Está en la página 1de 84

i IT

. EpTXSDIO ACERCA DE LA VERDADERA SITUACIN

DEL F O R U M LIMICORUM
CON NOTICIAS DEL PUEBLO Y TERRITORIO DE LOS ANTIGUOSJLMICOS

Y^LOS MONUMENTOS EPIGRFICOS QUE ELLOS SE REFIEREN


': ' 1 > -' ' < J'
POR EL PRESBTERO '

DR.' M A R C E L O MACAS
Ctite(lrlQo>di i n s t i t u t o G e H r a l y T c n i c o de Orense,

b u l i v i d u o Correspondiente de l a Real A c a d e m i a

de l a H i s t o r i a , etc.

ORENSE

IMPRENTA D E A. OTERO
C.ALI.K D E S A N M U I LTK1., N L M . 1.'

Iit4
11555
(r- A

CIVITAS LIMICORUM
CIVITAS L I M K M J M
ESTUDIO ACERCA DE LA VERDADERA SITUACIN

DEL F O R U M LIMICORUM
CON NOTICIAS DEL PUEBLO Y TH1BIT0M0 DE LOS ANTIGUOS LM1C0S

Y LOS MONUMENTOS EPIGRFICOS QUE FXLOS SE REFIEREN

POR EL PRESBITKRO

DR. M A R C E L O MACAS
C a t e d r t i c o del I n s t i t u t o G e n e r a l y T c n i c o de Orense,

I n d i v i d u o C o r r e s p o n d i e n t e de l a R e a l A c a d e m i a

de l a H i s t o r i a , etc.

ORENSE
IMPRENTA D E A . OTERO
CALLE DE SAN MIGUEL, NM. 15

1904
A L LECTOR

E l excelente diarlo c a t l i c o L a I n t e g r i d a d , de
T u y , en su n m e r o del 14 de Octubre de 1899, a l
d a r noticia del trabajo que ofrecemos a l p b l i c o ,
d e c a lo siguiente:

La meritsima labor c o m e n z a d a hace pocos


a o s por algunos amantes de las a n t i g e d a d e s de
G a l i c i a v a dando y a resultados excelentes. L o s
continuadores de l a o b r a de L p e z F e r r e i r o y V i -
l l a a m i l y Castro son numerosos. Santiago, Orense,
P o n t e v e d r a y l a C o r u a c u e n t a n con a r q u e l o g o s
distinguidos; los museos creados por e l esfuerzo
p a r t i c u l a r se enriquecen d i a r i a m e n t e , y las p u b l i -
caciones a r q u e o l g i c a s de los gallegos son c a d a
v e z m s notables.
La Comisin provincial de Monumentos de
Orense o c u p a uno de los primeros puestos en este
m o v i m i e n t o c i e n t f i c o , que h a de l l e v a r n o s , si difi-
cultades i m p r e v i s t a s no lo i m p i d e n , l a reconsti-
t u c i n de l a G a l i c i a a n t i g u a , tan desconocida hasta
y, A L LECTOR

ahora por i n c u r i a m a l a v o l u n t a d de los autores


de E s p a a . Su museo es m u y notable, y su B o l e t n
contiene siempre a r t c u l o s meditados y escritos con
reposo, singulares conocimientos y elevado y sere-
no criterio.
En los l t i m o s n m e r o s de este B o l e t n w h a p u -
blicado e l D r . D . M a r c e l o H a c a s un profundo estu-
dio a c e r c a de l a antigua c i u d a d de los L m i c o s ,
de l a c u a l no t e n a n n o t i c i a hasta hace pocos a o s
los mejores historiadores. E l descubrimiento de v a -
rias l p i d a s latinas c e r c a de l a l a g u n a A n t e l a ,
p o c a d i s t a n c i a del n a c i m i e n t o del ro L i m i a , h a
venido confirmar una t r a d i c i n a n t i g u a de los
habitantes de l a c o m a r c a , y poner en c l a r o los
textos de los g e g r a f o s historiadores griegos y
romanos que se r e f e r a n l a C i v i t a s L i m i c o r u m ,
El D r . H a c a s estudia las inscripciones, r e n e
los trozos de l a a n t i g e d a d c l s i c a relativos los
L m i c o s , y deduce de unas y otras que a q u e l l a c i u -
dad e r a populosa y r i c a , no r o m a n a sin g a l i c a ,
p a t r i a de hombres eminentes, h a b i t a d a como T u y
por los G r a v i o s , y respetada y aun temida en las
revueltas de los l t i m o s siglos del Imperio romano.
Con e l l a se le d e v u e l v e G a l i c i a l a g l o r i a , no hace
mucho disputada por los portugueses, de haber sido
l a p a t r i a de aquel g r a n Idacio, Obispo de C h a v e s ,
que en su j u v e n t u d r e c o r r i e l Oriente y c o n o c i
S a n J e r n i m o , y en su a n c i a n i d a d e s c r i b i e l

i1) Nm. 5-9. 1898-99.


AL LECTOR Vil

C r o n i c n , donde nos h a dejado rico tesoro p a r a l a


historia p r i m i t i v a de nuestras iglesias.
Todo esto lo expone e l D r . M a c a s c o n a q u e l l a
c l a r i d a d y profundidad de pensamiento y a q u e l l a
a d m i r a b l e c o r r e c c i n y b e l l e z a de frase que for-
m a n e l c a r c t e r p r i n c i p a l de sus notables escritos.
Nosotros, aficionados solamente los estudios
a r q u e o l g i c o s , enviamos s i n c e r a y entusiasta enho-
r a b u e n a a l ilustre director d e l Instituto de Orense,
nuestro m u y querido amigo, y le rogamos que des-
glose d e l B o l e t n y r e n a en un librito los a r t c u l o s
relativos a l F o r u m L i m i c o r u m de Ptolomeo. Y los
gallegos amantes de l a historia de s p a t r i a les
recomendamos e l trabajo d e l D r . M a c a s y e l Bole-
t n a r q u e o l g i c o de O r e n s e .

B a s t a lo dicho por e l ilustrado p e r i d i c o tuden-


se, p a r a que p u e d a formarse i d e a del c a r c t e r
i m p o r t a n c i a d e l estudio de i n v e s t i g a c i n y c r t i c a
emprendido y l l e v a d o feliz t r m i n o por e l doctor
M a c a s a c e r c a de l a c i u d a d y gente de los antiguos
L m i c o s . P o r nuestra parte slo agregaremos que
tan interesantes a r t c u l o s a p a r e c e n a q u corregidos
y ampliados por su autor, quien seguramente
h a b r n de a g r a d e c e r e l que los h a y a reunido en
v o l u m e n todos los amantes de este linaje de estu-
dios.
E L EDITOR.
CIVITAS LIMICORM

I N S C R I P C I O N E S H O N O R F I C A S D E N O C E L O DA P E N A

E n el n m e r o 1. del B o l e t n de l a C o m i s i n p r o -
v i n c i a l de M o n u m e n t o s H i s t r i c o s y A r t i s t i c o s de Orense,
correspondiente a l mes de N o v i e m b r e de 1898, se
di l a n o t i c i a de haber sido trasladadas d e l atrio
de l a i g l e s i a de Nocelo d a P e n a a l Museo arqueo-
lgico p r o v i n c i a l , las siguientes l p i d a s romanas,
dedicadas, r e s p e c t i v a m e n t e , los emperadores H a -
driano y A n t o n i n o Po por l a C i u d a d de los L i m i c o s :

1.a

(Hbner, S56)

IMP C A E S D1VI T K A
IANI PARTHICI F
DIVI N E R V A E N E P
TRAIAN O HADRIA
< NO A V G ' - PONTIF
MAXvTRIB-POT-XVI
COS TT P - P - C I V I T A S
1Q MAIICEL MAGIAS

Imp(erutori) Caes(ari) d i v i T r a i a n i P a r t h i c i f(Uio)


d i v i N e r v a e nep(oti) T r a i a n o H a d r i a n o Aug(usto) P o n -
tif(ici) max(imo) T v i b ( u n i c i a ) pot(estate) X V I C o s ( u l i )
I I I P(atri) p ( a t r a e ) Civitas.

La Ciudad (de los Limicos) al Emperador Csar, hijo del


divino Trajano Prthico, nieto del divino Nerva, Trajano Ha-
driano Augusto, Pontifico mximo, investido diez y seis veces
de la Potestad tribunicia, Cnsul por tercera vez. Padre de la
patria.

Por desgracia, esta l p i d a h a perdido por m u t i -


l a c i n las tres primeras l n e a s . E l P . F l r e z , que,
como se dirii a l hablar del descubrimiento y v i c i s i -
tudes de tan interesantes inscripciones, fu e l p r i -
mero que l a di conocer, l a trae n t e g r a . I n t e g r a
l a c o p i a t a m b i n Barros Sivelo en sus A n t i g e d a d e s
de G c d i c i a , asegurando h a b e r l a copiado del o r i g i n a l
de Noeelo; pero es m u y probable que se h a y a e q u i -
vocadocomo se e q u i v o c a l a f i r m a r que estaba
dedicada a l emperador Antonino P o , y por con-
siguiente, que l a m u t i l a c i n se verificase antes de
ser trasladada l a p i e d r a aquel sitio.
Supone e l referido P . F l r e z que e l f i n a l de l a
l t i m a l n e a e s t borrado, y que l a p a l a b r a
C I V I T A S s e g u i r a sin duda l a do L T M I C o r u m , co-
mo en l a otra i n s c r i p c i n , por haber sido dedica-
das ambas por una m i s m a r e p b l i c a ; pero H b n e r
cree que m u y bien pudo omitirse el nombre de l a
c i u d a d , y en efecto, e x a m i n a d a detenidamente l a
p i e d r a , se v e que d i c h a l n e a e s t c o m p l e t a , y
a d e m s que e r a l a l t i m a , pues no se notan s e a -
les de que l a l p i d a hubiese sido m u t i l a d a t a m b i n
por a q u e l l a parte, como lo muestra e l adjunto foto-
grabado.
L a p i e d r a es de granito; lo que de e l l a resta
GIV1TAS LIMIC0HUJ1 11

mide 0'45 m . de alto p o r 0'77 de a n c h o ; las l e t r a s


tienen 0'08 de a l t u r a , y l a d e d i c a c i n corresponde
a l a o 132 de J . C , en que e l e m p e r a d o r H a d r i a n o
fu investido p o r X V I . a v e z de l a potestad t r i b u n i -
c i a , l a c u a l obtuvo p o r X V I I . a en 1. de E n e r o d e l
a o siguiente.

2.a
( H i b n e r , 2511)

IMP C A E S DIVI H . .
RIA NI F D I V I TEAIAN .
P A R T H I C I N E P DIVI
NERVAE PRONEP
5 AELIO HADRIANO
ANTONINO A V G PIO
PONT M A X TRIB P O T
mi eos ni p p
CIVITAs LLMICoRUM

Imp(eratori) Gaes(ari) d i v i I I [ a d ] r i a n i f(ilio) d i v i


T r a i a n [ i ] P a r t h i c i nep(oti) d i v i N e r v a e pronep(oti)
[T(ito)] A e l i o H a d r i a n o A n t o n i n o Aug(usto) P i P o n t ( i -
fici) m a x ( i m o ) T r i b ( u n i c i a ) pot(estate) I I I I Cos(uli) I I I
P(atri) p(atriae) Civitas L i m i c o r u m .

La Ciudad de los Lmicos al Emperador Csar, hijo del divi-


no Hadriano, nieto del divino Trajano Prthico, biznieto del
divino Nerva, (Tjto) Elio Adriano Antonino Augusto Po, Pont-
fice mximo, revestido cuatro veces de la Potestad tiibunicia,
Cnsul por tercera vez. Padre de la patria.

E s t a l p i d a , de g r a n i t o como l a anterior, tiene


0'64 m . de alto p o r 0'80 de a n c h o , y e l t a m a o de
las letras es de 0'06. P e r t e n e c e a l a o 141 d e s p u s
12 MARCELO MAGIAS

de J . C , en que e l emperador Antonino P o obtuvo


por c u a r t a v e z l a potestad t r i b u n i c i a . ^1'
L e x t r a o r d i n a r i a i m p o r t a n c i a de tan precio-
sas inscripciones, c u y o feliz descubrimiento v i n o
poner en c l a r o l a v e r d a d e r a s i t u a c i n del F o r u m
L i m i c o r u m mencionado por Ptolomeo, m u v e n o s
emprender este trabajo, encaminado a l m a y o r
esclarecimiento de tan interesante punto g e o g r -
fico, y l a e x p o s i c i n de los hechos y noticias que
directamente se r e l a c i o n e n con l a c i u d a d y pueblo
de los antiguos L m i c o s .

(') E l docto individuo de la Comisin de Monumentos de


Orense, D. Arturo Vzquez Nez, reprodujo estas inscripciones,
ilustrndolas con interesantes datos y noticias, en el notable
estudio que public en los primeros nmeros del Boletn de
dicha Comisin, acerca de La Epigrafa romana en la provincia
de Orense.

: ::: :::::: r:
II

DESCRIPCION D E L T E R R I T O R I O DE LOS LMICOS

P e r t e n e c a n los L m i c o s a l Convento B r a c a r a u -
gustano, e l m s o c c i d e n t a l de l a p r o v i n c i a T a r r a -
conense, y s e g n Pomponio M e l a , c o m p r e n d a n s e
en e l grupo de los pueblos llamados G r a v i o s , que
los antiguos r e p u t a r o n de origen griego, y p o r
entre los cuales c o r r a n los ros Avo, Celadlos, N e b i s ,
M i n i u s et, c u i o b l i v i o n i s cognomen est, L i m i a . W
Silio I t l i c o dice este p r o p s i t o :

Quique super Gravios lucentes volvit arenas,


Infernse populis referens oblivia Lethes. (2)

E l ro L i m i a , de donde les vino e l nombre, n a c e


en l a p r o v i n c i a de Orense, de l a l a g u n a A n t e l a ,
s i t u a d a a l N o r t e de l a v i l l a de Glinzo de L i m i a , en
el v a l l e de este nombre, y acrecido p r i n c i p a l m e n t e
por e l Glinzo y e l Salas que se le unen, e l p r i m e r o
dos leguas de l a l a g u n a , y e l segundo poco antes
de Lobios, entra en P o r t u g a l por Lindoso, p a s a por
Ponte de L i m a , y d e s p u s de haber recorrido como

(') L i b . III, c a p . l .
(2) Lib. I, v. 235.
14 MARCELO MAGIAS

unas v e i n t e leguas, desagua por V i a n n a do C a s t e l l o


en el O c a n o A t l n t i c o .
T u v o este rio en l a a n t i g e d a d diversos nombres.
S t r a b n , t r a t a n d o de los ros de esta r e g i n , d i c e :
D e s p u s de estos el Lethes, a l c u l unos l l a m a n L i m e a ,
y otros B e h n y P l i n i o le l l a m a L i m o i a , a a d i e n -
do, con P o m p o n i o M e l a , que e r a conocido t a m b i n
con e l sobrenombre de F l u m e n o b l i v i o n i s , r o d e l
olvido E l P . F l r e z , en e l tomo X V de su E s p a a
S a g r a d a , se i n c l i n a c r e e r que B e l i n e r a e l n o m -
bre n a c i o n a l , sea, e l que le dieron los n a t u r a l e s
d e l p a s , quienes aun hoy l l a m a n l a l a g u n a A n t e -
l a lago B e n A p a l a b r a qUe tiene m u c h a a n a l o g a
c o n a q u e l l a , y que e l de L i m i a L t m c e a t a l v e z se
d e r i v e de l a voz g r i e g a Xu-v/i, que s i g n i f i c a l a g o ,
estanque, pantano; y , en efecto, t a l es e l o r i g e n
e t i m o l g i c o de l a p a l a b r a l i m c o l a , que se a p l i c a
las aves que v i v e n de o r d i n a r i o en los fangales y

i1) L i b . III, cap.3.


