Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
.-t
11 1
9 788448 243203
Xaverio Ballester
Biblioteca Valenciana
GENERALITAT VALENCIANA;
ESPORT
Zoniinos Ancestrales
Ocho Ensayos de Antropologa Lingstica
institucin.
Xaverio Ballester
,-.....
V Biblioteca Valenciana
ndice
XV
Proloquio
XXI
Animales en Diccin
29
58
61
Centauros de la Estepa
33
De Xaverio Ballester y Gmez
De la Generalitat Valenciana, 2006
,,,....._
V Biblioteca Valenciana
GENERALITAT
VALENCIANA
36
39
41
44
48
51
54
56
ISBN: 84-482-4320-X
Depsito legal: V-1744-2006
65
71
69
75
79
83
86
Hpicas picas
Empujen, suban, empujen, bajen
A cabalgar hasta enterrarlos en el mar
Una idea descaballada
Un nombre llamado caballo y tener potra
Plumas de caball[er]o
Corre, corre, caballito
89
93
La Edad de la Herradura
Todos cabalgan juntos
97
101
1 03
106
1 08
110
112
115
La novieta de Bainov
Espejote, espejote mgico
Chica - chico - chica - chico ...
La suegra ni tocarla
El novio que no vio
Las prometidas esposas
Conejo,
127
1 29
1 31
1 33
1 35
147
1 49
timo Celtibrico
Transcontinental
1 79
Lupus in fabula
1 62
169
1 43
1 24
Estar al Lobo
1 58
1 64
1 39
1 20
1 75
1 55
118
1 72
1 51
Can,
timo
182
200
205
Primaverales Abuelos
1 84
187
1 89
1 91
193
1 96
1 98
209
212
Abuelito, dime t
Mariposas y mariposones
21 7
283
285
La gazza ladra
289
301
275
277
261
265
Los Silencios de
221
223
226
228
230
232
234
237
239
242
245
247
249
251
253
255
257
259
269
272
Doa Urraca
Graznando cruces
Urraca es un nombre de mujer
' .
'
------ -
.,,,,...-
Pro lo quio
Animales en Diccin
XXlII
lxxv
Macabros transportistas Para que fueran devorados por los buitres, los
celtiberos exponan los cadveres en los riscos en la idea de que esos voladores
de grandes alturas, actuando de intermediarios entre hombre y dioses, trans
portaran las almas de los finados a los reinos celest[ial]es. Esta ilustracin de
Ferran Corts est inspirada en una estela celtibrica procedente de Alcaiz
(Teruel) y donde junto a una enorme mano se aprecian unos vultridos
dispuestos a disputarse con unos cnidos el piscolabis de un hombre cado.
Tengo un pajarito
De saltos de tigre y
la reproduccin desasistida
En el devenir de la humanidad la asuncin del
papel del padre en la procreacin parece haber sido una
conquista bien reciente. Y es que de hecho no hay una rela
cin palmaria ni inmediata entre actos tan distintos y sepa
rados en el tiempo como la voluntaria y placentera cpula
de la pareja y, de otro lado, el forzado y doloroso parto
individual (Alinei 1996: 55). As, en algunas comunidades
de caza y recoleccin el papel del padre en la procreacin
no es reconocido o es apenas conocido. Para muchas tribus
australianas, por ejemplo, el embarazo de la mujer era el
resultado de un paseo, una estancia, una siestecita o una
pernocta en unos momento y lugar por lo general conside
rados inoportunos, circunstancias adems que marcaran
el destino del nio as engendrado. En Australia muchos
aborgenes reconocan la necesidad de relaciones sexuales
para la concepcin mas acompandola de una idea asaz
imprecisa de su relevancia, en la creencia de que aquello
constitua slo el agradable aperitivo para el elemento
verdaderamente decisivo: la llegada de los nios-espritus,
los cuales entre las tribus dirbales (Dyirbal), en concreto,
tienen forma de serpiente para los chavos y de pjaro para
E SALTOS DE TIGRE
LA REPRODUCCIN DESASISTIDA
SOPLA
AL(MjAS DE MARIPOSA
Al[m]as de mariposa
Para mayor abundamiento de la propuesta de una
relacin entre auus 'abuelo [materno]' y auis 'abuel[it]a
[materna] - pjaro', podramos aadir una analoga, viva
y real, en la Europa occidental del siglo XXI entre 'abuelo'
y otro elemento de la natura, el cual, aun no siendo exac
tamente un ave, no deja de ser ni menos voltil ni menos
tabustico, tal como hacemos en otro lugar a propsito del
empleo hispnico -y no slo hispnico- de 'abuelo' para
el vilano. Pero, por otra parte, tampoco faltaran aqu las
analogas extraeuropeas. Entre algunos indios norteameri
canos La mayora de las enfermedades que no se podan
curar por medio de hierbas se conceban como el resultado
de la "prdida del alma". En esos casos el chamn inten
taba capturar el alma perdida antes de que viajara a la tierra
de los muertos. Si la enfermedad era ligera, perciba el
alma deambulando cerca de la cabeza del paciente "como
una mariposa" y la devolva simplemente al enfermo
(Bancroft 1997: 71). Como una mariposa. Para los jbaros,
al morir el alma abandona el cuerpo y experimenta una
serie de cambios. Primero, regresa al lugar de nacimiento
del cuerpo [ ... ] A continuacin se convierte en un demonio
y vaga por el bosque [ ... ] El alma verdadera vuelve a
morir y se convierte en wampang, una especie de mariposa
gigante (Harris 1998: 598). Tambin, por ejemplo, algn
clan de Samoa Venera las mariposas, y todo lo que se les
parezca les infunde grandes temores (Frazer 1987: 26).
Aunque de distinto cariz, otra buena analoga podra
venir constituida por las creencias, cuya base es el culto a
AL(M]AS DE MARIPOSA
Centauros de la Estepa
, 1 1
. . ... .. . . . _ . . . . . . .. . .
