercancas, etc., como
Frase ponderativa con que, agregan- el COMERCIO de Indias, el de Levan-
do algn pronombre personal, se expli- te, etc. Metfora. La comunicacin
II

ca el gran enojo que se tiene contra y trato secreto, por lo comn ilcito,
alguno, el deseo de la venganza. J| entre dos personas de distinto sexo. ||

Frase metafrica. Se usa para expli- El paraje ms concurrido de las gen-


car la molestia que causan algunas tes en los pueblos grandes. Juego de
||

cosas animales que pican. Comerse ||


naijDes que se juega entre cuatro, cin-
UNOS otros. Frase metafrica con co, seis ms personas, que ponen
que se pondera la discordia que hay cada una de caudal cuatro cinco mo-
entre algunas personas. El comer y ||
nedas. Reprtense cada uno tres
EL RASCAR TODO ES EMPEZAR. Refrn que cartas cubiertas: despus se echan en
se usa para animar alguno que la mesa cuatro descubiertas, que se
empiece hacer alguna cosa que sacan de la baraja. Gana el que junta
tiene repugnancia. ||Es de buen comer. tres cartas de un palo superiores las
Frase que se dice del que come mu- de los dems. Dura el juego hasta que
cho. Dicese tambin de algunos ali- han perdido el caudal todos, menos
mentos frutos que son gratos al pa- uno que lo gana. Juego de naipes
||

ladar cuando estn en perfecta sazn. que se juega entre varias personas
1
iSiN COMERLO NI BEBERLO. Locuciu me- con dos barajas.
tafrica y familiar que significa pa- Etimologa. Del latn commerclum;
decer algn dao sin haber tenido de cnn\, con, y mer.r, mercis, mercan-
parte en la causa motivo de l. Te- |; ca: italiano, com77iercio; rsuics, com-
ner QU COMER. Frase metafrica y fa- merce; cataln, conters, comerci.
miliar Tener lo conveniente para su Comestible. Adjetivo. Lo que se
alimento y decencia. puede comer. Usase tambin frecuen-
Etimologa. Del latn comedere; de temente de la voz comestibles en plu-
cun, con, y ed^re, alimentarse. ral, tomado como sustantivo masculi-
Comci'cialle. Adjetivo. Se aplica no, para denotar todo gnero de man-
los gneros con que se puede comer- tenimientos.
ciar. Metfora que se aplica la
|
Etimologa. Del latn comest'bilis;
persona que por su buen trato es so- de jcowirssp, simtrico de comedere, co-
ciable, afable y dulce. mer en compaa: francs y cataln,
Etimologa. De comerciar: cataln, comestible.
comerciable; francs, comtnerrable. Cometa. Masculino. Astronoma.
Comercial. Adjetivo. Lo que perte- Cuerpo celeste, semejante los pla-
nece al comercio, como profesin, y netas, que se deja ver en algunos
al trato y sociedad de los hombres. tiemi^os y se mueve en una rbita
Etimologa. De cotuercio: cataln, ms excntrica qvie aqullos, desapa-
comercial; francs, commercial; italia- reciendo despus. Segn el aspecto
no, commercide. con que se presenta nuestra vista el
Comercialmente. Adverbio de mo- rastro do luz que le acompaa, se
do. Mercantilmente. llama cndalo, barbalo crinito. Fe- |l

Etimologa. De comercial y el sufijo menino. Armazn plana, compuesta


adverbial mrnie: francs, commercia- regularmente de caas, sobre las cua-
lemenl; italiano, commerciatmenl e. les se extiende y se pega papel: se
Comerciante. Participio activo de hace de varias figuras, y la ms co-
comerciar. Adjetivo. Que comercia.
||
mn es la cuadrada; uno de sus
Usase tambin como sustantivo. extremos se le pone una especio de
Etimologa.De comercio: cataln, cola, hecha de pedazos de papel; ata-
comerciant, a; francs, commerranl; da esta armazn con una cuerda muy
italiano, commercianle. larga, se arr)ja al aire, que la va ele-
Comerciar. Neutro. Negociar, tra- vando y sirve de diversin los mu-
ficar comprando y vendiendo per- chachos. .Juego de naipes, en el cual
II

mutando gneros. Metfora. Tener


||
se reparto igual nmero de cartas
trato y comunicacin unas personas cada uno de los jugadores: el que es
con otras. mano juega todas las cartas que tiene
Etimologa. Del latn commercri, en orden, como as, dos, tres, cuatro,
comprar en gran cantidad: cataln, cinco, seis, siete, y si llega hasta el
comerciar; francs, commercer. rey, vuelve empezar; el que est in-
.

COME 325 com


mediato contimia, si tiene la carta Cometgrafo. Masculino. Comet-
que so sigue la ltima que .jug el LOGO.
primero, y si no, pasa hasta el que la Etimologa. De conieloyrafia: fran-
tuviere. El nueve de oros se llama co- cs. cODitor/riiphe.
meta, y ste suple por cualquier carta Cometologa. Femenino. Hti'ono-
que taita para proseguir, y con l se niiit. Parte de la astronoma que tra-
puode cortar el orden y volver em- ta de los cometas.
pezar. El primero que logra salir de Etimologa. Del griego kom>'tes, co-
todas las cartas gana todos, pro- meta, y f/os, tratado: francs, com-
porcin del nmero de cartas con que lologie.
se quedan; pero si acaba con la come- Cometolgico, ca. Adjetivo. Con-
ta gana doble. Gcrniaiiin. La flecha. cerniente la cometologa.
i|

Etimologa. Del griego xoj.rj-yg (ho- Coiuetlogo. Masculino. El astr-


viclr): de l<ni(', cabello, aludiendo nomo dedicado especialmente al es-
la cola, que parece ser una cabellera tudio de los cometas. El astrlogo \\

de luz: latn, conn'tn; italiano y cata- dedicado la observacin de la in^


ln*,romela: francs, comi-tf. fluencia de los cometas.
Cometario, ria. Adjetivo. Pertene- Comezn. Femenino. Picazn que
ciente los cometas. se padece en alguna parte del cuerpo
Etimologa. De cmela: francs, co- en todo l. Metfora. Desazn in-
||

mtairn. terior que ocasiona el deseo apetito


Cometedor, ra. Sustantivo y adje- de alguna cosa mientras no se logra.
tivo. El que comete, y ms comn- Etimologa. De co))ipr, porque pare-
mente que hace alguna traicin, ce que come las carnes.
el
delito, pecado, etc. Anticuado. Aco-
||
Comible. Adjetivo familiar. Apl-
METKDOR. case las cosas de comer que no son
Etimologa. De comolcr: cataln, co- enteramente desagradables al pala-
iupti'dor, a. dar.
Cometer. Activo. Dar uno sus ve- Etimologa. De comer.
ces otro, poniendo su cargo y cui- Cmica. Femenino. Comedianta.
dado algn negocio. Anticuado. Em-I;
,Cmicamente. Adverbio de modo.
prender, hacer, poner por obra. An- i|
A manera de comedia estilo de c-
ticuado. Acometer embestir. Acti- | micos.
vo. Hablando de culpas, yerros, fal- Etimologa. De cmica y el sufijo
tas, etc., caer, incurrir en ellas. Gra- '|
adverbial ie'; cataln, cmicameyt;
Dinlica y lirtrica. Hablando de tropos francs, coniuinement; italiano, comi-
y figuras, usar de ellas. Recproco || camenle; latn, com ce
anticuado. Arriesgarse, exponerse. ! 1. Comicial. Adjetivo. Pertene-
Anticuado. Entregarse alguno ciente los comicios.
fiarse de l. Etimologa. Del latn comitilis.
Etimologa. Del latn coiiDnlUrrp, Comicial. Femenino, ^edici7^a
"i. >i

enviar juntamente; de cinn, con, y Epilepsia enfermedad


antifjnp.iladex. ,

niitlfp, enviar, como si dijramos co- que los latinos llamaban comitilis
fn>'inr , porque la primera comiiin morbits, porque si acometa alguno
fu un mensaje: italiano, conitnhtlnre; de los congregados en los comicios se
francs, comt)ii'Hrp; cataln, cometre, consideraba como mal presagio y se
rnnitvpy, cometer; conit-trersp, fiarse. terminaba la asamblea.
Cometida. Femenino anticuado. Etimologa. De co))iicios.
Aiomktida. Comido. Masculino. Antirfedades.
Cometido. Masculino. Comisin, en- Parto del foro romano donde se ce-
cargo. lebraban las asambleas populares,
Etimologa. De cometer: latn, coni- Campo de
antes de su traslacin al
viissns; italiano, coviniesso; francs, Marte.
vom))iis: cataln, lonn-s, a. Etimologa. Del latn romltlum.
Cometiente. Participio activo an- Comicios. Masculino plural. La jun-
ticuado de cometer. Sustantivo y ta que tenan los romanos para tratar
!|

adjetivo. Que comete. de los negocios pblicos. De algn i|

Conietiniiento. Masculino anticua- tiempo esta parte tiene uso esta voz
<ln. At DMKTIM KN (1. 1 con aplicacin reuniones y actos
Conietoerafa. Femenino. AKlrono- electorales.
))(i<t. Descripcin de los cometas. Etimologa. Del latn comUnim; de
Etimologa. Del griego konn'lps, co- cum, con, Uio, la accin de ir: cata-
meta, y iiritplipin, describir: francs, ln, comicis, plural; francs, comices;
roiuploijrupltip. italiano, cottzio.
Cometo^rflco, ca. Adjetivo. Con- 1. Cmico, ca. Masculino y feme-
cerniente relativo la cometo grafa. nino El actor de la comedia, sea la
com 326 com
persona dedicada por oficio la re- Etimologa. De comenzar: cataln
presentacin de obras dramticas. 1! antiguo, comeiisansu; francs antiguo,
Por traslacin, se aplica al actor de commeticoise, comensadlp.
toda pieza teatral, aunque no perte- Comfero, ra. Adjetivo. Botnica.
nezca lo que se llama gnero cmi- Epteto que se da las plantas que
co. DE LA LEGUA. El que anda ambu-
(I
slo producen vastagos.
lante representando en poblaciones Etimologa. Del latn cjna, cabello,
de poca importancia. y ferro, llevar.
Etimologa. De comedia: latn, co- Comificianismo. Masculino. Doc-
ma'diis: italiano, cmico; francs, co- trina sistema de los comificianos.
miquc; cataln, cniich. Comifio.ianos. Masculino plural.
3. Cmico, ca. Adjetivo. Lo perte- Ilixtorra de la filosofa. Nombre de una
neciente la comedia. Peculiar del j| especie de sectarios, cuj'as doctrina.s
teatro del arte de representar. Lo I
tenan por objeto el oponerse los
que por su :racia, agudeza malicia progresos de la razn humana.
es propio para hacer reir, Fingido, Coniifci^niu. Masculino. Comificia-
||

hipcrita. Suele decirse de las per- NISMO.


[

sonas que afectan modales propios Comfforo. Masculino. Bolnica. Es-


del teatro, y tambin de los mismos pecie de rbol de Madagascar.
modales. Etimologa. Del griego kiii, cabe-
Etimologa. >e cmico 1: griego xco- llo, y plors, que lleva produce, alu-
fixg kd)niks>; latn, cmicus, cnio'- diendo su semejanza respecto de
dcus; italiano, cmico; francs, comi- una cabellera.
que; cataln, cniich, ca. Contigo. Pronombre jersonal anti-
Comida. Femenino. Manjar, vian- cuado. (JONMIGO.
da, alimento con que se sustenta la Comilitn. Masculino. Conmilitn.
vida de los hombres y de los brutos, C4niilitona Comilona. Femenino
jj

El sustento principal que se toma familiar. La comida, cena merienda


medio da, ms tarde, y el acto de en que hay mucha abundancia y di-
tomarlo. i;de pescado. Da de pescado. versidad de manjares.
II
Comida y cama y capote, que sustente Comiln, na. Sustantivo y adjeti-
Y abp.igue al nio y no le sobre. Re- vo. El que come mucho y desordena-
frn que ensea la sobriedad y mode- damente. Hrtate, comiln, con pasa I|

racin con que se debe criar los ni- Y media. Expresin familiar con que
os. Comida hecha, compaa deshe- se zahiere al que da con escasez y mi-
I!

cha. Refrn que reprende los que se seria.


apartan del amigo cuyos dones dis- Comillas. Femenino plural. Signo
frutaron cuando cesa la utilidad. ortogrfico en esta forma "
|! con
Cambiar la comida. Frase provincial. que se marca el principio y el fin, y
Vomitar. Reposarla comida. Refrn.
|| veces el principio de los renglones de
Descansar despus de haber comido. un texto en que se citan palabras de
Sentar la comida la bebida. Frase.
II
alguno, que se toma de otro autor,
Recibirla bien el estmago, y digerir- sobre el cual se quiere llamar la
la sin molestia. atencin.
Etimologa. De comer. Etimologa. De coma, diminutivo.
Comidilla. Femenino diminutivo Cominear. Neutro. Entremeterse
de comida. Metafrico y familiar. el hombre en menudencias propias de
||

El gusto, la complacencia especial mujeres.


que alguno tiene en cosas de su genio Etimologa. De comino.
inclinacin. Se dice, por ejemplo: Cominero. Sustantivo y adjetivo
la lectura, el juego, la caza es su co- familiar. Que cominea.
midilla. Etimologa. De cominear.
Eti.mologa. Diminutivo de comida. Cominillo. Masculino. Botnica.
Comido, da. Adjetivo. Satisfeclio Joyo.
de comida. Comido por servido. Ex-
|| Comino. Masculino, liolnira. Hier-
presin de que se usa para dar en- ba con las liojas menudamente parti-
tender el corto jDroducto de algn ofi- das, el tallo acanalado, y en sus ex-
cio empleo. tremidades muchos ramitos en forma
Comicuda. Femenino anticuado. de ])arasol y poblados de flores pe-
Encomienda depsito. queas; las semillas de figura aova-
Comiente. Participio activo anti- das, unidas de dos en dos, convexas y
cuado de comer. Adjetivo. Que come. estriadas por una parte, planas por
||

Comienzo. Masculino. El principio, la otra, de color pardo, olor aromti-


origen y raz de alguna cosa, A, co y sabor acre. La simiente de la
fj ||

DE comienzo. Modo adverbial anticua- hierba del mismo nombre. Es medici-


<io. Dbbde bl principio. nal, y tambin se usa en salsas y otras
com 327 com
cosas, ij
Nvale
so moxta un comiko. guerra, bien que goza mayor sueldo
Frase familiar de que se usa para y lionores que ellos.
despreciar alguna cosa ponderar su Etimologa. De conisin: italiano,
poco valor. corii niissario: {vanees, co)mnisiai>'p;pTO-
Etimologa. 1. Del prriego x-j^ivov venzal, coniissari, co))iessari; cataln,
kniiioii, ktfininon': latn. cumutuD; COU I,s-sYO'I.
I ranees, ctuniji; cataln, cunii, corni.Comiscar. Activo anticuado. Car-
Del rabe caimn, ciminuni.
2. comer, cercenar, Comer menudo i

Coniir. Masculino americano. El de varias cosas en certas cantidades.


color verde. Comlseracin. Femenino. Conmisk-
Comisar. Activo. Declarar que una RACKJX.
cosa ha cado en comiso. Comisin. Femenino. Orden y fa-
Etimologa. De coiniso: cataln, co- cultad que alguna persona da por es-
,,(iNsar. crito otra para que en virtud de olla
Comisara. Femenino. El empleo ejecute algtin encargo entienda en
de comisario, La oficina del comisa- algn negocio, Encargo que una
j

rio. persona da otra para que haga al-


Etimologa. De comisario: cataln, guna cosa, El nKiro de individuos i,

ronsaria, coniijisariat; francs, com- encargados de algn asunto por un


niisfiiriat: italiano, conirnissariato. cuerpo. Pecado de comisin. Vase |!

Coin!*aria. Fe menino. La mujer Pecado.


del comisario. Etimologa. De cometer: latn, corn-
Comiiai-iatu. Masculino. Comisa- niisslo. forma sustantiva abstracta de
ra. coytoiiiasus, participio pasivo de coni-
Comisario. Masculino. El que tiene m'itre; italiano, cornrnissione; fran-
poder 3' facultad de otro para ejecu- cs, foi?7ts.o>i; provenzal, co)nission;
tar alguna orden entender en algn cataln, coriii.^si.
negocio. de entradas. En algunos
,; Comisionado, da. Adjetivo que se
liospitales, el sujeto destinado para aplica la persona que est encarga-
tomar razn de los enfermos que en- da por algn cuerpo, comunidad su-
tran en ellos curarse y de los que jeto particular para entender en al-
salen ya curados. de guerra. Minis- j| gn negocio. Usase tambin como sus-
tro destinado para pasar revista la tantivo.
tropa y reconocer si son efectivas las Etimologa. De coy-nisionar: cataln,
dazas de que constan los cuerpos mi- coiniiisio7iat, da: francs, commissionai-
litares, y evitar fraudes, del Santo i;
re: italiano, cotnmi^sionario.
Oficio de la Inquisicin. Cualquie- Comisionar. Activo. Dar comisin
ra de los ministros sacerdotes que alguna persona para entender en
este tribunal tenia en los pueblos algn negocio encargo.
principales del reino para entender Etimologa. De comisin: francs,
i'n los encargos que se les hiciesen. ||
commis<;iQii.ner; cataln, comissionar.
<;enkbal. En lo antiguo, el que man- Comisionario. Masculino anticua-
daba un trozo de caballera en los do. Comisionado.
ejrcitos. En la orden de San Fran-
11 Comisionista. Masculino. La per-
< isco, el religioso que tiene el mando sona que tiene alguna comisin para
y gobierno de las provincias cismon- negocios mercantiles.
tanas. de cruzada. Persona eclesis-
II Comiso. Masculino. Forense. Pena
tica que, por nombramiento del rey y de perdimiento de la cosa, en que in-
tacultad pontificia, tiene su cargo curre el que comercia en gneros
los negocios pertenecientes esta prohibidos contraviene algn con-
gracia, de Indias. En la orden de
i
trato en que se estipul. Llmanse
San Francisco, el religioso ruj'o as los mismos bienes decomisados.
i-argo estaba el gobierno de sus pro- Etimologa. Del latn commhsum,
vincias en Indias. de Jekusaln || multa, confiscacin; simtrico do coni-
Tierra Santa. Religioso condecorado minsus, cometido, participio pasivo de
de la orden de San Francisco, que re- roinmit're, cometer: cataln, com\!<;
sida en la corte, por nombramiento francs, comniise.
del rey, para lo tocante caudales de ComlHorio, ra. Adjetivo. Fmise.
los conventos y hospicios que la mis- Obligatorio vlido por un espacio
ma orden tiene en los Santos Luga- de tiempo dado.
res, y lo dems do esta obra pa. or- i| Etimologa. Del latn commissoria
DKitADOR. Persona inmediata ea auto- le.r, excepcin aadida un contrato.
ridad al intendente de ejrcito, y que Comistin. Femenino. Conmistim.
hace sus veces en su ausencia; pero Comistrajo. Masculino familiar.
fuera de este caso hace tambin el Mezcla irregular 3' extravagante de
mismo serTcio que los comisarios de manjares.
com 328 COMO
Etimologa. De con'.israr. Nombre genrico de las plantas cuya
CoiMisMra. Femenino. Analonria. corola contiene estambres.
Unin de los cascos de la cabeza, que Etimologa. Del griego kni, cabe-
se traban entre s con unos dienteci- llo; zoon, animal, 5^ pliylon., ijlanta.
llos manera de sierra. 1. Como. Adverbio de modo que
Etimologa. Del latn commisra, significa elmodo, la manera, la for-
unin de dos cosas que se traban en- ma con que se hace sucede alguna
tre s; forma sustantiva abstracta de cosa. Significa comparacin de dos
II

c.'^nintianr., enviado con otro: francs, extremos semejantes en alguna cali-


coniniissirre: cataln, coinissitrn. dad, y as se dice: es'blanco como la
CoMif sural. Adjetivo. Referente nieve. En qu estado, j as se dice:
||

la comisura. CMO est el enfermo? cmo estamos


Etimologa. De comisura: francs, de cosecha? Significa algunas veces
||

comniifurnl. segn, en la forma que. Puesto al ||

Cosnitarto. Masculino. Nombre dado principio de una expresin con inte-


las divisiones civiles y administra- rrogacin es lo mismo que por qu?,
tivas de Hungr!|^ y as se dice: cmo no has hecho
Etimologa. D corr i t: latn, comi- esto? Conjuncin que equivale
II

tfitux;francs, comitnt. QUE, y as se dice: sabrs como hemos


Cojnital. Adjetivo. Lo pertenecien- llegado; me escriben como ha llovido
te la dignidad de conde. mucho en Sevilla. Tambin hace ofi-
||

Etimologa. Del latn co'uite, abla- cios de conjuncin en estas seme-


tivo de comes, co)u7tis, el que acom- jantes construcciones: como no hagas
paa. 10 que te mande, te castigar; esto es,
Comit. Masculino. Reunin de per- SI no haces lo que te mando; como
sonas encargadas por la autoridad COMO QUE no estaba yo en casa, no
del examen de la discusin de ciertas pude recibirle, y en otras que ensea
materias. el uso. Para que, fin de que. .Jun-
II ||

Etimologa. Del ingls committee; tndose con verbos en el subjuntivo,


del verbo anglofrancs comnieltre, co- sirve para resolver los gerundios,
meter: francs, comit. como cuando se dice: como sea la vida
Co!9iite. Masculino anticuado. del hombre milicia sobre la tierra,
Conde. menester es vivir armados, en lugar
Etimologa. Del latn comes, conutis. de: siendo la vida del hombre, etc. ||

Coiiitente. Participio activo de co- Que, de modo que, en manera que. \\

meter, en la acepcin de dar uno sus Como as me lo quiero. Frase familiar


veces, etc. || Adjetivo. El que da que explica la facilidad con que uno
otro sus veces y soder. hace alguna cosa, y as se dice: Fula-
Etimologa. Del latn commitlens, no hace versos como as me lo quiero.
enlis, participio activo de commlttre, 11 Como quiera. Modo adverbial. Do
cometer. cualquier modo, de cualquiera mane-
Comitiva. Femenino. Acompaa- ra, en cualquiera circunstancia. Usa- |

miento, squito de jjersonas que al- do con la negacin no, diciendo: no


gn seor lleva consigo en algn COMO quiera no as como quiera, de-
viaje paseo. nota que la cosa de que se habla es
Etimologa. Del latn comes, conu- ms que regular y comn, y as se
tis, compaero que acompaa. dice: la caridad os una virtud, no co.mo
Caitre. Masculino. Ministro que QUIERA, sino la mayor de todas. Como ||

haba en las galeras, cuyo cargo QUiER QUE. Modo adverbial anticuado.
estaba el mando de la maniobra y Como quiera que. Como quiera que. ||

castigo de los remeros y forzados. Aunque. Supuesto que, dado que. ||


|| II

Anticuado. Capitn de mar bajo las En como. Modo adverbial anticuado.


rdenes del almirante, y cuyo man- Como. Masculino anticuado. Burla,
II

do estaba la gente de su navio. chasco, y as se deca: uar cmo dar


Etimologa. Del latn comes, el que UN cmo, por hacer una burla, dar un
acompaa, asociado al imperio, con- chasco, dar zumba.
fidente; de cum, con, y eo, yo voy: Etimologa. 1. Del latn <iud)>ido;
bajo latn, comilus, conde; bajo grie- de quo, ablativo de quis, quien, que,
go, v.\Lric, (lniesj, comandante de una y modo, ablativo de modux.
galera; italiano y francs, comit; ca- 2. Del latn cum, como: italiano,
taln, cmit. coDie; francs, conime; cataln, coni;
omixa. Femenino. Especie de bar- portugus, como.
bo que se cra en los ros. 2. Como. Masculino. Mitolor/ia. El
Etimologa. Del griego kmP, cabe- dios dlos festines, entre los griegos.
llo, por las barbas: latn, coma. El dios de las meriendas y fiestas
II

Comizflto. Masculino. Botnica. nocturnas, entre los romanos.


.

COMO 329 COMP


Etimologa. Del griepro y.(o[iO(; (k- Etimologa. De cmodo: cataln, co-
i.ios): alegra con vino, danza y msi- modi.
ca: latn, C'o DI lis; {r&uccs, Connut. ComodMimamente. Adverbio de
Comncladia. Femenino. Botnica.
, modo superlativo. Muy cmodamente
rbol lie Amrica que segrega un ju- Etimologa. De comodisima y el su-
go lechoso. fijo adverbial mente.
Cmoda. Femenino. Guanlarropa, Cmodo. Masculino. Utilidad, pro-
cnsi cuadrado, de madera fina, con vecho, conveniencia. Adjetivo. Con-
|

tres cuatro cajones para guardar veniente, oportuno, acomodado, fcil,


vestidos y otras cosas. proporcionado. Don cmodo. Locu-
||

Etimologa. Del francs commode. cin familiar. Regaln, amigo de sus


Comodable. Adjetivo. Forense. Que comodidades.
se apliea las cosas que se pueden Etimologa. Del latn commdus; de
prestar. cnm, con, y modas, conveniencia, me-
Etimologa. Del latn coi)nodns; dida: italiano, co/)iiO/o; francs, com-
de coiumodure, prestar. (Academia.) mode: cataln, cmodo, a.
Cmodamente. Adverbio de modo. Comodoro. Masculino. Marina. T-
Con comodidad. Oportuna, conve-
|i
tulo que en Inglaterra y otros pases
niente, fcil, fructuosamente. dan al capitn de navio que manda
Etimologa. De cntoda y el sufijo una divisin de ms de tres burjues.
adverbial tyienle: cataln, cmoda- Etimologa. De comendador: fran-
ment; francs, coiunwdment; italia- cs, C}iodore.
no, cmodamente: latn, commd. Compacidad. Femenino. Cualidad
Comodante. Comn. La persona circunstancias de lo compacto.
.que da alguna cosa en comodato. Etimologa. De compacto: francs,
Etijiologa. Del latn cooioidayis. compacit.
VCADKMTA.) Compaciente. Adjetivo anticuado
Comodatario, ria. Masculino y fe- El que se compadece.
menino. Forense. Lia, persona que to- Etimologa. Del latn compafens, el
ma prestada alguna alhaja con Ja que padece con otro.
obligacin de restituirla. Compactibilidad. Femenino. Cua-
Etimologa. Del bajo latn commo- lidad circunstancia que hace que
dntrus: cataln, co)/0(/aan; francs, una cosa puede ser compacta.
}Uiiodataire. Compactible. Adjetivo. Suscepti-
Comodato. Masculino.Forense. El ble de compacidad.
Iniitrato por el cual se da recibe Etimologa. Del latn compacttlis,
prestada alguna cosa de las que pue- bien unido; simtrico de contpactus,
den usarse sin destruirse, para ser- compacto.
virse de ella, con la obligacin de res- Compacto, ta. Adjetivo que se apli-
tituirla. ca los cuerpos de textura apretada
Etimologa. Del \s.tin commodatxm, y poco porosa. As se dice que la cao-
prstamo; forma de commdiis, cmo- ba es ms compacta que el pino, etc.
do: francs, cotuniodat; cataln, como- Etimologa. Del latn conijictns,
ilat. trabado, junto, unido; participio pasi-
Comodatorio, ra. Adjetivo. Con- vo de comphigere, coini:)a.:ina,T muchas
cerniente ai comodato. Sujeto las cosas; de cmn, con, y pamjere. enlazar
||

bases de un comodato. letras, escribir, fijar: cataln, com-


Comodidad. Femenino. Convenien- pacte, a: francs, compacte; italiano,
cia, abundancia de las cosas necesa- compatto.
rias para vivir gusto y con descan- Compadecer. Activo. Sentir la des-
8o. La Vjuena disposicin de las cosas gracia ajena, dolerse de ella.
II Inspi- |

para el uso que se ha de hacer de rar lstima pena una persona la


1 ellas, y as se dice: la casa tiene mu- desgracia de otra. Venir bien una'\

chas comodidades, etc. Utilidad, in- cosa con otra, com)>onerse bien, con-
II

ters. venir con ella. Anticuado. Confor-


||

Etimologa. Del latn commdtas: marse unirse, p Recproco. Condo-


italiano, cantmoililii, comoditii: fran- lerse, tener compasin.
cs, romniodit; provenzal y cataln, Etimologa. Del latn compti ycom-
comodilat. paliscre; de cnm, con, y pali, pnliscere,
Comodn. Masculino. En algunos padecer: bajo latn, coi/jf(irr; italia-
juegos de naipes, la carta que se pue- no, compatirc; francs y cataln, cotn-
de aplicar cualquier suerte favora- palir.
ble. Lo que se hace servir para todo,
I! Compadradsro. Masculino anticua-
segn conviene al que lo usa, & seme- do. CuMI-ADRAZGO.
'anza de la carta que tiene este nom- Compadrado. Masculino anticua-
ro en algunos juegos de naipes. do. COMPADUAZGO.
COMP 330 COMP
Comi>adra)e. Masculino. Cojipa- Compag-amiento. Masculino anti-
i

DRAZGO. cuado. Compage.


Coiiapaclrar. Neutro. Conti'aer com- Compage. Femenino anticuado. El
padrazgo, hacerse compadre amigo. enlace trabazn de una cosa con
Conipadrazisro. Masculino. La co- otra.
nexin afinidad que contrae con los Etimologa. Del latn compgo y
padres de alguna criatura el padrino conipaqes, la unin enlace de las co-
que la saca de jDa asiste la con- sas, formas simtricas de compactus,
firmacin. unido, junto.
Etimologa. De compadre: cataln, CoMipagiiiaciii. Femenino. El acto
conipculfatf/e, compaternidad. y efecto de compaginar.
Compadre. Masculino. Llmase as Etimologa. Del latn compaginado,
reciprocamente el que ha sacado de traba.zn;forma sustantiva abstracta
pila alguna criatura y el padre de de compagintus, compaginado: cata-
ella; y por extensin, tambin dan al ln, compaginado.
padrino nombre de compadre la ma- Compaginado, da. Masculino y fe-
dre y la madrina del bautizado, Con
j
menino. Accin y efecto de compa-
respecto los padres del confirmado, ginar.
el padrino en la confirmacin. En ]\
Etimologa. Del latn compagintus;
Andaluca y en algunas otras partes cataln, compaginat. da.
se suele llamar asi los amigos y co- Compaginador. Masculino. El que
nocidos, y aun los que por casuali- compagina.
dad se juntan en posadas caminos. Etimologa. De compaginar: cataln,
Anticuado. Protector, bienhechor.
ij ||
compaginador, a.
Aclardselos vos, compadre, que te- Compagrinar. Activo. Componer,
nis LA boca mano. Eefrn que se dice ordenar algunas cosas con otras, con
contra los que son molestos en la con- las cuales tiene relacin conexin.
versacin, y fingen afectan no ha- Etimologa. Del latn cumpaginre,
ber entendido lo que se est diciendo, enlazar una cosa con otra; de ciim,
y hacen preguntas sin necesidad. !|
con, y paginare, unir: cataln, compa-
Achicad, compadre, y llevaris la ginar.
GALGA. Refrn que se dice cuando se Compago. Masculino anticuado.
oye una exageracin desmesurada. ||
Comps, por atrio de las iglesias.
Arrepsate ac, compadre. Juego de Compu. Masculino. Moneda de
muchachos que se hace ponindose plata de las Indias orientales, que
cuatro ms en los postes, rincones vale cerca de dos reales de velln.
otros sitios sealados, de suerte que Companage. Masculino. Comida
se ocupen todos, quedando uno sin fiambre que se toma con pan, y ve-
puesto: todos los que le tienen pasan ces se reduce queso cebolla.
promiscuamente de unos otros, di- Etimologa. De con y pan: bajo
ciendo: Arrepsate ac, compadre; y latn compancighim: francs antiguo,
el empeo del que est sin puesto es companage, lo que se daba en una co-
llegar mo antes que el que va to- mida, fuera del pan y vino; proven-
marle, y en logrndolo, se queda en zal y cataln, companatge.
medio el que no halla puesto hasta Compango. Masculino provincial.
que consigue ocupar otro. Llmase Companage.
ms comnmente las cuatro esquinas. Compauiero, ra. Masculino y fe-
Etimologa. Del latn conipter, el menino anticuado. Compaero, ra.
que comparte, la paternidad con la Compannera. Femenino anticuado.
mujer, el marido; de ciim, con, y pler, Compaera.
padre: cataln, compare; provenzal, Etimologa. De compaera: cataln
conipaire; francs, conip'ere; italiano, antiguo, compani/ona, la propia mu-
compadre. jer;moderno, companeyra, compango-
Compadrear. Neutro familiar. Lla- na, compaera; cgmpanyeta, familia;
marse compadres muy menudo. |j
francs, compagne; italiano, compag-
Tratarse amistosa y familiarmente. nu. compagnona.
Compadrera. Femenino. Lo que Compaitnero. Masculino anticua-
pasa se contrata entre compadres, do. Compaero.
amigos camaradas. Compaunicro, ra. Masculino y fe-
Compadrico, illo, ito. Masculino menino anticuado. Compaero, ra.
diminutivo de compadre. Compano, na. Masculino y femeni-
Etimologa. De compadre: cataln, no anticuado. Compaero, ra.
coi7ipari't. Compaa. Femenino anticuado.
Compadro. Masculino familiar. Compaa. Hoy se usa en algunas par-
Trato relacin amistosa y familiar tea, diciendo: adis Fulano, y la com-
entre amigos. paa. Anticuado. Familia, y as se
I
COMP 331 COJP
llama hoy casa de Coupaa en el la I ensea que la mejor compaa es la
real sitio del Escorial la que est de sus iguales.
arrimada al convento, destinada para Etimologa. De compaero: cataln
su familia y dependientes. Anticua- ,
companiia, familia, hijos pequeos:
do. El nmero de soldados juntos bajo provenzal, companJia, conipauliia; fran-
de una bandera rt capitn. cs, compagnie; italiano, compagnia.
Compaera. Femenino anticuado. Conipao. Masculino anticuado.
BURDKL. CompaSero.
Compaerismo. Masculino. Intimi- Etimologa. Del bajo latn comp-
dad, correspondencia propia de bue- sociedad, compaa; del latn
7uiirii,
nos compaeros. cum, con, y pnix, pan. (Academia.)
Etimologa. De co))ipaiero: francs, Compan. Masculino. Testculo.
co))ii>'ii/''Oitiiafie. Anticuado. Compaero. de perro.
||

Compaero, ra. Masculino y feme- Hierba, especii^ de satirin, de dos


nino. La persona que se acompaa hojas, el tallo lampio y de un codo
con otra para al^n fin. En los cuer- ;l de alto, la flor blanca y la raz de dos
pos y comunidades, como cabildos, bulbos indivisos, semejantes los tes-
colegios, etc., cada uno de los indivi- tculos de un perro.
duos de que se componen. Eu varios ;
De compao.
Etimologa.
juegos se da este nombre cualquie- Compauela. Femenino diminuti-
ra de los jugadores que se unen y vo anticuado de comjjaa, en la acep-
ayudan contra los otros.] |E1 que tiene cin de familia.
corre una misma suerte fortuna Compar. Adjetivo. Msica. Correla-
con otro. Hablando de cosas inani-
\\
tivo de s mismo, hablando de los to-
madas, se dice de las que hacen juego nos que acompaan otros.
tienen correspondencia entre s. Etimologa. Del latn compar, coni-
Etimologa. De compaa, simtrico pris; de ctcm, con, y par, paris, par:
de conipanyo y companage: cataln, francs, compair; provenzal, compar.
campanil compami ; provenzal, com-
, Comparabilidad. Femenino. Cuali-
panh coiiipa compaiti, compeali, coni-
', dad de lo comparable posibilidad
panho; francs, compagnon; italiano, de ser una cosa comparada con otra,
compagno. cotupagnone. susceptible de comparacin.
Compaa. Femenino. Sociedad Etimologa. De comparable: francs,
junta de varias personas unidas para comparnhilitr; italiano, comparabila.
un mismo fin. La persona que acom-
||
Comparable. Adjetivo. Lo que pue-
paa otra, la que va junto en de merece compararse con otra
compaa suj-a. El convenio con-\]
cosa.
trato que se hace entre comerciantes, Etimologa. Del latn comparblUs:
contribuyendo cada uno con cierta italiano, comparabile; francs y cata-
cantidad con su industria para ser ln, comparable.
fiarticipaiite en las ganancias eu Coniparablemente. Adverbio de
as prdidas. Cierto nmero de sol-
|| modo. Cosipakativameste.
dados que militan bajo las rdenes y Comparacin. Femenino. El acto
disciplina de un capitn, El nmero efecto de comparar una cosa con otra,
i

de comediantes que se juntan y hacen para deducir la semejanza deseme-


un cuerpo para representar comedias janza que hay entre ellas. Correr \,

y otras obras dramticas en teatros LA comparacin. Frasc. Haber la igual-


pblicos. Anticuado. Familia.'; Alian- dad Y proporcin correspondiente en-
I

za confederacin, CompaSa ue dos, tre las cosas que se comparan.


i

compaa de Dios. Refrn que exiolica Etimologa. Del latn comparlo:


que se avienen ms bien dos que mu- italiano, comparazione; francs, com-
chos en un negocio. de Jescs. Orden paraison; cataln, comparado; pro-

religiosa fundada por San Ignacio de venzal, coftparaso; portugus, compa-


Loynla. UE la alpargata. Provin-
i
rar do.
cialAragn. Compaa de gente ruin, Comparador. Masculino. Fisica.
ue deja y desampara los dems Instrumento que sirve para conocer
uando se necesita de su asistencia. i|
la ms pequea diferencia que pueda
DE LA LEGUA. La Compaa de come- haber entre las longitudes de dos re-
diantes que anda por los lugares pe- glas. Familiar. El que compara es-
I,

queos representando comedias. ||el tablece comparaciones.


AHOBCADO, LA HONRA DEL AIIOKCADO. Etimologa. De co)n]>arar: francs,
Expresin familiar que se dice de al- comjniratrur; italiano, comparafore.
funo cuando, saliendo en compaa Comparanza. Femenino anticuado.
e otro, le deja cuando le parece. La ||
C0MPARACI.\.
compaa paea ho.nor, aktes com tu Etimologa. De comparacin: cata-
IGUAL QUB CO TU MAYOR. BcfrO qUO ln, compara7isa.
COMP 332 COMP
Comparar. Activo. Cotejar, hacer miento squito de algn personaje
!

comparacin de una cosa con otra. en las representaciones teatrales.


Etimologa. Del latn comparare^ Etimologa. Del italiano comparsa;
cotejar; de cum, con, y parare, orde- del latn compar, compaero: cataln,
nar, disponer: italiano, comparare; co)V])arsri: francs, camparse.
francs, con)}>arer; provenzal y cata- Comparte. Comn. Forense. El qu9
ln, comparar. es parte con otro en algn negocio
Cinjnparativainemte. Adverbio de civil criminal.
modo. Con comparacin. Compartcipe. Masculino. Forense.
Etimologa. De comparaliva y el su- El que es participante con otro de al-
fijo adverbial mente: cataln, compa- guna cosa.
radament, comjiaralii'aent ; francs, Etimologa. De con y parte: cataln
conipnralivement; italiano, comparati- antiguo, compart.
vanien.te; latn, comparai'iv-i. Compartilor. Masculino. Forense.
CoKjparaivo, va. Adjetivo. Lgica. El juez que emite un parecer contra-
Lo que compara sirve para hacer rio al del relator. El que comparte. ||

comparacin de una cosa con otra, Etimologa. De compartir: cataln,


como juicio COMPARATIVO. Gramtica. com partidor: francs, compartiteur; ita-
||

El adjetivo que hace comparacin con liano, compoj'titore.


el positivo, como mejoe con bukno, Cosupartimento. Masculino. Cada
PEOR con MALO. uno de los espacios en que est sub-
Etimologa. Del latn comparathnis: dividida alguna capacidad, local, ca-
italiano, comparativo; francs, conipa- ja, etc.
ratif: provenzal, comparatiu; cataln, Etimologa. De compartir: italiano,
covTparatv, va. comparti')nento; francs y cataln, coni-
Comparecencia. Femenino. Foren- partimenl.
sc. El acto de comparecer presen- Compartimiento. Masculino. La
tarse alguna persona ante el juez distribucin y repartimiento del todo
superior, en cumplimiento de orden en parte proporcionadas.
que se le ha dado. Compartir. Activo. Repartir, divi-
Etimologa. De comparecer: cataln, dir, distribuir las cosas en partes
comparecencia. iguales proporcionadas.
Comparecer. Neutro. Parecer, pre- Etimologa. 1. De con y partir: ita-
sentarse una persona ante otra perso- liano, compartir ; francs antiguo,
nalmente por poder, en virtud de compartir; cataln, compartir.
llamamiento intimacin que se le 2. Del latn compart'iri. (Academia.)
ha hecho, para mostrarse izarte en Comps. Masculino. Instrumento
al,2:n negocio. compuesto de dos piernas iguales, que
Etimologa. Del latn comprele; de rematan en punta, las cuales, unidas
cum, con, y parre, parecer: italiano, en la cabeza por un clavillo eje, se
coj);janre,- francs, comparaitre y coni- abren y cierran ms menos, segn
pnroir, forense; provenzal, compa- conviene: sirve para tomar medidas y
resf'r; cataln, contpare'iscr, comparar. formar crculos. Metfora. La regla
||

Compareciente. Comn. Forense. medida de algunas cosas, como de


La persona que comparece ante juez. la vida, de las acciones, etc. Msica. ||

Etimologa. De comparens, enlis, Lia medida del tiempo, por la cual se


participio activo de comparere, com- marca la detencin de cada nota
parecer: cataln, coniparent. figura, y tambin el movimiento de la
Comparendo. Masculino. Forense. mano del que rige el coro la orques-
El despacho en que el superior o juez ta, alzndola y bajndola; y asimismo
cita algn subdito mandndole com- las lneas perpendiculares que cortan
parecer. Usase ms comnmente en las cinco rayas jautas en que se es-
los juzgados tribunales eclesisti- cribe la msica. Esgrima. El movi-
||

cos. miento que hace el cuerpo cuando de-


Etimologa. Del latn comparendo, ja un lugar para ocuijar otro. de ||

ablativo de comparendas, gerundio de proporcin. pantgrafo.


II
DE TREPI-II

comparere, comparecer: cataln, com- DACIN. En la esgrima, comps trepi-


pnrendo. dante, extrao. En la esgrima, el
j]

Comprente. Adjetivo. Lo que apa- que se da por la lnea recta que va


rece se deja ver. la parte de atrs, y slo toca su eje-
Comparicin. Femenino. Forense. cucin al pie izquierdo. mayor. Msi- ||

Comparecencia. Llmase tambin as ca. Uno de los tiempos que se usan en


el auto del juez superior dado jjor ella, y se nota al principio de la com-
escrito, mandando alguno compa- posicin, despus de la clave, sealn-
recer. dole con una C y una raya que la atra-
Comparsa. Femenino. Acompaa- viesa de arriba abajo, y entonces la
COMP 333 COMP
nota llamada mxima vale cuatro Compa^iillo. Masculino, Miisica.
compases. menor. Eu la msica es
||
Comps menor.
tino de los cuatro tiempos que se usan Etimologa. De conpcs; cataln,
en ella, sealado con una C despus coinpasi't.
de la clave, y entonces la nota llama- Compasin. Femenino. El senti-
da mxima vale ocho compases. IImixto. miento y lstima que se tiene del mal
Esfiri))ia. El que se compone del recto de otro.
y del curvo, del extrao y del de Etimologa. De compadecer: latn,
trepidacin. recto. Eu la esgrima,
|1
compassio; italiano, compassione; fran-
el que se da hacia adelante por la cs, compassion; cataln, compassi.
linea del dimetro: se empieza con el CoEupa^onado, da. Adjetivo anti-
ie derecho y se sigue con el izquier- cuado. Apasionado.
o. II
TAMAJo. El territorio distrito tonn)asivamente. Adverbio de mo-
sealado algn monasterio y casa do. Con compasin.
de religin en contorno alrededor Etimologa. De compasiva y el sufi-
de la misma casa y monasterio. Hoy jo adverbial atente.
se llama asi en algunas partes el atrio Compasivo, va. Adjetivo. El que
y lonja de los conventos iglesias. ||
fcilmente se mueve compasin.
CURVO. Esgrima. El que se da por la Etimologa. De compasin: cataln,
linea curva de cualquiera lado de la compitsiu, va.
circunferencia. transversal. Esr/ri-
j|
Compaternidad. Femenino. Com-
nia. El que se da por cualquiera de las padrazgo.
lineas rectas del ngulo rectilneo. !
Etimologa. De con y paternidad: ca.-
TREPIDANTE. E^rf)'ijiui. El que se da por taln, compaternital; francs, conipa-
las lineas rectas que llaman infinitas. ternit.
II
Llevar el comps. Frase. Gobernar Compatia. Femenino anticuado.
una orquesta capilla do msica. I| Simpata.
Ir alguno con el comps en la mano. Etimologa. Del latn compali, sen-
Frase metafrica. Proceder con regla tir, padecer con otro. (Academia.)
y medida. Salir de comps. Frase
,
Compatibilidad. Femenino. La ap-
metafrica. Proceder sin arreglo titudy proporcin que tiene una cosa
sus obligaciones. para unirse con otra en un mismo lu-
Etimologa. Del italiano compasso: gar en un mismo sujeto.
de con y jtasso; esto es, con medida, Etimologa. De compatible: cataln,
con regularidad, con norma: francs computibilitat; portugus, co))ipatibili-
y provenzal. co/ipas; cataln, onips, dade; francs, compatibilite; italiano,
covi])assftt)ifrt; portugus, ''o^i/joro. comjiatibilita.
CoinpaMad ament. Adverbio de Compatible. Adjetivo. Lo que tie-
modo, (v'on arreglo con medida. ne aptitud proporcin para unirse y
Etimologa. De compa^ai(a y el su- concurrir en un mismo lugar y sujeto.
fijo adverbial ie?^: cataln, compa^su- Etimologa. Del bajo latn rompat-
bbs, sentir la aficin de otro: italiano,
Comparado, da. Adjetivo metafri- compalibile; francs y cataln, compa-
co. Arreglado, cuerdo. tible.
Etimologa. De conipaxnr: cataln, Compatricio, cia. Masculino y fe-
coi]}assnt, 'la: francs, coriipasse; ita- menino. Compatriota.
liano. covi})assalo. Etimologa. De compatriota: cata-
Comparar. Activo. Medir con el ln, ciiipatrici, a.
comps alguna cosa. Metfora. Arre-
i
Compatriota. Comn. El que es de
glar, medir, proporcionar las cosas de la misma patria.
raodo que ni sobren ni falten, como Etimologa. De con y patriota: latn
COMPASAR el gasto, el tiempo, etc. ||
compatriota; francs. com)tatriote; ita-
Usica. Dividir en tiempos iguales las liano y cataln, compatriota.
composiciones, formando lneas per- Compatrioto. Masculino anticua-
pendiculares, que cortan las de la do. Compatriota.
pauta. Compatrn, na. Masculino y feme-
Etimologa. De comps: cataln, nino. Compatrono,
coi/)tssir; francs, compasscr; italia- Compatronato. Masculino. El de-
no. cotnjKissiirr. recho y facultades do compatrono.
CompaHible. Adjetivo anticuado. Etimologa. De compatrono: cata-
Lo que es digno de compasin. Com- ln, com patronal.
||

pasivo. Compatrono, na. Masculino y fe-


Etimologa. Del latn compassblis, menino. El que es patrono juntamen-
forma de co}yi])assns compadecido, te con otro otros.
,

participio pasivo de compati, compa- Etimologa. Del latn compalrnus;


decer: cataln, conipassihle. cOiiz'iLii. compatr, na.

COMP 33i COMP
Compclacin. Femenino. Forense. Cosmpemlista. Sustantivo y adjeti-
Interrogatorio basado sobre hechos vo. Compendiador.
y artculos. Compendizar. Activo anticuado.
Etimologa. Del latn conipellfo, el Compendiar.
acto de llamar, reprensin, apostrofe Conipejietracin. Femenino. Ac-
(figura retrica); forma sustantiva cin efecto de compenetrar. La fa- ||

abstracta de conipellatns, participio cultad de raciocinar con penetracin,


pasivo de conipeUre, llamar, rej^ren- CoMipeaetrar. Activo. Penetrar
der; formado de cnni, con, y del inusi- hasta lo ms minucioso de las cosas.
tado peUre, llamar, del activo apel- Etimologa. De con y penetrar.
lare. Compensable. Adjetivo. Lo que se
Compelativo, va. Adjetivo. Epteto puede compensar.
de los discursos razonamientos diri- Etimologa. De compensar: italiano,
gidos alguno. compenscihile; francs y cataln, com-
Etimologa. De compclacin: fran- pensable.
cs, co)upellatif. Compensacin. Femenino. Accin
Compeler. Activo. Foreri^e. Obligar y efecto de compensar. Ij/'^oreMi-e, Cam-
alguno jDor medio de la fuerza au- bio recproco de documentos entre los
toridad sujDerior que haga lo que no deudores, que lo eran el uno al otro,
quiere. con lo cual quedan solventes.
Etimologa. Del latn coDipellere, Etimologa. Del latn compensto,
forzar, reducir un extremo; de ch)}i, forma sustantiva abstracta de com-
con, y pcUrre, lanzar, remover: cata- penslns, compensado: cataln, com-
ln, coni>el-lir , conipel-lidor , conipel- pensado; portugus, co>}ipensaco;T!in-
limnit. cs, compensalion; italiano, compensa-
Conipelitlo, da. Adjetivo anticua- zione.
do. Forense. Impelido. Compensador, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. De compelir: cataln, compensa. Masculino y femenino.
||

compel-Ut, da. El la que compensa. Masculino. F-


||

Cojipelir. Activo anticuado. Com- sica. Instrumento destinado corre-


peler. gir los efectos de toda variacin at-
Cosiipenliador, ra. Sustantivo y mosfrica sobre la marcha de los re-
adjetivo. El que compendia. lojes de campana y pndola.
Etimologa. De compendiar: cata- Etimologa. De co))ipeasar: francs,
ln, conipeiiiliiidor, a. compensatear; italiano, compensatore.
Conipeiitiar. Activo. Reducir Conjpensar. Activo. Dar una per-
compendio. sona otra alguna cosa, hacerle al-
Etimologa. Del latn compendiare, gn beneficio en resarcimento del
abreviar: cataln, compendiar. dao, agravio perjuicio que le ha
Cniseii<!iarianeiite. Adverbio de causado. Usase tambin como recpro-
modo. En compendio. co. II
Compensarse una cosa con otra.
Etimologa. De compendiara y el Frase. Kesarcirse las prdidas con las
sufijo advei'bial mente: cataln, coin- ganancias, los males con los bienes.) |

})end}rianwut. Compensarse uno s mismo. Frase. Re-


CoMipemlio. Masculino. Escrito sarcirse uno por su mano del dao
relacin abreviada. perjuicio que otro le ha hecho.
Etimologa. Del latn conipendhim, Etimologa. Del latn compensare,
estrechez, economa; y figuradamen- resarcir, igualar; do cum, con, y pen-
te, abreviacin; de cum, con, y pen- sare, pesar con cuidado; frecuentati-
clium, tema de penderc, pesar: italia- vo de pender, pesar: italiano, com-
no, conipenilio: francs, compendium; pensare; francs, compenser; proven-
cataln, cotiipeadi. zal, compensar, compessar; cataln,
ConipendioHamente. Adverbio de covipenso.r, compensarse.
modo. En compendio. Compensativo, va. Adjetivo. Qu
Etimologa. De compendiosa y el su- compensa.
fijo adverbial mente: cataln, compen- Etimologa. De compeiisar: latn,
diosament; francs, compendieusement; compensativa^.
italiano, fO;)i/)(?)iy?'osanienc;latin, coni- Compensatorio, ria. Adjetivo.
pentUdxi;. Compensativo.
C'uipcn(lio4o, sa. Adjetivo. Abre-Compercnlinaoin. Femenino. De-
viado, reducido. Auto por el cual se di-
recho romano.
Etimologa. Del latn compendisus, fera, entre los romanos, una senten-
forma adjetiva de conipendlnm, com- cia judicial tros das desi^ua de ha-
Ijendio: italiano, c:)mp endioso; ir ane fi, ber odo las ])art('s.
compeiidiiiux; provcnzal, compendios; Etimologa, Del Intin comperendtn-
cataln, comjjetidis, o. tio, con igual significacin.
:

COMP 835 COMP


Comperninaoin. Femonino. La Cooupetidor, va. Masculino y fe-
accin el efocto de compermutai-. menino. El la que compite.
Comiernintante. Participio activo Etimologa. Del latn coipot'dor
de compennutar. Comn. El la que italiano, conipelilore: francs, comp-
||

compermuta. titmir: cataln, conipettdor, a.


Comperinutar. Activo. Permutar Competir. Neutro. Contender dos
con otro un beiieficio eclesistico. ms sujetos entre s, aspirar unos y
t'oniperne. Femenino. Anlif/iiedn^lpx. otros con empeo una misma cosa.
Nombre dado por los romanos las Competir una cosa con otra. Frase.
ii

estatuas que tienea juntas las dos Concurrir en dos ms cosas ciertas
piernas. cualidades en tal grado, que se pueda
Etimologa. Del latn compernis; de dudar cul se debe preferir.
cun, con, y pprnn, pierna. Etimologa. Del latn competer, pe-
Compersonario, ria. Masculino y dir lo mismo que otro, contender, ri-
femenino. Cualquiera, unos respecto valizar; de cnni, con, y petre. pedir,
de otros, de los que viven en una mis- pretender: italiano, conip'dere, fran-
ma habitacin y con enseres comu- cs, competer: cataln, competir.
nes. Compiadar. Activo. Compadecer.
,

Eti.mologa. De cori y pcrsonario: Usase tambin como recproco.


francs, covipersoimirr. Compilaein. Femenino. Coleccin
Competencia. Femenino. Cuestin, de varias noticias materias.
contienda suscitada entre dos ms Etimologa. Del latn compilllo,
personas por la diferencia de opinio- forma sustantiva abstracta de comp'i-
nes. UFoivs. Pertenencia, incumben- taluii, compilado: cataln, compilada;
cia, jurisdiccin. A competkncia. Lo- francs, compilati07i: italiano, compi-
|

cucin adverbial. A porfa. lazioiie: oortugus, compilaco.


Etimologa. De competir: latn, coni- Compilador, ra. Sustantivo y adje-
ju'tt'iittt: italiano, rompelenza; francs, tivo. Que compila.
competi'yice; cataln, competencia. Etimologa. Del latn compiltor,
Competente. Masculino. En la pri- plagiario: cataln, ooni;j;7acfor, a; fran-
mitiva Islt'sia, el catecmeno ya ins- cs, coiiipilalenr: italiano, compilalore.
truido y ms aprovechado en los dog- Compilar. Activo, ecoger y jun-
mas de la religin cristiana, para di- tar en uu cuerpo varias noticias ma-
ferenciarle de los menos instruidos terias.
hasta que pedan el bautismo, entran- Etimologa. Del latn compilare,
do entonces en la clase de los compe- hurtar con otros; y figuradamente,
tentes, Adjetivo. Bastante, debido, reunir en si la sabidura de los dems;
i

proporcionado, oportuno, adecuado, de cnni, con, y pilare, echar mano:


comq coMPETE.vTE premio, satisfac- I)rovenzal y cataln, coi/a)',- fran-
cin, etc. L'renie. Idneo, apto, le- cs, compiler: italiano, coDipilare.
II

gitimo, esto es, revestido de la auto- Compinche. Comn familiar. Ami-


ridad necesaria para juzgar y enten- go, camarada.
^
der en algn asunto, como tribunal Etimologa. 1. De cou y /jic/iar; ca-
COMPETENTE. iiParticipio activo de com- taln, compinxe.
ftir. 2. Del latn co)nt)ir/i~'re, unir, juntar
Etimologa. Del latn conipctens, en- estrechamente. (Academia.)
nx: italiano, compi'tpnic; francs, coni- CompitaleH. Femenino plural. An-
plpiit:cataln, rotnpcipnt. Fiestas que hacan sus
tif/)ipil(idex.
Competentemente. Adverbio de lares los romanos.
modo. Proporcionadamente, adecua- Etimologa. Del latn com)tHla,
damente. plural de cojnpildlis, forma de compUa,
Etimologa. De conxpptente y el sufi- encrucijadas; simtrico de compelere,
> juntarse, reunirse: cataln compitis;
adverbial nipulc: it&liano, compelpn- I

. uipnip; francs, contpptemuipnt; cata-


francs. o.Mi/>(t/t's.
I

1 Compitalieio, cia. Adjetivo. .4ni-


m, coiiippIpytnK^il; latn, comprlenter. !

Competer. Neutro. Pertenecer, to- gcdnies. Tjo perteneciente los jue-


ir incumbir uno alguna cosa, gos fiestas comptales.
jj

vllticuado. COMPETIK. ETIMOLf)OA. De CO;);ji<(/^S.


Etimologa. Del latn conipi'lcrr, Conipitieiite. Participio actiro da
I

' oncordaj', corresponder. (Academia.) coiiijif^tir Adjetivo (ue comite.I

Competicin. Femenino. Coupeten- Complacedero, ra. Adjetivo anti-


I

I
I A. I
cuadn. Complaciknte.
Etimologa. Del latn comppl'Uto, i
Complacencia. Femenino. Gusto y
rma sustantiva abstracta de compe- I
satisfaccin que resulta do alguna
''.. competido: cataln anti5uo,com- I cosa
i>
<'!'>. francs, cniptilio7i. I Etimologa. Do complaciente: italia-
COMP 336 COMP
no, conipiaccnzaj francs, co)nplai san- Etimologa. De complemento: italia-
ee; provenzal, complacencia; cataln^ no, complementario; francs, comple-
conijacncia. nientaire
Complacer. Activo. Dar gusto Complementativo, va. Adjetivo.
otro, condescendiendo con lo que de- Complementario.
sea y puede serle agradable. Ale- Complemento. Masculino. La per-
i|

grarse y tener satisfaccin en algu- feccin, el colmo, lmite grado ulti-


na cosa. eciproco. Tener sentir mo de alguna cosa.
|

complacencia. Darse mutuamente


|| Etimologa. Del latn complemn-
gusto unos otros. ticm; de complire, llenar por todas
Etimologa. Del latn coniplaceve; partes; compuesto do cnot, con, y pita-
deleitar; de cum, con, y placer, dar re, llenar: italiano, complemento; fran-
gusto: italiano, conipiacere; francs, cs, complement; catala, complement.
comploire; cataln, conipluver, coi- Completamente. Adverbio de mo-
plxrerse. do. Cumf)lidamente sin que nada ,

Complaciente. Participio activo de falte.


comjjlacer y complacerse. Adjetivo.
||
Etimologa. De completa y el sufijo
Que complace se complace. adverbial mente: cataln, complela-
Etimologa. Del latn coniplacens; ment; francs, con^pltement; italiano,
e7iis, participio de presente de coni- completamenle.
plac're: cataln, Completar. Activo. Acabalar, ha-
contplacent, a; fran-
cer cumplida y perfecta alguna cosa.
cs, co//iasiHf; italiano, rompiacenle.
Complacientemente. Adverbio de Recproco. Llegar una cosa ser
li

modo. De una manera complaciente; completa.


con gusto. Etimologa. De complemento: latn,
Etimologa. De complaciente y el su- comph're, llenar hasta arriba: cataln,
fijo adverbial mente: francs, complai- comjiletar; francs, compter; italia-
samment; italiano, conipiacentemente. no, complelure.
Conpacimieuto. Masculino anti- Completas. Femenino plural. Litur-
cuado. Complacencia. gia. La parte del Oficio Divino con
Complanar. Activo anticuado. que se terminan y completan las ho-
Aclarar explicar con claridad. ras cannicas del da.
Etimologa. 1. De explanar. Etimologa. De completo: cataln,
2. Del latn complanare, allanar per- completas.
fectamente. (Academia.) Completsimo, ma. Adjetivo super-
Complaido, la. Adjetivo anticua- lativo de completo.
do. Pesaroso, triste. Completivamente. Adverbio mo-
Etimologa. De coj7pair;cataln, dal. De un modo que completa.
compktgnl, c/a; francs, conplaint; ita- Etimologa. De completiva y el sufi-
liano, compinnto. jo adverbial mente: cataln, coinpeti-
Complair. Neutro anticuado. Llo- vament.
rar, compadecerse. Hllase usado co- Completivo, va. Adjetivo. Lo que
mo recproco. completa y llena, Gramtica. Todo (i

Etimologa. De con, y plair: italia- el aumento parte del discurso que


no, compian(/ere; francs, complaindre; hace las veces de complemento en
provenzal, complanher; complagner; ca- una oracin, ora como partcula, ora
taln, coiiiplchii/er. como nombre pronombre, ora como
Compleccin. Femenino. Eepie- frase. EjemjAos: "amo mi hijo: es
cin de las arterias del espritu sutil, una partcula co)npletiva; "contadnos
imaginado por los antiguos. la historia: nos es un pronombre com-
Etimologa. De cunijrctivo. pletivo; 'maana llover, segn la
Complectivo, va. Adjetivo. Botni- indicacin de los astrnomos:, segi?/.
ca. Que abraza, refirindose ciertas la iniUcacion de los a-^trnomos es una
hojas de vegetales. frase completiva.
Etimologa. Del latn coniplectere, y Etimologa. De completo: latn, co)n-
complecti, abrazar, ceir del todo; de pletivus; italiano, coiupleliro; francs,
cun, con, y pleclre, entrelazar: fran- completif; cataln, completin. va.
cs, conipleclif. Completo, ta. Adjetivo. Cabal, per-
Complectorio, ria. Adjetivo. Com- fecto.
plectivo. Etimologa. Del latn comph'lus,
Complejo, ja. Adjetivo. Vase Com- participio pasivo do complere, llenar
plexo. |Nmeko8 COMPLEJOS. Vase N- hasta arriba, acabar de llenar: italia-
mero. no, complrio; francs, comjdet; cata-
Complementario, ra. Adjetivo. Lo ln, coniplrt, a.
que sirve para dar complemento, tr- Completorio. Masculino anticua-
mino, perfeccin alguna cosa. do. Completas. |j Adjetivo anticuado.
COMP 337 COMP
Lo que alude pertenece ala hora de menino. El la que complica. Adje- |1

completas. tivo. Que complica.


Etimologa. De ro!/)<'fa/*; latn, Complicamiento. Masculino. Com-
complrtorum, la ltima de las horas plicacin.
cannicas, la ltima parte del rezo; Complicante. Participio activo de
forma adjetiva de complctus, com- complicar. || Adjetivo. Que complica.
pleto. Complicar. Activo. Mezclar, unir
Complexidad. Femenino. Cualidad cosas diversas entre s. Foren.<e. En- ||

de lo que es complexo. volver, comprometer en algn nego-


Etimologa. De coniple.xo: francs, cio malo, en alguna causa peligrosa.
cornpUwit; italiano, coniplessit. Embrollar, confundir un asunto, una
|

Complexin. Femenino. Fisiologa. cosa. Implicar, involucrar.


II Rec- ;,

Temperamento ordinario y comn del proco. Embrollarse, enredarse un ne-


cuerpo humano, que le constituye ro- gocio, Mediciiia. Empeorar agra-
i

busto delicado, sano enfermizo. |j


varse una dolencia por concurrir
Filosofia. Por complexin de los tr- otros males simultneamente.
minos lgicos, se entiende la exten- Etimologa. Del latn coinplicare,
sin generalidad de dichos trmi- doblar una cosa con otra; de c, con.
nos. Fsica. El concurso de varias y plicare, plegar: italiano, complicare;
|i

substancias heterogneas para cons- francs, compliquer; provenzaly cata-


tituir un todo. ln, cornp'icar.
Etihologa. Del latn complexo, Cmplice. Comn. Forense. Compa-
juntura, enlace, consecuencia, dile- ero en el delito.
ma, figura retrica que comprende la Etimologa. Del latn, cmplice,
repeticin y conversin, temperamen- ablativo de complex, compUcis: italia-
to y graduacin de los humores: italia- no y francs, cmplice; cataln, cm-
no, coniitlf'.^xione; francs, complexin; plice.
cataln, complewi. Complicidad. Femenino. La cali-
Complexionado, da. Adjetivo que dad de cmplice.
con los adverbios bien y iual se apli- Etimologa. De cmplice: cataln,
ca al que tiene buena mala com- coviplictat; portugus, cotyiplicidade;
plexin. francs, co!p/ce;italiano, complicit.
Etimologa. De comple.rionar: fran- Complido, da. Adjetivo anticuado.
cs, co >}i;>/t'xoune'; italiano, cojpessio- Cumplido.
nato. Complidnra. Femenino anticuado.
Complexional. Adje tivo. Loque Calidad medida conveniente co-
pertenece la complexin. rrespondiente.
Etimologa. De coniplejn: cataln, Etimologa. De cumplir.
complexional. Complimiento. Masculino anticua-
Complexionar. Activo. Formar do. Fin, perfeccin.ilSurtimiento, pro-
reformar la complexin. visin.
Complexo. Masculino. El conjunto Etimologa. Del latn complemen-
unin de dos ms cosas. Adjeti- tum. (Academia.)
[|

To. Lo opuesto simple sencillo. Complixin. Femenino anticuado.


|!

Anatoynia. Se aplica uno de los ca- Complexin.


torce msculos que hay en la cabeza Complot. Masculino familiar. Con-
para sus movimientos. fabulacin entre dos ms personas
Etimologa. De complectivo: latn, contra otra otras, Trama, intriga. i;

cornplcxus, participio pasivo de cont- Etimologa. Del francs complot, del


plerd're, forma antigua de comph'cli, latn ctim, con, y del ingls plot, intri-
rodear, ceir por todas partes: italia- cuj-o origen no se conoce: cata-
f:a,
no, couplpsso; francs, complexe; cata- n. contplot.
ln, coniplfxo. Complotista.Comiln. El la que to-
Compllrable. Adjetivo. Suscepti- ma parte en un complot.
ble de complicacin. Complutense. Sustantivo yadjeti-
Etimologa. De C9n;)car: latin, vo. El natural de Alcal de Henares,
complichUis, que se enrosca se en- y lo perteneciente esta ciudad.
vuelve. Etimologa. Del griego Kj-Xo'jtcv
Complicacin. Femenino. Concu- (Knijiloutoyi': latin, Compllum, sim-
rren< ia
y oncuentr^ de cosas diversas. trico de ojmplfilits, moiado de la llu-
Etimologa. Del latin rotn)tlirtio, via, participio pasivo ae comjtlo, llo-
plegadura, forma sustantiva abstrac- ver, reunirse las aguas; comtlnti'nses,
ta de coviplirliis, comjdicado: italia- los naturales do dicha ciudad; cn^t-
no, complicazione; francs, coniplica- tluti'nsin, lo que se relaciona con ella.
tion; cataln, cotiiplican. Compon. Masculino. Blasn. Esca-
CfH|)ipllcador, ra. Masculino y fe- Qua.
Tumo II 22
COMP 338 COMP
Etimologa. Del francs cojiipon. Cortar algn dao que se teme, aca-
Componado, da. Adjetivo. Blasii. llando por este medio al que puede
Escaqueado. perjudicar con sus quejas de otro
Etimologa. De conip^i: francs, modo. Moderar, templar, corregir,
(I

compone; del latn compnre, adere- arreglar. Escribir, inventar, hacer


||

zar. alguna obra de ingenio, como de poe-


Componedor, ra. Masculino y fe- sa, de msica, de historia, etc. Sue- ||

menino. El que compone, El sujeto li le tomarse absolutamente por hacer


en quien se comprometen dos ms versos. En la imprenta, formar dic-
||

q^ue litigan para que determine el li- ciones, juntando las letras caracte-
tigio, hacindole arbitro y sujetndo- res. II
Recproco. Formarse, consoli-
se su decisin. Masculino. En la
|I
darse, constituirse las partes de un
imprenta, listn de madera, de casi todo respecto del mismo, Adornar- ij

un pie de largo, un dedo de grueso y se, engalanarse s propio mutua-


otro de alto. Tiene en una de las es- mente. Concillarse los intereses en-
11

quinas un hueco, y est forrado con contrados, las exigencias divididas. ||

una chapa de hierro de latn, en el Avenirse, reconciliarse los enemista-


cual se van poniendo una una las dos disidentes. Conformarse, con-
||

letras caracteres que han de compo- tentarse con algo, etc. Arreglarse||

ner un regln, y de all se pasa la una cosa. Conseguirse proporcio-


||

galera en que se forma el molde. ||


narse un objeto. Ingeniarse, saber
||

Amigable componedor. Componedor, vivir.


por el sujeto en quien se comjjrome- Etimologa. Del latn componere, co-
ten los litigantes. Muchos compone-
|| locar ordenadamente, dar simetra y
dores descomponen la novia. Refrn ajuste las cosas; de cum, con, y po-
que denota que en las cosas de inge- ner, poner: cataln, compndrer, com-
nio y gusto no conviene que interven- pndrerse; francs, composser; italia-
gan muchos. no, comporre.
Etimologa. De componer: cataln, Componible. Adjetivo. Dcese de
componedor, coniposador, ra, cuya l- cualquiera cosa que se puede conci-
tima forma est casi fuera de uso. liar concordar con otra.
Componenda. Femenino. La canti- Etimologa. De componer: cataln,
dad que se paga en la Datara roma- componible.
na por algunas bulas y licencias, cu- Componimiento. Masculino anti-
yos derechos no tienen tasa fija. cuado. El modo con que est ordena-
Etimologa. Del latn con\ponendus, da arreglada una cosa. Anticuado. ||

gerundio de co)?ipie>'e, arreglar: cata- Composicin, calidad temple. An- ||

ln, componenda; francs, componende. ticuado. Compostura adorno. An- ||

Componente. Participio activo de ticuado metafrico. Modestia, com-


componer, Adjetivo. Lo que compo- postura.
[j

ne entra en la composicin de un Componin. Masculino. 3)'(Sca. Ins-


todo. trumento moderno que consta de cien-
Etimologa. De componer: latn, com- to veinte tubos, un cilindro y una es-
ponens, rntis; francs, composant; ita- pecie de mecanismo por cuyo medio
liano, componente. se puede ejecutar toda clase de aires
Componer. Activo. Formar de va- musicales.
rias cosas una, juntndolas y colocn- Etimologa. Del francs componium;
dolas con cierto modo y orden. Cons- del latn componere, comi^oner.
||

truir, formar, dar ser algn cuerpo Comporta. Femenino. Especie de


agregado de varias cosas perso- canasta, ms ancha por arriba que
nas. Usase tambin como recproco por abajo, de que en algunas partes
hablando de las partes de que consta usan para transportar las uvas en la
un todo, respecto del mismo. Ha- vendimia.||

blando de nmeros, sumar ascender Etimologa. De comportar, llevar.


una determinada cantidad. Orde- Comportable. Adjetivo. Soporta-
|

nar, concertar, reparar lo desordena- ble, tolerable, llevadero.


do, descompuesto roto. Familiar. I|
Etimologa. De comportar: cataln,
JReforzar, restaurar, restablecer, y comportalile.
as se dice: el vino me ha compuesto Comportacin. Femenino. Accin
el estmago. Adornar alguna cosa, y efecto de comportar y comportarse.
||

como la casa, el estrado, etc., y asi- Etimologa. Del latn co)nportt'o,


mismo ataviar y engalanar alguna transporte, acarreo; forma sustanti-
persona; en este ltimo caso se usa va abstracta de comporltus, compor-
tambin como recproco. Ajustar y tado.||

concordar, poner en paz los enemis- Comportamiento. Masculino. Coq>


tados y concertar los discordes. P ducta, modo de conducirse.
COMP 339 COMP
Etimologa. De contportar: francs, compsUor, el que compone arregla,
<:oiitporte)netit : provenzal, comporta- el autor inventor de algo; italiano,
vieii; cataln, coniportaiiient. compositore: francs, compositeur, com-
Comportante. Participio activo de poseur; cataln, compositor.
comportar. Comn. El que comjjorta.
11 Composta. Femenino anticuado.
Comportar. Activo anticuado. Lle- Composicin.
var juntamente con otro alguna cosa. Etimologa. Del latn covipstiis,
jl
Sufrir y tolerar. Reciproco. Por- sncope de composita, compuesta. (Aca-
||

tarse, conducirse. demia.)


Etimologa. Del latn comportare, Compostelano, na. Sustantivo y
llevar cuestas juntamente con otro; adjetivo.Lo que es de Compostela,
de ci/i, con, y portare, portear: italia- hoy Santiago, pertenece esta ciu-
no comportare: francs, comporter; dad.
,

provenzal y cataln, comportar. Etimologa. Del bajo latn conipos-


Comporte. Masculino anticuado. tcllnis; de Compostta: cataln, com-
SUFRIMIENTO. Proceder, modo de por- postrl-l, 7ia.
I

tarse. El aire manejo del cuerpo.


;]
Compostura. Femenino. Construc-
||

Germania. El mesonero. cin y hechura de un todo que consta


Etimologa. De comportar: cataln, de varias partes. Keparo de alguna ||

cotnport. cosa descompuesta, maltratada rota.


Comportilla. Femenino diminutivo Aseo, adorno, alio de alguna per-
II

de comporta. sona cosa. Ajuste, convenio. Mo- II ||

Composible. Adjetivo anticuado. destia, mesura y circunspeccin.


Componible. Etimologa. Del latn composUra,
Compoi*ieiii. Femenino. La accin la composicin, el acto de ordenar,
y efecto de componer. Ajuste, con- trabazn y enlace; forma sustantiva
!|

venio entre dos ms personas. Com- abstracta de conipsitus, compuesto:


!

postura, por modestia. Msica. Par- cataln, compostura.


||

te de la msica que ensea las reglas Compota. Femenino. Dulce de fru-


para la formacin del canto y del ta y almbar claro, que se sirve en
acompaamiento. Obra de ingenio, las mesas, y slo para el da, dife-
!|

en prosa, en verso en msica. La rencia del dulce de almbar, conocido


I

oracin que el maestro de gramtica comnmente con el nombre de dulce


dicta en romance al discpulo para de platillo, almbar que es mucho ms
que la traduzca en la lengua que subido de punto y la fruta est ms
aprende. de casa, de aposento. El cocida y penetrada de l, de suerte
\\

servicio que haca al rey cualquier que se conserva mucho tiempo.


dueo de casa en Madrid para liber- Etimologa. 1. Del francs compote;
tarla de husped de aposento, ya pa- del antiguo composte, forma femenina
gando la cantidad que se ajustaba, de compost, participio pasivo de com-
j& cargando sobre ella alguna pen- poser, componer.
sin anual. Hacer composicin de
|| 2. Del latn cortipdsit'a, compuesta.
lcgar. Frase. Meditar todas las cir- (Academia.)
cunstancias de un negocio y formar Compotera. Femenino. Especie de
con este conocimiento el plan condu- cuenco taza con tapadera en que se
cente su ms acertada direccin. sirve la compota.
Etimologa. Del latn composUo, Etimologa. De compota: francs,
forma sustantiva abstracta de comp- coDipotier.
.sKs, compuesto: cataln, composicio; Compra. Femenino. La accin y
provenzal, coi/ipost/io; portugus, com- efecto de comprar. El conjunto de ||

posi^do; francs, coniposilion; italiano, comestibles que se compra para el


composizione, gasto diario de las casas. Dab com- ||

CompoHitivo, va. Adjetivo. Gram- pra vendida. Frase anticuada. Per-


tica. Cuali|uiera de las preposiciones mitir el comercio.
partculas que, unidas nombres, Etimologa. De comprar: cataln,
verbos adverbios, forman palabras co)ii))yn.
compuestas, como (tii'r, con, rs, per y Comprable. Adjetivo. Lo que pue-
otras, con cuyo auxilio se forman las de comprarse.
voces anteayer, comliscipnlo, desdicha, Etimologa. De comprar: cataln,
perser/uir. comprahle.
Etimologa. Del latn composilivus. Comprada. Femenino anticuado.
(Academia.) Compra.
Compositor., ra. Sustantivo y adje- Compradero, ra. Adjetivo. Compra-
tivo. El que compone. El que hace i dle.
omposiciones m'^icas. Compradlllo. Masculino. Juego d
Etimologa. De componer: l&tn, naipes. Comprado.
COMP 310 COMP
Compradizo, za. Adjetivo. Lo que ln, conipreltensibiUtat; francs, com~
se puede comprar. prhensibiUt; italiano, comprensihilita..
Etimologa. De comprar: cataln, Comprensible. Adjetivo. Lo que-
cotyipradis, a. se puede comprender.
Comprado. Masculino. Uno de los Etimologa. Del latn comprehens-
juegos del hombre, que se juega en- fe'iis, forma adjetiva &coniprehnsum,
tre cuatro con ocho naipes, y los ocho supino de co//ipre/f"ncier', comprender:
que restan hasta cuarenta se com- italiano, comprensible ; francs, com-
pran y rematan en el que ms da. prcliensible: cataln, comprehen-^iblt.
Etimologa. Del latn coniprtus, Comprensin. Femenino. El acto
adquirido: cataln, comprat, da. de comprender. Facultad, perspicacia
Comprador, ra. Masculino y feme- y capacidad jDara comprender pene-
nino. El la que compra. El criado trar.
||

mozo destinado comprar diaria- Etimologa. De comprender: latn,


mente los comestibles necesarios para comprehcnslo, facilidad para compren-
el sustento de una casa familia. der, forma sustantiva abstracta de-
Etimologa. De co>?ip>'ar.- latn, coiii- con\prehnsus, comprendido; cataln,
prtor; cataln, co)nprador, a. amprehensi; francs, comprehensin^
Comprante. Participio activo de italiano, comprensione.
comprar. Sustantivo y adjetivo. Que
||
Comprensividad. Femenino, Siste-
compra. ma de Gall. rgano de la compren-
Comprar. Activo. Adquirir por di- sin; facultad de comprender.
nero el dominio de alguna cosa. An- || Etimologa. De comprensivo: fran-
ticuado. Pagar. Compra lo que no
||
cs, comprehensivit.
HAS menester y VENDERS LO QUE NO PO- Comprensivo, va. Adjetivo. Filoso-
DRS EXCUSAR. Refrn que reprende fa.Aplcase lo que tiene facultad
los gastos superfinos. capacidad de comjjrender enten-
Etimologa. Del latn comparare, der perfectamente alguna cosa. Lo ||

comprar, hacer provisiones; forma si- que comprende, en sentido de conte-


mtrica de coniprtor, comprador. ner incluir.
Compraventa. Femenino. Forense. Etimologa. Del latn comprehensl~
Contrato de compraventa. vus, que comprende contiene: ita-
Compreda. Femenino anticuado. liano, comprensivo; francs, compr^
Compra. Hoy conserva algn uso en hensif; cataln, comprehrnsiu, va.
la Mancha y Andaluca.. Comprenso, sa. Participio pasivo
Compreliender. Activo anticuado. irregular de comprender.
Comprender. Etimologa. Del latn con^prehnsus
Comprehensible. Adjetivo anticua- y comprensas, participio pasivo de'
do. Comprensible. compre! nd ere y comprendere, com-
i

Comprehensin. Femenino anti- prender.


cuado. Comprensin. Comprensor, ra. Masculino y feme-
Comprehensivo, va. Adjetivo, nino. El la que comprende, alcanza
Comprensivo. abraza alguna cosa. Teologa. El
||

Comprehensor, ra. Adjetivo anti- que goza la eterna bienaventuranza.


cuado. Comprensor. Etimologa. De comprensin: cata-
Compremimiento. Masculino anti- ln, compreJiensor, a; francs, com~
cuado. La accin y efecto de compri- prehenseur.
mir. Compresa. Femenino. Ciruga. Pe-
Comprendedor, Que dazo de lienzo, comnmente doblado
ra. Adjetivo.
comprende. dos, tres ms veces, que se pone de-
Comprender. Activo. Abrazar, ce- bajo de la venda, formando parte del
ir, rodear por todas partes una cosa. aposito.
Contener, incluir en s alguna cosa. Etimologa. De compreso: latn, com-
Usase tambin como reciproco. En- pr'ssa, terminacin femenina de com-
||

tender, alcanzar, penetrar. pn'ssiis, comprimido, participio pasi-


Etimologa. Del latn coniprehendere vo de comprimere, comprimir: cataln,
j cont]iye7i.<(i re; de CKni, con, y prehi'n- compresa, por comjn'essa; francs, com-
dre, prendrre, coger. presse; italiano, conrpressa.
Comprendiente. Participio activo Compresamente. Adverbio de mo-
anticuado de comprender. Adjetivo. do anticuado. En compendio.
||

Que comprende. Compresbtero. Masculino. Com-


ComprenHibilidad. Femenino. La I^aero de otro en el presbiterato.
capacidad posibilidad que tienen las Etimologa. De co7i y presbitero: la-
cosas para ser entendidas y compren- tn, co7)ipresbi/ter. (Academia.)
didas. Compresibilidad. Femenino. Fisi-
Etimologa. De comprensible: cata- ca. Calidad de les cuerpos que son;
COMP 3n COMP
compresibles; esto es, que pueden re- Etimologa. De comprUmetis, entis,
ducirse menor volumen por la pre- participio de presente de comprimere,
sin la percusin. comprimir.
Etimologa. De compresible: cataln, Compriiuible. Adjetivo. Compresi-
imprr^sihilHnl; francs, coipressibili- ble.
/' italiano, cni)resf:ifjitita.
.
Comprimido, da. Adjetivo. Chato,
Comprerilble. Adjetivo. Fsica. Lo achatado.
!Tie se puede comprimir reducir Etimologa. De comprimir: cataln,
ueuor volumen por la presin. compriniit, da: francs, comprim.
Etimologa. De conipriniir: francs, Comprimidor, ra. Adjetivo. Com-
jDiiyfi'saible; italiano, conipressibile. presor.
Cunipreticaude. Adjetivo. Zoolo- Comprimir. Activo. Oprimir, apre-
De cola comprimida.
i. menor volu-
tar, estrechar, reducir
E TiMOLOG A. Del latn conipressns, men. Reprimir y contener. Usase
|1

omprimido. y cauda, cola: francs, tambin como reciproco.


i^unre&jficaiule. Etimologa. Del latn comprimere;
Conipresicaalo, la. Adjetivo. Bot- de oitn, con, y prmre, prensar: ca-
De tallo comprimido.
nica. taln, comprimir, comprimirse; fran-
Etimologa. Del latn conxprssus, cs, comprimer: italiano, comprimere.
comprimido, y caulis, tallo: francs, Comprobable. Adjetivo. Que puede
C0)i/vs<;icaM/p. ser comprobado.
Compresicrneo nea. Adjetivo. , Etimologa. Del latn comprobb'lis,
Zoologa. De antenas comprimidas. forma adjetiva de comprobare, com-
Etimologa. Del latn comprssus, probar.
comprimido, y cornx, cuerno. Comprobacin. Femenino. El acto
Comprensin. Femenino. Accin y efecto de comprobar.
efecto de comprimir. Fsica. Accin Etimologa. Del latn comprobtlo,
!!

ejercitada sobre un cuerpo por una forma sustantiva abstracta de com-


potencia maj-or menor, la cual tien- probCdHs, comprobado: cataln, com-
de unir las partes constitutivas del probacio; italiano, comproxazione.
cuerpo comprimido, haciendo que Comprobadamente. Adverbio de
aumente su densidad en la propor- modo. Con por medio de comproba-
cin en que disminuye de volumen. cin.
Todo cuerpo comprimido experimen- Etimologa. De comprobada y el su-
ta, en
instante de la compresin,
el fijo adverbial mente: latn, comproh-
cierta prdida de celeridad, Gram- l;
liv.
tica. SlNBESIS. Comprobador, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. Del latn compresso, comprueba.
forma sustantiva abstracta de co))i- Etimologa. De comprobar: latn,
prssiis, comprimido: cataln, compres- comprobtor: italiano, co>uprobatore.
si: francs, compressiofi; italiano, com- Comprobante. Participio activo de
pression>\ comprobar. Adjetivo. El que lo
|,

CompreMivamente. Adverbio de que comprueba. Usase tambin como


modo. Con por compresin. sustantivo.
Etimologa. De compresiva y el sufi- Etimologa. Del latn comprobante,
jo adverbial mente. ablativo de comprbans, anfw.
Compresivo, va. Adjetivo. Ciruga. Comprobar. Activo. Verificar, con-
Lo que comprime. firmar una cosa, cotejndola con
Etimologa. Del latn compr/'sstim, otra, deduciendo pruebas que la
supino de comprinu're comprimir: , acrediten.
provenzal, comju-essiu; cataln, co>- Etimologa. Del latn' romprobre,
pressiu, va; francs, compressif; italia- aprobar en todas us partes, recono-
no, conipressivo. cer; de cum, con, y probare, probar:
Compreso, Ha. Participio pasivo italiano, comprovare; cataln, compro-
irregular de comprimir. bar.
Etimologa. Del latn comprssus: Comprobativo, va. Adjetivo. Que
italiano, compresso ; cataln, com- comprueba.
pres, a. Etimologa. De comprobar: latn,
CoBipreflor, ra. Adjetivo. Que com- COiiiprobtivas.
prime. >e usa tambicn como sustan- Comprofesor. Masculino. El que
tivo. alguna profesin al mismo
ejerce
Etimologa. De tiempo que otro.
compreso: latn, com-
'ssor; Comprometedor, ra. Masculino y
francs, comprcsseur; italiano,
:'iprpssorr. femenino. El la que compromete. ||

Comprlmente. Participio activo de Adjetivo. Que compromete.


'^
omprimir. Adjetivo. Que comprime.
'

Comprometer. Activo. Poner d


COMP 342 COMP
comn acuerdo en manos de un terce- Etimologa. De comprometer: cata-
ro la determinacin de la diferencia, ln, compromilent.
pleito, etc., sobre que se contiende, ha- Comprotector, ra. Sustantivo y
cindole arbitro. Exponer alguno,
||
adjetivo. El que j^rotege en unin con
j)onerle riesgo peligro en una ac- otros.
cin aventurada. Constituir algu-
Ij
Comprovincial. Adjetivo que se
no en una obligacin, hacerle respon- ajilica cada uno de los obispos de
sable de alguna cosa. Recproco. ||
una misma provincia.
Exponerse un riesgo, aventurarse. Etimologa. 1. De con y j^rovincial:
II
Empearse en algn asunto con- , francs, comprovincial.
traer alguna obligacin formal. 2. Del latn cornprovincialis. (Acade-
Etimologa. Del latn compromltte- mia.)
re, comprometerse, dejar un negocio Comptos. Masculino plural. En lo
en manos de arbitros; de cit, con, y antiguo, cuentas, y en Navarra, se
promllLere, prometer: cataln, com- llama an hoy Cmara de comptos el
jiromlrer; francs y provenza, com- Consejo de Hacienda, y ministros de
^j*oH</)''; italiano, comprometer c. comptos los que lo componen.
Comprometiente. Participio acti- Etimologa. De cmputo.
vo anticuado de comprometer. Adje- ||
Comp. Masculino. Corte soberana
tivo. Que compromete. del imperio chino.
Comprometimiento. Masculino. El Compuerta. Femenino. Media puer-
acto de comprometer de comprome- ta que tienen algunas casas en la
terse. puerta de la calle, manera de ante-
Etimologa. De comprometer: cata- IDecho, para resguardar la entrada y
ln, comprometiment. no impedir la luz del da. Especie de
||

Compromisario. Masculino. Dere- puerta compuesta de dos ms tablo-


cJio romano. Jja, persona en quien otros nes gruesos, unidos y asegurados con
se comprometen para que decida y maderos barras de hierro. Pnense
juzgue sobre lo que es objeto de su en los canales y en los portillos de
disputa contienda. las presas de los ros, y bajndola
Etimologa. Del latn compromiss- alzndola detiene da libertad las
rius: cataln, compromissari; francs, aguas para riego de la tierra, uso de
compromissaire; italiano, compro)iiissa- los molinos y de otras diferentes m-
rio. quinas, y tambin las hay en las for-
Compromisin. Femenino anticua- talezas. La cortina cortinn que
II

do. Comprometimiento. se pona en las entradas dlos coches


Etimologa. De compromiso; del ba- de viga que no tenan vidrios. Sola
jo latn comprom'isso. (Academia.) ser de encerado, cordobn, vaqueta
Compromiso. Masculino. Cnones. cosa semejante, aforrada de algn
Uno de los tres modos establecidos de lienzo tela de seda lana. Pedazo
|!

hacer eleccin cannica, el cual tiene de tela sobrepuesto, igual la del


lugar cuando todos los electores con- vestido, en que los comendadores de
fieren uno ms sujetos de entre las rdenes militares traan la cruz al
ellos poder para elegir; y como se pecho, modo de escapulario.
comprometen en stos, de ah vino el Etimologa. De con y puerta.
nombre de eleccin por compromiso Compuesta. Femenino. Germania.
la que se ejecuta de este modo. \\
La cautela de los ladrones cuando
Forense. Convenio entre litigantes, parecen delante del que han robado
por el cual comprometen su litigio en con diferentes vestidos.
jueces arbitros. ||
La escritura ins- Compuestamente. Adverbio de
trumento en que otorgan las partes el modo. Con compostura. || Ordenada-
nombramiento de j-bitros que deci- mente.
dan el litigio ]3endiente. Dificulta^, ||
Etimologa. De compuesta y el sufijo
embarazo, empeo. Estar ponern ||
adverbial mente: cataln, composta-
compromiso. Frase. Estar poner en ment.
duda alguna cosa que antes era clara Compuestas. Femenino plural. Bo-
y segura. Cita amorosa; so dice en
||
tnrcn. Familia de plantas monopta-
mal sentido. las, de insercin epigina, y una de las
Etimologa. Del latn comprom'is- ms considerables entre los vegetales
aum, convenio entre litigantes: cata- fanergamos. Mineralorpa. Clase de
||

ln, compromis; francs y provenza, rocas que comprende las que contie-
compromis; italiano, compromesso. nen una mezcla de varias substancia
Compromitente. Masculino. Foren- metlicas.
,<>e. Lo que da el derecho de eleccin Etimologa. De compuesto: francs,
de adjudicacin en los pleitos some- compasee.
tidos ios compromisarios. Compuesto. Participio pasivo irre-
COMP 348 COMP
^ular de componer. 'Mascnlino. Agre- Compuncin. Femenino. Senti-
^ado de varias cosas que componen miento dolor de haber cometido al-
un todo. Adjetivo. Vase Orden de
II
gn pecado.
AKQITKCTCRA. Etimologa. De compungir: latn,
Etimologa. De compoiier : latn, compuncllo, forma sustantiva abstrac-
conipsitus; italiano, coniposto: fran- ta de compu7ictus, compungido: cata-
cs, co)yipos: provenzal, campos; cata- ln, compunci.
ln, conipost. Compungido, da. Adjetivo. Lloro-
Compulsa. Femenino. Forense. Co- so, quejumbroso. Contrito, humilde. j|

pia, trasunto traslado de alguna es- Etimologa. Del latn covipunctus,


critura, instrumento autos, sacado participio pasivo de compungere, com-
judicialmente y cotejado con su ori- pungir: cataln, compnngit, da.
ginal. Compnnglniiento. Masculino anti-
Etimologa. De compulsa)': cataln, cuado. Compuncin.
con'.pnlsa. Etimologa. De compungir: cataln,
Compulsar. Activo. Forense. Sacar compungirnent.
alguna compulsa. Examinar dos
j|
Compungir. Activo anticuado. Pun-
ms documentos, cotejndolos com- zar. Anticuado. Remorder la con-
II

parndolos entre si. Anticuado. Com-


|| ciencia alguno. Recproco. Con-
||

peler, Recproco. Se usa en todos


'i
tristarse dolerse uno de alguna cul-
los casos del activo en sentido i^asivo. pa pecado propio, de la afliccin
Etimologa. Del latn compulsare, ajena.
apretar, chocar una cosa con otra, Etimologa. Del latn compungere,
levantarse, combatirse; de ctun, con, aguijonear, ofender; de cum, con, y
y pulsare, impulsar: cataln, compul- pungcrp, punzar: cataln, compungirse.
sar; francs, compulser; italiano, com- Conipungitivo, va. Adjetivo. Com-
pulsare. pungivo.
Compulsin. Femenino. Forense. Compungivo, va. Adjetivo que se
Apremio y fuerza que se hace algu- aplica algunas cosas que punzan
no, compelindole que ejecute algu- pican.
na cosa. Etimologa. De compungir.
Etimologa. Del latn cornpulso. Compurgacin. Femenino. Purga-
apremio fuerza que se hace algu- cin. La hay vulgar y cannica, que
no: cataln, compulsi ; francs, com- son lo mismo que purgacin vulgar y
pulsin; italiano, compulsione. CANNICA.
CompulHvamente. Adverbio de Etimologa. De con y purgacin: ca-
modo. Con por compulsin. taln, compurgaci.
Etimologa. De com})ulsiva y el sufi- Compnrgador. Masculino. En la
jo adverbial nwnle. prueba llamada purgacim cannica,
Compulsivo, va. Adjetivo. Forense. cualquiera de los que en ella hacan
Lo lue tiene virtud de compeler. juramento, diciendo que segn la
Etimologa. De cotyiptdsar: cataln, Ijuena opinin y fama en que tenan
cotHpulsiu, va; francs, compulsif; ita- al acusado, crean que haba jurado
liano, compulsivo. con verdad no haber cometido el deli-
Compulso, sa. Participio pasivo to que se le imputaba, y no se haba
irregular de compeler. Adjetivo. || probado plenamente.
Vase Beneficio compulso. Compurgar. Activo. Pasar por la
Etimologa. De cohipulsar: latn, prueba de la compurgacin, para acre-
romplsus, participio pasivo de com- ditar el acusado por este medio su
pcllih-e,compeler: italiano, compulso. inocencia. Recproco. Sufrir la com-
|1

Compulsor, ra. Sustantivo y adje- purgacin.


tivo. Forrnse. El que compele. Etimologa. De con y purgar: bajo
Etimologa. De compulsar : latn, latn, coi/)i)-7r<'; cAta.le.ii, compurgar.
compbor, el que exige cosa indebi- Computacin. Femenino. Cronolo-
da, el que compele otro, el recauda- ga. Clculo cuenta. Se aplica prin-
dor do las rentas fiscales. cipalmente al tiempo.
Compulsorio, ra. Foreysp. Adjeti- Etimologa. De contjmtar: latn com-
vo que se aplica al mandato provi- putado, forma sustantiva abstracta
sin del juez, que se da para compul- de computtus, computado cataln, :

sar algn instrumento proceso. Usa- comi>utaci; francs, computnlion; ita-


'o tambin como sustantivo en las dos liano, rom)utazionr.
terminaciones por el mismo despacho Computadamente. Adverbio do mo-
provisin. do. Por cmputo clculo.
Etimologa. De compulsar: cataln, Etimologa. De computada y el sufi-
'Ompulsori, a; francs, coni/Juioir"; ita- jo adverbial mente.
liano, compuisorio. I Computador, ra. Masculino y fem-
COMU 3i4 COMU
nio. El la que computa. ||
Adjetivo. el testigo y la testigo, el virgen y la
Que computa. virgen, etc. de tues. En la gramtica
||

Etimologa. De coniputar.-l&tn, coni- latina se llama as el adjetivo de una


putalor. terminacin que se puede juntar con
Computar. Activo. Cronologa. Con- sustantivo de los tres gneros mascu-
tar calcular alguna cosa por nme- lino, femenino y neutro. En comn.
||

ros. Dcese principalmente de los Modo adverbial que con los verbos
aos, tiempos y edades. tener, gozar poseer se usa para deno-
Etimologa. Dellatinconi^JMfctr', cal- tar que se goza posee una cosa por
cular; de ciun, con, y pntre., contar: muchos sin que pertenezca ninguno
cataln, computar; francs, computer; en particular. De comunidad, juntos
!|

italiano, compulnre. todos los individuos de un cuerpo,


Computista. Comn. El la que para todos generalmente. Por lo co-||

computa. mn. Modo adverbial. Comnmente. ||

Etimologa. De computador: fran- Quien sirve al comn sirve ningn.


cs, coniputiste. Refrn que manifiesta que los servi-
Cmputo. Masculino. Cuenta cios hechos cuerpos pueblos son
clculo. regularmente ^joco agradecidos.
Etimologa. Del latn comptus, Etimologa. 1. Del griego xoivg (hoi-
cuenta, clculo: cataln, c/iipwf; fran- ns): latn, nioinns, moine, mnus, de-
cs compute; italiano, computo. ber, funcin, oficio; comynoinus, com-
Comulacin. Femenino. Acumula- mnis, comn; italiano, comune; fran-
cin. cs, co)i?? wn; provenzal, comn; cata-
ComnlgradoiN ra. Masculino y fe- ln, con, 7ia.
menino. El la que comulga. Adje- 2. Del latn commnis. (Academia.)
||

tivo. Que comulga. Comuna. Femenino. Provincial


Etimologa. De comulgar: latn, com- Murcia. La acequia principal de don-
muncator, el participante de la co- de se sacan los brazales.
munin eclesistica, lo contrario de Etimologa. De comn: cataln, co-
excomulgado. muna, la necesaria y la despensa;
CoiJiulgamieiito. Masculino anti- provenzal, comuna, comunia; francs,
cuado. Comunin. communc; italiano, comuna.
Comulgante. Participio activo de Comunal. Adjetivo. Comn. Anti- ||

comulgar. Adjetivo. Que comulga. cuado. Mediano, regular, ni grande


||

Comulgar. Activo. Dar la comu- ni pequeo. Masculino. Comn del ||

nin. Neutro. Recibir la sagrada pueblo.


II

comunin. Etimologa. Del latn conimnia,


Etimologa. De conunica)'; francs, pastos del comn: italiano, coninuuia-
communier; antiguo cataln provin- le, comunale, francs, communal; pro-
cial, comunir, exorcizar, conjurar. venzal, cumunal, comunal, cominal; ca-
Comulgatorio. Masculino. El sitio taln, con} anal.
destinado en la iglesia para recibir Comunaleza. Femenino anticuado.
la sagrada comunin. Llmase as co- Mediana regularidad entre los ex-
mnmente la barandilla delante de la tremos de lo mucho y lo poco. Anti- ||

cual se arrodillan en los templos los cuado. Comunicacin, trato y comer-


fieles que van comulgar, y en los cio. Anticuado. Comunidad de pas-
II

conventos de religiosas la ventanilla tos y aprovechamientos.


por donde se les da la comunin. Etimologa. De comunal: francs,
Comn. Adjetivo. Lo que no siendo communaut ; provenzal, cominaltat,
privativamente de ninguno pertenece conimtinantat; italiano, comunalt, co-
se extiende muchos, como bienes munanza.
COMUNES, pastos COMUNES. Corriente, ||
Comunala. Femenino anticuado.
recibido y admitido de todos de la Mediana.
mayor parte, com.o precio comn, uso De comunaleza.
Etimologa.
COMN, opinin comn, etc. Ordina- ||
Comunalmente. Adverbio de modo
rio, vulgar, frecuente y muy sabido. anticuado. Comnmente.
|lBajo, de inferior clase y desprecia- Etimologa. De comunal y el sufijo
ble. Masculino. Todo el pueolo de adverbial mente: cataln, comunal-
||

cualquier provincia, ciudad, villa ment, comunament.


lugar. La secreta sitio donde se
II
Comunamente. Adverbio de modo
depositan las inmundicias. de dos. anticuado. Comnmente.
||

Ctramlica. Llmase as el nombre Comn divisor. Masculino. Arit-


que, bajo una misma terminacin, ad- nitica. Divisor de varios nmeros.
mite los dos gneros masculino y fe- Comunero, ra. Adjetivo. Popular,
menino, segn el sexo que se quiere agradable para con todos. Lo perte- ||

denotar, como el mrtir y la mrtir, neciente las comunidades de Casti-


I
COMU 315 COMU
Ha. I'
Masculino. El quo tiene parte partcipe de lo que uno tiene. Des- ||

de alguna heredad hacienda raz en cubrir, manifestar hacer saber


comn con otro. El que se^^ua el otro alguna cosa. Conversar, tratar
|| ||

partido de las comunidades de Cas- con alguno de palabra por escrito.


tilla. II
Consultar, conferir con otros algn
Etimologa. De cotnuna: cataln, co- asunto tomando su parecer. Anticua- j

Dimicy; francs, couiunero, tomado de do. Comulgar. Recproco. Entre las


|

uufistro romance. cosas inanimadas, tener correspon-


l'oninneM (Cmara de los). Femeni- dencia paso unas con otras.
no. La segunda de las Cmaras del Etimologa. Del latn commtinicare;
Parlamento de Inglaterra. cataln, comunicar; provenzai, comu-
Etimologa. De coin, por contra- nicar, comuniquar; francs, coniniuni-
posicin la otra Cmara, compuesta (]uer; italiano, comunicare, communi-
de lores seores. carp.
Comunial. Adjetivo. Propio de al- Comunicativamente. Adverbio de
guna comunidad. modo. Con por comunicacin.
Comunicabilidad. Femenino. La Etimologa. De comiuiicativa y el su-
facultad calidad que tiene alguna fijo adverbial menle: francs, conimu-
cosa de ser comunicable. nicativement.
Etimologa. De conuuii cable: cata- Comunicativo, va. Adjetivo. El que
ln, coynunicabilitat; provenzai, coni- tiene aptitud inclinacin y propen-
tnu>iicahililat; francs, conimunicabili- sin natural comunicar otro lo
t; italiano, coniunicajilita, coniniuni- que posee. Dcese tambin de ciertas
cabilit. cualidades, como virtud comunicati-
Comunicable. Adjetivo. Lo que se va. El que es fcil y accesible al tra-
II

puede comunicar es digno de comu- to de los dems.


nicarse. Sociable, tratable, humano,
II
Etimologa. De coinunicar: cataln,
que deja comunicarse fcilmente. comu7iicatiu, va; francs, communicalif;
Etimologa. De comunicar: cataln, italiano, comunicaliro.
conmnicablp; francs, communicabl'; Comnnicatoria. Adj etivo. Vase
italiano, comuniciibUr, coninninicbilc. Letras comunicatorias.
Comunicacin. Femenino. La ac- Comunicatorio, ra. Adjetivo. Lo
cin y efecto de comunicar comuni- que sirve para comunicar.
carse. Trato, correspondencia entre
I;
Etimologa. De comunicar: cataln,
dos ms personas. La junta unin comunicatori, a; francs, coniDiunica-
||

de algunas cosas con otras, como de toirc; italiano, comunicatorio, comniu-


un mar con otros, de tal pieza cuar- nicatorio.
to de una casa con otras habitacio- Comunidad. Femenino. La calidad
nes, etc. que constituye comn una cosa, da
Etimologa. De comunicar: latn, suerte que cualquiera pueda partici-
coniniu7iicl7o ; cataln, coi}Hinicaci; par usar de ella libremente. El co- ||

francs, communicalton; italiano, co- mn de algn pueblo, provincia rei-


municaziotic, comniunicazione. no. Junta congregacin de perso-
!|

Comunicado. Masculino. Artcu- nas quo viven unidas y bajo ciertas


lo aclaratorio, vindicativo en res- constituciones y reglas, como los con-
puesta otro que se inserta en algn ventos, colegios, etc. La junta ||

peridico, suscrito porua ms per- unin de personas do cada pueblo de


sonas. Castilla, que en tiempo de Carlos V
Etimologa. Del latn cotnmuni- segua el partido contrario al Gobier-
clus; cataln, comunicat, da; fran- no. Plural. Los alborotos y levanta-
II

cs, commnniiju; italiano, coniunica- miento de los pueblos de Castilla en


to, comuitmicato. tiempo de Carlos V. De comunidad.
||

Comnnicador, ra. Adjetivo. Que Modo adverbial. Juntos los indivi-


comunica. Se usa tambin como sus- duos de un cuerpo.
tantivo. Etimologa. Del latn comynmtas;
Etimologa. De comunicar: latn, cataln, co))iunital; provenzai, co>ii<-
cotuinunictor, el que comunica: fran- tiitat; francs, comntunite; italiano,
cs, comtnunicalpur; italiano, comuiu- comn7iit<'i.
ni catare. Comunidades. Femenino plural.
Comunicante. Participio activo de Vase khmanas.
comunicar, Sustantivo y adjetivo.
j. Comunin. Femenino. Comunica-
Que comunica. cin, particii)acin de lo quo es co-
Etimologa. Del latn cointnncans, mn, Trato familiar, comunicacin
i

antis; francs, comntuwcant; italiano, do unas personas con otras. En la ||

'^0)}iHnirante, comniuntcanle. santa Iglesia catlica es el acto do


Comunicar. Activo. Hacer otro recibir los fieles la eucarista, y mu-
.

COMU 346 CONA


chas veces se toma esta palabra por tario, quedando libre la cra para re-
el mismo Santsimo Sacramento del partirla entre los dos socios. la ||

altar, y as comnmente se dice: re- ganancia. Provincial Asturias. Con-


cibi la COMUNIN, el sacerdote est trato que consiste en dar un sujeto
dando la comunin, etc.lJDE la Iglesia acomodado un pobre el ganado apre-
DE los santos. La participacin que ciado, cuyo capital ha de sacar antes
los fieles tienen y gozan de los bienes que se divida el lucro; de suerte que
espirituales, mutuamente entre s, si mueren padecen menoscabo algu-
como i3artes y miembros de un mismo nas cabezas apreciadas, lo que falta-
cuerpo. re para completar el capital se ha de
Etimologa. Del latn cornmnw, co- sacar de la cra, del aumento del
munidad, unin, participacin mutua. valor que hayan tenido las dems
Comunisimamente. Adverbio mo- cabezas apreciadas que hubiere en la
dal superlativo de comnmente. De COMUA antes de partir las ganancias.
una manera muy comn. Por lo respectivo esquilmos, en sta
Etimologa. De comutiisima y el su- se observa lo mismo que en la comua
fijo adverbial mente: cataln, comu- ARMN. Plural. Camuas.
II

nssinianient Etimologa. De comuna.


Coninnsimo, ma. Adjetivo super- Con. Preposicin que se aplica al
lativo de comiin. medio, modo instrumento que sirve
Etimologa. De comn: cataln, co- para hacer algunas cosas. Cuando se
'munissini, a. junta con el infinitivo, equivale ge-
Commiismo. Masculino. Doctrina rundio, como: CON declarar so eximi
por la ciial se quiere establecer la co- del tormento. En ciertas locuciones
||

munidad de bienes y abolir el dere- equivale aunque pesar de; verbi-


cho de propiedad. gracia: CON ser tan antiguo, le han
Etimologa. De coraunisla: francs, postergado. Juntamente y en com-
||

communisme; italiano, comunismo. paa. Con que. Conjuncin condi-


II

Comunista. Comn. El partidario cional. Con calidad de que, con tal


del comunismo. Adjetivo. Pertene- que. Con tal que. Conjuncin condi-
|| II

ciente relativo al comunismo. cional. Con condicin de que. Con ||

Etimologa. De comn: francs, TANTO que. Conjuncin anticuada. Con


communiste; italiano, comxinista. tal que, de suerte que, de manera
Comunitario, i'ia. Adjetivo. Con- que. Con todo con todo eso. Modo
II

cerniente al comunismo. Masculino adverbial. Sin embargo, no obstante.


||

y femenino. Comunista, en su primera Etimologa. Del latn cin, preposi-


acepcin. cin de ablativo.
Comnmente. Adverbio de modo. Con, co, com, cor, cnm. De la pre-
De uso, acuerdo consentimiento co- posicin latina cuyn, que en lo anti-
mn. II
Frecuentemente. guo se escribi coi, segn ha demos-
Etimologa. De comn y el sufijo ad- trado perfectamente Schneider. Bajo
verbial mente: cataln, comunyuent; la forma com (al parecer de origen
francs, communnient; italiano, com- oseo) entr en las voces compuestas,
rt^unmenle. mantenindose cnm fuera de compo-
Comua. Femenino. Provincial As- sicin. En castellano, con se conmuta
turias. Aparcera, El trigo mezcla- en co cuando le sigue vocal h; verbi-
jj

do con centeno. Provincial Astu- gracia: en co-etiieo, co-heredero, co-


||

rias. El contrato de sociedad que los operar; en coni cuando el simple prin-
acomodados hacen con los pobres, y cipia por b p; verbigracia: en coyii-
consiste en darles aqullos stos ca- binar, com-poner; en cor cuando le si-
bezas de ganado, comnmente boyu- gue r; verbigracia: en cor-regidor, cor-
no, aparcera. akmn. Provin- relatiro, y toma la forma cum en cum-
||

cial Asturias. Contrato que consiste jir y sns compuestos y derivados. Con
en dar un sujeto acomodado un po- expresa la relacin por la cual dos
bre el ganado que ha comprado su ms personas, dos ms cosas, estn
costa, y se lo entrega para que ste ju7itas, relacin muy sencilla en s,
lo cuide y pastoree, dejndole disfru- pero que se hace muy complexa cau-
tar por su trabajo los esquilmos de la sa de las ideas accesorias que en mu-
leche, manteca y queso. Al tiempo de chos casos se le agregan. Con expresa
darle el ganado se aprecia, y una vez compaa, reunin, cooperacin, agre-
cada ao le registra el propietario, y gacin, ensambladura, y es el prefijo
cuando llega el caso de venderlo, par- colectivo, amplificativo intensivo
ten entre los dos el exceso del precio por excelencia.
de la venta al de la tasa. Si las cabe- Conanifranco. Masculino. Botni-
zas dadas armn perecen padecen ca. Arbusto de Cayena, cuya hoja sir-
menoscabo, el dao es para el propie- ve para adormecer el pescado.
-

CONC 317 CONC


Conantoro. Masculino. Botnica. y efecto de concatenar encadenar
Nombre de un gnero de plantas her- Etimologa. De concadenar: latn,
bceas de Chile. concalenfo. encadenamiento.
Etikologa. Del griego "/.vog kd- Concatenamiento. Masculino anti-
no$), cono, y anthros, florido; de ti- cuado. Concatenacin,
tlios, flor: francs, conanth'ere. Concatenar. Activo anticuado. En-
Conarin. Masculino anticuado. cadenar. Usbase comnmente en el
natomia. Glndula pine.^l. sentido metafrico.
Etimologa. Del griego xwvp'.ov^ft- Concausa. Femenino. Filosofa. Lo
/cih', diminutivo de konos, cono: la- que, juntamente con otra cosa, es
tn tcnico, conariun ; francs, cona- causa de algn efecto.
V071, conaritim. Etimologa. De con y causa: cataln,
Conato. Masculino. Empeo, inten- concausa.
sin esfuerzo en la ejecucin de al- Concantivo, va. Masculino y feme-
guna cosa. Fori'Hse. El acto y delito
Jl
nino. El que es cautivo con otro.
que se empez y no lleg consumar- Cncava. Femenino. Cncavo, por
se , y asi se llama conato de robo concavidad hueco.
cuando alguno empez romper una Concavacin. Femenino. Especie
cerradura para robar, sin haber podi- de joroba en el pecho.
do lograrlo. Propensin, tendencia,
; Etimologa, De concavar.
propsito. Concavado, da. Adjetivo anticua-
Etimologa. Del latn condtiis, con- do. Cncavo.
ts, esfuerzo; simtrico de conalum, Etimologa. De concavar: latn, con-
supino de conri, esforzarse. cavatus.
Conca. Femenino anticuado. Cuex- Concavar. Activo. Cavar junta-
ca. Germania. lia, escudilla.
II mente con otro otros.
Etimologa. De cuenca: cataln, Etimologa. Del latn coticavre,
conca. ahuecar, hacer arco bveda; forma
Concada. Femenino anticuado. La verbal de concvns, cncavo.
cabida de una conca. Concavidad. Femenino. El hueco
Concadenar. Activo metafrico. que forma cualquiera superficie, ele-
Unir enlazar unas especies con vada en sus orillas, etc., y que va des-
otras. [ Reciproco. Enlazarse natu- cendiendo progresivamente hasta el
ralmente unas especies con otras; te- centro, que es lo ms profundo.
ner analoga, Encadenarse. j Etimologa. De cncavo: latn, co}i-
Etimologa. Del latn concatenare; cv^tas; italiano, concavita; francs,
de cun, con. y catendr', encadenar. concavit; portugus, concavidade; 'pro-
Concambio. Masculino. Cambio. venzal y cataln, concavitat.
Etimologa. De con y cambio: cata- Concavifoliado, da. Adjetivo. Bo-
ln, concanihi. tnica.De hojas cncavas.
Concameracin. Femenino. Zoolo- Etimologa. Del latn concavus, cn-
jia. Casilla separada de las conchas cavo, y folitus; de fllum, hoja: fran-
jiolitlamas. .4)-7'ct(>-a. Curvatura
|| cs, concavifoli.
de una bveda. Cncavo, va. Adjetivo. Se dice de
Etimologa. Del latn concaincrato, que es muy eleva-
la superficie hueca
la accin de arquear abovedar; la da en la orilla y va
descendiendo pro-
misma pieza abovedada; de cum, con, gresivamente hasta el centro, que es
y caz/ioM, cmara bveda: francs, ms profundo. Masculino. Concavi-

concanieration. dad.
Concannleo. Masculino. El que Etimologa. Del latit; concavus; de
es cannigo al mismo tiempo que otro cum, con, y cavus, hueco: cataln,
en una misma iglesia. cncavo, a; provenzal, concau; francs,
Etimologa. De con y canriigo: cata- concave; italiano, concavo.
ln, concanon(/e. Cncavocncavo, va. Adjetivo.
ConcaptlTo. Masculino. El compa- Que es cncavo por sus dos lados.
ero de cautiverio. Cncavoconvexo, xa. Adjetivo.
Etimologa. Del latn roncapthus. Que es cncavo por un lado y convexo
Cencarantll. Masculino america- por el otro.
no. Pato grande que se cra entre las Etimologa. De cncavo y convej'o:
espadaas de las lagunas. francs, concave-conve.te.
Concatedralldad. Femenino. La Concebible. Adjetivo. Que se pue-
calidad que constituye una cate- de concebir.
dral unida y hermana de otra. Etimologa. De concebir: cataln,
Etimologa. De con j cati'Jralidad: conci'hihlr: francs, concevahle,
cataln, concnelralilat. Concebimiento. Masculino anti-
Concatenacin. Femenino. El acto cuado. El acto de concebir.
CONO 848 CONO
"Etimologa. De concebir: cataln, man el todo del concejo. Provincial.
||

concehemcnt. Concejil, por el muchacho expsito. 1

Concebir. Neutro. Hacerse prea- ABIERTO. El que se tiene en pblico,


da la hembra. Metfora. Formar convocando l son de campana
||

idea, hacer concejito de alguna cosa, todos los vecinos de un pueblo. Pon ||

comprenderla. Usase en esta acep- LO TUTO EN EL CONCEJO, Y UNOS DIRN


cin como activo y como neutro. QUE ES BLANCO Y OTROS DIRN QUE ES NE-
Etimologa. Del latn conclpcre, de GRO. Kefrn que ensea la diversidad
cum, con, y clp'e, tema frecuentativo de pareceres y opiniones en los hom-
de capere, tomar, coger: cataln, con- bres. Trasqulenme en concejo y no
II

cebir, concbrer; provenzal, concebre; LO SEPAN EN MI CASA. Refrn que se


francs, conccvoir; italiano, concepire. dice de los que estn infamados en
Concedente. Particiijio activo de toda la repblica y quieren encubrir-
conceder. Sustantivo y adjetivo. lo en su casa y parentela.
||

Que concede. Etimologa. 1. Del latn conciere; de


Conceder. Activo. Dar, otorgar, cun, con, y ciere, mover.
hacer merced y gracia de alguna 2. Del latn conc^duni. (Academia.)
cosa. Asentir, convenir en lo que
II
Concelebracin. Femenino. Ac-
otro dice afirma. Es trmino muy cin y efecto de concelebrar.
usado en las escuelas. Concelebrante. Participio activo
Etimologa. Del latn conceder; de de concelebrar. Adjetivo. Que con-
||

cum, con, y ceder, ceder: cataln, celebra.


concedir; francs, conceller; italiano, Concelebrar. Activo. Celebrar si-
conceder. multneamente con otro otros.
Concedible. Adjetivo. Que se pue- Etimologa. Del latn concelebrre,
de conceder. solemnizar; de cnm, con, y celebrare,
Etimologa. De conceder: cataln, celebrar: francs, conclbrer.
concedible. Concello.Masculino anticuado Con-
^ Concedido, da. Adjetivo. Especie cejo.
de frmula adverbial significativa de Concento. Masculino. Canto acor-
que se concede, permite admite al- dado y armonioso de diversas voces.
guna cosa. Etimologa. Del latn concentus, ar-
Etimologa. De conceso: cataln, mona, msica acordada de diversas
concedit, da; francs, concd.. voces; de cum, con, y centus, tema de
Concejal. Masculino. El individuo canhis, canto; cataln, concent.
de algn concejo ayuntamiento. Conccntrabilidad. Femenino. Fsi-
Concejeramente. Adverbio de mo- ca. Cualidad de lo concentrable.
do anticuado. Judicialmente, ante el Concentrable. Adjetivo, Fsica.
juez. Anticuado. Pblicamente, sin
I
Susceptible de concentrarse.
recato. Etimologa. De concentrar: francs,
Etimologa. De concejera y el sufijo concentrable; italiano tcnico, conceti-
adverbial mente. trabile.
Concejero, ra. Adjetivo anticuado. Concentracin. Femenino. Fsica.
Pblico. La accin de concentrar de concen-
Concejil. Masculino anticuado. trarse, como la CONCENTRACIN de los
Concejal. En lo antiguo se aplicaba rayos solares en el foco de un vidrio
la gente enviada la guerra por ustorio. El resultado do aquella ac-
II

algn concejo. Provincial. El mu-


|| cin. El alma es una concentracin,
chacho echado la puerta, que se un espejo vivo de todo el universo. ||

dice comnmente expsito. Adjeti-


|| Poltica. La vinculacin del poder en
vo. Lo perteneciente al concejo lo unas solas manos. IHi/jca. La reunin
<iue es comn los vecinos de un i^ue- de tropas en cierto punto. Medicina.
||

blo. Situacin del pulso concentrado.] |Qtw-


Etimologa. De concejo. mica. La mayor densidad fuerza que
Concejo. Masculino. Ayuntamiento adquieren ciertos cuerpos, sustrayn-
junta de la justicia y regidores do les otro extrao superabundante
un pueblo. Llmase tambin as la que estaba interpuesto; como cuando
casa en que se junta el conckjo. En||
se hace helar el vinagre para que re-
Asturias y en las montaas de Len, sulte ms fuerte, y cuando se dismi-
el distrito jurisdiccional compuesto nuye el liijuido en que estn disueltas
de varias feligresas parroquias dis- las sales, como en el agua del mar y
persaos: gobirnase por dos jueces en las lejas con que so hace el ja-
electivos, los regidores y un procura- bn.
dor general. La capital es siempre Etimologa. De concentrar: cataln,
una villa de mayor vecindario que eoncenlraci ; francs, concentration;
ios dems lugares disperBos que for- italiano, concentrazione.
,

CONC S19 CONC


Concentrado, da. Adjetivo. Inter- Conceptacnlfero, ra. Adjetivo..
nado en el centro de alguna cosa. Botnica. Provisto de conceptculos.
Etimologa. De concenlrar: cataln, Etimologa. Del latn conceptct-
conceiitrat, da; francs, concoitre; ita- Ih))i, y frre, llevar.
liano, co)ici')ilralo. eonceptculo. Masculino. Botni-
Concentrador, ra. Masculino y fe- ca. Cpsula pequea en que estn en-
menino. El la que concentra. Adje- cerradas las semillas en las plantas
||

tivo. Que concentra. criptgamas.


Etimologa. De co^icentrar: francs, Etimologa. Dellatin coiceptclam
concentrat'H)-; italir-no, concentralore. recipiente; de conceplun supino de ,

Concentralizaein. Femenino. co7icpere, concebir: francs, concepta-


Centralizacin. cle.
Concentraniiento. Masculino. Con- Conceptear. Neutro. Usar decir
centracin. frecuentemente conceptos agudos
Concentrante. Participio activo de ingeniosos.
concentrar. || Adjetivo. Que concentra Etimologa. De concepto: cataln,
Concentrar. Activo metafrico. Re- conceptejar.
unir en un centro punto lo que esta- Conceptlbllldad. Femenino. Filo-
ba separado- Qnimica. Dar mayor sofa. Cualidad de lo conceptible. La
\\ ||

densidad una disolucin, Recpro- facultad de concebir imaginar.


jl

co anticuado. Reconcentrause. Fsi- || Etimologa. De conceplilde: francs,


ca. Hacerse un cuerpo ms denso. el || conceptibilite.
PULSO. Medicina. Hacerse lento y pe- Conceptible. Adjetivo. Filosofa. Lo
sado. que se puede concebir imaginar.
Etimologa. De con y centro: cata- Etimologa. De concepto: francs y
ln, conci'nlrav; francs, concentrer; cataln, conceptible.
italiano, cona^utrare. ConceptlUo. Masculino diminutivo
Concntricauente. Adverbio de de concepto, en el sentido de agudeza*
modo. De una manera concntrica. equvoco.
Etimologa. De concntrica y el su- Etimologa. De concepto: cataln,
fijo adverbial mente: francs, concen- conceptet.
triinienietit; italiano, concenlricanienle. Conceptismo. Masculino. Estilo
Concntrico, ca. .\djctivo. (ri'O)ne- propio de los conceptistas.
Dcese de las figuras que tienen
tria. Conceptista. Comn. La persona
un mismo centro. que dice escribe conceptos ingenio-
Etimologa. De concentrar: cataln, sos agudos.
concenlriih, ca; francs, concentrique; Etimologa. De concepto: cataln,
italiano, cnmi'nlrico. conce))tisla.
Concepcin. Femenino. 'sicolor/ia. Conceptivo, va. Adjetivo. Filosofa.
El acto y efecto de concebir. Por an- Que es propio para concebir ima-
|!

tonomasia, se entiende la de la Virgen ginar.


Madre do Dios, y la festividad que ce- Etimologa. De concepto: latn, co7i-
lebra la Iglesia con este ttulo. cepth'us, que explica declara; fran-
Etimologa. De concebir: latn, con- cs, conceplif.
cptio, generacin, el acto y efecto de Concepto. Masculino. Filosofa. La
engendrar, y figuradamente, el modo idea que concibe forma el entendi-
formal y prescrito de explicarse en miento. Sentencia, agudeza dicho
II

los juicios y actos pblicos; la accin ingenioso. La opinin que se tiene


||

de comprender, de abrazar, de ceir; de alguna cosa. El juicio que se for-


||

modo de explicarse, expresin, sla- ma de alguna cosa persona. Anti- ||

ba; sincdoque: cataln, concepci; cuado. Feto. Adjetivo anticuado.


!|

francs, conception; italiano, conce:io- Conceptuoso. Formar concepto. Fra-


||

7e. se. Determinar alguna cosa en la


Concepcionarlo, ria. Masculino y mente despus de examinadas las cir-
femenino. El la que defiende la in- cunstancias.
maculada Concepcin de la Virgen. Etimologa. Del latn eoncptiini, el
Etimologa. De concepcin: cataln, producto de la concepcin, feto, fru-
concepcionaris, plural: francs, conc'/)- to;simtrico de concepius, concebido:
ionaire. cataln, conceple; francs, concept; ita-
ConceprlonlMta. Com n. Cokckp- liano, roncetto.
I05ARIO. Conceptor, ra. Masculino y feme-
Conceptaciilario, ra. Adjetivo. nino. El la que concibe imagina. ||

liotnica. Que tiene traza forma de Adjetivo. Qne concibe.


eonceptculo. Etimologa. Del latn posterior con-
Etimologa. De eonceptculo: fran- ceptor conce/Uris forma activa de , ,

s, conceptaculaire. concptun, concepto.


,

CONO 350 CONO


Conceptualismo. Masculino. Concertado, da. Adjetivo anticua-
Filo-
sofa. Doctrina inventada por Abelar- do. Compuesto, arreglado.
do, especie de conciliacin entre lo Etimologa. Del latn concerttus,
aparente y lo positivo. contrastado participio pasivo de co7i- ,

Etimologa. De concepto: francs, certare, contrastar: cataln, concer-


cotbceptnalisme; italiano, concettua- tat, da; francs, concert; italiano, coti-
lismo. certato.
Conceptualista. Adjetivo. Parti- Concei'tador, ra. Masculino y fe-
dario del conceptualismo. menino. El que concierta. de priti- ||

Etimologa. De conceplualis)no;T&n- LEGios. El que tena su cargo la ex-


s, conceptiialiste; italiano, concettua- pedicin de las confirmaciones de los
lista. privilegios reales.
Conceptuar. Activo. Formar con- Etimologa. Del latn concerttor,
cepto juicio de alguna cosa. Rec- forma agente de concerttus, concer-
|1

proco. Acreditarse, adquirir fama. tado: cataln, concertador, a.


||

Creerse idneo para alguna cosa; juz- Concertamiento. Masculino. Con-


garse de cierto modo. Opinar, creer CERTACis, en su primera acepcin.
||

que se est en el caso de alguna cosa. Concertando. Masculino. Gramti'


Etimologa. Del latn posterior con- ca. Cierta variacin del infinitivo.
ceptrp, frecuentativo de conclpere, Etimologa. Del latn conccrtandus
concebir: cataln, conceptuar. 10 que ha de concertarse; gerundio de
Conceptuosaujente. Adverbio de concertare: cataln, concertando.
modo. Con agudeza ingenio. Concertante. Participio activo de
Etimologa. De conceptuosa y el su- concertar. Sustantivo y adjetivo.||

fijo adverbial meyte: cataln, concep- Que concierta. Msica. Adjetivo que ||

tuofamcnt. se aplica la pieza compuesta de va-


Conceptuoso, sa. Adjetivo. Senten- rias voces, entre las cuales se distri-
cioso, lleno de agudezas y conceptos, buye el canto.
y as se dice: estilo conceptuoso, pa- Etimologa. De concertar: italiano,
labras conceptuosas, etc. Hllase al- concertante; francs, concertant.
gunas veces aplicado la persona Concertar. Activo. Componer, or-
que usa de conceptos. denar, arreglar alguna cosa. Ajus- ||

Etimologa. De concepto: cataln, far, tratar del iDrecio de alguna cosa.


conceptas, a. Pactar, ajusfar, tratar, acordar al-
11

Concernencia. Femenino. Respec- gn negocio. Usase tambin como re-


to relacin. ciproco. Conciliar, componer, ajus-
II

Etimologa. De concerniente: cata- far entre s los que estn discordes.


ln, concernencia. Usase tambin como recproco.|| Acor-
Concerniente. Participio activo de dar algn instrumento msico con
concernir. Adjetivo. Lo que toca otro.
||
Cotejar, concordar una cosa
II

23ertenece alguna cosa. con otra. Moyiteria. Ir los monteros


||

Etimologa. Del latn concernens, con los sabuesos al monte, divididos


concernentis, participio de presente de por diversas partes, visitar el monte
concrnre; concernir: cataln, concer- y los lugares fragosos de l, y por la
nent; francs, concernant; italiano, con- huella y pista saber la caza que en
cernente. l hay, el lugar donde est y la part
Concernir. Neutro. Tocar perte- donde ha de ser corrida. Neutro. ||

necer. Concordar, convenir entre s una cosa


Etimologa. Del latn concrnre; de con otra. Reciproco anticuado. Com-
||

cu>ii, con, y cerner, cerner, separar: ponerse y asearse.


cataln, co>icer>i)"." francs, concerner. Etimologa. Del latn concertare,
Concertacin. Femenino anticua- disputar apasionadamente, rivalizar,
do. Contienda, disputa. contrastar; do cun, con, y cerlre,
Etimologa. De concertar: latn, con- contender: italiano, concertare; fran-
certtw, contienda, disputa; forma sus- cs, concerler; cataln, concertar.
tantiva abstracta de concerttus, con- Concesibilidad. Femenino. Cuali-
certado. dad de lo concesible
Concertadamente. Adverbio de Concebible. Adjetivo. Concbdiblk.
modo. Con orden y concierto. Concenin. Femenino. El acto j
Etimologa. De concertada y el sufi- efecto de conceder.
jo adverbial mente: cataln, concertu- Etimologa. Del latn concesso, for-
danient. ma sustantiva abstracta de concssus,
ConcertadHimo, ma. Adjetivo su- concedido; participio pasivo de C07ic-
perlativo de concertado. dre, conceder: proveuzal y francs,
Etimologa. De conccrat/o; cataln, concession; cataln, concedo; italiano,
concertadissini, a. conccssione.
. ;

CONC 351 CONC


Concesionario, ria. Mascalino y Etimologa. Del latn conscienta, de
femenino. Fon'nse. La jjersona quien ctau, con, y scienta, ciencia: cataln,
se hace alguna concesin. conciencia; provenzal, concieycin, eos-
Etimologa. De concesin: cataln, sirncia; francs, conscience; italiano,
onresiionari francs coiicessionaire; coxcimzn.
: ,

italiano, coticessimiario. Concienzudamente. Adverbio de


Coneeno, sa. Participio pasivo an- modo. Con conciencia.
ticuado de conceder. Etimologa. De concienzuda y el su-
Etimologa. Del latn concessus. fijo adverbial mente: cataln, concien-
(Academia.) ciosament; francs, consciencieusement;
Conceyo. Masculino anticuado. italiano, coscienzionaniente
Concilio. Anticuado. Concejo. An-
||
Concienzudo, da. Adjetivo. El que ||

ticuado. CONSKJO. es de muy estrecha conciencia. Irni-


Concia. Femenino. Parte vedada de camente se llama asi al que hace es-
un monte. crpulo de cosas impertinentes.
Etimologa. De coto? (Acadkmia) Etimologa. De conciencia: cataln,
Conciblmiento. Masculino anti- conciencis, a; francs, conscienciettx;
cuado. El acto de concebir.Concep- || italiano, coscienzioso.
to idea. Concierto. Masculino. El buen or-
Concidencia. Femenino anticuado. den y disposicin de las cosas. Ajus- |1

Coincidencia. te convenio entre dos ms perso-


Conciencia. Femenino. Ciencia nas sobre alguna cosa. En la caza |

conocimiento interior del bien que es el acto de ir los monteros con los
debemos hacer y del mal que debe- sabuesos al monte, divididos por di-
mos evitar. Tmase particularmente versas partes, reconocer los sitios
por la buena conciencia, y as se dice: fragosos, y por las huellas y pistas
JFulano no tiene conciencia, para de- saber la caza que en el monte hay, el
cir que la tiene mala. Escrpulo. lugar donde est y la parte en donde
|| |

ERRNEA. Teologa. La que con igno- ha de ser corrida. Funcin de msi- ||

rancia.juzga lo verdadero por falso, ca en que se ejecutan composiciones


teniendo lo bueno por malo y lo malo sueltas. de violn, flauta, etc. Com- I|

por bueno. A conciencia. Modo ad- posicin de msica de varios instru-


;

verbial. Segn conciencia. Dcese de mentos en que uno desempea la par-


las obras hechas con solidez y sin te principal. De concierto. Modo 1|

fraue ni engao. Acusar argir adverbial. De acuerdo de comn


|

LA conciencia UNO. Frase. Remorder- consentimiento.


le de alguna mala accin. Ajustarse Etimologa. De concertar: cataln,
\]

CON su conciencia. Frase metafrica. concert, concerta; francs, concert; ita-


Seguir uno en el modo de obrar lo liano, concert.
que le dicta su propia conciencia; d- Conciliable. Adjetivo. Lo que pue-
cese ms comnmente cuando es so- de concillarse, componerse ser com-
bre cosas en que haj' duda de si se patible con alguna cosa.
pueden ejecutar no lcitamente. Etimologa. De conciliar: francs y (|

Ancho de conciencia. El que con poco cataln, conciliable; italiano, concilia-


fundamento obra aconseja contra el bile.
rigor de la lej*. Cargar la concien- ||Concilibulo. Masculino. El conci-
cia. Frase metafrica. Gravarla con lio no convocado por autoridad leg-
algn pecado. Descargar la concien-
|
tima. La junta de gentes que tratan ]']

cia. Frase. Satisfacer las obligacio- de ejecutar alguna cosa mala.


nes de justicia, y tambin confesarse. Etimologa. De) latn concilibnlun,
Encargar la conciencia. Frase. Im- el paraje en donde se rene una au-
oner la obligacin de conciencia diencia fuera de la ciudad; forma de
para alguna cosa, En conciencia. concia iini; concilio, junta: cataln,
j'

Slodo adverbial. Segn conciencia, co?icii(t/>i</.- francs, conciliabole; italia-


arreglado ella. Escarbar la con- no, concilit'ihnlo.
i|

ciencia. Frase que se usa cuando uno Conciliacin. Femenino. La accin


anda receloso y poco seguro de lo y efecto de conciliar. Conveniencia |{

que ha hecho para expresar que el semejanza de una cosa con otra. ||

gusano de la conciencia le roe y trae Favor proteccin que uno se gran-


desasosegado. Estrecho dk concien- jea.
!|

cia. El que es muy ajustado al rigor Etimologa. Del latn concilito, for-
de la ley. Formar conciencia. Frase ma sustantiva abstracta de conrili-

'Uticuada. Escrupulizar, Ser de /!<<, conciliado: cataln, conciliario


ii

'
oNciENciA ancua TENERLA. Frase fa- francs, conriaio/i; italiano, concilia'
iiiliar. No hacer escrpulo de lo que zioitr.
se debiera hacer. Conciliador, ra. Masculino y fem-
.

CONO 352 CONO


nio. El la que concilia. ||
Adjetivo. forma sustantiva abstracta
cinnlas.
Que concilia. de concinnus: cataln, concinnitaA.
Etimologa. De conciliar: latn, con- Concino, na. Adjetivo anticuado.
cilitor; italiano, conciUatore; francs, Lo que tiene nmero y armona.
conciliateur; cataln, conciliador, a. Etimologa. Del latn coticlnnus,
Conciliar. Activo. Componer y lleno de nmero y armona, forma ad-
ajustar los nimos de los que estaban jetiva de concinnarp, disponer con gra-
opuestos entre s. Granjear ganar
|] cia y galanura; frecuentativo de con-
los nimos y la benevolencia. Alguna clnere, cantar en compaa; de cun,
vez se dice tambin del odio y aborre- con, y ciere, tema intensivo de cane-
cimiento. Se usa asimismo como reci- re, cantar.
proco. Conformar dos ms proposi-
II
Concin. Femenino anticuado. Ser-
ciones doctrinas al parecer contra- mn.
rias. Adjetivo. Lo que pertenece
II
De concilio: latn, conclo,
Etimologa.
como decisin conciliar, sermn, arenga, discurso pblico: ca-
los concilios,
decreto conciliar, etc.jjMasculino. La taln, concia.
persona que asiste algn concilio. Concionador, ra. Masculino y fe-
||

Recproco. Se usa recprocamente y menino anticuado. El que predica


en la pasiva, con todas las respecti- razona en pblico.
vas acepciones del activo. Etimologa. Del latn conciontor.
Etimologa. Del latn concilire: ca- (Academia.)
taln, conciliar; francs, concilier; ita- Condonante. Masculino anticua-
liano, concilire. do. El que predica.
Conciliario, ria. Adjetivo. Conci- Condonar. Activo anticuado. Pre-
liar, en la primera acepcin de adje- dicar, perorar en pblico.
tivo. Etimologa. De concin.
Conoiliarcuentc. Adverbio de mo- Concisamente. Adverbio de modo.
do. En concilio. Con brevedad concisin.
Etimologa. De conciliar y el sufijo Etimologa. De concisa y el sufijo ad-
adverbial mente: fi'ancs, conciliaire- verbial mente: cataln, concisanient;
ment. latn, concibe.
Conciliativo, va. Adjetivo. Lo que Concisin. Femenino. Calidad del
concilia. Usase tambin como sustan- estilo, que consiste en decir las cosas
tivo en la terminacin masculina. con las precisas palabras.
Etimologa. De conciliar: cataln, Etimologa. Del latn conc'isTo, for-
conciliatiu, va. ma sustantiva abstracta de concisus^
Conciliatorio, ria. Adjetivo. Capaz cortado: italiano, concisione; francs,
de conciliar. concisin; cataln, concisi.
Etimologa. De conciliar: francs, Conciso, sa. Adjetivo. Lo que est-
conciliatoire; italiano, conciliatorio. dicho escrito con concisin; dcese
Concilio. Masculino. Junta con- tambin de la persona que habla con-
greso para tratar alguna cosa. La cisamente. Por extensin suele apli-
|j

coleccin de los decretos de algn carse todo lo que en su linea es bre-


concilio. Junta congreso de los ve y reducido.
II

obispos de la Iglesia catlica para Etimologa. Del latn concisus, cor-


deliberar y decidir sobre las materias tado; participio pasivo de conc'idere,
de dogmas y de disciplina. La junta cortar del todo; de cum, con, y ccsde-
del metropolitano y sus sufragneos re, cortar: cataln, concis, a; francs,
se llama concilio provincial; la de los coticis; italiano, conciso.
arzobispos y obispos de una nacin se Concitacin. Femenino. La accin
llama concilio nacional, y la de los efecto de concitar.
obispos de todos los estados y reinos Etimologa. Del latn concital'io, for-
de la cristiandad, convocados legti- ma sustantiva abstracta de concittus,
mamente, se llama concilio general. concitado: cataln, concitada; italia-
Etimologa. Del latn conciUnni; de no, concitanienla, concitazione.
concierr, poner en movimiento, atraer: Concitador, ra. Masculino y feme-
provenzal y cataln, concili; francs, nino. El la que concita. Adjetivo. ||

concile; italiano, concilio. Que concita.


Concilin. Masculino. Planta le- Etimologa. Del latn concitator, for-
chosa, variedad de la campnula. ma agente de coyiciltus, concitado:
Concinidad. Femenino. Armona italiano, concitatoro; cataln, concita-
que resulta de la colocacin de voces, dor, a.
escogidas con atencin las letras de Concitamicnto. Masculino. Conci-
que se componen, para nacerlas ms tacin.
agradables al odo. Concitante. Participio activo de
Etimologa. De concino: latn, con- concitar.
CONC 353 CONO
Concitar. Activo. Conmover, ins- Concluda. Femenino. Comida com-
tigar alguno contra otro excitar puesta de azcar, canela, tutano de
inquietudes y sediciones. garza y algn otro ingrediente, que
Etimologa. Del latn concitare, agi- se suministra los halcones para ani-
tar, frecuentativo de conciere; com- marlos la caza de las garzas reales.
puesto de cum, con, y cii're, mover: ca- Etimologa. Del latn co)icldcre, en-
taln, concitar; italiano, concitare. cerrar.
Concitativo, va. Adjetivo. Lo que Concluido, da. Adjetivo. Perfecto,
concita. acabado.
Etimologa. De concitar: cataln, Etimologa. De concluir: cataln,
cOHcitatiu, tvt; italiano, concitativo. concluhit, da.
Conctudadana. Femenino. Rela- Concluir. Activo. Acabar finali-
cin, afinidad que existe entre perso- zar alguna cosa. Determinar y re- 1|

nas de una misma ciudad pais.||Cua- solver sobre lo que se ha tratado. ||

lidad, derecho de conciudadano. Inferir, deducir alguna verdad de


Etimologa. De conciwladano: fran- otras que se admiten presuponen.
cs, concitoi/cnnel. Convencer otro con la razn, de mo-
Conciudadano, na. Masculino y fe- do que no tenga que responder ni re-
menino. El ciudadano, respecto de los plicar. II
Forense. Poner fin los ale-
de su misma ciudad. gatos en defensa del derecho de una
Etimologa. Del latn /Concfis; de fiarte, despus de haber respondido
ctioi, con, y clvcs, ciudadano; forma os de la contraria, por no tener ms
agente de clttas, ciudad: bajo latn, que decir ni alegar. Exf/rinia. Ganar- |

conciriun; italiano, concillaiUno; fran- le la espada al contrario por el puo


cs, conritoi/cn: cataln, conciuda<h't,7ia. guarnicin, de suerte que no pueda
Conclamaciu. Femenino. Accin usar de ella.
y efecto de conclamar. Entre los an-
||
Etimologa. Del latn concldere,
tiguos romanos, el arte de tocar una finalizar; de cum, con, y cldre, tema
bocina y de llamar un muerto por frecuentativo de claudre, cerrar; de-
su nombre. rivado de dandis, llave: cataln, con-
Etimologa. Del latn conclnit'o, clurer, concluhir; francs, conclure;
forma sustantiva abstracta de concl- italiano, concldudere.
tatv; conclamar: cataln, conciaU(C. Conclusin. Femenino. El acto y
Conclamador, ra. Masculino y fe- efecto de concluir. El fin y determi- ||

menino. El la que conclama. Adje- nacin de alguna cosa, Lgica. La


||

tivo. Que conclama. proposicin que se infiere deduce de


Conclamante. Participio activo de otras. La resolucin que se ha toma-
;'

conclamar. do sobre alguna materia despus de


Conclamar. Activo anticuado. Cla- haberla ventilado. Forense. La ter- ||

mar. minacin de los alegatos y probanzas


Etimologa. Del latn coriclnire, hechas jurdicamente en un pleito,
vocear en conjunto; de cun, con, y despus de lo cual se puede dar la sen-
clamare, clamar: cataln, conclaniar. tencia. Aserto proposicin que se
II

Conclamitaci6n. Femenino. Con- defiende en las escuelas. Usase ms


junto tumultuoso de clamores. comnmente en plural. Defender ||

Etimologa. Del latn coyuinn'tre, conclusiones. Frase. Vase Defender


clamar fuertemente; forma intensiva ACTOS. En conclusin. Modo adver-
II

de concltnre, conclamar. bial. En suma, por ltimo, finalmen-


Conclave. Masculino. Cnclave. te. Sentarse en la conclusin. Man-
II

Cnclave. Masculino. El lugar en tenerse porfiadamente en su opinin,


donde los cardenales se juntan y se volviendo instar en ella, aun contra
encierran para elegir sumo pontfice, las razones que persuaden la contra-
y la misma junta de los cardenales. ria, sin dar otras nuevas.
[|

Junta congreso de gentes que se Etimologa. Del latn conclsto, for-


congregan para tratar algn asunto. ma sustantiva abstracta de conclsiis,
Etimologa. Del latn conclte, cual- concluido: cataln, conclnsi; francs,
quiera pieza de la casa que se puede conclusin; italiano, convlnsione.
cerrar con llave, cuarto retirado; de ConcluHivo, va. Adjetivo. Lgica >/

eun, con, y clacis, llave: cataln, cn- granitua. Lo que concluye, termina
tlare; provenzal, cunclavi; francs 6 finaliza una cosa, sirve para ter-
italiano, conclave. minarla y concluirla, en cu^'o sentido
Conclavista. Masculino. El fami- se dice: PRorosiciN conclusiva: con-
liar criado que entra en el cnclave juncin CONCLUSIVA.
para asistir servir los cardenales. Etimologa. De conclnsin: cataln,
Etimologa. De cnclave: cataln, co7iclusii. \a; francs, couchtsif; italia-
conci<tAnta: francs o/ttvuct^Ie. no conelusvo.
Tcao ,
.

CONO 354 CONC


Concluido, sa. Participio pasivo de concha, como sucede en el peder-
irregular de concluir. Adjetivo anti- nal y en la resina.
||

cuado. Incluido contenido. || Dar Etimologa. De concoide.


poE CONCLUSO. Frase. Fo''jise. Hablan- Concolega. Masculino. El que es
do de un pleito, dar la causa por con- del mismo colegio que otro.
clusa. Etimologa. De con y colega: cata-
Etimologa. Del latn concliisus, par- ln, concl-lega.
ticipio pasivo de conddre, concluir; Concologa. Femenino. Conquilio-
italiano, concluso; francs, conclu; ca- loga.
taln, concias, a. Concolgico, ca. Adjetivo. Concer-
Concluiente. Participio activo de niente la concologa.
concluir. Adjetivo. Que concluye
||
Concologlsta. Masculino. Conqi-
convence. liloqo.
Etimologa. Del latn concldens, Concoloro, ra. Adjetivo. Epteto
concldentis, participio de presente de de un cuerpo que tiene la parte supe-
concldijre, concluir: italiano, conclu- rior del mismo color que la inferior.
dente; francs, concluant; cataln, con- Etimologa. Del latn concorus; de
cloent, concliiPnt. ciun, con, y color, color: francs, con-
Concluyentcmente. Adverbio mo- colore.
dal. De un modo que concluye con- Concomer. Activo. Metfora fami-
vence. liar. Causar comezn. Molestar como
II

Etimologa. De coticluyente y el sufi- punzando aguda y finamente. Eec- ||

jo adverbial mente: cataln, concluent- proco. Mover los hombros y espaldas


inent. como quien se estrega por causa de
Concoagrnlacln. Femenino. Coa- alguna comezn, lo que se suele ha-
gulacin. cer tambin sin ella por burla y joco-
Concoccin. Femenino anticuado. sidad.
Fisiologa. Maduracin de los humo- Concomezn. Femenino. Accin y
res. efecto de concomer.
Etimologa. De con y coccin: fran- Concomlniiento. Masculino. La ac-
cs, concoction. cin de concomerse.
Concodermo. Masculino. Zoologa. Concomio. Masculino. Concomi-
Gnero de moluscos con dos tubos en miento.
forma de orejas. Concomitancia. Femenino. Concu-
Etimologa. Del griego xyxi'l (kg- rrencia de una cosa con otra. Usase
che), concha, y drma, piel. comnmente en el modo adverbial
Concofrade. Masculino. El que es por CONCOMITANCIA.
cofrade juntamente con otro. Etimologa. De concomitante: cata-
Concoldal. Adjetivo. Parecido ln, concomitancia; francs, conconii-
una concha. tance; italiano, concomitanza.
Etimologa. De concoide: francs, Concomitante. Participio activo de
conchoidal concomitar. Adjetivo. Lo que acom-
||

Concoide. Masculino. Geometra. paa otra cosa obra con ella.


Esta curva es el lugar geomtrico Etimologa. Del latn concom'tans,
de los puntos obtenidos de la manera antis, participio de presente de eonco-
siguiente: desde un cierto punto se mitre, concomitar: francs y cata-
trazan varios radios vectores que ln, concomitant; italiano, canconii-
encuentren una lnea dada en di- tante.
versos puntos, y sobre aqullos, y Concomitar. Activo anticuado.
partir de stos, siempre en la misma Acompaar una cosa otra obrar
direccin, se lleva una magnitud juntamente con ella.
constante; el extremo de estas rectas Etimologa. Del latn concomitri,
forman los puntos que se buscan, n hacer compaa; de ctini, con, y com-
Mineraloga. Keunin de cristales di- tari, acompaar; forma verbal de co-
vergentes por sus grandes faces, con mes, compaero.
corta diferencia como los rayos de Concordable. Adjetivo. Lo que se
un abanico. puede concordar con otra cosa.
Etimologa. Del griego xoYX^stsj Etimologa. Del latn concordbUis,
(kogchoeids) ; de kgch, concha, y forma adjetiva de concordare, concor-
eidos, forma: francs, conchoide; cata- dar: cataln, concordable; italiano,
ln, concoydr, cuya y griega no es eti- concordh^olc.
molgica. Concordablemente. Adverbio de
Concoideo, dea. Adjetivo. Minera- modo anticuado. Con arreglo y con-
logia. Lo que se asemeja la concha. formidad otra cosa.
Aplcase generalmente la fractura Etimologa. De concordable y el su-
de las piedra* que resulta en. figura fijo adverbial mente: cataln, concor-
CONO 355 CONO
dablcmenl, concordanieiit; francs, cot- forme, de un mismo sentir y pare-
cordaniment; italiano, concordamente, cer.
conrordrvol)>iente. Etimologa. Del latn concorde, abla-
Concordacin. Femenino. Coordi- tivo de concors, concordis, de un mismo
nacin, combinacin conciliacin sentir; de cnin, con, y cor, coris, co-
de algunas cosas. razn: cataln, coyicorde.
Etimologa. Del latn coticordiUlo, Concordemente. Adverbio de mo-
forma sustantiva abstracta de concor- do. Conformemente, de comn acuer-
datus, concordado. do.
Concordadaniente. Adverbio mo- Etimologa. De concorde y el sufijo
dal anticuado. Concordemente. adverbial mente: cataln, concorde-
Etimologa. De concordada y el sufi- nient; latn, concorde.
Concordia. Femenino. Conformi-
jo adverbial ienti': cataln, concorda-
danient. Ajuste convenio entre
dad, unin. II

Concordador, ra. Masculino y fe-


fersonas que contienden litigan. ||

menino. El la que concuerda, apa- nstrumento jurdico, autorizado en


cigua y modera. Adjetivo. Que con- debida forma, en el cual se contiene
||

cuerda. 10 tratado y convenido entre las par-


Etimologa. De C07icordar: cataln, tes. De concordia. Modo adverbial.
I!

coticordiulor, a. De comn acuerdo y consentimiento.


Concordancia. Femenino. Corres- Mitologa. Divinidad que adoraban
11

pondencia conformidad de una cosa los antiguos romanos la cual levan-


con otra. Granilica. La conformi-
|| taron un templo magnfico. La crean
dad correspondencia de las pala- hija de Jpiter y Themis y la repre-
bras segn las reglas de la gramti- sentaban como la Paz.
ca de cada lengua. }fsica. La justa
|
Etimologa. Del latn concordia,
proporcin que guardan entre si las unin, consentimiento, paz: italiano
voces que suenan juntas. Plural. El ||
y provenzal, concordia; francs, con-
ndice alfabtico de todas las pala- corde; cataln, concordia.
bras de la Biblia con todas las citas de Concorpreo, rea. Adjetivo. Teolo-
los lugares en que se hallan. Que se aplica al que, comulgan-
fia.
Etimologa. De concordar: cataln, do dignamente, se hace un mismo
roi rort ucia; francs, concor a ce; ita- cuerpo con Cristo.
ti

liano, conrortlanz'.t. Etimologa. De C07i y corpreo: cata-


C'oncordante. Participio activo de ln, concorpreo.
concordar, Adjetivo. Que concuerda
j! Concreacin. Femenino. Teologa.
con otra cosa. La accin de crear muchas cosas ai
Etimologa. Del latn concordan/!, mism tiempo.
i'iff'.f, participio de Dresente de concor- Etimologa. De concrear: cataln,
d'ire, concordar: cataln, concordanl; co7ia-eaci.
francs, concorttant, ane; italiano, con- Concrear. Activo anticuado. Creab.
< orlanie. Etimologa. Del latn concrere;
Concordanza. Femenino anticaa- crear juntamente; de cant, con, y crea-
do. Concordancia. Anticuado. Con- re, crear: cataln, C97icriar, crear mu-
||

cordia. chas cosas la vez.


Concordar. Activo. Conciliar y Concrecin. Femenino. Agregado
ajustar lo que est desigual, discor- de muchas partculas que se juntan,
de encontrado. Neutro. Convenir
| formando una masa, en cuyo sentido
una cosa con otra, 3- as se dice de se dice: la concrecin de la leche. F-
!|

una copia de escritura que concuerda sica. Acumulacin de partes slidas,


con su original. como la concrecin salina. Meiiicxna.
||

Etimologa. Del latn concordare; ita- Produccin de nueva formacin, or-


liano, concordare; francs, concordrr; ganizada no organizada, que se pre-
j)rovenzal, coticonlar, concordiar; c&ta.- senta en el espesor de los tejidos, en
ln, concordar. las articulaciones, en los conductos y
Concordata. Femenino. Concor- receptculos, como las concreciones
dato. artrticas, biliarias. Ciruijia. Adhe- ]|

Concordato. Masculino. El tratado rencia de partes que deben estar se-


convenio (jue hace algn principe paradas.
con la corto de Roma sobro colacin Etimologa. Del latn concrrtio, con-
de beneficios y otros puntos de disci- glutinacin, forma sustantiva abs-
plina eclesistica. tracta de concrluSf concreto: cataln,
Etimologa. Del latn coyicordalnm, concreci; francs, concrtion; italiano,
concordado: francs y cataln, co7icor- concrezione.
</(if, italiano, concordato. Concrecionado, da. Adjetivo. Que
Concorde. Adjetivo, Conforme, uni- tiene o carcter do concrecin. Mi- |
CONO 356 CONO
nrralogia. Qne se ha formado por va Concnbinisnio. Masculino. Concu-
de infiltracin lenta y continua, por binato. Sistema de los concubiua-
II

depsitos sucesivos. rios.


Etimologa. De concrecin: francs, Concubino. Masculino. Bardaje.
C07icrli07i7i.. Etimologa. De concubina: latn,
Concrecionar. Activo. Formar con- concubinas, adltero; cataln, concub,
creciones. Usase tambin como rec- concubinario; francs, concubin; ita-
proco. liano, concubino.
Concrecionario, ria. Adjetivo. Concubio. Masculino anticuado. La
Geologa. de las rocas
Calificacin hora de la noche en que por lo comn
cuando estn dispuestas en masas. suelen recogerse las gentes dormir.
Etimologa. De co7icrecin: francs, Etimologa. Del latn concublun y
concrtionnaire. CONCUBIA nox, la horade recogerse; de
Coucretaciu. Femenino. Accin concubre, dormir en comijaa.
y efecto de concretar concretarse. Concbito. Masculino. El ayunta-
Etimologa. De concretar. miento carnal.
Concretador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. Del latn concbUus^
concreta. coito: cataln, concbit
Concretamente. Adverbio modal. Concuerde. Adjetivo anticuado.
De un modo concreto. Concorde.
Etimologa. De concreta y el sufijo Conculcacin. Femenino. Accin y
adverbial mente. efecto de conculcar.
Concretamiento. Masculino. Con- Etimologa. Del latn conculctio, el
CRETACIN. acto de hollar; forma sustantiva abs-
Concretante. Participio activo de tracta de conculctus, conculcado: ca-
concretar. ||
Adjetivo. Que concreta. caln, conculcado.
Concretar. Activo. Combinar, con- Conculcador, ra. Masculino y fe-
cordar algunas especies cosas. Re- || menino. El la que conculca. Adje- ||

cproco. Reducirse tratar hablar tivo. Que conculca.


de una cosa sola, conclusin de otros Conculcamiento. Masculino. Con-
asuntos. Recproco. Ponerse una culcacin.
1|

cosa ms densa, solidificarse. Ceir- Conculcante. Participio activo de


|j

se, limitarse, circunscribirse. conculcar. Sustantivo y adjetivo.


||

Etimologa. De
concreto: cataln, Que conculca.
concretar; francs, concrter. Etimologa. Del latn conculcans,
Concreto, ta. Adjetivo. Dicese de conculcantis, participio presente de-
cualquier objeto considerado en s conculcare, conculcar.
mismo, con exclusin de cuanto pue- Conculcar. Activo. Hollar con los
da serle extrao accesorio. Mas- pies alguna cosa.
|1 ;|
Metfora. Atrope-
culino. Fsica. Concrecin. llar, vejar.
Etimologa. Del latn co?icrt'us, par- Etimologa. Del latn conculcare, ho-
ticipio pasivo de cojicrescere, reunir; llar con los pies, menospreciar, in-
de cum, con, y crescere, crecer, aumen- fringir; de con, jjor cum, compaa, y
tarse, porque las cosas que se concre- culcre, frecuentativo de calcare, pi-
tan crecen: cataln, concret, a; fran- sar, foi-ma verbal de calx, calcis, el ta-
cs, concret; italiano, concreto. ln: cataln, conculcar.
Concubina. Femenino. La manceba Concuado, da. Masculino y feme-
mujer que vive y cohabita con al- nino. Lo son entre si los cnyuges de
gn hombre, como si ste fuera su los cuados.
marido. Etimologa. De con y cuado: cata-
Etimologa. Del latn cama; ln, concunyat, da.
cubile,
cubare, acostarse; concubre, dormir Concuo, a. Masculino y femeni-
con otro; concubina, la mujer que duer- no americano. Concuado.
me con un hombre: italiano y cataln, Concupiscencia. Femenino. Apeti-
concubina: francs, concubine. to y deseo de los bienes terrenos. De
Concabinario. Masculino. El que ordinario se toma en mala parte, por
tiene concubina. apetito desordenado y contrario la
Etimologa. De concubino: cataln, razn. Apetito desordenado de pla-
||

conculnnari; francs, concubinaire; ita- ceres deshonestos.


liano, concnijinario. Etimologa. De concupiscente: latn,
Concubinato. Masculino. La comu- concupiscenfa, apetito de los bienes
nicacin trato de hombre con su sensibles: italiano, concupiscenza; fran-
concubina. cs, concupiscence; cataln, concupis-
Etimologa. Del latn concubinlus: cencia.
italiano, concubinato r&rcs, concubi- ConcupiHccnte. Adjetivo. Poseda
nat; cataln, concubinat, concubinalge. de concupiscencia.
CONC 357 CONC
Etimologa. Del latn conci''piscens, que el deudor hace de sus bienes en
i'lis, participio de presente de concu- manos de la justicia, ante la cual con-
nscerc, querer con ahinco, desear con curren los acreedores, justificando
pasin; de curn, con, y cnpiscrre. ape- sus crditos y grado para la paga de
tecer con ansia, frecuentativo de cii- cada uno.
;>'((', forma verbal de cp/is, deseoso: Etimologa. Del latn coMClrsus, con-
italiano, concupiscente; francs, concu- currencia, copia de gentes en un mis-
,>f<''C)lt. mo lugar; simtrico de concrsum,
Concupiscible. Adjetivo. Fisiologa. concurrido, sui^ino de concrrere, con-
Se aplica al apetito sensitivo, al cual currii" cataln, concurs, concurriment;
pertenece desear lo que conviene la francs, co/cox's; italiano, concorso.
conservacin y comodidad del indivi- Concusin. Femenino. Conmocin
duo de la especie. violenta, sacudimiento. Exaccin ar-

Etimologa. De concupiscente: latn, bitraria hecha por un funcionario p-


i-oiicu.pisc'hilis: italiano, concnpiscibile; blico en provecho propio.
francs y cataln, concupiscible. Etimologa. Del latn co>ici.s<ro, con-
Concurrencia. Femenino. Junta de mocin violenta; forma sustantiva
varias personas en algn lugar, [i abstracta de concussus, sacudido, par-
Acaecimiento concurso de diversos ticipio pasivo de conctere, sacudir;
sucesos cosas en un mismo tiempo. compuesto de cun, con, y entere, gol-
;|Competencia en compra venta. l^ear: francs, conciissioj; cataln, con-
Etimologa. De concurrente: cataln, ClSSi.
concurrencia: francs, concurrence; ita- Concusionario, ria. Sustantivo y
liano, concurrenza. adjetivo. El que comete concusin.
Concurrente. Participio activo de Etimologa. De concusin: francs,
concurrir, i; Sustantivo y adjetivo. c07icussionaire; italiano, concussiona-
Que concurre. rio.
Etimologa. Del latn concrrens, Concha. Femenino. La parte exte-
cntis, participio de presente de conc- rior y dura que cubre los animales
rrere, concurrir: cataln, concorrent, testceos como las tortugas, cara-
,

concnn'ent: francs, concurrent, ente; coles, ostras, etc., y tambin el ani-


italiano, concurrente. mal que vive en la concha la lleva.
Concurriente. Participio activo Ostra. Carey. ||Metfora. Cualquier
II ,,

anticuado de concurrir. cosa que tjene la figura de la coxcha


Concurrir. Neutro. Juntarse en un de los animales. Familiar anticuado.
\[

mismo lugar y tiempo diferentes per- La pieza de moneda de calderilla an-


sonas, sucesos cosas. Contribuir
|: tigua, que vala dos cuartos ocho
con alguna cantidad para algn fin, maraveds, por alguna semejanza que
y as se dice: Fulano 3' Fulano concc- tena en la figura. Familiar. Nombre
||

brerox con veinte doblones. propio de mujer, que equivale Con-


Etimologa. Del latn conclrrere: de cepcin, Germania. La rodela. de
i' ||

cun, con, y currere, correr: cataln, PERLA. Madreperla. Tener mcchas [[

concrrer; francs, concourir; italiano, CONCHAS, tener MS CONCHAS QUE UN


concUrrere. galpago. Frase metafrica y fami-
Concursante. Participio activo de liar con que se da entender que una
concursar. persona es muy reservada, disimulada
Concursar. Activo. Forense. Man- y astuta.
dar el juez que los bienes de alguna Etimologa. Del snscrito (;dkh, pa-
persona que no paga se pongan en sar de parte parte; cakas trompa,
concurso de acreedores. concha: griego, xyX''] ififjch''; latn,
Etimologa. Del latn concursare, concha: italiano, conca; francs, con-
correr de una parte otra, frecuenta- iue: provenzal, concha, co7ixn, conca;
tivo de concurrre, concurrir: cataln, cataln, con.ca.
concursar. Concbabanza. Femenino. Cierto
ConcurHO. Masculino. Copia gran- modo de acomodarse uno para estar
de de gente, junta en un mismo lugar. con conveniencia en alguna parte,
!lReunin simultnea de sucesos como hace el testceo dentro de la
circunstancias diferentes. Asisten- concha. Familiar. La accin efec-
I| ;

cia ayuda para alguna cosa. La to de conchabarse.


||

oposicin los ejercicios literarios Conchabar. Activo. Unir, juntar,


que se hacen en ciertas pretensiones, asociar. Mezclar la suerte inferior
1|

como de canonicatos do oficio, cura- de la lana con la superior mediana


tos, ctedras, etc. En otros escriben despus de esquilada, en vez de sepa-
j.

los opositores sobre un tema previa- rar las tres calidades, como debe ha-
mente sealado, optando al premio cerse. Recproco familiar. Unirse
II

ofrecido, dz acreedores. La cesin dos ms personas entre s para al-


COND 358 COND
gu fin. Tmase por lo comn en mala Conde. Masculino. Titulo de honor
parte. y de dignidad con que los principes
Etimologa. De concha. soberanos honran y distinguen al-
Conchceo, cea. Adjetivo. Concha- gunos de sus princiisales subditos. ||

do. Provincial Andaluca. En las cuadri-


Conchado, da. Adjetivo que se llas de gente rstica que trabajan
aplica al animal que tiene conchas. destajo, es una persona que los man-
Conchal. Adjetivo. Vase Seda con- da y gobierna despus del manijero. ||
CHAL. Caudillo, caiDtn superior que eli-
Conchi. Masculino. Especie de ca- gen los gitanos, y al que obedecen y
nela. se sujetan.
Conchcola. Adjetivo. Zoologa. Que Etimologa. Del latn comes, cmUis,
vive en las conchas bivalvas. ttulo de dignidad en el imperio ro-
Etimologa. Del latn concha y col- mano 3^ en el feudalismo de la Edad
re, morar: francs, conchicole. Media: italiano, cont; francs, comte;
Conchiforme. Adjetivo. Historia na- provenzal, coms, comte; cataln, com-
tural. Que tiene forma de concha. te, conde.
Etimologa. Del latn concha y for- Condea. Femenino. Especie de sa-
ma: francs, conchiforme. rieta americana.
Conchil. Adjetivo anticuado. Con- Coudecabo. Adverbio de modo an-
chado. Masculino. Marisco de con- ticuado. Otra vez.
II

cha del cual se saca la prpura. Condecente. Adjetivo anticuado.


Etimologa. Del griego xoyx^'Civ Conveniente correspondiente.
fkogchylion), de kgche, concha: fran- Etimologa. De con y decente: latn,
cs, conchi/lien, condccet, condecere, ser conveniente y
Conchlego, ga. Adjetivo. Que re- decoroso; italiano, condecente.
coge conchas. Condecillo,to. Masculino diminuti-
Etimologa. Del latn conc/m y legre, vo de conde.
recoger. Etimologa. De conde: cataln,
Conchilla, ta. Femenino diminuti- coitet.
vo de concha. Condecoracin. Femenino. La ac-
Etimologa. De concha. cin y efecto de condecorar. Cruz,
||

Conchita. Femenino. Historia natu- venera otra insignia semejante de


ral. Concrecin semejante la con- honor y distincin.
cha de un marisco. Etimologa. De condecorar: cataln,
Etimologa. Del griego xoyxitvj^ 'hog- condecorado.
chitf's); francs, conchite. Condecorador, i-a. Masculino y fe-
Conchologa. Femenino. Conqui- menino. El la que condecora. Ad- ||

liologa. jetivo.Que condecora.


II

Concholgico, ca. Adjetivo. Con- Condecoramiento. Masculino an-


QILIOLGICO. ticuado. El acto de condecorar.
Conchlo, sa. Adjetivo anticuado. Condecorante. Participio activo
Conchudo. de condecorar. Adjetivo. Que conde-
||

Conchudo, da. Adjetivo que se apli- cora.


ca al animal que est cubierto de con- Condecorar. Activo. Ilustrar al-
chas. Metafrico y familiar. Astuto,
II
guno darle honores condecoracio-
,

cauteloso, sagaz. nes.


Conchuela. Femenino diminutivo Etimologa. Del latn condecorarCy
de concha. adornar; de cum, con, y decorare, de-
Condado. Masculino. El territorio corar; forma verbal de dcor, decoro:
sujeto la jurisdiccin de un conde, cataln, condecorar.
y ia dignidad de conde. Condejar. Activo anticuado. Con-
Etimologa. De conde: latn, cmit- desar.
tus; italiano, condato; francs, comte; Condena. Femenino. El testimonio
que da de la sentencia el escribano
provenzal, conia, contal; cataln, coi-
tat, condal. del juzgado para que conste el desti-
Condadura. Femenino. Voz que slo no que lleva algn reo sentenciado, y
tiene uso en el refrn: conde y conda- La misma sentencia en algunos ca-
DUKA, Y CEBADA PAEA LA MULA. DceSe sos, y as se dice: el penado cumple su
contra los que, no contentndose con CONDENA.
lo razonable, quieren cosas superfluas. Etimologa. De condenar: cataln,
Condal. Adjetivo. Lo que pertene- cond('7nna.
nece al conde y su dignidad. Condenable. Adjetivo. Lo que e
Etimologa. De coru/e: provenzal, digno de ser condenado.
condal; francs, comlal, comale; cata- Etimologa. Del latn condemnbUiSy
ln, condal. forma adjetiva de condemnare, conde-
;

COND a59 COND


nar: italiano, condannabile; condannc- provenzal, conde oipn alovi ; francs,
vole: francs, condmnnable; cataln, condernnatoire; italiano, condemnato-
coiuleDinable. rio, condennatorio.
Condenacin. Femenino. Accin y Condensa. Femenino anticuado. El
efecto de condenar condenarse. La || lugar cmara donde se guarda al-
pena eterna; el castigo de los repro- guna cosa, como la despensa, el guar-
bos. Figurado y familiar. Desespe-
;
darropa, etc.
racin, rabia, en cuyo sentido se dice: Etimologa. Del latn condensa, con-
qu condenacin! Ileprobacin, cen-
|
densada, apretada.
sura. Es UNA condenacin. Frase fa-
:
Conden^abilidad. Femenino. Fiv-
miliar metafrica con que expresa- ca. Cualidad propiedad de lo con-
mos que una cosa es insoportable. densable.
Etimologa. Del latn conde^nnao, Etimologa. De condenxablc cata- :

condenacin, desaprobacin; forma ln, condensabilitat; francs, condensa-


sustantiva abstracta de condenin- bilit; italiano, condensnbilitii.
.s-, condenado: cataln, condemnaci Condensable. Adjetivo. Fsica. Sus-
francs, comiaiiination; italiano, con- ceptible de condensarse.
dannagione, condennazione. Etimologa. De condensar: francs
Condenado. Masculino, El que est y cataln, condensable; italiano, con-
en el infierno. densabUe.
Etimologa. De condenado, da. Condensacin. Femenino. Fsica.
Condenado, da. Adjetivo. Aj)lcaso La accin de condensar condensar-
al individuo destinado sufrir una se alguna cosa, El resultado de di- j.

pena, en virtud de sentencia de un cha accin. Milicia. Condensacin de II

juez tribunal, en cuyo sentido se LA columna. Movimiento que produce


dice: reo condenado pena de muer- la columna cerrada.
te, cadena perpetua, tantos aos Etimologa. De condensar: cataln,
de presidio. Usase tambin como sus- conci'nsad; francs, condensation; ita-
tantivo. Un condenado destierro liano, conde7isazione;la.tin, condensatu^..
perpetuo. Participio pasivo de con-
|;
Condensador, ra. Adjetivo. Mec-
denar. El demandante ha sido conde- nica. Lo que condensa. Masculino. j

nado las costas. Fsica. Mquina para encerrar el airo


Etimologa. De condenar: latn, con- en menor espacio, operacin que tai;;-
iletnnatus; italiano, condennato; fran- bin se practica con los gases. dk ||

cs, condanine; provenzal, condenipnat; FUERZAS. Aparato para reunir los es-
cataln, condenmat, da. fuerzos sucesivos de un motor. de ||

Condenador, ra. Masculino y fe- VAPOR. Caja de hierro en donde, por


menino. El la que condena censu- medio de un chorro de agua fra, se
ra, il
Adjetivo. Que condena cen- verifica en las mquinas de vapor
sura. la condensacin de ste. elctrico. ||

Etimologa. De condenar: latn, con- Aparato para acumular electricidad.


demnator: cataln, condemnador, o. Etimologa. De
condensar: cataln,
iJondenamlento. Masculino anti- condensador, a; francs, condensatcur;
ciNido. Condenacin. italiano, condensatore.
Condenar. Activo. Pronunciar el Condensamiento. Masculino. Con-
'uez sentencia, imponiendo al reo la densacin.
pena correspondient3. Reprobar al- |i
Condensante. Participio activo de
;uua doctrina opinin, declarndo- condensar. Adjetivo. Fsica. Lo que i|

la por perniciosa y mala. Sentir mal condensa.


||

de alguna cosa, desaprobarla. Tabi- Etimologa. Del l&tin condensans,


||

car una habitacin, incomunicarla antis, participio de prsente de con-


con las dems, tenindola siempre ce- detisre: cataln, coiuloisant; francs,
rrada. Recproco. Culparse s mis- condensajit
|
ante; italiano, conden- ,

mo, confesarse culpado. Incurrir en sante.


||

en la pena eterna. Condensar. Activo. Fsica. Espe-


Etimologa. Del latn condemnare; sar^ trabar y dar consistencia ma-
de cun, con, y daninare, daar; italia- terias que de su naturaleza son liqui-
no, cotdennare, condnninare; francs, das. Recproco. Ponerse tornarso !|

condannier ; provenzal, cotuianipnar; densa una materia liquida ilida. ||

cataln, condenmar. Coagularse la sangre, los humores,


Condenatorio, ra. Forense. Adje- etctera. Congelarse, Cuajarse. |

tivo que se aplica al auto manda- Etimologa. Del latn condensare:


miento en que se contiene la senten- de cun, con, y densare, forma verbal
cia dada por el juez contra el reo. de desists, denso: cataln, condensur;
Etimologa. Del bajo latn con- francs, cotuienser; italiano, conden-
dcninalrlus; cataln, condennuxlori, a; sare.
COND 360 COND
Concleiisativo, va. Adjetivo. Fsi- El que hace veces de sargento en las
ca. Lo que tiene virtud de condensar. brigadas de artillera de marina.
Medicina.
!l Todo lo que cierra los llo- Etimologa. Del latn comes, cnu-
ros. s, conde, y de stabli genitivo de ,

Etimologa. De condensar: cataln, stabdun, establo, conde de las caba-


condensaliu, va; francs, condensalif; llerizas: provenzal y cataln, conesta-
italiano condensativo.
, hle; portugus, condestavel: francs,
Condepar. Masculino. El que es conntable; italiano, conesthbile.
conde y par de Francia. Condestablesa. Feinenino. La mu-
Etimologa. Del francs antiguo jer del condestable.
comte-pnir y conit-pairie. Condestabla. Femenino. La digni-
Condesa. Femenino. La mujer del dad do condestable.
conde la que por si hered obtie- Etimologa. De co7idestable: cataln,
ne fLTL condado. Anticuado. Titulo conestablia; francs, conntablie.
|!

que se daba la mujer destinada Condicin. Femenino. La natura-


para asistir y acompaar alguna leza, constitucin propiedad de las
gran seora. Anticuado. Junta,
||
mu- cosas, y asi se dice: tan laca es la con-
chedumbre. dicin humana; tal fbrica, tal esta-
Etimologa. Del latn cmUlssa: ita- blecimiento, tiene, no tiene, las con-
liano, conlessa; francs, comtesse; pro- diciones qiie requiere su objeto, etc. ||

venzal, contessa; cataln, comtesa, con- El natural genio de los hombres. !|

dessa. La calidad del nacimiento estado de


Condesado. Masculino anticuado. los hombres, como de noble, plebeyo,
Condado. libre, siervo, etc. Suele usarse por
Etimologa. De condesar. slo la calidad de noble, y as se dice:
Condesar. Activo anticuado. Re- es hombre de condicin. La consti- ||

servar, poner en custodia y depsito tucin primitiva y fundamental de un


alguna cosa. pueblo. Calidad circunstancia con
(]

Etimologa. Del latn condere, guar- que se hace promete alguna cosa. ||

dar, encerrar. (Academia.) CALLADA. Condicin tcita. casual.


II |

Condescendencia. Femenino. La La que no pende del arbitrio de los


accin y efecto de condescender. hombres, como si dijese el testador:
Etimologa. De condescendiente: ca- instituyo por mi heredero Pedro, si
taln, condescendencia; francs, con- maana lloviese si hiciere so1.||con-
descendance; italiano, condescendenza; VENiBLE. La que conviene al acto que
latn, condesci'nsio, afabilidad. se celebra y sobre que se jone. des- ||

Condescender. Neutro. Acomodar- convenible. La que se opone la na-


se al gusto y voluntad de otro. turaleza del contrato sus fines. ||

Etimologa. Del latn condescender, deshonesta. Forense. Condicin tokpe.


ponerse nivel bajando, condescen- honesta. La que no se opone las
II

der; de cun, con, y descender, bajar: buenas costumbres, como si alguno


cataln, condescendir; francs, coides- dijere: me casar contigo si traes al
cendre; italiano, condiscendere. matrimonio tanto caudal. imposible ||

Condescendiente. Participio acti- DE DERECHO. Forensc. La que se opone


vo de condescender. Adjetivo. Pron- la honestidad, las buenas cos-
||

to, dispuesto condescender. tumbres, al derecho natural, como:


Etimologa. De condescender: cata- te instituyo por mi heredero, si no
ln, condescendenl; francs, condescen- redimieres tu padre del cautiverio,
dant; italiano, condiscendente. si no le alimentares, etc. imposible j|

Condesica, lia, ta. Femenino dimi- DE nEcno. Forense. La que consiste en


nutivo de condesa. hecho que no puede cumplirse por la
Etimologa. De condesa: cataln, persona quien se impone, como: te
comteseta. instituyo por mi heredero, si dieres
Condesijo. Masculino anticuado. tal iglesia un monte de oro. mezcla- ||

Depsito. da. Forenae. La que en parte pende


Etimologa. De condesar. del arbitrio de los hombres, y en par-
Condesil. Adjetivo anticuado. Lo te del acaso, como si el testador ins-
perteneciente conde condesa. tituye Juan heredero con condicin
Etimologa. De conde. de que venga Espaa desde las In-
Condesito. Masculino diminutivo dias, en donde est, pues aunque l se
de conde. embarque, puede no arribar, por los
Etimologa. De conde: cataln, con- riesgos do la navegacin. necesauia. ||

tel. Forense. La (jue es preciso que inter-


Condestable. Masculino. El que en venga para la validacin do algn
lo antiguo obtena y ejerca la pri- contrato. posible. Forense. La que
||

mera dignidad de la milicia. Marina. est en poder y arbitrio de los hom-


||
COXD S'il COND
bres, como: te instituyo por mi here- Condido. Masculino anticuado. Cun-
dero si me labrares una capilla en tal dido.
iglesia, si dieres libertad tal es- Condidor. Masculino anticuado.
clavo. siNE QUA NON. DcesB de aque- Fundador.
|;

lla sin ia cual no se har una cosa, Etimologa. Del latn condUor. (Aca-
se tendr por no hecha. tcita. Fo- demia.)

rense. La que, aunque expresamente Condipnamento. Adverbio de mo-


no se ponga, virtualmente se entien- do. Con la igualdad y proporcin de-
de puesta, como la de que pasar la bida entre el mrito y el premio, el
herencia al segundo llamado, si el he- delito y la jjena.
redero muriese sin hijos. torpk. La Etimologa. De condigna y el sufijo
||

que se opone derechamente alguna adverbial mente: italiano, conder/na-


ley. De condicin. Modo adveroial.
II
niente; francs, condir/tiemente: cata-
De suerte, de manera. Poner po- |
ln, rondignauent: latn, condign'-;.
NEBSE, TENER EN CONDICIN. FraSO aU- Condigrnidad. Femenino. Cualidad
ticuada. Poner en peligro, arriesgar, de lo condigno.
exponer, Purificarse la condicin.
j
Etimologa. De condigno: cataln,
Frase. Llegar el caso de haber de eje- condif/nitat; francs, condignite'.
cutar tener su efecto aquello que Condigno, na. Adjetivo. Se aplica
estaba prometido se esperaba con- al premio pena correspondiente al
dicionaimente. Quebrar la condi-
||
mrito.
cin EL NATURAL. Frase. Abatir el Etimologa. Del latn cond'igiuis,
orgTlo de alguno, corregirle de sus adecuado al mrito; de cum, con, y
defectos, contrarindole. Tener con- ||
dlgnus, digno: italiano, condegjio; fran-
dicin. Frase. Ser de genio spero y cs, condigne; cataln, condigne, a.
fuerte. Condiliano. na. Adjetivo. Anato-
Etimologa. Del latn condUlo. for- ma. Lo relativo concerniente al
ma sustantiva abstracta de condHns. cndilo.
preparado.compuesto, participio pasi- Etimologa. De cndilo: francs, con-
vo ae condth'e. fabricar, construir: ca- dglien, ne.
taln, condici; provenzal, condio; Cndilo. Masculino. Anatona. Ar-
francs,coui/fo??; italiano, condizionc. tejo, el nudo nudillo de las articula-
Condicionado, da. Adjetivo. Acon- ciones de los dedos.
dicionado. Condicional.
II
Etimologa. Del griego xv5'jXog
Etimologa. De condicionar: cataln, latn, C07id>/lus, nudillo
(hndiflofi):
condicionat. da; francs, conditiound; artejo; francs, condyle.
italiano, condizionalo. Condilforo, ra. Adjetivo. Botni-
Condicional. Adjetivo. Lo que in- ca. Que tiene nudos, hablando de plan-
cluye y lleva consigo alguna condi- tas.
cin requisito. Etimologa. Del griego kndylos,
Etimologa. Del latn conditionlis, cndilo, y phors, que lleva; de plie-
forma adjetiva de coiuntrn, condicin: rein, llevar: francs, cotuli/lopliorc.
italiano, condizionale: francs, condi- Condilodeo. dea. Adjetivo. .Analo-
tionnel; cataln, condicional. niia. Semejante relativo al cndilo.
Condicionalmente. Adverbio de Etimologa. Del griego hndglos y
modo. Con condicin. eidos, forma: francs, condgloide.
Etimologa. De condicional y el sufi- Condiloma. Femenino. .Medicina.
jo adverbial mente: italiano, condizio- Excrescencia carnosa producida por
nahnente; francs, conditionnellcment; el mal venreo, que nace por lo co-

cataln, co/i('cto?ircfn/; latn, condi- mn en las mrgenes del ano.


tinUter. Etimologa. Del griego xov5X)fia
Condicionar. Neutro. Convenir ko7uhiC}nial; de hnd;/lo!^, cndilo: la-
una cosa con otra. tn, condi/lma, tumor, postema; fran-
Etimologa. De
condicjn; italiano, cs, cond/lonie.
con4lizionare: francs, conditionner; ca- Condilpeo, pea. Adjetivo. Zoolo-
taln, condicionar. ga. Que ost provisto de patas arti-
Condicionsxa. Femenino aumenta- culadas.
tivo de condicin, por genio fuerte Etimologa. Del griego hmlglos,
alarde de nobleza. cndilo, y /)oi7.s-. pie.
Etimologa. Do comliciti: cataln, Condilnro. Masculino.Zoologa. G-
condiciona !^sa, genio fuerte. nero de animales carniceros, insect-
Condicinenla, Femenino di- voros, do Amrica.
ta.
minutivo de condicin. Se toma siem- Etimologa. Del griego ktui/los y
pre por condicin spera. oiira, cola.
Etimologa. De i-omlirin: cataln, Condimentacin. Femenino. Ac-
condicinela. cin y efecto de condimentar.
COND 362 COND
Condimcntador, ra. Masculino y Etimologa. Del latn condoler; de
femenino. El la que condimenta. |{
cnm, con, y doler, doler: francs, con-
Adjetivo. Que condimenta. doidoir.
Etimologa. De coiuiimentar: latn, Condoma. Masculino. Zoologa. Es-
condimentaras, el cocinero. pecie de antlope del Cabo de Buena
Condimentar. Activo. Aderezar, Esperanza.
componer, sazonar los manjares. Condoms, sa. Masculino y feme-
Etimologa. De condimento: cataln, nino. El natural de Condom. Adjeti-
||

condimentar; italiano, candir, en re- vo. Perteneciente Condom sus


lacin intima con el latn condre, naturales.
aderezar. Condominio. Masculino. Forense.
Condinieuticio, cia. Adjetivo, Que El dominio de alguna cosa que perte-
es propio para condimentar. nece en comn dos ms personas.
Condimento. Masculino. Lo que Etimologa. De con y dominio: ita-
sirve para sazonar la comida y darle liano, condominio.
buen sabor. Condmino. Comn. Forense. El
Etimologa. Del latn condimntum, compaero de otro en el dominio se-
forma sustantiva de condere, sazonar: oro de alguna cosa.
provenzal, co)uUnien; francs y cata- Etimologa. De condom7iio.
ln, condiment ; italiano, condimento. Condonacin. Femenino. El acto
Condimentlo, sa. Adjetivo. Con- y efecto de condonar.
DiMENTicio. Lleno de condimento.
II
Etimologa. Del latn condonto,
Condir. Activo anticuado. Estable- largueza, forma sustantiva de condo-
cer, fundar. Anticuado. Dar gusto ntus, condonado: cataln, condona-
||

sabor y adobar. do; italiano, co^idonazione.


Etimologa. Del latn condire. Condonado, da. Masculino y feme-
Condiscpulo, la. Masculino y fe- nino. Donado en compaa de otro. ||

menino. Persona que estudia ha es- CONDONATO.


tudiado con otra alguna ciencia Etimologa. Del latn condontus,
arte con un mismo maestro. participio pasivo de condonare, con-
Etimologa. De con y discipido: la- donar: italiano, condnalo; cataln,
tn, condiscplus; italiano, condiscepo- condonat, da.
lo; francs, condiscijAe. Condonante. Participio activo de
Condi<^tinguir. Activo anticuado. condonar. Adjetivo. Que condona.
||

Distinguir. Condonar. Activo. Perdonar re-


Conditpedo, da. Adjetivo. Zoolo- mitir alguna pena deuda.
ga. Que tiene ocultas las patas, ha- Etimologa. Del latn condonare, dar,
blando de ciertos animales. remitir pena deuda; de cnm, con, y
Etimologa. Del latn condcre, ocul- donare, donar: italiano, condonare; ca-
tar, y pes, peds, pie. taln, condonar.
Cnditor. Masculino. Mitologa. Di- Condonatario. Masculino. Forense.
vinidad protectora de la conservacin El que acepta una donacin en unin
de los trigos. de otro.
Etimologa. Del latn condUor, for- Etimologa. Del bajo latn condona-
ma agente de condere, fundar, esta- trTus; cataln, condonatari.
blecer. Condonato. Masculino Historia ecle-
Condo. Masculino. Botnica. Fruto sistica. Nombre dado en Bretaa .
de una palmera del Congo. los religiosos de la congregacin de
Condoblado, da. Adjetivo. Botni- San Sulpicio, dependientes de un mo-
ca. Epteto de las hojas que estn do- nasterio de monjas.
bladas en el sentido de su longitud. Etimologa. De condonar.
Etimologa. De con y doblado. Cndor; Masculino. Ornitologa.
CondolecerHC. Reciproco anticua- Ave llamada tambin gran buitre de
do. Condolerse. las Indias. Es mayor que los de Eu-
Etimologa. Del latn condolscere, ropa.
sentir dolor con otro; frecuentativo Etimologa. Del inca cuntur: fran-
de condol-re, condoler. cs y cataln, cndor.
Condolencia. Femenino. Parte que Condor. Masculino. Botnica. Es-
se toma en las dolencias de otro, com- pecie de rbol de la India, de la fami-
padecindolo. lia de las leguminosas.
Etimologa. Do condoler: cataln, Condormano. Masculino. Condor-
condal, conrioe'ncta; francs, condalan- MIENTK.
ce; italiano, candoglienza, condoijlianza. Condormiente. Masculino. Parti-
Condoler. Activo anticuado. Com- dario de una secta que autorizaba >
padecer. Recproco. Compadecerse, las personas de diverso sexo dormir
II

lastimarse de lo que otro padece. juntas.


CND 3G3 COND
Etimologa. De con y dornr: fran- Condrmetro. Masculino. Fsica
cs, condorniant. Instrumento que sirve para conocer
Condrila. Femenino. Botnica. al peso la calidad de los granos y ha
Hierba medicinal, que tiene las hojas rias.
inmediatas la raz, parecidas las Etimologa. Del griego chandros
de la achicoria, las del tallo largas, grano, y nuitron, medida.
an;ostas y enteras, y la flor amarilla. Cndi'oino. Masculino. Cirnriia
Cuando se corta, sus tallos y la raz Nombre dado los tumores cartila-
arrojan un jugo lechoso, que se coa- ginosos.
erula fcilmente y puede reducirse Etimologa. Del griego chandros
liga. cartlago: francs, chinulromn.
Etimologa. Del griego '/i^^^^oc, (chn- Condropterlg^io, gia. Adjetivo. Te
dros', grano: francs, chondrille. tiolofjia. Epteto de los pescados cuyo
Condriliii. Femenino. Condrila. esqueleto es cartilaginoso.
Condrin. Masculino. Peso de meta- Etimologa. Del griego chandros
les preciosos que se usa en Filipinas, cartlago, y ptcr>/cc, aleta; de ptern
dcima parte del mas, igual 7 gra- ala: francs, chondroptnjcjien.
mos del marco de Castilla y 317 mil- Condrorrinco. Masculino. Zoolorjia
simas. Su equivalencia mtrica37cen- Especie de oso llamado tambin oio
tigramos y 68 miligramos. labiado.
Condrina. Femenino. Quiniica atii- Etimologa. Del griego chandros
mal. Substancia que se obtiene ha- cartlago, y rhi/gchos (p'JYX*)i pico,
ciendo hervir los cartlagos perma- por semejanza de forma.
nentes los de los huesos antes dla Condros. Masculino. Voz griega
osificacin. que significa cartlago.
Etimologa. Del griego xvdpo^/'c/in- Etimologa. Del griego y^'j^poz.
dro!t\ cartlago: francs, cliondvine. Condrosepia. Femenino. Zoologa.
Condrocarpo, pa. Adjetivo. Botni- Nombre de los cefalpodos que encie-
ca. Epteto de las plantas que tienen rran un esqueleto cartilaginoso, an-
frutos cartilaginosos. logo al de los calamares.
Etimologa. Del griego chandros, Etimologa. Del griego chandros,
cartlago, y harpas, fruto. cartlago, y srpa (oYjTTtac), gibia.
Condrodita. Femenino. Substancia Condrosindesmo. Masculino. .4j!a-
mineral en forma de granos redondea- toiuia. Unin de los huesos por medio
dos, amarillos de color oscuro. de un cartlago.
Etimologa. Del griego citndros, Etimologa. Del griego chandros,
grano. cartlago, y syndsmo^, ligamento; de
Condros:IoMo, sa. Adjetivo. Ayiato- syn, con, y desms. ligadura.
111. Epteto de un msculo del hueso Condrotomf a. Femenino .Annto- .

hioides. niia. Diseccin de los cartlagos. ||Cox-


Etimologa. Del griego chandros, DHOLOGA.
cartlago, y glssa qlss<', lengua. Etimologa. Del griego rlindros,
Condsrado. Adjetivo. Zoologa. cartlago, y tnip, seccin; forma de
Epteto de los animales que tienen temnrin, dividir.
en el interior de su cuerpo una pieza Conduccin. Femenino. El acto y
slida destinada sostenerlo. efecto de conducir, llevar guiar al-
Etimologa. Del griego chmlros, guna cosa. Ajuste y concierto hecho
II

cartlago, y el latn 'jrdi, caminar, por precio salario.


vocablo hbrido. Etimologa. Del latn condtictfo, for-
Condro^rafa. Femenino. Anato- ma sustantiva abstracta de condctus,
mia. Parte de la anatoma que trata conducido, participio pasivo de con-
de la descripcin do los cartlagos. tlcre, conducir: italiano, conduci-
Etimologa. Del griego clindros, nictito ; francs, condnction; cataln,
cartlago, y ijraphin, describir: fran- conducci.
cs, chotidrof/raphir. Conducencia. Femenino. La accin
Condro^rflco, ra. Adjetivo. Ana- de conducir para alguna cosa.
tomia. Lo perteneciente concernien- Etimologa. Do co>i(/((cnt': cataln,
te la condrografa. conducencia.
Condroloffa. Femenino. .Anatoma. Conducente. Participio activo de
Parte dela organologa rjue trata de conducir. Adjetivo. Lo que conduce
||

los cartlagos en todos sus aspectos. conviene.


Etimologa. Del griego cliondros, Etimologa. Del latn condmvi, en-
cartlago, y li/o^, tratado: francs, i.f, el que gua; participio de presen-

chorilrolotjip. te de coiulcrrr conducir: italiano,


,

Condrolffleo, ca. Adjetivo. Perte- conducente; c&t&l&n, condnhent, condtt-


neciente la condrologia. cent.
COND 3Gi COND
Conducentemente. Advei'bio de BLE. Fsica. Propio para transmitir el
II

xDodo. De una manera conducente. calrico, la electricidad.


Etimologa. De comhicrtite y el su- Etimologa. De conducir: francs,
fijo adverbial mente: latn, condccn- conductible.
ter. Conductividad. Femenino. Calidad
Conliicentsinio, na. Adjetivo su- de conductivo.
l^erlativo de conducente. Conductivo, va. Adjetivo. Fsica.
Etimologa. De conditce.nte: cataln, Lo que tiene virtud de conducir.
conduhr nttsini , a; conduce)it>si7ii, a. Etimologa. De conductible: cataln,
Condnoidor, ra. Sustantivo y adje- conductia, va; latn tcnico, conductl-
tivo anticuado. Conductor. vns.
Conduciente. Participio activo an- Conducto. Masculino. Canal, co-
ticuado de conducir. Adjetivo. Que !|
mnmente cubierto, que sirve para
conduce. dar paso y salida las aguas y otras
Conducir. Activo. Llevar, trans- cosas.jjMetfora. La persona por quien
portar alguna cosa de una parte se dirige algn negocio pretensin.
otra. Guiar dirigir otro algn
II
IjCegar los conductos, los pasos, las
paraje sitio. Guiar dirigir algn
||
veredas, los caminos. Frase. Impedir,
negocio. Ajustar, concertar por pre-
; embarazar con broza, piedras otros
cio salario. Recproco. Manejarse,
||
estorbos el trnsito i)or ellos.
portarse comi^ortarse proceder de
,
,
Etimologa. Del latn condctus,
esta la otra manera, bien mal. ||
conducido: italiano, conduUo,condotto;
Neutro. Convenir, ser propsito francs, conduit; provenzal, conduch:
para algn fin. cataln, conduelo.
Etimologa. Del latn condccre, Conductor, ra. Sustantivo y adjeti-
transiDortar; de ch, con, y dccre, vo. El que conduce. de embajadores.
||

llevar: italiano, condurre; francs, Anticuado. Introductor de embajado-


conduire: provenzal, conduire, condu- res.
rre; cataln, conduhire; portugus, Etimologa. Del latn conductor, for-
conduzir. ma agente de condctus, conducido:
Conducta. Femenino. Conduccin. italiano, conduttore; cataln, conduc-
La recua carros que llevan la mo- tor, a.
i

neda que se transporta de una parte Conducho. Masculino anticuado.


otra, y con especialidad la que se Los comestibles que podan pedir los
conduce la corte. Llmase tambin seores sus vasallos. Adjetivo an- ||

asi la misma moneda cargada en la ticuado. Acostumbrado.


recua carros. Gobierno, mando,

Etimologa. Del latn coiulitus, con-
gua, direccin. El porte el inodo dimentado.
||

con que uno se gobierna y dirige su Condueo. Comn. Compaero de


vida y sus acciones. La comisin de otro en el dominio seoro de algu-
||

levantar gente de guerra. Anticua- na cosa. ||

do. Capitulacin contrato. Milicia. Condumio. Masculino familiar. El


||

La gente nueva reclutada que los ofi- manjar que se come con pan, como
ciales llevan los regimientos, Ajus- jj
cualquier cosa guisada. Haber ha- ||

te convenio que se hace con el m- cer mucho condumio. Frase familiar


dico para que asista los enfermos que cuando hay preparada
se dice
en algn pueblo territorio, y tam- mucha comida: algunas veces se dice
bin el salario que se le da. de la mucha abundancia de frutas y
Etimologa. Del latn conducta, for- comestibles.
ma femenina de condctiis, guiado, Etimologa. De conducho.
participio pasivo de condccre, guiar: ('onduplicacin. Femenino. Retri-
italiano, condal ta; francs, conduite; ca. Figura que se comete repitiendo
cataln, conducta. al iDrincipio de una clusula miem-
Conduetal. Masculino. Conducto. bro del jjorodo la ltima palabra del
Conductero. Masculino anticuado. miembro clusula inmediatamente
Conductor. anterior.
Etimologa. De conductor: cataln Etimologa. Del latn conduplictlo.
antiguo, condncticr. Condurmicutes. Masculino plural.
Conductibilidad. Femenino. Cuali- Historia eclesistica. Nombre dado
dad dlo conductible. Fsica. Propie- dos sectas de cristianos que aijarecie-
||

dad que tienen algunos cuerjjos de ron, en el siglo xiii, la primera, y en


comunicar jjropagar el calor la el XVI la segunda, si bien esta no fu
electricidad los inmediatos. sino una rama do los anabaptistas.
Etimologa. De conductible: francs, Ambas recibieron ese nombre por su
conductibilit. costumbre do dormir y hacer dormir
Conductible. Adjetivo. Conduci- en una misma habitacin y bajo el
CONE 365 CONE
pretexto de la caridad evanglica, el descuido de los que acuden al re-
personas pertenecientes ambos medio de las cosas despus de i>asada
sexos. la ocasin.
Etimologa. De con y durmiente: ran- Etimologa. Del latn ci^iiclus, vo-
cs, conilornuint, e. cablo de origen espaol: italiano, co-
Conduta. Femenino anticuado. Mi- nefjUo: portugus, codlio (cocoj; pro-
licia. Conducta. Anticuado. Instruc- venzal, conil; cataln, conill, y mejor
|l

cin que se da por escrito los que CKnill: francs del siglo xii, connin,
van provistos en aljn gobierno. connil.
Condutal. Masculino. Canal con- e Conejuelo. Masculino diminutivo
ducto por donde se vacian las aguas de conejo.
en las casas cuando llueve. Es voz de Conejuna. Femenino. El pelo de
los alarifes. conejo que sirve para diversas ma-
Condatero. Masculino anticuado. niobras y tejidos.
El conductor el que tiene su car- Etimologa. De conejo.
go llevar alguna conducta. Conejuno, na. Adjetivo. Lo que
Conectar. Activo. Unir, hacer co- pertenece al conejo tiene semejan-
mn, el movimiento de un aparato za con l en al^'una cosa.
cualquiera con el de una mquina. Etimologa. De conejo.
Etimologa. De conexin: latn, con- Conlice. Masculino. Zoologa. G-
nectere, enlazar. nero de conchas que comprende un
Coneja. Femenino. La hembra del pequeo nmero de mitros de forma
conejo. Es una coneja. Frase meta- conoidea.
II

frica y familiar. Se dice de la mujer Conexar. Neutro anticuado. Tener


que pare menudo. conexin con alguna cosa. Recpro- |

Etimologa. De conejo: cataln, cu.- co. Conexionarse. Tocarse rozarse ]|

nilla. con algo.


Conejal. Masculino. Conejera. Conexidad. Femenino. Conexin. t|

Conejar. Masculino. El sitio desti- Plural. Los derechos y cosas anejas


nado para criar conejos. otra principal. Usase por frmula en
Etimologa. De conejo: cataln, cu- los instrumentos, junta con la voz
nillar, parir la coneja; verbo. anexidades.
Conejazo. Masculino aumentativo Etimologa. De conexo: provenzal y
de conejo. cataln, connexilat; francs, connexit.
Etimologa. De conejo: cataln, cii- Conexin. Femenino. Enlace, ata-
nills. dura, trabazn, concatenacin de una
Conejera. Femenino. El vivar cosa con otra, n Plural. Amistades.
madriguera donde se cran los cone- Etimologa. Del latn coiuiexio, for-
jos. Cueva mina estrecha y larfja,
|! ma sustantiva abstracta de connexu^^
semejante alas que hacen los conejos conexo: italiano, connessione; francs,
para madrigueras, Metfora. La ca- jj connexio)i; cataln, conne.d; proven-
sa donde se suele juntar mucha gente zal, connexio.
de mal vivir, Metfora. El stano,
jj
Conexionar. Activo. Enlazar, tra-
cueva lugar estrecho donde se reco- bar una cosa con otra, Relacionar
j]

gen muchos. encontrar puntos de analoga entre


Conejero. Adjetivo. El que caza dos ms objetos, Recproco. Con-
fj

conejos. Aplcase comnmente al pe- traer conexiones.


rro que sirve para este fin. Masculi- || Etimologa. De conexin: latn, cor-
no. El que cra vende conejos. nrctere, encadenar; de cum, con, y n*c*
Etimologa. De conejo: cataln, cu- tere, unir.
niller. Conexivo, va. Adjetivo. Lo qu&
Conejillo, to. Masculino diminuti- puede unir juntar una cosa con
To de conejo. otra.
Etimologa. De conejo: cataln, cu- Etimologa. Del latn connexlnts,
nillet. coj)ulacin,en trminos de gramtica;
Conejo. Masculino. Animal cuadr- forma adjetiva de conn'xns, conexo:
pedo, especie de liebre, de color co- cataln, contiexiu, ru.
mnmente pardo ceniciento, los pies Conexo, xa. Adjetivo. Aplcase
ubiertos por abajo de pelo rojo, y en la cosa que est enlazada unida con
lo dems muy parecido ella, pero otra, va agregada y pendiente de
ms peciueo y fecundo, y iue mina otra principal.
mucho la tierra. Adjetivo que se || Etimologa. Del latn co7inrxus, en-
aplica al alambre heclio de liierro lazado; participio pasivo de counCct-
latn con que so hacen lazos para ca- re, enlazar; de cmn, con y neclrre. pla-
zar conejos. El conejo ii>o, kl conse- garse: cataln, connexo, a; francs
i|

jo TKsiDo. Refrn con que se reprendo connejce; italiano, conncsso.


CONF 366 CONF
Confalnlacln. Femenino. La ac- Etimologa. Del italiano confalone,
cin y efecto de confabular y confa- que significa estandarte bandera.
bularse. Usase comnmente en mala Confalonier. Masculino anticuado.
parte. Confaloniero.
Etimologa. Del latn confabulafio, Etimologa. De confaln: cataln,
conferencia, coloquio, forma sustan- ganfaroner; provenzal, ganfanonier,
tiva abstracta de confabulahis: confa- gonfaronier; francs, gonfalonier; ita-
bulado: italiano, confahidazione; fran- liano, gonfaloniere.
cs, confbidation; cataln, confabu- Confaloniero. Masculino. El que
lado. '
lleva el confaln.
Confalilalamente. Adverbio de Conf&rracln. Femenino anticua-
modo. En confabulacin. do. CONFARREACIN.
Etimologa. De confabulada y el su- Confarreacin. Femenino. Entre
fijo adverbial mente. los antiguos romanos, se llamaba asi
Confabulador, ra. Masculino y fe- uno de los tres modos que tenan de
menino. Cualquiera de los que tratan contraer matrimonio segn sus ritos.
entre si algn asunto, principalmente Deba hacerse con ciertas y determi-
de los que requieren cautela. Anti- nadas palabras, en presencia de diez
||

cuado. Decidor de cuentos fbulas. testigos, y celebrndose un solemne


Etimologa. De confabular: cataln, sacrificio. Se esparca farro sobre las
confabulador, a; francs, confabulateur; vctimas, y los esposos coman de un
italiano, confabulatore. pan hecho de farro, de donde tom el
Confabulamieuto. Masculino. Con- nombre de confarreacin.
fabulacin. Etimologa. Del latn confarreato,
Confabulante. Participio activo de forma sustantiva abstracta de con-
confabular. ||
Adjetivo. Que confa- farreatus participio pasivo de con-
,

bula. farreare; de cum, con, y farreare, tema


Confabular. Neutro. Conferir, tra- verbal de far, farris, farro, harina:
tar alguna cosa entre dos personas. francs, confarration ; cataln, con-
||

Anticuado. Decir, referir fbulas. f arread .


||

Recproco. Ponerse de acuerdo dos Confeccin. Femenino. El acto y


ms personas sobre algn negocio en efecto de confeccionar. Farmacia.
1|

que no son ellas solas las interesa- Medicamento de consistencia blanda,


das. Tmase por lo comn en mala compuesto de varios polvos, casi siem-
parte. pre de naturaleza vegetal, con cierta
Etimologa. Del latn confabulri, cantidad de jarabe miel.
tratar, conferir, hablar entre algu- Etimologa. Del latn confeclo; for-
nos; de cun, con, y fubaln, hablar; ma sustantiva abstracta de confectus,
forma verbal deponente de fbula, confeccionado: cataln, co7ifecci;^vo-
pltica: cataln, confabular; francs, venzal y francs, confection; italiano,
confabuler; italiano, confabulare. confezione.
Confaccin. Femenino anticuado. Confeccionador, ra. Masculino y
Confeccin. femenino. El la que confecciona. ||

Confaccionar. Activo anticuado. Adjetivo. Que confecciona.


Confeccionar. Etimologa. De confector: cataln,
1. Confaln. Masculino. Nombro confeccionador, a; francs, confection-
que se da en algunas partes al pen- neur.
dn estandarte. Confeccionainiento. Masculino.
Etimologa. 1. Del bajo latn guntfa- Confeccin.
no: italiano, gonfalone; francs, gonfa- Confeccionar. Activo. Hacer, pro-
ln; gonfanon; provenzal, con f ano, gon- parar, componer, acabar, sobre todo
faino, golfaino; cataln, ganfan, gan- tratndose de obras materiales. Far- ||

far. macia. Preparar confecciones, elec-


2. Del alto alemn gnntfano; de gunt, tuarios otros medicamentos com-
combate, y /'ano, pao, bandera. (Aca- puestos.
demia.) Etimologa. Del latn confcre, per-
a. Confaln. Masculino, Herman- feccionar; de cum, con, y ficere, forma
dad establecida por algunos ciudada- frecuentativa de facrre, hacer: italia-
nos romanos, segn unos, y por Cle- no, confezionare; francs, confection-
mente IV, en ISKl 12fu, segn otros. ner; cataln, confeccionar.
Su fin era libertar redimir los Confector. Masculino. Gladiador.
cristianos cautivos por los sarrace- Etimologa. De confeccionar: latn,
nos. San Buenaventura arregl las confector, el que acaba da fin una
oraciones que deban recitar los miem- cosa; de confccre, matar.
bros de esta asociacin, que fu con- Confederacin. Femenino. Alian-
firmada por Gregorio XIII en 1576. za, liga, unin entre algunas perao-
CONF 367 CONF
uas. Ms comnmente se dice la que minar juntamente con otro otros
86 hace entre principes repblicas. algn punto negocio. Conceder
||

Etimologa. Del latn confa-di'rto, dar algunas cosas, como dignidades,


forma sustantiva abstracta de covfo:- empleos, etc.
itert'ts, confederado: italiano. cotife-\ Etimologa. De conferenciar: latn,
dcraziojic; francs, coiifdraliot; pro- |
conft'rre, llevar muchas cosas, amon-
venzal, confederation; cataln, confe- tonar en un paraje: cataln, conferir;
[

deraci. francs, conferir; italiano, conferir.


i

Confederadamente. Adverbio de Confertfloro, ra. Adjetivo. Bot-


i

modo. En confederacin. nica. Que tiene flores muy comprimi-


Etimologa. De confederada y el su- das. !

fijo adverbial nirnte. Etimologa. Del latn conferUis,


I

Confederado, da. Masculino y fe- apretado, y flos, flris, flor: francs,


I

menino. El la que entra est en conferlijlore.


Conferva. Femenino. Botnica.

alguna confederacin. j

Etimologa. De confederar: latn, Nombre genrico de ciertas plantas


'

confcrdertits : italiano, confedralo; acuticas y marinas, capilares y ar-


francs, confeder ; cataln, confede- ticulares.
rat, da. Etimologa. Del latn conferva, es-
Confederador, ra. Masculino y fe- ponja, planta, consuelda mayor; for-
menino. El la que confedera. Adje- ma de confervere, fortalecer, porque
||

tivo. COXFEDERAKTE. se crey que la conferva fortaleca los


Etimologa. De cotifederar: francs, miembros debilitados: francs, con-
confdratenr; italiano, corifederatore. ferve.
Confederamiento. Masculino. Com- Confervceo, cea. Adjetivo. Bot-
fedkhacin. nica. Concerniento anlogo la
Confederante. Participio activo de conferva.
confederar, Adjetivo. Que confe-
i
Etimologa. De conferva: francs,
dera. coyifervac.
Confederanza. Femenino anticua- Confervcola. Adjetivo. Botnica.
do. COSKEDERACIN. Que est entre las confervas.
Confederar. Activo. Hacer alian- Etimologa. Del latn conferva y ca-
za, liga unin entre otros. H Reci- ler, habitar: francs, confervicole.
proco. Aliarse, unirse en comn, con- Confervitas. Femenino plural. His-
traer alianza ofensiva y defensiva. toria natural. Filamentos simples
Etimologa. Del latn confoderare; ramosos, fsiles, de plantas confer-
de cum, con. y fa-dercire, forma verbal vceas.
de fo-dua, alianza: cata,\.n, confederar; Confesado, da. Masculino y feme-
francs, confdrer; italiano, confede- nino familiar. Hijo hija de confe-
rare. sin.
Confederativo, va. Adjetivo. Que Etimologa. De confeso: cataln,
es propio para confederar. confessat, da; francs, confess; italia-
E-iMOLOQA. De confederar: cataln, no, coyifessato.
cotifederatin, va: francs, confedratif; Confesante. Participio activo de
italiano, confederativo. confesar. Sustantivo y adjetivo. Que
|

Conferecer. Activo anticuado. Con- confiesa en juicio. Masculino anti- ||

ferir dar alguna cosa. cuado. El penitente que confiesa sa-


Conferencia. Femenino. La accin cramentalmente sus pecados.
<le conferir tratar entre dos ms Confesar. Activo. Manifestar ase-
personas algn asunto negocio. verar uno lo que sabe siente. Re-
|| I,

fen algunas universidades estudios, conocer y declarar uno, obligado por


la leccin que llevan los estudiantes la fuerza de la razn, lo que de otro
cada dia. Anticuado. Cotejo.
1 modo no reconocera derlarara. ||

Etimologa. Del bajo latn confcren- Declarar el penitente al confesor en


Va: cataln, con/"*>v''nca francs, con- el sacramento de la penitencia los
;

frmce: italiano, cnnferenza. pecados que ha cometido. Oir el con- !|

Conferenciar. Neutro. Tratar, con- fesor al penitente en el sacramento


ferir. de la penitencia. de plano. Frase.
|

Etimologa. De conferencia: latn, Declarar alguna cosa lisa y llana-


confi'rre: de cutn, con, y frre, llevar mente, sin ocultar nada. El qce la |1

producir: cataln, conferenciar, con- CONFIESE, quien LA CONFESARE, QUB


ferennej'ir; francs, conferencier. LA PAGUE. Frase familiar con que de-
Conferimlento. Masculino. Accin fendemos nup.'itro silencio en las co-
y efecto de conferir. sas (jue son de perjuicio. Reciproco.
||

Conferir. Activo. Cotejar y compa- Sentirse, reconocerse, declararse ms


rar una cosa con otra. Tratar y exa-
|; menos culpable de alro; tenerse
CONF 363 CONF
en un concepto ms menos desven- lego donado, y la viuda que haba
tajoso, Decirse mutuamente los des- entrado ser monja. El judio juda
li |;

lices y fragilidades propias de cada convertidos.


cual. ETi?d0L0GA. Del latn confessus, par-
Etimologa. De confeso: latn, conft- ticipio pasivo de confitcri, confesar:
terx, revelar, dar conocer; de ciun, cataln, confs.
con, y fitrri, tema frecuentativo de Confesonario. Masculino. El lugar
confesar; derivado de for, fri,
f ater, destinado para oir las confesiones sa-
hablar, decir: cataln, confessar; pro- cramentales, que regularmente es una
venzal, confessar , cofessar; francs, silla, que los lados tiene celosas
confesser; italiano, confcssare. rejillas, por donde el confesor oye lo
Confesin. Femenino. Declaracin que le confiesan.
que uno hace de lo que sabe, volunta- Etimologa. De confesin: cataln,
riamente preguntado por otro. La || confessonari.
declaracin que en el sacramento de Confeso-. Masculino. El sacerdote
la penitencia hace uno al confesor de que, con aprobacin del ordinario,
los pecados que ha cometido. Foren- || confiesa los penitentes. Ttulo que ||

se. La respuesta que da el reo^, ya sea la Iglesia da los santos que no son
confesando, ya negando el delito de mrtires, entendindose slo de los
que se le ha hecho cargo. general. || hombres, y llama confesor pontfice
La que se hace de los pecados de toda al que en tierra tuvo esta dignidad
la vida jDasada de una gran parte de la de obispo, y confesor no pontfice
ella. La frmula y oracin que tiene
!| al que no tuvo ninguna de ellas. dk ||

dispuesta la Iglesia para prepararse MANGA ANCHA. El que cs fcil en echar


los fieles recibir algunos sacramen- la absolucin los penitentes.
tos, de que se usa tambin en el oficio Etimologa. De confeso: latn, con-
divino y otras ocasiones. de Augs- | fcssor, el que confiesa y predica la fe
BUKGO. La profesin luterana de fe, catlica; bajo latn, confessarius; ita-
propuesta en Augsburgo al empera- liano, confessore; francs, confesseur;
dor Carlos V. Oik de confesin de
|| provenzal y cataln, confessor.
PENITENCIA. Frase. Ejercer el ministe- Confesorio. Masculino anticuado.
rio de confesor. Demediar, ms
|| Confesonario, por el lugar en que se
bien DiMiDiAR LA CONFESIN. En el len- confiesa.
guaje de los moralistas se dice asi Etimologa. De confesi7i:\&tin, conf-
cuando, por impotencia fsica mo- fesrHs, lo concerniente la confe-
ral, y con las condiciones que sea- sin de los reos: francs, confessoire,
lan los autores, el penitente no mani- voz de antigua jurisprudencia.
fiesta todos sus pecados al confesor, Confiable. Adjetivo. Se aplica la
pudiendo, sin embargo, ser vlida y persona en quien se puede confiar.
lcitamente absuelto. Confiadamente. Adverbio de mo-
Etimologa. Del latn cotifess'o, for- do. Con seguridad y confianza.
ma sustantiva abstracta de co7ifesstis, Etimologa. De confiada y el sufi-
confesado: cataln, covfessi; francs, jo adverbial mente: cataln, confiada-
confession; italiano, confessione. ment.
Confesional. Masculino anticuado. Confiado, da. Adjetivo. Presumido,
Tratado discurso en que se dan re- satisfecho de s mismo, Crdulo. jl

glas para saber cmo se ha de hacer Etimologa. Del latn confitas, par-
la confesin sacramental. ticipio pasivo de conf'idere, confiar:
Etimologa. De con/'estn.- bajo latn, cataln, conftat, f/a; francs, confi;ita.-
confessionctlis ; italiano, confessionale; liano, confiilato.
francs, confessionnad. Confiador, ra. Masculino y femeni-
Confesionario. Masculino. Confe- no. Forense. El fiador con otro, el
sonario. Tratado discurso en que
II compaero en la fianza. jiAdjetivo an-
86 dan reglas para saber confesar y ticuado. Que confa espera.
confesarse. Etimologa. De confiar: cataln, con-
Confesionera Confesionariera. fiador, a.
Femenino. La religiosa que tiene cui- Confiante. Participio activo anti-
dado de los confesonarios est en- cuado de coufiar.llAdjetivo. Que con-
cargada de su llave. fa tiene confianza.
Etimologa. De confesonario: cata- Confianza. Femenino. Seguridad y
ln, confessio7ie)a esperanza firme que se tiene en algu-
ConfeHlonista. Comn. El la que na persona cosa. Animo, aliento y I|

profesa la confesin de Augsburgo. vigor para obrar. Presuncin y vana i|

Confeso .h. Forense, Adjetivo que opinin de s mismo. Pacto, conve- ||

so aplica al que ha confesado su deli- nio hecho oculta y reservadamcnt


to, Masculino y femenino. El monje, entre dos ms personas, particular-
CONF 869 CONF
mente si son tratantes del comer- fidentis, participio de presente de con-
cio. En confianza. Modo adverbial. fldcre, confiar: italiano, confidente;
Con los verbos dar, tener, recihir, etc., francs, confidant; cataln, confident.
significa sobre la palabra del q^ue la Confidentemente. Adverbio de mo-
recibe, j sin tomar resguardo ningu- do. En confianza. Con fidelidad. ||

no, Modo adverbial. En secreto, bajo


i;
Etimologa. De confidente y el sufijo
sigilo. adverbial mente: cataln, confident-
Etimologa. Del latn confldenta:
1. ment.
it&li&no, con fHlen:a,con fidammto;{T&n- Confidentsimo, ma. Adjetivo su-
cs, confiatice; cataln, confaiisa. perlativo de confidente.
2. De confiar. (Academia.) Etimologa. De confidente: cataln,
Confiar. Neutro. Esperar con firme- confidentissim, a.
za y seguridad. Activo. Encargar y
| Confiesa-Femenino anticuado. Con-
fiar al cuidado de otro algn negocio fesin. [ CaEB INClkRIR EN CONFIESA.
otra cosa. Dar esperanza alguno Frase anticuada. Forense. Ser reputa-
I

de que conseguir lo que desea. Re- do por reo condenado en juicio el


\\

ciproco. Entregarse otro. Descu- que, llamado por el juez, no compare-


||

brirse, participarse mutuamente los ce dentro de cierto tiempo.


secretos. Kevelar bajo sigilo en
|
Confieso, sa. Adjetivo anticuado.
confianza hecha otro lo que uno Confeso, por -el que confiesa su delito.
siente, sufre, opina, desea espera. Configuracin. Femenino. La dis-
||

Ser demasiado crdulo sencillo en posicin de las partes que componen


el trato con otros. un cuerpo y le dan cierta forma figu-
Etimologa. 1. Del latn confidre, ra. Anticuado. Conformidad, seme-
|

esperar con seguridad y firmeza; de janza de una cosa con otra.


con, por cum, compaa, y fidre, for- Etimologa. Del latn configurfiOy
ma verbal de
fides, fe: italiano, confi- conformidad semejanza respecto del
dare; francs, confier; provenzal, con- contorno de otra cosa; forma sustan-
fidar, confizar; cataln, confiar. tiva abstracta de confir^uratus, confi-
2. De
con y fiar. (Academia.) gurado: italiano, confgnruzione; fran-
1 Confleiente. Adjetivo anticuado. cs, cot/grwrafion/cataln, configurado.
Lo qu9 obra hace. Configurado, da. Adjetivo. Usase
Etimologa. Del con los adverbios bien mal otros
latn confctens,
participio activo de confcre, hacer. equivalentes, y significa bien mal
(Academia.) dispuesto, de buena mala figura.
Conflcin. Femenino anticuado. Etimologa. Del latn confjgurtuSf
COKFECCIN. participio pasivo de configurare, con-
Conflcionar. Activo anticuado. figurar: italiano, configurato; francs,
COFECCIONAR. configure; cataln, corifigurat, da.
Confidencia. Femenino. Confian- Configurar. Activo. Dar cierta for-
za, Revelacin secreta, noticia re- ma figura alguna cosa. Usase tam-
f;

servada. bin como reciproco.


Etimologa. De confianza: cataln, Etimologa. Del latn configurare^
confidencia: francs, confidence. dar una cosa el aire de otra; de cum,
Confidencial. Adjetivo. Lo que se con, y figurare, tema verbal de figura,
hace se dice en confianza con se- figura: italiano, configurare; francs,
guridad recproca entre dos ms configurer; cataln, configurar.
personas, como carta confidencial. Confn. Masculino. Trmino raya
Etimologa. De confidencia: cataln, que divide las poblaciones, provincias
confidencial; francs, confidentiel; ita- y reinos, y seala los limites de cada
liano, confitenziali'. uno. Adjetivo. Confinante, il

Confidencialmente. Adverbio de Etimologa. Del latn cotipnis, de


modo. Con confianza sigilo. cum, con, y finis, fin: italiano, confine,
Etimologa. De conlidi-nrial y el su- confino; francs, confins (plural); cata-
fijo adverbial mente: cataln, confiden- ln, confi.
cialment ; francs, confidentiellinnent; Confinacin. Femenino. La accin
italiano, confidentemente; latn, confx- y efecto de confinar.
denter. Etimologa. De confinar: italiano,
Confidente. Comn. La persona de confinazione.
quien se fa alguno, y quien comu- Confinado, da. Adjetivo. Dkstbbra-
nica las cosas de su confianza, El i. do. Masculino. El que sufro su con-
II

que sirve de espa y trae noticias de dena en algn presidio.


lo que pasa en el campo enemigo. llCa- Etimologa. De confinar: cataln,
nap de dos asientos. Adjetivo. Fiel,|l
confinat, da; francs, confine; italiano,
seguro, de confianza. confnalo.
Etimologa. Del latn confidei\s, con- Confi nador, ra. Masculino y fem-
Tomo II 24
CONF 370 CONF
lino. El la que confina destierra. |!
Etimologa. Del latn confirnitus,
Adjetivo. Que confina destierra. participio pasivo de confirmare, con-
Confinamiento. Masculino. Confi- firmar: italiano, confcrmato; francs,
nacin. confirm; provenzal, conferntat, cofer-
Etimologa. De confinar: francs, mat, confirniat; cataln, confirma!, da.
confinement. Confirmador, i-a. Sustantivo y ad-
Confinante. Participio activo de jetivo. Que confirma.
confinar. Adjetivo. Que confina lin-
|| Etimologa. De confirmar: latn, con-
da con otra cosa. firmtor; forma activa de confirnito,
Etimologa. De confinar: cataln, confirmacin; italiano, confeniiatore;
CQ7ifnant. francs, confirmateur; cataln confir-
Confinar. Neutro. Lindar, estar mador.
contiguo inm^iato otro algn Confi'maniiento. Masculino anti-
pueblo, provincia reino. Activo. cuado. Confirmacin, por revalida-
|

Desterrar uno, sealndole un para- cin, etc.


je determinado, de donde no pueda Confirmante. Participio activo de
salir en todo el tiempo de su destie- confirmar. Sustantivo y adjetivo.
||

rro. fleciproco. Desterrarse volunta- Que confirma.


II

riamente, emigrar. Etimologa. Del latn confirmans,


Etimologa. De confn: provenzal y confirmantis; cataln, confirmnnt.
cataln, confinar; francs, confiner; Confirmar. Activo. Revalidar lo
italiano, confinare. que ya est aprobado. Comprobar, ||

Confingrir. Activo. Farmacia. Incor- corroborar la verdad, certeza pro-


porar mezclar una ms cosas con babilidad de alguna cosa. Asegurar, ||

algn lquido, hasta formar una masa dar alguna persona cosa mayor
ms menos dura, como cuando los firmeza y seguridad. Administrar el ||

boticarios, que son los que comn- santo sacramento de la confirmacin.


mente usan de este verbo, hacen las Recproco. Acreditarse con nuevos
11

confecciones, opiatas, pildoras, etc. testimonios la verdad do un hecho. ||

Etimologa. Del latn conflngere, in- Afirmarse, tener nuevos motivos para
ventar, componer; de cum, con, y fin- continuar creyendo alguna cosa.||Ra-
gere, fingir. tificarse, sostenerse en lo dicho. Re- 1|

Confinidad. Femenino. Cercana, cibir el sacramento de la confirma-


contigidad, inmediacin. cin.
Etimologa. De confn: francs, con- Etimologa. Del latn confirmare; de
fnit; provenzal, confinitat. cum, con, y firtnre, tema verbal de
Confirmacin. Femenino. Revali- firmas, firme: italiano, confermare;
dacin de alguna cosa hecha apro- francs, confirnier; provenzal cofer- ,

bada antes. Nueva prueba de la ver- n>ar, confermar, confirmar; cataln,


||

dad y certeza de algn suceso, dic- confirmar.


tamen otra cosa. Uno de los siete
||
Confirmativo, va. Adjetivo anti-
sacramentos de la Iglesia, por el cual cuado. Confirmatorio.
el que ha recibido la fe del santo bau- Etimologa. De confirmar:\&tir, con-
tismo se confirma y corrobora en ella. fu'mativ lis ;ita,Ua,no, confirmativo; fran-
11Retrica. Aquella parte del discurso cs, confirmatif; provenzal, confirma-
en que el orador presenta y alega las liu, confermatin.
razones para jjrobar y persuadir su Confirmatorio, ra. Forense. Adje-
proposicin. tivo que se aplica al auto sentencia
Etimologa. Del latn confirnito, por la que se confirma otro auto
revalidacin de una cosa hecha sentencia dada anteriormente.
aprobada; seguridad, aseveracin; Etimologa. De confirmalico: cata-
forma sustantiva abstracta de confr- ln, confirmatori, a; provenzal, confer-
rutiis, confirmado: italiano, confernia- matori, confirmatori; francs, confirma-
zione; francs, confirniation; provenzal, toire.
confemiatio, cortfirniation; cataln, con- Confiscable. Adjetivo. Lo que se
firmaci. puede confiscar.
Confirmadamente. Adverbio de Etimologa. De confiscar: italiano,
modo. Con firmeza, seguridad y apro- confiscabile; francs y cataln, confis-
bacin. cable.
Etimologa. De confirmada y el su- Confi>4cacln. Femenino. El acto y
fijo adverbial mente: cataln, confir- efecto de confiscar.
madament; latn, confirmtl;, confirni- Etimologa. De confiscar: latn, con-
tiv'e. fiscfio, forma sustantiva abstracta de
Confirmado, da. Masculino y feme- ron^tscas, confiscado; italiano, confis-
nino. El la que ha recibido el sacra- cazione; francs, co7ifiscalion; cataln,
mento de la confirmacin. confiscaci.
,

COXF 371 CONF


Conflscador, ra. Masculino y feme- Etimologa, De confite.
nino. El la que confisca. Adjetivo. ||
Confltn. Masculino aumentativo
Que confisca. de confite.
Etimologa. De confiscar: latin, con- Etimologa. De coiifite: cataln, con-
f'scator, tesorero administrador de fitas.
as rentas fiscales; italiano, confisca- Confitara. Femenino. La fruta
tore. otra cualquier cosa que est confi-
ConflHraniiento. Masculino. Con- tada.
fiscacin. Etimologa. De confite: italiano,
Confiscante. Participio activo de confettnra; francs, confitare; cataln,
confiscar. Adjetivo. Que confisca.
,
confitura.
Confiscar. Activo. Privar de sus Confiturera. Femenino. Arte de
bienes algnreo y aplicarlos al fisco. confitar.
Etimologa. Del latn confiscan', ad- Etimologa. De confitura: francs,
judicar al fisco: de c'o, con, y fiscus, confiturerie.
fisco: italiano, confiscare: rancs, con- Confiturero, ra. Masculino y feme-
fisijuer; provenzal y cataln, C07ifiscar. nino. Confitero.
Confitado, da. Adjetivo familiar. Conflacin. Femenino. Fundicin.
Persuadido, satisfecho. Masculino.
||
Etimologa. Del latin conjltio, la
Fruta cocida en almbar. fundicin dlos metales, inflamacin,
Etimologa. Del latin confi'ctu^, par- llama interna.
ticipio pasivo de conficre, componer: Conflagracin. Femenino. Incen-
italiano, coufcttao; francs, confit; ca- dio.
taln, confital, da. Etimologa. Del latin confiagratio
Confitar. Activo, Cubrir con bao forma sustantiva abstracta de confla-
de azcar las frutas semillas prepa- grcitus, conflagrado: francs, confla-
radas para este fin. Cocer las frutas (jration.
||

en almbar. lIMetfora. Endulzar, sua- Conflagrar. Activo. Incendiar, que-


vizar. mar con llama. Reciproco. Incen-
||

Etimologa. 1. De confite. (Acade- diarse, arder.


mia.) Etimologa. Del latin conflagrare,
2. Del latn conficrre, aderezar; de quemar, consumir; de cun, con, y fla-
cin, con, y fact'rc, hacer: italiano, ijrre, arder, desear con pasin.
confettarc: francs, confir; provenzal, Confltil. Adjetivo. Lo que se pue-
confir, cnfir: cataln, confitar. de fundir.
Confite. Masculino. Pasta hecha de Etimologa. Del latin conflatlis.
azcar, ordinariamente en forma de (Academia.)
bolillas de varios tamaos y figuras. Conflicto. Masculino. Lo ms recio
Usase ms comnmente en plural. de un combate, lucha pelea. Met- ||

Etimologa. 1. Del latn confrcins, fora. Combate y angustia del nimo.


compuesto, confeccionado. (Acade- Apuro, situacin desgraciada y de
]l

mia.) difcil salida.


2. Del italiano, confelto; francs y Etimologa. Del latn conflcliis, con-
cataln, confit. flicts, choque, colisin; simtrico de
Confitente. Adjeti%-o. Confeso. conflictian, supino de confiigen', cho-
Etimologa. Del latn coiifUeus, que car con un cuerpo; de cun, con, y
confiesa. (Academia.) fltgre, chocar: cataln, confiicte; fran-
Confitera. Femenino. El vaso caja cs, conflil; italiano, confiitlo.
dondf ponen los confites.
so Confluencia. Femenino. Concurren-
Confitera. Femenino, La casa cia junta de dos ros.
tienda donde hacen y venden los dul- Etimologa. De confluente: latn, con-
ces los confiteros. flttenta; francs, confluence; cataln,
Etimologa. De confitero: cataln, confluencia.
confitera: francs, confisi'rie. Confluente. Participio activo de
Confitero, ra. Masculino y femeni- confluir. Masculino anticuado. Con-
\-

no. El la que tiene por oficio hacer flde.scia. Adjetivo plural. Medinna.
'

y vender todo gnero de dulces y con- Se dice de las viruelas cuando apare-
fituras. Masculino, Vaso donde se cen juntas en gran cantidad.
I!

servan antiguamente los dulces. Etimologa. Del latn conflens, con-


Etimologa. De confite: italiano, con- fltii''ntis, participio de presente de con-
coiifrtlatore: francs, confispur;
feltiei-i', flnere, confluir: cataln, ron/'K'.fran-
cataln, confilrr. cs, roiiflunut: italit JO, confluente.
Confltlco, lio, to. Masculino dimi- Confluimlento. Masculino. Con-
nutivo de confite. Labor menuda que
||
fluencia,
tienen algunas colchas, parecida los Confluir. Neutro. Unirse 6 juntarse
confites pequeos. dos ms ros en un mismo paraje. |i
.

CONF 372 CONF


Metfora. Concurrir en un sitio mu- metra y debida proporcin entre las-
cha gente que viene de diversas par- partes que componen un todo. Adhe- ||

tes. Juntarse en un punto dos ms


II
sin intima y total de una persona -
caminos. otra. Tolerancia
II y sufx-imiento en
Etimologa. Del latn confluere; de las adversidades. De conformidad.
||

cun, con, y puere, fluir: francs, con- Modo De comn acuerdo y


adverbial.
fluer; cataln, coiiflnhir. consentimiento. En compaa. En
|| ||

Conformacin. Femenino. Coloca- CONFORMIDAD. Modo adverbial. Segn,


cin, distribucin de las partes que conforme, al tenor, En esta en tal j]

forman alguna cosa. CONFORMIDAD. En csto supucsto, bajo


Etimologa. Del latn conformt^o, esta condicin.
disposicin, figura, idea, imagen, con- Etimologa. De conforme: latn,
cepto; forma sustantiva abstracta de confdrnutas; italiano, conformit; fran--
confornitus conformado: italiano,
, cs, conformit; cataln, conformitat.
confornia:io7ip; francs, eonforrnation; Confoi-niista. Comn. El que profe-
cataln, conformado. sa la religin predominante donde hay
Conformado, da. Adjetivo. Confi- varias. En Inglaterra, Protestante.
||

gurado. Confortacin. Femenino. La accin


Etimologa. Del latn confornitus, y efecto de confortar.
participio pasivo de conformare: ita- Etimologa. De confortar: cataln,
liano, conforniato; francs, conform; confortado; francs, confortation; pro-
cataln, conformat, da. venzal, confortatio; italiano, conforta-
Conformador, ra. Sustantivo y ad- gione, confortazione.
jetivo. Que conforma.
Masculino. Confortadamente. Adverbio de
||

Instrumento aparato de que usan modo. De una manera confortada.


los sombrereros para tomar medida Etimologa. De confortada y el sufi-
de la cabeza. jo adverbial mente.
Etimologa. De conformar: latn, Confortado, da. Adjetivo. Fuerte.
conformCitor, el que forma y gobierna Etimologa. Del latn confortatus,
el universo; italiano, conforniatore; alentado, participio pasivo de confor-
francs, conformateur.^ tare: cataln, confortat, da; francs,.
Conformante. Participio activo de confort; italiano, confrtalo.
conformar, Adjetivo. Que conforma.
jj
Confortador, ra. Masculino y fe-
Conformar. Activo. Ajustar, con- menino. El que lo que conforta. Ad- ||

cordar una cosa con otra. Convenir || jetivo. Que conforta.


una persona con otra, ser de su misma Etimologa. De confortar: cataln,
opinin dictamen. Recproco. Re-
|! confortailor, a; italiano, confortatore.
ducirse, sujetarse voluntariamente Confortamiento. Masculino anti-
hacer sufrir alguna cosa para la cuado. Confortacin.
cual haba alguna repugnancia. Etimologa. De confortar: cataln^
Etimologa. Del latn conformare; confort an} ento
de coji, con, y formare, formar: ita- Confortante. Participio activo de
liano, co7iformare; francs, conformar; confortar. Adjetivo. Que conforta. ||

cataln, conforryar. Usase tambin como sustantivo.


Conforme. Adjetivo. Igual, propor- Etimologa. Del latn confortan^,
cionado, correspondiente. Acorde conforlantis, participio de presente de
||

con otro en un mismo dictamen uni- confortare: cataln, confortant; fran-


do para alguna accin empresa. || cs, confortant, ante; italiano, confor-
Resignado y paciente en las adversi- tante.
dades. Adverbio de modo. Con co-
II
Confortar. Activo. Dar vigor, esp-
rrespondencia, con proporcin. Se- ritu y fuerza. Animar, alentar, con-
|| ||

gn las circunstancias, al tenor. solar al que est afligido.


Etimologa. Del latn conformis; de Etimologa. Del latn confortare,
cum, con, y frnia, forma: italiano, de cum, con, y fortre, tema verbal de
francs y cataln, conforme. fortis et forte, fuerte: italiano, conforta-
Conformemente. Adverbio de mo- re; francs, conforler; cataln, confor-
do. Con unin y conformidad. tar.
Etimologa. De conforme y el sufijo Confortativo, va. Adjetivo que se
adverbial menle: cataln, conformc- aplica las cosas que tienen la vir-
meni; francs, conformment; italiano, tud de confortar. Usase tambin como
conformen ente. i sustantivo en la terminacin mascu-
Conformidad. Femenino. Semejan- lina.
za entre dos personas. Igualdad, co-
|| Etimologa. De confortar: cataln,.
rrespondencia de una cosa con otra. confortatiu, va; provenzal, conforlatiuy
||

Unin, concordia y buena correspon- conforlatieu; francs, confortatif; ita-


dencia entre dos ms personas. Si- liano, con/ortalivo.
||
CONF 373 CONF
Conforte. Masculino anticuado. Confrontamiento. Masculino. Con-
Confortativo. Metfora anticuada.
(|
frontacin.
Consuelo, confortacin. Confrontante. Participio activo de
Etimologa. De conforto. confrontar. IjAdjetivo. Que confronta.
Conforto. Masculino anticuado. Confrontar. Activo. Estar poner-
Co.NKOKTACIN. se alguna persona cosa frente otra.
Etimologa. Del italiano conforto. |Carear una persona con otra. Neu- ||

Confraccin. Femenino. Rompi- tro metafrico. Congeniar una jierso-


miento, accin de quebrar. na con otra. Usase tambin como re-
Etimologa. Del latn cou/'j-acro, cproco. Confinar, alindar. ||Anticua-
II

grieta, escabrosidad, sedicin mo- do. Parecerse una cosa otra, conve-
tn; forma sustantiva abstracta de nir con ella. Hllase tambin usado
co)ifrncttis, participio pasivo de con- como recproco. Cotejar, especial-
||

frmgre, quebrar; de cui, con, y fran- mente escritos.


ifere, romper. Etimologa. 1. Del italiano confroti-
Confrade. Masculino anticuado. tare: de con y fronte, frente: francs,
COFRADK. confr nter; cataln, confrontar.
Confrada. Femenino anticuado. 2. Del latn c;/!, con, y frons, fron-
Cofrada. tis, la frente. (Academia.)
Confragoso, sa. Adjetivo anticua-Confrontativo. Adjetivo anticua-
do. Fragoso. Comparativo y comprobativo.
do. ^'

Etimologa. Del latn confragsus; Confuerzo. Masculino anticuado.


de cum, con, y fragnn, fragoso. Confortacin consuelo.
Confraguacin. Femenino. Mezcla Confagrio. Masculino anticuado.
de unos metales con otros. Refugio amparo.
Confraguar. Activo. Fraguar. Etimologa. Del latn configtun,
Confraternar. Neutro anticuado. amparo: cataln, confuyi.
Hermanarse con otro. Confuir. Neutro anticuado. Huir
Etimologa. Del latn cun, con, y con otro otros. Anticuado, Recu- ||

frati'r, hermano. (Academia.) rrir.


Confraternidad. Femenino. Her- Etimologa. Del latn confgre,
mandad. refugiarse; decun, con y figre, huir:
Etimologa. De cot y fraternidad: cataln, confugir.
cataln, confraternilat; portugu9,.con- Confundido, da. Adjetivo. Con-
fraiernidade;fTa,ncs, confraternit; ita- fuso.
liano, confraternita. Etimologa. De confundir: cataln,
Confreda. Femenino anticuado. confs, a: francs, confondn.
Cofrada. Confundiente. Participio activo
Confricacin. Femenino. Farma- anticuado de confundir. Adjetivo. ||

cia.El acto efecto


3'- de confricar. Que confunde.
Etimologa. Del latn ronfrirClo, es- Confundimiento. Masculino. El
tregamiento; forma sustantiva abs- acto y efecto de confundirse pertur-
tracta de confrictus, confricado: ca- barse alguno.
taln, confricacin; provenzal, confrica- Confundir. Activo. Mezclar dos
cio: francs, confrication. ms cosas diversas, de modo que las
Confrlcar. Activo. Estregar. partes de las unas se incorporen con
Etimologa. Del latn confrlcrc, es- las de las otras. Equivocar, pertur-||

tregar juntamente; de cun, con, y bar, desordenar alguna cosa. Con- |

fricare, fregar. vencer concluir otro en la disputa.


Confrontacin.Femenino.El careo Recproco. Corterse, avergonzarse.
jj

que 36 hace entre dos ms personas Oscurecerse una cosa entre otras en
l|

y tambin el cotejo de una cosa con trminos de no encontrarse. Humi- ||

otra. Metfora. Simpata, conformi- llarse con el conocimiento de s mis-


II

dad natural entre algunas personas mo. Turbarse y no acertar expli-


II

cosas. carse.
Etimologa. Deconfrontar: proven- Etimologa. Del latn confundere, de
zal, con/'ronfio; catalUj confrontado; cuni. con,y fndrc, fundir: cataln,
francs, confrontation; italiano, con- confndrer; francs, confondre; italia-
frontazionf. no, confi'tnilere.
Confrontadamente. Adverbio de ConftaHamente. Adverbio de modo.
modo. Con por confrontacin. Con desorden, con confusin.
Etimologa. De confrontada y ol su- Etimologa. De confusa y el sufijo
fijo adverbial icnlr. adverbial Hirjif.- cataln, cotifusanient;
Confrontador, ra. Masculino y fe- francs, confusenient; italiano, confti-
menino. El la que confronta. Adje- sanintle; latn, confse.
||

tivo. Que confronta. ConfiiHln. Femenino. Desorden,


CO^'G 374 CO^'G
perturbacin en las personas cosas. quidos, ponindola en contacto con
Perplejidad, desasosiego, turbacin hielo nieve. Aparato mecnico in-
|i
II

del nimo. Falta de orden y mtodo


||
ventado por Villeneuve para helar
en explicarse. llAbatimiento, humilla- todo gnero de bebidas.
cin. Afrenta, ignominia. ||Germa?ua. Etimologa. De congelar: francs,
II

Calabozo crcel, Germania. Venta. conglateur.


i

Echar la confusin alguno. Frase Congelamiento. Masculino, Conge-


anticuada. Forense. Imprecar mal- lacin, en su primera acepcin. Gru-
II

||

decir alguno. po de congelaciones.


Etimologa. Del latn confisio, for- Etimologa. De congelar: italiano,
ma sustantiva abstracta de confsus, congelainento.
Congelante. Participio activo de
confundido: italiano, confusione; Tsm-
cs, confusin; provenzal, confusio; ca- congelar. Adjetivo. Que congela. ||

taln, confusi. Congelar. Activo. Helar cuajar


Confassimo, ma. Adjetivo super- alguna cosa lquida. Usase ms co-
lativo de confuso. mnmente como recproco.
Etimologa. De Etimologa. Del latin congelare; de
confuso: cataln,
coyifusissim, a. cum, con, y gelre: helar: italiano, con-
Confaso, sa. Participio pasivo irre- gelare; francs, congeler; provenzal y
^gular de confundir. Adjetivo. Mez- cataln, congelar.
||

*clado, revuelto, desconcertado, Os- Congelativo, va. Adjetivo. Fsica.


jj

curo, dudoso, Poco perceptible, dif- Lo que tiene virtud de congelar.


cil de distinguir.
li

Turbado, temero-
|
Etimologa. De congelar: cataln,
so. En confuso. Modo adverbial. Con- congelatiu, va; francs, congelatif.
II

fusamente. Congeminacin. Femenino. Didc-


Etimologa. Del latn confsus, con- tica. Formacin doble y simultnea
fundido; participio pasivo de confun- de un engendro.
dere, confundir: provenzal y francs, Etimologa. Del latn congmhio,
confus; cataln, confs, a; italiano, doblez, repeticin; forma
sustantiva
confuso. abstracta de con ge minare, duplicar;
Confutacin. Femenino. El acto compuesto de cum, con, y geminare,
efecto de confutar. forma verbal de ^e/ntis, gemelo:
Etimologa. De confutar: latn, con- francs, congmination.
fulafio, forma sustantiva abstracta de
Congnere. Adjetivo. Del mismo
confuttus, confutado: italiano, confu- gnero. Gramtica. Epteto de los
||

tazi07ie; francs, confutalion; cataln, vocablos que pertenecen al


mismo
confutado. origen la misma derivacin. |

Confatador, ra. Masculino y feme- Msculos congneres. Anatomia. Ms-


nino. El la que confuta. Adjetivo. culos que concurren producir el
!|

Que confuta. mismo efecto, lo contrario de los ms-


Etimologa. Dellatinconfwor, for- culos antagonistas, los cuales obran en
ma activa de confulfo, confutacin; opuesto sentido. Hibkididad cong- ||

italiano, confulalore. nere. Fisiologa. Hibrididad producida


Confutar. Activo. Impugnar con- por dos animales que pertenecen aun
venciendo de error la opinin con- mismo gnero. Especies congneres. ||

Historia natural. Las que pertenecen


Etimologa. Del latn confutare, de al mismo gnero, bien gnero in-
cun, con, y futare, acusar: cataln, mediato.
confutar; francs, confuter; italiano, Etimologa. Del latin congenere,
confutare. ablativo de congncr congenris, de
,

Congelable. Adjetivo. Lo que se gnero idntico; de cum, con, y genus,


puede congelar. gnero: italiano, congnere; francs,
Etimologa. De congelar- francs y congnere.
cataln, conqelable. Congenrico, ca. Adjetivo. Cong-
Congelacin. Femenino. La accin nere.
y efecto de congelarse los lquidos. Congenial. Adjetivo. De igual ge-
Etimologa. Del latn conglatelo, for- nio.
ma sustantiva abstracta de congela- Etimologa. De congeniar: francs,
tus,congelado: italiano, congelacione; congenial; cataln, congenial.
francs, congelution; provenzal, conge- Congeniar. Neutro. Ser de un mis-
lado: cataln, congelada; portugus, mo genio.
congelaro. Etimologa. De con j genio: cataln,
Congelador, ra. Adjetivo. Que con- congeniar; italiano, congegnare.
gela. Masculino. Garrafa de forma Congnito, ta. Adjetivo. Lo que se
engendra juntamente con otra cosa.
II

cilindrica, cuello largo y angosto,


muy propia y osada para congelar l- Etimologa. Del latin congnitus,
,

GONG B75 GONG


engendrado con otro; de cum, con, y Conglomeracin. Femenino. Aglo-
genttus, participio pasivo de g'girre, meracin.
engendrar: francs, congenital. Etimologa. Del latn conglomerto,
Congrerie. Femenino. Gmulo forma sustantiva abstracta de conglo-
montn de algunas cosas. rnertus, conglomerado: italiano, con-
Etimologa. Del latn congeries, glonierazione; francs, conglornration.
montn de cosas, materia confusa, el Conglomerado. Masculino. Minera-
caos; de cun, con, y geri're, llevar: ita- logia. Agregacin de materias diver-
liano, congerie; francs, congerie. sas.
Congestin. Femenino. Medicina. Etimologa. De aglomerado, da: fran-
Porcin de humores detenidos en al- cs, conglomrat.
guna parte del cuerpo. Conglomerado, da. Adjetivo. Aglo-
Etimologa. Del latn congest^o, merado.
amontonamiento, masa; forma sus- Etimologa. Del latn conglomrate
tantiva abstracta de congestns, ama- fyarticipio pasivo de conglomerare: ita-
sado; participio pasivo de congerere, iano, conglomralo; francs, conglo-
amasar, reunir; de cwi, con, y gerre, mer.
obrar: cataln, cojgrsti; francs, con- Conglomerar. Activo. Aglomerar.
gestin; italiano, congestione. Etimologa. Del latn conglomerare,
Cong;e!tivo, va. Adjetivo. Medici- acumular; de cum, con, y glomerare;
na. Detenido, estancado, acumulado, forma verbal de glmus, pelotn, ovi-
propio para causar congestin, ha- llo: francs, congloinrer.
blando de los humores. O Botnica. Conglomertico,ca. Adjetivo. Geo-
Epteto del estado de las flores, cuan- loga. Que contiene conglomerados.
do los discos de sus hojas se replegan Etimologa. De conglomerar: fran-
sobre si de una manera irregular. cs, conglome'ratique.
Etimologa. De conge^^tin: francs, Congioriar. Activo anticuado. Lle-
congestif; provenzal, congesliu; italia- nar de gloria. Usase tambin como re-
no, congestiio. cproco.
Congiario. Masculino, .\71ligneda- Conglutinacin. Femenino. El acto
des. Don que solan distribuir los em- y efecto de conglutinar y unir una
peradores romanos en algunas oca- cosa con otra.
siones al pueblo. Etimologa. Del latn conglutintn),
Etimologa. Del latn congiariunt; tema sustantivo abstracto de ronglu-
francs, co)iginire; cataln, congiari. tintus, conglutinado: italiano, con-
Congio. iklasculino. Medida anti- glutinazione; francs, cojiglutinatioii.
gua romana de cosas lquidas. Conglntinamiento. Masculino.
Etimologa. Del latn congtts, me- Conglctin acin.
dida de capacidad entre los romanos, Conglutinante. Participio activo
equivalente 8 litros 24 centesimos: de conglutinar. Adjetivo. Que con-
||

fr;:ncs. conge; cataln, congi. glutina. Sustantivo y adjetivo. Me-


II

Conglobacin. Femenino. Unin de dicina. Calificacin y nombre de los


cosas partes que forman globo remedios que cicatrizan.
montn. Metfora. Unin y mezcla
\\
Etimologa. Del latn conglutinans,
de cosas no materiales, como afectos, conglutindntis; participio de presente
palabras, etc. de conglitUndre: francs, conglutinant.
Etimologa. Del latn conglobatlo, Conglutinar. Activo. Unir, pegar
unin do partes que constituyen un una cosa con otra. Usase ms comn-
lodo esfrico; forma sustantiva abs- mente como recproco.
tracta de conglohtiis, conglobado: ita- Etimologa. Del latn conghitinre,
liano, co>i'//<j/'a:oi'\' francs, congloba- de C'tm, con, y glundre, forma verbal
ioa; cataln, conglobari. de glus, glotis, y gluten, glfnix, la cola:
Conglobado, da. Adjetivo. Que est italiano, conglutinare; francs, conglu-
en forma de globo. tiner.
Etimologa. Del latn congloba tus, Conglutinativo, va. Adjetivo. .V'-
participio pasivo de conglobare, con- dicina. Lo que tiene virtud de conglu-
globar: italiano, conglohato; francs, tinar.
conglob: cat<aln, congLobnt, da. Etimologa. De conglutinar: franc?,
Conglobar. Activo. Unir, juntar, conglutinatif: italiano, conglutinativo.
amontonar algunas cosas partes. Conglutinoso, sa. Adjetivo que s
Usase tambin como recproco. aplica las cosas que tienen virtud
Eti MOLOO A. Del latn conglobare, para pegar.
1

amontonar dando forma redonda; de Etimologa. De conglutinar: latin,


cnm, con, y glohre, tema verbal de conglutinosas francs, conglutineu.r;
;

globo: italiano, conglobare; fran-


glbiis, italiano, conglutinoso.
cs, conglober; cataln, conglobar. Congo. Masculino. Nombre de una
GONG 376 GONG
especie de t que se coge en frica. Congratular. Activo. Manifestar
Congo, ga. Sustantivo y adjetivo. alegra y satisfaccin la persona
Congoleo. quien ha acaecido algn suceso feliz.
Etimologa. De Congo. Usase tambin como reci:)roco.
Congoja. Femenino. Desmayo, an- Etimologa. Del latn congratulri,
gustia, fatiga, afliccin del nimo. de cum, con, y gratulri, forma verbal
Etimologa. 1. De congojar: cataln, deponente de gratux^ grato: italiano,
congoi.ra. congratulare; francs, congratuler; ca-
2. Del latn angor, angustia, congo- taln, congrat)ilar.
ja. (Academia.) Congratulativo, va. Adjetivo. Con-
Congojadsimo, rata. Adjetivo su- gratulatorio.
perlativo de congojado. Congratulatorio, ria. Adjetivo.
Etimologa. De congojado: cataln, Lo que denota sujione congratula-
conqoixadism a. , cin.
Congojado, da. Adjetivo. Acongo- Etimologa. De congratular: italia-
jado. no, congratulatorio; francs, congratu-
Etimologa. De congojar: cataln, latoire; cataln, congratulatori, a.
congoxat, da. Congregable. Adjetivo. Capaz de
Congojar. Activo. Acongojar. Usa- congregarse.
se tambin como recproco. Etimologa. De congregar: latn, con-
Etimologa. Del latn coangiistre, greghUis; cataln, congregable; italia-
estrechar; de cuvi, con, y angustre, no, congregahile.
forma verbal de angustus, angosto: ca- Congregacin. Femenino. Junta
taln, congoixar, congoixarse. de diversas personas, convocadas
Congojo. Masculino anticuado. An- destinadas para tratar de uno mu-
sia, anhelo. chos negocios. Nombre que se daba
||

Congojosamente. Adverbio de mo- antiguamente aciertas parcialidades.


do. Con angustia y congoja. En algunas rdenes religiosas, la
||

Etimologa. De congojosa y el sufijo reunin de muchos monasterios de


adverbial mente: cataln, congoixosa- una misma orden bajo la direccin de
^ment. un mismo superior general. Cofra- ||

Congojoso, sa. Adjetivo. Lo que da. Cuerpo comunidad de sacer-


II

causa ocasiona congoja. Angus- dotes seculares, dedicados al ejercicio


||

tiado, afligido. de los ministerios eclesisticos, bajo


Etimologa. De congoja: cataln, ciertas constituciones. Las hay con
congoixs, a. varias denominaciones, como la del
Congoleo, a. Sustantivo y adje- Salvador, la de San Felipe Neri, etc.
tivo. Negro natural del Congo. IIEn la corte romana, cualquiera de
Congraciador, ra. Adjetivo. Que las juntas compuestas de cardenales,
procura congraciarse. prelados y otras personas, para el des-
Congraciamiento. Masculino. La pacho de varios asuntos, como la con-
accin y efecto de congraciar con- .GREGACiN del Concilio, de Propagan-
graciarse. da, etc. En algunas rdenes regula-
II

Congraciante. Participio activo de res, el captulo. DE LOS feles. La


II

congraciar. IIAdjetivo. Que congracia. Iglesia catlica universal.


Congraciar. Activo. Solicitar la Etimologa. Del latn congregto,
benevolencia de alguno. Usase casi forma sustantiva abstracta de congre-
siempre como reciproco. jlus, congregado: italiano, congrega-
Etimologa. De con y gracia. zione; francs, congrgation; ijrovenzal,
Congratulacin. Femenino. La ac- congregatio; cataln, congregado; por-
cin y efecto de congratular. tugus, congrega(;do.
Etimologa. De congratidar: latn, Congregacionalismo. Masculino.
congralultto; italiano, congratnlazione; Sistema hertico en los Estados Uni-
fraiacs, congratidalion; cataln, con- dos, muy parecido al de los indepen-
gratulado. dientes de Escocia.
Congratulador, ra. Masculino y Etimologa. De congregar.
femenino. El la que congratula. Congregacionalista. Comn. Par-
||

Adjetivo. Que congratula. tidario del congregacionalismo.


Etimologa. De congratular: italia- Etimologa. De congregacionalismo:
no, congralulatore; francs, congralula- francs, congrg<icionalisti\
teur; cataln, congratulador, a. Congregacionario, ria. Masculino
Congratulamiento. Masculino. y femenino. Miembro de una congre-
Congratulacin. gacin.
Congratulante. Participio activo Congregacionista. Comn. Con-
de congratular. Adjetivo. Que con- gregacionakio, ra.
|1

gratula. Congregado, da. Adjetivo. Junto


GONG 377 GONG
reunido en masas, hablando de plan- Etimologa. Del griego v.iYfpozCfig-
tas. grosj: latn, conger, congr, congrus;
Etimologa. Del latn conrjreritns, francs y cataln, congrc
participio pasivo de conf/regre, con- Congrua. Femenino. La renta ecle-
gregar: italiano, conrjregato; francs, sistica sealada por el snodo para
conffri'iji'; cataln, congvei/at, da. la manutencin del que se ha de orde-
Cong:i'eg:anlina. Femenino. Reli- nar.
giosa de la congregacin de Nuestra Etimologa. De congruo: cataln,
Seora. congrua; francs, congrue; latn can-
Etimologa. De congregar: francs, nico, congrua, congruas.
congrganiliiit\ Congruamente. Adverbio de modo.
CougreganiHiuo. Masculino. Esp- Convenientemente, con oportunidad.
ritu de congregacin. Etimologa. De congrua y el sufijo
Etimologa. De congregar: francs, adverbial mente: latn, congrue; italia-
congreganisnie. no, congruamente: francs, congrment;
Consr^g:ani<ta. Comn. La perso- cataln, cngruuuii'nt.
na que es miembro de una congrega- Congruencia. Femenino. Conve-
cin. niencia, oportunidad.
Etimologa. De congreganismo: fran- Etimologa. Del latn congruentta,
cs, coni/reganiste. forma sustantiva abstracta de con-
Cong:i-egrante. ta. Masculino y fe- grits, congruo: italiano, congruenza;
menino. El individuo de una congre- francs, congruence; c&t&\,n, congruen-
gacin. cia .

Etimologa. Del latn congreguis, Congruente. Adjetivo. Convenien-


congregante; participio de presente de te, oportuno.
congregare, congregar: cataln, con- Etimologa. Del latn congrens, con-
grgate da. gruentis participio de presente de
,

, Congregar. Activo. Juntar, unir. congrure, venir juntamente forma ;

Usase tambin como reciproco. verbal de congrus, congruo: catain,


Etimologa. Del latn congregare; de congruent; francs, congruent, enfe; ita-
cum, con, 7 gregare, agregar; co-agre- liano, congruente.
gar: italiano, congregare; francs, con- Congruentemente. Adverbio de
<freer, voz de marina; cataln, congre- modo. Con congruencia, oportuna-
gar. mente.
Congrero. Masculino. La porcin Etimologa. De congruente y el sufi-
de un rio ra, cercada de estacas jo adverbial mente: cataln, congruent-
con objeto de encerrar la pesca. rnent; latn, congru-nler.
Etimologa. De congno. CongruentHimamente. Adverbio
Congre<in. Femenino. Cpula. modal superlativo de congruente-
Etimologa. Del latn congress-o, la mente.
unin de los sexos; forma sustantiva Etimologa. De congruentisima y el
abstracta econgresans, acercado; par- sufijo adverbial medite: cataln, con-
ticipio pasivo de congrdi, acercarse: grueytissiniament.
francs, congression. Congruentsimo, ma. Adjetivo su-
Congrego. Masculino. Junta de va- perlativo de congruente.
rias personas para deliberar sobre Etimologa. Do congruente: cataln,
algn negocio. Ms comnmente se congrnentixsim, a.
dice de las que se hacen para tratar Congruidad. Femenino. Teologia.
asuntos de gobierno y ajustar las pa- Virtud de la gracia que obra conser-
ces entre prncipes. Con arreglo ala vando la accin del libre arbitrio.
|l
||

Constitucin espaola de IHIS, el cuer- Anticuado. Congruencia.


po de diputados, el cual y el Senado Etimologa. 1. De congruo: cataln,
constituyen las Cortes. Ayuntamien- congruital; francs, congruit; italiano,
||

to de hombre y mujer. C07igruitii.


Etimologa. 1. Do congresin: italia- 2. Del latn congruUas. (Academia.)
no, congresso; francs, congrs ; cata- CongrnHmo. Masculino. Teologia.
ln, congrc<; latn, roiigri'ssH.t, lis, lu- Doctrina que explica la eficacia de la
cha y conflicto de la batalla, encuen- gracia por su congruencia.
tro y visita. Etimologa. De congruo: francs y
2. Del latn congrt'sfuis; de congrdi, cataln, congruisme; italiano, coti-
conferenciar, conversar. (Acadkmia.) gruismn.
Congrio. Masculino. Pescado de Congrusta. Comn. Teologia. El
mar sin escamas: es de la gura de la que sostiene la opinin do la con-
anguila, poro mucho ms corpulento, gruencia en materia de gracia.
j gran parte de su carne est llena Etimologa. Do cougruisnia: cataln,
de espinas. congruista; francs, congruislc.
CONI 378 CONI
Congruo, gra. Adjetivo. Conve- Lo que produce frutos de figura cni-
niente, oportuno. ca. Se ha dado el nombre de cobfe-
Etimologa. Del latn congrex, de la ras una familia de plantas cuyo
misma naanada; congrure, reuni'se, fruto es cnico, y de la cual se obtie-
concordar, estar en armona; con- ne una gran parte de las substancias
griis, conveniente, semejante: cata- resinosas y balsmicas, entre ellas la
trementina.
ln, congruo, a; francs, congru; italia-
no, congruo. Etimologa. Del latn cnlfer; de co-
Conhortamiento. Masculino anti- nus, cono, y ferr, llevar: francs, co-
cuado. Consuelo. nif'ere.
Conhortar. Activo anticuado. Con- Conifioro, ra. Adjetivo. De flores
fortar, consolar, animar. Usase tam- cnicas.
bin como reciproco. Etimologa. Del latn cnus, cono, y
Etimologa. De conhorte. los, firis, flor: francs, conipore.
Conhorte. Masculino anticuado. Coniforme. Adjetivo. Zoologa. Lo
Consuelo. que tiene figura cnica.
Etimologa. De conforte. Etimologa. Del latn conus, cono, y
Conia. Femenino. Historia natural. forma.
Gnero de balanos establecido sobre Congeno, na. Adjetivo Historia .

la lapa porosa. Gnero de algas natural. Que nace sobre los conos del
||

musgos. abeto.
Etimologa. Del griego xwvog (k- Etimologa. Del griego konos, cono,
nos), cono. genes, engendrado: francs, coni-
y
Conianto. Masculino. Botnica. G- gcne.
nero de plantas que tienen la punta Conigino, na. Adjetivo. Botnica.
de las ramas el borde de las hojas Epteto de las plantas que nacen y
cargado de propgulas. viven en las peas. Que cria polvo,
||

Etimologa. Del griego xwvo^ (k- est cargado de l.


nos) y nthos, flor. Etimologa. Del griero knis, polvo,
Coniato. Masculino. Zoologa. Gne- y gyn (y^vi^), hembra.
ro de colepteros tetrmeros de colo- Conimbricense. Adjetivo. Natural
res vivos. de Coimbra. Usase tambin como sus-
Concico. Adjetivo. Quimica. Ep- tantivo. Perteneciente sta ciudad
II

teto de un cido que se halla en la de Portugal.


cicuta. Etimologa. Del latn conimbricnsis;
Etimologa. De conicina. de Conimbrlca, Coimbra. (Academia.)
,

Conicina. Femenino. Quimica. l- Coniocarpo. Masculino. Botnica.


cali que existe en la cicuta. EsjDGcie de liquen.
Etimologa. Del griego xtvtov (k5- Etimolog;*. Del griego knios, pul-
nio7i), cicuta: francs, conicine. verulento; de knis, polvo, y karps,
Cnico, ca. Adjetivo. Geometra. Lo fruto: francs, coniocarpe.
perteneciente al cono, como seccin Coniocimaciano, na. Adjetivo. Bo-
cnica, superficie cnica. que pre-
tnica. Epteto de las plantas
Etimologa. Del griego xtvixg (ko- sentan corpsculos reproductores al
nihs): italiano, cnico; francs, coni- descubierto.
que; cataln, cihiich, ca. Etimologa. De coniocimacio.
Conidia. Femenino. Botnica. Pol- Coniooimacio, cia. Adjetivo. Co-
vo capa farincea de los liqenes. niocimaciano.
Etimologa. Del griego xvig (knisj,Etimologa. Del griego knios (x-
polvo: francs, conidie. pulverulento; forma de knis, pol-
v'.og),
Cnido. Masculino. Botnica. Cor- vo, esto es, polvo fecundante, y kg-
psculo esfrico que nace en ciertos nxtion (xu|an.ov); de hgma (xO|jLa), flu-
liqenes. jo, onda.
Etimologa. De cono: francs, co- Conioclsta. Femeni.no. Botnica.
nide. Masa de corpsculos reproductores
Conidmetro. Masculino. Instru- del helcho.
mento para medir la densidad del Etimologa. Del griego knios, pul-
azcar. verulento, y kgste (v.Qzr), vejiga.
Etimologa. Del griego xtovSog (k- Conifero. Masculino. Botnica.
nidos], genitivo de xtovg kns), vasija Gnero de hongos que se cran en las
redonda; de hunos, cono, y mlron, me- vigas cuando estn en parajes hme-
dida. dos.
Coniecha. Femenino anticuado. Re- Etimologa. Del griego k7iios, pul-
coleccin recaudacin. verulento; de lumis, polvo, y phors,
Etimologa. De cosecha. que lleva produce; de })lierein,l\e\iv:
Conifero, ra. Adjetivo. Botnica. francs, coniophore.
COXI 379 COXJ
Coniomiceto, ta. Adjetivo. Historia \
Conjetura. Femenino. Juicio pro-
natural. Que tiene forma de polvo. |
bable que se forma de las cosas 6
Masculino plural. Botnica. Orden de acaecimientos por las seales que se
la familia de los hongos, cuya super- ven observan.
ficie parece pulverulenta. Etimologa. Del latn conjectrirn,
Etimologa. Del frriego knios, pul- opinin probable; forma sustantiva
verulento, y Dii/k'tos (fi'Jxr,to;), geniti- abstracta de covjecttus, conjeturado:
vo de viyks (|ixrjg), hongo: francs, italiano, conjellara: francs, conjecln-
conioiittfc'^te. re; provenzal y cataln, conjectura.
Coniomigeto. A dj etivo. Coniomi- Conjeturable. Adjetivo. Lo que se
ceto. puede conjeturar.
ConioHporio. Masculino. Botnica. Etimologa. De conjeturar: cataln,
Gnero de hongos martimos com- conjectarable.
puestos de cpsulas aglomeradas. Conjeturador, ra. Masculino y fe-
Etimologa. Del griego hnis, pol- menino. El la que conjetura, Adje- jl

vo, y spra. grano. tivo. Que conjetura.


Conioteco. Masculino. Botnica. El Etimologa. De conjeturar: italiano,
saquillo membranoso en que est la congettnratore; cataln, conjecturador,
antera. a; latn conjecturlor, conjector, mas-
Etimologa. Del griego knis, pol- culino; conjectri.c. femenino.
vo, y thhf^ (hry.r), caja, receptculo, Conjetural. Adjetivo. Lo que est
depsito: francs, coniothi-ijue. fundado en conjeturas.
Coniotis. Masculino. Zoologa. G- Etimologa. Dol latn conjectrlis,
nero de colepteros hetermetros de forma adjetiva de conjectura; italia-
la California. no, congelturale; francs, conjectural;
Etimologa. Del griego h7iios, pul- cataln, conjectural.
verulento. Conjeturalmente. Adverbio de mo-
Conirrostro. Adjetivo. Ornitologa. do. Con conjeturas.
De pico cnico. Masculino plural.
||
Etimologa. De conjetural y el sufijo
Familia de gorriones y otros pjaros adverbial mente: latn, conjectrl-
de pico fuerte y cnico. ter; it&li&no, congetturalniente; francs,
Etimologa. Del latn cdiiiis, cono, y conjecturalment; cataln, conjectural-
rostriini, pico: francs, conirostre. menl.
Conlsterio. Masculino anticuado. Conjeturar. Activo. Hacer juicio
Antigiiedadcx. Parte del circo gimns- probable de alguna cosa por indicios
tico en que los lidiadores se frotaban y observacionos.
con arena para proporcionar asidero Etimologa. Del latn cojijecre, bus-
la mano. car por conjeturas, adivinar; frecuen-
Etimologa. Del griego xovv3T7;piov tativo de conjlcre, lanzar, disparar,
[konislrion/, de knis, polvo: latn, c- hacer juicio; compuesto de cnrn. con,
nisti'rhtni. y jacre, arrojar, despedir: italiano,
ConiAtorio. Masculino. Coxisterio. co)igetturare; trances, conjecturer; ca-
Cnito. Masculino. Mineraloga. taln, conjeclurar.
Substancia pardusca, compuesta de Con.juez. Masculino. Forense. Juez
varias especies de calcreo magnet- juntamente con otro en un mismo ne-
fero, y alguna vez silicfero. gocio.
Etimologa. Del francs conite, mi- Etimologa. De con j juez: cataln,
neral de Islandia. conjutge.
Cniam. Masculino. Nombre greco- Conjugable. Adjetivo. Susceptible
latino del gnero cicuta. de ser conjugado.
Etimologa. Del griego xtr.ov (k>- Etimologa. De conjugar: italiano,
nion\ cicuta. conjugiibile, coniugbile; francs y ca-
Conivalvo, va. Adjetivo. Zoologa. taln, conjugable.
Lo que tiene concha cnica. Conjugacin. Femenino. Gramti-
Etimologa. 1. De cono y vlvula: ca.Varia inflexin de las terminacio-
francs, conivalvo. nes del verbo por sus modos, tiempos
2. Del latn conus, cono, y valvac, y personas. Anticuado. Cotejo, com-
;|

puertas. (Academia.) paracin de una cosa con otra.


Coniza. Femenino. Hotniat. Hier- Etimologa. DoI \a.t\n conjugt^o,
ba medicinal que crece hasta la altu- forma sustantiva ab.stracta de conju-
ra de un hombre, y tiene las hojas de gtus: italiano, conjugazione; francs,
figura de lanza y agudas, el tallo her- conjugaison; portugus, conjttgacdo;
bceo, las flores en forma de parasol, cataln, corjugacin.
y el cliz con escamas muy abiertas Conjugado, da. Adjetivo anticua-
y apartadas. |i
Zaragatona. do. Casado.
Etimologa. De cotw. Etimologa. Del latn conjugtus:
.

CONJ 380 CONJ


italiano, conjgalo; francs, conjugu; ln, conjuntar; francs, conjoindre, ita-
cataln, conjugal, da. liano, congiungcre.
Conjngaclor, ra. Masculino y feme- Conjuntsimo, niai Adjetivo super-
nino. El la que conjuga. Adjetivo.
||
lativo de conjunto.
Que conjuga. Etimologa. De conjunto: cataln,
Etimologa. De
conjugar: latn, con- conjuntissitn, a.
jugator, el que junta y acopla. Conjuntiva. Femenino. Anatomia.
Conjugal. Adjetivo anticuado. Con- Membrana mucosa que une el globo
yugal. del ojo los prpados.
Conjngalmonte. Adverbio de mo- Etimologa. De conjuntivo: francs,
do anticuado. Conygalmemte. c07ijonctive.
Conjugrar. Activo. Gramtica. Va- Coniuntivamente. Adverbio de mo-
riar las terminaciones de los verbos do. De un modo conjuntivo.
por sus modos y tiempos, nmeros y Etimologa. De conjuntiva y el sufi-
personas. Anticuado. Cotejar, com- jo adverbial mente: francs, conjoncti-
||

parar una cosa con otra. vement.


Etimologa. Del latn, conjugare) Conjuntividad. Femenino. Cuali-
uncir, casar; de cun, con, y jugare, dad de lo conjuntivo.
forma verbal de jgum, yugo: italia- Conjuntivitis. Femenino. Medicina.
no, conjugare; francs, conjuguer; ca- Inflamacin de la conjuntiva.
taln, conjugar. Etimologa. De conjuntiva y el sufijo
Conjuncin. Femenino. Junta, mdico itis, inflamacin: francs, con-
unin. Gramtica. Parte de la ora-
II
jnnctivite.
cin que sirve para juntar enlazar Conjuntivo, va. Adjetivo. Lo que
las palabras y oraciones unas con junta y une una cosa con otra. Anti- ||

otras. Las conjunciones se distin-


II
cuado. Gramtica. Subjuntivo. Fe- ||

guen unas de otras con varias deno- menino. Anatomia, Membrana muco-
minaciones, tomadas del diferente sa que junta el globo del ojo con los
concepto en que se usan, como adver- prpados, revistiendo la cara interna
sativas, condicionales, copulativas, dis- de stos y cubriendo el mismo globo
yuntivas, qc.W Astronoma. Concurren- de luz hasta la circunferencia de la
cia de dos ms astros en un mismo crnea transparente.
crculo de longitud, porque entonces Etimologa. Del latn conjunctivus,
se dice estar en un mismo lugar de la tema adjetivo de conjunctus, partici-
eclptica, aunque pueden estar muy pio pasivo de conjungre, juntar con
distantes entre s. Conjunciones mag-
||
otro: italiano, congiuntivo; francs,
nas. Las de Jpiter y Saturno, que conjonctif; provenzal, conjunctiu; cata-
suceden regularmente de diecinueve ln, conjunctiu, va.
en diecinueve aos con poca diferen- Conjunto, ta. Adjetivo que se apli-
cia. mximas. Las de Jpiter y Sa- ca las cosas que estn unidas con-
II

turno cuando se junta en signo de la tiguas otras. Metfora. Aliado,


||

triplicidad gneaj despus de haber unido, enlazado otro por el vnculo


salido de la triplicidad cuea, singu- de parentesco amistad. Mezclado,||

larmente cuando suceden despus de incorporado con otra cosa diversa. ||

haber pasado ochocientos cerca de Masculino. El agregado de muchas


novecientos aos; y stas se atribu- cosas.
yen las grandes mutaciones de las Etimologa. De cotij utitar: latin, con-
cosas sublunares, como son los gran- junctus; italiano, congiunto; francs,
des cambios de nuestro globo. conjoint; cataln, conjunt, a,
Etimologa. Del latn coyijunct'o, Conjuntorio. Masculino. Botnica.
forma sustantiva abstracta de con- Operculillo permanente que cubre la
junctus, unido con otro, participio pa- altura de la urna en la planta deno-
sivo de conjungere, juntar en comn: minada andrea.
italiano, congiunzione ; francs, con- Etimologa. De conjunto.
jonction; cataln, conjnncci Conjuntura. Femenino anticuado.
Conjuntamente. Adverbio de mo- Coyuntura oportunidad. Anticua- ||

do. Unidamente. do. Conjuncin.


Etimologa. De conjunta y el sufijo Etimologa. De conjuncin: cataln,
adverbial 'mente: italiano, congiunta- conjuntura, coyuntura.
Hcne; francs, conjointenient, cataln, Conjura. Femenino anticuado. Con-
conjunctamcnt , y ms usado hoy, con- juracin conspiracin.
jurdament. Conjurable. Adjetivo. Que se pue-
Conjuntar. Activo anticuado. Jun- de conjurar ahuyentar.
tar. Usbase tambin como recproco. Conjuracin. Femenino. Conspira-
Etimologa. Del latn conjungcre; cin premeditada contra el Estado, el
prncipe otra autoridad. Anticua-
de cum, con, y jungre, juntar: cata- i|
CONL 381 C0N3I
do. Conjuro, requerimiento. Anti- Conllevar. Activo. Ayudar llevar
|j

cuado. Conjuro exorcismo. otro los trabajos, sufrirle el genio


Etimologa. Del latn c>/Mrf'o, for- y las impertinencias. Reciproco. |,

ma sustantiva abstracta de coyijuri- Congeniar. Sufrirse, telerarse. j

tiis, conjurado: provenzal, conjuration; Etimologa. De con y llevar.


cataln, conjurada; francs, conjura- Conmemorable. Adjetivo. Digno
tion; italiano, con^/iurazioni'. de ser conmemorado.
Con|arado, da. Masculino y feme- Etimologa. De coymieyytorar: latn,
nino. l la que entra en alguna con- comntemorbJlis.
juracin. Conmemoracin. Femenino. Me-
Etimologa. ^Del latn conjurtiis, moria recuerdo que se hace de al-
participio pasivo de conjurare, conju- gn sujeto de alguna cosa. En el ||

rar: cataln, conjurat, da; francs, oficio eclesistico, la memoria que se


conjur; italiano, congiurato. hace de algn santo, feria, vigilia
Conjurador, ra. Sustantivo y adje- infraocta%'a las vsperas, laudes y
tivo. Que conjura. Anticuado. Con- misa, cuando el rezo del dia es de
||

jurado. otro santo festividad mayor. de \\

Etimologa. De conjurar: cataln, LOS difuntos. El aniversario que, por


conjurador, a; francs, conjurateur; va de sufragio, hace la Iglesia cat-
italiano, congiuralore. lica todos los aos el dia 2 del mes de
Conjuramentar. Activo anticuado. Noviembre por las nimas de los fie-
Convenirse con juramento para eje- les difuntos que estn en el purgato-
cutar alguna cosa, Tomar juramen- rio.
i,

to otro. Reciproco. Juramentarse.


H Etimologa. De ro^uyiernorar: latn,
Etimologa. De con y juramentar: comniemortlo, forma sustantiva abs-
cataln, conjurat^ieytar. tracta de conimeniortus, conmemora-
Conjurante. Participio activo de do: cataln, conmemorado; francs,
conjurar, Comn. Que conjura.
j; commmoraison, voz de la liturgia, y
Conjurar. Neutro. Conspirar, suble- conimnioration; italiano, camneme
varse alguno contra su soberano su- razione.
perior contra otra cualquiera per- Conmemorador, ra. Masculino y
sona. Usase tambin como reciproco. femenino. El la que conmemora. |(

II Anticuado. Jurar juntamente con Adjetivo. Que conmemora.


otros. Tombase casi siempre en mala Etimologa. Del latin comemortor.
parte. Metfora. Conspirar unindo-
|
Conmemorante. Participio activo
se muchas personas cosas contra al- de conmemorar y conmemorarse.
guno para hacerle dao perderle. '
Sustantivo y adjetivo. Que conme-
Activo. Decir el que tiene potestad mora.
para ello los exorcismos dispuestos Conmemorar. Activo. Hacer me-
por la Iglesia. Hogar encarecida-
||
moria conmemoracin de alguna,
mente, pedir con instancia y con al- cosa.
guna especie de autoridad alguna Etimologa. Del latn cotnniemor-
cosa. Metfora. Impedir, evitar, ale-
|! re,hacer mencin; de cum, con, y me-
jar algn dao, algn peligro. morare, recordar: cataln, conmemo-
Etimologa. Del latn conjurare; de rar; francs, commmorer ; italiano,
cun, con. y jurare, jurar: italiano, comme})wrare.
comjiurare; francs, conjurer; proven- Conmemorativo, va. Adjetivo. Lo
zal y cataln, coujurar. que recuerda alguna persona cosa
Conjuro. Masculino. El acto y efec- hace conmemoracin de ella, y as
to de conjurar ejercido por los exor- se dice: fundacin, monumento, esta-
cistas. U Imprecacin hecha con pala- tua inscripcin conmemorativa.
bras invocaciones supersticiosas, Etimologa. De conmemorar: pro-
con la cual cree el vulgo que los que venzal, comemoratiu; francs, comm-
86 dicen mgicos y hechiceros hacen mornlif; italiano, conmemorativo; ca-
sus maleficios. taln, conmernoraliu, va.
Etimologa. De conjurar: cataln, Conmemoratorio, ria. Adjetivo.
conjur; francs, conjure; italiano, con- Conmemorativo.
giuro, con f/hir amento. Conmensal. Masculino. Comensal.
Conloar. Activo anticuado. Alabar Etimologa. Del bajo latin C'jku'h-
con otros. lis; italiano, comensale; francs, com-
Conllevador, ra. Masculino y fe- niensal; cataln, comensal; del latin
menino. El la que ayuda otro cum, con, y m>ulis, forma adjetiv*
<>

llevar los trabajos. Adjetivo. Que de mrusfi mesa.



,

conlleva. ConmenHala. Femenino. Comen-


Conllevamlento. Masculino. Ac- sai.a.
cin y efecto de conllevar. ConmenHurable. Adjetivo. Lo que
,

CONM 382 CONM


est su.ieto mftdida valuacin. 1|
juez superior al reo persona que
Matemticas. Aplicase tambin la re- se supone culpada, amenazndole con
lacin entre dos cantidades, de las pena para que se enmiende diga la
que una puede ser la unidad, que tie- verdad, etc. Amenazar. ||

nen medida comn, y que, por lo tan- Etimologa. Del latn comniinri,
to, puede expresarse con exactitud. amenazar fuertemente; de cum, con,
Etimologa. 1. Del latn comniensu- y minri, amenazar: cataln, conmi-
rahUis. (Academia.) nar; italiano, comminare.
2. De c)*i'/'Sii;'ar: cataln, conmen- Conminativo, va. Adjetivo. Propio
surable; francs, coiiiniens arable; ita- para conminar; que conmina.
liano, conmensurhbp. Etimologa. Del latn comminttv as.
Conmensurabilidad. Femenino. Conminatorio, ria. Forense. Adje-
Cualidad de lo conmensurable. tivo que se aplica al mandamiento
Etimologa. Decoiunenmrable: ita- que incluye amenaza de alguna pena.
liano, coninietisurabilit; francs, coni- Etimologa. De conminativo : fran-
mensurabilite'. cs, comminatoire; italiano, commina'
Conmensuracin. Femenino. Mate- torio; cataln, conminatori, a.
onticas.La medida, igualdad pro- Conmingtonito. Masculino. Espe-
Ijorcin que tiene una cosa con otra. cie de agregado de granate y cuarzo.
Etimologa. De connienxirar: cata- Conminucin. Femenino. Ciruga.
ln, conmensurado ; francs, commea- Reduccin de la fractura conminuta
suration. de los huesos.
Conmensurar. Activo. Mcifemti- Etimologa. Del latn commmuere,
cas. Medir con igualdad debida pro- hacer miajas; de cum, con, y mtnure
porcin. minorar: francs, comminution.
Etimologa. Del latn ctini, con, y Conminuta. Adjetivo. Ciruga. Ep-
me'ii'^urre, forma verbal de mensura, teto de la fractura en que los huesos
medida: cataln, coninensurar. han quedado reducidos fragmentos
Conmensurativo, va. Adjetivo que ms menos pequeos.
se aplica lo que sirve para medir Etimologa. Del latn commhita,
-conmensurar. terminacin femenina de commhitus,
Etimologa. De conmensurar: cata- desmenuzado; participio pasivo de
ln, conmensnraiiu, va. commmuere, despedazar.
Conmigro. Ablativo de singular del Conminutivo, va. Adjetivo. Ciru-
pronombre de la primera persona con ga. Que presenta conminucin frac-
la preposicin con convertida en go, y tura.
formando un solo vocablo. Etimologa. De conminuta: francs,
Etimologa. Del latn m'cnm, tras- comminutif.
posicin de cum-me ; compuesto de Conmiseracin. Femenino. La
cum, con, preposicin de ablativo, y compasin sentimiento que uno tie-
me, ablativo de er/o, yo. ne del mal de otro.
Conmilitn. Masculino. El solda- Etimologa. Del latn commisertio,
do que es compaero de otro en la forma sustantiva abstracta de coni-
guerra. meseri're, tener piedad: italiano, com-
Etimologa. Del latn comm'iles,com- miserazione; frantis, commisration;
iniUtis, soldado de una misma compa- cataln, conmiserado.
a; de cum, con, y miles, soldado: Conmistin. Femenino. Mezcla de
italiano, commilitone. cosas diversas.
Conminacin. Femenino. Forense. Etimologa. Del latn cornmlsto y
El apercibimiento que hace el juez commlxto, mezcla de cosas diferentes
superior al reo persona que se supo- y conjuncin de los planetas: italia-
ne culpada, amenazndole con pena no, commischiame7ito; fra,ncs, comm,ix-
para que se corrija declare la ver- tion; cataln, conmicli.
dad, para otros lines. Conmisto, ta. Adjetivo. Mezclado
Etimologa. Del latn comminto, unido con otro.
amenaza, forma sustantiva abstracta Etimologa. Del latn comniistns y
de comminatus, conminado: cataln, comnxtus, mezclado, participio pasi-
conminado; francs, commination; ita- vo de commiscre, mezclar co3as diver-
liano, comnnazione. sas; de cum, con, y miscPre, mezcl&T.
Conminador, ra. Masculino y fe- Conmistara. Femenino anticuado.
menino. El la que conmina. Adje- Conmistin.
||

tivo. Que conmina. Etimologa. Del latn commistra,


Etimologa. Del latn commintor juntura, unin.
forma agente de comminto, conmi- Conmixtin. Femenino. Conmis-
nacin. tin.
Conminar. Activo. Apercibir el Conmixto, ta. Adjetivo. Conmisto.
.

CONM a33 CONN


Conmocin. Femenino. Movimien- m>tt azi onp; frunces, coinniutation; cata-

to perturbacin violenta del nimo ln, C07iniHtnci.


del cuerpo. Tumulto, levantamien-
|| Conmutador, ra. Sustantivo y ad-
to, alteracin de algn reino, provin- jetivo. Que conmuta.
cia pueblo Conmutar. Activo. Trocar, cam-
Etimouoga. De conmover: la,tin, biar, permutar una cosa por otra.|Ee-
roinniotJo; italiano, ro>nniozio7ic; fran- cproco. Alterarse, inmutarse.
cs, couuolinn: cataln, connwci. Etimologa. Del latn commutrr,
Conmonitorio. Masculino. Memo- de rf<)H,con, ymrc, mudar: italiano,
ria relacin i^or escrito de algunas commutare: cataln, conmutar; fran-
cosas noticias. Jnrispnidpnda. Car- cs, commuer.
||

ta acordada en que se avisa su obli- Conmutativo, va. Jurisprudencia.


gacin unjuez subalterno. Adjetivo que se aplica comnmente
Etimologa. Del latn convuonitd- la justicia que regla la igualdad
rhini, forma de corunithiUtts advertido, proporcin que debe haber entre las
participio pasivo de comniont're, avi- cosas cuando se dan unas por otras.
sar: cataln, coywionitori. Por consecuencia, la justicia conmu-
Conmoracln. Femenino. Retrica. tativa consiste en que se haya de re-
EXPOLICIN. cibir un tanto equivalente lo que se
Etimologa. Del latn commorto. da. Y esto no se entiende solamente
(Academia.) respecto de cosas que se cambian,
Conmtico, ca. Adjetivo. Epteto sino de trabajos de servicios que se
del arte y de los remedios que tienen prestan.
or objeto comunicar al rostro una Etimologa. De conmutar: italiano,
eldad ficticia. Masculino. El reme- commutativo; francs, commutatif; ca-
||

dio mismo. Cosmtico.


II
taln, conmutatiu
Etimologa. Del griego xonfig/'feom- Connato, ta. Adjetivo anticuado.
uis', ornato excesivo, postizo, afeite; Innato.
forma de v.o\i( honiol, yo adorno. Etimologa. Del latn conntus, par-
Conmovedor, ra. Adjetivo. Que ticipio pasivo de connasci; de cuvi,
conmueve. con, y natci, nacer: francs, conn.
Etimologa. De conmover: italiano, Connatural. Adjetivo. Lo que es
conimoriiDre: cataln, cotimoi'pdor, a. propio conforme la naturaleza del
Conmover. Activo. Perturbar, in- viviente.
quietar, alterar, mover fuertemente Etimologa. De co?ina/o: cataln,
con Recproco. Estreme-
eficacia. || francs, connaturel; italia-
co7!7af<rn/;
cerse. Apiadarse, compadecerse.
'!
||
no, connaturale.
Enternecerse. "Agitarse, perturbarse, Connatnralldad. Femenino. Condi-
trastornarse, alterarse alguna cosa. cin esencial de lo connatural.
Etimologa. Del latn commovcre, Connaturalizable. Adjetivo. Que
mover intensamente, agitar; de citm, se puede connaturalizar.
con, y niorrc, mover: italiano, cotn- Connaturalizacin. Femenino. Ac-
-movere; francs, conimouvoir: cataln, cin y efecto de connaturalizar. Na- ||

conmurer. turalizacin.
ConmoTimtento. Masculino anti- Etimologa. De connaturalizar: ca-
cuado. Conmocin. taln, connaturalizado.
Etimologa. De connioc^r; italiano, Connaturalizado, da. Sustantivo y
coinmntnii'nto, commovimento ; cata- adjetivo. Xaturai izado.
ln antiguo, ronniovinimt. Etimologa. De connaturalizar: cata-
Conmutabilidad. Femenino. Cali- ln, co7inalNrnli$at, da.
dad de cnimutablf. Connaturalizar. "Activo. Natura-
Etimologa. De conmutable: francs, Aclimatar. Reciproco. Acos-
lizar. II
'I

cnnimiitnhiht. tumbrarse alguno aquellas cosas


Conmutable. Adjetivo. Lo que se que antes no estaba acostumbrado,
puede conmutar. como al trabajo, al clima, los ali-
Etimologa. Del latn commuthilis, mentos, etc.
forma adjetiva de rommutre, conmu- Etimologa. De conjiattiral: cataln,
tar: italiano, comrunihhUp ; cataln, conitatnrnhsur, rojinatiiralixarsr.
coiimuta'iU^ francs, commnable, voz (Connaturalmente. Adverbio de
de jurisjinidencia criminal. modo. Nati'ralmkntk, del modo pro-
Conmutacin. Femenino. El true- pio la naturaleza de la cosa de que
que, cambio permuta que se hace de se habla.
una cosa por otra. Etimologa. De contiatural y ol sufi-
Etimologa. Del latn romnmtthy, jo adverbial mente: cataln, connatu-
forma sust.intiva abstracta de roni- ralmt'nt.
iunttiK. cnimutado: italiano, com- Connaviero. Masculino. El asocia-
CONN 384 CONO
do con otro en la propiedad do una Connovicio, cia. Masculino y fe-
nave. menino. El la que es ha sido un
Connivencia. Femenino. Disimulo mismo tiempo novicio con otro en al-
tolerancia en el superior acerca de guna orden religiosa.
las trasgresiones que cometen sus Etimologa. De co7i y novicio: cata-
subditos contra las reglas leyes ln, connovicio a.
bajo las cuales viven. Connubial. Adjetivo anticuado. Lo'
Etimologa. De con7iivente: latn, perteneciente al matrimonio.
conniventiu; italiano, connivenza; fran- Etimologa. Del latn conniibilis.
cs connive.nce. (Academia.)
Connivente. Adjetivo. Botnica. Connubio. Masculino. Potica. Ma-
Epteto de las partes de una planta trimonio.
que tienden aproximarse. Que in- ||
Etimologa. Del latn connhium;
curre en connivencia. Plural. Vl- de cxiin, con, y nubere, velarse: italia-
||

vulas CONNIVENTES. .4 nuoji'o. Las quB no, connubio.


estn formadas por la membrana in- Connumerar. Activo. Contar una,
terna mucosa del canal intestinal. cosa hacer mencin de ella entre
||

Alas conniventes. Las que despus de otras. Reciproco. Numerarse.


II

enderezadas se tocan por la parte su- Etimologa. 1. De con y numerar.


perior. 2. Del latn connumerare.
Etimologa. De connivir: latn, con- Connusco. Locucin anticuada for-
ntvens, conniventis, participio de pre- mada pleonsticamente de las pala-
sente de C07inivere, connivir: italiano, bras latinas cum noblscum, con nos^
connivente; francs, connivent. con nosotros.
Connivir. Neutro. Incurrir estar Etimologa. De con y nos.
en connivencia. Cono. Masculino. Geometra. Figura,
Etimologa. Del griego vstv (neXnl, slida contenida en dos superficies:
hacer seas, guiar: latn, nure, mo- la una es un crculo que se llama,
ver la cabeza; tiivere, guiar el ojo; base, y la otra es la superficie cnica
connivre, disimular; francs, conni- que la rodea, terminndose por una,
ver. parte en la circunferencia del crculo
Connonibrar. Activo anticuado. y por la otra en un punto que se
Nombrar. llama el vrtice.
Etimologa. De connonibre. * Etimologa. Del griego xcSvog (k-
Connombre. Masculino anticuado. nos': latn, cnus; italiano y cataln,
COGNOMBRE. cono; francs, c7ie.
Connominar. Activo anticuado. Conocarpo, pa. Adjetivo. Botnica^
Nominar. Que tiene el fruto cnico.
Etimologa. Del latn cognminre; Etimologa. Del griego kdnos y har-
de cun, con, y noninre, nombrar. pas, fruto: francs, conocarpe.
Connosco. Pronombre personal an- Conocarpodendron. Masculino.
ticuado. CONNSCO. Botnica. Nombre de algunas espe-
Etimologa. Forma pleonstica de cies del gnero proteo proteoide.
con y el latn noblsctin} con nosotros.
, Etimologa. Del griego xtvos (hu-
Connotacin. Femenino. Parentes- nos), cono; xapng (karps), fruto, y
co en grado remoto. Relacin.
||
v5pov dndro7iJ, rbol.
Etimologa. De connotar: cataln, Conocedor, ra. Masculino y feme-
connotaci; francs, connotation. nino. El la que sabe penetrar y dis-
Connotado. Masculino. Connota- cernir la naturaleza y propiedades de
cin parentesco. las cosas. Provincial Andaluca. El
|1

Etimologa. De connotar: cataln, mayoral de las vacas toradas.


connotal, da. Etimologa, De co7iocer: snscrito,
Connotante. Participio activo de J7ilre; griego, yvwoxyj^, yvwo-crjp fifns- j

connotar. W Sustantivo y adjetivo. Js, gndsler); latn antiguo, etimolgi-


Que connota. co, rpu'itor, el que da conocimiento de
Connotar. Activo. Hacer relacin. alguna persona; clsico, notar; pro-
Etimologa. De con y notar: cata- venzal, conoissere, co7Wisscdor ; fran-
ln, connotar. cs, cormaissexir; italiano, co7ioecitore;
Connotativo, va. Gramtica, Adje- cataln, co7ieixedor, a.
tivo que se aplica los nombres que Conocencia. Femenino anticuado.
significan cosa que pertenecen al sen- Conocimiento. Hoy conserva uso en-
tido del nombre primitivo al oficio tre la gente vulgar, Anticuado me- jj

de la materia de que se derivan, como tafrico. Confesin que hace el reo de


bacanal, lrico, etc. su delito.
Etimologa. De connotar: cataln, Etimologa. De coiwccr: italiano, co-
connotaliu, va; francs, connotatif. noscenza; francs, con7iaissa7ice ; pro-
CONO 385 CONO
venzal, conoisscnsa, conoicheiissa; cata- italiano, conosciuto {conoschutoj; fran-
ln, conei.Teitsa. cs, connn; cataln, conerjut, da.
Conocer. Activo. Percibir el enten- Conociente. Participio activo de
dimiento, tener idea de alguna cosa. conocer. Sustantivo y adjetivo. Que
|

Entender, advertir, saber, echar de


II
conoce.
ver. Tener idea clara de la figura de
II
Etimologa. Del latn cognscens,
alguna cosa de la fisonoma de al- coytdscentis, participio de presente de
guna persona. Usase tambin como cognscre, conocer: italiano, conos-
recproco. Tener trato y comunica-
| cente; francs, conriaissatit; cataln, co-
cin con alguno. Presumir conje-
|| neixcnt.
turar lo que puede suceder, como co- ConocinLlento. Masculino. La ac-
nocer que ha de llover presto por la cin y efecto de conocer. || La perso-
disposicin del aire. *| Metfora. Te- na con quien se tiene trato y comuni-
ner el hombre acto carnal con alguna cacin. Forense. El acto de entender
Ij

mujer. Anticuado. Foreiise. Recono-


|| en alguna causa y juzgar de ella. ||

cer, confesar.! [Recproco. Juzgar jus- Papel firmado en que uno confiesa ha-
tamente de s propio. Conocer de n | ber recibido de otro alguna cosa, y se
NEGOCIO. Forense. Entender en l como obliga pagarla volverla. Coniei-- ||

juez. Antks qde conozcas, ni alabes


| cio. El documento que da el capitn
NI cohondas. Refrn que advierte que de un buque mercante en que declara
antes de tratar y conocer alguna tener embarcadas en l ciertas mer-
persona cosa, es imprudencia el ala- caderas que entregar la persona y
Darla vituperarla, Conocerse mor- jj
el puerto designados par el remiten-
tal. Frase que se aplica al que halln- te. El que se exige da para identi-
II

dose en estado de prosperidad, empie- ficar la persona del que pretende co-
za tener motivos de temer su deca- brar una letra de cambio, cuando no
dencia. Quien no te conozca ( cono-
|
es conocido. Anticuado. Agradeci-
||

ce) TE compre, ese te COMPRE, QUE miento. Venir en conocimiento. Fra-


I]

TE COMPRE. Refrn que denota haberse se. Llegar ltimamente recordar


conocido el engao malicia de al- conocer alguna cosa despus de ha-
gn sujeto. berla dudado olvidado por algn
Etimologa. Del snscrito jn, co- tiempo.
nocer; griego, Yvw, Y-''"^^^'" (yno, Etimologa. De conocer: provenzal,
ginsk); latn, ynscere, primitivo de conoissimen; cataln, co7ieixement; ita-
nscere, conocer; cognscre, penetrar: liano, conosciniento; francs, connais-
italiano, conoscere; francs, connaUre; sance y connaissenien, voz de comercio.
provenzal, conoscer, conoiscer, conois- Conoftalmia. Femenino. Medicina.
ser; cataln^ conixer; portugus, co- Nombre que se ha dado al estafiloma
nhecer (cofci'rl. del ojo, causa de ser su figura c-
Conocible. Adjetivo. Lo que se pue- nica.
de conocer es capaz de ser cono- Etimologa. Del griego konos, cono,
cido. y opthalms {^Q<xXi6^) ojo: francs, ,

Etimologa. De conocer: italiano, co- co7ioptlialmie.


noscibili'; francs, connaissahle. Conoftalmo, ma. Adjetivo. Zoolo-
Conocidamente. Adverbio de mo- ga. Que tiene el ojo de forma cni-
do. Claramente, de modo que se cono- ca. .4ao>((a. Epteto de una parte
||

ce y echa de ver. del ojo, causa de su configuracin


Etimologa. De conocida y el sufijo cnica.
adverbial mente: cataln, coneijuda- Etimologa. De conoftalmia: {r&ncB,
nienl; italiano, conosciutamenle; latn, conopllialnte.
cognosci'n ter, co'ntuschlller. Conofnsorio. Masculino. Quintica.
ConocIdHimamente. Adverbio mo- Crisol de cobre hierro, en
forma de
dal superlativo de conocidamente. cono inverso.
Etimologa. De corwcidisinia y el su-Etimologa. De co7io y fusorio.
fijo adverbial mente: cataln, conegu- Conoidal. Adjetivo. Lo que perte-
dissinia}ne)it. nece al conoide.
ConocidHlmo, ma. Adjetivo super- Etimologa. De conoide: francs, co-
lativo de conocido. noidal.
Etimologa. De conocido: cataln, Conoide. Femenino. Geometra. Su-
conegudi.sstm, a. perficie alabeada, de plano director,
Conocido, da. Masculino y femeni- en que una de las directivas es recta.
no. La persona con quien se tiene tra- Etimologa. Del griego xcovos'.iT^tf'"*"
to comunicacin. Adjetivo. Loque noeitl''s); de honos, cono, y etilos, for-
|

es distinguido, acreditado, ilustre. ma: francs, conoide; cataln, conoyde.


Etimologa. De conocer: latn, cogno- Conoideo, dea. Adjetivo. Cnico.
tctus, participio pasivo de cognscre; Conomn. Masculino. Botnica. Az-
|

Tomo II 25
CONQ 6 CONR
bol del Japn, con cuyo fruto se ela- xyxy] (kgchej, concha: cataln, co7i-

bora una especie de cerveza. quiliologia: francs, conchyologie.


Cononitas. Masculino plural. His- Conquiliolgico, ca. Adjetivo. His-
toria eclesistica. Herejes del siglo vi, toria natural. Concerniente la con-
que reconocan tres dioses. quiliologa.
Etimologa. De Copin de Alejandra, Etimologa. De conquiliologa: fran-
en Egipto, heresiarca: francs, cono- cs, c07ich>/olor/ique.
nite. Conquillolo;s:ista. Masculino. El
Conope. Adjetivo. Zoologa. De j^ie naturalista inteligente en conquilio-
pednculo cnico. loga.
Etimologa. Del latn conos, cono, y Etimologa. De conquiliologa: fran-
pes, pedis, pie. cs, conchgologiste.
Conopial. Adjetivo. Arquitectura. Conquiiilogo. Masculino. Conqui-
Arco conopial. El que tiene el aspecto liologista.
de un pabelln de colgadura. Adorno||
Conquirir. Activo anticuado. Con-
gtico. querir.
Etimologa. Del latn conphim; del Etimologa. De conquerir: cataln,
griego xc!)v)7iscov, mosquitero, colga- conquirir, forma correcta del latn con-
dura de cama. (Academia.) qulrere.
Conopso. Masculino. Zoologa. Tr- Conquiso. Participio pasivo irre-
mino tcnico del moscardn. gular anticuado de conquerir.
Etimologa. Del griego Jtwvtocjj Conquista. Femenino. Adquisicin
(konj^s). hecha fuerza de armas, de alguna
Conoranfo, fa. Adjetivo. Ornitolo- plaza, ciudad reino. Metfora. La ||

ga. Epteto de las aves que tienen el accin y efecto de conquistar traer
pico cnico. alguna persona su partido. Anti- ||

Etimologa. Del griego konos, cono, cuado. Ganancia adquisicin de


y rhmphos, pico. bienes.
Conoscencia. Femenino anticua- Etimologa. 1. De conquistar: cata-
do. Agradecimiento, reconocimiento. ln, conquista; provonzal, conquesta;
I)
Anticuado metafrico. Confesin del francs, conquite; italiano, conquista,
reo. 2. Del latn conquis'itum, supino de
Etimologa. De conocencia. conqulrere, buscar. (Academia.)
Conoscer. Activo anticuado. Cono- Conquistable. Adjetivo. Lo que se
cer. puede conquistar ganar. Metfora. ||

Etimologa. De conocer. Fcil de obtener, asequible.


Conque. Conjuncin ilativa con la Conquistador, ra. Masculino y fe-
cual se enuncia una consecuencia na- menino. El la que conquista. Adje- ||

tural de lo que acaba de decirse.l |Mas- tivo. Que conquista.


culino familiar. Condicin. Etimologa. De conquistar: cataln,
Etimologa. Del latn cu7ii, con, y conquistador; francs, conque'rant; ita-
la conjuncin que: cuniquc, aunque, con- liano, conquistatore.
que: cataln, compie. Conquistantiento. Masculino anti-
Conquense. Adjetivo. Natural de cuado. Conquista.
Cuenca. Usase tambin como sustan- Conquistante. Participio activo an-
tivo. Perteneciente esta ciudad.
II ticuado de conquistar. Adjetivo. Que ||

Conqueridor, ra. Sustantivo y ad- conquista.


jetivo anticuado. Conquistador, a. Conquistar. Activo. Adquirir ga-
Etimologa. De conquerir: cataln, nar fuerza de armas un estado, al-
conqueridor. guna plaza, ciudad, provincia reino.
Conquerir. Activo anticuado. Con- Metfora. Ganar la voluntad de al-
II

<UISTAR. guna persona traerla su partido.


Etimologa. De conquistar: cataln, Etimologa. Del latn coyiqu'irere,
conquerir. buscar adquirir con mucha diligen-
Conquesta. Femenino anticuado. cia, de cum, con, y quo'.rcre, buscar:
Conquista. italiano, conqnidere, comjuistare; fran-
Conquiforme. Adjetivo. Historia na- cs, conquerir; provenzal comjuerer, ,

tural. Lo que tiene forma de concha. conipiirir, conqxierre, conquistar; cata-


Etimologa. Del latn concha, con- ln, conquistar.
cha, Y forma, forma;, forma. Conrear. Activo. Agricultura. Bi-
ConqHilioIog:a. Femenino. La par- nar dar segunda vuelta de arado
te de la historia natural que trata de la tierrra. En las fbricas de paos,
||

las conchas y dems animales test- rociar con aceite la lana.


ceos. Etimologa. De conreo: cataln, con-
Etimologa. Del griego xoYxJltov rear, cojiresar; provenzal, conrear ;fron-
(kogchylion) , marisco, diminutivo de ces, corroj/er; italiano, corredare.
CONS 387 CONS
Conrea^ente. Comn. Corregente. sona suceso. Metfora. Emplear I'

Conregnante. Adjetivo que se apli- uno todos los medios de que puede
ca al que reina con otro. disponer y todo el celo y eficacia de
Conreinar. Neutro. Reinar con que es capaz en perfeccionar una
otro en un mismo reino. obra, llevar cabo alguna empresa
Etimologa. De con y reinar: cata- acreditarse de inteligente y leal en
ln, conrer/utr. servir y honrar otra otras perso-
Conreo. Masculino anticuado. Be- nas. Metfora. Destinar alguna ex-
II

neficio, merced. presin palabra para una particular


Etimologa. 1. Vocablo hbrido; del y determinada significacin, como las
latn ciim, con, y del flamenco r-iden, palabras consubstancial y trai}SHbsta7i-
preparar, disponer: italiano, corredo; cial. Recproco. Ofrecerse Dios.
II ||

trances, corro; provenzal, conre, con- Dedicarse con empeo alguna cosa
rci; cataln, conreu. persona. Emplearse, ocuparse, en-
|;

2. Del bajo latn conri'duni. (Acade- tregarse casi exclusivamente algu-


mia.) na cosa.
Consabido, da. Adjetivo que se Etimologa. Del latn consecrare,
aplica la persona cosa de que ya consagrar, hacer sagrado y religioso,
se ha tratado anteriormente, y as no dedicar los dioses, formado de la
es menester nombrarla. preposicin c)?, con, y sucer, sacra,
Etimologa. De con y sabido: cata- sacrun ,cosa sagrada, consagrada,
ln, C07isahnt, da. dedicada los dioses.
Consabldor, ra. Masculino y feme- Consagratlvo, va. Adjetivo. Pro-
uinn. El la que juntamente con otro pio, eficaz para consagrar.
sabe alguna cosa. Consagratorlo, ra. Adjetivo. Con-
Etimologa. De consabido: cataln, sagrativo.
con:{abclor, n. Coniiang:nneo, nea. Adjetivo. Fo-
Consacrar. Activo anticuado. Con- rense. Se dice de la persona que tiene
sagrar. parentesco de consanguinidad con
Con!4aE:rable. Adjetivo. Digno de otra.
ser consagrado que se puede con- Etimologa. Del latn consanfpunus;
sagrar. de cum, con, y san<;ialnetia. sanguneo:
Connafirracln. Femenino. La ac- italiano, consani/uineo ; francs, C07i-
cin y efecto de consagrar. sangnii; cataln, ronsanyuineo, a.
Etimologa. Del latn consecrado, Consanguinidad. Femenino. Foren-
dedicacin de un templo; el acto de se. Unin por parentesco natural de
conceder la apoteosis los emperado- varias personas que descienden de
res; forma sustantiva abstracta de una misma raz tronco.
ronsecrliis, consagrado: italiano, con- Etimologa. Del latn consangumi-
'iernizione; francs, conscrali07i; cata- tas, forma sustantiva abstracta de
ln, consar/ran. consanr/nhieiis, consanguneo: italia-
ConRagrador,' ra. Sustantivo y ad- no, cousonr/Kjnt'iff; francs, consanifid-
jetivo anticuado. Consagrante. nitv ; cataln, consanguinitat ; portu-
Etimologa. De cojisavca'; latn, con- gus, coiisayirpiinidade.
spcrtor, el que consagra dedica: ca- Consciente. Adjetivo. Que siente,
taln, ronaai) radar, a. piensa, quiere y obra con cabal cono-
ConMaeramlento. Masculino anti- cimiento y plena posesin de s mismo.
cuado. Consagracin. Etimologa. Del latn ro)scH'ns,cons-
ConHacrrante. Participio activo de cii'iitis; participio activo de consc'tre,
consagrar. ||Sustantivo y adjetivo. saber perfectamente. (Academia.)
Que consagra. ConMclentemente. Adverbio de mo-
Etimologa. Del latn consecrans, do. De manera consciente.
rotisi'crantrs, participio de presente de Conscripcin. Femenino. Historia
consecrare, consagrar: cataln, cuusct- auli'/uii. Escritura tratado, en la an-
fjraiil: francs, consacrant. tigua Roma. En Francia, llamamien-
II

CouMagrar. Activo. Hacer sagrada to al servicio militar por medio de la


alguna persona cosa. Pronunciar suerte.
|1

con intencin el sacerdote las pala- Etimologa. Del latn conscriptUo,


bras de la consagracin sobre la de- forma sustantiva abstracta de cons-
bida materia. Deificar conceder la rrlptus, participio pasivo de coiiscrib-
\\

apoteosis los romanos sus empera- re, alistar; do cinti, con, y srriliere, es-
dores. Dedicar, ofrcor Dios por cribir: italiano, coscriziave; francs,
II

culto voto alguna persona cosa, conscriplioi; provenzal, coii!^cri})lio.


i

Metfora. Erigir algn monumento, Conscripto. Adjetivo. Vase Padre


como estatua, sejiulcro, etc., para coNscRirro.
]>prpetuar la memoria de alijuna per- Etimologa. Del latn conscrlptiis.
.

CONS 388 CONS


Conscriptor. Masculino. En las cin que se deduce y refiere otra,
asambleas teolgicas, el doctor en- que se llama antecedente. Geometra||

cargado de verificar los votos. Doc- || y aritmtica. El segundo trmino de


tor encargado del mismo oficio en la una razn con que se compara el pri-
antigua universidad de Pars. En- ||
mero, llamado antecedente. Adjeti- I!

tre los latinos, el encargado de hacer vo. Lo que se sigue en orden respecto
levas para el ejrcito. Redactor de ||
de alguna cosa est situado colo-
una ley. |i
Escritor, autor. cado su continuacin. Ser no ser
||

Etimologa. Del latn conscriptor, CONSECUENTE. Frase. Ir ser, no ir


forma agente de conscripto, conscrip- no ser consiguiente.
cin: italiano, coscriUore ; francs, Etimologa. Del latn consquens,
conscripteur. consqucntis, participio de presente de
Consecracin. Femenino anticua- consqui, conseguir; italiano, comise-
do. Consagracin. guente; francs, consqiicnt; provenzal,
Consecrante. Participio activo an- conspquent; cataln, consegi(enl conse- ,

ticuado de consecrar. qient.


Consecrar. Activo anticuado. Con- Consecuentemente. Adverbio de
sagrar. modo. Por consecuencia con conse-
Consectario. Masculino. Corola- cuencia, consiguientemente.
rio. Adjetivo. Lo que es consiguien-
II
Etimologa. De con,eciipnte y el su-
te y anexo otra cosa. fijo adverbial mente: italiano, conse-
Etimologa. 1. De con y sectario: ca- giientemente; francs, consquemnient;
taln, consectari. cataln, consegilenUiient, conseqent-
2. Del latn conscctrius, consiguien- nient; latn, conscquenler.
te.(Academia.) Consecutivamente. Adverbio de
Consecucin. Femenino. El acto modo. Inmediatamente despus, lue-
de lograr, alcanzar y obtener lo que go, por su orden. Uno despus de
se desea pretende. otro.
Etimologa. Del latn consecfo, for- Etimologa. De consecutiva y el sufi-
ina sustantiva abstracta de consec- jo adverbial mente: italiano, conseculi-
tus, conseguido: italiano, consecuzione; vaniente; francs, conscutivement; ca-
francs, consecniion; provenzal, conse- lan, consectitivament.
cutio; cataln, consecuci. Consecutivo, va. Adjetivo. Lo que
Consecuencia. Femenino. Lgica. se sigue otra cosa inmediatamente.
La proposicin que se infiere de otra Etimologa. De consecucin: italia-
de otras. Hecho acontecimiento
|
no, consecutivo; francs, conscutif; pro-
que se sigue resulta de otro. En || venzal, consecutiu; cataln, consecu-
consecuencia. Expresin que se usa tiu, va.

Eara denotar que alguna cosa que se Consegrrar. Activo anticuado. Con-
ace ha de hacer es conforme lo sagrar.
mandado acordado anteriormente. Conseguimiento. Masculino. Con-
Guardar consecuencia. Frase. Pro-
II
secucin.
ceder con orden y conformidad en los Etimologa. De conseguir: cataln
dichos y hechos. Por consecuencia.
||
antiguo, conseguiment.
Modo adverbial con que se da en- Conseguir. Activo. Alcanzar, obte-
tender que una cosa se sigue infiere ner, lograr lo que se pretende desea.-
de otra. Ser no ser alguna cosa de
||
Etimologa. Del latn consqui, ir
consecuencia. Frase. Ser no ser de detrs de otro; de cum, con, y squi,
importancia, consideracin monta. seguir: italiano, conseguir; cataln,
Tener traer consigo muchas conse-
II
conseguir.
cuencias ALGN HECHO SUCESO. Frase. Conseio.Masculino anticuado. Con-
Tener traer resultas producir al- sejo.
gn hecho suceso necesariamente Etimologa. De consejo.
otros. II
Traer Conseja. Femenino. Cuento fbu-
consecitencia. Frase.
Poner en consideracin alguna cosa la. Metfora. Hecho apcrifo que se II

que aumenta disminuye la estima- encuentra mezclado con los verdade-


cin valor de loque se trata. Traer ros en algunas historias.
|i

EN CONSECUENCIA. Frasc. Traer ale- Etimologa. De consejo.


gar alguna cosa por ejemplar de otra. Consejable. Adjetivo anticuado.
Etimologa. Del latn conse(uenta, Lo que es capaz de recibir consejo.
forma sustantiva abstracta de consc- Etimologa. De consejar: francs,.
quens, consripienliSj consecuente: ita- conseillable.
liano, C07isffpienza; francs, consipien- Consejador. Masculino anticuado.
ce; provenzal, conscquencia; cataln, Aconsejador.
conse<uncxa. Etimologa. De consejar: cataln,
Consecuente. Masculino. Proposi. consellador, a; provenzal. conselhador
coxs 389 CONS
oiiselhaire; francs, conseilleur; italia- preside el rey el ministro designado
no, co>isi()liiitore; latn, cotisilirhis. por l para ser jefe del Gabinete, con
Consejadriz. Femenino anticuado. elnombre de presidente del Consejo
CoNSEjKKA. por la que aconseja. DE Ministros. Consejo Real de Agri-
||

Etimologa. Del latn co)isliatrx, cultura. El que entiende en las ma-


con la misma significacin. terias rurales promoviendo su fo-
,

Consejar. Activo anticuado. Acon- mento y acertada direccin. Conse- ||

-;ejar. Usbase tambin como rec- jo Real de EspaSa v Ultramar. El


proco, Neutro anticuado. Conferir
jl que por espacio de algunos aos sus-
con otro. tituy al de Estado, suprimido en-
Consejera. Femenino. La mujer del tonces, y restablecido despus, Real i'

consejero. La que aconseja. Consejo de Instruccin pblica. El


Etimologa. Del latn consilitri.r; que tiene su cargo informar S. M.
francs, consfilll're: cataln, consellcra. sobre asuntos propios de este ramo. |i

Consejeramente. Adverbio de mo- Dar el consejo y el vencejo. Refrn


do anticuado. Con destreza y maa. que previene que no se ha de contri-
Etimologa. De consejera y el sufijo buir slo con el consejo al remedio
adverbial mente. del prjimo, sino tambin con el soco-
Consejero, ra. Masculino y feme- rro de los medios posibles. Entrar |

nino. El la que aconseja sirve EN CONSEJO. Frase. Consultar, conferir


ara aconsejar. Metfora. Lo que y determinar lo que se debe hacer. |J

airve de advertencia para la conducta Tomar consejo, dictamen, parecer, etc.


de la vida, como los desengaos, etc. Consultar con otro lo que se debe eje-
liMasculino.El magistrado ministro cutar seguir en algn caso dudoso.
<iue tiene plaza en alguno de los con- Etimologa. Del latn constlnim; de
sejos, DE CAPA Y ESPADA. MlNISTBO DE cnsul, consTis, cnsul: italiano, coyisi-
li

CAPA Y ESPADA. rjlio; francs, con<eil: portugus, con-


Etimologa. De co7isejador: cataln, selho (consellol; provenzal, ronsplh, cos-
conceller: provenzal, cosselier, consei- selli consell, cosseD: cataln, consell.
Iher, conseiller; portugus,
consellieiro; Consejaela. Femenino anticuado
francs, con.<eiller; italiano, consigliere; diminutivo de conseja.
latn, coiistlitor. Conseminado, da. Adjetivo. Epte-
Consejil. Femenino. Germaia. La to de un terreno sembrado de muchas
mujer pblica. especies de granos.
Etimologa. De consejo. Etimologa. De con y sem7iado.
Consejo. Masculino. El parecer Consenciente. Participio activo de
dictamen que se da toma para ha- consentir. Adjetivo. Que consiente
Ji

rer dejar de hacer alguna cosa. \\ alguna cosa mala, como lo prueba el
Tribunal supremo que se compona proverbio: hacientes y consencientes
de diferentes ministros, con un presi- merecen igual pena.
dente gobernador, para los negocios Etimologa. Del latn consentHens,
de gobierno y la administracin de cotisentintis: participio de presente de
la justicia. La casa sitio donde se consentir, consentir: italiano, cotiseti'
||

juntaban los Consejos, y as se dice: ziente; francs, cost'7ian; cataln, coi-


vamos al Consejo, ya salen las gentes senrient.
del Consejo, etc. Anticuado. Modo, i;
Consenso. Masculino. Asenso, con-
camino medio de conseguir alguna sentimiento. Suele decirse del asen- II

cosa. 11
GrriDnnia. El rufin astuto. || so, asentimiento consentimiento de
Colateral. Tribunal Supremo de N- todas las personas que componen una
f>ole3, cuyos ministros se sentaban al corporacin. Cationes. Aprobacin,
||

ado del virrey. de Cruzada. El que


, por parte de la Cancillera romana,
juzgaba de las rentas y asuntos perte- de la resignacin de un beneficio.
necientes la bula de la Santa Cruza- Etimologa. Del latn consriistis, cot-
da. Hoy est reducido un tribunal srnsi'ts; forma sustantiva de consensns,
aue se llama comisaria, compuesto consentido: italiano, consenso; fr&ncs,
ael comisario general, algunos aseso- conse>u<, cotisensus; cataln, cotisent.
res, un fiscal y un secretario. de Es- ;| Conhensual. Adjetivo. Vase Con-
tado. Alto cuerpo consultivo que en- trato consensual.
tiende en los negocios ms graves Etimologa. De co>i-'!f>tiso. (Academia.)
importantes del Estado. Ha existido Consentneamente. Adverbio de
en varias pocas y con diversas atri- modo. Convenientemente, conforme-
buciones. DE Ministros. El que for-
I
mente.
man los ministros para tratar de los Etimologa. De consentnea y el su-
negocios ms importantes arduos, fijo adverbial t)imte.
y obrar de comn acuerdo en el des- Consentaneidad. Femenino, uni-
empeo de sus cargos respectivos. Lo formidad, conveniencia, conformidad.
CONS 390 CONS
Consentneo, nea. Adjetivo. Con- de calabaza, llPlural. Alimenticias. Las
forme, acorde, uniforme. carnes, pescados, legumbres, que en
Conseutes (dioses). Masculino plu- virtud de cierta preparacin, y enva-
ral. Mitologa. Nombre que los anti- sadas hermticamente, se conservan
guos romanos daban los doce dioses comestibles durante mucho tiempo.
mayores. Etimologa. De conservar: italiano y
Etimologa. Del latn dii consentes. cataln, conserva; francs, conserve.
Consentido, da. Adjetivo que se a. Conserva. Femenino. Marina. La
aplica al muchacho mal criado, mutua unin de muchas embarcacio-
quien se deja salir con cuanto quiere. nes para auxiliarse defenderse. Usa-
II
Se aplica al marido que sufre la ms comnmente cuando alguna
se
afrenta que le hace su mujer. algunas de guerra van escoltando
Etimologa. De consentir: latn, co7i- las mercantiles. De las de guerra se
snsus, participio pasivo de consentir: dice que dan conserva llevan en su
cataln, consentit,da; francs, consenti. CONSERVA las otras; de las mercan-
Consentidor, ra. Masculino y fe- tes, que van navegan en conserva
menino. El la que consiente que se en la conserva.
haga alguna cosa, debiendo y pudien- Etimologa. De conservar: cataln,.
do estorbarla. Adjetivo. Que con- conservatge.
i|

siente. Conservabilidad. Femenino. Cua-


Consentimiento. Masculino La lidad de lo conservable.
.

accin y efecto de consentir. Pos Conservable. Adjetivo. Que se pue-


||

CONSENTIMIENTO. Modo adverbial. Medi- de conservar.


cina. Por la correspondencia y co- Conservacin. Femenino. La ac-
nexin que en el cuerpo humano tie- cin y efecto de conservar.
nen unas partos con otras. Etimologa. Del latn conscrvtio,
Etimologa. De consentir: italiano, forma sustantiva abstracta de conser-
consenlimento ; francs, consentemeyt; vtus, conservado: cataln, co?iserva-
provenzal, consentinien; cataln, con- ci; provenzal, conservatio; portugus,
sentinient. conservago; francs, conservation; ita-
Consentir. Activo. Permitir al- liano, conservazioie.
guna cosa condescender en que se Conservador. Masculino. El que
haga. Creer, tener por cierta alguna conserva. En algunas dependencias,
II
||

cosa. Ser compatible, sufrir, admi- es el que cuida de sus efectos inte-
II

tir. Hacer sentimiento, resentirse, reses con alguna ms representacin


II

ceder, aflojarse las piezas que com- que los conserjes en otras. Partido i|

ponen un mueble otra construccin. poltico ms adepto la conservacin


II
Recproco. Cascarse, rajarse prin- de los intereses creados por virtud de
cipiar romperse una cosa. Asi se las instituciones seculares, que la
dice: el buque creacin de los intereses futuros me-
se consinti al vararse.
Etimologa. Del latn consentir; dediante el espritu y el sistema de la
curn, compaa, y sentir, sentir: cata- reforma.
ln y francs, consentir; provenzal, Etimologa. De conservar :la,tin, con-
consentir, cosse>i)v italiano, consentir. servtor; italiano, conservatore; fran-
Conserje. Masculino. La persona cs, conserrae^r; provenzal y cataln,
que tiene su cuidado la custodia, conservador.
limpieza y llaves de algn palacio, al- Conservadora. Femenino. La que
czar establecimiento pblico. conserva.
Etimologa. Del bajo latn conser- Etimologa. De
conservador: latn,
vius, consergus; francs, concierne; ca- conservtrix; italiano y francs, con-
taln, conserje. servatrice; provenzal, conservaritz; ca-
Conserjera. Femenino. El oficio y taln, conservadora.
empleo de conserje, y la habitacin Conservadura. Femenino. El em-
que ocupa en el edificio que est su pleo y oficio de juez conservador, que
cuidado. en la orden de San Juan es dignidad.
Etimologa. De conserje: cataln, El cargo y la oficina de conservador
II

consergeria; francs, conciergerie. en algunas dependencias pblicas.