(2) Hist. Nat., lib. IV, cnp. 22. Tito Livio le llama fluvium
Oblivionem.
(3) E l Dr. D. Juan Manuel Bedoya, Cannigo-Cardenal de la
S. I. Catedral de Orense, en su Memoria sobre el desage de l a
laguna Antela (Orense, 1831), dice que se le design con el
nombre de lago Ben Belin, por el mucho junco que en l
se cria, y que se llama ben en el dialecto del pas; y Murgua,
en su Historia de Galicia, supone que se llamara lago Ben
de Belin, por estar consagrado este dios fenicio. Uno de los
afluentes del Limia se llama B e n ; al SE. de la laguna, entre la
parroquia de Perrelos y la aldea de Armea, hay un elevado
cerro conocido por los del pas con el nombre de Castro Ben,
en el cual se ven las ruinas de un antiguo castillo, y en la Blica
haba una ciudad y un ro llamados Bwlo Bteln.
Entre las novelitas publicadas por el fcil ingenioso escri-
tor D. ^ e W i * Vcetto sobre tradiciones y leyendas de Galicia,
hay una que se intitula E l Lago de la L i m i a .
VITAS LIMICOHUM 15

l a g u n a s . P o r lo que h a c e a l Lefhes flumen o b l i v i o -


n i s , es indudable que fu e l sobrenombre con que
le conocieron griegos y romanos. Estos l t i m o s l l e -
g a r o n persuadirse por t a l modo de que las aguas
del L i m i a , como las del Leteo de l a f b u l a , t e n a n
l a m a l f i c a v i r t u d de h a c e r o l v i d a r de pronto y
p a r a siempre todas las cosas y sucesos pasados,
que, como dice F l o r o , le m i r a b a n con espanto: F o r -
m i d a h i m q u e m i l i t i b u s flumen o h l i v i o n i s . ^
S t r a b n refiere e l origen de t a n e x t r a a supers-
t i c i n diciendo que, h a b i n d o s e aliado los Celtas y
los T r d u l o s p a r a c i e r t a empresa, no bien hubieron
pasado e l L i m i a , p r o d j o s e entre ellos u n a s e d i c i n ,
en l a c u a l p e r e c i e l c a u d i l l o , y que dispersos unos
y otros por l a r i b e r a , o l v i d r o n s e enteramente de
l a e x p e d i c i n y de los p r o p s i t o s que antes a b r i g a -
b a n ^). S i hemos de c r e e r A p p i a n o , D c i m o Junio
Bruto, a p e l l i d a d o e l Gralico, fu e l p r i m e r romano
que se a t r e v i v a d e a r l o , y , en efecto, l e s e en
Tito L i v i o , que h a b i n d o s e negado h a c e r l o los
soldados que a q u e l a c a u d i l l a b a , p o r temor o l v i -
darse de su p a t r i a , p a r a disuadirlos, a r r e b a t l a
insignia a l signfero, e n t r s e resueltamente por las
aguas del r o , y u n a v e z en l a o r i l l a opuesta, v o l -
v i s e ellos y e x h o r t l e s que le siguieran, l o g r a n -
do de esta suerte persuadirlos. (3)

(') Segn el citado Murgua, el nombre de Limia dado al rio


viene de l i n n , agua en snscrito, y el de Lethes pudiera presu-
mirse que le fu impuesto por los semitas, cuando menos, por
algunos griegos semitizados, venidos de Creta, en recuerdo de
aquel otro ro de su patria cuyas orillas la hija de Venus olvid
Gadmo, ( V . tomo II, lib. III, cap. I.)
(2) Loe. cit.
(3) D . lunius Lusitaniam triginta urbium expugnationibus
itsque ad oceasum el Oceanum perdomuit: et enm fluvium Ohli-
16 MARCELO MAGIAS

C l a r o e s t que l a m a l f i c a v i r t u d a t r i b u i d a a l
L i m i a es p u r a s u p e r s t i c i n y f b u l a , por lo c u a l
P l i n i o le a p e l l i d m u l t u m f a b u l o m s ; sin embargo, no
h a n faltado escritores, sobre todo portugueses, que,
d n d o l a por m s menos c i e r t a , h a y a n buscado
e x p l i c a c i n tan singular f e n m e n o , a t r i b u y n -
dolo, y a l a c a l i d a d de las aguas, que, p o r lo
pesadas, e r a n n o c i v a s l a s a l u d , como dijo M i r a n -
d e l l a en su A q u i l e g i a M e d i c i n a l , y a t a m b i n (y a q u
entran como en j u r i s d i c c i n p r o p i a los poetas) l a
s u a v i d a d y b l a n d u r a de su curso y l a a m e n i d a d
y b e l l e z a de sus orillas, tan encantadoras y h e c h i -
ceras, que p o n a n olvido de las d e m s cosas. E l
dulce cantor del L i m a , Diego Bernardes, dice
este p r o p s i t o :

Mas nunca deixar de ser formosa


No meu atribulado pensamento
A ribeira do Lima saudosa.
Nao causar en raim esquecimento,
Inda que ten tanta virtude de esquecer
O seu brando suave movimento.
(Lima, Egloga XV.)

Y otro poeta, e l famoso S de M i r a n d a , d i r i g i n -


dose B e r n a r d e s , le dice en u n soneto:

O' que inveja vos hei a esse correr


Pola praia do Lima abaixo arriba,
Que tem tanta virtude de esquecer!

L a V i a n o v a de B r a c a r a A s t u r i c a , n m e r o 18
de los Itinerarios de Antonino, t e r m i n a d a en tiempo
de Tito y restaurada en e l de M a x i m i n o , a t r a v e s a -

vionem t r a n s i r nollent milites, ereptum signfero signum, ipse


translulit, et sic ut transgredereninr, persuasit. (Epit.,lib. 55.)
CIV1TAS LIMIGOUUM 17

b a e l pais de los L m i c o s . E n t r a b a en l por O e m i -


n a s , o c t a v a m a n s i n , viniendo de A s t o r g a , situada
h a c i a S a n d i s Sandianes, c e r c a del n a c i m i e n t o
d e l L i m i a ; m a r c h a b a por l a o r i l l a derecha del ro
A q u i s Q u e r q u e m i s ( B a o s de Bande) pasaba
l a i z q u i e r d a p o r e l puente Pedrifia, que aun se
conserva, aunque en d e p l o r a b l e estado, p a r a i r
A q u i s O r i g i n i s (Riocaldo) (2), no lejos de los b a o s
de este nombre, situados en e l fondo d e l v a l l e ;
i n t e r n b a s e luego en l a a b r u p t a s i e r r a del G r e z ,
subiendo d e l c a m p o de las Mourugas l a Porte-
l a de H o m e , en l a frontera portuguesa, forman-
do antes y d e s p u s de a q u e l l a numerosos codos
que se d a e l nombre de G e i r a , y d e s v i n d o s e c a d a
v e z m s del L i m i a (en Portugal^ L i m a ) , se diri-
g a S a l a n i a n a (Travassos); c o r t a b a poco d e s p u s
el Nebis (Cabado) por el soberbio puente de once
arcos l l a m a d o hoy do P o r t o , i b a t e r m i n a r en
Braga.
S e g n e l ilustrado ingeniero de caminos indi-
v i d u o de l a Comisin de Monumentos de l a p r o v i n -
c i a D . M a n u e l D i e z Sanjurjo, que recientemente
h a estudiado l a V i a n o v a , recorriendo el t r a y e c t o
comprendido entre l a frontera portuguesa y e l Bier-

(') Plinio dice Querqiierni; el Itinerario de Antonino Qiter-


quenni (donde la r se cambi en n , por descuido sin duda del
copista); la inscripcin del puente de Chaves Quarquerni, y
el Ravenate Cerceni. Ptolomeo menciona la ciudad de YSaxa
Kouapxspvwv, sustituyendo la q con la k, por carecer de aquella
el griego. Querquemis parece derivarse de quercus. E l P. Sar-
miento crey que esta localidad deba reducirse a San Andrs
de Zarracis, una legua al P. de Allariz.
(2) Vase el Nuevo estudio sobre el Itinerario de Antonino,
del Sr. Blzquez, en el Boletn de la Real Academia de l a His-
toria, tomo X X I , pg. 54 y siguientes.
18 MARCELO MAGIAS

zo, e l trazado de l a parte correspondiente l a L i -


m i a es e l siguiente:
Desde lo alto de l a divisoria de l a s i e r r a d e l
J u r s , por donde e n t r a en esta p r o v i n c i a , conser-
v n d o s e a n los cortes del desmonte, desciende p o r
Torneiros, Eabaces, Riocaldo, Lobios, c r u z a e l r o
Salas, y p o r c e r c a de G e n d i v e y Torno, y por deba-
jo de P a r a d a de Ventosa, l l e g a hasta e l r o L i m i a ;
y aunque trechos se pierde su trazado en las tie-
rras de l a b o r , desde l a l a d e r a de enfrente se v e
u n a c i n t a de pendiente r e g u l a r i z a d a , c a s i unifor-
me, a l p a r e c e r , que baja de l a s i e r r a , y que no es
o t r a cosa que l a v a .
A p r i m e r a v i s t a p a r e c e u n a falsa m a n i o b r a
c r u z a r e l r o Salas p a r a v o l v e r c r u z a r e l L i m i a ,
cuando poco m s abajo p o d a encontrar ambos re-
unidos; pero observando e l terreno, se v e que e l
c r u z a r e l L i m i a en ese punto e v i t a los d e s p e a d e -
ros de Las C o n c h a s , inevitables c r u z n d o l e aguas
abajo, y permite l a v a e n t r a r en un terreno m s
franco: e l puente romano que aun se c o n s e r v a ates-
tigua por s solo c u l e r a e l paso del ro L i m i a .
Desde este punto se dirige p o r S a n t a C o m b a ,
donde existen l p i d a s y las columnas romanas de
m r m o l en l a Iglesia descrita en este B o l e t n , y
dejando l a i z q u i e r d a l a c a r r e t e r a de Orense
P o r t u g a l , l l e g a B a o s de B a n d e , todo siguiendo
l a d i r e c c i n del L i m i a , que es l a s u y a . E n B a o s
de B a n d e hemos visto parte de los b a o s antiguos,
fustes de columnas de granito, basas y capiteles, y
en e l Museo p r o v i n c i a l existe u n a estatuita de m a r -
f i l de l a m i s m a p r o c e d e n c i a .
D e s d e B a o s de B a n d e c o n t i n a , r o L i m i a a r r i -
b a , por l a m a r g e n derecha, cortando dos p e q u e o s
afluentes, pasando c e r c a de N i g u e i r o y por debajo
CIVITAS UMICORUM

de R i b e i r o , entrando, d e s p u s de pasar G n , en l a
parte v e r d a d e r a m e n t e l l a n a de l a L i m i a : aun se con-
s e r v a n restos del c a m i n o que v a en t e r r a p l n en
toda esta parte, inundable por las l l u v i a s del i n v i e r -
no; y si ofreciera duda, en los puntos en que desapa-
rece e s t n los m i l i a r i o s de L a S a i n z a , V i l l a r de San-
tos y e l de Sandianes, situados casi en l n e a r e c t a .
E1 trazado en esta parte v a desde G n , entre
el castillo de C e l m e y e l r o , por debajo ele P n e l a s
y de Ordes, l a c a p i l l a de L a S a i n z a ; d e s p u s por
c e r c a y debajo de V i l l a r de Santos, hasta un poco
m s a l Sur del a l t a r y petitorio de n i m a s , frente
a l c u a l , y en u n a t i e r r a de labor donde e m p i e z a
perderse e l c a m i n o , se encuentran los dos miliarios;
desde este punto se dirige Sandianes, cruzando l a
c a r r e t e r a de V i l l a c a s t n V i g o en e l sitio que ocu-
p a e l poste m i r i a m t r i c o 520.
A trescientos metros a l Norte de Z a d a g s conti-
n a l a v a , que sale de l a l l a n u r a por entre Boba-
d e l a y Bustelifio, donde existe e l l t i m o m i l i a r i o
que v i B a r r o s S i v e l o , y t e r m i n a l a parte r e c o r r i d a
por l . Desde L a S a i n z a hasta c e r c a de este punto,
todo e l trazado es casi en r e c t a y en h o r i z o n t a l ,
pues l a pendiente es m u y p e q u e a . W

(') Los Caminos antiguos y el Ilinerario n m , i 8 de Anto-


nino en l a provincia de Orense. (Boletn de la Comisin pro-
vincial de Monumentos de Orense, nm. 37 y siguientes.)
En 1859 el Sr, Barros Sivelo estudi detenidamente esta va
desde Braga al pueblo de Bustelio, en la Limia, consignando
el resultado de sus investigaciones en sus Antigedades de Ga-
licia (La Gortma, 1875), y el P. Martn Capella, sabio escritor y
eminente arquelogo portugus, la recorri en Agosto de 1883
hasta Baos de Bande, en busca de materiales para su intere-
santsima obra Miliarios do Conventus Bracaraugustanus em
Portugal (Porto, 1895), en cuyo prlogo describe el trayecto de
20 MAPiCELO MACAS