..._ .
. . . . .._.., ..
CENTAUROS DE LA ESTEPA
Caballito blanco,
blanco, reblanco,
llvame de aqu
Hpicas picas
Un pueblo belicoso, superior militarmente a otros
gracias a la domesticacin del caballo (Adiego 2002: 8),
as hasta la saciedad y desde el siglo XIX hasta la actua
lidad ha venido caracterizndose por la Lingstica tradi
cional al pueblo indoeuropeo, aquel que -siempre segn
la misma perspectiva- habra sido capaz de difundir,
hace unos 6.000 aos, por todo un continente y medio la
lengua madre de la que procedera la mayora de lenguas
de Europa y buena parte de Asia, desde el bengal al
irlands, pasando por el albans, alemn, armenio, eslo
vaco, esloveno, espaol, curdo, gals, griego, hindi, hitita,
holands, ingls, islands, italiano, latn, lituano, osetio,
noruego, pasto, persa, polaco, portugus, provenzal,
rumano, ruso, snscrito, sueco, tallico ...
En la mentalidad decimonnica la explicacin ms a
mano de aquella tan magna y sorprendente extensin de
lenguas era, en [d]efecto, la de una expansin en forma
de invasin guerrera, una especie de Blitzkrieg o guerra
relmpago ("aqu te pillo, aqu te mato ... el idioma") por
la cual en poco tiempo una lite militar habra conquis
tado todo aquel vasto territorio imponiendo -entre
otras pero sobre todas las cosas- su lengua sin mayores
reparo ni dificultad. En este pensar no es difcil intuir que
HPICAS PICAS
CENTAUROS DE LA ESTEPA
HPICAS PICAS
CENTAUROS DE LA ESTEPA
EMPUJEN, SUBAN, EMPUJEN, BAJEN
uir, de facto,
dificilsimamente el caballo pud o constit
un arma tan poderosa y letal.
en buena fe se
Repasemos ahora brevemente y -si mat
n- a a caballo, las
s rmite la maliciosa expresitrar
. ersas obJ'eciones antes de cen nos con algo mas de
dlV
los obstaculos para
detalle en el examen del ltimo de
esta carrerita ecuestre.
,
o en suce
En tod a la teora tradicional, en verdad, num
erosos
dneos similares permanecen sin explicacin
circunstancia
aspectos como notoriamente la estentre zzar
-al menos
de que, segn esto, quedara sin indoeuropey toda la zona
directamente- buena parte de Europa o y primario
asitica, incluida la Anatolia, de tan antigu
ms es que
indoeuropesmo segn casi todos. Pero ade
mxime si
el mismo concepto de indoeuropeizacin -y
necesitar
aplicado con tal supremacista frenes p drade algunos
de un buen prelavado. La indoeurope1zac10n nizacin de
se parece, en efecto, demasiado a la Cristiade quellos
muchos, pues es como la evangelizacin resignados
heroicos monjes medievales que, aceptandosiones entre
el martirio, provocaban masivas conver
salvajes hordas paganas.
cho ms
El problema es que usualmente resulta munue
va fe.
difcil mudar de lengua que convertirse a una
CENTAUROS DE LA ESTEPA
CENTAUROS DE LA ESTEPA
UNA IDEA
DESCABALLADA
CENTAUROS DE LA ESTEPA
UNA IDEA
CENTAUROS DE LA ESTEPA
DESCABALLADA
UN NOMBRE LLAMADO
CABALLO Y
TENER POTRA
1 -;;-
CENTAUROS DE LA ESTEPA
CENTAUROS DE LA ESTEPA
Plumas de caball[er]o
Como otro indirecto argumento e silentio contra el
supuesto caracterstico indoeuropesmo del caballo y
PLUMAS DE CABALL(ER]
CENTAUROS DE LA ESTEPA
CENTAUROS DE LA ESTEPA
CENTAUROS DE LA ESTEPA
La Edad de la Herradura
En cualquier caso, las lenguas histricas indoeuro
peas presentan regularmente las distinciones entre al
menos ' [genrico] caballo', 'semental', 'yegua' y 'potro',
pues a menudo precisan mucho ms (jamelgo, perchern,
poni, potranca, rocn . . ), mientras que para el indoeu
ropeo, todo lo ms, slo existira una forma comn. Ya
en el mismo latn la voz noble equus fue substituida por
la popular caballus, en realidad referida ms bien a un
caballo de tiro o de carga, a un cuadrpedo castrado.
La afn forma helnica kablles (xaf3AA17c;; ) es definida
por el glosgrafo HESIQUIO como 'caballo de trabajo'.
.