1. Conserva. Femenino. Fruta her- Etimologa. De conservador: cata-
vida con almbar miel hasta que to- ln, conservad oria.
ma un punto muy subido, lo cual se Conservamlento. Masculino anti-
hace para que aqulla se conserve, y cuado. Conservacin.
de ah le viene el nombre. Anticua- Etimologa. De coiservar: cataln
I|

do. Los pimientos, pepinos y otras co- antiguo, conservament.


sas que se conservan en vinagre.] tro- Conservante. Participio activo de
jezada. La que se hace de pedazos conservar. Adjetivo. Que conserva. ||

muy menudos, como se ejecuta con la Conservar. Activo. Mantener al-


I
1

CONS 391 COXS


guna cosa cuidar de su permanen- fijo adverbial rnenle: cataln, conside-
cia. Hablando de costumbres, virtu- rahlement; francs, considerablement;
i!
1

des y cosas semejantes es continuar italiano, considerabilntenle.


|

la prctica de ellas. Guardar con Consideracin. Femenino. El acto


I| I

cuidado alguna cosa, Hacer conser- y efecto de considerar. En los libros


ij ]
||

espirituales, el asunto materia so-


'

va, hervir las frutas con azcar


miel. Reciproco. Mantenerse bien,
!|
bre que se ha de considerar y medi-
permanecer en buen estado. Cuidar- [J
tar. Urbanidad, respeto. Fijar, 1

se mucho. CARGAR LA CONSIDERACIN, EL JDICIO,


Etimologa. Del latn conservare; de LA IMAGINACIN, etc. Frase metafri-
cnm. con, y seriare, poner buen re- ca. Reflexionar con atencin y madu-
caudo: italiano, conservare: francs, rez alguna cosa. En consideracin.
I|

coiiserver; provenzal y cataln, conser- Modo adverbial. En atencin. Parar |1

var. LA consideracin. Frase. Aplicarla


Conservas. Femenino plural anti- particular y determinadamente al-
cuado. Anteojos que se usan para con- guna especie. Ser alguna cosa Iie
1

servar la vista. consideracin. Frase. Ser de impor-


Conservativo, va. Adjetivo que se tancia, monta consecuencia. To- ||

aplica lo que conserva alguna cosa. mar NO tomar en consideracin. Fra-


Etimologa. De consenar: cataln, se que en poltica, y por extensin en
coiiservalin va; francs,
, coiiservatif; otras materias, significa que se con-
italiano, conservativo. cede niega el examen de una propo-
Conservatoria. Femenino. Forense. sicin de una solicitud.
La jurisdiccin y conocimiento priva- Etimologa. Del latn considert"o,
tivo que tiene un juez conservador en forma sustantiva abstracta de consi-
los que gozan del fuero de su conser- dertus, considerado: provenzal, con^-i-
vadura. El indulto letras apostli-
i| deracio; cataln, co7isideraci; portu-
cas que se conceden algunas comu- gus, considerai;o; francs, considra-
nidades, en cuya virtud nombran jue- tion; italiano, considerazione.
ces conservadores. Plural. Las le-
||
Consideradamente. Adverbio de
tras despachos que libran los jueces modo. Con consideracin.
conservadores favor de los que go- Etimologa. De considerada y el su-
zan de su fuero. fijoadverbial mente: cataln, consitl-^-
Etimologa. De cotiservarlnria. radanient ; provenzal, cossiradaniCi;
Conservatorio, ra. Adjetivo. Di- francs, considrnient; italiano, consi-
cese de la cosa que contiene y con- derataniente; latn, considrale.
serva otra otras. Masculino. Esta-
(I Considerado, da. Adjetivo que se
blecimiento costeado por el Gobierno aplica le persona que tiene por cos-
con el objeto de fomentar y ensear tumbre obrar con mucha meditacin,
cifrtas artes. reflexin y consideracin. Se usa tam-
Etimologa. De conservar: cataln, bin en la acepcin de ser tratada una
co serratori; francs, consert'aorc; ita- persona con urbanidad y respeto.
liano, con.'iervatorio. Etimologa. Del latn considerattis,
Conservero, ra. Masculino y feme- participio pasivo de considerare, con-
i.i:;o. La persona que tiene por oficio siderar: cataln, considerat, da; fran-
hacer conservas. cs, consider; italiano, considralo.
Consey o. Masculino anticuado. Con- Considerador, ra. Masculino y fe-
sejo. menino. El la que considera. Adje- ||

Considenela. Femenino. El enco- tivo. Que considera.


gimiento estrechamiento de una ca- Etimologa. De con'iiderar: la-tin,
vi iad de un conducto en el cuerpo co7isideri'itor ; italiano, consideralore;
humano. cataln, cotisiderudur, a.
Etimologa. Del latn consTdere, es- Consldcramiento. Masculino anti-
tar sentado cerca de otro; de cum. cuado. Consideracin.
con, y sdire, sentarse: francs, consx- Considerando. Masculino. Cada
dence. una de las razones capitales que pre-
Considerable. Adjetivo. Lo que es ceden y sirven de aj)oyo al texto de
digno de consideracin. Grande, una lej', fallo dictamen, etc.
\\

cuantioso. Etimologa. Del latn considerndici,


Etimologa. De considerar: cataln, gerundio de considerare, considerar:
ronsiderahle; francs, considerable; ita- francs, cofisidihnnt.
liano, cousuleriihilv. Considerndam. Masculino. Consi-
Considerablemente. Adverbio de derando.
modo. Con notable abundancia Considerante. Participio activo de
cuanta. Que considera.
considerar. llAdjetivo.
Etimologa. De considerabl' j el su- Etimologa. Del latn cotuidrans,
CONS 392 CONS
milis, participio de presente de consi- llar, registrar,anotar por escrito; de
derare: francs, cotisidrnnt, ante. cum, con, y signare, signar: italiano,
Considerar. Activo. Pensar, medi- consignare; francs, consigne.r; proven-
tar, reflexionar alguna cosa con cui- y cataln, consignar.
zal
dado y atencin. Tratar alguna
I
Consignatario. Masculino El que
persona con urbanidad respeto.||Re- recibe en dejjsito por auto judicial
cproco. Tenerse en algo, creerse dig- el dinero de que otro hace consigna-
no de alguna cosa. Cuidarse.||
cin. El acreedor que administra por
II

Etimologa. Del latn considerare, convenio con su deudor la finca, de


mirar con atencin; de cum, con, y si- cuya renta le ha hecho ste consigna-
derens, lo perteneciente los astros; cin hasta que se extinga la deuda. ||

derivado de sidus sideris, constela- Comercio. Aquel quien va encomen-


,

cin, signo celeste, sol, luna, estrella, dado todo el cargamento de un buque
cielo: cataln, considerar; provenzal, alguna porcin de mercaderas que
considerar, cossirar; francs, consid- pertenecen su corresponsal.
rer; italiano, considerare. Etimologa. De cow^ignar: cataln,
Considerativo, va. Adjetivo anti- consignatari; francs, consignataire;it&-
cuado. Lo que considera. liano, consegnatario.
Etimologa. De considerar: francs, Consigo. Ablativo de singular y
consideran f; italiano, considerativo. plural del pronombre de la tercera
ConsierA'o. Masculino. El siervo persona, que equivale con l, con
esclavo juntamente con otro otros, ella: con ellos, con ellas.
de un mismo seor. Etimologa. De con y el latn secum,
Etimologa. De con y siervo: italia- mettesis de cam se, compuesto de la
no, conservo. preposicin de ablativo cum, con, y
Consigrna. Femenino. Milicia. Las s, ablativo del pronombre sni sibi.
rdenes que se dan al que manda un Consiguiente. Masculino. La se-
puesto, y las que ste manda obser- gunda proposicin del entimema
var al centinela. del argumento que slo tiene dos pro-
Etimologa. De consignar: italiano, posiciones. Adjetivo. Lo que depen-
II

consegna; francs, consigne; cataln, de y se deduce de otra cosa. Ir, pro- ||

consigna. ceder SER consiguiente. Frase. Obrar


Consignacin. Femenino. La ac- proceder alguno con regularidad,
cin y efecto de consignar. sin variar conducta dictamen en
Etimologa. Del latn consgala to, sus acciones, escritos asuntos. Por |

forma sustantiva abstracta de consig- consiguiente, POR EL CONSIGUIENTE.


ntus, consignado: italiano, consegna- Modo adverbial. Por oonsecuencia.
zione; francs, consignatioh; cataln, Etimologa. De consecuente.
consignado. Consiguientemente. Adverbio de
Consigrnador. Masculino. Comercio, modo. Por consecuencia.
El que consigna sus mercancas na- Etimologa. De consiguiente y el su-
ves la disposicin de un correspon- fijo adverbial mente.
sal suyo. Consiliario. Masculino. En las uni-
Consignamiento. Masculino anti- versidades, colegios, congregaciones,
cuado. Consignacin. hermandades y otras juntas, el sujeto
Consigrnar. Activo. Sealar y des- que se elige para que asista como con-
tinar el rdito de una finca efecto sejero al que es cabeza superior do
para el pago de alguna cantidad ellas. Consejero. Anticuado. Aquel
II !|

renta que se debe se constituye. con quien otro se aconseja.


||

Designar el Gobierno la tesorera Etimologa. Del latn consilirius:


pagadura que hade cubrir obligacio- cataln, consiliari.
nes determinadas. Forense. Deijosi-
||
Consiliativo, va. Adjetivo anticua-
tar judicialmente el precio de alguna do. Lo que aconseja sirve de con-
cosa alguna cantidad. Destinar
||
un sejo.
paraje sitio para poner colocar en Etimologa. Del latn consUun, con-
l alguna cosa. Anticuado. Hablan- sejo (Academia): italiano, consigliativo.
||

do del dinero, entregar. Entregar ||


Consimilitud. Femenino anticua-
por va de depsito, poner en depsi- do. Semejanza mutua. Similitud. ||

to alguna cosa. Comercio. Enviar las


||
Etimologa. De con y simiitnd: fran-
mercaderas manos de algn corres- cs, consimilitude.
ponsal. Una opinin, un voto,
II
una Consintiente. Participio activo de
doctrina, un hecho, etc. Asentar por consentir.JlSustantivo y adjetivo. Que
escrito cualquiera de estas cosas.llAn- consiente.
ticuado. SiGNAii sealar otro con Consistencia. Femenino. Existen-
la seal de la cruz. cia, duracin, estabilidad, firmeza, so-
Etimologa. Del latn consignare.^ se- lidez. Espesura. II
CONS 393 CONS
Etimologa. Del latn consistente: ca- no. Metfora. El tribunal trono do
taln, cotisixtencia; francs, consisten- Dios.
ce; italiano, consiste^izn. Etimologa. Del latn consistorium^
Con^ijitente. Adjetivo. Lo que tie- forma sustantiva de conslslrri', tener
ne consistencia. asiento, estribar: provenzal y cata-
Etimologa. Del latn conslsteiis, con- ln, cinisistori: francs, consistoire; ita-
sistenlis, participio de presente de con- liano, consistorio, consistoro.
ststi''fc, consistir: cataln, consistent; Consivia. Femenino. Mitolor/a.
francs, consistant; italiano, cotisis- Diosa protectora de los bienes d la
tcnte. tierra.
Consistir. Neutro. Estribar, estar Etimologa. Del latn Consivia, deri-
fundada una cosa en otra; ser efecto vado de conserere, plantar, sembrar:
de una causa. Estar y criarse algu-
|| francs, Consire.
na cosa encerrada en otra. Consivias. Femenino plural. ,Vfo-
Etimologa. Del latn consiste re, de- lo'iia.Fiestas que los antiguos roma-
tenerse, mantenerse firme y constan- nos celebraban en Agosto en honor
te; de aun, con, y sistrre, pararse: ca- de la diosa Consivia.
taln, co)isislir; francs, consister; ita- Etimologa. De consivia: francs,
liano, consistere. consiries.
Consistorial. Adjetivo. Lo que per- Consocio. Masculino. El que es so-
tenece al consistorio. Se aplica la
||
cio con otro. Usase mucho entre co-
difnidad que se proclama en el con- merciantes y letrados.
sistorio del papa, como los obispados Etimologa. Del latn consocus, ita-
y abadas en que el abad, presenta- liano, consocio.
Consola. Femenino. Mesa hecha
cin del rey, saca bulas por cancele-
ra apostlica para obtenerla. De esta
para estar arrimada la pared, co-
mnmente sin cajones y con un se-
clase eran las abadas claustrales be-
nedictinas de Catalua y Aragn y gundo tablero inmediato al suelo, la
otras en Espaa. Vase Capa.
|| cual suele colocarse en la sala otra
Etimologa. De pieza principal de las casas, y se des-
consistorio: cataln,
cotisistorial; tina ordinariamente sostener reloj,
francs, consistorial, ale;
italiano, consistoriale. floreros y otros adornos.
Consistorialiilad. Femenino. Cua- Etimologa. Del francs consol, for-

lidad de lo consistorial. Cancillera ma contracta de consolidar.


j|

apostlica. Consolable. Adjetivo. Lo que es


Etimologa. De consistorial: francs, capaz de consuelo. y alivio.
consistorialiti'. Etimologa. De consolar: latn, C07i-
Conslstorialmente. Adverbio de solablis; francs y cataln, consola-
modo. En consistorio, por el consis- ble.
torio del papa y cardenales de la san- Consolablemente. Adverbio de mo-
ta Iglesia romana. do. Con consuelo.
Etimologa. De consistorial y el sufi- Etimologa. De consolable j el sufijo
jo adverbial monte: francs, consis- adverbial mente.
torialment; italiano, consistorialniente; Consolacin. Femenino. El acto y
cataln, consistorinlnient. efecto de consolar, ser consolado
Consistorio. Masculino. En el im- consolarse. Anticuado. Limosna. ||En||

perio romano, se llamaba asi el con- algunos juegos carteados, como el


sejo que tenan los emperadores para cuatrillo, el tanto que paga los de-
tratar los negocios ms importantes. ms jugadores el que entra solo y
II
La junta consejo que celebra el pierde la polla.
Sapa con asistencia de los cardenales Etimologa. Del latn coyisoltlo, for-
e la santa Iglesia romana. Cuando ma sustantiva abstracta de consolatus,
es en su palacio pontificio para con- consolado: italiano, consolazione; fran-
sultar los asuntos del gobierno de la cs, ro}isol(ttion; cataln, consolada.
Iglesia, y proclamar los obispos y Consoladamente. Adverbio de mo-
otros prelaaos, se llama consistorio do. De una manera consolada, con
skcrkto; y cuando el papa, revestido consuelo.
de los ornamentos pontificales y de- Etimologa. De consolada y el sufijo
bajo del solio, recibe los prncipes adverbial mente: italiano, consolata-
da audiencia los embajadores, se mmte, consoUitorinn tente.
f'lama consiStorio pblico. En algu- ||
Consoladfslnio, ma. Adjetivo su-
nas ciudades y villas principales de perlativo de consolado.
Espaa, el Ayuntamiento cabildo Etimologa. De consolado: cataln,
secular. La casa sitio en donde se consolad issim, a.
'}

juntan los consistoriales >> capitula- Consolador, ra. Masculino y feme-


res para celebrar consistorio. divi- nino. ]l que consuela. Adjetivo. So
|| ||
CNS 394 CONS
aplica las palabras cosas que dan menino. El la que consolida. Adje-

consuelo. tivo. Que consolida.


Etimologa. Del latin consoltor, for- Etimologa. De consolidar: la.tin,
ma agente de consolt'to, consolacin; consolidtor; cataln, consolidador.
italiano, consolatore; francs, consola- Consolidaniiento. Masculino anti-
teiir; calatn, consolador, a. cuado. Consolidacin.
Consulamiento. Masculino anti- Consolidante. Participio activo de
cuado. Consolacin. consolidar. Sustantivo y adjetivo.
||

Consolante. Participio activo de Que consolida. Plural. Cicatrizante.


||

consolar. Sustantivo y adjetivo. Que


||
Etimologa. De consolidar: latn,
consuela. consolidans, consoUdanlis, participio de
Consolantsimo, ma. Adjetivo an- presente de consolidare; cataln, con-
ticuado superlativo de consolante. soliilant: francs, consolidante ante.
Consolar. Activo. Aliviar la pena Consolidar. Activo. Dar firmeza y
afliccin de alguno. Confortar solidez alguna cosa.
|| Metfora.||

recrear. Recproco. Olvidar alguna Eeunir, volver juntar lo que ante-


Ii

pena. ||
Aliviarse mutuamente. |j
En- se haba quebrado roto, de modo
trenerse, contentarse desquitarse que quede firme. Metfora. Asegu- ||

con algo. Hacerse ilusiones ms rar del todo, afianzar ms y ms al-


II

menos singulares para atenuar la idea guna cosa, como la amistad, la alian-
fija de algn mal. za, etc. Jurisprudencia. Reunirse el
Ii

Eti.mologa. Del latin consoltH, for- usufructo con la propiedad. Usase


ma verbal de solus, solo: cataln, con- tambin como recproco.
solar; francs, consoler; italiano, co7i- Etimologa. Del latn consolidare; de
solare. C07i, con, y solidare, forma verbal de
Consolativo, va. Adjetivo. Conso- slulus, slido: provenzal, consoldar,
latorio. consolidar; cataln, consolidar; fran-
Etimologa. Del latin consolatlrus: cs, consolider; italiano, consolidare.
italiano, consolativo; francs, consola- Consolidativo, va. Adjetivo. Lo
tif; provenzal, consolatiti. que tiene virtud de consolidar.
Consolatorio, ria. Adjetivo. Lo que Etimologa. De co>isolidar: italiano,
consuela da consuelo. consolidativo; francs, consolidatif; ca-
Etimologa. Del latn consolatdrhis: taln, consolidatiu, va.
cataln, consolatori; francs, consola- Consonaniiento. Masculino anti-
toire; italiano, consolatorio. cuado. Sonido de alguna voz.
Consoldamiento. Masculino anti- Consonancia. Femenino. Msica.
cuado. Consolidacin. Proporcin que tienen entre s los va-
Consoldar. Activo anticuado. Con- rios tonos que, sonando un mismo
solidar. tiempo, hieren agradablemente el o-
Conslida. Eemenino. Entre los bo- do. Potica. La conformidad de le-
II

ticarios, CONSUELDA. REAL. Bolnica. tras que hace los vocablos conso-
||

Hierba que arroja flor semejante nantes unos de otros. Metfora. Re- ||

una espuela, con su espiga larga, que lacin de igualdad conformidad que
forma tambin una como bocina. tienen algunas cosas entre s.
Etimologa. Del latn conslida. Etimologa. De consonante: latn,
Consolidable. Adjetivo. Suscepti- consonanlla; italiano, consonanza; fran-
ble de consolidacin. cs, consonnancc: cataln, consonancia.
Etimologa. De consolidar: francs, Consonante. Masculino. Potica. La
consolidalile. palabra cuyas letras, desde la vocal
Consolidacin. Femenino. El acto en que carga el acento hasta el fin,
y efecto de consolidar. Jurispruden- son las mismas que las de otra voz.
|| |!

cia. El acto y efecto de consolidarse Msica. El tono que puede formar con-
el usufructo con la propiedad. sonancia con otro hiriendo nuestros
Etimologa. Del latn consolidalw, odos con dulzura y suavidad. Adje- ||

forma sustantiva abstracta de consoli- tivo metafrico. Lo que tiene rela-


dtus, consolidado: cataln, consolida- cin de igualdad conformidad con
do ; francs, consolidalion; italiano, otra cosa, de la cual es correspon-
consolidazione. diente y correlativa. Vase Letra. ||

Consolidado, da. Adjetivo. Se dice Etimologa. Del latn consnans, co-n-


de la deuda pblica ya liquidada cu- sonnlis, participio activo de consona-
yas inscripciones ttulos gozan una re: italiano, consonante* francs, con-
renta fija inalterable. sonnant; cataln, consonant.
Etimologa. De consolidar: \&iin, Consonantemente. Adverbio de
consolidlns; italiano, consolidato; fran- modo. Con consonancia.
cs, consolid: cataln, consolidat, da. Etimologa. De consonante y el sufi-
Consolidador, r. Masculino y fe- jo adverbial mente: italiano, consonan-

i
^

CONS 395 CONS


temoUr; latiu, cuiisnc, digno de ser notado, famoso; de
consnnter. sible,
Consonar. Activo anticuado. Salo- cum, con, y sp'cfius, tema adjetivo de
mar. Neutro. Sonar un cuerpo sono- spTct'ir, mirar, examinar: cataln, co)t.s-
II

ro, instrumento msico blico, dan- picHo, a.


do el mismo tono la tercera, quinta Conspiracin. Femenino. El acto
y octava del que da otro con el cual de unirse secretamente algunos mu-
est acorde. Metfora. Tener algu- chos contra su soberano su Gobier-
||

nas cosas igualdad, conformidad re- no. La accin de unirse algunas


II

lacin entre si. Potica. Tener dos muchas personas contra alguna para
|i

voces las mismas letras, desde la vo- hacerle dao perderle.


cal en que carga el acento hasta el Etimologa. Del latn co7ispirt7o,
fin. forma sustantiva abstracta de conspi-
Etimologa. Del latn consojire, rlis, conspirado: cataln, conspira-
acordar dos ms sonidos; de cion, do; provenzal, cospiratio; francs, cons-
con, y sonarf, sonar: provenzal y ca- piralion; portugus, conxpiragdo; ita-
taln, cotisoiiar ; francs, coisonner; liano, conspirazionc, cospirazione.
italiano, consonare. Conspirado. Masculino. Conspira-
Cnsone. Adjetivo anticuado. Con- dor.
forme, justo y conveniente, Plural. jj
Etimologa. Del latn co7ispiratus.
Msica. Acordes. Conspirador, ra. Masculino y fe-
Etimologa. Del latn consnus; de menino. El la que conspira.
cun, con, y stius, sonido: cataln, Etimologa. Del latn conspirator,
cnsono, ((.francs, consonne; italiano, forma agente de conspirfo, conspira-
consono. cin: cataln, conspirador, f<; francs,
Cnsono, na. Adjetivo. Msica. conspirateur; italiano, conspiratore, cjs-
Acorde. Anticuado metafrico. Lo
|
piratore.
que tiene conformidad con otra cosa. Conspirante. Participio activo de
Msica. Consonante.
II
conspirar.llAdjetivo. Que conspira.
Etimologa. De cnsone. Etimologa. Del latn consp'iruns,
Consorcio. Masculino. La unin consp'irantis: francs, conspirai; ita-
compaa de los que viven juntos. Se liano conspirante, cospirnnte.
aplica principalmente la sociedad Conspirar. Activo anticuado. Con-
conyugal. La participacin y comu- vocar, llamar en su favor. Neutro.
||
||

nin de una misma suerte con otro Unirse algujios contra su superipr
otros. soberano. Unirse contra algn par- II

Etimologa. De consorte: latn, con- ticular para hacerle dao. Concu- ||

sortio y consortium, forma sustantiva rrir varias cosas un mismo fin.


abstracta de consors, consnrtis, consor- Etimologa. Del \B.tinconspirare
te: italiano, consorzio; cataln, con- unirse, coligarse, entenderse; de cum,
sorci. con, y spirre, alentar, hacer alarde:
Consorte. Comn. El que es partci- italiano, conspirare, cospirare; francs,
fe
y compaero con otro otros en conspirer; provenzal, co^-pinxr; cataln,
misma suerte. El marido respecto conspirar.
a ||

de 3u mujer, y la mujer respecto de su C:onspirativo, va. Adjetivo. Propio


marido. Plural. Forense. Los que li- para conspirar, propenso mezclarse
||

tigan por la misma causa inters, en conspiraciones.


formando todos una sola parte, ya Constable. Adjetivo anticuado.
sea de actor de reo demandado en el Constante.
pleito. Etimologa. Del latn constbUis,
Etimologa. Del latn consorte, abla- (Academia).
tivo de consors, consrtis partcipe, Constancia. Femenino. Firmeza y
,

compaero en la suerte de otro; de perseverancia del nimo en las bue-


cun, con, y sors, sorlis, suerte: cata- nas resoluciones. IIPerseverancia, aun
ln, consort; francs, consorts; italiano, en las cosas indiferentes malas.
consorte. Etimologa. De constante: la,tin, cons-
ConRpectUH. Masculino. Palabra tantla, gravedad, perseverancia, ente-
latina significativa del aspecto que reza; italiano, coslanza; francs, cons-
presentan los negocios, de estados, de tance; cataln, constancia.
situacin, de gastos. Constanciense. Sustantivo y ad-
Etimologa. Del latn conspectus, jetivo. El natural de Constanza lo
participio pasivo de conspc-rr, de perteneciente esta ciudad, como
cum, con, y sptct-re, mirar: catalu an- concilio constanciense.
tiguo, conspecte, presencia. Constante. Adjetivo. El que tiene
Consplcao, cna. Adjetivo. Ilustre, lo que tiene constancia. Fiel en |i

visible, sobresaliente. los afectos. Perseverante en las ad- ,:

EiiMoLOGA. Del latn conspicuas, vi- versidades de la vida. Hablando de '|


CONS 396 CONS
cosas, vlido, firme, slido, indubita- Es constelacin corre una conste-
ble. Cantidad constante. Matenili-
II
lacin. Frase que se dice cuando rei-
cas. La que no se altera, por contra- na alguna enfermedad epidmica.
posicin las que se llaman variables. Etimologa. Del latn constellatio;
IIViENTOS CONSTANTES. Los que soplan cataln, constellacin, constil-laci; fran-
siempre en la misma direccin. Par- ||
cs, constellatio7i; italiano, costellazio-
ticipio activo de constar. ne.
Etimologa. Del latn constans, cons- Consternacin. Femenino. Contur-
tnlis: italiano, costante; francs, cons- bacin grande y abatimiento del ni-
tanl, ante; cataln, constant. mo.
Constantemente. Adverbio de mo- Etimologa. Del latn consternto,
do. Con constancia. Con notoria cer- forma sustantiva abstracta de conster-
||

teza, cierta indudablemente. ntus, consternado: cataln, consterna-


Etimologa. De constante y el sufijo do; francs, consternation; italiano,
adverbial mente: cataln, conslanlment; costernazione.
francs, co?i.saiHif ni; italiano, costan- Consternadamente. Adverbio de
lemejite: latn, constnter. modo. Con consternacin.
Constantinopla. Femenino. Geogra- Etimologa. De consternada y el su-
fa, Capital del imperio otomano: se fijoadverbial mente.
halla los 26" 38' 47" de longitud Este Consternador, ra. Adjetivo. Que
y 41 O' 12" de latitud Norte del meri- consterna.
diano de Pars. Tiene cerca de un mi- Consternaniiento. Masculino anti-
lln de habitantes. cuado. Consternacin.
Etimologa. Del latn Constantinp- Consternante. Participio activo
lis; de Constantinus, Constantino, y del de consternar. Adjetivo. Que cons-
j|

griego TiXij (polis], ciudad: italiano, terna.


Constantinpoli; francs, Constantino- Consternar. Activo. Conturbar
pie; cataln, Constantinopla. mucho y abatir el nimo de alguno. ||

Constantinopolitano, na. Adjeti- Aterrar, amedrentar. Usase tambin


vo. Lo perteneciente Constantino- como reciproco.
pla y el natural de esta ciudad. Usase Etimologa. Del latn consternare,
tambin como sustantivo. conmover, derribar; de cun, con, y
Etimologa. Del latn constantinopo- sternere, echar por tierra: cataln,
litnus, forma de Constantinplis, Cons- consternar; francs, consterner; italia-
tantinopla: cataln, constantinopolit, no, consternare.
na; francs, constantinopolitain; italia- Consternativo, va. Adjetivo. Pro-
no, constantinopolitano. pio para consternar, que consterna.
Constantsimamente. Adverbio de Consternatorio, ria. Adjetivo.
modo
superlativo de constantemente. CONSTERNATIVO.
Etimologa. De constantisinia y el Constipacin. Femenino. Cerra-
sufijo adverbial mente: cataln, cons- miento de los poros del cuerpo que
tant ssimanieni; latn, constantissmc. impide la transpiracin. Medicina. ||

ConstantMimo, na. Adjetivo su- Estreimiento de vientre.


perlativo de constante. Etimologa. Del latn constipto,
Etimologa. Del latn constantissX- forma sustantiva abstracta de cons-
mus; cataln, constantissim, a. tiptus, constipado: cataln, constipa-
Constar. Neutro. Ser una cosa cier- do; provenzal, constipado ; francs,
ta y manifiesta. Estar compuesto coiv^tipation; italiano, costipazione.
||

algn todo de sus partes. Anticua- ||


Constipado. Masculino. Constipa-
do. Hllase usado por consistir. Te- cin. ||

ner un verso las condiciones necesa- Etimologa. De constipar: latn, C07is-


rias para que lo sea. tipdtus; italiano, costipato; francs,
Etimologa. Del latn constare, de consli}); cataln, constipat, da.
cum, con, y slare, estar: conslat, es Constipador, ra. Adjetivo. Que
constante, seguro: italiano, constare; constipa.
francs, conster; cataln, constar. Constipamlento. Masculino anti-
Constelacin. Femenino. Astrono- cuado. Constipacin.
ma. Conjunto de varias estrellas fijas, Constipante. Medicina. Participio
al cual se ha atribuido cierta figura y activo de constipar. Adjetivo. Que ||

dado su nombre para distinguirle de constipa.


otros. Clima temple. Anticuado.
II
|| Etimologa. De constipar: latn, con-
Entre los astrlogos judiciarios, el stlpans, constipantis; participio de pre-
aspecto de los astros al tiempo del sente de constipare; francs, consti-
nacimiento de alguna persona de pant.
algn suceso, de cuya situacin vana- Constipar. Activo. Cerrar y apre-
mente pronosticaban varias cosas.lj tar los poros, impidiendo la transpi-
CONS 397 COXS
racin. Usase ms comnmente como Constitucional. Adjetivo. Lo per-
recproco. llCoNSTiPABSE el vientre. Es- teneciente la constitucin.
treirse. Etimologa. De constitucin: cata-
Etimologa. Del latn constipare, ln, constitucional ; francs, consttlu-
apretar una cosa coa otra; de can, tioimrl; italiano, conatituzionale.
con, y sttpare, estivar: cataln, consti- Constitncionalidad. Femenino.
par; provenzal, costipar; francs, cons- Cualidad de lo constitucional.
tiper; italiano, costipnre. Etimologa. De constitucional: fran-
ConHtipatlvo, va. Adjetivo anticua- cs, constitutionnalite; italiano, consti-
do. Mi'ilicnia. Lo que produce consti- tuzionalit.
pacin. Constitucionalismo. Masculino.
CftiHtitucin. Femenino. La esen- Espritu constitucional, amor la
cia y calidades de una cosa que la constitucin poltica de una nacin.
constituyen tal 3' la diferencian de Liberalismo.
II
Sistema constitucio-
||

las dems. I'olilica, La forma sis- nal.


||

tema de gobierno que tiene cada es- Etimologa. De constil acin: francs,
tado. ||Estado actual y circunstancias co)stitHtio7inalis)iie; italiano, conslitu-
en que se hallan algunos reinos, cuer- zionalisrno.
pos, familias, y asi decimos: segn la Constitucionalizar. Activo. Hacer
CONSTITUCIN actual de la Europa, se constitucional un jiais un individuo.
puede temer una guerra. En el de- ||Dar una constitucin auna sociedad.
II

recho romano, la ley que estableca Neutro familiar. Preciarse de libe-


II

el prncipe, ya fuese por carta, edic- ral. Usase tambin como recproco.
to, decreto, rescripto orden. Cada Etimologa. De constitucional: fran-

una de las ordenanzas estatutos con cs, constitutionnaliser ; italiano, consli-


que se gobierna algn cuerpo co- tuzionalizzarsc.
munidad. Hablando de alguna per-
II
Constitucionaluieute. Adverbio de
sona, su temperamento complexin. modo. En trminos constitucionales;
II
APOSTLICA. La decisin mandato con arreglo al sistema constitucional
solemne del sumo pontfice, cuya ob- de cada pas.
servancia comprende toda la Iglesia Etimologa. De co>tstitHcio)ud y el su-
catlica varias rdenes, cuerpos fijo adverbial ii-nlc: cataln, constitu-
clases de los fieles. Hay constitucio- cwualnietit; francs, constitutionnelle-
nes en forma de bula y otras en for- tncnt; italiano, constituzionalnienle.
ma de breve. de cknso. El acto por el
||
Con8tituci<>nario, ria. Adjetivo.
cual se recibe un capital sobre hipo- Fisiolofjia. Dependiente de la consti-
tecas determinadas, paitando pagar tucin de un individuo. Masculino. ||

el rdito anual permitido por las le- iUi(juedii<lfs. El que estaba encarga-
yes. DE dote. El acto por el cual se do de publicar las constituciones de
II

seala la novia la doto, obligndo- los emperadores.


se satisfacerla al marido de conta- Etimologa. De co)istituci7i: latn,
do plazos. DE patrimonio. Acto coyislitulinurhis, el que preside la
II

por el cual se sujeta una porcin de- publicacin de las constituciones im-
terminada de hacienda renta para periales: ca.ta,l,n, constil ucionuri; fran-
congrua sustentacin del ordenando, cs, conslitutionnairc; italiano, coiisli-
con aprobacin del ordinario ecle- tuzionario.
sistico. DE RENTA VITALICIA. Enaje-
II
Constituir. Activo. Formar, com-
nacin de una cantidad favor del poner. Con el rgimen en el apuro, II

banco de vitalicios fondo perdido, en la obligacin, etc., lo mismo que


bajo la paga de rditos que se estipu- poner. Hacer que alguna cosa sea ||

la durante la vida de la persona en de cierta calidad condicin. Esta- .]

cuya cabeza se constituye la renta. blecer, ordenar.


||
Constituir apode- ]i

DEL CLIMA DEL CIELO. El conjunto de rado. Frase. Forense. Dar poder en
calidades y propiedades del tempera- forma alguno. Usase tambin como
mento que se experimentan en cada reciproco.
clima. DEL MUNDO. Su creacin. Plu-
11
Etimologa. Del latn constitiicre, es-
||

ral. Apostlicas. La coleccin do re- tablecer, fundar; de cun, con, y statuc-


glas eclesisticas, cuyo autor se iguf)- rc, estatuir: cataln, coustilultir; pro-
ra 7 se llaman as por haberlas atri- venzal, constituir; francs, consliturr;
buido los apstoles. italiano, constttuiri'.
Etimologa. Del latincotistilCilTo, for- Constitutivo, va. Adjetivo. Lo que
ma sustantiva abstracta de ronstil- constituye alguna cosa en el ser de
tus, constituido: provenzal, rmisljluliu; tal, y la distingue de otras. Usase al-
cataln, constituct; portuguc'-s, ronxli- gunas veces como sustantivo en la
'

tuiro; francs, constiliilion; italiano, terminacin masculina. Juri^pruilcn- ||

coslilnzionc, conslituzione. CMc. Lo que funda un derecho, ou cuyo


CONS 398 CONS
sentido se dice: derecho constitutivo zal, constricio; francs, constriction;
de propiedad. italiano, costrizione.
Etimologa. Del bajo latn constitu- Constrictivo, va. Adjetivo. Medid-
tlvus :italiano, conslilutiuo ; francs, 7ia. Lo que tiene virtud de constreir.
con.<titutif; cataln, constitutiu. va. Etimologa. 1. De constreir: cata-
Constituto. Masculino. Derecho ro~ ln, constrictiu, va; francs, constrictif;
vici'to. Constitucin, decreto, ley, re- ilaliano, coslrectivo.
gla. Punto principal de una escritu-
II
2. Del latn constvictlvus. (Acade-
ra pblica. Filosofa. Todo lo que se mia.)
II

compone de elementos constitutivos. Conatrictor. Adjetivo, Analomia.


Etimologa. Del latn constUvtnni: Epteto de diferentes msculos que
italiano, coslituto; francs y cataln, cierran y aprietan algunas cavidades
cov.sliliit. aberturas. Masculino. El que cons- |

Constituto, ta. Participio pasivo trie. Serpiente del gnero boa que !|

irre^ular anticuado de constituir. aprieta con fuerza los animales que


Etimologa. Del latn constittiis, ha de devorar.
participio pasivo de constituere, cons- Etimologa. De constriccin: cata-
tituir. ln, conslrictor; francs, constricteur.
Constituyente. Participio activo Constrlctura. Femenino anticua-
de constituir. Adjetivo. Que consti- do. Cerramiento estrechura.
||

tuye establece alp^una cosa. Se da Constringrente. Participio activo


||

este nombre las Cortes convocadas de constringir. Adjetivo, Que cons- ||

para reformar la constitucin del Es- tringe. Medicina. Astringente. ||

tado para hacerla. Usase tambin Etimologa. De constringir: latn,


como sustantivo femenino en singu- coistringens conslringentis cataln, , ;

lar y plural. Quiniica. Epteto que se conslringeiit ;


||
francs, C07istringent,
aplica los elementos que entran en ente.
la elaboracin de algunas substan- Constringir. Activo anticuado.
cias. Constreir,
Etimologa. Del latn constuente, Etimologa, 1, De C07istreir: cata-
ablativo de constiiens, entis, partici- ln, constr7tgir.
pio de presente de constittiere, consti- 2.Del latn co7istrhigere.
tuir: cataln, constUnhent, constUuI- Constriente. Participio activo de
dor, a; francs, constituant; italiano, constreir. || Adjetivo. Que constrie,
coslituitore. Constriimiento. Masculino anti-
Constreible. Adjetivo. Capaz de cuado. Constreimiento.
ser constreido. Constriir. Activo anticuado. Cons-
Etimologa. De
constrePiir: cataln, treir.
Construccin. Femenino. La ac-
C07istre7iyible; latn, constringendus.
Constreidaniente. Adverbio de cin y efecto de construir. Gra7nti- ||

modo. Con constreimiento. ca. La recta disposicin de las partes


Etimologa. De constreida y el sufi- de la oracin entre si. Ma'ina. La ar- ||

jo adverbial mente: cataln, constren- quitectura naval arte de construir


yidament. navios y dems embarcaciones.
Constreidor, ra. Sustantivo y ad- Etimologa. Del latn constructlo,
jetivo. Que constrie. forma sustantiva abstracta de cons-
Constreimiento. Masculino. Apre- tructns, construido: cataln, co7istruc-
mio y compulsin que hace uno otro ci ; provenzal co7istriictio ; francs, ,

para que ejecute alguna cosa. con-^tructior ; italiano, costrnzio7ie.


Etimologa. De constreir: cataln, Constructor, ra. Sustantivo y ad-
conslreyyinwnt. jetivo. Que construye.
Constreir. Activo. Precisar, apre- Etimologa. Del latn constructor,
miar, compeler, obligar por fuerza forma agente de co7istructio, construc-
uno para q,ue haga y ejecute alguna cin: italiano, costruttore; francs,
cosa,. \\Melicinn. Apretar y cerrar como co7ist7'ncteur; cataln, constructor.
oprimiendo. Usase tambin como re- Construir. Activo. Fabricar, eri-
cproco. y hacer de nuevo alguna
gir, edificar
Etimologa. Del latn constringere, cosa, como palacio, iglesia, casa,
apretar, reprimir; de can, con, y stri7i- puente, navof mquina, etc. En las ||

gere, apretar: italiano, constringere; escuelas do gramtica traducir del


francs, conlraindre; provenzal, cos- latn griego al castellano. Usase
traigner; cataln, constrnyer. tambin como recproco.
Constriccin. Femenino. Encogi- Etimologa. Del latn slrnix, cmu-
miento. lo; strui's, montn; strurre, acumular,
Etimologa, De constreir : latn, disponer; co7istriu're, amontonar ma-
constrictio; cataln, contricci; proven- teriales, edificar: francs, construir;
CONS 399 CONS
oataln. conslruliir; italiano, constn- acostumbrado, participio pasivo de
rt\ coslridrr. cotisitescerc, acostumbrarse; de cum,
Constuprador. Masculino. El que con, y sH'scere, tener costumbre: ita-
comete estupro. liano, consuelo.
Etimologa. De constuprar: latn, Consuetud. Femenino anticuado.
constupn'itor. Costu.mbre.
Constnprar. Activo. Forzar, des- Etimologa, De consueto: latn, con-
florar con violencia una doncella. suetdo; italiano, consuetudine; cata-
Etimologa. Mettesis del latn ln, consuetut.
constupnlre, manchar; de cun, con, y Consuetudinariamente. Adverbio
slupryi', estuprar. de modo. Segn costumbre, por h-
Consualias. Femenino plural. A)iti- bito.
tpip.lades. Fiestas celebradas por los Etimolooa. De consuetudinaria y el
antiguos romanos en honor del dios sufijo adverbial n\e.nle.
Conso. Consuetudinario, ria. Adjetivo.
Etimologa. Del latn consiila, plu- Jurisprudencia. Lo que es de costum-
ral de consulis, lo perteneciente al bre, Teolof/ia. Adjetivo que se aplica
il

dios Conso: cataln, corisuals. la persona que tiene costumbre de


Consub^tanclal. Adjetivo. Que es cometer alguna culpa.
de la misma substancia, individua na- Etimologa. Del latn constieludin-
turaleza y esencia con otro. rhis, forma adjetiva de consuetdo, la
Etimologa. Del latn consiibstajiti - costumbre: cataln, consnetudina7n, a;
lix. (Academia.) francs, consuetudinaire; italiano, con-
ConsnbHtanclalidad. Femenino. suetudiniirio.
Calidad de consubstancial. Cnsul. Masculino. Cualquiera de
Consuegrar. Neutro. Hacerse un los dos magistrados que tenan en la
padre una madre consuegro con- repblica romana la .suprema autori-
suegra de otro padre madre. dad, la cual duraba solamente un ao.
Consnef^ro, grra. Masculino y feme- Uno de los jueces que componen el
II

nino. El padre madre de una de dos tribunal de comercio que hay en al-
personas unidas en matrimonio, res- gunas ciudades, llamado consulado. |l

pecto del padre madre de la otra. Persona pblica que en los puertos y
Etimologa. Del latn conscnr, de plazas principales de comercio tiene
cmn con, y sctrr, suegro; cataln, cada nacin, y est autorizada para
,

consogre, n. favorecer y proteger la navegacin y


Consuelda. Femenino. Botnica. el trfico que los de su nacin hacen
Hiorba medicinal, del tamao de la en aquellos parajes, y para componer
borraja, con las hojas de figura en- las diferencias que ocurren entre los
troaovada y de lanza, vellosas y s- marineros y comerciantes de su mis-
peras, el tallo acanalado, hueco y cu- ma nacin que arriban aquel puer-
bierto de vello spero, la flor de una to. En algunas cortes suele haber una
pieza y en forma de embudo, y la raz persona pblica con el nombre de
nora por defuera y blanca y viscosa CNSUL GENERAL, encargada de la co-
por dentro. rrespondencia con los CNSULES parti-
Etimologa. De conslida: cataln, culares de su nacin. Anticuado. ||

ria^oba. Caudillo,
Consuelo. Masculino. Alivio en al- Etimologa. Del latn cotisul, consi-
guna pena afliccin. Gozo, alk- lis: italiano, consol, consolo; francs,
||

-aA. Sin consuelo. Expresin fami- C07i>tul, cataln, cnsul.


I

liar. Sin medida ni tasa, y as se dice: Consulado. Masculino. La digni-


gasta sin consuelo. dad do cnsul romano. El tiempo I

Etimologa. De consolar: cataln, que duraba la dignidad y oficio de un


' mxol. cnsul romano. El tribunal que se ||

Consueta. Masculino. En algunas compone de prior y cnsules, que co-


p.irtes, el ai)untador de la comedia. noce y juzga de los negocios y causas
(|

Femenino. Provincial Aragn. El aa- de los comerciantes por lo relativo


lejo que contieno el orden de rezar el su comercio. El oficio y empleo de
||

oficio divino. Plural. Liturt/'d. Con- cnsul de alguna potencia, y el terri-


||

memoraciones comunes que se dicen torio distrito que comprende este


ciertos das en el oficio divino al fin CONSULADO.
de los laudes y vsperas. Etimologa. De cnsul: latn, roi.>!M-
Etimologa. De consueto: cataln, lihis; francs y cataln, consulnl.
' oiisnetii. C'onsulaje. Masculino anticuado.
Consueto, ta. Adjetivo anticuado. Consulado, por la dignidad <le cnsul.
Acostumbrado. Consular. Adjetivo. Lo pertene-
Etimologa. Del latn consulns. ciente ii la diinidad oficio de cu-
CONS 400 CONS
sul entre los romanos, como provin- ConsnltatlTO, va. Adjetivo. Con-
cia, familia consular. Se aplica la sultivo.
||

jurisdiccin que ejerce el cnsul esta- Etimologa. De consultivo: francs,


blecido en algn puerto. consu Itatif.
Etimologa. De cnsul: latn, consa- Consultsimo. Adjetivo superlati-
irs; cataln, consular; fr&ncs, consu- vo anticuado. Muy docto, muy sabio.
laire; italiano, consulare. Hllase aplicado los ms famosos
Consiilarmente. Adverbio de mo- intrpretes del derecho.
do. A estilo de cnsul. Consultivo, va. Adjetivo que s&
Etimologa. De co?isular y el sufi- aplica las materias que los consejos
jo adverbial mente: cataln, consular- tribunales deben consultar con el
ment; francs, consulairement; italia- rey, y tambin los mismos cuerpos
no, consolarniente; latn, consuller. que tienen por oficio dar consejo
Consulazgo. Masculino anticuado. sus superiores cuando se les pidiere. ||

Consulado, por la dignidad de cn- Se dice de las juntas corporaciones


sul, y el tiempo que duraba sta. establecidas para ser odas y consul-
Consulta. Femenino. Conferencia tadas por los que gobiernan.
entre abogados, mdicos otras per- Etimologa. De consultar: italiano^
sonas para resolver alguna cosa, y la consultivo; cataln, consultiu, va.
pregunta propuesta que se hace por Consulto. Adjetivo anticuado. Sa-
escrito sobre ella. El dictamen que bio, docto.
||

los consejos tribunales otros cuer- Etimologa. Del latn coisltus..


pos dan por escrito al rey sobre algn (Academia.)
asunto que requiere su real resolu- Consultor, ra. Masculino y feme-
cin, proponiendo sujetos para al- nino. El que da su parecer, consulta-
gn empleo. Subir la consulta. Fra- do sobre algn asunto. Consultante.
|| |

se. Llevarla los ministros secreta- Consultor del Santo Oficio. Minis-
II

rios para el despacho. tro del tribunal de la Inquisicin, que


Etimologa. De consultar: italiano y slo serva de suplir las ausencias y
cataln, consulta; francs, consulte. enfermedades de los abogados para^
Consultable. Adjetivo. Lo que es presos.
digno de consultarse i^reguntarse. Etimologa. Del latn consultor, for-
Etimologa. De consultar: francs y ma agente de consultas, aconsejado;
cataln, consultable. participio pasivo de consulere, aconse-
Consultacin. Femenino, Consul- jar: cataln, consultor; francs, consul-
to, por conferencia, etc. teur; italiano, consultare.
Etimologa. Del latn consultat'o, Consumable. Adjetivo. Capaz d
forma sustantiva abstracta de consul- ser consumado.
titus, consultado: cataln antiguo, Etimologa. De consumar: francs,.
consultado; francs, consuUation; ita- consonunahle- italiano, consunitbile.
liano, cousultuzione. Consumacin. Femenino. El acto
Consultador, ra. Sustantivo y ad- de perfeccionar, dar la ltima mano
jetivo. Que consulta. y concluir enteramente alguna cosa.
Etimologa. Del latn consuUator, IIExtincin, supresin, consuncin. ||

forma activa de consultl7o, consulta. DEL matrimonio. El primer acto en que


Consultante. Participio pasivo de se pagan el dbito conyugal los leg-
cnsul tar.l Sustantivo y adjetivo. Que timamente casados. La consumacin
I ||

consulta. DE LOS SIGLOS. El fin del mundo.


Etimologa. Del latn consultans, Etimologa. Del latn consuimto,
consultantis, participio de presente de forma sustantiva abstracta de consuni-
consultare, consultar: cataln, consul- mtus, consumado; provenzal, consu-
an(; francs, consultant, ante; italiano, macin ;',csit!ili.n, consumado; francs,
consultante. consouimation; italiano, consumazione.
Consultar. Activo. Conferir, tratar Consumadamente. Adverbio demo-
y discurrir con otros sobre lo que se Entera perfectamente.
do.
debe hacer en algn negocio. Pedir|| Etimologa. De consumada y el su-
Earecer, dictamen consejo otro. fijo adverbial nen*!; cataln, constima-
||

ar los consejos, tribunales otros dament.


cuerpos, dictamen por escrito al rey Consumadsimamente. Adverbio
sobre algn asunto, proponerle su- de modo superlativo de consumada-
jetos para algn empleo. mente.
Etimologa. Del latn cnsul, consCi- Etimologa. De consumadsima y el
lis, cnsul; consulere, aconsejar; con- sufijo adverbial mente: cataln, consu-
sultare, deliberar, tomar resolucin: niadissimament.
italiano, consultare; francs, consulter; Consumadsimo, ma. Adjetivo su-
cataln, consultar. perlativo de consumado.
COKS 401 CONS
'
Etimologa. De consumado: cataln, Consumir. Activo. Destruir, extin-
consniaitisiini, a. guir. Gastar comestibles
||
otros g- i'i

C^oiiMiiniado, da. Adjetivo que se neros. En el sacrificio de la misa es


II

a}ilca la persona cosa perfecta en recibir tomar el sacerdote el cuerpo


su linca. Masculino, usado ms co-
Ii y sangre de Jesucristo, bajo las csjie-
mnmente en plural. Caldo que se ha- cies de pan y vino. Anticuado. Su- ||

ce de ternera, pollo y otras carnes, mir beber el vino de la ablucin en


sacando toda la substancia de ellai, la misa. Apurar, afligir. Recproco. || ||

para lo cual ordinariamente se cuecen Desazonarse, apurarse, afligirse.


en bao de Mara. Etimologa. Del latn consm ere,
Etimologa. Del latn consunimtus, concluir, beberlo comerlo todo; de
participio pasivo de consiwinire: ca- cum, con, y sumere, tomar, compuesto
taln, consuniat, da; francs, consoni- de sub, bajo, y emere, comprar, adqui-
vii'; italiano, consimtato. rir, agenciarse: francs, consumer;
Conuniador, ra. Masculino y fe- provenzal y cataln, consumir.
menino. Kl la que consuma. Consuniitivo, va. Adjetivo anti-
Etimologa. Del latn conaumi-nidor, cuado. Lo que tiene virtud de consu-
forma activa de consHntniti,(rii, supi- mir.
no de cjisuntmre, consumar: cata- Consnino. Masculino. El gasto que
ln, consuuiailor, ii; francs, consoni- se hace de los comest)les y otros
t^iateur; italiano, consuniatore. gneros. Anticuado. Hablando de ||

Con^iiniaiite. Participio activo de caudales, de juros, libranzas crdi-


consamar. Adjetivo. Que consuma. tos contra la real Hacienda, extin-
||

Coniiiinar. Activo. Perfeccionar, cin. Plural. Contribucin impuesta II

dar la ltima mano alguna cosa. al trfico de comestibles y otros g-


Usase tambin como recproco. neros.
Etimologa. Del latn consuiiwire, Etimologa. De consumir: cataln,
acabar, dar la i'iltima mano; de can, coiiHim.
con, y su))i))tyi', forma verbal de Consuna (de). Modo adverbial an-
suyunis, sumo: italiano, consumare; ticuado. De consuno.
francs, consomntpr; provenzal y ca- ConHuncin. Femenino. La accin
taln, co/isumay y efecto de consumir. Extenuacin, ||

Consumativo, va. Adjetivo. Lo que enflaquecimiento.


consuma perfecciona. Usase ha- Etimologa. Del latn consumpt'o,
blando del sacramento de la Eucaris- forma sustantiva abstracta de coni-
ta, el cual es perfeccin y comple- srim])tiis, consumido: cataln, con-
mento de los dems. sumpci; francs, consomplion; italia-
Etimologa. De consumar: cataln, no, consunzione.
C07isiit)ialiii, i'fc italiano, consu))iativo. Consuno (dk). Modo adverbial. Jun-
Conuiuatorio, ria. Adjetivo. Con- tamente, en unin, de comn acuerdo.
sumativo. Consuntivo, va. Adjetivo anticua-
ConHuniicin. Femenino. Comercio. do. Medicina. Lo que tiene virtud de
Gasto. consumir.
Etimologa. De
consionir: francs, Etimologa. De consumir: francs,
cons'}mm(tlio7i: italiano, consumazione. consomptif.
ConHiiniido, da. Adjetivo. .Se aplica Consunto, ta. Participio pasivo
la per.sona que est muy flaca, exte- irregular de consumir.
nuada y macilenta. 8e dice de las |! Etimologa. Del latn con^mptus.
personas ijue suelen afligirse y apu- (ACAI)KMIA.)
rarse con poco motivo. Consustancacin. Femenino. L&
Etimologa. Del latn cotisiim])its. confusin y mezcla de una substan-
participio pasivo de consumere, con- cia con otra. Palabra con que ex-
||

sumir: cataln, ottsumit, da; francs, presan los luteranos la presencia real
consume. de Cristo en la Eucarista.
ConHumldor, ra. Sustantivo y ad- Etimologa. De consustancial: fran-
jetivo. Que consume. cs, consulislanlialion; italiano, consus-
Etimologa. De co>istit)iir: cataln, lanziazione.
cotisumulor, a. Consustanciadorcs. Masculino
ConHumlonte. Participio activo an- Luteranos
})lural. lh-lori(i erlesinsiirt.
ticuado do consumir, i
Sustantivo y que admiten la consustancacin en
adjetivo. Quo consume. la Eucarista.
C'onHamlniiento. Masculino anti- Etimologa. De co7isustanciacin:
cuado. Consuncin, en la primera francs, eunsnhslanlialeur ; italiano,
acepcin. cousiislanziiilorr.
I i:y>-.-:'r:k. 71.' /;. ,-./^ --".ttiln. Consustanrial. Adjetivo. Consobs-
consu)>ntuent, consuncin. TANCIAL. I

Tomo II 20
CONT 402 CONT
Consastancialidad. Femenino. Modo adverbial. Con dinero contan-
CONSUBSTANCIALIDAD. te. De contado. Modo adverbial. Al
II

Etimologa. De consustancial: cata- instante, inmediatamente, luego, al


ln, cons^ibslancialitat; francs, con- punto. Dk lo contado come el lobo.11

suhstantialit; italiano, consustanziabi- Refrn. Vase Lobo. No ser bien ||

lit. contado i UNO, serle mal contado.


Consnstancialinente. Adverbio de Frase. Ser censurado afeado. Por ||

modo. Con por consustancialidad. de contado. Modo adverbial. Por su-


Etimologa. De consustancial y el puesto, de seguro.
sufijo adverbial mente: cataln, con- Etimologa. De cuenta: cataln,
substancialnient; francs, consubstantie- contal, da; francs, conipt; italiano,
Uenient; italiano, consustancilmente. contato; latn, conipttus.
Conta. Femenino anticuado. Contador, ra. Masculino y femeni-
CEHTA. no. El la que cuenta. Masculino. ||

Contabescencia. Femenino. Medi- El que tiene por empleo, oficio pro-


cina.Consuncin, por extenuacin del fesin llevar la cuenta y razn de la
organismo. entrada y salida de los caudales, ha-
Etimologa. Del latn contahescre; ciendo el cargo las personas que log
compuesto de cum, con, y tbescre, perciben, y recibindoles en data lo
disolverse, corromperse, podrirse; que pagan, con los recados de justifi-
forma verbal de tabes, humor pesti- cin correspondientes. La persona ||

lente, podredumbre: francs, conta- nombrada por juez competente, por


bescence; italiano, contabescenza. las mismas partes, para liquidar al-
Contabilidad. Femenino. Aptitud guna cuenta. La mesa de madera ||

de las cosas para poder reducirlas que suelen tener los cambistas y mer-
ouenta clculo. Comercio. El orden
II caderes para contar en sus casas el di-
adoptado para llevar la cuenta y ra- nero. Especie de escritorio pape-
II

zn en las oficinas pblicas y particu- lera, con seis ocho gavetas sin puer-
lares. tecillas ni adornos de remates co-
Etimologa. De contable: cataln, rredores que se hacen y sirven para
contabilitat; francs, contabilit; italia- guardar papeles. En el bureo, cada ||

no, contabilit. uno de los tantos que tenan en aque-


Contable. Adjetivo. Que se puede lla oficina, del tamao de las piezas
contar referir. Numerable sus-
|| da dos cuartos, para contar con ellos
ceptible de ser administrado finan- al uso de la casa de Borgoa. Anti- ||

cieramente por cuentas. cuado. El cuerpo de casa aposento


Etimologa. De contar: francs, que serva para tener en l alguna
comptable; italiano, contbile. contadura. Anticuado. El que cuen-
||

Contacr. Masculino. Astronoma. ta nuevas y es hablador. Tablbro ||

Segundo decano de Aries, representa- contador. Aparato de madera que se


do en el zodaco rectangular de Den- usa en las escuelas, en el cual, por
derah, saliendo de una flor de loto. medio de bolas de varios colores en-
Contacto. Masculino. El acto de to- sartadas en alambres, se ensea los
carse dos cuerpos. Metfora. Kela- alumnos palpablemente la numera-
||

cin, afinidad, puntos de semejanza cin y las operaciones elementales de


entre dos ms objetos. Estar en la aritmtica.
||

contacto. Frase que significa tratar- Etimologa. De contar; latn, comp-


se estar en correspondencia dos per- aor; cataln, contador ;T&xms, coinp-
sonas. teur; italiano, contatore.
Etimologa. Del latn contclus, con- Contadura. Femenino. La oficina
tcts; de cun, con, y taclw^, tacto: ca- donde se lleva la cuenta y razn del
taln, contacte; francs, contad; italia- producto de algunas rentas y de su
no, conlallo. distribucin, y la pieza casa en que
Contadero, ra. Adjetivo. Se aplica est establecida. El oficio de conta- ||

lo que se puede se ha de contar, dor. DE ejrcito. Oficina donde S9


II

como los das, meses y aos. Lugar lleva la cuenta y razn de todo lo que
||

sitio estrecho de que se sirven los cuesta el personal del ejrcito, y de-
ganaderos para contar sus ganados ms gastos del ramo de la guerra en
sin confusin. ||Salir entrar por cada una de las provincias en que
CONTADERO. Frase que se usa cuando est establecida. de provincia. Ofici- ||

el sitio paso por donde es preciso na donde se lleva la cuenta y razn


que pasen algunos es tan estrecho de las contribuciones de los pueblos,
que no se puede pasar por l sino uno y de los productos de las rentas p-
4 uno. blicas de la provincia en que est es-
Contado, da. Adjetivo. Raro, De- tablecida. general. Oficina subordi-
|J II

terminado, sealado. Al contado. nada algn tribunal, adems de las


||
CONT 403 CONT
que haba en g1 Consejo de Hacienda, los malos los buenos por el trato y
para reconocer y calificar todas las comunicacin.
cuentas de los caudales de S. M. y del Etimologa. De contagio: francs,
fisco, relativos al ramo particular conlagi07i.
para que estaba establecida, y del Contagionarlo. Masculino. El que
cual tom su denominacin, como la cree en el contagio de una enferme-
coMTADRA general de las Ordenes, dad.
etctera. Actualmente estn muchas Etimologa. De contagio: francs,
reformadas suprimidas. genkral ||
conlagionnaire.
DK LA Distribucin. Oficina donde se ContagloniHta. Sustantivo y adje-
lleva la cuenta y razn de la distribu- tivo. Contagionario.
cin de la Hacienda pblica. Ugenkral Etimologa. De contagionario: fran-
DE MiLLONis DEL Reixo. Oficiua com- cs, contagionniste.
fiuesta de un superior y varios oficia- Contagioso, sa. Adjetivo que se
es, cuya ocupacin era la misma que aplica las enfermedades que se pe-
las do Valores y de la Distribucin jun- gan y comunican por contagio. El ||

tas, con la distincin de que serva que tiene mal que se pega. Metfo- (|

para la cuenta y razn de todo lo que ra. Se aplica los vicios y costum-
producan las concesiones hechas por bres que se pegan comunican con el
el reino, cuyo manejo corra por la trato.
Sala de Millones, compuesta de los Etimologa. Del latn contagisus,
diputados de los reinos. general db ||
forma adjetiva de contgnni, conta-
Valores. Oficina compuesta de un su- gio: provenzal, contagios; cataln, con-
fierior y varios oficiales, en que se tagios, a; francs, contagieux; italiano,
levaba la cuenta y razn de todo el contagioso.
producto de las rentas pblicas. ma- ||
Contal de cuentas. Masculino. El
yor DE Cuentas. Vase Tribkal dk sartal de piedras cuentas para con-
Cuentas del Reino. principal de Ma-
|| tar.
rina. Oficina que en cada uno de los Contaminable. Adjetivo. Medicina.
departamentos de Marina lleva la Que puede contaminarse.
cuenta y razn de todo lo que se gas- Etimologa. De co7ita)ninar: italia-
ta en este ramo por lo respectivo al no, coiitaniinbile; francs y cataln,
departamento en que est estable- contaminable.
cida. Contaminacin. Femenino. El acto
Etimologa. De
contador: cataln, y efecto de contaminar.
contadoria, contaduria. Etimologa. Del latn contamintio,
Contasiador, ra. Adjetivo. Que forma sustantiva abstracta de conta-
contagia. ))ii7itus, contaminado: cataln, conta-
Contag:iante. Participio activo de viinaci ; francs, conlaniinalion ; ita-
contagiar. Adjetivo. Que contagia. liano, contaminazione.
'\

Contagiar. Activo. Comunicar Contaminado, da. Adjetivo. Co-


pegar alguna enfermedad contagio- rrupto, infecto, pestfero.
sa. Metfora. Pervertir otro con el
!| EiiMOLOoA. Del latn contaminatits,
mal ejemplo, usase tambin como re- participio })asivo de contaminare, con-
cproco. taminar: cataln, containinat, da; fran-
Etimologa. De contagio: cataln, cs, conlaniini-': italiano, conlaniinato.
contnfjinr; francs, contagier. Contaminador, ra. Masculino y fe-
Contagio. Masculino._V(vcina. En- menino. El la que contamina. Adje- |

fermedad que se pega comunica tivo. Que contamina.-


ranchos. La misma comunicacin de
| Etimologa. De contaminar: cataln,
la enfermedad contagiosa. Metfo- contaminador, a; italiano, contamina-
|!

ra. La perversin que resulta del mal toro.


ejemplo mala doctrina. Contaminante. Participio activo
Etimologa. Del latn couiyioy con- de contaminar. ,,
Adjetivo. Que conta-
tgnni; de cmn, con, y lagi're, primiti- mina.
vo de tangerr, tocar: cataln contagi; Contaminar. Activo. Penetrar la
francs, contngf; italiano, contagio. inmundicia algn cuerpo, causando
Contagin. Femenino anticuado. en l las manelias y mal olor. Conta- |l

Contagio. La malignidad y dilata-


|
giar, inficionar. Metfora. Corrom-
|t

cin progresiva de los males que se per, viciar alterar algn texto. Me- |

manifiestan en una parto del cuerpo, tfira. Pervertir, corromper, manci-


y si no se atajan con tiempo se van llar la pureza de la fe o de las buenas
comunicando las dems, como el costumores. Usase tambin como reci-
cncer, la gangrena, etc. Metfora. |!
proco. Hablando de la ley de Dios,
I!

El acto de comunicarse como conta- profanarla, quebrantarla.


gio los vicios y malas costumbres de Etimologa. Del latn contaminare.
CONT 404 CONT
corromper, pervertir, infestar de Contemplador, ra. Masculino y fe-
;

cun, con, y el inusitado taniinre, menino. El la que contempla. Con- |

manchar: cataln, contaminar; fran- templativo.


cs, C0H.(!f'r; italiano, contaminare. Etimologa. Del latn contempltor,
Contaminativo, va. Adjetivo. Pro- forma activa .e contemplado, contem-
pio para contaminar; que contamina. placin: provenzal y cataln, contem-
Contante. Participio activo anti- plador; francs, contemplatear; italia-^
cuado de contar. Comn. El la que
|| no, contemplatore.
cuenta refiere alguna cosa. Mascu- Conteniplauiento. Masculino.
||

lino. El dinero efectivo. Anticuado. Contemplacin.


||

Tanto cuenta para contar. Contemplante. Participio activo


Etimologa. De contar: cataln, co7i- de contemplar.
tant; francs, comptant ; italiano, con- Contemplar. Activo. Mirar, regis-
tante. trar atentamente alguna cosa. Pen- ||

Contantejo. Masculino diminutivo sar, considerar profundamente algu-


familiar de contante. na cosa. Teologa. Ocuparse el alma
I'

Contar. Activo. Numerar compu- con intencin en pensar en Dios y


tar progresivamente cada una de las considerar sus divinos atributos, 6 los
cosas que se pueden distinguir por su misterios de nuestra santa religin. |f
nmero. || Hacer, formar cuentas se- Complacer alguna persona, ser con-
gn reglas de aritmtica. Referir al- || descendiente con ella, por afecto, por
gn suceso, sea verdadero fabuloso. respeto, por inters por lisonja.
Poner meter en cuenta. Poner
j || Etimologa. Del latn contempldri,
alguno en el nmero, clase opinin mirar atentamente; de cum, con, y
que le corresponde. Contar por he-
||
templri, forma verbal de templun^
cha ALGUNA COSA. Frase familiar. Es- templo: cataln contemplar ; francs,.
timar, dar tanto valor al deseo pro- contenipler ; italiano, contemplare.
mesa de hacer alguna cosa como Contemplativamente. Adverbio de
si
realmente se hubiera ejecutado. Con- modo. Con contemplacin.
||

tar CON ALGUNA PERSONA COSA PARA Etimologa. De conternplaliva y el


ALGN FIN. Frase. Confiar tener por sufijo adverbial mente: cataln, con-
cierto que servir para el logro de lo templalivanie7i.t; {ranees, contemplative-
que se desea. Contar no contar con nient; italiano, contemplativamente; la,-
||

ALGUNA PERSONA. Frasc. Haccr no tn, conlenipltim.


hacer memoria de ella, y as se dice: Contemplativo, va. Adjetivo. Lo
cont no cont conmigo para tal que pertenece la contemplacin. ||

convite. Contarse algo uo. Frase Masculino 3' femenino. La persona


II

anticuada. Atriburselo l. que acostumbra meditar intensamen-


Etimologa. Del latn computare, te. El que contempla. Teolor/a. La II ||

computar: cataln, contar; francs, persona muy dada la contemplacin


compter, contar; italiano, contare. de las cosas divinas. El que acos- ||

Contarlo. Masculino. Contero. tumbra complacer otros por bondad


Contecer. Neutro anticuado. Acon- por clculo.
tecer. Etimologa. Del latin contemplatlvus,
Contejido, da. Adjetivo anticuado. forma adjetiva de conlempltam, supi-
Tejido. no de conlemplari, contemplar: pro-
Etimologa. Del latn contxre, te- venzal, conlemplatiu; cataln, contem-
jer. (Academia.) plaliii, va; francs, contempla'.if; italia-
Contemperante. Participio activo no, contemplativo.
de contemperar. Adjetivo. Que con-
|
Contemplatorio. Adjetivo anticua-
tempera atempera. do que se aplicaba al sitio paraje
Contemperar. Activo Atemperar. proporcionado para contemplar, en la
Etimologa. Del latn conlemp erare. acepcin de mirar con atencin.
(Academia.) Etimologa. De co-nteniplalivo: latn^
Contemplable. Adjetivo. Capaz de contem})latrlHS, especulativo: cataln
ser contemplado. antiguo, contempitloria, oratorio.
Etimologa. De contemplar: latn, Contemporaneidad. Femenino.
conten pialt lis; italiano, conlemplbile. Coexistencia de dos ms objetos en
Conteniplaein. Femenino. 1 acto una misma poca.
de contemplar. Etimologa. De contemporneo: fran-
Etimologa. Del latn contemplat'to, cs, contemjioraneil.
forma sustantiva abstracta de conlem- Contemporneo, nea. Adjetivo. El
jtus, contemplado: cataln, contem- lo que existe al mismo tiempo que
plado; portugus, conlemplaro; fran- alguna otra persona cosa.
cs, contempla! ion; italiano, conteni- Etimologa. Del latn contempora-
jAazione. ncus; de cum, con, y temporneas, for-
CONT 405 CONT
ma adjetiva de tiempo: cata-
terupiix, do: cataln, contencif;, a; francs, cov-
ln, conten))orneo, a; francs, contem- tcnticH:c: italiano, contencioso.
porain; italiano, conten porueo. Contendedor. Masculino. Conten-
Contemporizacin. Femenino. Ac- dor.
cin }' efecto de contemporizar. Contender. Neutro. Lidiar, pelear,
Etimologa. De contemporizar: cata- batallar, ||
Metfora. Disputar alguno
ln, conteniporisaci; francs, contera- con otro.
/}<;Va,italiano, conlcmperazione, con- Etimologa, Del latn contendere; de
temperanza. cum, con, y tendere, tender, estirar:
Contemporizador, ra. Masculino y cataln, contndrer; italiano, conten-
femenino. El la que contemporiza. der.1|

Adjetivo. Que contemporiza. iCondes- I Contendiente. Participio activo de


cendiente, con artificio estudio. contender. Sustantivo y adjetivo. |!

Contemporizaniiento. Masculino. Que contiende, lidia batalla.


CONTEMPOKIZACIX. Etimologa, Del latn contendens,
Etimologa. De contemporizar: cata- contendentis: italiano, contendente.
ln, coxtenipori: anient. Contendor. Masculino, El que pe-
Contemporizante. Participio acti- lea, lidia disputa con otro,
vo de contemporizar. Adjetivo. Que
|| Contendoso, sa. Adjetivo. Liti-
contemporiza. gioso.
Contemporizar. Neutro. Acomo- Contenedor, ra. Adjetivo, Que con-
darse alguno al gusto dictamen aje- tiene.
no por algn respeto fin particular. Etimologa, De contener: italiano,
Etimologa. Del latn conlemperare, co7itenitore.
dar temple las cosas; de cun\, con, y Contenencia. Femenino anticuado.
temperare, templar: cataln, contempo- Contienda. La parada suspensin ||

risar. que hacen veces las aves de rapia


Contemporizativo, va. Adjetivo. y otras en el aire. En la danza se ||

Propio para contemporizar, que con- llama as un paso de lado, en el cual


temporiza. parece que se contiene detiene el
Contemptible. Adjetivo anticuado. que danza, la demanda. Forense. El ||

Contentible, escrito en que el reo opone excepcio-


Contencin. Femenino. Contienda nes la accin del demandante con
emulacin. Anticuado. Intensin, nimo de destruirla y ser absuelto de
||

esfuerzo conato. ella. Anticuado, Contenido, por lo


II

Etimologa. Del latn conteao, es- que se contiene en otra cosa.


fuerzo, conato; forma sustantiva abs- Etimologa. De con,te)ier: italiano,
tracta de conieusus y conlentus, con- contenenza; francs, contenancc; pro-
tendido: cataln, contenci; provenzal, venzal, contenensn.
cojitenso; portugus, conlencdo; fran- Contenente. Masculino anticuado.
cs, contention; italiano, contenzione. Continente, por el aire y manejo del
Contencional. Adjetivo. Concer- cuerpo.
niente la contencin. Contener. Activo, Incluir, encerrar
ContencioHamente. Adverbio de dentro de s una cosa otra, Detener ||

modo. Con por contencin. elmovimiento impulso de algn cuer-


Etimologa. De contenciosa y el sufi- po. Metfora. Reprimir moderar
II

jo adverbial mente: cataln, conlendo- alguna pasin. Usase tambin como


sament fT&ncs, contenlieusement; ita- reciproco, Como en ello se contiene.
:
||

liano, contenziosamente; latn, conten- Expresin metafrica y familiar con


tisl'. que se afirma que alguna cosa es pun-
ContencioHidad. Femenino anti- tualmente como se dice.
cuado. Cualidad de lo contencioso, Etimologa. Del latn conthicre,
ContencioHo, &. Adjetivo que se comprender dentro de s, abrazar; de
ajplica las materias sobre que se li- cam, con, y tcnere, tener: cataln, con-
tiga disputa, Dcese del que por
ii teir; {r&ncs, conteyir; italiano, con-
costumbre disputa contradice todo tener.
lo que otros afirman, Forense. Se
j| Contenido, da. Adjetivo, Se aplica
aplica al juicio que se sigue ante el al que es moderado templado. UMas-
juez sobre derechos cosas que liti- culino. El sujeto el asunto de que se
gan entre si varias parteu contrarias, trata en algn escrito, y as se dice:
|,Calificacin que se da todos los ne- el CONTENIDO de este libro es una his-
gocios sujetns al juicio de los tribu- toria,
nales, en contraposicin los que se EriMOLOofA. De contener: italiano,
llaman administrativos. coiitenuto; francs, contenu; cataln,
Etimologa. De contencin: latn, conlcnt/iit, d(i.
contcttisus, contencioso, terco, porfia- Conteniente. Participio activo de
,

CONT 406 CONT


contener. Adjetivo. Que contiene.
||
dos los labios de una llaga las frac-
Etimologa. Del latn conthiens, con- turas de un hueso roto. Vendaje con- ||

tinntis; italiano, contenente; francs, tentivo. Vendaje que se emplea para


cantenant. que un aparato est situado conve-
Contenta. Femenino. Comercio, En- nientemente.
doso. 1 agasajo regalo con que se
!|
Etimologa. De contener: italiano,
contenta alguno. La certificacin
]
contentivo; francs, conteiUif; proven-
que da el alcalde de cada lugar por zal, contentiu.
donde hace trnsito la tropa al co- Contento, ta. Adjetivo. Gustoso,
mandante de ella, expresando que alegre, satisfecho. Anticuado. Con- |

ningn soldado ha hecho violencia tenido moderado. Masculino. Ale- 1|

en aquel lugar, ni dejado de pagar lo gra, satisfaccin, gozo. Forense. ||

que le corresponda. A veces el alcal- arta de pago que saca el deudor eje-
de pide al comndate en iguales ca- cutado de su acreedor, en el trmino
sos certificacin de haber estado bien de las veinticuatro horas desde que se
asistida la tropa en su lugar, la cual le hizo la traba y ejecucin, para li-
se llama tambin contenta. bertarse de pagar la dcima. Plural. ||

Etimologa. De contento. Gemiana. Reales, A contento. Mo-


jj

Contentable. Adjetivo. Que se pue- do adverbial. A satisfaccin. No ca- ||

de contentar. ber DE contento de GOZO. Frasc me-


Contentacin. Femenino anticua- tafrica y familiar para manifestar
do. Contento contentamiento. el excesivo placer que alguno tiene. |

Etimologa. De contentar: cataln, Ser de bcen mal contento. Frase.


contentado: italiano, contentazione. Sen de buen mal contentar.
Contentadizo, za. Adjetivo que, Etimologa. Del latn contentus, par-
junto con los adverbios biea nial, se ticipio pasivo de conthire, contener:
aplica la persona que es fcil di- italiano, contento; francs, content; ca-
fcil de contentar. Ms frecuentemen- taln, contento, sustantivo; content, a,
te se dice mal contentadizo. adjetivo.
Etimologa. De contentar: cataln, Contentor. Masculino anticuado.
contentadis, sa. CONTESDOR.
Contentamente. Adverbio de mo- Contera. Femenino. Pieza de me-
do. Con contento, alegremente. tal que se pone en el extremo inferior
Etimologa. De contenta y el sufijo del bastn de la vaina de la espada.
adverbial mente: italiano, coyitenta- El remate de la parte posterior de
I

niente. la pieza de artillera, que por otro


Contentamiento. Masculino. Con- nombre se llama cascabel. Potica. \\

tento, gozo. Estribillo. Echar la contera. Fra-


||

Etimologa. De contentar: italiano, se. Vase Echar la clave. Por con- ||

contentamento, contentatura, contentez- tera. Modo adverbial familiar. Por


za; francs, contentement remate, por final. Dicese de algunas
||

Contentar. Activo. Agradar, satis- cosas que se hacen dicen en el lti-


facer el gusto alguno, darle conten- mo lugar. Temblar la comtera. Fra-
II

to.II
Comercio. Endosar. Darse por se metafrica y familiar con que se
[1

contento, quedar contento. Ser uh significa el temor grande que debe


i|

BDEN MAL CONTENTAR. Frasc familiar. causar alguna cosa.


Tener facilidad dificultad en con- Etimologa. De cuento, regatn.
tentarse y agradarse de las cosas. Contrmino. Adjetivo. Se aplica al
Usase tambin como recproco. pueblo territorio que es confinante
Etimologa. De contento: cataln, con otro.
ontentar; francs, contenter; italiano, Etimologa. Del latn conterm'nus,
contentare. forma sustantiva de contcrninre; de
Contenteza. Femenino anticuado. cun, con, y ternnare, terminar: ita-
Contentamiento. liano, contermino.
Contentible. Adjetivo. Desprecia- Contero. Masculino. Ar<uitectinra.
ble, de ninguna estimacin. Adorno formado alternativamente de
Etimologa. Del latn contemptblis, dos tres cuentas redondas y una pro-
forma adjetiva de conteinnre; de cnm, longada.
eon, y tenmre, despreciar, herir. Conterrneo, nea. .Sustantivo y ad-
Contentsimo, ma. Adjetivo super- jetivo. El natural de la misma tierra,
lativo de contento. que otro.
Etimologa. De contento: cataln, Etimologa. Del latn conterraniis;
eontentissim, a. de cuwi, con, y terrctn-us, forma adje-
Contentivo, va. Adjetivo. Lo que tiva de trra, tierra: cataln, conterr-
contiene. Aparato cobthktivo. Ciru- neo, a; italiano, conterrneo.
|j

gi. Aparato que sirve para tener uni- Conterfullano, na. Masculino y fe-
CONT 407 CONT
menino. El la que concurre con otros Etimologa. Del latn coj!, con, y
una tertulia. testis, testigo: cataln, conteste.
Contertulio, lia. Masculino y feme- Contexto. Masculino. El orden de
nino familiar. Contertuliano. composicin tejido de varias obras,
Contetittabilidad. Femenino. Cuali- y por extensin el enredo, maraa
dad de lo contestable. unin de cosas que se enlazan y entre-
Etimologa. De contestable: francs, tejen. La serie del discurso, el teji-
II

co)ittslabilit. do de la narracin hilo de la histo-


Contestable. Adjetivo. Dudoso, dis- ria.
putable, controvertible. Que se pue-
ij
Etimologa. Del latn contxtus, con-
de contestar cuestionar. textus, simtricode contxtus, entrete-
Etimologa. De contestar: francs, jido; participio pasivo de contexrf;
contestable. enlazar una cosa con otra; de cum,
Contestacin. Femenino. La ac- con, y texre, tejer: italiano, contesto;
cin y efecto de contestar. Altera- || francs y cataln, contextc
cin disputa. A LA DEMANDA. Foreu-
II
Contextura. Femenino. Compagina-
Sf\ El escrito en que el demandado cin, disposicin y unin respectiva
opone excepciones ala accin del de- de las partes que juntas componen un
mandante. todo. Anticuado. Contexto.
11 Met-

Etimologa. Del latn contestto, fora. La configuracin corporal del


forma sustantiva abstracta de contes- hombre, que indica su complexin y
ttiis, contestado: cataln, contestado; algunas calidades interiores.
francs, conteslation; italiano, C07itesta- Etimologa. De contexto: cataln,
zione. contextura; francs, contexture; italia-
Contestadamente. Adverbio de mo- no, contestara.
do. De una manera contestada. Conta. Femenino anticuado. Can-
Etimologa. De contestada y el sufijo tidad cuanta.
adverbial mente: francs, contestable- Contieinia. Masculino. La hora de
nicnt. la noche en que todo est en silencio.
Contestado, da. Adjetivo. Cuestio- Etimologa. Del latn contichiun,
nado, debatido. Comprobado, deci- forma sustantiva de contia're y conti-
1|

dido. cescre, guardar silencio; de ciini, con,


Etimologa. Del latn contesttiis: ita- y tcere, tema frecuentativo de tcre,
liano, contstalo; francs, contest; ca- callar: italiano, conticinio.
taln, conlestat, da. Contienda. Femenino. Pelea, dis-
Contestador, ra. Sustantivo y ad- puta, altercacin con armas razo-
jetivo. Que contesta. nes.
Contstanos. Masculino plural. Ha- Etimologa. De contender: cataln,
bitantes antif^uos de una parte de los contenda. contienda.
reinos de Valencia, Murcia y Aragn. Contisrnacln. Femenino. Arquiter-
Itimologa. Del latn Contesta/ita, tura. La disposicin y trabazn de vi-
p;. ite de la Espaa tarraconense. gas y cuartones con que se forman
Contestante. Participio activo de los pisos y techos de cada cuarto
C'iatestar.l [Sustantivo y adjetivo. Que alto de la casa.
Contesta. Etimologa. Del latn contigna''o; de
Contestar. Activo. Responder lo cun, con, y lignatio, forma sustantiva
que se pregunta, se habla se escri- abstracta de tii/nnni, madera de car-
be. Declarar y atestiguar lo mismo pintera: francs, contijnation.

que otros han dicho, conformndose Contigo. Ablativo de singular del


en todo con ellos en su disposicin pronombre personal t. Con tu misma
declaracin. ,; Comprobar confirmar. persona.
Neutro Convenir conformarse una Etimologa. Del latn lecuin, met-
cosa con otra. Forense. Responder el tesis de cara te: compuesto de cutn,
^1

reo la demanda del actor eu los tr- con, y te, ablativo de tu, ttii, tibi.
minos de la ley. Contiguamente. Adverbio de mo-
Etimologa. Del latn contntri, la- do. Con contigidad, con inmediacin
miar por testigo, atestiguar, reepon- de tiempo lugar.
vler ala demanda; de cunt, con, y test- Etimologa. De contigua, y el sufijn
n. testar: cataln, contestar; francs,adverbial mente: cataln, contijtui-
coniesler; italiano, coutettare. mcnt: latn, -ontigttl;.
Contestative, Ta. Adjetivo. Com- Conttctlidad. Femenino. Inmedia-
probativo, confirmativo. cin de una cosa otra. U Contacto do
Conteate. Foren^f. Adjetivo que Be un objeto con otro sin adherencia, de
aplica al testigo que declara lo mismo tal suerte que pueden separarse sin
que ha declarado otro sin discrepar perder y sin descomponerse ninguna
en nada. parte de eu substancia. En esto seuti-
CONT 408 CONT
do suele decirse que los grmenes se Continentsimo, ma. Adjetivo su-
acrecientan por CONTIGIDAD. Botni- perlativo de continente.
||

ca. Estado de dos cosas que se tocan Etimologa. De continente: cataln,


sin confundirse ni compenetrarse. contineiils^ini, a.
\\

Ciruga. Amputacin por contigidad. Contingencia. Femenino. Filosofa.


Amputacin que se practica haciendo Posibilidad de que una cosa suceda
pasar el instrumento entre los huesos no suceda, segn la accin descono-
que forman una articulacin. cida de la causalidad necesaria. Geo- ||

Etimologa. De contiguo: latn, con- metra. ngulo de contingencia. n-


tigutas; italiano, contiguita; francs, gulo de las tangentes extremas de un
contigit; cataln, contigilitat. arco. Linea de contingencia. Gno- II

Contiguo, gra. Adjetivo, Lo que ninica. Lnea que corta el subestila-


est tocando otra cosa. rio en ngulo recto. Eventualidad, ||

Etimologa. Del latn contlgus, for- peligro.


ma de coiitingerp; de cum, con, y tan- Etimologa. De contingente: cataln,
gere, tocar: cataln, contiguo,a; fran- contingencia; francs, contin,gence; ita-
cs, contigx; italiano, contiguo. liano, contingenta.
Contina ( la). Locucin adverbial Contingente. Adjetivo. Filosofa.
anticuada. De contino. Dcese de los hechos que no llevan en
Continamente. Adverbio de modo s su razn de ser y de obrar, conside-
anticuado. Continuamente. rndose como trmino opuesto nece-
Continencia. Femenino. Virtud sario. Eventual. Ari-iesgado, azaro- II ||

que modera y refrena las pasiones y so. Masculino. La parte que cadaII

afectos del nimo y hace que viva el uno paga pone cuando son muchos
hombre con sobriedad y templanza. los que contribuyen para un mismo
||

La abstinencia de los deleites carna- fin.


les. El acto de contener. Anticua-
(I
Etimologa. Del latn contmgens,
||

do. Manejo del cuerpo, figura aire contingr7itis, participio activo de con-
del semblante. de la causa. Forense. tlngere, llegar con la mano; de ciini,
||

La unidad que debe haber en todo con, y tangere, tocar: cataln, contin-
juicio, esto es, que sea una la accin gent; francs, contingent, ente; italiano,
principal, uno el juez y unas las per- contingente.
sonas que lo sigan hasta la senten- Contingentemente. Adverbio de
cia. modo. Casualmente, por acaso.
Etimologa. De continente: \&t'na., Etimologa. De coatingente y el sufi-
continencia, la abstinencia de los de- jo adverbial mente: cataln, contin-
leites: italiano, continenza; francs, gentment; francs, contingemnient.
continencp: cataln, continencia. Contingibilidad. Femenino. La
Continental. Adjetivo. Lo que per- cualidad de lo contingible.
tenece los pases del continente. Etimologa. De contingible: italiano,
Etimologa. De continente: cataln, contingibilith.
continental; francs, continental, ale; Contingible. Adjetivo. Posible, lo
italiano, rontineniale. que i^uede suceder.
Continente. Participio activo de Etimologa. 1. De contingente: ita-
contener contenerse. Masculino.
|| liano, contingibile.
Lo que contiene en si otra cosa. El || 2. Del latn conlhigere, acontecer,
aire del semblante y manejo del cuer- suceder. (Academia.)
po. Geografa. Grande extensin de
II Contingiblemente.Adverbio de
tierra que, si bien rodeada de mar, modo anticuado. Contingentemente.
no puede llamarse isla ni pennstila, Contino, na. Adjetivo anticuado.
nombres limitados menos extensos Continuo. Se usa en poesa. Mascu- ||

territorios. Adjetivo que se aplica


|| lino anticuado. Continuo, oficio anti-
la i^ersona que posee y practica la guo en la casa real de Castilla. Ad- j|

virtud de la continencia. En conti- |! verbio de modo anticuado. Continua-


nente. Adverbio de tiempo anticuado. mente. De contino, la contina.
II

Luego, al instante, sin dilacin, in- Modo adverbial anticuado. De con-


continenti. tinuo.
Etimologa. Del latn conthicns, Continuable. Adjetivo. Que se pue-
contin'ntis: cataln, co7itinent; fran- de continuar.
cs, cotuincnt; italiano, continente. Continuacin. Femenino. La ac-
Continentemente. Adverbio de cin y efecto de continuar. La pro- ||

modo. Con continencia. secucin de una cosa y la duracin


Etimologa. De continente y el sufi- de, ella. Accin subsiguiente otra. ||

jo adverbial mente: cataln, continenl- II


A
continuacin. Locucin adver-
r)ient; italiano, continentemente; latin, bial. En seguida, despus de.
contmenter. Etimologa. Del latn continuallo.
CONT 109 CONT
forma sustantiva abstracta de conti- taban reunidas.Filosofa de Leibnitz.
i|

niiatitiu. supino de conlmurr, conti- La que producen los cambios y varia-


nuar: provenzal, continuatio; cataln, ciones alteraciones fsicas en la na-
continuado: francs, cotUinuation; ita- turaleza. En esta sucesin constante
liano, conlinuazione, continuanza, cou' de acciones y reacciones consiste el
tinuami^nto. principio do que todo se realiza en la
Continuadamente. Adverbio de creacin por medio de grados insen-
modo. Continuamente, de continuo. sibles.
|
Matemttcas. Propiedad de las
II

Seo:uidamente, sin intermisin. funciones llamadas continuas. Cua- ||

Etimologa. De conliniiada y el sufijo lidad de lo continuo. Anticuado.||

adverbial mente: cataln, continuada- Continuacin, prolongacin.


ment. Etimologa. Del latn conthiuUas: ca-
Continuado, da. Adjetivo Conti- taln, continuitat; francs, continuit;
nuo. italiano, continuita.
Etimologa. Del latn continulus, Continuo, nua. Adjetivo. Incesan-
participio pasivo de continuare, con- te, que dura, sigue, obra, se prolonga
tinuar: cataln, continuat, fa; francs, se hace sin intermisin. Epteto ||

contixu)''; italiano, conliniiato. de las cosas perfectamente unidas en-


Continuador, ra. Sustantivo y ad- tre s. Sucesivo, eslabonado, enca-
II

jetivo. Que prosigue y contina algu- denado, mutuamente relacionado. ||

na cosa empezada por otro. Botnica. Calificacin de las partes de


Etimologa. De confinta>v bajo latn, los vegetales que forman una conti-
contxnulor ; cataln, continuador, a; nuacin no interrumpida. Constan- j|

francs, continualeur; italiano, conli- te, perseverante, asiduo. Medicina. ||

tiuatore. Epteto dado las calenturas que no


Continuamente. Adverbio de mo- tienen remisiones ni exacerbaciones.
do. De continuo, sin intermisin. Masculino. Individuo de una anti-
II

Etimologa. De contitiua y el sufijo fua guardia de palacio que constaba


adverbial mente: cataln, continua- e cien hombres, que antiguamente
inent; francs, continuelletnent; italia- servia en la casa del rey para la guar-
no, continuamente; latn, conthiue, con- dia de su persona y custodia del pala-
titiuili', continua ti m, continunter. cio. Adverbio. Continuamente. Fa-
'
||

Continuamiento. Masculino anti- miliar. De continuo. A cada paso,


cuado. CONTI.NUACIN. cada instante, Casi siempre, de or-
jj

Continuante. Participio activo de dinario, por lo regular. A la conti- ||

continuar. Adjetivo. Que contina. nua. Continuadamente.


\\

Continuar. Activo. Proseguir algu- Etimologa. Del latn contnius, con-


no lo comenzado. Neutro. Durar, tiguo, inmediato, lo que sigue de cer-
]

permanecer. Recproco. Seguir, ex- ca y extensivamente, perenne, per-


\] ;

tenderse. petuo, forma de conllnere, contener,


Etimologa. De continuo: latn, con- abrazar.
ti7iure; italiano, continuare: francs, Contioso, sa. Adjetivo anticuado.
continuer; provenzal y cataln, conti- Cuantioso.
nuar. Contonear. Neutro anticuado. Ha-
Continuativo, va. Adjetivo. Que cer el valentn con ademanes de tal.
implica denota idea de continua- Recproco. Hacer movimiento afec-
II

cin. !
(jranilica. Vase conjuncin tado con los hombros y caderas.
continuativa. Etimologa. De contorneo.
Etimologa. De continuo. Contoneo. Masculino. La accin de
Continuidad. Femenino. Duracin contonearse.
progresiva, no interrumpida, de una Etimologa. De contoyyieo.
cosa. La unin natural que tienen Contonita. Femenino. Substancia
entre s las partes de un todo de una de un color amarillento encontrada
extensin. Sucesin, ilacin, eslabo- entre las lavas del Vesubio.
||

namiento no interrumpido. Hotiinica. I!


Contorcer. Neutro. Torcer incli-
Adherencia de las partes, hablando nar hacia un lado. Rktoucer. Reci- || ||

de las plantas. Ateratura. Encade- proco. Sufrir afectar contorsiones.


|l

namiento, relacin continua y mutua Etimologa. Del latn contoninre;


de todos los perodos de un discurso de cu>ii. con, y tonju-re, torcer: italia-
otra obra literaria. Diaktrosis de no, conlorcerr.
!

CONTINUIDAD, .{nalomia. Articulacio- Contorcin. Femenino. El retorci-


nes movibles, en las que los huesos se miento accin de retoicer. Contob- |

mueven por medio de una sustancia, SIN.


ligamentosa y blanda. Solucin de Etimologa. Del latn contort7o: ca-
coNTi.N"t:ii>AD. .\[ediciiia. Toda divisin taln, Ciintonin.
segregacin de partes que antes es- Contornado, da. Adjetivo. Blasn.
CONT 410 CONT
Dicese de los animales nota la oposicin y contrariedad de
de las cabe-
zas de ellos vueltas la siniestra del una cosa con otra. Enfrente, y as ||

escudo. se dice en un amojonamiento que se


Etimologa. Del francs contourn. puso un mojn contra Oriente, por lo
(Academia.) mismo que enfrente del Oriente. An- ||

Contornar. Activo. Contornear. ticuado. Hacia. En contra. Modo ad-


|1
||

Anticuado metafrico. Tornar. verbial. En oposicin de otra cosa. |

Contorneado, da. Adjetivo. Numis- Femenino. Dificultad, inconveniente.


mtica. Epteto de una medalla cuyo Plural. En algunos juegos, cabras.
1
1 ||

canto parece labrado torno. Msica. Los bajos ms profundos en


Etimologa. De contornear: italia- algunos rganos: son unos caones
no, contrnate; francs, contourn; ca- huecos, cuadrados, de tablas, que tie-
taln, contornat. nen pie redondo, y corta distancia
Contorneamiento. Masculino anti- de l boquilla como los dems caos.
cuado. Contorneo. Etimologa. Del latn contra, con-
Contornear. Activo. Dar vueltas traccin del inusitado cont'/'s; italia-
alrededor en contorno de algn pa- no y cataln, contra: francs, contre.
raje sitio. Pintura. Perfilar, hacer
II
Contraabertura. Femenino. Cirii-
los contornos perfiles de una figu- gia.Incisin ejecutada en una llaga
ra. Keciproco. Adquirir cierto con-
II
depsito purulento para abrir una
torno redondez. Hacer con el cuer-
||
salida ms natural la evacuacin. |1

po movimientos afectados uno y Accin y efecto de contraabrir y con-


otro lado. traabrirse.
Etimologa. De con y tornar: italia- Etimologa. De contraabierto.
no, contornare; francs, contourner; Contraabierto. ta. Adjetivo. Que
cataln, contornar. tiene presenta contraabertura.
Contorneo. Masculino anticuado. Contraabrir. Activo. Abrir, hora-
EODEO. dar, agujerear por el lado opuesto.
Etimologa. De contornear. Etimologa. De eontra y abrir.
Contorniato. Adjetivo. Numismti- Contraacuartelar. Neutro. Contka-
ca. Epteto de las medallas de cobre gartelar.
que tienen cierta concavidad por toda Contraadoqun. Masculino, Losa
la otra orilla, con dos circulitos los colocada al lado de un adoqun.
lados y con figuras. Etimologa. De contra y adoqun.
Etimologa. De contorno: francs, Contraafianzar. Activo. Asegurar
contorniale. por medio de fianzas hipotecas una
Contorno. Masculino. El terreno cosa ya asegurada por otra va.
parajes vecinos de que est rodeado Contraaleta. Femenino. .Marina. La
cualquier lugar, sitio poblacin. pieza que se coloca por la cara de la
|

Pintura y escultura. La delincacin proa y su revs para fortificar la


perfil exterior en que por todas par- unin de ambas.
tes termina la figura. En contorno.
|
Etimologa. De contra y aleta, por
Modo adverbial. Alrededor. semejanza de forma.
Etimologa. De contornear: cataln, Contraalmenado, da. Adjetivo.
contorn; francs, conloar; italiano, Blasn. Epteto herldico de las al-
contorno. menas que tienen una pieza por ara-
Contorsila. Adjetivo. Botnica. Ep- bos lados cuando no son perpendicu-
teto de la hoja cuyo pezn se tuerce. lares.
Etimologa. De contorsin: francs, Etimologa. De contra y almenado.
eontorsile. Contraalmirante. Masculino. Ofi-
ContorHin. Femenino. Actitud for- cial de la marina de algunas nacio-
zada, movimiento irregular y convul- nes, que equivale en la nuestra jefe
sivo que procede, ya de algn dolor de escuadra.
repentino, ya de otra causa fsica Etimologa. De contra y almirante:
moral. Ademn grotesco, gesticula- italiano, ct>roir)ura/! o; francs, co7i-
||

cin ridicula, propia de histriones Ire-nmiral.


juglares. Pintura. Expresin violen-
||
Contraamantillo. Masculino. Ma*i-
ta en una figura, exageracin de su ua. El cabo que se da en ayuda del
actitud. amantillo y pasa por la encapilladura
Etimologa. De contorcer: l&tin, con- del palo respectivo.
tomio, por contortlo, forma sustantiva Contraamara. Femenino. Marina.
abstracta de conlorlus, participio pa- Ayuda que se da la amura mayor y
sivo de conlorqnere, contorcer: cata- del trinquete, como las escotas y
ln, contorsi; francs, contorsin; ita- bracas. Dase con un cabo grueso, con
liano, contorsione, conloroimento. un gancho con un aparejo.
Contra. Preposicin con que se de- Contraaproche. Masculino plor&l.
CONT 411 CONT
Fortificacin. Trinchera que hacen los Banda herldica dividida en dos par-
sitiados, desde el camino cubierto, tes metlicas diversas, una de color y
para descubrir y deshacer los traba- otra sin l.
jos de los sitiadores. Etimologa. De contra y banda: fran-
Etimologa. De contra y aproches. cs, contre-bande.
Contraarmlado, da. Adjetivo. Contrabandado, da. Adjetivo. Bla-
Blasnr). Que tiene contraarmios. S71. Epteto del escudo que tiene ban-
ContraarmloH. Masculino plural. das opuestas.
Blastt. El color contrario al armio; Etimologa. De contrabanda: francs,
esto es, campo negro con moscas blan- contre-hand.
cas. Contrabandear. Neutro. Dedicar-
Contraarmonia. Femenino. Yicio se al contrabando.
defecto de lo contraarmnico. Contrabandeo. Masculino, Accin
Contraarmnico, ca. Adjetivo. .Vii- y efecto de contrabandear. Contra- i|

sicii. Opuesto las reglas naturales de bando.


la armona. Contrabandista. Comn. El que so
Etimologa. Do contra y armona: ejercita en el contrabando.
francs, contrr-harmoniqne. Etimologa. De contrabando: italia-
Contraataques. Masculino plural. no, contrabbandiere ; francs, contre-
Fornicacin. Lneas fortificadas que bandier; cataln, contrabandista.
oponen los sitiados los ataques de Contrabando. Masculino. Comer-
los sitiadores. cio de gneros prohibidos por las le-
Etimologa. De contra y ataques: yes de cada estado, y los gneros y
francs, conlrp-attaque. mercancas prohibidas. El acto mis-
||

Contrabajete. Masculino. Es voz mo el intento de introducir fraudu-


voluntaria. lentamente dichos artculos. Met- ||

Etimologa. De contrabajo, diminu- fora. Lo que es tiene apariencia de


tivo. ilcito aunque no lo sea, y as se dice:
Contrabajista. Masculino. Profe- ir venir de contrabando, llevar al-
sor de contrabajo. gn contrabando. Tambin se dice de
Etimologa. De contrabajo: francs, algunas cosas que se hacen contra el
contre-hassiste. uso ordinario. Anticuado. Lo que
i|

Contrabajo. Masculino. Maicn. La se hace contra algn bando pregn


VDz ms ruesa y profunda que la del pblico. DE guerra. Las armas, mu-
|

bajo ordinario. Instrumento de cuer-


|i niciones, vveres y dems objetos quo
da, de la figura de un violn, pero puedan servir para operaciones hos-
mucho mayor, el cual suena una octa- tiles, y se han introducido se trata
va ms bajo que l. Suele haberlos de introducir en los dominios de una
con cuatro cuerdas, pero de ordinario de las potencias beligerantes por bu-
no tienen ms que tres. ques neutrales.
Etimologa. 1. De contra y bajo: ca- Etimologa. De contra y bando: ca-
taln, conlrahaix; francs, contrr-basse. taln, contrabando; francs, contreban-
2. Del italiano contrabass9. (Acade- de: italiano, contrabhamlo.
mia.) Contrabarra. Fe m enmo Blasn. .

Contrabajn. Masculino. .Msica. Baira dividida en dos medias: una de


Instrumento de viento que da la octa- cuyas mitades es de metal, mientras
va baja del bajn, El msico que lo que la otra es de color.
i

toca. Etimologa. De contra y barra: fran-


Etimologa. De contra y bajn: fran- cs, conlre-barrc.
cs, contrr-linason. Contrabarrado, da. Adjetivo. Bla-
CoHtrabalancear. Activo. Contra- sn. Calificacin del escudo quo tiene
pesar, equilibrar. || Metfora. Contra- barras contrapuestass entre s.
rOSKR. Etimologa. De contrabarra; francs,
Etimologa. De contra y balanceeir: contrr-barr.
Contrabarrera. Femenino. En las
cataln, co>iro>o/oncejar; francs, con-
Ireialancer. plazas de toros, segunda barrera.
Contrabalance*. Masculino. Ac- Etimologa. De contra y barrera:
cin y efecto de contrabalancear. ataln, conlra>>arrra.
Contrabalanza. Femenino. Cohtba- Contrabata. Femenino. Arquitectu-
PBSO. Metfora. Cohtraposicim. ra. Pkdkstal.
Etimologa. De contra y t>cianza: ca- Etimolosa. De contra y basa: cata-
taln, conlrabalansn. ln, rontrabixssa.
Contrabaneo. Masculino. Piel con Contrabatera. Femenino. Fortifl-
que el perpaminero cubre el banco cacitt. Batera que eo pone en opoei-
sobre qup raspa las pieles. in de otra del enemigo.
Contrabanda. Femenino. Blasn. Etimolosa. De contra y bateria: ca-
CONT 412 CONT
taln, contrahatena; francs, contre- Contracalle. Femenino. Calle late-
batterie. y paralela otra principal.
ral
Contrabatir. Activo. Tirar contra Contracambio. Masculino. El gas-
las bateras. to que sufre el dador de una letra por
Etimologa. De contra y batir: cata- el segundo cambio que se causa, ya
ln, contrabtrer; francs, contrf-batlre. sea por haberse protestado, porque
Contrabitas. Femenino plural. Ma- el que la pag le saca otra letra para
rina. Cada una de las curvas que sos- recobrar el dinero que supli. Met- ||

tienen las bitas por la parte de fora. Equivalente.


proa. Etimologa. De contra y cambio: ca-
Etimologa. De contra y bitas: fran- taln, contracambi ; francs, contre-
cs, contre-bittes. cliang'; italiano, contraccatnhiamento.
Contrabolna. Femenino. Marina. Contracanal. Masculino. Canal que
El cabo que se asegura hacia la mitad se saca de otro principalpara desa-
de la relinga de cada de una vela, ge para otros fines.
para ayudar suspenderla como con- Etimologa. De contra y canal: cata-
venga. La segunda bolina que se da
II
ln, contracanal.
en ayuda de la primera. Contracarena. Femenino. Marina.
Contrabovedilla. Femenino. Mari- Pieza opuesta la carena en la cons-
na. La parte que media entre el pri- truccin de una galera, y que hace
mero y el segundo codillo de las gam- all el mismo efecto que la quilla de
betas de proa. un navio.
Contrabracear. Activo. Marina. Etimologa. De contra y carena: fran-
Bracear unas vergas en sentido con- cs, contr e-car ene.
trario de otras. Contraccin. Femenino. Fisiologa.
Etimologa. De contrabaza. La accin de contraerse y encogerse
Contrabraguero. Masculino. Mari- los nervios msculos, especialmen-
na. Segundo braguero que se pone te en el cuerpo del viviente. Fsica. ||

los caones de grueso calibre en ayu- La reunin encogimiento de los


da del primero. cuerpos elsticos cuando son heridos
Contrabranque. Masculino. Mari- impelidos por otros. Gramtica. Su- ||

na. Albitana. presin de alguna letra entre dos dic-


Contrabraza. Femenino. Marina. ciones, formando de ellas una sola,
Cada uno de los cabos que ayudan como DEL por de el, estotro por este
las brazas i^ara sujetar las vergas, en OTRO ESTO OTRO. SINRESIS ||

la posicin conveniente que la vela Etimologa. De contraer: latn, con-


reciba el viento. tracfo, forma sustantiva abstracta de
Etimologa. De contra y braza: cata- contractus, contrado: cataln, contrac-
ln, contrabrassa. ci; provenzal, conraccio; francs, con-
Contrabrazalete. Masculino. Con- traction; italiano, contrazione.
teabrazalote. Contracebadera. Femenino. Mari-
Conti-abrazalote. Masculino. Mari- na. Vela que se suele poner encima de
na. Segundo brazalote que se da en la cebacfera.
ayuda del iDrimero. Etimologa. De contra y cebadera:
Contrabrazola. Femenino. Marina. cataln, contracebadera.
Pieza que atraviesa las brazolas de Contracdula. Femenino. Cdula
una escotilla de babor estribor. que se da revocando otra anterior.
Contrabrillo. Masculino. Brillo por Etimologa. De contra y cdula: ca-
reflexin. taln, contracedula.
Contrabnrro. Masculino. Marina. Contracifra. Femenino. Clave para
El cabo que se da al car de mesana en descifrar entender alguna cifra.
ayuda del burro. Etimologa. De contra y cifra: cata-
Contracabriado, da. Adjetivo. Bla- ln, contra.rifra.
sn. Que tiene contracabrios. Contraclave. Femenino, .\rquitectu-
Etimologa. De eontracabrio. ra. Sillar colocado inmediatamente
Contracabrio. Masculino. Blasn. al lado de la clave de una bveda.
Roquete opuesto otro y de distinto Etimologa. De contra y clave: fran-
esmalte en los escudos. cs, contre-clef.
Etimologa. De contra y ca6>'to; Contracodaste. Masculino. Mari7ia.
fran-
cs, conlre-chevron. Aadidura postiza de madera que se
Contracalcar. Activo. Estampar un les pone las naves, acrecentando el
dibujo al revs, para obtener otro en racel, para que gobiernen bien las que
la misma posicin que el dibujo ori- no lo hacen.
ginal. Etimologa. De contra y codo.
Etimologa. De contra y calcar: fran- Contracoindicacin. Femenino.
cs, conlre-calquer. Medicina. Todo sntoma del enfermo
CONT 413 CONT
que corrobora la contraindicacin. Contracto. Masculino anticuado.
Contracolamna. Femenino. Mari- Contrato.
na. Cada una de las segundas colum- Contracto, ta. Participio pasivo
nas que se ponen al buque en la ba- irregular de contraer. Adjetivo. Gra-||

sada, cuando tienen excesiva astilla mtica. Que ofrece contraccin, y as


muerta. decimos que vuesarced es un nombre
Contracoponado. Adjetivo. Blasn. contracto de vuestra merced.
Contrapasado. Etimologa. De contraccin: latn,
Contracorriente. Femenino. Co- contrctus, participio pasivo de con-
rriente contrapuesta otra, Adver- trahere, contraer; italiano, contralto;
[j

bio modal. Corriente arriba. francs, contrete.


Etimologa. De contra y corriente: Contractara. Femenino. Medicina.
francs, coritre-courant. Enfermedad que consiste en la rigi-
Contracosta. Femenino. La costa dez permanente y atrofia progresiva
de una isla pennsula, opuesta la de los msculos flexores.
que encuentran primero los que nave- Etimologa. Del latn contractura,
gan ellas por ios rumbos acostum- disminucin de una columna, forma
brados. Usase ms comnmente de sustantiva de contrctus, contrado:
esta voz hablando de las islas y pe- francs, coHracto-e,- italiano, contrat-
nnsulas del mar de la India. tura.
Etimologa. De contra y costa: cata- Contracuartel. Masculino. Blasn.
ln, contracosta. Parte de un escudo contracuartelado.
Contracostado. Masculino. Marina. Etimologa. De contra y cuartel:
Embo.vo. francs, contre-cart.
Contractacin. Femenino anticua- Contracuartelado, da. Adjetivo.
do. CONTRATACIX. Blas7i. Loque tiene cuarteles contra-
Contractar. Activo anticuado. Con- puestos en metal color.
tratar. Etimologa. De ooitracuarear; fran-
Contractibilidad. Femenino. Fisio- cs, contt e-cartell.
login.Propiedad vital elemental, ca- Contracuartelar. Activo. Blasn.
racterizada por el hecho de que toda Dividir cada uno de los cuarteles de
substancia organizada, dotada de ella, un escudo, ya, acuartelado, en otros
se contrae y reduce en un sentido, al cuatro cuarteles.
par que aumenta de dimetro en sen- Etimologa. De coyitracuarlel: fran-
tido opuesto. Contractibilidad ani-
|
cs, contre-'-arteller.
mal. ISombre quf> dio Bichat la con- Contracuerda. Femenino. Marina.^
tractibilidad de los msculos, someti- La pieza que se coioca contra la cuer-
dos la voluntad, CoNTRACTiniLtDAD
i
da durmiente en el costado, cuando
ORGNICA SENSIBLE. Xombrc que daba sta no es de grueso suficiente para
el mismo autor la contractibilidad asegurar bien el bao.
de los msculos no dependientes de Contradancista. Comn. Bailarn
losados volitivos. Contractibilidad
|1
bailarina de contradanza, aficiona-
OBGMCA insensible. Nombre con que dos ella.
expresaba la causa oculta que deter- Etimologa. De contradanza: cata-
mina los movimientos en los capi- ln, conintdiitisista.
lares y en los varios conductos excre- Contradanza. Femenino. Baile
tores. figurado, en que bailan muchas pare-
Etimologa. De contrctil: francs, jas un tiempo. Aire musical.
||

contrnctih-t^ : italiano, contratiiltiliti'i. Etimologa. De contra y dan:a: fran-


Contrctil. Adjetivo. Fisiolof/ia. cs, contradanse; italiano, contraddan-
Susceptible de contraccin, lo cual :a: cataln, conlriidiinsa.
Suiere decir quo es suscptible de la Contradecidor, ra. Sustantivo y
ilatacin consiguiente. Por esto su- adjetivo anticuado. Contradictor, ba.
cede que todo cuerpo contrctil tie- Contradecimiento. Masculino an-
ne la l^acultad do comunicar un movi- ticuado. CoNTRADirriN.
miento, en cuyo sentido se dice que Contradecir. Activo. Decir lo con-
la fibra muscular es contrctil. trario de lo que otro afirma, negar
Etimologa. De contrnn-: francs, lo que otro da por cierto. Usase tam-
conlractil'': italiano, cnnlrntlile. bin como reciproco.
Contractivo, va. Adjetivo. Que Etimologa. Del latn contradicre;
contrae determina una contraccin, de cotilni y dlcrrc, decir: cataln, con-
en cuyo sentido se dice: kuebza con- tradir; francs, contredire; italiano,
tractiva. Estptico.
I'
contradiri'.
Etimologa. Do confrarrj'Jn : italia- Contradeclaracin. Femenino. Fo-
no, contraHivo; francs, contractif; pro- roisi'. Declaracin contraria otra
venzal, contractiu. precedente.
CONT 414 CONT
Etimologa. De contra y declaracin: contradictus; italiano, contradelto;{T&n'
francs, contre-dclaraion. cs, contredit: cataln, contradit, o.
Contradesbrancado. Adjetivo. Bla- Contradique. Masculino. El segun-
sn. Epteto herldico de los rboles do dique para detener las aguas im-
y troncos que, por ambos lados, tie- pedir las inundaciones.
nen cortadas sus ramas. Etimologa. De contra y dique: fran-
Etimologa. De contra, en sentido cs, co7itre-dique.
opuesto: des, prefijo negativo, y el Contradlzo, za. Adjetivo anticua-
francs oranche, rama. do. Encontradizo.
Contradiccin. Femenino. El acto Contradriza. Femenino. Marina. Se-
y efecto de contradecir contrade- gunda driza, que sirve para ayudar
cirse.II
Oposicin, contrariedad. En- ||
sta y asegurar ms la verga.
volver IMPLICAR coNTRADicci. Fra- Etimologa. De contra y driza: cata-
se con que damos entender que una ln, contradrissa.
proposicin asercin afirma cosas Contradurmente Contradur-
contradictorias. miente. Masculino. Mari7ia. Tabln
Etimologa. Del latn contradicto, de un tercio menos de grueso que el
forma sustantiva abstracta de coritra- durmiente, el cual cie tambin el
dictus, contradicho: provenzalj contra- buque de popa proa por debajo del
dicio; cataln, contradicci ; trances, mismo durmiente, sirviendo para for-
contradiction; italiano, conlradizione, tificar ms la nave.
Contradiccional. Adjetivo. Con- Etimologa. De contra j durmente.
cerniente la contradiccin. Contraedicto. Masculino. Edicto
Contradicente. Participio activo contrario otro.
anticuado de contradecir. Sustanti-
||
Etimologa. De contra y edicto: fran-
vo y adjetivo. Que contradice. cs, contre-dil.
Etimologa. Del latn conlradicens, Contraemboscada. Femenino. La
contradi centis, participio de presente emboscada que se hace contra otra.
de contradicere, contradecir: cataln, Etimologa. De contra y emboscada:
contradilicnt; francs, cotitredisant; ita- cataln, contraemboscada.
liano, coniraddicente. Contraemergente. Adjetivo. Bla-
Contradictor, ra. Sustantivo y ad- sn. Epteto herldicamente califica-
jetivo. El que impugna reprueba lo tivo de los animales cuya cabeza y
que otro hace dice. pies delanteros salen de una parte del
Etimologa. Del latn contradictor, escudo.
forma agente de contradicto, contra- Etimologa. De contra y emergente.
diccin: cataln, coulradictor, a; fran- Contraempuidura. Femenino. Ma-
cs, conlradicleur; italiano, contraddi- rina. El cabo fijo en los penles de las
tore. vergas do gavia que se da en ayuda
Contradictoria. Femenino. Lgica. de la empuidura cuando se toman
Cualquiera de dos proposiciones de rizos.
las cuales una afirma lo que otra nie- Contraencajado, da. Adjetivo. Con-
ga, y no pueden ser un mismo tiem- trapasando.
po verdaderas ni un mismo tiempo Contraendosar. Activo. Comercio.
falsas. Devolver en pago una letra de cambio
Etimologa. De contradictorio: cata- la misma persona que la endos.
ln, conlradictria. Contraendoso. Masculino. Comer-
Contradictoriamente. Adverbio cio.Accin y efecto de contraendosar.
de modo. Con contradiccin. Etimologa. De contra y endoso.
Etimologa. De contradictoria y el Contraenvite. Masculino. Especie
sufijo adverbial mente: cataln, con- de llamada falsa en algunos juegos.
tradictriauent ; francs, contradic- Contraer. Activo. Estrechar, jun-
toirenient; italiano, contraddiloriamen- tar una cosa con otra. Aplicar un
||

le; latn, cuntradictore. sentido alguna proposicin mxima


Contradictoriedad. Femenino. general. Adquirir, tomar: se dice con
||

Cualidad de lo contradictorio. aplicacin vicios, resabios, etc.J|Me-


Contradictorio, ria. Adjetivo. Lo tfora. Reducir el discurso una idea,
que tiene contradiccin con otra cosa. un solo punto. Recproco. Enco-
||

Etimologa. De contradecir: cata- gerse algn nervio, msculo otra


ln, contradiclori, a;provenzal, contra- cosa.
dictori; francs, contradictoire; italia-Etimologa. Del latn coniralire; de
no, contraddilorio. cum, con, y tralu-re, traer: cataln, con-
Contradicho. Participio pasivo irre- Irurer; italiano, contraer, conlrarre;
gular de contradecir. Masculino an- francs, contracler.
||

ticuado. CONTHADICCIN. Contraescama. Femenino. Revs


Etimologa. De contradecir: latn, envs de la escama.
CONT 415 CONT
Etimologa. De contra y escama: fran-
Contraestay. Masculino. Maritia.
cs, contrr-'caille. Cabo grueso que est encima del es-
Contraesraqneado, da. Adjetivo. tay para ayudarle tener y sustentar
Blasn. Que tiene escaques contra- el palo, llamndolo hacia proa; cada
puestos las fa.jas del escudo. palo tiene el suyo.
Etimologa. De contra y esca<]upado. Etimologa. De contra y estay: cata-
Contraescarpa. Femenino. Fortifi- ln, contrasta'/.
cncin. El declive de la parte de mura- Contraestimalacin. Femenino.
lla que est dentro del foso. Exceso de una de las dos
.\feilicina.
Etimologa. De contra y escarpa: ca- fuerzas activas que. segn cierto sis-
taln, contraescarpa: francs, contres- tema, constituyen la salud.
carpe; italiano, contra-'icarpa. Etimologa. De contra y estimula-
Contraescarpar. Activo. Proveer cin.
do contraescarpa. Contraestlmulante. Participio ac-
Etimologa. De contraescarpa: fran- tivo de contraestimular. Sustantivo !|

cs, contraexcirper. y adjetivo. Medicina. Epteto y nom-


Contraescota. Femenino. Marina. bre de los remedios que disminuyen
Cabo sencillo, del grueso de la esco- la accin vital.
ta, que se fija en el puo de la vela Etimologa. De contraestimular.
para sujetarla ms cuando es ms Contraestimular. Activo. Medici-
fuerte el temporal. na.Proceder de un modo que se opon-
Etimologa. De contra y escota: ca- ga la grande extensin de la fuerza
taln, contraescota. de la vida.
Contraescotn. Masculino. Mari^ia. Etimologa. De contraestimitlo.
Cada uno de los cabos que en las na- Contraestimulismo. Masculino.
ves sirven para dar mayor seguridad Me ii cia. Sistema mdico, en que se
los escotines de las gavias. tratan las enfermedades por los me-
Etimologa. De contrascoa; cataln, dios juzgados propsito para dismi-
contraescol}. nuir la accin vital.
Contraescrito. Masculino. Escrito Etimologa. De contraestimular.
contrapuesto otro dirigido contra Contraestimullsta. Masculino.
otro. Partidario del contraestimulismo.
Etimologa. De contra y escrito: ita- Contraestmalo. Masculino. Cos-
liano, contrascritto; cataln, contres- TRAE3TIMULA5TE.
crit. Contraextensin. Femenino. Cirti-
Contraescritura. Femenino. Foren- gia. La accin de retener fija inm-
se. Instrumento otorgado para protes- vil una parto luxada fracturada des-
tar anular otro anterior. pus de haber operado su reduccin.
Etimologa. De contraescrito: cata- Etimologa. De contra y extensin:
ln, conlra<'scriplira. francs, C07itre-e.rtensio7i.
Contraesmaltado, da. Adjetivo. Contrafaccin. Femenino* anticua-
Que tiene contraesmalte. do. Infraccin, quebrantariiiento.
Etimologa. De contraesnialtar: fran-Contrafacer. Activo anticuado me-
cs, coutrp-nt.^ille. Contravenir.
tafrico. Anticuado. ||

Contraesnialtar. Activo. Labrar CoNTKAHACBR.


con esmalte de varios colores la par- Contrafafa. Femenino. Blasn. Faja
te cncava de un cuadrante, despus dividida en dos semifajas, cada cual
de haber esmaltado la parte convexa de un esmalte diferente en los escu-
donde deben estar marcadas las ho- dos.
ras. Contrafafado, da. Adietivo. Blasn.
Etimologa. De contrae^mnlle: fran- Lo que tiene fajas contrapuestas en
cs, cOHtr>'-i'niiull''r. los metales y colores, esto es, siendo
Contraesmalte. Masculino. Esmal- la mitad de la faja de distinto metal
te colocado sobre la parte cncava de color que la otra mitad.
un cuadrante. Etimologa. De contrafaja: cataln,
Etimologa. De contra y esmalte: contrafai.rdt, da.
francs, ronlrr-eniail. Contrafallar. Activo. En algunos
ContraeHpaldera. Femenino. Fila juegos de naipes, poner un triunfo
de rboles situada enfrente de una supprior al que haba jugado el que
espaldera. fall antes.
Etimologa. De contra y espaldera: Etimologa. De contrafallo: cataln,
francs, rniiiri^-r<pahrr. contrafa'lar, triunfar de nuvo y deci-
ContracMtambord. Masculino. Ma- dir el iupz alguna cosa contra lo que
rina. Contracodastk. antes haba determinado.
Etimologa. De contra y estambord: Contrafallo. Masculino. La accin
francs, coyitre-tambord. y efecto de contrafalUr.
CONT 416 CONT
Etimologa. De contra y fallo: cata- Etimologa. De contra y floroneado:
ln, contrafallo. francs, contre-fienronn.
Contrafaz. Femenino. Contrahaz. Contrafoque. Masculino. Marina.
Etimologa. De contra y faz. La vela triangular que se enverga en
Contrafeolio, cha. Participio pasi- el contraestay de velacho.
vo irregular anticuado de contrafa- Etimologa. De contra y foque: fran-
cer. cs, contre-foc.
Contrafignra. Femenino. Persona Contraforjar. Activo. Enderezar
maniqu con aspecto muy parecido una pieza de hierro golpendola al-
al de uno de los personajes de la obra ternativamente, ya en la superficie
dramtica espectculo teatral, que plana, j^a en el canto.
los ojos del pblico aparenta ser Etimologa. De contra y forjar: fran-
este mismo personaje. cs, contre-forger.
Contralilete. Masculino. Basn. La Contrafoso. Masculino. Fortifica-
parte del escudo parecida -la orla, cin. El foso que se suele hacer algu-
de que se diferencia en que slo tie- nas veces alrededor de la explanada
ne la mitad del ancho. de una plaza, paralelo la contraes-
Etimologa. De contra y flete. carpa. En los teatros, segundo foso,
II

Contrafllo. Masculino. Filo que se practicado debajo del primero.


suele sacar algunas veces las armas Etimologa. De contra y foso: italia-
blancas de un solo corte por la parte no y cataln, contrafosso; francs, con-
opuesta ste y en el extremo inme- trafoss.
diato la punta. Contrafractura. Femenino. Cirit^
Etimologa. De contra y filo. gta. Fractura resultante de un contra-
Contrafirnia. Femenino. Forense. golpe.
Provincial Aragn. Inhibicin con- Etimologa. De contra y fractura:
traria la de la firma. francs, contrc-fracture.
Etimologa. De contra y firma: cata- Contrafrente. Masculino. Fortifica-
ln, conlrafrn)n. cin, Especie de semibaluarte, desti-
Contrafirmante. Participio activo nado defender una cada una de
de contrafirmar. Sustantivo y adje- las caras de un baluarte.
]|

tivo. Forenac. Provincial Aragn. La Contrafuero. Masculino. Quebran-


parte que tiene inhibicin contraria tamiento, infraccin de fuero.
la de la firma. Etimologa. De contra y fuero: cata-
Etimologa. De contrafirmar: cata- ln, contrafor.
ln, contra firninnt. Contrafuerte. Masculino. Fortifica-
Contrafirmar. Activo. Forense. Pro- cin, El fuerte que se hace en oposi-
vincial Aragn. Ganar inhibicin con- cin de otro. Fortificacin. Estribo
j|

traria la inhibicin de la firma. machn que se hace para fortificar


Etimologa. De conlrafirma: cata- algn muro. Correa de vaqueta, de||

ln, confrafirniar. dos dedos de ancho y ms de tercia


Contralisura. Femenino, Hende- de largo, la cual se clava en los fustes
dura opuesta aquella en que se ha de la silla para asegurar las cinchas
recibido el golpe. que la afianzan. Pieza de cuero con
||

Etimologa. De contra y fisura: fran- que se refuerza en ciertas partes el


cs, conlre-fenl)'. calzado.
Contrafl amante. Adjetivo. Blasn, Etimologa. De contra y fuerte: ca-
Epteto herldico de las piezas opues- taln, contrafort; francs, contre-fort;
tas, ondeadas y aguzadas en forma de italiano, contra/forte.
llamas. Contrafuerzas. Femenino plural.
Etimologa. De contra y fumante: Fuerzas opuestas contrapuestas
francs, contrr-fianibani. otras.
Contrafloratlo, da. Adjetivo. Bla- Etimologa. De contra y fuerzas:
sn. Lo que tiene flores contrapuestas francs, contre-forces.
en el color y metal, estando opuestas Contrafuga. Femenino, Msica, Fu-
las bases. ga en sentido contrario la fuga na-
Etimologa. De contra j florado: ca.- tural primitiva.
taln, contrafiorat, da; francs, contre- Etimologa. Del italiano contraffu-
fipur. ga; francs, contre-fugue; cataln, con-
ContraflorlHado, da. Adjetiro. trafuga.
Blasn. Contrapasando. Contraffolpe. Masculino Medicina^
Etimologa. De contra y forlisado. Efecto producido por un golpe en si-
Contrafloroneado, da. Adjetivo. tio distinto del que sufre la contu-
Blasn. Calificacin de un escudo cu- sin.
yos florones alternan en el color con Coatraeruar. Activo. Marina. Se-
el metal. alar la figura de una pi''^i.a por la
CONT 417 CONT
cara opuesta la que se gru pri- llevan la raz de la contrahierba y
mero. que antiguamente se consideraban
Contragruardar. Activo. Guardar como antdotos. Metfora. Contra- ||

con mucho cuidado. veneno.


Etimologa. De contra y guardar: Etimologa. De contra y hierba, en
francs, contrr-tianler. la acepcin de veneno.
Contraeaardla. Femenino. Fortifi- Contrahilera. Femenino. La hilera
cacin. Obra exterior compuesta de que sirve de resguardo y defensa de
dos caras, que forman un ngulo y se otra otras hileras.
edifica delante de los baluartes para Etimologa. De contra hilera: cata-
cubrir sus frentes. ln, contraplera.
Etimologa. De contra y guardia: Contrahoja. Femenino. La cara de
cataln, contragunrdia; francs, contre- un sillar contraria la situacin que
ganli': italiano, coniraggnardia. ste tena en la cantera.
Contragrna. Femenino. Se llama Contrahoradaniicuto. Masculino.
asi en el tiro par, la mua que va de- Accin y efecto de contralioradar.
lante la izquierda. Contrahoradar. Activo. Horadar
Contraguiada. Femenino. ^lari- por el lado opuesto.
na. El movimiento que el timn hace Contrahorte. Masculino anticuado.
e.jecutar al buque en sentido contra- Refuerzo.
rio y para corregir la guiada. Etimologa. De contrafuerte.
Etimologa. De coii.traguiar. Contrado, da. Adjetivo. Califica-
Contragruiar. Nei^tro. Marieta. cin de varias plantas demasiado re-
Volver al rumbo el buque, haciendo ducidas.
que ejecute un movimiento contrario Etimologa. De contraer: francs,
la guiada. contrete; cataln, contret, a.
Contrahacedor, ra. Masculino y Contraindicacin. Femenino. Ac-
femenino anticuado. El que con- cin y efecto de contraindicar. Medi-
la ||

trahace. cina. Circunstancia que impide hacer


Etimologa. De contrahacer: italia- lo que parece exigir la naturaleza de
no, contraffacitore; francs, conlrefac- una enfermedad.
teur, controfaiseur. Etimologa. De contraindicar: fran-
Contrahacer. Activo. Hacer una cs, contre-indicalion.
cosa tan parecida otra, que con difi- Contraindicante. Masculino. Medi-
cultad se distingan. Metfora. Imi-
|| cina. Sntoma que destruye la indica-
tar, remedar. Reciproco. Aparentar-
{| cin del remedio que pareca conve-
se lo que no es, fingirse. niente.
Etimologa. Del latn contra, con- Etimologa. De contraindicar: cata-
tra, y f'aci'ri', hacer: provenzal, conlra- ln, contriiindicant.
far, contrafaijre: cataln, contrafer; Contraindicar. Activo. Medicina.
francs, contrrfuiro; italiano, contraf- Disuadir la utilidad de un remedio
fare. que por otra parte parece conve-
Contrahacimiento. Masculino an- niente.
ticuado. La accin y efecto de contra- Etimologa. De contra indicar: ca-
hacer alguna cosa. taln, con/rainricar; francs, conlre-in-
Contrahaz. Femenino. El revs dit/uer.
la parte opuesta la haz en las ropas Contrair. Activo anticuado. Opo-
<) cosas semejantes. nerse ir en contra.
Etimologa. De contrafaz. Etimologa. Del latn .conlrairc; de
Contrahecho, cha. Adjetivo. Se contra, al contrario, >f ir. (Acade- ,

aplica la persona [ue tiene el cuer- mia.)


po torcido cf)rcovado. Contratar. Activo anticuado. Con-
Etimologa. De cnnlraliacfr: cataln, tkariak.
conlriifet, a: francs, contrefail; italia- Contralidad. Femenino anticuado.
no, conlraffito. CONTKAUIKDAI).
Contrahierba. Femenino, fotnica. Contrailea. Femenino. Liga opues-
Hierba de la Amrica meridumal, ta contrapuesta otra.
cuya raz es medi';inal y en forma de Etimologa. Do contra y liga: fran-
una cepa pequea, carnosa, <on fibras cs, cotitrr-liifHf.
muy largas, de color pardo, rojizo <'ontralfnea. Femenino, l'orlifica-
por defuera y blanco por dentro, olo- cii'in. Foso, resguardado de un para-
rosa y de sabor algo amargo. Tiene fteto, que cubre los sitiadores por el
las hojas entrehendidas al travs y ado de la plaza.
palmadas, el tallo sin ellas y las flo- Etimologa. De contra y linra: fran-
res muy pequeas, Nombre de ulgu-
i, cs, roiilrr-lit/tic.
i;as composiciones medicinales que CuntralizoH. Masculino plural. Uti-
Tomo II 27
CONT 418 CONT
les de madera con que se mueven los do. Marina. Gavia, en su segunda acep-
lizos. cin.
Etimologa. De
contra y lizos: italia- Contramaestre. Masculino. Mari-
no, conralizza, barrera. na. Oficial de mar, que manda las ma-
Coiitralniii-ante. Masculino. Con- niobras del buque, y cuida de la ma-
TEAALMIKANTK. rinera bajo las rdenes del oficial de
Conti'alor. Masculino. Oficio hono- guerra. En algunas fbricas de se-
||

rfico de la casa real, seg^n la etique- da y de lana, cierto veedor que hay
ta de Borgoa, equivalente lo que, sobre los maestros de tejidos.
segn la de Castilla, llamaban veedor. Etimologa. De contra y maestre:
Intervena las cuentas, los gastos, francs, contre-niaitre; cataln, contra-
las libranzas, los cargos de alhajas y niesirr.
muebles y ejerca otras funciones im- Contramalla. Femenino. El claro
portantes. En el cuerpo de artillera
II
de media tercia ms que abraza la
y en los hospitales del ejrcito, el que red estrecha para que pueda formar-
interviene en la cuenta y razn de los se la bolsa donde se detiene el pesca-
caudales y efectos. do. Red para pescar, hecha de ma-
II

Etimologa. Del francs contrleur, llas anchas y fuertes, la cual se pone


el encargado de ciertos registros; detrs de otra red de mallas ms es-
forma agente de conlrler, registrar; trechas y cordel ms delgado; sirve
sncopa de contre-roler; de contre, con- para recibir y detener el pescado que
tra, y rolcr, enrollar, porque el rol 6 entra por sus mallas enredado en la
registro era un rollo de papeles: cata- red pequea.
ln, contralor: italiano, controllore. Etimologa* De contra y malla: fran-
Contralorear. Activo anticuado. cs, conlre-maillp.
Poner el contralor su aprobacin Contramalladura. Femenino. Co-
refrendar los despachos de su oficio. TRAMALLA.
Etimologa. De contralor: francs, Cuntraiuallar. Activo. Hacer con-
contrlcr. tramallas.
Contralora. Femenino. El oficio Etimologa. De contramalla: fran-
de contralor. La oficina del contra- cs, contre-rnaiUr.r.
||

lor. Contramandante. Participio acti-


Contralto. Masculino. Msica. La vo de contramandar. Adjetivo. Que ||

voz media entre el tiple y el tenor. contramanda.


Etimologa. Del italiano contralto; Contramandar. Activo. Mandar la
de contra y alto: cataln, contrall; fran- ejecucin de una cosa contraria . lo
cs, haule-contre, como si dijramos mandado anteriormente.
altD-contra. Etimologa. De contra j mandar:
Contralunares. Adjetivo plural. francs, contremander; italiano, con-
Epteto dado por algunos las muje- lraima7idare; cataln, contramanar.
res que conciben durante el flujo Contramangas. Femenino plural.
menstrual. Cierto gnero de adorno que se esti-
Contraluz. Femenino. Luz contra- laba para tapar las mangas de la ca-
puesta desfavorable para ver un misa: eran anchas como de una vara,
objeto. y largas algo ms que el brazo; los
Etimologa. De contra y luz: italia- hombres las traan de tafetn negro
no, contraUnni". de Cambray, y las mujeres de todos
Contralla. F eme nio anticuado. gneros de colores.
Contradiccin contrariedad. Contramaniobra. Femenino. Cam-
Contrallacin. Femenino anticua- bio de maniobra. Maniobra opuesta ||

do. CONTUADICCIN. la del enemigo, en particular en da


Coutrallador, ra. Masculino y fe- de ataque de resistencia.
menino anticuado. Contradictor, ra. Etimologa. De contra y maniobra:
Contrallar. Activo anticuado. Con- francs, co)i,trc-rnan();uvre.
tradecir. Contramarca. Femenino. La se-
Etimologa. De contrallo. gunda marca, diferente de la prime-
Contrallave. Femenino, Portator- ra, que se pone en los fardos, y la se-
nillo. gunda seal marca que so pone en
Contrallevar. Activo. Metfora. los animales, caones de fusil y otras
Llevar resistiendo. Conllevar. || armas, por haber pasado otro due-
Contrallo. Adjetivo anticuado. o, por distinguirlos del comn de^
Contrario, opuesto. Masculino anti- la primera marca, para otros fines/
||

cuado. Contradiccin, contrariedad. El derecho de cobrar algn impues^


|! II

Por el contrallo. Modo adverbial an- to en las mercaderas, poniendo si


ticuado. Al contrario. seal las que ya lo pagaron, y elj
Contramaestra. Femenino anticua- mismo derecho tributo. La marc ||
. ;

CONT 419 CONT


con que se resella alguna moneda trar averiguar lo que otro quiere
medalla anteriormente acuada. hacer para que no consiga su intento.
Etimologa. De contra y navca: ca- Etimologa. D(^ contraoiina: francs,
taln, cnnlr Diarca; lrancs, contre- contrr-mincr: italiano, contramminare
'nmyjnf; italiano, conlruDiiitarca. cataln, contraminar.
Contraiuarcar. Activo. Poner se- Contramirar. Activo. Mirar en
gunda seal marca. sentido opu 'sto al natural; mirar de
Etimologa. De contra^narca: cata- travs.
ln, con(:'am%vcar; francs, contre- Contramolde. Masculino. Segundo
iniiyi/uei'. molde ahuecado que envuelve otro, [i

Contramarco. Masculino. Carpinte- Especie de cartn grueso sobre el


ra. El se^undo marco que se clava cual se vacia el dibujo que se trata de
en el cerco marco que est fijo en la representar.
pared para poner en l las puertas vi- Etimologa. De co'ra y molde:
drieras. francs, contrc-moule; cataln, contra-
Etimologa. Do coatra y marco: motilo
francs, contre-marc; cataln, contra- Contramuralla. Femenino. Fortifi-
niarch. cacin. Falsauraga.
Contramarcha. Femenino. Retro- Etimologa. De
contra y muriiUa: ca-
ceso que se hace del camino que se taln, contraoinralla.
llevaba. ;;
Milicia. Evolucin con que Contramurar. Activo. Rodear de
la tropa muda de frente de costa- contramuros.
dos. .\Iari)ia. El movimiento sucesi-
1 Etimologa. De coiitramnro: francs,
vo de todos los buques de una lnea, contri'-mnri'r.
que por tanto maniobran en un mis- Contramuro. Masculino. Contramu-
mo punto. ralla.
Etimologa. De contra y marcha: Etimologa. De contra y muro: fran-
francs, contre-marclie; italiano, con- cs, conlre-Diur.
rammarcia: cataln, conlramarxa. Contranatural. Adjetivo. Lo que
Contraniarchar. Neutro. Milicia. es contrario al orden de la naturaleza.
Hacer contramarcha. Etimologa. De contra y natural: ca-
Etimologa. De contramarcha: fran- taln, contranatural ; francs, contre-
cs, contrp-iiarrhi>r; cataln, coalra- natnri'l: italiano, contrannat urale.
Contranaturalldad. Femenino.
m-ir.rar; italiano, conlraniniarciare.
Contramarca. Femenino. La ma- Cualidad de lo contranatural.
rea contraria otra. Contraobenqae. Masculino. Mari-
Etimologa. De contra y marea: na. Quinal.
francs, conlre-mare; cataln, contra-Etimologa. De contra y ohi^nque.
vi >rea. Contraorden. Femenino. Orden con
Contramecha. Femenino. Marina. que se revoca otra que antes se ha
Cada una de las piezas que se enden- dado.
tan con la mecha de los palos niaj'o- Etimologa. De co7itra y orden: cata-
res de los buqu.-s grandes. ln, contraorde; francs, contre-ordre;
ContramcHana. Femenino. Mari- italiano, contrnlinc.
na. rbol de la nave, inmediato la Contraordenar. Activo. Dar 6 ex-
popa. pedir contrardenes, revocar rdenes.
Etimologa. De contra y niesana: ca- Contrapalado, da. Adjetivo. Bla-
taln, roatr ii)titjan.a. S71. Lo que tiene palos contrapuestos
Contramina. Femenino. Fortifica- en color 3' metal con oposicin de ba-
cin. La mina quo se hace en oposi- ses.
cin de la de los contrarios para in- Etimologa. De conlrapalo: francs,
utilizarla. Comunicacin de dos C0>itri'-]}id.
II

ms minas, por donde so logra lim- Contrapalanca. Femenino. Espe-


ftiarlas, extraer los desmontes y sacar cie de alzaprima doble j)ara levantar
os metales. un peso.
Etimologa. De rov'ra y mina: fran- Contrapalanqnfn. Masculino. Ma-
cs, contr-'-minr: italiano, rontramoii- rina. Cualquiera do los dos cabos que
nu; calaln, conlrumin'i. sirven para asegurar la verga en caso
Contraniinador, ra. Sustantivo y de que llegue faltar alguno de los
Bd.jetivn. (^Mu> contramina. palanquines.
Contraminante. Participio activo Etimologa. Do contrapnla7ica: cata-
da contraminar, Sustantivo y adje- ln, ronir ip,daniui.
li

tivo. Qa cnutramina. Contra|alnie|ar. Masculino. Mari-


Contraminar. Activo. Hacer mi- na. La tal)la gruesa que por la parte
nas para encontrar las de los ein-mi- interior del buquo fortalece el plaa
go8 inutilizarlas, Metfora. Pene- entre la quilla y el palnejar.
i
COXT 420 CONT
Etimologa.De contra y palniejar. Contrapelear. Neutro anticuado.
Contrapalo. Masculino. Blasn. Defenderse peleando.
Nombre herldico del palo dividido Contrapelo. Masculino. Pelo con-
en dos, diferentes ambos en el color trapuesto. LoiBucin adverbial.
II
A
en la materia de que estn labrados. CONTRAPELO. Coiitra la cada direc-
Etimologa. De contra y palo: fran- cin natural del pelo. Metfora. Al
|i

cs, contre-pal. revs, al contrario, contra el deseo de


Contrapak-es. Masculino plural. alguno.
Arquitectura. Segundo orden de pares Etimologa. De contra y pelo: fran-
que se suele poner en la armadura de cs, contre-joil: italiano, contrappelo.
los edificios. Coutrapendiente. Femenino. Pen-
Contraparte. Femenino. Msica. diente contrapuesta otra.
CoNTRAPUiMO. La parte exenta de di-
II Contrapensar. Neutro. Opinar lo
bujo en las obras embutidas tara- contrario de lo que se pensaba.
ceadas de diferentes colores. Met- Etimologa. De contra y pensar:
||

fora. Parte opuesta. francs, conlre-penser ; italiano, con-


Etimologa. De contra y parte: fran- trappensare.
cs, contre-parlie; italiano, contrap- Contrapei'fllar. Activo. Entallar
parte. perfil con perfil una pieza de madera
Contrapartido, da. Adjetivo. Bla- sobro otra, de modo que las molduras
sn. Epteto de las piezas que se hallan en relieve do la una llenen exacta-
partidas en un escudo cuartelado y mente los huecos de la otra que las
tangente cada mitad al cuartel de su cubre.
costado. Etimologa. De contra y perfilar:
Contrapar. Masculino anticuado. francs, contre-profiler.
Cierto baile paseo en la contra- Contrapesar. Activo. Servir de con-
danza. trapeso, Metfora. Igualar una cosa, li

Etimologa. De contrapaso. con otra.


Contrapasado, da. Adjetivo. Bla- Etimologa. De contrapeso: francs,
sn. Epteto herldico de las piezas coulre-peser; italiano, conlrappesare; ca-
cruzadas unas con otras. taln, co7itrapesar.
Contrapasamiento. Masculino. La Contrapeso. Masculino. El peso
accin y efecto de contrapasar. que se pone la parte contraria de
Contrai>a8ando. Gerundio de con- otro para que queden iguales en
trapasar. BlasLin. Dcese de dos figu- equilibrio. La aadidura de inferior
II ||

ras que marchan opuestamente una calidad que se echa Dar completar el
sobre otra en el escudo. peso de carne, pescado, etc.JlPalo lar-
Etimologa. De conlra]>asar. go de que usan los volatines para
Contrapasante. Participio activo mantenerse en equilibrio sobre la.
de contrapasar. Adjetivo. Blasn. cuerda. Metfora. Lo que se consi-
|| |

Que contrapasa. dera y estima suficiente para equili-


Etimologa. De contrapasar: ivB.ncs, brar otra cosa que prepondera y ex-
contre-passant. cede.
Contrapasar. Neutro. Blasn. Estar Etimologa. De contra y peso: cata-
dos figuras de animales en ademn de ln, contrapes; francs, contre-poids;
pasar encontradas. Pasarse al ban- italiano, contrappeso.
||

do contrario. Contrapeste. Masculino. Remed>>


Etimologa. De contrapaso: cataln, oportuno contra la peste.
cOYitrapassar; francs, contre-passer. Etimologa. De contra y peste: cata-
Contrapaso. Masculino. Milicia. El ln, C07i.lra)>este.
paso que se da la parte opuesta del Contrapi. Masculino. Error en que
que se ha dado antes. Anticuado. incurren los perros de caza cuando, al
||

Permuta cambio de una cosa por seguir la pista del animal fugitivo,,
otra. II
En
msica es el segundo toman el camino que anduvo sin ati-
la
paso que cantan unas voces cuando nar el que lleva. Tranquilla, zanca- ||

otras cantan el primero. dilla.


Etimologa. De contra y paso: cata- Etimologa. De contra y pie: cata-
ln, conlraps; francs, contre-pus. ln, con/rap't, francs, cuntre-pied.
Contrapeado, da. Adjetivo. Mari- Contrapilastra. Femenino. .4)'r/-
na. Epteto de dos maderos que se re- tectnra. Pilastra unida al muro, cerca
unen formando la vela una cruz. de la cual, unida ella, suelen co-
Etimologa. De contra y peado, for- locar los modernos otra pilastra (>
ma adjetiva del latn pes, peds, pie. una columna, y entonces la contrapi-
Contrapechar. Activo. En los tor- LASTRA tiene la basa, capitel y dem
neos y justas, dar con los pechos del ornatos y proporciones correspon-
caballo los de su contrario. dientes al orden de arquitectura .
CONT 421 CONT
que pertPTiPce la columna. Cnrpinte- lo que intenta probar, para manifes-
||

Iia. Borpln de madera en figura de tar que una cosa es contra el mismo
medio cilindro, que se pone en la hoja que la apoya.
de encima de cualquiera puerta Etimologa. Del latn contra, prepo-
ventana y sirve para impedir el paso sicin de acusativo, y producrntern,
del aire. acusativo de prodcens ,
producitis.
Etimologa. De
contra y pilastra: ca- producente.
taln. contra/iHastra; francs, contre- Contrapromesa. Femenino. Oferta
jiilnstrr. contra^ferta.
Contrapln. Masculino. Marino. El Etimologa. De contra y promesa:
tabln que se coloca sobre los planes francs, contrc-proniesse.
para su refuerzo. Contraproposicin. Femenino.
Contrnplancha. Femenino. Grnba- Proposicin contrapuesta otra.
<lo. Segunda lmina, grabada sobre Etimologa. De contra y proposicin:
el mismo dibujo de la primera, y sir- francs, contri'- proposition.
ve en las fbricas de telas pintadas Contrapropsito. Masculino. Pro-
para extender el mordiente subs- psito ojiuesto otro. || Cambio de
tancia colorante sobre los puntos no propsito.
tocados por aqulla. Etimologa. De contra y propsito:
Etimologa. De contra y plandia: francs, contre-propos.
francs, conln^-jylanclie. Contraproyectar. Activo. Formar
Contraponedor, ra. Masculino y un contraproyecto. Proyectar lo ||

femenino anticuado. La persona que contrario de lo que se haba i^royec-


pone una cosa en comparacin de tado.
otra para manifestar su diferencia Contraproyecto. Masculino. De-
contrariedad. signio, plan contrario otro y hecho
Etimologa. De contraponer: fran- con designio de contrarrestarlo. ||

cs, contr>'->o<PHr. Cambio de proyecto.


Contraponer. Activo. Comparar Etimologa. De contra y provecto:
cotejar una cosa con otra contraria francs, contre-projet.
6 diversa. Oponer.
I| Contraprueba. Femenino. La se-
Etimologa. Del latn contrapnere; gunda prueba que sacan los impreso-
de contra, enfrente, y poner, poner: res estampadores.
italiano, contrapporre; francs, contre- Etimologa. De contra y prueba:
po'ior; cataln, contrapasar. francs, contre-preuve.
ContrapoMicln. Femenino. La ac- Contrapuerta. Femenino. Portn.
cin y efecto de contraponer. Etimologa.De contra y puerta: ca-
Etimologa. De contra y posicin: taln, contraporta; francs, contre-
francs, conlre-position; italiano, con- porte.
rnppo.sizionc: cataln, cotitrajyoxici. Contrapuesto, ta. Participio pasi-
Contrapotenzado, da. Adjetivo. vo irregular de contraponer.
Blasn. Lo que tiene potenzas encon- Contrapugrua. Femenino. La ac-
tradas en los metales en el color. cin y efecto de contrapugnar.
Etimologa. De contra y polenzaiio, Contrapugnar. Activo anticuado.
forma adjetiva de potenza: francs, Lidiar, combatir una cosa con otra.
COntre-pott'ncc. Etimologa. De contra y purpiar.
Contraposro. Masculino. Atnn.s. Hor- Contrapunta. Femenino. Parte cor-
nillo practicado alguna distancia tante del canto de la hoja de un sa-
encima de la bveda de las galeras ble.
de contramina, y susceptible de cau- Etimologa. De contra y punta: fran-
sar explosin sin que se desmorone la cs, c.intre-poinlc.
galera. Contrapuntadas. Adjetivo. Blasn.
Etimologa. De contra y pozo: fran- Epteto herldico de las armas que
cs, contre-pinls. estn punta con punta.
Contraprinripio. Masculino. Aser- Etimologa. De contrapuntado: cata-
cin contraria un principio recono- ln, contrapnnliulas.
cido y.or tal. Contrapuntado, da. Adjetivo. Bla-
Contraprobar. Activo. Sacar una sn. Epteto del escudo que tiene pun-
conlr.n prueba de un dibujo. tas ojiuestas entre s.
Contrnproduoentc. Adjetivo. Con- Etimologa. De contrapuntar: fran-
tra PRoi>i;cr.NTEM. I
cs, contre-jtointc.
Etimologa. De roittra y proilncente: Contrapuntante. Masculino. Musi-
cataln, i-uttlrunmlnrtit. ca. El i|Uf canta de contrapunto.
Contraprodnc^ntem. Locucin Contrapuntar. Activo. Hl'tsmi. Po-
la-
tina que se usa para denotar que ner punta contra punta en las armas
aquello que alguno alega es contra de un escudo. Milicia. Oponer una (
CONT 422 CONT
"bateraparalelamente otra. Rec- ||
Etimologa. De contrario.
proco. Contrapuntearse. Contrara. Femenino anticuado,
Etimologa. De contrapunto: fran- CONTRAREA.
cs, contrp-pointer. Contrariador. Masculino anticua-
Contrapunteado, da. Adjetivo. Que do. Contradictor, opositor.
contrapuntea. Estar contrapuntea-
|j
Contrai'ianiente. Adverbio de mo-
dos DOS SUJETOS. Frase familiar. Estar do. En contrario.
enemistados. Etimologa. De contraria y el sufijo
Contrapunteai-, Activo, ilsica. adverbial mente: provenzal, coniraria-
Cantar de contrapunto. Decir una ||
nienl; francs, contrairement; italiano,
persona otra jDalabras picantes. ||
contrariamente; latn, contrare, contra-
Anticuado. Cotejar, comparar una rio.
cosa con otra. Recproco familiar.
||
Contrariante. Participio activo de
Picarse, ofenderse. Enemistarse.
||
contrariar. ||
Adjetivo. Que contraria.
Etimologa. De contrapunta)': cata- Contrariar. Activo. Repugnar, con-
ln, contrapuntejar; italiano, contrap- tradecir.
punteggiare. Etimologa. De contrario: provenzal,
Contrapuntista. Comn. Msica. El contrariar, contralier; francs, contra-
que conoce perfectamente las reglas rier; italiano, contrariare; cataln coit-
del contrapunto. trariar.
Etimologa. Del italiano contrap- Contraridad. Femenino anticuado.
punlista: francs, cantre-poinliste. Contrariedad.
Contrapunto. Masculino. Msica. Contrariedad. Femenino. La opor
Concordancia armoniosa de voces sicin que tiene una cosa con otra.
contrapuestas. Etimologa. Del latn contrricias,
Etimologa. Del bajo latn cantas forma sustantiva abstracta de coiitrit-
CONTKAPUNCTUS: italiano, contrappmito; rrus, contrario: cataln, contrarielal;
francs, conlre-poinl; cataln, contra- francs, contrarit; italiano, contra-
punt. rieta.
Contrapunzar. Activo. Hincar Contrario. Masculino. El que tiene
el
contrapuiizn. enemistad con otro. El que sigue ||

Etimologa. De conlrapunzn: fran- jleito pretensin con otro. Anti- |

cs, contre-poinconner. cuado. Ini pedimento, embarazo, con-


Contrapunzn. Masculino. Punzn tradiccin. Adjetivo. Loque esopues- ||

de que se sirven algunos artesanos to repugnante otra cosa. Metfo- ||

para remachar la pieza en algn pa- ra. Lo que daa perjudica algu-
raje en donde no puede entrar el mar- no. Al contrario. Modo adverbial.
II

tillo. Entre abridores y grabadores, Al revs, de un modo opuesto. En


II
||

instrumento como hembra matriz de CONTRARIO. Modo adverbial. En con-


punzn, que sirve para hacer los pun- tra. Por el contrario. Modo adver- II

zones mismos, de que se usa en el gra- bial. Al contrario.


bado de sellos y monedas. Entre arca-
1
1Etimologa. Del latn contrartus, for-
buceros, la seal que ponen en la rec- ma adjetiva de contra, contra: proven-
mara de los caones, entre la marca y zal y cataln, contrari: francs, cou-
la cruz, y sirve para que otros no los traire; italiano, contrario.
contrahagan: tiene la figura que elige CoMtrarioso, sa. Adjetivo anticua-
el artfice. do. Contrario, opuesto.
Etimologa. De contra y punzn: Contrarsimo, naa. Adjetivo super-
cataln, contra]>an.r. ;francs, conlrc- lativo de contrario. Contrario en gru-
poin(;on: italiano, conlrappunzioni'. do sumo.
Contraquerella. Femenino. Form- Etimologa. De contrario: cataln,
Querella entablada contra el que- cunlrarissim, a.
.V''.

rellante. Contrarracaniento. Masculino. Mn-


Etimologa. De contra y querella: riii.a. Segundo racamento que se pono
bajo latn, contraqua;rella; cataln, con- debajo del primero para sostener la
traqucrellii. verga en caso de que ste falte.
Contratiiiilla. Femenino. Marina. CoiirarraHipame. Adjetivo. Ua-
Pieza que cubre toda la quilla por la s(hi. Epteto herldico de la actitud
parte interi(-r de la nave de popa postura de dos animales ranipantes,
proa, para su resguardo, y de todas mirndose recprocamente uno otro.
las dems piezas que van clavadas Etimologa. De cou.tra y ranipantc:
la quilla. francs, coutri'.-ranipanl.
Etimologa. De contra y quilla: fran- Contrarraya. Femenino. Cada una.
cs, cuuIre-pdUe; cataln, conlriu/uia. de las rayas que cruzan las primera*
Contrarea. Femenino anticuado. de un grabado.
Contradiccin. Contrarrayar. Activo. Cubrir con
.

COXT 423 CONT


contrarrayas, para dar ms fuerza ria y el sufijo adverbial mente: fran-
un frabado. cs, conlre-rroltioiiiiaireiuent.
ContrarrecIl>o. Masculino. E.ecibo Contrarrevolucionario, ria. Mas-
se:undo que anula el primero. culino y femenino. Partidario de una
Etimologa. De votitra y recibo: cata- contrarrevolucin. Adjetivo. Con- ||

ln, cO)itritri'ciho. cerniente la contrarrevolucin.


Contrarreguera. Femenino. E,eo:a- Etimologa. De contrarreuolucin:
dera canal oblicuo hecho en las tie- francs, contre-rvolulionnaire.
rras de regado para que las aftuas no Contrarroda. Femenino. Marina.
arrastren la labor y se distribuyan La pieza, compuesta de varias partes,
por igual en los surcos eras. que cubre y fortifica la roda del na-
Contrarrclex. Masculino. Forlifica- vio, guardando su misma figura.
cin. Adicin hecha lateralmente Etimologa. De contra y roda: cata-
una muralla, para que pueda soportar ln, contrarotla.
mayor peso. Contrarronda. Femenino. Milicia.
Etimologa. De contra y Segunda ronda que se hace para ase-
rele.r.
Contrarreparo. Masculino. Segun- gurarse ms de la vigilancia de los
do reparo aadido al primero. puestos.
Contrarrplica. Femenino. Contes- Etimologa. De conlra y ronda: fran-
tacin que se da al que replic. Vase cs, contre-ronde; cataln, contraronda.
Duplica. Contrarrotura. Femenino. Veteri-
Etimologa. De contra y rplica: ca- naria. El emplasto pegado que se
taln, i-ontrar)lica. aplica la enfermedad llamada por
Contrarrepre^entacin. Femeni- los albitarcs rotura. Algunos han
no. Representacin en contra. dado este mismo nombre, aunque im-
Contrarreprcscntar. Neutro. Ke- propiamente, la enfermedad llama-
preseiitar contra otra representacin. da rotura.
Contrurrequeriniiento. Masculi- Contrasacadida. Femenino. Esgri-
no. Accin y efecto de contrarre- ma. Movimiento que se hace con el
querir. arma para oponerse la salida del
Etimologa. De conlrarrp.querir contrario.
Contrarrequerir. Activo. Forense. Etimologa. De contra y sacudida.
Llamar un fiador otro fiador para Contra!>talida. Femenino. Milicia.
garantirse con l. Oposicin de los sitiadores una sa-
Etimologa. De contra, enfrente, y 1 da de los sitiados.
rriinenr. Etimologa. De contra y salida.
Contrarrestar. Activo. Volver la Contrasaliente. Adjetivo. Blasn.
pelota desde la parte del saque. Me- |i
Epteto herldico de los animales que
tfora. Resistir, hacer frente y oposi- estn en actitud de lanzarse en senti-
cin alguna cosa. do contrario.
Ktimologa. De conlra y reslar: ca- Etimologa. De contrasalida: fran-
taln, contrarextar. cs, C07itre-sadlnnt.
Contrarresto. Masculino. La per- Contrasalva. Femenino. Marina.
pona que se destina, en el juego de la Salva devuelta 6 correspondiente
pi'lota, para volverla del saque. Opo- otra salva.
||

sicin, contradiccin. Etimologa. De contra y salva.


Etimologa. De contrarrestar. Contrasazn. Femenino. Falta do
Contrarretablo. Masculino. El cen- saz>')n.Inoportunidad.
II

tro dfl altar sobre que se apoya la es- Etimologa. De contra y sazn: fran-
palda df'l tabernculo. cs, rontre-satson.
Etimologa. De contra, enfrente, y Contrasellar. Activo. Poner con-
re afilo: frams, routre-relable. trasello.
Contrarrevolncin. Femenino. Re- Etimologa. De co'ntrasello: cataln,
volucin que tiende destruir los efec- contrasellar; francs, contre-sccller; ita-
tos de otra. liano, contransii/illare.
Etimologa. De contra j revolucin: Contrasello. Masculino. Sello usa-
francs, runtre-rproluton, do en las chancillerias para marcar
Contrarrevoluclonar. Activo. Pre- las tiras de pergamino que sirven
parar, tramar una contrarrevolucin, para envolver los pliegos de ofi>io. ;

hacerla. Segundo sello para mayor seguridad.


Etimologa. De cnntrarrevoluci<'in: Etimologa. De conlra y srllo: fran-
francs, rontre-rrolulionnrr. cs, cotitre-scel; italiano, contrassigillo;
Contrarreroluciou ariamente. cataln, contrasello.
Adverbio modal. En trminos contra- Contrasentido. Masculino. Inteli-
rrevolucionarios. gencia contraria al sentido natural
Etimologa. De conlrarrerolnrionn- de las palabras expresiones. De- ,|
CONT 424 CONT
duccin opnesta lo que arrojan de gar, sitio tienda donde se contrasta
si los antecedentes. el oro, plata y piedras preciosas. El ||

Etimologa. De contra y sentido: platero que tiene su cargo el oficio


francs, contrp-sms. de contraste, y el cerrajero destinado
Contranea. Femenino. Sea reser- IDor la justicia para igualar los pesos
vada que se dan unos otros i^ara y medidas, sellndolas su tiempo. ||

entenderse entre s. Milicia. La seal


||
Provincial. El peso pblico donde se
palabra que se da para conocerse pesa la seda cruda. Metfora. Con-
||

unos otros y no tenerse por enemi- tienda, oposicin y combate entre


gos en la confusin o en la oscuridad. personas cosas. Anticuado. Impe-
|1

Tambin se da los centinelas para dimento, estorbo. Marina. Mutacin


||

que no dejen pasar al que no la diere. repentina de viento, empezando so-


|
La palabra reservada que, adems plar de la parte opuesta de donde an-
del santo y sea, se da en la orden tes venia. Contkaposicin.
||
Gernia- ||

diaria, y sirve para el recibo de las niu. Perseguidor. de Castilla. Mar-


||

rondas y para su conocimiento. cador mayor del reino.


Etimologa. De contra y sea: fran- Etimologa. De conlrastar: cataln,
cs, cont r e-si r/tial ; catal&n, contrase7i>/a. contrast, que es la forma provenzal;
Contraseo. Masculino anticuado. TSiTics, contraste; italiano, contrasto.
Contrasea. Contrasto. Masculino anticuado.
Contrasignatario. Masculino. Eu- Opositor, contrafio.
bricador de un instrumento ya rubri- Etimologa. De conlrastar.
cado. Contrata. Femenino. El instrumen-
Etimologa. De contra y signatario: to, escritura simple obligacin fir-
francs, conlre-stignutnire. mada con que las partes aseguran los
Contrasol. Masculino. Horticultura. contratos que han hecho, y el mismo
Especie de vasija destinada en los in- contrato, ajuste convenio. Anti- ||

vernaderos al cultivo de ciertas plan- cuado. Territorio comarca.


tas que no pueden estar expuestas al Etimologa. De contrato: cataln,
sol. conlraln.
Etimologa. De contra y sol: Contratacin. Femenino. Comercio
francs,
apcope de soleil.
contre-sol. y trato de gneros vendibles. Casa ||

Contrasta. Femenino anticuado. de contratacin. Anticuado. Trato Il

Contraste oijosicin. familiar. Anticuado. Contrata, es-


||

Etimologa. De conlrastar: cataln, critura capitulacin. Anticuado. ||

contrastat, da; francs, contrast; ita- E-emuneracin, paga.


liano, contraslato. Etimologa. De contratar: cataln,
Contrastadle. Adjetivo. Que se cortlractacin: francs, contractalio7i; ita-
puede contrastar. liano, conlraltazione.
Contrasta<lr, ra. Masculino y fe- Contratamiento. Masculino anti-
menino. El la que contrasta. ||
Adje- cuado. La accin y efecto de contra-
tivo. Que contrasta. tar.
Contrastaniiento. Masculino anti- Contratante. Participio activo de
cuado. Contraste. oontratar.llSustantivo y adjetivo. Que
Contrastante. Participio activo an- contrata.
ticuado de contrastar. J Comn. El Etimologa. De contratar: latn, con-
que resiste y combate. Iractans, contrectans; italiano, contral-
Etimologa. De
contrastar: cataln, tante: francs, contractant.
coatrastanl; francs, conrasto;italia- Contratar. Activo. Comerciar, ha-
no, contrastalore. cer contratos contratas. Recpro- ||

Contrastar. Activo. Resistir, opo- Ajustarse por contrata para el


co.
nerse, hacer frente otro con obras desempeo de alguna cosa.
razones. Ejercer el oficio de contras-
|]
Etimologa. De contrato: latn, con-
te. Neutro. Hacer contraste dife- trectare y contraclre, frecuentativo de
II

renciarse notablemente, y como en conlrahrre, contraer: cataln, conlrac-


oposicin, dos cosas que son objeto tar; francs, contracter; italiano, con-
de comparacin entre si. trallare.
Etimologa. Del latn contra y stare, Contratela. Femenino. Montera.
estar, como quien dice contra-estar; Cerca de lienzos con que se estrecha
italiano, contrastare, estar en des- la caza menor espacio que el que te-
acuerdo, combatir; francs, conlras- na en la tela.
ler; provenzal y cataln, contrastar. Contratenor. Masculino. Contral-
Contraste. Masculino. Oficio pbli- to.
co para pesar las monedas, examinar Contratiempo. Masculino. Infortu-
su ley y marcar las alhajas de oro y nio, calamidad, trabajo, especialmen-
plata, dndoles su justo valor. El lu- te el inesperado y repentino.
|i
CNT 425 CONT
Etimologa. De contrn j tiempo: fran- que
usa para desbaratar inutili-
se
cs, conlre-t'Dips; italiano, contratiem- zar alguna treta engao.
po: cataln, contratetps. Etimologa. De contra y treta: cata-
Contratista. Comn. La persona 6 ln, contratreta.
sociedad que por contrata ejecuta al- Contratrincliora. Femenino. For-
juna obra material. Se aplica de or- tifiracin. Trinchera abierta por los
dinario al que anda frecuentemente sitiados contra los sitiadores.
en contratas y ajustes por mayor. Etimologa, De contra y trinchera:
Contrato. Masculino. Foren^ie. Pac- cataln, contratrinxera; francs, cq71-
to convenio entre partes sobre una tretranclie.
cosa cuyo cumplimiento pueden ser Contravalacin. Femenino. Fortifi-
compelidas. unilateral. Aquel en cacin. La accin y efecto de contra-
I,

que slo queda obligado uno de los valar.


ontrayentes: tales son el mutuo, co- Etimologa. De contra y valacin:
modato, depsito y lerenda. bilate- cataln, contravoUaci; francs, con-
||

hal. Aquel en que desde el principio travalation; italiano, contravvalla-


liay dos obligaciones recprocas, por- zione.
que las adquieren ambos contrayen- Contravaladox*, ra. Sustantivo y
tes. consensual. El que se perfeccio- adjetivo. Que contravala.
II

na por el solo consentimiento. alea- Contravalante. Participio activo


|[

torio. Aquel cuyos efectos, en cuanto de contravalar. Sustantivo y adjeti- ||

prdidas y ganancias, penden de vo. Que contravala.


que se realice una eventualidad de- Contravalar. Activo. Foriificacin.
terminada. de compra y venta. Con- Construir por el frente del ejrcito
!

venio mutuo, en virtud del cual se que sitia una plaza una linea fortifi-
obliga el vendedor entregar la cosa cada, que llaman de contravalacin,
que vende, y el comprador el precio y es semejante la que se construye
convenido por ella. de locacin y por la retaguardia, que se llama lnea
I:

CONDUCCIN, sea de arrendamiento. de circunvalacin.


Convencin mutua, en virtud de la Etimologa. Del latn contra y valla-
ual seobliga el dueo de una cosa, re, fortificar: francs, contrevaler; ca-
mueble inmueble, conceder otro taln, contravaUar,
el uso de ella por tiempo determina- Contravencin. Femenino. Trans-
do, mediante cierto precio servicio gresin, quebrantamiento de lo man-
<iue ha de satisfacer el que lo recibe. dado.
,
enfitutico. Convencin mutua, por Etimologa. De contravenir: cata-
la cual el dueo de una heredad ln, contravencLi; francs, contraven-
otra posesin inmueble, reservando tion: italiano, contrarvenzione.
en si el dominio directo de ella, la Contraveneno. Masculino. Medici-
transfiere con el til otro, el cual se na. Medicamento que, se toma para
obliga pagarle cierta pensin anual preservarse de los efectos del veneno
en reconocimiento del dominio direc- para corregirlos, Metfora. Pre- j.

to en recompensa de los frutos de caucin tomada para evitar algu


que se utiliza y no puede enajenar la perjuicio.
cosa dada en enfiteusis sin licencia del Etimologa. Do contra y veneno: ca-
seor del dominio directo.||DE cambio. taln, contraveri, contraveneno; italia-
Forense. Permuta. Contorci. Aquel
||
no, contravveleno.
en cuya virtud se recibe de uno cierta Coatravenitlor, ra. Masculino y
cantidad de dinero para ponerlo femenino anticuado. Contraventor.
disposicin d>l que lo entrega en pue- Contraveniente. Participio activo
blo distinto, cuyo efecto se le da anticuado de contravenir. Comn.
||

letra libranza. Germania. La car-


||
El la que contraviene.
nicera. Etimologa. De contravenir: latn,
Etimologa. Del latn contractas, con- co>ilrarcnie)is, contrarnienti.<<, partici-
tracti'is^contrato, pacto; simtrico de pio de presente de contrarenlre, con-
roitrarlus, coligado, estrecho, parti- travenir: cataln, conlravenin; fran-
cipio pasivo de contralu'n^, contraer, cs, contrerenanl ; italiano antiguo,
coligar, llevar una junta, producir cuntrai'vente.
una unin, una inteligencia: italiano, Contravenimiento. Masculino an-
contralto: francs, contrat; provenzal, ticuada. Coxthavkxcin.
t'ontrni'l: ataln, contrare. Contravenir. .-Votivo. Obrar en con-
Contraitrancanil. Masculino. Mari- mandado.
tra de lo que est
>i'i. Cada utia de las dos tres hiladas Etimologa. Del latn contrarenlre,
traras de tablones inmediatas al salir al encuentro, en direccin con-
trancanil. truriii:cataln, conlrarenir; francs,
Contratreta. Femenino. Ardid de I
conlrarenir; italiano, contravvenire.
COXT 426 C02sT
Contravena. Femenino anticuado. madero que se emperna con el yugo.
Hetrovendicin. Contrazapata. Femenino. Marina.
Contraventana. Femenino. Puerta Zapata.
ventana de madera que se pone en la Contrecto, ta. Adjetivo anticuado.
parte de afuera para mayor resguar- Contrahecho baldado.
do de las ventanas y vidrieras. Contrecho, cha. Adjetivo. Contra-
Etimologa. De contra y i^enava. hecho, Masculino anticuado. Veteri-
li

Contraventor, ra. Masculino y fe- naria. Pasmo interior que padecen


menino. El la que contraviene. las caballeras.
Etimologa. De contravenir: cataln, Etimologa. 1. De contrahecho.
contraventor, a; italiano, contravveni- 2. Del latn participio
contrctiis,
tore. pasivo de conirahere, contraer, enco-
Contraverado, da. Adjetivo. Bla- ger. (Academia.)
sn. Que tiene contraveros. Contremecer. Neutro anticuado.
Etimologa. De rontravero. Temblar. Usbase tambin como re-
Contraveros. Masculino plural. ciproco.
Blasn. Los veros en la figura, jjero Etimologa. Del latn contrem'iscere.
contrapuestos en el color, pues para Contrete. Masculino. ^Inrina. Deno-
ser coNTRAVEKOs la base de la figura minacin de todo puntal que sujeta,
del metal ha de estar puesta contra horizontalmente una pieza.
la base del metal y las bases del color Etimologa. De contra, diminutivo.
contra las bases del color. Es el nico ejemplo de la lengua que
Contravertiente. Femenino. Des- nos presenta el diminutivo de una
igualdad, desnivel del terreno que preposicin.
impide las aguas correr libremen- Contribucin. Femenino. La cuota,
te. Vertiente contrapuesta otra.
II
cantidad que se paga para algn fin.
Etimologa. De contra y vertiente. Se da principalmente este nombre la.
Contravidriera. Femenino. La se- que se impone para las cargas del Es-
gunda vidriera, que sirve para mayor tado.
abrigo. Etimologa. De contribuir: latn,
Etimologa. De contra y viih'iera: contribto, forma sustantiva abstrac-
cataln, contravidriera. ta de de contribtus, contribuido: cata-
Contraviento. Masculino. Madero ln, contribucin francs, contribution;
oblicuo que sirve de puntal un edi- italiano, coti.lribiizione.
ficio. Contribuidor, ra. Masculino y fe-
Etimologa. De contra y viento: fran- menino. El la que contribuye, Ger- jj

cs, contre-vent. nianin. El que da algo.


Contravirar. Activo. Marina. Virar Etimologa. De contribuir: cataln^
en sentido contrario. conlrihnhidor, a; francs, contribuLeur;
Etimologa. De contra y virar. italiano, contribnlore.
Contravisita. Femenino. Segunda Contribuir. Activo. Dar pagar
visita. cada uno la cuota que le cabe por al-
Etimologa. De contra y visa: fran- gn impuesto repartimiento. Dcese
cs, contrc-visite. tambin de los que concurren volun-
Contravnelta. Femenino. Milicia. tariamente con alguna cantidad para
Maniobra ejecutada por la caballera algn fin. Metfora. Ayudar y con- ||

para restablecer su frente en cabeza currir con otros al logro de algn fin.
despus de haber dado una vuelta. Anticuado. Atribuir.
[|

Etimologa. De contra y vuelta: fran- Etimologa. Del latn contrlbuere,


cs, contre-voUe. dar con otros; de can}, con, y tribuere,
Contray. Masculino. Especie de pagar el tributo, forma verbal de tri-
pao fino que se labraba en Courtray bus, tribu: cataln, contribuhir;proven-
ie Flandes. Germania. Pao fino.
)
zal, contribuir; francs, contribuer; ita-
Etimologa. De Contnn/, ciudad de liano, contribuir.
FJandes, de donde venia: cataln, Con- Contribniacin. Femenino. Atri-
tray. bulacin.
Contrayente. Participio activo de Contribulado, da. Adjetivo. Atri-
contraer. Sustantivo y adjetivo. Que bulado.
|

contrae. .Se aplica casi nicamente Etimologa. Del latin contrhulttis.


la persona que contrae matrimonio. Contribular. Activo anticuado.
Etimologa. De contraer: latn, cons- Atribular.
iritens consLrhenlis; italiano, con-
, Contributario. Masculino. El tri-
Iramte: cataln, conlrayenl. butario contribuyente con otros .
Contrayerba. Femenino. Contra- la paga de algn tributo.
hierba. Etimologa. De contribuir: francs,
Contrayugo. Masculino. .Vitrina. El contribu aire.
,

COXT 427 COXT


Coutrilintivaniente. A'lvprbio de Contrito, ta. Adjetivo. Que tiene
modo. C'in por contribucin. contricin.
Etimologa. De contributiva y el su- Etimologa. Del latn conlrllus: de
fijo adverbial Diente. cit//i,con, y trilis, participio pasivo
Contributivo, va. Adjetivo. .-l</>?i- de terer, moler, quebrantar: italiano,
nistracin. Coucerniente la contri- contrito; francs y provenzal, conlrit;
bucin. cataln, contrt, du.
Etimologa. De contribuir: francs, Controversia. Femenino. Disputa-
contiibiilif. y cuestin sobre alguna cosa eiitif.
Contributorio, ra. Adjetivo. Con- dos ms personas. Especialmente se
tributivo. aplica las disputas en materia de re-
Etimologa. De contributivo: {ranees, ligin.
contrihutoirr. Etimologa. Del latn controi-i'rs"-ii
Contribuyente. Participio activo de C07itra y versitra, vertido, supino de
de contribuir. Sustantivo y adjeti- !*W(V^, volver, girar: italiano y pro-

vo. El que y lo que contribuye. venzal, controveraia; francs, conJro-


Etimologa. Del latn contr'hiens, verxe; cataln, eontrorntia.
coi/rf><p>its, participio de presente de Controversista. Masculino. El que-
contrbueri', contribuir: italiano, con- escribe trata sobre puntos de con-
tribuente; francs, coiitribiiant, contri- troversia.
buafile: cataln, conlrihuhent. Etimologa. De controi'ersia: italia-
Contricin. Femenino. Dolor y pe- no 3' cataln, controversistx; francs,
sar de haber ofendido Dios por ser c07itroversiste.
quien es, y porque se le debe amar so- Controverso, sa. Participio pasivo
bre todas las cosas. irregular anticuado de controvertir.
Etimologa. Del latn conttio. for- Etimologa. Del latn conlrovrsusr
ma sustantiva abstracta de cont rltiis italiano, controveiso.
contrito: provenzal, contritio, conlrx- Controvertible. Adjetivo. Lo que
so; cataln, contrici: francs, contri- se puede controvertir.
lian: italiano, contrizione. Etimologa. De conlroverlir: italia-
Contrn. Masculino. Peso usado en no, controvertibile; francs, controver-
Filipinas, equivalente 39 centigra- sable: cataln, controvertilile.
mos. Controvertir. Neutro. Disputar^
Contrincante. Comn. El la que altercar sobre alguna materia. Suele
pretende alguna cosa en competencia usarse tambin como activo.
de otros. En oposiciones, el que es
;; Etimologa. Del latn inusitado con-
de una misma trinca con otros para trorertre: de contra y rerlere, volver:
arfrirse mutuamente. italiano, controvrtere; francs, contro-
Etimologa. De con y trinca: cataln, verser: cataln, controvertir.
contrincnit. Contubernal. Masculino anticuado.
Contristacln. Femenino. Accin y El que vive con otro en un mismo alo-
efecto de contristar. Tristeza, pena. jamiento.
(|

Etimologa. De contristar: latn, co7i- Etimologa. De contubernio.


tristato; italiano, coyitristazione; fran- Contubernales. Masculino plural,.
cs, rontristatioji. Htstoria anli/ua. Nombre que se daba
Contristador, ra. Masculino y fe- entre los romanos los diez soldados
menino. El la que contrista. Adje- qu dorman bajo una misma tienda.
||

tivo. Que contrista. Soldados jvenes destinados Ios-


Il

Etimologa. De contristar: italiano, empleos civiles y militares, que los


contri- Intorr. magistrados llevaban consigo las
Contristaniiento. Masculino. Con- provincias, fin de que se instruye-
TRISTAC1')X. sen bajo su inspeccin y en sus mis-
Contristante. Participio activo de mas casas.
contristar. Adjetivo. Que contrista.
, Etimologa. De contubernal.
ContrlNtar. Aftivo. Aflij^ir, entris- Contubernio. Masculino. La habi-
tecer. Usase tambin como recproco. tacin con otra persona. Tmase re-
Etimologa. Del latn contrixtiire; de gularmente por cohabitacin ilcita.
cun, con, y trtslre, forma verbal de Etimologa. Del latn contul>n-7ihtni;
trisiis, triste: italiano, contristar-': fran- de cun, con, y tutn'rn'nni, forma de t-
cs contrister; provenzal y cataln, bcr, vicio, imperfeccin, falta grave.
contrixtur. Contnmace. Adjetivo anticuado.
Contritamente. Adverbio de mo- COXTIMAZ.
dele una marera contrita. Contumacia. Femenino. Tenaci-
Etimologa. De conlntn y el sufijo dad y dureza en mantener con tesn
adverbial nienic: italiano, conlnta- alcrn error. |j
Forense. Rkbklda.
inenle. Etimologa. Del latn cjnlunicay
CONT 428 CONU.
de cmn, con, y tum'>re, estar hinchado: Etimologa. Del latin conturhtus,
I

italiano y provenzal, contumacia; fran- participio pasivo de conturbare, con-


cs, coiituniaci^; cataln, contumacia. turbar: cataln, conturbat, ta; italiano,
Contnniacial. Adjetivo. Forense. contrbalo.
Que se hace con por contumacia. Conturbador, ra. Masculino y fe-
Etimologa. De contumacia: francs, menino. El la que conturba. Adje- ||

contumacial. tivo. Que conturba.


Contumaz. Adjetivo. Rebelde, por- Etimologa. De conturbar: latin, con-
fiado y tenaz en mantener algn lurbtor; italiano, conturbatore.
error. Forense. El que no quiere pa-
||
Conturbamicnto. Masculino anti-
recer en juicio. cuado. Conturbacin.
Etimologa. De contumacia: latn, Etimologa. De conturbar: italiano,
contmax; italiano, contumace; fran- conturbamento.
cs, contunntx: cataln, contums. Conturbante. Participio activo de
Contumazmente. Adverbio de mo- conturbar. Adjetivo. Que conturba.
||

do. Tenazmente, con porfa y contu- Contiirbar. Activo. Alterar, tur-


macia. bar, inquietar. Metfora. Turbar, al-
|1

Etimologa. De contuma: y el sufijo terar el nimo. Recproco. Turbar- ||

adverbial mente: cataln, C07),tumas- se. Alterarse la tranquilidad, tras-


II

nient; italiano, contuniacemente; latn, tornarse perturbarse el orden.


ontu)7taclter. Etimologa. J^el latn conturbare, de
Contumelia. Femenino. Oprobio, cum, con, y turbare, turbar: cataln,
injuria ofensa de palabra dicha conturbare; italiano, conturbare.
alguna persona en su cara. Conturbativo, va. Adjetivo. Lo quo
Etimologa. Del latn contumeila, de conturba.
o, con, y tumere, hincharse; italia- Etimologa. De conturbar: cataln,
no, contumelin: cataln, contumelia conturbatiu, va; italiano, conturbativo.
Contumeliosamente. Adverbio de Conturbn. Adjetivo anticuado. Lo
modo. De una manera contumeliosa. mismo que borrascoso.
Etimologa. De contumeliosa y el su- Etimologa. De conturbar.
fijoadverbial mente: cataln, contume- Contusin. Femenino. El dao ex-
liosament; italiano, contumeliosamente; terior que recibe alguna parte del
latn, contumeliose. cuerpo por algn golpe que no causa
Contumelioso, sa. Adjetivo. Afren- herida.
toso, injurioso, ofensivo. Hllase tam- Etimologa. Del latn contiiso, for-
bin usado por el que dice contumelias. ma sustantiva abstracta de contsus,
Etimologa. De contumelia: latn, contuso :cataln, contusi: francs,
cont'tmelisus; cataln, contumelias, a. contusin: italiano, contusioue.
Contundente. Adjetivo que se apli- Contnsionado, da. Medicina. Adje-
ca al instrumento y al acto que pro- tivo familiar. Contuso.
ducen contusin. Usase tambin en Etimologa. De contusionar: francs,
sentido metafrico, y as se dice que contusion7i.
son contundentes las razones, prue- Contusionar. Activo. Medicina. Ha-
bas, argumentos que producen gran- cer causar contusiones.
de impresin en el nimo, convencin- Etimologa. De co'iitnsin: francs,
dole. contusionner.
Etimologa. Del latn conlndens, Contusivo, va. Adjetivo. Medicina.
contndentis, participio de presente de Que causa contusin.
contundiere, contundir: italiano, coj/?,- Etimologa. De conitso; francs, C07i-
dente ; francs, corUondant; cataln, tusif.
contnndent. Contuso, sa. Participio pasivo irre-
Contnndimiento. Masculino anti- gular de contundir. Slo tiene uso
cuado. CONTUSI.V. como adjetivo y sustantivo. Mascu- |

Contundir. Activo. Magullar, gol- lino y femenino. Ciruga. El la que


pear. Usase tambin como recproco. ha sufrido contusin.
Etimologa. Del latn conlimdere, sa- Etimologa. Del latn contsus, par-
cudir; de cum, con, y tundere, golpear: ticipio pasivo de contndcre, contun-
francs, contondre. dir; italiano, contuso; francs, contus;
Conturbacin. Femenino. Inquie- cataln, conts. a.
tud, turbacin. Contutor. Masculino Forense. El
Etimologa. Del latn conturbtw, que es tutor ejerce la tutela junta-
forma sustantiva abstracta de conl\ir- mente con otros.
btus, conturbado: cataln, conliirha- Etimologa. De con y tutor: latn,
ci; italiano, conturhazione. contutor; cataln, contutor.
Conturbado, da. Adjetivo. Revuel- Conuco. Masculino americano. Ca-
to, turbulento. sa de labranza con tierras para sem-
co.w J20 CONV
brar el maz, alubias, etc. America- ||
Convelerse. Recproco. Medicina.
no. La tierra en que se siembran los Moverse y agitarse preternatural y
g:ranos y lefjumbres con que se man- alternadamente con contraccin y es-
tiene la gente en una casa de campo. tiramiento de uno ms miembros
Comisco. Pronombre personal an- nervios del cuerpo.
ticuado. CONNUSCO. Etimologa. Del latn conveliere: de
Convulacliai'se. Reciproco fami- citi, con, y vellere, sacar de raz, for-
liar.Confabularse. ma verbal de vrlUi^, vello.
Coavalaohc. Masculino familiar. Convencedor, ra. Sustantivo y ad-
Accin y efecto de convalacharse. jetivo anticuado. Que convence.
Convalecencia. Femenino. Medici- Etimologa. De convencer: cataln,
na. El estado de alivio en que se halla convencedor, a.
el que ha padecido una enfermedad Convencer. Activo. Precisar otro
hasta que recobra enteramente la sa- con razones que mude de dictamen.
lud. La casa hospital destinado
11
Usase tambin como reciproco. Pro- ||

para convalecer los enfermos. bar otro una cosa de manera que no
Etimologa. De convaleciente: latn, la pueda negar.
convalesce-iita; cataln, convalescncia; Etimologa. Del latn convlncere; e
provenzal, couia/e^coiria,' francs, con- cnni, con, y vincere, vencer: cataln,
valescevce; italiano, cotivalescenza. convencer; francs, convaincre; italia-
Convalecer. Neutro. Mcilicina. Re- no, convincere.
cobrar las fuerzas que por alguna en- Convencible. Adjetivo. Suscepti-
fermedad se haban perdido. Met- '] ble de ser convencido.
fora. Recobrar algn estado perso- Etimologa. De convencer: latn, con-
na su vigor prosperidad perdida. ven-cUnlia; cataln, convencible.
Etimologa. Del latn conralccere, Convencimiento. Masculino. La
recobrar fuerzas; de cant, con, y i'a- accin y efecto de convencer y con-
lscvre, vigorizarse, frecuentativo de vencerse.
t'/<">v. estar bueno, influir, tener vir- Etimologa. De convencer: cataln,
tud, fuerza, valor, autoridad: cata- convenciiiient; italiano, convencinienlo.
ln, conv'ixer. Convencin. Femenino. Accin y
Convaleciente. Participio activo efecto de convenir y convenirse. i|

de convalecer, Adjetivo. l que con- Convenio, acuerdo, ajuste. Conve-


(i
1|

valece. Usase tambin como sustan- niencia, conformidad. l]i'>toria. Con- I|

tivo. vencin Nacional. Ttulo que tom en


Eti.molooa. Del latn conrrscena, Francia la Asamblea que sucedi
conrali'scends, participio de presente la legislativa en 1792, la cual aboli
do conralt'.scrre, convalecer: cataln, la monarqua y ejerci todos los po-
co} i'alesccnl francs, conculescetil , ente;
; deres hasta Octubre de 1795. En al- |1

italiano, convalesccnle. gunas legislaciones de Europa, con-


Convaleciniicuto. Masculino anti- vencin es una jDalabra forense, y sig-
cuado. CoNVALECKNCIA. nifica "acuerdo pacto de dos ms
Convalidacin. Femenino anticua- personas, en que deben concurrir es-
do. CoNKIKMACKiN. tas cuatro condiciones: consentimien-
Convalidad. Femenino anticuado. to de la parte que se obliga, capaci-
CONVALIDACIX. dad para contratar, objeto que cons-
Convecindad. Femenino anticua- tituya la materia del contrato y cau-
do. Tratado por el cual dos ms po- sa lcita en la obligacin. Moneda |l

blaciones hacan comunes el derecho DE CONVENCIN. La que slo circula en


de vecindad. ciertos estados ciudades, porque se
Convecino, na. Adjetivo. Cercano, supone que ha mediado convenio.
pr.ximo, inmediato. El que tiene ve-
\\
Etimologa. Del latn couvento, for-
cindad con otro en un mismo pueblo. ma sustantiva abstracta de convcnliis^
Etimologa. De con y tccito; italia- convenido: provenzal, convencin; ca-
no, coni-icino. taln, cinivenci: francs, convention:
Convector. Masculino. Mitolo'jin. italiano, convoizione.
Dios que presida el trasiego de las Convencional. Adjetivo. Lo que
miesos. pertenece al convenio pacto.
Etimologa. Del latn convector, el Etimologa. 1. De convencin: ita-
que lleva conduce con otro; de cnni, liano, convenzionnle; francs, conven-
con, y vi'clor, acarreailor; forma agen- l>o,inel; provenzal, convvndonal; cata-
te de vrctns, acarrt'ado, participio pa- ln, ci>)ii-v)icional.
sivo de ri'hrrt', acarrear. 2. Del latn conventionlis. (Acade-
Convejidad. Femenino. Convexi- mia.)
dad. 'oBvencionalidad. Femenino. Cua-
Convejo, Ja. Adjetivo. Convexo. lidad de lo convencional.
CONV 430 CONV
ConTencionalmente. Adverbio de de un mismo dictamen. Acudir jun- ||

modo. Por convencin. tarse algunos en un mismo lugar. ^Co-


Etimologa. De convencional y el su- rresponder, pertenecer. Anticuado.|

jo adverbial mente: cataln, r.onven- Cohabitar, tener comercio carnal coa


cionainwnt : francs, cottventionnelle- alguna mujer, Neutro impersonal.
j

f/nent; italiano, convenzionabnente. Importar, ser propsito. Recipro- |

Convenencia. Femenino anticua- co. Ajustarse, componerse, concor-


do. Ajuste, concierto 3' convenio An- |
darse.
ticuado. CoNVEXiEXCiA, por congruen- Etimologa. Del latn convemre; de
cia, correlaciny conformidad. cum, con. y venir e, venir: cataln, con-
Convenialniente. Adverbio de mo- venir; provenzal, convenir^ covenir, con-
do anticuado. De comn acuerdo. veifidre: portugus, convir; francs,
Convenible. Adjetivo. El que es convenir: italiano, convenire.
dcil se conviene fcilmente con Conventazo. Masculino aumentati-
otro. Anticuado. Conveniente. An- vo de convento.
|i |1

ticuado. Se aplicaba los precios c- Etimologa. De convento: cataln,


modos. conveyts.
Etimologa. De convenir: cataln, Conventico, lio, to. Masculino di-
convenible; provenzal, convenhable;-poT- minutivo de convento. Metfora. La ||

tagus, convinhavel; francs, conveya- casa de viviendas pequeas en las


hle: italiano, convenevolle. que suelen habitar mujeres perdidas
Conveniencia. Femenino. Correla- y hombres viciosos.
cin y conformidad entre dos cosas Etimologa. De convento: caljaln,
distintas. llUtilidad, provecho. Ajus- conventet.
|

te, concierto y convenio. \\ Acomodo Conventcola. Masculino. Habitan-


de una persona para servir en una te de convento.
casa, y as se dice: he hallado no Etimologa. Del latn conventus, con-
CONVENIENCIA. COMODIDAD, y aS 86 VL'Jits, convento, y caler, habitar.


dice: es amigo de su conveniencia. |
Conventcula. Femenino. Conven-
Plural anticuado. Utilidades que ade- tculo.
ms del salario se daban por ajuste Etimologa. Del latn conventiunc-
en algunas casas ciertos criados, la, la junta concurrencia corta.
como dejarles guisar su comida, dar- Conventculo. Masculino. Junta
los las verduras y otras menudencias. ilcita' clandestina de algunas perso-
Ij
Haberes, rentas y bienes. nas.
Etimologa. De conveniente: latn, Etimologa. Del latn conventlc-
c o nveni en ti a ;italisino, convenenza, con- lum, reunin de algunas personas, el
venienza, convenevolezza; francs, con- lugar en que se renen; diminutivo de
-r>(ia?ice; provenzal, conveniencia; cata- conoi'ntns, convento: cataln, conven-
ln, convcn-ncia. ticul, conven'.iculo; francs, conventicu-
Convenienciero, ra. Sustantivo y le; italiano, conventicolo.
adjetivo familiar. La persona en ex- Convento. Masculin o. La casa
tremo aficionada sus conveniencias, monasterio en que viven los religio-
j,Masculino anticuado. Nombre que sos religiosas bajo las reglas de su
se dio al que cobraba pensin de al- instituto. Comunidad de religiosos
II

gn bienhechor. religiosas que habitan una misma


Conveniente. Adjetivo. til, opor- casa, Anticuado. Concurso, concu-
il

tuno, provechoso. Conforme, concor-


Ii
rrencia, junta de muchos. jurdico. ||

de. Decente, proporcionado.


II
Cualquiera de los tribunales adonde
Etimologa. Del latn convemens, en tiempo de los romanos acudan los
convenintis, participio de presente de pueblos de la provincia con sus plei-
convenire, convenir: cataln, conve- tos, como ahora concurren las au-
iiient; francs, convenanl; italiano, con- diencias.
vcnente. Etimologa. Del latn conr'entiis, con-
Convenientemente. Adverbio de venls, congregacin, junta, asam-
tnodo. til y oportunamente. blea: conventus agere, reunir el con-
Etimologa. De conveniente y el su- greso, celebrar la audiencia; forma
fijo adverbial mente: provenzal, con- simtrica de conuentum, supino de
I

veniabl fieni ; cataln, convenieniment; conrenire, venir con otros al mismo


!

francs, conreiialdenient; italiano, con- punto: cataln, convenl; provenzal,


!

nevolmente. cocent, caven; francs, couvent; italia-


\

Convenio. Masculino. Ajuste, con- no, convento.


xoncin. Conventual. Adjetivo. Lo que per-
Etimologa. De convenir: cataln, tenece al convento. Masculino. El ||

cniveni; italiano, conveniniento. religioso que reside en algn con-


Convenir. Neutro. Concordar, ser vento es individuo de alguna comu-
coxv 431 CONV
nidad. El rslifioso franciscano que cacin y trato ilcito.
|I
Anticuado. ||

posee rentas. Los hubo en Espaa y Habitacin morada, Dirigir la 'j

hoy se conservan en otros reinos. En coNVERSACiM ALGDNO. Frase. Hablar


\\

algunas religiones, el predicador de singular y determinadamente con l.


la casa. Dejar caer alguna cosa en la con-
II

Etimologa. De convento: latin, con- versacin. Frase familiar. Decirla


ventulis, forma adjetiva de con'u'ntns, afectando descuido. La mucha con- |

convento: provenzal y cataln, con- versacin ES CAUSA de menosprecio.


ventual; francs, conventnel; italiano, Frase familiar con que se da enten-
conventuaie. der que no conviene familiarizarse
Conventualidad. Femenino. La ha- demasiado con las gentes si ha de
bitacin morada de las personas re- conservar cada uno el respeto que se
l2:iosas que viven en un mismo con- le debe. Sacah la conversacin. Fra-
Ij

vento. La asignacin de un religioso se. Tocar algn punto para que se


II

un convento determinado. hable de l. As se dice: saque vues-


Etimologa. De conventual: cataln, tra merced la conversacin, que en-
conventualilat; francs, conventnalit. tonces dir yo mi dictamen. Trabar ||

Conventualmente. Adverbio de conversacin pltica. Empezar


modo. En comunidad. dar principio la pltica.
Etimologa. De ronvenlnnl y el sufi- EriMOLOiA. Del latn convcrsalto,
jo adverbial mente: cataln, conven- forma sustantiva abstracta de conver-
tuahnent: francs, conventnellement. slus, conversado: cataln, conversa,
Convergencia. Femenino, deonie- conver.tatiot: italiano, ronversazione.
tviay fi-iica. Direccin de las lineas y Conversador, ra. Masculino y fe-
de los rayos de la luz un mismo menino. El la que conversa. Adje- ||

punto. tivo. Que conversa.


Etimologa. De convergente: latn, Etimologa. De conversar: italiano,
conrefr/enta italiano,
; converrienza; convcrsatore.
francs, converyence; cataln, conver- Conversamiento. Masculino anti-
qncxn. cuado. Conversacin.
Convergente. Adjetivo. Geometra. Conversante. Participio activo an-
Se aplica las lneas y rayos de la ticuado de conversar. Adjetivo. Que ||

luz que se van acercando unos otros conversa.


de modo que si se prolongasen concu- Etimologa. Del latn conversans,
rriran en un mismo punto. conversantis, participio de presente de
Etimologa. Del latin convergen^, conversri, conversar: francs, conver-
<'j)nverrj,')Uis, participio de presente de sant; italiano, conversante.
convergiere, converger: italiano co7i- , Conversar. Neutro. Hablar unas
rergente; francs, co7irergent, ente; ca- personas con otras. Vivir habitar
||
,

taln, conrergent. en compaa de otros. Tratar, co- ||

Converger. Neutro. Convergir. municar y tener amistad unas perso-


Etimologa. Del latn conv-'-rgere; de nas con otras. MiUcia. Hacer conver-
||

cum, con, y rergrre, doblarse hacia sin.


alguna parte: italiano, converger; Etimologa. Del latin versnni. vuel-
francs, cnnrerger. to, supino de verter, girar; versare,
Convergir. Neutro. Geometrin. Di- volver con frecuencia, tratar, mane-
ms lneas unirse en
rigirse dos jar, mover; cotiversari, vivir, habitar
un punto. Por extensin se aplica en compaa, y extensivamente co-
rosas inmateriales, como dictmenes, municarse, platicar: provenzal y ca-
opiniones, etc. taln, conversar; francs, conversar;
Etimologa. De converger. italiano, conversare.
Convern. Futuro imperfecto anti- Conversativo, va. Adjetivo anti-
cuado del verbo convenir. Co.nve.n- cuado. Conveksahlk.
I>K. Etimologa. Del italiano conversati-
Converna. Tercera persona del vo, forma adjetiva de conversare, con-
pretrito imperfecto de subjuntivo versar.
irregular anticuado del verbo conve- Conversin. Fimienino. El acto y
nir. Convendras. efecto de convertir y convertirse. "

Conversable. Adjetivo. Tratable, Mutacin do una cosa en otra. La ||

sociable, comunicable. mudanza de mala vida buena. He- ||

Etimologa. De ronve.rsar: italiano, tricfi. Figura de palabras que se co-


ronvershe; francs y cataln, con- mete cuando dos ms clusulas ter-
versable. minan en una misma voz vocablo. I|

ConverMaeln. Femenino. Pltica .Miltna. La mutacin del frente vol-


familiar entre dos ms personas. vindose hacia diversa parte.
'[

Concurrencia compaa, Comuni- i


Etimologa. Del latn cotiverslo, for-
I
CONV 432 CONV
ma sustantiva abstracta de coiwersiis, venzal, convertir, covertir ; italiano,
convertido: provenzal, conversi, co- convertir.
versi; cataln, conversi; francs, co- Convexidad. Femenino. Geometra.
version; italiano, conccrsione. Se dice que una curva vuelve su con-
Conversivo, va. Adjetivo. Lo que vexidad hacia una recta cuando, en el
tiene virtud de convertir una cosa en punto que se considera, la curva no
otra. est comprendida entre la tangente
Etimologa. De conversin: cataln, y la recta dada. Se dice que una su-
conversin, c; francs, conversif. perficie vuelve su convexidad hacia
Converso, sa. Participio pasivo un plano, cuando, en el punto que se
irregular del verbo convertir, Adje- considera, la superficie dada no est
j

tivo. Convertido. Dcese de los moros comprendida entre dicho plano y el


y judos que se convierten nuestra tangente.
religin, En algunas rdenes reli-
j
Etimologa. Del latn co7ivexUas, for-
giosas, LEGO. ma sustantiva abstracta de convexas,
Etimologa. Del latn conversas, con- convexo: cataln, convexitat; francs,.
vertido, participio pasivo de converte- convexit: italiano, convessitA.
rc, convertir provenzal, coHi''j'sa, re-
: Convexirrostro, tra. Adjetivo. Or-
verso; francs, converse, trmino de nitologa, De pico convexo, hablando
lgica; italiano, converso. de aves.
.Convertibilidad. Femenino. Cua- Etimologa. Del latn convexas, con-
lidad de lo convertible. vexo, y rostrun, pico: francs, convexi-
Etimologa. De convertible: latn, rostre.
converfbWtas, mutabilidad; italiano, Convexo, xa. Adjetivo. Geometra.
convertibilit; francs, convertibilit.- Que tiene convexidad.
Convertible. Adjetivo. Lo que pue- Etimologa. Del latn venere, llevar;
de convertirse. Movible. |i
vexre, conmover; convexare, agitar
Etimologa. De convertir: latn, con- unas cosas con otras; convexas, sacado
vertibUis, transformable; italiano, con- hacia fuera, agitado en cierto sentido:
venible; francs, provenzal y cataln, cataln, convexo, a; francs, convexe;
converUble. italiano, convesso.
Convertido, da. Sustantivo y adje- Convexocncavo, va. Adjetivo.
tivo. Se dice del que ha abjurado sus Didctica. Convexo por un lado y cn-
errores y del que abraza la religin cavo por el otro.
cristiana. Por extensin, se aplica
| Etimologa. De convexo y cncavo:
tambin las opiniones polticas y francs, convexe-concave.
aun las creencias filosficas. Convexoconvexo, xa. Adjetivo.
Etimologa. De converso: cataln, Didctica. Convexo por ambos lados;
convertit, da; francs, convert; italia- tambin se llama biconvexo.
no, convertilo. Etimologa. De convexo y conve.ro:
Convertidor, rf. Masculino y fe- francs, co7ivexo-co7tvexe.
menino. El que convierte. ||
Adjetivo. Convxulo, la. Adjetivo. Ligera-
Que convierte. mente convexo.
Etimologa. De convertir: cataln, Conveccin. Femenino. Convenci-
convertidor, a; francs, converlisseur; miento.
italiano, convertitore. Etimologa. Del latn convict'o, de-
Convertiente. Participio activo de mostracin, prueba, convencimiento;
convertir. Adjetivo. Que convierte. forma sustantiva abstracta do con-
||

Etimologa. Del latn converiens, con- victas, convencido: cataln, convicci-


verlenlis, participio de presente de con- francs , conviclion ; italiano, convin-
vertcre, convertir; francs, convertis- zione.
satit. Conviccional. Adjetivo. Que pro-
Convertimiento. Masculino anti- duce conviccin, propio de ella.
cuado. Conversin. Convicio. Masculino anticuado. In-
Etimologa. De convertir: cataln juria, afrenta, improperio.
antiguo, convertiment; francs, conver- Etimologa. Del latn convlcum, ul-
lissetnent; italiano, convertinienlo. traje; italiano, convizio,
Convertir. Activo. Mudar volver c3onvicto,ta. Participio pasivo irre-
una cosa en otra. Reducir la ver- gular de convencer. Adjetivo. Forru-
|| ||

dadera religin al que va errado, se. Se dice del reo quien legalmente
traerle la prctica de las buenas se ha probado su delito, aunque no le
costumbres. Usase tambin como re- haya confesado.
cproco. Etimologa. Del latn convlctus, con-
Etimologa. Del latn co^ivrlere, gi- vencido, participio pasivo de convin-
rar; de cun, con, y verter, dar vuel- cere, convencer.
tas: cataln y francs, convertir; pro- Convlctor. Masculino. En algunas-
CONV 433 CONV
partes, el que vive en algn semina- Etimologa. Del latn, coiivlctus, ban-
rio colegio sin ser del nmero de la quete, festn: italiano, convivio, convi.
comunidad. to; francs, cotivi; cataln, convit.
Etimologa. De conrictorio: latn, Convitn. Masculino aumentativo
convicto)-; cataln, convictor; italiano, de convite.
couiiilori\ Convival. Adjetivo. Perteneciente
Convictorio. Masculino. En los co- relativo al convite.
legios de los jesutas, la habitacin Conviviente. Adjetivo. Cualquiera
parte de la casa en que vive la juven- de aquellos con quienes comnmente
tud, pagando alguna pensin, y se la se vive.
ensea leer, gramtica, etc. Etimologa. Del latn convivente^
Etimologa. Del latn convico, el ablativo de convivetis, convivntis; par-
acto de vivir juntamente; de conviv- ticipio de presente de convlvere, vivir
jv vivir en compaa: cataln, convic- juntos.
,

tori, a. Convivio. Masculino anticuado.


Convictorista. Masculino. Pensio- Convite.
nista de convictorio jesutico. Etimologa. Del latn convlvrum.
Convidada. Femenino familiar. El Convocable. Adjetivo. Que se pue-
convite beber que se hace general- de se debe convocar.
mente entre la gente del pueblo, y Convocacin. Femenino. La accin
as se dice: pagar la convidada. de convocar.
Convidado, da. Masculino y feme- Etimologa. Del latn convocto,
nino. La persona que ha recibido al- forma sustantiva abstracta de convo-
gn convite. Llevar paso de convi-
II
ctus, convocado: provenzal, convoca-
dado. Frase vulgar con que se da do; cataln, cotivocaci; portugus,
entender que alguno anda camina convocando; francs, convocation; ita-
apresuradamente, aludiendo la pri- liano, convocuzione.
sa con que asistimos los convites. Convocadero, ra. Adjetivo anti-
Etimologa. Del latn cotwirui, cuado.Lo que se ha de convocar.
participio pasivo de coiivirri, convi- Convocador, ra. Masculino y feme-
dar: cataln, convidat, da; francs, nino. El la que convoca. ||
Adjetivo.
C07if}; italiano, coui'itato. Que convoca.
Convidador, ra. Masculino y feme- Etimologa. De convocar: francs,
nino. La persona que convida. convocateur; italiano, convocatore; ca-
Etimologa. Del latn coiivivator; taln, convocador, a.
italiano, convitalort'; cataln, co7ivida- Convocamiento. Masculino. Con-
dor, a. vocacin.
Convidante. Participio activo de Convocante. Participio activo de
convidar. Adjetivo. Que convida.
!
convocar. Adjetivo. Que convoca. ||

Convidar. Activo. Rogar una per- Convocar. Activo. Ordenar, avisar,


sona otra que le acompae comer citar, llamar varias personas para
otra funcin, Metfora. Mover, que concurran lugar determinado.
[j
||

incitar. Reciproco. Ofrecerse algu- Aclamar. Usase tambin como rec-


||

no voluntariamente para alguna cosa. proco.


Convidar uno con alguna cosa.
(I Etimologa, Del latn convocare; de
Frase. Ofrecrsela. cui, con, y vocrp, llamar: cataln y
Etimologa. Del latn conv'ivari; ita- provenzal, convocar; francs, convo-
liano, convilare; francs, comier; pro- qwr; italiano, convocare.
venzal. ronrul ir; cataln, convidar. Convocativo, va. Adjetivo, Convo-
Convincente. Adjetivo. Lo
que catorio.
convence. Convocatoria. Femenino. La carta
Etimologa. Del latn ronvlncens, despacho con que se convoca.
convinci'ntis, participio de presente de Etimologa, De convocatorio: bajo
convinci're, convencer: cataln, con- latn, convocatori.k litterir, cartas de
vincent; francs, convnincant; italiano, convocacin: cataln, convocatoria.
coyivincfyitf. Convocatorio, ria. Adj e ti vo. Lo
Convincentemente. Adverbio de que convoca.
modo. Con convencimiento. Etimologa, De courococin; cataln,
Etimologa. Do conviticrnli; y el sufi- convocatori, a; bajo latn, convocato-
jo adverbial }>ifnte: cataln, convin- rins.
centmrtv: italiano, convirimicttn'ntr. 1. Convolar. Neutro anticuado. Vo-
Convite. Masculino. La accin y lar.
efecto de convidar. La funcin || Etimologa. Del latn convolare; de
que es uno convidado, y especialmen- cinu, con, y volare, volar: provenzal,
te se entiende por la comida ban- convolar: francs, convolcr; italiano,
quete. convolarc.
Tomo ir 28
.

CONV 434 CONV


3. Coiivolar. Neutro. Volver con- Etimologa. Del latincontinsus, par-
traer esponsales. ticipio pasivo de conveliere, arrancar
Etimologa. Del latn convolre. totalmente; de cun con, y vellre, ,

CJonvolutivo, va. Adjetivo. Botni- arrancar: francs, convulser.


co: EjDteto de las hojas que estn Convulsibilidad. Femenino. Medi-
arrolladas en forma de corneta. cina. Disposicin natural de una par-
Etimologa. Del latn convltns, te de la economa, espuesta pade-
participio pasivo de convolvre, arro- cer convulsin. Estado de un mscu-
||

llar; de oim, con, y volvere, volver: lo convulso pronto entrar en con-


francs, convolutif; italiano, convolu- vulsin. Cualidad de lo convulsible.
II

tivo. Etimologa. De convulsible: francs,


Convolvulceo, cea. Adjetivo. Bo- convnhibilit.
t7iica. Dcese de los rboles, matas y Convulsible. Adjetivo. Medicina.
hierbas que se distinguen por sus ho- Susceptibilidad de convulsin.
jas alternas, corola en forma de tubo Etimologa. De convulso: francs,
campana, con cinco pliegues y se- convulsiide.
millas con albumen mucilaginoso, co- Convulsin. Fem^iino. Medicina
mo la batata, la maravilla, la cuscu- Contraccin involuntaria irregular ,

ta, etc. II
Femenino plural. Botnica.. y violenta de los msculos, interrum-
Familia de estos rboles, matas y hier- pida por los intervalos de relajacin
bas. y de calma. Convulsiones de los ni-
||

Etimologa. De convlvulo. (Acade- os. Enfermedad denominada tam-


mia.) bin eclampsia, caracterizada por con-
Convolvulcola. Adjetivo. Eatomo- vulsiones simpticas idiopticas,
logia. Epteto del insecto que vive en con inanicin momentnea de las fa-
el alcohol. cultades mentales, y que no depende
Etimologa. Del latn convulvlus, de ninguna alteracin material y sen-
convlvulo, y caler, habitar. sible de los centros nerviosos. Por ||

Convlvulo. Masculino. Zoologa. extensin se aplica todo movimien-


Gusanillo que destruye las vides y se to anormal conmocin violenta de
envuelve en sus hojas, llamado tam- los msculos. Metfora. Grande tras-
I!

bin REVOLTN. Botnica. Hierba lla- torno que turba el orden del mundo
II

mada tambin cremtide. fsico, en cuyo sentido se dice que el


Etimologa. Del latn convulvlus, terremoto es una convulsin de la
forma diminutiva de convolvre, arro- naturaleza. Metfora. En la misma
||

llar: francs, convulvidus;it&liano, con- acepcin se aplica los hechos del


vlvolo. mundo poltico, como sucede cuando
Convoy. Masculino. La escolta hablamos de las convulsiones de tal
guardia que se destina, por mar por cual pueblo, de tal cual siglo, de
tierra, jara llevar con seguridad y tal cual faccin, de tal cual sec-
resguardo alguna cosa, y tambin el ta. Metfora. Este mismo significa-
II

conjunto de los buques carruajes, do es extensivo las funciones del


efectos pertrechos que son escolta- orden moral, en cuyo sentido sole-
dos. Metafrico y familiar. Squito mos decir: las convulsiones de la ira,
II

acompaamiento. las CONVULSIONES de la clera, las con-


Etimologa. Del francs convoi; de vulsiones del despecho.
con, compaa, y voi, va, camino: ita- Etimologa, De convulsar: latn, con-
liano, convoglio; cataln, convoy, for- vulsto. forma sustantiva abstracta de
ma correcta; conihog, forma abusiva. convlsiis, convulso: cataln, convul-
Convoyador, ra. Adjetivo. Que con- si; francs, convulsin; italiano, con-
voya. vulsione.
Etimologa. De convoyar: francs, Convulsionar. Activo. Medicina.
convoi/eur. Dar, producir convulsiones.
Convoyante. Participio activo de Etimologa. De convulsin: francs,
convoyar. Adjetivo. Que convoya.
|| convdsionner.
Etimologa. De convoyar: cataln, Convulsionario, ra. Adjetivo.
coniboyanl Que padece convulsiones. Masculi- ||

Convoyar. Activo. Escoltar lo que no plural. Nombre dado ciertos fa-


se conduce de una parte otra para ntKos del siglo xviii, los cuales
que vaya resguardado. pretendan patentizar la verdad de
Etimologa. De convoy: cataln, sus opiniones por medio de las con-
coniboyar; francs, convoyer; italiano, vulsiones que sufran que fingan
convojare, convogliare. sufrir.
Convnlsar. Neutro. Veterinaria. En- Etimologa. De convdsin: francs,
coger o retraer los nervios. Se usa convdsionaire; italiano, convulsiona-
tambin como pronominal. rio.
CONY 435 COOP
Convulsivamente. Adverbio de; Conynnto, ta. Adjetivo anticuado.
modo. Con convulbin, de uua mane- Conjunto.
Coet-a. Femenino. Marina. La con-
j

ra convulsiva. |

EriMoi,oQi\. De convuhiva y el sufijo cavidad que resulta en el contorno de


adverbial mente: francs, convsive- los clavos cuando hace mucho tiempo
vieni; italiano, convitlsii amerite. que los tablones estn clavados.
ConvulMivo, va. Adjetivo. Medici- Etimologa. De cono.
na.Lo que pertenece la convulsin, Coobligr^cin. Femenino. Obliga-
como movimientos convulsivos, etc. cin mutua comn muchos indivi-
Etimologa. De convulsar: cataln, duos.
francs, convulsif; italia-
co}ii'uisiu, va; Etimologa. De con y obligacin:
no, ronvnUivo. francs, coofdigacion.
Convulso, sa. Adjetivo que se apli- Cooblgrado, da. Adjetivo. Obliga-
ca la persona atacada de convul- do en compaa de otro ms indivi-
siones. duos en un contrato fianza.
Etimologa. De convuhar: latn, con- Etimologa. De coobligacin: fran-
vOhiis; cataln, co/iin/s, a; italiano, cs, coobH/e.
couvdso. Cool. Masculino. Nombre dado
Convusco. Ablativo anticuado de los indios que se ajustan para traba-
plural del pronombre de la segunda jar en las colonias eui opeas.
persona. Con vos con vosotros. Etimologa. Del turco kuli, esclavo;
Etimologa. Forma pleoustica de indostano, culi, jornalero agrcola;
con y el latn voblscum, con vosotros. ingls, coolye: francs, coolis.
(Academia.) Coona. Femenino. Botnica. Planta
Conyector. Masculino anticuado. venenosa con cuyas hojas envenenan
El que conjetura. los indios sus flechas. La hoja de la ||

Etimologa. Del latn conirctor. (Aca- misma planta.


DKMIA.) Etimologa. Vocablo indgena.
Conyectura. Femenino anticuado. Cooperacin. Femenino. Ayuda
Conjetura. que se presta para algn trabajo el
Conydice. Masculino. Conjez. logro de alguna cosa. Accin simul- (

Etimologa. Del latn idex, iudcis, tnea de dos ms agentes que obran
juez, y de con. (Academia.) juntos.
Conyugado, da. Adjetivo anticua- Etimologa. Del latn coopert^o,
do. Casado. forma sustantiva abstracta de coope-
Etimologa. Del latn coniugtus, rits, cooperado: cataln, cooperado;
unido, ligado. (Academia.) francs, caopeVaio?; italiano, coopera-
Conyue:aI. Adjetivo. Lo jiertene- zione, cooperamento.
ciente ia unin entre el marido y la Cooperador, ra. Masculino y feme-
niuier. nino. La persona que coopera.
Etimologa. Del latn co un*.7(''is: ita- Etimologa. Del latn cooperator,
liano, conrjiugale; francs, conjuc/al, ale; forma activa de cooperallo, coopera-
provenzal,c)n/'7a/;cataln, conjugal. cin: cataln, cooperador, a; francs,
Conyugalmente. Adverbio de I
coopralrnr: italiano, rooperalore.
modo. Con unin conyugal. Cooiierante. Participio activo de
Etimologa. De cont/ui/al y el sufijo 1 cooperar. Adjetivo. Que coopera.
i|

adverbial viente: cataln, corijii-ful- 1 Etimologa. Del latn copvrana,


>wit: francs, conjugalement; italia- copcrantis, participio de presente de
no, co gini/nlmente. I
coperri: italiano, cooperunle.
CnyugcH. Masculino plural. El Cooperar. Neutro. Obrar junta-
'

marido y su mujer. Alguna vez se mente con otro otros para un mis-
|| j

usa en singular por uno de los dos mo fin.


consortes. Etimologa. Del latn cooperan; de
Etimologa. Del latn conitx, con^a- co, por cttm, con, y ojierri, obrar: ca-
nif!, unido con un mismo yugo: cata- taln, cooperar; francs, cooperer; ita-
ln, lollj/'IHi'S. liano, cooperare.
Conyunelr. Activoantiouado. Unir. Cooperarlo. Masculino. Coopera-
Conyuneo. Masculino. Frmul.a del dor.
casamiento; vnculo matrimonial. \\
Cooperativo, va. Adjetivo. Lo que
Escrito nota diplomtica sin pun- coopera puedi cooperar alguna
tuacin ni espacio. cosa. Se aplica al sistema de comuni-
II

Etimologa. Del latn conjungo, yo dad de los productos dol trabajo.


junto uno con otro, primera perso- Etimologa. De cooperar: cataln,
na de singular del presente de indica- cooperatiu, i-a; francs, coopcratif; ita-
tivo de coijifigcre; de cun, con, y liano, coop-ratno.
jungre, juntar. Coopcrtoiio. Masculino. Velo de
COOR 436 COPA
seda con que se cubran antiguamen- Etimologa. De coordinar: francs^
te los dones sagrados. coordonnaieur; italiano, coordinatore.
Etimologa. Del latn coopertoum, Coordinamiento. Masculino. Coort
cubierta, tapete, alfombra; forma de DINACIN.
coopertus, cubierto; participio pasivo Coordinar. Activo. Poner en orden
de cooperire, cubrir. y mtodo algunas cosas.
Coopositor, ra. Masculino y feme- Etimologa. 1. De con y ordenar: ca-
nino. El la que concurre con otro taln, coordinar; francs, coordonner;
la oposicin de alguna prebenda, c- italiano, coordinare.
tedra, etc. 2. De co, por co7i, y del latn ordin-
Etimologa. De con y opositor: cata- re, ordenar. (Academia.)
ln, cooposilor. Coordinativo, va. Adjetivo, Que
Cooptacin. Femenino. La accin tiene virtud coordinadora.
y efecto de cooptar. 'Asociacin, con- Coordingrafo. Masculino. Instru-
gregacin. Ilislna antigua. Manera mento propio para dibujar en perspec-
II

extraordinaria con que ciertos cuer- tiva.


pos podan asociarse miembros in- Etimologa. Vocablo hbrido; de
dividuos, en los cuales no concurran coordinar y del griego graphein, des-
las condiciones necesarias para ser cribir.
parte de aquella asociacin. La anti- Cooxia. Masculino. Ictiologia. Espe-
gua asociacin francesa confera cie de escombro, pez pequeo seme-
veces por cooptacin ciertos empleos jante la sardina.
jerrquicos. Historia romana. El acto
|| Etimologa. De coorza.
de recibir alguno en una clase, cuer- Copa. Femenino. Vaso con pie para
po comunidad. Los augures y los beber. Se hace de varios tamaos, ma-
pontfices se escogan de los colegios terias y figuras. El conjunto de ra- ||

por COOPTACIN. Esta palabra signi- mas que nacen en la parte superior
II

ficaba tambin adopcin entre los ro- del tronco de cualquier rbol. La ||

manos. parte hueca del sombrero en que en-


Etimologa. Del latn cooptat'fo, for- tra la cabeza. Hablando de medidas ||

ma sustantiva abstracta de coopttns, de lquidos, es la cuarta parte de un


cooptado: francs, coojjat'on; cataln, cuartillo. Brasero que tiene la figu-
II

coojjtaci. ra de copa, y se hace de azfar, cobre,


Cooptar. Neutro. Optar con otro barro plata, con sus dos asas para
ms individuos un mismo empleo. llevarle de una parte otra: algunas
Etimologa. Del latn cooptare, de tienen dentro baca para echar la lum-
co, por ciini, compaa, y optare, optar: bre. Cada una de las cartas del palo
II

francs, coopler. de copas en los naipes. Plural. Uno |

Coordenado, da. Adjetivo. Aplca- de los cuatro palos de que se compo-


se las lineas, ngulos y dems ele- ne la baraja de naipes. Llmase asi
mentos geomtricos que sirven para por las figuras de copas que estn pin-
fijar la posicin de un punto, y los tadas en ellos. Las cabezas del boca- ||

ejes, planos, etc. que se refieren los do del freno. del horno. La bveda||

citados elementos. que lo cubre. Habeu tener la copa.||

Coordinable. Adjetivo. Susceptible Frase anticuada. Ser copero del rey.


de coordinacin. Irse de copas. Frase familiar. Ven-
II

Etimologa. De coorilinar: francs, tosear.


coordonnabl(\ Etimologa. 1. Del snscrito kup,
Coordinacin. Femenino. La ac- hiih, cubrir, encerrar; AiV/as, cavidad,
cin y efecto de coordinar. vaso; griego, y.nr (kgp', kiip-l; latn,
Etimologa. De coordinar: cataln, cpa, cappa, cuba tonel; italiano,
coordinaci; francs, coordination; ita- ro})pa; francs, conpe; provenzal, cata-
liano, coordiiiazione. ln y portugus, copa.
Coordinadamente. Adverbio de 2. Del bajo latn ropa y del latn
modo. Con mtodo y coordinacin. cpa. cuba tonel (Academia.)
Etimologa. De coordinada y el su- Copada. Femenino. Cogujada.
fijo adverbial mente: cataln, coordi- Copado, da. Adjetivo. Lo que tiene
nadanient. copa. Dcese comnmente de los r-
Coordinado, da. Adjetivo. Coloca- boles.
do con orden mtodo. Etimologa. De copar: cataln, co-
Etimologa. De coordinar: cataln^ pat,da. ,

coordinat, da; francs, coordonn; ita- Copaiba. Femenino. rbol de la


liano, coordiimlo. Amrica meridional, do cuyo tronco
Coordinador, ra. Masculino y fe- fluye, por medio de incisiones que se
menino. El la que coordina. Adje- || le hacen en el esto, el blsamo del
tivo. Que coordina. mismo nombre. Echa los ramos pe-
COPA 437 COPE
queos y en forma de ngulos entran- Etimologa. Del francs couper.
tes y salientes, las hojas compuestas Copartcipe. Comn. Forense. Que
de otras ms pequeas, y las flores tiene parte con otro otros en una
en racimos y blancas, Farmacia. Me- misma cosa.
i

dicamento para combatir el virus ve- Etimologa. De con j participe: fran-


nreo. cs, coparta^/eant.
Etimologa. Del brasileo cupanba: Cepaza. Femenino aumentativo de
cataln, copaiba; francs, copaibe y co- copa.
paier. Etimologa. De copa: cataln, co-
Copalfero. Masculino. Copaiba, en passa.
su primera acepcin. Copazo. Masculino aumentativo de
Etimologa. De copaiba y el latn copo.
frre, llevar: latn tcnico copaifeea Cope. Masculino. La parte central
officinalis; francs, copaJiier, copaler, de las redes de malla ms pequea,
copaijer. donde se recoge todo el pescado al ti-
Copaina. Femenino. Qiijyiica. Prin- rar de ellas.
cipio medicamentoso que se extrae Etimologa. De copo.
del blsamo de copaiba. Copec. Femenino. Moneda de Eusia
Etimologa. De copal. que equivale unos ocho maraveds
Copal. Adjetivo. Aplcase una de Espaa.
resina casi incolora, muy dura v sin Copela. Femenino. Qumica. Vaso
olor ni sabor, que se emplea en barni- en figura de copa sin pie, formado
ces duros de buena calidad. Usase de huesos calcinados de cenizas la-
tambin como sustansivo masculino. vadas, donde, con adicin de plomo,
Etimologa. Del mejicano copalli. so ensayan los minerales que llevan
(Academia.) oro plata. Horno de copela. El re-
;

Copalchi. Masculino. Botnica. verbero donde se funden los plomos


Corteza delgada de color amarillo, argentferos para sacar la plata,
que produce en la boca un amargor mientras que el plomo se convierte
desagradable. El rbol que produce
|
en litargirio.
la corteza del mismo nombre. Etimologa. Del latn cupr^lla, dimi-
Copallna. Femenino. (?(/ u"ca. Subs- i nutivo de ci7pa, copa: francs, coupe-
tancia incolora, dura, friable, insolu- Ue; italiano, coppeUa; cataln, copella.
ble en el agua y en el alcohol, que Copelacin. Femenino. Qumica.
forma con el ter una masa gelati- La operacin de copelar.
nosa. Etimologa. De copelar: cataln,
Etimologa. De copal: francs, copa- copellaci; francs, coupellatioii; italia-
litie. no, copellazione.
Copalino, na. Adjetivo. Que produ- Copelar. Activo. Qumica. Fundir
ce copal resina copal. Pertenecien-
||
minerales metales en copela para
te anlogo al copal. ensayos, en hornos de copela para
,Copaljocol. Masculino. Botnica. operaciones metalrgicas.
rbol de Amrica, parecido al copal. Etimologa. De copela: francs, cou-
Etimologa. Vocablo indgena. peller ; italiano, coppellare ; cataln,
Copalmo. Masculino. mbar liqui- copellar.
do, sacado por incisin del liipti'tni- Copelln. Masculino anticuado.
bar st'fracilhia de Linneo. Especie de j,
Copela.
copalina que tiende la cristaliza- Coppodo. Masculino. Zoolor/ia. Or-
cin. den de moluscos, cuyo cuerpo est
Etimologa. De copaXina: francs, dividido en muchos anillos y provisto
copalnic. de cuatro cinco pares de patas.
Copanete. Masculino anticuado di- Etimologa. Del griego x-jmf] ikijp),
minutivo de cpano. cavilad, y pods genitivo de pos,
,

Copanf . Masculino. Moneda de oro pi.


del Japn. Copera. Femenino. El sitio lu-
Cpano. Masculino anticuado. Bar- gar donde se guardan ponen las
co pequeo. copas.
Etimologa. Del bajo latn copana; Etimologa. De copa: cataln, co-
del griego x-jnr, especie de barco. pera.
,

(Academia.) Coperllla. Femenino diminutivo


Copar. Activo. En algunos juegos de copera.
de naipes, poner un jugador una Coperlllo. Masculino diminutivo
suerte toda la cantidad que tiene pre- de ropero.
sente abonada el banqu.'ro. Copar Etimologa. De copero: cataln, co-
|;

alguna tkoi'a. Frase. Cortarla y ren- prr.'t.


dirla. Copernicauo. na. Adjetivo que se
COPE 438 COPI
aplica al sistema de Copi-nico y los trumentos los reyes, caballos y de-
astrnomos que lo siguen. ms figuras y manjares, sufriendo el
Etimologa. De Coprnico: cataln, barajarse y todo lo que se poda eje-
copernic, na; francs, copernicien; cutar con el naipe verdadero.
italiano, copernirano. Copia. Femenino. Abundancia y
Coi>ernicia. Femenino. Especie de mucliedumbre de alguna cosa. Tras- ||

palmera de la Amrica tropical. lado, sacado la letra, de cualquier


Coprnico. Masculino. Astrononiia. escrito composicin de msica. La |

Instrumento astronmico que sirve razn que se daba por escrito cada
para calcular 3^ representar el movi- partcipe en diezmos por la contadu-
miento de los planetas, segain el sis- ra de la catedral de lo que haba de
tema de Nicols Coprnico, de quien percibir de cualquier cilla dezma-
recibe el nombre. Nombre particu- torio. Llambase as tambin la razn
||

lar desigoativo de una de las sombras que tomaba de la misma contadura


que se observan en la luna. el arrendador de los diezmos para
Etimologa. De Coprnico: cataln, saber lo que haba de dar cada par-
Copdrnich; francs, Copernic; italiano, tcipe. En los tratados de sintaxis, II

Coprnico. la lista de nombres y verbos, con los


Copero. Masculino. El que tena casos que rigen. La obra de pintura ||

por oficio el traer la copa y dar de y escultura que no se hace de propia


beber su seor. mayor del rey de invencin, sino que se saca exacta-
||

LA REINA. El que en los antiguos pala- menie de otra. Se suele usar por re- ||

cios de nuestros reyes tena el empleo trato, Potica. Pareja. Haber te- l ||

de servirles la copa la mesa. Mue- ner alguno copia de confesor. Frase.


||

ble que se usa para contener las co- Entre los moralistas, encontrarle
pas en que se sirven los licores. cuando se le necesita.
Etimologa. De copa: cataln, co- Etimologa. Del latn copla, abun-
per, a. dancia; de cmn^ con, y ops, favor,
Copeta. Femenino diminutivo de auxilio, aumento: cataln, copia; fran-
copa. cs, co/c; italiano, copia.
Etimologa. De Copiador, ra. Adjetivo. Que copia.
copa: cataln, co-
pela. Usase tambin como sustantivo. Li- ||

Copete. Masculino. El cabello que bro copiador. Masculino Entre co-


se trae levantado sobre la frente. El merciantes, el libro en que se copia la
||

moo cresta de pluma que tienen correspondencia.


algunas aves, como la abubilla. El Etimologa. De copiar: cataln, co-
\\

mechn de crin que les cae los ca- piador, a; italiano, copiaiore.
ballos sobre la frente. En los espe-
||
Copiante. Participio activo de co-
ios y otros muebles, el adorno de talla piar. Adjetivo. Que copia. Usase ms II

que suele ponerse en la parte supe- comnmente como sustantivo.


rior. En algunos sillones y sillas, la
!|
Etimologa. De copiar.
parte superior del respaldo. La par- Copiar. Activo. Sacar copia de al-
||

te superior de la pala del zapato que guna obra de pintura escultura. J|

sobresale la hebilla: comnmente Imitar la naturaleza en las obras de


est cosido la misma pala. En los pintura y escultura. Trasladar fiel-
|1 ||

sorbetes y bebidas heladas, el colmo mente algn escrito obras de msi-


que tienen los vasos. Metfora. La ca. Ir escribiendo lo que dice otro
|| II

cima de las montaas. Tener copete en un discurso seguido. Metfora.


|| ||

MUCHO COPETE. Fraso con que se da 'otica. Hacer descripcin pintura


entender que uno es altanero y pre- de alguna cosa. Copiar del natural. ||

suntuoso. Frase. Entre los pintores y escultores


Etimologa. De copa. se entiende copiar el modelo vivo.
Copetuda. Femenino. Cogujada. Etimologa. De copia: cataln, co-
Copetudo, da. Adjetivo. Lo que pitr; francs, copier; italiano, copiare.
tiene copete. Dicese del que hace
||
Copiba. Femenino anticuado. Co-
vanidad de su nacimiento otras cir- paiua.
cunstancias que le distinguen. Copidptenos. Masculino plural.
,

Copey. Masculino, lioianica. rbol Orniologia. Orden de pjaros que tie-


de la India, alto y de buena madera, nen las alas en forma de sable.
las hojas dobles y recias, con las ve- Etimologa. Del griego v.6y.0TZi(;, (h-
nas muy delgadas, por cuyas circuns- lioji'x), sable pequeo, y plern^ ala.
tancias eran muy propsito para Coilacin. Femenino anticuado.
escribir en ellas, grabando las letras Recopilacin. Resumen sumario. ||

con punzn aguja. Tambin se sir- Copilador, ra. Adjetivo. Compila-


i

vieron de estas hojas para hacer nai- DOR. Usase tambin como sustantivo.
:

pes, imprimiendo con los mismos ins- Copilar. Activo. Compilar, juntar
i
COPL 4S9 COPO
en un cuerpo obra algunas cosas Gaiferos de la zarabanda, etc. Fra-

escritas, como leyes, noticias, obras, se con que se da entender el poco


[

etctera. caso y aprecio que se hace de alguna


'.

Colilla, tu. Femenino diminutivo cosa. Echar coplas alguno. Frase.


II

de copa. Zaherirle, hablar mal de l. Echar



I|

Copulo, to. Masculino diminutivo COPLAS DE REPENTE. Frase. Hablar con


'

de copo. ligereza y sin reflexin. El que te


I ||

Cojrn. Masculino. Provincial As- DICE LA COPLA, SE TE LA HACE TE LA


I

turias. Medida de medio celemn. SOPLA. Refrn con que se denota que
Etimologa. De copa. se suele atribuir la injuria al que la
Copina. Femenino. En Mjico, piel dice, aunque sea en nombre de otro.
copinada sacada entera. Etimologa. Del latn copula, unin:
Copinar. Activo. En Mjico, deso- italiano, coppia; francs, couple; pro-
llar animales sacando la piel entera. venzal, cobla; cataln, copla.
Copino. Masculino anticuado. Copa Copleador. Masculino anticuado.
vaso pequeo. '
Coplero, por el inal poeta.
Copio^iamente. Adverbio de modo. Coplear. Neutro. Hacer, decir
Abundantemente. cantar coplas.
Etimologa. De copiosa y el sufijo Etimologa. De copla: cataln, co-
adverbial nienle: provenzal, copioza- plejar.
ment; cataln, copiosanient; francs, Coplero, ra. Masculino y femenino.
co}neu!<f'i)iPnt ; italiano, copiosamente; El que vende coplas, jcaras, relacio-
latn, ropiisi'. nes y otras poesas, Metafrico. Poe- il

Copiosidad. Femenino anticuado. ta adocenado y rampln.


Abundancia y copia excesiva de algu- Coplica, lia, ta. Femenino diminu-
na cosa. tivo de copla.
Etimologa. De copia: cataln anti- Etimologa. De copla: cataln, co-
guo, copio'iitat; italiano, copiosit. plela.
CopiusNimamente. Adverbio mo- Coplista. Comn. Coplero.
dal superlativo de copiosamente. De Etimologa. De coplero: cataln, co-
una manera muy copiosa. plista.
Etimologa. De copiossima y el su- Copln. Masculino aumentativo de
fijo adverbial mente: cataln, copiosis- copla. Usase ms comnmente en plu-
siniatiioit. ral, por las malas composiciones po-
Copiossimo, ma. Adjetivo super- ticas.
lativo de copioso. Etimologa. De copla: cataln, co-
Etimologa. De copioso: cataln, co- plassa.
piosi^sim, a. Copo. Masculino. El mechn por-
Copioio, HSL. Adjetivo. Abundante, cin de camo, lana, lino, algodn
numeroso, cuantioso. otra materia que est dispuesta para
Etimologa. De copia: latn, copi- hilarse. La parte ms espesa de la ||

s s; cataln, copias, a; francs, copieux; red de pescar. En varios puertos del ||

italiano, copioso, Mediterrneo, la pesca quo se hace


CopiMco. Masculino. Especie de in- con una red muy grande, manejada
( ienso de inferior calidad. por muchos pescadores. Cada una |l

Copisino. Masculino anticuado. de las porciones de nieve trabada


Imitacif)!! copia servil. que caen cuando nieva. Pretrito ||

Copista. Comn. Copiante. perfecto anticuado de caber. Curo. l\

Etimologa. De copiar: italiano, co- El acto de copar y la voz de que usa


lista; francs, cojiiste. el jugador para anunciarlo. Hulgo- ||

Copla. Femenino. Estancia de cua- ME UN POCO, MAS HILO ?ii COPO. Refrn
tro cinco versos. dk aute mayor.
\] que da entender que se debe aliviar
La que se compone de ocho versos de el trabajo buscando el descanso su
doce slabas cada uno, de los cuales tiempo. Poco A poco hila la vieja
II

conciertan entre s el primero, cuarto, EL copo. Refrn que ensea lo mucho


quinto y octavo, y el segundo, terce- que se adelanta con la perseverancia
ro, sexto y sptimo. Coplas de ciego.
\'
en el trabajo.
Las malas coplas, como lo son las que Etimologa. 1. De copa, cuya forma
ordinariainento venden y cantan los tiene: cataln, cap.
ciegos. AsDAK KN COPLAS. Frasc con
II 2. Del bajo latn copum pedazo, ,

que se da fntender quo es ya muy partcula, (.\cademia.)


pblica y notoria alguna cosa, y co- Copocrtioo. Adjetivo. Copbocrti-
mnmente se entiende de las que son co.
contra la t'stimacin y fama do algu- Copn. Masculino aumentativo de
no. Dkselk uno dk algo lo mismo copa. Por antonomasia, el vaso de
11
Il

QUE DE las coplas DE CaLA508, DB DOH oro plata, en figura de una copa
COPR 440 COPT
grande, en que se guarda el Santsi- Etimologa. Del griego xTrpog (k-
mo Sacramento en el sagrario. Mari-
||
pros),excremento, y s|jistv (emeinj, vo-
na. Cabo grueso, de nueve diez br_a- mitar: francs, coprom'ese,
zas, que tiene en un chicote una pina Coproemeto. Masculino. Medicina.
y se pasa por la gruera que est en la Nombre con que designaba Hipcra-
serviola, hasta que siente la pina, el tes los enfermos atacados del vlvu-
cual sirve para pasarlo cuando se ha lo miserere.
levado el ancla por su arganeo y ayu- Etimologa. De coprumesis.
dar suspenderla. Coprfagro. Sustantivo y adjetivo.
Coporstico, ca. Adjetivo. Que Enlonioloi/ia. Familia de insectos co-
cura los callos. Masculino. Tpico
||
lepteros que comen excrementos de
vegetal curativo de los callos. los animales.
Copos. Masculino. Medicina. Voz Etimologa. Del griego kpro.i,
equivalente laxitud, fatiga desfa- excremento, y i^pYOi;, (phghos), el que
llecimiento. come, comedor: francs, coprophage.
Etimologa. Del griego %uo?(ftopos/, Coprfllo, la. Adjetivo. Entomolo-
gia. Epteto de los insectos que viven
forma de xouo) (hopj, yo fatigo.
Coposo, sa. Adjetivo. Copado. en el estircol.
Copra. Femenino. La mdula de los Etimologa. Del griego hpros, es-
cocos de las palmas. tircol, y pililos, amante.
Etimologa. De copre. Coproforia. Femenino. Medicina.
Copragogo. Masculino. Farmacia. Purgacin.
Nombre de un electuario purgativo Etimologa. Del griego kpros,
sumamente dulce y benigno. excremento, y phors, que lleva: fran-
Etimologa. Del griego v.npo(; (ko- cs, coprophorie.
:pros), estircol, excremento, y agei7i,
Coprolito. Masculino. Historia na-
tural. Bola fecal de los animales fsi-
impulsar. , j
Copre. Femenino. Almendra del les. Especie de concreciones de algu-
,

II

coco cuando est preparada para mo- nos animales antediluvianos, descu-
lerla y extraer el aceite. biertas en varias cavernas.
Etimologa. De copre. Etimologa. Del griego kpros,
Coprido, la. Adjetivo. Entomologa. excremento, y litlios, piedra: francs.
Que se mantiene de estircol. coprolihe.
Etimologa. Del griego hpros: fran- Copropiedad. Femenino. Propie-
cs, copride. dad de varios que poseen en comn.
Coprimesis. Femenino. Copboe- Etimologa. De con y propiedad:
MESIS. francs, coproprit.
Copriemeto. Masculino. Ooproe- Copropietario ria. Masculino y fe-
METO. menino. La persona que es propieta-
Coprina. Femenino. Coprino. ria tiene dominio en una cosa jun-
Coprino. Masculino. Gnero de hon- tamente con otra otras.
gos establecido expensas de los ag- Etimologa. De con y propietario.
ricos. Coprorrea. Femenino. Medicina.
Etimologa. Del griego hopros, es- Diarrea.
tircol, en donde se cran. Etimologa. Del griego kpros,
Coprvoro, ra. Adjetivo. Que vive excremento, y rhrin, manar.
en el excremento de las ovejas. Coprosa. Femenino. Botnica. Nom-
Etimologa. Del griego kpros, es- bre cientfico de la, amapola.
tircol, y el latn vrare, comer: voca- Coprosclerosis. Femenino. Medici-
blo hbrido. na. Endurecimiento de las materias
Coproclerosis. Femenino. Copros- fecales en los intestinos.
CLEROSIS. Etimologa. Del griego v.6npoc, (h-
Coprocrasia. Femenino. Medicina. pros!, estircol, excremento, y axXi^pco-
Diaerea. 015 (sklersisl, endurecimiento: francs,
Etimologa. Del griego xTipo; fft- coprosclrosc.
pros), excremento, y xpaoia [akrasia), Coprostasia. Femenino. Medicina.
incontinencia: francs, coprocrasie. Obstruccin, estreimiento.
Coproortico, ca. Adjetivo. Medici- Etimologa. Del griego kpros,
na. Purgativo. excremento, y slasia, stsis (axaoa,
Etimologa. Del griego kpros, ex- axaic.), parada, detencin; forma de
'

cremento, y v.pvetv (hrinein), evacuar: stci, yo estoy de pie: francs, copros-


francs, coprocrilique. tasio.
Copromesis. Femenino. Medicina. Coptarin. Masculino. Farmacia.
Voz griega usada por Hipcrates para Preparacin en forma de torta que
designar el vmito de excrementos administraban los antiguos en las do-
por la boca. lencias del pecho.
COPT 441 COQU
Etimologa. Del griego xo:ixp'.ov Copado, da. Adjetivo, Que tiene
(hoptrion}, pequea torta: francs, mucha copa.
coptarioH. Cpula. Femenino. Atadura, liga-
Cptico, ca. Adjetivo. Concernien- miento de una cosa con otra. Dere- ||

te los coptos egipcios originarios cho cannico. Acto ayuntamiento


de los antiguos. carnal del hombre con la mujer. La
Etimologa. De copio: francs, cop- promesa de casamiento es obligatoria
tique. en conciencia cuando sigue la cpu-
Copto, ta. Adjetivo. Cptico. Mas- la. Dialctica. El verbo que une el
|| II

culino plural. Nombre de los cristia- predicado con el sujeto. En la propo-


nos de Egipto, los cuales pertenecen sicin "Dios es justo,., el verbo es re-
la secta de los jacobitas eutiquia- presenta la cpula, puesto que une el
nos. Esta secta forma actualmente adjetivo justo, predicado, con el sus-
una especie de religin que tiene tantivo Dios, sujeto.
parte en la adoracin del Santo Se- Etimologa. Del latn copila, unin,
pulcro, entre los cultos griego, ar- lazo: italiano y provenzal, copula;
menio y latino. Lengua copta. Es
|| francs, copule; cataln, cpala.
la lengua intermedia respecto del Copulacin. Femenino. Accin y
egipcio antiguo y moderno, introdu- efecto de copular,Anticuado. Cpu-
j

cida desde el principio de la propa- la coito.


ganda cristiana. El copto es hoy una Etimologa. Del latn copultio, for-
lengua muerta, pero su estudio ha ma sustantiva abstracta de copxdtns,
servido en gran modo los eruditos copulado: francs, copulation; italia-
de nuestros das para la cabal inter- no, copulazione.
firetacin de la escritura jeroglfica, Cojpular. Activo anticuado. Juntar
a cual encierra una gran parte de la unir una cosa con otra. Recpro-
||

famosa civilizacin de los egipcios. co.Unirse juntarse carnalmente.


Etimologa. Contraccin mediante Etimologa. Del latn copidre, xe-
la supresin de la silaba inicial del unir, forma verbal de copula, unin:
griego A'.Y'JJtg Aigypts), Egipto: cataln, copular; francs, copuler; ita-
griego xoTiig kopis); latn, coptos y liano, copulare.
coptits; francs, copte. Copulativamente. Adverbio de mo-
Coptosrafa. Femenino. Arte de re- do. Juntamente.
cortar pedazos de cartn, pergami- Etimologa. De copulativa j el sufijo
no, etc., de modo que la sombra de adverbial mente: francs, copulative-
estos recortes, proyectada en la pa- nient; italiano, copulativamente; cata-
red, represente varias figuras. ln copulativanient ; latn, copulti;,
,

Etimologa. Del griego xtixsiv fy^p- copiiltivi\


<?n/j cortar, y fpx'^l^ graphn), des- Copulativo, va. Adjetivo. Lo que
cribir: francs, coptographie. ata, liga y junta una cosa con otra.
Coptogrrflco, ca. Adjetivo. Con- Copulativa. Gramtica. Se dice de
cerniente la coptografa. la conjuncin que junta y enlaza sim-
Coptgrrafo. Masculino. Inteligen- plemente una cosa con otra, como i/,
te en coptografa. gue, etc.
Coptoloea. Femenino. Tratado so- Etimologa. De copular: latn, copu-
bre el arte de recortar cartas car- lativas: italiano, copulativo; francs,
tones para representar figuras con la copulti f; cataln, copulaliu, va.
sombra. Coqnecierulla. Femenino. Especie
Etimologa. Del griego xtxts'.v (hp- de ave acutica que, segn los anti-
tt'in!, cortar, y lugos, discurso: francs guos, ense al hombre el uso de las
antiguo, coptologic. lativas inyecciones. .

CoptolKlco, ca. Adjetivo. Perte- Etimologa. Del francs coquecigrue,


neciente la coptologa. cogneluirie.
Etimologa. De coplologia: francs, Ciueluche. Masculino. Tos fe-
coplologiiiHi'. BINA.
CoptloKo. Masculino. Escritor de Etimologa. Del francs coqueluche,
coptologa. capucha; del bajo latn rcacca, for-
Coptn. Masculino. Farmacia. Pre- ma de CHCullus, capuchn.
paracin farmacutica .intigua de Coquera. Femenino familiar. La ca-
substancias vegetales, dispuestas beza
manera de torta, que se suministraba Coquero, ra. Masculino y femeni-
interiormente. no americano. El la que es aficiona-
Etimologa. Del griego yt.oiizi,, xc:i- da mascar la coca.
xv ihopti', hoptn), especie de ])iacen- Coqueta. Femenino. Provincial
ta, por semejanza de forma: francs Aragn. Golpe que dan los maestros
antiguo, copln. con el plano de la frula palmeta
j1

CORA 442 COEA


en la palma de la mano. Provincial
||
Etimologa. Del rabe cora; del grie-
Aragn. Panocillo de cierta hechura, go y^ipot., territorio. (Academia.)
j

II
La mujer que por vanidad procura Corceo, cea. Adjetivo. Coriceo.
|

agradar mu'.hos. Coracero. Masculino. El soldado


|

Etimologa. Del francs coquet, co- de caballera armado de coraza.


f/uelte, masculino y femenino, formas Etimologa. De coraza: cataln, co-
|

de roq, gallo, aludiendo sus alardes rasser; francs, cairassier; italiano, co-
|

de galanura: cataln, coqueta. razzierc.


>quete. Masculino. Embarcacin Coracina. Femenino diminutivo de
muy pequea, parecida al chincho- coraza.
j

rro, que se usaba antigua,mente. Etimologa. De coraza: cataln, cO'


Coquetear. Neutro. Tener adema- rass^lii. i

nes conducta de coqueta. Procurar ||


Coracina. Femenino. Pieza de ar-
|

agradar muchos un tiempo. madura antigua, especie de coraza.


Etimologa. De coqueta: francs, co- Etimologa. De coraza.
qitf'IfT. Coracino. Masculino. Irtiologia.
Coqueteo. Masculino. Coquetera. Pescado que se llama tambin cuer-
Coqueteri. Femenino. Vicio de co- vo. Adjetivo. Ortiituloqia. Pertene-
II

quetear. Cierta afectacin estudiada ciente parecido al cuervo.


I

en los modales y adornos i^ara mayor Etimologa. Del griego xopaxivog


atractivo. ikorakrnvs!, de hrax, cuervo: latn,
Etimologa. De coquetear: francs, crchi.Hs; francs, co7-acin.
coqni'lli'vi'; cataln, coquetera. 1. Coracita. Femenino diminutivo
CoQwetsmo. Masculino. Arte se- de coraza.
ductor de la coquetera refinada. . Coracita. Femenino. Piedra^
Etimologa. De coijueleria: francs, figurada del color del cuervo.
coqueltixriie; cataln, coquelisme. Etimologa. De coracino.
Coquetn, na. Masculino y femeni- Craco. Prefijo tcnico, del griego
no. La persona que adolece de cierta "/Gpa, y.paxog ^krax, krakos), cuer-
coquetera afectacin estudiada. vo, porque las partes anatmicas
Coquia. Femenino. Gnero de plan- que se aplica son semejantes al pico
tas. de dicho animal.
Coquillo. Masculino diminutivo de Cracoacromial. Adjetivo. Ana-
coco. loniiu. Perteneciente las apfisis
Coquinittita. Femenino. Mineralo- acromion y coracoides.
ga. Sulfato neutro de perxido de Ijie- Etimologa. De crneo y acroniial.
rro hidratado que se encuentra en la Cracolraquial. Adjetivo. Epteto
provincia de Coquimbo, en Chile. de un msculo que se jirolonga desde
Coquina. Femenino. Provincial An- el hombro hasta el brazo.
daluca. Especie de marisco y la con- Cracoclavicular. Adjetivo. Con-
cha pequea en que se cra. cerniente la apfisis coracoides y
Etimologa. De concha: francs, co- la clavcula.
quille; italiano, cocliiglta. Cracocubital. Adjetivo. Dcese de
Coquinario, ria. Adjetivo anticua- un msculo que se extiende desde el
do. Lo que pertenece la cocina. Co-
||
homhrj al cubito.
quinario DEL KKY. En los aiitiguos pa- Cracohiodeo, dea. Adjetivo. Que
lacios de nuestros reyes, el que cuida- pertenece la apfisis coracoides y al
ba de lo que liaban de comer. hueso Lioides.
Etimologa. Del latn coquinrrus, Cracohunieral. Adjetivo. Epteto
forma adjetiva de coquhia, cocina. de un msculo que se prolonga desde
Coqsiuero, ra. Masculino y feme- eJ hueso hmero hasta el brazo.
nino. Provincial Andaluca. El la Coracodeo, dea. Adjetivo. Anato-
que coge coquinas. Persona que las ma. Perteneciente la apfisis cora-
||

vende. coides.
Coquito. Masculino diminutivo de Etimologa. De coracoides: francs,
coco. Ademn gesto que se hace al coracoidien.
II

nio para que ra. Especie de trto-


||
Coracoides. Femenino. Anatonra.
la comn que se halla en Mjico, y Apfisis del omoplato, que se parece
cuyo canto se parece bastante al del al pico de un cuervo.
cuclillo. Etimologa. Del griego V-opa-xosiSi^g
Cor. Masculino anticuado. Corazn. (koralioeides); de hrax, cuervo , y
H
Anticuado. Coro. De cor. Modo ad- cidot, forma: francs, cora'ode.
||

verbial anticuado. De coro de me- Coracora. Femenino. Buque mala-


moria. yo de cabotaje, de dos filas de remos,
Cora. Femenino. Distrito municipal muy ligeros, y con velamen europeo
entre los rabes. aplicado al aparejo del pas.
COBA. 443 CORA
Etimologa. Del malayo coracora. jas, de la altara comnmente de un
(Academia.) pie, formado de capas concntricas,
Crarorrndial. Adjetivo. Epteto duro como el mrmol, y de naturale-
de un msculo .cjue se extiende desde za caliza. Lo hay de varios colores;
el hombro al antebrazo. pero el ms estimado es el rojo, el
C'rai-os. Masculino plural. Ornilo- cual se usa en la medicina y para ha-
lorji'<. Nombre de las aves de la fami- cer collares y otrus adornos. ] Adje-
lia de los cuervos. tivo. Lo perteneciente al coro. Plu- ||

Etimologa. De cvaco: francs, co- ral. Sartas de cuentas de coral de que


usan las mujeres en varias provin-
Curarha. Femerno. Saco de cuero cias por adorno. Vase Gota, Fino ;| i;

que sirve para conducir tabaco, ca- COMO UN CORAL, MS FINO QUE UN CO-
cao y otros g;ueros de America. RAL. Astuto, sagaz.
Etimologa. De cuero: latn, raccus Etimologa. Del griego y.opdXX'.rj-'/,
cC'KiACKfs; cataln, covaJ.ra xo'JpcXiov (kortlio/i, hourlion latn, :

Coraehilla. Femenino diminutivo corlhim, corlUum: italiano, corallo;


de coracha. francs, cornil; provenzal, coralh; ca-
Corachin. Masculino. Coracha pe- taln, coral.
qupa. Coralgatas. Femenino plural,
,

Corachita. Femenino diminutivo gatas de color de coral, sembradas


de coracha. de matices dorados.
Corada. Femenino. Corazonada. Coralario, ra. Adjetivo. Que par-
Etimologa. De cor: italiano, coriita. ticipa de la naturaleza del coral que
Coradela. Femenino anticuado. tiene su forma color.
Corada. Etimologa. De coral: francs, co-
Etimologa. De corculn: cataln, co- rallaire.
ra:!ell'i ,asadura corazonada corn-
, Coralero, ra. Masculino y femeni-
;

ielU'ln. asadurilla; italiano, coratella. no. El la que trabaja en corales


Coraico. Adjetivo. Mtrica griega y trafica con ellos.
launa. Epteto de una especie de ver- Etimologa. De coral: cataln, cora-
so griego y latino en que se encuen- ler; francs, coruilleur.
tran dos coreos. Coralfero, ra. Adjetivo. Historia
Etimologa. De coreo. nalu al. Que tiene coral.
Cora itichitai^ Coraisquitas. Etimologa. Del latn corai/'u/Ji, y /"J-
Nombre propio masculino. Una dlas rre. llevar: italiano, coratlifi^ro.
primeras tribus familias de la Me- Coraliforme. Adjetivo. Historia >ia-
ca, la cual perteneca Mahoma. tnral. Que tiene forma de coral.
Coraje. Masculino. Valor, esfuerzo Etimologa. De coral y forma.
del nimo. Clera, irritacin de ni-
,
Coralgeno, na. Adjetivo. Historia
mo. natural. Que produce coral.
Etimologa. Del latn cor, corazn: Etimologa.De corahgenos.
bajo latn, coraiuirii, coraje; italiano, Coralgenos. Masculino plural.
rorai/ifio: francs, rourage: portugus, Historia lainrl. Nombre dado los p-
'jrng'')ii. proveiizal y cataln, cu, atge. lipos que forman los corales.
Corajosamente. Adverbio de mo- Etimologa. Del griego korllion, el
do anticuado. Con coraje, valerosa- coral, y y^T^"* .Q/".7"J, yo engendro:
mente. francs, coralligenes.
Etimologa. De rorrijosa y el sufijo Coralillo. Masculino. Serpiente pe-
adverbial uicnle: italiano, coragginaa- quea y extraordinariamente vene-
rttcuc; Iranccs, courageusenieiil; cata- nosa, cuyo cuerpo presenta anillos
ln, coral losatiient. rojos, amarillos 3' negros alternati-
CorajoHidad. Femenino anticuado. vamente. Las hay de diversas espe-
Yalentia. || Animosidad rencor. |
cies.
Cualidad de lo corajoso. Etimologa. Diminutivo de coral.
CoraJoHo, Ma. Adjetivo anticuado. (Academia.)
AnimoHo, esforzado, valorse. Coralina. Femenino. istoria uatu-
Etimologa. De coraje: italiano, co- ral.Produccin marina de naturaleza
ragijiosu; francs, courageur; cataln, calcrea glutinosa, que sirve de nido,
cora' jos, a. como el coral, una especie de pli-
Corajudo, da. Adjetivo. Colrico. pos, y se halla tambin pegada alas
Etimoloua. De coraje: cataln, co- rocas como l. Tiene la figura ile los
raljnl. (iii. musgos de los rboles, con los tallos
Coral. Masculino. Produccin ma- y rnmillos delgaditos, articulados y
rina que sirve de nido cierta espe- sembrados de Ckldillas casi impercep-
cie dw plipos, y se halla pegada las tibles por defuera, formadas por los
Tocae en forma de un arbulito sin ho- mismos animalillus, de color verdoso
CORA 444 CORA
ceniciento y olor marisco. Se nsa en Coranientar. Activo. Encoramen-
la medicina como remedio contra las TAR.
lombrices. Toda produccin marina
!|
Coramvobls. Masculino. Locucin
parecida al coral. latina de que se usa familiarmente
Etimologa. De coralino: bajo latin y hablando de las personas de cara abul-
cataln, cornUna; francs, coralino. tada y de buena presencia, en espe-
Coralneo, nea. Adjetivo. Historia cial cuando afectan gravedad.
natural. Parecido anlogo al coral. Etimologa. Del latn coram, delan-
Etimologa. De coralillo. te, y vobis, ablativo de vos.
Coralinitos. Masculino plural. Corn. Masculino. Alcorn.
Nombre vulgar de los poliperos fsi- Cornico, ca. Adjetivo. Alcor-
les con ramificaciones escasas. nico.
Etimologa. De coral: latn, corlU- Corar. Activo americano. Labrar
nus; francs, corallin. chacras de indios.
Coralino, na. Adjetivo. Rojo como Corascora. Femenino. Nombre pro-
el coral; que es de la naturaleza del pio de una embarcacin de las Indias
coral. orientales.
Etimologa. De coral. Etimologa. De coracoa.
Coraliograta. Femenino. Descrip- Coraza. Femenino. Armadura que
cin cientfica del coral. se compone de peto y espaldar, y se
Etimologa. Del griego korllion, co- hace de hierro y otros metales: us-
ral, y graphin, describir. ronse primero de correas anudadas
Coraliogrico, ca. Adjetivo. Con- unas con otras; tambin las solan
cerniente la coraliografia. forrar por defuera con brocado y
Coraligrafo, Masculino. Inteli- otros gneros exquisitos para mayor
gente en coraliografia. lucimiento. Armadura de hierro
||

Coralitos. Masculino plural. Histo- otro metal, con que para defensa de
ria natural. Corales coralinas fsiles un buque se le refuerza por la parte
con ramas muy gruesas. exterior. Coraza caballo coraza.
|!

Etimologa. Del griego korllion, co- Anticuado. El soldado de caballera


ral, y lithos. piedra: francs, corallilhe. armado de coraza.
Cralo. Masculino. Gnero de ser- Etimologa. De cuero: francs, cui-
pientes. rasse, forma de cuir, cuero: cataln,
Coralodendron. Masculino. Botni- corassa; provenzal, coirassa, cuirassa;
ca. Planta extica que comprende italiano, corazza.
muchas especies. Coraznada. Femenino. Lo interior
Etimologa. Del griego korllion, co- el corazn del pino. Guisado fri- ||

ral, y dndron, rbol: francs, corallo- tada de corazones.


dendron. Etimologa. De corazonada. ,

Coralfllo. Masculino. SonJca. G- Corazn. Masculino. Anatoniia. r-


nero de plantas mejicanas con flores gano central de la circulacin de la
azules y ssiles. sangre. El del hombre est situado en
Etimologa. Del griego korllion, co- la cavidad del pecho hacia su parte
ral, y pliijllon, hoja. media y algo la izquierda. Tiene,
Coraloide. Adjetivo. Historia natu- corta diferencia, el volumen del pu-
ral. Que tiene la apariencia de coral. o en cada individuo y es de natura-
Etimologa. Del griego korllion, y leza muscular. En su interior hay
dos, forma: francs, coralloide. cuatro cavidades: dos superiores, lla-
Coralpetro. Masculino. Historia madas aurculas, y dos inferiores, lla-
natural. Coral petrificado, y extensi- mados ventrculos. De estos ltimos
vamente, gnero de plipos fsiles. parten los grandes troncos arteriales
Etimologa. Del latn corUum, co- que distribuyen la sangre por todo el
ral, y petra, piedra: francs, coraUope- cuerpo, y en la aurcula derecha va
tre. desembocar el principal de los tron-
Coralptero, Masculino. Coralpe- cos venosos. Metfora. Animo, va-
||

tro. lor, espritu. Metfora. Voluntad,


II

Corambre. Femenino. Los cueros amor, benevolencia. Metfora. El ||

pellejos de los animales, curtidos medio centro de alguna cosa. El [|

sin curtir, 3- con particularidad los pedazo de lienzo, piedra otra cosa
del toro, vaca, buey macho cabro. que se corta hace en figura de cora-
Alzar corambre. Frase. Entre curti-
|]
zn. Metfora. Lo interior de algu-
II

dores, sacar la corambre de las tinas na cosa inanimada, como el corazk


y ponerla enjugar. de un rbol, de una fruta. Abrir el ||

De cuero.
Etimologa. CORAZN alguno. Ensancharle el ni-
Corambrero. Masculino. La perso- mo, quitarle el temor, Abrir su co- jj

na que trata y comercia en corambre. razn. Frase, Vase Abrir su pecho.


COEA 445 COEB
II
Arrancrsele el corazn. Frase. que da entender la dificultad que
Arrancrsele el alma. Atravesar hay de resistir las tentaciones de la
i|

EL CORAZN. Frase metafrica. Mover codicia. Tal hora el corazn brama, II

lstima compasin, penetrar de aunque la lengua calla. Refrn que


dolor . otro, Blando de corazn. ensea no convenir muchas veces ex-
i;

Metfora. El que de todo se lastima plicar uno su sentimiento. Tener un ||

y compadece. Buen corazn que- CORAZN de bronce. Frase. Vase Bron-


|;

branta MALA VENTURA. Refrn que ex- ce. Venir en corazn. Frase metaf- II

horta no descaecer en los infortu- rica anticuada. Desear. No tener co- |

nios, porque con el nimo se hacen razn. Frase. No tener comjjasin ni


ms tolerables, y aun suele enmen- caridad. No tener corazn para ha- |,

darse evitarse la desgracia. Cla- cer, decir presenciar alguna cosa.


;;

varle CLAVRSELE UNO EN EL CORA- Frase. No tener nimo valor bastan-


ZN ALGUNA COSA. Frase. Causarle una te para ello.
grande afliccin sentimiento. Co- Etimologa. Del snscrito hrid, enI

brar CORAZN. Frase. Cobrar nimo. donde los griegos lean krid: griego, |

Crecer corazn. Frase anticuada. Es- xapSa karda, por kirdinf, metctesis
forzarse, cobrar ms nimo. Cubrr- de kridia, forma griega del snscrito
|1

sele UNO el corazn. Frase. Entris- /i/-(/; latn, cor, cordix; italiano, cuorf;
tecerse mucho. Dar, decir anun- francs, casar; provenzal y cataln,
I!

ciar EL corazn algo. Frase. Pronos- cor.


ticarlo, temerlo anunciarlo sin pre- Corazonada. Femenino. Impulso
misas suficientes. Declarar su cora- con que alguno se mueve e.i- '-utar
1|

zn. Frase. Manifestar reservadamen- alguna cosa arriesgada y difcil. El ^

te alguno la intencin que se tiene, despojo de lares, llamado comnmen-


el dolor afn que se padece. De co- te asadura. ||

razn. Modo adverbial. Con verdad, Corazonazo. Masculino aumentati-


seguridad y afecto. De corazn. An- vo de corazn.
|

ticuado. De memoria. Dilatar el Corazoncico, lio, to. Masculino di-


||

CORAZN. Frase. Dilatar el nimo. minutivo de corazn. Botnica. Hier- | ||

El CORAZN NO es traidor. Frase que ba ramosa y medicinal, con la raz


denota el presentimiento que se sue- leosa y con fibras, las hojas peque-
le tener de los sucesos futuros. Ha- as, de figura oval, obtusas y con

ber TENER CORAZN. Frase an- abundancia de glandulitas puntitos


ticuada. Tener propsito firme re- transparentes; el tallo de dos pies de
solucin de alguna cosa. Helarse alto, derecho, cilindrico, con dos se-
|

helrsele uno el CORAZN. Frase. ales filos, leoso y de color rojizo,


Quedarse uno atnito, suspenso pas- y las flores amarillas y en manojitos.
mado, sin accin ni movimiento, Eti.mologa. De corazn.
causa de algn susto mala noticia. Corbachada. Femenino. Golpe
H Llevar tener el corazn en las ma- azotazo dado con el corbacho.
nos. Frase familiar con que se da Etimologa. De corha<^ho.
entender la sinceridad, ingenuidad y Corbacliazo. Masculino. Cobba-
buena fe do alguno. Me lo deca el chaa. !|

corazn. Frase familiar en que suelen Corbacho. Masculino. El nervio del


prorrumpir algunos cuando ven veri- buey toro con que el cmitre de las
ficado algn suceso que sospecharon galeras castigaba los forzados.
antes. Meter en el corazn. Frase
| Etimologa. 1. Del rabe corhch
metafrica y familiar. Manifestar corbacli, ltigo; del turco '/tarhc/i, con
con alguna ponderacin el cario y igual significado: eslavo, karafiac; ale-
amor que se tiene alguna persona. mn, karbatsdi; polons, korhacz; tuso,
IINo CABER EL CORAZN EN EL PECHO. korhaisdi ; frATics, cravacltp, ltigo.
Frase. Estar tan sobresaltado in- 2. Del turco corhac/i. (Academia.)
3uieto por algn motivo de pesar Corbn. Masculino. Ceremonia que
e ira, que no puede dilatarse ni so- los mahometanos practican anual-
segarse. Poner en su corazn en el mente al pie del monte Arafat, en la
II

CORAZN de alguno. Frase. Inspirar, Arabia, cerca do la Meca, que consis-


mover. Quebrar el corazn. rase.
II
te en inmolar un gran nmero de cor-
Causar gran lstima compasin, deros cuj-a carne distribuyen entre
mover piedad. Sacar el corazn
'

los pobres.
alguno. Vase Sacar el alma. Salir | CorbaN. Femenino plural. Cetrera.
uno alguna cosa del corazn. Frase Aguaderas, por las plumas que tienen
metafrica. Hacerla decirla con este nombre.
toda realidad verdad, sin ficcin ni Corbata. Femenino. Adorno de seda
disimulo. Si el corazn fuera i>b ace-
II lienzo fino que se pone alrededor
ro, no le venciera el dinero. Refrn del cuello, y cuj'as puntas suelen He-
COEC 446 COEC
gar hasta el pecho se hacen con Tiene 260.000 habitantes y 13 757 kil-
ellas lazos de varias formas. Banda
]

||
metros cuadrados de superficie.
|

cinta guarnecida con bordadura Etimologa. Del latn Corsca: cata-


fleco de oro plata, que con breve ln, Crcega.
lazo nudo, y cadas lo lar^o las Corcel. Masculino. Caballo ligero,
puntas, se ata en las banderas y es- de gran cuerpo, que servia para los
tandartes al acabar el asta y antes torneos y las batallas.
de la moharra. Tambin se llama y Etimologa. Del latn cnrsiis, corri-
usa del mismo modo la cinta de la do; de currere, correr: bajo latn, cor-
insignia de cualquiera orden que se serus, corcel; italiano, corsiere; fran-
concede por un hecho de armas glo- cs, coursier; provenzal, corsier; cata-
rioso los cuerpos militares para que la antiguo, corser, cor-der.
sirva de recompensa todos sus indi- Corees, sa. Adjetivo anticuado.
viduos, y as se dice: el regimiento Corso, sa, por el natural de la isla de
de tal en la accin de cual ha gana- Crcega. Usase tambin como sustan-
do la CORBATA de San Fernando. Mas- tivo.
||

culino. El ministro de capa y espada. Corcesca. Femenino anticuado Ar-


II
El que no sigue la carrera eclesisti- ma algo semejante la alabarda, que
ca ni de la toga. parece se diferenciaba de sta en que
Etimologa. Del francs crarnte, al- su hierro remataba en sola una punta
teracin de crocite, el habitante de la como las lanzas.
Croacia, porque esta parte de nuestro Etimologa. De Crcega, de donde
vestido se tom de los soldados croa- vino.
tas que vinieron al servicio de Fran- Corcillo, lia, ito, ita. Masculino y
cia: italiano, cravatla; cataln, cor- femenino diminutivo de corzo y corza.
bata. Corcino. Masculino. Corzo pe-
Corbatn. Masculino. Especie de queo.
corbata que slo da una vuelta al pes- Crcoro. Masculino. Botnica. G-
cuezo y se ajusta con hebillas bro- nero de plantas de la familia de las
che por detrs con lazo por delante. liliceas, perteneciente las regiones
Etimologa. De corbata: cataln, cor- intertropicales.
hali. Etimologa. Del griego xpxopog('ftr-
Corbato. Masculino. Tina de made- choros), especie de legumbre: francs,
ra puesta junto las calderas de sa- corchare.
car aguardiente, en la cual est meti- Corcova. Femenino. El bulto que
da la que llaman culebra, por donde se levanta sobre las espaldas pecho,
pasa el aguardiente que se va desti- por lo comn los que son contrahe-
lando, y estando el corbato lleno de chos. Anticuado. La corvadura de
II

agua lo refresca. cualquier cosa el bulto que sobre-


Etimologa. De corhe. sale en ella.
Corbatn. Masculino. Marina. De- Etimologa. De corvo, corcovo: cata-
nominacin genrica de toda curva ln, coreaba.
que abraza maderos de ambas bandas Corcovado, da. Adjetivo. La perso-
por la parte interior del buque. na cosa que tiene una ms corco-
Etimologa. De corbalo. vas. Usase tambin como sustantivo.
Corbe. Masculino anticuado. Cier- Etimologa. De corcovar cataln, :

to gnero de medida, por cestas ca- corco'/at, da.


nastas. Corcovar. Activo. Encorvar ha-
Etimologa. Del latn corbis, cesto; cer que alguna cosa tenga corcova,
cor'>^cla, cestillo: francs, corbeiUe; RecprocoII
anticuado. Ponerse cor-
cataln, corbdla. covado algn objeto.
Corbeta. Femenino. Marina. Embar- Corcovear. Neutro. Dar corcovos.
cacin ligera de tres palos y vela cua- Etimologa. De corcovo.
drada, semejante la fragata, aunque Corcoveta. Comn metafrico y fa-
ms pequea. A veces tiene el palo miliar. Persona corcovada gibosa.
mesana sin cofas ni vergas. Corcovilla, ta. Femenino diminuti-
Etimologa. Del latn corbis, cesta; vo de corcova.
corblcia, cestilla corbita
; buque:
, Corcovo. Masculino. El salto que
francs, corvclle; portugus, corveta; dan algunos animales encorvando el
cataln, corbeta. lomo. Desigualdad, torcimiento
II

Crcejfa. Femenino. Georfrafia. Isla falta de rectitud.


de las ms importantes del Medite- Etimologa. De corcova.
rrneo, perteneciente la Repblica Corcu.sido. Masculino. Costura de
francesa. Est comprendida entre las puntadas mal hechas, zurzido mal for-
longitudes j" 12' y 7" 12' orientales, y mado en los agujeros de la ropa.
entre 41 17' y 43 de latitud Norte. Corcusir. Activo familiar. Llenar
I
CORC in COKD
fuerza do puntadas mal hechas los |
pone delante de las camas mesas
nprujeros de la ropa. i para abrigo, de las fhimenpas para
CorchH. Femenino. La corteza del ;
impedir que prendan las chispas. Plu-
al 'ornoque arrancada y en disposi ra. Los chapines. Andar como el
||

tiju de labrarse. Femenino anticua-


|;
CORCHO SOBRE BL AGUA. Frase metaf-
do. Corcho. I| Cokcho, por el vaso de rica. Estar siempre dispuesto dejar-
Colmena. Provincial. Corcheua. se llevar de la voluntad ajena.
4Jorchaclara. Femenino. Marina. Etimologa. 1. Del latn quercus, en-
Encorchadora. cina.
Corchar. Activo anticuado. Marma. 2. Del latn cortex, corlcis, corteza,
Torcer entretejer los ramales de y tambin corcho. (Academia.)
cuerda jarcia. Corchoso, sa. Adjetivo. Semejante
Corche. Masculino. Especie de san- al corcho en la apariencia condi-
dalia calzado. cin.
Etimologa. De rorrha. Corda de navio (estar la). Fra-
Corchea. Femenino. Msica. Uua se. Marina. Dicese cuando el navio
de las siete notas figuras musicales, est atravesado con la proa al viento,
cuyo valor es la mitad de la semini- porque no quiere el piloto que ande
ma. ni decaiga pierda camino, teniendo
Etimologa. De corchete, por seme- las velas arriba y tendidas.
janza de forma: francs, croch, sim- Cordado, da. Adjetivo, flasn. Se
trico de 'roche!, corchete; derivado de dice del instrumento msico arco
croe, garfio de hierro; italiano, croara; cuando las cuerdas son de distinto
cataln, cor.cera. esmalte.
Corchera. Femenino. Cubeta hecha Etimologa. T)e'cn<>rda: francs, cor-
de corcho empegado madera, en que d: cataln, cordat, dn, abrochado, da.
se pone la garrafa con nieve para en- Cordaje. Masculino. M'irina. La jar-
friar la bebida. cia de una embarcacin.
Etimologa. De corcho. Etimologa. De cuerda: francs, cor-
Corcheta. Femenino. La hembra en daijc; italiano, crdame; cataln, cor-
que entra el macho de un corchete. dani.
Corchetada. Femenino. Genuania. Cordal. Femenino. Cualquiera de
Cuadrilla de criados de justicia que las muelas que nacen, en la edad va-
rsuelen llamar corchetes. ronil, en la extremidad de las mand-
Etimologa. De corchete. bulas.
Corchete. Masculino. Especie de Etimologa. De cwrdo.
broche, compuesto de macho y hem- Cordapso. Masculino. Medicina. Es-
i)ra, que se hace de alambre, de plata pecie de clico violento, por contrac-
li otro metal, y su uso es para abro- cin de los intestinos.
char alguna cosa. El macho del cor-
||
Etimologa. Del griego X'^P^'H (chor-
chete, Metfora familiar. El minis-
(i
deK cuerda, intestino, por semejanza
tro de justicia que lleva agarrados los de forma, y i-iw (hpl), enlazar: fran-
presos la crcel. Rasgo que abraza
| cs, chord tpse, clico llamado nifserere
dos ms renglones en lo escrito paxi(hi iliaca.
impreso, y dos ms pautadas en la Cordato, ta. Adjetivo. Juicioso,
msica, y el rasgo que une al final de prudente.
un rengln algunas palabras que no Etimologa. De cuerdo: latn, cord-
cupieron en l.||Pieza de madera, con tus.
unos dientes de hierro, con la que los Crdax. Femenino. [Jistnrin atitigua.
carpinteros sujetan el madero que Baile de los antiguos griegos, vivo,
han de labrar. rpido, muy lascivo, y que general-
Etimologa. Del italiano oocro; fran- mente no era ejecutado sino cuando
cs, croe garfio; rrocliet, garfio peque- estaban ebrios. Mas ulino y femeni-
||

o; provpiizal, c/'0'';cataJn, ci'ocfi, cor- no. El la que ejei ntaba ese baile. ||

chete; rnrri't, ministril. Verso troqueo, griego latino, que


Corchetenc. Femenino. Gemiana. consta de una larga y una breve.
CoRCHKTAI>\. Etimologa. Del griego xp5ag (kr-
Corcho. Masculino. La corteza ex- da.r): latn, cordax; franrs, cordnce.
terior del alcornoque. 'Corchera. ||CoL- Cordear. Activo y neutro. Relin-
MKNA. El taprtn que so hace de cor-
II
i gar, en su primera acepcin de ma-
ru para las botellas, cntaros, etc. i

j
rina.
Hspecie de caja de corcho, que en al- |
Etimologa. De cuerila: italiano,
gunas partes sirvo para conducir al- I conlei/giare, estar nivel; francs,
gunos gneros comestibles, como cas- con/Wcr, torcer en forma do cuerda;
taas, chorizos, etc. Tabla de cor-
||
cataln, cardar, abrochar; coniellarf
cHo, cuadrada cuadrilonga, que se i rodear.
CORD 448 CORD
Cordel. Masculino. Reunin do hi- y agrado se vencen las dificultades y
los de camo torcido, de diferentes se logra lo que se desea.
gruesos y hechuras, que sirven para Corderico, lio, to. Masculino di-
atar colgar diferentes cosas. de || minutivo de cordero, La piel del
jj

LTIGO. Especie de cordel ms grueso cordero adobada con su lana.


que el bramante. Apretar i.os cor-
!
Etimologa. De cordero : cataln
deles. Frase metafrica. Estrechar provincial, corderet.
alguno con violencia para que haga Corderina. Femenino. La piel del
diga lo que no quiere. Estar . cor- ||
cordero.
del. Frase que se aplica los edifi- Corderino, na. Adjetivo. Lo per-
cios, arboledas, caminos, etc., que teneciente al cordero.
estn en lnea recta. Distancia que
||
Cordero, ra. Masculino y femeni-
equivale cinco pasos. no. Nombre que se da al hijo de la
Etimologa. De cuerda: italiano, oveja hasta cumplir un ao; desde
cordeUa; francs, cordee cordeau; entonces se le llama borrego. ||La piel
,

provenzal, cordel, cordella; cataln, de este animal adobada. Metfora. ||

cordill, cordell. Manso, dcil y humilde. ciclan. En- ||

Cordelado, da. Adjetivo. Llaman tre pastores es el que tiene los tes-
as los pasamaneros ciertas cintas tculos dentro del vientre. de soces- ||

ligas de seda que imitan al cordel. TO. Lechal. Llmase asi porque lo
Etimologa. De cordel: cataln, cor- meten debajo de un cesto para que no
dellat, da; francs, cordel. salga pacer, endoblado. El que jj

Cordelazo. Masculino. Golpe dado mama de su madre y de otra oveja al


con cordel. mismo tiempo. mueso. El que nace ||

Cordelejo. Masculino diminutivo con las orejas muy pequeas. ren- ||

de cordel. Metfora. Chasco, zumba coso. El que tiene una criadilla den-
||

cantaleta. Ms comnmente se usa tro y otra fuera. El cordero manso ||

en la frase dar cordelejo. mama su madre y cualquiera; el


Etimologa. De cordel: cataln, cor- BRAVO ni la suya NI LA AJENA. Re-
dillet. frn en que se da entender que los-
Cordelera. Femenino. El arte de que son de condicin apacible se ha-
fabricar cuerdas. Cordaje corde- cen lugar en todas partes; y al con-
|]

ra. II
El sitio donde se hacen y la trario, los que son de genio spero y
tienda donde se venden cordeles y fuerte, aun de los suyos son aborreci-
otros gneros de camo. dos. Tan presto va el cordero como
II

Cordelero, ra. Masculino y feme- EL carnero. Refrn que ensea que no


nino. El la que hace cordeles. His- hay que fiarse en la mocedad, porque
||

toria eclpsistira. Religioso religiosa tan presto muere el mozo cmo el


de la regla de San Francisco, cuyo viejo.
hbito se ataba la cintura por medio Etimologa. 1. Del latn cor, cordis,
de una cuerda con vanos nudos. Mas- corazn, considerado como smbolo
||

culino plural. Historia. Miembros de de pureza y mansedumbre: cataln,


un clebre club de Pars, durante la corder.
primera revolucin francesa, al cual 2. Del latn cordus, y chordus, tar-
pertenecieron personajes famosos, do en nacer. (Academia.)
como Dantn y Camilo Desmoulins. Corderuelo, la. Masculino y fe-
Etimologa. De cordel: cataln, cor- menino diminutivo de cordero y cor-
der; francs, cordier, cordelier; italia- dera.
no, corda o. Cordernna. Femenino. La piel del
Cordeiico, lio, to. Masculino dimi- cordero.
nutivo de cordel. Corderuno, na. Adjetivo. Corde-
Cordellate. Masculino. Tejido bas- rino.
to de lana, cuya trama hace cordon- Cordeta. Femenino. Provincial
cillo. Murcia. Trenza de esparto para atar
Etimologa. 1. Del francs cordelat, los zarzos, de que se sirven en la cra
forma de corde, cuerda, aludiendo de la seda y para otros usos.
que es un tejido muy basto. Etimologa. De cuerda: cataln, cor-
2. De cordel. (Academia.) dela.
Cordera. Femenino. El agregado Cordezaela. Femenino diminutivo
de cuerdas. de cuerda.
Etimologa. De cuerda: cataln, cor- Etimologa. De cuerda, francs, cor-
dera. drlette; italiano, cardelina.
Corderica, lia, ta. Femenino di- Cordaco, ca. Adjetivo. Cardaco.
minutivo de cordera. Corderilla me-
[I Etimologa. Del latn cordicus.
ga, mama su madre V la ajena. Re- (Academia.)
frn que ensefia que con apacibilidad Cordial. Adjetivo. Afectuoso, do
CORD 419 CORD
corazn. Lo que tiene virtud para
j| Etimologa. 1. De cordila: francs,
confortar y fortalecer el corazn. |
corili/le.
Masculino. Bebida que se da los en- 2. Del griego itopSOXog (kordylos), la-
fermos, compuesta de varios ingre- garto. (Academia.)
dientes propios para confortarlos. Cordilla. Femenino. Trenza hecha
Etimologa. 1. De corazn: latn, cor-con las tripas de carnero, que se sue-
le dar comer los gatos.
diitciis; italiano, conlinle; francs, cor-
idal, ale: cataln, cordia!. Etimologa. De cuerda. (Academia.)
2. Del latn cor, cordia, corazn, es- Cordillera. Femenino, (eografia.
fuerzo, nimo. (Academia.) Montaas continuadas por larga dis-
Cordialidad. Femenino. La cuali- tancia. Anticuado. El lomo que haceII

dad de lo cordial, en su primera acep- alguna tierra seguida igual que pa-
cin. Franqueza, sinceridad.
'[[ rece ir cordel.
Etimologa. De cordicd: cataln, cor- Etimologa. De cordel, aludiendo .
dicditut; francs, cordialit; italiano, que es un cordel extendido de monta-
cordifdith. as: cataln, cordillera.
CordlalHimamcnte. Adverbio mo- Cordmano. Adjetivo. Zoologa. Que
dal superlativo d eordialmente. Eu tiene las patas eu forma de corazn.
trminos muy cordiales. Etimologa. Del latn cor, cordia,
Etimologa. De cordialisinia y el su- corazn, y tiinua, mano: francs, cor-
fijoadverbial mente: cataln, cordia- diiitane.
Ussirnaniciit. Cordinenia. Femenino. Cargazn
CordialHiuo, ma. Adjetivo super- pesantez dolorosa de la cabeza.
lativo de cordial. Corditelas. Adjetivo plural. Zoolo-
Eti.mologa. De cordial: cataln, cor- ga. Epteto de las araas que, en lu-
diidissini, (t. gar de telas, se limitan atender unos
Cordialniente. Adverbio de modo. hilos solitarios modo de cuerdeci-
Afectuosamente y de corazn. llas.
Etimologa. De cordial y el sufijo ad- Etimologa. De cordel y tela: francs,
verbial mente: cataln, cordiabnent; cordidde.
francs, cordialenienl; italiano, cor- Crdoba. Femenino. Geografia.'PTO-
dialniente; latn, cord^cUiis. vincia de Espaa, de segunda clase,
Curdcola. Sustantivo y adjetivo. El en lo civil y administrativo, situpv-
que adora el corazn de Jess, sea da en el centro de Andaluca. Ocupa
el Sagrado Corazn. una extensin superficial de 13.442 ki-
Etimologa. Del latn cor, cordis, co- lmetros cuadrados, que pueblan unas
razn, y coli're, adorar, venerar: fran- 380.000 almas, repartidas en 725 pobla-
cs, cordu-ole. ciones.
Cordifoliado, da. Adjetivo. Botni- CKDOBA (capital Capital de la pro-
'.

ca. Epteto de los vegetales de hojas vincia de su nombre, con 47.830 habi-
acorazonadas. tantes.
Etimologa. Del latn cor, cordis, co- Etimologa. Es la Cordba de los ro-
razn, y fiilitus, forma de fUun, ho- manos.
ja: francs, cardi folie. Cordobn. Masculino. La piel cur-
Cordiforme. Adj etivo. Botnica. tida del macho cabrio cabra.
Que tiene forma de corazn. Eti.mologa. De Crdoba, ciudad de
Etimologa. De co)'a:(hi y /"o-d a.- fran- fama en la preparacin de estas pie-
cs, cordiforme. les: cataln, crdoba; francs antiguo,
Cordila. Femenino. Atn recien curdounn; italiano, cordoeano, forma
nacido. incorrecta.
Etimologa. Del latn cordyln, y ste Cordobana. Femenino anticuado.
del griego xo,s5'JAT ftorci/i/v', cierto pe- Voz que se usaba en la frase andar .
cecillo; forma simtrica de xop5'JAo; LA CORDOBANA, qUC CquivalO ANDAR
kordijlosJ, especie de lagarto de agua, EN CUEROS DESNUDO.
muy comn en Egipto. Etimologa. De cordobn.
Cordflea. Femenino. Excremento Cordobenne. Sustantivo y adjeti-
de la salamaiimiesa de Levante. vo. Cordobs.
Etimologa. Del griego horii>/los, la- Etimologa. Del latn cordiben.'iis.
garto de Egipto, cuyo e.vcremento se Cordobi'H, Ha. Sustantivo y adjeti-
llam rnrdilen: franc.s, rordile. vo. El natural de Crdoba lo que
Cordilo. Masculino. Znoltii/iii. Espe- pertenece esta ciudad y su provin-
cie de lagarto de color lvido negruz- cia.
co, ms pequeo que el (cocodrilo, la Etimologa. Do Crdoba: cataln,
cola corta, el cuerpo cubierto de es- cordobea, a.
camas en forma de quilla, y las de la Cordojo. Masculino anticuado. Con-
cabeza dentadas. goja, afliccin grande.
Tomo 11 29
CORD 450 CORE
Etimologa. Del latn cordlan, do- Cordorrizo, za. Adjetivo. Botni-
lor de corazn. (Academia.) ca. De raz delgada, prolongada y fili-
Coi-dojoso, sa. Adjetivo anticuado. forme.
Muy afligido, acongojado. Etimologa. Del griego chord, cuer-
Etimologa. De cordojo. da, y rln'za, raz.
Cordolia. Femenino. Dolor de co- Cor doy o. Masculino anticuado.
razn en el corazn. Cordojo.
Etimologa. Del latn cordlhm de Cordoyoso, sa. Adjetivo anticuado.
;

cor, corazn, y dolor, dolor: italiano, El que tiene cordojo.


cordogho. Etimologa. De cordojo: italiano,
Cordomtrica. Adjetivo. Geometra. cordoglioso (cordolloso).
Vase Lnea cordomtrica. Cordula. Femenino. Cordilo.
Cordn. Masculino. Cierto gnero Cordura. Femenino. Prudencia,
de cuerda, por lo comn redonda, de buen seso, juicio. Hacer cordura.
||

seda, lino lana y otras materias. Frase anticuada. Hacer reflexin.


||

La cuerda con que se cien el hbito Etimologa. De cuerdo: cataln, cor-


los religiosos de algunas rdenes. dura. ||

Arquitpclurn. Moldura circular y con- Core. Femenino. Nombre que dan


vexa. Bocel. El conjunto de puestos en Epiro las hijas primognitas de
||

de tropa gente colocada de distan- los reyes.


cia en distancia para cortar la comu- Etimologa. Del griego y.pTj (hre),
nicacin de un territorio con otros virgen: jnico, y.opr (koiire); drico,
impedir el paso. Plural. La divisa xipa [kral.
(|

que jjara distinguirse de los soldados Corea. Femenino. Danza que por
rasos tienen los cadetes en el hombro lo comn se acompaaba con canto. |l

derecho, que se reduce aun cordn de Dcese por antonomasia del baile de
plata oro, cuyas puntas cuelgan San Vito.
iguales, y rematan en dos herretes Etimologa. Del griego yopc, (cho-
borlas. Marina. Los que se forman ros), coro; y[opzLoi. (choreia), danza: latn,
||

de filstica, segn el grueso que ha chorra; y mejor, choren', plural, italia-


de tener la beta cabo que se ha de no, coj'C/; francs, choree.
fabricar. Correr el cordn. Frase.
|
Coreado, da. Adjetivo. Que tiene
Vase Correr la cinta. acompaamiento de coros.
Etimologa. De cuerda: cataln, co'- Corear. Activo. Componer msica
; francs, cordn," italiano, lordone. coreada coros.
Cordojaazo. Masculino. Golpe dado Coreas. Femenino plural. Historia
con un cordn. Aumentativo de cor- antigua. Fiestas que se celebraban en
!|

dn. de San Francisco. Entre mari- honor de Proserpina.


II

neros, algunos das antes y despus Etimologa. Del griego xpv) (hre),
del 4 de Octubre, en que se celebra la virgen, sobrenombre de Proserpina:
fiesta de San Francisco, en los cuales francs, corees.
regularmente hay peligro de tormen- Corecico. Masculino diminutivo de
ta en la mar. cuero.
Etimologa. De cordn: cataln, cor- Etimologa. Lo mi<mo que cuerecico.
donuda, golpe; cordones, aumentativo Coreeillo. Masculino provincial. El
de cordn. lechoncillo asado.
Cordonoico, lio, to. Masculino di- Coreehaniente. Adverbio de modo
minutivo de cordn. Cada una de las anticuado. Correctamente.
||

listas rayas angostas y algo abulta- Etimologa. De rorrertaniente.


das que forma el tejido en algunas Corega. Masculino. Director de tea-
telas, como el rizo, la tercianela, etc. tro de escena.
II
Cierta labor que se hace en el canto Etimologa. Del griego "/.opriyq, (cho-
de las monedas redondas para que no regsj; de cliors, coro, y agein, guiar:
las falsifiquen cercenen. francs, chorcge.
Etimologa. De cordn: cataln, cor- Cormata. Femenino. Especie de
doni't; francs, cordonnrt. cosmtico para dar lustre y limpidez
Cordonera. Femenino. Todas las la piel.
obras que trabaja el cordonero. El Coreo. Masculino. Mf'trica griega g
||

oficio de los cordoneros y el puesto latina. Pie de verso latino compuesto


tienda en donde se hacen y venden de dos silabas, la primera larga y la
cordones. segunda breve, como amia. El jue-||

Etimologa. De cordn. go enlace de los coros en la msica.


Cordonero, ra. Masculino y feme- Etimologa. Del griego y^opaloQ (ch-
nino. La persona que tiene por oficio relo^-); de choros, coro: latn, chon'ns;
hacer cordones, flecos, etc. El que italiano y cataln, coreo; francs
||

hace jarcia. choree.


COEI 151 CORI
Coreografa. Femenino. Arto de Coriaria. Femenino. Botnica. Es-
componer bail-^s. Arte de represen- pecie de zumaque, cuyas hojas se em-
'

tar en el papel uu baile, por medio plean en el curtido de los cueros.


de signos, como se representa uu can- Etimologa. De coricpo.' latn tcni-
to por medio de notas. En general ar- co, coBiARiA m'jrli folia ; francs, co-
te de la danza. riaire.
Etimologa. De corerjvafo. (Acade- Coriarina. Femenino. Qumica. Al-
mia.) caloide hallado en la coriaria mirti-
Coreoe^rflco, ca. Adjetivo. Perte- foliada.
neciente relativo la coreografa. Etimologa. De coriaria: francs, co-
Coregrafo. Masculino. Composi- riari7ie.
tor de bailes. Coribante. Masculino. Sacerdote
Etimologa. Del griego '/ofs.'.%, bai- de Cibeles que, en las fiestas de esta
le, y Ypcpco, trazar. diosa, danzaba conmovimientos des-
Coreoncin. Masculino. Ciruga. compuestos y extraordinarios, al son
Instrumento proiiio para la operacin de ciertos instrumentos.
de la catarata. Etimologa. Del snscrito giri, mon-
Corepscopo. Masculino anticua- taa; griego, y.op6ocg (horybas); latn,
do. Prelado que en lo antiguo alguna cri/bas, crgbantes; francs, corybantes;
vez estaba investido del carcter epis- cataln, coribant.
copal, pero que no ejerca ms juris- Coribantiaino. Masculino anti-
diccin que la delegada del prelado cuado. Coribantismo.
propio. Coribntico, ca. Adjetivo. Perte-
Etimologa. Del griego ycops-axo-og neciente los coribantes.
(chrepiskopos'; de cltdfu, campo, y epis- Etimologa. Del griego xopuvxsiog
kopos, obispo: francs, chorvi'iui'. (korybnteios): latn, crybanluis, fran-
Corera. Femenino anticuado. Nom- cs, corybantiqur.
bre que se daba en la gran Cartuja Coribantio. Masculino. AntigpAa-
la residencia de los convertidos. des. Especie de mitra que llevaban los
Etimologa. De coro. coribantes.
Corezuelo. Masculin diminutivo Etimologa. De coribantes: francs,
de cuero. Provincial. El cerdo chico cori/ba>ition.
||

de pocos das, cochinillo de leche. Coribantismo. Masculino anticua-


||

El pellejo del cochinillo asado. do. Meiiicina. Delirio, en cuyos acce-


Cori. Masculino. Planta. Corazon- sos crean los enfermos distinguir
cn.Lo. fantasmas.
Etimologa. Del latn cris; del grie- Etimologa. Del griego y.opySavTi^to
go Xp'.;. (ACADKMIA.) (korybantiz}, imitar los coribantes,
Coriceo, cea. Adjetivo. Lo perte- y extensivamente estar frentico: ,

neciente al cuero, que participa de francs, corybntitismc.


sus propiedades. Coricea. Femenino. Antigedades.
Etimologa. Del latn coriceas; de Nombre de una extensa sala que se
corhnn. cuero. (Academia.) hallaba en los gimnasios de los anti-
Corlmbico, ca. Adjetivo qae se guos.
aplica al verso composicin mtrica Etimologa. Del griego y.wp'jxog (ko-
que consta de pies coriambos. yykos), saco de cuero: francs, corgce.
Etimologa. De coriambo: latn, clio- Crico, ca. Adjetivo. Anttgui'dades
r)niiibcii.<; francs, cliorianibi<ne; cata- griegas. Yfrsos cricos. Los versos
ln, corin)})hicli, ca. que el- coro cantaba en las composi-
Coriambo. Masculino. Mtrica grie- ciones teatrales.
f/a >j lalinii. Pie de verso latino grie- Etimologa. De coro: griego yop'.x'*
go, compuesto de dos silabas breves cliorihs^: latn, chorcus; francs, c/io-
entre dos largas; como ponlifires.
Etimologa. Del griego x,opa|i6oj Corlcobolia Coricomaquia. Fe-
(choriai)iliox): latn, clionnihus; fran- menino. Historia auiigua. Juego de pe-
cs, chnriaDihi-: cataln, coriambo. lota entre los antiguos griegos.
Corlandro. Masculino, liolnnira. Etimologa. Del griego xwp'Jxos (k-
Planta aromtica de la familia de las rghs), saco, y paXXu) liall', yo arrojo,
umbelferas. ix'jL/zix (mucliria), combate: francs,
Etimologa. Del griego xopavvov('/io- cori/ciibtdu' corgroiar/i!e.
nanu'ju'; latn, coriiindru'm; francs, Coridllco, ca. Adjetivo. Quintica.
coriandrp Epteto de las sales con base de cori-
Corianu, na. Sustantivo y adjetivo. dalina.
El natural de Coria y lo pertenecien- Etimologa. De coridalina.
te esta ciudad la villa del mismo Coriilstlina. Femcniiio. Sinnimo
nombre. de curiariute.
COEI 452 COEI
Corifnido, da. Adjetivo. Eelativo uno de los cinco rdenes de arquitec-
al corfeno. tura.
Etimologa. De corifeno: francs, Etimologa. Del latn corinthns, co-
coryphnide. rinlJiais: italiano, corintio; francs, co-
Corfeno. Masculino. Ictiologa. G- rinlhien.
nero de peces. Corinto. Femenino. Geografa anti-^
Etimologa. Del griego xop^Y) (ko- gua. Ciudad famossima del Pelopo-
ryphi'), la coronilla, el vrtice de la neso, en la Acaya.
cabeza, porque este gnero de peces Etimologa. Del griego KpivGog
tiene la cabeza puntiaguda y obtusa (Kcirinthos); latn, Corlntlms; italiano
por delante: francs, corifplibne. y cataln, Corinto; francs, Corinthe,
Corifeo. Masculino. El que guiaba Corin. Masculino, .anatoma. Mem-
el coro en las tragedias antiguas grie- brana exterior de las dos que envuel-
gas y romanas. Metfora. El que es
||
ven el feto.
seguido de otros en alguna opinin, Etimologa. Del griego /piov /'c/u)-

secta partido. rionf: latn, corhini , cuero; francs,


Etimologa. Del griego xop'jcpaog chorion.
(horypliaios): latn, conjphaeiis; italia- Coris. Masculino. Concha muy
no, corifeo; francs, coryphe; cataln, blanca que se encuentra en Filipinas-
confeii. y sirve de moneda en muchos pases
Corillo. Masculino diminutivo de no civilizados.
coro. Etimologa. De cauris: francs, ca-
Etimologa. De coro: cataln, coret. ris.
Corimbferas. Femenino plural. Corista. Masculino. Entre los re
Botnica. Grupo de plantas sinant- guiares, el que asiste con frecuencia
reas, cuyas flores estn en forma de al coro, y ms propiamente se da este-
corimbo. nombre los religiosos destinados al
Corimbfero, ra. Adjetivo. Botni- coro desde que profesan hasta que se
ca. Que tiene las flores dispuestas en ordenan de sacerdotes. Comn. Cada|!

corimbo. uno de los individuos de ambos sexos


Etimologa. Del latn corynibus, ra- que cantan formando el coro en pe-
cimo de hiedra, y ferr, llevar: fran- ras otras funciones musicales.
cs, coripiihiferc. Etimologa. De coro: italiano y ca-
Corlmbfloro, ra. Adjetivo. Botni- taln, cor/.sa; francs, choi'iste.
ca, Que tiene las flores disijuestas Coristerin. Masculino. Entornlo-
mo'do de corimbo. gia. rgano secretorio del gluten con
Etimologa. Del latn coryuibufi, ra- que los insectos barniza n sus huevos.
cimo de hiedra, y flos, )loris, flor: fran- Corito. Masculino. Nombre que se
cs, corynhiflurc. da los montaeses y vizcanos, y
Corimbo. Masculino. Botnicn.Gru- hoy es apodo con que algunos mote-
po de flores frutas que nacen en di- jan los asturianos. Adjetivo. E ||
_

ferentes puntos del tallo y se elevan encogido y pusilnime. Metafrico. ||

casi la misma altura. Desnudo en cueros. Masculino.. ||

Etimologa. Del griego 5cpu|Ji6og Obrero que pisa la uva en el lagar.


krymbos], extremo: latn, corynius; Etimologa. Del griego %copxY]i;, cam-
francs, coryriilie. pesino; de X^pc-, campo. (Academia.)
Corindn. Masculino. Piedra pre- 1. Coriza. Femenino. Calzado de
ciosa, la ms dura y estimada despus que usan en Asturias y otras partes
del diamante. Su carcter esencial es en lugar de zapatos: es de cuero y
estar compuesta de almina pura, y se Ktar.a y desataca con una correa
tener, por forma de cristalizacin, un desde la punta del pie hasta su gar-
romboedro agudo de 86.6 grados. ganta.
Etimologa. Del snscrito kicruvin- Etimologa. De cuero.
da, rub, sai negra, cinabrio: indio, 5. Coriza. Femenino. Entomologa.
koruna; francs, corindn. Gnero de insectos hempteros, de la
Corindiiico, ca. Adjetivo. Pareci- familia de los hidrocreos, cuya pi-
do al corindn.UFemeniio plural. jV7(- cadura es dolorosa.
neraloi/ia. Gnero de rocas al cual per- Etimologa. De coriza i: francs,
tenece el esmeril. corase.
Etimologa. De corindn: francs, 3. Coriza. Femenino. Medicina. In-
corindoni(ue. flamacin catarral de la membrana
Corntico, ca. Adjetivo. Corintio, mucosa que tapiza las fosas nasales.
que es ms usado. Etimologa. Del griego y.p'j^a {h-
Corintio, tia. Sustantivo y adjeti- r!/:n', catarro cerebral; latn, coryza;
vo. El natural de Corinto y lo perte- francs, cori/za.
neciente esta ciudad. Se aplica Corizonte. Masculino. Avtigeda-
CORN 453 COEN
</<'s. Nombre que
la crtica griega da- Cornadillo. Masculino diminutivo
ba al gramtico segn el cual la de cornado. Usase regularmente en
llinda y la Odisea eran de autores di- sentido metafrico en la frase poner
ferentes. emplear su cornadillo, que equiva-
Etimologa. Del griego y^oipic, dt- le contribuir con medios diligen-
ris\ separacin; de xwpi^s-.v fc/i>"iren', cias para el logro de algn fin.
separar: francs cltorizonle. Etimologa. De cornado.
Corladura. Femenino. Pintura. Cornado. Masculino. Moneda anti-
Cierto barniz que, dado sobre una fua de velln, que corri en tiempo
pieza plateada de bruido, la hace el rey don Sancho el IV de Castilla
parecer dorada. y de sus sucesores hasta los Rej'es
Etimologa. Do corlar. Catlicos. Llamse as por tener gra-
Corlar. Activo. Corlear. bada una corona. Los ms antiguos
Corlear. Activo. Dar cierto barniz equivalan cinco maraveds, y la
sobre alguna pieza plateada, con el mitad los ms modernos. No vale un
|!

cual se la hace parecer dorada. cornado. Frase familiar que significa


Corma. Femenino. Especie de pi-i- la inutilidad, el poco precio y valor
sion compuesta de dos pedazos de de alguna cosa.
madera, que se acomoda al pie del Etimologa. Contraccin de corona-
hombre animal para impedir que do. (Academia.)
ande libremente. Metfora. Moles-
\\
Cornadura. Femenino. Cornamen-
tia gravamen que embaraza para ta. Anticuado. Coronacin, en los
II

obrar con libertad. edificios y adornos.


Etimologa. Del griego v.opiiz, tron- Cornal Cornil. Masculino pro-
co, trozo de madera. vincial. La correa con que se atan los
Cornial. Masculino. Botnica. r- bueyes al yugo por los cuernos.
bol cu3-a fruta es semejante una Etimologa. De cuerno: latn, cor-
pera pequea. Md/s: cornalis concei'tatio, combate
Etimologa. Del latn corntcni la cornadas. ,

fruta del rbol cornejo; cornus, el r- Cornalina. Femenino. Especie de


bol, que es lo que el griego llam xp- piedra preciosa, que viene ser una
VE'.a (krtipia): francs, corniier. variedad del cuarzo gata, cuyo color
Cormano, na. Masculino y femeni- se parece al de la carne, y ms fre-
no anticuado. El primo hermano cuentemente al del coral. Los anti-
prima hermana. Anticuado. El her- guos la llamaron sarda, porque fu
!|

mano de padre madre. Plural pro- descubierta en Sardes, , segn otros,


|i

vincial. Los hijos que los dos consor- en Cerdea.


tes llevan al matrimonio. Segundo |1. Etimologa. De cuerno: francs, cor-
CORMANO. Anticuado. Primo segundo. jnM^," portugus, orneJina; italiano,
Etimologa. De cor y ticroiano, como cornaliyin; del latn cornu, cuerno, por
quien dice colicriuano. semejanza de color.
Corna. Femenino. Marina. Corneta Cornaln. Masculino. Anatoma.
de insignia, flmula, gallardete. Lnea curva en los dos ngulos inte-
Etimologa. De cuerno. riores de la nariz.
Cornac. Masculino. Cornaca. Etimologa. De cuerno, por seme-
Cornaca. Masculino. El encargado janza de forma.
de guiar un elefante. Preceptor
||
Cornamenta. Femenino. Los cuer-
de nios idiotas. nos del toro, vaca, venado otro cual-
Etimologa. Del snscrito fcarniftin, quier animal cuadrpedo.
elefante: francs, cornac. Etimologa. De corna: cataln, cor-
Cornada. Femenino. La herida he- menla.
cha pnr el cuerno de algn animal. Cornamusa. Femenino. Trompeta
!'

En'irnnn. Treta de la destreza vulgar: larcra de metal, que en el medio de


cierta estocada que se tira ponindo- su longitud hace una rosca muy gran-
se en el plano inferior para herir ha- de, y tiene la boca, por donde sale el
cia arril>a elevando algo la punta de aire. inu3' ancha. Instrumento cam- !|

la espada. Cornada dk ansarn, iraSa- pestre, compuesto de un odre y va-


DA de len. Refrn ipie se aplica los rios cautos, por donde sale el soni-
escribanns para denotar cuan perju- do. Marina. Pieza de metai madera
I

dicial es cualquier j'erro falta de fiarerida al travesano de una veleta,


legalidad en su oficio. Diceso con alu- a cual, clavada por el centro, sirve
sin la pluma del ansarn nsar para amarrar los cabos en cubiertas
con que se escribe. costados.
Etimologa. De roma: italiano, cor- Etimologa. Del francs crtrrjcniisr;
nata; francs, cornade; cataln, cor- de come, cuerno, y del bajo latn im-
nada. sre, tocar la msica; del latn musa,
COEN 454 CORN
genio fabuloso: italiano, provenzal y provenzal, corneUa: cataln, cornilla.
cataln, cornamuia. Cornejal. Masculino. Cornual.
Corna<inina. Femenino. Polvos Cornejalejo. Masculino. Especie de
purgativos compuestos de escamonea vaina en que se contiene alguna se-
y de crmor trtaro. milla fruto. _
,

Cornaquino. Masculino. Corna- Cornejo. Mascul^'^o. rbol peque-


QUINA. o con los ramofe derechos, encarna-
Cornarcte. Masculino. Nombre vul- ditos y lisos cuando son tiernos, las
gar de la martima anua. flores blancas y formando cima, el
Etimologa. Del francs cornarel; fruto algo parecido las cerezas, le-
del latn, cornil, cuerno. dondo, carnoso y de color rojo ne-
Cornatillo. Masculino. Especie de gruzco. Se cra entre los matorrales,
aceituna. tiene la madera muy dura, y en al-
Etimologa. De cuerno, por la for- gunas partes se llama cerezo silves-
ma. (Academia.) tre.
Cornbrash. Masculino. Substancia Etimologa. 1. Del latn corntun,
calcrea que forma una de las capas francs, cornouille; cataln, cor-ner,
de la base voltica. cornier; cataln provincial, corniccr.
Crnea. Femenino. Anatoma. La 2. Del latn cornioi. (Academia.)
primera tnica, membrana de las Cornejn. Masculino. Especie de
que componen el globo del ojo. opa- grajo.
||

ca. La que forma lo blanco del ojo. ||


Cornelina. Femenino. Cornalina.
TRANSPARENTE. La pOrciU cl disCO Crneo, nea. Adjetivo. Lo que es
central por el cual penetran los rayos de cuerno tiene cualidades de tal.
luminosos, y se ve el color del fondo Etimologa. Del latn conieus;italia-
del ojo. Historia natural. Substancia no, corneo.
11

ptrea, especie de jaspe. Cornerina. Femenino. Piedra fina,


Etimologa. De crneo, por ser trans- especie de gata, medio transparen-
parente como el cuerno: italiano, co7-- te, de color comnmente rojo, algo
II ea; francs, cornee; cataln, pernea. anaranjado y muy heimoso. Se usa
Corneado, da. Adjetivo anticuado. para grabar sellos 3^ otras cosas.
Que tiene puntas. Etimologa. De cuerno, por semejan-
Corneador, ra. Adjetivo. Se dice za de color.
del animal que hiere con los cuernos Cornero. Masculino anticuado. En
que juega mucho de ellos. la cabeza cualquiera de las dos entra-
Cornear. Activo. Herir con los das sobre la sien. de pan. Provin- ||

cuernos jugar mucho de ellos. cial. Cantero.


Etimologa. De cuerno: provenzal y Cornerota. Femenino. Buho.
cataln, cornar, tocar el cuerno; ita- Corneta. Femenino. Instrumento
liano, coryare; francs, comer. de boca, que se llama as por la se-
Cornecco,llo, to. Masculino dimi- mejanza que tiene con el cuerno. Mi- |

nutivo de cuerno. licia. La bandera estandarte que


Etimologa. Del latn cornculum: tiene dos puntas manera de cola de
cataln, cornet, cuernecillo y nombre milano. En el ejrcito la usaban los
patronmico. regimientos de dragones, y en la ma-
Cornetis. Femenino. Medicina. In- rina es la insignia particular de los
flamacin de la crnea transparente. jefes de escuadra. En lo antiguo, la
||

Etimologa. De crnea, y el sufijo compaa de soldados de caballo. 1|

tcnico itis, inflamacin: francs, cor- El cuerno de que usan los porqueros
nite. para llamar al ganado de cerda. Ins- ||

Corneja. Femenino. Especie de trumento blico de la milicia antigua


cuervo, algo mayor que una paloma romana. de monte. La trompa de
||

regular, con la cabeza, gorja, alas y caza. DE POSTA. La trompa pequea


II

cola negras, y el cuerpo ceniciento que tocan los postillones en algunas


oscuro; habita las selvas, priucipal- partes para avisar, de llaves. Va- jj

mene en el invierno, y se deja cazar riedad del instrumento del mismo


con facilidad. Do la corneja al nombre. Masculino. El que toca el
| ||

cuervo: QUTATE ALL, NEGKO; Y EL CUER- instrumento de este nombre. El ofi- ||

VO LA corneja: QUITAOS VOS ALL, cial que llevaba el estandarte, en figu-


NEGRA. Refrn que da entender que ra de CORNETA, que usaban los drago-
muchos echan en cara otros las nes.
mismas faltas que ellos tienen. Etimologa. De cornee.- francs, cor-
Etimologa. Del griego xopa)vy (ho- nettc; italiano, cornella; cataln, cor-
rne), codorniz; del latn cornix, cor- neta.
neja; corniciUa, cornejilla: italiano, Cornete. Masculino diminutivo de
cornecchia; francs, corneiUe, corneja; cuerno.
CORN 455 CORN
Etimologa. De
cuerno: francs, cor- Coruicnlado, da. Adjetivo. Histo-
cometi.
nuclu'l; italiano, ria natiral. Que tiene la forma de
Cornetica, Ha, ta. Femenino dimi- cuernecillo. Botnica. Ptalos de las
||

nutivo de corneta. Vase Pimiento


i|
ancolias que presentan la forma de
DK CORNETILLA. un pequeo cuerno.
Cornetn. Masculino. Instrumento Etimologa. De coryiculo: francs,
msico de metal que tiene casi la cornici.'.l.
misma extensin que el clarn, aun- Corniculario. Masculino. Historia
que no son tan gratos sus sonidos. antigua. Oficial de la milicia romana,
Hay cornetines simples, de cilindro y urbana y provincial, que asista como
de pistones. Estos ltimos son los que lugarteniente un centurin tribu-
se usan generalmente en Espaa, no. [Encargado de acompaar al juez,
|

tanto en las bandas y charangas servirle y escribir la sentencia que


como en las orquestas. Secretario.
dictaba. \\

Etimologa. De corneta. Etimologa. Del latn corniclarius;


Cornala. Femenino. Entonulogia. de cornicbmi, diminutivo de corjin.
Cada una de las caras de los ojos com- cuerno pequeo, adorno del morrin
puestos de algunos insectos. que daban los generales los solda-
Etimologa. De crnea: francs, cor- dos como distintivo de su valor: fran-
nule. cs, corniculaire.
Cornezuelo. Masculino diminutivo Cornicnfero, ra. Adjetivo. Histo-
de cuerno, Honguillo en forma de
ii
ria natural. Que tiene cuernecillos.
cuerno espoln de gallo, que ve- Etimologa. Del latn cormclun y
ces se apodera de los granos del cen- ferr, llevar: francs, corniculifi;re.
teno, y que, mezclado con su harina, Cornenlo. Masculino. Historia na-
es muy perjudicial la salud de quien tarai. Ccersecillo. Anliquedades. Or-1|

lo come. Instrumento parecido al


II
namento que coronaba el casco de las
cuerno, de que usan en sus curas los legiones romanas.
albitares para cortar con l. Cobni- Etimologa. Del latn cornlclum,
j|

CABRA. cuernecillo: francs, cornicule.


Etimologa. De cuerno. Corniforme. Adjetivo que se apli-
Cornia. Femenino. Anatoma. La ca cometa caudato cuando la cola
al
segunda tnica y toda la membrana de aparece corva manera de al-
l
externa del globo del ojo. Toda la |1 fanje, Que tiene la forma de cuerno.
i;

parte exterior del ojo de los insectos. Etimologa. 1. De cuerno y forriui:


Etimologa. De crnea. francs y cataln, corniforme.
Corniabierto, ta. Adjetivo. Aplca- 2. Del latn cornu. cuerno, j forma,
se al toro la vaca que tiene los cuer- figura. (Academia.)
nos muy abiertos separados entre s. Cornigracho, cha. Adjetivo. Apli-
Cornial. Adjetivo. Lo dispuesto case al toro la vaca que tiene los
fabricado en figura de cuerno. cuernos ligeramente inclinados hacia
Etimologa. Del latn cornuli^i. abajo.
(Academia.) Corngero, ra. Adjetivo. Potica.
Corniapretado, da. Adjetivo. Apli- Que tiene cuernos.
lase al toro la vaca que tiene los Etimologa. Del latn cor^iijer; de
Litemos muy juntos apretados. cornu, cuerno, y gerere, llevar: fran-
Cornicabra. Femenino. Arbusto. cs, corniqere.
Terebinto. La aceituna retorcida.
'

Cornija. Femenino. Ar<uitect>ira.


||

La higuera silvestre. Cornisa. La parte superior del cor- ||

Etimologa. De cuerno y cabra. nijn.


Cornire. Masculino. Especie de Cornijal. Masculino. La punta, n-
trompeta, de asta de buey, de que se gulo esquina del colchn, heredad,
s-^rvlan los antiguos antes de hacer edificio, etc. El lienzo con que se en- ||

cornetas de metal, El que tocaba juga los dedos el sacerdote al tiempo


jj

este instrumento en las legiones ro- del lavatorio en la misa.


manas. Etimologa. De cornija.
Cornlcorta. Femenino. Especie de Cornijamento Cornijamiento.
hacha para cortar los cuernos al ga- Mascilino. Ariuitectnra. Cornijn.
nado. Cornijn. Masculino. Cornisamien-
Cornicortadero. Masculino. La to. El esquinazo que forma la casaII

operacin de cortar los cuernos al en la calle.


ganado lanar. Cornina. Femenino. Qumica. Prin-
Cornoala. Femenino. Farinacia. cipio alcalino, anlogo la quina.
Especie de ventosa hecha en forma Corniola. Femenino. Cornalina.
de cucurucho. CorniHa. Femenino. An/uitei tura.
Etimologa. De corniculo. Adorno saliente, que est encima del
CORN 456 COEO
friso y sirve de coronamiento todas cuernos. Masculino metafrico. El
|j

las obras arquitectnicas. Se compo- marido cuya mujer le ha faltado la


ne de diferentes molduras pequeas, fidelidad conyugal. El cornudo ks el
||

de las cuales las ms altas son las ms postrero ( el ltimo) que lo sabe. Re-
avanzadas salientes, y las ms bajas, frn de que se usa cuando una perso-
las menos. Hay cornisas corintias, na ignora lo que le importaba saber
dricas, jnicas, compuestas, etc. |)
antes que nadie. Tras cornudo apa-
|

Adorno anlogo en las habitaciones, leado, Y mndale bailar. Refrn con


en la unin do la pared con el techo, que se reprende la injusticia de los
sobre una chimenea, un armario, etc. que quieren que quien recibe un mal
Etimologa. Del latn cordyiis; del tratamiento quede sin disgusto.
griego y.op'jjvi; fftorni^j, alto, cima, fin Etimologa. De cuerno: latn, corn-
de una cosa, derivado de y.op6^'q (ko- tiis; italiano, cornnto; francs, cornu;
rni'J, cima en general: francs, corni- provenzal, cornut: cataln, cornnt, da.
che: cataln, cornisa. Cornpedo, <la. Adjetivo. Zoolorjia.
Cornisamento Cornisamiento. Que tiene cuernos en los pies.
Masculino. Argiiitectnra. Conjunto de Etimologa. Del latn corn'pes; de
molduras que coronan un edificio coma, cuerno, J pcs, peds, pie: fran-
un orden de arquitectura. Ordinaria- cs, cornnpede.
mente se compone de arquitrabe, fri- Cornpeta. Adjetivo. Potica y nu-
so y cornisa. mismtica. Dcese del animal que aco-
Cornisea, lia, ta. Femenino dimi- mete con los cuernos. Usase tambin
nutivo de cornisa. como sustantivo.
Cornisn. Masculino. Cornijn. Etimologa. Del latn cornpeta; de
Cornista. Masculino. El que juega cornu, cuerno, y pelere, acometer:
los dados. francs, cornupcle.
Corniveleto, ta. Adjetivo. Aplca- Cornpeto, ta. Adjetivo. Que da
se al toro la vaca cuyos cuernos ter- hiere con el cuerno.
minan encorvados hacia arriba. 1. Cornuta. Femenino. Zoolorjia.
Cornzola. Femenino. Fruta del Nombre de una culebra que tiene
cornejo. ,
cuernos en la cabeza.
Corno. Masculino. rbol. Cornejo. Eti.mologa. Del latn cornla, for-
Etimologa. De cornejo. ma femenina de co'ims, cornudo.
Cornna. Femenino. QuiniJca. Vaso 3. Cornwta. Femenino. Mitologa.
destinado ciertas destilaciones, lla- Nombre de una estatua de Venus, que
mado tambin retorta, sin duda por lo tena cuernos de buey y que era ado-
encorvado retorcido de su cuello. rada entre los antiguos egipcios.
Etimologa. Del latn corim^, cuer- Corniitia. Femenino. Botnica. Un
no, causa de su forma: frailees, cor- gnero de jlantas.
nue. Etimologa. Del francs cornulie.
Cornuan. Masculino. Pescado do 1. Coro. Masculino. Cierto nmero
mar, bastante parecido la alosa. de gente que se junta para cantar,
Cornucopia. Femenino. Cierto va- regocijarse, alabar celebrar alguna
so, de hechura figura de cuerno, re- cosa. El cuerpo de coristas en una
II

bosando frutas y flores, con que los pera otra funcin musical. El ||

gentiles significaban la abundancia. conjunto de eclesisticos, religiosos


Usbase en lo antiguo como masculi- religiosas congregados en el templo
no. Adorno mueble, por lo comn para cantar rezar los divinos ofi-
II

de madera tallada 3' dorada, la cual cios, y as decimos: el coro de Toledo


tiene en la parte de abajo uno ms es muy numeroso. Metfora. El rezo ||

mecheros jara poner en ellos bujas y canto de las horas cannicas, la


iluminar algn sitio, y en el centro asistencia ellas, y el tiempo que du-
suele tener un cristal azogado para ran, y en este sentido decimos: el coro
que la luz reverbere. de los monjes Jernimos es muy pesa-
Etimologa. Del latn curm, cuerno, do, Cada una de las bandas, derecha
j]

y cophi, abundancia: italiano y cata- izquierda, en que se divide el coro


ln, cornuciiia. para cantar alternativamente. En
Cornucoiiioide. Adjetivo. Que es este sentido se suele decir que tal
semejante un cuerno de abundancia. dignidad es del coro derecho, Msi-
Etimologa. De cornco/ja; y el grie- ca. La unin conjunto de tres cua-
go eidos, forma. tro voces, que son ordinariamente un
Cornudaxo. Masculino aumentati- primero y un segundo tiple, un con-
vo de cornudo. tralto y un tenor, bien un tiple, un
Corniidico, lio, to. Masculino di- contralto un tenor y un bajo. En
,

minutivo de cornudo. esta acepcin se toma cuando deci-


Cornado, da. Adjetivo, ^ue tiene mos: esta composicin es dos coros.
CORO 457 COEO
tiple de primer coro, tenorde segundo Corcoro. Masculino. IctioJof/ia. Pez
CORO. ]]
El paraje del templo donde se del Brasil, cjue tiene alguna analoga
junta para cantar los oficios
el clero con la prtiga.
divinos. Potica. Versos destinados
,1 Corocha. Femenino anticuado.
para que los cante el coro muchas Vestidura antigua, larga y hueca,
voces juntas. Entro los antiguos
!| que corresponda lo que hoy lla-
griegos y romanos, el conjunto de man casaca. Provincial Extremadu-
|i

actores actrices que. mientras se ra. Oruga pequea, enemiga particu-


representaba la principal accin de lar de la vid.
la tragedia, estaban en silencio, como Etimologa. Del latn colbtis ; del
meros espectadores; pero en los in- griego y.oX^i'.o'^, tnica sin mangas
tervalos de los actos explicaban con en la acepcin de vestidura, y del
el canto su admiracin, su temor, su latn corriare, corroer, en la de ani-
deseo otros afectos nacidos de lo malillo. (Academia.)
que se habla representado. Algunas Corodidscalo. Masculino. El que
veces hablaba tambin el coro en las lleva el comps y dirige el canto y el
mismas escenas por boca del corifeo. baile. Nombre que se daba al poeta
|

Tambin hubo coro en las comedias, trgico, por ser l mismo quien ins-
el cual daba reglas de moral acomo- trua los actores.
dadas al lance representado. Cierto i| Etimologa. De coro y didasclico.
nmero de espritus anglicos que Coroepscopo. Masculino, Coreps-
componen un orden: los coros son COPO.
nueve. Anticuado. Gaita, Anticua-
'
i]
Corogrrafa. Femenino. Descrip-
do. Danza. Hablar coros. Frase
,1 cin de algn reino, pas provincia.
familiar. Hablar alternativamente, Etimologa. Del griego y^topoyp'-j.-^tx
sin interrumpirse unos otros. Re- i| (choroqraphia), de chora, campo, co-
zar COROS. Frase familiar. Rezar al- marca, y graplieln, describir: italiano
ternativamente, empezando unos y y cataln, coror/rafia; francs, choro-
respondiendo otros. grapliie.
Etimologa. Del griego X^P^S icho- Corog:rflcainente. Adverbio de
rs': latn, dirits italiano y cataln, modo. Segn las reglas de corogra-
coro; francs, clintnr. fa.
*. Coro. Masculino. Viento que co- Etimologa. De corogrfica y el su-
rre por la parte donde se pone el sol, fijo adverbial mente: cataln, coregr-
en el solsticio de Junio, que antigua- ficameut.
mente colocaban as los que dividan Corog:rflco, ca. Adjetivo. Lo que
en doce los vientos. Ya no tiene uso pertenece la corografa.
sino entre poetas. Etimologa. Del griego x^P^fP^T-'
Etimologa. Del latn coras caurus. v.- ,cli'irographiks}:italiano, corogra-
3. Coro (de). Modo adverbial. Do fico; francs, chorographique; cataln,
memoria. Csase regularmente con los corogrfic'n, ca.
verbos ^lecir, saber tomar. Corgrafo. Masculino. El que es-
Etimologa. Del latn cor, cordis, co- cribe de corografa.
razn, como en acordar. Etimologa. Del griego xwpOYp^og
4. Coro. Masculino. Medida de ri- (chrogrplios ) de X^?*> comarca,
,

dos, entre los hebreos, que aproxima- pas, y -{pi'fo, describir: latn, cliro-
damente equivale 6 fanegas 33 de- graplius: francs, c/ioro^ra/j/i<?; cataln,
calitros. corgrafo.
Etimologa. Del hebreo kr. (Aca- Coroi. Masculino. Coroy.
demia.) Coroldea. Femenino. Atiatoyuia,
Corobato. Masculino. Especie de Membrana del ojo, entre la escler-
nivel de agua, usado por los anti- tica y la retina.
guos. Etimologa. Del griego x^P'-os-^i^;;
Etimologa. Del griego X''>?o6-cr,; de y/jp:ow, cuero, 3- r?o;, forma. (Aca-
,'rhrohlt's!, de y^ihf'a. c/ira', campo, demia.)
y balein, recorrer: latn, Corodeo, dea. Adjetivo. Anatoma.
chrbtes;
francs, diorobates. Epteto de varias partes del cuerpo
Coroc. Masculino. Especie de ma- humano que reciben un gran nmero
mfero del gnero marta. de vasos.
CorocItariMta. Masculino. Anli- Etimologa. De coroides: francs,
(lupdadi's. El que entre los griegos to- churoiilirn.
caba la lira, acompaando los co- CoroideH. Adjetivo. Coroidea.
ros. Etimologa. Del grigo yi^opoB'.irz
Etimologa. Del griego yopox.Oap'.a- (clioroi'idi's^ de chrion, cuero, y eidos,
ir,; chorohitharisl's): latn, chrcUha- forma: latn, churoidca; francs, cho-
r'tates. rolde.
COEO 458 CORO
Corola. Femenino. Botnica. Parte Corolla. Femenino anticuado. Co-
principal de la flor, generalmente rona pequea.
olorosa y de color vivo, que cubre los Etimologa. Del latn corolla. (Aca-
rganos de la generacin. demia.)
ExiMor-oGA. Del latn corUa, coro- Coronio. Masculino. Especie de bui-
nilla, y extensivamente, la corona tre.
pequea, guarnecida de lminas de Corona. Femenino. Ornamento ho-
plata de oropel, que se daba los norfico que cie la cabeza
y por di-
cmicos que ms agradaban; forma versos respetos corresponde distin-
diminutiva de corona, corona: italia- tas personas. Lo alto de la cabeza.
|| ||

no, corulla; francs, corolle; cataln, La tonsura, de figura redonda, que se


corola. hace los eclesisticos en la cabo ;a,
Corolado, da. Adjetivo. Botnica. rapndoles el pelo en seal de estar
Epteto de las plantas que tienen co- dedicados la Iglesia. Es de distin-
rola. tos tamaos, segn la diferencia de
Etimologa. De corola: francs, co- las rdenes. Moneda antigua de oro,
||

rle. llamada asi por tener esculpida una


Corolario. Masculino. Proposicin CORONA, la cual corra ya en tiempo
demostrada anteriormente: razona- del rey D. Juan II de Castilla: ha te-
miento verdad que se aade adi- nido diversos valores. Moneda de ||

ciona para fortalecer los argumentos plata que mand labrar Enrique II
empleados en demostrar una proposi- para satisfacer los grandes empeos
cin. Matemticas. Consecuencia que
II
que contrajo. La dignidad real.
|j ||

se deduce de una ms proposiciones Reino monarqua, como la corona


demostradas ya. Botnica. Lo que
||
de Espaa, Portugal, etc. Metfora. ||

depende de la corola, Antigedades.


j]
Honor, esplendor. La laurola con ||

Corona de metal, plateada dorada, que se coronan los santos. El rosa- ||

que se daba los espectadores en las rio de siete dieces que se reza la
fiestas y los convidados en los ban- Virgen; tambin se llama as la sarta
quetes. de cuentas engarzadas por donde se
Etimologa. Del latn corollarhim, reza. Metfora. Seal de premio, ga-
||

forma de corUa, coronilla, por seme- laran recompensa. Especie de me- ||

janza de figura entre una Dequea teoro, que es un crculo que aparece
corona y el signo con que se marca- alrededor del sol de la luna y es de
ba el corolario de una proposicin: colores muy bajos. Arquitectura. Una ||

italiano, corollario; francs, corollaire; de las partes de que se compone la


cataln, corolari. cornisa, la cual est debajo del cima-
Corolfero, ra. Adjetivo. Botnica. cio y la gola. Fortificacin. La obra ||

Que tiene una corola. exterior que se compone de un ba-


Etimologa. Del latn corolla y ferr, luarte, dos cortinas y dos medios ba-
llevar: francs, corolUfere. luartes. El fin de alguna obra. Co-
II ||

Corolfloro, ra. Adjetivo. Botnica. ronacin. Mari7ia. Cabo grueso que


Epteto de las plantas cuyas flores est fijo por el seno, esto es, por el
tienen una corola hipoginia. medio de su largo, en la garganta
Etimologa. Del latn corolla y [hs, extremidad superior del palo y sus
flris, flor: francs, corolliflore. chicotes extremidades: tiene unos
Coroliforme. Adjetivo. Botnica. grandes motones por donde pasa la
Que tiene la forma de corola. beta cuerda del aparejo. Hay coro-
Etimologa. De corola j forma: fran- na en el palo mayor y en el trinque-
cs, corolUforme. te. austral. Astronoma. Una de las
II

CoroliNta. Adjetivo. Epteto de los constelaciones celestes que estn en


botnicos que han sacado de la coro- el hemisferio meridional. borkal. ||

la el carcter distintivo de las clases. Astronornia. Una de las constelacio-


Coroltco, ca. Adjetivo. Argtiitec- nes celestes que estn en el hemisfe-
tura. Epteto de los pilares colum- rio septentrional. castrense. La que ||

nas adornados con una guirnalda de se conceda al que primero entraba


flores de figura espiral. dentro del campo enemigo venciendo
Etimologa. Vocablo hbrido; del los embarazos de fosos, trincheras y
latn corolla, corola, y del griego li- estacadas: era de oro, grabadas en
thos, piedra: francs, corollili(ue. ella las insignias de la estacada. c- ||

Corologa. Femenino. Discurso so- vica. La que se daba al ciudadano


bre la descripcin de un pas. romano que haba salvado la vida
Etimologa. Del griego chora cho- otro en alguna accin de guerra: era
re, campo, y lgos, discurso. de ramas de encina. civil. Corona ||

Corolgico, ca. Adjetivo. Concer- cvica. DE BARN. Basu. La que est


II

Diente la corologia. esmaltada y rodeada en banda de un


CORO 459 COEO
brazalete doble filete de perlas co- que se daba los vencedores en los
munes, viniendo ser del todo como juegos olmpicos, y se formaba de ra-
un bonete: es de oro. de cokde. Bla- || mas de olivo. oval. La que llevaba
II

sn. La guarnecida de dieciocho per- puesta el general en el acto de la


las orruesas. de dcqce. Corona du-
||
ovacin: era de arrayn. radiata, ||

cal. ducal, lilasn. La que est


II
radial de rayos. La que se pona
abierta, sin diademas, toda de oro, en la cabeza los dioses, y en la de
engastado el circulo de pedrera y las efigies de los prncipes cuando los
perlas, realzado de ocho florones se- divinizaban. real. Blasn. Lia, qae
['

mejantes las hojas de apio. de hie- j|


usan los reyes en algunas ocasiones:
BHo. La que usaban emperadores los es de oro. enriquecida con piedras
de Alemania cuando se coronaban preciosas, con ocho florones simili-
como reyes de los longobardos. de Ij
tud de hojas de apio levantadas, cu-
INFANTE. Blasn. La que en todo es se- biertas de otras tantas diademas car-
mejante la del rey, excepcin de gadas de perlas, cerradas por lo alto,
no tener diademas y quedar por eso cuyas circunstancias aaden los
abierta. del casco. Veterinaria. En
|| reyes algunas otras en significacin
las cabalgaduras, el extremo de la de su potestad ttulos honorficos,
piel del pie mano que circunda el como los de Espaa una cruz en la
nacimiento del casco la parte del cimera por el ttulo de catlicos; los
casco ms inmediata la piel, de jj de Inglaterra aadieron cuatro cru-
MARQUS. Hlasn. La que tiene cuatro ces por el de defensores de la fe, y los
florones y otros cuatro ramos, com- de Francia, en vez de forma de hojas,
puestos cada uno de tres perlas, de la adornaban con flores de lis. Plan- ||

suerte que entre cada dos florones ta. Corona de ret. rostrada ros-
||

haya tres perlas: es de oro. de ova- || trata. Corona naval. triunfal. La ||

cin. Corona oval. del prncipe de ][


que se daba al general cuando entra-
Asturias. Blasn. Lo mismo que la ba triunfante en Roma: al principio
real, excepcin de tener cuatro dia- fu de laurel y despus de oro. va- j

demas solamente, y no ocho como lar vallar. Corona castrense. "


aqulla. de rey. real. Hierba me-
| || || Abrir la corona. Frase. Cortar raz
dicinal y ramosa, con las hojas de el pelo del medio de la cabeza, for-
figura de lanza, algunas de ellas con mando el crculo que llamamos coro-
tres dientes y otras enteras, el tallo na clerical. Llamarse la corona.
['

casi leoso, y las flores amarillas dis- Frase forense. Declinar la jurisdic-
puestas en forma de corona. de viz- I
cin del juez secular por haber reasu-
conde. Blasn. La que est guarneci- mido la corona y hbito clerical. 1|

da slo de cuatro perlas gruesas, sos- Reasumir corona. Frase forense. Vol-
tenidas de puntas de oro, y es tam- ver presentarse con la corona y h-
bin de este metal. gramnea. Coro- |
bitos clericales el que los haba de-
na OBSIDIONAL, imperial. Blas7i. La
i' jado.
aue tiene muchas perlas, con ocho Etimologa. Del griego xopcvY) ko-
orones y un bonete de escarlata en rn'-': latn,corona; italiano, proven-
forma de mitra, aunque no tan largo, zal y cataln. coro>ia; francs, coio'onc.
y sin rematar en punta, con dos lis- Coronacin. Femenino. El acto de
tas franjeadas al cabo, pendientes coronarse algn soberano. .Arquitec- ||

cada una de cada lado, abierta por tnrn. Coronamiento. El fin de alguna
en medio y mantenido cada lado de obra.
dos diademas de oro, cargadas de Etimologa. De coronar: cataln, co-
perlas, una cada lado de la abertu- rouaci: italiano, coro7inzionp.
ra, y de en medio de la abertura sale Coronado. Masculino. El clrigo
otra diadema de lo mismo, que man- tonsurado, el ordenado de menores,
tiene un globo centrado y terminado que goza el fuero de la Iglesia. An- ||

en una cruz de oro: es de este metal ticuado. Cornado.


y se denomina as porque es la que Etimologa. De
coronar; latn, coro-
usa el emperador. mural. La que se |; ntiis: italiano, cornalo; francs, cou-
daba al soldado que escalaba prime- ronn; provenzal, coronal; cataln, co-
ro el muro y entraba donde estaban ronal, da.
los enemigos. naval. La que se daba
|| Coronador, ra. Masculino y feme-
al soldado que saltaba primero arma- nino. El la que corona. Adjetivo. ||

do en la nave enemiga. diisidional. i| Que corona.