A d e m s de los pueblos antes mencionados, t i n e s e


noticia c i e r t a de otros dos por todo e x t r e m o impor-
tantes, uno situado h a c i a e l nacimiento del L i m i a , y
el otro c e r c a de su desembocadura: e l F o r o de los L -
micos, cpopo? Xtfjaxwv, que m e n c i o n a Ptolomeo (2, 6,
44), y L i m i a , L i m c e a , como le l l a m a e l R a v e n a t e ,
p r i m e r a m a n s i n de l a v a de B r a g a L u g o por
Tuy, cuya reduccin es Ponte de L i m a , v i l l a dis-
tante cuatro leguas, sea 18 19 m i l l a s de B r a g a .
Celerio, W e s e l i n g y otros, confundiendo e l F o r o
de Ptolomeo con e l L i m i a d e l I t i n e r a r i o , sostuvie-
ron que a q u l estuvo situado c e r c a del l u g a r en
el l u g a r mismo que h o y o c u p a Ponte de L i m a , y e l
P . Contador de A r g o t e dice en sus M e m o r i a s de B r a -
g a , que pudiendo dudarse, por e l l a r g o t r a y e c t o
que recorre e l L i m i a , del sitio preciso que ocupa-
ron los L m i c o s , lo m s probable es que habitasen
n a f s del r o , por l a r a z n de que los pueblos que
habitaban en las fozes de los ros, s o l a n tomar e l
nombre de estos, como los Paduanos y los T i c i n e n -
ses en I t a l i a ; y como su entender, en unas ins-
cripciones se lee L i m i o s y en otras L i m i c o s di

l'ortela de Home al puente Pedria, y narra de muy donosa


manera su excursin por algunos pueblos de la Limia. Lstima
que, ante el temor de los entorpecimientos y molestias que
pudieran ocasionrsele con motivo de la sublevacin republicana
ocurrida por entonces en Badajoz, desistiera de continuar su
proyectada expedicin Astorga y de all la frontera de Bra-
gan/a; pues seguramente mucho hubiera ganado con ella la
Arqueologa espaola. lie aqui, exclama el Sr. Capella, cmo las
turbulencias de los revolucionarios echan perder las mejores
empresas.
(') Como se ver ms adelante, slo en una de las conocidas
se lee Limius; pero Hbner cree que hay error de copia, y que
debe leerse Limicus.
C1VITAS LIMICORUM 21

por cierto que e r a n pueblos diferentes, y c o l o c


los L i m i o s en e l nacimiento, y los L m i c o s en l a
desembocadura del rio. E l feliz descubrimiento,
mediados de l a p a s a d a c e n t u r i a , de las inscripcio-
nes antes transcritas, vino destruir tales asertos
y suposiciones, no dejando l u g a r duda a c e r c a
de l a v e r d a d e r a s i t u a c i n del F o r u m C i v i t a s L i -
miconim.
III

V E R D A D E R A S I T U A C I O N D E L " F O R U I V I LIIVIICORUIVI,,

El v a l l e de l a L i m i a , situado cinco leguas a l


Sureste de Orense, es una frtil l l a n u r a como de
unas tres leguas de e x t e n s i n , rodeada por todas
partes de montes, l a m a y o r parte casi tan frtiles
como e l l a , desde los cuales puede contemplarse e l
m a g n f i c o e s p e c t c u l o que ofrece l a l a g u n a , cuan-
do a c r e c i d a p o r las aguas i n v e r n a l e s , se desborda
y d i l a t a , inundando considerable p a r t e del v a l l e .
A l m s o r i e n t a l de aquellos, que baja de Norte
Medioda, se le l l a m a monte do V i s o , y en l h a y ,
l a parte occidental, u n a p l a n i c i e de unas dos m i -
l l a s de c i r c u n f e r e n c i a , conocida entre los naturales
del p a s con e l nombre de a C i b d , en l a c u a l apa-
recen con frecuencia piedras labradas, restos de
columnas, sepulcros, l a d r i l l o s , t g u l a s , monedas
romanas, etc., y a l Sudoeste un p e q u e o cerro
aplanado, con claros vestigios del foso y contrafoso
que en otro tiempo le rodeaban.
L a s l p i d a s que hemos transcrito, a p a r e c i e r o n en
l a p l a n i c i e de l a C i b d , y se a p l i c a r o n l a f b r i c a
de una e r m i t a erigida all mismo en honor de S a n
Pedro, c o l o c n d o l a s de modo que p u d i e r a n leerse,
CIVITAS LIMICORUM 23

una l a derecha y otra l a i z q u i e r d a de l a p u e r t a


de entrada. E l p r i m e r o que se fij en el contenido
de tan notables inscripciones fu e l A b a d de S a n t a
E u l a l i a de C h a m u s i o s , ayuntamiento de T r a s m i -
ras, D . Pedro G o n z l e z de U l l o a , quien, por los
a o s de 1775, c o m u n i c a l P . F l r e z tan interesante
descubrimiento, y este sabio Agustino, que a l ha-
b l a r , en e l tomo I V de su E s p a a S a g r a d a , del Obis-
po Idacio, n a t u r a l L e m i c a c i v i t a t e , como l mismo
dice, no pudo fijar, por f a l t a de datos, e l sitio de
esta a n t i g u a c i u d a d , hizolo c u m p l i d a m e n t e en vis-
t a de tales inscripciones, que se a p r e s u r p u b l i c a r
en e l p r l o g o del tomo X I I , y reprodujo en e l X V I I ,
donde t r a t a de l a iglesia y obispado de Orense, a l
c u a l pertenece l a c o m a r c a de l a L i m i a .
A r r u i n a d a l a e r m i t a de San Pedro, D . A n t o n i o
B u g a l l a ! , A b a d de l a i n m e d i a t a p a r r o q u i a de Noce-
lo d a P e n a , en e l ayuntamiento de S a r r e u s , las
r e c o g i y t r a s l a d a l pueblo, en 1835, con otras dos
l p i d a s , t a m b i n romanas f1', y una p i e d r a de ar-

(') E l n m . 5022 de liibaer, cipo de granito, con una dedi-


cacin de caracteres muy borrosos la diosa Navia, y otra pe-
quea lpida, muy deteriorada tambin, que presenta por un
lado dos figuras togadas de relieve, que parecen darse la mano
por encima de un ara, y por el otro tres cabezas humanas, con
restos al pie de una breve inscripcin, hoy ilegible.
Tiene el cipo O'io rn. de alto por 0'22 de ancho, el tamao de
las letras es de 0'06, y la dedicacin dice asi:
I MTO
NT
FLAGI
S NA
VIAE V
S L M
[jas inscripciones nmeros 756, 2195, 2378, 2602 y 5623
24 MARCELO MACAS

mas, probablemente del fundador patrono de l a


e r m i t a , formando con todas ellas el pedestal de u n a
c r u z de p i e d r a que se a l z a b a en e l p r e t i l d e l atrio
de l a iglesia. T a l v e z e l encarecimiento con que e l
Sr. B u g a l l a l r e c o m e n d a r a sus feligreses e l m a y o r
respeto t a n preciosos monumentos, fuese p a r t e
que aquellos ignorantes labriegos diesen en creer
pie j u n t i l l a s que las tales piedras t e n a n l a m a r a -
v i l l o s a v i r t u d de l i b r a r l e s de toda suerte de g r a n i -
zadas pedriscos. L o cierto es que tan hondas r a -
ces e c h en todos ellos semejante c r e e n c i a , que
l l e v a b a n m u y m a l que los e x t r a o s se a c e r c a s e n
ellas, n i s i q u i e r a c o p i a r l a s .
Donadas a l Museo a r q u e o l g i c o p r o v i n c i a l , en
N o v i e m b r e de 1897, por el Iltmo. y R v d m o . s e o r
Obispo de l a dicesis, D . P a s c u a l C a r r a s c o s a y G a -
b a l d n , ruego de l a Comisin de Monumentos,
s t a design a l que esto escribe y los Sres. D . A r -
turo V z q u e z y D . Benito F . Alonso p a r a que f u r a -
mos recogerlas, y por m s que e l digno A b a d de
Nocelo, D . F r a n c i s c o R o d r g u e z G m e z , s u p o n a
que p o d r a m o s v e r i f i c a r l o sin e l menor riesgo, por
haber combatido l en sus p r e d i c a c i o n e s tan a e j a
s u p e r s t i c i n , c r e m o s conveniente, por lo que ocu-
r r i r p u d i e r a , que algunos n m e r o s de l a G u a r d i a
C i v i l de Ginzo estuviesen en Nocelo nuestra l l e -
g a d a . G r a c i a s ellos no salimos f u x i n d o c a r a X i n -

de Hbner, estn dedicadas Na'via, siendo de notar que todas


ellas, excepcin de una, pertenecen la Gallmcia y la Lusita-
n i a , y que en la actual provincia de Orense hay un rio afluente
del Sil, llamado Navea, con el cual quiz tenga alguna relacin
el nombre de aquella divinidad. E l Sr. Barros Sivelo fu el pri-
mero que di conocer esta inscripcin; pero, tal vez por olvido,
omiti la segunda linea.
C1VITA.S LIMICORUM 25

zo, quedamos esmagados d e h a i x o das p e d r a s , como


de o t r a suerte h u b i e r a sucedido, a l decir ,de los
uocelenses que, noticiosos d e l objeto de nuestro v i a -
je, i n v a d i e r o n e l atrio en son de protesta, mientras
las mujeres v o c e a b a n desaforadamente desde las
b o c a c a l l e s d e l pueblo, y un mozalbete, tratando de
b u r l a r l a v i g i l a n c i a de los G u a r d i a s , se e n c a r a m a -
b a l a torre, p a r a tocar rebato. Cuantas refle-
xiones se nos o c u r r i e r o n p a r a c a l m a r l o s , fueron
i n t i l e s . .4s p e d r a s son nosas, r e p l i c a b a n , y en l a
i m p o s i b i l i d a d ' d e i m p e d i r que nos las l l e v r a m o s ,
a p e l a r o n a l obstrucionismo, por m a n e r a que cuan-
do l l e g e l momento de l a p a r t i d a , ni u n a sola
y u n t a de bueyes h a b a en e l pueblo p a r a conducir
las l p i d a s Grinzo. F u preciso c o n t r a t a r un c a r r o
en e l inmediato pueblo de Lodoselo; pero el paisano
que lo g u i a b a , atemorizado ante las amenazas y
dicterios que los de Nocelo le d i r i g a n , nos s u p l i c
con l g r i m a s en los ojos que le r e l e v r a m o s del
compromiso adquirido, y hubo que a c c e d e r sus
ruegos. P a r a salir d e l paso, no h a b a otro recurso
que l a fuerza. L o s G u a r d i a s trajeron del c a m p o u n a
p a r e j a de bueyes; e m b a r g a r o n un c a r r o ; c a r g r o n -
se en l las piedras, y obligando un viejecito
que lo g u i a r a , salimos casi a l oscurecer en direc-
cin G i n z o , no sin que l a mujer y u n a hija de
a q u e l le siguieran l a r g o trecho lloriqueando y su-
p l i c n d o l e que se volviese, n i sin que los nocelen-
ses, y a que no p o d a n a s a l t a r las piedras en e l
c a m i n o , como fu su p r i m e r intento, por i r custo-
diadas por los G u a r d i a s , nos despidiesen en las
afueras del pueblo, desde las lomas inmediatas,
con prolongados gritos y silbidos.
Hemos narrado tan peregrino episodio, p a r a que
s i r v a de saludable aviso los aficionados e x c u r -
26 MARCELO HACAS

siones a r q u e o l g i c a s , y t a m b i n p a r a que se v e a
que los modernos l m i c o s de Nocelo da P e n a no son
menos supersticiosos que los romanos que a c a u d i -
l l a b a De'cimoJunio B r u t o , y c m o l a i g n o r a n c i a
produce a n l o g o s efectos en todos los tiempos y en
las m s diversas c i v i l i z a c i o n e s . T a n interesantes
l p i d a s o c u p a n hoy preferente l u g a r en nuestro
Museo, donde figuran t a m b i n las otras tres de que
antes hemos hecho m r i t o . A h o r a bien, no pudiendo
dudarse de l a autenticidad de estas l p i d a s , n i sos-
pecharse en m a n e r a a l g u n a que h a y a n sido t r a s l a -
dadas de o t r a parte a l l u g a r en que a p a r e c i e r o n ,
debe tenerse por indudable que l a a n t i g u a c i u d a d
que l a t r a d i c i n supone haber existido en l a p l a n i -
cie d e l monte do Viso, no fu o t r a que e l F o r o
ciudad c a p i t a l de los L m i c o s . L o s romanos l l a m a -
ban en g e n e r a l F o r u m las p l a z a s que s e r v a n , y a
p a r a mercados, y a p a r a resolver los asuntos j u d i -
ciales comerciales, y a de punto de r e u n i n p a r a
las asambleas p b l i c a s . L a s ciudades tenian uno
m s Foros, s e g n su m a y o r menor i m p o r t a n c i a , y
en R o m a h a b a diecisiete, de los cuales el m a y o r y
m s famoso e r a el F o r u m R o m a n u m , l l a m a d o tam-
b i n F o r u m Vetus L a t i n u m , s i m p l e m e n t e F o r u m .
Se daba t a m b i n e l nombre de F o r o v a r i a s c a p i -
tales de r e p b l i c a s pueblos; porque en ellas se re-
u n a n en ciertos d a s los ciudadanos que v i v a n en
los pagos aldeas, p a r a decidir y acordar lo con-
veniente en los asuntos que interesaban toda l a
comunidad. P o r lo que hace a l territorio que com-
prende l a p r o v i n c i a de Orense, s b e s e de estos tres:
el F o r u m Gigurrorum E g u r u m , como les llama
Ptolomeo, m a n s i n en l a V i a n o v a de B r a c a r a
A s t u r i c a , entre N e m e t o b r i g a y Gemestario, situada
l a i z q u i e r d a del S i l , junto a l moderno pueblo de
CIVITAS LIMICORUM 27

Petn e l F o r u m B i b a l o r u m , c a p i t a l de los B i b a -
los, que h a b i t a b a n en e l v a l l e regado p o r e l B i b e y ,
y e l F o r u m L i m i c o r u m , c u y a s i t u a c i n h a n venido
e v i d e n c i a r l a s l p i d a s que hemos r e s e a d o .
Antes de que estas fuesen conocidas, se genera-
liz l a o p i n i n de que e l F o r u m L i m i c o r u m que
m e n c i o n a Ptolomeo, e r a e l L i m i a del Itinerario, y
sin embargo, n a d a menos cierto. Ptolomeo c o l o c a
e l F o r u m entre los G a l a i c o s B r c a r o s , pero no
c e r c a de l a costa, de l a c u a l slo distaba tres
leguas l a m a n s i n de L i m i a , sino t i e r r a adentro;
puesto que en l a e n u m e r a c i n que hace, partiendo
de B r a c a r a A u g u s t a , de las ciudades que aquellos
h a b i t a b a n , lo m e n c i o n a en u n d c i m o l u g a r , d e s p u s
de C o e l i o b r i g a C o e l e r i n o r u m y de F o r u m B i b a l o r u m i2);
y de a q u que, no c e r c a , sino lejos de l a costa, m s
a l interior que A q u i s Q u e r q u e m i s , a p a r e z c a situado
en los m a p a s de G e r a r d o M e r c a t o r , hechos a d
mentem a u c t o r i s , que a c o m p a a n las principales
ediciones de l a G e o g r a f a d e l sabio alejandrino, y
en e l que A b r a h a m Ortelio d e d i c , en su N o m e n -
c l t o r P t o l e m a i c u s , su p r e c l a r o amigo A r i a s M o n -