LA EDAD DE LA HERRADURA
CENTAUROS DE LA ESTEPA
LA EDAD DE LA HERRADURA
CENTAUROS DE LA ESTEPA
CENTAUROS DE LA ESTEPA
Comadrejas:
Jvenes, Vrgenes
y Casaderas
Gatita en el catre - La ilustracin 'La gata que Venus transform en mujer' (1912)
1 99
CASADERAS
El gato la miraba
con ojos golositos
La novieta de Bainov
Los animales, nuestros parientes. De este axioma
paleoltico y lingsticamente tan rastreable en el grande
nmero de trminos parentales empleados para refe
rirse a los animales, quiz ningn otro nombre cons
tituira un testimonio ms ilustrativo que el nombre
de la comadreja, uno de los animales ms tabusticos
del planeta, con palmaria documentacin de esta natu
raleza ya en el mundo grecorromano y cuyo mismo
nombre sin ms en nuestra lengua sera cabal ejemplo
de esas tan comunes transferencias desde el mbito de
la parentela o sus alentours al animal mundo. Por citar
slo unos pocos ejemplos (ms materiales en Bonfante
1986: 206s; Alinei 1986 y 1996: 687-91; Zelenin 1989:
167; Sala 1998: 278 y otros): la comadreja es denomi
nada 'bocamiel - miel en boca' (en Cerdea bukka
mli, melimbkka), ' [la] bonita - lozana' (albans bukel,
alemn Schonchen, bretn kaerell, blgaro hubavicka,
dans den hmne, francs belette, friuliano bilite, gallego
garridia, ingls fairy o 'hada', occitano poulido ), ' case
rita' (en Italia massairela), 'comadre[ja] - madrinita' (en
el alemn de Moravia Gefatterlein, blgaro kalimanka,
en Cerdea comar'Anna, espaol comadreja, occitano
comairelo, serbocroata !cuma[ Cica]), ' doncell[it ]a - virgen
cita - seorita' (alemn Friiuchen, en Baviera Jngfer
chen, antiguo checo panna, gallego donicela y donia,
i 101
LA NOVIETA DE BAINOV
/ 103
CASADERAS
rns
107
CHICA
La suegra ni tocarla
La general exogamia de los pueblos primitivos suele ir
acompaada, en un tpico bien conocido para los antro
plogos, por lo que tcnicamente se denomina residencia
patrilocal, es decir, por la normalmente concomitante
circunstancia de que la esposa pasa a residir con la banda
del marido y no al contrario. Esta mudanza sigue caracte
rizando hoy a las comunidades cinegticas perviventes
(Maure & Gonzlez 1995: 106). Parece inevitable relacionar
tal circunstancia con el tab de la suegra o regulacin restric
tiva del contacto entre yernos y suegras y que encontramos
en numerosas culturas y ubicaciones, as entre los bosqui
manos <luis (Silberbauer 1983: 180), cafres (Frazer 2003:
296), todas (Murdock 1981: 102), dayaques (Frazer 2003:
296), semangos de Malasia (Murdock 1981: 88, 92), alfures
de las Clebes (Frazer 2003: 296), arandas de Australia
rns
LA SUEGRA NI TOCARLA
i 111
l 113
Latinos nepotismos y
nebodismos va lencianos
Sumergindonos ahora en lo diacrnico, digamos que
con el discurrir del tiempo los nombres parentales, como
1 115
1 -:;:;-
CASADERAS
-:;:;- i 117
1 -:;;-
-:;;- i 119
1 -:;:;--
-:;:;-- 1 121
... DE GANSO
PIS DE COMADREJA
sufrimientos en su alumbramiento .
Aparte de esto, ya en la medicina helnica la anatoma
interna de la mujer era concebida como un tubo con dos
'.b?cas' en cada extremo, como una especie de vagina
mmterrupta (Bettini 1998: 164) desde los labios a las
labias, lo que, entre otras muchas cosas, explica creencias
popul a_res tan extendidas cual la suposicin de que para
las muJeres bocanas el parto es ms fcil. Es aqu donde
la forma de la comadreja -al ser toda ella un tubo, un
cilindro- ofrecera adems una sugestiva analoga para
las rogarias de un rpido y expedito parir.
CASADERAS
/ 127
I -;:;--
-;:;-- 1 129
LADRONZUELA, FTIDA
CARROERA
1 -;:;-
Poderosa Afrodita
En el mundo helnico tampoco faltaban ni fbulas
sobre las metamorfosis de comadrejas en bellas mujeres,
como aquellas de BABRIO (32) o de EsoPo (50) -donde
tras la zorra es la comadreja el animal ms representado
(Keller 1980: 170)- ni, al revs, mitos sobre las metamor
fosis de bellas -o feotas- mujeres en comadrejas, como
fuera el caso de aquella Galintade (Antonino Liberal
29) que ejerciera de comadrona en el forzado parto del
forzudo Hracles. An en su De la Natura de los Animales
el gran ELIANO (15)1) afirma que otrora la comadreja
haba sido una bruja libidinosa.
Por lo dems, aquella fbula espica (50) ilustrara
muy bien algunas de las inmanentes cualidades de la
comadreja. Resulta que el animalillo, sintiendo pasin
por un galn, habra pedido a Afrodita que la transfi
gurara en una muchachita bonita, ruego al que la pode
rosa deidad habra accedido. Vindola el joven, la
condujo a su casa. Estando la pareja ya en el tlamo,
curiosa la diosa del amor por saber si la comadreja,
con el mudar de su cuerpo, haba tambin mudado de
instinto, solt un ra tn por el dormitorio. Al instante
la chicona[-comadreja] salt de la cama y se lanz
tras el roedor dispuesta a comrselo . . . Los de natural
malos -concluye el fabulador frigio- nunca mudan
su ingnito carcter. Aparentemente con esta histo
rieta se relaciona[ra] tambin el refrn ' a la comadreja
no le sienta bien el azafranado' (ou prpei galf krokots;
ov npnE'L yaA.1] xpoxwTc;; Keller 1980: 167), pues en
-;:;- \ 131
PODEROSA AFRODITA
jMalditos roedores!
Por otra parte, denominacin en principio harto proble
mtica para la comadreja es una de las que encontramos en
Cerdea, donde tambin se la denomina sa yanna e muro 'la
hada de la pared' o Anna e muru 'Ana de la pared' (Bonfante
1986: 207). Aqu el problema no es Anna, que sera, como
en la antes citada comar'Anna, una muy probable natura
lizacin de yanna 'hada', forma que en ltima instancia
remonta al nombre de la venadriz deidad romana Diana,
la misma que ha dejado su nombre en muchos mitos rom
nicos, entre otros, en la 5ana asturiana (Alinei 1996: 714). El
problema es eso de 'de la pared'. Ciertamente en algunas
tradiciones la comadreja aparece considerada como un
animal ms casero que un rbitro en el estadio del Real
Madrid. Al bicho, en efecto, se le denomina a veces en ruso
domovj 'casero', que es tambin el nombre que recibe en
aquella tradicin popular una especie de genio domstico,
mientras que en rea galaica puede tambin llamrsele
guardua porque guardara la casa (Bettini 1998: 156). Ya
el romano PuNro (nat. 29,60) afirmaba, en efecto, que la
comadreja domstica vagabundea por nuestras casas y sus
cras [ ... ] cada da transporta y cambia de ubicacin.