La que se daba al que haca levantar Etimologa. De coronar; latn, coo-
el sitio de alguna ciudad plaza cer- nator: cataln, coronador, a.
cada por los enemigos: era de grama Coronal. Adjetivo. .Analoniia. Apli-
cogida en el mismo campo donde ha- case al hueso de la frente y aloque
ban estado los reales. olmpica. La '! I
pertenece l.
CORO 460 COEO
Etimologa. Del latn coronalix, for- C orniea. Femenino anticuado.
ma adjetiva de corona, corona: italia- Crnica.
no, cornale; francs, coronal, ale; ca- Coi'onica, lia, ta. Femenino dimir
taln, coronal. nutivo de corona.
Coronamento Coronamiento. Etimologa. De corona: cataln, co-
Masculino. Ariinitcclura. El adorno roneta.
que se pone en la parte superior del Coroniforme. Adjetivo. HistoriancF-
edificio y le sirve como de corona. tural. Que tiene la forma de una co-
\[

Anticuado. Coronacin. rona.


Etimologa. De coronar: provenzal, Etimologa. De corona y forma: fran-
coronauen; cataln, coronanient; fran- cs, coroniforme.
cs, couronnemenl; italiano, corona- Coronilla. Femenino. La parte ms
mento, del latin coronirnentnm. eminente de la cabeza. real. Plan- ||

Coronante. Participio activo de ta. Corona de


rey. De coronilla. Es-
||

coronar. Adjetivo. Que corona.



pecie de ingerto. ||
Dar de coronilla.
Coronar. Activo. Poner la corona Dar con la cabeza en el suelo. Andar ||

en la cabeza, ceremonia que regular- BAILAR DE CORONILLA. Frase cou quo


mente se hace con los emperadores y se significa el sumo afn y diligencia
reyes cuando entran reinar. Me- ||
con que se hace alguna cosa.
tfora. Perfeccionar, completar algu- Etimologa. De cororM: francs, co-
na obra. Metfora. Poner alguna
II
ronillf, planta.
cosa en la parte superior de una for- Coronismo. Masculino. Antigedad
taleza, eminencia, etc. En el juego i|
des. Cancin de los bateleros griegos
de damas, poner un pen sobre otro que iban pidiendo de casa en casa,
cuando ste llega ser dama, para llevando una corneja en la mueca.
que se distinga de aqullos. Etimologa. Del griego horn, cor-
Etimologa. De corona: latn, coro- neja.
nare: italiano, coron,are; francs, cou- Coronista. Masculino anticuado.
ronner ; provenzal y cataln, coro- Cronista.
7iar. Coronizar. Activo anticuado. Co-
Coronaria. Adjetivo. Analoniia. Se ronar.
aplica la arteria y tambin la vena Coronodeo, dea. Adjetivo. Anato-
particular del corazn. inia. Que tiene relacin con la apfisis
Etimologa. De coroyiario. coronoides.
Coronario, ria. Adjetivo. Lo per- Etimologa. Del griego horonc, cor-
teneciente la corona. Botnica. Lo neja, y eidos, forma: francs, coronol-
||

que tiene forma figura de corona. dien.


Etimologa. De corona: latn, coro- Coronoides. Adjetivo. Anatoniia,
nrrus, en forma de corona: francs, Epteto de dos apfisis bastante seme-
coronaire; provenzal, coronari. jantes al pico de una corneja.
Corondel. Masculino. Imprenta. La Etimologa. De coronodeo: francs,
regleta listn, de madera metal, coronoide; cataln, coronoide.
que ponen los impresores en el molde Coronopifolia. Femenino. Botni-
de alto bajo para dividir la plana en ca. Planta llamada tambin coronopi'
columnas. folia vulgar.
Etimologa. Corondel representa Cornnla. Femenino. Entomologa.
co-
ronel. Corona semicorona de espinas que
Coronel. Masculino. Milicia. El ofi- guarnece el vrtice de la tibia de al-
cial que tiene su cargo el mando de gunos insectos.
un regimiento. Los hay tambin que Etimologa. Del latin cornla, di-
slo tienen el grado. Hlaan. Corona.
||
minutivo de corona, corona: francs,
Etimologa. Del italiano colonello; cornide.
de colona, columna: francs, colonel; Coroy. Masculino. Ornitologa. Pa-
cataln, coronel. pagayo de Chile, verde por encima y
Coronela. Adjetivo. Se aplica la gris por debajo.
compaa, bandera y otras cosas que Etimologa. Vocablo indgena.
pertenecen al coronel. Femenino. La
||
Coroza. Femenino. Capirote cu-
mujer del coronel. curucho de papel engrudado, que se
Etimologa. De coronel: cataln, co-pona en la cabeza por castigo: suba
en disminucin poco ms menos de
ronela; francs, colonelle; italiano, co-
lonella. una vara, pintadas en l diferentes
Coronela. Femenino. Milicia. Re- figuras referentes al delito. Era seal
gimiknto. El empleo de coronel.
II
afrentosa infame. Capa de paja ||

Etimologa. De coronel: cataln an- que usan los labradores en Galicia


tiguo coronela, regimiento; francs, como defensa contra la lluvia, y que
colonellat. suele tener caperuza capirote.
.

CORP 461 COEP


Etimologa. 1. De Corporalidad. Femenino. Fsica. La
cogulla: latn, cu-
ciilluK, cucurucho para envolver algu- calidad de cuerpo. Cosa corporal. ||

na cosa. Etimologa. De corporal: latn, cor-


2. Del latn crocca, amarilla, por el porciUtas; italiano, corporalita; francs,
color de los ms infamantes. (Acade- corporalitc.
UIA.) Corporalmente. Adverbio de mo-
Coroxo. Masculino. Botnica. Espe- do. Con el cuerpo.
cie de palma silvestre espinosa de Etimologa. De corporal y el sufijo
Amrica y frica, que da un fruto adverbial tenle: cataln, corporal-
mayor que el dtil, de que se hacen nient; francs, corporellement; italia-
bebidas fcescas y medicinales. El ||
no, corporal i)i'at('; latn, corporlter.
fruto de esta palma. Corporativo, va. Adjetivo. Que
Corpa. Femenino. El trozo de metal tiende formar cuerpo.
que se saca de la mina. Etimologa. De cuerpo: francs, cor-
Corpachn. Masculino familiar. poratif.
Corpanchn. Corporeidad. Femenino. Corpora-
Corpanolin. Masculino familiar lidad.
aumentativo de cuerpo. El cuerpo ||
Etimologa. De corpreo: cataln,
de cualquiera ave despojado de las corporeitat; francs, corpori' ; italia-
pechugas y piernas. no, corporeita.
Etimologa. De cuerpo: cataln, cor- Corpreo, rea. Adjetivo. Lo que
pen ta tiene forma de cuerpo.
Corpato. Masculino. Ictiologa. Pez Etimologa. De cit^rpo; latn, rorp-
muy raro y extrao del Mediterr- rus; italiano, corpreo; cataln, cor-
neo. preo, a.
Corpazo. Masculino familiar au- Corporiento, ta. Adjetivo anti-
mentativo de cuerpo. cuado. Corpulento.
Etimologa. De cuerpo: cataln, eos- Corporiflcacin. Femenino. Qui>^ii-
segas. ca antigua. Accin de condensar los
<;orpecico, Ho, to. Masculino dimi- vapores en cuerpo slido.
nutivo de cuerpo. I
Almilla, corpino Etimologa. De corporificar: r&ncs.
mangas ni faldillas.
jubn sin corporification: cataln, corporificado.
Etimologa. De cuerpo: cataln, Corporificar. Activo. Dar cuerpo
cosset. lo que carece de l. Qumica. Fijar
||

Corpezuelo. Masculino diminutivo en cuerpo las partes esparcidas de


de cuerpo. Almilla.
i|
una substancia.
Etimologa. Dr cuerpo. Etimologa. Del latn corpas, cuer-
Corpinejo. Masculino diminutivo PO) y fcre, tema frecuentativo de
de corpino. facer, hacer: francs, corporifier; ca-
Etimoloa. De rorpio. taln, corpoi-iflrar.
Corpino. Masculino diminutivo de Corporlzacin. Femenino. Corpo-
cuerpo. Almilla jubn sin mangas.
I
HIFICACIN.
Etimolkia. De rnerpo. Corporizar. Activo. Corporificar.
Corporacin. Femenino. Cuerpo, Corpozoaro, ria. Adjetivo. Zoolo-
comunidad, sociedad. gii. Que tiene los rganos de la nu-
Eti.molo(a. De cuerpo: bajo la- tricin animal.
1.
constituido en cuerpo:
tn, cocpo/v//.s, Etimologa. Vocablo hbrido; del
cataln, corporarin; francs, Corpora- latn corpas, cuerpo, y del griego zon,
tion; italiano, corporazione. animal.
2. Del latn corpas, corpris, cuerpo. Corps. Masculino. Voz puramente
(Acadkmia.) francesa, que vale cuerpo, y su uso
1. Corporal. Adjetivo. Lo que per- se introdujo en Espaa solamente
tenece al ruprpo. para nombrar algunos empleos, des-
Etimologa. Del latn corporlis, for- tinados principalmente al servicio de
ma adjetiva de rorpas, cuerpo: (cata- la persona del rey, como sumiller de
ln, corporal; francs, corporel; italia- corps, guardia de corps.
no, corporali'. Etimologa. Del francs corps, cuer-
. Corporal. Masculino. Liturgia. po: cataln, corps.
El lienzo que se extiende en el altar Corpudo , da. Adjetivo, Corpu-
encima del ara para poner sobre l lento.
la hostia y el cliz: suelen ser dos, Corpulencia. Femenino. La gran-
por lo cual se usa ms comnmente deza y magnitud de algn cuerpo na-
en plural. tural artificial.
Etimologa. De corporal /. latn, cor- Etimologa. Del latn corptOenl'a,
porah-s; italiano, corp'^rale; francs, forma sustantiva de cnrpul-'jitu^: ita-
provenzal y cataln, corporal. liano, corpalenza; francs, <-orpuli-tice;
COKR 462 CORE
provenzal, corpulencia; ca,ta,l.n, corpu- Cercado. || de madera. Almacn donde
lencia. se guarda y vende la madera. || de
Corpulento, ta. Adjetivo. Lo que OVEJAS vacas. Metfora. Lugar aso-
tiene mucho cuerpo. lado y decado. Dcese tambin de los
Etimologa. Del latn corpulcntns, aposentos mal amueblados, sucios y
forma adjetiva de corpas, cuerpo: ita- revueltos. de vecindad. Provincial ||

liano, corpulento ; francs, corpulent, Andaluca. Casa de muchos vecinos


forma provenzal; cataln, corpulent, a. pobres. Hacer corrales. Frase fa- |l

Jorpus. Masculino. Voz puramente miliar. Faltar algn estudiante cier-


latina, que slo se usa en castellano tos das las aulas actos que de-
para nombrar el da y procesin del ba concurrir.
Santsimo Cuerpo de Cristo. Etimologa. 1. Del latn cors, cortis,
Etimologa. Del latn corpas, cuer- corral: cataln, corral.
po; cataln, Corpus. 2. De corte, con igual acepcin.
Corpuscular. Filosofa. Adjetivo (Academia.)
que se aplica al sistema de los filso- Corralera. Femenino. Provincial
fos, que admiten por materia elemen- Andaluca. La mujer desvergonzada
tal los corpsculos. desenvuelta.
Etimologa. De corpsculo: latn, Etimologa. De corral.
corpuscularis ; italiano, corpuscolarc; Corralero, ra. Masculino y feme-
franco 5, corpusculaire; cataln, corpus- nino. El la que tiene corral donde
cular. seca y amontona el estircol que aca-
Corpnsculista. Masculino. El fil- rrea de las caballeras, para venderlo
sofo que sigue el sistema corpuscu- despus. Por lo comn cria tambin
lar. y mantiene gallinas, pavos y aun cer-
Etimologa. De
corpuscular: francs, dos.
corpuscuUsle; cataln, corpusculista. Corralillo, to. Masculino diminuti-
Corpsculo. Masculino. Fsica. To- vo de corral.
do cuerpo de una tenuidad extrema. Etimologa. De corral: cataln, co-
](

Corpsculo vivo. Cuerpo dotado de rralet.


una organizacin muy sutil, como los Corraliza. Femenino. Coeral, por
infusorios. Corpsculos areos. Pol- el sitio lugar cercado y descubierto
||

vo muy fino, suspendido en la atms- contiguo las casas para diferentes


fera, que llega ser visible cuando usos.
un rayo de sol penetra en un lugar Corraln. Masculino aumentativo
oscuro, travs de una abertura muy de corral.
estrecha. Sistema materialista. Para
|
Etimologa. De corral: cataln, cr-
ciertas escuelas materialistas corps- ralas.
culo es sinnimo de tomo, materia Correa. Femenino. La tira larga y
elemental y necesaria de la creacin. delgada de cuero, que sirve para atar
Etimologa. Del latn corpuscdun, ceir alguna cosa. La flexibilidad |

diminutivo de corpas, cuerpo: italia- y extensin de que es capaz alguna


no, corpuscolo; francs, corpuscule; ca- cosa que se doblega dilata sin rom-
taln, corpscul. perse, como la de la miel, el almbar
Corrajero. Masculino. Guarnicio- en punto de una rama verde. Besas ||

nero. LA CORREA. Frase metafrica y fami-


Etimologa. De correa. liar. Humillarse alguno por fuerza
Corral. Masculino. El sitio lugar aquel quien por voluntad no quera
que hay en las casas en el campo, antes sujetarse. Tener correa. Fra- ||

cercado y descubierto, que sirve para se metafrica y familiar. Sufrir chan-


diferentes usos. Anticuado. Patio zas zumbas sin mostrar enojo. Te-
|| ||

principal. El atajadizo cercado ner fuerza y resistencia para el tra-


||

que se hace en los ros para encerrar bajo corporal.


la pesca y cogerla. La casa, patio
||
Etimologa. Del latn corrgia, for-
teatro donde se representan las co- ma sustantiva de corr'gere, corregir:
medias: disele este nombre porque bajo latn, corm/a; italiano, correggia;
antiguamente estaba descubierto. francs, courroi; provenzal, correija,
||

Metfora. El hueco que los estudian- corrilja, correja; cataln, corretja.


tes dejan en las materias que se dic- Correaje. Masculino. El conjunto
tan en las escuelas, cuando no oyen de correas de que se compone alguna
hien al catedrtico. Anticuado. Mili-
(
cosa.
cia. La formacin de la guardia del Etimologa. Do correa: cataln, cor-
rey en las batallas; por la semejanza reljtm.
en la figura la llamaron cerca co- Correal. Masculino. La piel de ve-
eral, y corresponde al cuadro que for- nado, macho, etc., curtida y de color
ma ahora la infantera. Gemiana. 11 encendido, como el de tabaco, de que
COEE 46:^ CORE
e usa para vestidos. Coser correal menle; frunces, correctement; cataln,
||

LABRAR DE CORREAL. FrasB. Entre correctanient: latn, correte.


rviarnicioneros es coser con correas Correctsimamente. Adverbio mo-
delgadas en lugar de hilo. dal superlativo de correctamente. Con
Etimologa. De correo. mucha correccin, on trminos muy
'orrear. Activo. Poner correosa la correctos.
lana. Etimologa. De correctsima y el su-
Correaio. Masculino. Golpe dado fijo adverbial nit'jie: cataln, correctis-
con correa. simanteit.
Correcnlles. Masculino familiar. Correctsimo, ma. Adjetivo super-
El desocupado que anda de calle lativo de correcto.
en calle sin ms objeto que pasar el Etimologa. De correcto: cataln,
tiempo. correclis.'iitua, a.
Correccin. Femenino. Eeprensin Correctivo, va. Adjetivo que se
de algn delito defecto. Enmienda || aplica los medicamentos que tienen
y censura que se hace de los yerros y virtud de corregir. Usase tambin co-
defectos de alguna obra. Exactitud |I mo sustantivo en la terminacin mas-
y esmero en el uso propio de las pala- culina y por extensin se aplica
.

bras y en el recto modo de colocarlas todo lo que corrige, atena subsana.


y escribirlas. Figura retrica de que
|j Etimologa. De correcto: provenzal,
se usa cuando la jalabra se corrige y correcliu; cataln, correctiu, va; fran-
enmienda con otra por parecer que la cs, correctif; italiano, correltiro.
primera no explica bastantemente el Correcto, ta. Participio pasivo irre-
concepto. de sentencia. Figura ret-
|| gular de corregir.llAdjetivo. Lo exac-
rica de que se usa cuando se reforma to y conforme a las reglas. Dcese de
alguna clusula que antes se haba los escritos, del lenguaje, del dibujo,
dicho ponderado. fraterna fra-
|; etctera.
TER.SAL. Eeconvencin con que se ad- Etimologa. Del latn correctus, par-
vierte y corrige al prjno privada- ticipio pasivo de corrigere, corregir:
mente algn defecto. gregoriana. | cataln, correte, a; francs, correct;
Llmase asi la correccin de los tiem- italiano, corretlo.
pos hecha en el ao 1582 por disposi- Corrector, ra. Adjetivo. Que corri-
cin del*papa Gregorio XIII, la cual ge. Usase tambin como sustantivo. ||

consisti ou aadir diez la cuenta Masculino. El que por el Gobierno


de los das de Octubre de aquel ao, estaba encargado de cotejar los libros
haciendo que se contase da 15 el que que se impriman para ver si estaban
segn la correccin (que antes gober- conformes con su original. El supe- |i

naba) de Julio Csar, era da 5, y que rior prelado en los conventos de re-
despus do 400 aos se quitasen tres ligiosos de San Francisco de Paula. ||

das, para enmendar con esto el yerro Anticuado. El que reprende. Anti- ||

que resultaba de haber intercalado en cuado. El que castigaba los escola-


cada cuatro aos, en los llamados bi- res en los colegios. iTitulo de un gra-
I

siestos, un da cabal de veinticuatro do en algunas comunidades religio-


horas, no debiendo intercalarse ms sas. ||//.s7t)na romana. Magistrados que
que veintitrs horas, diecisis minu- se enviaban las provincias para des-
tos y cuarenta y ocho segundos, si el empear las funciones de jueces or-
cmputo haba de ser exacto. dinarios. Imprenta. El encargado de
II

Etimologa. Del latn correcto, for- corregir, por medio de ciertos signos
ma sustantiva abstracta de coi'rfctus, convencionales, las pruebas de las
corregido: cataln, con-ecci; proven- hojas, peridicos, folletos libros que
zal, con-rctio: francs, correction; ita- se han de imprimir.
liano, ron-rzioiiP. Etimologa. De corregir: latn, co-
Correccional. Adjetivo. Dcese de rrector; provenzal 3' cataln, corrector;
lo que conduce la correccin. francs. correcteur:ita.lifi.no, correttore.
Etimologa. De
correccin: francs, Correctora. Femenino. La snperio-
corrcctwnucl; italiano, correzionnlt', ra de un convento de monjas de San
Correccionalmente. Adverbio de Francisco de Paula.
modo. I'ormw. Con pena procedi- Etimologa. De corrector: cataln,
miento correccional. correctora; francs, correclrice; italia-
Etimologa. De correcciottcU j el su- no, corretlrice.
adverbial iii^nlc: italiano, corrc-.io-
i;<) Correctorlo. Masculino. Libro en
mente; francs, correctioiinellenienl.
ttii' que se marcan las penitencias que de-
Correctamente. Adverbio de mo- ben imponerse los religiosos de San
do. Con correccin. Francisco que faltan sus deberes.
Etimologa. De correcta y <! .^.4uJO Etimologa. De correijir: francs, co-
aWerbial mente: i'^iiano, torrea- rreclire.
COER 464 COER
Correctriz. Femenino. La que co- que asiste al peso pblico para solici-
rrige, y tambin ]a que castiga. La tar la venta de los gneros comesti-
||

superiora de las religiosas mnimas. bles. ||de LONJA. Corredor de mercade-


Etimologa. Del latn correctrix, for- ras. de mercaderas. El que asiste II

mado de corricji'-ri': francs, corrpctrice. los mercaderes para despacharles sus


Correchamente. Adverbio de mo- gneros, solicitando personas que los
do anticuado. Cop.r.KCTA mente. compren. de oreja. Corredor de cam- ||

Corredentor, ra. Adjetivo. Eeden- bios. Metfora. El chismoso que lleva


tor juntamente con otro. Usase tam- y trae cuentos de una parte otra. ||

bin como sustantivo. Metfora. Alcahuete.


Etimologa. De con y rer/enor; cata- Etimologa. De correr.
ln, corredemptor, n, forma etimol- Corredorcillo, to. Masculino dimi-
gica. nutivo de corredor.
Corredera. Femenino. El sitio Etimologa. De corredor: cataln,
lugar destinado para correr los caba- corredorrt.
llos. ||La tabla postiguillo de celosa Corredora. Femenino anticuado.
que corre de una parte otra para Corredura.
abrir cerrar. La muela superior
||
Corredura. Femenino. Lo que re-
del molino acea, que es la que se bosa en la medida de los lquidos. ||

mueve para moler el grano. Cucara- Anticuado. Correra. ||

cha. Marina. Cordel dividido en par-


II
Etimologa. De correr.
tes iguales, asegurado y envuelto en Corredura. Femenino. El oficio
un molinillo que se llama cavretrl, ejercicio de corredor, y la diligencia
puesta en el otro extremo una tabla, que pone en cualquier negocio de co-
llamada barquilla, en forma de cua- mercio. Forense. Achaque, por la II

drante de crculo, con un radio de multa pena pecuniaria. Anticuado, ||

siete ocho pulgadas, y arrojada sta Correra.


al agua, hace desenvolver las partes Etimologa. De corredor 3; cataln,
del cordel correspondientes al nme- corredura, corredura.
ro de millas leguas que anda la Correera. Femenino. El oficio
nave. Provincial. Nombre que suele de hacer correas. Tienda donde se
|| ||

darse algunas calles, como en Ma- venden.


drid la CORREDERA de San Pablo. Fa- Etimologa. De correa: cataln, co-
||

miliar. Alcahueta. Anticuado. Ca- rretjeria.


||

rrera. Correero, ra. Masculino y femeni-


Etimologa. De correr: latn, equo- no. El la que hace vende correas.
riwi CURRICULUM, paraje destinado Etimologa. De correa: bajo latn,
correr los caballos: cataln, corredora. corregerhis; italiano, corregiajo; fran-
Corredero, ra. Adjetivo anticuado cs antiguo, corroier; provenzal, corr-
que se aplicaba lo que corra mu- gier; cataln, corrcljer; portugus, co-
cho. rreero.
Corredizo, za. Adjetivo. Lo que se Corregel. Masculino. Correjel.
desata se corre con facilidad, como Corregencia. Femenino. La parti-
lazada nudo. cipacin en la autoridad de los co-
Corredor, ra. Adjetivo. Que corre rregentes.
mucho. Usase tambin como sustanti- Corregente. Adjetivo. El que tieiie^
vo. Masculino. Especie de galera.
II
ejerce la regencia juntamente cfni
||

El que por oficio interviene en almo- otro. Usase tambin como sustantivo..
nedas, ajustes, compras y ventas de Corregera. Femenino. Nombre de-
todo gnero de cosas. Anticuado. El calle en algunas de nuestras poblacio-
||

soldado que se enviaba para descu- nes, como la Corregera do Valencia,


brir y observar al enemigo, y para aludiendo que en dichas calles se
descubrir el campo. Anticuado. El vendan primitivamente las correas..
||

soldado que sala con otros hacer Etimologa. Del latn corrlgla, co-
correras en tierra de enemigos. Ca- rrea. ||

mino cubierto. (icrmania. El ladrn


II
Corregibilidad. Femenino. Docili-
que concierta algn hurto. Gemia- dad con que alguna persona se presta
|l

na. El corchete, criado de la justi- la correccin.


cia. DE baratos. En lo antiguo, la
II
Etimologa. De corregible: francs,
persona que tena por granjeria ajus- correqilrll.
tar por libranzas rditos de juros y Corregible. Adjetivo. Lo que es ca-
otros efectos. de cambios. El que so- paz de correccin.
||

licita letras para otras partes dine- Etimologa. De corregir: italiano,


ro prestado, y ajusta los cambios de correggevole; francs y cataln, corre-
inters que se han de dar, y las segu- gible.
ridades resguardos, DEL peso. El Corregid or, ra. Adjetivo. Que co-
l
CORR 465 CORR
rrige. Masculino. Magistrado que
|| Correjel. Masculino. Suela que se
en su territorio ejerca la jurisdiccin fabrica en Inglaterra, aunqae tam-
real con mero mixto imperio, y cono- bin se da este nombre la que so
ca de las causas contenciosas y gu- fabrica en otras partes, asemejndo-
bernativas, y del castigo de los deli- se al curtido que se le da en aquel
tos. Recientemente se han restable- reino.
cido los corregidores en varias ciu- Correlacin. Femenino. Analoga
dades principales como presidentes relacin recproca que tienen entro
de los ayuntamientos y con ciertas s dos ms cosas.
atribuciones administrativas. Etimologa. De con y relacin: cata-
Etimologa. De corregir: francs, ln, correlaci ; francs, corrlatioa;
correi/idur, cataln, corregidor. italiano, correlacione.
Corregidora. Femenino. La mujer Correlacionaniiento. Masculino
del corregidor. anticuado. Correlacin.
Etimologa. De corregidor: cataln, Correlacionar. Activo. Relacionar
corregidora. entre s dos ms objetos. Usase tam-
Corregimiento. Masculino. El em- bin como reciproco.
pleo oficio de corregidor, y el terri- Etimologa. De con, suprimida la n
torio que se extiende su jurisdic- por eufona, y relacionar.
cin. Correlativamente. Adverbio de
Etimologa. De
corregir: cataln, modo. Con relacin otra cosa.
corregiu'nt; italiar.o, correggi metilo. Etimologa. De correlatira y el sufi-
Corregir. Activo. Enmendar lo que jo adverbial mente: cataln, correlati-
est errado. Advertir, amonestar, re-
\\
vanient; francs, correlativenient; ita-
prender, Metiora. Disminuir, tem-
il
liano, correlalit'U)ne.nte.
plar, moderar la actividad de alguna Correlativo, va. Adjetivo que se
cosa, Anticuado. Afeitar. Usase
i.
aplica las personas cosas que tie-
tambin como recproco. nen entre s correlacin.
Etimologa. Del latn corrgere, co- Etimologa.De correlacin: cataln,
rregir enmendar; italiano, corregge- correlatin, va; francs, corrlatif; ita-
re: francs, corriger; portugus, corri- liano, correlativo.
gir; provenzal, corregir, corrigir; cata- Correlato, ta. Adjetivo anticuado.
ln, corregir. Correlativo.
Corregnante. Adjetivo que Correligionario, ra. Adjetivo.
se apli-
ca al que reina con otro. Que profesa la misma religin que
Etimologa. De corregente: latn, otro. Usase tambin como sustantivo.
corre(/nn7ts, corregnantis, participio de Por extensin se dice del que tiene
II

presente de corregnCire, reinar con la misma opinin poltica que otro.


otro. Usase tambin como sustantivo.
Corregela. Femenino. Corre- Correncia. Femenino familiar.
huela. Desconcierto, diarrea, flujo de vien-
Correhuela. Femenino diminuti- tre.
vo de correa. Planta. Enredadera,
|
Etimologa. De correr: italiano, co-
muy comn en los campos y sembra- rrenza: francs, courante, cataln, co-
dos: sus flores, en forma de embudo, rrensa, correndax, corripias.
son blancas y las hojas tienen la for- Correndilla. Femenino familiar.
ma de un dardo. .Juego que hacen Carrerilla.
;

los muchachos con una correa de vara Etimologa. De carrerilla: cataln,


de largo y un dedo de ancho: hacen correilis.sa.
con ella difeientes dobleces; en uno Correnta. Femenino. Provincial
de ellos se mete un palillo puntero; Aragn. Inundacin artificial, que se
si al tirar de l queda dentro del cr- hace cuando, despus de haber sega-
culo, gana el que puso el palillo, y si do el campo y antes de darle la pri-
fuera, el que puso la correa. El jue- mera labor, se llena ste de agua, para
||

go de la cokeehuela, ctale dentro que, pudrindose elfrastrojo y races


Y CTALE KUERA. Refrn que se dijo que han quedado, sirvan de abono
Sor los que son inconstantes y mu- la tierra. Correncia. ||

ables. Etimologa. De corriente.


Etimologa. T>e correa: cataln, Correntiar. Activo. Provincial
corrrtjeta, rorretjola. Aragn. Hacer correntas.
Corrella, ta. Femenino. Corre- Correntn. Masculino. .\arina. Co-
huela. rriente do mayor velocidad que la or-
Etimologa. De correa: bajo latn dinaria, y de direccin varia.
coT/>V/r. <:orrento, ta. Adjetivo. Corrien-
Correinante. Adjetivo. Que reina te. Se dice de las cosas lquidas. I| Li-
untaiiieiite con otro. gero, suelto, desembarazado.
Tomo 11 30
CORR 466 CORR
Correntn, na. Sustantivo y adje- Hablando de la lnea, los lmites, los
tivo. El que es amigo de corretear montes el trmino de alguna pro-
de andar de calle en calle, de casa vincia pas por tal y tal parte, es lo
en casa.. El que os muy introducido,
||
mismo que tener tales confines, pasar
festivo y chancero. El que toma mu- ||
por tales parajes y extenderse tantas
cho tabaco de polvo. leguas. Hablando de los ros, es ca-
II

Etimologa. De correr. minar ir por tales partes, dilatarse


Cerrentoso. Adjetivo. Marina. Eid- y extenderse tantas leguas. con al- ||

t.;to dado en Amrica al rio de corrien- guno. Frase metafrica. Tener trato
te muy rpida. y buena correspondencia con l. Re- |

Correo. Masculino. El que tiene cproco. Avergonzarse, tener empa-


por oficio llevar y traer cartas de un cho de alguna cosa. Hacerse dere- ||

lugar otro. La casa, sitio lugar


||
cha izquierda los que estn en l-
donde se reciben y dan las cartas. ||
nea. Corran las cosas como corrie-
|i

El conjunto de las cartas que se reci- ren. Frase familiar con que se da
ben despachan; y as se dice: Fulano entender que alguno no le inquieta
est lej'endo el correo. Forense.. El ||
ni importa lo que sucede. A ms co- ||

cmplice con otro en algn delito. |i rrer, todo correr. Modo adverbial.
der mana. El ladrn que va dar Yendo con la velocidad, violencia
aviso de alguna cosa. de malas nue- ||
ligereza posible. A turbio o todo
||

vas. La persona que se complace en turbio correr. Vase Turbio. Dejar ||

anticipar malas noticias. mayor. En ||


correr alguna cosa. Frase. Permitir-
lo antiguo, era empleo honorfico que la, tolerarla disimularla. Dejarle |i

ejerca tena persona calificada, y CORRER, QUE L PARAR. Frase fami-


cuyo cargo estaba la disposicin y liar. Abandonar alguno, dejndole
providencia para el avo y despacho que siga su empeo, hasta que le des-
de las postas. engae la experiencia. Dejarse co- ||

Etimologa. 1. De correr: cataln, rrer. Frase. Bajar escurrindose por


correw; francs, courrier; italiano, cor- una cuerda, madero rbol. El que ||

riere. menos corre vuela. Frase familiar que


2. De co, con, y reo, en la acepcin da entender el disimulo con que
de delincuente. (Academia.) obra alguno, afectando descuido in-
Correen. Masculino aumentativo diferencia al mismo tiempo que soli-
de correa.Comnmente se llama as cita las cosas con ms eficacia.
cada una de las correas fuertes que Etimologa Del latn currre; ita-
sostienen la caja del coche. liano, correr; francs, courir; cataln,
Etimologa. De correa: cataln, cor- correr.
retjassa. Correra. Femenino. Hostilidad
Correosidad. Femenino. Cualidad que hace la gente de guerra, talando
de lo correoso. y saqueando el pas. Correa co- ||

Correoso, sa. Adjetivo. Lo que f- rreaje. Viaje, por lo comn corto, I|

cilmente se doblega y extiende sin varios puntos, volviendo aquel en


romperse. que se tiene residencia.
Etimologa. De correa: cataln, cor- Etimologa. De correr: italiano y
retjs, a. cataln, correra; francs, course, ca-
Correr. Neutro. Caminar con velo- rrera.
cidad. Metfora. Se dice de los flui-
II
Correspondencia. Femenino. Re-
dos y lquidos; como del aire, del lacin que tiene una cosa con otra. ||

agua, del aceite, etc., cuando se mue- Conformidad, proporcin. Trato de ||

ven progresivamente de una parte una persona con otra Vi otras. La co- ||

otra. Metfora. Pasar, seguir, tener municacin por escrito.


II
Entre co- ||

curso las cosas; como correr el tiem- merciantes, el trato que tienen entre
po, el plazo, el sueldo, etc. Partir de s sobre cosas de su comercio. ||

ligero poner en ejecucin alguna Etimologa. De corresponlenle: pro-


cosa. Recurrir.
II
Metfora. Pasar venzal correspondencia; cataln, cor-
||
,

algn negocio por donde correspon- respoiitinca] francs, correspondance;


de. Extenderse.
II
Estar admitida italiano, corrsponilniza.
||

recibida alguna cosa. Pasar, valer Corresponder. Neutro. Retribuir


||

alguna cosa por aquel ao tiem]<o con igualdad el beneficio agasajo


de que se trata. Usado con la part- recibido. Tocar pertenecer.
||
Te- || ||

cula con, entender en alguna cosa, en- ner proporcin una cosa con otra. ||

cargarse de ella. Perseguir, acosar. Recproco. Comunicarse por escrito


||

11Activo familiar. Arrebatar, saltear unos con otros. Atenderse y amarse ||

y llevarse alguna cosa. Metfora. refiiprocamente. ||

Burlar, avergonzar y contundir. Etimologa. De con y responder, res- |l

Arrendar, sacar pblica subasta. ponder mutuamente: cataln, correS' ||


COKR 467 COER
pndrer; francs, correspondrc; italia- tiempo. de toros. Fiesta que consis'
'!

no, corrispoyulric. te on lidiar cierto nmero de toros


CorreHpuudientc. Adjetivo. Pro- en una plaza cerrada. Corrida de ||

1)orcionado, conveniente, oportuno. ||


caballo y parada de borrico. Refrn.
Cl que tiene correspondencia con otro Se dice del que empieza alguna cosa
con alguna corporacin, y as se con garbo } luego la echa perder. ||

dice: acadmico correspondiente. Usa- De corrida. Modo adverbial. Acele-


se tambin como sustantivo. radamente, con presteza velocidad.
Etimologa. De correspoml^r: cata- Etimologa. De correr: cataln, co-
ln, corrt'^ponoit; francs, correspuii- rregnda.
tfoi/," italiano, corrispoiulente. Corridamente. Adverbio de modo,
Correspondientemente. Adverbio Cop.R ente mente. I

de modo. Con correspondencia. Corridiea, lia, ta. Femenino dimi-


Etimologa. De con-r^pomUente y e\ nutivo de corrida.
sufijo adverbial mente: italiano, corris- Etimologa. De corrida.
povdi'nlcnieixie. Corridsimo, na. Adjetivo super-
Corresponsal. Adjetivo. Corres- lativo de corrido. Avergonzado en
pondiente, en la segunda acepcin. grado sumo.
Usase ms entre comerciantes, y fre- Etimologa. De corrido.
cuentemente como sustantivo. Corrido, da. Adjetivo anticua-
Etimologa. De correspondiente: ca- do. Perseguido. Familiar. Avergon- ||

taln, correspijvacd. zado. Familiar que se aplica la per-


I

Corresponsiu. Femenino anticua- sona de inundo, experimentada y as-


do. Correspondencia proporcin de tuta. Corrido corrida de la costa.
I

una cosa con otra. Masculino. Romance jcara que se


Corretaje. Masculino. La diligen- suele acompaar con la guitarra al
cia 3' trabajo que pone el corredor en son del fandango. Masculino plural |

los ajustes y ventas. El premio y es- anticuado. Cados.


||

tipendio que logra el corredor por su Etimologa. De con'DV cataln, corre-


diligencia. fjut. da.
Etimologa. De corredor. Corriente. Participio activo de co-
Corretajear. Neutro. Ejercer la co- rrer. Adjetivo. Que corre. Femeni-
I; |

rredura, hacer de corredor. no. El curso de los ros de las fuen-


Corretear. Activo. Andar de calle tes. Cierto movimiento rpido que
II

en calle de casa eu casa. tienen las aguas en algunos parajes


Etimologa. De correr, frecuenta- del mar sin conocerse en la superficie.
tivo. Metfora. El curso que llevan algu-
II

Corretora. Femenino. En algunas nas cosas. Aplicado al mes y al ao, II

comunidades, la religiosa que tiene se entiende de los actuales. [ Ccry^a-


por oficio regir y gobernar el coro 7tit. Ro. Adjetivo. Lo que no tiene I;

en orden al canto. impedimento ni embarazo para su uso


Etimologa. De corredora. y efecto. Metfora. Lo que est ad- |

Correvedile Correveidile. Co- mitido y autorizado por el uso comn


mn metafrico y familiar. Persona por la costumbre. Aplicado al esti- |,

<iue lleva y trae cuentos y chismes lo, FLUIDO. Adverbio de modo con I

de una parte otra. Dcese tambin que se muestra aquiescencia, confor-


por el que es alcahuete. midad. Corriente V moliente. Expre- II

Etimologa. De corre, ve y dile. sin metafrica y familiar que se apli-


Correvers. Misculiuo. Cualquier ca las cosas llanas, usuales y cum-
juguete para nios que, representan- plidas. Al corriente. Modo adver- II

do una carroza, una figura humana bial, yin atraso, con exactitud; como:
de animal, se mueve por s slo } cobro mi l>aga al corriente; lleva al
corre impulso de iTulto muelle. corriente su negociado. Dar por co-
||

Juguete fantstico ideal, con cu^'o rriente. Frase. Dar por cierto, sabi-
ofrecimiento se engaa y distrae do, admitido comnmente sentado
los nios para que se presten dciles lo que se asegura, supone trata. ||

tomar una medicina estando enfer- Dejarse llevar del de la corrien-


mos cedan gustosos los mandatos te. Frase metafrica. Conformarse
de sus padres. con la opinin de los ms, aunque sea
Correyuela. Femenino anticuado. con conocimiento de que no es la ms
ConREHUKLA. acertada. Estar andar corriente. ;,

Corrida. Femenino. Cariiera. An- Frase familiar. Tener despeo. Irse


11 |

ticuada. Fluxin moviniifiito de al- CON LA CORRIENTE TRAS LA CORRIENTE.


lquido. [ Anticuado. Correra. Frase metafrica. Seguir la ojunin
Sn
ietfora. Carrera.
!|

de tiempo. Fa- de los nih sin examinarla.


|

miliar. La celeridad con que })asa el Etimologa. Del latn ci<rei.<!, curren-
.

CORR 468 CORR


participio de presente de cnrrre,
tis, Frase. Hacer lugar, apartando la
correr: italiano, cor>*ene; francs, coa- gente. Hacer corro aparte. Frase
||

rant; cataln, correal, corriblr. familiar. Formar seguir otro par-


Corrientemente. Adverbio de mo- tido.
do. Llanamente, sin dificultad ni con- Etimologa. 1. De coro mediante la
tradiccin. duplicacin de la ?*.
Etimologa. De corriente y el sufijo 2. Del griego yopc,, baile, lugar
adverbial mente: cataln, correntment; donde se baila, reunin de personas?
francs, coMra/H/?ie>i; italiano, corren- (Academia.)
temenie. Corroborable. Adj etivo. Que co-
Corrillero, ra. Adjetivo. El que rrobora puede corroborar.
anda de corrillo en corrillo, vagabun- Etimologa. De corroborar.
do, sin oficio ni beneficio, preciado de Corroboracin. Femenino. Esfuer-
guapo y valentn. Usase tambin co- zo y vigor que se infunde por algn
mo sustantivo. medio al que estaba dbil, desmayado
Corrillo. Masculino. El corro don- enflaquecido. Metfora. Apoyo ||

de se juntan algunos discurrir y confirmacin de alguna cosa.


hablar, separados de lo restante del Etimologa. De corroborar: proven-
concurso. zal, corroboratio; cataln, corrobora-
Etimologa. De corro. do; francs, corroboration; italiano^
Corrimiento. Masculino. El acto corroborazione.
de correr concurrir. Medicina. Flu-
||
Corroboradamente. Adverbio d&
xin de humores hacia alguna parte modo. Con por corroboracin.
del cuerpo. Dicese especialmente de Etimologa. De corroborada y el su-
la que padecen en los pechos, me- fijo adverbial mente.
nudo, las mujeres que estn criando. Corroborador, i'a. Masculino y fe-
El curso y movimiento de las aguas. menino. El la que corrobora. Adje-
II
||

||Metfora. Vergenza, empacho ru- tivo. Que corrobora.


bor. Anticuado. Correra.
II
Etimologa. De corroborar: italiano^
Etimologa. De correr: cataln anti- corroboralore.
guo, corrinient, corrida y fluxin. Corroboramiento. Masculino. Co-
Corrincho. Mas culin o Junta de rroboracin.
.

gente baja. Germania. Corral.


||
Etimologa. De corroborar: latn, co-
Etimologa. De corrillo. rrobormentun
Corripiente. Adjetivo. Medicina. Corroborante. Participio activo de
Que ataca afecta do pronto, hablan- corroborar. Adjetivo. Que corrobo- |j

do de enfermedades. ra. El medicamento que tiene virtud


II

Etimologa. Del latn corr'piens, de corroborar. Usase tambin como


corrlpientis, participio de presente de sustantivo.
corripere, coger, agarrar; de cum, con, Etimologa. Del latn corroborni,
y ripcre, tema frecuentativo de rap- corrobor antis, participio de presente
re, arrebatar. de corroborare: cataln, corroborant;
Corrivacin. Femenino anticuado. francs, corroborant, ante; italiano, co-
La obra de conducir los arroyuelos y rroborante.
juntarlos en alguna parte para hacer Corroborar. Activo. Vivificar y dar
caudal de agua. mayores fuerzas. Metfora. Darnue- ||

Etimologa. Del latn corrivtw, for- va fuerza la razn, al argumento


ma sustantiva abstracta de corrivtus, opinin. Usase tambin como reci-
participio pasivo de corriiulre, condu- proco.
cir arroyos; de cun, con, y rixHxre, for- Etimologa. Del latn corroborare;
ma verbal de rlvus, riachuelo, corrien- de cum, con, y roborare, fortificar: ca-
te de agua. taln, corroborar; francs, corroborer;
Corrivers. Masculino. Provincial italiano, corroborare.
Asturias. Correvers. Corroborativo, va. Adjetivo. Medi-
Corro. Masculino. El cerco que for- cina. Propio i)ara corroborar, que co-
ma la gente para hablar ver algn rrobora. Metfora. Confirmativo,
II

espectculo, y el espacio que inclu- comprobativo.


ye.! IBailo BIEN. Y ECHAISME DEL CORRO. Etimologa. De corroborar: cataln,
Kefrn que advierte que, por lo regu- corroboraliu, va; francs, corroboralif;
lar, los que deben ser ms atendidos italiano, corroborativo.
son despreciados del vulgo. Echar Corrobra. Femenino. Alboroque.
||

EN CORRO. Frase metafrica y familiar. Etimologa. De corroborar. (Acade-


Decir en pblico alguna cosa para mia.)
ver el efecto que hace. Escupir en ||
Corrocar. Activo. Marina. Tirar
CORRO. Frase metafrica. Introducir- con el gramil la linea quo ha de ser
se en la conversacin. Hacer ||
corro. paralela otra en una pieza.
.

COER 469 COER


Corpoedor. ra. Adjetivo. Que co- provenzal, corrosi. corrossio; francs,
rroe. corro>isio>i; italiano, corroxioiie.
Corroedura. Femenino. Corroi- 2. Del latn corrsnm, supino de co-
MIEXTO. rrdcre. corroer. (Academia.)
Corroer. Activo. Maltratar con- Corro^ividad. Femenino. Cualidad
sumir alg^una cosa royndola. Car- de lo corrosivo. |

comer, horadar, minar. Usase tambin Etimologa. De corrosivo: francs,


como recproco. corrosivet.
Etimologa. Del latn corrddere; de Corrosivo, va. Adjetivo. Lo que
cmii, con, y corroe tiene virtud de corroer.
r'lere, roer: italiano, co-
yrolere; francs y provenzal, corrodcv; Etimologa. De corrosin: latn, co-
cataln, corrohir. rrosivus; italiano, corrosivo; francs,
Corroi miento. Masculino. Accin corrosif; provenzal, corrosiii, corroziu;
y efecto de corroer corroerse. cataln, corrosin, va.
Etimologa. De con-oer: italiano, co- Corroyente. Participio activo de
rro<Unii')ilo. Adjetivo. Que corroe.
corroer, jl

Corrompedor, ra. Masculino y Etimologa. Del latn corrodens, co-


fe-
menino. El la que corrompe. ||
Adje- rrodenis, participio de presente de
tivo. Que corrompe. corrodere, corroer: italiano, corroden-
Corromper. Activo. Alterar y tras- te; francs, corrodant.
trocar la forma de alguna cosa. Me- Corroyera. Femenino. Especie de
|

tfora. Pervertir seducir una mu- zumaque cuyas hojas se aprovechan


jer. Metfora. Estragar, pervertir, para teir las pieles.

viciar las buenas costumbres. So- Etimologa. De corroyente.|

bornar cohechar al juez cual- Corrnda. Femenino. Botnica. Es-


quiera persona con ddivas de otra prrago silvestre.
manera, Metafrico y familiar. In-
j Etimologa. Del latn corruda: fran-
comodar, fastidiar, irritar, Neutro. cs, corrnde. i

Oler mal. Reciproco. Podrirse, da-


|| Corrngraein. Femenino. Contrac-
arse. cin encogimiento.
Etimologa. Del latn corrnipi'e; Etimologa. Del latn corrugtto,
de cu)u, con, y rnipcre, romper: pro- forma sustantiva abstracta de corru-
venzal, corroDipre ; cataln, corrni- glxs, corrugado: francs, corru(jation;
jn-er: francs, corrompre; italiano, co- italiano, comigazione.
rroipi're. Corrugador, ra. Sustantivo y ad-
Corrompible. Adjetivo anticuado. jetivo. A7iatomia. Superciliar.
Corbuptible. Etimologa. De corrugar: francs,
Etimologa. De corromper: italiano, corrugateitr.
corroniprvolr. Corrugar. Activo anticuado. Arru-
Corrompidamente. Adverbio de gar.
modo. Errada y viciadamente. Etimologa. Del latn cormgre, do-
Etimologa. De corrotupida y el su- blar haciendo pliegues, de cnm, con,
fijo adverbial mente: cataln, corroni- y rmjre, arrugar italiano, corru- :

puilariient. gare.
Corrompido, da. Adjetivo. Co- Corrugo. Masculino anticuado.
rrupto. Acequia hecha en los ros para con-
Etimologa. De corromper: italiano, ducir agua.
corrotto; francs, corrompn; cataln, Etimologa. Del latn corrftgus, for-
corrompnt, ild. ma simtrica de corrugare, doblar
Corrompiente. Participio activo haciendo pliegues.
anticuado de corromper. [ Adjetivo. Corrulla. Femenino, ^[arina. Cier-
Que corrom])e. to lugar espacio debajo de la cu-
Corrompimiento. Masculillo. La bierta, que toca al costado flanco
accin y efecto de corromper. Anti-
de la galera. ||

cuado. Corrupcin. Etimologa. Del francs couradotur,


Etimologa. De corriipciti: italiano, cu3'o nrigen no se conoce.
corro>ii))nueiilo; cataln antiguo, co- Corrullero. Masculino anticuado.
rrompirnr,'! Mamut. El que remaba e"n la corrulla.
CorroNRl. Masculino. Anona. Corrumpente. Adjetivo. Que co-
CorroHlble. Adjetivo. Lo que pue- rrompe. Generalmente se aplica la
de ser rorroido. persona fastidiosa, molesta, discola.
CorroHin. Femenino. La accin y Etimologa. Del latn corriyipeiis,
efecto de corroer. participio activo de corrmpre, co-
Etimologa. 1. Do corroer: hitin, co- rromiior.
rrso, forma sustantiva aVistracta de Corrupein. Femenino. La accin
corrsus, corrodo: cataln, corrosi; y efecto de corromper corromperse
.

CORR 470 CORS


alguna cosa. ||
Alteracin vicio en Etimologa. Del latn corrptus,
algn libro escrito. ||Diarrea. Me-
||
(Academia.)
tfora. Vicio abuso introducido en Corruptor, ra. Masculino y feme-
las cosas no materiales; como corrup- nino. El la que corrompe. Adjeti- \\

cin de costumbres, de voces, etc. vo. Que corrompe.


Etimologa. Del latn comiplo, for- Etimologa. Del latn corraptor,.
ma sustantiva de corruptas; corrom- forma agente de corrptum, supino
pido: provenzal, corrupcio ; cataln, de corrmpere, corromper: cataln,
comipa; francs, corruption; italia- corraptor, a; francs, corrnpteur; ita-
no, corruzioiie. liano, corrattore.
Corriiptainentc. Adverbio de mo- Corrusco. Masculino familiar.
do. CoRROMPIDAMRNTE. Mendrugo.
Etimologa. De corrupta y el sufijo Etimologa. Del rabe core, men-
adverbial ii^nte: cataln, corrupta- drugo. (Academia.)
nienl; italiano, corrottaniente; latn, Corsa. Femenino anticuado. Mari-
corrnpH'. va. Viaje de cierto nmero de leguas
Corruptela. Femenino. Corrup- de mar, que se puede hacer en un
cin. Forense. Mala costumbre
II
da.
abuso introducido contra la ley de- Etimologa. Del latn cursus, carre-
recho. ra. (Academia.)
Etimologa. De corrupcin: latn, Corsaco. Masculino. Zoologa. Cua-
corraptrla; italiano, corrtUtela; cata- drpedo indgena de Tartaria, y algo
ln, corrn}li'la. IJarecido los zorros de Europa.
Corruptibilidad. Femenino. Cali- Corsar. Activo. Marina. Corsear.
dad i3or la cual un cuerpo fsico est Corsario, ria. Adjetivo. Dcese del
sujeto la corrupcin. que manda una embarcacin armada
Etimologa. De corruptible: latn, en corso con patente del rey del go-
corrnpnbUUas; italiano, corral libilUa; bierno. Usase tambin como sustan-
francs, corruptibilit; cataln, corrup- tivo. Aplcase tambin la embar-
II

tibilitat. cacin armada en corso. Masculino. ||

Corruptible. Adjetivo. Lo que pue- Pirata.


de corromperse. Etimologa. De corso: italiano, cor-
Etimologa. De corromper: latn, sare, corsale, de corsa, carrera; fran-
corru})tJbUis; italiano, corrottibile, co- cs, corsaire; cataln, cossari.
rruttibile; francs, corraptible, forma Corsarista. Masculino. Marina. El
provenzal y catalana. armador de buques corsarios. Cor- ||

Corruptcolas. Masculino plural. sario, en sus dos primeras acepcio-


Historia eclesistica. Herejes que sos- nes.
tenan que el cuerpo de Jesucristo Cors. Masculino. Especie de coti-
era corruptible, y que negarlo era ne- lla. Voz tomada del francs.
gar la verdad de su pasin. Etimologa. Del francs corset, cuer-
Corriiptsimaniente. Adverbio pecillo, diminutivo del antiguo fran-
modal superlativo de corruptamente. cs cors, forma de corps, cuerpo: ca-
Con mucha corrupcin. taln, cors.
Etimologa. De corruptsima y el Corsear. Neutro. Marina. Ir corso.
sufijo adverbial mente: cataln, co- Corselete. Masculino anticuado.
rruplssimam ent Peto. Zoologa. Parte anterior y ova-
||

Corruptsimo, ma. Adjetivo su- lada de los moluscos de conchas bi-


perlativo de corrupto. valvas, la que est adherido el liga-
Etimologa. De corrupto: cataln, mento cuando es externo. Entomolo- ||

corra))lissim, a. ga. La parte del cuerpo de los insec-


Corruptivamente. Adverbio de tos situada entre la cabeza y el ab-
modo. De una manera coi'ruptiva. domen.
Etimologa. De corruptiva y el sufi- Etimologa. Del francs corselet, di-
jo adverbial mente: latn posterior, minutivo de corset, diminutivo su
corrupb'ilUer. vez de cors, forma anticuada de corps,
Corruptivo, va. Adjetivo. Lo que cuerpo: cors-et, corse-lel.
tiene virtud "para corromper. Corsetero, va,. Masculino y feme-
Etimologa. De corrupcin: latn, nino. La persona que vende fabrica
corruptivas; italiano, corruttivo; fran- corss.
cs, corru)tif; provenzal, corruptin; Etimologa. De cors: francs, cor-
cataln, corraptiu, va. selier, corsetil-re.
Corrupto, ta. Participio pasivo Corsf. Masculino. Entre los musul-
irregular de corromper y corromper- manes, el segundo de los tronos de
se, Adjetivo anticuado.
fl
Daado, Dios, desde donde sorijrende el secre-
perverso, torcido. to de todas las cosas de la tierra, y
CORT -171 CORT
ha de iuzrar todos los hombres. Cortado, da. Adjetivo. Ajustado,
Corsia. Femenino anticuado. Mari- acomodado, proporcionado. l|.4nticua-
na. El paso que haba en las galeras do. Esculpido.
Blasn. Aplicase al
|

entre los bancos de los forzados. El ||


escudo partido por la mitad horizon-
sitio que en las galeras y lauchas ca- talmente en dos partes iguales, y
oneras se dispone para el can de los miembros de los animales cuando
cruja. estn cortados limpiamente. Mascu- \\

Etimologa. Del italiano corsia, es- lino. Cabriola que se hace en la danza
pacio vaco para moverse; esto es, baile con salto violento.
para currfr de un lado otro; del latn Etimologa. De cortar: cataln, cor-
cursas, cursas, curso: cataln, corsia. ta!, da: francs, courtaud.
1. Corso, sa. Adjetivo. El natural Cortador, ra. Adjetivo. Que corta.
de Crcega. Usase tambin como sus- Masculino. El que corta y vende la
i|

tantivo. Perteneciente esta isla


,|
carne en las carniceras. Anticuado. ||

del Mediterrneo. El que tena por oficio trinchar las


Etimologa. De Crcega: cataln, viandas en la mesa del rej'. Plural. ||

cors, orso, latn, cors^ciis, cors^canus, Los primeros dientes entre los col-
corstis. millos.
2. Corso. Masculino. Campaa que Cortadura. Femenino. La separa-
se hace por el mar para perseguir cin divisin hecha en un cuerpo
los piratas y las embarcaciones ene- continuo por algn instrumento ca-
migas. Usase ms comnmente en las sa cortante. Fortificacin. Parapeto
||

frases: ir cobso, salir corso, venir de tierra ladrillo, con caoneras y


de corso, etc. merlones, y algunas veces con foso,
Etimologa. Del latn cursas, corri- que se hace (para impedir que el ene-
do; cursas, ct<>'.s'<.s, carrera: cataln, co.y. migo se aloje en la brecha) en los ba-
Corsoide. Femenino. Mineraloijia. luartes grandes desde un ngulo de
Nombre dado jor Pumo una piedra la espalda al otro, y en las golas de
que parece rejiresentar una cabellera los pequeos. Fortificacin. Obra que
|

humana. se liace en los pasos estrechos para


Eti.mologa. Del griego v.par(krs''), defenderlos con ms ventaja. Co- ||

cabello, y ei5o; (cidos\ forma: latn, mnmente consta de un foso, y su pa-


corsolili's; francs, corsoide. rapeto de tierra y faginas, con dientes
Corta. Femenino. La obra de hacer de sierra cuando es dilatado el fren-
cortes de rboles, arbustos y otras te. Recortado.
II
Plural. Desperdi-
|

1)lantas en los bosques. Dcese tam- cios que quedan despus de haber cor-
)in de los caaverales. tado alguna tela, papel otra cosa.
Cortaboltas. Comn familiar. La- Cortafro. Masculino. Instrumento
drn ratero. de cerrajera; es de hierro, tiene la
Cortacallos. Masculino. Instru- boca y corte de acero bien templado,
ni^nto propio para cortar los callos. de largo menos de un jeme, de ancho
Cortada. Femenino anticuado. Cor- como dos dedos, y sirve para cortar
TAMIENTf). hierro fro golpes de martillo.
Cortadera. Femenino. Hierro fuer- Cortafuego. Masculino. Arquitectu-
li\ con mango largo, como de una ra. Pared toda de fbrica, sin madera
cuarta, con boca do acero, cortante alguna, y de un grueso competenP,
eu el extremo, y el otro de hierro que se eleva desde la parte inferior
muy fuerte, para recibir los golpes del edificio hasta ms arriba del ca-
del macho martillo, y cortar por ballete, con el fin de que si haj- fuego
este medio las barras de hierro ca- en un lado no se pueda comunicar al
li-ntes, sobre las cuales se pone el otro.
corte. Instrumento de colmeneros
!' Cortamalla. Femenino. El conjun-
qae sirve para cortar los panales. to de los sarmientos de una vid, suma-
Cortadillo, Ha. Adjetivo que se mente espesos y agrupados, que se
ajlica la moneda y los cuartos cortan uno s y otro no, fin de que
cortados y que no hacen figura cir- no se estorben mutuamente.
cular. tlMasculino. Vaso p{|ueo jiara Etimologa. De corta, presente de in-
beber, tan ancho de arriba como de dicativo del verbo cortar, y malla, por
abajo. Medida casera para lquidos, semejanza de forma.
II

que equivale la de una copa, poco Cortamente. Adverbio de modo.


ms menos. tiertnnni't. Cierta flor Escasa, limitadamente, con cortedad.
||

trampa, de que usan los fulleros en Etimologa. De cc'la y el sufijo ad-


el juego de naipes. || Echar cortadi- verV)ial riwnlr: italiano, corlanientr;
llo. Frase. Hablar con afectacin. |
francs, ruirtemrnt.
Frase familiar. Beber vasos de vino. Cortamiento. Masculino anticua-
Etimologa. De corlado. do. El acto y efecto de cortar.
CORT 472 COET
Cortante. Participio activo de cor- cosa, La accin y efecto de cortar. [j |

tar. Adjetivo. Que corta.


!l Masculi- El arte y el acto de cortar las diferen-
||

no. Cortador carnicero. tes piezas que requiere la hechura de


Cortao. Masculino anticuado. For- un vestido. La oficina en que se cor- !|

iiftcacin. Especie de instrumento tan prendas de vestuario para la tro-


mquina militar para batir las mu- pa. Corte de los montes. Metfora. II ||

rallas. El medio que se toma jjara cortar di-


Cortapicos y callares. Locucin ferencias y poner de acuerdo los
familiar. Vase Callar, al fin. que estaban discordes. Femenino. ||

Cortapies. Masculino familiar. Ta- Obsequio, galamtko, y as se dice: ha-


jo cuchillada que se tira las pier- cer la CORTE alguna persona. La ||

nas. ciudad villa donde reside el sobera-


Cortapisa. Femenino anticuado. no de ella y sus principales consejos
Cierto gnero de guarnicin que se y tribunales. El conjanto de todas II

cosa llegaba en las sayas, jubones las personas que componen la familia
y otras cosas, de otra tela cortada y y comitiva del rey. Squito, comiti- ||

sobrepuesta. Metfora. El adorno y va acompaamiento. La reunin


|| ||

gracia con que se dice alguna cosa. de personas que concurren los be-
|

Metfora. Condicin restriccin con samanos de palacio los das de gala. |1

que se concede da alguna cosa. Arquitectura. Seccin. Forense. La ||

Etimologa. De cortapies. Chancillera sus estrados. Corral. I

Cortaplumas. Masculino. Navaja Provincial. El establo donde se re-II

pequea que sirve para cortar las coge de noche el ganado. Anticua- ||

plumas. do. El distrito de cinco leguas en la


Cortar. Activo. Dividir y separar circunferencia de la corte. Anticua- ||

alguna cosa con algn instrumento, do. Cortes. de cuenta de cuentas. ||

como cuchillo, tijeras, espada, etc. La terminacin definitiva de las pen-


||

Separar y dividir una cosa de otra; dientes IIResolucin que suelen adop-
como: las sierras cortan una provin- tar los estados cuando no pueden sa-
cia de otra; los ros, un territorio, etc. tisfacer sus obligaciones atrasadas
II
En el juego de naipes, alzar. Mili- corrientes. Dcese tambin familiar-
|j

cia. Dividir una parte del ejrcito ene- mente de la terminacin que, sin
migo, para quitarle la comunicacin anuencia de su acreedor, da sus
con alguna plaza, con su pas con el cuentas el que resulta alcanzado. de ||

resto de su gente. Atajar, detener, la pluma. Los tajos que se le dan para
||

embarazar, impedir el curso y paso poder escribir con ella. de vestido, ||

las cosas. Metfora. Interrumpir jubn, etc. La porcin de tela necesa-


||

una conversacin pltica. Acor- ria para hacerlo. Hacer la corte.


|| ||

tar, abreviar, omitiendo dejando Frase. Concurrir palacio la casa


parte de lo que haba de decir; como: de algn superior magnate en mues-
cortar el discurso, la comedia, el ser- tra de obsequioso respeto. Cortejar, ||

mn, etc. Entre colmeneros, castrar por galantear, etc. El rey y su Con-
II j.

las colmenas. Recortar. Metfora. sejo, en cuyo sentido se dice: rdenes


|| ||

Suspender interrumpir. , Metfora. de la corte, la corte de Madrid, la


||

Decidir ser arbitro en algn nego- corte de Italia. Metfora. La corte I]

cia. Recproco.
j[
Turbarse, faltar celestial. La morada eterna del Rey
uno palabras por causa de la turba- de los cielos y el conjunto de bien-
cin. Se dice de la leche, natillas, aventurados que le acompaan. His-
II ||

etctera, cuando se separa la parte toria. Corte marcial. Tribunal mili-


mantecosa de la serosa, perdiendo su tar establecido en Francia por la
continuidad incorporacin natu- Constitucin de 1791 para aplicar las
ral, usase alguna vez como activo. leyes penales sobre los crmenes y
IiAbrirse alguna tela vestido por delitos militares despus de haber
las arrugas y dobleces que hace. pronunciado su fallo los jueces.
||

Anticuado. Rescatarse. de vestir. Etimologa. Do cortar: griego y^ptoj;


||

Frase. Hacer vestidos. Frase meta- (cfirtos), recinto: Latn, cors, cortis, el
||

frica. Murmurar y decir mal de al- corral; coliors, cohrtis, corraliza cer-
guno. cada; bajo latn, curts, rortis; italia-
Etimologa. Del snscrito kril, krita, no, corte; francs, cour, corte y corral
cortar, hender: griego xmo) (kplj, patio; provenzal y cataln, cor.
simtrico de k'/rd, Kurt encorvar; Corteoica, lia, ta. Femenino dimi-
,

latn, curiare; francs, courtayider; ca- minutivo de corteza.


taln, corlar, cortarse. Cortecico, lio, to. Masculino dimi^
Corte. Masculino. El filo de la es- nutivo de corte.
pada, alfanje, cuchillo otro instru- Cortedad. Femenino. Pequenez y
mento con que se corta y taja alguna poca extensin de alguna cosa. Me- ||
CORT 473 COET
tifora. Falta, escasez de talento, va- Etimologa. De corte: provenzal,
lor, instruccin, etc. de medios. Es- ||
ror/'s,"cataln, ccr''.s,ft: portugus, cor-
casez de bienes. Encogimiento, po-
|]
le:: francs, courtois; italiano, crtese.
quedad de nimo. Cortesanamente. Adverbio de
Etimologa. De corto. (Academia.) modo. Con cortesana.
Cortejador, ra. Masculino y feme- Etimologa. De cortesatia y el sufijo
nino. El que corteja. Adjetivo. Que adverbial niente: cataln, cortesana-
||

corteja. 7}ie7it.
Etimologa. De
cortpjar: italiano, Cortesanazo, za. Adjetivo. Muy
cortr(jt/iator,': cataln, cortejador, a. corts,con afectacin.
Cortejamiento. Masculino anticua- Etimologa. Aumentativo de
corte-
do. Accin y efecto de cortejar. sano. (Academia.)
Etimologa. De cortejar: francs, Cortesanesco, ca. Adjetivo. Pro-
coiirtisi')}ti'nt: italiano, corter/giaiyiiento. pio peculiar de los cortesanos.
Cortejante. Participio activo de Etimologa. De cortesmw: francs,
cortejar. Sustantivo y adjetivo. Que
||
co>irtisnne!<iii(i': italiano, cortii'anesco.
corteja. Cortesana. Femenino. Atencin,
Cortejar. Activo. Asistir, conside- agrado, urbanidad y comedimiento.
rar, servir, prodigar deferencia otro Etimologa. De cortesano: francs,
contribuyendo lo que sea de su ob- conrliaaiierie, italiano, cortigianeria;
sequio. Galantear, enamorar, feste- cataln, cortesania.
11

jar alguna dama. Se toma general- Cortosaniimo, na. Adjetivo su-


mente por tener trato ilcito con ella. perlativo de cortesano.
Etimologa. 1. De corte: cataln an- Etimologa. De cortesano: cataln,
tiguo, cortai/rtr moderno, cortejar; cortesanissioi, a.
;

francs, courtiser, cortger; italiano, Cortesano, na. Adjetivo. Lo que


corter/i/iare. pertenece la corte. Vase Dama ||

2. De cortejo. (Academia.) cortesana. Usase tambin como sus-


Cortejo. Masculino. El acompaa- tantivo. Corts. Masculino. El pa- i|
|

miento obsequioso que se hace otro. laciego que sirve al rey en la corte.
II
Deferencia asistencia, considera-
, Etimologa. De corte: cataln, corte-
cin, ilFineza, agasajo, obsequio. sa, na: francs, courtisan; italiano,
||

Pompa, fausto, ostentacin. Squito cortii/iano, corig(fiano.


||

acompaamiento. Familiar. El que |1 Cortesa. Femenino. Accin de-


galantea una mujer, y sta, ambos mostracin con que se manifiesta la
respecto uno de otro. atencin, respeto afecto que tiene
Etimologa. 1. De cortejar: cataln, una persona otra. En las cartas, i|

corteiij; francs, corlege; italiano, cor- las expresiones de obsequio y urbani-


tegr/io. dad que se ponen antes de la firma. ||

2. De corte, squito, galanteo. (Aca- Cortesana. Regalo. En el giro son || ||

demia.) los das que se conceden al que ha de


Cortelino. Masculino. Empleado pagar despus de cumplido el trmi-
subalterno de la corte de Coustanti- no de la letra. Gracia merced. \\ ||

nopla. Tratamiento por el ttulo de corte-


Corte. Femenino plural. La junta sa. Vase Ttclo. Estragar la cor- I]

general que en los antiguos reinos de tesa. Frase que se dice del que, no
Castilla. Aragn, Valencia, Navarra contento con los beneficios que ha
y Catalua celebraban las personas recibido de una persona, le hace re-
autorizadas para intervenir en los petidas instancias para nuevos au-
negocios graves del Estado, ya por mentos y gracias, y todas horas la
j

derecho propio, ya en representacin molesta. j

de clases cuerpos, ya de las ciuda- Etimologa. De corts: italiano y ca-


|

des y villas que tenan voto en Cok- taln, cortesa; francs,' coitro^ie; pro-
tes, con arreglo, en cada uno de los venzal, cortezin.
reinos, sus lej*es, fueros, costum- Cortessimaniente. Adverbio de
bres y privilegios. Hoy se da este modo superlativo de cortsmente.
nombre la reunin de los dos cuer- Cortessinin, ma. Adjetivo super-
pos estamentos, el Senado y el Con- lativo de corts.
greso de los diputados, cine tienen la Etimologa. De corts: cataln, cor-
facultad de hacer las lej'es con el tesissiiti a. ,

concurso del rey. adems de otras Cortsmente. Adverbio de modo.


atribuciones que It^s seala la Consti- Con atencin, con cortesania.
tucin poltica de la monaniuia. Etimologa. De corts y el sufijo ad-
Etimologa. De corte. verbial tyiente: italiano, cortesemente;
CortH. Adiftivo. Atento, comedi- francs, courtoisrmi'ni- provenzal, cor-
do, afable, urbano. tcsantenlz; cataln, cortesaritent.
COET L74 CORT
Corteza. Femenino. La parte exte- Etimologa. Del latn cortex, corte-
rior del rbol, compuesta de varias za, y caler, habitar.
capas, que lo cubre desde sus raices Corticoso, sa. Adjetivo. Botnica.
hasta la extremidad de sus ramas. Epteto de ciertos frutos interior-
||

La parte exterior y dura de algunas mente carnosos pulposos.


frutas y otras cosas, como el pan, ci- Etimologa. De cortical: latn, cortl-
dra, limn, queso, etc. Ave del ta- ci^us.
||

mao de la g;anoa. y de su fiiura y Cortijada. Femenino. Conjunto de


color con corta diferencia. Metfo- habitaciones fijas, levantadas por los
!|

ra. La exterioridad de alguna cosa labradores dueos de un cortijo.


no material. Metfora. Rusticidad,
||
Etimologa. De cortijo.
falta de poltica y crianza en algn Cortijo. Masculino. Posesin de
sujeto. Plural. Gemiana. Los guan- tierra y casa de labor.
II
Gemiana. ||

tes. Manceba. Alborotar el cortijo, el


||

Etimologa. Del snscrito krit, kritx, palomar, el rancho, etc. Frase fami-
cortar, hender; hrit^s, despojo; del latn liar. Alterar, turbar con palabras
cortex, corlcis: italiano, scorza; fran- acciones alguna compaa concu-
cs, coi'ce; provenzal, escorsa: cata- rrencia de gentes. Usase tambin de
ln, escorsa, escor.ca. estas frases cuando por algn motivo
Cortezn. Masculino aumentativo de gusto se excitan los nimos al-
de corteza. guna funcin festejo.
Cortezoso, sa. Adjetivo. Corte- Etimologa. De corle: latn, curlile,
zudo. alquera; italiano, cortiie; francs,
Cortezoncillo, to. Masculino dimi- courtil: provenzal, cortil.
nutivo de cortezn. <'ortil. Masculino. Corral.
Cortezudo, da. Adjetivo. Abundan- Cortilargucho, cla. Adjetivo. Que
te de corteza. Metfora. Estico, in- tan pronto aparece corto como largo,

culto, agreste. que indistintamente suele ser largo


Etimologa. De corteza: latn, corti- corto.
cus, corllchis. Cortina. Femenino. Pao grande,
Cortezuela. Femenino diminutivo hecho de tejidos de seda, lana, lino
de corteza. otro gnero, con que se cubren y
Cortia. Femenino. Especie de plan- adornan las puertas, ventanas, camas
tas parecidas al apio. y otras cosas. En la etiqueta y cere-
||

Cortical. Adjetivo. Concerniente monial de la capilla real, el dosel en


la corteza. Substancia cortical. que est la silla sitial del rey. For-
I'
||

Substancia. Masculino plural. Zoolo- tifiracin. El lienzo de muralla que


||

ga. Familia de plipos que compren- est entre baluarte y baluarte. Me- ||

de los que estn adheridos por una tfora. Lo que encubre y oculta otra
substancia comn y glutinosa en las cosa. Anticuado. Cortinal. Correr
II |1

cavidades donde se renen. LA CORTINA. Frasc. Pasarla por la va-


Etimologa. De corteza: francs, cor- rilla i^ara abrir cerrar. Frase me- ||

tical; italiano, corticale. tafrica. Descubrir lo oculto difcil


Corticteo, tea. Adjetivo. Botnica. de entenderse. Usase algunas veces
Epteto del grano de las gramneas por pasar en silencio ocultar algu-
cuando est cubierto de su cascarilla na cosa. Descorrer la cortina. Fra-
II

superior. se. Tirar liacia un lado la cortina


Etimologa. De corteza: latn, cortl- cuando est tendida. Dormir cor- ||

ctus, cubierto de corteza. tinas verdes. Frase. Dormir en el


Corticfero, ra. Adjetivo. Entomo- campo, y se dice as por el verdor de
loga. Epteto de los insectos que tie- las hierbas y de los rboles. Antige- ||

nen un ojo crneo calcreo, cubier- dades. Trpode de Apolo, en que se


to de una corteza contrctil y viva. daban las respuestas de sus orculos.
Etimologa. Del latn cortex, corte- Piel de Pitn. Vaso cncavo.
II II

za, y fi'rre, llevar: francs, corticifere. Etimologa. Del latn cortnt: bajo
Corticiorme. Adjetivo. Historia latn italiano, provenzal y cataln,
,

natural. Que tiene forma apariencia cortina: francs, ourtine.


de corteza. Cortinado, da. Adjetivo anticua-
Etimologa. De corteza y forma: do. Que tiene cortinas.
francs, corticifornw. Etimologa. De cortina: italiano,
Corticina. Femenino. Qumica. Ex- cort7ialo.
tracto oxidado del tanino. Cortinaje. Masculino. El conjunto
Etimologa. De corteza: francs, cor- de cortinas para alguna habitacin.
ticirie. Etimologa. De cortina: italiano,
Cortcola. Adjetivo. Historia natu- cortinag(/io; cataln, cortinatr/e.
ral. Que vive en las cortezas. Cortinal. Masculino. Pedazo de
COflT -175 COKU
tieraa cercado, inmediato pueblo Etimologa. De cortar.
casas de campo, que ordinariamente Cortonoma. Femenino. Botnica.
se siembra todos los aos. Arte de hacer herbarios.
Etimologa. Del latn cortinals, re- Etimologa. Del griego X'^fizoi^ (chr-
dondo. (ACADKMIA.) tos\ hierba, y 7wios, regla: francs,
Cortiuario. Masculino. IIi<toria ati- cliortonoiuie.
tifiM. Oficial de los emperadores de Cortwnmico, ca. Adjetivo. Con-
Coustautinopla, que estaba cerca de cerniente la cortonoma.
la cortina puerta de su cmara para Coi'u. Masculino. Botnica. rbol
recibir sus rdenes. de la India, con flores amarillas y
Etimologa. De cortina: francs, hojas semejantes las del albrchigo.
cortmnne. Corucho. Masculino. Tronco de la
Cortinilla. Femenino. Especie de mazorca del maz.
velo, ora blanco y muy transparente, Corunilo. Masculino. Corindn.
ora de tela de color y al^o ms tupi- 1. Corua. Geografia. Femenino.
do, que se pone sobre los cristal^s de Provincia de primera clase; forma
balcones, puertas vidrieras, carrua- parte del antiguo reino de Galicia.
jes, etc., y sirve para preservarse del Se halla entre los 42" 21', 43' 47' de
sol, para recatarse del pblico, latitud y los 3' 5-5' y 5" 33' de longitud
para impedir que desde un aposento occidental del meridiano de Madrid.
se pueda registrar el interior de otro. Su extensin es de 7.973 kilmetros
Etimologa. Diminutivo de cortina. cuadrados, con 907 poblaciones y
(Academia.) 610.6S0 habitantes.
Cortina. Femenino. Provincial Ga- Corc5a. Capital de la provincia de
licia. Llosa dedicada al cultivo de le- su mismo nombre; se encuentra
gumbres y cereales. los 4 42' 30" de longitud Oeste y 13' 22'
Cortiimo, na. Adjetivo superla- de latitud Norte. Contiene esta pobla-
tivo de corto. cin 3^3.113 habitantes.
Cortista. Masculino. Arquitectura. Etimologa. Del latn Cormhun.
Cantero. ?- Corua. Femenino. Tela comn

Etimologa. De cortar. de lienzo, que tom el nombre de la


Cortizada. Femenino. Marina. En- ciudad en que se fabrica.
COHCHADUEA. Corus, sa. Adjetivo. Natural de
Etimologa. De corteza. la Corua. Usase tambin como sus-
Corto, ta. Adjetivo. Dcese de al- tantivo.; perteneciente esta ciudad.
gunas cosas que no tienen la exten- Cornro. Masculino, ynniiitntica.
sin que les corresponde, y de las que Moneda imaginaria que se usa en los
son pequeas en comparacin de pases del Oriente para calcular las
otras de su misma especie. Se dice sumas considerables.
!

de lo que es de poca duracin, esti- Coruscacin. Femenino. Fsica. R-


macin entidad. Lo que es escaso faga brillante de luz. y as se dice:
I

defectuoso, Metfora. Tmido, en- la coRCscAciN lie u>t meteoro. El l-


l
,]

cogido. Metfora. El que tiene esca- timo fenmeno que presenta la cope-
I;

so talento poca instruccin. Met- lacin de la plata, el cual consiste en


II

fora. El que es falto de palabras y que este metal, en el momento de pa-


expresiones para explicarse, A la sar del estado lquido al estado sli-
i

corta la larga. Modo adverbial do, arroja un vivo destello que no


con que se da entender que alguna dura ms que un instante.
vez ha de suceder una cosa, Dar cin-
t
Etimologa. De coruscante: latn, co-
co DE corto. Frase. En el juego de los rascto. brillo que despide la pedre-
bolos y de la argolla es cierto parti- ra, luz del relmpago: francs, corns-
do que se da al que juega menos. No ration. '

(QUEDAR POR TORTA NI MAL ECHADA. Fra- Coruscante. Participio activo de


se familiar. Poner emplear todos coruscar, Adjetivo. Potica. Que co-
'i

los medios oportunos para conseguir rusca.


alguna cosa. Es tomada del juego de Etimologa. Del griego xopaasiv /fto-
los bolos, en que se pierde echando rifsxein, hi)rxsei7i', chocar, repeler, re-
mal la bola quedando corta. fractar: latn, coruscare, vibrar un
Etimologa. De cortar: griego, ki/r- movimiento acelerado, resplandecer.
tos, knrtos, encorvado; latn, curtas, C^oruMcar. Neutro. Potica. Brillar.
corto; italiano, corto; portugus, cur- Etimologa. Del latn coruscare.
to: francs, conrt; provenzal, cort; ca- Corusco, ca. Adjetivo. Potica. Co-
taln, curt. a. RrSCANTF.
Cortn. Masculino. Gusano que se Etimologa. De coruscattte: latn,
ra en las huertas y jardines y es coruscas, resplandeciente, trmuho,
daoso para las plantas. como el brillo de la luz.
COEV 476 COSA.
Corusquez, Femenino. Potica. Bri- I Etimologa. De corvejn.
llantez, refulgeiicia. Corveta. Femenino. Movimiento
I

Etimologa. De corusco. que se ensea al caoallo obligndole


Corva. Femenino. La imrte de la ir sobre las piernas con los brazos
pierna ojjuesta la rodilla por donde en el aire.
se dobla y encorva. Vetcritiaria. Cob-
||
Etimologa. De corva: francs, cour-
VAZA. Germania. Ballesta.
I
bette, diminutivo de courbe, corvo.
Etimologa. De corvo. Corvetear. Neutro. Hacer un ca-
Corvado, da. Adjetivo. Germania. ballo corvetas.
Muerto. Etimologa. De coruea.- francs,
Etimologa. Del latn curvtus: ita- courbelter.
liano, curvato; francs, courb, cuya b Corvdeo, dea. Adjetivo. Ornitolo-
es abusiva. ga. Parecido al gnero cuervo.
Corvadura. Femenino. La parte Etimologa. De cuervo: francs, cor-
por donde alguna cosa se tuerce, do- vid.
bla encorva. Curvatura. Arqui-
|| ||
Corvlllo. Adjetivo. Vase Mirco-
tectura. La parte corvada arqueada les CORVILLO.
en los arcos y bvedas. Corvina. Femenino. Ictiologia. Pez
Corval. Adjetivo que se aplica de mar, como de pie y medio de lar-
una especie de aceituna larga. go, con escamas finamente dentadas,
Etimologa. De corro. de color pardo oscuro manchado de
Corvamente. Adverbio de modo. negro, la cabeza corta, los dientes de
Con corvadura. arriba mucho ms pequeos que los
Etimologa. De corva y el sufijo ad- de abajo, negro por el lomo, dos ra-
verbial mente. dios con aguijones y ocho articulados
Corvaniiento. Masculino anticua- en la aleta inmediata al ano.
do. Corva. Encorvamiento.
|| Etimologa. 1. De rorro.- francs,
Etimologa. De corva: francs, cour- corbine, forma de courbine, derivado
hement; cataln, corbament. de courbe, corvo; simtrico de rorbeau,
Corvante. Adjetivo. Potica. Encor- cuervo, por semejanza de color.
vante. 2. De corvino, por el color. (Acade-
Corvar. Activo anticuado. Encor- mia.)
var. Corvinera. Femenino. Especie de
Etimologa. Del latn curvare, for- red con que se pescan las corvinas.
ma verbal de curvus, curvo: italiano, Corvino, na. Adjetivo. Lo pertene-
curvare; francs, courber; provenzal, ciente parecido al cuervo.
corbar, curvar. Etimologa. Del latn corvJnus,
Corvato. Masculino. El pollo del Corvival. Masculino. Especie de
cuervo. cuervo del Medioda de frica.
Corvatn. Masculino. Corvato. Corvo, va. Adjetivo. Lo que est
Etimologa. De curva: cataln, cur- arqueado 6 combado. Masculino. ||

vat, curva pequea que tiene lugar Provincial Galicia. Pez de mar, lo
en varias partes do la nave. mismo que mjol grande. Al cocerle
Corvaza. Femenino. Veterinaria: se encorva formando una media luna.
Enfermedad que padecen las caballe- Masculino. Garfio.
II

ras, en las corvas, en la cabeza del Etimologa. De curvo: cataln,


nervio agrin. corb, a.
Corvecito. Masculino diminutivo Corza. Femenino. La hembra del
de cuervo. corzo.
Corvedad. Femenino anticuado. Corzo. Masculino. Animal mamfe-
Curvidad. ro, rumiante, de tamao algo mayor
1. Corvejn. Masculino. En los ani- que el de una cabra. Es de color gris
males aquella parte donde se encorva rojizo y rabn; tiene las cuernas pe-
la pierna. En los galles y otras aves, queas, verrugosas y ahorquilladas
||

espoln. hacia la punta.


Etimologa. De corvo. Etimologa. 1. Del latn cnrsus, par-
a. Corvejn. Masculino. Cuervo ticipio pasivo de currre, correr: cata-
marino. ln, corso, a.
Etimologa. Del latn corvus, cuer- 2. Del latn cursor, corredor. (Aca-
vo. (Academia.) demia.)
CorvejoH. Masculino plural. Anato- Corzuelo. Masculino. La porcin de
'luia. Articulacin compuesta de seis granos de trigo que, por no haber des-
huesos, exactamente unidos por me- pedido la cascarilla al tiempo de tri-
dio de ligamentos, con la que el ani- llarse, se separa de lo dems cuando
mal hace los moTimientos do flexin se aecha.
y extensin. Cosa. Femenino. Todo aquello que
COSA 477 cose
tieno entidad, ya sea espiritual cor- Etimologa. De cosaco: francs, cosa'
poral, natural artificial, fsica me- quprio.
tafsica. II
DE. Modo adverbial fami- CoMar. Masculino. Especie de algo-
liar. Cerca de, poco ms menos; y dn fabricado en las Indias.
as se dice: cosa de media legua falta Cosardo. Masculino. Pernctero.
Sara llegar al lugar; cosa de ocho CoMario, ria. Adjetivo. Cursado,
as tardar en concluirse la obra. frecuentado. Masculino, El arriero
| ||

DE ENTIDAD. Cosa de substancia, de ordinario que conduce gneros


consideracin, de valor. de ver. Ex- otras cosas de un pueblo otro, El
|| jj

presin con que se da entender que cazador de oficio. De cosario co- ||

una cosa es digna de verse y apreciar- sario NO se pierden sino los barrilks.
se. DEL OTRO JUEVES. Expresiu fami- Refrn que ensea que los de una mis-
II

liar con que se da entender que al- ma clase no se suelen hacer dao.
gn hecho es extravagante, que ha Etimologa. De corsario.
mucho tiempo que pas. dura. Met- ||
Co^carana. Femenino. Provincial
fora. Cosa rigurosa intolerable. ||
Aragn. Torta muy delgada y seca
MALA sunca muere. Refrn con que se que cruje al mascarse.
da entender el sentimiento que se Etimologa. De cuscurro.
tiene de ver perecer las cosas buenas Coscar. Activo familiar. Escocer,
y permanecer las malas: aplcase co- picar. Recproco familiar. Conco- |j

mnmente las personas y animales. merse.


II
RARA. Expresin con que suele ma- CoHcinomancia. Femenino. Adivi-
nifestarse la admiracin, extraeza nacin por medio de una criba.
novedad que causa alguna cosa. y Etimologa. Del griego xax'.voj
||

COSA. Quisicosa. Cada cosa en su tiem- (kshi7ios), criba, y 7iiantfia, adivina-


po, Y LOS nabos en adviento. Eefru cin: francs, coscinmiicie.
que ensea que fuera de su lugar y Coscinomntico, ca. Adjetivo. Que
tiempo pierden mucho las cosas. profesa la coscinomancia. Usase tam-||

Cada cosa para su cosa. Expresin fa- bin como sustantivo. Concernien- 1|

miliar con que se da entender que te la coscinomancia.


las cosas se deben aplicar sus desti- Etimologa. De cosci^iomancia.
nos naturales solamente. Disponer Coscoja. Femenino. Botnica. Plan-
||

sus cosas. Frasp. Vase Disponer. ta, especie de encina pequea, cuyas||

Fuerte cosa. Cosa uiolesta, difcil y hojas son espinosas, y en su corteza


traba.iosa. No es cosa. Frase fami- se forman ciertos granos redondos y
|1

liar. Vale poco. No hay cosa con co- encarnados como majuelas, y dentro
||

sa. Frase familiar. Est todo revuel- de ellos se engendran unos gusanos
to y sin orden. No hay tal cosa. Fra- pequeos de color rojo muy encendi-
|

se. No es as. es falso. No tener cosa do, de que se saca la grana. La hoja
| |j

SCYA. Frase con que se pondera la li- seca de la carrasca encina, Cual-
beralidad de alofuno. o vale cosa. quiera de las piezas de hierro, modo
|

Frase familiar. No vale nada. Qu de anillos, que se ponen en los asien-


||

cosa? Locucin familiar. Qu dice? tos y travesanos de los bocados de los


qu hay? <;Qu es cosa y cosa? Lo- frenos la jineta.
i

cucin de que suele usarse cuando se Etimologa. 1. Del latn cusciiliDii:


proponen enigmas, como si se dijera: cataln, coscoll.
qu significa la cosa propuesta? De- 2. De coscojo. (Academia.)
||

jarlo COMO COSA perdida. FrasB fami- Coscojal Coscojar. Masculino. El


liar. No hacer caso de la persona sitio poblado de coscojas.
cosa que no se puede poner enmien- Etimologa. De coscoja: cataln, cos-
da remedio. co nal.
Etimologa. Del latn causa, causa: Coscojo. Masculino. La excrescen-
italiano, rosa; provenzal, cosa; fran- cia, especie de agallas de color pur-
cs, (lise; cataln, rosa. preo, que cra la coscoja. Plural. 1|

CoHnca. Feneriino. Nombre de un Piezas do hierro modo de cuentas


baile imitado del modo de bailar de que, ensartadas en unos alambres es-
los cosacos. labonados y asidos por los extremos
Cofvsco, ca. Adjetivo. Habitante de al bocado de los frenos la brida,
arios distritos (ic la Rusia las r- forman con la salivera los sabores.
denes do un hit, lilil gol)ernador. Usa- Etimologa. 1. De coscoja.
se tambin conif) sustantivo. Mascu- 2. Del latn cnsculntii. (Academia.)
|

lino. Solda'lo ruso i' tropa ligera. <'oscn, na. Adjetivo familiar. So-
Etimologa. Del kirghis hasah, ca- carnJn. hbil para lograr lo que lo
ballero guorr-ro: francs, cosaiinr. acomoda evitar lo que le disgusta.
C'onaqnfra. Femenino. Incursin Usase tambin como sustantivo.
brusca con rapia y pillaje. Coscorobo. Masculino. Oniilulorjia.
COSE 478 cos
Grande especie de nades de Chile. Coseno. Masculino. Geometra. Se-
Coscorrn. Masculino. El golpe que no de un arco que es el complemento
se da en la cabeza, que no saca san- de otro; verbigracia: el coseno de 30
gre y duele. grados es el seno de 60.
Cosecante. Femenino. Geoniptrin. Etimologa. De con y se^io: francs,
Secante de un arco de un ngulo cosiv.us; bajo latn, cosnus.
que forma el complemento de otro; Coser. Activo. Unir con la seda
verbigracia: la cosecante de 30 gra- hilo y la aguja otro instrumento
dos es la secante de GO grados. dos pedazos de tela, cuero otra ma-
Etimologa. De con, perdida la n por teria. Hacer dobladillos, pespuntes
II

eufona, y secanti': francs, cosecante. y otras labores de aguja. Metfora. ||

Cosecha. Femenino. Cualquiera de Unir una cosa con otra de suerte que
los frutos que se recogen de la tierra, queden muy juntas pegadas. Rec- I|

como trigo, cebada, vino, aceite, etc. proco. Ser cosido. la boca. No des-
||

II
La temporada en que se recogen los plegar los labios para hablar. una ||

frutos, y as en algunos contratos se PARED, AL SUELO. Pcgarse al suelo,


hace obiiga:^in de pagar la cose- una pared.
cha. La ocupacin de recoger los
II
Etimologa. 1. Latn cucire: italia-
frutos de la tierra. Anticuado. Co- || no, CHcire; portugus, cozer; francs,
lecta. Metfora. El conjunto de co-
II
coudre; provenzal coser, cozir, cuzir;
,

sas que no son materiales, como de cataln, cusir.


virtudes, de vicios, etc. de su cose- 2. Del bajo latn
||
cusir; del latn,
cha. Modo adverbial familiar. De su- consiier:'. (Academia.)
yo, de su propio ingenio invencin. Coser. Femenino. Provincial Rio-
Etimologa. 1. Simtrico de colecta: ja.Suerte porcin de tierra que se
cataln, cullila. riega con el agua de una tanda.
2. Del latn collecta, recogida. (Aca- Cosetada. Femenino. Paso acele-
demia.) rado carrera.
Cosechar. Neutro. Hacer la cose- Cosetano, na. Adjetivo. Natural _

cha. Usase tambin como activo. de la Cosetania. Usase tambin como


Cosechero, ra. Masculino y feme- sustantivo. Perteneciente esta re-
||

nino. El la que tiene cosecha. gin de la Espaa Tarraconense.


Cosedera. Femenino. M(ir7ia. Con- Etimologa. Del latn cosetnus.
TRATRANCANiL. La ltima tabla con- (Academia.)
||

tra el costado, en los buques que no Cosetear. Activo anticuado. Jus-


llevan trancanil. El cabo delgado tar, lidiar.
|!

con que so afirma la gaza de algn Cosible. Adjetivo. Lo que puede


cuadernal motn en cable i)alo, coserse.
cuando manda fuerza. Etimologa. De coser: cataln, cu-
Etimologa. Cosederos. silde.
Cosederos. Masculino plural. Ma- Csica. Femenino diminutivo de
rina. Los tablones del forro exterior cosa.
de un buque comprendidos desde el Csico. Masculino. Antigua expre-
canto inferior de las cintas hasta la sin que designaba la raz de una
lnea de agua del casco en rosca. ecuacin de segundo grado.
Etimologa. De roxer. Cosicosa. Femenino. Quisicosa.
Cosedizo, *a. Adjetivo anticuado. Etimologa. De quisicosa.
Susceptible de ser cosido. Cosido. Masculino. La accin de
Cosedor, ra. Masculino y femeni- coser y la calidad de la costura. As
no. La ijersona que cose. se dice: Fulana es primorosa en el co-
Etimologa. De coser: italiano, oici- sido; el corte no tiene gracia, pero el
tore, ciicUrice; cataln, cusidor y ciisi- COSIDO es excelente. de la cama. La ||

dora, costurera. sbana de encima, mantas y colcha,


Cosedura. Femenino anticuado. que suelen liilvanarse juntas para
Costura. que no se separen.
Coselete. Masculino. Milicia. Ar- Etimologa. De coser: italiano, r^rj-
madura del cuerpo, que se compone to [ciickito'; francs, consu: cataln,
de gola, peto, espaldar, escarcela, cts.V, da.
brazaletes y celada. Soldado de in- ||
Cosidura. Femenino. Marina. La
fantera que serva en las compaas ligadura con que se unen dos cabos.
de arcabuceros, y tenia por arma Etimologa. De co.sr'.- italiano, cuci-
ofensiva una alabarda. Historia na- /(((; cataln, ci">idura.
||

tural. El pecho de los insectos. Cosilla, ta. Femenino diminutivo


Etimologa. Del francs corse.lel: ca- de cosa.
taln, cosse.lel, diminutivo do cosset, Etimologa. De cosa: cataln, cose-
cuerpecillo. 1 la; francs, chosele.
1

COSM 479 COSM


Cosmelia. Femenino. Botnica. Ar- Cosmocrtir ament. Adverbio mo-
l)usto de la Nueva Holanda. dal. De un modo cosmocrtico.
|

Cosmeta. Masculino. Historia nnli- Etimologa. De cosntocrtica y ol su-


<ina. Magistrado de Atenas que vigi- fijo adverbial menlp.
laba las costumbres de los jvenes. Cosmocrtico, ca. Adjetivo. Con-
Etimologa. Del griego y.air;TY)$ cerniente la cosmocracia.
ksmPtrs), ordenador, gobernador; de Etimologa. De cosmocracia: fran-
xajiog ^'soos/, orden, disciplina: fran- cs, cosniocralirjHniPHt.
Ls, cosm'fte. Conmogenia. Femenino. Cosmogo-
C'oHmtica. Femenino. La parte de na.
la higiene que ensea el uso de los Cosmognicamente. Adverbio mo-
cosmticos. dal. De un modo cosmognico.
Etimologa. De cosmtico: francs, Etimologa. De cosmognica y el su-
costneli(jui\ fijo adverbial mnite.
Cosmtico. Masculino. Confeccin Cosmogrnico, ca. Adjetivo. Con-
para licrmosear la tez. cerniente la cosniogenia.
Etimologa. Del griego v.oa\rz:y.z Cosmogouia. Femenino. Ciencia
(hosvii'tiks^; de xoa|i) (kosnio), ador- sistema de la formacin del universo.
nar, componer: francs, cosnitique, Etimologa. Del griego y.o'3[ioyo'J'x.
adjetivo. (ko^oiiof/onia^; de ksmos, mundo, y g-
CoHnieto. Masculino. Nombre dado 710S, generacin: francs, cosmorjonie;
al antimonio por algunos alquimis- cataln, cosmor/onia.
tas. Cosmog^nicamente. Adverbio de
CoMluetologra. Femenino. Medici- modo. De una manera cosmognica.
na. Parte de la higiene que tiene por Etimologa. De cos>ognicay el su-
ob.ieto la limpieza y aseo del cuerpo fijo adverbial mente: francs, cosmogo-
y de la ropa. niiiuement.
Etimologa. Del griego kosmtiks, Co!4niog:iiico, ca. Adjetivo. Lo per-
y lfjox, discurso. teneciente la cosmogona.
Cusiuicaniente. Adverbio modal. Etimologa. De cosmogona: francs,
Astyonooiia. Dcese que una estrella eos Mogonique.
se eleva csmicamente cuando lo efec- Cosmogrrafa. Femenino. La des-
ta en el grado de la eclptica en que cripcin del mundo.
se encuentra el sol. Dicese que se Etimologa. Del griego v.oJioypcx.'^pLx
oculta csmicamente cuando lo verifi- (hosmographia); de ksmo!<, mundo, y
ca al tiempo de elevarse aquel astro. grapheXn, describir: francs, coxmogra-
Hablando en trminos de escuela, phie; cataln, cosmografa; latn, eos-
aparecer ocultarse csmicamente no viogrplim.
es otra cosa que elevarse descender Cosmogrflcamente. Adverbio de
en el horizonte. modo. De una manera cosmogrfica.
Etimologa. De cniica y el sujo Etimologa. De cosmogrfica y el su-
adverbial nieyte: francs, cosniiqtie- fijo adverbial )uentp.
nii'nt; italiano, cosniicamente. CoHmog:rflco, ca. Adjetivo. Lo que
CMmlcu, ca. Adjetivo. Lo pertene- pertenece la cosmografa.
ciente al sistema universal de todas Etimologa. De cosmografa: fran-
las cosas creadas; es decir, lo perte- cs, cosmograpliiqie ; cataln, cosmo-
neciente al conjunto del universo, en grficti, en.
cuyo sentido solemos decir: los espa- CoHmgrafo. Masculino. El que sa-
cios CSMICOS. be profesa la cosmografa, tiene
Etimologa. Del griego xoaji'.xj por oficio escribirla.
(hosmikn^); de x^iiog /fesnios', mundo: Etimologa. De cosmjgrafia: latn,
francs, cosni'ini': italiano, cosviiro. cosmogrphnf, que es el griego xo3|io-
CoMmocracia. Femenino. Monar- Ypcfo; (hosmoqrphi's): francs, cosmo-
qua universal, sistema de monarqua graplte; cataln, cosmgrafo.
univei^al. CoMmolabio. Masculino. Cosmo-
Etimologa. Del griego xa|io; ka- LAIIO.
iosj, universo, y xpaxsa ikrat^'ta', po- C'oHniolabo. Masculino..4.srot)ia.
der, imperio: francs, cjsoiocratw, ca- Instrumento que sirve para tomar las
si inusitado. alturas de los astros y representar los
Cosnicrata. Masculino. Partidario crculos de la esfera.
de la monarqua universal del que Etimologa. D.-l griego /kwmos,
as|>ira ella. mundo, esfera, y XaSev (lahrin), to-
Etimologa. Del griego xa|io; ,/.')n- mar: francs, ro^mulahf,
i'i.f', mundo, universo, y xptr,; (/;/<(- CoHmolo^ra. Femenino. Ciencia de
j

t''s), fuerza, poder, imperio: fi-anf'fs, las leyes naturales, por las cuales s
rosmocrale, casi fuera de uso. gobierna el mundo fsico.
I
.

COSM 480 COSP


Etimologa. Del griego xoaiioXoya dos de este modo pueblos, edificios,
(kosnwlogia!; de ksnio^, mundo, y l- etctera.
goa, tratado: francs, cosnwlogie; cata- Etimologa. Del griego ksmos,
ln, cflsninlogia. mundo, y horama (6pa|ia), vista: fran-
Cosnioigioamente. Adverbio de cs, cosmorama.
modo. De una manera cosmolgica. Cosmormico, ca. Adjetivo. Con-
Etimologa. De cosmolgica y el su- cerniente al cosmorama.
fijoadverbial mente: francs, cosmolo- Cosmos. Masculino. Antigedades.
giquemen' Magistrados que, en nmero de diez,
Cosmolgico, ca. Adjetivo. Con- fueron creados en Atenas para con-
cerniente la cosmologa. trabalancear el poder de los reyes,
Etimologa. Del griego v.o<z\oXo^i- la autoridad de los cuales era muy
v.6c,: francs, coamologigue. semejante la de los eforos de Espar-
CosiuologriHta. Masculino. Cosm- ta. Ttulo que dio Humboldt al libro
II

logo. en que describe el universo. jj'Mundo.


CoHiuIogro. Masculino. El que pro- Etimologa. Del griego y.6z\ioz (ks-
fesa la cosmologa se dedica ella. ^)iosl, mundo: francs y cataln, cos-
Etimologa. De cosmologa: francs, mos.
cosmotogiste; cataln, cosnilocli. Cosmosa. Femenino. Bebida que
CoHiuoiuetra. Femenino. Ciencia componen los trtaros con la leche
que trata de la medida del mundo en- de yegua.
tero. Cosmosofa. Femenino. Estudio del
Etimologa. Del griego ksmos, universo.
mundo, y mtron, medida: francs, Etimologa. Del griego ksmos,
cosmomh'ie: cataln, coscometrin. mundo, y sophia, ciencia, saber: fran-
Cosniomtricamente. Adverbio de cs, cosmosophie.
modo. Segn las leyes cosmomtri- Cosuiosflco, ca. Adjetivo. Concer-
cas. niente la cosmosofa.
Etimologa. De cosmomtrica y el Etimologa. De cosmosofa: francs,
sufijo adverbial mente. cosvwsopliijiie.
Cosniomtrico, ca. Adjetivo. Con- Cosmsofo. Masculino. El que es-
cerniente ala cosmometria. tudia el universo.
Cosinononifa. Femenino. Conjunto 1. Coso. Masculino provincial. La
de leyes que rigen el universo. plaza, sitio lugar cercado donde se
Etimologa. Del griego ksmos, corren y lidian los toros, y se ejecu-
mundo, y nomos, ley: francs, cosmo- tan otras fiestas pblicas. Anticua- |j

nomic. do. Curso carrera.


Cosmonmicaniente. Adverbio de Etimologa. Del latn cursus, espa-
modo. De un modo cosmonmico. cio donde se corre. (Academia.)
Etimologa. De cosmonmica y el a. Coso. Masculino. Especie de gu-
sufijo adverbial mente. sano algo crecido que se cra en los:
CoHoionmico, ca. Adjetivo. Pro- troncos de algunos rboles frutales.
pio de la cosmonoma. Etimologa. Del griego inusitado
CoHniopolisnio. Masculino. Incli- x) k), simtrico de y.), %L(0 ke,.
nacin, sistema de habitar en todo el ki), excavar: latn, cossis, cossns, car-
mundo. coma.
Etimologa. De cosmopolUa. Cosoera. Femenino anticuado. Co-
OoHinopolita. Adjetivo. Dicese del SEDERA, en su segunda acepcin.
que considera todo el mundo como CoHn. Masculino. Zoologa. Larva,
patria suya. Usase tambin como sus- de un gusano que vive en las legum-
tantivo. bres farinceas.
Etimologa. Del griego v.oaiioizoXl- Etimologa. De coso 2: francs, eos-
TYjg (kosmopoliles); de ksmos, mundo, son.
y poLiti's (KoX-crjj), ciudadano: francs, Cospe. Masculino. Corte golpe,
cosmopolite. slo de hacha azuela, que Ids car-
OoHniopolitano, na. Adjetivo. Re- pinteros hacen trechos en una pie-
ferente al cosmopolita. za que tiene mucha madera que des-
CoHmopoIitiNino. Masculino. Siste- bastar.
ma drd cosmopolita. Cospel. Masculino. Disco de metal,
Etimologa. De cosmopolita: francs, dispuesto para recibir la acuaciu
cosmo}ioliti'<me. en la fabricacin de las monedas.
CoHniorania. Masculino. Artificio Etimologa. Del latn scnlpere, es-
ptico que sirve para ver aumentados culpir, grabar. (Academia.)
los objetos mediante una cmara os- Cospillo. Masculino. Provincial
cura. Tambin se llama as el sitio Aragn. Orujo de la aceituna despus
donde por recreo se ven representa- de molida y prensada.
COST tl COST
Cosque. 3Iasculiiio familiar. Cosco- ticuado. De costado de lado. [I
Ins-
BBiN. trumento de palo, de poco ms de un
Cosquillas. Femenino plural. Sen- palmo de largo y de dos dedos de an-
sacin que se experimenta en algu- cho, del cual se sirven los zapateros
nas partes del cuerpo cuando son li- para ensanchar los zapatos en la hor-
geramente tocadas, y consiste en ma.
cierta conmocin desagradable que Etimologa. De costilla.
provoca involuntariamente risa, Costadillo. Masculino. Pieza de la
jj

Anticuado metafrico. Desavenencia, caja de pianos, donde se coloca el te-


rencilla, inquietud. Hacer cosqui- clado.
;|

llas ALGUNA cosa. Frase metafrica. Etimologa. De costado.


Excitar el deseo y la curiosidad. Ha- Costado. Masculino. Cualquiera de
I

cerle uno temerse recelarse de al- las partes laterales del cuerpo hu sa-
gn mal dao. No sufrir no con- no que estn entre pecho, espalda,
|

sentir COSQUILLAS. Frase metafrica. sobacos y vacos. En los ejrcitos, ||

Ser mal sufrido delicado de genio. el lado derecho izquierdo de ellos.


|| |

Tenke malas cosquillas. Frase meta- Lado, Anticuado. La espalda re- [j

frica y familiar. Ser poco sufrido. vs. Plural. En la genealoga, las li-
II

Etimologa. De coco.rse. neas de los abuelos paternos y mater-


CosquillaKns. Femenino plural fa- nos de una persona; y as se dice: no-
miliar aumentativo de cosquillas. ble de todos cuatro costados; villano
Co^quidcjaH. Femenino plural di- do cuatro costados, Dar el costado i.

minutivo de cosquillns. EL NAVO. Frase. Marina. Presentar en


CoHqnilleo. Masculino. La sensa- el combate todo el lado para la des-
cin que producen las cosquillas. carga de la artillera. Frase. Mari Ka. |

Cor^qiiUones. Masculino plural fa- Descubrir uno de los lados hasta la


miliar aumentativo de cosquillas. <iuilla para carenarlo y limpiarlo.
Cosquilloso^ sa. Adjetivo. El que Etimologa. De co>itillu: latn, cof'a-
siente mucho las cosquillas. Metfo- (s; bajo latn, costtun; italiano, <'.;-
ra. El que es muy delicado de genio la'o; francs, cote; cataln y proven-
y se ofende con poco motivo. zal, co tut.
1. Costa. Femenino. La cantidad Costal. Masculino. Saco grande de
que se da se paga por alguna cosa. jerga, lienzo otra tela, en que c>-
,A COSTA DE. Modo adverbial con que mnmente se transportan granos, se-
se explica el trabajo, la fatiga dis- millas y otras cosas. Pisn adelga- ||

pendio que cuesta lograr hacer al- zado por la parte inferior, que sirve
go. A TODA c;)srA. Modo adverbial.
II
{)ara apretar bien la tierra de que se
Sin limitacin en el gasto, en el tra- lacen las tapias. De costal vaco,
Ij

bajo en la diligencia. Plural. Los |1 nunca buen bodigo. Refrn que ense-
derechos y gastos curiales de un liti- a que del pobre nunca se puede es-
gio causa judicial. Condenar en!] perar ddiva grande. Estar hecho ||

COSTAS. Fi'fens'. Hacer pagar todos un costal de huesos. Frase familiar


los gastos que ha ocasionado el pleito que se aplica al sujeto muy flaco. No |j

civil criminal, Ser salir condena-


i
SOY costal. Frase de que se usa para
do EN costas. Frase metafrica. Salir dar entender que no se puede decii-
perjudicado de algn negocio. Me-
todo de una vez. Vaciar el costal.
||

ter costa. Frase anticuada. Poner Frase metafrica. Explicar algn sen-
emplear mucho trabajo coste en la timiento diciendo todo lo que se tenia
consecucin de algn fin. callado manifestar abiertamente lo
Etimologa. De r,)stnr: cataln, cos/a. que se tena secreto.
8. Costa. Femenino, (ipoijiafla. La Etimologa. Del bajo latn cos'-
orilla del mar y toda la tierra que Unni, c'<t<llliu<s; del latn rosta, costilla,
est cerca de ella. Dar la costa.

de costalis, relativo al costado: ita-
Frase. Ser impelida del viento alguna liano, costale; francs y cataln, cos-
embarcacin arrojndola sobre la pla- tal.
ya. Andar, .navegar costa costa.
' Costalada. Femenino. El golpe que
Frase. Andar navegar sin perder la uno da en el suelo con las costillas,
tierra de vista. P abierta. La que est
por resbalrsele los pies por otro
seguida y sin abrij;) de jiinta ni otro
accidente.
resguardo. pkiiuida. La baja inha-
\\
Etimologa. De costal, aplicado me-
tafricamente este nombre al cuerpo.
bilitada, Kin"!E La quo no es de isla.
li

Etimologa. Del latn cosa (Acade-(Academia.)


mia;: provenzal y cataln, costa; fran-Costalazo. Masculino aumentativo
cs inoderiio. ro. de costal.
8. Costa. Femenino anticuado. Cos- Costalojo, i<-o, filo, ito. MascnMno
tilla. De costa. Modo adverbial an- diminutivo de costal.
TomoII 31
COST 482 COST
ostaIero. Masculino. Provincial por la suela con el objeto de alisarla.
Andaluca. Esportillero mozo de Etimologa. De cosa .].
ordel. Costecilla. Femenino diminutivo
Etimologa. Dg costal. anticuado de cuesta.
<Dostalgria. Femenino, MeiJiciiia. Do- Costelacin. Femenino anticuado.
lor en la regin de las costillas. Constelacin.
Etimologa. Vocablo hbrido; del la- Costeo, a. Adjetivo. Costanero.
tn costa, costilla, y del griego algos, Costera. Femenino. El lado cos-
olor. tado de algn fardo otra cosa se-
Coi^tlgieamente. Adverbio de mo- mejante. Cada una de las dos manos
11

co. De una manera costlgica. del papel quebrr.do falto que ordi-
Etimologa. De costlyica y el sufijo nariamente hay en cada resma. An- |

vlverbial medite. ticuado. Costado cuerno del ejrci-


o<i<tlgico. ca. Adjetivo. Concer- to.II
Anticuado. Costa de mar. Mari- ||

?.ifinte la costalgia. na. El tiempo que dura la pesca de


Costanera. Femenino anticuado. los salmones y otros peces.
Costado lado, Plural. Palos largos
j
Etimologa. De costa, lado: italiano,
.orno vigas menores cuartones, que cosiera; cataln, costcr, costera.
argan sobre la viga principal que
< C'osteramente. Adverbio de modo.
forma el caballete de un cubierto De un modo costero.
te un edificio. Etimologa. De cosiera y el sufijo
Etimologa. De adverbial nievle.
costa'iiero.
Costanero, ra. Adjetivo. Lo q;ie Costero. Masculino. El tirante
-at en cuesta. Usase como sustanti- madero que saie de lo ms llegado
vo en la terminacin femenina. Lo la corteza del pino, que no tiene ms
j|

f'ue pertenece la costa; y as se dice: de tres esquinas, Adjetivo que se j'

pueblo COSTANERO. Biubarcacin costa- aplica al papel quebrado de coste-


n?;ra. ras. Anticuado. Lo que est en II

Etimologa. De costa: cataln, costa- cuesta.


ner, a, lo que pertenece la costa; Etimologa. De costera.
rosierat, da, lo que forma cuesta de- Costezuela. Femenino diminutivo
clive. de cuesta.
CaHtanilIa. Femenino diminutivo Costfero, ra. Adjetivo. Que tiene
de cuesta. Aplcase en las poblacio- costillas.
nes algunas calles que estn en ma- Etimologa. Del latn costa, costilla,
yor declive que las restantes. y ferr, llevar producir: francs,
Costar. Neutro. Tener de costa, costifre; italiano, eostifero.
j!

Metfora. Causar ocasionar alguna Costilla. Femenino. Cualquiera de


cosa ctiidado, desvelo, etc. Costarlk los huesos largos y encorvados que
|!

UNO CARO CARA ALGUNA COSA. FraSG nacen del espinazo y vienen hacia el
familiar. Resultarle mucho perjuicio pecho. ||Por extensin se dice de otras
< dao de su ejecucin. cosas que se i>arecen en la figura,
Etimologa. Del latn constarr, cos- como las costillas de las ruecas, si-
rri,ry constar: provenzal y cataln, cos- llas, etc. Metafrico y familiar. Cau- II

i<r; portugus, custar; francs, coter; dal. Familiar. La mujer propia. II ||

ihaliano, costare. Plural. Las espaldas. Marina. Los ||

Costarriqueo, a. Adjetivo. El maderos curvos cuyos cabos estn


; .;.tural de Costa Rica. Usase tambin unidos la quilla, y sirven para for-
orno sustantivo. Perteneciente es- mar los costados de la embarcacin.
| ||

10 estado de la repblica de Guate- (Jontrapares. Costillas falsas. Fe- |]

r..ala. menino. Las que no estn apoyadas


Coste. Masculino. Costa. A coste en el esternn, en contraposicin
||

V costas. Modo adverbial. Por el pre- las que estn apoyadas en l, que se
cio y gastos que tiene alguna cosa, llaman verdaderas. Medir las costi- |!

f- u ganancia ninguna. llas. Frase metafrica y familiar.


1. Costear. Activo. Hacer el gasto Dar uno de palos.
A la costa. Anticuado. Sacar la costa
II Etimologa. Bajo latn ficticio cos-
y el gasto que se ha hecho en la cosa tiila, diminutivo del latn costa, costi-
jue se vuelve vender. lla: cataln, rosletla.
Etimologa. De costo: cataln, cos- Costillaje. Masculino familiar.
Iriar. Costillar.
. Costear. Activo. Ir navegando Etimologa. De costilla: cataln cos-
.s7i perder do vista la costa. te! Lani.
Etimologa. De costa t': cataln, Costillar. Masculino. El conjunto
costejar. de costillas aquella j^arte del cuer-
%.' Costear. Activo. Pasar la costa po en que estn.
COST 48i COST
CoMtiller. Masculino. Antig;iio em- Costoso, sa. Adjetivo. Lo que cues-
pleo en la casa real de Bordona, co- ta mucho y es de gran precio. Met- |i

rrespondiente al de f;;entil hombre y fora. Lo que acarrea dao senti-


al de introductor de embajadores. miento.
Etimologa. De coslillo. porque iba Etimologa. De costar: provenzal,
al costado del rej'. costos; cataln, costos, a; francs, cu-
Co<tllIica. ta. femenino diminuti- tt'UX.
vo de costilla. Costra. Femenino. La cubierta
Etimologa. De costilla: corteza exterior que se endurece
cos-cataln
seca sobre alguna cosa hmeda
telleta; francs, cteleUe: italiano, cos-
lerrUa. blanda. Postilla. Cada rebanada
|| |i

C'oHtniado. da. Adjetivo familiar pedazo de bizcocho que se daba en


quo se aplica al que es fornido y an- las galeras para el mantenimiento de
cho de espaldas. la gente. de azcar. En los ingenios
||

Costino, na. Adjetivo. Lo pertene- donde se fabrica el azcar dan este


ciente la raz llamada costo. nombre cierta porcin que sale ms
C'o^tipedo, da. Adjetivo. Zoolof/a. dura, queda pegada en la caldera
Que tiene las piernas dispuestas do cuando se cuece. Moco, por la jeta |i

modo que el cuerpo se halle en per- que hace el pbilo, etc. Medicina. La ||

fecto equilibrio. escara de las llagas.


Etimologa. Del latn costa, costilla, Etimologa. Del latn crusla, corte-
y )>''s, plis. pie. za superficie endurecida de alguna
CostirroNtro, tra. Adjetivo. Quo cosa, como de las aguas heladas: pro-
tiene el pico lleno de lneas sobresa- venzal italiano, crosla ; francs,
lientes. crote.
Etimologa. Del latn costa, costi- Costrada. Femenino. Especie de
lla, y
rosh-io. pico. empanada cubierta con una costra de
1. Coito. Masculino. Precio, valor azcar, huevos y pan.
de una cosa: cantidad que se da por Costreiiniento. Masculino anti-
ella. Trabajo, fatio:a.
I
A costo y cuado. Constreimiento.
\\

costas. Modo adverbial. A coste y Etimologa. De co/istreiniicnto: ca-


CO.STA8. taln, coslreni/iniciit.
Etimologa. De
costar: provenzal y Costrefir. Activo anticuado. Cons-
cataln, cost; francs, cOul; italiano, treir.
rusia. Etimologa. De co7istreir: cataln,
n. Costo. Masculino. Marina. Nom- cosh\'ni/er.
bre que dan los patrones de los bar- Costribacin. Masculino anticua-
cos costaneros la provisin de sus do. Accin y efecto de costribar.
vveres. Costribar. Activo anticuado. En-
Etimologa. De costo 1. porque se durecer. Neutro anticuado. Hacer
II

refiere lo que ruf'sta. fuerza, trabajar con vigor.


:. Costo. Prefijo tcnico, del latn Etimologa. De costra.
i-osit. costilla, empleado en lenguaje Costrlbazo. Masculino. Marina. Cu-
anatmico; y asi se dice: cosloabdo' lada.
iiiiial. Costrlbo. Masculino anticuado.
4. Costo. Masculino. Farrimrin. Raz Apoyo, arrimo.
arcrntica que viene do la Arabia y de CoNtrilla, ta. Femenino diminutivo
la India oriental, empleada como de costra.
afrodisaco y vormfugo. CoHtriusrifnicnto. Masculino anti-
f>TiMOLOGA. Del griego v.6zzo^ (hs- cuado. La accin y efecto de costrin-
los}: latn, costus, costos; francs, cos- gir apretar.
tus: cataln, costo. Costrlnglr. Activo anticuado. Obli-
CoHtOHamente. Adverbio de modo. gar, forzar, apremiar.
Muy caro, mucho precio y costa. Etimologa. De constrciiir.
EiiMOLOoA. Do ro<iofa y ei sufijo CoMtriiente. Participio activo an-
adverbial ttipalr: cataln, costosanienl; ticuado de costriir. Adjetivo. Que ||

francs, rtinli'usi'nirn . costrie.


CoHtOMHimamentc. Adverbio do CoHtrllr. Activo anticuado. Cons-
modo superlativf de costosamente. TRE.Ilt.
Etimologa. De rosto'^isinin y el su- CoMtroHO, sa. Adjetivo. Lo que tie-
fijo adverbial mente: cataln, costosis- ne costras.
ximnnirnl. Etimologa. De costra: latn, crust-
('oMtoMfailino, ma. Adjetivo super- siis; italiano, crostoso; francs, croii-
lativo de costoso. tetir.
Etimologa. De costoso: cataln, cos- CoMtrnimiento. Masculino anticua-
liisxiw, a. do. CONhTRCCIS.
COST 4&4 COTA
prender reconvenir severamente
Costrnir. Activo anticuado. Cons-
truir. alguno.
Co^tnmado, da. Adjetivo anticua- Etimologa. Del bajo latn cusiti'irn;
do. El que est acostumbrado algu- del latn conoltas, cosido, participio
na cosa. pasivo eco7isnn-e, coser: francs, co-
Costnmbrar. Activo anticuado. ture; italiano y cataln, costura; pro-
Acostumbrar. Usbase tambin como venzal, costura, cozeilura, cozidura.
reciproco. Costurera. Femenino. La mujer
Etimologa. De acostumbrar: cata- que tiene por oficio cortar y coser ro-
ln, costuniaf, acostuniar. pa blanca, y tambin la que cose de
Costumbre. Femenino. Hbito ad- sastrera.
quirido de alguna cosa por haberla Etimologa. De coswra; francs, cof-
echo muchas veces. Prctica muy i|
turi'".re; cataln, costurera.
usada y recibida que ha adquirido Costurero. Masculino anticuado.
fuerza de ley. Lo que por genio
|| Sastre. Especie de mesita con cajn
|

propensin se hace ms comnmente. y almohadilla de que se sirven las


II
El menstruo regla de las mujeres. mujeres para la costura.
Plural. El conjunto de calidades
II
Etimologa. De coslurera: francs,
inclinaciones y usos que forman el contiiricr; cataln antiguo, costurer,
carcter distintivo de una nacin sastre.
persona. Costumbre buena costum-
|| Costurn. Masculino. Lo que est
bre MALA, EL VILLANO QUIERE QUE VALA. cosido groseramente. La cicatriz ||

Refrn que denota lo poderosas que seal que queda de alguna herida
son en el pueblo las costumbres muy llaga en la cara otra parte del
arraigadas. Costumbres de mal maes-
i|
cuerpo.
tro, SACAN HIJO SINIESTRO. Refrn que Etimologa. De costura: cataln, cos-
advierte los daos que se siguen de trela.
dar un padre mal maestro sus hijos. Costuronear. Activo. Cubrir de cos-
IICostmbres y dineros, hacen los hijos turones.
CABALLEROS. Refrn que da entender 1. Cota. Femenino. Armadura de
que los buenos procederes y modales, cuerpo que se usaba antiguamente.
juntos con las riquezas, adquieren la Al principio se haca de cueros retor-
atencin y aprecio de las gentes, A fj
cidos y anudados, y despus de ma-
LA MALA costumbre QUEBRARLE LA PIER- llas de hierro alambre grueso. Ves- ||

NA. Refrn que ensea que no se debe tidura que llevan los reyes de armas
seguir un abuso con pretexto de que en las funciones pblicas, sobre la
es costumbre. La costumbre hace
|| cual estn bordados los escudos rea-
LEY. Frase que da entender la fuer- les. Cuota. Nombre propio que se
II
||

za que tienen los usos y estilos. La || da en Andaluca y otras partes las


costumbre es otra ( ES segunda) na- Maras. Montera. La parte de la piel
|

turaleza. Expresin con que se pon- callosa que cubre la espaldilla y cos-
dera la fuerza de la costumbre, y se tillares de los jabales. Anticuado. ||

advierte que si no se vence al princi- Jubn.


pio, se liace tan difcil de vencer como Etimologa. Del bajo latn cotta, col-
las inclinaciones naturales. tfis: italiano, colla; francs, coie; pro-
Etimologa. Del latn consneldo, venzal, cot; cataln, cola.
consiietdinh: bajo latn cowstittnrr; ita- 3. Cota. Femenino anticuado. Aco-
liano y portugus, coslume; francs, tacin cita. Topografa. Nmero que
|i

coutunie; provenzal, costun, masculi- en los planos topogrficos indica la


no; cosanla, femenino; cataln, cos- altura de un punto, ya sobre el nivel
tum. del mar, ya sobre un plano horizontal
Costura. Femenino. La unin que de comparacin.
se hace de dos piezas cosindolas. ||
Etimologa. De rotar. (Academia.)
Toda labor de ropa, y especialmente Cotabismo. Masculino. Nombre de
de la blanca, como son sbanas, ca- un medicamento que se alaba mucho
misas y otras cosas de lienzo. Mari- || en los casos de caquexia.
na. Empalme. Marina. La grieta que
||
Cotaua. Femenino americano. Cos-
se abre entre dos tablas. Saber de || tal de los indios.
toda costura. Frase familiar. Tener Cotana. Femenino. El agujero cua-
conocimiento del mundo y obrar con drado que se hace con el escoplo en
toda sagacidad y aun bellaquera. ||
la madera para encajar en l otro ma-
Sentar las co&turas. Frase. Entre sas- dero la punta de l.
tres, aplanchar con fuerza las costu- Etimologa. Del rabe cola, boca-
ras de un vestido para dejarlas muy do. (Academia.)
planas, lisas y estiradas. Frase me- || Cotangente. Femenino, Geometra.
tafrica. Castigar con golpes re- Tangente de un arco que es comple--
COTE 4S5 cot
ment de otro: la cotangente de 3C) que vivan en comn para laborear
grados es la tan:ente de G() ^rados. las tiorras d? su seor.
Etimologa. De con y Coteros. Masculino plural. Vasa-
la.ifjenle: fran-
cs, citian<iMilc. que se cotizaban para obtener un
llos
Cotanza. Femenino. Lienzo entre- vinculij de algn seor.
fino que tom su nombre de la ciudad Etimologa. De coti'vo.
de Francia llamada Coulnncc^. Cot. Masculino. Tela de lienzo ra-
Etimologa. Del francs Contancex, yada, de que se usa comnmente para
capital de a baja Normanda: cata- colchones, Cut. [i

lAi!. Cotana)'. EiiMOLOGA. Del francs cotitil: ca-


Cotar. Activo anticuado. Acotak. taln, cot.
Cot;tra. Femenino americano. Es- Coticoblanco. Masculino. Historia
})e''ie de calzado de los indios. Ame- natural. Especie de concha del gnero
|

ricano. Vestidura de los indios. porcelana.


i'otarnina. Femenino. Quiniira, Al- Etimologa. Del francs cotique-
'akide producido por la accin del blanc.
icido sulfrico y del perxido de Cotdiauaiueiite. Adverbio de mo-
magnesia sobre la narcotina. do. DlAlUAMKXlE.
Etimologa. Mettesis de narcotina: Etimologa. De cotidiana y el sufijo
francs, colarnine. adverbial mente: cataln, cotidiina-
Cotarrera. Femenino metafrico y nient; francs, 7)to/(/!>nuei('>i; italia-
familiar. La mujer andariega que no, qitotiilinnanif'ntp.: latn, quotule.
para poco en casa, Germatiia. Mujer
ji Cotidiano, na. Adjetivo. Lo que se
baja y comn. hace sucede cada da.
Etimologa. De cotarro. Etimologa. Del latn <iioti<liiinus,
Cotarrero. Masculino, (crmania. diario; de (laol'idle, diariamente: ita-
Hospitalero. liano, quotidiano; francs, quotidien;
f; riMOLOGA. De cotarro. provenzal, colidian, cotedian; cataln.
Cotarro. Masculino. En algunas colidi, vrt.
part'^s, el albergue en que se recogen Cotila. Femenino. Medida que usa-
los ;. obres que no tienen posada. '

ban los griegos para lquidos. Ana- |:

Ankar de cotarro es cotarro. Frase toma. Cavidad de un hueso en que se


familiar. Gastar el tiempo en visitas encaja la cabeza de otro, Anticua- j;

intiles. Alborotar el cotarro. Fra-


!'
do. Copa vaso con una asa.
se familiar que significa poner en Etimologa. Del griego Y.o~Xr (ko-
agitacin y movimiento los que es- tyl/'i, cosa hueca, vaso: latn coti/la y
taban sosegados. ctln. medida romana que era la mi-
Etimologa. De coto: cataln, coto. tad de un sextercio y servia tanto
Cote. Masculino. Marina. Ncdo. para los lquidos como para los sli-
Cotear. Activo anticuado. Acotar dos. Entre nosotros, equivale la ter-
p^ner cotos. cera parte de una fanega; francs,
Cotejamiento. Masculino anticua- coi'//'.
do. Cotejo. Cotileal. Masculino. Anatoma.
Cotejar. Activo. Confrontar una Nombre antiguo del hueso frontal.
cosa con otra otras; compararlas Etimologa. Del griego hoij/U', ca-
tenindolas la vista. vidad, vaso, continente.
Etimologa. De cott-jo: cataln, co- Cotileil>u. Masculino. Botnica.
Nombre de
las partes de la semilla
Cotejo. Masculino. Examen que se distintas del embrin cubierto por
liacp de dos ms cosas, comparn- ellas, A?iatomia. Cada uno de los l-
j

dolas entre s. bulos que, por su reunin, forman la


Etimologa. 1. De cotejar: cataln. placenta.
col- "1. Etimologa. Del griego hotiilr, cavi-
2. Del latn <tttus, cunto? (Aca- dad, lioii/lrdn (xoTATjwv) cavidad ,

demia.^ pequea en forma de cliz: italiano,


Cotolia. Femenino. Especie de te- col)le<lone; francs, coi i/eyt)n; cataln,
jido l.ocho con algodn. cotiledn.
Etimologa. De cotn: francs, cot?- ('otiledneo, nea. Adjetivo. Bota.
nift. (in- tiene cotiledones.
Cotero, ra. Adjetivo anticuado. Etim<)loa. De cotUedun: francs,
Epteto de una herencia censual que coti/le loni\
no era noble. Cotilifero. ra. Adjetivo. Cotil-
Etimologa. Del bajo latn rota, ca- foro.
llana; coh'fi'i. reunin do aldeanos de- Cotiliforiue. Adjetivo. Cotii.i.mou-
I

uandientes de un feudo; francs, cotta- Fo, I

', granja; coterie, junta de aldeanos Cotllimorfo. Adjetivo. Botnica.


i
cot 486 COTO
Que tiene la forma de uua taza, como tnica, forma de cota: francs cotice.
!

algunas corolas de plantas. Cotizacin. Femenino. La accin


i

Etimologa. Del griego hotyh', cavi- y efecto de cotizar.


dad, vaso, y rarph', forma: francs, Etimologa. De cotizar: francs, coti-
coi>iUniorphe. saon: provenzal, cotizalion.
Cotilforo, ra. Adjetivo. Botnica. Cotizado, da. Adjetivo. Blasn. Se
Que presenta pequeas cpulas. Que dice del campo escudo lleno de ban-
I!

tiene pequeas excavaciones. Zoolo- das de colores alternados: si no se ex-


!|

(jia. Provisto de una cotila, tratndo- plica el nmero de las bandas, por
se de los brazos de algunos cefal- COTIZADO, absolutamente dicho, se en-
podos. tiende de diez bandas.
Etimologa. Del griego kotyli}, cavi- Etimologa. De cotiza.
dad, y phors, portador: francs, cu- Cotizar- Activo. Comercio. Publicar
tijl'pJiore. en alta voz en la bolsa el precio de los
Cotilode, (lea. Adjetivo. Annto- documentos de la deuda del Estado,
iiiia. Perteneciente la cavidad coti- de las acciones mercantiles que tie-
loides, como el Ugarncnto cotilodeo. nen curso pblico. Recproco. Sus- ||

Etimologa. De cotoidcn: francs, cribirse un escote.


cofi/loiifieii.. Etimologa. Del francs cotiser.
Cotiloides. Adjetivo. .inatornia.Qne Coto. Masculino. El terreno acota-
est en forma de cotila, como la ca- do. El mojn que se pone para sea-
I

vidad del hueso iliaco en que se arti- lar la divisin de los trminos de
cula la cabeza del fmur. las heredades. ] En algunas partes, la
Etimologa. Del griego kotyh', cavi- poblacin de una ms parroquias si-
dad, y eidos. forma: fr.ancs, coti/lo'id. tas en territorio de seoro. Conven- i|

Cotilla. Femenino diminutivo de cin que suelen hacer entre s los


cota. Ajustador de que usan las mu- mercaderes de no vender sino deter-
I

jeres, formado de lienzo seda y ba- minado precio algunas cosas, Cierta ij

llenas. medida que consta de los cuatro de-


Etimologa. De cota: cataln, cotilla. dos de la mano, cerrado el puo y le-
Cotillero, ra. Masculino y femeni- vantado sobre l el dedo pulgar. An- \\

no. El la que hace y vende cotillas. ticuado. Pena pecuniaria sealada


Etimologa. De cotilU: cataln, co- por la ley. Hoy tiene uso esta voz en
tUlai/rc. la Rioja. Pez ms pequeo que la
;i

Cotillo. Masculino. La parte del rana pescadora y muy parecido ella.


martillo con lo, cual se sacan los cla- Se cra en los ros debajo de las pie-
vos. dras, y tiene la cabeza grande, ancha
Etimologa. Del latn cualere, gol- y aplanada, la boca como desgarra-
Ijear. (Academia.) da, una aleta en el lomo que llego,
Cotilln. Masculino. Esptecie de bai- hasta la cola, y su carne es muy blan-
lo en que se ejecutan varias figuras. da, Postura. Trmino, limite. Gcr-
jl II !j

Etimologa. Del francs cotillo): del f}iania. Hospital cementerio de la


antiguo, cottillon, diminutivo de cotif, iglesia, Mun. jl

cota: cataln, cotillo. Etimologa. En la acepcin general,


Cotn. Masculino. El golpe que el del latn cotus; del alemn hotri pro- ,

jugador que resta da la pelota al dio, dehesa: en la de lmite, trmino,


volverla de revs alto al que saca. extremo, remate, del rabe hadd; en
Etimologa. Del francs cotir. la de pena pecuniaria, del rabe jati-
Cotina. Femenino. Nombre de una >/((, multa, y en la de mun, del ar-
especie del gnero zumaque. \>e cota, mano cortada.
Cotinga. Masculino. Ontologia. (G- Cotobelo. Masculino. I\i ni acin. t

nero del orden de los gorriones denti- Abertura de la vuelta de la cama en


rrostros. el freno.
Cotiacenca. Femenino. Variedad Cotofre. Masculino anticuado. Vaso
de higos originarios de Cotigjnac. para beber.
Etimologa. De Cotignac, ciudad de Etimologa. Del rabe cadali; del
Francia. rabe codf. escudilla.
Cotito. Femenino. Milolor/ia. Diosa Cotn. Masculino. Tela de algodn
del desorden y do la impureza, entre estampada de varios colores. Ccrma-
los griegos. /.i('.,lubn. COLORADO. (>rr)ina. Cas-
II

Etimologa. De Cocito: cataln, C- tigo de azotes. doble, (irnyiania. Ju-


'

ti.i, Cotito; francs, CoUja, Cotyto. bn fuerte coj malla.


Cotiza. Femenino. Islasn. Banda Etimologa. Del rabe alcotn, al-
disminuida la tercera j>arte de su godn, del rabe cotn.
anchura ordinaria. Cotona. Femenino. En Mjico, cha-
Etimologa. Del bajo latn colcun; queta de gamuza.
COTT b7 COVA
Cotonada. Femenino. Tela de alp:o- produjese cierto sonido; en poner
n, con fondo liso y flores como de vasos vacos sobre un plato Heno de
realce, aunque tejidas, con fondo agua, y arrojar all el resto del vino,
listado y flores de varios colores. La para precipitar los vasos al fondo del
hay tambin de lino, casi con la mis- agua. Los vencedores reciban paste-
ma diversidad de clases. les panales. Los poetas antiguos
Etimologa. De cou; francs, coo/i- mencionan con frecuencia este juego,
iadt\ cataln^ Cotoncr, algodonero y amn de alguno que lo hizo asunto
apellido. de sus canciones.
Cotoncillo. Masculino. Pelotilla Etimologa. Del griego x.xxa6og
botoncillo hecho de badana y borra, (kttahos'.
que ponen los pintores en la extrc-rai- Cotufa. Femenino. Chufa. Golosi- ||

dad del tiento varilla que toca al na, gollera, Pedir cotufas en el
i

lienzo. golfo. Frase familiar. Pedir cosas


Etimologa. De cota. imposibles.
Cotoneastro. Masculino. Botnico.. Cotamio Cotuniito. Masculino.
Gnero de plantas inmediato al ns- Substancia blanca en agujas lami-
pero. nillas delgadas, halladas en las lavas
Cotona. Femenino. Tela blanca le del Vesubio.
algodn, labrada comnmente de cor- Coturno. Masculino. Especie de
doncillo. calzado la heroica, de que usaban
Etimologa. De cotn: rancs, co- los antiguos, y de que se servan tam-
tontiis; cataln, coton7ia, coloUna. bin los actores en las tragedias. ||

Cotopriz. Femenino. Botnica. Fru- Calzar el coturno. Frase metafrica.


ta de la Guayana, del tamao y figu- Usar de estilo alto y sublime, espe-
ra de la ciruela, que tiene el gusto de cialmente en la poesa.
la uva moscatel. Etimologa. Del griego xdOopvc; fh-
Etimologa. Vocablo indgena- thornos': latn, cotlt'riiris; italiano y
Cotorra. Femenino. Papagayo pe- cataln, coturno: francs, cothurne.
queo. URRACA. Metfora. La mu-
II J
Couir. Masculino. Blaco.
jer habladora. Couliavano. Masculino. Ornitolo-
Etimologa. Onomatopeya: cataln, ijia. Ave de la India, especie de oro-
cotorra y cotorro, garito. pndola.
Cotorreo. Masculino metafrico y Etimologa. Vocablo indgena.
familiar. Conversacin bulliciosa de Conll. Masculino. Medida de ca-
mujeres habladoras. pacidad, usada en los estados berbe-
Etimologa. De cotorra. (Academia.) riscos.
Cotorrera. Femenino. La hembra Conque. Masculino americano. Pan
vlil papagayo, que aprende y repite de maz que hacen los indios.
f m facilidad las palabras que oye. Conrlu. Masculino. Oniitoloyia.
Etimologa. De cotorra: cataln, TCuero de ave zancuda.
)torrista, el que no tiene oficio y em- Consio. Masculino. Zoolof/ia. Espe-
plea el tiempo en visitar tabernas. cie de mono del Orinoco.
Cotorreria. Femenino fainiliar. Covacha. Femenino. Cueva pe-
Habladura, cuento. quea.
Etimologa. De cotorra. Etimologa. De cueca; cataln, c-
Cotral. Masculino. El buey cansado 'at.va.
y viejo que se destina la carnicera. Covachuela. Femenino diminutivo
CottaboH. Masculino. Antiyelades. de covacha. Cualquiera de las secre-
'

Juego de los antiguos sicilianos, adop- tarias del Despacho Universal, que
tado despus por los griegos, con el hoy 80 ll.amau iitiistcrios. Diseles
que se divertan en los banquetes. este noiab'^. porque estaban situadas
Consista, en verter desdw lo alto y en las bvidas del antiguo real pa-
con ruido el vino que quedaba en la lacio.
copa despus de beber, en ponnr Etimologa. De covacha: cataln,
muchos vasos vacos sobre un ba< > coi'at.rulii.
lleno de agua, y arrojar alli el resto Covachuelista. Masculino fami-
del vino, siendo vencedor el que pre- liar.Cualquiera de los oficiales de las
cipitaba el residuo de ms vasos. i| secretaras del Despacho Universal.
Juego de los antiguos griegos, que Etimologa. De coi-ncUncln: cataln,
consista en arrojar un residuo de vi- coral. i-iilislii.
no desde la copa que se habla bebido Covachuelo. Masculino familiar.
los platillos de una balanza, suspen- COVACIH'KI.IM A.
didos por pirmides figuras peque- Covalam. Masculino. Botnica.
as de bronce, de suerte que el cho- (Jran rbol de Ceiln, cuya fruta ae
que de los platillos sobre esas figuras parece una naranja.
.

COXI 488 COZ


Etimologa. Vocablo indgena. Coxijoso. Adjetivo anticuado. Co-
Covanilla. Femenino. Covanili.o. jijoso.
l^ovanillo. Masculino diminutivo Etimologa. De coxis: snscrito, kuc,
de cuvano. rodear, cerrar; kursas, ingle; latn,
Etimologa. De cuvano: cataln. coxa, hueco del anca, parte superior
coTenet. del muslo, ngulo entrante; italiano,
Oovelita. Femenino. Bisulfuro de cosco; francs, cuss<%- provenzal, cueis-
cobre de las lavas del Vesubio. so., coissa, cuyssa; cataln, cuixa; por-

oven<ledor, ra. Masculino y feme- tugus, coxa.


nino. El la que vende juntamente Coxis. Masculino. Anatoma. Hueso
con otro un objeto que ambos poseen. pequeo triangular encorvado de
, ,

Etimologa. De conyvendedov: fran- delante atrs, que se articula con la


cs, corenilcnr. parte inferior del sacro.
Covezuela. Femenino diminutivo Etimologa. Del latn coxa, anca.
de cueva. (Academia.)
Covin. Masculino. Historia antigtia. Coxofenioral. Adjetivo. Anatoma.
Carro armado de hoces y empleado Epteto de un msculo del muslo de'
en los combates por los galos y los la rana. Concerniente al fmur, la

ingleses. cadera al coxis.


Coxag^ra. Femenino. 3t'f/C!?ia. Gota Etimologa. De coxis y femoral:
en las caderas. francs, coxo-fmoral.
Etimologa. Vocablo hbrido; del Coxopubiano, na. Adjetivo. Anato-
latn coxa, cadera, y del griego agr. ma. Perteneciente al coxis y al pubis.
invasin: francs, coxat/re. Coxosubfemorai y Coxosnprafe-
C3.al. Adjetivo. Anatoma. Concer- niural. Adjetivo. Anatoma. EiJtetos
niente la cadera. Perteneciente al de unos msculos del muslo de la sa-
\\

coxis. Innominado.
|1
lamandra.
Etimologa. De caris; cataln, cuixal; Coy. Masculino. Pedazo de lienzo
francs, coxal crudo, que suele colgarse por las cua-
Coxalgia. Femenino. Medicina. Do- tro puntas y sirve de cama los ma-
lor en la cadera. rineros en las embarcaciones.
Etimologa. Vocablo hbrido; dol Etimologa. De coi.
latn coxa, cadera, y del griego 5.X'(oc, Coya. Femenino. Mujer del empe-
(algos), dolor, sufrimiento: francs, rador, seora soberana princesa en-
coxalgie. tre los antiguos peruanos.
Coxlgico, ca. Adjetivo. Medicina. Coyote. Masculiao. Especie de lobo
Concerniente la coxalgia. que se cra en Mjico, de color gris
Etimologa. De coxalgia: francs, amarillento y del tamao de un pe-
coxalgigi'C. rro grande.
Coxartrocace- Femenino. Medici- Etimologa. Del mejicano co?/o,

na. Caries de la articulacin de la ca- adive. (Academia.)


dera. Coyunda. Femenino. La correa
Etimologa. Vocablo hbrido; del fuerte y ancha soga de camo con
latn coxa, cadera, y del griego r- que se uncen los bueyes al yugo. Me- ||

lhro7i, articulacin. tfora. La unin del matrimonio. ||

Coxcojilla, ta. Femenino. Juego de Metfora. Dominio.


muchachos que consiste en andar la Etimologa. Del latn conincla, uni-
pata coja, y dar con el pie una pie- da. (Academia.)
drecita para sacarla de ciertas rayas Coyundado, da. Adjetivo anticua-
que al efecto se forman en el suelo. do. Lo que est atado con coyunda.
||

A coxcojita. Modo adverbial. A la Coyuudilla, ta. Femenino diminu-


ata coja.
I' tivo de coyunda.
Etimologa. De coxcox. (Academia.) Coyuntura. Femenino. Articula-
oxcox (). Modo adverbial anti- cin trabazn movible de un hueso
cuado. A LA pata coja. con otro. Metfora. Sazn, oportu-
II

Etimologa. De cojo, cojo. nidad para alguna cosa. Hablar por ||

Coxndico. Masculino. Fkmk. LAS coyunturas. Frasc. Hablar por


Etimologa. De coxis: latn, coxen- LOS CODOS.
drir,, coxendrCis. Etimologa. Del latn coninctus,
Caxianal. Adjetivo. Anatoniia. Per- unido (Academia): cataln, conjuntura
teneciente al coxis y al ano. y conjunct-ra; francos, conjoncture;
Coxigo, gia. Adjetivo. Anafoniiu. italiano, cotigi'oitura, congiugnitnra.
Concerniente al coxis. Coz. Femenino. El sacudimiento
Etimologa. De coxis. violento que hacen las bestias con el
Coxijo. Masculino anticuado. Co- uno los dos pies hacia atrs. Tam-
jijo. bin se llama asi el golpe que dan
CRAC 4S9 GRAN
con este movimiento. El golpe que || I Etimologa. Del latn cracca, el fru-
da alguna persona moviendo el pie i to de la abeja silvestre.
con violencia hacia atrs. Familiar || I
Crada. Femenino anticuado. -Inf?-
metafrico. Accin palabra injurio- 1 Mquina qne serva
Qir.lri'le^ riricqnx.
sa y grosera. El retroceso que hace
,]
j
en el escenario de los teatros anti-
goipe que da cualquiera arma de guos para el aparato fantstico de
fuego al dispararla. Culata. El re- ;| ||
nubes, celajes, glorias, etc.
troceso del agua cuando, por encon- Etimologa. Del griego xpTj (hr-
trar impedimento en su cui'so, vuelve di'). lazo.
atrs. ('oz qk lk di Periquillo al
II
Masculino. Anljripdcflps.
Cradiai;.
JARRO. Juego que hacen los mucha- Aire musical que se ejecutaba duran-
chos ponindose todos en rueda da- te la marcha de las vc.timas expiato-
das las manos, menos uno, que queda rias en las tragedias de Atenas.
fuera. Los de la rueda dan vuelta lo Etimologa. De erada: francs, cra-
ms aprisa que pueden, y van cantan- II i es.
do: coz QUE LE DIO PERIQUILLO AL JA- Crago. Masculino. Mitolorjia. Hijo
BRO; COZ QUE LE PI. QUE LE DERRIB. de Tremiseto y de la ninfa Praxdice,
El que ha quedado fuera procura co- que dio su nombre una montaa del
ger ala:uno de los otros, y ellos se Asia Menor, donde haba antros con-
defienden tirndole coces. Si coge sagrados los dioses campestres.
alguno, el cogido sale de la rueda y Crama. Femenino. Mezcla en gene-
l ocupa su lugar. Andar coz y bo-
|' ral.
cado. Frase familiar. Retozar dndo- Etimologa. El griego tiene xpas'.j
se golpes puadas, Dar tirar cf>- j
mezcla.
(krsis'.
CES CONTRA EL AGUIJN. Frase fami- Cranian. Masculino. Primer ma-
liar. Obstiuarse en resistirse fuerza gistrado en las poblaciones indianas
superior. Disparar coces. Frase. Ti-
||
de alguna consideracin.
BARLAS. La coz DE LA TEGUA NO HACE
II
Cramcrato. Masculino. Qnimica.
MAL AL POTRO. Rcfru que significa Combinacin del cido cramrico con
que las reprensiones castigos de las bases salificables.
quien los da por amor, no hacen mal, Cramponado, da. Adjetivo. Blusn.
sino bien. Mandar coces. Frase
||
Se aplica aquellas piezas que en sus
metafrica y familiar. Mandar con extremidades tienen una media po-
aspereza y mal modo. Tirar coces. tenza. |i

Frase metafrica y familiar. Rebe- Etimologa. Del francs craniponn,


larse, no quererse sujetar. participio i^asivo de craniponnrr. fijar:
Etimologa. Del latn calx, calciR, forma verbal de cravipov.: derivado
coz patada. del alemn hrampe; antiguo alto ale-
Coxcojilla, ta. Femenino. Coxcoji- mn, rlivapfo, ch)cmpfo.
lla. Cran. Masculino. Tipografa. Mues-
Cozcuoho. Masculino anticuado. ca que tiene la letra de imprenta
ALCtzcirz. para servir de guia al cajista y no
Coziuiba. Femenino. 3/a'a. Balde. ponerla al revs. Especie de subs- |'

Coztolollo. Masculino. Especie de tancia calcrea.


jilguero de Mjico. Etimologa. Del latn crenn: fran-
Etimologa. Vocablo indgena. cs, cran.
Crabita. Femenino. Uistona 7i(ttnral. Cranceln Crancerln. Masculi-
Cangrejo petrificado. no. Blasn. Porcin de corona de flo-
Etimologa. Del griego xpaoog (h- rones, puesta modo de banda tra-
)-ahosh latn, carOna cangrejo de mar: vs del escudo.
francs, rrahr. Etimologa. Del francs rrai^ccUti,
Crabrn. Masculino. Zooloqia. Espe- cancerlin y crantzrlin, cuya ltima or-
cie de avispa, de color pardo rojizo, tografa es la correcta.
sin manchas en la parte anterior del 1. Crneo. Masculino, '"'onii'. t

pecho, y con dos puntos negros con- El casco de la cabeza que cubre los
tiguos en las incisiones del abdomen. sesos, Secrsele A uno el crneo v ji

Es enemiga de las abejas y habita en TENER SECO RL CRNEO. Frasc familiar.


las concavidades de los rboles. Volverse loco estar loco.
Etimologa. Del latn crnhro el Etimologa. Del griego y.paviov (hra-
,

avispn tbano: francs, cyahron. nion): latn, cranhiin: italiano, cranio;


CrabuH. Masculino. Mitolorjia. Nom- francs, rran'; cataln, crtueu.
bre de un dios de los egipcios. a. Crineo. Masculino. Ifislorin aii-
1. Cracra. Masculino. Nombre de liipin. Colegio, escuela do ejercicios
muchas aves de diversas especies. Sblicos, academia en las cercanas
*. Cracra. Masculino. MadroSo. e Corinto.
por el fruto. Etimologa. Del griegoxpiv;ov^kr-
I
CEAN 490 CRAP
vr.ion}, con el mismo significaJo: ]a,tn, neo; y skop, examinar: francs, cra-
era }icnni; francs, cranou. nioscopie.
Craneografa. Femenino. Descrip- Craneoscpico, ca. Adjetivo, Con-
cin del crneo. cerniente la craneoscopia.
Etimologa. Del griego hj-anion, cr- Etimologa. De craneoscopia: fran-
''iGO) y fjraphehi. describir: francs, cs, cranioscopique.
i'raiiographie. Cranescopo. Masculino. Fren-
Crancogrlieo, ea. Adjetivo. Con- logo.
cerniente la craneogralia. Etimologa. De craneoscopia.
Etimologa. De craneorr<j4m: fran- Cranequn. Masculino anticuado.
cs, craiiiorjriip}n<iue. Especie de casco de la Edad Media.
Cranegrafo. Masculino. Didcli- Etimologa. De crneo, porque era
ca. Descriptor del crneo. la parte que cubra.
Etimologa. De craneografia: fran- Crauiano, na. Adjetivo. A7iato-niia.
cs, crntiiographr. Que tiene analoga semejanza con
Craneoide. Adjetivo. Que se pare- el crneo.
ce al crneo. Etimologa. De crno.o: francs, cr-
Etimologa. Del griego kranion, cr- airn.
neo, y ei'los, forma. Craniolaria. Femenino, Historia na-
Craneodeo, dea. Adjetivo. Cra- tural. Concha que presenta la forma
neoide. de un crneo.
Craneologa. Femenino. Fisiologa. Etimologa. De crneo: francs, cra-
Descripcin de las desigualdades en iiiolaire.
la superficie del crneo para conocer Cranin. Masculino. Especie de
su correspondencia con los puntos criadilla de tierra, cuya superficie es
que, segn la teora frenolgica, son lisa, Botnica. Especie de hongo pa-
i

asientos de los instintos, facultades recido un crneo.


intelectuales afectos de nimo, y Etimologa. Del griego y.pavov (hra-
deducir de este conocimiento el de nion).
las inclinaciones y disposiciones mo- Cranologa. Femenino. Craneolo-
rales de cada individuo. GA.
Etimologa, Del griego hranion, cr- Crauolgico, ca. Adjetivo. Crneo-
neo, y lcjOH, tratado: francs, crunio- lgico.
logie. Cranlogo. Masculino. Frenlogo.
Craneolgico, ca. Adjetivo. Con- Crauontancia. Femenino, Craneo-
cerniente la craneologia. mancia.
Etimologa. De craneologia: francs, Cranomntico, ca. Sustantivo y
craniologiiiar. adjetivo. Craneomntico.
Cranelogo. Masculino. Fren- Criiter. Masculino. Anatomia.
logo. Nombre cientfico de los ltimos dien-
Craneoniancia. Femenino. Arte de tes molares.
adivinar por la inspeccin del crneo. Crapa. Masculino. Pescado de las
Etimologa. Del griego Aranon, crk- costas de Sicilia y del Adritico.
jieo,y t)ia)itfia, adivinacin: francs, Crapodna. Femenino. Minr'ralogi".
craiortiande. Especie de jiiedra preciosa, redonda
Craiioomntico, ca. Adjetivo. Con- oval, que los antiguos crean proce-
cerniente la craneomancia. Mas- |1
dente de la cabeza del sapo. Botu~ j|

culino. El que ejerce la craneomancia. rri. Planta monoptala, excelente on.

Cranenietra. Masculino. Profesor los baos para desengrasar.


de craneometria. Etimologa. Del francs ci'a/)an'm/.
Craneonictra. Femenino. Arte de forma de crapanl, sapo.
medir regular o crneo. I Crpula. Femenino. Embriaguez
Etimologa. D(=1 griego hranion y borrachera.
medida: francs, cranionitric,
i?cro, Etimologa. Del griego xpainXy;
Craneom<?trco, ca. Adjetivo. Con- (krai)Hir'), de xp? (krs) cabeza, y
,

cerniente la cranoometi'la. 7iXXLV,7J((/,c7??J, agitar: latn, crpula;


Etimologa. De cro.nconielria: fran- italiano y provenzal, crpula; ra:iGs,
cs, craniuinillriqtp. crojnilr; cataln, crpula.
trancnietro. Masculino, Instru- Crapular. Neutro. Vivir en la cr-
m.ento inventado para medir el cr- pula, Metfora. Tener un da de cr-
ii

neo. pula, Adjetivo. Concerniente la li

Etimologa. De craneometria: fran- crpula.


cs, cruriiomrlre. Etimologa. De crpula: francs, era-
Craneoscopa. Femenino. Craneo- pvlrr: italiano, crapularc.
LOGA. Crapulosamente. Adverbio de mo-
. Etimologa, Del griego /cmnoz, cr- do. Con por crpula.
,

CHAS 191 CHAS


Etimologa. Do cra)idosa y el sufijo Crasicande. Adjetivo. Zoolojla. De
adverbial nic.itc: francs, crapide'isc- cola muy poblada.
nient. Etimologa. Del latn crasaus, espe-
Crapulosdad. Femenino. Cualidad so, y cauda, cola: francs, craiisicaule.
de lo crapuloso. Cra!4icaule. Adjetivo. Botnica. De
Etimologa. De cvcqniloso: italiano, tallo grueso y carnoso.
crapulositii. Etimologa. Del latn crassus, espo-
Crapnloiso, ta. Adjetivo. Dado la so, gordo, y caulis, tallo: francs, era >:-
crpula. sicaule.
Etimologa. De crpula: latn, cra- Cras^icia. Femenino anticuado. Cra-
)>uh'>SHs, crapiilentHs; italiano, crapu- situd.
loso; francs, crapuleux. Crasicie. Femenino anticuado..
Craputiiiio. Masculino. Ilislorw na- Grosra.
Anticuado. Crasitud.
II

tural. Especie de conchas no clasifica- Etimologa. Del latn crassWtes.


das de un gnero desconocido. (Academia.)
Etimologa. De crapodina. Crascolo, la. Adjetivo. Zoolofjia.
Craqaelenqne, Masculino anticua- De cuello grueso.
do. Especie de panecillo. Etimologa. Del latn crassus, grue-
Etimologa. Del francs crai/i'f''.7i, so, y collum, cU(>llo: francs, crassi-
especie de bizcocho que cruje al mas- colle.
carlo. Crasicrneo, nca. Adjetivo. Zoolo-
CraH. Adverbio de tiempo anticua- (jia. Que tiene los cuernos las ante-
do. Maana. nas muy espesas.
Etimologa. Del latn eras. Etimologa. Del latn crassus, grue-
CraHamente. Adverbio de modo so, y corneus, crneo: francs, crassi-
metafrico. Con suma ignorancia. corne.
Etimologa. De crasa y el sufijo ad- Crasicortado, da. Adjetivo. Zoolo-
verbial mente: cataln, crassartiejit; gin. Calificacin de los crustceos cu-
francs, cra^senient; italiano, crassa- yas conchas estn marcadas con ra-
yyicnte: latn, erarse. yas gruesas.
CraHamntum. Masculino. Medici- Etimologa. De cras:t y cortado.
na. Palabra latina usada para desig- Crasidentado, da. Adjetivo. Zoolo-
nar la porcin coagulable do la san- ga. De dientes gruesos.
gre. Cogulo, cuajaron.
!j
Etimologa. Del latn crassus-. grue-
Etimologa. Del la.tiii crassmentu ,n so, y denttv.s, dentado.
forma sustantiva de crassus craso:, Crasiento, ta. Adjetivo. Grasiento.
francs, crassnmeiituiyi. Craniescaniado. da. Adjetivo, His-
Cranana. Femenino. Especie de toria 7iaiural. Cubierto de escamas
pera de invierno muy sabrosa. gruesas.
Etimologa. Del francs civisauc, Etimologa. Del latn crassus, cra-
crassane, cresatie. so, grueso, y escama: francs, crassis-
Crancitar. Neutro. Graznar p1 ipianinie.
cuervo. Ci-asieisoainoso, Ha. Adjetivo. Cra-
Etimologa. Del latn crocitare, fre- siescamado.
cuentativo de crocire, forma verbal de Crasifoliado, da. Adjetivo. Jiolni-
croo tus crnrits, el graznido.
^
ca. Que tiene hojas espesas.
l'raHedad. Femonino anticuado. Etimologa. Del latn crassus, espe-
Crasitud. so, y foUlus, de fliun, hoja: francs,
Etimologa. Del latn crnssitos. (Aca- crassifoli.
demia.) Cramilabre. Adjetivo. Historia tmtu-
CraHoza. Femenino anticuado. Cra- ral. Calificacin de una concha cuyo
situd. borde recto presenta un grueso rode-
Etimologa. De crasitud': italiano, te por la parte interior del limbo.
crassezza. Etimologa. Del latn crassus, espe-
CraHla. Femenino. Fisiolotjia. La so, gordo, y lal)ru)ii, labio: francs,
mezcla do los humores que, segn al- crassabre.
gunos mdicos antiguos, constitua CraNilinsUe. Adjetivo. Zoologa. De
las diferencias en los temperamentos. gruesa lengua.
Etimologa. Del griego xpa^i? (kr- Etimologa. Del latn crassus, grue-
sis), mezfla, forma de /.epw {herj, yo so, y lin'iua, lengua: francs, crassilin-
mezclo: francs, erase. gue.
CraHcapo. pa. Adjetivo. De cabeza CraKilobulado, da. Adjetivo. Bot-
gorda. nica. De lbulos vjluminosos.
Etimologa. Del latn crassi.*, craso, Etimologa. Del latn crassus, grue-
espeso, y capul, cabeza: francs, eras- so, voluminoso, y loliulado: francs.
siceps. crassilobe.
CEAS 492 CRAT
Crasiografia. Femenino. Didctica. Craso, sa. Adjetivo. Grueso, gordo
Ciencia que describe los diversos tem- espeso. Unido con los sustantivos
|]

peramentos y sus circunstancias. error, ignorancia, engao, disparate y


Etimologa. Del griego krsis, mez- otros semejantes, significa que son
cla de humores, temperamentos, y indisculpables. Masculino. Crasi- ||

graphein, describir: francs, crasiogra- tud.


pti('. Etimologa. Del latn Crasstis, ape-
Crasigrflco, ca. Adjetivo. Con- llido de familias ilustres: italiano,
cerniente la crasiografa. crasso; francs, cras-^e; cataln, eras, a.
Crasigrafo. Masculino. Ckasi- Craspedo. Masculino. Botnica. r-
LOGO. bol de las selvas de la Cochinchina.
Crasiologa. Femenino. Didctica. Etimologa. De craspedcm.
Parte de la higiene que trata de los Craspedocfalo. Masculino. Zoolo-
"temperamentos. ga. Subgnero de ofidianos trigono-
Etimologa. Del griego krsis, mez- cfalos.
cla de humores, temperamento, y l- Etimologa. Del griego krspedot,
fjos^ discurso: francs, crnsiologie. franja, y kphal , cabeza francs, :

Crasiolgico, ca. Adjetivo. Con- craxpdocephtte.


cerniente la crasiologa. Higi-
||
Craspedn. Masculino. Medicina.
nico. Enfermedad de la campanilla, que
Crasilogo. Masculino. Profesor de cuelga entonces como una membrana
ci'asiologa. larga y delgada. Especie de liquen. I!

Crasiorxtica. Femenino. Didcli- Etimologa. Del griego y.pa^xsSov


cn. Parte de la crasiologa que ense- (krspedon), franja, cinta, por seme-
a conocer los signos distintivos de janza de forma.
los temperamentos. Craspedonte. Masculino. Entomo-
Etimologa. Del griego krmis, mez- loga. Gnero de colepteros.
cla de humores, y liorizein (p^stv), de- Etimologa. Del griego krspedon,
terminar , marcar limites : francs, cinta, y odo's, diente: francs, kras-
crasioristiquc. pdonte.
Craspedo, da. Adjetivo. Eniomolo- Craspedforo. Masculino. Entomo-
gia. Calificacin de ciertos insectos loga. Gnero de colepteros, insectos
conchferos que tienen los pies muy de la costa de Coromandel.
gruesos y los muslos hinchados. Etimologa. Del griego krspedon,
Etimologa. Del latn crassr/)es; de cinta, y phors, jiortador: francs,
crowiSis, grueso, y pes, peds, pie: fran- craspcdopliore.
cs, craxsp'dc. Cra^pedoiiio. Masculino. Ento-
Ci'asipenne. Adjetivo. Zoologa. De mologa. Gnero de insectos miri-
alhs gruesas. podos.
Etimologa. Del latn crassus^ grue- Etimologa. Del griego krspedon,
so, y pcnno.. ala: francs, crasipemic. cinta, y awfia {'sjjio/, cuerpo: francs,
Crasiptalo, la. Adjetivo. Botni- craspilosonie.
ca. De ptalos espesos. Crter. Masculino. La boca en for-
Etimologa. De craso j ptalo. ma
de embudo por la cual respiran
<.;ra8irrotro. tra. Adjetivo. Zoolo- arrojando humo, ceniza,
los volcanes,
ga. Que tiene el pico muy grueso. lava y otras materias.
Etimologa. Del latn cruftsiis, grue- Etimologa. Del griego v.pa.ir]p (kra-
so, y 'osfrtii, pico: francs, crasstros- ter), copa en que se mezclan el agua y
Ire. el vino; forma de hero, yo mezclo:
CraniM. Femenino. FsoIoi'A. Esta- latn, crter, crtera, vaso grande para
do sano natural de la sangre. beber, la concha de una fuente y bo-
Etimologa. De crasa. ca de un volcn, constelacin; italia-
CrassHimo, na. Adjetivo superlati- no, cralere; francs, cratere; cataln,
vo de craso. crter.
Et:mologa. De ci'a^o: cataln, cra- Crtera. Femenino. Antigedades.
.'iissirn. a; latn, crassfisnius. Especie de copa descomunal que co-
Crusi>>ulce. Adjetivo. Conguiliolo- locaban los romanos encima de la
gia. Que est marcado de surcos muy mesa, y de la cual iban tomando los
anchos, en cuv sentido se dice: con- convidados para llenar sus copas. I'

cha cr asisvlre. CuTKU.


Etimologa. Del latn crassus, grue- Etimologa. Do, crter.
so, y sulcH^, surco: francs, crassisidcc, Cratcula. Femenino. La ventanita
Cra-^itnd. Femenino. Gouduka. por donde so da la comunin las
Etimologa. Del latn c/'((S.si7s y monjas.
crassildo, forma do crasuns craso: , Etimologa. Del latn cratcula, di-
cataln, crasaitul. minutivo de crtes, redil, cercado.
^

CREA 493 CREO


Cravan. Masculino. Ornitologa. Es- Etimologa. Del griego xpagfcrcasj,
pecie de ave aciitil del tamao de un carne: francs, cniatine,
nade, con plumas ncfras. Especie || Creatinina. Femenino. Qui^yiira.
de concha bivalva que se adhiere & Principio inmediato que existe en lo&
la quilla de los buques no forrados en msculos con la creatina y en Ja san-
cobre. gre.
Etimologa. Del francs cravant.cra- Etimologa. De creatina: francs.
i-an. cre'atinine.
Cravapo. Masculino. Especie de Creativo, va. Adjetivo antiiuado.
cuervo. Lo que puede crear alguna cosa.
Craza. Femenino. La vasija en que Creatara. Femenino anticuado.
cae el metal despus de derretido. Criatura.
Etimologa. De criilPr. Etimologa. Del latn credtfir'i; for-
Crea. Femenino. Cierto lienzo en- ma de crcato, creacin: catalu anti-
trefiio de que se hace mucho uso. guo, creatara: francs, creature; italia-
Crealtilidad. Femenino. Posibili- no y provenzal, creatara. ,

dad de existencia. Crebebo. Masculino. Botnica. r-


Etimologa. De crfahh'. bol de Java, cuyo fruto es anlogo
Creable. Adjetivo. Lo que puede la forma de la pimienta larga.
ser creado. Crebillo. Masculino anticuado di-
Etimologa. De crear: latn, creahUis; minutivo de cribo.
italianu, creabe; francs, creable; ca- Crbol. Masculino. Provincial Ara-
taln, rrPnlil:>. gn. Acebo, rbol.
Creacin. Femenino. El acto de Etimologa. Del latn acrifl>n,,>
criar sacar Dios alguna cosa de la Crecal. Masculino. Especie de ci-
nada. Metfora. El establecimiento
|
ruelo silvestre. Arbolito de siete ra-
I

de alffn nuevo empleo cargo. Ll- ||


mas que se pone en los escudos.
mase tambin creacin la nominacin Crecedero, ra. Adjetivo. Lo que
de cardenales que hace el papa. Hi- ||
est en aptitud de crecer. Aplcase |1

perblicamente se suele dar este nom- al vestido que se hace algn nio
bre la obra original, artstica li- de modo que le pueda servir aunque
teraria, de mrito relevante. Anti- |t
crezca.
cuado. CaiANeA. Crecencia. Femenino anticuado.
Etimologa. De crpar: latn, cre'o, Aumento.
forma sustantiva de crftus, creado: Etimologa. De crecente: latn, cres-
italiano, cri'nzioni': francs, cration; centla; italiano, cresce.nza ; francs,
proveiizal.rr'-io,c>'f':t,- cataln, crea- c^'oisxance; provenzal, creissensa; cata-
do: pnrtvi^us, rreacao. ln, crei.reiisa.
Creador, ra. Sustantivo y adjeti- ('recentar. Activo anticuado. Acre-
vo. Ckiador. CENIAR.
Etimologa. Del latn cretor, forma Crecente. Adjetivo. Blasn. Califi-
agente i'.e iTenlioii, supino de creare, cacin herldica de la media luna
crear: provenzal, creai re, crealor; cata,- cuando sus puntas miran al frente del
ln, creador: portugus, criador; fran- escudo.
cs, crnteur cratrice; italiano, crea- Etimologa. De creiiente: francs,
tore, cratrice. cmissant.
Creamiento. Masculino anticuado. Crecer. Neutro. Tomar aumento
Reparacin ronnvaiin. insensiblemente los cuerpos natura-
Creante. I'articipio activo de crear. les.; Recibir aumento alguna cosa por
|
Adjetivf). Que crea. aadrsele nueva materia, y as de-
Crear. Activo. Ckiar, por sacar cimos que CRECEN los TOS y los arro-
produiir !il;;una cosa de la nada.||An- yos. Recibir aumenta algunas cosas.
!

ticuado. Criar, por alimentar. Met- En este sentido se dice que crece el
|1

fora. F^rigir instituir alguna nueva mar, el da, etc.' Hablando de la luna,
dignidad empleo. descubrirse ms parte de ella. Acti- |]

Etimologa. Del latn creare, crear; vo anticuado. Aventajar. Hablando |]

derivado del snn.srrito kre, hri. hacer; de la moneda, es aumentar su valor.


hartre harerior; knrtri, fundadora:
, Etimologa. Del latu cresrre: ita-
griego, xpavi^/p hranh'r', causante, liano, cre.scere; t'r&ucs, croit re; proven-
esto 03, hacedor; xpvxs'.pa fhrnleim), zal, crescer, rreisser. cataln, cce't.n'r.
perfeccionadora, reina; italiano, crea- Crecerela. Femenino. Orniloloffia.
re; francs, creer; provonzal y cataln, ^sppfie lie ave de rapia de muy agu-
crear. do chillido.
Creatina. Femenino. Quinca. Subs- Etimologa. Del latn ijiierqtf'dla,
tancia particular sacada dol extracto la cerceta garceta: francs, crece-
acuoso de la carne muscular. rellc.
CRED 491 CEED
Creces. Femenino plural. El au- aparador en que se ponan antigua-
mento que adquiere el trigo en la tro- mente los frascos de vino y agua de
je traspalndolo de una parte otra. que se haca la salva antes ie beber
Tambin se dice de la sal y de otras el rey. Anticuado. Carta credencial.
||

cosas. El tanto ms por fanega que


II
Etimologa. De creencia: latn, cre-
obligan al labrador volver al psito dere, fiarse; italiano, credenza, forma
por el trigo que se le prest de l. |I
de credere, creer; francs, crdence;
Metfora. Aumento, ventaja, esceso cataln, credensa.
en algunas cosas. Seales que indi-
I| Credencial. Adjetivo. Lo que acre-
can disposicin de crecer. Asi deci- Femenino. Carta credencial.
dita. II

mos: muchacho de creces. Usase ms comnmente en plural. ||

Etimologa. De crecer: cataln, es-La real orden otro documento que


creiw, crei.r, arras. sirve para que un empleado se d
Crec. Masculino. Especie de za- posesin de su plaza, sin perjuicio de
nahoria. obtener luego el ttulo correspon-
Crecida. Femenino. El aumento de diente.
agua que toman los ros y arroyos Etimologa. De credencia: cataln,
por las muchas lluvias, por derre- credencial; francs, lettre de ckance,
tirse la nieve. cartas credenciales.
Etimologa. De crecer: cataln, cres- Credenciero. Masculino anticua-
ciida; provenzal cresguda ; francs, do. El que tena cuidado dla creden-
,

eme; italiano, cresciuta. cia, y particularmente de los frascos


Crecidamente. Adverbio de modo. del agua y del vino con que se haba
Con aumento ventaja. de hacer la salva.
Etimologa. De crecida y el sufijo Etimologa. De credencia: francs,
adverbial mente. crdeycier; cataln antiguo, credencer.
Crecidsimamente. Adverbio de Credibilidad. Femenino. Funda-
modo superlativo de crecidamente. mento razn que se encuentra en
Crecidito, ta. Adjetivo diminutivo alguna cosa para que sea creda.
de crecido. Etimologa. 1. De creble: francs,
Crecido, da. Adjetivo anticuado. crdibilit; ita.lia,ii.o credi bil tit cata- , ;

Grave, importante. Metfora. Gran- ln, credibilitat.


||

de numeroso. Masculino plural.


||
2. Del latn credlbUis, creble. (Aca-
Los puntos que se aumentan en algu- demia.)
nos parajes la calceta la media, Crdito. Masculino. Asenso
para que por all est ms ancha. creencia. Deuda que alguno tiene ||

Etimologa. De crecer: latn, crrtus, su favor. Apoyo, abono, comproba- ||

participio pasivo de cresccre; italiano, cin. Reputacin fama. Ordinaria-


II

cresciuto; francs, cr!<; provenzal, cres- mente se toma en buena parte, Li- ij

gut; cataln, crescut, da. bramiento, vale abono de alguna


Creciente. Participio activo de cantidad que se da para pagar en
crecer. Adjetivo. Que crece y se au- adelante, bien para que la pague
|;

menta. Masculino. Blasn. Una me- en otro paraje algn corresponsal.


II ||

dia luna con las puntas hacia arriba. abierto. Letra abierta. Crdito p- ||

IFemenino. Crecida.I |En algunas par- blico. El concepto que merece cual-
tes, la levadura. de la luna. El tiem- quier estado en orden su legalidad
||

po que pasa desde el novilunio al ple- en el cumplimiento de sus contratos


nilunio, en el cual siempre va apare- 3' obligaciones. Dar crdito. Frase. ||

ciendo mayor. del mar. La subida Creer. Acreditar. Dar crdito.


|| || ||

que hace el agua del mar dos veces al Prestar dinero sin otra seguridad
da. que la del crdito de aquel que lo re-
Etimologa. De crecer: latin, cres- cibe. Sentar el crdito tener el
II

cens ,
crescentH ; italiano, crescente; crdito sentado. Frase. Afirmarse y
francs, croisstint; cataln, creixe.nt. establecerse alguno en la buena fa-
Crecimiento. Masculino. El acto ma y reputacin del pblico por me-
efecto de crecer alguna cosa; como dio de sus virtudes, sus letras,
la calentura, las rentas, etc. El au- loables acciones.
||

mento del valor intrnseco que se da Etimologa. De creer: latn, cred-


la moneda. tiirn, deuda que uno tiene su favor:
Etimologa. De crecer: cataln, crei- italiano, crdito; francs y cataln,
xiinent; francs, croissement; italiano, crdit.
cresciniento. Credo. Masculino. El smbolo de
Credencia. Femenino. El aparador la fe ordenado por los apstoles, en
que se pone inmediato al altar, fin el cual se contienen los principales
de tener mano lo necesario para la artculos de ella. Cada credo. Ex- ||

celebracin de los divinos oficios. El presin familiar que equivale cada


|I
CKEE 495 CKEM
instante con mucha frecuencia. cosa estar persuadido de ella. Te- ||

f.'OK KI. CREDO EN LA BOCA. ExpresiH ner una cosa por verosmil proba-
.letafrica y familiar de que se usa ble, Con los modos adverbiales ma-
i

. r;ra dar entender el pel:ro que se cha martillo, ojos cerrados, pik
[eme el riesgo en que se est. Ex !' JCNTILLA3. PirSO CERRADO, signfica
L CKKDO. Modo adverbial. En breve
.. CREER firmemente alguna cosa.i Creer
spacio de tiempo. Qx'e canta el
|
CREERSE DE LIGERO. Fraso. Dar crdi-
: :i'0. Expresin familiar c"n que se to asenso alguna cosa sin suficien-
. r.dera lo extraordinario de una co-
. te fundamento, Recproco. Imagi-
i

.- en frases como las siguientes:


. narse, figurarse alguna cosa. Darse ||

i/ice ca'la mentira, que canta el cre- crdito mutuamente. Familiar. De-i|

do: da cada sablazo, qce canta el cirse, opinarse.


tHKDO. Etimologa. Del latn cn'dre: ita-
Etiuolooa. Del latn credo, yo liano, crederv: francs, croire; portu-
creo, primera persona (^sino:ular) del gus, crer: provenzal, creire: cataln.
presente de indicativo del verbo cre- criiri-r.
lUre, creer: lenguas romanas, creOo. Creso. Masculino anticuado. Clri-
Crdulamente. Adverbio de modo. go, cura.
Con credulidad. Crehuela. Femenino. Especie df
Etimologa. De crcdnla y el sufijo crea ms ordinaria y floja, que se usa
adverbial numlc: francs, cr'ddf^iiiput. para forros.
Credulidad. Femenino. Demasiada Creble. Adjetivo. Lo que puede
facilidad en creer.!:A.nticuado. Creen- merece ser credo.
cia. Etimologa. Del latn cri'dllis, for-
Etimologa. Del latn cri'dlta-<, for- ma adjetiva de crpdre, creer: italia-
ma sustantiva abstracta de creilflus. no, cred'evole: francs, cro'jable: cata-
crdulo: cataln, crediilitat; portu- ln, creble.
gus, credulidadr ; francs, crii.ulitc; Creblemente. Adverbio de modo.
Italiano, crednUtn. Probablemente, verosmilmente, se-
Crdulo, la. Adjetivo. El que cree gn se cree.
con demasiada facilidad. Etimologa. De creble y el sufijo
Etimologa. Del latn crdlu^, for- adverbial mente: cataln, crejblcriicnt,
ma adjetiva de creilcn', creer: italia- cre't.iblenient.
no, crdulo; francs, criidf, cataln, Credo, da. Adjetivo. Cierto, segu-
rrdiU, a. ro, persuadido de.
Creederas. Femenino plural fami- Etimologa. Del latn credtux, par-
liar. Demasiada facilidad en creer. ticipio pasivo de crcdre, creer: italia-
Csase ms con calificativo. Buena-', no, creduto: francs, a'u; cataln, cre-
jravdfx, hrai-as creederas. i/ut, da.
Creedero, ra. Adjetivo anticuado. 1. Crema. Femenino. La nata de la
Que es digno de crdito, Lo que es i
leche. Natillas espesas que se hacen
I

creble, verosmil. con leche, huevos, harina y azcar,


Creedor, ra. Adjetivo. CRKr<L'LO. |
tostndolas por cima con una plan-
Masculino anticuado. Acreedor. cha de liierro hecha ascua.
Etimologa. Del latn c>''d.Uor. (Aca- Etimologa. Del latn n'i'riiitm, la
demia.) crema, forma evidente de crernre.
Creeneia. Femenino. La fe y cr- quemar: italiano, provenzal y cata-
dito que se da alguna cosa. Reli- ln, ci'eriia: francs, crtme.

gin, secta; y as se dice: los moros 2. Crema. Femenino. GraDitica.


son de diversa creencia que nos- Los dos puntos que se ponen sobre la
otros. Anticuado. Mensaje emba-
1 en Jas slabas gur, f/i/t.para denotar
//

jada. Anticuado. Salta, hablando que se debe pronunciar la u, como en


II

de la comida bebida. las voces eiqfienzn, argir; pnense


x

Etimologa. De cney: francs, cra- tambin en las dems vocales cuando


hince. cranc'; italiano, credenza: ca- en los versos se disuelve el diptongo,
r-i.'n, n-plincia, crmisa. haciendo de una silaba dos.
Oeendero. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del griego xpias;;
Kfoomendado. favorecido. ,/;//'')))<i.<.s'. suspensin.

Ktimologa. Del latn cred-nlns, ge- Cremacin. Femenino. Accin de


1uTidio de cTi'ilrr. acreditar, dar cr- 3uomar. Combustin incineracin
'iito. (Academia.) e los cadveres humanos.
Creer. Activo. Dar asenso una Etimologa. Del latn cremtio. (Aca-
i .-'a, tenindola por ierta. Dar nr- demia.)
<

.e asenso las verdades reveladas Cremallera. Femenino. Fsica. Ba-


j

r Dios y propuestas por la Iglesia. rra de hierro dentada que, engranan-


I

Pensar, juzgar, sospechar alguna do con un pin, transforma un nio-


I
crem: 496 CREM
vimiento circular en otro rectilneo. Cremnometra. Femenino. Arte de
Cremster. Sustantivo y adjetivo. valuar la cantidad de un precipitado.
Analoniia. Nombre y epteto de un Etimologa. De cremninetro: fran-
msculo pequeo que acompaa al cs, cremnomi'lre.
cordn espermtico. Cremnomti-ico, ca. Adjetivo. Con-
Etimologa. Del soriego xpsfiaaTv^p cerniente la cremnometra.
(kremast') suspensorio: francs, crd-
, Etimologa. De cremnomelria: fran-
itiastpr. cs, cremiionii'iriqie.
Crematstica. Femenino. La cien- Cremnmetro. Masculino. Instru-
cia de las riquezas, el arte de adqui- mento para pesar los residuos de los
rir bienes de fortuna, conservarlos y filtros, y en general todos los precipi-
emplearlos. tados ligeros.
Etimologa. Del griego xpYjfiaiigxixi^ Etimologa. Del griego -/cpsiic!) o-
( /.'i

chretiiatisliki') forma de y^pr\ioi {clir-


, m!, yo tengo en suspenso, y utpov
nial, fortuna: francs, dirmatitique. (nitron), medida: francs, crenino)n-
Creniatistieo, ca. Adjetivo. Con- tre.
cerniente la crematstica. Cremnoncosis. Femenino. Cirugi i.
'reiuatologa. Femenino. Tratado Tumor en los grandes labios de ia
de los cai^itales riquezas. vulva.
Etimologa. Del griego c/irnia, for- Etimologa. Del griego xpYjfiVs
tuna, y lf/os, tratado: francs, chr- (krnms), labio de una llaga, y yito^
natologie. (gkos)j tumor: francs, cremnoncoae.
Crematolgico, ca. Adjetivo. Con- Cremocarpo. Masculino. Botnica.
cerniente la crematologa. Fruto que se divide en dos cascaras
Etimologa. De crematologa: fran- suspendidas.
cs, chrntatologiqne. Etimologa. Del griego krem, sus-
Creiuatlog^o. Masculino. Profesor pender, y karps, fruto: francs, cr-
de crematologa. morarpe.
Crematouonia. Femenino. Trata- Cremmetro. Masculino. Pequeo
do sobre el empleo de las riquezas. instrumento de vidrio que determina
Etimologa. Del griego c'nrema, for- la materia crasa contenida en la le-
tuna, y nomos, regla, ley: francs, che.
ch rn la'onomi e. Etimologa. Vocablo hbrido; del
Crematonmico, ca. Adjetivo. Con- latn crrinnm, crema, y del griego ?jt;-
cerniente la crematonoma. tron, medida.
Etimologa. De cremrono))a: fran- Cremons, sa. Adjetivo. El natural
cs, clire))inloito)iiie. de Cremona. Usase tambin como sus-
Creniatnonio. Masculino. El que tantivo. Perteneciente esta ciudad
I]

se ocupa de crematonoma. de Italia.


Crematopea. Femenino. Parte de Etimologa. Del latn cremonnsis,
la economa poltica que trata de la relativo la ciudad de Cremona; crc-
formacin de las riquezas. mdmhises, los natux'ales de dicha ciu-
Etimologa. Del griego chrema, for- dad.
tuna, y poin (noisv/), crear. Crmor. Masculino. Substancia me-
Cremento. Masculino. Gramtica dicinal muy usada como purgante,
Inlinri. Nmero de slabas que los nom- que es el tartrato acdulo de potasa de
bres tienen de ms en los casos obli- los qumicos. Llmase tambin crmor
cuos; esto es, en todos los casos de la TRTARO, aunque ms bien pertenece
declinacin, exceptuando el nomina- este nombre la costra tela blanca,
tivo caso recto. [Anticuado. Aumento que se forma en la supei'ficie del licor,
I

Etimologa. De incremento: latn, cuando se purifica el trtaro.


crem-riUiim; francs, crmenl. Etimologa. Del latn cnmior, la
Cremesn CremcHino, na. Adje- consistencia de la croma nata de la,
tivo anticuado. Carmes. lecho.
Etimologa. De carmc: italiano, CremoHo, sa. Adjetivo. Que contie-
cremist, crem sino.
i ne crema.
eremtico, ca. Adjetivo. Medicina. Etimologa. De crema: francs, cr-
Que entretiene, disminuye quita el meu.v.
hambre. Cremospermo, ma. Adjeti'o. Bol '<-

Etimologa. Del griego xpeii (kre- 7iica. Calificacin de los productos ve-
ml, suspender. getales cuya simiente est ligada
Cremnbata. Masculino. Bailarn la placenta por la cima por la parte
de cuerda. media.
Etimologa. Del griego npYjiJiv) Etimologa. Del griego krem. yo
(krmnl, suspenderse en lo alto, y suspendo, y spenna, grano, franges,
bain, yo ando. cremosperiiie.
I
CREO 497 CREP
Crennto. Mascnliiio. Oitioircn. Com- I
ne, y gnesis, creacin: francs, crco-
binaciu del cido crnico con una genie.
base. Creografa. Femenino. Didctica.
Etimologa. De crnico: francs, er- Descripcin de las carnes partes
mate. blandas del cuerpo.
Crencha. Femenino. La T:\.ya que Etimologa. Del griego kreas, car-
divide el cabello en dos partes, echan- ^6, y graphin, describir: francs,
do una un lado y otra otro. Ll- crographie.
mase tambin asi cada una de estas Creogrflco, ca. Adjetivo. Concer-
dos partes. niente la creografa.
Etimologa. Del latn criis , cabe- Creosota. Femenino. Quimica. \-
llera. (Academia.) quido incoloro y transparente que se
Crenche. Femenino anticuado. emplea contra el dolor de muelas.
Crkncua. Etimologa. Del griego xpag fe/v .<!/,
i

Crenelado, da. Adjetivo. B'a^i'. carne, y aw^w ^sozo ', conservar, por-
Epteto herldico de las murallas al- que tiene la propiedad de conservar
menadas. las carnes: francs, creosote.
Etimologa. Del francs crncle; de CreoHotizado, da. Adjetivo. Que
o'netiii, forma de eran, muesca: cata- contiene creosota.
ln, rmii'llut, (la. CrepalcomoK. Masculino plural
Crnico. Ad.ietivo. Acido crnico. anticuado. Cantos y desahogos b-
Substancia iida que se encuentra en quicos de los banquetes griegos.
ciertas aguas minerales. Crpida. Femenino. Especie de cal-
Etimologa. Del griego xpr^vT) kr- zado antiguo modo de sandalias.
ni'\ manantial, fuente: francs, crni- Etimologa. Del griego y.pr-dc, (i:r-
i]UI'. latn, erep7da, calzado llano (jue
j)\s):
Crenoola. Adjetivo. Zooloi/ia. Que se ataba con correas por encima del
tiene el cuello el corselete denticu- pie: francs, crpide.
lado por los dos bordes laterales. Crpido. Masculino. Cuchillo de
Etimologa. Del latn cmia, hendi- sierra. Anticuado. Piedra elevada. ||

dura, y rollu')i, cuello. Etimologa. Del latn crepdo, crepi-


Crenfero, ra. Adjetivo. Historia dinis, la base fundamento alto y
nalural. Dentado, denticulado. elevado, la roca, el escollo, el muelle
Etimologa. Del latn cri'int. mues- atarazana de un puerto.
ca, y fi'rri', llevar: francs, rrenifere. CrepidpodoM. Masculino plural.
CrenirroMtro, tra. Adjetivo. Que Zoologa. Nombre de un orden de los
tiene escotada la mandbula superior moluscos, el cual comprende los ani-
del pico, hablando de pjaros. males cuyo cuerpo, en su parte supe-
Etimologa. Del latn cri'na, hendi- rior, est formado por una especie de
dura, y rostrum, pico: francs, crni- suela.
rostre. Etimologa. Del griego krepis, cal-
Creofaeia. Femenino. Zoologa. Vo- zado, y pos, pie: francs, crpidopo-
racidad por la carne. des.
Etimologa. Del griego xpsa? (hranj, Crepitacin. Femenino. Chisporro-
carne, y phagein, comer: francs, cro- teo, estallido que causan los combus-
phagii!. tibles al tiempo de arder. Accin y 'I

Cren^co, ea. Adjetivo. Zoologa. efecto de crepitar. Especie de cruji- j|

Cabnvoro. Epteto aplicado al Cer- do que dejan sentir los fragmentos de


,,

bero. un hueso fracturado.


Etimologa. De creofagia: francs, Etimologa. Del latn creptlo, for-
cr)'opliii'/r. ma sustantiva abstracta de crepitrey
CrefasoH. Masculino plural. Histo- crepitar: francs, crpitalion.
ria natural. Familia de insectos co- Crepitante. Adjetivo. Didctica.
lepteros que se alimentan de anima- Que produce causa crepitacin, n
lillos vivos. Entomologa. Gnero de insectos que
Etimologa. Del griego xpa^fA-re'asJ, no pueden ser cogidos sin producir
carne, y cpy) (phag), yo como: fran- una pe(iuea explosin. Que crepita. \\

cs, creupliod''. Etimologa. Del latn crptatis, ri-


Crefllo, la. Adjetivo. Zoologa. pitatitis, participio do presente de c>e-
Amante de la <'arne. pitre, crepitar: francs, crepitant.
Etimologa. Del griego /ir-'as, car- Crepitar. Neutro. Chisporrotear,
ne, y pililos, amante: francs, cro- estallar los combustibles al arder. ||

philr. Experimentar respiracin dificultosa


Creogenia. Femenino. Didctica. en el primer grado de la pneumona.
Produccin generacin de la carne. Etimologa. Del latn cr/'/x/.v, hacer
Etimologa. Del griego hreaa, car- ruido; crepitare, hacer un ruido acele-
Tomo II 32
CEES 498 CEES
rado: italiano, crepitare; francs, er- Crespa. Femenino aiiticuado. Me-
piler. lena. DE LUZ. Anticuado. Conjunto
II

Creps. Masculino. Juego de dados de rayos de luz.


entre los ingleses. Etimologa. De crespo: francs,
Etimolooa. Del francs creps, espe- crrpe.
cie de juego de dados que viene de Crespar. Activo anticuado. Encres-
Inglaterra. par rizar. Usase tambin como reci-
Crepuscular. Adjetivo. Lo perte- proco. Reciproco metafrico anti-
II

neciente al crepsculo, como la luz cuado. Irritarse alterarse.


CREPUSCULAR. CRCULO CREPUSCULAR.
|| Etimologa. De crespo: cataln,
As:trono))iia. Crculo de la esfera que crespar; francs, creper.
pasa por el grado en que cesa el cre- Crespilla. Femenino. Cagarria.
psculo. Zoologa. Epteto de los ani-
II
Crespn. Masculino anticuado. Es-
males que no se dejan ver ms que pecie de adorno mujeril.
por la tarde, en cuyo sentido se dice: Etimologa. De crespo.
INSECTOS CREPUSCULARES. Metfora.
||
Crespina. Femenino anticuado.
Todo lo que anuncia un periodo de Cofia redecilla que usaban las mu-
esplendor, como el crepsculo anun- jeres para recoger el pelo y adornar
cia la luz, y as decimos, hablando de la cabeza.
las edades primitivas, que las cien- Etimologa. De crespa, melena (Aca- .

cias se hallaban en su perodo cre- demia.)


puscular. Crespo, pa. Adjetivo. Ensortijado
Etimologa. Del latn crepusclris: rizado. Se dice del cabello que na-
italiano, creposcolare; francs, cre'pus- turalmente forma rizos sortijillas. |l

ciiairc; cataln, crepiisculi. Dicese de las hojas de algunas plan-


Ci-epsculo. Masculino. La clari- tas, cuando estn retorcidas o enca-
dad que hay desde que raya el da rrujadas. Metfora. Se dice del esti- II

hasta que sale el sol, y desde que el lo artificioso, oscuro y difcil de en-
sol se pone hasta que anochece. tenderse. Metfora. Irritado alte-
II

Etimologa. Del latn crepnscliini, rado. Nombre patronmico de varn.


II

forma de cr/'pf"ru>, dudoso, incierto, Etimologa. Del latn crispus: italia-


oscuro: francs, crpiscule; italiano, no, crespo; francas, crep; cataln,
crepsculo; cataln, crepscul. cresp, a; provenzc^, cresp.
Cresa. Femenino. El gusanillo Crespn. Masculino. Especie de
larva que resulta de la germinacin gasa, en la cual la urdimbre est ms
de los huevecillos que depositan las retorcida que la trama.
moscas y otros diferentes insectos en Etimologa. De crespo: cataln, cres-
las carnes, vino, queso y otras cosas. po; francs, crpoii.
II
En algunas partes, la semilla de la Cresta. Femenino. Especie de pe-
reina de las abejas. nacho de carne roja, que tienen el
Etimologa. 1. Del bajo latn cris- gallo y algunas otras aves sobre la
.^07ius: italiano, ci'escfowe; francs, cres- cabeza. El copete de pluma que tie-
||

y,e, cresson. nen algunas aves, como la abubilla.


2. Del latn creacerc, engendrarse, Suele llamarse as la cima cumbre
II

nacer? (Academia.) de las montaas elevadas, formada


Crescendo. Masculino. Trmino de de peascos con la figura de cresta
msica que significa un aumento gra- de gallo. Anticuado. Crestn. de II ||

duado de los sonidos vocales insLru- LA EXPLANADA, b'orlificacin. La extre-


niontales. midad ms alta de la explanada, que
Etimologa. Del italiano crescendo, viene ser el parapeto del camino
gerundio de c^-escere, crecer, aumen- cubierto. Tambin se suele llamar al-
tar. guna vez CREti'A del camino cubierto,
Cr es fon te. Masculino. Mitologa.. y es el paraje donde se coloca la es-
Uno de los descendientes de Hrcules, tacada. Alzar levantar la cresta.
II

clebre entre los hfrjes de la Grecia. Frase metafrica. Envanecerse.


I
Mando de Mrope, muerto por Poli- Etimologa. Del latn crista: italia-
fon te. no, crista; francs, rete; provenzal y
EriMOLOGA. Del latn Cresplivla. cataln, cresta.
Creso. Masculino. Nombre propio Crestado, da. Adjetivo. Lo que tie-
q'jo ha pasado ser comn para de- ne cresta. Plural. Blasn. Gallos que
||

signar con l al que posee grandes ri- tienen la cresta de diferente esmalte
jur-zas. que el resto.
Etimologa. 1. Del griego Kpotaog Etimologa. De ov.s/fc latn eri status,
Kroisos): francs. Cresas. forma adjetiva de crista: francs, er-
2. Por alusin Creso, reyde Lidia, le; italiano, crislato: cataln, crcstat,
clebre por sus riquezas. (Academia.) en el sentido herldico.
CEET 499 CRIA
"Crestera. Femenino. Arqnitpclura. Cretoso, sa. Adjetivo. Que contiene
Ornato de labores caladas que se ve creta; concerniente ella.
cu las catedrales de arquitectura g- Etimologa. Del latn crPlosus: ita-
tica. liano, cretoso.
Crestoiuatia. Femenino. Erudicin. Creuaa. Femenino. Mitologa. Hija
Coleccin de trozos entresacados de de Priamo y mujer de Eneas.
diferentes autores. Etimologa. Del griego Kpuoa
Etimologa. Del griego xpv3-o[i9st.a (Krnsa): latn, Crrsa.
(chrt'stonitfipia ) forma ,de y,pro-z(^ Crcusn. Masculino. Moneda mila-
(chri'sts!, til, bueno, y fiavOvw fnian- nesa de unos veinte reales.
tltno', yo aprendo: francs, cliresto- Creyente. Participio activo de
))ialliie. creer. Adjetivo. Que cree.||

Crestlca, lia, ta. Femenino dimi- Etimologa. De creer: latn, crdens,


nutivo de cresta. crdentis, participio de cri'dre, creer:
Etimologa. De cresta: Isitin, cristla; cataln, crei/e7it, crelmit; francs, cro-
cataln, rre^teta. tjanl; italiano, rredente.
Crestn. Masculino. La parte de la Creyer. Activo anticuado. Creer.
celada que se levanta sobre la cabe- Crezneja. Femenino. Pleita peque-
za, en figura de cresta, en la cual se a hecha de esparto cocido y maja-
ponen las plumas. do.
Creta. Femenino. Piedra caliza Etimologa. Del latn crinis, cabe-
blanca que, cuando est finamente llos, trenza? (Academia.)
pulverizada, se llama tiza. Creten- 1. Cra. Femenino. La accin y efec-
|j

se. to de criar los hombres, aves, peces


Etimologa. Del latn cr-la. greda. y otros animales. El nio el ani- |1

(.\CADEMIA.) mal mientras se est criando. El con- ||

Cretceo, cea. Adjetivo, (icologia. junto de hijos que tienen de un parto,


Gredoso, arcilloso. en un nido, los animales.
Etimologa. Del latn creUlc/us, gre- Etimologa. De criar: cataln, cria.
doso, forma de creta, creta greda: a. Cra. Femenino. Retrica. Breve
francs, cre'lace'. explicacin de un dicho un hecho
Cretense. Adjetivo. Natural de Cre- por ocho partes captulos, que son:
ta. Usase tambin como sustantivo. alabanza, parfrasis, causa, contra-
|

Perteneciente esta isla del Medite- riedad, semejanza, ejemplo, testimo-


rrneo. nio y eplogo.
Etimologa. De Creln:\a.tin creli'nsis, Etimologa. Del griegoxpsa (chreia),
lo relativo Creta; cretenses, los natu- sentencia: latn, clun; francs, chrie.
rales de aquella isla. Criacin. Femenino anticuado.
Crtico, ca. Adjetivo. Cretense. Crianza. Anticuado. Cra de los ani-
|| ||

Masculino. Mtrica i/rierja y laliua. Pie males. Anticuado. Creacin. '!

de verso latino que consta de tres s- Criada. Femenino metafrico. La


labos, la primera y la tercera largas pala con que las lavanderas golpean
y la segunda breve, como amliunt. la ropa.
Etimologa. Del latn crptlcvs: cata- Etimologa. De crodo: cataln,
ln. ./''.''7,- francs, crr'lique. criada.
Ci-etinismo. Masculino. Medicina. Criadero, ra. Adjetivo. Fecundo en
Ent'>rmedad caracterizada poi- una es- criar. Masculino. Lugar donde se
|

pecio de embrutecimiento moral, uni- transponen, para que crien, los rbo-
cio una conformacin viciosa de la les que se han arrancado del paraje
mayor parte de los rganos que dcs- en que se sembraron nacieron por
em|)Pan las funciones de relacin. s en los montes. El lugar destinado
||

Etimologa. 1. Del alemn InwHinrf, para la cra de los animales. Minera- ||

imbcil; de hreile, greda, aludiendo lof/ia. Sitio abundante en algn mi-


al color blanquecino que caracteriza neral.
esta pnfermo<iad: fran':s, crliann'. Criadilla. Femenino. Testculo. ||

2. Del latn crctiiil.stinis. (Academia.) de tierra. Especie de bongo sin raz,


Cretino, na. Adjetivo. Qup. padece globoso, slido, negruzco y con punti-
de cretinismo. Usase tambin como tas por defuera, blanquecino pardo,
sustantivo. rojizo y algo oloroso ptir adentro. Se
Etimologa. De crftinist)io: francs, cra deb.iji) de la tierra, y guisado es
crciin. muj' sabroso. Panecillo que pesa un
\\

Cl'ctona. Femenino. Tpla blanca cuartern, y tiene la hechura de las


que 60 fabrica en Normandia. CRIADILLAS del camcro. Diminutivo ||

Etimologa. Do Cri'io,r,ii\ apellido de criada.


francs del primer fabricante de esta Crladita. Femenino diminutivo de
tela. criada.
CEIA 500 CEIB
De criada: cataln, o'ia- bar las aves y otros animales. Insti-
Etimologa. ||

deta. tuir, educar y dirigir, Metfora. Dar jj

Criado, da. Adjetivo. Con los ad- ocasin y motivo para alguna cosa. ||

verbios bien mal, se aplica las per- Crear, erigir instituir alguna nueva
sonas que han tenido buena mala dignidad conferrsela alguno. ||

crianza. Masculino anticuado. El que Hacer cra. Hablando de algn ex-


1
1
||

ha recibido de otro la primera crian- pediente negocio, es formarlo, en-


za, alimento y educacin. Anticua- tender en l desde sus principios.
|| ||

do. Cliente. Masculino y femenino. Gmnania. Tener. El criar arruga,


|| ||

La persona que sirve por su sala- Y el parir alucia. Refrn que denota
rio. DE KSCALEKA ABAJO. Cualquiera que la mujer que cra suele desmejo-
II

de los que son de baja esfera servi- rarse, y la que pare se pone de mejor
dumbre como cocineros, cocheros, semblante.
,

etctera. Estar criado. Frase que


||
Etimologa. De crear: italiano, cria-
da entender que puede alguno ban- re: cataln, criar.
dearse cuidarse, sin otro que le di- Criatura. Femenino. Toda cosa
rija le ayude. Hablar bien criado. criada. El nio recin nacido de
|| ||

Frase familiar. Hablar como hombre poco tiempo; tambin el feto antes de
de buena crianza. Salirle alguno nacer. Metfora. Hechura, el que ha
|| I

LA criada respondona. Frase familiar. sido nombrado para algn empleo


Verse increjjado y confundido por la cargo. Criatura de un ao, saca la II

misma persona quien crea tener LECHE DEL CALCAO. Rcfrll qUO 86
vencida y supeditada. aplica los nios robustos que maman
Etimologa. De n'iar: cataln, criat. mucho y con fuerza. Es una criatu- ||

Criador, ra. Masculino y femeni- ra. Expresin familiar con que se da


no. El la que nutre y alimenta. entender que alguna persona es de
||

Atributo que se da slo Dios como muy poca edad tiene las propieda-
Hacedor de todas las cosas, que sac des de nio.
de la nada. La persona que tiene ||
Etimologa. 1. De criar: cataln,
su cargo por oficio el criar anima- rrialura, criaturada, niada; crialdrur,
les, como caballos, perros, gallinas, niero; crm/urera, niera.
etctera. Femenino. Nodriza. Ad-
|| ||
2. Del latn crealra. (Academia.)
jetivo metafrico. Se dice de alguna Criaturica, lia, ta. Femenino dimi-
tierra provincia respecto de las co- nutivo de criatura.
sas do que abunda. Etimologa. De criatura: cataln,
Etimologa. De criar: cataln, cria- criatureta.
dor. Criazn. Femenino anticuado. Fa-
Criaduelo, la. Masculino y femeni- milia, el conjunto de personas de
no diminutivo de criado. una casa.
Criamiento. Masculino anticuado. Etimologa. De criar.
Creacin. La renovacin y conser- ||
Criba. Femenino. Instrumento que
vacin de alguna cosa. se compone de un aro de madera del-
Criandera. Femenino americano. gado, en el cual est asegurado un
Nodriza. cuero crudo de caballo otro animal,
Criante. Participio activo anticua- todo lleno de agujeros, Estar como jj

do de criar. Adjetivo. Que cra. |


UNA CRIBA, HECHO UNA CRIBA. FraSG
Crianza. Femenino anticuado. Crea- familiar con que se explica que algu-
cin. La accin y efecto de criar.
II
na cosa est muy rota y llena de agu-
Con particularidad se dice de la que jeros.
se recibe de las madres nodrizas, Etimologa. Del latn crihnini; ita-
mientras dura la lactancia, y tambin liano, cribro; francs, criblc; proven-
esta poca se da el mismo nombre. ||
zal y cataln, criva, cuya v no es eti-
Urbanidad, atencin, cortesa: suele molgica.
usarse con los adjetivos huma mala. Cribacin. Femenino. Far))iacia.
II
Dar crianza. Frase. Ciiar, cuidar de Operacin que tiene por objeto la se-
la crianza de alguno. paracin de las partes ms tenues de
Etimologa. De criar: italiano, crean- los medicamentos de las ms grue-
za, urbanidad; creaizalo, corts; ca- sas.
taln criansa. Etimologa. De cribar: francs, cri-
Criar. Activo. Producir algo de bralion, crihlarje; italiano, cribrazione.
nada, dar ser lo que antes no lo te- Cribador, ra. Sustantivo y adjeti-
na, lo cual es propio de Dios slo. ||
vo. Que criba.
Producir. Usase tambin como rec- Etimologa. De cribar: francs, cri-
proco. Nutrir y alimentar la madre
I
bleur.
6 la nodriza al nio con la leche de Cribadara. Femenino. Accin y
aus pechos. Alimentar, cuidar y ce- ||
efecto de cribar.
CEIC 501 CRIM
Etimologa. De cribar: francs, cri- Aunloiuia. Nombre y epteto del car-
tlago anular de la laringe, que ocu-
Cribamiento. Masculino. Cribad- lta la parte interior de este rgano.
HA. Etimologa. Del griego v.p'.xos'.oi^g
Cribante. Participio activo de cri- (hrikoid''s';de krikos, anillo crculo,
bar. Adjetivo. Que criba.
I; y rulos, forma: francs, cricoide.
Cribar. Activo. Limpiar el trigo Cricttomo, ma. Adjetivo. Zoolo-
otra semilla pasndolo por la criba. r/iit. Que tiene la boca la abertura
Etimologa. Del latn cribrarCy for- de forma circular.
ma verbal do cnbru))i, criba: proven- Etimologa. Del griego krikos, crcu-
zal, crivar: francs, cribler; italiano, lo, redondez, y s/oia, iDOca: francs,
cribrare, crivellare: cataln, criiw.lar. cricoslonip..
Cribero. Masculino. El que Ixace Cri'otireodeo, dea. Adjetivo.
vende cribas. Am.inia. Que pertenece simultnea-
Etimologa. Del latn cribarais: ita- mente los cartlagos ci'iconodeo y
liano, crivellajo. tireodeo.
Cribillo. Masculino diminutivo de Etimologa. De crico y tireodeo:
cribo. francs, crico-t/u/roidien.
Cribo. Masculino. Ceiba. Cricotirofaringreo. Sustantivo y
Etimologa. Del latn cribruin. (Aca- adjetivo. Calificacin y
A)tatoi)iia.
demia.) nombre de un msculo que se extien-
CribOHO, a. Adjetivo. Historia na- de desde el cartlago cricoides y el
tural.Que tiene agujeros anlogos tiroides la faringe.
los de una
criba. 1|Hueso criboso. A71U- Cricotonia. Femenino. Laringo-
toinin.El etmoides. La nariz tiene un TOMA.
hueso criboso para comunicar los olo- Cricotraqneal. Adjetivo. Anato-
res al cerebro. niia.Que pertenece al cartlago cri-
Cribraoiu. Femenino. Segrega- codeo y la traquearteria.
cin por criba. Etimologa. De crico y traqueal: fran-
Etimologa. De cribacin. cs, crico-tracfial.
Cribriforme. Adjetivo. Ifstoria 7ia- Crictonita. Femenino. Qumica.
tural. Que tiene la forma de una lmi- Substancia de un negro amoratado
na agujereada como una criba. A?/a- || compuesta de xido frreo y cido ta-
tot)iiii. Epteto del hueso etmoides. tnico, que se encuentra entre las
Etimologa. De criba y forma: fran- hendeduras de las rocas alpinas.
cs, crihriforntp. Crida. Femenino anticuado. Pre-
Cric. Masculino. Gato, en la acep- gn.
cin de aparato para elevar pesos. Etimologa. De cridar: cataln, cri-
Crioa. Femenino. Partes pudendas da, pregn.
de la mujer. Cridar. Neutro anticuado. Gritar
Etimologa. Del snscrito hrika, en- dar voces.
trada, garganta. (Academia.) Etimologa. Del bajo latn cridare;
Crlceal. Masculino. Annlomia. El del latn i/niritari, gritar (Academia):
cuarto par de huesos auxiliares de provonzal y cataln, cridar.
los arcos branquiales en los pescados. Crioroso, sa. Adjetivo. Medicina,
Etimologa. Del griego y.pxoj //u-i- Frgido al tacto.
kos), crculo, por semejanza de forma: Etimologa. Del griego xpog (hryos,
francs, rricml. krnos', fro.
CrloelaHia. Femenino. Anlirincla- Oiflna. Femenino. Metafsica. Sen-
/cs. Especie de juego que usaban los tido oculto del alma.
griegos, y consista en rodar un Etimologa. Del griego xpcpioj /'/>>/-
crculo de hierro guarnecido de ani- pinos', oculto, forma de xpTtxe'.v kri/p-
llos. triti), ocultar.
Etimologa. De criceal. Crimen. Masculino. Delito grave.
Crico. Prefijo tcnico del griego II
ui LESA majestad. El quo se comete
xpxo; (krikos), crculo, anillo. contra la persona del rey, contra su
Crlcoaritenofdpo, dea. Adjetivo. dignidad contra el Estado.
Anaiotnin. Que pertenece . los cart- Etimologa. Del griego xpi|ia ikr?-
lagos cricoides y aritenoides. iiia juicio; de xpv-.v (krneitil, juzgar:
',

Etimologa. Do rrico y arilrtioidro: latn, rrh)ien; italiano, crhtiene; Iran-


francs, criro-aritc'aoi lim. cs, i)i),ir: j)roveiizal y cataln, cri>n.
Cricofarnreo, ajea. Adjetivo. Ann- Criminacin. Femenino anticuado.
loimn.Que pertenece al cartlago cri- Acriminacin.
coideo y la faringe. Etimologa. Del latn crinnnl'to.
Etimologa. De crico y farngeo. (Academia.)
Crlroldes. Sustantivo y adjetivo. Criminal. Adjetivo. Lo concernien-
CRIM 502 CEIN
te al crimen, i; El que tiene por eos- nio. Delincuente reo. Adjetivo,
i |

tunibre acriminar cualquiera accin. Criminal. |

Masculino. El que ha cometido un


il
Etimologa. De crimen,: latn, crimi-
j

crimen. \'iwshs; italiano, criininoso ; cataln,-


Etimologa. De crimen: latn, crinii- crimins, a.
nolis; italiano, criniinale; francs, cri- Crimno. Masculino. Harina gruesa

niincl: cataln y provenzal, criminal. de espelta y de trigo, de que se hacen


|

Criuiinalidad. Femenino. Foretise. comnmente las gachas puches.


\

Calidad circunstancia que denota Etimologa. Del griego xpiuvov; de


criminosa una accin. xpi v.{,'.Qf, cebada. (Academia.)

Etimologa. De criminal: cataln, Crtnorta. Sustantivo y ad.i etivo an-


I

c/"i/)!!/ia!7af, francs, cr!,'<mal?7e';italia- ticuado. Mr'iiana antigua. Nombre y


1

no, crimiitalil. epteto de una fiebre continua y acom-


d'iniinsiiismo. Masculino. Jnrispru- paada de un gran fro.
dejicia. Sistema de criminalidad, as- Etimologa. Del griego ipux)07g
pecto bajo el cual se presenta una ac- (hri/mdes), glacial, helado; de krjfOSy
cin crimina!. fro: francs, cri/mode.
Etimologa. De criminalidad. Crimodinia. Femenino. Medicina
Criuiinalista. Adjetivo que se apli- antigua. Especie de reumatismo cr-
ca al autor que ha escrito sobre ma- nico inveterado.
terias criminales, al escribano que Etimologa. De crnioda.
entiende en ellas. Abogado crimina-
|| Crimilo, la. Adjetivo. Zoologa.-
lista. El que se dedica esi^ecialmente Amante de los climas pases fros.
causas procesos criminales, y que Etimologa. Del griego xpufig jferi/-
defiende los acusados en dichos pro- ms), fro, y philos, amante: francs,
cesos. crymophile.
Etimologa. De criminal: italiano y Crin Crines. Femenino. El con-
cataln, criminalista; francs, crinii- junto de cerdas que tienen algunos
naliste. animales en la cerviz y en la parte
Criininalixable. Adjetivo. Forense. superior del cuello. Hacer las cri- |

Que puede ser criminalizado. nes. Frase. Recortar los caballos las
Etimologa. De crimi7ializar: fran- crines cortas que estn junto la ca-
cs, crimi'iui sable. beza y no se pueden sujetar con el
Criminalizalor, ra. Sustantivo y trenzado, y las ltimas que estn so-
adjetivo. El que criminaliza. bre la cruz.
Etimologa. De criminalizar: latn, Etimologa. Del griego hrnein, se-
crimitor. parar: latn, crhiis, trenza de pelo
Criminalizante. Participio activo que se divide; italiano, crine; franc
de criminalizar. Adjetivo. Que cri- y cataln, crin.
1|

minaliza. Crinado, da. Adjetivo. PoLica. Que


Criminalizar. Activo. Forense. tiene largo el cabello.
Trasladar un asunto de un tribunal Etimologa. De crin: latn, crintus;
civil un tribunal criminal. Hec- cataln, crinat, da.
||

proco. Tomar un negocio jjroceso Crinal. Adjetivo. Concerniente la


civil el aspecto de criminal. crin. Historia natural. Que tiene el
Ij

Etimologa. De criminal: latn, cri- grueso de una crin. Masculino. Ctr-||

minare, crirtiinari; cataln, criminali- gia anttgun. Especie de instrumento


sar; francs, vriminaliser. que se usaba para ejercer la compre-
Criminalmente. Adverbio de modo. sin en la fstula lagrimal.
Forense. Por la va criminal. Etimologa. De crin: latn, crlnlis;
Etimologa. De criaiiwd y el sufijo italiano, crinle; francs y cataln
I

adverbial mente: provenzal, criminal- crinal. \

men; cataln, crinnamenl; francs Crinicorne. Adjetivo. De antenas


criminellement; italiano, criminalmen- vellosas.
te; latn, criminl'ter. Etimologa. Del latn crmis, crin, 3'
Criminar. Activo. Acusar acri- cornu, cuerno: francs, crinicorne.
minar. Crinfero, ra. Adjetivo. Zoologa.
Etimologa. De crimen: latn, crinii- Dcese de los animales que tienen
I

nri; cataln, criminar. \ crines.


Criminativo, va. Adjetivo anticua- | Etimologa. Del latn crlnis, crin, y
do. Acriminativo. \
ferr,Uovar: ra.ncs, crinifcre.
CriminoMamente. Adverbio de Crinlloro, ra. Adjetivo, iiotwco.
modo anticuado. Criminalmente. 1 Que tiene la corola dividida en seg-
CriminoHidad. Femenino. Jurispra- mentos delgados como
'
crines.
Cualidad de lo criminoso.
d.encia. Etimologa. Del latn crinis, crin, y
|

CrimlnoHO, sa. Masculino y fem- Pos, Inris, flor: francs, criniflore.


'
,

CKIO 503 CEIP


Criniforiuc. Adjetivo. Hisoria na- para limpiar y curar las lceras
tural. Que tiene forma de crin. Etimologa. De creogenia.
Etimologa. De crin y forma: fran- Crioja. Femenino. Gcrmania Car.
cs, crintforiyie. ! NK.
Crinfgero, ra. Adjetivo. Crinfkro. Etimologa. Del griego v.pi'xz^krcas'
Etimoioga. Dei latn crhiis, crin, y carne.
rjerrrr. llevar: francs, crinigerr. Criojero. Maseulin(>. Gemiana.
Criniaes. Masculino. Mitologa. Carnicero.
Principe troyano que viva en tiempo Etimologa. De crioja.
de Laomedonte. Criolita. Femenino. Espato de
Crinito, ta. Adjetivo anticuado. Groelandia, variedad del fiaato de
Crinado. "Vase Cometa.
||
almina.
Etimologa. 1. De crin: italiano, cri- Etimologa. Del griego kros, fro,
nito, crinuto; cataln, crenut, da. y liUi0.<. piedra: francs, cryolitJir.
2.Del latn crinllus. (Academia.) Criollizar. Neutro. Tener engen-
Crinoides. Adjetivo. Botnica. Se- drar hijos, en Amrica, los matrimo-
mejante al lirio. nios europeos.
Etimologa. Del griego xpvov (hri- Etimologa. De criollo.
jionK lirio, y eidos, forma: francs, Criollo, lia. Adjetivo. El hijo ile
crinohi^. padres europeos, nacido en Amrica.
Crinla. Femenino. Botnica. Cri- Usase tambin como sustantivo.
sola americana. Lirio asfdelo. Etimologa. De criar: italiano, cre-
Etimologa. Del griego Urinon, li- lo: francs, crele; cataln, crioll.
rio: francs, crinle. Crimetro. Fsica. Instrumento que
Crinolina. Femenino. Especie de tiene por objeto dar conocer la in-
tejido de cerda. tensidad del fro.
Etimologa. De crin: francs, crino- Etimologa. Del griego krios, fro,
lina: italiano, crinolina. y oitron, medida: francs, crgometre.
Crinmiro. Masculino. Farmacia. Cripsorcha. Femenino. Patologa.
Medicamento compuesto de lirio y de Nombre de la situacin viciosa irre-
algunas plantas aromticas. gular de los testculos que no estn
Etimologa. Del griego y.pivov (kri- en el escroto.
non\ lirio, y (lpcv {raijron), blsamo. Etimologa. Del griego y.p'y]>opX'-i
Crioboiio.^Iasculino. Anliguedades. kn/psorcliis) de knjpteii:, ocultar, y,

Sacrificio de un carnero en honor de rchiy, testculo: francs, crgpsorchide.


la diosa Cibeles. Cripta. Femenino. Lugar subterr-
Etimologa. Del griego xpioSXiov neo en que se acostumbraba enterrar
i> rioblion': \&t\n^ cbltunt; francs, los muertos.
r iobolf. Etimologa. Del griego xpnxrj (hri/p-
Criocflalo, la. Adjetivo. Zoologa. tej, cripta; xp-j-xg ihr>/pts\ oculto;
Que tiene la cabeza de carnero. xpzisiv kriptein): otrtar: latn, cryp-
Etimologa. Del griego krios, carne- a; italiano y cataln, cripta; francs,
1 v>, y hpiale, cabeza: francs, crioce- crgote; provenzal, crota. cropta.
p. cUe. Criptandro, dra. Adjetivo. Historia
Crloe^rido, da. Adjetivo. Entomo- natural. Que tiene ocultos los rganos
lorfin. Semejante un cricero. Mas- de la reneracin.
I

culino plural. Los criocridos. Orden Etimologa. Del griego xpujiTj;


do colepteros. (kri/pts), oculto, y ivSpg ,andrsj, ge-
Criero. Masculino. Entomologa. nitivo de vi^p (an>'r), macho, varn:
Insecto nocivo los cereales. francs, cri/plandre.
Etimologa. Del griego krios, carne- Criptanto, ta. Adjetivo. Botnica.
ro, y kt'rns. ruerno, francs, criocere. Que tiene las flores ocultas poco
CrifasTO. Masculino. Mitologa. manifiestas.
Nombre de una divinidad llamada asi Etimologa. Del griego hnrpts,
causa del gran nmero de carneros oculto, y nthos, flor: francs, cri/p-
que se le sacrificaba. tantlie.
Etimologa. Del griego xpio^ (krox), Crptia. Femenino. A)difiued idrs.
carnero, y cfiY'*' P^'^O") yo como: t
Simulacro en que los jvenes espar-
francs, criopliagr. tanos figuraban batirse y estar ocul-
Criforo. Masculino. Ff^ica. Instru- tos en emboscadas, como si esperasen
mento q^^e congela el agua por efecto al enemigo.
de la evaporacin. Etimologa. Del griego xpu-tea
Etimologa. Del griego krios, fro, krifpteia^, de knjpts, oculto: francs.
y ;)/iorr)., portador: francs, cri/opliore. cri/plie.
Crleeno, na. Adjetivo. Medicina. Crlptohiote. Adjetivo. Historia na-
Epteto de ciertos remedios propios tural. De dudosa vitalidad.
CEIP 50i CRIP
Etimologa. Del griego krypts, oculto, y gstr, vientre: francs, cryp-
oculto, y ^'.TYjg (bits), vida: francs, togastrc.
ci'Nptohiote. Criptgeno, na. Adjetivo. Entomo-
Criptobranqnio, quia. Adjetivo. loga. Calificacin de los insectos que
Zoologa. Que respira por medio de nacen y viven en lo interior de otros
branquias ocultas. cuerpos animados.
Etimologa. Del griego krypts, Etimologa. Del griego krypts, acui-
oculto, y hrarfcla, branquias: francs, to, y gm's, engendrado: francs, cryp-
cviptobra lidie. tog'ene.
C'riptocarpo, pa. Adjetivo. Botni- Criptografa. Femenino. Arte de
co De frutos latentes.
. escribir enigmticamente.
Etimologa. Del griego krypts, Etimologa. Del griego W //pos, ocul-
oculto, y knrps, fruto: francs, cryp- to, y grnphen, escribir.
tocarpe. Criptogrflcamente. Adverbio de
Criptocfalo, la. Adjetivo. Ento- modo. Por medio de la criptografa.
nwloyid. De cabeza latente oculta. Etimologa. De criptogrfica y el su-
Etimologa. Del griego krypts, fijo adverbial meyle: cataln, criplo-
oculto, y kphale, cabeza; francs, grficament.
cr'jptocpltale. Criptogrfico, ca. Adjetivo. Con-
Criptcei'o, ra. Adjetivo. Zoologa. cerniente la criptografa.
De antenas cubiertas, veladas me- Etimologa. De criptografa: cataln,
tidas. criptogrfch, ca; francs, cryplographi-
Etimologa. Del griego krypts, qur.
oculto, y kras, cuerno: francs, cryp- Criptgrafo. Masculino. Inteligen-
tGcere. te en criptografa.
Criptdero, ra. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. De criptografa: fran-
Que tiene el cuello oculto. cs, cryptograplic; cataln, criptgrafo.
Etimologa. Del griego krypts, Criptograma. Masculino. Pequeo
oculto, y cspTj drr), cuello: francs, escrito en caracteres secretos.
C7yptodcre. Etimologa. Del griego krypts, ocul-
Criptodibranqwio, qnia. Adjetivo. to, y grmma, letra: francs, crypto-
moluscos que
Zoologa. Epteto de los grarimie.
respiran por medio de dos branquias Criptologa. Femenino. Erudicin,
ocultas en el cuerpo. Tratado sobre el modo de considerar
Etimologa. Del griego krypts, todas las ciencias por mayor. Inves- ||

oculto, (;s,y dos, bragchia, branquias. tigacin de efectos producidos por


Criptogamia. Femenino. Botnica. causas ocultas.
Ciase de plantas cuyo aparato de fe- Etimologa. Del griego /cci/pts, ocul-
cuudacin es nulo totalmente invi- to, y lgos. tratado: francs, cryptolo-
sible. gie.
Etimologa. Del griego krypts, Criptolgico, ca. Adjetivo. Con-
oculto, y gamos, unin, cpula: fran- cerniente la criptologa.
cs, cryptoganiie. Etimologa. De criptologa: francs,
Crptogmico, ca. Adjetivo. Bot- cryptologiquc.
nica.Referente la criptogamia. Criptometalino, na. Adjetivo. 3/t-
Etimologa. De criptogamia: fran- neralogta. Que contiene metal oculto.
cs, criptogamiijue. Criptnimo. Sustantivo y adjetivo.
Criptogamista. Masculino. El bo- Nombre que se da los autores que
tnico naturalista que se ocupa de ocultan desfiguran su nombre, y
la criptogamia. que pueden ser: o.7inimos, cuando pu-
Criptgamo, ma. Adjetivo. Bot- blican sus obras sin dar su nombre;
rrca. Dicese de las plantas cuyos r- pseudjiimos, cuando las publican con
ganos sexuales estn ocultos poco i
un nombre falso inventado capri-
aparentes. I cho; alnimos, cuando las publican
Etimologa. Del griego itp'JKXf, con el nombre de otros, y anagramti-
oculto, y fcLiioq, matrimonio. (Acade- cos, cuando las publican con un nom-
mia.) I
bre que resulta de la combinacin de
Criptogamolugia. Femenino. Bota- las letras del suyo; verbigracia: Ve-
nica. Tratado de las plantas cript- lisla por Silvrla. Estos son los verda-
j

gamas. deros cRiPTNiMos y los que han dado


j

Etimologa. De criplogamia y lyos, nombre los dems.
i

tratado. Etimologa. Del griego xpT^xo)


riptogastro, tra. Adjetivo. Ento- (kry])t\ yo escondo, yo oculto, y vjjia
j

nologia. Epteto de los insectos que (onynia), nombre: francs, cryptonymc.


tienen oculto el abdomen. Criptpodo, da. Adjetivo. Zoologia.
i

Etimologa. Del griego krypts. Que tiene los pies escondidos.


CRIS 505 CfilS

Etimologa. Del ^rie^o hrifpU'>s, ocul- ternas y cuyos lgalos son de un

to, y pos, podas, pie: francs, crypto- lor amarillento rosado.


podr. Etimologa. Del griego chr>/ss, oro,
Criptporo, rn. Adjetivo. Historia y iitliof<, flor: francs, cr)/sanllirt)ie.
natural. De poros ocultos. Crisaiito, ta. Adjetivo. Botnica.
Etimologa. Del griego hri/pls, De flores amarillas.l [Sustantivo. Nom-
oculto, y ftnro: francs, n-iiptoporr. bre propio, de varn y de hembra res-
Crlptoprtlco. Masculino. Arqni- pectivamente.
rctiira. Lugar subterrneo y above- Etimologa. De crisante))ia: francs,
dado. Arco que sostiene una obra chri/sa7illip.
I

antigua, Decoracin arquitectnica


i
Crisargririo. Masculino. Historia
-de uua gruta. antijun. Tributo que las mujeres de
Etimologa. Del griego kn/ptx, mala vida pagaban cada cuatro aos,
oculto, y prdro; vocablo hbrido: Capitacin que, en tiempo de los
II

francs, criiptjportiipa-. emperadores griegos, se impona


Criptoproctrt. Masculino. Zoologa. los hombres y los perros.
Especie de niainifero carnvoro muy Etimologa. Del griego y^g^jooq, (cliry-
parecido los gatos. ss), oro, y pY'Jpo; (urgyros), plata:
Etimologa. Del griego krypts, francs, chri/s,irgiiri'.
oculto, y ano.
proktt (rpoixTc:), Criselectro. Masculino anticuado.
Crlptopyioo, ra. Adjetivo. Meilici- Piedra amarilla muy semejante al
na. Epteto de ciertas enfermedades mbar.
producidas por un absceso oculto. Etimologa. Del latn chrt/si'h'ctruni.
Etimologa. Del griego hr\ips, Crielefantina. Femenino. Escultu-
oculto, y pi/O'i, pus. ra. Se da el nombre de crisklkfantina
CriptorKtioa. Femenino. Cripto- la escultura en que entran el oro y
loga. el marfil.
Etimologa. Del griego hr>iptnx, Etimologa. Del griego chryss, oro,
oculto, y horizphi ('ip'.C3tv), determinar: y '/?'/j/ira(X'^pa), marfil: francs, cliry-
francs, cry/jilorisdi/ur. sflepluDilinr.
CriptorNtico, ca. Adjetivo. Con- Crisiaco, ca. Adjetivo. Que se en-
cerniente la criptorstica. cuentra en estado de crisis magn-
Crlpto4t^niono. na. Adjetivo, liot- tica.
7iica. Epteto de las plantas que tie- Eti.mologa. De crisis: francs, cri-
nen los estambres ocultos. siO'pti'.
Eti.mologa. Del griego hrj/pts, Crsido. Masculino. Mineraloga.
oculto, y sti'nin (axrj|jLO)v), filamento: Clase de cuerpos simples, cuyo tipo es
francs, critjyloslt'niov'. el oro.
Crlqaeto. Femenino. Langosta. Etimologa. Del griego chryss, oro:
Cris. Masculino. Especie de pual, francs, chryside.
usado entre los insulares de la Poli- ri4i!!). Femenino. Medicina. Muta-
nesia. cin considerable que acaece en algu-
CriHlida. Femenino. Historia natu- na enfermedad, j'a sea para mejorar-
ral. NiNF.V. se para agravarse ms el enfermo.
Etimologa. Del griego ypiyza.Xki<;, Por extensin se dice del momento de-
(chrifsallift); de xpno^ (cliriss), oro: la- cisivo de un negocio grave y de con-
tn, rliri/^^allis; italiano, crisaliile; fran- secuencias importantes, Juicio quei;

cs, r/iri/sitlliilf; cataln, crislida. se hace de alguna cosa despus de ha-


CrlHalldar. Neutro. Transformar- berla examinado cuidadosamente.
se la oruga en crislida. Etimologa. Del griego xpia-.g (kr-
Etimoloja. D'? irrxlua: francs, sis\ lucha, esfuerzo, juicio, separa-
cri/xalulrr. cin, mudanza, una de las grandes
CrlHlidorontorneado, da. Adje- palabras del gentilismo; forma de
tivo. Holanirn. Calificacin de los co- xpvsiv hriiit'in), separar, distinguir:
tiledones cuando estn arrugados co- latn, crhis; italiano, crisi: francs,
mo las frislidas. crisr; cataln, crisis.
CriMlita. Femenino. Minernlorjia. CriHma. Ambiguo. El aceite y bl-
Piedra Varillante, dura, granulosa, de samo mezclados que consagran los
color ureo y frreo. obisj)08 el .Jueves .Santo para ungir
Etimologa. Del griego rliri/sallis, los ([MP se bautizan y confirman, y
Tislida, y l>tho-<, piedra. tambin los obispos y sacerdotes
<'rManinita. Femenino. Amonita. cuando se consagran y ordenan. En
<'ri>anteniM. Femenino, lioinirn. lenguaje familiar, sase las ms ve-
Gnero limitado actualmente las ces como femenino. Xo valk napa, ||

plantas y arbustos originarios de fri- KtJKitA i)K la crisma. Fraso familiar


ca de Europa, cubierto de hojas al- crin que ae denota que alguno no tie-
CKIS 506 CHIS
ne partida buena,. Romper la crisma.
||
Etimologa. Del griego ci.r.jss, oro,
Frase familiar. Herir alguno en la y harpas, fruto: francs, chrysocarp'e.
cabeza. Criscero, ra. Adjetivo. Zoologa.
Etimologa. Del griejo xpi^aiiairJirTs- De cuernos dorados.
tnai, blsamo, forma de XP'^ (clirio), Etimologa. Del griego chryss, oro,
ungir: latn, diri^^nia; italiano, cresi- y
cuerno: francs, clirysocere.
ke'ras,
nin: francs, chrAmc; cataln, crisma.Criseloro, ra. Adjetivo. Historia
Crisniaeim. Femenino. Accin y natural. Que es de un color verde do-
efecto de crismar. rado. Masculino. Gnero de anima-
II

Etimologa. De crismar: cataln, les insectvoros, de la familia del


crismacii. topo.
Crismal. Masculino, Especie de Etimologa. Del griego c.'u-yss, oro,
vaso en que los monjes antiguos lle- y dilros, verde amarillo: francs,
vaban agua bendita para aspersiones. c/trysochlorc.
Etimologa. De crisma: latn, chris- Criscola y Criseolo. Femenino
mlis; cataln, crismal. y masculino. Especie de substancia
Crismar. Activo anticuado. Admi- verdosa, usada por los antiguos para
nistrar el sacramento del bautismo soldar el oro y dems metales. Espe- ||

el de la confirmacin. cfico del cobre hidrosilicatado.


Etimologa. De crisma: cataln, c7-is- Etimologa. Del griego y^p'jGy.oXXa.
mar. (cliryskollal; de chryss, oro, y klla,
Crismera. Femenino. El vaso am- cola: latn, chrysocola; francs, chryso-
polla de plata en que se guarda el colle; cataln, criscola.
crisma. Crisconio. Masculino. Botnica.
Etimologa. De crisma: cataln, cris- Gnero de plantas exticas, de la fa-
mera. milia de las compuestas, que presen-
Crisneja. Femenino. Trenza de tan flores de un color amarillo do-
pelo. Cuero de vaca. Americano. rado.
II
||

Bejuco recio y fuerte de que se hacen Etimologa. Del griego chryss, oro,
puentes en los ros que no pueden va- y kmc, cabello: francs, chrysocome.
dearse. Crisfiana. Femenino. Mineraloga.
Etimologa. De crin: francs, ovni > Especie de mica.
re; italiano, criniera. Etimologa. Del griego chryss, ero,
Cris. Masculino. Extremidad de y cpaivo) |/j/(('/k3', brillar.
la parte inferior del cuerpo de las Crisfllo, la. Adjetivo. Botnica.
aves, desde el muslo hasta la cola. Que tiene las hojas matizadas de un
Crisbata. Femenino. Vegetacin leve color dorado.
artificial de oro, operada por la ac- Etimologa. Del griego chryss, oro,
cin del fuego. y phifllon, hoja: francs, chnjsophyUe.
Crisoberilo. Masculino. Piedra pre- Crisoftalmo, ma. Adjetivo. Zoolo-
ciosa, de color verde algo amarillen- ga. De ojos dorados color de oro. I!

to, ms dura que el topacio, y con Botnica. EiDteto de un liquen cuyos


vislumbres blancas, azuladas y de conceptculos son anchos y redondos.
otros colores que parece fluctan en Etimologa. Del griego chryss, oro,
su interior. y ophthalms, ojo: francs, chrysoph-
Etimologa. Del griego chnjss, oro, thalnie.
y berylios, berilo: francs, chrysobril; Crisogastro, tr.i. Adjetivo. Zoolo-
cataln, crisolienl. ga. Que tiene el vientre amarillo.
Crisbulo. Masculino. Cancillera Etimologa. Del griego chryss, oro,
romana. Diploma sellado con una bula y gsti'r, vientre: francs, chrysogas-
de oro. tre.
Etimologa. Del bajo latn chnjsobu- Crisgeno, na. Adjetivo. Zoologa.
lium: bajo griego, -/^pMQO^ouXko^i cJu'!/- De amarillentas mejillas.
sobollonU del griego chrijss, oro, y Etimologa. Del griego chryss, oro,
del latn bulla, bula; francs, chrijso- y genos {^(yoi;), mejilla: latn, gena;
bulle. francs, cli rysogene.
Crisocalco. Masculino. Aligacin Crisografa. Femenino. Paleogra-
de cobre y de zinc. fa. Arte de escribir con letras de oro.
Etimologa. Del griego chryss, oro, Etimologa. Del griego cJiryss, oro,
y chlkos, cobre. y grapheiH, describir: francs, chriso-
Criscalo. Masculino. Composicin graphie.
que imita el oro. Crisogrfico, ca. Adjetivo. Concer-
Etimologa. Del griego cltri/ss, oro, niente la crisografa.
y kuls, bello: francs, chnjsocale. CrKgrafo, fa. Masculino y feme-
Crisocarpo, ia. Adjetivo. Botnica. nino. Paleografa. Entendido en. criso-
Que tiene frutos de color de oro. grafa.
CRIS 507 CRIS
Etimologa. De crisofjrafia: francs, j
Etimologa. Del griego clir'/ss, oro,.
chri/so/yixplie. I y mlo>, miembro: franc-, rItri/som!'le:..
CrioI. Masculino. Vasija de figura j
C'risopacio. Masculino. Ciusoprasa.
comnmente cnica, que so hace de I
Crispeo, pea. Adjetivo. Zoolo'iii.
cierta especie do tierra que resiste 1 Que tiene los ojos de un verde de un
mucho la accin del fuego y sirve amarillo dorado.
para fundir los metales, el vidrio y j
Etimologa. Del griego chnjss, oro,
otras cosas. Tambin se suele hacer y opa. ojo.
de platina y de algn otro metal. Crisopeya. Femenino Alquimia. .

Etimologa. Del bajo latn a ucib- El arte con que se pretenda transmu-
Ins, vaso de cuatro picos que vienen tar los metalps en oro.
formar una cruz (Academia): cata- Etimologa. Del griego ;(puoozos ".
ln, ijresol. (cltriisopoeia); de chrysa, oro, y poie
Criolada. Femenino. La porcin (tioiso)), crear: francs, chrysopc; cata-
de metal derretido que cabe dentro ln, crisopeya.
del crisol. Crisopoeya. Femenino. Arte de 3- ;

Etimologa. De crisol: cataln, gre- parar el oro de otros metales.


solada. Etimologa. De crisope>/u.
Crisolampo. Masculino. OnLolo- Crisoprasa. Femenino. Minernlo-
gla. Gnero de aves. Anticuado. Mi- (fia. Variedad de gata, de un verde
||

neralo(/i(i. Especie de piedr.a preciosa. blanqu-ecino que debe su color al ,

Etimologa. Del griego ciiryss, oro, xido de nikel. de Oriente. Varie- ||

y l)}ip, yo briilo. dad de topacio ajnariilo verdoso.


CriHolpido, da. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. Del griego y^p'JG67tpoi.::oz
Que tiene escamas doradas. (chrysprasos'; de ciiryss, oro, y tru-
Etimologa. Del griego chri/ss, oro, sas, puerro, por semejanza de color:
y lpi'los, genitivo de le'pis, escama: francs, clirysoprase: cataln, cri^o-
francs, dtri/.'iolpide. prasi.
Crlsolista. Masculino. Fabricante Crisoprocto, ta. Adjetivo. Zoologa.
de crisoles. Que tiene dorada la extremidad del
Etimologa. De crisol: francs, creu- abdomen.
siste. Etimologa. Del griego chryss, oro,
CriHoItioo, ca. Adjetivo. lUstota y i)raktns (-pttXTj), el ano.
natural. Concerniente al crislito. Crisptcro. ra. Adjetivo. Ornitolo-
Etimologa. De crislito: francs, ga. Epteto de ciertas aves cuyas alas
cliri/xolii/iirptP. son de un color anaranjado tienen
Crislito. Masculino. Mineralofjia. manchas de este matiz,
Piedra preciosa, menos dura que el Etimolog Del griego chryss, oro, \^.

topacio, difana y de color amarillo y ptcrn, ala: francs, chry^optcre.


bajo verdoso. No da lumbres con el Crisorrizo, zu. Adjetivo. Botnica.
eslabn, y expuesta un fuego fuerte De raices amarillas.
despide una luz fosfrica. Es el loiia- Etimologa. Del griego chryss, oro,
cius de los antiguos. y rhiza, raz.
Etimologa. Del griego ypoaX-.Oos Crisrreo, rrca. Adjetivo. Eiilonio-
(cliri/xnlitfioa); de chrifsnx, oro, y lillios, login. Epteto de los insectos cuya
piedra: francs, clirysolithe; cataln, parte posterior es amarilla.
cristilil y rrist'ilita. Etimologa. Del griego cliryss^ oro,
CrlMoloefa. Femenino. Ciencia de y rliein, manar, correr, aludiendo
las riquezas. Arte de pasar por cri- que el ano est en la parte trasera.
i

sol todo gnero de metales. Crisostaqniado, da. Adjetivo. Bo-


Etimologa. Dol griego chryss, oro, tnicn. Que tiene flores amarillas dis-
y lijo^, tratado: francs, cfir'j^iolo'jic. puestas en forma de espiga.
CrHoIeico, ca. Adjetivo. Concer- CrisMtomo. na. Adjetivo. Epteto
niente la (;ris()loo^a. con que se designaba ciertos padres
CrtNloico, sa. Masculino y femeni- de la Iglesia griega. Tambin se ',

no. Fluido, elocuente, que habla en es- emplea como sustantivo, en cuya
tilo culto. ';Inteligonte en crisnlogia. acepcin se dice: el Ciiisstomo. Ad- ||

Etimologa. De crisoloijia: francs, jetivo. Zoologa. Que tiene la boca de


chrt/solofjiii'. color de oro.
CrlHomela. Femenino. Kutomologia. Etimologa. Del griego Xpuooijiog
Insecto brillante (jue anida en las flo- (Chrifsslomos); de chryss, oro, y slnia,
res de la biznaga. Especie de mem- boca: francs, clirysostotnc.
brillo pequeo amarillo y muy oloro- CrlMteo, tea. Adjetivo. Zoologa,
so, Adjetivo plural. Epteto de un Que tiene sobre las orejas una espe-
i'

mono que tiene el pelaje neirro y de cie de media luna amarilla.


un rojo dorado. Etimologa. Del griego chryss, oro,
i
CEIS 508 CRIS
y otos, genitivo de os, oreja: francs, ca. Se da este nombre los cuerpos
rJtrysote. cuando se presentan bajo una forma
Crispacin. Femenino. Crispatura. regular poliedra; como sales, piedras,
Etimologa. De crispatura: francs, metales y otros. El vidrio muy cla-
||

crispatwii. ro y transparente que resulta de la


Cri8palor,ra.Adjetivo. Que crispa. mezcla de arena con sosa potasa en
Etimologa. De cris^yar: cataln, cres- ciertas proporciones y con una corta
pador. cantidad de cal y de litargirio. Tela
i|

Crispamiento. Masculino. Crispa- de lana muy delgada y con algo de


tura. lustre. Se suele llamar as el espejo.
II

Crispar. Activo. Contraer los ner- DE ROCA. Piedra, especie de cuarzo


i[

vios convulsivamente. IIEecproco. Mn- blanco y transparente. Lo hay en ma-


dicinn. Encogerse arrugndose. Me- sas ms menos grandes y cristaliza-
||

tfora. Experimentar un vivo senti- das. trtaro. El trtaro purificado y


II

miento de sorpresa, de clera de cristalizado.


horror. Etimologa. Del griego ypoxaXXog
Etimologa. Del latn crispare, for- (krj/stallos):latin, crystlh.(})i,cri/sttllus;
ma verbal de crisptis, crespo: italiano, italiano, cristallo; francs y proven-
crispare; francs, crisper. zal, cristal; cataln, crislall.
Crispativo, va. Adjetivo. Que hace Cristalera. Femenino. Mquina en
crispar tiene virtud crispadura. ||
que se trabaja el cristal.
Botnica. Que est irregularmente Etimologa. De
cristalero: cataln,
plegado y como rizado. crislallera; francs, oistallicre.
Etimologa. De crispar: francs, cris- Cristalera. Femenino. Arte de fa-
patif. bricar cosas de cristal, Fbrica
jj

Crispatura. Femenino. Medicina. tienda de cristales.


Contraccin de nervios msculos: Etimologa. De cristal: francs, cris-
estado de espasmo que suele invadir tallerie.
las personas de temperamento ner- Cristalero, ra. Masculino y feme-
vioso, con especialidad las mujeres nino. Inteligente en el arte de crista-
histricas. Obstruccin que sobre- lera, grabador en cristal.
|,

viene en ciertas partes del cuerpo. Etimologa. De crixlal: francs, cris-


||

Encogimiento del pergamino otra tallier.


piel, ora por efecto del calor, ora por Cristlico, ca. Adjetivo. Crista-
efecto de la liumedad. lino.
Etimologa. De crispar: latn, crisp- Cristalico, lio, to. Masculino dimi-
tus, encrespado, erizado; cataln, cris- nutivo de cristal.
patura. Etimologa. De cristal: cataln, cris-
Crispfloro, ra. Adjetivo. Botnica, tallet.
Calificacin do las plantas cuyos p- Cristalfero, ra. Adjetivo. Que con-
talos estn como rizados en sus ori- tiene cristales.
llas bordes. Etimologa. Del latin crijstallwnt,
Etimologa. Del latn crispus, cres- cristal, y frre, llevar: francs, ci'is-
po, y pos, pi'is, flor: francs, C7^ispi- laUifere.
lorc. Cristalino, na. Adjetivo Lo que _es
CrispifoMado, Adjetivo. Bot- de cristal. Lo que es parecido al cris-
rta. ||

nica. Epteto de unas plantas cuyas tal. Anatomia. Se aplica uno de los
II

hojas se arrugan por efecto del calor cuatro humores de los ojos. Usase
de la extremada sequa. tambin como sustantivo en esta l-
Etimologa. Del latn crispus, cres- tima acepcin, y en la terminacin
PO) y fo'lus; de fuUum, hoja: francs, masculina.
criKpifoli. Etimologa. Del latn cri/stalllnus,
Crispir. Activo. Salpicar la obra forma adjetiva de cr]istUni)i, cristal:
con una brocha dura para imitar el italiano, crislalliiio; francs y proven-
prfido y toda piedra d grano. zal, cristullin; cataln, crisiaUi. na.
Etimologa. Del latn crispare, guar- Cristalizabilidacl. Femenino. Qui-
necer, cubrir. (Academia.) luica. Cualidad de lo cristalizable.
<;rista. Femenino. Blasn. Crestn. timologa. De cristalizable: francs,
Etimologa. Del latn crista, cresta. crislallisahiUlc'.
(ACADKMIA.) Cristalizable. Adjetivo. Qumica.
Cristceo. Masculino. Zoolor/ia. Mo- Susceptible de cristalizacin.
lusco cefalpodo cuya concha est Etimologa. De cristaliza)-: francs,
comprimida de una manera muy sin- cristallisalile; italiano. crisIdlUzziibile.
gular. Cristalizacin. Femenino. Qumi-
Etimologa. De cristal. ca. La accin de cristalizarse alguna
Cristal. Masculino. Fsica y rjuinii- cosa, y la misma cosa cristalizada.
CRIS 509 CRIS
Etimologa. De cristalizar: cataln, toman los cuerpos al cristalizarse.
cristcillisdci : francs, cristallisatioii; Etimologa. Del griego kri/stnos^
italiano, cristdlUzzticione. cristal, y (jrapien, describir: francs,
Crstalixador, ra. Sustantivo y ad- cristnllof/rapliir.
jetivo. Que cristaliza. IIMasculiuo. Qu- Cristalogrflco, ca. Adjetivo. Con-
mica. Vaso cu que se opera la crista- cerniente la cristalografa.
lizacin de un liquido. Etimologa. De cristalografa: fran-
Etimologa. Do cristalizar: francs, cs, cristallograpId'iHP.
cristU'soir. Cristalgrrafo. Masculino. Profe-
Cri!4talizainiento. Masculino. Cris- sor inteligente en cristalografa.
talizacin, eu su primera acepcin. Etimologa. De cristalografa: fran-
Oifstalizante. Participio activo de cs, crislaUographii.
cristalizar. Adjetivo. Que cristaliza.
|1
Cristaloide. Adjetivo. Historia na-
Etimologa. De cristalizar: francs, Parecido anlogo al cristal.
lural. ||

crislnlUsatit. Femenino. Anatoma. Membrana fin-


Cristalizar. Activo. Reducir cris- sima y transparente que rodea el cris-
tales, por medio de ciertas operacio- talino sin adherirse l.
nes qumicas, las substancias salinas, Etimologa. Del griego krifstallos^
terreas, metlicas y otras. Neutro. cristal, y eidos, forma: francs, cris-
||

Tomar ciertos cuerpos formas o^eom- taodf.


tricas al pasar del estado lquido ga- Cristalodeo, dea. Adjetivo. Cris-
seoso al slido. Recproco. Reducir- taloide.
I

se cristal Cristalologra. Femenino. Tratado-


Etimologa. De cristal: francs, cris- de los cristales.
talliscr: italiano, t/'.s/a//r:r(?''; cataln, Etimologa. Del griego kri/slallos, y
cristalbsar. lugos, tratado: francs, crislallologie.
CrMtaiiasativo, va, Cristalizato- Cristalolgico, ca. Adjetivo. Con-
rlo, ria. Adjetivo. Quinca. Que tiene cerniente la cristalologa.
la virtud de cristalizar. Etimologa. De cris t)i/ia: francs,
Crii^talizoro. Masculino. Qumica. crislaUoloiii<iuf.
Especit de vaso en que se coloca la CriMtaiomancia. Femenino. Anli-
materia cristalizable. gedudes. Adivinacin por medio de
Etimologa. De cristalizar: francs, un espejo.
crislalliso.r. Etimologa. Del griego krystallos,
Crintaloatmico, ca. Adjetivo. F- cristal, y mantea, adivinacin: cata-
sica. Que explica la formacin del ln, cnstallomncia; francs, crislallo-
cristal por una reunin de tomos al mancii'.
efecto. Cristalomntico, ca. Adjetivo.
Etimologa. De cristal Concerniente la cristalomancia.
y atttiico: ||

francs, rnHtallij-atomiiui\ Comn. El la que practica la crista-


Cristalot'lotrico, ca. Adjetivo. lomancia.
Fsica. Calificacin de los fenmenos CriMtalometra. Femenino. Cono-
elctricos que el calor desarrolla en cimiento de las proporciones de los
algunos t-ristales, como en el topacio. cristales.
CriMtaloflIinw, na. Adjetivo. Geolo- Etimologa. Del griego krgstallos,
ga. Epteto de los terrenos cristalinos cristal, y nitron, medida: francs,
talcosos. crislallonu'tru'.
Etimologa. Del griego hrijstallos, Critalomtrico, ca. Adjetivo.
cristal, y ilitjllo7i, hoja: francs, cris- Concerniente la cristalometra.
tallojiliiillni. Etimoloa. Do cristalometra: fran-
CriMtalofMico, ca. Adjetivo. Fsi- cs, cr>stalloiiii'triiiii\
ca. Lo perteneciente los fenmenos CriHtalonomia. Femenino. Conoci-
fsicos de los cristales en la polariza- miento de las leyes de que dependen
cin. las propiedades geomtricas de los
Etimologa. De cristal y fsico: fran- cristales.
cs. cnsiallD-plii/siiinf. Etimologa. Del griego krystallos,
CrlMtaloKcnia. Femenino. f)iil'Ji- cristal, y tomos, ley: francs, crista-
ca. Ciencia (^ue trata de la formacin llottomir.
de los cristales. Cristalonmico. ca. Adjetivo. Con-
Etimologa. Del griego knfslallos, cerniente la crisLalonomia.
cristal, y iirnfsis, produccin: francs, Etimologa. Do cnstaloiiomia: fran-
crtstall'i-ijr>iii\ cs. cnsliUn}iom'<iui'.
CrlHtaloe^niro, ca. Adjetivo. Con- CrF4talotecnia. Femenino. Diilcli-
cerniente la iristalogenia. co. Arte de obtener cristales com-
CriHtaloKrafa. Femenino. Fsica y pletos.
quntnca. Descripcin de las formas t^ue Etimologa. Del griego krystallos,
CEIS 510 CRIS
cristal,y tchn, arte: francs, o's- Etimologa. Del griego xptoxiavio{i(5?
taUo-tochnie. latn, cliristianlsmns;
fch]-islia7iisr}isi:
Cristalotenico, ea. Adjetivo. Con- italiano, cristianesinw; francs, chris-
cerniente la cristalotecnia. tianismp; provenzal, creslianisme; ca-
Etimologa. De crislalotecnia: fran- taln, crislianisme.
cs, rrislaUotPchni'jiie. Cristianizar. Activo. Conformar
Ci'ii^talotoiua. Femenino. Arte de alguna cosa con el rito cristiano. Usa-
explicar la formacin de los cristales tambin como rec2rOco.
se
por medio do agrupamientos de to- Etimologa. Del griego xpiaxiav^)
mos. La formacin analizada con- (cJiristianiz): latn, chrislianizare; fran-
II

siderada en grupo. cs, christianist'r; cataln, cristianisar.


Etimologa. Del griego krj/stallos, Cristiano, na. Adjetivo. Lo que
cristal, y tmO, seccin; francs, cria- pertenece la religin cristiana y es
talloloDiic. arreglado ella. Que profesa la fe |i

Cristalotmieo, ca. Adjetivo. Con- de Jesucristo que recibi en el bau-


cerniente la cristalotoma. tismo. Usase tambin como sustanti-
Etimologa. De crislalotoiia: fran- vo. Masculino. Hermano prjimo.
II

cs, eris(aUotoi)iuue. NUEVO. El que se convierte la reli-


II

Cristel. Masculino. Clister. gin cristiana y se bautiza siendo


Cristianamente. Adverbio de mo- adulto. viejo. El que desciende de
II

do. Con cristiandad. cristianos, sin mezcla conocida de


Etimologa. De cristiana y el sufijo moro, judo gentil. Familiar. Apli- '|

adverbial mrnte: italiano, crisliana- cado ai vino, equivale aguado.


iiiente; francs, cltrelienripinent; cata- Etimologa. Del latn christidnus;
ln, crisUananieiil: latn, diristink. del griego xp-'^'^t't^vg (christiansj: ita-
Cristianar. Activo familiar. Bau- liano, cristiano; francs, chrlien; pro-
tizar, venzal, crestian, Cristian; cataln, cris-
Etimologa. De cristiano: cataln lia, na; crcsti, na.
antiguo, crislianar; francs antiguo, Cristcola. Sustantivo y adjetivo.
Citrpsliener. Adorador de Cristo.
Cristiandad. Femenino. El gremio Etimologa. Del latn cZ/rJA/cia; de
de los fieles que profesan la religin Chrisliis, Cristo, y coiere^ adorar: fran-
cristiana. La observancia de la ley cs, cliristicole.
|i

de Cristo. En la China y otros pases


II
Cristfero, ra. Adjetivo. Potica.
de gentiles se llama as la porcin de Que tiene Cristo consigo.
fieles de que cuida cada misionero, Etimologa. Del latn Christus, y fe-
como su 2)rroco. rro, llevar.
Etimologa. De cristiano: latn, Cristgena. Comn. El pariente de
chrislimitas; italiano, cristranita, fran- Cristo, esto es, el descendiente de
cs, chrlieiite: provenzal, xristiu^nlat, David.
dtreslianlal; cataln, crisliandat; por- Etimologa. Del latn Christus, Cris-
tugus, c/irisliandaile. to, y (enere, engendrar, producir.
Cristianej^o, ga. Adjetivo anticvia- Cristina. Femenino. Nombre pro-
do. Lo que pertenece al cristiano. pio de mujer. Santa Cristina.
Cristianesco, ca. Adjetivo que se Etimologa. De Cristina.
suele hallar aplicado jjor algunos au- Cristino, na. Masculino y femeni-
tores cosas moriscas, cuando imitan no. Partidario de Cristina. Adjetivo. ||

las que usan los cristianos. Anti- Perteneciente al partido de Cristina.


||

cuado. Crlstiano, na. Masculino. Nombre propio de varn.


II

Etlmologa. De cristiano: cataln, Etimologa. Do Cristo.


crisliuncscli, ca. Cristo. Masculino. El Hijo de Dios,
Cristianiego, ga. Adjetivo anti- hecho hombre. Imagen de Cristo
||

cuado. Cristianego. crucificado. Ni por un Cristo. Locu-


||

Cristianillo, lia. Masculino y fe- cin familiar con que se denota la


menino. Nombre que daban los moros gran repugnancia que se tiene en
por desprecio los cristianos. condescender alguna cosa la gran
Etimologa. Diminutivo de cristia- dificultad de conseguirla. Poner ||

no: cataln, rrisanct. COMO un Cristo alguno. Frase fami-


Cristiansimo, ina. Adjetivo su- liar. Maltratarle, herirlo azotarle
perlativo de cristiano. Renombre con mucho rigor y crueldad.
||

que se daba los reyes de Francia. Etimologa. Del griego y^piaxz


Etimologa. De cristiano: cataln, (clirisls), ungido, simtrico do cliris-
eristianissini, a. rua, blsamo; traduccin griega dol
Cristianismo. Masculino. La reli- hebreo Mesas: latn, Christus; italia-
gin cristiana. El gremio de los fie- no y cataln. Cristo; francs y pro-
i|

les cristianos. Bautizo.


|| venzal, Christ.
CRIS 511 CRIT
Cristbal. Masculino. Nombre pro- candil; cataln, qresol y cresol, crisol;
j3o (1g varn. (/ri'soli'l, candileja.
Etimologa. Del latn Cln'iftlphrus; Criwlea. Femenino. Nombre anti-
ele C'r.s'fs, Cristo, y del griego pho- guo dol agua regia.
i-vs, portador: francs, Crixioplin. Critel. Masculino. Clistel.
Cristofana. Femenino. Aparicin Criterio. Masculino. Norma me-
<le J'^sucristo alguna persona, o en dio par.T, conocer la verdad. Juicio |

alarn lugar. discernimiento.


Etimologa. Del griego divils, Etimologa. Del griego ypixv^piov
Cristo, y phainC), yo aparezco: trances, (kritrioa\ forma de xpCvi) (krin), juz-
gar: latn, cri'/';-?u,- italiano, criterio;
CriHtofui*. Masculino. Pjaro algo francs, cc^tox; cataln, critfri.
ma3-or que la alondra, de color entre Crtica. Femenino. Arte de juzgar
amarillo y verde, y que abunda mu- de la bondad, verdad belleza do las
cho en los valles de Venezuela. greducciones del entendimiento. ||

Etimologa. De Cristo y fu, porque ualquier juicio formp.do sobre una


al cantar parece que dice Cristo fu. obra de literatura arto. Censura |

(Academia.) juicio desfavorable de x)ersonas de


Cristo lita .Masculino plural. cosas.
Ilixtoria rclrsintica. Here.ies que sepa- Etimologa. De critico: italiano, cri-
raban la divinidad de Jesucristo de tica; francs, critique; cataln, critica.
su hTiiuanidad. Criticable. Adjetivo. Susceptible
Etimologa. Del griego Xpiax? de ser criticado.
(Clrislx\ ungido, Cristo, y Xoi l'jj, Etimologa. De criticar: cataln,
yo disuelvo: francs, cJnistolyte. criticable; francs, critiquah'e: italia-
Crintulogra. Femenino. Tratado de no, criticahile.
Cristo. Criticador, ra. Adjetivo. Que cri-
Etimologa. Del griego CJiristos y tica censura, no con el espritu,
tratado, francs, dirixlologif.
lr/os, sino con la malicia. Usase tambin
r!t61ogo. sa. Masculino y feme- como sustantivo.
nino. El la que escribe y estudia la Etimologa. De criticar: italiano,
cristologa. criticatore; francs, criti<juenr, mani-
CriHtmacoH. Masculino plural. tico por la crtica; cataln, critica-
Ilistonn i'cti'siriilica. Nombre de todos dor, a.
los herejes que han negado comba- Criticar- Activo. Hacer juicio de
tido la naturaleza de Jesucristo. las cosas, fundado en las reglas del
Etimologa. Del griego Xpiaxg arte y del buen gusto. Censurar, no-
I|

(ChristsK ungido. Cristo, y (iaxo|ioct tar, vituperar las acciones conduc-


pnachomai), combatir: francs, cliris- ta de alguno.
tomarHPa. Etimologa. De critica: italiano, cri-
CristuH. Masculino. La cruz que ticare; francs, criliquer; cataln, cri-
precede al abecedario alfabeto en ticur.
la cartilla. En las e.-icuelas do nios Criticastro. Masculino. El que sin
se llama tambin as el abecedario. !|
a])oyo ni fuidamonto censura y sati-
Estar kn kl cristu.s. Frase metafri- riza las obras de ingenio.
ca. Estar muy los ])riiu;ipios de al- Etimologa. De critico y la desinen-
gn arte ciencia. No saher el cris-
|| cia despectiva astro, como en Injastro
tus. Frase. Ser alguno muy igno- poetastro.
rante. Criticismo. Masculino. Secta filo-
Etimologa. Del latn Chriaiiis, sficacuyo objeto principal es el de
Cristo. determinar los lmites y el ejercicio
CriHiifla. Femenino. Lr cazoleta legtimo do nuestras facultades inte-
del candil que est debajo de la can- lectuales.
dileja para recibir el aceite que cae Etimologa. De critica: francs, cri-
de ella. lirisiui'.
Etimolooa. De O'isHfilo. Criticitta. Masculino. Sectario del
'riHuelo. Masculino anticuado. criticismo.
Candil. Etimologa. De criticisvio: francs,
Etimologa. Del latn mi.r. crucin, criticisle.
cruz: bajo latn, cri^rnn, rruselua, cro- Crtico, ca. Adjetivo. Lo que per-
sjHiis. crrs''ll>is, rriutnlhis. crnuplinum, teiiftco la critica. Meilicinn. Lo que
||

rntclhfUitiii, lmpara., por semejanza pertenece la cri.^is; y as se llama


do forma respecto de la cruz; italia- '
evaci'.acin outica la fine es tcnniia-
no, croi/iuolo, crocinolo, rro;polo; fran- ciTi de alguna enfermedad. Hal)lan-
||

cs, crcuxpl crisol; r,-fusi-tl rrnixol,


, , do del tiempo, punto, ocasin, etr., ol.
especie de lmpara ms oportuno que debe aprove-
'
i'usset, crass-t,
CROC 512 CROC
charse atenderse. Masculino. El para imitar el ruido que hacen las co-
||

que juzga se.g^n las reglas de la cr- sas secas al mascarse.


tica. Familiar. El que habla culto,
II
Etimologa, (hiomatopeya: francs,
con afectacin. croe.
Etimologa. De crtica: griego, xpi- Crocalito. Masculino. Especie d
Tixg kritikns): latn, crlticus; italiano, mineral, variedad del mesotipo.
critico; francs, critique; cataln, cri- Etimologa. Vocablo hbrido; del
lich, ca. latn errits, azafrn, y del griego ti-
Criticn, na. Adjetivo familiar. El thos, piedra.
que todo lo censura y moteja, sin per- Crocante. Masculino. Cierta pasta
donar ni aun las ms ligeras faltas. de almendras, avellanas, etc., endu-
Usase tambin como sustantivo. recida con caramelo.
Critiquizar. Activo familiar. Abu- Etimologa. 1. Del latn crcre, te-
sar de la crtica, traspasando sus jus- ir de color azafranado; de crcns^
tos lmites. azafrn.
Etimologa. De criticar: cataln, 2. Del francs croquantes, pionate.
critiipirjir. (Academia.)
Critmo. Masculino. Botnica. Basi- Croccigastro, tra. Adjetivo. Zoolo-
lo, planta. ga. Que tiene el vientre de color d
Etimologa. Del griego xpi9xov, azafrn.
v>pY%j.o^ (kritIuuoH, kreimoii): francs, Etimologa. Del latn crcus, aza-
crithnic. frn, y qster, vientre.
Critfago, ga. Sustantivo y adjeti- Ci'cico, ca. Adjetivo. (/iHifca. Ep-
vo. El que 86 alimenta de trigo que teto de un cido que forma sales de-
lo come. color de azafrn.
Etimologa. Del griego xpSrj (hri- Etimologa. Del latn crcus, aza-
thr>), trigo, y <f.'^(a plig), yo como: frn: francs, croeiiiue.
francs, crit/iopfiayf. CrocidiHmo. Masculino. Medicina.
Critomancia. Femenino. Antige- Movimiento convulsivo en virtud del
dades. Adivinacin que practicaban cual los enfermos arrancan la lana de
los gentiles por medio de harina de la ropa, recogen las motas, etc.
tortas. Etimologa. Del griego xpoxu5ioi.&g,
Etimologa. Del griego krithe, tri- krohiid!,ms). la accin de reunir ve-
go, y niantea, adivinacin: francs, dijas; forma de v.poyt.c. (krohysl, copulo
critliornancie. vedijilla; latn, crcidisinus; francs,.
Critonintico, ca. Masculino y fe- crocydisnie.
menino. El la que practicaba ejer- Ci'ociduro. Masculino. Zooloqia.
ca la critomancia. Adjetivo. Con- Nombre de un gnero de mamferos
|

cerniente la critomancia. que ha sido separado de las musara-


Etimologa. De critomancia: fran- as.
cs, critliornanti(ue. Etimologa. Del griego hrokys, ve-
Crizneja. Femenino. Soga trenza dija pequea, y oiira, cola: francs,
hecha de mimbres. crocidure.
Etimologa. De crin. (Academia.) Crocino Crocinn. Masculir.o..
Croa. Femenino. Especie de grave- Farmacia. Especie de ungento pre-
la que padecen las aves de rapia. parado con azafrn.
Etimologa. De croajar: francs, Etimologa. Del latn crchius, de
croie, grvela. crcus, azafrn: francs, crocine.
CroagencMia. Femenino. Parte de Crociedo, da. Adjetivo. Zooloqia.
la qumica que explica la produccin Que tiene las patas de color de aza-
de los diferentes colores. frn.
Etimologa. Del griego chronia, co- Etimologa. Del latn crcus, aza-
lor, y ge'nesis, produccin. frn, y }>es, prdis, pie.
Croajar. Neutro anticuado. Crasci- Crocitar. Neutro. Crascitar.
tar. Etimologa. Del snscrito hrur, gri-
Etimologa. De crocitar: francs, tar, resonar; hrancat, kraustan, cla-
croasser; italiano, croccare. mor, grito; griego, xpc^cD (A-r:o/,xpau-
Croar. Neutro. Cantar la rana. YCJ) hraucjz), crocitar; xpauyi^ krau-
Etimologa. De croa. /r'i clamor: latn, crctre, crocitare,
Croata. Adjetivo. El natural de gritar; crcltus, el graznido del cuervo.
Croacia. Usase tambin como sustan- Croco. Masculino anticuado. Aza-
tivo. Perteneciente esta regin frn.
II

del imperio de Austria. Etimologa. Del latn crcus; del


Etimologa. De Croacia: latn, cro- griego xpxof (Academia.) .

u>: Crocodes. Masculino. Faryyinrut.


cataln, croato; francs, croate.
Croe. Masculin. Palabra usada Preparacin en que entra el azafrn..
i
CKOM 513 CROM
Etimologa. Del latn crocoies. coli- adverbial mente: francs, chromatique-
td; de rrms, azafrn. ment.
Crocodilo. Masculino. Cocodrilo. 1. Cromtico, ca. Msica. Adjetivo
CroconiaKma. Femenino. Farma- que se aplica uno de los tres gne-
cia. Ungento de azafrn. ros del sistema msico, y es el que
Etimologa. Del griego xpoxnayua procede por semitonos.
(hrok)a'i>nn): latn, crotot}ignin, el Etimologa. De cromo: francs,
polvillo que sueltan despus de secas chromatique; cataln, cromtich, ca: la-
las hebras del azafrn: cataln, ci'oco- tn, chromticus; griego, XP^M'*'^-'*^;
ntagma. (chromatihs), forma adjetiva de xpwfi*
Crocomangra. Femenino. Choco- (chroma), color.
magma. s. Cromtico, ca. Adjetivo Dichic-
Croconato. Masculino. Qumica. tica. Referente lo colores. Mascu- ||

Combinacin del cido crmico con lino, l'intxira. Colorido.


las bases salificables. Etimologa. De cromtico i: francs,
Etimologa. De croc7iico. c/lr>?^afI(/ue. cataln, cromtich, ca: en
Crocnico, oa. Adjetivo. Qumica. la acepcin de pintura.
Sinnimo de crcico. Cromatismo. Masculino. ptica.
Etimologa. De crcico: francs, cro- Calidad de cromtico.
convue. Etimologa. Del griego x?'{i'iO|^<5s
1. Crocota Crncasa. Femenino. ,clirmatisntsj; e cftrma. color: fran-
Zoolofjia. Especie de hiena. Mestizo cs, chromatisme.
|{

de loijo y perro. Cromato. Masculino. (>'anica. Com-


Etimologa. Del griego xpoxxxag binacin del cido crmico con una
(krokltas': latn, croctta y crcta, base.
animal monstruoso de Etiopa, de Etimologa. De cromo: francs, chro-
muy fieros dientes, engendro de perro mate; c&tSi\.n, cromat.
y de loba, de lobo y perra: cataln, Cromatgeno, na. Adjetivo. Qu-
crocuta. mica. Que produce materia colorante.
2. Crocota. Femenino. Autigeda- Etimologa. Del griego clirma, co-
des gi-iegns y roniarias. Especie de tiini- lor, y gni's engendrado francs,
,
:

ca muy delgada, de color de azafrn, chromatoglire.


que usaban por lujo las mujeres, los Cromatop^endoptitia. Femenino.
representantes y los sacerdotes de Medicina. Enfermedad en la cual se
Cibeles. ven los cuerpos de color diferente que
Etimologa. Del griego xpoxtDts el que realmente tienen.
(krohts); de xpxo; krkos), azafrn: Etimologa. De cromato y pseudop-
latn, rrctii vi'atts; cataln, rrocota. sia.
Croeotario. Masculino. Antigueila- Crombo. Masculino. Ictiologa. Es-
des romatuis. Lo perteneciente la pecie de pez.
ropa llamada crocota. Obrero que
\\ Etimologa. Del griego xp|j.'.{ /c/k--
tea de azafrn. mis): latn, chrrnts.
Etimologa. De crocota: latn crc- CromcHqaiN. Masculino. Especie
arM.v; francs, crocotaire. de guisado polons.
Crochel. Masculino anticuado. To- Crmico, ca. Adjetivo. Relativo al
rre de algn edificio. cromo.
Etimologa. De clochel. Etimologa. De ci'omo: francs,
Cromado, da. Adjetivo. Que contie- cliromipie; cataln, crmisrh, ra.
ne cromo. Crmicoamnico, ca. Adjetivo.
Etimologa. De cromo: francs, chro- Qumica. Epteto de la combinacin
m. de una sal crmica con una amnica.
Cromadoto. Masculino. Fsica. Ins- CrmicopotMico, ca. Adjetivo.
trumento para observar la inflexin Qumica. Epteto de la combinacin de
de la luz. las sales crmicas con las potsicas.
Crommetro. Masculino. Msica. CrmicoHdlco, ca. Adjetivo. Qu-
Instrumento que facilita la accin de mica. Epteto de la combinacin de
templar el piano. las sales crmicas con las sdicas.
Etimologa. De crorno i? y melro. CrmidoM. Masculino plural. Qu-
Cromatado, da. Adjetivo. Quimica. mica. Gnero de cuerpos simple'^ 6
Que est convertido en cromato. minerales, cuyo tipo es el cromo.
Etimologa. De cromato: francs, Etimologa. De cromo: fran-s,
chronintf'. chromtdr.
Cromticamente. Adverbio de mo- Cromfero, ra. Adjetivo. Que con-
do. Mu^tca. De un modo cromtico; tiene accidentalmente cromo.
por semitonos. Etimologa. De cromo y el latn
Etimol;<a. De cromtica y el sufijo frre, llevar.
Tomo U 33
CEOM 511 CRON
Cromiomaiicia. Femenino. Anti- presin litogrfica en colores y arte
juedadc' Adivinacin que se practi- de imprimir por este procedimiento.
.

caba por medio de una cebolla. Etimologa. Del griego chroma, co-
Etimologa. Del griego xpfiiJ.uov lor, y litografa: francs, cJtronio-litho-
J,rnit)u/on), cebolla, y r>ia7iteTa, adi- graphie; cataln, cronxo-Utografia.
vinacin: francs, cronmiyoniancic. CromoIitog;raftar. Activo. Ejercer
Cromioniutioo, ca. Masculino y cromolitografa.
el arte lie la
femenino. El la que practicaba la Cromolitogrfico, ea. Adjetivo.
cromiomancia. Adjetivo. Pertene-
(|
Concerniente la cromolitografa.
ciente la cromiomancia. Etimologa. De c)'<j)io/;<o</)'a/"ia; fran-
Croini!. Masculino. Ictiologa. Pes- cs, chromo-litograpltiqup.
cado, de carne poco estimada, del Cromolitgrafo. Masculino. El que

Mediterrneo. litografa en colores.


Etimologa. Del griego chronia^ co- Crmala. Femenino. Botnica, Ma-
lor. teria verde de las hojas en las plan-
Cromismo. Masculino. Botnica. tas.
Anomala que consiste en un exceso Etimologa. Del griego chrnia, co-
de color, trmino contrario de albi- lor, y uXr (ule)., materia: francs, chro-
ni'.nio. mule.
Etimologa. De ct^o'inatismo: francs, Cromurgria. Femenino. Parte de
clironiisrnc. la qumica que trata de las materias
Cromito. Masculino. Qumica. Com- colorantes.
binacin del cido crmico con las Etimologa. Del griego chroma, co-
bases salificables. lor, y spfow (rgon), obra: francs, chro-
Etimologa. De n^onio. riiargie.
Cromlek. Masculino. Piedras ver- Cromrgico, ca. Adjetivo. Refe-
ticales, dispuestas simtricamente en rente la cromurgia.
circulo, atribuidas los antiguos cel- Etimologa. De cromurgia: francs,
ta.s druidas. chromurgique.
Etimologa. Del bajo bretn hronni- Crnica. Femenino. Historia en
lecli''; de krounim, curva, y Iccli^ piedra que se observa el orden de los tiempos.
sagrada: francs y cataln, cronilek. Etimologa. Del griego /^po'^\.v..
i. Cromo. Masculino. Metal asi lla- (chronihj: latn, chrnca, historia
mado, porque sus combinaciones son anales de personas ilustres; italiano,
de colores varios, y se suelen usar en crnica; francs, chroniqie ; cataln,
la pintura. cr7iica.
Etimologa. Del griego xpwfjia (chr- Crnicamente. Adverbio de modo.
7Tial, color: francs, chvome; italiano, De una manera crnica.
croryo; cataln, crom; bajo latn, cro- Etimologa. De crnica y el sufijo
vxus. adverbial mente: francs, chroniquc-
*. Cromo. Masculino. Msica. Nom- nient; italiano, crnicamente.
bre que se ha dado alguna vez lo Cronicidad. Femenino. Estado,
que llamarnos aontenido. Retrica. Ea- cualidad y carcter de lo crnico.
I|

zn especiosa que emplea el orador Etimologa. De crnico: francs,


para persuadir, falta de otra ms cJironicitr; italiano, cronicilii.
slida y real. Cronicismo. Masculino. Medicina.
Etimologa. Del griego xpwjia fc/fr- Inveteracin de una dolencia en-
77K', porque los griegos tenan la cos- fermedad, estado crnico de un en-
tumbre de marcar con sigtios colorados fermo.
lo que nosotros denominamos soale- Crnico, ca. Medicina. Adjetivo que
mdo. se aplica las enfermedades hirgas
Cromforo. Masculino. Zoologa. dolencias habituales que duran mu-
(xlbulo coloreado que guarnece el cho tiempo.
cuerpo de los cefalpodos. Etimologa. Del griego y^p^oq, (chr-
Etimologa. Del griego xpwfia fchro- -aos), el tiempo; xP'^vtxf clironilis),
nio.K color, y phora, portador: fran- crnico: latn, cliruncns; italiano, cr-
cs, clirornop/iorc. nico; francs, clironi(ue; cataln, cr-
Cromolito. Masculino. Proccdi- nich, ca.
mif-nto que consiste en dar la pie- Cronicn. Masculino. Breve narra-
dra de hoy cierto as2)ecto antiguo, cin histrica por el orden de los
cuf.ndo se trata de restaurar los mo- tiempos.
numentos de otras pocas. Etimologa. De crnica: cataln,
Jtimologa. Del griego clirnia, co- crnico.
lor, y iilhos, piedra: francs, chronio- Croniometra. Femenino. Meteoro-
lil.e. logia. Medida de la duracin de la
Cromolltosraa. Femenino. Im- lluvia.
CRON 515 CRON
Etimologa. Del griego chrno<:, Etimologa. Del griego yp'^oz (chr-
tiempo; inn (lisCv), llover, y mlroyi, nos), tiempo, y yuvVj (gun'), mujer:
medida: francs, chroiti/omtric. tiempo, perodo de la mujer.
CronionK'trlco, ca. Adjetivo. Per- Cronologa. Femenino. Ciencia que
teneciente la croniometria. trata de los cmputos de los tiempos.
Etimologa. De croiiio))ietfia: fran- Etimologa. Del griego y^po^oXoflx
cs, cliyonliijointriipif. (chronologiaJ ; de chrnos tiempo, y ,

Croniinetro. Masculino. Instru lgoft, tratado: italiano y cataln, cro-


luento que sirve para medir la dura- nologa; francs, chronologie.
cin de la lluvia. Cronolgicamente. Adverbio de
Etimologa. De croniometria: fran- modo. Por el orden de los tiempos.
cs, iironlfioitii'trp. Etimologa. De cronolgica y el su-
Cronista. Masculino. El autor de fijo adverbial mente: francs, chrono-
una crnica el que tiene por oficio logigaement; cataln, o-onologicnnient.
sscribirla. Cronolgico, ca. Adjetivo. Lo que
Etimologa. De crnica: cataln, pertenece la cronologa.
:ri)ni^ta: francs, chroni<iueur. Etimologa. De cronologa: griego,
1. (''ronoerafA- Femenino. Cien- XpovoXoyixs (chronologjks); italiano,
cia de loe tiempos. cronolgico; francs, chronologique; c&-
Etimologa. Del griego y^powoYpoi.'-^zoL taln, cronolngich, ca.
chronographciah de clirnos, tiempo, Cronologista. Masculino. Cron-
ffrapheh, describir: italiano y cata-
p" logo.
n, croiiorfrafia : francs, chronocjra- Cronlogo. Masculino. El que pro-
thie. fesa sabe la cronologa.
8. Cronografa. Femenino. Astro- Etimologa. 1. De cronologa: t&i-
loniia. Descripcin del planeta Sa- cs, chronologiie, chronologiste; cataln,
;urno. cronologista, cronlech.
De cronografa i,
fTiMOLOGA. 2. Del griego y^poyoX'^oc,. (Acade-
Cronogrflco, ca. Adjetivo. Perte- mia.)
leciente la cronografa. Cronomerista. Masculino. Msica.
Etimologa. De cronoqrafia: fran- Cuadro que contiene todas las des-
jes. chronograplii<iuf; italiano, crono- composiciones posibles del comps.
jrafico; CB.ta.]a.n, cronogrfic/i. ca. Etimologa. Del griego chrnos,
Crongrafo. Masculino. El hombre tiempo, y meros (lipoj), parte: fran-
iocto en la cronografa. Mquina
|
cs, cltronomriste.
iestinada, no slo medir, sino re- Cronometra. Femenino. Fsica.
jresentar la fluencia continua del Ciencia de la medida del tiempo.
iiempo. Consta de dos partes: de un Etimologa. De cronmetro: italia-
;ronmetro reloj de mucha preci- no, cronometra; francs, chronome-
sin, y de un cilindro dotado de mo- trie.
limiento, sobre el cual se apoya pe- Cronomtrico, ca. Adjetivo. Refe-
idicamente un punzn pluma que rente la cronometra.
leja estampada, por decirlo as, la Etimologa. De croyinietro: italia-
luella del tiempo. La conexin entre no, cro7iomctrico ; r&ncs, chrononilri-
imbas partes se verifica pormedio de que.
la pl>ctricidad. Cronmetro. Masculino. Fsica.
Etimologa. De
cronografa: griego, Mquina do movimiento, que sirve
^povoypcpos (chronogrphos); de XP^^^^C para indicar y medir el tiempo con
c/irMiosj, tiempo, y ypcpw (grpli), es- mucha exactitud. (|
Reloj de longitu-
cribir: latn, clironogruplmn: italiano, des.
crongrafo: francs, clironographe; ca- Etimologa. Del griego c/irnos,
taln, ciuinnip'af. tiempo, y nitron, medida: francs,
Cronoicrama. Masculino. Epigrafa. chronom'elre; cataln, cronmetro; ita-
inscripcin en que las letras nurae- liano, cronometro.
ales forman la fecha del suceso que CrunoHcopia. Femenino. Sinnimo
e conmemora. de cronometra.
Etimologa. Del griego XP^^^S Etimologa. De cro7iscopo: francs,
chrtto), tiempo, ao, y fp'X[i\i'Xgr ni- chronoscopic.
na), letra, carcter: francs, cJirono- CronoHcpico, ca. Adjetivo. Refe-
irnnini''. rente la c/ronoscopia.
<'ronocranitIro,ca. Adjetivo. Que CronHcopo. Masculino. Sinnimo
joiitione un cronograma. do cronmetro. Cronscopo bolab.
|.

Etimologa. De cronograma : fran- Instrumento de invencin moderna


jes, hro}ii}iir.intmntiini\
< que se expone al sol para conocer la
CronoKnpa. Femenino. Medicina. hora del da.
Wknstruacin. iEtimologa. Del griego y^pi^^o^ (chr-
CBOS 516 CROT
tiempo, y oxouo) (skopo), yo veo,
nos), ETI.MOLOGA. Del griego ftrosss, fran-
yo observo: francs, chronoscope; ca- ja, y ora, cola: francs, crossure.
taln, cronoscopi. Crotafal. Adjetivo. Anatoniia. Ep-
Cronstico. Masculino. Potica. Si- teto de una de las piezas elementales
nnimo de anagrama. del crneo.
Etimologa. Del griego chronos, Etimologa. Del griego xpTacpo^
tiempo, y slichos (oxxoc), verso, lnea: (krtophosj las sienes: francs, ero-
,

latn escolstico, chronosticus ; fran- taphal.


cs, chronosliche; cataln, cronslich. Crotafe. Masculino. Medicina. Ce-
CronMtedtita. Femenino. Mineralo- falalgia que reside en las regiones
ga. Silicato no aluminse de color temporales.
negro. Etimologa. De crotafal.
Cropioto. Masculino. Botnica. Pe- Crotffco, oa. Adjetivo. Anatoma.
quea fruta silvestre de Amrica. Perteneciente las sienes.
Etimologa. Del cataln cropiot. Etimologa. De crotafal: francs, ero-
Croqueta. Femenino. Fritura que tapliiqne.
se hace en pequeos trozos, y de for- Crotflles. Adjetivo. Chotafitk.
ma ovalada por lo regular, con carne Crotaite, Adjetivo. Anatoma.
muy picada de ternera, gallina ja- Epteto de un msculo que ocupa la
mn, de todo esto mezclado con le- cavidad de las sienes, llamado tam-
che y algn otro ingrediente, y ama- bin msculo temporal.
sada con huevo y harina pan ralla- Etimologa. De crotafal: griego, v.po-
do. Se hacen tambin croquetas de latn crotaphita;
TacptxYjg (hrotaphtes); ,

pescado, de arroz con leche y de francs, crotuphite; cataln, crotafite,


crema. Crotalistra. Comn. Antigedades,
Etimologa. Del francs, croquette, El la que tocaba el crtalo en las
forma de croqiier, hacer ruido; de croe, fiestas de los griegos y romanos.
onomatopeya, aludiendo al ruido de Etimologa. De crtalo: latn, crot-
la sartn. listra, la quetoca el cmbalo.
Croquis. Masculino. Diseo libero 1. Crtalo. Masculino. Potica. Cas-
de algn terreno posicin militar, tauela.
que se hace ojo y sin sujecin re- Etimologa. Del griego xpxaXov
glas geomtricas. Pintura. Dibujo li-
||
(krtalon), campanilla, cascabel: latn,
gero, tanteo. crtlun, el cmbalo el atabal, ins-
Etimologa. Del francs cro/ws, for- trumento de los egipcios; francs, ero-
ma de croquer, hacer ruido: cataln, tale; cataln, crtalo.
crijais. a. Crtalo. Masculino. Zoologa.
Crosandro. Masculino. Botcinica. Serpiente grande, muy venenosa, lla-
Gnero de la familia de las acant- mada vulgarmente de cascabel.
ceas, el cual no comprende ms que Etimologa. De crtalo: griego, xpo-
dos especies originarias de la India. xXia. (krotl a); latn, crtala, francs,
Etimologa. Del griego xpoaog crotale.
(krosss), franja, y andrs, genitivo de 3. Crtalo. Masculino. Antigeda-
nSr, macho, estambre: francs, cros- des. Especie de sandalia muy gruesa
sandre. que se ponan los antiguos para mar-
Croiscltar. Neutro. Crascitar. car el comps con el pie -Se da algu-
||

Croso. Prefijo tcnico, del griego nas veces el nombre de crtalo los
xpooog (liroxsil, franja. chinescos guarnecidos de campani-
CroHoptalo, la. Adjetivo. Botni- llas y cascabeles.
ca. Que tiene los ptalos en forma de Etimologa. De crtalo.
franja. Crotalforo. Masculino. Crtalo
Etimologa. Del griego Arosss, fran- serpiente.
ja, y petalo. Etimologa. Del griego krtalon 5
CrosoHtilido. Masculino. Botnica. phors, portador: fT&ncs. crotalophore
Gnero de la familia de las mirtceas, Crotalodeo, dea. Adjetivo. Zoola
el cual no comprende ms que una es- gia. Que tiene la forma de un crtalo
pecie hallada en Tahiti. serpiente.
Etimologa. Del griego ft'o.ss.v, fran- Etimologa. De crtalo, y el grieg(
ja, y sti/iis (oTuXj), columnita: francs, eidos, forma: francs, crolnloide.
crossosiylid'. Crotaluro, ra. Adjetivo. Zoologa
CroMoto. Masculino. Zoologa. Gne- Que tiene la cola en -forma de cas
ro de colepteros oriundos de frica. cabel.
Etimologa. Del griego /crossd.s, fran- Etimologa. Del griego krtahiu
ja: francs, crossole. cascabel, y ora, cola, por semejanz;
CroMuro. Masculino. Zoologa. G- de figura: francs, crotalure.
nero de la familia de los saurianos. Crotn. Masculino. Botnica. Gue
CRC 517 CRC
I
de plantas de Amrica, de la fami- Etimologa. De o'uz: cataln, creu-
a de las euforbiceas. liera.
Etimologa. Del erieso xpTCov ,kv- Crneeria. Femenino. Arquitectura
n', nombre que daban los egipcios gtica.
ki-ki, palmacristi: francs, crotn; Etimologa. De crucero. (Academia.)
tin, rlciiiiis. Crucero. Masculino. En las igle-
C'rotonato. Masculino. Qumica. sias es el espacio que forman la nave
Dmbinacin del cido crotnico con mayor y la que atraviesa en el punto
s bases salificables. en que se cruzan. .\stronomia. Una
I|

Etimologa. De crotn. constelacin del hemisferio austral,


Crotoniata. Adjetivo. Natural de formada por cuatro estrellas en figu-
rotona. Usase tambin como sustan- ra de cruz, El que tiene el oficio de
i,

vo. Perteneciente esta antigua llevar la cruz delante de los arzobis-


udad de Italia. pos en las procesiones y otras funcio-
Etimologa. Del la,tin crotonila. nes sagradas, y tambin el sacristn
tCADEMIA.) encargado de llevar la cruz en entie-
Crotnico, ca. Adjetivo. Qumica. rros y procesiones. La determinada ||

piteto de las sales cuya base es la extensin de mar en que cruzan uno
otonina. ms buques, El mismo buque
i

Etimologa. De crot7i: francs, cro- conjunto de ellos destinados cru-


nujue. zar. La maniobra acto de cruzar.
II ||

Crotonina. Femenino. Qumica. Al- Carpintera. Palo vigueta que se


iloide descubierto en la semilla del atraviesa entre viga y cuartn. 7r>i- II

otontiglio. y cuya accin sobre la prenta. La parte del papel que divide
;onoma es muy violenta. los dos medios pliegos, y en donde se
Etimologa. De n-otn. clavan las agujas que le sostienen
Crotorar. Neutro. Cantar la ci- para entrar en la prensa. Encbci- ||

iea. jada.
Etimologa. Del griego xpTO^.jcas- Etimologa, De criz: francs, croi-
,eteo. (Academia.) sii're: italiano, crociere; portugus,
Crotos. Masculino. Mitologa. Hijo cruceiro: cataln, creuher, el que lleva
; Pan y de Eufemia, que fu meta- la cruz; crucero, en las dems acepcio-
orfoseado en la constelacin llama- nes.
Sagitario. Cmceta. Femenino diminutivo de
Etimologa. Del latn Crtos, que es cruz. Marina. Nombre de varios pa-
I

griego Kpxog AVfos), el Sagitario, los maderos que cruzan con otros.
gno celeste. Etimologa. De cruz: cataln, creu-
Croup Cro\p. Masculino. Medic- heta; francs, croi^sete; provenzal, ero-
1. Variedad de angina. zeta.
Etimologa. Del francs croup. Crucial. Adjetivo. Que est en for-
Croupal. Adjetivo. Concerniente al ma de cruz.
oup. Etimologa. De cruz: francs, cru-
Etimologa. Del francs croupal. cial.
Croza. Femenino anticuado. 1 Cruciata. Femenino. Botnica.
iculo pastoral episcopal. Hierba medicinal, especie de gencia-
Etimologa. Del latn crux, crticis, na, con las hojas de figura de lanza,
. cruz: bajo latn, crocia, n'oceua. con tres nervios, y unidas por sus ba-
ossa, cru'in, bculo en forma de ses; las flores azuladas, ms abundan-
:uz; italiano, croccia, gruccia; fran- tes al remate del tallo, y con dos ho-
is, croKse: cataln, crossa. jitas en cada globulillo de las flores.
Cramente. Adverbio de modo an- Etimologa. De cruz, por semejanza
cuado. Crt:klmknte. de forma.
Crncefllla. Femenino diminutivo Cruciferario. Masculino. Crucife-
P TU7..
( ro crucero.
Craceeita. Femenino diminutivo CrncferaH. Femenino plural. Bot-
8 cruz. Esgrima. Florete del maes- nica. Dcese de las flores que tienen
II

'O. iotnica. Pequea planta co- los ptalos dispuestos en forma de


ii

ln. cruz.
Crareiru. Masculino, liotnica. Etimologa. De ci'ucifero: francs,
lauta del Brasil cuya corteza, raiz crucifi-rex; cataln, cruciferas.
perispermo son ms amargos que Crucifero, ra. Adjetivo. Lo que
i quina. i tiene lleva cruz. Masculino. Chu-
||

Etimologa. Del portugus crucniro, cero, por el que lleva la cruz. ' Cada
rurero, por semejanza de forma, I
uno de los religiosos de la orden de
Crnrera. Femenino. El nacimiento
Santa Cruz.
e las agujas de las caballeras. 1 Etimologa. Del latn crcfer, el
CEUC 518 CRUD
que lleva la cruz; de crux, cr.:icis, a cruz, y gerere, llevar: francs, cruci-
i

cruz, y f'rre, llevar: italiano, crocife- gere.


ro; francs, cracifere; cataln, crucife- Crucijada.Femenino anticuado. En-
I

ros, plural. CRUCI.JADA.


Crncifteado (el). Masculino. Por Crucilla. Femenino. Pieza peque-
I

antouomasia se dice de Jesucristo. a de madera, colocada sobre el tor-


i

Etimologa. De crucificar: cataln, no de los hilanderos. Diminutivo de


j ||

crucificat, da; francs, crucifi; italia- cruz.


no, crocifisso; latn, cniclfixus. Etimologa. De crucillo.
Crueificador, ra. Masculino y fe- Ci-ucillo. Masculino. Juego. Alfi-
menino. El la que crucifica. Adje- leres. ||

tivo. Que crucifica. Etimologa. De cruz, porque cruzan


Etimologa. De
crucificar: italiano, los alfileres.
<. 'ocifissorc: cataln, crucificador, a; la- Crudamente. Adverbio de modo.
tn, cruclfi.ror. Con aspereza, dureza y rigor.
Crnoificainento. Masculino anti- Etimologa. De onda y el sufijo ad-
cuado. Crucifixin. verbial mente: italiano, crudamente;
Etimologa. De crucificar: italiano, francs, critnenl: cataln, cruanient.
crocifiggimrnto ; francs, crncifienient, Crudel. Adjetivo anticuado. Cruel.
crucifiient: proT" nzal,crMc/.aniei; ca- Crudelslniamente. Adverbio de
taln antig-uo, crucificament. modo superlativo de cruelmente.
Crupiflcante. Participio activo de Ci'udelsinio, ma. Adjetivo. Crue-
crucificar. | Que crucifica,.
A'ijetivo. lsimo.
Etimologa. De
crucificar: latn, cru- Etimologa. Del latn crudelisshntis.
cifigcn^: francs, crucifiant. (Academia.)
Cipucilicar. Activo. Fijar clavar Crudez. Femenino anticuado. Cru-
en la cruz, suplicio capital infame deza.
de que se usaba en lo antiguo. Meta- ||
Crudeza. Femenino. La calidad
frico y familiar. Molestar, incomo- estado de algunas cosas que no tienen
dar con exceso, y as solemos decir la suavidad sazn necesaria. Me- ||

cuando alguna cosa nos hace mal: tfora. Rigor aspereza. Familiar. ||

esto me crucifica. Usase tambin co- Valenta y guapeza afectada, Plu- jl

mo recproco. ral. Los alimentos que se detienen


Etimologa. Del latn crucif'ujcre; mal digeridos en el estmago.
de c>'?/.T, cruz, y fijcrc, fijar: italiano, Etimologa. De crudo: latn, erudi-
crocifiggcrr, forma correcta; francs, tas, forma sustantiva abstracta de
crucificr; provenzal y catraln, crucifi- crr'idus, crudo: provenzal, crudttat; ca-
car. taln, eruesa; francs, crudit; italia-
Crucifijo. Masculino. La efigie no, erudita.
imagen de Cristo, Nuesto Seor, cru- Crudio, dia. Adjetivo metafrico
cificado. anticuado. Bronco spero.
Etimologa. Del latn crucifixus, par- Etimologa. De crudo.
ticipio pasivo de cruc ftgcre, crucifi- [
Crudsimo, ma. Adjetivo superla-
car: italiano, crocifisso; francs, criici- tivo de crudo.
fix; provenzal, crucific; cataln, cruci- Crudvoro, ra. Adjetivo. Zoologa.
fiu, crucifi.r, crurifi:ri, crucifixo. Epteto de los animales que se ali-
Crucifixin. Femenino. La accin mentan de carnes crudas.
y efecto de crucificar. Etimologa. Del latn crdns, crudo,
Etimologa. De crucificar: latn, rru- y vorrc, comer: francs, crudivore.
cifix7o, forma sustantiva abstracta de Crudo, da. Adjetivo. Se dice de los
crucifixus, crucificado; italiano, croci- comestibles que no estn preparados
fissione; francs, crucifixin; cataln, por medio de la accin del fuego, y
crucifixi, crunfiraci. tambin de los que no lo estn hasta
Crncifixor, ra. Masculino y feme- el punto conveniente. Se aplica la ||

nino anticuado. Persona que crucifica. fruta que no est en sazn. Se dice ||

Etimologa. Del latn crucifixor. de algunos alimentos que son de dif-


(Academia.) cil digestin. Se dice de algunas co-
||

Cruciforme. Adjetivo. Historia na- sas cuando no estn preparadas cu-


Lo que tiene forma
tural y analomia. radas, como do la seda, del lienzo, et-;
de cruz. ctera. Metfora. Cruel, spero, des-
!|

Etimologa. Del latn crux, crucis, apiadado. Se aplica al tiempo muy


II

cruz, y forma, figura: italiano, croci- fro y destemplado. El que afecta,


|j

fornic; francs y cataln, crucifornte. guapeza y valenta. Ciruga. Se dice


||

Crucgero, ra. Adjetivo. Lo que de los tumores apostemas cuyas ma-


lleva tiene la insignia de la cruz. terias estn todava sin cocer ma-
Etimologa. Del latn crux, crucis, durar.
,

CRUE 519 CRUJ


Etimologa. Del latn cn'nhis: italia- Etimologa. De o^o. (Academia.)
no, mulo; francs, provcnzal y namn- Crnfla. Femenino. Paleof/rafia. Sig-
rs, rrit, cataln, oh, a. no en forma de semicircunferencia
Cruel. Arijetivo. El que se deleita con un punto en medio, quo sirve para
en hacer mal otro. Metfora. Insu- marcar los pasajes oscuros en los au-
||

frible, excesivo; y asi decimos: hace tores.


un fro cruel; tuvo unos dolores cruk- Etimologa. Del griego xp'j^tosf'/o'/-
I.BS, etc.|| Metfora. Sangriento, du- p/iioKJ oculto de xpr.xs'.v (hryptcinj,
, ;

ro, violento; y as se dice: batalla ocultar: francs, cri/phie.


CBUEL, t!;o\pe CHRL, etc. Crufdero, ra. Adjetivo. Zoolof/ia.
Etimologa. Del latn crudi'lis, for- Que tiene todo el cuerpo cubierto de
ma de cridiis, crudo: italiano, criulelf; pluma.
francs, era 'I, crnclle; pToyenzB,l, cruel, Etimologa. Del griego kryphiof;,
vruzel; cataln, rrtipl, u, crusel. oculto, y dere, cuello: francs, cryplio-
Crueldad. Femenino. Inhumani- dere.
dad, fiereza de nimo, impiedad. Ac- ||
Cruja. Femenino. Marina. El paso
cin cruel 6 inhumana. camino que hay en las galeras de
Etimologa. De cnu't: latn, cnideli- popa proa en medio de los bancos
/o-f; italiano, cr(/'/f; francs, crvttnt; en que van los remeros. Marina. Pa- |

provenzal, rruzeldat, ci'iieldat: ca.talin, samano. Trnsito largo en los edifi-


II

crurllnl; portugus, cntrld tdr. cios en cuyos lados hay piezas para
Crueleza. Femenino anticuado. las cuales sirve de paso; y as llama-
Crueldad. mos CRUJA los trnsitos claustros
CruelHimamente. Adverbio modal en que estn los cuartos celdas en
superlativo de cruelmente. En trmi- los conventos. Llmase del mismo
nos cruelsimos, con mucha crueldad. modo, en los hospitales, la. sala larga
Etimologa. De cviieli-itia y el sufijo en que hay camas una y otra parte;
adverbial nietite: cataln, cno'lssiina- y en algunas catedrales, el paso ce-
tiienl: latn, cnid'Usshyi'. rrado con verjas barandillas desde
Cruelsimo, ma. Adjetivo sui^erla- el coro al presbiterio. de piezas. Fi- ||

tivo de cruel. la de piezas seguidas puestas con-


Etimologa. De cruel: cataln, cruf- tinuacin. Pasak CRUJA. Frase. En
||

lissini, a. las galeras era sufrir el delincuente


Cruelmente. Adverbio de modo. el castigo que se le daba, hacindole
Con crueldad. pasar por la cruja entre dos filas,
Etimologa. De cruel y el sufijo ad- recibiendo golpes con cordeles va-
verbial mente: italiano, crudeiniente; ras. Pasar cruja sufrir una cru-
II

f vanees, miellement; provenzal, crnzel- ja. Frase metafrica y familiar. Pa-


I en, cataln, cruelnieyt, crudelnient, decer trabajos, miserias males de
t lya primora forma es la corriente; alguna consideracin.
latn, criiili'liler. Etimologa. 1. De crujii-, aludiendo
Cruentacin. Femenino anticuado. al ruido del pasamano, que es lo que
La accin y efecto de cruentar en- primeramente se llam cruja.
sangrentar. 2. Del italiano corsia. (Academia.)
Etimologa. De emento: latn, rruen- Crujidero, ra. Adjetivo. Que cruje.
ti'itw: aspersin hecha con sangre: Crujido. Masculino. La accin y
cataln, cruentado; francs, cruenta- efecto de crujir. Plural. Defecto
||

tion. grave de las hojas de espada, que


Cruentamente. Adverbio de modo. consiste en unos pelos pequeos, que
Con derramamiento de sangre. no son como a<^uellos precisamente
Etimologa. De cruenta y el sufijo transversales las mesas, sino algu-
adverbial mente: latn, criteiUer. nos sesgados y otros en el sentido de
Cruentar. Activo anticuado. En- la longitud de ellas. Dar crujido j

sangrentar. Usbase tambin como ALGUNA cosa. Frase metafrica y fa-


recproco, Reciproco metafrico an- miliar. Dar estallido.
i

ticuado. Encruelecerse. Etimologa. De crujir: cataln,


Etimologa. Do cruento: latn, cruen- e'Mt.n7.
tare, derramar sangre. Crujidor. Masculino. Instrumento
Cruentidad. Femenino anticuado. que sirve para quitar las desigualda-
Crueldad. des los vidrios.
Cruento, ta. Adjetivo. Sangriento. Etimologa. De crujir: cataln, rrui-
Etimologa. Del latn cric'xus, for- .cidor, a.
ma adjetiva de cror, sangre; simtri- Crujiente. Participio activo de cru-
co de crdus, crudo: cataln, cruent,a. jir. Adjetivo. Que cruje.
II

Cruesa. Femenino anticuado. Crujir. Neutro. Hacer cierto


Crueldad. ruido algunos cuerpos cuando luden
.

CRDS 520 CEUZ


unos con otros se rompen; como la cia para conservar, depurar y perfec-
seda, las maderas, los dientes, etc. cionar la lengua toscana.
Etimologa. Del bajo latn crtiscrre Etimologa. Del italiano crusca, la
(Academia): cataln, cridxir, croixer, parte ms gruesa de la harina que
cridjirse. queda despus de cernido el salvado,
Crumenfero. ra. Adjetivo. Histo- aludiendo que el objeto de la Crus-
rio natural. Que lleva una bolsa. ca es separar la parte grosera del
Etimologa. Del latn crmena; bol- lenguaje, depurarlo, cernirlo.
sa, y /"("rr, llevar: francs, criinini- Cruscantismo. Masculino. Modo
f'ere de escribir con correccin y elegan-
Crumenoftalmo, ma. Adjetivo. cia la lengua italiana.
Zoologa. Cuyos ojos estn envueltos Etimologa. Del italiano Crusca,
en una bolsa esfrica. academia famosa establecida en Flo-
Etimologa. Vocablo hbrido del rencia fines del siglo xvi (1582):
;

latn crim'na. bolsa, y del griego francs, cruscantisme.


oiihthalnis, ojo: francs, cruninoph- Crustceo, cea. Adjetivo. Zoologa.
tlialnie. Aplcase los animales cubiertos de
Cranglas. Masculino. Especie de una corteza escama dura, pero flexi-
cristal de excelente cualidad, que se ble, y dividida por coyunturas. Usase
coloca en los anteojos acromticos. tambin como sustantivo.
Cro, Adjetivo anticuado. Cru-
a. Etimologa. Del latn crusttus; de
do, spero. Anticuado. Crudo, cruel,
|!
crustre, cubrir de corteza, forma ver-
despiadado. bal de crusta, costra, corteza: francs,
Cror. Masculino. Principio colo- crustac.
rante de la sangre. Glbulos sangu-
|j
Crnstaceologa. Femenino. Zoolo-
neos. Cogulo sanguneo.
II
Potica. ||
ga. Historia especial de los crust-
Sangre. ceos.
Etimologa. Del griego xpog/ftrosj, Etimologa. Vocablo hbrido; del
clico, yi.pop (krwrj: la,tin,\cruor; fran- latn crusttus, crustceo, y del grie-
cs y cataln, O'uor. go logas, tratado.
Crurico, ca. Adjetivo. Pertene- Cmstacelogo, ga. Masculino y
ciente al cror. femenino. El la que se dedica la
Etimologa. De cror: francs, cruo- crustaceologla.
rique. Crustacauo, na. Adjetivo. Zoolo-
Crup. Masculino. Angina larngea ga. Perteneciente los crustceos.
muy grave, caracterizada por la for- Etimologa. De cirustceo: francs,
macin de falsas membranas en la crxstaci'n.
cavidad de la laringe y de la trquea, CruNtdco, dea. Adjetivo. Zoologa.
las cuales dificultan la respiracin y Envuelto, guarnecido de concha, cos-
hasta puede imposibilitarla. Ataca de tra corteza.
ordinario la primera infancia. Etimologa. Vocablo hbrido; del
Etimologa. Del francs croup, con y del griego eidos,
latn crusta, costra,
igual significacin. (Academia.) forma.
Crupal. Adjetivo. Perteneciente CruHtodermo, ma. Adjetivo. Zoolo-
relativo al crup. ga. Que tiene pelo spero y mane-
Crupelarios. Masculino plural. An- ra de costra.
tigedades. Soldados galos que usaban Etimologa. Vocablo hbrido; del
toda especie de armas. Gladiadores latn crtista. costra, y del griego 8p-
|1

romanos cubiertos de una armadura |ia (drnial, piel: francs, crusioderme.


frrea. Crustoso, sa. Adjetivo anticuado.
Etimologa. Del latn crpi'Udrii, es- Costroso que tiene costras.
clavos gladiadores de los eduos, ar- Etimologa. Del latn criistosus.
mados dfi hierros de los pies la ca- (Academia.)
beza: cataln, crupelaris. CrHtula. Femenino. Medicina.
Crural. Adjetivo. Ancilomia. Perte- Equimosis de la conjuntiva.
neciente concerniente la pierna. Etimologa. Del latn cruslla, dimi-
Etimologa. Del latn craralis, for- nutivo de crusta, costra.
ma adjetiva de crus, pierna: francs CrnHtuliforme. Adjetivo. Ilitoria
y cataln, crural. natural. Que tiene la forma de una
Cruroastrasaliano. Adjetivo. His- torta.
toria natural. Epteto de uno de los Etimologa. De crslula y forana:
msculos del pie de la rana. francs, crustidi forme.
Etimologa. De crural y asir aga- Cruz. Femenino. Figura formada
liano. de dos lneas que se atraviesan cor-
Cmsca (Academia de la). Femeni- tan perpendicularmente. Augusta y
||

no. Academia establecida en Floren- sacratsima palabra, santificada con


CRUZ 521 CRUZ
la sangre del divino Maestro, cuyo LA CHUZ Y EL AGUA BENDITA. Fraso fa-
martirio oper la salud del gnero miliar. Estar en peligro inminente. ||

humano. Instrumento formado de


|| Hacerle la cruz alguno. Frase fa-
dos leos maderos que se cruzan en miliar con que se da entender que
ngulos rectos, de los cuales el per- nos queremos librar guardar de al-
pendicular sirve de pie y es mayor guno. Hacerse cruces. Frase fami-
I

que el horizontal, que se llama bra- liar. Hacer demostracin con que se
zos: los antiguos le usaban para pat- manifiesta la admiracin extraeza
bulo de los delincuentes. Insignia y |!
que causa alguna cosa. Hacerse cru- ||

seal de cristiano, en memoria de ha- ces, estar por esta cruz de Dios. Fra-
ber padecido en ella nuestro divino se familiar. No haber comido. Djose
Redentor Jesucristo. Insignia hono- || as, porque esto se suele denotar ha-
rfica con que se distinguen algunas cindose una CRUZ en la boca. Suele
rdenes militares y civiles, y es ms aplicarse otras cosas que no son la
menos parecida la cruz regular. comida, siempre que uno no consigue

Hablando de algunos animales, la que quera, cuando no puede en- lo


figura que forman los huesos que es- tender alguna cosa. La chuz en los ||

tn en la parte alta del lomo al fin PECHOS, Y EL DIABLO EN LOS HECHOS. Re-
del espinazo. La parte del rbol en
|| frn con que se reprende los hip-
que termina el tronco y empiezan las critas, Llevar, tener traer la cruz ii

ramas laterales. Metfora. Peso, EN LOS pechos. Frase. Ser caballero de


|i

carga trabajo. Blasn. Pieza de alguna orden militar civil. Que-


|| 1

honor que se forma del palo y de la darse EX CRUZ y EN cuadro. Frase me-
banda. |Provincial. Trenca eu las tafrica y familiar. Venir alguno
colmenas. Gernianio. El camino. de
|| ser miserable y pobre, por haber per-
'

BoRGoS.v. Aspa de San Andrs. de dido cuanto tena. Quitar cruces de


||
||

Caravaca. La que tiene cuatro bra- UN pajar. Frase con que se significa
zos. De esta misma figura son las que la dificultad de algn negocio cuando
usan por guin los patriarcas y los son muchos los inconvenientes. (iTras-
arzobispos, geomtrica. Ballesti- QiLAR cruces. Fraso. Cortar el pelo
i

lla. Plural. En la tahona, los cua- desigual y groseramente.


'

tro palos en que se mueve su rueda. Etimologa. Del latn crux; italiano,
[

Oran cruz. La de mayor categora en croce; francs, croix; provenzal, crotz;


ciertas rdenes de distincin, como cataln, eren.
la de Carlos III, San Fernando, etc. Cruzada. Femenino. La expedicin
i

La misma dignidad superior que en militar contra los infieles que publi-
las referidas rdenes representa la caba el sumo pontfice, concediendo
oran cruz, y asi al que la ha obteni- indulgencias los que ella concu-
do se le llama caballero gran cruz de rriesen, por lo cual se alistaban vo-
tal tal orden. Adelante con la luntariamente soldados de toda la
||

CHUZ. Locucin metafrica y familiar cristiandad. Llambase tambin cru-


con que se explica la resolucin que zada la tropa que iba esta expedi-
se ha tomado y conformidad de per- cin, La concesin de indulgencias

sistir en una cosa ardua penosa. otorgada por el papa los reyes que
|1

Andar con las cruces cuestas. Fra- mantienen tropas que hagan guerra
se. Hacer rogativas para que Dios los infieles, 5' los que contribuyen
nos conceda alguna gracia nos sa- para mantenerla. Tribunal de Cru- ||

que de alguna afliccin peligro. Dk zada. Encrucijada. \\ 11

LA CRUZ LA FECHA. Modo adverbial. Etimologa. De cruz, por la insignia


Desde el principio hasta ei fin. com- de ella, que llevaban los soldados en
pletamente. Detrs de la cruz est el pecho: provenzal, crozmla; francs,
II

KL DIABLO. Refrn que advierte el pe- croisa<(c; italiano, crociata; cataln,


ligro que hay de que las obras se vi- cr'/sa(/rt,
cien pf>r la vanidad del que las hace. Cruzadero. Masculino. Marinn. Cru-
Aplicase tambin los hipcritas, cero.
que con la apariencia de virtud inten- Cruzado, da. Adjetivo, Blasn. Se
tan encubrir sus vicios. En chuz. Mo- dice de las piezas que llevan cruz.
||
||

do adverbial con que en el blasn se Masculino. Moneda antigua de Casti-


nombra la divisin del escudo en dos lla, de oro, de plata y de cobre, que
lineas, la una vertical y la otra hori- eu distintos tiempos tuvo diversos va-
zontal. " Con los brazos extendidos ho- lores, Moneda de plata de Portugal, i;

rizontalmente. Es menester la cruz cuyo valor corresponde diez reales


I|

V L08 ciriales. Frase familiar con que de velln de los nuestros, con poca di-
se da entender que son necesarias ferencia. El que tomaba la insignia II

muchas diligencias para lograr algu- de la cruz, alistndose para alguna


na cosa, Estar, andar vkrsk entre cruzada. El caballero que trae la ;
CUAD 522 CUAD
cruz de al^^una orden militar. Una ||
I parte inferior encaja por el centro de
postura en la guitarra, que se hace la quilla del buque, desde donde arran-
pisando la primera y la tercera cuer- can derecha izquierda unas ramas
da en el segundo traste, y la segunda que forman el casco, y son como las
en el tercero. En el baile, cierta mu-
|| I
costillas de ste. El compuesto del
||

danza que hacen los que bailan, for- j


plan con las dos estanienaras que se
mando una cruz y volviendo ocupar I unen con sus cabezas. Provincial ||

el lugar que antes tenan. Gfii inania. ||


Aragn. La cuarta parte de alguna
El camino. cosa, especialmente del pan y del di-
Etimologa. De crazar: cataln, cru- ero, Moneda de ocho maravedises.
j|

La pareja de cuatro en el juego de


I

sat, da; francs, crois; italiano, ero- II

ciato. I
tablas,
Cruzador, ra. Adjetivo anticuado. I
Etimologa, De cuaU'.rno. Los ma-
Lo que cruza atraviesa de una parte i
deros que forman la cuaderna, como
otra. i si dijsemos cuaterna, son cuatro: ca-
Etimologa. De cruca'/ quema.
francs, crois- taln,
Sfur. Cuadernal. Masculino, Marina.
Cruzameu. Masculino. Marina. La Trozo cuadrado de madera con dos
longitud de las vergas de un buque de tres roldanas grandes, que sirve para
cruz. arbolar el navio y guarnir las drizas
Cruzamiento. Masculino. Accin mayores con los guindastes.
de dos cosas que se cruzau y su situa- Etimologa, De cuaderna.
cin. Esgrima. Posicin de los flore-
II
Cuadernario, ria. Adjetivo anti-
tes que se cruzan. cuado. Lo que se compone de cuatro.
Etimologa. De crazar: cataln, cru- Etimologa, De cua<i('rno.
sarf7it; francs, croisement. Cuadernillo, to. Masculino dimi-
Cruzar. Activo. Atravesar una cosa nutivo de cuaderno, El conjunto de |i

sobre otra en forma de cruz. Atra- cinco pliegos de papel, que es la quin-
I

vesar algn camino, campo, calle, et- ta parte de una mano, El aalejo j|

ctera, pasando de una parte otra. que sirve los eclesisticos para diri-
||

Marina. Navegar en todas direcciones gir el rezo del ao.


dentro de un espacio determinado de Etimologa. De cuaderno: cataln,
mar, para proteger el comercio, espe- quademet, quaderniUo.
rar su paso los enemigos, dar con- Cuaderno. Masculino. El conjunto
voy los amigos, bloquear un puer- agregado de algunos pliegos de pa-
to costa. Recproco. Ponerse algu-
II
pel, doblados y cosidos en forma de
no la cruz de alguna orden. Velrmta- |1 libro. El libro pequeo conjunto
II

ria. el animal cruzando los


Caminar de papel en que se lleva, la cuenta y
brazos las piernas. Hablando de || razn, en que se escriben algunas
los negocios, expedientes, etc., es ocu- noticias, ordenanzas instrucciones;
rrir todos casi un mismo tiempo, de como el cuaderno de millones de la
modo que los unos vengan antes de Mesta, etc. En la imprenta, es el
||

haberse podido evacuar los otros. ||


compuesto de cuatro pliegos metidos
Chuzar la caha. Frase. Dar uno de uno dentro del otro. El castigo ||

bofetadas, con un ltigo cosa se- pena que se impone los colegiales
mejante en el rostro, Chuzar las cas-
|| en los colegios por delitos leves, en
tas. Dar las hembras de los anima- que se priva de la porcin diaria al
les machos de distinta procedencia que los ha cometido. Familiar. La ||

para mejorar las razas. baraja do naipes. de bitcora. El ||

Etimologa, De cruz: latn, crticirp, libro en que se apunta el rumbo, ve-


atormentar; atormentado; locidad, maniobras y dems acciden-
crjlciiilus,
cataln, crusar; francs, croiser; ita-tes de la navegacin.
liano, crociare. Etimologa. Del bajo latn quater-
1. Cu. Femenino. Nombre de la le- 1UU1I, libreta do cuatro hojas; del latn
tra I/. qual-nius, cuarto: italiano, qualerno,
2. Cu. Masculino, Nombre que los por quaterno; francs, caltier; cataln,
antiguos historiadores dan los tem- (uad.ern.
plos de los indios mejicanos. Cuaderviz. Femenino. Codorniz.
Cuaca. Femenino. Nombre vulgar Cuadra. Femenino. La sala pieza
de la yuca. espaciosa de una casa, habitacin
Cuacare, ra. Masculino y femeni- edicio. La caballeriza. Cuadro
ij
||

no. Cukero, cuadrado. Anticuado. Hablando de


|1

Cuacha. Femenino, Nombre vulgar la luna, cuarto cuadratura. jV/a- ||

de la aguzanieve. rina. El ancho, por la cuarta parte


Cuaderna. Femenino, Marina. Re- posterior de la nave.
unin de piezas curvas, cuya base Etimologa. Del latn /uatiro, forma
CUAD 523 CUAD
de quaih-ux, cnadrn: cataln, ijitalra. contrario, con los pies iguales los
Cnadradamente. Adverbio de mo- dos lados. Pintura. Modo adverbial
I|

do. A.iusta-ia cabalmente. que se usa para denotar que una ca-
Etimologa. De ciuvlrafa y el sufijo bf za figura pintada se mira frente
adverbial oicnli-: cataln, ijnadruJa- frente. Dejar poner dk cuadr.a.-
,1

men ; francs, carrnient; italiano, Frase metafrica. Descubrir pun- Do.


(uoiiriilainfHti^: latn, ijuailrte. tualmente la intencin de alguno; he-
Cuadradillo. Masculino. Cuadra- rirle claramente y por donde ms lo
do, en su sf^guii'la acepcin. siente.
Cuadrado. Masculino. Qpoinetvia. Etimologa. De cuadrar: latn, qua-
Figura de cuatro lados iguales y cua- drtua ; italiano, quadrato; francs,
tro ngulos rectos, Eegla prismti- carre; proveuzal, cairel/; cataln, qiia-
i

ca cuadrangular, que sirve para ra- drat, (7 (.


yar con igualdad el papel. En el Cuadradura. Femenino anticuado.
l|

grabado en hueco, troquel. El ador- Cuadratura. ||

no labor que se pone en las medias, Cuadragenario, ria. Adjetivo. Lo


y sube desde el tobillo Iiasta la pan- que es de cuarenta aos.
torrilla,que algunas veces suele ser Etimologa. Del latn quadragen-
bordado, Pieza que se echa en las ruis, forma adjetiva de quadrgeni y
ji

camisas debajo de la manga, que le quadrginla. cuarenta: italiano, qwi.-


sirve como de fuerza y defensa, por iirnqenario; francs, qnadragtiaire; ca-
ser all donde trabaja ms. Avilintli- taln, quadraqfnari.
j

ca. El nmero que resulta de otro, Cuadras-'^ima. Femenino. Primer


multiplicado por si mismo; como el domingo de cuaresma.
nueve, que se produce de la multipli- Etimologa. Del latn <uadragi'i1r)ia,
cacin de tres por si mismo. Astro- sobrentendindose di>s, da: italiano,
I|

7ionna. La posicin aspecto de un q'iadriiijesirnn: francs, quadragsinie;


astro distante de otro la cuarta par- cataln, q'i'idnijt'ssiriia.
te del crculo, noventa grados. En Cnadragresinial. Adjetivo. Lo que
|

la imprenta, es una pieza de metal pertenece la cuaresma.


del cuerpo de las letras, que se pone Etimologa. De cuadragsimo: latn,
entre ellas para formar espacios, in- quadragpsinilis; italiano, <uadrage.si-
tervalos blancos, para afirmar y inale: francs, (uadragsinial; cataln,
sostener las letras. Gemiana. La (uadragi'x^imal.
||

bolsa. (jPiniani't. El pual.


II
Cobo. Caadrassinio, ma. Adjetivo. El
| ||

DE LAS REFRACCIONES. /'u)it' ti. Cier- nmero que sigue inmediatamente al


to instrumento que sirve para deli- trigsimo nono. j

near los relojes refractos, y contie- Etimologa. Del latn quadrags- I

ne el valor grados de los ngulos de t)iiis, forma adjetiva de quadrgeni, I

la refraccin, correspondientes los cuarenta: italiano, quadragcsimo; ca- ]

ngulos de la incidencia. geomtri- taln, qua Iraqe'n^irii, a.


;| ;

co. Gpofif'trin. Instrumento para me- Cuadral. Masculino. Arquitectura. I

dir alturas y distancias. Hcese re- El madero que atraviesa diagonal- I

gularmente de un cuadrado de latn monte de una carrera otra en los


madera, y en ano de sus ngulos se ngulos entrantes.
pone una alidada regla movible con Etimologa. De cuadro.
dos pnulas; y la regla, y dos de los Cuadraug^nlado, da. Adjetivo an-
lados del cuadrado <^ue forman el n- ticuado. Cuadrangular.
gulo opuesto, se dividen en cierto n- Etimologa. Del latn quadrangxd-
mero ae partes iguales, segn el ar- /u.N-, forma adjetiva de iiuudranglutn,
bitrio de cada uno; y en uno de los cuadrngulo: francs, quadrangnl.
otros dos lados se ponen otras dos p- Cuadranenlaf. Adjetivo. Geome-
nulas. mgico. Disposicin aritmti- tra. Lo que tiene forma cuatro n-
II

ca de ciertos nmeros, colocados en gulos.


cuadro de tal modo, que por cualquie- Etimologa. De cuadrngulo: fran-
ra fila salga una misma suma, Cua- cs. i (dilianqulaire; italiano, qwa/rdn-
ji

drado, DA. Adjetivo. Lo que forma ijotiire; 'ataln, tiuadraugular.


cuadro, lo que tiene cuatro lados Cnadrneulo, la. Adjetivo. Gemne-
iguales y cuatro ngulos rectos exac- tria. Lo que tiene cuatro ngulos.
ta aproximadamente. Perfecto, ca- Usase ms frecuentemente como sus-
||

bal, y sin defecto ni imperfeccin. tantivo en la terminacin masculina.


|!