') Entre los muchos vestigios de la poca romana que han


aparecido en el sitio llamado trmino de Cigrrosa, nombre
que se da tambin al puente prximo Petn, merece especial
mencin un hermoso mosico que representa pescados de varias
formas, conchas y estrellas de mar, dibujos muy apropiados la
habitacin que decoraba, destinada indudablemente cuarto de
bao. Fu descubierto en las excavaciones hechas en Mayo de
1896 bajo la direccin de D. Manuel Hermida, I). Arturo Vzquez
y el que esto escribe, individuos de la Comisin provincial de
Monumentos, y su descripcin puede verse en el informe remi-
tido la Ueal Academia de la Historia y publicado en el nmero
primero del Boletn de dicha Comisin.
(2) Lib. II, cap. V I . Hispanice Tarraconense situs.
28 MARCELO HACAS

tao A esto se agrega: primero, que S t r a b n (que,


como es sabido, floreci mucho antes que e l autor
del Almagesto), hablando de los G a l a i c o s , dice que
desde h a c a poco v i v a n por lo g e n e r a l en lugares
m o n t a o s o s , lo c u a l favorece l a r e d u c c i n d e l F o r o
de Ptolomeo a l paraje montuoso en que aparecie-
ron dichas l p i d a s , y no los deliciosos campos
que r i e g a el L i m a antes de e n t r a r en el mar; y
segundo, que en ninguna de las inscripciones que
trae el P . A r g o t e como encontradas en las inmedia-
ciones de Ponte de L i m a , n i en las que se h a n des-
cubierto d e s p u s , se m e n c i o n a L i m i a como ciu-
dad, n i se hace i n d i c a c i n a l g u n a de l a c u a l pueda
inferirse que esta m a n s i n fuese e l F o r o c a p i t a l
de los L m i c o s . E l descubrimiento, pues, de tan
fehacientes l p i d a s , vino demostrar que no h a y
error en e l g e g r a f o , ni e q u i v o c a c i n en los copis-
tas, como dieron en afirmar los que, movidos de
noble i n t e r s , pusieron singular e m p e o en l l e v a r
el Foro Ponte de L i m a .
Se h a tratado de desvirtuar l a v e r d a d e r a i n d i -
c a c i n g e o g r f i c a de nuestras inscripciones, d i c i e n -
do que l a p a l a b r a c i v i t a s m u y bien puede s i g n i f i c a r
e n ellas, no una l o c a l i d a d determinada , sino el pue-
blo r e p b l i c a de los L m i c o s (2). Cierto que l a v o z
c i v i t a s , no slo designa los moradores ele ciertas
localidades, diferencia de urhs, que d e c a r e l a -

(') Nomencltor Ptolemaicus, omnia locorum vocabula quas


i n tota Ptolomsei Geographia oceummt, continens: ad fidem
Grmci codicis purgatus, el i n ordinem non minus utilem quam
elegantem digestus. Antuerpia): M . DC. I X . (Hispanm vetris
descriptio).
{-) Vase el tomo I, dil. IIT, de Os Extrangciros no L i m a ,
por Manuel Gomes de Lima Bezerra. Coimbra, 1785.
CiVlTAS LIMICORUM 29

cin a l c a s e r o , sino que se usaba t a m b i n en senti-


do j u r d i c o y p o l t i c o , p a r a significar, o r a e l con-
junto de individuos de c o n d i c i n libre que formaban
e l cuerpo d e l Estado que p e r t e n e c a n , o r a e l con-
junto de derechos p r i v a d o s y p b l i c o s inherentes
los individuos que c o n s t i t u a n l a c i u d a d . S i n i r m s
lejos, en el pasaje antes citado de Ptolomeo, signifi-
c a simplemente e l F o r o , y en l a i n s c r i p c i n h o n o r -
f i c a del puente de C h a v e s , que m s adelante trans-
cribiremos, parece designar los L m i c o s en gene-
r a l . P e r o , aun concediendo de buen grado que los
monumentos de que se t r a t a representen los senti-
mientos de todo e l pueblo r e p b l i c a de los L m i -
cos, q u duda cabe de que debieron ser erigidos
por e l F o r o y en e l F o r o , por ser s t e l a c a p i t a l , e l
centro y como l a p e r s o n i f i c a c i n del pueblo comu-
n i d a d que los dedicaba?
Y que debe entenderse en e l p r i m e r sentido, que
es e l m s c o m n y corriente, lo p r u e b a el siguiente
pasaje del C r o n i c n de I d a c i o , r e l a t i v o l a p a t r i a
de este insigne Obispo: I d a t i u s P r o v i n c i a e O a l l a e c i a e
n a t u s i n L e m i c a c i v i t a t e , etc. E s e v i d e n t e que estas
p a l a b r a s L e m i c a civitate significan no e l pueblo
r e p b l i c a de los L m i c o s , sino l a l o c a l i d a d pobla-
cin en que n a c i a q u e l P r e l a d o , es d e c i r e l F o r o ,
en e l c u a l c o n t e m p l a r a seguramente m s de u n a
v e z las mencionadas l p i d a s . Pues bien, p o r q u
no t o m a r en i d n t i c o sentido e l c i v i t a s de nuestras
i n s c r i p c i o n e s , siendo as que Civitas lemica l i m i c a
e q u i v a l e en p u r i d a d C i v i t a s L i m i c o r u m ?
Q u e d a , pues, demostrado, en v i s t a de las ins-
cripciones tantas veces citadas, que e l F o r u m L i m i -
c o r u m de Ptolomeo estuvo situado en l a p l a n i c i e del
monte do V i s o , l l a m a d a C i b d , junto los pueblos
de Lodoselo y Nocelo d a P e n a , dos leguas a l Sur-
30 MARCELO MACAS

este de l a v i l l a de Ginzo de L i m i a , en l a p r o v i n c i a
y dicesis de Orense.
Y r e s u l t a a d e m s , que los L m i c o s p r o p i a m e n t e
dichos, lejos de h a b i t a r en l a desembocadura del
L i m i a , como supone e l P . Argote, h a b i t a r o n , por e l
contrario, en el v a l l e y los montes de G i n z o , en
derredor de l a l a g u n a , y orillas abajo del L i m i a
hasta e l territorio de los Querquernos Q u a r q u e r -
nos, que figuran en l a i n s c r i p c i n h o n o r f i c a d e l
puente de Chaves como pueblo distinto del de los
L m i c o s , lo c u a l no obsta p a r a que se designase c o n
el nombre g e n r i c o de L m i c o s cuantos h a b i t a b a n
en las orillas d e l L i m i a , aunque perteneciesen
distintos pueblos.
#/ SAL'B N r i B U S

O , O 53

O
m CIIS. L I M I C O R U M
IV

NOTICIAS R E L A T I V A S LA CIUDAD DE LOS L l M l C O S

Los L m i c o s , como los d e m s pueblos d e l inte-


rior, no l l e g a r o n latinizarse por completo hasta
la p o c a d e l I m p e r i o . Los triunfos de D c i m o Junio
Bruto, p r o c n s u l de l a U l t e r i o r , sobre los Lusitanos
y G a l a i c o s , no fueron tan decisivos y duraderos
que C s a r no tuviese que someter d e s p u s los
herminios y b r i g n tinos. Cierto que, sojuzgadas las
p r i n c i p a l e s ciudades de l a L u s i t a n i a , y deshechas las
bandas de Gl-alicos que, s e g n A p p i a n o , muerto Vi-
riato, r e c o r r a n e l p a s , desolando los pueblos que se
h a l l a b a n bajo e l dominio de R o m a , l l e v triunfantes
las g u i l a s romanas desde el Duero hasta e l pro-
montorio Nerio (cabo Finisterre); mas no sin que
algunas ciudades, a l ofrecerles l a l i b e r t a d c a m -
bio de cuantioso rescate, le contestasen, como l a
heroica C i n n a n i a s e g n refiere V a l e r i o M x i m o :

(') Masdeu y Gornide, siguiendo Contador de Argote, redu-


cen la ciudad de Cinnania ( Cinninia como quieren otros) al
lugar de Gitania, entre Braga y Guimaraens; el P. Soteio, Gan-
gas, en la baha de Vigo; Gean Bermdez, Santa Gomba, ayun-
tamiento de Bande, y otros, entre ellos Murgua, San Martin de
Araujo, distante como una legua de Santa Gomba. La reduccin
32 MARCELO MAGIAS

N u e s t r o s p a d r e s nos h a n dejado h i e r r o p a r a defender


nuestros hogares, n o oro p a r a c o m p r a r l a l i b e r t a d u n
g e n e r a l a v a r o ; n i s i n que otras, como L a m b r i a c a
u n a y o t r a v e z sometidas, se r e b e l a s e n de n u e v o ,
a c e p t a n d o l a p a z como u n a t r e g u a , y sacudiendo e l
yugo d e l v e n c e d o r , no b i e n s t e se a l e j a b a de e l l a s .
E n p r e m i o de e x p e d i c i n t a n p r e c l a r a , como l a
l l a m a V e l e y o P a t r c u l o , obtuvo B r u t o los honores
del triunfo; disele a d e m s e l sobrenombre de G a -
lico y e l poeta A e c i o , que a l d e c i r de V a l e r i o

del P . Argote no nos parece aceptable. Gitania slo dista como


legua y media de Braga, y no es de creer que tan cerca de sta
se levantase poblacin tan importante como parece haberlo sido
Cinnania. Murguia, teniendo en cuenta que en las montaas de
Bande haba abundantes minas de estao, observa que Cinnania
tal vez no signifique otra cosa que ciudad del estao.
(') Flrez presume que Lambriaca puede ser la insigne
Abobrica, de Plinio, que algunos identifican con Orense; Sar-
miento, quien siguen Fita y Fernndez Guerra, la reducen
Pontevedra; Vossio, Muros; Cornide la sita entre el Grove y la
Lanzada, y Murguia en la desembocadura del Umia, cerca de
Cambados.
(2) Veleyo Patrculo dice este propsito: Ingsnti vi homi-
num, urbiumquepetitiis numero, a d d i t qnse vix audita erant,
Gallseci cognomen meruit. (Lib. II, cap. 5.)
He aqui como se le menciona en las Tablas Capitoias, [Gve-
vio. Tesauro; Petisco, Lxico de Antigedades romanas):

D IVNIVS
M ' F M N BRVTVS
CALLAICVS PRO COS
AN DCXVII
DS LVSITANEIS ET
CALLAICIS EX
HIS P V L T E R I O R E

El ao 617 de la fundacin de Roma corresponde al 137


antes de J . C.
CIVITAS LIMIC.ORUM 33

M x i m o , se e n v a n e c a con l a amistad d e l p r o c n -
sul, se e n c a r g de g r a b a r sus alabanzas en el p r t i -
co del templo que e l afortunado guerrero e r i g i en
R o m a con las riquezas recogidas en los pueblos
sojuzgados; pero todo esto no quiere d e c i r que aque-
llos permaneciesen pacientemente uncidos a l c a r r o
de sus victorias (l>. L a a s i m i l a c i n l a t i n a estaba

(') E l antiguo gegrafo Stephano Bizantino menciona una ciu-


dad llamada Brutobria, y D. Antonio Delgado, en la lm. VI de
su Nuevo mtodo de clasificacin de las Medallas autnomas de
E s p a a , nos ofrece una con el nombre de frutohriga, igual
otra que, con el nombre de Brutohriga ilegible, public Flrez
en su tratado de Medallas, tab. 07, n. 5. Las terminaciones hria
y hriga son una misma cosa; pues, segn advierte Mayans, am-
bas significan ciudad en las lenguas de origen indo-germnico.
Trtase, pues, lo que parece, de una ciudad fundada por
Bruto, cuyos habitantes se dedicaban la navegacin y la pes-
ca, como lo indican los tipos de la nave y el pez que se ven en el
reverso de la medalla. Pero dnde estaba situada? Stephano
dice que entre el Betis y los Tyritanos; ms, como continua-
cin aade que los Tyritanos Turtutanos eran lo mismo que
ios Turditanos, y que la Turditania se llamaba tambin Btica,
es indudable que hay error en el texto; pues, de otro modo,
resultarla que Brutobriga estaba, como diriamos boy, entre el
Guadalquivir y los Andaluces. Lo ms probable es que quisiese
decir entre el Tajo y los Turditanos Trdulos, sea, entre el
Tajo y los pueblos de la Betuvia Turdlorum de Plinio, depen-
diente del convento jurdico de Crdoba, y, por consiguiente,
que Brutobriga estuviese situada entre la desembocadura del
Tajo y el Algarbe, por donde haba tambin gente Turia Tvria,
no lejos tal vez del rio Cecere de algn otro afluente de aquel;
pues consta que Bruto, despus de haber sometido las principa-
les ciudades de la Lusifania, fortific las riberas con algunos
castillos para proteger la conduccin de vveres que le venan
por el Tajo, y muy bien pudo ser que Bruto convirtiese alguno
de aquellos en ciudad, y le diese su nombre. Asi discurre Delga-
do, aadiendo que el no mencionar Plinio Brutobriga, al hablar
3
34 MRCELO MACAS

m u y lejos de r e a l i z a r s e . L a s distintas r e p b l i c a s
pueblos conservaro}i sus antiguos limites y respec-
tivas denominaciones; las ciudades, e x c e p c i n he-
c h a t a l v e z de algunas d e l l i t o r a l , continuaron go-
b e r n n d o s e por sus propias l e y e s , sin r e n u n c i a r n i
su r e l i g i n n i su p e c u l i a r c u l t u r a , y el e s p r i t u
de i n d e p e n d e n c i a sigui alentando en los pechos de
sus indomables moradores, p a r a quienes l a v i d a
e r a cosa de p o c a m o n t a , t r a t n d o s e de su l i b e r t a d
y a u t o n o m a . Slo a l t e r m i n a r l a g u e r r a c a n t b r i -
c a , cuando los restos de los g a l i c o s sublevados por
l t i m a v e z con los c n t a b r o s y astures, acosados
por A n t i s t i o y F i r m i o , se refugiaron en e l monte M e -
dulio w y consumaron en su g l o r i o s a c i m a e l sacrifi-

de los pueblos de la Lusilania, induce creer que se le cambi


el nombre, en odio tal vez al asesino de Csar, M . J . Bruto,
prximo pariente del vencedor de los Lusitanos y Galicos.
(V. tomo I, pg. 45.)
(') Mayans y otros reducen el monte Medulio al Menduria de
Vizcaya, y Lafuente, al narrar la guerra cantbrica, dice que en
l sucumbieron los cntabros, y para nada menciona los gali-
cos. Semejante opinin, refutada ya por Maniana, es todas
luces insostenible. Paulo Orosio dice terminantemente que el
monte Medulio estaba orillas del Mio; mas, como los antiguos
gegrafos guardaron tan absoluto silencio acerca del Sil, que
Sarmiento, Flrez y Cornide llegaron creer que ste era el ver-
dadero Minius de los romanos, la dificultad de fijar la situacin
del Medulio sube de punto. La Crnica general de E s p a a , y
Carballo, en ms Antigedades de Asturias, suponen que estuvo
en San Martn de Mondoedo; Perreras, en Otero de Rey, pro-
vincia de Lugo; Cornide y otros lo reducen al monte de Cabeza
de Meda, baca Rivadesil, y el eminente arquelogo Sr. Villaamil
y Castro, en la luminosa memoria sobre la Situacin del monte
Medulio y sus incidencias histricas, premiada en los Juegos flo-
rales celebrados en la Corana el ao 1801, despus de reputar
como ardua empresa fijar siquiera la regin en que dicho monte
CIVITAS L1MIC0RM .10