En el bastin galaico ha pervivido el domstico recuerdo
de aquellos tiempos cuando la comadreja haca de gato
y viva en las casas de los hombres, pero siempre andaba
trasteando entre los cacharros y rompa toda la vajilla
(Cuba & Reigosa & Miranda 2000: 106), razn por la que
tambin se la denomina 'cacharrera' (cacharreira) o 'cazo
lera' (cazoleira) . A notar aqu que el registro folclrico
1 33
MALDITOS ROEDORES!
De cuco a cabrn
En fin, son tantos los empleos mitosimblicos de
la comadreja en Eurasia y para tamaa multitud de
funciones (amor desdichado, astucia, celos, hilados,
presuncin... ) que prcticamente se necesitara toda una
enciclopedia -y de las alemanas- para registrarlos. En
la base de todos esos empleos estara muy probablemente
la concepcin nuclear de la comadreja como smbolo de
-;:;- i 135
E CUCO A CABRN
1 137
E CUCO A CABRN
J 139
/ 141
Conejo, Etimo
Celtibrico y Can,
,
Etimo Transcontinental
y besars
a la que t quieras ms
i 147
CoNE/O,
er de rn.1:estro
lita distincin. Ahora bien, el conejil carct
una ahaza
as podra aun haber quedado sellado por
eleble si ha raz n la extend da
ucho. ms antigudraa' en ind
200 0 115 ) de que el nombre latmo
creencia (uzde Cel
de una denomade Hispania proviene, va Cartago, han
im) conteruendo
cin fenicia (aproximadamente lsap de
modo que, en
el nombre para conejo [s] (saphan [iml), a que, poco ma, s
definitiva '. Espaa no significara otra cosos'
de Conej
0 menos, [La ] Conejera - Pas
por otra
Pero Hispania se asociaba a los conejo sa aun
saber, por el
razn o al menos con otro formal vnculsuo,no bre, deno
carcter hispnico de la voz: conejode ocC
ldent (con
minacin que le pusieron los iberos iberos onetales
de los
de occidente par a distinguirlos
pulcra epitome
o caucsicos) anota ARISTFANES en su
les de ELI AN O (13 ,15 ).
(2 416) al De la Na tura de Ws An ima
boc a de legionarios romnos u
y' des de His pan ia y en
p occ1dentl
otros la voz pudo propagarse por uro
znchen; gales
(antiguo alto alemn kn iclfn, ej. alemculKan
s. cum us) .
conicl; Ernout & Meillet 1979: 157
a amin a
El conejo -cmo no?- se asociabcul
mano de
la antigua Hispania por ciertos hbitosse los co eJil
los
nuestros ancestros, como el de zamparpiarlos o mcl so
(na
NIO
PLI
iere
ref
o
.
por diversas razones, la voz lau rices, n esta ult
s1
ima
bie
s
m
o
cltica cuanto ibrica, inclus
-:;-;- 149
--
CAN,
1s1
HIJOS DE PERRA
HOMBRES-LOBOS
1 -:;;-
CONEJO,
TIMO CELTIBRICO
CAN,
TIMO TRANSCONTINENTAL
-:;;-- /
1s3
CONEJO,
TI MO CELTIBRICO Y CAN
TIM O TRANSCONTINENTAL
Ca na ri os y pe rrera s
Pa ra CuNICuM en concreto Wo
DTK o (2000: 210), la
autora del hasta la fecha m s
exhaustivo estudio sobre
el lxico celtibrico, admite un
a posible relacin etimol
gica con la raz indoeuropea pa
ra 'perro', recordando la
preferencia de los celtas, sobre
todos insulares, po r esta
raz como elemento antroponm
ico. Habra adems otras
formas que hipotticamente po
dran estar relacionadas
como CoUNESICuM y, en alfabe
to latino, CO VNEANCVS
y CO VNEID OQ (Unte
rmann 199 6: 134 ). En todo cas
o,
est claro que tambin el mund
o cltico de la Pennsula
Ibrica proporciona ms que suf
icientes posibles para
lelos lxicos para una probable
raz cun - de cun 'iculu s. y
no slo para la ra z.
/ 1ss
CONEJO,
CANARIOS Y PERRERAS
156 1
1s7
CANARIOS
PERRERAS
el perro
D el ca n intern acio na l y
de San Pe dro
tesis, la voz cun fcu lus
As pues, de ser correcta la hip
'perro', trmino de de si
'conejo' contendra la ra z pa ra
rsal o, para ser mucho ma s
nacin verdaderamente unive
tingencia bien lg ica da da
precisos, planetario, una con
cticamente tod o el globo,
la extensin de l animal en pr
pues moscs, gusanos
pero tambin y sobre todo jos, son parecidamente casi
muchos insectos, como los pio
ncia pa r,a el hoi:nbre Y . ello,
planetarios- po r su importa
desde epoca bien antigua.
como de inmediato veremos,
las lenguas indoeuropeas,
Los diferentes testimonios en
n
, gtico hunds, griego ko
como armenio sun, frigio kan
ivo) latn, ca is lituano u
(Kv wv ), irlands con (genit
_
una rai z kuan-, comci
(genitivo), permiten reconstrmr
: 302s) ha propuesto entre
dente con la que RuHLEN (1994
158
i 159
razn el espe
nombre de Pedro, evitndose por alguna
nciano o gozque
rado trmino can (cf. tambin gas en vale
que el perr .es
en castellano), aunque ha de reconocerse
echa faha
animal menos propicio al tab dad a su estr
como maxuno
ridad con el hombre, tambin es cierto que
, as entre
colaborador del cazador, no escapa al tab
198: 299 ). La
osetas, yacutos y chores del Altay (Zelenin
afn o falta,
explicativa apelacin de 'San Pedro' o lg?