Dk CUADRADO. M<ido adverbial meta- Etimologa. Del latn </'/(ii/f(in;//u.s-;


frico. Porfectamente muy bien.'! de quatr, cuatro, y auglus, ngulo:
,

Modo adverbial con que se expresa francs, ijuadraugle; italiano, qua-


cierta postura planta do la esgri- dranqulo; cataln, ifuadrngul.
ma, que se reduce estar de frente al Cnadrantal. Adjetivo <iue, en la
CUAD 524 CUAD
trigonometra esfrica, se aplica y da ma verbal de quadrus, cuadrado: ita-
nombre al tringulo que tiene lo liano, quadrare; francs, carrer; pro-
menos un lado que sea cuadrante de venzal, cairar; cataln, ipiadrar.
un crculo. Masculino. Medida de
|I
Cuadratn. Masculino. Imprenta.
Lquidos que usaban los romanos, de Pieza de metal de fundicin, de figu-
&gura cbica, de cabida de cuarenta ra cuadriltera, que sirve para llenar
y ocho sextarios. Es el nfora de los algunos huecos en que no hay letra.
^riegos. Etimologa. De cuadrado: francs,
Etimologa. Del latn quadranlcdis: cadratin, quadratin; cataln, qaadrati.
cataln, iiiiadrantal. Cuadratura. Femenino. leometria.
Cuadrante. Participio activo de La reduccin de cualquiera figura
cuadrar. Adjetivo. Que cuadra.
||
un cuadrado que contenga justamen- ||

Masculino. te la misma rea superficie.


La cuarta parte Astro-
del crcu- ||

lo. Tmase ordinariamente por noma. El aspecto cuadrado de la el ins-


trumento matemtico en que est de- luna con el sol.
ineada y grabada esta cuarta parte. Etimologa. De cuadrado: latn, qua-
IIMoneda pequea, la menor en sus dratra; italiano y cataln, quadratu-
iivisiones. La tabla que se pone en ra; francs, quadrature, carrure; pro-

Las parroquias para sealar el orden venzal, cajiradura.


ie las misas que se han de decir aquel Cuadrejn. Masculino. Marina. Ca-
da. Forense. La cuarta parte del as billa
11
en su primera acepcin, y ,

del todo de una herencia. Geome- Perno. ||

tra. La delineacin en un plano de Etimologa. De cuadrar.


un reloj solar, formado de lneas co- Cudrete. Masculino diminutivo
rrespondientes los crculos horarios de cuadro.
cada quince grados del Ecuador. Etimologa. De cuadro: cataln,
Toma su denominacin de la del pla- quadre!.
co en que est formado, llamndose Cuadri. Prefijo tcnico, del latn
horizontal, vertical inclinado y quailrum, cuadro, forma de quator, ,

tambin de la parte de la esfera ha- cuatro. En qumica, expresa la pro-


cia la cual mira dicho plano, como porcin cudruple de uno de los ele-
meridional, septentrional, occidental mentos componentes.
y oriental. Hasta el ltimo cua-
11 Cuadrialado, da. Adjetivo. Zoologa.
drante. Modo adverbial que explica Que est armado de cuatro alas.
la exactitud y rigor con que se obli- Etimologa. De cuadri y a/a(/o: fran-
ga alguno que pague lo que debe, cs, (/uadri-ail.
sin perdonarle nada. Cuadribiieo , ca. Adjetivo. Qu-
Etimologa. Del latn qnadrantc, ')nica. Dcese de una sal que contiene
ablativo de ijnadrans, quadrntis; par- cuatro proporciones do base por una
ticipio de presente de quadrre, cua- de cido; esto es, la cantidad de base
drar italiano, qnadrane ; cataln, contenida cuatro veces en la sal neu-
:

qnadrant: francs, cadran. tra.


Cnadrantn. Masculino. Hegla Etimologa. De cuadri y baico: fran-
cuadrada de igual anchura en sus su- cs, (juad<'iha>iitHe.
perficies laterales. Cuadricapsular. Adjetivo. Botni-
Etimologa. De cuadrante. ca. Epteto del fruto compuesto de
Cuadrar. Activo. Formar en cua- cuatro cpsulas distintas.
dro alguna cosa. (icometria. Reducir Etimologa. De cuadri y capsular:
||

cualquier figura un cuadro al va- francs, quadri-capsulaire.


lor suyo. ArUrnlica. Multiplicar un
II
Cuadricenal. Adjetivo. Lo que se
nmero por si mismo. Cii.rnnleriu. hace cada cuarenta aos.
|[

Trabajar formar los maderos en Etimologa. 1. De cuadragesimal.


cuadro. l'intura. Cuadricular. ||Neu-
||
2. Del latn <uter, cuatro veces, y
tro. Conformarse ajustarse una decennlis, decenal. (Academia.)
cosa con otra. Agradar convenir ||
Cnadricoloro. Adjetivo. Que pre-
una cosa con el intento deseo. Mi- senta cuatro colores diferentes. ||

licia. Quedarse parado un militar con Etimologa. De cuadri y el latn co-


los ]ns en escuadra para demostrar lor, colris, color: francs, quadrico-
respeto y subordinacin. Familiar. lorc. |1

Mostrar de pronto alguna persona Cuadricotfledneo, nea. Adjetivo.


gravedad enojo. Reciproco. Po- Botnica. Que tiene cuatro cotile-
|1

nerse derecho, erguido. Aferrarse dones. ||

en una cosa. Resistirse las exigen-|;


Etimologa. De cuailri y cotiledneo:
cias de otro, mostrando decisin y francs, (iua<{ricoli/ledone.
entereza. Cuadricula. Femenino. El conjun-
Etxmolooa. Del latn quadrre, for- to de cuadrados que resulta do cor-
.

CUAD 525 CUAD


tarse dos series de lineas paralelas prefijo latino quadri ,cuatro, y del
formando ngulos rectos. griego p/ii/on, hoja: francs, quadri-
Etimologa. De cuadrado: cataln, pii/lle.
quadricnla. Cuadrfloro, ra. Adjetivo, lilni-
Cuadriculacin. Femenino. Pintu- ca. Que tiene cuatro flores.
ra. Operacin que consiste en cuadri- Etimologa. De cuadri y flor francs,
cular un dibujo. quadrijlore.
Etimologa. De citadricnlar. Cuadrifoliado, da. Adjetivo. Bot-
Cuadricular. Adjetivo. Pertene- nica. Que se compone de cuatro hojas,
ciente la cuadrcula. Activo. Tra-
|| que las presenta dispuestas de cua-
zar lineas que formen una cuadricula. tro en cuatro.
Etimologa. De cuadricula: cataln, Etimologa. De cuadri y el latn f-
quadrictdar liatus; de fUun; hoja: francs, quadri-
Cuadricniiipidado da. Adjetivo. foli.
,

Que acaba en cuatro puntas. Cuadrifoliolado, da. Adjetivo. Bo-


Etimologa. De cuadri y el latn tnica. Que se compone de cuatro fo-
cuspidlus, participio pasivo de cusp'- lenlas pequeas hojas.
dre, aguzar, forma verbal de cuapis, Etimologa. De cuadri y folifida:
cuspidis, cspide: francs, (juadricus- francs, taadriflwl.
pid. Cuadriforme. Adjetivo. Lo quo tie-
Cusdridentado, da. Adjetivo, //is- ne cuatro formas cuatro caras.
orin natural. Que tiene cuatro dien- Etimologa. Del latn quadrifiinuis;
tes, puntas divisiones. de quator, cuatro, y forma; italiano,
Etimologa. De cuadri y deritado: francs y cataln, quadrifontie.
francs, <itadridfnt(-. Cuadriflircado, da. Adjetivo. Bo-
Cuadridigitado, da. Adjetivo. His- tnica. Dividido en cuatro ramas
toria natural. Que acaba termina en horquillas.
cuatro dedos folenlas, como la ho- Etimologa. De cuadri y el latn
ja del niarsila qdadrifolia. furcn, horca: francs, quadrifurqu--.
Etimologa. De cuadri y el latn Cuadriga. Femenino. El tiro vie
dfgtt'itus, forma adjetiva de dlgtus, cuatro caballos.
dedo: francs, quadndirjit. Etimologa. Del latn quadrlga, qua-
Cuadrienal. Adjetivo. Lo que tie- driqiv (plural): de quator, cuatro, y
ne cuatro aos guarda este perodo. a.gere, guiar, conducir: francs, qia-
Etimologa. Del latn quadriennlis, dru/e; italiano, quadriga.
forma adjetiva de ijuadru'nyihini, cua- Cuadrigato. Masculino. Moneda
drienio: italiano, quadriennale; fran- antigua romana de plata que repre-
cs, quadriennal, ale; cataln, ^u- senta en el reverso una cuadriga.
driennal. Cuadril. Masculino. El hueso que
Cuadrienio. Masculino. El tiempo sale de la ca, de entre las dos ltimas
y espacio de cuatro aos. costillas, y sirve para formar el an^a.
Etimologa. Del latn (juadricnn'un; El anca misma. Cadeua.
| \\

simtrico de quadrii'nni.s: de (uatuor, Etimologa. De cuadro, por seme-


cuatro, y anrius, ao: italiano, qua- janza de forma.
driennio: cataln, quadrienni. Cuadrilateral. Adjetivo. Geonte-
CuadriraMciado. da. Adjetivo. Hia- tria. Que tiene cuatro lados.
toria natural. Que tiene cuatro fajas Etimologa. De cuadi Latero: italia-
listas coloradas. no, quadrilaterale; francs, (uadrilatc-
Etimologa. Del prefijo cuadri, cua- ral.
tro, y l'iixctatus, vendado; participio Cuadriltero, ra. Adjetivo. Goo,,ie-
pasivo de fardare, vendar; forma ver- Iria. Lo que tiene cuatro lados. Usase
bal de fascia, faja venda; de fascis, tambin como sustantivo en la termi-
manojo, porque la primera venda fu nacin masculina.
de hojas vastagos flexibles: francs, Etimologa. Del latn quadrlrus;
quailrifii'iru'. de quator, cuatro, y latus, lath'is, la-
Cnadrfldo, da. Adjetivo. Botnica. do: italiano, i/uadrilatero; francs, /'h-
Que presenta cuatro divisiones exten- drilatrri'; cataln, quaiiriltero.
didas hasta el comedio de la longitud, Cuadrillteral. Adjetivo anticua-
como en el cbz cuaurkiuo. do. Se aplicaba la voz palabra que
Etimologa. De cuailri y el latn consta de cuatro letras.
fijulrre, heii'ler: francs, quadrifidc. Etimologa. Del latn (uatuor cua-
Cnadrifllo, la. Adjetivo, totnica. tro, y Uttcra, letra: italiano, quadri-
Cliz cuADRirn.n; se da este nombre liUfro.
al cliz compuesto de cuatro folen- Cuadrilobulado, ta. Adjetivo. Ho-
las distintas. lnica. Que est dividido en cuatro l-
Etimologa. Vocablo hbrido; del bulos.
CUAD 526 CUAD
Etimologa. De cuadn y lbulo: fran- no. Dicese de cada una de las cua-
11

cs, finad rilnhidi/. trocientas partes iguales en que se


Cuadrilocnlar. Adjetivo. Botnica. divide un todo. Usase tambin como
Que t'st dividido en cuatro recep- sustantivo.
tculos. Etimologa. Del latn quadringentst-
Etimologa. De ciiadri y ocular: M.s-. (Academia.)
francs, quadrocula-re. Cuadrinieto, ta. Masculino y feme-
Cuadrilongo, ga. Geonietrin. Adje- nino. Cuarto nieto.
tivo que se aplica lo que tiene la Etimologa. De cuadri y nielo.
forma de un paralelogramo. Mascu- Cuadrinomio. Masculino. Algebra.
||

lino. Paralelogramo que consta de Expresin que consta de cuatro tr-


ngulos rectos y lados desiguales. minos. ||

Milicia. Formacin de un cuerpo de in- Etimologa. Vocablo hbrido del ;

fantera en figura de cuadrilongo. latn qiialfor, cuatro, y del griego


Etimologa. Del latn (juadrun, cua- nomos, serie, orden, trmino: francs,
dro, y lonr/us, luengo: cataln, quadri- quadrinnie: cataln, luadrinomi.
longo; italiano, (/uadrilunr/o. Cuadriparticin. Femenino. La
Cnadrlla. Femenino. La junta de accin de dividir por cuatro.
muchas personas para algn intento Etimologa. De cuadripartido: cata-
fin determinado. Djose asi, porque ln, guadripnrtici.
lo menos ha de ser de cuatro. Cada Cuadripartido, da. Adjetivo. Bot-
||

una de las compaas, distinguida de nica. Que est dividido en cuatro par-
las dems por sus colores y divisas tes.
en ciertas fiestas pblicas; como ca- Etimologa. Del latn quadrpartltiis,
as, etc. Cualquiera de las cuatro participio pasivo de quadr'part'ire; de
II

loartes de que se compona el concejo quator, cuatro, y parlJrt', partir: fran-


de la Mesta, que eran las de Cuenca, cs, (uadripartite.
Soria, Segovia y Len. La junta de ||
Cudriple. Adjetivo anticuado.
ciertos hombres que formaba la Her- Cudruple.
mandad para perseguir los malhe- Cuadriplicar. Activo. Cuadrupli-
chores en los caminos. car.
Etimologa. 1. Forma diminutiva Cuadripl6nibico,ca. Adjetivo. Qui-
de encuadra, tropa; del latn quftdruui, vnca. Epteto de una sal de plomo, la
cuadro: cataln, quadrilla: francs, cual contiene cuatro proporciones de
quadrtllc; italiano, quadriglia. base por otras cuatro proporciones de
2. De cuatro, porque lo menos ha cido.
de constar de cuatro personas. (Aca- Etimologa. De cuadri y el bajo la-
demia.) tn p'iinib'cas, plmbeo: francs, qaa-
Cuadrillero. Masculino. El cabo de dri}>lombi<jne.
una cuadrilla. ||
El individuo de las Cuadripuntado, da. Adjetivo. Que
cuadrillas que nombraban las her- est marcado por cuatro puntos de
mandades para perseguir ladrones y color.
malhechores. || Guardia de polica ru- Etimologa. De cuadri y puntado;
ral en Filipinas. forma adjetiva de punto: francs, qua-
Etimologa. De cuadrilla: cataln, driponctue.
quadrillrr. Cuadrirreme. Femenino anticua-
Cuadrillo, to. Masculino diminuti- do. La galera de cuatro rdenes do
vo de cuadro. Arma arrojadiza, que
||
remos.
era una especie de saeta do madera Etimologa. De cuadri y rento: latn,
tostada y cuadrada. quailrn'mua: francs, (uadriri'yyiP.
Etimologa. De cjiadro: bajo latn, Cuadr!ilabo, ba. Adjetivo. Gra-
quadrLlus; italiano, (uadrello; francs, mtica. La diccin palabra compues-
carrean; provenza, cairel; cataln. ta de cuatro slabas. Usase tambin
quadrell. como sustantivo.
Cnadrmano. Masculino. Zoologa. Etimologa. Del bajo latn qua-
Seccin tercera del orden de los co- drhi/labus; d(d latn quator, cuatro,
lepteros pentmeros, familia de los y sgUha, slaba: cataln, quadrisil-la-
carnvoros. bo; francs, quadrisylLube; italiano,
Etimologa. De cuadri y mano: latn, qaadrisillabo.
quadr^ninus; francs, quadrinumcs. CuadriMulfuro. Masculino. Quinii-
CuadrimeHtre. Adjetivo. Cuatki- ca.Sulfato que contiene cuatro veces
MESTitE. Usase tambin como sustan- tanto azufre como cada una de las
tivo. otras combinaciones de la misma base.
Cnadrigentii^iino, ma. Adjetivo. Etimologa. De cuadri y sulfuro:
Que sigue inmediatamente en orden francs, quadrisulfurc.
al lo tricentsimo nonagsimo no- Cuadrivalvo, va. Adjetivo. Bolni-
I
CUAD 527 CAD
ra. Que est dividido en cuatro vlvu- aislado, pobre, con nada ms que lo
las. puesto. Tocar el cuadro alguno.
II

Etimologa. De cuadvi y vlvula: Frase. Castigarle, darle golpes.


frams, ('taJrivalve. Etimologa. Del latn guadrum:
Caadrivalvalado, da. Adjetivo. francs, catre; provenzal, caire; cata-
tiene cuatro valvulillas. ln italiano, (nudro.
lot(i>tica.Q,\ie
Etimologa. Del prefijo cuailri, cua- Cuadroxalato. Masculino. Qumi-
tro, y vahudailo, forma adjetiva riel la- ca. Sal que contiene cuatro veces tan-
tn alvlo', valvulillas; diminutivo de
t to cido como un oxafato simple.
inlvi-, vlvulas: francs, (ualrivcd- Etimologa. De cuadri y oxalalo:
rule. francs, ipiadroxalate.
Cuadrivio. Masculino. El luprar, si- Cuadrxido. Masculino. Qumica.
,

tio paraje donde concurren cuatro Oxido que contiene cuatro veces tan-
sendas caminos. Metfora. Cual- to oxigeno como el .riilo simple.
!|

quiera cosa que se puede intentar por Etimologa. De cuadri y xido: fran-
cuatro medios caminos; y as se lla- cs, guadroxgde.
ma CUADRIVIO las cuatro principales Cuadruoiano, na. Adjetivo. Zoolo-
cipncias matemticas. ga. Se aplica los animales mamfe-
Etimologa. Del latn quadr^iun: ros que tienen el dedo pulgar separa-
de qitator, cuatro, y ta; italiano, ifua- do, de modo que pueden tocar cual-
drivio: francs, (itailriviu^i. quiera de los otros, as en las manos
CuadrivHta. Masculino anticuado. pies delanteros como en los dems.
Matkutico. Usase tambin como sustantivo.
Etimologa. De cuadi'irio. Etimologa. Del latn guadriimanus.
('undriyngado, da. Adjetivo. Bot- (Academia.)
nica. Epteto de las hojas compuestas Cuadrupedal. Adjetivo. Lo que es
que presentan cuatro pares de folen- de cuatro pies, lo perteneciente
las en sentido inverso. ellos.
Etimologa. De cuadriyugo: francs, Etimologa. De cuadrppdo: bajo la-
qim'lrijtii/ii. tn, quadrpdlis ; cataln, q'iadru-
Cuadi'yuso. Masculino. El carro pcilal.
de cuatro caballos. Cuadrupedante. Adjetivo. Potica.
Etimologa. Del latn (fuadriigus; El bruto que anda en cuatro pies.
de tfiiior, cuatro, y ic/un, yupfo. Etimologa. De cuadrppdo: latn,
Cuadro, dra. Adjetivo. Cuadrado. '//ad)'rtpt'(/ans, quadrupcilaniix, el que
Masculino. Figura de cuatro lados
|i anda en cuatro pies, el caballo: cata-
iguales y cuatro ngulos rectos ri- ln, quadrupedant.
gorosamente. Cuadrado. II Cualquier
II
Cuadrpede. Adjetivo. Cuadr-
lienzo, lmina cosa semejante de pedo.
pintura, El marco solo, sea de pin-
i
Etimologa. Del \a.x,in quadr upes,
tura, ventana otra cualquier cosa. ||
(uadrupi-di^.(Academia.)
En los jardines, aquella parte de tie- Cuadrpedo, da. Adjetivo que se
rra labrada regularmente en cuadro, aplica al animal de cuatro pies. Usa-
y adornada con varias labores de flo- se tambin como sustantivo en la ter-
res y hierbas. Aatrologia. Cuadrado.
||
minacin masculina. Xstroyioywa. Se
||

!lM>lcin. La formacin de un cuerpo dice de los signos Aries, Tauro, Leo,


de infantera en forma cuadrada para Sagitario y Capricornio.
defenderse contra la caballera. En |! Etimologa. Del latn qnadriipedus:
la imprenta es una tabla de madera, 6 del prefijo quadri, cuatro, y prx, peis,
plaiu;ha de bionce do hierro, del ta- pie: italiano, '/ua7ri<p''i/'- francs, quor-
mao y figura de medio de un plie- drupi-de; provenzal, quadrupedi; cata-
dfi pa|)el, la cual, pendiente del ln, <iuadr)>eilo.
fousillo de la prensa, baja al tiempo Cudruple. Adjetivo. Lo que inclu-
que ste se mueve, y sirve para apre- ye en s cuatro veces alguna cantidad
tar f'l pliego que se imprime, fin do otra cosa.
quf- se reciba la tinta que est en la Etimologa. De ci/rupfo: latn, qua-
sup'Tfii'in del molde. (rnnntiin. El
|| drplex, quadruplicis: francs, uadrii-
pual. Plural. Crmianin. Los da-
II
ple: cataln, qudruplr.
dos. E.N CUADRO. Modo adverbial. En
I,
i'uadrupltrarin. Femenino. Mul-
forma modo de cuadrado. Estar ||
tiplicacin por cuatro.
VUKDARSF. EN CUADHO. FrasH. MUicia. Etimologa. De
cundr>iplicar: latn,
Reducirse el nmero de individuos de ipiadruplicHo ; qundyuiltra-
francs,
un regimiento solos los iefes. oficia- tiou; italiano, qiiadruplicn:i')nr; cata-
les, sargentos y cabos. Metfora. S(! || ln, (piadruplicaci.
dice del que ha perdido su familia Cuadruplicar. Activo. Multiplicar
sus bienes de fortuna, quedndose por cuatro.
.

CUAJ 528 CUAL


Etimologa. Del latn qundruplicarr, narse; y as se dice: se cuaj de gente
y qtiadruplri: forma verbal de qua- la plaza. Estar quedarse cuajado. ||

drpli'x qnadrplus, cuadruplo: fran- Frase familiar que equivale que-


cs, quculruph'r: italiano, (it'.adruplica- darse inmvil y como paralizado por
re; cataln, qnculrK pircar. el asombro que produce alguna cosa.
Cuadruplo, pa. Adjetivo. Cudru- Estar quedarse dormido.
II

ple. Usase tambin como sustantivo Etimologa. De cuajo, en la acepcin


en la terminacin masculina. de estmago de los rumiantes; del la-
Etimologa. Del latn quadrplus; tn coagulare: cataln, quallar ; fran-
del prefijo qitadri, cuatro, y plexus cs, cailler; portugus, coalhar; italia-
pUcu, pliegue: griego, Ti'koc, iplos). no, ipiagliare, caqhare.
Cnali-n. Masculino. Provincial de Cuajarejo. Masculino diminutivo
Huesca y Zaragoza. Coairn. de cuajar.
Cuaja. Femenino. Nombre dado en Cuajaron. Masculino. Porcin de
algunas partes al cieno seco de un es- algn lquido que se ha cuajado. Di-
tanque que se ha agotado por el cese ms comnmente de la sangre
calor. cuajada.
Etimologa. De cuajar. Cuajo. Masculino. La substancia
Cuajada. Femenino. La leche sepa- blanca que se halla en el buche es-
rada artificialmente del suero, y re- tmago de los animales pequeos que
ducida cierta consistencia, para ali- an no pacen. El efecto de cuajar. j| ||

mentarse con ella en este estado, La substancia con que secuaja la le-
reducirla queso. en len. Provincial che. De cuajo. Modo adverbial. De
|1
II

Andaluca. Cierta trabazn que se. raz, sacando enteramente alguna co-
hace con la leche, que por su delica sa del lugar en que estaba arraigada.
deza y suavidad se llama as. Usase comnmente con el verbo avan-
Etimologa. De ca/'ar.-^ cataln, car. Ensanchar el cuajo. Frase fa-
II

quallnda.] miliar con que se anima alguno


Cuajadillo. Masculino. Especie de para que no se aflija ni angustie por
labor espesa y menuda que se hace alguna tribulacin, Tener buen cua- jj

en los tejidos de seda. jo. Frase familiar de que se usa para


Cuajado. Masculino. La vianda que denotar que una persona es muy pa-
se hace de carne picada, hierbas .cienzuda pesada. Volverse el cua- ||

frutas, etc., con huevos y azcar. jo. Frase. Arrojar por la boca el nio
Etimologa. De cuajar: cataln, la leche que ha mamado.
guallat, da; francs, cal; italiano, Etimologa. Del latn coglum:
cagliato. francs, cal; italiano, caqlio; cata-
Cuajadura. Femenino. Accin y ln, cuati, quall.
efecto de cuajar. Cuaja.
|| Cuakerismo. Masculino. Secta de
Cuajaleche. Masculino. Botnica. los cukeros.
Nombre vulgar del cardo silvestre Etimologa. De ct^ero; francs,
de los estambres de la flor. quakerisnii'.
Etimologa. De cuaja, verbo, j leche:
Cukero, ra. Masculino y femeni-
francs, cadle-lail. no. Miembro de una secta austera
Cuajamiento. Masculino. Coagu- que reprueba todo sacramento, todo
lacin. culto exterior y las jerarquas ecle-
Etimologa. De cuajar: cataln, cua- sisticas.
anient; francs, caillement Etimologa. Del ingls quaker, tr-
Cuajar. Masculino. La parte del mulo; forma activa de to quake, tem-
cuerpo del animal en que recibe el blar, porque tiemblan cuando se sien-
alimento y hace la primera coccin. ten animados por una inspiracin di-
Corresponde al estmago en el hom- vina: francs, (naher.
bre al buche en el ave. Activo. || Cual. Pronombre relativo que hace
Unir y trabar las partes de algn l- referencia personas cosas antes
quido, convirtindolo en .slido. Usa- nombradas. e usa tambin en son ||

se tambin como recproco. Metfo- de pregunta de duda; verbigracia:


||

ra. Recargar tanto una cosa de ador- Dame un libro cul? No s cul le
nos, que impida verse lo principal. dar. Con las frmulas el cu\l, la
|| ||

Neutro metafrico y familiar. Lo- CUAL, LO CUAL, equivale al relativo


grarse, tener efocto alguna cosa; y QUE, y as lo mismo es decir: Pedro,
as se dice: cuaj la pretensin, etc. QUE falt su palabra, que: Pedro, el
Usase tambin como recproco. Fa- CUAL falt su palabra, etc. Repeti-
||
j|

miliar. Gustar, agradar, cuadrar; y do de un modo disyuntivo sirve para


en este sentido solemos decir: Fulano distinguir unas cosas de otras, como
no me cuaja; que es decir no me cua- tengo muchos libros, cules de latn,
dra, no me gusta. Recproco. Lle- CULES de romance. Del mismo moda
|| II
.

CUAM 529 CUAN


semejante; v asi se dice: cuaT es que demuestra comparativamente el
Pedro, tal es uan. Usarlo como ad-
|!
tamao de alguna cosa.
verbio, vale COMO as como. Se usa !|
Etimologa. De cuan y niiVino: cuan-
tambin como interjeccin para pon- maQno cua>nagno, cuanniamj
, tan ,

derar aljuna cosa, y vale lo mismo grande como...


que QU pal! Cul ms, cnr. menos.
|
Cuan. Adverbio de cantidad que se
Expresin con que se explica la poca usa para ponderar aumentar algu-
diferencia casi igualdad que hay na cosa, antepuesto algn nombre,
entre las cosas de que se habla. Cual |!
al cual aade valor en la significa-
cual. Tal cdal. Cada cual. Cada
|I cin, Correlativo de tan, y vale lo
l

UNO. mismo que cuanto como; y asi se


Etimologa. Del latn qualix, (nalp, dice: tan hermosa cuan ingrata.
forma de qni, quien, y el sufijo ai's, Etimologa. Del latn (nan, cuan,
que sig^nifica semejanza: italiano, qiia- cuando; forma de qnalis, cual: cata-
francs, iiip.l, qnelle; provenzal, qual,
h'-. ln, qannt.
cid: cataln, (ual. Cuando. Adverbio de tiempo que
Ciialenquier. Pronombre indeter- determina y seala ste (el tiempo). ||

minado plural de cualquier. Se usa tambin preguntando, y vale


EriMOLoaA. De cunies, plural de lo mismo que en qu tiempo. En caso i|

cual, y qmer. apcope de (Hiera: cata- QUE, como: cuando uno no puede salir
ln, qualsprol, (//tii/.sfi'/(i; cataln pro- con su intento, no porfe. Conjun- ||

vincial, qncdafijuef; francs, qiii voa- cin adversativa, y vale lo mismo que
dra: italiano, t/iinl xiroijlia. aunque; y as se dice: cuando no hu-
Cnalci^qiiiera. Pronombre indeter- biera ms razn, me bastara que Fu-
minado plural de cualquiera. lano lo dijera. Algunas veces se dice:
Etimoloca. De cnalcsqinpr. CUANDO QUIERA. Se usa tambin para
||

Caalidad. Femenino. Cada una de distribuir los miembros de una ora-


las circunstancias caracteres natu- cin, y equivale algunas veces; y
rales adquiridos que distinguen se dice: siempre anda riendo,
as
las personas cosas. Anticuado. Ca- ||
CUNDO con los criados, cundo con
lidad. los hijos. Usado como sustantivo, se II

Etimologa. Del latn quUlas: cata- toma por espacio de tiempo determi-
ln, ijunlrhit. nado. Retrica. Es la circunstancia
II

Cualiflcar. Activo anticuado. Cali- que se debe ponderar en una oracin


ficar. retrica del tiempo en que se hace
Cualitativo, va. Adjetivo. Se apli- una cosa. Cuando ms, cuando mu- ||

ca al anlisis qumico cayo objeto es cho. Modo adverbial. A lo sumo. ||

determinar Ing elementos de un com- Cuando menos. Modo adverbial que


puesto sin atender las cantidades sirve para ponderar exagerar algu-
respectivas. na cosa. Cuando quier. Modo adver- II

Etimologa. De cualidad: latn, qua- bial anticuado. Cuando quiera. Cuan- I

lilalh'i's. do QUIERA. Modo adverbial. En cual-


Cualn. Masculino. Especie de grajo quiera tiempo. De cundo ac, de II

cuya cabeza es mitad blanca, mitad CUNDO AC, Perico ( Marica) con
negra. guantes? Expresin de extraeza con
Cnaiqne. Pronombre indetermina- que se significa que alguna cosa su-
do anticuado. Alcuno. Se usa toda- cede fuera de lo regular y acostum-
va en algunas provincias. brado. De cuando en cuando. Modo II

Etimologa. De cualquiera: cataln, adverbial. Algunas veces de tiempo


quidrun. n en tiempo. Hasta cundo? Modo ad- ||

Cualquier. Pronombre indetermi- verbial con que se explica el deseo


nailo. Cf)titraccin de calquikra, que de que alguno que se ausenta vuelva
se usa siempre antepuesto al sustan- presto, y se le pregunta como para
tivo. saber el trmino. Usase tambin como
Etimologa. De cnalnsquier: italiano, exclamacin para explicar la pena de
qnalsisia; francs, quelque ce soit; cata- no saber la duracin de los trabajos.
ln, na qiii stn. Etimologa. Del latn (mulo; de
Cualquiera. Pronombre indetermi- qu'ini, que, y da; (/uriiu-dies. qu /i/'.s-,

nado. Ai.oino, indctonninadampiite. || din: cataln, ijnanl; provenzal, q'ian,


Es un cuALyuKR*. Frase con que so can; fraiifs, quand; italiano, iiKiiidu.
moteja de vulgar y poco importante Cuanta. Femenino. Cantidad su-
la pprsona quien se aplica. ma. Cantidad considerable. Se usa
|! ||

EriMOLoaA. Do cual y qnirra, terce- en el foro para calificar la respectiva


ra (orsona do singular ilel presente I importancia de las demandas, y as
de subjuntivo de /uc/vr. (Acadkmia.) j
se dice: pleito de mayor menor cuan-
Cuaninu, a. Adjetivo anticuado *
ta. La suma de cualidades circuns-
II

Tomo II 34
CUAN 530 GUAU
tancias que distinguen una persona tar la razn que se va dar de alguna
de las dems. cosa. II
Por cunto Se usa tambin
Etimologa. De .cuanto: cataln, como expresin con que se da en-
quanda. tender que lo que alguno ejecuta
Cuantiar. Activo. Apreciar las ha- dice es consiguiente su genio mo-
ciendas, tasar. do de obrar; y as se dice comnmen-
Etimologa, De cuanta. (Academia.) te: POR CUNTO dejara Fulano de ir
Cuantidad. Femenino. Cantidad. la comedia!, etc.
Cnantinis. Adverbio de modo fa- Etimologa. Del snscrito ka-vant;
miliar. Contraccin de cuanto y ms. de ka, quien, y vant, posesin: latn,
Cuantiosamente. Adverbio de mo- qua7itus; italiano, quanto; francs, pro-
do. En grande cantidad. venzal y cataln, quant.
Etimologa. De cuantiosa y el sufijo Cuaquerismo. Masculino. Cuakb-
adverbial mente: cataln, quaiitiosa- rismo.
ment. Cuquero, ra. Masculino y femeni-
Cuantiossimo , na. Adjetivo su- no. Cukero.
perlativo de cuantioso. Cuarango. Masculino. Botnica. r-
Cuantioso, sa. Adjetivo. Lo que es bol de donde se saca la quina.
grande en cantidad nmero. Anti- Cuarcfero, ra. Adjetivo. Mineralo-
||

cuado. Hacendado. ga. Que contiene cuarzo.


Etimologa. De cuanta: cataln, Etimologa. De cuarzo y el latn fe-
({iiantis, a. rr, llevar: francs, (unrtzifbre.
Cuantitativo, va. Adjetivo. El an- Cuarcifornie. Adjetivo. Mineralo-
lisis que se hace de un objeto, con re- qia. Que presenta la forma do cuarzo
lacin la cuantidad de cada uno de de alguna de sus variedades.
los elementos de que se compone. Etimologa. De cuarco y /'orma: fran-
Etimologa. 1. De cuantidad: italia- cs, (/iiartziforrne.
no, quanlitativo; francs, quantitalif; Cuarcita. Femenino. Mineraloga,
provenzal, quantitatiu; cataln, quan- Eoca silcea de textura granujienta,
titatiu, va; bajo latn, qnantialivus. fractura arcillosa y lustre craso. Se
2. Del latn quanlUas, cantidad. emplea en construccin de edificios y
(Academia.) caminos y en metalurgia para soleras
Cuanto, ta. Adjetivo. Lo que inclu^ de hornos y para fundente de minera-
ye cantidad indeterminada. Es corre- les de ganga caliza arcillosa.
lativo de TANTO. Expresin enftica
II
Etimologa. De cuarzo: francs quart-
con que se pondera la grandeza, n- zite.
mero etc., de alguna cosa; como:
, Cuarenta. Adjetivo. El nmero que
CUNTA majestad! CUNTOS INFEUCES! se compone de treinta y nueve y uno,
II
Plural. Todos; verbigracia: vengan de cuatro decenas. Las cuarenta. ||

CUANTOS quieran. Unos cuantos. Po- Nmero de puntos que gana en el tute
||

cos, un nmero reducido de personas el que rene el caballo y el rey del


cosas, algunos. Todo, todo lo palo que es triunfo. Cuarenta horas.
I| ||

iUE. II
Modo adverbial. En cuanto. Etimologa. Del latn quadraqlnta,
||

Se usa tambin significando calidad simtrico de qtiadrqPni forma de ,

indeterminada; y as se dice: cuanto quulur, cuatro: cataln, (juarent, qua-


uno es ms pobre, se le debe socorrer ranta; provenzal italiano, quaranta;
ms. Se usa tambin como adverbio francs, quaranle.
II

de cantidad, calidad tiempo, que los Cuarentavo, va. Adjetivo. La cua-


determina, y se junta regularmente dragsima parte de una cantidad. Usa-
con la preposicin en. Cuanto ms. se tambin como sustantivo mascu-
\\

Expresin que sirve para explicar que lino.


hay otras razones adems de las que Etimologa. De cuarenta y avo.
se expresan, y equivale fuera de Cuarentn. Masculino. Vase Fuste
QUE, adems. Cuanto quieu. Modo
II
Cuarentena. Femenino. El tiempo
adverbial. Aun cuando, aunque. Tie- de cuarenta das, meses aos. La ||

ne poco uso. Cuanto quieua que. Mo- cuaresma, que son cuarenta das de
II

do adverbial. Como quiera que.||Cun- ayuno. El nmero de cuarenta en ||

to va? Expresin con (^ue se significa general. El espacio de tiempo que ||

la sospecha recelo de que suceda estn en el lazareto, privados de co-


se eje(iute alguna cosa, y es la frmu- municacin, los que se presume vie-
la de apostar que se verifica. En nen de lugares infectos sospechosos
|!

cuanto. Modo adverbial. Por lo que de algn mal contagioso. Metfora. ||

toca corresponde. Mientras: y as Suspensin del asenso alguna noti-


!|

se dice: en cuanto viene Pedro, haga- cia heclio, por algn espacio do
mos esto. Por cuanto. Modo adver- tiempo, para asegurarse de su certi-
II

bial que se usa como causal para no- dumbre. Usase con los verbos poner,
.

CUAR 531 CUAE


pasar y otros. Anticuado. La cuadra- bajando. Contiene dos tonos y un se-
||

gsima parte de una cantidad. mitono mayor, y es medio armnico


.

Etimologa. De cuarenta: provenzal, do la octava. Marina. La divisin de Il

medios vientos, como: cuarta al


quarenlenii,caranletia;{rs,ncs, <iunra,i- los
Nordeste. Provincial Andaluca. La
tai)ie; italiano, (itarfnleiia, quaranta- ||

mua de gua en los coches. kalci-


na, <inaraiitina: cataln, quarenena. 1|

Cuarentenal. Adjetivo. Lo que DiA. Forense. El derecho que tiene el


toca pertenece al nmero de cua- heredero instituido de deducir para
renta. s la cuarta parte de los bienes de la
Etimologa. cuarentena: cataln, herencia cuando se halla muy grava-
De
/uacf .'e/ia; francs, g/taranainter; ita- da con legados, fideicomisos y dona-
liano, qnarantiniero. ciones. trebel.vica, tukbelinica.
\'

Cnarenteno, na. Adjetivo anticua- Forense. El derecho que tiene el here-


do. Cuadragsimo. dero fideicomisario, rogado por el
Etimologa. De cuarentena: cataln, testador que restituya la herencia
quarent, na. otro, de deducir para s la cuarta
Cnarenta. Femenino. Antiqeda- parte de los bienes de sta. Buenas ||

des. Nombre con que se designa el Se- NOCHES, CUARTA. Frase familiar equi-
nado de la antigua Venecia, aludien- valente ESTO SE ACAB.
do al nmero de sus individuos. Etimologa. Del latn ijnarta, forma
Etimologa. De cuarenta: cataln, femenina de quartus, cuarto: italiano
cunrenlia. y cataln, quarta; francs y proven-
Cuaresma. Femenino. El tiempo zal. iiitarte.
que precede la festividad de la Re- Cuartago. Masculino. Rocn de me-
surreccin de Nuestro Seor Jesucris- diano cuerpo.
to, y en que la Iglesia tiene determi- Etimologa. De cuarto, como si fue-
nado se ayune en memoria de los cua- ra la cuarta parte de un rocn, como
renta das que el Seor ayun en el si levantase una Citara del suelo: ca-
desierto. El conjunto de los sermo-
|| taln, quarlnu.
nes hechos para las dominicas y fe- Cuartaguillo. Masculino diminuti-
rias de cuaresma, y tambin el libro vo de cuartago.
que contiene los de un autor sobre el Cuartal. Masculino. Cierta especie
mismo asunto.] Ialta. Se dice as cuan- de pan, que regularmente tiene la
do cae ms distante del principio del cuarta parte de una hogaza de otro
ao. baja. Dicese cuando cae ms
II
pan. Medida de cosas secas, que es
II

inmediata al principio del ao. la cuarta parte de la fanega de Ara-


Etimologa. De cuadragsima: italia- gn, del robo, etc. En Catalua, la ||

no, quarsinia; francs, carme; pro- duodcima parte de la cuartera.


A-enzal, caresnia, quaresnie, gureme; Etimologa. De cuarto: bajo latn,
cataln, quaresma. 7!<arae; francs, quartaut: provenzal,
Cuaresmal. Adjetivo. Lo que toca quartal, barril de la cmra parte de
pertenece la cuaresma. una pipa: cataln, quart, qnarter.
Etimologa. Del l&tn qnadraqesim- Cuartamente. Adverbio de modo
^is:it&liakno, (/(/are>inia/; francs, qua- anticuado. En cuarto lugar.
((raqsi)i)al; cataln, quaresmal. Cuartn. Masculino. Medida de ca-
Cuaresmar. Neutro anticuado. Ha- pacidad para ridos usada en la pro-
cer observar cuaresma. vincia de Gerona, equivalente 18 li-
Cuarta. Femenino. Una parte de tros 3' 8 centilitros.
cualquier cosa cuando se divide en Cuartana. Femenino. Especie de
cuatro. So aplica especialmente la calentura, que entra con fro, de cua-

cuarta parte de la vara. Palmo, pri- tro en cuatro das. Llmase doble,
|

mera acepcin. La parte funeral de cuando repite dos das con uno de in-
1|

misas que pertenece por derecho la tervalo.


parroquia de quien el difunto era fe- Etimologa. Del latn quarlann: so-
ligrs. En el juego do los cientos son brentendindose febris, fiebre: italia-
1

las cuatro cartas que se siguen en or- no 3' cataln, quartann; francs, (uar-
den de un mismo palo. Cuando empie- taine; provenzal, quartana, cartana.
za desde el as, se llama mayor, la del Cuartanal. Adjetivo. Lo que perte-
rey se llama cuarta real, y las dems nece la otiartana.
se denominan por la carta primera on Etimologa. De cuartana: cataln,
orden; como cuarta al caballo, la qu irln tiiil
sota, etc. .Astronomi'i. Cuai>raxte,
II
C^uartanario, ra. Adjetivo. Medi-
especialmente en el Zodiaco 3- laEclin- rinu. El que padece la enfermedad de
tica, para la divisin de los signos ae cuartanas. Usase tambin romo sus-
tres en tres. .Msica. El intervalo de tantivo. Lo que pertenece las cuar-
|| II

cuatro tonos que se hace subiendo y tanas.


CUAE, 532 CUAS,
Etimologa. De
cuartana: cataln,
1. dad que se admite al que
iDartido
qnart'iiinri, n; francs, quarlcnair. se rinde cede en cualquier materia.
2. Del latn qunrtunriix. (Academia) Marina. Compuesto de tablas qua
il

t'uartar. Activo. Agricultura. Dar tapan la boca de escotilla y escotillo-


la cuarta vuelta de arado las tierras nes, y tambin se suele llamar asi al
que se han de sembrar de pan. lugar donde se guardan las velas. ||

Caartazo. Masculino aumentativo DE LA salud. Familiar. El paraje de-


de cuarto. En Mjico, golpe dado
|]
fendido del riesgo, donde se refugian
con la cuarta. Plural familiar. El || y acogen los soldados que no quieren
hombre demasiadamente corpulento, pelear ni arriesgarse; y por amplia-
flojo esaliado.
<i ciu se dice del que se jjone en salvo,
Cuartear. Activo. Partir dividir evitando algn lance que le puede
alg;una cosa en cuartas partes. Ex- ser molesto perjudicial. Cuartel||

tindese tambin significar la divi- GENERAL. La poblaciii campamento


sin que se hace en ms menos par- donde se establece con su estado ma-
tes, Descuartizar hacer cuartos.
jl 1|
yor el jefe de un ejrcito una divi-
Echar la puja del cuarto en las ren- sin. MAESTRE, CUARTEL MAESTRE GE-
II

tas ya rematadas; lo cual se puede NERAL. Milicia. El oficial general en-


hai-er dentro de los noventa das pri- cargado de prevenir y arreglar los
meros de cada ao de los del arrenda- mapas, planos y noticias instructivas
miento, y no desi:ius. Entrar cum- ||
de las circunstancias, calidad y situa-
plir el nmero de cuatro para jugar ciones del pas en que se ha de hacer
algn juego. En las cuestas 3^ malos
||
la guerra, y de formar el plan de ba-
pasos de los caminos, dirigir los ca- talla y el de la marcha y campamen-
rruajes de derecha izquierda, y vice- tos del ejrcito. Actualmente est su-
versa, en vez de seguir la linea recta. primido este empleo, y sus funciones
IlB.ecii3roco. Henderse, partirse, que- las desempea el estado mayor. Es- ||

brantarse alguna cosa. tar DE cuartel. Frase. Se dice de los


Etimologa. De cuiirtar, frecuenta- oficiales de graduacin, cuando no
tivii: cataln, qunrtpjur. estn empleados y disfrutan menos
Cuartel. Masculino. La cuarta par- sueldo, que tambin se llama de cuar-
te separada de alguna cosa dividida tel. Franco cuartel. Blasn. Vase II

en cuatro. Cuarieto. El distrito Franco.


||
II

trmiiKi en que se suelen dividir las Etimologa. Del latn qarlarins; de


ciudades villas grandes para el quuftus cuarto: italiano, quartierf;
,
,

mejor gobierno econmico y civil del francs, quurher: provenzal, (nartier,


pueblo, cuyo cuidado se encarga re- carlicr; cataln, qaarlel, quartell, cuya
gularmente y reparte entre los alcal- primera forma es ia corriente.
des y regidores. En las huertas y ||
Cuartelada. Femenino. }[arin'X. Ca-
jardines, eka. lilasn. Cada una do da uno de los tramos de extensin ar-
||

las partes de un escudo dividido en bitraria en que se considera dividida


cuatro. Llmase tambin as cada la longitud de todo buque, para eje-
uno de los otros escudos divisiones cutar ciertas operaciones, La por- jj

de que se compone un escudo gene- cin de los fondos que, carenando


ral. Superficie de un cuadro parale- recorriendo flote, se descubren poco
I|

logramo i-omboide, que se forma de poco para componerlos. Anticua- Ij

dos lineas del esiudo, y de la mitad do. Cierto nmero de bancos de los 1

de la, perpen licular y mitad de la pa- remeros.


Etimologa. De caartcJ.
I

ralela, cuaiido se divide el escudo en


cuatro partes, que son sus cuatro Cuartelado, da. Adjetivo. Que est
cuarteles. Miiuin. Un puesto sitio dividido en cuarteles.
]|
I

de aq'udbis en que se reparte y acuar- Cuarteladura. Femenino. Blasn. I

tela el ejercito cuando est en cam- Divisin del escudo en cuarteles.


paa <Mi f] sitio de alguna plaza, y Etimologa. De cuartrlar. I

se distribuye por regimientos. El Cuartelar. Activo. Blasn. Dividir,


|| ,

alojamiento que se seala en los lu- I^artir el escudo en los cuarteles quo
g<arf-s las tiopas al retirarse de cam- ha de tener.
paa. El tributo que pagaban los Etimologa. De cuartel: cataln,
pueblos p<^'r el h)ianiiento de los sol- quarlrhir. :

dados. El edificio destinado para


II
Cuartelero. Masculino. j?7cm. El ;

alojamiento de la tropa. La propia soldado que, en cada compaa, cuida


||
'

casa habitacin de cualquiera. El del aseo y seguridad de la cuadra que


||

buen trato que los vencedores ofrecen ocupa.


los vencidos, cuando stos se entre- Etimologa. D& cuartel: cataln,
gan rindiendo las armas. Estindese quarleler; francs, quarlenier, quar-
tambin, fuera de la milicia, la pie- tinier.
CUAll 533 CAR
Cuarteo. Masculino. Eso^uince , consonantes asonantes. Msica. ||

rpido movimiento del cuerpo, ya ha- Composicin para cantarse cuatro


cia un lado, ya hacia otro, para evi- voces para tocarse por cuatro ins-
tar algn golpe ser atropellado. trumentos.
Tiene uso frecuente en el arte del Etimologa. De cuartpta: cataln,
toreo. Efecto de cuartearse.
II
quartelo; francs, quarteo; del italia-
Etimologa. De cnorti^nr. no ijunrlpllo.
Cuartera. Femenino. En Catalua Cuartil. Masculino. Astrolor/m. As-
es medida de granos: se divide en do- pecto de dos planetas separados uno
ce cuartales, y cada cuartal en cua- del otro 90 grados.
tro picotines. La cuartera tiene algo Etimologa. Del francs quartil,
ms de quince celemines de los de quavtile; del latn qnarlus, cuarto, por-
Castilla, y su correspondencia el i
que los 90 grados representan la cuar
cuartal y el picotn. Medida agraria
|i
I fa parte del Zodaco,
equivalente en la provincia de Tarra- Cuartilla. Femenino. La cuarta
gona 708 decireas, y 7.031 centi- j
parte de una arroba de peso de m-
reas en las Islas Baleares. Madero || |
dida, de una fanega. La cuarta |1

de una otra dimensin, cuya seccin parte de un pliego de papel. En las ||

transversal es siempre cuadrada. Mi- |


caballeras, la parte que media en-
de, comnmente, diez varas de longi- ! tre los menudillos y la corona del
tud por una cuarta de ancho en todas I casco. Anticuado. Cuarteta.
||

sus caras. Etimologa. Diminutivo de cuarta:


Etimologa. De cuarto: cataln, cataln, qunrtiUa.
qunrtffi. Cuartillo. Masculino. La cuarta
Cuarterada. Femenino. Medida parte de una azumbre en lo liquido y
agraria, usada en las Islas Baleares, la de un celemn en los granos. La i|

equivalente 10.165 varas cuadradas, cuarta parte de un real. Moneda de ||

7.103 centireas. velln ligada con plata, que mand


Cnartero, ra. Masculino y femeni- labrar el rey Enrique IV de Castilla,
no. Provincial Andaluca. Persona y vala la cuarta parte de un real de
quien se encarga la fieldad y cobran plata ocho maraveds y medio. An- ||

za de las rentas de granos de los cor- dar tres menos cuartillo. Frase fa-
tijos; dicese as porque suele ser la miliar. Estar alcanzado de medios.
ruarla parte la que se paga al dueo Tambin se suele usar por reir
de la tierra. contender. Ir de cuartillo. Frase.
||

Cuarterola. Femenino. Barril que Ir en algn negocio prdida y ga-


hace la cuarta parte de un tonel. nancia con otros. Tumbacuartillos.
||

Cuartern, na. Adjetivo. En In- Familiar. El sujeto vinoso y que fre-


dias, el hijo del mestizo y espaola, cuenta mucho las tabernas.
de espaol y mestiza, por tener un Etimologa. Diminutivo de cuarto:
cuarto de indio y tres de espaol. cataln, quartillo.
Usase tambin como sustantivo. jjMas- Cnartilludo, da. Adjetivo que so
culino. La cuarta parte de cualquier aplica la bestia que es larga de
cosa que se puede dividir partir. !| i
cuartillas.
La cuarta parte de una libra. El |1 Cuartito. Masculino diminutivo de
postigo alto de las ventanas. Cada i|
cuarto.
uno de los cuadritos que suele foimar Etimologa. De cuarto: cataln,
la arniailura de las puertas y venta- qunrtPt.
nas, y se labran con alguna labor Cuartizo. Masculino. Especie de
para adorno y hermosura. Anticua- ||
viga parecida al cuartn.
do. Ulasn. Cuartel. Cuarto, ta. Adjetivo. Que sigue in-
Etimologa. De cuarto: italiano, mediatamente en orden al lo ter-
qu'trtf'ronr; francs, (/imrtcron/proven- cero. Masculino. Tomado general-
II

zal, cnrtairo, carlai/ron; cataln, quar- mente, vale ruarla parle: pero hablan-
ter. do de las horas, se dice siempre car-
Cnarteta. Femenino. Composicin to. [ La parte de casa destinada para
do metro espaol do cuatro versos de alguna persona con su familia. .\pc- [,

ocho slabas, en que es asonante el sent. ||Moneda de cobre e.spaola, cu-


segundo con el ltimo, \\ Redondilla, yo valor era prximamente doce cn-
Etimologa. 1. De cuatro: cataln, timos de real, ciento veinte niil-
qunrtrtu: francs, quarlrllr. simas de escudo. Cualquiera de las
||

'2. Del italiano 7)'f(>-/<-fi.( Academia.) cuatro lneas de los abuelos paternos
'uartete. Masculino. Cuarteto. ;
y maternos. Por extensin se dice
||

Cuarteto. Masculino. *oclicn. Es- tambin de las lineas de los antepa-


trofa de cuatro versos endecaslabos sados ms distantes, cuando se oon-
de arte mayor, que conciertan en servan las armas 6 memoria particu-
CUAE, 534 CUAS
lar de ellas. Cada una de las cuatro sin garbo, compostura ni alio. No
|| |

hojas partes de que se compone tener un CUARTO. Frasc con que se


cualquier vestido: llmanse cuartos explica que alguno est muy falto de
delanteros los del pecho, y traseros dinero. Poner cuarto. Frase. Sepa- ||

los de la espalda, Cada una de las rar habitacin alguno, y sealarle


i

cuatro partes en que, despus de cor- la familia que le ha de servir. Alha- ||

tada la cabeza, se divida el cuerpo jar y disponer vivienda para s para


de los facinerosos y malhechores para otro, Tener buenos cuartos. Frase, li

ponerlos en los caminos otros sitios familiar. Ser membrudo y fornido. |]

pblicos. Cualquiera de las cuatro Tener cuartos. Frase con que se ex-
II

partes en que antiguamente dividan plica que alguno tiene dinero. Dcese
ia noche las centinelas. Cada una regularmente tener cuatro cuartos.
||

de las cuatro partes en que se consi- Etimologa. Del latn qunvius, for-
dera dividido el cuerpo de los cua- ma de qnalor, cuatro: italiano, quar-
drpedos y aves. Abertura longitu- to; francs, qKcirt, quarte; provenzal,
|1

dinal, ms menos larga, ms me- quai-t, cari; cataln, quart, a, la cuarta


nos profunda, que se hace las caba- parte; quavto, pieza.
lleras en las partes laterales de los Cuartodecimano, na. Adjetivo que
cascos. Plural familiar. Dinero. ||Los se aplica los herejes que fijaban la
I;

miembros del cuerpo del animal ro- pascua en la luna de Marzo, aunque
busto y fornido: y entre los pintores no cayese en domingo. Usase como
y escultores y los conocedores de ca- sustantivo masculino.
ballos, se toma por los miembros bien Etimologa. 1. De cuarto y decima-
proporcionados. Cuarto cuarto. no, forma de dcimo: francs, quarto-
||

Modo adverbial con que se nota la dciman.


miseria repugnancia en dar pa- 2. Del bajo latn quartodecitnnus;
gar. [Cuarto BOCEL. Arquiteclura. Mol- del latn quarlus, cuarto, y decininis,
dura de superficie convexa, formada dcimo. (Academia.)
de una cuarta parte de circulo Cuar- Cuartognito, ta. Adjetivo que se
||

to creciente menguante de la luna. aplica al hijo que naci en cuarto lu-


Vase Cuarto de luna. de conver- gar. Usase tambin como sustantivo.
||

sin. Miaa y esgrima. Movimiento Etimologa. Del latn (juartus, cuar-


que se hace girando hasta una cuarta to, y gnUxis, engendrado.
parte del crculo. de culebrina. Arti- Cuartn. Masculino. Madero grue-
||

Ueria. La culebrina que arroja balas so, que sirve para fbrica y otras co-
de cinco libras. de luna. La cuarta sas, y tiene diecisis pies de largo,
||

parte del tiempo que tarda desde una nueve dedos de tabla y siete de canto.
conjuncin otra con el sol; y con Madero labrado en rollo, de cua- II

ms precisin se llama as la segunda renta palmos de largo. Pieza de tie- ||

y cuarta de las dichas cuatro partes, rra de labor, por lo comn de figura
aadiendo crecienle y nienguanle para cuadrangular.||Provincial. Cierta me-
distinguirlas.! PRINCIPAL. En las casas dida de lquidos. de pertigueo. Pro-
||

de Madrid y otros pueblos, la habita- vincial Huelva. Madero que tiene cua-
cin que est sobre los cuartos vi- tro pulgadas francas de canto, cual-
viendas bajas, sobre ios entresue- quiera que sea su longitud.
los.II
trasero. Masculino. La parte Etimologa. De cuarto: cataln anti-
posterior de algunos animales. Dar ||
guo, quart, la cuarta parte del escu-
UN CUARTO al PREGONERO. Frasc meta- do de armas.
frica y familiar que se dice para Cuarzo. Masculino. Mineraloga.
motejar al que no sabe guardar se- Piedra dura, de varios colores, forma-
creto; y asi se dice: lo mismo es decr- da de slice, que da chispas con el es-
selo Fulano, que dar un cuarto al labn, y entra en la composicin del
pregonero. De tres al cuarto. Ex-
||
granito y otras rocas. hialino. Cris-
||

presin con que se dencta y pondera tal DE roca.


la poca estimacin, aprecio y valor Etimologa. Del alemn qiiarlz; del
de alguna cosa, Echar su cuarto i
latn (juadrttts, cuadrado, forma de
espadas. Frase metafrica. Tomar (jnadrnm, cuadro: francs, quurtz.
parte oficiosamente en la conversa- Cnarzot^o, sa. Adjetivo. Lo que tie-
cin de otros, El cuarto kalso de i ne cuarzo.
NOCHE PASA. Ke'rn que explica que Etimologa. Do cuarzo: francs,
las cosas malas se procuran hacer ijuartzcicr.
ocultamente para que no se puedan CuaH. Masculino. Uno de los nom-
descubrir. Irse caerse ( uno) cada bres vulgares de la corneja.
|i

CUARTO POR su LADO. Frasc familiar Cuasi. Adverbio de cantidad. Casi


con que se explica que alguna perso- como.
na es muy desairada, desmadejada, CuaHicontrato. Masculino. Forcn- '
CAT 535 CUAT
se. Todo hecho no torpe, con el cual, Etimologa. Del latn qnalnor, cua-
sin convencin ni pacto expreso, el tro, entendindose pedes, pis, y albm,
que le hace se ohliga favor de algu- blanco.
no, obliga su favor otros. Cnatraal. Adjetivo anticuado.
Etimologa. De casi j contvato: fran- Cuadrienal.
cs, (na-si-co7itrat ; cataln, /xasi-con- Cuatratuo, tua. Adjetivo. Cuarte-
tnicte. rn, por el hijo de mestizo y espao-
Cnaiinodo. Masculino. Domingo de la, de espaol y mestiza.
Cuasimodo. Cuatrega. Femenino anticuado.
Etimologa. Del latn Qasi modo Cuadriga.
geniti infantes, vocablos cn que se Cuatrero. Masculino. Ladrn que
principia el introito de la misa del hurta bestias.
domingo siguiente al de pascua: ca- Etimologa. De cuatro, aludiendo
taln y francs, Quasimodo. los pis de las bestias.
Cuate, ta. Adjetivo. En Mjico, ge- Cuatridial. Adjetivo anticuado.
melo. Usase tambin como sustanti- Cuatriduano.
vo. Igual semejante.
!]
Cuatridiano, na. Adjetivo anticua-
Etimologa. Del mejicano catl. do. Cuatriduano.
Cnateqnil. Masculino. En Mjico, Cuatriduano, na. Adjetivo. Lo que
el maz destinado la sementera. es de cuatro das.
Cuaterna. Femenino. En el juego Etimologa. Del latn qualruluanus;
de la lotera, suerte con que el juga- forma adjetiva de quatr'idun; de
dor gana por salir premiados cuatro quator. cuatro, y dies, da: cataln,
nmeros de una misma combinacin quatridu, na.
entre las que l elige. Cuatrienio. Masculino. Cuadrie-
Cuaternario, ria. Adjetivo. Lo que nio.
contiene el nmero de cuatro. Usase Etimologa. De cuadrienio: cataln,
ms comnmente como sustantivo en (uatrienni; francs, (uatriennal.
la terminacin masculina. Botnica. |
Cuatrillo. Masculino. Juego de
Hojas cuaternales. Hojas dispuestas naipes semejante al tresillo, que se
de cuatro en cuatro. juega entre cuatro.
Etimologa. De cnaterno : francs, CuatrimcHtre. Adjetivo. Que dura
quatern; latn, ijiiaterririus. cuatro meses. Masculino. El espacio
|1

Cuaternidad. Femenino. La colec- de cuatro meses.


cin de cuatro unidades individuos. Etimologa. Del latn quadrmiestris;
Etimologa. De cuaterno: cataln, del prefijo quadri, cuatro, y niensis,
quaiernxtat: francs, qualernit; latn, mes: italiano, quadriniestre, que es la
qualernllas. misma forma catalana.
Cuaternlfoliado, da. Adjetivo. Bo- Cuatrn. Masculino. S^uniismlica.
l'-nira. De hojas cuaternarias. Moneda de pequeo valor, que corra
Etimologa. De cuaterno y el latn antiguamente en Espaa.
lilitus; de flun, hoja: francs, (ua- Etimologa. l.Del bajo latn catri-
l'rni foli. nus numnius, moneda cuatriyia: cata-
Cnaternln. Masculino. Reunin ln, (natri.
{''1cuatro por cuatro. Cuaderno de
'; 2. Del rabe cata del quita, pe-
cuatro pliegos. quea moneda de cobre de plata?
Etimologa. De cnatertio: latn, (un- Cuatrinca. Femenino. La junta de
t''nii, de cuatro en cuatro; qnaternio, cuatro personas cosas. Usase ms
el nmero de cuatro. comnmente hablando de oposiciones
Cuaterno, na. Adjetivo. El conjun- prebendas, ctedras, etc. En el |)

to de cuatro nmeros. juego dla bciga, es la junta de cua-


Etimologa. Del latn </atc"rni, for- tro cartas semejantes; como cuatro
ma de qnaior, cuatro: francs, f/ita- doses, cuatro treses, etc-
Irrnf. Etimologa. 1. De cuatrn: cataln,
Cuatezn, na. Adjetivo. En Mjico qiiatrinca, (ualreta.
dcese del animal que, debiendo tener 2. Del latn qnatrlna, forma neutra
cuernos por su especie, carece de de <{ualy'tni, cuatro. (Academia.)
ellos. Cnatriplicar. Activo. Cuadrupli-
Etimologa. Del mejicano cttati'zn, car.
motiln. (Academia.) Cuatrirromia. Femenino anticua-
Cnatorceno, na. Adjetivo numeral do. Ct:AIlRIRKKME.
ordinal anticuado. Caiorceno. CuatriHIabo, ba. Adjetivo. Ca-
Cuatralbo, ba. Adjetivo. El caballo DBI8LAKO. Usase tambin como sus-
otro animal cuadrpedo que tiene tantivo masculino.
los cuatro pies blancos. Masculino.|'
Etimologa. Del latn quator, cua-
El jefe caoo de cuatro galeras. tro y syllba, slaba. (Academia.)
CUBA 536 CUBE
Cuatro. Adjetivo que se aplica al no, aceite otros licores. Se compone
Dmero compuesto de tres y uno. En || de tablas un poco combadas por su
alg'unas locuciones, cuatro; y asi se mitad, unidas y aseguradas con aros
dice: Fulano muri el da cuatro. |i de hierro, madera, etc., y cuyos ex-
Masculino. El carcter cifra que re- tremos que resultan circulares, se
,

presenta el nmero que se compone cierran tambin con tablas. Apodo ||

de cuatro unidades; y as se dice: 44 se que se pone los que tienen gran


escribe con dos cuatros; casa nme- vientre, y los que beben mucho vi-
ro CUATRO, La carta naipe que tie-
il
no. Cada cuba huele al vino que
II

ne cuatro seales, como el cuatro de TIENE. E-efrn que explica que por
oros. En el juego de la chirinola, el
II
las acciones exteriores se suelen co-
bolillo que se pone sejjarado de los nocer las cualidades internas de las
otros nueve, y en el de la rayuela, el personas. Calar las cubas. Frase.
||

cuadro que se forma en medio. El ||


Medirlas con una vara regla, para
que tiene la voz voto de cuatro per- saber la cantidad que tienen y pagar
sonas, que se comprometen en l. La ||
los derechos.
composicin que se canta cuatro Etimologa. Del latn cpa. (Acade-
voces. erttmnia. El caballo. De me- mia.)
II ||

nor. Gernmnia. El asno. Ms de cua-||


3. Cuba. Femenino. Geografa. La
tro. Muchos, nmero considerable mayor de las islas de la Amrica cen-
de personas. tral que constituyen las Antillas es-
Etimologa. Delsanscrito calnr: gr\Q- paolas. Se encuentra entre los 19 48'
go,Taaaps;, xxxapsg itssares, ttiares); y 23" ir de latitud Norte, y entre 76 30'
elico, Tiiaups^ pi>mres, pistjresj; latn, y 87 18' de longitud Oeste del meri-
qtiator , quattor; italiano, quatro; diano de Pars. Su mayor longitud es
francs y cataln, quatre; provenzal, de 1.166 kilmetros, y su anchura de
qxatre, catre. 200; su superficie es de 127.906 kilme-
Cuatrocientos, tas. Adjetivo que tros cuadrados. Su poblacin proba-
se aplica la cantidad que se compo- ble de 1.500.000 habitantes.
ne de cuatro veces ciento. Masculi- j|
Cubaciu. Femenino. Geometra.
no. Signo conjunto de signos que Accin de cubar, esto es, aficin de
representan el nmero cuatrocienios. medir un slido.
Etimologa. De cuatro y cientos: ca- Etimologa. De cubar; francs, cuba-
taln, quatrecp-ns, las; francs quatre tion; italiano, cubazione.
cents; italiano, (jitattrocento. Cubaje. Femenino. Accin de cu-
Cuatrodial. Adjetivo anticuado. bar.
Cuatridial. Cubano, na. Adjetivo. El natural
Cuatrodoblar. Activo. Aumentar de la isla de Cuba. Usase tambin
una cosa hasta el cuadruplo. como sustantivo. Perteneciente ||

Cuatropea. Femenino. El derecho esta isla.


de alcabala por la venta de caballe- Cubar. ActTO. GeoDielria. Valuar
ras en los mercados. Anticuado. La el volumen de un slido, bien va-
|

bestia de cuatro pies. luar el nmero de unidades cbicas


Etimologa. Del latn quadrnped'a; que tiene un cuerpo. .-IrHie'cu. Mul- ||

forma de quadrupedus, cuadrpedo. tiplicar un nmero por s mismo dos


Cuatropeado. Masculino. Movi- veces. Otros autores dicen: elevar un
miento en la danza, que se hace le- nmero al cub^ tercera potencia.
vantando la i^ierna izquierda y dejn- Etimologa. De cubo: iMncs, caber;
dola caer, y cruzando la otra encima italiano, cnbare.
con aceleracin, sacando la que pri- Cubatura. Femenino. Geometra.
mero se sent y dando con ella un pa- Accin y resultado de cubar.
so adelante. Etimologa. De cubar; francs, cuba-
Etimologa. Del latn quator, cua- ture; italiano, ruhatura.
tro, y pes, peds, pie. Cubazo. Masculino aumentativo de
Cuatropeo. Masculino. Gemiana. cuba. Golpe dado con, en contra II

El cuartago. una cuba.


Etimologa. De cuatropea. Cubeba. Femenino. El fruto, espe-
Cuatrotanto. Masculino. El cua- cie de pimienta, del rbol del mismo
druplo, una cantidad cuadrupli- nombre, que se cra en Java. Es glo-
cada. boso, liso, de color pardo oscuro, del
Cuatrus. Masculino. Nuniisnilica. tamao de pimienta negra, menos
la
Pequea moneda que corra antigua- acre y aromtico que ella, y con un
mente en Espaa. grano baya.
cabillo en cada
Etimologa. De cuatro. Etimologa. Del rabe abeba, cube-
1. Cuha. Femenino. Vasija grande ba: francs, cubebe; italiano, cubebe;
de madera, que sirve para echar vi- provenzal y cataln, cubeba; portu-
CUBI 537 CUBI
<us, cuhrhas; latn, pioer cdbeba, c- Cnbicular. Masculino. Cubicula-
BEBA officinarion, cubeba canina. rio.
Ciiberlna. Femenino. Quiniica. Cubiculario. Masculino. El que sir-
Substancia alcaloide particular, ex- ve en la cmara con grande inme-
trada de la cubeba. diacin la persona de principes
Etimologa. De cubeba: francs, cu-
grandes seores.
b crine. Etimologa. Del latn cubiculrrua,
Cubero. Masculino. El que hace sobrentendindose faniiilus, criado;
vende cubas. forma de cubile, la cama; simtrico de
Cubertado, da. Adjetivo anticua- cubare, acostarse: cataln antiguo,
do. CrruKUTO. cubiculari.
Cubertura. Femenino anticuado. Cubcalo. Masculino anticuado.
Cubierta. Aposento.
Etimologa. De cobertor: francs, Etimologa. De cu^cuario; latn, cu-
coiiverture; provenzal, coopertura, cu- bJclun, sala y alcoba.
bertura; italiano, copritura; cataln, Cubichete. Masculino. Marina. Una
cubertura. hilada dos de tablas, que se ponen
Cubeta. Femenino. Cuba pequea. en la borda desde el galn del porta-
II
Especie de herrada de tablas ende- ln al del castillo de proa, calafatea-
bles, con una asa de esparto cuerda. das.
Il
Cuba manual que usan los aguado- Etimologa. De cubil, por semejanza
res. Fsica. Recipiente de vidrio, que
I
de forma.
est en la parte inferior del barme- Cubierta. Femenino. Lo que se po-
tro y contiene mercurio en comunica- ne encima de alguna cosa para tapar-
cin con el del tubo vertical gradua- la resguardarla; como cubierta de
do de este instrumento. cama, de mesa. etc. Forro de papel ||

Cubetilla, ita. Femenino diminuti- del libro en rstica. Marina. Cada |

vo de cubeta. uno de los suelos que dividen las es-


Cubeto. Masculino. Vasija de ma- tancias del navio embarcacin, y en
dera, ms pequea que la cubeta. ||
especial el primero, que est la in-
Todo saldr del cubeto. Frase fami- clemencia. Metfora. Pretexto, si-
II

liar con que se suele consolar el que mulacin. Gemiana. La saya. El


II ||

ha tenido prdida en alg^n negocio, papel con que est cerrada una carta.
esperando con la continuacin de l Etimologa. De cubierto: provenzal
lorrar el resarcimiento. y cataln, cubera; francs, couverte;
fyriMOLOGA. De cubo: cataln, cubeU, italiano, coperta, del latn cop>'rta,
cubo; cabellada, lo que se contiene en terminacin femenina de copertus,
el cnbell. cubierto.
Cbica. Femenino. Tejido de lana Cubiertamente. Adverbio de mo-
ms fino que la estamea. Entender do. A escondidas.
||

LA cbica. Ser entendido en un nego- Etimologa. De cubierta y el sufijo


cio. Se aplica la raz de tercer gra- adverbial nenie: italiano, cuperlamen-
do de una cantidad. te; francs, couvertenient; provenzal,
Cubicacin. Femenino. Accin cuhertnvie7it.
efecto de cubicar. Cubierto, ta. Participio pasivo irre-
Etimologa. De cubicar: bajo latn, gular de cubrir. Masculino. El ser- ||

cu'iicno; cataln, cubicado. vicio de mesa que se pone cada uno


Cubicar. Activo. AUjc'ira y Aritni- de los que han de comer, compuesto
licu. Multiplicar una cantidad dos ve- de plato, cuchillo, tenedor y cuchara,
ces por s misma. Geometra. Medir pan y servilleta. Tambin se llama
|

el volumen de un cuerpo la capaci- cubierto un plato bandeja con una


dad de un hueco. servilleta encima, en que se sirve el
Etimologa. De cbico. pan, los bizcochos, etc., en los refres-
Cubicatura. Femenino. Cubatura. cos; y el juego compuesto de cuchara,
Cubicita. Femenino. Analcina. tenedor y cuchillo. La casa otro ||

Cbico, ca. Adjetivo. Gconietria. Lo paraje con techo que le cubre y de-
que tiene las propiedades del cubo. fiende de las inclemencias. El con- ||

Etimologa. De cubo: griego, xuoixg junto de viandas que se ponen un


'itbikvn, hiilhnsl; latn, rubcus; italia- mismo tiempo en la mesa. Anticua- |

no, cubico; francs, cubiqtie; cataln, do. CoBEiTOR, pao con que se cubro
'/?< /i, V. la cama. Adjetivo que se aplica al
i|

Cubicodn. Masculino. Zoologa. vino de color oscuro. Dar a uno el ||

Koptil cuyos dientes tienen poco ms simple CUBIERTO. Darle slo la comida
menos la forma cbica. alimento diario. Alguna vez equi-
Etimologa. Del griego hubiks, cu- vale darle slo la habitacin.
co, y oc/os, odontos, diente. Etimologa. Del latn coprlus, par-
'

CUBI 538 CUBO


ticipio pasivo de coperlre, cubrir: ita- (kilbesta), precipitarse, saltar de ca-
liano, coperto; francs, couoert; cata- beza.
ln, cubrrt, a. Cubital. Adjetivo. Anatoniia. Con-
Cubiforme. Sustantivo y adjetivo. cerniente al cubito la parte del
Cuboides. antebrazo en que se encuentra dicho
Cubija. Femenino anticuado. Cu- hueso; y asi se dice: nervio cbitaLj
bierta. MSCULOS cubitales. Hueso cubital! ||

Cubijadera. Femenino anticuado Hueso del carpo, que tambin se lla-


metafrico. Cobertera, encubridora ma piramidal. Que tiene la medida
||

alcahueta. de un codo.
Etimologa. De cohijadera. Etimologa. De cubito: latn, cubit-
Cttbijar. Activo anticuado. Cobi- lis; italiano, cuhitale; francs, cubital,
jar, cubrir. Usase tambin como rec- ale; cataln, cubital.
proco. Cubito. Masculino. Anatoniia. El
Cubil. Masculino. La cama paraje hueso ms grueso y ms largo de los
donde se recogen y abrigan las fieras dos que forman el antebrazo.
y otros animales salvajes. Etimologa. Del griego v.6'.to^ (h-
Etimologa. Del snscrito pt, acos- bilon): latn, cubliun; italiano, cubito;
tarse: griego v.o'.ii&(koi))idl, dormir; la- francs, cnbilus; cataln, cubito.
tn, cnbre, acostarse; cubile, cama. Cbitu!^. Masculino. Cubito.
Cubilar. Neutro. Majadear. Cubla. Femenino. Entomologa.
Etimologa. De cubil. Nombre de la cuarta articulacin de
Cubilete. Masculino. Vaso de co- las patas anteriores de los insectos
bre, redondo abarquillado, y ms hexpodos.
ancho por la boca que por el suelo, de Cubo. Masculino. Geometra. Reci-
que usan como molde los cocineros y be este nombre el paraleleppedo rec-
pasteleros para varios usos de sus tngulo cuyas aristas son todas igua-
oficios. Vaso de igual figura, de co- les. lgebra. La tercera potencia de
II II

bre hoja de lata, del cual se valen una cantidad, bien el producto del
los que hacen juegos de manos. Va- cuadrado multijlicado por la raz.
|| ||

so de vidrio, plata otra materia, Vaso de madera, redondo, ms ancho


ms ancho por la boca que por el sue- por la boca que por el suelo, formado
lo, que en lo antiguo servia para be- de varias costillas duelas, ceidas y
ber. La vianda de carne picada que sujetas con aros de hierro. De ordina-
II

se guisa dentro del cubilete de co- rio tiene una asa del mismo metal por
bre. Especie de pastel de figura de donde se agarra, y adonde se ata la
II

cubilete, lleno de carne picada, man- soga para sacar con l agua del pozo;
jar blanco y otras cosas. Vaso an- otros tienen los aros de madera de
|J

gosto y hondo, algo ms ancho por la esparto, y de lo mismo el asa. Pieza ||

boca que por el suelo, y que ordina- gruesa do madera, puesta en el cen-
riamente se hace de cuerno, y sirve tro de las ruedas de los coches y ca-
para menear los dados y evitar las rros, en la cual estn encajados los
trampas en el juego del chaquete y rayos. Tiene un agujero redondo en
otros. el medio la medida de la manga 6
Etimologa. De cubillo. extremo del eje que ha de entrar en
Cubiletero. Masculino. Cubilete, l. Cualquiera de los torreones de la
II

por el vaso molde de que usan los muralla fortaleza, redondos, ocha-
pasteleros. A'ados cuadrados, que se hacan en
Cnbilla. Femenino. Cubillo, por el las fortalezas antiguas para defender
insecto llamado cantrida. desde ellos la muralh que es el uso .

Cubillo, to. Masculino diminutivo que tienen en la fortificacin moder-


de cubo. Cantrida abadejo (insec- na los baluartes. Especie de estan-
| ||

to).II
Pieza de vajilla para mantener que que se hace en los molinos para
fra el agua. El aposento pequeo recoger el agua cuando es poca,
||

que haba cada lado de la emboca- fin de que, reunida mayor cantidad,
dura en los teatros de Madrid, debajo pueda mover la muela. Pieza del re- ||

de los palcos irincipales. loj, donde se arrolla la cuerda. Ador- |

Etimologa. De cubo: cataln, cu- no hueco de arquitectura, u^ado anti-


billo. guamente en los techos artesonados.
Cubistetario. Masculino. Histrin Cilindro hueco en que remata por
jl

bailarn de cubstica. abajo la bayoneta, y que sirve para


Cubfstica. Femenino. Antigedades, adaptarla al fusil. Cilindro hueco en ||

Danza algo violenta de los griegos, que remata por abajo la moharra de
que consista en continuas cabriolas la lanza y en el cual se introduce y
y trenzados. asegura el asta.
Etimologa Del griego xCeai)
. Etimologa. Del griego xoj (k-
CBR 539 CUCA
ho!, k]/bo!:): y ca- dignidad. Quien te cubre te descu-
latn, ciVjus; italiano 1;

taln, cnho; francs, ciU)e. bre. Refrn que explica que los mis-
Cuboide. Adjetivo. Que tiene la mos atavos y riquezas que tiene el
forma del cubo. Semejante pareci- que no los merece son causa de que
||

do l. El hueso ccboide. Anaoyuia. se averige su indignidad.


I

Hueso corto y cbico, situado en la Etimologa. Del latn copertre; de


parte anterior y superior del tarso y co, por cuiu, con, y operlre, cubrir:
articulado con Minera- el calcneo. 1
italiano, coprire; francs, oo'rnr; pro-
lgia. Romboedro muy poco
diferente venzal, cobrir, cubrir; cataln, cubrir,
del cubo. Zoologa. Gnero de infuso-
i cohrir, cuya primera forma es la co-
rios, cuyo tipo es el cuboide vidriado rriente.
del estrecho de Gibraltar. Cuca. Femenino. Chufa. H Gusano
Cabrellave. Masculino. Pieza de pequeo. Cuco. Adjetivo. La mujer |[

cuero que cubra antiguamente la lla- enviciada en el juego. y matacn. ;

ve del fusil. Juego de naipes en que la cuca es el


Cubrepn. Masculino. Hierro en dos de espadas y el matacn el dos de
forma de escuadra y con un palo lar- bastos. Mala cuca. Expresin fami- |

go por mango, de que se sirven los liar que se aplica al malicioso y de


pastores para cubrir la torta con fue- mal natural.
go y descubrirla. Cucamonas. Femenino plural fa-
Cabreplato. Masculino. Especie de miliar. Carantonas.
cobertera con que se cubre un plato Cucaa. Femenino. Palo alto y de-
ste mismo puesto encima de otro recho, untado de jabn, en cuj'a pun-
para conservar el calor de lo que con- ta extremo hay comestibles y otras
tiene. cosas para los que lleguen alcan-
Etimologa. De cubre y plato: fran- zarlos trepando por l. Llmase tam-
cs, roxvr.'-p/af. bin as la diversin de ver trepar
Cnbretechos. Masculino. AlbaSil. por dicho palo. Metfora. Lo que se ||

Cubriente. Participio activo de cu- consigue con poco trabajo costa


brir. Adjetivo. Que cubre.
i
ajena.
Etimologa. De cubrir: latn, cop- Etimologa. 1. Del languedoc co-
riens, entis; francs, C0Mi'ra7i; cataln, cagne, que es la forma del francs
cnbriilor. moderno: antiguo francs, co(piaiane;
Cabrimiento. Masculino. Accin y italiano, cuccagna, cohney; cataln,
efecto de cubrir. cucayiya.
Etimologa. De cubrir. 2. Del italiano cuccagna; del latn
Cubrir. Activo. Ocultar y tapar cogucrc, cocer, por los comestibles co-
una cosa con otra. Usase tambin cidos que se ponan en ellas. (Acade-
como recproco. Metfora. Ocultar mia.) ||

disimular una cosa con arte, apa- Cucaero, ra. Adjetivo metafrico
rentando ser otra. Llenar la superfi- y familiar. Que tiene maa para lo-
|;

cie de alguna cosa, aunque no quede grar las cosas con poco trabajo
del todo cubierta, como cuando deci- costa ajena. Usase tambin como sus-
mos: Fulano viene cubierto de polvo, tantivo.
lodo, etc. Defender algn puesto,
I] Etimologa. De cucaa. (Academia.)
impedir que sea atacado impunemen- Cucar. Activo anticuado. Hacer
te del enemigo. Anjuitectura. Poner burla, mofar. Guiar un ojo.
i|
|i

el techo la fbrica techarla.] Jun- Etimologa. De cuco.


tarse el macho con la hembra para Cuoaraclia. Femenino. Insecto de
fecundarla. Neutro anticuado. Ves- cuatro alas, oblongo, negruzco, con
]\

tir. Reciproco. Ponerse el sombre- dos cerdas largas en la cabeza y otras


'!

ro. II
Fortificacin. Defenderse con re- dos ms cortas y gruesas en la cola. :|

paros los sitiados de los ataques del El tabaco de polvo que tiene el color
sitiador. Metfora. Cautelarse de como avellanado. martn. Apodo que
II |

cualquiera responsabilidad, riesgo se daba la mujer morena.


Serjuicio, reteniendo alguna cantidad Etimologa. Del latn cucllus, co-
e la renta que se administra se gollo, y del sufijo acho, se deduce cu-
paga, para desquitar el dinero que se cUus-acho, cuculla-acha, cucar-achoy cu-
tiene adelantado suplido. Veterina- car-acha, por semejanza de forma.
||

ria. Se dice de los caballos, muas, et- Cucarda. Femenino. Escarapela,


ctera, que al tiempo de andar cru- segunda ac-cpcin.
zan algo las manos los pies: cuando Etimologa. Del francs cocarde: ca-
es mucho se llama cruzarse, y cuan- taln, rucanla.
do es poco CUBRIRSE, DK GRANDE DE Cucarro. Adjetivo. Apodo que da-
i,

EspaSa. Tomar en presencia del rey ban los muchachos otros que esta-
posesin de las prerrogativas de esta ban vestidos de fraile.
cucu 510 CUCU
Cucforo. Masculino. Botnica. Es- sano intestinal que vive en los pes-
pecie de palmera de Egipto. cados.
Cnceranita. Femenino. Substancia Etimologa. De cncular.
mineral de un neg^ro pardusco, que Cucular. Masculino. Trapecio, en
abunda en los Pirineos. su acepcin anatmica.
Cucioso, sa. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del latn c/c7s, capu-
Acucioso. cha, por semejanza de forma: francs,
Etimologa. De cuidoso. cucuUairi'.
Cuclillas (en). Modo adverbial con Cuculffero, ra. Adjetivo. Historia
que se explica la postura accin de natural. De apndices en forma de
doblar el cuerpo, de suerte que las capucha de cuernecillo.
asentaderas descansen en los calca- Etimologa. Del latn cucMlus, capu-
ares. cha, y ferr, llevar: francs, cuculli-
Etimologa. De cuclillo. fere.
Cuclillo. Masculino. Ave de paso, Cuculifoliado, da. Adjetivo. Bot-
cuyo-color es ceniciento, lustroso, y nica. De hojas en forma de capucha.
13or debajo blanco sucio, rayado trans- Etimologa. Del latn cwt'illii.s, capu-
versalmente de pardo; la cola es ne- clia, y flitus, forma adjetiva de f-
^ruzca, mezclada de pardo. La hem- Uun, hoja: francs, cucullifoli.
bra, segn opinin comn, pone sus Cuculiforme. Adjetivo. Historia ??.a-
huevos en los nidos de otras aves. " Que tiene la forma de un capu-
tural.
Metfora. El marido de la adltera. 1|
chn de un cuernecillo.
Por vos cant el cuclillo. Refrn Etimologa. Del latn cucfdlus, capu-
que se aplica al tercero que saca pro- cha, y forma: francs, cncnlli forme.
vecho de la ria de otros dos. Cuculla. Femenino. Especie de ves-
Etimologa. 1. Del griego xxxug tidura antigua que se pona sobre la
kkhi/xj; latn, cocci/.c, coccijyis, el cu- cabeza. Cogulla.
||

clillo. Etimologa. De cncular: latn, cucu-


2. Del latn crfc^/*-. (Academia.) lla,capuchn; francs, cuculle.
Cuco, ca. Adjetivo familiar. Puli- Cucuniela. Femenino. Especie de
do, mono. Tambin se da este nom- vasija antigua.
bre la persona taimada y astuta, Etimologa. Del latn cticmer, co-
que ante todo mira por su medro hombro, por semejanza de forma; c-
comodidad. Usase tambin como sus- cma, vasija de cocina semejante
tantantivo. Masculino. La oruga
||
un cohombro; ccmella, cazo, dimi-
larva de cierta mariposa nocturna. nutivo del anterior.
Tiene como pulgada y media de lar- Cucumerceo, cea. Adjetivo. Bot-
go, los costados vellosos y con pintas nica. Semejante al cohombro.
blancas, tres articulaciones amari- Etimologa. De cucunicla: francs,
llentas junto la cabeza, y las dems cucumrace.
pardas, con una cinta ms clara y ro- Cucumerino, na. Adjetivo. Historia
jiza en el lomo. Cuclillo, ave. Co-
|| ||
natural. Semejante una pepita de
co, por el que es moreno. Juego de |
calabaza.
naipes. El malcontento. Cuco! Ex-
||
Etimologa. De cucumerceo: fran-
presin de que usa, en el juego del cs, cucumrin.
cuco malcontento, el que tiene el Cucuiuiforme. Adjetivo. Que tien
rey, para no trocar. Familiar. Tahr.
II la forma de un cohombro.
Etimologa. 1. Del latn cclus, que Etimologa. Del latn cciUnis, co-
se deriva del snscrito kuc, hac, reso- hombro: francs, curuDiiformc.
nar, gritar; haukas, el cuco: griego, Cucuinis. Masculino. Nombre cien-
xTtniJs (hkkuxl; latn, coccijx; italiano, tfico delgnero cohombro.
encolo; francs, coucou; cataln, cncut, Cucurbfero, ra. Adjetivo. Botni-
2. Del latn cucas. (Academia.) ca. Que tiene frutos en forma de cala-
Cuc. Masculino. Onomatopeya de baza.
la voz del sapo, del cuclillo y de otros p]Ti.MOLOGfA. Del latn cucrbita, ca-
animales. labaza, y fi'rrc, llevar.
Cucufa. Femenino. Farmacia anli- Cucrbita. Femenino. Qumica. Va-
gna. jspecie de gorro de dos telas, sija en figura de calabaza, que sirve
entre las cuales se pona una mezcla para destilar.
de polvos aromticos que antigua- Etimologa. Del latn cucrbita, la
mente se aplicaba en ciertas afeccio- calabaza, por semejanza de forma:
nes de la cabeza. italiano, cucnrlta, francs, cucurbite;
Etimologa. Del bajo latn cucufa, cataln, cucrbita.
forma intensiva de cufa, cofia: fran- Cucurbilceo, cea. Adjetivo. Pa-
cs, ciicnphe, cuya pli es incorrecta. recido la calabaza. Femenino plu- ||

Cuculano. Masculino. Zoologa. Gu- ral. Botnica. Plantas herbceas de


CUCH 511 CCII
tallos trepadoros, como la sandia, el
I
aceito de las tinajas, sin tener que
meln, el pepino, la calabaza. meter el brazo en ellas, y por el ga-
I

Etimologa. De citcirbita: francs, rabato se cuelga en el borde do la ti-


cuno'hilaci'e. naja. En la artillera una plancha
, !|

Cncarbitano, na. Adjetivo. Batrini- de hierro abarquillada, con una asta


i

ca. Epteto de las semillas parecidas mango largo de madera, y sirve para
'

la pepita de la calabaza.
'i Femeni- introducir la plvora en los caones.)
||

no. Z'jologiit. Especie de lombriz. En la marina, achicador. ||Dure lo que


Etimologa. De cacnrbitin,o: francs, DURARE, como CUCHARA DE PAN. Expre-
cucnrhitnin. sin con que se exhorta lograr de
Cacurbitilla. Femenino. Cucrbita presente alguna cosa que por su poca
pequea. consistencia se teme que se ha de
Etimologa. Del latn cncurbUiln. acabar presto. Meter uno con c- ||

Cncurbitino, na. Adjetivo. Historia CHARA, con cuchara DE PALO, UNA CO-
j

noov/. Dicese de la tenia (tiviiia so- SA. Frase metafrica y familiar. Ex-
liunil, aludiendo que se compone de plicrsela minuciosa y prolijamente
I

anillos que parecen pipas de calabaza, cuando no la comprende.


de donde viene la antig-ua denomina- Etimologa. Del griego xo'/XL'x.z O^o-
cin de r/Hsaiios cucurbitinos. chiiash latn, cocl/^n, el caracol y su
Etimologa. De cucr'ntn: bajo latn, concha; cochlere, la cuchara, por se-
rucitrhitini; francs, CKCia-biHne; cata- mejanza de forma; italiano, cwc/aja;
ln, ciicitrliitins, plural, como la forma francs, ciiiller, cmllere: provenzal,
bajo latina. culhiei', cuillpr , cii'lier, culler; cataln,
Cucurela. Femenino. Variedad de cullera; provincial, cnller.
hiTO. Cucharada. Femenino. La porcin
Cuonr. Masculino. Especie de pe- que cabe en una cuchara. Meter su 1|

rro marino. cucharada. Frase metafrica. Intro-


Cncuriva. Femenino. Zoolor/vx. Ser- ducirse inoportunamente en la con-
piente del Brasil, cuyos dientes son versacin de otros, en asuntos aje-
tan af^udos que despedaza personas nos de su profesin.
y fieras. Etimologa. De cwhara: francs,
Etimologa. Del latn ctiruri/va: cmlprc: italiano, cucc/dajata; cataln,
francs, cataln, cnritriiui.
ciirunii''': cnllei'ndn.
Cncnrncho. Masculino. Papel arro- Cucharadilla, ita. Femenino dimi-
llado en forma de cono. .Sirve para po- nutivo do cucharada. Cucharada i>e-
ner dinero, duloes otras cosas. quea.
Etimologa. Del latn cw^ulliunc'll'is, Etimologa. De cucharada: cataln,
diminutivo de ritcllns: cataln, cucu- cncliaritdnta.
ritlU, riirntiil.ra. Cucliaral. Masculino. Especie de
Cnc.v. Mas'-ulino. Cccuyo. bolsa hecha de una piel de cabrito,
Caoiiyo. Masculino. Cocuyo. en que los pastores guardan las cu-
Cuchar. Femenino anticuado. Bro- charas
ca tenedor. Especie de tributo
I| Cucharazo. Masculino. Golpe dado
derecho que se pajraba sobre los bra- con cuchara.
nos. JucHARA.
11 Anticuado. Medida
I
Cucharero, ra. Masculino y feme-
de granos, la tercera parte del cuar- nino. El la que vende hace cucha-
tillo y duodcima del celemn. Diecio- ras. Cucharetero,
II la lista de lien-
cho ccuARKs, hacan la ochava de zo, etc.
fanega, y la ochava era celemn y Etimologa. De cuchara: cataln,
medio. La cantidad de grano que
|| ciill'rpr.
caba en la medida llamada del mis- Cuchareta. Femenino diminutivo
mo nombre, Activo. Provincial As-
]
de cuchara. Casta de 'trigo, en las
!|

turias. Abonar las tierras con cucho. provincias de Almera y Granada.


II
Herrera. Cuchara de hierro. Usase tambin como adjetivo. Infla- ||

Etimologa. De ciidtara: latn, macin del hgado en el ganado la-


cocltlrnr. nar.
Cuchara. Femenino. Instrumento Etimologa. De cuchara: cataln,
que se compone do una palita cnca- ciiUrri't'i.
va y un mango, y que sirve para to- Cucharetear. Neutro familiar. Me-
mar la comida y meter en la boca las ter y sacar la cui-hara en la olla para
cosas lquidas blandas. Vasija re- revolver lo que hay en ella. Metfo-
|| ||

donda de hierro cobre, que por un ra. Meterse mezclarse sin necesi-
lado tiene un pico y por el otro un dad en los negocios ajenos.
mango largo que sube perpendicular Etimologa. De cuchareta: cataln,
desde el supIo del vaso, y remata en ciillrri'i ir.
un garabato. Sirve para sacar el agua <"ucharctcro, ra. Masculino y fe-
CUCH 512 CUCH
menino. El la que hace vende cu- so del producto de la entrada que tie-
charas de palo. La lista de lienzo
II
ne una compaa de cmicos respecto
"basto, pao otra cosa con agujeros, de la entrada que tiene otra. Plural. |j

que se pone en las cocinas para col- Pendencia ria. Aberturas que se
||

gar las cucharas. Tambin se suele hacan en los vestidos para que por
hacer de madera. ||"Familiar. Fleco ellas se viese el forro, que era ordina-
que se pone en la parte inferior de riamente de otro color. Cuchilladas \'

las enaguas. DE cien reales. La cuchillada grande.


Cucliarica, Femenino dimi-
lia, ta. Parece haber dado origen esta lo-
nutivo de cuchara. Enfermedad del
|
cucin el uso brbaro de concertar
hgado en los cerdos. con los asesinos las muertes y heri-
Cucharn. Masculino. Cacillo de das que haban de dar. Sanan cuchi- ||

metal loza con mango, cuchara lladas, y NO malas palabras. Refrn


grande que sirve para repartir cier- que ensea que veces es menor mal
tos manjares en la mesa. Tener el ||
el de herir que el de desacreditar
CUCHARN LA SARTN POR EL MANGO. afrentar alguno, porque ste es irre-
Frase familiar con que se denota que parable y aqul puede tener cura.
alguno tiene el principal manejo y Etimologa. De cuclnllo: cataln, col-
autoridad en una dependencia ne- tellada.
greci. Cuchilladica, lia, ta. Femenino di-
Etimologa. De minutivo de cuchillada.
cnchara: francs,
cuilleron: cataln, cnllerassa, cutxar. Cuchillar. Adjetivo. Lo que perte-
Cncliarreta. Femenino. Marina. nece al cuchillo tiene su forma
Cualquiera de los dos cucharros supe- figura. Activo anticuado. Acuchi-
II

riores de popa, cuyos extremos aga- llar.


rran las cabezas del yugo principal. Cuchillazo. Masculino aumentati-
Etimologa. De cucharro: cataln, vo de cuchillo.
entrar ri'l a. Cuchilleja. Femenino diminutivo
Cucharro. Masculino. Marina. Pe- de cuchilla.
dazo de tabln cortado que sirve
,
Cuchillejo. Masculino diminutivo
para entablar algunos sitios, como en de cuchillo.
la proa 3' popa otros parajes de la Etimologa. De cuc/n'Zo; francs, cou-
embarcacin. telaft; italiano, coUellaccio; latn, cvl-
Etimologa. De cuchara, por seme- telllits.
janza de forma: cataln, cutxarro. Cuchillera. Femenino. La mujer
Cuch. Masculino. En el Per, co- del cuchillero.
chino. Cuchillera. Femenino. El sitio,
Cuchichear. Neutro. Hablar al barrio calle donde estn las tiendas
odo alguno delante de otro. de los cuchilleros. La tienda en don- ||

Etimologa. Onomalopeya: francs, de se hacen y venden cuchillos. El ||

chuchoter. oficio arte de los cuchilleros.


Cuchicheo. Masculino. El acto de Etimologa. De cuchillo: francs, cou-
cuchichear. tellerie.

Etimologa. De cuchichear: cataln, Cuchillero. Adjetivo. Vase Hie-


rMxu; francs, chucliillentent, chucho- rro CUCHILLERO. Masculiuo. El que
||

tement, cJinclioterie. hace vende cuchillos.


Cuchichero, ra. Masculino y fe- Etimologa. De cnchillo: francs, coii-
menino. El la que anda en cuchi- tdier: italiano, collellinajo ; cataln,
cheos. colli-llfr.
Cuchichiar. Neutro. Cantar Cuchillico, to. Masculino diminu-
la
perdiz. tivo de cuchillo.
Etimologa. De cuchichear. Cuchillo. Masculino. Instrumento
Cuchilla. Femenino. Instrumento de hierro acerado y de un corte slo,
compuesto de una hoja muy ancha de con mango de metal, madera otra
hierro acerado, de un solo corte, con cosa. Hcese de varios tamaos, se-
su mango para manejarlo. Archa. gn los usos que se aplica. Metfo-
|| || \\

Instrumento de hierro acerado de que ra. Aadidura remiendo, ordinaria-


usan los encuadernadores para cortar mente triangular, que se suele echar
igualar el papel y los libros que se en los vestidos j^ara darles ms vuelo
encuadernan. l'otica. La espada.
|| que el que permite lo amho de la ro-
Etimologa. De cucluLlo. pa, para otros fines. Usase ms co-
Cuchillada. Femenino. El golpe mnmente en plural. Metfora. El ||

que se da con cuchillo, espada cual- derecho jurisdiccin que uno tiene
quiera otra arma de corte, y la lieri- para gobernar, castigar y poner en
da que resulta de dicho golpe. Meta- ejecucin las leyes. Cualquiera cosa
|| ||

fi'ico y familiar. En Madrid, el exce- que tiene la figura semejante los


CUEL 51 CUEX
cuchillos que se echan en los vesti- uvas, manzanas otras frutas, ata-
dos, y asi llaman en algunas partes das en disposicin de poderse colgar
rccHiLLOs aquellos pedazos de tie- para conservarlas. Regalo fineza ||

rra que se quedan sin labrar cuando, que se da alguno en el da de su


encontrando la reja del arado con al- cumpleaos.
gn rbol piedra grande, se tuerce Cuels:acapas. Masculino. Mueble
el surco y deja dos pequeos espacios para colgar la capa y otras prendas
antes y despus del estorbo. Plural. ||
de vestir, y para limpiarlas.
Marina. Unas velas triangulares que Cuelmo. Masculino. Tea.
se envergan en los estis. Cetvp.ria.
||
Cuelliangosto, ta. Adjetivo. Es-
Las seis plumas del ala del halcn que trecho de cuello.
estn inmediatas la primera, que se Cuellicorto, ta. Adjetivo. Que tie-
llama tijera; do estas seis, la primera ne el cuello corto.
se llama ccchillo maestro. de mon- || Cuellidegollado, da. Adjetivo an-
te. El cuchillo grande de que usan los ticuado. Que llevaba el vestido muy
cazadores para rematar las reses ya escotado, y se llamaba tambin asi el
heridas. Haber servir el cuchillo. vestido mismo.
|1

Frase anticuada. Trinchar la mesa Etimologa. De cuello y degollado.


del rey de otra persona real Lle- Cuellierguido, da. Adjetivo. Tieso
!|

var CUCHILLO. Frase anticuada. Pa- y levantado de cuello.


sar CUCHILLO, Matar con cuchillo
jl
Cuellilargro, ga. Adjetivo. Que es
de palo. Frase. Mortificar otro len- largo de cuello.
ta y porfiadamente, Meter cuchi-
j
Cuellituerto, ta. Adjetivo. De cue-
llo. Frase anticuada. Pasar cuchi- llo torcido. Hipcrita. 11

llo, Pasar cuchillo. Frase. Dar


jl
Etimologa. De cuello y tuerto: cata-
la muerte. Se usa ordinariamente de ln, colUort, a, hipcrita.
esta frase cuando se habla de una pla- Cuello. Masculino. La parte del
za tomada por asalto. H Ser cuchillo cuerpo que une la cabeza con el tron-
DE ALGUNO. Frase familiar conque da- co. Metfora. La parte superior y

mos entender que alguno es muy ms angosta de alguna vasija. El ||

perjudicial molesto otro. remate superior de la sotana que ro-


Etimologa. Del latn cultellus, dimi- dea y cubre el pescuezo. La tira do |

nutivo de culter, cuchillo: provenzal, lienzo cinta que cubre el cuello de


coltclh, cotelli; cataln, coltel, collcll; la sotana. Adorno antiguo del pes-
|

francs, conteau; italiano, coltello. cuezo, hecho de lienzo fino alechuga-


Cnchilln. Masculino aumentativo do, cuyos pliegues caones se for-
de cuchillo. maban, fuerza de almidn, con un
Cuchipanda. Femenino familiar. molde de hierro. La lista de pao !|

Comida que toman juntas y regocija- otra tela que se pone en la parte su-
damente varias personas. perior de las capas y vestidos. Alza- |1

Cachitril. Masculino. Cochitril. cuello. En los molinos de aceite, la


II

Cucho. Masculino. Provincial As- parte de la viga ms inmediata la


turias. Abono .hecho con estircol y tenaza. Anticuado. Garganta del
||

materias vegetales en estado de des- pie. DE AJO, CEBOLLA, CtC. El pCZU


I]

composicin. tallo que arroja cada cabeza de ajos.


Cuchuchear. Neutro. Cuchichear. I
DE camisa. La tira de lienzo que se
Metfora. Decir llevar chismes. pone en la parte superior de la cami-
Cuchucheo. Masculino. Cuchicheo. sa y rodea y cubre el pescuezo. Le- ||

Cuchufleta. Femenino familiar. Di- vantar EL CUELLO. Frase metafrica.


cho " palabras de zumba chanza. Hallarse en estado de prosperidad.
Cudria. Femenino. Soguilla de es- Etimologa. Del latn colUnn: italia-
parto crudo en forma do trenza, de no, colla; francs, col, cou; provenzal,
un dedo de grueso, con que se enso- col; cataln, coll.
gan los serones y espuertas. Cuerno. Adverbio de modo anticua-
Etimologa. Del bajo latn cowlra, do. Como.
avellano; del francs coudre. (Acade- 1. Cuenca. Femenino. Hortera
mia.) escudilla de madera que suelen traer
Cubano. Masculino. Cuvano. los peregrinos. La cavidad en que ||

Cueij. Masculino, liolnica. rbol est cada uno de los ojos. Valle pro-

grande y coposo de la India, de cuya fundo roileado de montes. El terreno ||

fruta sebosa, del tamao de las ave- por donde corre un rio. Anticuado. ||

llanas, se hacen velas para alum- Pila.


brarse. Etimologa. Del latn concha.
Etimolooa. Vocablo indgena. 58. Cuenca. Femenino. Geoqrafia.
Ciieita. Femenino anticuado. Cuita. Provincia de tercera clase, pertene-
Cuelga. Femenino. El conjunto de ciente Castilla la Nueva, situada
CUN 511 CEN
ntre los SQ"" y 35' que alguno se lisonjea con poco fun-
40^ 33' de latitud, j

y 0 2' y 2 42' de lons:itud oriental damento de conseguir lo que desea, I


jj

del meridiano de Madrid. Abarca DE MBAR. Bolas pequeas de este f- i

una extensin superficial do 17.418 ki- sil que, iDor ser de precio, lo venden
lmetros cuadrados, distribuidos en as. Cuenta! Ii'.terjeccin. Cuidado!
jj

426 poblaciones con 240.000 habitan- Cuenta y razn sustenta ( conser- 11

tes. va) AMISTAD. Refrn que ensea que,


Cuenco. Masculino. Vaso de barro, aun entre los ma^'^ores amigos, debe
hondo y ancho, y sin borde labio. haber formalidad en las cuentas. A
|| ||

Provincial Arao;n. El cuezo para co- buena cuenta. Modo adverbial que se
lar. Provincial Aragn. La canasta dice de la cantidad que se da recibo
(I

de colar. sin finalizar la cuenta. ||


A cuenta.
Etimologa. De cuenca 1. adverbial. Sobre la fe y autori- Modo
Cucnelia. Femenino. Especie de dad de otro. Modo adverbial. A bue- ||

ocre rojo ms encendido que el ber- na cuenta. Modo adverbial. Contan- II

melln. do, haciendo cuenta, findose en al-


Cueuda. Femenino. Cierto cordon- guna cosa. cuentas viejas, bara- II
A
cillo de hilos que recoce y divide la jas nuevas. Refrn que aconseja que
madeja para que no se enmarae. cuando las cuentas y negocios estn
Cuende. Masculino anticuado. Con- muy embrollados, es preciso tomar
de. un nuevo partido. Ajustar cuentas. !|

Cuenta. Femenino. El acto efec- Frase familiar de que se usa por ame-
to de contar. Clculo operacin naza; y as se dice: yo ajustar cuen-
II

aritmtica; como cuenta de multipli- tas contigo, ya ajustaremos cuentas,


car, CUENTA de partir. El pliego que son las expresiones ms usadas.
|| ||

papel en que est escrita alguna ra- Ajustar uno sus cuentas. Frase meta-
zn, compuesta de varias partidas, frica. Examinar en cualquier nego-
que al fin se suman restan. Cierto cio dependencia lo que hay en pro
||

nmero de hilos que deben tener los en contra, para ver las medidas que le
tejidos segn sus calidades; como ver- conviene tomar. A la cuenta. Modo ||

bigracia, en el pao, el ser diecioche- adverbial. Por la cuenta. Al dar la ||

no, treintaidoseno, etc. Razn, satis- cuenta me lo diris. Refrn con que
I

faccin de alguna cosa; as se dice: se nota los que disipan las cosas de
no tengo que dar cuenta de..., etc. \\
que deben responder. Alcanzar |f

Cada una de las bolitas ensartadas UNO DE cuenta. Frase. Alcanzar uno
que componen el rosario, y sirven de razones. Armar la cuenta. Frase.
||

para llevar la cuenta de las oraciones Formarla, componerla. Caer dar ||

que se rezan; y por semejanza, cual- en la CUENTA. Frase familiar. Adver-


quiera bolilla ensartada. Anticuado. || tir el error que se ha cometido, co-
Nmero, porcin, cantidad. Cmpu- |1
rregir sus malas costumbres y en-
to.II cuentas de LECHE. Uuas bolitas mendar su vida. Cerrar la cuenta.
II

de cierta piedra transparente de co- Frase. Acabarla concluirla., Con ||

lor de leche, que se ponen al cuello CUENTA y razn. Modo adverbial. Con
algunas mujeres, por creer, infunda- exactitud y diligencia, para que ni
damente, que son buenas para atraer sobre ni falte. Correr por cuenta de
||

la leche los pechos. con la cuenta.


| UNO ALGUNA COSA. Frase. Tenerla su
Modo de hablar con que se advierte cargo, ser responsable de ella. Fra- !|

que se tenga cuidado en algn asun- se. Hacerla suya por haberla adquiri-
to, amenazando con algn castigo do ganado. Cubrir la cuenta. Fra-
|i

mal suceso. con pago. Modo de ha-


|l se. En las contaduras, ir aadiendo
blar que denota que alguno, al tiem- partidas la data, hasta que salga
po de dar las cuentas de lo que ha te- igual con el cargo. Danzar de cuen- ||

nido su cargo, paga pone de ma- ta. Frase. Bailar ciertos bailes figu-
nifiesto lo que importa el alcance que rados, como las folias, el villano y
88 le hace en ellas. de perdn. Cuen-
|| otros, que en muchas partes se llaman
ta ms gruesa que las del rosario, ala an bailes de cuenta. Dar buena ||

que se deca estar concedidas algu- MALA CUENTA DE SU PERSo.vA. Frast. Co-
nas indulgencias en sufragio de las rresponder alguno bien mal la
almas del purgatorio. ekkada, que || confianza que de l han hecho al
no valga. Frase familiar que se dice encargo que le han dado. Dar cuen- ||

para salvar la equivocacin que pue- ta DE ALGO. Frase familiar irnica.


de ocurrir en cualquier hocho. Cuen- Jl
Dar fin de alguna cosa, destruyndo-
tas ALEGRES GALANAS. Utaso Comn- la malgastndola. IIEcHAR la cuen-
mente en frase con los verbos hacer ta. Frase. Ajusfarla. Echar la cuen- ||

formar; y asi se dice: hace forma ta cuentas. Frase. Hacer cmputo,


CUENTAS ALEGRES, para dar entender sobre poco ms menos, delimporte.
CUEN 55 CEN
^asto ntilidad de algruna cosa. bre. O Poner meter en cuenta. Frase.
||

Echar una cuknta. Frase. Proponer al- Aadir juntar algunas razones
guna de las operaciones aritmticas, las ya conocidas. Por la cuenta. ||

que comnmente se llaman cuentas, Modo adverbial. Al parecer, segVn


para que se calcule y averige la lo que se puede juzgar. Por mi cuen- ||

cantidad que de ellas resulta. En j|


ta. Modo adverbial con que se da ,

CUENTA. Modo adverbial. A buena entender que uno se encarga queda


cuenta. Anticuado. En lugar. En
II
responsable de alguna cosa. sase
||

RESUMIDAS CUENTAS. Modo advcrbial ms comnmente con los verbos ir


familiar. En conclusin con breve- quedar. Tener cuenta. Frase. Aten- ||

dad. Entrar en cuenta. Frase. Tener der alguna cosa tener cuidado de
II

presente y en consideracin alguna ella. Tener cuenta alguna cosa. Fra- II

cosa en lo que se intenta trata. se. Ser til, conveniente provecho-


||

Entrar en cuestas consigo. Frase me- sa. Tomar en cuenta. Frase. Admitir II

tafrica. Recapacitar lo que ha pasa- alguna partida cosa en parte de


do por uno. y reflexionar para en ade- pago de lo que se debe: apreciar, re-
lante lo que importa: examinar seria cordar un favor, una circunstancia
interiormente lo que conviene prac- notable recomendable. No tener ||

ticar en algn asunto. Estar fuera cuenta con alguna cosa. Frase. No
||

DE cuenta. Frase que se dice de la mu- querer mezclarse en ella. Tomar \\

jer preada que ha cumplido ya los cuentas. Frase. Examinar y compro-


nueve meses, Estemos ( vamos) bar las que alguno presenta le pi-
j.

cuentas. Frase con que se llama la den este efecto. Frase metafrica. |;

atencin en algn asunto para hacer- Examinar menudamente alguno de


le entender mejor. Girar la cubnta. sus operaciones. Tomar por su cuen-
i| ||

Frase. Hacerla, formarla, ajustara. ta. Frase. Hacerse cargo de lo que de


II
Haya buena cue.nta, y blanca no pa- algn modo pertenece otro; y se usa
rezca. Refrn que ensea que se de- frecuentemente para notar al que se
ben siempre llevar con mucha forma- introduce querer dar razn satis-
lidad las cuentas, aunque no se trate faccin de lo que se le recarga otro,
de pagar por entonces. La cuenta de la injuria que se le hace. Vivir
||
||

DE LA vieja. La que hacen por los de- CUENTA de otro. Frase. Estar depen-
dos por las cuentas del rosario los diente de l enteramente, en especial
que no saben aritmtica. La cuenta para su manutencin. ||
Cuentas en ||

DEL trillo, cada CANTO EN SU AGUJERO. participacin. Vase Sociedad.


Refrn con que se significa cunto Etimologa. De contar: latn, cowip-
contribuye la facilidad de conocer tics; cataln, compte, forma provenzal;
y manejar las cosas el buen orden, francs, compte; portugus, canta.
regla y modo con que estn dispues- Cuentadante. Adjetivo. La perso-
tas. La cuenta es cuenta. Expresin na que da ha dado cuenta de fon-
II

con que se denota que, en negocios de dos que ha manejado quien puede
intereses, se debe usar la ms puntual exigrsela y censurarla. Usase tam-
formalidad. Las cuentas del Gran bin como sustantivo.
||

Capitn. Expresin familiar con que Etimologa. De cuenta y Jar.


se da entender la exorbitancia de Cuentagotas. Masculino. Pipeta pe-
las partidas de una cuenta formada quea de cristal que tiene uno de sus
arbitrariamente y sin la debida justi- extremos sumamente fino, y sirve
ficacin. Echar hacer la cuenta para instilar en los ojos el colirio.
|,

8i LA HUSPEDA. Locuciu que so apli- Cuentahilos. Masculino. Instru-


ca al que se lisonjea del buen xito de mento propsito para contar los hi-
un negocio, encareciendo sus venta- los que entran en un tejido.
jas, antes de meditar los inconvenien- Cuentapasos. Masculiu. Instru-
tes gravmenes que trae consigo. mento que sirre para medir el cami-
I|

Llevar la cuenta. Frase. Tener el no que se recorre, ya pie, ya en co-


cuidado de asentar y anotar las par- che. Tambin se llama oclmelro, que
tidas que la han de componer. No significa medidor del camino. ||

hacer cuenta de alguna cosa. Frase. Etimologa. De cuenta y pasos; fran-


No estimarla, no apreciarla. No que- cs, coniple-pas. ||

rer cuentas con otro. Frase. No que- Cuonteclca, lia, ta. Femenino di-
rer tratar do negocios intereses con minutivo de cuoiita.
otro, Pedir cuenta. Frase. Pedir la
i. Cnentecico, lio, to. Masculino di-
razn el motivo de lo que se ejecuta minutivo de cuento.
dice. Perder la cuenta. Frase que
II
Cuentero, ra. Adjetivo. Cuentista.
explica ser muy difcil acordarse de Usase tambin como sustantivo.
las cosas reducirlas nmero, Cnentezuela. Femenino diminutivo
causa de su antigedad muchedam- de cuenta.
Tomo U 35
CUEN 546 CUEE
Cuentista. Adjetivo familiar. Que losubstancialdeunacosa. Despachu- I
||

tiene la mala costumbre de llevar rrar EL CUENTO. Frase familiar. Inte-


cuentos de una parte otra, usase rrumpirle, sin dejarle continuar. En j
||

tambin como sustantivo. TODO CUENTO. Modo adverbial anticua-


Etimologa. De cuento 3. do. En todo caso. Ese es el cuento. |

1. Cuento. Masculino. Aritmtica. Frase familiar. En eso consiste la di-


Milln: el producto de cien mil mul- ficultad la substancia de lo que se
tiplicados por diez.||Anticuado. Cuen- trata. Estar cuento. Frase. Ser al- ||

ta. Anticuado. Nmero; y en esta guna cosa til provechosa por al-
II

acepcin se dice: no tener cuento, gn respecto. Estar venir cuen- ||

ser alguna cosa sin cuento, por ser to alguna cosa. Frase. Venir prop-
innumerable. y DE cuentos. Aritrnlica. sito tener conveniencia alguno. I!

La cantidad que resulta multiplican- Poner en cuentos. Frase. Exponer


do un cuento por otro. En cuento algn riesgo peligro. Quitarse de
\\ ||

de. Modo adverbial anticuado. En n- CUENTOS. Atender slo lo esencial y


mero de; en lugar de. ms importante de una cosa. Sabe ||

Etimologa. De contar: portugus, su CUENTO. Locucin con que se da


cont. entender otro que alguno obra con
2. Cuento. Masculino. El regatn reflexin, con motivos que no quie-
extremidad de la pica, de la benga- re no puede manifestai-le. Ser mu- ||

la de otras cosas semejantes. El cho CUENTO. Frase familiar de que se|i

pie derecho puntal que se pone para usa para ponderar mucho alguna co-
sostener alguna cosa. Cetrera. En sa. Traer cuento. Frase. Ingerir
||
Ji

las aves, la parte exterior por donde en un discurso conversacin espe-


se dobla el ala. cies, acaso remotas, con oportuni-
Etimologa. Del snscrito kut, kud, dad con particular inters.
atravesar; kuntas, punta, pico: grie- Etimologa. De contar: italiano y
go xovxg (kontsl; latn, contus, pica, portugus, cont; francs y proven-
lanza, saeta. zal, cont; cataln, cont, composicin
3. Cuento. Masculino. Kelacin de en verso, poemita, novelilla, y cuento,
alguna cosa: ordinariamente se lla- conseja y chisme.
man asi las consejas g historias in- Cuentn, na. Adjetivo familiar.
ventadas que se cuentan para diver- Cuentista. Usase tambin como sus-
tir los muchachos. ||
Chisme enre- tantivo.
do que se cuenta una persona para Cuenza. Femenino anticuado. Es-
ponerla m.al con otra. Quimera, de- |! jDecie de lana.
sazn, jiendencia. En este sentido se Cuer. Masculino anticuado. Cor,
dice: andar en cuentos, ponerse en primera acepcin.
cuentos, por mezclarse en quimeras Cuera. Femenino. Especie de ja-
buscar desazones. Metfora. Rela- || quetilla que se usaba en lo antiguo
cin noticia difcil de explicar, por sobre el jubn. de mbar. La cuera
||

hallarse enredada y mezclada con perfumada con mbar que solan usar
otras. DE HOKNO. Cuento hablilla
II en lo antiguo.
vulgar, de que se hace conversacin Etimologa. De cuero: cataln,
entre la gente comn. de viejas. La || cuera.
noticia especie que se juzga falsa Cuerda. Femenino. Porcin de he-
fabulosa: tomada alusin de las con- bras de lino, camo otra materia
sejas que las viejas suelen contar en semejante, reunidas y torcidas for-
los hogares para entretener los ni- mando una sola, ms menos larga,
os y que no se duerman. largo. Lo- || para atar y otros usos. El hilo que ||

cucin. El asunto de que hay mucho se forma de una tirita de tripa de


que decir. A cuento. Modo adver-
(| carnero, retorcida, de metal delga-
bial. Al caso, al propsito. A cuento |l do, y sirve en los instrumentos msi-
de. Modo adverbial anticuado. A true- cos. II
(eonii'tria. La lnea recta, tira-
que DE. Acadados son CUENTOS. Fra-
l da de un punto otro de un arco de
se familiar de que suele usarse para crculo. La mecha de camo sin
II

cortar alguna disputa y finalizar la hilar, un poco torcido, que sirve para
conversacin. Como digo de mi cuen-
|| dar fuego las piezas de artillera. ||

to; COMO IBA DICIENDO DE MI CUENTO. Medida de ocho varas y media. En la


Exj^resin familiar con que suele in- Mancha es lo mismo que una fanega
troducirse algn suceso festivo. De- |
'

de sembradura. En los relojes de


||

OLLAR ALGN CUENTO. Frase. Cortar el I


faltriquera es una cadenita que, asi-
hilo del discurso, interrumpindole: da por un extremo en el cilindro y
con otra narracin pregunta im- j
23or el otro en el tambor, propaga ei
pertinente. Dejarse dk cuentos. Fra-
i| ;
movimiento que recibe del muelle.
se familiar. Omitir los rodeos ir En los de pesas es una verdadera
CUER 517 CER
cuerda que, por medio de la grave- Cncrdecica, lia, ta. Femenino di-
dad de ellas, produce el mismo efec- minutivo de cuerda.
to. El conjunto de
II
penados que van Etimologa. De cnerda: cataln, co?'-
atados cumplir en los presidios la dela.
pena impuesta por la justicia. La Cnerdeeito, ta. Adjetivo diminuti- ||

cima aparente de las montaas. An- vo de cuerdo. ||

ticuado. CoKN. FALSA. Miisica. La II


Cuerdezuela. Femenino. Corde-
que es disonante y no se puede ajus- ZUF.LA.
tar ni templar con las dems del ins- Cnerdsimo, ma. Adjetivo super-
trumento. Mnsjca. Cada una de las lativo de cuerdo.
Il

cuatro voces fundamentales de bajo, Cuerdo, da. Adjetivo. El que est


tenor, contralto y tiple. La exten- en su juicio. Usase tambin como sus-
j

sin de la voz, sea el nmero de no- tantivo. Prudente, juicioso, el que II

tas que alcanza. Plural. Marina. reflexiona las cosas antes de resol-
||

Unos maderos derechos, que van en- ver. Usase tambin como sustantivo.
dentados con los baos 3' latas de popa Etimologa. Del latn cor, coris,
proa por su medio, y en ellos estri- corazn, nimo: cataln, cuerdo, a.
ban los puntales de las cubiertas. Cuerecico, lio, to. Masculino dimi- ||

Los nervios del cuerpo humano. nutivo de cuero. ||

Aflojar la cuerda aflojar al arco Cuerezuelo. Masculino. Corezuelo.


LA cKRDA. Frase metafrica. Descan- Cuerna. Femenino. Vaso que se
sar de algn trabajo tarea, toman- hace de asta de ganado vacuno, ase-
do algn alivio recreacin. Apre- rrndola por la parte inferior, en
||

tar HASTA QUE SALTE LA CUERDA. Frase donde empieza estar hueca, y po-
metafrica. Estrechar tanto algu- nindole un tapn, que por lo comn
no, que llegue perder la paciencia. es de corcho. Usanle los pastores y
|Apretar la cuerda. Frase metafri- gente rstica para beber con l,
ca. Aumentar el rigor de la ley, de la tener aceite, medir leche otro licor.
disciplina, etc. Calar la cuerda.
||
Montera. Cuerno puramente hueso- II

Frase metafrica. Aplicar la mecha so, que algunos animales, como el


al mosquete para dispararle. Dar ciervo, mudan todos los aos. Mo7i-
I| ||

cuerda dar la cuerda. Frase me- leria. El instrumento trompa de


tafrica. Ir dando largas algn ne- cuerno que tocan los cazadores para
gocio. Dar cuerda alguno. Frase llamar al venado.
!|

metafrica. Halagar la pasin que le Etimologa. De cuerno.


domina hacer que la conversacin Curnago. Masculino anticuado.
recaiga sobre el asunto de que es ms Cauce de agua.
propenso hablar, Dar cuerda al Cuernecico, lio, to. Masculino di-
jj

RELOJ. Ponerlo en movimiento. Es- minutivo de cuerno. ||

tar, TENER, TRAER LA CUERDA TIRANTE. Etimologa. De cuerno: cataln, car-


Frase metafrica. Llevar las cosas net, cuernecillo, y Corne.t, apellido de
con demasiado rigor. Estirar las familia. !|

CUERDAS. Frase familiar. Pasearse Cuernezuelo. Masculino. Corne-


ponerse en pie. No ser de la cuerda zuelo.
|

DE ALGUNO. Frase. No ser de su opi- Cuerno. Masculino. Excrescencia


nin carcter. No convenir una sea prolongada, y por lo comn cur-
||

rosa las facultades especial apti- va, que tienen algunos animales en
tud de una persona, como el papel de cada seno frontal, Cada una de las ji

dama joven una actriz entrada en dos puntas que tienen sobre la cabeza
aos uno heroico al gracioso de la algunos vivientes, como el caracol, y
compaa. Pisar las cuerdas te- tambin las mariposas. En algunas
!|
||

clas. Frase. Apretarlas con los de- cosas, LAD0.IIC0RNETA, especie de boci-
dos. Por debajo de cuerda. Modo na hecha de un cuerno. Anticuado.
11 ||

adverbial metafrico. Reservadamen- Ala de un ejrcito. Marina. Anticua- ||

te, por medios ocultos. Tirar la do. Varal largo y delgado, que se so-
||

cuerda de la cuerda alguno. Fra- la aadir al palo de la entena. An- ||

se metafrica y familiar. Irle la ticuado. Cada uno de los botonciUos


uiano, contenerle. que ponan al remate de la varilla en
Etimolooa. Del griego xpii^ (clir- que se arrollaba el libro volumen
<'"', tripa: latn, chordn; italiano, pro- de los antiguos. Metfora. Cada una
1|

venzal y cataln, corda; francs, de las dos puntas que se ven en la


cor>ti\ luna antes de la primera cuadratura,
Cuerdamente. Adverbio de modo. y despus de la segunda. de abun- '

Con cordura, prudente, sabiamente. dancia. Cornucopia, por cierto gne-


Etimologa. De cnrrila y el sufijo ro de vaso, etc. de Amn. Cierta pe-
||

adverbial mente: latn, cordte. trilicacin, de varios tamaos, plana


CUER 518 CUER
por abajo, y en forma espiral por en- oficio por cierta persona y pagar ade-
cima, que proviene de un caracol ms el costo que tiene.
concha univalva de una especie de Etimologa. Del snscrito ciri, hen-
estceo, que aun se ignora cul es. der; ciran, piel, cuero: griego, yjp:o^
Plural. Las e stremidades de algu-
II (clicirion); latn, corhini; italiano, cao-
nas cosas que rematan en punta y jo; francs, cnir; provenzal, cuei\ cnr;
tienen alguna semejanza con los cuer- cataln, cuyro, ciii/rol, alpaata.
nos. Andar i| DEJAR VERSE EN LOS
. Ciierpecico, lio, to. Masculino di-
CUERNOS DEL TORO. Frasp metafrica minutivo de cuerpo.
y familiar. Hallarse en algn inmi- Etimologa. Do cuerpo: cataln, cos-^
nente peligro. Estar ponerse de II
se.
CUERNO coJf ALGUNO. Frase. Estar dis- Cuerpezuelo. Masculino diminuti-
gustado con l. Levantar subir II
vo de cuerpo.
ALGUNO SOBRE EL CUERNO LOS CUERNOS Cuerpo. Masculino. Fsica. Cual-
DE LA LUNA. Frase. Colocarle en alto quiera substancia material y exten-
puesto alabarle con exceso. Poner ||
sa. En el hombre y en los animales,
11

LOS CUERNOS. Frase metafrica. Se la substancia material organizada. ||

dice de la mujer que falta la fideli- El tronco del cuerpo, diferencia de


dad conyugal. Saber cuerno que- ||
los brazos, piernas y cabeza, que sue-
mado. Frase familiar. Hacer desagra- len llamarse extremidades. Cad- ||

dable impresin en el nimo una nue- ver. El agregado de personas que


II

va, una reprensin, una injuria. So- ||


forman un pueblo, repblica, comu-
bre cuernos penitencia. Locucin fa- nidad asociacin. En la milicia, ||

miliar de que se usa cuando alguno, un cierto nmero de soldados con sus
despus de haberle hecho algn agra- respectivos oficiales. Geometra. Can- |{

vio perjuicio, se le trata mal se le tidad extensa en todas las tres di-
culpa. mensiones de ancho, largo y profun-
Etimologa. Del snscrito cir, ciri, do. En la empresa emblema, la II

atravesar; giris, punta, cuerno: grie- figura que sirve para significar algu-
go, xpag ki'rns); latn, cornu; italia- na cosa. Arcpiitcciara. El agregado II

no, co7-no; francs, come; provenzal y de partes que compone una fbrica
cataln, com. obra de arquitectura hasta la corni-
Cuero. Masculino. El pellejo que sa; y as, cuando sobro la primera
cubre la carne de los animales. La cornisa se levanta otra parte de la |

piel de cabra macho cabro que se obra, se llama sta segundo cuerpo,
saca entera del animal, y adobada y si aun sobre ste hay otra, se llama
sirve para llevar vino, aceite y otros tercero. Hablando de libros, tomo ||

licores. Metafrico familiar. El bo- volumen; y as se dice: tal librera


II

rradlo gran bebedor. Sulese decir tiene dos mil cuerpos de libros. Ha- ||

tambin estar liecho un cuero. Plu- blando de los libros es tambin la


||

ral anticuado. Las colgaduras de misma obra, excepto los preliminares


guadamaciles. Llamronse as por ndices. Hablando de las leyes ci- ||

ser de cuero labrado y dorado. ex- viles cannicas, la coleccin autn-


||

terior. Aiiato)uia. Cutcula. inte- tica de ellas. El grueso de los teji-


|| ||

rior. La segunda piel tegumento, dos de lana, seda, etc.; y as decimos:


que est debajo del exterior y se este pao tiene poco cuerpo. Gran- ||

llama cutis, Acudid al cuero con el dor tamao. En los lquidos es la


j] ||

albayalde, que los aos no se van en crasitud espesura de ellos. Buen ||

BALDE. Refrn que satiriza las mu- CUERPO. Buen talle y disposicin per-
jeres que procuran disimular su edad sonal. DE caballo. Milicia. El terre- II

encubriendo con afeites las arrugas no que ocupa lo largo de un caballo;


y otros defectos de la cara. Con cue- y as se dice que en algunas forma-
||

ro y CARNE. Modo adverbial anticua- ciones de la caballera, la primera


do. En el mismo hecho con el hurto fila ha de estar apartada de la segun-
en las manos. De cuero ajeno co- da un CUERPO DE caballo. DE DELITO
|| II

rreas LARGAS. Refrn que da enten- DEL DELITO. Forcnse. La cosa en que,
der que hay muchos liberales de lo con que, se ha cometido algn deli-
que no Jes cuesta nada. Dkjar uno to, en la cual existen las seales de
||

en cueros. Frase. Despojarle de cuan- l. DE Dios, DE Cristo, de m, de II

to tiene. Del cuero salen las co- TAL. Exclamacin de enojo. dk guar-
|| ||

rreas. Frase familiar que denota que dia. Cierto nmero de soldados, des-
de lo principal sale lo accesorio. En tinados hacer la guardia en algn ||

CUEROS EN CUEROS VIVOS. Modo ad- paraje; tambin se llama as el mis-


verbial. En carnes, sin vestido algu- mo paraje. de hombre. Medida toma- ||

no. Poner cuero y correas en algu- da del grueso regular del cuerpo de
II

na cosa. Frase familiar. Hacer algn un hombre. de iglesia. El espacia ||


CER 519 CUER
de ella, sin incluir elcrucero, la ca- concurrencia de alguna persona. ||

pilla niaj'or ni las colaterales. de la Hurtar el cuerpo. Frase. Huir el \\

BATALLA DEL EJRCITO. MHicia. En cuerpo, en las dos primeras acepcio-


los ejrcitos, centro, sin alma. Ex- nes. Pedrselo uno el cukkpo. Fra-
i i|

presin familiar. Dioese de la perso- se metafrica y familiar. Desear con


na que no tiene viveza ni actividad. ansia alguna cosa en cualquier lnea. ||

volante. Cuerpo do tropas de infan- Pou CUERPO DE HOMBRE. Modo de lia- I|

tera y caballera, que se separa del blar anticuado. Por mano de hombre.
ejrcito para los fines que tiene por Quedarse con alguna cosa en el cuer- II

conveniente el que manda. Cuerpo, po. Frase metafrica y familiar. De- ||

CUERPO, QUE Dios dar paSo, Refrn jar de decir alguna cosa que poda
que se aplica los que quieren conse- decirse. Tomar cuerpo. Frase. Au- |

guir el fin sin poner los medios. Cuer- mentarse alguna cosa do poco mu- 1
1

po CUERPO. Modo adverbial. Se dice cho. Traer bien gobernado el cuer- Il

de los que rien uno con otro y con po. Frase. Traer bien regirlo el vien-
armas iguales. A cuerpo descubier- tre. Volverla al cuerpo. Frase me-
|| II

to. Modo adverbial. Sin resguardo. tafrica. Responder una injuria ||

Metfora. Descubierta y patente- con otra.


mente. Cerner el cuerpo. Frase. Con-
II
Etimologa. Del snscrito oarbhas,
tonearse. Como cuerpo de rey. Lo- embrin: griego, xapTig (harpas^, fru-
II

cucin familiar que se usa con los to, simiente, envoltura; latn, corpiis,
verbos Ivalar, tener y sen ir, para dar substancia material, el organismo
entender que alguno se le trata del hombre y de los animales.
muy bien, con mucho regalo. Dar Cuerria. Femenino. Provincial As- |

CON el cuerpo en tierra. Frase fami- turias. Cercado pequeo y circular,


liar. Caerse. Dar cuerpo. Frase. Es- de piedra seca, de un metro de altura,
||

pesar lo que est claro demasiado donde se echan las castaas recin
lquido. De cuerpo presente. Modo cogidas para que acaben de madurar
|1

adverbial. Estar un cadver expuesto y puedan separarse ms fcilmente


al pblico. Descubrir el cuerpo. del erizo.
II

Frase. Dejar descubierta indefensa Cuerva. Femenino. Ave, especie de


alguna parte del cuerpo por donde el cuervo, como del tamao de una pa-
contrario pueda herirle. Frase. Fa- loma, y de color negro con visos. ||

vorecer algn negocio peligroso que- Cuervecico, lio, to. Masculino di-
dando expuesto sus malas resultas. minutivo de cuervo.
II
Echar el cuerpo fuera. Evitar el Cuervo. Masculino. Ave carnvora,
entrar en alguna dificultad empe- de tamao mayor que la paloma, todo
o. En cuerpo. Modo adverbial. de color negro pardo con visos pavo-
II

Con slo el vestido ajustado al cuer- nados. Atlrononiia. Una de las cons- II

po. En comunidad, presidida del que telaciones australes. marino. Ave al-
II ||

hace cabeza. Usase de este modo ad- go parecida al ganso, con los dedos
verbial para distinguir cundo con- unidos por una membrana, el pico
curren alguna funcin unidos y largo, cilindrico, dentado y encorva-
con formalidad los individuos de al- do por la punta. Cra cuervos, y te ||

gn cuerpo. En cuerpo de camisa. SACARN los ojos. Rcfrii que explica


II

Modo adverbial. Vestido de medio que los beneficios hechos ingratos


cuerpo abajo, y de ali arriba con les sirven de armas para pagar con el
8lo la camisa. En cuerpo y en alma. mal el bien. La ida del cuervo. Lo-
|| ||

Modo adverbial metafrico y fami- cucin familiar con que se da enten-


liar. Totalmente, sin dejar nada. der el deseo de que alguno que se va ||

Falsear el cuerpo. Frase. Hacer mo- no vuelva, aludiendo lo del cuervo


vimiento, torciendo encorvando el que sali del arca de No. No puede |!

cuerpo, para guardarse de algn tiro SER EL CIERVO MS NEGRO QUE LAS ALAS.
golpe. Ganar con su clerpo. Frase. Frase familiar de que se usa para dar
II

Prostituirse. Diceso de las mujeres entender que ya no hay que temer


mundanas, Hacer cuerpo presente. mayor mal por haber sucedido lo peor
l

Frase con que se da entender que que poda acontecer. Cual el cuer- ||

alguno concurri alguna funcin vo, TAL su huevo. Refrn que denota
junta sin tomar parte en ella. Hacer que de ordinario los hijos suelen ser ||

del cuerpo. Frase familiar. Exonerar como sus padres. Venir el cuervo. ||

el vientre. Huir el cuerpo. Frase. Frase familiar. Recibir algn socorro,


|| I

Moverse con prontitud y ligereza particularmente si os repetido. Aludo


para evitar algn golpe que va diri- al que alimentaba San Pablo ermi- I

gido contra uno. Frase metafrica. tao. ||


I

Evitar el entrar en alguna dificultad Etimologa. Del snscrito hur, re- I

empeo. Frase. Evitar el trato y tumbar; hratas, harava, cuervo: he-


II

CUES 550 CUES
breo, hnrab, por karab, cuervo: p:rie- Etimologa. 1. De cuesta como de-
go, xpag (krax); latn, corcus; fran- I
clive; del latn costa, costilla, costado:
cs, corbeau; cataln, corb. cataln, costa; francs, cale.
Cresa. Femenino anticuado. Cueza. 2. De cuesta, como cuestacin: la-
j

Cuesco. Masculino. El hueso de la tn, y^oesFa, terminacin femenina de


fruta, como el de la guinda del du- quaesltus, adquirido, buscado; italia-
razno. En los molinos de aceite, la no, chicsla (quiesta); francs, qaeie; ca-
II

piedra redonda en que la viga aprie- taln, ([aisla, questa, formas provenza-
ta los capachos. Familiar. El pedo les.
||

ruidoso. Cuestacin. Femenino. Peticin


Etimologa. Del latn nucleus, el demanda con algn objeto piadoso.
hueso de la fruta. Etimologa. Del latn quacstus, par-
Cueslo. Masculino anticuado. Con- ticipio pasivo de quaercre, buscar^ pe-
suelo. dir. (Academia.)
Cuesqaillo. Masculino diminutivo Cuestar. Activo. Reunir, recolectar
de cuesco. alguna limosna. Se usa tambin como
Cuesta. Femenino. Terreno que neutro.
est en pendiente. Anticuado. Costi-||
Etimologa. Del latn (^at'sjts, quaes-
lla. Hoy se conserva el uso de esta ts, provecho, ganancia, logro; de
acepcin en el modo adverbial cues- quaerere, buscar y adquirir: italiano,
tas,jj
Demanda, peticin y recogi- enastare; francs, queler: cataln anti-
miento de dinero con autoridad p- guo, qaistar, cuestar; querer, querir,
blica para fines piadosos. abajo. Mo- buscar; quistoria, mendicidad; proven-
i|

do adverbial metafrico. Se usa co- zal, qurstar.


mnmente con el verbo ir, y significa Cuestecica, lia, ta. Femenino di-
decaer de salud, fortuna, etcjlARRiBA. minutivo de cuesta.
Modo adverbial metafrico. Con tra- Cuestezuela. Femenino diminutivo
bajo, con dificultad, con repugnan- de cuesta.
cia.II
Plural anticuado. Costa coste. Cuestin. Femenino. Pregunta que
11 A CUESTAS. Modo adverbial. Sobre se hace propone para averiguar la,
ios hombros espaldas. Metfora. A verdad de alguna cosa, controver-
||

su cargo, sobre s. Arribaos, torga- tindola. Ria, pendencia. Algebra.


|| || ||

do, QUE tras la cuesta EST LO LLANO. Problema en que, mediante ciertas
Refrn que exhorta sufrir la fatiga cantidades conocidas, se ha de bus-
y trabajo con la esperanza del des- car alguna algunas incgnitas. ||

canso. Echarse de cuesta. Frase an- batallona. Familiar. La muy reida


II

ticuada. Acostarse. IHacrsele auno y que se da mucha importancia.


I
||

cuesta arriba alguna cosa. Frase. de nombre. Aquella en la que sobre lo


Sentirla mucho, hacerla con repug- que se trata disputa se conviene en
nancia y trabajo grande. Ir cuesta la substancia, y slo se vara en el
|

abajo. Frase metafrica. Decaer, de- modo nombre. determinada. Aque- ||

clinar alguna cosa persona hacia su lla que tiene una solucin solamente,
fin la miseria. Llevar cuestas. un cierto y determinado nmero de
||

Frase metafrica y familiar. Cargar- soluciones. de tormento. Forense. La ||

se uno con las obligaciones necesi- averiguacin, inquisicin pesquisa


dades de otro.llLLOVER cuestas. Fra- de la verdad en el tormento. Tambin
se metafrica con que se da enten- se suele expresar esta idea slo con
der que alguna cosa resultar en da- la palabra cuestin. indeterminada ||

o propio. Lo MISMO es cuestas que diminuta. La que puede tener infini-


11

AL ho.mbro. Refrn que da entender tas soluciones. Agitarse una cues- ||

que como se haga la cosa, importa tin NEGOCIO. Frase. Tratarse con
poco que se haga de un modo de calor viveza. Desatar la cuestin. ||

otro. [Tener cuestas sobre s. Fra- Frase. Desatar el argumento.


I

se. Tener enterameute su cuidado Etimologa. Del latn qiiaeWo, quaes-


y costa la manutencin adelanta- tionis, forma sustantiva abstracta de
miento de otro, por obligacin por (juaes'itum, requerido, supino de quae-
encargo. Tener la cuesta y las pie- rere, requerir: provenzal, questio, ques-
||

dras. Frase metafrica. Tener toda tion; cataln, qes li; ir anees, question;
la ventaja de su parte. ||Tomar cues- italiano, (uestioyie.
tas. Frase metafrica. Encargarse de Cuestionabllidad. Femenino. Cua-
alguna cosa para su gobierno y direc- lidad aptitud de lo cuestionable.
cin. T, que no puedes, llvame
II
Cuestionable. Adjetivo. Dudoso,
cuestas. Frase familiar de que suele problemtico, y que se puede dispu-
usarse cuando se pide auxilio una tar controvertir.
persona que tiene tanta ms necesi- Etimologa. De cuestionar: cataln,
dad de l. qiic.slionable.
CET 551 CUGU
Cncstionador, ra. Sustantivo y ad- Pjaro grande de la provincia de
jetivo.Que cuestiona. Chiapa, en las Indias, que est todo
Etimologa. De cuestionar: italiano, cubierto de plumas verdes.
quistiountore. Etimologa. Vocablo indgena.
Cnestion.imei.*. Masculino anti- Cueva. Femenino. Cavidad subte-
cuado. Accin de cuestionar. rrnea, formada por la naturaleza
Etimologa. De cuestionar: italiano, por el arte. de ladrones. Metfora.
||

quist^otierigi amento ^(Heslionegcjianient o. La casa donde se acoge la gente de


Cuestionante. Participio activo de mal vivir.
cuestionar, Adjetivo. Que cuestiona.
i
Etimologa. Del bajo latn cova: del
Cuestionar. Activo. Disputar latn carea (Academia): cataln, cava.
controvertir un punto dudoso, propo- Cnvano. Masculino. Cesto grande
niendo las razones, pruebas y funda- y liondo, poco ms ancho de arriba
mentos de una y otra parte para ave- que de abajo, tejido de mimbres, que
riguar la verdad. sirve para llevar la uva en el tiempo
Eti.mologa. De cuesiin: bajo latn, de la vendimia, y para algunos otros
quaesiioncire, preguntar en el tormen- Tambin se llama asi el que
usos.
to; italiano, questionare, quistionarc, usan las pasiegas, aunque es ms pe-
quistoneggiare; francs, guestionner; queo, y con asas para asegurarle
cataln, qaestionar, giiestionejar, cues- los hombros.
tionar con frecuencia. Etimologa. 1. De cueva, por seme-
Cuestionario. Masculino. Libro janza de forma: cataln, cove, cven.
que trata df cuestiones el que slo 2. Del latn cp/nnus; del griego
tiene cuestiones. y.cpivo;. (Academia.)
Etimologa. De cuestionar: latn, Cuevecica,lia, ta. Femenino dimi-
quaeftionr'us, el verdugo que da , los nutivo de cueva.
delincuentes la cuestin de tormento; Cuevero. Masculino. El que tiene
francs, uestionyiaire; cataln, qiieslio- por oficio hacer cuevas.
nari. Cuexca. Femenino. Gerrnania.
Cuestor. Masculino. Magistrado ro- Casa.
mano quien se encargaron diversos Cueza. Femenino anticuado. Cierta
cuidados y ejercicios, segn la diver- medida de granos. Cuezo. ||

sidad de tiempos y circunstancias. ||


Etimologa. Del rabe quigs, me-
El que demanda pide limosna para dida.
el prjimo para llevar cabo algu- Cuezo. Masculino. Artesilla de ma-
na obra benfica. amasan el yeso los alba-
dera, en que
Etimologa. Del latn quaestor, de Anticuado. Brial guarda-
iles. |]

quaererf, inquirir, porque el cuestor era Anticuado. Cnvano pequeo.


pis. !

el tesorero' y el juez del crimen: ita- Meter el cuezo. Frase familiar. In-
li

liano, i/iiestore; francs, guesteur; ca- troducirse en alguna cosa, negocio


t.iln, qestor. conversacin con ligero motivo.
Cuestuario ria. Adjetivo. Cues-
, Cfico, ca. Adjetivo. Filologa. Ca-
tuoso. racteres cficos; se da este nombre
Etimologa. De cuestuoso: latn, las letras de que se servan los ra-
iaestu<irius. bes antes del siglo iv de la Hgira.
Cuestuoso, sa. Adjetivo. Lo que La escritura cfica se distingue en
trae adquiere ganancia, inters que no tiene puntos diacrticos.
logro. Etimologa. Del rabe cufi;e Kufa,
Ktimolooa. Del latn qitaeslusus, por haberse inventado en esta ciu-
forma adjetiva do qiuiestus, quaesttis. dad.
el logro, la ganancia, contraccin de Cnsnnardo. Masculino. Zoologa.
quaesitus, buscado, participio de quae- Especie do cuadrpedo de Amrica.
rre, buscar. Etimologa. Vocablo indgena.
Cuestura. Femenino. La dignidad CuRuar. Masculino. Zoologa. Espe-
empleo del cuestor romano. cie de tigre agalgado de Amrica,
Etimologa. Del latn '/'(afsra, for- muy feroz, de cabeza pequea, cola
ma sustantiva abstracta de qttacslor, larga y pelo rojo mezclado con me-
cuestor: italiano, cuestu- dias tintas negruzcas sobre el lomo.
qiiaestris, el
ra; francs, guesture cataln, qes-
; Etimologa. Nombre dado este
turn. animal, sacndolo por contraccin del
Cueto. Masculino. Sitio alto y de- nombre brasileo cuquacuara el cual ,

fendido. se prnnunfia rougouarounre.


Etimologa. Del snscrito kitta, for- Cnenardo. Masculino. Cuouar.
taleza, castillo: bajo latn, cnt^tumi. Cugujada. Femenino. Cogujada.
(Academia.) Cnsnjn. Masculino anticuado. Go-
Cuetxale. Masculino. Ornitologa. OJN.
CUID 552 CUIT
Cugulla. Femenino. Cogulla. de la preposicin de; verbigracia: cui-
Cuicacoche. Femenino. Ave canora dar de la hacienda, de los nios, etc.
de Mjico, algo menor que el tordo, Recproco. Mirar por la salud, dar- II

con las plumas del pecho y del vien- se buena vida. de alguna cosa. Vi- ||

tre amarillas, y las dems grises vir con advertencia


respecto de ella;
negras. y asi se dice: no se cuida del qu di-
Cuida. Femenino. En los colegios, rn. Cuida bien lo que haces, no te II

la colegiala que se encarga de cuidar fes de rapaces. Refrn


que ensea
de otra de tierna edad. Anticuado. que en negocios de importancia
|
no
Cuidado. conviene fiarse de gentes sin expe-
Etimologa. De cuidar. riencia.
Cnidadico, lio, to. Masculino di- Etimologa. 1. Del^B-tin cogitare,
minutivo de cuidado. pensar; de cum, con, y agUdre, agitar:
Cuidado. Masculino. Solicitud y provincial, cuidar, cuiar; italiano,
atencin para hacer bien alguna cosa. coitare; francs antiguo, cuider.
Dependencia negocio que est 2. Del latn curare. (Academia.)
Cuido. Masculino. Provincial An-
II

cargo de alguno. Eecelo, sobresal- ||

to, temor. Cuidado ajeno, de pelo daluca. El acto de cuidar. Aplcase


||

CUELGA. Refrn con que se da en- principalmente cosas materiales; y


tender el poco cuidado con que se as se dice; el cuido de la huerta, del
miran los negocios ajenos. Cuidado ganado, etc. ||

ME LLAMO. Locucin familiar de que Cuidosamente. Adverbio de modo


se usa para amenazar alguno, par- anticuado. Cuidadosamente.
ticularmente los muchachos, con el Cuidoso, sa. Adjetivo anticuado.
castigo, si no hacen bien alguna cosa. Cuidadoso, por temeroso, pensativo
II
Cuidados ajenos matan al asno. Re- y suspicaz. Anticuado. Angustioso, ||

frn que ensea que es de necios to- fatigoso, congojoso.


mar cuidado en lo que no les impor- Cuirceo, cea. Adjetivo. Zoologa.
ta. Correr al cuidado de uno algu- Epteto de los animales que tienen
II

na COSA. Frase. Estar obligado res- una parte del cuerpo cubierta de es-
ponder de ella. H Estar de cuidado. camas modo de coraza.
Frase familiar. Estar gravemente en- Etimologa. Del frar-cs cuirassc,
fermo en peligro de muerte. Cui- coraza; cuirass, acorazado. ||

dado! Interjeccin de que se usa para Cuita. Femenino. Afliccin, traba-


advertir otro si la proximidad jo, angustia. Anticuado. Ansia, an- ||

de algn riesgo para evitar un helo, deseo vehemente.


error. Etimologa. De cuilar: cataln, cuy-
Etimologa. De cuidar. ta: italiano y portugus, coita.
Cuidador, ra. Adjetivo anticuado. Cuitadamente. Adverbi'o de modo.
Nimiamente solcito y cuidadoso. Con cuita.
||

Anticuado. El muy pensativo, metido Etimologa. De cuitada y el sufijo


en s. adverbial mente: cataln, cuytada-
Etimologa. De cuidado. nieid.
Cuidadosamente. Adverbio de Cuitadez. Femenino anticuado.
modo. Con cuidado, solicitud Propensin tener muchas cuitas.dili-
gencia. Cuitaflico, ca, lio, lia, to, ta. Adje-
Etimologa. De cuidadosa y el sufijo tivo diminutivo de cuitado.
adverbial mente: cataln, cuydadosa- Etimologa. De cuitado: portugus,
ment. coitaditiho (coitadio), palabra de un
Cuidadossimo, ma. Adjetivo su- uso mu}' frecuente, lo cual demues-
perlativo de cuidadoso. tra el buen sentimiento del pueblo
Etimologa. De cuidadoso: cataln, portugus.
cuydadosissirn, a. Cuitado, da. Adjetivo. Afligido,
Cuidadoso, sa. Adjetivo. Soleito y miserable. Metfora. Apocado, de II

diligente en ejecutar con exactitud poca resolucin y nimo.


alguna cosa. Atento, vigilante.
||
Etimologa. De cuitar: cataln, cuy-
Etimologa. De cuidado: cataln, tat, da: portugus, roitado.
cuydads, a. Cuitamiento. Masculino. Apoca-
Cuidante. Participio activo de miento, cortedad de nimo. cui-
dar. Adjetivo. Que cuida.
II
Etimologa. De cuitar: cataln, cuy-
Cuidar. Activo. Poner diligencia y tanti'nl, prisa, desgracia, afliccin.
atencin en la ejecucin de alguna Cuitar. Activo antic^uado. Incomo-
cosa. Asistir, guardar, conservar, dar. Neutro anticuado. Acuitarse.
II
II

como cuidar un enfermo, la casa, Reciproco anticuado. Darse mucha II

la ropa, etc. Anticuado. Discurrir, prisa, anhelar por alcanzar algo.


||

pensar. Usase como neutro, seguido


||
Etimologa. De cttila: cataln, cuy-
CCLA 553 CULE
ar, sinnimo anticuado de cuydar. ra y se disparan. En las armas ma-
I
[]

Coitosamente. Adverbio de modo nuales de fuego, es el tornillo de la


vnticuado. Con cuita. recmara, el cual es grande y del
Etimologa. De cuitosa y el sufijo grueso del calibre del can de la es-
idverbial if^nfc;cataln, rui/tosanient. copeta, pistola, etc.: ste se ajusta
CaitO!o, sa. Adjetivo anticuado, con una rosca muy fuerte y menuda,
rrpjente, apresurado. porque es el que recibe todo el impul-
Etimologa. De cuita: cataln anti- so de la plvora al tiempo de dispa-
cuo, cic/ts, a. rar. Anticuado. En los caones de
|l

Caja. Femenino. Bolsa de cuero, artillera recmara. Metfora. La


, i|

isida la silla del caballo, para me-parte posterior ms retirada de al-


:er el cuento de la lanza bandera, yguna cosa, y asi se suele llamar cula-
levarla ms cmodamente. ] Antica- ta la trasera del coche. H Dar de cu-
lo. La cabecera de la cama. Anti- lata. Frase. Apartar un poco el co-
||

:uado. El muslo. che, levantando mano el juego tra-


Etimologa. Del latn coxa, cadera. sero sin mover el delantero.
Cujaliar. Masculino. Nombre vul- Etimologa. De culo: italiano, culat-
;:ar de la golondrina en los bosques. ta; francs, enlate; cataln, culata, cu-
Cnjara. Femenino anticuado. Cu- lata.
miara. Catatada. Femenino. Movimiento
Cnjarda. Femenino. Especie de que hacia atrs hace una arma de fue-
llanta globularia. go al dispararse.
Cnje. Masculino. Cada una de las Etimologa. De culata: italiano, cu-
res varas con que en la isla de Cuba lattata: cataln, culatada.
'orman una especie de horca, donde Calatazo. Masculino. El golpe dado
;e cuelgan las mancuernas en la re- con la culata de alguna arma, y tam-
;oleccin del tabaco. Las dos ms bin la coz que da el arcabuz es-
;ortas se clavan en el suelo y sostie- copeta al tiempo de disparar.
len horizontalmente la tercera. Calazo. Masculino aumentativo de
Etimologa. Voz cubana. culo.
Caj. Masculino. rbol americano Culbata. Femenino. Movimiento
le no mucho cuerpo, bastante espin- en virtud del cual el feto, al sptimo
lo, de hoja menuda y flor amarilla. mes, se coloca con la cabeza hacia el
Dequea y muy abundante y olorosa. orificio de la matriz.
Cnjijial. Masculino. Terreno cu- Etimologa. Del francs culhute, for-
jierto de cujes. ma sustantiva de culbuter, compuesto
Cnjn. Masculino. Cdgujn. de cul, culo, y buter bouter, botar,
Calada. Femenino. El golpe que se lanzar de s.
ia con las asentaderas contra otra Culcitar. Masculino anticuado.
;osa. Colchn antiguamente usado en los
Etimologa. De culo: cataln, cia- ejrcitos.
ia; francs, cule: italiano, culata. Etimologa. De calcita.
Calaotrlllo. Masculino. Botnica. Calcasido. Masculino familiar.
Hierba que tiene unosramitos delga- Corcusido.
Ios, negros y relucientes, guarneci- Etimologa. Del cataln culcusit,
los de hojitas como las de las lente- forma de cidcu-iir; de cul, culo, y cusir.
las y colocadas simtricamente un coser.
ado y otro. Se cra en los pozos y Caldeos. Masculino plural. Nom-
jtros lugares hmedos, por lo cual bre de los primeros misioneros ro-
uele llamarse cclantbillo de pozo. manos en Escocia.
Etimologa. Del griego xaXA'.Op-.yov Etimologa. Del francs culde.
TialHllirichoyi): latn ,caithrchon, la Calebra. Femenino. Zoologa. Ani-
tiierba culantrillo de pozo. mal sin pies, que anda la rastra.
Culantro. Masculino. Cilantbo. Tiene la cabeza ms menos plana,
Etimologa. De culantrillo. la boca grande, el cuerpo de mucha
Calar. Adjetivo. Concerniente al longitud respecto de su grueso, de co-
'ulo. lor gris azulado por debajo, con cua-
Etimologa. De culo: cataln, cular. tro filas de pintas negras por encima.
Calardo. Masculino. Variedad de Es nadadora y habita en los lugares
:erezo. frondosos, las orillas de los ros y
Calan. Femenino plural familiar. lagos. Hay diferentes especies de cu-
Bocas, en el juego de la argolla. lebras, las cuales se distinguen por
Calata. Femenino. La parte poste- la magnitud, los colores de la piel y
rior i\c la caja de la escopeta, pistola las propiedades que tienen. Chasco |i

i fusil, que sirve para asir y ahanzar que se da otro. Suelen llamar asi
estas armas cuando se hace la punte- los golpes que dan los presos de la
CULE 554 CULI
crcel, por la noclie, al que entra de Etimologa. De culebra: francs, coh-
nuevo y no pa^a la patente. Des- || leuvrin.
orden, alboroto promovido de relen- Culebro. Masculino anticuado. Cu-
te por unos pocos en medio de una re- lebra.
unin pacifica. Serpentn, por el ca-
II
Culebrn. Masculino aumentativo
n del alambique. Germa^na. Tale-
|| de culebra. Metafrico y familiar.
||

guillo largo y angosto en que suelen El hombre muy astuto y solapado. ||

llevar el dinero los caminantes atn- La mujer intrigante y de mala repu-


doselo la cintura para tenerle ms tacin.
guardado. Gemiana. La lima de hie-
|
Etimologa. De CHe^ra; francs, cou-
rro. Culebra y Nube. Astrutioniia.
II
leavreaii; cataln, culebrassa.
Constelacin celeste, que est hacia Culembreaio. Marina. Adjetivo
el polo antartico. Hacer culebra.
||
con que se califica burlescamente
Frase. Culebrear. Liarse la cule-
||
todo el que se dedica la profesin
bra. Frase familiar. Verse en grave del mar.
conflicto por causas imprevistas in- Etimologa. De cid, apcope de culo,
esperadas. Saber ms que las cule-
I| y embreado, participio pasivo de em-
bras. Frase familiar. Ser muy sagaz brear, culo embreado.
para su provecho. Cleo. Masculino. Antigua medida
Etimologa. Del latn cliibra, la para los lquidos. ||Suplicio que se im-
hembra; cluber, el macho: italiano, pona en Roma los parricidas, y
colnhro; francs, coieavre; provenzal, consista en arrojar al culpable al
colobra, colobre, colobr; cataln, cule- mar, metido en un saco con un mono,
bra. un gallo y una culebra.
Culebrazo. Masculino. Culebra, Etimologa. Del latn cleus, culleus,
por el chasco que dan los presos los la medida mayor de los romanos para
recin entrados. los lquidos: francs, culeus; cataln,
Culebreai'. Neutro. Andar forman- cleo.
do eses y pasndose de un lado otro. Culera. Femenino. La mancha que
Etimologa. De culebra. hacen en las mantillas de los nios
Culebrica, lia, ta. Femenino dimi- los orines y excrementos. Remiendo (|

nutivo de culebra. Enfermedad cu- en los calzones pantalones sobre la


||

tnea, modo de empeine, la cual co- parte que cubre las asentaderas.
I

mnmente se padece en la barba. Etimologa. De culero: cataln, cu-


||
I

Cierta hendedura que queda en los lera. '

caones de los arcabuces cuando el Culero, ra. Adjetivo. El perezoso


I

hierro no est bien trabajado. que hace las cosas despus que todos.
Etimologa. De culebra: cataln, cu- Masculino. El paal que ponen los
I
ji

lebreta. nios para poderlos limpiar menu-


i

Culebrilla. Femenino diminutivo do sin desenvolverlos. Un grano que


I ||

de culebra, Gusano filiforme que se les hace los pjaros sobre la ra-
f]

nace debajo de la piel. Erupcin en- badilla, que suele ocasionarles la


||

carnada que suele particularmente muerte.


salir en la cara de los nios. Etimologa. De culo: cataln, culatxQy
Cnlebrillo. Masculino. Culebra re- culero.
cin nacida. Culcido, da. Adjetivo. Zoologa.
Culebrina. Femenino. Pieza de ar- Semejante un mosquito.
tillera larga y de poco calibre, de Etimologa. Del latn ciilex, culcis,
que usaban antiguamente para arro- mosquito: francs, culicide.
jar las balas muy lejos. Las haba de Culieiforiue. Adjetivo. Historia na-
cuatro especies, que se distinguan tural. Que tiene la fcrma de un mos-
por el calibre; es saber: culebrina, quito.
media culebrina, cuarto de culebrina Etimologa. Del latn clex, mos-
sacre, y octavo de culebrina fal- quito, y forma: francs, culiciforme.
conete. Todas estas especies, cuando Culicvoro, ra. Adjetivo. Que se
tenan de largo 30 32 dimetros de alimenta de mosquitos.
su boca, se llamaban legilinias, y si te- Etimologa. Del latn clex, mos-
nan menos, bastardas. Plural. Ll- quito, y vrarc, comer: francs, culici-
\\

manse asi vulgarmente las exhalacio- vore.


nes atmosfricas por su giro ondula- Culicoide. Adjetivo. Culcido.
torio. Culieinbreado. Adjetivo. Colbm-
Etimologa. De culebra: francs, cou- breado.
levrine; italiano, culubrina; cataln, Culilaban. asculino. Botnica. M
culebrina. Especie de laurel de Indias.
Culebrino, na. Adjetivo. Semejan- Etimologa. Del malayo /iii-irtwan^;
te concerniente la culebra. de hUt, corteza, y lwany, girofl, por
CLM 555 CULP
semejanza de oloi" latn, culilabnii; Culo. Masculino. La parte poste-
francs, ro>tlilnh,i}i. ! rior asentaderas de los racionales;
Culinario, ria. Adjetivo. Concer- |
esto es, la carne mollar que ocupa
niente la cocina. : todo el espacio intermedio entre el
Etimologa. Del latn culinrhis; de !
n del espinazo nacimiento do
y el
ctUhin, cocina: cataln antiguo, cuil los muslos. Tambin suele llamarse
nria. cocinera; francs, calinaire. _
CULO en los irracionales, aunque de
Cnlirroto, ta. Adjetivo. El que tie- ordinario se dice ancas. El ano, por |

ne el culo estropeado. Se dice de los ;


donde se expelen los extrementos. i|

catamitos y de las mujeres que se '


Metfora. La extremidad inferior
prestan la sodoma. posterior de alguna cosa; y en este
Culitajiio. Masculino. Planta ru- sentido se llama culo del pepino lo
bicea df corteza aromtica. ltimo de l junto al pezn; culo del
Etimologa. Del malayo killit, corte- vaso, su suelo asiento. En el juego |

za, y api, fuego, aludiendo que se de la taba es la parte ms plana,


quema como perfume: francs, culi- opuesta ia que se llama carrir; de
tapi. suerte que si la carne cae hacia arri-
Calito.Masculino diminutivo de ba, se gana, y si cae el culo, se pier-
culo. Quien no castiga clito, no
II
de. DE POLLO. El punto mal cosido
II

CASTIGA CULAZO. Rcfru que ensea en la media tela, de modo que so-
que los padres que no cuidan de co- bresale y abulta. de vaso. Familiar.
!|

rregir los defectos de sus hijos cuan- Cualquiera piedra falsa que imita
do pequeos, tampoco enmiendan sus alguna de las preciosas. Dar uno de ||

faltas cuando grandes. CULO ( con el culo) en las goteras.


Etimologa. De culo: cataln, culel. Frase familiar. Quedarse pobre por
Cnlltor. Masculino anticuado. Per- haber disipado en poco tiempo todo
ceptor recaudador. el caudal. Que lo pague el culo del
!|

Etimologa. De colector. fraile, yo soy el culo del fraile.


Culmen. Masculino. Cumbre vr- Frase familiar de que se usa cuando
tice ms elevado de alguna cosa. alguno le echan cargas que deban
Etimologa. Del latn culmen, forma repartirse entre otros, de ordinario
sincopada de cnilus, cmulo, colmo, le achacan culpas ajenas. Quien mu- ||

punta: italiano, culmine. cho SE baja, el culo exsea. Refrn


Culminacin. Femenino. Astrono- que advierte que la sumisin y hu-
viid.Momento del paso de un astro mildad no ha de degenerar en bajeza.
por meridiano.
el Elevacin, suma
||
I
QITSELE EL CULO AL CESTO, Y ACAB-
altura. Marina. Pleamar.
||
SE EL PARENTESCO. Refrn que ensea
Etimologa. De culminar: cataln, que faltando el motivo del inters,
culntimici ; francs, culniinalion; ita- suele cesar la amistad, corresponden-
liano, fiihuinazione. cia cario.
Cnlniinancia. Femenino. Potica. Etimologa. Del griego toXoz (ko-
Elevacin, cspide. i|
Geo/p-afia. Nom- los), combado: latn, clus, culo; ita-
bre dado los puntos ms altos de un liano, cio; francs, provenzal y cata-
terreno de una cadena de montaas. ln, cul.
Etimologa. De culminar: francs, Culn. Masculino aumentativo de
cubimiiDici'. culo. Nombre que por
II
apodo se da
Culminante. Adjetivo. A^trononiia. al soldado invlido.
El punto ms alto en que puede ha- Culpa. Femenino. Falta ms me-
llarse un astro sobre el horizonte. H nos grave, cometida por propia vo-
Lo ms elevado de un monte, edifi- luntad. JURDICA. Falta de las dili- II

cio, etc. Por extensin, se aplica aun gencias que debe poner el que est
& las cosas inmateriales. encargado de alguna cosa, lata. La j

Etimologa. De culminar: latn, cul- omisin del que en el negocio que se


ninaiS, culminanlif, participio activo le encarg, no previno ni aun lo que
de culm7iri', levantar, elevar; fran- hubiera prevenido un hombre descui-
cs, culniinnnl, nntr; italiano, culmi- dado y negligente. leve. La omisin ||

nantr: cataln, culmiminl. de aquellos medios y diligencias que


Culminar. Neutro, .\slronomia. Al- empipara un hombre cuidadoso y
canzar un astro el meridiano; hallar- exacto. LEVSIMA. Aquella omisin II

se en Elevarse, encumbrarso.il
l. II
en que suele incurrir cualquiera, aun-
Marina. Llegar estar la marea en el que cuidadoso, en sus mismos nego-
estado de su mayor elevacin. cios. TEOLGICA. Pecado transgre-
II

Etimologa. Del latn cu/ u>idrp. for- sin voluntaria de la ley de Dios, ||

ma verbal de culmrn, cunanis, cum- Culpa no tiene quien hace lo que dk-
bre: italiano, culminare; francs, cul- BE. Refrn que ensea que el que
viiner; cataln, culminar. cumple con su obligacin, no es res-
CULP 556 CULT
ponsable de las resultas. Echar la
|]
Culpante. Adjetivo anticuado. El
CULPA ALGUNO. I'rase. Atribuir al- que tiene culpa.
guno la falta delito que se presume ,Culpar. Activo. Atribuir la culpa.
ha cometido. Echar la culpa otro.
|!
sase tambin como recproco.
Frase. Disculparse al.guno de la falta Etimologa. Del latn culpare, forma
delito de que le acusan, imputndo- verbal de culpa, culj^a: italiano, colpa-
lo otro.II
La culpa del asno echarla re; cataln, culpar.
LA ALBARDA. Refrn que se aplica Culpo. Masculino. Especie de perro
las personas que, por no confesar su de Chile.
ignorancia y disculpar sus yerros y Culposo, sa. Adjetivo anticuado.
defectos, los atribuyen otros que no Culpado.
han tenido parte en ellos. Ni ausen-
||
Etimologa. Del italiano colposo; de
te SIN culpa, ni presente sin disculpa. colpa, culpa.
Eefrn que da entender cuan difcil Cultamente. Adverbio de modo.
es al ausente contestar los cargos Con cultura. Metfora. Con afecta-
|

que se le hacen. Tener alguno la


||
cin.
CULPA. Frase. Haber dado causa de Etimologa. De culta y el sufijo ad-
que suceda alguna cosa. verbial mente: cataln, cultament; la-
Etimologa. Del latn culpa; italia- tn, cuite.
no y provenzal. colpa; francs, coulpe; Cultedad. Femenino festivo. El esti-
cataln, culpa. que habla culto afectadamente.
lo del
Culpabilidad. Femenino. Forense. Cultelacin. Femenino. Geometra.
La calidad circunstancia que cons- Medida de un terreno proyectado ho-
tituye la culpa. rizontalmente por medio del instru-
Etimologa. De culpable: cataln, mento universal.
culpaliitat; portugus , culpahilidade; Etimologa. Del latn cultellus, cu-
francs, c/,paft/?e;italiano, colpahita. chillo, causa dr^ cuchillo que se em-
Culpabilfsimameiite. Adverbio de pleaba en esta operacin: francs,
modo superlativo de culpablemente. cultellation; cataln, caltiaci.
En trminos muy culpables. Culteranismo. Masculino. El esti-
Etimologa. De cidpahilmmaj el su- lo de los que hablan culto afectada-
fijo adverbial mente: cataln, culpabi- mente.
lissinianie7it. Etimologa. De culterano: cataln,
Culpabilsimo, ma. Adjetivo su- culteranisme.
perlativo de culpable. Culterano, na. Adjetivo. Lo que
Etimologa. De culpable: cataln, pertenece al hablar culto afectada-
culpabilissini, a. mente. Masculino y femenino. El
II

Culpable. Adjetivo. Aquel quien la que usa del estilo afectado.


se echa puede echar la culpa. Dce- Etimologa. De culto: cataln, culte-
se tambin de las acciones y de las ra, na.
cosas inanimadas. Aplicado perso- Cultera. Femenino festivo. Cul-
nas, sase tambin como sustantivo. tedad.
Etimologa. De culpa: latn, culpb- Etimologa. De culteranismo: cata-
lis; italiano, colpahile, colpevole; fran- ln, cultera.
cs, conpahle; cataln, culpable. , Cultero, ra. Adjetivo. Culterano.
Culpablemente. Adverbio de mo- Usase ms como sustantivo.
do. Con culpa, de modo que deba im- Etimologa. De cidto.
putarse culpa. Cultiello. Masculino anticuado. Cu-
Etimologa. De culpable y el sufijo chillo.
adverbial tnente: cataln, culpable- Cnltllatiniparla. Adjetivo festivo.
nienl: francs, cnupablement; italiano, Dcese de la mujer marisabidilla. Usa-
colpabilnienle, colperobiieyte. se tambin como sustantivo. || Feme-
Culpacin. Femenino. Accin de nino festivo. Lenguaje afectado y la-
culpar culparse. borioso que usan los cultiparlistas.
Etimologa. Del latn culpato. (Aca- Etimologa. De las palabras culto,
demia.) latn y parlar, burlescamente latiniza-
Culpadamente. Adverbio de modo. das. (.\CADEMIA.)
Con culpa. Cultiparlar. Neutro. Hablar culto
Etimologa. De culpada y el sufijo con afectacin.
adverbial mente. Etimologa. De culto y parlar: cata-
Culpado, da. Adjetivo. El que ha ln, cultiparlar.
cometido alguna culpa. Usase tam- Cultiparlista. Adjetivo. Que habla
bin como sustantivo. incurriendo en los vicios del cultera-
Etimologa. Del latn culptus, par- nismo. Usase ms como sustantivo.
ticipio pasivo de culpare, culpar: ita- Etimologa. De cultiparlar: cataln,
liano, colpato; cataln, culpat, da. cultiparlista.
CULT 557 CLT
Cnltlpirao, a. Adjetivo anticua- Cultivo. Adverbio de modo. Con cul-
"

do que solan aplicar al que hablaba tura de estilo. de dula. El honor que
|1

en estilo culto y picaresco. se da a los ngeles y santos por las


Cultsimo, ma. Adjetivo superlati- excelencias de gracias con que Dios
vo de culto. los ha dotado. de hiperdcla. El ho-
||

Etimologa. De cu/(o: cataln, cultis- nor que se da la Santsima Virgen


si'i. a. por su eminente dignidad de Madre
Cultisnio. Masculino. Cultera- de Dios, superior al que se da los
nismo. santos y los ngeles. de latra. ||

Cultivable. Adjetivo. Susceptible Adoracin que se da slo Dios como


de ser cultivado. Ser Supremo, y en reconocimiento
Etimologa. De cultivar: francs y de su infinita grandeza. externo. Las ||

cataln, rdln-ablr; italiano, collivabile. demostraciones de respeto sumisin


Cultivacin. Fenaenino. Cultivo con que honramos Dios y sus san-
cultura. tos; como son: sacriucios, procesio-
Etimologa. De ctdtiiar: cataln, citl- nes, cantos sagrados, adoraciones,
/icuriii; francs, CHltiv(ttio>i,cilivp.>iie7it; splicas, ofrendas y dones destinados
provenzal, coUira)):enl; italiano, colli- su CULTO. indebido. Supersticin
II

vavienlo, coll'atura. con que se da Dios un honor apa-


Cultivador, ra. Adjetivo. Que cul- rente y falso; como cuando se predi-
tiva. Usase tambin como sustantivo. can falsos milagros se da culto
Etlmologa. De cultivar: provenzal, las falsas reliquias. interno. La ado- i

coltivtdtir, cultivaire; francs, cultiva- racin que tributamos Dios en el


teur: italiano, coltivalore; cataln, cul- interior de nuestros corazones, con
tiadov. a: latn, ridlor, cultrix. actos de fe, esperanza y caridad, que
Cultivar. Activo. Dar la tierra es propiamente el culto digno de
las labores necesarias para que fruc- Dios, el que nos pide la religin, y
tifique. I;
Hablando del conocimiento, sin el cual no le pueden ser agrada-
del trato amistad, poner todos los bles los dems cultos, porque quiere
medios necesarios para mantenerla y ser adorado en espritu y en verdad.
estrecharla. Con las palabras el ta-
1| jsagrado religioso. El honor que
lento, ingenio, la memoria, etc., ejer-
i'l se da tributa Dios y los santos
citar estas facultades y potencias. ||
sPERFLo. El que se da por medio
Con las voces artes, las ciencia:, las
i.s^ de cosas vanas intiles, dirigin-
leni/uas, ejercitarse en ellas. dole otros fines que los que tiene
Etimologa. De cultivo: cataln, cul- aprobados la Iglesia. supersticioso. ;|

El que se da al que no se debe dar,


proveuz:\\,inllivar, cultivar; fran-
lii'ar;
se le tributa indebidamente, aunque
cs, cul'iver; italiano, coltivare, culti-
vare. lo merezca.
Cultivo. Masculino. Las labores y Etimologa. Del latn cfi<.<;, culti-
benefi -ios que se dan la tierra y vado; participio pasivo de colrre, cul-
las plantas para que fructifiquen. tivar: italiano y cataln, cidto; fran-
|!

Metfora. El cuidado y medios que se cs, cuite.


ponen para adelantar y fomentar al- Cultor, ra. Adjetivo anticuado. Cul-
guna cosa, como el cultivo de una tivador. Usase tambin como sustanti-
amistad de un conocimiento, de las vo, Que adora venera alguna cosa. il

ciencias y artes, etc. Usase tambin como sustantivo.


Etimologa. De cu/irar; cataln, cnl- Etimologa. Del latn cultor. (Aca-
tiu. demia.)
Culto, ta. Adjetivo. Dcese de las Cultoso, Ba. Adjetivo anticuado.
tierras y plantas cultivadas, Se apli- i
Culto.
ca al estilo puro y correcto. Aplcase Cultrario. Masculino. .Anlir/iirda'les
tambin la persona que habla es- roituin!. El que degollaba la vlctinia
cribe con pureza y correccin. Por || llevaba el cuchillo en los sacrifi-
abuso se aplica al estilo afectado, y cios.
la persona que usa de voces peregri- Etimologa. Del latn cultrrus; de
nas y poco inteligibles, huyendo de la cataln, cnltari.
culter, rultri, cuchille:
sencillez, pureza y propiedad del buen Cultrcola. Adjetivo. Entoivologni.
estilo. Dcese del hombre bien ins-
II
Epteto de los insectos que tienen el
truid', y tambin del pueblo nacin cuello trax comprimido y provisto
donde se cultivan las ciencias y artes. de una carena aguda, semejante
Masculino. Tomado en general, es un un cuchillo.
honor que se da alguna persona, Etimologa. Del latn culter, cuchi-
cosa'jue la represeiite, en testimonio llo,v collu77i, cuello: francs, adtri-
de su excelencia y en prueba do la su- colh\
misin que se le tiene. Anticuado. i|
Cultridentado, da. Adjetivo. Zoo-
CUMA 558 CUMP
lo;/in.Epteto de los mamferos cuyos habitante de la Cumania. Usase tam-
dientes caninos estn comprimidos y bin como sustantivo.
tienen el borde crcavo cortante. Etimologa. Del latn cumnus: cu-
Etimologa. Del latn culter, cnllri, mana testa, vasija de Cumas, vaso
cuchillo, (Iciddiif:, forma adjetiva
5'' etrusco: francs, cunieti, cun^enne.
de den.s, dciitis, diente: francs, ciiUri- Cuinar. Masculino. Botnica. r-
dent. bol de Guyana, semejante al moral.
Cultrifoliado, da. Adjetivo. Bot- Etimologa. )el francs cuniaruna,
oiica. Epteto de las plantas que tie- vocablo indio.
nen hojas en forma de cuchillo. Cumb. Masculino. Un baile de los
Etimologa. Del latn cidtri, geniti- negros y el son que se baila.
vo de cnltrr, cuchillo, y fliatus; de Etimologa. Vocablo indgena: ca-
foFun, hoja: francs, adtrifoli. taln, cunil>.
Cultriforme. Adjetivo. Historia na- Cunibipisin. Masculino. Botnica.
iiiral. Que tiene la figura de un cu- Goma resinosa de las Indias, pareci-
chillo. da la mirra.
Etimologa. Del latn cultri, geniti- Etimologa. Del francs curnbipsin,
vo de cider, cuchillo, y forma: fran- vocablo malayo.
cs, cidlriformi\ Cumbleza. Femenino anticuado.
Cnltrirrostro, tra. Adjetivo. Orni- Combleza concubina.
tologia.Epteto de las aves que tienen Cumbi-e. Femenino. La cima par-
el pico en forma de cuchillo. te superior de los montes. Metfora.
||

Etimologa. Del latn cidtri. geniti- El ltimo grado de favor, fortuna,


vo de cidter, cuchillo, y i'OstruD, pico: ciencia virtud que puede llegar
francs, cullirostre. alguno.
Cultrvoro, ra. Masculino y feme- Etimologa. Del latn culmen.
nino. Nombre de los saltimbanquis Cumbrera. Femenino. Pieza de ma-
que. al parecer, tragan cuchillos y dera, de veinticuatro ms pies de
espadas. longitud y con una escuadra de diez
Etimologa. Del latn cultri, geniti- pulgadas de tabla por nueve de can-
vo de culirr, cuchillo, y varare, comer. to. Destnase especialmente la cons-
Cultura. Femenino. Cultivo. Las truccin de cubiertas de chi^izas y edi-
labores y beneficios que se dan la ficios. Es marco usado en Cdiz y Ca-
tierra para que fructifique. El estu- '! narias. Anticuado. Cumbre.
II

dio, meditacin y enseanza con que Cumnico. Adjetivo. Qumica. Aci-


tiCperfeccionan los talentos del hom- do producido por la accin de la po-
bre. La hermosura elegancia del
II
tasa custica sobre la esencia de co-
estilo, lenguaje, etc. Anticuado.
||
mino.
Culto, adoracin. Etimologa. De comino: francs, cu-
Etimologa. De culto: latn, cultura; minique.
italiano, collura; francs, culture; pvo- Cutuinifollado, da. Adjetivo. Bot-
"S'enzaly cataln, cultura. Cuyas hojas se parecen las del
nica.
Culturar. Activo. Provincial Ara- comino.
gn. Cultivar, labrar la tiei-ra. Etimologa. Del latn cumlnun, co-
Etimologa. De cuUivar: cataln an- mino, y fliatus; de folium, hoja: fran-
tiguo, culturar. cs, cumi ni folie.
Clulo. Masculino. Mioor/x. Vasija Cuminoide. Adjetivo. Botnica. Se-
de barro de que se servan os pontfi- mejante al comino.
ces en los sacrificios. Etimologa. Del griego kminon,
Etimologa. Del latn clullus, con kyminon, comino, y e?dos, forma: fran-
la misma significacin. cs, cuminoide.
Cullidor. Masculino anticuado. Co- Cumiutonita. Femenino. Quiniica.
brador, recaudador. Substancia fibrosa de un verde oscu-
Etimologa. Del latn collctor. (Aca- ro, parecida al actinote.
demia.) Etimologa. De comino.
Cuni. Conjuncin comparativa an- Cuinn. Masculino. Nombre vulgar
ticuada. Como. de una especie de palmera, de cuyo
Cuma. Femenino. Botnica. Planta jugo hacen vino los habitantes de la
noocnea de la Amrica. Zoologa. Guyana..
||

Gnero de moluscos. Gnero de crus-


1|
Cinplat^e. Masculino. El der-reto
tceos decpodos. Americano. Ma- que se jone en el ttulo de los funcio-
||

drina. Americano. Comadre, por narios pblicos para que puedan to-
I,

amiga vecina. mar posesin del cargo destino que


Cumanaso. Masculino. Dialecto de se les ha confiado.
los habitantes de Cuman. EiJMOLOGA. De cuntpla, imperativo
Cuniano, na. Adjetivo. Natural singular de cumplir (torcera persona)
CUMP 559 CUilP
y el pronombre reflexivo se: cmplase, los despachos
Poner en ejecucin
rii)}i))l(';e. rdenes superiores.
Cumpleaos. Masculino. El aniver- Etimologa. De eumpliniento: cata-
sario del nacimiento de una persona. ln, c'(;j)/Henta)7francs, coniplimen-
Etimologa. De oiniple, tercera per- ter; italiano, complimrntaro.
sona (singular) del presente de indi- Cumplimentarlo. Masculino. Apo-
cativo del verbo cumplir, y aos: ca- derado quien se conceden las mis-
taln, riimpleamis. mas facultades que al amo.
Cumplidainente. Adverbio de mo- Etimologa. De cumpUnientar, por-
do. Entera, cabalmente. que da cumplimiento todo.
Etimologa. De cumplida y el sufijo Cumplimentero, ra. Adjetivo fa-
adverbial 7nente: cataln, cumpAda- miliar. Se aplica la persona que ha-
vietit. ce demasiados cumplimientos. Usase
Cumplidero, ra. Adjetivo que se tambin como sustantivo.
aplica los plazos que se han de cum- Etimologa. De cumplimentar: cata-
plir cierto tiempo. Lo que convie- ln, riimplimenter.
||

ne importa para alguna cosa. Cumplimiento. Masculino. La ac-


Etimologa. De cnniplido. cin y efecto de cumplir. Cumplido, ||

Cnmplidisimamente. Adverbio de por la accin obsequiosa muestra


modo superlptivo de cumplidamente. de urbanidad. La oferta que se hace ||

De una manera muy cumplida. por pura urbanidad ceremonia. ||

Etimologa. De cumplidisinia y el Perfeccin. Complemento || Anticua- ||

sufijo adverbial menie: cataln, cum- do. Abasto provisin de alguna


jilidissimoniPiit. cosa. Anticuado. Sufragio. Estar |j
|I

Cumplidsimo, ma. Adjetivo su- ir de cumplimiento. Frase. Hacer


perlativo de cumplido. recibir alguna visita de pura ceremo-
Etimologa. De cumplido: cataln, nia. Ofrecer alguna cosa por cum- II

cuniplidissini, a. plimiento DE cumplimiento. Frase.


Cumplido, da. Adjetivo. Hablando Ofrecer por pura ceremonia, en la
de algunas cosas, largo abundante; confianza de que no se aceptar la
y asi se dice que un vestido est cva- oferta.
PLino, cuando es muy largo. Hablan- || Etimologa. De cumplir: cata-
do de una persona, cabal, dotada de ln, cumpliment: provenzal, compli-
todas las prendas estimables. Se || mpn; francs, compliment; portugus,
aplica al soldado que ha servido ya co/>)'i)if'(o; italiano, conipimento.
todo el tiempo que estuvo obligado Cumplir. Activo. Ejecutar con
y aun permanece en el regimiento exactitud lo que es de obligacin le
hasta obtener la licencia. El que es |!
corresponde alguno. Remediar ||

exacto en todos los cumplimientos, proveer alguno de lo que le falta. ||

atenciones y muestra de urbanidad Convenir, importar. Bastar, ser su- |'

para con los otros. Masculino. Cum-


|
ficiente. Haber servido en la milicia
II

plimiento, accin obsequiosa mues- los aos que uno estaba obligado
tra de urbanidad. En este sentido se por ley por empeo voluntario. ||

llama hacer un cumplido el dar un pa- Ser el tiempo da en que termina


rabin un psame, y tambin se dice una obligacin, empeo plazo. Usa-
en este sentido: esta alhaja es para se tambin como lecproco. con al- |!

un CUMPLIDO. guno. Frase. Satisfacer la obligacin


Etimologa. De cumplir: italiano, cortesa que se tiene para con l. 1|

coipiulo. compito: francs, accompli; Completar; como: hoy cumplo cuaren-


cataln, cunipltt, ila; y mejor, complert, ta aos. CON todos. Frase. Hacer
II

contpit'iln. obsequioso, a. cada uno el obsequio que le corres-


Cumplidor, ra. Adjetivo. Que cum- ponde. por otro. Frase. Hacer algu-
I;

ple da cuiiijdimiento. Usase tambin na expresin cumplido' en nombre


como sustantivo. de otro. En este sentido se dice muy
I,

Etimologa. De cwi;}'r: italiano, comnmente: cumpla vuestra merced


covipHorf: natahin, cumplidor, a. por m. Recproco. Verificarse, rea-
II

Cnmplimentador, ra. Adjetivo. lizarse. ICumpla YO Y TIREN ELLOS. Fra-


I

Que liace cumplidos ridculos y exa- so provincial que significa que cada
gerados. uno debe cumplir con su obligacin
Etimologa. De cuinjilimi-ntar: fran- sin reparar en respetos ajenos. Frase ||

cs, romplDiii'uleur; italiano, complt- provincial con que se denota que al-
inenlono. guno hace alguna cosa por cumplir. ||

Cumplimentar. Activo. Dai* para- Hacer alguna cosa por cumplir. Fra-
bin hacer visita de cumijlimiento se. Hacer uno alguna cosa aparen-
alguno con motivo de algn acaeci- tando que cumple, para que uo le no-
"ur-to prspero adverso. Forense. || ten de omiso.
CUNA 560 CUNE
Etimologa. Del latn complrre, aca- Canana. Femenino. Especie de

bar (le llenar, llenar del todo; com- fruta de la India.


puesto de cMi, con, y plre, llenar: Cunar. Activo. Mecer la cuna.
cataln, cumplir; francs, accomplir; Candido. Masculino. El aceite, vi-
italiano, conipiere. nagre y sal que se da los pastores,
Cumquibus. Ma sculin o familiar. y en algunas partes lo que se da los
Dinero. muchachos para que coman el pan;
Etimologa. Del latn curn, con, y como miel, queso, aceite, etc.
qiiihits, los cuales. Etimologa. 1. De cundir: cataln,
Cumulacin. Femenino anticuado. cundit, da.
Acumulacin. 2. Del latn condlus, guiso, sazn.
Etimologa. Del latn ctiriiult^o. (Academia.)
Cumulador, ra. Adjetivo. Acumu- Candiente. Participio activo anti-
lador. cuado de cundir. IIAdjetivo. Que cunde.
Cumular. Activo. Acumular. Cundir. Activo anticuado. Ocupar,
Etimologa. Del latn cumulare. llenar. Neutro. Extenderse hacia to-
||

(Academia.) das partes alguna cosa; dcese co-


Cumulativamente. Adverbio de mnmente de los lquidos, en especial
modo. Forense. Con prevencin del aceite. Propagarse multipli- ||

prevencin. carse alguna cosa. Dar mucho de s ||

Etimologa. De ctimulativa y el su- alguna cosa aumentarse su volu-


fijo adverbial nienle. men; y as se dice del buen lino que
Cmulo. Masculino. Montn, junta cunde, porque da mucha hilaza, y del
de muchas cosas puestas unas sobre arroz y garbanzo que crece y se au-
otras. Metfora. La junta, unin menta al cocerse. Metfora. Hablan-
II ||

suma de muchas cosas, aunque no do de cosas inmateriales, extenderse


sean materiales, como de negocios, Y PROPAGARSE.
de trabajos, de razones, etc. Etimologa. 1. Del latn condiscere,
Etimologa. Del latn cmlus, si- aprender juntamente; de ctim, com-
mtrico de cnlniei, cumbre: italiano, paa, y discre, aprender: cataln,
cumulo; francs, cuniul, voz de juris- cundir.
prudencia; cumulas, de meteorologa; 2. Del latn cunctim ir, ir, exten-
cataln, cviul. tenderse todo junto? (Academia.)
Cumunalmente. Adverbio de modo Cuneal. Adjetivo. Referente los
antifuado. En comn, sin particin cuneiformes.
divisin. Canear. Activo. Mecer la cuna. ||

Etimologa. De cuniunal y el sufijo Recproco familiar. Moverse dere-


adverbial mente. cha izquierda, como la cuna cuando
Cuna. Femenino. Especie de cama la mecen.
pequea en forma de cajn, ms lar- Cuneicapo. Adjetivo. Zoolor/ia. Que
go que ancho, que se mece fcilmen- tiene la cabeza en forma de cua.
te, para que se duerman los nios. ||
Cuneifoliado, da. Adjetivo. Bot-
Provincial. La casa de los nios ex- nirn. Que tiene hojas cuneiformes.
psitos, Metfora. La patria lugar
jl
Etimologa. Del latn cnus, cua,
del nai-imiei)to de alguno. La estir- || y fUtus; de folum, hoja: francs,
pe, familia linaje. En este sentido cu7ie'i/oli.
decimos que uno es de humilde ilus- Cuneiforme. Adjetivo. Historia na-
tre cuna. Metfora. Origen princi-
II
tural. Que tiene la forma de una cua.
pio de aJguna cosa. colgada, col-|| II
[iotnica. Cuyas partos se van en-
gante DE VIENTO. Laque se suspende sanchando desde la base hasta el vr-
de dos pilares pies derechos de ma- tice. Pnli'Op-afia. Vase Escritura.
II

dera, con una cigea la cabecera Etimologa. Del latn ctneus, cua,
y otra los pies para mecerla sin y forma, figura: francs, cuneiforme.
que toque en el suelo. Conocer uno
|| Cuneirrostro. Adjetivo. Zoolofjia.
DESDE su CUNA. Frase. Conocerle desde Que tiene el pico en forma de cua.
muy nio. Lo que se aprende en la
|| Etimologa. Del latn citneus, cua,
CUNA, siempre dura. Refrn que expre- y rostrum, pico: francs, cunirostre.
sa que Ins cosas que se aprenden y Cneo. Masculino anticuado. Mili-
las costumbres que se adquieren en cia. Formacin triangular de un ba-
la niez, con dificultad se olvidan talln que iba chocar con otro por
se dejan. el vrtice para romperle dividirlo. ||

Etimologa. Del latn C/na, y crui', Anticuado. Cada uno de los espacio
plural, cuna y nido de los pjaros; comprendidos entre los vomitorios de
forma sustantiva de cun'ire, hacer sus los teatros anfiteatros antiguos.
menesteres: italiano, cuna; cataln Etimologa. De cua: latn, cnus;
antiguo, cuna. cataln, cuns.
j

CUNA 561 CCOC


Cuneo. Masculino. La accin y familia. ijSek buena, mala, cuSa. Fra-
efecto de cunear. se metafrica y familiar que se dice
Cneocubodeo. Adjetivo. Anato- de alguna persona gruesa cuando se
)?!(. Relativo los cuneiformes y al mete en lugar estrecho incomodando
hueso cuboide. los dems.
Etimologa. De cuneo y Etimologa. Del latn cnetis: cata-
citboideo:
francs, cuno-cnho'idien. ln, cxni/, cuo y cua.
Cunera. Femenino. La mujer que Cuadadg^o. Masculino anticuado.
en palacio tiene por oficio mecer la El parentesco que se contrae por ra-
cuna de los infantes. zn de afinidad.
Etimologa. Del latn cnna, la Etimologa. De cuado.
mujer destinada mecer los nios Cuadera. Femenino anticuado.
en la cuna. Compadrazgo, parentesco espiritual
Cunero, ra. Adjetivo. Provincial. que en los sacramentos del bautismo
Se llaman asi los nios expsitos. confirmacin contraen los padres
Usase tambin como sustantivo. Se del que los recibe con el ministro y
||

aplica tambin ese nombre al toro con los padrinos.


que se corre juega en la plaza, sin Etimologa. De cuaderio.
saberse designarse la ganadera Cuadero. Masculino anticuado.
que pertenece. El parentesco de los cuados.
Etimologa. De cuna, sinnimo de Cuadez. Femenino anticuado. Cu-
inclusa. Sada.
Cuneta. Femenino. Fortificacin. Cuada. Femenino. Parentesco de
Especie de zanja que se hace en me- afinidad.
dio de los fosos secos de las plazas, Etimologa. De cuado.
para que por ella se desagen de las Cuuadica, lia, ta. Femenino dimi-
aguas llovedizas, y no se formen pan- nutivo de cuada.
tanos charcos en perjuicio de la sa- Cuadico, lio, to. Masculino dimi-
lud. Cada una de las zanjas que se nutivo de cuado.
II

abren & los lados de los caminos para Cuado. Masculino anticuado. Cu-
recibir las aguas llovedizas. Sada.
Etimologa. Del francs cunette y Cuado, da. Masculino y femenino.
cuvette: del bajo latn cuna, alteracin El hermano hermana del marido
de cura, cuba: cataln, cuneta. respecto de la mujer, y el hermano
Cunica, lia, ta. Femenino diminu- la hermana de la mujer respecto del
tivo de cuna. marido. Anticuado. El pariente |j

Cunicnlado, da. Adjetivo. Que con- parienta por afinidad, en cualquier


tiene una excavacin larga y pro- grado que sea.
'unda. Etimologa. Del latn cogntus, cog-
Etimologa. De cunicular: francs, nado: italiano, coi/nato (conato); fran-
CU7lCull''. cs, co'jnat (coat^; cataln, cmujal, da.
Cunlculnr. Adjetivo. Zoologa. Se- Cual. Adjetivo anticuado. Acu-
mejante al conejo. ado.
Etimologa. Del latn cn'iclris, Cuar. Activo. AciSar.
forma adjetiva de cuniclus, conejo: Etimologa. De acuar: cataln,
francs, cuiiiculaiye. cuni/ar.
Cnnquibus. Masculino. Cumquibus. Cuete. Masculino. Cubeto barril
Cua. Femenino. En la maquinaria pequeo. Es voz usada en el comer-
es una pieza de madera de hierro cio martimo.
que tiene cinco superficies planas y Cuo. Masculino. El sello troquel
termina en una linea filo. Sirve para con que sellan la moneda, medallas y
hender dividir algn cuerpo slido otras cosas. Se hace ordinariamente
para ajustar y apretar otros. Car- || de acero. La impresin seal que
||

jiititcrin. La astilla, ms menos agu- deja el cuSo troquel. Anticuado.


|

da, que se encaja golpe de martillo CuSa. Anticuado. JIontn pelotn.


i

para llenar los huecos y junturas de II


Cneo, en la milicia.
aertas, ventanas y otras obras, j, Etimologa. Del latn cuni-us^ cuer-
>ONI>K NO VALEN CfSAS, AI'ROVKCHAN po que hiende, forma sustantiva de
uSas. Refrn con que se nota que las cuneare, hender, rajar con cuas
cosas que no se pueden conseguir con cuos: italiano, cuneo, conio; francs,
la fuerza, se logran con la maa in- coiti; portugus, cunlio cuo); proven-
dustria. No HAY PEOR CiSa QUE LA zal cuiili conli (cu con'; cataln,
I
, , ,

DEL MISMO PALO. Refrn que expresa cun/, cuo y cua.


que de ordinario ninguno es peor para Cuociente. Masculino. AUjchra y
enemigo que el que ha sido amigo, arilniettcd. El nmero que resulta de
compaero, etc., del mismo oficio la particin de un nmero por otro.
Tomo II 36
CUPI 562 CUPE
Etimologa. Del latn qiwt'tens, cuan- con aljaba y flechas que se pintan en
tas veces, forma de qiiotus , cuanto: los cuadros para simbolizar los amo-
italiano, quoziente; francs, qaotient; res.
cataln, quocient, cuocient. Etimologa. Del latn Cupido, hijo
Cuodlibetal. Adjetivo. Cuodlib- de Venus, el dios del amor, que es el
tico. mismo cupido, deseo, antojo, pasin
Cnodlibtico, ca. Adjetivo. Perte- amorosa; simtrico de cpldu;, deseo-
neciente al cuodlibeto, que partici- so; del verbo cupere, desear apasiona-
pa de su ndole. damente. Este verbo viene del sns-
Cuodlibeto. Masculino. Discusin crito kup, apasionarse; kaupas, ardor,
sobre un punto cientfico elegido al pasin: italiano. Cupido; francs, Cu-
arbitrio del autor. Uno de los ejer- pidon; cataln, Cupi.
||

cicios en las antiguas universidades, Cupitel (tirar de). Frase. En el jue-


en que disertaba el graduando sobre go de bochas, arrojar por alto la bola
materia elegida su gusto. Dicho para que al caer d otra contraria
||

mordaz, agudo veces, trivial in- y la aparte.


sulso las ms, no dirigido ningn Etimologa. De capitel.
fin til, sino entretener meramente. Cupo. Masculino. Cuota, parte asig-
Etimologa. Del bajo latn qaodlibe- nada repartida un pueblo parti-
tmn; del latn (iiodUbel, lo que agra- cular en cualquiera impuesto em-
da, lo que se quiere. (Academia.) prstito.
Cuomo. Adverbio de modo anticua- Etimologa. Del francs coupe.
do. Como. (Academia.)
Cuondara. Adverbio anticuado. An- Cupn. Masculino. Comercio. Cada
tao. una de las partes de un documento de
Cuoque. Masculino. Botnica, r- la deuda pblica de las sociedades
bol de Amrica cuya fruta es del ta- de crdito, que peridicamente se van
mao de un huevo de nsar. cortando para presentarlas al cobro
Etimologa. Vocablo indgena. de los intereses vencidos.
Cuota. Femenino. Parte porcin Etimologa. Del francs coupon,
fija y determinada para determi- corte, porcin.
narse. Cnprato. Masculino. Qumica. Com-
Etimologa. Del latn f/uts, quien; binacin del deutxido de cobre con
quot, cuantos; <[ulus, cuan y cuanto; algunos xidos metlicos electroposi-
quta, femenino de qutus, sobrenten- tivos.
dindose pars, parte: quota pars: ita- Etimologa. Del latn cuprum, co-
liano, quola, scotto; francs, cote; pro- bre; francs, cuprate.
venzal, cota, cotta; cataln, quota. Cupresifoliado, da. Adjetivo. Bo-
Cuotidie. Adverbio tomado del la- tnica.De hojas semejantes las del
tn. Diariamente, cada da.JlFamiliar. ciprs.
Marido. Etimologa. Del latn cuprsus, ci-
Cuoto. Masculino. Marca numeral prs, y flitus: de follun, hoja: fran-
alfabtica que sirve para clasificar cs, cupressifolic.
las piezas de un proceso, de una su- Cupresiforme. Adjetivo. Botnica.
maria, de un inventario. Que tiene la forma de una rama de
Etimologa. Del latn qutus, cn&nto. ciprs.
Cupay. Masculino. Espritu del Etimologa. De ciprs y forma: fran-
mal entre los idlatras indgenas del cs, cupressifornte.
Per. Cupresino, na. Adjetivo. Poe'lica.
Cup. Masculino. Especie de coche Lo que pertenece al ciprs que est
cerrado que tiene asiento la testera hecho de su madera.
y, veces, en la parte de delante. Etimologa. Del latn cupresslnus:
Etimologa. Del francs coupe, si- francs, cuprrssinc.
mtrico de coup, conpdi-, participio Cupresito. Masculino. Historia na-
pasivo de cou])er, cortar, derivado de tural. Nombre dado vegetales fsi-
con)), golpe, tajo. les, anlogos al ciprs.
Cupdico, ca. Adjetivo. Pertene- Etimologa. De cupresino: francs,
ciente Cupido. cupressile.
Etimologa. Del latn cpidhiiius; Cprico, ca. Adjetivo. Quimica. Co-
francs, cupidiqup; cataln, cupidos, a, brizo, de cobre, concerniente al cobre.
deseoso, forma anticuada. Etimolooa. Del latn cuprum, co-
Cupido. Masculino. Mitologa, Dios bre: francs, cuprique.
del amor, hijo deMarte y de Venus. Cuprcolo, la. Adjetivo. Enlotnolo-
Metfora. Nio gracioso y bonito.
II ||
qa. Que tiene el cuello el corselete
Enamorado, apasionado por las da- ide color cobrizo.
mas. Cada uno de los nios alados
1 Etimologa. Del latn cuprum, co-
CPU 563 CURA
l)re, y coum, cuello: francs, cui<ri- Etimologa. De cpula: francs, cu-
col. pule.
CpridoH. Masculino plural. }[hie- Cupnlar. Adjetivo. Que est en for-
raloijia. Familia que contiene el co- ma de copa de cpula. Epteto de ||

bre y sus combinaciones. un cauterio que se aplicaba antigua-


EtimlooIa. De cupvesito. mente para cauterizar la piel del cr-
Cuprfero, ra. Adjetivo. Mineralo- neo.
(jin. Que contiene accidentalmente Etimologa. De cupulado: francs,
cobre. cupulaire.
Etimologa. Del latn cuprnni, co- Cupleo, lea. Adjetivo. Bolnca.
bre, y f'rrt\ llevar: francs, cuprifere. Provisto de una cpula.
Cnpriflcacln. Femenino. Qumica. Etimologa. De cupulado.
Conversin de un cuerpo en cobre. Cupulfero, ra. Adjetivo. Botni-
Etimologa. De cnpri/icar. ca. Aplicase rboles y arbustos que
Cupriflcar. Activo. Quiuiica. Con- se distinguen i:)or sus hojas senci-
vertir un cuerpo en cobre. llas, casi siempre alternas, flores uni-
Etimologa. Del latn cuprutn, co- sexuales, generalmente monoicas, fru-
bre, y ficre, tema frecuentativo de to glanduloso y semillas sin albumen;
farcre, hacer. como el avellano, la encina, el casta-
Cupripeune. Adjetivo. Ovnilolorjia. o, etc. Usase tambin como sustan-
Que tiene las alas los litros de co- tivo. Femenino plural. Botnica. Fa-
II

lor de cobre. milia de estos rboles y arbustos.


Etimologa. Del latn aiprian, co- Etimologa. Del latn cpula, dimi-
"bre, y penna, pluma, ala: francs, cu- nutivo de cupa, copa, y ferre^ llevar:
pripeune. francs, cupulifere.
Caprlrro8tro, tra. Adjetivo. Que Cupuliforme. Adjetivo. Botnica.
tiene el pico la trompa de color de Que tiene la forma de una cpula.
cobre. Etimologa. 'Decpida y /"jr a; fran- i

Etimologa. Del latn cuprutn, co- cs, cupuliforme.


bre, y yostrun, pico: francs, cupviyos- Cupulino. Masculino. Arquitectura.
tre. El cuerpo superior que se aade la
Caproaliimnlco, ca. Adjetivo. cpula media naranja.
Quiniira. Que est compuesto de co- Cuquillero. Masculino. Provincial
bre y almina. Murcia. El criado de la hornera que
Cnprofiilminato. Masculino. Qu- va recoger por las casas el pan que
mica. Combinacin de cobre y de ci- se ha de cocer, y lo vuelve despus
do cuprofulmnico. de cocido.
Etimologa. Del latn c;jr<i, cobre, Etimologa. Del latn coqure, co-
y fulminato: francs, cuprufidminate. cer.
Cnprofiilmiiico. Adjetivo. Qumi- Cuquillo. Masculino. Cuclillo.
ca.Epteto de un cido que se obtie- Etimologa. Diminutivo de cuco.
ne haciendo hervir agua, plata ful- (Academia.)
minante y cobre. Cura. Masculino. El prroco sa-
Cuprxldo. Masculino. Qumica. cerdote destinado para el cuidado,
Oxido de cobre. instruccin y pasto espiritual de una
Etimologa. Del latn cuprum, co- feligresa parroquia, con la juris-
bre, y t'i.riitn: francs, cnprioxi/de. diccin espiritual correspondiente. ||

Cpula. Femenino. Ari/uili'ctura. La Cualquier sacerdote, aunque no sea


bveda que se pone en los grandes prroco. Frase. Curativa. Anticua-
|| ||

edificios para hermosear y dar luz, do. Cuidado. Anticuado. Cuiadura.


||

hecha en forma de una inedia esfera. Curacin.


II
de almas. El cargo que
||

II
Malilla. Torrecilla de hierro, redon- tiene el prroco de cuidar, instruir y
da y giratoria, que tienen algunos administrar los sacramentos sus
buques blindados, dentro do la cual feligreses. ecnomo. El sacerdote
i|

llevan uno ms caones de grueso destinado en alguna parroquia por el


calibre. prelado para que haga las funciones
Etimologa. 1. De cop%: griego xu- de prroco, por vacante, enfermedad
iXXov f/ti/K'/ort), copa, vaso para be- ausencia del propietario. ruopio. ||

ber; latn, ciipa y cappa, copa; capla El prroco en propiedad de alpfuna


y cnpf)la, tonel; italiano, capola; feligresa. Alargar la cuka. Frase
||

francs, conpole, capulc; cataln, c- metafrica. Prolongar .sin necesidad


pula. algn negocio, cuando al que lo alar-
2. Del rabe cubba, bveda. (Acade- ga se le sigue de esto alguna utili-
mia.) dad. Encarecer la cura. Frase. Exa-
II

C'upulado, da. Adjetivo. Que tiene gerar lo quo se hace por otro para
cpula. que se lo agradezca recompense
CURA 564 CURA
ms. Meterse, ponerse entrar en
II
Etimologa. Del latn curtor, ad-
CURA. Frase. Emprender empezar la ministrador, procurador, el que tiene
cura de algn achaque enfermedad su cargo un cuidado pblico parti-
crnica. No se acuerda el cura de cular; curalrix, la que cuida de algu-
||

CUANDO fu sacristn. Refrn que re- na cosa: francs, curateur, curatrice^


prende al que, habiendo sido elevado italiano, curatore, curalrice.
algn empleo, no hace caso de los Curadora. Femenino anticuado.
de su esfera antigua, castiga y re- Curadura.
prende con rigor los defectos que l Curadura. Femenino. El cargo de
cometa y deba disimular. |j
Tener curador de algn menor.
CURA. Frase con que se explica que Etimologa. De curador: cataln an-
puede curarse alguna enfermedad, y tiguo, curadura.
se dice ya del enfermo, ya de la en- Curai^ua. Femenino. Especie de
fermedad; verbigracia: este enfermo maz del Brasil.
aun puede tener cura; pero no la tie- Etimologa. Vocablo indgena.
ne la enfermedad del otro. Curalle. Masculino. Cetrera. Pelo-
Etimologa. Del latn cttra, cuida- tilla de plumas blandas de lienzo
do, solicitud, meditacin, estudio, di- usado algodn, mojada en confeccio-
ligencia: italiano y cataln, cura; nes medicinales y i^urgativas, que Ios-
francs, ciin'. cazadores dan sus halcones para
Curabilidad. Femenino. Cualidad que limpien el papo.
de lo que es curable. Etimologa. De curar.
Etimologa. De curable: italiano, Curamiento. Masculino anticuado
curahiUla; francs, curabit. Cura curacin.
Curable. Adjetivo. Lo que se pue- Curandero. Masculino. El que hace-
de curar. de mdico sin serlo.
Etimologa. De curar: italiano, cu- Etimologa. 1. De curar: cataln,
rabile; portugus, curavel; francs, pr o- curandero; francs, curandier; italia-
venzal y cataln, curable. no, curandajo.
Curaca. Masculino. Cacique jefe 2. Del latn curndus; gerundio de
de indios. curare, cuidar, curar. (Academia.)
Curacacuna. Masculino. Indio no- Curap. Masculino. Lepra endmica
ble principal. en las Molucas.
Curacin. Femenino. El acto y Curapalato. Masculino. Antigeda-
efecto de curar. Medicina. Conjunto des. Dignidad de la corte de Constan-
||

de los medios y procedimientos em- tinopla, jjuramente honorfica. _ .

pleados para obtener la terminacin Etimologa. Del latn cura, vigilan-


de una enfermedad. cia, y palatJun, jialacio.
Etimologa. De curar: latn, cura- Curar. Neutro. Sanar. Anticuado. ||

fo: forma sustantiva abstracta de cu- Poner cuidado. Activo. Aplicar ai-
||

rtus, curado: italiano, curagione, cu- enfermo las medicinas correspondien-


razione; francs y provenzal, curation; tes su enfermedad. Disponer y cos- ||

cataln, curado. tear lo necesario para la curacin de


Curadgo. Masculino anticuado. Cu- algn enfermo. Hablando de las car-
||

hato. nes y pescados, prepararlos por me-


Curadillo. Masculino provincial. dio de la sal, humo, etc., para que,
El abadejo bacalao. perdiendo la humedad, se conserven
Etimologa. De curado. (Academia.) por mucho tiempo. Hablando de las |i

Curado, da. Adjetivo metafrico. maderas, tenerlas cortadas mucho


Endurecido, fortalecido curtido. tiempo antes de usar de ellas, con-
Etimologa. De Ct>'a>'. servndolas entre cieno y agua al
Curador, ra. Adjetivo. Que tiene aire libre, segn el uso para que estn
cuidado de alguna cosa. Usase tam- destinadas. Hablando de hilos y
||

bin como sustantivo. Que cura.


||
lienzos, beneficiarlos para que se
||

Masculino y femenino. Persona elegi- blanqueen. Metfora. .Sanar las do-


||

da nombrada para cuidar de los bie- lencias pasiones del alma. Metfo- ||

nes y negocios del menor, del que no ra. Remediar algn mal. Curarse en |]

est en estado de gobernarlos por s. SALUD. Frase. Precaverse uno do al-


||

Persona que cura alguna cosa; como gn dao que i^revee le puede aconte-
lienzos, pescados, carnes, etc. ad cer. Frase metafrica. Dar uno sa-
|| II

jiOH. Forense. Persona nombrada por tisfaccin de alguna cosa antes que
el juez para cuidar y administrar los le hagan cargo de ella. Como te cu- ||

bienes de un menor. ad ltem. Foren- ras DURAS. Frase con que se da en-
||

se. Persona nombrada por el juez jsara der cunto conduce el cuidarse y tra-
seguir los pleitos y defender los dere- tarse bien para prolongar la vida.
i

chos del menor. Etimologa. De cura: latn, curare^


I
CURB 565 CURE
poner atencin y dilifencia en algn Etimologa. Del rabe cxrban, cor-
asunto, prevenir, disponer, gobernar: han, sacrificio, lo que se ofrece Dios:
italiano, cnrari'; francs, ciircr; pro- francs, courbai.
venzal y cataln, curar. Curbarll. Masculino. rbol de Ca-
Curare. Masculino. Substancia ve- yena, que del tronco y ramas destila
nenosa que los indios de la Amrica la resina anime, blanca, amarillenta
del Sur extraen por decoccin de una y de olor agradable. La madera de
planta que all crece, aadindole ju- este rbol, rojiza y susceptible de
gos mucilaginosos, y do ella se sirven buen pulimento, se emplea en ebanis-
para envenenar sus armas de caza y tera.
de guerra. El curake es slido, negro, Curculio. Masculino. Gorgojo.
de aspecto resinoso y amargo, aun- ^timologa. Del latn currfdo.
que no acre ni picante. Su accin txi- Curculinido, da. Adjetivo. Histo-
ca se parece la del veneno de la ria natural. Semejante un curculio
serpiente de cascabel; no inficiona la oruga.
economa animal, sino en cuanto se Etimologa. De curculio: francs,
halla en contacto con la sangre. El curculionide.
cloro y el bromo son sus contrave- Curculioulfornic. Adjetivo. Zoolo-
nenos. fjia. Que tiene la forma de un curcu-
Etimologa.Nombre americano. lio.
Cnrarina. Femenino. Qumica. Al- Etimologa. De curculio y forma:
caloide del curare. francs, curculioni forme.
Etimologa. De curare: francs, cu- Crcuma. Femenino. Botnica. Balz
yari)ii'. que se parece al jengibre y huele
Cnraro. Masculino. Cubare. como l: es algo amarga. Substan-
||

Curas. Femenino plural. Mitologa. cia resinosa y amarilla que se extrae


Diosas vengadoras que residan la de esta raz. Toma color rojo sangu-
entrada de los infiernos. neo por la accin do los lcalis, y sir-
Cnranao. Masculino. Curazao. ve de reactivo en qumica, y en tinto-
Cratela. Femenino. Curadura. rera para teir de amarillo.
Etimologa. Del latn ciirtor, cura- Etimologa. Del snscrito kunhuma,
dor: francs, curatelle. azafrn: rabe, curcum , courcoun;
Curativo, va. Adjetivo. Medicina. griego, y.py.o<; (jcrhos) por korkos; la-
Lo que sirve para curar. Femenino. tn, crcns; italiano, portugus y ca-
||

Mtodo curativo. taln, cirtvoui; francs, crenme.


Etimologa. De curar: cataln, cura- Cnrcuniceo. cea. Adjetivo. Bot-
tiu, va; provenzal, curutiu; francs, nica. Parecido la crcuma.
curatif; italiano, curativo; bajo latn, Etimologa. De crcuma.
curntirus. Curcumina. Femenino. Qumica.
Curato. Masculino. El beneficio Materia colorante que contiene la
eclesistico que tiene la carga de cui- raz de crcuma.
dar del rgimen y pasto esjiiritual de Etimologa. De crcuma: francs,
una feligresa, El territorio la fe- curcumine.
i]

ligresa que est al cuidado de un cu- Curcurlto. Masculino. Botnica. Es-


ra de almas; y as se dice: este curato pecie de palmera del Orinoco.
tiene mucha extensin. Etimologa. Vocablo indgena.
Etimologa. Del bajo latn curtus: CurcuMllla. Femenino. Raiiadilla.
italiano, curato; francs, cin'; cataln, CnrcuHu. Masculino. Especie de s-
curnt. mola grosera que hacen los moros
Curazao. Masculino. Licor que se con el trigo de Berbera.
obtiene por la infusin en aguardien- CnrclilN. Masculino. Cuerpo de ca-
te de cortezas secas de una especie de ballera persa, compuesto de la no-
naranja amarga y acre de la isla de bleza antigua.
ClHAZAO. Eti.mologa. Del persa i/urtclil: fran-
Etimologa. De Curazao, isla de las cs, hurtclds.
Antillas, en el mar del Sur: francs, Cnrema. Femenino, clioloi/ia. Pez
cura (,(10. del Brasil, semejante la trucha.
Curazgo. Masculino anticuado. C- Etimologa. Vocablo indgena.
K AT). Curen. Masculino. Ornitologa. Es-
Curhalino. Masculino. Antiofda- pecie de mirlo de Chile.
dfs. Instrumento msico que usaban Etimologa. Vocablo indgena.
los hebreos. Curea. Femenino. Carro .sobre que
Etimologa. Del griego xpjiCxXov se coloca la i)eza de artillera jmra
(hrrnilialou), de origen liebroo. elevarla sobro el terreno y poder mo-
Cnrban. Masculino. Fiesta religio- verla con facilidad. Hay varias cla-
sa entre los musulmanes. ses do cureas, segn los diversos
CURI 566 CURI
usos para que sirven, En las fbri- 130S, palaciego, cortesano: francs.
j

cas de fusiles, la pieza de nogal en curiale; cataln antiguo, curial, corte-


basto que est trazada i^ara hacer la sano.
caja de un fusil. El palo de la ba- ||
Cui'ialidad. Femenino anticuado.
llesta. A Curea rasa. Modo adver- Cortesana buena crianza.
II

bial. Sin parapeto defensa que cu- Etimologa. De curial, cortesano.


bra la batera. Metafrico y fami-
||
Curiana. Femenino. Cucaracha.
liar. Sin defensa, cubierta abrigo; Etimologa. De curiar, cuidar, por-
y as se dice: aguantar la lluvia cu- que limijia la casa de insectos, segn
rea RASA, por lo mismo que sin capa; la creencia de los antiguos.
dormir curea rasa, por dormir al Curiar. Activo anticuado. Cuidar,
descubierto. guardar, pastorear.
Etimologa. 1. De cuero, porque con Etimologa. Del latn curare.
cuero se aseguraron las primeras cn- Curiara. Femenino. Embarcacin
cataln, curenya.
7'eha': de vela y remo que se usa en Vene-
2. Del latn currus, carro. (Acade- zuela, menor que la canoa, pero ms
mia.) ligera y ms larga.
Cureaje. Masculino. El conjunto Curicaca. Masculino. Zoologa.
de cureas de un parque de un ejr- Nombre del tntalo chilln de Am-
cito. rica.
Curesa. Femenino. Especie de cu- Etimologa. Vocablo indgena.
lebra. Curiche. Masculino americano. El
Curesca. Femenino. Lo que se saca negro.
de los ]Dalmares despus de cardado Curiuiato. Masculino. Icti elogia. Es-
el pao, que es una especie de borra jecie de pez salmnido.
intil. Curiosamente. Adverbio de modo.
Caretas. Masculino plural. Antige- Con curiosidad. iJDiLiGENTEMENTE.jjCon
dades. Sacerdotes de la Europa veci- aseo limpieza.
na al Oriente y la Grecia, muy se- Etimologa. De curiosa y el sufijo
mejantes los druidas de los celtas, adverbial mente: provenzal, curiosa-
los sabios de los sabinos, los ma- men; cataln, curiosanient; francs,
gos de Laponia, etc. Entre los grie- curieusemenl; italiano, curiosamente;
||

gos, sacerdotes de Cibeles, llamados latn, curise.


tambin cori/bantes. Curiosear. Neutro. Ocuparse en
Etimologa. Del griego xoprjxsg averiguar lo que otros hacen dicen.
(koretes^, los jvenes; de xoSpog (ho- Etimologa. De curioso.
,
rosj,joven: francs, crete. Curiosidad. Femenino. Deseo de
Curia. Femenino. Tribunal donde saber y averiguar alguna cosa.jjAseo,
se tratan los negocios contenciosos. limpieza, cuidado de hacer alguna
Tiene ms uso en lo eclesistico. cosa con pulidez. Cosa curiosa pri-
|| ||

Cuidado, esmero. Anticuado. Corte, morosa.


||

comitiva servidumbre real. Una Etimologa. Del latn curisUas, for-


||

de las divisiones del antiguo pueblo ma sustantiva abstracta de curisus,


romano. curioso: italiano, curosila; francs,
Etimologa. Del latn cura, cuida- curiosili; provenzal, curositat, curioze-
do, y c/rm, cuidado pblico: cataln, tat; cataln, curiositat; portugus, cu-
curia; francs, curie; italiano, curia. riosidade.
1. Curial. Adjetivo. Lo que perte- Curiossimaniente. Adverbio mo-
nece la cuna, y especialmente la dal superlativo de curiosamente. De
romana. Anticuado. Prctico ex-
II
una manera muy curiosa; con mucha
perto. Masculino. El que tiene co-
II
curiosidad.
rrespondencia en Roma para hacer Etimologa. De curiossinia y el su-
traer las bulas y rescriptos pontifi- fijo adverbial mente: cataln, curio-
cios. El que tiene empleo oficio en
II
sissimument; latn, curisissJmi;.
la curia romana. El empleado subal-
||
Curiossimo, ma. Adjetivo super-
terno de los tribunales de justicia, lativo de curioso.
que se ocupa en agitar en ellos los ne- Etimologa. De curioso: cataln, cu-
gocios ajenos. rosissim, a; latn, curidssiss'}us.
Etimologa. De curia: latn, curilis; Curioso, sa. Adjetivo. El que gus-
italiano, curiale: francs, cria, cura- ta de saber y averiguar las cosas. ||

le; cataln, curial. El que es limpio y aseado. Lo que,


||

"Z. Curial. Masculino anticuado. por singular y extrao, excita la cu-


Cortesano. riosidad. El que trata alguna cosa
II

Etimologa. Del latn curilis, decu- con particular cuidado diligencia.


rin sacerdote de la curia, magistra- Etimologa. Del latn curisus, for-
do de las colonias y de Iob munioi- ma de cura, cuidado; italiano, curioso;
CUES 567 CUES
francs, provenzal, curios;
ciivieiur: Cursi. Adjetivo familiar. Dcese
cataln, ctirins, a. de la persona que presume de fina y
Cui-ita.Masculino diminutivo de elegante sin serlo. Usase tambin co-
cura. Gnero de peces.
I!
mo sustantivo. Todo aquello que con 1
1

Curmi. Masculino. Especie de cer- apariencia de elegancia riqueza es


veza usada en algunos pases del ridculo y de mal gusto.
Norte. Cursillo. Masculino diminutivo de
Etimologa. Dellatincrnt; francs, curso. II
En las universidades, el curso
connin. que se suele asistir despus de aca-
Ciiropalato. Masculino. Gran maes- bado el curso regular: llmase as,
tre de palacio en la corte de Constan- porque dura poco tiempo.
tinopla. Etimologa. De curso: cataln, ew)*-
Eti.mologa. De
cnrapalato. sillo.
Carreta. Femenino. Zoologa. Espe- Cursivamente. Adverbio de modo.
cie de culebra de la Martinica. De un modo cursivo.
Curricn. Masculino. Especie de Etimologa. De cursiva y el sufijo
aparejo usado on las costas del Medi- adverbial viente : cataln antiguo,
terrneo. cursiranient; francs, curyivement; ita-
Curro, rra. Masculino y femenino. liano, corsivanieute.
Nombre propio familiar. Francisco, Cursivo, va. Adjetivo. Se aplica al
CA. Adjetivo familiar. Majo, primera carcter letra de imprenta seme-
II

acepcin. jantes la manuscrita. Usase tambin


Etimologa. De churro: cataln, como sustantivo.
euri o. Etimologa. De curso: cataln, cur-
Curruca. Femenino. Ave pequea, siu, va; francs, cursif; italiano, eor-
de color verdoso, que empolla los sivo.
huevos del cuclillo, el cual le quita Curso. Masculino. Direccin ca-
los propios poniendo los suyos en su rrera. Metfora. Serie continua- II

lugar. cin; y en este sentido se dice: el cua-


Etimologa. Del latn curruca; cata.- so del tiempo, el curso de los suce-
ln, curruca. sos. En las universidades, el tiempo
II

Currutaco, ca. Adjetivo familiar. sealado en cada ao para asistir


El que es muy afectado en el uso ri- oir las lecciones pblicas. El tiempo i|

guroso de las modas. Usase tambin que se emplea en leer y en estudiar


como sustantivo. alguna facultad en las universidades
Etimologa. De curro: cataln, cu- y escuelas pblicas. La serie de in- ||

rrutaco. formes, consultas, etc., que precede


Cursadamente. Adverbio de modo. la resolucin de un expediente; y asi
Prcticamente. se dice: dar curso una solicitud;
Etimologa. De ctirsada y el sufijo sigue su CURSO tal negocio, tal proce-
aiiverbial niente: latn, cursini. so. I
Coleccin de los tratados princi-
Cursado, da. Adjetivo. Acostum- pales por donde se ensea alguna fa-
brado, versado en alguna cosa. cultad en las universidades y escue-
Etimologa. Del latn curslus, par- las pblicas. Evacuacin del vien- I

ticipio pasivo de cursare, correr me- tre. Anticuado. Corso. 11

nudo: cataln, cursat, da. Etimologa. Del latn cursas, curss,


Cursante. Participio activo de cur- la carrera; simtrico de cursun, co-
sar. Adjetivo. Que cursa. Usase tam- rrido, supino de currere, correr: ita-
II

bin como sustantivo. liano, corso; francs, coit/'s; provenzal,


Etimologa. Del latn cursans, cur- cors; cataln, curs.
saulis, participio de presente de cur- Cursor. Masculino anticuado. Co-
aiire, cursar: cataln, cursanl. rreo. Anticuado. Escribano de dili-
II

Cursar. Activo. Frecuentar algn gencias. DE PROCESIONES. UuO do loS II

paraje hacer con frecuencia algu- ficiales de las notaras eclesisticas,


nas cosas, Asistir la universidad y destinado cuidar del orden que ha
li

oir las materias de alguna facultad, de observarse en aqullas.


estando matriculado en ella. Etimologa. De curso: latn, cursor,
Etimologa. Del latn rursus, corri- cursris, corredor: italiano, cursare;
do; participio pasivo de currre, co- francs, curseur.
rrer: cursare, correr frecuentemente Cursorpedo, da. Adjetivo. Ornito-
de una parte otra: cataln, cursar. logia. Que tiene las patas disiiuestaa
Cursario, ra. Adjetivo anticuado. aptas para la carrera, hablndose
Corsario. Aplicado personas, sase de aves.
tambin como sustantivo. Etimologa. Del latn cursor, oris,
Etimologa. Del latn cursut, carre- corredor, y pe$, pJis, pie: francs,
ra. (ACADSUIA.) cursortpiide.
CUEU 568 CURV
Curtacin. Femenino. Astronoma. ban. Se aplica metafricamente la
Acortamiento, que ocupan las personas que ejercen
Etimologa. Del latn ctirttiini, su- elevadas magistraturas dignida-
pino de curiare, acortar: cataln, cur- des.
taci. Etimologa. Del latn crlis, lo per-
Curtcono. Masculino. Geometra. teneciente al carro, y especialmente
Cono truncado por un plano paralelo al triunfal: cataln, curid; francs
la base. italiano, curule.
Etimologa. Del latn curtus, corto, Curullero. Masculino anticuado.
y cnus, cono. Marina. El individuo destinado en las
Curtidero. Masculino. Corteza de galeras al cuidado de las anclas y fae-
encina molida con que se adoban los nas del puerto.
cueros. Curupaina. Femenino. Instrumen-
Etimologa. De curtir. to msico de los indios.
Curtido. Masculino. Cuero curtido. Cururasca. Femenino americano.
Es ms usado en plural. Ovillo devanado.
Curtidor. Masculino. El que tiene Curva. Femenino. Geometra. Lnea
por oficio curtir pieles. CURVA. Marina. Pieza fuerte de ma-
II

Curtidura. Femenino anticuado. dera, que se aparta naturalmente de


Curtimiento. la figura recta, y sirve para asegurar
Curtidura. Femenino. La tenera dos maderos ligados en ngulo.
oficina en que se curten pieles. Etimologa. De curvo: francs, cour-
Curtimiento. Masculino. La accin be; cataln, curva.
y efecto de curtir curtirse. Curvativo, va. Adjetivo. Que est
Curtpedo, da. Adjetivo. Botnica. ligeramente encorvado arrollado
Que tiene el pie tallo corto. en los bordes. Que encorva.
||

Etimologa. Del latn curtus, corto, Etimologa. De curvatura: francs,


y Jies, peds, pie: francs, curtipede. curvatif.
Curtir. Activo. Adobar, aderezar Crvate. Masculino. Instrumento
las pieles. ||
Endurecer
tostar el sol, de suplicio con que hieren en Oriente
el aire, el cutis de las personas que los pies del sentenciado. El suplicio||

andan la inclemencia. Usase ms mismo.


comnmente como recproco. ||
Acos- Etimologa. De curva: latn, curva'
tumbrar uno la vida dura y su- tus, participio pasivo de curvare, en-
frir lasinclemencias del tiempo. Es- || corvar, que es el italiano curvare.
tar CURTIDO. Frase metafrica y fa- Curvatn. Masculino. Marina. La
miliar. Estar acostumbrado diestro curva pequea que se advierte en va-
en alguna cosa. rias partes de la nave.
Etimologa. Del latn corte.r, corte- Etimologa. De curva: cataln, cr-
za. (Academia.) valo.
Curtirrostro, tra. Adjetivo. Que Curvatura. Femenino. Matemticas.
tiene el pico corto, hablando de aves. El ngulo formado por las tangentes
Etimologa. Del latn curtus, corto, extremas de un arco plano. La rela-
y rostrum, pico: francs, curtirostre. cin de este ngulo al arco se llama
Curto, ta. Adjetivo. Provincial Ara- curvatura media, y su lmite, cuando
gn. Kabn corto. el denominador tiende cero, la cur-
Etimologa. Del latn curtus. (4-CA- vatura en un punto. Curvatura de||

DEMIA.) primera especie en una curva alabea-


Curuca. Femenino. Curuja. da es, como en el arco plano, el n-
CurucHco. Masculino. Especie de gulo de los tangentes extremos, y la
cuclillo del Brasil. de segunda est dada por el ngulo
Cnrucucu. Masculino. Enfermedad de los planos osculadores extremos.
causada por la mordedura de una ser- La relacin de estos ngulos al arco
piente de la Amrica meridional. son las curvaturas medias, y el lmi-
Curuea. Femenino anticuado. Cu- cuando el denominador es nulo, la
te,
BEA. II
curvatura en un punto. Respecto
Anticuado. Tablero, en la ba- ||

llesta. una superficie se llama curvatura ,

Curuja. Femenino. Pjaro como de total, segn Gaus, la cantidad si-


cinco pulgadas de largo, pardo oscu- guiente: se considera sobre la super-
ro por encima, blanco por debajo, y ficie dada una curva cerrada, se tra-

con el pico recto, alesnado y ne- zan por todos los puntos de ella nor-
gruzco. males la superficie, se dirigen des-
Etimologa. De curruca. pus por un punto del espacio parale-
Curul. Adjetivo que se usa hablan- las estas normales, las cuales for-
i

do de los ediles de los romanos y de marn un cono; desde su vrtice se


j

las sillas de marfil en donde se senta- traza, con un radio igual la unidad,
CRV 569 CUSE
una esfera; pues bien, el rea de la nica. Que tiene hojas semejantes
superficie de esfera comprendida en nervios retorcidos.
el cono se denomina cuuvailua total Etimologa. Del latn curvus, y ncr-
de la superficie dada. Si se divide esta vus, nervio: francs, curvin.-rvv.
rea por la de la curva trazada en la Cnrvpedo, da. Adjetivo. Zoolorjia.
superficie propuesta, la relacin que De pies curvos.
resulta se denomina curvatuua me- Etimologa. T>ells,tin curvas, y pes,
dia, y CL'RVATURA n un punto al lmi- 2)V(lis, pie: francs, carvipvde.
te do esta relacin cuando el denomi- Curvlrrostro, tra. Adjetivo. Orni-
nador tiende cero. tologia. De pico encorvado retor-
Etimologa. De curva: latn, airva- cido.
ti'tfa; italiano y cataln, curvatura. Etimologa. Del latn curvus, y ros-
Curvenibriceas. Adjetivo plural. tran, pico: francs, curvirostre.
Botnica. De embrin encorvado. Curvo, va. Adjetivo. Lo que tiene
Etimologa. Del latn curvus, curvo, curvatura.
y eibri)i: francs, currenibn/. Etimologa. Del latn curvis; italia-
Curvicaudo, da. Adjetivo. Zoolorjia. no, curvo; francs, courbe; provenzal,
Que tiene la cola encorvada. corb; cataln, curvo, a.
Etimologa. Del latn curvus y cau- Cu^ambl. Masculino. Botnica. r-
ila, cola: francs, curricaude, bol de las Molucas, cuya fruta produ-
Curvlcaulo, la. Adjetivo. Botnica. ce un aceite agradable.
Que tiene el tallo corvo. Cnsculla. Femenino. Coscoja.
Etimologa. Del latn curras, y cau- Etimologa. Del latn cuscalum.
lis, tallo: francs, curricaue. (Academia.)
Curvicolo, la. Adjetivo. Zoologa. Cuscurrear. Neutro. Entretenerse
Que tiene el cuello arqueado. en comer cortezas y pedacitos de pan.
Etimologa. Del latn currus, y co- Etimologa. Ononiatopeya del ruido
llum, cuello: francs, curvicoUe. que hacen los dientes cuando masti-
Curvidad. Femenino. Curvatura. can cortezas de pan duro, de donde
Etimologa. De curvo: latn, canutas: viene el llamar cuscurro y coscorrn al
italiano, curvita; francs, curvit; pro- pedazo de pan con mucha corteza.
venzal. curvitat. Cuscurrlento, ta. Adjetivo. Seme-
Cnrvldentado, da. Adjetivo. Zoolo- jante al crujido que produce un cus-
ga. Provisto de dientes curvos. ||
^ue curro al mascarse.
tiene los litros guarnecidos de dien- Etimologa. De cuscurrear.
tes ms menos numerosos. Cuscurro. Masculino. Cantero pe-
Etimologa. Del latn curvus, y dej- queo de pan.
ttut, dentado: francs, curvident. Etimologa. Voz imitativa. (Acade-
Carvfloro, ra. Adjetivo. Botnica. mia.)
Cuyas flores tienen la corola curva. Cuscurroso, sa. Adjetivo. Cuscu-
Etimologa. Del latn curvas, y flos, briento.
loris, flor: francs, curriflorv. Cuscuta. Femenino. Botu'ca. Hier-
Curvifoliado, da. Adjetivo. Botni- ba medicinal sin hojas, y con los ta-
ca. Que tiene las hojas curvas. llos delgados como hilos, que se ad-
Etimologa. Del latn curvus, y fo- hiere y enreda otras plantas, de las
Utus; de f'olian, hoja: francs, curvi- cuales se alimenta. Lleva la flor y la
foUe. simiente en unas borlitas blanqueci-
Cnrvlcraffa. Femenino. Arte de nas y casi redondas.
trazar curvas con el curvgrafo. Etimologa. Del rabe cn.vut caxu-
Curvlgrflco, ca. Adjetivo. Con- ta; del griego xaa-ca; xadxaj; latn,
cernietito la curvigrafa. cuscuta ; italiano, cuscuta , cussata;
CnrvBrafo. Masculino. Instrumen- francs, cuscute; cataln y portugus,
to de matemticas que sirve para cuscuta.
trazar curvas de diferentes especies. Cuscteo, tea. Adjetivo. Botnica.
Etimologa. Vocablo hbrido; del Semejante la cuscuta.
latn curvus, curvo, y del griego gra- CuHchlto. Masculino. Denomina-
plii'iti, escribir: francs, curvifirap/ie. cin de una raza de hombres. Pres-
Curvilneo, nea. (icoati'tria. Adje- mese que osuna raza etope, atendida
tivo que se aplica las figuras termi- la significacin del vocablo hebreo.
nadas por lneas curvas. (Ji'0)>i''tria.
||
Etimologa. Del hebreo kcfii, forma
Vase ngulo curvilinko. de husli, nombre bblico de la Etiopia:
Etimologa. 1. Do curvo y ncfi;. francs, coasclnle.
francs, curvilirjne; cataln, curvil- CuMeband. Masculino. Zoologa. Es-
neo, a. pecie de serpiente muy venenosa del
2. Del latn curvilneas. (Academia.) Cabo.
Curvlnervado, da. Adjetivo. Bot- Etimologa. Vocablo indgena.
CUST 570 cut
Cusir. Activo familiar. Coser mal, Etimologa. De custodio: latn, cus-
formando costurones y dando sin or- todia; italiano y provenzal, custodia:
den ni igualdad las puntadas. francs, custodie; cataln, custodia.
Etimologa. Del cataln cusir, va- Custodial. Adjetivo. Referente
riante de nuestro coser. una custodia.
Casita. Adjetivo. Aplcase los Custodiar. Activo. Guardar con
que descienden de Cus, hijo de Cam, cuidado y .vigilancia.
Etimologa. De custodio: latn, custo-
I

hijo segundo de No, y las cosas I

cualidades propias de dicha raza. Los 1


dire; italiano, ciistodire.
etngrafos y fillogos llaman asi Custodiuo. Adjetivo. El que posee
I

los pueblos y razas que crearon en el i un


beneficio eclesistico en nombre
Asia y en el frica los primeros im- de otro, partiendo con l los frutos.
j

perios semibrbaros y las ms anti- Usase tambin como sustantivo.


I

guas civilizaciones; como, por ejem- Etimologa. Del francs custodi-nos.


plo, el imperio de Nemrod. Custodio. Masculino. El que guar-
Cusma. Femenino. Camiseta sin da custodia alguna cosa. En la or- |i

mangas de los indios. den de San Francisco, el superior que


Cuspara. Masculino. Botnica. Es- gobierna la custodia.
pecie de rbol que se da en Amrica. Etimologa. Del latn cusios, custo-
Etimologa. Del latn tcnico gali- dis: italiano y francs, custode; pzo-
pea cuspara: francs, cuspnire. venzal y cataln, custodi.
Cnsparino. Masculino. Qumica. Cutama. Femenino americano. Cos-
Principio neutro, descubierto en la tal.
corteza de la galipea cuspara. Cutmbulo, la. Adjetivo. Entomolo-
Etimologa. De cuspara. ga y medicina. Epteto de ciertos in-
Cspide. Femenino. El punto don- sectos parsitos que andan entre el
de concurren los vrtices dlos trin- cutis, y de unos dolores escorbticos
gulos que forman los lados de la pir- errantes.
mide. Se aplica tambin la cumbre Etimologa. Del latn cutis, piel, y
puntiaguda de los montes. amblo, yo ando; de amblre, andar:
Etimologa. Del latn cspide, abla- francs, cutaynhule.
tivo de cuspis, cuspdis, punta, extre- Cutneo, nea. Adjetivo. Medicina.
mo: italiano, ciispide; francs, cspide; Lo que pertenece al cutis,y as se lla-
cataln, cspide. man erupciones cutneas el saram-
Cuspdeo, dea. Adjetivo. Historia pin, las viruelas, la sarna, etc.
natural. Terminado en punta aguda y Etimologa. De cutis: cataln, cut-
dura. neo, a; francs, cutan; italiano, cuta-
Etimologa. De csp(/e.' francs, neo.
ciwipide'. Cter. Masculino. Embarcacin
Cuspidfero, ra. Adjetivo. Historia con velas al tercio, una cangreja
natural. Provisto de punta de pun- mesana en un palo chico colocado
tas. hacia popa, y varios foques.
Etimologa. Del latn Etimologa. Del ingls cutter.
cuspis, cspi-
de, y ferr, llevar: francs, cuspidi-Cut. Masculino. Cot.
f'ere. Etimologa. De cot: francs, coutil.
Cnspidioliado, da. Adjetivo. Bot- Cutfcola. Adjetivo. Zoologa. Que
nica. Que tiene hojas terminadas en vive debajo de la piel.
punta afilada. Etimologa. Del latn cuts, piel, y
Etimologa. Del latn cuspis, cusp'- colre, habitar: francs, cuticole.
dis, y folilus; de folum, hoja: fran- Cutcula. Femenino. Anatoniia. Epi-
cs, cuspidifolie. dermis.
Cuspidiforiue. Adjetivo. Historia Etimologa. De cutis: latn, cutcula;
natural. Que tiene la forma do punta. cataln, cutcula; francs, cuticule.
Etimologa. De cspide y forma: Cuticular. Adjetivo. Anatoma. Cu-
francs, cuspi<liforine. tneo.
Custodia. Femenino. Guarda, por Etimologa. Del latn cuticidris: c&-
la accin y efecto de custodiar taln, cuticular; francs, cuticulaire.
guardar alguna cosa. ||
Por antono- Cuticuloso, sa. Adjetivo. Anatoma.
masia, la pieza de oro, plata otro Que tiene la forma de una pequea
metal en que se expone el Santsimo membrana.
Sacramento Etimologa. Do cutcula.
la pblica veneracin.
H Anticuado. Tabernculo. La per- Cutidero. Masculino anticuado.
||

ona escolta que guarda algn Choque golpe.


preso. En la orden de San Francis-
II
Cutio. Masculino anticuado. Tra-
co, el agregado de algunos conventos bajo material, y por eso se llamaba
[ue no bastan para formar provincia. da de cutio el da de labor.
CUTU 571 CZAR
Etimologa. De cutir. (Academia.) Ctter. Masculino. Cter.
Cutir. Activo. Golpear una cosa Etimologa. Del ingls cutter, fran-
con otra, percutir. Anticuado meta- cs, cniter.
||

frico. Poner en competencia. Neu-


|i
Cuy. Masculino. Zoolofjia. Cuadr-
tro anticuado metafrico. Combatir, pedo de Amrica, intermedio entre la
competir. liebre y el cochinillo de Indias.
Etimologa. Del latn entere, fjuate- Etimologa. Vocablo indgena.
re, batir, prolpear. Cuyo, ya. Pronombre relativo con
Catis. Masculino. Anatoma. Cuero terminaciones distintas para los g-
pellejo sutil que cubre exteriormen- neros masculino y femenino, y con
te el cuerpo humano. Usase tambin ambos nmeros, singular y plural. De
como femenino. quien. Este pronombre, adems del
Etimologa. Del snscrito hup, cu- carcter de relativo tiene el de pose-
brir, contener; kicHs, cuerpo; kudyar, sivo y concierta, no con el poseedor,
cubierta, cutis: griego, '/.toj, oxxog sino con la persona cosa poseda.
(ktos, skntos); latn, cutis; italiano, Mi hermano, ccya mujer est enferma;
cute; cataln, cutis:. la patria, cuvos infortunios deploro.
Cntiti<. Femenino. Mnliciyia. Fleg- Precede inmediatamente al nombre,
masa eruptiva inflamacin de la como se ve por estos ejemplos, y slo
piel. puede anteponerse al verbo ser: cuyo
Etimologa. Del latn cutis y el sufi- es este libro? No puede construirse con
jo tcnico itix, inflamacin. el artculo,
jl Masculino familiar. Ga-
Cntn. Masculino. Botnica. rbol ln amante de una mujer.
del Canad, cuyo jugo tiene sabor de Etimologa. Del latn cuius (cuyns),
vino. genitivo de quis.
Etimologa. Vocablo indgena. Cnz, cuz! Interjeccin con que se
Catral. Adjetivo. Dcese del buey llama los perros.
cansado y viejo, y de la vaca que ha Etimologa. Onomatopeya.
dejado de parir, que se destinan or- Cuzma. Femenino. Sayo de lana,
dinariamente la carnicera. Usase sin cuello ni mangas, que cubre hasta
tambin como sustantivo masculino los muslos, usado en Amrica por los
y femenino. indios de las serranas.
Cutre. Adjetivo. Tacao. Usase tam- Etimologa. Voz quichua. (Acade-
bin como sustantivo. mia.)
Cutubut. Masculino. Nombre dado Czar. Masculino. Zar.
por los mdicos rabes una especie Czarevitz. Masculino. Zarkvitz.
de melancola acompaada de mucha Czariano, na. Adjetivo. Zariano.
agitacin. Czarina. Femenino. Zarina.
GH
CM. Cuarta letra de nuestro alfabe- Chabacanci-a. Femenino. La fal-
to las consonantes.
y tercera de Aun- ta de aseo, arte, gusto delicadeza.
que doble en su formacin, pues se Etimologa. De chabacano: cataln,
compone de la C y la //, es sencillo su xabacaneria.
sonido, y ste igual y constante, hi- Chabaeanslmanientc. Adverbio
riendo todas las vocales, sin poder- modal superlativo de chabacanamen-
se confundir con el de ninguna de las te. En trminos muy chabacanos.
dems letras, y sin interposicin de Etimologa. De cliabacanisinia y el
otra consonante, como se percibe bien sufijo adverbial mente: cataln, .vaba-
en las voces chapn, chi>rva, chico, cho- canisninianient.
za, chuzo, chasquido, ninchficho. Chabacansimo, ma. Adjetivo su-
Etimologa. Del griego X, x (i^h c''^J; perlativo de chabacano.
latn, ch; hebreo, chaph, cidn; rabe, Etimologa. De chabacano: cataln,
diin. .vabii.cayii^sim, a.
1. Cha. Masculino. Tela de seda Chabacano, na. Adjetivo. Cosa eje-
tafetn muy claro y ligero, que viene cutada sin pulidez ni reglas del arte
de la China, en donde se usa. que le corresponde, y por consiguien-
Etimologa. Vocablo chino: fran- te, se llama as todo lo que no merece
cs, cha. aprecio ni estimacin.
*. Cha. Masculino. Botnica. Espe- Etimologa. 1. Del latn capCtna, ca-
cie de arbusto de la China, de la fami- bana, cl^za, vocablo rstico: cataln,
lia del rhaniuns callinrlicns e Linneo.|| .vabac, xabacana, tosco, grosero.
Nombre del t en la Nueva Espaa. 2. Del italiano ciabaltino, el igno-
1|

Licor semejante al vino, producido rante negligente en su arte? (Aca-


por una especie de palmera. demia.)
Etimologa.!. Del chinoc/ia, t. por- Chaban. Masculino. Octavo mes
que los pobres cuecen las hojas de del ao musulmn.
este arbusto como si fueran t: fran- Etimologa. Del rabe cha''bn: fran-
cs, cha. cs, chiihnn.
2. Del persa c/ia, t, arbusto. (Aca- ChabaMia. Femenino. Mineraloga.
demia.) Especie do silicato aluminoso.
Chabacanada. Femenino. Chabaca- Etimologa Del francs chabasic,
nera, Familiar. Accin palabra chahazie.
li

intempestiva, indecorosa, irrisoria. Chabeta. Femenino. Hoja de hierro


Etimologa. De chabacano: cataln, que, introducida por el agujero de
.rahnrdniKlit. otro hierro madero, y redoblada por
Chabacanamente. Adverbio de mo- la parte opuesta su punta, sirve para
do. Con chabacanera. que no puedan salir las piezas que es-
Etimologa. De cimhnrana y el sufijo tn ensartadas en el hierro principal,
adverbial mente: cataln, xabacana- jiara que queden asegurados entro
vieiit. s los hierros maderos que con ella.
CHAC 574 CHAC
se unen y aprietan. UMetafrico y fa- la herradura por estar floja faltarle
miliar. Juicio; y asi se dice i^erder la
: clavos.
CHABETA. Etimologa. Armona imitativa
Etimologa, 1. Del latn capite, abla- onomatopeya.
tivo de caput, cabeza: cataln, xaheta, Chacoloteo. Masculino. La accin
2. Diminutivo del latn clavis, llave, y efecto de chacolotear.
cerrojo. (Academia.) Chacn. Masculino americano. Ca-
Chabr, Chabrac. Masculino. Piel cique.
de carnero con que se cubren por en- Chacona. Femenino. Son taido
cima montar.
las sillas de que se tocaba para bailar el baile es-
Etimologa. Del francs chabraqiie, paol que tenia este mismo nombre.
schabrague; cataln, xabrach. Etimologa. Del vascuence chocuna,
Chabrate. Femenino. Especie de lindo, gracioso: francs, cJiaconne; ita-
piedra transparente que los anti- liano, chiaccona; cataln, xacona.
guos atribuan propiedades maravi- Chaconada. Femenino. Especie de
llosas. tela fina de algodn.
Chabuan. Masculino. Especie de Etimologa. De chaferconada.
muselina finsima de las Indias. Chacota. Femenino. Bulla y ale-
Etimologa. Del rabe chach, muse- fra mezclada de chanzas y carcaja-
lina; chacina, bonete de lana fina que as, con que se celebra alguna cosa.
se haca en Tnez y en Fez. Echar chacota alguna cosa. Fra-
II

Chacal. Masculino. Zoologa. Espe- se. Meterla bulla, desentendindose


cie de zorra que desentierra los cad- de ella. Hacer chacota de alguna
||

veres para devorarlos. gkis. Una va- COSA. Frase familiar. Burlarse de ella.
||

riedad de la especie que habita en las Etimologa. Del latn iocus, chanza,
inmediaciones del Cabo de Buena Es- burla. (Academia.)
peranza. Chacotear. Neutro. Burlarse, chan-
Etimologa. Del snscrito srigla: cearse, divertirse con bulla, voces y
hebreo, simal, zorra: persa, xagal, xi- risa.
gal; italiano, sciacale: francs, chacal. Etimologa. De chacota: latn, jc-
diacandnr. Masculino. Especie de lari,con sentido anlogo.
tela sedosa de las Indias. Chacoteo. Masculino. Accin y re-
Etimologa. Vocablo indgena. sultado de chacotear.
Chacar. Masculino. Especie de tela Etimologa. De chacota: la.tin, jo-
de algodn de las Indias, cuadros. ctlo.
Chcara. Femenino americano. Chacotero, ra. Adjetivo familiar.
Chacra. Sacerdote del sol en el anti- Que usa de chacotas. Usase tambin
||

guo Per. como sustantivo.


Etimologa. Vocablo indgena: fran- Etimologa. De chacota: la.tin,jcld-
cs, chcaras. tor, bufn.
Chacarand. Femenino. Jacaranda. Chacra. Femenino. Habitacin rs-
Chacarero, ra. Masculino y feme- tica sin pulidez, de que usan los in-
nino americano. Persona dedicada dios, con estancias separadas.
los trabajos del campo. Etimologa. Vocablo indio,
Chacina. Femenino provincial. La Chacrn. Masculino. Mitologa. Ar-
-carne de puerco adobada, de que se ma fabulosa de los indios, que lleva
suelen hacerchorizos, longanizas, etc. la muerte sus enemigos, guiada por
Etimologa. 1. Del latn porcina, Vichn,
carne de i^uerco; de porc'inns, forma Etimologa. Vocablo indgena.
adjetiva de porcns, puerco. Chacuaco. Masculino. En Mjico,
2. Del latn salsas, salado, adobado. horno pequeo para fundir metales.
(Academia.) Chacura. Femenino. Especie de per-
Chac. Masculino. Milicia. Morrin diz.
propio de la caballera ligera, y apli- Chachalaca. Femenino. Ave de M-
cado despus tropas do otras armas. jico del tamao de una gallina co-
Etimologa. Del hngaro csah: po- mn. Tiene las plumas de la cabeza y
laco, czako; francs, schako, sliaho, cuello pardas, las del lomo y de la
chako. parte superior de las alas, aceituna-
Chacol. Masculino. Vino algo das; las del vientre y patas, blancas;
agrio, de poca substancia y duracin, las de la cola muy largas, anchas,
<iue se hace en Vizcaya y en las cos- verdes tornasoladas, y amarillentas
tas de las montaas de Burgos. en la extremidad; no tiene cresta ni
Etimologa. 1. Del cataln, xacoli. barba; sus ojos son rojos, sin pluma
2. Del vascuence chocoHn. (Acade- alguna en el contorno; su carne es
mia.) muy sabrosa: cuando est volando no
Chacolotear. Neutro. Hacer ruido cesa de gritar.
CHAF 575 CHAG
Etimologa. Del mejicano conversacin concurrencia, cortn-
chacha-
rlialnca chnclialaca, parlar dole y dejndole sin tener qu res-
gorjear
las aves. (Acaukmia.) ponder.
Chachara. Femenino familiar. Etimologa. 1. Del ingls chn/f; fran-
Abundancia de palabras intiles. cs, cliafe, cascarilla que queda cuan-
Etimologa. 1. Onomatopeya: cata- do se ha exprimido la flor de la ha-
ln, .cxnra. rina,
Del rabe chrdiara, ruido del
2. 2. Del rabe chafa, postrar en el
agua que se tra^a? (Academia.) suelo. (Academia.)
Chacharear. Neutro familiar. Ha- Chafarote. Masculino. Alfanje cor-
blar mucho y sin substancia. to 3' ancho, que suele ser corvo hacia
Etimologa. De chachara. la punta. Familiar. Sable espada |

Chacharero, ra. Adjetivo familiar. ancha.


Que habla mucho y sin substancia. Etimologa. 1. De chifla : cataln,
Usase tambin como sustantivo. xafarot.
Chacharn, na. Adjetivo familiar. 2. Del rabe xofra, cuchilla. (Aca-
Chacharero. Usase tambin como sus- demia.)
tantivo. Chafarrinada. Femenino. Borrn
Chacho, cha. Masculino y femeni- mancha con que se desluce alguna
no familiar. Muchacho. Es voz de ca- cosa.
cario. Masculino. Puesta, en el jue-
||
Etimologa. De cliafarrinar.
go del hombre. Chafarrinar. Activo. Deslucir al-
Etimologa. Contraccin de nmcha- guna cosa con manchas borrones.
clio. (Academia.) Etimologa, Del prefijo berberisco
Chafador, ra. Sustantivo y adjeti- cha y farrinar, forma verbal ficticia
vo. Que chafa. de farro.
Etimologa. De Chafarrinn. Masculino. Chafarri-
c/ia/"a'; cataln, xa/'a-
(/o/-, u. Echar un chafarrinn. Frase
nada, li

Chafaditra. Femenino Accin re- metafrica y familiar. Hacer uno al-


sultado de chafar. guna cosa indigna, que desluzca su
Chafaldete. Masculino, yiarina. linaje, poner nota en el ajeno.
Cuerda que sirve para cargar los pu- Chafel. Masculino. Primer rito del
os de las gavias y juanetes. islamismo.
Etimologa. Del francs chafaudipr Chafeta. Masculino. Sectario del
y chctf'andeur, forma de chafand, sim- chafei.
trico de cliafawl, andamio, tablado. Chaferconada. Femenino. Tela
Chafaldita. Femenino
familiar. pintada de Indias.
Frase jovial, comnmente
irnica, di- Chafln. Masculino. Plano, comn-
rigida persona con quien se tiene mente estrecho, que forma ngulo ob-
familiaridad 3' franqueza. tuso con otro plano con dos; como
Chafalditero, ra. Adjetivo fami- el que resulta ;Cuando un madero
liar. Propenso decir chafalditas. largo, de base cuadrangular se le ,

Usasp tambin como sustantivo. quita una esquina arista.


Chafallar. Activo familiar. Hacer Etimologa. l.Delbajo latn clianius,
remendar alguna cosa sin arte ni freno, 3' del francs frein, que tiene
aseo. igual sentido: chamus-frein cliani- ,

Etimologa. De chafallo. frei 71, chan- frein.


Chafallo. Masculino familiar. Re 2. Del latn complantus, allanado.
miendo mal echado. (Academia.)
Etimologa. 1. De chafallar. Chaflanar. Activo. Arqniectura.
2. Del rabe hcl, remiendo. (Aca- Hacer chaflanes.
demia.) Etimologa. De chafln : francs,
Chafalln, na. Adjetivo familiar. chnnfrner, chan fre'.
Que chafalla. Usase tambin como Chaflante, ta. Masculino y feme-
.sustantivo. Chapucero. Usase tam- nino familiar. La persona sucia y
||

bin como sustantivo. mugrienta.


Chafamlento. Masculino. Chafa- Etimologa. De chafln.
dura. Chnsa. Femenino anticuado. Llaga.
Chafter. Activo. Hablando del ter- Etimologa. De llar/a.
ciopelo, de la felpa, de una alfombra Cha8:noto. Masculino. Iclioloi/ia.
y de otros tejidos semejantes con pelo Nombre vulgar del pez escualo.
levantado, hacorles perder su luci- Etimologa. Del francs chaijnol, si-
miento, inclinando el pelo uno mtrico de cni/not, del latn ci'dux, pe-
otro lado. Usase comnmente como rro, por semejanza de forma.
recproco. alguno. Frase metaf-
||
Chagra. Masculino. Campesino de
rica y familiar. Deslucirle en una la repblica del Ecuador.
CHAL 576 CHAL
Cliaguala. Femenino americano. Chalana. Femenino. Embarcacin
Arillo de oro que traen algunos in- menor, plana, manera de cajn rec-
dios de la Nueva Granada pendiente tangular, que sirve para transportar
de la ternilla de la nariz. Anticua- gente y efectos por parajes de poco
|)

do. Plancha de metal que usaban los fondo en los puortos y ros.
mismos cuando iban la guerra. Etimologa. Del bajo latn chelan-
Cliah. Masculino. Ttulo de los re- dhim; del bizantino y^sXvSiov.
yes de Persia. Chalanear. Activo. Emplearse en
Etimologa. Del persa chh; fran- comprar y vender con maa y destre-
cs, chal, shali. za, como los chalanes. || En el Per,
Chaiqne. Masculino. Cheik. adiestrar caballos.
Cliaira. Femenino. Cuchilla que Etimologa. De chaln: francs,
usan Jos zapateros para cortar la achalander; aparroquianar.
suela. Cilindro de acero que usan los
II
Chalanera. Femenino. Artificio y
carniceros y otros oficiales para avi- astucia de que se valen los chalanes
var el filo de sus cuchillas. Cilindro para vender y comprar.
||

de acero, ordinariamente con mango, Etimologa. De chalanero: francs,


que usan los carpinteros para sacar cJiulandise; cataln, xalanera.
rebaba las cuchillas de raspar. Chalanero, ra. Adjetivo. Concer-
Chai. Masculino. Especie de mante- niente ala industria de chaln. Mas- ||

leta que usan las mujeres, suelta, y culino y femenino. El la que anda
de ordinario tan ancha en los extre- en chalaneras.
mos como en el medio. Chalate. Masculino. En Mjico,
Etimologa. Del persa xal, especie caballejo pequeo y flaco, matalote.
de manta que llevan los derviches: Chalaza. Femenino. Cada uno de
rabe, xal; plural, xilan; francs, cha- los dos ligamentos gelatinosos que
le; portugus antiguo, xules; italiano, mantienen suspendida la yema del
scialle; cataln, xal. huevo. Botnica. Especie de cordn
(I

Ctala. Femenino. Botnica. Planta sobresaliente en algunas semillas. |

de Chile cuyas hojas se creen efica- Chalacin.


ces contra el dolor de muelas. Ame- Etimologa. Del griego x^?* (cha-
||

ricano. La hoja que cubre la mazorca laza), granizo, por semejanza de for-
del maz. ma: francs, chalncc.
Etimologa. Vocablo indgena: fran- Chalazforo, ra. Adjetivo. Anato-
cs, chala. niia. Membrana chalazfora; mem-
Chalceo, cea. Adjetivo. Botnica, brana sin vasos que produce la pri-
Concerniente la chalaza; provisto mera capa de la clara del huevo, en
de ella. los pjaros, mediante su condensacin
Etimologa. De c/io?ara; francs, y adhesin la superficie de la yema.
chalaz. Etimologa. Del griego xaXaCJocppoc
Clialacfero. Adjetivo. Chalaz- (chalazophros); de chalaza, cebolla, y
FORO. phors portador francs, chalazo-
,
:

Clialacin. Masculino. Anatoma. phore.


Tumorcillo que se forma en el borde Chalazosis. Femenino. Chalaza.
de los prpados^ del tamao de una Chaleco. Masculino. Especie de
juda. justillo sin mangas ni faldillas, que
Etimologa. De chalaza: griego xa- se pone debajo de la casaca, de la le-
Xoc^iov (chalzion); francs, chalazion. yita chaqueta.
Chalado, la. Adjetivo familiar. Etimologa. De jileco.
Provincial Andaluca. Alelado, falto Chal. Masculino. Especie de tela
de seso juicio. Se usa generalmente de pelo de cabra.
con el verbo estar. Chalina. Femenino. Corbata larga
Chaln, na. Adjetivo. Que trata en de tela fina.
compras y ventas, y tiene para ello Etimologa. De chai.
maa y persuasiva. Usase tambin Chaln. Masculino. Tejido de lana.
como sustantivo. ||
Que trata y espe- Etimologa. Del francs chaln; de
cula en caballos otras bestias. Usa- Chlons, ciudad de Francia: cataln,
se tambin como sustantivo. xal .
Etimologa. 1. Del latn culo, cal- Chalote. Masculino. Bolchilca. Plan-
nis, el siervo que en el ejrcito va por ta, especie de ajo, que rara vez pro-
lea; del bajo latn calones, calaniuis, duce flor; sus hojas son delgadas,
chrlandrina ,barcas que conducan alesnadas y tan altas como los tallos;
lea para los soldados: francs cha- echa los bulbos pequeos, reunidos
lan, comprador. como en hacecillos oblongos, blancos
2. De chalana, por el comercio que por dentro, y de un rojo claro y vivo
se hace con ella. (Academia.) por fuera.
CHAM 577 CHAM
Etimologa. 1. Del latn ascalonia, juega mal juegos de naipes. Usase
especie de cebolla, <ie Ascalo, ciudad tambin como sustantivo.
de la Fenicia, de donde es oriunda Etimologa. De chamarillero.
dicha planta: francs, chalote. Chamariz. Masculino provincial.
2. Del francs chalote; del latn, Pajarillo algo ms pequeo que el jil-
allhini, ascalaiDn. (Academia.) guero, y de figura y propiedades muy
Chalupa. Femenino. Barco prolon- semejantes. s verdoso por encima,
gado, mayor que el esquife, con dos amarillento por debajo, con algunas
rboles pequeos para el uso de las pintas pardas y cenicientas en la ca-
velas: suele tener seis ocho remos iDeza, alas y cola.
por banda. Especie de canoa en que
!| Etimologa. 1. Del portugus cha-
apenas caben dos personas y sirve mariz; de chamar, reclamar, llamar.
Sara navegar entre las chinampas de (Academia.)
[jico.
II
En Mjico, torta de maz, 2. Del rabe saniariz , canario de
pequea y ovalada, con algn condi- campo.
mento por encima. Chamaron. Masculino. Ave peque-
Etimologa. 1. Del holands sluep; a, negra por la parte alta y blanca
dans, sluppe; italiano, scialuppa; fran- por el pecho y vientre; tiene la cola
cs, cliolonpp; cataln, xalupa. muy larga.
2. Del alemn sc/ta/itppe. (Academia.) Etimologa. Aumentativo de chama-
Chalupero. Masculino. Patrn de riz. (Academia.)
chalupa. Chamarra. Femenino. Vestidura de
Challera. Femenino. Nombre vul- jerga pao burdo, parecida la za-
gar de la manzanilla ftida. marra.
Chama. Masculino. Historia natural. Etimologa. De zamarra.
Gnero de conchas bivalvas que com- Chamarreta. Femenino. Casaquilla
prende muchas especies. hueca que no ajusta al cuerpo, larga
Etimologa. Del griego XTll^''^ (clu'- hasta poco ms abajo de la cintura,
ni"' francs, c/irt)>ie, carne. abierta por delante, redonda y con
Chamada. Femenino. Porcin de mangas.
lea ligera que se hace arder en el Etimologa. De chamarra.
hogar para alegrar el fuego. Chamba. Femenino familiar. Chi-
Chamasroso, sa. Adjetivo. En Mji- ripa.
co,mugriento, astroso, mal pergea- Chambeln. Masculino. Camarlen-
do. Aplicado cosas, bajo, vulgar y go, gentilhombre de cmara.
deslucido. Etimologa. 1. De cainarlenf/o.
Etimologa. Del mejicano chamactic 2.Del francs chamhellan; del anti-
charnanac, cosa basta, burda. (Aca- guo alto alemn chamarliyu/: alemn
demia.) moderno, kammerling. (Academia.)
Chamalem. Masculino anticuado. Chambeqnin. Masculino. Marina.
Camalen. Jabeque con aparejo de fragata.
Chamn. Masculino. Nombre de los Chambergra. Femenino. Casaca an-
sacerdotes budistas en las tribus que cha que pasaba de las rodillas; su fo-
ocupan el Norte del Asia. Sacerdo- rro volva sobre la tela de la casaca
||

te, adivino y mdico entre los kamts- modo de solapa; las vueltas de las
chadales. mangas eran del mismo forro, Regi- j'

Etimologa. Del snscrito sranianas, miento que se form en Madrid en la


asceta: francs, chaman. menor edad del rey D. Carlos II para
Chamanismo. Masculino. Religin su guardia, gobernando estos reinos
y prcticas ile los chamanes. doa Mariana de Austria, su madre,
De dianin: francs, y despus se reform. Disele este
ETiMf>LOGA.
chamanisDie. nombre por traer sus oficiales y sol-
Chamarasca. Femenino. Lea me- dados las casacas la chamberga. ||

nuda, hojas 3' palillos delgados que, Seguidilla con estribillo irregular,
dndoles fuego, levantan mucha lla- que consta de seis versos, que llevan
ma sin consistencia ni duracin, y cada dos pareada la asonancia, y el
tambin la misma llama. primero, tercero y quinto por lo re-
Etimologa. 1. De Hianitisco. gular son de tres silabas. Provincial
||

2. De la forma gallega chama, lla- Andaluca. Gnero de cinta de seda


ma? (Academia.) muy angosta. l'in'nra. A la cham-
||

Chamarilero, ra. Masculino y fe- hkroa. Vase Pinti'ra.


menino. El la que vive de comprar Etimologa. Del flamenco .*>c/io(6er,
y vender trastos viejos. el mariscal que introdujo la moda en
C'hamartllrrn, ra. Masculino y fe- el uniforme: cataln, .cambenja; fran-
menino. CHAMAKII.KRO. TaHUR.
j| cs, xrhomherf/.
Chamarlllii , na. Adjetivo. Que Chambergo, ga. Adjetivo que se
Tomo U 37
CHAM 578 CHAN
aplica al sombrero redondo, ancho de semi, medio, y quemado; parti-
stns,
ala y sin picos: llmase as por ser pa- quemar.
cipio pasivo de iirere,
recido al sombrero que usaban los sol- Chamorra. Femenino familiar. La
dados de la Chamberga. Masculino. cabeza trasquilada.
||

El oficial soldado del regimiento Etimologa. De cJianiorro.


llamado Chamberga, Chamorrada. Femenino familiar.
Etimologa. De chamberga: cataln, Testarada.
xanibcrg. Chamorrar. Activo anticuado. Es-
Chambergulla. Femenino. Provin- quilar trasquilar.
cial Andaluca. Chamberga. Etimologa. De chamorra.
Chambn, na. Adjetivo familiar. Chamorro, rra. Adjetivo. Aplicase
El poco diestro torpe en el juego. al que tiene la cabeza esquilada. Se |1

Usase tambin como sustantivo. dice de una especie de trigo cuya es-
Etimologa. Del cataln ca7i6a, piga es muy delgada y apenas tiene
xati'ih, na. aristas.
Chambonada. Femenino familiar. Etimologa. De calvo y morro: tras-
Falta, torpeza, desacierto propio del quilado de cabeza. Epteto injurioso
chambn. con que los castellanos calificaban
Etimologa. De chambn: cataln, los portugueses cuando las guerras
xambonada. entre D. Juan I y el maestre de Avs.
Chambra. Femenino. Especie de al- (Academia.)
milla ancha y holgada que usan las Champn. Masculino. Buque mer-
mujeres sobre la camisa. cante de tres palos, entre los chinos.
Etimologa. 1. Del francs chambre, Tambin tiene el nombre de patache.
habitacin; forma del latn cmara y Champion. Masculino anticuado.
camera, cmara. Gladiador.
2. Del rabe chanira, vestido. Etimologa, 1. De cayy^pen.
Chamelote. Masculino. Camelote. I] 2. Del bajo latn camp'^o; del latn
DE aguas. Tela de seda, prensada de campHR, campo. (Academia.)
modo que haca visos como el muar Champurrado. Masculino. Chapu-
de aguas. de flores. Tela de seda,
|| rrado.
del mismo tejido y estofa que el cha- Champurrar. Activo familiar. Cha-
melote liso, pero con la diferencia de purrar.
tener ste iiguradas varias flores con Chamuchina. Femenino. En el
la prensa caliente. Per, populacho.
Etimologa. De camelote: cataln, Chamuscado, da. Adjetivo familiar
xainilot, xambre. que se dice de la persona que est
Chamelotn. Masculino anticuado. algo indiciada tocada de aign vi-
Chamelote ordinario y grosero. cio pasin.
Chamerluco. Masculino. Vestido Etimologa. De chamuscar : latn,
de que usaban las mujeres, ajustado cremuscatin; cataln, xamuscat, da.
al cuerpo, bastante cerrado por el pe- Chamuscar. Activo. Quemar algu-
cho, y con una especie de collarn. na cosa por la parte exterior. Usase
Etimologa. De chamelote. tambin como recproco.
Chamicera. Femenino. El pedazo Etimologa. Del latn cremuacdre,
de monte que, habindose quemado, diminutivo de cremctre, quemar: cata-
tiene la lea sin hojas ni corteza y ln,xam asear.
muy negra del fuego. Chamusco. Masculino. Chamus-
Etimologa. De chamizo. quina.
Chamicero, ra. Adjetivo. Lo que Etimologa. Del latn semistus, me-
pertenece al chamizo se parece l. dio quemado. (Academia.)
Etimologa. De chamizo. Chamuscn. Masculino aumentati-
Chamii^. Femenino. Mitologa, india. vo de chamusco.
Divinidad de Jos japoneses, invocada Chamusquina. Femenino. La ac-
en los negocios importantes. cin y efecto de chamuscar. Metaf-||

Chamiza. Femenino. Hierba silves- rico y familiar. Ria pendencia. ||

tre y medicinal que nace en tierras Oler chamusquina. Frase con que se
frescasy aguanosas. Su vastago, como da entender el recelo que se tiene
de vara y inedia de alto y medio dedo de que alguna disputa venga parar
de grueso, es fofo y de mucha hebra; en ria endencia. Se dice de las
||

y sus hojas, anchas, cortas y de co- palabras discursos peligrosos en.


lor ceniciento. Sirve para techumbre materia de fe.
de chozas y casas rsticas. Etimologa, De chamuscar: cataln,
Chamizo. Masculino provincial. El xamusi/aina.
tizn leo medio quemado. Chanada. Femenino familiar. Su-
Etimologa. Del latn sc.aistus; de perchera, chasco.
.

CHAI 579 CHAN


Etimologa. 1. Contraccin de clta- calzado, compuesto de un pedazo de
: innd t. Acadkmia.) madera suela, que se sujeta al pie
2. Del rabe xan'a indecencia, feal- por encima del zapato con una aos
dad. listas de cuero, y sirve para preser-
hancsca. Femenino americano. varse de la humedad y del lodo. Za- ||

Azcar mascabado en panes prismti- pato grande de goma otra materia


fos elstica, en que entra el pie calzado.
Chancear. Neutro. Usar de chan- Chanco. Masculino anticuado. Cha-
zas. Hoy se usa ms comnmente co- pn.
mo reciproco. Chancha. Femenino anticuado. Em-
Etimolooa. De clianza: cataln, o-an- buste, mentira, engao.
sejarse, reflexivo. Etimologa. Del italiano ciancia.
Chanceler. Masculino anticuado. (Academia.)
Canciller. Chncharra>!i mncharras. Feme-
Etimologa. De canciller:nino plural familiar. Kodeos pre-
cataln,
a^ancill''}'. textos para dejar de hacer alguna co-
Chancellar. Activo anticuado. Can- sa. Usase ms comnmente con el ver-
celar. bo uiL'lar; y as se dice: no andemos en
Chanceller. Masculino anticuado. chncharras mncharras.
Canciller. Etimologa. De chachara.
Chancero, ra. Adjetivo. Que acos- Chanchullo. Masculino familiar.
tumbra usar de chanzas. Masculino. Manejo ilcito para conseguir un fin,
1

(iermania. Ladrn que usa de chan- y especialmente para lucrarse.


zas sutilezas para hurtar- Etimologa. De chancha. {Ac ad^mi a.)
Chanoica, Ha, ta. Pemenino dimi- 1. Chandra. Femenino. Provincial
nutivo de chanza. Aragn. Mala trabajadora. Mujer |i

Chanciller. Masculino. Canciller. pblica.


Chancillcra. Femenino. Tribunal t. Chandra. Femenino. Mitologa
superior de justicia, donde, adems in'lia. Nombre de la luna entre los
de los pleitos que en l se introdu- indios.
can, se conoca por apelacin de to- Chanela. Femenino anticuado. Chi-
das las causas de los jueces de las nela.
provincias que estaban dentro de su Chanfaina. Femenino. Guisado he-
territorio, y privativamente de las de cho de bofes livianos picados. Ger- |

hidale:ua y propiedades de mayoraz- nutnia. Rufianesca.


S^os. De sus ejecutorias no haba ape- Etimologa. Del latn ferclum, con-
lacin, y slo se admita el recurso traccin Ae fencHlun: A& f''rre, llevar;
por agravio injusticia notoria, y la el conjunto de viandas el servicio
splica al rey en o:rado de mil y qui- simultneo de ellas.
nientas. Haba dos cnANciLLERAs en Chanfla. Femenino. Marina. Apodo
Espaa, una en Valladolid y otra en que da la gente de mar al marinero
Granada. Ya estn suprimidas ambas torpe en su oficio.
y rpducidas simples audiencias. Chanfln, na. Adjetivo. Tosco, gro-
|

Anticuado. El ofi(io y dignidad de sero, basto, mal formado.* Masculino.


'anciller. Anticuado. El importe de Moneda de un cuarto, extendida
||

los derechos que se pagan al canci- fuerza de golpes para que parezca de
ller por su oficio. dos cuartos.
Etimologa. De canciller ia: cataln, Etimologa. Del latn complanare,
raytrilleiin. allanar, aplastar. (Academia.)
Chancla. Femenino. Zapato viejo Chanca. Femenino americano. Bro-
rnyo taln est ya cado y aplastado ma, chanza.
])or el uso. Chancleta. En chancla.
|| ! Changador. MascuHno americano.
Modo adverbial. En chancleta. Mozo de cordel.
Etimologa. De chanclo. Chansnero, ra. Adjetivo america-
Chancietn. PVmenino. Chinela. no. Bromista, divertido. Usase tam-
|I

Andar k."< chancleta. Frase familiar. bin como sustantivo.


Usar de los zapatos como chinelas, Chang^ii. Masculino americano.
sin calzarse el taln. Baile de gente baja. Familiar. Chas-|)

Etimologa. Diminutivo de cliancla. co, engao, vaya. Usase ms con el


(Academia.) verbo tlur.
Chancletear. Neutro. Andar en Chanito. Masculino diminutivo de
chan. Icta. chanii.
Chancleteo. Masculino. Ruido Chano, na. Nombre propio. Pro-
-Tolpeteo de las chancletas cuando se vincial Amlalucia. Sebastin, n.\
^\\(\n. con ellas. Chanquear. Neutro anticuado. An-
Chanclo. Masculino. Especio de dar en chancos.
CHAP 3S0 CIIAP
Cliantado. Masculino. Provincial personas, que consiste en tirar por
Galicia. Cerca vallado de chantos alto dos monedas gemelas. Si, al caer
colocados en fila y verticalmente. al suelo, quedan ambas con la cara
1. Chantar. Activo anticuado. Ves- hacia arriba, el que las ha tirado-
tir poner. Chantarle uno alguna gana todos y sigue tirando: en caso
||

COSA, Frase familiar. Decir alguna contrario, paga todas las puestas y
cosa otro cara cara, sin reparo ni deja de tirar; y si resulta cara y cruz,
miramiento. ni pierde ni gana, y tira de nuevo.
Etimologa. De cantar: cataln, Etimologa. 1. Del latn caput, ca-
xantar; provenzal, chantar. beza: cataln, .atoa; francs, chapep
2. Chantar. Activo. Provincial Ga- italiano, cappa.
licia. Cercar con chantos una here- 2. Del latn capere, contener, coger.
dad. Provincial Galicia. Cubrir con (Academia.)
II

ellos el suelo. Chapadamente. Adverbio de modo


Chantilln. Masculino anticuado. anticuado. Perfectamente.
Descantilln. Etimologa. De chapada y el sufijo
Chanto. Masculino. Provincial Ga- adverbial mente.
licia. Especie de pizarra que se extrae Chapado, da. Adjetivo anticuado.
de las canteras en grandes hojas, y Persona de chapa. la antigua. Se ||

sirve para formar vallados y para dice de la persona muy apegada los
pavimentos de eras, casas y calles. hbitos y costumbres de sus mayo-
Chantre. Masculino. El que obtie- res.
ne la chantra en las iglesias cate- Etimologa. De chapar: francs,
drales colegiatas, cuyo cargo es- chap.
taba en lo antiguo el gobierno del Chapalear. Neutro. Chapotear. |

canto en el coro. Chacolotear.


Etimologa. Del francs chantre, Chapaleta. Femenino. Marina. Cha-
cantor: cataln, xantre; provenzal, peleta.
cantre. Chapapote. Masculino. Marina. Es-
Chantra. Femenino. La dignidad pecie de betn que tiene el mismo
del chantre. uso quo el alquitrn.
Etimologa. De chantre: cataln, Chapar. Activo anticuado. Cubrir
xantria: francs, chayitrprie. con chapas. Anticuado. Poner sen-
||

Chanza. Femenino. Dicho burlesco tar la herradura modo de chapa en


y gracioso. (ierniania. Chanzaina.
|| el casco de la caballera.
||

Hablar de chanza. Frase. Hablar de Chaparra. Femenino. Chaparro, il

BURLAS. Anticuado. Coche ancho que tenia


Etimologa. Del rabe tanza, es- poca altura el cielo tejadillo.
carnecimiento, escarnio?: cataln, Etimologa. Del vascuence c/ia^arra,
xansa. diminutivo de abarra, encina, roble.
Chanzaina. Femenino. Gemiana. Chaparrada. Femenino. Chapa-
Sutileza astucia. rrn.
Etimologa. De chanza. Chaparral. Masculino. El sitio po-
Chanzn. Femenino anticuado. blado de chaparros.
Cancin. Chaparreras. Femenino plural. Es-
Chanzuneta. Femenino familiar. pecie de zahones de piel adobada, que
Chanza. ||
Letrilla festiva para can- se usan en Mjico.
tar. Chaparro. Masculino, Botnica..
Etimologa. Del francs chaiison- Mata de encina, de muchas ramas y
nettc. poca altura.
Chanzonetero. Masculino. El que Etimologa. Del americano c/iapa'o,
compone chanzonetas letrillas para especie de encina de Amrica.
cantar. Chaparrn. Masculino. Lluvia re-
Chapa. Femenino. Hoja lmina cia de corta duracin.
plana, de metal de otra materia, Chapatal. Mase ulin o. Lodazal 6
que sirve para firmeza adorno de la pantano.
obra que cubre. Mancha encarnada||
Etimologa. Onomatopeya.
que suele salir las mejillas. Llmase Chapear. Activo. Adornar guar-
tambin as la quo se ponan artifi- necer con chapas alguna cosa. Neu- ||

cialmente las mujeres. Entre zapa- tro. Chacolotear.


||

teros, el pedazo de piel, comnmente Chapel. Masculino anticuado. Cha-


balds, con que se aseguran ias lti- jin pftiuoo.
mas puntadas en los extremos de las Chapeleta. Femenino. Mnriia. Es-
cortaduras uniones de unas cosas pecie de tapadera que cubre por la
con otras. Metfora.
||
Seso, formali- parte superior el agujero del mbolo
dad. Plural. Juego entre dos ms y el del mortero de una bomba.
II
CHAP 581 CHAP
Etimologa. De chanco. Chpiro n. Masculino anticuado.
Chapelete. Masculino anticuado. Ciiapern.
Provincial Arag^n. Cobertura de la Chapirote. Masculino anticuado.
cabeza modo de sombrero bonete. Capirote.
Etimologa. Del francs chapelet. Chapitel. Masculino. El remate de
(Academia.) las torres que se levanta en figura pi-
Chapelo. Masculino anticuado. ramidal. Capitel, en la columna,
II ||

SOMBBEUO. Gerniania. La cabeza.


Etimologa. De chapeo. Etimologa. De capitel.
Chapeo. Masculino familiar. Som- Chaple. Adjetivo, Vase Bubil cha-
brero. PLE.
Etimologa. Del latn caput, cabe- Etlmologa. Del latn capere, coger:
za: italiano, cappa, capuchn; capcllo, bajo latn, capellare, capillure; jproven-
sombrerillo; francs, chapean; cata- zal, capolar; francs, chapeler, despe-
ln. xap''n, .capell; provenzal, capel; dazar.
portugus, chapeo. Chap. Masculino. Partida de bi-
Chapera. Femenino. El adorno llar que ordinariamente se juega en-
hecho de muchas chapas. tre cuatro, y en que, por medio de bo-
Chaperu. Masculino anticuado. las sacadas de un bombo, designa la
Especie de caperuza capucha para suerte los jugadores que han de ir de
cubrir la cabeza. compaeros.
Etimologa. Del francs chaperon. Chapodar. Activo. Cortar las ra-
Chapescar. Neutro. Gemiana. mas de algn rbol los sarmientos
Huir. de las vides. Distingese del podar
Chapeta. Femenino diminutivo de en que esto se hace cortando las ra-
chapa. Mancha de color encendido mas por su nacimiento yema con
'

que suele salir en las mejillas. arte y mtodo, y el chapodar es cor-


Chapetn, na. Adjetivo. En algu- tar por el medio fin de las ramas,
nos pases de Amrica, se dice del eu- para dar paso al aire y evitar que el
ropeo recin llegado. sase ms como rbol gaste su virtud en ramas inti-
sustantivo. Masculino. En Mjico, les. Metfora. Cercenar.
|| [I

rodaja de plata con que se adornan Etimologa. Del prefijo berberisco


los arneses de montar. Pasar el cha- cha y podar.
||

petn. Frase metafrica y familiar. Chapn. Masculino. Borrn grande


Pasar el peligro el contratiempo. do tinta.
Etimologa. Aumentativo de chape- Chapona. Femenino. Chambra.
ta. (Academia.) Etimologa. De capona, por lo corto
Chapetonada. Femenino. La pri- de su falda? (Academia.)
mera enfermedad que padecen los eu- Chapotear. Activo. Humedecer re-
ropeos despus de haber llegado al petidas veces alguna cosa con espon-
Per, ocasionada de la mudanza del ja pao empapado en agua en
clima. otro lquido, sin estregarla. Neutro,
||

Etimologa. De chapetn. Golpear el agua con los pies las ma-


Chapilla, ta. Femenino diminutivo nos de modo que salpique.
de chapa. Etimologa. Onomatopeya.
Chapn. Masculino. Especie de Chapucear. Activo familiar. Cha-
chanclo, de que usaban slo las mu- fallar.
jeres, y se diferencia del chanclo co- Etimologa. De chapucero: cataln,
mn en tener, en lugar de madera, .rap"ll'\jar.
un corcho forrado de cordobn. de || Chapuceramente. Adverbio de
la reina. Servicio hecho por el reino modo. Con chapucera;.
en ocasin de casamiento de los re- Etimologa. De citapucera y el sufijo
yes. adverbial ri'.ente.
Chapinazo. Masculino. Golpe dado Chapucera. Femenino. Tosquedad,
con chapn. Aumentativo de chapn. imperfeccin en cualquier artefacto,
I

Chapinera. Femenino. El oficio de y la obra hecha sin arte ni pulidez. ||

chapinern y el sitio tienda donde se Impertinencia. Provincial. Mentira,


I!

hacan vendan los chapines. Etimologa, De chapucero: cataln,


Chapinero. Masculino. El que por xnpiissni'in.
oficio haca venda chapines. ChapncerHlmo, ma. Adjetivo su-
Chapinito. Masculino diminutivo perlativo de cliapucero.
de chapn. Chapucero, ra. Adjetivo. Lo que
Chpiro. Masculino familiar. Voz est hecho tosca y groseramente, y
'

usada mi liertas exclamaciones, unas la persona que trabaja de este modo.


veces de impaciencia, otras de enfa- Usase tambin como sustantivo, |j

do, como voio al ciii'iBo! Masculino, El herrero quo fabrica


I
CHAR 5&2 CHAR
clavos, trbedes, badiles y otras cosas Etimologa. Del francs charade:
bastas de hierro. Provincial. Embus- provenzal, cliararla.
||

tero. Charadi^ta. Comn. El la que


Etimologa. De chapuz: cataln, xa- hace, propone adivina charadas.
pus er. Charadrio. Masculino. Alcaravn.
Cliapnllete. Masculino. Marina. Etimologa. Del latn charadroni y
Oleada corta y repetida que tiene lu- charadrus, especie de verdern, ave;
gar en algunos parajes por circuns- del griego )(apa8pL$ (chnradrisl.
tancias locales. Charal. Masculino. Pececillo de dos
Chapurrado. Masculino familiar. pulgadas de largo, muy delgado y es-
Acto y efecto de chapurrar. _
pinoso, que se cra con abundancia en
Chapurrar. Activo familiar. Mez- Mjico, en las lagunas del estado de
clar un con otro. Hablar algn
licor ||
Michoacn, y, curado al sol, es artcu-
idioma mezclando palabras de otros, lo de comercio. Estar uno hecho un
||

mezclar en el discurso especies in- charal. Frase metafrica y familiar.


conexas. En Mjico, estar muy delgado.
Etimologa. Onomatopeya. Etimologa. Del tarasco charare.
Chapurrear. Activo. Chapurrar. (Academia.)
Chapuz. Masculino. El acto de cha- Charamusca. Femenino. En Mji-
puzar. Usase comnmente en la frase co, confitura en forma de tirabuzn,
DAR CHAPUZ, que es lo mismo que cha- hecha de azcar ordinaria, mezclada
puzar. Chapucera.
II
Marina. Palo
||
con otras substancias y acaramelada.
que acompaa los principales de Charanga. Femenino. Msica mi-
extremo extremo, ms abajo de la litar,ms sencilla y econmica que-
fogonadura, y stos se aaden los otras de su clase: consta nicamente
rboles para que hagan mayor cuei'- de instrumentos de metal. Sirve va-
po, por no ser suficiente su grueso. rios cuerpos, principalmente de in-
Chapuzamiento. Masculino. Cha- fantera. Es voz recientemente intro-
puz, en su primera acepcin. ducida.
Chapuzar. Activo. Meter alguno Charanguero, ra. Adjetivo. Lo que
de cabeza en el agua. Usase tambin est hecho tosca y groseramente,
como recproco y neutro. el que trabaja as. Masculino. En
||

Etimologa. Del latn caput, cabeza. los puertos de Andaluca, el buhone-


(Academia.) ro. Barco que se usa en Andaluca
II

Chaqueta. Femenino. Prenda de para el trfico de unos puertos con


vestir, con mangas y sin faldones, y otros.
la cual, por lo comn, se ajusta al Charca. Femenino. Especie de es-
cuerpo y no pasa de la cintura. tanque, que se hace para recoger
Etimologa. De jugueta. (Academia.) agua. Comnmente sirve para que se
Chaquete. Masculino. Especie de haga hielo.
juego de tablas reales, en el cual se Etimologa. 1. Del rabe tarca,
van pasando alrededor todas las pie- agua enturbiada por el trnsito. (Aca-
zas por las casas desocupadas, y el demia.)
que ms presto las reduce al extremo 2. Del rabe tarac, hoyos en que se
del lado contrario y las saca gana el estanca el agua.
JTiego. ...... Charco. Masculino. El agua dete-
Chaquetilla. Femenino diminutivo tenida en algn paraje hondo. Pasar ||

de chaqueta. La chaqueta muy corta. EL charco. Frase familiar. Pasar el


Chaquetn. Masculino aumentati- mar.
vo de chaqueta. Etimologa. De charca: cataln,
Chaquira. Femenino. En el Per, el xarco.
grano de aljfar, abalorio vidrio Charla. Femenino familiar. Plti-
muy menudo, que llevaban los espa- ca conversacin sin substancia y
oles para vender los indios. fuera de propsito.
1. Chara. Femenino. Nombre de Etimologa. 1. De charlar: cataln,
una constelardii situada bajo la cola xarrn.
de la Osa mayor. 2. Del italiano ciarla. (Academia.)
a. Chara. Masculino. Alquimia. Ex- Charlador, ra. Adjetivo familiar.
cremento. Charlatn. Usase tambin como sus-
Etimologa. Del rabe ker: francs, tantivo.
chara. Etimologa. De c/iarar; cataln, xar-
Charada. Femenino. Acertijo rador, xarraip'e, xarrarufca.
enigma que consiste en adivinar una Charladura. Femenino familiar.
palabra por la significacin de las di- Charla. Habladura.
||

versas silabas miembros de que Charlante. Participio activo de


est compuesta. charlar. Adjetivo. Que charla.
||
CHAK 383 CHAR
Charlar. Neutro familiar. Hablar de vaqueta ante, donde se engan-
muoh'i sin substancia y fuera de pro- chan varias armas de fuego.
psito. Etimologa. 1. Del latn carpo, car-
Etimologa. Del italiano ciarlare; pcrc, agarrar, coger sin violencia: ca-
cataln. .r"'ltif, j-imir. taln, .rarpu.
Charlatn, na. Adjetivo. Que ha- 2. Del italiano sciarpa, con el mismo
bla muclio y sin substancia. Usase significado. (Academia.)
tambicMi como sustantivo. NEmbaidor. Charqnillo, to. Masculino diminu-
Se aplica especialmente curanderos tivo de charco.
y proyectistas. Charrada. Femenino. Dicho he-
Etimologa. Del italiano ciarlalano,cho propio de un charro. Baile pro- |!

pio de los charros. Metafrico y fa-


de c"i) /<(;<', charlar: francs, charlatn; ||

cataln, .rirliit't. miliar. La obra adorno impropio,


Charlatanear. Neutro. Charlar. cargado de mal gusto.
Etimologa. De cliarlaln: francs, Etimologa. De (Va>'>*o.
charUiliiuc)-. Charramente. Adverbio de modo.
Charlatanera. Femenino. Locua- Con charrada.
cidad. La cualidad de charlatn.
!i Etimologa. De charra y el sufijo ad-
Etimologa. De cltarlaln: francs, verbial nifiite.
charliiani'ru': italiano, cvxrlalaneria; Charrn. Adjetivo. Pillo, tunante.
cataln, .virluterin, .ntrranienla. Usase tambin como sustantivo.
Charlatanitmo. Masculino. La Etimologa. Del rabe charrans, mal-
harlatanerin. especialmente cuando vad o.
es habitual eu una persona, comn Charranada. Femenino. Accin
varias. propia de un charrn.
Etimologa. De charlatn: francs, Charrancha. Femenino. Marina.
charlalainanii'; italiano, ciarlatanisnw. Grueso barrote que se clava provisio-
Charlera. Femenino familiar. nalmente de una cuaderna otra
Cbarla. para mantenerlas equidistantes.
Charneoa. Femenino. Lentisco. Charranear. Neutro. Hacer vida
Charneeal. Masculino. El sitio po- de charrn conducirse como tal.
blado de charneoas. Charranera. Femenino. Condicin
Charnel. Masculino. Gemiana. de charrn.
Dos mar vedis. Plural. Gemiana.
||
Charranea. Femenino familiar y
Dinero menudo. festivo. Arma arrastradiza; por lo co-
Charnela. Femenino. Pieza de me- mn, sable.
tal, compuesta de varios j^nznes, que Etimologa. Voz imitativa. (Aca-
sirve para que tengan juego y movi- demia.)
miento algunas cosas, como la caja, Charrera. Femenino. Charrada,
la hebilla, etc. por el adorno, etc.
Etimologa. Del latn cardo, card- Charreta. Femenino. Marina. Ca-
tr.s-, el quicio: cataln, xarncla. rretel, en su acepcin de marina.
Charneta. Femenino familiar Char- Etimologa. Del francs churrete,
nela. carreta.
CharnleeoH. Masculino plural. Ger- Charretera. Femenino. La tira de
iiiaiiin. Los grillos. pao, seda otro gnero que se so-
Charol. Masculino. Barniz muy brepone a! extremo inferior del cal-
lustroso y permanente, que se hace zn para sujetarle la pierna por me-
de cierta goma en la China y en el dio de una hebilla pequea. Se da
Japn: hoy se imita en varias partes tambin este nombre la hebilla. La I|

do Europa. divisa militar de oro, plata o seda


Etimologa. Debe 8er un vocablo que se asegura al hombro y cuelga
chino, puesto que de la China vino el sobre el brazo.
cataln, .vnrot.
cliiirnl- Etimologa. Del francs jarretare,
Charolar. Activo. Barnizar con liga, forma de jnrret, por ser redonda
charol con otro lquido que lo imite. como c\ pirretr: cataln, rarrelira.
Charolero. Masculino familiar. El Charreterilla. Femenino diminu-
que abrillanta charola pieles, co- tivo de charretera. Charretera pe-
rreas, etc. quea.
CharollNta. Masculino. El que dora Etimologa. De cltarretera: cataln,
y charola, que tambin se llama do- xarrrli'rrtii.
BADOR. Charrlote. Masculino anticuado.
Etimologa. De charolar: cataln, Carro.
xarnlix ti. CharrHimo, ma. Adjetivo superla-
Charpa. Femenino. Especie de ta- tivo do charro.
hal, en cuyo extremo hay un pedazo Charro, rra. Adjetivo. Aldeano de
CHAT 584 CHAZ
tierra de Salamanca. Usase tambin Etimologa. De chato.
como sustantivo. La persona basta i|
Chatedad. Femenino. Calidad de
y rstica , como suelen ser muchos chato.
aldeanos. ||
Se aplica algunas cosas Etimologa. De chato.
demasiadamente cargadas de adorno, Chato, ta. Adjetivo. Aplcase al
y de mal giisto. que tiene la nariz casi llana y como
Etimologa. Del vascuence zar, vie- aplastada. Dicese tambin de la nariz
jo, usado. (Academia.) que tiene esta figura. || Se aplica al-
Charra. Femenino anticuado. Ma- gunas cosas que de propsito se ha-
rina. UuCA. cen sin punta y con menos elevacin
Chas! Interjeccin significativa del que la que regularmente suelen tener
ruido que hacen algunas cosas al las de la misma especie, como embar-
romperse, estrellarse, agitarse gol- cacin CHATA, clavo chato.
pearse. Etimologa. Del latn latas, exten-
Chascarrillo. Masculino familiar. dido: cataln, xato^ a.
Ancdota ligera y picante, cuenteci- Chatn. Masculino anticuado. Cla-
IJo, ms menos agudo y malicioso, vo botn chato, de que se sola usar
con que se anima la conversacin en- por adorno. Brillante grueso, y en
II

tre personas de buen humor. especial cuando est engastado con


Etimologa. De chasco. otros de la misma clase.
Chascs. Masculino. Especie de Etimologa. De chato.
morrin usado por algunos cuerpos Chatonado. Masculino. Germania.
de caballera. El cinto.
Etimologa. Del polaco czapcka. Chatre. Adjetivo. En el Ecuador, ri-
(Academia.) camente acicalado.
Chasco. Masculino. Burla enga- Chal. Masculino. Tela de seda de
o que se hace otro por entreteni- China, comnmente azul, semejante
miento y diversin. Metfora. El su- ||
en el tejido al gro, aunque de menos
ceso contrario lo que se esperaba; seda.
y as se dice: bravo chasco se ha lle- Chanliodontes. Masculino plural.
vado Fulano. Abrik chasco. Frase
||
Historia natural. Animales cuyos dien-
familiar. Chasquear, zumbar; dar bre- tes sobresalen de la boca, como al ele-
ga alguno hasta dejarle picado. fante y jabal.
Etimologa. Del italiano fiasco: ca- Etimologa. Del griego xauXCoSov
taln xasco. (clianliodon), que tiene los dientes sa-
Chasponazo. Masculino. Mariiia. La lientes.
impresin que deja una bala cuando Chauz. Masculino. Portero de es-
slo rasca un poco. El mismo paso de trados, alguacil ministro del juez,
||

refiln de la bala. entre los rabes.


Chasquear. Activo. Manejar el l- Etimologa. Del turco chaiix, ujier.
tigo la honda, hacindoles dar chas- (Academia.)
quido. Dar chasco zumba. Faltar
II
||
Chaval, la. Adjetivo. Entre la gen-
lo prometido. Neutro. Dar chas-
||
te del pueblo, joven. Usase tambin
quido la madera cuando se abre por como sustantivo.
sequedad mutacin de tiempo. E.e-
||
Etimologa. Del rabe xahb, joven.
ciproco. Llevarse chasco. Engaarse Chavar. Masculino anticuado. Es-
mutuamente. pecie de lienzo.
Etimologa. De cliasco: cataln, Chavara. Femenino. Ave uncirros-
xasguejar. tra de la Amrica meridional.
Chasqui. Masculino. En el Per, el Chayte. Masculino. Fruto de la
correo de pie. chayotera: es de forma oval, de cinco
Etimologa. Voz quichua. (Acade- seis pulgadas de largo, y est sur-
mia.) cado de rayas longitudinales, que di-
Chasquido. Masculino. El sonido bujan en su cascara diferentes seccio-
estallidoque se hace con el ltigo nes manera de tajadas. Chayotera. ||

honda cuando se sacuden en el aire Etimologa. Del mejicano chaiotl.


con violencia, El ruido que hace la
'j (Academia.)
madera cuando se abre por sequedad Chayotera. Femenino. Planta tre-
mutacin del tiempo. padora americana, de la familia de las
Etimologa. Voz imitativa. (Acade- cucurbitceas. Las hojas son verdes
mia.) por encima y plidas por debajo, y
Chata. Femenino, Marina. Embar- las flores tienen cinco ptalos amari-
cacin americana de dos palos, y co- llos y el cliz acampanado. Su fruto
mo de sesenta toneladas de porte. i| es el chayte.
Embarcacin de fondo llano, capaz de Chaza. Femenino. En el juego de
admitir mucha carga. I en que la pelota
la pelota, la suerte
CHKL 5S5 CHEE,
vuelve contrarrestada, y se para la de la libra esterlina, y cuyo valor
detienen antes de llegar al saque, y viene ser de cinco reales.
tambin la seal que se pone donde Etimologa. Del ingls schillinq: ale-
gar la pelota. || Chazas gokrientks. mn, scliillinr/; bajo latn, srhlingus;
ondicin que se suele poner por ven- italiano scelUiio; francs, chtilling.
,

taja en el juego de la pelota, por la Chenio4i!i. Femenino. MivUcma. La


cual el que da la condicin debe dejar oftalma cuando lia llegado al ms
correr la pelota que el contrario le alto grado.
vuelve. Hacer chazas. Frase. Man-
II
Etimologa. Del griego y[r\iri (che-
tenerse el caballo sobre el cuarto tra- nu'-!, agujero; XW'^'^'-'^ (ch('i)iiis', por-
sero, adelantando terreno saltitos que parece que la crnea est en el
con las manos siempre levantadas. fondo de una excavacin do un foso:
||

Eechazak la chaza. Frase. Volver francs, chinose.


hacer la chaza, por duda que hubo en Chepa. Femenino familiar. Corco-
ella. va, joroba.
Etimologa. Del francs chasse: ita- Etimologa. De r/iba. (Academia.)
liano, caccin, de cacciaye. Chepo. Masculino. Germania. El
Chazador. Masculino. El que tiene peclio.
las pelotas est en el juego dedica- Cheremcrata. Masculino. Historia
do este fin, el cual regularmente se antigua. Jefe de sinagoga, encargado
pone en medio del juego, y tambin de castigar los judos que faltan
el que no juega, pero cuida de sea- los deberes de su religin.
lar el sitio de la chaza. Etimologa. Del hebreo chrem:
Etimologa. De chazar: francs, griego, "/.pato; (hrtoaj, poder; fran-
chasxpur: italiano, curriatore. cs, cliritiocrate.
Chazar. Activo. Detener la pelota Cherif. Masculino. Titulo que to-
antes que llegue la raya sealada man los descendientes de Mahoma y
para ganar. Sealar el sitio paraje algunos prncipes musulmanes.
|1

donde est la chaza. Etimologa. Del rabe clirr'if, ilus-


Etimologa. De chaza: francs, cJias- tre, noble; despus, descendiente de
ser; italiano, cacciare. Mahoma por su hija Fthima, esposa
Chazo. Masculino. Corte que hacen de Al: francs, chrif; portugus, xa-
los carpinteros con el hacha en los rifr; italiano, sccrifo.
cantos de un madero, con la azuela Cherifato. Masculino. Dignidad de
en los de un tabln jiara labrarlos cherif. El pas gobernado por un
||

plan. Otro corte que hacen en toda


11 cherif.
pieza del casco de un buque cuya ma- Etimologa. De cherif: francs, ch-
dera quiere reconocerse. Cada una |] rifat, srlienfal; italiano, scerifato.
de las seales equidistantes que se Chei'iuol. Masculino. Gt'.rniania. El
hacen en las piezas que han de la- que es principal en la rufianesca la-
brarse la brusca para trazar en dronesca.
Has la respectiva cantidad de made- Cherinola. Femenino. Gemiana.
ra que ha de quitarse y dejarse. Junta de ladrones rufianes.
||

COSPE. Cherlesquer. Masculino. Teniente


Che. Femenino. Nombre de la le- general del ejrcito turco.
tra rli. Chema. Femenino. Provincial Ga-
Cheche. Voz familiar significativa licia. Meuo.
de fanfarrn. Majo, curro. ||
Chernito. Masculino. Mineralogia.
Etimologa. Onomatopeya. Especie de mrmol parecido al marfil.
Chechear. Neutro. Articular trope- Etimologa. Del griego xspvTiQg
zando imitando la pronunciacin de (chertiit'sl : latn, chernltes; francs,
la oh. chernite.
Etimologa. De rhrche. Cherriado. Masculino anticuado.
Checheo. Masculino familiar. Ac- Chiuuido.
cin y efecto de chechear. Cherriador, ra. Adjetivo anticua-
Cheda. Femenino. Especie de mo- do. CllIRItlADOK.
neda indiana. Cherriar. Neutro anticuado. Cni-
Cheik. Masculino. Nombre dado RRIAK.
sus jefes por las tribus nmadas de <"herrldo. Masculino anticuado.
Arabia y frica. Titulo dado por los Cmiuiudo.
musulmanes los que sirven las mez- Cherrin. Masculino anticuado.
quitas y los sabios. ClIlItRn'iN.
Etimologa. Del rabe .scA/v/t, ancia- Cheriih. Masculino. }filnlnr/ia. Figu-
no, y fiururadaniente, jefe, seor. ra simblica qun consideraban los
Cheln. Masculino. Moneda ingle- egipcios como emblema do la piedad
a, equivalente la vigsima parto y de la religin.
CHIB 586 CHIC
Etimologa. De querube. Chica. Femenino. Bebida america-
Chei'va. Femenino. Ricino. na obtenida por destilacin de va-
Etimologa, 1. Del rabe jirw'a, ri- rias plantas. ||
Baile de los negros,
cino. anlogo al fandango.
2. Del rabe hrua. (Academia.) Chicada. Femenino. El rebao de
Cheurrn. Masculino. Blasn. Pieza corderos enfermizos y tardos que,
de honor, en forma de un medio so- por necesitar de ms regalo, apartan
tuer, cuya punta se alarga hasta el los pastores del resto del ganado para
centro del jefe, y queda como un com- que, andando ms despacio, y pastan-
ps abierto, fallido. Blasn. El que do la mejor hierba, se restablezcan. |

tiene separada una parte de sus flan- Niada.


cos. Etimologa. De chico.
Etimologa. Del francs chevron: Chicalote. Masculino. Planta ind-
provenzal, cabrion. gena de Nueva Espaa, que crece
Cheurroiiado, da. Adjetivo. Bla- hasta la altura de dos pies, y echa ta-
sn. Provisto de cheurrn cheurro- llos herbceos, rollizos, ramosos, y
nes. con algunas espinas: las hojas son
Etimologa. De cheurrn: francs, ovaladas y estn llenas de espinas;
chevrovn. tiene por fruto una caja ovalada, cu-
Chezanance. Femenino. Farmacia bierta de espinas, llena de semillas
anligua. Ungento antiguo conque se sumamente menudas.
producan evacuaciones frotndolo en Etimologa. Del latn tcnico, arge-
el ano. mone mexicano: cataln, xicalot, voca-
Etimologa. 1. Del rabe jera, ex- blo indgena.
cremento. Chicarrero, ra. Masculino y feme-
2. Del francs chier, evacuar. nino anticuado. Zapatillero.
1. Cha. Femenino. Manto negro y Chiclanero, ra. Adjetivo. Natural
corto, y regularmente de bayeta, que de Chiclana. Usase tambin como sus-
se pona sobre el capuz, y cubra tantivo. Perteneciente esta villa.
II

hasta las manos, usado en los lutos Chico, ca. Adjetivo. Lo que es pe-
antiguos. Parte de una vestidura,
Ii
queo y de poco tamao. Chico con !|

llamada beca, hecha de pao fino, con GRANDE. Expresin de que se usa cuan-
una rosca que se le pona en la cabe- do se trata de ajustar, vender des-
za, de la cual bajaban dos faldones, pachar algunas cosas desiguales en
que cain, uno hasta el pescuezo, y el tamao calidad. Metafricamente
otro como media vara hacia las espal- denota no excluir ni exceptuar nada
das, con que solan embozarse. Era de aquello de que se trata. Masculi- ||

este adorno insignia de nobleza y au- no y femenino. Nio muchacho; y


toridad. tambin el que est en mayor edad
Etimologa. Del rabe xya, xiya, que los muchachos cuando su persona
tnica; xtor, xi, vestido. sus prendas le hacen recomendable;
t. Cia. Femenino. Semilla de una verbigracia: es lindo chico, es buentu
especie de salvia. Remojada en agua CHICA.
suelta gran cantidad de muclago que, Etimologa. 1. De chicha: francs,
con azcar y zumo de limn, es un chiijue;cataln, xich, ca.
refresco muy usado en Mjico. Moli- 2. Del vascuence chiipti, del latn
da produce un aceite secante. exnias, pequeo, corto? (Academia.)
Etimologa. Del mejicano c/iin. Chicolear. Neutro familiar. Decir
Neutro anticuado. Piar.
Ciliar. chicoleos.
Chibalete. Masculino. Especie de Etimologa. De chicoleo.
cmoda papelera con su escritorio. Chicoleo. Masculino familiar Di-
|i

Imprenta. Pie banquillo que sostie- cho donaire de que se usa con las
ne las cajas. mujeres por galantera.
Etimologa. De chivo, por semejan- Etimologa. De chico.
za de forma. Chicorceo, cea. Adjetivo. Botni-
Chibclia. Adjetivo. Dcese del indi- ca. Concerniente parecido la achi-
viduo de un pueblo que habit el ele- coria.
vado territorio de Bogot. Usase tam- Etimologa. De achicoria: francs,
bin como sustantivo. Perteneciente chicoraree.
||

este pueblo. Masculino. Idioma de


|| Chicreo, rea. Adjetivo. Chicor-
los chibchas. ceo.
Chibuqu. Masculino. Pipa que Chicoria. Femenino. Achicoria.
usan los turcos para fumar, y cuyo Etimologa. De achicoria: cataln,
tubo suele ser largo y recto. xicnyra.
Etimologa. Del turco chebuc, vari- Ciicoriceo, cea. Adjetivo. Chico-
ta. (Academia.) BCEO.
1

CHIC 5S7 CHIC


Chlcorneo, nea. Adjetivo. Chico- charras. || Masculino. Sitio paraje
KCEO. muy caluroso.
Chieorrotioo, ca, lio, lia, to, ta. Chicharro. Masculino. Pez de mar,
Adjetivo familiar diminutivo de especie de atn, de cuarta y media de
chico. largo, con la aleta del dorso recosta-
Chioorrotn, na. Adjetivo familiar da hacia la cola, y una fila de esca-
diminutivo de chico. mas speras como una sierra cada
Chicotazo. Masculino mejicano. costado. Se halla en las costas de Can-
Golpe dado con el chicote. tabria y de Canarias. Anticuado. Ci-
||

Chicote, ta. Masculino y femenino garra.


familiar. Persona de poca edad, pero Chicharrn. Masculino. Lo que
robusta y bien hecha, usase familiar- queda de cada pedazo de manteca de
mente para denotar cario. Mascu- cerdo, despus de frito y exprimido.
||

lino. Marina. Cualquier extremo, re- Por extensin se dice de la carne


il

mate puuta de cuerda, cualquier otra vianda cuando est muy reque-
pedazo pequeo separado, n Familiar. mada, hiperblicamente se aplica .
El cigarro puro. la persona muy tostada por el sol.
Etimologa. De cliico: cataln, .r;- Eii.mologa. De rhidtarro.
cot, (.trances, cliicot. Chichear. Neutro. Emitir repeti-
Chicotear. Activo. En Mjico, dar damente cierto sonido inarticulado,
chicotazos. como de s y cli, para manifestar des-
Chicozapote. Masculino. Botnira. aprobacin desagrado. Usase tam-
El fruto del rbol del mismo nombre, bin como activo. Chichear <t un autor,
que se cria en la Amrica meridional. utia coniedin.
Es del tamao de un melocota gran- Chicheo. Masculino. Efecto de chi-
de, de carne blanca amarillenta, muy chear. Se usa tambin en plural.
blanda y dulce, especialmente al prin- Chichera. Femenino. La casa
cipiar podrirse. tienda en las Indias donde se vende
Etm^loga. Vocablo indgena. la bebida llamada chicha.
Chicuelo, la. Adjetivo diminutivo Chichimeca. Adjetivo. Dicese del
de chico. individuo de una tribu que se estable-
Chicha. Femenino familiar. Ha- ci en Tezcoco, y, mezclada con otras
blando con los nios, cakne comesti- que habitaban el territorio mejicano,
ble, Bebida heda de maz, de que fund el reino de Acolhuacn Usase
li

usan los indios. Ser cosa de chicha y ms como sustantivo y en plural, D-


;i
j

NABO. Frase familiar. Ser de poca im- cese de los indios que habitaban el
portancia despreciable Tener po- Poniente y Norte de Mjico. Perte-
|

cas chichas. Frase familiar. Tener po- neciente los chichimecas.


cas carnes fuerzas. 'Vase Calma. Etimologa. Del mejicano chichinie-
Etimologa. Del latn cccr, cicris, catl, plural de chichimeca. (Academia.)
el garbanzo; y figuradamente, chu- Chichimeco, ca. Adjetivo. Chichi-
chera. meca. Aplicado personas, sase tam-
Chcharo. Masculino. Guisante. bin como sustantivo.
Etimologa. Del latn ccera: italia- Chichisbear. Neutro familiar. An-
no, cp<e: francs, chiche; provenzal, dar con chit-hisbeos.
cezfr, spzi-r. Chichisbeo. Masculino. Obsequio
Chicharra. Femenino. Cigarra. ||
continuado de un hombre una mu-
Juguete que usan los nios por Na- jer. Llmase tambin asi el mismo
vidad, y que consiste generalmente que obsequia; y as se dice: Fulano es
en un cauto corto, tapado por uno el chichisbeo de Fulana.
de sus extremos con un pergamino Etimologa. Del italiano cicisheo.
estirado, en cuyo centro se coloca Chichn. Masculino. Bulto que se
una cerda una hebra de seda ence- hace en la cabeza de resultas de al-
rada. Pasando por ella lo-* dedos for- gn golpe.
ma un ruid(j tan desapacible como el Etimologa. Do chicha, por parecerse
canto de la cigarra. Ser una chicha- un iarbanzo. esto es, un chcharo.
j|

BHA, HABLAR COMO t'N.V CHICHARRA. Chichoncillo, to. Masculino dimi-


Frase familiar con que se mot.^ja nutivo de hichn.

alguno de grande hablador. Cantar


I
Chichonera. Femenino. Gorro con
LA chicharra. Frase familiar con que armadura adecuada, para preservar
se nota que hace gran calor, porque los nios de golpes en la cabeza.
entonce es cuando canta ms este EriMot.ooA. De c/ncJum.
insecto. Chichota. Femenino provincial.
Chicharrar. Activo. Achicharrar. Se usa 8(')lo en la frase: sin faltar chi-
Chicharrero, ra. Mas'-ulino y fe- chota, que vale sin faltar la ms m-
menino. 1 la que hace vende chi- nima circunstancia.
CHIF 588 CHIL
Etimologa. De cincha, cosa pe- Chiflo. Masculino. Chifla, instru-
quea. trumento para silbar.
Chifla. Femenino. La accin y
1. Etimologa. Del latn siflum, silbo.
efecto de chiflar. Especie de silbato.
!|
(Acadf.mia.)
2. Chifla. Femenino. Instrumento Chifln. Masculino americano.
de hierro acerado, de la figura de una Viento 'colado corriente muy sutil
azuela de carpintero, sin el cabo de de aire. En Mjico, canal por donde||

madera. Usan de l los libreros para sale el agua que mueve las ruedas
raspar y adelgazar las pieles con que hidrulicas las del surtidor de una
cubren los libros en pasta. Anti- fuente. En Mjico, derrumbe de pie-
!| ||

cuado. La ESPADILLA en el juego de dra suelta en el interior dlas minas.


naipes. Mint'r:or/ia. Can de madera por
!|

Etimologa. Del rabe xafra, cuchi- donde cae el agua los lavaderos de
lla de zapatero: cataln, xifla. mineral sobre las ruedas hidru-
Chifladera. Femenino. Chifla, sil- licas.
bato. Chilacayote. Masculino. Cidraca-
Chiflador, ra. Masculino y femeni- yote.
no familiar. El que chifla bebe mu- Chilanco. Masculino, Pozo char-
cho. Adjetivo. Que chifla.
II
co que queda en los ros cuando stos
Etimologa. De chiflar i: cataln, pierden las aguas corrientes en tiem-
a-inlador, a: francs, siffleur. pos de sequa.
Chifladura. Femenino. La accin Cltilar. Masculino. Sitio plantado
de chiflar. de chiles.
Etimologa. De chiflar i: latn, sihi- Childrenita. Femenino. Mineralo-
lto; cataln, xiulada; francs, siffle- ga. Substancia cristalizada en octae-
rie. dros romboidales, bastante dura y de
Chiflamiento. Masculino. Chifla- color amarillento oscuro.
dura. 1. Chile. Masculino. Ea Mjico, el
Etimologa. De chiflar 1: cataln, pimiento llamado aji.
xiulament; francs, sifflenient. a. Chile. Masculino. Geografa. An-
Chiflante. Participio activo de chi- tigua colonia espaola, hoy la ms
flar. Adjetivo. Que chifla.
II
prspera de las repblicas indepen-
Etimologa. De chiflar i: latn, siM- dientes de la Amrica meridional,
lans, antis; francs, sif'flant. comprendida entre los 25 y 44" de la-
1. Chiflar. Neutro. Silbar con la titud Sur, y entre los fG y 71'^ de lon-
chifla, slo con la boca, imitndola. gitud Oeste del meridiano de Madrid.
II
Mofar, hacer burla escarnio en Tiene una extensin de 431.000 kil-
pblico. Beber mucho y con preste- metros superficiales con unos 2.000.000
II

za. Dcese de los bebedores de vino de habitantes.


de licores. Cliileno, na. Adjetivo. Chileo.
Etimologa. Del latn siflre, sim- Aplicado personas sase tambin
trico de sibilare, silbar: cataln, xia- como sustantivo.
ar, situar; provenzal, ciblar, siblar, Chileo, a. Adjetivo, Natural de
siular eschinlar
, portugus, si/jtir; Chile. Usase tambin como sustanti-
;

francs, siffler; italiano, sibilare, sibil- vo. IjPerteneciente este pas de Am-
lare. rica.
3. Chiflar. Activo. Adelgazar y ras- Chilindrina. Femenino familiar.
par las pieles de los libros con el ins- Cosa de poca importancia. Ancdota
||

trumento llamado chifla. ligera, equvoco picante, chiste que


Etimologa. De chifla 3: cataln, se cuenta para amenizar la conversa-
xiflar. cin. Familiar. Chafaldita.
11

Chiflarse. Reciproco familiar. Per- Chilindrinero, ra. Adjetivo fami-


der uno la energa de las facultades liar. El que cuenta gasta chilindri-
mentales y quedarse como distrado nas. Usase tambin como sustantivo.
alelado. Chilindrn. Masculino. Juego de
Chiflato. Masculino. Silbato. naipes, que se juega entre dos cua-
Chifle. Masculino. Chifla chiflo. tro personas. Eeprteiise los naipes
Silbato reclamo para cazar aves.
II
por iguales partes cada uno, y el
Etimologa. De c//Zar; latn, stfbini que es mano empieza jugar echando
y .S'^'wx; cataln, xialcl; francs, sif- las cartas, que se siguen unas otras
flet. en el nmero y pinta; como as, dos,
Chiflete. Masculino. Chiflo. tres; y si no tiene cuatro, pasa al se-
Chiflido. Masculino. El sonido de gundo al que le tuviere, y contina
la chifla silbo que la imita. ste echando cuatro, cinco, seis, y asi
Etimologa. De chiflar: latn, sibil- hasta sota, caballo y rey, cuyas tres
tus, s. cartas se llaman chilindrn. El que
CHIL 89 CHIN
echa rey vuelve empezar por la
el Chilln, na. Adjetivo familiar. Que
que quiere, y el que en esta forma se chilla mucho. Usase tambin como
descarta primero, gana de los otros, sustantivo. Se aplica los colore [

por cada carta de que no se han des- demasiado fuertes mal combinados.
cartado, la cantidad que se convino aEAL. Masculino. Clavo mayor que
1!

al empezar el juego. Es una especie el chilln ordinario; sirve para clavar


de pecliigonga sin envites, y tambin tablas ms gruesas que las de chilla.
se parece algo al juego llamado la El que es propio para clavar tabla
|l

COMETA. de chilla.
Chiltiplqun. Masculino. Pimiento Chimenea. Femenino. El hogar 6
rojo que se cra en Mjico, del tama- fogn para guisar calentarse, que
o de una alcaparra y muy picante. tiene un can por donde sale el hu-
ETiJinLOGA. Del mejicano cliilU, pi- mo; y tambin se llama chimenea la
miento, y lechn, pulga. (Academia.) parte del can que sobresale por el
1. Chilla. Femenino. Instrumento tejado. En las llaves llamadas de
'

de que se sirven los cazadores para pistn, el caoncito en que encaja


imitar el chillido de los animales, co- ste, y por el cualse comunica el fue-
mo de la zorra, la liebre, elconejo, etc. go la carga. Metafrico y familiar. !|

Etimologa. De cliillar. Se suele tomar por la cabeza en algu-


56. Chilla. Femenino. Tabla corta, nas frases; y as, del que est tomada
muy delgada y de nfima calidad. del vino, se dice que se le subi el
Etimologa. Del latn /isita, instru- humo la chimenea.
mento de caa. Etimologa. Del griego y.p,'.vog (k-
Chillado. Masculino provincial. Ar- minos), horno; de xa-v; (ka/msl, hu-
(luitectura. El techo compuesto de al- mo; latn, canihius; bajo latn, cami-
fajas listones de madera y de ta- nata; italiano, caniuiinata, caminata;
blas de chilla. Llmase tambin asi francs, cheniine; cataln, xemeneya.
en Extremadura cuando lleva ladri- Chimpanc. Masculino. Mono an-
llo por tabla, es de caizo cubierto tropomorfo, de color pardo negruzco
con una capa torta de cal. y de estatura igual superior la del
Etimologa. De chilla '2. hombre; las manos le llegan solamen-
,Chillador, ra. Adjetivo. Que chilla. te las rodillas. Habita en el centro
sase tambin como sustantivo. de frica; forma agrupaciones poco
Etimologa. De c/il/ai; cataln,.ri/a- numerosas, y construye en las cimas
dor, n: .nxclmlor. de los rboles barracas en que habita.
Chilladura. Femenino. Accin y Se domestica fcilmente.
efecto de chillar. Chillido.|| 1. China. Femenino. Geografa. El
Chillamiento. Masculino. Chilla- mayor, el ms antiguo, poblado y po-
dura. deroso de los imperios del Asia cen-
Chillante. Participio activo de chi- tral.
Se encuentra colocado entre
llar. Adjetivo. Que chilla.
II
los 18 y 56 de latitud septentrional,
Chillar. Neutro. Dar chillidos. || y entre los 69 y 141" de longitud orien-
Imitar el chillido de los animales de tal del meridiano de Pars; abarca
caza con el instrumento llamado chi- una extensin de 13.950.OX> kilmetros-
lla. Hacer alguna cosa ruido y cier-
II
cuadrados, que pueblan 400.000.000 de
to sonido cuando se fre, cuando el habitantes.
tocino grasa cae en la lumbre. Ha- || Etimologa. Del latn Sina: francs,.
cer ruido el eje del carro por no estar Chine: cataln. .Vina.
untado. 5. China. Femenino. Piedra pe-
Etimologa. Del latn ululare: cata- quea. La raz medicinal de una
I

ln, .rUlar, .ri-iclar. hierba del mismo nombre, especie de


Chiltera. Femenino. Marina. Ta- zarzaparrilla que se cra en la China
bloncillo para colocar las balas, cla- y en Amrica. Es del tamao de la
vado do canto en cada chaza de la ar- batatas de Mlaga, con algunas tube-
madura d^l buque. rosidades, muy dura, sin olor, y par-
Etimologa. De cliilla '2. da rojiza. Cierto genero de loza fina
i

ChiUern. Masculino. Marina. Cer- qne se trae de la China. Llmase tam-


co que sirve para deposito de muni- bin porcelana, y se fabrica en varias
ciones en la cruja de las bateras. partes de Europa. La suerte que j|

Etimologa. De rhillera. echan los muchachos, metiendo una


Chillido. Masculino. Sonido inarti- piedreoita cosa semejante en el pu-
culado de la voz. agudo y desapacible. o, y, presentando l.as dos manos ce-
Etimologa. De chillar: cataln, .cis- rradas pierdo aquel que seala la
,

cIp, .rixrlrt. mano en que est la piedra. Tejido ||

Chillo. Masculino. Guilla, por ins- de seda lienzo, que viene de la Chi-
trumento. na, labrado su imitacin. Media. ||
CHIN 590 CHIN
CHINA.Tejido de s^da lienzo ms pondera la abundancia que hay de
se
ordinario que la china, Echar china.
i' cosas molestas y perjudiciales. Te- !|

Frase familiar. Contar las ve'-es que ner DE chinches la SANGRE. Frase me-
uno bebe on la taberna, aludiendo tafrica y familiar con que se explica
la costumbre de que cada vez que uno que alguno es sumamente pesado y
beba, echaba una china en la capilla molesto.
de la capa, y despus, al tiempo de la Etimologa. Del latn m''x: italia-
pafi:a, las contaba el tabernero y las no, ciniice (ablativo del latn cwiex,
cobraba. Tocarle uno la china. cincis) ; francs, chinclie , cataln,
||

Frase. Tocarle a uno la suerte. !|Tro- xin.rn.


pezar en una china. Frase familiar. Chinchero. Masculino. Tejido de
Detenerse en cosas de poca impor- mimbres listones de madera con va-
tancia. rios agujerillos, que se pona alrede-
Etimologa. Del persa chine, semi- dor de las camas para recoger las
lla? (Academia.) chinches y sacudirlas despus.
Cliiiiainpa. Femenino. Terreno de Etimologa. De clmiche: cataln,
corta extensin en las laa^unas veci- xin.rPVy a.
nas la ciudad de Mjico, donde se Chinchilla. Femenino, '/oologa.
cultivan flores y verduras. Antigua- Animal cuadrpedo de la Amrica
mente estos huertos eran flotantes. meridional, del Asia y de otras par-
Etimologa. Del mejicano chinaiuitl, tes, doble mayor que la ardilla y se-
seto cerca de caas. (Academia.) mejante ella. Tiene el pelo muy; es-
Cliinasnpero, ra. Adjetivo. Culti- peso y suave, el cuerpo gris, el vien-
vador de chinampas. Usase tambin tre blanco, la cola con rayas negras,
como sustantivo. Que se cultiva en
||
la cabeza rojiza y las orejas sin pelo.
ellas. CIiivpI chinampero. Hay diferentes variedades de l, y
Ciiinanta. Femenino. Peso comn sus pieles son muy estimadas para
que se usa en Filipinas, dcima parte forrar y guarnecer los vestidos de
del pico, igual 13 libras y 12 onzas, abrigo. La piel del animal de este
||

<i 6 kilogramos y 326 gramos. nombre.


Chinar. Neutro anticuado. Rechi- Etimologa. De diinclif, aludiendo
nar. que tiene su olor: cataln, xinxia;
CMnarraio. Masculino familiar. francs, chinchilla, tomado de nuestro
'Golpe de chiiiarro y su herida. romance.
Chinarro. Masculino. Piedra algo Cliinchllido, da. Adjetivo. Histo-
mayor que una fhina. ria ualiiral. Parecido la cliinchilla.
Chinat<>ado. Masculino. En las mi- Chincho. Masculino. Aplomo pe-
nas de Almadn, cierta cama de pie- queo que usan los carpinteros.
dra menuda, que se echa sobre la Chinchn. Masculino anticuado.
gruesa para armar los hornos. Chichn.
Etimologa. De cliina 9. Chinchona. Femenino. Quinina.
Cliiiazo. Masculino aumentativo Chinchorrera. Femenino anticua-
de china. Golpe dado con china.
|| do. Patraa, mentira, burla. Faini- ||

Cliinc-apino. Masculino, lotnica. liar. Impertinencia, pesadez. Chis- ||

Castao enano de la Virginia. me, cuento.