co de s s v i d a s , con no menor r e s o l u c i n y h e r o s m o
que los N u m a n t i n o s , s l o e n t n c e s , c e r r a d a s por cuar-
t a v e z las puertas del t e m p l o de J a n o , aquellos fieros
y rudos m o n t a e s e s , que tan tenazmente h a b a n l u -
chado c o n t r a e l f o r m i d a b l e poder d e l g r a n coloso
c u y a d i v i s a e r a regere i m p e r i o p o p u l o s , se le mostra-
ron e n t e r a m e n t e feles, como dice L u c i o F l o r o , y
e m p e z a r o n g o z a r de u n a p a z i n a l t e r a b l e . B u e n a
p r u e b a de ello es que B r a c a r a , L u c t i $ y A s t u r i c a ,
c a p i t a l e s de los tres conventos j u r d i c o s de l a G a -
l l a e c i a y l a A s t u r i a , ostentaron con o r g u l l o , como
e p t e t o h o n o r f i c o , e l c l a r o nombre de A u g u s t o .
A a d e e l mismo F l o r o , que i n m e d i a t a m e n t e des-
p u s de e s t a b l e c i d a l a p a z , los romanos se d e d i c a -
ron l a e x p l o t a c i n de las r i c a s minas que tanto
a b u n d a b a n en e l p a s de los astures y galaicos; y
como q u i e r a que c e r c a do l a c i u d a d de los L m i c o s ,

estaba situado, se. inclina la opinin de los que lo reducen al


monte Medela, entro el Chao de Amoeyro y Orense.
Murgua.presume que el nombre de Medulio no es el apela-
tivo del monte en cuestin, sino que sirve para indicar que per-
teneca la regin ocupada por la tribu de los mdulos, si es
que tal tribu existia; pues slo tenemos noticia por Strabn de
los mdulos que habitaban en lo ms alto de los Alpes. Sea de
esto lo que quiera, si hubiramos de guiarnos por la semejanza
de nombres, y el Sil hubiese sido conocido con el nombre de
Minias por los romanos, bien pudiera suceder que el Medulio
estuviese en el Bierzo, hacia las famosas minas de las Mdulas,
y en tal caso, nada tendra tampoco de extrao que en l hubie-
sen sucumbido, con los galaicos, los restos de los astures venci-
dos en Lancia. Si por fortuna se conservasen vestigios del ancho
foso de quince millas que los romanos abrieron en derredor del
monte, quin sabe si algn investigador afortunado podr excla-
mar algn da: Aqu fu donde los indomables galaicos lanzaron
con el ltimo aliento, el ltimo grito de libertad contra la domi-
nacin romana.
30 MARCELO MAGIAS

en las montanas de Bando y en l a s i e r r a del G r e z ,


h a b a abundantes criaderos de plomo y e s t a o be-
neficiados tiempo a t r s por los fenicios, es de supo-
ner que las colonias romanas establecidas a l l p a r a
continuar l a e x p l o t a c i n , se asimilasen por comple-
to las ciudades c o m a r c a n a s , y que l a c i u d a d Lmi-
c a , c o n v e r t i d a definitivamente en F o r o , se engran-
deciese considerablemente, llegando su m s alto
grado de esplendor en l a p o c a de los Antoninos,
durante l a c u a l se sinti en toda su p l e n i t u d l a
influencia r o m a n a en esta p a r t e del i m p e r i o .
A d e m s de los monumentos lapidarios que l a
c i u d a d de los L m i c o s d e d i c , respectivamente,
H a d r i a n o y Antonino Po, h a y otro anterior en que
se l a m e n c i o n a , y es l a p r e c i o s s i m a i n s c r i p c i n del
puente de Chaves antes c i t a d a , y que por lo m u y
interesante transcribimos y comentamos conti-
n u a c i n , t o m n d o l a del C o r p u s I n s c r i p t i o n u m de
H b n e r , donde figura con el n m . 2.477. D i c e as:

IMP CAES VESP AVG PONT


MAX ' TRI POT X IMP XX P P CoS I x
IMP T ' VESP 1 CAES A V G 1 F PONT 1 T R . B
POT val IMP x u i i cos va
5 I I I I I I I I I 11 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
/ / / / / / / / / / A / / / /////////
C C A L P E T A N O ' RANTIO QU.RINAL
VAL'FSTO'LEGAVGPRPR
D C O X N E L I O 'MAECIANO L E G A V G
lo L ARRVNTIO ' MAXIMO ' PRoC ' AVG
LEGVU-GEM^FEL
CIVITATES X
AQVFLAVIENSES AOBRIGENS
BBALI COELERNI 1 EQVAESI
15 INTERAMICI LIMIC1 ' AEBISOC
QVARQVERNI ' TAMAGANI

Esta l p i d a , semejante un m i l i a r i o , a p a r e c i
en una heredad de Simn Quedes, p r x i m a a l puen-
CIVITAS LIMICOKUM

te de C h a v e s , y fines del siglo X V I I fu c o l o c a d a


en e l promedio de a q u e l , sobre e l resalto de uno de
los pilares, enfrente de o t r a c o n m e m o r a t i v a de l a
c o n s t r u c c i n d e l puente costa de los A q u i f l a v i e n -
ses, en tiempo de Trajano ( H b n e r , n m . 2.478),
siendo de l a m e n t a r que, p a r a a c o m o d a r l a mejor a l
sitio elegido, se le cercenase l a l t i m a l n e a .
D i r o n l a conocer Alfonso de Castro, en 1548, y
Vaseo (folio 63, b.); r e p r o d u j r o n l a d e s p u s M o r a l e s
y e l P . Contador de A r g o t e , y T h o m s de T a v o r a ,
secretario del E j r c i t o de l a p r o v i n c i a de T r a s os
Montes, r e m i t i l a A c a d e m i a L u s i t a n a una c o p i a
del o r i g i n a l h e c h a de su p r o p i a mano.
L a s dos l n e a s p i c a d a s es de suponer que con-
t e n d r a n l a d e d i c a c i n D o m i c i a n o C s a r , hijo
t a m b i n de Vespasiano, y que s e r a n escodadas
cuando, por orden del Senado, se m a n d que fuese
borrado e l nombre de aquel E m p e r a d o r de todos
los monumentos p b l i c o s , como refiere Suetonio.
T a n interesante i n s c r i p c i n a p a r e c e hoy lasti-
mosamente estropeada por e l celo indiscreto de
renovadores tan analfabetos en m a t e r i a de epigra-
fa como bien intencionados, s e g n puede verse en
la obra y a citada del P. Capella.
E l sabio epigrafista H b n e r cree que el C O S - V I
de l a c u a r t a l n e a debe sustituirse por C O S " V I I ,
que es e l consulado que se corresponde con e l no-
veno de Vespasiano, siendo de suponer, s e g n esto,
que l a d e d i c a c i n se hizo a l p r i n c i p i o d e l a o 79.
Pero l a m a y o r d i f i c u l t a d e s t en l a l e c t u r a de las
siglas L E G V i l ( l E M " E E L . Masdeu las lee en
g e n i t i v o , creyendo que se refieren, no precisamente
l a legin V I I , sino l a c i u d a d de a q u e l nombre,
de l a c u a l supone que e r a P r o c u r a d o r augustal
L u c i o A r r u n c i o M x i m o ; e l docto a c a d m i c o F e r -
38 MARCELO MAGIAS

n n d e z G u e r r a w, siguiendo l a o p i n i n c o r r i e n t e ,
o p i n a que e s t n en n o m i n a t i v o , y por consiguiente,
que d i c h a l e g i n tuvo p a r t e en l a o b r a descono-
c i d a de las diez ciudades, y por l t i m o , e l referido
H b n e r , d e s p u s de a d v e r t i r que e l D . C o r n e l i o
M e c i a n o que antes se m e n c i o n a , interpuesto e l
nombre de L . A r r u n c i o M x i m o , fu i n d u d a b l e -
mente L e g a d o a u g u s t a l de l a l e g i n V I I , o p i n a c o n
M o m m s e n que las tales siglas deben leerse en a b l a -
t i v o , como los nombres de los magistrados que antes
se c i t a n p a r a d a t a r l a o b r a . E n este caso, l a i n s c r i p -
c i n d e b e r entenderse de l a siguiente m a n e r a :

Diez ciudades: los Aquiflavienses, Aobrigenses, Bihalos,


Coelernos, Equesios, Intermicos, Limicos, Ebisocenses, Quar-
quernos y Tamaganos, dedicaron este monumento al Emperador
Csar Vespasiano Augusto, Pontifice mximo, revestido diez
veces.de la Potestad tribunicia, Emperador veinte veces, Padre
de la patria, Cnsul por novena vez; al Emperador Tito, hijo de

1
Vespasiano Csar Augusto, Pontifice, investido ocho veres del
Poder tribunicio, Emperador catorce veces. Cnsul por sptima
vt!Z 11 1 1 1 1 i ! 11 i I i i i 11 siendo Legado Augustal y Propretor
Cayo Calpetano Rancio Quirinal Valerio Eesto; Legado Augustal
Decio Cornelio Meciano; Procurador Augustal Lucio Arruncio
Mximo, y estando de asiento en la provincia la Legin V i l , G-
mina, Eeliz.
I
E n l a v o z Aobrigenses cree v e r e l P . S a r m i e n t o
los A u n o n e n s e s de I d a c i o , sea los pueblos de O r e n -
se, suponiendo que l a p a l a b r a o r i g i n a l pudo ser
A o v H g e n s e s (aurigenses) y que A u n o n e n s e s fu e r r a t a
de los copistas.

(') Revista Arqueolgica, i , 82. Asi las entiende tambin el


escritor Sr. ienriques Pinlieiro, en su Estudo da Estrada M i l i -
tar Romana de B r a g a Astorga (Porto, 1895), incurriendo, al
interpretar la lpida, en graves equivocaciones.
CiviTAS i nncoRUM 30

E l escritor p o r t u g u s Cardoso Borges de F i g u e i -


redo, en v i s t a de que los pueblos citados en l a
i n s c r i p c i n e s t n colocados por orden a l f a b t i c o ,
interrumpido tan slo en l a p e n l t i m a l n e a por e l
de A E B I S O C , propuso l a c o r r e c c i n de A E B I S O O
por N E B I S O C , que a c e p t H b n e r en e l Suplemento
de sus I H L (n. 561, p. 902), y que p a r e c e tanto
m s acertada, cuanto que, como y a se h a dicho,
uno de los ros que, s e g n Pomponio M e l a , c o r r a n
por l a r e g i n de los G r a v o s , era e l l l a m a d o Nebis,
hoy Cabado, sobre e l c u a l construyeron los roma-
nos, p a r a e l paso de l a v i a n o v a , el m a g n f i c o puen-
te do P o r t o .
E l L e g a d o augustal y Pro-pretor, C a y o Calpetano
R a n c i o Q u i r i n a l V a l e r i o Festo, figura t a m b i n en
tres columnas m i l i a r i a s del a o 80 de J . C . , encontra-
das en el t r a y e c t o de l a v i a n o v a de B r a c a r a A s t u -
r i c a l l a m a d o l a G e i r a , y s e a l a d a s en l a c o l e c c i n
de H b n e r con los n m e r o s 4799, 4803 y 4838.
A h o r a bien, c u l fu e l motivo de esta dedica-
cin? E l P . F l r e z dijo en el tomo I de su E s p a a
S a g r a d a , t o m n d o l o de Morales, que no h a b a sido
otro que l a c o n s t r u c c i n del puente de C h a v e s por
las diez ciudades que se m e n c i o n a n ; pero, en e l I V ,
r e c o n o c i su error, en v i s t a de l a i n s c r i p c i n en
que se d e c l a r a que l a f b r i c a d e l puente fu obra
de los Aquiflavienses. E n e l mismo error i n c u r r i
Masdeu. H b n e r no considera i m p r o b a b l e que se-
mejante d e d i c a c i n reconociese por causa e l que
aquellos pueblos, del mismo modo que los A q u i f l a -
vienses, recibiesen l a c o n d i c i n de c i u d a d y e l de-
recho latino, de Vespasiano y Tito, Censores e l a o
75, lo c u a l , de ser cierto, c o n s t i t u i r a un dato de l a
m a y o r i m p o r t a n c i a p a r a l a historia de l a antigua
c i u d a d de los L m i c o s .
40 MARCELO MAGIAS

Que s t a e x i s t i a en l a p o c a de l a i r r u p c i n de
los b r b a r o s , d e d c e s e bien c l a r a m e n t e del pasaje
del C r o n i c n de Idacio en que se dice que este
insigne Obispo era n a t u r a l de d i c h a c i u d a d , L e m i c a
civitate. Los estragos y devastaciones de los Suevos,
que a l mando de su R e y H e r m e r i c o , i n v a d i e r o n l a
G a l l a e c i a , a l c a n z a r a n de seguro a l F o r o de los L-
raicos, como tantas otras ciudades, de las cuales
no h a quedado n i el m s ligero vestigio. F u t a l l a
d e s o l a c i n y e l espanto, que los consternados g a l i -
cos c r e y e r o n v e r en e l cielo y en l a t i e r r a pavo-
rosas s e a l e s de tan sangriento c a t a c l i s m o , y e l
mismo Idacio, a l describir como testigo p r e s e n c i a l
tan horrendas escenas de d e s t r u c c i n y muerte,
refiere, entre otros presagios portentosos, que
cinco m i l l a s d e l municipio de L a i s , se cogieron
en el Mio cuatro peces, que mostraban sobre sus
escamas ciertos signos misteriosos, consistentes e n
letras h e b r i c a s y griegas, n m e r o s latinos de eras
y un c r c u l o con los meses del a o , i g u a l distan-
c i a unos de otros. No e r a posible que l a c i u d a d
l m i c a , situada l a v i s t a de l a vio. n o v a de B r a c a r a
A s t u r i c a , que indudablemente s e g u i r a n las hordas
de H e r m e r i c o , se librase del hierro y e l fuego de
los invasores. Pero, as como A s t u r i c a , por ejemplo,
l a augusta c i u d a d que Plino a p e l l i d M a g n i f i c a d,
a r r u i n a d a primero por las huestes del godo Theodo-
rico, por M u z a d e s p u s , y m s tarde por A l m a n z o r ,
fu r e p o b l a d a y una y otra vez r e s t a b l e c i d a , p r o l o n -
gando de esta suerte su existencia hasta nuestros
d a s , aunque h e r b o s a , y e r m a , c a l l a d a , sin monu-
mentos casi y sin notables r u i n a s , como dijo e l
ilustre Quadrado (2i, de a n l o g a m a n e r a , cuales-

(') iVaMr His., lib. III, cap. 3.