a, as1 el spo
por otra parte, en la zoonimia popular cnshan
San Peder
de
es denominado 'rana de San Pedro' (ranna
al (Plomteux
etc. ) en varios lugares de la Italia septentrion
bin el nom?e
198 7: 44). Como parcial analoga valga tam
tilla y Gahcia
de Pedro que se da a la zorra en zonas de Cas
ia (Alvar 1994:
(Bastardas 198 9: 126) y al grillo en Cantabr
_
ares de Espana
60). En la comarca de Villena y otros lug
saltamontes (Torre
saltaperico es el nombre nativo para el
o Pedro como
blanca 197 6: 232 ). En Galicia, de hecho, tant
bin eufems
su diminutivo Perico son nominaciones tam
& Miranda
ticas para el zorro y la zorra (Cuba & Reigosa
te adems un
2000: 199 y 213 ). En el folclore galaico exis
e agora un can
Perro o Pedro Chasco qu e antes era hom
La evolcin
(Cuba & Reigosa & Miranda 2000: 199 s).
.
que tamb1en se
fontica desde un Pedro a un perro es la
ics, en el top
da, por naturalizacin o caricatura lingst
os lugares de
nimo Despeaperros que encontramos en van
Y qu muy
Espaa -mismamente en Paterna (Valencia)-:en ms que
previsiblemente no pretenda reflejar en su ong .
prend1m1entos
una explcita advertencia ante posibles des
bin la isma
de piedras; y probablemente pueda darse tam
como primera
fontica evolucin en ese Monte de Perra que
ca para perro
documentacin --en 1136- del trmino adu
CoR OMI NAS (199 1: IV 498) .
161
CONEJO,
PED RO
y EL PERRO DE SAN
DEL CAN INT ERN ACI ONA L
llo
Co m o si fu es e un chi qui
nte tod os los pueblos
El cas o es que pr ct icame
como me ro co mp ero
conocen el pe rro , aunque sea
d,
nio s y, con menor seg un da
0 pars ito . L os tas ma
e pu ed en ser co ns ide rad os
los andamaneses, pa rec e qu
e nu nc a ha n co no cid o el
como los n ico s pueblos qu
s tam bi n pa:ece qu e ha sta
pe rro (Fo rd e 19 95 : 46 1), ma
s de sco no cie ron el pe rro
p oc as rec ien tes los sem an go
ne ses , en efec:o, n o ono
(Fo rd e 19 95 : 32 ). Lo s an da ma
o en que lo mt rodu1,er.on
cieron el perro hasta 18 58, a
nombre onomatopeyico
los eu rop eo s. Y les dieron un
1 ) . Pero adems de co no ce,r
[ .. ) bib i (Bernrdez 199 9: 20
cen importante. us o de el
al pe rro , muchos pueblos ha
n en gran est im a. Ya el
y consecuentemente lo tiene
refera que, cuando ha ba
mi sm o DA RW IN (19 83 : 70 )
.
162 1
CONEJO,
PERRO
PARA
CONE/O,
/ 167
CONEJO,
TIMO CELTIBRICO Y
CAN,
TIMO TRANSCONTINENTAL
Cabezotas reflexivas,
traseros culicos y enhiestas tetillas
Q ueda ahora por resolver la cuestin de por qu se
/ 169
1 -:;;-
de cabo a rabo.
-:;;- \
171
HISTORIA DE UN GAZAPO
Historia de un gazapo
CONEJO,
173
HISTORIA DE UN GAZAPO
Estar al Lobo
174 1
[ 175
\
/ /
_ _;J
ESTAR AL LOBO
Lu p us in fabula
";";' 1 179
Lurus
IN FA BULA
180 1
ESTAR AL LOBO
rn1
j Q ue vi en e el lo bo !
es cuentos y que
En Espaa uno de los ms popular
as es aquel del pastor
aparece ya entre las fbulas espicbro
de. asustar a los
,,
cillo que repetidas veces gasta la "qma
1 1 ob o.,
e
ne
vie
ue
de
to
gri
'
az
otros pastores al mend
se
con
y
e
erl
cre
de
hasta que consigue que estos dejenente entones a a ece
:
cuentemente de reaccionar. Justam, esta vez smcens1m
o,
, pastores,
un 1obo de verdad y el pastorcilloo los <lemas
repite su habitual proclama, percen caso ni acuden en
como era de prever, ya no le ha deorando el entero
su ayuda, por lo qu e la fiera ac baita
. liana gn.dare al luo
on
uci
loc
La
.
llo
rci
sto
pa
del
rebao
el sentido de pe dr
('gritar al lobo') que se emplea con
fcilmente explisocorro en broma resultara tambin
cable en este mismo contexto.