Chiiicharrazo. Masculino familiar. Etimologa. De chinchorrero.
Golpe grande que en alguna penden- Chinchorrero, ra. Adjetivo meta-
cia se da con la espada de plano. frico y familiar. Que se emplea en
Etimologa. De cinlavuzo. chismes y cuentos con impertinencia
Chincharrero. Masculino. Sitio y pesadez.
lugar donde hay muchas chinches. ||
Etimologa. De chinche, por lo mo-
Barco pequeo que usan en Indias lesto y fastidioso.
para pescar. Chinchorro. Masculino. Especie de
<;hin<*.hc. Femenino. Insecto del red, modo de barredera, que usan
tamao de una lenteja, sin alas, la los pescadores en Espaa, y es seme-
cabeza inclinada hacia abajo y con jante la jbega, aunque menor. {|

dos antenas. Es muy ftido, corre Embarcacin de remos, muy chica y


mucho y, principalmente de noche, la menor de abordo.
pica y chupa la sangre, y abunda en ChinchoHO, sa. Adjetivo metafri-
las casas viejas y desaseadas, con es- co y familiar que se aplica la perso-
pecialidad en las camas, dur-ante el na molesta y pesada.
verano. Cakr morir como chinches.
|| Chinela. Femenino. Calzado
Frase familiar con qu" se da enten- modo de zapato, de suela liiera, que
der haber sucedido alguna gran mor- slo se usa dentro de casa. Especie ||

tandad. No HAY ms chinches QUK LA de chapn de que usaban las mujeres


Il

manta llena. Frase familiar con que sobre el calzado en tiempo de lodos.
1

CHIP 591 CHIQ


Etimologa. 1. De China, de donde Chipriota. Adjetivo. El natural de
vino: rataln, .rinel-la. Chipre. Usase tambin como sustanti-
2. Del italiano nanrUa; del latn vo. Perteneciente esta isla del Me-
IJ

phnnis, plano. (Academia.) diterrneo.


Chinero. Masculino. Especie de ar- Chipriote. Adjetivo. Chipriota.
mario alacena en que se tiene pie- Aplicado personas, sase tambin
zas de China de porcelana, cristal, como sustantivo.
etctera.
j

|
Chiqueadores. Masculino plural.
hineco, ca. Adjetivo. Lo perte- Rodajas de carey que se usaron en
neciente la China, lo parecido las Mjico como adorno mujeril. Eq M- |

cosas de aquel pas. Masculino. Ins- |!


jico, rodajas de papel, como de una
truniento msico compuesto de un pulgada de dimetro, que, untadas de
semicrculo media luna de metal, sebo otra substancia, se pegan en
adornada de campanillas y enastada, las sienes como remedio casero para
propio de las bandas militares. Usase los dolores de cabeza.
ms on plural. A la chinesca. Modo
|!
Chiquero. Masculino. Zahrda don-
adverbial. Al uso de la China segn de se recogen los puercos de noche. ||

1 g^usto de aquel pas. Provincial Extremadura. Choza pe-


Etimologa. De China ; latn, sinen- quea en que se recogen de noche los
ss; cataln..ri'sc/i, ca; francs, chinis. cabritos. Provincial Andaluca. La
|

Chinlaina. Femenino. Armazn jaula donde se encierra el toro que se


fieltro de los sombreros. ha de correr.
Chlnfona. Femenino anticuado. Etimologa. De chicMdn.
Sinfona. Chiqniehaque. Masculino. El que
Chinilla, ta. Femenino diminutivo slo tiene por oficio aserrar piezas
de china. gruesas de madera donde le llaman.
Chino, na. Adjetivo. El natural del Etimologa. Onomatopeya.
imperio de la China. Usase tambin Chiquilicuatro. Masculino fami-
como sustantivo. Perteneciente ||
liar. Chisgarabs.
este pas. Somos chinos? Frase fa-
|j
Etimologa. Palabra de fantasa:
miliar de que se usa para dar en- cataln, x'qwlicuntrp..
t'^nder quien pretende engranar, que Chiquillada. Femenino. Accin
no es fcil lo consiga, aludiendo la propia de chiquillos.
opinin, poco fundada, de que los chi- Chiquillera. Femenino familiar.
nos son simples. Masculino. La len-
||
Multitud, concurrencia de chiquillos.
gua china. Chiquillo, lia. Adjetivo diminuti-
Etimologa. De C/nna i.' cataln, vo de chico. Usase tambin como sus-
lino: latn, siyirr^ plural. tantivo.
Chinquirito. Masculino. En Mji- Etimologa, De chico: cataln, xi-
co, aguardiprite de caa. qiiel, a; francs, chii/uet.
Chipichipi. Masculino. En Mjico, Chiqnirritico, ca, lio, lia, to, ta.
llovizna. Adjetivo familiar diminutivo de chico.
timo loo a. Del mejicano chipini, Etimologa. De chico: cataln, xicar-
gotear. (Academia.) roiirt , n.
Chipirn. Masculino. En las costas Chiquirritn, na. Adjetivo fami-
de Cantabria, calamar. liar diminutivo de chico. El nio I|

Etimologa. Diminutivo de r/ihia. nia que no han salido de la infancia.


Chipolata. Femenino. Especie de Usase tambin como sustantivo.
guisado compuesto la italiana. Etimologa. De chi'/Kilo: cataln, xi-
Etimologa. Del italiano cipollntn; carr, na.
de npoUa, cebolla: francs, chopolala. Chiquitico, ca, lio, lia, to, ta. Ad-
.'omo su nombre lo indica, es una es- jetivo familiar diminutivo de chico
|ieci< de encebollado. chiquito.
ChipronHe. Adjetivo. El natural de Etimologa. De chico: cataln, xico-
Chipre. Usase tambin como sustanti- tPt, a.
vo. Concerniente Chipre sus na-
I
Chiquitn, na. Adjetivo familiar di-
turales. minutivo de chiquito, chiciuita. Fa- ||

Etimologa. De Chipre: latn, d/prhis. miliar. Chiquirritn. Usase tambin


Chipri^M, sa. Sustantivo y adjetivo. como sustantivo.
ChII'RKXSK. Chiquito, ta. Adjetivo diminutivo
Chiprioo, na. Adjetivo. Poiira. de chico. Hacerse chiqlmto. Frase II

Propio de Chipre; concerniente este metafrica y familiar. Disimular lo


l)as. que se sabe se puede. .A.ndarsk no I|

Etimologa. Do Chipre: griego xu- andarse en chiquitas. Frase fainiliar.


"pivof (k>/p)'inos latn, c^prtuis, c/pri- Usar no usar de contemplacioiies,
';

cits, cyprcus. pretextos, subterfugios rodeos para


CHIR 592 CHIE,
esquivar diferir, ya una medida, ya Chiripear. Activo. En el juego de
Tina obligacin. ganar tantos por golpes he-
billar,
Chiribitas. Femenino plural fami- chos casualmente.
liar. Partculas que, vagando en el Etimologa. De chiripa.
interior de los ojos, ofuscan la vista. Chiripero. Masculino. En el juego
||

Echar chiribitas. Echar pestes. de billar, el que juega ms por acasa


Chiribitil. Masculino. I>esvn, rin- que por buenas jugadas destreza.
cn escondrijo bajo y estrecho. Fa- ||
Etimologa. De chiripa.
miliar. La pieza cuarto muy pe- Chiripn. Masculino aumentativo-
queo. de chiripa. Ocasin muy favorable..
||

Chirigaita. Femenino. Provincial Chiripero.


II

Murcia. Cidracayote. Chiriva. Femenino. Botnica^


Chirimbolo. Masculino familiar. Planta hortense, con las hojas algo
Utensilio, vasija cosa semejante. parecidas las del apio, el tallo aca-
Usase ms en plural. nalado y bastante alto, las flores en
Chirima. Femenino. Instrumento forma de parasol, pequeas y amari-
msico de boca, derecho, de tres cuar- llas, y las semillas de dos en dos. Su
tas d largo, encaonado y con diez raz es de figura de huso, como los
agujeros para el uso de los dedos, con nabos, blanca, rojiza, algo olorosa, y
los cuales se forma la armona. Es de es lo nico que so come de esta plan-
madera, y en la parte por donde se ta. Ave. Agzanieve.
II

junta con la boca tiene una lengeta Etimologa. Del rabe carauia: ca-
de caa por donde se introduce el taln, xarai'ia; portugus, chereuia;-
aire.llMasculino. El que tiene por ofi- francs, chervis.
cio tocar este instrumento. Chirla. Femenino. Almeja.
Etimologa. 1. Del griego x^^P- X^^po? Chirlada. Femenino. Gemiana^
(cheir, cheros], mano, porque con los Golpe de palo.
agujeros que tiene este instrumento Chirlador, ra. Adjetivo familiar.
se ocupan casi todos los dedos de la Que chirla vocea recia y desento-
mano: cataln, xiriniia. nadamente.
2. Del griego aupyYiov, caramillo. Chirladnra. Femenino. Accin 6
(Academia.) efecto de chirlar.
Chirimoya. Femenino. Botnica. Chirlar. Neutro familiar. Hablar
Fruto del chirimoyo. Es del tamao atropelladamente y metiendo ruido. |)

de un meloncito, con la cascara grue- Gemiana. Hablar.


sa, cubierta de ciertas prominencias Etimologa. Voz imitativa.
carnosas, manera do escamas, de Chirlata. Femenino. Marina. Peda-
color verdoso y con las pepitas ne- zo de tabln que se aade una pieza
gruzcas. Es muy estimado por su sa- para suplir lo que le falta.
bor agradable. Chirlatar. Activo. Marina. Poner
Etimologa. Vocablo indgena: ca- chirlatas.
lan, xinnioya; a<jnona squaniosa, de la Chirle. Masculino. Estircol del
botnica. ganado. Sirle. Adjetivo familiar.-
|| ||

,Chirimoyo. Masculino. Botnica. Inspido, insubstancial.


rbol de Amrica, bastante corpulen- Chirlern. Masculino. Gemiana.
to y ramoso, que tiene las hojas ver- Ladroncillo.
des, la flor sumamente olorosa, y de Chirlero, ra. Adjetivo familiar.
solas cuatro hojas muy gruesas, Chismoso.
modo de un tallo verde por dentro, y Chirlo. Masculino. Herida prolon-
por fuera dividido en cuatro partes. gada en la cara, como la que hace la
Etimologa. De chirimoya. cuchillada, y tambin la seal cica-
Chirinola. Femenino. Juego de triz que deja despus de curada. |l

muchachos que se parece algo al de Gemiana. Golpe.


los bolos. Se ponen nueve bolillos y Etimologa. De chirkula.
otro que llaman el cuairo, y se tira Chirlomirlo. Masculino. Muy ha^
quin derriba ms. Cosa de poco blador.
|

momento, friolera; y as se dice: eso Chirln. Masculino. Gerniania.


es una chirinola. Estar de chirino- Charlatn.
||

la. Frase familiar. Estar de fiesta Chirona. Femenino familiar. Ger-


de buen humor. mana. La crcel.
Chiripa. Femenino. En el juego de Chirriadero, ra. Adjetivo. Chi-
billar, la suerte favorable que se gana HRIADOR.
por casualidad. Metafrico familiar.
||
Chirriado. Masculino anticuado.
Casualidad, especialmente cuando es Chirrido.
favorable. Etimologa. De chirriar: cataln,.
Etimologa. Del cataln xiripa. xarricat, xarrotejat.
CHIS 593 CHIS
Chirriador, ra. Adjetivo. Lo que Etimologa. Vocablo de fantasa.
chirria. Chisgaete. Masculino familiar.
Chlrriadura. Femenino. Chirria- Trago corta cantidad de vino que se
miento. bebe. Usase comnmente en la frase
Chlrriamiento. Mascnlino. Accin echar un chisguete.
efecto de chirriar. Chirrido. ||
Etimologa. Delgalico uisge, agua,
Chirriante. Participio activo de del ingls whiskey, aguardiente. (Aca-
chirriar. |
Que chirra.
Adjetivo. demia.)
Chirriar. Neutro. Hacer ruido con Chismar. Activo anticuado. Chis-
sonido agudo alguna cosa al tiempo mear.
que la penetra el fuego; como el to- Chisme. Masculino. Murmuracin
cino cuando se fre, y el aceite cuan- cuento con que alguno intenta me-
do empieza hervir, se echa pan ter cizaa entre las personas, refirien-
otra cosa dentro. Tambin se dice del do lo que debera callar. Plural fa- ||

carro cuando luden las ruedas con el miliar. Baratijas, trastos pequeos,
eje, de otro sonido agudo. Chillar especialmente cuando estorban, y
||

los pjaros que no cantan con armo- as se dice: quita de ah todos esos
na. Familiar. Cantar desentonada- chismes.
II

mente. Etimologa. De csnia: latn, schlsma;


Etimologa. Onomatopeya: cataln, cataln, xisnie.
xarrijar. aarrotejar. Chismear. Activo. Traer y llevar
Chirriehote. Adjetivo anticuado. chismes.
Necio, presumido. Usase tambin co- Chismera. Femenino. Chisme.
mo sustantivo. Hoy tiene uso en al- Chismero, ra. Adjetivo. Chismoso.
gunas partes de la Mancha. Usase tambin como sustantivo.
Chirrido. Masculino. Voz sonido Cliismogrrafa. Femenino familiar.
agudo y desagradable de algunas La ocupacin de chismear. Relacin ||

aves. Cualquiera otro sonido agudo, de los chismes y cuentos que corren.
II

continuado y desagradable. Etimologa. De chisme, y el griego


Etimologa. De chirriar: cataln, graphein, describir: cataln, xisnior/ra-
xarrotfiig. fia.
Chirro. Masculino. El ruido des- Chismoerrflco, ca. Adjetivo. Con-
apacible que hacen algunos carros y cerniente la chismografa.
carretas. Chismgrrafo, fa. Masculino y fe-
Etimologa. De chirriar. menino. El la que anda con chis-
Chirrin. Masculino. Carro fuerte mes de una parte otra.
que chirria mucho y sirve para sacar Chismoso, sa. Adjetivo. Que se
la basura. Carro de dos ruedas, que emplea en traer y llevar chismes.
I

lleva una sola caballera. Usase tambin como sustantivo.


Etimologa. De chirriar. Etimologa. De chisme: cataln, xis-
Chirrionero. Masculino. El mozo ms, a.
que conduce el chirrin. Chispa. Femenino. Partcula de
Chirambela. Femenino. Churum- fuego que salta da la lumbre de
bela. cualquier cuerpo que la contiene,
Chiramen Chnramen. Masculi- como del pedernal herido del eslabn,
no familiar. Caletre. etctera, Provincial. La escopeta
j

Etimologa. 1. De cncumeti. corta. Diamante muy pequeo.


I ||

2. Del portugus dtorunie, substan- Gota pequea de agua, de las que


cia, abundancia. (Academia.) caen cuando empieza llover llueve
ChiH! Interjeccin. Chitn! Suele muy menudo. Metfora. Migaja.
|| ||

ir acompaada con algn ademn, La parte pequea de algn cuerpo,


cual el de poner el dedo ndice en los el cuerpo muy pequeo; y as se dice:
labios. no le dieron ni una chispa. Penetra- ||

ChiH, ehai. Masculino familiar. cin, viveza de ingenio; y as se dice:


Onomatopeya que expresa el ruido Fulano tiene chispa mucha chispa. ||
repercusivo, el chasquido, etc. Familiar. Borrachera, Plural. Ger- jj

ChiMcarra. Femenino. Mincrnlogia. nianitt. Chismes. Plural. Interjeccin


||

Roca caliza de tan poca coherencia que sirve para expresar admiracin
que se divide fcilmente en fragmen- disgusto, y vale: fuego! Echar ||

tos pequeos. chispas. Frase metafrica 3' familiar.


CIim. cIiIh! Interjeccin. Ce! Dar muestras de enojo y furor, pro-
ChiM^arabM. Masculino familiar. rrumpir en amenazas. Ser una chis- ||

El hombre entremetido, bullicioso y pa, frase familiar. Ser muy viva y


de poca importancia. Dicese comn- despierta alguna persona, y comn-
mente de los que son de cuerpo pe- mente se aplica las que son de pe-
queo y de mala figura. quea estatura.
Tomo II 38
CHIS 594 CHIT
Etimologa. 1. Del latn scintllla, Etimologa. De la correspondencia
que tiene el mismo significado. catalana xiste.
2. Del antiguo alto alemn v:iska7i, Chistera. Femenino. Cestilla an-
saltar rpidamente, del portugus gosta por la boca y ancha por abajo,
fahca, chispa? (Academia.) que llevan los pescadores para echar
Chispar. Activo. Germania. Traer los peces. Familiar. Sombrero de ||

y llevar chismes. copa, por semejanza de figura. Ll-


Chispazo. Masculino. La accin de mase CHISTERA en estilo jocoso cuan-
saltar la chispa del fuego, el dao do es un sombrero de gran campana
que hace. Metafrico y familiar. y de no muy buen porte. Sin embar-
||

Cuento chisme que uno lleva go, el uso va extendiendo esta voz
otro; y as se dice: ir con el chispazo. todo sombrero de copa alta; y asi se
dar el chispazo. dice: "Fulano iba de chistera, para
Chispeante. Participio activo de significar que llevaba sombrero de
chispear, j Adjetivo. Que
copa. chispea.
Chispear. Neutro. Echar chispas. Etimologa. Del latn cistlla, cistla,
|!

Anticuado. Relucir brillar mucho. diminutivos de cista, cesta.


IJLlover muy poco, cayendo slo algu- Chistosamente. Adverbio de modo.
nas gotas pequeas de agua. Con chiste, con gracia.
Chispeo. Masculino. Accin y efec- Etimologa. De chistosa y el sufijo
to de chispear. adverbial mente.
Chispero. Masculino. El que hace Chistoso, sa. Adjetivo. Que usa de
badiles, trbedes y otras cosas menu- chistes, Dcese tambin de cualquier il

das de hierro. Llmase tambin as lance suceso que tiene chiste.


al herrero de grueso. Metafrico y |! Etimologa. De chiste: cataln, alis-
familiar. Hombre apicarado del pue- ios, a.
blo bajo de Madrid. Adjetivo que se
||
Chita. Femenino. En el carnero
aplica al cohete que arroja muchas vaca, es el hueso de la cuartilla del
chispas. pie. Suelen usar de este hueso los
Chispo, pa. Adjetivo familiar. muchachos en el juego de la chita. ||
Achispado, bebido. Masculino fami- Juego que consiste en poner una chi-
||

liar. Chisguete. ta derecha en sitio determinado, y ti-


Etimologa. De chispa, aludiendo rar ella con tejos piedras; el que
que tiene el rostro encendido. la derriba gana dos tantos, y el que
Chisporrotear. Neutro familiar. da ms cerca, uno. A la chita ca- il

Despedir chispas con continuacin, llando. Modo adverbial. A la sordi-


como sucede con las luces cuando el na, Dar en la chita. Frase familiar.
i

aceite, sebo cera tienen alguna hu- Dar en el hito. No se me da dos chi- ||

medad. Frase vulgar con que se denota


tas.
Chisporroteo. Masculino familiar. el poco temor que se tiene el poco
La accin de chisporrotear. aprecio que se hace de alguna cosa. 1|

Chisposo, sa. Adjetivo que se No VALER una chita. Frasc. Ser de


aplica la materia combustible que poco provecho estimacin. Tirar ||

arroja muchas chispas cuando se dos chitas. Frase. Hacer dos par-
quema. tes, poner la mira pretensin dos
Chist! Interjeccin de que nos ser- cosas.
vimos frecuentemente para imponer Etimologa. De chito. (Academia.)
silencio. Chite!lnterjeccin anticuada. Chi-
Etimologa. Onomatopeya. to! chitn!
Chistar. Neutro. Prorrumpir en al- Chiticalla. Comn familiar. Perso-
guna voz hacer ademn de hablar. na que calla y no descubre ni revela
Usase ms comnmente con nega- lo que ve.
cin. Etimologa. De chito^ interjeccin,
Etimologa. De chist!: cataln, xis- y callar.
tar. Chiticallando (ir andar). Frase
Chiste. Masculino. Dicho agudo y familiar que vale andar con mucho
gracioso. Llmase tambin asi cual- silencio y sin que se sientan las pisa-
quier suceso gracioso y festivo; y as das.
se dice: me pas un buen chiste. Etimologa. De chito, interjeccin,
|

Burla chanza; y as se dice: hacer y callando.


CHISTE de alguna cosa. Caer en el Chito. Masculino. Pieza de madera
||

chiste. Frase familiar. Advertir el fin de otra cosa, sobre que se pone el
disimulado con que se dice hace dinero en el juego del chito. Juego I|

alguna cosa. Dar en el chiste. Frase que consiste en tirar con tejos al chi-
||

familiar. Dar en el punto de la difi- to para derribarle, y gana aquel tejo


cultad, acertar alguna cosa. que queda ms cerca del dinero. Irse ||
CHOC 595 CHOC
CHITOS. Frase familiar. Andarse va- badura que se da al azor, dejndole
gando, divertido en juegos y pasa- pasar la noche con la perdiz que vol.
tiempos. Chooador, ra. Adjetivo. Que choca.
Etimologa. 1. De c/iistl: cataln, Usase tambin como sustantivo.
arit, .citoii. Etimologa. De chocar: cataln, xo-
2. De hito, (Acade- cador, a.
cosa elevada.
mia.) Chocadnra. Femenino. Choque.
Chito! Interjeccin familiar que se Chocallo. Masculino anticuado.
usa para imponer silencio. Zarcillo, el arillo, etc.
Etimologa. Del italiano cheto, quie- Chocante. Participio activo de cho-
to. (ACADKMIA.) car. Adjetivo. Que choca.
II

Chitn! Interjeccin familiar. Chi- Etimologa. De chocar: latn, icans,


to! Emplase veces denotando ser francs, choquanl; cataln,
ioca7ilis;
necesario conveniente guardar si- xocant.
lencio para precaverse de un peligro. Chocar. Neutro. Encontrarse con
Chitonii^ca. Femenino. Aatigneda- violencia una cosa con otra, como un
def. Tnica de lana que los griegos buque con otro, contra un peasco.
usaron en lugar de camisa. Metfora. Pelear, combatir. Metfo- |

Etimologa. Del griego x^'^w*', X'" ra. Provocar, enojar otros por ge-
TCvo; {Cliitni, chitnos), tnica: fran- nio por costumbre. Causar disgus- |1

cs, chito)ii<ue. to, estraeza enfado; y as se dice:


Chitra. Femenino. Especie de mar- Fulano ( tal cosa) me choca.
mita usada por los antiguos. Etimologa. 1. Del latn icari, ju-
Etimologa. Del griego X'J'P* f*^'*!/" gar: cataln, xocar; francs, choquer.
//ti;; latn, clu/tra, pote de barro, mar- 2. De choque. (Academia.)
mita, olla: francs antiguo, chtjtre. ChocaiTear. Neutro. Decir choca-
Chitras. Femenino plural. Antigne- rreras.
(liilf'S. Fiestas que celebraban los ate- Chocarreramente. Adverbio de
nienses en honor de Mercurio y de modo. De una manera chocarrera.
Baco. Etimologa. De chocarrera y el sufi-
Etimologa. De chitra. jo adverbial Diente.
Chiva. Femenino. La cabra joven. Chocarrera. Femenino. Bufona-
Etimologa. De chivo. da, chanza grosera. Anticuado. Fu-||

Chiva!. Masculino anticuado. El llera trampa en el juego.


hato manada de chivos. Etimologa. De chocarrera. (Acade-
Chivata. Femenino. Provincial An- mia.)
daluca. La porra que traen los pas- Chocarrero, ra. Adjetivo. Lo que
tores. tiene chocarrera, como palabras cno-
Etimologa. De chivato. CARBEBAS. El que tiene por costum-
||

Chivato. Masculino. El cabrito que bre decir chocarreras. Usase tam-


pasa de seis meses y no llega al ao. bin como sustantivo. liAnticuado. Fu-
Etimologa. De cfivo. llero. Usase tambin como sustan-
Chivetero. Masculino. El corral tivo.
aprisco donde encierran los chivos Etimologa. 1. De chocar: latn, -
cabritos. cltor, bufn.
Chivital. Masculino. Chivetero. 2. Del latn scrra, bufn. (Acade-
Chivitil. Masculino anticuado. Chi- mia.)
vetero. 3. Del rabe socara, burlador.
1. Chivo. Masculino. El macho de Chocarresco, ca. Adjetivo anti-
cabro que no pasa de un ao, y tam- cuado. CnOCARKERO.
bin el cabrito. Chocil. Masculino. *Especie de ca-
Etimologa. 1. De cabra: provenzal, bana campestre.
cahrel: francs, chevreau, simtrico de Etimologa. De choza.
cherrueil, cabrito. Chocilla. Femenino diminutivo de
2. Del latn r(pfr? (Academia.) choza.
*. Chivo. Masculino. Poza estan- Choclar. Neutro. En el juego de
que en donde se recogen las heces del la argolla, introducir de golpe la bo-
aceite. la por las barras. Anticuado. Met-
[\

Etimologa. Del rabe aldibb, cr- fora. Entrarse en alguna parte de


cel en el campo, pozo. golpe con prisa.
;Cho! Intprjeccin de que usan los Etimologa. Onomatopeya.
arrieros, gaanes y gente del campo Choclo. Masculino. Uha.nci.o. Di-
para que ee paren las caballeras. So! sele este nombre por iinitaeiii del
Etimologa. Onomatopeya: latn, ruido que hace al tiempo de andar
cha: cataln, x. con l.
Choca. Femenino. Cetrera. La ce- Etimologa. 1. De clioclar.
CHOC 596 CHOQ
2. Del latn socclhif:. (Academia.) ca la persona que chochea. Lelo- ||

Chocln. Masculino. El acto de en- de puro cario. Masculino. Altra-||

trar de golpe la bola por las barras Confitura de azcar muy dura,
muz. II

en el juego de la argolla. con una rajita de canela en medio,


Etimologa. De elioclar. cuya forma es de un rollo pequeo. |f
Choco. Masculino. La jibia pe- Plural. Cualquiera cosa de dulce que
quea. se ofrece da los nios porque ca-
Etimologa. Del latn soccus, zueco, llen hagan lo que no quieren.
por la forma. (Academia.) Etimologa. 1. Onomatopeya. El ca-
Chocolate. Masculino. Pasta com- taln lo llama xarnch, xaruga.
puesta de cacao, azcar y canela; y 2. Del italiano sciorcfl. (Academia.)
tambin la bebida que se hace de esta Chofes. Masculino plural. Bofes.
pasta desleda y hervida en agua. Chofeta. Masculino. Braserito pe-
Etimologa. Del mejicano cliocolatl: queo y manual, que sirve en las me-
cataln, xocolale, xocolata; francs, sas para calentar la comida, y se apli-
c/iofoof; italiano, cioccolata. ca otros usos.
Chocolatera. Femenino. Vasija que Etimologa. Del francs chanffe-
sirve para hacer el chocolate. La||
relte; de cliauffer, calentar.
mujer del chocolatero. Choflsta. Comn. Persona que se
Etimologa. De chocolatero: cataln, mantiene con chofes bofes, por ser
xocolatera; francs, chocolatiere. alimento barato.
Chocolatera. Femenino. Lugar Cholo, la. Adjetivo. En el Per,
donde se fabrica expende el choco- dcese del indio poco ilustrado. Usase
late. tambin como sustantivo.
Etimologa. De chocolate: cataln, Cholla. Femenino familiar. El cas-
xocolateria. co de la cabeza. Metfora. Capaci-
||

Chocolatero , ra. Adjetivo. Muy dad y buen juicio.


aficionado tomar chocolate. Usase Etimologa. 1. Del latn sciolo, dimi-
tambin como sustantivo. Masculi- nutivo de sclre, saber: cataln, xolla^
||

no. El que tiene por oficio labrar cho- 2. Del rabe chalcha, crneo, ca-
colate. Provincial Andaluca. Cho- beza.
II

colatera. 3. Del snscrito chod, cabeza.


Etimologa. De cliocolate: cataln. Chomba. Femenino familiar. Pro-
xocalater; francs, chocolaer. vincial Navarra. Nombre propio d
Chocha Chochaperdiz. Femeni- mujer. Jernima.
no. Ave de paso, algo menor que la Choug. Masculino. Especie de bebi-
perdiz, parda, con pintas leonadas, da que se hace on el Tbet.
negras y blancas, rojizas por encima, Etimologa. Del chino chonrj; fran-
ms claras por debajo, el pico largo, cs, chong.
algo marginada la mandbula supe- Chonkui. Masculino. Ornitologa^
rior, y en su punta, que es slida, Bellsimo pjaro de la Tartaria, pre-
una muesca en que encaja la mand- sentado en Gengiskan por los emba-
bula inferior. Se alimenta de lombri- jadores del Cadjak.
ces y otros insectillos, y su carne es Chopa. Femenino. Pez pequeo de
muy sabrosa. mar, de la figura de la dorada, con
Etimologa. Del alemn chouch: ita- una mancha negra los lados de la
liano, cineta (chiveta); francs, choue, cola. Marina. Pedazo de cubierta
II

chonelle; choailet, especie de buo; chon- que est en la parte superior de la


chetle, igual sentido; choiic, corneja; popa, junto al asta de la bandera.
choucal, corneja pequea. Etimologa. Del latn clpca. (Aca-
Chochear. Neutro. Caducar, debi- demia.)
litarse el juicio y la memoria por la Chopeta. Femenino. Chopa.
mucha edad,Metafrico y familiar.
jl Chopo. Masculino. rbol alto y cor-
Extremar el cario y aficin perso- pulento, con las hojas entre redondas
nas cosas, punto de conducirse y romboidales, puntiagudas y aserra-
como quien chochea. das, el tronco derecho y cilindrico en
Etimologa. De chocho. dimii'ucin hasta la cima, y la corte-
Chochera. Femenino. Chochez. za escabrosa. Metafrico y familiar.
||

Chocheas. Femenino. Debilidad de El fusil.


juicio y de la memoria por la mucha Etimologa. Del latn po^joo, ablati-
edad. Dicho hecho de persona que
||
vo de ))(')pius, lamo.
chochea. Choque. Masculino. El encuentro
Chochfn, na. Masculino y femeni- de una cosa con otra. Milicia. Re-
||

no diminutivo de chocho. El pollito


||
encuentro, combate pelea que, por
de la becada. el poco nmero de tropas corta du-
Chocho, cha. Adjetivo que se apli- racin, no se puede llamar batalla. |
CHOR 597 CHOR
Metfora. Contienda, disputa, ria Chorreadura. Femenino. Accin y
desazn con otro. efecto de chorrear.! iMancha que deja
Etimologa. 1. Del latn iciix, jue- en alguna cosa un lquido que ha ca-
go, movimiento: cataln, xocli; fran- do sobre ella chorreando.
cs, clioc; italiano, cioco. Chorrear. Neutro. Caer continua-
2. Del francs cltoc; del anticuo ale- mente alguna cosa lquida derra-
mn, .fr/io/?*'?!, chocar. (Academia.) marse poco poco, Metafrico y fa-
il

Clioquecillo. Masculino diminuti- miliar. Dicese de algunas cosas que


vo de choque. van viniendo concurriendo poco
Choquezuela. Femenino. El hueso poco, con breve intermisin.
que juega en la rodilla. Etimologa. De chorro: cataln, xii-
Etimologa. Diminutivo de cJiieca. rriar.
Chorcha. Femenino. Chochaperdiz. Chorreo. Masculino. Acto y efecto
Chordn. Masculino. Churdn. de chorrear.
Chori. Masculino. Botnica. rbol Chorrera. Femenino. Paraje por
del Malabar, cu^-as hojas, raz y fruto donde cae alguna corta porcin de
se consideran como especficos contra agua otra cosa lquida. Llmase
la epilepsia. tambin asi la seal que deja el agua
Etimologa. Vocablo indgena. por donde ha corrido, La guarnicin
i]

Cliorlcera. Femenino. Tienda de que se pone en la abertura de la ca-


chorizos y otros embutidos.
|; Oficio misola por la parte del pecho. En el ||

de choricero. traje de golilla, el adorno de que pen-


Choricero, ra. Masculino y feme- da la venera que se ponan los caba-
nino. El la que vende chorizos, y lleros del hbito en das de gala. Ba-
por apodo suele aplicarse festivamen- jaba desde el cuello de la golilla has-
te al extremeo. ta ms abajo del pecho, en lugar de
Chorizo. Masculino. Pedazo corto cinta, y se compona de un lazo gran-
de tripa lleno de carne picada, regu- de arriba, y sucesivamente de otros
larmente de puerco, adobada, el cual ms pequeos hasta unirse con la ve-
se cura al humo para que dure. En- nera. As sta como la chorrera se
\]

tre volatines, tiento balancn. guarnecan de varias piedras precio-


Etimologa. 1. Del latn cicure. sas.
2. Del griego xoipo?: gallego, <iiiro; Etimologa. De chorro.
vascuence, clipyri. cerdo. (Academia.) Chorretada. Femenino familiar. El
Chorlito. Masculino. Ave de paso, golpe chorro de alguna cosa lqui-
de color verdoso, con pintas doradas, da que sale improvisadamente. Ha- ||

pequeas por encima y blancas por blar CHORRETADAS. Frasc familiar.


debajo, el pico largo .v recto como el Hablar mucho y atropelladamente.
de la chocha, algo ms pequeo que Eti-mologa. De chorrear: cataln,
ella, y las patas largas. || Es un chor- xurrittada.
lito, es una cabeza de chorlito, Chorrillo, to. Masculino diminuti-
tiene cabeza de chorlito. Frase fami- vo de chorro. Metafrico y familiar.
|i

liar que se dice del que tiene poco La continuacin de recibir gastar
seso juicio. alguna cosa. Irse por el chorrillo.
;|

Etimologa. Onomatopeya del grito Frase metafrica y familiar. Seguir


del pjaro: cataln, xorlito; francs, la corriente costumbre. Tomar el |

dii'rliti'. chorrillo de hacer alguna cosa. Fra-


2. Del vascuence chori, pjaro. (Aca- se metafrica y familiar. Acostum-
demia.) brarse ella.
Chorlo. Masculino. Mineraloga. Etimologa. De chorro.
Fsil mineralgico sencillo, de iina Chorro. Masculino. El golpe de
de las familias del gnero silceo. Es agua, otra cosa liquida, que sale
de cinco especies: negro estriado, con fuerza por alguna parte estre-
rojo, volcnico, etc. cha. DE voz. El lleno de la voz. A
!! ||

Etimologa. Del alemn sc/ior/; fran- CHREOS. Modo adverbial. En algunas


cs, sclioril. cosas, copiosamente, con abundancia.
Choro. Masculino. Especie de mono Hablar cnounos. Frase familiar.
|

chilln. Hablar chorretadas. Soltar el


;|

Chorrada. Femenino. Chorretada. chorro. Frase metafrica. Hablando


Chorrar. Neutro anticuado. Cho- de la risa, reir carcajadas.
rrear. Etimologa. 1. De c)mrre: cataln,
Etimologa. De chorrear: cataln, .rorro.
xnrrnr. 2. Del snscrito tdutra. (Academia.)
Chorreado . da. Adjetivo anticua- Chorrn. Masculino. El camo
do. Se aplicaba cierta especie de que se saca limpio de la segunda ope-
rasos. racin en el rastrillo, pasando por l
CHUA 598 CHC
las estopas que haban quedado de la en Francia los guerrilleros de la
primera. Vende.
Cliortal. Masculino. Fuentecilla Etimologa. De Chouan, uno de los
manantial flor de tierra. jefes de aquellos guerrilleros.
Chotacaliras. Femenino. Pjaro de Chubasco. Masculino. El chapa-
diez pulgadas de largo, de color va- rrn aguacero con mucho viento.
riado de negro, ceniciento oscuro y Etimologa. Del l&tin pluvia, lluvia;
blanco, el pico algo corvo, pequeo, portugus, chuva (Academia): cataln,
alesnado y con cerdillas alrededor de xubasco.
la boca. Se alimenta de insectos, y Chubazo. Masculino anticuado.
gusta mucho de los que se cran en el Chubasco.
estircol de las ovejas y cabras. Chubmesaita. Sustantivo y adjeti-
Etimologa. De cliota, presente de vo. Nombre y epteto de los mahome-
indicativo del verbo chotar, y cabras: tanos que profesan en secreto la reli-
latn, capri-niulgus, ordeacabras; ca- gin cristiana.
taln, xuclacabras. Chuca. Femenino. Uno de los cua-
Chotar. Activo anticuado. Mamar. tro lados caras de la taba, que tiene
Etimologa. Del latn suctre, for- un hoyo concavidad.
mado de sxctiiDi supino de sgcre,
, Etimologa. 1. Del rabe xucca,
atraer el jugo con los labios. hendidura.
Chote. Masculino. Provincial Cuba. 2. Del rabe zca, dado.
Chayte. Chucallo. Masculino anticuado
Choto, ta- Masculino y femenino. Chocallo.
El cabritillo que mama. En algunas||
Chucero. Masculino. El soldado que
partes, ternero, ka. serva en la guerra con el chuzo. ||

Etimologa. De chotar. Germania. Ladrn.


Chotuno, na. Adjetivo que se apli- Etimologa. De chuzo: cataln, xus-
ca al ganado cabro cuando est ma- ser.
mando. Se dice de los corderos fla-
II
Chuco. Masculino familiar. Provin-
cos y enfermizos. Oler chotuno. cial Extremadura. Francisco.
!|

Frase que se aplica cierto mal olor, Chuc. Masculino. Ave nocturna
semejante al que despide de s el ga- del gnero mochuelo.
nado cabro. Chucha. Femenino familiar. Perra.
Etimologa. De choto. II
Chucha! Interjeccin para conte-
Chova. Femenino. Ave, especie de ner espantar este animal.
cuervo, mayor que la paloma, par- Chnchazo. Masculino aumentativo
dusca por el lomo y lo dems negro. de chucho.! Golpe dado con el chucho.
|

Anda bandadas como las de las Chuche. Masculino. Germania. Ros-


otras especies de cuervos. tro.
Etimologa. Del alemn Chuchear. Neutro. Cazar con in-
chouch.
(Academia.) dustria, valindose de seuelos, lazos,
Choya. Femenino. Corneja. redes y otros arbitrios semejantes. ||

Cho2 (dar hacer alguna cosa). Cuchichear.


Frase familiar. Causar novedad ex- Etimologa. De acuciar: francs,
traeza; y as se dice: esta especie chuchotpr.
me ha dado choz. De choz. Modo ad-
|
Chuchera. Femenino. Cosa de po-
verbial anticuado. De repente. ca importancia, pero pulida y delica-
Choza. Femenino. Cabana formada da, y tambin cualquier cosa de co-
de estacas, y cubierta de ramas mer que es apetitosa, y no de mucha
paja, en la cual se recogen los pasto- costa. Modo de cazar con industria,
II

res y gente del campo. Tambin las engaando la caza menor, para po-
hay de piedras sin labrar y de yeso. derla tirar cogerla con seuelos, ce-
Etimologa. 1. Del rabe jogg, ca- baderos, redes y lazos.
bana hecha de caas. Etimologa. 1. Del rabe c/mc/i, y la
2. Del latn casa, la cabana, choza, terminacin castellana "ra.
casa pajiza. 2. De chuchero. (Academia.)
Chozno, na. Masculino y femeni- Chuchero, ra. Adjetivo. Dcese del
no. El cuarto nieto. cazador que usa para cazar de los en-
Etimologa. Del griego SioYyovos, gaos de la chuchera. Usase tambin
hijo del biznieto? (Academia.) como sustantivo.
Chozo. Masculino. Choza grande. Etimologa. De cuchear.
Chozuela. Femenino diminutivo de Chucho, cha. Adjetivo. Perro. Se
choza. suele emplear esta voz para contener-
Chnah. Masculino americano. Ter- lo espantarlo.
CIANA. Etimologa. De cuc/ car; cataln,.
Chuan. Masculino. Nombre dado xilxo, perro, trmino provincial.
CHF 599 CHUM
Chuchoca. Femenino americano. chufletas. Usase tambin como sustan-
Maz tostado cocido para
guar- tivo.
darlo. Chulada. Femenino. Hecho dicho
Chuchumeco. Masculino. Apodo gracioso con cierta soltura libertad
con que se zahiere al hombre inconsi- agradable. Dicho hecho libre i|

derado, petulante y de ruin figura. atrevido, como suele usar la gente


Etimologa. Por alusin los indios ruin de mala crianza.
clticliivieras. (Academia.) Etimologa. De eludo: cataln, xu-
Chueca. Femenino. El hueso que jue- lada.
ga con otro en algunas coyunturas Chulamo, ma. Masculino y femeni-
del cuerpo, como en la rodilla, en el no. Gen)icinia. Muchacho, muchacha.
hombro y en el anca.(|Bolita pequea Etimologa. 1. Del rabe golan, que
con que los labradores suelen jugar vale lo mismo.
en los ejidos al juego que llaman de la 2. De dudo. (Academia.)
CHKCA. Hcese ponindose los juga- Chulear. Activo. Zumbar burlar
dores unos enfrente de otros en dos otro con gracia y chiste. Usase tam-
bandas iguales, procurando cada uno bin como recproco.
que la chueca, impelida con palos por Etimologa. De chulo.
los contrarios, no pase la raya que se- Chulera. Femenino. Cierto aire
ala su trmino. Metafrico y fami- gracia en las palabras acciones.
||

liar. Burla chasco, y as se dice: le Etimologa. De chulo.


han jugado una buena chueca. Ger- Chulescamente. Adverbio de mo-
|;

viania. Hombro. modo familiar. Con chulera.


Etimologa. Del latn ictis, juego. Etimologa. De chulesca y el sufijo
(Academia.) adverbial uienle.
Chuecazo. Masculino. Golpe de Chuleta. Femenino. Costilla de ter-
chueca. nera, carnero puerco, frita asada,
Chni. Femenino. La tuberosidad que tambin suele sazonarse con va-
manera de nudo, del tamao de un rias especias y hierbas picadas.
garbanzo pequeo, de figura aovada Etimologa. 1. Diminutivo de chula.
y con fajas puestas unas encima de 2. Delfrancs cotelelte, costilla. (Aca-
parte de las otras, que se halla en la demia.)
raz de una especie de juncia. Es ro- Chulillo, lia, to, ta. Masculino y
jiza por defuera, blanca por dentro, y femenino diminutivo de chulo.
de sabor dulce y agradable. Se usa en Chulo, la. Adjetivo. Que hace y di-
horchata para refrescar. Anticuado. ce las cosas con chulada. Usase tam-
|!

Burla, mofa escarnio. Echar chu- bin como sustantivo. Pcaro. Mas-
|| || |

fas. Frase familiar. Echar plantas


culino y femenino. Gemtania. Mucha-
bravatas. cho y muchacha. Masculino. El que |i

Etimologa. Correspondencia cata- asiste en el matadero para ayudar al


lana, xnfla. encierro de las reses ma3'ores; y en
Chuftir. Neutro anticuado. Burlar, las fiestas de toros, el que asiste los
mofar escarnecer. Anticuado. Jac- lidiadores y les da garrochones, ban-
||

tarse, vanagloriarse. derillas, etc.


Etimologa. De chitf'n, burla: cata- Etimologa. l.Del rabe xaul, joven,
ln, .rifni-. vanagloriarse. gil, dispuesto, gallardo.
Chufear. Neutro anticuado. Chu- Del latn sciolus, diminutivo de
2.
far. preciado de sabio?
scius,
Chufera. Femenino. La casa don- 3. Del italiano /"i(nc)i/o. (Acade.mia.)
de se hace y se vende horchata de Chuln, na. Adjetivo familiar au-
chufas. mentativo de chulo. Usase tambin
Chufero, ra. Masculino y femeni- como sustantivo.) [Masculino. Especie
no. Vendedor de chufas. de mamfero del gnero felix.
Etimologa. De chufa: cataln, :ru- Chnlpizai-a. Femenino americano.
flero. Maz pequeo dulce.
Chufeta. Femenino. Burla. ||
Cho- Chulla. Femenino. Provincial Ara-
PETA. gn. Lonja de tocino.
Chufleta. Femenino familiar. Bur- Etimologa. Del cataln dmlla, ta-
la 6 dicho picante. Cuchufleta.
|'
jada, lonja, trmino provincial.
Chufletear. Neutro familiar. Decir Chumacera. Femenino. Pieza de
chufletas. metal madera, con una muesca en
Chuflcterfa. Femenino familiar. que descansa y gira cualquier eje de
Mordacidad; ocupacin del que anda maquinaria. |L\/ari7(t. Tablilla que se
con chufletas. pone sobre el borde de la lancha
Chufletero, ra. Adjetivo familiar otra embarcacin de remo y en cuyo
que 86 aplica la persona que usa de medio est el tolete. Sirve para quo
CHUP 600 CHUP
no se gaste el borde con el continuo denotar que en las cosas arduas no se
roce del remo. deben usar medios leves, sino eficaces.
Etimologa. Del portugus chuma- Etimologa. De chupadero, diminu-
ceira: de chumnco, colchn almoha- tivo.
dilla de pluma (Academia): cataln, Chupadero, ra. Adjetivo. Lo que
ximiasera. chupa saca el jugo de alguna cosa.
Chuniaulara. Femenino. Mitologa. Etimologa. De chupar.
Famosa montaa del Tibet, adorada Chupado, da. Adjetivo familiar. El
por los indios. que est muy flaco y extenuado.
CJiumbera. Femenino. Higueea Etimologa. De chupar: cataln, xu-
CHUMBA. clat; francs, suc; latn, suctus.
Chumbo, ba. Adjetivo. Higo Chupador, ra. Adjetivo. Que chu-
CHUMBO. pa. Usase tambin como sustantivo. ||

Chunga (estar de). Frase familiar. Masculino. Pieza pequea de cristal,


Estar de buen humor diciendo cosas angosta y larga, que se pone los
alegres y festivas. nios para que, chupndola, refres-
Etimologa. Onomatopeya: cataln, quen la boca.
chancla. Etimologa. De chupar: cataln, xu-
Chungar. Masculino. Ave magnifi- dador, a; francs, suceur.
ca de la gran Tartaria. Chupadura. Femenino. La accin
Chungn, na. Adjetivo. Chun- y efecto de chupar.
guero. Etimologa. De chupar: cataln,
Chunguear. Activo. Echarla de xarrupada.
chunguero; estar de broma. Chan- ||
Chupalaadero. Provincial Murcia.
cear. Usase tambin como recproco. Adjetivo que se aplica al caracol do
Chunguero, ra. Adjetivo. Jocoso, los rboles y hierbas.
chistoso, divertido. Chancero, bro-
||
Chupaniiento. Masculino. Chupa-
mista. Familiar. Lleno de donaire, dura. Consuncin, enflaquecimiento.
[| II

de garbo, etc. Etimologa. De chupar: francs, su-


Etimologa. De cltunqa. cenieut.
Chuno. Masculino. Especie de pan Chupamirto. Masculino. En Mji-
de patata que se elabora en la Vir- co, pjaro mosca. Colibr. II

ginia. Chupante. Participio activo de chu-


Chunos. Masculino plural. Los par. Adjetivo. Que chupa. II

pueblos llamados despus hunos, es- Chupar. Activo. Sacar atraer con
tablecidos ms all de la laguna Meo- los labios el jugo substancia de al-
tis, junto al ro Tais. guna cosa. Embeber en s los vege-
II

Etimologa. Del latn c/i)"ini, chu- tales el agua humedad. Metafri- ||

norun, que es el griego Xoij^oi (Cho- co y familiar. Ir quitando consu-


noij. miendo la hacienda bienes de otro
1. Chupa. Femenino. Parte del ves- con pretextos y engaos. Usase tam-
tido, que cubre el tronco del cuerpo, bin como reciproco.
con cuatro faldillas de la cintura aba- Etimologa. De chotar: latn, sgre,
jo, y con mangas ajustadas los bra- atraer suavemente el jugo con los
zos: en el vestido de militar se pona labios; suggrc y sudare, frecuenta-
debajo de la casaca. tivos; bajo latn, sudiare; italiano,
Etimologa. 1. Del rabe alchubba, SMCcia)'e;francs, sucer; provenzal, suc-
tnica: italiano, giubba, f/iuppa; fran- car, sucnr; cataln, xuclar. ^

cs, jiipe; cataln, .rupa. Chupativo, va. Adjetivo. Lo que


2. De aljubu. (Academia.) tiene virtud de chupar.
2. Chupa. Femenino. Medida de ca- Chupe. Masculino americano. Gui-
pacidad para lquidos, que se usa en sado muy comn y gustoso de carne
Filipinas, octava parte de la ganta, con papas, chuno y pimiento.
igual 3 copas 73 centilitros y Chupeta, illa, ita. Femenino dimi-
5 mililitros. Medida de capacidad
||
nutivo de chuica.
para ridos, que se usa en Filipinas, Chupetada. Femenino. Lo que se
octava parte de la ganta, igual un chupa de una vez.
tercio de cuartillo 37 centilitros. Chupctazo. Masculino. Chupetn.
Chupablc. Adjetivo. Que se puede Chupete (ser alguna cosa de), de
chupar. rechupete. Frase familiar con que se
Chupada. Femenino. Lo que se chu- pondera que algunas cosas son deli-
pa de una vez. I cadas y de buen gusto.
Etimologa. De chupado: cataln, '
Etimologa. De chupar, aludiendo
xurlad.a. \
la accin de chuparsr los dedos.
Chupaderito*! Chupadorcito 1 Chupetear. Activo. Chujiar poco y
(andarsi: kn con). Frase familiar para ! menudo. Ser muy dado golosinas.
||
CHUR GOl CHUS
Etimologa. De frocuentati-
c/ift/)af, Chorro de churre, y la mancha que
vo: francs, sinotef; cataln, jarrupar. hace.
Chupeteo. Masculino. Accin Churr Otn. Masculino. Churretad A.
efecto de chupetear. Churrin. Masculino. E.ufi\.
Chupetn. Masculino. Especie de Etimologa. D& churre.
justillo ajustadorcon faldillas pe- Churriana. Femenino familiar. Ra-
queas. mera, meretriz.
Etimologa. Diminutivo de chupeta. Etimologa. De churrin.
Chupetn. Masculino. La accin de Churriburri. Masculino familiar.
chupar con fuerza. Zurriburri.
Etimologa. De chupar: cataln, xu- Etimologa. De zurriburri: cataln,
cladassa, .cucla'lota. xurriliurri.
Chupn, na. Adjetivo metafrico y Churriento, ta. Adjetivo. Lo que
familiar que se aplica al que saca el tiene churre.
dinero con astucia y engao. Usase Churrigueresco, ca. Arquitectura.
tambin como sustantivo. Mascu- j|
Adjetivo que se aplica al gusto intro-
lino. En los rboles, el vastago que ducido en la arquitectura en Espaa
arrojan en el tronco en medio de por Churriguera, Ribera y sus secua-
las ramas principales, porque les chu- ces en los primeros aos delsigloxviii.
pa el jugo y estorba el fruto, no lle- Churi-igurri. Masculino. Churri-
vndole l por lo regular. Anticua- ||
burri.
do. Chupetn. En las aves, cada una Churrillero, ra. Adjetivo anticua-
de aquellas plumas n% consolidadas do. Churrullero. Usase tambin como
que les extraen la sangre. [ Mineralo- sustantivo.
r/itt. Embolo de las bombas de desage. Churro, rra. Adjetivo. Se aplica al
Etimologa. De chupar. ganado lanar que no es trashumante,
Chnquelas. Femenino. Tela de seda y al cual por esta razn se llama ri-
y algodn procedente de las Indias. beriego: dcese tambin de su lana,
Chuquiragra. Masculino. Botnica. que es de inferior calidad la del ga-
Arbusto del Per, de la familia de las nado merino. Masculino. Cohombro.
|

l^lantas compuestas. Etimologa. Del galico caor cao-


Etimologa. Vocablo peruano. rach, oveja. (Academia.)
Chnqnto. Provincial Extremadu- Churrullero, ra. Adjetivo. Que ha-
ra. Masculino diminutivo de chuco. bla mucho y sin substancia. Usase
Chura. Femenino americano. Resi- tambin como sustantivo.
na de colmena. Chnrrnpear. Neutro anticuado. Be-
Churana. Femenino americano. ber vino en poca cantidad y menu-
Carcaj de indio. do, saborendolo.
Churcacuraca. Masculino america- Etimologa. Voz imitativa? (Aca-
no. El seor jefe de una parcialidad demia.)
de indios. Churruscarse. Reciproco. Empe-
Churdn. Masculino. .Jarabe pas- zar quemarse alguna cosa; como el
ta hecha de frambuesa y azcar que, pan, guisado, etc.
desledo en agua sirve para refres-
, Etimologa. De churrasco.
car. Churrusco. Masculino. El pedazo
Churla. Femenino. Churlo. de pan demasiado tostado que se
Churlo. Masculino. Saco de lienzo empieza quemar.
de pita, cubierto con otro de cuero, Etimologa. Del latn torn're, tos-
para llevar la canela y otras cosas de tar. (Academia.)
una parte otra sin que pierdan su Churumbela. Femenino. Instru-
virtud. mento de viento semejante la chiri-
Etimologa. Del latn cuco, ablati- ma.
vo de c'di-Ks cUeiis, saco de cuero, Etimologa. De caramillo: francs,
que es el griego xoXeg holes): cata- chalumeau; del latn calnius, caa de
ln, .rorro. trigo.
t'hnrra. Femenino. Provincial Mur- Churumen. Masculino familiar.
a. Ganga, primera acepcin. Chirumkn.
Churre. Masculino familiar. Prin- Churumo. Masculino familiar. Ju-
gre gruesa y sucia que corre de algu- go substancia de alguna cosa. Po- ||

na cosa grasa, y lo que so parece to CHURUMO. Expresin familiar de


ella. que se usa para dar entender que
Etiiiologa. 1. Del rabe xurri, co- haj' poca substancia, poco entendi-
1 rriento. miento, poco dinero, etc.
2. Del vascuence c/ierr, cerdo. (AcA- Chus ni mus (no decir). Frase me-
r>rMiA.) tafrica y familiar. No contradecir
4'hurretada. Femenino familiar. no hablar palabra.
I
CHUS 602 CHUZ
Etimologa. Onomatopeya. chusma: francs, chiourme; portugus,
Chascada. Femenino. Chulada. chusma, churma, chulma; cataln, xus-
Etimologa. De chusco: cataln, xus- mn, xurma.
cada. 2. Del italiano ciurma; del alemn
Chuscasnente. Adverbio de modo. swarm, enjambre. (Academia.)
Con picarda chuscada. Chusmera. Femenino. Chusma.
Etimologa. De cliusco y el sufijo ad- Chuza. Femenino. En Mjico, lance
verbial mente. en el juego del boliche y en el del bi-
Chusco, ca. Adjetivo. Que tiene llar, que consiste en derribar todos
gracia y donaire. Usase tambin co- los palos de una vez y con slo una
mo sustantivo. bola.
Etimologa. 1. Del latn ocwio, abla- Chuzazo. Masculino. Chuzo grande
tivo de ioclus, chanza, dicho jocoso. golpe dado con l.
2. Variante de chulo: cataln, xusco Chuzo. Masculino. Palo armado de
y xulo. punta aguda de hierro, que se usa
Chus. Masculino. Tejido basto de para defenderse y ofender. |A chuzos. I

lana que usan los indios. Modo adverbial familiar. En abun-


Chusita. Femenino. Mineraloga. dancia y con mucha fuerza mpe-
Substancia mineral de color amari- tu. Usase con los verbos llover, grani-
llo verdoso, diseminada en pequeas zar, etc. Echah chuzos. Frase fami-
!|

aglomeraciones. liar. Echar bravatas enfadarse de-


Etimologa. Del griego yjj^ (chs), masiado.
medida tica para los lquidos que Etimologa* Del latn gaesum, es-
equivala ocho hemmas: latn, chus, pecie de dardo (Academia): cataln,
medida capaz de un congio, sea un xusso.
cuarto de arroba: francs, chasite, lla- Chuzn. Masculino. Zuizn.
mada asi causa de su fusilidad. Chuzn, na. Adjetivo. Astuto, rer
Chusma. Femenino. El conjunto de catado, difcil de engaar; y tambin
galeotes y forzados de galeras. Con- se dice del que tiene gracia para bur-
||

junto de gente soez. Gemiana. Mu- larse de otros en la conversacin.


||

chedumbre. Usase tambin como sustantivo.! |Mas-


Etimologa. 1. Del turco tcheurnie, culiii aumentativo de chuzo.
D
JL). Quinta letra del alfabeto y cuar- I Daalder. Masculino. Numismtica.
ta de las consonantes. Su nombre es Moneda de plata de Holanda, equiva-
DE. Letra numeral que vale quinien-
II
I
lente tres pesetas 2.5 cntimos.
tos. Los latinos escriban una / y una Etimologa. Del holands daaldcr;
C vuelta al revs, que, con el tiempo y francs y cataln, daalder.
por la incuria de los escritores, se jun- Dabaiba. Femenino. Mitologa. Di-
taron y formaron la D, y puesta enci- vinidad de los pueblos idlatras del
ma una raya valia cinco mil. 'O. Abre- Panam.
viatura de Don. Gramtica. Es una
|| Etimologa. Vocablo indgena.
de las consonantes que se llaman c/-i- Dabir. Masculino. Historia antigua.
tales (d, y r', porque su pronunciacin Orculo de Dios, entre los hebreos.

exi^e cierto movimiento de la lengua Dable. Adjetivo. Hacedero, posible.


hacia los dientes, movimiento que es Etimologa. 1. De ciar; cataln, da-
algo ms dbil que el de la f, como ble.
ste lo es su vez respecto de la :. |
2. Del latn dabils; de dre, dar.
Numeracin romaiia. La D vale -500; (Academia.)
CD, 400; DC. 600; DCC, 700; DCCC, 800; Daboy. Masculino. Especie de v-
DCCCCM, 900.000. imprenta. La I), bora.
\

colocada como signo de foliatura en la DabniH. Masculino. Especie de te-


arte inferior de un impreso, vale 4. ]|
jido de algodn de las Indias.
a cuarta letra dominical Msica. |j Etimologa. Vocablo indgena: fran-
Segunda nota de la gamma diatni- cs, dnbonis.
ca, D LA RE, D SOL RE, simplemente d. Daca. Voz compuesta de verbo y
Se llama tambin rk. Epi'/rafia. D. adverbio. Da ( dame) ac. Andar al
|| ||

O. ^.,I)eo ptimo Mximo. D. M., ti^s DACA Y TOMA. Frase. Andar en dares y
Manihux. Qumica. En el alfabeto qu- tomares.
\\

mico, la D es cifra signo para expre- Etimologa. Contraccin de da ac.


sar vitriolo, Comercio. La d, empica- (Academia.)
li

da en las letras de cambio, tiene va- Dae. Adverbio do lugar anticua-


rios oficios, como por ejemplo: <^d. do que equivala de ac, del lado
tantos das data; "l/chu. tantos das DE AC.
fecha: <*/f. tantos das vista.] 1/^ />>., Etimologa. Contraccin de de ac.
abreviatura de Doctor, Doctores. (Academia.)
Etimologa. Del latn ), d: griego, Dacapo. Locucin adverbial. Voz
A, ?, drltn; fenicio y hebreo, daleth; empleada en la msica para indicar
rabe dal, dad. que se vuelve al principio del trozo
Da. Masculino. Golpe dado dbil- que se est ejecutando. El signo que ||

mente con la mano izquierda en el se emplea para lo mismo.


tambor timbal. Etimologa. Del italiano da, desde,
Etimologa. Imperativo del verbo y cupo, cabeza, principio: francs, da-
dar, segunda persona: da tu. cajKu
DACR 604 DAOR
I>acia. Femenino. Mitologa. Figui'a Medicina. Concerniente la dacrio-
alegrica representada en las meda- adenalgia.
llas antiguas con una cabeza de asno, Etimologa. D^ dacrioadenalgia:
smbolo del valor y de la obstinacin. francs, dacryoade'tmlgigue.
II
Numismtica. Esa misma medalla. Dacvioadenitis. Femenino. Medici-
I>cico, ca. Adjetivo anticuado. na. Inflamacin de la glndula lacri-
Concerniente los dacios la Da- mal.
cia. Etimologa. Del griego dkryon, l-
Etimologa. De dado: cataln, da- grima; den, glndula, y el sufijo m-
ci. dico itis, inflamacin: francs, dacryo-
I>acio. Masculino anticuado. Tri- adnite.
buto imposicin sobre alguna cosa. Dacrioblenorrea. Femenino. Medi-
Etimologa. De dacin. cina. Derrame de lgrimas mezcladas
l>acio, cia. Adjetivo. El natural de con mucosidades.
la Dacia. Usase tambin como sustan- Etimologa. De dacri y blenorrea:
tivo. Perteneciente este j^ais de francs, dacryhlennorrhce.
II

Europa antigua. Dacjfiocistis. Masculino. Anatoma,.


Etimologa. Del latn dciis: fran- Saco lacrimal.
cs, dace; cataln, daci, a. Etimologa. Del griego 5xpuov (d-
i>aciii. Femenino. Forense. La ac- kryon), lgrima, y xuaxlg (kysUs), saco,
cin y efecto de dar. vejiga: francs, dacryocysie.
Etimologa. Del latn datw, forma Dacriocistitis. Femenino. Medici-
sustantiva de dtus, dado: cataln, na. Inflamacin del saco lacrimal.
daci; provenzal, dado; francs, da- Etimologa. De dacriocistis y el su-
tion; italiano, dazione. fijo tcnico itis, inflamacin: francs,
I>acka. Masculino. Especie de c- dacryocislite.
amo, entre los hotentotes. Dacriode. Adjetivo. Medicina. Que
Etimologa. Del dialecto de los ho- destila un pus sanioso y ftido.
tentotes dahka: francs, dacka. Etimologa. Del griego dkryon, l-
I>acuada. Femenino. Antigedades. grima, y idos, forma: francs, da-
Pjaro que los egipcios acostumbra- cr 1)0 de. i

ban atar en los festines las coronas Oacrideo, dea. Adjetivo. Botni-
de los convidados jjara que no los de- ca. Parecido una lgrima.
jasen dormir. Etimologa. De dacriode.
Etimologa. Del griego oxvco (dh- Dacrioliemorrisis. Femenino. Me-
nd), morder: francs, dacnadcs. dicina. Derrame de lgrimas mezcla-
Dacnern. Masculino. Farmacia das con sangre.
antigua. Especie de colirio muy usado Etimologa. De dacri y hemorrisis:
por los antiguos. francs, dacryolicemorrhyse.
Etimologa. De dacnada. I>aeriolina. Femenino. Qumica.
Dacri. Prefijo tcnico, del griego Substancia orgnica de las lgrimas.
Sxpu (dhry), lgrima. Etimologa. Del griego dkryon, ge-
l>acricistalgia. Femenino. Medici- nitivo de dhry, lgrima: francs, da-
na. Dolor que se experimenta en el cryoline.
saco lacrimal. )acriolita. Masculino, Medicina.
Etimologa. Del griego Socxpuov (d- Clculo lagrimal.
linjonJ, lgrima; otuaxig (hyst'is^ saco, Etimologa. Del griego dkryon, l-
vejiga, y S.Xyoc, algos), dolor: francs, grima, y Utlios, piedra: francs, da-
dacrycijslalgie. cryolitlie.
Dacricistlgco, ca. Adjetivo. Me- >acriolitiasis. Femenino. Medici-
dicina. Concerniente la dacricistal- na. Produccin de clculos en las vas
gia. lacrimales.
Etimologa. De dacricistalgia: fran- Etimologa. Del griego dkryon, l-
cs, dacrucystalgique. grima, y lithiasis, produccin de clcu-
Dacrinoma. Femenino. Medicina, los: francs, dacryolilhiase.
Lagrimeo ocasionado por la oclusin Oacrin. Femenino. Medicina. Se-
de los puntos lacrimales. crecin linftica de los ojos, lgrima.
Etimologa. De dacri y nomos, serie: Z/oH!c. Jugode plantas que, alcon-
II

francs, dacrynoine. cretarse, toma la forma de lgrimas.


Oacroadenalg^ia. Femenino. Medi- Etimologa. Del griego oxpiov (d-
cina. Dolor que se siente en la glndu- kryon), lgrima.
la lacrimal. >aci'ipeo, pea. Adjetivo. Medici-
Etimologa. Del griego dkryon, l- na. Calificacin de toda substancia
grima; C5-/v (di'n), glndula, y algos, que activa la secrecin del fluido la-
delor: francs, dncryoadnalgic. crimal.
I>acrioadenlg:ico , ca. Adjetivo, Etimologa. Del griego dkryon, l-
DACT 605 DACT
grima, y poie7ii, hacer: francs, da- Etimologa. De dactiliglifo: frsincs,
cri/ope. daOt/lioylupliie.
Dacriopa. Femenino. Materia m- Dactiliog:liflco, ca. Adjetivo anti-
dica. Substancia que activa la secre- cuado. Concerniente la dactilio-
cin del fluido lacrimal. glifia.
Etimologa. Do dacripeo: francs, Dactiligrlifo. Masculino. Antiffe-
dacr>iopic. Obrero que graba en piedras
dadi's.
Daoriopiorrea. Femenino. Medici- preciosas en anillos.
na. Flujo destilacin de lgrimas Etimologa. Del griego SaxxX'.og
mezcladas con pus. (dahti/lios), anillo, y y^^^siv (gbjphein),
Etimologa. Del griego dkryon, l- grabar: francs, dactiiUogluplie.
frima; Tt-Jov pi/on), pus, y rfiein, fluir: Dactiliog^rafa. Femenino. Anlifine-
ranees, dacri/opi/orrhee. dadex. Descripcin de una coleccin
Dacriorrea. Femenino. Medicina de anillos de piedras preciosas gra-
antigua. Flujo de lgrimas. badas.
Etimologa. Del griego dkryon, l- Etimologa. Del griego 5axTiiXiog
grima, y rheiit, correr: francs da- (daktxjlios), anillo, y Ypa^stv (graphcTiil,
,

cri/orrltee. describir: francs, ilaclyliographie.


Dacriorreico, ca. Adjetivo. Medici- Dactiliogrrflco, ca. Adjetivo anti-
na aniiijua. Concerniente la dacrio- cuado. Concerniente la dactilio-
rrea. grafia.
Etimologa. De dacriorrea: francs Etimologa. De dactiliografia: fran-
antiguo dacri/orrlii'/ue.
, cs, dacti/liographiqte.
DacriurriMiii. Femenino. Medici7iu. Dactiiigrafo. Masculino. El que
Lagrimeo. describe los anillos las piedras pre-
Etimologa. De dacriorrea. ciosas grabadas. El que estudia la
|

Dactilado, da. Adjetivo. Zooloqia. dactiliografia.


Que est armado provisto de dedos. Etimologa. De dactiliografia: grie-
Etimologa. De dctilo: bajo latn, go, /a/!/'os, anillo, y grphos (fpi^poz),
dactiltiis; francs, dactil. descriptor: francs, daclyliograplie,
Dactleo. Adjetivo. Historia natu- Dactiliologa. Femenino. Parte de
ral. Que tiene forma de dedo tiene arqueologa que concierne al estu-
la
dedos. dio de los anillos, piedras preciosas,
Etimologa. De dctilo. y su explicacin.
Dactiletro. Mcasculino. Antir/ueda- Etimologa. Del griego rfafe/tos,
des. Instrumento usado en los tormen- anillo, y lagos, tratado: francs, dacty-
tos para aplastar los dedos del pacien- lioloqie.
te. Znolo'iin. Genero de reptiles que
II
I>actililog:o. Masculino. El que s
tienen la forma de sapos. ocupa en la dactiliologa.
Etimologa. De dando. Etimologa. De dactiliologa.
Dactilico, ca. Adjetivo. Proandia Dactiliomancia. Femenino. Anli-
(jrirg lalina. Lo perteneciente al geila'le^. Adivinacin que se haca
>/

pie dctilo. Aplcase tambin la por medio de anillos fundidos pre-


composicin potica hecha con estos sencia de ciertas constelaciones.
pies. Etimologa. Del griego daktylios,
Etimologa. Del latn dacti/Hctis: anillo, y niantea, adivinacin: fran-
francs, dact'jli<ue; cataln, dacli- cs, dactylomancie; cataln, dactitio-
lich, ca. nincia y dactilonincta, cuya ltima
Dactilfero, ra. Adjetivo, /oolo'jia. forma es incorrecta.
Que tiene dedos. Dactiliomntco, ca. Masculino y
Etimologa. Del latn dact;/l>in, dedo, femenino. El que practica la dactilio-
y fi'rre, llevar: francs, dactylifi've. mancia. Adjetivo. Perteneciente
||

Dactllino, na. Adjetivo. Zoolor/ia. la dactiliomancia.


Que tiene uno varios dedos notables Etimologa. De incfijowiancia; fran-
por su forma, posicin y longitud. cs, dar/i/ltntiancit'n.
!

Que tiene la forma de un dedo. Dactilin. Masculino. Instrumento


Etimologa. De dctilo: francs, dac- de resorte destinado dar los dedos
ti)lin. ms fuerza y agilidad para obtener
Dactlllo. Masculino. Gnero de gu- una brillante ejecucin en el piano.
sanos quo viven en las visceras del liolnicn. Hongo que brota ea las
I

hombre. partes corrompidas de las plantas. ||

Etimologa. Del griego axiXioj Adherencia de los dedos entre s. ||

(dahlt/lios), anillo; de ilkiijlos, dedo. .\nntomia. Nombre que suele darse al


Dactilluslina. Femenino. Antifine- intestino recto.
dadest. Arte de grabar en anillos pie- Etimologa. De dctilo: francs, i^ac-
dras preciosas. tylion.
DACT 606 DACT
I>actilioteca. Femenino. Anligne- Es un precioso medio de comunica-
dades. Cajita en que se gfuardaban los cin entre los ciegos y los sordomu-
anillos preciosos y las piedras graba- dos. Autor que estudia describe el
II

das, y tambin el gabinete en que se arte de la dactilogeafa.


conservaban. Etimologa. Del griego dktylos, de-
Etimologa. Del griego daktylios, do, y grphos, el que describe: fran-
anillo, y depsito, armario: la-
Ihk'', cs, dactylographe.
tn, dactyliothi'ca; francs, daclyliothe- l>actioida!^. Femenino plural. Dac-
qite. tiloides.
Dactilita. Femenino. Mineraloga. I>actiloide. Adjetivo. Histeria natu-
Cuerpo organizado fsil que tiene la ral. Que tiene la apariencia de undedo.
forma de un dedo. EriMOLOGA. Del griego dcihlylos, de-
Etimologa. Del griego dctktylos, de- do, y eidos, forma: francs, dactylode.
do: francs, dactylite. I>actiloides. Femenino plural. Bo-
I>actilitis. Femenino, Ciruga. In- tnica. Familia de plantas cuyo tipo
flamacin de un dedo, llamado vul- es el gnero dctilo.
garmente panadizo. Dactilolalia. Femenino. Dactilo-
Etimologa. Del griego dhtylos, loga.
dedo, y el sufijo mdico iUs, inflama- Etimologa. Del griego dktylos, de-
cin: francs, dactylite; cataln, dacti- do, y laleh (XaXsiv), hablar: francs,
litis. dactylalie.
1. I>ctilo. Prefijo tcnico, del grie- Dactilollico, ca. Adjetivo. Perte-
go 5xxtj?.oc; [dktiilos!, dedo. neciente la dactilolalia.
a. Dctilo. Masculino. Prosodia Dactilologa. Femenino. Arte de
grieya y latina. Pie de verso latino y expresarse por medio de los dedos.
griego, que consta de tres silabas, la Etimologa. Del griego (i/ci/os,
primera larga y las otras dos bre- dedo, y lagos, palabra, disv^urso: fran-
ves. cs, dactyiologie.
Etimologa. Del latn dactylus; del Dactiiolgicamente. Adverbio de
griego SxT'jXog: francs, dactyle; ca- modo. Por medio de la dactilologa.
taln, dctil. Etimologa. De danlilolgica y el
Dactlobe. Adjetivo. Dactlobo. sufijo adverbial nienle.
Dactlobo, ba. Adjetivo. Zoologa. Dactilolgico, ca. Adjetivo. Perte-
Que tiene en los dedos una membrana neciente la dactilologa.
festoneada. Etimologa. De dactilologa: fran-
Etimologa. Del griego d-xxuXos cs, dactylologique.
(dklylos', dedo, y Dactiilogo, ga. Masculino y fe-
Xo6; (lobos), lbu-
lo: francs, dactylohe. menino. Persona prctica en la dac-
I>actilodogina. Femenino. Antige- tilologa.
dades. Medida de longitud, usada por Dactiln. Masculino. Botnica y
los griegos. Farmacia apitiguas. Planta que los an-
Etimologa. De dctilo, dedo, medi- tiguos empleaban para destruir cier-
da, y dogma, pensamiento opinin, tas excrescencias de los dedos y de
,

enseanza. las uas.


I>actiloga. Femenino. Dactilolo- Etimologa. Del griego dktylos,
ga. dedo: francs, dacti/loti.
Etimologa. De dactilologa: cata- Dactilononia. Femenino. Arte de
ln, daclilogia. contar de figurar nmeros con los
I>actilog:nato, ta. Adjetivo. Zoolo- dedos.
ga. Que tiene las mandbulas prolon- Etimologa. Del griego t/fh//ios,
gadas en forma de dedos. dedo, y nomos, ley, regla: cataln,
Etimologa. Del griego dktylos, de- dactilonmin: francs, dactylonomie,
do, y gnlhos, (yvGog), mandbula. Dactiloiiniico, ca. Adjetivo. Per-
I>actilog:rara. Femenino. Arte de teneciente la dactilonoma.
conversar por medio de signos hechos Dactiliiomo, na. Masculino y fe-
con los dedos. menino. El la que cuenta con los
Etimologa. Del griego dktylos, dedos.
dedo, y graiikein, describir: francs, Etimologa. De dactilonoma: fran-
dadylographie. cs, dacti/lonoDie.
DactiloRriico, o,a. Adjetivo. Con- Dactilpero. Masculin. Zoologa.
cerniente la dactilografa. Subgnero de reptiles.
Etimologa. De dactilografa: fran- Etimologa. Del griego ilhtylos,
cs, daclylograplii<iHe. dedo, y p'-rs (TCYjps), mutilado: fran-
I^actil sr afo. Masculino. Clave cs, dttctylopiire.
destinada transmitir, por medio del DactiIi>tero, ra. Adjetivo. Zoolo-
tacto, los signos letras de la palabra. ga. Que tiene alas aletas guarnec-
DADI 607 DADO
das de radios libres en forma de de- adverbial mente: cataln, dadivosa-
dos. nii'nt.
Etimologa. Del griego dhtylos, Dadivosidad. Femenino. Munifi-
dedo, y ptern (Ttxepv), ala: francs, cencia, generosidad.
dactifloptere. Etimologa. De ddiva: cataln, da-
Dactiloteca. Masculino. Zoolorjia. divositat.
Nombre de la porcin de piel que cu- Dadivoso, sa. Adjetivo. Liberal,
bre los dedos de los mamferos. generoso, propenso dar. Usase tam-
Etimologa. Del griego dhlifioa, bin como sustantivo.
dedo, y thhr, caja: francs, dactylo- Etimologa. De ddiva: cataln, da-
tli^i/ue. divas, a.
Dactiloteoia. Femenino. Ciruf/ia. Dado. Masculino. Pieza cbica de
Instrumento en el cual se encajan los hueso, marfil otra materia, en cuyas
dedos para mantenerlos en una ex- caras tiene sealados puntos desde
tensin regular. uno hasta seis, y sirve para jugar va-
Etimologa. De dactiloteca: francs, rios juegos de fortuna azar. Pieza ||

dactiflolfil'c. cbica de hierro otro metal, que


Dactilotegia. Femenino. Dactilo- sirve de punto de apoyo tornillos
teoia. otras cosas para mantenerlas en equi-
Daotiltelo, la. Adjetivo. Zooloqia. librio. Cualquiera de los pedacitos
II

Que tiene los dedos ensanchados en de hierro colado, de forma cuadrada,


toda su longitud. con que se suelen cargar las piezas
Etimologa. Del griego dhtylos, de artillera, mezclados con bala me-
dedo, y ii'lr (xfXe\ lejos, distante. nuda, para barrer las avenidas del
Daotloto. Masculino. Especie de enemigo. Anjuilpctura. Neto.
|i
fal- ||

cubilete con asa. so. El que est dispuesto con tal arte
Etimologa. Del griego d/c'/os, que queda con ms peso por un lado
dedo, y tos, genitivo de os, oreja. que por el otro, y asi cae repetidas
I>adas Dadenias. Femenino plu- veces del mismo modo, con lo cual
ral. Hisloria anti'ina. Fiesta que los ganan los fulleros los inadvertidos.
atenienses celebraban en honor de Cargar los dados. Frase. Introdu-
II

los dioses en general. cir sutilmente un poco de plomo en


Dadere, ra. Adjetivo anticuado. un lado de ellos para que con el peso
liO que es de dar se ha de dar. An- ||
se inclinen aquella parte arbitrio
ticuado. Dadivoso, franco, liberal. del que los tira. Conforme diere el ||

Etimologa. De dado, participio pa- DADO. Frase familiar con que se expli-
sivo de dar. (Academia.) ca que en algunas cosas deben espe-
Dadoa. Femenino. Medida de capa- rarse los sucesos para arreglar por
cidad empleada en Asia y en Egipto. ellos nuestra conducta. Correr el ||

Dadila. Femenino. Quiniica. Uno DADO. Frase. Tener suerte favorable.


de los dos aceites que componen el Cuando te dieren el buen dado,
11

de trementina. CHALE LA MANO. Refrn que ensea


Etimologa. Del griego iSq., 8a5; no deberse desaprovechar la ocasin
(da, dados), rama de pino: francs, favorable. Dar ecuar dado falso.
||

dadylf. Frase. Engaar. Estar como un dado. ||

Dadlllo. Masculino diminutivo de Frase con que se significa que alguna


dado. cosa est bien ajustada y arreglada.
Ddiva. Femenino. El don alhaja Lo MEJOR DE LOS DADOS ES NO JUGAR-
:|

que se da graciosamente otro. D- ||


LOS.Refrn que ensea que lo ms
divas QiKBRANTAN peSas. Refrn con prudente es evitar las ocasiones y los
que se da entender que con los do- riesgos.
nes presentes se suelen vencer las Etimologa. Del rabe dadd, juego;
mayores dificultades. Acometer con
{|
latn, dtun, pen jugado; italiano,
DDIVA. dado; francs, di'; provenzal, <ial'; ca-
Etimologa. Del latn dativa; de da- taln, ((('(.

th'us, que se da (Academia): cataln, Dado,


da. Adjetivo. Concedido,
ddifa. otorgado. Propenso, en cuyo senti- ||

I>adivado, da. Adjetivo anticuado. do se dice: dado al estudio, dado la


Cohechado. bebida, dado al juego, dado los vi-
Etimologa. Do dadivar. cios. Habituado, en cuyo sentido so-
II

Dadivar. Activo anticuado. Kega- lemos decir: dado la holganza, dado


lar. ha<pr ddivas. no comer. Permitido, lcito. ."Vn- || ||

DadivoHamente. Adverbio d^ ticuado. Donacin. Dado y no conce- ||

modo. Liberalmente con generosi- dido. Locucin empleada para deno-


,

dad en el modo de dar. tar que se permite se deja pasar una


Etimologa. De dadivosa y el sufijo proposicin, sea verdadera falsa,
DAFN 608 DAGA
por no obstar la cuestin coman hojas de laurel, rbol consa-
de que se
trata. ||
Dado que. Conjuncin condi- grado Apolo, fin de hacer creer
cional. Supuesto que. que de este modo reciban su inspira-
Etimologa. De dar: snscrito, dat- cin.
tas, dado; griego, tzoq (dtos!; latn, Etimologa. Del griego S^vyj fdph-
dtus; cataln, f/a, da. ne!, laurel, y cpyco (phgd), yo como:
Dadforo, ra. Masculino y femeni- francs, daphnph ages.
no. Mitologa. El la que llevaba la Dafnefrico. Adjetivo. Historia an-
antorcha en ciertas ceremonias anti- tigua. Se dice de un himno que canta-
guas. ban las vrgenes mientras los sacer-
Etimologa. Del griego dados, geni- dotes llevaban ramas de laurel en las
tivo de das, rama de pino, y phors, fiestas dafneforias.
que lleva. Etimologa. De dafnforo: francs
Dador, ra. Adjetivo. Que da. Usase daphnphorique.
tambin como sustantivo. Masculi- !|
Dafnforo. Masculino. Historia an-
no. Comercio. El que firma la letra de tigua. Joven que, con una rama de
cambio, en virtud de la cual su co- laurel en la mano, una corona de oro
rresponsal paga el dinero. El porta- !|
en la cabeza y vestido con una larga
dor de una carta de un sujeto otro. tnica, desempeaba el principal pa-
Etimologa. De dar: snscrito, chaire; pel en las dafneforias.
griego, Z(xr\p, Scxtop (dlr, dotor^; la- Etimologa. Del griego Soc^vr] (dph-
tn, ddtor; cataln, dador. nc), laurel, y cppci) (phrd\ yo llevo:
Dadaco. Masculino. Antir/edades. francs, daphnfore,
Sacerdote qne llevaba una hacha en Dafuleon. Masculino. Antigeda-
las ceremonias de Ceres Eleusina. des. Aceite de bayas de laurel, usado
Etimologa. Del griego daoDx'^srf^t- entre los antiguos griegos.
doclisU de d:is, rama de pino, tea, Etimologa. Del griego dphne, lau-
antorcha, y ('cha, yo tengo: latn, dct- rel, y laion (sXatov), aceite: francs,
dchus: francs, daduque, dndiiche. dapline'lon,
Daelder. Masculino. Moneda de Dfnico, ca. Adjetivo. Botnica, Lo
Hamburgo, que vale dos marcos. perteneciente al laurel.
Etimologa. De daaJder. Etimologa. De dafne bajo latn, :

I>aenio, nia. Adjetivo. Concernien- daphmcus, cataln, dfnich, ca.


te una de las diez tribus de los per- Dafnina. Femenino. Qumica. Subs-
sas. Masculino y femenino. El miem-
II
tancia alcalina, descubierta en la.
bro de la tribu daenia. corteza del daphne alpino de Linneo.
Daezagia. Femenino. Numismtica. Etimologa. De dafne I francs, :

Moneda de plata de Persia, que equi- daplknine, daphnine.


vale unos nueve reales y doce ma- Dafnita. Femenino. Botnica. Nom-
raveds. bre antiguo de un laurel llamado en
Etimologa. Vocablo persa: francs, el da acacia. Mineraloga. Piedra se- ||

daezar/e. mejante una hoja de laurel.


I>af. Masculino. Instrumento de m- Etimologa. De dafne 1: francs,
sica, usado en las Indias. dap/inite, piedra figurada que imita
Dfila. Femenino. Ornitologa. Nom- las hojas de laurel.
bre de una especie del gnero nade. Dafnodeo,dea. Adjetivo. Botnica,.
I>afnceo, cea. Adjetivo. Botnica. Semejante un dafne.
Que se parece al dafne. Etimologa. Del griego dphne, lau-
1. J>afne. Masculino. Botnica. G- rel, y eidos, forma: francs, daphnoide.
nero de arbustos cuyas flores, fre- Dafnoniancia. Femenino. Antigiie-
cuentemente aglomeradas y de suave dades. Adivinacin por el laurel con-
olor, son de varios colores. Anticua- sagrado Apolo.
i|

do. Laurel. Etimologa. Del griego dphne, l&u-


Etimologa. Del griego Scpvv) (dph- rel, y niautea, adivinacin: francs,
nr), laurel: latn, dphnc ; francs, da])hno))ia7icie.
daphnc. Dafnomntco ca. Adjetivo. El
,

S. Dafne. Femenino. Mitologa. Hi- que ejerce la dafnomancia. Usase


ja del ro Peneo, que fu convertida tambin como sustantivo. Concer- ||

en laurel por Jpiter para librarla de niente la dafnomancia.


las persecuciones de Apolo. I>ag:a. Femenino. Arma blanca,
Etimologa. Delgriego Acpvv] (Dph- corta y de dos filos, lo menos hacia
nej. la punta, que es aguda. Tambin las
DafnfagroN. Masculino plural. An- Ilay de cuatro cortes y de un filo. Tie-
Comedores de laurel. Nom-
tigiiedades. ne guarnicin menor que la de la es-
bre con que se design los adivinos pada, con que cubre el puo, y gavi-
porque, antes de dar sus respuestas, lanes para los quites. Cada tonga
||
DAHM 609 DALA
hilera horizontal de ladrillos que se gel que, segn los indios, recibe las
forma en el horno para cocerlos. almas de los santos para conducirlas
||

Li^GAR LAS DAGAS. Frase con que al cielo.


se explica que alga negocio ha lle- Daliomeyano, na. Sustantivo y ad-
gado al lance de mayor aprieto. jetivo. El natural de, lo pertenecien-
Etimologa. Del alemn dagfn, es- te Dahomey sus habitantes.
pada, pual: cataln, daga, daga; da- I>ai. Masculino. Ttulo honorfico
gassa, daga grande; daguer, cuchille- usado en el Japn.
ro; dagueria, cuchillera. Etimologa. Dedairi.
Dactlad. Masculino. Mitologa. El I>aib. Masculino. Alqniniia. El oro.
Antecristo de los musulmanes, que Etimologa. Del rabe dhahab: fran-
aparecer, segn ellos, montado en cs, daih, deheh. deab, edetz.
un asno, como el verdadero Mesas. Daifa. Femenino. La manceba con
1. Dagn. Masculino aumentativo quien se tiene comunicacin ilcita. I|

de daga. Anticuado. Huspeda quien se trata


2. Dasr^n. Masculino. Dios de los con regalo y cario.
fenicios y filisteos. Etimologa. Del rabe daifa, seo-
Etimologa. Del latn Dagon: cata- ra, manceba.
ln, Dagon: francs. Dagon. Dairah. Masculino. Lugar de devo-
I>aeuecilla, ta. Femenino diminu- cin y de oracin entre los indios.
tivo de daga. Etimologa. Vocablo indgena.
Etimologa. De daga: cataln, da- Dalri. Masculino. Soberano ponti-
guela. fice de los japoneses, que es empera-
DaiTuerro , rra. Adjetivo. Ejecu- dor hereditario, pero sin autoridad ni
tado segn el procedimiento de Da- ejercicio.
guerre; concerniente al daguerrotipo. Etimologa. Vocablo indgena: fran-
Etimologa. De Dagwrre. cs, da'iri, dairo.
Dacnerrotipar. Activo. Obtener Dairo. Masculino. Dairi.
un retrato un dibujo por medio del Daites. Masculino. Mitologa. Dios
daguerrotipo, Retratar al daguerro- bienhechor que los troyanos conside-
i.

tipo. raban como inventor de los festines


Etimologa. De daguerrotipo: fran- entre los hombres.
cs, dagurreo'yper. I>akclia. Masculino. Mitologia. Hijo
Dai^uerrotipia. Femenino. Arte de primognito de Brahma, quien los
daguerrotipar. vedas miran como uno de los Pradja-
Etimologa. De daguerrotipo: italia- patis.
no, (tagherottipia, dagherreotipia; fran- Etimologa. Vocablo indgena.
cs, dagtu'.rrecdgpie. Dakchlna. Masculino. Presente que
Dagruerrotlpo. Masculino. Instru- se hace los brahmanes en la India
mento inventado por Daguerre, y al tiempo de los sacrificios solemnes.
por medio del cual quedan fijadas con Etimologa. Vocablo indgena.
maravillosa exactitud, y por la in- Dakhm. Masculino. Lugar de se-
fluencia de la luz, las imgenes de los pultura entre los indios.
objetos que se desean. Etimologa. Vocablo indgena.
Etimologa. De Daguern^, nombre l>akii. Masculino. Nombre que los
de su inventor, y ipo; francs, dagur- negros de Loango dan sus hechice-
reotgpe. ros.
DaifueHch. Masculino. Uno de los Uakn. Masculino. Especie de pie-
puntos diacrticos de la lengua he- drecita azul con que las mujeres de
oraica. Guinea adornan su pelo.
Etimologa. Del hebreo daguesch. Dal. Masculino. Nombre de la octa-
DaKnills* Femenino diminutivo de va letra del alfabeto rabe, turco y
daga. Provincial Andaluca. Pali- persa. Signo numrico del cuatro.
;! ||

llo DE HACER MEDIA. Etimologa. De d.


Da^n. Masculino. Divinidad del Dala. Femenino. Marina. Canal de
Per. tablas por donde sale la mar el agua
Oagatn. Masculino. Nombre que que saca la bomba.
loa celandeses dan ciertos espritus. Etimologa. 1. Del rabe dalla, mos-
Dahila. Masculino. Ornitologa. trar, conducir, guiar: cataln y por-
Abadejo aguzanieve. Pjaro do co- tugus, dala: francs, ilallr, ilalft.
lor aceitunado, con una mancha ama- 2. Del bajo latn (/a/u.s; del germni-
rilla en la cabeza. co ilul. fanal. (Academia.)
Dahier. Masculino, .\uniisniatica. Dalallama. Masculino, uno do los
Moneda de Suecia, do plata de co- dos pontfices supremos del budismo
bre. en el Tibet, el cual reside en Lasa.
l>ahmn. Masculino. Mitologia. An- Etimologa. Del mogol dalai, Oca-
Tomo U 3y
DALM 610 DAMA
no, y el tibefcano lant, sacerdote: liano, dalmata; francs, dalniate; cata-
francs, dalai-lania. ln, dali)iat, a.
Dale! Usase como interjeccin para Dalmtica. Femenino. Vestidura
reprender y contener alguno que es sagrada con faldones y una especie
tenaz y porfiado en algo. Dale que
||
de mangas anchas abiertas que for-
DALE. Expresin familiar de que se man cruz. La usan en los oficios divi-
usa para manifestar el enfado que nos los diconos como propia, y ya se
ocasiona la porfa indiscreta. Dale ||
les ha concedido los subdiconos, y
QUE LK DAS, DALE QUE LE DAE3, DALE aun se ha extendido el uso en algu-
QUE DALE. nas partes otras personas.
Etimologa. De da, imperativo del Etimologa. Del latn dalmtica ves-
verbo tiar, y el pronombre personal fs;italiano, dalmtica; francs, dal-
le: da-le; cataln, dali. ntatique; cataln, dalmtica.
]>alecarlino, na. Adjetivo. Natu- Dalmtico, ea. Adjetivo. Referea-
ral de Dalecarlia. Usase tambin co- te los dlmatas.
mo sustantivo. Perteneciente la
||
Etimologa. Del latn dalmticus,
Dalecarlia sus habitantes. dalmti'nsis.
Daler. Masculino. Moneda de co- Daloide. Femenino. Mineraloga.
bre de plata de Suecia de Holan- Variedad de carbn de piedra muy
da, equivalente 5 pesetas 50 cnti- regular en su estructura.
mos. Etimologa. Del griego ha.Xc, (da-
Etimologa. Del alemn thaler: fran- los), tizn, y eidos, forma: francs, da-
cs, thaler, daler; cataln, datera. loide.
I>aleth. Masculino. Cuarta letra Dalodeo, dea. Adjetivo. Historia
del alfabeto hebreo. Signo numri-
||
natural.Que tiene la apariencia de un
co del cuatro. tizn apagado.
Etimologa. De d. Etimologa. De daloide.
Dalfaya. Femenino anticuado. Al- Daltoniano, na. Adjetivo. Dcese
faya. Nobleza, linaje esclarecido. Al- del que padece de daltonismo. Usase
haja. tambin como sustantivo.
Dalgo (hacer mucho). Frase anti- Daltonismo. Masculino. Medicina.
cuada. Hacer bien, tratar alguno Vicio de la vista que produce la impo-
con agasajo y regalo. sibilidad de distinguir los colores.
Etimologa. Contraccin de de algo. Etimologa. De Dalton, fsico ingls
(Academia.) del siglo XVIII, el cual padeci esa en-
Dalgrn. Contraccin anticuada. fermedad.
De algn alguno. Dalla. Adverbio de lugar anticua-
Dal. Adverbio de lugar anticuado. do. De all, del otro lado db all,
De all. AL otro lado.
Dalia. Femenino. Botnica. Planta Etimologa. Contraccin de de all.
que echa una flor hermosa, rizada, (Academia.)
ya blanca, ya encarnada, ya de otro Dallador. Masculino. El que siega
color, y aun las hay de ms de uno. la hierba con el dalle.
Etimologa. De Dahl, botnico sue- Dalle. Masculino. Instrumento cor-
co, que la trajo del Japn en 1789: la- tante que sirve para cortar la hierba
tn tcnico, DALHiA variabis; francs, en los prados. En Aragn usan de l
dalhia. tambin para segar las mieses. Da- ||

Dalina. Femenino. Quiniica. Mate- lle QUE DALLE. Auticuado. Dale que
ria blanca pulverulenta, poco solu- DALE.
ble en el agua fra y muy parecida al Etimologa. Del alemn theilen, di-
almidn, que se ha encontrado en los vidir: francs, dail; cataln, dalla; pro-
tubrculos de la dalia. venzal, dalh, da>/ll, hoz.
Etimologa. De dalia. Dallen. Adverbio de lugar anticua-
Dalind. Adverbio de lugar anticua- do. Del otro lado de all, del lado
do. De all. DE ALL, del otro LADO.
Etimologa. De de y el latn alinde, Etimologa. Contraccin de de alien.
de otra parte. (Academia.) (Academia.)
Dalmacio. Masculino. Nombre de 1>ama. Femenino. La mujer noble
varn. de calidad distinguida. La mujer ||

Etimologa. Del latn posterior galanteada pretendida de algn


JJalmdthm: cataln, Dalmau. hombre. Ttulo que se da en palacio
||

Dlmata. Adjetivo. El natural de ciertas seoras que acompaan y


Daimacia. Usase tambin como sus- sirven la reina, la princesa in-
tantivo, Perteneciente esta regin fantas. En las casas de las grandes
il II

del imperio de Austria. seoras, la criada primera que serva


Etimologa. Del latn dalmta: ita- inmediatamente su ama. En las ||
DAMA 611 DAMA
comedias, por antonomasia, la actriz Andaluca. CastaSa, por vasija vaso
que hace los papeles principales; y grande.
las dems, excepto la g^raciosa y la Etimologa. Del rabe ((nnirhn, vo-
caracterstica, so distinguen por sus cablo que signiuca en Oriente un
nmeros de segunda, tercera y cuar- frasco grande de cristal.
ta DAMA, r La manceba concubina. amars. Masculino. Especie de
Una de las piezas de ajedrez, llamada tafetn de las Indias.
asi por ser la principal despus del Etimologa. Vocablo indgena: fran-
rey, y por la licencia que tiene de cs, daniaras.
moverse todas partes. En el juego
'
Damasanio. Masculino. Alisma.
de damas, la pieza que, por haber Ile- Etimologa. Del latn (Inmnsnium;
trado la ltima linea del contrario, del griego aiiaowv.ov. (Academia.)
se corona con otra pieza, y puede co- Damascado, da. Adjetivo. Adamas-
rrer toda la linea. Cuadrpedo. Ga-
| cado.
mo. Baile antiguo espaol, Plural.
|! i Damasceno, na. Adjetivo. Amace-
Juego que se ejecuta con un tablero no, El natural de Damasco. Usase
i

de sesenta y cuatro escaques con tambin como sustantivo. Pertene- !

veinticuatro piezas, ai es la i'stmo- ciente esta ciudad de Asia.


la, y con cien escaques y cuarenta Etimologa. Del latn damascnus:
Iiiezas si es la polonesa, de las cua- cataln, danwscpri'i.
es tiene doce veinte cada jugador, Damasco. Masculino. Tela de seda
que gana el juego en logrando co- lana bastante doble, con dibujos
merlas todas al contrario, que es ju- del mismo color que la tela: se em-
gar la gana gana, y al revs si se plea en colgaduras de cuartos y ca-
'uega & la gana pierde. coktksana. ||
mas y en otros usos, rbol, varie-
i

ja ramera. skcrkta. En el juego de


|| dad del albaricoquero. Fruto de este
I!

damas, la que se da por partido al que rbol.


juega menos, quedando su arbitrio Etimologa. De Damasco, ciudad de
elegir la que quisiere cuando ^uste. Siria, en donde se fabrica: cataln,
y usar de ella cuando le conviniere. 'I damascli: francs, damas.^
Echar damas y oalanes. Diversin Damasina. Femenino'. Tejido de
que se tiene en las casas la ltima seda, parecido al damasco en el di-
noche del ao, v consiste en sortear bujo y labor, pero no tan doble.
las damas y galanes con quienes se Etimologa. Del francs dainassin;
tiene amistad y correspondencia, y de [limas. Damasco. (Academia.)
los que caen en suerte para el ao si- Damasqueta. Femenino. Especie
guiente se llaman ao. Las damas || de tejido imitando damasco con di-
AL DESDN PARECEN BIEN. Refrn que bujos de oro, plata seda.
ensea que en las mujeres quienes Etimologa. De damasco: francs,
dot la naturaleza de gentileza y her- daninsqnette.
mosura, es ociosa la demasiada com- Damasquillo. Masculino. Cierto
postura en los adornos; y tambin gnero de tejido de lana seda, pare-
advierte que las verdaderas gracias cido al damasco. Provincial Anda-
|!

de la hermosura son las naturales, y lucia. Albaricoqe.


que, para realzarlas, se ha de encu- Etimologa. Diminutivo de damas-
Drir el arte, Ser mcy dama. Frase
i co: cataln, damasi/uillo.
que se usa para denotar que una mu- Damasquina. Femenino. Botnica.
jer es muy fina en la conformacin Planta anua, originaria de Mjico,
exterior en sus modales. Soplar la | que crece hasta la altura de dos pies:
DAMA. En el juego de damas, levantar sus tallos son rollizos, sus flores soli-
y suprimir un jugador la del contra- tarias y de mal olor; se reputan ms
rio, en pena de su omisin, cuando perfectas cuando son de un color de
teniendo alguna pieza que comer con prpura mezclado con amarillo.
lia no lo hizo. Frase metafrica y
I
Etimologa. De duntasco, por seme-
familiar. Casarse con la mujer pre- janza de color: cataln, damasijuina.
tendida de otro ofrecida l. Damasquino, na. Adjetivo. Lo per-
Etimologa. 1. Del snscrito dnm, teneciente la ciudad de Damasco;
calmar, domar; ihini, mujer, esposa: comnmente so aplica los cuchillos
griego, ^d]x%p dniiirl, mujer propia; y alfanjes corvos por razn de su
franees, (/.uji".- provenzal y cataln, figura, materia y temple, A la da- i'

dama. masquina. Modo adverbial. A estilo


2. Del latn dama, en el sentido de moda de la ciudad de Damasco.
gamo. Etimologa. De danuisi-eno: cataln,
namareno, na. Adjetivo. Damas- (lai(isi>n, na.
ceno. Damatrlo. Masculino. Dcimo mes
Damajaana. Femenino. Provincial del calendario griego, que viene ser

DAMN 612 DANI


el nuestro de Julio. Era el tiempo de Danmificador, ra. Adjetivo. Que
la recoleccin de las mieses. damnifica. Usase tambin como sus-
Damatris. Masculino. Botnica. G- tantivo.
nero de plantas de la familia de las Damnificar. Activo. Hacer cau-
corimbiferas. sar dao grave alguna persona.
Damera. Femenino. Melindre, de- Etimologa. Del latn damnificare^
licadeza, aire desdeoso. Metfora. de damnum, dao, y ficre, tema fre-
||

Reparo, escrupulosidad. cuentativo de facer, hacer: cataln,


Etimologa. De dama. f/anin?7car; italiano, danneggiare, dan-
I>ainiani$ita. Masculino. Historia nificare.
eclesistica. Hereje que no admite en Danace. Masculino. Danaza.
Dios ms que una naturaleza. Fe- ||
Danaida. Femenino. Fsica. Espe-
menino. Religiosa del orden de Santa cie de rueda hidrulica, que cambia
Clara. voluntad el movimiento rectilneo
Damicrneo, nea. Adjetivo. Zoolo- en rotatorio continuo. Femenino
(1

ga. Dicese de los rganos de los ani- plural. Zoologa. Seccin de maripo-
males parecidos en su forma los sas. Mitologa.
II
Nombre de las cin-
cuernos del gamo. cuenta hijas de Dnao, rey de Argos,
Etimologa. Del latn dama, damce, que degollaron la noche de bodas
el gamo, y corneas, de cuerno, de sus cincuenta esposos.
figura de cuerno. Etimologa. De Dnao: latn, Dnl-
Damlento. Masculino anticuado. de; francs, danaide.
Ddiva. Danata. Femenino. Mineraloga,
Daniil. Adjetivo anticuado. Lo per- Substancia de color gris metlico,,
teneciente las damas propio de cuyos cristales tienen la forma y el
ellas. brillo de la cobaltina. Es un arsenio-
Damisela. Femenino. La moza bo- sulfuro de hierro mezclado con un
nita, alegre y que presume de dama. subsulfuro de hierro y un arseniuro
II
La dama cortesana. de cobalto.
Etimologj^. Del latn doninla, con- Danal. Masculino. Nombre primi-
traccin evidente de ddnunla, dimi- tivo de los habitantes de Argos.
nutivo de domina, seora; bajo latn, Etimologa. De Dnao, rey de Ar-
dominicella; italiano, daiigeUa; fran- gos: latn, dhii, los griegos.
cs, (i!iO?'.see," cataln, darnisela. I^ancaire. Masculino. Germania.
Damnable. Adjetivo anticuado. Lo El que juega por otro y con dinero-
que es digno de condenarse. de l.
Etimologa. De damnar: latn, dam- Danchado, da. Adjetivo. Blasti.
nbUis; italiano, dannnbile; francs y Aplcase regularmente al jefe, banda
cataln, damnable; provenzal, danip- faja cuando terminan en puntas
nahle. agudas en forma de dientes.
Damnacin. Femenino anticuado. Etimologa. Del francs danchc, que
Condenacin. se considera como una corrupcin de
Etimologa. De damnar: latn, dani- dent, dentado.
nllo, forma sustantiva abstracta de Dandy. Masculino. Xeologismo.
danintus, damnado; italiano, danna- Hombre que exagera su compostura
zione; portugus, damna(;do; francs, personal, hasta caer en el ridiculo^
damnation; provenzal, dampnatio; ca- poco menos. El dandy viene ser
taln, damnaci. un hombre metido damisela, una
Damnado, da. Adjetivo anticuado. damisela metida hombre. En fin, es
Condenado. Usase tambin como sus- una criatura verdaderamente endia-
tantivo. blada, fuer de siervo humilde de ese
Etimologa. Del l&indamntHs, par- diablo caprichoso que se llama la mo-
ticipio pasivo de damnre. daar: ita- da. Despus de ser dandy, estamos
liano, dannnto; francs, danin; cata- muy cerca de poder "ser los bobos de
ln, daninat, da. nosotros mismos.
Damnar. Activo anticuado. Conde- Etimologa. Del ingls dandy: fran-
nar. Usase tambin como recproco. cs, dandi/.
Etimologa. Del latn damnre, for- DanH, sa. Adjetivo. Dinamarqus,
ma verbal de danmiim, dao: italiano, SA. Aplicado personas, sase tam-
dannare; francs, damner; portugus, bin como sustantivo.
damnar; cataln, antiguo, damnar, Etimologa. Del latn Dan1a, Dina-
Damnifloacin. Femenino. Forense. marca: cataln dans, a; francs, da-
La accin de damnificar. nnis.
Etimologa. De damnificar: bajo la- Dango. Femenino. Ave. Flanco.
tn, darnnificalio ; cataln, damnifi- l>nico, ca. Adjetivo. Dans, sa.
cado. Danicli. Masculino. Anligedades,.
DANZ 613 DANZ
Peso antiguo de los rabes, equiva- tafrico familiar. La pendencia ri-
lente ocho granos. a HABLADA. La que se compone de
|

Dannivez. Adverbio anticuado. personas vestidas propsito para


Contraccin de las voces de ao y vez. representar con los movimientos, mu-
Danta. Femenino. Zoologa. Animal danzas y dilogo algn suceso paso
cuadrpfdo, de la magnitud de un de historia. prima. Baile muy anti- ||

muleto, que se cria en la parte occi- guo, que se conserva todava entre
dental de la Amrica meridional. Tie- asturianos y gallegos, y se hace for-
ne la cabeza gruesa, prolongada, con mando una rueda entre muchos, enla-
una especie de trompa, que encoge y zadas las manos unos con otros, y
alarga su arbitrio, y en su extremi- dando vueltas alrededor. Uno entona
dad las narices; los ojos pequeos, cierta cancin, y todos los dems le
las orejas parecidas las del cerdo, corresponden con el estribillo. ||Andab
la cola muy corta, la piel muy dura, ESTAR en la danza. Frase familiar.
el pelo espeso, corto y negruzco, cua- Estar mezclado tener parte en algn
tro uas en los pies anteriores y tres negocio manejo. Buena va la dan- |

en los posteriores. Se domestica fcil- za. Frase familiar con que se suele
mente, y su carne es apreciada de censurar alguna disposicin que es
aquellos naturales. nos parece desordenada. Buena va ||

Etimologa. Del rabe anif, nombre LA danza, y da el GRANIZO EN LA AL-


de un animal africano. BARDA. Refrn que se dice cuando al-
1. Dante. Masculino. Ante, primer guno se est divirtiendo sin adver-
artculo. tir ni reparar el dao que se le si-
Etimologa. Del rabe lanit. (Aca- gue. Entrar, estar meterse en la
II

demia.) DANZA. Frase familiar. Introducirse


a. Dante. Participio activo de dar. hallarse metido en algn negocio
II
Adjetivo. Que da. manejo. Guiar la danza. Frase fa-
',

Etimologa. Del latn dante, ablati- rniliar. Ser el principal en un nego-


vo de dans, daritis, participio activo cio que no va bien gobernado.ljMETEB
de dre, dar: cataln, daid. UNO EN LA danza. Frase familiar. In-
Dantellado, da. Adjetivo. Blasn. cluirle con persuasin engao en
Se aplica las piezas que tienen dien- algn negocio manejo. Frase fa- \\

tes menudos y se diferencian de las miliar. Atribuirle maliciosamente al-


danchadas en que stas tienen los guna cosa en que no ha tenido parte.
dientes ms grandes. Por DNDE VA LA DANZA? Frase con
ii

Etimologa. 1. De danchado. que se manifiesta el deseo de saber


2. De Jf'J/t'//ac/o. (Academia.) por qu camino se dirige algn nego-
Dantesco, ca. Adjetivo. Propio y cio.
caracterstico del Dante. Parecido Etimologa. De danzar: cataln, dan-
cualquiera de las dotes calidades .sa, forma pr o venzal; portugus, darifa;
por que se distingue este insigne francs, danse: italiano, danza.
poeta. Danzador, ra. Adjetivo. Que dan-
Danubio. Masculino. Geografa. Ro za. Usase tambin como sustantivo.
de Europa, el ms grande despus del Etimologa. De danzar: cataln,
Volga. que nace en la Selva Xegrra y dansador, a: francs, danseur; italia-
desemboca en el mar Negro. Mitolo- no, danzatore.
||

ga. El mismo ro que, bajo los nom- Danzante, ta. Masculino y femeni-
bres de Danutjs, Dan)tbixis hanusis, no. El la que danza en las procesio-
fu adorado como una divinidad por nes y otras danzas pblicas. Metfo- ||

los getas, los dacios, los tracios y ra. El que no se descuida en su nego-
otros muchos pueblos. yumisnitica. cio, y obra con agilidad, maa y
||

Medalla que le representa sobre una actividad; y as se dice: es travo dan-


urna, con la cabeza cubierta con un zante. Apodo que se da al que es li-
'

velo, para significar que sus fuentes gero de juicio, petulante y entreme-
eran desconocidas. tido.
Danza. Femenino. Baile en que, Etimologa. De fanrar; cataln,
comps de instrumentos, se mueve el dansajit, a; francs, dansant, ante; ita-
cuerpo haciendo airosas mudanzas. i|
liano, ilansatite.
Cierto nmero de danzantes que se Danzar. Activo. Bailar comps
juntan para bailaren alguna funcin, de instrumentos con orden y escuela.
al son de alguno algunos instrumen- Moverse alguna cosa con acelera-
i!

tos.II
DE kspadas. La que se hace con cin, bullendo y saltando. Metafri- [I

espadas en la mano, con las cuales se co y familiar. Mezclarse introdu-


dan golpes al son de los instrumentos, cirse en algn nepocio. Usase ms
y tambin suele hacers< esta especie comnmente zahiriendo al que inter-
de danza con cintas planchas. Me- viene en lo que no le toca.
1,
DAO 614 DAR
Etimologa. Del antiguo alto ale- DEL malo, que trae DAO. Refrn que
mn dansn, extender: alemn, tan- aconseja cunto debemos evitar las
zen; italiano, danzare; francs, danser; malas compaas. Pagar daos y ||

f)ortuo;uSi dan<;ar; provenzal y cata- perjuicios. Forense. Pagar los desper-


n, dansar. fectos y gastos que ocasiona alguna
Danzarn, na. Masculino y feme- cosa.
nino. Bailarn. Metfora. El que se
||
Etimologa. Del latn damnnm: ca-
mete en todo y es ligero de cascos. taln, dany.
Etimologa. De danzar: cataln, Daosamente. Adverbio de modo.
dansari, na, bailarn, bailarina; dan- Con dao y peligro.
ser, bastonero. Etimologa. De daosa y el sufijo
Danzomana. Femenino. Mana adverbial mente: cataln, danyosa-
por la danza. ment , damnadament penosamente;, ,

Danzniano, na. Masculino y fe- francs, dommageablement; latn, dam-


menino. Persona que tiene mana por nse.
la danza. Daossimo, ma. Adjetivo super-
Daable. Adjetivo. Perjudicial, lativo de daoso.
gravoso, digno de ser condenado. Etimologa. De daoso: cataln,
||

Anticuado. Culpable. danyosisim, a.


Etimologa. De damnable: cataln, Daoso, sa. Adjetivo. Lo que daa.
danijahle. Etimologa. De dao: cataln, dan-
Daacin. Femenino anticuado. El ys, a; francs, domageable; latn, dam-
acto efecto de daar. nsas.
Etimologa. De da^nnacin. Daocagay. Masculino. Botnica^
Daado, da. Adjetivo anticuado. Planta de Filipinas, cuya raz es bue-
Condenado. Usase tambin como sus- na para curar las heridas.
tantivo. Anticuado. Lo que es con-
II
Etimologa. Vocablo indgena.
denado reprobado. Masculino plu- ||
Dapiferato. Masculino. Dignidad
ral. Los condenados las penas del de dapfero.
infierno. Etimologa. De dapfero: francs,
Etimologa. De danmado: cataln, dapifrat.
danyat, da. Dapfero. Masculino. Historia anti-
Daador, ra. Adjetivo. Persona gua. Dignatario del imperio que lle-
cosa que daa. Usase tambin como vaba los primeros platos del festn en
sustantivo. la coronacin de los emperadores. ||

Etimologa. De daar: cataln, da^i- Ttulo de varios funcionarios del pa-


yador, a. lacio y del ejrcito.
Daamiento. Masculino anticua- Etimologa. Del latn daps, dpis^
do. Dao perjuicio. convite, y ferr, llevar: francs y ca-
Etimologa. De daar: italiano, taln, dapifer.
damnanienlo ; francs, damnemenl; Dapsilfito, ta. Adjetivo. Botnica,
provenzal, dampnanien. Que tiene estambres numerosos, ha-
Daar. Activo. Hacer dao, causar blando de plantas.
perjuicio. Maltratar echar per-
||
Daqan. Adverbio de lugar. Con-
der alguna cosa. Usase tambin como traccin anticuada de las palabras de
recproco, Anticuado. Condenar AQUENDE.
jj

dar sentencia contra alguno. Daqu. Adverbio de lugar anticua-


Etimologa. De dao, en el sentido do. Contraccin anticuada de las pa-
de daar; de damnar, en el de conde- labras DE AQU.
nar: cataln, danyar. Dar. Activo. Donar graciosamente
Daino, na. Adjetivo. Lo que daa alguna cosa, transferir el dominio de
hace perjuicio. Comnmente se ella. Maltratar, golpear con palo^ II

aplica algunos animales. ltigo, etc.; y asi se dice: dar de pa-


Etimologa. De daar. los, de azotes, dar palos, azotes, etc.
Dao. Masculino. Detrimento, per- Proponer, y as se dice: dar asunto
!l

juicio menoscabo que se recilae en para alguna composicin, dar pie


la honra, la hacienda la persona. para hacer alguna copla, etc Confe-
|| ||

A daSo de alguno. Modo adverbial. A rir, proveer en alguno el empleo ofi-


su cuenta y riesgo, Poco dao es- cio, como: se le dio el oficio de canci-
jj

panta, Y mucho amansa. Refrn que ller. Ordenar, aplicar; como: dar re-
II

ensea que cuando son ligeros los medio, consuelo, un consejo. Conce- ||

contratiempos no hacen ms que cau- der, convenir en alguna proposicin.


sar alguna perturbacin; pero cuan- Suponer; y as se dice: lo doy por vis-
II

do son grandes, ensean y corrigen. to. Neutro. Junto con algunos nom-
II

II
Sin daSo de barras. Expresin. Sin bres y verbos, regidos de la preposi-
dao peligro propio ajeno. Huye cin en, significa empearse en ejecu-
||
DAR 615 DAR
tar alguna cosa; y asi se dice: dio en ya se ha dado. ||
Atarearse, aplicarse
esta en la otra tema, locura, ma- con ahinco, enviciarse; como darse :

na, etc. I
Sobrevenir alguna cosa y al estudio, al vino. Seguido de la pre- ||

empezar sentirla fsicamente; y as posicin POR, juzgarse considerar-


se dice: dak un dolor, uar el fro, m se en algn estado en peligro - con
MK VA DAR ALGO. Junto con alguuas ||
inmediacin l; y as se dice: se dio
voces significa acertar; y asi se dice: por perdido, se dio por muerto. En- ||

DAR en el punto, en el hito, en el chis- tre cazadores, pararse de cansadas


te, etc. Derribar, caer; como: dio
I'
las aves que van volando, caer la
con l en tierra, dio consigo en el sue- caza en algn sitio lugar. abajo. ||

lo. Junto con la partcula re y algu-


II
Frase. Precipitarse, dejarse caer al-
nos sustantivos denota el modo con guno alguna cosa.|| entender. Fra-
que se cae; como: dar de cogote, dau se. Explicar una cosa de modo que la
de espaldas, de costillas, etc. Con la ||
comprenda bien el que no la perciba.
misma partcula de y los verbos a- II
Frase. Insinuar apuntar alguna
nwrzar, comer, etc., significa servir cosa sin decirla con claridad. la ca- ||

costear alguno el alnixerzOy comi- ra. Frase. Salir la defensa de algu-


da, etc. Dar de comer denota adems no, abonarle. Darse entender. Ex-
||

que el ejercicio de algn empleo, ofi- plicarse alguno por seas en lengua
cio industria proporciona el necesa- extraa en trminos de ser compren-
rio sustento. Activo. Producir los
||
dido. Darse conocer. Manifestarse
II

pases tierras algunos frutos; como un desconocido. Descubrir alguno |1

cuando se dice: la higuera da brevas su carcter y calidades. conocer. ||

higos. llSujetar, someter alguna cosa Frase. Manifestar con hechos dichos
la obediencia de otro. Declarar, ||
alguna cosa. Ah me las den todas.
I,

tener tratar; y asi se dice: dar por Frase familiar con que denotamos
libre,por inocente, etc. En el juego ||
que no se nos da nada de las desgra-
de naipes repartir las cartas los ju- cias que caen sobre cosas personas
gadores. Untar baar con algn li-
Ii
que no nos tocan. algo. Frase. Male- ||

cor, agua color; y asi se dice: dar el ficiar, dar hechizos en comida bebi-
verde, darle con el agua, etc.llSoLXAR da. ALGO BCENO, UN BRAZO, UNA MA-
II

alguna cosa; y asi se dice: dar el hue- NO, EL DEDO DE LA MANO, etc. Frase
so, DAR el ombligo, dar cuerda, etc. !
con que se pondera el vehemente de-
Felicitar; y asi se dice: dar la enho- seo que se tiene de lograr de que
rabuena, las pascuas, etc.lJCoNDOLER- suceda alguna cosa. bien mal. Fra- j|

BE, como DAR el psame. Junto con ||


se. En el juego, tener buena mala
algunos sustantivos, hacer, practi- suerte; tener mucho poco juego. |)

car, ejecutar la accin que significan CON ALGUNO COIS ALGUNA COSA. Frase.
los sustantivos con los cuales se une; Encontrarla. con la entretenida.
||

como: DAR un abrazo, abrazar; dar una Frase. Entretener alguno con pala-
mano, fraterna, carena, reprender; bras excusas para no hacer lo que
dar corcovos, saltos, coces, hacer solicita que se ejecute. con una cosa ||

estos movimientos. Con algunos sus- |i PERSONA EN ALGUNA PARTE. FrasB me-
tantivos, causar, ocasionar, mover; tafrica. Llevarla. Dale que dale, |;

como: DAR gusto pena, dar gana. etc. DALE que le dars. Locucu con que
Se junta muchas veces con varias
|i
se moteja otro de terco y testarudo.
partculas que explican ni modo como Il
de s. Frase. Extenderse, ensanchar-
so transfiere el dominio; y as se dice: se: con ms propiedad se dice de las
DAB de balde, dar de presente, dar telas. Metora. Producir inconve-
II

censo, etc. Declarar, descubrir; en


||
nientes utilidades las personas, em-
este sentido decimos: dar conocimien- pleos cosas. EN blando. Frase me- II

to, dar el texto. En el juego de la|


tafrica. No hallar resistencia en
pelota y otros, declarar los especta- otro para conseguir lo que se solici-
dores inteligentes por buena mala ta de l. En dame de tus parientes k
!|

alguna jugada. Vase Pedir en el jue- TU bolsa para mientes. Refrn que
go de la pelota, Neutro. Estar situa-
i;
aconseja no condescender con todo lo
da alguna cosa, mirar hacia esta la que pidan los parientes, que si hallan
otra parte; como: la puerta da la acogida, nos dejarn sin nada. kn ||

calle, la ventana da al Norte. Met- ||


DURO. Frase metafrica. Hallar difi-
fora. Caer, incurrir; como: dar en un cultad repugnancia para la conse-
precipicio, en un error, etc. Recipro- i|
cucin el logro de lo que se intenta
co. Entregarse, ceder en la resisten- se pretende. en qu merecer. Fra-
\\

cia que se hacia; y asi se dice, hablan- se. Dar alguna persona pesadumbre
do del que van prender: no haj^ mie- y desazones. Mis da el duho que el
\\

do que se d; y del que se ob.stina en desnudo. Refrn que advierte que ms


alguna disputa, si cede, se suele decir: 1 se debe esperar del avaro que tiene
DAR 616 DAR
que dar, que del liberal que no tiene. Daragra. Femenino. Adarga.
,1
EN QU ENTENDER. Frase que suele Dardabas. Masculino. Esj)ecie de
usarse para significar que alguno se gaviln milano. Ave de rapia que
le da molestia embarazo, se le po- no se domestica, y se sustenta de car-
ne en cuidado apuro. en vaco en ne y de las sabandijas del campo: no
||

VAGO. Frase metafrica. No lograr el se caza con ella.


fin que se pretenda con alguna ac- Etimologa. Del persa dad, fiero,
cin dicho. POR CONCLUDA HECHA II
rapaz, y ^a:, azor? (Academia.)
ALGUNA COSA. Frase. Considerarla Dardada. Femenino. El golpe dado
tenerla por acabada aunque no lo con el dardo.
est. PORII
QUITO. Frase. Dar por libre Etimologa. De dardo: cataln, dar-
de alguna obligacin. que hacer. dada. ||

Causar molestia o perjuicios. H que de- Dardanelos. Masculino plural. Geo-


cir, que rer, etc. Frase. Sugerir, grafa. Estrecho famoso del Medite-
ofrecer materia de murmuracin, bur- rrneo, el cual consiste en un canal
la, duda trabajo. que van dando. que une el Archipilago y el mar de
||

Frase familiar con que se da enten- Mrmara.


der que se vuelve golpe por golpe, Etimologa. De Drdano, antiguo
ofensa por ofensa, palabra mala por rey de Egipto: francs, ardanelles.
mala palabra, etc. quince y falta. Dardanio, na. Masculino y feme-
||

Frase familiar. Conceder uno ven- nino. Habitante natural de la Dar-


taja considerable para ejecutar algu- dania. Adjetivo. Concerniente la |

na cosa. Darse por buenos. Frase. Dardania y sus moradores.


II

Hacer las paces los que haban dispu- Etimologa. Del latn dardnus.
tado reido sobre alguna cosa. por Dardnico, ca. Adjetivo. Geologa. ||

SENTIDO. Frase. Sentirse formar que- Sistema dardnico. Terreno colocado


ja contra alguno por algn desaire entre el periodo terciario medio y el
agravio. un verde, un verde con periodo terciario superior.
||

DOS AZULES. Frase familiar de que se Etimologa. Del francs dardanique.


usa para denotar que se tiene alguna Drdano, na. Adjetivo. Troyano.
gran diversin placer. por venci- Aplicado personas, sase tambin
||

do. Frase familiar de que se usa cuan- como sustantivo.


do alguno no atina ni responde la Etimologa. Del latn dardnus.
pregunta oscura que se le ha hecho. (Academia.)
Dcese particularmente cuando no se Dardear. Activo. Herir con el dar-
aciertan las quisicosas. ||Frase. Ceder do. Neutro. Manejar el dardo. II

de su dictamen, conocer que se erra- Etimologa. De dardo: francs, dar-


ba en alguna cosa. Drsele poco. der ;it3.\i&no, dar deggiare.
||

Frase. No hacer caso de alguna cosa, Dardo. Masculino. Arma arrojadi-


despreciarla enteramente.JIsoBRE uno. za, semejante una lanza pequea y
Frase. Acometer con furia alguno. delgada, que se tira con el brazo. ||

II
TRAS uno. Frase familiar. Perseguir Pescado de agua dulce, que rara vez
alguno, acosarle con furia grite- pasa de un pie de largo: es pardusco
ra. Da y ten, y hars bien. Refrn por el lomo, y por el vientre blanco;
II

que ensea que se debe ser liberal con su carne es ligera y fcil de, digerir,
prudencia. D donde diere. Frase pero est llena de espinas. Este tira
|| |J

familiar que se usa para denotar que dardo, que se precia del arado. Re-
se obra habla bulto, sin reflexin frn con que se denota que el buen
ni reparo. Donde las dan las toman. labrador, como acostumbrado al tra-
||

Refrn que ensea que, al que hace bajo, sale por lo comn buen soldado.
algn dao habla mal, se le suele Botnica. Excrescencia en forma de ||

pagar en la misma moneda. El dar DARDO que se halla en medio de cier- ||

quebranta las peas. Refrn. Vase tas flores. Ar(uitectura. Adorno que II

Ddiva. Ms vale un toma que dos te tiene la figura de un cabo de flecha.


|| ||

DAR. Refrn. Vase Toma. No dar Especie de pica pequea que llevan ||

puntada. Frase. No dar paso en algn los peregrinos de San Miguel.


negocio, dejrselo sin tocar. Quien Etimolog A. Del anglosajn da- ||

DA, BIEN vende, SI NO ES UUIN EL QUE radli: antiguo escandinavo, darradhr,


prende. Refrn que ensea que el que daroh; antiguo alto alemn, dart; ita-
sabe usar de la liberalidad granjea liano, dardo; francs, dard; proven-
con lo que da. Quien da luego da zal y cataln, darl, dardel.l.
||

DOS veces. Frase que alaba la pronti- iVares y tomares. Locucin fami-
tud del que da lo que se le pide. liar. Cantidades dadas y recibidas. ||

Etimologa. Del snscrito d, dar, Familiar. Contestaciones, debates, al-


ofrecer: griego Su), (dj; latn, dre; tercaciones y rplicas entre dos ms
italiano, clare; cataln, dar. personas.
DART 617 DASI
Etimologa. De ilar y tomar, formas dertre, equivalente al francs dartre,
sustantivas en plural. Daruga. Masculino. Juez de lo cri-
Varea. Femenino anticuado. Adab- minal en Persia.
GA. I>HciIo. Masculino. Ictiologa. Pez
DarfiT&dandeta. Femenino. Apodo acantopterigio, notable por las fajas
que se da una nia pobre y orgu- negras y argentadas que lo adornan.
llosa. Etimologa. Del francs dascille.
I>ariabadi8. Masculino. Especie de I>a8l. Prefijo tcnico; del griego
algodn de las Indias. Soto; (ilasysj, velludo, espeso.
Etimologa. Vocablo indgena: fran- l>asianto, ta. Adjetivo. Botnica.
cs, dariadndis. Que est guarnecido de vello, hablan-
Dariango. Masculino. Botnica. r- do de plantas.
bol resinoso de las islas Filipinas. Etimologa. Del griego dasys, ve-
Etimologa. Vocablo malayo: fran- lludo, y /ios, flor: francs, c/as(/an/ie.
cs, dariango. Dasicarpo, pa. .\djetivo. Botnica.
Drica. Femenino. Numismtica. Que tiene los puos velludos, Cuyas i

Antigua moneda de oro en la Persia. frutas son velludas.


Etimologa. Del griego i(xpz;v.i (da- Etimologa. Del griego dasys, vellu-
reiks): latn, drlus; francs, darique. do, y karps, fruto: francs, dasgcarpe,
Drida. Femenino. Especie de teji- Danicanlo, la. Adjetivo. Botnica.
do vegetal de las Indias. Que tiene vello en el tallo.
Etimologa. Vocablo indgena: fran- Etimologa. Del griego tlasy!<, vellu-
cs, daritlns. do, y kauls (xauX^), tallo: francs,
Darinflto, ta. Sustantivo y adje- dasycaule.
tivo. Botnica. Nombre y epteto de I>a!iicfaIo, la. Adjetivo. Zoologa.
las plantas que se abren espontnea- Que tiene vello en la cabeza.
mente. Etimologa. Del griego dasys, vellu-
Darnagasa. Femenino, bbaca. do, y hphale, cabeza: francs, dasyce'-
Etimologa. Del francs darnagasse. phale.
Darnamaiii. Masculino. Comercio. Dascero. Masculino. Entomologa.
Especie de algodn de Esmirna. Gnero de insecto coleptero, cuyas
Etimologa. Vocablo indgena: antenas estn dispuestas en forma de
francs, ilarna7i:as. maza.
. Darpangao. Masculino. Botnica. Etimologa. Del griego dasys, vellu-
rbol de Filipinas, cuya goma se em- do, y heras, cuerno: francs, dasyi'cre.
plea como perfume. I>asfilo,la. Adjetivo. i?o<?2ca. Que
Etimologa. Vocablo indgena. tiene hojas vellosas.
Drsena. Femenino. La parte ms Etimologa. Del griego dasys, vellu-
resguardada de un puerto, algunas do, y phiiUon, hoja: francs, dasypliylle.
voces cerrada con puertas de esclu- Uanforo. Masculino. Zoologa. Es-
sa, destinada, ya la carga y descar- pecie de dpteros que chupan las flo-
ga de las embarcaciones, ya la con- res.
servacin de las desarmadas, ya Etimologa. Del griego dasj/s, vellu-
su carena y habilitacin. do, y pltors, portador.
Etimologa. 1. Del rabe ab-tarsana, Da8igatro,tra. Adjetivo. Zoologa.
ab-tari;ana at-tarsajana, arsenal. Que tiene el vientre velloso.
2. Del rabe darcena, casa de fa- Etimologa. Del griego dasys, vellu-
bricacin. (Academia.) iO) y (lslr, vientre: francs, dasy-
3. De amenal: francs, darse; cata- gaslre.
ln, drsena. I>a8iina. Femenino. Medicina. Espe-
l>arto. Masculino. Especie de papel cie de herpe que sale en los prpados.
de estraza. Etimologa. Del griego dasys, vellu-
Etimologa. De darlos, por seme- do, aludiendo al vello que guarnece
janza de forma. los prpados; esto es, las pestaas:
UartoH. Masculino, /liafoma. Mem- francs, dasi/me.
brana que tapiza los testculos. I>aHinialo, la. Adjetivo. Historia na-
Etimologa. Del griego X'-twv 5ap-j tural. Que est cubierto de un velln.
(clxton darlos), membrana sin piel: Etimologa. Del griego dasys, ve-
francs, darlos. lludo, y iXXog i/o.sj, mechn: fran-
I

Dartrial. Masculino. Botnica. cs, dasyntalle.


Nombre vulgar de varias planta?, cu- I>aHlnietrfa. Femenino. F.scn. Arte
ya simiente sirve ara una pomada de medir las variaciones do la densi-
antiberptica. dad del aire.
Etimologa. Del snscrito dardru: Etimologa. Del griego dasys, espe-
francs, dartre,nombre de la enfer- so, y miilron, medida: francs, dasy-
medad; darlrier, dartrial; provenzal, nitrie.
DASI 618 DATI
Dasimtrico, ca. Adjetivo. Con- bierto de que tiene mucho pelo;
pelo,
cerniente la dasimetria. el adjetivo griego Saag (dasys da-
Etimologa. De dasimetria: francs, ssi es el denstisde los latinos.
dasynilrifjue. I>a8inrado, da. Adjetivo. Zoologa.
Dasmetro. Masculino. Fsica. Ins- Que tiene la cola vellosa. Botnica. ||

trumento que sirve para medir las Que tiene las flores dispuestas en es-
variaciones de la densidad atmos- pigas vellosas.
frica. Etimologa. De dasiiiro.
Etimologa. De dasimetria: francs, Dasiuro. Masculino. Zoologa. G-
dnsynii'tre. nero de mamferos del orden de los
Daspido, da. Adjetivo. Zoologa. marsupios. Adjetivo. Historia nattc-
||

Semejante al dsipo. ral. Que


tiene la cola vellosa espi-
Dasiplenro, ra. Adjetivo. Zoologa. gas vellosas en forma de cola.
Que tiene los costados vellosos. Etimologa. Del griego dasys, ve-
Etimologa. Del griego dasys, ve- lludo, y opa (oraj, cola: francs, da-
lludo, y TiXeupv (pleurn), costado: synre.
francs, dasgpletire. Dat^uirado. Adjetivo. Dasiurado.
Di^ipo. Masculino. Zoologa. Nom- Data. Femenino. La nota del tiem-
bre cientfico del tato armadillo. 1|
po y lugar en que se firma el instru-
Adjetivo. Que tiene pelo en las pier- mento carta, y se pone al principio
nas. al fin. Comercio. Cualquiera parti-
II

Etimologa. Del griego dasys, ve- da partidas que componen el des-


lludo, y pos, pie: latn, ds'ipor'is, for- cargo de lo recibido. Anticuado.
||

ma incorrecta; francs, dasype. Permiso por escrito para hacer algu-


Daspodo. Masculino. Dsipo. na cosa. De buena, mala, data.
II

Etimologa. De dsipo: francs, da- Modo adverbial que, junto con los
sypode. verbos estar, ir, quedar y otros, signi-
Dasipoido, da. Adjetivo. Zoologa. fica irse mejorando arruinando al-
Semejante un dsipo. guna cosa; se usa ms en mala parte.
Etimologa. De dsipo y el griego Etimologa. Del latn data, fecha;
eXdos, forma. femenino de dalas, dado luz, publi-
I>a^iproctira. Femenino. Zoologa. cado: italiano y portugus, data; fran-
Tribu de mamferos roedores con cs, dale; provenzal y cataln, data,
colmillos semejantes los del puer- dada.
coespn. Datar. Neutro. Tener fecha. Acti- ||

Dasiprocto. Masculino. Nombre vo. Poner fecha. Reciproco. Poner ||

cientfico del gnero agut. Adjeti- en las cuentas lo correspondiente .


|

vo. Que tiene las nalgas vellosas. la data de ellas.


Daniquira. Femenino. Zoologa. Es- Etimologa. Del latn datare, dar y
pecie de mariposas nocturnas. recibir; frecuentativo de dre, dar:
Etimologa. Del griego dasys, ve- italiano, (talare; provenzal y cataln,
lludo y x^Pi X^tp? (chcir, cheirs), datar; francs, dater.
,

mano. Datara. Femenino. Tribunal de la


Dasistaqaiado, da. Adjetivo. Bot- curia romana por donde so despa-
nica. Que tiene flores dispuestas en chan las provisiones do beneficios que
espigas vellosas. no son consistoriales, las reservas de
Etimologa. Del griego dasys, ve- pensiones sobre ellos, las dispensas
lludo, y axdyjjz i'stchys), espiga: fran- matrimoniales, de edad y otras, las
cs, dasystaclii/. facultades para enajenar bienes de
I>aHstiuouo, na. Adjetivo. Bot- las iglesias y las provisiones de ofi-
nica. Que tiene los estambres vello- cios vendibles de la misma curia.
sos, hablando de plantas. Etimologa. De dataria: cataln.
Etimologa. Del griego dasys, ve- Balara; francs, Daterie; italiano,
lludo, y sttiwn, estambre: francs, Dnteria.
dasysl])ione. Datarlo. Masculino. Prelado que
I>a8Mtllo, la. Adjetivo. Botnica. reside y gobierna el tribunal de la>
Que tiene el estilo velloso. Ornitolo-
Eatara.
||

ga.Especie de papagayo. Etimologa. 1. Del latn dataras, lo


Etimologa. Del griego dasys, ve- que se puede se ha de dar: italiano,
lludo, y stylos, estilo: francs, dasys- dataria; francs, dataire; provenzal y
tyle. cataln, datari.
I>aHito. Masculino. Medicina. Creci- 2. De dala, permiso. (Academia.)
miento desarrollo anormal del pelo Masculino. El fruto que da
I>til.
y del vello. la palma. Tiene la figura de una ci-
Etimologa. Del griego 5acg, Saosa ruela pequea, oblonga, de color
(dasys, dascia), peludo, cabelludo, cu- amarillo, la carne dulce y agradable,
DATU 619 DAYI
y el hueso cilindrico, muy duro y con Datreo. Masculino. Bolnicn. Tri-
un surco lo largo, Marisco paroci- bu de plantas que tienen por tipo el
i,

do al DTIL en la fif^ura. gnero datura.


Etimologa. Del griego dktylos, Etimologa. De datura: francs, da-
dedo, porque un racimo de dtiles se tur ees.
asemeja un racimo de dedos; del la- Daturina. Femenino. Qumica. Al-
tn ({acti/tiis; cataln, dtil: provenzal, caloide descubierto en la simiente de
dtil, dactil; francs, dtitte; italiano, la DATURA straniotiimyi de Linneo.
dallero. Etimologa. De datura: francs, da-
Dattlndo, da. Ad.ietivo. Lo que es turitie.
parocido al dtil de su color. Danbentonia. Femenino. Botnica.
Datilera. Femenino anticuado. Gnero de la familia de las papilio-
Palma, por el rbol que produce d- nceas, que comprende algunas plan-
tiles. tas de Amrica.
I>atilillo. Masculino diminutivo de Etimologa. De Daubenton, clebre
dtil. botnico francs del siglo pasado:
Etimologa. De dtil: cataln, da- francs, daubentonie.
tilet. Daaciforine. Adjetivo. Bottinica.
Dati8ca. Femenino. Botnica. G- Que tiene la forma de la raz de la
nero de plantas pertenecientes al cen- zanahoria.
tro del Asia. Etimologa. Del latn daucu.', zana-
Datiscceo, cea. Adjetivo. Botni- horia, y foryyia: francs, dauci forme.
ca. Semejante una datisca. Dancneo, nea. Adjetivo. Botnica.
Etimologa. De dalisca: francs, da- Semejante la zanahoria.
tiscncee. Etimologa. De dauco: francs, dau-
Datiselna. Femenino. Quituica. ci n ees.
Principio que se extrae de la datisca. Daaco. Masculino provincial. Biz-
Etimologa. De datisca: francs, :fi- naga, y la zanahoria silvestre.
tiscitip. Etimologa. Del griego 5a0xog [da-
Datlsmo. Masculino. Litei-atura. kos), zanahoria: latn, daucun y dan-
Uso exagerado de sinnimos en el cus.
lenguaje. Dangrrebot. Masculino. Marina.
Etimologa. Del griego SaT.ofig f/a- Nombre de un barquichuelo que usan
/soisj, forma de Dlig, nombre pro- los holandeses para la pesca.
pio: francs, datisme. Etimologa. Del ingls dog^ger.
Dativo. Masculino. Gramtica. El 1. Daalas. Femenino plural. Mito-
tercer caso del nombre declinable. logia. Progne y su hermana Filomela,
Hace en la oracin oficio de comple- convertidas, la primera en golondri-
mento indirecto, indicando la perso- na, y la segunda en ruiseor, por ha-
na 6 cosa la cual, en bien en mal, ber dado de comer Teseo, rey de
afecta se aplica la significacin del Tracia. su propio hijo Itis.
verbo, sin ser objeto directo de ella, Etimologa. De Dulide, ciudad de
y va precedido constantemente de las la Tcida.
preposiciones para. . Daalas. Femenino plural. Mito-
Etimologa. Del latn datvus casiis, logia. Fiestas que se celebraban en
forma de dtns, dado: cataln, datiu; conmemoracin de haberse metamor-
francs, itatif; italiano, ilativo. foseado Jpiter en lluvia de oro para
Dato. Masculino. Antecedente ne- seducir Dnae.
cesario para llegar al conocimiento Etimologa. De Dulide.
exacto de alguna cosa, par deducir Danrita. Femenino. Mineralogia.
.

las consecuencias legtimas de algn Uno de los nombres de la turnalina


hecho. Do<-umento, testimonio, fun- violada de Siberia, mineral cristalino
I|

damento, Titulo de alta dignidad en que se electriza con el calor.


j

algunos pases de Oriente. Davalar. Activo. Marina. Deva-


Etimologa. Del latn dtnnt, lo que lar.
se da: cataln, dato; francs, donne; Etimologa. Del cataln ilavallar,
de d'iiinpr, dar, donar. forma verbal de ilavall, la parte de
Datara. Femenino. Botnica. Gne- abajo; compuesto de da, de, y val,
ro de plantas solanceas, que com- vali.
prende la especie datura strainonim^i DavAa. Masculino. Marina. Apare-
ae Linneo, que es narctica y vene- jo ion que en los faluchos se sujeta
nosa. el car la rada, cuando se navega de
Etimologa. Del persa (<if(({a;rabe, bolina.
datorn: de la raz tal, picar, aludiendo Etimologa. De (/rtra/r.- cataln, f/it-
la cubierta espinosa del fruto; fran- vani.
cs, datura. { Davfdieo, ca. Adjetivo. Concer-
DE 620 DEBA
niente David; semejante al estilo de la expresin; y as se dice: el bueno
sus composiciones. DE Pedro, el picaro del mozo, la tai-
Etimologa. Del la.tiii, davuUcus: ca- mada DE la patrona. Algunas veces
||

taln, davidich, ca; francs, davidique; es nota de ilacin; como: de esto se


italiano, daviiico. sigue, DE aquello se infiere. Anti-||

Davidstonita. Femenino. Mineralo- cuado. A. Precediendo al numeral


II

de almina y de guicinio,
gia. Silicato UNO, UNA, denota la rpida ejecucin
que es una variedad de esmeralda. de algunas cosas; como: de un trago
Etimologa. Del ingls davidso7iite, se bebi la tisana; de un salto se puso
mineral de color verdoso amarillo. en la calle; acabemos de una vez. De jj

1. Davina. Femenino. Mineraloga. TI M, DE usted m, otc. Locuciu


Silicato de almina y de cal. familiar. Entre los dos, para entre
a. Davina. Femenino. Lmpara de los dos. Tiene adems otros usos que
seguridad para los mineros. ensea la prctica.
Etimologa. De Davij, clebre qu- Etimologa. Del latn dr: francs,
mico ingls que la invent: francs, provenzal y cataln de; italiano, di.
davyne. Dea. Femenino. Potica. Diosa.
Davis. Masculino. Astronoma. Ins- Etimologa. Del latn Dea, diosa de
trumento que sirve para tomar las al- la gentilidad: cataln antiguo, dea,
turas, inventado hacia fin del si- Dealbacin. Femenino. Qiiimica.
glo XVI, por Juan Davis, clebre nave- Accin de blanquear por medio del
gante ingls. fuego.
Davita. Femenino. Mineraloga. Es- Etimologa. De albo: latn, dealbed-
pecie de sulfato de almina, que se to; del prefijo intensivo de y albetlo,
encuentra en Bogot. la accin de blanquear; cataln, deaU
Etimologa. Del inglsdavyt davite. hacia; francs, dalbation.
Daza. Femenino. Zahina. Deambulacin. Femenino. Accin
De. Femenino. Nombre de la le- de pasearse.
tra D. Preposicin que denota pose-
II
Etimologa. De ambular: latn, de-
sin pertenencia; como: la casa de ainbfdatlo; francs, dcandudation.
mi padre, la dote de mi mujer. Pre- Deambular. Neutro. Pasearse de
||

posicin que explica el modo de hacer un lado otro.


varias cosas, de suceder otras, etc.; Etimologa. Del latn deambulare;
como: almorz de pi; le dieron de del prefijo intensivo de y amblre,
pualadas; se viste de prestado; dibu- pasear.
jo de pluma. Preposicin que mani-
II
Deambulatorio, ra. Adjetivo, Que
fiesta de dnde son, vienen salen las se pasea. Indeciso, vacilante.
||

cosas las personas; como: la piedra Etimologa. De deambular: latn,


es DE Colmenar; vengo de Aranjuez; deambilatdrrun galera para pasear- ,

no sale de casa. Preposicin que sir- se: francs, dambidatoire.


||

ve para demostrar la materia de que Den. Masculino. El que hace de


est hecha alguna cosa; como: el vaso cabeza del cabildo despus del prela-
DE plata, el vestido de seda. Prepo- do y preside aqul en las ms de las
||

sicin que demuestra lo contenido en iglesias catedrales. En la universi- ||

alguna cosa; como: un vaso de agua, dad de Alcal se llamaba as el gra-


un plato DE asado. Preposicin. Por; duado ms antiguo en cada facultad.
||

como: DE miedo no puede responder; Anticuado. Decurin.


II

esto es, por miedo. Con; como: de in- ||


Etimologa. 1. Del latn dcem,
tento lo hizo; esto es, con intento. diez. ||

Preposicin que se usa para determi- 2. De decano. (Academia.)


nar casos especiales los nombres Dcanato. Masculino. La dignidad
apelativos; como: el mes de Diciem- oficio de den y el territorio ecle-
bre, la ciudad de Sevilla, el ao sistico que le pertenece.
DE 1500, la calle de Relatores. Desde; || DeanasBgo. Masculino. Deanato.
como: vamos de Madrid Toledo. Debajo. Adverbio de lugar. En
|

Algunas veces se usa para regir infi- puesto inferior respecto al superior.
nitivos; como: es hora de caminar; no Preposicin metafrica. Se usa para
II

tengo de venir. Con algunos nom- denotar la dependencia subordina-


|1

bres sirve para (leterminar el tiempo cin de uno otro.


en que sucede alguna cosa;^asi se di- Etimologa. Del prefijo de, situa-
ce: de maana, dk madrugada, de cin, y hajo: cataln, dehai.c.
tarde, de noche. Usase veces ri-
||
Debandar. Activo anticuado. Des-
giendo nombres sustantivos, precedi- unir, esparcir, separar.
da de algn adjetivo que hace veces Etimologa. De deabandar.
de tal, cuando sto es epteto del sus- Debatallar. Neutro. Dar una bata-
tantivo; y sirve para dar ms fuerza lla. Discutir. II
DEBE 621 deb
Etimoloo'a. Del prefijo intensivo de con
la partcula de para denotar que
y hat^lUar, quiz ha sucedido, sucede suceder
Debate. Masculino. Contienda, alguna cosa; como: debe de hacer
al-
tercacin sobre alguna cosa. fro, debieron de salir pelear, Mas- j

Etiuolora. De debatir: cataln, culino. Obligacin; y asi se dice: cum-


provenzal y francs, debut; portugus, ple con su deber. Deuda. Hacer su || ||

deliatc; italiano, dihntto. DEBER. Frase. Cumplir alguno con su


Debatible. Adjetivo. Sujeto dis- obligacin, desempear el oficio
cusin susceptible de ella. ministerio de que rst encargado.
Etimologa. De debatir: francs, Usase tambin como recproco.
dehattable. Etimologa. Del latn deber, ser
Debatiente. Participio activo de deudor; compuesto del prefijo inten-
debatir. Masculino. El argumenta- sivo de y hahere, tener: italiano, dove-
|i

dor, contendiente. re, forma incorrecta; francs, devoir;


Debatir. Activo. Altercar, dispu- provenzal, dever; cataln, dnrer.
tar con razones sobre alguna cosa. Debidamente. Adverbio de modo.
||

Combatir, guerrear con las armas so- Justamente, cumplidamente.


bre alguna cosa. Etimologa. De debida y el sufijo ad-
Etimologa. Del prefijo intensivo de verbial r>iente: cataln, def/iutanient;
y batir: ca.ta.\,n. dcb'itrer; francs, de- francs, dnient; italiano, deitaimente.
batir; portugus, debater; italiano, Debido, da. Adjetivo. Convenien-
dibattere; latn, debalitere, azotar. te, justo, razonable.
Debda. Femenino anticuado. Deu- Etimologa. Del latn delntus, par-
da. ticipio pasivo de deber, deber: cata-
Debdo. Masculino anticuado. Deb- ln, degul, da; francs, d; italiano,
da. debito.
Debe. Masculino. Comercio. Una de Debidor. Masculino anticuado.
de las dos partes en que se dividen las Deudor.
cuentas corrientes. En las columnas Debiente. Participio activo de de-
que estn bajo este epgrafe se com- ber. Adjetivo. Que debe.
II

prenden todas las sumas que se car- Dbil. Adjetivo. Que tiene poco vi-
gan al individuo establecimiento gor, fuerza resistencia. Usase tam-
quien se abre la cuenta. Las partidas in como sustantivo. Metfora. El ||

que se anotan en el debe forman el que por cortedad de nimo cede siem-
crdito del que abre la cuenta y el pre que encuentra resistencia.
cargo de aquel quien se abre. Etimologa. Del latn debtiis; com-
Etimologa. Tercera persona de sin- puesto del prefijo negativo de, equi-
gular del presente de indicativo del valente no si7i, y bdis, afresis de
verbo ilphur. (Academia.) habdis; hbil: cataln, dbil; francs,
Debelacin. Femenino. La accin dbile; italiano, di'bile.
y efecto de debelar. Debilidad. Femenino. Falta de vi-
Etimologa. Del latn debelltw: ita- gor fuerza. Falta de vigor, de so-
||

liano, drhi-lLncioni', conquista. lidez en el nimo, en la razn.


Debelador, ra. Adjetivo. El que Etimologa. D&rlbH: latn, dehWtas;
debela. Usase tambin como sustan- cataln, debilitat; francs, debilit; ita-
tivo. liano, debilita.
Etimologa. Del latn debeUtor. Debilitacin. Femenino. El acto y
(Academa.) efecto de debilitar. Debilidad. 1|

Debelar. Activo. Rendir fuerza Etimologa. De debilitar: latn, debi-


de armas al enemigo. littlo: cataln, ilebilitaci; francs, d-
Etimologa. Del l&tin dfhellt^; com- bilitatiot; italiano, debilitazione.
puesto del prefijo intensivo ilf y bella- Debilitadamente. Adverbio de mo-
re, forma verbal de bellnni, guerra: do. Dbilmente.
francs, dbellir: italiano, de!>ellare. Etimologa. De debilitada y el sufijo
Debntur. Masculino. Antiiinla- adverbial mente: latn, deblUter.
des. Rpibo iiue daban los oficiales de DebiiltadHlmo, ma. Adjetivo su-
las cortes sooeranas cuando reciban perlativo do debilitado. Debilitado en
sus honorarios. grado sumo.
Etimologa. Forma pasiva de de- Etimologa. De debililaiio: cataln,
hent, tercera persona (plural) del pre- dehiUlaitistii)!, a.
sente de indicativo del verbo debi'rr, Debilitador, ra. Adjetivo. Que de-
deber. bilita.
Deber. Activo. Estar obligado & Debilitante. Participio activo de
algo por Ipy, respeto, gratitud otro debilitar. Adjetivo. Que debilita.
'

motivo, Tener obligacin de satis- Usase tambin como sustantivo en la


jl

facer & otro alguna cantidad. Se usa medicina.


|
DECA 622 DECA
Etimologa. Del latn deh7litans, de- brakcJion Opaxxwv), brazo: francs,
bilitantis, participio de presente de oe- drabracliide.
bilitre, debilitar: cataln, di-bilitant; Decacanto, ta. Adjetivo. Botnica.
francs, dbilitanl, ante; italiano, debi- Que tiene diez espinas.
Utantp. Etimologa. Del griego dka, diez, y
Debilitar. Activo. Disminuir la hnnilia, espina: francs, dcacanthe.
fuei'za, el vigor, el poder de alguna Decaccero, ra. Adjetivo. Decck-
persona cosa. Usase frecuentemen- RO, RA.
te como reciproco. Deccero,ra. Adjetivo. Historia na-
Etimologa. Del latn debilitare: ca- tural. Dcese de los moluscos que tie-
taln, debilitar; francs, dbiliter; ita- nen diez cuernos tentculos.
liano, debiiilare, Etimologa. Del griego dxa (dka),
Dbilmente. Adverbio de modo. diez, y kras, cuerno: francs, deca-
Con debilidad. cere.
Etimologa. De dbil j el sufijo ad- Decacorde
Decacordio. Mascu-

verbial ?>ien(V cataln, deOjJien; fran- Especie de arpada
lino. .\ntiiiiledades.
cs. d>ileient: italiano, deboluemeiite. diez cuerdas, usada por los antiguos.
Dbito. Masculino. Deuda. dbi- || Etimologa. Del griego dka, diez, y
to coNvuGAL. La recproca obligacin chord', cuerda: francs, dcachorde,
que hay entre los casados. Comercio.
|| decacorde.
Venta cantidad que representa la Deada. Femenino. Decena. Apli-
venta de alguna mercanca; principal- case la narracin de sucesos acaeci-
mente, al por menor. Tenedura de li-
|| dos en el espacio de diez aos, como
bros. Primero. La pgina izquierda se ve en las dcadas de Tito Livio, de
del libro mayor, llamada debe, donde Juan de Barros y otras.
se cargan en cuenta cada deudor Etimologa. Del griego ^s.v.qldeks),
los artculos, gneros cantidades decena; del latn dcas, decdis: cata-
que le ha entregado el comercio, al- ln, dcada: francs, dcade.
macn, etc. Segundo. Los artculos Decadctilo, la. Adjetivo. Zoologa.
que se contienen en el dbito de una Que tiene diez dedos.
cuenta por oposicin al crdito de la Etimologa. Del griego de/co, diez, y
misma. dklijlos, dedo: francs, dcadactyle.
Etimologa. Del \&tin debTtum: fran- Decadario, ria. Adjetivo. Concer-
cs, dbil; cataln, debit. niente una dcada.
Deble. Adjetivo anticuado. Ende- Etimologa. De dcada: francs, d-
ble. cadaire.
Etimologa. De dbil. (Academia.) Decadencia. Femenino. Declina-
Debo. Masculino. Instrumento que cin, menoscabo, principio de ruina
usan los pellejeros para adobar las de alguna persona cosa.
pieles. Etimologa. De decadente: ha.jo latn,
Etimologa. Del rabe dabaga, ba- decadenthi; ii&li&no, decadenza, scaden-
tanar. za; francs, dchance, dcadence; pro-
Debrocar. Neutro anticuado. En- venzal, dechazensa, descazensa; cata-
fermar. ln, decadencia.
Debutar. Neutro. Dar principio en Decadente. Participio activo de
de algn arte. Mostrar-
el ejercicio || decaer. Adjetivo. Que decae.
||

se por primera vez ante el pblico en Etimologa. De decaer: cataln, de-


representaciones teatrales. cahent.
Etimologa. Del francs de.huter,ov- Decadl. Masculino. El dcimo da
ma verbal de debut; compuesto del de la dcada en Francia, bajo el rgi-
prefijo de y bul, fin; simtrico de bout, men del calendario republicano.
extremo. Etimologa. Del griego dka, diez,
Dec. En las frmulas farmacuti- y di, forma del latn ilies, da: francs,
cas, abreviatura de decoqiialiir, hga- dcali.
se cocer, de decoclum, producto de Decaedro, dra. Masculino y feme-
la decoccin. nino, (ieonielria. Un cuerpo cualquie-
Deca. Femenino. Partcula aumen- ra que tiene diez caras.
tativa que, en el sistema mtrico de- Etimologa. Del griego dka, diez,
cimal, signifi(;a diez vecen niai/or. y edra, cara: francs, d a'edre.
Etimologa. Del griego 5xa (dka), Decaemento. Masculino anticua-
diez. do. Descaecimiento.
Decabrquido, da. Adjetivo. Zoolo- Decaer. Neutro. Ir
menos, men-
ga.Que tiene en la cabeza diez apn- guar, declinar alguna persona cosa
dices en forma de brazos, hablando de lo que antes era. Marina. Bajar ||

de moluscos. la embarcacin del rumbo derrota


Etimologa. Del griego dha, diez, y que llevaba.
DECA 623 DECA
Etimologa. De de y caer: italiano, DeclobOjba. Adjetivo. Historia na-
deccuiere; francs, dchoir; portugus, tural. Que tiene diez divisiones redon-
dpcahiv; provenzal, dechazer, descazer; deadas.
cataln, <tnraier. Etimologa. Del griego dha, diez, y
Decfldo, da. Adjetivo. Historia na- lohs, lbulo;esto es, surco, divisin:
tural. Divi.lo en diez partes. francs, decaloh.
Etimologa. Del griego deka, diez, Decalobulado, da. Adjetivo. Bot-
y findrre, hender, dividir: francs, nica. Que presenta diez divisiones re-
de'cafide. dondeadas lbulos.
Decfllo, la. Adjetivo. Botimica. Etimologa. De decloho.
Que tiene diez hojas. Declogo. Masculino. Los diez
Etimologa. Del griego dha, diez, mandamientos de la ley de Dios.
y phi/llH. hoja:
francs, dcapli'jUe. Etimologa. Del griego SexXoyos
Deragrlnla. Femenino. Ifotnica. (deklogos>; de dha, diez, y Inifos, pala-
Orden de plantas que tienen diez pis- bra, precepto, razn: cataln, de'-
tilos. loch, declogo: francs, dcalogue; ita-
Etimologa, Del griego dka, diez, liano, declogo.
y ifn" f/iin'. hembra, pistilo: fran- Dccalvacin. Femenino. La accin
cs, dci(i/i/7}p. y efecto de decalvar.
Decagnico, ca. Adjetivo. Botyca. Etimologa. Del latn decalvtio.
Concerniente la decaginia. (Academia.)
Etimologa. De decaginia: francs, Decalvar. Activo. Rasurar una
itca'p/uie. persona todo
el cabello en pena de al-
Decafcino, na. Adjetivo. Botnica. gn delito; pena que se tena por ig-
Epteto de la planta cuyo rgano nominiosa, segn las leyes y costum-
hembra es doble. bres de los visigodos.
Etimologa. De decaginia. Etimologa. 1. De de, repeticin,
Decagonal. Adjetivo. Geomelria. y calvo.
Beferente al decgono. 2. Del latn decnlvre. (Academia.)
Etimologa. De decgono: francs, Decamrida. Femenino. Msica.
decagonal. La 3.010' parte de la octava, dividida
Decsrono, na. Adjetivo. GfoniPtria. primero en 43 partes, cada una de s-
Se aplica al polgono de diez lados. tas en 7, y cada una de estas 7 en 10,
Se usa como sustantive en la termina- para establecer el sistema ms exac-
cin masculina. to de temperamento en la relacin de
Etimologa. Del griego Isxyjvo; los sonidos. Divisin en diez. Dci-
| |

(dekgnos' de deka, diez, y ganos, n-


: ma parte.
gulo: cataln, decgono; francs, daca- Etimologa. Del griego dka, diez,
gone. y meros ({ipoj), parte.
Decagramo. Masculino. Medida de Decameridar. Activo. Dividir en
peso que tiene diez gramos. diez.
Etimologa. Del griego dha, diez, y Etimologa. De decamrida.
gramo: francs, de'cagra>)tnie. Decmero. Masculino. Zoologa.
Decafble. Adjetivo anticuado. Pe- Gnero de colepteros lamelicrneos
recedero, caduco. que tienen diez artculos antenas.
Etimologa. De decaer. (Academia.) Etimologa. De decamrida.
Decaimento. Masculino anticua- Decamern. Masculino. Obra que
do. Descaecimiknto. contiene los acontecimientos con-
Decaimiento. Masculino. Decaden- versaciones de diez das.
cia. Etimologa. Del griego deha, diez,
Etimologa. De decaer: cataln, de- y hmra (^|ipa), da: francs, dca-
cahiinenl: francs, dchoaertxent ; italia- mron.
no. di'ra(tiini'nto. Decamtrico, ca. Adjetivo. Refe-
Decalco. Masculino. Accin de cal- rente al decmetro.
car un dibujo de trazar su calco. Etimologa. De decmetro: francs,
Etimologa. Do de y calcar: francs, dramlrii/ur.
dcal'/itr. Decmetro. Masculino. Agrimensu-
DecalepMlM. Masculino. Botnica. ra. Medida de longitud que tiene diez
Gnero de plantas asclepideas de la metros.
India. Etimologa. Del griego Exi/istpog;
Etimologa. Del griego deha, diez, y de dka, diez, y mtron, medida: fran-
de coger.
h'pais. la aciiii cs, drami'tre.
Decalitro. Masculino. Medida de Decamirn. Masculino. Farmacia
capacidad, que tiene diez litros. antigua. Emplasto compuesto de diez
Etimologa. Del griego dha y litro: ingredientes.
francs, dcalitre. Etimologa. Del griego dha, diez,
DECA 624 DECA
y ntyyon (Jipov), esencia, ungento: tro anticuado. Desviarse, apartarse
francs, dcaDiyron. de la linea por donde se va.
Decampar. Neutro. Levantar el Eti.mologa. De de y el latn canthus,
campo algn ejrcito tropa militar. canto, borde: cataln, decantar; fran-
Etimologa. De de, negacin, y cam- cs, dcanter; italiano, decantare.
par: cataln, decampar; francs, d- Decanteo. Masculino. La accin de
camper. decantar.
Decanal. Adjetivo. Concerniente Etimologa. De decantacin.
al decano. Decantero, ra. Adjetivo. Botnica.
Etimologa. De decano: francs, de'- Que tiene diez antenas.
canal. Etimologa. Del griego dha, diez,
Decanato. Masculino. La dignidad y vGvjpg (anthrsf, florido: francs,
de decano de alguna comunidad. dcanthere.
||

Deanato. Decaptalo, la. Adjetivo. Botnica.


Etimologa. De decano: cataln, de- Que tiene diez ptalos.
ganat, decanal; francs, dcanat, doyea- Etimologa. De deca y ptalo.
n, doycinete; italiano, decanato. Decapitacin. Femenino. El acto
Decandria. Femenino. Botnica. de decapitar.
Dcima clase del sistema de Linneo Etimologa. De decapitar: cataln,
que comprende los vegetales con llo- decapitaci; francs, dcapitation.
res hermafroditas y que tienen diez Decapitar. Activo. Cortar la ca-
estambres. beza.
Etimologa. Del griego dkn, diez, Etimologa. De de privativa y el la-
y 7ier, macho, estambre: francs, d- tn cput, cpitis, cabeza: cataln, de-
candrie. capitar; provenzal, decapitar, descapi-
Decndrico, ca. Adjetivo. Botni- tar; francs, dcapiter; italiano, deca-
ca. Perteneciente la decandria. pitare.
Etimologa. De decandria. Decapodiforme. Adjetivo. Zoolo-
Decandro. Masculino. Botnica. ga. Epteto de las larvas de colepte-
Nombre de las plantas que tienen diez ros carnvoros cuyo cuerpo est guar-
estambres. necido de lminas natatorias.
Etimologa. De decandria: francs, Etimologa. Del griego deka, diez;
de'candr'. pos, pods, pie, y forma,
Decania. Femenino. Subdivisin en Decpodo, da. Adjetivo. Zoologa.
la Edad Media de un condado de diez Que tiene diez pies cinco pares de
familias cantones. patas. Masculino. Medida lineal de
II

Etimologa. De decano: griego, de- los griegos, que tena diez pies.
ks, decena; latn, decana. Etimologa. Del griego dka, diez,
Decano. Masculino. El ms anti- y pos, pods, pie: francs, dc'capode.
guo de una comunidad, cuerpo, jun- Decapterigrio, gia. Adjetivo. Zoo-
ta, etc. !]El que con titulo de tal es loga. Que tiene diez aletas.
nombrado para presidir algn conse- Etimologa. Del griego dka, diez,
jo, tribunal facultad universitaria, y ptrgx, ptrygos, aleta: francs, d-
sin embargo de no ser el ms antiguo. captrygien.
Etimologa. Del latn decnns el , Decarbonatar. Activo. Qumica.
que manda diez soldados; forma de Extraer de un xido metlico el ci-
decma, dcada: italiano y cataln, do carbnico.
decano; francs, do'/en; provenzal, Etimologa. De de, negacin, y car-
dega, degna; portugus, decdo. bonato: francs, descarbonater.
Decantacin. Femenino. El acto de Decarbnracin. Femenino. Qumi-
inclinar suavemente una vasija sobre ca. Destruccin del estado de carbu-
otra para que caiga el liquido que racin de una substancia.
hay en la primera sin que caiga el Etimologa. De de, negativo, y car-
poso. buraci7i: francs, descarburation.
Etimologa. De decantar 2: francs, Decarco. Masculino. Comandante
dcantatio7i; italiano, decantazione. de una decarqua.
1. Decantar. Activo. Propalar, Decardenalizar. Activo. Borrar
ponderar, engrandecer alguna cosa. alguno de la lista de los cardenales.
Etimologa. Del latn decantare, di- Etimologa. De de, negativo, y car-
vulgar, exagerar, engrandecer; del denal: francs, dcardcnaliser.
prefijo intensivo de y cantare, cantar: ]>ecrea. Femenino. Medida de su-
cataln, decantar. perficie que tiene diez reas.
2. Decantar. Activo. Inclinar sua- Etimologa. De cco y crea.
vemente una vasija sobre otra para Decarqua. Femenino. Escuadra,
que caiga el liquido que hay en la de diez hombres, entre los antiguo*
primera sin que caiga el poso. Neu- griegos.
||
.

DECE 625 DECE


Etimologa. Del griego dcka, diez, y Decemlocular. Adjetivo. Decen-
rdir, mando. LOCLARIO.
Decasllbico, ra. Adjetivo. Deca- Decemnovenal. Adjetivo. Cronolo-
slabo. (jia. Epteto del ciclo lunar de diez y
Deeattflabo, ba. Adjetivo. Lo qxe nueve aos.
consta de diez silabas. Usase tambin Etimologa. Del latn dceni, diez, y
como sustantivo. noven}, nueve.
Etimologa. 1. De deca y silaba: ca- Decmpedo. Masculino. Arquitectu-
taln, decasU'labo; francs, dcasyllbe; ra antigua. Instrumento en forma de
italiano, de.casillabo. regla, de diez pies de largo, que usa-
2. Del griego sxaoXXaSof; de ?xa, ban los antiguos para dar sus edifi-
diez, y o'jXXac^, slaba. (Academia.) cios las proporciones que las reglas
Decaspermo, ma. Adjetivo. Bot- del arte exigen. Adjetivo. Zoologia.
||

nica. Que tiene diez simientes. Mas- ||


Que tiene diez patas.
culino. Neutro. Etimologa. Del latn dceni, diez,
Etimologa. Del griego di'ka, diez, y pes, peds, pie.
y sprnia, grano, simiente: francs, Decempontuado, da. Adjetivo. Dk-
decaspemie. CMPDNTADO.
Decstera. Femenino. Medida de Decemprimo. Masculino. Antige-
slidos, equivalente diez metros c- dades. Nombre dado los diez prime-
bicos. ros decuriones que fijaban entre los
Etimologa. Del griego dka, diez, y romanos las contribuciones sobre ca-
steres (ateps^), slido: francs, dcas- bezas y frutos.
t'ere. Etimologa. Del l&tindcetyi, diez, y
Decitilo, la. Adjetivo. Arquitectu- primas, primero.
ra. Que tiene diez columnas en la fa- Deeempnntuado, da. Adjetivo. Se-
chada. alado con diez puntos.
Etimologa. Del griego ExiotuXog Decena. Femenino. Aritmtica. El
decstylos); de dka, diez, y slijlos, co- conjunto de diez unidades. ||,V/'sica. La
lumna: latn, dcastijlos; francs, de- octava de la tercera. Provincial ||

casti/le. Aragn. Compaa de diez personas.


Dectomo, ma. Adjetivo. Zoologa. Etimologa. De deceno: cataln an-
Que est dividido en diez partes. tiguo, decena, desena; francs, dixaine.
Etimologa. Del griego dka, diez, Decenal. Adjetivo. Lo que com-
y tome (xofJiv), seccin: francs; dca- prende dura diez aos.
torne. Etimologa. Del latn c/ecenniis; de
Deceblmlento. Masculino anticua- di'cem, diez, y annus, ao: italiano,
do. Engao, astucia. decennale ; francs, decennal, dcen-
Decebir. Activo anticuado. Enga- naire.
sar. Decenar. Masculino. Decenario,
Etimologa. Del latn decipre, en- por cuadrilla de diez.
gaar; del prefijo dp y capre, coger: Decenario, ria. Adjetivo que se
cataln antiguo, decbrer engaar; aplica al carcter cifra que repre-
,

decebul da, engaado; decebetnenlz, senta la decena. Masculino. Sarta


,
||

engao; francs, dcevoir; provenzal, de diez cuentas pequeas y una ms


decrbre. gruesa con una cruz por remate y ,

Decedente. Adjetivo. Que se des- una sortija que sirve para cogerla en
S rende y cae algn tiempo despus el dedo y llevar la cuenta de lo que
e su desarrollo, hablando de diver- se reza. Anticuado. Milicia. Cuadri-
||

sos rganos de una planta. Partici- lla de diez.


||

pio activo de deceder. Decencia. Femenino. El aseo, com-


Etimologa. De deceder: latn, dcce- postura y adorno correspondiente
deiis, di'crilriiti.s. cada persona cosa. Recato, hones- |{

Deceder. Neutro. Caer, descender tidad, modestia.


del elevado puesto donde se hallaba. Etimologa. Del latn decenta: ita-
Etimologa. Del latn decpilcre, de- liano, decenza; francs, dcence; cata-
jar el lugar que se ocupaba; del pre- ln, ilecenciii
fijo intensivo de y cttdrre, salir: fran- Decendencia. Femenino anticua-
cs, de'cdfr, morir; esto es, dejar la do. Desckndk.vcia.
vida. Decendentado, da. Adjetivo. Histo-
Decembrlo. Masculino anticuado. ria nulural. Que est terminado con
DlCIEMIIKE. diez dientes.
Iteri'nifldo, da. Adjetivo. Botnica. Etimologa. Del latn decem, diez, y
Decfiuo. Dicese de todo lo que es dentudo: francs, decemdenl.
de una sola pieza, pero que tiene diez Decender. Neutro anticuado. Des-
divisiones ms menos profundas. cender.
Tomo II 40
DECE 626 DECE
Etimologa. De descender: cataln, decere, ser decoroso: cataln, decent;
decejidir. francs, dcent; italiano, decente.
Decendida. Femenino anticuado. Decentemente. Adverbio de modo.
Descenso cada. Anticuado. Ba- Con honestidad, modestia modera-
||

jada. cin. Se aplica irnicamente al que


II

Decendiente. Participio activo an- hace algo con algn exceso; y as se


ticuado de descender. dice: Fulano come, gasta decentemen-
Decendimlento. Masculino anti- te, etc.
cuado. Descendimiento. Etimologa. De decente y el sufijo
Decenio. Masculino. Espacio cur- adverbial mente: cataln, decentrnent;
so de diez aos. francs, dcemnieni; italiano, decente-
Etimologa. De decena: latn, decen- mente; latn, decenter.
nium. Decentsimo, ma. Adjetivo super-
Decenlocnlarlo, ria. Adjetivo. Bo- lativo de decente.
tnica. Que est dividido en diez com- Etimologa. De decente: cataln^ de-
partimientos, hablando de un ovario centissim, a,
de un fruto. Decenvir. Masculino. Decenvieo.
Etimologa. Del latn dcem, diez, Decenviral. Adjetivo. Concernien-
jlociilns, compartimiento; diminutivo te los decenviros.
de ocuf, lugar: francs, dcemlocu- Etimologa. De dece7iviro: cataln,
laire. decemviral; francs, dcemviral; itsAiSk-
Decenmacalado, da. Adjetivo. His- no, decemvirale; latn, decemviralis.
toria natural. Que est sealado con Decenvirato. Masculino. El empleo
diez manchas. y dignidad de los decenviros entre
Etimologa. Del latn dcem, diez, losantiguos romanos y el tiempo que
y macula, mancha. duraba este empleo.
Oecennales. Femenino plural. His- Etimologa. De deccnviro: latn, de-
toria antigua. Fiestas que los empera- cemvirtus; italiano, decemvirato; fran-
dores romanos celebraban cada diez cs, dcemvirat; cataln, decemvirat.
aos de su reinado. Decenviro. Masculino. Entre los
Etimologa. Del latn dcem, diez, antiguos romanos, cualquiera de los
y annlis, anual; de a7inus, ao. diez magistrados supei'iores que tu-
Deceno, na. Adjetivo. Lo que en el vieron el encargo de componer las
orden de la numeracin tiene el dci- leyes de las Doce Tablas y goberna-
mo lugar. ron algn tiempo la repblica en lu-
Etimologa. De diez: cataln, gar de los cnsules. Tambin se lla-
des, na. maban as unos magistrados meno-
Decenso. Masculino anticuado. Ca- res que servan de consejeros los
tarro reuma. pretores.
Etimologa. De decender. (Acade- Etimologa. Del latn decenivri; de
mia.) dcem, diez, y viri, plural de vir, va-
Decentar. Activo. Empezar cor- rn: italiano, dceniviro; francs, d-
tar gastar de alguna cosa, como del ccmvir; cataln, decemvir.
pan, queso, tocino, etc. Metfora. Decepar. Activo anticuado. Desce-
||

Empezar hacer perder lo que se ha- par.


ba conservado sano, como la salud, Decepcin. Femenino. EngaSo.
el cuerpo, por alguna cuchillada Etimologa. Del latn decepCio, en-
sajadura. Recproco. Desollarse gao; forma sustantiva abstracta de
||

llagarse alguna parte del cuerpo del deccptus, engaado: cataln, decepci;
enfermo anciano por estar echado provenzal, decepci; francs, dcep-
mucho tiempo de un lado en la cama. tion.
Etimologa. 1. Del francs dcen- Deceptivo, va. Adjetivo. Suscepti-
trer; del prefijo negativo de y centrer, ble de engaar, de seducir.
forma verbal de centre, centro. Etimologa. De decepcin: latn, de-
2. De encentar. (Academia.) cepllvus; cataln, decepliu, va; proven-
Decente. Adjetivo. Lo que es ho- zal, decepliu; francs, dcptif.
nesto, justo, debido. Correspondien-
||
Deceptorio, ra. Adjetivo anticua-
te, conforme al estado calidad de do. Engaoso.
la persona. Lo que est adornado,
|| Etimologa. De deceptivo: latn, de-
aunque sin lujo, con limpieza y aseo; ceptrhcs; cataln, dereptori, a.
y as se dice: tiene una casa decente. Decercar. Activo anticuado. Dks-
IjSe aplica la persona que no es no- CEUCAR.
ble; pero que es limpia de sangre y Decerner. Activo anticuado. Dis-
oficio y tiene buena reputacin. cernir. II
Conferir.
Etimologa. Del latn decens, decen- Decerrumbar. Activo anticuado.
iis, participio de presente de decet, Derrumbar.
DECI 627 DECI
Decesin. Femenino anticuado. La tambin como sustantivo. Masculino |

accin y efecto de anteceder en anticuado. Trovador, poeta.


tiempo. Etimologa. De decir: italiano, dici-
Etimologa. Del latn decesso, for- tore; francs, diseur; provenzal, dezi-
ma sustantiva abstracta de decr/tsus, dor, dizedor, dizidor; portugus, dize-
deceso: cataln, ili^cessi, precedencia. dor.
Deoeno. Masculino anticuado. Deciduo, dua. Adjetivo. Botnica.
Muerte natural civil. Que cae despus de la fecundacin
Etimologa. Del latn decessits, tlr- antes de la salida de la hoja.
crsss, la partida, y por extensin, la Etimologa. Del latn deciduas, lo
partida ltima, el viaje eterno, la que est para caer; forma de decide-
muerte: cataln, doces, muerte; fran- re, compuesto del prefijo intensivo de
cs, dci's; italiano, decesso. y cadert\ caer.
Decesor, ra. Masculino y femeni- Deciembre. Masculino anticuado.
no anticuados. Antecesor, ra. Diciembre.
Etimologa. Del latn decessor: cata- Deciente. Participio activo anti-
ln, deccssor. cuado. DiciENTE. Adjetivo anticua-
II

Deci. Partcula que en el nuevo do. Que cae muere. Usbase tambin
sistema mtrico designa una unidad como sustantivo.
diez veces menor que la p^eneratriz. Etimologa. Del latn decuiens, deci-
Etimologa. 1. Del latn deceni, dentis, participio activo de decidre,
diez. caer muerto. (Academia.)
2. Contraccin de dcimo. (Acade- Decigramo. Masculino. Medida de
mia.) peso que tiene la dcima parte de un
Declrea. Femenino. Medida de gramo.
superficie, que tiene la dcima parte Etimologa. De deci y gramo.
de una rea. Decil. Masculino. Astrologia. Posi-
Etimologa. De diez y rea: francs, cin de dos planetas, distantes uno de
dciare. otro la dcima parte del Zodaco.
Deciatina. Femenino. Medida de Etimologa. Del latn decni, diez:
superficie empleada en Rusia. francs, dcil.
Etimologa. Del latn dces, diez Decilitro. Masculino. Medida de
veces. capacidad, que tiene la dcima parte
l>ecible. Adjetivo. Lo que se puede de un litro.
decir. Usase ms comnmente con la Etimologa. De deci y litro: francs,
neaciu, nomo: no es decible. dcilitre.
Etimologa. Del latn dectblis. Dcima. Femenino. Cada una de las
l>ecidencia. Femenino. Catapto- diez partes iguales en que se divide
sis. un todo; como: la dcima eclesistica.
Etimologa. Del latn decidre, caer Diezmo. Potica. La copla de diez
il ||

sbitamente; del prefijo intensivo (7c versos aconsonantados de ocho sla-


y ctdere, tema frecuentativo de cad- bas, Moneda de cobre moderna que
j!

re, caer. vale diez cntimos de la de plata que


Decideras. Femenino plural fami- sirve de base al sistema monetario.
liar. Facundia para hablar bien. La hemos tenido de real y de escudo
Decidero, ra. Adjetivo. Lo que se y hoj' es de peseta.
puede decir sin reparo ni inconve- Etimologa. De dirz: latn, dcima y
niente. dcma, entendindose pars, la dci-
Decididamente. Adverbio de modo, ma parte: cataln, dcima.
(ion decisin. Decimal. Adjetivo que se aplica
Etimologa. De decidida y el sufijo cada una de las diez partes iguales en
adverbial mente: francs, decidnient. que se divide una cantidad. Mntem- ||

Decididor, ra. Adjetivo. Que deci- ticKS. Lo que se aumenta disminuye


de una cuestin. Usase tambin como por decenas, como nmeros decima-
sustantivo. les, fracciones decimales, Lo que jj

Decidir. Activo. Determinar, resol- pertenece al diezmo.


ver aljn caso duda. Reciproco.
||
Etimologa. Del latn decimlia: ita-
Determinarse, resolverse hacer al- liano, deci}}i(de; francs, dcit^ial, ale;
guna cosa. cataln, decimal.
Etimologa. Del latn decld/h-e; del I>5ciinanovena. Femenino. Uno de
prefijo intensivo de y iidrre, tema fre- los registros de trompetera del r-
cuentativo do caeilre, cortar: cataln, gano.
decidir; porvenzal, decidir; francs, Etimologa. De dcivia y noi-ena.
dcider; italiano, ilecidere. l>eoiniar. Activo anticuado. Diez-
Decidor, ra. Adjetivo. Que dice mar.
chistes con facilidad y gracia. Usase I Etimologa. Del lAtin decimre, for-
DECI 628 DECI
ma de deceni, diez, de deces, diez hablando del ao, de la cosecha y
veces: italiano, decimare; francs, d- otras cosas. Metfora. Se aplica .
||

cimer. los libros por las especies que en ello


Oecimtrlco, ca. Adjetivo. Que se se contienen; como: la escritura dice,
refiere al decmetro. la historia de Mariana dice, etc. An- 1|

Etimologa. Do decmetro: francs, ticuado. Pedir rogar. Anticuado. ||

decimtrique. Trovar, versificar. Anticuado. Mon- ||

Decmetro. Masculino. Medida de tera. Latir el perro. Decir para s ||

longitud que tiene la dcima parte de entre s. Razonar consigo mismo. ||

un metro. cbico. El que equivale Masculino. Dicho notable por la sen-


||

46 diezmilsimas de pie cbico, tencia, por la oportunidad por otro


79 pulgadas cbicas y 833 milsi- motivo. Usase ms comnmente en
mas. plural. Anticuado. Composicin po-
II

Etimologa. De deci j metro: fran- tica de c<rta extensin. Decir bien. ||

cs, de'cimetre. Frase. Hablar con verdad, expli-


Dcimo, ma. Adjetivo. El lo que carse con gracia y facilidad. Decir. ||

sigue inmediatamente al lo nove- DE NO. Frase anticuada. Negar al-


no. Dcese de cada una de las diez guna cosa. Decir de repente. Fra-
II

partes iguales en que se divide un to- se. Componer versos sin detenerse
do. Usase tambin como sustantivo. mucho pensarlos ni escribirlos. ||

II
Masculino anticuado. Diezmo. Decir de si. Frase. Afirmar alguna
Etimologa. Del latn dcmus y d- cosa. (|Decir de una hasta ciento. Fra-
cmus: italiano, dcimo; francs, dci- se familiar. Decir muchas claridades
me. desvergenzas. Decir nones, de no- II

Decimoctavo, va. Adjetivo. El que nes. Frase familiar. Negar alguna


lo que sigue inmediatamente al cosa, estar negativo el reo en la
lo decimosptimo. confesin. Decir por decir. Hablar
||

Decimocuarto, ta. Adjetivo. El lo sin fundamento. Decir cuntas son ||

que sigue inmediatamente al lo cinco. Frase familiar con que se da .


decimotercio. entender que se dice otro su sentir
Decimonono, na. Adjetivo. El lo algunas claridades. Decrselo ||

que sigue inmediatamente al lo UNO DELETREADO. Frase con que se ex-


decimoctavo. plica la necesidad de decir con la ma-
Decimonoveno, na. Adjetivo. De- yor claridad alguna cosa al que se
cimonono. desentiende de ella. Decir y hacer. ||

Decimoquinto, ta. Adjetivo. El lo Frase. Ejecutar alguna cosa con mu-


que sigue inmediatamente al lo cha ligereza y prontitud. Es decir. ||

decimocuarto. Frase para explicar lo que ya se ha


Decimosptimo, ma. Adjetivo. El expresado, y equivale esto es. E& ||

lo que sigue inmediatamente al UN DECIR, VAMOS AL DECIR, VOY AL DE-


lo decimosexto. CIR; COMO SI DIJRAMOS. Frase familiar
Decimosexto, ta. Adjetivo. El lo que se usa para explicar, y tambin
que sigue inmediatamente al lo para suavizar, lo que se ha afirmado,
decimoquinto. En UN DECIR Jess. Frase familiar.
II

Decimotercio, cia. Adjetivo. El En un instante, en brevsimo tiempo.


lo que sigue inmediatamente al lo No DIGAMOS. Locucin familiar con
II

duodcimo. que se da entender que no es com-


Decioctonal. Adjetivo. Mineraloga. pletamente exacto seguro lo que se
Que tiene diez y ocho caras. afirma; pero le falta poco para serlo.
Etimologa. Del latn dceni, diez, y Digo algo? Locucin familiar con
II

octo, ocho. que se llama la atencin de los oyen-


Deciocheno, na. Adj e ti vo Deci- tes y se pondera la importancia de lo
.

moctavo. Moneda. Vase Diecioche- que se habla. Decirse. Locucin fa-


II ||

NO. Usase tambin como sustantivo. miliar que se usa en varios juegos de
Decir. Activo. Expresar uno con pa- naipes, y significa que los jugadores
labras el pensamiento que quiere ma- descubren el punto que tienen. Di- ||

nifestar. Asegurar, sostener. Nom- go, digo! Voces que se usan para lla-
II ||

brar llamar. Conformar, corres- mar la atencin de alguna persona,


||

Sonder una cosa con otra. Metfora, parar al que va hacer alguna co-
||

'enotar alguna cosa dar muestras sa. DiME CON QUIN ANDAS, TE DIR
II

de ella; y as decimos: el semblante de QUIN ERES. Refrn que advierte lo


I

Juan DICE su mal genio, su vestido di- mucho que influyen en las costum-

ce su pobreza. En el juego es ser fa- bres las buenas malas compaas.


|| ||

vorable la suerte. Se usa ms comn- Como quien no dice nada. Expresin


mente en los adverbios hie7i, mal y con que se denota que es cosa de con-
otros semejantes. Tiene el mismo uso sideracin lo que se ha dicho va
DECI 629 DECL
decirse. || El decir de las gentes. La
Etimologa. De decisiva y el sufijo
nota que las gentes pueden poner adverbial mente: cataln, decisiva-
alguna accin. Ello dir. Locucin ment; francs, dcisivement; italiano,
1|

familiar. Ya se ver. Comnmente se dccisii'anienle.


nsa por irona, y aun se suele aadir: Decisivo, va. Adjetivo. Lo que de-
ELLO dir si es PALO PEDRADA. Lo |' cide resuelve; como razn decisiva,
HE DE DECIR CANTADO, REZADO? FraSe decreto decisivo.
familiar con que se suele reprender Etimologa. De decisin: cataln, de-
al que no se da por entendiao de lo cisiu, va; francs, dcisif; italiano, de-
que se le dice. No decirlo sordos.
||
cisivo.
Frase familiar. Decir alguna noticia I>eci8orio, ria. Adjetivo. Forense.
quien la oye con gusto y se aprove- Que debe terminar toda contestacin.
cha de ella. No decir malo ni bueno.
|I
Etimologa. De decisivo: cataln, de-
Frase. No contestar. No decir una ||
cisori; francs, dcisoire.
COSA por otra. Frase. No faltar la Decisterio. Masculino. Dcima
verdad. No hay ms que decir. Frase parte del estero.
||

de que se usa para ponderar lo que se Etimologa. De deci y estero: fran-


alaba vitupera. No tener qu de- cs, dcistere; italiano, decistero.
||

cir. Frase. Quedar convencido en al- I>ecla. Femenino anticuado. Dece-


gn argumento disputa, faltar las na.
palabras para continuarla. Por me- ||
Etimologa. Del griego xa, diez.
jor DECIR. Expresin que sirve para Declamacin. Femenino. Oracin
corregir lo que se ha dicho, amplian- escrita dicha con el fin de ejercitar-
do, restringiendo aclarando la enun- se en las reglas de la retrica, y casi
cien. Quien dice lo que quiere, ote
J
siempre sobre asunto fingido su-
LO que no quiere. Refrn que repren- puesto. ||Usase tambin algunas veces
de la libertad en el hablar sin re- para significar todo gnero de oracio-
flexin, y ensea que las palabras han nes. Se dice particularmente de un
II

de ser medidas para que no originen discurso pronunciado con demasiado


respuesta que sea sensible injurio- calor vehemencia, y muy de ordina-
sa al que la motiva. T, que tal di- ||
rio se llama as toda invectiva agria
jiste! Expresin familiar con que se y destemplada contra las personas
significa la pronta conmocin que ios vicios. El modo de recitar la pro-
|

ocasiona alguna cosa dicha por otra. sa, y principalmente el verso que ,

II
Dizque. Locucin familiar. Dicen consiste en el tono de la voz, en la
que. accin y en el gesto. El arte de re-
||

Etiuoloqa. Del snscrito dig, enun- presentar en el teatro.


ciar; del latn dicire: italiano y fran- Etimologa. Del latn dedamtlo,
cs, dir; provenzal, dir,dire; cataln, forma sustantiva abstracta de decla-
dir. rntus, declamado: cataln, declarna-
Declseoeno, na. Adjetivo anticua- ci: provenzal, declamado; francs,
do. DiECISEISENO. dclamnlion; italiano, declamacione.
Ueclsin. Femenino. Determina- Declamador, ra. Adjetivo. Que de-
cin, resolucin que se toma se da clama. Usase tambin como sustan-
en alguna cosa dudosa. Firmeza de tivo. |

carcter. Sentencia que se da en al-


|| Etimologa. Del latn declamator:
gn tribunal en pleito causa crimi- cataln, declamador, a: francs, decla-
nal; y as se dice: sali la decisin ))ialeiir: italiano, declamatore.
favor de Juan, de Rota. La senten-
jj Declamar. Neutro. Orar con el fin
cia que da en Roma el tribunal de la de ejercitarse en las reglas de la re-
Sacra Rota en cualquier pleito. trica, casi siempre sobre asunto fin-
Etimologa. De dfcilir: latn, dfc't- gido supuesto. Dcese tambin por
sto, corte, forma sustantiva abstracta orar en pblico. Orar con demasiado ||

de (b>clsus, cortado; italiano, drcixione: calor y vehemencia, y particularmen-


francs, dpasiot; provenzal, drcisio; te hacer alguna invectiva con aspe-
cataln, drrisi. reza.
I>ecMonarlo, ra. Adjetivo. Que Etimologa. Del latn declamare,
decide con presteza. ejercitarse en temas asuntos fingi-
Etimologa. De dncixin: francs, d- dos para adquirir la elocuencia: del
cisionnaifr; provenzal, di'ci'iionari. prefijo intensivo de y clamare, clamar:
Decl8onlMta. Masculino. Compila- cataln, declamar; francs, dclamer;
dor. italiano, dedaiuare.
Etimologa. De decisin: cataln, de- Declamatorio, ria. Adjetivo. Se
CKniii.<tlfl. dice del estilo demasiado vehemente
I>eclMvainente. Adverbio de mo- que abunda de hiprboles y es hue-
do. Determinadamente, por decisin. co hinchado.
.

DECL 630 DECL


Etimologa. Del latn declamat ovias, dad de espresarse bien y con clari-
perteneciente al estilo de la declama- dad.
cin: italiano, declamatorio; francs, Etimologa. De declarativo: cataln,
decan} atoire: cataln, declaniatori. declarativa.
Declarable. Adjetivo. Susceptible Declarativo, va. Adjetivo. Forense.
de ser declarado. Lo que declara explica de una ma-
Etimologa. De declarar: francs, nera perceptible alguna cosa que de
declarable; italiano, declarcibe. suyo no es no est clara.
Declaracin. Femenino. Manifes- Etimologa. Del latn declaratlvus,
tacin, explicacin interpretacin que explica, que caracteriza: proven-
de lo que se duda ignora. Forense. zal, declaraliu; francs, dclaratif; ita-
||

La deposicin que, bajo juramento, liano, declarativo.


hace el reo, testigo perito, en cau- Declaratorio, ria. Adjetivo. Foren-
sas criminales y en pleitos civiles. se. Lo que declara explica lo que no
Etimologa. Del latn cecaj-io, for- se saba estaba dudoso, como auto
ma sustantiva abstracta de declara- DECLARATORIO.
tus, declarado: cataln, declarado; Etimologa. De declarativo: cataln,
provenzal, declarado; francs, dcla- declaratori, a; francs, dclaratoire; ita-
ration; italiano, declarazione. liano, declaratorio.
Declaradamente. Adverbio de mo- Declaro. Masculino anticuado. De-
do. Manifiestamente, con claridad. claracin.
Etimologa. De declarada y el sufijo Declinabilidad. Femenino. Cuali-
adverbial mente: cataln, declarada- dad de lo declinable.
nient; latn, declaratlve Etimologa. De declinable: proven-
Declarado, da. Adjetivo anticua- zal, declinabilitat; francs, dcli7iabilit;
do que se aplicaba la persona que italiano, declinabilit.
hablaba con demasiada claridad. Declinable. Adjetivo. Gramtica.
Etimologa. Del \a,tin declartus, par- Aplcase la parte de la oracin c^ue
ticipio pasivo de declarare, declarar: se declina por casos como, en vanas
cataln, declarat, da; francs, declar; lenguas, el nombre.
italiano, declralo. Etimologa. De declinar: cataln, de-
Declarador, ra. Adjetivo. Que de- clinable; francs, declinable; italiano,
clara expone. Usase tambin como declinabile; latn, dec/inferts.
sustantivo. Declinacin. Femenino. Cada, des-
Etimologa. De declarar: latn, de- censo declivio de alguna cosa. Me- ||

clartor; cataln, declarador , a; fran- tfora. La decadencia menoscabo


cs, dclarateur; italiano, decloratore. de alguna cosa. Gramtica. La va-
||

Declaramiento. Masculino anti- riacin del nombre, del adjetivo y del


cuado. Declaracin. participio, segn el nmero en que
Etimologa. De declarar: cataln, se usan, y la del pronombre personal,
declarametit. segn sus desinencias y nmero. As- ||

Declarante. Participio activo de tronoinia. Lo que un astro se aparta


declarar. ||
Adjetivo. Que declara. || de la equinoccial hacia alguno de los
Masculino y femenino. Forense. Per- polos, Gnoninica. La diferencia que
il

sona que declara ante el juez. tiene un edificio pared para estar
Etimologa. Del latn declarans, de- de cara al Oriente, Poniente, etc., la
darantis; participio de presente de cual se mide por grados de crculo; y
declarare: cataln, declarant. as se dice: esta parte es meridiana,
Declarar. Activo. Manifestar, ex- con 12 grados de declinacin hacia
plicar, interpretar lo que est oculto Oriente. de la aguja. Desvo de la
||

que no se entiende bien. Forense. || aguja magntica de la direccin sep-


Determinar, decidir alguna cosa.||Fo- tentrional. No SABER LAS DECLINACIO-
J|
rense. Deponer, testificar bajo jura- NES. Frase familiar para dar entem-
mento el reo, testigo perito, en cau- der que alguno es sumamente igno-
sa civil criminal. Recproco. Ma-
||
rante.
nifestar el nimo, la intencin. De- || Etimologa. Del latn declinalio, for-
clararse ALGUNA PERSONA. FraSC. ma sustantiva abstracta de declinatus,
Hacer confianza de ella, descubrirle declinado: cataln, declinada; proven-
alguna cosa oculta y reservada. zal, declinalio, declinazo; francs, de'cli-
Etimologa. Del latn declarare, ma- nation: italiano, declinazione.
nifestar, descubrir, hacer ver; del Declinante. Participio activo de
prefijo intensivo de y clarare, forma declinar. P Adjetivo. Que declina. ||

verbal de clarus, claro: cataln, decla- Gnoninica. Se aplica al plano pa-


rar; francs, dclarer; italiano, dichia- red que tiene declinacin.
rare (diquiarare.) Etimologa. Del latn declinans, de-
Declarativa. Femenino. La facili- clinantis: francs, dclinant.
DECO 631 DECO
Declinar. Neutro. Inclinarse hacia de un edificio, ruina, bancarrota: ca-
una parte ms que hacia otra. De- ||
taln, decocci; provenzal, decoccio;
caer, menguar, ir perdiendo del po- francs, dcoction; italiano, decozione.
der, de la autoridad. Metfora. Aca-
||
Decoctado. Masculino. Farmacia.
barse llef?ar lo ltimo; y as se Producto de una decoccin.
dice del sol que va declinando cuan- Etimologa. De decoccin: francs,
do est cerca del Poniente, del da, decocti''.
cuando est cerca del anocliecer. Decolacin. Femenino anticuado.
|]

Metfora. Decaer, perder el uso ejer- Degollacin.


cicio de alguna cosa hasta tocar en el Etimologa. Del latn decollo: ca-
extremo contrario, como de la virtud, taln, decollada.
en el vicio; del rigor, en la debilidad. Decolgar. Neutro anticuado. Col-
II
Gramtica. Variar el nombre, el ad- gar.
jetivo participio, segn el nmero Etimologa. Del prefijo intensivo de
en que se usan, y el pronombre perso- y colgar.
nal, segn el nmero y la desinencia. Decoloracin. Femenino. Prdida
II
Anticuado. Reclinar. Declinar la de color, accin de quitarlo.
||

JURISDICCIN. Forense. Pedir al juez Etimologa. De decolorar: proven-


que conoce de algn pleito causa, zal, descolorado; francs, dcoloralion;
que se reconozca por incompetente y italiano, scoloramento.
se inhiba de su seguimiento. Decolorar. Activo. Quitar el color
Etimologa. Del latn declinare; del un cuerpo.
prefijo intensivo de y cli7iare, deriva- Etimologa. Del latn iecolorcire,
do de clhins, declive: cataln, declinar; quitar mudar el color, y figurada-
francs, dcliner; italiano, declinare. mente, deshonrar: provenzal, descolo-
Declinatoria. Femenino. Forense. rar; portugus, d.escorar ; francs, d-
La peticin en que se declina el fuero, colorer; italiano, discolorare.
no se reconoce uno por legtimo Decolorimetra. Femenino. Arte
juez. de medir la cantidad de color que
Declinatorio. Masculino. Instru- pierden algunas substancias.
mento para observar la declinacin Etimologa. De decolorar y metro.
de la pared: se compone de una tabla Decolormetro. Masculino. Fsica.
cuadrada, y en ella una cajita con Instrumento para medirla intensidad
una brjula, para que, acomodando del color la facultad de perderlo
un lado de la tabla de modo que haga quitarlo.
ngulo recto con la pared, seale la Etimologa. De decolorimetria: fran-
aguja los grados que el lado contiguo cs, dcolorimetre.
se aparta de la lnea meridiana, que Decombastin. Femenino. Desoxi-
es lo mismo que la declinacin de la genacin.
jared. Decomisar. Activo. Comisar.
Etimologa. De
declinar: cataln, Decomiso. Masculino. Comiso.
(leclinalori a; provenzal, decUnatori;
, Decor. Masculino anticuado. Ador-
francs, de'clinatoire; italiano, declitia- no, decencia.
torio. Etimologa. Del latn decor. (Acade-
Declive. Masculino. Pendiente, mia.)
cuesta inclinacin del terreno de Decorable. Adjetivo. Susceptible
otra cosa. de ser decorado.
Etimologa. Del latn decllvis; del Etimologa. De decorar: francs, de-
prefijo <le y cihns, cuesta: cataln, de- corable; italiano, decorabile.
cHv}; provenzal, decli; francs, dclin, Decoracin. Femenino. Adorno
(li'clire; italiano, diclivio, f(ic/>720, lustre. Escenografia. La mutacin de
II

Declividad. Femenino. Situacin escena y su adorno en las representa-


de terreno, monte otra cosa que ciones teatrales. Accin y efecto de ||

est en cuesta declive, de donde se decorar, tercera acepcin.


origina. Es voz nuevamente introdu- Etimologa. De decorar: latn, deco-
cida. rmen decormntum; cataln, deco-
Etimologa. Del latn, f/ect''as.- pro- rado; provenzal, decorado; francs,
venzal, (/fdniu; francs, dcliviti''; ita- ilcoration; italiano, decorazione.
liano, decliritf. Decorado. Masculino. Decoracih,
Declivio. Masculino. Declive. primera acepcin.
Decoccin. Femenino. Farmacia. Decorador. Masculino. El que de-
El acto V efecto de cocerse estar cora y el que pinta en decoraciones.
cocida alguna cosa. Comnmente se Etimologa. Del latn decortor:
usa hablando de plantas medicinales. francs, dccorateur; italiano, decora-
Etimologa. Del latn decorlio la tore. ,

accin y efecto de cocer, degradacin Decorar. Activo. Adornar, hermo-


DECR 692 DECR
sear alguna cosa algn sitio. Con- ntus, pennta, penntum, que tiene
||

DECOEAR. Usase ms comnmente on alas figura de alas.


la poesa. Tomar de memoria de
||
Decrecentipinada. Adjetivo. Bo-
coro alguna leccin, oracin otra thiica. Decrecentipennada.
cosa. Decrecer. Neutro. Menguar, dis-
Etimologa. Del latn decorare: ca- minuir.
taln decorar; francs, c/pcorer; ita-
, Etimologa. Del latn decrscre; del
liano, decorare. prefijo negativo de y crescre, crecer:
Decorativo, va. Adjetivo. Que sir- cataln antiguo, descrixer; proven-
ve para detorar. zal, deacreisser; francs, dcroitre; ita-
Etimologa. De decorar: provenzal, liano, discrecere.
decoratiu; francs, dcoratif; italiano, Decreciente. Participio activo de
decorativo. decrecer. Adjetivo. Que decrece.
|

Decoro , ra. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del latn decrescens,


Decoroso. Masculino. Honor, respe- decrescenlis, participio de presente de
||

to, reverencia que se debe alguna decrscre, decrecer: francs, de'crois-


persona por su nacimiento digni- sant; italiano, decresciente.
dad. Circunspeccin, gravedad. Pu-
II
|| Decrecimiento. Masculino. Accin
reza, honestidad, recato. Honra,[]
de decrecer.
punto, estimacin. Arquitectura. Par-
|| De decrecer: cataln an-
Etimologa.
te de la arquitectura que ensea tiguo, descreixensa; provenzal, de-
dar los edificios el aspecto y propie- crei/sshemerd: francs, dcroissenient;
dad que les corresponde segn sus italiano, decrescimento.
destinos respectivos. Decremento. Masculino. Diminu-
Etimologa. Del latn decorus y de- cin.
crum: italiano y cataln, decoro; fran- Etimologa. De decrecer: latn, de-
cs, de'coruni. creniitun, cataln, decrenient.
Decorosamente. Adverbio de mo- Decrepitacin. Femenino. La ac-
do. Con decoro. cin de decrepitar.
Etimologa. De decorosa y el sufijo Etimologa. Prefijo intensivo de y
adverbial mente: cataln, decorosa- crepitacin: francs, dcrpitation; ita-
ment; italiano, decorosamente; latn, liano tcnico, deo'epitazio7ie.
decore, decrtter. Decrepitante. Participio activo de
Decoroso, sa. Adjetivo. El que tie- decrepitar. Adjetivo. Que produce
||

ne decoro y pundonor. Se aplica tam- es susceptible de producir el fenme-


bin otras cosas; como: conducta no de la decrepitacin.
DECOBOSA. Decrepitar. Neutro. Henderse
Etimologa. Del latn decordsus, be- saltar con ruido alguna cosa expues-
llo, brillante; cataln, decoros, a; ita- ta echada al fuego, como la sal co-
liano, decoroso. mn y otras cosas.
Decorrerse. Reciproco anticuado. Etimologa. De decrepitacin: fran-
Escurrirse, deslizarse. cs, dcrpiter; italiano, ci'epitare.
Etimologa. 1. De de y correrse: ca- Decrpito, ta. Adjetivo que se apli-
taln antiguo, decrrer, fluir. ca la edad muy
avanzada, y al que,
2. Del latn decrrre, descender, por ser muy
viejo, suele tener muy
bajar corriendo. (Academia.) faltas las potencias. Suele tambin
Decorrimiento. Masculino anti- usarse como sustantivo.
cuado. CoKKENTE curso de las Etimologa. Del latn decrpitus: ca-
aguas. taln, decrpit, a; provenzal, decrepit;
Etimologa. De decrrer: cataln francs, dcrrpit, italiano, decrepito.
antiguo, decorriment. Decrepitud. Femenino. Suma ve-
Decorticacin. Femenino. Opera- jez. II
Chochez.
cin que consiste en separar la corte- Etimologa. De decrepito: cataln y
za de las races, frutos, etc. provenzal, decrepitut; Tsmcs, dcrpi-
Etimologa. Del latn decortcatw, tude; italiano, decrepitezza.
forma sustantiva abstracta de decor- Decrescendo. Masculino. Msica.
tcre, descortezar: francs, dcortica- Voz italiana que se emplea para de-
tion; italiano, scorticaniente. signar que se ha de verificar un de-
Decrecentipennada. Adjetivo. Bo- crecimiento progresivo de los sonidos
tnica. Dcese de las hojas compues- vocales instrumentales. ||
Diclio de-
tas, cuyas hojuelas disminuyen insen- crecimiento.
siblemente en tamao desde la base Decretacin. Femenino anticuado.
la cima. Determinacin establecimiento.
Etimologa. Del latn decrecens, par- Etimologa. De decretar: cataln an-
ticijo de presente del verbo decn'sco, tiguo, decretado.
decrecer, disminuir, menguar, y pen- Decretal. Adjetivo. Lo que perte-
DECR 633 DECU
nece & las decretales decisiones se aplica al da en que se presentan
pontificias. ;'
Femenino. Epstola pon- los sntomas especiales que preceden
tificia, en la cual el sumo pontfice acompaan al xito de una enfer-
declara alguna duda por s solo con medad.
parecer de los cardenales. Plural. |[ Etimologa. Del latn decretrin.t,
El libro en que estn recopiladas las definitivo, decisivo: cataln, decreto-
epstolas decisiones pontificias. ri; francs, dcrtoire; italiano, den-e-
Etimologa. Del latn decretlis, lo torio.
perteneciente las decisiones pontifi- Decbito. Masculino. Medicina. El
cias: cataln, decretal: francs, decr- asiento que hace algn humor pasan-
tale, italiano, ilecretale. do de una parte otra del cuerpo. {]

Decretallsta. Masculino. El expo- La accin de recostarse estar


sitor intrprete de las decretales. echado.
Etimologa. De decretal: italiano y Etimologa. Del latn decibtiis, par-
cataln, decretalista; francs, dcrta- ticipio pasivo de de.cmbre, acostar-
liste. se: cataln, decbit; francs, dciibi-
Decretante. Participio activo de tus.
decretar. I! Adjetivo. Que decreta. Decnmato, ta. Adjetivo. Sujeto al
Decretar. Activo. Resolver, deli- diezmo.
berar, decidir la persona que tiene Etimologa. Del latn decosla, dci-
autoridad para ello. Forense. Deter- ma, diezmo.
|1

minar el juez las peticiones de las Decnmbente. Adjetivo. Que est


partes concediendo, negando dando echado.
traslado. Etimologa. De deciibito: latn, de-
Etimologa. De decreto: cataln, de-cumbens, decumbentis, participio acti-
cretar: francs, dcrter; italiano, de- vo de decmbre.
cretare. Decancia. Femenino. Antigedades.
Decretero. Masculino. Nmina Medida de peso de diez onzas, en
lista de reos que se suele dar en los Roma.
tribunales los jueces para que se Etimologa. Del latn dcuncis; de
vaya apuntando lo que se decreta so- dcern, diez, y unca, onza.
bre caaa reo, fin de que no haya Decupelacin. Femenino. Decan-
confusin por la variedad de causas, tacin.
nombres y sentencias cuando los reos Etimologa. De de y copelacin.
son en algn nmero. La lista co- |{
Decuplicar. Activo. Multiplicar
leccin de decretos. por diez, tomar una cantidad diez
Decretista. Masculino. El exposi- veces.
tor del libro que en el derecho can- Etimologa. De dcuplo: latn, decu-
nico se llama Decreto. plare: francs, dcupler; italiano, fctr
Etimologa. De decretalista: cataln, decuplo.
decretista: francs, dcrtiste. Dcuplo, pa. Adjetivo que se apli-
Decreto. Masculino. La resolucin, ca la cantidad que es diez veces
decisin determinacin del rey de tanta como otra con que se compara.
algn tribunal juez sobre cualquier Etimologa. Del latn decuplux; de
caso negocio. En el derecho can- dcern, diez, dcuplnni: cataln, d-
||

nico, la constitucin establecimien- cuplo: francs, decuple; italiano, decu-


to que el sumo pontfice ordena plo.
forma consultando los cardenales. Decuria. Femenino. En la milicia
El libro volumen del derecho ca-
|
romana, la escuadra de diez soldados
nnico que recopil Graciano, Anti- i
gobernada por un cabo. En los estu-
i|

cuado. Dictamen, parecer sobre al- dios de gramtica, la junta de diez


guna cosa. DE ABONO. El quo se expi-
!
estudiantes, y veces menos, que es-
de los tesoreros generales para que taba sealada para dar sus lecciones
admitan en data en sus cuentas las al decurin. i|
Anticuado. El corcho
partidas que han entregado en virtud de las abejas.
de orden de S. M. de cajn. La reso-
|| Etimologa. Del latn decuria; de
lucin que es corriente y de estilo. dceni, diez, y i<rni, por rir>a, forma
Etimologa. Del latn decri'tum, de rn , plural de tir, varn: cataln,
sentencia, constitucin, auto, orden, decuria; francs, dcuric; italiano, de-
dogma, principio, mxima, sistema curia.
de los filsofos; forma sustantiva de Derurlato. Masculino. El estudian-
derretus, establecido, participio pasi- te que en las clases de gramtica es-
vo de discerm're, poner aparte, discer- taba asignado una decuria un
nir: provenzal y cataln, liecret; fran- decurin que le tomase la leccin.
cs, dcret; italiano, decreto. Etimologa. Del latn decurittts: ca-
Decretorlo. Medicina. Adjetivo que taln, decuriat.
DECU 634 DEDA
Decurin. Masculino. Entre los ro- zar; decusstm, el acto de poner en
i

manos, el cabo superior de diez sol- figura de cruz: francs, decussation.


dados, El que gobernaba alguna co-
il
Decusado, da. Adjetivo. Puesto en
lonia municipio con autoridad se- forma de cruz.
mejante la de los cnsules en Roma. Etimologa. De decusacin: latn, de-
II
En los estudios de gramtica, el es- cusstus.
tudiante quien por ms hbil se en- Decusativo, Ta. Adjetivo. Botni-
cargaba el tomar las lecciones diez I
ca. Epteto de las partes de una plan-
estudiantes menos, segn el nmero ta que se cruzan.
de los que concurran. de decurio-||
Etimologa. De decusacin: francs,
nes. El estudiante destinado tomar dcussatif.
la leccin los decuriones. Decusis. Masculino. Antigedades.
Etimologa. Del latn decrlo: cata- Antigua moneda romana.
ln, deciiri; francs, decurin; italia- Etimologa. De decusacin.
no, decurione. Decusorio. Masculino. Ciruga anti-
Decurional. Adjetivo. Referente al gua. Instrumento de ciruga que se
decurin. usaba para deprimir la dura madre.
Decurionato. Masculino. Dignidad Etimologa. Del latn decussus, de-
del decurin. rribado; participio pasivo de dect-
Etimologa. De decurin: latn, dec- re, derribar golpes, sacudiendo, ver-
ridntus; francs, dcurional. bo simtrico de discutre, discutir:
Decurrencia. Femenino. Botnica. francs, dcussoire.
Estado de un rgano decurrente. Dechado. Masculino. Ejemplar,
Etimologa. De decurrente: francs, muestra que se tiene presente para
decurrence. imitar. La labor que las nias eje-
||

Decurrente. Adjetivo. Botnica. cutan en lienzo para aprender, imi-


Epteto de las hojas cuyo limbo se tando la muestra que les pone laque
prolonga lo largo del tallo, adhi- las ensea. Metfora. El ejemplo y
[|

rindose l. modelo de virtudes y perfecciones, y


Etimologa. De de y correr: latn, tambin de vicios y maldades.
decurrens, decurrentis; francs, dcur- Etimologa. Del latn dicttus, pre-
rent. cepto, enseanza. (Academia.)
Decursas. Femenino plural. Foren- Dedada. Femenino. La porcin que
se. Los rditos cados de los censos. con el dedo se puede tomar^de alguna
Etimologa. De decurso. cosa que no es del todo lquida, como
Decnrsivo, va. Adjetivo. Botnica. la miel, etc. de miel. Metfora. Lo ||

Epteto del estilo cuando su base des- que se hace en beneficio de otro para
ciende rastrera por uno de los lados entretenerle en su esperanza para
del ovario. Epteto de las hojas cuyo consolarle de lo que no ha logrado.
||

pedculo est pegado al tallo. Etimologa. De dedo.


Etimologa. De decurrente: latn, de- Dedal. Masculino. Instrumento
curstmi, supino de decurrre; francs, hueco, ordinariamente de metal, con
dcursif. que se guarnece la extremidad del
Decnrsivopnea. Adjetivo. Bot- dedo, y sirve para empujar la aguja
nica. Epteto de las hojas pneas, cu- al tiempo de coser, sin riesgo de he-
yas hojitas se prolongan por la base rirse.
sobre el pedculo que las sustenta. Etimologa. De dedo: latn, digltale,
Etimologa. De decumivo y pe'nea. defensa cubierta de los dedos; ita-
Decnrsivopennada. Adjetivo. De- liano, ditale; francs, dt?, como dado.
CURSIVOPNEA. Dedalera. Femenino. Planta. Digi-
I>ecursivopinada. Adjetivo. Bot- tal.
nica. Decursivopennada. Etimologa. De dedal, por la forma
Decurso. Masculino. Astronoma. de la corola, que lo imita. (Academia.)
Diminucin sucesiva en la magnitud Dedalias. Femenino plural. Atiti-
aparente de la luna desde el plenilu- gcdades. Fiestas que se celebraban
nio hasta la luna nueva. La sucesin para conmemorar la reconciliacin de
||

del tiempo. Jpiter con Juno. Los de Platea cele-


Etimologa. Del latn decrsus, de- braban estas mismas fiestas de una
crss, el acto de bajar corriendo: ita- manera particular en memoria de su
liano, discorso; francs, dcours; pro- regreso del destierro y de su recon-
venzal, decors; cataln, decurs. ciliacin con los dems griegos.
Decnsacin. Femenino. Posicin Etimologa. Del griego SaiSXetoj
de lneas otras cosas en forma de (ilaidleisj, con la misma significa-
cruz. Punto en que se cortan las cin.
II

lineas. Ddalo. Masculino. Por haberse lla-


Etimologa. Del l&tin deciissrc, cru- mado asi el que, segn la fbula, hieo
DEDI G3^ DEDO
el laberinto de Creta, se suele dar k Etimologa. Del latn dedicatrlus.
este nombre la misma significacin (Academia.)
que al de laberinto en sus dos prime- Dedicin. Femenino. Accin y efec-
ras acepciones. to de rendirse un pueblo ciudad la
Etimologa. Del griego AatSaXos fe y poder de la antigua Roma, dis-
(Daidnlos', nombre del inventor del crecin y sin condiciones.
laberinto de Creta latin, DKdliis;
: Etimologa. Del latn dedto. (Aca-
italiano, Ddalo; francs, Ddale. demia.)
Dedelflcar. Activo. Borrar del n- Dedigrnar- Activo anticuado. Des-
mero de los dioses. dear, despreciar, desestimar alguna
Etimologa. De de negativo y deifi- cosa. Usbase tambin como rec-
car. proco.
Dedicacin. Femenino. Consagra- Etimologa. Del latn dedijnri: ca-
cin, aplicacin de alguna cosa al taln, dedigna.
culto de Dios, de la Virgen, de los san- Dedil. Masculino. El dedal, regu-
tos, y tambin otros fines y asuntos, larmente de cuero, de que usan los
aunque sean profanos. La celebri- segadores, y otros que trabajan de
||

dad del da en que so hace memoria manos para que no se lastimen los
de haberse consagrado dedicado al- dedos, Gemiana. Anillo. Anticua-
il
||

gn templo, altar, etc. La inscrip- do. Dedal.


il

cin de la dedicacin de algn templo Dedillo, to. Masculino diminutivo


edificio, grabada en una piedra que de dedo. Saber una cosa al dedillo.
||

se coloca en la pared fachada del Saberla conocerla perfectamente.


,

mismo templo para conservar la me- Dediqaear. Activo. Dedicar sin


moria del que lo erigi y de su des- fundamento.
tino. Dedo. Masculino. Una de las cinco
Etimologa. Del latn dedicto, for- partes prolongadas en que termina la
ma sustantiva abstracta de dedictus, mano y el pie del hombre y de algu-
dedicado: cataln, dedicado; francs, nos animales. En las medidas, una !]

dedicare; italiano, dedicazione. de las cuarenta y ocho partes en que


Dedicador, ra. Adjetivo. Que dedi- se divid^ la vara castellana. Cual- ||

ca y hace dedicatorias. Usase tambin quiera porcin muy pequea. Medi- |l

como sustantivo. da para llevar con cuenta la media


Etimologa. De dedicar: latn, dcdi- calceta: diez nudillos componen cada
ctor; italiano, dedicatore; francs, te- DEDO. ANULAR. El cuarto de la mano,
I

dieur, trmino burlesco. menor que el de en medio y mayor


Dedicante. Participio activo de que los otros tres: se llam as por
dedicar, Adjetivo. Que dedica. Usase ser en el que se ponan los anillos, y
j;

tambin como sustantivo. aun hoy los ponen en l los prela-


Etimologa. Del latn dedicans, de- dos.!! AURICULAR. Dedo meSique. cor- ||

dicaiitix; participio de presente de de- dial DE EN medio. Dedo del corazn.


dicare; cataln, dedicant. DEL CORAZN. El tcrcero de la mano,
l

Dedicar. Activo. Consagrar, desti- que es el ms largo de los cinco. (Los


nar alguna cosa al culto de Dios, de latinos le llamaban infatnis.) gordo. ||

Mara Santsima de los santos, Dedo pulgar. ndice. El segundo de ||

tambin algn fin uso profano. 1} la mano, que regularmente sirve para
Metfora. Dirigir alguna persona sealar alguna cosa, extendindolo
por modo de obsequio, esperando su hacia la parte que se quiere indicar,
proteccin, alguna obra de entendi- de lo que tom el nombre. mdico. ||

miento. Emplear, destinar, aplicar. Dedo anular. meSiquk. El quinto y


II 1I

Usase tambin como recproco. ms pequeo de la mano. pulgar. El ||

Etimologa. Del latn dedicare; del primero y ms gordo de la mano y


prefijo intensivo de y dicre, ofrecer: del pie. SALUDADOR, MOSTRADOR. De-
II

cataln, dedicar; francs, dedier; ita- Do NDICE, Alzar el dedo. Frase a-


il

liano, dedicare. miliar. Levantarlo en seal de dar la


Dedicativo, va. Adjetivo. Dkdica- palabra asegurar el cumplimiento
TORIO, ra. de alguna cosa. En los juramentos de
Dedicatoria. Femenino. Carta los criados de la casa real, es una de
nota quf se pone al principio de al- laa ceremonias levantar el dedo ndi-
guna obra, para dirigirla la perso- ce y el de en medio, lo que viene de
na quien se dedica. antiguo, segn dice Covarrubias. ||

Etimologa. Del latn dedicat- Atar bien su dedo. Frase familiar.


ritis, forma adjetiva de dedicare: cata- Saber tomar las procauciones conve-
ln, dediralria. nientes para sus intereses beneficio,
Dedicatorio, ria. Adjetivo. Lo que asegurarse en cualquier negocio. Q
contiene supone dedicacin. tatela al dbdo. Locacin familiajr
DEDO 636 DEDU
que se usa para burlarse del que tie- tivo particular. Usase muy comn-
ne alguna esperanza sin fundamento. mente en mala parte. Ser el dedo ||

II
Chuparse los dedos. Frase familiar malo. Frase familiar con que se da
que denota el gusto con que se come, entender que se suele achacar , al-
se dice, se hace oye alguna cosa. ||
guno todo lo malo que acontece. |Te-
Contar por los dedos. Frase. Hacer NER MALOS DEDOS PARA ORGANISTA. Fra-
una cuenta, sealando la numeracin se familiar con que se da entender
por los dedos. Derribar con un dedo||
que alguna persona no es propsito
alguno. Frase con que se suele pon- para el destino que quiere dedicar-
derar la fuerza de algn sujeto la se en que est empleada. Tener ||

debilidad de otro. Dar un dedo de ||


sus CINCO dedos en la mano. Frase
LA MANO. Frase. Dar algo bubno. Va- metafrica y familiar. Dar enten-
se Dar. Dos dedos del odo. Expre-
II
der otro que no se le cede en valor
sin metafrica con que se explica fuerzas.
la claridad y eficacia con que uno le Etimologa. Del snscrito c/?, indi-
dice otro su sentir y queja. En de- ||
car con el dedo: griego SxtuXog (dk-
recho DE su DEDO. Modo adverbial. tijlos); latn, digtus; italiano, dito;
Vase Derecho. El dedo de Dios. El ||
francs, doigt; provenzal y cataln,
ioder y omnipotencia divina, mani- dit.
estada en algn suceso extraordina- Dedolacin. Femenino. Ciruga.
rio. Estar dos dedos de hacer de-
II
Accin de herir oblicuamente un ins-
cir ALGUNA cosa. Frase con que se trumento cortante, produciendo una
da entender que alguna persona prdida de substancia.
est casi resuelta hacer decir al- Etimologa. De dcdolar: francs, d-
go. Ganar dedos. Frase con que
II
dolation.
se da entender el trabajo y la difi- Dedolar. Activo. Ciruga, Cortar
cultad que cuesta el conseguir alguna oblicua y superficialmente una parte
cosa, y tambin lo mucho que se tarda de la periferia del cuerpo.
en adquirirla, aun trabajando siem- Etimologa. Del latn dedlre, ace-
pre. Los dedos de la mano no son
II
pillar, pulir; del prefijo intensivo de
IGUALES. Frase con que se da enten- y dolare, dolar.
der que hay diferencia en los estados Deduccin. Femenino. La accin y
y personas. Los dedos se le antojan
||
efecto de deducir. i|
Derivacin, en la
HUSPEDES. Frase familiar con que se segunda acepcin. Descuento, resta,
||

censura al que es receloso y suspicaz rebaja de alguna cantidad. Filosofa. ||

en demasa, ruin. Mamarse el de- ||


Consecuencia que se saca de princi-
do. Frase irnica que se dice del que pios, proposiciones supuestos ante-
se hace el simple y manifiesta que no riores. Msica. Serie de notas que
11

comprende lo que no quiere; y no ma- ascienden descienden diatnica-


marse el dedo, se dice del que es des- mente de tono en tono sucesivos.
pierto y no se deja engaar. Medir ||
Etimologa. Del latn deducfo, for-
dedos. Frase. Reconocer, examinar ma sustantiva abstracta de deductus,
alguna cosa algn terreno pueblo deducido: cataln, deducci; francs,
con mucha menudencia detencin. dduction; italiano, dednzione.
II
Meter el dedo en la boca. Frase con Deducible. Adjetivo. Lo que se
que se asegura que alguna persona puede deducir, lo que admite deduc-
no es tonta, como se presuma. Me- || cin.
ter LOS dedos. Frase metafrica. In- Etimologa. De deducir: bajo latn,
quirir con sagacidad y destreza lo cataln, deduhible.
dediictibilis;
que otro sabe, y hacer que lo cuente Deduciente. Participio activo de
sin advertir la astucia con que se le deducir. Adjetivo. Que deduce.
||

pregunta. por los ojos. Frase meta-


||
Etimologa. Del latn deducens, de-
frica. Pretender que alguno crea lo ducentis.
contrario de lo que sabe con certeza. Deducir. Activo. Inferir. || Sacar
jlMoRDERSE LOS DEDOS. Frasc metafri- consecuencias de un principio pro-
ca. Encolerizarse, irritarse por no posicin. Rebajar, descontar algu-
II

poder tomar venganza satisfaccin na partida de una cantidad. Foren- ||

de algn agravio. Poner uno los ||


se. Alegar, presentar las partes sus
CINCO dedos en la cara. Frase fami- defensas derechos.
liar. Darle una bofetada. Poner bien ||
Etimologa. Del latn dedcre,
los dedos en el instrumento. Frase. traer, sacar, conducir de alto bajo;
Tocarlo con destreza y habilidad. JJ
del prefijo intensivo de y dcere, con-
Poner el dedo en la llaga. Frase. ducir: cataln, dedulnr ; provenzal,
Vase Poner. Sealar alguno con
|| desduire, desdure; francs, dduire; ita-
EL DEDO. Frase. Notar alguna per- liano, desdurre.
sona por alguna circunstancia mo- Deductivo, va. Adjetivo. Filosofa.
DEFE 637 DEFE
Lo que obra procede por deduccin. Etimologa. De defectible y el sufijo
ETiMOLoaA. De deduccin: latn, tte- adverbial mente: francs, dfectible-
dnctlviis, deriyado, voz de gramtica; nient.
francos, dductif: italiano, deduttivo. DefectUlo. Masculino diminutivo
I>ednplicacin. Femenino. Bot'nii' de defecto.
ca. Reproduccin de ciertas plantas, Defectlvidad. Femenino. Gramti-
dividindose en dos partes. ca. Cualidad de lo que es defectivo.
Etimologa. Del prefijo intensivo Etimologa. De defectivo: francs,
de y duplicacin: francs, de'duplication. defecticit.
Dedur. Adverbio de modo anticua- Defectivo, va. Adjetivo. Lo que
do. Dificultosamente. tiene algn defecto falta. Gram- i|

Etimologa. De i(e j duro. (Acade- tica. Vase Verbo defectivo. Usase


mia.) tambin como sustantivo.
Deena. Femenino anticuado. Diosa. Etimologa. Del l&tin defectivas:
Etimologa. De dea. cataln, defectiu, va; provenzal, defec-
I>efcile. Adverbio de modo. Fcil- tiu; francs, dfectif; italiano, difet-
mente. tivo.
Etimologa. De de y el latn facile, Defecto. Masculino. Imperfeccin,
fcilmente. (Academia.) falta natural moral, Plural. Im- ij

Defhcto. Adverbio de modo. De he- prenta. Los pliegos sobrantes que re-
cho. sultan de la parte que se echa de ms
Etimologa. De de y el latn factus, en cada jornada para que salga com-
hecho. (Academia.) Eleto el nmero de ejemplares que se
Defalcar. Activo. Desfalcar. an mandado tirar.
Etimologa. De (lesfalcar: cataln, Etimologa. Del latn defectus: ita-
defalcar. liano, difeito; francs, dfaut; proven-
Defalicido, da. Adjetivo anticua- zal, defaut, defauta, defaidta; cataln,
do. Falto. defecte,
Defallecimiento. Masculino anti- Defectuosamente.Adverbio de mo-
cuado. Desfallecimiento. Falta. ||
do. Con defecto.
Defamar. Activo anticuado. Infa- Etimologa. De defectuosa y el sufijo
mar. adverbial mente: cataln, defectuosa-
Etimologa. Del latn (/e/'a(U'e. nient; francs, defectueusement; italia-
(Academia.) no, difettuosamente.
Defecacin. Femenino. Fisiologa. Defectuosidad. Feminino. Cuali-
La accin y efecto de defecar. dad de lo defectuoso.
Etimologa. Del latn defaecfo, el Etimologa. De defectuoso: proven-
acto de limpiar, y figuradamente, de zal, defectuositat; francs, dfectuosit;
Surificar; forma sustantiva abstracta italiano, difecltuosit.
e def'aertus, defecado: francs, de'fc- Defectuoso, sa. Adjetivo. Lo que
calion; italiano, defecazione. est imperfecto, falto.
Defecar. Activo. Quitar las heces Etimologa. De defecto: cataln, de-
impurezas. Fsf o/ oga. Expeler los
II
fectuns, a; provenzal, defectuos; fran-
excrementos. cs, dfeclueux;\tR.\\&no, difeltuoso.
Etimologa. Del latn defaecare; del Defeniinsdo, da. Adjetivo anticua-
frefijo intensivo de y /"aex, faecis, hez: do. Afeminado.
ranees, dfei/uer. Defendedero, ra. Adjetivo. Lo que
Defeccin. Femenino. El acto de se puede defender.
separarse uno ms individuos de la Defendedor, ra. Masculino. Defen-
causa de la parcialidad que perte- sor. Usase tambin como sustantivo.
necan. Sublevacin, levantamien-
II
Masculino anticuado. Abogado.
II

to, conjuracin. Etimologa. De defensor: provenzal,


Etimologa. Del latn defeclto, for- defendeilor, defendaire; portugus, de-
ma sustantiva abstracta de def-clu^, fendedor; francs, dfemleur, dfende-
defecto: cataln, defecci; francs, resse; italiano, defenditore.
diferlion. Defender. Activo. Amparar, librar,
Defectibilidad. Femenino. Cuali- proteger alguno. Mantener, con- ||

dad de lo defectible. servar, sostener alguna cosa contra


Etimologa. De defectible: francs, el dictamen guato de alguno. Ve- 1|

dfi'r(d>dlli\ dar, prohibir. || Embarazar. || Abogar,


Defectible. Adjetivo. Lo que puede alegar en favor de otro. i|
acto con-
faltar. cLL'sioNKS. Frase. Vase Acto. Usase
Etimologa. De defecto: cataln, <//>- tambin como recproco.
feclhlr: francs, dfectihle. Etimologa. Del latn defendiere; del
Defectiblemente. Adverbio de prefijo intensivo de y del antiguo fen-
modo. Do una manera defectuosa. dere, impulsar: cataln, defensar, de-
DEFE 638 DEFE
fender; defndrer, prohibir; proven- derse. Estar k la defensiva, poner-
II

zal, dp.fendre; francs, dfendre; itsAis,- se LA DEFENSIVA. Frasc. Pouerse en


no, difenderp. estado de defenderse, sin querer aco-
Defendible. Adjetivo. Lo que se meter ni ofender al enemigo.
puede defender. Etimologa. De defensivo: cataln,
Etimologa. De defender: latn, de- defensiva.
fenalhUis; cataln, defensable, defendi- Defensivo, va. Adjetivo. Lo que
bh': francs, defensable. sirve para defender, reparar res-
Defendiente. Participio activo an- guardar. II
Masculino. Defensa, repa-
ticuado de defender. Adjetivo. Que ||
ro, preservativo, resguardo. Plural.
||

defiende. Paos que, empapados en algn lqui-


Etimologa. De defender: cataln, do, se aplican las partes enfermas
defendent. del cuerpo.
Defendiniiento. Masculino anti- Etimologa. De defensa: cataln, de-
cuado. La accin y efecto de defen- fensiu, va, defensional, da; provenzal,
der defenderse. Defensa. || defensin; francs, dfensif ; italiano,
Etimologa. De defender: cataln an- difensivo.
tiguo, defeniment. Defensor, ra. Adjetivo. Que defien-
Defenecer. Activo. Provincial Ara- de protege. Usase tambin como
gn. Dar el finiquito una cuenta. sustantivo. Masculino. Forense. El j|

Etimologa. De de y fenecer, (Aca- que nombra el juez para defender los


demia.) bienes de un concurso, fin de que
Defenecimiento. Masculino. Pro- sostenga el derecho de los ausentes.
vincial Aragn. Ajuste finiquito de Etimologa. Del latn defensor, de-
cuentas. fensoris: cataln y provenzal, defen-
Defensa. Femenino. La accin de sor; francs, dfenseur; italiano, difen-
defender defenderse.il Arma, instru- sore.
mento otra cosa con que uno se de- Defensora. Femenino. Forense.
fiende de algn riesgo. Amparo, pro- El ministerio ejercicio del defen-
||

teccin, socorro, Cualquiera obra de sor.


jj

fortificacin que sirve para defender Etimologa. De defensorio: cataln,


alguna plaza, campamento, etc. Usa- defe7isoria.
se comnmente en plural. Plural. Defensorio. Masculino. Manifies-
||

Marina. Pedazos de cables viejos, que to, escrito apologtico en defensa


cuelgan de las bandas hasta el agua, satisfaccin de alguna persona cosa.
y sirven para que no se maltrate la Etimologa. Del latn defensorus:
embarcacin cuando llega la lancha cataln, defensori.
su bordo. Deferencia. Femenino. Adhesin
Etimologa. Del latn defenso, de- al dictamen proceder ajeno por res-
fensa: cataln, defensa; francs, defen- peto por excesiva moderacin.
sa; italiano, difensa. Etimologa. De deferente: cataln,
Defensable. Adjetivo anticuado. deferencia; francs, dfrence; italia-
Defendible. no, deferenza.
Defensar. Activo anticuado. De- Deferente. Adjetivo. El que defiere
fender. al dictamen ajeno sin querer sostener
Etimologa. Del latn defensre, in- el suyo.
tensivo de def('ndere. (Academia.) Etimologa. Del latn deferens, de'
Defensati'iz. Adjetivo anticuado. ferentis, participio de presente de de-
Defensora. Usase tambin como sus- fi'rre, deferir: cataln, dcferent; fran-
tautivo. cs, dfe'rant; italiano, deferente.
Defensibilidad. Femenino. Suscep- Deferir. Neutro. Convenir con el
tibilidad de defensa. dictamen de otro, adherirse l. Ac- ||

Etimologa. De defendible: francs, tivo. Comunicar, dar parte de la ju-


de'fe.nsibilii. risdiccin poder.
Defendible. Adjetivo anticuado. Etimologa. Del latn deferre, lle-
Defendible. var de alto bajo, traer, conducir;
Etimologa. Del latn defenslbilis. del prefijo intensivo de y frre, trans-
(Academia.) portar.
Defensin. Femenino anticuado. Defesa. Femenino anticuado. De-
Defensa, descargo. ||
Anticuado. Am- hesa.
paro, proteccin. Anticuado. Prohi-
|| Defesar. Activo anticuado. Dehe-
bicin, estorbo impedimento. sar.
Etimologa. Del latn defenso. (Aca- Defeso, sa. Adjetivo anticuado.
demia.) Vedado prohibido.
Defensiva. Femenino. La situacin Etimologa. Del latn defensus, par-
estado del que slo trata de defen- ticipio .pasivo de defender: cataln.
DEFI 639 DEFL
defs, a, deffs, a, defendido por la Etimologa. De definida y el sufijo
justicia, vedado, prohibido, porque adverbial mente: latn, definit'c.
nadie lo puede tocar. Definidor, ra. Adjetivo. Que define
Deflanza. Femenino anticuado. determina alguna cosa.l (Usase tam-
Desconfianza. bin como sustantivo. Masculino. En
I|

Etimologa. De rff? privativo y fian- algunas rdenes religiosas, cada uno


za. ^Academia.) de los religiosos que, con el prelado
Deflar. Neutro anticuado. Descon- principal, forman una especie de con-
fiar. sejo, llamado definitorio, para el go-
Etimologa. De de privativo y fiar. bierno de la religin y resolver los
(Academia.) casos ms graves. Hay definidor ge-
Deflbrineo, nea. Adjetivo, .inato- neral y provincial: general es el que
n\ia. Que est privado de fibrina. concurre con el general para el go-
Etimologa. Del prefijo negativo de bierno de toda la orden; y provincial,
y fibrinfo: francs, dfibrin. el que slo asiste en una provincia.
Deflclencla. Femenino anticuado. Etimologa. Del latn definitor: ca-
El defecto imperfeccin de alguna taln, definidor, a; francs, dfiniteur;
cosa. italiano, definitore.
Etimologa. Del latn deficienia, Definir. Activo. Exponer con clari-
cansancio, laxitud, fatiga. dad, exactitud y precisin la natura-
Ueflciente. Adjetivo. Aritmtica. leza significacin de alguna cosa. |

Lo que falta para el complemento de Decidir, determinar, resolver alguna


alguna cosa. cosa dudosa. Pintura. Concluir al-
||

Etimologa. Del latn deficiens. <le- guna obra trabajando con perfeccin
ficit'ntis. participio de presente de <le- todas sus partes, aunque sean de las
fcre, faltar: cataln, deficient; fran- menos principales.
cs, dt'ficimt. C7ite. Etimologa. Del latn definir, de-
Dficit. Masculino. Voz puramente terminar, establecer, dar fin: italia-
latina. En el comercio significa el des- no, definir, exponer el fin de una pa-
cubierto que resulta, comparando el labra de una idea, determinarla,
haber, caudal existente, con el fon- circunscribirla; francs, definir; pro-
do capital puesto en la empresa; y venzal, definir, defenir, deffiinir, defi-
en la administracin pblica, la par- 7iar; cataln, definir.
te que falta para llenar las cargas Definitivamente. Adverbio de
del Estado, reunidas todas las sumas modo. Decisivamente resolutiva- ,

destinadas cubrirlas. mente.


Etimologa. Del latn dficit, hace Etimologa. De definitiva y el sufijo
falta; tercera persona del singular del adverbial mente: cataln, definitiva-
presente de indicativo de defcere, fal- ment; francs, dfiitivernent; italiano,
tar, caer en defecto: cataln y fran- definitivamente; latn, definitiv'e.
cs, dficit. Definitivo, va. Adjetivo. Lo que
Defldacln. Femenino anticuado. decide, resuelve concluye alguna
Fealdad. cosa. Es muy usado en lo forense y
Definible. Adjetivo. Susceptible de se aplica la sentencia que compren-
ser definido. de el todo del pleito.
Etimologa. De drfinir: italiano, dp- Etimologa. Del latn definitivus:
finxbilp; francs, definissnble. cataln, definitiu, va; francs, dfini-
Definicin. Femenino. Exposicin tif: italiano, definitivo; provenzal, def-
clara, exacta y precisa de la natura- finitiu.
leza, condicin significacin de al- Definitorio. Masculino. El cuerpo
L;una cosa. La decisin determina-
|| que con el general provincial de al-
cin de alguna duda, pleito contien- guna orden componen los religiosos
da, por autoridad legtima; y as se definidores generales provinciales,
llaman definiciones Tas resoluciones y la junta congregacin que cele-
<> determinaciones de los concilios bran. La pieza destinada para las
y I'

de los papas. Plural. En las rdenes


|| juntas de los definidores.
militares, excepto la de Santiago, el Etimologa. De definitivo: francs,
conjunto de estatutos y ordenanzas ile'fi7iitotrt'; cataln, tli-finitori; latn de
que sirven para su gobierno. la Iglesia, defkinitorum confessxis.
Etimologa. Del latn dcfinilto, for- Deflagracin. Femenino. Accin y
ma sustantiva abstracta de de ilcfini- efecto (le deflagrar.
t'iit, definido: cataln, drfinici: fran- Etimologa. Del latn ilcfiaijrt'io,
s, drfin<txon; italiano, dffinizioni'. incendio, en ambos sentidos; forma
Definidamente. Adverbio de mo- sustantiva abstracta de defiarjrlus,
do. En trminos definidos; de una ma- participio pasivo de ilcfi'igrrc, consu-
nera definida. mirse enteramente al fuego; del pre-
DEFO 60 DEFR
fijo intensivo de y flagrare, flagrar: Etimologa. De de privativo y ftn-
francs, dflagration; italiano, defla- dn. (Academia.)
grazione. Deformacin. Femenino. Altera-
Deflagrador. Masculino. Fsica. cin descomposicin de la forma
Aparato elctricomagntico de gran- figura exterior de alguna cosa.
de energa, por medio del cual se Etimologa. De deformar: latn, de-
producen efectos de combustin. fornito, alteracin de la forma, de-
Etimologa. De deflagracin: fran- lincacin, diseo: francs, deforma--
cs, dfiagrateiir; italiano tcnico, de- tion; italiano, deformazione.
flagratore. Deformador, ra. Adjetivo. Que des-
I>eflagrrar. Neutro. Arder una subs- figura, afea descompone el exterior
tancia sbitamente con llama y sin de alguna cosa. Usase tambin como
explosin. sustantivo.
Etimologa. Del latn deflagrare. Deformar. Activo. Desfigurar,
(Academia.) descomponer la proporcin
afear,
Deflaqaecimiento. Masculino an- simetra de alguna cosa, usase tam-
ticuado. Enflaquecimiento. bin como recproco.
Deflegrmacin. Femenino. Qumica. Etimologa. Del latn deformare,
Accin de deflegmar. Medicina. Ex- desfigurar; del prefijo negativo de y
|J

pectoracin. fjrmre, formar: provenzal, deformar;


Etimologa. De deflegmar: francs, francs, deformei'; italiano, deforma-
deflegniation; italiano, defleniniazione. re, diformare.
I>efleg:inar. Activo. Despojar los Deformatorio, ra. Adjetivo. Lo
lquidos espirituosos de las partes que causa deformidad.
acuosas. Deforme. Adjetivo. Desfigurado,
Etimologa. Del prefijo de y flegma: feo, imperfecto, desproporcionado.
francs, dflegmer; italiano, de'fleni- Etimologa. Del latn defdrtiiis; de
mare. de privativo y forma, forma: cataln,
Deflog^isticacin. Femenino. Qu- deforme.
mica. Accin de deflogisticar. Deformemente. Adverbio de mo-
Deflogisticar. Activo. Qumica. do. Con deformidad.
Quitar el flogstico, el principio infla- Etimologa. De deforme y el sufijo
mable. adverbial mente: latn, de/'orn^^<er; ita-
Etimologa. De de negativo y flogs- liano, deformemente; cat&ln, deforme-
tico. ment.
Deflogstico, ca. Adjetivo. Qumi- Deformidad. Femenino. Fealdad,
ca. Aire deflogstico, nombre dado imperfeccin en la figura. Metfora.
||

al fluido llamado despus gas oxge- Error grosero.


no aire vital. Etimologa. Del latn deformUas;
Etimologa. Del griego de, partcu- cataln, deformitat; italiano, defor-
la privativa, y cpXoYotoc (phlogistosi, mitci.
quemado, inflamado: francs, dphlo- Defraudacin. Femenino. La ac-
gistique. cin y efecto de defraudar.
1. Deflajo. Masculino anticuado. Etimologa. De defraudar: cataln,
Fluxin copiosa abundante. defraudado, defrauclament; francs,
Etimologa. Del prefijo intensivo dfraudation; italiano, defraudazione;
de y flujo: cataln, defluix; latn, de- del latn defraudtlo, forma sustanti-
flxus. va abstracta de defraicdlus, defrau-
a. Deflujo. Masculino. Astronoma. dado.
Movimiento que hace la luna apar- Dafraudador, ra. Adjetivo. Que
tndose de un planeta de que no dis- defrauda. Usase tambin como sus-
taba ms que doce grados y acercn- tantivo.
dose otro. Etimologa. Del latn defraudtor,
Etimologa. Del latn deflxus, deri- defrauddtrix, defraudadora: cataln,
vado de dffluo, correr de alto bajo, defraudador, a; francs, fraudeur; ita-
caer, pasar. liano, defrandatore.
Defoir. Activo anticuado. Evitar. Defraudar. Activo. Usurpar otro
Etimologa. De defuir. lo que le toca de derecho. Frustrar,
||

Defoliacin. Femenino. Cada pre- hacer intil dejar sin efecto alguna
matura de las hojas de los rboles y cosa. Metfora. Turbar, quitar, em-
II

plantas producida por enfermedad barazar; como: defraudar la claridad


influjo atmosfrico. del sol, el sueo, etc. Usase tambin
Etimologa. De de privativo y el como recproco.
latn ful'un, hoja. (Academia.) Etimologa. Del latn defraudare;
Defondonar. Activo anticuado. del prefijo intensivo de y fraudare,
Desfondar. i
forma verbal de fraus, fraudis, frau-
DEGE &tl DEGO
de: cataln, defvaiuiar ; francs, d-Desfigurarse alguna cosa pasando
fraudt-r: italiano, defraudare. parecer otra.
Defrnto. Masculino anticuado. Mos- Etimologa. Del latn degenerare;
to ya fermentado. del prefijo negativo de y generare,
Etimologa. De de y fruto. forma verbal de gentis, gnero: cata-
Defnera. Adverbio de luo^ar. Exte- ln, degenerar; francs, dgrirer; ita-
riormente por la parte exterior. liano, degenerare.
||

PoB DEFUERA. Modo adverbial. Defue- Degestir. Activo anticuado. Dige-


ra. Por defuera lk cae. Frase fami- rir.
I!

liar con que se da entender que una Etimologa. Del latn digstum, su-
cosa no perjudica notablemente al- pino de digerere, digerir.
guno, que ste no siente demasiado Deglucin. Femenino. Fisiologa.
el perjuicio que recibe. La accin y efecto de deglutir.
Etimologa. De de y fuera: proven- Etimologa. Del latn degluti: cata-
zal, defors; cataln, defora; francs, ln, deglutinient; francs, degUitition.
dehors: latn, defris. Deglntidor. Masculino. A^iatomia.
Defnlr. Activo anticuado. Huir, Nombre dado por algunos al mscu-
evitar. lo de la faringe, que juega el princi-
Etimologa. Del latnde/igf'e. (Aca- pal papel en el fenmeno de la deglu-
demia.) cin.
Defancln. Femenino. Muerte.Etimologa. De deglutir: cataln,
||

Anticuado. Funeral, exequias. deglutidor


Etimologa. Del latn defuncfio: ca- Deglutir. Neutro anticuado. Tra-
taln, def unci. gar, devorar. Usase tambin como
Defunto, ta. Adjetivo anticuado. activo.
Difunto. Usbase tambin como sus- Etimologa. Del latn deglutir, tra-
tantivo. gar con ansia; compuesto del prefijo
Degana. Femenino anticuado. reiterativo de y glutlre, engullir: ca-
Granja, casa de campo, heredad. taln, deglutir.
Dcganero. Masculino anticuado. Degollacin. Femenino. La ac-
Gbanjf.ro. cin y efecto de degollar.
I>egano. Masculino anticuado. Etimologa. De degollar: latn, deco~
Quintero administrador de hacien- llt'o; provenzal, decollado; francs,
da de campo. dcoUation; italiano, decollazione; cata-
Degastar. Activo anticuado. De- ln, degollaci.
vastar. Degolladero. Masculino. La parte
Etimologa. De degastar: cataln del cuello, arrimada al gaznate, por
antiguo, ilegaxtar, deguastar. donde se degella al animal. El si- ||

Degeneracin. Femenino. Descae- tio destinado para degollar las reses.


cimiento declinacin de alguna co- II
Anticuado. El tablado cadalso que
sa,li
Medicina. Alteracin completa de se haca para degollar un delin-
la estructura de una parte del cuerpo. cuente. En los corrales de comedias,
11

Etimologa. Del latn degenerlo, tabln que divida la platea lo an-


forma sustantiva abstracta de dege- cho, despus de la ltima fila de
nertus, degenerado: cataln, degene- asientos, dejando un espacio vacio
rado; francs, dgnration; italiano, los que estaban en pie. Anti-
para |

degenerazione. cuado. Degolladura, por el escote. ||

Degenerador, ra. Masculino y fe- Llevar al degolladero. Frase meta-


menino. El la qae produce la dege- frica. Poner alguno en gravsimo
neracin. Adjetivo. Que degenera.
11 riesgo.
Etimologa. De degenerar: latn, de- Etimologa. De degollar: cataln,
genertor; italiano, degenemlore. degoUailero.
Degenerante. Participio activo de Degollado. Masculino. Degolladu-
degenerar, h Adjetivo. Que degenera. ra, por el escote.
Etimologa. Del latn degenei'anx, Etimologa. De degollar: latn, deco-
degeneranlis, participio de presente de lltus; francs, ({ecoil; italiano, iteco-
degenerare, degenerar: francs, <le'ge- llato, scollalo; cataln, degollat, da.
7ieranl: italiano, degenerante. Degollador, ra. Adjetivo. Que de-
Degenerar. Neutro. Decaer, desde- gella. Usase tambin como sustan-
cir, declinar, no corresponder alguna tivo.
cosa su primera calidad, su pri- Etimologa. De degMlar: francs,
mitivo valor estado. Metfora. De- decolleur; cataln, degollailor, a; fran-
I

i'aer alguno de la antigua nobleza de cs, e'gorgeur.


sus antepasados, no corresponder Degolladura. Femenino. Herida
las virtudes de sus mayores las cortadura <|ue se hace en la garganta
que l tuvo en otro tiempo. Pintura. cuello, El escote sesgo que se
|,
li

Tomo II 41
DE GR 62 DEHE
hace en las cotillas, jubones y otros gradantis, participio de presente de
vestidos de las mujeres. El hueco degradare, degradar; francs, dgra-
||

que queda entre ladrillo y ladrillo, el dayit; italiano, degradante.


cual se llena de mezcla barro. Es- Degradar. Activo. Deponer al-
1

culiura. Lia, parte ms delgada de los guna persona de las dignidades, ho-
balaustres y rejas. nores, empleos y privilejios que tie-
Etimologa. De degollaciri: cataln, ne. Pintara. Disminuir el tamao y II

degolladura. viveza de las figuras de un cuadro,


>egollamiento. Masculino anti- segn la distancia que estn colo-
cuado. Degollacin. cadas, i Recproco. Humillarse aba-
Etimologa. De degollacin: cataln, tirse lo que no corresponde.
degolUnverd: francs, gorgemeat. Etimologa. Del latn degradare, de-
]>eg:ollante. Participio activo de poner uno de sus iionras por sus de-
degollar. Adjetivo familiar. Se dice litos; compuesto del prefijo negativo
||

de la persona presumida y necia que de y gradas, grado, puesto, clase, con-


aburre y enoja quien la trata. Usa- dicin: cataln y provenzal, degradar;
se tambin como sustantivo. francs, dgrader; italiano, degradare.
Degollar. Activo. Cortar la gar- Degredo. Masculino anticuado. De-
ganta de algn hombre animal. creto. ]1

Escotar sesgar el cuello de las ves- Degella. Femenino anticuado.


tiduras. Metfora. Destruir, arrui- Degollacin. Anticuado. Cierta pe-
II
||

nar. Esta persona me degella. Fra- na que se llevaba de los ganados que
II

se familiar con que se poi.dera la pe- entraban en cotos vedados.


sadez disgusto que se sufre del tra- Degello. Masculino. La accin de
to de alguno. Scame de aqu, t de- degollar. La parte ms delgada del
|| |

gllame ALL. Refrn con que se da dardo, de otra arma instrumento


entender que muchas veces por li- semejante. Llevar al degello al- \\

brarse del mal que se padece se desea guno. Llevar al degolladero.! Tiras
otro mayor. AL degello. Frase familiar. Procu-
Etimologa. Del latn decollare; del rar con el mayor ahinco perjudicar
prefijo negativo d-^ y collre, forma alguno perderle. Tocar dege- |

verbal de collun, cuello: cataln, de- llo. Milicia. Frase. Dar la sea de ata-
gollar, drgoylar; francs, dcoller; ita- que.
liano, decollare. Degul. Masculino americano. Ju-
Degrollina. Femenino familiar. Ma- dia de Chile.
tanza. Degustacin. Femenino anticuado.
Degradacin. Femenino. El acto Prueba.
de degradar degradarse. Pintura. |1
Etimologa. Del latn degasttlo,
La disminucin que, en virtud de la forma sustantiva abstracta de degus-
perspectiva, adquiere, mediante la ttus, degustado: cataln antiguo, de-
distancia, cualquiera de los cuerpos gnfUaci: francs, degasintion.
que en ella se fingen, declinando de Degustador. Masculino. El qua
su justo y natural tamao. de color. |1
prueba calidad de las bebidas.
la
Pintura. La declinacin modera- Eti.mologa. De degustar: cataln an-
cin de tinta que en la pintura se ob- tiguo, degustador, a; francs, degus-
serva en los trminos que se conside- taleur.
ran ms menos remotos. de luz. \\
Degustar. Activo. Probar los l-
Pi7itura. La templanza de los claros quidos, saborendolos en el paladar.
en la pintura en aquellas cosas que Etimologa. Del prefijo reiterativo
estn ms distantes. real actual.
|
de y gustar: cataln antiguo; degustar;
Foren e. La que se ejecuta con las so- francs, dguster; latn, degustare, ca-
lemnidades prevenidas por derecho tar, sondear.
ceremonia introducida. verbal. Fo- ||
Dehender. Activo anticuado. Hen-
rens-. La que se declara por juez der.
competente, sin llegar ejecutarse. !
Dehendinilento. Masculino anti-
Humillacin bajeza. cuado. Hendimiento.
Etimologa. De degradar: cataln, Deherita. Sustantivo y adjetivo.
degradici; francs, djradation; ita- fhstoria de la filosofa. Nombre dado
liano, degrndnzinie. los filsofos rabes que, como Avice-
Degradamlento. Masculino anti- na y Averroes, creen eterno el mundo.
cuado. Degradacin. Prdida de un ||
Dehesa. Femenino. Parte porcin
f:rado en la milicia, pero sin nota in- de tierra acotada, destinada regular-
aniante. mente para pasto de ganados. Car- |1

Degradante. Adjetivo. Lo que de- nicera. La destinada para pasto de


grada rebaja. los ganadf^s pertenecientes al abasto
Etimologa. Del laLtin degradans, de- I
de algn pueblo. Quien los treinta.
||
DEIC 613 DEIS
NO ASESA, \0 COMPRAR DEHESA. Refrn Deidad. Femenino. Ser divino
quo advierte que el que no tient jui- esencia divina. Nombre que dieron ||

cio, cumplidos los treinta aos, con los gentiles sus falsos dioses, y es
dificultaa lo tendr despus para ade- muy usado entre los poetas.
lantar sus intereses. Etimologa. Del latn de'^tas: italia*
Etimologa. Del bajo latn def'sa: no, deila; francs, diiil; provenzal,
del latn drf'tixn, defendida, protegi- dental;cataln, deilat, deidat portu-
da, acotada. (Academia.) gus, di'idade.
l>ehe!ar. Activo. Hacer dehesas de Deidainia. Femenino. Botnica.
las tiprras comunes. || Acotar. Planta de las Indias.
Dehesero. Masculino. El guarda de Defero, ra. Adjetivo. Que lleva
la dehesa. Dios.
Dehiscente. Adjetivo. Botnica. Etimologa. Del latn Deus y fi'rre,
Epteto de los rdenes vegetalescuan- llevar.
do se abren espontneamente por me- Deiflcacin. Femenino. Transfor-
dio de suturas preexistentes. macin que causa el poder de la gra-
Etimologa. Del latn dchiscens, de- cia en el alma del justo, unindola
hiscenlis, participio de presente de de- con Dios, y dejndola como deificada.
fiiscerc, abrirse, henderse; compuesto Entre los paganos, la accin de dei-
I

del prefijo reiterativo ite hiscere, ficar poner los hmes y empera-
bostezar menudo, frecuentativo de dores en el nmero de sus dioses.
hire, abrir la boca, bostezar: fran- Etimologa. De t/e/i ai", cataln, dei-
cs, dhiscenl. ficaci; francs, dtfi'-ation; italiano,
Dehonestar. Activo anticuado. De- deifi'-a:io>'e.
nostar. Deifleante. Participio activo de
Dehortacin. Femenino. Accin de deificar. Adjetivo. Que deifica.|i

disuadir. Etimologa. Del latn de ficans, deifi'


Etimologa. Del latn deJwrtatio, di- cant'ft.
suasin; del prefijo reiterativo de y Deificar. Activo. Divinizar alguna
hort'iiio, forma sustantiva abstracta cosa por medio de la participacin de
de h >vtins, oxhortado. la gracia. H Entre los paganos, poner
Dehortar. Activo anticuado. Di- inscribir sus hroes en el nmero
suadir desaconsejar. de sus falsos dioses.
Etimologa. Del latn dfhortri, per- Etimologa. Del latn de-fi"re; de
suadir. DeHS, Dios, y fi-i e. tema frecentati-
Dohortatorio, ra. Adjetivo. Que vo de facer, hacer: italiano, d'-ffi-nre;
disuade. Carta deiidrtatoria. Diplo- francs, difim'; provenzal y cataln,
I,

macia. Carta despacho en que se deificar.


ruega no hacer la cosa quo se deter- Deifico, ca. Adjetivo. Lo que perte-
mina. nece Dios.
Etimologa. Del latn dehorttrius, Etimologa. De deificar: latn, delf-
disuasivo; francs, dliortutoire. cns; francs, deifi ne; italiano, deifico.
Del. Masculino. Mitoloi/ia persiana. Deiforme. Adjetivo. Potica. Lo que
El buen principio. Mes del ao per- se parece en la forma las deidades.
|

sa, que corresponde Dicipmbre. Etimologa. Del latn Dei, genitivo


Deicida. Adjetivo. Hllase aplica- de )rns, Dios, y forma.
do los que dieron la muerte Jesu- Depara. Adjetivo. Titulo que se da
cristo, contribuyeron ella de al- exclusivamente la Santsima Virgen
gn modo. Usase tambin como sus- por ser Madre de Dios. Es voz pura-
tantivo. mente latina.
Etimologa. Del bajo latn deicila; Etimologa. Del latn De'pra; de
de Ueus^ Dios, y cacilere, matar: cata- Deas, Dios, y parere, da"r luz.
ln, deicida; francs, dicide; italiano, DeipuoHofiMta. Masculino. Nombre
deiciila. de los antiguos filsofos griegos que
Delcidio. Masculino. El homicidio discutan en la mesa sobre puntos de
de Cristi), nuestro bien, Dios y hom- metafsica de moral.
bre verdadero. Etimologa. Del griego deipiiotif
Etimologa. De deicida: cataln, convite, y sofi'la: francs, ileipnosO'
deicidi; francs, deicide; italiano, dei- pifle.
cid'o. ]>elMdeinnna. Femenino. Temor
Defcola. Sustantivo y adjetivo. supersticioso de la divinidad y de los
Adorador de Dios; esto es, de un solo pf)deres invisibles.
Dios. Etimologa. Del griego 8tO!,?ai}iova
Etimologa. Del latn D-'os, Dios, y formado de Zt.zx: di-
(d''isiilai))ioni(i\
cali-re, honrar: francs, deicole; bajo ',
sai), aoristo primero infinitivo de '.5>
latn, detena. I (did), yo temo, y 5'.|iov {tlatmon\
DEJA 644 DEJA
dios, divinidad, genio: francs, disi- tarse partirse, para que sirva des-
dmonie. pus, para que otro la sirva en su
Desmo. Masculino. Error de los ausencia. Como verbo auxiliar, uni-
||

que reconocen nicamente Dios co- do algunos participios pasivos, ex-


mo autor de la naturaleza y niegan plica una prevencin acerca de lo que
la revelacin. el participio significa; como: dejak
Etimologa. De desta: cataln, deis- dicho escrito, Como verbo auxi- jj

me; francs, deisnie; italiano, desmo. liar, unido algunos infinitivos, ex-
Desta. Adjetivo. El que reconoce plica el modo especial de suceder
un Dios como autor de la naturaleza, ejecutarse lo que significa el verbo
pero sin admitir revelacin ni culto que se le une, y entonces se usa regu-
externo. Usase tambin como sustan- larmente como recproco; como: de-
tivo. jarse querer, sentir, beber. Coma !|

Etimologa. Del latn Deus, Dei, interjeccin, es algunas veces expre-


Dios (Academia): italiano y cataln, sin de amenaza; como: djale que
desta; francs, de'iste. venga; djalo, que ya vers. No in- ||

Deiviril. Adjetivo. Que participa quietar, perturbar ni molestar; y asi


de dos naturalezas, divina y humana, se dice : djame en paz. Nombrar; ||

como Jesucristo. como: le dej por heredero. Dar al- ||

Etimologa. Del latn Deus, Dios, y guna cosa otro el que se ausenta,
vir, vri, varn, hombre. hacer legado de ella el que hace tes-
Deja. Femenino. La parte que que- tamento. Faltar al cario y estima-
II

da y sobresale entre dos muescas cin de alguna persona. Cesar, no ||

cortaduras. proseguir lo empezado. Usase como


Etimologa. De t^fJar; cataln, d^-ra. recproco. Anticuado. Perdonar. H
||

Dejacin, Femenino. La accin y Recproco. Descuidarse de s mismo,


efecto de dejar. Forense. Cesin, de-
|| olvidar sus conveniencias aseo. |f

sistimiento, abandono de bienes, ac- Entregarse, darse alguna cosa. ||

ciones, etc. Abandonarse, caer de nimo por floje-


Dejada. Femenino. Dejacin. dad, abatimiento de nimo y pereza.
Dejadez. Femenino. Pereza, negli- |l Abandonarse, entregarse; y asi se
gencia, abandono de s mismo de dice: dejarse al arbitrio de la fortu-
sus cosas propias. na, de los vientos, etc. Dejarse caer. ||

Etimologa. De dejado. (Academia.) Frase. Soltar alguna especie con in-


Dejado, da. Adjetivo que se aplica tencin, pero con disimulo. Presen- |

la persona floja y negligente que no tarse inesperadamente. Frase meta- ||

cuida de su conveniencia aseo. |


frica y familiar. Ceder la fuerza
Cado de nimo, por melancola en- de la calamidad contratiempo; aflo-
fermedad. Masculino anticuado. De-
II jar en algn empeo pretensin por
jo, final. las dificultades que se encuentran. ||

Etimologa. De dejar: latn, laxtus, Frase familiar. Hablando del sol, ca-
participio pasivo de laxare; italiano, lor, etc., es obrar estas cosas con mu-
lasciao; francs, lais; provenzal, las- cha eficacia. escuras. Frase anti-
||

sal, leisal; cataln,


de.rat, da. cuada. Burlar alguno, oscuras- jj

Dejador,
ra. Masculino y femenino Frase. Hacer que uno quede sin lo
anticuado. El la que deja sucesin. que solicita. aparte. Frase. Omitir
||

Dejamiento. Masculino. Dejacin. parte de un discurso por pasar otro-


II
Flojedad, descuido. Descaecimien- ms urgente. atrs. Frase metafri-
\\

to de fuerzas flojedad de nimo. ||


ca. Adelantarse, aventajarse. caer.. ||

Desasimiento, desapego de alguna Frase anticuada. Abandonar, caer j

cosa. ALGUNA COSA. Soltar de repente lo que


Etimologa. De dejar: cataln, dexa- se tenia asido. Dejarlo caer. Frase
||

ment. familiar con que se explica la felici-


Dejar. Activo. Soltar alguna cosa, dad que tienen algunas mujeres en
retirarse apartarse de ella. Omi- || sus partos. en blanco uno. Frase
||

tir, y as se dice: dej de hacer de- metafrica y familiar. Dejarle sin lo


cir tal cosa.Consentir, permitir, no
|| que pretenda esperaba. en blan- ||

impedir. Valer, proporcionar pro-


|| co alguna cosa. Frase metafrica.
ducir ganancia; y as se dice: tal ne- Omitirla, pasarla en silencio. Dejar- ||

gocio me DEJ mil ducados. Desam- || molido. Frase. Haber fatigado exce-
parar. Encargar, encomendar; y as
II sivamente alguno. para quien es.. ||

se dice: dejak una dependencia al Frase con que se explica que debe
cuidado de otro. Faltar, ausentarse;
|| mirarse con desprecio el mal proce-
y as se dice: la calentura el ardor der de quien no tiene crianza ni obli-
DEJ al enfermo, dej la corte. Dis- ||
gaciones. Dejarse decir. Frase. Sol-
II

poner ordenar alguna cosa al ausen- trsele alguno en la conversacin


DEL &15 DLA
alguna especie que no le convena dello; francs, dx; provenzal antiguo,
manifestar. Decir alguna cosa como do; cataln, del.
||

al descuido, con el fin de que se se- nl. Contraccin anticuada de la


a. LLEVAR DK ALGUNA COSA. Frase. reposicin de y el pronombre l.
II

'eponer el dictamen propio por se-


S>e l.
guir el ajeno. rogar. Frase. Dilatar
||
Delacin. Femenino. Acusacin,
la concesin de lo que se pide para denunciacin.
que parezca mayor la gracia y se ha- Etimologa. Del latn delfo, forma
ga ms estimable. vencer. Frase. Ce- de deliitus, delatado: cataln, delaci;
||

der y conformarse con el dictamen de francs, dUition; italiano, delazione.


otro, aunque sea con repugnancia. Delado. Masculino anticuado. Ban-
1|

VER. Frase. Descubrirse, aparecer lo dido, forajido.


que estaba oculto retirado. Concu- Etimologa. Del latn dellus, acusa-
||

rrir alguna casa reunin; y as, al do de robo. (Academia.)


que no la frecuenta, se le suele decir Delajar. Activo anticuado. Cansar.
amistosamente djese usted ver.
: Etimologa. Del latn ((elassre, fati-
||

Dejando una cosa por otra. Frase. gar mucho; del prefijo intensivo de
Mudando de conversacin, variando y lassre, forma verbal de Iussks, va-
sin propsito de sujeto materia. riante de /a.r/<s, flojo: cataln antiguo,
;|

No dejarse ensillar. Frase metafri- llassarse; provenzal, lassar; francs,


ca y familiar. No dejarse dominar, no lassey; italiano, lassare.
querer estar sujeto , otro. No dejar 1|
Delant. Adverbio de lugar anticua-
verde ni seco. Frase metafrica. Des- do. Dklante.
truirlo todo, sin excepcin alguna. Delantal. Masculino. Pedazo de
Etimologa. 1. Del latn /(vrt', sol- tela de que usan las mujeres para cu-
tar, forma verbal de la.vfts, laso: ita- brir la delantera de la falda atndole
liano, lasciare; francs, laisser; pro- por la cintura. Se usa tambin por
venzal, laissar, laisar, leisar; cataln, adorno. Mandil. ||

<leixar. Etimologa. De delante. (Academia.)


2. Del latn antiguo desinre. (Aca- Delante. Adverbio de lugar. Antes,
demia.) con preferencia de lugar. Adver- i|

Dejarret.dera. Femenino anticua- bio de tiempo. Antes, con preferen-


do. Desjarretadeea. cia de tiempo. Adverbio de modo. ||

Dejarretar. Activo anticuado. Des- A la vista, en presencia; como: cu-


jarretar. brirse delante del rey; decir hacer
Dejativo, va. Adjetivo anticuado. algo delante de testigos; tener algu-
Perezoso, flojo y desmayado. na cosa delante.
Etimologa. De dfjado. (Academia.) Etimologa. De del y ante: cataln,
nejemplar. Activo anticuado. Dis- devant^ y mejor, daiant; provenzal,
famar, deshonrar. davan, devanl; francs, devant; portu-
Etimologa. De de, por drx, privati- gus, diarite: italiano, dinanzi.
vo, y rjeniplo. (Academia.) Delantealtar. Masculino anticua-
Dejillo. Masculino diminutivo de do. Frontal.
dejo, en la acepcin de sabor, etc. Delantera. Femenino. La parte an-
Dejo. Masculino anticuado. Abne- terior de cualquiera cosa, como: la
gacin. Fin de alguna cosa, trmi- delantera de la casa, del coche, de la
\\

no paradero de ella. Acentuacin cama y otras. En las plazas de toros


| ||

particular de los finales de las pala- y en ciertos lugares de los teatros, la


bras con gracia sin ella, lo que co- primera fila de asientos. El cuarto ||

mnmente sucede al que habla una delantero de una chupa, jubn ca-
lengua que no es la suya natural. saca, de las cadas de una capa
|

Dejamiento, flojedad. El gusto sa- basquina, etc. [ Frontera de alguna


|

bor que queda de la comida bebida. ciudad, villa, lugar, casa huerta. ||

II
Metfora. El nlacer disgusto que El espacio distancia con que uno se
queda despus ae alguna accin. adelanta anticipa otro en el cami-
Etimologa. De 'cjar. no. Anticuado. En la milicia anti-
II

Dejasar. Activo anticuado. Quitar gua, vanguardia. Coger, tomar, la 1,

el jugo substancia alguna casa. delantera. Frase familiar. Aventa-


Etimologa. De de privativo J jugo. jarse otro. Anticiparse otro en I,

(Academia.) alguna solicitud, empresa negocio.


Del. Contraccin de la preposicin Etimoj^oga. De delante: cataln, de-
de y el articulo el; y asi se dice: la lauterd.
naturaleza del hombro, en lugar de: Delantero, ra. Adjetivo. Lo que
la naturaleza de el hombre; del gui- est va delante. Masculino. El co- ||

la, por de el guila, tc. chero que gobierna las caballeras


Etimologa. De (/' y <"/. italiano, del, delanteras.
DELE 646 DELE
Etimologa. De delante: cataln, de- morosa. La complacencia deliberada
li

lanter, a; francs, (IrvancAer. en algn objeto pensamiento prohi-


Delasolr. Masculino, El quinto bido, sin nimo de ponerlo por obra,
signo de la msica, sol. sino detenindose simplemente en
Delastrar. Activo. Marina. Quitar ello.
el lastre de un buque. Etimologa. Del latn delectfo, for-
Etimologa. De </'', negativo, y las- ma sustantiva abstracta de delecttus,
trar: francs, d>'l<->'trrr. deleitado: cataln, delectado; francs,
Delatable. Adjetivo. Lo que es dig- dlectation; italiano, delettazone.
no de ser delatado. Deleotamiento. Masculino anti-
Etimologa. De delatar: cataln, de- cuado. Deleite.
latahl''. Delectar. Activo anticuado. Delei-
Delatante. Participio activo de de- tar. Usbase tambin como reciproco.
latar. Adjetivo. Que delata.
II
Delecto. Masculino anticuado. Or-
Etimologa. De delatar: cataln, de- den, eleccin, discernimiento.
latant. Etimologa. Del latn deccit. (Aca-
Delatar. Activo. Revelar la auto- demia.)
ridad un delito, designando el autor Delegacin. Femenino. Forense. El
para que sea castigado, y sin ser par- acto efecto de delegar. Forense. La||

te del juicio el delator, sino por su facultad concedida alguno para


voluntad. que ejerza jurisdiccin, en nombre
Etimologa. Del latn deltus, acu- del que se la deleg, en los casos con-
sado, denunciado (Academia): cata- tenidos en la delegacin, y segn el
ln, delatar. orden y forma que se han prescrito
Delate. Masculino anticuado. De- en ella.
lado. Etimologa. Del latn delegtto, for-
Delator, ra. Adjetivo. Denuncia- ma sustantiva de delegtus: francs,
dor, acusador. Usase tambin como dlgalon: italiano, dclegazione.
sustantivo. Delegado, da. Adjetivo. La perso-
Etimologa. De delatar: latn, dela- na en quien se delega alguna juris-
tor; cataln, delator, a; francs, (e7a- diccin. Usase tambin como sustan-
teur; italiano, delatare. tivo. Masculino. Forense. El juez que
II

Delaxar. Activo anticuado. Cansar por comisin de otro que tiene juris-
fatigar. diccin ordinaria conoce de las cau-
Etimologa. Del latn delassre. sas que se le cometen, segn la for-
(Academia.) ma y orden contenidos en la delega-
Dele. Masculino. Imprenta. Cifra cin.
que el corrector pone al margen de Etimologa. Del latn delegtus, par-
las pruebas para que el compositor ticipio pasivo de delegare: cataln,
quite alguna palabra, slaba nota, delega!, da; francs, delegu; italiano,
jj

Preposicin anticuada. Del. delegato.


Etimologa. Del latn dele, segunda Delegante. Participio activo de
persona del singular del imperativo delegar. Adjetivo. Que delega.
||

de delere, borrar, destruir. (Acade- Etimologa. Del latn delegaus, dele-


mia.) gantis: cataln, delegant; francs, dl-
Deleastro. Masculino. Zoologa. G- gant; italiano, delegante.
nero de colepteros pentmeros que Delegar. Activo. Forense. Sustituir
se encuentra orillas de los arroyos. dar una persona la jurisdiccin
Deletar. Masculino. Dele. que alguno tiene por su dignidad
Etimologa. De desler: tercera per- oficio para que haga sus veces. Fo- ||

sona del singular del presente de sub- rense. Dar facultad el que por su dig-
juntivo, forma pasiva; del latn dele- nidad oficio tiene jurisdiccin ordi-
re, borrar: francs, deletur. naria para que otro la ejerza en su
Deleble. Adjetivo. Que puede ser nombre en los casos contenidos en la
borrado. delegacin, y segn el orden y forma
Etimologa. Del latn deli'hUs, que que se prescriben en ella.
puede borrarse; forma adjetiva de de- Etimologa. De de y legar, legar
lere, borrar: francs, dlble; italia- menudo: latn, delegare; italiano, dele-
no, delehUe. gare; francs, dlgner; provenzal, de-
Delectable. Adjetivo anticuado. legar, deleguar; cataln, delegar.
Deleitable. Delegatario, ria. Masculino y fe-
Etimologa. Del latn delectctbilis. menino. La persona quien se dele-
(Academia.) ga una cosa. Adjetivo. Forense. Que
||

Delectablemente. Adverbio de mo- contiene una delegacin; que tiene


do anticuado. Deleitablemente. fuerza de delegacin.
Delectacin. Femenino. Deleite. Etimologa. De delegacin: latn, de-
DELE 617 DELF
que contiene alguna co-
legtrhis. lo Deleseria. Femenino. Botnica.
misin; francs, dlgatoire; italiano, Planta flordea, especie de alga.
delega orin. Delesrido, ida. Adjetivo. Botni-
Deleitubilldad. Femenino. Cuali- ca. Parecido una deleseria.
dad de lo deleitable. Etimologa. De deleseria.
Etimili>oa. De deleitable: italiano, Deletreo, rea. Adjetivo. Mortfe-
delettabibh'i. ro, venenoso: jugos deletreos, plas-
Deleitabilsimo, ma. Adjetivo su- tas deletreas.
perlativo df deleitable. Etimologa. Del griego 5rXYzr,p (de-
Deleitable. Adjetivo. Lo que delei- leter), TjXr.TTjpiog ,delf^t>'rios), forma
ta aD:rada. de TjXev (d-eTnl, destruir, daar,
Etimolooa. De deleitar: \a.tin, drlec- ofender: francs, dltere.
tblis: italiano, diletta'>ile, dicttevole; Deleto,ta. Adjetivo anticuado.
francs, dleriable; portugus, deleita- Quitado borrado.
vel; provenzal, delectahle, delfiable. de- Etimologa. Del latn deletus, parti-
/ec/ia'j/'; cataln, delectahle, delet/table. cipio pasivo de delre, borrar, des-
Deleitablemente. Adverbio de truir.
modo. Deleitosamente. Con mucha ||
Deletreado, da. Adjetivo anticua-
delicia. do. Publicado divulgado.
Etimologa. De deleitafde y el sufijo Deletreador, ra. Adjetivo. Que de-
adverbial nient^: cataln, delectable- letrea. Usase tambin como sustan-
menl; francs, dlectahlenient; italiano, tivo.
dilettn'nlnienie: latn, delectdl>il7ter. Deletrear. Neutro. Pronunciar ca-
Deleitacin. Femenino. Deleite. da letra de por s, juntar las conso-
Etimologa. De delectacin: cataln nantes con las vocales de cada silaba
antiguo, ilflpyayisa. para unir as todas las silabas de una
Deleitamiento. Masculino. Delei- diccin. Metfora. Adivinar, inter-
II

tacin. pretar lo oscuro y dificultoso de en-


Deleitante. Participio activo de tender.
deleitar. Adjetivo. Que se deleita, Etimologa. De de reiterativo y
lo que deleita. letra.
Etimologa. De deleitar: latn, delec- Deletreo. Masculino. El acto de
tans, delfctanlis, participio de presen- deletrear.
Deleznable. Adjetivo. Lo que se
te de deleitare, deleitar: cataln, de-
lertavt. d-le>/tant. rompe lo que se desliza y resbala
Deleitar. Activo. Agradar, dar con mucha facilidad.
mucho gusto placer. Usase tambin Etimologa. Del latn deobris. (Aca-
como recproco. demia.)
Etimologa. Del latn delectare, fre- Deleznadero, ra. Adjetivo anti-
ruentativo de delcere, frecuentativo cuado. Deleznable.
su vez de lacere, formado de lax, l- Deleznadizo, za. Adjetivo anticua-
cis, lazo, fraude, trampa: provenzal, do. Resbaladizo, escurridizo.
delectar, deUeilar , delerltar; cataln, Deleznamiento. Masculino anti-
cuado. Deslizamiento, resbalamiento.
ilplectar, delei/tar; francs, dlecter; ita-
liano, (hlfltare. Deleznante. Participio activo an-
Deleite. Masf^ulino. Delicia, pla- ticuado de deleznarse. Adjetivo. Que ||

cer, gusto,
ilSENSUAL. El que se perci- se resbala esrurre.
be por l'is sentidos. Deleznarse. Reciproco anticuado.
Etimologa. De deleitar: cataln, de- Deslizarse, resbalarse.
.'.vf.-. Etimologa. Del latn dabi, dilahi.
DeleitoHamente. Adverbio de Delfa. Femenino anticuado. Adel-
modo. Con delf ite. fa.
Etimologa. De deleitosa y el sufijo Delfax. Masculino. Entoniologia.
adverbial nfite: italiano, diletiosa- Gnero de insectos hempteros.
rnente: cataln, delpi/losament. Delflano, na. Adjetivo. Dlfico.
DeleitoHnio, ma. Adjetivo su- Dlflco, ca. Adjetivo. Lo que per-
perlativo de deleitoso. tenece Delfos, al orculo de Apolo
Etimologa. De deleitoso: cataln, en Delfos, como la sibila dlkica.
delet/to^issini, a; dilecta'tilissim, a. Etimologa. Del latn deiplcus: ca-
DeleitoHO, sa. Adjetivo. Lo que taln, dlfiHi, ca; francs, delphique;
causa deleite. italiano, deifico.
Etimologa. De (/"Z^ar; Delfn. Masculino. Ictiologa. Pez
cataln, c<?- 1.
leyts, a: italiano, dilefoso. como de nueve pies de largo,
de mar,
Delejar. Activo anticuado. Renun- negro por encima, negruzco azulado
ciar flonar. por debajo, el hocico delgado y agu-
Etimologa. De delegar. do, la boca muy grande, los dientes
DELF 648 DELG
cnicos y alesnados, los ojos peque- entre los ejinetas, correspondiente po-
os y pestaosos. Vive mucho tiempo co ms menos nuestro mes de Ju-
fuera del agua, y es el ms ligero de nio.
todos los cetceos. 5. Delflnio. Masculino. Botnica.
Etimologa. Del griego SsXcpiv (del- Nombre cientfico de la conslida
phin, simtrico de psXcpv (belphinj, de real.
donde viene el latn bellua, la bestia Etimologa. Del griego SsXcpviovfc/e-
feroz: latn, delphin; italiano, delfino; pftinion),nombre de la planta: latn
francs, dauphbi; provenzal, dalfin; ca- tcnico, delphinium; francs, delphi-
taln, delfi; portugus, delfn. niuni.
2. Delfn. Masculino. Titulo que Delflnoide. Adjetivo. Historia natu-
se daba al primognito del rey de Que tienen la forma del delfn.
ral. ||

Francia. Masculino. Ictiologa. Nombre genri-


Etimologa. Del francs Dauphin: co de los cetceos que, por su forma
cataln, Delfi; italiano, Delfino. exterior, se parecen los delfines.
3. Delfn. Masculino. Constelacin Etimologa. De delfn : francs, dl-
septentrional, compuesta de diez es- phinoide.
trellas, segn Ptolomeo y Tico Brahe, Delfinorrinco. Masculino. Historia
y de diez y ocho, segn el catlogo natural. Gnero de crustceos que al-
britnico. canzan un gran desarrollo, cuyo hoci-
Etimologa. De delfn 1. co es sumamente delgado y de una
Delflna. Femenino. La mujer del longitud muy considerable.
delfn de Francia. Etimologa. Del griego delphis, del-
Etimologa. De delfn -2: italiano y fn, y rliygchos (p'JYXOS)^ pico: francs,
cataln, delfna; francs, dauphine. delphinorrldnque.
Delflnal. Adjetivo. Perteneciente Delfnula. Femenino. Historia na-
al delfn. Referente al Delfinado.
||
Gnero de mariscos gruesos y
tural.
Etimologa. De delfn 3; francs, anacarados, generalmente erizados
de tubrculos de espinas ms me-
delphinal; del bajo latn, delphinlis.
Delfn ela. Femenino. Botnica. nos prolongadas.
Nombre vulgar del gnero delfinio. Etimologa. De delfn i.
Etimologa. De delfinio: francs, Delgacero, ra. Adjetivo anticuado.
dauphinelle. Delgado.
Delfneo, nea. Adjetivo. Zoologa. Delgradamente. Adverbio de mo-
Parecido un delfn. do. Delicadamente. Metfora. Agu- |i

Etimologa. De delfn 1: francs, da, ingeniosa, discretamente.


delphin. Etimologa. De delgada y el sufijo
Delflnia. Femenino. Zoologa. G- adverbial mente.
nero de dpteros de la Carolina. Delgadez. Femenino. Sutileza, de-
Etimologa. De dci/tmo. licadeza. La cualidad de cenceo, de
II

Delflniano, na. Adjetivo. Zoologa. pocas carnes, etc.


Semejante un delfn. Delgadeza. Femenino anticuado.
Etimologa. De delfn i: francs, Delgadez. Anticuado metafrico. II

delfinien. Agudeza, ingenio, sutileza.


Delfnico, ca. Adjetivo. Qiiniica. Etimologa. De delgado: cataln an-
Epteto de un cido debido la ac- tiguo, delgadesa.
cin de la potasa sobre el aceite de Delsadillo, to. Adjetivo diminuti-
delfn. vo de delgado.
Etimologa. De delfn i : francs, Dclgradsimo, ma. Adjetivo super-
delphiniijue. lativo de delgado.
Delflnifoliado, da. Adjetivo. Bo- Delgado, da. Adjetivo. Flaco, cen-
tnica. Que tiene hojas semejantes ceo, de pocas carnes, de poco grue-
la delfinela. so. Anticuado. Poco, corto, escaso.
II

Etimologa. De delfinela y el latn II


Metfora. Agudo, sutil, ingenioso. |l

flitus. de foUun, hoja. Se aplica al terreno tierra endeble,


Delflnina. Femenino. Quinca. Aci- de poca substancia jugo. Hablan- ||

do descubierto en la estafisagria, cu- do del agua, la que est purificada y


yo principio activo constituye. sin, mezcla de partes extraas que la
Etimologa. De delfinio: francs, ce- engruesen. Masculino. Merina. La
||

phinine. figura angosta y curva que se da


1. Delflnio. Masculino. Historia an- las embarcaciones desde la lnea del
tigua. Tribunal de Atenas, en el cual agua hasta la quilla, en la direccin
eran admitidos para justificarse los de proa popa, para facilitar la en-
que, confesando un asesinato, pre- trada y salida de las aguas, y que
tendan haberlo cometido inocente- yendo por igual reunirse en el ti-
mente, Nombre de un mes del ao
i!
mn, contribuye al buen gobierno de
DELI 619 DELI
la misma nave. || Plural. En los cua- Deliberamiento. Masculino anti-
drpedos so llaman as las partes in- cuado. La accin y efecto de librar.
feriores del vientre hacia las ijadas; Etimologa. De deliberacin: latn,
y en las canales reses muertas, la deliherrnPntiim, encargo, orden.
falda. Nombre patronmico.
',':
Deliberante. Participio activo de
Etimologa. De delicado: cataln an- deliberar. |[ Adjetivo. Que delibera.
tioruo, dtirjat. fia. Etimologa. Del latn deliberans, d>'-
Del^azamlento. Masculino anti- liberantis, participio de presente de
cuado. Adelgazamiento. deliberare, deliberar: francs, dlib-
Delgazar. Activo anticuado. Adel- rant; italiano, deliberante.
gazar. Deliberar. Neutro. Discurrir, con-
l>elhf. Masculino. Soldado de caba- siderar, premeditar, Activo. Deter- jl

llera ligera del ejrcito turco. minar, resolver alguna cosa con^re-
Delaco, ca. Masculino y femeni- meditacin. Anticuado. Librar de ||

no. Habitante de Dlos. Adjetivo. algn peligro servidumbre.


Concerniente Dlos sus habitan- Etimologa. 1. Del latn deliberare:
tes. II
Estao delaco. Estao de la del prefijo intensivo de y librare, pe-
isla de Dlos, que era muy buscado sar; forma verbal de libra, libra: pro-
en la antigedad. Geoinetria. Llma- venzal y cataln, deliberar; francs,
|

se DELACO el problema de la duplica- dlibrer; italiano, deliberare.


cin del cubo, propuesto por un orcu- 2. De de y liberar. (Academia.)
lo los habitantes de Dlos. Deliberativo, va. Adjetivo. Lo
Etimologa. Del latn deUci, los ha- perteneciente la deliberacin.
bitantes de Dlos; d>lii}cus, lo perte- Etimologa. De deliberar: cataln,
neciente dicha ciudad. deliberatiu, va; provenzal, deliberatiii;
Delias. Masculino. Antiqedades. francs, dlihratif; italiano, delibei'a-
Nombre del navio que llevaba los tivo; latn, delibertivus.
deliasto, y que se consideraba como Deliberatorio, ra. Adjetivo. Fo-
sagrado. Femenino plural. Historia rense. Que contiene una deliberacin.
I

atitirjua. Fiestas atenienses en honor Etimologa. De deliberativo: fran-


do Apolo. cs, deliberutoire; provenzal, ddibera-
Etimologa. Del griego iiX:xq (de- tori.
Has}, formado de AtjXo?; (Dlos), la isla Dellbracin. Femenino anticuado.
de Dlos, de Sr^Xc; (dlos), claro, lu- Libertad, por rescate.
minoso: francs, delies. Delibramiento. Masculino anti-
Dellasta. Masculino plural. Histo- cuado. La accin y efecto de libertar.
ria aufi(/i<.i. Ciudadanos de Atenas Delibranza. Femenino anticuado.
que se escogan cada cinco aos para Libertad, rescate.
ir ofrecer en Dlos un sacrificio Delibrar. Activo anticuado. Deli-
Apolo cuando se celebraban las fies- berar, determinar, Anticuado. Li- j

tas delianas d^liacas. bertar poner en libertad. Anticua- ||

Etimologa. Del griego 5"irX'.3xai do. Forense. Despachar.


(dt'listai', formado de Arj^iog (Dlios), Delicadamente. Adverbio de modo.
sobrenombre de Apolo: francs, d- Con delicadeza.
i as tes. Etimologa. De delicada- y el sufijo
Deliberacin. Femenino. La ac- adverbial ntente: cataln, delicada-
cin y efecto de deliberar. Resolu- nient; provenzal, delicadanxent; fran-
|

cin, determinacin, Keflexin, pre- cs, dlicatenient; italiano, dielicata-


jj

meditacin, consideracin. Anticua- niente; latn, delict.


1

do. La accin de librar alguno. Delicadez. Femenino. Debilidad,


Etimologa. Del latn h-liberto. flaqueza, falta de vigor robustez. i|

forma sustantiva abstracta de delihe- Metfora. Nimiedad, escrupulosidad


rtiis, deliberado: cataln, deliheraci: de genio que se ofende altera de
francs, deliberationi italiano, delihr- poco. Suavidad, dulzura, agrado; y'

rnzioni'. as se dice: cant con gran delica-


Deliberadamente. Adverbio de dez. Flojedad, condescendencia, in- |j

modo. Con deliberacin premedita- dolencia. Delicadeza. II

damente. Etimologa. De delicado. (Acade-


Etimologa. De deliberada y el sufi- mia.)
jo adverbial riicnte: cataln, Mibera- Delicadeza. Femenino. Suavidad,
danient; francs, illtbrntent. dulzura. Sutileza.
|| Finura. Agu- |; |:

Deliberador, ra. Adjetivo anticua- deza de ingenio. Metfora. Mira-


|[

do. LiBEBTADOR. Usbase tambin miento, Cscrupulosidad.


como sustantivo. Etimologa. De delicculo: cataln,
Etimologa. De deliberar: latn, deli- delica^lcsa; francs, dlicatesse; italia-
beraor; cataln, deliberado.-, a. no, dclicatc::a.
DELI 650 DELI
Delicadsimo, ma. Adjetivo super- Etimologa. De
delicuescente: fran-
lativo de delicado. cs, dliquescence ; italiano, deliques-
Delicado, da. Adjetivo. Suave, blan- cenzn.
do, tierno. Dbil, flaco, delgado, en-
||
Delicuescente. Adjetivo. Qumica.
fermizo. Quebradizo, fcil de dete-
II
Lo que tiene la propiedad de liqui-
riorarse; como: vaso, color delicado. darse lentamente al contacto del aire
II
Sabroso, regalado, gustoso. Dif- ||
hmedo.
cil, expuesto contingencias; como: Etimologa. Del latn dpliqu''scens,
punto DELICADO, materia delicada. ddiqa/'scentis, participio de presento
||

Primoroso, fino, exquisito. Bien pa- de deliqipscre, liquidarse: francs,


|j

recido, agraciado; como: rostro deli- ileUqnescpnt; italiano, del que s cen e; ca-
cado, facciones delicadas. |
Metfo- taln, deliqecenl.
ra. Sutil, agudo, ingenioso. Metfo- |i Delifro. Masculino. Zoologa. G-
ra. Suspicaz, descontentadizo, fcil nero de colepteros de las cercanas
de enojarse turbarse. Al delicado,
|| de Pars.
POCO MAL Y bien ATAD!. Refrn que da Deligacin. Femenino. Ciruga. Ar-
entender que el que est acostum- te de construir y de aplicar vendajes
brado felicidades se abate con cual- y apositos, y esta misma aplicacin.
quiera contratiempo, como al que se Etimologa. Del bajo latn deligo;
ha criado siempre sano le hace ms del latn deliglus, participio pasivo
impresin la ms ligera enfermedad. de deligare, ligar reiteradamente; del
Etimologa. Del latn delictxs, por prefijo intensivo de y ligare, ligar:
deliqutiis, forma adjetiva de deliqu- francs, deligalion; italiano, deliga-
re, compuesto del prefijo intensivo d^ zwne.
y Uqure, simtrico de liquescere, deri- Deligatorio, ria. Adjetivo. Cirugia.
vado de Hqiikias, lquido: cataln, cle- Concerniente la deligacin.
licat, da; francs, dlicat, ae; italiano, Etimologa. De deligacin: francs,
delirato. dligatoire.
Delicadnra. Femenino anticuado. Delincnencia. Femenino. La con-
Delicadeza. dicin de delincuente.
Delicamiento. Masculino anticua- Etimologa. Del latn delinqunt^a.
do. Delicadeza, por regalo delicia. (Academia.)
Delicia. Femenino. Gusto, deleite, Delincuente. Participio activo de
recreo, placer. delinquir. Adjetivo. Que delinque.
|

Etimologa. Del latn delwm deU- , Usase tambin como sustantivo.


cium y delic'ae, plural, formas de dnV- Etimologa. 1. De delinquir: cata-
cere. deUcidri, deleitar: cataln, deli- ln, delinqent, delinquinl; francs, d-
cia: francs, dlice; italiano, delizia. linquaiit; italiano, delinquente.
Deliciarse. Recproco anticuado. 2. Del latn delinquens, delinquentis.
Deleitarse. (Academia.)
Etimologa. Del latn delici7'i. (Aca- Delincacin. Femenino. Geometra,
demia.) La accin y efecto de delinear.
Delicio. Masculino anticuado. De- Etimologa. De delinear: latn, deli-
licia, diversin. netJo: cataln, delineado; francs, d-
Etimologa. Del latn delicum. lineadon; italiano, delineazione.
(Academia.) Delineador, ra. Adjetivo. Que se
Deliciosamente. Adverbio de mo- ejercita en delinear. Usase tambin
do. Con delicia, placer, recreo, gusto, como sustantivo.
diversin. Etimologa. De delinear: latn, dcli-
Etimologa. De deliciosa y el sufijo netor: cataln, delineador, a; francs,
adverbial /iPifc." provenzal y cataln, dlinateur; italiano, delineatore.
dpliciQsanient; francs, delicieusertient; Delineamento Delineamiento.
italiano, dfii:iosampnte. Masculino. Deliseacin.
Deliciossimo, ma. Adjetivo super- Etimologa. De delineacin: cataln,
lativo de delicioso. delineartient.
Delicioso, sa. Adjetivo. Ameno, Delineante. Participio activo de
agradable, gustoso. delinear. H Masculino. El que se dedi-
Etimologa. Del latn deliciosus; ca- ca al arte de la delineacin.
taln, dcUciriH^ a; francs, dlicieux; Etimologa. Del latn ddineans, deli-
italiano, dclizinso. nea7itis. participio de presente de deli-
Delicio. Masculino anticuado. De- neare, delinear.
lito. Delinear. Activo. Geometra. Tra-
Delicnescencia. Femenino. Qumi- zar los perfiles exteriores de cual-
ca.Propiedad que tienen ciertos cuer- quier cuerpo. IIMetfora. Explicar con
{)os de liquidarse por la absorcin de menudencia alguna cosa.
a humedad. Etimologa. Del latn delinej'e; com-
DELI 651 DELT
puesto del prefijo reiterativo de y li- virtud del cual un cufrpo cristaliza-
neare, forma verbal de li7ia, lnea: do pierde su agua d^ cristalizacin.
cataln, dfluu'nr: francs, rfe'j </(?;, ita- Etimologa, Del la.tin deliiescre,
liano, drhneire. ocultarse; compuesta del prefijo inten-
Delinquimiento. Masculino. Deli- sivo de y latesrt'^re, esconderse; fre-
to 6 culpa. cuentativo de laterf, estar oculto:
Etimologa. De delinquir: cataln, francs, dliiescence; italiano, delites-
delinij'iimenl. cenzn.
Delinquir. Neutro. Quebrantar al- Delito. Masculino. Forcn'ie. Culpa,
guna le\' mandato. crimen, quebrantamiento de alguna
Etimologa. Del latn dellnqure, ley. de lesa majestad. El que se co-
|

forma del prefijo reiterativo de y lin- mete atacando la vida del monarca,
quere, abandonar: cataln y proven- del inmediato sucesor la corona,
zal, deliiiiair; francs, dlinquer; ita- del regente regentes del reino. An-
liano, de'iiiiqnere. tiguamente se aplicaba esta locucin
Delfntar. Activo anticuado. Ceder cualquier acto contrario al respeto
traspasar. debido la persona del monarca, y
Etimologa. De de intensivo y lintel. tambin los que eran atentatorios
Delinterar. Activo anticuado. De- la seguridad del Estado. notorio. ||

lint ar. El que se comete ante el juez, en pre-


Dellar. Activo anticuado. AliSar. sencia de todo el pueblo, en otra
Delio, lia. Adjetivo. Natural de forma que conste pblicamente.
Dlos. Usase tambin como sustanti- Etimologa. Del latn ilel'ictHm, si-
vo. Perteneciente esta isla del Ar- mtrico de deUctus, abandonado; par-
II

chipilago. ticipio pasivo de deltnqure, abando-


Etimol<iga. Del latn delJnx. nar: cataln, delicte; francs, dlit; ita-
Deliquio. Masculino. Desmayo, liano, delitto.
desfallecimiento. Delongar. Activo anticuado. Alar-
Etimologa. Del latn dellqulnm, gar, prolongar.
forma de delinqnere, caer en falta: ca- Etimologa. De de, y el latin longus,
taln, deliquj; francs, deliquiun ,
pa- largo. (Academia.)
labra de qumica. Delta. Masculino. Isla de figura
Deliramento. Masculino anticua- triangular, formada en la desembo-
do Delirio. cadura de algunos ros, y parecida
Etimologa. Del latn delirantntitm. la letra griega de este nombre.
Delirante. Participio activo de de- Etimologa. Del griego SXta (dlla);
lirar. Adjetivo. Que delira.
II
francs, delta; italiano, delia.
Etimologa. Del latn delirans, deli- Delto. Prefijo tcnico, del griego
rantis: cataln, dehrant; francs, dii- Xxa (de'ltal, nombre de la cuarta letra
rant; italiano, delirante. del alfabeto.
Delirar. Neutro. Desvariar, pertur- Deltocrpeo, pea. Adjetivo. Bot-
barse la razn por alguna enferme- nica. Que tiene frutos triangiilares.
dad. Metfora. Decir hacer dispa-
II
Etimologa, Del griego dta, A, y
rates. karps, fruto: francs, deltoearpe.
Etimologa. Del latn delirare; del Deltocarpo, pa. Adjetivo. Delto-
firefijo negativo de y lira, surco: cata- crpeo.
n, delirar; francs, delirar; italiano, Deltodeo, dea. Adj etivo. Ayiato-
delirare. min. Que tiene relacin con el mscu-
Delirio. Masculino. Desorden, per- lo deltoides.
turbacin, destemple de la imagina- Etimologa. De deltoides: francs,
cin fantasa, originado de alguna delloidieti.
enfermpdad pasin violenta. Me- ||
Deltoides. Adjetivo. De figura de
tfora. Despropsito, disparate. delta mayscula. .\natoi>iin. Mscu-
||

Etimologa. Del latn delirUiin: ca- lo en forma triangular, situado en la


taln, deliri; francs, delire; italiano, parte superior del brazo. Usase tam-
delirio. bin como sustantivo masculino.
Delirinm tremen. Masculino. De- Etimologa. Dol griego 5X"ca, A, y
lirio con grande agitacin y temblor sl^^'JC, forma. (Academia.)
de miembros, ocasionado por el uso Deltoton. Masculino. Astronomia.
de bebidas alcohlicas. Constelacin boreal, llamada por otro
Etimologa. Del latn deltrlum, deli- nombre tringulo.
rio, y >r()if>ns, tembln. (Academia.) Etimologa. Del griego dlla.
DelIteNrenria. Femenino. .Meihci- Delturo, ra. Adjetivo. Zoologa. Que
na. Desaparicin sbita de una enfer- tiene la cola triangular.
medad eruptiva antes de haber llega- Etimologa. Del griego ddta, A, y
do BU terminacin. Fenmeno en our, cola: francs, deltnre.
|l
DEMA 652 DEMA
Delubro. Masculino. Anli'ji'iPdades. Demaggico, ca. Adjetivo. Lo per-
Templo de dolo el mismo dolo. ||
teneciente la demagogia al dema-
Fuente en que se lavaban los que en- gogo.
traban en los templos. Etimologa. De demagogia: griego,
Etimologa. Del latn delbrnm, 5ylJ,aY)Y-^g (demagogiks) cataln, ;

templo, capilla de un templo, tronco demnggicli, ca; francs, dmagogique;


de rbol sin corteza que serva de italiano, demaggico.
dolo. Demagogrismo. Masculino. Furor
Delucia. Femenino. Botnica. G- por la demagogia.
nero de plantas compuestas. Etimologa. De demagogia: francs,
Deluiniiento. Masculino. Accin de dmagogisme.
desler y diluir. Demagogo. Masculino. Jefe, cabe-
Delasivo, va. Adjetivo. Engaoso. za caudillo de una faccin popular.
Etimologa. Del latn delfmos, en- El que pertenece una faccin po-
II

gao. (Academia.) pular, sigue sus mximas.


Delusoriamente. Adverbio de mo- Etimologa. Del griego Sr^fiaycoyg
do. Con engao artificio. (demagogos), de Sr^iiog d''mos), pueblo,
Etimologa. De delusoria y el sufijo y 5.^0 (gd\ conducir: italiano y ca-
adverbial mente. taln, demagogo; francs, dmagogue.
Delusorio, ra. Adjetivo. Enga- Demanda. Femenino. Splica, pe-
oso. ticin, solicitud. La limosna que se II

Etimologa. Del latn delusorns, en- pide para alguna iglesia, imagen
gaoso; forma adjetiva de dehisum, obra pa. La tablilla imagen con
||

supino de delndcre,\n.oB,TSQ\ compues- que se pide limosna, y tambin el


to del prefijo intensivo de y ludre, ju- que pide limosna para alguna obra
gar: francs, delusoire. pa, Peegunta. Busca de alguna co-
II II

Della, lio. Contraccin de las voces sa persona. Empresa intento. ||II

DE ELLA, DE ELLO. DeLLO CON DELLO.


||
Empeo defensa. Forense. La ac- ||

Expresin anticuada con que se expli- cin que deduce en juicio el actor,
caba que es preciso mezclar la dulzu- expresando su pretensin en derecho.
ra con la severidad, sufrir los males El mismo escrito que deduce la ac-
1
1

con los bienes, y usar de templanza cin. Comercio. Pedido solicitud


I]

en cuanto se hace. Expresin fami-


|!
que se hace de alguna mercanca. ||

liar de que se usa para significar la Demandas y respuestas. Las altera-


mezcla de cosas opuestas entre s. ciones disputas que ocurren en al-
Demaciado, da. Adjetivo. Botnica. gn asunto, Contestar la demanda, li

Semejante un demacio. Yv&SQ. Forense. Presentarse enjuicio


Demacio. Masculino. Botnica. G- para contestarla. Ir en demanda de... ||

nero de hongos que crece en las par- Ir en busca. Salir la demanda. |l

tes secas de las plantas. Frase metafrica. Hacer oposicin


Etimologa. Del griego Ssii-ciov de- alguno defender alguna cosa.
7ntionl, genitivo de 5i^ia (dniu) hace- Etimologa. De demandar: cataln,
cillo, por semejanza de forma. demanda; francs, demande; italiano,
Demacios. Masculino plural. Bot- dimanda,
nica. Subfamilia de hongos hifomi- Demandable. Adjetivo anticuado.
cetos. Apetecible, digno de ser buscado.
Etimologa. De demacio. Demandadero, ra. Masculino y fe-
Demacracin. Femenino. Prdida menino. La persona destinada para
de carnes, que el hombre y los irra- hacer los mandados de las monjas
cionales experimentan por falta de fuera del convento. Tambin se lla- ||

nutricin, por enfermedad otras cau- man as los de las crceles.


sas. Etimologa. De demandar: cataln,
Etimologa. 'Dedcmacrar, demandader, a.
Demacrarse. Recproco. Perder Demandado, da. Masculino y fe-
carnes, enflaquecer por causa fsica menino. Forense. Persona quien se
moral. Usase alguna vez como acti- pide en juicio alguna cosa.
vo. Etimologa. De demandar: latn, de-
Etimologa. De de, y el latn macrex- mandatns, participio pasivo de deman-
cere, enflaquecer. (Academia.) dare: cataln, demanat, da; francs,
Demagrogla. Femenino. Ambicin demand; italiano, dimandato.
de dominar en una faccin popular. Demandador, ra. Adjetivo. Que de-
||

El predominio de la plebe. manda pide. Usase tambin como


Etimologa. Del griego Svjiaaywj^a sustantivo. Masculino y femenino. ||

(Jenia;/rjia);e demos, pueblo, y aijein, Forense. Persona que demanda pide


conducir: cataln, deniaf/gia; francs, alguna cosa en juicio. El la que ||

dmagofjie; italiano, demagogia. pide limosna con alguna demanda.


DEMA 653 DEMB
Etimologa. De deinandar: cataln, ca, que en la Edad Media signific
demanador, a. frontera, limite: cataln, deniarcaci;
Demandante. Forfnse. Participio francs, de'marcalion.
activo de demandar. Adjetivo. Que||
Demarcador, ra. Adjetivo. Que
demanda. Usase tambin como sus- demarca. Usase tambin como sus-
tantivo. tantivo.
Etimologa. Del lata demandans, Etimologa. De demarcar: cataln,
detiandantis:, participio de presente demarcador, a.
de di'Dianftrc: cataln, deninnant, su- Demarcar. Activo. Delinear, sea-
plicante; denicDidatit, el que entabla lar los lmites confines de algn
una demanda ante la justicia; fran- pas terreno. Marina. Sealar por
|

cs, drniaridant: italiano, demandaiite. medio de la brjula la direccin


Demandanza. Femenino anticua- rumbo que corresponde algn cabo,
do. Demanda, accin derecho. islas, tierras, costas velas, etc.
Demandar. Activo. Pedir^ rogar, Etimologa. De de y marcar: cata-
II Apetecer,
desear. Forense. Deducir
|!
ln, demarcar; francs, dmarqner.
en juicio exponer el actor su accin Demarco. Masculino anticuado.
derecho. Anticuado. Preguntar. || Demarca.
']

Anticuado. Intentar, pretender. An- Demarqua. Femenino. Antigi'ieda-


]\

ticuado. Hacer cargo de alguna cosa. des griegas. Nombre de ciertos distri-
Etimologa. Del latn dentandre, tos territoriales en tica, gobernados
encargar, fiar, cometer; del prefijo por un demarca.
intensivo de y mandare, mandar: ca- Etimologa. Del griego 5Yfiapxa (de-
taln, denian'tr, demandar; francs, marchia); de ^\\.og (dmos^ pueblo, y
deniander; italiano, diiiiandnre. arche, mando: latin, demarcfa; fran-
Demanlal. Adjetivo anticuado. Lo cs, dmarchie.
que dimana se deriva de alguna Demarrarse. Recproco anticuado.
cosa, corresponde ella. Extraviarse descarrilarse.
Etimologa. Del latn denianre, Demn. Adverbio de cantidad. Ade-
manar, brotar. (Academia.) ms. Adjetivo. Precedido de los ar-
|l

Demarca. Femenino. Partida de tculos lo, la, los, las, lo otro, la otra,
juego en que se descuentan puntos los otros los restantes, las otras. En
en vez de marcarlos. Sustantivo y plural se usa muchas veces sin articu-
||

adjetivo. Historia antigua. Magistra- lo; verbigracia: Juan y dems compa-


do que estaba la cabeza de una de- eros; y tambin se dice solamente
marqua (distrito divisin territo- dems en significacin de 1/ otras per-
rial ae los atenienses) distrito del sonas cosas, en cuyo caso equivale al
tica. et celera latino, de frecuente uso en
Etimologa. 1. De des y marcar, pa- castellano. Estar dems. Frase fami- ||

ra la primera acepcin. liar con que se explica que alguna


2. Del griego Zr<io^ (di'mos\ pueblo, persona cosa es intil superfina. ||

y ipyr (ardu'l, principio, principal, Por dems. Modo adverbial. En vano,


para la segunda: latn demarchus, intilmente. Excesivamente, dema-
. |

que es el griego ?T^;iapx';/'^<'"'f'^'^''Os'. siado.


Demarcacin. Femenino. Seala- Etimologa. Preposicin de y adver-
miento de confines lmites de algn bio ms: cataln, deme's.
reino, provincia terreno. Marina. Demasa. Femenino. Exceso. In-
Ji
||

El acto de demarcar. Lnea de de- solencia, descortesa, desafuero. ||Mal-


'!

marcacin. Historia. Meridiano de los dad, delito, arrojo. En demasa. Mo- I|

Azores que el papa Alejandro VI, es- do adverbial. Demasiadamente, con


cogido como arbitro entre Espaa 3' exceso.
Portugal, fij por lmites I09 descu- Etimologa. De ilenis, demasiado:
brimientos y conquistas de estas na- cataln, desmasia, demasia.
ciones en las Indias. Segn esta divi- DemaHiadamente. Adverbio de
sin, las orientales fueron asignadas modo. Con demasa.
los portugueses y las occidentales Etimologa. De demasiada y el sufijo
los espaoles. De aqu procede el adverbial mente: cataln, demasiada-
llamarse lnea de demarcacin la que ment.
separa los estados, las provincias y Demasiado, da. Adjetivo. Excesi-
nnos pases de otros. Metfora. Se vo, sobrado. Anticuado. El que ha-
I
j

dice de los lmites trazados entre dos bla dice con libertad lo que siente.
poderes polticos, administrativos Adverbio de modo. Demasiadamente.
I

otros, para determinar sus atribucio- Etimologa. De deniasia: cataln,


nes respectivas. demnsiat, da.
Etimologa. De demarcar; del latin Dembo. Masculino. Especie de tam-
brbaro demarcare, formado de mar- bor que usan los negros en Loango.
DME 651 DEMO
Etimologa. Vocablo indgena. Demias. Femenino plural. Germa-
Demediai'. A-tivo anticuado. Par- nin. Medias, calzas.
tir, dividir 011 mitades alguna cosa. |' Demicergo. Masculino. El primer
Anticuado. Cumplir la mitad del tiem- magistrado do ciertas ciudades del
po, edad carrera que se ha de vivir Pelopnneso.
andar, Anticuado. Usar gastar
j
Deniientra. Adverbio de tiempo
alguna cosa, laciiidole perder la mi- anticuado. Mieni'ras.
tad de su valor. Demediar la confe-
|| Demientres. Adverbio de tiempo
sin. V.lSe. (JoNFKSIN. anticuado. Demientra.
Etimologa. De de y mediar. Demigrar. Activo anticuado. Disi-
Demencia. Feneaino. Locura, tras- par esparcir.
torno de la razn. Etimologa. De de intensivo y miga.
Etimologa. Del latn, dementa: ca- Demisin. Femenino. Sumisin,
taln, demencia; francs, dmence; ita- abatimiento. ~

liano, demenza. Etimologa. Del latn demiss^o, la


I>enien.<io. Masculino. Medida de accin de bajar, de decaer, de abatir-
ridos usada entre los antiguos ro- se; forma sustantiva abstracta de cie-
manos, y equivalente cuatro mo- )>is.s(.s-, deniitido: cataln, demissi;
dios. Algunos lo toman por la canti- francs, dmission.
I!

dad mensual de trigo que se distri- Demitir. Activo anticuado. Dimi-


bua cada soldado. Racin men- tir.
||

sual de trigo que ol esclayo reciba Etimologa. De (ini/r; latn, deniit-


de cinco modios (43,33 litros), pesaba tere, echar hacia abajo; del prefijo ne-
unos 41 kilogramos y se distribua el gativo re, fuera, y utiere, enviar.
primer da de cada mes. A Teces fu Demiurgo. Masculino. Filoso fia.
de cuatro modios. Nombre con que designan los plat-
Etimologa. Del latn demeysum, nicos al Creador, ser intermedio en-
derivado de dem't or, medir exacta- tre la divinidad y la criatura. flisto- ||

mente. ria antigua. Magistrado de ciertas


Dementar. Activo. Hacer perder ciudades de Greria. Erndiiian. Ttu-||

el juicio alguno. Usase ms comn- lo de una comedia de Turpilio.


mento como recproco. Etimologa. Del griego 5rj|JitotjpYOg
Etimologa. Df^ demente: latn, de- (demiorgos\ hombre que trabaja por
menlre, estar fuera de razn, hacer el bien pblico; formado de S^fiOg ^d-
perder el juicio: cataln, de-neniarse. Dios}, pueblo, y spyw ( rychi), obra,
Demente. Adjetivo. Medicina, El trabajo: francs, il-'ninirgp.
que est loco falto de juicio. Democracia. Femenino. Gobierno
Etimoloa. Del latn demens, de- popular.
ni'utKs; del prefijo negativo ri', sin, Etimologa. Del griego 8y|i.oxpaT
fuera, y meas, meniis, la mente: cata- d''mokrata); de d'-otos, pueblo, y kr-
ln, terae/t; francs, de//ien; italiano, los (xpxos), poder, autoridad: cata-
deie>de. ln, deniocrria; francs, diuocratie;
Demergido. Adjetivo anticuado. italiano, denioerazia.
AVnitido, hundido. Demcrata. Adjetivo El partida-
Etimologa. Del latn demergere, su- rio de la democracia. Usase tambin
mergir, sepultar. (Academia.) como sustantivo.
Demrti. Masculino. Falta dem- Etimologa. De democracia: cataln,
rito. Accin por la cual se desmo- demcrata; francs, dmocrate; italia-
II

rece. no, deiiwcrnta.


Etimologa. Del prefijo negativo de Democrticamente. Adverbio d
y mriio cataln de iirit; francs, d- modo. De una manera democrtica.
meV te, provenzal, demerit, demerite; Etimologa. De democrtica y el su-
italiano, iletti^'riin. fijo adverbial mente: cataln, demo-
Demerii>ri(>, ria. Adjetivo. Lo que crilicamenl ; francs, dmorratique-
desmerec-. ment; italiano, don icraticamente.
Eti.moi. -oa. De demrito: cataln, Democrtico, ca. Adjetivo. Lo que
dem riiiiri. tram-s, deme'riloire. pertenece la democracia.
Demetrio. Masculino. Qumica, Si- Etimologa. De di'niorraria: griego,
nnimo de cerio. Nombre griego de Sr^iioxpa'ci.xg (di'mokralihcs); cataln,
||

varn. driiiDcraticli, ca; francs, dmorratique;


Etimologa Del griego ^r\xri-zrp (de- italiano, ilemoeriilifo.
m''t'''rl- fraiKs, dmeti tum. Democratizar. Activo. Conducir
lemti-u>aM. ['emenino plural. His- la democracia, hacer demcrata. ||

toria aniii/'i''. Himnos que se cantaban Neutro. Esparcir principios democr-


en lo(jr d^ Cerew y Proserpina. ticos. Portarse como demcrata.
II

Etimologa. Del francs dmtrules. Usase tambin como reciproco.


DEMO 655 DEMO
Etimologa. De ilernoci-tico: fran- (daimoniaksh latn, daemov.iciis; ca-
cs, ilt')Uorrtitisi''r. taln, demoni ich, ila; provenzal, demo-
Dmodo. Masculino. Gnero de co- niayx; francs, dmoniaqiie; italiano,
lepteros de las islas Filipinas. demoni aio.
Demfllo, la. Adjetivo. Amigo del Demonlado, da. Adjetivo anticua-
pueblo. do. Endemoniado, el que est pose-
Etimologa. Del griego di'nios, pue- do del demonio. Usbase tambin co-
blo, y pli los, amante. mo sustantivo.
Demo^reronte. Masculino. Antig'- Etimologa. Tif^ denuynio.
dadr^. Anciano del pueblo, en la anti- Demonial. Adjetivo anticuado.
gua Grecia. Diablico.
Etimologa. Del griego demos, pue- Etimologa. De demonio.
blo, y ijern, anciano. Demoncola. Masculino. El gentil
I>eai|;rafo. Masculino. El que se que da culto y adoracin al demonio.
dedica la demografa. Etimologa. Del latn daemnh-la;
Etimologa. De demografa: francs, de daemnhim y colre, adorar: fr.in-
dmoqraphe. cs, dmonicole.
Deino{;rafa. Femenino. Didctica. Demonio. Masculino. Diablo. HUsa-
Descripcin de los pueblos, bajo el se an en algunas frases con el signi-
{)unto de vista de los domicilios, de ficado que tena entre los gentiles
as profesiones, de las edades, como como sinnimo de genio de ser so-
si fuese la historia natural de la so- brenatural; por ejemplo, cuando se
ciedad. dice: el demonio de Scrates. Reves- |i

Etimologa. Del griego demos, pue- trsele UNO el demonio el diablo.


blo, y (/(ipiein, describir: francs, d- Frase metafrica. Encolerizarse de-
moqrapliie. masiadamente, irritarse. Ser algu- |i

Demograflar. Activo. Practicar la no UN demonio. Frase familiar con q^^e


demografa. se da entender la demasiada per-
Etimologa. De demografa: francs, versidad, travesura habilidad de al-
dmoqrapliii'r. guno. Ponerse hecho un demonio,
(

Demogrftco, ca. Adjetivo. Con- COMO UN DEMONIO. Fraso. Encoleri-


cerniente la demografa. zarse.
Etimologa. De demografa: francs, Etimologa. Del griego 5an(i)v (dai'
ilmoiirapliijHP. niijn', genio: latn, daemon y daem-
Demoledor, ra. Adjetivo. Que de- 7ihim, espritu, inteligencia, diablo,
muele. Usase tambin como sustan- espritu maligno: italiano, demonio;
tivo. francs, diiion; provenzal, dfuouj; ca-
Etimologa. De demoler: latn, de- taln, dimoni.
niolltor; francs, dmolisseur. Demonlimo. Masculino. Creencia
Demoler. Activo. Deshacer, arrui- en los demonios.
nar. Etimologa. De demonio: francs,
Etimologa. Del latn demollri, de- de'iytO'iisme.
rribar; del prefijo negativo de y moU- Demonista. Comn. El la que
r, amontonar, construir, derivado de cree en los demonios.
mlfs, mole: cataln, demolir; proven- Etimologa. De demonismo: francs,
zal, tli'mollnr; francs, dmolir; italia- diiiO'iiste.
no, detyinlire. Demonocracia. Femenino. Influen-
Demolicin. Femenino.- La accin cia de los demonios.
y efecto de demoler, arruinar des- Etimologa. Del griego daimn, de-
truir algn edificio, pared, etc. monio, y hrtos, poder: francs, de'mo-
Etimologa. Del latn demoUlw;{oT- norralie.
ma sustantiva abstracta de demolUns, Demonoerafa. Femenino. Trata-
demolido: cataln, demolici; proven- do de la naturaleza y de la influencia
zal, d' tnolition; francs, dmolition; de los demonios.
italiano, di-molizione. Etimologa. Del griego daimon, de-
Demoniaca. Femenino. Historia edr- monio, y ifruplien, describir: francs,
sislicii. Secta de anabaptistas, la cual dt)iono'jriiphie.
enseaba que los demonios se salva- Demonogrfleo, ca. Adjetivo. Con-
ran al fin del mundo. cerniente la demonografia.
Etimologa. De domoniaco: bajo la- Dcmoniprafo. Masculino. El quo
tn, (iiipmotiiarn: cataln, ilemoniaca. escribe acerca de los demonios.
Demoniaco, ca. Adjetivo. Lo que Etimologa. De demonografia: c&ta,-
se atribuye pertenece al demonio. ln, demongrafo' francs, demonogra'
(|

Ekdemoniado, primera acepcin. Usa- phe.


se tambin como sustantivo. Demonlatra. Comn. El la que
Etimologa. Del griego 5ai|iov.xx; adora los demonios.
DEMO 656 DEMO
Etimologa. De demonolatria: fran- Demoo. Masculino anticuado. De-
cs, d)uonoltre. monio.
Demonolatria. Femenino. Adora- Demonelo. Masculino diminutivo
cin de los demonios. de demonio.
Etimologa. Del griego daimn, de- Etimologa. De demoo: cataln, di-
monio, y Xaipesiv (latrein), adorar: nioni.
cataln, demonolatria; francs, dmo- Demora. Femenino. Tardanza, di-
noldtne. lacin. Entre los mineros de Indias,
I

I>einonoIti'ico, ca. Adjetivo. Re- la temporada de ocho meses que de-


lativo la demonolatria. ban trabajar los indios en las minas.
Demonologa. Femenino. Tratado Etimologa. De demorar: latn, de-
sobre los demonios. niorto, forma sustantiva abstracta
Etimologa. Del griego (ainiH, de- de demortus, demorado: cataln, de-
monio, y lgos, tratado: francs, dmo- mora; provenzal, demor, masculino;
nologic. demora, femenino, francs: denieure;
Denionolgrico, ca. Adjetivo. Rela- italiano, dimora.
tivo la demonologa. Demoranza. Femenino anticuado.
Etimologa. De demonologa. Demora.
Deinoiilog^o, ga. Masculino y fe- Demorar. Activo. Retardar. Neu- ||

menino. El la que se ocupa de la de- tro. Detenerse hacer mansin en al-


monologa. guna parte. Activo. Marina. Corres-
||

Denionomancia. Femenino. Facul- ponder un objeto un rumbo direc-


tad de leer en el porvenir, por las ins- cin determinada, respecto otro lu-
piraciones de un demonio. gar al paraje desde donde se de-
Etimologa. Del griego daimn, de- marca.
monio y mantea (lavcsa), adivina-
,
Etimologa. Del latn demorri, del
cin: francs, dmonomancie. prefijo intensivo de y morri, detener-
Demonomana. Femenino. Medici- se, pararse: provenzal y cataln, de-
na. Variedad de enajenacin mental, morar; francs, demeurer; italiano, di-
en que el enfermo cree que est po- morari.
sedo de un demonio. Demostrabilidad. Femenino. Sus-
Etimologa. Del griego SatiJicov (dai- ceptibilidad de dem.ostracin.
mn), demonio, y |j,ava ma^iia), furor: Etimologa. De demostrable: francs,
cataln, dcmonomania; francs, dmo- dmonstrabilit.
nomanie. Demostrable. Adjetivo. Lo que se
Demonomanitico, ca. Sustantivo puede demostrar.
y adjetivo. Que tiene demonomana. Etimologa. De demostrar: latn,
Demonniano, na. Adjetivo. Medi- demonstrblis; italiano, dimostrabilc;
cina. Enfermo atacado de demonoma- francs, demostrable; cataln, demos-
na. trable.
Etimologa. De ti'' i Demostrablemente. Adverbio de
oiOHiania: fran-
cs, dmonomane. modo. De un modo demostrable.
Demonomntico, ca. Adjetivo. Re- Etimologa. De demostrable y el su-
ferente la demonomancia. Mascu- fijo adverbial mente: cataln, demos-
||

lino y femenino. Persona que practi- trablement; latn posterior, demonstra-


ca la demonomancia. bUUer.
Demonstrabilidad. Femenino. De- Demostracin. Femenino. Prueba
mostrabilidad. de alguna cosa por principios he-
l>emouHtrable. Adjetivo anticua- chos ciertos. Manifestacin, seala- II

do. Demostrable. miento.