(2) Asturias y Len, pg. 591.
CIVITAS LIMICORUM 41

q u i e r a que fuesen las vicisitudes por que p a s e l


F o r o de los L m i c o s en tan revueltos y difciles tiem-
pos, es lo cierto que de sus ruinas s u r g i u n a n u e v a
c i u d a d l l a m a d a L i r a i a , que no h a llegado hasta
nosotros, pero que figura en las c r n i c a s y donacio-
nes reales de l a E d a d m e d i a como c a p i t a l de l a
c o m a r c a de su nombre.
E l p r i m e r documento en que se h a c e e x p r e s a
m e n c i n de L i m i a y de su iglesia, es d e l a o 886 de
nuestra era; en l Alfonso I I I e l Magno y su mujer
J i m e n a hacen l a Iglesia de Orense u n a i m p o r t a n -
t s i m a d o n a c i n , c o n c e d i n d o l e perpetuidad los
t r m i n o s de las iglesias de P a l a ^ I w r e a / L i M i A , B e -
r r u g i o , L e m a o s , etc., con sus granjas, c a s e r o s , etc.
Ms tarde, en l a c o n f i r m a c i n que en 1228 hizo
Alfonso I X de otra d o n a c i n de su abuelo A l f o n -
so V I I l a m i s m a Iglesia, f i g u r a entre los f i r m a n -
tes el Infante don P e d r o , M a y o r d o m o m a y o r del R e y
y su lugarteniente en L i m i a , L e n , Z a m o r a , etc.
tejiente L l M I A M , Legionem., Z a m o r a m , etc. I11;de
donde se sigue: p r i m e r o , que d e s i g n n d o s e los go-
biernos de L e n y Z a m o r a con los nombres de sus
respectivas capitales, lo propio d e b e r entenderse
del de L i m i a , y segundo, que este l t i m o no e r a
de menor, sin t a l vez de m a y o r i m p o r t a n c i a que
aquellos, como p a r e c e i n d i c a r l o l a p r e f e r e n c i a que
se le d a en e l orden de l a e n u m e r a c i n .
En l a H i s t o r i a Compostelana y l a vez crnica
en que se refieren las peregrinaciones de l a r e i n a
dofia U r r a c a , sus desavenencias con el A r z o b i s p o
G e l m r e z , y l a g u e r r a que sostuvo con su h e r m a n a
dofia T e r e s a de P o r t u g a l , v i u d a del Conde don E n -

(') Pueden verse estas donaciones en la E s p a a Sagrada,


de Flrez, tom. X V I I , pg. 242 y 250.
42 MARCELO MAGIAS

rique, h a y dos pasajes en que se h a b l a de L i m i a .


D c e s e en el p r i m e r o , que d o a U r r a c a venit i n L i -
m i a m con objeto de abatir l a s o b e r b i a de M e n e n d o
Nuflo, que se le h a b a rebelado y devast ab a toda
a q u e l l a c o m a r c a , hecho lo c u a l se v o l v i L u -
p a r i a (Lobera) y en e l segundo, que regresan-
do de P o r t u g a l con su e j r c i t o , a c o m p a a d a d e l
A r z o b i s p o , v e n t u m est L i m i a m , et p e r C e l l a m n o v a m
a d C a s t e l l a m , quce est i n r i p a M i n e i i2). S i en el p r i -
mer pasaje l a p a l a b r a L i m i a m p a r e c e estar tomada
en e l sentido de r e g i n c o m a r c a , en el segundo es
indudable que significa un pueblo l o c a l i d a d deter-
m i n a d a , como C e l l a m n o v a m (Celanova) y C a s t e l l a m
( C s t r e l o de Mio), sea, l a c a p i t a l del territorio de
su nombre, situada, como e l antiguo F o r o , entre
Portugal y Celanova.
Por l t i m o , y prescindiendo de t a l c u a l otro
pasaje que p u d i e r a aducirse, l e s e en l a C r n i c a de
Alfonso V I I , que cuando el Conde de P o r t u g a l don
Alfonso E n r i q u e z hizo su i n c u r s i n en G a l i c i a , y l a
t r a i c i n puso en sus manos l a c i u d a d de T u y , h a l l -
base en Limia/'i i n L i m a F e r n a n d o Joannes,
esforzado guerrero y fiel amigo del E m p e r a d o r , por
quien tenia el castillo de A l l a r i z , que d e f e n d i como
bueno contra el p o r t u g u s , aunque con m a l a for-
tuna .
D e s p u s de esto, ocurro preguntar, c m o y
c u n d o d e s a p a r e c i l a c i u d a d de L i m i a ? No lo
sabemos. L o n i c o que puede afirmarse es que en
tiempo de F e l i p e I V , a l estallar l a g u e r r a que se
sigui l a r e b e l i n de P o r t u g a l , y que tan p o r f i a d a

(') L i b . 1, cap. 107.


() L i b . II, cap. 42.
(8) Grn. de Alfon. VII^ al ao 1437.
CIVITAS LIMICORUM 43

fu eu esta p r o v i n c i a , y por consiguiente en l a


c o m a r c a de l a L i m i a , a q u e l l a y a no e x i s t a d'; y
en c a m b i o , e r a y a p u e b l o de r e l a t i v a i m p o r t a n c i a
l a v i l l a de G i n z o , que en cierto modo v i n o sus-
t i t u i r l a , y por su s i t u a c i n es considerada a l p r e -
sente como c a p i t a l de l a L i m i a baja.

(') Nuestro querido amig-o D. Benito Fernndez Alonso,


cronista de la provincia de Orense, en su libro Guerra Hispano-
l u s a n a , premiado en el certamen literario celebrado en la
Corua el ao de 1890, impreso expensas de la Diputacin
provincial de Orense, hace un minucioso interesante relato de
las luchas sostenidas en esta provincia contra los portugueses,
sacado de documentos inditos existentes en el archivo de la
capital y en los municipales y parroquiales de algunos pueblos
de la frontera.
V

INSCRIPCIONES ROMANAS EN QUE SE MENCIONAN INDIVIDUOS


DE LA G E N T E D E LOS LlMlCOS

No es e l Obispo Idacio e l n i c o l m i c o de q u i e n se
tiene n o t i c i a . S b e s e t a m b i n de varios otros, c u y a
m e m o r i a se h a conservado, en los siguientes monu-
mentos e p i g r f i c o s :

( H b r i e r , 4.245)

En Tarragona.

P H C
M FLAVIO M F
QVIR SABINO
L I M I C O II V I R
5 SACERDOTI
CONVENT
BRACARl
F L A MI NI
P H C

P ( r o v i i i c i a ) H y i s p a n i a ) C ( i t e r i o r ) M(at'co) F l a v i o
M ( a r c i ) f(ilio) Q u i r ( i n a ) S a b i n o L i m i c o I I v i r ( o ) sacer-
doti Convent(us) B r a c a r i f l a m i n i F ( r o v i n c i a e ) I I ( i s p a -
niae) C ( i t e r i o r i s ) .
CIVITAS UMICORM 45

La provincia de la Espaa Citerior, Marco Fiavio Sabino,


hijo de Marco, de la tribu Quirina, de la gente de los Liinicos,
dounvfro (de Tarragona), sacerdote del Convento Hicaro, fla-
min de la provincia de la Espaa Citerior.

Los F l m i n e s eran sacerdotes consagrados a i


s e r v i c i o , no de los dioses en g e n e r a l , sino de d i v i -
nidades determinadas, y se d i v i d a n en mayores y
menores. L o s mayores, instituidos por N u m a , eran
tres: e l d i a l de J p i t e r , e l m a r c i a l de M a r t e , y
e l q u i r i n l , de Quirino R m u l o : e l n m e r o de los
menores, creados d e s p u s , e r a i l i m i t a d o . E l p r i m e r o
y de m a y o r d i g n i d a d de aquellos e r a e l d i a l . L o s
emperadores d i v i n i z a d o s tuvieron t a m b i n sus res-
pectivos f l m i n e s , m s de sendos colegios sacer-
dotales, denominados Sociales A v g u s t a l e s , Iladriana-
les, e t c .
Como se desprende de numerosas inscripciones,
en l a o r g a n i z a c i n religiosa d a d a por Augusto a l
I m p e r i o , c r e s e en las ciudades un flamin perpetuo
que, s e g n p a r e c e , d e s e m p e a b a en l a c i u d a d las
funciones que en R o m a e l P o n t f i c e M x i m o , con
autoridad semejante l a de nuestros Obispos. P a r a
l l e g a r tan a l t a d i g n i d a d e r a preciso haber pasa-
do p o r todos los cargos m u n i c i p a l e s , m n i b u s honori-
hus f u n c t u s . M . F i a v i o Sabino fu f l a m i n perpetuo
de l a p r o v i n c i a de l a E s p a a Citerior, pero no se
dice c u n d o e j e r c i tan preeminente cargo, n i e l de
duunviro de T a r r a g o n a . E n H b n e r y en Masdeu W
pueden verse a n l o g a s inscripciones, dedicadas por
l a m i s m a p r o v i n c i a varios otros de sus f l m i n e s ,
entre los cuales figuran Quinto Poncio Severo y
M a r c o U l p i o Reburro, como a q u e l Bracarenses y

(') Hist. crit. de E s p a a , tomo VI, cap. V , art. III.


4fi MARCELO MACAS

de l a t r i b u Q u i r i n a , l a c u a l p a r e c e ser que esta-


ban adscritos los L m i c o s
H a b a otros f l m i n e s y sacerdotes que no t e n a n
el c a r c t e r l o c a l de l a c o l o n i a m u n i c i p i o que
p e r t e n e c a n , sino que p a r t i c i p a b a n del p r o v i n c i a l
del t e m p l o c u y o s e r v i c i o estaban adscritos, como
los investidos con los cargos de F l a m e n E o m a e et
A u g u s t i p r o v i n c i a e H i s p a n i a e C i t e r i o r i s ; Sacerdos R o -
mae et A u g i s t i p r o v i n c i a e H i s p a n i a e C i t e r i o r i s ; F l a -
men D i v o r u m Augustorum p r o v i n c i a e Baeticae, y
otros que se m e n c i o n a n en los monumentos e p i g r -
ficos. (I. H . L . 4225 y 4248, 2221 y 2.344.)

2.a

( H i i b n e r , 434)

En la capilla del Salvador del Mundo, junto San Juan de Pesqueira


(Portugal),

L SVLPI RVFIN
VS L I M I C V S SIBI E T
SVL CILEAE SVL RVFO
SVL R V F I N A E ABIIS F

4 ABIIS por [fil]is f f ( i l i i s ) [j)]iis(simis)} H b n e r .


M u r a t o r i c r e y que d e b a leerse AVIS en vez de
ABIIS.

L ( u c i u s ) S u l p i ( c i u s ) E u f l n u s L i m i c u s s i b i et S u l ( p i -
ciae) C i l e a e Sul(picio) R u f o S u l p i c i a e ) R u f i n a e [fil]isf
sive f ( i l i i s ) [ p ] i i s ( s i m i s ) f(ecit).

Lucio Sulpici Rufino, de la gente de los Lmicos, hizo este


monumento para si y para sus hijos piadossimos Suipicia Giea,
Sulpicio Rufo y Suipicia Rufina.

(') I. H . L , n. 2545, p. 355.


CIVITAS L1MIC0RUM 47

;-5.a

( H h n e r , 827)

En Oliva, provincia de CcereS.

D M ' S
SEQVNDVS
QVINTO * AVNCVLO SC
MEO LIMICO
5 PRO MERITIS POSv
ANORVM X L sic
H S E S T T L

Consagrado los diosos Manes. Yo Segundo puse esto luonu-


mento mi tic materno Quinto, de la gente de los Lmicos, muy
benemrito, de 40 aos de edad. Aqu yace. Sate la tierra
ligera.

4.A
(Hhner, S049)

E n Antequera.

L POMPEIVS RV
FVS LIMIC A N X X X
H - S - E - S - T - T - L
L CALPVRNIVS
5 VEGETVS
LIMICVS A N X V I
H - S - E - S - T - T - L

Lucio Pompeyo Rufo, de la gente de los Limicos, de 30 aos


de edad, aqui yace. Sate la tierra ligera. Lucio Calpurnio Ve-
geto, de la gente de los Limicos, de 16 aos de edad, aqu yace.
Sate la tierra ligera.

Masdeu dice e q u i v o c a d a m e n t e que esta l p i d a


a p a r e c i c e r c a del ro L i m a .
48 MARCELO MACAS

5. a

( H l m e r , 3.183)

En Valera de Arriba (la fntigua Valeria) provincia de Cuenca.

LABILTVS
SABINVS
D LIM AN XMH
PRONTO F

L ( u c i u s ) A b i U u s S a b i n i t s d(omo) L i m ( i c u s ) an(no-
r u m ) X l I I h F r o n t o f(ec.it).

Lucio Abilio Sabino, habitante en el pas ele los Lmicos, de


14 aos de edad. Frontn le hizo este monumento.

1. A B i L i v s , desusado, puede estar puesto, por


e r r o r de c o p i a , en v e z de A V I L I V S . H b n e r .

6. a

( H b n e r , 5.353)

En Cabanas, provincia de Huelva.

REBVRRVS
VACISI F CASTP.
L L O BERENSI
LIMICVS H * S E

. . PV PRATR
FECIT

R e h u r r u s V a c i s i f(iUiis) Castello B e r e n s i Limicus


h(ic) s(itus) e(st) . . p u [ s ] ? f r a t (e)r fecit.

Reburro, hijo de Vaciso, de la gente de ios Lmicos, natural


del Castillo Berense, aqu yace. Su hermano le hizo este mo-
numento.

E s t a l p i d a fu l l e v a d a S e v i l l a , y figur entre
las que p o s e a e l sabio a r q u e l o g o y n u m i s m t i c o
C1VITAS LIMICORUM 49

D . F r a n c i s c o Mateos G a g o . Su m a y o r i n t e r s e s t
en l a m e n c i n que en e l l a se hace d e l Castillo B e -
rense, c u y a s i t u a c i n nos es desconocida.
E l sobrenombre R e b u r r o e r a tan c o m n en E s p a -
a , que f i g u r a en numerosos monumentos e p i g r f i -
cos. U n o de ellos encontrado junto a l puente de l a
C i g a r r o s a inmediato a l pueblo de P e t n , y traslada-
do en 1680 l a R a de V a l d e o r r a s , donde se con-
s e r v a , tiene p a r a nosotros s i n g u l a r i n t e r s , por
estar dedicado L u c i o P o m p e y o Reburro F a b r o ,
de l a t r i b u P o m p t i n a , n a t u r a l de C a l b r i g a en los
GHgurros.

7.a

( H h n e r , SOS't)

En Alcal de Henares.

D M
C O R E L L I
SATVRNINI
A N N X X X
5 C O R E L L i V S
LIMiCVS-FRA
TRI PIISSIMO
S T T L

A los dioses Manes de Gorelio Saturnino, de 30 aos de


edad. Gorelio Litnico hizo este monumento su piadossimo
hermano. Sate la tierra ligera.

E l sobrenombre T A m i c u s no e s t tan c l a r o que


no h a y a sido transcrito de estas distintas maneras:
L I N I C V S , C m i V S , L I M C V S . E l sabio epigrafista
E m i l i o H b n e r lee L I M [ i ] C V S , advirtiendo que
t a m b i n p u d i e r a ser C L I N T O V S .
50 MARCELO MAGIAS

8. A
H b n e r , 2496)

En Friaons (Portugal).

cara
crculo

ptera

CAMALVS
MIBOIS LTM
I.VS S U V A I R
H S IVL

E s t a l p i d a , l l e v a d a F r i a e n s de junto l a v a
r o m a n a do B r a g a Chaves, fu e v i d e n t e m e n t e m a l
e n t e n d i d a y t r a n s c r i t a . H b n e r cree que t a l vez
deba leerse de esta m a n e r a , d e c i r v e r d a d , algo
aventurada:
CamaLus M[e]o[n]is Ltmi(c)us S(il)va[no] [v.] s.
[a.] I. ( V o t u m solvit a n i m o libens.)
Carnalo Melonis, de la gente de los Limicos, cumpli gustoso
el voto que haba hecho al dios Silvano.