mismas creen
En esencia el cuento debe de reflejar las
e adems cores
cias que la expresin latina, la cuals)tien
o la ucraniana
pondencias tan precisas (y remotaa' (prcom
vovka pomovka,
del lobo la charla y el lobo en cas es alo lobo del bosque
'no llam
vovk u hat u) o aun la polaca
la alemana 'cuando al lobo se
(nie wywotuj wilka z lasu), o
lf nen nt, so komm :
menta, corriendo llega' (wenn man den elWolobo se menta, ah
, donde
er gerenn t o bien la vascnica
expresiones sobre
llega': otsa non aipa, han gerta) y otras,154) firn:'- no haber
las que explcitamente ZELENIN (1989:
una d1fus10n culturl
fundamento alguno para atribuirlos aest
ra moderna Espana
de la civilizacin romana. Atm en nununci
ar el nombre del
debe evitarse en algunas zonas pro pues, de hacerlo, este
lobo durante los meses de invierno,
1
182 1
ESTAR AL Loso
1 183
ESTAR AL Loso
1 185
No J ACK, NO CHEQUE
ESTAR AL LOBO
La Valencia prohibida
1 187
LA VALENCIA
PROHIBIDA
188 1
ESTAR AL Loso
Zalameros y galimatas
1 189
ZALAMEROS Y GALIMATAS
1 -:;;-
ESTAR AL LOBO
-:;;- / 191
192 1
ESTAR AL Loso
l 193
1 -:;;-
ESTAR AL Loso
-:;;- / 195
ESTAR AL LOBO
1 197
ESTAR AL Loso
1 -;;-
ESTAR AL LOBO
HERMANO LOBO, CUADA ZORRA
sando
se atrevera, en cambio, a tocar a un lobo, y pen
a,
va,
adems que con este nombre o derivados (Vokosla padVuk
rino
cer de
Vukac, Vukica ... ) se invitaba al lobo a ejer
ls
n
protector de la criatura (Zelenin 1989 : 241 ). Tmbi
s anti
numerosas tradiciones licantrpicas en poblac1se0ne
sfor
guas -como las para los citados neuros, que aotran
r
maran en lobos durante ciertos perodos del no (He
en
doto 4,105; Solino 15,2)- substancialmente tacideb
s
one
de ser otra cosa que vestigios de ritos o manifesmica.
extremas de una primitiva y ancestral fase tot
e
En cuanto al doblete [k(w) 1 p ], la forma antigua deb
paso
de ser la que se presenta con [kw ], una vez quea elprop
diacrnico de [g 1 kwV] a [b 1 p] es, como vimos el paso
sito del ejemplo itlico, muy comn, mientras que formas
inverso es inslito. Ahora bien, la existencia de griego
afines para 'zorro 1 a', como snscrito loptia, icia una
lap, prop
alopex (a/\.w m7; ), latn uolpes o lituano
r, el
par
adicional y no excluyente explicacin a /p/, a sabe
ambas
que se hayan podido producir interferencias entremuc
has
formas, habida cuenta adems de la tendencia en la zorr
a
culturas prim itivas o prepecuarias a considerar a como
-y
como la hembra del lobo, lo que explicara ero feme
causa, ya como consecuencia- su general gn n2).
nino en las lenguas indoeuropeas (Ura 1997 : 147
Lagarto, lagarto
es
La reconstruccin, en suma, de nombres original
para animales sujetos al tab como el lobo es tarea muy
-:;:;-
201
LAGARTO, LAGARTO
ESTAR AL LOBO
Primaverales Abuelos
205
Mariposeando
Variar con frecuencia de aficiones y caprichos, especial
mente un hombre en materia de amores as define la voz mariposear la Real
Academia Espaola, dando, adems, para mariposn los contradictorios
sentidos de Hombre inconstante en amores, o que galantea a diversas
mujeres y Hombre afeminado u homosexual. Claro que etimolgicamente
mariposn no es ms que el aumentativo -masculinizado, como es habitual en
muchos casos y muchas lenguas- de mariposa, otra ms y estupenda metfora
del alma (ilustracin de Ferran Corts).
-
PRIMAVERALES ABUELOS
Cinta azul
para el nio Jess,
cinta rosa
para la mariposa
Abuelito, dime t
ABUELITO, DIME T
PRIMAVERALES ABUELOS
211
ABUELITO, DIME T
y no
cercanos en numerossimas lenguas- pero tambinparen
menos por la frecuente transferencia de nombres
de
tales a entidades de la natura. Ahora bien, tal tipo
a
r
nde
transferencia suele abrumadoramente correspo
ceder
motivos tabusticos y estos en ltima instancia pro
ecto
de motivaciones esencialmente totmicas. Al resp
en
que
alar
ser quiz maliciosamente oportuno se de ir a la
numerosas lenguas todo lo que vuela -adems referirse
cazuela- constituye metfora usualsima parantos, para
al alma y especficamente al alma de los difu os aqu
referirse inclusive -como ms ampliamente hem. Se trata
expuesto en otro lugar- al defu nto de su agelico y quiz
de una metfora muy elemental, antiqusima as para
previa a las otras dos enormes y comunes metfor
7: 77),
el alma, las del ' aliento' y de la 'sombra' (Bume 199
fica.
ya que aquella es ms concreta y adems es zoomr
abue
De hecho, en la comarca de Villena (Alicante), dondencia
ste la cree de
lico es el trmino usual par a ' vilano', exi
los
que esta simiente vuela al cielo. Por ello acostumbran
o
elic en
nios a expresar un deseo mientras tienen un abusim
iente
la palma de la mano. A continuacin soplan la unique a
hacia el cielo, esperando que el mensajero com ).
Dios el deseo formulado (Torreblanca 1976: 223
Mariposas y mariposones
son,
Ser es voltiles -especialmente si pequeosforas,
pues, muy apr opi ado s candidatos par a estas metreci
ente
como notoriamente las mar ipos as. Tod ava un
212
PRIMAVERALES ABUELOS
213
/ 215
. Sana, Sana,
Culito de Rana
217
Curativa sierpe
SANA, SANA,
CULITO DE
RANA
MALES DE ANIMALES
DE
RANA
ida.
a la fanfarronera toda fis[i] o[g]noma henchida y trg
En ese sentido el sapo[nearse] de aquellos resultara, por
tanto, equivalente a nuestro actual pavo[nearse].