DemonHtracin. Femenino Etimologa. Del latn demonstrfo,
anti-
cuado. Demostracin. razonamiento que prueba y conven-
UemonHtradoF, i-a. Adjetivo anti- ce, forma sustantiva abstracta de de-
cuado. Que demuestra. Usbase tam- nwnstrtus, demostrado: cataln, de-
bin como sustantivo. mostrado prueba de una cosa por,

l>enionstraniiento. Masculino an- principios ciertos; provenzal, demos-


ticuado. Demostramiento. tratio; francs, dmostration ; it&lia.no,
Demonstrar. Activo anticuado. De- dimostrazione.
mostrar. Dcmostradamente. Adverbio de
Demontre! Interjeccin familiar modo. De una manera demostrada
de que nos valemos para significar probada.
sorpresa y maravilla. Etimologa. De demostrada y el sufi-
Etimologa. De demonio: cataln, di- jo adverbial mente.
notre. Demostrador, ra. Adjetivo. Que
Demoejo. Masculino diminutivo demuestra. Usase tambin como sus-
de demonio. tantivo.
DEMU 657 DEND
Etimologa. Del latn demonstriitor: Demulcente. Adjetivo. Medicina.
cataln, lifiiioxtrador, a; francs, <l- Emoliente. Usase tambin como sus-
tuotuitrativif: italiano, diiiiostratore. tantivo.
Demotrainiento. Masculino anti- Etimologa. Del latn demlcetis,
cuado. La indicacin accin de se- demulcetitis, participio de presente de
alar alguna cosa. demnlcrre, halagar, acariciar.
Demostranza. Femenino anticua- Demulciente. Adjetivo anticuado.
do. Muestra, alarde revista. Medicina. Demulcente.
Etimologa. De demostracin: cata- Demnleir. Activo anticuado. Ha-
ln antisruo. detnostransa. lagar, recrear.
Demostrar. Activo. Probar algfu- Etimologa. Del latn demulcre,
na cosa por principios hechos. Ma- || manosear, hacer caricias, y figurada-
nifestar, sealar, declarar. Anticua- i|
mente, encantar; del prefijo intensivo
do. Ensear. de y mic're, tocar blandamente.
Etimologa. Del latn demonstrare, Demulsivo, va. Adjetivo. Medicina.
hacer ver con evidencia, exponer cla- Demulcente.
ra y distintamente, explicar; del pre- Denab. Masculino. Astronoma. Es-
fijo intensivo de y nionstrre, mostrar: trella de primera magnitud en la
italiano, ditnostrare; francs, dnion- constelacin del Cisne.
trer; provenzal y cataln, tlenioatrar. Etimologa. Del rabe dhenb, cola:
Demostrativamente. Adverbio de francs, denab.
modo. Clara, ciertamente. Denante, tes. Adverbio de tiempo
Etimologa. De df))iostratira y el su- anticuado. Astes.
fijo adverbial mente: cataln, demos- Etimologa. De rf, n eufnica, y
tratirami'ni; francs, dmonstrative- ante: de-n-ante, denante.
ment; italiano, dimostralivamente; la- Denario. Masculino. Cierta mone-
tn, deni07U'itrtive. da de plata en tiempo de los roma-
Demostrativo, va. Adjetivo. Lo nos.
que demuestra. Gramtica, Vase
||
Etimologa. Del latn denrius, so-
Pronombre. brentendindose niimus. (Academia.)
Etimologa. Del latn demonstrtl- Denario, ria. Adjetivo. Lo que
vus: cataln, demostratiu, va; portu- contiene el nmero de diez. Usase
gus, denwnstratiro; francs, dnions- ms como sustantivo en la termina-
tratif; italiano, dimostrativo. cin masculina.
Demota. Masculino. Historia anti- Etimologa. Del latn denrhts;
fjna. Ciudadano recomendable de un de deni, diez: cataln, f/'/iart; francs,
mismo pueblo, en la antigua tica. dnaire; italiano, denario.
Demtieo, ca. Adjetivo. Antif/eda- Denaturar. Activo anticuado.
des. Se aplica lo escrito en caracte- Desnaturalizar.
res vulgares, con relacin lo escri- Etimologa. De de negativo y Tintu-
to en jeroglficos, en la escritura ra: francs, dnaturer; italiano, snatii-
especial que usaban los sacerdotes de rare.
Egipto y de otras naciones antiguas. Dende. Adverbio de tiempo y lugar
Etimologa. Del griego 5}ioa-ixg anticuado. De all, de l de ella,
devwstiks), popular; de demos, pue- desde all.
blo: francs, demotiiue. Etimologa. Del latn deinde. (Aca-
Demadaoin. Femenino anticuado. demia.)
Mudanza, mutacin. Dendrgata. Femenino. Mineralo-
Etimologa. Del latn, demutto, cjia. gata arborizada naturalmente.
forma sustantiva abstracta de demu- Etimologa. Del griego lv*lf,o-^ (dn-
ttix, demudado. dron), rbol, y r/ala: francs, detidra-
Demudamiento. Masculino anti- (jate, dendrarlinte.
cuado. MlTACIN. Dendriforme. Adjetivo. Botnica.
Demudar. Activo anticuado. Mu- Dendrodeo. Dicese de las plantas
dar, variar. Alterar, disfrazar, des-
| criptgamas, que por su ramificacin
figurar. Reciproco. Alterarse, in-
I, se parecen un arbolito.
mutarse. Etimologa. Del griego Sv?pov('(''-
Etimologa. Del latn denintre, drou), rbol, y forma: vocablo h-
compuesto del prefijo intensivo de y brido.
nititare, mudar. Dendrita. Femenino. Mineralogia.
Demuesa. Femenino anticuado. Dibujo natural ramificado, que se
Muestra demostracin. observa en varias substancias mine-
Etimologa. De demuestra. rales. Femenino plural. Tirolitas.
I

Demuestra. Femenino anticuado. Etimologa. Del griego SsvSpTT^s


Seal, demostracin ademn. {drtvlriti's': de dndron, rbol: cataln,
Etimologa. De demostrur. dendrita; francs, dendrite.
Tomn 42
DEND 658 DENE
I>endii*tico, ca. Adjetivo. Epteto Etimologa. Del griego SvSpov (dn-
de las piedras que presentan arbori- dron), rbol, y el latn L'bnnus, Liba-
zaciones. no, palabra hbrida: francs, dendro-
Etimologa. De dendrita: francs, i
libanus.
demlritirjir. Dendroliquneo, nea. Adjetivo.
I>endi-itina. Femenino. Zoologa. Que afecta la forma
Historia natural.
Gnero de moluscos, cuyas aberturas de expansiones dendroidas.
estn ramificadas. Etimologa. Del griego dndron, r-
Etimologa. De dendrita. bol, y litju.en.
Dendrobato, ta. Adjetivo. Zoologa. Dendrolita. Femenino. Historia na-
Que se mantiene habitualmente en los tural. rbol arbusto petrificado.
rboles. Etimologa. Del griego dndron, r-
Etimologa. Del griego dndron, r- bol, y Lilhos, piedra: francs, dendroli-
bol, y 3TYjc: (bates), que camina: fran- Ihe.
cs, dendrobate. Dendrolitario. Masculino. Minera-
Dendrdromo, ma. Adjetivo. Zoo- logia. Coralina de forma ramificada
logia. Que corre por los rboles, arbrea.
Etimologa. Del griego dndroyi, r- Etimologa. De deyrolita.
bol, y drmos, carrera. Dendrologa. Femenino. Nombre
Dendrfago. Sustantivo y adjeti- de la parte de la botnica que trata
vo. Historia natural. Que roe la ma- del conocimiento de los rboles. Bo- ||

dera. tnica. Tratado de los rboles y de los


Etimologa. Del griego dndron, r- arbustos.
bol, y p/ia^ef?!, comer: francs, dendro- Etimologa. Del griego dndron, r-
phage. bol, y lagos, tratado: francs, dendro-
Dendrfido, da. Adjetivo. Zoologa. logie.
Semejante al dendros. Dendrolgico, ca. Adjetivo. Con-
Etimologa. De dendrofis. cerniente la dendrologa.
Dendrofis. Masculino. Gnero de Dendrometrfa. Femenino. Arte
serpientes que habitan en los rboles ciencia del dendrmetro.
en Asia y frica. Etimologa. De dendrmetro: fran-
Etimologa. Del griego dndron, r- cs, dendromtrie.
bol, y phis serpiente.
,
Dendromtrico, ca. Adjetivo. Re-
Dendroforia. Femenino. Historia lativo al dendrmetro.
antigua. Ceremonia en que se llevaban Etimologa. De dendrmetro: fran-
y plantaban rboles. cs, dendromtrique.
Etimologa. De dendrforo: francs, Dendrmetro. Masculino. Instru-
dendro/ihorie, mento para medir el dimetro y altu-
Dendrforo. Masculino. Nombre de ra de los rboles. Instrumento por ||

los que en alguna fiesta llevaban r- medio del cual se pueden resolver gr-
boles en honor de algn dios. ficamente los problemas de la trigo-
Etimologa. Del griego dndron, r- nometra rectilnea.
bol, y phors, portador: cataln, den- Etimologa. Del griego dndron, r-
drforo; francs, dendrophore. bol, y nitron, medida: cataln, den-
Dendrografa. Femenino. Botni- drnielro; francs, dendroniire.
ca. Historia de los rboles trazado Deneb. Masculino. Astrononiia.
sobre los rboles. Nombre rabe que significa cola y que
Etimologa. Del griego dyidron, r- han usado algunos astrnomos para
bol, y graphein, describir: francs, designar varias estrellas.
dendrograpltie. Etimologa. De Deneb aleced.
Dendrogrfico, ca. Adjetivo. Rela- Deneb aleced. Masculino. Astrono-
tivo la dendrografa. ma. Estrella de la cola del Len.
Dendrgrafo. Masculino. El que Etimologa. Del rabe heneb el
corrpone tratados acerca de los r- asad, la cola del Len: francs, Nebu-
boles. lasit.
Dcndroido, da. Adjetivo. Que se Denebalccet. Masculino. Deneb
parece un arbolillo por sus tallos ALECEO.
ramificados como los criptganios den- Denegacin. Femenino. Exclusin,
lKOIDES. repulsa de lo que se pide solicita.
Etimologa. Del griego dndron, r- Etimologa. Del latn denegto; for-
bol, y Pillos, forma: Y&x\Q,s,dendroide. ma sustantiva abstracta de dencg-
Dendrolbano. Masculino. Mitolo- lu.s, denegado: cataln, denr?f/ac!; fran-

fjia. rbol del Lbano, do que se ha- cs, dngiuion; italiano, dinegazione,
can las coronas para los dioses, cre- deurguniento.
yendo que este presente les era ms Denegador, ra. Adjetivo. Que nie-
grato que todos los sacrificios. ga. Usase tambin como sustantivo.
DENI 659 DENO
Denejcamiento. Masculino anticua- 7iigranlis,participio de presente de
do. Dknkoacin. denigrare, poner negro, manchar: fran-
Denegante. Participio activo de cs, dnigrant.
denegar. Adjetivo. Que deniega.
|!
Denigrar. Activo. Infamar, ofen-
Etimologa. Del latn denegans, de- der, deslustrar la opinin fama de
ner/antis. alguna persona.
>ene8rar. Activo. No conceder lo Etimologa, Del latn di'nigrire, te-
quo se pide solicita. ir de negro, manchar; del prefijo in-
Etimologa. Del latn denegare; del tensivo de y nigriire, negrecer: cata-
pi'ofijo intensivo de y negare, negar: ln, denigrar; francs, dnigrer; ita-
cataln, denegar ; francs, dnier; ita- liano, denigrare.
liano, dinegare. Denigrativamente. Adverbio de
Denegatorio, ra. Adjetivo. Foren- modo. Injuriosamente, con infamia
se. Que deniega, que contiene dene- desdoro de la reputacin de alguno.
gacin, como nulo denegatorio. Etimologa. De denigrativa y el sufi-
Etimologa. De denegar: francs, d- jo adverbial mente: cataln, denigrati'
ngatoire: provenzal, denegaiori. vanient.
iOenegrecer. Activo. Oscurecer, Denigrativo, va. Adjetivo. Lo que
borrar poner negra alguna cosa. denigra infama; como: papel deni-
||

Metfora anticuada. Denigrar. Usase grativo, palabra denigrativa. Infa- ||

tambin como recproco. matorio.


Etimologa. De de intensivo y ne- Etimologa. De denigrar: cataln,
grecer: francs, denoircir. denigrulin, rn.
leneerrlr. Activo anticuado. Dene- DeniKacin. Femenino. Carta de
grecer. Hoy slo se usa el participio naturaleza concedida en la Gran Bre-
denegrido, y no como tal, sino como taa.
adjetivo. Etimologa, Del ingls denization;
Dengoso, sa. Adjetivo, Melindroso. forma latina de denizen, extranjero
Etimologa. De dungiie. admitido al goce de todos los dere-
Dengue. Masculino. Melindre mu- chos civiles, menos el derecho de su-
jeril, que consiste en afectar delica- cesin: francs, denization.
dezas, males, y veces disgusto de lo Denodadamente. Adverbio de mo-
que ms se quiere desea. Cierto do. Intrpidamente, con denuedo.
||

gaero de capotillo de mujer con los Eti.mologa, De denodada y el sufijo


piros largos. adverbial ntenle.
Etimologa, 1. Del latn maliehre, Denodado, da. Adjetivo, Intrpido,
mujeril. esforzado, atrevido.
2. Del latn legmeii, cubierta? (Aca- Etimologa. De denodarse.
demia.) Denodarse. Reciproco anticuado.
Dengnero, ra. Adjetivo. Dengoso. Atreverse, esforzarse, mostrarse osa-
Denicalex. Femenino plural. Hislo- do y feroz.
ria uniigna. Ceremonias que celebra- Etimologa. 1, De de negativo y
ban los romanos el dcimo da de la anonadarse; esto es, no anonadarse.
muerte de una persona, para purificar 2. De denuedo. (Academia.)
su casa y familia. Denominacin. Femenino. Ttulo,
Etimologa. Del latn Denicales fe- renombre con que se distinguen las
riar; do dfni, diez. personas cosas.
Denigracin. Femenino. Accin y Etimologa. Del latn denominafio,
efecto de denigrar. metonimia; forma sustantiva abstrac-
Etimologa. Del latn d nigrl'o y ta de denoniintus, denominado; cata-
deuiqratv.ra, formas sustantivas abs- ln, denoni7iacifl; provenzal, deyonii-
tr.Tctas de dt'nigrdtns, denigrado: ca- nalio; francs, de'noniination; italiano,
taln, denii/ra<i;{ra,r\cs,dnigrcnient; denoniinazione.
italiano, ih-nigrazjonf. Denominadamente. Adverbio de
I>engra4lor, ra. Adjetivo. Que de- morlo. Distintamente, sealadamente.
nigra. U.sase tamljiu como sustan- Etimologa. De denoniinaila y el su-
tivo. fijo adverbial mente: latn, dcnoniitid-
Etimologa. De denigrar: latn, deni- tirr.
grtor; cataln, tl"nigrndor, 'i; francs,]enominado, da. Adjetivo. Vase
dn\gri iir; italiano, denigrnlnre. NlMERi) DKNO.MINADO.
Denigraniiento. Masculino anti- Etimologa. Del latn denomintns:
cuado. Denigracin. cataln, tlmominat, da; francs, deno-
Denigrante. Participio activo de mine; italiano, denominato.
denigrar. Adjetivo. Que denigra.
'| Denominador, ra. Adjetivo. Quo
7J.-<ase tambin como sustantivo. dt'iioiiiina. Usase tambin como sus-
Etimologa. Del latn druigrans, de- tantivo, Masculino. Aritmtica. N-
i,
DENSj 660 DENT
mero que en los quebrados fraccio- Etimologa. De densa y el sufijo ad-
nes expresa las partes iguales en que verbial mente: latn, dense.
la unidad se considera dividida, y que, Densar. Activo anticuado. Coagu-
en consecuencia, les da nombre. Es- lar, espesar, encrasar, engrosar lo l-
crbese debajo del numerador y sepa- quido. Anticuado. Espesar, unir.
II

rado de ste por una raya horizontal. Etimologa. Del latn densre; de
En las fracciones decimales no se es- detisus, espeso. (Academia.)
cribe, por innecesario, puesto que se Densidad. Femenino. Fsica. La re-
subentiende. lacin que existe entre la cantidad do
Etimologa. Del latn denomintor: materia que contiene un cuerpo y su
cataln, denominador, a; francs, d- volumen. Crasitud, espesura.
| Me- ||

noyuinatenr; italiano, denontinotore. tfora. Oscuridad, confusin.


Denominar. Activo. Nombrar, se- Etimologa." Del latn densUas: ita-
alar distinguir con algn titulo liano, densitd; francs, densit; cata-
particular las personas cosas. Usa- ln, densitat.
se tambin como recproco. Densfloro, ra. Adjetivo. Botnica.
Etimologa. Del latn denominare, Que tiene flores apretadas las unas
poner nombre las cosas; del prefijo contra las otras.
intensivo de y nominare, nombrar: ca- Etimologa. Del latn densus, denso^
taln, denominar; provenzal, denorn- y pos, Inris, flor: francs, densiflore.
mar; francs, dnommer; italiano, Densmetro. Masculino. Fsica.
de-
nominare. Aparato destinado medir, por dife-
Denominativo, va. Adjetivo. Que rente sistema que el aremetro el ,

implica denota denominacin. peso especfico de los lquidos.


Etimologa. Del \s.t\ndenon^inativus: Etimologa. De denso y el griego-
italiano, denominativo; francs, dno- (ixpov, medida. (Academia.)
minalif; cataln, denominaliu, va. Densirrostro, tra. Adjetivo. Orni-
Denostable. Adjetivo anticuado. tologia. Que tiene el pico muy fuerte
Vituperable. y muy duro, hablando de aves.
Denostada. Femenino anticuado. Etimologa. Del latn densus, denso,,
Injuria afrenta. y roslrun, pico: francs, deiisirostre.
Etimologa. De denuesto. Denssimo, ma. Adjetivo superla-
Denostadamente. Adverbio de tivo de denso.
modo. Con denuesto. Etimologa. De denso: cataln, den-
Etimologa. De denostada y el sufijo sissim, a.
adverbial mente. Denso, sa. Adjetivo. Compacto,
Denostador, ra. Adjetivo. Que in- apretado, en contraposicin ralo 6
juria agravia otro de palabra. flojo. Craso, espeso, engrosado.
II ||

Usase tami)in como sustantivo. Metfora. Apiado, apretado, unido,


Denostamiento. Masculino anti- cerrado.
cuado. Denuesto. Etimologa. Del snscrito dili, reu-
Etimologa. De denostar. nir; dailias, macizo: griego, Saag /Wa-
Denostar. Activo. Injuriar, agra- ss das/sj, espeso, denso; latn, <len-
viar, infamar de palabra. sus; italiano, denso; francs, dense; ca-
Etimologa. Del prefijo negativo de taln, dens, a.
y el latn lione^tre, forma verbal de Densnno. Adverbio de modo anti-
honor, linris, honor. cuado. Juntamente.
DenoHtosamente. Adverbio de Etimologa. De denso. (Academia. y
modo anticuado. Denostadamente. Dentadamente. Adverbio de modo.
Denotacin. Femenino. La accin Con dientes.
y efecto de denotar y sealar. Etimologa. De dentada y el sufijo
Etimologa. Del latn denotllo, for- adverbial mente.
ma sustantiva abstracta de de.nottus: Dentado, da. Adjetivo. Lo que tie-
cataln, denolaci; francs, dnotalion; ne dientes puntas parecidas ellos.
italiano, denotazione. Etimologa. Del latn denltus: ita-
Denotar. Activo. Indicar, anunciar, liano, dentalo; francs, dente'; cataln,
significar. dentnt, da.
Etimologa. De reiterativo y no-
/* Dentadura. Femenino. El conjunto
tar: latn, denotare; italiano, dinotare; de dientes, muelas y colmilos en la
francs, dnoter; cataln, ilenotar. boca de los hombres y dems animales.
Denotativo, va. Adjetivo. Lo que PjTimologa. De dentar: cataln, deu'
denota. talara; francs, dentare; italiano, deti'
Etimologa. De denotar: cataln, de- tallara. ^
notatin, va. Dentagra. Femenino. Medicina
Densamente. Adverbio de modo. Odontalgia. Gatillo, en suacepcia ||

Con densidad. quirrgica.


DENT 661 DENT
Etimologa. Del latn ih'ux, (Icnlis, tes de abajo con los de arriba sin mas-
diente, y el griego a<jra, invasin; vo- car cosa alguna. La herida que de-
|

cablo hbrido. jan los dientes en la parte donde


Dental. Masculino. El palo donde muerden. A dentelladas. Modo ad-
|

se encaja la reja del arado. Cada |l verbial con que se expresa el modo
una de las piedras hierros de los de morder, herir, romper maltratar
trillos que sirven para cortar la alguna cosa con los dientes. Dar I

paja. Adjetivo. Lo e^ue pertenece


II
sacudir dentelladas. Frase familiar
los dientes tiene relacin con ellos. metafrica. Dar alguno malas razo-
Etimologa. De diente y el latn den- nes respuestas agrias.
ialis: italiano, ilenlale; francs, dental, Etimologa. De ilenldlado: francs,
dentalc: provenzal y cataln, dental. dente; italiano, denlata.
Dentlito. Masculino. Historia na- Dentellado, da. Adjetivo. Lo que
tural. Kombre dado los dentales f- tiene dientes se asemeja ellos. ||

siles. Herido dentelladas con los dien-


Etimologa. De dental y el griego tes.
litltos, piedra; vocablo hbrido: fran- Etimologa. 1. De d"ntellar: cataln,
cs, lenlalithe. denIrUat, (f; italiano, dentcUato.
l>entar. Activo. Formar dientes 2. Del latn f/?7i/ici//.s. (Academia.)
alguna cosa, como la hoz, la sie- Dentellar. Neutro. Dar diente con
rra, etc. Neutro. Echar los dientes
[
diente: batir los dientes unos contra
endentecer. otros con alguna celeridad; como
Etimologa. De diente: latn, denti- cuando se padece algn gran temblor
re; italiano, dentare; francs, denter; convulsin.
cataln, dentar. Etimologa. De diente: cataln, den-
Dentaria. Femenino. Botnica. G- tellar.
nero de plantas cruciferas. Dental. ||
Dentellear. Activo. Mordiscar, cla-
Etimologa. De t/<.'n(ar! o; francs, var los dientes en alguna cosa.
dentaire. Dentelln. Masculino, Arijuitectu-
Dentario, ria. Adjetivo. Concer- ra. Cierta moldura en figura de dien-
niente los dientes. .Anaton}in. Ca-
\\
tes, que se pone debajo de la corona
kales conductos destabios. Canales de las cornisas dricas y corintias. 1|

huesosos que dejan paso los vasos Una pieza, al modo de diente grande,
y nervios dentales. que se suele echar en las cerraduras
Etimologa. Del latn dentr'ius: ita- maestras.
liano, dentario; francs, dentaire; cata- Etimologa. De diente: cataln, den-
ln, detitari. tell.
Denteada. Adjetivo. Blasn. Epte- Dentera. Femenino. Cierta sensa-
to herldico de la bordadura do los cin spera y desagradable que hace
escudos que no tiene ms campos quo en la dentadura el cido fuerte de al-
unos tringulos tangentes por uno guna fruta otra comida agria, y
de sus lados al mismo borde. tambin algn ruido escabroso, como
De dentado.
Etimologa. cuando se rompe alguna tela se ro-
Dentecer. Neutro anticuado. En- za algn metal madera fuerte. Me- |!

dentecer. tfora. Envidia. Dar dentera. Fra- |

Dentecillo. Masculino diminutivo se metafrica. Causar deseo vehemen-


de diente. te do alguna cosa.
Dentejn. Masculino. El yugo con Dentezuelo. Masculino diminutivo
que se uncen los bueyes las carre- de diente.
tas. Denticido, da. Adjetivo. Botnica.
Etimologa. De diente. (Academia.) Epteto de las semillas de las plantas
Dentelado, da. Adjetivo. Que tiene cuando los dientes se abren para pro-
dientes. ducir una abertura eii el vrtice del
Etimologa. De dentado: francs, pericarpo.
drnlrlt. Etimologa. Del latn dens, deytis,
Dentelaria. Femenino. Botnica. diente, y caedi're, hender: francs, den-
Planta herbcea que se emplea para ticide.
el cncer y dolor de muelas. Denticin. Femenino. La accin y
Etimologa. De dentaria: francs, efecto de endentecer, y tambin el
tlenlelaire; cataln, itentelria. tiempo en que se echa la dentadura.
Dentelete. Masculino. Cuadrado Etimologa. Del latn dentitlo: ita-
sobre elcual se tallan los adornos lla- liano, dentizione; francs, dentition; ca-
mados ilrnlirulos. taln, dentici.
Dentellada. Femenino. La accin Dentfcolo, la. Adjetivo. Enlomolo-
que se hace cou alguna fuerza mo- iia.Epteto de los insectos que tienen
viente la quijada y juntando los dien- el cuello corselete dentelado.
DENT 662 DENU
Etimologa. Del latn dens, denlis, dades y reponer artificialmente sus
diente, y coUnm, cuello. faltas.Cirujano dentista. Usase ms
Deiticrneo, nea. Adjetivo. Ento- como sustantivo.
niolot.iin. Que tiene las antenas cuer- Etimologa. De diente: italiano y ca-
nos dentados. taln, dentista; francs, deniisle.
Etimologa. Del latn dons, dentis, Dentivano, na. Adjetivo que se
diente, y cornus, crneo: francs, den- aplica al caballo que tiene los dientes
ticornr. muy largos, anchos y claros.
Deiiteruro, ra. Adjetivo. Enloyuo- Etimologa. De diente y vano.
loyia.Epteto de los insectos que tie- Dent. Prefijo tcnico; del latn
nen muslos dentados speros por la dens, dei'lis, diente.
parte exterior. Dentolabial. Adjetivo. Gramtica.
Etimologa. Del latn drns, dentis, Calificacin de las consonantes que
diente, y cms, (uris, pierna, muslo. se forman por la imposicin de los
Denticulado, da. Adjetivo. Historia dientes superiores sobre el labio in-
natural. Dentado. ferior.
Etimologa. Del latn denticiltiis: Etimologa. De denlo y labial: fran-
italiano, dnilicnlato; vancs, denticid. cs, dentolabial.
Denticwlar. Adjetivo. IUstoria na- Dentn, na. Adjetivo que se aplica
tural. Lo que tiene forma figura de la persona animal que tiene dien-
dientes. tes ms grandes de lo regular. Mas- !|

Etimologa. De denticido: cataln, culino. Pez de mar, muy parecido al


dentictdar. besugo, con la boca ms chica, el
Dentculo. Masculino. Arquitrctu- cuerpo variado de colores, y en la
ra. Cierta moldura adorno, en figu- mandbula superior dos dientes hacia
ra de diente, que se pone sobre la co- afuera, de donde tom el nombre. ||

lumna. Plural. Gemiana. Tenazas.


Etimologa. Del latn donfclus, y Dentorno. Adverbio de modo anti-
detillus, diminutivos de dtms, denlis, cuado. Del rededor.
diente: francs, dcnticnlc. Etimologa. Contraccin de de en-
Dentiforme. Adjetivo. Historia na- lomo. (Academia.)
tural.Que tiene figuxa de diente. Dentraniboj^, bas. Contraccin de
Etimologa. De diente j forma: fran- las palabras de de entrambos y de de
cs, dentiforme. entrambas.
Dentfrico, ca. Adjetivo. Dcese de Dentro. Adverbio de lugar tiem-
los polvos, aguas, etc., que se usan po con que se explica que una cosa
para limpiar y mantener sana la den- est incluida en otra; como lo que
tadura. est dentro de esta ciudad, dentro
Etimologa. Del latn denlifrcun, de este ao. De dentro. Modo adver-
|

de dcns, denlis, diente, y fricare, fro- bial anticuado. A dentro por dentro.
tar: francs, denlifrice; cataln, (/tn- II
Dentro fuera. Expresin familiar
tfrich, ca. con que se excita alguno que tome
Dcntgero, ra. Adjetivo. Historia una resolucin. Adentro. Expresin ||

natural. Que est provisto de dientes. familiar invitando entrar en alguna


Etimologa. Del latn deris, deittis, casa al que llama la puerta.
diente, y gerere, llevar: francs, denti- Etimologa. De la preposicin de
g'ere. ablativo de y el latn ivlro, dentro,
Dentpclo, da. Adjetivo. Zoologa. mettesis de nter, entre: cataln, dins,
De pies dentados. dintrc; provenzal, dedinlz: francs, e-
Etimologa. Del latn dens, dentis, fcaj?.s,' italiano, entro, dentro.
diente, y pcs, jiSdis, pie: Dentrotraer. Activo anticuado.
francs, den-
tipede. Meter introducir alguna cosa.
Dentirrostro, tra. Adjetivo. Orni- Etimologa. De dentro y traer.
tologa. De pico dentado, hablando de Dentuda. Femenino. Pez de mar,
aves. semejante al dentn, aunque bastan-
Etimologa. Del latn dens, denlis, te mayor.
diente, y rostrum, pico: francs, den- Etimologa. De dentudo: cataln,
liroslre. dentada.
DentHcalpio. Masculino. Instru- Dentudo, da. Adjetivo. El que tie-
mento que sirve para limpiar y des- ne dientes desproporcionados. Usase
carnar los dientes. tambin como sustantivo.
Etimologa. Del latn dens, denlis, Etimologa. De dentado: cataln,
diente, y scalpre, escarbar. dental, da.
DentiMta. Adjetivo. Dcese del pro- Denudacin. Femenino. La accin
fesor profesora dedicados conser- y efecto de quitar una parte del
var la dentadura, curar sus enferme- cuerpo su cubierta natural.
.

DENU 663 DEPA


Etimologa. Del latn denwlatto, re- Etimologa. De denunciativo: cata-
velacin, forma sustantiva abstracta ln, denuncialori
de di^ni'd'ftiix, denudado: fi'ancs, d- Denuncio. Masculino anticuado.
nll(^a'io}l: italiano, denndazione. Dexixciacin.
Denuedo. Masculino. Bro, esfuer- Dear. Activo anticuado. Tener
zo, valor, intrepidez. por digno. Usbase tambin como re-
Etimologa. 1. De denodarsc. cproco por dignarse.
2. Del portugus (/?no(to, soltura; de Deodetilo, la. Adjetivo. Zoolorjia.
c/c privativo y vodo, nudo. (Academia. ) Que tiene los dedos divididos.
I>enae!<to. Masculino. Injuria de Dcodalita. Femenino. Mineraloga.
palabra, Anticuado. Tacha, reparo, Resinita. Piedra que tiene el aspecto
j

objecin. de la pez, sea un brillo resinoso, de-


Etimologa. De denostar. bido probablemente la gran canti-
Denuncia. Femenino. Denuncia- dad de agua que contiene siempre.
cin. Su color es verde rojo, y tiene muy
Etimologa. De denunciacin: cata- poca tenacidad y densidad. Se compo-
ln, denuncia. ne de slice, agua y perxido.
Denuneiable.. Adjetivo. Lo que se Deo gracias. Salutacin latina, de
puede denunciar. que suele usarse al entrar en alguna
Etimologa. De denn7iciay: cataln, casa. Con su deo gracias. Expresin
II

de7iunciabli\ familiar que denota el semblante y


Denunciacin. Femenino. La ac- ademn devoto y sumiso con que al-
cin y efecto de denunciar. Forense. guno se presenta para ganar la esti-
i|

Acusacin delacin. macin y confianza del que le puede


Etimologa. Del latn denunlitlo, favorecer.
forma sustantiva abstracta de denun- Etimologa. De Deo, dativo de Deus,
titus, denunciado: italiano, denunzia- Dios, y rjratias, acusativo plural de
zione; francs, dnoncialion; cataln, gralia, gracia.
dniunciaci. Dconario. Masculino plural. His-
Denunciador, ra. Adjetivo. Que toria eclesistica. Herejes, especie de
denuncia. Usase tambin como sus- maniqueos, llamados deonarios, por-
tantivo. que se reputaban los estrictos obser-
Etimologa. Del latn denuntialor: vadores de la ley moral.
italiano, (/c'(nr;rtor'; francs, dnon- Etimologa. Del griego don, deber:
ciati'ur: provenzal, denunciador; cata- bajo latn, deonarii; cataln, deonaris.
ln, denunciador, a. Deontologa. Femenino. Didctica.
Dennnciamiento. Masculino anti- Ciencia de lo que es justo y conve-
cuado. Denunciacin. niente.
Etimologa. De lienunciacin: cata- Etimologa. Del griego zb 5ov (ta
ln, denuncianienl. donj, el deber, y lgos, doctrina: fran-
Denunciante. Participio activo de cs, di'ontolof/ie.
denunciar. Deontoleico, ca. Adjetivo. Con-
Etimologa. Del latn denuncians, cerniente ala deontologia.
ilennncianlix: cataln, ilenunciant. Etimologa. De (/cono/oj/irt: francs,
Denunciar. Activo. Noticiar, avi- de()>ilologi<iue.
sar alguna cosa, pronosticar algo. i|
Deoperculado, da. Adictivo. Histo-
Promulgar, publicar solemnemente Desprovisto de oprenlos.
ria natural.
alguna cosa. Forense. Dar de oficio
||
Etimologa. De di" negativo, equiva-
la autoridad parte noticia de al- lente sin, y oprculo: francs, doper-
gn dao hecho, con designacin del cule.
culpable sin ella. Participar do-
|! Deo volente. Expresin latina fa-
clarar oficialmente el estado ilegal, miliar. Dios mediante. .

irregular inconveniente de ana cosa. Etimologa. Literalmente, ijuerie.n-


Etimologa. Del latn denuntiare, do Dios. (Academia.)
del irefijo intensivo de y nuntire, Deparar. Activo. Suministrar, pro-
anunciar: italiano, denunziare; fran- porcionar, conceder. Poner delante,
||

cs, ilenonrer; cataln, denunciar. Ijresentar alguna cosa persona.


Denunciativo, va. Adjetivo. Que Etimologa. 1. Del prefijo reiterati-
denuncia. vo de y parar; de donde viene la idea
Etimologa. Del latn detiuntitlvus, lgica de poner delante, suministrar:
sintomtico, que anuncia el sntoma: cataln, dt-parar.
italiano, denuiiziali>o: francs, dnon- 2. Do de y el latn parare, adquirir,
cintif: prf>venzal, d>niunc\aliu. proporcionar, (.\cadkmia.)
Denunciatorio, ria. Adjetivo. Fo- l>epartaniental. Adjetivo. Concer-
rense. Lo que pertenece la denuncia- niente al departamento.
cin; como: alegacin denunciatouia. Etimologa. De dcpartanienlo: fran-
.

DEPE 664 DEPL


cs, dpariame.ntal; italiano, departa- Depender. Neutro. Tener subordi-
mentcde. nacin alguna cosa, venir de ella
Departamento. Masculino. El como de su principio, estar conexa dis-
trito que se extiende la jurisdiccin una cosa con otra, seguirse ella. |l

mando de cada capitn general DE ALGUNO. Frase. Necesitar de su


intendente de marina. Suele decirse, auxilio proteccin.
por extensin, de algunas otras divi- Etimologa. Del latn depender, es-
siones de territorio, edificio nego- tar colgado suspenso; del prefijo rei-
ciado. terativo de y pender, pender: cataln,
Etimologa. De departir: cataln, dependir, depenjar; francs, dpendre;
(iepartanient; provenzal, departinient; italiano, dipendere.
francs, dpartement; italiano, depar- Dependiente. Participio activo de
linienio. depender. Adjetivo. Que depende.
|| [|

Departldamente. Adverbio de mo- Masculino. El que sirve otro est


do anticuado. Distintamente, separa- subordinado su autoridad.
damente y cada uno en particular. Etimologa. Del latn dependens, de-
Etimologa. De departida y el sufijo pendenlis, i^articipio de presente de
adverbial mente: cataln, deparlida- depender: cataln, dependent;ra,Jics,
ment; italiano, sparlilamentr dpendant; italiano, dependente, dipen-
Departidor, ra. Adjetivo. Que de- dente.
parte. Usase tambin como sustan- Dependientemente. Adverbio de
tivo. modo. Con por dependencia.
Etimologa. De departir: cataln, Etimologa. De dependiente y el su-
departidor, a; francs, dparteur; ita- fijo adverbial mente: cataln, depen-
liano, spartitore. dentment.
Departiente. Farticijiio activo de Depilacin. Femenino. Medicina.
departir. Adjetivo. Que departe.
||
Alopecia.
Departiniento. Masculino anticua- Etimologa. De depilar: francs, d-
do. Divisin, separacin. Anticuado. pilation. ||

Diferencia. Anticuado. Ajuste, con-


|
Depilar. Activo. Medicina. Hacer
venio. Anticuado. Porfa, disputa, caer el pelo por medio de substancias
II

pleito. Anticuado. Demarcacin.


II
medicamentos depilatorios.
Etimologa. De departir: cataln, Etimologa. Del latn depilare,
departinieiit, particin. arrancar el jDelo la pluma; del prefi-
Departir. Neutro. Hablar, conver- jo intensivo de y pilare, pelar: fran-
sar. Anticuado. Altercar. Anticua- cs, dpiler; provenzal y cataln, de-
II ||

do. Mediar. Activo anticuado. Se- pilar.


||

parar, repartir, dividir en partes al- Depilatorio, ria. Adjetivo. Que pe-
guna cosa. Anticuado. Ensear, ex- la, que hace caer el polo. Masculino.
II
||

plicar. Anticuado. Diferenciar, dis- Medicina. Remedio que determina la


II

tinguir. Anticuado. Discurrir, juz- cada del pelo.


II

gar. Anticuado. Demarcar.


II
Anti- Etimologa. 1. De depilar: francs,
1]

cuado. Impedir, estorbar. dpilatoire; cataln, depilatori, a; bajo


Etimologa. 1. De despartir: ca,ta,\,n, latn, depilalorius.
departir, distribuir. 2. Del latn depiltns, participio pa-
2. De de y partir. (Academia.) sivo de depilare, pelar. (Academia.)
Depauperar. Activo. Empobrecer. Deplecin. Femenino. Medicina.
II
Medicina. Debilitar, extenuar. Usase Accin y efecto de vaciar la masa de
comnmente como recproco. los lquidos del cuerpo.
Etimologa. Del prefijo intensivo Etimologa. Del latn depletlo, la ac-
de y el latn ])attperre, empobrecer, cin de vaciar; del verbo dejrre, ago-
forma verbal de pauper, pobre: cata- tar lo que estaba lleno; del prefijo ne-
ln antiguo, depauperar. gativo de y plere, llenar: francs, d-
Dependencia. Femenino. Subordi- ph'lion.
nacin, reconocimiento de otro ma- Depletivo, va. Adjetivo. Medicina.
yor poder autoridad. La oficina, Que produce deplecin. ||

pblica privada, dependiente de Etimologa. De deplecin: francs,


otra superior. Relacin de paren- dplelif. ||

tesco amistad. Negocio, encargo, Deplorable. Adjetivo. Lamentable,


||

agencia. Plural. Las cosas que son infeliz, casi sin remedio.
||

accesorias de otra principal. Etimologa. 1. De (/c/j/orar: cataln,


Etimologa. De fipenrt>n(^.cataln, deplorable; francs, deplorable; italia-
dependencia; francs, dJpendance; ita- no, dept,orahile.
liano, de))endenza. 2. Del latn deplorbUis. (Academia.)
Depenlente. Participio activo an- Deplorablemente. Adverbio de
ticuado de depender. Dependiente. modo. Lastimosa, miserablemente.
||

i
DEPO 665 DEPO
Etimologa. De (i']>liirnhle y el sufi- nef!, ancianos), compuesto do la prepo-
jo adverbial mente: cataln, deplora- sicin de, y pontatii, derivado de pons,
ftlrment; francs, dplorablement: ita- ponlis, puente.
liano, i1''plorn>>ilnti'u(<\ Depopulacin. Femenino anticua-
I>eploraoin. Femenino. Accin y do. Despohlacin. Metafrico anti- II

efecto de deplorar. cuado. Desolacin, tala y destruccin


Etimologa. De di'plomr: latn, //'- de los campos y poblados.
plorfo, forma sustantiva abstracta Etimologa. Del latn depopulfo,
de ile])loratHs, deplorado: francs, d- forma sustantiva abstracta de depo-
ploynlioii. pullus, participio pasivo de depopul-
Deploradamente. Adverbio de mo- ri, asolar; del prefijo de, contra, y po-
do. Peploradlemente. pulas, pueblo: francs, dpopuLalion;
Deplorador, ra. Adjetivo. Que de- italiano, apopolnzione.
plora. Depopulaclor, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. De hace estragos en los campos. Usase
deplorar: latn, de-
plorhutidiix. tambin como sustantivo.
Deploraiuicnto. Masculino. Deflo- Etimologa. Del l&tin depopullor y
racin. depo})ullrix: francs, dpopnlaleur.
Etimologa. De deplorar: cataln, Depopulamiento. Masculino anti-
deploranie^it, lamento. cuado. Despoblamiento.
Deplorante. Participio activo de Depopnlar. Activo anticuado. Des-
deplorar. Adjetivo. Que deplora.
;
poblar. Usbase tambin como reci-
Etimologa. Del latn de})orans, de- proco.
plorantis. Etimologa. De depopulacin: cata-
Deplorar. Activo. Sentir mucho ln antiguo, depopular.
alguna cosa, como las desgracias de Deportacin. Femenino. El acto y
alguno. efecto de deportar.
Etimologa. Del latn deplorare: del Etimologa. Del latn deporllo,
prefijo intensivo de y plorare, llorar; transporte, destierro perpetuo una
cataln, deplorar; francs, dplorer. isla determinada: cataln, deportado;
Deplorativo, va. Adjetivo. Deplo- francs, dportation; italiano, deporta-
HATORIO. zione.
Deploratorlo, ra. Adjetivo. Que Deportador, ra. Adjetivo. Que de-
tiene virtud de deplorar. porta. Usase tambin como sustantivo.
Deponente. Participio activo de Deportamiento. Masculino. Depor-
deponer. Adjetivo. Que depone. Usa-
||
tacin.
se tambin como sustantivo. Grani- ||
Deportar. Activo. Desterrar al-
ticn. Vase Vekbo deponente. guno un punto determinado, y, por
Etimologa. Del latn deponens, de- lo regular, ultramarino. Recproco I|

pontdis: italiano, deponente; francs, anticuado. Descansar, reposar, hacer


dponenl: cataln, dcponent. mansin. HAnticuado. Divertirse. |Re- |

Deponer. Activo. Dejar, separar, cproco. Divertirse, explayarse.


apartar de s alguna cosa. Privar ||
Etimologa. Del latn deportare,
alguna persona del empleo, degra- transportar, destorrar; del prefijo in-
darla de los honores dignidad que tensivo de y portare, portear, condu-
tena. IIFoceuse. Declarar jurdicamen- cir: cataln, deportar; francs, dpor-
te alguna cosa. Afirmar asegurar
||
ter: italiano, deportare.
alguna cosa, aun fuera de juicio, co- Deporte. Masculino. Recreacin,
mo: Fulano depone que ha visto pasatiempo, placer, diversin.
odo esto aquello. Evacuar el vien-
||
Etimologa. 1. De iteportarse: cata-
tre. |]
Bajar quitar una cosa del lu- ln antiguo, deport.
gar en que est. Anticuado. Poner
|
2. Del provenzal (Academia.)
(/''/'O'"'..

depositar. DeportoHO, Ha. Adjetivo anticuado.


Etimologa. Del latn deponre, de- Divertido.
jar en tierra, renunciar, desistir; del Etimologa. De deporte. (Academia.)
prefijo negativo de y pnere, poner: DepM. Adverbio de tiempo anticua-
cataln, deposar; provenzal, depaiisar; do. Despus.
francs, deposer; italiano, ileporre. Etimologa. De de, y el latn post,
Deponlble. Adjetivo. Susceptible despus. (Academia.)
do ser dopuesto. l>epoMante. Participio activo anti-
DepontanoH. Masculino plural. Ilis- cuado de deposar. Adjetivo. Que de- ||

ioria antif/u'i. Ancianos sexagenarios posa.


que perdan el derecho de votar, y Etimologa. De deposar: provenzal,
que no podan pasar por el puente por itepaa^mit; francs, deposant.
donde se iba la Asamblea de Roma. DepoHar. Activo anticuado. Depo-
Etimologa. Del latn de)onlatii (sf- ner.
DEPO 666 DEPE,
Etimologa. De deponer. \
vando cuenta y razn de su entrada
Deposicin. Femenino. Forense. \ y salida. general. El que ejerce el
||

Declaracin que jurdicamente se re- oficio de la depositara general. Ad- i|

cibe al reo testigfo que depone en al- jetivo metafrico. Lo que contiene
encierra alguna cosa. Adjetivo. Lo
'

gn asunto judicial. Exposicin || i\

declaracin que se hace de alguna j


perteneciente al depsito.
cosa. Privacin degradacin de
II
Etimologa. Del latn depositarlas:
j

empleo dignidad. Evacuacin del ||


j
italiano, depositario; francs, dposi-
vientre. eclesistica. Privacin de
|
taire: cataln, depositari, a.
oficio y beneficio para siempre, con |
Depsito. Masculino. El acto y
retencin del canon y fuero: es un efecto de depositar. La cosa deposi-
'

|'

castigo medio entre la suspensin y tada. El lugar i^araje destinado ||

la degradacin. para custodiar los depsitos. de ||

Etimologa. Del latn depox't'o, for-AGUAS. El lugar donde se recogen


ma sustantiva abstracta de depostus, para distribuirlas varias }Dartes.
depositado: italiano, deposizione; fran- Etimologa. Del latn depsitum:
cs, djioxition: cataln, deposici. cataln, depsit ; provenzal, deposit;
Depositador, ra. Adjetivo. Que de- francs, dpt; italiano, deposito.
posita. Usase tambin como sustan- Depost. Adverbio de tiempo. Des-
tivo. pus.
Etimologa. De
depositar: latn, de- Depravacin. Femenino. Corru])-
2}s7tor: francs, dposileitr, depositrice; cin. desorden, estrago de alguna,
cataln, depo^tador, a. cosa, especialmente de las inmateria-
Depositante. Participio activo de les.
depositar. Adjetivo. Que deposita.
|
Etimologa. Del latn depravfo,
Depositar. Activo. Forense. Poner forma sustantiva abstracta de depra-
bajo la custodia guarda de persona vtiis : cataln, depravado ; francs,
abonada algunos bienes alhajas, depravatioii; italiano, depravazione.
con la obligacin de responder de Depravadamente. Adverbio de
ellos cuando se le pidan, Entregar, j
modo. Malvadamente, con malicia,
confiar otro alguna cosa amigable- suma.

mente y sobre su palabra, Forense. j]


Etimologa. De depravada y el sufi-
Poner alguna persona en lugar donde jo adverbial mente: cataln, depraca-
libremente pueda manifestar su vo- dament; latn, deprvate.
luntad, habindola sacado el juez Depravadsimo, ma. Adjetivo su-
competente de la parte donde se te- perlativo de depravado.
me que hagan violencia. Ence-
le Etimologa. De depravado: catalu,.
|]

rrar, contener, Hablando de cadve- depravadissim, a.


jj

res, colocarlos interinamente en un Depravado, da. Adjetivo. El que


paraje sagrado, hasta que se les d est demasiadamente viciado en las
sepultura. Metfora. Encomendar, costumbres.
||

ccnfiar otro alguna cosa, como la Etimologa. Del latn depravdtu>::


fama, la opinin, etc. italiano, depravato; francs, dprarr:
Etimologa. De depsito: cataln, cataln, depravat, da.
depositar. Depravador, ra. Adjetivo. Que de-
Depositara. Femenino. El sitio prava. Usase tambin como sustan-
paraje donde se hacen los depsitos. tivo.
|{
En algunas oficinas y dependencias Etimologa. De depravar: cataln,
pblicas, donde los caudales no son depravador, a; francs, dpravateur;
muy cuantiosos, equivale tesore- italiano, depr" valore.
ra. general. Oficio empleo pbli-
II
Depravamiento. Mase ulino. De-
co que suele haber en algunas ciuda- pravacin.
des y villas que tienen en custodia Depravante. Participio activo de
los caudales de menores, redenciones depravar. Adjetivo. Que deprava.
|

de censos, etc., que se depositan en Etimologa. Del latn deprauans, dr-


arcas. pravantis: francs, dpravant.
Etimologa. De depositar: cataln, Depravar. Activo. Corromper, vi-
depositara. adulterar alguna cosa. ciar,
Depositario, ria. Masculino y fe- Etimologa. Del \a,tin depravare,
menino. La persona en quien se depo- corromper, desfigurar, interpretar
sita alguna cosa. El que tiene su torcidamente, hacer disforme; del
|1

cargo caudales en algunas dependen- prefijo intensivo de y pravcire, forma


cias pblicas. El que anualmente se verbal ficticia de prauus, feo, mal he-
II

nombra en todos los lugares donde cho, torcido, y figuradamente, co-


hay xjsito para que reciba y custo- rrompido, vicioso: cataln, depravar.
die los granos y caudales de l lle- francs, dpraver; italiano, depravare.
.

DEPR G67 DEPR


Depravativo. va. Adjetivo. Que cataln, depredador; francs, depreda-
deprava es propio para depravar. tear: italiano, depreilnlore.
Deprecacin. Femenino. Ruego, Depredante. Participio activo de
splica, peticin. Accin y efecto de depredar. Adjetivo. Que depreda.
|| |i

deprecar. h'lricn. Figura con que


||
Etlmologa. Del latn depraedans^
el orador el poeta implora la ayuda depraediinlis.
de Dios de algn genio. Depredar. Activo. Robar, saquear
Etimologa. Del latn dpprecallo, con violencia y destrozo.
forma sustantiva abstracta de deprc- Etimologa. Del latn praeda, presa;
cat'ts, deprecado: cataln, deprecado; praedri, saltear los caminos; d"prae-
francs, (/("/ire'cdo/; italiano, depreca- dri, pillar, saquear: italiano, depre-
zione. dare; francs, dprder.
Deprecadamente. Adverbio de Depredativo, va. Adjetivo. Que de-
modo. Con deprecacin. preda es propio para depredar, j

Etimologa. De deprecada y el sufijo Perteneciente la depredacin.


adverbial nit-nte. Etimologa. De depredar: latn, de-
l>eprecalor, ra. Masculino y fe- praelllvas; francs, dprdalif; italia-
menino. El la que depreca. Adjeti- no, di'predativo.
||

vo. Que depreca. Deprehender. Activo anticuado.


Etimologa. Del latn deprector, el Apre.ndek.
que pide y suplica por otro. Etimologa. Del latn deprehndere.
Deprecamiento. Masculino. De- (Academia.)
precacin. Deprehenso, sa. Participio pasiva
Deprecante. Participio activo de irregular anticuado de deprehender.
deprecar. Adjetivo. Que depreca.
|]
Etimologa. Del latn depreliensus.
Usase tambin como sustantivo. Deprendador, ra. AdjetA^o anti-
Etimologa. Del latn deprecans, de- cuado. Ladrn. Usbase tambin co-
precantis, participio de presente de mo sustantivo.
deprecri Etimologa. Del latn deprender^
Deprecar. Activo. Rogar, pedir, apoderarse de. (Academia.)
suplicar cen eficacia instancia. Deprender. Activo anticuado.
Etimologa. Del latn prex, prcis, Aprender.
splica, voto, deseo; precciri, rogar; Depresicaudo, da. Adjetivo. Zoo-
deprecri, suplicar con instancia. lof/ia. De cola chata.
Deprecativo, va. Adjetivo. Lo per- Etimologa. Del latn depressus, de-
teneciente ruego splica. primido, y cauda, cola; francs, d-
Etimologa. Del latn deprecativas: pressicaiide.
cataln, deprecaliu, ra; francs, dpr- Deprescola. Adjetivo. Historia-
catxf- italiano, deprecativo. natural. Que tiene el cuello el cor-
Deprecatorio, ria. Adjetivo. De- selete deprimido.
precativo. Etimologa. Del latn depressus, de-
Etimologa. Del latn deprecatorias: primido, y collun, cuello: francs, il-
cataln, deprecatori, a; francs, depr- pressicoe.
catoire. Depresicorne. Adjetivo. Zoologa.
DepreccH. Masculino plural anti- Que tiene antenas cuernos depri-
cuado. Dkkechos. midos.
Deprecinrin. Femenino. Dismi- Etimologa. Del latn deprssiis, de-
nucin del valor precio de alguna primido, y coma, cuerno; francs, d-
cosa, ya con relacin al que antes te- ressicorne.
na, ya comparndola con otras de Dei)reNin. Femenino. Abatimien-
su clase. to, humillacin. Disminucin del vo-
|

Etimologa. 1. De d/? negativo y lumen de un cuerpo por efecto de la


precio. presin.
2. Del latn deprcliare, menospre- Etlmologa. Del latn depressio, for-
ciar. (Academia.) ma sustantiva abstracta de depressus,
Depredacin. Femenino. Pillaje, deprimido: cataln, depressio; francs,
robo con violencia, devastacin. |Mal- ilepres:;iu)T; italiano, lepressioiie.
versacin p.vaccin injusta por abu- ]>epreNvHniente. Adverbio de mo-
so de autoridad de confianza. do. De una manera depresiva.
Etimologa. Del latn depruedatlo, Etimologa. De lepresiva y el sufijo
forma sustantiva ab.stracta de deprac- adverbial mente; latn, deprcss'e, de-
dtus, depredado: italiano, depreda^ pr.'s.in^.
ziune; fraufs, di-fireilalion. DeprcMivo, va. Adjetivo. Lo que
Depredador. Masculino. El quede- deprimo.
preda. Etimologa. Del latn drpn'ssun, su-
Etiuolooa. Del latn depraedtor; pino de deprhnre, deprimir (Acade-
DEPU 668 DERA
aiia): cataln, depre3siit,va; provenzal, Etimologa. De depurad}: cataln,
<lepresiu; francs, dpressif; italiano, de})uradissiy)i^ a.
depvfissivo. Depurador, ra. Adjetivo. Que de-
Depresor, ra. Adjetivo. Que abate pura.
humilla. Usase tambin como sus- Etimologa. De depurar: cataln,
tantivo. depurador, n.
Etimologa. Del latn depressor: ca- Depuramiento. Masculino. Depu-
taln, depressor, a. racin.
Depretericin. Femenino anticua- Etimologa. De depuradn: italia-
do. Pretericin, en el derecho civil. no, depuramiento.
Depriniacin. Femenino. Accin Depurar. Activo. Limpiar, purifi-
y efecto de deprimar. car. Usase tambin como recproco.
Deprimar. Activo. Hacer que paz- Etimologa. Del prefijo intensivo (/e
ca el ganado caballar las puntas de y el latn purre, limpiar; forma ver-
las hierbas heladas por los primeros bal depuras, puro: provenzal y cata-
rocos de la primavera, para que se ln, depurar; francs, dpurer; italia-
purgue oportunamente. no, depurare.
Etimologa. De de intensivo y pri- Depurativo, va. Adjetivo. Medici-
mar, forma verbal depriiiio, primero. na. Que depura es propio para de-
Deprimente. Participio activo de purar. Usase tambin como sustanti-
deprimir. Adjetivo. Que deprime.
||
vo masculino.
Etimologa. Del latn deprhnens, Etimologa. De depurar: cataln,
di'prh'iieniis. depuratiu, va; francs, dpuratif; ita-
Deprimido, da. Adjetivo. Epteto liano dcpuratieo.
,

de las pulsaciones arteriales, cuando Depuratorio, ra. Adjetivo. Que


son ms pequeas y menos resisten- sirve para depurar. Medidna. Epte-
||

tes que de ordinario. to de ciertos males que se cree sirven


Etimologa. Del latn depressus, par- para depurar la masa de la sangre.
ticipio i^asivo de deprhnre, deprimir: Etimologa. De depurar: francs,
italiano, depresso ; francs, deprime; dpuraloire; italiano, depuratorio; pro-
i:)rovenzal, depreniit ; cataln, depri- venzal, depnratori.
luit, da, depremut, da. Depurgar. Activo anticuado. Pur-
Deprimir. Activo. Abatir, humi- gar, EXPULGAR.
llar,bajar. Disminuir el volumen
II
Etimologa, De de reiterativo y pur-
de un cuerpo por medio de la presin. gar: latn, depurgre, limpiar bien.
Usase tambin como recproco. Depurgativo, va, Depurgatorio,
Etimologa. Del latn deprhnre; del Depnrgatoria. Adjetivo. Purgativo.
prefijo intensivo de y premre, pren- Deputador, ra. Adjetivo anticua-
sar: cataln, deprnier, oprimir; depri- do. DiPUTADOR. Usbase tambin co-
mir, el mismo sentido del verbo cas- mo sustantivo.
tellano; francs, dprinier; italiano, Deputar. Activo. Diputar.
deprimere; provenzal, depremer. Etimologa. De diputar: cataln, de-
De profnndis. Masculino. Nombre putar.
de un salmo que empieza con estas Deque. Adverbio de tiempo fami-
palabras. liar. Despus que, luego que.
Etimologa. Del latn de profundis. Derae. Masculino. Antigedades.
Depuesto, ta. Participio pasivo Medida antigua de longitud, usada
irregular de deponer. en Egipto, que vena ser un codo.
Etimologa. Del latn depsUus: ita- Deradelfla. Femenino. Teratologa.
liano, deposto; francs, dpos; cata- Keunin monstruosa de dos cuerpos
ln, deposat, da. que nacen pegados por el cuello y la
Depiirable. Adjetivo. Susceptible cabeza.
de ser depurado. Etimologa. Del griego Spr) [drj,
Depuracin. Femenino. La accin cuello, y SeXcp? (adelphs), hermano:
y efecto de depurar purificar algu- francs, dradel>iie.
na cosa. Deradelflano, na. Adjetivo. Terato-
Etimologa. De depurar: cataln, loga. Epteto de los monstruos que
depurado; provenzal, depurado; fran- tienen dos cuerpos y una sola cabeza.
cs, dparation; italiano, d'^purazione. Etimologa. De deradelfn.
Depuradamente. Adverbio de mo- Deradlflco, ca. Adjetivo. Concer-
do. Con depuracin. niente la deradelfia.
Etimologa. De depurada y el sufijo Deradelflo, fla. Adjetivo. Deradel-
adverbial viente. FIANO.
Depuradsimo, ma. Adjetivo su- Etimologa. De deradelflano: fran-
perlativo de deijurado. Depurado en cs, dradrlplie.
grado sumo. Dcranchadamente. Adverbio de
DERE 669 DEEE
modo anticnalo. Desordenadamente. nuestra voluntad, no ser que la ley'
Vase Deuraxch admente. lo prohiba, nos lo impida la fuerza,
Derecera. Femenino. Derechera. ajena. || La de hacer y exigir toda
Derecha. Femenino. La mano de- aquello que la ley la autoridad es-
recha del lado diestro. Anticuado. , tablece en nuestro favor, que el due-
El conjunto de perros de caza que se o de una cosa nos permite en ella. Ij

sueltan segn reerlas para seguir la Las consecuencias naturales del esta-
res, el camino que llevan los mismos do de una persona, sus relaciones
perros cuando siguen la caza. A de- ||
con respecto otras; verbigracia: Ios-
rechas. Modo adverbial con que se derechos del padre, de la sangre, de
explica que alguna cosa se hace bien la amistad. La accin que se tiene
||

como se debe. A la derecha. Modo ';',


sobre una persona cosa. La colec- ||

adverbial del ejercicio militar con cin de principios, preceptos y reglas


que se manda al soldado que se vuel- que estn sometidos todos los hom-
va hacia la mano derecha. A las de- |
bres en toda sociedad civil, y cu3''a
recuas. Modo adverbial con que se observancia pueden ser compelidos
explica que alguna persona procede por la fuerza. Justicia. Exencin, || |

bien y rectamente, Esa es la dere- i,


franquicia, privilegio. Obligacin y ||

cha, Y dbale con la zurda, sa es deuda. Sendero, camino. La facul-


\\ i

LA DERECHA, Y LA TORCIDA LA DEL CAN- tad que abraza el estudio del derecho
DIL.Refrn con que se moteja los en sus diferentes rdenes. El lado |;

que hacen algn disparate toman cara de alguna tela vestido, por el
una cosa por lo contrario de lo que es. cual est mejor labrada tejida. :|

No HACER COSA DERECHAS. Frase


II
Plural. El tanto que se paga, cou
con que se explica que alguna perso- arreglo arancel, por la introduccin
na nada hace con concierto y todo lo de una mercanca por otro hecha
yerra. Tomar la derecha. Frase. Va-
||
designado por la ley: en este sentido
se Asiento. se dice: derechos locales, derechos-
Etimologa. De derecho. protectores, derechos de sucesin, et-
Derechamente. Adverbio de modo. ctera. Plural. Los honorarios quo
II

En derechura. Metfora. Con pru- ;; se cobran en ciertas profesiones, co-


dencia, discrecin, destreza y justi- mo los del juez, del escribano, del ar-
cia. Directamente, las claras.
I,
quitecto, etc. AD.MINISTRATIVO. La co-
11

Etimologa. De derecha y el sufijo leccin de ordenanzas, reglamentos,


adverbial n^enl-': cataln, dretnvienl; etctera, con que el poder pblica
provenzal, ilreHanie>i^ drechniuen; por- provee la aplicacin y ejecucin de
tugus, dreilnniPiile : francs, droi- las leyes generales, y en particular ^
tevient; italiano, drittatnente, dirilla- las que se relacionan con el derecha
ntente. pblico. cannico eclesistico. El
II

Derechera. Femenino. El camino que se deriva de las Sagradas Escri-


senda derecha, distincin de la turas se halla establecido por la
que toma algn rodeo. Iglesia por la autoridad del suma
Derechero, ra. Adjetivo anticua- poitifice. CESREO. Derecho civil.
| |t

do. Justo, recto, arreglado. Masculi- ||


civil. El que arregla las relaciones
no. El oficial destinado en los tribuna- privadas de los ciudadanos entre s.
les y otras oficinas pblicas cobrar Por antonomasia se ha llamado tam-
los derechos. bin as al derecho romano. comn. \-

Etimologa. De derecho. El derecho civil romano. H comunal.


Derechejs. Femenino anticuado. Anticuado. Derhcho de gentes. con- ||

Derechura. suetudinario. El introducido por la


Etimologa. De il''rrrUura. costumbre. de acrecer. En los cabil- ||

Derechera. Femenino anticuado. dos de las iglesias, donde- se gana y


Derechura, la calidad de lo que no distribuye la renta segn las asisten-
est torcido, Derechura rectitud, cias personales de sus prebendados 6
i;

por intesridad justificacin. ministros, se llama as la accin que


Derechlni, ma. Adjetivo super- los que asisten las horas cannicas
lativo de derecho. oficios divinos tienen la parte de
Derecho, cha- Adjetivo. Recto, renta que pierden los que no asisten.
igual, seguido, sin torcerse un lado DE espada. Cierta cantidad que paga-
I

ni otro. Justo, fundado, razonable, ban los oficiales nuevos de la Guar-


||

legitimo. Lo que cae mira hacia dia Real al tiempo de su ingreso. db


II
||

la mano derecha est su la- entrada. El que se paga por ciertos-


do. Anticuado. Dirigido. Anticua- gneros cuando se introducen en al-
|i
''

do. Cierto. Anticuado. Legtimo.


'] gn puerto aduana. Usase ms en
||

Masculino. La facultad natural que llura!, DK GENTES. Antiguamente se 'i


f
tenemos de hacer todo lo que sea lanj as el derecho natural, que era-
DERE 670 DERE
-comiin todos los hombres entre s, por justicia que haga lo que debe. ||

para distinguirlp del que era peculiar De derecho. Vale lo mismo que con
de los romanos. Hoy es el derecho se- ARREGLO derecho. Tambin se con-
guido por todos los pueblos en sus trapone hecho para indicar lo que
relaciones reciprocas de nacin na- es legitimo en comparacin con lo
cin de hombre hombre. En el que existe meramente, pero sin esta
primer caso se llama tambin inter- cualidad; asi se dice: poder de hecho,
nacional DE NACIN NACIN, j tiene JUEZ DE derecho. De HECHO Y DE DE-
|

por base los tratados. de interna- ||


RECHO. Lo que, adems de existir
cin. El que se paga por introducir proceder, existe procede legtima-
tierra adentro las mercancas. Usase mente. De derecho en derecho. Modo
I

ms en plural. de patronato. El po-


|| adverbial anticuado. Derechamente,
der facultad que tiene el patrono en derechura. ||En derecho de su dedo.
para presentar persona hbil en los Modo adverbial de que se usa para
beneficios que vaquen en las iglesias dar entender que uno obra su an-
de que es patrono, y usar de los pri- tojo y segn su fantasa. Dcese tam-
vilegios que le concede el derecho. ||
bin: EN derecho de sus NARICES. Es- ||

DIVINO. El que procede directamente TAR DERECHO. Frasc coii que se ex-
de Dios, por la ley natural, cuyo plica que alguna persona comparece
nombre recibe entonces, por medio jDor s por su procurador en juicio,
de la revelacin. escrito. La ley es-
|| y se obliga pasar por lo que senten-
crita y promulgada, diferencia de cie el juez. Facer derecho. Frase an-
II

la ley que lo es por tradicin y cos- ticuada. Hacer justicia. Hacer de- ||

tumbre. internacional. El que se re-


II
recho. Frase anticuada. Estar dere-
fiere las franquicias inmunidades cho obrar en justicia. Obrar con- ||

reciprocamente establecidas entre forme derecho. Forense. Frase con


dos ms naciones. municipal. Las ||
que se explica y ordena que se proce-
leyes, pragmticas y costumbres pe- da con rectitud y justicia. Segn de- ||

culiares una poblacin distrito. ||


recho. Modo adverbial. Conforme
natural. Los primeros principios que derecho, arreglado justicia. Usar ||

inspira invariablemente la naturale- de su derecho. Frase. Forense. Valer-


za acerca del bien y del mal. no es- (|
se de la accin que cada uno le
crito. La costumbre introducida y compete para el efecto que le conven-
practicada por mucho tiempo. pa- |
ga, y por extensin, ejercer su liber-
rroquial. La jurisdiccin que corres- tad licitamente en cualquier lnea.
ponde al prroco en las cosas espiri- Etimologa. Del latn dir'ctus, par-
tuales de sus feligreses. En plural, ||
ticipio pasivo de dirigere, dirigir: ca-
los emolumentos que se deben al p- taln, dret, a; provenzal, dreit, drefj,
rroco por ejercer algunas funciones dreich; francs, droit; portugus, di-
de su ministerio. penal criminal.
||
reito, drreilo; italiano, drilto, dirilto.
El que trata de la represin casti- Derechera. Femenino anticuado.
de los crmenes delitos por me- Derechura.
foio de la imposicin de las penas, de Etimologa. De derecho.
las cuales, de su materia, toma el Derechorero, ra. Adjetivo anti-
nombre. pontificio. Derecho canni-
|| cuado. Justo y derecho.
co. positivo. El establecido jjor le-
II Wereclmelo Dereo.Uuelos. Mas-
yes, bien sean divinas, bien humanas. culino. Una de las primeras costuras
II pretorio. En la jurisprudencia, es el que las maestras de coser ensean
establecido por los pretores que, aten- las nias.
diendo ms la equidad natural que Derechura. Femenino, (camino rec-
al rigor de la letra, explica modifi- to va recta. Anticuado. Sueldo
||

ca las leyes civiles. pblico. El que || salario que se da los criados. An- ||

tiene por objeto reglar el orden ge- ticuado. Derecho. Anticuado. Des- ||

neral del Estado y sus relaciones, ya treza. En derechura. Modo adver-


II

con los subditos, ya con los estados. bial. Por el camino ms recto y dere-
Derecho apurado, tuerto iia torna-
II cho. Sin detenerse ni pararse.
II

do. Refrn que condena el rigor y en- Etimologa. De derecho: cataln an-
sea que la justicia se debe templar tiguo, dretiira; provenzal, dreiltira,
con la prudencia para que no decline dretiira, drechura; portugus, direiiu-
en crueldad. Cada uno alega en de-
|| ru; francs, droilure; italiano, drittu-
KECHO de su dedo. Refrn que denota ra, diriltnrn.
la inclinacin que todos tenemos Derechiireraniente. Adverbio de
defender lo que nos pertenece aco- modo anticuado. Recta derecha-
moda. Dar DERECHO. Frase anticua-
II mente.
da. Hacer justicia, desagraviar. de ||
lerechurcro, ra. Adjetivo anti-
alguno. Frase anticuada. Obligarle cuado. Exacto, justificado, recto. j|
DERI 671 DERM
Anticuado. Legtimo, segn dere- Derivado, da. Adjetivo. Granitiea.
cho. Aplcase al vocablo formado por de-
Etimologa. Do rivacin. Usase tambin como sustan-
derechura.
Dereclmra. Femenino anticuado. tivo masculino.
Derecho, justicia. Etimologa. Del latn derivtus, par-
Derechuro, ra. Adjetivo anticua- ticipio pasivo de derivare: cataln,
do. Justo, legtimo. derirat, da; francs, deriv; italiano,
Etimologa. De ilerecho. deriralo.
Derencefialia. Femenino. Teratolo- Derlvartor, ra. Adjetivo. Que deri-
ga. Implantacin de un cerebro im- va conduce.
perfecto sobre el cuello. Derivante. Participio activo de de-
Etimologa. De derencfalo: fran- rivar. Adjetivo. Que deriva se ori-
II

cs, ilrenophrtlie. gina de.


Dercncefaliano, na. Adjetivo. His- Eti.mologa. Del latn derivans, de-
toria natural. Parecido un derenc- rivan tis.
falo. 1. Derivar. Neutro. Traer su ori-
I>ereiiceflico, ca. Adjetivo. Tera- gen de alguna cosa. Usase ms co-
tologa. Que presenta los caracteres mnmente como reciproco. ||
Activo.
de la derencefalia. Encaminar, conducir alguna cosa de
Derencefiilio, lia. Adjetivo. Dk- una parte otra.
BENCEKALIANO. Etimologa. Del \?Ltinderivcire, dla
I>erenovl'alo. Masculino. Teratolo- preposicin de ablativo de, fuera, y
ga. Monstruo que tiene el cerebro rivre, forma verbal de rlvus, ro: ca-
muy pequeo. taln, derivar; provenzal, derihar, de-
Eti.mologa. Del griego dre, cuello, rivar; francs, driver; italiano, deri-
y er/kephalon (syxs^aXov), encfalo: vare.
francs, dreiicphale. it.Derivar. Activo. Marina. Aba-
Derezar. .\ctivo anticuado. Enca- tir, por apartarse el navio.
minar. Etimologa. De deriva: francs, de-
Etimologa. 1. De enderezar. rivi'r.
2. De derecli'i, recto. (Academia.) Derivativo, va. Adjetivo. Gramti-
Deribani. Masculino. Especie de ca. Lo que se forma se deduce de su
tela de algodn de las Indias. primitivo. .Medicina. Dcese del me-
II

Deriva. Femenino. .Marina. Abati- dicamento que tiene la virtud de lla-


miento. Llevar la deriva. Tirar de mar un punto los humores acumu-
II

una red de pesca entre dos barcos, lados en otro ms menos distante.
dejndose stos ir de costado con la Usase tambin como sustantivo.
corriente con el viento. Etimologa. Del latn (j/ i'ainits.-
Etimologa. Del anglosajn dfan: cataln, derivatiu, va; provenzal, deri-
alemn, tr.'^hen: francs, derive; italia- vadle; francs, ttVinai/; italiano, deri-
no y cataln, deriva. vaiii'o.
I>orivable. Adjetivo. Que puede Derla. Femenino. Especie de porce-
ser derivado. lana.
Etimologa. De derivar: francs, d- Etimologa. Del francs derle.
rirahle. Dernialg^ia. Femenino. Dolor ner-
I>erlvacln. Femenino. Descen- vioso de la piel.
dencia, deduccin. La accin de sa-
|
Etimologa. Del griego dp|ioc, piel,
car stiparar alguna parte del todo, y cX-fo;, dolor. (Academia.)
de su origen y principio, como el Derniptero, ra. Adjetivo. Zoolo-
agua que se saca de un rio para for- r/ia. De alas coriceas.
mar alguna acequia. Granitira. Pro-II Etimologa. Del griego drma, piel,
cedimiento por el cual so forman vo- cuero, y jiern, ala: francs, dermap-
cablos ampliando alterando la es- ll-rr.

tructura y significacin de otros que Derinatalsria. Femenino. Medicina.


se llaman primitivos; verbigracia: ca- Sinnimo de dermatodinia.
diiVnila, de carltillo; niaritia, de mar. Etimologa. Del griego drma, piel,
||

lielnca. Figura que se comete em- y lil'i'jx, dolor: francs, dermalalqie.


pleando en una clusula dos ms vo- Derinatiti!4. Femenino. M''ilicina.
ces de un mismo radical. Esta, como Inflamacin del dermis.
otras figuras retricas, usada inopor- Etimologa. Del griego (/^V/)irt. piel,
tunamente, se convierte en grave de- y el sufijo tcnico ilis, inflamacin:
fecto. francs, dermatile.
Etimologa. Del latn derivat7o, for- Derniatubranco, ca. Adjetivo. Zoo-
ma sustantiva abstracta do derirtus, i. Que tiene una branquia area,
loiji

derivado: cataln, il-nrari; francs, por donde respira.


drivalion: italiano, derii-azioin:. Etimologa. Del griego drma, piel.
DEEM 672 DEEM
y branquias: francs, derinalobranche. Dermatogcfico, ca. Adjetivo.
Dermatobranqnio, quia. Adjetivo. Anatoma. Concerniente la derma-
Dermatobranco. tografa.
Dermatocarpo. Masculino. Botni- Etimologa. De dermatografia: fran-
ca. Orden de hong:os membranosos. cs, derrnatofir aplaque.
Etimologa. Del griego drnia, piel, Dermatgrrafo. Masculino. Autor
y karpa, fruto: francs, dermalocavpe. de alguna dermatografia.
I>eruiatoco8ta. Femenino. Anato- Etimologa. De dermatografia: fran-
ma. Costilla del dermatoesquleto. cs, dermatographe.
Etimologa. Del griego drnia, piel, Dermatoides. Adietivo. Anatoma.
y el latn costa, costilla: vocablo h- Parecido la piel. Que tiene su con-
brido. sistencia.
I>crmatdea. Femenino. Botnica. Etimologa. Del griego drma, piel,
Gnero de liqenes. y eidos, forma: francs, dermatode.
Etimologa. De derniatoides. SermatoliHa. Femenino. Medici-
I>ermatodnia. Femenino. Medici- na. Afeccin caracterizada por la re-
na. Dolor de la piel. lajacin de la piel, la cual se dilata^
Etimologa. Del griego drnia, se afloja y se arruga.
piel,
y Etimologa. Del griego drma, piel,
odi/ne, dolor: francs, der))iatodiiiie.
Derintodo. Masculino. Entomolo- y hjei^i (Xeiv), relajar: francs, der-
ga. Gnero de colepteros, familia matolysie.
de los curculinidos, que tiene por Dermatologa. Femenino. Tratado
especie principal el dermtodo aus- de las enfermedades de la piel.
tral de la Nueva, Holanda. Etimologa. Del griego Sspjjta, 5p-
Etimologa. Del gi-iego ScpiaaTwSyjg (latos, piel, y Xyoc,, tratado. (Acade-
(dermalodesl, coriceo, de drma, piel: mia.)
francs, dcrrnatode. Dcriuatolgico, ca. Adjetivo. Der-
Dermatudonte. Adjetivo. Fistona molgico.
natural. Provisto de dentculos mem- Dermatlogo. Masculino. Mdico
branosos. especialista en las enfermedades de
Etimologa. Del griego drma, piel, la piel.
y odntos, genitivo de odos, diente: De dermatologa.
Etimologa.
francs, dcrmatodonlp. Dermatonoma. Femenino. Der-
I>ermatoesqiieltico,ca. Adjetivo. MOTOMA.
Concerniente al dermatoesquleto. Dermatopata. Femenino. Medici-
Dei-matoesqueleto. Masculino. na. Enfermedad de la piel, general-
A^ialomia. Esqueleto cutneo es- mente hablando.
queleto exterior. Etimologa. Delgriego t/tjVia, piel,
Etimologa. Del griego drma, piel, y patitos, dolencia: francs, dermato-
y escdelo; vocablo hbrido: francs, pathie.
derniatosq leel te. Dermatopatologa. Femenino. Me-
Dcrntatfido, da. Adjetivo. Zoolo- dicina. Historia y tratado de las en-
f/ia. De piel desnuda enteramente fermedades cutneas.
lisa y sin defensa. Etimologa. Del griego drma, piel,
Etimologa. Del griego c/erma, piel, y patologa: francs, dermalopathologie.
y phis, serpiente: francs, dermato- Dermatopatolgico, ca. Adjetivo.
phide. Concerniente la dermatopatologia.
Derinatfilo. Masculino. Enlomo- Dermatopnonte. Adjetivo. Zoolo-
lo'jia. Nombre de insectos comprensi- ga. Que respira por la piel.
vos de una sola especie; el dermatfi- Etimologa. Del griego drma, piel,
LO penetrante, que es la pulga penetran- y pnein, respirar: francs, dermatop-
te oe algunos autores. nonte,
Etimologa. Del griego drma, piel, I>eriuatpodo, da. Adjetivo. Orni-
y pililos, amante: francs, dermato- tologa. Epteto de las aves que tienen
phile. las patas cubiertas de piel desnuda d
Dermatogastro. Masculino. Bot- sin accesorio alguno.
nica. Nombre de una tribu de hongos. Etimologa. Del griego drma, piel,
Etimologa. Del griego drma, piel, y pos, pods pie: francs, derma-
,

y ffster, vientre: francs, dermatorjas- topode.


Ire. I>ermatoqiiIida. Femenino. Zoo-
Dermatogrrafa. Femenino. Anato- loga. Gnero de tortugas marinas de
niiu. Descripcin anatmica de la grandes dimensiones.
piel. Etimologa. De dermoquelida.
Etimologa. Del griego drma, piel, IterinatoMa. Femenino. Medicina.
y fira))liein, describir: francs, derma- Nombre genrico de todas las enfer-
togruphie. medades de la piel.
DERM 673 DERO
Etimologa. Del griego dcrma, piel: Dermftigo. Masculino. Zoologa.
francs. ih'ftatosp. Gnero de colepteros pentmeros,
DermatoHlii. Femenino. Enferme- comprensivo de una sola especie, que
dad de la piel, que se manifiesta por es el DERMFAGo pcctinado de la Am-
manchas, granos, costras otra espe- rica septentrional.
cie de empcin. Etimologa. Del griego drma, piel,
Etimologa. Del griego 5p|ia, 5p- y phageln, comer: francs, dermopha-
fiaio;, piel. (Acadkmia) 'J''-

Dermatov^rtebra. Femenino. Ana- Dermogrenla. Femenino. Fisiologa.


tomia. Vrtebra del dermatoesque- Teora de los fenmenos de la piel. ;|

leto. El conjunto de dichos fenmenos.


Etimologa. Del griego drma, piel, Etimologa. Del griego drma, piel,
y le'rti'bra. y gnesis, produccin: cataln, derrao-
Dermatovertebral. Adjetivo. Ana- gnia.
toyyiia. Concerniente la dermatovr- Dermogrrafa. Femenino. Debmato-
tebra. GRAFA.
Drmea. Femenino. Botnica. G- Dermoi^rfico. ca. Adjetivo. Der-
nero de honguitos negruzcos que na- matogbfico.
cen en las partes muertas de los vege- Dermgrafo. Masculino. Debmat-
tales. grafo.
Etimologa. De dermis: francs, der- Dermodeo, dea. Adjetivo. Debmoi-
lufe. DES.
Dermeano, na. Adjetivo. Historia Dermoides. Adjetivo. Dekmatoi-
natural. Parecido la drmea. nEs.
Drmeo, mea. Adjetivo. Debmea- Dermolisia. Femenino. Medicina.
NO. Insensibilidad de la piel.
Dermstido, da. Adjetivo. Historia Etimologa. De dermatolisia.
natural. Parecido al dermesto. Dermologra. Femenino. Anatoma.
DermeMtito, ta. Adjetivo. Debms- Tratado sobre la piel.
tido. Etimologa. Del griego drma, piel,
Dermesto. Masculino. Entomologa. y lgos tratado: francs, dermatologie;
Gnero de colepteros pentmeros, cataln, dermologia.
especie de polilla. Dermolgico, ca. Adjetivo. Con-
Etimologa. Del griego tBpira-zrz cerniente la dermologia.
(dermsts'; compuesto de drma, piel, Etimologa. De dermologia: francs,
y stiein (ioOs-.v), comer: francs, der- dermologii/ue.
meslp. Dermoloslsta Dermlogo. Mas-
Dermpedo, da. Adjetivo. Deema- culino. Autor de algn tratado acer-
TPODO. ca de la piel.
Dermis. Femenino. Anatoma. Capa Etimologa. De dermologia: francs,
interior de la piel que inmediatamen- i'erriiologistp.
te cubre los msculos y la carne. Dermptero, ra. Adjetivo. Ictiolo-
Etimologa. Del griego pjia (dr- ga. De aletas membranosas. HDebmp-
ma), la piel, forma de Zpz-^w (drein), TEBO.
descortezar: francs, derme; cataln, Etimologa. De dermptero: fran-
dermis. cs, dermoptcre.
DermitiH. Femenino. Dermatitis. Dermorrinoo, ca. Adjetivo. Ornito-
Dermoblasto. Masculino. Botnica. loga. Que tiene el pico cubierto de
Nombre de ciertos embriones que tie- piel.
nen una membrana fcilmente rom- Etimologa. Del griego drma, piel,
pible. y rlii/gchos, pico: francs, dermorrliin-
Etimologa. Del griego drma, piel, ijue.
y hlnstn^, germen. Dermotomfa. Femenino. Diseccin
Dermobranro, ca. Adjetivo. Zoolo- anatmica de la piel. H Deemologa.
qia. Epteto de los moluscos cuyas Etimologa. Del griego drma, piel,
branquias estn situadas sobre la y tDu', seccin: francs, dermatoto-
piel. mir, dernwtomie: c&t&lkn, dermotonua.
Etimologa. De dermalobranco: fran- Dermotmico, ca. Adjetivo. Con-
cs, dermntirnnrlif. cerniente la dermotomia.
Dermobranqnio. qnia. Adjetivo. Etimologa. De deriyiotomia: fran-
Dbrmobsakco. cs, drrmotor>iiipie.
Dermodonte. Ad j e ti vo Zoologa.. Derodlmla. Femenino. Teraloloqa.
Que tiene Ins dientes encarnados de- Duplicidad de la cabeza y del cuello.
bajo de la piel. Etimologa. Del griego dr, cuello,
Etimologa. De dermatodonte: fran- y didijmos (Sdu^of), gemelos: francs,
cs, dermoilonte. derodyme.
Tomo II 43
DEEO 674 DEER
Derodmico, ca. Adjetivo. Teratolo- Etimologa. Del griego dr, cuello,
ga. Que ofrece los caracteres de la y stma, boca: francs, dreMonie.
derodimia. Derostremos. Masculino plural.
Derodimio, luia, Derodimia- Zoologa. Grupo de reptiles con bran-
no, na. Adjetivo, leratologia. Califica- quias de abertura persistente.
cin de los momstruos que tienen dos Derrabadura. Femenino. La heri-
cuellos y dos cabezas. da que se hace el animal en la parte
Etimologa. De (hn-odiniia. por donde se le corta arranca la
Derdimo. Masculino. Teratologa. cola.
Gnero de monstruos que tienen dos Derrabar. Activo. Cortar arran- ,

cabezas y dos cuellos. Adjetivo. De car, quitar la cola algn animal.


||

KODIMIO. Etimologa. De de privativo y rabo.


Derogable. Adjetivo. Que puede Derraigamiento. Masculino anti-
ser derogado. cuado. La accin y efecto de arrancar
Etimologa. De derogar: italiano, la raz.
derogahile. Derraigar. Activo anticuado. Des-
Derogacin. Femenino. Abolicin, arraigar arrancar la raz.
anulacin. Diminucin, deteriora-
|| Etimologa. De de privativo y rai-
cin. gar. (Academia.)
Etimologa. Del latn derogtio, for- Derrama. Femenino. Repartimien-
ma sustantiva abstracta de dergalas, to de alguna contribucin, y la misma
derogado: cataln, derogado; francs, contribucin cuando es temporal
drogalion: italiano, derogazioiie. extraordinaria.
_
Derogador, ra. Sustantivo y adje- Etimologa. De derramar.
tivo. Que deroga. Derramadamente. Adverbio de
Etimologa. De derogar: latn, dero- modo. Profusamente, con liberalidad
gtor, detractor, murmurador. y magnificencia. Con desarreglo, es-
||

Derogramiento. Masculino. Dero- tragadamente.


gacin. Etimologa. De derramada y el sufi-
Derogante. Participio activo de de- jo adverbial mente.
rogar. Adjetivo. Que deroga.
| Derramadero. Masculino. Verte-
Etimologa. Del latn derogans, de- dero.
rogantis, participio de presente de de- Derramado, da. Adjetivo metaf-
rogare, derogar: francs, drogeant; rico. Prdigo, dei-rochador.
italiano, derogante. Derramador, ra. Adjetivo. Que de-
Derogar. Activo. Abolir, anular al- rrama. Usase tambin como sustan-
guna cosa establecida como ley cos- tivo.
tumbre. Destruir, reformar alguna
II
Etimologa. De derramar: cataln,
cosa. derramador, a.
Etimologa. Del latn derogare; del Derramadura. Femenino anticua-
prefijo negativo de y rogare, proponer do. Derramamiento.
una ley: provenzal y cataln, derogar; Derramamiento. Masculino. La
francs, droger; italiano, derogare. accin y efecto de derramar, Dis- jj

Derogativo, va. Adjetivo. Deboga- persin, esparcimiento de algn pue-


TOKIO. blo familia. Anticuado. La accin
||

Etimologa. De derogar: latn, dero- de desmandarse apartarse de algn


fjativus, negativo, privativo, voz gra- sitio donde deben estar algunos jun-
matical. tos.
Derogatorio, ria. Adjetivo. Foren- Etimologa. De derramar: cataln,
se. Lo que deroga tiene virtud de derra>^innient.
derogar; como: auto derogatorio, Derramar. Activo. Verter espar-
clusula DEROGATORIA. cir cosas lquidas menudas. Met- ||

Etimologa. Del latn derogalorins: fora. Publicar, extender, divulgar al-


cataln, derogatori, a; provenzal, dero- guna noticia suceso. Anticuado. ||

fjatori; francs, drogaloire; italiano, Separar, apartar. Repartir, distri-


||

derogatorio. buir entre los vecinos de cualquier


Deronchar. Activo anticuado. Com- pueblo los tributos y dems pechos
batir, pelear. con que deben contribuir al Estado
Etimologa. De <le y roncliar. quien tenga privilegio par?, exigir-
Derostmatoiii. Masculino plural. los. Neutro anticuado. Desmandar-
||

Zoologa. Familia de gusanos intesti- se. Recproco. Esparcirse


II
desman- ,

nales. darse por varias partes con confusin


Etimologa. De derslomo. y desorden. Desaguar desembocar
II
,

Dertoiuo, ma. Adjetivo. Zoologa. un arroyo en alguna parte.


Que tiene la boca colocada sobro el Etimoluga. Do de y rama: cataln,
cuello. derramar.
DERR 675 DERR
Derrame. Masculino. Derramamien- Etimologa. De derrengada y el su-
to.] Porcin de cualquier licor semi- fijo adverbial nie'iile.
I

lla que se desperdicia al tiempo de Derrengado, da. Adjetivo. Torci-


medirla, y lo que se sale 3' pierde de do, inclinado un lado ms que
las especies liquidas por defecto ro- otro.
tura de los vasos que las contienen. ||
Etimologa. De derrengar.
El sesgo corte oblicuo que se forma Derrengadura. Femenino. La le-
cu los huecos de las puertas y venta- sin que queda en el cuerpo de cual-
nas para que abran ms sus hojas quiera hombre animal que ha sido
Sara que entre ms luz. El declive derrengado.
||

e la tierra por donde corro puede Derrengar. Activo. Descaderar,


correr el agua. La subdivisin de lastimar gravemente el espinazo
||

una caada valle en salidas ms los lomos de alguna persona ani-


angostas. mal. Provincial Asturias. Derribar
I

Derramo. Masculino. Derrame, por fruta del rbol, tirando algn palo. ||

el sosgo en el hueco de puertas y ven- Detestar, abominar de alguna perso-


tanas. na cosa. Hoy se usa slo entre gen-
Derrancadamente. Adverbio de te vulgar.
modo anticuado. Arrebatadamente, Etimologa. De de privativo y ren-
con precipitacin. gar,forma del latn renes, rones, lo-
Etimologa. De derrancada y el sufi- mos: provenzal desrencar; francs,
,

jo adverbial mmite. reinler.


Derrancar. Neutro anticuado. Aco- Derreng. Masculino. Provincial
Tueter, pelear repentinamente con m- Asturias. El palo con que se derriba
petu y arranque. la fruta, tirndolo los rboles que
Etimologa. De de reiterativo y la tienen.
arrancar. Etimologa. De derrengar.
Derranchadamente. Adverbio de Derreniego. Masculino familiar.
modo anticuado. Desordenadamente. Reniego.
Etimologa. De derratcliada y el su- Derrera ( la). Modo adverbial
fijoadverbial mente. anticuado. A la postre, al fixi al
Derranchado, da. Adjetivo meta- cabo.
frico anticuado. Descompuesto fue- Etimologa. Del francs derri'ere, de-
ra de s. Anticuado. Desordenado.
!|
trs: del latn de retro; de, prefijo in-
Derranchar. Neutro anticuado. tensivo, y retro, hacia atrs; proven-
Descomponerse, ii-ritarse contra al- zal, dereire, daregre; cataln, darrer, a;
guno, Anticuado. Desmandarse italiano, dielro, por dirrelro.
i,

huir del rancho. Derretible. Adjetivo. Lo que pue-


Etimologa. De la preposicin de de derretirse.
ablativo de, fuera, y ranchar, forma Etimologa. De derretir: cataln, de-
verbal ficticia de rancho; esto es, de rretible.
orden, de serie, de sistema: proven- Derretido, da. Adjetivo metafri-
zal, desarenrjar, desrengar; portugus, co. Amartelado, enamorado.
d'Varranjar; francs, dsarranr/er, si- Etimologa. De dcrreir.- cataln, de-
mtrico de dranr/er, compuesto del rretit, da.
prefijo negativo de y ranrjtr ; forma Derretidor, ra. Adjetivo. Que de-
verbal de rany, rango. rrite.
Derraspado. Adjetivo que se apli- Derretidura. Femenino. La cosa
ca una especie de trigo ruya espiga derretida.
no tiene raspa larga. Derretimiento. Masculino. La ac-
Etimologa. De di- privativo y raapa. cin y efecto de derretir derretirse.
Derredor. Masculino. La circunfe- Metfora. Afecto vehemente, amor
II

rencia circuito de alguna cosa. Al intenso que consume y como que de-
||

DERREDOR EN DERREDOR. Modo adver- rrite al que lo tiene.


bial. En circuito, en circunferencia. Etimologa. De derretir: cataln, de-
Etimologa. De de y rueda. rrrlinieiit.
Derrenegar. Neutro familiar. Abo- Derretir. Activo. Liquidar, disol-
rrecer, detestar de alguna cosa. ver por medio del calor alguna cosa
Etimologa. De de reiterativo y re- slida, cuajada congelada. Usase
neqar. tambin como recproco. Familiar. ||

Derrengada. Femenino. Provin- Trocar la moneda. sase ms comn-


cial Mancha. Cierta mudanza que se mente en el juego cuando se obliga
hace en el baile. algn jugador que cambie para pa-
Etimologa. De derrengar. gar. Metfora. Consumir, gastar, di-
II

Derrengadamente. Adverbio do sipar la hacienda, el dinero, los mue-


modo. TORCIDAME.NTE. bles. Recproco. Enardecerse eu el
II
DERR G76 DERK
amor divino y tambin
profano, Derrocador, ra. Sustantivo y ad-
enamorarse con prontitud y facili- jetivo. Que derroca.
dad; y as se dice: este hombre se de- Derrocamiento. Masculino anti-
rrite en viendo una mujer. cuado. Destruccin, ruina.
Etimologa, Del prefijo intensivo de Etimologa. De derrocar: cataln,
y una forma de ro; cataln, derretir, derrocanient.
derretirse. Derrocante. Participio activo de
Derribado, da. Adjetivo. Se aplica derrocar. i|
Adjetivo. Que derroca.
las ancas de los caballos y yeguas Derrocar. Activo anticuado. Des-
cuando por el extremo son algo ms Ijefiar, precipitar alguno desde una
bajas de lo regular. Anticuado. Aba-
|i
pea roca. Echar por tierra, des-
||

tido, humilde. hacer, arruinar algn edificio. Me- |J

Derribador. Masculino. El que de- tfora. Derribar, arrojar alguno del


rriba reses vacunas. estado fortuna que tena. Metfo- ||

Derribaiuiento. Masculino anti- ra. Enervar, distraer, precipitar al-


cuado. Derribo. guna cosa espiritual intelectual. l|

Derribante. Participio activo an- Anticuado. Derribar uno otro lu-


ticuado de derribar. Adjetivo. Que chando. Neutro anticuado. Caer, ve-
|| II

derriba. Usase tambin como sustan- nir al suelo alguna cosa. Se usaba
tivo. tambin como recproco.
Derribar. Activo. Arruinar, demo- Etimologa. De de y roca: cataln,.
ler, echar tierra las casas, los mu- derrocar; provenzal, derocar, desrocar;
ros y cualesquiera edificios. Tirar ||
francs, drrocher; italiano, disroc-
contra la tierra, hacer dar en el suelo ciare.
alguna persona. Trastornar, echar
||
Derrochador, ra. Adjetivo. Que de-
rodar lo que est levantado pues- rrocha malbarata el caudal. Usase
to en alto. Postrar. Metfora. Mal-
|| ||
tambin como sustantivo.
quistar alguna persona, hacerle Derrochamiento. Masculino. De-
perder la privanza, estimacin dig- rroche.
nidad adquirida. Metfora. Sujetar,
||
Derrochar. Activo. Malgastar, des-
humillar, abatir los afectos desorde- truir, destrozar los bienes. Anticua- ||

nados del nimo. Metfora anticua-


||
do, Vencer, derribar otro peleando.
da. Inducir, incitar, compeler. Anti- ||
Usase tambin como recproco.
cuado. Cetrera. Perder el halcn la Etimologa. De derrocar.
fuerza y virtud, soltar las plumas Derroche. Masculino. La accin y
por estar mudando por otra causa. efecto de derrochar.
Tambin suele usarse como neutro. ||
Derroniper. Activo anticuado.
Reciproco. Tirarse tierra, echarse Romper, quebrantar, violentar.
al suelo por impulso propio por otro Derroncliar. Activo anticuado.
accidente involuntario. Combatir, pelear.
Etimologa. 1. De de intensivo y Derrostrarse. Recproco anticua-
ribar, forma verbal ficticia de riba: do. Deshacerse el rostro, maltratarse
latn, rlpa. la cara.
2. De de
y arriba. (Academia.) Etimologa. De de privativo y ros-
Derribo. Masculino. La accin y tro.(Academia.)
efecto de derribar alguna fbrica Derrota. Femenino. El rumbo
edificio. El conjunto de materiales
II
direccin que llevan en su navegacin
destrozados que se sacan de la demo- las embarcaciones. El camino, vere-||

licin. da senda de tierra, iUiico. Fuga jj

Derriscamieiito. Masculino. Ac- desordenada de un ejrcito vencido. ||

cin y efecto de derriscar. Provincial Asturias. El alzamiento


Derriscar. Activo anticuado. Lim- del coto permiso que se da para que
piar,desmontar, desembarazar. entren los ganados pastar en las-
Etimologa. De de privativo y risco, heredades despus de cogidos los fru-
embarazo. tos. Seguir la derrota. Frase. Mili-
II

DerriHin. Femenino anticuado. cia. Seguir el alcance.


Irrisin, escarnio. Etimologa. Del latn dirfipta, fe-
Etimologa. Del latn deris7o, burla, menino de dirjjlns, roto, participio
forma sustantiva abstracta de der't- pasivo de dirrmi^prre, romper por va-
sus, participio pasivo de deridere, bur- rias partes; del prefijo intensivo de y
larse; compuesto del prefijo intensivo rariipre, hacer pedazos: cataln, de-
de y ridere, reir: proverizal, derrizio; rrota: francs, deroule; italiano, rotla.
francs, de'rision; italiano, deris'one. Derrotador, ra. Adjetivo, Que de-
Derrocadero. Masculino. El sitio rrota.
peascoso y de muchas rocas, de don- Derrotar. Activo. Marina. Apartar,
de hay peligro de caer y precipitarse. la embarcacin del rumbo que lleva.
DERR 677 DESA
impelida de los vientos y tormen- '1. De de rom-
y del latn rnnipere,
tas de otra cualquier causa. Usase per, destrozar. (Academia.)
tambin como reciproco. Destruir, 'I
I>errumbladero. Masculino anti-
arruinar alguno en la salud en cuado. Derrumbadero.
ios bienes. Disipar, romper, destro-
|
Derrnmbiar. Activo anticuado.
zar la hacienda, muebles vestidos. Derrumbar. Usbase tambin como
|

Vencer y liacer huir con desorden al recproco.


ejrcito contrario. Derruyente. Participio activo de
Etimologa. De derrota: cataln, derruir. Adjetivo. Que derruye.
||

ilerrotar, ilerrolarsi': francs, deronti^r. Derviche. Masculino. Especie de


Derrotero. Masculino. Lnea sea- monje entre los mahometanos.
lada en la carta de marear para go- Etimologa. 1. Del persa deruisch,
bierno de los pilotos en los viajes, y pobre: francs, derviche.
tambin la direccin que so da por 2. Del persa dervix, religioso. (Aca-
escrito para algn viaje de mar, 3' el demia.)
libro que contiene estos caminos Dervs. Masculino Nombre de cier-
derrotas. Derrota, por el rumbo, et- tos religiosos musulmanes indios
[I

ctera. Metfora. Camino, rumbo, que viven en comunidad bajo la con-


||

medio que alguno toma para llegar ducta de un superior.


al fin que se ha propuesto. Etimologa. De derviche.
Etimologa. 1. De de y ruta: cata- Des. Partcula prepositiva que en-
ln, derrotero. tra en la composicin de muchas vo-
2. De derrota, camino, rumbo. (Aca- ces y nunca se halla fuera de ella.
demia.) Comnmente denota negacin, aun-
Derrabiar. Activo. Robar insensi- que algunas veces, no slo destruye
blemente el ro, arroyo cualquiera la significacin de su simple, sino que
humedad la tierra de las riberas la aumenta; como en descollado, que
tapias. es el erguido. Anticuado. Contrac-
||

Etimologa. Del bajo latn dcrubre. cin de las palabras de ese.


(Academia.) Etimologa. Del latn des, dis.
Derrubio. Masculino. El robo que Desabarrancamtento. Masculino.
hacen las aguas de los ros y arroyos Accin y efecto de desabarrancar.
en las tierras inmediatas, y la tierra Desabarrancar. Activo. Sacar de
que se cae desmorona por esta algn barranco, barrizal pantano
causa. lo que estaba atascado. Metfora.

Etimologa. De dernihiar. Sacar alguno de la dificultad ne-


Derruidor, ra. Adjetivo. Que de- gocio en que est detenido por no po-
rruye. der salir de l. Usase tambin como
Derrulnilento. Masculino. Accin reciproco.
y efecto de derruir. Etimologa. De des negativo y 6a-
Derruir. Activo. Derribar^ des- rranco.
truir, arruinar cualquier edificio. Desabarrotar. Activo, Marina. Des-
Etimologa. Del latn dmiere, com- hacer la estiva abarrotada. Des- ||

puesto del prefijo intensivo de y me- ahogar el buque de alguna parte de


re, arruinar simtrico de rnnijtere, la carga.
,

romper: cataln, derrnliir. Desabastecer. Activo. Desproveer,


Derrumbadero. Masculino. Despe- dejar de surtir alguna persona
adero, precipicio. Metfora. Ries- pueblo (le los bastimentos necesarios,
||

go peligro que alguno se expone; impedir que lleguen donde los espe-
y asi se dice: dar en un derrumbadero. ran necesitan. Usase tambin como
Etimologa. De derrnndiar. (Acade- recproco.
mia. ^ Desabastecimiento. Masculino.
Derrnmbador, ra. Adjetivo. Que Accin y efecto de desabastecer.
derrumba. Usase tambin como sus- Desabatimiento. Masculino. Ac-
tantivo. cin y efecto de desabatir.
Derrumbamiento. Masculino. La Desabatir. Activo anticuado. Des-
accin y efocto de derrumbar. contar, rebajar, rebatir. Usbase tam-
Derrumbante. Participio activo bin como reciproco.
de derrumbar. Adjetivo. Que de- De drs y anitir.
Etimologa.
rrumba. Desabejar. Activo. Quitar sacar
Derrumbar. Activo. Precipitar, las abejas del vaso colmena en que
despear. Usase tambin como rec- se liallan.
proco. Desabido, da. Adjetivo anticua-
Etimologa. 1. Del prefijo negativo do. Ignorante. |;
Anticuado. Excesivo,
de y rutnbar, forma verbal ficticia de extraordinario.
runtbo. Deablll. Masculino. Vestidurtk
DESA 678 DESA
de que usaban rauclao las mujeres, no tiene sabor. Sin substancia. |1
!['

compuesta de brial y do media bata Aplicase la persona de carcter in-


de la misma tela y color, con guarni- diferente sosa. Usase tambin coma
ciones sin ellas. sustantivo.
Etimot,oga. Del francs deshabiU, Etimologa. De desabor: cataln.
traje de maana. (Academia.) dessaborit, da.
Desabitar. Activo. Marina. Des- Desabotonadura. Femenino. Ac-
hacer la bitadura foi'mada en las bi- cin y efecto de desabotonar y des-
tas. abotonarse.
Desabollador, ra. Masculino y fe- Desabotonaniiento. Masculino.
menino. El la que desabolla. Adje- Desabotonadura.
||

tivo. Quedesabolla.llMasculino. til, Etimologa. De desabotonar: cata-


propio para desabollar. ln, desbotonament.
Etimologa. De desabollar: cataln, Desabotonar. Activo. Sacar los bo-
desaboni/n/ador, a. tones de los ojales. Usase tambin co-
Desabolladura. Femenino. Accin mo recproco. Neutro metafrico.
||

y efecto de desabollar. Abrirse las flores, saliendo las hojas


Desabollamiento. Masculino. Des- de los botones capullos.
abolladura. Etimologa. De des privativo y abo-
Desabollar. Activo. Quitar las tonar: cataln, (/es^oonar; francs, d-
piezas y vasijas de metal las abolla- boutonner; italiano, sbottonare.
duras bollos, hechos por golpes que Desabozar. Activo. Marina. Quitar
han recibido. las vueltas de boza dadas cualquier
Etimologa. De des privativo y abo- cosa.
llar: cataln, desabonjiegar. Etimologa. De des privativo y abo-
Desabollonar. Activo. Desabo- zar.
llar. Desabridamente. Adverbio de mo-
Desabonar. Activo. Borrar uno do. Con desabrimiento.
de abonados. Recpro-
la lista de los ||
Etimologa. De desabrida y el sufijo
co. Retirar el abono de algn teatro, adverbial mente.
casa de baos, etc. Desabrido, da. Adjetivo. Se aplica
Etimologa. De des negativo y abo- la fruta otro manjar que carece
nar: cataln, desabonar; francs, dsa- de gusto, apenas lo tiene, lo tiene
bonner. malo. La persona spera y desapa-
II

Desabono. Masculino. La accin cible en el trato. En la ballesta y |i

de desabonarse. Perjuicio que se armas de fuego, como escopeta, etc.,


||

hace alguno hablando contra su se califica as la que es fuerte y dura


crdito y reputacin. al disparar, de manera que d golpe
Etimologa. De desabonar: cataln, al tirador. Destemplado. Se dice or-
||

desabono; francs, desabo7ienient. dinariamente del tiempo.


Desabor. Masculino. Insipidez, Etimologa. 1. De des privativo, a
desabrimiento en el paladar en la de enlace y el latn sapldns, sabroso:
cosa que se come bebe. Anticuado cataln, dessabrit, da; italiano, dissa-
||

metafrico. Sinsabor, pena disgusto. porito.


Etimologa. De des privativo y sabor: 2. Contraccin de desaborido. (Aca-
cataln, desabor. demia.)
Desaborado, da. Adjetivo anticua- Desabrigadamente. Adverbio de
do. Desabrido, spero al gusto. modo. Sin abrigo.
Etimologa. De desaborar: cataln Etimologa. De desabrigada y el su-
antiguo, dessabornt, da. fijo adverbial mente: cataln, desabri-
Desaborar. Activo anticuado. Qui- gadanient.
tar el sabor alguna cosa, ponerla Desabrig:ado, da. Adjetivo meta-
desabrida de mal gusto. Metfora||
frico. Desamparado, sin favor ni
anticuada. Desazonar, desabrir, qui- apoyo.
tar uno el gusto que se tiene de al- Etimologa. De desabrigar: cataln,
guna cosa. desnbrigat, da; francs, dsabritc.
Etimologa. De desabor: cataln an- Desabrigar. Activo. Descubrir,
tiguo, dessaborar. desarropar, quitar el abrigo. Usase
Desabordar. Activo. Marina. Sepa- tambin frecuentemente como reci-
rar una embarcacin de otra aborda- proco.
da por ella viceversa. Usase tambin Etimologa. Del prefijo privativo des
como recproco. y 6n'.r/or; cataln, desabrigar ;iv&ucs,
Etimologa. De des privativo y abor- dsahriter.
dar: cataln, desabordar; francs, ds- Desabrigo. Masculino. La accin y
tborder. efecto de desabrigar. Metfora. Des- ||

desaborido, da. Adjetivo. Lo que amparo, abandono.


DESA 679 DESA
Etimologa. De desabric/ar: cataln, cosas sagradas. Forense. Accin y
||

ilcsabrich. efecto de desacatar, penada por las


Desabrillantur. Activo. Quitar el leyes.
brillo. Etimologa. 1. De desacatar: cata-
Desabrimiento. Masculino. Falta ln, desacato,
de sabor, sazn buen g^usto en la 2. De des negativo y acato. (Acade-
fruta manjar. Metfora. Dureza de
' mia.)
genio, aspereza en el trato. |
Desaceitado, da. Adjetivo. Lo que
Dis^fus-
to, desazn interior. En la ballesta est sin aceite debiendo tenerlo, no
||

y armas de fuep^o, como escopeta, etc., tiene el que necesita.


la dureza de su empuje al dispararse, Desaceitar. Activo. Quitar el acei-
dando coz y ofendiendo al tirador. te los tejidos y otras obras de lana.
Etimologa. De ilesabrido: cataln, Desaceracin. Femenino. La ac-
ih'ssaborinteiit. d^ssabrinimt. cin y efecto de desacerar.
Desabrir. Activo. Dar mal gusto Etimologa. De ilesacerar.
la comida. Metfora. Disgustar, de-
j|
Desacerar. Activo. Hacer perder
sazonar el nimo de alguno. Usase la propiedad del acero, quitar la
tambin como reciproco. parte de dicho metal que un objeto
Etimologa. De desabrido: cataln, tena.
dessabrir, d'ssnborir. Etimologa. Del prefijo negativo
Desabrochadara. Femenino. Des- y acerar: francs, dsacirer.
des
abkochamiento. Desacerbamiento. Masculino. Ac-
Desabrochamiento. Masculino. cin efecto de desacerbar.
Accin y efecto de desabrochar. Desacerbar. Activo. Templar, en-
Etimologa. De desabrochar: fremcs, dulzar, quitar lo spero y agrio al-
dcroclii'riient. guna cosa. Usase tambin como reci-
Desabrochar. Activo. Desasir los proco.
broches, corchetes, botones otra Etimologa. De des privativo y acer-
cualquiera cosa con que se ajusta la bo: italiano, desacerbare.
ropa. Metfora. Abrir, descoger.
|! Desacertadamente. Adverbio de
||

Reciproco metafrico familiar. Mani- modo. Con desacierto.


festar otro en confianza algn se- Etimologa. De desacertada y el su-
creto, suceso sentimiento. fijo adverbial nientf: cataln, desacer-
Etimologa. Del prefijo privativo des tadanient.
j abrochar: francs, ilcrocher. Desacertado, da. Adjetivo. El que
Desabroche. Masculino. Desabro- yerra obra sin acierto.
CHAMIKNT<1. Etimologa. De desacertar: cataln,
Desacaloramiento. Masculino. desacerlat, da.
Accin y efecto de desacalorar. Des- Desacertador, ra. Masculino y fe-
||

ahogo de un acaloramiento. menino. El la que desacierta. Ad- ]

Desacalorarse. Reciproco. Des- jetivo. Que desacierta.


ahogarse del calor que se padece. Desacertnniento. Masculino anti-
ITsase tambin como activo. cuado. Desacierto.
Etimologa. Del prefijo privativo (7cs Desacertar. Neutro. No tener acier-
y acnlorarsr: cataln, desacalorarse. to, errar.
Desacatadamente. Adverbio de Etimologa. Del prefijo negativa
modo. Con desacato. des y acertar: cataln, desacertar.
Etimologa. De desacnta<la y ol sufi- Desacidificacin. Femenino. Qu-
jo adverbial mente: cataln, desacata- mica. Accin y efecto de desacidifi-
ilanient. car.
Desacatador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De desacidificar: fran-
desacata se desacata. Usase tam- cs, tlsacidification.
bin como sustantivo. Desacidificar. Activo. Qui)nica.
Desacatamiento. Masculino. Des- Destruir el estado de acidez.
acato. Etimologa. Del prefijo negativo
Etimologa. De desacatar: cataln, desy acidificar: francs, dsacidifier.
ilesacata))it'}il. Desacierto. Masculino. La accin
Desacatar. Activo. Faltar la re- y efecto de desacertar.
verencia respeto que se debe otro. Etimologa. De desacertar: cataln^
Usase tambin como recproco. drsacert.
Etimologa. 1. Del prefijo privativo Desaclimatacin. Femenino. Des-
les y acatar: cataln, desacatar. aclimatamiknto.
2. De di'sacato. Acauemia.) l^esaclimatamiento. Masculino. 1
Desacato. Masculino. Descomedi- acto de desacliniatar.
miento, irreverencia, falta de respe- Desacllmatar. .Vctivo. Destruir el
to cometida contra ios superiores hbito de aclimatacin.
..

DESA 680 DESA


Etimologa. Del prefijo negativo Desaconsejar. Activo. Disuadir,
ves y aclimatar. persuadir otro lo contrario de lo
Desacobardar. Activo. Alentar, que tiene meditado resuelto.
quitarel miedo la cobarda. Usase Etimologa. Del prefijo des, nega-
tambin como reciproco. cin, y aconsejar: cataln, desaconsel-
Etimologa. Del prefijo negativo lar; provenzal, descosselhar; francs,
<les y acobardar. dconseiller; italiano, sconsigUare.
Desacollar. Activo. Agricultura. Desacordadamente. Adverbio de
Provincial Eioja. Cavar las cepas al- modo. Sin acuerdo.
rededor, dejndoles un hoyo en que Etimologa. De desacordada y el su-
se detenga el agua. Usase tambin fijo adverbial mente: cataln, desacor-
como recproco. dailament.
Etimologa. De des privativo y aco- Desacordadsimo, ma. Adjetivo
llar. (Academia.) superlativo de desacordado, desacor-
Desacomodadamente. Adverbio dada. Muy desacordado. ]|

de modo. Sin comodidad. Etimologa. De desacordado: cata-


Etimologa. De desacomodada y el ln, desacordadissim, a.
sufijo adverbial mente: cataln, des- Desacordado, da. Adjetivo. Pintu-
acomodad.ament ra. Se aplica la obra cuyas partes
Desacomodado, da. Adjetivo. El disuenan unas de otras por razn de
que no tiene los medios y convenien- la composicin del colorido.
cias competentes para mantener su Etimologa. De desacordar: cataln,
estado. El criado que no tiene desacordat, (a; francs, desaccorde; ita-
||

quien servir. Lo que causa incomo- liano, disaccordato.


||

didad desconveniencia. Desacordamiento. Masculino an-


Etimologa. De desacomodar: cata- ticuado. Desacuerdo.
ln, desacomodat, da; francs, dsac- Etimologa. De desacordar: cataln
commod. antiguo, desacordament.
Desacomodamiento. Masculino. Desacordante. Participio activo
Incomodidad, desconveniencia. de desacordar, Adjetivo. Que des- j]

Desacomodar. Activo. Privar de la acuerda.


comodidad, quitar otro la conve- Desacordanza. Femenino anticua-
niencia. Recproco. Perder dejar do. Desacuerdo discordancia.
II

la conveniencia, empleo ocupacin. Etimologa. De desacordar: cataln


Dicese comnmente de los criados. antiguo, desacordansa.
Etimologa. Del prefijo negativo Desacordar. Activo. Destemplar
des y acomodar: cataln, desaxomodar; cualquier instrumento msico, tem-
francs, dsaccommoder. plarlo de modo que est ms alto
Desacomodo. Masculino. Falta de ms bajo que el principal que da el
colocacin. tono. Pudese aplicar tambin las
Etimologa. De desacomodar: cata- voces cuando se desentonan. Neutro ||

ln, desacomodo. anticuado. Discordar, no convenirse


Desacompaamiento. Masculino. alguno con lo dicho ejecutado por
El efecto de desacompaar. otro. Recproco. Olvidarse, perder la
II

Desacompaar. Activo. Excusar, memoria y acuerdo de ias cosas. An- ||

dejar la compaa de alguno. Usase ticuado. Perder el acuerdo, quedar


tambin como reciproco. fuera de sentido.
Etimologa. Del prefijo negativo Etimologa. Del prefijo negativo
des y acompaar: cataln, desacompa- des y acordar: francs, dsaccorder;
nyar; francs, de'sacompagner. italiano, ilisaccordare.
Desaconsejadamente. Adverbio Desacorde. Adjetivo. Lo que no
modal. De una manera desaconseja- iguala conforma concuerda con ,

da, en trminos desaconsejados. otra cosa. Aplcase con propiedad


Etimologa. De desaconsejada y el los instrumentos msicos destempla-
sufijo adverbial -diente: cataln, dcs- dos, templados en distinto tono.
aconselladamrnt Etimologa. De desacordar: cataln,
Desaconsejado, da. Adjetivo. El desacort; francs, dsaccord.
que obra prudencia y
sin consejo ni Desacorralar. Activo. Sacar el ga-
slo por su capricho. Usase tambin nado de los corrales cercados. En- ||

como sustantivo. tre toreadores, sacar al toro campo


Etimologa. De desaconsejar: cata- raso en medio de la plaza, hacin-
ln, desaco7isellat da; provenzal, des- dole dejar el sitio donde se resguar-
,

cosselhat; francs, dconseill; italiano, da. Usase tambin como recproco.


sconsigliato. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desaconscjador, ra. Sustantivo y y acorralar: cataln, desacorralar.
adjetivo. El que desaconseja. Desacostumbradamente. Adver-
DESA 681 DESA
bio de modo. Sin costumbre, fuera de femenino. El la que desacumula. |[

10 regular. Adjetivo. Que desacumula.


Etimologa. De di'sacostunihradd y Desacainular. Activo. Dar salida
el sufijo adverbial mctile: cataln, dcs- lo acumulado. Usase tambin como
acuxtutitadanu'iit. recproco.
I>eHaeo8tuinbrado da. Adjetivo.
, Etimologa. Del prefijo negativo des
Lo que es fuera del uso y orden co- y acumular: francs, ilcsaccumuler.
mn. Desacuador. Masculino. Impren-
Etimologa. De (tesacostunibrar: ca- ta. Cua de madera que sirve para
taln, desacostumat, da; francs, ds- acuar y desacuar las ramas donde
accoutuni. estn las formas de imprimir.
DeHaoostambrar. Activo. Hacer Desacuar. Activo. Quitar las cu-
perder dejarel uso y costumbre que as, desencajar lo que estaba sujeto
se tenia. Usase tambin como reci- con ellas.
proco. Etimologa. Del prefijo negativo des
Etimologa. Del prefijo negativo des y acuar.
y acostumbrar: cataln, desacostutnar; Desacue. Masculino. Accin y
francs, dsaccoulunter. efecto de desacuar.
De!!iacotady>. Masculino anticuado. Desaeusaciu. Femenino. Accin y
Desacoto. efecto de desacusar.
JDeHacotar. Activo. Levantar, qui- Desacnsar. Activo. Retractar la
tar el coto. Metfora. Apartarse del
II
acusacin dirigida contra alguno. i|

concierto cosa que se est tratando. Sincerar. Usase tambin como reci-
Entre los muchachos, levantar sus-
11
proco.
pender las leyes y condiciones que Etimologa. Del prefijo negativo des
ponen en sus juegos. Kechazar, no j y acusar.
admitir, no querer alguna cosa. Desachispado, da. Adjetivo fami-
liar y participio pasivo de desachis-
Etimologa. Del prefijo negativo des
y acotar. par y desachisparse.
Desacoto. Masculino. La accin y Desacliispaniiento. Masculino. Ac-
efecto de desacotar. cin y efecto de desachispar y des-
Desacreditadamente. Adverbio achisparse.
moda). De una manera desacredita- Desachispante. Participio activo
da, en trminos desacreditados. de desachispar. Adjetivo. Que des- ||

Etimologa. De desacreditada y el achispa.


sufijo adverbial mente. Desachispar. Activo familiar. Di-
Desacreditado, da. Adjetivo. Que sipar la borrachera. Usase tambin
carece de crdito. como reciproco.
Etimologa. De desacreditar: cata- Etimologa. Del prefijo negativo des
ln, desacreditat, Wa.francs, discredit. y acltispar.
Desacreditador, ra. Masculino y Desaderezadaniente. Adverbio de
femenino. El la que desacredita, modo. De una manera desaderezada,
ij

Adjetivo. Que desacredita. sin compostura, sin alio.


Desacreditar. Activo. Quitar dis- Etimologa. De desaderezada y el su-
minuir el crdito y reputacin de al- fijo adverbial mente.
guna persona, el valor y estimacin Desaderezado, da. Adjetivo. Falto
de alguna cosa. Usase tambin como de aderezo.
reciproco. Desaderezador. ra. Sustantivo y
Etimologa. Del prefijo negativo des adjetivo. Que desadereza.
y acreditar: cataln, desacreditar ; fran- Desaderezaniiento. Masculino.
cs, discrditer. Desadehezo.
Desacuartelar. Activo. Sacar la Desaderezante. Participio activo
tropa de un cuartel. de desaderezar. Adjetivo. "Que des-1

Etimologa. Del prefijo negativo des adereza.


y acuartelar. Desaderezar. Activo. Descompo-
Desacuerdo. Masculino. Discordia ner, desaliar, ajar alguna cosa.
desconformidad en los dictmenes Etimologa. Del prefijo negativo des
acciones, Error, desacierto. Olvi- y aderezar.
|!

do de alguna cosa. Enajenamiento,


||
Desaderezo. Masculino. Accin y
privacin del sentido por algn acci- efecto de desaderezar.
dente aturdimiento. Desadeudado, da. Adjetivo. Quo
Etimologa. De desacordar: francs, no tiene deudas.
1

discortl; provenzal, descort. Etimologa. De f/esat/eit(Za-; francs,


i

Desacumnlacin. Femenino. Ac- diiseydenlte'e. 1

cin y efecto de desacumular. Desadeudami ento. Masculino. Des-


I

Desacamulador, ra. Masculino 3- ADELDO.


DESA 682 DESA
Desadeudar. Activo. Desempear Desafamar. Activo anticuado. Dis-
alguno, libertarle de sus deudas. famar.
Usase tambin como reciproco. Desafeador, ra. Sustantivo y adje-
Etimologa. Del prefijo negativo des tivo. Que desafea.
y adruhir: francs antiguo, dcsdeler. Desafeaniiento. Masculino. Accin
Desadeudo. Masculino. Accin y y efecto de desafear.
efecto de desadeudar. Desafear. Activo anticuado. Defor-
Desadoracin. Femenino. Accin mar, afear alguna cosa.
y efecto de desadorar. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desadorador, ra. Sustantivo y ad- y afear.
jetivo. Que desadora. Desafeccin. Femenino. Falta de
Desadorar. Activo. Dejar de ado- afeccin de afecto. Defeccin. ||

rar, negar la adoracin. Etimologa. Del prefijo negativo des


Etimologa. Del prefijo negativo des y afeccin: cataln, desafecci; fran-
y adorar. cs, dsaffection; italiano, disaffezione.
Desadormecedor, ra. Sustantivo Desafeccionador, ra. Adjetivo.
y adjetivo. Que desadormece. Que desafecciona.
Desadormecer. Activo. Despertar Desafeccionar. Activo. Quitar, ex-
alguno. Metfora. Desentorpecer
||
tinguir la afeccin afecto. Des- [)

desentumecer algn miem-


el sentido, afectar. Usase tambin como rec-
bro dormido entorpecido. Usase proco.
tambin como recproco. Etimologa. Do desafeccin: francs,
Etimologa. Del prefijo negativo des dsajfcclionner ; italiano, disaffezionare,
y adormecer. Desafectaein. Femenino. Accin
Desadormeciente. Participio acti- y efecto de desafectar. ||
Naturalidad.
vo de desadormecer. Adjetivo. Que
|l Etimologa. De desafectar: cataln,
desadormece. desafectado.
Desadormecimiento. Masculino. Desafectador, ra. Adjetivo. Quo
Accin y efecto de desadormecer desafecta desimpresiona.
desadormecerse. Desafectar. Activo. Dejar de afec-
Desadornadamente. Adverbio de tar. Usase tambin como recproco.
modo. Con desadorno. Etimologa. Del prefijo negativo
Etimologa. De desadornada y el su- des y afectar.
fijoadverbial medite. Desafecto, ta. Adjetivo. Que na
Desadornador, ra. Adjetivo. Que siente estima por una cosa, muestra
desodorna. hacia ella desvio indiferencia. 1|

Desadornante. Participio activo Opuesto, contrario. Masculino. Fal-


||

de desadornar. Adjetivo. Que des-


|| ta de afecto, malquerencia.
adorna. Etimologa. De desafeccin: cata-
Desadornar. Activo. Quitar el ador- ln, desafecte.
no compostura alguna cosa. Usase Desafeitar. Activo anticuado. Des-
tambin como recproco. adornar, afear, desasear. Metafri- |

Etimologa. Del prefijo negativo des co anticuado. Manchar, afear.


y adornar: cataln, desadornar. Etimologa. Del prefijo negativo
Desadorno. Masculino. Falta de des y afeitar.
aderezo, de compostura adorno en Desafeite. Masculino. Accin y
alguna cosa. efecto de desafeitar. Desaseo. ||

Desadujar. Activo. Marina. Des- Desaferrador, ra. Adjetivo, Qu


hacer las adujas de cualquier palo desaferra.
vela. Desaferramiento. Masculino. Ac-
Etimologa. Del prefijo negativo c/es cin y efecto de desaferrar.
y adujar. Desaferrante. Participio activo de
Desadvertencia. Femenino. In- desaferrar. Adjetivo. Que desafe-
||

advertencia. rra.
Desadvertidamente. Adverbio de Desaferrar. Activo. Marina. Le-
modo. Inadvertioamknte. vantar las ncoras para que pueda
Desadvertido, da. Adjetivo. In- navegar la embarcacin. Desasir ||

advertido. con fuerza, soltar lo que est amarra-


Desadvertimiento. Masculino. In- do. Metfora. Sacar, apartar al-
II

advertencia. guno del dictamen capricho que te-


Desadvertir. Activo. No reparar, nazmente defenda.
no advertir alguna cosa. Etimologa. Del prefijo negativo
Etimologa. Del prefijo negativo des des y aferrar: cataln, (esaferrar.
y adverlir. Desaffacin. Femenino anticuado.
Desafamacin. Femenino anticua- Desafo.
do. DiSFAMACIN. Desalladero. Masculino. El sitio
DESA 6S3 DESA.
retirado dono, en clgunos lugares, modo. Desvindose de la perfecta en-
se tenan los desafos. tonacin.
JDeNaflndor, ra. Adjetivo. Que de- Etimologa. De desafinada y el sufi-
safa. Usase tambin|como sustantivo. jo adverbial )nente: cataln, desafina-
Etimologa. De dfsafiar: cataln, danicnt.
dcsifta<lor, a. l)o<aAnado, da. Adjetivo. Desacor-
Desaflamlento. Masculino anticua- de, discordante.
do. Desako. Etimologa. De desafinar: cataln,
Denaflanza. Femenino anticuado. desafinat, da.
Desafo. ]>esafinador, ra. Sustantivo y ad-
Denananzador, ra. Masculino y fe- jetivo. Que desafina.
menino. El la que desafianza. Ad- UeHaflnaniiento. Masculino. Des-
||

jetivo. Qup desafianza. afinacin.


Desaflanzaiuiento. Masculino, Ac- Etimologa. De desafinar: cataln,
cin y efecto de desafianzar. de.snfinaiiient.
DeNaflanzar. Activo. Retirar las Dciaflnante. Participio activo de
fianzas. Reciproco. Ir deteriorando desafinar.
;
Adjetivo. Que desafina.
||

aleuna obra. Usase tambin como sustantivo.


Etimologa. Del prefijo negativo I>eaflnar. Neutro. Msica. Desviar-
des y afianzar. se algo la voz el instrumento del
Demaflar. Activo. Retar, provocar punto de la perfecta entonacin, des-
pelea batalla. Contender, com- acordndose y causando desagrado
|

petir con otro en cosas que requieren al odo. Usase tambin como recipro-
fuerza, agilidad destreza. Metfo- co.
||
Metafrico y familiar. Tomar
II

ra. Competir, oponerse una cosa parte en una conversacin con in-
otra. Anticuado. Romper la fe y
; oportunidad imprudencia.
amistad que se tiene con otro. Anti-||
Etimologa. Del prefijo negativo
cuado. Deshacer, descomponer. An- des y afinar: cataln, desafinar.
|

ticuado. En Aragn, despedir el rey Desafo. Masculino. La accin y


, un ricohombre caballero de su efecto de desafiar. Competencia. || i|

servicio, privndole de su fuero, ho- Anticuado. En Aragn, la carta re-


nor empleo, y lo mismo se entenda cado verbal en que el rey manifesta-
cuando el ricohombre se desnaturali- ba la razn motivo que tena para
zaba y daba por libre del juramento despedir de su servicio un ricohom-
de fidelidad debida su seor. Usase bre caballero, y privarle de sus ho-
tambin como reciproco. nores y feudos.
Etimologa. De f/ps privativo y a/ior; Etimologa. De desafiar: cataln, de-
cataln, desafiar; provenzal, di'sfiar, safio, desafia; francs, dfi; italiano,
desfizar; francs, dfirr; italiano sfi- , sfida.
dare. disfidarp^ difpdare; bajo latn, Desafliiciaiiiiento. Masculino an-
desafidnre. ticuado. Desconfianza.
DeHaflcin. Femenino anticuado. D esaflnciar. Activo anticuado.
Desafecto. Ddesahuciak los mdicos al enfermo.
DeHaflcionadameate. Adverbio de Desafluzar. Activo anticuado. Des-
modo. Con desaficin. esperanzar.
Etimologa. De desaficionada y el Uei^aforadamcntc. Adverbio de
sufijo adverbial mrnte. modo. Desordenadamente, con exce-
DeMaflrtonador, ra. Sustantivo y so, con atropellamiento. Con des- ||

adjetivo. Que desaficiona. afuero, con atrevimiento y osada.


DeMaflcinnar. Activo. Quitar, ha- Etimologa. De desaforaiia y el sufi-
cer perder alguno el amor aficin jo adverbial mente: cataln, desafora-
alguna cosa. Usase tambin como daiuent.
reciproco. De^taforado, da. Adjetivo. Lo que
Etimologa. De ili'saficin: cataln, es grande con exceso, desmedido,
desaficionar, liesaficionarsr. fuera do lo comn, Se aplica al que jj

DeMaflJacln. Femenino anticuado. obra sin ley ni fuero, atropellaudo


La accin y efecto de quitar arran- por todo. J Lo que es se expide con-
car alguna cosa del sitio donde esta- tra fuero privilegio.
ba fijada. ETiMOLOfA. De desaforar: cataln,
>eHaflJar. Aftivo. Negar el padre (lesa f oral. '/i(.

la filiacin un hijo. Anticuado.


Ii
DcHaroramlonto. Desaforo. ||
An-
Desfijar. Usbase tambin como reci- ticuado. Desafuero.
proco. l>('Haforar. Activo. Quebrantar lo
De4annari6n. Femenino. Accin y fucr)S3' privilegios que corresponden
efecto do dpsatiiiar. alguno. Privar alguno del fuero
'|

I>eNaanadainentv. Adverbio de exencin que goza por haber co-


DESA 684 DESA.
metido algn delito de los sealados Etimologa. De desagradar: cataln,
para este caso. Recproco. Descom- desagradable; francs, desagrable.
||

ponerse, atreverse, descomedirse. Desagradablenieute. Adverbio de


Etimologa. Del i^refijo negativo modo. Con desagrado.
des y fuero: cataln, desaforar, desafo- Etimologa. De desagradable y el
rarse. sufijo adverbial mente: cataln, des-
Desaforo. Masculino. Accin y agradublemenl ; francs, desagrable-
efecto de desaforar. nient.
Desaforramlento. Masculino. Des- Desagradante. Participio activo
aforro. de desagradar. Adjetivo. Que des-
1|

Desaforrar. Activo. Quitar el forro agrada.


alguna cosa. Usase tambin como Desagradar. Neutro. Disgustar,
recproco. causar desagrado. Usase
fastidiar,
Etimologa. Del prefijotambin como reciproco.
negativo
des y aforrar. Etimologa, Del prefijo negativo
Desaforro. Masculino. La accin des y agradar: cataln, desagradar;
de desaforrar y su resultado. francs, dsagrer.
Desafortanadamente. Adverbio de Desagradecer. Activo. No corres-
modo. Sin fortuna, por desgracia. ponder al beneficio recibido, dejar de
Etimologa. De I es afortunad a y el reconocerlo.
sufijo adverbial nicnte. Etimologa. Del prefijo negativo
Desafortunado, da. Adjetivo. El desy agradecer: cataln, desagrahir.
que no tiene fortuna. Desagradecidamente. Adverbio
Etimologa. Del prefijo negativo de modo. Con desagradecimiento.
des y afortunado: cataln, dasafortu- Etimologa, De desagradecida y el
nat, da. sufijo adverbial mente: cataln, des-
Desafrancesaiuiento. Masculino. agrahidament.
Accin y efecto de desafrancesar Desagradecidsimo, ma. Adjetivo
desafrancesarse. superlativo de desagradecido, da.
Desafx'ancesar. Activo. Hacer que Etimologa. De desagradecido: cata-
alguno pierda las maneras, las cos- ln, desagrahidissim, a, desagradecido
tumbres la francesa. Desnaturali-
||
en grado sumo.
zar la lengua de los franceses. Desagradecido, da. Adjetivo, Que
Etimologa. Del prefijo negativo desagradece. Usase tambin como
des y afrancesar. sustantivo. De desagradecidos est
||

Desafuciamiento. Masculino anti- EL INFIERNO LLENO. Eefrn con que se


cuado. Accin y efecto de desafuciar. denota que la ingratitud es el ms
Desafuciai*. Activo anticuado. aborrecible y el ms comn de todos
Dksahuciar los mdicos al enfermo. los vicios.
Desafuero. Masculino. Accin irre- Etimologa. De desagradecer: cata-
gular y violenta, cometida contra la ln, desagrahil, da.
ley, la costumbre la razn. Trope- ||
Desagradeciente. Participio acti-
la, desmn, injusticia, ultraje. Fo- ||
vo de desagradecer. ||
Adjetivo, Que
rense. Hecho que priva de fuero al desagradece.
que le tena. Desagradecimiento. Masculino.
Etimologa. De desaforar: cataln, La accin y efecto de desagradecer.
drsafor. Etimologa. De desagradecer: cata-
Desagarrar. Activo familiar. Sol- ln, desagrnhime/nt.
tar, dejar libre lo que est preso Desagrado. Masculino. Falta de
asido. afabilidad do agasajo en el trato en
Etimologa. Del prefijo negativo el semblante. Disgusto, descontento. II

des y agarrar: cataln, desagarrar. Etimologa. De desagradar: cataln,


Desagrotar. Activo anticuado. Des- desagrado; francs, dsagrrnent.
aguantar agotar. Desagravar. Activo. Dejar de gra-
Etimologa. Del prefijo intensivo var, de agravar. Aliviar la suerte de ||

des y agotar. un pas disminuyendo los impuestos.


Desa{;raciado, da. Adjetivo que so Usase tambin como recproco.
aplica al que carece de gracia. Etimologa. Del prefijo negativo
Etimologa. Del prefijo negativo des y agravar.
des y agraciado. Desagraviador, ra. Sustantivo y
Desagraciar. Activo. Quitar la adjetivo. Que desagravia.
gracia, afear. Desagraviamiento. Masculino an-
Etimologa. Del prefijo negativo ticuado. Desagravio.
des y agraciar. Desagraviante. Participio activo
I>eMa;radabIc. Adjetivo. Lo que do desagraviar, Adjetivo, Que des- ||

desagrada disgusta. agravia. i


DESA 685 DESA
I>csag:ravlnr, Activo. Dar satisfac- se hace contra la ley la razn. An- ||

cin del aprravio ofensa hecha, re- ticuado. Desproporcionado, exorbi-


sarcir compensar el dao que se ha tante. Anticuado. Intrpido, osado,
II

causado. Usase tambin como reci- insolente. Masculino. Agravio, de-


||

proco. nuesto, accin descomedida.


Etimoloo A. Del prefijo negativo dt^s Etimologa. Del prefijo negativo
y af;rari(tr: cataln, dcsagravinr. des, a de enlace y guisado.
nenagravlo. Masculino. Satisfac- Denaherrojar. Activo. Quitar los
cin del agravio ofensa hecha, com- hierros prisiones. Usase tambin
pensacin del perjuicio causado. como reciproco.
Etimologa. De ({caagraviar: cata- Etimologa. Del prefijo negativo
ln, desagrari, drsaf/i'arianietit. des
y aherrojar.
]>e!4ae:ree:able. Adjetivo. Suscepti- Desahijar. Activo. Apartar en el
ble de ser desagregado. las crias de las madres. Re-
ganado ||

DeNagrregaein. Femenino. Accin cproco. Enjambrar, jabardear mucho


y efecto de desagregar. las abejas, empobreciendo la madre,
Etimologa. De desagregar: francs, dejando la colmena sin maestra.
il.tagrr/atioti. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desagrogar. Activo. Separar, apar- y ahijar.
tar una cosa de otra. Desahitarse. Recproco. Quitarse
Etimologa. Del prefijo negativo /''s el ahito, curarse cualquier indiges-
y agregar: francs, dsagrger; cata- tin embarazo en el estmago. Usa-
ln, desagregar. se tambin como activo.
Desagriar. Activo. Desacidificar. Etimologa. Del prefijo negativo des
r Metfora. Suavizar, ablandar el ca- y ahitar, y el reflexivo se.
rcter, el genio, etc. Desenojar.
|
Desahogadamente. Adverbio de
Etimologa. Del prefijo negativo des modo. Con desaliogo. Con descoco, ||

y agriar: cataln, desagrir; francs, con demasiada libertad desenvol-


dstigrir. tura.
DeMagrnadero. Masculino. Conduc- Etimologa. De desahogada y el su-
to canal por donde se da salida fijo adverbial mente: cataln, desaho~
las aguas superfinas. Metfora. Mo-||
gadanient.
tivo continuo de gastar, que consume Desahogado, da. Adjetivo. Desca-
el caudal, adeuda y empobrece al rado, descocado. Aplcase al sitio
||

que lo sufre. desembarazado en que no ha}' dema-


DeHaguador. Masculino. El canal siada reunin de cosas, mucha apre-
que sirve en los cajeros y presas de tura y confusin de personas. Dcese
los ros y acequias para soltar la co- del que vive con desahogo. Usase por
rriente de las aguas q\ie salen regar lo comn con el verbo estar.
los campos y heredades. Etimologa. De de-;ahogar: cataln,.
DeHaguaniIento. Masculino. Des- desnhogal, a.
age. Desahogamiento. Masculino anti-
UeHagnar. Activo. Extraer, echar cuado. Desahogo.
el agua de algn sitio lugar, para Desahogante. Participio activa
que no lo inunde. Metfora. Disipar, de desahogar. Adjetivo. Que des-
|| ||

consumir alguna cosa. Neutro. En- alioga.


1]

trar los ros en el mar, desembocar en Desahogar. Activo. Dilatar el ni-


l. Recproco metafrico. Exonerar- mo alguno, aliviarle en sus traba-
1]

se por vmito cmara, por ambas jos, aflicciones necesidades. Usas&


vas. tambin como reciproco. Aliviar el ||

Etimologa. Del prefijo negativo des nimo de alguna pasin, fatiga cui-
y aguar: cataln, <lesagguar. dado que le oprime. Recproco. Re- ||

DfMaciiaKar. Activo. Sacar qui- pararse, recobrarse del calor y fatiga,


tar el agua do alguna parte. valindose de los medios proporciona-
Etimologa. De desaguar: cataln, dos para ello. Desempearse, salir
||

desguasar que hoy se dice desaggnar. del ahogo de las deudas contradas.
, ||

nentige. Masculino. La accin y Decir uno otra persona el sentimien-


efecto de desaguar, de quitar las to queja que tiene de ella. Hacer ||

aguas. Metfora. Dksaguahero, por uno confianza de otro refirindole lo


I!

gasto dispendio extraordinario. que le da pena fatiga.


I>eMacalMadainrnte. Adverbio de Etimologa. Del prefijo negativo
modo anticuado. Desproporcionada- des y (diogar: cataln, desahogar, des-
mente, sin razn justici.a. ahogarse.
Etimologa. De desaguisada y el su- Desahogo. Masculino. Alivio do la
fijo adverbial rutante. Sena, trabajo afliccin. Ensanche, ||

Desaguisado, da. Adjetivo. Lo que ilatacin, esparcimiento.! iDesemba-


DESA 68G DESA
razo, libertad, desenvoltura. Vivir rito es desatendido, el que no queda
||

CON DESAHOGO. Frase. Tener bastantes con lucimiento en lo que tiene su


conveniencias para pasarlo con co- cargo.
modidad y sin empeos. Desairar. Activo. Deslucir, deses-
Etimologa. De desahogar: cataln, timar, desatender alguna cosa per-
desahogo. sona.
Desahaciadamente. Adverbio de Etimologa. Del prefijo negativo des
modo. Sin esperanza. airar, forma verbal ficticia de aire.
y
Etimologa. De desahuciada y el su- Desaire. Masculino. Falta de gar-
fijo adverbial nientp. bo de gentileza. La accin y efec-
||

Desahuciar. Activo. Quitar algu- to de desairar.


no toda esperanza de conseguir lo que Etimologa. De desairar: cataln,
desea. Usase tambin como recpro- desuyre.
co. II
Hacer perder enteramente la es- Desaislarse. Recproco. Dejar
joeranza de vivir, desesperar los m- salir de estar aislado.
dicos de la salud de un enfermo. Des- ||
Etimologa. Del prefijo negativo des
pedir al inquilino arrendatario por- y aislar, y el reflexivo se.
que cumple su arrendamiento por Desajacarse. Recproco anticuado.
otra razn. Excusarse, eximirse, libertarse.
Etimologa. De des privativo, a de Desajuntar. Activo anticuado.
nlace y el latin / /tem, confianza. Apartar, desunir, desdoblar.
Desahucio. Masculino. La accin Desajustar. Activo. Desigualar,
de despedir desahuciar al inquilino desconcertar una cosa de otra. Reci- ||

arrendatario. proco. Desconvenirse, apartarse del


Desahumado, da. Adjetivo que se ajuste concierto hecho prximo .
aplica al licor que ha perdido la fuer- hacerse.
za y parte de su actividad, por haber- Etimologa. Del prefijo negativo des
se eshalado. y ajusfar: cataln, desajustar, desajus-
Etimologa. De desahumar, aludien- tarse; francs, dsajuster; se dsajuster.
do que la exhalacin fu comparada Desajuste. Masculino. La accin y
al humo. efecto de desajustar desajustarse.
Desahumar. Activo. Apartar, qui- Etimologa. De desajustar: cataln,
tar el humo de alguna cosa lugar. desajust; francs, desajuslement.
Etimologa. Del prefijo negativo des Desalabanza. Femenino. Accin y
y ahumar. efecto de desalabar. Vituperio, me-
Ij

Desainado, da. Adjetivo. Exte- nosprecio.


nuado, Etimologa. De desalabar: cataln,
Desainadura. Femenino. Enferme- desalabansa.
dad que padecen con especialidad las Desalabar. Activo. Vituperar al-
muas y caballos que estn muy gor- guna cosa, ponerle faltas tachas. ||

QuiEK desalaba la cosa, se la com-


dos, y consiste en derretrseles el san
unto dentro del cuerpo con el dema-
pra. Reirn. Quien dice mal de la ps-
siado trabajo, mayormente en tiempo RA, SE LA LLEVA. VaSe PeRA.
de calores. Etimologa. Del prefijo negativo des
Etimologa. De desainar. y alabar: cataln, desalabar.
Desainar. Activo. Quitar el san Desalabear. Activo. Carpintera.
algn animal, la crasitud substan- Quitar el vicio encorvamiento que
cia alguna cosa. Usase tambin co- ha formado cualquiera pieza de ma-
mo reciproco. Cetrera. Debilitar al
|| dera labrada, volvindola su recti-
azor cuando est en muda, cercenn- Labrar con la garlopa una ta-
tud. II

dole la mitad la tercera parte de la bla otra pieza de madera, dejando


comida que se acostumbra darle, y su superficie nivel.
haciendo que la que coma sea laxante, Etimologa. De des privativo y ala'
suministrndole tambin algunas me- bco.
dicinas para curarle. Desalabeo. Masculino. La accin
Etimologa. Del prefijo negativo des de desalabear y su resultado.
y sainar. Desalacin. Femenino. Accin de
Desairadamente. Adverbio de mo- desalar.
do. Sin aire ni garbo. Desaladamente. Adverbio de
Etimologa. De desairada y el sufijo modo. Con ansia y aceleracin.
adverbial nieidc. Etimologa. De desalada y el sufijo
Desairadsimo, ma. Adjetivo su- adverbial mente.
perlativo de desairado. 1. Desalado, da. Adjetivo. Quo no
Desairado, da. Adjetivo. Lo que tiene alas.
carece de gala, garbo donaire. Mo- Etimologa. De desnlur i.
||

tafrico. Diceae del que teniendo m- "Z. Desalado, da. Adjetivo. Que no

I
DESA 687 DESA
tiene sal que se le ha quitado la sal miento del nimo, falta de vigor de
que tenia. esfuerzo.
Etimologa. De
desalai' ~: cataln, Etimologa. De desalentar: cataln,
dcjsalat, ila; francs, dssal; italiano, desaliryto.
tdssalato. Desalineacin. Femenino. Milicia.
1. Desalar. Activo. Quitar las alas. Accin de desalinear. Falta de ali- |

Etimologa. Del prefijo neofativo neacin.


</6" y alar, forma verbal ficticia de Etimologa. De desalinear: francs,
oln. de'.-mlir/neuieiit.
I>eNaIar. Activo. Quitar la sal
56. Desalinear. Activo. Milicia. Des-
alguna cosa, como la cecina, al pes- poner en desor-
truir la alineacin,
cado salado. Precipitar las sales de
;
den. Usase tambin como recproco.
una disolucin. Etimologa. Del prefijo negativo
Etimologa. Del prefijo negativo des y alinear: francs, dsaligner.
</<'* y salar: cataln, desscUar; francs, Desaliadamente. Adverbio de
Wf.-sa/'''*; italiano, lissalare. modo. Con desalio.
3. De!$alar. Neutro. Andar correr Etimologa. De desaliada y el sufijo
con suma aceleracin, arrojarse con adverbial mente.
ansia alguna persona. Afanarse Desaliar. Activo. Descomponer,
|

con exceso por alguna ajar el adorno, atavo compostura.


conseguir
cosa. Usase tambin como reciproco.
Desalarse. Reciproco. Afanarse Etimologa. Del prefijo negativo
por alguna cosa. Perder alguna des y aliar, forma antigua de alinear:
|

cosa toda parte de la sal. cataln, liesalim/ar.


Etimologa. De desalar y el pro- Desalio. Masculino, Desaseo, des-
nombre rellexivo se. compostura desatavo, Metfora, , ||

Desalbardar. Activo. Quitar la al- Negligencia, omisin, descuido, Plu- ||

barda las bestias de carga. ral. Adorno de que usaban las muje-
Etimologa. Del prefijo negativo res, manera de arracadas peren-
des y albtirilar: cataln, desalbardar; dengues, guarnecido de piedras pre-
francs, ilhter; italiano, shartare. ciosas, que desde las orejas llegaban
Desaleiitadamente. Adverbio mo- hasta el pecho.
<'al. En trminos desalentados, de una Etimologa. De desaliar.
manera desalentada, con desaliento. Desalisar. Activo. Destruir la li-
Etimologa. De desalentada y el su- sura de alguna cosa. Usase tambin
fijo adverbial mente. como recproco.
Desalentar. Activo, Embarazar el Desalivacin. Femenino. Accin y
aliento, hacerlo dificultoso por la fa- efecto de desalivar.
tiga cansancio. Metfora. Quitar
|| Desalivar. Neutro. Arrojar saliva
el nimo, acobardar. Usase tambin con abundancia.
como recproco. Etimologa. Del prefijo intensivo
Etimologa. Del prefijo negativo de y salirar.
</(' y ale}itar: cataln, desalentar, des- Desalmadamente. Adverbio de
alentarse. modo. Sin humanidad, sin conciencia.
Desalfilerar. Activo. Quitar los al- Etimologa. De desalntaila y el sufi-
fileres con que estaba prendida algu- jo adverbial merite.
na cosa. Desalmadsimo, ma. Adjetivo su-
Etimologa. Del prefijo negativo perlativo de desalmado.
des y allilernr. Desalmado, da. Adjetivo, Impo,
Desalfombrar. Activo, Quitar le- inhumano, sin conciencia. H Anticua-
-\-antar las alfombras de las habita- do. Lo privado falto de espritu.
ciones. Etimologa. De des privativo y al-
Etimologa, Del prefijo negativo ma. (Acaukmia.)
<tes y alfoxdirar. Desalmamiento. Masculino. Inhu-
Desalforjar.Activo anticuado. Qui- manidad, perversidad, abandono de la
tar las aUV>rjas la caballera. Rec- conciencia. |;

proco metafrico y familiar. Des- Desalmarse. Recproco metafri-


abrocharse, aojar la ropa para des- co. Desear con ansia alguna cosa, afa-
ahogarse del calor cansancio. narse mucho por ella.
Desalhajar. Activo. Quitar de una Etimologa. Del prefijo negativo tles
habitacin los muebles preciosos. y alma.
Desaliar. Activo. Deshacer una Desalmenado, da. Adjetivo que se
alianza. aplica al castillo la fortaleza faltos
Etimologa. Del negativo de almenas, Metafrico anticuado.
prefijo j

<le.^ y altar: francs, <tsallier. Lo que carece de adorno, remate co-


Desaliento. Masculino, Descaeci- ronacin.
DESA DESA
l>esalnienar. Activo. Quitar las al- desamarra. Usase tambin como sus-
menas de algn castillo torre. tantivo.
Sesalniidonar. Activo. Quitar el Desamarrar. Activo. Quitar las
almidn alguna pieza de ropa que amarras lo que est asegurado con
estaba empapada en l. ellas. Metfora. Desasir desviar,
II
,

nesalojamiento. Masculino. La ac- apartar. Usase tambin como rec-


cin efecto de desalojar. proco.
Desalojar. Activo. Echar de un lu- Etimologa. Del prefijo negativo des
gar, hacer por fuerza de armas dejar y amarrar: cataln, desamarrar; fran-
el alojamiento, casa sitio donde est cs, dsamarrer.
alguno alojado fortificado. Neu- || Desamasado, da. Adjetivo. Deshe-
tro. Dejar el hospedaje, sitio mora- cho, desunido.
da voluntariamente. Usase tambin Etimologa. De desa))iasar: francs,
como recproco. dssamass.
Etimologa. Del prefijo negativo des Desamasar. Activo. Deshacer una
y alojar: cataln, desallotjar, desallot- masa.
jarsp; francs, deloger; italiano, slog- Desamgrado, da. Adjetivo. El que
giare. separado de la amistad de otro.
se lia
Desalquilar. Activo. Dejar una ha- Desamigar. Activo. Enemistar
bitacin cosa que se posea por tiem- uno con otro. Usase tambin como
po y precio convenido. Recproco. rei'proco.
||

Quedarse una casa habitacin sin in- Desamigro. Masculino anticuado.


quilino. Enemigo.
Desalterante. Adjetivo. Refrige- Etimologa. De desamigar: cataln
rante. antiguo, desamich.
Etimologa. De desalterar: francs,Desamistad. Femenino anticuado.
dsaltrant. Enemistad.
Desalterar. Activo. Quitar la al- Etimologa. De desamigo: cataln
teracin, sosegar, apaciguar. Usase antiguo, desamislat.
tambin como recproco. Desamistarse. Recproco. Enemis-
Etimologa. Del prefijo negativo des tarse, perder dejar la amistad de al-
y alterar: cataln, desalterar; francs, guno.
desallerer, calmar la alteracin de la Etimologa. Del prefijo negativo des
sed. y aniistar, y el reflexivo se.
Desalnmliradaniente. Adverbio de Desamoblar. Activo, Desamueblar.
modo. Erradamente, con ofuscamien- Etimologa. Del prefijo negativo dejs
to. cataln, desamoblar; fran-
y amoblar:
Etimologa. De desalumbrada y el cs, dmeidder ; ita,lB.no, sniobigliare.
sufijo adverbial mente. Desamojelar. Activo, Marina. Qui-
Desalumbrado, da. Adjetivo. El tar las vueltas de mojel que se han
que ha perdido el tino y procede sin dado al cable y al virador.
acierto en sus operaciones. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desalambramiento. Masculino. y amojelar.
Desamoldar. Activo. Hacer perder
Falta de tino acierto en las cosas,
ceguedad. una cosa la figura que tom del mol-
Dcsalumbrar. Activo. Ofuscar, des-
de. Metfora. Descomponer la pro-
I

lumhrar. porcin de alguna cosa, desfigurarla..


Etimologa. Del prefijo negativo des Usase tambin como recproco.
y alumbrar. Desamontonador, ra. Adjetivo.
Desamable. Adjetivo. Lo que no Que desamontona. Usase tambin co-
merece ser amado. mo sustantivo.
Etimologa. De desamar: cataln, Desamontonar. Activo. Dispersar
de<amabU'.; italiano, desnntnbe. las cosas que formaban montn, Me-
|

Desamador, ra. Adjetivo. El la tfora, Dispendiar, derrochar.


que desama. Usase tambin como sus- Del prefijo negativa
Etimologa.
tantivo. des y amontonar : francs, dsamon,'
Etimologa. De desamar: cataln, celer.
desamador, a; italiano, disamatore. Desamor. Masculino. Desafecto,
Desamar. Activo. Dejar de amar, mala correspondencia. Usase alguna
abandonar el cario aficin que se vez por aborrecimiento y enemistad.
tena. Aborrecer, querer mal al-
|| Etimologa, De desamar: cataln,
guno. desamor; francs, dsaniour; italiano,
Etimologa. De c es privativo y amar; disa7)iore.
cataln, desamar; francs, dsaimer; Desamoradamente. Adverbio de-
italiano, disamare. modo anticuado. Sin amor ni cario^
Desamarrador, ra. Adjetivo. Que con esquivez.
DESA 689 DESA
Etimologa. De ri,'saniorada y el su- dejar sin amparo ni favor al que lo
fijo adverbial mentid. pide necesita, Ausentarse, aban-
il

Dei*aniorado, da. Adjetivo que se donar algn lugar sitio.


aplica al que no tiene amor no lo Etimologa. Del prefijo negativo
manifiesta. des y atiiparar: cataln, desamparar,
Etimologa. De desamorar: cataln, desampararse; francs, desan}))ari'r.
desiiDioral. da. Desamparo. Masculino. La accin
Desamorar. Activo. Hacer perder y efecto de desamparar.
el amor. Usase tambin como rec- Etimologa. De desamparar: cata-
proco. ln, desa))iparo.
Etimologa. De desamor: francs, Desamueblar. Activo. Dejar sin
desamouracher, como si dijramos tes- muebles un edificio parte de l.
ainoriscavse. Desamurar. Activo. Marina. Levan-
DeMamoroso, sa. Adjetivo que se tar soltar las amuras de las velas.
aplica al que no tiene amor agrado. Etimologa. Del prefijo negativo
Etimologa. De desamor: cataln, fes y aniurar: cataln, desat)iurar.
desanior:, a. Desanclar. Activo. Mar7ia. Desan-
Desamorrar. Activo familiar. Ha- corar.
cer que alguno levante la cabeza, Etimologa. Del prefijo negativo
que dejando el silencio en que esta- de y anclar: francs, dsancrer.
ba, responda y converse con los de- Desancorar. Activo. Marina. Le-
ms que estn presentes. vantar las ncoras con que est afe-
Etimologa. Del prefijo negativo rrada una embarcacin.
des y (i'HOTar. Etimologa. De desanclar: cataln,
Desamortajamiento. Masculino. desancorar.
Accin y efecto de desamortajar. Desandar. Activo. Ketroceder, vol-
Desamortajar. Activo. Privar al- ver atrs en el camino hecho ya an-
gn cadver de la mortaja. Usase dado. Desandar lo andado. Frase
I!

tambin como recproco. metafrica. Hallarse alguno precisa-


Etimologa. De des privativo y do deshacer lo hecho por haber co-
amortajar: cataln, desamortallar, des- metido algn yerro tenido alguna
amortallarse. inadvertencia.
Desamortizaein. Femenino. Ac- Desandrajado, da. Adjetivo. An-
cin y efecto de desamortizar. drajoso, desastrado.
Desaniortizador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. Del prefijo intensivo
desamortiza. Usase tambin como sus- des y andrajo.
tantivo. Desangramiento. Masculino. Ac-
Desamortizar. Activo. Dejar libres cin y efecto de desangrar desan-
los bienes amortizados. grarse.
DeHamotinarse. Recproco. Apar- Desangrar. Activo. Sacar la san-
tarse del motn principiado, redu- gre alguna persona animal en
cindose quietudy obediencia. Usa- gran copia con mucho exceso. Re- ||

se tambin como activo. ciproco. Perder mucha sangre, per-


Etimologa. Del prefijo negativo derla toda. Metfora. Agotar des-
\\

des y amotinar, y del pronombre re- aguar un lago, estanque, etc. Met- |i

flexivo se: cataln, dcsamotinarxe. fora. Empobrecer uno gastndole y


Desamparadamente. Adverbio de disipndole la hacienda insensible-
modo. Sin amparo. mente. Reciproco. Ir perdiendo la
II

Etimologa. De desamparada y el sangre.


sufijo adverbial mente: cataln, des- Etimologa. Del prefijo intensivo
tLmpnrudnnti'nt. des y sanip-ar: francs, dessai'jner;\ta.-
Desamparado, da. Adjetivo anti- liano, disa>'fininare.
cuado. Separado dislocado. Exp- ||
Desanidar. Neutro. Dejar las aves
sito, liurt'ano. el nido. Ordinariamente sucede cuan-
Etimologa. De de^aviparar: cathl&n, do acaban de criar. Activo metaf-
|i

desaii'panit, da: francs, decampare. rico. Sacar echar de algn sitio


Desamparador. ra. Adjetivo. Que lugar los que tienen costumbre de
desampara. Usase tambin como sus- ocultarse guarecerse en l.
tantivo. Etimologa. Del prefijo negativo
Etimologa. De desamparo: cataln, des y a7iidar: francs, dnicher; italia-
desatnparndor, n. no, snidare.
Desamparamiento. Masculino an- Desanimadamente. Adverbio de
ticuado. Dksami'ako. modo. Sin nimo, sin aliento.
Etimologa. Do desamparo: francs, Etimologa. De desa)niada y el su-
elia)it)>iii:-i,ii>nl. fijo adverbial mente: cataln, desani-
Desamparar. Activo. Abandonar, madament.
Tomo II U
DESA 690 DESA
Desanimado, da. Adjetivo. Des- Desapaar. Activo anticuado. Des-
alentado. componer, desataviar.
Etimologa. De desanimar: cataln, Etimologa. Del prefijo negativo
desa7iimat, da; francs, desanim; ita- des y apaar.
liano, disaniniato. Desaparear. Activo. Separar una
Desauimador, ra. Adjetivo. Que de dos cosas que hacan par. Usase
desanima. Usase tambin como sus- tambin como recproco.
tantivo. Etimologa. Del prefijo negativo
Desanimar. Activo. Desalentar, des y aparear: cataln, desapariar,
acobardar. Usase como reciproco. desapareilar; francs, dsapparier; ita-
Etimologa. Del prefijo negativo liano, dispajare, dispaiare.
des y animar: ca,ta,\.n, desanimar ;ra,n- Desaparecer. Activo. Ocultar, qui-
cs, dsanimer; italiano, disanimare. tar de delante con presteza alguna
Desnimo. Masculino. Desaliento, cosa. Usase tambin como recproco.
falta de nimo. Neutro. Ocultarse, quitarse de la
I

Desanudadle. Adjetivo. Suscepti- vista de otro con prontitud y veloci-


ble de ser desanudado. dad.
Etimologa. De desanudar: francs, Etimologa. Del prefijo negativo
dnonable: italiano, disnodevole. des y aparecer: cataln, desapar ixer;
Desanudar. Activo. Deshacer francs, disparaitre; italiano, dispare-
desatar el nudo. i|
Metfora. Aclarar, re, sparire.
disolver lo que est enredado Desaparecimiento. Masculino. La
y enma-
raado. accin efecto de desaparecer des-
Etimologa. Del prefijo negativo aparecerse.
des y anudar: cataln, desnuar; pro- Desaparejar. Activo. Quitar los
venzal, denozar; francs, de'nouer; ita- aparejos las bestias. Marina. Qui- ||

liano, disnodare, enodare; latn, eno- tar, descomponer, maltratar el apare-


dre; de e, por ex, fuera, y noddre, jo de cualquier embarcacin. Usase
forma verbal de 7iodiis, nudo. tambin como reciproco.
Desaudadura. Femenino. La ac- Etimologa. Del prefijo negativo des
cin y efecto de quitar deshacer y aparejar: cataln, desapariar, desapa-
nudos. reilar; francs, dsappar eider, se ds-
Etimologa. De desaudar: cataln, appareiller.
desnuament; francs, dnomnent; ita- Desaparejo. Masculino. Accin de
liano, snodatura. desaparejar.
Desaudar. Activo. Desanudar. Etimologa. De desaparejar: ca,ta,\,n,
Desaojadera. Femenino anticuado. desaparell.
La mujer supersticiosa quien vana- Desaparicin. Femenino. Accin y
mente se atribuye la gracia virtud efecto de desaparecer desapare-
de curar el aojo. cerse.
Desaojar. Activo. Curar el mal de Etimologa. De desaparecer: cataln,
ojo. desa))arici; fr&ncs, disparition; italia-
Etimologa. Del prefijo negativo no, sparizinne.
des y aojar. Desaparroquiar. Activo. Separar
Desapacibilidad. Femenino. Aspe- alguno de su parroquia. Usase ms
reza, desabrimiento, desagrado. comnmente como recproco. Apar- ||

Etimologa. De desapacible: cataln, tar, quitar los parroquianos las tien-


desapacihilitai. das. Tiene ms uso como recproco.
Desapacible. Adjetivo. Lo que cau- Desapartar. Activo anticuado. Im-
sa disgusto enfado, es desagrada- pedir, disuadir. Familiar. Apartar. !|

ble los sentidos. Desapasionadanicnte. Adverbio


Etimologa. Del prefijo negativo de modo. Sin pasin, sin inters ni
des y apacihle: cataln, desapacible. otro respeto.
Desapaciblemente. Adverbio de Etimologa. De desapasionada y el
modo. Desagradablemente. sufijo adverbial mente: cataln, des-
Etimologa. De desapacible y el su- apassionadament.
fijo adverbial mente: cataln, desapa- Desapasionado, da. Adjetivo. Des-
(iblemeni. interesado.
Desapadrinado, da. Adjetivo. Que Etimologa. De desapasionar: cata-
no tiene padrino. ln, desapassionat, da; francs, dpas-
Desapadrinar. Activo metafrico. sionn.
Desaprobar. ]esapasionar. Activo. Quitar, des-
Desapaadamente. Adverbio de arraigar la pasin que se tiene al-
modo. De una manera desapaada. guna persona cosa. Usase ms co-
Etimologa. De d esapaada y iau- mnmente como recproco.
fijoadverbial mente. Etimologa. Del prefijo negativo des
DESA G91 DESA
y apasionar: cataln, de^ajyassionar; desaplicaci: francs,dsapplicali07i;
francs, ili'p issiotnirr, se dcpassionupr. italiano, des:ap}fUcazione.
Desapegar. Activo anticuado. Des- Desaplicadamente. Adverbio de
pegar. Recproco metafrico. Apar- modo. Sin aplicacin.
|

tarse, desprenderse "del afecto natu- Etimologa. De desaplicada y el su-


ral personas y cosas propias. fijo adverbial nienle: cataln, desapli'
Etimologa. De despegar: cataln, cadanie)it.
(h'.<apeijiir, liesapeijarse. Desaplicado, da. Adjetivo. Que no
Dei^apeero. Masculino metafrico. se aplica. Usase tambin como sus-
Indiferencia, desinters, falta de co- tantivo.
dicia, desasimiento de las cosas tem- Etimologa. De desaplicar: cataln,
porales. desaplicat, da; francs, d sapplique';
Etimologa. De desap'^gar: cataln, italiano, (isnpplicato.
desapego. Desaplicar. Activo. Distraer al-
Desapercebidamente. Adverbio de guno de la aplicacin al estudio. Usa-
modo anticuado. Desapercibidamente. se tambin como recproco.
Desapercebido, da. Adjetivo anti- Etimologa. De des privativo y apli-
cuado. Desapercibido. car: francs, dsappliqner ; italiano,
Desapercebimiento. Masculino an- disnpplicare.
ticuado. Desapercibimiento. Desaplomar. Activo. Sacar una pa-
Etimologa. De red otra cosa de su aplomo lnea
desapercebir: cata-
vertical. Usase ms como recproco.
ln, desaperci'binient; francs, inaper-
cerance. Desapoderadamente. Adverbio de
Desapercibidamente. Adverbio de modo. Precipitadamente, con vehe-
modo. Sin prevencin ni apercibi- mencia y sin i^oderse contener.
miento. Etimologa. De desapoderada y el
Etimologa. De desapercibida y el sufijo adverbial mente.
sufijo adverbial mente: cataln, des- Desapoderado, da. Adjetivo. Pre-
apercebidanient. cipitado, que no puede contenerse. ||

Desapercibido, da. Adjetivo. Des- Metafrico. Furioso, violento, desen-


prevenido, desprovisto de lo necesa- frenado.
rio para alguna cosa. Etimologa. De desapoderar: cata-
Etimologa. De desapercibir: cata- ln, desapodera!, da; italiano, dispo-
ln, deapercebit, da; desapercebut, da; deslato.
francs, inaperrn. Desapoderamiento. Masculino an-
Desapercibimiento. Masculino. ticuado. Desenfreno, libertad excesi-
Desprevencin, falta de apresto de va. |
La accin efecto de desapode-
lo necesario. rar.
Desapercibir. Activo. Desorientar Etimologa. De desapoderar: cata-
de toda prevencin, disuadir uno ln, desapoderanient.
del apercibimiento que iludiera tener, Desapoderar. Activo. Desposeer,
usase tambin como recproco. alguno de lo que tena
desijojar
Desapercibo. Masculino anticua- de que se haba apoderado. Usase
do. Desapercibimiento. tambin como recproco. Quitar ||

Desapestar. Activo. Curar las per- alguno el poder que para el desempe-
sonas inficionadas de la peste, purifi- o de un cargo una administracin
car los sitios contaminados de ella. se le haba dado.
Desapiadadamente. Adverbio de Etimologa. De r/("s privativo y apo-
modo. InliuinaDamente, sin piedad. derar: cataln, desapoderar, desapode-
Etimologa. De desapialida y el su- rarse; italiano despodestare, dispodes-
,

fijo adverbial ii^nte: cataln, desapta- lar si.


d.idiinient; italiano, di.spwtninniente. Desapolillar. Activo: Quitar la po-
Desapiadado, da. Adjetivo. Impo, lilla la ropa cualquier otro mue-
inhumano. ble que la tiene. Kocproco fami-
!

Etimologa. Del prefijo negativo liar. Salir de casa cuando hace airo
d<s y npi'iiliido: cataln, desnpiadat, da. fuerte, bien cuando, por enferme-
Desapiolar. Activo. Quitar el lazo dad otra causa, ha mediado sin sa-
atadura con que los cazadores ligan lir de ella ms tiempo del regular.
las piernas de la caza menor 3' los pi- l>esaporcar. Activo. Quitar la tie-
cos de las aves para colgarlas des- rra con que estn aporcadas las plan-
l)u3 do muertas. tas.
Etimologa. Del prefijo negativo I>esaposentamiento. Masculino.
'''< y apiolar. La accin y e'octo de desaposentar.
Desaplicacin. Femenino. Falta Etimologa. De desaposentar: cata-
le aplicacin, ociosidad. ln, desiiposentanient.
Etimologa. De ilesapUcar: cataln. I>csnposentar. Activo. Echar de la
.

DESA 692 DESA


habitacin, privar del aposentamien- Desaprobacin. Femenino. La ac-
to al que lo tenia. Metfora.
||
Apar- cin y efecto de desaprobar.
tar, echar de si alguna cosa. Usase Etimologa. De desaprobar: proven-
tambin como reciproco. zal, desaprobatio; cataln, desaproba-
Etimologa. De des privativo y apo- da; francs, dsapprobalion; italiano,
sentar: cataln, desaposenlar. disapprovazi one
Desaposesionar. Activo. Despo- Desaprobador, ra. Adjetivo. Que
alguna
seer, privar de la posesin de desaprueba. Usase tambin como sus-
cosa. tantivo.
Jttesapostar. Activo. Desalojar Etimologa. De desaprobar: francs,
alguno de su puesto. Usase tambin dsapprobateur ; italiano, desapprova-
como reciproco. tnre.
Etimologa. De des privativo y apos- Desaprobar. Activo. Rei^robar, no
tar: francs, dposter; italiano, spos- asentir alguna cosa.
tat'f. Etimologa. Del prefijo negativo di" >
Desapostnra. Femenino anticua- y aprobar: cataln, dey-aprobar; fran-
do. Falta de garbo, de disposicin cs, dsaprouver; italiano, disappro-
gentileza en alguna persona cosa. ||
vare.
Anticuado. Desalio desaseo. An- ||
Desapropiacin. Femenino. Prdi-
ticuado. Indecencia. da de la propiedad de una cosa. Ce- ||

Etimologa. De des privativo y apos- sin del derecho propio propiedad


tura. de alguna cosa. La accin y resulta-
||

Desapoyai". Activo. Quitar el apo- do de desapropiar.


yo con que se sostiene alguna cosa. Etimologa. De desapropiar: fran-
Usase tambin como recproco. cs, dsa2)propriation; italiano, spropia-
Etimologa. De des privativo y apo- zione.
yar: cataln, de-<apo>iar. Desapropiamiento. Masculino. La
Desapreciador, ra. Adjetivo. Que accin y efecto de desapropiarse.
desaprecia. Usase tambin como sus- Etimologa. De desapropiar: cataln,
tantivo. desapr]\i ariient; francs, dsapproprie-
Desapreciar. Activo. Desestimar, nient; italiano, spropianiento.
no hacer de una cosa el aprecio que Desapropiarse. Kecproco. Des-
merece. poseerse, enajenarse del dominio de
Etimologa. De despreciar: francs, lo propio. Usase tambin como activo.
de'priser; italiano, spregiare, spret/giare. Etimologa. Forma reflexiva de des-
Desaprender. Activo. Olvidar lo apropiar: cataln, desapropiarse; fran-
que haba aprendido.
se cs, se dsappropier; italiano, spro-
Etimologa. Del prefijo negativo des piarsi.
y aprender: cataln, desnpendrer; pro- Desapropio. Masculino. Cesin, re-
venzal, desaprendre dcsaprenre, des-
, nuncia del derecho y dominio de las
aprener; francs, dsapprendre; italia- cosas propias.
no, disajiprendeie, sparare. Etimologa. De desapropiar: cataln,
Desaprensar. Activo. Quitar el lus- desapropi.
tre, aguas asiento que las telas y Desaprovechadamente. Adverbio
otras cosas adquieren en la prensa. || de modo. Con desaprovechamiento.
Metfora anticuada. Sacar, librar el Etimologa. De desaprovechada y
cuerpo, algn miembro otra cosa de el sufijo adverbial viente: cataln,
la apretura en que se hallaba. desaprofitadanietit.
Desapretador. Masculino. Instru- Desaprovechado, ila. Adjetivo. Se
mento que sirve para aflojar. aplica al que pudiendo adelantar en
Desapretar. Activo. Aflojar lo que virtud, letras conveniencias, no lo
est apretado. Metfora anticuada.
|| ha hecho. Usase tambin como sus-
Sacar alguno del aprieto en que se tantivo. Lo que no produce el fruto,
II

halla. Usase tambin como recproco. provecho utilidad que puede.


Etimologa. Del prefijo negativo des Etimologa. De desaprovechar: cata-
y apretar: cataln, desaprelar. ln, desaprofital, da.
Desaprir. Neutro anticuado. Apar- Desaprovechador, ra. Adjetivo.
tarse, separarse. Que malgasta. Usase tambin como
Etimologa. Del latn dis, disyunti- sustantivo.
vo, y aper'irr, abrir. (Academia.) Dcsaproveclianiiento. Masculino.
Desaprisionar. Activo. Quitar las Atraso en lo bueno, desperdicio des-
prisiones alguno sacarle de la pri- medro de las conveniencias.
fcin. Etimologa. De desaprovechar: cata-
Etimologa. Del prefijo negativo des ln, desii]))-(ifila'ient.
y aprisionar: francs, dsempriso^mer; Desaprovechar. Activo. Desperdi-
italiano, sprig-ionare. ciar ein2:>lear mal alguna cosaJINeu-
DES A. 693 DESA
tro. Perder lo que se haba adelan- Desarmadura. Femenino. La
ac-
tado. cin y efecto de desarmar desar-
Etimologa. Del prefijo negativo des marse.
y nin'Oi't'cliar: cataln, d-'saprofitar. Etimologa. De desarmar: cataln
DeMaprovefho^o, a. Adjetivo an- antiuo, desarni(t(turn.
y daoso.
ticuado. Perjudicial DeMarniamieuto. Masculino. Des-
Desapteza. Femenino anticuado. armadura.
Insuficiencia, falta de aptitud. Etimologa. De desarmar: cataln,
Etimologa. De th'sapto. desariiiament; francs, de'sarmement;
DcHapto, ta. Adjetivo anticuado. italiano, <l!S'ir))iamento.
Lo que no es apto ni propsito para Desarmar. Activo. Despojar al-
alguna cosa. guna persona, ciudad provincia de
Etimologa. Del prefijo negativo des las annas que lleva tiene para su
y apto. defensa, hacer que las entregue. ||

Desapuestainente. Adverbio de Prohibir el traer armas, quitar al


modo. Feamente, descompuestamente. que las traa las prohibidas. Des-

Etimologa. De desapuesla y el sufijo unir, separar las piezas de que se


adverbial niettte. compone alguna cosa, como el reloj,
Desapuesto, ta. Adjetivo anticua- la escopeta, etc. Reformar licen- ||

do. Desataviado, de mala disposicin ciar algunas fuerzas de tierra mar.


y presencia. Adverbio de modo an-
!| Hacer dar algn golpe en vago al-
II

ticuado. Descompuesta, feamente. gn animal de asta, de modo que no


Etimologa. De desapostnra. pueda repetirlo sin repararse y mu-
DeMapuntalar. Activo. Quitar los dar de situacin. Quitar la ballesta ||

puntales que sostenan algn edificio del punto gancho en que se pone
ruinoso. para dispararla. Metfora. Se dice |

Etimologa. De des privativo japun- de las cosas inanimadas cuando se


Ifdar: cataln, desapuntalar. templan, minoran desvanecen; co-
Dcnapuntar. Activo. Cortar las mo: ella le desarm la clera, el eno-
puntadas lo que est afianzado co- jo, la malicia. Usase tambin como
sido con ellas. Quitar hacer perder recproco.
||

la puntera que se tena hecha. En Etimologa. De des privativo y ar-


||

las iglesias catedrales, colegiales y mar: cataln, desarmar; francs, ddi-


otras, borrar los apuntes hechos por armer; italiano, disarmare.
las faltas de asistencia de sus indivi- Desarme. Masculino. Desarma-
duos al coro. dura.
Etimologa. De des privativoyaptn- Desarmona. Femenino. Discor-
tar: cataln, desapunlur ; francs, des- dancia, contrariedad. Msica. Falta ||

empointer; italiano, spunlare. de acorde en los sonidos.


csaqnellarHe. Recproco fami- Etimologa. Del prefijo negativo fes
liar. Descorazonarse, desalentarse, y ar)itonia: francs, dsharnionie; ita-
abatirse, ponerse fuera de s. liano, disarmonia.
DeHarboladiira. Femenino. Desar- Desarmnico, ca. Adjetivo. Mt'i^i-
IIOLAMIKNIO. ca. Lo que es contrario las leyes de
Desai'bolaiuiento. Masculino. Ac- la armona. Lo que carece de ella. i|

lin y efecto de desarbolar una nave. Etimologa. De desarmonia: francs,


Etijiolooa. De ((esar(>olar: cataln, dsiinrmoiii'pte; italiano, disarmonico.
dt-sarlulanient. Desarmonizar. Activo. Introducir
Desarbolar. Activo. Des- la discordia. Misica. Poner los ins-
.UiD-noi. I'

truir, tronchar d<^rribar los rboles trumentos msicos desacordes. Usase


palos de la embarcacin. tambin como recproco.
Etimologa. De de-< privativo y arbo- Etimologa. De desarijionia: francs,
lar cataln, deiarlmlar desarhorar; d'^liarmoniser, se desharmoniser.
: ,

francs dsarborer; italiano, disurbo-


, Desarraieramlento. Masculino an-
rare. ticuado. Desarraigo.
DeHarbolo. Masculino, ^fnrina. La Etimologa. De desarrai'jar: cataln,
accin y eft>cto de desarbolar. di'sarrrlnment.
DeHarenar. Activo. Quitar la are- l>eNarra8rar. Activo. Arrancar de
na de aljuna parto, limpiar alguna raz algn rbol planta. Usase tam-
<;o3a de la '(ue tena. bin como recproco. H Metfora. Ex-
DeMareiio. Masculino. La accin de tinguir, extirpar enteramente alguna
quitar la arena de algn sitio lim- pasin vicio, apartar del todo al-
piarlo di olla. guno de su opinin. Usase tambin
Denariuattor. Masculino. Dispaua- como recproco. Metfora. Echar, Ji

uoR, en las armas de fuego y en la desterrar alguno do donde vive ,


I

ballesta. tiene su domicilio. I


DESA 694 DESA
Etimologa. Del prefijo negativo des Desenvolver, desembarazar. Hllase^
y arraif/ar: cataln, desarrelar, desar- tambin usado como recproco.
raygar; provenzal, desrai/gar, desrazi- Etimologa. De desarrimar: cataln,
fjar; francs, t/erctcnr; italiano, disra- desarrirmd, da.
dicare. Desarrimar. Activo. Apartar, qui-
Desarraigo. Masculino. La accin tar lo que estaba arrimado, como la
y efecto de desarraigar desarrai- silla, la mesa, etc. Metfora. Disua- ||

garse. apartar alguno de su opinin.


dir,
Desarrancai'se. Recproco. Deser- Etimologa. Del prefijo negativo des
tar, separarse de un cuerpo asocia- y arrimar: cataln, desarrimar; fran-
cin los individuos que le componen. cs, dsarrimer.
Desarrapado, da. Adjetivo. Andra- Desarrimo. Masculino. Falta de
joso, roto, lleno de arrapos. Usase apoyo de arrimo.
tambin como sustantivo. Etimologa. De desarrimar: fran-
Etimologa. Del prefijo intensivo (ifs cs, dsarrimuge.
y arrapiezo. Desarrizar. Activo. Marina. Soltar
Desarrebozadainente. Adverbio cualquier cosa que est arrizada.
de modo. Sin rebozo, clara y abierta- Desarrollador, ra. Masculino y fe-
mente. menino. El la que desarrolla. Nom- ||

Desarrebozar. Activo. Quitar el bre dado en los telares un enjullo


embozo. Metfora. Descubrir, poner de que se va desarrollando la tela.
|| \\

patente alguna cosa. Usase tambin Adjetivo. Que desarrolla.


como reciproco. Desarrollar. Activo. Descoger lo
Etimologa. Del prefijo negativo des que est arrollado, deshacer un rollo.
y arrebozar: cataln, deaarrehossar. Usase tambin como recproco. Me- ||

Desarrebujar. Activo. Desenvol- tfora. Explicar una teora y llevarla


ver, desenmaraar lo que est revuel- liasta sus ltimas consecuencias. Dar \\

to. Desarropar, desenvolver la ropa incremento una cosa del orden fsi-
II

en que est alguno envuelto. Met- co intelectual moral. Usase tambin


||

fora. Explicar, dar entender, poner como recproco. Matemticas. Dedu-


||

en claro lo que est confuso. Usase cir del clculo, por medio de las nece-
tambin como recproco. sarias operaciones, la frmula que se
Etimologa. Del prefijo negativo des busca. Recproco. Adquirir gradual-
II

y arrehnjar. mente los animales y vegetales incre-


Desarregladamente. Adverbio do mento y vigor.
modo. Con desarreglo. Etimologa. Del prefijo negativo des
Etimologa. De desarreglada y el su- y arrollar: francs, droider, sedrouler
fijo adverbial mente: cataln, desarre- Desarrollo. Masculino. La accin
gladament; francs, drglment; italia- y efecto de desarrollar y de desarro-
no, disregolalaiuente, sregolaiamente. llarse.
Desarreglado, da. Adjetivo. El que Etimologa. De desarrollar: fran-
se excede en el uso de la comida, be- cs, d.ronlement,
bida otras cosas. Desarromadizar. Activo. Quitar el
Etimologa. De desarreglar: cataln, romadizo.
desarreqlat, da; francs, dre'gl. Desarropar. Activo. Quitar apar-
Desarreglar. Activo. Trastornar, tar la ropa. Usase tambin como rec-
desordenar, descomponer, sacar de proco.
regla. Reciproco. Salir de regla, des-
||
Desarrugadura. Femenino anti-
ordenarse. cuado. La accin de quitar las arru-
Etimologa. Del prefijo negativo des gas alguna cosa.
y arreglar: cataln, desarreglar, desar- Etimologa. De desarrugar: cataln,
reglarse; francs, dergler, se dregler. desarrugament.
Desarreglo. Masculino. Falta de Desarrugar. Activo. Estirar, qui-
regla, desorden. tar las arrugas alguna cosa. sase
Etimologa. De desarreglar: cataln, tambin como recproco.
desarreglo, desarreglanient; francs, d- Etimologa. Del prefijo negativo des
rglement; italiano, disregolamento, sre- y arrugar: cataln, desarrugat; francs,
goianiento. drider.
Desarrendamiento. Masculino. Ce- Desarrumar. Activo. Marina. Des-
sacin en arriendo.
el hacer la estiva, remover y desocu-
Desarrendar. Activo. Hacer cesar par la carga, ya estivada colocada
el arriendo de alguna cosa. Quitar como convena.
|I

la rienda al caballo. Usase tambin Etimologa. Del prefijo negativo des


como recproco. Reciproco.
|l Quedar- y arrumar.
se una heredad sin arrendatario. Desarticulacin. Femenino. Ciru-
Desarrevolver. Activo anticuado. ga. Accin de desarticular. [Desunin I
.

DESA 695 DESA


de las superficies articulares de los I Etimologa. De r/raasjiiar; francs,
liuesos. Amputacin en la articu-
|
! desassii}nlateur.
lacin. Vesasiniilar. Activo. Fisiologa.
I

. Etiholoqa. De desat'ticulaf: fran- Destruir la asimilacin. Separar por


I
||

cs, lU'sarliculation; italiano^ disartico- desasimilacin.


I

la:ionc. Etimologa. Del prefijo negativo frs


I>erarticular. Activo. Cirufia. Se- y itsi))iilar: francs, dsassiniiler.
parar unos de otros dos ms huesos Desasir. Activo. Soltar, desprender
I

que se articulaban entre s. n Hacer lo asido. Usase tambin como recpro-


una amputacin cu la articulacin. co, Etciproco metafrico. Despren-
jl

Usase tambin como reciproco. derse, desapropiarse de alguna cosa.


Etiuologa. Del prefijo neffativo </fs Desasnar. Activo familiar. Hacer
y articular: francs, ilsarticider; italia- perder alguno la rudeza, quitarle
no, disnrticolare. la rusticidad con la enseanza. Usase
Veiartillar. Activo. Quitar la arti- tambin como reciproco.
llera de un buque de una fortaleza. Etimologa. Del prefijo negativo des
Itesarzonar. Activo. Arrojar fuera y asno.
del arzn un jinete. DeHasociable. Adjetivo. Insocia-
Etimologa. )el prefijo negativo des ble.
y ar:o)inr, forma verbal ficticia de ar- Desasociacin. Femenino. Ruptu-
:o)i: francs, dsarconner. ra de una sociedad.
De!iaii)ado, da. Adjetivo. Lo que Etimologa. De desasociar: francs,
tiene rotas quitadas las asas; como dsassociation.
el jarro desasado, la olla desasada. Desasociar. Activo. Disolver una
|{

(irrmania. Desorejado. sociedad. Usase tambin como rec-


Desaseadanieiite. Adverbio de mo- proco.
do. Sin aseo. Etimologa. Del prefijo negativo /'.s-

Etimologa. De desaseada y el sufijo y asociar: francs, dsassocier, se dsas-


adverbial inente: cataln, desasseada- socier.
nient. Desasosegadamente. Adverbio d
DeHaseado, da. Adjetivo. Sucio, modo. Con desasosiego.
falto de aseo. Etimologa. De desasosegada y el su-
Etimologa. De desasear: cataln, fijo adverbial mente: cataln, desas-
dcsasseat, da. sosseyadament.
DeHaxear. Activo. Quitar el aseo, Desasosegrado, da. Adjetivo. In-
limpieza coxnpostura alguna cosa. quieto.
Etimologa. Del prefijo negativo des Etimologa. De desasosegar: cataln,
y asear: cataln, desassear. desassossrgat, da.
UeMaMei;nrar. Activo. Hacer per- Desasosegar. Activo. Inquietar,
d<r quitar la seguridad alguna privar de la quietud y sosiego. Usase
ci'sa. Usase tambin como recproco. tambin como reciproco.
DeMaHentar. Activo metafrico. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desagradar, desazonar, no sentar y asoseijar: cataln, desassossegar.
Ilion alguna cosa. Reciproco. Levan-
|
Desasosiego. Masculino. Inquie-
ta rse del asiento. tud, alteracin, falta de reposo.
Desaseo. Masculino. Desalio, des- Etimologa. De desasosegar: cataln,
compostura, falta de limpieza. desassossego, desassosseganient
DeMaseNado, da. Adjetivo. Insen- Desastradamente. Adverbio de mo-
sato. do. Desgraciadamente, con desastre,
Etimologa. Del prefijo negativo i/cs con desalio.
y usi'dili). Etimologa. De desastrada y el sufijo
UeHaHimiento. Masculino. La ac- adverbial ntetite: cataln, desastrada-
cin y efecto de desasir y desasirse. Dient. ||

Metfora. Desprendimiento. Desastradisimaniente. Adverbio


DeHaHimilacIn. Femenino. Fisio- de modo superlativo de desastrada-
loffia. Arcin orgnica, cuyo resulta- mente. En trminos muy desastrados,
do es, bien la destruccin del indi- de una manera desastradsima.
viduo, la conservacin de la especio Etimologa. De desastradismia y el
expensas de ste. ||
Falta de asimi- sufijo adverbial mente: cataln, desa^-
lacin. tradissiniantent.
Etimologa. De Desastrado, da. Adjetivo. Desgra-
desasiniilar: francs,
drsnssiiynlalion. Se aplica la persona
ciado, infeliz, il

DeHaHlmllador, ra. Adjetivo. Fisio- que anda rota y desaseada.


lotjia. Que produce un efecto contra- Etimologa. De tles privativo y as-
rio la asimilacin, en cuyo sentido tro, signo bueno feliz (Acadkuia):
se dice: facultad drsasimiladosa. cataln, desastrat, da.
DESA 696 DESA
Desastre. Masculino. Desgfracia des y atar: provenzal, destaxar; fran-
grande, suceso infeliz y lamentable. cs, dtacher: italiano, distaccare.
Etimologa. Del prefijo negativo Desatascar. Activo. Sacar del atas-
des y astro: provenzal y cataln, de- cadero. Limpiar, desembarazar ala-
II

sastre; francs, desastre; italiano, di- guna caera, tubo conducto que
sastro. estaban obstruidos. Metfora. Sa-||

Desastrosamente. Adverbio de car alguno de la dificultad en que


modo. Funestamente. se halla, y de que no puede salir por
Etimologa. De desastrosa y el sufijo si mismo. Usase tambin como reci-
adverbial Diente: cataln, desastrosa- proco.
nient; francs, dsastreusement; italia- Desataviar. Activo. Quitar los ata-
no, /!.vas)'osan!e??/e. vos que adornaban alguna persona
Desastroso, sa. Adjetivo. Desas- cosa.
teado, en su primera acepcin. Etimologa. Del prefijo negativo
Etimologa. De desastre: latn, astro- des y ataviar: cataln, desataviar.
sus; italiano, disastroso; francs, dsas- Desatavo. Masculino. Desalio,
treux. descompostura de la persona.
Desatacar. Activo. Desatar sol- Etimologa. De d.esataviar: cataln,
tar las agujetas, botones corchetes desataviic, desatavio.
con que est ajustada atacada al- Desate. Masculino. Accin y efecto
guna cosa. Desabrocharse los calzo- de desatar. de vientre. Flujo, soltu-
I ||

nes pantalones. Tratndose de ar- ra de vientre.


||

mas de fuego, sacar de ellas los tacos. Etimologa. De desatar.


Etimologa. Del prefijo negativo Desatemp lar se. Recproco anti-
des y atacar: cataln, desatacar. cuado. Destemplarse, desarreglarse.
Desatadamente. Adverbio de Usase tambin como activo.
modo. Libremente, sin orden ni suje- Desatencin. Femenino. Falta de
cin. atencin, distraccin. Descortesa, ||

Etimologa. De desatada y el sufijo falta de urbanidad respeto.


adverbial r)iente. Etimologa. De desatender: cataln,
Desatado, da. Adjetivo. Loco, fre- desatenci; francs, inaltention; italia-
ntico. no, disattenzione.
Etimologa. De Desatender. Activo. No prestar
desatar: francs, d-
tach; italiano, distaccato. atencin lo que otro dice hace. i|

Desatador, ra. Adjetivo. Que des- No hacer caso aprecio de alguna


ata. Usase tambin como sustantivo. persona cosa. No corresponder, no ||

Etimologa. De desatar: francs, d- asistir con lo que es debido.


tacheur. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desatadura. Femenino. La accin y atender: cataln, desalndrer.
y efecto de desatar. Desatentadamente. Adverbio de
Etimologa. De desatar: francs, d- modo. Con desatiento, sin tino.
tachement; italiano, distaccanienlo, dis-Desatendible. Adjetivo. Que no es
tacco, distaccatura. digno de atenderse.
Desatalentado, da. Adjetivo. Des- Desatendido, da. Adjetivo. Des-
concertado, fuera de tino. atento.
Desatamiento. Masculino anticua- Etimologa. De desatender: cataln,
do. Desatadura. desates, a.
Desatancar. Activo. Limpiar, des- Desatentadamente. Adverbio de
embarazar cualquiera conducto por modo. Con desatiento, sin tino.
donde pasa alguna cosa. Etimologa. De desatentada y el sufi-
Etimologa. Del prefijo negativo jo adverbial tnenle.
des y alancar. Desatentado, da. Adjetivo que so
Desatapadura. Femenino anticua- aplica al que dice hace algo fuera
do. La accin y efecto de desatapar. de razn y sin tino ni concierto. Ex- ||

Desatapar. Activo anticuado. Des- cesivo, riguroso, desordenado.


tapar. Etimologa. De desatentar.
Desatar. Activo. Desenlazar una Desatentamente. Adverbio de mo-
cosa de otra, soltar lo que est atado. do. Con desatencin, descortsmente.
II
Metfora. Desler, liquidar, derre- Etimologa. De desatenta y el sufijo
tir. Deshacer, aclarar. Anticuado. adverbial mente: cataln, desalenta-
II ||

Disolver, anular. Recproco metaf- men.t.


||

rico. Excederse en hablar proceder Desatentamlento. Masculino anti-


desordenadamente. Metfora. Per- cuado. Desatiento.
||

der el encogimiento, temor estra- Desatentar. Activo. Turbar el sen-


eza. tido hacer perder el tiento. Usase
Etimologa. Del prefijo negativo tambin como reciproco.
'
DESA 697 DESA
Etimologa. Del prefiio negativo Desatizar. Activo. Dejar de atizar.
(Ips, a eufnica y tentar, forma verbal Metfora. Quitar lo que serva de
i|

de tiento: di^s-a-t>^)ttnr. pbulo las pasiones.


Desatento, ta. Ad.ietivo. El que Etimologa. Del prefijo negativo des
aparta divierte la atencin que de- y nli:ar: francs, d^altiser.
ba poner en alguna cosa. Descorts, || Desatolondrar. Activo. Hacer vol-
falto de atencin y urbanidad, usase ver en si al que est atolondrado
tambin como sustantivo. privado de sentido. Usase tambin
Etimologa. De iesatender: cataln, como reciproco.
<.lrsat>nii, a; francs, inattentif; italia- Desatollar. Activo. Sacar librar
no, dhdltpnto. alguno del atolladero. Usase tam-
I>eatesado, da. Adjetivo anticua- bin como recproco.
do. Flojo. Desatontarse. Recproco. Salir al-
Etimologa. Del prefijo negativo des guno del atontamiento en que estaba.
y nti^sn'lo. sase tambin como activo.
Desatesorar. Activo. Sacar gas- Etimologa. Del prefijo negativo des
tar lo atesorado. y atontar, y el pronombre reflexivo se;
Desatestar. Activo. Forensp. Con- cataln, desntontir.
tradecir un testimonio. Sacar de una
'; Desatorar. Activo. Marina. Des-
parte algo de lo que la atestaba. abrumar, en su primera acepcin, y
Etimologa. Del prefijo negativo des Des.xbarrotar.
y a^'sfa). francs, desatfster. Desatornillar. Activo. Destorni-
Desatestie^naein. Femenino. Fo- llar.
i-t'ns'. Accin de desatestiguarse. Desatracar. Activo. Marina. Des-
Desntcstignarse. Reciproco. Re- asir, separar una embarcacin de otra
tractarse de lo que se ha testificado. o de la parte en que se atrac. Usase
Etimologa. De dt'snte^tar. tambin corno reciproco.
Desatiento. Masculino. Falta de Etimologa. De des privativo y atra-
tiento de tacto, como le siente el en- car: cataln, desatracar.
fermo de gravedad cuando agita las Desatraer. Activo. Apartar, sepa-
manos y los brazos sin asir ninguna rar una cosa de otra.
cosa. I| Desasosiego, inquietud, per- Desatraillar. Activo. Quitar la
turbacin del nimo. trailla. Dcese comnmente de los
Etimologa. De ilesatentar. l^erros.
Desatierre. Masculino americano. Desatrampar. Activo. Limpiar
Vaciadero depsito de escombros desembarazar de cualquier im^jedi-
producido por las excavaciones de las mento un can conducto.
minas. Desatrancar. Activo. Quitar la
Desatinadamente. Adverbio de tranca la puerta cualquiera otra
modo. Inconsideradamente, con des- cosa que impida abrirla. Eu los po- |,:

atino. Desmedidamente, excesiva- zos y fuentes, dksatrampar.


II

mente. Desatravesar. Ac ti v o anticuado.


Etimologa. De desadn'ida y el sufi- Quitar lo que estaba atravesado.
jo adverbial mente: cataln, desatina- Iesatafarse. Reciproco. Lil)ertar-
se del tufo que se haba suliido la
Desatinado, da. Adjetivo. Desarre- cabeza que se halla en una habita-
glado, 5tin tino. El que habla pro- cin. Metfora. Perder deponer el
II II

cede sin juicio ni razn. Usase tam- enojo enfado. Usase tambin como
bin como sustantivo. activo.
Etimologa. De desatinar: cataln, Desaturdir. Activo. Quitar algu-
Irsatmnt, dn. no el aturdimiento. Usase tambin
Desatinar. Activo. Hacer perder como reciproco.
el tino, desatentar. || Neutro. Decir Desaiinientar. Activo. Disminuir.
hacer desatinos. Perder el tino en
|| Etimologa. De des priv.itivo y ati-
algn sitio lugar. vienlnr: francs, ili'xamjinetiter.
Etimologa. Del prefijo negativo ilrs Desautoridad. Femenino. Falta de
y aliviir: cataln, desatinar, desatinarse. autoriflad.de respeto re prese litacin
Desatino. Masculino. Falta de ti- EriMOLOGA. De (/es privativo y auto-
no, tiento acierto, Locura, despro-
il
rid id: cataln, dmautorilat.
])9to error. Desautorizacin. Femenino. Falta
Etimologa. De desatinar: cataln, de autrizacin. Accin y efecto de
||

'lesattno. desautorizar.
Desatlvar. Activo. Desautorizadamente. Adverbio de
}f7pritlorja.
Limpiar desembarazar las labores modo. En trminos desautorizados.
de una mina que est llena de escom- Etimologa. De ilesauorizada y el su-
bros. fijo adverbial ntcnte.
DESA 698 DESA
Desautorizado, da. Adjetivo. Fal- tura: cataln antiguo, desaventura; ita-
to de autoridad, de crdito de im- liano, disavventura.
portancia. Desaventuradamente. Adverbio
Etimologa. De desautoriza)': cataln, de modo anticuado. Desventurada-
desnalorizat, da; francs, dsaiUoris; mente.
italiano, disautoyi:zato. Etimologa. De desaventnraday el su-
De^autorizar. Activo. Privar al- fijo averhisil mente: ita.lia,no,disavven-
guno de las facultades que tena. tiirosaniente,
|l d i savventnr ataiente.
Desacreditar. Usase tambin como re- Desaventurado, da. Adjetivo anti-
cproco. cuado. Desventurado.
Etimologa. De des privativo y aio- Etimologa. De des privativo y aven-
rizar: cataln, desautorisar ; francs, turado: cataln, desaventuras, o; italia-
dsantoriser; italiano, disautorizzare. no, disavvenluruto.
Desavahado, da. Adjetivo. Se apli- Desavezar. Activo anticuado. Des-
ca al lugar descubierto, libre de nie- acostumbrar. Usbase tambin como
blas, vahos y vapores. reciproco.
Desavahamiento. Masculino. La Etimologa. De des privativo y ave-
accin y efecto de desavahar y desava- zar: italiano, disvezzare, disvezzarsi.
harse. Desaviar. Activo. Apartar algu-
Desavahar. Activo. Desai-ropar, no, hacerle dejar errar el camino
para que exhale el vaho y se temple senda que debe seguir. Usase tambin
lo que est muy caliente por el dema- como recproco. Quitar no dar ei
||

siado abrigo. Dejar enfriar una co- avo prevencin que se necesita para
||

sa hasta que no eche vaho. Orear. alguna cosa. Usase tambin como re-
||

Usase tambin como reciproco. cproco.


Desavasallar. Activo. Librar del Desaviltado, da. Adjetivo anticua-
vasallaje. Usase tambin como reci- do. Deshonrado, envilecido.
proco. Etimologa. Del prefijo negativo
Desavecindado, da. Adjetivo. Apl- des y aviltado.
case la casa lugar desierto des- Desavo. Masculino. Descamino,
amparado do los vecinos. extravo. Falta de prevencin de
||

Desavecindarse. Recproco. Au- avio necesario para alguna cosa.


sentarse de un lugar, mudando otro Desavisado, da. Adjetivo. Inadver-
su domicilio. Usase tambin como ac- tido, ignorante. Usase tambin como
tivo. sustantivo.
Desavenencia. Femenino. Oposi- Desavisar. Activo. Dar aviso no-
cin, discordia, contrariedad. ticia contraria la que se haba dado.
Etimologa. De desavenir: cataln, Desayudar. Activo. Impedir em-
desave.nncin; italiano, disavvenza. barazar lo que puede servir de ayuda,^
Desavenido, da. Adjetivo. Dcese auxilio alguno. Usase comnmen-
del que est discorde no se conforma te como recproco.
con otro. Etimologa. De des privativo y ayu-
Etimologa. De desavenir: cataln, dar: cataln, desajudar, desajudarse.
desavirt/jut, da: italiano, disavvenuto. Desayunado, da. Adjetivo. Que ha^
Desavenimiento. Masculino anti- tomado el desayuno.
cuado. Desavenencia. Etimologa. De desayunar: francs,
Desavenir. Activo. Desconcertar, dejeune'.
discordar, desconvenir una persona Desayunarse. Recproco. Tomar el
con otra otras. Usase ms comn- primer alimento por la maana. Fra- {|

mente como recproco. se metafrica. Hablando de algn su-


Etimologa. Del prefijo negativo des ceso especie, tener la primera noti-
y avenir: cataln, desavenir, desavenir- cia de aquello que se ignoraba. Algu-
se; italiano, disawcnire. disavvenirsi. na vez suele usarse como activo.
Desaventajadamente. Adverbio Etimologa. Del prefijo negativodes
de modo. Sin ventaja. y ai/unar, en su forma reciproca: ca-
Etimologa. De desaventajada y el taln, desdejunarse; francs, dejeuner.
sufijo adverbial mente: cataln, V'.s- Desayuno. Masculino. El primer
avantatjadament. alimento que se toma por la maana.
Desaventajado, da. Adjetivo. Lo Etimologa. De desayunar: francs,
que es inferior y poco ventajoso. dejeuner, dejeune', sustantive.
Etimologa. De desaventajar: cata- Desayuntamiento. Masculino an-
ln, desavantatjat, da; francs, dsa- ticuado. La accin y efecto de des-
vantar/. ayuntar.
Desaventura. Femenino anticua- Desayuntar. Activo anticuado.
do. Desventura. Desunir, sejiarar apartar. Usase
Etimologa. De des privativo y ven- tambin como recproco.
.

DESB 699 DESB


Etimologa. De ilfujuntar. de otra persona, ganndola para si.
Desazogar. Activo. Quitar el azo- Etimologa. Dg des privativo y xtu-
gue alguna cosa. ca: cataln, deshancar; francs, dban-
Desasii. Femenino. Desabrimien- (ner.
to, insipidez, falta de sabor y gusto. Desbandada. Femenino. Accin y
||

La falta de sazn y tempero en las efecto (le desbandarse. A la desban- ||

tierras que se cultivan. Metfora. dada. Modo adverbial. Confusamen-


||

Disgusto, pesadumbre. Metfora. te 3^ sin orden, en dispersin.


||

Molestia inquietud interior, mala Desbandadanientc. Adverbio de


disposicin en la salud. modo. En tropel.
Etimologa. De ilesazonar: francs, Etimologa. De ces6aidarfa y el su-
ili'ssaisoiinenii'Dt. fijo adverbial ente.
Desazonado, da. Adjetivo. Se apli- Desbandaniiento. Masculino. Ac-
ca ala tierra destinada la labor que cin de desbandarse.
est en mala disposicin para algn Etimologa. De desbandarse:fT&XicSy
fin. Metfora. Indispuesto, disgus-
II
dhandenieiit; italiano, sbandaniento
tado. Desbandar.se. Recproco. Milicia,
Etimologa. De ilesazo)iar: francs, Dejar y desamparar los soldados las
ilessaisonne. banderas.
Desazonar. Activo. Quitar la sa- Etimologa. De des privativo y ban-
zn, el sabor el gusto algn man- do: cataln, desbandarse; francs, de-
jar. Metfora. Disgustar, enfadar,
II
bander, se dbander; italiano, sbanda-
desabrir el nimo. Recproco. Sen-
|
re, sbandarsi.
tirse indispuesto en la salud. Desbaado. Adjetivo. Volaleria. Se-
Etimologa. De des privativo y sazo- dice del azor que no ha tomado el
nar: francs, dessaisoiner. agua los das que le hacen volar.
Desazufraniiento. Masculino. Ac- Desbarahustar. Activo. Desbaua-
cin de desazufrar. justar.
Etimologa. De desazufrar: francs, Desbarahuste. Masculino. Desba-
ilessoufrnge. rajuste.
DesazafVar. Activo. Quitar una Desbarajustar. Activo. Desorde-
substancia el azufre que contiene. nar.
Etimologa. De dfs privativo y azu- Desbarajuste. Masculino. Desor-
frar: francs, dessoiifrer. den.
Desbabar. Neutro. Purgar, expeler Desbaratadamente. Adverbio de
las babas. Aplicase tambin los ca- modo. Con desbarate.
racoles cuando sueltan la linfa visco- Etimologa. De desbaratada y el su-
sa de que abundan. Usase tambin fijoadverbial mente: cataln, desbara-
como reciproco. tadanient.
Desbagrar. Activo. Sacar la linaza Desbaratado, da. Adjetivo. Deese
de la baga. Usase tambin como reci- de la persona de mala vida, conducta
proco. gobierno. Usase tambin como sus-
Desbalijamiento. Masculino. La tantivo.
accin de desbalijar. Etimologa. De desbaratar: cataln,
Desbalijar. Activo. Sacar lo que desbarntat, da; italiano, sbnrattato.
hay en una balija. Robar al cami-
Desbaratador, ra. Adjetivo. Que
nante lo que lleva en la balija, male- desbarata. Usase tambin como sus-
ta, etc. tantivo.
Etimologa. De des privativo y bali- Desbaratamiento. Masculino. Des-
ja: francs, ile'raliser; italiano, svali- composicin, desconcierto. Anticua- ||

rjiarr. do. Desbarato.


Desballestar. Activo anticuado. Etimologa. De desbai'atar: cataln,
Desarmar la ballesta. deshiiratanieiit.
Etimologa. De des privativo y ba- Desbaratante. Participio activo
cataln, desballestar, desatinar,
llesta: anticuado de desbaratar. Adjetivo.
||

hablar sin ton ni son. Que desbarata.


Deshancar. Activo. Despojar, des- Desbaratar. Activo. Deshacer
embarazar algiin sitio de los bancos arruinar alguna cosa. Milicia. Des-
|

que lo ocupan. Decase con ms pro- ordenar, desconcertar, poner en con-


piedad hablando de las galeras. En ,
fusin los contrarios. Disipar, mal-
||

el juego de la banca y otros do apun- gastar los bienes. Hablando de las


||

te, ganar al banquero los que paran cosas inmateriales, cortar, impedir,
apuntan todo el fondo de dinero estorbar.llNeutro. Disparatar liReci-
que puso de contado para jugar con proco. Descomponerse, hablar obrar
ellos. Metfora. Hacer perder al-
]|
uera do razn.
eono la amistad, estimacin cario Etimologa. Do des privativo y /xira-
DESB 700 DESB
inr: cataln, drsharatar, desbaratarse;que se haya de labrar. Gastar, dis- |

italiano, shnraltnre, sbaratinrsi. minuir, debilitar alguna cosa. Met- ||

esbarate. Masculino. La accin fora. Quitar lo basto, encogido y gro-


y efecto de desbaratar. de vientre. sero que tienen las personas rsticas
||

Repeticin muy frecuente de cmaras por falta de educacin.


r-ursos. Etimologa. De des privativo y as-
Desbarato. Masculino. Desbarate, i; cataln, desbmtar, di^sbustarse.
primera acepcin. Desbaste. Masculino. El estado que
Desbaraiistar. Activo anticuado. tiene cualquiera materia que se desti-
Derbarajustar. na labrarse, despus que se la ha
EriMOLOGA. De deshalaustrar. despojado de las partes ms bastas;
I>esbarbado, da. Adjetivo. El que como: estar en desbaste una piedra
carece de barba. Se suele usar de esta una figura. Tmase tambin por la
voz por desprecio del sujeto quien accin y efecto de desbastar.
se aplica. Etimologa. De desbastar: cataln,
Etimologa. De desbarbar: cataln, desbast.
desbarbat, da; francs, dbarb, barb; Desbastecer. Activo. Desabaste-
italiano, sharbato, sbarbicato. cer.
Desbarbar. Activo familiar. Quitar Desbastecido, da. Adjetivo. Lo que
hacer la barba, afeitar. Cortar I| est sin bastimentos.
quitar de alguna cosa las hilachas Desbautizarse. Recproco metaf-
pelos, que por semejanza se llaman rico y familiar. Deshacerse, irritarse,
barbas, y esiDecialmente las raices impacientarse mucho.
muy delgadas de las plantas. Etimologa. De des privativo y bau-
Etimologa. Do des privativo y bar- tizar: francs, debaptiser, se dbaptiser;
bar: francs, dharber, barber; italia- italiano, sbaltezzare, sbattezzarsi; cata-
no, sbnrhare, sharbicare. ln, desbatejar, causar impaciencia.
Desbarbarixar. Activo. Sacar de Desbazadero. Masculino. Sitio
la barbarie. paraje hmedo, y por esta razn res-
Desbarbillar. Activo. Agricultura. baladizo.
Desbarbar, cortar las races que arro- Desbazado, da. Adjetivo. Privado
jan los troncos de las vides nuevas, de bazo.
para darles ms vigor. Desbeber. Neutro familiar. Orinar.
Desbardar. Activo. Quitar las bar- Desbecerrar. Activo. Destetar los
das alguna cerca de tapias. becerros separarlos de sus madres.
Etimologa. De des privativo y bar- Desbirolaniiento. Masculino. Ac-
dar: francs, debarder, extraer. cin de desbirolar.
Desbaronixar. Activo. Exonerar Desbirolar. Activo.. Sacar de las
alguno del titulo de barn. birolas los flancos que ha dejado el
Desbarrada. Femenino anticuado. cuo.
Desorden con alboroto. Desbitar. Activo. Marina. Desabi-
Etimologa. De desbarrar. tar.
Desbarrar. Neutro. Tirar con la Desbitaminizacin. Femenino.
tarra ciianto alcance la fuerza, sin Quimica. Accin de desbituminizar.
cuidarse de hacer tiro. Deslizarse,
|| Desbituminizar. Activo. Quimica.
escurrirse. Metfora. Discurrir fue- Sacar una substancia el betn quo
||

ra de razn, errar en lo que se dice contiene.


hace. Etimologa. De des privativo y el
Etimologa. De des privativo y ba- fva,Tcs bitunie, betn: francs, dbuli-
rrar, forma verbal de barra: cataln, miniser.
desbarrar; francs, dbarrer. Desblanquecido, da. Adjetivo.
Desbarretar. Activo. Quitar las Blanquecino.
tarretas lo que est fortificado con Desblanquiado, da. Adjetivo.
ellas. Blanquecino.
Desbarrij^ado, da. Adjetivo. El que Desbocadamente. Adverbio de
tiene poca barriga. modo. Desenfrenadamente, desver-
Desbarrigar. Activo familiar. gonzadamente.
Homper lierir el vientre. Etimologa. De desbocada y el sufijo
Etimologa. De des privativo y ba- adverbial mente: italiano, sbocata-
rrir/a. menie.
Desbarro. Masculino. Desliz, des- Desbocado, da. Adjetivo. Se dice
acierto, la accin de desbarrar. del can pieza de artillera cuando
Desbastadora.. Femenino. El efec- tiene la boca ms ancha que lo res-
to de desbastar. tante del nima. Se aplica cual-
||

Desbastar. Activo. Quitar las par- quier instrumento, como martillo, gu-
tes ms bastas do cualquiera materia bia, etc., que tiene gastada mellada.
DESB ro DESB
a parte llamada boca. Metafrico
|
|
Etimologa. De des privativo y ho-
y familiar. El acostumbrado decir zar, por bocelar, forma verbal ficticia
palabras indecentes, ofensivas y des- de bocel: cataln, desbossar, bosquejar.
verfonzadas. Usase tambin como Desbra:ado, da. Adjetivo. Sin bra-
sustantivo. gas. Metafrico y despectivo. Des-
II

Etimologa. De desbocar: cataln, camisado, segunda acepcin. Usase


tambin como sustantivo.
ih'sbctil, lia; francs, dbouch; italia-
no, shoccnto. Desbragructado. Adjetivo que se
Desboonmieiito. Masculino. La ac- aplica al que trae desabotonada
cin y efecto de desbocarse. mal ajustada la portezuela do los cal-
Etimologa. De ih'sbocar: cataln, zones.
de.'bocDnrut: italiano, fhoccanieiilo. Etimologa. Del prefijo negativo
Desbocar. Activo. Quitar la boca des y bragueta: cataln, desbrayue-
alguna cosa, como al jarro, al cnta- rat, da.
ro, etc. II
Neutro. Desembocar. Rec-
||
Desbravador. Masculino. El qu&
proco. Comnmente se entiende y tiene por oficio amansar los potros
dice del caballo que se dispara y des- cerriles.
obedece al freno. Metfora. Desver-
||
Desbravar. Activo. Amansar el ga-
gonzarse, prorrumpir en denuestos. nado cerril, caballar mular. Neu-

Etimologa. De da privativo y boca: tro. Perder deponer alguna parte


francs, dho"cli''y; italiano, shoccnre. de la braveza; romperse, desahogarse
I>eebonetArse. Reciproco familiar. el mpetu de la clera de la corrien-
Quitarse el bonete de la cabeza. Usa- te. Se dice tambin de los licore
se tambin como activo. cuando han perdido su fuerza. Usase
Desboqnillar. Activo. Quitar tambin como recproco.
romper la boquilla. Desbravecer. Neutro. Desbravar,
OeHbordadaniente. Adverbio de Desbrazarse. Recproco. Extender
modo. Con exceso, sin tasa. mucho y violentamente los brazos,
Etimologa. De ilesbordada y el sufi- hacer con ellos fuerza movimientos-
jo adverbial Diente: francs, dbord- violentos.
ment. Desbrevarse. Reciproco. Perder el
Desbordamiento. Masculino. Ac- vino su actividad, irse echando per-
cin y efecto de desbordar. der.
Etimologa. De desbordar: francs, Desbridar. Activo. Romper qui-
debordeiiteitt: italiano, s'iordeaniento. tar la brida. Ciragin. Destruir el
||

Desbordar. Neutro. Salir de los obstculo que se opone al ensanche


bordes, derramarse. Usase tambin de una herida.
como reciproco. Desbriznar. Activo. Reducir
Etimologa. Del prefijo intensivo briznas, desmenuzar alguna cosa, co-
des y borde: francs, dborder, se dbor- mo carne, palo, etc. Sacar de la flor
j

der: italiano, shordeVarc, s')ordellarsi. del azafrn los estambres briznas. ||

Desborde. Masculino. Accin de Quitar la brizna las legumbres que


desbordarse los humores. la tienen.
Etimologa. De desbordar: francs, Desbroce. Masculino. La cantidad
dboni. de broza que produce la monda de los
Desboronar. Activo anticuado. rboles y la limpia de las tierras
Dksmoronar. Hallbase usado tam- acequias.
bin como reciproco. Etimologa. De d'-sbrozar.
Etimologa. De nlboronin. Desbrozar. Activo. Quitar la bro-
Desborrar. Activo. Quitar la bo- za desembarazar, limpiar algunar
,

rra los p.-tos. Provincial Murcia. cosa.


i

Quitar los rboles, y particular- Desbrozo. Masculino. L cantidad


mente las moreras pequeas, los do broza ramaje que produce la
cogollos tallos que arrojan por el monda de los rboles y la limpieza de
tronco para que no quiten la fuerza las tierras acequias. La accin y ||

la guia. efecto de desbrozar.


Etimologa. De des privativo y 6o- Desbruar. Activo. En el obraje de
JTar; francs, dbonrrer; italiano, sbo- paos, quitar al tejido la grasa para
rrare. meterlo ci el batn.
Desbotonar. Activo. Exfjrimn. Ha- Desbrujar. Activo. Desmoronar.
cer saltar el botn de un florete. Desbuchar. Activo. Deskmblchar.
||

Quitar los botones una pieza de Celreriii. Bajar y aliviar el buche de


[1

ropa. las aves de rapia. Desairar. ||

Desbocar. Activo. Quitar hacer Desbulla. Femenino. El despojo


perder los boceles una pieza de es- que queda de la ostra despus de sa-
cultura. cado el animal.
DESC 702 DESC
Desbullar. Activo. Sacar de la ostra modo metafrico. Descabelladamente.
el auimal. Etimologa. De descabezada y el su-
Descabal. Adjetivo. Lo que no est fijo adverbial mente.
abal. Descabezado, da. Adjetivo metaf-
Etimologa. Del prefijo negativo des rico. Que va fuera de razn. Usase
y cabal. tambin como sustantivo.
Descabalaiuiento. Masculino. Ac- Etimologa. De descabezar: cataln,
cin y efecto de descabalar desca- escapsat, fa; italiano, scopezzato, diesca-
balarse. pezzalo.
Descabalar. Activo. Quitar algu- Descabezamiento. Masculino. La
nas de las partes precisas para cons- accin y efecto de descabezar des-
tituir una cosa completa cabal. Usa- cabezarse.
se tambin como reciproco. Etimologa. De descabezar: italiano,
Etimologa. De descabal: cataln, sca]>ezzamenlo.
descabalar. Descabezar. Activo. Quitar cor-
Descabalgadura.Femenino. La ac- tar la cabeza. Deshacer el encabe- ||

cin de descabalgar, desmontar zamiento que han hecho los pueblos. ||

apearse de la caballera. Metfora. Cortar la parte superior


Etimologa. De descabalgar: cataln, las puntas algunas cosas; como
descabalcanie7it. los maderos, agujas, etc. Empezar |)

Descabalgrar. Neutro. Desmontar, vencer la dificultad embarazo que


bajar de alguna caballera el que es- se encuentra en alguna cosa. Neu- ||

taba montado en ella. Artillera. Des-


||
tro. Terminar alguna tierra haza
montar el can de la curea, sacar- en otra, ir parar unirse con ella. ||

le de ella para algn fin, imposibi- Recproco. Discurrir con mucha in-
tar el uso del can con la violencia tensin sobre alguna cosa sin acertar
de los tiros del enemigo, destruyendo con lo que se desea.
la curea. Dicese tambin de otras Etimologa. De ties privativo y ca-
mquinas de guerra. beza: cataln, escapsar; italiano, sca-
Etimologa. De des privativo y ca- pezzare, discapezzare, scapezzarsi, reci-
balgar: cataln, descabalcar; italiano, proco.
scavalcare, scavallare. Descabildadamente. Adverbio de
Descabelladamente. Adverbio de modo anticuado. Sin orden ni con-
modo. Sin concierto ni orden. cierto, sin gua ni direccin. Desca- ||

Etimologa. De descabellada y el su- bezadamente.


fijo adverbial mente: cataln, descabe- Etimologa. De des privativo y cabiU
lladame-nt. do, gobierno, rgimen.
Descabellado, da. Adjetivo meta- Descabritar. Activo. Destetar los
frico. Lo que va fuera de orden, con- cabritos.
cierto y razn. Descabullirse. Reciproco. Escabu-
Etimologa. De descabellar: cataln, llirse. Metfora. Huir de alguna di-
II

descabella!, da; francs, dchevel; ita- ficultad con sutileza, eludir la fuerza
liano, scapigliato. de las razones contrarias.
Descabeiladura. Femenino anti- Descacilar. Activo. Provincial An-
cuado. La accin y efecto de descom- daluca. Cortar los ladrillos por los
poner el cabello. extremos con igualdad, para su mejor
Etimologa. De descabellar: italiano, unin en el solado.
scapigli atura. Descaderar. Activo. Hacer algu-
Descabellamiento. Masculino me- no dao grave en las caderas. Usase
tafrico. Despropsito. tambiti como reciproco.
Etimologa. De descabellar: cataln, Descadillador, ra. Masculino y fe-
descabellan ent. I menino. Persona que descadilla.
Descabellar. Activo. Despeinar, Descadillar. Activo. Quitar la la-
desgrear. Usase ms comnmente na los cadillos, pajillas y motas.
como recproco. Atronar al toro.
|| Descaecer. Neutro. Ir menos,
Etimologa. De des privativo y ca- perder poco a poco la salud, la auto-
bnllar, forma verbal ficticia de cabello: ridad, ol crdito, el caudal, etc.
cataln, ilescabellar ; francs, dcheve- Etimologa. De decaer.
ler;italiano, scapigliare. Descaecimiento. Masculino. Fla-
Descabello. Masculino. Accin y queza, debilidad, falta de fuerzas y
efecto de descabellar. vigor 011 el cuerpo y en el nimo.
Descabearse. Recproco anticua- Etimologa. De descaecer.
do. Dkscabkli>aiise. Descaer. Neutro anticuado. De-
Descabestrar. Activo. Dksenca- caer.
hkstrau. Descaimiento. Masculino. Decai-
Descabezadamente. Adverbio de miento.
DESC ro3 DESC
Descalabazarse. Kecproco fami- que por su instituto deben llevar los
Calentarse la cabeza en
liar. la averi- religiosos los pies desnudos.
guacin de alo;una cosa. Etimologa. De d'^Hcalzo.
Etimologa. De des privativo y cala- Descaliflcar. Activo. Privar de una
baza, en el sentido de cabeza. calificacin.
Descalabrado, da. Adjetivo anti- Descalimar. Neutro anticuado. Ma-
cuado. Imprudente, arrojado. Al des- rina. Levantarse, disiparse la calima.
||

calabrado NUNCA LE FALTA UN TRAPO, Descalorarse. Recproco. Desaca-


QUE BOTO. QUE SANO. Refrn con que se LOUARSK.
da entender que no hay necesidad Descaloriuesis. Femenino plural.
trabajo que no tenga algn remedio Mriliciaa. Orden de enfermedades que
alivio. Salir descalabrado. Frase dependen de una diminucin en la
II

familiar que se dice del que ha salido cantidad de calrico.


mal de una pendencia, perdiendo en Descalostrado, da. Adjetivo que
alguna partida de juego negocio de se apiiija al nio que ha pasado ya los
intereses. das de la primera leche, que se llama
Etimologa. De descalabrar: cataln, calostro.
descalahiid, <lti. Descalzadero. Masculino. Provin-
Descalabradura. Femenino. Heri- cial Andaluca. La puertecilla del pa-
da ligera rt^cibida en la cabeza, y la lomar por donde se sale coger la pa-
cicatriz que queda de la herida. Me- loma en la red puesta para cazarlas.
||

tafrico familiar. Amonestacin que Descalzador. Masculino. Instru-


se hace en la iglesia, diciendo qui- mento de madera para quitarse las
nes pretenden contraer matrimonio. botas.
Descalabrar. Activo. Herir algu- Etimologa. De descalzar: cataln,
no ligeramente en la cabeza. Usase descalsador, a; francs, dcliaiissoir; ita-
tambin como reciproco. Metfora. liano, scdlzatajo.
||

Quitar parte de alguna cosa en lo f- Descalzadara. Femenino. Accin


sico en lo moral. Metfora. Causar de descalzar.
||

algn enfado molestia. Familiar. ||


Eiimologa. De descalzar: cataln,
Publicar en la iglesia los nombres de dcscalsesa, deicalsanienl ; francs, d-
las personas que quieren contraer chaufisure, dcliaussetnenl ;ita.lia,no, scal-
matrimonio, Descalbrame con eso. zainrn, scalzani-nto.
i

Expresin con que irnicamente se Descalzar. Activo. Quitar el calza-


da entender alguno que no har do. Usase tambin como recproco. ||

lo que ofrece no dar lo que pro- Metfora. Quitar el impedimento que


mete. se pone para detener el movimiento
Etimologa. De des y calavera. (Aca- de alguna rueda, la pieza con que
demia): cataln, dpscnlahmr. se igualan los pies de una mesa
Descalabro. Masculino. Contra- otras cosas semejantes. Reciproco ||

tiempo, infortunio, dao prdida. metafrico. Pasar un fraile calzado


Etimologa. De descalabrar: cataln, descalzo. No merece descalzarle.
||

(iesc'ila''ro. Frase con que se deprime el mrito


Descalandrajar. Activo. Romper de alguna persona respecto de otra
desgarrar algn vestido otra cosa que lo tiene superior, con quien in-
de tela, hacindola andrajos. justamente se le quiere comparar.
Descalar. Activo. Marina. Sacar el Etlmologa. 1. De des privativo y
timn de su lugar. calzar: cataln, descalsar; provenzal,
Etimol<joa. De di'n privativo y ca- descaussar; francs, dcliausser; italia-
lar: francs, dcaln-. no, scalzarr, discalzare.
Descalcador. Masculino. Marina. 2. Del latn disralcere. (Academia.)
Instrumento de calafate para descal- Descalzo, za. Adjetivo que se apli-
car. ca al ([ue trae desnudas las piernas
Descalcaar. Activo. Torcer el ta- los pies, aqullas y stos. El fraile
|

ln del cfilzado. monja que profesan descalcez. No Ij

Etimologa. De des privativo y cal- EST DESCALZO. Frase familiar con que
rnfio: italiano, sralcafjnare, que se pro- se da entender que alguno no es tan
nuncia si'itl uar I'. pobre como dice aparenta se cree.
Descalcar. Activo. Miirina. Sacar Etimologa. De descalzar: cataln,
las estopas viejas de las costuras de desctls, (i; italiano, scaho.
un bui^ue que os una de las operacio- Descallador. Masculino anticuado.
nes principales de la carena. Herrador.
Etimologa. De drs privativo y cal- Etimologa. Do (/- privativo y
car: francs, dcaUjuer. cal'o.
Descalcez. Femenino. Desnudez de Descamacin. Femenino, ^[edicina.
los pies. Metfora. La religin en Exfoliacin de la epidermis.
|
DESC 70i DESC
Etimologa. De des privativo y es- i Etimologa. De descansada y el sufi-
cama. jo adverbial mente: cataln, descaiisa-
Descanibiar. Activo. Destrocar. | damenl.
I>cs<*aiuiiiadaiiieitte. Adverbio de Descansadero. Masculino. El sitio
modo. Fuera de camino, sin acierto. lugar donde se descansa puede
Etimologa. De descaminada y el su- descansar.
fijo adverbial cuente. Descansado, da. Adjetivo. Lo que
DescHiuiuado. Masculino anticua- trae eu s una satisfaccin que equi-
do. Descamino, por cierto derecho. || vale al descapso.
Ir descaminado. Frase. Apartarse del Etimologa. De desca^isar: cataln,
camino, y tambin de la razn de la descansat, da.
verdad. Descansar. Neutro. Cesar en el
I>escanisiar. Activo. Sacar apar- trabajo, reposar, reparar las fuerzas
tar alguno del camino que debe se- con la quietud. Metfora. Tener al-
||

guir, hacer de modo que lo yerre. gn alivio en los cuidados, dar algu-
Usase tambin como reciproco. Me- na tregua los males. Desahogarse^
|| ||

tfora. Apartar alg-uno de un iDuen tener alivio consuelo, comunicando


propsito, aconsejarle inducirle algn amigo persona de confianza,
que haga lo que no es justo ni le con- los males trabajos. Reposar, dor- ||

viene. Usase tambin como recpro- mir; y asi se dice: el enfermo ha des-
co. Metfora. Aprehender confis- cansado dos horas, ha dormido dos
|

car gneros otras cosas no regis- horas. Estar tranquilo y sin cuida- i|

tradas prohibidas, y que se queran do, en la confianza de los oficios el


introducir por alto de contrabando. favor de alguno. Estar una cosa ||

Oci^eainiuo. Masculino. El acto de asentada apoyada sobre otra. Es- ||

descaminar algn contrabando. La tar sin cultivo, uno ms aos, la^tie-


[|

cosa que se quiere introducir de con- rra de labor. Estar enterrado, re- ||

trabando- y asi se dice: coger un des- posar en el sepulcro. Activo. Aliviar ||

camino. Marcha que se hace fuera alguno en el trabajo, ayudarla en


Ij

del camino conocido, campo travie- l. Se usa tambin como activo en II

so. Metfora. El acto de apartarse locuciones como esta: descanse usted


II

de lo justo. Anticuado. Derecho im- el brazo sobre la almohada. Descan-


I ||

puesto sobre las cosas descaminadas. sar, Y tornar beber. Refrn con que
DeHcaiiiisado, <ta. Adjetivo meta- se nota al que con porfa y tenacidad
frico. Sin camisa. ijMetafrico y des- sostiene una opinin, y aunque algu-
pectivo. Muy pobre, desarrapado. na vez cese calle, vuelve la por-
Usase tambin como sustantivo. fa. Qu hemos de hacer? Descansar, II

Etimologa. De descaniisar: cataln, Y tornar beber. Refrn que signifi-


desciDiiisat, da. ca la firme resolucin de proseguir
l>eHcam!ar. Activo. Sacar al- lo que se emprende, y no desistir del
gun<i la camisa; robar uno todo lo empeo, suceda lo que sucediere.
que lleva. Etimologa. Del prefijo negativo
Etimologa. De
des privativo y ca- des y cansar: cataln, d'^scansar.
viisa: cataln, descansar. lescansillo, to. Masculino dimi-
I>escaiui)ado, da. Adjetivo. Des- nutivo de descanso.
embarazado, descubierto, libre, lim- Descanso. Masculino. Quietud, re-
pio de tropiezos, malezas y espesuras. poso pausa en el trabajo fatiga.
Usa_se tambin como sustantivo mas- Lo que fsica moralraente es causa
ii

culino. En dkscampado. Modo adver- de algn alivio en la fatiga y en los


I

bial. A campo raso, cielo descubier- cuidados. La meseta en que termi- ||

to, en sitio paraje libre de emba- nan los tramos de una escalera. El ||

razos. asiento sobre que alguna cosa se apo-


Etimologa. Dq descampar: francs, ya, asegura afirma.
d a'''}ii\ Descantador, ra. Adjetivo. Que
I>e!S<*anipai'. Neutro anticuado. Es- descanta sirve para descantar. Usa-
campar. se tambin como sustantivo.
Etimologa. Del prefijo negativo des Descantar. Activo. Limpiar de
y cjimf.di : francs, dcuniper, levantar cantos piedras.
el campo. Descanteaniiento. Masculino. La
J>eHfanoii7,ar. Activo. Revocar la acn el efecto de descantear.
caijoiiizaciu de algn santo. Descantear. Activo. Quitar los n-
Etimologa. De i/es privativo y ca- gulos esquinas. Usase tambin como
naniurr: francs, di'.caii.on.iser. reciproco.
I>eHcaiiisadaniente. Adverbio de Descanterar. Activo. Quitar el can-
modo. Sin trabajo, sin fatiga, quieta tero canteros alguna cosa. Dcesi
y reposadamente. ms comnmente del pan.
.

DESC 705 DESC


Descantillador. ra. Adjetivo. Que Etimologa. De descarar: cataln,
descantilla. Usase tambin como sus- descarat, da.
tantivo. Descaramiento. Masculino. Des-
DeHoantilIar. Activo. Romper caro.
quebrantar superficialmente alguna Descararse. Reciproco. Hablar
cosa, Metfora. Desfalcar rebajar obrar con desvergenza, descorts y
ii

de ale:una cantidad una parte. atrevidamente sin pudor.


Etimologa. De des privativo y cun- Descarcaalar. Activo. Arrollar la
tiUo. parte del zapato que cubre el carca-
DencantlIIn. Masculino. Be^la al. Usase tambin como recproco.
{equea con un rebajo para sealar Descarga. Femenino. El acto de
a linea por donde se ha de cortar quitar aliviar la carga. El acto de i|

labrar con igualdad la madera, pie- disparar la tropa las armas de fuego,
dra, etc. Modelo plantilla que en sea para saludos, sea para ejercicios
i;

las fbricas de espadas se da los sea contra el enemigo. Arqtiitectu- ||

maestros para que l ajusten las ar- ra. El aligeramiento que dan los ar-
mas que construyen. quitectos una pared cuando temen
Etimologa. De descatitillar. que su excesivo peso la arruine. ce- |

Dencantonar. Activo. Descanti- rrada. Milicia. El fuego que se hace


llar. de una vez por el total de uno ms
DeHcaar. Activo anticuado. Rom- batallones, compaas, cuartas, etc.
per la caa del brazo pierna. Etimologa. De di'scarijai': cataln,
Descaonar. Activo. Quitar los ca- descrrega; francs, dcharge; italiano,
ones las aves, Pasar el barbero scaricame^ito, scaricazione, scarico.
i

la navaja pelo arriba para cortar ms Descarnadamente. Adverbio de


de raz las barbas despus del primer modo. Con descargo.
rape. Metafrico y familiar. Apurar
\ Etimologa. De descargada y el sufi-
el bolsillo, quitar todo el dinero uno jo adverbial mente.
en el jueffo, con otro arte habili- Descargadero. Masculino. El sitio
dad. destinado para descargar alguna
DeHcapar. Activo familiar. Quitar cosa.
uno la capa. Descargado, da. Adjetivo. Epteto
Etimologa. De des privativo y capa: del caballo que tiene delgado y dere-
francs, dcopT. cho el cuello. Mutilado, en su acep- Il

De!4caperazar. Activo. Quitar de cin herldica.


la cabeza la caperuza. Usase tambin Etimologa. De descargar: cataln,
como reciproco. descarregat, da; francs, dcharge; ita-
I>e8caperazo. Masculino. Accin liano, scaricato.
de descaperuzar descaperuzarse, Descargador. Masculino. Sacatra-
Dencaplllar. Activo. Quitar la ca- pos, El que tiene por oficio descar-
i;

pilla. Usase tambin como reciproco. gar mercancas en los puertos, ferro-
DeMcapirotar. Activo. Quitar el ca- carriles, etc.
pirote. Usasf como recproco. Etimologa. De descargar: cataln,
DeHcapuchar. Activo. Quitar al- desritrregador.
guno el capucho la capucha. Descargadora. Femenino. La par-
Etimologa. De d>'s privativo y ca- te de hueso que, cuando se corta para
pwhn: francs, dcapuchoimer vender se separa de la carne mollar
DeHcapullar. Activo. Quitar al- en beneficio del que la lleva. Llmase
guna cosa el capullo. Usase tambin as con especialidad la porcin de
como recproco. hueso que se saca del lomo.
DeHcaracterizar. Activo. Quitar Descargamiento. Masculino anti-
alguno el carcter que lo distingua. cuado. La accin y efecto de descar-
Usase tambin como reciproco, Al- gar, Anticuado. Dkscargo.
ij li

terar el carcter de alguna cosa. Descargar. Activo. Quitar ali-


DeHcaradamente. Adverbio de viar la carga. Quitar la carne, y !

modo. Desvergonzadamente, con des- especialmente la del lomo, la falda


caro. y parte del hueso. Disparar las ar- |

Etimologa. De descarida y el sufijo mas de fuego Sacar de cualquier il

adverbial menle: cataln, descarada- arma de fuego, sin dispararla, la car-


ruent. ga que tena. ||
Metfora. Libertar .
DeiKcaradilIo, Ha. Adjetivo dimi- uno de Rla;n cargo oblifcacin. ||

nutivo de descarado. Neutro. Desembocar los ros, des-


Descarado, da. Adjetivo. El que aguar, entrar en el mar en un lago,
habla obra con desvergenza, sin donde pierden su nombre acaban
pudor ni respeto humano. Usase tam- 8U curso. Reciproco. Dejar el cargo,
Il

bin como sustantivo. empleo puesto. Eximirse de las |

1 orno II 45
. .

DESC ro6 DESO


obligaciones del cargo, empleo mi- za, atrevimiento, insolencia y falta
nisterio, cometiendo otro lo que de- de respeto.
ba ejecutar por si el que lo tiene. ||
Etimologa. De descararse: cataln,
Forense. Dar salida los cargos que descaro.
se hacen los reos, y purgarse de Descarriado, da. Adjetivo. Que va
ellos.II
Descargar el nima de algd- fuera de buen camino. Usase tambin
Ko. Frase. Satisfacer alguno los en- en plural como sustantivo.
cargos obligaciones que le dej Descarriador, ra. Adjetivo. Que
otro por su ltima voluntad. descarra. Usase tambin como sus-
Etimologa. De ces privativo y car- tantivo.
ffar: cataln, descarregar; francs, d- Descarriamiento. Masculino. Des-
diarger; italiano, scaricare. carro.
Descargo. Masculino. La accin de Descarriante. Participio activo de
descargar alguna cosa. En negocios ||
descarriar. || Adjetivo. Que descarria.
de cuentas, la data salida que se da Descarriar. Activo. Apartar al-
al cargo entrada. Satisfaccin,
||
guno del carril, echarle fuera de l. ||

respuesta excusa del cargo que se Apartar del rebao algn nmero de
hace alguno. Satisfaccin de las
|| reses. ||
Recproco. Separarse, apar-
obligaciones de justicia y desemba- tarse perderse alguna persona de
razo de las que gravan la conciencia. las dems con quienes iba en compa-
Etimologa. De descargar: cataln, a, de los que le cuidaban y ampa-
descrrech raban. II
Metfora. Apartarse de la
Descargue. Masculino. Descarga razn de lo justo.
de algn poso traiisporto. Etimologa. De des privativo
y ca-
Descariarse. Recproco. Perder rrera. (Academia.)
el cario y aficin alguna cosa Descarriladura. Femenino. Desca-
persona. rrilamiento.
Descario. Masculino. Tibieza en Descarrilamiento. Masculino. Ac-
la voluntad despego en el cario. cin y efecto de descarrilar.
Descarnacin. Femenino. Accin Descarrilar. Neutro. Salir fuera
y efecto de descarnar. Estado de del carril. Se dice de los trenes de los
||

una parte del cuerpo que se halla pri- ferrocarriles.


vada de las cubiertas naturales. Etimologa. De des privativo y ca-
Descarnadamente. Adverbio de rril
modo metafrico. Con descaro, sin Descarrilladura. Femenino. Dbs-
ambages ni atenuaciones. C A RRILL amiento.
]>escarnado, da. Adjetivo metaf- Descarrillamiento. Masculino. Ac-
rico. Seco, magro, sin carnes. cin y efecto de descarrillar.
Etimologa. De descaryar: cataln, Descarrillar. Activo. Quitar des-
descarnat, da; francs, dcharn; italia- baratar los carrillos.
no, scarnato. Descarro. Masculino. El acto de
Desear nador. Masculino. Ciruga. descarriar descarriarse.
Instrumento de acero, largo, con una Descartador,ra. Adjetivo. Que des-
punta al uno de sus extremos vuelta y carta. Usase tambin como sustan-
aguda, y una lancilla al otro, que sir- tivo.
ve para despegar la enca de la muela Descartamiento. Masculino. Des-
diente que so quiere sacar. carte.
Etimologa. De descarnar: cataln, Descartante. Participio activo de
descarnador. descartar. Adjetivo. Que descarta. ||

Descarnadura. Femenino. La ac- Descartar. Activo metafrico. Des-


cin y efecto de descarnar descar- echar alguna cosa apartarla de s. ||

narse. Recproco. Volver al descarte, parte


Etimologa. De descarnar: cataln, de la baraja que queda sin repartir,
descarnad u ra aquellas cartas que se consideran in-
Descarnamiento. Masculino. Des- tiles para la mano que so va jugar,
cahnadka. tomando otras tantas. Ir soltando ||

Descarnar. Activo. Apartar qui- dando las cartas que se juzgan in-
tar la carne del hueso. Metfora. tiles perjudiciales para el juego
||

Quitar parte de alguna cosa desmo- que so quiere hacer. Metfora. Ex- ||

ronarla. Metfora. Apartar des- f.usarse una persona de hacer alguna


II

viar alguno de las cosas terrenas. cosa.


Usase tambin como reciproco. Etimologa. De des privativo y coc-
Etimologa. De dps privativo y car- a; cataln, descartar; francs, ds-
ne.: cataln, descarnar; v&nca, dchar- encarler; italiano, scurlan-.
ner; italiano, scurnare. Descarte. Masculino. Las carta
Descaro. Masculino. Desvergen- que se desechan en varios juegos de
DESC 707 DESC
naipes oue quedan sin repartir. l'La migas, conejos, liebres, etc. Recipro-
II

accin de aescartarse. Metfora. Ex-


|
co metafrico. Pervertirse hasta ser
cusa, escape salida. ingrato hacia los parientes.
DeHcaHamlento. Masculino. La de- DeNcaudalado, da. Adjetivo que se
claracin de nulidad de algn matri- aplica al que ha perdido el caudal.
monio. D Divorcio repudio. Etimologa. De descaudalar: cataln,
Etimologa. De descasar: cataln, descnudalat, da.
desC'^sanirnt. Descaadalar. Activo. Quitar el
DesraNar. Activo. Separar, apar- caudal. Usase tambin como reci-
tar los que, no estando legtimamen- proco.
te casados, viven como tales de buena Descaudilladamente. Adverbio de
mala fe declarar por nulo el matri- modo anticuado. Sin concierto ni or-
;

monio. bnprenta. Alterar la coloca- den por falta de caudillo.


I

cin de las planas que componen una Etimologa. De descaudillada y el


forma pliego para ordenarlas debi- sufijo adverbial mente.
damente. Metfora. Turbar el orden
II
DeHcandillar. Neutro anticuado.
la armona que resulta la vista de No guardar orden ni concierto por
cierta colocacin do los objetos: as falta de caudillo, desordenarse, des-
se dice que se descasan las flores en concertarse por esta causa.
una estofa cuando no estn en la pre- Etimologa. De des privativo y cau-
cisa y justa correspondencia. dillo: cataln, descapdellar.
Etimologa. De des privativo y ca- DeHcebamiento. Masculino. Dbs-
sar. CEBO.
Deseascador, ra. Adjetivo. Que Descebar. Activo. Quitar el cebo
descasca. Usase tambin como sus- las armas de fuego. Usase tambin
tantivo. como recproco.
Descascadara. Femenino. Accin Descebo. Masculino. El acto de des-
y efecto de descascar. cebar. La falta de cebo. II

Descascamiento. Masculino. Des- Descegar. Activo metafrico. Des-


cascadura. engaar. Usase tambin como reci-
DeMcaKcar. Activo. Quitar la cas- proco.
cara corteza. Recproco. Romper-
|i
Descendencia. Femenino. Propa-
se hacerse cascos una cosa. Met- gacin, sucesin, lnea continuada y
||

fora. Hablar mucho y sin comedimien- derivada de una persona, que es como
to, algunas veces murmurando, y otras el principio comn de todos los que
echando fanfarronadas. descienden de ella.
DeHoascarado, da. Adjetivo. Falto Etimologa. De descendiente: cata-
de cascara. ln, descendencia; francs, descendan-
DeaeaHcarar. Activo. Quitarla cas- ce: italiano, discendenza.
cara alguna cosa. Reciproco meta-
j| Descendente. Participio activo de
frico. Levantarse y caerse la super- descender. Adietivo. Que desciende. [',

ficie cascaras de algunas cosas. Etimologa. De descender: latn, des-


DescaHcarlIlar. Activo. Quitar la cendeys, descende.7ilis: cataln, descen-
cascarilla. Usase tambin como rec- dent; francs, descendan; italiano, dis-
proco. cendenle.
DeMcanpar. Activo. Quitar lim- Descender. Neutro. Ba.iar, pasan-
piar la caspa. do de un lugar alto otro bajo. Caer, ||

DrHcaHqae. Masculino. La accin fluir, correr alguna cosa lquida. ||

de descascar descortezar los rbo- Proceder por natural propagacin de


les, particularmente los alcornoques. un mismo principio persona comn,
emoaHtadamente. Adverbio de mo- que es la cabeza de la familia. Deri- |

do. Ingratamente, sin cario. varse, proceder una cosa de otra. ||

Etimologa. De descasUxda y el sufijo Activo. Bajar alguna cosa de un lu-


adverbial nienle. gar alto otro bajo.
DeHraMtado, da. Adjetivo que se Etimologa. Del latin descender.
aplica los sujetos que manifiestan ^Academia.)
poco cario sus parientes, amigos y I>escendida. Femenino anticuado.
otras personas quienes deben obli- Bajada, Anticuado. Expedicin ma- i

gaciones. Usase tambin como sus- rtima ron desembarco.


tantivo. Descendiente. Participio activo de
DeseaHtamiento. Masculino. Ac- descender. Adjetivo. Que desciende. ||

cin y efecto de descastar. Ingrati- Femenino anticuado. Bajada, falda


'

i;

tud hacia los parientes. Desnatura- vertiente.


\

lizacin. Etimologa. De descendente.


DeNcaMtar. Neutro. Acabar con una Desrendimiento. Masculino. El
casta, como las de las cliinches, hor- acto de descender alguno de bajar-
DESC 708 DESO
le. Por antonomasia, el que se hizo
II
alrededor del cuerpo. Usase tambin
del sagrado cuerpo de Cristo, nuestro como recproco.
bien, bajndole de la cruz, y el que, Etimologa. De des y ceir: cataln,
en representacin de este paso, se de^cenyir; francs, dceindre; italiano,
hace en algunas iglesias el viernes di>icici7iere.
santo con una efigie del Salvador. ||
Descepar. Activo. Arrancar de raz,
Anticuado. Fluxin destilacin que los rboles plantas que tienen cepa.
cae do la cabeza al pecho otras II
Marina. Quitar los cepos las anclas
partes. y anclotes.
Descensin. Femenino. La accin Descerar. Activo. Sacar las ceras
de descender. Anticuado. Descen-
1|
vanas de las colmenas, despuntarlas.
dencia. Descercado, da. Adjetivo. El lugar
Etimologa. Del latn descens'o, for- abierto que no tiene cerca.
ma sustantiva abstracta de descpnsus: Descercador. Masculino. Milicix.
cataln, (U'srensi; francs, descensio7i. El que obliga y fuerza al enemigo
I>escensionaI. Adjetivo. Aslrojio- levantar el sitio cerco de alguna
mia. Concerniente la descensin de plaza fortaleza.
los astros. Descerca". Activo. Derribar
Etimologa. De desce^isin: francs, arruinar la muralla de algn pueblo
descensionnel. la cerca de alguna via, huerta 6
Descenso. Masculino. Bajada, Me- jj heredad, etc. Levantar hacer le-
||

tfora. Cada de alguna dignidad vantar, de grado por fuerza, el sitio


estado otro inferior. puesto alguna plaza fortaleza.
Etimologa. Del latn desci>nsns, des- Descerco. Masculino. El acto de
censs, la bajada; simtrico de descen- descercar hacer levantar el sitio de
sun, supino de descr^idere, descender: alguna pla?.a fortaleza.
provenzal, deisses, disses; cataln, dps- Descerebrar. Activo anticuado.
cens; francs, desente; italiano, dis- E-omper el cerebro.
cesa. Descerezar. Activo. Quitar al caf
Descentralismo. Masculino. Siste- maduro el hollejo exterior, en lo cual
ma de la descentralizacin. consiste la operacin primera de su
Descentralista. Masculino. Parti- beneficio.
dario del descentralismo. Descerrajado, da. Adjetivo meta-
Descentralizable. Adjetivo. Que frico y familiar que se aplica la
se puede so debe descentralizar. persona de perversa vida y de una
Etimologa. De descentralizar: fran- conciencia dispuesta todo lo malo.
cs, dcentvalisable. Etimologa. De descerrajar: francs,
Descentralizacin. Femenino. La desserrer.
accin y efecto de descentralizar. Descerrajador, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. De descentralizar: fran- descerraja. Usase tambin como sus-
cs, de'centralisation. tantivo.
Descentralizadamente. Adverbio Deacerrajadnra. Femenino. La ac-
de modo. Con descentralizacin. cin de descerrajar.
Etimologa. De descentralizada y
el Descerrajamiento. Masculino.
sufijo adverbial nxenle. Descehkajaduka.
Descentralizador, ra. Adjetivo. Descerrajar. Activo. Arrancar
Que descentraliza. Masculino. Des- violentarla cerradura de algunapuer-
||

centralista. ta, cofre, escritorio, etc. Familiar.


||

DeHcentralizamlento. Masculino. Disparar las armas de fuego.


Dksckntkalizacin. Etimologa. De </('-. privativo y ce-
Descentralizante. Participio acti- rraja: francs, desserrer.
vo de descentralizar. Adjetivo. Que
||
Descerrumarse. Recproco. Veteri-
descentraliza. naria. Relajarse los msculos de la
Descentralizar. Activo. Transfe- bestia, de que se sigue con el tiempo
rir diversas corporaciones perso- que se manque.
nas una parte de la autoridad que Etimologa. De des y cerrmun. (Aca-
antes ejerca el gobierno supremo del demia.)
Estado. Descervigamiento. Masculino an-
Etimologa. De des privativo y cen- ticuado. La accin y efecto de torcer
tralizar: francs, dcciitraliser. la cerviz.
Descefiidura. Femenino. La accin Descervigar. Activo. Torcerla
efecto de de.sceir. cerviz.
Desceimiento. Masculino. Descp:- Descifrable. Adjetivo. Que puede
SlDCHA. ser descifrado.
Desceir. Activo. Desatar, quitar Etimologa. De descifrar: francs, d-
el ceidor, faja otra cosa que se trao chiffrable.
DESC 709 DESC
Descifrador. Masculino. El que des- Desclavar. Activo. Arrancar, qui-
cifra, tar los clavos. Quitar desprender
II

escifradura. Fem nio. Desci- alf^una cosa del clavo clavos con
Fl{AMIt:NTn. que est asegurada. Metfora. Se
||

I>espifraniiento. Masculino. Ac- dice do las piedras preciosas cuando


cin 3' ot'ecto de descifrar. so desgastan de la guarnicin del
I>enclfi'ar. Activo. Explicar, acla- metal en que estn como clavadas.
rar lo que est puesto en cifra. In- |
Usase tambin como recproco.
terpretar lo obscuro, Adivinar.
jl
Etimologa. De des privativo y cla-
Etimi.ooa. De <les privativo y ci- var: cataln, desclavar; portugus, (es-
frar: francs, ddclnff'rer; italiano, desi- cravar; francs, decloucr ; italiano,
fernrr, di'scilf'erarr. schiodare.
DeHrimbramiento. Masculino. Ac- Desclavijar. Activo. Quitar se-
cin y efecto de descinibrar. parar las clavijas.
I>eMCiinbrar. Activo. Arquitectu- Etimologa. De des privativo y cla-
ra. Quitar la cimbra despus de fabri- vija: cataln, desclavillar.
cado un arco. Descoagulable. Adjetivo. Suscep-
Etimologa. De des privativo y cim- tible de doscoagulacin.
brar. Dencoagnlacin. Femenino. Ac-
DeHcimentacin. Femenino. Ac- cin y efecto de descoagular des-
cin y efecto de descimentar. coagularse.
Descimentador, ra. Adjetivo. Que ]>c!i4coafi:uIador, ra. Adjetivo. Que
descimenta. descoagula.
DeNcinientar. Activo. Derribar, Dcicoagulaniiento. Masculino.
arruinar, deshacer un edificio por los Descoagulacin.
cimientos desde los cimientos. DescoaRiilante. Participio activo
Descincliamiento. Masculino. Ac- ^de descoagular. Adjetivo. Que des-
I

cin y efecto de descinchar. coagula.


DeHcinchar. Activo. Quitar sol- Descoagular. Activo. Liquidar,
tar las cinchas la caballera. volver su estado natural lo que est
Etimologa. De des privativo y cuajado coagulado. Usase tambin
cinchar: cataln, dcscincjlar; francs, como recproco.
desaanqlcr. Etimologa. Del prefijo negativo
DeHciogir. Activo anticuado. Des- desy coaqnlar: francs, dcoar/uler.
ceSib. Descoagulo. Masculino. Accin y
DeHCnto,ta. Participio pasivo efecto de descoagularse la sangre,
irre- jj

Pfular do desceir. Eosolucin de cogulo.


DeHCivilixable. Adjetivo. Suscep- Descobajar. Activo. Quitar el esco-
tible de embrutecerse. bajo de la uva.
Dcscivilizacin. Femenino. Ac- Descobertura. Femenino anticua-
cin y efecto de descivilizar desci- do. La accin y efecto de descubrir.
vilizarse. Descobijadainente. Adverbio de
DeHcivilizadamente. Adverbio de modo anticuado. Con desabrigo.
modo. Con descivilizacin. Etimologa. De descobijada y el su-
Etimologa. De descivilizada y el su- fijo adverbial mente.
fijo adverbial iiientp. Descobljador, ra. Adjetivo. Que
DeMcivflizador, ra. Adjetivo. Que descobija. Usase tambin como sus-
desciviliza. Usase tambin como sus- tantivo.
tantivo. Descobijamiento. Masculino. Ac-
I>eHoivlliKainionto. Masculino. cin y efecto de descobijar.
Dkscivii.izacin. Descobijar. Activo. Desabrigar
I>eMciviIizante. Participio activo alguno quitndole la ropa. Descu- ||

de descivilizar. Adjetivo. Que desci- brir, destapar. Usase tambin como


{

viliza. recproco.
DcHClvilIzar. Activo. Embrutecer, De des privativo y co-
Etimologa.
destruir la civilizacin. Usase tam- bijar.
bin como reciproco. l>escocadainente. Adverbio de
Desclavador. Masculino. Instru- modo. Con descoco.
mento do acoro que usan los carpinte- Etimologa. De descocada y el sufijo
ros y cerrajeros para desclavar. Es adverbial Diente.
un astil de medio pie de ltiTp;o, redon- l>oscocado, da. Adjetivo familiar.
do, y plano por el corte extremo. So aplica al que muestra demasiada
Etimologa. De desclavar: cataln, libertad y desenvoltura. Usase tam-
desclavador. bien como sustantivo.
I

DeHclavamlento. Masculino. Ac- Etimologa. De descocar: cataln,


'

f ion y efecto de desclavar. desoocal, da.


I
DESO 710 DESC
Descocar. Activo. Quitar los r- descuelga. Masculino. Instrumento ||

boles los cocos insectos que los da- que sirve para descolgar.
an. Recproco familiar. Manifestar
II
Descolgar. Activo. Bajar lo que
demasiada libertad y desenvoltura. est colgado.||
Bajar dejar caer |!

Insolentarse. poco poco alguna cosa, pendiente


Etimologa. De des privativo y coco. de cuerda cinta. Hablando de una* ||

Dcscocedura. Femenino. El efecto pieza, una casa, una iglesia, etc., qui-
de descocer y digerir la comida. tar los adornos que tenan, especial-
Descocer. Activo. Digerir la co- mente las colgaduras. Reciproco, ||

mida. Echarse de alto abajo, escurrindose


Etimologa. Del prefijo intensivo por una cuerda otra cosa. Metfo- ||

des y cocer. ra. Ir bajando de algn sitio alto y


Descoco. Masculino familiar. De- pendiente alguna persona cosa; y
masiada libertad y osada en pala- as se dice: las tropas, los ganados se
bras y acciones. DESCUELGAN de las montaas.
Etimologa, De descorarse. Etimologa. De des y colgar: cataln,
Descocho, cha. Adjetivo anticua- descolgar.
do. Muy cocido. Descoligado, da. Adjetivo. El que
Etimologa. Del prefijo intensivo se ha apartado de la liga confede-
des j cocho. racin.
Descodar. Activo. Provincial Ara- Descolmador, ra. Adjetivo. Que
gn. Desapuntar cortar. Deshilva- descolma. Masculino. Rasero.
|| ||

nar las piezas de pao. Descolmadnra. Femenino. Des-


Descoger. Activo. Desplegar, ex- colmo.
tender soltar lo que est plegado, Descolmar. Activo. Quitar el col-
arrollado recogido. Anticuado. mo la medida, pasando el rasero.
|| ||

Escoger. Metfora. Disminuir.


Descogimiento. Masculino. Ac- Descolmillador, ra. Adjetivo, Que-
cin y efecto de descoger. descolmilla.
Descogollado, da. Adjetivo. Falto Descolmillar. Activo. Quitar
de cogollo. quebrantar los colmillos.
Descogollamlento. Masculino. Descolmo. Masculino. Accin y
Descogollo. efecto de descolmar.
Descogollar. Activo. Quitar los co- Descoloracin. Femenino. Cesa-
gollos. cin, privacin prdida de color.
Descogollo. Masculino. Accin y Etimologa. De descolorar: francs,
efecto de descogollar. dcoloration.
Descogotado, da. Adjetivo fami- Descolorado, da. Adjetivo. Falto
liar. Se aplica al que lleva pelado y escaso de color.
descubierto el cogote. Etimologa. De descolorar: francs^
Descogotar. Activo anticuado. decolore'.
Acogotar. Montera. Quitar cortar
||
Descolorador, ra. Adjetivo. Que
de raz las astas al venado. descolora.
Descoito. Masculino. Cesacin de Descoloramiento. Masculino anti-
coito. cuado. El acto de ponerse alguna co-
1. Descolar. Activo. Quitar cor- sa plida y macilenta, de perder la
tar la cola un animal. Quitar la viveza de su color.
||

pieza de pao la punta el extremo Descolorante. Participio activo


opuesto aquel en que est el sello, de descolorar. Adjetivo. Que desco- ||

la marca del fabricante de la f- lora.


brica. Descolorar. Activo. Quitar amor-
Etimologa. De des privativo y cola tiguar el color. Usase tambin como
rabo: francs, couer; italiano, sco- recproco.
darc. Etimologa. De des privativo y colo-
se.Descolar. Activo. Desunir un rar: francs, dcolorer.
objeto que estaba pegado con cola. Descolorido, da. Adjetivo. Se apli-
||

Recproco. Desunirse, quedarse des- ca lo que tiene color plido, bajo


pegado. en su lnea.
Etimologa. De des privativo y cola, Etimologa. De descolorir: cataln,
sinnimo de pez: francs, dcoUer, se descolora, da.
dcoUer. Descolorimiento. Masculino. Ac-
Descolchar. Activo. Marina. Des- cin y efecto descolorir descolorirse.
unir los cordones de ios cabos. Etimologa. De descolorir: cataln,
Etimologa. De des privativo y col- descolorinient.
char: cataln, descol.car. , Descolorir. Activo. Descolorar.
Descolgador, ra. Adjetivo. Qae sase tambin como recproco.
DESC ni DESC
Etimologa. De descolorar: cataln, Desoompaar. Activo anticuado.
descolorir. Desacompaar.
Descolladamente. Adverbio de mo- Descomps. Masculino. Exceso,
do. Con desembarazo, con superiori- desmedida.
dad, con altanera. Descompasadamente. Adverbio de
Etimologa. De d'^scollada y el sufijo modo. Descomedidamente.
adverbial mente. Etimologa. De descompasada y el
Descollamiento. Masculino. Des- sufijo adverbial mente.
cuello. Descompasado, da. Adjetivo. Des-
Descollante. Participio activo de comedido.
descollar. Adjetivo. Que descuella.
']
Etimologa. De descompasar: cata-
Descollar. Neutro. Sobresalir en- ln, deseompassat, da.
tre otros por ms alto elevado. Usa- Descompasarse. Recproco. Des-
se tambin como recproco. coMEDiRSK. Usase tambin como activo.
Etimologa. Del prefijo intensivo Descompletar. Activo. Dejar in-
des y cuello: cataln, descollar. completo lo que no lo estaba. Usase
Descombramiento. Masculino. Ac- tambin como recproco.
cin y efecto de descombrar. Etimologa. De t/^s privativo y
Etimologa. De descombrar: francs, completar: francs, dcompleter.
de'senconihrenieyt. Descomplicacin. Femenino. Ac-
Descombrar. Activo. Desembara- cin y efecto de deScomplicar.
zar algn paraje de cosas materia- Descomplicador, ra. Adjetivo. Que
les que estorban. Metfora. Despe- descomplica. Usase tambin como sus-
|

jar, desembarazar algn lugar otra tantivo.


cosa. Descomplicamiento. Masculino.
Etimologa. De des privativo y es- Descomplic acin.
combrar: francs, dsencombre)'; ita- Descomplicante. Participio activo
liano, sgombrare. de descomplicar. \\
Adjetivo. Que des-
Descomedidamente. Adverbio de complica.
modo. Con descomedimiento. Con ||
Deseomplicar. Activo. Desenre-
exceso, sin medida. dar. Usase tambin como recproco.
Etimologa. De descomedida y el su- Etimologa. De des privativo y com-
fijo adverbial mente: cataln, desco- plicar: francs dcompliquer.
medidament. Descomponente. Participio activo
Descomedido, da. Adjetivo. Exce- de descomponer.Adjetivo. Que des-
||

sivo, desproporcionado, fuera de lo compone.


regular. Descorts. Usase tambin
:
Etimologa. De descomponer: fran-
como sustantivo. cs, dcomposant; italiano, discompo-
Etimologa. De descomedir: cataln, nente.
descomedit, da. Descomponer. Activo. Desordenar
Descomedimiento. Masculino. Fal- desbaratar cualquiera cosa. H Redu-
ta de respeto, desatencin, descor- cir algn cuerpo los principios
tesa. simples de que se compona. Metfo- !|

Etimologa. De descomedir.- cataln, ra. Indisponer los nimos, hacer que


descomedityient. se pierda la amistad, confianza bue-
Descomedirse. Reciproco. Faltar na correspondencia. Reciproco. Fal-
|!

al respeto de obra de palabra. tar la compostura y modestia debi-


De des privativo y co-
Etimologa. das, alborotarse, salir de las reglas
cataln, descomedirse.
Tiiedir^e: que prescriben el juicio y la buena
Descomer. Neutro familiar. Exo- educacin, en los discursos, en el tono
nerar el vientre. de la voz en las acciones. Desazo- ||

Etimologa. De des privativo y narse el cuerpo, perder la buena dis-


comer. posicin del estado de sanidad. Co- I|

Descomimiento. Masculino anti- rromperse, entrar hallarse un cuer-


cuado. De^<;axa. po en estado de putrefaccin.
DeNcomodidad. Femenino anticua- Etimologa. De d s privativo y com-
do. Falta de crimodidad. poner: cataln, descompndrer: fran-
Descmodo, da. Adjetivo anticua- cs, de'composer; italiano, scomporre.
do. Incmodo. Descomponible. Adjetivo. Que se
Descompadrar. Activ* familiar. puede descomponer.
Descomponer la amistad do algunos. Etimologa. De descomponer: cata-
Neutro familiar. Desavenirse los ln, descomponible; francs, dcompo-
II

que eran amigos, cesar en la amistad saMe.


y buena correspondencia. Descomposicin. Femenino. El ac-
Etimologa. De des privativo y to de descomponer descomponerse
compadre: cataln, descompadrar. alguna cosa.
DEC 712 DESC
Etimologa. De descomponer: cata- adverbial mente: cataln, ces-
sufijo
concertadament.
ln, desconiposici: francs, dconiposi-
tion; italiano, discomposizione. Desconcertado, da. Adjetivo meta-
Descompostura. Femenino. Des- frico. Desbaratado, de mala conduc-
composicin. Desaseo, desalio en el ta, sin gobierno.
II

adorno de las personas cosas. Me- Etimologa. De desconcertar: cata-


||

tfora. Descaro, falta de respeto, de ln, ilesconcertat, da: francs, descon-


II

moderacin, de modestia, de cortesa. cert: italiano, sconcertato.


Etimologa. De descomponer: cata- Desconcertador. Masculino. El que
ln, descompostura; italiano, scompozi- desconcierta.
zione, scomportezza. Etimologa. De desconcertar: cata-
Descomprometerse. E,ecproco. ln, desconcertador, a.
Salir de compromisos. Desconcertadura. Femenino. La
Etimologa. De des privativo y com- accin y efecto de desconcertar des-
prometerse: cataln, descompromtrer. concertarse.
Descompuestamente. Adverbio de Desconcertamiento. Masculino.
modo. Con descompostura. Desconcierto.
Etimologa. De descompuesta y el su- Etimologa. De desconcertar: fran-
fijo adverbial mente: cataln, descom- cs, dconcertement; italiano, sconcer-
postament: italiano, scompostanynte. tamento.
Descompuesto, ta. Participio pasi- Desconcertante. Participio activo
vo irregular de descomponer y des- de desconcertar. Adjetivo. Que des- ||

componerse. Adjetivo metafrico.


II
concierta.
Inmodesto, atrevido, descorts. Desconcertar. Activo. Pervertir,
Etimologa. De descomponer : cata- turbar, descomponer el orden, con-
tn, descmpost, a; francs, de'compos; cierto y composicin de alguna cosa.
italiano, discomposto. Recproco. Desavenirse las personas
||

Descomulgracin. Femenino anti- cosas que estaban acordes. Dislo- ||

cuado. Excomulgacin. carse, salirse de su lugar sin otra le-


Descomnlgadero, ra. Adjetivo an- sin: comnmente se aplica la dislo-
ticuado. Descomulgado. cacin del brazo, la pierna otro hue-
Descomulgrado, da. Adjetivo. Mal- so que sale de su lugar sin fractura.
vado, perverso. Usase tambin como Usase tambin como reciproco. Me- ||

sustantivo. tfora. Hacer decir las cosas sin el


Etimologa. De descomidgar: cata- miramiento y orden que corresponde.
ln antiguo, descombregat, da. Etimologa. De des privativo y con-
Descomulgador. Masculino. El que certar: cataln, desconcertar; francs,
descomulga. droncerter; italiano, sconcertare.
Descomulgamiento. Masculino an- Desconcierto. Masculino. Descom-
ticuado. Excomulgamiento. posicin de las partes de algn cuer-
Descomulgar. Activo. Excomul- po mquina, y as se dice: el descon-
gar. cierto del reloj, del brazo. Metfora.
||

Etimologa. De excomulgar: cataln Desorden, desavenencia, descomposi-


antiguo, descombregar. cin. Falta de modo y medida en las
II

Descomunal. Adjetivo. Lo que es acciones palabras. Metfora. Fal-


||

extraordinario, monstruoso, enorme ta de gobierno, de mtodo y econo-


y muy distante de lo comn en su l- ma. Metfora. Flujo de vientre, c-
II

nea. maras.
Etimologa. De des privativo y co- Etimologa. De desconcertar: cata-
munal: cataln, descortiunal. ln, dcsconcrr; italiano, sconcero; fran-
Descomunaleza. Femenino anti- cs, dconcert.
cuado. Excomunin. Desconcorde. Adjetivo anticuado.
Descomunalmente. Adverbio mo- Desacorde.
dal. De modo muy distante de lo co- Etimologa. De desconcordia.
mn. Desconcordia. Femenino. Des-
Etimologa. De descomunal y el sufi- unin, oposicin entre las cosas que
jo adverbial mente. deban estar concordes.
Descomunin. Femenino. Excomu- l>esconchado. Masculino. Parte en
nin. que una pared muro ha perdido su
Desconceptuar. Activo. Desacre- enlucido revestimiento.
ditar. Usase tambin como recproco. Desconchar. Activo. Quitar una
Etimologa. De des privativo y con- pared muro parto de su enlucido
cepto: cataln, desconceptuar. revestimiento. Usase tambin como
Desconcertadamente. Adverbio do reciproco.
modo. Sin concierto. Etimologa. De des privativo y can-
Etimologa. De desconcertada y el da, costra. (Academia.)
DESC 713 DESC
I>e8conflable. Adjetivo familiar. Desconfortante. Participio activo
Que descout'ia. de desconfortar, n Adjetivo. Que des-
JDesconfladamentc. Adverbio de conforta.
modo. Con desconfianza. Descoufortar. Activo. Debilitar el
Etimologa. De desconfiada y p1 sufi- vigor fsico. Desalentar. II

jo adverbial mente: cataln, desconfia- Etimologa. De des privativo y con-


dament. fortar: cataln, desconfortar; francs,
Desconfiado, da. Adjetivo. Que dconforler; italiano, disi-onfortare.
desconfia. Desconhortamiento. Masculino
Etimologa. De desconfiar: cataln, anticuado. La accin y efecto de des-
drsconfiat, francs, Difi.
d'i; conhortar descouhortarse.
Desconflador, ra. Adjetivo, Que Desconhortar. Activo anticuado.
desconfa. Usase tambin como sus- Desanimar, desalentar. Usbase tam-
tantivo. bin como recproco.
Desconflaute. Participio activo an- Desconhorte. Masculino anticua-
ticuado de desconfiar. Adjetivo. Que
||
do. Desaliento, caimiento de nimo.
desconfia. Desconocer. Activo. No conservar
Desconfianza. Femenino. Falta de que se tuvo do alguna cosa,
la idea
confianza. haberse olvidado de ella. Metfora. ||

Etimologa. De desconfiar: cataln, Reconocer la notable mudanza que


dnsconfiansa; francs, dfiance, m- se halla en una persona cosa. Usase
fiance. tambin como recproco. Negar al- ||

Desconfiar. Neutro. No confiar, te- guno ser suya alguna cosa; as, desco-
ner poca seguridad esperanza. nocer una obra, es negar que es el au-
Etimologa. Del prefijo negativo tor de ella. Darse por desentendido ||

des y confiar: cataln, desconfiar; fran- de alguna cosa afectar que se ignora.
cs, nifier. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desconformar. Activo. Disentir, y conocer: cataln, dcsconixer; pro-
ser de parecer opuesto diferente, no venzal, descoyioscer, desconoisser; por-
convenir en alguna cosa. Recipro- ||
tugus, desconhecer ; francos, dcon-
co. Discordar, no convenir una cosa naitre; italiano, disconoscere.
con otra. Desconocidamente. Adverbio do
Etimologa. Del prefijo negativo modo. Con desconocimiento, de una
/>.sy conformar: cataln, desconfor- manera ingrata.
mar. Etimologa. De desconocida y el su-
Desconforme. Adjetivo. No con- fijoadverbial mente: cataln, descone-
forme. Adverbio de modo anticua-
II
gudament.
do. Sin conformidad con una cosa. I>esconocido, da. Adjetivo. El que
Etimologa. De desconformar: cata- es ingrato y falto de reconocimiento.
ln, desronfonne. Usase tambin como sustantivo. Lo !|

Desconformemente. Adverbio de ignorado, no conocido de antes. Usa-


modo. Siu conformidad. se tambin como sustantivo.
Etimologa. De desconfortne y el su- Etimologa. De desconocer: cataln,
fijo adverbial rnentr. di'sconef/ut da; francs,
, dconnu, e;
Desconformidad. Femenino. Dese- italiano, discoiioscinto.
inejanza, diferencia de unas cosas con Desconocimiento. Masculino. Fal-
otras. Oposicin, desunin, contra-
II ta de correspondencia, ingratitud.
riedad en los dictmenes en las vo- Etimologa. De desconocer: cataln,
luntades. desconei. censa.
Etimologa. De desconforme: cata- Desconsejar. Activo anticuado.
ln, di'sco7iforniila(. Desaconsejar.
Desconfortacln. Femenino. Ac- Desconsentimiento. Masculino.
cin y efecto de desconfortar. Accin y efecto de desconsentir.
Etimologa. De desconforlar: fran- Desconsentir. Activo. No consen-
cs, dconforl. tir, dejar de consentir.
Descomfortadamente. Adverbio de Etimologa. Del prefijo negativo
modo. De una manera deaconfortada. des y consrnlir: cataln, drsconsentir.
Etimologa. De dnsconforlada y el Desconsideracin. Femenino. Ac-
sufijo adverbial i)\rnli\ cin y efecto de desconsiderar. |' Fal-
Desconfortado, da. Adjetivo. Fal- ta de consideracin.
to de nimo. Etimologa. De desconsiderar: fran-
Etimologa. De desconfortar: cata- cs, d cconsideration.
ln, desconforlat, da: francs, dcon- Desconsideradamente. Adverbio
forte; italiano, disconforlalo. de modo. Sin consideracin.
Desconfortamlento. Masculino. Etimologa. De desconsiderada y el
Dksconfortaci.v. sufijo adverbial mente.
DESG 714 DESG
Desconsiderado, da. Ad.ietivo. Hacer perder el afecto la constitu-
Ealto de consideracin, de adverten- cin; destruirla. Recproco. Dejar de II

cia de consejo. Usase tambin como ser constitucional.


sustantivo. Desconstrnccin. Femenino. Ac-
Etimologa. De desconsidera^': fran- cin y efecto de desconstruir.
cs, dconsidrc. Etimologa. De desconstruir: fran-
Desconsiderador, ra. Adjetivo. cs, dconstruction.
Que desconsidera. Desconstruir. Activo. Destruir.
Desconsiderante. Participio acti- Etimologa. De des privativo y
vo de desconsiderar. Adjetivo. Que
||
construir: francs, dconstruir.
desconsidera. Desconsuelo. Masculino. Afliccin,
Desconsiderar. Activo. Dejar de angustia, pena por falta de consuelo.
considerar. Faltar la considera-
||
Ij DEL ESTMAGO. Desfallecimiento, de-
cin debida. Quitar la considera-
||
bilidad en l.
cin. Usase tambin como recproco. Etimologa. De desconsolar: cataln^
Etimologa. De des privativo y con- desconsol.
siderar: francs, dconsidrer. Descontador, ra. Masculino y fe-
Desconsolable. Adjetivo. Inconso- menino. El la que descuenta.
lable. Descontag^iar. Activo. Quitar el
Desconsolablemente. Adverbio de contagio, purificando alguna cosa que
modo. Inconsolablemente. est apestada.
Etimologa. De desconsolable y el su- Descontamiento. Masculino anti-
fijo adverbial meye. cuado. Descuento.
Desconsolacin. Femenino. Des- Descontar. Activo. Rebajar algu-
consuelo, a^iccin. na cantidad de la suma de una cuen-
Desconsoladamente. Adverbio de ta, de una letra, pagar, etc. Comer- |1

modo. Con desconsuelo. cio. Adelantar al tenedor de ellos, -


Etimologa. De desconsolada y el su- de otro documento con plazo fijo, su
fijo adverbial mente: cataln, descon- importe, deduciendo de l el inters
soladanwnt. que se estipula. Metfora. Rebajar
||

Desconsoladsimo, ma. Adjetivo algo del mrito virtudes que se atri-


superlativo de desconsolado, descon- buyen alguna persona.
solada. Desconsolado en grado sumo. Etimologa. De des privativo y con-
Etimologa. De desconsolado: cata- tar: cataln, descoritar; francs, d-
ln, desconsoladissim, ma. compter; italiano, scontare.
Desconsolado, da. Adjetivo. El Descontentadizo, za. Adjetivo. El
que carece de consuelo. Metfora. ||
que con facilidad se descontenta, es
El que en su aspecto y en sus discur- difcil de contentar. Usase tambin
sos muestra un genio melanclico, como sustantivo.
triste y afligido. Se aplica al est-
|
Etimologa. De descontar: cataln^
mago que padece cierto desfalleci- descontentadis, d.escontrntadisa.
miento debilidad. Descontentador, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. De desconsolar: cataln, descontenta. Usase tambin como
desconsolat, da; francs, dconsole. sustantivo.
Desconsolador, ra. Adjetivo. Que Descontentamiento. Masculino.
desconsuela. Falta de contento, disgusto. Desave- ||

Desconsolante. Participio activo nencia, falta de amistad.


de desconsolar. Adjetivo. Que des-
|j
Etimologa. De descontentar: cata-
consuela. ln, descontentanient; francs, nicon-
Desconsolar. Activo. Privar al- tentement; italiano, scontentaniento,
guno de consuelo, afligirle. Recpro- scotitentezza.
||

co. No hallar consuelo, afligirse. Descontentar. Activo. Disgustar,


Etimologa. De des privativo y con- desagradar. Usase tambin como re-
solar: cataln, desconsolar, desconso- cproco.
larse. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desconsolatorio , ria. Adjetivo. y contentar: cataln, descontentar; fran-
Aflictivo. cs, mcontenter; italiano, scontentare.
Desconstitncional. Adjetivo. In- Descontentsimo, ma. Adjetivo
constitucional. superlativo de descontento.
Desconstitncionalidad. Femeni- Etimologa. De descontento: cataln,
no. Inconstitucionalidad. descnntentissini, na.
Desconstituclonalismo. Masculi- Disgus-
Descontento, ta. Adjetivo.
no. Inconstitucionalismo. tado, mal satisfecho, quejoso. Mas- I|

Dcsconstitncionalizador, ra. Ad- culino. Disgusto desagrado. No hay II

jetivo. Que desconstitucionaliza. mayor mal que kl descontento de cada


Deseonstitucionalizar. Activo. CUAL. Refrn que nota que el disgus-
DESC 715 DESC
to con que se reciben los in- males I
aplica la persona de genio spero,
fortunios, los aumenta. Tambin se ! desabrido, que huye de la conversa-
usa para dar entender que todo el cin y trato de las gentes, al que
que padece un mal se figura que no le ama el retiro y la soledad.
hay mayor. Dcsconversar. Activo anticuado.
Etimolooa. De descontentar: cata- Huir del trato y conversacin.
Desconvertir. Activo. Hacer que
ln, dpscniKentnt, da: francs, -tiicon-
tpn.' italiano, ftmntento. un convertido torne su antiguo
DeNPontinnacin. Femenino. La error. Usase tambin como recproco.
accin y efecto de descontinuar. Desconvidar. Activo. Revocar,
Etimologa. De descontiimar: cata- anular lo ofrecido prometido.
ln, descontinnacin; francs, disconti- Etimologa. De (/-s privativo y con-
nxiation: italiano, discoyitinuazionp. ?';</ar.- cataln, (tesconvidar.
Desrontinnar. Activo. Romper Descopado, da. Adjetivo. Falto de
interrumpir la continuacin de algu- copa.
na cosa. Descopar. Activo. Quitar cortar
Etimologa. De dps privativo y la copa un rbol. Usase tambin co-
continuar: cataln, dexcontintiar; fran- mo recproco.
cs, discont7inei'; italiano, disconti- Descoraznadamente. Adverbio
nuare. de modo anticuado. Descorazonada-
Descontinntdad. Femenino. Falta mente.
de continuidad. Etimologa. De descoraznada y el su-
Etimologa. De descontinuo: francs, fijo adverbial mente.
disco7itinuit. Descoraznamiento. Masculino an-
Oescontinno, nna. Adjetivo. Lo ticuado. Descorazonamiento.
que no es no est continuo. Etimologa. De descorazonar: italia-
Etimologa. De descontinuar: cata- no, scoramento.
ln, di'sco7itiniio: francs, discontinn. Descorazonado, da. Adjetivo me-
Desconvenible. Adjetivo. Lo que tafrico. Falto de corazn.
no se ajusta, no se acomoda, no tie- Etimologa. De descorazonar: italia-
ne proporcin con otra cosa. Anti- !| no, scoruto.
cuado. Lo que no es conveniente. Descorazonador, ra. Adjetivo me-
Etimologa. De desconven'r:
cataln, tafrico. Que descorazona. Usase tam-
desconvenihlr: francs, disconvenahle; bin como sustantivo.
italiano, discnnrenn-ole. Descorazonamiento. Masculino
Desconveniblemente. Adverbio de metafrico. Caimiento de nimo.
modo anticuado. Fuera de propsito Etimologa. De descorazonar.
de sazn. Descorazonante. Participio pasi-
Etimologa. De desconvetiible y el vo de descorazonar. Adjetivo. Que ||

sufijo adverbial mente: francs, dis- descorazona.


convenahlnnent. Descorazonar. Activo, Arrancar,
Desconveniencia. Femenino. In- quitar, sacar el corazn, Desanimar, )

comodidad, perjuicio, desacomodo. acobardar, amilanar alguno. Neu- ||

Etimologa. De desconveniente: cata- tro anticuado. Desmayar, perder el


ln, de^iconneriincia: francs, discome- nimo. Usase tambin como recpro-
nance; italiano, disconvencvolezza, dis- co.
convenienza. Descorchador. Masculino. El que
Desconveniente. Participio acti- descorcha.
vo de desconvenir. Adjetivo. Que
|| Descorchamiento. Masculino. Ac-
desconviene. Usase tambin como cin y efecto de descorchar.
sustantivo. Lo que no es convenien-
; Descorcliar. Activo. -Quitar arran-
te conforme. car la corteza dol alcornoque que lla-
Etimologa. De desconvenir: cataln, man corcho. Romper el corcho de
I!

desconvenient; francs, disconvenant; la colmena para sacar la miel. Rom- ||

italiano, disconveniente. per, forzar algn cepo, caja otra


Desconvenir. Neutro. No convenir cosa semejante, para hurtar lo que
en las opiniones, no concordar entre hay dentro.
9 dos personas 6 dos cosas. Usase Etimologa. Del prefijo negativo des
tambin como recproco. No conve- y cor rito.
||

nir entre s dos objetos visibles, no Descordar. Activo. Quitar las


ser propsito alfi:uno de ellos, ser de-
cuerdas de algninstrumento de cuer-
semejantes y desproporcionados. da. Neutro anticuado. Discordar.
Ii

Etimologa. Del prefijo negativo des Etimologa. De des privativo y cner-


y convtniir: cataln, <(?scom'eni; italia- da: cataln, descordar; franrs, dcor-
no, desronvenire. dcr, separar los ramales de que se
Deseonveritable. Adjetivo que se compone una cuerda.
DESC 716 DESC
Descorderar. Activo. Apartar los Etimologa. De descorts y el sufijo
corderos de las madres para que no adverbial mente: cataln, descorlesa-
mamen ms. nient.
B>e8corlojo. Masculino anticuado. Descortezado, da. Adjetivo. Falto
Gusto, placer. de corteza.
ETiMOLOGA.Del prefijo intensivo des Etimologa. De descortezar: cataln,
y una forma de corde, ablativo del la- descorsat, da; francs, dcortiqu, cor-
tn cor, cordis, corazn. e, corch; italiano, scorticato; bajo la-
Descordouamiento. Masculino. Ac- tn, excortictiis.
cin y efecto de descordonar. Descortezador, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. De descordonar: fr&ncs, descorteza. Usase tambin como sus-
dcordonnage. tantivo.
Descordonar. Activo. Artillera. Etimologa. De descortezar: cataln,
Arrancar martillazos el cordn cos- descorsador.
troso que se agarra los mazos de Descortezadnra. Femenino. La
batn de los molinos de plvora. parte de corteza que se quita alguna
Etimologa. De des privativo y cor- cosa, y la misma parte descortezada.
dn: francs, dcordonner. Etimologa. De descocfercov cataln,
escornadura. Femenino. Descoe- descorsadura ; francs, dcortication;
NAMIENTO. latn, descorticatlo.
Descornamiento. Masculino. Ac- Descortezamiento. Masculino. La
cin y efecto de descornar descor- accin y efecto de descortezar des-
narse. cortezarse.
Descornar. Activo. Quitar, arran- Descortezar. Activo. Quitarla cor-
car los cuernos algn animal, Ger- teza al rbol, al pan otra cosa.
ij

mania. Descubrir. Usase tambin como recproco. Me- ||

Etimologa. De des privativo y cuer- tafrico familiar. Quitar alguno la


no: francs, e'corner, dcorner; italia- rusticidad y grosera do su mala
no, scoronare. crianza.
Descoronar. Activo. Quitar la co- Etimologa. Del latn decorticre,
rona. Quitar la coronilla alguna del prefijo negativo de, fuera, y corli-
II

cosa. Usase tambin como recproco. core, forma verbal de cort^cem, acusa-
Etimologa. De des privativo y coro- tivo de cortex, corteza: italiano, scor-
nar: francs, dcouronner; italiano, ticare, scorlecciare; francs, corcer,
scoronare. corcher, dcortiquer; provenzal, escor-
Descorrear. Neutro. Soltar el cier- gar, escortegar; cataln, descorsar.
vo la piel que cubra los pitones de Descortinar. Activo. Destruir la
las astas cuando stas van creciendo. cortina muralla batindola cao-
Etimologa. De des privativo y co- nazos, de otro modo.
rrea. Descosedura. Femenino. Lo desco-
Descorregido, da. Adjetivo. Des- sido en cualquier vestido ropa.
arreglado, incorrecto. Etimologa. De descoser: cataln,
Descorregir- Activo. Dejar inco- descosedura.
rrecto lo que estaba oportunamente Descoser. Activo. Soltar, cortar,
corregido. desprender las puntadas de las cosas
Descorrer. Neutro. Correr escu- que estaban cocidas. Usase tambin
rrir alguna cosa liquida. Usase tam- como recproco.
bin como recproco. Activo. Volver
||
Etimologa. De des privativo y co-
alguno correr el espacio que antes ser: cataln descusir, descoser; proven-
haba corrido Plegar o reunir lo que zal, descoser; francs, dcoudre; italia-
||

estaba antes estirado, como las corti- no, scHcire.


nas, el lienzo, etc. Descosidamente. Adverbio de mo-
Descorrimiento. Masculino. El do metafrico. Con mucho exceso.
efecto de desprenderse y correr algu- Etimologa. De descosida y el sufijo
na cosa lquida. adverbial mente.
Descorts. Adjetivo que se aplica Descosido, da. Adjetivo metafri-
al que es falto de modo y cortesa. co. El que fcil indiscretamente ha-
Usase tambin como sustantivo. bla lo que convena tener oculto. ||

Etimologa. Del prefijo negativo des Desordenado, falto del orden y traba-
y corts: cataln, descorts, o. zn conveniente. Como n descosi- ||

Descortesa. Femenino. Falto de do. Expresin familiar con que se sig-


modo, atencin y cortesa. nifica la intencin exceso con que
Etimologa. De descorts: cataln, se hace alguna cosa.
descortesa; italiano, scortesia. Etimologa. De descoser: cataln,
Descortsmente. Adverbio de mo- descusit, da; francs, dconsu; italiano,
do. Sin cortesa. sciicito.
.

DESC 717 DESC


Descosimiento. Masculino. Accin minuirse, menos. Bajar, retirar-
ir ||

y efecto de deacoser descoserse. se las aguasen la baja marca, cuan-


DeHCOstarse. Recproco. Apartar- do se han agitado por algn viento
se, separarse. otra causa.
DescoMtilIador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De decrecer.
descostilla. Descrecimiento. Masculino. Dimi-
DettcoMtilladara. Femenino. Des- nucin, menoscabo de alguna cosa.
COTILLAMIKNTO. Descrdito. Masculino. Prdida
DescoHtillainiento. Masculino. Ac- diminucin de la reputacin.
cin y efecto de lescostillar. Etimologa. De de^icreer: cataln,
DPHCostillar. Activo. Dar muchos descrdit.
golpes alguno en las costillas. Usa- Descreencia. Femenino anticuado.
se tambin como reciproco. Falta de creencia.
DescoHtramiento. Masculino. Ac- Descreer. Activo. Faltar la fe,
cin y efecto de descostrar. dejar de creer. Negar el crdito de-
||

Etimoloqa. De descostrar: francs, bido una persona.


dsmcroti^)!} enl Etimologa. De des privativo y
Descostrar. Activo. Quitar la cos- creer: cataln, descrurer; francs, d-
tra al:una cosa. Usase tambin co- croire; italiano, discredere.
mo reciproco. Descredamente. Adverbio de mo-
Etimologa. De dps privativo y cos- do. Con descreimiento.
tra: francs, dsfiicroter ; cataln, Descredo, da. Adjetivo. Incrdu-
descroslar descroslurse.
,
lo, falto do fe, sin creencia, porque
Descostreimiento. Masculino an- ha dejado de tenerla.
ticuado. Dksk.npreno. Etimologa. De descreer: cataln,
DeMcostiinibre. Femenino anticua- descrerjul, da.
do. Olvido de alguna costumbre. Descreimiento. Masculino. Falta,
Descotar. Activo. Escotar. Anti- abandono de fe, de creencia, espe-
||

cuado. Levantar quitar el coto cialmente en punto religin.


prohibicin del uso de algn camino, Descrestar. Activo. Quitar cor-
trmino heredad. tar la cresta.
Desete. Masculino. Escote y Esco- Descriarse. Reciproco. Desmejo-
tadura. rarse. Estropearse. II

Descoyuntado, da. Adjetivo meta- Describiente. Participio activo de


frico. Estropeado, molido, magu- describir. Adjetivo. Que describe. ||

llado. Describimiento. Masculino. Des-


Etimoloda. De descoffunlar cata- cripcin.
:

ln, d 'sconjun'nl, da. Describir. Activo. Delinear, dibu-


Descoyontador, ra. Adjetivo. Que jar, figurar alguna cosa representn-
descoyuita. dola menudamente y por partes. Re- !|

Descoynntamiento. Masculino. La ferir alguna cosa menudamente y con


accin y efecto de descoyuntar des- todas sus circunstancias, represen-
encajar los huesos de su lugar. Me- tndola con las palabras como si se
i|

tfora. Desazn grande que se siente dibujara. Definir alguna cosa expre-
|1

en el cuerpo, como si estuvieran des- sando menudamente sus partes pro-


coyuntados los huesos. pi'dades.
Etiuolooa. De dcscoyurUar: cata- Etimologa. Del latn descrVn-re; del
ln, d''S'^o>ijinitn)tiPnt. prefijo intensivo de y scrihere, escri-
Descoynntar. Activo. Desencajar bir: italiano, descrivere; francs, dcri-
los huesos de su lugar. Metfora. ve; provenzal, descriare; cataln, des-
||

Molestar uno otro con sus pesa- crinrer.


deces. Descrinar. Activo anticuado. Des-
EriMOLooA. De .lescoynntura: cata- ORK^AR.
ln, drsroiij untar, di'-ir.onjiuitarst^. Etimologa. De des privativo y el
Descoyunto. Masculino. Descoyun- latn crinis, cabellera. (Academia.)
TAMIKMTo. Descripcin. Femenino. Dolinea-
Descoyuntara. Femenino. El efec- cin, figura dibujo de alguna cosa.
to de descoyuntar, Inoportunidad.
i.
Narracin, representacin do algu-
I

Bt I M o L (} A. Del prefijo negativo na cosa por palabras, describindola


i

de y roiiiinlurn. menudamente con todas sus partes y


Descrecenria. Femenino. La ac- circunstancias. Forense. Lnvkntario. ||

cin y efecto de descrecer. Etimologa. Del l&tln descr'i/tto, for-


ErufOLooiA. De descrttcfr: cataln, ma sustantiva abstracta do desmptiis,
<if.C)VT.r'rjsi. descrit): cataln, desi-ripcu); proven-
Descrecer. Activo. Disminuir, zal, i/.M<T;)/n>,- francos, descripliuu; ita-
minorar alguna cosa. |i
Neutro Dis- liano, descrizione.
DESC 718 DESC
Deseriptible. Adjetivo. Que puede tias en el hueso de la cadera del
ser descrito. cuadril.
Etimologa. De describir: italiano, Descuadrillarse. Reciproco. De-
deschttihile. rrengarse la bestia por el cuadril.
Descriptivo, va. Adjetivo. Lo que Descuajado, da. Adjetivo. Desani-
describe alguna cosa; como: nota mado. Falto de gracia, de garbo. II

DESCBPTivA, narracin descriptiva. Etimologa. De descuajar: francs,


Etimologa. De dfscripciii: cataln, caill; italiano, scaglialo.
descriptiu, va; francs, descriptif; ita- Descuajar. Activo. Liquidar, des-
liano, descrittivo. coagular, desunir las partes de un li-
I>escripto, ta. quido
Participio que estaban condensadas coa-
pasivo
irregular de describir. guladas. Usase tambin como reci-
Etimologa. Del latn d'scrtpfws. proco. Agricultura. Arrancar de raiz II

Descriptor, ra. Adjetivo. Que des- de cuajo las plantas, matorrales


cribe, usase tambin como sustan- malezas para poder cultivar la tie-
tivo. rra. Descuajar alguno. Frase fa-
II

Etimologa. De descripcin: latn, miliar con que se da entender que


descriptor; italiano, descrittore; fran- alguna noticia mal suceso hace des-
cs, descripteur. esperanzar caer de nimo alguno.
Descriptorio, ria. Adjetivo anti- Etimologa. De des privativo y cuu'
cuado. Descriptivo. jar: francs, cailler; italiano, sea"
Descrisniador, ra. Adjetivo. Que gliare.
descrisma. Descuajaringrarse. Recproco fa-
Descrismar. Activo familiar. Dar miliar. Relajarse las partes del cuer-
alguno un gran golpe en la cabeza. po por efecto de cansancio. Usase slo
Dcese por alusin la parte en que hiperblicamente.
se pone el crisma. Recproco. Enfa-
||
Descuaje. Masculino. Agricultura.
darse con grande y porfiado motivo, Descuajo.
perder la paciencia y el tino; y as se Descuajo. Masculino. Agricidtura.
dice: tal cosa me ha hecho descris- La accin de descuajar las tierras.
mar. Quitar el crisma la crisma.
II
Descuartelar. Activo. Sacar del
Etimologa. De des privativo y cris- cuartel. Neutro. Salir del cuartel. (| ||

Tiiar: cataln, descrismar. Marina. Deshacer el cuartel formado


Descristianar. Activo. Dksceis- las velas.
mar. Descuartizado, da. Adjetivo. Ren-
Descristianizar. Activo. Hacer dido de fatiga.
que alguno reniegue de la religin Etimologa. De descuartizar: cata
cristiana. Reciproco. Renegar de la ln, desquarterat, estjuarterat, da; pro-
||

fe cristiana. venzal, esquartelat; francs, cartel;


Descrito, ta. Participio pasivo irre- italiano, sqnartato.
gular de describir. Descuartizar. Activo. Dividir un
Etimologa. De describir: latn, des- cadver hacindole cuartos. Dividir ||

crlplus; cataln, descrit, a; francs, d- alguna cosa, hacerla pedazos para re-
cril; italiano, descriUo. partirla.
Descritor, ra. Adjetivo. Descrip- Etimologa. De des privativo y cuar-
tor. Usase tambin como sustantivo. to:cataln, esquarlerar, desquarterar;
Descrucificar. Activo anticuado. provenzal, esquarlelar; francs, ecarle-
Desenclavar, quitar de la cruz al que ler; italiano, s<uarl<tre.
staba en ella. Descubierta. Femenino anticuado.
Descrudecimiento. Masculino. Descubrimiento revelacin de algu-
DeSENCRODECI MIENTO. na cosa que se ignoraba. Especie d ||

Descruzar. Activo. Deshacer la pastel sin la hojaldre cubierta que


forma figura de cruz en alguna cosa. regularmente se les pone encima. ||

Diceso especialmente de las manos. Mdicia. El reconocimiento que cier-


Etimologa. De de^ privativo y cru- tas horas hace la tropa para observar
zar: francs, dcroiser ; cataln, des- SI en las inmediaciones hay enemigos,
creunr. y para inquirir su situacin. A la ||

Descuadernar. Activo. Deshacer descubierta. Modo adverbial. Descu-


lo encuadernado, como un libro biertamente.
cuaderno. Metfora. Desbaratar y
|| Etimologa. De descubierto: cataln,
descomponer alguna cosa; como: des- descuherla; francs, decouverle; italia-
cuadernar el juicio, etc. no, scoperta.
Descuadrillado, da. Adjetivo. El Descubiertamente. Adverbio de
que sale de la cuadrilla va fuera de modo. Claramente, patentemente, sin
ella, il
Masculino. V^'li'rinaria. lia. en- rebozo ni disfraz.
fermedad que suelen padecer las bes- 1 Etimologa. De descubierta y el sufi-
DESC 719 DESC
jo adverbial mtmte: cataln, descuber- Descubrir. Activo. Manifestar, ha-
tanieyt- italiano, scopt'rtaownte. cer patente alguna cosa. Destapar i|

DeMoubierto, ta. Participio pasivo lo que est tapado cubierto. Hallar ||

irregular de descubrir. IjAdjetivo. Con lo que estaba ignorado escondido.


los verbos a>idar, i'siar y otros seme- 1
Registrar alcanzar ver.||Venir en
jantes, 9f:nifica llevar la cabeza des- conocimiento de alguna cosa que se
cuBiKBTA.lIlVasculino. El acto de expo- ignoraba. Usase tambin como rec-
ner el Santsimo la adoracin de los proco.
fieles. Dficit. Al descubikkto. Mo-
11 || Etimologa. Del prefijo negativo des
do adverbial. Descubiertamente, sin y cataln, di'scnbrir, descubrir-
cidirir:
rebozo. En todo lo descubierto. Mo-
Ij
se; provenzal, df^sco^rr; francs, dcou-
do adverbial. En todo el mundo cono- vrir: italiano, scoprire.
cido. Estar quedar descubierto.
|i ]>e8caello. Masculino. Exceso en
Frase. Quedar estar expuesto alj2:u- la estatura, elevacin altura con
no graves cargos reconvenciones que sobresalen mucho entre todos su
por lo que no ha hecho, pudiendo y semejantes un hombre, una montaa
debiendo hacerlo, por lo que ha he- un edificio. Metfora. Elevacin,
||

cho mal. Estar quedar en descu-


II superioridad, eminencia en virtud,
bierto. Frase. En los ajustes de cuen- en talento en ciencia. H Altanera,
tas, no dar salida algunas partidas altivez, avilantez.
del cargo, faltar alguna cantidad Descuento. Masculino. La accin
para satisfacerlo. Tambin se dice del y efecto de descontar. Rebaja, com- \\

que no puede dar salida algn car- pensacin de una parte de la deuda. Ii

go reconvencin, Quedarse al des- j' Comercio. Negocio de los bancos y ca-


cubierto. Frase. Quedarse al raso pitalistas, que consiste en pagar
la inclemencia del tiempo sin alber- realizar en numerario (cobrando un
gue ni resguardo. tanto por ciento, previamente estipu-
Etimologa. De descubrir: cataln, lado) letras pagars cuyo venci-
desciihert, a; francs, dcouvert; italia- miento no ha llegado an, valores no
no, scopt^rto. circulantes cualquiera otro articu-
DeHeabretallen. Masculino anti- lo mercanca, Llmase tambin
jj

cuado. Abanico pequeo que usaban as la suma en tal concepto estipu-


las damas, llamado as porque cuan- lada.
do se usaba de l no impedia que se Etimologa. De descontar: cataln,
viese el tallo, desciupte; francs, escotnple; italiano,
Denrubrioin. Femenino anticua- sconto.
do. El registro que una casa tiene so- Descuernacabras. Masculino. El
bre ntra. viento fro y recio que sopla de la
DeHcubridero. Masculino. Lugar parte del Norte.
eminente desde donde se descubre mu- Descuernapadrastros. Masculino.
cho terreno campaa. Gerniania. Machete terciado.
Deneabridor, ra. Adjetivo. Que Descuerno. Masculino familiar.
descubre halla alguna cosa oculta Desaire afrenta. Gerniania. Lo que
||

no conocida. Usase tambin como sus- se descubre.


tantivo, y Que indaga averigua al- De descornar.
Etimologa.
guna cosa. Usase tambin como sus- Descuidadamente. Adverbio de
tantivo. Por antonomasia el que ha
II modo. Con descuido.
descubierto tierras y provincias igno- Etimologa. De descuidada y el sufi-
radas desconocidas. Usase ms como jo adverbial mente: cataln, descuyda-
sustantivo. Cualquiera de las em-
\ dameiit.
barcaciones que se emplean para ha- Descuidado, da. Adjetivo. El omi-
cer las descubiertas. Masculino. Mi- so, negligente que falta al cuidado

licia. Explorador, batidor del campo. que debe poner en las cosas. Usase
Etimolooia. Do df'sculirir: cataln, tambin como sustantivo. El que es i|

deAcnliridnf, a: francs, dconvreur. desaliado, el que cuida poco de la


DeHcubrlmiento. Masculi no. Ha- compostura en el traje. Usase tambin
llazgo, encuentro manifestacin de como sustantivo, Desprevenido.
, jl

lo que estaba oculto secreto era Etimologa. De dcsciiular: cataln.


desconocido. Por antonomasia, el desru^dal, da.
|

encuentro, invencin hallazgo de Descuidamiouto. Masculino anti-


alguna tierra pas no descubierto cuado. Dehcuido.
ignorado. El territorio, provincia
||
Descuidar. Neutro. No cuidar de
cosa que se ha reconocido descu- las cosas, no poner la atencin la
bierto. diligencia necesaria debida en ellas.
Etimolooa. De dfscnbrir: cataln, Usase tambin como recproco. Ac- 1

4scui>rii>ienl; francs, decouvremenl. tivo. Descargar otro del cuidado li


DESD 720 DESD
obligacin que deba tener. Poner Etimologa. Del prefijo negativo desr
||

los medios para que alguno descuide y decir: cataln, desdir, desdirse; fran-
de lo que le importa; engaarle, dis- cs, de'dire; italiano, disdire.
traerle la atencin, para cogerle des- Desdel. Contraccin de desde el.
prevenido. Desdn. Masculino. Esquivez, des-
Etimologa. De des privativo y cui- pego que manifiesta algn desaire
dar: cataln, di'scut/dur, dsciu/darse. desprecio. Al desdn. Modo adver-I|

Descuido. Masculino. Omisin, ne- bial. Al descuido, con desalio afec-


gligencia, falta de cuidado. Olvido, tado. ||

inadvertencia. Accin reparable


||
Etimologa, De desdear: cataln,
desatencin, que desdice de aquel que desdeny; provenzal, desdaing, desdenh
la ejecuta, de aquel quien ofende (desden): portugus, desdeni; francs,
perjudica. Desliz, tropiezo vergon- ddain; italiano, disdegno (disdeo); la-
||

zoso. Al descuido, al descuido y tn, dedir/ntw.


II

CON cuidado. Modo adverbial. Con des- Desdende. Adverbio de lugar y


cuido afectado. tiempo anticuado. Desde all desde
Etimologa. De descuidar: cataln, entonces.
desciiyt. Etimologa. De desde y ende. (Aca-
Descuitado, da. Adjetivo. El que demia.)
vive sin pesadumbres ni cuidados. Desdentado, da. Adjetivo, Bl que
Descular. Activo. Quitar romper ha perdido los dientes. Zoolorjia. Di- ||

la parte inferior de alguna cosa, como cese de los animales mamferos que
en el jarro el fondo suelo, etc. carecen de dientes incisivos y, ve-
Descnnibrado, da. Adjetivo anti- ces, tambin de caninos y molares.
cuado. Lo que es llano y sin cumbre. Usase tambin como sustantivo.] [Mas-
Descnmbramiento. Masculino. Ac- culino plural. Zoologa. Orden de estos
cin y efecto de descumbrar. animales.
Descumbrar. Activo. Aplanar, alla- Etimologa. De desdentar: cataln,
nar. desdentat, da; francs, dent; italiano,
Descumpliniiento. Masculino. Ac- sdentnto.
cin y efecto de descumplir. Desdentar. Activo. Quitar sacar
Descnniplii*. Activo. o cumplir al- Usase tambin como rec-
los dientes.
gn deber. proco.
Descura. Femenino anticuado. Des- Etimologa. De des privativo y den-
cuido. tar: cataln, desdentar; francs, den-
Descurtir. Activo, Destruir lo tos- ter; italiano, sdentare.
tado del semblante. Desdeable. Adjetivo, Lo que es
Deschanzado, da. Adjetivo. Ger- digno de ser desdeado.
niayii t. Pprriido descubierto. Etimologa. De desdear: francs,
Deschuponar. Activo. Quitar al r- de'daignable.
bol los chupones. Desdeadamente. Adverbio de mo-
Desde. Preposicin que sirve para do. DesdeSosamente.
denotar principio de tiempo lugar: Etimologa. De desdeada y el sufijo
por esta razn es parte de muchos adverbial mente.
modos adverbiales, que significan Desdeado, da. Adjetivo anticua-
tiempo lugar; como desde entonces, do. Desdeoso.
DESDE luego, desde aqui, desde all. ||
Etimologa. Del latn dedigntus,
Despus de. participio pasivo de dedignri, desde-
Etimologa. Del latn de^ex-qne: es- ar: cataln, desdenynl da; francs,
,

paol antiguo, ile.tqne; moderno y ca- ddaign; italiano, disdrgnnto.


taln, desde, des ine; provenzal, des, Desdeador, ra. Adjetivo. Que des-
des (lie, deis ijue; francs, des; italiano, dea, desestima desprecia alguna
da, lial. cosa. Usase tambin como sustantivo.
Desdecimiento. Masculino. Accin Etimologa. De desdear; francs,
y efecto de desdecir desdecirse. ||
ddaigneiir.
Retractacin. Dosdeamiento. Masculino. Ac-
Desdecir. Activo anticuado. Des- cin y efecto de desdear.
mentir. Anticuado. Negar la auten-
II
Desdeanza. Femenino anticuado.
ticidad de alguna cosa. Neutro me- ||
Desprecio,
tafrico. Degenerar alguna cosa de Desdear. Activo. Tratar con des-
su origen, educacin clase. Met- || dn alguna persona. Recproco. ||

fora. No convenir, no conformarse Tener menos el hacer decir algu-


una cosa con otra, Descaecer, venir
|1 na cosa, juzgndola por indecorosa.
menos. Se suele decir de los edifi-
|| Etimologa. Del latn dedujnri,
cios, cuando van perdiendo su nivel. ||
despreciar; del prefijo negativo des y
Secproco. Retractarse de lo dicho. dignri, forma verbal deponente de
DESD 721 DSE
digyiux, digno: cataln, desaenyar; pro- Etimologa. De des privativo y do-
venzal, desdegnnr; portugus, desde- lilar: cataln, desdoblegar; francs, d-
nliar; francs, ddaiipier; italiano, dis- donbler; italiano, sdoppiare.
deguare. Desdoble. Masculino. Accin y
Desdeo. Masculino anticuado. efecto de desdoblar.
Desdn, menosprecio. Desdn. Masculino anticuado. In-
Etimologa. De desdear, sulsez, falta de gracia.
DendeoHaniente. Adverbio de mo- Etimologa. Del prefijo negativo
do. Con desdn. des y iln, gracia.
Etimologa. De desdeosa y el sufijo Desdonadamente. Adverbio de mo-
adverbial mente: francs, ddaigneiise- do anticuado. Rsticamente, grose-
ment. ramente.
Desdeoso, sa. Adjetivo. Esquivo, Etimologa. De desdonada y el sufijo
despegado, menospreciador. Usase adverbial nietite.
tambin como sustantivo. Desdonado, da. Adjetivo anticua-
Etimologa. De de>^deo: provenzal, do. El que carece do gracia tino en
de^denios; portugus, desden)ioso; fran- hacer decir alguna cosa.
cs, rfcV/rtianeo-; italiano, disdegnoso. Etimologa. De desdn.
DesdcTanamiento. Masculino. Ac- Desdonar. Activo anticuado. Qui-
cin y efecto de desdevanar. tar lo que se haba dado donado.
Desdevanar. Activo. Deshacer el Etimologa. De des privativo y
ovillo en que se haba devanado re- donar.
cogido el hilo de la madeja. Desdoracln. Femenino. Accin y
Desdicha. Femenino. Desgracia, efecto de desdorar.
infortunio, infelicidad. Pobreza su-
\\ Desdoradamente. Adverbio de mo-
ma, miseria, necesidad. Desdichas y do. Con desdoro.
1|

CAMINOS HACEN AMIGOS. Refrn que de- Etimologa. De desdorada y el sufijo


nota que el correr la misma suerte en adverbial mente.
las adversidades produce la amistad, Desdorador, ra. Adjetivo. Que des-
asi como el caminar juntos. Poner dora.
|l

ALGUNO PONERSE HECHO UNA DESDI- Desdoramiento. Masculino. Des-


CHA. Frase familiar que se dice de al- doracin.
guno quien han ensuciado mucho la Desdorante. Participio activo de
ropa, que l mismo se la ha ensu- desdorar. Adjetivo. Que desdora.
,

ciado. Desdorar. Activo. Quitar el oro


Etimologa. De des privativo y con que estaba dorada alguna cosa. ]

dicha: cataln, desditxa. Metfora. Deslustrar, deslucir, man-


Desdichadamente. Adverbio de cillar la virtud, reputacin fama de
modo. Con desdicha. alguno. Usase tambin como rec-
Etimologa. De desdidiada y el sufi- proco.
jo adverbial mente: cataln, desditxa- Etimologa. De des privativo y do-
anient. rar.- italiano, disdorare; cataln desdo-
Desdiehadillo, Ha, to, ta. Adjeti- rar, desaurar; francs, ddorer.
To diminutivo de desdichado. Desdormido, da. Adjetivo anticua-
Desdichado, da. Adjetivo. Desgra- do. Despavorido y mal despierto.
ciado , desafortunado, infeliz. Al||
Desdoro. Masculino. Deslustre,
K8DICHADO, POCO LE VALE SER ESFOR- mancilla en la reputacin fama.
ZADO. Refrn que ensea qufe ni el va- Etimologa. De desdorar: cataln,
lor, ni el mrito, ni la prudencia hu- desdoro.
mana bastan para contrastar la for- Desdotalizar. Activo. Forgse Qui-
tuna contraria. Es cn desdichado. tar una finca el carcter de dotable.

Expresin con que se da entender Deseable. Adjetivo. Lo que es dig-


que alguno es un cuitado, sin mali- no de ser deseado.
cia, pusilnime y para poco. Etimologa. De <lesear: cataln, de-
Etimologa. De desdicha: cataln, siljahle.
dexdiLml, da. Deseablemente. Adverbio de mo-
Desdicho, cha. Participio pasivo do. Con deseo.
irregular de desdecir y desdecirse. Etimologa. De deseable y el sufijo
Etimologa. De desdecir: cataln, adverbial mente.
desdil; francs dedit.
, Descadero, ra. Adjetivo anticua-
Desdinerado. da. Adjetivo. No do. Desearle.
acaudalado. Deseadsimo, ma. Adjetivo super-
Desdinerar. A'^tivo anticuado. lativo de deseado, deseada.
Quitar robar el dinero. KriMOLOGA. De desalo: cataln,
Desdoblar. Activo. Extender una di'siljiidiHsit)i, a; latn, ilrsidrrtiss 11111.1.
cosa que estaba doblada, descogerla. Deseador, ra. Adjetivo. Que desea
Tomo II 4S
DSE 722 DSE
apetece. Usase tambin como sus- j
Etimologa. Del latn deiector.
tantivo. Desechamiento. Masculino. Des-
Etimologa. De desear: latn, deside- echo, en su primera acepcin.
rtor; francs, dsweur; italiano, desi- Etimologa. De desechar: francs,
deratore. djettemeiit.
Deseante. Participio activo anti- Desechante. Participio activo de
ctiado de desear. ||
Adjetivo. Que de- desechar. Adjetivo. Que desecha.
||

sea. Usase tambin como sustantivo. Usase tambin como sustantivo.


Etimologa. Del latn destderans, Etimologa. Del latn deiectans,
desider antis, participio de presente de deiectanlis, participio de presente d
desiderre: francs, dsideranl; italia- delectare, desechar.
no, desiderante. Desechar. Activo. Excluir, repro-
Desear. Activo. Apetecer alguna bar. Menospreciar, desestimar, ha-
II

cosa, aspirar ella. cer poco caso y aprecio. Renunciar, ||

Etimologa. Del latn desiderre, no admitir algn cargo dignidad. ||

compuesto del prefijo intensivo de y Expeler, arrojar. Deponer, apartar ||

siderare, forma verbal de sida, sidris, de s algn pesar, temor, sospecha


constelacin, signo celeste: cataln, mal pensamiento. Hablando del ves- ||

desitjar; provenzal, desirar; francs, tido otra cosa de uso, es dejarla


dsirer; italiano, desiderre, desiare. para no volver servirse de ella. Lo ||

Desecable. Adjetivo. Que puede QUE UNO DESECHA, OTRO LO RUEGA. Re-
desecarse. frn que ensea que lo que para unos
Desecacin. Femenino. La accin es intil y despreciable, para otros es
efecto de desecar. til y apreciable.
Etimologa. De desecar: latn, desic- Etimologa. Del latn deiectre,
cto; cataln, dessecaci; francs, ds- arrojar menudo; frecuentativo de
siccatio)!,; italiano, dissiccazione. deiicere, lanzar con violencia; del pre-
Desecadoi*, ra. Adjetivo. Que dese- fijo intensivo de y iacere, arrojar: ca-
ca. Usase tambin como sustantivo. taln, dejectar; provenzal, desgitar,
Etimologa. De (/esecar; francs, desyictar, degitar, dejetar; francs, d-
dessiccateur; italiano, disseccatore. jeter; italiano, dejectare.
Desecamiento. Masculino. Deseca- Desecho. Masculino. El residuo que
cin. queda despus de haber escogido lo
Etimologa. De desecacin: francs, mejor y ms til de alguna cosa. La |i

desschement. cosa que, por usada por cualquiera


Desecante. Participio activo de de- otra razn, no sirve la persona para
secar. Adjetivo. Que deseca. Usase quien se hizo. Metfora. Desprecio,
II ||

tambin como sustantivo. vilipendio.


Etimologa. Del latn desiccans, de- Etimologa. De di'sechar.
sicantis: cataln, dessecanl; francs, Desediflcable. Adjetivo. Que pue-
de ser desedificado.
dessiccant, dcsschant; italiano dissec-
,

cante. Desediflcacin. Femenino. La ac-


Desecar. Activo. Secar, extraer la cin de destruir y arruinar alguna
humedad de alguna cosa. Usase tam- fbrica. Metafricamente se toma por
bin como recproco. mal ejemplo.
Etimologa. Del prefijo intensivo de Etimologa. De la preposicin des
y secar: latn, desiccre; cataln, des- y el nombre edificacin.
secar; francs, desscher; italiano, dis- Desediflcador, ra. Adjetivo. Que
seccare. desedifica. Usase tambin como sus-
Desecativo, va. Adjetivo. Medicina. tantivo.
Lo que tiene la virtud propiedad Desedificar. Activo. Destruir, de-
de desecar. rribar algn edificio fbrica. Meta-
Etimologa. Del latn desiccatwus: fricamente vale dar mal ejemplo,
cataln, dessecatiu, va; francs, dessic- causar ruina espiritual.
catif; italiano, disseccalivo. Etimologa. De la preposicin des y
Desecha. Femenino. Olvido volun- el verbo edifican.
tario, afectado. Slo se usa en la fra- Deseguida. Adjetivo anticuado. Di-
se HACER LA uKSECHA. Desentenderse soluta, ramera.
||

de alguna cosa, pasarla por alto. Etimologa. De deseguir.


Desechadamente. Adverbio de Deseguir. Activo anticuado. Se-
modo. Vilmente, despreciablemente. guir la parcialidad de alguna per-
Etimologa. De desecliada y el sufijo sona.
adverbial mente. Etimologa. Del prefijo intensivo de
Desechador, ra. Adjetivo. Que des- y seguir.
echa. Usase tambin como sustan- Desclladura. Femenino anticuado.
tivo. La accin y efecto de desellar.
DSE 723 DSE
Desellar. Activo. Quitar el sello Desembarcadero. Masculino. El
las cartas, fardos otras cosas. lugar destinado, que se elige para
Etimolooa. De de privativo y sdlar: desembarcar.
francs. (ii'soHlfr. Etimologa. De desembarcar: cata-
Uesembalador, ra. Adjetivo. Qae ln, ileseniharcadero, ilesemharcador.
desembala. Usase tambin como sus- Desembarcar. Activo. Sacar de las
tantivo. naves y poner en tierra lo embarca-
Desembalaje. Masculino. La ac- do. Neutro. Salir las personas de la
!!

cin de desembalar. embarcacin, y saltar en tierra d


Etimologa. De drsembcilar: cataln, tierra. Usase tambin como recpro-
desenihal'it'i''; francs, dsemhallagp. co. Terminar una escalera en la me-
II

DeMembalamiento. Masculino. seta en donde est la entrada de una


Dksembalaje. habitacin. Metfora. Salir del co-||

De!4embalar. Activo. Desenfardar, che otro carruaje. Metafrico fa- i|

deshacer los fardos, quitar el aforro miliar. Hablando de las mujeres em-
cubierta las mercaderas efectos barazadas, parir.
que vienen con ella. Etimologa. Del prefijo negativo des
Etimologa. De des privativo y em- j embarcar: ca.ta,l.n, d esembarcar ; {T&n-
balar: cataln, desembalar; francs, cs. dbarquer, dsembarquer; italiano,
dsemhaller: italiano, shallare. sb arcare.
Desembaldosar. Activo. Quitarlas Desembarco. Masculino. El acto de
baldosas. desembarcar las personas. [\ En las es-
Desemballestar. Neutro. En la vo- caleras, la mesa descanso en donde
latera se dice cuando el halcn re- est la entrada de una habitacin.
montado se dispone bajar. Etimologa. De desembarcar: cata-
DetftenibanaMtar. Activo. Sacar de ln, desembarch, desembarcameiit; {r&n-
la banasta lo que estaba en ella. Me f|
cs, dbarqnement dsentbarquenient;
,

tfora. Hablar mucho, sin reparo ni italiano, sbarco.


concierto. Frase metafrica. Desnu-
||
Desembargadamente. Adverbio de
dar desenvainar la espada otra modo anticuado. Libremente, sin im-
arma, Recproco familiar. Salirse
i!
pedimento.
soltarse el animal que estaba sujeto Etimologa. De desembargada y el
encerrado en alguna parte. adverbial mente.
|! Salir sufijo
de un carruaje. Desembargador. Masculino. Ma-
DeNenibarazadamente. Adverbio gistrado supremo y del Consejo del
de modo. Sin embarazo. Rey en Portugal.
Etimologa. De desembarazada y el Desembarazante. Participio activo
sufijo advprbial mente: cataln, des- de desembargar. Adjetivo. Que des- ||

embariissndiimrnt, deseryibrassadame7it. embarga.


DeMembarazado, da. Adjetivo. Des- Desembargrar. Activo. Quitar el
pejado, libre, y que no se embaraza impedimento embarazo. Forense.
fcilmente. Alzar el embargo secuestro. Anti- l

Etimologa. De desembarazar: cata- cuado. Evacuar y desembarazar el


ln, fi>^semi>ar tssat, da; francs, debar- vientre. Usase tambin como reci-
i'as, dst'inhiirra'i. proco.
DeHembarazamlento. Masculino. Etimologa. De des privativo y em-
Accin y efecto de desembarazar. bargar: cataln, desembargar.
Desembarazar. Activo. Quitar el Desembarco. Masculino. Forense.
impedimento que se oponp alguna El acto de levantar el embargo. En I

cosa, dejarla libre y expedita. Usase el Consejo de Hacienda, la carta de


tambin como recproco. Evacuar, libramiento que se ^olia dar por cier-
i|

desocupar, Recproco metafrico. to nmero de aos, para que se paga-


i

Apartar separar uno de s lo que le sen los rditos de un juro, entre tan-
estorba incomoda para conseguir to que 86 despachaba privilegio en
-algn fin. forma.
Etimologa. De des privativo y fi- Etimologa. De desembargar: fran-
baratar: cataln, desemhrasgar, despm- cs, desembargo, tomado de nuestro
romance.
barass'ir, d.'o-ni'iurnssarse; francs, d-
barrnsrr. d'^o^niharraspr. Itesembarqae. Masculino. El acto
DPMembarazo. Masculino. Despejo, y efecto de desembarcar las personas,
desenfado. gneros, etc.
Etimologa. De desembarazar: cata- Ikesembarramiento. Masculino.
ln, dfsi'Dthiirs: francs, debarras. Dk.semhakko.
M^eMembaroaein. Femenino anti- Desembarrancar. Activo y neutro,
cnado. Dkhkmbarco. ] Anticuado. Dks- .\ariiii. Sacar tlote uua embarcacin
UBABCADERO. varada.
.

DSE 724 DSE


Desembarrar. Activo. Limpiar, y embocar: cataln, desembocar; fran-
quitar el barro de alguna cosa. Usase cs, dhoncher, debouquer.
tambin como recproco. Desembojadera. Femenino. Pro-
Desembarro. Masculino. Accin y vincial Murcia. La mujer que quita
efecto de desembarrar. de las bojas los capullos de seda.
Desembastamlento. Masculino. Desembojador, ra. Masculino y fe-
Desembaste. menino. El la que desemboja.
Desembastar. Activo. Dar al hie- Desembojar. Activo. Quitar los ca-
rro la forma conveniente, trabajn- pullos de seda de las bojas.
dole con las limas mayores despus de Etimologa. De des privativo y eni'
fro. bojar: cataln, desei)ihotxar.
Etimologa. De desbastar: cataln, Desembolsar. Activo. Sacar lo que
desenibastar, quitar las bastas. est en la bolsa. Metfora. Pagar 6
||

Desembaste. Masculino. Accin entregar alguna cantidad de dinero.


efecto de djsembastar. Etimologa. Del prefijo negativo des
Desembaulamiento. Masculino. y eniolsar: cataln, desend>ossnr, des-
Accin efecto de desembaular. embolxacar , desenibutxacur ; francs,
Desembaalar. Activo. Sacar lo que debonrser.
est en bal. Metfora. Sacar algu-
||
Desembolso. Masculino metafri-
guna cosa que estaba guardada en co.La entrega de alguna porcin de
caja, talego otra cosa. Metafrico ||
dinero efectivo y de contado.
y familiar. Desahogarse, comunican- Etimologa. De desetyibohar: ca,ts.l&n,
do otro lo que se tiene encerrado en desetbols; francs, dbours, dbourse-
el pecho y da pena. ment.
Desembebecerse. Reciproco. Re- Desemboque. Masculino. Desembo-
cobrarse de la suspensin y embargo cadero.
de los sentidos. Desemborrachar. Activo. Sacar 6
Desembebecimiento. Masculino. librar alguno de la borrachera em-
Accin efecto de desembebecerse. briaguez. Usase tambin como rec-
Desembelesarse. Reciproco. Salir proco.
alguno del embelesamiento. Etimologa. De des privativo y em-
Desembellecer. Activo. Quitar el borrarliar: cataln, desemborratxar.
embellecimiento. Afear. Usase tam-
||
Desemborramiento. Masculino.-
bin como recproco. Accin de desemborrar.
Etimologa. De des privativo y em- Deseniborrar. Activo. Quitar la
bellerer: francs, dsembeUir. borra la seda, lana, algodn, etc.
Desembellecimiento. Masculino. Etimologa. De des privativo y em-
Accin y efecto de desembellecer borrar: francs, dbourrer.
desembellecerse. Desemboscable. Adjetivo. Suscep-
Etimologa. De desernbellecer: fran- tible de ser desemboscado.
cs, dspnihr.llissrnicnt. Desemboscada. Femenino. Accin
Desemblantado, da. Adjetivo. La de desemboscar. Momento en que el ||

persona que tiene demudado el sem- venado deja el bosque y sale al llano,
blante. y el toque de trompeta que con este
Desemblante. Adjetivo anticuado. objeto se da.
Desemejante. l^esemboscadura. Femenino. Des-
Desemblanza. Femenino anticua- emboscada.
do. Desemejanza. Desemboscamiento. Masculino.
Desembocadero. Masculino. La Desemboscada.
abertura estrecho por donde se sale Desemboscar. Activo. Hacer salir
de un punto otro, como calle, ca- la caza del bosque. Milicia. Desalo- ||

mino, etc. Desembocadura. Boca jar al enemigo de una emboscada. Usa-


II ||

abertura por donde desagua en el se tambin como recproco.


mar un ro, canal, etc. Etimologa. De des privativo y em-
Desembocadnra. Femenino. Des- boscar: cataln, desemboscar, desembos-
embocaero. El paraje por donde un carse.
||

ro desagua en otro, en el mar, en Desembotar. Activo metafrico.


un lago. Hacer que lo que estaba embotado
Etimologa. De dpspnxhocar: cataln, deje de estarlo; como desembotar el
desembocad lira; francs, debouclienient, entendimiento. Usase tambin como re-
dhouiinenienl ciproco.
Desembocar. Neutro. Salir como I>esembozar. Activo. Quitar al-
por aluiia boca estrecho. Entrar, ||
guno el embozo Usase tambin como
desaguar los ros en otros, en la mar recproco.
6 en un lago. Etimologa. De des privativo y eni'
Etimologa. Del prefijo negativo des bozar: cataln, desembussar.
,

DSE 725 DSE


Masculino. El acto de
I>e>4ein1>or.o. Desemejable. Adjetivo anticuado,
quitarse quitar el embozo. Dkskmkjante. Anticuado. Fuerte,
II

Etimologa. De desembozar: cataln, grande, furioso, terrible.


desenib. Dewemejablemente. Adverbio de
Destembragar. Activo, ^fa)ina. Qui- modo anticuado. Con desemejanza.
tar el cabo con que se ha embragado Etimologa. De desemejable y el su-
alguna cosa. fijo adverbial mente.
VeHembi-ar. Activo anticuado. Di- Desemejado, da. Adjetivo anticua-
seminar. Usase tambin como rec- do. Diferente, diverso. Anticuado.
||

proco. Disforme, fiero, terrible, espantoso.


Desembraveoer. Activo. Amansar, Desemejante. Adjetivo. Diferente,
domesticar, quitar la braveza. Usase lo que no se parece ni se asemeja
tambin como recproco. otra cosa de su especie.
Etimologa. De des privativo y em- Etimologa. De desemejar: cataln,
bravecer: cataln antiguo, desembra- dessemblant; francs, dissemblable, dis-
vir. sembla7it; italiano, dissimile, dissinii-
Desembravecimiento. Masculino. gliante.
El acto de amansarse, domesticarse Desemejantemente. Adverbio de
quitar la braveza. modo. Con desemejanza.
Etimologa. De desembravecer: cata- Etimologa. De desemejante y el
ln antiguo, dsembraviment. sufijo adverbial mente: francs, dis-
Dei^embrazar. Activo. Quitar semblablement; italiano, dissimiyliante-
sacar del brazo alguna cosa. Arrojar |i
niente.
despedir alguna arma otra cosa Desemejanza. Femenino. Diferen-
con la mayor violencia y fuerza del cia, diversidad.
brazo. Etimologa. De desemejar: cataln,
Desembriagar. Activo. Quitarla dessemblansa; francs, uissemblance;
embriaguez. Usase tambin como re- italiano, dissimiglianza.
cproco. Desemejar. Neutro. No parecerse
Etimologa. De des privativo y em- otra cosa de su especie, diferen-
briagar: cataln, desembriagar; fran- ciarse de ella. ||
Activo. Desfigurar,
cs, dsenivrer ; italiano, disibbriarsi mudar de figura. ||Anticuado. Disfra-
reflexivo. zar.
Uesembridamlento. Masculino. Etimologa. Del prefijo negativo des
Accin de desembridar. y semejar: cataln, desseyjiblar: fran-
Etimologa. De desembridar: fran- cs, dissembler; italiano, dissimigliare.
cs, f/e7?r(/?)if?n; italiano, lo sbrigliare. Desempacar. Activo. Sacar las
Desembridar. Activo. Quitar la mercaderas de las pacas en que van.
brida una caballera. Cortar
cier- I!
Recproco. Aplacarse mitigarse, ,

tas partes que sirven de obstculo en desenojarse.


los bordes de una llaga. Desatar el ||
Etimologa. De des privativo y em-
cable con que se ha atado una piedra, pacar: cataln, desfmpacar.
as que sta ha llegado lo alto de la Desempachar. Activo. Quitar el
cantera. empacho asiento del estmago. Usa-
Etimologa. De des privativo y em- se ms comnmente como recproco.
hridnr: francs, f/e'6)n(/rr; italiano, sbri- Anticuado. Despachar. Recproco
II ||

gliare. metafrico. Desembarazarse, perder


DeHembrollador, ra. Masculino y el empacho encogimiento.
femenino. La persona que desembro- Etimologa. De des privativo y etn-
lla, Adjetivo. Propio para desem- pachar: cataln, desempat.rar, desem-
i,

brollar. jiat.rarse.
Etimologa. De desembrollar: fran- Desempacho. Masculino metafri-
cs, diibronilleur. co. Desahogo, desenfado.
Desembrollar. Activo familiar. Desempalagar. Activo. Quitar el
Desenredar, aclarar. hasto que se lia tenido la comida
Etimologa. De des privativo y em- bebida, despus de haber estado em-
palagado sin ganas de comer be-
brollar: cataln, ilesembrollar; francs,
dbrouiller; italiano, sbrogliarc. Der. Usase tambin como recproco. ||

Desembrollo. Masculino. Accin Desembarazar el molino del agua es-


de desembrollar. tancada y detenida que impide el mo-
Etimologa. De desembrollar: fran- vimiento del rodezno.
cs, dbromllement. Etimologa. De des privativo y em-
Desembuchar. Activo. Echar ex- palagar: cataln, desempallegarsr, re-
peler las aves lo que tienen en el bu- flexivo.
che. U Metfora. Decir todo cuanto se Desempaar. Activo. Quitar las
sabe y se tenia callado. envolturas con que estn vestidos los
DSE 726 DSE
nios. Usase tambin como reciproco. guno de los empeos deudas que
Limpiar el cristal cualquiera otra
ll
tena contradas. Usase tambin como -

cosa lustrosa que estaba empaada. recproco. Cumplir, hacer aquello ,


||

I>esempapelar. Activo. Quitar que est uno obligado. Sacar otro


||

alguna cosa el papel eu que estaba airoso del empeo lance en que se
envuelta, una habitacin el que hallaba constituido. Usase tambin
revesta y adornaba sus paredes. como recproco. Recproco. En la
||

Etimologa. De drs privativo y 6771- fiesta real de toros, se dice cuando el


papclar: cataln, desnupaperar. caballero en plaza tiene algn azar al
Desempaque. Masculino. Accin y hacer la suerte al toro (como sacarle
efecto de desempacar. de la mano el rejn, atropellarle el
Desempaquetar. Activo. Desenvol- chulo, carsele el sombrero llevarle
ver lo que estaba en uno ms pa- alguna prenda), y se satisface echan-
quetes. do pie tierra hiriendo al toro con
Etimologa. Del prefijo negativo dfs la espada.
y empaqwlar: cataln, despmpaquetar; Etimologa. De des privativo y e>7i-
francs, dpaquetcr; italiano, spacchel- pear: cataln, desempenijar y desem-
tare. peni/orar.
Desemparejamiento. Masculino. Desempeo. Masculino. Recobro
Accin de desemparejar. Anticuado. de la alhaja, pagando la cantidad en
|1

Matrimonio desigual. que estaba empeada. Cumplimiento ||

Desemparejar. Activo. Desigualar de la obligacin, palabra oferta. |

lo que estaba iba igual y parejo. Primor, esmero complemento de


Etimologa. Del prefijo negativo des grandeza y magnificencia de alguna
y emparejar: francs, de'paredler. cpsa. El acto de desempearse sa-
II

Desemparentado, da. Adjetivo. El tisfacerse el caballero en plaza. Me- i|

que no tiene parientes . tfora. Prueba confirmacin de al-


Desemparentar. Neutro. Quedarse guna narracin discurso.
sin parientes. Etimologa. De desempear: cata-
Desemparvar. Activo. Recoger la ln, desenipenyo.
parva, formando montn. Desempeorarse. Recproco. For-
Desempastelar. Activo. Distribuir talecerse, recuperarse.
Eastel en una imprenta. Metfora, ||
Desemperezar. Neutro. Desechar
desembrollar, desenredar. y sacudir la pereza, inclinacin .
Desempatar. Activo. Quitar la no hacer cosa alguna. Usase tambin
igualdad y empate que haba entre como recproco.
algunas cosas; y as se dice: desempa- Etimologa. De des privativo y eni'
tar los votos, cuando habiendo que- perezar: cataln, desemperesar, deseni-
dado divididos en partes iguales en peresirse.
primera votacin, se desigualan en Desempernar. Activo. Marina. Sa-
segunda, haciendo uso del voto de car fuera los pernos con que estn
CALIDAD el que preside, si lo tiene. sujetas las piezas de construccin.
Etimologa. De des privativo y em- Desempiolar. Activo. Quitar la pi-
patar: cataln, desempatar, desempctar. huela los halcones.
Desempedrador. Masculino. El que Etimologa. De des privativo y eni-
desempiedra. piolar: cataln, desnnpiular.
Desempedrar. Activo. Desencajar Desemplomadura. Femenino. Ac-
y arrancar las piedras de un empe- cin de desemplomar.
drado. Desemplomar. Activo. Quitar el
Etimologa. De des privativo y em- plomo con que se chapea alguna cosa.
pedrar: cataln, desemperrar; francs, Desempobrecer. Activo. Sacar de
pierrer; italiano, spielrare, spelrare. pobreza.
Desempegar. Activo. Quitar el ba- Etimologa. De des privativo y e>?i-
o de pez alguna tinaja, pellejo pobrecrr: cataln, desempobrir.
otra cosa. Desempobrecimiento. Masculino.
Etimologa. De des privativo y em- Accin de desempobrecer.
jiegar: cataln, descmpeijar. Desempolvadura. Femenino. Ac-
Desempeamiento. Masculino an- cin y efecto desempolvar desem-
ticuado. Desempeo. polvarse.
Etimologa. De desempear: cata- l>esempolvar. Activo. Quitar el pol-
ln, desempcnyament. vo alguna cosa. Usase tambin como
Desempear. Activo. Sacar lo que recproco.
estaba en poder de otro, en prenda y Etimologa. De des privativo y em-
por segundad de alguna deuda polvar: francs, pousseter; italiano,
prstamo pagando la cantidad en
,
spazzolare.
que estaba empeado. Libertar al-
!| Desempolvoradnra. Femenino. La
DSE 727 DSE
accin y efecto de sacudir el polvo. te sitio que queda sin unin, cuan-
Desempolvorar. Activo. Desempol- trabazn encaje.
do se quita la
var. Usase tambin como reciproco. Desencajamiento. Masculino. La
Desemponzoar. Activo. Libertar accin y efecto de desunir y desenca-
alguno del dao causado por la pon- jar una cosa de su lugar.
i

zona, quitar alguna cosa la pon- Etimologa. De desencajar: cataln,


zoa sus calidades ponzoosas. desencaixament.
df's''nc't.raf,
Etimologa. De des privativo y ^?i- Desencajar. Activo. Sacar de su
pon:oiai francs, dsi'tripoisonne)'.
: lugar alguna cosa, desunirla de aquel
Desempotrar. Activo. Quitar la f- encaje trabazn que tenia con otra.
brica con que se asegura empotra Usase tambin como reciproco. Re- '|

alguna cosa, sacarla del lugar si- cproco. Desfigurarse, descomponerse


tio en que estaba sujeta y asegurada. el semblante por enfermedad por
Etimologa. De des privativo y em- accidente repentino.
potrar: cataln. df'.<pmpotrar. Etimologa. De des privativo y en-
Desempnigadnra. Femenino. Ac- cajar: cataln, ilesencai.var.
cin de dfsempulgar la ballesta. Desencaje. Masculino. Desencaja-
Desempulfrar. Activo. Quitar la mi exto.
cuerda de las empulgueras. Desencajonar. Activo. Sacar lo
De!enalbardar. Activo. Quitar la que est dentro del cajn.
albarda. desaparejar las bestias. Etimologa. De des privativo y eri-
Desenamorar. Activo. Hacer per- cajo7iar: cataln, desencaixonar.
der el amor que se tiene alguna per- Desencalabrinar. Activo. Quitar
sona cosa, 6 deponer el afecto que el aturdimiento y encalabrinamiento
se le tenia. Usase ms comnmente de cabeza que alguno tenia. Usase
como reciproco. tambin como reciproco.
Etimologa. De des privativo y etia- Desencalcar. Activo. Aflojar lo
niorar: cataln, desenamorar; francs, que estaba apretado.
dsenarnourer, dsamouracher ; italia- Etimologa. De des privativo y cal-
no, snamorare. car: francs, de'cahpier.
Desenastar. Activo. Quitar el man- Desencallamiento. Masculino. La
go asta alguna arma hierro. accin el efecto de desencallar.
Deseneabalgrado. da. Adjetivo an- Desencallar. Activo. Sacar la em-
ticuado. Desmontado. barcacin del paraje donde encall.
Desencabalgar. Activo. Milicia. Usase tambin como neutro y rec-
Desmontar los caones de artillera. proco.