9. a
E n Zarza de Granadilla (Cceres).

media luna

M O D E S T
. V S M E R N
. . L I M I C .
M A N X K V
I / . . . M E . . .
F FRATRI
F C H E T

Modestus M e r n [ i f(iUus)] L i m i c [ u ] m a n ( n o r u m )
X X V . l a l m s t ] M e [ r n i ] f ( i l i u s ) f r a t r i f(aciendu-m) c(u-
r a v i t j h(oires) e(xj t(estamento).
CIVITAS LIMICOftUM 51

Modesto, hijo de Merno, de la g-ente de los Limicos, de 25


aos de edad. Jaso?, hijo de Merno, heredero testamentario,
cuid de hacer este monumento su hermano.
A p a r e c i esta l p i d a , c o n o t r a t a m b i n r o m a n a ,
en e l despoblado que l l a m a n V i l l o r a , junto a l r o
A m b r o z , y fu l l e v a d a a l inmediato pueblo de Z a r -
z a de G r a n a d i l l a , donde se conserva, sirviendo de
poyo l a e n t r a d a de u n a casa de l a c a l l e de Meso-
nes. E s de granito, y mide 0'91 m . de alto, 0'41 de
ancho y 0'20 de grueso. L a s letras tienen 0'06 de alto,
y las de los tres l t i m o s renglones son, p o r lo borro-
sas, de difcil l e c t u r a .
D . N i c o l s D a z y P r e z fu e l p r i m e r o que di
conocer esta i n s c r i p c i n , en l a R e v i s t a Contempo-
r n e a {tomo 83, i p g . 370, 1891); pero con evidentes
yerros de c o p i a , que pudimos subsanar, en v i s t a de
l a e s m e r a d a t r a n s c r i p c i n que nos p r o p o r c i o n e l
ilustrado p r r o c o d e l pueblo, D . Pedro M a c l a s ,
quien reiteramos las g r a c i a s p o r l a a m a b i l i d a d y
d i l i g e n c i a con que se a p r e s u r complacernos.
N o es menos acreedor nuestro agradecimiento
e l docto correspondiente de l a A c a d e m i a de l a
Historia, en l a p r o v i n c i a de C c e r e s , Sr. Paredes
G u i l l n , p o r l a c o p i a que le pedimos y se d i g n
remitirnos, a n u n c i n d o n o s que p u b l i c a r a este ep-
grafe, con algunos otros, en l a R e v i s t a de E x t r e m a -
d u r a , como en efecto lo hizo en F e b r e r o de 1902.
O p i n a e l S r . Paredes que e l nombre de l a segunda
l n e a no es M e r n u s , sino M e r i u s ; que las tres l t i m a s
l n e a s dicen a s :

HOME
F FRATRI
S C H E T

y que e l contenido d e l e p g r a f e es e l siguiente:


52 MAKCELO MAGIAS

Modesto Mero, n a t u r a l de L m i c o , heredero tes-


t a m e n t a r i o de su sobrino H o m e r o , que m u r i de
v e i n t i c i n c o a o s de edad, l a puso en su sepulcro,
p a r a perpetuar su m e m o r i a .
Sentimos no estar conformes con l a l e c t u r a
i n t e r p r e t a c i n del Sr. Paredes G u i l l n . L o n a t u r a l
es que Modesto sea e l difunto y no el dedicante,
y mucho m s acertado nos parece dejar e l f r a t r i
en dativo, que ponerlo en genitivo, suponiendo que
se trata, no de un hermano, sino de un sobrino
(f(ilio) f r a t r i s ) . D e todas suertes, lo cierto es que e n
este e p g r a f e se menciona un nuevo L i m i c o , que
aun no figura en l a copiosa c o l e c c i n de H b n e r .
VI

T S E R A E N C O N T R A D A J U N T O A L RIO T I N T O

10.a

( H b n e r , 'i9(i3)

C E L E R - E R B V T I F - L1MICVS
BOREA CANTIBEDONIESI
MVNERIS TESERA DEDIT
A N N O M LICINTO COS

E s t a t s e r a , interesante por m s de un concepto,


a p a r e c i el a o de 1867, orillas del Rio Tinto,
entre N i e b l a y Moguer, p r o v i n c i a de H u e l v a . Es
u n a l m i n a de bronce, c u a d r i l o n g a , con un asa y
sendos agujeros en los cuatro n g u l o s , que i n d i c a n
haber estado c l a v a d a en alguna p a r t e . Los c a r a c -
teres son perlados. D . A u r e l i a n o F . G u e r r a comuni-
c l a n o t i c i a del h a l l a z g o a l D r . H a u p t , de l a
A c a d e m i a de B e r l n , en c a r t a que i m p r i m i en l a
R e v i s t a de B e l l a s A r t e s (a. 1867, tomo I, p. 219), y
H b n e r l a e s t u d i en un a r t c u l o publicado en e l
54 MARCELO MAGIAS

B o l e t n de dicha Academia con e l ttulo Ntevas


t s s e r a s de g l a d i a d o r e s , y r e p r o d u c i d o por l a Revue
A r c l u o l o g i q u e , en su n m e r o de J u l i o de 1868, con
algunas adiciones del autor.
E l sabio epigrafista b e r l i n s l a i n t e r p r e t a de
esta m a n e r a , en sus I. H . L . f1':

Celer E r h u t i f ( i l i u s ) L i m i c u s B o r e a C a n t i b e d o n i e s i
m u n e r i s tesera(m) dedit a n n o M ( a r c o ) L i c i n i o co(n)-
s(iole).

Celer, liijo de Erbuto, Limico, di esta tsera de espectculo


(gladiatorio) Borea, natural de Gantibedonia, el ao en que fu
cnsul Marco Licinio.

1. L a F (fllius) m s bien p a r e c e una P , por la


forma i r r e g u l a r que presenta.
2. B o r e a , nombre c l t i c o en d a t i v o .
4. M . L i c i n i o Crasso, c n s u l con L . C a l p u r n i o
Pisn, e l a o 27 d. de J . C.
E n otro l u g a r ( n m . 6246) dice e l referido Htib-
ner que no cree, como otros, que B o r e a Odntibedo-
n i e n s i s sea un dios una diosa; y a a d e , que si b i e n
pudo suceder que Celer, gladiador, dedicase un
dios una diosa, y a l a m i s m a t s e r a que h a b a
recibido, y a u n a l m i n a de bronce imitando l a for-
m a de a q u e l l a , m s sencillo le p a r e c e establecer
que B o r e a C a n t i (servus) B e d o n i e n s i s fu el que reci-
bi de Celer, munerario, l a t s e r a g l a d i a t o r i a , y
que l a fij en un muro de su casa.
Como se v e , no e s t del todo seguro el ilustre
epigrafista por lo que hace l a v e r d a d e r a l e c t u r a
i n t e r p r e t a c i n de las p a l a b r a s B o r e a C a n t i b e d o -

(') En la obra del mismo Hbner, E x e m p l a scripturae epi-


graphicae lalinae, publicada en 1885, figura con el nm. 869.
CIVITAS LIMIC0IU1M

n i e s i . A n t e l a dificultad que s t a s ofrecen, no cree-


mos desacertada u n a o b s e r v a c i n que a r r o j a r a
abundante l u z sobre tan precioso monumento; y
es, que estando situada l a l a g u n a A n t e l a en l a
p a r t e septentrional d e l p a s de los L i m i c o s , y ha-
biendo sido conocida con e l nombre de lago B e n
B e l i n , n a d a t e n d r a de e x t r a o que dichas p a -
l a b r a s se refiriesen Celer, p a r a denotar que e r a
l m i c o b o r e a l borea(Us) del norte, o r i g i n a r i o de
las o r i l l a s del lago B e n 6 B e l i n , C a n t i b e d o n i e s i ( s ) ;
pues c a n t i p a r e c e derivarse de l a voz c l t i c a k a n t ,
arista, borde, y significar a l canto, esto es, a l lado
de, junto a l lago B e n , Belin, B e d n , siendo de
a d v e r t i r que bien pudo omitirse en C a n t i b e d o n i e s i
l a s del n o m i n a t i v o , como se omiti en lesera l a
m d e l acusativo. A g r g u e s e esto que l a s i g l a
i n t e r p r e t a d a f ( i l i u s ) , no parece F , por presentar
casi completo e l trazo c a r a c t e r s t i c o de l a P , y no
r e s u l t a r i m p r o b a b l e l a siguiente l e c c i n , aunque
l a f o r m a e p i g r f i c a difiera algo de l a acostum-
brada:
C e l e r , L m i c o boreal, de j u n t o a l lago B e n , p a t r o n o
de E r b u t o , le d i esta t s e r a g l a d i a t o r i a , el a o en que
fu cnsul Marco L i c i n i o ,
E l docto ingeniero y escritor Sr. P u i g y L a r r a z ,
en un erudito a r t c u l o que vi l a l u z en el B o l e t n de
l a R e a l A c a d e m i a de l a H i s t o r i a , con e l t t u l o Canti-
bedonieses, p r o p s i t o de l a t s e r a que r e s e a m o s
i n t e r p r e t de a n l o g a m a n e r a l a p a l a b r a Cantibe-
d o n i e s i . E n su sentir, e l prefijo c a n t i (tan c o m n
que, como h a podido observar, entra, m s menos
completo, en 380 nombres locales de l a P e n n s u -
la), v i e n e del vocablo c l t i c o c a n t a , y e n t r a a l a

(') Tomo X X X I I , pg. 190.


MARCELO MAGIAS

idea de l a g u n a , pantano, l o d a z a l , etc., significan-


do, por consiguiente, l a p a l a b r a Gantibedoniesi, l a -
g u n a bedoniese, hombre de l a c o m a r c a en que
se h a l l a l a l a g u n a bedoniese. O p i n a , a d e m s , que
el p r i m e r vocablo del cuarto r e n g l n , no debe
leerse armo, sino A u g u s t o , y que l a t s e r a , ni por
l a m a t e r i a de que e s t h e c h a , n i por l a f o r m a ,
n i por su t a m a o y estilo le p a r e c e g l a d i a t o r i a , sino
t a l v e z m u n e r a l , como s o s p e c h e l i n o l v i d a b l e F e r -
n n d e z G u e r r a , es decir, i n d i c a t i v a de a l g n car-
go c i v i l m i l i t a r que C e l e r , hijo de Erbuto ( E r b u -
cio), di B o r e a ( r i b e r e o ) del lago B e n , siendo
c n s u l e s Augusto y M . L i c i n i o ( a o 30 antes de J . C.)
E l sabio a c a d m i c o y eminente epigrafista P . F i -
del F i t a , en una nota a l trabajo del Sr. P u i g , dice,
con respecto l a p a l a b r a C a n t i b e d o n i e s i , que como
no h a y dificultad en a d m i t i r lo b r b a r o del estilo
en lesera, tampoco, y aun menos, l a encuentra en
suponer m a l escrito C a n t B e d o n i e s i , es d e c i r ,
hijo de Cantio, n a t u r a l de B e d o n i a ( B e d u n i a , l a
B a e z a ) , pueblo de los Astures Augustanos, a l
cual F e r n n d e z G u e r r a c r e y t a m b i n que p o d r a
aludirse; y por lo tocante a n n o , sostiene que l a
l e c t u r a de H b n e r e s t bien h e c h a , y que no puede
leerse A u g u s t o , sin desconcierto p a l e o g r f i c o , n i s i n
c a e r en o t r a a n o m a l a , como lo es l a s u p r e s i n de
II (iterum) d e s p u s de L i c i n i o .
P o r lo que respecta l a c a l i d a d de l a t s e r a nos
adherimos a l p a r e c e r de H b n e r ; pues, no cono-
c i n d o s e entre los anticuarios n i n g u n a t s e r a m w i e -
r a l , como confiesa el Sr. P u i g , p a r e c e lo m s na-
t u r a l suponerla g l a d i a t o r i a . Sabido es que, s e g n
V e r r i o F l a c o y P o m p e y o Festo, l a p a l a b r a m u n u s
significa e l cargo p b l i c o m a g i s t r a t u r a que se
e j e r c a por e l e c c i n p o p u l a r , h e c h a en los c o m -
cios; pero d e s p u s se l a us t a m b i n p a r a designar
los e s p e c t c u l o s p b l i c o s que ciertos magistrados,
como los decuriones, los duunviros, los ediles y los
quinquenales daban, por lo c o m n costa p r o p i a ,
durante e l ejercicio de su cargo, siendo de a d v e r t i r
que comunmente se l a usa sin e l c a l i f i c a t i v o corres-
pondiente. P o r no detenernos y a m s en asunto que
slo hemos tocado por i n c i d e n c i a , nos l i m i t a r e m o s
c i t a r e l N u e v o B r o n c e de I t l i c a , publicado de R e a l
Orden por e l D r . R o d r g u e z de B e r l a n g a y en
el c u a l se e m p l e a constantemente, sin c a l i f i c a t i v o
alguno, l a p a l a b r a m u n u s en sus v a r i a s formas
munus, muneris, m u e r a , m u n e r u m , m u n e r i b u s (2)
p a r a significar los e s p e c t c u l o s gladiatorios. Sola-
mente en e l tercer caso, es decir, en m u e r a , se
a g r e g a quae a s s i f o r a n a a p p e l l a n t u r p a r a desig-
nar, como o p i n a M o m m s e n , aquellos e s p e c t c u l o s
que los lanistas daban en los foros de las ciudades,
exigiendo c a d a e x p e c t a d o r algunos ases por l a
entrada en e l i m p r o v i s a d o anfiteatro. No es de ex-
t r a a r , pues, antes b i e n p a r e c e lo m s congruente
y acertado, que se sobrentienda del mismo modo
en e l m u n e r i s de l a t s e r a en cuestin el adjetivo
g l a d i a t o r n . (4)
T a n crecido n m e r o de inscripciones, en las
cuales, como h a podido notarse, figuran algunos
nombres regionales, ajenos por completo l a ono-

(') Mlaga, 1891.