Naturalmente, el general carcter maligno siue demo
&
naco del sapo (Zelenin 1989: 169; Cuba & Reiosa
de
to
obJe
Miranda 2000: 222) lo hace propicio para ser
te
lingstica interdiccin, contingencia ya , msmamenn
enco
sugerida por la variabilidad que para el termmo en su
tramos en las lenguas indoeuropeas, como apuntara hel
da MEILLET (192 1: 288) . As, por ejemplo, el trmino
nico ms genrico, phryne (cppvv17) en su_ ves.in fme ogi
y en la masculina phrynos (cppvvoc;;) , no s1grufica etmol1999:
camente otra cosa que 'marrn - pardo' (Chantrame LER
1230s s. cppvv11). Cuanto ms repugnante escriba KEL o
(198 7: 210) a propsito de ranas-princesas la cortza, tant
ms maravilloso el fruto escondid o. FRIN E (<Ppvv17), esto
bre
es, 'morena' y 'rana' fue tambin precisamente ,el_ nom
s.
del
1ca
rclas
de la ms famosa pilingui de la Grecia supe
IV a.C., una autntica top-hetera en cuya lbrica anatoma,
decase, vino a inspirarse el renombrado escultor PRAX
o.
TELES para su inmortal Afrodita siue Venus de Cnid
Ajo debajo y leche desranada
SANA, SANA,
Cuuro
DE
RANA
DE
RANA
[ 241
i 245
1 247
SALIR RANA
DE
RANA
. . .
Histerismos bvaros y
brbaros dentfricos
\ 249
VBORAS
LAGARTONAS
DE
RANA
NICTLOPES y TARAMBANAS
-:;:;-- J 2s7
SANA, SANA,
TNrcos CTNrcos
CULITO
DE
RANA
ROMANO HARSPICE
DE
RANA
-:;-;- 261
ZAPO y ZAPE
262 1
Los Silencios de
Doa Urraca
,,.
..
..
.
.
Rojo y negro - Siete puntitos negros sobre la coraza carmes ocultando unas
vertiginosas alas, la morfologa de las mariquitas constituye un blanco -el
tercer gran color mgico- perfecto para bisoos dibujantes, mas no slo por
esa razn el coleptero sera cono preferido de prvulos, blasn oficioso de
Kindergarten, objeto de paremfas varias y pizpireta materia de deliciosas bala
dillas (dibujo de Luca Josefina Muoz).
......
V
Mariquita, quita,
cun tame los dedos
y vete a misa
Graznando cruces
De la onomatopeya urrac, de su canto, tal la etimo
loga que para urraca se propone todava en las ltimas
ediciones del Diccionario de la Real Academia Espaola
(2001 : 1533 s.u.). Sin embargo, para cualquiera algo fami
liarizado con onomatopeyas de aves o con onomatopeyas
en general, una forma icnica como /urak/ comportara
un modelo fonotctica harto singular, es decir, poco
creble. En efecto, la mayor parte de las onomatopeyas
no presenta un patrn sonoro tan complejo, sino que
-tambin aqu- probablemente el patrn ms bsico
siga siendo una estructura consonante - vocal (CV),
como verbigracia en el trmino para el canto del cuclillo
(cu) o para el balido (be), convenientemente ampli[fic]ado
cuando menester bien sea mediante iteraciones, como la
silbica (cuc o pi-pi-pi para la alarma de un reloj) o la
fonemtica (be para el balido o mu para el mugido), bien
sea mediante la adicin de nuevos fonemas que empero
no arruinan la bsica estructura CV (guau para el ladrido,
miau para el maullido, plaf para una bofetada ... y con las
consecuentes iteraciones guau-guau o guauu etc.). Fuera
de esto entran ya las en cada lengua pertinentes adapta
ciones morfolgicas (mias, mugir, po ... ). En suma, una
estructura V1C1V2C2, como en la supuesta onomatopeya
*urrac, resulta bastante excepcional en las lenguas del
-:;;- 1 269
GRAZNANDO CRUCES
antiguo alto alemn hraban ' cuervo', hruoh ' corneja' (con
el germnico paso de /k/ a /h/) y kriijan 'cantar (un gallo)',
armenio kfu nk ' grulla', antiguo eslvico grajati 'graznar',
ingls crow 'grajo', irlands cr ' cuervo', antiguo islands
hraukr 'cormorn' y kraka 'corneja', latn grs ' grulla',
lituano kraukia 'grazna', polaco kruk 'cuervo' y nuestro
graznar. Tambin formas eslvicas para 'urraca', cuales la
checa straka, polaca sroka o rusa sorka podran proceder
de esa misma secuencia inicial /kr-/ una vez palatalizada
o, en todo caso y tambin tras palatalizacin, de otra igual
mente onomatopyica raz *kuar- 'graznar', la misma
que podra haber proporcionado el trmino lituano sarka
'urraca'. En esa misma direccin onomatopyica abunda
una tradicin hispnica sobre el bho: esta rapaz habra
sido originariamente un ave canora y diurna pero, tras
ver morir a Nuestro Seor, ya no podra soportar la luz,
razn por la que pasara las noches gitando: "cruz, cruz,
cruz ... !" (Flores 2000: 61). En fin, resulta estadsticamente
palmario que al menos en buena parte de Europa secuen
cias como /kr-/ o /gr-/ son consideradas muy apropiadas
para representar el graznido, mientras que para lo mismo
y en ese mismo mbito no es fcil encontrar nada pare
cido a una supuesta onomatopeya /urak/.
A decir verdad, por otra parte, urraca es slo uno de
los trminos, el oficial, esto es, literario y comn, para
un ave que, segn zonas, es tambin denominada blanca
(Torreblanca 1976: 233; Poveda & Piera 1997: 49) o blan
quilla, garza (Justes & Vzquez 1985: 612; cf tambin garza
'coqueta' en chistavino; Mott 1989: 239), gaya, marica, pega,
picaraza, picaza, [pega] reborda ... Por benignos colegas nues
tros tenemos noticia del empleo de burraca en la madri
lea Valdilecha y en la valenciana Venta del Moro (Yeves
/ 271
quin os decir
instancia ms de naturalizacin -
tir de burra, un refe
signo lingstico es arbitrario?- a par
para disgusto de los
rente mucho ms familiar. Adems,
atismo de los cambios
an crdulos en el dogma del sistem
lenguas en general,
fnicos o el de la regularidad de las
de remitir al femenino
tanto pega cuanto pica[ra]za deben
e convive en latn
latino pica 'urraca', que curiosament
'. En pega, pues, la /e/
junto a un masculino picus 'picoverde
bin en estos detalles
sera irregular y en picaza la /k/. Tam
daderamente lings
la evidencia impone que lo nico ver
es no regular; antes
tico es el mestizaje y este por definicin
cualquier caso, urraca
bien, es tornadizo e inconstante. En
punto de vista formal,
debe de constituir, al menos desde el
o hispnico frente a
un movimiento excntrico en el decurs
formalmente- pega
los patrimoniales -siempre al menos
iginada en una tan
o picaza, una singularidad s pero or
excepcional onomatopeya?