Etimologa. De descabaU/ar. Etimologa. De des privativo y en-


Desencabestradnra. Femenino. La callar: cataln, desencallar.
accin y efecto de desencabestrar. Desencamable. Adjetivo. Que pue-
Etimologa. De desencabestrar: cata- de levantarse con facilidad, hablando
ln, desencabe-stradura. de la liebre.
Desencabestrar. Activo. Sacar la Desencamar. Activo. Sacar la
mano y el pie de la bestia que se ha liebre de su cama.
enredado en el cabestro. Desencaminar. Activo. Descami-
Etimologa. De des privativo y en- NAK, en la acepcirm de hacer perder
cabestrar: cataln, ilesencabestrar; ita- el camino faltar su obligacin.
liano, scape^trare, desenfrenarse. Desencanonizar. Activo. Desca-
Desencadenamiento. Masculino. NONIZAR.
Accin y efecto de desencadenar Desencantador, ra. Masculino y
desencadenarse. femenino. La persona que desencan-
Desencadenar. Activo. Quitar la ta. Adjetivo. Que tiene virtud de
!J

cadena al que est con ella amarra- desencantar.


do, Metfora. Komper desunir el
i:
Etimologa. De desencaritar : cata-
vinculo de las cosas inmateriales. Usa- ln, desencantador, a; francs, dsen-
se tambin como reciproco. chanteur, drsenchatiteresse.
Etimologa. De <li's privativo y
enca- Desencantamiento. Masculino.
denar: cataln, desencadenar; francs, Desencanto.
daenctiaint'r, se desenchainer; italiano, Etimologa. De desencanto: cataln,
scatenayi\ srati^narsi. desenca7ita)nent; francs, de'sencliante-
Desencajado, da. Adjetivo. Tras- nient.
tornado. Alterado en gran manera,
I,
Desencantar. Activo. Deshacer el
hablando del semblante, de los ojos, encanto. Usase como recproco.
etctera. Etimologa. De des privativo y en-
Etimologa. De desencajar: cataln, cantar: cataln, desencantar; francs,
dexeitcai.riit, d.t. desetichanter; italiano, discantare, ds-
Desencajadura. Femenino. La par- incantare.
DSE 728 DSE
Desencantaracin.Femenino. Pro- na cosa, desprenderse de ella. Usase
vincial Aragn. La accin y efecto tambin como recproco.
de desencantarar. Etimologa. De des privativo y en-
Desencantarar. Activo. Sacar del car7iar: cataln, desencarnar, descar-
cntaro el nombre nombres metidos nar.
en l para alguna eleccin por in- Descncasadnra. Femenino anti-
saculacin por suerte. Dicese tam- cuado. Desencajaduea.
bin de los que son sacados del cnta- Desencasar. Activo anticuado.
ro por algn impedimento, que los Desencajae.
inhabilita para el ejercicio del em- Desencastar. Activo. Descastar.
pleo de cuya eleccin se trata, por Etimologa. De descastar: cataln,
algn privilegio que les exime de desencastar.
servirlo. Desencastillar. Activo. Echar del
Desencanto. Masculino. El acto de castillo lugar fuerte la gente que
desencantar, sacar otro salir 10 defenda. Metfora. Franquear,
||

uno mismo del encanto. manifestar, aclarar lo oculto.


Etimologa. De desencantar: italia- Desencenagar. Activo. Sacar del
no, disincntesinw. cieno. Quitar el cieno alguna
II

Desencapillar. Activo. Marina. Za- cosa. Metfora. Sacar alguno del


II

far lo que est encapillado engan- cenagal del vicio.


chado. Desencentrar. Activo anticuado.
Desencapotadura. Femenino. La Sacar alguna cosa de su centro.
accin efecto de desencapotar y Desenceparse. Recproco. Marina.
desencapotarse. Deshacerse la vuelta que ha dado el
Etimologa, De desencajiotar: cata- cable en el cepo del ancla.
ln, desencapotament. Etimologa. De des privativo y cepo.
Desencapotar. Activo. Quitar Desencerrar. Activo. Sacar del en-
alguno el capote. Eqaitacwn.
||
Hacer cierro, franquear la salida lo que
levantar la cabeza al caballo que tie- estaba encerrado. Abrir lo que esta-
||

ne por costumbre traerla baja. Me- ba cerrado.


||
Metfora. Descubrir,
||

tafrico familiar. Descubrir, mani- manifestar lo que estaba escondido,


festar. Recproco metafrico. Tra- oculto Ignorado.
II

tndose del cielo, del horizonte, etc., Desencintar. Activo. Quitar las
despejarse, alterarse. Desenojarse, cintas con que estaba atada ador-
||

deponer el ceo. nada alguna cosa.


Etimologa. De des privativo y en- Desenclavar. Activo. Desclavae. ||

capotar: cataln, desencapotar, desen- Metfora. Sacar alguno con violen-


capotarse. cia del sitio en que est.
Desencaprichar. Activo. Desim- Etimologa. De des privativo y en-
presionar, disuadir otro de algn clavar: francs, dsenclouer; italiano,
error, tema capricho. Usase ms co- schiodare.
mnmente como recproco. Desenclavijar. Activo. Quitar las
Etimologa. De des privativo y en- clavijas; como: desenclavijas el arpa.
caprichar: cataln, desencapritxar. Desasir, desencajar, apartar.
11

Desencapnchar. Neutro. Descape- Desenclavo. Masculino. La accin


buzae. y efecto de desenclavar.
Etimologa. De des privativo y en- Desencoger. Activo. Extender, es-
capuchar: c&ta,]kn, deseticapntxar; fran- tirar y dilatar lo que estaba doblado,
cs, dsencapuc/tonner. arrollado encogido. Recproco.
||

Desencarcelamiento. Masculino. Esparcirse, perder el encogimiento.


Accin y efecto de desencarcelar. Etimologa. De des privativo y en-
Desencarcelar. Activo. Sacar de coger: cataln, desencugirsey de.sencun-
la crcel, dar libertad al que estaba girse.
preso. Desencogimiento. Masculino me-
Desencarecer. Activo. Bajar de tafrico. Desembarazo, 'desenfado,
precio y estimacin algn gnero despejo.
vendible. Usase tambin como neutro Desencolar. Activo. Despegar lo
y recproco. que estaba pegado con cola. Usase
Desencarecimlento. Masculino. tambin como recproco.
Accin de desencarecer. Desencolerizar. Activo. Apaci-
Desencargar. Activo anticuado. guar al que est encolerizado. Usase
Descaeoae. tambin como reciproco.
Desencarnar. Activo. Montera. Desenconamiento. Masculino. Ac-
Quitar el cebo de las reses muertas cin y efecto de desenconar o desen-
loa perros para que no se encarnicen. conarse.
II
Metfora. Perder la aficin algu- Desenconar. Activo. Mitigar, tem-
DSE 729 DSE
piar, quitar la inflamacin encendi-Desenfrenadamente. Adverbio de
miento. Usase tambin como recpro- modo. Con desenfreno.
co. Metafrico. Desahogar el nimo
II
Desenfrenamiento. Masculino.
enconado. Moderar, corregir el enco-
|| Desenkbeno.
no enojo. Csase tambin como rec- Etimologa. De <l esenfreno: cataln,

proco, Reciproco. Hacerse suave


li
desenfrenanienl; francs, eff'rnement;
una cosa perdiendo la aspereza. italiano, sfrenaniento.
Uesenoono. Masculino. Accin y Desenfrenar. Activo. Quitar el fre-
efecto de desenconar desenconarse. no las caballeras. Recproco. Des-
||

Desencordar. Activo. Quitar las mandarse entregarse desordenada-


,

cuerdas un instrumento. Dcese co- mente los vicios y maldades. Enfu-


||

mnmente de los de msica. recerse, salir de tino.


Desencordelar. Activo. Quitar los Etimologa. De des privativo y enfre-
cordeles una cosa atada sujeta nar: cataln, desenfrenar, desenfrenar-
con ellos. se; italiano, s frenare, sfrenarsi.
Desencorvar. Activo. Enderezar Desenfreno. Masculino. La ac-
lo que est encorvado torcido. cin y efecto de desenfrenarse. de ||

De.<4encnadernar. Activo. Descua- vientre. Flujo precipitado del vientre.


dernar, usase tambin como rec- Etimologa. De des '7ifrenar: cata.l,n,
proco. desenfr, desenfreno; italiano, sfrena-
Desende. Adverbio de tiempo anti- tezza, sfrenaagijine.
cuado. Desdendk. Desenfundar. Activo. Sacar qui-
Etimologa. De y emip. tar lo que estaba metido en la funda.
des, desde,
Desendemoniar. Activo. Lanzar Desenfurecer. Activo. Hacer de-
los demonios. poner el furor. Usase tambin como
Desendiablar. Activo. Desendemo- recproco.
niar. Etimologa. De des privativo y enfu-
Desendiosar. Activo metafrico. recer: cataln, ilesenfurisniar.
Abatir y ajar la vanidad y altanera Desengalanar. Activo. Quitar las
del que, por ser creerse superior galas. Usase tambin como recproco.
loa dems, se hace intratable inac- Desengralgrar. Activo. Marina. Qui-
cesible. tar las galgas de las anclas.
Desenfadadamente. Adverbio de Desengranchador, ra. Adjetivo.
modo. Con desenfado. Que desengancha. Usase tambin co-
Desenfodaderas. Femenino plural mo sustantivo.
familiar. Recurso para salir de algu- Etimologa. De desengancJiar: cata-
nas dificultades libertarse de algu- ln, desenga7ixador.
na opresin. Usase comnmente con Desenganchamiento. Masculino.
el verbo t'')>pr. Accin y efecto de desenganchar.
Desenfadado, da. Adjetivo. Des- Etimologa. De desenganchar: cata-
embarazado, libre, despejado. Tra- ln, desengan.radura.
|1

tndose de un sitio lugar, ancho, Desenganchar. Activo. Soltar,


espacioso, capaz. desprender alguna cosa que est en-
Desenfadar. Activo. Desenojar, ganchada. Quitar de un carruaje las Ij

quitar el enfado. Usase tambin como caballeras del tiro. Usase tambin
reciproco. como recproco.
Desenfado. Masculino. Desahogo, Etimologa, De des privativo y en-
despejo y desembarazo. Diversin ||
ga7ichar: cataln, desengan.rar, desen-
desahogo del nimo. gaiwarse.
Desenfaldar. Activo. Bajar el en- Desenganche. Masculino. Accin
faldo. Usase tambin como recproco. de desenganchar.
Desenfardar. Activo. Abrir y des- Desengaable. Adjetivo. Suscepti-
atar los fardos. ble de desengaar y ser desengaado.
Desenfardelar. Activo. Desenfar- Desengaadamente. Adverbio de
DAF{. modo. Claramente, sin recelo ni en-
Desenfilar. Activo. Milicia. Po- fao. Metfora. Malamente, con
II

ner la tropa cubierto del fuego de esalio y poco acierto; y as se dice


flanco. del que ha ejecutado mal alguna cosa:
Desenfrailar. Neutro. Dejar de ser bien desengaSadamente lo ha hecho.
fraile, secularizarse. Metafrico y
| Etimologa. De d'-sengaada y el su-
familiar. Salir una persona de la opre- fijo adverbial uiente.
sin y aojeoin en que estaba. Vacar Desengaado, da. Adjetivo meta-
de ocupaciones y negocios por algn frico y familiar. Despreciable y
tiempo. malo.
Desenfrenacln. Femenino anti- Etimologa. De desengaar: cataln,
cuado. Desenfreno. desenganyat, da.
DSE 730 DSE
Desengaador, ra. Adjetivo. Que tantivo. Masculino. Especie de ba-
il

desengaa. Usase tambin como sus- tn en que se tuerce la lana impreg-


tantivo. nada de agua de jabn antes de some-
Etimologa. De desengaar: cataln, terla la carda.
desengani/ador, a. Etimologa. De desengrasar: cata-
Desengaamiento. Masculino an- ln, desengreixador, a; francs, dgraiS'
ticuado. Desengao. seur.
Desengaar. Activo. Hacer cono- Desengrasamiento. Masculino.
cer el engao, advertir el error, ha- Accin y resultado de desengrasar.
blar sin rebozo. Usase tambin como Etimologa, De desengrasar: cata-
recproco. ln, desengreixament; francs, dgrais-
Etimologa. De des privativo y e7iga- sage, degraissement.
ar: cataln, desenganyar , desenga- Desengrasar. Activo. Quitar la
nyarse. grasa alguna cosa. Neutro fami- ||

'Desengaifador,ra. Adjetivo. Que liar. Enflaquecer.


desengaifa. Etimologa. De des privativo y en-
Desengaifar. Activo. DesengaSi- grasar: cataln, desengreixar; francs,
lak. dgraisser; italiano, digrassare.
Desengailar. Activo. Desasir, Desengrosador, ra. Adjetivo. Que
apartar al que tiene agarrado otro desengrosa. Usase tambin como sus-
de los gailes. tantivo.
Desengao. Masculino. Conoci- Desengrosar. Activo. Adelgazar,
miento de la verdad con que se sale enflaquecer alguna cosa.
del engao error en que se estaba. Etimologa. De des privativo y en-
||

Claridad que se dice otro echndole grosar: cataln, desengruixar , desen-


alguna falta en cara. Plural. Las gruixir; francs, degrossir; italiano,
||

lecciones recibidas por una amarga sgrossare.


experiencia. Desengrudador, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. De desengaar: cataln, desengruda. Usase tambin como sus-
desengany. tantivo.
Desengargantar. Activo. Marina. Desengradamiento. Masculino. Et
Desgargantear. acto de desengrudar alguna cosa.
Desengarrafador, ra. Adjetivo. Etimologa. De desengrudar: cata-
Que desengarrafa. Usase tambin co- ln, desengriitaci.
mo sustantivo. Desengrudar. Activo. Quitar el en-
Desengarrafar. Activo. Despren- grudo.
der y soltar lo que est asido con los Etimologa. De des privativo y en-
dedos encorvados y en forma y figura grudar: cataln, desengrutar.
de garra. Desengrnesar. Activo. Disminuir
Desengarzador, ra. Adjetivo. Que el grueso. Usase tambin como reci-
desengarza. Usase tambin como sus- proco.
tantivo. Desenhadamiento. Masculino an-
Desengarzar. Activo. Deshacer el ticuado. Desenfado.
engarce, desprender lo que est en- Desenhadar. Activo anticuado.
garzado y unido. Quitar el fastidio de alguna cosa. |t

Desengastador, ra. Adjetivo. Que Recproco anticuado. Desenfadarse.


desengasta. Usase tambin como sus- Desenhastiar. Activo anticuado.
tantivo. Quitar el hastio.
Desengastar. Activo. Sacar del en- Desenhebrador, ra. Adjetivo. Que
gaste lo que est engastado. desenhebra. Usase tambin como sus-
Desenganchar. Activo. Desala- tantivo.
bear. Desenhebrar. Activo. Sacar la he-
Desengoniador, ra. Adjetivo. Que bra de la aguja.
desengoma. Usase tambin como sus- Desenhechizar. Activo anticuado.
tantivo. Deshechizar,
Desengomadura. Femenino. La ac- Desenhetrable. Adjetivo anticua-
cin y efecto de desengomar. do que se aplicaba al cabello que se
Etimologa. De desengomar: francs, poda desenredar.
dgomage. Desenhetrador, ra. Adjetivo anti-
Desengomar. Activo. Desgomar. cuado. Que desenhetra. Usbase tam-
Etimologa. De des privativo y engo- bin como sustantivo.
mar: francs, dgonwier. Desenhetramiento. Masculino an-
Desengoznar. Activo. Desgoznar. ticuado. La accin de desenhotrar.
Usase tambin como recproco. Desenhetrar. Activo anticuado.
Desengrasador, ra. Adjetivo. Que Desenredar desenmaraar el ca-
desengrasa. Usase tambin como sus* bello.
DSE 731 DSE
Etimologa. De ch\^ privativo y enhe- Desenligador, ra. Adjetivo. Que
(Academia.)
trar. desenliga.
I>esenhornador, ra. Desenligar. Activo. Quitar la liga
Masculino y
femenino. El que desenhorna. que tiene alguna cosa.
Desenhornar. Activo. Sacar del Desenlodar. Activo. Quitar el lo-
horno cualquiera cosa que se haba do. Usase tambin como reciproco.
introducido en l para cocerse. Desenlosador, ra. Adj etivo. Que
De>4enjabeear. Activo. Marina. Za- desenlosa. Usase tambin como sus-
far desenredar el cable enjabegado tantivo.
en el fondo. Desenlosar. Activo. Deshacer el
Desenlaezador, ra. Masculino y fe- enlosado levantando las losas.
menino. El la que desenjaeza. Etimologa. De <Ies privativo y enlo-
Desenjaezamiento. Masculino. Ac- sar: cataln, desenUosar.
cin de desenjaezar. Desenlustrador, ra. Adjetivo. Que
Desenjaezar. Activo. Quitar los desenlustra. Usase tambin como sus-
jaeces al caballo. tantivo.
Desenjalmador, ra. Adjetivo. Que Desenlnstrar. Activo anticuado.
desenjalma. Deslustrar.
Desenjalmar. Activo. Quitar las Desenlntador, ra. Adjetivo. Que
enjalmas las bestias. desenluta es propio para ello. Usase
Desenjaalador, ra. Adjetivo. Que tambin como sustantivo.
desenjaula, liease tambin como sus- Desenlutar. Activo. Quitar, dejar
tantivo. el luto que se traa que haba en las
Desenjaular. Activo. Sacar de la casas, coches, etc. Usase tambin co-
jaula. mo neutro y recproco.
Desenjeentador. ra. Masculino y Etimologa. De des privativo y enlu-
femenino. El la que desenjecuta. tar: cataln, deseiidolar.
Desenjeentar. Activo. Forense. Li- Desenmaraador, ra. Adjetivo.
bertar alguno de la ejecucin que Que desenmaraa es propio para
estaba sujeto. desenmaraar. Usase tambin como
Etimologa. De des privativo y eje- sustantivo.
cutar: cataln, desejcecutar. Desenmaraar. Activo. Desenre-
Desenlabonar. Activo. Deseslabo- dar, deshacer el enredo maraa. ||

nar. Metfora. Poner en claro alguna cosa


Desenlace. Masculino. En los dra- que estaba oscura y enredada.
mas y poemas picos, desenredo. Etimologa. De des privativo y en-
Etimologa. De ese7azar: cataln, maraitar: cataln, despiiriiaran'/ar.
desenls: francs, dsenaceryent. Desenmasearadamente. Adverbio
Desenladrillador, ra. Adjetivo. de modo. Pblicamente y con des-
Que desenladrilla. Usase tambin co- caro.
mo sustantivo. Desenmascarado, da. Adjetivo.
Desenladrlllamlento. Masculino. Que no tiene mscara. Usase tambin
Accin de desenladnUar y su resul- como sustantivo.
tado. Etimologa. De desenmascarar: fran-
Desenladrlllar. Activo. Quitar cs, de'ninsrfue.
arrancar los ladrillos del suelo. Usase Desenmascarar. Activo. Quitar ,
tambin cnmo recproco. algunn la mscara cartula, Met- i

Desenlastrar. Activo. Deslastrar. fora. Hacer notoria suhipocresa.Usa-


Etimolooa. De d^lastrar: cataln, se tambin como reciproco.
desrnllastrar. Etimologa. De des privativo y en-
Denenlacador, ra. Adjetivo. Que mascarar: francs, de'ninsriuer, se de-
desenlaza es propio para ello. Usase Dinsiiuer.
tambin romo sustantivo. Desenmohecedor, ra. Adjetivo,
Desenlazaatlento. Masculino. Ac- Que es propio sirve para desenmo-
cin y efecto de desenlazar y desenla- hecer.
sarse. Desenmohecer. Activo. Limpiar,
Etimologa. De desenlazar: cataln, quitar el nmlm.
desenlla!'satn''fit. Desenmohecimiento. Masculino.
Desenlaxar. Activo. Desatar los Accin de desenmohecer.
lazos, desasir y soltar lo que est ata- Desenmordazador, ra. Masculino
do con ellos. Metfora. Separar, dis- y femenino. El la que desenmordaza.
tinguir, aclarar, deshacer las dificul- DcHcnmordazar. Activo. Quitar la
tades. Usase tambin como recproco. mordaza.
Etimologa. De ''< privativo y en- Dosenmudecer. Neutro. Libertar-
lazar: cataln, desenilasxar; francs, se del impedimento natural que tenia
dsenlacer; italiano, tacciare. alguno para hablar. Usase tambin
.

DSE 732 DSE


como activo. Metfora. Eomper el
|
Desenrollar. Activo. Desarrollab.
silencio que se haba guardado mucho Etimologa. De des privativo y enro-
tiempo. llar: cataln, deserirolllar.
Desemnudecedor, ra. Adjetivo. Descnronar. Activo. Provincial
Que desenmudece. Usase tambin co- Aragn. Quitar la enrona de alguna
mo sustantivo. parte.
I>e8eiiojador,ra, Adjetivo. Que des- Etimologa. De des privativo y enro-
enoja. Usase tambin como sustantivo. ar: cataln, desenranar.
Desenojar. Activo. Aplacar, sose- Desenronquecer. Activo. Quitar
gar y hacer perder el enojo alguno. la ronquera.
II
Reciproco metafrico. Esparcir el Etimologa. De des privativo y en-
nimo. ronqnecer: cataln, desenronqtiir.
Etimologa. De des privativo y eno- Desenroscar. Activo. Enderezar
jar: francs, dsennuyer. lo que estaba enroscado.
Desenojo. Masculino. Deposicin Desensabanar. Activo familiar.
del enojo. Quitar las sbanas, dejar sin ellas al
Etimologa. De desenojar: francs, que las tena.
dsennui. Desensaear. Activo. Sacar de den-
Desenojoso, sa. Adjetivo. Lo que tro de un saco.
es bastante para quitar cualquier eno- Etimologa. De des privativo y ensa-
jo fastidio. car: cataln, desensacar.
Desenquietar. Activo anticuado. Desensamblador, ra*' Adjetivo.
Inquietar. Que desensambla.
Desenrazonado, da. Adjetivo anti- Desensambladura. Femenino. Ac-
cuado. Que carece de razn. cin de desensamblar y su resultado.
Etimologa. De desenra:07iar: cata- Etimologa. De desensamblar: fran-
ln, desenroltonat, da. cs, dsassemhlaoe, dsasseniblenient.
Desenrazonador,ra. Adjetivo. Que Desensamblar. Activo. Separar lo
desenrazoua. Usase tambin como sus- que est ensamblado.
tantivo. Etimologa. De des privativo y en-
Desenrazonar. Neutro. Discurrir sa)id)l:ir: francs, dsasseynbler.
sin razn. Desensaar. Activo. Quitar el eno-
Desenredable. Adjetivo. Suscepti- jo, hacer deponer la saa. Usase tam-
ble de ser desenredado. bin como recproco.
Desenredador, ra. Adjetivo. Que Desensartar. Activo. Deshacer la
desenreda. Usase tambin como sus- sarta, desprender y soltar lo ensarta-
tantivo. do. Usase tambin como recproco.
Desenredamiento. Masculino. Ac- Desensebar. Activo. Quitar el
cin de desenredar y su efecto. Des- sebo. Se usa principalmente entre los
||

enredo. que comercian en machos de cabro


Etimologa. De desenredar: cataln, cuando se les quita en vivo. Neutro ||

desenredarnent metafrico. Variar de ocupacin


Desenredar. Activo. Deshacer el ejercicio para hacer ms llevadero el
enredo. Metfora. Poner en orden y trabajo. Metfora. Quitar el sabor
|| ||

sin confusin algunas cosas que esta- de la grosura que se acaba de comer
ban desordenadas. Recproco. Salir tomando alguna aceituna fruta
||
,

de alguna dificultad, empeo lance. otra cosa semejante.


Etimologa. De des privativo y enre- Desenseamiento. Masculino an-
dar: cataln, desenredar, desenredarse. ticuado. Falta de enseanza, igno-
Desenredo. Masculino. El acto de rancia.
desenredar. En el drama poema
||
Desenseanza. Femenino. Accin
pico es la salida solucin de los y efecto de desensear. i
Falta de en-
peligros y dificultades que constitu- seanza.
yen el enredo y que impedan el fin Desensear. Activo. Hacer olvidar
de la accin. alguno lo que antes se le haba en-
Etimologa. De desenredar: cataln, seado para instruirle con propiedad
desenredo. y acierto.
Desenrlzar. Activo. Deshacer los Etimologa. De des privativo y etise-
rizos. Usase tambin como recproco. ar: cataln, deaensenyar; francs,
Desenrocar. Activo. Precipitar dest'nseif/ner.
desde una roca. Marina. Desenredar
|!
Desensillar. Activo. Quitar la silla
la red de las rocas cuando se engan- al caballo otra caballera. Usase
cha en ellas. tambin como recproco.
Etimologa. De des y roca: francs, Etimologa. De des privativo y ensi~
droclter, droqner; italiano, diroccare, llar: cataln, desenseUar; francs, des-
limpiar el oro de la parte roquea. seler; italiano, disellare.
.

DSE im DSE
Desensoberbecer. Activo. Quitar Etimologa. De desentierra y muer-
]a soberbia alguno. Usase tambin tos: cataln, desenterra^iorts.
como recproco. Desentierro. Masculino. Accin de
Etimologa. De des privativo y enso- desenterrar.
berbefer: cataln, desetisnperhirse. Etimologa. De drsenterrar: cataln,
Desensordecer. Neutro. Perder la d('st'7iterro.
sordera. Activo. Quitar la sordera.
i
Desentoldar. Activo. Quitar los
Desensortijado, da. Adjetivo que toldos. Metfora. Despojar de su Ii

se aplica al hueso que est fuera de adorno y compostura alguna cosa.


su lugar. Desentollecer. Activo anticuado.
Desensortijar. Activo. Deshacer Restituir los nervios el uso que han
lo que est ensortijado. Quitar las perdido por algn accidente. Usbase
||

sortijas. Usase tambin como reci- tambin como reciproco. Anticuado I|

proco. metafrico. Librar de embarazos, de


Desentablar. Activo. Arrancar las impedimentos daos.
tablas del lugar donde estaban cla- Desentonacin. Femenino. Desen-
vadas, deshacer el tablado. Met- tonamiento DESENTONO.
i|

fora. Descomponer, alterar el orden Etimologa. De desentonar: cataln,


composicin de alguna cosa. Des- desentonada. ||

hacer, desconcertar algn negocio, Desentonadamente. Adverbio d


trato amistad. modo. Con desentono, fuera del tono
Desentalingrar. Activo. Marina, natural.
Desamarrar el cable del ancla. Etimologa. De desentonada y el su-
Desentarqainar. Activo. Quitar el fijo adverbial nien'.e: cataln, desento-
cieno que cubre alguna cosa. naiiamenl.
Desentenderse. Reciproco. Fingir Desentonador, ra. Masculino y
que no se entieude alguna cosa, afec- femenino. El la que desentona.
tar ignorancia. Prescindir de algn
|i
Etimologa. De desentonar: cataln,
asunto negocio, no tomar parte de<('ntonador, a.
en l. Desentonamiento. Masculino. El
Etimologa. Del prefijo negativo ((s exceso en el tono de la voz.
y etUeyili'yse cataln df^entndrevSe.
: ,
Desentonar. Activo. Abatir el en-
Desentendido, da. Adjetivo anti- tono, humillar el orgullo de algu-
cuado. Ignoraste. Darse por ( ha- no. Neutro. Msica. Salir del tono y
\ I

cerse kl) desentendido. Frase fami- punto que compete. Usase ms co-
liar. Desentenderse de alguna cosa, mnmente como recproco. Recpro- |i

afectar que no se entiende. co metafrico. Levantar la voz, des-


Etimologa. De dfsentender: cata- componerse hasta el punto de faltar
ln. (Ipsent^, n. al respeto.
Desentendimiento. Masculino an- Etimologa.De des privativo y en-
ticuado. Desacierto, despropsito, ig- toyinr:cataln, desentonar
norancia. Desentouelar. Activo. Sacar de un
Desenterrador. Masculino. El que tonel. Usase tambin como reciproco.
deseutierra. Etimologa. De <ies privativo y en-
Etimologa. De desenterrar: cata- tonelar: francs, dtonneler.
ln. 'Irsi'titrrn'lor, a. Desentono. Masculino. Msica,
Desenterramiento. Masculino. La Desproporcin en el tono de la voz. I

accin 3' efecto de desenterrar. Metfora. Descompostura y desco-


Etimologa. De desenterrar: cata- medimiento en el tono de la voz.
ln, ili-srtiifrr tinent. Desentorcijar. Activo. Deshacer
Desenterrar. Activo. Exhumar, lo que estaba retorcido.-
descubrir, .>acar lo que est debajo Etimologa. De destorcer: cataln,
de tierra. Metfora. Traer la me-
I de^entortolligar.
moria lo olvidado y como sepultado Desentornillar. Activo. Destoe-
en el silencio. Nri.LAR.
Etimologa. De des privativo y ente- I>esentorpecer. Activo. Sacudir
rrar: cataln, ili'senlerrar francs, torpeza pasmo, como desentorpe-
; la
tUisi'nlfrrrr. cer el pie, brazo, etc. Usase tambin
Desentido, da. Adjetivo anticuado. como recprocf). H Metfora. Habili-
Loco necio. tarse, hacerse capaz el que antes era
Etimologa. De dfs privativo y sen- torpe y rudo, con la enseanza 6
tuio. (ACADKMIA.y con el estudio.
Desentierramnertos. Comn me- Etimologa. De de^ privativo y en-
tafrico y familiar. Persona que tie- tinfni,')-: cataln, (/csc/W.o/;)/*.
ne el vicio do infamar la memoria de Desentorpecimicnto. Masculino.
los muertos. Accin y efecto de desentorpecer.
.

DSE 734 DSE


Etimologa. De
desentorpecer: cata- Desenvendar. Activo. Quitar laa
ln, desenlorpinieat, vendas.
I>esentortar. Activo. Volver la Etimologa. De des privativo y ew
vista entera al que era tuerto. Me- ||
vendar; de en y vendar: des-en-vendar:
tfora. Hacer abrir los ojos. cataln, desenvenar ; francs, ban-
Desentranipamiento. Masculino. der.
Accin de desentrampar y su resul- Desenvenenador, ra. Adjetivo.
tado. Que desenvenena tiene la virtud de
Desentrampar. Activo. Libertar desenvenenar. Usase tambin como
de trampas. Usase tambin como re- sustantivo.
cproco. Desenvenenamiento. Masculino.
Desentrauamiento. Masculino an- La accin y efecto de desenvenenar.
ticuado. El acto de desapropiarse al- Etimologa. De desenvenenar: cata-
guno de cuanto tiene, para darlo ln, desenverinament.
otro en prueba de amor y cario. Desenvenenar. Activo. Destruir el
Desentraar. Activo. Sacar, arran- efecto de un veneno. Usase tambin
car las entraas alguno. Metfo-
||
como recproco.
ra. Averiguar, penetrar lo ms difi- Etimologa. De des privativo y enve-
cultoso y recndito de alguna mate- nenar: cataln, desenverinar; francs,
ria, Reciproco metafrico anticua- dsenvenimer.
il

do. Desapropiarse alguno de cuanto Desenvergar. Activo. Marina, Des-


tiene, dndoselo otro. atar las velas que estn envergadas.
Etimologa. De des privativo y en- Etimologa. De des privativo y en-
traar: cataln, desenlranyar, desen- vergar: cataln, desenvergar; francs,
tranyarse. dsenverguer.
Desentristecer. Activo. Quitar la Desenvergonzadamente. Adver-
tristeza. Usase tambin como rec- bio de modo anticuado. Desvergonza-
proco. damente.
Etimologa. De des privativo y en- Desenviolador, ra. Adjetivo. Que
tristecer: cataln, desentristir; francs desenviola. Usase tambin como sus-
dsatrister; italiano, dissattristare. tantivo.
Desentronizar. Activo. Destronar. Desenviolar. Activo anticuado. Pu-
jl
Metfora. Deponer alguno de la rificar la iglesia lugar sagrado que
autoridad que tena. se viol profan.
Etimologa. De des privativo y e7i- Desenvoltura. Femenino. Desem-
tronizar: cataln, desentronisar. barazo, despejo, desenfado. Mascu- ||

Desentropezar. Activo anticuado. lino. Desahogo, desvergenza, livian-


Desembarazar quitar tropiezos. dad. Metfora. Despejo, facilidad y
II

De des-en-tropezar
Etimologa. expedicin en el decir.
Desentumecer. Activo. Quitar Etimologa. De dese7ivolver: ca,tsi,\i,n,
algn miembro la torpeza que haba desnvoltura; francs, desinvollure; ita-
contrado. Usase tambin como rec- liano, disinvoltnra.
proco. Desenvolvedor, ra. Adjetivo. El
Etimologa. De des privativo y en- que desenvuelve, averigua escudri-
tumecer: cataln, desentumir. a alguna cosa. Usase tambin como
Desentumecimiento. Masculino. sustantivo.
Accin de desentumecer y desentu- Desenvolver. Activo. Desarrollar,
mecerse. descoger lo envuelto arrollado, ||

Desentumir. Activo. Desentume- Metfora. Descifrar, descubrir acla-


cer. rar alguna cosa que estaba obscura
Desenvainar. Activo. Sacar de la enredada; como una cuenta un nego-
vaina la espada otra arma. Met- cio, etc. Anticuado. Agitar. Reci-
|| il
||

fora familiar. Sacar lo que est ocul- proco metafrico. Perder el rubor y
to encubierto con alguna cosa. empacho, deponer el encogimiento.
||

Sacar las uas el animal que tiene Etimologa. De des privativo y en-
garras. volver: cataln, deseiubolicar.
Etimologa. De des privativo y en- Desenvolvimiento. Masculino. Ac-
vainar: cataln, desenveynar desen- cin y efecto de desenvolver desen-
,

vainar; francs, dyainer; italiano, volverse.


sguainare. Etimologa. De desenvolver: cataln,
Desenvaine. Masculino. Accin de desembolicament, desenibolich desen- ,

desenvainar. redo.
Desenvelejar. Activo. Marina, Qui- Desenvueltamente. Adverbio de
tar al navio el velaje. modo. Con desenvoltura. Con clari- ||

Etimologa. De des privativo y <'h- dad y expedicin.


^elejar: cataln, desenvelar. Etimologa. De dcbenvaelta y el sufi-
DSE 73o DSE
jo adverbial mente: catai&n, desinvolta- dono que hace la parte apelante de la
t)ier\t. apelacin que tena interpuosta.
Deenvaelto, ta. Participio pasivo Etimologa. Del latn deserto, for-
irregular de desenvolver y desenvol- ma sustantiva abstracta de desrlns,
verse. Adjetivo metafrico. Dcese abandonado, desierto: cataln, deser-
del que es libre y deshonesto, y del ci; francs, deserlion; italiano, diser-
que es desembarazado y expedito. zioiie.
Etimologa. De desenvolver: cataln, Deserrado, da. Adjetivo. El libre
t-i>uof, desenvoU, a; desimbolicat, da, de error.
desenredado; francs, dsinvolte; ita- Desertar. Neutro. Desamparar,
liano, disiiivolto. abandonar el soldado sus banderas.
Desenye^ar. Activo. Quitar el yeso Usase tambin como recproco. Fa- |;

de al;gi:una cosa. Usase tambin como miliar. Abandonar las concurrencias


recproco. que se solan frecuentar. Forense. '|

Desenzarzar. Activo. Sacar de las Separarse abandonar la causa


larzas al^runa cosa que est enredada apelacin.
en ellas. Metafrico y familiar. Se-

Etimologa. Del latn des-tum, su*
parar aplacar los que rien dis- pino de de->rre, abandonar; del pre-
putan. Usase tambin como reciproco. fijo negativo de y sev'-re, sembrar,
Deseftamiento. Masculino anticua- hacer nacer, crear, instituir: cataln,
rio. Falta de enseanza instruccin. desertar; francs, liesertar ; italiano,
Denear. Activo anticuado. Hacer desertare.
eas para dar noticia de algo. Desertcola. Adjetivo. Que crece
Deseo. Masculino anticuado. Dk- en parajes desiertos.
SIONIO. Etimologa. Del latn liesi'rtnm, de-
Deseo. Masculino. Movimiento de sierto, y colre, habitar: francs, de''
la voluntad, por el que se apetece al- serticole.
guna cosa. CooKR DKSKO. Lograr
!
Desertor. Masculino. Milicia. El
lo que se apeteca con vehemencia. soldado que desampara su bandera.
,'|
{{

CCMPUB so DRSEO, CUMPLRSELE UNO Familiar. El que se retira de alguna


se DESEO. Frase. Conseguir lo que se concurrencia.
deseaba, Vienes deseo, hulesme
i,
Etimologa. De desertar: latn, deser-
poleo; date deseo, y olers po- tor, desertriz, desertor, desertora: cata-
leo. Refrn que explica el gusto con ln, desertor; francs, de'serteur; italia-
3ue se recibe alguno que ha tarda- no, desertare.
o y se deseaba; y aconseja que no se Deservicio. Masculino. Culpa que
familiarice uno mucho, para hacer- se comete contra alguno quien hay
se ms estimable. obligacin de servir.
Etimologa. De desear: latn, desid- Etimologa. De deservir: francs, des-
runt; italiano, desiderio, desire; fran- service.
cs, dsir; provenzal, dezir, desire; ca.- Deservldor. Masculino. El que fal-
taln, desijt. ta la obligacin que tiene de servir
Deseosamente. Adverbio de modo. otro.
Deskadamente. Deservir. Activo anticuado. Faltar
Etimologa. De deseosa y el sufijo la obligacin que se tiene de obede-
adverbial tnmte: cataln, desitjosa- cer otro y servirle.
ment: italiano, desiderosantente; latn, Etimologa. De des privativo y ser-
d'-sidrri'nitpr. vir: cataln antiguo, i/t'sercir; francs,
Deseossimo, ma. Adjetivo super- desservir.
lativo de deseoso. Desescamacin. Femenino. Medici-
Etimologa. De deseoso: cataln, de- na. Accin de desescamar y su efecto.
iiljoiis lili, a. Etimologa. De desescaniar: francs,
Deseoso, sa. Adjetivo. El que desea desiinainalion.
apetece alguna cosa. Deseseamar. Activo. Quitar las es-
Etimologa. De d''.-<eo: cataln, desit- camas lo que las tiene.
js, a: provenzal, deziros; portugus, Etimologa. De des privativo y esca-
despjoso: francs, dsireiur; italiano, dc- mar: francs, desiii(ini''r, se des'juanier.
sideroso. Desescombrar. Activo. Quitarlos
DeHocjiido. Adjetivo. Reseco. escombros.
(la.
Desequilibrar. Activo. Hacer per- Desescombro. Masculino. Accion
der el equilibrio. Usase tambin como efecto de desescombrar.
recproco. Deseslabonar. Activo. Deslabo-
Deseqolllbrlo. Masculino. Falta nar.
<le ejuililirio. DescMpaldacn. Femenino. Ac-
Desercin. Femenino. El acto de cin de de8esj)aldar.
desertar.! lA'arpnse. Desamparo aban- Desespaldar. Activo. Herir la es-
DSE 786 DESF
palda rompindola desconcertn- efecto de desesterar, y la temporada,
dola. en que se desestera.
Desesperacin. Femenino, Prdi- Etimologa. De desesterar: cataln,,
da total de la esperanza.! iClera, des- desestorament.
pecho, enojo. Es dna desesperacin.
|]
Desestima. Femenino. Desestima-
Frase familiar con que se pondera que cin.
alguna cosa es molesta intolerable. Etimologa. De desestimar: italiano,
Etimologa. De desesperar: cataln, desislima.
desesperad {T&ncs, de's'speraion; ita- Desestimacin. Femenino. El
liano, disperazionc. poco aprecio que se hace de alguna
Desesperada ( la). Locucin ad- cosa.
verbial. En trminos desesperados. ||
Etimologa. De desestimar: cataln,
Obrar la desesperada. Llevar las desestiniaci.
cosas su ltimo extremo. Desestimador, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. De desesperado: francs, desestima hace poco aprecio de al-
a ia dsesprade. guna cosa. Usase tambin como sus-
'Desesperadamente. Adverbio de tantivo.
modo. Con desesperacin. Desestimar. Activo. Tener en
Etimologa. De desesperada y el su- poco, desechar, denegar.
fijo adverbial mente: cataln, desespe- Etimologa. De des privativo y esti-
radanient; francs, dsespravient; ita- mar: cataln, desestimar; francs, d"
liano, disperitamente. sestirner; italiano, disislitiiare.
Desesperado, da. Adjetivo. Lleno Desestiva. Femenino. Marina. La
de desesperacin. Usase tambin co- accin y efecto de desestivar.
mo sustantivo. Desestivar. Activo. Mar7ia. Des-
Etimologa. De
desesperar: cataln, hacer la estiva de un buque.
desesperat, da; francs, desespere'; ita- Desestopar. Activo. Quitar la es-
liano, disperato. topa.
Desesperamiento. Masculino anti- Deset. Adverbio de modo anticua-
cuado. Desesperacin. do. Adems.
Desesperante. Participio activo de Desf!accin. Femenino anticuado.
desesperar.! lAdjetivo. Que desespera. La accin y efecto de desfacer.
Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De desfacer.
Etimologa. De desesperar: francs, DesfSacedor, ra. Adjetivo anticua-
dsesprant; italiano, disperante. do. Usbase tambin
Deshacedor.
Desesperanza. Femenino anticua- como Hoy
se usa frecuen-
sustantivo.
do. Desesperacin. temente en el estilo familiar, y se
Etimologa. De desesperacin: cata- dice muy comnmente desfacedor de
ln antiguo, desesperncia, desesperan- entuertos.
sa; francs, desesperance; italiano, dis- Etimologa. De desfacer.
peranza. Desfacer. Activo anticuado. Des-
Desesperanzar. Activo. Quitar hacer. Reciproco anticuado. Desha-
II

alguno la esperanza. cerse.


Etimologa. De des privativo y espe- Etimologa. De des privativo y el
ranzar: cataln, desesperansnr. antiguo facer.
Desesperar. Activo. Desesperan- Desfaciniiento.Masculino anticua-
zar. Neutro. Perder la esperanza.
II ||
do. Dao, detrimento, menoscabo,
Reciproco. Despecharse, intentando ruina destruccin.
quitarse la vida, quitndosela en Etimologa. De desfacer.
efecto.! iMetfora. Impacientarse gra- Desfachatado, da. Adjetivo fami-
vemente. liar. Descarado, desvergonzado.
Etimologa. De des privativo y es- Etimologa. De desfazado.
perar: cataln, desesperar, desesperar- Desfachatez. Femenino familiar.
se; francs, de'sesprer, se de'sesprer; Descaro, desvergenza.
italiano, disperare, disperarsi. Etimologa. De desfazado: cataln,
Desestaneamiento. Masculino. desfat.rals.
Desestanco. Desfajar. Activo. Quitar una per-
Desestancar. Activo. Dejar libre sona cosa la faja con que estaba,
lo que estaba estancado. ceida atada. Usase tambin como
Desestanco. Masculino. Accin recproco.
efecto de desestancar. Etimologa. De des privativo y fa-
Desesterar. Activo. Levantar jar: cataln, desfaixar.
quitar las esteras. Desfaicncear. Activo. Marina. Des-
Etimologa. De des privativo y hacer la falcaceadura de un chicote.
este-
rar: cataln, desi-storar. Desfalcacin. Femenino anticua-
Desestero. Masculino. El acto y do. Desfalco.
DESF 737 DESF
Desr&Icador, ra. Adjetivo. Que modo. De una manera desfavorable.
desfalca. Usase tambin como sus- Etimologa. De desfavorable y el su-
tantivo. fijo adverbial nimte: francs, dfavo-
DeHflEtlrar. Activo. Quitar parte de rablcmenl.
alguna cosa, descabalarla, jl
Tomar Desfavorecedor, ra. Adjetivo. Que
para s un caudal que se tena en de- desfavorece. Usase tambin como
psito. Metfora anticuada. Apar-
(I
sustantivo.
tar, desviar alguno del nimo in- Etimologa. De desfavorecer: cata-
tencin en que estaba. ln, desafavoridor, a.
Etimologa. Del prefijo intensivo Desfavorecer. Activo. Dejar de fa-
des y el latn falx, falcis, hoz, podade- vorecer alguno, desairarle. Con- 11

ra: cataln, desfalca)'; francs, dfal- tradecir, hacer oposicin alguna


qupr: italiano, diffalcarc cosa favoreciendo la contraria.
Desfolcazar. Activo. Marina. Des- Etimologa. De des privativo y fa-
FALCACEAR. vorecer: cataln, desafavorir, despavo-
Desfalco. Masculino. La accin y rir ; francs, dfavori-er.
efecto de quitar parte de alguna Desfavorizador, ra. Adjetivo. Que
cosa y disminuirla. Su principal apli- desfavoriza. Usase tambin como sus-
cacin es al infiel descuidado en el tantivo.
manejo de caudales ajenos. Desfavorizar. Activo. Hacer per-
Etimologa. De desfalcar: cataln, der el favor.
desfalch; francs, dfalcation. Desfazado, da. Adjetivo. Descara-
esftillecer. Activo. Causar desfa- do, desvergonzado.
llecimiento disminuir las fuerzas. Etimologa. De des privativo y fa-
||

Neutro. Descaecer perdiendo el alien- zado, forma adjetiva de faz, cara.


to, vigor y fuerzas; padecer deliquio. Desfear. Activo anticuado. Desfi-
;| Anticuado. Paltak. Usbase tam- gurar. Usbase tambin como rec-
bin como reciproco. proco.
Etimologa. Del prefijo intensivo Desfechar. Activo anticuado. Ti-
d^s y fallecer: cataln, defair; pro- rar con el arco.
venzal, defalhir, defaylhir (defayllir); Desfecho, cha. Participio pasivo
francs, dfaler; italiano, sfallire. irregular anticuado de desfacer y des-
Desfalleciente. Participio activo facerse.
de desfallecer. Adjetivo. Que desfa-
i
Etimologa. De desfacer.
llece. Desferra. Femenino amticuado. Dis-
Desfallecimiento. Masculino. Di- cordia, disensin, oposicin de dict-
minucin de nimo, descaecimiento menes de voluntades.
de vigor y fuerzas, deliquio, desmayo. Desferrar. Activo anticuado. Qui-
1Anticuado. Extincin, fenecimiento. tar los hierros.
Etimologa. De desfallecer: cataln, Destertilizacin'. Femenino. Ac-
defallinient; provenzai, defalensa, de- cin de desfertilizar.
falensa; francs, dfaillenient, dfai- Desfertilizar. Activo. Destruir la
Uance. fertilidad.
DeHfamamlento. Masculino anti- Desffanxa. Femenino anticuado.
cuado. Infamia, infamacin. Dksconkianza.
Desfamar. Activo anticuado. De- Desfigura-cin. Femenino. La ac-
clarar alguno por infame. Difa- []
cin y efecto de desfigurar desfigu-
mas. rarse.
Desfanatismo. Masculino. Caren- Etimologa. De desfifjurar: cataln,
cia de fanatismo. desfigurada.
Desfanatizable. Adjetivo. Suscep- Desflgaradamente. Adverbio de
tible de ser desfanatizado. modo. De una manera desfigurada.
Dcsfanatizacin. Femenino. Ac- Etimologa. De desftijurada y el sufi-
cin y efecto de desfanatizar. jo adverbial ))u-nle.
DesfHnatizante. Participio activo Desflgurador, ra. Masculino y fe-
de desfanatizar. J Adjetivo. Que des- menino. El la que desfigura.
fanatiza. Etimoi.oga. De desfigurar: cataln,
DesfKnatizar. Activo. Hacer cesar desfii/nrador, a.
el fanatismo. Desfiguramiento. Masculino. Dss-
Desftivor. Masculino anticuado. FIOURACI.N.
Disfavor. Etimologa. De desfigurar: cataln,
Desfavorable. Adjetivo. Que des- desfiguranteiit; francs, ilefigurrnient.
favorece. Desfleurar. Activo. Desemejar,
Etimologa. De desfavorecer: fran- afear, ajar la composicin, orden y
cs, dfnvora'de. hermosura del semblante y facciones.
Desfavorablemente. Adverbio de Usase tambin como recproco. Me- |

Tomo II 47
DESF 738 DESF
tfora. Disfrazar, disimular y encu- Etimologa. De defemar: francs,
brir con apariencia diferente el pro- djlegniation.
pio semblante, intencin otra cosa. Desflemar. Activo. Echar, expeler
Metfora. Obscurecer impedir que las flemas. Qumica. Quitar la parte
II ||

se perciban las formas y figuras de acuosa de una substancia.


las cosas. Metfora. Referir alguna
|
Etimologa. De des privativo y fle-
cosa, alterando sus verdaderas cir- ma: francs, dflegnier.
cunstancias. Recproco. Inmutarse
II
Desflocar. Activo. Desflecar.
por algn accidente pasin del Desfloracin. Femenino. La accin
.nimo. y efecto de desflorar.
Etimologa. De des privativo y figu- Etimologa. De desflorar: latn, defio-
ris cataln, desfiyiiyar; francs, d/i- rtlo; cataln, desflorado; francs, de'-
gurer; italiano, disfir/urare. loralion; italiano, defloracione.
Desjar. Activo. Arrancar, quitar Desflorador, ra. Adjetivo. Que des-
una cosa flora. Usase tambin como sustantivo.
del sitio donde estaba fijada.
Desfilachar. Activo. Deshilachar. Etimologa. De desflorar: latn, de-
Desfiladero. Masculino. Paso es- lorlor; cataln, desflorador; francs,
trecho por donde la gente de guerra dfloralenr: italiano, defloratore.
no puede pasar formada, sino la des- Desfloramiento. Masculino. El ac-
hilada. to de desflorar alguna virgen.
Etimologa. De desfilar: cataln, des- Etimologa. De desflorar: cataln,
filadero. desfloranient; francs, dflorernent.
Deslladiz. Masculino anticuado. Desflorar. Activo. Ajar, quitar la
ElLADIZ. alguna cosa. Estu-
flor el lustre |

Desfilar. Neutro. Milicia. Marchar prar, corromper forzar alguna


^n orden y formacin ms reducida doncella; Germa7iia. Descubrir. Ha-
|| ||

<iue la Q^ue hasta all se traa; como blando de algn asunto materia, es
de uno. de dos de frente. J En cier- tratarle superficialmente.
tas funciones militares, como revis- Etimologa. Del latn deflorre; del
tas, simulacros, etc., pasar las tropas prefijo negativo de y florare, forma
de un ejrcito guarnicin, por com- verbal de /'os, fldris, la flor: cataln,
paas, mitades, en otra forma, an- desflorar; francs, dflorer ; italiano,
te el monarca, ante el general que deflorre.
las manda, otro elevado personaje, Desflorecer. Neutro. Perder la flor.
ante un monumento memorable et- Hllase usado como recproco.
ctera. Anticuado. Deshilar.
II
Etimologa. De des privativo y flore-
Etimologa. De des privativo y fila: cer: cataln, desflorir; francs, dfleii-
cataln, desfilar. rir: italiano, sfiorare, disfiorare; latn,
Desfile. Masculino. Milicia. El acto deflorere y deflorescere,.
de desfilar las tropas. Desflorecimiento. Masculino. La
Desfluciado, da. Adjetivo anticua- accin y efecto de caerse la flor.
do. Desconfiado desahuciado. Etimologa. De desflorecer: francs,
Etimologa. De desahuciar. dfloraison: italiano, sfioritura.
Desflaza. Femenino anticuado. Des- Desfogador, ra. Adjetivo. Que des-
confianza. foga. Usase tambin como sustantivo.
Etimologa. De desfiuzar. Desfogar. Activo. Dar salida y
Desfluzar. Activo anticuado. Des- puerta al fuego. Metfora. Manifes-
||

ahuciar, quitar la esperanza de algu- tar con vehemencia alguna pasin.


na cosa. Neutro anticuado. Descon-
II
Usase tambin como recproco.
fiar. Etimologa. Del prefijo intensivo
Desflaquecer. Activo anticuado. des j fogar, forma verbal de fuego: ca-
Enflaquecer. Usbase tambin como taln, desfogar, desfogarse.
reciproco. Desfogonar. Activo. Quitar rom-
Desflaqueciniiento. Masculino an- per los fogones las piezas de arti-
ticuado. DESFALLECIMIENfO. llera otras armas de fuego. Usase
Desflecar. Activo. Sacar flecos, des- ms comnmente como recproco.
tejiendo las orillas extremos de al- Etimologa. De iles privativo y fo-
guna tela, cinta cosa semejante. (jonar, forma verbal ficticia de fogn.
Desflemacin. Femenino. Accin Desfogue. Masculino. El acto de
de desflemar. desfogar desfogarse.
Desflemacin Defleniacin. Fe- Etimologa. De desfogar: cataln,
menino, (juimica. Nueva destilacin desfoganient.
que se somete un licor, obtenido por Desfolar. Activo anticuado. Deso-
la accin del fuego. El objeto de la llar.
deflamacin es separar las partes ms Etimologa. De des privativo y el
acuosas. latn follnm, hoja. (Academia.)
DESG 739 DESG
Desfollonar. Activo. Quitar las rama del tronco de donde nace. Des- !|

hojas vastagos intiles las vides pedazar, romper, deshacer una cosa
rboles. unida y trabada. Recproco metaf-
|

Etimologa. De des privativo y fo- rico. Apartarse, desviarse, despren-


lln'jr, forma verbal ficticia del anti- dindose, al parecer, una cosa inmo-
cuado folla, hoja: francs, (Ufuriller. ble de otra que est por alguna par-
Desfondar. Activo. Quitar rom- te unida. Metafrico anticuado. Ha-
'

{)er el fondo algn vaso vasija. blando de la amistad de otro, dejarla,


Ts.ase tambin como reciproco. || Ma- abandonarla.
rina. Romper, penetrar, agujerear el Etimologa. De /cs privativo y
fondo de alguna nave. Usase tambin gajo.
coiiio recproco. Desgrase. Masculino. Accin y efec-
Etimologa. De des privativo y fon- to de desgajar desgajarse.
dar: cataln, dfsfonay. Desgralgadero. Masculino. El sitio
Desformar. Activo. Deformar. spero, pendiente en cuesta. Des- |'

Desforrar. Activo. Quitar el forro. peSadf.ro.


Etimologa. De des privativo y fo- Etimologa. De desgalgar.
rrar: cataln, desforrar; francs, d- Desgalsar. Activo. Arrojar, preci-
fonrrer. pitar de lo alto y con violencia algu-
Desfortalecer. Activo. Demoler na cosa.
altuna fortaleza quitarle la guar- Etimologa. Del prefijo intensivo
nicin. des y galgar, forma verbal ficticia de
Desfortlfloar. Activo, ililicia. Qui- galgo.
tar las fortificaciones. Desgralsue. Masculino. Accin de
Etimologa. De des privativo y for- desgastar.
/'/('(ir; francs, dfortifier. Desg^alichado, da. Adjetivo fami-
Desformarse. Recproco. Vengarse, liar. Desaliado, desgarbado.
desagraviarse, tomar satisfaccin de Desgrana. Femenino. Inapetencia,
un dao injuria. falta de gana de comer. Metfora.
||

Etimolo G A. De des privativo y Falta de aplicacin, tedio, disgusto


f<ter:a. 'Acadkmia.) repugnancia alguna cosa. Provin-
||

Desfrenadamente. Adverbio de cial Aragn. Congoja, desmayo.


modo anticuado. Desenfrenadamente. Etimologa. De des privativo y gana:
Desfrenar. Activo. Desenfrenar. cataln, de<ga7ia.
i
Recproco metafrico anticuado. Desgranar. Activo. Quitar otro el
Desenfrenarse deseo, gusto gana de hacer alguna
Desfrez. Masculino anticuado. Des- cosa. "Recproco. Perder el apetito
precio. la comida. Metfora. Disgustarse,
||

Desfreatarse. Recproco anticuado. cansarse, desviarse de lo que antes se


Disfrazarse. haca con gusto y por propia elec-
Desfruncir. Activo anticuado. Des- cin.
flecar. Etimologa. De desgana.
Etimologa. De fes privativo y frun- Desmanchar. Activo. Quitar
cir: cataln, dfsfrunzir. arrancar las ramas ganchos de los
Desfrutar. Activo anticuado. Dis- rboles. Usase como recproco.
KRf FAR. Etimologa. De desmijan'-har.
Desfrute. Masculino anticuado. Desg;ano. Masculino. Desgana.
Dl--.KKUTE. l>esg:aflifarse. Recproco. DesgaSi-
Desfuir. Activo anticuado. HciR. tarpe.
Desfondar. Activo anticuado. Des- Desgaftirse. Recproco anticuado.
enfundar. DesgaSitarse.
I>essalre. Masculino. Desalio, Desgaitarse. Recproco familiar.
de.-i.aire en el manejo del cuerpo y en Vocear, gritar con cuanta fuerza se
las acciones, que regularmente suele punde.
aer afectado. El ademn con que se
i|
Etimologa. De des intensivo y el
desprecia y desestima alguna perso- latn gamilttis, grito, anllido: cataln,
na cosa. Al desgaire. Modo adver- desgani/ilnrse.
(!

bial. Con descuido afectado, sim- DesiCArbado, da. Adjetivo. Falto


plf'iuente on descuido. de garbo.
Eiimol'ioa. Del cataln desgnyre. Desearsrantarse. Recproco fami-
Dcsgajadara. Femenino. La rotu- liar. Enronquecerse voces y gritos,
ra de la rama que se lleva consigo porfiando disputando con otro. Usa-
parte de la corteza, y aun del tronco se tambin como activo.
que est asida. ]>esKarKantear. Activo. Marina,
I> escalar. Activo. Desgarrar, Doshacor la garganteadura de un
arrancar, separar con violencia la n;"fn.
DESG :ao DESG
Activo. Sacudir el
I>eg:arg:oIar. Desgaste. Masculino. Accin de
camo despus de arrancado y seco, desgastar y su efecto. H La misma
para que despida el caamn. cantidad de materia separada de otra
Etimologa. De des privativo y desgastndola.
grgola, linaza. Etimologa. De degaslar: cataln
Desgaritar. Neutro. Perder el antiguo, degast; provenzal, deguais;
rumbo. Reciproco. Marina. Perder francs, dgt.
|l

el navio el rumbo que llevaba. Me- Desgatar. Activo. Entre labrado-


||

tfora. No seguir la idea intento res, quitar arrancar ciertas hierbas


que se haba empezado. que se llaman gatas.
Etimolog A.De t/f s privativo y garita. Desgay. Masculino. Provincial
]>csrarradaiuente. Adverbio de Aragn. Retal.
modo. Con desgarro desvergenza. Etimologa. De desqaste.
Etimologa. De desgarrada y el su- Desgaznatarse. Reciproco. Des-
fijo adverbial mente: cataln, desga- gargantarse.
rraladament, disparatadamente. Desgeneralizar. Activo. Destruir
Desgarrado, da. Adjetivo que se la generalidad.
aplica al que procede licenciosamen- Desgeneralizacin. Femenino.
te y con escndalo. Usase tambin Accin de desgeneralizar.
como sustantivo. Desglosar. Activo. Quitar la glo-
Etimologa. De desgarrar: cataln, sa nota algn escrito. Forense. ||

desgarral, da. Quitar algunas fojas de una pieza de


Desgarrador, ra. Adjetivo. Que autos. Separar un impreso de otros,,
II

desgarra, tiene fuerza para des- con los cuales estaba encuadernado.
garrar. Etimologa. De des privativo y yo-
Desgarrante. Participio activo de sar: cataln, desglosar.
desgarrar. Adjetivo. Que desgarra.
|| Desglose. Masculino. El acto de
Desgarrar. Activo. Rasgar alguna quitar la glosa de sacar alguna hoja .

cosa. Recproco metafrico. Apar- hojas de entre otros manuscritos.


II

tarse, separarse, huir uno de la com- Etimologa. De desglosar: cataln,


paa de otro. dcsgls.
Etimologa. Del prefijo intensivo des Desgobernado, da. Adjetivo que
y garra: cataln, desgarrar, hacer pe- se aplica la persona que se gobier-
dazos; desgarratar, decir desatinos, na mal.
disparatar. Etimologa. De desgobernar: cata-
Desgarro. Masculino. Rotura, rom- ln, desgobernal, da.
piiiieuto. Metfora. Arrojo, desver-
II
Desgobernadnra. Femenino. Vete-
genza, descaro. Metfora. Afecta- rinaria. La operacin de desgober-
|i

cin de valenta, fanfarronada. nar.


Desgarrn. Masculino aumentati- Desgobernar. Activo. Deshacer
vo de desgarro. El rasgn rotura perturbar y confundir el buen orden
||

grande del vestido otra cosa. El del gobierno.


||
Mari7ia. Descuidarse
||

lirn tira del vestido al desgarrarse el timonero en el gobierno del timn.


la tela. Desencajar,II
dislocar, descoyuntar
Desgasffloador, ra. Adjetivo. Que los huesos. Veiemiaria. Curar
II

desgasifica. Usase tambin como sus- cualquiera caballera, cortndole una


tantivo. vena que tiene entre las dos juntas
Desgasificar. Activo. Qumica. del casco y menudillo, y atando los
Quitar de un liquido los gases en l dos extremos de ella, para que cabe-
disueltos. ceando no corra el humor, Recipro- ji

Etimologa. De des privativo y ga- co metafrico. Afectar movimientos


sificar. de miembros desconcertados, como
Desgastador, ra. Adjetivo anticua- en bailes y mudanzas.
do. Que desrasta. Usbase tambin Etimologa. De des privativo y go-
como sustantivo. bernar: cataln, desgobernar.
Desgastanilento. Masculino anti- Desgobierno. Masculino. Desor-
cuado. Prodigalidad, profusin gran den, desbarate, falta de gobierno, ti

desperdicio. Veterinaria. El acto de desgobernar


Desgastar. Activo. Quitar con- la caballera que necesita de esta
sumir poco poco parte de alguna operacin.
cosa. Lsase tambin como recproco. Etimologa. De desgobernar: cata-
Anticuado. Desperdiciar malgas- ln, desgobern.
II

tar. Metfora. Pervertir, viciar.


||
Desgolletar. Activo. Quitar el go-
||

Reciproco. Debilitarse. llete cuello la vasija. Metfora. I|

Etimologa. De des privativo y gas- Aflojar quitar la ropa que cubre el


tar: cataln desgastarse. cuello.
DESG 741 DESG
I^^^eomar. Activo. Quitar la goma tro. Malograr. Usase tambin como
los tejidos, especialmente los de recproco. Recproco. Desavenirse, ;

seda, para que tomen mp.ior el tinte. desviarse, descomponerse uno del
Dengonzar. Activo. Desgoznar, amigo persona con quien tenia
i

Metfora. Desencajar, desquiciar. amistad y unin; perder la gracia


Usase tambin c^mo recproco. favor de alguno. No estar bueno. |

Desgorrarse. Recproco. Quitarse Etimologa. De desgracia: cataln,


el sombrero, la chorra la montera. des'jraciar; francs, disgracier; italia-
Ikeseotar. Activo anticuado. Ago- no, disgraziare.
tar ei agua en que est empapada al- Desgradar. Activo anticuado. De-
guna cosa, exprimindola. gradar, Neutro anticuado. Desagra- i

Desgoznar. Activo. Quitar arran- dar.


car los goznes. Recproco metafri-
(I Desgradecido, da. Adjetivo anti-
co. Descomponerse el cuerpo con mo- cuado. Desagradecido.
vimientas extraos y violentos. l>esgrado. Masculino anticuado.
Etimologa. De des privativo y goz- Desagrado, A desgbado. Modo ad- i;

ne: francs, dgonder; italiano, syan- verbial anticuado. A disgusto, contra


gherare. voluntad.
Desgraela. Femenino. Suceso con- Desgraduar. Activo anticuado. De-
trario lo que alguno deseaba, se ha- gradar.
ba propuesto crea convenirle. Desgramar. Activo. Arrancar
;|

Prdida de gracia, favor valimien- quitar la grama.


to. 1Caso funesto, contratiempo, in- Desgranador, ra. Adjetivo. Que
fortunio. Desagrado, desabrimiento desgrana. Usase tambin como sus-
II

y aspereza en la condicin en el tantivo.


trato, Falta de gracia de mafia.
i'
Desgranamiento. Masculino. Ac-
,|

Menoscabo en la salud. Caer en des- cin de desgranar.


.

GBACiA. Frase metafrica y familiar. Desgranar. Activo. Sacar el grano


Perder uno el cario y la satisfaccin de alguna cosa. Usase tambin como
con que otro le trataba. Coekeb con reciproco. Recproco. Echarse per-
1] ||

DKSGBACiA. Frase. No tener fortuna der desgastarse el odo el grano


en lo que se intenta. H Hacerse algu- en las armas de fuego.
na COSA SIS DESGRACIA. Frase. Con- Etimologa. De des privativo y <7ra-
cluirla como se deseaba, sin embara- nar: cataln, esgranar, desgranar; {T&n-
zo, contradiccin ni mal suceso. cs, grener; italiano, sgranare, sgra-
Etimologa. De des privativo y gra- nellare.
cia: cataln, d^syrda: francs, disgra- Desgranzar. Activo. Quitar se-
ce; italiano. i/i>^//-a:ia. parar las granzas de cualquier mate-
Denerrariadamente. Adverbio de ria que las tenga. Pintura. Hacer la \.

modo. Con desgracia. primera trituracin de los colores.


Etimologa. De desgraciada y el su- Desgrasar. Activo. Quitar la grasa
fijo adverbial mente: cataln, desgra- las lanas los tejidos que se ha-
ciadanient; francs, disgracieti-yenient; cen con ellas.
italiano, sgrnziataniente, disgraziaki- Desgrase. Masculino. La opera-
tuente, dtspraziosanimte. cin de desgrasar.
DeKgrarladfHiino,ina. Adjetivo su- Desgravamen. Masculino. Dimi-
perlativo de desgraciado. Desgracia- nucin de un gravamen.
do en grado sumo. Desgrear. Activo. Descomponer,
Etimologa. De desgraciado: cata- desordenar los cabellos. Usase tam-
ln, desrtrnciadissini, a. bincomo recproco.
I>eHgraclado, da. Adjetivo que se Desguace. Masculino M-^nna. La
aplica al que padece desgracias y accin y efecto de desguazar.
contratiempos. Usase tambin como Desguarnecer. Activo. Quitar la
sustantivo. Desagradablr.
||
Estab !| guarnicin que serva de adorno al-
DESGBACiAno. Frase. Estar desacer- guna cosa. Quitar la fuerza forta-
;

tado. Anticuado. Padecer menos-


|i leza alguna cosa; como una plaza,
cabo en la salud. Para los desgra-
castillo, etc. Quitar todo aquello que
|i

ciados SE HIZO LA horca. Refrn con es necesario para el uso de algn ins-
que se denotan los efectos de la po- trumento mecnico; como el mango
breza desvalida, sin empeo ni pro- U Quitar golpe ae
al martillo, etc.
teccin. hacha, espada otra arma semejante,
EriMOLoofA. De alguna algunas piezas de la arma-
desgraciar: cataln,
desijraciat, dn francs, disgracii uj-; dura del contrario. Quitar las guar-
;

italiano, fgraztato, disgrazialo. niciones los animales de tiro.


DeMKraeiar. Activo anticuado. De- Etimologa. De de<qnarmr.
sazonar, disgustar, desagradar. lidien- Desgaarnlr. Activo anticaadq
DESH 742 DESH
Despojar de los adornos y preseas. ||
hace. Usase tambin como sustanti-
Mari7ia. Quitar del cabestrante las vo. DE AGRAVIOS. El que los venga.
II

vueltas del virador, desbaratar cual- Deshacer. Activo. Quitar la forma


quier aparejo de la nave que pasa por figura una cosa, descomponindo-
cuadernal, guindaste polea. la. Desgastar, atenuar. Derrotar,
II ||

Etimologa. De des privativo y el romper, poner en fuga un ejrcito


anticuado guarnir, guarnecer: cata- tropa. Derretir liquidar alguna,
II

tn, desguarnir, desguarnirse; proven- cosa. Dividir, partir, despedazar al-


II

zal, desgnrnir; francs, dgarnir, se d- guna cosa: asi se dice que deshacen
grarm'; italiano, sguarnire, sguamirsi. una res cuando la hacen cuartos. ||

Desguay. Masculino. Provincial Desler en cosa lquida la que no lo


Aragn. Retal. es. Metfora. Alterar, descomponer
II

Desguazar. Activo. Carpintera. algn tratado negocio. Licenciar |i

Empezar desbastar con el hacha un despedir las tropas. Recproco. ||

madero, parte de l, para labrarlo. Desbaratarse destruirse una cosa.


Etimologa. De desgastar: cataln, II
Metfora. Afligirse mucho, consu-
desguassar , desaguar; desgus, des- mirse, estar sumamente impaciente
age. inquieto. Metfora. Desaparecerse
||

Desguazo. Masculino. Desguace. desvanecerse de la vista. Metfora. ||

Desguince. Masculino. El cuchillo Trabajar con mucho ahinco y vehe-


con que se corta el trapo molino mencia.
en el Estropearse maltratarse II
,

de papel. Esguince.
||
gravemente; y as se dice: deshacerse
Etimologa. De esguince. las narices, los hocicos, etc. Metfo- ||

Desguindar. Activo. Marina. Bajar ra. Enflaquecerse, extenuarse. Des- ||

lo que est guindado. Reciproco. hacerse de una cosa. Frase. Desapro-


I|

Descolgarse de lo alto. piarse de ella enajenndola.


Desguinzar. Activo. Cortar el tra- Etimologa. De des privativo y ha-
po en el molino de papel. cer: cataln, desfer, desferse; francs,
Etimologa. De desguince. dfaire, se oe/aiVe; italiano, disfare, dis-
Desguiapado, da. Adjetivo. He- farsi.
cho un guiapo. Deshacimieiito. Masculino anti-
Desguisado, da. Adjetivo anticua- cuado. La accin efecto de desha-
do. Desaguisado. Anticuado.
||
Exce- cer. Anticuado. Desasosiego in-
II

sivo, desproporcionado. quietud.


Deshabido, da. Adjetivo anticua- Desbaldo. Masculino. Marceo.
do. Desventurado, infeliz infame. Deshambrear. Activo. Quitar el
Deshaliitacin. Femenino. Accin hambre.
y efecto de deshabitar. Deshambrido, da. Adjetivo anti-
Deshabitado, da. Adjetivo. Se apli- cuado. Muy hambriento.
ca al lugar paraje que no est habi- Etimologa. De deshambrear.
tado. Desharrapado, da. Adjetivo. An-
Etimologa. De
deshabitar: cataln, drajoso, roto y lleno de harapos. Usa-
deshabital, da; francs, deshabit; ita- se tambin como sustantivo.
liano, disabilato. Desharrapamiento. Masculino.
Deshabitar. Activo. Dejar aban- Miseria, mezquindad.
donar la habitacin. Anticuado. Des-
II
Desltebillar. Activo. Soltar dea-
poblar. prender la hebilla lo que estaba su-
Etimologa. De des privativo y habi- jeto con ella.
tar: cataln, deshabitar; francs, ddsha- Deshebramiento. Masculino. Ac-
biter; italiano, disabitare. cin y efecto de deshebrar.
Deshabituable. Adjetivo. Que pue- Deshebrar. Activo. Sacar las he-
de deshabituarse. bras hilos, destejiendo alguna tela.
Deshabituacin. Femenino. La ac- Metfora. Deshacer alguna cosa en
II

cin y efecto de deshabituar desha- partes muy delgadas, semejantes


bituarse. hebras.
Deshabituar. Activo. Hacer per- Deshecha. Femenino. Disimulo con
der el hbito la costumbre que se que se pretende ocultar alguna cosa,
tena, usase tambin como reciproco. desvanecer alguna sospecha. Usa- |I

Etimologa. De des privativo y habi- se con el verbo hacer. Despedida ||

tuar: cataln, deshal/iluar; francs, des- corts. Anticuado. Cierto gnero de II

hahiluer. cancioncita final. En la danza espa- ||

Deshabitud.Femenino. Falta pr- ola, la mudanza que se hace con el


dida de costumbre. pie contrario deshaciendo la misma
Etimologa. De deshabituar: francs, que se haba hecho. Anticuado. Sa- ||

ilshabilude. lida precisa de algn camino, sitio 6-


Deshacedor, ra. Adjetivo. Que des- paraje.
DESH 7-13 DESH
Etimologa. De dpshecho: cataln, rros prisiones al que est aprisiona-
desfetn, derrota; francs, d faite: italia- do. Usase tambin como recproco. ||

no, dis falta. Quitar las herraduras las caballe-


Detfihechixador, ra. Adjetivo. Que ras. Usase tambin como recproco.
deshechiza. Usase tambin como sus- Desherrambramiento. Masculino.
tantivo. Accin y efecto de desherrumbrar.
DeHhechizar. Activo. Deshacer el Desherrumbrar. Activo. Quitar la
hechizo maleficio. herrumbre alguna cosa.
I>e!*hecliizo. Masculino. Accin y Deshidratacin. Femenino. Qumi-
efecto do deshechizar. ca. Cesacin del estado de hidrato.
Deihecho, cha. Participio pasivo Etimologa. De des privativo hi-
irregular de deshacer. ||Adjetivo. Ha- drataci7i: francs, dshidratation.
blando de lluvias, temporales, bo- Deshidratar. Activo. Qumica. Qui-
rrascas, vientos, etc., impetuoso, fuer- tar el agua que est en combinacin
te, violento. con otro cuerpo.
Etimologa. Do deshacer: cataln, Etimologa. De deshidratacin: fran-
desfe.t, a; francs, dfait; italiano, tis- cs, de'shidrater,
fatlo. Desliidros<^naci6n. Femenino. Qui-
DeHhechura. Femenino anticuado. Accin y efecto de deshidroge-
iiica.
La accin y efecto de deshacer des- nar.
hacerse. Etimologa. De des privativo hi-
netsheladara. Femenino anticua- drogenacin: francs, dshi/droguation.
do Deshielo. Deshidrogenar. Activo. Qumica.
Denhelante. Participio activo de Extraer el hidrgeno de una substan-
deshelar. )
Adjetivo. Que deshiela. cia.
Deshelar. Activo. Liquidar lo que Etimologa De di-s privativo hi-
est helado. Usase tambin como reci- drogr.nar: francs, dshydrogner.
proco. Deshidrogenizacin. Femenino.
Etimologa. De des privativo y helar: Deshidkogen acin.
cataln, di'sgelar; francs, de'geler; ita- Deshidroseuizar. Activo. Deshi-
liano, sr/elare. DKOGENAK.
Desherbar. Activo. Quitar arran- Deshielamiento. Masculino. Des-
car las hierbas. hielo.
Desheredacin. Femenino. La ac- Deshielo. Masculino El acto de
,

cin y efecto de desheredar. derretirse la nieve el agua helada.


Desheredamiento. Masculino. Des- Etimologa. De deshelar: cataln,
heredacin. j
dfsgel; francs, degcl, dgelement.
Etimologa. De Deshijado, da. Adjetivo anticua-
deshoredacin: cata- \

ln, tlealieritamenl: provenzal, dczernta- do que se aplicaba la persona


I

<iipnt; francs, dahritenienl. quien haban faltado los hijos.


Desheredar. Activo. Excluir al- Deshilachar. Activo Sacar hila-


I
.

guno de la herencia. Anticuado Pri- chas de alguna tela. Usase tambin


i|
I

var uno do algn heredamiento. |lRc- como recproco. I

f-proco metafrico. Apartarse y dife- Deshiladiz. Masculino. Provincial


renciarse de su familia obrando indig- Aragn. Filadiz. ;

na y bajamente. Deshilado, da. Adjetivo que se apli-


Etimologa. De des privativo y her'- ca los que van desfilando unos des-
dar: cataln, dcsheretar; provenzal, pues de otros. Masculino. Cierta la-
1 ||

deslii'retar, ileserrtrr; portugus, deshr- bor que se hace en las telas blancas
ri'ilnr; francs, dihriter; italiano, dis- de lienzo, sacando de ellas varios hilos

fri'darr. ?r formando huecos calados, que se


Desherencia. Femenino anticua- abran despus con la aguja, segn
do. Dkshkiikkacin. el gusto de quien los trabaja. Usase
Deshermanar. Activo metafrico, ms frecuentemente en plural. Mili- ||

(uitar la (conformidad, igualdad se- cia. A LA DESHILADA. Modo adverbial


mejanza do do-j cosas conformes con que se denota la marcha de algu-
iguales. Recproco. Faltar ala unin na tropa cuando van los soldado
I

fraternal que un hermano debe profe- uno tras otro, Metfora. Con disi- i

sar otro. mulo.


IVesherradura. Femenino. Vrtr- Etimologa. De desfilar: cataln, des-
ritiarta. Dao i{ue padece en la palma fila!, da; francs, de'fil, effilf.
la caballera por haberla trado des- Deshiladiira. Femenino. La accin
herrada. y efecto do deshilar destejer.
Desherramicnto. Masculino. Ac- I>oshiIamiento. Masculino. Dksbi-
cin y efecto do desherrar. LADT'KA.
Desherrar. Activo. Quitar los hie- Deshilar. Activo. Sacar hilos de
DESH 744 DESH
algn tejido, destejer alguna tela por Etimologa. De deshojadura: cata-
dejando pendientes los hilos
la orilla, ln, esfullanieyt, desfallament.
en forma de flecos. Cortar la fila de
j|
Deshojar. Activo. Quitar, desnu-
las abejas mudando la colmena de un dar alguna planta de las hojas. Usase
lugar otro, para sacar un enjambre tambin como recproco.
y pasarlo otro vaso nuevo; lo que se Etimologa. De des privativo y ho-
hace poniendo ste donde estaba el jar: cataln, esfuUar, desfullar; fran-
primero, para que la fila de abejas cs, defeuiller: italiano, sfogiiare.
que vena l entre engaada en el Deshoje. Masculino. La cada de
que encuentra en su lugar. Metfo- ||
las hojas de las plantas.
ra. Reducir hilos alguna cosa, como Deshollejar. Activo. Quitar el ho-
la pechuga de gallina para hacer llejo alguna cosa.
manjar blanco. Neutro. Ahilar, por
||
Deshollinadera. Femenino. Pro-
adelgazarse, etc. vincial Murcia. Deshollinador, lti-
EriMOLOGA. De des privativo hi- ma acepcin.
lar: cataln, desfilar; portugus, de- Deshollinador, ra. Adjetivo. Que
fiar; francs, dfilcr, e'ffiler. deshollina. Usase tambin como sus-
Deshilo. Masculino. La operacin tantivo. Metafrico y familiar. Que
I:

de deshilar las abejas. repara y mira con curiosidad. Usase


Deshilvanar. Activo. Quitar los tambin como sustantivo. Masculi- |

hilvanes. no. Instrumento para deshollinar


Deshincadura. Femenino. La ac- chimeneas. Escoba de palo muy lar-
|j

cin y efecto de deshincar. go, que suele cubrirse con un pao,


Deshincamiento. Masculino. Des- para deshollinar techos y paredes.
hincadura. Deshollinar. Activo. Limpiar las
Deshincar. Activo. Sacar lo que chimeneas, quitndoles el holln.]
est hincado. Metafrico y familiar. Mirar con
Deshinchado, da. Adjetivo. Libre atencin y curiosidad registrando ,

de hinchazn. todo lo que se alcanza ver.


Deshinchadura. Femenino. La ac- Deshonestad. Femenino anticua-
cin y efecto de deshinchar deshin- do. Deshonestidad.
charse. Deshonestamente. Adverbio de
Deshinchar. Activo. Quitar la hin- modo. Torpe impuramente, condes-
chazn. Metfora. Desahogar la c- vergenza y deshonestidad.
!!

lera el enojo. Reciproco. Desha-


||
Etimologa. De deshoitcsta y el sufijo
cerse la hinchazn, bajarse el tumor, adverbial mente: cataln, deshonesta-
reducindose la parte afectada la 77ient; provenzai, dezonestament; fran-
debida y natural proporcin que an- cs, ilshonnetement; italiano, disones-
tes tenia. Metfora. Deponer la pre-
II
tamente.
suncin. Deshonestar. Activo anticuado.
Deshinchazn. Femenino. Deshin- Desfigurar, afear alguna cosa. Des- |

chadura. II
Falta de hinchazn. honrar, infamar, desacreditar, Rec- ij

Deshipotecado, da. Adjetivo. Li- proco anticuado. Perder en las accio-


bre de hipoteca. nes la gravedad y decoro que corres-
Etimologa. De desliipotecar : fran- ponde.
cs, dshypothe'quc. Etimologa. De deshonesto: cataln,
Deshipotecar. Activo. Forense. Le- deshonestar.
vantar una muchas hipotecas. Deshonestidad. Femenino. Impu-
Etimologa. De des privativo /i;50- reza, torpeza en acciones palabras.
tecar: francs, dshypothqucr. Etimologa. De deshonesto: cataln.
Deshojado, da. Adjetivo. Falto de deshouesletlat provenzai, dezonestat, ;

hojas. deshonestetat ; francs , dshonntet:


Etimologa. De
deshojar: cataln, italiano, disonestix.
ejsfuUat, da; desfidlat, da; francs, d- ]>eshonestsinianiente. Adverbio
feuill; italiano, sfoglialo. modal
superlativo de deshonesta-
Deshojador, ra. Adjetivo. Que qui- mente.
ta las hojas de los rboles. Usase tam- Etimologa. De deshonesta y el sufijo
bin como sustantivo. adverbial mente: cataln, de^honestis-
Etimologa. De desliojar: cataln, si)nament.
esfaUador, a; desfuador a. Deshonestsimo, ma. Adjetivo su-
,

Deshojadnra. Femenino. El acto perlativo de deshonesto.


de deshojar el rbol la flor. Etimologa. De deshonesto: cataln,
Etimologa. De deshojar: francs, desho7ie.stissim, a.
dfeiiUlaison, cada de las hojas. Deshonesto, ta. Adjetivo. Torpe,
Deshojainiento. Masculino. Des- impdico, lascivo. Lo que no es con- ||

HOJADURA, forme razn y las ideas recibidas


;

DESH 715 DESI


por buenas. H Anticuado. Grosero, des- ble. Usase tambin como sustantivo.
corts, indecoroso. Deshonrosamente. Adverbio de
Etimolooa. Del prefijo nejErativo modo. Con, por deshonra.
'les y honesto: cataln ,ileshoni'st, a: Etimologa. De drshotirosa y el sufi-
francs, rfex/iouu'"'/*'; italiano, dixoyu'fsto. jo adverbial mente: francs, dshono-
Deshonor. Masculino. IPrdida rahlenieyt; italiano, disonorevolntenie.
menoscabo de la estimacin repu- Deshonroso, sa. Adjetivo. Afren-
tacin en que se estaba. Afrenta, toso, indecoroso, poco decente.
||

deshonra. Etimologa. De deshonra: cataln,


Etimologa. De des privativo deshonras, a; francs, dshonorable; ita-
y honor: cataln, deshonor; proven- liano, disonorevole.
zal, deshonor, desonor: francs, des/ion- Deshora. Femenino. Tiempo in-
neur; italiano, ilisonore. oportuno, no conveniente.
desho- |] A
Deshonorar. Activo anticuado. ra. Modo adverbial. Fuera de hora
Quitar el honor, la honra, la fama. de tiempo. De repente, intempesti- ||

Usase tambin como reciproco. An- vamente. A deshoras. Modo adver-


|| II

ticuado. Quitar alguno el empleo, bial. A DESHORA.


oficio categora dignidad que
, Etimologa. Del prefijo negativo des
tena. cataln, deshora; francs, ds-
y fiora:
Etimologa. De
des privativo y ho- verbo.
heiirer,
iiorar: cataln, deshotiorar; provenzal, Deshornar. Activo. Sacar del hor-
desonorar; francs, dshonorer; italia- no lo que estaba dentro de l.
no, disonorare. Etimologa. De des privativo y /or-
Deshonra. Femenino. Descrdito, na)': francs, dfonmer, dsenfouryer
prdida de la honra y de la fama. cataln, desenforiiar.
||

Anticuado. Desacato, falta de respe- Deshospedado, da. Adjetivo anti-


to. TkNER deshonra ALGUrSA COSA. cuado. El que carece de hospedaje
II

Frase. Juzgarla por indecente y aje- alojamiento.


na de la calidad y esfera de alguna Deshospedaje. Masculino anticua-
persona. do. Deshospedamiento.
Etimologa. De deshonrar: cataln, Etimologa. De (/s/iosp'(iar; cataln,
deshonra. deshospedatf/e.
Deshonrabuenos. Comn familiar. Deshospedamiento. Masculino. El
Persona que murmura de otros, des- acto efecto de quitar negar el hos-
acreditndolos y ponindolos en mala pedaje.
opinin sin razn ni verdad. Persona|
Deshospedar. Activo. Privar de
que degenera de sus mayores. hospedaje.
Etimologa. De deshonra, verbo, y Deshuesado, da. Adjetivo. Falto de
henos: cataln, drshorirahns. hueso.
I>eshouradamente. Adverbio de Deshuesamiento. Masculino. Ac-
modo. Con deshonra. cin y efecto de deshuesar.
Etimologa. De deshonrada y el sufi- Deshuesar. Activo. Quitar los hue-
jo adverbial niente: cataln, deshonra- sos alguna ave otro animal,
Jiiment. la fruta. Usase tambin como reci-
Deshonrado, da. Adjetivo. Falto proco.
desprovisto de honra. I>eshnmano, na. Adjetivo. Inhu-
Etimologa. De deshonrar: cataln, mano.
dejihonrat , da. Ikeshnmedecer. Activo. Desecar,
Deshonrador, ra. Adjetivo. El que quitar la humedad. Usase tambin
deshonra. Usase tambin como sus- como recproco.
tantivo. ]>eshnmedeclmiento.- Masculino.
Etimologa. De dejihonrar: cataln,Accin y efecto de deshumedecer.
deshonrailor, a. Deshumillaoin. Femenino. Ac-
Deshonrar. Activo. Quitar la hon- cin y efecto de deshumillar.
ra. Usase tambin como reciproco. Deshumillar. Activo. Sacar del es-
||

Escarnecer y de.spreciar otro con tado de humillacin. Usase tambin


ademanes y acciones ofensivas in- como reciproco.
decentes. Desflorar, forzar cono-
II
l>side. Adjetivo anticuado. Dksi-
cer torpemente una mujer de buena DIOSO.
opinin, Recproco. Perder alguno
il
Etimologa. Del latn deses, destdis.
la honra por sus propios actos. ( Academia, i

Etimologa. De des privativo y hon- I>eMlderiible. Adjetivo. Lo que es


rar: cataln, di'sliunrar: j)rovenzal, des- difiio (le ser apetecido deseado.
Jiunrar, dethondrar. Etimologa. Del latn desiderhilis:
Deshonrible. Adjetivo familiar. La italiano, desiderabile.
persona sin vergenza y desprecia- Deslderata. Femenino. El bello
DE SI r46 DESI
ideal en cualquier ciencia arte, en Designar. Activo. Sealar, deter-
cuyo sentido suele decirse: la ponde- minar, destinar alguna persona cosa.
racin de ciertos fluidos es la deside- para algn determinado fin. Anti- ||

KATA de la fisiologa. cuado. Formar algn propsito de-


Etimologa. Del la,tindesiderta, co- signio.
sas deseadas. Etimologa. Del latn designare, se-
Desiderativo, va. Adjetivo. Que alar, notar; del prefijo intensivo de
expresa el deseo. y signare, signar: italiano, designare,
Etimologa. De desiderable: latn, assegnare; francs dsigner; proven- ,

desiderth'us; italiano, desiderativo; zal, designar, dezignar, desegnar; cata-


francs, dsidratif. ln, designar.
Desidertnni. Masculino. Objeto Designativo, va. Adjetivo. Que de-
y fin de un vivo constante deseo. signa es propio para designar.
Etimologa. Del latn desidertum, Etimologa. De designar: francs,
lo deseado. (Academia.) dsignalif: italiano, designativo.
Desidia. Femenino. Pereza, negli- Designio. Masculino. Pensamien-
gencia, abandono. to, idea, determinacin del entendi-
Etimologa. Del latn desidia, indo- miento.
lencia; desales, poltronera, flojedad, Etimologa. De designar: cataln,
forma sustantiva abstracta de desidi''- designe, designi; francs, dessein.
re, estarse sentado, no hacer nada; Designo, na. Adjetivo. Que tiene
del prefijo intensivo de y sidere, tema signos diferentes, hablando de trmi-
frecuentativo de sedre, sentarse: ita- nos algebraicos.
liano, desidia. Desigual. Adjetivo. Lo que no es
Desidiosamente. Adverbio de mo- igual otra cosa. Barrancoso, no ||

do. Con desidia, pereza negligencia. llano, por tener quiebras y cuestas. '|

Etimologa. De desidiosa y el sufijo Anticuado. Excesivo, extremado. |

adverbial Diente: latn, desidise. Metfora. Arduo, grande, muy difi-


Desidioso, sa. Adjetivo. Perezoso, cultoso, de sumo peligro y muy aven-
negligente, abandonado. Usase tam- turado. Metfora. Inconstante y va-
II

bin como sustantivo. rio. Dicese del tiempo, del ingenio,


Etimologa. Del latn desididstis. etctera.
Desierto, ta. Adjetivo. Despobla- Etimologa. Del latn inaegnlis; dft
do, solo, inhabitado. Masculino. Lu- in, no, y aequlis, igual: italiano, in-
||

gar, i^araje, sitio despoblado de edifi- egiiale; francs, 7igal; cataln, des-
cios y gentes. Predicar en desierto. igual.
||

Frase familiar con que se da enten- Designalado, da. Adjetivo anticua-


der que los oyentes no estn dispues- do. Desigual. Anticuado. Excesivo,^ ||

tos admitir la doctrina y consejos desaforado.


que se les dan. Etimologa. De desigtcalar: cataln ,^

Etimologa. Del latn desertuni,_ for- desigualat, da; italiano, disguagliato.


ma sustantiva abstracta de desertas, Desigualamiento. Masculino. Ac-
abandonado, participio pasivo de de- cin y efecto de desigualar. Des- ||

srre, abandonar: provenzal y cata- igualdad. Desnivel. II

ln, desert; francs, dsert; italiano, Desigualar. Activo. Hacer una cosa,
deserto. desigual otra. Hecproco. Prefe- ||

Desigrnable. Adjetivo. Que puede rirse, adelantarse, aventajarse.


merece ser designado. Etimologa. De des privativo igua~
Designacin. Femenino. La accin lar: cataln, desigualar; italiano, dis-
y efecto de designar. gaagliare.
Etimologa. Del latn desir/ntt'o, for- Desigualdad. Femenino. Exceso
ma, sustantiva abstracta de designtus, defecto de una cosa respecto de otra.
designado: cataln, designado; fran- Variedad, inconstancia, poca firme-
II

cs, desK/nalion; italiano, desicpiazione. za y estabilidad. La diferencia y I|

Desigrnador, ra. Adjetivo. Que de- distincin que hay de una persona
signa. Usase tambin como sustan- cosa respecto otra. La cualidadque ||

tivo. constituye un cuerpo spero y des-


Etimologa. De designar: latn, de- igual. Matenutticas. Diferencia, en
11

signdtor; cataln, designador. ms en menos, entre dos cantidades


Desigrnaniicnto. Masculino. Desig- que se comparan. Para indicarla se
nacin. usa el signo >, colocando la cantidad
Designante. Participio activo do mayor frente la abertura del ngu-
designar. H Adjetivo. Que designa. lo, y la menor, inmediata su vrtice;
Usase tambin como sustantivo. verbigracia: a > b; que se lee: n ma-
Etimologa. Del latn desiynans, de- yor que b; 6 bien: c < rf; leyndose
signantis. entonces: c menor que d.
i
. .

DESI 717 DESI


Etimologa. De dcsigi'nl: latin, i)^- Etimologa. De des privativo ini-
aciiHiiUtas; italiano, desiguarflia)iza,dis- presionnr: cataln, dnsinipressionar
Hifua(;lianza; francs, inyalit; cata-Desinclinacin. Femenino. Accin
ln, di'sir/italtat. y efecto de desinclinar.
Desl8:iialeza. Femenino anticuado. I>e8inclinar. Activo. Apartar ,
DKSHiUALDAn. uno de la inclinacin que tenia. Usase
DesKUiil)>nio, na. Adjetivo su- tambin como recproco.
perlativo de desigual. Etimologa. De des privativo n-
EriMOLooA. De desigual: cataln, clinar: cataln, desinclinar.
tf/'sif/(((ssi, a. I>eMincorporacln. Femenino. Ac-
Desisnaliuentc. Adverbio de modo. cin y efecto de desiiicorporar.
Con desigualdad. Etimologa. De desincorporar: fTa.r).-
Etimologa. De desigual y el sufijo cs, dsincorporation.
adverbial nit-nte: cataln, dp^ir/icd- Desincorporar. Activo. Separar lo
nit'nt; francs, ingnlenienl; italiano, adherido incorporado. Usase tam-
inegucnii^ntf; latn, inaequallter. bin como recproco.
Desilasln. Femenino. Prdida de Etimologa. De des privativo in-
las ilusiones, desencanto. corporar: francs, desincorporer.
Etimologa. De des privativo ilu- Desinencia. Femenino. Gramtica.
sin: cataln, desil-lusi; francs, ds- El modo de acabar terminar alguna
illusio. palabra clusula.
Desilnsionadamente. Adverbio de Etimologa. 1. De desinente: cata-
modo. Con desilusin. ln, desinencia; francs, dsin''nce; ita-
Etimologa. De desilusionada y el liano, di'sini'nza.
sufijo adverbial mente: cataln, ciesil- 2. Del latn desmre, acabar, finali-
lusionadn)}iru.t. zar. (Academia.)
DeHlInsionador, ra. Adjetivo. Que Desinente. Adjetivo. Gramtica.
desilusiona. Usase tambin como sus- Que forma la desinencia de una clu-
tantivo. sula de una voz.
Desilusionamiento. Masculino. Ac- Etimologa. Del latin deshrens, des7-
cin y efecto de desilusionar. nentis, el que acaba; participio de pre-
Etimologa. De desilusin: francs, sente de lieshiere, concluir; compuesto
dsillusioi^enient, del prefijo intensivo de y sinere, per-
DeHllnslonar. Activo. Quitarlas mitir, dejar: francs, dsinentiel.
ilusiones, preocupaciones impresio- Desinfatnar. Activo. Curar algu-
nes. Desengaar. Deshechizar.
II |
no de prurito fatuo.
Etimologa. De desilusin: cataln, Etimologa. De des privativo infa-
desil-lusionnr; francs, dsillusionner. tuar: francs, dsinfatuer.
DeHimas:inar. Activo. Borrar de la Desinfeccin. Femenino. El acto y
imaginacin memoria. efecto de desinficionar.
Dei^imantar. Activo. Fsica. Des- Etimologa. De des privativo in-
truir la imantacin. Usase tambin feccin: cataln, desinfecci; francs,
como recproco. dsinfection; italiano, desinfzione.
Etimologa. De des privativo inian- Desinfeccionamiento. Masculino.
tar: francs, dsainiaiiter. Desixi'icionamiknto.
De.Hlmpresln. Femenino. Accin Deslnfeccionar. Activo. Desixki-
y efecto de desimpresionar desim- CIONAR.
presionarse. Etimologa. De desinfeccin.
DeMimpreHionablo. Adjetivo. Que Desinfectante. Adjetivo. Medicina.
puede sor desimpresionado. Que tiene virtud para destruir la in-
DentimpreHlonadamento. Adverbio feccin, las emanaciones corrompi-
de mndr). Con desimpresin. das, la mala constitucin del aire, los^
Etimologa. De tiesimpresionada y el
miasmas, el virus. Masculino plural. '|

sufijo adverbial i>nnte. Los desinfectantes. Nombre genrico


DeNlmpreHinnador, ra. Adjetivo. de las substancias que destruyen qu-
Que desimpresiona. Csase tambin co- micamente los malos olores. ||
Partici-
mo sustantivo. pio activo de desinfectar.
DeHimproMion amiento. Masculino. Etimologa. De desinfectar: francs,
Dk8IMPI:K.S|i')X. ilcsinfrctant
I>eHnipr<>Honnnte. Participio ac- l>eslnfcctar. Activo. Quitar al-
tivo de desimpresionar. Adjetivo. guna cosa la infeccin la propiedad
||

Que desimpresiona. Usase tambin de causarla. Usase tambin como re-


como sustantivo. cproco.
DenimproHionar. Activo. Desenga- Etimolooa. De desinfeccin: cata-
ar, sacar otro del error en que es- ln, desinfectar ; francs, desinfecter;
taba. Usase tambin como reciproco. italiano, desinfettare.
DESI 748 DESI
lesinfestar. Activo. Desapestar, Desinteresado, da. Adjetivo. Des-
ahuyentar lo pestilencial infecto. ||
prendido, apartado del inters.
Descontagiar. Etimologa. De desinteresar : cata-
Etimologa. De desinfectar, ln, desinteresal, da; francs, dsint-
Desinficionaniiento. Masculino. italiano, desinteressata.
resse';
Accin y efecto de desinficionar. Desinteresal. Adjetivo anticuado.
I>esinflcionar. Activo. Desinfec- Desinteresado.
tar. Usase tambin como recproco. Desinteresamiento. Masculino an-
Desinflsar. Activo. Medicina. Ope- ticuado. Desinters.
racin quirrgica que consiste en ha- Desintestinar. Neutro anticuado.
cer la seccin de la snfisis del pubis. Sacar quitar los intestinos.
Etimologa. De des y snfisis. Desinvernar. Neutro. Salir las tro-
Desinflaniable. Adjetivo. Suscepti- pas de los cuarteles de invierno. Usa-
"ble de desinflamarse. se tambin como activo.
Desinflamaoin. Femenino. Ac- Desinversin. Femenino. Accin
cin efecto de desinflamar desin- y efecto de desinvertir.
amarse. Desinvertir. Activo. Reponer en
Desinflamar. Activo. Quitar la in- su lugar lo invertido. Retirar los ||

flamacin, hacer que se disuelva lo caudales destinados ser invertidos.


que est hinchado inflamado. Usase Etimologa. De des privativo in-
tambin como recproco. vertir: francs, dsinvertir.
Etimologa. De des privativo in- Desinvitar. Activo. Dejar sin efec-
famar: cataln, desinflamar; francs, to la invitacin.
dsenflammer. Etimologa. De des privativo invi-
Desinflar. Activo. Sacar el aire tar: francs, dsinviler; italiano, disin-
otra substancia aeriforme al cuerpo i'itato.
flexible que lo contenia. Usase tam- Desiar. Activo anticuado. Formar
bin como recproco. algn designio.
Etimologa. De des privativo in- Etimologa. De designar.
far: francs, dsenfler; italiano, sgon- Desio. Masculino anticuado. De-
finre. signio.
Desinniortalizar. Activo metafri- Desio. Masculino. Mes del ao en-
co. Privar de la inmortalidad. tre los griegos; en algunas partes era
Desinquietador, ra. Adjetivo. Que el sptimo, y en otras el octavo.
desinquieta. Usase tambin como sus- Desipieneia. Femenino anticuado.
tantivo. Insipiencia.
Desinquietar. Activo. Inquietar. Etimologa. Del latn desipientia.
Desinsaeulacin. Femenino. Fo- (Academia.)
rense. La accin y efecto de desin- Desipiente. Adjetivo anticuado.
sacular. Insipiente.
Etimologa. De desinsacular: cata- Etimologa. Del latn dcsp'ens, par-
ln, desttisaculaci. ticipio activo de desipre, quitar el
Desinsacular. Activo. Forense. Sa- gusto. (Academia.)
car las bolillas en que estn los nom- Desistencia. Femenino. Desisti-
bres de las personas insaculadas, pa- miento.
ra ejercer algn oficio de justicia, Desistidor, ra. Masculino y feme-
abrir los pliegos en que estn escri- nino. El la que desiste.
tos. Provincial Aragn. Sacar el
II
Desistimiento. Masculino. La ac-
nombre de alguno, del cntaro bol- cin y efecto de desistir apartarse
sa donde estuviere insaculado, exclu- de alguna cosa. Se usa ms en lo fo-
yndole de la eleccin. rense, por el apartamiento de la ac-
Etimologa. De des privativo insa- cin demanda.
cular: cataln, desinsacular. Etimologa. De desistir: cataln, de-
Desinters. Masculino. Despren- sisliment; francs, dsistement; italia-
dimiento y desapego de todo inters no, desistenza.
<i esperanza de utilidad. Desistir. Neutro. Apartarse de al-
Etimologa. De des privativo inte- guna empresa intento empezado
rs : cataln, desinters, desinte.ressa- ejecutar. ||
Forense. Hablando de al-
ment; francs, dsintressement; italia- gn derecho, es abdicarlo abando-
no, disinteresse. narlo.
Desinteresadamente. Adverbio de Etimologa. Del latn desistere, pa-
modo. Con desinters. rarse, cesar; compuesto del prefijo
Etimologa. De desinteresada y el negativo de y sistere, forma aumenta-
sufijo adverbial mente: cataln, f/?sin- tiva de stare, estar; cataln, desistir;
teresadanienl;fr&ncs,dcsintressnienl; francs, de'sister; italiano, desislere.
italiano, desinteressalaniente. Desitlador, ra. Adjetivo. Que de-
DESL (49 DESL
sitia. Usase tambin como sustan- Deslastrar. Activo. Quitar el las-
tivo. tre alguna embarcacin.
I>eiitlar. Activo. Levantar hacer Etimologa. De des privativo y las-
levantar un asedio. trar: francs, dlestrer.
DeHjarretadrra. Femenino. Ins- Deslastre. Masculino. Accin y
trumento que sirve para desjarretar efecto de deslastrar.
los toros vacas. Compnese de una Etimologa. De deslastrar: francs^
media luna de acero muy cortante, delestrage.
puesta en el extremo de una vara del Deslatar. Activo. Quitar las latas
grueso y longitud de una pica. de la casa, navio, etc.
Etimologa. De liesjarrctaf. Etimologa. De privativo y lata: de-i
Dei^arretar. Activo. Cortar las francs, delatter; cataln, desenlatar.
piernas por el jarrete. Metafrico y
' Deslate. Masculino anticuado. Dis-
familiar. Debilitar y dejar sin fuerzas paro, estallido.
alguno; como al enfermo, sangrn- Deslavado, da. Adjetivo metafri-
dole con exceso. co. Descarado, de poca vergenza.
Desjarrete. Masculino. La accin Usase tambin como sustantivo.
y efecto de desjarretar. Tocar des-|,
Etimologa. De deslavar: cataln,
jAHBETK. Frase anticuada. Tocar deslni-at, <la: francs, dlav.
matar el toro. Deslavadura. Femenino. La accin
Desjagrar. Activo. Sacar el jugo de y efecto de deslavar.
alguna cosa. Usase tambin como re- Deslavamiento. Masculino anti-
ciproco. cuado. Descaro.
Detjantamiento. Masculino. La Etimologa. De deslavar: cataln an-
accin y efecto de desjuntar. tiguo, deMavatnent; francs, dlavage.
Etimologa. De desjuntar: cataln, Deslavar. Activo. Limpiar y lavar
dt'siuntatU''nt. alguna cosa muy por encima sin acla-
Desjantar. Activo. Dividir, sepa- rarlaen. U Desubstanciar. quitar la
rar, apartar. Usase tambin como re- fuerza, color y vigor alguna cosa.
cproco. Etimologa. Del prefijo reiterativo-
Etimologa. Del latn disiungre, del des y lavar: cataln antiguo, deslavar;
prefijo negativo des y iungre, juntar: francs, dlaver.
italiano, 'Usgiungere; francs, disjoin- Deslavazar. Activo. Deslavar.
dre; cataln, desjuntar. Deslayo (En). Modo adverbial an-
Desjarar. Activo anticuado. Re- ticuado. A LA deshilada.
tractar un juramento. Etimologa. De so^lai/o.
DeHlabonamiento. Masculino. Ac- Deslazamiento. Masculino. La ac-
cin y efecto de deslabonar deslabo- cin y electo de deslazar alguna cosa.
narse. Deslazar. Activo. Desenlazar.
Deslabonar. Activo. Soltar y des- Desleal. Adjetivo. El que obra sin
unir un eslabn de otro. Usase tam- lealtad. Usase tambin como sustan-
bin como reciproco. Metfora. Des- tivo.
II

unir y deshacer alguna cosa. Rec- Etimologa. Del prefijo negativo dps
|

proco metafrico. Apartarse de la y leal: cataln, t/e*/ea/, provenzal, des-


compaa trato de otro. letal, deslial; francs, dlogal; italiano,
Desladrillar. Activo. Dese.nladri- disleale.
llar. Deslealmente. Adverbio de modo.
DeHlaldar. Activo anticuado. Afear Con deslealtad.
desfigurar. Etimologa. De desleal y el sufijo ad-
Etimologa. Del prefijo intensivo des verbial mente: cataln, deseaLnient;
y el italiano laido, feo: francs, lail, irovenzal. ileliahnent; francs, <ioi/.i-
lakie, feo, fea; provenzal, laid, laiy, emetii; italiano, d:slealnien'e.
lait, l(iQ, lui. Deslealtad. Femenino. La falta de
DeMlamar. Activo. Quitar la lama. lealtad.
DeHinetiido, da. Adjetivo anticua- Etimologa. De desleal: cataln, des-
do. Flaco, dbil y extenuado. llealiat; provenzal, dexleialtat, d^slial-
DeslardarHe. Reciproco anticuado. lat; francs, deioyaul; italiano, dis-
Enflaquecerse, ponerse flaco perder lealtit.
carnes. Desleehamlento. Masculino. Des-
EriMOLOofA. De (/'s privativo y /arf/o. lecho.
DeMlaMtrador, ra. Masculin< y fe- Deslechar. Activo. Provincial Mur-
menino. El la jue denlastra. cia.Quitar los gusanos <ie seda la
Etimologa. De dt^dustrar: francs, hoja tiuo desperdician en las frezas,
dele.slri'Uf. y asimismo otras inmundicias, fin
DeHlaHtramientu. Masculino. Dcs- de que no daen.
les
XASTBE. Etimologa. De des privativo y ledio.
DESL 750 DESL
Deslecho. Masculino. Provincial Desligadnra. Femenino, La accin
Jurcia. La accin de deslechar. y efecto de desligar desatar.
I>eslecliuis:ador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De desligar: cataln,
deslechuga. Usase tambin como sus- desUigadura.
tantivo. Desllganiiento. Masculino. Desli-
Desleclingamiento. Masculino. Ac- GADURA.
cin y efecto de deslechugar. Etimologa, De desligar: cataln,
Weslechugrar. Activo. Agricultura. deslligantent.
Quitar los pmpanos y ramas que na- Desligar. Activo. Desatar. Ciru- ||

cen de nuevo en la vid, fuera de los ga. Desatar, soltar las ligaduras.
sarmientos y vastagos principales. Usase tambin como recproco. Me- ||

Etimologa. De des privativo y le- tfora. Desenmaraar y desenredar


cliiiga. alguna cosa no material. Absolver
||

Deslechuguillar. Activo. Agricul- de las censuras eclesisticas.


tura. Deslechugar. Etimologa. De des privativo y li-
Desledo, da. Adjetivo. Disuelto. gar: cataln, desllgar, desligar.
^TiMOLOG A. De desler: latn, deletus. Deslinajar. Activo anticuado, En-
Desleidura. Femenino. Deslei- vilecei', menospreciar. Usbase tam-
miento. bin como recproco.
Desleimiento. Masculino. La ac- Deslinar. Activo anticuado. Des-
cin y efecto de desleir deslerse. pojar.
Desler. Activo. Disolver y desunir Deslindable. Adjetivo. Que puede
las partes de algunos cuerpos por me- ser deslindado.
dio de algn liquido. Usase tambin Deslindador. Masculino. El que
como reciproco. Metfora, Tratn- deslinda.
||

dose de ideas, pensamientos, concep- Deslindadura. Femenino anticua-


tos, etc., expresarlos con superabun- do. Deslinde.
dancia de palabras, de modo que re- Deslindamiento. Masculino, Des-
sulten desmayados y fros. linde,
Etimologa. De diluir. Deslindante, Participio activo de
Deslendramieuto. Masculino, Des- deslindar. Adjetivo. Que deslinda.
|i

liendre. Deslindar. Activo. Sealar y dis-


Deslendrar. Activo. Quitar las tinguir los trminos de algn lugar,
liendres. provincia heredad. Metfora. Apu-
||

Deslenguado, da. Adjetivo meta- rar y aclarar alguna cosa ponindola


frico. Desvergonzado, desbocado, en sus propios trminos para que no
mal hablado. haya confusin ni equivocacin en
Etimologa, De deslenguar: cataln, ella.
desUcnguat, da. Etimologa. De des privativo y lin-
Desienguaniiento. Masculino, La de: cataln, desllindar.
accin y efecto de deslenguarse des- Deslinde. Masculino, El acto y
vergonzarse. efecto de deslindar.
Etimologa. De deslenguar: cataln, Deslingar. Activo, Marina. Quitar
desllenguament. la eslinga algn objeto.
Deslenguar. Activo. Quitar cor- Desliar. Activo. Quitar al pao,
tar alguno la lengua, Reciproco. despus de tundido, cualquiera hila-
||

Desbocarse, desvergonzarse. cha cosa extraa antes de llevarlo


Etimologa. De des privativo y len- la prensa.
gua: cataln, diisfnguar,desllenguarse. Desliz. Masculino. La accin y
Deslenge. Masculino. El acto y efecto de deslizar y resbalar. Entre ||

efecto de deslenguar. los beneficiadores do metales, la por-


DeslengUetar. Activo, Quitar la cin de azogue que se desliza y esca-
lengeta un instrumento msico. pa al tiempo de la operacin y limpia
Desliadura. Femenino. Estado de de la plata. Metfora, Cada en al-
||

aquello que se desla. Desliamiento. guna flaqueza.


||

Deslianiiento. Masculino. La ac- Etimologa. De deslizar: cataln,


cin y efecto de desliar. desllis.
Etimologa. Do desliar: francs, d- Deslizable. Adjetivo. Lo que se
licment. puede deslizar.
Desliar. Activo. Deshacer el lo, Deslizadero, ra. Adjetivo. Desli-
desatar lo liado. Usase tambin como zadizo, jl
Masculino. Lugar sitio
rerproco. resbaladizo.
Etimologa, De des privativo y liar: Deslizadizo, za. Adjetivo. Lo que
francs, dlirr, se dlier. hace deslizar fcilmente.
>esliendre. Masculino, Accin y Deslizamiento. Masculino. La ac-
efecto de deslendrar. cin y efecto de deslizar deslizarse.
DESL DESM
1>e;1Izante. Participio activo de Etimologa. De des privativo y lu-
leslizar. Ad.ietivo. Que se desliza.
|l cir: cataln, desunir.
Deslizar. Neutro. Irse los pies por Deslumbrador, ra. Adjetivo. El
oiicima de una superficie lisa moja- que lo que deslumhra.
Ja; correrse con celeridad un cuerpo Deslumbramiento. Masculino.
sobre otro liso mojado. Metfora. |i
Turbacin de por luz dema-
la vista
Decir hacer alguna cosa con des- siada repentina. Metfora. Preocu-
||

cuido indeliberadamente. Usase pacin del entendimiento, falta de


ms comnmente como recproco en conocimiento por efecto de alguna
arabas acepciones. Reciproco. Esca-
||
pasin.
parse, evadirse. ||
Cometer algn des- Deslumbrante. Participio activo
liz. do deslumhrar. Adjetivo. Que des-
II

Etimologa. De'/fs privativo y lizar, lumhra.


pur Usar, forma verbal ficticia de liso: Deslumbrar. Activo. Ofuscar la
cataln, di'sUissar. vista confundirla con la demasiada
Desloar. Activo anticuado. Vitu- luz. Usase tambin como reciproco.
perar, reprender y denostar alguno. II
Metfora. Dejar uno dudoso, in-
Deslomadura. Femenino. La ac- cierto y confuso, de suerte que no co-
cin y efecto de deslomar deslo- nozca el verdadero designio intento
marse. que otro se propone. Usase tambin
Etimologa. De deslomar: cataln, como recproco.
aonindurn. Etimologa. De des privativo y lum-
Deslomamiento. Masculino. Des- bre.
tomadura. Deslumbre. Masculino anticuado.
Deslomante. Participio activo de Deslumbramiento. Anticuado. Vis- ||

deslomar. Adjetivo. Que desloma.


|| lumbre.
Deslomar. Activo. Quebrantar, Deslustracin. Femenino. Accin
romper maltratar los lomos. Usase y efecto de deslustrar.
ms como reciproco, Recproco. Por i
Deslustradsimo, ma. Adjetivo su-
irona, con negacin, se dice del perlativo de deslustrado.
que trabaja poco; y as decimos: Fu- Etimologa. De deslustrado: cataln,
lano no se DESLOMAR por lo mucho de^llnstradissini, a.
que ha trabajado. Deslustrador, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. De c privativo y omo; deslustra quita el lustre alguna
cataln, alloninr, nlloniarsp. cosa. Usaso tambin como sustan-
Deslome. Masculino. Deslomaduka, tivo.
Desloor. Masculino anticuado. Vi- Deslustramiento. Masculino. Des-
tuperio, lustracin. Deslustre. ;

Deslucidamente. Adverbio de Deslustrar. Activo. Quitar pri-


modo. Sin lucimiento. var del lustre alguna cosa. Met- |

Etimologa. De deslucida y el sufijo fora. Desacreditar, quitar menosca-


adverbial nifiite. bar la estimacin de alguna cosa.
Desliirldslmo, ma. Adjetivo su- Etimologa. De des privativo y lus-
perlativo de deslucido. Deslucido en tra: cataln, deslluslrar ; francs, d-
iCrado sumo. luslrer.
Etimologa. De Deslustre. Masculino. Desluci-
deslucido: cataln,
ilrxlncidissiin, n. miento, falta de lustre y brillantez. ||

Deslucido, da. Adjetivo metafri- El acto de quitar el lustre al pao


co que se aplica al que no tiene acier- otra cosa. Metfora, Descrdito y ||

to para gastar su hacienda de mane- nota que causa alguna accin indeco-
ra que le luzca. Se aplica al que pe- rosa.
(I

rora hace otra cosa en pblico sin Etimologa. De deslustrar: francs,


lucimiento ni gracia. desllusire.
Etimologa. De deslucir: cataln, Deslustroso, sa. Adjetivo. Deslu-
dnsllnit, da. cido, feo, indecoroso.
Deslnciente. Participio activo de Deslntacin. Femenino. Accin y
deslucir. Ajetivo. Que desluce. efecto de deslutar.
Deslucimiento. Masculino. Falta Deslntar. Activo. Quituica. Quitar
de despejo y lucimiento. el betn con que se tapan las vasijas
Etimologa. De deslucir: cataln, que se ponen al fuego para una ope-
ilesllitiniinit. racin qumica.
Deslucir. Activo. Quitar la gracia, Etimologa. Del francs dluter; del
atractivo lustre alguna cosa. Usa- prefijo privativo des y Int, lod<).
se tambin como recproco. Metfo- Desmadejado, da. Adjetivo lami-
||

ra. Desacreditar alguna persona liar. Falto de gracia en los movi-


cosa. Usase tambin como recproco. mientos. i
DESM 752 DESM
Etimologa. De desmadejar: Etimologa. De desmandar: cataln,
cataln,
dexniadei.vat, da, envuelto, ernhullat. desmandat, da.
Desmadejamiento. Masculino. Flo- Desmandamiento. Masculino. L.*),
jedad, descaecimiento, desaire del accin efecto de desmandar des-
cuerpo. mandarse.
Desmadejar. Activo. Causar floje- Desmandar. Activo. Revocar la
dad en el cuerpo. orden mandato. Revocar la man-||

Etimologa. Del prefijo intensivo da. Reciproco. Descomedirse, pro-


II

dex y madeja. pasarse. Desordenarse, apartarse de=


II

Desmadrado, da. Adjetivo. Dcese la compaa con que se va. Desma- ||

del animal abandonado por la madre. ar, ltima acepcin.


Etimologa. De des privativo y lyia- Etimologa. De des privativo y man-
dre. (Academia.) dar: cataln, desmandarse.
Desmajolar. Activo. Arrancar Desmanear. Activo. Quitar las
descepar los majuelos. Aflojar y sol- bestias las maneas, maniotas tra-
1|

tar las majuelas con que est ajusta- bas. Usase tambin como recproco.
do el zapato. Desmangradura. Femenino. Des-
Desmalingrrar. Neutro anticuado. mango.
Murmurar, hablar decir mal de al- Desmansamicnto. Masculino. Des-
guno. mango.
Desmallador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De desmangar: francs,.
rompe desguarnece las mallas. dmanchemenl.
||

Masculino. Gerviania. El pual. Desmanerar. Activo. Quitar el man-


Desmalladara. Femenino. La ac- go algn instrumento. Quitar las ||

cin y efecto de desmallar. mangas de una vestidura.


Desmallar. Activo. Deshacer, cor- Etimologa. De des privativo y man-
tar las malla. go: francs, dnianclier.
Etimologa. Dedes privativo y ??irt- Desmaiigro. Masculino. Accin y
llar: cataln, desmallar; francs, d- efecto de desmangar.
niaiUer; italiano, smagliare. Desmanjgorrear. Activo anticua-
Desmamar. Activo. Destetar. do. Quitar el mango cabo alguna^
Etimologa. Dedes privativo y ma- cosa.
f)iar: cataln, desmamar, desniama- Desmaane. Masculino. Desuanoo.
-ment, destete; desmamador, desteta- Desmanotado, da. Adjetivo meta-
dera. frico y familiar. Atado, encogido y
Desmamonar. Activo. Quitar los para poco; que parece no tiene ma-
mamones las vides y dems rboles. nos. sase tambin como sustantivo.
1. Desmn. Masculino. Exceso, de- Etimologa. Del prefijo intensivo des
masa en obras palabras, tropela. y manota: cataln, desmanyotat da.
||
,

Desgracia suceso infausto. Desmantecar. Activo. Quitar la^


Etimologa. De des negativo y ma- manteca alguna cosa.
no (Academia): cataln, desmn. Desmantelacin. Femenino. Ac-
56. Desmn. Masculino. Zoologa, cin y efecto de desmantelar.
Animal acutico, llamado tambin ra- Desmantelado, da. Adjetivo que
tn almizclero, que tiene el pelo cor- se aplica la casa palacio mal cui-
to, muy lustroso y parecido al del dado despojado de muebles.
castor. Esparce un olor fuerte de al- Etimologa. De desmantelar: fran-
mizcle, que sale de varias vejiguillas cs, dmanlel; italiano, smantellato.
situadas los lados de la cola, por lo Desmantelador, ra. Adjetivo. Que
cual meten sta entre la ropa all en desmantela. Usase tambin como sus-
Siberia, fin de perfumarla. tantivo.
Etimologa. Del francs, desmn: Desmantelamiento. Masculino.
cataln, de-<y}ian. La accin y efecto de desmantelar.
Desmanar. Activo anticuado. Des- Etimologa. De desmantelar: fran-
hacfr la manada del ganado. Anti- cs, dmant'di'ment.
||

cuado. Apartar excusar. Recpro-|| Desmantelar. Activo. Echar por


co. Apartarse salirse el ganado do tierra y arruinar los muros y fortifi-
la manada rebao. caciones de alguna plaza. Metfora. ||

Etimologa. Del prefijo negativo des Desamparar, abandonar desabrigar


y manada. alguna casa.
Desmancho. Masculino anticuado. Etimologa. 1. Francs dmanteler;
Deshonra, infamia. del prefijo negativo de y mantel,
Etimologa. De des intensivo y man- manto.
char. (Academia.) 2. Del italiano smanlellare. (Acade-
Desmandado, da. Adjetivo. Des- mia.)
obediente. Desmanto. Masculino. Botnica.
DESM 753 desm:
Gnero de la familia de lasmimseas. zas, privacin del sentido. Sauce de
||

Etimologa. Del griego ?3ig (des- Babilonia.


vos), ligamento, y nthos, flor: frau- Etimologa. Del prefijo intensivo
cs, di'snianthe. des y el latn languor, deliquio: cata-
Detitinaa. Femenino. Falta de ma- ln, dt'sriui;/.
a y habilidad. Desmazalado, da. Adjetivo. Flojo,
DeNmafiadamente. Adverbio de cado, dejado. Metfora. Flojo y
|

modo. Sin maa. cado de espritu nimo.


Etimologa. De desmaada y el su- Desmedidamente. Adverbio de
fijo adverbial ynente. modo. Desproporcionadamente, sin
Desimanado, da. Adjetivo que se trmino ni medida, excesiva y desco-
aplica la persona faitea de industria, medidamente.
destreza y habilidad. Usase tambin Etimologa. De desmedida y el sufi-
como sustantivo. jo adverbial mente.
Desmaar. Activo anticuado. Es- Desmedido, da. Adjetivo. Despro-
torbar, impedir. porcionado, falto de medida y que no
Etimologa. De desmaa. tiene trmino.
Desmaraar. Activo. Desenuaba- Desmedirse. Reciproco. Desman-
Sar. darse, descomedirse excederse.
Desmarcar. Activo. Quitar una Desmedradamente. Adverbio de
marca. modo. Con desmedro.
Etimologa. De des privativo y ynav- Etimologa. De desmedrada y el su-
car: cataln, desmarcar; francs, tf'- fijo adverbial mente.
mariner. Desmedrado, da. Adjetivo. Men-
Desmargrinar. Activo. Quitar lo guado, que no medra.
puesto al margen. Etimologa. De desmedrar: cataln,
Etimologa. De tics privativo j mar- desmedrat, da.
gen: francs, dmarger. Desmedramiento. Masculino. Des-
Denmaridar. Activo anticuado. Se- medro.
parar de su marido la mujer. Desmedrar. Activo. Deteriorar.
Desmarojador, ra. Masculino y Usase tambin como recproco. Neu- \\

femenino. Persona que quita el maro- tro. Descaecer alguna cosa, ir me-
jo los olivos. nos.
Desmarojar. Activo. Provincial Etimologa. De des privativo y me-
Andaluca. Quitar el marojo . los drar: cataln, di>s)}ii'iirar.
olivos. Desmedro. Masculino. Descaeci-
Desmarrido, da. Adjetivo. Desfa- miento, menoscabo, atraso, prdida.
llecido, mustio, triste y sin fuerzas. Etimologa. De desmedrar.
Etimologa. Del prefijo intensivo Desmejora. Femenino. Deterioro,
des y nmrrido. menoscabo.
Desmatar. Activo. Descuajar, por Etimologa. De des privativo y me-
arrancar de cuajo las matas. jora.
Desmaterializar. Activo. Separar Desmejoramiento. Masculino. Ac-
abstraer de la materia. cin y efecto de desmejorar desme-
Etimologa. De drs privativo y rtia- jorarse. [ Desmejora.
tcriiUizar: francs, dmaterialise'. Desmejorar. Activo. Hacer perder
Desmayadamente. Adverbio de alguna cosa su lustre y perfeccin.
modo. Con desmayo. Usase tambin como reciproco.
Etimologa. De desmayada y el su- Etimologa. De desmejora: cataln,
fijo adverbial mente: cataln, desma- desmilloTitr.
ijadmuml. Desmelancolizar. Activo. Quitar
Desmayado, da. Adjetivo. Apl- la melancola alguno. Usase tam-
case al color bajo y apagado. bin tomo recproco.
Etimologa. De tU-smagar: cataln, Desmelar. Activo. Quitar la miel
desmai/it, da. la colmpna.
Desmayamiento. Masculino anti- Desmelenado, da. Adjetivo. Des-
cuado. Dksmavii. greado.
Desmayar. Activo. Causar desma- Desmelenar. Activo. Descomponer
yo. Noutro metafrico. Perder el V desordenar el cabello. Usase tam-
!'

valor, el aliento, desfallecer de ni- Diu como recproco.


mo, acobardarse. Usase tambin como Desmembrable. Adjetivo. Suscep-
recproco. tible de desmembracin.
Etimologa. Do desttiago: cataln, Desmembracin. Femenino. La ac-
desmni/<ir, desyyiai/arse. cin efecto de desmembrar des-
Desmayo. Masculino. Deliquio de membrarse.
nimo, desfallecimiento de las fuer- Desmembrada, da. Adjetivo. lila-
Tomo II 48
.

DESM 7M DESM
sm.Que no tiene patas ni muslos, ha- Etimologa. Del prefijo negativo des
blando de las aves representadas en y mentir: cataln, desmentir; francs,
los escudos. dmentir; italiano, smentire.
Etimologa. Del latn demembrtus: Desmenuzable. Adjetivo. Lo que
cataln, desmeuibrat, da; francs, d- se puede desmenuzar.
membr; italiano, disntenibrato. Etimologa. De desmenuzar: cataln,
Desmembrador. Que desm enussable.
ra. Adjetivo.
desmiembra. Usase tambin como sus- Desmenuzadamente. Adverbio de
tantivo. modo. En menudos trozos.
Desmembradura. Femenino anti- Etimologa. De desmenuzada j el su-
cuado. Desmembracin. fijo adverbial ?i('Jif.
Desmembramiento. Masculino an- Desmenuzador, ra. Adjetivo. Que
ticuado. El acto de desmembrar, se- desmenuza y apura alguna cosa. Usa-
parar dividir una cosa de otra. se tambin como sustantivo.
Etimologa. De desmembrar: cata- Desmenuzamiento. Masculino. Ac-
ln, desniemhrament, destuenibradura; cin y efecto de desmenuzar.
francs, dtuembrament. Etimologa. De desmenuzar: italia-
Desmembrar. Activo. Dividir y no, sminuzzam ento
apartar los miembros del cuerpo. Me- Desmenuzar. Activo. Deshacer al-
tfora. Separar, dividir una cosa de guna cosa dividindola en partes me-
otra. Usase tambin como recproco. nudas. Usase tambin como recpro-
Etimologa. Del latn demenibrre; co. Metfora. Examinar menuda-
II

del prefijo negativo de y memhrre, mente alguna cosa.


forma verbal de menibrun, miembro: Etimologa. Del prefijo intensivo des
cataln, desmembrar: {ranees, dmem- y menudo: cataln, desinenussar; ita-
brer; italiano, dismembrare. liano, smiiiizzare, smitiuzzolare.
I>esmiemorado, da. Adjetivo anti- Desmeollamiento. Masculino. La
cuado. Desmemoriado. Usbase tam- accin y efecto de desmeollar.
bin como sustantivo. Desmeollar. Activo. Sacar el tu-
Desmemoriado, da. Adjetivo. Fal- tano meollo.
to, torpe de memoria. Usase tambin Etimologa. De desmeollo: francs,
como sustantivo. Forense. El que cae
||
e)}wdler; italiano, smidollare.
en imbecilidad y pierde totalmente Desmeollo. Masculino. Desmeolla-
en gran joarte la conciencia y la me- miento. II
Falta prdida de meollo.
moria de sus propios actos. Etimologa. De des privativo y
Etimologa. De desmemoriarse: ca- meollo.
taln, des)nernoriat, da. Adjetivo. Que
Desmerecedor, i-a.
Desmemoriamiento. Masculino. desmerece alguna cosa es indigno
Accin y efecto de desmemoriarse. de ella.
Denmieinoriarse. Reciproco. Olvi- Etimologa. De desmerecer: cataln,
darse, no acordarse, faltar la memo- desmereixedor, a.
ria. Desmerecer. Activo. Hacerse in-
Etimologa. De des privativo y me- digno de premio, favor alabanza. |1

nioria: cataln, desmemoriarse. Neutro. Perder alguna cosa parte de


Desmenguar. Activo. Amenguar. su mrito valor. Ser una cosa infe- |1

|Metfora. Desfalcar y disminuir al- rior otra con la cual se compara.


guna cosa no material. Etimologa. De des privativo y me-
Desmentida. Femenino. La accin recer: cataln, desmerixer ; francs,
de desmentir. dmeriter; italiano, dimeritare.
Etimologa. De desmentir: francs, Desmerecido, da. Adjetivo. Inme-
dmenli; cataln, desmentiment. recido.
Desmentidor, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De desmerecer: cataln,
desmiente. Usase tambin como sus- desDierescnl, dn; francs, demerit; ita-
tantivo. liano, dimeritato.
Desmentir. Activo. Decir alguno Desmerecimiento. Masculino. De-
que miente, rechazar, convencer el mrito.
dicho de otro de falso incierto. Me- ||
Etimologa. De desmerecer.
tfora. Desvanecer y disimular algu- ]>esmeKura. Femenino. Descomedi-
na cosa pai'a que no se conozca; como: miento, falta de mesura.
desmentir las sospechas, los indicios. Etimologa. De des privativo y
(IPerder alguna cosa la lnea, nivel 'tnesura: cataln,desmesura; francs,
direccin que le corresponde respecto dmesure: italiano, dimisura, smisura-
de otra. Proceder distintamente de
||
ti'zza.
lo que se poda esperar del nacimien- Desmesuradamente. Adverbio de
to, edufacin y estado de alguna per- modo. Descomedidamente con ex- ,

sona. Usase tambin como reciproco. ceso.


DESM 755 DESM
Etimologa. De
rlesmesurada y el su- Desmocar. Neutro anticuado. So-
fijo adverbial iiirnte: cataln, deami'- narse quitarse los mocos.
stu-adaniryt : francs, dmesuriiient; Desmocarpo. Masculino. Nombre
italiano, sniisur ataiente, dismisiirata- de las plantas que tienen hojas trifo-
riwnte. liadas y corola diptala.
Deameanrsdo , da. Adjetivo que se Etimologa. Del griego desms^ li-
aplica lo que es excesivo y mayor gamento, y karps, fruto: francs, des-
dn lo comn. Descorts, insolente y
||
mocarpe.
atrevido. Usase tambin como sustan- Desmcero. Masculino. Zoologa.
tivo. Gnero de colepteros, familia de los
Etimologa. De desmesurar: c&tK\kr, longicrneos.
<lpsinesu)-at, da; francs, dmesur; ita- Etimologa. Del griego desnis, li-
liano, dimistirato, s))}isurato. gamento, y kras, cuerno: francs, des-
Desmesurar. Activo. Desarreglar, ntocere.
desordenar descomponer alguna co- Desmocha. Femenino. Desmoche.
sa, Reciproco. Descomedirse, perder
il
De desmochar: cataln,
Etimologa.
la modestia, excederse. esmotxadiira.
Etimologa. De desmesura: francs, Desmochadura. Femenino. Desmo-
xlmesurer; italiano, dismisttrare. che.
Desmezclar. Activo. Separar lo Desmochamiento. Masculino. Des-
mezclado. moche.
Desmirador. Masculino. Gemiana. Desmochar. Activo. Quitar, cor-
El que mira. arrancar desgajar la parte su-
tar,
De^mioar. Activo. G('rr>a>i(a. Mirar perior de alguna cosa, dejndola mo-
DeMmidia. Femenino. Botnica. G- cha; como: desmochar las reses, cor-
nero de ficeros que comprendo las al- tndoles las astas; desmochar el r-
gas microscpicas. bol, desnudnlole de las ramas.
Etimologa. Del griego desms, li- Etimologa. De desmocho: cataln,
gamento, y eidos, forma: francs, des- es otxa r, d i's o txa r.
)} i i

raidie. Desmoche. Masculino. La accin y


DeHmisAjar. Activo. Hacer miga- efecto de desmochar.
jas algana cosa, dividirla y desmenu- Desmocho. Masculino. El conjunto
zarla en partes pequeas. de las partes que se quitan cortan
Etimologa. Del prefijo negativo des de alguna cosa; como de la poda de
y miffnjn: francs, ner, mietter. los rboles, etc.
DeMmisar. Activo. Desmigajar Etimologa. Del prefijo intensivo
deshacer el pan para hacer migas. des y mocito.
Etimologa. De drsmir/ajar. Desmoderadamente. Adverbio de
DeHinlna. Femenino. Especie de modo anticuado. In.moderadamente.
mineral. Desmdero. Masculino. Zooloijia.
DeHmirado, da. Adjetivo. Des- Gnero de colepteros, familia de los
atento. longicrneos, que comprende la es-
Etimologa. De des privativo y mi- pecie del desmdebo variable del Bra-
rado. sil.
DeHmirainiento. Masculino anti- Etimologa. Del griego desms, li-
cuado. Falta de miramiento adver- gamento, y dre, cuello: francs, des-
tencia. mml-;re.
Etimologa. De
desmirado. Dsmodo. Masculino. Zoologa. G-
UeHmirlado. da. Adjetivo. Germa- nero de mamferos queirpteros, que
)I(I. Dksorkjado. tiene por tipo el dsmodo rojo ceni-
DeMinirriado, da. Adjetivo fami- ciento del Brasil, el cual chupa habi-
liar. Flaco, extenuado, consumido y tualmente la sangre de los animales.
melanclico. Etimologa. Del griego ilesmns-, li-
Etimologa. De desmarrido. gamento, y odoits, diente: francs, des-
DeMiuiti**. Femenino. Medicina. In- 7)l'<de.
flamacin de lo.s ligamentos. Desnifllo. Masculino. Zoologia. G-
Etimologa. Del griego desms, li- nero de plipos ptreos.
mento, y el .'ufijo tcnico itis, inflama- Etimologa. Del griego desms, li-
cin: franct'.s, desmite. gamento, y phiiHon, hoja, por seme-
Dcnmoblaje. Masculino. La accin janza do figura: francs, desinoidii/lle.
y efecto do icsamueblar. Desnioflogla. Masculino. Medtctna.
Etimologa. Do de.miohlar: francs, Tumefaccin de los ligamentos.
dnieubtemen'. Itimolooa. Del griego desrus, li-
DeMmoblar. Activo. Dksamitrblar. gamento, y phlgos, inflamacin; do
OeHmocadero. Masculillo anticua- VAg fphl.v), llama: francs, desmo-
do. Despabiladkbas. phlo'jie.
DESM 756 DESM
Desmoflgico , ca. Adjetivo. Medi- Desmontar. Activo. Cortar el mon-
cina. Concerniente la desmoflogia. te enteramente en parte. Deshacer ||

Etimologa. De desmoflogia: francs, un montn de tierra, broza otra


desnioplof/iijue. cosa. Rebajar el terreno donde sea
II

Desmotar. Neutro. Se dice de los conveniente para la lnea de un ca-


venados y otros animales cuando mu- mino, segn las pendientes que ten-
dan los cuernos. ga. Desarmar. Derribar un edificio
II ||

I>esinogoiifo8. Masculino plural. deshacindole por la parte superior.


Zoologa. Familia de animlculos in- Quitar no dar la cabalgadura al
II

fusorios. que le corresponde tenerla. Bajar ||

Etimologa. Del griego desms, li- del disparador la llave del arcabuz
gamento, y yiicpoQ (gniphos), clave, escopeta.l (Neutro. Apearse de una ca-
medio de unin: francs, desmogom- ballera de otra cosa. Usase tambin
phes, como recproco.
Desmografa. Femenino. Anatoniia, Desmonte. Masculino. Accin y
Descripcin de los ligamentos. efecto de desmontar. Fragmentos ||

Etimologa. Del griego Sea|j.$ (des- despojos de lo desmontado.


ms), ligamento, y Ypa^sa (grapheia), Desmoar. Activo familiar. Quitar-
descripcin: francs, desmographie. descomponer el moo. Usase tam-
Desmogrflco, ca. Adjetivo. Medi- bin como reciproco.
cina. Concerniente la desmografa. Desmoralizacin. Femenino. Ac-
Etimologa. De desmografa: fran- cin y efecto de desmoralizar des-
cs, desmographqne. moralizarse.
Desmgrafo. Masculino. El anat- Desmoralizador, ra. Adjetivo. Que
mico dedicado la desmografa. desmoraliza. Usase tambin como sus-
Etimologa. De desmografa: fran- tantivo.
cs, desniographe. Desmoralizar. Activo. Corromper
Desiuogue. Masculino. La accin y las costumbres con malos ejemplos
efecto de desmogar. doctrinas perniciosas. Usase tambin
Desmolado, da. Adjetivo. Que no como recproco.
tiene muelas. Desinoi'onadizo, za. Adjetivo. Que
Desmoldamiento. Masculino. Des- tiene facilidad de desmoronarse.
UOLDE, Desmoronamiento. Masculino. Ac-
Desmoldar. Activo. Retirar del cin y efecto de desmoronar desmo-
molde una cosa. ronarse.
Etimologa. De desmolde: cataln, Desmoronar. Activo. Deshacer y
desenmotUar; francs, dmouler. arruinar insensiblemente y poco ,
Desmolde. Masculino. Accin y poco los edificios, y tambin las aglo-
efecto de desmoldar. meraciones de substancias de ms
Etimologa. De des privativo y joZ- menos cohesin. Usase tambin coma
cic; francs, dinonlnqe. recproco. Recproco metafrico.
1|

Desmolednra. Femenino anticua- Venir menos, irse destruyendo los.


do. Accin y efecto de desmoler. imperios, los caudales, el crdito, etc.
Desmoler. Activo anticuado. Des- Etimologa. De des privativo y mo-
gastar, corromper, digerir. rn. (Academia.)
Desmologa. Femenino. Anatoma. Desmostarse. Recproco. Perder
Tratado sobre los ligamentos. el mosto la uva.
Etimologa. Del griego desms, li- Desmotadera. Femenino. Desmota-
gamento, y /f/os, tratado: francs, des- dora. II
Instrumento con que se des-
mologie. mota.
Desmolgico, ca. Adjetivo. Con- Desmotador, i'a. Masculino y fe-
cerniente la desmologa. menino. Persona que tiene por oficio
Etimologa. De desmologa: francs, quitar las motas la lana al pao.
desmologique. Gemiana. Ladrn que desnuda por
II

DcHmilogo. Masculino. Escritor de fuerza una persona.


desmologa. Desmotar. Activo. Quitar las mo-
Desmouco. Masculino. Botnica, tas la lana al pao. Gemiana. ||

Gnero de palmeras del Brasil. Desnudar por fuerza una persona


Etimologa. Del griego desms, liga- para robarla.
mento, y gttos, tumor, prominencia. Desmullii'. Activo. Descomponer
Desmonta. Femenino. Desmonte. lo mullido.
Desmontador, ra. Adjetivo. Que Desmurador, ra. Adjetivo. Que
desmonta. Usase tambin como sus- desmura. Masculino. Provincial As- I|

tantivo. turias. Gato cazador.


Desmontadura. Femenino. Accin Etimologa. De desmurar ?.
y efecto de desmontar. 1. Desmurar. Activo anticuado.
DESN DESN
Demoler los mtiros murallas de una Desnesamiento. Masculino. La ac-
ciudad, fortaleza castillo. cin efecto de desnegar desne-
. Desmurar. Activo. Provincial garse.
Asturias. Exterminar ahuyentar los Dcsnegrar. Activo. Contradecir
ratones. refutar otro lo que dice propone. ||

Etimolooa. De
des privativo y el Recproco. Desdecirse, retractarse de
latn i!.s-,ratn. (Academia.)
riiuris, lo dicho.
Desnarigrado, da. Adjetivo. Que no Desnervar. Activo. Enervar.
tiene narices las tiene muy peque- Desnerviar. Activo anticuado.
as. Usase tambin como sustantivo. Desnervar.
Desnarigrar. Activo. Quitar uno Desnevado, da. Adjetivo que se
las narices. aplica al paraje en que suele haber
Desnatar. Activo. Quitar la nata nieve y no la hay.
la leche y otros lquidos. Metfora.
Desnevar. Neutro. Deshacerse
Escoger o mejor de alguna cosa. derretirse la nieve.
Desnaturacin. Femenino anticua- Desnichamiento. Masculino. Ac-
do. Desnatcbalizacin. cin y efecto de desnichar.
Desnatural. Adjetivo anticuado. Desnichar. Activo. Quitar de un
Lo que es extrao, violento y no na- nicho algn cuerpo. Usase tambin
tural. como recproco.
Desnaturalizacin. Femenino. La Etimologa. De des privativo y n-
accin y efecto de desnaturalizar cJio: francs, dnicher, desnichar y des-
desnaturalizarse. nidar.
Etimologa. De clesnituralizar: cata- Desnivel. Masculino. Falta de ni-
ln, Jesnntitralisacifl, de^snatura; fran- Diferencia de altura entre dos
vel, il

cs, ilnatitralisntion. ms puntos dados, respecto al hori-


Desnatnralizadamente. Adverbio zonte, al mar al plano que sirve de
de modo. Con desnaturalizacin. trmino de comparacin.
Etimologa. De desnaturalizada y el Etimologa. De des privativo y i-
sufijo adverbial mente. re/.' cataln, des)ureU.
Desnaturalizado, da. Adjetivo. Desnivelacin. Femenino. Accin
Que falta los deberes que la natura- y efecto de desnivelar desnivelarse.
leza impone padres, hijos, herma- Etimologa. De desnivelar: francs,
nos, etc. Usase tambin como sustan- dnivellation.
tivo. Desnivelado, da. Adjetivo. Des-
Etimologa. De desnaturalizar: cata- igual, irregular.
ln, desnaturalisat, da; francs, dna- Etimologa. De des7iivelar: cataln,
turnlis. desnivellai, da; francs, dnivele'.
Desnatnralizador, ra. Adjetivo. Desnivelador, ra. Adjetivo. Que
Que desnaturaliza. Usase tambin co- desnivela. Usase tambin como sus-
mo sustantivo. tantivo.
Desnaturalizamiento. Masculino. Desniveladnra. Femenino. Desni-
Desnaturalizacin. velacin.
Desnatnralizante. Participio acti- Desnlvelaniiento. Masculino. Des-
vo de desnaturalizar. Adjetivo. Que nivelacin.
!

desnaturaliza. Usase tambin como Etimologa. De desnivelar: francs,


sustantivo. dyiivellenient.
Desnatnrallzar. Activo. Privar Desnivelante. Participio activo de
alguno del derecho de naturaleza y desnivelar, Adjetivo. Que desnivela. i;

Satria, extraarle de ella. Usase tam- Desnivelar. Activo. Sacar de su


in como reciproco. Variar la for- nivel alguna cosa. Reciproco. Per-
|'
||

ma, propiedades condiciones de una der el nivel.


cosa, desfigurarla, pervertirla. Etimologa. De f//'.s privativo y nt-
EriMOLOoA. De des privativo y natu- venr: cataln, di'snivellarse: francs,
ralizir: cataln, desiiatnralisar; fran- dnirrier, se dniveler.
cs, di'nat>n-nlis''r. Desnoblecer. Activo anticuado.
DeHnaturamlento. Masculino an- Envilecer, hacer perder la nobleza.
ticuado. Extraacin, expatriacin. Usase tambin como recproco.
Desnaturar. Activo anticuado. Etimologa. De iles privativo y rio-
Des.naturaljzab. Usbase tambin co- lile: francs, desnnohlir.
mo reciproco. Desnoviar. Activo. Enemistar
Etimologa. De desnaliirnlizar: ca.ta,- dos novios. Usase tambin como rec-
lo antiguo, desnaturar; francs, de- proco.
naturrr. Desnublarse. Reciproco. Disipar-
Desneeessrio, rl. Adjetivo anti- se los nublados, despejarse la atms-
cuado. Lo que no es necesario. fera.
.

DESN rss DESO


Etimologa. De des privativo y getales cuyas flores estn desprovis-
nii-
hlarse: italiano, sni'bhinre^ snebhiarsi tas de cliz.
Desnueaniieiito. Masculino. Ac- Etimologa. De desnudo.
cin y efecto de desnucar desnu- Desobedecer. Activo. No hacer
carse. uno lo que le mandan las leyes los
Desnucar. Activo. Sacar de su lu- superiores.
gar la nuca. Usase tambin como re- Etimologa. Del prefijo negativo des
ciproco. y obedecer: cataln, desobehir; proven-
Desnndador, ra. Adjetivo. Que zal, desobedir; portugus, desobedecer;
desnuda. Usase tambin como sustan- francs, de'sobir; italiano, disnbbidire.
tivo. Desobedecimiento. Masculino an-
Etimologa. De desnudar: latn, de- ticuado. Desobediencia.
nudtor: cataln, desmidador. Desobediencia. Femenino. La ac-
Desnudamente. Adverbio de modo cin y efecto de desobedecer.
metafrico. Claramente, sm velo ni Etimologa. De desobediente: cata-
rebozo. ln, desobediencia; francs, dsobeissan-
Etimologa. De desnuda y el sufijo ce; italiano, disulybidien-a.
adverbial mente: italiano, snutaniente; Desobediente. Participio activo de
cataln antiguo, desnuanient. desobedecer. Adjetivo. Que desobe-
||

Desnudar. Activo. Quitar el vesti- dece.


do ropa alguno. Usase tambin co- Etimologa. De desobedecer: cataln,
mo recproco. Metfora. Despojar desobedient; francs, dsob:ssant; ita-
||

alguna cosa de lo que la cubre ador- liano, disubbidiente.


na, como: DESNUDAR los altares, los Desobedientemente. Adverbio de
rboles, etc. Recproco metafrico. modo. Con desobediencia. Negati-
|| ||

Desapropiarse y apartarse de alguna vamente.


cosa, como: desnudarse de las pasio- Etimologa. De desobediente y el su-
nes. fijo adverbial mente: cataln, desobe-
Etimologa. Del latn denudare; del dientnienl.
prefijo intensivo de y nadcire, forma Desobligacin. Femenino. Accin
verbal de ndiis, desnudo: cataln an- y efecto de desobligar desobligar-
tiguo, desamar; francs, denur; italia- se. Cesacin de obligacin.
II

no, disnudare, snudare. Etimologa. De desobligar: francs,


Desnudez. Femenino. Falta de ves- dsohligeance; italiano, disobbligazione. .

tido. Desoblig^adamente. Adverbio de


Etimologa. De desnudo: cataln, modo. Con desobligacin.
des7indesn; francs, dnament. Etimologa. De desobligadaj el sufijo
Desnudo, da. Adjetivo. El que est adverbial nieute: francs, dsobligeam-
sin vestido. Metfora. El que est
||
ment ; italiano, desobbligantenienle.
muy mal vestido indecente. Met- ||
Desobligado, da. Adjetivo. Libre
fora. Falto despojado de lo que cu- de obligacin. Familiar. Desagra-
||

bre adorna alguno. Metfora.


|1 decido, ingrato.
Falto de alguna cosa no material, co- Etimologa. De desobligar: cataln,
mo: DESNUDO de mritos, de favores, desobligat, da; francs, desobliga; ita-
etctera. Metforp.. Patente, claro,
||
liano, disobbligato.
sin rebozo ni doblez.] |Masculino. Pin- Desobligrador, ra. Adjetivo. Que
tura II escidtiira. La figura humana desobliga. Usase tambin como sus-
desnuda. Llmase tambin as, aun- tantivo.
que est vestida, cuando sin embargo Desobligante. Participio activo de
del vestido se perciben sus formas. ||
desobligar. llAdjetivo. Que desobliga.
Desnudo nac, desnudo me hallo, ni Etimologa. De desobligar: francs,
PIERDO NI gano. Refrn que se dice por dsobligeant; italiano, disoblAi gante.
el que no tiene ambicin, y se confor- Desobligar. Activo. Sacar de la
ma fcilmente, aunque pierda deje obligacin alguno, libertarle de
de adquirir algunos bienes. No est
|| ella. Usase tambin como reciproco.
DESNODO. Frase con que se explica que Metfora. Enajenar el nimo de al-
II

alguno est acomodado. guno.


Etimologa. 1. Del snscrito nakh, Etimologa. De des privativo y obli-
despojar; na'/nas, desnudo: latn, n- gar: cataln, desobligar; francs, de's-
dus; italiano, nudo; francs, nii; pro- obliger; italiano, disobbligare.
venzal, nud, nut; cataln, nu, nua; des- Desobstruccin. Femenino. Accin
n, desuna. y efecto do desobstruir.
2. De des intensivo y el latn ndus, Etimologa. De desobstruir: francs,
desnudo. (Academia.) dsobstrnction; italiano, disostruzzione..
Desnudos, das. Masculino y feme- DesobstrnctiTO, va. Adjetivo. Me-
nino plural. Botnica. Familia de ve- dicina. Que cura las obstrucciones.
DESO r59 DESO
Etimologa. De desobstruir: francs, Desolacin. Femenino. Destruc-
italiano, iliso-^truttivo.
ilesob-^truclif'; cin, ruina y prdida total de alguna
Desobstructor, ra. Adjetivo. Que cosa. Metfora. Afliccin, angustia
|(

desobstru\'e. grande.
Deiiiobritraciite. Adjetivo. Desobs- Etimologa. Del latn desolt^o, for-
TRVKNTK. ma sustantiva abstracta de desoltus,
DeHohMtradanieute. Adverbio de desolado: cataln, desolado; francs,
modo. Con desobstruccin. dsolation; italiano, disolazione, disola-
Etimologa. De desobstruida y el su- mento.
fijo adverbial urrdc. Desoladaniente. Adverbio de mo-
Dei^obstrniniiento. Masculino. do. Con desolacin.
Desobstruccin. Etimologa. De desolada y el sufijo
I>eiob>trair. Activo. Quitar las adverbial rtiente.
obstrucciones. Desembarazar. Usase
' Desolado, da. Adjetivo que se apli-
tambin como recproco. ca al muy afligido y falto de con-
Etimologa. De des privativo y obs- suelo.
truir: francs, ilsobstruer; italiano, Etimologa. Del latn desoltus, des-
disostruire. amparado, destruido; participio pasi-
Desobstrnyente. Medicina. Parti- vo de desolare, desolar: cataln, deso-
cipio activo de desobstruir. Adjeti- lat, da; francs, desol; italiano, deso-
||

vo. Que desobstruye. Sustantivo y alo.


i|

adjetivo. Nombre y epteto de los me- Desolador, ra. Adjetivo anticuado.


dicamentos que desobstruyen. ASOLADOR.
Etimologa. De desobstruir: francs, Etimologa. De desolar: bajo latn,
dsobstruaut. desoltor; italiano, desolatore; francs,
I>e!>ooa>ionsdo, da. Adjetivo anti- dsolaleur.
cuado. Que est fuera apartado de Desolante. Participio activo de
la ocasin. desolar. Adjetivo. Que desoa.
||

Desocupacin. Femenino. Falta de Etimologa. Del latn desolans, deso-


ocupacin, ociosidad. lantis: francs, dsolunt.
Etimologa. De desocupar: cataln, Desolar. Activo. Destruir, arrui-
desocupaci ; francs dsoccupation; nar, asolar alguna cosa, como: deso-
,

italiano, disoccupa:io7ie. lar una ciudad, una provincia. Re- ||

Desocupadamente. Adverbio de cproco metafrico. Afligirse, angus-


modo. Libremente, sin embarazo. tiarse con extremo. Anticuado. De- |;

Etimologa. De desocupada y el su- sollar.


fijo adverbial mente: cataln, desocu- Etimologa. Del latn desolare: del
padarnent. prefijo intensivo des y solare, arrasar;
Desocupado, da. Adjetivo. Ocioso, forma verbal de slutu. suelo: cata-
falto de ocupacin. ln, desolar; francs, dsoler; italiano,
Etimologa. De desocupar: cataln, desoUire.
ilesQcupat, da; francs, dsoccup; ita- Desoldadura. Femenino. Accin y
liano, disoccupato. efecto de desoldar.
Desocupador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De <lesoldar: francs,
desocupa. dessoudure.
Desocnpamicnto. Masculino. Des- Desoldamiento. Masculino. Desol-
ocupacin evacuacin. DADLHA.
DcHocupar. Activo. Desembarazar Desoldar. Activo. Quitar la solda-
al^n lugar, dejarlo libre y sin im- dura. Usase ms frecuentemente como
pedimento. Recproco. Desembara- recproco.
II

zarse de algn negocio ocupacin. Etimologa. De de^ privativo y sol-


Etimologa. De des privativo y ocu- dar: francs, dessoudr.
par: cataln, desocupar; francs, ds- DesoUarin. Femenino. Desolla-
occuper; italiano, ilisoccupare. dura.
Desodo, da. Adjetivo. Desenten- Desolladamente. Adverbio de
dido. modo. Desvergonzadamente, con in-
DcHoImiento. Masculino. Accin y solencia y descaro.
efecto de desor. Ett.mologa. De desollada y el sufijo
Desor. Activo. Desatender, dejar adverbial tyienle.
de oir. Desolladero. Masculino. El sitio
Desojar. Activo. Quebrar romper destinado para desollar las reses.
el ojo de la aguja, azada otro ins- Desollado, da. Adjetivo que se
trumento que In tenga. Usase tam- aplica al descarado, sin vergenza.
bin como recproco. Recproco me- Usase tambin como sustantivo.
tafrico. Mirar con aliiuco y vehe- Etimologa. Do desollar: cataln,
mencia alguna cosa. desollat, da.
DESO 760 DESO
Desollador, ra. Adjetivo. Que de- Desopinador, ra. Adjetivo. Que
suella. Usase tambin como sustanti- desopina. Usase tambin como sus-
vo. Metafrico. El que lleva inmo- tantivo.
II

derados derechos precio exorbitan- Desopinar. Activo. Quitar la buena


te por alguna cosa. Usase tambin opinin uno, desacreditarle infa-
como sustantivo. marle. Usase tambin como reci-
Desolladura. Femenino. La accin proco.
y efecto de desollar desollarse. Etimologa. De des privativo y opi-
Desollaniiento. Masculino anti- nar: cataln, desopinar.
cuado. Desolladura. Desopresin. Femenino. Accin y
Desollante. Participio activo de efecto de desoprimir.
desollar. Adjetivo. Que desuella.
|]
Desopresivamente. Adverbio de
Desollar. Activo. Quitar el pellejo modo. Con desopresin.
la piel alguna cosa. Usase tambin Etimologa. De desopresiva y el su-
como recproco. Metfora. Causar fijo adverbial mente.
||

alguno grave dao en su persona, Desopresivo, va. Adjetivo. Propio


honra hacienda. Desollarle uno para desoi^rimir.
||

vivo. Frase metafrica y familiar. Desopreso, sa. Participio pasivo


Hacerle pagar mucho ms de lo justo irregular de desoprimir.
razonable por una cosa. Desopresor, ra. Adjetivo. Que des-
Etimologa. 1. De des privativo y oprime. Usase tambin como sustan-
sollo: cataln, desollar. tivo.
2. De desfolar. (Academia.) Desopriniidaniente. Adverbio de
Desolln. Masculino. Especie de modo. Desopresivamente.
desolladura parcial. Etimologa. De desoprimida y el su-
Desonce. Masculino. El descuento fijo adverbial mente.
de alguna onza onzas en cada libra. Desoprimir. Activo. Librar de la
Desonzar. Activo. Descontar una iDresiii y sujecin alguno. Usase
ms onzas de cada libra. Metfo- tambin como reciproco.
||

ra. Injuriar, infamar. Desorden. Masculino. Confusin,


Desopilable. Adjetivo. Medicina. desconcierto y falta de orden. Hlla-
Epteto de la joven cuya opilacin se se tambin usado como femenino. ||

presenta curable. Demasa, exceso.


Desopilacin. Femenino. Medicina. Etimologa. De des privativo y or-
Accin y efecto de desopilar desopi- den: cataln, desorde; francs, dsor-
larse. dre; italiano, disordine.
Etimologa. De
desopilar: cataln, Desordenacin. Femenino anti-
desopilado: francs, dsopilaion; ita- cuado. Desorden.
liano, disopilazzione. Desordenadamente. Adverbio de
Desopilador, ra. Adjetivo. Desopi- modo. Con desorden, confusin y sin
I,ATIV0. regla.
Desopilaniiento. Masculino. Des- Etimologa. De desordenada y el su-
opilacin. adverbial mente: cataln, desorde-
fijo
Desopilante. Participio activo de nailament ; francs, dsordonnment;
desopilar. Adjetivo. Que desopila.
||
italiano, disordinalament e.
||

Desopilativo. Desordenadsimo, ma. Adjetivo


Etimologa. De desopilar: francs, superlativo de desordenado.
dsopilant; italiano, disoppilaiitc. Etimologa. De desordenado: cata-
Desopilar. Activo. Medicina. Curar ln, ilesordenadissim, a.
la opilacin. Usase tambin como re- Desordenado, da. Adjetivo. El que
cproco. no tiene orden y procede sin l.
Etimologa. De des privativo y opi- Etimologa. De desordenar: cataln,
lar: cataln, desopilar; francs, dsopi- desordenat da francs dsordonn;
, ; ,

Icr; italiano, ilisoppUare. italiano, disordinato.


Desopilativo, va. Adjetivo. Medici- Desordenador, ra. Masculino y fe-
na. Se aplica los medicamentos que menino. Persona amiga del desorden.
tienen la virtud de desopilar. Usase Adjetivo. Turbulento. II

tambin como sustantivo masculino. Etimologa. De desordenar: italia-


Etimologa. De desopilar: cataln, no, disordinatorc.
desopilalin, va; francs, dsopilatif; ita- Desordenamiento. Masculino.
liano. disop))Halivo. Desorden.
Desopinado, da. Adjetivo. Que ha Desordenante. Participio activo
perdido la buena opinin por culpa de desordenar. Adjetivo. Que des- ||

propia malevolencia ajena. ordena.


Etimologa. De desopinar: cataln, Desordenanza. Femenino anticua-
desopinat, da. do. Desorden.
DESO 761 DESO
Desordenar. Activo. Confundir, Desorientador, ra. Adjetivo. Que
turbar y alterar el orden y buen con- desorienta.
cierto de alguna cosa. Anticuado.
||
Desorientamiento. Masculino.
Degradar alguna persona eclesis- Desorientacin.
tica, i
Reciproco. Salir de regla, ex- Desorientar. Activo. Hacer que
cederse. una persona pierda el conocimiento
Etimologa. De des privativo y oi-- de la posicin que ocupa geogruca 6
(le^iar: cataln, ilexorrlpiinr ; francs, topogrficamente. Usase tambin co-
di'xordoiuier: italiano, disordinare. mo reciproco. Metfora. Confundir,
||

Desorejado, da. Adjetivo. Adems ofuscar, extraviar. Usase tambin co-


de su recta significacin como parti- mo reciproco.
cipio pasivo de nF.soREjAR, tiene la Etimologa. De ('s privativo y orien-
metafrica de prostituido, infame, tar: francs, desorienler.
ab3'ecto; se aplica principalmente Desorillar. Activo. Quitar las ori-
ciertas mujeres de mala vida. Usase llas alpao otra cosa.
tambin como sustantivo. Desortijado, da. Adjetivo. Veteri-
Etimologa. De dp^orejar: cataln, nana. Relajado, dislocado.
desori'Unt, da; francs, essorill. Desortijar. Activo. Agricultura.
lesorejamiento. Masculino. La ac- Entre los hortelanos, dar con el es-
cin y efecto de desorejar. cardillo la primera labor las plan-
Etimologa. De desorejar: francs, tas despus de nacidas transplan-
essoriUenient. tadas.
Desorejar. Activo. Cortar las ore- Desosada. Femenino. Gemiana.
jas. Usase tambin como recproco. La lengua.
Etimologa. De des privativo y ore- Etimologa. De desosar.
ja: cataln, dc^orellar; francs, essori- Desosar. Activo. Quitar separar
ller, s'eisordler. los huesos de la carne.
Desorganizacin. Femenino. La Etimologa. De des privativo y el
accin y efecto de desorganizar. latn os, hueso: cataln, desossar; fran-
Etimologa. De deaorqani-ar: fran- cs, dsosser; italiano, disossare.
cs, desorgaiii^ation; italiano, disorr/a- Desoterrado,da. Adjetivo anticua-
nizzazione. do. Insepulto.
Desorganizadamente. Adverbio Desoterrar. Activo anticuado. Des
de modo. Con desorganizacin. enterrar.
Etimologa. De desorr/anizaila y el Desovar. Neutro. Soltar las hem-
sufijo adverbial mente: italiano, disor- bras de los peces anfibios sus hue-
(janizzalarnenle. vos huevas.
Desorganizado, da. Adjetivo. Fal- Etimologa. De des privativo y el la-
to de organizacin. tn orni, huevo: cataln, desocar.
Etimologa. De desorganizar: cata- Desove. Masculino. La accin y
ln, de<organisat, da; francs, de'sorgn- efecto de desovar.
nise: italiano, disorganizzato. Etimologa. De f/t'soi-ar.- cataln,
Desorganizador, ra. Adjetivo. Que desoH.
desorganiza. Usase tambin como sus- Desovillar. Activo. Deshacer los
tantivo. ovillos.! iMetf ora. Desenredar y acla-
Etimologa. De de,sorganizar: cata- rar alguna cosa que estaba muy obs-
ln, desorgnnisador, a; francs, de'sor- cura y enmaraada.
^anisatenr ; italiano, disorgniiizzalore. Desoxidable. Adjetivo. Suscepti-
Desorganizante. Participio activo ble de ser desoxidado.
de desorganizar. Adjetivo. Que des-
|
Desoxidacin. Femenino. Qtiiniica.
organiza. Accin y efecto de desoxidar.
Desorganizar. Activo. Desarre- Etimologa. De desoxiilar: francs,
glar, desordenar en sumo grado. Usa- de'so.n/dation.
se tambin como reciproco. Desoxidante. Participio activo de
Etiuolooa. De des privativo y or- desoxidar. Adjetivo. Que desoxida.
|| |l

ganizar: cataln, tlesorganisar; fran- Sustantivo y adjetivo. Nombro y ep-


cs, dsorganiser; italiano, disorqajiiz- teto de ciertas substancias que tienen
zare. la propiedad de desoxidar.
Desorientable. Adjetivo. Suscep- Etimologa. De desoxidar: francs,
tible de ser desorientado. de-i'hri/da}it.
Desorientacin. Femenino. Accin Desoxidar. Activo. Oniniiea. Qui-
y efecto do dosnriontar. tar el oxgeno auna substancia con la
Denorientndamente. Adverbio de cual estaba combinada. Se usa tam-
modo. Do una manora desorientada. bin como reciproco.
Etimolo(a. De desorientaila y el su- Etimologa. De des privativo y oxi-
fijo adverbial ruenle. dar: francs, desoxgder; se dsoxydci'.
DESP rG2 DESP
Desoxigenable. Adjetivo. Suscep- familiar. El modo sacudido y spero
tible de ser desoxigenado. con que algunos responden.
Desoxigenacin. Femenino. Qai- Despachado, da. Adjetivo fami-
tnica. Accin y efecto de desoxigenar. liar. Desfachatado.
Extraccin del oxigeno que contie-
II
Despachador, ra. Adjetivo. Que
ne un cuerpo. despacha mucho y brevemente. Usa-
Etimologa. De desoxigenar: fran- se tambin como sustantivo.
cs, tlso.ri/f/iiation. Despachamiento. Masculino anti-
Desoxigenar. Activo. Desoxidar. cuado. Destierro.
Etimologa. De des privativo y oxi- Despachante. Participio activo de
genar: francs, dsoxi/gner. despachar. Adjetivo. Que despacha. ||

Desoxigneses. Femenino plural. Despachar. Activo. Abreviar y


Medici-ia. Orden de enfermedades de- concluir algn negocio otra cosa. \\

pendientes de una disminucin de la Resolver y determinar las causas y


cantidad de oxigeno necesaria la negocios. Enviar, como: despachar ||

economia. un correo; un propio, etc. Vender |

Etimologa. De desoxigenar. losgneros mercaderas, deshacin-


Desoxignesis. Femenino plural. dose de ellas, trocndolas por otras.
Desoxigneses. Familiar. Servir una tienda, acu-
II

Despabiladeras. Femenino plural. diendo presentar los compradores


Las tijeras con que se despabila. los gneros que piden. Neutro. Dar- ||

Despabilado, da. Adjetivo metaf-se prisa. Familiar. Matar, quitar la


II

vida. Recproco. Desembarazarse de


rico que se aplica al que est desve- II

lado en la hora que deba dormir. una cosa. Despacharse su gusto.


|i ||

Metfora. Se dice del que 68 vivo yFrase familiar. Hacer decir alguno
despejado. sin reparo lo que le acomoda.
Despabilador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. Del prefijo reiterativo
despabila. Usase tambin como sus- dis, dos veces, y el latn pactare; pac-
tantivo. tar; cataln, despatxar; portugus^
Despabiladnra. Femenino. La pa- despachar; francs, dpicJier; italiano,
vesa que se quita de cualquiera luz dispacciare, spacciare.
cuando se despabila. Despacho. Masculino. Accin y
Despabilamiento. Masculino. Ac- efecto de despachar. La pieza des- 1|

cin y efecto de despabilar. tinada para despachar los negocios. |

Despabilar. Activo. Limpiar qui- La tienda parte del establecimien-


tar la pavesa pbilo cualquiera to donde se venden determinados-
luz. Metfora. Despachar brevemen- efectos. Cualquiera de las comuni-
II II

te, acabar con presteza alguna co- caciones escritas entre el gobierno
sa, como: despabilar la hacienda, la de una nacin y sus representantes
comida, etc. Metfora. Avivar y en las potencias extranjeras. Es ms
||
_

ejercitar el entendimiento ingenio. usado en plural. telegrfico. Cual- ||

Familiar. Matar. Reciproco meta- quiera de las comunicaciones que se


II ||

jfrico. Sacudir el sueo. transmiten por telgrafo. Huniveksal.


Despabilo. Masculino anticuado. Se entiende de los negocios corres-
Despabiladura. pondientes al ministerio de Estado. ||

Despacio. Adverbio de modo. Poco Correr los despachos. Frase. Darles


poco lentamente. Adverbio de curso sin retardarlos.
, ||
Tener buen ||

tiempo. Por tiempo dilatado. Met- despacho. Frase. Se dice de la perso-


|!

fora. Usado como interjeccin sirve na hbil y expedita para desempear


para prevenir otro que se modere los asuntos de que se encarga.
en lo que va hablando, en lo que va Etimologa. 1. De despacJiar: fran-
hacer con audacia, viveza demasia- cs, dprche, despacho; dispaclie, dis-
da, fuera de razn. Dicese tambin: cusin y arbitraje entre los asegura-
vamos despacio. dores y asegurados, palabra de dere-
Etimologa. Del prefijo intensivo de cho martimo; italiano, dispaccio; ca-
y espacio: cataln, despay. taln, despaig.
Despacito. Adverbio de modo fa- 2. Del latn dispctus, separado.
miliar. Muy yjoco poco. Se usa (Academia.)
||

tambin como interjeccin en la mis- Despachurrado, da. Adjetivo fa-


ma forma que la voz despacio. miliar. Confuso, tortolado.
Despachadamente. Adverbio de Despachurrador, i-a. Adjetivo. Que
modo anticuado. (Jon mucha breve- despachurra. Usase tambin como sus-
dad y ligereza. tantivo.
Etimologa. De despachada y el su- Despachurramiento. Masculino.
fijo adverbial nienle. Accin y efecto de despachurrar.
Despachaderas. Femenino plural D espachurrar. Activo familiar.
DESP 763 DESP
Aplastar alguna cosa, despedazndo- Masculino. Gerniania. El que quita
II

la, estruindola apretndola con por fuerza.


fuerza. Metafrico familiar. Descon-
'| Denpalmar. Activo. Limpiar el pla-
certar embrollar lo que uno va ha- no de las embarcaciones de la broza
blando por su mala explicacin. De- i que cogen en el agua, y darles sebo. \

jar A UNO nESPACHRRADo. Frase fami- Separar la palma crnea de la carno-


liar. Dejarle cortado sin tener qu re- sa en los animales. Ge.r)iania. Quitar
||

plicar. por fuerza.


Etimologa. Del prefijo negativo Etimologa. Del latn explmare,
di's

y fxiclto, pan. lanzar sacudiendo con la mano; de i'.-,

l>espagado, da. Adjetivo anticua- fuera y pulntare, forma verbal de paL-


do. Enemigo, contrario, opuesto. nta: cataln, dti^jialniar; provenzal, cs-
DeMpagraniiento. Masculino anti- jynhnar; francs, espalnier; italiano,
cuado. Accin y efecto de despagar y spalrnnre.
despagarse. Despanipanador, ra. Masculino y
Despagar. Activo anticuado. Des- femenino. Agricnllirra. Persona que
contentar, disgustar. Usbase ms co- quita los pmpanos las vides.
mnmente como recproco. Etimologa. De despampanar: cata-
DcHpajadora. Femenino. La accin ln, despampolador.
y efecto de despajar apartar el gra- Despampanadura. Femenino. Afjri-
no de la paja. cidtura. La accin y efecto de despam-
Etimologa. De despajar: francs, panar.
dpaillage. Etimologa. De despampanar: cata-
Denpajamiento. Masculino. Despa- ln, despat]ipoladnra.
jadura. Despampananiiento. Masculino.
Despajar. Activo. Apartar el gra- Despampanadura.
no de la paja. Etimologa. De despampanar: cata-
Etimologa. De
des privativo y paja: ln, despampolanwnl: francs, patii-
francs, dpailler; italiano, spagliare. prement, pamprage; italiano, spanipa-
Denpajo. Masculino. Despajadura. zione.
Denpaladinar. Activo anticuado. Despampanar. Activo. Agricultura.
Declarar explicar alguna cosa. Quitar los pmpanos las vides para
Etimologa. Del prefijo intensivo mucho vicio. Metafrico y
atajar el ||

's y p'niliiiQ. familiar. Desconcertar, dejar atnita


Despaldar. Activo. Despaldillar. una persona con lo que se le dice. ||

DeHpaldillador, ra. Adjetivo. Que


Neutro metafrico y familiar. Des-
ahogarse uno diciendo con libertad
despaldilla. Usase tambin como rec-
proco. lo que siente, Recproco familiar. ji

DeMpaldilladnra. Femenino. Ac- Lastimarse gravemente de resultas


ccin y efecto de despaldillar. de un golpe cada.
DeMpaldlllamiento. Masculino. Etimologa. De des privativo y pcim-
Despaldili, .vdura. pano: cataln, despampolar; francs,
DeHpaldillar. Activo. Desconcer- c>n))iprer; italiano, spampanare.
tar romper la espaldilla algn DeHpaniplonalor, ra. Adjetivo.
animal. Usase tambin como reci- Que despamplona. Usase tambin co-
proco. mo sustantivo.
DeHpaletilIar. Activo. Despaldi- Despamplonadura. Femenino. Ac-
llar. Metafrico y familiar. Magu-
II
cin y efecto de despamplonar.
llar golpes las espaldas. Usase tam- Despamplonamieuto. Masculino.
bin como recproco. Despampi.onadra.
Etimologa. De des privativo j pale- Despamplonar. Activo. Agrintlln-
tilla. (Academia.) ra. Esparcir apartarlos vastagos de
DeHpalillar. Activo. Quitar los pa- la mata vid cuando estn jun- muy
lillos venas gruesas de la lioja del tos. V Recproco metafrico. Dislocar-
tabafo antes de torcorlo picarlo. so desgoDernarso la mano.
DeNpalmador. Masculino. El sitio Etimologa. De despampanar.
donde se dpspalmau las embarcacio- Despanamiento. Masculino. Ac-
nes. Cuchillo corvo, con mango en
I
cin } efecto de despanar.
cada uno de sus extremos, de (|Uo Despanar. Activo. Provincial Ex-
usan los herradores para despalmar. tremadura. Levantar y sacar las mie-
ETiMOLoaA. De despalmar: francs, ses de las hazas despus de segadas.
^spalnieiir. Etimologa. Del prefijo negativo de
I>eMpaIniadura. Femenino. Accin y }>an, porque las mieses se llaman
y efecto de dosi)nlmar. as.
Despalmante. Participio pasivo de Despancijar. Activo familiar. Des-
despalmar. Adjetivo. Que aepalma.
||
panzurrar.
DESP 7(>4 DESP
I>espanzurraclor,ra. Adjetivo. Que Etimologa. Del prefijo intensivo des
desiianzurra. Usase tambin como sus- y parra.
tantivo. Despartidor, ra. Adjetivo. Que
I>espaiizurramiento. Mascnlino. desparte. Usase tambin como sustan-
Accin y efecto de despanzurrar. tivo.
Despanzurrar. Activo familiar, Etimologa. De despartir: cataln,
omper la panza alguno. deipartidor, a.
Despapar. Neutro. Equitacin. Lle- Despartimiento. Masculino anti-
var el caballo la cabeza demasiada- cuado. La accin y efecto de despar-
mente levantada. Usase tambin co- tir.
mo activo. Despartir. Activo. Separar, apar-
Etimologa. Del prefijo intensivo tar,
dividir. Quien desparte llevaII

clt't
y pu}>o. LA PEOR PARTE. Refrn que advierte
Desparado, da. Adjetivo anticua- los mediadores la prudencia con que
do. Diferente, diverso. deben proceder.
Etimologa. Del latn dispara'us. Etimologa. De departir: cataln,
Desparar. Activo anticuado. Des- defipartrr.
componer desconcertar lo que esta- Desparvar. Activo. Deshacer la
ba dispuesto. Anticuado. Prorrum- parva.
II

pir. Despasar. Activo. Volver pasar


Etimologa. Del latn disparatee; de retirar lo que se haba pasado. el ||

di^ negativo y parare, igualar. (Aca- VIENTO. Mari7ia. Arribar cuando se na-
demia.) vega un largo, hasta recibir el
Desparcimiento. Masculino anti- viento en la misma posicin por la
cuado. Esparcimiento. banda juesta.
Desparcir. Activo anticuado. Es- Etimologa. Del prefijo negativo des
parcir. Usbase tambin como rec- y pasar: cataln, depassar; francs,
proco. dpasser; italiano, sorpassare, oUrepas-
Desparear. Activo anticuado. Se- sare.
parar, apartar desigualar. Despasmarse. Reciproco anticua-
Etimologa. De di>s pi-ivativo y pa- do. Recobrarse, volver sobre s de la
rear: cataln, desapariar, despariar; suspensin, del susto pasmo.
francs, dparier. Despatarrada. Femenino familiar.
Desparecer. Neutro. Desaparecer. Cierta mudanza en algunos bailes,
Usase tambin como recproco. Re- ||
como gaita gallega, etc,
el villano,
cproco anticuado. No parecerse, ser que se ejecuta alariendo las piernas
desemejante una cosa de otra con disformidad y como despatarrn-
Desparejar. Activo. Deshacer al- Hacer la despatarrada. Frase
dose, II

guna pareja. Usase tambin como re- metafrica y familiar. Afectar algu-
xjproco. na enfermedad, dolor accidente,
Etimologa. De dvs privativo y pa- tendindose en el suelo. Quedar uno ||

j'e/a; cataln, dtsaparear; francs, d- dejarle despatarrado. Frase meta-


par eiller. frica y familiar. Quedar uno dejar-
Desparpajar. Activo. Deshacer y le extremadamente admirado y aver-
desbaratar alguna cosa con desalio gonzado.
y poco aseo. Neutro familiar. Ha-
||
Etimologa. De despatarrado: cata-
blar mucho y sin concierto. Usase ln, despatarrada.
tambin como recproco. Despatarradamente. Adverbio de
Etimologa. De desparpajo. modo. Con abertura desmesurada de
Desparpajo. Masculino familiar. piernas.
Suma facilidad y desembarazo en ha- Etimologa. De despatarrada y el
blar, y tambin en las acciones. sufijo adverbial mente.
Desparramado, da. Adjetivo. An- Despatarrado, da. Adjetivo. Ex-
cho, abierto. traordinariamente abierto de pier-
Desparramador, ra. Adjetivo. Que nas.
desparrama desperdicia las cosas. Despatarramiento. Masculino.
Usase tambin como sustantivo. Despatarra DURA.
Desparramadnra. Femenino. Ac- Despatarrarse. Recproco fami-
cin y efecto de desparramar. liar. Caerse en el suelo por haberse
Desparramar. Activo. Echar por resbalado, quedandolaspiernas abier-
el suelo alguna cosa, extendindola Dejarle, quedar, quedarse
tas. II

por muchas j^artes. Metfora. Disi-


|| UNO despatarrado. Frase metafrica
par la hacienda, malbaratarla, mal- y familiar. Dejarle, quedar, que-
gastarla. I]
Recproco. Esparcirse, ex- darse extremadamente admirado
penderse. Ii
Metfora. Distraerse, disi- confundido.
parse. Despaternizar. Activo. Quitar la
DESP 765 DESP
paternidad putativa. Usase tambin del prefijo intensivo de y spectre, mi-
como reciproco. rar atentamente, ser espectador do
Despatillar. Activo. Cortar en los alguna cosa: provenzal, despechar^
maderos los rebajos necesarios para despertar; cataln, despitar; francs,
que puedan entrar en las muescas. dpiter; italiano, dispettare.
Despavesadura. Femenino. La ac- Despecho. Masculino. Malqueren-
cin y efecto de despavesar despa- cia nacida en el nimo por desenga-
bilar la vela veln. os sufridos en la consecucin de
Despavesar. Activo. Desp.ibilar. nuestros deseos en los empeos d
Despavoridamente. Adverbio de nuestra vanidad. Desespebacin. A
|;

modo. Con pavor, asombro susto. DESPECHO. Modo adverbial. A pesar


Etimolog-k. De despavorida y el su- de alguno, contra su gusto y volun-
fijo adverbial mente. tad.
Despavorido, da. Adjetivo. Lleno Etimologa. Del latn despctiis, des-
de pavor y espanto. preciado, participio pasivo de despi-
Despavorir. Neutro. Llenarse de care, mirar hacia abajo, y figurada-
pavor espanto. Usase tambin como mente, despreciar: cataln, despit;^
recproco. provenzal, despieg, despieyt; francs,
Despeadura. Femenino. El dao depit; italiano, dispetto.
que padecen en los pies el hombre Despechoso, sa. Adjetivo anticua-
los animales, causado de haber cami- do. Despechado, indignado, furioso.
nado mucho. Despechnsado, da. Adjetivo fami-
Etimologa. De despear: cataln, liar. Que lleva el pecho descubierto,
despeadura. Despechasadura. Femenino. La
Despeamiento. Masculino. Despea- accin y efecto de despechugar des-
DIRA. pechugarse.
Despearse. Reciproco. Maltratarse Despechugramiento. Masculino.
los pies el hombre animal por haber Despechuga DURA.
caminado mucho. Despechugar. Activo. Quitar lar
Etimologa. De des privativo y pear- pechuga alguna ave. Recproco ,

se, forma verbal reflexiva del latn metafrico. Mostrar manifestar el


pes, pedi^. pie: cataln. despears,\ pecho, traerlo descubierto.
Despecio. Masculino anticuado. Despedantizar. Activo. Curar de
Dispendio. pedantera.
Despectivo, va. Adjetivo anticua- Despedaxadamente. Adverbio d&
do. Despreciativo. Gramtica. Apli-
|
modo. En pedazos.
case la palabra que echa mala Etimologa. De despedazada y el su-
parte la significacin del positivo de fijo adverbial rii'mte.
que procede; verbigracia: libraco, vi- Despedazado, da. Adjetivo. Boto,
llorrio, poetastro, caiducho. hecho pedazos.
Etimologa. Del latn despectus, des- Etimologa. De despedazar: cata-
precio. (Academia.) ln, de-^pedassat, da; francs, dpece;
Despechadamente. Adverbio de italiano, spezzato.
modo. Con despecho. Despedazador, ra. Adjetivo. Qu&
Etimologa. De despechada y el su- despedaza. Usase tambin como sus-
fijo adverbial mente. tantivo.
Despechado, da. Adjetivo. Furio- Etimologa. De despedazar: cataln,
so, colrico, resentido, picado. despedassador, a.
Etimologa. De despechar: cataln, Despedazadura. Femenino anti-
des]tat, da: provenzal; despechat, des- cuado. DeSPK1>AZAM!ENTO;
ojlat; francs, dpite y dpiteiur; ita- Despedazamiento. Masculino anti-
iano. drxprttilo. cuado. La accin y efecto de despeda-
Despechador. Masculino anticua- zar alguna cosa.
do. El qu? cartra demasiados tributos. Etimologa. De ilesprdazar: c&t&Mu,
Despechamicnto. Masculino anti- detpi-daxsnmeyi: francs, depi'cenient.
cuado. La accin y efecto de despe- Despedazante. Participio activo
char despecharse. de despedazar. Adjetivo. Que despe-
!|

Despechar. Activo. Dar pesar, cau- daza.


sar indignacin, furor desespera- Despedazar. Activo. Hacer peda-
cin. Usase ms comnmente como zos algn cuerpo, dividindolo en par-
recproco. Familiar. Destetar los
|| tes sin orden ni concierto. Usase tam-
nios. Anticuado. Imponer tributos
,;
bin como reciproco. Metfora. Mal-
excesivos. tratar y destruir algunas cosas no
Etimologa. Del latn despectiire, materiales; como: despedazas el al-
mirar desde arriba, dirigir la vista ma, la honra, etc. Usase tambin co-
Lacia abajo, despreciar; compuesto mo reciproco.

DESP 76G DESP


Etimologa. De despedazar: cataln, mo Reciproco metafri-
recproco. ||

^despedassar; italiano, spiec/azzare. Apartarse, desprenderse del afec-


co.
I>espedi(la. Femenino. La accin y to personas cosas.
efecto de despedirse despedir al- Despego. Masculino. Desabrimien-
guno. to, desvo, desamor.
Etimologa. De despedido: cataln, Etimologa. De despegar.
despedida. Despeinado, da. Adjetivo. Desgre-
Despedidor, ra. Masculino y feme- ado.
nino. El o la que despide. Adjetivo. || Etimologa. De despeinar: cataln,
Que parece despedir. despentinat, da.
Despediente. Masculino anticua- Despeinar. Activo. Deshacer el
do. Expediente, en la acepcin de me- peinado. Descomponer el cabello.
||

dio corte. Se usa como recproco en ambas acep-


Despediniiento. Masculino. Despe- ciones.
dida. Etimologa. De des privativo y pei-
Etimologa. De despedida: cataln, nar: cataln, dpspentinar.
despedinienl^ desahucio. Despejadamente. Adverbio de mo-
Despedir. Activo. Soltar, despren- do. Con despejo.
der, arrojar alguna cosa; como: despe- Etimologa. De despejada y el sufijo
dir el dardo, lanza piedra. Quitar adverbial mente.
||

uno la ocupacin, empleo servi- Despejado, da. Adjetivo. El que


cio; como: despedir al criado, las tro- tiene desembarazo y soltura en su tra-
pas, etc. Usase tambin como recpro- to. Se aplica al entendimiento in-
II

co. II
Acompaar por obsequio al que genio claro y desembarazado, y la
sale de una casa pueblo. Metfora. persona que le tiene.
||

Apartar arrojar de s alguna cosa Despejador, ra. Adjetivo. Que des-


no material. Metfora. Difundir peja.
||

esparcir; como: despedir olor, despe- Despejamiento. Masculino. Despe-


dir rayos de luz. Apartar uno de s jo, en su primera acepcin.
||

la persona que le es gravosa moles- Despejar. Activo. Desembarazar,


ta. II
Recproco. Hacer decir alguna desocupar algn sitio espacio. Al- ||

expresin de afecto cortesana para gebra.. Separar por medio del clculo
separarse una persona de otra, Des- una incgnita de las otras cantidades
jj

pedirse la francesa. Frase familiar. que la acompaan en una ecuacin. ||

Separarse de otras personas sin decr- Reciproco. Adquirir mostrar soltu-


selo sin saludarlas. ra y esparcimiento en el trato. Di- ||

Etimologa. De e.cpec!>v cataln, dea- vertirse, esparcirse, Hablando del jj

pelir, despedirse. da, del cielo, del tiempo, etc., acla-


Despedrar. Activo. Desempedrar. rarse, serenarse.
Despedregar. Activo. Quitar las Etimologa. 1. Del prefijo intensivo
piedras de la tierra. des y espejar.
Etimologa. De des privativo y pe- 2. Del latn expedir, franquear, de-
drpqar: cataln, despedregar. jar libre. (Academia.)
Despegable. Adjetivo. Lo que se Despejo. Masculino. El acto de des-
puede despegar. pejar y desembarazar algn sitio; co-
Despegadamente. Adverbio de mo- mo el despejo de la plaza en funcio-
do. Con despego. nes pblicas, etc. Desembarazo, sol- ||

Etimologa. De despegada y el sufijo tura en el trato acciones. Claro ||

adverbial nienie. entendimiento, talento.


Despegado, da. Adjetivo que se Despelotar. Activo. Desgrear, en-
aplica al que es spero desabrido en maraar .y descomponer el pelo. An- ||

el trato. ticuado. Desplumar una ave otra.


Etimologa. De despegar: antiguo Despelnzadamente. Adverbio de
cataln, despegat,da, desacreditado. modo. Con despeluzamiento.
Despegador, ra. Adjetivo. Que des- Etimologa. De despeluzada y el su-
pega, usase tambin como sustantivo. fijo adverbial n\eide.
Despegadura. Femenino. La ac- Despeluzado, da. Adjetivo. Despa-
cin y efecto de despegar despe- vorido.
garse. Despeluzador, ra. Adjetivo. Que
Despejfaniiento. Masculino. Des- despeluza.
pego. Despeluzamiento. Masculino. La
Despegante. Participio activo de accin y efecto de despeluzar des-
despegar. Adjetivo. Que despega.
>,\ peluzarse.
Despegar. Activo. Apartar, desasir Despeluzante. Participio activo de
y desprender una cosa de otra que despeluzar. Adjetivo. Que despe-
||

estaba pegada. Usase tambin co- luza.


DESP 7G7 DESP
Despelucar. Activo. Descomponer Etimologa. 1. Del latn dispensa,
enmaraar el cabello. Usase tam- forma femenina de tep'>.s)/s, despen-
bin comorecproco. E.ecproco. Eri- dido, gastado.
II

zarse los cabellos. 2. Del latn ilispi'nsum supino de ,

Despeluznador, ra. Adjetivo. Que dispmdi^re, administrar, distribuir.


despeluzna. (Academia.)
Despeluznante. Participio activo Despensadamente. Adverbio de
de despeluznar. Adjetivo. Que des- modo. Impensadamente. Irreflexiva-
| ||

peluzna. mente.
Despeluznar. Activo. Despeluzar. Etimologa. De despensada y el sufi-
Usase tambin como reciproco. jo adverbial mente.
Despeluzo. Masculino anticuado. Despenserfa. Femenino. El oficio
DeSPELUZ AMIENTO. ocupacin de despensero.
Etimologa. De despeluzar. Etimologa. De despensero.
Despellejador, ra. Adjetivo. Que Despensero, ra. Masculino y feme-
despelleja, usase tambin como sus- nino. Persona que tiene el cargo de
tantivo. la despensa. Persona dispensadora ||

Despellejadura. Femenino. Deso- distribuidora de los bienes que otro


lladura. le ha entregado para este fin. Mas- |

Despellejamiento. Masculino. Ac- culino anticuado. En palacio, despen-


cin y efecto de despellejar. sero MAYOR. mayor. Oficio de la casa II

Despellejar. Activo. Quitar el pe- real, que, bajo las rdenes del mayor-
llejo, desollar. domo mayor, cuida de las viandas que
Despenado, da. Adjetivo familiar. sirven para la mesa del rey.
Libre de penas, Que ha cumplido su
l
Etimologa. De d/'spensa: cataln,
condena de presidio. dispenser, dispensera; provenzal, des-
Despenador, ra. Adjetivo. Que qui- pecier, despessier, despender ; francs,
ta las penas. Usase tambin como sus- dpensier, depensiere; italiano, dispen-
tantivo. siere, dispensiera.
Despenar. Activo. Sacar alguno Despenseta. Femenino anticuado
de pena. Familiar irnico. Matar. diminutivo de despensa.
'

Despendedor, ra. Adjetivo. Que Despeadamente. Adverbio de mo-


g:asta con exceso, malbaratando y di- do. Precipitada y arrojadamente.
sipando su hacienda. Usase tambin Etimologa. De despeada y el sufi-
como sustantivo. jo adverbial mente.
Etimologa. De despender. Despeadero, ra. Adjetivo. Lo que
Despender. Activo. Gastar la ha- es propsito para despear alguno
cienda, el dinero otra cosa. Met- || despearse. Masculino. Precipi-
\\

fora. Emplear, gastar alguna cosa; cio, lugar sitio alto, peascoso y
como el tiempo, la vida, etc. escarpado. Metfora. Riesgo peli-
||

Etimologa. De (tispendio: latn, dr- gro que alguno se expone.


pendrre, del prefijo intensivo de y Etimologa. De despear: cataln,
pendi're. pesar; cataln, despendxr; despeni/adero.
provenzal. desppsar; francs, dpenser; Despeadizo, za. Adjetivo. Lo que
italiano, dispendere. es propsito para despearse.
Despendicin. Femenino. Accin Despenador, ra. Adjetivo. Que des-
y efecto de despender. ||
Familiar. pea precipita.
ExPKxniciN. Etimologa. De despear: cataln,
Despendimiento. Masculino. Des- despeadero.
des)>i'niiailor,
rE.NDICIX. Despeadura. Femenino anticua-
Despenolar. Activo. Marina. Par- do. Despeamiento.
tir una verga por cerca del peol. Despeanieuto. Masculino. Des-
Despensa, i emenino. El lugar si- peo. Metfora. Despeo, por riesgo
II

tio domle se guardan las cosas co- peligro.


mestibles en las casas. Provisin de Etimologa. De despear: cataln,
I

comestibles. El oficio de despensero f(e.<prniiai>ient.


administrador de la despensa. El Despeante. Participio activo de
|

ajuste de ceVjada y paja que se hace despear. Adjetivo. Que despea.


para todo el ao, por no poderlas te- Despear. Activo. Precipitar y
ner en casa. El conjunto de cosas arrojar una cosa do algn lugar alto
|

que el despensero comprador trae y j)eascoso, de alguna eminencia,


y compra para el gasto diario de la aunque no tenga peascos. Usase tam-
comida. ||Anticuado. La accin y bin como recproco. Recproco me- ||

efecto de despender, distribuir re- tafrico. Precipitarse, desenfrenar-


partir alguna cosa. Plural anticua- se y entregarse ciegamente alguna
||

'''. Expensas. pasin, vicio maldad.


DESP DESP
Etimologa. Del Desperdicio. Masculino. Destruc-
prefijo intensivo
des y cin de la hacienda otra cosa. El
peixa: cataln, despenyar, des- i|

pencarse, residuo de lo que no se puede no es


Despeo. Masculino. La accin y fcil aprovechar se deja de utilizar
efecto de despear y despearse. por descuido.
()

Desconcierto, flujo de vientre dia- Etimologa. Del latn disperdtto..


rrea. Metfora. Cada precipitada.
II
(Academia): cataln, desperdici.
|l

^uina y perdicin. Desperdigamiento. Masculino. Ac-


Etimologa. De despear: cataln, ciny efecto de desperdigar.
despenyo. Desperdiarar. Activo. Separar, des-
Despepitarse. Recproco. Hablar unir, esparcir.
gritar con vehemencia. Metfora.||
Etimologa. 1. De des privativo y
Arrojarse sin consideracin, hablan- perdigar.
do obrando descomedidamente. IIpor 2. Del latn dispergcre. (Academia.)
ALGUNA cosa. Frase familiar. Mostrar Desperecer. Neutro anticuado. Pe-
vehemente aficin ella Usase tam- recer. Recproco. Consumirse, des-
II

bin como activo. hacerse por el logro de alguna cosa.


Desperacin. Femenino anticua- Desperezarse. Recproco. Exten-
do. Desesperacin. der y estirar los miembros, torciendo
Etimologa. Del latn desjierto. el cuerpo y cabeza descompuesta-
Desperanza. Femenino anticuado. mente.
Falta de esperanza. Etimologa. De des privativo y pe-
Desperar. Neutro anticuado. De- reza.
sesperar. Usbase tambin como re- Desperezo. Masculino. Accin de
cproco. desperezarse.
Etimologa. Del Desperfecto. Masculino. Deterio-
latn desperare.
(Academia.) menoscabo. Falta que desvirta
ro, ||

Despercudimiento. Masculino. Ac- algn tanto el valor y utilidad de las


cin y efecto de despercudir. cosas deslustra su buena aparien-
Despercudir. Activo. Limpiar cia.
lavar lo que est grasiento y sucio de Etimologa. De des privativo y per-
mucho tiempo. fecto.
Etimologa. Del prefijo intensivo des Desperfilado, da. Adjetivo. Falto
y el latn percfulere, penetrar; de la de correcto perfil.
preposicin de acusativo per, por, y Etimologa. De desperfilar: cataln,.
cul("re, batir, forjar. desperfilat, da.
Desperder. Activo anticuado. Per- Desperfllar. Activo. Pintura. Sua-
der. vizar los contornos de los objetos de
Etimologa. Del prefijo intensivo un cuadro, unindolos con el ambien-
des y perder. te del mismo, para que no aparezcan
Desperdiciadaniente. Adverbio de la vista con sequedad y dureza. Es
modo. Con desperdicio. voz poco usada ya en la pintura. Re- i|

Etimologa. De desperdiciada y el cproco. Perder la postura que tiene


sufijo adverbial nierde. alguna cosa que estaba de perfil.
Desperdiciado, da. Adjetivo. Des- Etimologa. De c/ev privativo y per-
perdiciador. Usase tambin como sus- filar: cataln, desperfilar, desperfilarse.
tantivo. Desperniatizacin. Femenino. Ac-
Etimologa. De desperdiciar: cata- ci y efecto de despermatizar.
ln, dcsperdiciat, da. Desperniatizai*. Activo. Quitar el
Desperdiciador, ra. Adjetivo. Quo esperma. Usase tambin como rec-
desperdicia. Usase tambin como sus- proco.
tantivo. Despernada. Femenino. Cierta mu-
Etimologa. De desperdiciar: cata- danza en el baile del villano y otros
ln, dt's])erdinador, o. que so haca con salto elevado y ca-
Desperdiciadura. Femenino yendo con las piernas abiertas.
anti-
cuado. Desperdicio. Despernado, da. Adjetivo metaf-
Desperdiciamiento. Masculino an- rico. Cansado, fatigado y harto de
ticuado. Desperdicio. andar.
Desperdiciante. Participio activo Despernar. Activo. Cortar estro-
de desperdiciar. Adjetivo. Que des- pear las piernas. JIRecproco. Romper-
||

perdicia. se las piernas. Metfora. Fatigarse


||

Desperdiciar. Activo. Malbaratar, de caminar.


gastar emplear mal alguna cosa; Despertador, ra. Adjetivo. Que
como la hacienda, el tiempo, etc. despierta. Masculino y femenino. La
||

Etimologa. De desperdicio: cataln, persona que tiene el cuidado de des-


desperdiciar. pertar otros. Masculino. Mquina
II
DESP 769 DESP
tlerelojera qne sirve para despertar mo, haciendo rebaja para que cmo-
alp:uno con el mido que hace la damente
se pueda ingerir en otro. ||

hora que est puesta. Metfora. Lo ||


Dividir los muros, arcos
Ariinitectiira.
que da mucho cuidado, desvela y des- bvedas de sillera que componen
pierta del olvido y descuido. un edificio en las diferentes piezas
Despertamiento. Masculino. Ac- que han de entrar en su ejecucin.
cin y efecto de despertar desper- Etimologa. De des privativo y pe-
tarse. zar, forma verbal ficticia de pie 6 pie-
l>eHpertnte. Participio activo an- za, como si dijramos despiezar: pro-
ticuado de despertar. ||
Adjetivo. Que venzal, despessar, despezar; francs,
despierta. depecer, depiecer; italiano, spt'zzare.
Despertar. Activo. Cortar, inte- Despez. Masculino. En fontanera
rrumpir el sueo al que est dur- es la disminucin que se hace en un
miendo. Usase tambin como recipro- extremo del can para ingerir otro.
co. Metfora. Renovar traer la
I
Ca7iteria. El corte por donde las pie-
II

memoria alguna cosa que ya estaba dras se juntan unas con otras.
olvidada. Metfora. Hacer que al-
||
Etimologa. De despezar.
gruno vuelva sobre s recapacite. Despezonamiento. Masculino. Ac-
1]

Neutro. Recordar del sueo, dejar de cin y efecto de despezonar.


dormir. Hacerse ms advertido, avi-
||
Despezonar. Activo. Quitar el pe-
sado entendido el que antes era zn alguna cosa, como los limo-
rudo, abobado simple. Despertar nes, limas, etc.
||
Dividir y separar ||

QiEW DUERME. Frase metafrica. una cosa de otra. Quebrarse el pe- ||

Suscitar especies con que alguno se zn pezonera alguna cosa, como


mueve hacer decir lo que no pen- la fruta, al coche, etc.
saba. Despiadadamente. Adverbio de
Etimologa. De despierto: cataln, modo. Desapiadadamente.
despertar, despertarse; latn, experr/rre. Etimologa. De despiadada y el su-
Despertera. Femenino anticuado. adverbial mente.
fijo
Previsin, conocimiento de alguna Despiadado, da. Adjetivo. Desapia-
cosa. dado.
DeRpena. Femenino anticuado. Dis- Despicar. Activo. Desahogar, sa-
pendio, gasto. tisfacer. Recproco. Satisfacerse,
II

Etimologa. De dispendio: cataln, vengarse do la ofensa pique.


despesa; provenzal, despensa, despcssa; Etimologa. De despique: cataln,
portugus, despesa, despeza; francs, despicar; francs, dpiquer.
dpense: italiano, dispensa. Despicarazar. Activo. Provincial
1. Despesar. Activo anticuado. Ex- Extremadura. Empezar los pjaros
pender. picar los higos.
Etimologa. De despesa. Despichadnra. Femenino. Accin
. Despesar. Masculino. Disgusto, y efecto de despichar.
sinsabor. Despichamiento. Masculino. Des-
Etimologa. Del prefijo intensivo PICIIADURA.
des y pesar: cataln anticuo, despenar. Despichar. Activo. Provincial An-
Despestaar. Activo. Quitar daluca. Desgranar la uva para que,
arrancar las pestaas. Recproco no quedndole cosa alguna del esco-
1|

metafrico. Desojarse. bajo, salga el vino ms agradable al


Despetrlflcable. Adjetivo. Suscep- gusto. Despedir de s el humor hu-
II

tible de ser despetrificado. medad. Neutro familiar. Morir.


II

Despetriflraeln. Femenino. Ac- Despidida. Femenino. Provincial


cin y efecto de despetrificar. Aragn. Salida, desaguadero.
Despetrlflcador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. De despedir.
despetrifica. Usase tambin como sus- Despidiente. Participio activo an-
tantivo. ticuado de despedir.
Despetriflcamlento. Masculino. D es p le rta menf e. Adverbio de
Despetuificacij. modo. Con ingenio y viveza.
Despetrificante. Participio activo Etimologa. De rfesper<a y el sufijo
de despetrificar. Adjetivo. Que des- adverbial nwnte.
|i

petrifica. Despierto, ta. Participio pasivo


Despetrificar. Activo. Deshacer irregular de despertar. Adjetivo. !;

petrificaciones. Metfora. Disipar Libre del sueo. Avisado, advertido


|1
||

la estupefaccin do alguno. y vivo.


Etimologa. De des privativo y pe- Etimologa. Del latn e.cperrectus,
Irifirnr: francs, dr'pe'trifier. participio pasivo de r.rperrfere, des-
Itespesar. Activo. Adelgazar un pertar, excitar, dar aliento: cataln,
can de fontanera por el un extre- ilespert, a.
Tomo II 49
. .

DESP 770 DESP


Despiezo. Masculino. Arquitectura, Despiojamiento. Masculino. Des-
Accin y efecto de despezar. piojo.
Etimologa. De despezar. Despiojar. Activo. Quitar los pio-
Despilar. Activo americano. Derri- jos alguno. Usase tambin como re-
bar los pilares de una mina. cproccw Metafrico familiar. Sacar
Despilfarradamente. Adverbio de de miseria alguno. Usase tambin
modo. Con despilfarro. como recproco.
Eti5iolog A. De despilfarrada y el su- Despiojo. Masculino. Accin y efec-
fijo adverbial mente. to de despiojar despiojarse.
Despilfarrado, da. Adjetivo. Des- Despique. Masculino. Satisfaccin
harrapado, roto, andrajoso. Prdi- ||
desagravio que se toma de alguna
go, derrochador. Usase tambin como ofensa desprecio que se ha recibido.
sustantivo en ambas acepciones. Etimologa. De des privativo y pi-
Despilfarrador, ra. Adjetivo. Que que: cataln, despich.
despilfarra. Disipador. Usase tam-
||
Despiritado, da. Adjetivo anticua-
bin como sustantivo en ambas acej)- do. Lo que carece de espritu.
ciones. Despistar. Activo. Hacer perder la
Despilfarramiento. Masculino. pista.
Despilfarro. Despizcador.ra. Adjetivo. Que des-
Despilfarrar, .\ctivo. Consumir el pizca. Usase tambin como sustantivo.
caudal en gastos desarreglados, mal- Despizcar. Activo. Hacer pizcas
gastar, malbaratar. Recproco fa- ||
alguna cosa. Recproco metafrico.
|]

miliar. Se dice del que, siendo cicate- Deshacerse poniendo mucho cuidado
ro, gasta profusamente en alguna y conato en alguna cosa.
ocasin. 1. Desplacer. Activo. Disgustar,
Despilfarro. Masculino. Destrozo desazonar, desagradar. Usase tam-
de la ropa otras cosas por desidia bin como recproco.
desaseo. Gasto excesivo y superfino,
||
Etimologa. Del latn displicre, del
derroche. prefijo negativo des y placer, agra-
Despimpollar. Activo. Agricultura. dar: cataln, desplurer ; portugus,
Quitar la vid los brotes viciosos ilesprazer ; francs, dplaire; proven-
excesivos, dejando la planta la car- zal, desparer; italiano, dispiacere.
ga que buenamente pueda llevar. "i. Desplacer. Masculino. Pena,
Despinces. Masculino plural. Des- desazn, disgusto.
pinzas. Etimologa. De des negativo y pla-
Despintar. Activo. Borrar raer cer ^ Academia): cataln, desplaker;
io pintado. Usase tambin como reci- provenzal, desplazer; portugus, des-
proco. Metfora. Desfigurar y des- prazer; francs, dplaisir; italiano, dis-
II

vanecer algn asunto. Neutro meta- piacere. ||

frico. Desdecir, degenerar; y as se Desplacible. Adjetivo anticuado.


dice: Fulano no despinta de su casta, Desapacible.
etctera. No despintrsele uno al-
||
Desplaciente. Participio activo
guna persona cosa. Fra^ metafrica anticuado de desplacer. Adjetivo. ||

y familiar. Conservar la especie de Que desplace.


ella, aunque la haya visto pocas ve- Etimologa. De desplacer: cataln,
ces. ilexplacent; francs, dplaisant
Etimologa. De iles Desplanacin. Femenino. Accin
privativo y ptn-
tar: cataln, despintar. y efecto de desplanar.
Despinzadera. Femenino. La mu- Desplanar. Activo anticuado. Ex-
jer que quita las motas al pao. Ins- plicar. ||

trumento de hierro que se usa para Etimologa. De explanar.


despinzar los paos. Desplantacin. Femenino. La ac-
Etimologa. De despinzar. cin y efecto de desplantar arran-
Despinzadiira. Femenino. Accin car las plantas.
y efecto de despinzar. Etimologa. De desplantar: francs,
Despinzamiento. Masculino. Des- di'planlation; italiano, spiaiitazione
PINZADURA. Desplantador, ra. Masculino y fe-
I>espinzar. Activo. Desborrar menino. El la que desplanta. Mas- 1|

quitar las motas pelos al pao culino. Instrumento de jardinera des-


otra cosa. tinado para arrancar vegetales.
Etimologa. De despinzas. Etimologa. De desplantar: francs,
Despinzas. Femenino plural. Ins- deplantenr.
trumento para despinzar los jiaos. I>esplantar. Activo anticuado.
||

Pinzas. Desarraigar. Reciproco. Esgrima 7 ||

Etimologa. Del prefijo negativo des danza. Perder la planta postura


y pinzas. recta.
DESP 771 DESP
Etiuolooa. De y
<lex Despliegue. Masculino. La accin
privativo
plantar: francs, dplanter; italiano, y efecto de desplegar. Usase princi-
spiaitarr. palmente en la tctica militar.
Deiplante. Masculino. Einvinia y Desploniador ra. Adjetivo. Que ,

c/a'i:a. Postura irregular. desploma.


Etimologa. T)e\dcsplantar. Desplomamiento. Masculino. Des-
I>esplataciD. Femenino. Accin plome.
y efecto de desplatar. Desplomante. Participio activo de
Desplatar. Activo. Separar la pla- desplomar.
ta que se halla mezclada con otro Desplomar. Activo. Hacer que al-
metal. guna pared, edificio otra cosa, pier-
Desplate. Masculino. La accin y da perpendicular. Recipro-
la linea \\

efecto de separar la plata de otros co. Perder perpendicular al-


la lnea
metales. guna cosa especialmente los edifi-
,

Desplayar. Activo anticuado. Ex- cios, Metfora. Caer plomo alguna


il

playar. Neutro. Retirarse el mar de


II
cosa de gran peso.
la playa, como acontece en las ma- Etimologa. Del prefijo negativo
reas. Usase tambin como recproco. des y plomo: cataln, desplomar, des-
Desplazamiento. Masculino. El plomarse; francs, dplomber, se d-
volumen desocupado en el agua por plornher.
el buque y la cantidad de fluido queDesplome. Masculino. Accin y
inclua. efecto de desplomar y desplomarse.
Desplazar. Activo. Desocupar el Etimologa. De desplomar: francs,
buque en el agua el volumen de la deplomhage.
parte sumergida en su casco. Desplomo. Masculino. El defecto
Desplegable. Adjetivo. Capaz de que padece una fbrica por falta de
ser desplegado. nivel.
Etimologa. De desplegar: italiano, Desplumado, da. Adjetivo. Falto
spiecfalnle. de plumas. Familiar. Limpio de bol- |,

De-spleeadamente. Adverbio de sillo.


modo anticuado. Abierta y expresa- Etimologa. De desplumar: francs,
mente. dsetnplum.
Etimologa. De desplegada y el sufi- Desplumador, ra. Adjetivo. Que
jo adverbial mente. despluma, en acepcin figurada. Usa-
Desplegadura. Femenino. La ac- se tambin como sustantivo.
cin y efecto de desplegar. Desplumadura. Femenino. La ac-
Etimologa. De desplegar: cataln, cin de desplumar.
desplegadura; italiano, spiegatura, spie- Desplumamiento. Masculino. Des-
gazione. plume.
Desplegamlento. Masculino. Des- Desplumante. Participio activo de
PLIKOUE. desplumar. Adjetivo. Que despluma.
|

Etimologa. De desplegar: francs, Desplumar. Activo. Quitar las plu-


dploiement, dplxssage; italiano, spie- mas al ave. Usase tambin como reci-
gamenlo. proco. Metfora. Consumir con arte
|

Desplegar. Activo. Descoger, ex- engao alguno lo que tiene.


tender, desdoblar. Usase tambin co- Etimologa. De des privativo y plu-
mo reciproco, Metfora. Aclarar y
j] })ia: francs, de'semplu))ier.
hacer patente lo que estaba oscuro Desplume. Masculino. Accin y
poco inteligible. Milicia. Pasar las efecto de desplumar desplumarse.
||

tropas del orden compacto al abierto Despoblacin. Femenino. Falta


y extendido; como del de columna al total parcial de la gente que pobla-
de batalla, del de batalla al de gue- ba algn lugar.
rrilla, etc. Usase como recproco. Etimologa. De dfspoblar: cataln,
Etimologa. Del prefijo negativo ili'spoltlacii't; francs, t<tpea;j<?eul; ita-
des y tiegar: cataln, ilesplegar: fran- liano, siwpolazione,
cs, dr'iihi'r. di'pli.sser, deploger; italia- l><'spoblada. Femenino anticuado.
no, spiei/irt'. DksP(1|U.a<:i('(N.
Desplesriie. Masculino. l>eMpoblado. Masculino. Desierto,
Desplie-
OVK. yermo sitio que no est poblado.
Etimologa. De desplegar: francs, Dcese ms comnmente del que en
depli. (tro tiempo ha tenido poblacin, i;

Deaplesnetear. Activo. AgricuUu- Cuando kuere.s por despohlapo, non


!. Quitar los pleguetes los sar- fagas desagi'isado porylk, cuando ;

mientos, para que el fruto abunde. fueres por pohlaoo, irs lo vezado.
Desplecueteo. Masculino. Accin Refrn que ensea que ni aun en lo

y efecto de despleguetear. oculto se deben hacer acciones ma-



DESP DESP
las, porque la costumbre suele arras- Los materiales que se pueden apro-
trar ejecutarlas en pblico con vechar de una casa que se derriba.
descaro. Etimologa. De despojar: cataln^
Etimologa. De despoblar: cataln, despulla: provenzal, despuelha; fran-
despoblat, da; francs, dpeiipl: pro- cs, dfouille; italiano, spoglia.
Despoiarizacin. Femenino. Fsi-
venzal, d' populat; italiano, dipopolnto.
Despoblador, ra. Adjetivo. Que La accin en cuya virtud pierdoca.
despuebla. Usase tambin como sus- un cuerpo su influencia magntica::
tantivo. esto es, sus polos; y asi se dice: la
Etimologa. De despoblar: cataln, despolarizacin de la luz, bien de
despoblador. una aguja imantada.
Despoblamiento. Masculino anti- Etimologa. De despolarizar: fran-
cuado. Despoblacin. cs, dpolarisation.
Etimologa. De despoblacin: cata- Despolarizar. Activo. Fisica. Ha-
ln, despoblatiient. cer perder el estado de polaridad.
Despoblar. Activo. Reducir yer- Usase tambin como reciproco.
mo y desierto lo que estaba habitado Etimologa. D&des privativo y pola-
y poblado. Metfora. Despojar al- rizar: francs, dpolariser, se depola-
||

gn sitio de aquellas cosas que hay riser.


en l; y as se dice: despoblar un cam- Despolvar. Activo. Quitar el polvo.
po de rboles, hierbas, etc. Recpro- Etimologa. De t es 'jipoh'ctr; francs,
||

co. Quedarse el lugar con pocos veci- poudrer; italiano, spolvorare.


nos sin ninguno. Despolvorear. Activo. Quitar sa-
Etimologa. De des privativo y po- cudir el polvo. Metfora. Arrojar de II

blar: cataln, despoblar; provenzal, de- s desvanecer alguna cosa.


popular; francs, dpeupler; portugus, Etimologa. De despolvar: francs,.
despovrar; italiano, dipopolare. ponsseter.
Dospoderado, da. Adjetivo anti- Despolvorizar. Activo anticuado.
cuado. Desposedo, despojado. Despolvorear.
Despojador, ra. Adjetivo. Que des- Desponer. Activo anticuado. Depo-
poja. Usase tambin como sustantivo. ner.
Despojanilento. Masculino anti- Despopularizador, ra. Masculino
cuado. Despojo. y femenino. El que despopulariza. ||

Despojar. Activo. Privar alguno Adjetivo. Que despopulariza.


de lo que goza y tiene, desposeerle de Despopularizar. Activo. Privar
ello con violencia. Forense. Quitar || alguno del buen concepto pblico que
jurdicamente la posesin de los bie- tena. Usase tambin como recproco.
nes habitacin que uno tenia para Desportillar. Activo. Maltratar al-
drsela su legitimo dueo, prece- guna cosa, quitndole parte del can-
diendo sentencia para ello. Recipro- || to boca, haciendo portillo abertu-
co. Desnudarse quitarse las vestidu- ra. Usase tambin como recproco. ||

ras, Desposeerse de alguna cosa vo-


il
Mellar.
luntariamente. Despojarse del hom-
11
Deaposaein. Femenino anticua-
bre VIEJO. Frase. Entre los ascticos, do. Desposorio.
dar de mano las malas inclinacio- Desposado, da. Adjetivo. Recin
nes de la naturaleza corrompida. casado. Usase tambin como sustan-
Etimologa. Del latn despoli are; del tivo. El que est aprisionado con es-
II

f)refijo intensivo de y spolire, espo- posas. Desposado de nooASo, caro II

iar: cataln, despullar, despullarse; VALE KL paSo. Refrn que se dice de


provenzal, despotliar, despuelhar; fran- los recin casados por los muchos
cs, de])ouiller; italiano, spor/liare. gastos de la boda.
Denpojo. Masculino. La accin y Etimologa. Do desposar: cataln,
efecto de despojar. Presa, botn del desposal, da; francs, pous; italiano,
||

vencedor. El vientre, asadura, cabe- sposato.


||

za y manos de las resps que so matan Desposajas. Femenino plural anti-


en las carniceras. Metfora. Lo que cuado. Esponsalas.
||

se ha perdido por el tiempo, por la Desposamiento. Masculino anti-


muerte otros accidentes; y as se cuado. Desposorio.
dice: la vida es despojo de la muerte, Desposante. Participio activo de
la hermosura es dkspojo del tiempo, desposar. Adjetivo. Que desposa. ||

etctera. Anticuado. Espolio.


\'
Plu- Desposar. Activo. Autorizar el ma-
||

ral. Las sobras relieves de alguna trimonio como prroco. Reciproco. ||

cosa, como los despojos de la mesa, Casarse. Recproco metafrico. Po- ||

comida, etc. Los alones, pescuezo, tica. Juntarse, unirse.


||

higadilla, molleja y menudillos de la Etimologa. Del griego OTivSs'.v


gallina, pavo otra ave muerta. (spndein), derramar, verter: latn.
||
DESP DESP
sponstire contraer esponsales, prome-
,
Despotrique. Masculino. Accin y
ter; cataln, destjosar; provenzal, des- efecto de despotricar despotricarse.
pozar; francs, pouser ; italiano, upo- Etimologa. De despotricar.
Despreciable. Adjetivo. Digno de
Desposeedor, ra. Masculino y fe- desprecio.
menino. El la qiie desposee. Etimologa. De despreciar: cataln,
Desposeer. Activo. Privar otro despreciable; italiano, dispregevoLe, dis-
de lo que posee. Usase tambin como prezzabile, disprezzevole.
reciproco. Desprecladameute. Adverbio mo-
Etimologa. De des privativo y po- dal. Con desprecio.
sefr: cataln, d' spossi^hir; provenzal, Etimologa. De despreciada y el su-
despossezir; francs, dpossder; italia- fijo adverbial mente: italiano, dispre-
no, spossessari'. gevolmenle, disprezzabilniente, disprez-
Desposeiutiento. Masculino. La ac- zovolmente.
cin y efecto de desposeer. Despreciador, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. De desposeer: cataln, desprecia.
desposseld))e7il. Etimologa. De despreciar: latn,
Desposesin. Femenino. Desposei- depretitor; cataln despreciador, a;
,

miento. francs, dprciateur; italiano, dispre-


Etimologa. De desposeer: francs, giatore, disprezzutore.
dpossession. Despreciamiento. Masculino anti-
Desposorio. Masculino. La prome- cuado. Desprecio.
sa que el hombre y mujer se hacen Despreciar. Activo. Desestimar y
mutuamente de contraer matrimonio. tener en poco alguna cosa. Usase tam-
Hoy regularmente se entiende del ca- bin como recproco.
samiento por palabras de presente. Etimologa. Del latn depretire; del
Usase ms comnmente en plural en prefijo negativo de y pretire, estimar:
la misma significacin. cataln, despreciar; fra.ncs, de'prcier;
Etimologa. De desposar: cataln, italiano, dispri'giare, disprezzare.
desposori. Despreciativo va. Adjetivo. Lo ,

Dspota. Masculino. El que ejerca que indica desprecio, como: tono des-
mando supremo en algunos pueblos preciativo.
antiguamente. llPor e.xtensin se apli- Etimologa. De despreciar: italiano,
ca cualquier persona que trata con disprezzatiro.
dureza sus subordinados y abusa de Desprecio. Masculino. Desestima-
su poder autoridad. cin, falta de aprecio, desdn.
Etimologa. Del griego SsaTixT;; Etimologa. De despreciar: cataln,
(despti'sK el amo de una cosa, que es dcspreci; francs, dprcialion; italia-
el snscrito dasa, comarca, y palis, se- no, dispregio dispregiamiento, disprezzo.
or: bajo latn, despotes, lespotus; ita- Desprender. Activo. Desunir, sol-
liano, despola; francs, d'-spote; cata- que estaba fijo uni-
tar, desatar lo
ln, dspota. do. Recproco. Bajar alguna cosa
II

Despticamente. Adverbio de mo- de lo alto con rapidez, como: despren-


do. Con despotismo. derse un rayo de las nubes, etc. Re- |

Etimologa. De desptica y el sufijo cproco metafrico. Apartarse des-


adverbial tnente: cataln, desptica- apropiarse de alguna cosa.
nient; francs, despoliquement;i\,&\i&no, Etimologa. De des privativo y
despticamente. prender: francs, dprendre.
Desptico, ca. Adjetivo. Absoluto, Desprendimiento. Masculino. Des-
sin ley, tirnico. apego, desasimiento de las cosas.llMe-
Etimologa. De dspota: cataln, tfora. Largueza, desinters.
desplich, ca; francs, despotique; ita- Etimologa. T)e desprender: cataln,
liano, desptico. desprendtment.
Despotismo. Masculino. Autoridad Desprensar. Activo. Dejar de pren-
absoluta que no est limitada por las sar.
leyes. Etimologa. De des privativo y
Etimologa. De despota: francs y prcii'ar: francs, depresser.
cataln, drspotisnie ; italiano, despo- Despreocupable. Adjetivo. Suscep-
tismo. tible de sor despreocupado.
Dspoto. Masculino anticuado. Despreocupacin. Femenino. Es-
Dspota. tado del nimo cuando se halla exen-
Despotricar. Neutro familiar. Ha- to de errores que le impidan juzgar
blar sin connideracin ni reparo todo con imparcialidad y rectitud.
lo que uno le ocurre. Usase tambin Etimologa. De despreocnjiar: cata-
como reciproco. ln, despreocupado; francs, depre'occu-
Etimolooa. De despota. pation.
DESP 774 DESP
Despreocupadamente. Adverbio i
propiar despojar alguno de una
de modo. Sin preocupacin. cosa.
Etimologa. De despreocupada y el Desproporcin. Femenino. Falta
sufijo adverbial mente. de la proporcin debida.
I>espreoeui>ado, da. Adjetivo, Li- Etimologa. De des privativo y pro-
bre de preocupacin. porcin: cataln, desproporci; fran-
Etimologa. De despreocupa)': cata- cs, disproportion; italiano, dispropor-
ln, despreocapat, da; francs, dproc- zione, sproporzionalita.
cup. Desproporcionadamente. Adver-
Despreocupar. Activo. Sacar auno bio de modo. Con desproporcin.
de alguna preocupacin. Reciproco. Etimologa. De desproporcionada y
||

Desengaarse de alguna prevencin el sufijo adverbial mente: cataln, ces-


error. proporcionadament; italiano spropor- ,

Etimologa. De des privativo y ocu- zionataniente.


par: cataln, despreocupar ; francs, Desproporcionar. Activo. Quitar
dproccnper. la proporcin alguna cosa, sacarla
Desprestigiar. Activo. Quitar el de regla y medida.
prestigio. Usase tambin como rec- Etimologa. De desproporcin: cata-
proco. ln, desproporcionar; francs, dispro-
Desprestigio. Masculino. Falta de portionner; italiano, disproporzionare,
prestigio. spro))orzionare.
Despx'evenciu. Femenino. Falta Despropositado, da. Adjetivo. Lo
de prevencin y de lo necesario para que es fuera de propsito.
alguna cosa. Etimologa. De despropsito: cata-
Etimologa. De desprevenir : cata- ln, despropositai, da.
ln, desprevenci. Despropsito. Masculino. Dicho
Desprevenidamente. Adverbio de hecho fuera de sazn, de sentido de
modo. Sin prevencin. conveniencia.
Etimologa. De desprevenida y el su- Etimologa. De des privativo y pro-
fijoadverbial mente: cataln, despre- psito: cataln, dcspropsit.
vincpidament. Desproveer. Activo. Despojar al-
Desprevenido, da. Adjetivo. Des- guno de sus provisiones de lo nece-
apercibido, desprovedo y falto de lo sario para su conservacin. Usase
necesario. tambin como recproco.
Etimologa. De
desprevenir: cata- Etimologa. De des privativo y pro-
ln, desprevingut, da; francs, dpr- veer: cataln, desproveliir; provenzal,
venu. de^tprovezir; francs, dpourvoir; italia-
Desprevenir. Activo. No prevenir. no, sprovvedere.
Usase tambin como recproco. Desprovedamente. Adverbio de
Etimologa. Del prefijo negativo des modo. Desprevenidamente. Anticua- ||

y prevenir: francs, dprvenir.^ do. Inopinadamente.


Desprez. Masculino anticuado. Etimologa. De desproveda y el su-
Desprecio. Anticuado. Forense. La
||
adverbial mente. fijo
rebelda del delincuente que, siendo D-esprovedo, da. Adjetivo. Falto
llamado por edictos y pregones, no de lo necesario.
se presenta. Etimologa. De desproveer: francs,
Etimologa. De (es- privativo y pre:. dpourvu.
Desprinclpar. Activo. Quitar el t- Desproveimiento. Masculino anti-
tulo de prncipe. cuado. Despuevencin.
Desprivanza. Femenino anticuado. Desprovineializacin. Femenino.
Cada y prdida de la privanza. Accin efecto de desprovincializar.
Desprivar. Activo anticuado. Ha- Desprovincializar. Activo. Privar
cer caer alguno de la gracia y fa- del espritu de provincialismo. Qui- ||

vor. Neutro anticuado. Caer de la tar las maneras provinciales, civili-


II

privanza. zar.
Desprohlbicin. Femenino. Accin Desprovisin. Femenino. Accin
efecto de desprohibir. efecto de desproveer.
Etimologa. Do desprohibir: francs, Desprovistamente. Adverbio de
dprohibitio7i. modo. Despkoveamente.
Desproliibir. Activo. Retirar la Desprovisto, ta. Participio pasivo
prohibicin. irregular de desproveer. Adjetivo.
||

Etimologa. De des privativo y pro- Falto, sin tener lo necesario.


ftihir: francs, dproliiber. Etimologa. De desprovedo: cata-
Despropiacin. Femenino. Accin ln, desprovist, a.
efecto de despropiar. Despueble. Masculino. La accin y
Despropiar. Activo anticuado. Ex- efecto de despoblar despoblarse.
DESP 7 5 DESQ
DeMpueblo. Masculino. Despueble. la aurora del alba, empezar ama-
Wespuente. Masculino provincial. necer romper el da.
Marceo. Etimologa. De des privativo y pun-
Uespns. Adverbio de tiempo, lu- ta: cataln, despuntar; francs, dpoin-
crar y orden que denota posterioridad ter.
de tiempo, lugar situacin. Antep- Despunte. Masculino. Accin
nese con frecuencia las partculas efecto de despuntar despuntarse.
de y (ue; covao: v>T.svv.s de amanecer; Desque. Adverbio de tiempo anti-
DESPUS <iue llegue. Denota asimismo cuado. Desde que, luego que, as que.
||

idea opuesta la de preferencia; II


Aun suele usarse en poesa.
como: Esquines, el mejor de los orado- Etimologa. Contraccin de desde
res fjrier/os, DESPUS de De)nste)ies. que. (Academia.)
Etimologa. Del prefijo des y pue^: Desquebrajar. Activo anticuado.
cataln, despres, ilespus, despuix, des- Resquebrajar.
ps; provenzal, <lespuois, depuis; fran- Desquebrantamento. Masculino.
cs, de^puis; portugus, depois; italia- Accin efecto de desquebrantar.
no, dopo. Desquebrantar. Activo. Componer
I>eispne>!ito, ta. Participio pasivo lo quebrantado. Usase tambin como
irregular anticuado de desponer. recproco.
Despalimlento. Masculino. Accin Desquejar. Activo. Agricultura.
efecto de despulir. Formar esquejes de los retoos hi-
Deipalir. Activo. Quitar el pu- juelos que se desgajan del tronco de
limento. Usase tambin como rec- las plantas para que prendan por
proco. trasplante.
Despalsacin. Femenino. Accion Desqueje. Masculino. Agricultura^
efecto de despulsarse. La accin y efecto de desquejar.
Despulsarse. Recproco anticuado. Desquerer. Activo anticuado. De-
Agitarse demasiado por alguna pa- jar de querer.
sin de nimo. Metfora. Apasionar-
||
Desquiciador, ra. Adjetivo. Que
se por alguna cosa, amarla y apete- desquicia. Usase tambin como sus-
cerla con vehemencia. tantivo.
Etimologa. Del prefijo intensivo ces Desquiciamiento. Masculino. Ac-
y puhar, forma reflexiva. cin y efecto de desquiciar desqui-
Despullar. Activo anticuado. Des- ciarse.
nudar. Desquiciante. Participio activo de
Etimologa. Del latn despolire. desquiciar. Adjetivo. Que desquicia.
j

(Academia.) Desquiciar. Activo. Desencajar -


Despumacin. Femenino. Farma- sacar de quicio alguna cosa, como
fin. La accin y efecto de despumar. puerta, ventana, etc. Metfora. Des-
j|

Etimologa. De despuntar: francs, componer alguna cosa quitndole la


t(''spu)7iation; italiano. des)unia:io7ie. firmeza con que se mantena. Met-
||

Despumar. Activo. Espumar. fora. Derribar uno de la privanza,


Etimologa. Del prefijo intensivo des hacerle perder la amistad valimien-
y espumar: francs, despiimer: italia- to con otro.
jjo, despumare. Desquijaramiento. Masculino. La
Despuntado, da. Adjetivo. Romo, accin efecto de desquijarar des-
obtuso. quijararse.
Etimologa. De despuntar: cataln, Desquijarar. Activo. Rasgar la.
<lespunlat, da; francs, lepointe. boca dislocando las quijadas. Usase
Despnntadnra. Femenino. La ac- tambin como reciproco.
cin y efecto de despuntar despun- Desquijerar. Activo. Carpintera.
tarse. Serrar por los dos lados un palo ma-
Etimologa. De despuntar: cataln, dero hasta el paraje sealado donde
despuntadura; francs, dpoititaf/e. se ha de sacar la espiga.
Despuntar. Activo. Quitar la pun- Desqullar. Activo anticuado. Es-
ta alguna cosa gastrsela. Usase quilar.
tambin como recproco. En las col-
||
Desquilatar. Ativo. Bajar de qui-
menas, cortar las ceras vanas hasta lates el oro, y comnmente se toma
llegar las celdilla.' donde est el por hacer perder y disminuir su in-
pollo, n Martna. Montar doblar al- trnseco valor alguna cosa.
gn cabo punta que forma la tierra. Desquitamlento. Masculino anti-
Anticuado. Desapuntar. (Neutro. Em- cuado. Desquite, descuento compen-
I!

pezar brotar y entallecer las plan- sacin.


tas y los rboles. H Neutro. Manifes- I>esqnitar. Activo. Restaurar la
tar agudeza ingenio. Metfora. firdida, reintegrarse de lo perdido;
'

Adelantarse, descollar, Hablando de o que ordinariamente se dice del jue>


i)
DESR 76 DEST
^o. Usase tambin como
reciproco. ||
Desrelingar. Activo. Marina. Qui-
Metfora. Tomar satisfaccin des- tar las relingas.
pique, vengarse de algn pesar, dis- Desreputacin. Femenino fami-
gusto mala obra que se ha recibido liar. Deshonor, descrdito, falta de
de otro. Usase ms comnmente como reputacin.
reciproco. Desreputar. Activo. Desacreditar.
Etimologa. Del prefijo intensivo des Desreverencia. Femenino anticua-
y quito: bajo latn, acqaare; cataln, do. Irreverencia.
Resriscarse. Recproco anticuado.
desquitar; provenzal, aquitar; francs,
<icquitter s'^acquitler.
, Caer rodando por las peas riscos,
Desquite. Masculino. Restauracin Desrizar. Activo. Deshacer los ri-
y recobro de lo perdido, parte de zos, descomponer lo que est rizado.
ello su equivalente. Metfora. Des-
||
Marina. Soltar ios rizos de las velas
II

agravio, despique satisfaccin que para alargarlas cuando estn ms


se toma. menos recogidas.
Etimologa. De desquitar: cataln, Desroblar. Activo. Quitar la ro-
desquit. bladura.
Desquito, ta. Participio pasivo irre- Desronar. Activo. Agricilura. Pro-
gular anticuado de desquitar. vincial Murcia. Quitar los rboles
Desrabado, da. Adjetivo. Falto de las ramitas ruines, para que tomen
rabo. ms vigor las otras.
Desrabar. Activo. Desrabotar. Desrostrar. Activo anticuado. He-
Desrabotar. Activo. Quitar las co- rir en el rostro, afendolo descom-
las rabos los corderos para que ponindolo.
crezcan y engorden. Destablar. Activo anticuado. Des-
Desraigar. Activo anticuado. Des- entablar.
arraigar. Metfora anticuada. Ex-
II
Destacamento. Masculino. Milicia.
tinguir y extirpar alguna cosa del Porcin de gente separada del cuerpo
todo. principal del ejrcito de la guarni-
Desrancharse. Recproco. Desalo- cin de una plaza para alguna expe-
jar, dejar el rancho. Milicia. Separar- dicin, guardia, convoy otro fin.
||

se ios que estn arranchados. Etimologa. 1. De destacar: cataln,


Desraspado, da. Adjetivo. Chamo- deslacanient.
rro, por cierta especie de trigo. 2. Del francs dtachement. (Acade-
Desraspar. Activo anticuado. Ras- mia.)
par raer. Destacar. Activo. Milicia. Separar
Desrastrojar. Activo. Quitare! ras- del cuerpo principal una ijorcin de
trojo. tropa para alguna accin, escolta,
Desrastrojo. Masculino. Accin guardia otro fin. Pintma. Hacer ||

efecto de desrastrojar. resaltar los objetos de un cuadro por


Desrazonable. Adjetivo familiar. la fuerza y vigor del claroscuro,
Lo que es se hace fuera de razn. por la acertada aplicacin de las re-
Etimologa. De desrazonar: cataln, glas de la perspectiva area. Usase
desnrahonahle; desrahonable; francs, ms comnmente como recproco.
draisonnahle; italiano, irragionevole. Etimologa. 1. De desatar: cataln,
Desrazonablemente. Adverbio de destacar.
modo. Fuera de razn. 2. Del francs dtacher. (Academia.)
Etimologa. De desrazonable y el su- Destajador. Masculino. Especie de
fijo adverbial mente; francs, drai- martillo de que se sirven los herreros
sonnablenient ; italiano, irragionevol- para poner, ya en redondo, ya en cua-
niente. drado, el liierro caldeado.
Desrazonar. Neutro. Hablar pro- Destajamiento. Masculino anti-
ceder fuera de razn. cuado. Rebaja diminucin. Anti-
, ||

Etimologa. De des privativo y ra- cuado. Extravo de algn raudal que


zonar: francs, draisontier; italiano, toma nuevo curso.
iiragionare. Destajar. Activo. Ajustar y expre-
Desredondear. Activo. Quitar la sar las condiciones con que se ha de
redondez de alguna cosa. hacer alguna cosa. Anticuado. Ata-
||

Etimologa. De des privativo y re- jar, precaver. Anticuado. Interrum-


||

dondear: francs, de'sarrondir. pir. Anticuado. Extraviar, desca-


II

DeHre;;ladaniente. Adverbio de rriar. Quien destaja no baraja. Re-


II

modo. Dksarreolawamkntk. frn que advierte que para evitar qui-


Desreglado, da. Adjetivo. Desabre- meras y pleitos conviene prevenir
LADO. todos los lances al principio de aiga
Desreglar. Activo. Desarreglar. negocio.
Usase tambin como reciproco. Etimologa. T>e destajo.
"
DEST :
DEST
Destajero, ra. Masculino y feme- Etimologa. De lestazar.
nino. Persona que hace al^juna cosa Destazar. Activo. Hacer piezas 6
. destajo por cuenta de otro. pedazos alguna cosa.
Destajista. Comn. Destajero. Etimologa. De dedajar.
Destajo. Masculino. La obra ocu- Deste, ta, to. Contraccin anticua-
jiacin que se ajusta por uu tanto. da de este, de esta, de esto.
\\

Anticuado. Divisin atajadizo. ijMe- Destebrecliador. Masculino. Ger-


tfora. Obra empresa que alfjuno niania. Declarador intrprete.
toma por su cuenta. A destajo. Mo-
||
De.stebrechar. Activo. Germania.
do adverbial. Por uu tanto. Dicese Declarar.
cuando se toma da una obra ajusta- Destecliadura. Femenino. La ac-
da en cierta cantidad. Metfora. Con cin y efecto de destechar.
|

mucho empeo. Hablar destajo.


II Destechar. Activo. Quitar el techo
Frase familiar. Hablar con exceso. algn edificio.
Etimologa. Del antiguo dexta.ro; Destecho. Masculino. Destecha-
del prefijo negativo des y taxo, forma CKA.
de laxa, tasa. Destejamiento. Masculino. Accin
Destalingar. Activo. Marina. Des- y efecto de destejar.
NTALINGAR. Destejar. Activo. Quitar las tejas
Destalonar. Activo. Veennaria. los tejados. Metfora. Dejar sin re- ||

Kebaiar el casco de las manos de las paro defensa alguna cosa.


caballeras, desde el medio de la pal- Desteje. Masculino. Destejamiento.
ma hacia atrs. Quitar, descompo-
||
Destejer. Activo. Deshacer lo teji-
ner destruir el taln al calzado. do, Metfora. Deshacer lo que esta-
i

Usase tambin como reciproco. Cor- ba dispuesto tramado.


||

tar las libranzas, recibos, cdulas, Destejido, da. Masculino. El acto


billetes y dems documentos conteni- efecto de destejer.
dos en los cuadernos y libros talona- Destejo. Masculino. Destejamiento.
rios,li
Quitar el taln los documen- Destellador, ra. Adjetivo. Que des-
tos que lo tienen unido. tella.
Etimologa. De des privativo y ta- Destelladura. Femenino anticua-
ln: cataln, deslconar. do. La accin efecto de destellar.
Destallar. Activo. Quitar los ta- Destellamiiento. Masculino. Des-
llos intiles y viciosos los rboles, tello.
etctera. Destellante. Participio activo do
Destapada. Femenino. Desccbiee- destellar. i| Adjetivo. Que destella.
TA, especie de pastel. Destellar. Activo. Despedir deste-
Destapadura. Femenino. Accin llos. Anticuado. Destilar, Recpro-
II
jl

efecto de destapar destaparse. co anticuado metafrico. Olvidarse,


Etimologa, De destapar: cataln, irse de la memoria alguna cosa.
^lestapadura. Etimologa, De Jes intensivo y el
Destapar. Activo. Quitar la tapa latn stellare, brillar, forma verbal de
alguna cosa. Metfora. Descubrirlo stella, estrella.
!|

tapado, quitando la cubierta. Usase Destello. Masculino. La accin de


tambin como recproco. destellar. Resplandor vivo y efme-|

Etimologa. De des privativo y a- ro; rfaga surtidor de luz, que se


par: cataln, destapar; francs, d- enciende y apaga casi instantnea-
taper. mente.
Destapiar. Activo. Derribar, des- Destemperado, da. Adjetivo anti-
hacer, arruinar las tapias. cuado. Desledo disuelto.
Destaponadura. Femenino. Accin I>esteniperHniicnto. Masculino an-
efecto de destaponar. ticuado. DeSTKMI'LA.NZA.
Destaponamiento. Masculino. Des- Destenipladaiuente. Adverbio do
tapona duu a. modo. Con destemplanza.
Destaponar. Activo. Quitar el ta- Etimologa. De destemplada y el su-
pn. fijo adverbial tnente: cataln, deslrem-
Destarar. Activo. Rebajar la tara pailanieiit, dr'sti'.nipladanient.
de lo qufl se ha posado con ella. Destemplado, da. Adjetivo. Falto
Destartalado, da. Adjetivo. Des- dn temple de mesura, Pintura. Se ||

compuesto, desproporcionado y sin aplica al cuadro pintura en que hay


onlen. Us.-ise como sustantivo. disonancia entre el todo y las partes.
Destartalar. Activo. Desconcertar Etimologa, De destemplar: cataln,
lan divRrsas partes de un todo. d''sti'>upral, da; francs, drenipe; ita-
Destazador. Masculino. 1 que tie- liano, tUslen))i'ral.
ne por oficio hacer trozos las reses Destemplador, ra. Adjetivo. Quo
muertas. destempla.
DEST 778 DEST
Oestemplamento. Masculino anti- Desterradero. Masculino metaf-
cuado. Destemplanza. rico. Destierro.
Etimologa. De destemplar: cataln, Desterrado, da. Adjetivo. Ausen-
desti'enipament; italiano, dislenipera- te por falta de patria. Usase tambin
mento. como sustantivo.
Destemplanza. Femenino. Intem- Desterrador, ra. Adjetivo. Que des-
perie, desigualdad del tiempo, exce- tierra. Usase tambin como sustan-
so de calor, fro humedad. Exceso tivo.
||

en los afectos en el uso de algunas Destei-ramiento. Masculino anti-


cosas. Alteracin, descomposicin cuado. Destierro.
II

en el pulso, que no llega calentura Desterrante. Participio activo an-


declarada. Metfora. Desorden, al- ticuado de desterrar. Adjetivo. Que
|| ||

teracin en las palabras acciones, destierra. Usase tambin como sus-


falta de moderacin. tantivo.
Etimologa. De deAteti^plar: cataln, Desterrar. Activo. Echar alguno
dfsteniplansa, destrempansa ; italiano, por justicia de algn lugar territo-
diste! peranza, disten) peratezza. rio.II
Quitar la tierra las raices de
I>esteniplar. Activo. Alterar, des- las 23lantas y otras cosas. Metfo- ||

concertar la armona, el buen orden ra. Deponer apartar de si alguna,


concierto de alguna cosa. Poner ||
cosa, como: desterrar la tristeza, la
en infusin alguna cosa. Destruir la
|i
enfermedad, etc. Anticuado. Desen-
||

concordancia armona con que es- terrar. Usbase tambin como reci-
tn templados los instrumentos msi- proco.
cos. Usase tambin como recproco. Etimologa. De res privativo y tie-
||

Recproco. Alterarse el pulso, tener rra: cataln, desterrar.


principio de calentura. Perder los
||
Desterronamiento. Masculino. Ac-
instrumentos de hierro y de otros me- cin efecto de desterronar.
tales su temple. Metfora. Descom-
||
Desterronar. Activo. Quebrantar
jjonerse, alterarse, perder la modera- deshacer los terrones.
cin en acciones palabras. Destetadera. Femenino. Instru-
Etimologa. De des privativo y ci- mento con pas que se pone en las
plar: cataln, destvempar, desteiDplar; tetas de algunos animales, especial-
provenzal, desteniprar, destempar: por- mente de las vacas, para destetar los
tugus, desten\prar; francs, dte.ni- becerros.
prev; italiano, distemperare. Destetamiento. Masculino. Des-
Destemple. Masculino. Disonancia tete.
de las cuerdas en algn instrumento. Destetar. Activo. Apartar el nio
II
Indisposicin ligera en la salud. ||
del pecho, el animalejo de la ma-
Metfora. Alteracin, desconcierto de dre, para que deje de mamar y se
alguna cosa; como de acciones, pala- mantenga comiendo. Usase tambin
bras, humores, condicin, tiempo, etc. como recproco. Metfora. Apartar
||

Etimologa. T)& destemplar. los hijos del regalo de su casa cuan-


Destentadamente. Adverbio de mo- do se les pone en carrera. Usase tam-
do anticuado. Desatentadamente. bin como recproco. Destetarse con- ||

Destentar. Activo. Quitar la tenta- ALGUPJA cosa. Frase metafrica que


cin alguno, proponindole razones explica haber tenido desde la niez,
que le persuadan vencerla. noticia uso de alguna cosa.
Desteidur, ra. Adjetivo. Que des- Etimologa. De des privativo y teta.
tie. l>estete. Masculino. La accin y
Desteidnra. Femenino. Desteii- efecto de destetar destetarse.
MIENTO. Desteto. Masculino. El nmero de
Desteimiento. Masculino. Accin ganado destetado. El lugar caba- ||

efecto de desteir desteirse. lleriza en que se recogen los machos


Desteir. Activo. Quitar el tinte, y muas lechuzas recin destetadas.
borrar apagar los colores. Usase Destez. Masculino anticuado. Con-
tambin como recproco. tratiempo, penalidad, infortunio.
Etimologa. De des privativo y te- Destiempo (A). Modo adverbial.
ir: cataln, (lesleni/ir; provenzal, des- Fuera de tiempo, sin oportunidad.
tefffier (desteer); francs, dteivdre. Destiento. Masculino. Sobresalto,
Desterldad. Femenino anticuado. alteracin.
Destreza. Etimologa. Del prefijo negativo des
Etimologa. Del latn dexlerttas. y tiento.
Desternillarse. Reciproco. Rom- Destierro. Masculino. Expulsin
perse las ternillas. de bisa. Reirse de alguna persona de algn lugar
||

extraordinariamente. Usase tambin territorio determinado. Efecto de ||

como activo. estar una persona desterrada. Pue- ||


,

DEST 779 DEST


"blo lupar en que vive el desterrado. alguna cosa para cierto fin. Anti- [|

Metfora. Lugar muy distante de lo cuado. Destino.


ins cntrico y concurrido de una po- Etimologa. Del latn '7^.5<n^o, for-
blacin, de otro lugar que por algn ma sustantiva abstracta de destiyiatiis,
motivo razn se prefiere. destinado: cataln antiguo, destina-
Etimologa. De desterrar: cataln, da; francs, destination; italiano, des-
destfrro. tinazion".
DeMtilable. Adjetivo. Susceptible Destinado, da. Adjetivo anticuado.
de ser destilado. El que ha perdido el tino.
Etimologa. De destilar: francs, Etimologa. De destinar: latn, des-
destUlni'l.: ti)itus; italiano, deslinato : francs,
Dentllaein. Femenino. El efecto destin; cataln, dcsliiiat, da.
de caer lo lquido gota gota. La i|
Destinador, ra. Adjetivo. Que des-
accin y efecto de destilar. Flujo de
tina.
humores serosos. Qaimica. Opera-

Etimologa. De destinar: francs,
cin de volatizar sublimar una destinateur; italiano, destinatore.
substancia para recogerla luego ms Destinar. Activo. Ordenar, sea-
1.
pura, condensada en lquido. determinar alguna cosa para
lar
Etimologa. De destilar: latn, desti- algn fin efecto. Designar el pun-\\

U.alo y distillto, formas sustantivas to establecimiento en que un indivi-


abstractas de deslUltiis, distilltus, duo ha de servir el empleo, cargo
destilado: cataln, <Ustil-lnci; fran- comisin que se le ha conferido.
cs. distUlalion: italiano, <UsiUazione. Etimologa. Del latn slare, estar;
Destiladera. Femenino. Se da este stndre^ estar fijo; destinare, forma
nombre un instrumento que se us frecuentativa de de-stanre, amarrar,
para destilar algn licor. contener: italiano, destinare; francs,
Destilador, ra. Adjetivo. Que tiene destiner; provenzal y cataln, destinar.
por oficio destilar el agua licores. 58. Destinar. Neutro anticuado.
Usase tambin como sustantivo. Lo Desatinar, ltima acepcin.
|]

que destila. Masculino. Mortero


|
Etimologa. De des privativo y tino.
grande de piedra porosa que sirve Destinatario, ria. Masculino y fe-
para pasar por l las aguas. Alambi- menino. Comercio. Persona quien se
||

que. remite una mercanca letra de cam-


Etimologa. Del latn distilltor: ca- bio.
taln, desttl-lailor, a; francs, distilla- Etimologa. De destinar: francs-
tenr; italiano, distillatore. desUnataire.
DeHtilamiento. Masculino. Desti- Destino. Masculino. En opinin de
lacin. los filsofos paganos, serie y orden de
Destilante. Participio activo de causas tan encadenadas unas con
destilar. Adjetivo. Que destila.
\ otras, que necesariamente producen
Etimologa. Del latn destillatis, des- su efecto. Encadenamiento de los s\i-
|

tillantis, participio de presente de des- cesos considerado como necesario 3'


aliare, destilar. fatal. Circunstancia de serles favo-
II

Destilar. Activo. Sacar por alambi- rable adversa esta supuesta manera
que retorta algn liquido por filtro de ocurrir los sucesos personas 6
f>ara purificarlo. || Neutro. Correr lo cosas. Consignacin, sealamiento
II

quido gota gota. Pasar el agua|| aplicacin de una cosa de un pa-


por el mortero de piedra para que se raje, para determinado fin. Empleo, jj

adelgace. ocupacin.
Etimologa. Del latin destillre y Etimologa. De destinar: cataln
listHlare, correr gota gota, g'otear: destino; provenzal, desti, destino; des-
italiano, distUlirc; francs, disliller; tinada, efecto del destino francs.
;

cataln, deshelar. deslin; italiano, ilrstino, destinata.


Destilatorio, ra. Adjetivo. Dcese Destinar. Activo anticuado. Lim-
del aparato que sirve para la destila- piar las colmenas do los destinos
cin, i;
Masculino. El paraje oficina escarzos.
en que se hacen las destilaciones. Etimologa. De 's privativo y tifia:
|

Alambique. cataln, destin>/ar.


Etimologa. De dt^tar: francs, dis- DestlAo. Masculino. El pedazo
illaloiri'. parte del panal de las abejas, algo ne-
Destn. Masculino anticuado. Tes- gro 11 verdoso, que carece de miel.
tamento ltima voluntad. Etimologa. De destinar.
Destinable. Adjetivo. Qae puede Destlranixado, da. Adjetivo. Libre
ser destinado. de tirana.
Destinacin. Femenino. Asigna- Destlranixar. Activo. Libertar de
cin, determinacin aplicacin de la tirana.
DEST 780 DEST
I>estrpar. Activo anticuado. Ex- concertarse obrando hablando sin
tirpar. juicio ni seso.
Destitucin. Femenino. Accin y Destorpado, da. Adjetivo anticua-
fecto de destituir. Dcese principal- do. Afeado, estropeado.
mente de la del empleo, cargo dig- Etimologa. De destorpar.
nidad. Destorpadura. Femenino anticua-
Etimologa. Del latn destittto, for- do. La accin y efecto de destorpar.
ma sustantiva abstracta de destittus, Etimologa. De destorpar.
destituido: cataln, (/es/tci; francs, Destorpar. Activo anticuado. De-
destitatioii; italiano, destituzione. turpar.
Destituble. Adjetivo. Que puede Etimologa. Del prefijo intensivo des
ser destituido. y torpe.
Destituir. Activo. Privar auno Destoserse. Recproco. Toser sin
de alguna cosa. Usase tambin como necesidad, fingir la tos, ya previ-
reciproco. nindose i^ara hablar, ya para que
Etimologa. Del latn slre, estar; sirva de sea.
stature, establecer; destiture (de-sti- Destotro, tra. Contraccin anti-
ture, por t/e-safHtVe), destruir lo esta- cuada de las palabras de este otro,
blecido antes: cataln, destituhir;fva.u- DE ESTO OTRO Y DE ESTA OTRA.
cs, destilaer; italiano, destiture. Destrabador, ra. Adjetivo. Que
Destocar. Activo. Quitar desha- destraba.
cer el tocado. Usase tambin como re- Destrabadura. Femenino. Destba-
cproco. Recproco anticuado. Des- BAZN.
II

cubrir la cabeza, quitarse el sombre- Destrabamiento. Masculino. Des-


ro, montera gorra. trabazn.
Destoreedor, ra. Adjetivo. Que Destrabante. Participio activo de
destuerce. destrabar. Adjetivo. Que destraba.
||

Destorcednra. Femenino. Accin Destrabar. Activo. Quitar las tra-


efecto de destorcer. bas. Usase tambin como recproco. ||

Destorcer. Activo. Deshacer lo tor- Desasir, desprender apartar alguna


cido aflojando las vueltas dndolas cos, de otra. Usase tambin como re-
hacia la parte contraria. Usase tam- cproco. Anticuado. Romper y des-
II

bin como recproco. Metfora. En- hacer las vallas trincheras.


||

derezar y arreglar lo que estaba sin Etimologa. De des privativo y tra-


la debida rectitud. Reciproco. Mari- bar: cataln, destrabar; francs, dsen-
||

na. Perder la embarcacin el rumbo traver.


que llevaba, descaminarse. Destrabazn. Femenino. Accin
Etimologa. Del prefijo negativo des efecto de destrabar. ||
Falta de tra-
y torcer: cataln, destorcer; provenzal, bazn.
destorser; francs, dtordre; italiano, Destrados. Masculino. Provincial
distorcer e, slorcere. Aragn. Tejido de lana ordinaria que
Destorcido, da. Masculino. Lo que sirve para tapetes y alfombras.
se destuerce. Destraillado, da. Adjetivo. Falto
Etimologa. Dedestorcer: cataln, de trailla, suelto.
destort, a; francs, dtors, dtoi'du; ita- Destraillar. Activo. Quitar la trai-
liano, slorto. lla los perros.
Destorcimiento. Masculino. Des- Destral. Masculino. Hacha de uno
tohceduka. dos cortes, para partir lea y otros
Destorgar. Activo. Provincial Ex- usos.
tremadura. Romper tronchar las Etimologa. Del latn dextrlis, cata-
ramas de las encinas cuando se suben ln, destral, destralassa, seguren; des-
en ellas los trabajadores para sacu- Iraler, hachero.
dir y recoger las bellotas. Destraleja. Femenino. Destral pe-
Destornillado, da. Adjetivo me- queo.
tafrico. Inconsiderado, precii^itado, Etimologa. De destral: cataln, des-
.sin se.so. Usase tambin como sustan- traU'la.
tivo. Destramar. Activo. Sacar la trama
Destornillador. Masculino. Instru- de la tela. Metfora. Romper, desha-
I

mento de hierro otra materia que cer la trama, conjuracin engao


sirve para destornillar. que se haba hecho.
Destornlllamicnto. Masculino. Ac- Etimologa. De des privativo y tra-
cin y efecto de destornillar. mar: cataln, destramar.
Destornillar. Activo. Deshacer las Destrejar. Neutro anticuado. Lu-
vueltas de un tornillo para sacarle char combatir. Usbase tambia
aflojarle. Usase tambin como reci- como reciproco.
proco. Recproco metafrico. Dea-
|1
Etimologa. De destreza.
DEST 781 DEST
Destrcnisar. Activo. Deshacer la noticia, el desenlace de la historia 6
trenza. Usase tambin como reci- la solucin del acertijo.
proco. Etimologa. De de^ privativo y tripa:
Etimologa. De des privativo y trpti- francs, trijier: italiano, stripparc. sa-
:ar: cataln, destrenay; francs, dtres- car la barriga de mal ao, llenar la
ser; italiano, desintricciare, desintrec- tripa,
ciare. destripaterrones. Masculino me-
Destrero, rs. Adjetivo anticuado. tafrico 3' familiar. El gan jorna-
Diostro, experto, ejercitado en las lero que cava ara la tierra.
armas. Etimologa. De destripa y terrones.
Destrer. Femenino anticnado. Dks- Destripalar. Activo. Desarmar un
TBEZA. buque, dejarlo sin tripulacin.
Destreza. Femenino. Habilidad, Destrsimo, ma. Adjetivo superla-
arte, primor propiedad con que se tivo de diestro. Diestrsimo. ||

hace alguna cosa. Esgrima juego


|
Etimologa. De diestro: cataln, d-
de armas. trissini, a.
Etimologa. De difxtro: latn, dej-tc- Destrianfador, ra. Masculino y fe-
rlas, forma sustantiva abstracta de menino. El la que destriunfa.
dejcter. diestro: cataln, dfsiresa; fran- Destriunfar. Activo, En algunos
cs, ff^T/'Vf''; italiano, ilp^tre::a. juegos de naipes, sacar los triunfos
Destrlbutar. Activo anticuado. un jugador los otros, obligndoles
Eximir del pago del tributo. echarlos.
De^trlela. Femenino anticuado. Es- Etimologa. Del prefijo negativo rfcs
casez, necesidad, aprieto. y tri7infar: cataln, destrtt7}far.
Etimologa. 1. Del latn d/f^trictnrtj, Destriunfo. Masculino. Accin
arrancado, cortado, supino e deatn- efecto de destriunfar.
grp, cercenar; del prefijo intensivo Destriaador, ra. Adjetivo. Que des-
de y stnnqefp, apretar, restringir: la- triza.
tn ficticio, d'sfricfa,' francs, detrps<!r; Destrizante. Participio activo de
provenzal, destressa, detreista: cataln destrizar. || Adjetivo. Que destriza.
antiguo, destre'f, escasez; desirich, da- Destrizar. Activo. Hacer pedazos
fio; destrnuer, obligar por fuerza. trizas. Recproco metafrico. Con-
!

2. Del latn dcxtrirto y distrcto, es- sumirse, deshacerse por algn en-
trechez. ^Academia.) fado.
DeMtrina. Femenino. Fisicn, Quimi- Destrorar. Activo. Deshacer el
cn y Mfd'ciytn. Producto no cristalino, trueque, tomando cada uno la alhaja
que bien desecado se parece la go- propia que estaba trocada con otra.
ma arbiga, aunque se distingue de Destrn. Masculino. El lazarillo
sta por su facilidad en transformar- mozo del ciego. Destrn, el consejo; \'.

se en azcar de fcula, mediante la LA LENGUA, EL CIEGO. Refrn que ense-


accin del cido sulfrico dilatado. a que el juicio y prudencia deben
Esta substancia tiene la propiedad de consultar y pensar las palabras antes
dirigir la derecha el plano de pola- que las pronuncie la lengua.
rizacin; es blanca, pulverulenta y Etimologa. De diestro.
soluble en el agua; su disolucin pre- Destronamiento. Masculino. La
senta el aspecto de una goma, y el accin y efecto de destronar.
alcohol la precipita en copos blancos. Etimologa. De defttrotiar: cataln,
Puede reemplazar las gomas en destronament: francs, dtnm'^ietit.
ciertas operaciones industriales, y su Destronar. Activo. Deponer y pri-
uso teraputii^o es preferible al de var del reino algUno, echarle del
las fculas alimenticias ms estima- trono. Metfora. Quitar una perso-
das. na otra su preponderancia.
DeHtrInrar. Activo. Desamarrar al- Etimologa. De des privativo y tro-
guna rosa. no: cataln, ileitronnr: francs, dtr^
DeMtrlnqnp. Masculino. Accin tier: italiano, detro7ii::nre.
efecto de destrincar. Destroneador, ra. Adjetivo. Que
Defvtripamiento. Masculino. Ac- destronca.
cin efecto de destripar. Destronradura. Femenino. Dkb-
I>efitrlpar. Activo. Quitar sacar tronqt-k.
las tripas. DESPACnraRAR. Metfo-
||
I>eMtroneamiento. Masculino. Ac-
ra. Hacar lo intprior de aleuna cosa. cin y efefto de destroncar.
'
Metafri<'0 y familiar. Dicese del Destroneante. Participio activo
suceso, chascarrillo enigma que se de destroncar, ij
Adjetivo. Que des-
*st relatando proponiendo, cuando tronca.
cuando un oyente interrumpe la na- Destroncar. Activo. Cortar de-
rracin y declara lo substancial de la I
rribar algn rbol por el tronco. Me- i|
DEST 732 DEST
tfora. Cortar descoyuntar el cuer- Etimologa. Del latn destructibtlis;
po parte de l. Metfora. Arruinar italiano, distruttibile; francs y cata-
,;

alguno, destruirle, embarazarle sus ln, destructible.


negocios pretensiones privndole Destructivamente. Adverbio de
de los medios de conseguir su inten- modo. Con destruccin.
cin. Etimologa. De destrunliva y el sufi-
Etimologa. De des privativo y tron- jo adverbial mente: cataln, destructi-
co: italiano, atroncare. caraent: italiano, distruitivamente.
Destronchador, ra. Adjetivo. Que Destructividad. Femenino. Freno-
destroncha. Usase tambin como sus- logia.Inclinacin la destruccin.
tantivo. Etimologa. De destructivo: francs,
Destronchamiento. Masculino. Ac- destructivit: italiano, dfstruttivita.
cin efecto de destronchar. Destrnctivismo. Masculino. Filoso-
I>estroiichar. Activo anticuado. fa. Sistema de los que creen en la
Tratar de alguna materia sin profun- destruccin completa de la natura-
dizarla. leza.
Etimologa. Del prefijo negativo ries Etimologa. De destructivo.
y lro7icliar. Destructivo, va. Adjetivo. Lo que
Destronqne. Masculino. Accin destruye tiene poder facultad de
efecto de destroncar. destruir aniquilar.
Destrepar. Activo anticuado. Se- Etimologa. Del latn destructivus:
parar dividir la gente ganado, de italiano, distruttiro, distrnggitivo; fran-
suerte que cada uno vaya solo por cs, destritctif: cataln, destructiu, va,
un lado. Destructo, ta. Participio pasivo
Etimologa. De des privativo y tro- irregular anticuado de destruir.
pa, multitud. Etimologa. Del latn destrctus.
Destrozador, ra. Adjetivo. Que des- (Academia.)
troza. Usase tambin como sustantivo. Destructor, ra. Adjetivo. Que des-
Etimologa. De destrozar: cataln, truye. Usase tambin como sustan-
destrossador. a. tivo.
Destrozante. Participio activo de Etimologa. Del latn destructor, des-
^destrozar. Adjetivo. Que destroza.
|i tructdris: italiano, dtsn<t/or<?, distruggi-
Destrozar. Activo. Hacer trozos tore; francs, destructeur; oataln, des-
pedazos alguna cosa. Usase tambin tructor.
como reciproco. Metfora. Gastar|
Destructorio, ria. Adjetivo. Des-
mucho, inconsideradamente. IIMt ca. tructivo.
Desbaratar los enemigos, derrotar- Destrueco. Masculino. Destrue-
los con macha perdida. que.
Etimologa. Del prefijo intensivo Destrueque. Masculino. La restitu-
des y trozo: provenzal y cataln, des- cin recproca de las cosas que esta-
trossar; francs, dtrousser; italiano, ban trocadas y se vuelven los lu-
btrozzare. gares que les tocan al poder de sus
Destrozo. Masculino. Accin y dueos.
efecto de destrozar destrozarse. Destruible. Adjetivo. Lo que pue-
Etimologa. De destrozar: cataln, de destruirse.
destrs y destrossa; francs, dtrousse- Etimologa. De destructible: cataln,
ment; italiano, strozzaturn. destndtible.
Destrozn, na. Adjetivo metafri- Destrnicin. Femenino anticuado.
co. Que destroza demasiado la ropa, Destruccin.
zapatos, etc. Usase tambin como sus- Destruidor, ra. Adjetivo. Destruc-
tantivo. tor. Usase tambin como sustantivo.
Destruccin. Femenino. E-uinaj Destruimiento. Masculino anti-
asolamiento, prdida grande y casi cuado. Destruccin.
irreparable. Destruir. Activo. Deshacer, arrui-
Etimologa. Del latn destrucHo, for- nar asolar alguna cosa material. ||

ma sustantiva abstracta de destructns, Metfora. Deshacer un enredo, un


destruido: cataln, destrncci ; r&ncs, proyecto. Metfora. Quitar alguno
;|

destruccin; italiano, distriizione, dis- los medios con que se mantena,


Irugginieto. estorbarle que los adquiera. Met- ||

Destructibilidad. Femenino. Cua- fora. Malgastar, malbaratar la ha-


lidad de lo destructible. cienda.
Etimologa. T)e destructible: cataln, Etimologa. Del latin dcstrnere, del
itestructibilitat francs, deslructibilit; prefijo negativo de y slrurre, cons-
;

italiano, distruttihilita. truir: cataln, destruliir , destroliir;


Destructible. Adjetivo. Que puede francs, delruire; ita.\ia.nn, di'<truggere.
ser destruido. Destrnyente. Participio activo de
.

DESU 783 DESU


destruir. ,! Adietivo. Que destruye. Etimologa. Da desuncir: cataln,
Etimologa. Del la.tin <lestruens, des- desjuui/>i)ieut.
rnetitix, participio de presente de des- Desuncir. Activo. Quitar del yugo
trni"rt\ destruir. las muas bueyes.
Destur. Masculino. Sacerdote de Etimologa. De des privativo y wn-
la religin de Zoroastro, versado en cir: cataln, desjunyir, disjunyir; pro-
la intnligencia de los libros de la ley. venzal, desjonlier (desjoer).
Etimologa. Del persa destr, sacer- Deiunidamente. Adverbio de mo-
dote: francs, destonr. do. Sin unin.
Destnrbar. Activo anticuado. Etimologa. De desunida y el sufijo
Echar, expeler, arrojar. adverbial mente.
Desabtanciar. Activo. Desustan- Desunido, da. Adjetivo. Falto de
CIAK. unin.
Deincacin. Femenino. La accin Etimologa. De desunir: cataln,
y efecto de desjugar sacar el jugo desunil, (/n; francs, d^uni.
de alguna cosa. Desunin. Femenino. Separacin
Etimologa. De de privativo y suco de las partes que componen algn to-
(Academia): cataln, drsucanient. do, de las cosas que estaban juntas
Desocar. Activo. Desjgar. y unidas. Metfora. Discordia, des- ||

Etimologa. De desjugar: cataln, avenencia.


dessucar. Etimologa. De desunir: cataln,
DcMudacin. Femenino. Medicina. desuni; francs, desunin.
Enfermedad cutnea que consiste en Desunir. Activo. Apartar, separar
una erupcin de tuberculitos. una cosa de otra. Usase tambin como
Etimologa. Del latn deswlatlo, su- recproco. Metfora. Introducir dis- ||

dor frecuente; forma sustantiva abs- cordia entre los que estaban en bue-
tracta de desudare, sudar menudo; na correspondencia.
del prefijo intensivo de y sudare, su- Etimologa. De des privativo y unir:
dar: francs, dsndation. cataln, desunir, desunirse; francs,
Desandar. Activo. Quitar el sudor. desunir, se de'su7iir.
Etimologa. De des privativo y su- Desuno. Adverbio de modo anti-
dar: cataln, dessuar. cuado. De consuno, de conformidad,
Desoelar. Activo. Quitar la suela. con unin, juntamente.
Usase tambin como recproco. Desuar. Activo. Quitar arran-
Etimologa. De des privativo y sue- car las uas. .Agricidlnra. Arrancar ||

la: francs, di'ssemeler. las races de algunas plantas rbo-


Desaellacaras. Masculino metaf- les. Recproco metafrico y fami-
II

rico y familiar. El barbero que afeita liar. Ocuparse con afn en un trabajo
mal. Comn metafrico y familiar. de manos difcil minucioso. Em-
I;
||

Persona desvergonzada, descarada, plearse con eficacia y continuacin


de mala vida y costumbres. en algn vicio, como en robar, jugar,
Etimologa. De desuella y caras, etctera.
DoMuello. Masculino. La accin y Desuir. Activo anticuado. Desun-
efecto de desollar desollarse. Me- cir. i|

tfora. Desvergenza, descaro, osa- Desurcar. Activo. Deshacer los sur-


da. Es lx desuello. Expresin fa- cos.
II

miliar con que se nota el excesivo Desurdir. Activo. Deshacer una


precio que se pide se lleva por al- tela, quitar la urdimbre. Metfora. ||

guna cosa. Desbaratar una trama, una intriga.


DcMucrar. Activo. Segregar el Etimologa. De (/ > privativo y ur-
suero. dir: francs, d<'sourdir; cataln, il esur-
DeHoetad. Femenino anticuado. dir
Desso. Dess (Al). Modo adverbial anti-
Etimologa. DeW&tin dr^uetihlo: ca- cuado. POK ENCIMA.
taln, ilrsiielul; francs, dsutude; ita- Etimologa. De d^siao.
liano, dissiirliiiliiii'. Desusadamente. Adverbio de
Desolfiiracin. Femenino. Quinu- modo. Fuera de uso.
ca. Accin afreto de desulfurar. Etimologa. Do (csiWKia y el sufijo
Etimologa. Do desulfurar: francs, adverbial mieule: italiano, disiisala-
de'sulfuralion. ii'n(e.
neHalfiirar. Activo. Quimica, Ex- Desusado, da. Adjetivo. Falto do
raer el azufre de algn cuerpo. uso.
Etimologa. Do des privativo y sul- Etimologa. De (/'si<.'<a>': cataln,
furar: francs, dsnlfin-er. desufint da; francs, </<'Na.sr.*; latn,
,

DeHunclmiento. Masculino. Acto desiietim, participio pasivo de desues-


') efecto de desuncir. cere, desusar.
DESV 78i DESV
l>esnsar. Activo. Desacostumbrar, ta el tejado. gatero. El que no es
||

perder dejar el uso. Usase ms co- vividero haljitable.


mmente como recproco. Desvanecedor, ra. Adjetivo. Que
Etimologa. Del latn desuescre; del desvanece.
prefijo negativo de y suesccre, acos- Desvanecer- Activo. Atenuar, se-
tumbrar: cataln, desusar; francs, parar las partes de alguna cosa d&
dsntiter. suerte que se disipen lleguen per-
I>esu4o. Masculino. Falta de uso derse de vista. Usase tambin como
de ejercicio de alguna cosa. recproco. Dar ocasin de presun-
||

Etimologa. De desusar: cataln, de- cin y vanidad. Usase ms comn-


ss; italiano, disuso, disusanzn. mente como recproco. Metfora. ||

Desustanciar. Activo. Quitar la Deshacer anular alguna cosa; y as


fuerza y vigor alguna cosa sacn- se dice: desvanecer la duda, la sospe-
dole la sustancia desvirtundola cha el intento. Usase tambin como
por cualquier otro medio. Usase tam- recproco. Reciproco. Evaporarse,
||

bin como recproco. exhalarse, perderse la parte espiri-


Etimologa. De des privativo y sus- tuosa de alguna cosa; como el vino
tancia: cataln, dessubstanciar. que queda sin el vigor que antes te-
Desvahar. Activo. Agricultura. Qui- na. Envanecerse.
II
Metfora. Fla-
||

tar lo marchito seco de alguna plan- quear la cabeza por algn vahido,
ta. Usase tambin como recproco. turbarse el sentido.
Desvado, da. Adjetivo que se apli- Etimologa. Del prefijo intensiva
ca la persona que es alta y desaira- des y el latn vanescere, desvanecerse,
da. Se dice del color bajo y como di- disiparse; forma de vanus, vano: cata-
II

sipado. Anticuado. Vaciado, adel- ln, desvanixer; provenzal esvanir;


11
,

gazado, disminuido. francs, vanonir; italiano, svanire.


Desvaidura. Femenino anticuado. Desvanecidamente. Adverbio de
Adelgazamiento, diminucin de algu- modo. Con desvanecimiento, presun-
na cosa. cin vanidad.
Desvainadnra. Femenino. El acto Etimologa. De desvanecida y el sufi-
de desvainar desenvainar. jo adverbial mente.
Desvainar. Activo. Sacar los gra- Desvanecido, da. Adjetivo. En-
nos de las habas, guisantes y otras gredo.
semillas de las vainillas en que se Etimologa. De desvanecer: cataln,
crian. Anticuado. Desenvainar.
||
desvanescut, da; francs, vanoui; ita-
Desvala. Femenino anticuado. liano, svanito.
Desvalimiento. Desvanecimiento. Masculino. Pre-
Etimologa. De desvalimiento. suncin, vanidad, altanera sober-
Dsvalidamente. Adverbio de bia. Debilidad, flaqueza, perturba-
II

modo. Sin apoyo. cin de la cabeza sentido.


Etimologa. De desvalida y el sufijo Etimologa. De desva^iecer: cataln,
adverbial mente. desvaneixenient, desvaniment; francs,
Desvalido, da. Adjetivo. Desampa- vanouissemenl; italiano, svanimento.
rado, destituido de ayuda y socorro. Desvaporiasadcro. Masculino. El
II
Anticuado. Acelerado, presuroso, lugar por donde se evapora respira,
desalado. alguna cosa.
Etimologa. De des privativo y i>ai- Desvarar. Activo. Resbalar, desli-
do: cataln, desvalgut, da. zarse. Usase tambin como recproco.
Desvalijador. Masculino. El que II
Marina. Poner en movimiento la na-
desvalija. ve que estaba varada.
Desvalijamiento. Masculino. Ac- Etimologa. De des privativo y va-
cin y efecto de desvalijar. rar: cataln, desvarar.
Desvalijar. Activo. Sacar lo que Desvariablc. Adjetivo anticuado.
hay en una valija otra cosa. Robar Lo que puede variar mudarse.
I|

al caminante lo que lleva en la valija, Desvariadamente. Adverbio de


maleta, etc. modo. Con desvaro, fuera de prop-
Desvalimiento. Masculino. Desam- sito. IJAnticuado. Diferentemente, con
paro, abandono, falta de ayuda fa- diversidad desemejanza.
vor. Etimologa. De desvariada y el sufi-
Etimologa. De des privativo y vali- jo adverbial mente.
miento: cataln, desvnlimmt. Desvariado, da. Adjetivo. El que
I^esvalor. Masculino anticuado. delira, dice hace despropsitos. ||

Cobarda, miedo, falta de valor de Fuera de regla, orden concierto, sia


estimacin. tino. Aplcase las ramas largas j
II

l>csvn. Masculino. La parte ms locas de los rboles. Anticuado. Di- ||

alta de la casa, que tiene por cubier- verso, diferente, desemejante.


;

I>ESV 785 DESV


Etimologa. De desoariar: catalD, proco metafrico. Poner gran cuida-
da.
<[esvari''jiit, do y atencin en lo que alguno tiene
UeHvsriauiento. Maeculinu anti- su cargo desea hacer conseguir.
cuado. Diversidad, diferencia. Etimologa. De les privativo y ve-
I>eHvariar. Activo anticuado. Dife- lar: cataln, desvelllar, desvclarse.
renciar, variar, desunir desviar. Desvelo. Masculino. Falta, priva-
||

Neutro. Delirar, decir locuras des- cin de sueo por algn cuidado in-
propsitos, Recproco anticuado. disposicin. IIMetfora. Cuidado gran-
il

Apartarse del orden regrular. de y diligencia que alguno pone en


Etimologa. Del prefijo intensivo lo quiere hacer lograr.
dfis y variar: cataln, de^uariejar, des- Desvenacin. Femenino. Accin
variar. efecto de desvenar.
DeHvaro. Masculino. Dicho he- Desvenamiento. Masculino. Desve-
cho fuera de concierto. Accidente |
nacin.
que sobreviene algunos enfermos, Desvenar. Activo. Quitar y sepa-
de perder la razn y delirar. Met- ||
rar las venas de la carne. Metfora. \\

fora. Monstruosidad, cosa que sale Separar sacar algunas cosas que se
del orden regular y comn de la na- llaman venas; como los minerales ti-
turaleza, Metfora. Desigualdad, in-
li les de la tierra y las hebras de las ho-
constancia y capricho. Anticuado. \\
jas de alguna planta. Equitacin. Le-
||

Desunin, divisin, disensin. vantar los caones del freno por el


Etimologa. De desvariar: cataln, nudo, arquendolos para que hagan
desvari. montada; y asi se dice: el bocado des-
Desvastigar. Activo anticuado. venado cuello de ganso es ms blan-
Agricultura. Chapodab. do que el desvenado cuello de cabra.
Etimologa. De des privativo y vs- Etimologa. De des privativo y venn.
laqo. Desvencijar. Activo. Desunir, aflo-
Desveda. Femenino. Accin y efec- jar las partes de alguna cosa que de-
to de desvedar. ben estar unidas. Reciproco. Rela-
||

Etimo'-ooa. De (es privativo y veda. jarse, quebrarse, desconcertarse al-


Desvedado, da. Adjetivo. Lo que guna parte del cuerpo, una mqui-
no est vedado prohibido y antes na, un mueble, etc.
lo estuvo. Desvendar. Activo. Quitar des-
Etimologa. De desvedar: cataln, atar la venda con que estaba atada
desvedat, dii. alguna cosa; como: desvendar los
Desvedar. Activo. Alzar revocar ojos. Usase tambin como reciproco.
la prohibicin que alguna cosa tenia. Etimologa. De des privativo y ven-
Etimologa. De desveda: cataln, dar: francs, dbander; italiano, sbeu-
ilesvedar. dare.
Desveladamente. Adverbio de mo- Desventaja. Femenino. La mengua
do. Con desvelo. perjuicio que resulta de la compara-
Etimologa. De desvplada y el sufijo cin de dos cosas, personas situa-
adverbial mente: cataln, (lesvelUada- ciones.
Xf'.it. Etimologa. De des privativo y veti-
DesveladHlmo, ma. Adjetivo su- taja: cataln, desventatja, desai'antatja,
perlativo de desvelado. desventaja; de^avantatge, prdida, de-
Etimologa. De desvdailo: cataln, trimento: francs, desavatitage; iteL\i&-
UesuelUadL'isiin, a. no, sva7Uag<iio.
Desvelado, da. Adjetivo. Falto de Desventajado, da. Adjetivo. No
sueo, vigilante. Inquieto, sobresal- ventajoso, que ocasiona desventaja.
.\
|

tado. Inferior.
Etimologa. De desvelar: cataln, Etimologa. De desventaja: cataln.
deJivellnt. da. di'savuiitaljat, da; francs, desauantagt
Desvelador, ra. Adjetivo. Que des- italiano, suantagyiato.
vela. Desventajosamente. Adverbio de
Etimologa. De desviar: cataln, modo. Con desventaja.
desvrtUador, n. Etimologa. De desri'jUajosa y el su-
Desvelamiento. Masculino. Des- fijo adverbial nimle: cataln, desnren-
velo. tatioilament; francs, dsavantageuse-
Etimologa. De drsvelar: cataln, )iii'nl: italiano, svayitaifoiosaniente.
de^vtlllinirnl. Desventajoso, sa. Adjetivo. Lo que
Desvelante. Participio activo de acarrea desventaja.
desvelar. I
Adjetivo. Que desvela. Etimologa. De desventaja: francs.
Desvelar. Aotivo. Quitar, impedir desavanta'iiriuc: italiano, svantagrposo.
el sueo, no dejar dormir alguno. Desventar. Activo. Sacar el aire df
Usase tambin como reciproco. Ileci- alguna parte donde est encerrado.
i|

TomoII &0
DESV rso DESV
Desventara. Femenino. Desgracia, cataln, desvesar; italiano, svezzare^
infelicidad, desdicha. disvezzare.
Etimologa. De des privativo y ven- Desviacin. Femenino. Accin y
titra: cataln, desventura. efecto de desviar desviarse. ||
Medi-
Desventuradamente. Adverbio de cina. El paso de los humores por fue-
modo. Con desventura. ra de sus conductos naturales, y el
Etimologa. De desventurada y el su- cambio de la posicin natural de los
fijo adverbial mente: cataln, desven- rganos, en especial de los huesos. |

uradnment. Astro7iomia. Cambio de direccin de


Desventurado, da. Adjetivo. Des- los cuerpos celestes.
graciado, infeliz, desafortunado. liCui- Etimologa. De desviar: francs, d-
tado, pobrete, sin espritu. Avarien- ||
viation; italiano, desviamento; cataln.
to, miserable. desviament.
Etimologa. De desventura: cataln, Desviamiento. Masculino anticua-
^esventurat, da. do. Desvo.
Desverdecer. Neutro. Perder el Desviar. Activo. Apartar, alejar,
verdor. separar de su lugar camino alguna
Desvergonzadamente. Adverbio cosa. Usase tambin como recproco.
de modo. Con desvergenza. Metfora. Disuadir apartar al-
II

Etimologa. De desvergonzada y el guno de la intencin, determinacin,


sufijo adverbial mente: cataln, des- propsito dictamen en que estaba.
vergonyidament; italiano, svergognata- Usase tambin como recproco. Es- ||

mente. grima. Separar la espada del contra-


Desvergonzadsimo, ma. Adjeti- rio, formando otro ngulo, para que
vo superlativo de desvergonzado. no hiera en el punto en que estaba. |l

Etimologa. De desvergonzado: cata- Neutro anticuado. Apartarse, sepa-


ln, desvergonyidissim, a. rarse.
Desvergonzado, da. Adj etivo. El Etimologa. Del latn devire; del
que habla obra con desvergenza. prefijo privativo de des y vire, for-
Usase tambin como sustantivo. ma verbal de fia, camino: cataln,
Etimologa. De desvergonzarse: cata- desviar; francs, dvier, dvoyer; italia-
ln, desvergonyit, da; desvergonyat, da; no, deviare, disviare.
provenzal, desvergognat, desvergoignat; Desviejar. Activo. Entre ganade-
francs, dvergond; italiano, svergog- ros, sei^arar apartar del rebao las
nato. ovejas carneros viejos.
Desvergonzamiento. Masculino Desvigorizar. Activo. Disminuir
anticuado. Desvebgjenza. el vigor. Usase tambin como rec-
Desvergonzarse. Reciproco. Des- proco.
comedirse, insolentarse, faltando al Desvo. Masculino. La accin y
respeto y hablando con demasiada li- efecto de desviar desviarse. Met- ||

bertad y descortesa. fora. Despego, ceo, desagrado.


Etimologa. De desvergenza: cata- Etimologa. De desviar.
ln, desrergongirse; francs, dvergon- Desvirar. Activo. Recortar con el
der, se de't' ergronc/er; italiano, svergogna-
tranchete lo superfino de la suela del
re, svergognarsi. zapato despus de cosido. Recortar ||

Desvergoadamente. Adverbio el libro el encuadernador.


<ie modo anticuado. Desvergonzada- Etimologa. De des privativo y vira:
mente. cataln, desvirar.
Desvergenza. Femenino. Falta Desvirgar. Activo. Quitar la virgi-
de vergenza, descomedimiento, des- nidad desfiorar alguna doncella.
caro, insolencia. Dicho hecho des-
|| Etimologa. Del latn devirgnare,
vergonzado. esoT&r; d euirghiari, pasar la edad de
Etimologa. De des privativo y ver- la pubertad; del prefijo negativo de y
{jenza: cataln, desri-rgonginient, des- virgJnre forma verbal de vtrgineni,
,

vergonija; francs, dvergondage, devcr- acusativo de virgo, virgmis, virgen:


gondenient; italiano, svergogna, sver- cataln, desvergenar; francs, deuirgi-
'jognamento. ner.
DcsvergUenzamiento. Masculino Desvirilizar. Activo. Afeminar.
anticuado. Desvekgknza. I>esvirtuacln. Femenino. Accin
Desvezar. Activo anticuado. Des- efecto de desvirtuar desvirtuarse.
avezar Usase tambin como recpro- Desvirtuado, da. Adjetivo. Des-
<jo. Provincial Aragn. Cortar los prestigiado, falto de virtud.
]

mugrones de las vias por la parte Etimologa. De desvirtuar: cataln,


que se comunican con la cepa ma- di'svirlnat, da.
dre. Desvirtuar. Activo. Quitar la susb-
Etimologa. De des privativo y vez: tancia, virtud, fuerza vigor algu-
DETA 787 DTE
na cosa. Usase tambin como rec- Etimologa. De detallar: cataln,
proco. detallal, da: francs, dtnill.
Etimologa. De des privativo y vir- Detallar. Activo. Explicar, expo-
tiui:cataln, d/'-rivUtar. ner circunstanciadamente una cosa.
Desvitrlflcable. Adjetivo. Qumi- Enumerar por partes. Vender al
I |

ca. Susceptible de desvitnficarse. menudeo.


Etimologa. De desvitrificar-: fran- Etimologa. Del prefijo intensivo
cs, di'vrifi'ihle. de y tallar: cataln, detallar; francs,
Desvitriflcacin. Femenino. Qui- dlniller.
7)iira. Arcin efecto de desvitrificar. Detalle. Masculino. El pormenor
Etimologa. De destitrificav: fran- relacin, cuenta lista circunstan-
cs, dvitrificalion. ciada de alguna cosa.
Desvitriflcar. Activo. Qumica. Etimologa. 1. De detallar.
Destruir el estado de vitrificacin. 2. Del francs dtail. (Academia.)
Usase tambin como recproco. Detallista. Masculino. El pintor
Etimologa. De des privativo y vi- especial en detalles.
trificar: francs, dvitrifier. Etimologa. De detallar: francs,
esTivlmlento. Masculino. Accin dtnilliste.
efecto de desvivirse. Detardamiento. Masculino anti-
Desvivirse. Recproco. Amar de- cuado. Accin y efecto de detardar.
sear alguua cosa con ansia, haciendo Detardar. Activo anticuado. Tar-
grandes diligencias por conseguirla. dar retardar. Neutro anticuado. |i

Desvolvedor. Masculino. Instru- Detenerse, hacer mansin.


jmento que usan los herreros y cerra- Etimologa. Del prefijo intensivo
jeros para apretar aflojar las tuer- de y tardar.
cas. Detencin. Femenino. Dilacin,
Etimologa. De desvolver. tardanza, prolijidad, j Privacin de la
Desvolver. Activo. Alterar alguna libertad, arresto provisional.
cosa, darle otra figura. Usase tam- Etimologa. Del latn delentlo, pose-
bin como reciproco. Arar la tierra, sin ilegtima; forma sustantiva abs-
i

mullirla y trabajarla. tracta de detentas, detenido: cataln,


Etimologa. Del prefijo negativo des delenci: francs, detentioii: italiano,
y volver. detenzione: provenzal, detentxon.
Desvuelto, ta. Participio pasivo Detenedor, ra. Adjetivo. Quo de-
irregular de desvolver. tiene. Usase tambin como sustan-
Desyelo. Masculino. Deshielo. tivo.
Desyerba. Femenino anticuado. Etimologa. De detener: latn, deten-
Escarda. tar; cataln, fPtfM(/or, detentar; italia-
Desynncir. Activo anticuado. Des- no, (htv)iitore: provenzal, detenedor.
C.NCIR. Detenencia. Femenino anticuado.
Desyanto, ta. Participio pasivo Detencin.
irregular anticuado de desyuncir. Detener. Activo. Suspender alguna
Etimologa. Del latn disincltis, par- cosa, impedir, estorbar que pase ade-
ticipio pasivo de disingre, desuncir. lante. Usase tambin como recproco.
(ACADKMIA.) Arrestar, poner en prisin. Rete-
l|

Deszocar. Activo. Herir, maltratar ner, conservar guardar. Recpro- 11

el pie de modo que quede impedido co. Retardarse irse despacio. Me- |!

su uso. Usase tambin como reci- tfora. Suspenderse, pararse consi-


proco. derar alguna cosa.
Etimologa. De des privativo y zoco. Etimologa. Del latn deti7icre; del
Descornar. Activo. .Sacar quitar prefijo intensivo d-e y tenre, tener:
^I zumo substancia alguna cosa. cataln, <letenn-, detenirse; provenzal,
Usase tambin como reciproco. iletener, il estener: portugus, deter;
Detal (E). Modo adverbial. Por francs, detenir; italiano, ditenere.
menf)r, menudamente. Detenidamente. Adverbio do mo-
Etimologa. De dlall. do. Con detencin.
Detall. Masculino. Milina. Detallk. Etimologa. De detenida y el sufijo
Etimologa. Del francs dtntl, queadverbial mente.
se pronuncia il^inll: catal&n, delnll. Detenido, da. Adjetivo. Embara-
Detalladamente. Adverbio de mo- zado, de poca resolucin. Escaso, I-

do. Circunstaui ladamente, con todos miserable. Usase tambin como sus-
sus pormenores. tantivo en ambas acepciones.
Etimologa. De detallada y el sufijo Etimologa. Del latn iletentus. par-
adverbial nienle. ticipio pasivo de detinre: cataln, de-
Detallado, da. Adjetivo. Prolijo, tinfut, da, ilelengul, da; francs, dtenu;
extenso, circunstanciado. italiano, ditenuto.
DTE DTE
Oeteuimiento. Masculino. Deten- Determinadamente. Adverbio de
cin. modo. Con determinacin, Con reso- jj

Etimologa. De detener: cataln, de- lucin, con osada.


teniment. Etimologa. De determinada y el su-
Detentacin. Femenino. Forense. fijo adverbial mente: cataln, determi-
Accin y efecto de detentar. nadanient provenzal, delermenada-
;

Etimologa. De detentar: latn, de- ment, delerminadamen; francs, dter-


tenUltJo, retencin. minment; italiano, deterjuinataniente..
Detentador. Masculino. Forense. El Determinadsimo, ma. Adjetivo
que retiene la posesin de lo que no superlativo de determinado.
es suyo. Etimologa. De determinar: cataln,
Etimologa. Dedetentar: latn, de- del erminadissim, a.
tenttor; francs, dtenleur; cataln, Determinado, da. Adjetivo. Re-
detentar, a. suelto, esforzado, valeroso. Usase
Detentar. Activo. Forense. Retener tambin como sustantivo.
alguno sin derecho lo que no le per- Etimologa. De determinar: latn,
tenece. determi7itus; italiano, determinato;
Etimologa. Del latn detentare, in- francs, determin; cataln, dcternii-
tensivo de detinere, retener. nat, da.
Detentor. Masculino anticuado. Determinamiento. Masculino an-
Forense. Detentador. ticuado. Determinacin.
Etimologa. Del latn detentar. (Aca- Determinante. Participio activo
demia.) de determinar. Adjetivo. El que lo
||

Detergente. Adjetivo. Medicina. Lo que determina. Gramtica. El verbo


||

que limpia purifica. Usase tambin que rige otro, formando oracin
como sustantivo masculino. con l.
Etimologa. Del latn detergens, de- Etimologa. Del latn determina7is,
terg<mtis, participio activo de deterge- determinanlis, participio de presente
r, limpiar; del prefijo intensivo de y de determinare: ca,tBA,n, determinant;
tergere, frotar; derivado de terguD, es- francs, determinant, ante; italiano,
palda: francs, dtergent. determinante.
Deterior. Adjetivo. Lo que es de Determinar. Activo. Resolver lo
inferior calidad otra cosa de su es- que se ha do hacer en alguna cosa.
pecie. Usase tambin como recproco. Dis- ||

Etimologa. De deteriorar: latn, de- tinguir, discernir alguna cosa. Se- ||

tir.or, delerliis, inferior; cataln, dete- alar, lijar alguna cosa para algn
rior. efecto, como determinar da, hora, et-
Deterioracin. Femenino. Accin ctera. Forense. Sentenciar, definir,
II

y efecto de deteriorar deteriorarse. como determinar el pleito, la causa,


Etimologa. De deteriorar: cataln, etctera.
deteriorado, deterioranient ; francs, Etimologa. Del latn determinare,
de'trioratio7i; italiano, delerioraniento. prescribir trminos fines; del prefijo
Deteriorar. Activo. Empeorar, me- intensivo de y terminare, terminar:
noscabar, poner de peor condicin al- cataln, determinar; provenzal, deter-
guna cosa. Usase tambin como rec- minar, determenar; francs, dcternji-
proco. ner; italiano, determinare.
Etimologa. Del latn deter, malo; Determinativo, va. Adjetivo. Lo
deti rtus, peor; deteriorare, echar per- que determina resuelve alguna cosa.
der: cataln, deteriorar; francs, dl- Etimologa. De determinar: cata-
riorer; italiano, de eriorare. ln, detemnaiiu, va; francs, determi-
Deterioro. Masculino. Deteriora- nalif; italiano, delerminatino.
cin. DeterminiHuio. Masculino. Filoso-
Determlnable. Adjetivo. Capaz de fa. Sistema en que se subordina la
ser determinado. determinacin de nuestra voluntad
Etimologa. De determinar: latn, la influencia de un motivo superior.
deterniivtiUis ; francs, dterminable. Etimologa. De determinar: francs,
Determinacin. Femenino. La ac- diermmisie.
cin y efe'to de determinar deter- Determlnii!ita. Comn. Partidario
minarse. Resolucin, decisin. II Osa- del determinismo.
II

da, audacia, bizarra y valor. Etimologa. De deterniinismo: fran-


Etimologa. Del latn dfternnnatio, cs, dterministe.
forma sustantiva abstracta de deter- Detersin. Femenino. La accin y
niintus, determinado: cataln, deter- efecto de limpiar alguna cosa. El re- ||

minada; provenzal, delemiinario, de- sultado de dicha accin. Medrdna. ||

lermenacio; francs, dlerndnation; ita- Trmino correlativo de supuracin.


liano, deter niinazione. Etimologa. De detergente: latn, de
DETO 7S9 DETR
Icfs'^o, forma sustantiva abstracta de Detraccin. Femenino. Conversa-
diH r.'ins, limpiado; francs, detersin: cin mordaz denigrativa con que se
italiano, clelersione. quita disminuye la fama de alguno.
Detersivo, va. Adjetivo. Medicina. ,1
La accin de detraer.
Propio para limpiar lcoras llagas. Etimologa. Del latn detracfo, for-
Usase tambin como sustantivo mas- ma sustantiva abstracta de detractus,
calino. detrado: cataln, delrncci: proven-
Etimologa. De de'ersin: francs, zal, detrarcio, d etracti o ifr&ncs, detrae-
dtorxif; italiano, detersivo. ion; italiano, detmzione.
Detersorio, ra. Adjetivo. Lo que Detractacin. Femenino. Accin
tiene virtud de limpiar purificar. efecto de detractar.
Csase como sustantivo masculino. Etimologa. Del latn detractf^o, de-
Etimologa. 1. De detersivo. trectafo, forma sustantiva abstracta
2. Del latn det''rsus, participio pa- de delracttus, detractado: francs, d-
sivo de deterr/ere, limpiar. (Academia.) tractation.
Detestable. Adjetivo. Abominable, Detractador, ra. Adjetivo. Detrac-
execrable, digi>o de aborrecimiento. tor. Usase tambin como sustantivo.
Etimologa. De iletestar: latn, deles- Etimologa. De detractar: latn, de-
tliJlis italiano, dete<tubile; francs, tracttor, detrecttor; cataln antiguo,
:

detestable: cataln, detestable. detractador, a.


Detestablemente. Adverbio de mo- Detractar. Activo. Detraer, por in-
mo. Abominablemente, psimamente. famar, denigrar.
Etimologa. De detestable y el sufijo Etimologa. Del latn detractare, for-
adverbial mente: cataln, delestable- ma verbal de detractus, participio pa-
nient: francs, dtestableiuent; italiano, sivo de detrhre, detraer: cataln, de-
delestabilnietite: latn, deteslh^Hter. tractar; francs, dtracter.
Detestacin. Femenino. El acto de Detractor, ra. Adjetivo. Maldi-
abominar, aborrecer, execrar con- ciente infamador, que perjudica
denar alguna cosa por mala. quita la fama del prjimo. Usase tam-
Etimologa. Del latn detestfo, for- bin como sustantivo.
ma, sustantiva abstracta de detesltus, Etimologa. Del latn detractor: ca-
detestado: cataln, deiesiaci; {ra.ncs, taln, detractor, a; provenzal, detrac-
dt''station: italiano, deteslazione. tor, delraidor; francs, dtrnclenr.
Detestamiento. Masculino. Detes- Detraedor. Masculino anticuado.
tacin. Detractor.
Detestar. Activo. Condenar y mal- Detraer. Activo. Apartar desviar
decir personas cosas, tomando al una cosa de otra. Usase tambin como
cielo por testigo. Aborrecer.
||
recproco. Metfora. Infamar, deni-
|

Etimologa. Del latn detestri, com- grar la honra de alguno en la conver-


puesto del prefijo intensivo de y testa- sacin por escrito.
ri, averiguar: cataln, detestar; fran- Etimologa. Del latn ('efra/iere; del
cs, dtesler: italiano, detestare. prefijo de, fuera, y trahere, traer: ca-
Detienebuey. Masculino. GatuSa. taln, detrnrer, descontar; esto es,
Etimologa. De detiene y buen. traer fuera de la suma; provenzal, de-
Detinenria. Femenino anticuado. traire; portugus, f/fra/iir; francs an-
Detencin. tiguo, delraire; italiano, dctrarre.
Etimologa. Del latn detlnens, deti- Detraimiento. Masculino anticua-
tintts. que detiene. (Academia.) do. Infamia, deshonor.
Detonacin. Femenino. Accin y Etimologa. De detraer. (Academia.)
efecto de detonar. Detrs. Adverbio de lugar que ex-
Etimologa. De deloTiar: francs, d- plica la parte posterior el revs de
tonalion. alguna cosa, el sitio que ocupa des-
Detonar. Neutro. Dar estampido pus de otra. Adverbio de modo. En
||

trueno. ausencia.
Etimologa. Del latn d<'tonre; del Etimologa. Del prefijo de, situa-
prefijo intensivo de y tonare, tronar: cin, y tras: cataln, deirs.
francs, delonry. Detrimento. Masculino. Destruc-
Detornar. Activo anticuado. Vol- cin levo parcial. Prdida, que- ||

ver segunda vez. branto de la salud de los intereses.


Etimologa. De de intensivo y /<j>- Metfora. Dao moral.
II

nar. (Academia ) Etimologa, Del latn detrimnlum,


Detorsin. Femenino. Cirii,fii. Ex- forma sustantiva abstracta de dftrl-
tensin violenta de un msculo ner- tun, consumido; supino de d 'terer,
vio. consumir; positivo de deteriorare,
Etimologa. Del prefijo intensivo de echar perder: cataln, detriment;
y torsin: francs, dtorse. francs, dtrimenl.
DEUD 790 DET
Detrtico, ca. Adjetivo. Geologa. Etimologa. Del latn debftor: cata-
Compuesto de residuos de rocas y ve- ln, deudor, a; francs, detteur, dbi-
getales; esto es, compuesto de detrito. teur; italiano, debitore.
Etimologa. De detrito: francs, de'- Dentloso, sa. Adjetivo anticuado.^
triti(ue. Que tiene deudo parentesco con
Detrito. Masculino. Geologa. Resi- uno.
duo de rocas y vegetales descompues- Deuncia. Femenino. Antigedades,
tos, como los detritos de las rocas Moneda de Roma, que valia once par-
calcreas. tes de un as. Tambin era medida de
Etimologa. Del latn detritus, gas- extensin. El todo que se quita
|

tado participio pasivo de deterere, una dozava parte. Vasija capaz de


;
||

consumir: francs, detritus. un sextario menos un ciato.


Detumescencia. Femenino. Medici- Etimologa. Del latn dnnx, dun-
na. Resolucin de un tumor. cis.
Etimologa. De detumescente: fran- Deutenotiuico. Adjetivo. Qumi-
cs, detuniescence. ca. Epteto del segundo cido forma-
Detuniescente. Adjetivo. Medicina. do por el cido sulfrico al obrar so-
Que resuelve una hinchazn. bre el alcohol.
Etimologa. Del latn detuniescens, Deutergia. Femenino. Medicina.
detiDuescentis, participio de presente Conjunto de efectos secundarios, pro-
de detiouescere; del prefijo de y tunies- ducidos consecuencia de la accin
cre. hincharse. de los medicamentos.
Deturpar. Activo anticuado. Afear, Etimologa. Del griego Ss'jts (deu-
manchar, estropear. ts!, secundario, y rgon, obra: fran-
Etimologa. Del latn delnrpare. cs, deutergic.
Deuda. Femenino. Obligacin que Deuteria. Femenino. Medicina. Con-
alguno tiene de pagar, satisfacer junto de accidentes producidos por la
reintegrar otro alguna cosa; co- retencin de la placenta en la matriz.
mnmente se entiende de dinero. Pe- || Etimologa. Del griego SEUxpiov
cado, culpa ofensa; y as en la ora- (deutrion', forma de Ssxspos dete-
cin del Padrenuestro se dice: ij per- ros), segundo, como si la placenta
dnanos nuestras deudas. pblica. La fuese un segundo parto: francs, deu-
||

del Estado, que ste ha reconocido, terie.


obligndose amortizarla, ya con Deutero. Prefijo tcnico; del grie-
abono de inters, ya sin l. Bajo la go Ssxspog (deteros), segundo; forma
|]

misma denominacin hay en Madrid de 8U) id), dos.


una Direccin general que, subdivi- Deuterocannico, ca. Adjetivo.
dida en varios departamentos, entien- Liturgia. Epteto de los libros bblicos
de en el reconocimiento, emisin y que se han puesto posteriormente
transferencia de ttulos, pago de in- los otros en el canon de las Escritu-
tereses y todo lo concerniente este ras.
importante ramo de Hacienda pbli- Etimologa. De deutero y cannico:
ca, Contraer deudas. Frase familiar. francs, deulro-canonique.
il

Empearse. Quien fa promete, en


|!
Dcuterogaiuia. Femenino. Biga-
DEUDA se mete. Refrn que explica la mia.
fuerza que tiene la promesa de algu- Etimologa. Del griego deteros, se-
na cosa, pues por ella queda obligado gundo, y gamos (yocfiOf), casamiento:
el que la hace cumplir lo que pro- francs, deutrogumie.
meti. Deutergramo, ma. Masculino y fe-
Etimologa. Del latn debita, debi- menino. El que se casa por segunda
da (Academia): cataln, deuta, dente; vez.
francs, di'tte. Etimologa. De deuterogamia: fran-
Deudo, da. Masculino y femenino. cs, deuteroganie.
Pariente. Masculino. Parentesco.
|| ||
1. Deuterologfa. Femenino. Medi-
Anticuado. Deuda. Tomar en su deu-
|!
cina. Tratado sobre la placenta.
do k alguno. Frase anticuada. Empa- Etimologa. Del griego deteros, se*
rentar con l. cundinas, y lugos, tratado: francs,
Etimologa. De deuda^ obligacin. deule'ralogie.
(Academia.) ?. Deuterolofiria- Femenino. A^iti-
Deudor, ra. Adjetivo. Que debe gedades griegas. Rplica que hacia
est obligado satisfacer alguna ante los tribunales de Atenas un de-
deuda. Usase tambin como sustanti- fensor oficioso en representacin de
vo. El deudor no muera, que la deu-
II
la parte, la cual estaba obligada por
da EN pie se queda. Refrn que mani- la ley pronunciar el primer dis-
fiesta la esperanza que queda de co- curso.
lorar mientras vive el deudor. Etimologa. Del griego deteros, se-
DECT 191 DEVA
fftindo, y lgoSy discurso: francs, deii- Etimologa. Del griego deteros, se-
trologie. gundo, ioduro: francs, deutiodure.
Denterolgioo, ca. Adjetivo. Medi- DentuNeleniuro. Masculino. Qu-
cina. (Joncerniente la deuterologia. mica. Segunda de las combinaciones
Etimologa. De dt'utprologia. formadas por el selenio con un cuer-
Denteronomio. Masculino. Quinto po simple.
libro del Pentateuco de Moiss, eu el Etimologa. De deuto y scleniuro:
cual se repiten las leyes contenidas francs, dutosleniure.
en los primeros. Dentosnlfato. Masculino. Qumica.
Etimologa. Del griego 5suTpovJi'.ov Sal producida por la combinacin de
(ileult'fO)iinioii); de deuteros, segundo, un cido sulfrico con un deutxido.
y nmox, ley: latn, Deuternnihini; Etimologa. De deutosulfuro.
italiano, Deiitoronomio; francs, Dcu- Dentosulfuro. Masculino. Qumica.
tronontf. Segunda combinacin formada por el
Deuteropata. Femenino. Medicina. azufre con un cuerpo simple.
Especie de estado morboso que se des- Etimologa. De deuto y sulfuro: fran-
arrolla bajo la influencia de otra en- cs, deuiosulfitri'.
fermedad. Deutxido. Masculino. Qumica.
Etimologa. Del griego di'tpros, se- Combinacin de un cuerpo simple con
gundo, y pllios, enfermedad: francs, el oxgeno, cuando ste figura por do-
ileutrofHxlhie. ble dosis que en los protxidos.
Denteroptico, ca. Adjetivo. Medi- Etimologa. Del prefijo deuto, toma-
dna. Concerniente la deuteropata. do del griego cxspog, segundo, y de
Etimologa. De deuteropata: fran- xido (Academia): francs, drutoxyde.
cs, ilentropathique. Devalar. Neutro. Marina. Derivar,
Deuteroscopia. Femenino. Medici- separarse del rumbo.
na. Alucinacin del espritu, que se Etimologa. Del francs dvaler; al
llama generalmente segunda vista; prefijo intensivo de y val, valle; pro-
efecto de un estado nervioso en que venzal, davaler, devaler; italiano, di-
fl paciente cree ver las cosas lejanas vallare.
futuras. Devn. Adverbio de tiempo anti-
Etimologa. Del griego deuteros, se- cuado. Devant.
gundo, y sko])eT}i (axoTistv), mirar: fran- Devanadera. Femenino. Mquina
cs, deut'Oscopii'. en que se ponen las madejas de hila-
Deaterosls. Femenino. Nombre do do para devanarlas. Instrumento so-
j|

la segunda ley de los judos. bre que se mueve un bastidor, y sirve


Etimologa. Del griego 5'JXpog('t/'i- eu los teatros para representar pron-
terosj, segundo. tamente una cosa por un lado, y otra^
Deuto. Prefijo de que se vale la qui- por el otro.
jiiica para significar la proporcin re- Etimologa. De devanar: cataln, de-
lativa del elemento electronegativo vanadoras.
de un compuesto. As, pues, cuando Devanador, ra. Adjetivo. Que de-
decimos: deuln.ndo de estao, indica- vana. Usase tambin como sustanti-
moa el segundo xido de dicho metal, vo. Masculino. El alma fundamen-
|

aquel que contiene dos veces tanto to sobre que se hace el ovillo, que
oxgeno como el primero. Este prefijo suele ser de papel, naipe, cartn -
entra en combinacin con los sulfu- madera.
res, cloruros, ioduros, bromuros y cia- Etimologa. "De devanar: cataln, rfe-
nuros. vanador, a.
Oeutocarbonado, da. Adjetivo. Devanamiento. Masculino. Accin
(,)'tiniira. Que est en el segundo gra- efecto de devanar.
do de carbonizacin. Devanar. Activo. Reducir ovillos
Etimologa. De deuto y carbonado: las madejas de hilado.
francs, deutocarhone. Etimologa. 1. De devanecer: cata-
Deutocarbonato. Masculino. Qui- ln, ilevanar.
mica. Segundo grado de carboniza- 2. De de y vano. (Academia.)
cin. Devandioho, cha. Adjetivo anti-
Etimolooa. De dculocarbonado. cuado. Sobredicho.
Deatocloruro. Masculino. Quiniica. Etimologa. De devan, antes.y rfc/o.
Segunda de las combinaciones que Devanear. Neutro. Decir hacer
forma el cloro con un cuerpo simple. desconciertos, devaneos, disparatar,
Etimologa. De deuto y cloruro: fran- delirar. Anticuado. Vaguear.
||

cs, deuiurJilorure. Etimologa. De ilevaneo.


Dentolodnro. Masculino. Qumica. Devaneo. Masculino. Delirio, des-
Compuesto que contiene doble canti- atino, desconcierto. llOcupacin vana.
dad de iodo que uu ioduro simple. Etimologa. 1. De devanear.
DEVI 72 DEVO
2. De y
dp. (Academia).
r'ano. cin y efecto de devedar. Anticua- |i

Devant. Adverbio de tiempo anti- do. Sitio vedado. Anticuado. Entre-


||

cuado. Antes, anteriormente. dicho eclesistico. Anticuado. Deuda


Etimologa. Del provenzal davan, contrada por delito rebelda.
devant; cataln, dex^ant, davant; fran- Etimologa. Del prefijo intensivo de
cs, devant; portugus, diante; italia- y vedar.
no, dinanzi. Devino, na. Masculino y femenino
Devantal. Masculino. Delantal. anticuado. Adivino adivinador.
Etimologa. De devant: cataln, da- Devinto, ta. Adjetivo anticuado.
vantal, dpvanUd; devantalada, faldada. Vencido.
Devastacin. Femenino. Accin y Etimologa. Del latn devictns, par-
efecto de devastar. ticipio pasivo de dev'incere, vencer por
Etimologa. Del latn devasttio, for- completo. (Academia.)
ma sustantiva abstracta de devasltus, Devisa. Femenino. Especie de seo-
devastado: cataln, devastado; fran- ro que en lo antiguo tenan en algu-
cs, dvastation. nos lugares los hijosdalgos en las tie-
Devastador, ra. Adjetivo. Que de- rras que haban heredado de sus pa-
vasta. Usase tambin como sustan- dres y dems descendientes, y haban
tivo. partido entre s conservndose entre
Etimologa. Del latn devastator. ellos; y los que moraban en estas tie-
(Academia.) rras eran sus vasallos solariegos, se-
Devastar. Activo. Destruir, deso- gn fuero do Castilla, y la misma tie-
lar algn territorio, ciudad, provin- rra se llama devisa.
cia reino. Metfora. Destruir.
|| Etimologa. Del bajo .latn devisa;
Etimologa. Del latn devastare; del del latn divisa, dividida. (Academia.)
prefijo intensivo de y vastare, destruir: Devisado, da. Adjetivo anticuado.
cataln, devastar; francs, devaste^'; Decase de lo que estaba disfrazado.
italiano, devastare. Etimologa. De de privativo y del
Devedar. Activo anticuado. Ve- antiguo alto alemn wise; alemn mo-
dar. derno, weise, guisa, manera. (Acade-
Etimologa. 1. Del prefijo intensivo mia.)
reiterativo de y vedar. Devisar. Activo anticuado. Pactar,
2. Del latn develare. (Academia.) concertar, convenir. Anticuado. Se- |

Develar. Activo. Descorrer el velo alar, declarar la suerte gnero de


alguna cosa, descubrir lo oculto. ||
armas para el combato en los duelos
Bloquear un puerto. y desafos. Anticuado. Dividir ha-
||

Etimologa. De des privativo y velar: cer particiones. Anticuado. Contar,


||

latn, develare. referir.


Devengable. Adjetivo. Que puede Etimologa. De devisa.
devengarse. De vita et mribus. Expresin la-
Devengador, ra. Masculino y fe- tina. Vase Informacin de vita kt
menino. l la que devenga.mrirs.
Devengamiento. Masculino. Ac- Devocin. Femenino. Acto religio-
cin y efecto de devengar. so con que se da culto Dios, Mara
Devengar. Activo. Hacer suya al- Santsima y los santos. Tmase tam-
guna cosa merecindola, adquirir de- bin por el fervor y reverencia con
recho ella por razn de trabajo que se asiste las iglesias y se fre-
servicio, como: devengar salarios, cuentan los sacramentos. Teologa. ||

costas, etc. Prontitud con que alguno est idis-


Etimologa. 1. Del prefijo intensivo Suesto hacer la santa voluntad de
de y venf^ar, tomar el desquite. ios. Metfora. Inclinacin, aficin
II

2. De de y el latn vendicrc, atri- especial, de monjas. Asistencia sus


j]

buirse, apropiarse. (Academia.) locutorios y frecuente convorsacin


Devenir. Neutro anticuado. Sobre- con ellas. Estar la devocin de ||

venir, suceder, acaecer. ALGUNO. Frase con que se explica que


Etimologa. 1. De rfe intensivo y alguna provincia, ciudad persona
venir: francs, devenir, llegar ser, est voluntariamente sujeta la obe-
venir ver; italiano, divrnlare. diencia de tal cual autoridad per-
2. Del latn deverre. (Academia.) sona.
De verbo ad vrbnm. Expresin Etimologa. Del latn devfo, forma
adverbial latina. Palabra por palabra, sustantiva abstracta de devotas, devo-
la letra, sin faltar una coma. to: cataln, /ievoci; francs, dvotion;
Deviacin. Femenino. Desviacin. italiano, devozione.
Etimologa. Del latn devilio. (Aca- Devocionario. Masculino. El libro
demia.) que contiene varias oraciones oca que
Deviedo. Masculino anticuado. Ac- los fieles ejercitan su devocin.
DEVO i)3 DEXT
Etimologa. De drrocin: cataln, Etimologa. De d'^voto: cataln, de-
votissini, a.
Devoclonero, ra. Adjetivo. Excesi- Devoto, ta. Adjetivo que se dice de
vamente devoto. Devocionario.
II
la persona fervorosa dedicada obras
DcTorionoilIa, ta. Femenino dimi- de piedad y religin. Usase tambin
nutivo de devocin. como
sustantivo. Se aplica la ima- ||

Etimologa. De derocin: cataln, gen, templo lugar que mueve de-


(h'voridiir'la. vocin. Afecto, aficionado auna per-
I|

Devodar. Neutro anticuado. Votar sona. Usase tambin como sustan-


.iurar. tivo.
Etimologa. Del latn devotarc, in- Etimologa. Del latn devotii^ con- ,

tensivo de di'v'i'-rf, ofrecer, votar. sagrado, ofrecido, piadoso, participio


Devolucin. Femenino. Accin y pasivo de devovere, prometer con vo-
efecto de devolver. to; del prefijo intensivo de y vovere,
Etimologa. Del latn rf'coifus, par- ofrecer Dios: cataln, d 'vol, a; pro-
ticipio pasivo de devliu're, rodar (Aca- venzal, devot; francs, dvol, e; italia-
demia): cataln, devoluci; francs, d- no divoto.
vol'ition. Devover. Activo anticuado. Dedi-
Devolutivo, va. Adjetivo. Forensp. car, ofrecer, entregar. Usbase tam-
Lo que devuelve. Vase Efecto devo- bin como recproco.
LITIVO. Etimologa. Del latn devovere.
Etimologa. De devolucin: cataln, (Academia.)
dpvohiliit; francs, dvolutif; italiano, Devuelto, ta. Participio pasivo
<lcroh(tii'0. irregular de devolver.
Devolutorio, ra. Adjetivo. Devo- Etimologa. Del latn deuoMus, par-
lutivo. ticipio pasivo de devolvere, devolver:
Devolver. Activo. Volver una cosa cataln, tlevolnt, da: francs, tlvoln.
al estado que tenia. Restituirla al
||
Dexiocardia. Femenino. Medicina.
estado que tenia. Desviacin del corazn al lado dere-
Etimologa. Del latn devolvere, cho.
echar dando vueltas hacia abajo, ro- Etimologa. Del griego Sej-.;
dar; del prefijo intensivo de y volvere, derecho, y kardia, corazn.
(de.ris),
volver. Dexmero. Masculino anticuado.
Devorador, ra. Adjetivo. Que de- Dkzmero.
vora. Usase tambin como sustantivo. Dextrina. Femenino. Qumica.
Etimologa. De devorar: latn, devo- Substancia slida, blanca, gomosa,
rator: cataln, devorndor, a: francs, incristaiizable, sin olor ni sabor, so-
dvornli'Kr: italiano, divorntore. luble en el agua y que tiene la pro-
Devorante. Participio activo de piedad de desviar hacia la derecha
devorar, Adjetivo. Que devora.
il
ios rayos luminosos polarizados. Se
Devorar. Activo. Tragar, consumir obtiene con slo calentar el almidn
con ansia y apresuradamente. 200 grados; puede reemplazar la
Etimologa. Del latn devorare: del goma, y se usa para la aplicacin de
prefijo intensivo de y varare, tragar mordentes en tintorera, y en ciruga,
con avidez: provenzal y cataln, de- para ciertos vendajes.
vorar; francs, dvorcr; italiano, di- Etimologa. Del latn de.ctra. la ma-
varare. no derecha; por la propiedad ptica
Devoraz. Adjetivo anticuado. Vo- de esta substancia: francs, de.xlrine.
raz devorador. Dextrinado, da. Adjetivo. Untado
Devotamente. Adverbio de modo. de dextrina, en cuyo sentido se dice:
Con devocin. vemluje dextrinado.
Etimologa. De devota y el sufi- Etimologa. De dcrtrina: francs,
jo adverbial mente: cataln, devola- de.rtrine.
nient; provenzal devotamen. dei-ota-
, Dextrnlco, ca. Adjetivo. Que es
tnent; francs, de'votemenl, dvotieuse- un defecto de la dextrina, como la ca-
menl; italiano, diuotaniente; latn, de- lalisis dextrnica.
vt, Etimologa. De de.rtrina: francs,
DevotHlmamente. Adverbio mo- de.rtriniiue.
da! superlativo de devotamente. En Dextro. Masculino anticuado. El
trminos muy devotos, con mucha de- espacio de setenta 3' dos ochenta
vocin. pasos que antiguamente posean las
EtimolooIa. Do devntixinia y el 'ufi- Iglesias, cuyos frutos estaban desti-
jo adverbial mente: cataln, devotisai- nados nicamente al culto <livino.
niament. Etimologa. Del bajo latn dextrnnt.
DevotHlmo, ma. Adjetivo superla- (Academia.)
tivo de devoto. Dextrfflro, ra. Adjetivo. Fica.
DHAM 794 da
Que desvia hacia la derecha el plano Nombre de uno de los signos que in-
de polarizacin, en cuyo sentido se dican los sonidos en el alfabeto ra-
dice: sabutmicias dextrgiras. be. Tiene la figura de una coma de
Etimologa. Del latn dexler, dere- un nueve, y el valor de O, y veces
cho, y (/'irut, giro: francs, dexlrogyre.. de U, y se coloca sobre las consonan-
Dextrquero. Masculino. AnUqe- tes.
dades. Brazalete de oro que los roma- Di. Preposicin inseparable que de-
nos llevaban junto la mueca del nota oposicin contrariedad, como
Tarazo derecho. en Disentir; origen procedencia,
Etimologa. Del bajo latn destro- como en Dinuuiar; extensin dilata-
cheriun; del latn, dexter, derecho, y cin, como en Difundir.
del griego cJwir, mano: francs, dex- Etimologa. Del latn dis y di. (Aca-
irochere. demia.)
Dextrovoluble. Adjetivo. Botni- Di. Adverbio de lugar anticuado.
ca. Que vuelve de izquierda derecha, De all.
hablando de ciertas plantas. Etimologa. Contraccin de de y.
Etimologa. De diestro j voluble: (Academia.)
francs, dextro-voluble. Da. Masculino. Astronona. El es-
Dey. Masculino. Nombre que se pacio de veinticuatro horas, durante
daba al jefe prncipe de la regencia el cual da la tierra una vuelta en su
de Argel. eje. El espacio de tiempo que dura
II

Etimologa. Del rabe dl, y dhal, la claridad del sol sobre ol horizonte.
del turco dey, to materno: francs, El espacio de tiempo que el sol gas-
II

dey. ta con el movimiento diurno aparente


Deyeccin. Femenino. Medicina. desde que sale de un meridiano hasta
Defecacin. ||
Nombre colectivo de que vuelve al mismo, dando una vuel-
todas las materias arrojadas por los ta entera la tierra. Divdese en.
volcanes. veinticuatro horas, en que entran el
Etimologa. Del latn deiecto, el da y la noche, y se llama da natu-
acto de arrojar con violencia, forma ral. Anticuado. Nombre propio de
II

sustantiva abstracta de deiectns, par- varn. Diego Santiago. adiado. |1

ticipio pasivo de deicre, echar fuera Da diado. artificial. El tiempo que


||

de si: provenzal, dejeccio, dejeclio; dura el sol desde que nace hasta que
francs, djeclion; italiano, egestione. se pone. astronmico del primer
||

Deyecto, ta. Adjetivo anticuado. MVIL. El espacio de tiempo que tarda


Vil, despreciable. un punto del Ecuador lnea equi-
Etimologa. Del latn deiectns. (Aca- noccial desde que se aparta de un
demia.) meridiano hasta que vuelve l. Es-
Dezniable. Adjetivo. Lo que estaba tos das son iguales entre s, pero
poda estar sujeto al diezmo. menores que los naturales cuatro mi-
Dezmar. Activo. Diezmar. nutos poco ms menos. crtico. |i

Etimologa. De diezmar. Aquel de que pende la decisin de al-


Dezmatoi'io. Masculino. El sitio guna enfermedad negocio. de ||

lugar donde se recoga el diezmo. aos. Aquel en que se celebra el naci-


||

El lugar distrito que corresponda miento de alguno por corresponder


cada iglesia parroquia para pa- al da en que naci y cumplir aos
gar el diezmo. Anticuado. La perso- en l. de ayuno. Aquel en que la
| I)

na que pagaba el diezmo, Iglesia manda ayunar. de bueyes. ||

Dezmeo, a. Adjetivo. Dezmero. Medida agraria usada en Asturias,


Dezniera. Femenino anticuado. equivalente 1.800 varas cuadradas
Dkzmera. 1.257 centireas. de campo. El da ||

Dezmera. Femenino. El territorio destinado para divertirse en el cam-


de que se cobraba el diezmo para al- po. DE CARNE. Aquel en que es per-
II

guna iglesia persona determinada. mitido comer carne. de del Cor- ||

Dezmero, ra. Adjetivo. Lo que per- pus. El jueves inmediato despus del
teneca al diezmo. Masculino y fe- domingo de Trinidad, en que celebra
II

menino. El la que pagaba el diezmo, la Iglesia la festividad de la institu-


y el la que lo recoga cobraba. cin de la Eucarista. de descanso. ||

Etimologa. De dezmar. El que se paga al alquilador de ca-


Dezma. Femenino anticuado. Dez- rruajes bestias, adems do los que
mera. se emplean en el camino. festivo. ||

Dha. Femenino, Lingistica. Una de Aquel en que se cesa de trabajar en


las consonantes aspiradas del alfabe- obras mecnicas materiales. de ||

-to snscrito. La dcimasptima letra Dios. Da del Corpus. de fiesta. El


|| ||

del alfabeto rabe. domingo el da sealado por la


Dhamm. Masculino, Lengisica. Iglesia en honor d^ algn misterio 6
da ro5 da
santo con oblij^acin de dedicarlo hora de vsperas hasta el siguiente
Dios, cesar del traba.jo mecnico y da la misma hora. feriado. Aquel \'

oir misa, con la obligacin de oir en que estn cerrados los tribunales
solamente misa, en cnyo caso se llama y se suspende el curso de los negocios
de media fiesta de misa. de gala. Il de justicia. festivo. Da de fiesta.
| ,1

Aquel en que por algn motivo de INTERCALAR. El que sc utroduce cada


celebridad la corte alguna familia cuatro aos despus del 23 de Febrero
particular se viste de gala. de gro- |i y forma los aos bisiestos, el cual re-
sura. Se llamaba asi el sbado en los sulta de las seis horas escasas que
reinos de Castilla, porque en l se co- tarda el sol ms de los 365 das para
man los intestinos y extremidades completar su curso anual. jurdico. |

de las reses y toda la grosura de ellas. ]


Anticuado. Da de tribunales. lec- |;

|DE guardar. Da de precepto. de | tivo. En las universidades es aquel


HACIENDA. Da de trabajo. de huel- Il
!
en que estn abiertas las escuelas p-
UA. Entre los artesanos es aquel en [
blicas y se lee en las aulas. domin- i|

que no trabajan y se pasean. En los |; ,


go DE RAMOS, LOS RAMOS. El DA pri-
que padecen tercianas cuartanas.
mero de la Semana Santa, pardo. El ji

aquel aquellos que median entre |


DA cubierto con nubes ligeras poco
una y otra calentura. de iglesia. El ;; densas, pesado. Aquel en que est
j'

que se tiene destinado para confesar i muy cargada la atmsfera. qebp..a- |

y comulgar para ganar algn jubileo j


Do. Aquel en que no se comercia tra-
asistir alguna funcin de iglesia. baja por ser festivo por otra causa
II
DE INDULTO. Aquel en que los reyes cualquiera. Da en da. Modo adver-
||

y soberanos acostumbran librar de la


bial anticuado. De da en da.! ;D a por
muerte de otra pena merecida los DA. Modo adverbial. Diariamente. |

delincuentes. de joya. Se deca en el


|' Da y victo. Expresin con que se de-
palacio el que era da de besamanos. nota que uno gasta lo que gana en
DE JUICIO. Familiar. Aquel en que cada da sin que le quede para otro. ||

hay alguna gran confusin, algazara, Das de alguno. Aquellos en que se


gritera multitud de gente reunida. celebra el santo de alguna persona. !i

II
D LA JOYA. Aquel en que el caballe- Das de fortuna. Aquellos en que por
ro que est para casarse presenta la mucha nieve nieblas espesas est
la que ha de ser su mujer un aderezo prohibido cazar. Das ha. Locucin
j|

de piedras preciosas joya de valor, con que se explica que alguna cosa
cuya ceremonia se ejecuta ordinaria- sucedi muchos das antes del tiempo
mente por medio de una seora pa- en que se refiere. Das y ollas. Ex-
|

rienta. del dicho. Aquel en que el


| presin familiar con que se da en-
juez eclesistico explora la voluntad tender que con el tiempo y la pacien-
de los que han de contraer matrimo- cia se consigue todo, Das geniales. j

nio, DEL JUICIO. El ltimo DA de los


j
Los que se celebran con gran fiesta y
tiempos, en que Dios juzgar los regocijo; como los del nacimiento,
vivos y muertos. de los finados. El
| desposorio boda.||ABRiR el da. Fra-
de la conmemoracin de los difuntos. se. Amanecer. H Frase. Descubrirse el
ll
DEL SeSor. Da del Corpus. de mano '
sol despus de haber estado nublado.
DK MISA. Aquel en que manda la II
Frase. Despejarse el da. Al buen ||

Iglesia que se oiga misa y permite DA BRELE LA PUERTA, Y PARA EL MALO


trabajar, de media gala. El que en TE APAREJA. Refrn que aconseja se
la corte se celebra con cierta solemni- aprovechen las ocasiones favorables
dad inferior la de los das de gala. || y se prepare el nimo para las adver-
DE pescado. Aquel en quo hay obliga- sidades que puedan sobrevenir. Al- ||

cin de abstenerse de comer carne. '; canzar ALGUNO EN DAS. Frase fami-
DE PRECEPTO. Aquel en que manda la liar. Sobrevivir una persona otra. ;|

Iglesia que se oiga misa y que no se A TRES DAS BUENOS, CABO DE MAL EXTRE-
trabajo, de trabajo. Aquel en que
i, MO. Refrn que ensea lo poco esta-
se permite trabajar. de tribunales. ' bles y duraderas que son las felicida-
Aquel en que se da audiencia judicial, des de este mundo. Buenos das. Sa-||

para lo cual se franquean los tribu- lutacin familiar de que se usa por la
nales, y se presentan en ellos los jue- maana. 'ICaer el da, el sol, la tar-
ces y ministros cuyo cargo est la de. Frase familiar. Llegar acercar-
administracin de justicia. de vier- ;| se su fin. Caer en algn da tiem-
j;

nes. Da de PESCADO. diado. El da I| po algn santo festividad. Frase


preciso y contado sin interrupcin metafrica. Celebrar la Iglesia su fies-
que se seala para ejecutar alguna co- ta en aquel tiempo da. Cerrarse ||

sa. ECLESISTICO. El DA que, para el


II
el da. Frase. Obscurecerse, Dar los i

culto eclesistico en el rezo y oficio DAS. Frase. Manifestar ron expresio-


divino, empieza la Iglesia desde la '
nes, de palabra por escrito, que se
da 796 BIAB
toma parte en la celebridad del da, OTRO DA. Exi^resin con que se expli-
del nombre del cumpleaos de algu- ca la vicisitud de las cosas humanas.
na persona. |De cada da. Modo adver-
I
Ms DAS HAY QUE LONGANIZAS. Expre- II

bial. Sucesivamente, con continua- sin familiar con que se denota que no
cin. De da da. Modo adverbial. urge el decir hacer alguna cosa.
[|
||

De un da otro. De da en da. Refrn que reprende los que se


||

Modo adverbial con que se manifies- apresuran demasiado en los negocios


ta que alguna cosa se va dilatando un que dan tiempo. Nacer en algn da ||

da y otro ms de lo que se pensaba. HORA. Frase metafrica con que so


Tambin significa la continuacin del significa haber salido librdose de
tiempo en que se espera va ejecu- algn riesgo peligro de vida. No ||

tando alguna cosa. de das. Modo en mis das. Expresin con que alguno
||

adverbial. Tiempo ha, de algn se excusa de hacer conceder lo que


tiempo. Decrecp:r el da. Frase anti- otro pide. No se van los das en bal-
II !|

cuada. Irse acabando, acercarse la de. Expresin con que so explica el


noche. Despejarse el da. Frase. efecto que causa en los hombres la
||

Aclararse, serenarse. Despus de los edad, descaeciendo la robustez, bro


DAS DE alguno. Exprcsin. Despus y salud. Obscurecerse el da. Frase. ||

de su muerte. IIDespuntar el da. Fra- Anublarse el cielo durante el da por


se. Amanecer. De un da otro. Mo- la interposicin de las nubes que, es-
||

do adverbial que explica la prontitud tando bajas y bien gruesas, embara-


con que se espera algn suceso. Da zan la luz y rayos del sol, por lo cual
||

DE BODORRIO, PONTE EL COMPLETORIO. se dice tambin que el sol se obscure-


Kefrn que aconseja se anticipen en ce. Romper el da. Frase. Amanecer. II

das ocupados las obligaciones indis- Salir del da. Frase metafrica. Li- II

pensables para no faltar ellas. El bertarse de algn apuro, ahogo di- |

da de hov. Modo adverbial. El da ficultad por de pronto en algn asun-


presente, en esta poca. El da que to negocio, quedando ste pendien-
Ij

NO escob, vino quien no pens. Ke- te. Santificar los das. Frase. Santi- II

frn que advierte que es muy conve- ficar LAS FIESTAS. El SANTO DA, ||

niente vivir prevenido para lo que todo EL SANTO DA. Familiar. Todo el
pueda sobrevenir. El da que te ca- tiempo de un da; y se usa para re-
|

sas, te curas te matas. Refrn que prender alguno de que lo gasta ocio-
indica la prudencia y consejo de que samente sin aplicar parte de l cosa
se debe usar para tomar estado. El buena de provecho. Tal da har || ||

MEJOR da. Locucin irnica, con la UN ao. Locucin de que se usa para
cual indica uno que teme para s explicar el ijoco ningn cuidado que
anuncia otro algn contratiempo. causa algn suceso. Tener das. Fra- || ||

En buen da, buenas obras. Expresin se familiar con que se explica la des-
familiar que se dice irnicamente de igualdad y mudanza en el trato, en el
los que en das sealados y notables semblante, humor, etc.ljTener mucha
se emplean en hacer cosas malas. En edad. Todos los das olla, cada || ||

cuatro das. Modo adverbial. En poco da olla, amarga el caldo, cada da


tiempo. En das de Dios. Modo ad- GALLINA, AMARGA LA COCINA. Refrn
II

verbial. Nunca jams; y asi se dice: con que se da entender que por bue-
EN DAS de Dios ha sucedido tal cosa. na que sea una cosa se hace fastidio- ||

En los das de la vida. adver- sa cuando es muy repetida. Tomar


Modo ||

bial. Nunca. Entrado en das. El COGER UNO EL DA ( LA NOCHE) EN


i|

que empieza envejecer. Entre da. ALGUNA PARTE. Frase. Amanecerle


||

Modo adverbial. Durante el da, por anochecerle en ella. Tras diez das ||

algn espacio de l. Es del da, no DE AVUNQUK DE HERRERO, DUERME AL SON


||

es del da. Expresin con que expli- EL PERRO. Refrn con que se demues-
camos que alguna cosa es no es de tra la fuerza de la costumbre. Yendo ||

uso, viene no viene al caso. Estar DAS Y viniendo DAS. LocuciH fami-
||

andar en das de parir. Frase. Estar liar con que se da entender que ha
la mujer cercana al parto fuera de pasado algn tiempo indeterminado
cuenta. Hoy da, noy en da. Mo- de un suceso otro.
II

do adverbial. Hoy, en el tiempo pre- Etimologa. De Do-s.-sanscritorfi/rius.


sente. Hoy ES da de ecuad aqu, ta. cielo; divas, da: latn, dies, dici; ita-
II

Eefrn que denota que hay ocasiones liano, rjiorno; francs, .;om)'; provenzal,
en que se debe gastar con esplendi- jorn, ior; cataln, dia,jorn.
dez. J.Llevarse EL da KN ALOUNA COSA. I>ibaHN. Masculino. Zoologia. G-
Frase. Emplearlo todo en ella. Lo nero do dpteros.
mismo se dice de la noche. Hov da, Etimologa. Del griego 8!,6aaic (di-
||

Hoy EN da. Modo adverbial. Al pre- hnsis); de dr, travs, y bsis, accin
sente, en la actualidad. MaSama seb de ir: francs, diabase.
||
'
DIAB 7y7 DIAB
Diabatro. Ma s c u 1 i n o. Especie de Etimologa. De diablo: cataln, dia-
calzado antiguo para mujer. blet, diablillo; diablillo, agudo y tra-
Etimologa. Del latn ({lahtlirinn, vieso; diabla, diablot, el muchacho que
el zapato escarpn de mujer. se viste de diablo en la procesin del
DlabetCM. Femenino. .\Jr((ici)ia. En- da de Corpus y otras solemnidades:
fermedad que consiste en una secre- provenzal, diabtel; francs, dixblolin,
cin excesiva de orina muy azucarada. italiano, diarolello.
Etimologa. Del grieteo Siagiixrjg (cha- Diabliposa. Masculino. Diablo que
brlrs!; forma de Sia6av) dnibLiind', gira en torno de una persona.
atravesar: francs, diabele. Etimologa. De diablo y posa)\
mhtict. Femenino. Diabktes. Diablo. Masculino. Nombre gene-
I>iabtico, ca. Adjetivo. Medicina. ral de los ngeles arrojados alabismo,
Perteneciente relativo la diabe- y de cada uno de ellos. Metfora. El []

tes,il
Que padece de diabetes. Usase que tiene mal genio es muy travie-
tambin como sustantivo. so, temerario y atrevido. Metfora. ||

Etimologa. De diabetes: francs, El que es muy feo. Metfora. El as- ||

diiiht'titinc. tuto, sagaz, que tiene sutileza y ma-


Diabeto. Masculino. Mecnica. M- a aun en las cosas buenas. cojue- ||

quina hidrulica dispuesta de modo Lo. Epteto que se da al diablo, y con


que, cuando se llena del todo, vuelve el que se da entender que es enre-
vaciarse. dador travieso. predicador. Apodo|

Etimologa. De diabrtes. que se da al que, siendo de costum-


Diabetluetro. Masculino. Modifi- bres escandalosas, se mete dar
cacin del polarinietro, la cual per- otros buenos consejos. demonio en- ||

mite descubrir la presencia del az- carnado. El hombre perverso y ma-


car en los orines y determinar las ligno. Ah ser el diablo. Expresin
II

proporciones en que se halla. familiar con que se explica el mayor


Etimologa. Del griego diabetes, pa- nesgo peligro que se teme se sos-
sa,je, y nie'lron, medida: francs, dia- pecha en lo que puede suceder. An- ||

betomlilre. dar EL diablo en Cantillana. Frase


Diabla. Femenino familiar y joco- familiar que se puede decir cuando
so. Diablo hembra. I|Ala diabla. Mo- hay turbaciones inquietudes en al-
do adverbial con que se expresa lo guna parte. Andar el diablo suel- ||

mal que se hace alguna cosa. to. Frase familiar con que suelen pon-
Etimologa. De dicMo: francs, dia- derarse los disturbios inquietudes
blentetit, adverbio. que hay en algn pueblo comuni-
Diablado, da. Adjetivo anticuado. dad, entre varias personas. Aqu ||

Endiahi.ado. HAY MUCHO DIABLO. LoCUCiU COll qUO


Diablazo. Masculino aumentativo se explica que un negocio tiene mu-
de diablo. cha dificultad, malicia enredo ocul-
Diablear. Neutro familiar. Decir to. Como EL DIABLO, COMO UN DIABLO.
j,

hacer diabluras. Expresin comparativa con que se


Diablejo. Masculino diminutivo de explica el exceso de alguna cosa; y
diablo. as se dice: pesa como un diablo,
Diablera. Femenino. Supuesta in- amarga como el diablo. Cuando kl !|

fluencia secreta del diablo. Maqui- DIABLO KEZA ENGAARTE QUIERE. Re-
|| ,

nacin diablica. frn que reprende los hipcritas, y


Etimologa. De diablo: cataln, din- generalmente todos los que con
blin; francs, tUnblerie; italiano, diavo- buenas apariencias encubren daada
U'iia, cuya > es brbara. intencin. Dak al diablo. Frase con
||

DiableHa. Femenino familiar. Dia- 3ue se manifiesta el desprecio in-


bla. ignacin hacia alguna persona
Etimologa. De diablo: cataln, dia- cosa. Dar de comer al diablo. Frase
II

bla: trances, iliablesac. que se aplica al que murmura y ha-


Diabliflrar. Activo. Cambiar en bla mal: tambin se suelta decir de los
diablo alguno. Usase tambin como que arman rencillas provocan con
recprocf). malas palabras. Dar que hacer al
|i

Etimologa. De diafilo y el latn fi- DIABLO. Frase. Ejecutar alguna mala


crr, forma frecuentativa de fcerr, accin. Darse al diablo, estar da-
I;

hacpr: francs, se diablifier, darse al do AL DIABLO. Frase familiar. Irri-


diablo. tarse, enfurecerse. Del diablo, de II

Diablillo. Masculino diminutivo LOS niABLOS, DE MIL DIABLOS, DK TODOS


de diablo, n Metfora. La persona LOS niABLoa, etc. Ex|)resin con que
aguda y enredadora. Masculino. El se exagera alguna cosa por mala 6
;l

que se vist' de diablo or la procesin incmoda. Diablos son bolos. Frase


||
,

tiel Corpus y otras fiestas. 1 con que se denota la poca seguridad


.

DIAB 798 DIAB


.-que sedebe tener en las cosas con- HAMBRIENTO DA AL HARTO. Refrn qU9
tingentes. El diablo sea sordo. Ex- reprende al que invierte el orden de
II

>resin familiar con que explicamos las cosas, aunque sea con pretextos
a extraeza de alguna palabra in- honestos. Tanto quiso el diablo ||

digna de decirse, el deseo de que no sus HIJOS QUE LES SAC LOS OJOS. Re-
.suceda alguna cosa que se teme. El frn que reprende los que indiscre-
||

DIABLO SE LO DABA, SK LO MANDADA. tamente dan gusto sus hijos en per-


Locucin con que se manifiesta la re- juicio de su buena educacin. Tener ||

pugnancia de hacer alguna cosa, y DIABLO. Frase que se dice cuando al-
que sera perjudicial haberla hecho. guno ejecuta cosas extraordinarias,
l|

Ese es el diablo. Locucin que se y previene anuncia lo que nadie


usa para explicar la dificultad que se sospecha ni teme. Tener el diablo ||

halla en dar salida alguna cosa. en el cuerpo. Frase que se aplica la


||

'Gurdate del diablo. Expresin con persona que es muy astuta muy re-
que se amenaza alguno se le pre- voltosa. Vaya el diablo para malo. II

viene de algn riesgo castigo. Ha- Expresin con que se exhorta eje-
||

ber UNA de todos los DIABLOS. Frase cutar alguna cosa prontamente, para
con que se explica haber un grande evitar inconvenientes malas conse-
alboroto, quimera pendencia difcil cuencias. POR RUIN. Expresin que II

de apaciguar, Hablar con el dia- suele usarse para sosegar alguna


||

blo. Frase que se aplica al que es pendencia discordia, y volver con-


muy astuto y averigua cosas difci- ciliar la amistad. Un diablo! Expre- |!

les de saber. Hay un diablo que se sin familiar con que se manifiesta la
!|

parece otro, hay muchos diablos repugnancia que tenemos ejecutar


que se parecen unos otros. Frase una cosa que se nos propone.
muy usada por va de comparacin Etimologa. Del griego 5ia6XXs;v
cuando se quiere excusar determi- (diabllein), calumniar; 8i6oXog [di-
nado sujeto de la culpa que se le atri- holos!, calumniador; latn, da'joNs; ita-
buye. Lo bien ganado se lo lleva el liano, diabolo, diavolo; francs, diable;
II

diablo; y lo malo ello y su amo. portugus, diabo; provenzal y cata-


Refrn que advierte la facilidad con ln, diahle.
que se suelen disipar los caudales, Diablura. Femenino. Travesura
specialmeute los mal adquiridos. extraordinaria, accin temeraria, ex-
||

Llevrselo el diablo, llevselo el puesta peligro y fuera de razn


diablo. Frase con que se explica que tiempo.
una cosa sucedi mal, al contrario Etimologa. De diablo: cataln, dia-
de que se esperaba. Ms que el blura; portugus, diabrura.
lo ||

diablo. Expresin con que se mani- Diablicamente. Adverbio de mo-


fiesta la gran repugnancia de hacer do. Con diablura.
alguna cosa. No sea el diablo que... Etimologa. De diablica y el sufijo
||

Expresin con que se explica el te- adverbial mente: cataln, diabUca-


mor, peligro contingencia de algu- ment; francs, diaboliquenient; italia-
na cosa. Nos POR LO ajeno, y el dia-
II
no, diabolicanienle
blo POR LO nuestro. Refrn que ense- Diablico, ca. Adjetivo. Lo que es
a que lo que se adquiere por malos propio del diablo. Metafrico fami-
||

medios no slo se malogra, sino que liar. Lo excesivamente malo; y as se


regularmente es causa de que se pier- dice: ruido diablico, tiempo diab-
da aun lo que se posee con algn de- lico.
recho. No SER muy diablo GRAN DIA-
II
Etimologa. Del griego 8ia6oXtxg
BLO. Frase con que se explica que uno (diabolihs): latn, diabllcu<; italiano,
no es muy advertido sobresaliente diablico; francs, diabolique; cataln,
en alguna lnea. No tener el diablo || diablich. ca.
POR donde desechar alguno. Frase Diabolinc^. Masculino plural. Es-
familiar. 8b aplica la persona muy pecie de i^astillas en forma de pi-
viciosa y sin ninguna cualidad bue- ones.
na. No VALER un diablo. Frase fami-
II Diabotnuiu. Masculino. Farma-
liar con que se da entender que una cia. Emplasto resolutivo que se apli-
cosa es muy despreciable y de ningn ca sobre las lupias glndulas infar-
valor. Pobre diablo. Familiar. La tadas.
II

persona despreciable demasiado bo- Etimologa. Del griego di, con, y


nachona. Qu diablos! C.vo dia- botan', hierba: francs, diahotaniini.
I!

blos! Modos de hablar que se juntan Diabrose. Femenino. Diabrosis.


frecuentemente las expresiones de l>iabroiM. Femenino. Medicina.
impaciencia de admiracin, Re- Erosin espontnea producida por jj

vestrsele UNO EL DIABLO. Vase substancias corrosivas.


Demonio. Rese el diablo cuando el
|| Etimologa. Del griego d'.Spoais
.

DIAC 799 DIAC


^ilibrosis!; de di, travs, y brsix, cin. Sustantivo y adjetivo. GcomC'
II

accin de roer, de devorar: francs, tria. Nombre y epteto de una curva


tinhrosr. custica por refraccin.
Diabrtico, ca. Adjetivo. Mudicinn. Etimologa. Del griego di, tra-
Epteto de las substancias que deter- vs, y canst'co: francs, diacauxtiijup.
minan erosin en la piel. Diacenismo. Masculino. Nombre
Etimologa. De diabrosis: francs, dado por los griegos la semana de
liahvotiiiui'. Pascua.
Uiacadmias. Masculino. Farmacia Etimologa. Del griego S'.ixsvogftZi-
nni'ipfi. Emplasto en cuya composi- desocupado.
kenos!, vaco,
cin entraba la cadmas. Diacntrico, ca. Adjetivo. Astrotio-
Etimologa.. Del griego di, con, y rtiia. Concerniente al diacentro.
cadmia-i: francs, diacadmies. Etimologa. De diacentro: francs
Diacalauinto. Masculino. Farnm- tcnico, diacentriijup.
ria antigua. Antdoto en cuya compo- Diacentro. Masculino. Astronomiei
sicin entraba el calamento. El dimetro pequeo de la rbita de
Etimologa. Del jariego di, con, y un planeta.
calamfnto: francs, diacalaoiinllip. Etimologa. Del griego di, tra-
Dlacalasis. Femenino. Ciruga. So- vs, y centro.
lucin do continuidad en el crneo. Diacidonio. Masculino. Farmacia.
Etimologa. Del griego Siax^aaig Nombre de una confeccin hecha con
diarliiasi':), relajacin: francs, lita- el jugo de membrillos.
chalnsie. Etimologa. Del griego di, con, y
DlacalcfteoH. Masculino. Farma- kiidonion, membrillo: francs, diacy-
cia. Emplasto astringente de sulfato donium.
ie hierro, para cicatrizar las lceras. Diaciminn. Masculino. Emplasto
Etimologa. Del griego di, con, y de comino.
calcita. Etimologa. Del griego di, con, y
Diacanto, ta. Adjetivo. Botnica. co))\iii,o: francs, diaciminn.
Que presenta dos espinas sobre cada Diacisminn. Masculino. Diacimi-
hoja. nn.
Etimologa. Del griego dis, dos ve- Diacitrn. Masculino. Acitrn.
ces, y hantlia, espina: francs, dia- Etimologa. De acitrn.
cantlii'. l>lacliHnio. Masculino. Especie de
Diacarcino. Masculino. Farmacia gargarismo que se usa en el escor-
anti/ua. Antdoto que se usaba contra buto.
ia mordedura de los perros rabiosos. Etimologa. Del griego 5iaxXta|xc
Etimologa. Del griego ^.x(d>), de, (lUahUamx^ la accin de lavar.
y harkhiox, cangrejo, aludiendo que I>laco. Masculino. Clrigo conven-
l cangrejo era la base del antdoto: tual en el orden de Malta, que serva
trances, diacarcinon. diez aos antes de ser capelln.
niacrtamo. Masculino. Farmacia. Etimologa. De dicono.
Kspecie do electuario purgativo. Ikiacodin. Masculino. Farmacia.
Etimologa. Del griego di, con, y Especie de jarabe mucilaginoso de
rta))io: francs, diararthami'.. adormidera.
DlcaMiM. Masculino. Farmacia. Es- Etimologa. Del griego </, con, y
;)ecie de electuario laxante. hdia, cabeza de adormidera: francs,
Etimologa. Del francs diacassis; iliaco di;.
le griego di, con, y canse, cacia, que I>iacomtlco, ca. Adjetivo. Msica.
v-ra la base del electuario. Gnero ihacomtico. Gnero de com-
Uiaratallcn. Masculino, t^arma- fiosiciones armnicas por cuyo medio
cia. Di ATATOLicN. a misma nota, permanociendo apa-
Uiaeatolicn. Masculino. Farmi- rentemente en el mismo grado, sube
ria. Rsppcie de electuario purgante baja una coma.
'\ntiguo. Etimologa. Del griego di, por, y
Etimologa. Del griego di, con, y kmma, coma: francs, diaconma-
catolirn: francs, diacalholiron. tiiai\
DiacauMia. Femenino. Mrilicina. El Dlacoloquintldo. Masculino. Far-
calor excesivo y abrasador en un en- mncui. Electuario juirgativo de colo-
fermo. quntida.
Etimologa. Del griego -.xa'JT.g Etimologa. Del griego ti, con, y
Wii/iaus.sJ, calor excesivo; de di, co'niiuintida.
travs, y quemar: fran-
xx-.v {kaiein), I>iaconado. Masculino. Diaco-
cs, /ia''iiu.si<'. nato.
I>iacuMtiro, ea. Adjetivo. Fiairx. Diaconal. Adjetivo. Lo que perte-
Hpitoto do los custicos por la refrac- nece al dicono.
DIAG 800 DIAD
Etimologa. Del bajo latn diacon- Etimologa. Del griego Staxwpyjaig
lis(Academia): cataln, diaconil; fran- (diachresis) ; do di, por, y clirein
cs, diaconal; italiano, canonicale. (Xwpsv), ir, evacuar: francs, diacho-
Diaconal. Femenino. Farmacia an- res.
tigua. Especie de ungento de los an- Diacortico, ca. Adjetivo. Medici-
tiguos. na. Propio para operar la diacoresis.
Etimologa. Del francs diacone. Concerniente la diacoresis.
II

Diaconato. Masculino. Orden sa- Diacorisis. Femenino. Medicina.


cro, el inmediato al sacerdocio. Toda especie de separacin de partes
Etimologa. Del latn diacontus: en el cuerpo humano.
italiano, diaconato; francs y cataln, Etimologa. Del griego yjhp^Q\.c, (ch-
diacouat. risisj,separacin; construido con el
Diacona. Femenino. El distrito y prefijo di, travs.
trmino en que antiguamente esta- I>iacoro Diacruni. Masculino.
ban divididas las iglesias para el so- Farmacia. Especie de electuario cuya
corro de los pobres, al cuidado de un base es el acoro.
dicono, y tambin la casa en que vi- Etimologa. Del griego di, con, y
va. acoro: francs, diacorum.
Etimologa. Del bajo latn diaconla: Diacraniano, ua. Adjetivo. A7ialo-
francs, diaconie; cataln, diaconia. mia. Adherido dbilmente al crneo.
Diacnico. Masculino. Nombre an- Etimologa. Del griego di, en, y
tiguamente dado 8- la sacrista. Li-{|
crneo: francs, diacrdnien.
bro de la Iglesia griega, en el cual se Diacrista. Masculino anticuado.
explican los deberes de subdicono. Farmacia antigua. Nombre dado .
jj

Parte del tribunal pontifical, en que ciertos gargarismos detersivos.


se colocan los diconos la derecha Etimologa. Del francs diachrista.
del papa. Diacrisa. Masculino. Farmac a an-
Etimologa. De dicotto: griego, Sia- tigua. Emplasto aplicado antiguamen-
xovixg (diakoniksl; francs, diaconi- te en el tratamiento de las fracturas..
que. Etimologa. Del griego di, con, y
Diaconisa. Femenino. Mujer em- dirgsos, oro: francs, diachrysu.
leada y dedicada al servicio de la Diacrtico, ca. Adjetivo. Gramti-
glesia. ca. Aplcase los signos ortogrficos
Etimologa. Del latn diaconlssa: que sirven para distinguir unas le-
italiano, diaconessa; francs, diaco- tras unos sonidos de otros. Son, por
es.se. diacon-sse; cataln, diaconissa.ejemplo, acentos diacrticos los que
Diaconizar. Activo. Ordenar de se ponen sobre las partculas , , ; y
dicono. Usase tambin como rec- puntos diacrticos los que lleva la u de
proco. la palabra vergenza, y que tambin se
Etimologa. De dicono: francs, llaman diresis. Medicina. Dcese de
||

diaconiser. los sntomas seales con que una


Dicono. Masculino. Ministro ecle- enfermedad se distingue exactamen-
sistico y de grado segundo en dig- te de otras.
nidad, inmediato al sacerdocio. Etimologa. Del griego SiaxpixtxCr
Etimologa. Del griego xvig/fcnisj, que distingue; de 5iaxpv), distinguir
polvo; taxovo) diahonl, correr (Academia): francs, diacritique; cata-
travs del polvo, servir; bidv.oyo(;, (di- ln, diacritich, a.
konos), servidor, ministro: latn, di- Diacrocio. Masculino. Farmacia.
cnus; italiano, dicono; francs, dia- Colirio preparado con azafrn.
cre; provenzal, diacre, diaque; cataln, Etimologa. Del griego di, con, y
diaca. hrkos (xpxoj), azafrn: francs, dia~
Dicope. Masculino. Hiprbaton. crocie.
jl
DIAC0PEA. Femenino. Hendedura Diacrcuma. Masculino. Farmacia
fractura longitudinal de un hueso. antigua. Medicamento cuya base es
Etimologa. Del griego diaxouVj la crcuma.
(diakop'); de di, travs, y kplein, Etimologa. Del griego di, con, y
cortar: francs, diacope. crcuma: francs, diacrcuma.
Diacopregia. Femenino. Medicina DiacHtica. Femenino. Fsica. Par-
antigua. Preparacin medicamentosa te de la acstica cuyo objeto es lt.
hecha con excremento de cabra. refraccin de los sonidos.
Etimologa. Del griego di, de, y Etimologa. Del griego di, por, y
hprus (x7tpog), estircol: francs, dia- acstica; francs, diacoustique; cataln,^
coprgie. diacstica.
I>iacoi*eMH. Femenino. Medicina. DiacMtico, ca. Adjetivo. Concer-
Toda especie de evacuacin excre- niente la diacstica.
menticia. Diadctilobatraciauo, ua. Adjeti-
. .

DIAF 801 DIAF


vo. Zoolofjia. Que tiene los dedos se- una cosa. Usase tambin como rec-
parados unos de otros. proco.
ETiMOLoofA. Del grieo: di, trans- Diafanidad. Femenino. Calidad de
versalmonte. ilcHlo y butracmno difano.
Uadiirnidon. Masculino, farmacia Etimologa. De difano: cataln,
autjnn. Emplasto preparado con las diafanitai; francs, diaplianit; italia-
bayas del laurel. no, diafanit.
Etimologa. Del griego di, con. y Diafanpeno, na. Adjetivo. Historia
nalnral. De alas difanas.
dphm', laurel: francs, d'^adaphnidon.
Dladelfla. Femenino Botnica. Etimologa. De difano y el latn
del siste- penna pluma: francs, dia]^haniprnne.
Nombre de la sptima clase .

ma sexual de Linneo. Difano, na. Adjetivo. Dcese del


Etimologa. De diadelfo: francs, cuerpo travs del cual pasa la luz
diadflplne. pura y abundantemente.
I>iad^lflco, ca. Adjetivo. Botnica. Etimologa. Del griego dtacpavi^g
Concerniente la diadelfia. (diaphanes); de Siacpavca, aparecer
Etimologa. De dia/lflfia: francs, travs: cataln, difano, a; francs,
ilia<ldphiiini\ di(q>hane; provenzal, diafan; italiano,
Diadelfo fa. Adjetivo. Botnica.
, diafano.
Calificacin de los estambres de las Diafangreno, na. Adjetivo. Fsica.
plantas unidos entre s por sus filetes. Que produce la diafanidad.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. Del griego diaphans^
ndiHplins^ hermano: francs, diadelpltf. difano, y gemnad, yo produzco.
Diadema. Ambiguo. Faja cinta Diafanometra. Femenino. Fsica.
blanca que antiguamente cea la ca- Arte de medir la diafanidad del
beza de los reyes por insignia de su cielo.
dignidad; remataba en un nudo, por Etimologa. De diafanmetro: fran-
detrs del cual pendan los cabos por cs, diaphanom e'trie.
los hombros. Corona. Crculo de
|| ||
Diafanomtrico, ca. Adjetivo. F-
metal en las imgenes y de luz en las sica. Concerniente la diafanometra.
pinturas, que por insignia de santi- Etimologa. De diafanometra: fran-
dad SG pone sobre la cabeza de las cs, di plianomtrique
figuras estatuas de los santos. Diafanmetro. Masculino. Fsica.
Etimologa. Del griego 5'.5Y)|ia (di- Aparato que sirve para apreciar las
dpvial; de di, transversalmente, y ostv variaciones de la diafanidad atmos-
dein), ligar: latn, diadr'nia; italiano, frica.
y cataln, lUadema: francs, diad'enie. Etimologa. Del griego diaphanes,
Diademado, da. Adjetivo. Blasn. difano, y mtron, medida francs,
:

Lo que tiene diadema. diaphanonji-tre.


Etimologa. De diademar: la,tin, Diafanorama. Femenino. Especie
diadi'nitus: francs, diadrni. de cuadro en perspectiva que, ilumi-
Diadeniar. Activo. Ceir la frente nado por detrs, hace aparecer real
con diadema. lo que se ve.
Diadexia. Femenino. Medicina. Etimologa. Del griego diaphanes,
Transformacin de un principio mor- difano, y fwrama (cipa|ia), vista: fran-
bfico en otro diferente. cs, dinphnnorania.
Etimologa. Del griego -.de^ig di- Diafanion. Masculino. Diafeni-
de:ns\ sucesin: fr&ncs, diade.rie. CN.
Diadxico, oa. Adjetivo. Concer- Diafenicn. Masculino. Farmacia.
niente la diadexia. Especie de electuario purgante de
Diado. Adjetivo. Vase Da diado. dtiles.
Dladooa. Femenino. Medicina. Etimologa. De diafnix.
Cambii) de una enfermedad en otra 1ia fnix. Masculino. Farmacia.
menoH grave. Especie de electuario que se usa en la
Etimologa. Del griego diaoyi^ hiaropesa.
(diitdixhr): francs, iliaifoche ; latn, Etimologa. Del griego di, con, y
dend'irlir. plioi'ni.r (^oSv'.f). dtil, aludiendo
DiadoHM. Femenino. Medicina. Dis- que la carne del dtil es la base del
tribucin do la materia nutritiva en electuario: francs, diaplinic, diaplm -
la economa animal. Diminucin de ni r.
\\

una enfermedad. Iianiotioo, ca. Adjetivo. Profi-


Etimologa. Del griego ?'.5oa'.{; (di- lctico.
/osKsj, distribucin, transmisin: fran- ItiflHiH. Femenino. Anatomia.Nom-
cs, ili'iflnsr. brc genrico de todo lo que separa
Diafnnndo, da. Adjetivo. iAkano. dos cuerpos, est situado entro dos
J>iaranar. Activo. Hacer difana partes del cuerpo humano.
Tomo II 51
DIAF 802 DIAG
Etiuolog A. Del griego Sioc^uocg (di- Etimologa. De diafragma y el grie-
physis); de di, transvers- Imonte, y go xt^Xy; f/i^j, tumor: francs, diaphrag-
physis, nacimiento, produccin, natu- matocele.
raleza: francs, diaphyse. Diftora. Femenino. Medicina. Co-
Oiallsistado, da. Adjetivo. Bot- rrupcin del feto en el tero, y de los
nica. Que tiene divisiones celulares alimentos en el estmago.
transversales internas, hablando de Etimologa. Del griego 5ia99sp(i)
ciertas plantas. diap/heir), yo corrompo: francs,
Etimologa. De difasis. diaphihora.
Diafl88teo, tea. Adjetivo. Diafi- Diagrlaucin. Masculino. Me I cia i

3ISTADO. antigua. Colirio compuesto, entre otras


Diaflixla. Femenino. Humecta- cosas, con jugo de la hierba glaucio,
cin. llamada vulgarmente memita.
Diafona. Femenino. Msica. Nom- Etimologa. Del griego 8ta (dial,
bre dado por los griegos antiguos preposicin, y -{Xoi.'jy.ioy (glaiikionl.
los intervalos que llamaban disonan- nombre de una hierba y de una planta.
les, por razn de que los dos sonidos Diagnosis. Femenino. Mediana.
que los componen hacen sentir mu- Conocimiento de los signos de las en-
cho su diferencia. Guido d'Arezo dio fermedades.
el nombre de diafona al discanto, . Etimologa. Del griego SiYvwatc;
causa de las dos partes que se distin- de d'.ay.Y^woxti), distinguir, conocer;
guen en l. de di, por partes, y guosis, conoci-
Etimologa. Del griegoS'.acpcovCa/da- miento: francs, dtagnose.
phonia), compuesto de la preposicin Diagnstica. Femenino. Medicina.
oicx (di), y cpcovT^ (phoncj, sonido, sepa- Sinnimo de diagnosis.
racin diferencia de sonidos: fran- Etimologa. De diagnosis: francs,
cs, dinphonie. diagnostic; cataln, diagnstich, ca.
Diaforesis. Femenino.
Medicina. Diagnosticar. Activo. Medicina.
Estado medio entre la transpiracin Formar el diagnstico de una enfer-
y el sudor. medad.
Etimologa. Del griego Siacppvjat; Etimologa. De diagnstico: francs,
diaphrsis): de di, transversalmen- diag^iostiipier.
te, y phors, portador: latn, diphr- Diagnstico, ca. Adjetivo. Medici-
sis;francs, diaphorse. na. Lo que es propio de la diagnosis.
Diafortico, ca. Adjetivo. Medici- Masculino. El conjunto de signos
Ij

na. Se aplica ciertos medicamentos que sirven para fijar el carcter pe-
que facilitan el sudor. Llmase tara- culiar de una enfermedad.
Ijin as el sudor disolutivo, continuo Etimologa. Del griego SiaYvtoaxi,xg
y copioso, que acompaa . ciertas (Academia): francs, diagnostique; ca-
calenturas. taln, diagnslich.
Etimologa. Del griego 8'.acpop7]xixg Diago. Masculino. Forma antigua
(Academia): ra,ncs, diapliorti(jue; ca-de Diego.
taln, diaforlicli, ca. Etimologa. Variante de Jacob.
Diafragma. Masculino. Anatoma. Diagonietra. Femenino, b'isica.
Msculo ancho que separa la cavidad Arte de comparar, por medio del dia-
del pecho de la del vientre. En las fmetro, la conductibilidad elctrica
||

artes es la separacin, generalmente e diferentes substancias.


movible, que intercepta la comunica- Etimologa. De diagmetro: francs,
cin entre dos partes de un recipiente. diagomtrie.
Etimologa. Del griego S'.cppayiia Diagonitrico, ca. Adjetivo. Con-
idiphraquia); de di, transversalmen- cerniente la diagometra.
te, y phrssein (^paasiv), obstruir: la- Etimologa. De diagmetro: francs,
tn, diaphrqnia; francs, diaphragnie; diagome'trique.
cataln, diofru/nia. Diagmetro. Masculino. Fsica. Es-
Diafragrmtico, ca. Adjetivo. Con- pecie de electrscopo muy sensible.
cerniente al diafragma. Etimologa. Del griego Stystv (di-
Etimologa. De diafragma: bajo la- geinj, conducir, y mlron, medida;
tn ciap/ra7>?ii cw.s; francs, Jtup/irasr-
, francs, ilingomhtre.
matii/uc; cataln, diafragmtich, ca. Diagonal. Adjetivo. Geomelria. La
Diafragmatitis. Femenino. Medici- lnea recta que en una figura en un
na. Iiiairiaciii del diafragma. cuerpo va de un vrtice otro que no
Etimologa. De diafragma y el sufi- sea su inmediato. Usase tambin co-
jo mdico ilts, inflamacin: francs, mo sustantivo.
diapliraqmatdf. Etimologa. Del griego Siaycvio
Diafrasmatocele. Masculino. Medi- (diagnios), de di, transveraalmente,
cina. Hernia del diafragma. y gnia (ywva), ngulo: latn, diagon-
DIAL 803 DIAL
* lsy diagrou'os.italiano, rfia^o/iae; fran- paracin de la que la goma laca for-
cs, diariOH', nlf; cataln, diagonal. maba la base.
Dlaiponalldad. Femeniao. Geome- Etimologa. Del griego di, con, y
tra. Estado de la recta que pasa ser laca.
diagronal. Dilage. Femenino. Retrica. Figu-
Dlayonalmente. Adverbio modal. ra que consiste en juntar muchos ar-
Con modo diagonal. gumentos para un efecto nico.
Etimologa. De diaqonal y el sufijo Etimologa. Del griego S^aXXay^
adverbial nienle: italiano, diagomd- (diallag''!, cambio, divisin; latn, dial-
inente; francs, diagonalemenl; cata- lge; francs, diallage; cataln, dia-
ln, diagonal me nt. lalge.
Dlaerraffa. Femenino. Dibujo. Arte Dlalaen. Masculino. Farmacia ari-
de dibujar con el dis;rafo. tigna. Medicamonto compuesto que
Etimologa. De dgrafo: francs, se usaba antiguamente como desobs-
diagi'aphi'^; cataln, diagt'fica. truente.
DIagrrflco, oa. Adjetivo. Concer- Etimologa. Del griego di, con, y
niente la diagrafla. lagos (Xyj), liebre: francs, dialo-
Etimologa. De diagrafia: francs, goon.
diagraphigite. Dialctica. Femenino. Ciencia filo
Dlairrafita. Femenino. Mineraloga. sfica que trata del raciocinio y de
Especie de roca que proporciona frag- sus leyes, formas y modos de expre-
mentos manera de lpices para di- sin. Impulso natural del nimo, que
I'

bujar. lo sostiene y gua en la investigacin


Etimologa. De digrafo: francs, de la verdad. Ordenada serie de ver-||

diagrapliiti'. dades teoremas que se desarrolla en


Digrafo. Masculino. Dibujo. Ins- la ciencia en la sucesin y encade-
trumento para sep;uir los contornos namiento de los hechos.
de un objeto un dibujo y transmi- Etimologa. Del griego '.aXexiixi
tirlos al mismo tiempo sobre papel (dialektikej: Isitin, dialctica; italiano,
separado. dtalettica; francs, dalecligue, sustan-
Etimologa. Del griego di, trans- tivo; cataln, dialctica.
versalmeuto, y grpfid, dibujo: fran- Dialcticamente. Adverbio de mo-
cs, diagraphe. do. Con dialctica.
I>iasrrania. Masculino. Geornelria Etimologa. De dialctica y el sufijo
antigua. F2;ura construccin do l- adverbial mente: latn, diilectlc; ita-
nea que sirve para demostrar una liano, dialellicnmente; francs, dtalecti-
proposicin. (uemenl; cataln, d'itlclicament.
Etimologa. Del griego '.Yp^mia Dialctico, ca. Adjetivo. Lo perte-
'gramma); de di, por, y grmtna, neciente la dialctica. Masculino. !|

etra, linea: cataln, f/ia^rant^m; fran- El que profesa la dialctica.


cs, iliaip-amrnc. Etimologa. De dialrli-a: griego,
Diagriclio. Masculino. Diagridio. iaXsXX'.xdj ((/(a/tftiftsj; latn, dialecto
Dlasridlo. Masculino. Farmacia. cus; italiano, lUalellii o; francs, dialec-
Preparacin farmacutica en la que titjiie, adjetivo; cataln, dialclich, ca.
entra como base la escamonea. Dialecto. Masculino. Lenguaje que
Etimologa. Del griego di, con, y tiene con otro otros un origen co-
dahrgdion (5axp5'.ov); latn tcnico, mn, aunque se diferencie en las de-
dacri/dion, antiguo nombre de la es- sinencias en otras circunstancias
camonea: francs, diagriule. de sintaxis, pronunciacin, etc. Cada il

Dlahermodctilo. Masculino. Far- uno de los lenguajes particulares de


macia iinligna. Preparacin cuya prin- esta ndole que se hablan en determi-
cipal base eran los hermodctilos. nados territorios de una nacin, di-
Etimologa. Del griego di, con, y ferencia de la lengua general, oficial
hermodrlilo: francs, di'iltermoducigle. y literaria del mismo pas.
Dlaln. Masculino. Fartnania. Pas- Etimologa. Del griego l.'xXyay
tilla trocisco cuya principal base liuileg), hablar; de dxi, totalmente, y
es la violeta. lgliein,expresarse; i\.iX%-zoq, ^dialck-
Etimologa. Del griego i [dij, de, tos\ habla: latn, dialectus y dialectos;
ov (i'>ti), vif)leta. italiano, dialetto; francs, dialecte; ca-
DiareoH. Masculino. Farmacia an- taln, ihalerti.
tigua.Especio de antdoto en (^uya I>ialecnitico, ca. Adjetivo. Epte-
composicin entraba una parte de iris to (le las artes ciencias analizado-
(lirio crdeno). ras dw los signos por cuyo medio no
Etimologa. Del griego td (dial, es dado transmitir las ideas.
Ipf iris), planta aromtica, lirio, iris. Etimologa. De d:alecto: francs, (/la-
Dialaea. Femenino. Farmacia. Pre- legmaligue.
DIAL 80i DIAL
I>ialeipii*a. Femenino. Medicina. Etimologa. Del griego dialy, yo-
Tombre griego dado por algunos au- separo; SiX'jaig (dialysis), separacin:
tores la fiebre intermitente. francs, dialyse.
Etimologa. Del griego di, con se- Dialistaniinado, da. Adjetivo. Bo-
paracin; leipo, yo dejo, y pyro, geni- tnica. Epteto de las plantas cuyos
tivo do pi/r, fuego, fiebre: francs, estambres no estn soldados.
dialeipyra. Etimologa. Del francs dialystanii-
Dialelos. Masculino plural. Filoso- n; del griego dialyo, yo separo, y del
fia pirrnica. Argumentos de los es- francs taniines, estambre,
cpticos contra los dogmticos. Dialtico, ca. Adjetivo, Concernien-
Etimologa. Del grigo 5t,XXv)Xog te la dilisis.
(dilllosK recproco: francs, diallele. Etimologa. De dilisis: francs, dia-
1>ialep8is. Femenino. Ciruga. Es- lytique.
pacio dejado entre las circunvolucio- Dialogradamente. Adverbio de
nes de ciertos vendajes. modo. Por medio de dilogo.
Etimologa. Del griego bidXr'\)LC, Etimologa. De dialogada y el sufijo
(dilpsisj separacin: francs, dia- adverbial mente.
,

lepsie. Dialog^al. Adjetivo. Dialogstico. .

Dialias. Femenino plural. Historia Dialogar. Neutro. Hablar en dilo-


antigua. Sacrificios que entre los an- go. Activo, Escribir una cosa en for-
II

tiguos romanos celebraba un sacer- ma de dilogo.


dote de Jpiter llamado flamen dialis. Etimologa, De dilogo: francs, dia-
Etimologa. Del griego Aog (Dios), loguer.
genitivo de Zeus (ZusJ, Jpiter: fran- Dialoga. Femenino. Betrica. He-
cs, dialies. peticin de una palabra de doble sen-
Dlalibann. Masculino. Farmacia. tido en la misma proposicin con sig- -

Nombre de ciertos medicamentos cu- nificaciones diferentes.


ya base es el incienso. Etimologa. De dilogo: cataln, dia-
Etimologa. Del griego Si (di), iogia.
con, y Xi6(xyoy (ibanon), incienso: fran- Dialgicamente. Adverbio de
cs, dialihanon. modo. Con dialoga.
Dialiptalo, Adjetivo. Botnica.
la. Etimologa. De dialgica y el sufijo
Que tiene los ptalos distintos en la adverbial mente: francs, dialogigue-
corola poliptala. nient.
Etimologa. Del griego StaXco (dia- Dialgico, ca. Adjetivo. Concer-
^yp)i yo separo, j ptalon, hoja: fran- niente la dialoga.
cs, dinli/petnl. Etimologa. De dialoga: francs,
I>ialisa. Femenino, Solucin de dialogiiue.
continuidad en el cuerpo humano, Dialogismo. Masculino. Betrica.
que se conoce fcilmente al tacto y Especie de prosopopeya que se come-
la vista. te cuando uno, sea real fingida-
Etimologa, De dilisis. mente, se hace preguntas y respues-
Dialisar. Activo, Quimica. Separar tas, como si hablase con otros.
las substancias susceptibles de des- Etimologa. Del latn d-aloglsmus;
prenderse de una mezcla, substancias del griego Sta^oyiopg (Academia).-^
llamadas difusivas, tales como el sili- francs y cataln, dialogisme.
cio hidratado, la almina hidratada, Dialogista. Comn. Persona que
el almidn, la dextrina. habla razona en dialogismo.
Etimologa, De dilisis: francs, rfra- Etimologa. De dialogismo: latn,
lyser. dilogista; francs, dialogiste.
Dialispalo, la. Adjetivo. Botnica. Dialog^fstico, ca. Adjetivo. Lo per-
Cliz dialispalo: cliz cuyas folen- teneciente al dilogo lo que est
las (spalos) no estn ligadas entre s, escrito en dilogo.
como acontece en la amapola y en el Etimologa, Del griego SicXoyazi-
tilo. y-c, (Academia): cataln, dialogis-
Etimologa, Vocablo hbrido; del lich, ca.
friego 5iaX( ilidi/i), yo separo, y Dialogizar. Neutro. Dialogar.
el latn separ, desunido: francs, dia-Dilog:o. Masculino. Pltica entre
b/s/xde. dos ms personas que alternativa-
DiaIiNH. Femenino. Qumica. Sepa- inenLe manifiestan sus ideas afec-
racin y purificacin de ciertas subs- tos, 3-a sea en la vida real, ya en el
tancias. (Ciruga. Solucin de conti- poema literario. Gnero de obra li-
II ||

nuidad. Bctrica grecolatina. Especie teraria, prosaica potica, en que se


II

de hiprbole en que se interrumpe el finge una pltica controversia en-


orden del discurso, mediante la inter- tre dos ms personajes; como el de
posicin de una sentencia. el Amor y el viejo, de Rodrigo Cota.
DIAM 805 DIAM
ios de Castilleio, el de la Lengua, de para explicar la dureza fortaleza de
Valds, los de JPlatn, los de Luciano, alguna cosa.
etctera. Etimologa. De diatiia^e: latn, ad-
Etimologa. Del griego 5'.Xoyo5 nianles, adnianthiiis; cataln, da-
(dilogos^, forma de dialgliein, hablar: nianti, na; francs, dianiayin, ine.
latn, dilgus; italiano, dialogo; fran- Diamantif4ta. Comn. Persona que
cs, dialo^ui': cataln, dilogo. labra engasta diamantes y otras
Dlalog:nillo, to. Masculino diminu- piedras preciosas. Persona que los |;

tivo de dilogo. vende.


Etimolooa. De dilogo: cataln, dia- Etimologa. De diamante: cataln,
logut't. dianHUitiste.
Dlaln. Masculino. Farmacia. Em- Diamar^aritn. Masculino. Far-
plasto en que entran como bases la macia antigua. Medicamento en que
sal comn y el nitro de potasa. entraban las perlas como base.
Dlaltea. Femenino. Farmacia. Un- Etimologa. D3I griego (7i(/, con, y
gento asi llamado por estar com- margarita: francs, diamargariton.
puesto principalmente de la raz de Diamarmato. Masculino. Farma-
altea malvavisco. Medicamento preparado con guin-
C'o.
Etimologa. Del francs dialthe; del das agrias, azcar y una substancia
griego di, con, y altea. aromtica.
Dlslten. Masculino. Farmacia. Etimologa. Del francs diamar-
DlALTEA. niatuni.
Diamasrntico, ca. Adjetivo. Fist- Dianiastema. Femenino. Mastica-
ol. Cuerpos diamagnticos. Llmanse cin.
as los que se colocan ecuatorialmen- Diamastigo^a. Femenino. Ayitige-
te, sea en una direccin perpendicu- dades. Fiesta que se celebraba en La-
lar, respecto la lnea de los dos po- cedemonia en honor de Diana Orihias.
los de un diamante. Etimologa. Del griego 5.0L\irx.oxiyo)
Etimologa. De t/ianagrueismo." fran- diaDiastigo), yo azoto: francs, dia-
cs, diayiia'inii'iur. mnstigose.
I>ianias:net!nio. Masculino. Fsi- Diamela. Femenino. Gemela.
ca. Conjunto de fenmenos que pre- Etimologa. De Du-Hamel sabio ,

sentan los cuerpos diamagnticos. agricultor francs. (Academia.)


Etimologa. Del griego di, con, y Diameln. Masculino. Farmacia.
francs, lUamagne'tisme.
yyia'inelis)i)o: Antiguo medicamento, cuya princi-
Diamantado, da. Adjetivo. Loper- pal base eran las manzanas.
teneciente al diamante que tiene Etimologa. Del griego Sa (dial, de,
semejanza con l. y [iTjXov ('i('/oij, manzana.
Dlamantazo. Masculino aumenta- Diametral. Adjetivo. Lo pertene-
tivo de diamante. ciente al dimetro, como: lnea dia-
Diamante. Masculino. Piedra muy metral.
preciosa, brillante, difana, y tan su- Etimologa. De dimetro: francs,
mamente dura, que raya todas las diametral: cataln, dtameiral.
otras piedras finas, de las cuales es la Diametralmente. Adverbio de mo-
ms estimada. Gnero de pieza do do. De extremo extremo.
|;

artillera. brcto en broto. El que


|J
Etimologa. De diametral y el sufijo
est an sin labrar. Metfora. Cual- adverbial mente: cataln, diametral-
||

quier cosa animada y sensible, como ment; francs, dinyntralemetit.


el entendimiento, la voluntad, etc., Diamtrlr.o, ca. Adjetivo anticua-
cuando no tiene el lucimiento que do. Diametral.
dan la educacin y la experiencia. ||
Dimetro. Masculino. Geometra.
brillaxtf. El que tiene labor comple- La lnea recta que, pasando por el
ta por la haz y el envs. rosa. El que
|' centro del crculo y terminando en
forma pabelln y est labrado por la la circunferencia, lo divide en dos
haz con jaqueles. tabla. El que est
\] partes iguales. En las curvas, lugar||

labrado prir la parte de arriba con geomtrico de los puntos medios de


nna superficie plana 3* cuatro biseles un sistema de cuerdas paralelas. En i|

al derredor. las superficies, lugar geomtrico de


Etimologa. Del griego ?pa; itil- los centros de un sistema de seccio-
vias', indomable; do a privativa y </- nes, prrxlucidas por planos paralelos.
vt (2afi>;, yo domo: latn, adunia.'!, Etimologa. Del griego ?'.|i6xpog
ad'irnantis: italiano, f/iar;ian(f; francs dimelrosl, de di, travs, de un ex-
y cataln, diayuant. tremo otro, y vietron, medida: latn,
Diamantino, na. Adjetivo. Lo per- dimetrus y c/Kir(ras; cataln, dinte-
teneciente al diamante. Ms comn- tro; francs, diamtre; italiano, di-
mente se usa en sentido metafrico metro.
DIAN 806 DIAP
Diamorn. Masculino. Farmacia. Etimologa. Del griego dis, dos, y
Jarabe compuesto de miel y zumo de anillos, flor: francs, dinnihe,
moras. Dianto Dintnm. Masculino. Far-
Etimologa. Del griego di, con, y macia aiitigua. Antdoto compuesto de
tnron, mora; latn, diamron; fran- diversas substancias aromticas.
cs, dianionins. Etimologa. Del griego Aioc, Dios),
Diamotosis. Femenino. Cirng'a. La genitivo de Zug /Ze'ws^ Jpiter, y vGog
aplicacin de las hilas la superficie {n'hos), flor.
de una lcera. Diantre. Masculino familiar. Dia-
Etimologa. Del griego Siaiioxu) blo! Diantre! Interjeccin familiar.
II

(diantol). Diablo!
1.Diana. Femenino. Milicia. To- Etimologa. Eufonismo de diablo:
que de guerra de quo se usa al romper cataln, diantre, dianxe; francs, dian-
el alba. tre.
Etimologa. De diana 2. Diannco. Masculino. Farmacia.
it.Diana. Femenino. MitoJorja. Dio- Substancia gelatinosa preparada con
sa de los bosques y de la caza, hija nueces verdes.
de Jpiter y Latona, y hermana de Etimologa. Vocablo hbrido; del
Apolo. griego /, con, y el latn nucem, acu-
Etimologa. Del latn Diana, forma sativo de nu.r, nuez: francs, dianu-
de difs, da: Diana lucifera, la luna en ClDlt.
el cielo; Diana inferna, Hcata en el Diaoporn. Masculino. Farmacia.
infierno; Diana nocturna, la luna: Especie de medicamento compuesto
italiano, stHla diana, la estrella de con diferentes frutos de otoo.
la maana; francs, Diane; cataln, Etimologa. Del griego 5t (di), y
Diana. Titpa (apara), frutos de otoo.
Dianclie. Masculino familiar. Di an- Diapalnia. Femenino. Farmacia.
tre. Usase tambin como interjeccin Emplasto desecativo, compuesto de
familiar. litargirioy otros ingredientes.
Etimologa. De diantre. Etimologa. 1. Vocablo hbrido; del
Diandria. Femenino. Botnica. Se- griego di, con, y del latn palma, pal-
gunda clase del sistema sexual de mera: francs, diapalma, diapalnie.
Linneo, que comprende todas las plan- 2. Del griego SiaTiXXu), menear,,
tas cuyas flores tienen dos estambres. agitar. (Academia.)
Etimologa. De diandro: francs, Diapanmo. Masculino. Farmacia.
diandrie. Nombre de toda composicin de pol-
Dindrico, ca. Adjetivo. Botnica. vos aromticos, de esencias, etc.
Concerniente ala diandria. Etimologa. Del griego 5i7iaa|ia
Etimologa. De diandria: francs, dipasnm); de di, transversalmente,
dinndri(iie. y pssein (Troasiv), salpicar de sal, es-
Diandro, dra. Adjetivo. Que tiene polvorear: francs, diapasme.
dos estambres. Diapasn. Masculino. Msica. El in-
Etimologa. Del griego blz(dis), dos, tervalo que consta de cinco tonos,
y vT^p (am'r!, macho, estambre: fran- tres mayores y dos menores, y de dos
cs, iandrp. semitonos mayores, que son diapente
Dianemo, ma. Adjetivo. Botnica. y diatesarn. Regla en que estn de-
|i

Terminado por dos filamentos. terminadas las medidas convenientes


Etimologa. Del griego dis, dos, y en que se ordena con debida propor-
nema (vf^iia), hilo. cin el DIAPASN de los instrumentos,
Dlanglo, Ria. Adjetivo. Botnica. y es la direccin para cortar los ca-
Que tiene doble fructificacin. ones de los rganos y las cuerdas de
Etimologa. Del griego ?{g (disl, y los clavicordios, etc.
YY^^^ (afjgeion) clula: francs, dian- Etimologa. Del griego Siauaoctv;
gif. de 5i, por, y uag, todo: latn, diapa-
Dlantceo, cea. Adjetivo. Ilintoria sn; francs, (itapason; cataln, diapas-
natural. Parecido al dianto. son.
Etimologa. De dianto. DiapedeHiN. Femenino. Medicina.
Dinteo, tea. Adjetivo. Diant- Sudor de sangre.
CEO. Etimologa. Del griego dtaTti^Tjaij
Diantero, ra. Adjetivo. Botnica. (diapi'di'sis); de di, transversalmente,
Que tiene dos anteras. y 7iYj5dcv (pedan), brotar: francs, dia-
Etimologa. De (/ano; francs, cia^i- pdi'se.
thcrc. Diapente. Masculino. Msica. El
Dianto, ta. Adjetivo. Botnica. Que quinto intervalo, que consta de tres
tiene dos flores.
|| Masculino. Nombre tonos y de un semitono menor. Es
cientfico del clavel. consonancia perfecta.
DIAP 807 DIAR
Etimologa. 1. Del latn diapente: Diaqnea. Femenino. Botnica. Gc--
francs y cataln, diapente. nero de honguillos metericos que se
2. Del eriego t, por, y rtv-c, cinco. encuentran sobre la madera carco-
(Academia.) mida.
Diapia. Femenino. Miopa, empie- Diaqaelrismo. Masculino. Ciruga.
sis. Operacin quirrgica que se ejecuta
Diapiet^is. Femenino. Empiesis. con las manos sin necesidad de ins-
Diapitico, ca. Adjetivo. Medici)ia. trumentos. II
Farmacia. Preparacin
Madurativo, supurativo. ||
Que va manual de los medicamentos.
supuracin. Etimologa. Del griego Sii idi),
Etimologa. Del griego S'.aTi'JTjTixg con, y x^'p- X^'-P? (cheir, clici.rs), mano.
diapijf'tiksU de di, tendencia, y pyon, DIaqnelidonio. Masculino. Farma-
pus: francs, diap>itt>ipte. cia. Medicamento compuesto de go-
Diapnoico Diapntico, ca. Ad- londrinas quemadas, azafrn y a-
jetivo. Medicitia. Que tiene la propie- vanda.
dad de excitar la accin exhalante de Etimologa. Del griego 8i (di), de'
la piel. y "/X'.Scv (chlidnj, golondrina: fran-
Etimologa. Del griego iTrvoia cs, diachelidoniuiu.
dipnoia): de di, travs, y pnein, Diqaeno, na. Adjetivo. Compues-
soplar: francs, diaprioijne. to de dos ovarios.
Diaporema. Femenino. Medicina. Etimologa. Del francs diachene;
Especie de ansiedad. del griego dis, dos, y del francs, ach'e-
DiaporeMis. Femenino. Duda, en su ne fruto monospermo seco, en las
,

acepcin retrica. umbelferas.


ItiapraHio. Masculino. Farmacia. Diaquetn. Masculino. Botnica.Jjo
Medicamento compuesto principal- mismo que dipsacos dipsaco, planta
mente de marrubio. llamada tambin cardencha.
Diaprea. Femenino. Especie de ci- Etimologa. Del latn dichelon.
ruela redonda, de color algo ms en- I>iaqnil6n. Masculino. Farmacia.
carnado que laque llaman de floe: Ungento con que se hacen emplas-
el hollejo no se quita con facilidad, tos para ablandamiento y supuracin
el hueso le despide bien, aunque no de los humores. Los hay de varia*
totalmente limpio, y cerca de l es un clases.
poco agria. Etimologa. Del griego di, por, y
Etimologa. 1. Del griego di, con, chyls (yjjXi:), jugo, porque en su con-
y el latin prnum, la ciruela; vocablo feccin entra el jugo de varias plan-
hbrido. tas: francs, diachylum; cataln, dia-
2. De diaspro. (Academia.) ijuilon.
Diapreado, da. Hlasn. Adjetivo Dlaqnitn. Masculino. .Anl giieda-
lUe se aplica las fa.ias, palos y otras lex (riegas y romanas. Vino d? pasas.
i>iezas bigarradas matizadas de di- Etimologa. Del griego iiax'J'vfdn-
ferentes colores, cuando con los ma- cluitnii): latn, dichyton.
tices 88 forma follaje. Diareat. Masculino plural. Ilistoriu
Etimologa. Del francs ^/ta/ir'', par- antigua. Nombre dado los reyes que
ticipio pasivo de diaprer, variar de ocupaban el trono gobernaban un
colores vivos; derivado de' antiguo mismo tiempo.
diaxpre, tela con eslampados de ramos Etimologa. Del griego 5o (do), y
y flores. pyr, i'ircln'', poder: francs, di/argues.
Diaprnno. Masculino. F'trynacia. Diaria. Femenino; Marina. La pro-
Especie de electuario compuesto de visin de vveres y pertrechos para,
substancia de ciruela desleda enju- quince das, que se da los buques
go de membrillo. surtos en un departami>nto, para que
Etimologa. De diaprea: francs, no consuman los destinados la tra-
dtapnni. vesa. | Calentura cuya duracin es
DIaprara. Femenino. Variedad de slo de veinticuatro horas.
colores. Etimologa. De diario: latin, diaria.
Etimologa. De diapreado: francs, la pitanza que se da cada da un
iliapriiri'. soldado, un esclavo un preso.
DlptoHiN. Femenino. Msica. Espe- Diariamente. Adverbio de tiempo.
cie de interposicin que en el canto Cada da.
llano consiste en repetir dos veces el Etimologa. De diaria y el sufijo ad-
final de un canto, colocando entre bial mente: cataln, diriame^it.
ellas la nota sensible. Diario, ria. Adjetivo. Lo que co-
Etimologa. Del griego S-.TiTtuot rresponde todos los das, como: sa-
Idiptsix'; de dt. disminucin, y pl- lario diario, comida diaria. 'I Comer-
sis, cada: francs, diapto$e. cio. Vase Libro diario. Usaee tam-
DIAR 808 das
liincomo sustantivo. Masculino.
||
Diartrosis. Femenino. Anatoma.
Eelacin histrica de lo que ha ido Articulacin mvil que permite los
sucediendo por das, de da en da, huesos jugar en todos sentidos.
en una expedicin, viaje, etc. Papel||
Etimologa. Del griego Si (di), en-
que se puolica todos los das y con- tre, y p9pov rthron), articulacin:
tiene varias noticias. El valor gas-
||
francs, diarthrose.
to correspondiente lo que es menes- Diasaponio. Masculino. Farmacia.
ter para mantener la casa en un da, Ungento formado principalmente de
y lo que se gasta y come cada da. jabn.
Etimologa. De da: latn, dirus, Etimologa. Vocablo hbrido; del
i'elacin diaria: cataln, diari, a. griego di, con, y del latn sapone,
Diarista. Comn. Persona que com- ablativo de .sapo, sapni^, el jabn.
pone publica algn diario. Diasar Diasares. Masculino. Mi-
Etimologa. De diario: cataln, dia- tologa. Dios de los rabes. Se cree
)ista. que es entre ellos lo mismo que Baco
I>iaroinatica. Masculino. Farma- el Sol.
cia. Medicamento compuesto de va- Diasatiriu. Masculino. Farmacia.
rias substancias aromticas. Electuario cuya base es el satirin.
Etimologa. Del griego di, con, y Diascevasto. Masculino. Filologia.
aroma: francs, diaromaticuni. Crtico que dispone y corrige; epteto
l>iarquia. Femenino. Historia anti- con que se designaron los crticos
gua. Gobierno de dos reyes en un mis- griegos, especialmente los de Alejan-
mo trono. dra, que se ocuparon en el examen
Etimologa. Del griego o (do!, minucioso de los poemas de Homero,
dos, y pxeta (archeTa); de Sipxf (rch), en el arreglo de los cantos y en la
poder: francs, di/arcliie. correccin de los textos.
Dirquico, ca. Adjetivo. Concer- Etimologa. Del griego Siaaxeua-ci^g
niente perteneciente la diarquia. (diaskeusts), el que arregla: francs,
Etimologa. De diarquia: francs, diascvastp.
dyarchique. Diascordio. Masculino. Farmacia.
Diarraje. Femenino. Medicina. Confeccin medicinal, cuyo principal
Fractura de los huesos temporales. ingrediente es la hierba llamada es-
Diarrea. Femenino. Medicina. En- CORDIO.
fermedad que consiste en evacuacio- Etimologa. Del griego bi (di),
nes de vientre lquidas y frecuentes. con, y axpStov (skrdionj escordio, ,

Etimologa. Del griego Scppo'.a francs, diascordium.


(dirrhoia); de di, travs, y riiehDiasebesto. Masculino. Farmacia.
(pev).manar: francs, diarrhe; cata- Electuario cuya base es la sebesta.
ln, diarrea. Diasn. Femenino. Farmacia. Es-
Diarreico, ca. Adjetivo. Concer- pecie de electuario purgante, cuyo
niente la diarrea. principal ingrediente son las hojas de
Etimologa. De diarrea: francs, sen.
diarrhiiiue. Etimologa, Del griego di, con, y
Diarra. Femenino anticuado. Dia- sen: francs, cascne, di asenne; cataln,
lREA. diasey.
Dirrico, ca. Adjetivo anticuado. Diasfa^ia. Femenino. Ciruga.
Lo que es propio de la diarrea y per- Abertura de una llaga.
tenece ella. Etimologa. Del griego Siaa^ay]
Etimologa. Del griego Siappoixg. (liinsphagi'l, abertura.
Diarrodomeli. Masculino. Farma- Diasfendone. Masculino. Historia
cia. Medicamento compuesto de jugo antigua. Separacin, descuartizamien-
de rosas, de pimienta, de agrico y to: suplicio que consista en atar un
de miel. pie una mano del paciente la ra-
Etimologa. Del griego 8i (di}., ma de un rbol fuerte, y el otro pie y
fiOio"^ (rhdonl, rosa, y p,X (nilij, miel: la otra otra rama que se jun-
mano
francs, diarrhodomli. taba fuerza la primera, de modo
])or
Diarrodn. Masculino. Farmacia. que, al soltarse las ramas, descuarti-
Electuario compuesto principalmente zaban al reo.
de rosas. Etimologa. Del griego 8i (di), y
Etimologa. Del griego ippoSov o:pev8vY sphendn'} especie de anillo,
,

(dirrhodon); de di, con, y rhdon, de donde se form el verbo ocpsv8ova>


rosa: francs, dirrhodon. (splicndon) , torcer, disparar, y el
Diartrodial. Adjetivo. Anatoma. compuesto Siaa^svSovo) (dias})lip.ndo-
Concerniente la diartrosis. no), arrojar, disparar con fuerza, co-
Etimologa. De diartrosis: francs, mo con ballesta honda: francs,
diarllirodial. diasphendon'ese.
das 809 das
ntasflxta. Femenino, ^fedici7la. Pul- mdula espinal, que se insertan en
sacin de las arterias del corazn. ella y que se unen al travs de la
Etimologa. Del griego ?'. li'fl', misma, con el fin de operar la con-
transversalmente, y a-^iyY"' t^P^'^JO-, traccin de los msculos. Accin !|

yo iio]j)eo: francs, diaspliixic diastltica; conjunto de actos que


I>aMntavM. Femenino. Sintaxis. comprende la sensibilidad en los ner-
Dia!4rmo. Masculino. Retorica. Es- vios sensibles, la reaccin de las par-
pecie de figura que se comete ponde- tes de los contros nerviososy latrans-
rando en el discurso una cosa baja y misin motriz los msculos.
ridicula. Etimologa. Del griego S'.aoxaXx'.xj
Etimologa. Del griego 5'.aa'jp|is (diastaltiks^, que separa; de diaslllei7i,
(diasr/rnts'; latn, diisijDnos: francs, separar; compuesto de di, separada-
dia<!ttr)ur. mente, y stllei7i, poner; francs, dias-
I>iss8tica. Femenino. Medicina. taltique.
Parte de la medicina que trata de los Dlstasis. Femenino. Ciruga. Se-
medios de conservar la salud. paracin de los huesos articulados
Etimologa. Del griego 5'.aac)^'.v por un ginglimo lateral. Qumica. ||

{diaszein), salvar; de dic'i, enteramen- Principio inmediato hallado en la


te, y szein: francs, diasostj<ue, sus- germinacin de los granos de algu-
tantivo; cataln, diassticn. nas plantas, que tiene la propiedad
Diasstico, oa. Adjetivo. Higi- de convertir la fcula en materia go-
nico. mosa y soluble.
Etimologa. De diasstica: francs, Etimologa. Del griego t:io-aa:z
didxoilique, adjetivo. (distasis), distancia, lejana, retiro;
Diaspermatn. Masculino. Farma- de di, separacin, y stsis, situacin,
cia.Emplasto de varias semillas, y estado: francs, diaslase.
principalmente de hinojo. Diastasnietro. Masculino. Nombre
Etimologa. Del griego 5'. C7isp|i- de un instrumento propuesto para
"CDv ff/ifi -spernitnh l&tin, diaspcrni- medir las distancias geomtricas.
to, medicamento hecho con granos. Etimologa. Del griego distasis,
I>iHpero. Masculino. Diaspro. distancia, y mtron, medida: francs,
Diporo. Masculino. Mineraloga. diastasi7nlrr.
Piedra dura formada de almina, que Diattoino. Masculino. Entoniolo-
se distingue por la propiedad de pul- jia. Gnero de neurpteros, formado
verizarse al fuerte calor de la llama por dos insectos oriundos de China.
del soplete. Etimologa. Del o;riego dinslats,
Etimologa. Del griego iiaoTzopd separado, y omma, ojo: francs, dias-
(diaspor diseminacin; de dio, tra- latomme.
',

vs, y sprirrhi, sembrar: francs, dias- I>l!4teina. Masculino. Didctica. In-


porr. tervalo msico sencillo. Nombre de|'

Ulasporometra. Femenino. Fisica. los poros esparcidos sobre la superfi-


Arte de emplear el diaspormetro. cie de los cuerpos. Intervalo que hay
|i

Etimologa. De diaspormetro: fran- entre los dientes caninos y los mola-


cos, linspo>'0)utrie. res de la mayor parto de los mamfe-
Diasporomtrico, ca. Adjetivo. ros. Parte de la cabeza de los anli-
II

Concerniente la diasporometria. dos.


Etimologa. De diasporometria: fr&n- Etimologa. Del griego 8iaxr;|jia
cs, iltasporonilriiiue. (disti'ma', intervalo; de ili, separa-
DiaHpormetro. Masculino. Fixica. cin, y s/fi, yo estoy de pie: latn,
Instrumento que sirve para medir el ilinsti'ma; francs, diastme.
ngulo de dos prismas de un vidrio I>laMteniaia. Femenino. Teratolo-
diferente, que es necesario para es- ga. Desviacin orgnica, caracteri-
tablecer el acromatismo. zada por la presencia de una cisura
Etimologa. Del griego ilinspor, sobre la lnea media del cuerpo.
diseminacin, y mtron, medida: fran- Etimologa. Del griego dislema:
cs, diitsporotiii'tre. francs, diiislr'iiinlie.
DlaHpro. Masculino. Nombre con I>iaHteinateIitria. Femenino. Divi-
3ue se han distinguido algunas varie- sin anormal de la vagina en dos par-
ades de jaspe. tes.
Etimologa. Del latn iaspis, jaspe: Etimologa. Del griego iotijiia
italiano, iltuspro: antiguo francs, genitivo i.aaxTjfiaTo; dias-
liisli'tnal,
di<i.fprr, tela abigarrada; provenzal, li'mntox', intervalo, espacio.
iliaspre, ihnxpr; cataln, itiaspro. I>ia<4tematen<>efalia. Femenino.
DlaMtItico,ca. Adjetivo .\i<itomin. Di ASTKMATOCKKAI.I A.
Arros DiAsrLTicos; nombre dado un l>laMtenitico, oa. Adjetivo. Mrlsica
conjunto de nervios que salen de la antigua. Voces diastkmticas; nombro
das 810 das
.que dieron los antiguos las voces genitivo diastmatos, y cheilos (xeXos),
cantantes, trmino contrario de vo- labio.
ces parlantes, que denominaban con- JDiastematorraqnia. Femenino.
tinuas. Analoniia. Divisin anormal de la co-
Etimologa. De dstenja; latn, dias- lumna espinal en dos mitades longi-
tniafcxs: francs, dinstmaliqw. tudinales.
I>iastniato. Prefijo tcnico; del Etimologa. Del griego distema.
griegfo dish'nnt, empleado en anato- genitivo diastinatos, y rhchis (pxtc)r
ma para significar separacin. espina dorsal.
I>ia8teniatocefalia. Femenino. Diastematorrinia. Femenino. Ana-
Analontin. Divisin anormal del cere- toma. Divisin anormal de la nariz
bro hasta su base sobre la linea me- sobre la lnea media.
dia. Etimologa. Del griego distema^
Etimologa. Del griego distnta, genitivo diaste'matos, y rhin, nariz.
genitivo dmstuialos , y kphal, ca- Diastematostafllia. Femenino..
beza. Anuto))na. Divisin anormal de la
DiastematociHtia. Femenino. A^ia- campanilla en dos partes.
tonna. Divisin anormal de la vejiga Etimologa. Del griego distema,
sobre la lnea inedia. genitivo diastmutos, y staphyle, grano
Etimologa. Del griego distema, de uva, por semejanza de forma.
genitivo diaslmatos, y kystis, vejiga. Diastematosternia. Femenino.
Uiastematorolia. Femenino. Ana- Anatoma. Divisin anormal del es-
totua. Divisin anormal del tronco ternn sobre la lnea media.
en el sentido de su longitud. Etimologa. Del griego distema,.
Etimologa. Del griego SiaxYjjia genitivo diastniatos, y esternn.
distf'ma.), genitivo Q:'XGxrp.a.-zoq, (dias- Diastementeria. Femenino. Anato-
tiatosl, intervalo, espacio, y xXo; ma. Divisin anormal del tubo diges-
hlos), mutilado, truncado. tivo en el sentido de su longitud.
Diasteniatocraiiia. Femenino. 4 ??.a- Etimologa. Del griego SiaxYjfia.
lortiia. Divisin anormal del crneo (distmaJ, espacio, intervalo, y Evxe-
sobre la lnea media. po'^ (nteronj, intestino.
Etimologa. Del griego distna, I>istilo. Masculino. Arquitectura.
genitivo d asl)iiaos, y crneo. Dcese del monumento edificio cuyos
Diastoinatogastria. Femenino. intercolumnios tienen de claro seis
Analoniiti. Divisin anormal de las mdulos.
paredes del bajo vientre en su parte Etimologa. Del griego SiatuXoc
media. (distylos); de <H, distancia, interva-
Etimologa. Del griego distrnia, lo, y stylos, columna: latn, diastylos:
genitivo dinslniatos, y qslpr, vientre. cataln, distdo; francs, diastyle; ita-
Diasteniatoglosia. Femenino. Ana- liano, diastilo.
loniia. Divisin anormal de la lengua I>i8toIe. Masculino. A7iatomia y
en dos mitades. fisiologa. El movimiento de dilatacin
Etimologa. Del griego distema, del corazn y arterias cuando la san-
genitivo diasle'ntatos, y qlssa, lengua. gre penetra en su cavidad. El movi- II

I>iasteniatog:notia. Femenino. Ana- miento de dilatacin de la duramter


toniiit. Divisin anormal de las man- y de los senos del cerebro. Potica.
||

dbulas en la lnea media. Figuraque slo tiene usoen la poesa,


DiaHteniatnitetria. Femenino. y consiste en alargar la slaba breve.
Aruiloyiiia. Divisin de la matriz en Etimologa. Del griego b\.oi<zxuXy]
dos mitades laterales. (diastolej, dilatacin; de di, aleja-
Etimologa. Del griego dintna, miento, y stein, situar: latn, diast-
genitivo di'>st(''nicUos, y ni'trr, madre. le, figura potica francs, diastole;
;

l>laHteinatoinleIIa. Femenino. /I no- cataln, diastole.


tona. Divisin anormal de la mdula I>iaHtlico, CB. Adjetivo. Concer-
espinal. niente al diastole.
Etimologa. Del griego diatYjiia Etimologa. De diastole: francs,.
dislf'nxa), intervalo, espacio, y ~o- diastoliqie.
jiaog (tonimos), cortado, partido, divi- Diastomotris. Masculino. Instru-
dido. mento quirrgico que sirve para dila-
I>iaHtematnpioIa. Femenino. Ana- tar cavidades.
toniia. Divisin anormal de la pelvis Etimologa. Del griego 5iaaT|i,)tp!,g
en la lnea media. (diastmtris!, tienta de cirujano.
I>ia8teinatoqneIIia. Femenino. DlaHtrcffllo, la. Adjetivo. Dias-
Analonna. Hendidura anormal de un trkmfilo.
labio. Ulastremo. Masculino. Cirugin.
Etimologa. Del griego distema, Dislocacin de algn miembro.
DIAT Sil DIAT
Etimologa. Del griego 5'.<JTpe(i|ia disposicin orgnica contraer unas
dislrevinial, distorsin. enfermedades ms bien que otras.
DiaMtremfilo, la. Adjetivo. Bol- Etimologa. Del griego ?'.93'.j /VirV-
nicn. Que tiene las hojas destorcidas. thesisj,disposicin: latn, datfu'sis, en-
Etimologa. Del griego dislretnnia, fermedad de los ojos; cataln, dite-
distorsin, y plii/llon, hoja. sis; francs, dalhi'se; italiano, diatesi.
DiaHtroaa. Femenino. Medicina. Diattigron. Masculino. Farmacia
Torcimiento de los huesos, msculos, unli(/ua. Medicamento en cuya compo-
tendones y nervios. sicin entraban cigarras.
Etimologa. Del griego SiaaxpocfTQ Etimologa. Del griego di, con, y
idistropli''!, de dici, en torno, y slrphein ttt.r, ttlir/os (Txxtg, xxx'.yoc), la ciga-
(oTptfS'.v), girar: francs, diastrophie. rra; francs, diatettir/on.
Diatrtaron. Masculino. Farmacia 1. I>iatipoHio. Femenino. Retrica.
nntiijua. Purgante en polvos, cuya Etopeya, descripcin, pintura de la
base es el trtaro. forma y costumbres de un sujeto.
Etimologa. Del griego di, con, y Etimologa. Del griego S'.axTKS'.c
trtaro: francs, diatartari. (dinlypsis', formado de la preposicin
Diate. Masculino. Buque portugus 5'.oc, y el nombre xTtoja-.g (ti/pdsisj, for-
de dos palos con velas cangrejas. ma, figura; latn, dl'/psis.
Etimologa. Del portugus iliate: ca- *. Diatiposl!^. Femenino. Literatu-
taln, dale. ra f/riega. Representacin, imagen.
Diatertica. Femenino. Medicina. Etimologa. Del griego doaxrttaaic
Parte de la higiene que tiene por ob- (dat>j))QSs'; de di, en torno, y tijpos,
jeto la conservacin de la salud en representacin: francs, liatypose.
todo su vigor. Diatomceo, cea. Adjetivo. Diato-
Etimologa. Vocablo hbrido; del MADO.
griego di, enteramente, y del latn Diatomado, da. Adjetivo. Botnica.
teres, terelix, redondo, completo. Parecido al ditomo.
Dlatertico, ca. Adjetivo. Concer- Etimologa. De ditomo.
niente la diatertica. Diatmeo, mea. Adjetivo. Diato-
niatermanidad. Femenino. Fsica. mado.
Cualidad y estado de lo diatrmano, Diatmico, ca. Adjetivo. Fsica.
en cuyo sentido se dice: la diaterma- Calificacin de los cuerpos que, en
JIDAD DE UN CUERPO. igual volumen que otros, encierran
Etimologa. De diatrmano: francs, doble nmero de tomos simples.
diatlierniartt. Etimologa. Del griego dis, dos y
Diatrmano, na. Adjetivo. Fsica. atmico.
Dcese del cuerpo que da paso los Ditomo. Masculino. Botnica. G-
rayos calorferos, como el difano nero de algas de aspecto brillante.
los luminosos. Son diatrmanos por Etimologa. Del griego di. entera-
excelencia los gases en general; de mente, y tome, corte, seccin: fran-
los lquidos, el sulfuro de carbono, y cs, diatome.
de los slidos, la sal ^ema. Diatnicamente. Adverbio de mo-
Etimologa. Del griego d', trans- do. En orden diatnico.
versalmente, y tlterms(Qepiz), calor: Etimologa. De diat7iica y el sufijo
francs, diat/ierrnane. adverbial men'e: cataln, dialnica-
1. DiateHarn. Masculino. M.tica. ment; fr&ncs, diatoniqiiement;h&jo la-
El intervalo que consta de dos tonos, tn, diatonice.
mayor y menor, y de un semitono Diatnico, ca. Adjetjvo. Msica. Se
mayor. aplica uno de los tres gneros del
Etimologa. Del griego SiaTsajptov sistema msico que procede por dos
/intessr7i\ de di, por, y tssares tonos y un semitono. cromtico. Se I]

(xasapef), cuatro: latn, ditesxron, dice del gnero de msica mixto del
cuarta: cataln, diate.faron; francs, diatnico y del cromtico. cromti- I

diatessiiroii. co enarmnico. Se aplica al gnero de


5. DlateNarn. Masculino. Fanna- msica mixto de todos los tres del sis-
<-ia. Triaca electuario compuesto de tema msico.
cuatro simples, que son: raz de gen- Etimologa. Del griego -.axov.xg
<'iana, aristoloquia, hojas de laurel y dalottiksj; de di, por, y tonos, tono:
mirra. latn, ditnncus; francs, diatonique;
Etimologa. De diatesarn i: bajo rataln, iliatjicJi, ca.
latn, idalesarot; francs, diatessaron; l>iatraeacanto. Masculino. F'arma-
cataln, iliatessaruyi. cid. Composicin de polvos dulcifican-
Dlatnico, ea. Adjetivo. Medicina. tes, cuya base es la goma tragacanto.
J'erteneciente o relativo la ditesis. Etimologa. Del griego din, con, y
I>iteMM. Femenino. Medicina. Pre- tragacanto: francs, dialragacante.
DIBA 812 DIGA
l>iatriba. Femenino. Discurso ha- Etimologa. Del griego ds, dos ve-
blado escrito en que, no slo se im- ces, ybaptizein, bautizar: cataln, di-
pugnan con acrimonia y vehemencia ba)tista; francs, dibaptiste.
las doctrinas diferentes contrarias, Dibtrido, da. Adjetivo. Historia
sino que se injuria tambin la per- natural. Que est surcado por dos ho-
sona que las sustenta. yuelos.
Etimologa. Del griego 5ioi.zp'.67dia- Etimologa. Del griego dis, dos, y
de lia, en torno, y lri'/ein{xp6ei'j),
tnbt'l, btiiros (pGo^), foso: francs, dibo-
moler, reducir polvo: latn, diatriba; tliride.
francs, diatrihe; cataln, diatriba. Wibraco, ca. Adjetivo. Dibraquio.
Diatrin. Masculino. Farmacia. I>ibranqiio, quia. Adjetivo. Zoolo-
Nombre de dos especies de polvos dia- ga. Que tiene dos branquias.
forticos. Etimologa. Del griego ts, dos, y
Etimologa. De diatriba. branijidas: francs, dwunche.
Diatrita. Femenino. Medicina. Die- Dibraquio. Masculino. Mtrica gri-e-
ta de tres das. ga y latina. Pie mtrico que consta de
Etimologa. Del griego Stxpixog/tim- dos slabas breves, como dar.
tritosl; latn, dicitrtus, la terciana, Etimologa. Del griego 56pax'JS (di-
sea lo que sucede una vez, otra no, y brachgsj: latn, dibrchys; francs, di-
otra si. braque.
Oiatritario. Sustantivo y adjetivo. I>bujador,'ra. Adjetivo. Dibujante.
Historia mdica. Nombre y epteto de Etimologa. De dibujar: cataln, di-
unos mdicos empeados en curar to- buixador, a.
das las enfermedades por medio del Dibujante. Participio activo de di-
hambre. bujar. Adjetivo. Que dibuja. Usase
II

Etimologa. De diatrila: griego ta- tambin como sustantivo.


Tpixatos diatritatos!; latn, diatritarhis; Etimologa. De dibujar: cataln, di-
francs, diatrilaire. buixant.
Dianla. Femenino. Antigedades Dibujar. Activo. Delinear en la su-
griegas. Especie de flauta de dos cuer- perficie, imitando de claro y oscuro
pos. la figura de algn cuerpo. Metfora.
||

Etimologa. Del griego y Describir con propiedad alguna pa-


ds, dos,
auls (aXj), flauta. sin del nimo alguna cosa inanima-
Diaulo. Masculino. Espacio de dos da. Usase tambin como reciproco.
estadios 400 metros de longitud y Etimologa. 1. De dibujo: cataln,
carrera doble en los Juegos pblicos dibut:car.
de la Grecia antigua. 2. Del rabe dabaclia, adornar con
Etimologa. Del griego SCaXoc/^dat- figuras. (Academia.)
los): latn, diaulos. Dibujo. Masculino. El arte que en-
Diaulodronio. Adjetivo. El que dis- sea dibujar. La proporcin y si-
||

putaba el premio de la carrera en los metra que debe tener en sus partes
juegos de Grecia, recorriendo dos ve- y medidas la figura de cualquier ob-
ces la longitud del espacio designa- jeto que se dibuja jinta. La misma ||

do. Usase tambin como sustantivo. delineacin, figura imagen ejecu-


Etimologa. Del griego S'.auXodpiJiog tada en claro y oscuro, el cual toma
diaulodriuos) , compuesto de SiauXo? el nombre del material con que se ha-
(diaulos), diaulo, espacio de dos esta- ce, como: dibujo do carbn, de lpiz,
dios, y SpfiOf (drnios) carrera.
, etctera. al natural. Pintura. El
||

I>izoino. Masculino. Dizono. que se hace copiando el modelo des-


Dizono. Masculino. Especie de nudo. No meterse en dibujos. Frase.
II

meseta de escalera semicircular, dis- Abstenerse alguno de hacer decir


puesta de trecho en trecho entre las impertinentemente ms de aquello
gradas de los teatros griegos. que corresponde. Picar el dibujo. ||

Etimologa. Del griego di, por, y Frase. Pintura. Pasar con una aguja
zH', cintura: francs, diazone. cosa semejante todos los contornos
DiazMter. Masculino, Analoniia. y perfiles del dibujo para trasladarle
Nombre griego de la duodcima vr- otra parte.
tebra del espinazo. Etimologa. Del latn di-graphw (di-
Etimologa. Del griego di, de, y grafioj ; del prefijo reiterativo de
y
zstihr (^toxr^p), cintura, porque en la (/rd])lio, ablativo de gra)hhwi, el esti-
cintura est dicha vrtebra: francs, lo, hierro punzn con que los anti-
diaznster. guos escriban en tablas enceradas:
Dlbaptista. Masculino. Historia ecle- cataln, dibui:r.
sistica. Sectario griego del siglo ix, Dicacidad. Femenino. Agudeza y
el cual pretenda que el cristiano de- gracia en zaherir con palabras; espe-
be bautizarse dos veces. cie de mordacidad.
DICE 813 DECL
Etimolgo A. Del latn diccitan: ca- Etimologa. Del griego dis, dos, y
taln, dtcacitat; francs, dicacit. kepltal''. cabeza; francs, dicpliale.
Di cale n. Neutro. Xiiniismticn. Dlcelia!4. Femenino plural. Esce-
Nombre que daban los griegos una nas libres do la comedia antigua, en-
pequea moneda de cobre que vala tre los griegos.
la cuarta parte del bolo. Etimologa. Del griego Si^ixsXov
Etimologa. Del griego dly^a.X'noz (di- dnkclon', simulacro, imagen; forma
cfmlhos): latn, dichnlcon. de dixsXog (dikelosl el que imita;,

I>lcnrpelario, ria. Adjetivo. Bota' francs, dice'lies.


jiiod. Que tiene dos carpelos. Dicelii^tas. Masculino plural. C-
Etimologa. Del griego dis, dos, y micos que representbanlas dicelias.
carpelo: francs, dicarpellain'. Etimologa. De dicelias: francs, di-
Dlcarpo, pa. Adjetivo. Que produ- clistes.
ce tallos uno en pos de otro. De fru- ||
Diclafo, fa. Adjetivo. Historia na-
tos dobles gemelos. tural. De doble concha cubierta.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. Del griego dis, dos, y
karps, fruto: francs, dicarpe. hlyphos (xXucpog), cubierto; francs,
DicaHterias. Femenino plural. An- diclyphe.
lif/uedadt'^ rfrii'ijoit. Tribunales de jus- Dicente. Participio activo de di-
ticia entre los atenienses. ciente. Usase como sustantivo.
Etimologa. De dicafilero : francs,Dicentro. Masculino. Botnica. Es-
diCiisterus. pecie de planta de la Siberia.
Dicastrico, ca. Adjetivo. De dos Etimologa. Del griego dis, dos, y
castas. centro.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Diceo. Masculino. Ornilologia. Es-
casta: cataln, dicasterich, ca; francs, pecie de gorriones tenirrostros.
dicastriip(i\ Dicerco. Masculino. Entomologa.
DioaMtero. Masculino. Divisin te- Insecto coleptero buprstido.
rritorial enalgunos pases, especial- Dicerin. Masculino. Antigedades.
mente en antigua Polonia.
la Candelero de dos brazos con que los
Etimologa. Del griego '.xa^xTjp-.ov obispos griegos bendecan al pueblo,
(dicasti'rioit); de ?{xr (dikt'J, justicia: y que es la imagen simblica de las
francs, d'casti're. dos naturalezas de Jesucristo: mien-
Dicaz. Adjetivo. Decidor, chistoso, tras que el Tricerin tena tres brazos
mordaz. en representacin de las tres perso-
Etimologa. Del latn, dlca^c, diccis. nas de la Santsima Trinidad.
Diccin. Femenino. Manera de ha- Etimologa. Del griego 5; (dis). dos,
blar escribir, considerada como bue- y v.rpi(3)'j |//"ci(in', vela de cera.
na mala nicamente por el acertado Dicero, ra. Adjetivo. Historia natu-
desacertado empleo de las palabras ral. Que tiene dos cuerpos, dos ten-
y construcciones. Manera de pro-
||
tculos dos antenas.
nunciar; romo: diccin clara ]i limpia. Etimologa. Del griego dis, dos, y
Etimologa. Del latn <lictto, la ac- kras. cuerno: francs, diccre.
cin de decir; forma sustantiva abs- Diciembre. Masculino. El dcimo
tracta de dirtiK, dicho: cataln, dicci; mes del ao, segn la cuenta de los
francs, diction: provenzal, dictio, di- antiguos romanos, y duodcimo del
tion; italiano, dizioiie. calendario de que actualmente usa la
Diccionario. Masculino. El libro Iglesia y muchas naciones de Europa.
en form.i de catlogo que contiene Etimologa. Del latn dect'nd>er; de
por orden alfabtico todas las diccio- decem, diez, porque los antiguos ro-
nes de una ms lenguas, de las manos contaban desde Marzo, que era
pertenecientes alguna facultad el primer mes: cataln, desrml)re;T&n-
materia determinada, explicadas re- cs, di'C''rnhye.
gularmente en el mismo idioma. Dlclente. Participio activo de de-
Etimologa. De dicrin: francs, dic- cir. Adjetivo. Que dice.
I

tionairr: cataln, ilircinnari. Eti.molooa. Del latn dicens, dicenlis.


DiccionarlMta. Masculino. El autor Diciplina. F emenino anticuado.
de algn diccionario. Disriri. i.vA.
Etimologa. De (/iccionario; cataln, Diciplinante. Masculino anticua-
dicrionartsli'. do. DlsCiri.INANTE.
Diccionco. Masculino. Colocacin Iticiplinnr. Activo anticuado. Dis-
por orden alfabtico de las voces de Ciri.ISAR.
un diccionario. l>iclpodo, dn. Adjetivo, /oologia.
Etimologa. De diccin. Que tiene las patas hendidas por su
Dic^raio, la. Adjetivo. Zoolorjia. De extremidades, ormando uas pezu-
dos cabezas apndices. as.
DIGO 814 DICE
Etimologa. Del griego St/.a (dichal, Dlcoptalo, la. Adjetivo. Botnica.
sejDaradamente, y podas, genitivo de De ptalos bfidos.
pos, pie. Etimologa, Del griego
diclta, sepa-
Diclenia. Femenino. Botnica. Es- radamente, y ptalo: francs, dichop-
pecie de fruto compuesto de la semi- tale.
lla unida la base de la corola endu- Dicptero, ra. Adjetivo. Zoologa.
recida y persistente. De cola dividida en dos.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. Del griego dicha, sepa-
kleisis (xXstoif), la accin de cerrar: ramente, y ptern, ala: francs, di-
francs, diclisie. choptere.
Diclina. Adjetivo. Botnica. Cali- Dicorde. Masculino. Instrumento
ficacin de las flores unisexuales pro- antiguo de dos cuerdas.
ducidas por individuos diferentes con Etimologa. Del griego dis, dos, y
relacin las plantas dicotiledneas. chrd', cuerda: francs, dichorde.
Etimologa. Del griego dis, dos, y I>icoreo. Masculino. Pie de verso
hlinf^ (xXvTj), lecho: francs, diclitu'. griego y latino compuesto de dos co-
Dlclinia.Femenino. Botnica.!^ om- reos, sea de cuatro silabas; la pri-
bre colectivo de todas las plantas di- mera y la tercera largas, y las otras
clinas. dos breves.
Etimologa. De diclina: francs, di- Etimologa. Del griego 85 x^P^^"?
-clinie. (dis choretos): latn, dichrus; francs,
Dclinismo. Masculino. Botnica. dichorde.
Separacin de los dos sexos en las Dicotiledn, na. Adjetivo. Botni-
plantas. ca. Dicotiledneo.
Etimologa. De dicli7ia: francs, di- Etimologa. Del griego dis, dos, y
clinisme. cotiledn: francs, dicolyledone.
Diclinodrico, ca. Adjetivo. Mine- Dicotiledneo, nea. Adjetivo. Bo-
raloga. Epteto de una especie de cris- tnica. Calificacin de las plantas que
talizacin, de la que resultan dos n- tienen dos lbulos cotiledones.
gulos agudos en cada cara y uno Etimologa. De dicotiledn: francs,
recto. dicotyldon.
Etimologa. Del griego dis, dos, ft- Dictilo, la. Adjetivo. Dicotiled-
n, lecho, y dra, cara. neo.
Dicocia. Femenino. Enfermedad Dlcotomal. Adjetivo. Botnica. Que
que consiste en la desecacin de la nace del ngulo formado por dos ra-
-extremidad de los pelos. mas.
Etimologa. Del latn dis, partcula Etimologa. De dictonio: francs,
aumentativa, y cquo, que, adems de dicho 1 0)11 al.
la acepcin de cocer, tiene la de secar Dicotoma. Femenino. Astronoma.
y disecar. Estado de la luna iluminada en su
l>icoco, ca. Adjetivo. Formado de mitad. II
Botnica. ngulo formado
dos cascaras interiormente unidas, por dos ramos dictomos.
hablando de ciertos frutos. Etimologa. De dictomo: francs,
Etimologa. Del griego 6 (di), por dichotoniie; cataln, dicotoma.
Zlc, (disj, dos veces, y xxxog kkkosj, Dicotmico, ca. Adjetivo. Didcti-
grano pipa de las frutas, baya de ca. Que se divide y subdivide de dos
ciertos rboles y plantas, como el lau- en dos. Concerniente la dicotoma.
!|

rel, el mirto, la hiedra y otros. Etimologa. De dictomo: francs,


Dioogamla. Femenino. Botnica. dicholomUjue.
Modo de fecundar los vegetales uni- Dictomo, ma. Adjetivo. Historia
sexuales, cuyas flores machos y hem- natural. Dividido en dos. De forma ||

bras se abren en pocas diferentes. ahorquillada.


Etimologa. Del griego 5xa (dicha), Etimologa. Del griego Stxtofioc
separadamente, y ydjioi^ (r/nios), casa- (dichtoniosj ; de dicJia, separadamen-
miento: francs, diclioijaniic. te, y tome, seccin: latn, dchlomus;
Dicoermico, ca. Adjetivo. Bo'ni- francs, dcholome; cataln, dn tomo.
ca. Que presenta el carcter de la di- Dicotomfllo, la. Adjetivo. Botni-
cogamia. ca. De hojas dictomas.
Dlcgamo, ma. Adjetivo. Dicog- Etimologa. Del griego dichtomos,
MICO. cortado en dos, y phgUon, hoja: fran-
I>lclofo, fa. Adjetivo. Ornitologia. cs, dichotomo))hglle.
Epteto de los pjaros que tienen la Dicranobranqulo, quia. Adjetivo.
moa dividida. Zoologa. De branquias bifurcadas.
Etimologa. Del griego dicha, sepa- Etimologa. Del griego Sxpavog (di'
radamente, y lphos (X90J), moa: kranoi), de dos cabezas, y branquias:
francs, dicholophe. francs, dicranobranche.
DICT 815 DICT
Olrrancero, ra. Adjetivo. Zoolo- participio pasivo de dictare; cata-
tiis,
<;ia. De cuernos antenas ahorquilla- ln, dictat, da; francs, dict; italiano,
las. dittato.
Etiiioloqa. Del griego dikranos, de Dictador. Masculino. Magistrado
dos cabezas, y hras, cuerno: francs, supremo entre los antiguos romanos,
Jicranri'ri'. que elegan nombraban los cnsu-
l>icroanto, ta. Adjetivo. Bottca. les en los tiempos peligrosos de la
De flores bicolores. repblica para que mandase como
Etimologa. Del griego di^pooq (di- soberano. Tambin se han sometido
clu'josi, de dos colores, y nthos, flor: temporalmente un dictador algu-
francs, didiroantlte. nas repblicas de Amrica.
Dicroe. Adjetivo. Fsica. De dos Etimologa. De dictar: latn, dict-
colores. tor; cataln, dictador; francs, dicta-
Etimologa. Del griego iLxpoo^ (di- tenr: italiano, dittatore.
dirooaj: de XPa (chra), color, y dis, Dictadura. Femenino. La dignidad
dos: francs, dirliro. de dictador, su ejercicio y duracin.
Dlerofsmo. Masculino. Fsica. Pro- Etimologa. Del latn dictatura: ca-
piedad de ciertos minerales que pre- taln, dictadura ; francs, diclature;
sentan diferente color, segn se les italiano, dittalura.
mira por reflexin refraccin. Dictaduria. Femenino anticuado.
Etimologa. De dicrop: francs, di- Dictadura.
chroisnit^. Dictamen. Masculino. Opinin
Dlcroito, ta. Adjetivo. Dicboe. juicio que se hace sobre alguna cosa.
||

Masculino. Nombre de los minerales Tomar dictamen. Frase. Vase Con-


II

que presentan dos colores, segn el sejo.


lado por donde se miren. Etimologa. Del latn dictme7i: ca-
Etimologa. De dicroe. taln, dictamen; portugus, dctame;
Dlcromatopsia. Femenino. Medid- francs, dictamen.
la. Estado de la vista en que no se Dictamnita. Femenino, Nombre
distingue ms que dos colores, lo que se daba antiguamente al vino
cual proviene de que los colores cla- mezclado con dctamo.
ros parecen blancos, y los oscuros Etimologa. De dictamo.
negros. Dctamo blanco. Masculino. Bot-
Etimologa. Del griego dis, dos; nica. Hierba ramosa, con las hojas
c/irnm, color, y psis, vista: francs, semejantes las del fresno, los tallos
ilichroniatopsii\ cilindricos, derechos, vellosos y de
Dicrono, na. Adjetivo. Botnica. color rojizo, y las flores comnmente
Que tiene dos pocas estaciones, blancas, la raz ramosa, del grueso
hablando de ciertas plantas. de un dedo, y su corteza suele usarse
Etimologa. Del griego dis, dos, y en la medicina. Dctamo crtico.
[|

chrnnos, tiempo: francs, dichronc Hierba medicinal, especio de organo


Ikierota. Femenino. Embarcacin y semejante l, con las hojas algo
antigua de dos proas y dos timones. guarnecidas, cubiertas de una espe-
Etimologa. Del griego dis, dos, y cie de borra blanca dentro que en-
Krlos (xpio;), sacudida de una vela: vuelve la fructificacin. Sirve de
latn, dicidta, ilicrtun, galera de dos adorno en los jardines, y su flor tiene
rdenes de remos. un olor muy ftido.
Ulcroto. Adjetivo. .Medicina. Cali- Etimologa. Del griego Sxtajivov
ficacin del pulso que da dos latidos (iliktamnon): latn, diclamninn; cata-
sucesivos en un mismo movimiento ln, dctamo bland, dctamo crlich;
de distole. francs, dctame; proveuzal, dtptamni,
Etimologa. De dicrota: latn tcni- di tamo. t

co, <i>c>(itus; francs, dicrole; cataln, Dictante. Participio activo anti-


dicroto. cuado de dictar. Adjetivo. Que dic-
|

DIeroaro, ra. Adjetivo. Zoologa. ta. Usbase tambin como sustan-


Qurt tiene la cola de dos colores. tivo.
Etimologa. Del griego dirliroos, bi- Etimologa. Del latn dictante, abla-
color, y oitra, cola: francs, dtchr/jUrn. tivo de dictii'is, tltetantis, participio
Dictado. Masculino. Ttulo de dig- de presente de dictare.
nidad, honor seoro, como duque, Dictar. Activo. Pronunciar poco
conde, marqus, consejero, etc. Plu- || poco las palabras para que otro tenga
ral. Las inspiraciones preceptf)8 de tiempo de irlas escribiondo. Metto-
la razn la conciencia. Accin de ra. Inspirar, sugerir. Con ruforencia
||

dictar. Escribik uno al dictado. Fra-


|| le^es, fallos, preceptos, etc., vale
j'p. Escribir lo oue otro dicta. darlos, expedirlus, pronunciarlos.
Etimologa, De dictar: latn, dtct- Etimologa. Del Atla dictare, formai
.

DICH 816 DICH


verbal de dicliis, dicho: cataln, dic- feliz,fortuna. A dicha. Modo adver-
!|

tar; francs, dicter; italiano, dittare. bial. Por dicha. Por dicha. Modo|

dictatorial. Adjfitivo. Dictatorio. adverbial. Por suerte por ventura,, ,

jl
Metfora. Dicho de poder, facultad, por casualidad.
etctera, absoluto, arbitrario, no su- Etimologa. Voz importada por los
jeto leyes. gitanos que decan la buenaventura;
Etimologa. De dictatorio: francs, del snscrito tis/ia, destino, suerte,
dictatorial. buenaventura (Academia): cataln,.
I>ictatorialmente. Adverbio de mo- del.ca.
do. De manera dictatorial. Diclialen. Masculino. Numism-
Dictatorio, ra. Adjetivo. Lo perte- tica. Moneda de cobre que valia la-
neciente la dignidad del dictador. cuarta parte del bolo, segn unos, y
Etimologa. Del latn rf'cara/s; ca- la quinta, segn otros.
taln, dictatori. Etimologa. Del griego SixXxov (di-
I>icteria<la- Femenino. Mujer p- chlkon), con el mismo significado; de
blica, perteneciente un dicterin. 5g (dis), dos, y yjxkv.c, fclialk>'), mone-
Etimologa. De dicterio. neda de cobre: latn, dichalcon.
Dicterio. Masculino. Dicho mordaz Dicharachero, ra. Adjetivo fami-
picante que hiere insulta. liar. Propenso prodigar dichara-
Etimologa. Del latn dictrmm: ca- chos. Usase tambin como sustantivo..
taln, (Uctcri, que es el griego 5v.-zr- Dicharacho. Masculino familiar..
pov (dititi'rion) Dicho bajo, demasiado vulgar, poco
Dicterin. Masculino. Casa de pros- decente.
titucin de las establecidas por Soln Etimologa. De dicho: cataln, ditxa-
en Atenas. Tenan su tarifa, estaban ratxo: familiar, dit cot.
sujetas un reglamento, y no se per- Dichero, ra. Adjetivo familiar..
mita salir de ellas las dicteriadas. Provincial Andaluca. Que ameniza^
Etimologa. De dicterio. la conversacin con dichos oportu-
Dictinas. Femenino plural. Zoolo- nos. Usase tambin como sustantivo.
ga. Araas pequeas que se crian en- Dicho, cha. Participio pasivo irre-
tre los granos de uva. gular de decir. Masculino. Expre-
||

Etimologa. Del griego Sxxuov (dih- sin hecha por palabras. Familiar. ||

tyoii), red, por semejanza de forma. Ocurrencia chistosa y oportuna. Fa- ||

Dictiocarpo, pa. Adjetivo. Botctni- miliar. Insulto. Exposicin de la


||

ca. De frutos reticulados. voluntad de los contrayentes cuando


Etimologa. Del griego diktijot, red, el juez eclesistico los examina para
y karps, fruto: francs, dictyocarpe. contraer matrimonio. Forense, lia, ||

Dictioflo, da. Adjetivo. Historia na- deposicin del testigo. de las gen- ||

tural. Eeticulado. tes. La murmuracin censura p-


Etimologa. Del griego diktyon, red: blica. Y hecho. Expresin con que se
II

francs, dictijode. explica la prontitud con que se hace


Dictioide. Adjetivo. Anatoma. Re- hizo alguna cosa. De dicho en di- ||

tiforme. cho. Modo adverbial anticuado. De


Etimologa. Del griego dihi/on, red, boca en boca. Del dicho al hecho
|

y eiiloH, forma: francs, dictiioide. HAY GRAN TRECHO. Refrn que ensea
I^ictiopsia. Femenino. Medicina. la distancia que hay entre lo que se
Afeccin de la vista, la cual hace que dice y lo que se ejecuta, y que no se
no se vean sino sombras rameadas, debe confiar enteramente en las pro-
semejantes una tela de araa mesas, pues suele ser mucho menos
una red muy tupida. 10 que se cumple que lo que se ofrece.
Etimologa. Del griego f(/ii/on, red, Lo dicho dicho. Expresin con que
11

y psis. vista: francs, dicti/opsie. alguno da entender que se ratifica


]>ictiptero, ra. Adjetivo. Ornito- en lo que una vez dijo, mantenindo-
lof/ia. De alas reticuladas. se en ello. Otra al dicho .Tuan de
||

Etimologa. Del griego diktyon, red, Coca. Expresin familiar con que se
y plern, ala: francs, diclyoptcre. nota la importuna repeticin de al-
DictiorrisRO, za. Adjetivo. Botnica. guna cosa. Tener algo por dicho.
II

De raices retiformes. Frase anticuada. Tenerlo por cierto,


Etimologa. Del griego ri/ctyon, red, por seguro.
y rhiz't, raz: francs, dictyorrhize. Etimologa. Del latn dictus, dicta,
DlctitiM. Femenino. Medicina. Infla- italiano, delto
<lirtuni: ; francs, dily
macin de la retina. dUe; cataln, (/i<, dita.
Etimologa. Del griego diktyon, red, DichoMamcutc. Adverbio de modo.
y el sufijo mdico ilis, inflamacin: Con dicha.
francs, dictyite.
'
Etimologa. De dicliosa y el sufijo
Dicha. Femenino. Acontecimiento adverbial mente: cataln, ditxosament.
DIDE 817 DIDI
"Dichoso, sa. Adjetivo. Feliz, afor- de un saco abdominal. Se usa como
tunado, prspero. Lo que incluj'e sustantivo.
I

trae consigo algjuna dicha; y asi se Etimologa. Del griego dis, dos ve-
dice: dichosa virtud, dichosa soledad. ces, y de.lpliijs. matriz, porque parece
I:Masculino plural. Gerniaiua. Los bo- que los animales didelfos presentan,
tines borcegues de las mujeres. una matriz doble: francs, (hdelphe.
Etimologa. De dicha: cataln, dit- Didelfoide. Adjetivo. Zoologa. Pa-
ccos, a. recido un didelfo.
Didctica. Femenino. Arte de en- Etimologa. Del griego rfs, dos, SeX-
sear con mtodo loa principios de <pi5g (delphgs), matriz, y idos, forma:
una ciencia arte. francs, didelphode.
Etimologa. De didctico: francs, Didimalgia. Femenino. Medicina,
didacti<up. Dolor que reside en los testculos.
Didcticamente. Adverbio de mo- Etimologa. Del griego 5c5y|iog (di-
do. Conforme didctica. d'jmosj, doble, dos, y algos, dolor:
Etimologa. De didctica y el sufijo francs, didgmalgie.
adverbial nientp. I>idiinIg:ico, ca. Adjetivo. Concer-
Didctico, ca. Adj etivo Pertene- niente la didimalgia.
ciente relativo la enseanza; pro- Didimitis. Femenino. Medicina. In-
pio, adecuado para ensear instruii-; flamacin de los testculos.
como: mtodo, gnero didctico; obra Etimologa. Del griego SSufiOt (didg-
didctica. moi), testculos, plural de didgmos,
Etimologa. Del griego iSiSaxx'.xj gemelo, y la desinencia itis, inflama-
fdidaktiksj; forma del verbo 5i5axt macin: francs, didi/mite.
fdidshl, ensear: francs, ((iaac(/t?; Didimo, ma. Adjetivo. Botnica.
cataln, didcticit, ca. Epteto de los rganos de las plantas
Didctilo, la. Adjetivo. Zoologa. compuestas de dos partes redondea-
Que slo tiene dos dedos en cada pie, das y reunidas por un punto su ci-
como el buey, el carnero, la cabra. ma. Masculino. Testculo.
!| Ij

Mtrica antigua. Pie compuesto de dos Etimologa. Del griego 5t5u{iog fdi-
dctilos, como ituiuyyierblis. dymos), doble, gemelo, rcduplicativo
Etimologa. Del griego dis, dos, y de 50 (do), dos: francs, didyme.
dktylos, dedo: francs, didactyle. Didimopi-in. Masculino. Botnica.
Didascalia. Femenino. Conjunto Alga que se cria en las aguas de al-
metdico de reglas preceptos de gunas fuentes.
una doctrina. Etimologa. Del griego t t/mos, do-
Etimologa. De didctica: griego 5-.- ble, y pr'ni (upcv), serrado; de pnV>
Saaxa?.a (didaskaliaj; latn, didasccd- (Tpc),yo sierro.
ce: francs, didancalie. Ddimos. Masculinoplural. Astro-
Didaiiicalias. Femenino plural. His- 7ioma. Nombre de la constelacin de
toria antigua. Instrucciones dadas por los Gemelos.
los poetas antiguos los autores acer- Etlmologa. De didimo: francs, Lt-
ca del modo de representar sus obras. dgmes.
Etimologa. De didascalia: francs, I>idiino8prin. Masculino. Bot-
ilidasc(dies. nica. Hongo pequeo que nace en al-
DidaMclicamente. Adverbio de gunos vegetales.
modo. Con un mtodo didasclico. Etimologa. Del griego rfdi/mos, do-
Etimologa. De t/idascyica y el sufi- ble, y spor, grano.
jo adverbial mente. Didinamia. Femenino. Botnica.
DidaHcltco, ca. Adjetivo. Didc- Dciniacuarta clase del sistema se-
tico. xual de plantas de Linneo, que com-
Etimologa. Del griego S-.iaaxaX'.xj prende las que tienen dos estambres
(didashalihs); de 5'.5ax(i), ensear: la- grandes y dos pequeos.
tn, didatclcus; francs, didascaligue; Etimologa. De diittnamo: francs,
cataln, didasclich, ca. diitgnamie.
Didecaedro, dra. Adjetivo. Mitiera- Didinmico, ca. Adjetivo. liotni-
que presentan la com-
togia. Cristales ca. Concerniente la didinamia.
binacin de dos slidos con diez caras Etimologa. De did7iamo: francs,
faces. didgyiiiDii'iKr.
Etimologa. Del griego ilis,dos, I>idnaino, ma. Adjetivo, tiotnica.
dka, diez, y edra, cara: francs, dide- Epteto de las flores que tienen dos
cahdre. pares de estambres, mayor el uno que
Didclflnio. na. Adjetivo. Didelfo. el otro.
Adjetivo. Didklko.
I>i<I'in(l(>, la. Etimologa. Del griego dis, dos, y
Dielfu, fa. Adjetivo. Zoologa. Ep- ilgnamin, fuerza: francs, didgname.
teto de todos loa animales provistos Didiplatto. Adjetivo. Mineralogia^
Tomo II 52
DIEC 818 DIEN
Calificacin de unos cristales com- se tambin como sustantivo mascu-
puestos de dos romboides y de dos lino.
dodecaedros. Dieciseiseno, na. Adjetivo. Deci-
Etimologa, Del griego dis, dos, y mosexto. Con este nombre acostum-
II

lUplsios (SiTrXaiog), doble: francs, di- braban sealar los escritores de los
diplnse. tiempos de Moratin los imitadores
Didodecaedro, dra. Adjetivo. Mi- de los poetas de los siglos xvi y xvii.
neraloga. Epteto de unos cristales de Diecisieteavo, va. Adjetivo. Dce-
veinticuatro caras. se de cada una de las diez y siete par-
Etimologa. Del griego dis, dos, do- tes iguales en que se divide un todo.
deka (5()xa), doce, y dra, cara: fran- Usase tambin como sustantivo mas -
cs, d'dodi'ai'dre. culino.
Didorn. Masculino. Medida de Diecttico, ca. Adjetivo. Mineralo-
dos palmos entre los griegos anti- ga. Cristales diectticos. Cristales
guos. que resultan de dos decrecimientos
Etimologa. Del griego 5lb(s>po<; (di- sobre un mismo ngulo; uno, en lon-
dros). compuesto de Sj fdsj, adver- gitud; otro, en latitud.
bio, que es el bis latino y significa dos Etimologa. Del griego SLxxaa'.g
veces, y bipow, Stopovt (ddron, dron- (diktasis); de di, transversalmente;
i), que, adems de las acepciones de eh, fuera, y tsis, la accin de exten-
don, sacrificio, oblacin, tiene la de der: francs, diectnsiqnp.
palmo menor entre los autores grie- Diedro. Adjetivo. Geonielra. Epte-
gos. to del ngulo formado por el encuen-
l>idracma. Masculino. Numismti- tro de dos planos, en cuyo sentido se
ca. Moneda y peso de dos dracmas en- dice: ngulo diedro.
tre los antiguos griegos. Etimologa. Del griego SsSpog; de
Etimologa. De dis, dos, y dracma: dis, dos, y dra, cara: francs, di'edre.
francs, didraclime. Diego. Masculino. Nombre propio
I>iduccln. Femenino. Fisiologa. de varn. Santiago. H Diego dk da.
Movimiento alternativo de un lado Vase. Dondiego de da. Diego dh ||

otro. NOCHE. Vase Dondego de noche.


Etimologa. Del latn diducto, for- Etimologa. De Diago.
ma sustantiva abstracta de diductus, Dienaedro, dra. Adjetivo. Minera-
IDarticipio pasivo de diducre, condu- logia. Epteto de un cristal terminado
cir diversas partes; de dis, variedad, por diez y ocho caras, dispuestas nue-
y ducre, conducir: fra.ncs, diductio7i; ve nueve hacia cada vrtice.
italiano, didazione. Etimologa. Del griego (/s, dos, en-
Diductor, ra. Adjetivo. Fisiologa. na, nueve, y dra, faz: francs, diey-
<^ue produce el movimiento de diduc- neaedre.
cin. Diente. Masculino. Anatoma. Hue-
Etimologa. De diduccin: francs, so pequeo, blanco, liso y muy duro,
diductfiir; italiano, diduttore. que est engastado en la enca del
Diecinueveavo, va. Adjetivo. D- animal, y la mayor parte descubierto:
cese de cada una de las diez y nueve rigorosamente hablando, se toma, en
partes iguales en que se divido un to- el hombre, por cada uno de los cuatro
do. Usase tambin como sustantivo que estn en medio de las dos mand-
masculino. bulas, y sirven para cortar los ali-
Dieciochavo, va. Adjetivo. Dicese mentos. Cada una de las puntas de
I

de cada una de las diez y ocho partes varios instrumentos que sirven para
iguales en que se divide un todo. cortar, dividir, aserrar, asir para
Usase tambin como sustantivo mas- otros usos; como: diente de sierra, de
culino. rueda de reloj, de peine. XrijuitP.ctu-
||

Dieciocheno, na. Adjetivo. Dkcimo- ra. En los edificios, la parte que se


octavo. Se aplica al pao tela cuya deja sobresaliente, y en que deben
il

urdimbre consta de diez y ocho cen- entrar otras para proseguir la fbri-
tenares de hilos. Usase tambin como ca. CANINO. Colmillo. de a,io. Cada
II ||

sustantivo masculino. ||
Masculino. una de las partes en que se divide la
Moneda de plata de Valencia que cabeza del ajo, y estn separadas por
,

por una parte tiene las armas de su tela y cascara particular. db le- i|

aquel reino, y por la otra la cara del che. En los caballos y otros animales
rey en cuyo tiempo se acu. Llma- cuadrpedos, cada uno de los cuatro
le as por valer diez y ocho dineros con que nace, dos arriba y dos abajo.
de la moneda de aquel reino. Tambin se llaman as los que le na-
DieciHciHavo, va. Adjetivo. Dcese cen aquel ao, porque son pequeos
de cada una de las diez y s!s partes y muy blancos. mam(;n. Diente dk le-
||

iguales en que se divide un todo. Usa- CHE. DK LEN. Hierba medicinal quo
i

II
DIEN 8iy DIER
tiene la raz manera de huso, las alguno habla de modo que no se le ,

hojas al^o semejantes las de la achi- entiende lo que dice. Estar k diente
I |!

coria, lisas y dentadas, y una especie COMO HACA DE BULERO. Frase metafri-
I

de tallo muy tierno y hueco que re- ca. Tener mucha hambre. Djose tai
mata en un floroncito de color amari- vez as por el mal trato que daban
llo. DE LOBO. Instrumento de que se las caballeras los que iban predican-
II

sirven algunos artfices para pulir. do las bulas. Estar diente. Frase.
|j ||

Especie de clavo grande. de mukrto. No haber comido teniendo gana. Ha-


|| ||

GtjA TITO. DE PERRO. Formu es- blar decir algo entre dientes. Fra-
I;

coplo hendido dividido en dos pun- se. Refunfuar, gruir, murmurar. ||

tas, de que usan los escultores. Pro- Hincar el diente. Frase. Apropiarse
||

vincial Murcia. Granada muy agria, algo de la hacienda ajena que se ma-
cuyos granos son largos como dien- neja. Frase metafrica. Murmurar II

tes. Labor que ensean las maestras de alguno, desacreditarle. IjNo entrar
|)

las nias en los dechados, y forma de los dientes ade.ntro. Frase fami-
una lista, dejando algunos huecos al- liar con que se manifiesta la repug-
I

ternados un lado y . otro, forman- nancia que se tiene alguna cosa

do como unos dientes desunidos, persona. No haber para untar un


! |

modo de los del perro. La costura diente. Frase con que se explica que
||

que tiene las puntadas desiguales y hay muy poca comida, que es gran
mal hechas. extremo. En los caba- comedor el que la ha do comer. Dce-
|1

llos y otros animales cuadrpedos, se tambin: no tener para un diente,


cualquiera de los cuatro que les na- no llegar un diente. Pri.mero son II

cen despus de muiados los de leche. MIS dientes que Mis PARIENTES. Refrn
>Jcenle3 dos en la quijada de arriba que explica que cada uno debe mirar
primero que en la de abajo, al con- primero por s que por los otros, por
trario que los colmillos, y la edad muy allegados que sean. Dcese tam-
cerca de los cinco aos. incisivo. bin: MS cerca estn mis DIENTES, etC,
||

Cada uno de los cuatro que tenemos y ANTES SON MIS DIENTES, etC. TeNER ||

en medio de las dos mandbulas. mo- BUEN DIENTE. Frase. Ser muy comedor.
||

lar. Muela. Dientes de ajo. El que


|| Tener diente. Frase. Se deca dt- la
il

tiene los dientes muy grandes y mal ballesta cuando por estar lo ancho
configurados. Aguzar los dientes. de la verga mal sentado en el tablero,
|l

Frase. Prevenirse disponerse para cargando ms hacia atrs adelante,


comer, cuando est pronta inme- aquello que huelga en una y otra par-
diata la comida. Alargar los dien- te se mueve al tiempo de disparar la
|l

tes, PONER LOS dientes LARGOS. Frass ballesta, y da mucha coz. Tomar I|

con que se pondera lo agrio, acedo TRAER UNO ENTRE DIENTES. Frase. Te-
spero de algn manjar, que causa nerle ojeriza, hablar mal de l. I|

tal alteracin, que parece que se al.-'.r- Valiente por el diente. Expresin
gan los dientes. A reoaa dientes. con que se zahiere al ([ue se jacta de
||

Modo adverbial. Con repugnancia, valentas, dndole entender que slo


mostrando disgusto, ms no poder. para comer es bueno.
IIArkend\r diente. Frase. Arrendar Etimologa. Del snscrito da, cor-
uno los pastos con condicin de que tar, dividir; (/ai, ilnnlas diente: griego,
ha de permitir entrar pacer en ellos 3o;, d5vxo; (odns, odnloxj; latn,
los ganados del comn. Aqu me na- <(fii.s, t/fu/is; provenzal, dahn Inlm;
||

cieron LOS dientes. Frase con que se italiano, dente; francs, dent; cataln,
explica que alguno naci y se cri en dril', femenino.
algn lugar. Crujir rechinar al-
|; DIentecIco, lio, to. Masculino di-
guno LOS DIENTES. Frase con que se minutivo de diente.
explica la rabia, impaciencia y deses- Etimologa. De dienie: latn, denf-
peracin con que uno padece alguna cl'is, dentlus; italiano, di'ntfllo; fran-
pena tormento. Cuando pienses me- cs, dentelet, deyUrule; provenzal, den-
||

ter EL DtENTK ES SEGURO, TOPARS EN telh (di'nleJl); cataln, dntela.


DURO. Refrn que oxplif.a el engao l>lersilo. Masculino. Ro'nicn.
del que cuando juzga fcil conseguir Fruto capsular seco, formado por la
algn negocio, encuentra grandes di- reunin de receptculos colocados en
ficultades. Dar diente con diente.
I;
torno de un eje comn.
Frase con que se donrita el demasiado Etimologa. De diresis: francs,
fro que padece alguno, el excesivo ilii'resile.
miedo con qtie se halla. EnskSar ;|
DircslM. Femenino. Figura de dic-
MOSTRAR dientes, 1.03 DIENTES. HacOr cin que consiste en desatar diluir
rostro alguno, resistirl., amenazar- un diptongo, haciendo de una silaba
le, Entre dientes. Modo adverbial de
il
dos; verbigracia: sa-a-fe, en vez do
que 86 asa para dar entender que s la-ve. Emplase nicamente en poe-
DIES n20 DIET
sia. Granilica. Signo ortogrfico (")
II
celeridad en ejecutar alguna cosa
que se pone sobre la u de las slabas que la habilidad y destreza. De dies- ||

gae, gui para indicar que esta letra tro diestro, el ms presto. Refrn
debe pronunciarse; como en vergen- que da entender que entre dos igual-
za, arginr;y tambin sobre la primera mente hbiles, astutos y sagaces, el
vocal del diptongo disuelto por la ms pronto en resolver emprender
figura del mismo nombre; verbigra- el intento lleva la ventaja. Esto va||

cia: viuda, ruido. Emplase veces DE diestro diestro. Locucu cou


sobre vocal dbil para deshacer un que se explica la igualdad de dos en
diptongo en voces de igual estructu- la habilidad, destreza astucia, dan-
ra y de distinta prosodia. Ciruga. ||
do entender que cada uno le perci-
Procedimiento quirrgico, conjunto be penetra bien al otro la intencin
de operaciones, cuyo carcter prin- le previene en lo que va ejecutar.
cipal consiste en la divisin de los te- IILlevar del diestro de diestro-
jidos orgnicos. Frase. Guiar las bestias yendo pie
Etimologa. Del griego S'.apsaig delante al lado y llevando en las
(diairesis), divisin, distribucin, di- manos el cabestro riendas.
ferencia (dividi distribulio, discrimen),
,
Etimologa. Del snscrito darks, al-
forma de diair (S'.aipo)), dividir: la- canzar, salir airoso en cualquier em-
tn, c/taeresis; italiano, dierest; francs, presa; daksas, daksinas, hbil, dere-
di rese; cataln, diresis. cho: griego, Ssgig, Ss^ixeps (dexis,
Diertico, ea. Adjetivo. Ciruga. dexitersj; latn, dexter, dextra, dex-
Propio para obrar la separacin de truni.
un tejido orgnico. Dieta. Femenino. Medicina. El rgi-
Etimologa. De diresis: francs, men que se manda observar los en-
dirtique. fermos convalecientes en el comer
Die^i. Femenino. Msica. Una de y beber; por lo regular, poco. La |'

las partes ms pequeas y simples en junta congreso en que ciertos esta-


que se divide el tono. dos que forman confederacin deli-
Etimologa. Del griego UBOic,_{die- beran sobre negocios que les son co-
sisj medio tono forma de diiemi,
, ; munes. El honorario que un juez
II

dejar fluir; de di, travs, ierni, otro funcionario devenga cada da


enviar: latn, disis; francs, diese; ca- mientras dura la comisin que se 1
taln, diesi. confa fuera de su oficial residencia.
Diestra. Femenino, La mano dere- Es ms usado en plural. El alimento
||

cha. Juntar diestra con diestra.


II
que se da en los hospitales los con-
Frase metafrica. Hacer amistad y valecientes. Forense. Jornada, regu-
II

confederacin. larmente de diez leguas. Ms cura||

Etimologa. De diestro: griego, Se^i LA dieta que la LANCETA. Refrn que


(dexi), la diestra; latn, dextera, dex- significa que el buen rgimen contri-
tra, dexlrun; italiano, fiesra; francs, buye ms que las medicinas conser-
dexlre; provenzal, deslra, dexlra; cata- var y restablecer la salud.
ln, destral, hacha. Etimologa. 1. De dieta, como rgi-
Diestramente. Adverbio de modo. men: del griego 5ana (diaita), sistema
Con destreza. de vida: latn, diaeta; italiano y cata-
Etimologa. De diestra y el sufijo ln, dieta; francs, dVete.
adverbial mente: francs, dextremenl; 2. De itieta, como junta congreso:
italiano, destranietUe; latn, dextre, bajo latn, dieta, forma del latn dies,
dextri: da.
Dientrsinio, ma. Adjetivo super- Dietar. Activo anticuado. Adietar..
lativo de diestro. Dietarca. Masculino. Antiguo em-
Diestro, tra. Adjetivo. Derecho, pleado romano destinado la guarda
por lo perteneciente la mano dere- del comedor de los emperadores.
cha. Hbil, experto en algn arte
II
Etimologa. Del griego 5ana (diai-
oficio. Sagaz, prevenido y avisado ta), rgimen de vida, y rclie, mando:
II

para manejar los negocios, sin dete- latn, diaetarcha y diaetarclius; fran-
nerse por las dificultades. Favora- ||
cs, dielarque.
ble, benigno, venturoso. El que sabe ||
Dietario, ria. Adjetivo. Concer-
jugar la espada las armas. Mascu- niente la distribucin de los vive-
||

lino. El ronzal, cabestro riendas res en la antigua Roma.


que se ponen las bestias. A diestro Etimologa. De dieta: latn, diaeta-
i|

Y siniestro. Modo adverbial. Sin tino, rus.


sin orden, discrecin ni miramiento. Dletrido. Masculino. Astm^iomin
II
A UN diestro un presto, llefrn que (jrieifa. Ciclo de dos aos y veintids
ensea que hay ocasiones en que das, imaginados por los astrnomos
aprovecha y sirve ms la prontitud y griegos, fin de establecer una exac-
I
DIEZ 821 DIFA
ta correspondencia entre los aos so- 1 era lomismo que Diag, Diaoo Die-
lar y lunar. go; slo se usa como apellido.
hoy
Etimologa. Del griego '.exrjpg (die- Dieziua. Femenino anticuado. D-
t''risj,espacio de dos aos; de dis, dos, cima. Provincial Aragn. Diezmo.
'

y lo>,ao: francs, ditridr. Diezmador. Masculino. Provincial


Diettica. Femenino. Mpdicinn. Aragn. El que percibe la dcima.
Pirte de dicha ciencia que trata de Etimologa. De diezmar: francs,
las reglas que deben seguirse en diDteur; cataln, delmader y delma-
cuanto al rgimen de vida, sea en dor, a.
el uso de aquellas cosas que consti- Diezmal. Adjetivo. Decimal.
tuyen la materia de la higiene pri- Diezmar. Activo. Sacar de diez
vada. uno. Pagar el diezmo la Iglesia.
II |

Etimologa. Del latn diaettca: Castigar, cuando son muchos los de-
francs, ditlii]iii'. licuentes, de cada diez uno.
Dietticamente. Adverbio de Etimologa. De diezmo: latn, deci-
modo. De una manera diettica. nire y deciiniare; italiano, decimare:
Etimologa. De diettica y el sufijo portugus, dezimar ; francs, dinier;
adverbial mente: francs, dittique- provenza, desrunr: cataln, dehiiar.
tyient. Diezmero, ra. Masculino y femeni-
Diettico, ea. Adjetivo. Medicina. no. Persona que pagaba el diezmo, y
Lo que pertenece la dieta en el sen- tambin la que lo perciba.
tido del rgimen, etc. Diezmet^ino, na. Adjetivo. Lo que
Etimologa. De dieta: griego, iaiTiQ- es de diez meses pertenece este
-cix? (diait'tihs); de 5:a'.xav (diailnj, tiempo.
establecer un rgimen: latn, diaet't- Diezmilsimo, ma. Adjetivo. Dce-
cus; francs, ditlique; cataln, diet- se de cada una de las diez mil partes
ticlt. ra. iguales en que se divide un todo. Usa-
DIetetista. Masculino. Dietista. se tambin como sustantivo.
Dieti^itas. Masculino plural. Histo- Diezmilmillonrtimo, ma. Adjeti-
Nombre dado una secta
ria -ini'dica. vo. Dcese decada una de las partes
de mdicos antiguos, los cuales no iguales de un todo dividido en diez
empleaban otro tratamiento que la millones de ellas. Usase tambin co-
dieta. mo sustantivo.
Etimologa. De dieta: francs, die'- Diezmo, ma. Adjetivo anticuado.
tisle. Dcimo. Masculino. La dcima parte
j|

Dixodo. Masculino. Evacuacin do alguna cosa en cualquier lnea.llEl


albina. derecho de diez por ciento que se pa-
Etimologa. Del griego '. (di], pre- gaba al rey, del valor do las merca-
posicin, y lloloz (xodos), qne, entre deras que se traficaban y llegaban
otros significados, tiene el de erup- los puertos, entraban y pasaban de
cin, salida impetuosa. un reino otro donde no estaba esta-
Diez. Adjetivo que se aplica al n- blecido el almojarifazgo. Llamban-
mero compuesto de nueve y uno. |!
se regularmente diezmos de la mar
Masculino. El carcter cifra que re- de puertos secos, conforme al paraje
presenta el nmero compuesto de dos donde estaban las aduanas. La parte
||

veces cinco de diez unidades. En de los frutos que pagaban los fieles
nmeros romanos se cifra con una X, la Iglesia de Dios, que regularmente
y los contadores en los manuscritos era la dcima.
le han solido cifrar con una especie Etimologa. De dcimo: latn, deci-
de minscula en esta forma f, que
e mlo, decnmlio; cataln, delnie, del-
es corrupcin de una .< minscula. ||
)m; provenza, desvie, deime, dei/me,
En algunas locuciones, dcimo, como: denme, dme, decima; francs, dinie;
el da niKZ. dk bolos. El que se pone
|! italiano, decima.
enfrente, y fuera del orden de los DlfamaMe. Adjetivo. Lo que admi-
otros nueve, en el juego de bolos. dk || te difamacin.
RosABio. Una de las paAes en que se Etimologa. De difamar: fr anees, t/i/-
divide el rosario, y consta de diez ave- famnlile.
marias y un paternster. La cuenta
f>
Diramacin. Femenino. La accin
ms gruesa sealada que se pone en efecto de difamar.
<J

el rosario para dividir las decenas. Etimologa. Del latn di/]'amt^o,{oT-


Etimologa. Del snscrito daca: grie- ma sustantiva abstracta de diffam-
go, 6xa CilknJ: latn, drceni; cataln, tits, difamado: cataln, defamado; pro-
drit;provenza, del^, (/c.r; francs, dix; vri\7.a.\. di fnr^iario; frunces, di Ifamaltort;
portugus, (/(:; italiano, f/i<'cr italiano, ili/l'iimnzio7ie.
I>ox. Nombre patronmico anticua- Difamado, da. Adjetivo. Blasn.
do. Hijo de Da, que antiguamente Epteto herldico de los animales &
.

DIFE 822 DIFE


quienes falta algu miembro de las ferencia. Frase. Ceder cada uno de
armas truncadas. su parte en alguna controversia
Etimologa. Del latn diffanitus, ajuste, para conformarse acercndo-
participio pasivo de diffamare , difa- se al medio proporcionado.
mar: cataln, disfamal, da; francs, Etimologa. Del latn differenta:
diffant; italiano, difamnto. italiano, differcnza; francs, diffren-
Difamador, ra. Adjetivo. Que di- ce; cataln, diferencia.
fama. Usase tambin como sustan- Diferenciacin. Femenino. Accin
tivo. resultado de diferenciar.
Etimologa. Del latn diffamator: ca- Etimologa. De t/i/ereicmr.- francs,
taln, disfaniador, a; francs, diffania- diffrentiation.
teur: italiano, di ffan otare. Diferencial. Adjetivo. Lo que per-
Difamante. Participio activo de tenece la diferencia de algunas co-
difamar. Adjetivo. Que difama.
||
sas entre s.||A/o(e?iiras. Clculo di-
Etimologa. Del latn diffanians, dif- ferencial. Femenino. Matemciticas.
II

famantis; italiano, diffatuanle. Diferencia infinitamente j)equea de


Difamar. Activo. Desacreditar una variable determinada.
alguno publicando cosas contra su Etimologa. De diferencia: cataln,
buena opinin y fama. Anticuado. diferencial; francs, diffrentiel; italia-
||

Divulgar. no, differenziale.


Etimologa. Del latn diffanire; del Diferencialmente. Adverbio de
prefijo negativo dif, por dis, y fama, modo anticuado. Diferentemente.
fama: cataln, disfamar, difamar; pro- Etimologa. De diferencial y el sufijo
venzal, di/famar; francs, diffanier; adverbial mente.
italiano, disfamare. Diferenciar. Activo. Hacer dife
Difamatoria. Femenino anticuado. rencia, conocer la diversidad y seme-
Difamacin. janza de las cosas. Variar, mudar ||

Difamatorio, ria. Adjetivo. Lo que el uso que se hace de las cosas. Neu- ||

difama. tro. Discordar, no convenir en un


Etimologa. De difamar: cataln, mismo parecer opinin. Recproco. II

disfamalori, a; francs, diffamatoirc; Hacerse notable algn sujeto por sus


italiano, diffamatorio. acciones cualidades.
Difamia. Femenino anticuado. Di- Etimologa. De diferencia: cataln,
famacin deshonra. diferenciar; francs, dijfrencier; ita-
Etimologa. Del latn diffnia. (Aca- liano, differenziare.
demia.) Diferenciometra. Femenino. Ar-
Difarreacin. Femenino. La sepa- te de conocer cunto cala un buque.
racin divorcio solemne de las per- Etimologa. De di ferencimetro
sonas casadas, entre los romanos. Diferenciomtrico, ca. Adjetivo.
Etimologa. De ro^ifarreacin: latn, Concerniente la diferenciometra.
diffarredlio, sacrificio para romper el Diferencimetro. Masculino. Ins-
matrimonio; del prefijo negativo dis trumento para conocer la velocidad
y farreum, torta. de un buque.
Diferecer. Neutro anticuado. Dife- EiiMOLOGA. De diferencia y metro.
renciar diferir, por ser una cosa di- Diferente. Adjetivo. Diverso, dis-
rente de otra. tinto no parecido otra cosa.
Diferencia. Femenino. La razn Etimologa. Del latn dijfercns, dif-
por que una cosa se distingue de otra. ferntis, participio de presente de
ll
Variedad entre cosas de una misma diff erre, diferir: cataln, di/"^?-en;fran-
especie. Controversia, contrariedad cs, diffrend, diffrent; italiano, diffe-
||

oposicin de algunas personas en- rente.


tre s. Aritmtica y f^eometria. El ex-
II
Diferentemente. Adverbio de mo-
ceso de una cantidad respecto de otra; do. Diversamente, de otra manera, de
como la de dos, en que el siete excede modo distinto.
al cinco. Msica y danza. La diversa
II Etimologa. De diferente 7 el sufijo
modulacin movimiento que se hace adverbial mente: cataln, diferent-
en el instrumento con el cuerpo, nient; francs, diffremment; italiano,
bajo un mismo comps. A diferen- differentemente; latn, differrntcr.
||

cia. Modo adverbial que sirve para Diferentsimo, ma. Adjetivo su-
explicar la razn de discrepancia que perlativo de diferente.
hay entre dos cosas semejantes Diferir. Activo. Dilatar, retardar
comparadas entre si. Hay diferencia suspender la ejecucin de alguna
||

EN lo vano, DAHLK DE CODO DK MANO, cosa. Neutro. Distinguirse una cosa


II

DARLE DE LA MANO. Refrn quo ex- de otra ser diferente y de distintas


plica la diferencia que hay entre el contrarias cualidades.
cario y el desprecio. Partir la di-
|| Etiuolooa. Del latn differre; del
DIFI 823 DIFL
prefijo intensivo di j ferr, llevar: ca- I Etimologa. De difiodtosa y el sufij
taln, d'.ferxr; francs, dijjrer; italia- ! adverbial mente: cataln, dificidtosn-
no, iffenre. vient: francs, difficulteu^eineai; italia-
Difla. Femenino. Zoologa. Especie no, difficoltosanienie: latn, difficller.
de auimal marino cartilaginoso, de Diflonltosislmo, ma. Adjetivo su-
aspecto cristalino. perlativo de dificultoso.
l>ificil. Adjetivo. Lo que no se lo- Etimologa. De dificultoso: cataln,
gra, ejecuta entiende sin mucho dificnUossairii, a.
trabajo. La persona poco tratable,
||
Diflcnitoso, sa. Adjetivo. Difcil,
vidriosa, descontentadiza. lleno de embarazos. Metafrico fa- '|

Etimologa. Del latn d^ffalis, pe- miliar. Se aplica al semblante, cara,


noso, arduo, embarazado, oscuro; del etctera, de una fisonoma figura
prefijo negativo dis y fcilis: di<-fci- extraa y defectuosa.
lis, cataln, difcil; francs italiano. Etimologa. De dificitar: cataln.
difft'ile. dificidts, a; francs, difficulteux; ita-
l>iflcilidad. Femenino anticuado. liano, difficoltoso.
Dificultad. Difidacin. Femenino anticuado.
Diflcliuo, ma. Adjetivo super- Manifiesto que debe preceder la de-
lativo anticuado de difcil. claracin de la guerra, y la misma
Etimolosa. Del latn difficTllhiius. declaracin.
I>iflcil!4iiuo, ma. Adjetivo super- Etimologa. Del latn diffidtio.
lativo de diticil. Difidencia. Femenino. Desconfian-
Etimologa. De difcil: cataln, difi- za. Falta de fe.
II

cHissi , a: latn, diffic Wmus. Etimologa. Del l&tindiffident'ia: ca-


Difciliuente. Adverbio de modo. taln, difidencia.
Con dificultad. Difidente. Adjetivo. El que des-
Etimologa. De difcil y el sufijo ad- confa.
verbial inenie: cataln, difxcilinent; Etimologa. Del latn diffidens, dif-
francs, diffic\lement; italiano, difficil- fid''>itis. participio activo de diffdere,
ru'n(e: latn, iliffic'lUer. desconfiar.
Dincnltad. Femenino. Embarazo, Difidentemente. Adverbio de mo-
oposicin circunstancia que haga do. Con deslealtad.
difciles las cosas. La duda, argu- || Etimologa. De difidente y el sufijo
mento V rplica propuesta contra al- adverbial mente: latn, diffidenter.
guna opinin. Apretar la dificul-
II
Diflida. Femenino. Zoolor/ia. Mo-
tad. Frase familiar. Apretar el argu- lusco gasterpodo de las playas del
mento. Herir la dificultad en la Mediterrneo.
II

DIFICULTAD. Frase metafrica. Hablar Etimologa. De difilo.


emendse al punto en que est la di- Dfllo, la. Adjetivo. Botnica. Pro-
I KLTAD, que es el objeto de la dis- visto de dos hojas.
puta. Ponerse de pies en la dificul-
| Etimologa. Del griego dis, dos, y
tad. Frase que significa haberla en- pliyllon, hoja: francs, du)hylle.
tendido y penetrado. Dicese tambin: Difinecer. Activo anticuado. Defi-
estar en la dificultad sobre la di- nir.
ficultad. Quedar quedarse la di-
'I
Diflnicin. Femenino. Definicin.
ficultad EN PIE. Frase con que se da Difinidura. Femenino anticuado.
entender que subsiste que no se ha Solucin de algn argumento.
vencido. Dlflnir. Activo. Definir.
Etimologa. Del latn diffcUa^; ita- Difinitorio. Masculino. Definito-
liano, d\ffuolti; francs, di ffic\du>; -gor- rio.
tugus, difficultaJe; cataln, dificiUlat; DiflMa. Femenino. Arbusto ramoso
provenzal. lirferuUal, difficullad. que crece en las inmediaciones de
DIflcaltador, ra. Adjetivo. Que po- Cartagena.
ne dificultades se las figura. Usase Etimologa. Del latn diffissu^, hen-
tambin como sustantivo. dido, participio pasivo de diffindrc.
Etimologa. De dificidlnr. rajar, dividir; del prefijo intensivo
DIflcDitar. Activo. Poner dificulta- dxf. por, (/ts, y findrf, hender.
des aisruna cosa, tenerla por difcil. Diflnciar. Activo anticuado. Des-
Hacer difiil una cosa introducien-
II
ahuciar.
do embarazos inconvenientes que Etimologa. De di dis privativo V
antes no tenia. Usase tambin como fitina. (Academia.)
reciproco. Diflorirero, ra. Adjetivo. Que pro-
Etimologa. Del latn difficitltre: duce flores.
italiano, lii/'/ico/ni;''. Etimologa. Del prefijo dis, varie-
cataln, dificultar.
DlflraltoMamente. Adverbio de mo- dad: (los, (lris, y gerre, llevar pro-
do. Con dificultad. ducir.
DIFT 824 DIFU
Diflii enca. Femenino.
Estado Etimologa. De difleria y el sufijo
cualidad de lo difluente. itis, inflamacin. (Academia.)
Etimologa. De difluente: francs, Difugio. Masculino, anticuado. Efu-
diffluente. gio.
Difluente. Adjetivo. Que fluye es- Etimologa. Del latn diffgium.
parcindose. (Academia.)
Etimologa. Del latn dUffluena, dif- Dlfundible. Adjetivo. Que puede
fluentis, forma adjetiva de difflure, difundirse.
difluir: francs, difuent. Difundir. Activo. Fsica. Extender,
Difluir. Neutro. Fluir esparcindo- derramar. Dcese propiamente de los
se, destilarse por los poros. fluidos. Usase tambin como recpro-
Etimologa. Del latn diffhere, ex- co. Metfora. Divulgar, publicar.
II

tenderse; del prefijo intensivo dif, por Usase tambin como recproco.
dis, y flure, fluir: francs, difjluer. Etimologa. Del latn diffndre, es-
Difraccin. Femenino. Fsica. Des- Ijarcir; del prefijo intensivo di/, por
vo de los rayos luminosos cuando pa- dis y fundcre, fundir: cataln, difun-
san junto las extremidades de los dir; francs, diffuser.
cuerpos. Difunto, ta. Adjetivo. La persona
Etimologa. De difractar: cataln, muerta. Usase tambin como sustan-
difracci; francs, diffraction; italiano, tivo en ambas terminaciones. Gomo ||

diffrazione. sustantivo, se toma muchas veces por


Difractar. Activo. Fsica. Hacer su- el cadver. Gemiana. Dormido. de || ||

frir la difraccin un rayo luminoso. TABKRNA. Mote que se da los dema-


II
Recproco. Separarse un rayo lumi- siadamente encendidos de color, aca-
noso de la recta cuando pasa junto so por la semejanza que en esta parte
la extremidad de algn cuerpo. tienen con los que se embriagan.
Etimologa. Del latn diffrngre; Etimologa. Del latn defnctus, d.e-
del prefijo yeiterativo dis y fringere, fncls, la muerte, la deuda final; for-
forma frecuentativa de frangere, rom- ma de defimgi, pagar lo que se debe;
per: francs, di/fracter. compuesto del prefijo reiterativo de y
Difractivo, va. Adjetivo. Fsica. fung, cumplir, desempearse: pro-
Capaz de producir la difraccin. venzal, defunct, dcffunt; cataln, di-
Etimologa. De difractar: francs, funct, a; francs, dfunt; italiano, de-
dfractif. fiinto.
Difrangente. Adjetivo. Fsica. Que Difuji^amente. Adverbio de modo.
causa la difraccin. Con difusin.
Etimologa. De difractar: latn, dif- Etimologa. Dg difusa y el sufijo ad-
fringens, dijfringentis; francs, di/frin- verbial mente: cataln, difusarnent;
</ent. francs, diffusment; italiano, dffusa-
Difrige. Masculino. Escoria que se niente; latn, diffuse.
adhiere las paredes de los hornos en Difusible. Adjetivo. Fisiologa. Que
que se funde el azfar. obra con rapidez sobre la economa
Etimologa. Del griego Stc^puyS (di- animal.
phrygs), dos veces quemado; latn, Etimologa. De difuso: latn, diffst-
diphryges. lis; francs, di/fusible; italiano, di/fu-
Femenino. Antigedades. si'oile.
Difiera.
Nombre dado las pieles de animales Difusin. Femenino. Betrica. Ex-
preparadas en la antigedad para es- tensin, dilatacin y ampliacin vi-
cribir en ellas, como se escribi luego I
ciosa del discurso narracin. Fsi- ||

en el pergamino y en el papel. ca. La accin de difundir y de difun-


Etimologa. Del griego SicpGspa (diph- dirse, en cuyo sentido decimos: la di-
Ihra), piel preparada; de dplwin, hu- fusin de la luz, de los gases, de los
medecer, ablandar: latn, dipluhra, miasmas, de los sonidos.
pergamino: francs, dipftlcre. Etimologa. Del latn diffsw, for-
Difteria. Femenino. Medicina. En- ma sustantiva abstracta de diffsus,
fermedad caracterizada por la forma- difuso: cataln, difusi; francs, diffu-
cin de falsas membranas, que se ob- sion; italiano, di/fusione.
serva en las mucosas y en la piel des- Difusivo, va. Adjetivo. Que tiene
provista de epidermis. la propiedad de difundir difundirse.
Etimologa. Del griego diphlhra, Etimologa. De difuso: fr a.nc3, d /fu- i

piel hmeda, membrana: francs, sif; italiano, diffusivo; cataln, difu-


liphtrie, diphtrite. siu, vn.
Diftrico, ca. Adjetivo. Medicina. Difuso, sa. Participio pasivo irre-
gular de difundir. Adjetivo. Ancho,
Perteneciente relativo Ja difteria. ||

Difteritis. Femenino. Medicina. In- dilatado. lletrica. Lo que es redun-


||

flamacin diftrica. dante en voces y expresiones.


DIGE 825 DIGI
Etimologa. Del latn diffsiis, de- las cosas. Dcese por lo comn de las
Tramado, esparcido; participio pasivo obras del ingenio.
de diff'nndeti'. difundir: cataln, d- Etimologa. Del latn digerre, del
fs. a: francs, d'ff'xs; italiano, di/ftiso. prefijo intensivo di y de gi-rre, admi-
Difamia. Femenino. Historia natu- nistrar, disponer, repartir: cataln,
ral. Hermafrodismo. digerir: provenzal, digerir, degerir;
Etimologa. De digamo: francs, di- francs, tdgrer; italiano, digerir, di-
gamie. gestir.
Dlgamma. Masculino. Gramtica Digestible. Adjetivo. Lo fcil d
gritar/, i. Siffno de aspiracin que se digerir.
usaba en el dialecto elico. Etimologa. Del latn digesttbUis:
Etimologa. Del griego dis, dos. y italiano, digeslibile; francs, digestible;
gamma, tercera letraalfabeto
del cataln, digerible.
griego, porque el digamma pareca Digestin. Femenino. Fisiologa.
componerse de dos ga^nmas, puestas La accin y efecto de digerir. La in- II

la una sobre la otra. fusin que se hace de algunos cuerpos


Dnamo, na. Adjetivo. Historia 7ia- muy
duros en un licor conveniente,
tural. Que tiene dos sexos. para que por medio de un calor suave
Etimologa. Del griego dis, dos, y y graduado se ablanden y suelten la
_gtiios, casamiento: francs, dgame. substancia medicinal que se quiere
I>IS:8trico,ca. Adjetivo. .4naoHi a. extraer de ellos. Qniniicn. La lenta
|1

Que tiene dos vientres. Concernien-|| fermentacin que se causa en las ma-
te un msculo que se inserta por un terias crudas mediante un calor arti-
lado al borde anterior de la apfisis ficial semejante al del estmago, cual
mastoides, y por otro las partes la- es el del estircol, del bao de Mara,
terales de la barba, en toda la exten- cenizas calientes, etc.
sin de la fosa digstrica. Masculi- |j
Etimologa. Del latn (/sresfi'o, forma
no. Esto mismo msculo. sustantiva abstracta de digestns, di-
Etimologa. Del griego dis, dos, y gerido: cataln, digestid; provenzal,
vientre: francs, digastrique;
tjst''r, digesta; francs, digestin; italiano,
cataln, digstrich, ca. digestionr.
I>ignea.Femenino. Botnica. Plan- Dlgestlonarlo, ria. Adjetivo. Con-
ta floridea de las costas del Medite- cerniente la digestin.
rrneo. Digestir. Activo anticuado. Dige-
Etimologa. De digeno. rir.
I>ig:enia. Adjetivo. Historia natural. Etimologa. De digesto. (Academia.)
Epteto de la generacin, que se efec- Digestivo, va. Adjetivo. Medicina.
ta por el concurso de ambos sexos. Lo que es propsito para ayudar
Etimologa. De dignea: francs, di- la digestin. Usase tambin como sus-
gnie. tantivo masculino. Masculino. Cim- |

Diseo, na. Adjetivo. Historia na- gia. El medicamento que se aplica


tural. Que tiene los dos sexos. Que para promover y sostener la supura-
Ii

tiene dos superficies de crecimiento, cin de las lceras y heridas.


hablando de minerales. Etimologa. Del \a.tin digestlvus: ita-
Etimologa. Del griego dis, dos, y liano, digestir; francs, digcstif; cata-
{jnos (yvo;), sexo, generacin; latn, ln, iligestiu, xa.
gnus, gnero: francs, digknr. Digesto. Masculino. La coleccin
IHK'reoer. Activo anticuado. Di- de las decisiones del derecho romano.
G K ik
II . Etimologa. Del latn digesta, plu-
Diertrible. Adjetivo. Lo que se pute- ral de digi'stus, distribuido, ordenado:
de dixerir. cataln. Digrst: francs, Digest; ita-
Itigerldor. Maapulino. Vasija fuer- liano, 1/ Digi'sto.
te para cocer y digerir los huesos Digosto, ta. Partif'ipio pasivo irre-
fuerza de calor hasta reducirlos un gular anticuado de digerir.
estado luido. Etimologa. Del latn digstus (Aca-
Etimologa. De digrrir: italiano, di- pkmia): italiano, dirirsln.
grrilnrr. I>lKOstor. Masculino. Quir^iira.
niST^rlr. Activo. Hacer el estma- Aparato de varias formas nue facili-
go y los intestinos la coccin de los ta la disolucin de las substancias
alimentos. Metfora. Sufrir llevar
|
orgnicas para extraerles los princi-
con paciencia alguna desgracia I)i<>s inmediatos.
ofensa. Usase roinnniente con nega- Dlglcla. Femenino. Medicina. Do-
cin. Metfora. Examinar cuidado-
II
scacin atrofia de los dedos.
samente alguna cosa, meditndola Etimologa. Del latn dlgltus, dedo.
para entenderla ejecutarla. Mc*- | l>lglnia. Femenino, nolnica. Or-
ora. Meditar y ordenar debidamente den do plantas de Linneo que com-
DIGI 826 DIGN
prende las que tienen dos Etimologa. Del latn d"g"tus, dedo,
pistilos.
Etimologa. De digino: francs, di- y f.nnia: francs, dig ti forme.
gyriie. Digitigrado, da. Adjetivo Zoologa.
Digino, na. Adjetivo. Botnica. Se Que anda sobre las puntas de los
aplica alas plantas que tienen rganos dedos.
femeninos dobles poseen dos pistilos Etimologa. Del latn dfg'tu'^, dedo,
distintos. y marchar: francs, d-pitignide.
grdi,
Etimologa. Del griego dis, dos, y Digitinervio, via. Adjetivo. H >t-
Yuvi^ (c/yn), hembra, pistilo: francs, nica. Que tiene pezones digitados, ha-
digyne. blando de hojas.
ibig^itacin. Femenino. Anatona Etimologa. Del latn d^gU-us, dedo,
Nombre de unos hacecillos de fibras y nervHS, nervio, pezn; francs, d:gi-
musculares aisladas, dispuestos como tinerv.
los dedos de la mano, y por entre los Digitpeno, na. Adjetivo. Botnica.
cuales se insertan v<arios msculos. Epteto de las hojas cuyo pedculo
||

Conjunto de surcos anlogos los comn termina en otros secundarios


que resultan de la impresin de los que estn unidas las folilas.
dedos sobre una cosa blanda. Etimologa. Del latn dn/^lus, dedo,
Etimologa. De digital: francs, di- y ppnna, pluma: francs, digilipenn.
gitaiion. Dgito. Masculino Astronomia.
Digitado, da. Adjetivo. Zoologa. Cualquiera de las doce partes iguales
Se aplica los animales mamferos en que dividen los astrnomos el di-
que tienen sueltos los dedos de los metro aparente del sol de la luna
cuatro pies. Botnica. Que est en en los cmputos de los eclipses. .4r!-
|| ||

forma de dedo, en cuyo sentido se nitica. Cualquiera de los nmeros


dice: RAZ digitada. simples desde uno hasta nueve.
Etimologa. Del latn digittus; de Etimologa. Del latn d"(i tus, el de-
digUis, dedo: francs, digit. do, la duodcima parte de una onza-
Digital. Femenino. Botnica. Plan- Digftnlo. Masculino. El dedo me-
ta medicinal que tiene los tallos her- ique.
bceos, de dos tres pies de altura, y Etimologa. De dgito: l&tin, dfgt-
las flores grandes y purpreas, for- lus.
mando reunidas un racimo. Es planta Digladiar. Neutro anticuado. Ba-
escofalarinea, angiosperma, y se la tallar, pelear con espada cuerpo
llam digital por semejanza de for- cuerpo.
ma respecto de un dedo de guante Etimologa. Del latn di gladire; del
vuelto al revs. Digital purprea, prefijo di, variedad, y gladiri, forma
||

que es la digitalis purprea de Lin- verbal ficticia de ghid7us, espada.


neo. Adjetivo. Historia natural. Que
II
Diglifo. Masculino. Arqnilpctnra.
tiene la forma de dedo. Anatotta. Cartela ornada en su frente con gra-
||

Perteneciente los dedos, como los bados cavidades parecidas las del
NERVIOS digitales. triglifo.
Etimologa. Del latn digitalis: fran- Etimologa. Del griego StyXvcpog (d-
cs, digital, ale; italiano, digilale; cata- gjgphos),de (/is,dos,y gljipIieH{'{Xu:piy),
ln, digital, dedal. esculpir, tallar, burilar, cincelar:
Digitleo, lea. Adjetivo. Botnica. francs, diglgplic.
Parecido una digital. Dignacin. Femenino. Condescen-
Etimologa. De digital: francs, di- dencia con lo que pretende desea el
gital. inferior; deferencia favorecer al-
Digltlico, ca. Adjetivo. Qumica. guno.
Epteto de las sales cuya base es la Etimologa. Del latn dignfo, re-
digitalina. putacin, concepto, favor, valia; for-
Etimologa. De digitalina: francs, ma sustantiva abstracta de digntus,
digitaliiiiii\ dignado: cataln, dignaci.
Digitalina. Femenino. Qumica. Dignamente. Adverbio de modo.
Principio acre que se extrae de la di- De una manera digna y conformo al
gital. mrito de la cosa.
Etimologa. De digital: francs, digi- Etimologa. De digna y el sufijo ad-
talinc. verbial mente: cataln, dignament;
Digitifoliado, da. Adjetivo. Botni- francs, dignement; provenzal, digna-
ca. Que tiene hojas digitadas. nien; italiano, dignamente; latn, (Hf/n.
Etimologa. Del latn d"ig'tus, dedo, Dignarse. Recproco. Determinar-
y flilus; de folun, hoja: ifrancs, di- se honrar y favorecer alguno.
yilifoli. Etimologa. Del latn dignare y ti'sr-
Digitiforme. Adjetivo. Que tiene la nrt, juzgar digno, condescender, no
forma de un dedo. desdearse: cataln, dignarse.
DIGR 827 DIJE
Vlgrnatario. Masculino. El perso- di, retirarse; del prefijo intensivo di y
Jiaje iiivestilo de alguna digijidad; gri'di. tema reiterativo de gradi, ca-
en cuyo sentido se dice: los digsata- minar: cataln, digreasi: provenzal,
K108 lid E liidi. disgressio; {t&ncs,digre3Son; italiano,
Etimoi-oga. De dignidad: francs, digressione.
dignihiii f. Disresinnar. Neutro. Divagar, ha-
i>isuidad. Femenino. Calidad que cer digresiones.
constituye di^ua alguna cosa. Ex- ||
Etimologa. De digresin: francs,
celencia, realce. Carg^o empleo ho-
|
diqvpsser.
norfico y de autoridad, En las cate- i
Digresivamente. Adverbio de mo-
dralf'S y colegiatas es cualquiera de do. De una manera digresiva.
las prebendas de que es propio algn Etimologa. De digresira y el sufijo
ofi -lo honorifi>"o y preeminente como adverbial mente: francs, digressive-
el deanato. arcedianato, etc., y la per- tnt'yit.
sona que la posee. Por antonomasia
||
Digresivo, va. Adjetivo. Que tiene
se entiende la del arzobispo obispo, digresiones.
y asi se dice: las rentas de la nici- Etimologa. De digresin : francs,
digrr.'isif.
Etimologa. Del latn dign"las; ca- Digi'esor. Masculino. El que hace
taln, dii/wliit: francs, djriii; pro- digresiones.
ven zal, dig-iiat, dignetal; italiano, dig- Dihelia. Femenino. As'ronomia.
ni a, dpqnilii. Nombre de la ordenada de la rbita
Disniflcante. Participio activo de terrestre cuando pasa por el foco ocu-
digniticar. Adjetivo.
i;
Tfologin. Que pado por el sol. Esto nombre, usado
dignifica. Aplicase ms comnmente por Kpler, ha cado en desuso en.
a la grncia. nuestros das.
DieuiAoar. Activo. Hacer consti- Etimologa. Del griego di, por, y
tuir digna algnna cosa. helios {fjX'.oc.). sol: francs, dihlie.
Etimologa. Del latn d/^rni?, digno, Dihemnton. Masculino. Fanuacia
y fcre, tema frecuentativo de ace- antigua. Preparacin farmacutica en
re, hacer: italiano, dii/nifirarc; fran- que entraba sangre de nade.
cs, di'pufipr: cataln, ilignifirar. Etimologa. Del griego 5a (da),
Dienimamente. Adverbio modal preposicin, y aia (Uainia 6 hcemo),
superlativo de dignamente. genitivo; al\'xzoc, Ihnimatos hcenialos),
Etimologa. De dignisima J el sufijo que significa sangre.
adverbial nit^nle: cataln, dignissima- Diheptpodo, da. Adjetivo. Zoolo-
inent. ga. Que tiene catorce pies.
I>iipnMimn, ma. Adjetivo superla- Etimologa. Del griego dis, dos;
tivo de digno, na. hepl, siete, y pos, pie; dos veces sie-
Etimologa. De digno: cataln, dig- te pies: francs, diheptnpodi'.
nis'-ini. <. Dihexaedro, dra. Adjetivo. Mine-
Difirno, na. Adjetivo. La persona ralofiii. Epteto de unos minerales
que merece alguna cosa en sentido cristalizados de doce caras.
favorable adverso, Cuando se usai!
Etimologa. Del griego dis. dos; hex,
de una manera absoluta, se toma seis, y dra, cara.
siempre en buena parte y en contra- Diidrico, ca. Adjetivo. Qnimica.
posicin de INDIGNO. Correspondien-
II
Que contiene doble cantidad de hi-
te, proporcionado al mrito y condi- drgeno.
cin de alguno. Etimologa. Del griego dis, dos,
Etimologa. Del latn dignus: italia- hidro, radical de hidrgeno: francs,
no, dei/tio: francs, dtgnp; provenzal, dilKidriiiie.
digne, ditiq; cataln, iligne, n. Dihidrita. Femenino. Mineraloga.
Dsono, na. Adjetivo. Historia 7ia- Nombre dado un fosfato de cobre,
titrat. Que tiene dos ngulos. que contiene dos tomos de cobre.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. Del griego tl(;(disl, dos,
gonox (vctvoc), ngulo: francs, digone. y 55(p hi/'lr^ agua.
Di^r^'^ln. Femenino. Vicio en la DIj Dije. Masculino. Cualquier
elocuencia, que se comete siempre adorno de los que se ponan los ni-
que sin necesidad se distrae el dis- os al cuello, pendientes de la cin-
curso cosas inconexas con el asun- tura, de cualquiera forma figura
to. Suele alguna vez sor disculpable que fuesen. Usbase ms frecuente-
la DiGRESi'')N cuando justa causa mente en plural, Plural. Las joyas,
j

razn mueve cometerla. relicarios y otras alhajas de que sue-


Etimolooa. Del latn dirp-rss'o, for- len usar las mujeres, y aun los hom-
ma sustantiva abstracta de digi essus, bres, por adorno Tambin Sf^ usa en
separado; participio pasivo de digr'- singular. iMttafrico y familiar. Per-
I
DILA ^8 DILA
sona de relevantes cualidades fsicas piedad que tienen ciertos cuerpos de
y morales. Metafrico y familiar. aumentar de volumen, supuesta la ac-
||

Persona muy compuesta. Metafri- cin del calor, empero sin variar de
(

co y familiar. Persona muy til para masa.


hacer muchas cosas. Etimologa. De dilatable: cataln,
Etimologa. 1. Del latn digUiis, de- dlatahilitat; francs, dilalabilit; italia-
do, porque el primer dije fu un ani- no, dilatabilita.
llo; esto es, un adorno de dedo. Dilatable. Adjetivo. Lo que puede
2. Del rabe ileli. (Academia.) dilatarse.
Dijecillo, to. Masculino diminuti- Etimologa. De dilatar: italiano, di-
vo de dije. latahile; francs y cataln, dJlatable.
Dijitia. Femenino. Medicina. Dese- Dilatacin. Femenino. La accin
cacin atrofia de los dedos. efecto de dilatar. Fisica. Lia. altera- ||

Etimologa. Del latn dJgllus, dedo. cin que recibe un cuerpo cuando
I>ion<i. Adjetivo. Natural de Di- ocupa ms lugar que el ordinario. ||

jn. Usase tambin como sustantivo. Metfora. Desahogo y serenidad en


i;
Concerniente Dijn. alguna pena sentimiento grave.
Dilaceracin. Femenino. Despeda- Etimologa. Del latn dilatatlo, for-
zamiento, la accin y efecto de dila- ma sustantiva abstracta de dattus,
cerar. dilatado: cataln, dJlataci; francs,
Etimologa. Del latn dilacero, dalatio7i; italiano, dilalazione.
forma sustantiva abstracta de dilace- Dilatadamente. Adverbio de modo.
7'tris, dilacerado: francs, dilacralion. Con dilatacin.
Dilacerante. Participio activo de Etimologa. De dilatada y el sufijo
dilacerar. Adjetivo. Despedazador. adverbial mente: cataln, dilatada-
||

Etimologa. Del latn dilacerans, di- rnent.


iacerans, participio de presente de di- Dilatado, da. Adjetivo metafrico.
lacerare, dilacerar. Numeroso.
Dilacerar. Activo. Desgarrar, des- Etimologa. Del latn dilattus, par-
pedazar las carnes de personas ani- ticipio pasivo de dilatare, dilatar: ca-
males. Por extensin se aplica co- talin, dilatat, da; francs, dilat; italia-
sas morales, como la honra, etc. usa- no, diltalo.
se tambin como reciproco. Dilatador, ra. Adjetivo. Que dila-
Etimologa. Del prefijo intensivo ta extiende. Usase tambin como
di y lacerar: latn, dilacerare; francs, sustantivo.
dilacrer. Etimologa. Del latn dilattor: cata-
Dilacin. Femenino. Retardacin ln, drlatador; francs, dilatateur; ita-
detencin de alguna cosa por algn liano, dilatatore.
tiempo. Anticuado. Dilatacin, ex-
II
Dilatante. Participio activo de di-
tensin, propagacin. Adjetivo. Que dilata.
latar. II

Etimologa. Del latn dilo, pr- Etimologa. Del la,tin dilatante, abla-
rroga, forma sustantiva abstracta de tivo de dilatans, dilatantis, participio
dilatiis, diferido: cataln, c/t'aCKJ; fran- de presente de dilatare, dilatar: fran-
cs y provenzal, dilaUon; italiano, di- cs, dilatant; italiajio, dilatante.
lazione. Dilatar. Activo. Extender, alar-
Dilapidacin. Femenino. La ac- gar y hacer mayor alguna cosa, que
cin y efecto do dilapidar. ocupe ms lugar tiempo. Usase tam-
Etimologa. Del latn dilapidfo: bin como recproco. Diferir, retar- ||

cataln, dilapidado; francs, dilapida- dar alguna cosa. Usase tambin como
tion. rf-ecproco. Metfora. Propagar, ex-
|;

Dilapidador, ra. Adjetivo. Que di- tender; y as se dice: dilatar la fama,


lapida malgasta su hacienda la el nombre. Recproco. Explayarse, |i

ajena. Usase tambin como sustan- extenderse con prolijidad en algn


tivo. discurso narracin.
Etimologa. De dilapidar: cataln, Etimologa. Del latn dilatare, fre-
dilapidador, a; francs, dilapidateur. cuentativo de di /fi'rre diferir: cataln,
,

Dilapidar. Activo. Destruir mal- dilatar, dilatarse; francs, dilater; ita-


gastar los bienes propios los que liano, dilatare.
uno tiene su cargo. Dilatativo, va. Adjetivo. Lo que
Etimologa. Del latn dilapidare, tiene virtud de dilatar.
gastar temerariamente; del prefijo in- Etimologa. De dilatar: cataln, di-
tensivo di y lapidare, arrojar piedras; latatiu, va.
de lpida, lpida: cataln, dilapidar; ]>llaticrneo, nea. Adjetivo. Zoolo-
francs, dila])ider. ga. Que tiene los cuernos antenas
Dilatabilidad. Femenino. Suscep- filatados en cierto punto.
tibilidad de dilatacin. Fsica. Pro- || ExiMOLooik. Del lata dilatatiis, dila-
DILE 829 DILI
tado, y cornctis, crneo: francs, dila- Etimologa. De diiettante: francs^
iicome. dili'ttantisme.
Dilatoria. Femenino. Dilacin. Se Diiig:encia. Femenino. Aplicacin,
usa rns comuniente en plural; y as actividad y cuidado en ejecutar algu-
se dice: traer en dilatorias alguno, na cosa. Prontitud, agilidad y prisa.
II

andar con dilatorias. Usase ms comnmente con los ver-


Etimologa. De ililalorio. bos de movimiento. Familiar. Nego- ||

Uilatoriamente. Adverbio de mo- cio, dependencia, solicitud. Forense. |i

do. Con dilacin. La ejecucin y cumplimiento de un


Etimologa. De dilatoria y el sufijo auto, acuerdo decreto judicial, su
adverbial viente: francs, dilatoire- notificacin, etc. Anticuado. Amor, i|

mfnt. dileccin. Carruaje peridico, de


||

Dilatorio, ria. Adjetivo. Forense. bastante capacidad, que hace su jor-


Lo que sirve para prorrogar y exten- nada con mucha prontitud, llevando
der el trmino judicial de alguna varias personas. Evaccab una di- ||

causa. ligencia. Frase. Finalizarla, salir de


Etimologa. Del latn dilatrius: ca- ella, concluirla. Hackr las diligen- ||

taln, ddatori, a; francs, datoire; ita- cias DE cristiano. Frase. Cumplir con
liano, dilatorio. la Iglesia, confesando y comulgando
Dileccin. Femenino. Amor, en pascua, cuando alguno se dispo-
vo-
luntad honesta. ne para morir. Hacer las diliqen- ||

Etimologa. Del latn dilecio, forma GiAs DEL JUBILEO. Frasc. Ejccutar lo
sustantiva eiliiectux. dilecto: cataln, que se previene para ganarlo. Ha- ||

dilecri; francs, dilection. cer sus diligencias Frase. Poner to-


Dilectsimo, ma. Adjetivo super- dos los medios para conseguir algn
lativo de dilecto. fin. Hacer una diligencia. Frase.
II

Etimologa. De dilecto: latn, dilectis- Exonerar el vientre. ||La diligencia es


sJmits; cataln, dili'ctssini, a. madre de la buena ventura. Refrn
Dilecto, ta. Adjetivo. Amado con que ensea cunto influye el cuidado
dileccin. y actividad en el logro de las solici-
Etimologa. Del latn dilectas, par- tudes.
ticipio pasivo de dilir/cre, amar; del Etimologa, Del latn diUgenlla: ca-
prefijo intensivo di y Ugre, tema fre- taln, diligencia; francs, diliyence; it&-
cuentativo de Ifr/ere, escoger. liano, diligencia.
Dilema. Masculino. Dialctica. Ar- Diligenciar. Activo. Poner los me-
gumento formado de dos proposicio- dios necesarios para el logro de algu-
nes contrarias disyuntivamente, con na solicitud. Forense. Evacuar una II

tal artificio, que negada concedida diligencia.


cualquiera de las dos, queda demos- Etimologa. De diligencia: cataln,
trado lo que se intenta probar. diligenciar.
Etimologa. Del griego ZiXr\xix (di- Diligenciero. Masculino. El que
li-niyna); de '/s-, dos, y lenmia, argu- toma su cargo la solicitud de los
mento: cataln, dilema; francs, di- negocios de otro. Anticuado. F'oren- ||

lenitne; italiano, dileninia; latn, di- se. El encargado por los fiscales para
lnima. evacuar algunas diligencias de oficio,
Dilemtico, ca. Adjetivo. Que es como pruebas de hidalgua, etc.
de la naturaleza del dilema. Etimologa. De diligencia.
Etimologa. De dilema: francs, di- Diligente. Adjetivo. Cuidadoso,
lemmnli'i>r; italiano, dilemmatico. exacto y activo. Pronto, presto, li- ||

Dilapido, da. Adjetivo. Historia a- gero en el obrar.


tiiral. Que tiene dos escamas. Etimologa. Del latn dUgens, diU-
Etimologa. Dol griego dis, dos, y grntis, forma adjetiva de diligere,
lepis, esfaina: francs, dpide. amar con eleccin, escoger: cataln,
Diiettante. Sustantivo y adjetivo. diligent; francs, diligent, diligente; ita-
Voz Italiana usada en todos los pa- liano, ililigente.
ses para designar una persona muy Diligentemente. Adverbio de mo-
aficionada la msica, y con particu- do. Con diligencia.
laridad la italiana. Tambin en plu- Etimologa. De ililigente y el sufijo
ral conserva la terminacin italiana adverbial mente; catAln, diligent tnent;
y se dice dilt^ttanti. francs, ddigemment; provenzal, dili-
Etimologa. D^l italiano il dilrltrtn- geutevienl, lUligrnmen: italiano, dili-
tr, singular; i dtlettaiiti, plural; forma gentemente; latn, diligruti-r.
de dileltarr, deleitar: francs, dilel- DiligentHinio , ma. Adjetivo su-
antp. perlativo de diligente.
DilettantiHmo. Masculino. Aficin Etimologa. De diligente: latn, 'iit-
extremada por la msica. gentissunus, cataln, lUligentissim, a.
DILU 830 DIMA
Dllobniado, da. Adjetivo. Historia
luentis, participio de presente de di-
natural. Que tiene dos lbulos. hiere, diluir: cataln, (/ luhent.
Etimologa. Del griego dis, dos, y ,
Diluir. A'tivo. Desler alguna cosa.
lobulado: francs, dtlob. sase tambin como recproco. Qu- ||

I>ilofo, fa. Adjetivo. Zoolorjia. Que mica. Aadir agna una disolucin,
tiene dos crestas dos colas. extenderla debilitarla. Anticuado.
(|

Etimologa. Del griego dis, dos, y Engaar.


lphos, moa: francs, diloplie; latn, Etimologa. Del latn diluere, lim-
dlpitos. piar lavando, desleir; del prefijo in-
Diloga. Femenino. Ambigedad, tensivo di y del anticuado lu(^re, ha-
doble sentido, equivoco. cer lustraciones; del latn deldre,
Etimologa. Del griego iiXoylc, de en la acepcin de engaar: francs,
dis, dos, y li/os, palabra: latin, dilo- diluer: italiano, diluir.
ga; francs, dilogie. Dilusivo, va. Adjetivo anticuado.
Diloqnia. Femenino. Conjunto de Lo que tiene facultad de diluir en-
dos decurias. gaar.
Diloqiiita. Masculino. El que man- Etimologa. Del latn dplsiis, bur-
daba una diloquia. lado, engaado; participio pasivo de
Dilucidacin. Femenino, Ilustra- deldre, befarse; del prefijo intensivo
cin, claridad y explicacin que se da di y hlire, jugar: cataln, dilusiu;^
alguna obra de ingenio, proposi- francs, dlusoire.
cin discurso. Diluviano, na. Adjetivo. Lo que
Etimologa. Del latn dilucidHo: tiene relacin con el diluvio universal
cataln, dducidaci; francs, diluci- hiperblicamente se compara l.
dation. Etimologa. De diluvio: cataln, di-
I>iIucidador. Masculino. El que di- luvia, >i'(; francs, diluvien.
lucida. Diluviar. Neutro. Llover manera
Etimologa. De dilucidar: cataln, de diluvio.
diludtdor, a. Etimologa. Del latn dilire.
Dilucidar. Activo. Ilustrar, decla- Diluvio. Masrulino. Iiiunrlacin de
rar y explicar con extensin alguna la tierra, de alguna parte de ella,
obra de ingenio, proposicin dis- procedida de copiosas lluvias, Por jj

curso. antonomasia se llama el universal


Etimologa. Del latin dilucidare, con que Dios castig los hombres
ilustrar; del prefijo intensivo di y lu- en tiempo de No. Metafrico y fa-
I|

ctdre, aclarar, frecuentativo de luc'- miliar. La excesiva abundancia de


re, lucir: cataln, dilucidar; francs, cualquiera cosa; y as se dice: un di-
dilunkler; italiano, dncidare. luvio de palabras, de injurias, etc.
Dilucidario. Masculino. Literatura. Etimologa. Del latn dilules, dil-
El escrito con que se dilucida ilus- vium; de dilure, limpiar lavando: ca-
tra alguna obra. taln, diluvi; prfveiizal, dduin, dulioi;
Etimologa. De dilucidar: cataln, francs, dluge; italiano, dduvio.
dilucidari. Diluvin. Masculino. Geologa.
Dilucidez. Femenino. Claridad Nombre de los terrenos de transicin
fulgor. cuya formacin se atribuye una
Etimologa. De dilcido. inundacin del mar, anterior los
Dilcido, da. Adjetivo. Claro, in- tiempos histricos.
teligible. Etimologa. Del latn diliino, dil-
Etimologa. De dilucidar: latn, di- vlnis: francs, dilu.vium.
lc7dus. Diluyente. Participio activo de di-
Dilucin. Femenino. Accion efec- luir. Adjetivo. Lo que tiene la pro-
II

to de diluir diluirse. piedad de diluir disolver.


Etimologa. Del latn d Ifo: fran- Etimologa. De dluir.
cs, diulinn. Dilvinela. Femenino. nnlniea.Gr-
Dilculo. Masculino anticuado. La nero de fceas cuyo tipo es la confer-
sexta parte de aquellas en que se di- va admirable.
vida la noche. Diinaco. Masculino plural. Anti-
Et.mologa. Del latn dilclun), giiedaiies griegus. Soldados antiguos,
crepsculo matutino. armados posadamente, que comba-
Diiueiite. Participio activo de di- tan por lo regnlnr caballo.
ludir. Adjetivo. Que diluye. Califi-
II (|Etimologa. Dt4 griego 5L;ixai. (di-
cacin de los medicamentos que se rtichai); de Ms, dos, y iiirlu', comba-
han credo propios para aumentar la te: latn, diniacliae, plural; francos,
fluidez de la sangre y los humores diniaijues.
del cuerpo. Dimanacin. Femenino. La accia
Etimologa. Del latn diliicns, di- de dimanar.
DIME 831 DIMI
Etimologa. Del latn dimanatlo: Dmetro. Adjetivo, Prosodia griegcf-
cataln, diminaci. 1/ Epteto del verso antiguo
latina.
Dfinanador, ra. Adjetivo. Que di- que tiene dos medidas cuatro pies.
mana. Usase tambin como sustan- Etimologa. Del griego 5i=xpof di-
tivo. melros); de dis, dos, y metron, medida:
Dimanante. Participio activo de U. tn, dhiii'ter y dmietrus; francs, di-
dimanar. Aflietivo. Que dimana.
I ml'tri': cataln, dimetro.
Dimanar. Neutro. Proceder venir DImiario, ra. Adjetivo. Zoologa.
el as'ua de sus manantiales. Metfo- \l
Que tiene dos msculos.
ra. Provenir, proceder y tener origen Etimologa. Del griego dis, dos, y
una cosa de otra. nii/s, mijs (iO;, fi'Jf), msculo: fran-
Etimologa. Del prefijo intensivo d' cs, dimyaire,
y ni'iiiiir: latn, diviarire; cataln, di- Dimidlado, da. Adjetivo. Historia
nahiral. Que no se ha desarrollado
Dimqnero. Mas'^ulino. Gladiador sino medias.
que combata en Grecia con dos es- Etimologa. De dimidar; francs,
padas. dimidi.
Etimologa. Dediniacos. Dimidiar. Activo. Partir, dividir
Dimensin. Femenino. Geomptria, en mitades alguna cosa.
Medida, tamao y extensin de algn Etimologa. Del latn dimidire, par-
uerpo. Geonif'lria. Medida de la ex- tir; forma verbal de dimJdfus, parti-
i;

tensin de los cuerpos por su longi- do por mitad; del prefijo intensivo di
tud, latitud y altura. Msica. La me- y midh(>>, tema frecuentativo de 7n-
||

dida de los compases. d'HS, medio: cataln, di)uid'ar.


Etimot-oga. Del latn dimotsw: ca- Dimidor. Masculino. Provincial
taln, dinienKi: provenzal. diniericio; Asturias. El que se emplea en dimir.
francs, dimensin; italiano, diniew- Diminucin. Femenino. La merma
sionr. menoscabo de alguna cosa, tanto
Dimensional. Adjetivo. Lo perte- en lo fsico como en lo moral. Ir ex ||

ne'i-nte alguna dimensin. DiMiNcciN. Frase que se dice de la


Etimologa. De dimensin: cataln, salud, el crdito y otras cosas cuando
di)iit'}is 0}>aL se van perdiendo.
Dimeredo, da. Adjetivo. Historia Etimologa. Del latn dimintio.
?ialii)til. Que tiene dobles miembros. (Academia.)
Etimologa. De diniero. Diminuecer. Neutro anticuado.
Dimeria. Femenino, Antigedades. Menguar mermar.
Escuadra le la antigua falange grie- Etimologa, De disminftir.
ga, equivalente una hemiloquia. Diminuir. Activo. Disminuir, Usa-
Etimologa. De dnnero. se tambin como reciproco.
Dimrito. Adjetivo. .Antigedades, Diminutamente. Adverbio de mo-
Que reciba pago y racin doble, en- do. Escasamente. Menudamente, por |

tre los antiguos griegos. menor.


Etimologa. De dnino. Etimologa, De diminuta y el sufijo
Dmero, ra. Adjetivo. Entomologa. adverbial mente.
Califi-acin de los insectos cuyos tar- Diminutivamente. Adverbio de
sos estn compuestos de los dos seg- modo. En forma diminuta.
mentos artculos. Etimologa. De diminutiva y el su-
Etimologa. Del griego dis, dos, y fijo adverbial mente: cataln, diminu-
itirros (ii^o^) parte: francs, <ii<"'rc. tiramrnt; francs, diniinutivement; la-
DimeruHmato, ta. Adjetivo. Zoolo- tn, dimhu'illrl'.
'lia. Que tiene el cuerpo dividido en Diminutivo, va. Adjetivo. Lo que
dos partes. tiene cualidad de disminuir reducir
Etimologa. Del griego lii^, dos; menos alguna cosa. dramtica. Se
\\

mi'riis, parte, y Munfi, cuerpo. aplica al nombre que disminuye la


Dimes y diretes (Andar kn) Frase. significacin del primitivo.
Andar en disputas y porfas. Etimologa. Del latn dim^ntlt'iis;
Etimologa. Forma sustantiva derf, cataln, diminutiu, va: provenzal, di-
imperativo de itenr, y de tlir, futuro jihk/k; francs, d7U7iulif; italiano,
simple del mismo verbo, construidos diminidiro.
ron I(>8 pronombres personales me Diminuto, ta. Adjetivo, Defectuo-
y '' so, falto de lo que deba tener para su
Dimesa. Femenino. Belifriosa de complemento perfeccin. Excesi- ||

una comunidad fundada en Venecia vamente pequeo.


en 1581. para ensear ol catecismo Etimologa. Del latn yr)'nitus,
las nias y cuidar las mujeres po- participio pasivo de diminucre, dismi-
bres enfermas. nuir: cataln, (<i>MH(4(, a.
DINA 832 DINA
Dimir. Activo. Provincial Asturias. Pequeo estado compuesto del archi-
"Echar al suelo con largas varas pr- pilago dans y de una parte do la.
tigas el fruto ya maduro de los noga- pennsula de Jntlandia. Se encuentra-
les, castaos, manzanos y otros r- colocado al Norte de Europa, entre
boles. el Bltico, al Este; el mar del Norte,
Dimisin. Femenino. Renuncia, al Oeste, y la Escandinavia, al Sur;
desapropio de alguna cosa que se po- de la cual le separan los estrechos de
see. Dicese de los empleos y comi- Skger-Rak, de Cattegat y el paso del
siones. Su?id, Su latitud media es de 5o */&
Etimologa. Del latn dimiss'o: de grados; su superficie es de 38.000 ki-
dinilltere, abandonar, dejar: cataln, lmetros cuadrados con 1.800.000 ha-^
dinihsi. hitantes.
Dimisorias. Femenino plural. Le- Dinamarqus, sa. Adjetivo. El na-
tras que dan los prelados sus subdi- tural de Dinamarca. Usase tambin
tos, autorizando en ellas un obispo como sustantivo. Perteneciente es-
||

extrao para que pueda conferirles te reino de Europa.


las sagradas rdenes. Dar dimiso-
||
Dinametrfa Dynametra. Feme-
KiAS. Frase familiar. Despedir uno nino. Fsica. Conocimiento, arte, cien-
ahuyentndole con desagrado. Dcese cia del dinmetro.
tambin llevar dimisorias, aludien- Etimologa. De dinmetro: francs,
do al despedido. dynam'etrie.
Etimologa. Del latn diniissruie, Dinamtrico Dynamtrico , ca..
cartas dimisorias: cataln,
lilti'ae, Adjetivo. Fisica. Concerniente per-
francs, diniissoire.
dii7iissrias: teneciente al dinmetro.
Dimisorio, ria. Adjetivo. Que tie- Etimologa. De dinmetro: francs,
ne fuerza de dimisorias. Adjetivo.
||
dynamtrique.
Que dimite; concerniente la dimi- Dinmetro Dynmetro. Mascu-
sin. lino. Fsica. Instrumento para medir
Etimologa. De dimisin: francs, la amplificacin del telescopio.
diniissorial. Etimologa. Del griego 5va|jitg (dy-
Dimitente. Participio activo de di- naniis), fuerza, y [lxpov (mtronj, me-
mitir. Adjetivo. Que dimite. Usase dida: francs, dijnametre.
||

tambin como sustantivo. Dinamia. Femenino. Mecimica. Uni-


Etimologa. De dimitir: latn, rfini- dad que sirve de tipo para medir el
tens, dimittentis, participio de presen- efecto til de alguna potencia.
te de dinvttre, licenciar. Etimologa. Del griego 2va|iig (dg-
Dimitir. Activo. Renunciar, hacer namisj, fuerza: latn, dgnmia; fran-
dejacin de alguna cosa, como em- cs, dynamie, dyname; italiano, dina-
pleo, comisin, etc. mia.
Etimologa. Del latn dimlltre, re- Dinmica. Femenino.Fisica. Par-
nunciar; del prefijo intensivo di y te importantsima de la mecnica^
niitiere,enviar: cataln, demtrer; que tiene por objeto el movimiento-
provenzal, demelre; francs, dniettre; de los cuerpos slidos.
italiano, dimitiere, dimittersi. Etimologa. De d7imico: cataln,
Dimorflsmo. Masculino. Mitieralo- dinmica; francs, dynamiiue, sustan-
gia. Diferencia que presentan en su tivo; italiano, dinmica.
forma los cuerpos que tienen una Dinmico, ca. Adjetivo. Fisica. Lo
misma composicin qumica, pero que se refiere la unidad de medida,
que difieren en su estado molecular. para graduar el efecto til de una
Etimologa. De dimorfo: francs, mquina, etc.
dimorpJiie^ dimorphisrne. Etimologa. Del griego Suvafxix?:
Dimorfo, fa. Adjetivo. Historia na- (dyitamiks); de Svajiig, fuerza; fran-
tural. Susceptible de presentarse bajo cs, dgnanii<iue.
dos formas diferentes. Mineralor/ia.
||
Dinamismo. Masculino. Fisiologa,
Epteto de las subtancias que pueden Sistema que considera la materia
presentar cristales pertenecientes como el resultado de fuerzas cons-
dos sistemas distintos. tantemente opuestas.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. De dinamia: francs.
7?*7j/i'; forma: francs, dimorphe. dy^iamisme.
Din. Masculino familiar. Dinero. Dinamista. Masculino. Partidario
Etimologa. Onomatopeya. (Acade- del dinamismo.
mia.) Etimologa. De dinamismo: francs,
Din, dan. Masculino. El sonido de dynamiste.
las campanas. Voz formada por ono- Dinamita. Femenino. Mezcla de s-
matoppya. lice pulverizada, yeso ceniza con la
Dinamarca. Femenino, Geografa, nitroglicerina para aprovechar la
,
'

DINA 833 DIE


enorme fuerza explosiva desta, evi- Francia, departamento de las costas
tando disminuyendo riesros en su del Norte.
manejo y transporte. Ha empezado Diar. Masculino. Numismtica.
usarse en perforacin de tneles y Moneda de Persia del valor de un es-
galeras, desmontes y trabajos sub- cudo de oro.
marinos, etc. Etimologa. Del rabe dlnr.
Eti.mologa. Del griego SOvaj;;, fuer- Dinarada. Femenino anticuado. Di-
za. (Academia.) nerada.
Dinamo Dinmodo. Masculino. Dinasta. Masculino. Anticjiodades.
Dinamia. Principe seor que reinaba con el
l>nainogenesia. Femenino. Medi- consentimiento bajo la dependencia,
cina. Tratamiento apropiado al resta- de otro soberano.
blecimiento de las constituciones d- Etimologa. Del griego Svafiai ^dy-
biles. namai), poder; tu-^d.ozrQ dynsh's', prn-
Etimologa. Del griego dytianiis, cipe, seor: latn, di/na.'i'ta y dynstes;
fuerza, y (fe'nesis generacin.
, italiano, dinaxta; francs, dynaste.
Dinainoloea. Femenino. Fisiolo- Dinasta. Femenino. Serie de prin-
ga. Tratado sobre las fuerzas, consi- cipes soberanos pertenecientes una,
deradas abstractamente. familia, el tiempo de su dominacin.
Etimologa. Del griego di/naniis, Etimologa. Del griego Suvaa^six
fuerza, y l<io>t, tratado. /ci/iaseiti^; de S'.vaxrjc:, dinasta; italia-
Dinamolgico, ca. Adjetivo. E.efe- no y cataln, dinasta; francs, dy-
rente la dinamologa. 7iastie.
Dinamomctra. Femenino. Mecni- Dinstico, ca. Adjetivo. Lo que
ca. Arte de medir las fuerzas, conoci- pertenece la dinasta. || Partidario
miento del dinammetro. de una dinasta.
Etimologa. Del griego dynaniis, Etimologa. De rfiuasia; francs, dy-
fuerza, y nielron, medida: francs, dy- naxli<tie.
narnomtrie. Diustido, da. Adjetivo. Zoologa,
Dinamonatrico, ca. Adjetivo, de- Parecido aun escarabajo.
ferente al dinammetro y la dina- Etimologa. Del griego S'.v^w/dtwi-
mometra. zo). dar vueltas, girar en torno, alu-
Etimologa. D&'dinamonietria: fran- diendo al movimiento del escarabajo.
cs, <l>/naniomiriqiip. Dinastismo. Masculino. Fidelidad
Dinammetro. Masculino. Mecni- y adhesin una dinasta.
ca. Instrumento que sirve para medir Dinemo, ma. Adjetivo. Zoologa.
y comparar la fuerza relativa de los Que tiene dos filamentos tentculos.
hombres y caballeras. Tambin sirve Etimologa. Del griego dis, dos, y
para apreciar la resistencia de las nrrna. filamento: francs, dini-me.
mquinas y evaluar las potencias mo- Dinerada. Femenino. Cantidad
toras. grande de dinero. Dcese por exage-
Etimologa. Del griego Svajii;, racin. Cierta moneda antigua 3^a
|]

fuerza, y |ixpov. medida (Academia): desconocida.


fran^s. d iffidjuoiitiitre. Dineral. Masculino. Cantidad gran-
DlnamoHcopia. Femenino. Medici- de de dinero. Cierto peso de que se
||

na. Examen que se verifica colocando sirven los ensayadores para averi-
uno de los dedos de la mano del hom- fuar la ley de los metales. Los hay
bre en el conducto auditivo, lo cual e oro y de plata. El dineral de oro
motiva que se oiga un rumor conti- se divide en veinticuatro quilates, y
nuo, y por intervalos irregulares, cre- cada quilate en cuatro granos. El de
pitaciones muy marcadas de un rumor plata se divide en doce dineros, cada
semejante un zumbido. La fuerza y dinero, en veinticuatro granos Cons-
la continuidad de dicho rumor estn ta el DINERAL de varias piececitas
en relacin directa con la robustez pesas de varios tamaos, y el con-
y la salud del individuo que se exa- junto de ellas, que se guarda en una
mina. cajita, so llama tambin dineral. |

Etimologa. De dinamscopo: fran- Provincial Aragn. Cierta medida pe-


cs, d ipifunusropie, auea con que en las tabernas se mi-
DinamHropo. Masculino Instru- de y da lo correspondiente un dine-
mento aplicado la ilinamoscopia. ro. Usase tambin para el aceite.
Etimoloo\. Del griego (/vua/js, Etimologa. De dinero: cataln, ti-
fuerza, y shopeh, examinar: francs, nernl.
dyantiinscofte. DineriHta. Masculino. Avaro que
Dlnn. Masculino. Especie de te- atesora.
jido. IDinerillo. Masculino. Especie do
Etimologa. De Dian, ciudad de moneda de cobre muy baja, del reina
Tomo U 53
.

DIE 834 DIO


de Aragn, que equivala un ocha- aventurarlo en empresas descabella-
vo. Familiar. Pequea cantidad de das. Estrujar el dinero. Frase con
II II

dinero. que se da entender que uno es mise-


Etimologa. De dinero: cataln, di- rable poco dadivoso y franco en lo
nerons. que da. Pasar el dinero. Frase. Vol- ||

I>inero. Masculino. La moneda co- verlo contar para satisfacerse ente-


rriente. Moneda de cobre, de valor ramente de que est cabal la canti-
I

de dos blancas, usada en Castilla en dad que se entrega se recibo. Pob ||

el siglo XIV. Hubo otro dinero que DINERO baila EL PERRO, Y POR PAN 81 SE
vala siete maravedises. Provincial LO DAN. Refrn que explica la fuerza
|

Aragn. Ochavo. hrgales. Moneda del dinero, que influye aun en aque-
||

de oro de muy baja ley, por la mezcla llos quienes no sirve ni aprovecha.
que tena de otros metales, mandada Por mi dinero papa le quiero. Re- |l

labrar en Burgos por el rey D. Alon- frn que indica el derecho que cada
so X para sustituirla en lugar de los uno tiene que se lo d de la mejor
pepiones, y aunque stos eran de ms condicin y calidad aquello que le
ey, se dio ms valor los burgalesas, cuesta su dinero. Quien tiene dine- ||

de suerte que uno de ellos vala por ros pinta panderos. Frase que mani-
dos pepiones. A dinero, al dinero, fiesta la facilidad con que logra el
|j

dinero contante, dinero seco. rico lo que se le antoja. Los dineros ||

Modo adverbial. Eu dinero y moneda del sacristn, cantando se vienen y


efectiva. Alzarse levantarse con CANTANDO SE VAN. Refrn que indica la
||

kl dinero Frase. Entre jugadores, ga- facilidad con que suele gastarse el
narlo. A PAGAR DE MI DINERO. Frase dinero que se gana con poco trabajo.
II

que se usa para afirmar, asegurar y Etimologa. 1. Del griego Syjvpiov


ponderar que alguna cosa es cierta, (dhirion): latn, denrlus italiano, :

romo afianzndola con su caudal. Jenaro; francs, denier; provenzal, ||

Bien te quiero, bien tk quiero, mas no dener, d^nier, dniier; cataln, diner;
TE DOY MI dinero. Refrn que repren- portugus, dinheiro (dieiro'.
de los que hacen muchos agasajos 2. Del rabe persa dinr? Del sns-
y carios, y faltan en el tiempo de la crito diar?
necesidad. Buen dinero. Expresin
11
Dineroso, sa. Adjetivo. Rico, adi-
con que se indica ser de efectiva co- nerado.
branza alguna cantidad. Usase algu- Dinwruelo. Masculino diminutivo
nas veces por irona en contraio de dinero.
sentido. Dar tomar dinero dao.
||
Etimologa. De dinero: cataln, (i-
Frase. Dar tomar dinero inters. neri't.
li inters. Frase. Prestar dinero Dinga. Femenino. Embarcacin de
tomarlo prestado por alguna utilidad la costa de Malabar, cuya quilla es
ganancia. De dineros y bondad, la muy curva.
Dingolodangro. Ma sculino fami-
||

mitad de la mitad. Refrn que da


entender que en caudales y virtudes liar. Expresin cariosa, mimo, hala-
suele ser muy equvoca la opinin go, arrumaco. Usase ms en plural.
general. contante de contado. Di-
||
I>nlco, ca. Adjetivo. Medicina. Pro-
nero pronto, efectivo y corriente. pio para combatir el vrtigo. ||

KN tabla. Expresin. Dinero de con- Etimologa. Del griego bivoc, (dinos),


tado. LLAMA DINERO. Refrn que en- vrtigo.
II

sea que el medio ms cierto de au- I>iiiiti. Femenino. Historia natural


mentar el caudal es hacer empleo del Nombre tcnico de la cervicular fsil.
dinero. olvidado, ni hace merced ni
II Etimologa. Del griego 8ivo; (din^taj,
CRADo. Refrn que ensea que las co- movimiento circular: francs, dinite.
sas tiles dejan de serlo cuando no se I>ino, na. Adjetivo anticuado.
hace uso de ellas. y no consejos. Ex- Digno ||

presin con que se reprende quien ]>nodo. Masculino. Ento^wlnga.


da consejos cuando no sa le piden, y Insecto coleptero comn en Europa.
mucho ms si los da quien tiene ne- Etimologa. Del griego 52lv; {dei-
cesidad de dinero. Acometer con di- nN), terrible. ||

nero. Frase. Intentar, pretender co- I>inopMo. Masculino. Especie de


hecho soborno. Echar dinero en murcilago de Italia. ||

ALGUNA cosa. Frasc. Echar caudal. Etimologa. Del griego dis, n euf-
||

El dinero hace al hombre entero. nica, y npx}s, vista.


Refrn que ensea la disposicin que l>inosaurios. Masculino. Zoologa.
tiene un hombre que no necesita ha- Orden de reptiles fsiles gigantes -os.
cer su fortuna para obrar con recti- Etimologa. Del grieijo s'.v; (dei-
tud y entereza. Estar mal con su di- ns), terrible, y oaDpa {aara}, lagarto:
|j

nero. Frase familiar. Malgastarlo francs, dmosaurien.


DIOD 835 DION
Dlnoterlo. Masculino. Zoolog'a. Diodomfalo. Masculino. Diodon-
Enorme mainif<>r<> fsil. CPALO.
Etimologa. Del griego Ssivs (dm- Dioditncfalo. Masculino. Teratolo-
n<), terrihifl, y (iy]piov tli'Tion', ani- ga. M'iiistruo caracterizado por la
mal: t'raiu-s, il7iolhi.'rtHt. presencia de una cabeza armada de
Dintel. Masculino. Ari'i'teHura. La una doble fila de huesos dentarios.
parte superior de las puertas y venta- Etimologa. Del griego (/is, dos;
nas que carsra sobre las jambas. odos, diente, y kplial, cabeza: fran-
Etimologa. De l7ileL. cs, diodonfptiale.
Dintelar. Activo. Arquilertura. Ha- Diog^doedria. Femenino. Mineralo-
cer dii. teles construir alguna cosa de un cristal que forma
ga, listado
en forma de dintel. dos pirmides de base cuadrada, cu-
Etimoloi A. De dintel. yas caras tienen de dos en dos la mis-
Dintorno. Masculitio. Pjitura. La ma inclinacin respecto de la base.
delineaoiH de las partes de una figu- Etimologa. De liogdoedro: francs,
ra contenidas dentro de su contorno. dio<idotlrie.
Etimologa. De in y lomo. Diojicdodrico, ca. Adjetivo. Que
Diobre (Par). Expresin anticuada. presenta el carcter de la diogdoedria.
Pak Dios. Dio^doedro. Masculino. Mineralo-
DioceMal. Adjetivo anticuado. Dio- giii. Cristal diogdodrico.
cesano. Etimologa. Del griego tii's, dos;
I^ioeesano, na. Adjetivo. Lo que cySoos (g (oo-i) octavo, y ilra, cara:
pertenece de cualquier modo una francs, diin/doedre.
dicesis, Dicpse del obispo arzobis-
il
Dioico, ca. Adjetivo. Bolnica. Se
po que tiene dicesis. U-ase tambin aplica las plantas que tienen las
como sustantivo hablando de ios mis- flores do cada sexo en pie separado.
mos. Etimologa. Del griego 5(;, dos, y
EriMOLOfiA. Del latn (l:opc''snii'i: oiy.a, casa, morada (Academia): fran-
cataln, ilio vs-i, na; francs, diocsain; cs, dioc'-iipie, dioiqie.
provenzal, diirrsal; italino, diocesiyio. Diolodfonio. Masculino. Antigeda-
]>ice-4i. Femenino. Dicrsis. des. El que disputaba el premio de la
DiceNi^. Femenino. Distrito te- carrera en los juegos de la antigua
rritorio en que tiene ejerce juris- Grecia.
diccin espiritual un prelado; como Etimologa. Del griego ^loXoq (dio-
arzobispo, obispo, etc. los), todo, en absoluto, y 8p|Jiog (dr-
Etimologa. Del griego t:oiy.rj'.c, mos), carrera.
(dioih'is}; de ilioih, administrar; Dion*OHs. Femenino. Medicitia an-
compuesto de dui, alrededor, y oikia, tigua. Nombre que dieron los metodis-
casa: latn, ({io"C'''sis; italiano, dicesi; tas la pltora producida por la difu-
francs, /* (/'OC/'- v; provenzal diocesa, sin de los lquidos por la retencin
dio-^i':i: cataln, dii')cr>i, d'ri^sis. de los huinorts.
Dloetaeilru, ira. Adjetivo. Minnra- Etimologa. Del griego iy^twats
lofjia. Epteto de los cristales que diglidsisl ; de di, enteramente, y
ofrecen la combinacin de dos octae- (/kos, que se pronuncia iihos, tume-
dros diferentes. faccin: francs, dioncose.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Dionea. Femenino. Bolnica. La
ocl'i'^ Iro: francs, dioftnh'lrr. sensitiva de Amrica.
Itiortonal. Adjetivo. Mi icrnlor/ia. Etimologa. Del griego A'.wvti (Di-
Epteto de los cristales que presentan n-'); latn, Dine madre de Venus: ,

la cuinbinacin de un octaedro con un francs, Dioue.


slido de ocho caras, pero de diversa DionN. Masculino. Nombro propio.
espere. Dionisio.
Etimologa. Del griego dls, dos, y I>ionMa. Femenino. Piedra de co-
orl'ind- frrincs, itiononi. lor negro, salpi<;ada de pintas encar-
DiderA. F'e menino, fiolnica. nadas.
Clave vi^^csimasegunda del sistema Etimologa. Del latn diong^ma: ca-
sexual lie Liniici, que comprende las tnlti, diinrssin.
flautas cuyas flores sou unisexua- '
l>IoiiNaro, ca. Adjetivo. Concer-
es. I
niente al dios Baco. Epteto de las
||

Etimolooa. Del gricp^o dit. dos, y personas que tienen excrescencias


oihiit (oixa), casa, divisin: francs, liuesosas en las partes laterales de la
dio f -11'.
frente.
Diodo. Masculino. Ornilolorjix. G- Etimologa. Del latn dion'is'arua.
nero lie halcones de pico bidentado. I DIoniMiano, na. Adjetivo. Pkkodo
Etimologa. Del griego fii<, dos, y PioNisiA.vo; perodo inventado por el
odos, diente: francs, diudon. |
abad que le dio nombre.
DIOP 836 DIOS
Etimologa. De Dionisio el Pequeo Tpixc; [dioptriksJ ; cataln, diptrich,
(le Pptit), abad que floreci en el si- ca; francs, dioptrique ,adjetivo.
glo vi: francs, dioyiijsioi. Dioptrsmo. Masculino. Ciruga.
Dionisias. Femenino plural. Histo- Aplicacin de un instrumento quirr-
ria antigua. Fiestas dionisias baca- gico llamado dilatador.
nales que se celebraban en honor de Etimologa. De diO)>tro.
Baco Dionisio. Dioptro. Masculino. Ciruga. Es-
Etimologa. Del latn dionysia, dio- pculo.
nijsiruin y dioni/^it><, dionysidis. Etimologa. De dioptra: griego, bn-
Dioni^io, sia. Masculino y femeni- xpov [dinplron', instrumento para ver:
no. Nombre propio de ambos sexos. francs, dioptre.
II
Nombre griego de Baco.
Mitologa. Diorama. Masculino. Fsica. Arti-
Etimologa. Del griego A'.voaog (Di- ficio ptico, que consiste en ver desde
nysos). de Dios, genitivo de Zeus, Jpi- la oscuridad cuadros alumbrados por
ter, y Ni/sa, ciudad de Egipto, en don- la luz natural. Tambin se llama asi
de 3aco tena un templo: latn, Diony- el sitiodestinado este recreo.
shis; francs, Di'tu/s. Etimologa. Del griego 5id, tra-
Dioiiis^eu, sea. Adjetivo. Epteto vista. (Academia.)
vs,y opafia,
de unas eminencias huesosas que sa- Diorniico, ca. Adjetivo. Concer-
len en las partes laterales de la frente. niente al diorama.
Etimologa. De Dionisio. Etimologa. De diorama: francs,
Dionisos. Masculino. Farmacia an- dioratniqie.
tigua. Antiguo colirio, en cuya com- Dioresis. Femenino. Medicina. Flu-
posicin entraba la mirra. jo excesivo de serosidad.
Etimologa. De Dionisio, Baco, por- Etimologa. De dio7-osis.
que en el colirio entraba tambin el Dioritico, ca. Adjetivo. Mineralo-
vino de Cho: francs, dionysos. ga. Que contiene diorito.
I>ipsdo. Masculino. Mineral del Etimologa. De diorito: francs, dio-
Piamonte, de un gris verdoso. ritique.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Diorito. Masculino. Mineraloga.
psis, vista: francs, diopside.
Eoca de formacin gnea, susceptible
Que de bruido.
l>iopso, sa. Adjetivo. Zoologa.
tiene ius ojos dobles. Etimologa. Del griego 8topco (dio-
Etimologa. De dipsido. r), yo distingo; de du\, transversal-
Dioptasis. Femenino. Mineraloga.
mente, y lioro\\ex: francs, dwrite.
Silicato de cobre, cuyos cristales se-
DioroHis. Femenino. Medirina. Con-
mitransparentes dejan ver por medio
versin de un humor animal en un
de reflejos sus uniones interiores.
fluido seroso.
Etimologa. Del griego di, trans-
Etimologa. De diorrosis.
versahnente, y optoniui, ver: francs, Dorquita. Femenino. Historia na-
dioptase.
que presenta la forma
Dioptra. Femenino. ptica. Cierta tural. Piedra testculos reunidos.
regla de madera otra materia, en de dos
Etimologa. Del griego dis, dos, J
cuyos dos extremos se colocan dos p-
orchis, testculo: francs, diorchite.
nulas viseras con sus agujeros, el
Diorresis. Femenino. Medicina. Sa-
uno enfrente del otro, por los cuales
lida de las partes constituyentes de
se dirigen los rayos visuales cuando
los rganos por la va urinaria.
se quiere observar algn objeto.
Diorroi!!. Femenino. Diorresis.
Etimologa. Del griego diTixpafc/tp-
ver: Etimologa. Del grieg-o liia, trans-
tra): de t'.d, travs, y oTtxoiJtai,
vprsalmente, y orrhs (p^?), serosi-
cataln, dioptra; francs, di'jptre; la-
tn, diptra.
dad: francs, diorrhose.
Diptrica. Femenino. Fsica. Cien- DiortHico, ca. Adjetivo. Concer-
cia que demuestra las propiedades de niente la diortosis;^ que sirve para
los rayos refractos de la luz. obrarla.
Etimologa. De dinptrico: francs, DiortoH8. Femenino. Cirugta anti-
diopiri<ite, sustantivo. gua. Reduccin de un miembro frac-
l>iptric;aiiieiite. Adverbio de mo- turado dislocado. o ,

do. De un modo diptrico. Etimologa. Del griego SipOoo-.g

Etimologa. De diptrica y el sufijo dtrihsisi,de di, transversalmeute,


adverbial mente. y ortlnh, derecho: francs, dwrlliose.
I>ioptriciHta. Masculino. El que DioM. Masculino. Nombre sagrado
cultiva el estudio de la diptrica. del .Supremo Ser, Criador del univer-
pro-
Diptrico, ca. Adjetivo. Lo que so, que lo conserva y rige por su
pertenece , la diptrica. vindencia. Entre los gentiles se di
||

Etimologa. De dioptra: griego, t'.oiz- este nombre cualquiera de las tai-


DIOS 837 DIOS
sas deidades que veneraban, como el lor de susto, de lstima, etc. Ben- II

DIOS Apolo, el DIOS Marte; y por ser decir Dios las criaturas. Frase.
muchas, se usaba tambin en plural. Prosperarlas, hacerlas felices: y as|i

A Dios. Expresin de que se usa para se dice comnmente: Dios te bendiga.


despedirse. A Dios! Interjeccin de
||
Cad.a. uno estornuda como Dios le i]

que se usa para explicar que no se pue- ayuda. Refrn con que se significa
de evitar ya naturalmente alguna des- que cada uno hace las cosas del me-
gracia. A Dios CON LA COLORADA. Ex- jor modo que sabe puede. Como
I) |

presin familiar de que se usa para Dios es servido. Expresin con que
despedirse.il A Dios he de dar la cuen- se explica que alguna cosa suce-
ta. Vase Cuenta. A Dis que esqui- de con poca satisfaccin nuestra.
|)

lan. Expresin familiar con que se ! Como Dios sea servido, si Dios es
despide el que est deprisa. A Dios servido, siendo Dios servido. Expre-
||

bogando y con el mazo dando. Refrn siones que equivalen si Dios quiere
que nos amonesta hagamos de nues- y lo permite. Creer en Dios macha ||

tra parte cuanto alcancen nuestras MARTILLO puSo CERRADO. Frase fa-
fuerzas para el logro de nuestros de- miliar de que usan los que, precin-
seos, sin exigir que Dios haga mila- dose de buenos catlicos, no quieren
fros. A Dios Y k VENTURA. E.xpresin. entrar en disputas de religin. Cuan-
II

nciertamente, sin esperanza ni segu- do Dios amanece, para todos amanece.


ridad de feliz .xito en lo que se em- Refrn que ensea debemos comuni-
prende. IjADis Y VEMONos. Expresin car nuestros bienes y felicidades los
que se usa para despedirse, citndose dems, Cuando Dios no quiere, los
jj

Sara otra ocasin. A la buena de !| SANTOS NO pueden. Refrn que avisa


los. E.xpresin familiar. Sin artifi- que cuando no se tiene ganada la vo-
cio ni malicia. A la de Dios, (|
luntad del que hade conceder alguna
LA DE Dios es Cristo. Locucin fami- gracia, no hay que fiar en mediacio-
liar que significa la inconsideracin nes de amigos intercesores, Cuan- i

con que alguno obra emprende al- do Dios quera, alln la barba escu-
gn asunto. Anda con Dios. Expre-
II
pa; ahora que no PUEDO, ESCPOME
sin de que se usa para despedir al- AQU LUEGO. Refrn qiie explica lo que
guno. Tambin se dice: irse con Dios, se ve precisado tolerar el que de
por marcharse desp* dirse alguno. ||
rico pasa ser pobre, y de superior
Aquel es rico, que est bien con Dios. estado baja al humilde y abatido. I!

Kern que ensea que la verdadera Cuando Dios quiere con todos aires
riqueza es la virtud, Aqu de Dios. ii
LLUEVE. Refrn que ensea que to-
Vase Aqu. A quien Dios se la die-
|| do obedece la voluntad de Dios,
re, San Pedro San Antn se la ben- disponiendo que los medios que se
diga. Refrn que explica la ilisposi- croen ms contrarios al logro de al-
cin que tiene alguno conformarse guna cosa sirvan para su consecu-
con la Providencia en el buen mal cin. Da Dios alas la hormiga pa-
|

xito de sus pretensiones deseos. || A ra MORIR MS ANA. Refrn que mani-


<iUiEN Dios NO LE dio hijos, el diablo fiesta que el abuso de los medios pro-
LE DIO sobrinos. Refrn para expresar porcionados para un digno fin, suele
que sobrevienen cuidados por causa convertirlos en perdicin y dao.ljDA
ajena al que no los tiene por su pro- Dios almendras al que no tiene mue-
pia situacin. A quien Dios quiere,
|| las. Refrn que se suele decir cuando
LA casa le sube. Refrn con que se da las riquezas conveniencias recaen
entender que, al que es afortunado, en algn sujeto que no puede no
se le vienen las conveniencias la sabe disfrutarlas, Da Dios habas
ii

mano sin que se fatigue en solicitar- QUIEN NO TIENE QUIJADAS. Rpfrll Da


las. A QUIBN MADRUGA DiOS LE AYU-
I
Dios almendras, etc. Dais por Dios
|l

DA. Refrn con que se advierte que AL QUE TIENE MS QUE VOS. Refrn que
la buena diligencia puede tener feliz reprende la necedad de muchos, que
xito en las pretensiones. A quien '} sin eleccin ni discernimiento rej>ar-
Ho HABLA Ko LK OVE Dios. Refrn que ten aun lo que ellos mismos har
reprende la cortedad de aquellos que, falta, entre los que no lo han menes-
por no atreverse explicar sus soli- ter. II
Dar Dios alguno. Frase. Ad-
citudes, las malogran. As Dios tb ||
ministrarle el Vitico. Dk Dios kl
1

GUARDE, AS TE D LA GLORIA, etc. De- MEDIO. Expresin con que se exagera


precacin que suele iuntarse la pe- la jifojieiisin que alguno tiene hur-
ticin sp!i< a de alguna cosa; ver- I tar: y asi se dice: hurtar de Dios el
bigracia: As Dios TE GUAROK, (jue me medio. De Dios en ayuso. Modo ad-
I

favorezcas en esto: as Dios te d la verbial aiiti<'uado. De Dios abajo.ijDK


GLORIA, que me socorras con una li- Dios viene el bien y de las abejas la.
mosna. i Ay, Dios! Interjeccin de do-
|! miel. Refrn que ensea que Dios es
DIOS 838 DIOS
el nico autor del bien por cualquiera clinaciones y en el genio se buscan
medio que nos venfa- Dejar uko il
unos otros. Ms comnmente se
Dios de su mano. Frase. Proceder al- aplica esta locucin los malos que
guno tan deSi^rregladamente, que pa- los buenos. Dios me d contienda.
j|

rezca que Dios le ha abandonado. ||


CON QUIEN ME ENiiENDA. Refrn que
Dejahlo Dios. Frase. Fiar la di- denota que siempre conviene tratar-
vina Providencia el xito de al>^Q con gentes que entiendan lo que se
negocio el desagravio de alguna in- disputa. Dios MEDIANTE. Expresiu.
II

juria, Descreer de Dios. Frase. Re-


ii
Queriendo Dios. Dios me depare me- |,

negar del Seor. Delante de Dios y


|
sn QUE LA HUSPIDA ME HAGA ALGO, EL
DE TODO KL MUNDO. Expresin fami- HUSPED NON. Refrn que da enten-
liar. Uon la mayor publicidad. || De der lo mucho que la mujer puede con
MENOS NOS HIZO Dios. Locuciu quB su maa y arte en el manejo de las
explica la esperanza que se tiene de cosas de la casa. Dios me entiende. |i

conseguir lo que se intenta, aunque Locucin con que se denota que lo


parezca desproporcionado. Despus i|
que se dice no va fuera de razn,
DE Dios. Expresin familiar f.on que aunque no se pueda explicar por al-
80 significa la causa principal en- gn motivo rpspeto, y por eso pa-
tre las naturales que ha produci- rezca desprop-ito. Dios me haga i|

do algn efecto; como: despus de BIEN CON ESTO AQUELLO. ExpreSU


Dios, debo la vida la sai gra. I con que se da entender que alguno
Despus de Dios la olla. Modo de est contento con lo que tiene, y que
hablar que explica que en lo temporal no quiere apetece otra cosa. Dios |

no hay cosa mejor que tener que co- mo! Expresin que, usada <onio in-
mer. Digan, que de Dios dijeron.
II
terjeccin, sirve para significar ad-
Frase familiar con que se desprecia miracin, extraeza, dolor sobre-
la murmuracin los dichos ajenos. ||
salto. Dios no come ni bebe, mas juz-
II

Dios amanezca usted con bien. Ex- ga LO QUE VE. Refrn que recuerda la
presin familiar de que se usa para presencia de Dios en todo lugar para
manifestar otro el deseo que se tie- que nosotros procedamos rectamen-
ne de que llegue con felicidad al da te, como que hemos de ser juzgados
siguiente. Dios consiente, y no para
||
por quien ve nuestras obras. Dios^ ||

SIEMPRE. Refrn que recuerda la jus- QUE DA LA llaga, DA LA MEDICINA. Re-


ticia y castigo de Dios al que obra frn que ensea que debemos esperar
mal, confiado en su espera y mise- el remedio de nuestros males de la
ricordia. Dios da el fro conforme
II
misma mano de Dios, que nos los en-
la ropa. Refrn que advierte quo va. Dios SOBRE TODO. Locuciu de
II

Dios da el socorro segn la necesi- que se usa cuando se duda del suceso
dad. Dios DAR. Expresin con que
II
de alguna cosa. Dios te d ovejas
1|

animamos nuestra confianza para so- HIJOS PARA ELLAS. Refrn que ensea
correr liberalmente las necesidades cunto importa que el mismo dueo
de los prjimos. IIDios delante. Expre- sea quien cuide de su hacienda. Uios ||

sin familiar. Con la ayuda de Dios. te la DEPARE BUENA. Frase familiar


II
Dios desavenga quien nos MAN- con que se da entender la duda
TENGA. Refrn que advierte que de recelo que se tiene de que no salga
las desavenencias de unos suele re- bien lo que se intenta. Expresin ||

sultar provecho otros. Dios dijo lo ||


con que se explica Ja contingencia
QUE SER. Locucin con que se expli- que tiene alguna cosa cuando se em-
ca la duda del fumplimiento certe- prende sin probabilidad de lograrla,
za de lo que se promete asevera. II y es como decir: hago esto, salga lo
Dios ES Dios. Expresin que, unida QUE SALIERE. DiOS VE LAS TRAMPAS.
||

otras, explica que alguno se mantie- Expresin familiar con que se explica
ne con terquedad en su opinin sin la esperanza do que Dios castigar
ceder la razn; y as se dice: Dios al que se presume ha obrado con en-
KS Dios, que ha de ser esto aquello. gao, haciendo que ste se vuelva
II
Dios ES GRANDE. ExprcsiM dc que contra l. Dios y ayuda. Expresin
||

se usa para consolarse en alguna dps- familiar con que se pondera la difi-
dicha, recurriendo al gran poder de cultad de alguna cosa. Dios y vida ||

Dios, de quien s espera la remedie. COMPONEN villa. Refrn que advierte


II Dios LOS OIGA, Y EL PECADO SEA SOR- que es necesario el trabajo y diligen-
DO. Expresin familiar con que so ex- cia personal para (;onseguir las cosas
presa el deseo de que suceda bien al- con el auxilio de Dios, y que es una
guna cosa que se intenta. Dios los || temeridad dejarlo todo su providen-
CRA Y ELLOS SE JUNTAN. Locucin me- cia. Donde Dios es servido. Expre-
||

tafrica con que se da entender sin con que se significa lugar sitio
que los que son semejantes en las in- indefinido indeterminado. Dormir j|
DIOS 839 DIOS
ZK Dios. Frase. Dormir en el Seor. |l dades y la fortuna, que les hacen
Eh AMANKCiKiDO Dios. Locuciti fami- desconocer sus antiguos amigos. |

liar. Cuaudo amanezca. En Dios y ek \\


'So ES Dios VIEJO, NO se HA MUERTO
CONCIENCIA, EN DiOS T MI ALMA MI Dios de viejo. Expresin familiar con
MiHA. Frmula especie de jura- que se expli.a la esperanza de lograr
mento aseveracin de la verdad de en adelante lo que una vez no se ha
alguna cosa. Eso se hace, lo que
l! logrado. No haber ms Dios ni San-
||

Dios aplace. Refrn que nos advierte ta Mara para alguno. Frase con que
que interviene Dios en todos los su- se nota el excesivo amor, pasin y
cesos, disponindolos permitindo- cario que se tiene alguna cosa; y
los. II
Es PABA alabar Dios. Modo de asi se dice: para l no hay ms Dios
hablar con que ponderamos aquellas ni Santa Mara que el juego. No ||

cosas que mueven nuestra admira- hiere Dios con dos manos. Rt^frn que
cin por muy perfectas abundan- ensea que los castigos de Dios siem-
tes. Estar de Dios. Frase con que se
II
pre nos vienen templados por su mi-
significa creerse dispuesta alguna sericordia, pues nunca son iguales
cosa por la Providencia, y por consi- nuestras faltas. No servir Dios ni
|

guiente ser inevitable Estar fcera i.


AL diablo. Frase familiar con que se
DK Dios. Metfora. Obrar disparata- explica la inutilidad ineptitud de
damente, Fuera sea de Dios. E.xpre-
ii
alguna persona cosa. ro tener ||

sin de que se usa cuando alguno SOBRE QUE Dios LE LLUEVA. FraSO COU
maldice alguna cosa con inmediato que se expresa la suma pobreza de
respeto Dios; y asi se dice: maJdita alguna persona. Obrar bien, que
i|

sea tu alma, fcera de Dios. Glo- | Dios es Dios. Refrn que explica que
riarse EN Dios. Frase. Gloriarse en el el que cumple con su obligacin no
Seor, Gozar de Dios. Frase. Haber
i;
tiene que hacer caso de murmuracio-
muerto y conseguido la bienaventu- nes, pues Dios le sacar bien, n Ofe.v-
ranza, Haber la de Dios es Cristo.
il
DER Dios. Frase. Pecar. Por su mal |

Frase familiar. Haber gran ria, cri Dios, le nacieron alas la


disputa quimera. Frase. Haber || hormiga. Refrn en que se advierte
bulla y algazara. H Hablar Dios que suelen perderse acabar desgra-
alguno. Frase. Inspirarle. Hablar || ciadamente los que llegan grandes
CON Dios. Frase. Orar, Herir Dios jj empleos y conveniencias, si nu hacen
alguno. Frase. Castigarle, afligirle buen uso de su fortuna. Para aqu ii

con trabajos y penalidades, Irse con j T PARA delante DE Dios. ExprcsiT


Dios, bendito de Dios, con su ma- familiar con que se encarece la fir-
i>RE DE Dios, mucho con Dios. Frase, meza de una resolucin la sinceridad
l'espedir alguno marcharse l de una promesa. ||Par Dios. Expresin
, isuio con enfado, Lo que Dios da
i,
usada por va de juramento. Por Dios.
llevarse ha. Refrn que exhorta la Plegu Dios que organo sea, y
conformidad en los trabajos, conside- NO SE nos vuelva alcarave.v. Refrn
rndolos como enviados por Dios, que con se denota el recelo temor que se
si'^mpre busca nuestro mayor prove- tiene de que una cosa no sea lo que se
cho. Llamar Dios alguno. Frase
II piensa y dice, de que no salga tan
metafrica. Inspirarle deseo prop- bien como se espera. Poner Dios i|

sito de mejorar de vida. Llamar Dios I DELANTE DE LOS OJOS. Frasc. Proce-
alguno, llaiarle para s, lla- der y obrar con rectitud do concien-
marle juicio. Morir morirse. |
cia, sin tener respeto los intereses
Mi puede Dios que el diablo. Frase mundanos, Ponerse bien con Dios.
jj

con que nos animamos proseguir Frase. Limpiar la conciencia de cul-


en algn buen propsito, aunque se pas para volver su gracia. Pok |!

encuentren estorbos maliciosos. Ms . Dios. Frmula de juramento comn.


V.^LE i QUIEN Dios ayuda QUE QUIEN Es tambin la ms generalmente usa-
MUCHO MADRUGA. Refrn contra los que da para pedir limosna esforzar una
confan ms en sus diligencias que en splica cualquiera. Quien de los su-
||

la ayuda de Dios. Mejor te ayude; yos SE aleja. Dios le deja. Refrn


Dios. Expresin con que se replica y con que se expresa que al que aban-
da entender alguno que lo que ha dona culpablemente sus parientes,
dicho y sentado es incierto, que Dios le abandonar tambin. Quien II

lleva daada intencin. Miente ms :| SE muda. Dios le ayuda. Refrn quo


QOB DA POR Dios. Locucin familiar aconseja mudar de medios cuando los
que se usa para ponderar 1 exceso primeros no salen bien. Quien yerra |;

con que miente alguno, y No dE Dios Y SE ENMIENDA. DiOS KE ENCOMIENDA.


i. ukbtrob amigos tanto bien que nos Refrn que da entender que nadie
desconozca M. Refrn que denota cun- se le debe culpar de las faltas que l
to madau k los hombres las prosperi- miamo ha corregido, Quiera Dios. i,
DIOS 840 DIOS
Locucin con que se explica la des- llar y cielo; Daivas, Dios; daivi, diosa;
confianza de que alguna cosa salga I

I
Daivat, Divinidad; snscrito de los
tan bien como alguno se la promete. || I
vedas, Divya, con el mismo sentido;
Hogar Dios por santos, mas no por hebreo, lehovah por Dip/iovah; griego,
TANTOS. Refrn con que se expresa que 6g (ThesJ; latn, Dus; italiano, Dio;
la demasiada abundancia, aunque sea francs, Dieu; portugus, Dos; pro-
de cosas buenas y que se deseaban, verizal, Dfus, Dieus; cataln, D'eii.
muchas veces es molesta y perjudi- I>io8a. Femenino. Cualquiera de las
cial.II
Sin encomendarse Dios ni al divinidades del sexo femenino que
DIABLO. Expresin con que se manifies- fingieron los gentiles.
ta la intrepidez y falta de reflexin Etimologa. De dios: griego, 9a
con que alguno se arroja ejecutar (tlia); latn, dea y diva; italiano, dea,
alguna cosa. Si no mirara Dios!...
||
diva; portugus, dt'osa; francs, desse;
Locucin que se usa como interjec- provenzal, deuessa, diuessa; cataln,
cin para expresar que se contiene el diossa, deesa.
enojo la venganza por el respeto de- Dioscrea. Femenino. Botnica.
bido Dios, que lo prohibe. jjSi quisie- Nombre cientfico de la batata.
EA Dios, no quisiera Dios. Locucin Etimologa. De dioscrea.
con que se denota el vivo deseo de que Dioscreo, rea. Adjetivo. Botni-
suceda alguna cosa. Srvase Dios \\
ca. Parecido concerniente la dios-
CON TODO. Expresin que se usa para crea.
conformarse con la voluntad divina Etimologa. De dioscrea.
en los trabajos y adversidades, Te- j]
Dioscoriano, na. Masculino y fe-
ner Dios UNO DE su mano. Frase. menino. Partidario de las doctrinas
Ampararle, asistirle, detenerle cuan- de Dioscrides, inspirador de Euti-
do va precipitarse en algn vicio ches.
exceso. Tentar Dios. Frase. Ejecu-
||
Dioscridos. Sustantivo y adje-
tar decir cosas muy arduas peli- tivo. Historia eclesistica. Nombre de
grosas, como queriendo hacer expe- unos sectarios religiosos de los pri-
riencia de su poder. Tomarse con ||
meros siglos de la Iglesia, que se-
Dios. Frase con que se denota la obs- guan los errores de Discoro pa- ,

tinacin de quien prosigue obrando triarca de Alejandra.


mal sin hacer caso de los avisos y Dioses. Masculino plural. Politeis-
castigos de Dios. Tratar con Dios.
|
Jio. Trmino colectivo de las divini-
Frase. Meditar y orar solas y en el dades paganas en que se comprenden
retiro de su corazn. Tres cosas de- ||
los dioses, las diosas, los seniidioses,
mando SI Dios me las diese, la tela, los genios, etc.
EL telar y la que LA TEJE. Refrn que Diosesa. Femenino anticuado.
reprende los ambiciosos que con Diosa.
uada se contentan. Vale Dios. Lo- ||
Diosia. Femenino. Zoolorfin. Mari-
cucin familiar. Por fortuna, por di- posa noctui-na negra, con reflejos ver-
cha, as que asi, as como as. Vl- ||
des.
gate Dios! Exclamacin que se usa Disido. Masculino. Entomologa.
l^ara manifestar con cierta modera- Insecto himenptero originario del
<n el'enfado disgusto que nos oca- Medioda de Portugal y Espaa.
siona alguna cosa. Vaya bendito de
||
Diosnia. Masculino. Botnica. Ar-
Dios. Expresin familiar con que se busto del Cabo. *

xaanifiesta haber perdonado uno al- Etimologa. Del griego Dios, geniti-
gn agravio, que no se quiere ms vo de y.iis, Jpiter, y osnie, olor.
trato con l. Vaya con Dios. Expre-
j|
Diosnieo, mea. Adjetivo. Hotnica.
sin con que se manifiesta la confor- Parecido concerniente al diosma.
midad en la divina voluntad. Vaya ||
j
Diosmina. Femenino. Qumica.
CON Dios vete con Dios. Expresin Substancia amarga que se halla en el
con que se despide alguno, cortn- diosma.
dole la conversacin discurso. Ve- ||
Dioso, sa. Adjetivo anticuado. Lo
nir Dios . VER ALGUNO. Frase. Suce- que tiene muchos aos.
der alguno impensadamente un caso Etimologa. De din.
favorable, especialmente hallndose Dispiro. Masculino. Botnica. Es-
en grande apuro necesidad. Vivir ||
pecie de guayaco.
BIEN, QUE Dios es Dios. Frase. Obrar Etimologa. Del griego Dios, geni-
BIEN, QUE Dios es Dios. Voto Dios! ||
tivo de Zeus, Jpiter, y P!/ros, geniti-
Juramento, blasfemia. Voto los ||
vo de ?).'/i', fuego: francs, diospi/re.
ajenos de Dios! Expresin vulgar, Diospnenma. Femenino. Hotnica.
modo de juramento, que se suele usar Espritu de .Tove; una especie de la
para evitar los que realmente lo son. hierba romarina.
Etimologa. Del snscrito div, bri- Etimologa. Del griego Dios, geniti-
DIPL 8l DIPL
vo de Zeus. Jpiter, y pnnnia, espri- variantes en los versos de Homero y
tu: latn, diospufunia. para notar los versos sospechosos,
I>ioNte<l. Masculino. P.iaro de la asi como para indicar las citas de las
familia de los tucanes, que abunda Sagradas Es Titxras.
mucho en Venezuela. Etimologa. Del griego ^ir.Xy] (diplj,
Etimologa. Derivado de su canto, femenino de diuXog ^diplos). doble,
pues parece que dice: .Dios te d. (Aca- porque es un doble signo en sentido
demia ) inverso: latn, diple; cataln, dipla;
UioMtlIo. Masculino. Anjuitectura. francs, diplr.
Frontispicio formado por dos colum- Diplantidiana. Femenino. ptica.
nas. Especie de anteojo con dos objetivos,
Etimologa. Del griego do, dyo, en el cual cada objeto produce dos
dos, y stijlos (axXos), columna: fran- imgenes que, partiendo del campo
cs, di/oxt>ile. del anteojo, se adelantan rpidamen-
Dlostotimtrico, ca. Adjetivo. F- te la una hacia la otra, se confunden
nica. Concerniente perteneciente al y vuelven luego separarse.
diostotimetro. Etimologa. Del griego ilis, dos; pl-
Etimologa. De diostotimetro: fran- s's, figura; anti, contra, y eidos, forma:
cs, diostoii>}itriiue. francs, diplantidienne.
Diostotimetro. Masculino. Fsica. Diplasiasmo. Masculino. Antirje-
Instrumento que sirve para estable- dndrs. Nombre de una evolucin de la
cer cierta relacin entre la dilatacin antigua milicia griega, cuyo objeto
y la marcha de los termmetros. era aumentar el espacio que ocupaba
I>ota. Femenino. Antignedades. Va- la lnea de batalla. Anatornia. Dupli- 1|

so de dos asas que serva para conser- cacin de una membrana.


var vino. No debe confundirse con ol Etimologa. Del griego StaTtXaataa-
nfora, que era tambin vaso de dos l; (diaplasiusnis', duplicacin: fran-
asas, pero ms grande. cs, diaplasiasme.
Etimologa. Del griego Diploccfalia. Femenino. Teratolo-
5'.d)XY] (dioti']:
latn, iliiti. ga. Monstruosidad que consiste en la
l>ioti!. Masculino. Botnica. Planta reunin de dos cabezas en un cuerpo.
heliantcea de las costas de Europa, Etimologa. Del griego dipios, do-
que crece envuelta en una especie de ble, y kpliale, cabeza: francs, diplo-
telilla negra. ci'phale.
]>iperinteo, tea. Adjetivo. Bot- Diploreflico, ca. Adjetivo. Con-
nica Que tiene dos periantos.
.
cerniente la diplocefalia.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. De diplocefalia: francs,
})i rianio: francs, dipf'nanth. diplocplialigue.
Diptalo, la. Adjetivo. Botnica. Diplocfalo, la. Adjetivo. Teratolo-
Provisto de dos ptalos. ga.Que presenta los caracteres de la
Etimologa. Del griego dis, dos, y diplocefalia.
jx-'alo: francs, dipetale. Etimologa. De diplocefalia: francs,
Dipiramidoderaedro, dra. Adjeti- diplocphale.
vo. Mi,in-nloi/ia. Epteto de los mine- Diplocopo. Masculino. Ciruga. Es-
rales que presentan dos pirmides y pecie de cuchillo para hacer la sec-
doce caras. cin de la crnea transparente.
Etimologa. Del griego r/is, dos; pn- Etimologa. Del griego diploos, do-
raynis, pirmide; dha, diez, y dra, ble, y A(i/)on(x(T:ov). cabo, manubrio,
cara. cuyo diminutivo es y.MTzr (kop), remo
Dlplro. Masculino. Sabstancia mi- pequeo, pequea asa.
neral en forma de pequeos prismas. Dlplodermo. Masculino. Botnica.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Hongo gasteromiceto
del Medioda,
pip os, genitivo de pv, fuego. de ^uropa.
Dipirrico, ra. Adjetivo. Mtrica Etimologa. Del griego diplos, do-
fjrinjd latina. Epteto del verso grie-
'I
ble, y drma, piel, por semejanza de
go latino compuesto de dos breves forma.
y dos pirriquioB. I>ip1odia. Femenino. Botnica. Es-
Etimologa. Del griego (fi, dos, y pecie de hongo que crece en los ve-
pirriiiiio. getales muertos.
Dipla. Femenino. Antigedades. Etimologa. Del griego SinXog (di-
Signo -< ^ con que los antiguos no- pb')osj, doble, y podas, genitivo de pos,
taban en la margen de los libros los pie,
pasajes que les parenan dignos de Diploe. Masculino. /4infoMVi. Te-
particular atencin. Usaron primera- jido celular que se encuentra entre
mente de este signo los crticos grie- las dos lminas de que se componen,
j

gos, sirvindose de l para indicar las los huesos planos.


j
DIPL 842 DIPL
Etimologa. Del griego 5iuX7) (di- plomtica; francs, diplomatique; ita-
plP) ,{en\piiino de dipios, doble: fran- liano, diplouuitira.
cs, ilipl . Dlploniticamente. Adverbio de
Diplodrloo, ca. Adjetivo. Mine- modo familiar. Con disimulo y saga-
ruloyia. Que tiene la forma de un di- cidad.
plc edro. Etimologa. Do diplomtica y el su-
Diploedro. Masculino. Mineralogia. fijo adverbial mente: franc-s, diyilo-
roiiiia cristaliua producida por la mutiquemenl italiano, dipLonialica-
,

conibinncin de dos romboeriros. mfnte.


Etimoi.oa. Del grieg;o d pios, do- Diplomtico, ca. Adjetivo. Lo que
ble, y dvit, cai-a: francs, dijdoedre. peitenece al diploma la diploma-
I>iploeuii(^<lria. Feuieniio. Mint'va- cia. Se aplica los negocios de es-
I;

logiii. Estallo de un cristal que ofrece tado que se tratan entre dos ms
una beuiiedra doble, de inclinacin cortes, y las personas que intervie-
desigual. nen en ellos. Aplicado persona
Etimologa. Del griego dipios, do- sase tambin como sustantivo en Ja
ble, y henedra: francs, diplohmi- terminacin masculina. Familiar ||

drie. metafrico. Disimulado, astuto, sa-


l>ipIoeinidiico, ca. Adjetivo. Mi- gaz.
neviUut/ia.Concerniente al estado de Etimologa. De
diplomacia: cataln,
diploemiedria. diplomatique;
dipliinilich, ca; francs;
l>i|>log:HHti-ia. Femenino. Teratolo- italiano, diplomaliio.
(jiit Reunin de dos vientres sobre una Diplomatizar. Neutro. Afectar co-
mi.sma pelvis. nocimientos diplomticos.
Etimologa. Del griego di)los, do- DiplMomo, ma. Adjetivo. Fsica.
ble, y cfsl'r, vientre. Que obedece simultneamente dos
Dipiogsti-ioo, ca. Adjetivo. Tera- leyes.
tologa. Que presenta el fenmeno de Etimologa. Del griego dipios, do-
la rijpl.gastria. ble, y nomos, ley.
Diplogenesia. Femenino. Teratolo- Diplonciiro, ra. Adjetivo. Zoolo-
<jia. Keuniii de dos ms grmenes. ga. Que tiene un doble sistema ner-
Etimologa. Del griego dipos, do- vioso.
ble, y gmebis, produccin: francs, c/i- Etimologa. Del griego dipios, do-
plogii'rse. ble, y 7ieron, nervio: francs, diplo-
]>iplog:enesi8. Femenino. Diploge- nenvi'.
SE8IA. Diplopia. Femenino. Medicina. Tur-
Diploico. ca. Adjetivo. Analomia. bacin de la vista, en la cual se ven.
Concerniente al diploe. imgenes dobles de los objetos.
Etimologa. De diploe: francs, di- Etimologa. Del griego dipios, do-
ploiqne. ble, y optonidi, ver: fiancs, diplopie.
Diploma. Masculino. Despacho, bu- Diplptero, ra. Adjetivo. Zoologa.
la, privilegio otro instrumento au- Que tiene las alas dobles.
torizado cu sello y armas de algn Etimologa. Del griego dipios, do-
soberano, cuyo original queda archi- ble, y ptern, ala: francs, diplopt'ere.
vado. Titulo credencial que expide
II
Diplosantreo, rea. Adjetivo. Bo-
una corporacin, facultad, socie- tujcti.Que tiene dobles las flores.
dad literaria etc., para acreditar un Etimologa. Del griego dipios, do-
grado acadmico, una prerrogativa, ble, y nthos, flor.
un premio, etc. DipIoHomia. Femenino. Teratologa.
Etimologa. Del griego STtXwpa (di- Monstruosidad caracterizada por la
existencia de dos cuerpos completos,
plvn!; de dipl, doblar; latn, diplo-
ma: italiano y cataln, diploma; fran- reunidos por una ms partes.
cs, (liplnw. Etimologa. Del griego dipios, do-
Diplomacia. Femenino. Ciencia ble, y sonta (ocBfia), cuerpo: francs,
conociniiento de los intereses y rela- diplosomie.
ciones de unas potencias reinos con I>iplt!iomo, ma. Adjetivo. Terato-
otros. Familiar. Cortesana aparen- logiii. Que presenta los caracteres de
II

te interesada. la diplosomia.
Etimologa. De
dijdomn: italiano, Etimologa. De diplosotnia: francs,
diploniHzin; francs, diplontnlii'; cata- di])losoie.
ln, d.pliniii ia. DiplHopo, pa. Adjetivo. Irtioloqia.
Diplomtica. Femenino. Arte que f]pitpto de los peces que tienen ambos
ensea las reglas para conocer y dis- ojos de un solo lado.
tinguir los diplomas y otros documen- Etimologa. Del griego dipios, do-
tos solemnes. DirL)MACIA.
\\ ble, y pss, vista.
ETiMOLoaA. De diploma: cataln, di- DiploMtmouo, na. Adjetivo. Bo-
DIPS 8S DIPT
/i>M>fi. Flor diplostmona. Flor que Etimologa. De dipsaco: francs^
presenta doble nmero de estambres dipxnc.
que de ptalos. Dipsaco. Masculino. liolitica. Car-
Etimologa. Del griego diplos, do- DENCUA.
ble, y st)non, filamento: francs, di- Etimologa. Del griego 5-^ay.0{: (dip-
plosti'uiotip. sakos\ enfermedad en que se experi-
I>i|>lotxIda. Femenino. Botnica. menta mucha sed, y tambin labio de
Espeiii de planta crucifera. Venus; de cpa dipsu), sed: latn, dip-
Etimologa. Del griego dipios, do- scos.
ble, y i/.ris sorie, orden; de taxi I>lpHada. Femenino. Dipsa.
(za.E.'.6(\), yo ordeno. Etimologa. De dipsa: latn, dipxa-
Dipltegu. Masculino, foliiica. dnni, acusativo de dipsas, dtpsadis; ca-
Fruto soco prendido en el cliz. taln, dipsiida.
Etimologa. Del griego diplos, do- I>ip<aH. Femenino. Dipsa y dipsada.
ble. } tiio:^, techo: francs, diplolef/e. I>il!-itico, ca. Adjetivo. Mnlicina.
Dipneamneo, nea. Adjetivo. Dip- Que provoca la sed.
HUMONO. Etimologa. Del griego Sit^ci) (dip-
Dipniimono, na. Adjetivo. Zoolo- s), yo tengo sed; de ScJ^a (dipsaj, sed;
ga. Provisto de pulmones dobles. francs, iHpsiicpic.
Etimologa. Del griego dis, dos, y Dipsector. Masculino. Marina. Ins-
pne nnn pulmn: francs, dipneu- trumento que sirve para medir en el
,

V07H'. mar la depresin del horizonte.


Dipneo, nea. Adjetive. Zoolo<ja. I>ipHomana. Femenino. Medicina.
Que tiene dos pulmones. Delirio con sed ardiente.
Etimologa. Del griego ds, dos, y Etimologa. Del griego dipsa, sed,
pnoP (::voii), respiracin: francs, dip- y niauia: francs, dipsomatiie,
no. Dipsmano, na. Adjetivo. Que pa-
Dipo. Masculino. Zoolof/ia. Nombre dece de dipsomana. Usase tambin
moderno del gnero gerbasia. como sustantivo.
Etimologa. Del griego dipios, do- Diptrico, ca. Adjetivo. Arquitectu-
ble, y 7)">7^, pie. ra. Concerniente al dptero.
Dipodia. Femenino. Mtrica griega Etimologa. De dptero: francs, dip-
II latina. Modo de medir el verso anti-
triqne.
guo tornando dos pies un mismo Dipterigio, gia. Adjetivo. Ictiolo-
tiempo. .4 jf/)/<?c/'((/<',s-. Especie de bai- ga. Que tit-ne dos nadaderas.
|

le que usaban en Esparta. Etimologa. Del griego dis, dos, y


Etimologa. De dipo: francs, dipo- de ptern, ala:
ptri/x, piri/gns, aleta;
dic francs, diplrygipn.
Dpodo, da. Adjetivo. Zoologa. Pro- Dptero, ra. Adjetivo. Entomologa.
visto de dus miembros extremidades. Se aplica al insecto que tiene dos
Etimologa. De ilipodia. alas; y as se dice: insecto dptero. ||

Dipuide. Adjetivo. Zoologa. Pare- Masculino plural. Los dpteros; in-


cido la gerbasia. sectos caracterizados por dos alas,
Etimologa. De dipo y el griego detrs de las cuales tienen un apndi-
eido", forma. ce, y por una boca organizada para
Dipondio. Masculino anticuado. la succin, talos como las moscas y
Peno de dos libras. los tbanos. Uoltticii. Grano dptk-
|

Etimologa. Del latn dipondiu))i y ro; grano que aparece como guarne-
dnpondlum; de do, dos, y pond7um, el cido por dos alas. Ar(iui eciiira Mas- ;

peso. culino. Templo de l antigua arqui-


Diporobranquio, qnia. Adjetivo. tectura, rodeado de dos rdenes de
Zoolo<fiii. Que tiene branquias exte- columnas, las cuales formaban una
riormfnte cubiertas por dos orificios especie de prtico llamado ala. Por |

laterales. extensin, damos el mismo nombre


Etimologa. Del griego dis, dos; p- todo edificio que presenta dos costa-
ros, pasnje, y bratiquias. dos salientes.
DiprHopo. Adjetivo. Diplbopo. Etimologa. Del griego ZlTZ-ZBpo^ (<fip-
Dipna. Femenino. Zoolof/in. Ser- teros); do dis, dos, y ptern, ala: fran-
piente ruya mordedura se crea que cs, dipti'rr.
causaba una sed inextinguible. Dipterocarpo. Masculino, fiotni-
Etimologa. Del griego S^ia ilipsa', ra. Gnero de plantas de la familia
ed ; 5v'4> dip%as), serpiente: latn, del arce.
ri)psas, vbora que mata de sed los Etimologa. Del griego d pleros, do
que muerde; francs. (/i;)Siv<. dos alas, y harpas, fruto: francs, dip-
DlpMceo, cea. Adjetivo, fotnica. lrD'-arprr.
Parecido al dipsaco 6 cardencha. Dipterolocia. Femenino. Enlovio-
DIPU 844 DIQU
lof/ia. Tratado acerca de los insectos diputados y la duracin y ejercicio de
dpteros. su cargo. El negocio que se comete
||

Etimologa. De dptero y lagos, tra- al diputado. general de los Reinos.


||

tado: francs, diplrologip. El cuerpo de diputados de las ciuda-


Dipterolgico, ca. Adjetivo. Con- des de voto en Cortes. provincial. ||

cerniente la dipterologia. Conjunto de individuos elegidos por


IMpterlogo. Masculino. El natu- una provincia para que dirija y admi-
ralista dedicado al estudio de los in- nistre los intereses de ella. Local ||

sectos dpteros. donde los diputados provinciales ce-


Dptica. Femenino. Antigedades. lebran sus sesiones.
Tabla libro en que se acostumbra- Etimologa. Del latn depnttio; re-
ba en la primitiva Iglesia anotar los partimiento de las contribuciones, im-
nombres de los prelados y otros bien- puesto; forma sustantiva abstracta
hechores de las iglesias. de dipullus, diputado: cataln, dipu-
Etimologa. Del griego bLnzuy^a, (dip- taci; francs, dpu.tation.
tycha); de ds, dos, y nzcaBiy (iiti/ssein), Diputado. Masculino. Personanom-
plegar: latn, diptycha, catlogos do- brada por un cuerpo para represen-
blados plegados; francs, diplyques; tarle. DEL Reino. El regidor perso-
[1

cataln, diplich, ca. na de alguna ciudad de voto en Cortes,


Dptico. Masculino. Dptica. que serva en la Diputacin general
Etimologa. Del griego Stztuxo?; de de los Reinos. Cortes. Lo mismo |]

5tc, dos, y TiTaao), doblar. (Academia.) que procuradora Cortes. provincial. |

Diptongacin. Femenino. Gram- El elegido por un distrito para que lo


tica. Accin y efecto de diptongar represente en la diputacin provin-
diptongarse. ||
Efecto de tomar un cial.
vocablo, al pasar de una lengua Etimologa. Del latn depiittus, des-
otra, dos vocales diptongadas donde tinado; participio pasivo de deputre:
slo tena una; verbigracia: niVErte, cataln, dipiUal; francs, dput; ita-
de rnortp; tiKrra de ?Er>a. liano, deputato.
Diptong^ar. Activo. Gramtica. Unir Dipatador, ra. Adjetivo. Que dipu-
dos vocales formando en la pronun- ta. Usase tambin como sustantivo.
ciacin una sola slaba. Usase tam- Diputante. Participio activo de di-
bin como reciproco. putar. Adjetivo. Que diputa.
11

Etimologa. De diptongo: cataln, Diputar. Activo. Destinar, sealar


diftongar. La f del cataln es la ph de elegir alguna persona cosa para
la raz. algn uso ministerio. Destinar y ||

Diptongo. Masculino. Gramtica. elegir algn cuerpo uno ms de sus


Trabazn enlace en una misma sla- individuos para que le representen en
ba de dos vocales pronunciadas en algn acto solicitud.
una sola emisin de voz. En la lengua Etimologa. Del latn deputre. asig-
espaola no se pueden diptongar sino nar, atribuir; del prefijo intensivo de
las dos vocales dbiles i, u; verbigra- y pillare, cortar, en sentido recto; pen-
cia: 7'vido, vivda, una de estas dos sar, ajustar cuentas, en sentido figu-
con la a, la e 6 la o; verbigracia: Air/, rado: italiano, depalare; francs, dpu-
dvElo, estudio. Hay, sin embargo, al- ler; provenzal, deputar; cataln, dipu-
gunas palabras en que dos de las vo- tar, d epatar.
cales ms fuertes sonoras forman Diputativo, va. Adjetivo. Que di-
por contraccin un como diptongo. puta.
Son tales palabras las que terminan Dique. Masculino. Reparo artificial
en dos de estas vocales y cuya acen- hecho para contener las aguas. El |i

tuacin prosdica carga en la slaba seno que se construye en las drsenas


anterior; verbigracia: heros Gnipz- para carenar los buques mayores, los
COA. cuales, entrando en l, quedan ence-
Etimologa. Del griego SicpGoyYOS rrados y flotantes, hasta que, agota-
(diphlhoggos); de dis dos, y cpOyYo? da el agua por las bombas, vienen
,

(phlhggosj, sonido: latn diphtlidngos, quedar en seco, apuntalados con grue-


diphthorigns; francs, diphthongne; pro- sos maderos para recibir la compos-
venzal, distonge: cataln, diftongo. tura que necesitan.
DiptotoN. Adjetivo plural. Gramti- Etimologa. Del holands dyk: ita-
ca. Nombres diptotos. Nombres que no liano, diga; francs, digne.
tienen ms que dos casos. Diqnecillo. Masculino diminutivo
Etimologa. Del griego dis, dos, y de dique.
ptsis, cada, final: latn, dipldtos; fran-Diquellpspodo, da. Adjetivo. Or-
cs, diptole. Epteto de las aves que tie-
nilnlogia.
I>iputaci6n. Femenino. Accin y npn patas largas, recias y provistas
efecto de diputar. El cuerpo de los
|| de distintos dedos.
DIflE 8i5 DIRI
Etimologa. Desconocida en los au- TREN directo. || Lo que
se encamina de-
tores, pero que debe ser el o^riego 5- rechamente alguna mira objeto.
Yr,Xo5 ilidu'los), el que tiene la garra Etimologa. Del latn dirrctnx. par-
nendiaa dividida (uiu/nlan hahens ticipio pasivo de dirh/cre, dirigir: ita-
dii'jsan', y :io5 pods], genitivo de liano, diretto; francs, dtrel; cataln,
TtoOc iposi, pie. dirprtp, a.
Diquey. Masculino. Apndice Director, ra. Adjetivo. Que dirige.
tra-
sero de un coche de caunno^ en que Geomptriii. Dcese de la lnea figu-
II

van los criados con toda comodidad. ra que determina el movimiento y


Uiquilo, la. Adjetivo. Zoolof/ia. Que condiciones de generacin de otra.
tiene dos uas pezuas. En esta acepcin la terminacin fe-
Etimologa. Del griego dis, dos, y menina es directriz. Masculino y fe- ||

dtpl'' (X'^iXr,), pinza, ua: francs, di- menino. La persona cuyo cargo est
dii'le. el rgimen direccin de algn ne-
Dir. Activo anticuado. Decir. gocio, cuerpo establecimiento espe-
l>irceo, cea. Adjetivo. Tkbano. El cial, Masculino. El sujeto que solo
j

cifiie DiBCEO (Ptndarol; el hroe dirceo acompaado de otros est encargado


j
Polinict's}. de la direccin de los negocios de al-
Etimologa. Del latn dircaeiis. (Aca- guna compaa. El que dirige la con- 1
1

demia). ciencia de alguna persona. En esta


l>ireccin. Femenino. La accin y acepcin se suele aadir el adjetivo
efecto de dirigir. Consejo, ensean- ESPIRITUAL. general. El que tiene la
i| II

za y preceptos con que se encamina direccin superior de algn cuerpo


alguno lo mejor. La linea que de- de algn ramo; como: director gene-
||

termina la posicin de un cuerpo, pa- ral de Artillera, de Marina, de Ren-


red, etc., respecto de otro objeto. La tas, etc. ||

posicin recta y derecha de algn Etimologa. De dirigir: latn, dirc-


cuerpo, lnea, pared, etc. Los dipu- tor; italiano, direttorp; francs, direc-
||

tados de una compaa . cuyo cargo teur: cataln, director, a.


est el mane.io de ella. Llmase asi Directorado. Masculino. Cargo de
tambin la casa en que se juntan, y director, tiempo de su desempeo.
el oficio de director en cualquiera ra- Etimologa. De dirctor: francs, di-
mo. general. Cualquiera de las ofi- rectornt.
II

cinas superiores que dirigen los dife- Directoral. Adjetivo. Lo que per-
rentes ramos en que se divide la p- tenece se refiere al dire(',t(jr la
blica admiiiistra'-in; como direccin directora; como: silla directoral, atri-
GENERAL de la Deuda, de Contribu- buciones directorales.
ciones, de Instruccin Pblica, de Co- Etimologa. De director: francs, di-
rreos, etc., etc. rectorinl.
Etimologa. Del latn dirnctlo, for- Directorio, ria. Adjetivo. Lo que
ma sustantiva abstracta de directus, es propsito para dirigir, Masculi- li

directo: cataln, direcci; francs, di- no. Lo que sirve para dirigir en algu-
rpclioti. nas ciencias negocios; y as liay di-
Directamente. Adverbio de modo. rectorio espiritual, directorio de na-
En derecliura. vegacin y otros. Algunas veces se
Etimologa. De directa y el sufijo usa por instruccin para gobernarse
adverbial nifutn: cataln, ilin'rUnui-nt; en algn negocio.
francs, lUrcrti'ment; italiano, ihn'ttn- Etimologa. De director: latn, direc-
in>''itf: latn diri><-l'r, du-fclo, rrclioi. tiirrux: cataln, directori, a; francs,
Direetarlano. Masculino. Nombre dirprtoirp: italiano, diretturio.
qut:> se dio en Koma los ladrones do- Directriz. Adjetiv^o. Geometra.
msticos. Terminacin femenina de director,
Etimologa. Del latn directrhis. segunda acepcin. Usase tambin co-
Ulreote ni Indlrecte. Adverbios mo sustantivo.
de modo latinos, que se usan juntos Etimologa. De director: bajo latn,
casi siempre en castellano, y signifi- lin'ciri.r; italiano, direclnce; francs,
can DIRKCTA ni INDIRECTAMENTE. tiim-irirp.
Directivo, va. Adjetivo. Lo que tie- I>iri8ril>le. Adjetivo. Que puede ser
ne facultad y virtud de dirigir. diritrido.
Etimologa. De iltri-rtir italiano, di- DirlKir Activo. Enilrezar, llevar
j

rettiio; francs, dirrclif: cataln, ilirec- ro.taineiite alguna cosa hacia algn
tiii, rn. trmino lugar sealado. Usase tam-
Directo, ta. Adjetivo. Lo que est bin como recproco. (luiar, mos- l|

derecho en lnea reita. Diceso de trando dando las seas de algn ca-
II

lo que va de una parte otra sin dete- mino. Metfora. Kncaniinar la inten-
I

nerse en los puntos intermedios, como cin y las operaciones determinado


|

DIS 846 DISC


fin. Gobernar, regir, dar reglas para
II
Dia. Masculino. Mitologa. Dios de
;

el manejo de alguna dependencia los infiernos, lo mismo que Plutn.


pretensin. Regir y gobernar la con-
||
Disanog;og:ia. Femenino. Medicina.
!

ciencia de alguna persona. Dedicar Dificultad en expectorar.


|| i

alguna obra de ingenio. Etimologa. De disnnogogo.


I

Etimologa. Del latn dirfgere; del Disanogogro, ga. Adjetivo. Epteto


irefijo intensivo di y rpqre. regir: ita- de los materiales viscosos que se ad-
iano, dirriiorp; francs, dtriger; pro- hieren los bronquios en ciertos ca-
venzal y cataln, dirigir. tarros y que se arrojan con dificul-
Dirimente. Participio activo de tad.
dirimir, Adjetivo. Que dirime.
jj
Etimologa. Del griego Suav.og /'ii/-
Etmologa. Del latn dirinens, di- snios), moroso, tardo, y i.yiof<; (ag-
rwianti^, participio de presente de gs), que conduce: francs, dtjsanago-
dirni'P, dirimir: cataln, dirinienl; 'gne.
francs. iHrinidut. italiano, difirm'nle. Disantero, ra. Adjetivo anticuado.
I>irini(loi*, ra. Adjetivo. Que diri- Dominguero.
me. Usase tambin como sustantivo. Etimologa. De disa^ito.
Dirimiento. Masculino. Accin y Disanto. Masculino. El da de do-
efecto de dirimir. mingo cualquiera otro festivo en la
Etimologa. De dirimir: latn, di- Iglesia.
reninfo, separacin. Etimologa. De dia santo.
Dirimir. Activo. Deshacer, disol- Disartrltis. Femenino. Medicina.
ver, desunir. Dicese ordinariamente Enfermedad que consiste en una gota
de las cosas inmateriales, como diri- irregular.
mir el matrimonio. Ajustar, fenecer,
||
Etimologa. Del griego dis, dos, y
componer alguna controversia. artritis.
Etimologa. Del latn df'irti(Ve; del Disartrosis Dysartrosis. Feme-
prefijo negativo lii y enipre, comprar, nino. Cirur/iit. Mala conformacin de
adquirir: cataln, dirimir; francs, una articulacin.
diri'i'py; italiano, dirimere. Etimologa. Del griego Sg (dia
Diriniitivo, va. Adjetivo. Que di- dgs), difcilmente, y pSpia'.s (arlhrd-
rime tiei.e virtud de dirimir. sisl, articulacin: francs, d'is,trtlirose.
Dirrailiaein. Femenino. Fsica. Discantar. Activo. Cantar. Suele
Expansin de la luz que emana de un usarse por recitar verses, y tal vez
cuerpo. por componerlos. Metfora. Glosar ||

Etimologa. Del prefiio intensivo di cualquiera materia, hablar mucho


y rndiai'i i: francs, dirrailiiioa, sobre ella, comentndola acaso cou
Dirradiar. Activo. Esparcir los impertinencia. Mnstca. Echar el con- ||

rayos luminosos. trapunto sobre algn paso.


>lrrinco, ca. Adjetivo. Ornitologa, Etimologa. 1. De dis intensivo y
Que tiene dos picos. cantar.
Etimologa. Del griego dos, y
ds, 2. Del bajo latn discantare. (Acade-
rhi/gchox (iyxoc) pico: francs, dir- mia. )
rhgnifiw. Discante. Masculino. Especie de
DIrrombodrico, ca. Adjetivo. Mi- guitarra pequea, llamada comn-
neralogin. Calificacin de las combi- mente tiple. Concierto de msica,
II

naciones mineralgicas que presen- especialmente de instrumentos de


tan dos romboedros iguales y unidos. cuerda
Etimologa. Del griego dis, dos, y Etimologa. De discayitar.
rombodrico: francs, dirrhomhodri- Discataposis. Femenino. Medicina.
(JUC Dificultad en tragar lquidos.
Dirniioin. Femenino. Accin y
'
Etimologa. De dsy hain, partcu-
efecto de dirruir dirruirse. las negativas que significan dificul-
Etimologa. De ilirrnir: Isitn, d'ri- tad imposibilidad, y psis, pseos
fio, ruina; ferina sustantiva abstracta accin de beber.
(Tiaif, Ttarjoc), la
de dirruido.
iliri'iin'', Disceptable. Adjetivo. Cuestiona-
Dirruimiento. Masculino. Direui- ble, disputable.
CIN. EriMOLOGA. De disceptar.
Dirruir. Activo. Derruir. Disceptacin. Femenino. La ac-
Etimologa. Del latn diruerf. cin y efecto de disceptar.
Di. Preposicin inseparable que Etimologa. Del latn disreptto,
denota negacincontrariedad, como controversia; forma sustuntiva abs-
en visiO'ifornii', Disf/'/s'n-, Disfavor, tracta do iliscepldlus, disceptado: ca-
separacin, como en nistrunr. ! taln, disceplaci ; francs, discepla-
Etimologa. Del latn dis. (Acadk- ;
tion.
-MIA.) i Disceptador, ra. Adjetivo. Dispu-
DISC 847 DISC
TADOR. Usase tambin como sustan- Que tiene ofrece un disco, hablando
tivo. de plantas.
Eiimolooa. De dis''pptar: latn, dia- Etimologa. Del latn tcnico disci-
cepttor. el .juez arbitro que examina feriis, del latn discus, disco, y foro,
y juzga la controversia. yo llevo; francs, discifi're.
l*Mreptante. Part -ipio activo de Discfloro, ra. Adjetivo. Botnica.
disceprar. Adjptivo. Qae discepta.
||
Que tiene flores reunidas en forma de
I>i^ceptar. Neutro. Disputar, ar- disco.
gir sobre al:i) punto materia, dis- Etimologa. Del latn tcnico f-.sci-
currie'ido y disertando sobre ella. /lonis; de discu'i, disco, y (lo<, floris,
EriMOLOGA. Del latlu disc''plrf; del flor: francs. iA'C/or^.
prefio intensivo ilis, y ccptre, forma Oi!icir<>liceo, cea. Adjetivo. Bo-
re.'ueiitativa de captare, captar: ca- tnica. De hojuelas agrupadas en uu
taln, d'x pptiir. disco subredondeado.
Diseeriiedor, ra. Adjetivo anti- Etimologa. De disco y hnjn.
cua lo. DiscERNiDOR. Usbase tambin Discifoliadu, da. Adjetivo. Disci-
come sustantivo. FOLLCEO.
DlHceruer. Activo anticuado. Dis- Oincforme. Adjetivo. De forma
CKllNIR. plana y orbicular.
ViMcernible. Adjetivo. Que puede Etimologa. Del latin tcnico disci-
dis'ieriiirse. forniis, de discns, disco, y forma: fran-
Etimologa. De discernir: latn, dis- cs, itisciforme.
c"rn''>'lis: italiano, discernibile; fran- I>!!tcKn>, na. Adjetivo. Ilotnica.
cs, d trprn'thle. Que tiene el ovario como implantado
Dlscernidor, ra. Adjetivo. Que eii un disco.
disiinme. Usase tambin como sus- Etimologa. Del griego diskos y gi/-
tantivo. ne, hembra, pistilo: francs, disci-
Etimologa. De discernir: cataln. (Jline.
's-i'rnidur, a: italiano, discerniio p. I>lcinesia. Femenino. Medicina.
Di.sccrnlente. Participio activo de Difi ultad de moverse.
discnriiir. Adjetivo. Que discierne.
1|
Etimologa. Del griego b'j^(di/sJ, di-
DI<4ceriiimienti>. Masculino. Eljui- ficilmeute, y x'jvsCv (kijneh), mover:
cio recto por cuyo medio so distin- francs, di/sci nenie.
Tuen las cosas que entre si se dife- macineaies. Femenino plural. Me-
roncian. Forensf. Nombramiento ju- diciri't. Enfermedades que constituyen
||

dicial hecho en alguna persona, por el tercer orden dlas d hiiidiides.


ol cual se le habilita para alguna ac- Etimologa. Do disrinesia.
cin. Disciplina. Femenino. D(ctrina,
Etimologa. De discernir: cataln, instruccin de alguna persona, espe-
'Uci'rninfn' francs, disceniemenl; cialmente en lo moral. Arte, facul-
; |

italiano, di-icerni'ii"nto. tad ciencia. Regla, or l;'ii y mto- ||

niscernlr. Activo. Distinguir una do en el modo de vivir. Tiene mayor


i

cosa de otra |)or la diferencia que hay uso hablando de la milicia y de los
Mitre ellas. Distinguir y compren- estados eclesisticos secular y regu-
(|

der la diferencia de las cosas por me- lar. Instrumento, hecho ordinaria-
II

dio de los sentidos Forente. Encar- mente de camo, con varios rama-
||
!

gar el juez de ofif^io alguno la tute- les, cuyos e.xtremos, que llaman ca-
I

la de un menor otm i-argo. nelones, son ms gruesos, y sirve pa-


Etimologa. Del latn di^ci-rm^re, co- ra azotar. Usase ms comn mente en
I

locer la diferencia de las cosas; del plural. La accin efecto de azo- II

jirefijo intensivo d<x y cerner, cerner: tar.


cataln, d-^ceryur; francs, discerner; Etimologa. Del 1 itn ilixciplina. de
italiano, diicernere. discrc aprender: italiano y cataln,
DiMceHiii. Femenino. Historia nti- di^nplint: francs, di-iciplnir.
tiffia. Manera do votar en el Sonado I>M(>ipiinable. Adjetivo. Lo que os
romano, la cual consista en agru- capaz do disciplina enseanza.
para alrededor de aquel cuyo pare- Etimologa. Del Intin ilisnii>iinh'l<s;
cer se adoptaba. italiano, disciplinahite, francs y cata-
Etimoi.oqU. Del latn discess^o, del ln, r/rs'-io/iu ihl r.
)>refijo intensivo dis y cestn; francs, l>lHoipllnadanirnte. Adverbio de
'{'Sri'x\i(>ii. modo. C>n da iplma instruccin.
DiMcfcolo, la. .\dietivo. Zooloqia. Etimologa. De disr.iplin' la y el su-
Epteto de los animales que tieiipn el fijo adverbial mente: cataln, discipli-
-cuello y el trax en forma de disco. na I im^rit francs, disciplmaireinent;
:

ETiMoi.nofA. De d-sri) y cuello. latin. discipUnhdU'er , cou arte y dis-


Dlscifero, ra. Adjetivo. Bolnica. ciplina.
DISO 848 DISC
'Disciplinado, da. Adjetivo meta- na escuela, aun cuando sea de tiem-
frico. Jaspeado. Dicese de las flores, pos muy posteriores los maestros
especialmente del clavel, cuando son que la establecieron, y as se dice:
matizadas de varios colores. DISCPULO de Aristteles, de Platn
Etimologa. 1. Del latn disciplin- de Epicuro.
tus, participio pasivo de disciplindri, Etimologa. Del latn disc'plus, de
disciplinar: cataln, diseiplinat , da; discre, aprender: italiano, discepolo;
francs, disciplin; italiano, discipli- francs, disciple.
nato. Disco. Masculino. Tejo de metal
2. De disciplina, con relacin las piedra, de un pie de dimetro, que en
seales que sta deja en la carne. los juegos gimnsticos servia para
(Academia.) ejercitar los jvenes sus fuerzas y
Disciplinal. Adjetivo. Lo concer- destreza arrojndolo. ||.4s>'ono/a. La.
niente la disciplina y buen rgimen. figura circular y plana con que se
Oisiciplinamiento. Masculino. Ac- presentan nuestra vista los astros. ||

cin efecto de disciplinar instruir. Fsica. El cristal vidrio cortado en


Etimologa. De disciplinar: latn, forma redonda, que sirve para la m-
disciplintjo: francs, disciplinement. quina elctrica y otros usos. Toda ||

Disciplinante. Participio activo de cuerpo cilindrico cuya base es muy


disciplinar. Adjetivo. Que se disci- grande respecto de su altura.
||

plina. Usase tambin como sustanti- Etimologa. Del griego 5ioy.o< (ds-
vo. Masculino. Por antonomasia el kos): latn, discus; italiano y cataln,
II

que iba en los das de Semana Santa disco; francs, disque.


disciplinndose por varios parajes del Discbolo. Adjetivo. Ayitijiedades
pueblo y rezando las estaciones, de gri.pf/as. Ejercitado en el manejo del
jj

LUZ. Gerni'inin. El que sacan la ver- disco, en los antiguos juegos olmpi-
genza. DE PENCA. Gemiana. El que cos. Usase tambin como sustantivo.
II

sacan azotar pblicamente por ha- Epteto de unos pescados que tie-
II

ber cometido algn delito. nen las aletas ventrales manera de


Etimologa. Del latn discipliiians, disco.
discipUna'iHs, participio de presente Etimologa. Del griego 5i,axo6Xoc;
de disciplindri: francs, disciplinant. (diskoblos); de dshos, disco, y bolos,
Disciplinar. Activo. Instruir, en- disparo: latn, discblus; francs, dis-
sear alguno su profesin, dndole cobole.
lecciones, n Azotar, dar disciplina por Discoidal. Adjetivo. Parecido al
mortificacin. Usase tambin como disco.
recproco. Etimologa. De discoide: francs, dis-
Etimologa. Del latn d-sciplinri; coidal.
italiano, discipiinare; francs, discipli- Discoideo, dea. Adjetivo. Discoi-
ner; cataln. d'scipUnar. dal.
Disciplinario, ria. Adj etivo Se . Discoide. Adjetivo. Historia natu-
aplica al rgimen que establece su- ral. Que tiene la forma de un disco 6
bordinacin y arreglo, asi como de esfera aplanada.
cualquiera de las penas que se impo- Etimologa. Del griego disKos, dis-
nen por va de correccin. co, y Pillos, forma: francs, discoide.
Etimologa. De disciplina: francs, Diseoido, da. Adjetivo. Discoidal.
discipltnaire; italiano, disciplinario: la- Etimologa. De discoide: francs, dis-
tn, discipUnsHS, el que es dcil la coide.
disciplina enseanza. Discolla. Femenino. Medicina. Al-
Disciplinaxo. Masculino. Golpe teracin de la bilis.
dado con disciplinas. Metfora. Re-
||
Etimologa. Del griego dys, mal, y
primenda. choli'' {y^oXr}), bilis.
Discipulado. Masculino. El ejerci- Dscolo, la. Adjetivo. Travieso, in-
cio y cualidad de discpulo de alguna dcil perturbador de la paz. Usase
escuela. Doctrina, enseanza edu- tambin como sustantivo.
||

cacin. Etimologa. Del griego ^av.oXQg


Etimologa. Del latn discipultus, (djfskolos), incmodo, desagradable; de
reunin de alumnos, escuela: cataln, di)s, mal, y hlon, alimento: italiano,
discipulU. dscolo; francs, dijscole; cataln, dijs-
Discipular. Adjetivo. Lo pertene- cole.
ciente los discpulos. Discolor. Adjetivo anticuado. Lo
I

Discpulo, la. Masculino y feme- que es de varios colores.


nino. La persona que aprende alguna Etimologa. Del latn disclor; de-
doctrina del maestro cuya ensean- dis, variedad, y color, color: francs,
I

za se entrega, cursa alguna escue- discoliirr.


:

la.[]
El que sigue la opinin de algu- Discoloro, ra. Adjetivo. Botnica..
I
DISC &9 DISC
Se dice de las hojas cuyas dos caras nir uno con otro en sus opinion^is. ?.'

son de color diferente. Msica. No estar acordes las voces


Etimolcga. De discolor. los instrumentos.
disconforme. Adje ti V o. Descon- Etimologa. Del latn discordare:
lORUE. italiano, discordare; francs, discor-
i>!4Conformida<l. Femenino. Des- der; cataln, discordar.
conformidad. Discorde. Adjetivo. Desconforme
Discontinaaoin. Femenino. Cesa- en dictamen, opinin y juicio. Msi- ||

CI.N. Disonante, falto de consonancia,


ca.
Etimologa. De discontinuar: fran- de meloda.
cs, tlisconlinualiot; italiano, disconti- Etimologa. Del latn discorde, abla-
nuazione; cataln, disc07itinuaci. tivo de discors, discrdis; de dis, vario,
Discontinuar. Activo. Desconti- y cor, cordis, corazn, sentimiento,
nuar. parecer: italiano y cataln, discorde;
Etimologa. De descontinuar: fran- provenzal, descort; francs, discord.
cs, disconlinner italiano, disconli-
; Discordia. Femenino. Oposicin de
7iiinre. voluntades, desunin de nimos con-
Discontinuidad. Femenino. Falta trariedad de opiniones.
de continuidad. Etimologa. Del latn discordia: ita-
Etimologa. De discontinuo: proven- liano, portugus, provenzal y cata-
zal, <ii.scontinuitat ; rancs, discutili7iui- ln, discordia; francs, discorde.
t; italiano, discontinwtii. Discsomo, ma. Adjetivo. Zoologa.
Iiiscontinno, nua. Adjetivo. Lo Que tiene el cuerpo en forma de dis-
que est apartado no continuado. co. Masculino. Nombre de un gnero
|

Etimologa. De des privativo y con- de arcnidos y de plipos.


tinuo: francs, disconlmu, discontinice. Etimologa. Del griego f.s/cos, disco,
Disconvcnible. Adjetivo. Descon- y sama, cuerpo: francs, discosome.
venible. Discrasia. Femenino. Medicina. Al-
Etimologa. De discojivenir: proven- teracin de los humores.
zal, desconvenalile, descovnnable; fran- Etimologa. Del griego Suaxpaotz
cs, discunvenable; italiano, disconve- (difskrasia); de difS, mal, y krsis, mez-
nerole. cla: latn, di/scrasia, mal temperamen-
Disconveniencia. Femenino. Des- to; francs, di/sn'asie.
conveniencia, por discordia, discre- Dscrsico, ca. Adjetivo. Medicina.
pamia, desconformidad. Que presenta los caracteres de la dis-
Etimologa. De tlesconveniente: cata- crasia.
ln, dSco>ii'?/iienca; provenzal, discon- Etimologa. De discrasia: francs,
veniencia, discotwincnsa; francs, dis- d scrasijue.
convenance; italiano, disconL'e7iienza, Discrecin. Femenino. Rectitud
disroni'i'ni'voli'z:a. para formar juicio, y tacto para ha-
Disconveniente. Participio activo blar obrar. El don de expresarse|1

de desconvenir. Adjetivo. Desconve- con agudeza, ingenio y oportunidad.


|

niente. El mismo dicho expresin discre-


II

Etimologa. De disconvenir: proven- ta. A DISCRECIN. Modo adverbial.


II

zal, di'sonvinenl, desconvinen; francs, Al arbitrio y voluntad de otro. Con- ||

ilisconri'nttni; italiano, disronvenimile. forme al capricho y voluntad pronia.


Disconvenir. Neutro. Dksconvenir. Darse rendirse discrecin. Fra-
II

Etimologa. Del prefijo npfativo se. Milicia. Entregarse sin capitula-


dis y convenir: francs y cataln, dis- cin al arbitrio del veicedor. Jgau ||

convi'nir: italiano, di convenire. discreciones. Frase. Jugar los aSos.


I>iHcordanria. Femenino. Contra- Etimologa. Del latn se- iliscn'l^o,
riedad, diversidad, desconformidad de paracin, diferencia; forma sustanti-
unas cosas con otras. va abstracta de discn'tus, discreto:
Etimologa. De discordar: cataln, cataln, discreci: provenzal, discre-
discordiinci't; francs, discordance; ita- lio; T&ucs, discrtion; italiano, discre-
liano, disroriunzii. zione.
Discordante. Participio activo <le Discrecional. Adjetivo. Lo que so
disciirilar.H .\dietivo. Que discuerda. liaco libre y prudencialmente.
Etimologa. De discordar: cataln, Etimologa. Do discrecin: francs,
discordaul; francs, di<cordanl, discor- ((lacretitinnaire.
dante: italiano, disnordnnle. Discrecionalmente. Adverbio mo-
DiscordiinKa. Femenino anticua- dal. En trminos discrecionales, de
do. DlHCiiIlDANCIA. una manera discrecional.
Discordar. Neutro. Ser opuestas, EriMOLooA. Do discrecional y el su-
contrarias desi^inejantes notable- fijo adverbial vimle.
mente unas cosas de otras; no conve- Discrepancia. Femenino. Diferen-
Tomo II M
DISC 850 DISC
cia, desigualdad que resulta de la paracin, intervalo; del prefijo inten-
comparacin de cosas entre s. sivo dis y rrinien, lucha, mudanza,
Etimologa. Del latn discrepanta, distincin: francs, discrimen.
discrepado: cataln, discrepancia; ita- Discroa. Femenino. Meiicina. Al-
liano, discrepa liza. teracin del color de la piel.
Discrepante. Participio activo de Etimologa. Del griego dys, mal, y
discrepar. |
Adjetivo. Que discrepa. cliroia (y^poloL), color: francs, dys-
Etimologa. Del latn discrepanle, cliro'ie.
ablativo de discrepnns, discrepantis; ca- DiscromAtico, ca. Adjetivo. De
taln, disov'pa?'." italiano, discrepante. mal color. Qur altera el color.
j|

Discrepar. Neutro. Desdecir una Etimologa. Del griego di/s, mal. y


cosa de otra^ diferenciarse ser des- chroma (xpcBjia), color: francs, dijs-
igual. chromatiqne.
Etimologa. Del latn discrepare; del Discromatnpsia. Femenino. Medi-
prefijo negativo dis, y crepre, hacer cina. Alteracin patolgica del senti-
ruido con los dientes: cataln, discre- do de la vista, la cual consiste en que
par; italiano, discrepare. los colores que no se distinguen con
Discretamente. Adverbio de modo. claridad se confunden con los que
Con discrecin. son perceptibles.
Etimologa. De discreta y el sufijo Etimologa. Del griego dys, mal;
adverbial 'mente: cataln, discrela- chroma, color, y psis, vista: francs,
ment; provenzal, discretamen; francs, d ijsch royn a topsie.
discrlemenl; latn, discrele, discrelini, Discromatoso, sa. Adjetivo. Medi-
con separacin.
discrtlvii, cina. Dermatosis discromatosa; enfer-
Discretear. Neutro. Ostentar dis- medad caracterizada por el cambio
crecin, hacer el discreto. de color en la piel.
Discreteo. Masculino. El acto y Etimologa. De discromtico: fran-
efecto de discretear. cs, dytchromateux.
Discretsimo, ma. Adjetivo super- Discuciente. Adjetivo. Medicina.
lativo de discreto. Resolutivo.
Etimologa. De discreto: cataln, Etimologa. Dellatin disctiens, dis-
discretiasim , a; latn, discretisslmus. cntientis participio de presente de
,

Discreto, ta. Adjetivo. Dotado de disnilere, desbaratar, disolver.


discrecin. Usase tambin como sus- Disculpa. Femenino. La razn y
tantivo. Lo que incluyo discrecin
II causa que se da para excusarse y pur-
de cualquier mo3o que sea. Dcese garse de alguna culpa.
de los escritos y de las acciones. Ma- || Etimologa. De dis negativo y cul-
temticas. Aplcase los nmeros y pa: cataln, disculpa; francs, discul-
cantidades que, diferencia de los pation; italiano, discolpa, discolpa-
concretos, constan de unidades no li- me7ito.
gadas entre s, aunque homogneas. Disculpabilidad. Femenino. Cuali-
As, veinte homhret diez rboles son dad de lo disculpable, facilidad en
cantidad discreta, y seis lerpias de ca- disculparse. ||
Posibilidad de justifi-
mino cinco brazas de cuerda lo son carse.
concreta. Masculino y femenino. En
|| Disculpable. Adjetivo. Lo que me-
algunas comunidades, la persona ele- rece disculpa el que tiene razones
gida para asistir al superior como en que fundarla.
consiliario en el gobierno de la comu- Etimologa. De disculpa: cataln,
nidad. disculpable.
Etimologa. Del latn discretas, se- Disculpablemente. Adverbio de
parado, apartado, distinto; participio modo. Con disculpa.
)asivo de discrnere, discernir: cata- Etimologa. De disrrdpable y el sufi-
n, discrel, a; provenzal, discret; fran- jo adverbial mente: cataln, disculpa-
cs, discret, discri^te; italiano, dixcreto. blonent, con disculpa; disculpadament,
Discretorio. Masculino. Sala en con razones que son bastantes para
que se renen los discretos de una disculpar.
comunidad, y esta misma reunin. Disculpacin. Femenino anticua-
Etimologa. De discreto: francs, do. DlSCTLPA.
discrloire; italiano, discretorio, discre- Disculpadamcnte. Adverbio de
tivo: latn, discn'tluus. modo. Con razn que disculpe.
Discrimen. Masculino. Riesgo, Etimologa. De disculpada y el sufi-
pe-
ligro contingencia de l. Diferen- jo adverbial mnde.
||

cia, diversidad. Nombre de un ven-


|| I>sculpador, ra. Adjetivo. Que
daje que .se usa en la sangra de la disculpa.
vena frontal. ]>isculpante. Participio activo de
Etimologa. Del latn discrimen, se- disculpar. Adjetivo. Que disculpa. ||
DISC 851 DISE
Disculpar. Activo. Dar razones cin dilatada sobre alguna materia., j

-pruebas que descarguen de alguna Tratado que contiene varias reflexio-


cilpa delito. Usase tambin como nes ordenadas sobre alguna materia,
reciproco. dirigidas ensear persuadir. Es- ||

Etimologa. De disculpa: cataln, pacio, duracin de tiempo, Anticua- jl

Wisc"//iar,- francs, disculper; italiano, do. Carrera, curso, camino que se


d'srolpnri'. hace por varias partes.
]>iscnrr4lor, ra. Adjetivo. Qne dis- Etimologa. Del latn discrsus, dis-
curre. Usase tambin como sustan- curss, carrera, razonamiento; forma
tivo. sustantiva de discrsus, participio pa-
Etimologa. De
discurrir: francs, sivo de discrrre, discurrir: cataln,
d'scourfur: latn, dis':nrslor, el que discurs; francs, discours; italiano,
oorri> de aqu para all. di->corso.
Discurriente. Participio activo an- Discusin. Femenino. La accin
ticuado de discurrir, Adjetivo. Que efecto de discutir y ventilar alguna
jj

disimrre. materia.
Diacurrimiento. Masculino anti- Etimologa. Del latn disniss^o, re-
cuado. Discurso razonamiento. percusin, sacudimiento, examen di-
IkiHcurrir. Neutro. Andar, cami- ligente, investigacin; forma sustan-
nar, correr por diversas partes y lu- tiva abstracta de discrsus, discutido:
g^ares. Metfora. Reflexionar, pen- cataln, discussi; provenzal, discus-
j

sar, tratar platicar sobre alguna sio7i: francs, discussiot; italiano, dis-
cosa. Activo. Inventar alguna cosa; ciissio7ie.
II

y asi se dice: piscurrir tal arbitrio, Discutible. Adjetivo. Susceptible


un medio, etc. Deducir, inferir, con- de discusin. Controvertible.
|| ||

jeturar. Ms discurrk un hambriento


\', Etimologa. De discutir: francs,
QUE OTEN LETRADOS. Eefru con que se disculahle: italiano, d^iCuUhile.
da entender cuan ingenioso es el Discutidamente. Adverbio de
hombre cuando se ve en algn apuro. modo. Con d3(Misin.
Etimologa. Del latn di-icrrere; del Etimologa. De discutida y el sufijo
prefijo intensivo dis y currere, correr: adverbial iticnlc: latn, discuss, con
cataln, discrrer, discurrir; francs, examen, con madurez y diligencia.
d'S'-ourir; italiano, discorrrre. Di.scutidor, ra. Adjetivo. Prctico
DiMcursante. Participio activo de en disputas y discusiones, aficiona-
discursar. Adjetivo. Que discursa.
i
do ellas. Usase tambin como sus-
Etimologa. De discursar: latn, dis- tantivo.
cursans, discursantis, participio de pre- Etimologa. De discutir: francs,
sente de di'Cursrp. discutenr.
Disciirsar. Activo. Formar discur- Disentir. Activo, Examinar y ven-
aos discurrir sobre alguna materia. tilar atenta y particularmente algu-
Etimologa. De discmso: latn, <iis- na materia, pronunciando discursos
cursre, correr menudo de una par- y haciendo investigaciones muy me-
te otra; frecuentativa de discurrerr, nudas sobre sus circunstancias.
discurrir: cataln antiguo, discursar; Etimologa. Del latn ilisct^re, di-
italiano, disr-ussare. sipar, resolver; del prefijo intensivo
DiNoiirsllio. Masculino diminutivo iis y iiintrrc, mover violentamente,
de discurso. agitar: cataln, discutir; francs, dis-
DisenrHiMta. Comn. Persona que cuti'r: italiaTio, disculcrc.
sobre todo forma discursos por cavi- Disdacrla. Femenino. Medicina. Al-
losidad y ocio, por pretender que se teracin sensible en la facultad de
iuce con ellos. llorar.
Etimologa. De discurso: cataln, Eti.mologa. Del griego (i/<, mal, y
disrursi^ti. dkri/ (5xp'j), lgrima.
DlMcarHivo, va. Adjetivo. Dado DiHccabie. Adjetivo. Que puede ser
discurrir, refle.xivo, meditabundo. disecado.
Etimologa. De discurrir: cataln, DiHccarln. Femenino. Diseccih.
disrursiu, i'it ; provenzal, ilisi-ursiu; DiHccador. Masculino. Disector.
francs, discursif: italiano, discur-^iro. Etimologa. De itisrcar: cataln, dis-
DIhcutho. Masculino. Facultad ra- spra'lor: francs, di-isci/ui'ur.
cional con que se infieren unas cosas Disecante. Participio activo de di-
do otras, sacndolas por consecuen- secar, Adjetivo. Que diseca. .\pdi-ii
||

cia de sus principios. Kl acto de la ciym. Epteto do una especie de dila-


||

facultad discursiva. El uso de ra- tacin mrbida.


||

zn. Reflexin, raciocinio sobre al-


II
Etimologa. De disecar: francs, dis-
gunos antecedentes principios. se'uaut. ||

Razonamiento, pltica conversa- Dlnecar. Activo. Anatovtia. Dividir


DISE 852 DISE
en partes el cadver de algn animal na. Relativo, concerniente pertene-^
para el examen de su estructura de cente a la diseraorrea.
algn vicio que haya contrado vi- Etimologa. De diseniorrea: francs^-
viendo. Preparar los animales muer-
II
dyshniorrique.
tos para conservarlos con apariencia Disensin. Femenino. Oposicin
de vivos. contrariedad de varios sujetos en los
Etimologa. Del latn dissecn'; del pareceres. Metfora. Contienda, ri-
||

prefijo intensivo dis y secare, cortar: a altercacin.


cataln,dixsi'cnr; francs, disstiier. Etimologa. Del latn dissens'o, for-
Disecativo, va. Adjetivo. Medicina. ma sustantiva abstracta de dissensiif,.
Que tiene virtud de secar. disentido: cataln, dissensi; proven-
Etimologa. Del prefijo intensivo dis zal, dissentw, dioentio, dessesion, deces-
y serar. sio7t; francs, dissention; italiano, dis-
Diseccin. Femenino. Anatoniia. setisione, dissenzione.
La accin y efecto de disecar. Disenso. Masculino. Disentimiento,.
Etimologa. Del latn disserto y de- negacin de asenso.
secCto, la corta siega; forma sustan- Etimologa. Del latn dissnsus, fts;
tiva abstracta de disaeclns y deselas: italiano, d ssenso.
cataln, disseccin; francs, dissection; Disentera. Femenino. Medicina.
italiano, dissrzione. Flujo de vientre con pujos y alguna
Disecea. Femenino. Medicina. De- mezcla de sangre.
bilidad prdida del odo. Etimologa. Del griego Suasvxspx
Etimologa. Del griego 5uayxoa frf//- (dyseiitei inj; de di/s, mal, y yiteron, in-
seko'ia]; de c//<, nial, y alcoed (axoeio), testino: latn, dysentrui; francs, dy-
oir: francs, dysce. senterie, dyssenlerie; cataln, dissen-
Disecrisi. Femenino. Medicina. lria.
Excrecin difcil. Disentrico, ca. Adjetivo. Medici-
Disector. Masculino. El que diseca na. Lo que es relativo perteneciente
y ejecuta las operaciones anatmicas. la enfermedad de la disentera.
Etimologa. Del latn disspclun, su- Etimologa. Del griego Svasvxspr/cg
pino de dissecare, cortar, hacer peda- {dijsenlenks): latn, dysentercus; ita-
zos (Academia): francs, dissecteur; liano, disentrico; francs dyssenlri- ,

itfliaiio. dissettore. iue: cataln, dissenlrich, en.


Dlsemla. Femenino. Medicina. Al- Disentimiento. Masculino. El acto
teracin de la sangre. y efecto de disentir.
Etimologa. Del griego dys., mal, y Etimologa. Dq disoilir: cataln, dis-
anit lia>))iii, sangre. senliment.
Diseiiiinable. Adjetivo. Que puede Disentir. Neutro. No ajustarse al
dis**minarse. sentir de otro, opinar de modo dis-
Disemiiiaclii. Femenino. Arcin tinto.
efecto de diseminar. Botnica. Des-
||
Etimologa. Del latn drss^n'nv; del
prendimiento natural espontneo prefijo negativo dis y sentir, sentir:
de las semillas. francs y cataln, dissenlir; italiano,
Etimologa. Del latn disseminatio, dissenlire.
forma sustantiva abstracta do disse- Diseacin. Femenino. Diseo.
minalus, diseminado: francs, disse- Diseatlor. Masculino. El que dise-
mi-^intion; italiano, disseniinazione. a dibuja.
Discminador, ra. Adjetivo. Que Etimologa. Dedisefiar: francs, drs~
dis^'mina. s7inl''ur: italiano, diseqnnlore.
Eiimologa. De diseminar: italiano, Disear. Activo. Delinear, trazar
dissfninatore. algn edificio fisrura.
Diseminante. Participio activo de Etimologa. Del italiano, diseynare:
disr-minnr. Adjetivo. Que disemina. cataln, dissenyur: francs, dcssiner.
!|

DHcminar. Activo. Sembrar, es- Diseo, Masculino, Plan, traza, de-


parcir alguna C'isa. lincacin sobre una superficie para
Eti.mologa. Del latn disseminre; formar algn edificio figura.
del prefijo intensivo dis y seminare, Etimologa. Del italiano disegno:
sembrar: catnln, disseniinar: francs, francs, dessni; cataln, dissejiyo.
dis^iiiiru-r; italiano, disseniinare. Dispalo, la. Adjetivo. Historia ni-
Diseniorrea. Femenino. Medicina. Invd. Provisto de dos spalos.
Menstruacin difcil, supresin de las Etimologa. Del griego dis, dos, y
reglas. spalo.
Etimologa. Del griego 5i)f (dys), di- lise)Hltico, ca. Adjetivo. Cirii-
fcilmente: iir/vfncn', mes.y pefvfrcmj, gri.De difcil cicatrizacin.
fluir: francs, di/s/ieniorrliiie. Etimologa. Del griego SoasnouXTOg
Dlscmrreco, ca. Adjetivo. Medici- (dyseijoidos), compuesto de 5; (dys],.
DISF 853 DISF
difcilmente, y rtouXxixos (epoidti- Disfamatorio, ria. Adjetivo. Difa-
koxj obdiicens cicatrice, derivado do
, matorio.
STwOuX) (ppoiildl, yo cicatrizo: fran- Etimologa. De disfamar: cataln,
cs, duspulnlijitr. disfaiiiat<u'i, a.
Disertacin. Ferapnino. La accin Disfamia. Femenino anticuado. Di-
y efecto de disertar. Discurso en que
|
famia.
Ko iroponen las razones favor de al- Disfavor. Masculino. Desaire des-
^\ii:a opinin y se impugnan las con- atencin usada con alguno, y tambin
trarias. la suspensin del favor.
Etimoloo.4. Del latn dissert('it'o,{oT- Etimologa. Del prefijo negativo dis
ma sustantiva abstracta de disserl- y favor: cataln, disfavor.
tus, disertado: cataln, di seriad ; {ron- Disfona. Femenino. Medicina. De-
ces, d'ssertalion; it" iia.no, disterlazione. bilidad extraordinaria de la voz.
Diisertador, ra. Adjetivo. Que di- Etimologa. Del griego di/s, con di-
serta. Usase tambin como sustantivo. ficultad,y phne, voz: francs, dys-
Etimologa. De disertar: latn, dis- plionie.
siirlator; francs, dissertateiir, disser- Disforia. Femenino. Medicina. An-
lenr; italiano, disertalore. siedad.
I>iHertante. Participio activo de Etimologa. Del griego 5'jaKopa
disertar. Adjetivo. Que diserta. Usa-
IJ
di/sphoria}, de djfi, trabajosamente, y
se tambin como sustantivo. phrein, llevar: francs, cbjspliorie.
Disertar. Activo. Razonar, discu- Disformar. Activo. Deformar,
rrir sobre alguna materia, sentando AFEAR. Usase tambin como reciproco.
una doctrina y aplicndola con refu- Disforme. Adjetivo. Lo que carece
tacin de las opiniones contrarias. de forma regular, proporcin y medi-
Etimologa. Del latn disserlre, dis- da en sus partes. Feo, horroroso. || |!

cutir con frecuencia; del prefijo in- Lo que


grande extraordinariamen-
es
tensivo dis y seriare, tema verbal de te y desproporcionado en su especie.
sertun enlazado, supino de serre, Dicese tambin de las cosas del ni-
,

unir, enlazar, disponer: italiano, di- mo; como error disforme.


sertare; francs, disserter; cataln, di- Etimologa. De deforme: cataln,
ertar. disforrtie.
Disertsimo, ma. Adjetivo super- Disformidad. Femenino. Deformi-
lativo de diserto. dad. Tamao desmesurado de algu-
II

Etimologa. De diserto: cataln, di- na cosa, repugnante su especie y


sertissivt, a. naturaleza.
Diserto, ta. Adjetivo. El que habla Disformsimo, ma. Adjetivo super-
bien y con facilidad y copia de ra- lativo de disforme.
zones. Disformoso, sa. Adjetivo anticua-
Etimologa. Del latn dissrtus: fran- do. Disforme, feo.
cs, diserl: cataln, diserl, n, Disfraz. Masculino. Artificio de
Dlsestesia. Femenino Medicina. que 80 usa para desfigurar alguna
Diminucin de la sensibilidad. cosa con el fin de que no sea conoci-
Etimologa. Del griego (/ys, con di- da, Por antonomasia el vestido de
li

ficultad, y aisi/'sis (aaOTjOij), sensa- mscara que sirve para las fiestas y
cin: francs, di/si-slltesie. saraos, especialmente en carnaval. ||

DisfaKla. Femenino. Medicina. Irri- Metfora. Simulacin para desfigu-


tacin del esfago. rar alguna cosa.
Etimologa. Del griego di/s, mal, y Etimologa. De disjrazar: cataln,
plitujo (cfaYt), comer: francs, di/sp/ia- disfressa, mscara.
]>isfrazable. Adjetivo. Que puede
Disfama. Femenino anticuado. disfrazarse.
DiSKAMACIN infamia. I>isfrasr.adamente. Adverbio de
Disfamacin. Femenino. Djkama- modo. Con disfraz.
tis. Etimologa. De disfrazada y el sufi-
Ikisfamador, ra. Adjetivo. Dikama- jo adverbial me7ite.
DiiK. Ufiisf tambin coaui sustantivo. ]>isfraxar. Activo. Desfigurarla
Disraiiiiiniicnto. Masculino anti- forma natural do las cosas para que
CUad'i DlKA.M ACIN INFAMIA. no sean conocidas. Usase tambin co-
DisruiiiHiite. l'articipio activo de mo recproco. Metfora. Disimular,
|

disfamar. desfigurar con palabras y oxiuesiinies


Disfamar. Activo. Difamar. Met- lo que se siente. Fingir, engaar, di-
| |

fora. Desacreditar, poner en bajo con- simular.


cepto y precio alguna cosa. Etimologa. De dis, negacin, y faz,
Dlsfaniativo, va. Adjetivo. Iniama- mediante la epntesis de una dis- ;*.-

TORIO. fn:, ds-fraz.


DISG Soi DISI
Disfren. Masculino anticuado. Des- Disgustadamente. Adverbio de
precio, denuesto. modo. Con disgusto.
Etimologa. Corrupcin de dispre:. Etimologa. De disgustada y el sufijo
(Academia.) adverbial mente: cataln, disgusladu-
Disfrutar. Activo. Percibir los pro- nient.
ductos y utilidades de alguna cosa. ||
Disgustado, da. Adjetivo. Desazo-
Esquilmar y gozar alguna cosa sin nado, desabrido, incomodado.
cuidar de su conservacin ni mejora. Etimologa. De disgustar: cataln,
Gozar de salud, comodidad, regalo
II
disguslal, da; francs, dyol; italia-
conveniencia. Aprovecharse del
||
no, disgiistato.
favor, proteccin amistad de al- Disgustar. Activo. Causar disgHS-
guno. to y desabrimiento al paladar. Me- ||

Etimologa. De dis negativo y una tfora. Causar enfado, pesadumtjre '


forma verbal ficticia de fruto. desazn. Reciproco. Desabrirse, de-
||

Disfrute. Masculino. La accin y sazonarse uno con otro perder In.


efecto de disfrutar.^ amistad por desazones contiendas.
Disgalia. Femenino. Medicina. Al- Etimologa. De dis negativo y gus-
teracin de la leche en las mujeres. tar: cataln, ^lisgllstar; provenzal, de-
Etimologa. Del griego c/j/s, traba- gostar; francs, dgoter; italiano, dis-
josamente y r//rt, leche. gustare.
Disgeiiesia. Femenino. Medicina. Disgustlllo. Masculino diminuti-
Funcin penosa de los rganos geni- vo de disgusto.
tales. Etimologa. De disgusto: cataln^
Etimologa. Del griego dys, mal, y disi/iislet.
generacin.
/eweAs, Disgusto. Masculino. Desazn, de-
Disgerible. Adjetivo anticuado. sabrimiento causado en el paladar
Digestible. por alguna comida bebida. En- ||

Disgeusia. Femenino. Medicina. cuentro enfadoso con alguno, con-


Depravacin del gusto. tienda diferencia. Sentimiento, pe- II

Etimologa. Del griego 5'jg (dys), y sadumbre inquietud, causada por


Yuaij {(jusis) gusto
,
francs dys- algn accidente.il Metfora. Fastidio,
: ,

geusie. tedio enfado que causan algunas


Disgininfldo, da. Adjetivo. Zoolo- personas cosas, A disgusto. Modo jj

ga. Que tiene i?ocas escamas en la adverbial. Contra la voluntad y gus-


piel. to de alguno.
Etimologa. Del griego dyf; mal; Etimologa. 1. De disgustar: cataln,
,

gynins, desnudo, y phis, serpiente. disgust; francs, dgout; italiano, dis-


Disgirifido, da. Adjetivo. Zoolo- gusto.
ga. Que no puede arrollar completa- 2. De dis negativo y gusto. (Acade-
mente el cuerno. mia.)
Etimologa. Del griego dys, mal; Disgustoso, sa. Adjetivo anticua-
ijyro, crculo, y pkis, serpiente. do. Desabrido, desagradable al pala-
Disgresrable. Adjetivo. Que puede dar falto do sazn. Metfora anti-
||

ser disgregado. cuada. Desagradable, enfadoso, que


Disgregacin. Femenino. La ac- causa disgusto.
cin efecto de disgregar desunir. l>islierogrceo, cea. Adjetivo. Ms
Etimologa. 1. De disgregar: cata- menos parecido la garza real.
ln, disi/reqaci; francs, disgrgalion; Dishrplo la. Adjetivo. Zoologa.
,

italiano, tlingregazione. Que rastrea se arrastra con difi-


2. Del latn disgregalio. (Academia.) cultad.
Disgregante. Participio activo de Etimologa. Del griego dys, mal, y
disgregar, Adjetivo. Que disgrega. herpd, arrastrarse.
i;

Usase tambin como sustantivo. Disialia. Femenino. Medicina. Al-


Disgregar. Activo. Separar, des- teracin de la saliva.
unir, apartar lo que estaba unido. Etimologa. Del griego dys, mal. y
Usase tambin como reciproco. sialon (oaXov), saliva: francs, dyssia-
Etimologa. Del latn difigrex, dese- lie. La forma directa es dissialia.
mejante; de din, negacin, y del latn Disidencia. Femenino. La accin
grex, eyis, la grey disgregare, apar- y efecto de disidir. Grave desacuer-
; ||

tar; esto es, separar de las leyes: ca- do de opiniones.


taln, disgregar; francs, disgrger; Etimologa. Del latn dissiiltil^a.'
italiano, disgregare. cataln, dissidicia; francs, dissideit'
Dlsgregatlvo, va. Adjetivo. Lo que ce; italiano, dissidenza.
tiene virtud facultad de disgregar. Disidente. Participio activo de di-
Etimologa. De disgregar: cataln, sidir. Adjetivo. El que en una cor-
[

disgreyaliu, va. poracin se separa del modo de pen-


DISI 855 DISI
sar del mayor nmero. El q^ue se ||
tada de alguna incomodidad dis-
aparta de una doctrina creencia que gusto.
liabia profosado. Usase como sustan- Eti-molog A. De disimular: latn, dis-
tivo en anibas acepciones. simidlto; cataln, dissimidaa; fran-
Etimologa. Del l&tin disa7dens, ilissi- cs, dissimiUation; italiano, dissimida-
ilntis, participio de presente de dissi- zione.
di're, disidir: cataln, dissident; fran- Disimuladamente. Adverbio de
cs, disaident, t/is/t'rttt'; italiano, dissi- modo. Con disimulo.
detitf. Etimologa. De disimidada y el sufi-
Disidi. Masculino. Potica. Dis- jo adverbial if*ie; cataln, dissimtda-
COHUIA. da)uent; italiano, dissimuLai ament.
Etimologa. De disidir: latn, diss'- Disimulado, da. Adjetivo. El que
dhini. por hbito carcter disimula no
I>iHidir. Neutro. Separarse de la da entender lo que siente. Usase
antigua doctrina creencia. Opinar tambin como sustantivo. A lo disi-
|| 1

contra la mayora. mulado. Modo adverbial. Con disimu-


Etimologa. Del latn dissidi'yp, dis- lo y artificio. Hacer la disimulada. ||

tar, estar apartado; de dis, alejamien- Frase. Afectar y manifestar ignoran-


to, y sidi're, tema frecuentativo de .se- cia de alguna cosa no darse por en-
di're, sentarse, y por extensin, dis- tendido de una expresin dirigida
cordar. hacer contestar alguno.
I>iMlbioo, ca. Adjetivo. Dislabo. Etimologa. Del latn dissimulCUus,
Etimologa. De dislabo: francs, dis- encubierto con arte; participio pasi-
syllnhi'iur. vo de dissimulre: cataln, dissimnlat,
Dislabo, ba. Gramtica. Adjetivo da; francs, dissimidc'; italiano, dissi-
que se aplica la voz que tiene dos midalo.
silabas. Usase tambin como sustan- Disimulador, ra. Adjetivo. Que
tivo masculino. disimula, fingiendo tolerando. Usa-
Etimologa. Del griego 3!.aXXa6og se tambin como sustantivo.
(disijllabos) ; de dis, dos, y sijllahe, sla- Etimologa. Del latn dissimulator;
ba: latn, dissyUbus; cataln, dissL- cataln, dissimidador, a; francs, dissi-
/^o; francs, c/.s.si//a6'; italiano, dissil- niidateur; italiano, dissimidatore.
labu. Disimular. Activo. Encubrir con
Disimetra. Femenino. Falta de astucia la
intencin; desentenderse
si-
metra. conocimiento de alguna cosa.
del ||

Etimologa. Del griego dys, mal, y Ocultar, encubrir algn afecto del
sinietria: francs, dissytyielrie. nimo; como el miedo, la pena; tam-
DiAmtrioamente. Adverbio de bin se dice de otras cosas; como la
i.;odo. Con disemetra. pobreza, el fro, etc. Tolerar algn ||

Etimologa. De disimtrica y el sufi- desorden, afectando ignorancia des-


jo adverbial incnte. entendindose de su gravedad. Dis- |]

Disimtrico, ca. Adjetivo. Falto frazar, desfigurar las cosas, represen-


<le simetra. tndolas con artificio distiutas de lo
Etimologa. De disinwtria: francs, que son. Ocultar una cosa mezcln- ||

disst/ftlrxine. dola con otra para que no se conozca.


Dismil. Adjetivo. Desemejante, Dispensar, permitir, perdonar.
II

diferente. Etimologa. Del latn dissimtdre;


Etimologa. Del prefijo negativo di del prefijo intensivo dis y simulare, si-
y siiiiil: latn, dissiniilis: italiano, dissi- mular: cataln dissimular ; francs,
,

iiiilf; cataln, dissituil; francs, disscm- dissimider: italiano, dissimilare.


blahli'. Disimulo. Masculino. Arte con que
Disimilar. Adjetivo. De varia com- se oculta lo que se siente interior-
posicin, naturaleza estructura. mente.; Indulgencia, tolerancia. ||Ge>'-
Etimologa. De disiniil. mnnia. El portero de la crcel.
Disimilitud. Femenino. Deseme- Etimologa. De disimular: cataln,
janza. dissnuulo.
Etimologa. Del latn dissiniHitdo: Disinusia. Femenino. Mediciua.
cataln, dissinitlitiit: francs, disinili- Inaptitud para ejercer el acto ven-
tudfl;italiano, ilissimililiidine, dissotni- reo.
(jUanza. Etimologa. Del griego ?; (dis), y
Dislmulable. Adjetivo. Lo que pue- acto venreo,
a'jvo'j3a siitioiisia), el el
de disimulrvrsf disculparse. coito, no 3'jvov3ia (suriousitij; francs,
Disimulacin. Femenino. La ac- (/i/v.si/nu.sic.

cin efecto de disimular. |


Modo ar- Disipable. Adjetivo. Lo que es ca-
tificioso do que alguno usa para en- paz fcil do disiparse.
cubrir su intencin. liTolerancia afec- Etimologa. Del latn dissipbUis;
DISL 856 DISM
italiano, dixsipcibile; Dislate. Masculino. Disparate.
cataln, dissipa-
ble. Etimologa. De dislalia.
Disipacin. Femenino. La accin Dislisna. Femenino. Qumica. Ma-
efecto de disipar disiparse. Llma- teria resinoide hallada en la bilis.
||

se asi ms comnmente el desperdi- Llamse dislisna porque se disuelve


cio de la hacienda y caudal. Resolu- con gran dificultad en el alcohol hir-
||

cin de alg:una substancia en vapores viente.


j gases hasta desvanecerse y consu- Etimologa. Del griego dys, mal, y
mirse. La conducta de una persona lysis (Xaij), solucin: francs, dysly-
Il

entregada enteramente los place- cine.


res. Dislocacin. Femenino. Ciruga.
Etimologa. Del l&tin dissiplo, des- La accin efecto de dislocar. Ordi-
vanecimiento, forma sustantiva abs- nariamente se dice de los huesos
tracta de dissiphis, disipado: cataln, cuando se salen de su natural situa-
francs, di ssi puti 07i ; 'proven-
dissi}ynci; cin.
zal, dissipnsion; italiano, d>ssipazione. Etimologa. De dislocar: cataln,
Disipadamente. Adverbio de mo- dislocada: francs, dislocation; pro-
do. Con disipacin. venzal, dislocado.
Etimologa. De disipada y el sufijo Dislocadura. Femenino. Disloca-
adverbial mente. cin.
Disipado, da. Adjetivo. Disipador. Dislocamicnto. Masculino. Dislo-
Usase tambin como sustantivo. Dis- cacin. ||

trado, entregado diversiones. Usa- Dislocar. Activo. Sacar alguna


se tambin como sustantivo. cosa de su lugar. Usase ms comn-
Etimologa. Del latn dissiptus, des- mente como recproco y es ms fre-
vanecido, disuelto; participio pasivo cuente 011 la ciruga.
de dissipare, disipar: cataln, <hssipat, Etimologa. De dis negativo y el la-
f/a; francs, dissip; italiano, dissipato. tn locare, colocar: cataln, dislocar;
Disipador, ra. Adjetivo. Que des- provenzal, deslocar, desloguar, dislo-
truye y malgasta su hacienda y cau- car; francs, dislo/tter ; portugus,
dal. Usase tambin como sustantivo. ileslocar. italiano, dislocare, dislogare,
Etimologa. Del latn dissiptor: ita- disluogare.
liano, dissipatore; francs, dissipaleur; Disloqnia. Femenino. MeiUcina.-
provenzal, dissipaijre; cataln, dssipa- Dificultad en la emisin del flujo lo-
dor, a quial.
Disiparaiento. Masculino. Disipa- Etimologa. Del griego dys, mal,
y
cin evaporacin. Distraccin.
||
loqnius: francs, dyslorhie.
Etimologa. De disipar: italiano, Dismembracin. Femenino. Des-
dissipaniento. membracin.
Disipante. Participio activo de di- lismenibrar. Activo. Desmembrar.
sipar. Adjetivo. Que disipa.
Il
Dismenesia. Femenino. Medicina.
Disipar. Activo. Esparcir y desva- Prdida de la memoria.
necer las partes que forman por aglo- Etimologa. Del griego dys, con
meracin algn cuerpo; y asi se dice: dificultad, y nin'sis (jiv^oij), memoria:
el sol disipa las nieblas; el viento, las francs, dysninsir; cataJn, dismensia
nubes, etc. Usase tambin como rec- Dismenia. Femenino. Medicina.
Eroco. Desperdiciar, malgastar la Menstruacin difcil.
II

acienda caudal. Etimologa. Del griego dys, con di-


Etimologa. Del latn dissipre, <Us- ficultad, y mrn, mes: francs, dysni-
supre: cataln, dissipnr; provenzal, nie.
dissipar, disci})ar, d eci par ; fr&iics, dis- Dismenorrea. Femenino. Medicina.
sipe.r; italiano, dissipare. Flujo menstrual penoso.
Disipula. Femenino anticuado. Etimologa. Del griego dys, mal;
Erisipela. nii, menstruo, y rlio, fluir, correr:
Dinipular. Activo anticuado. Eki- francs, dysynenorrliee.
.siPELAii. Usbase tambin como rec- ]>ismenorreico, ca. Adjetivo. Con-
proco. cerniente la dismenorrea.
Dislaccracin. Femenino. Dilace- Disminucin. Femenino. Diminu-
hacin. cin. Velrrinuria. Enfermedad que
II

Dislacerar. Activo. Dilackrak. padecen las bestias on los cascos.


DislHcia. Femenino. Dislalia. Etimologa. De disnannir: latn, ili-
Dislalia. Femenino. Medicina. Difi- minllo, forma sustantiva abstracta
cultad en el habla. de diniinulns, diminuto: cataln, dimi-
Etimologa. Del griego dys, mal. y nuci, disniinuci, disninulnnient; pro-
Lalin (Xa?.eiv), hablar: francs, dysla- venzal, liiniinutio ; francs, diniinu-
lie. I lion; italiano, diniinuzionc.
DISO 857 DISO
l>8niinnendo. Masculino. Trmino jacin de vida y costumbres, el aban-
italiano que en la msica indica que dono los vicios.
se vaya att^nuando el sonido. Etimologa. De disolver: latn, disso-
Etimologa. Del italiano diniinur.n- llo: cataln, disoluci: francs, disso-
rfo, gerundio de diniir^uire, disminuir: liilio; italiano, dis.solu:io7ie,
francs, dinnniifnlo, Disoluta. Femenino. Ramera.
Di.sniiniiir. Activo. Reducir me- I>!4oIutanieiite. Adverbio de modo.
nor cantidad alguna cosa. Usase tam- Con disolucin.
bin cnnio reciproco y como neutro. Etimologa. De disoluta y el sufijo
|| Metfora. Minorar, apocar. Dcese adverbial mente: cataln disolulament.
de las cosas aunque no sean materia- Diiolutivo, va. Adjetivo. Medicina.
les fsicamente divisibles, como la Lo que tiene virtud de disolver.
fama, el concepto, etc. usase tambin Etimologa. De disoluto: cataln, di-
como reciproco. solntiu, va: provenzal, dissoluiiu; fran-
Etimologa. Del latn mhius, monos; cs, dissotutif: italiano, dissnhuiro.
tuinnre, minorar, reducir; (liniinucre, Dii^oluto, ta. Adjetivo. Libre, licen-
disminuir, romper, hacer pedazos: cioso y entregado los vicios. Usase
-cataln, dis))iiniiir; provenzal, din- tambin como sustantivo.
niictr, diiitUiuir, deiutniir; francs, rfi- Etimologa. Del latn (/ssous, par-
miiiHi'r: italiano, diminuir/'. ticipio pasivo de distsdlvre, disolver,
I>iininnyente. Participio activo disipar: cataln, disolut, a.
de disminuir. Adjetivo. Que dismi-
II
Disolvente. Participio activo de di-
nuye. solver, Adjetivo. Que disuelve. Usa-
li

ismolsn* S- Adjetivo. Zoologia. se como sustantivo masculino.


Parpcido la salamandra. Etimologa. Del latn dissolrente,
Etimologa. Desconocida en los au- ablativo de disslre^is, dissolvi^nlis, par-
tores, pero que puede ser el griego ticipio de presente de dissolvere, disol-
tlg (dis', dos veces, doble, y noXy;; ver: cataln, disoluent; francs, dissol-
niol'is', saco de cuero, bolsa. Vtyit; italiano, dissolvetite.
I>i!4nes. Femenino. Medicina. Difi- Disolver. Activo. Desatar, desha-
cultad de respirar. cer cualquiera lazo nudo. Usase
Etimologa. Del griego 5'Ja:ivo'.a; de tambin como reciproco. Metfora. ||

df, mal. y -vtu, respirar. (Academia.) Separar, desunir las cosas que esta-
DiHficacin. Femenino. Separa- ban unidas de cualquier modo, n Des-
cin de cosas unidas. hacer, interrumpir la continuacin de
Etimologa. De disociar: cataln, dis- alguna cosa, hacer cesar en ella. ||

soonri: francs, ylissocialion. Deshacer, desler algn cuerpo en al-


Disociar. Activo. Separar una cosa gn liquido desuniendo sus part-
,

de otra. culas.
Etimologa. De des privativo y so- Etimologa. Del latn d'ssolvre; del
cio: cataln, dissociar; francs, disso- prefijo intensivo dis y solvere, desatar:
cicr. cataln, disldrer, disolrer: provenzal,
DiModia. Femenino. Medicina. Ex- dissolvre; francs, dissoudre; italiano,
halacin ftida que sale de varias par- dissolrere.
tes del cuerpo del hombre. DHomo. Masculino. Teralolorjia.
Etimologa. Del griego ?oa)?a [di/- Gnero de infusorios que tienen dos
-diaj: de difs, mal, y zein (o^e'.v), oler: cuerpos.
francs, d i^odie. Etimologa. Del griego dis, dos, y
I>itodonria8ia. Femenino. Diso- sDin. cuerpo: francs, disonie.
DON TI ass. Disn. Masculino. Msica. Sonido
DlHodontiaslH. Femenino. Cirur/ia. spero, desigual y sin consonancia.
Denticin penosa. Etimologa. De dsono.
EriMOLOoA. Del griego d>is, con di- ]>isonanria. Femenino. Sonido des-
ficultad, y 0(/<<n/os genitivo de odos, agradable, quo ofende al odo.
, Msi-
||

ilionte: francs, li/xodojitiftsis. ca. La combinacin de un sonido con


DlMolubilidad. Femenino. Fisicn. otro otros quo no estn en conso-
La cualidad de ser disoluble. nancia con l, la cual, hecha con arte,
Etimologa. De disoluble: francs, produce grata armona. Metfora. ||

'lissoliihilile: italiano, dissolubilit. Falta de conformidad de proporcin


DlMoIuble. Adjetivo. Lo que se pue- que naturalmente deban tener algu-
de disolver. nas cosas. Haces disonancia. Frase.
II

Etimologa. De disoli'sr: latn, disso- Parecer irregular y fuera de razn


Ihlis: cataln, disoluble; francs, dis- aljiuna cosa.
solu'dn; italiano, dtssoliibile. Etimologa. Del latn dissonanta:
Difiolurln. Femenino. La acciiin cataln, dissonncia; francs, disso-
efecto do disolver, Metfora. Bela-
i
nance.
DISP 858 DISP
Disonante. Participio activo de Disparador. Masculino. El que dis-
disonar. Adjetivo. Que disuena.
| ||
para, En la? armas de fuego es el
i!

Metfora. Lo que no es regular tie- pin que detiene la patilla de la lla-


ne discrepancia de otra cosa con que ve estando levantada. En las balles-
debera ser conforme, Msica. Se j
tas es la nuez que detiene la cuerda.
aplica aquellos tonos que por otro Los hay de otra figura, as exteriores
nombre se llaman falsas disonan- como interiores. Poner en el dispa-
||

cias, aprobadas por el arte. rador alguno. Frase. Incitarle,


Etimologa. Del lp.iin dissoniuis, dis- provocarle que diga haga alguna
sonans, participio de presente de dix- cosa que no dira hara de otro
sonare, disonar: cataln, dissonant; modo.
francs, dissonant, dissonante. Etimologa. De disparar: cataln,
Disonar. Neutro. Sonar desapaci- disparador.
blemente, faltar la consonancia y Disparar. Activo. Hacer que algu-
armona. Metfora. Discrepar, care-
|| na mquina despida el cuerpo arroja-
cer de conformidad y corresponden- dizo. Usase tambin como reciproco.
cia algunas cosas entre si, cuando de- Arrojar despedir con violencia al-
jl

bieran tenerla. Ser repugnante, pa-


||
guna cosa. Neutro metafrico. De-
II

recer mal alguna cosa. cir hacer despropsitos. Recpro- ||

Etimologa. Del latn dissonre re- , co. Partir correr sin direccin y
tumbar, diferir, diferenciarse: cata- precipitadamente cualquiera cosa que
ln, dissu7iar, dissoner. tiene movimiento natural artificial;
Dsono, na. Adjetivo. Lo que ca- y as se dice: dispararse un caballo,
rece de consonancia regularidad, un reloj, etc. Metfora. Dirigirse
||

no es conforme con otras cosas. precipitadamente hacia alg'i objeto.


Etimologa. Del latn dissonus; del Eri.MOLOGA. 1. Del latn liisparre,
prefijo negativo dis y snus, sonido. disparar, dividir, diferenciar, diver-
Disopia. Femenino. Disopsia. sificar: cataln, disparar.
Disopsia. Femenino. .Medicina. Di- 2. Del italiano sparre. (Academia.)
ficultad de ver, debilidad de la vista. Disparatadamente. Adverbio de
Etimologa. Del griego dj d'/s), di- modo. Fuera de razn y de regla.
fcilmente, y &']> ps), ojo: francs, Etimologa. De disparatada y el su-
dysopsie. fijo adverbial vie7iti': \a,tin.dispari!ilrr.
Dis

También podría gustarte