er
Urraca es un no m bre de m uj
1425 s.u .) explica
Con ms sentido Mo uN ER (1978: II
propio de mujer
el origen de urraca como N ombre
ave por su parloteo,
aplicado como progenrico a esta
aca con el cirinimo
relacionando as el cennimo urr
o o, como qued dicho,
Urraca, en concreto un ginecnim
nin es sustentada
nombre de mujer. Esta misma opi
n- por Co ROM INA S,
-y con ms datos y argumentaci
e du dar de qu e el
quien con raz n afirma qu e no cab
\ 275
276 1
DIVINAS MARIQUITAS
1 -;:;-
DrvINAS MARIQUITAS
/ 2s1
DrvrNAS MARlQUrTAS
Los SrLENcros
DE
DOA URRACA
La gazza ladra
Por otra parte, al margen de su aspecto, cuatro sobre
todo de sus atributos etolgicos han llamado tradicio
nalmente la atencin. En primer lugar, est su aficin a
llevarse al nido objetos muy brillantes, aspecto este en
distintos ambientes popularizado en el occidental mundo
LA GAZZA LADHA
-;:;- 1 287
LA GAZZA LADRA
1996.
Magico-Religious Motivations in European Dialects: a Contri
bution to Archaeolinguistics, Dialectologa et Geolinguistica
5 (1997a) 3-30.
L'aspect magico-religieux dans la zoonymie populaire, Publi
cations de la Facult des Lettres, Arts et Sciences Humaines de
Nice. Les Zoonymes, 38 (1997b) 9-22.
Origini delle lingue d'Europa. II Continuitiz dal Mesoltico all 'etiz del
Ferro nelle principali aree etnolinguistiche, Bolonia 2000a.
290
ZONIMOS ANCESTRALES
P.
1 291
ZoNIMOS A CESTRALES
Pisa 2001.
CELDRN Pancracio, Creencias Populares, Madrid 2000.
CHAMORRO Mara Ins, Tesoro de Villanos, Barcelona 2002.
CHANTRAINE Pierre, Dictionnaire tymologique de la langue
grecque. Histoire des mots, Pars 19992.
CLEMENTS George N ., Phonology, African . . . 123-60.
CoROMINAS Joan [& PASCUAL Jos A. col.], Diccionario Crtico
Etimolgico Castellano e Hispnico, Madrid 1991 reimpr. [=
1983] VI voll.
CoRTs Luis L., An tologa de la Poesa Popular Rumana, Sala
manca 1 955.
CosTA Gabriele, Le origini della lingua poetica indeuropea. Voce,
coscienza e transizione neolitica, Florencia 1998.
Continuita e identita nella preistoria indoeuropa: verso un
nuovo paradigma, Quaderni di Seman tica 21 (2001) 21660.
CRISTBAL Vicente, Virgilio. Buclicas, Madrid 1996.
CUBA RODRGUEZ Xon Ramiro & REIGOSA CARREIRAS Antonio
& MIRANDA Ruz Xos, Diccionario dos seres m ticos galegas,
Vigo 20003.
CuESTA PASTOR Jos Manuel, Gr. yaA.h 'comadreja' y la glosa
yA. Lc;: yaA.ac;, Emerita 64 (1996) 325-31 .
DARWIN Charles, El Origen de las Especies, introd. R.E. Leakey,
trad. J. Ros, Barcelona 1 983.
DE MEO Arma, Preistoria linguistica del continente austral
iano e relazioni esterne con lingue non-australiane, AIDN
20 (1 998) 193-217.
/ 293
ZONIMOS ANCESTRALES
Stanford 2000.
Language Universals with Special Reference to Feature Hierarchies,
&
/ 295
Mo uN R Mara, Diccionario
de Uso del Espaiiol, Ma drid
1 973
(rer mp r.) II voll .
MoNTANE R
.
296
materza
pzca a
.
PAL MER Gar y B., Ling stica cult
ural, trad . E. Bernrdez
' Ma drid
200 0.
PAN COR Bo Luis, Mi Bue n Salvaje,
Barcelona 199 2.
PER ICOT GAR CA Luis, Lo s pue
blos de Am ric a Las Razas . .
.
'
Il l-1 61.
/ 297
ZONIMOS ANCESTRALES
Prehistoria ..
B. Cunliffe ed., Prehistoria de Europa
Oxford. Edicin Ilustrada, trad. M J. Aubet, Barcelona
.
1998.
Pueblos... Asitica = C. Humphrey dir., Pueblos de la
Tierra. Rusia Asitica. Razas, ritos y costumbres, s. trad.,
Barcelona 1991 .
Pueblos . . . Piedra = G. Burenhult ed., Pueblos de la Edad
de Piedra. Exploradores y agricultores de Asia, Amrica y el
Pacifico, trad. F. Chueca, Madrid 1995.
The Cambridge . . . = R.B. Lee & R. Daly edd., The
Cambridge Encyclopedia of Hun ters and Gatherers,
Cambridge 2002 [= 1999].
When Worlds . . . = T.L. Markey & J.A.C. Greppin press.,
When Worlds Collide: The lndo-European and the Pre-lndo
Europeans, Ann Arbor 1990.
".C'
1 301