C2) U n . 80, 18, 29, 52 y 35.
Assiforana, de assus y foranus, segn Hbner, y de sse
y foro, segn Echeler. Es la primera noticia que se tiene de
tales espectculos.
('') Acerca de las acepciones de la palabra munus, puede ver-
se lo que dice ni Dr. Rodrguez de Berlanga en su otra obra
Nuevos Bronces de Osuna.
58 MARCELO MAGIAS

m a t o l o g a r o m a n a , p a r e c e c o n f i r m a r lo que y a
hemos i n d i c a d o , es saber, que si bien los L m i c o s
propiamente dichos h a l l b a n s e circunscritos los
o r g e n e s d e l L i m i a , esto no obstante, d e s i g n b a s e
en g e n e r a l con a q u e l nombre cuantos h a b i t a b a n
orillas de aquel famoso r o , aunque pertenecie-
sen distintos pueblos, lo c u a l r e s u l t a r a indudable,
si l a p a l a b r a B o r e a tuviese l a s i g n i f i c a c i n que su-
ponemos.
VII

E L O B I S P O IDACIO

G r a n d e honor s e r a p a r a l a C i u d a d de los L i m i -
cos el que en su mismo recinto hubiese nacido e l
ilustre f l a m i n M . F l a v i o Sabino; pero, aunque as
no fuese, b a s t a r a l e p a r a su g l o r i a e l haber sido
c u n a d e l Obispo Idacio, celebrado autor del m s
antiguo de nuestros Cronicones.
Que en e l l a vio l a luz v a r n tan esclarecido, l
mismo lo testifica de m a n e r a bien e x p l c i t a en e l
p r l o g o de su obra, con estas p a l a b r a s : I d a t i u s P r o -
v i n c i a i Gallcecice n a t u s i n L E M I C A C l V I T A T E , mage
divino m u e r e , quam proprio mrito summi Prcesul
crecdits officii, etc. E l cambio de l a i en e en el nombre
l a c i u d a d , o b e d e c i sin duda una l e y f o n t i c a ,
s e g n l a c u a l , no slo se c a m b i a l a i f i n a l t o n a en
l a intermedia sonora e, sino que t a m b i n en medio
de p a l a b r a se sustituye m u y frecuentemente l a i
por l a e y v i c e v e r s a , como en s i n u , seno, p i l o , pelo,
m i n u s , menos. N a d a dice Idacio de l a fecha de su
nacimiento; pero no es difcil fijarla con bastante
a p r o x i m a c i n , teniendo en cuenta que, cuando
n a r r a b a los lamentables sucesos de su tiempo
00 MARCELO MACIAS

l a c r y m a b e p r o p r i c e vifm e m ^ i t s h a l l b a s e y a en
l a l t i m a s e n e c t u d t t extremus p l a g a i , ta extre-
m u s et v c e . E s c r i b a esto Idacio sobre e l a o 469,
l t i m o de los que c o m p r e n d e e l C r o n i c n . Pues
bien, suponiendo que p o r entonces contase unos 80
a o s de edad, i n f i r e s e que d e b i de n a c e r en el
siglo anterior, h a c i a e l a o 390.
No estuvo, s e g n esto, en lo cierto e l escritor
lusitano Jorge C a r d s e , a l a f i r m a r en su H a g i o l o g i o ,
que I d a c i o e r a de gente s u e v a . M a l pudo ser a s ,
cuando los Suevos no i n v a d i e r o n l a P e n n s u l a hasta
unos veinte a o s d e s p u s . Su nombre, e x t r a o l a
o n o m a t o l o g a l a t i n a , es bien c l a r o indicio de que
tampoco era r o m a n o , sino l m i c o , de r a z a hispano-
galica.
Siendo a n nioac?/mc i n f a n t u l u s , como dice
en otro l u g a r , et i n f a n t u l u s et p u p i l l u s f u l l e -
vado Oriente, t a l vez p o r su propio p a d r e , p o r
a l g u n a otra persona de su f a m i l i a , y all c o n o c i
San J e r n i m o y San J u a n , San Eulogio y S a n
Thefilo, Obispos, r e s p e c t i v a m e n t e , de J e r u s a l n ,
C e s r e a y A l e j a n d r a . Su p e r e g r i n a c i n , como l
l a l l a m a , no d e b i de prolongarse m s a l l d e l
a o 402, en que c o n t a r a como unos doce cator-
ce a o s de edad; pues as lo d a entender, a l
d e c i r que no pudo a v e r i g u a r e l a o en que mu-
r i e r o n S a n J e r n i m o y los otros Padres, entre los
cuales m e n c i o n a San Epifanio, que f a l l e c i por
a q u e l l a fecha.
E n e l C r o n i c n p e q u e o se lee que I d a c i o se con-
v i r t i a l S e o r e l a o 416 y que once a o s des-
p u s , en 427, fu elegido Obispo. L a frase conver-

(') Idatii ad Dominnm convergi peccaloris. Gran, peq.,


a. 416.
CtVITAS LIMICORM 61

sio ad D o m i n u m no quiere d e c i r , como supone


C a r d s e , que de g e n t i l S3 hiciese cristiano, sino que
de l a v i d a profana y seglar p a s l a e c l e s i s t i c a
religiosa, como a f i r m a e l P . F l r e z , haciendo obser-
v a r que t a l es l a s i g n i f i c a c i n en que l a e m p l e a e l
mismo Idacio a l referir, entre los sucesos del a o
424, l a c o n v e r s i n de San P a u l i n o que n i e r a
g e n t i l n i h a b a nacido de padres gentiles (conver-
sin que S a n A g u s t n presenta como ejemplo un
j o v e n p a r a m o v e r l e r e n u n c i a r las vanidades
d e l mundo y que en e l mismo sentido l a usaron,
entre otros, S a n Gregorio M a g n o , a l escribir S a n
L e a n d r o que h a b a dilatado mucho l a c o n v e r s i n ,
y S a n Benito, a l ordenar en su R e g l a que se aten-
diese a l tiempo de l a c o n v e r s i n p a r a las prece-
dencias.
Q u e b r a n t a d a por los Suevos l a p a z que h a b a n
estipulado con los naturales del p a s , stos comisio-
n a r o n Idacio p a r a que, en c a l i d a d de L e g a d o ,
formulase las debidas reclamaciones ante e l gene-
r a l A e c i o . E n c u m p l i m i e n t o de tan honrosa y deli-
c a d a misin, p a s las G-alias e l afio 431., y a l
siguiente r e g r e s G a l i c i a con e l conde Censorio,
enviado por A e c i o p a r a que mediase con los Suevos
i n c l i n a s e e l n i m o de H e r m a n r i c o II u n a n u e v a
c o n c o r d i a ; mas habiendo sido l l a m a d o Censorio
R o m a por l a e m p e r a t r i z P l a c i d i a antes de haber
puesto feliz t r m i n o su embajada, Idacio c o n t i n u
las negociaciones en u n i n de otros Obispos, y l a
p a z se r e s t a b l e c i , por f i n , cesando los Suevos en
sus c o r r e r a s y depredaciones.

( ') Paulinus nobilissimus el eloquentissimus dudum comer-


sione ad Deum n o b i o r faclu*. Gron. a. 42.
('-) Epist., 26 al 39.
62 MARCELO MACAS

G r a n d e fu e l servicio que en tan c r t i c a oca-


sin p r e s t su p a t r i a ; pero no es este su n i c o
ttulo de g l o r i a . G a l i c i a , aherrojada por los b r b a -
ros, h a l l b a s e l a v e z p e r t u r b a d a por los herejes,
Idacio hubo de tomar no p e q u e a p a r t e en l a
l u c h a sostenida con el arrianismo de los Suevos y ,
lo que e r a peor a n , c o n t r a las doctrinas de P r i s c i -
liano, que tan hondas r a c e s h a b a n logrado e c h a r
en l a r e g i n g a l i c a ; l u c h a obscura pero h e r o i c a ,
a l decir de M e n n d e z y P e l a y o , de l a c u a l p a r e c e
que debieran quedar monumentos; pero, como ob-
s e r v a este doctsimo escritor, las tormentas del pen-
samiento y de l a c o n c i e n c i a h u m a n a son lo que
menos l u g a r o c u p a en las historias. C u n t a s r e l a -
ciones de conquistas y de batallas, e x c l a m a , c u n -
tos c a t l o g o s de d i n a s t a s y de linajes p u d i e r a n
darse p o r saber punto fijo c u n d o y de q u mane-
r a m u r i en el pueblo de G a l i c i a l a h e r e j a de Pris-
ciliano! ^
A pesar del tiempo transcurrido desde l a muer-
te del famoso heresiarca, lejos de disminuir las
doctrinas h e r t i c a s , r e n a c a n los malos dogmas
con cabezas de hidras, y maestros prfidos, casi
con magisterio p b l i c o , l e a n y t e n a n en g r a n
v e n e r a c i n libros a p c r i f o s llenos de maldades y
b l a s f e m i a s . As se expresa Santo Toribio, Obispo
de A s t o r g a , en l a e p s t o l a que e l ano 445 dirigi
Idacio y Ceponio '2> (De n o n r e c i p i e n d i s i n aucto-

1) Hist. de los Heterod. Espaoles, tomo I, pg. 123.


(2) Pascual Quesnel, en sus notas la Epstola 93 de San
Len, supone que Idacio y Ceponio eran Metropolitanos de Lugo
y Braga, respectivamente. De la sede de Idacio trataremos ms
adelante. Por lo que hace Ceponio, bastar decir que Nicols
Antonio y otros escritores le tienen por Obispo de Tu y. Atrib-
CIVITAS LIMtCOrtUM

r i t a t e m F i d e i a p o c r y p h i s s c r i p t u r i s , et de secta P r i s -
c i a n i s t a r u m ) , estimulando su celo y e l de los de-
m s Obispos gallegos p a r a que se a p l i c a s e n
destruir todo resto de h e r t i c a doctrina. H i z o l o
as nuestro Idacio, juzgando con Toribio, en a q u e l
mismo a o , ciertos Maniqueos descubiertos en
l a c i u d a d de A s t o r g a , y remitiendo las diligencias
instruidas Antonino, Metropolitano de M r i d a .
P a r e c i n d o l e Santo Toribio que no bastaba con
esto p a r a descuajar l a m a l a s e m i l l a de las doc-
trinas priscilianistas que a l regresar de su l a r g a
p e r e g r i n a c i n c r e a enteramente desarraigadas,
acud i0 a l a S i l l a A p o s t l i c a , remitiendo S a n
L e n e l Magno, por conducto del d i c o n o P e r v i n -
co, dos escritos que por desgracia se han perdido:
el C o m m u n i t o r i u m , e x p o s i c i n de los errores con-
tenidos en los libros a p c r i f o s , y e l L i b e l l u s ,
i m p u g n a c i n de los p r i n c i p a l e s desvarios p r i s c i -
lianistas. San L e n le c o n t e s t en 21 de Julio del
a o 447, d i r i g i n d o l e u n a D e c r e t a l d o c t s i m a , en
l a que, d e s p u s de refutar en diez y seis c a p t u l o s
los errores g n s t i c o s , ordena que, p a r a poner re-
medio tantos males, se r e n a un Concilio nacio-
n a l y se separe de l a c o m u n i n c a t l i c a los
Obispos infectos de Priscilianismo, y si a q u l no
pudiese celebrarse, se congreguen a l menos en
Snodo p r o v i n c i a l los Obispos de G a l i c i a bajo l a
p r e s i d e n c i a de Idacio y Ceponio. ^

yesele Ceponio una traduccin del Gnesis en versos exme-


tros y un poema intitulado Phaelonte, en el cual, bajo el velo de
esta alegora, pinta la cada de Luzbel. (Nicols Antonio, Biblot.
vet., 1. 3, cap. 4, n. H 2 . )
(') S i aidem aliquid, quod absil, ohstiterit, quominus possit
celebrar i genrale Concium, Gallsedse saltem i n nnum conve-
64 MARCELO MAGIAS

De lo dicho se infiere e l alto concepto de


que g o z a b a Idacio y e l importante p a p e l que des-
e m p e en l a p e r s e c u c i n del P r i s c i l i a n i s m o , y
sin duda por esto fu blanco de las asechanzas
intrigas de los herejes, como lo prueba e l que,
por d e l a c i n y instancia de D i c t i n i o , Spinin y
A s c a n i o (no sabemos si a r r a n o s p r i s c i l i a m s t a s ) ,
fu preso e l 26 de Julio del a o 462 por F r u m a -
rio, jefe de los Suevos, en l a iglesia de A q u a s -
f l a v i a s , l a c u a l r e g r e s d e s p u s de tres meses
de c a u t i v e r i o . Pocos a o s d e s p u s , agobiado por
los trabajos y colmado de merecimientos, e n t r e g
su a l m a Dios, no sin habernos legado el C r o -
n i c n que tan famoso le h a hecho, p r e c i o s s i m o
monumento l i t e r a r i o con que c o r o n u n a l a r g a
v i d a consagrada por entero l a defensa de l a fe
y a l bien de su p a t r i a . San Isidoro dice que fa-
lleci durante e l reinado del emperador L e n , y
como l a muerte de s t e o c u r r i e l a o 474, Ida-
cio no lleg historiar e l 470, es de suponer que
falleciese por esta fecha, los c u a r e n t a y tres
a o s de Pontificado.
No h a y p a r a q u d e c i r que e l Idacio de L m i c a
n a d a tiene que v e r con sus h o m n i m o s los dos p r i n -
c i p a l e s y m s i m p l a c a b l e s perseguidores de P r i s c i -
liano: Ithacio, por sobrenombre C l a r o , Obispo de
Ossonoba, en l a L u s i t a n i a ^1', I d a c i o H y d a c i o ,
Metropolitano de M r i d a , s e g n unos, y Obispo de

m a n Sacerdotes; quibus congregatis fralres nostrt Idaiins et


Ceponius imminebunt, conjuncta cum eis instantia la, quo
citius vel Provinciali conventu remedium tantis vulnerihm
afferatur. (S. Leo, Epist. ad Turib., 93 al 15.)
(') Sulpicio Severo le llama loquax, y San Isidoro, clarus
cloquio.
niVITAS LMICORUM 65
sede desconocida, s e g n otros Cuando P r i s c i l i a -
no fu decapitado en T r v e r i s , nuestro Idacio aun
no h a b a nacido (2). L o que ofrece a l g u n a dificultad,
es l a d e s i g n a c i n de l a iglesia de que era Obispo.
N i en e l p r l o g o , n i en los a o s 431 y 462 d e l C r o n i -
c n , donde h a b l a de si propio como Obispo, men-
c i o n a Idacio su sede, y S a n Isidoro, el A r z o b i s p o de
Toledo D . Rodrigo, en l a d e d i c a t o r i a de su H i s t o r i a
S a n F e r n a n d o , Alfonso e l Sabio, en e l p r l o g o de
l a C r n i c a G e n e r a l , y algunos otros, se contentan
con l l a m a r l e Obispo de G a l i c i a . E n cambio, Sige-
berto Gemblacense y T r i t h e m i o , en sus respectivas
obras D e S c r i p t o r i b u s E c c l e s i a s t i c i s , le h i c i e r o n Obis-
po de L e m i c a , sin otro fundamento que e l ser natu-
r a l de esta c i u d a d . Y , como por no haber aparecido
a n las l p i d a s que h a n motivado este estudio, no
se conociese en E s p a a c i u d a d a l g u n a de aquel
nombre, los escritores que les sucedieron buscaron
o t r a de nombre parecido, y h a b i n d o l a h a l l a d o en
L a m a c u m , hoy L a m e g o , c i u d a d de L u s i t a n i a , le
r e p u t a r o n sin e s c r p u l o por Obispo Lamecense, sin

(') En el Cronicn atribuido San Prspero de Aquitania, y


en la traduccin latina del libro de San Jernimo Be viris illus-
tribits, se le llama r s a c i o ; pero en el texto griego de este mis-
mo libro, en Sulpicio Severo y en las actas del primer Concilio
de Zaragoza, se lee Idacio. La discrepancia de opiniones respec-
to la sede que ocupaba, nace de la diversa inteligencia del
texto de Sulpicio; pues, mientras unos leen emeritm mlatis Sa-
cerdotem, sacerdote anciano, lo cual se inclina Menndez y
Pelayo, otros, como el P. Flrez, entienden que, en vez de eme-
ritie wtatis, debe leerse Emeritm civitatis,
(2) La decapitacin de Prisciliano y sus cmplices ocurri,
segn el Cronicn de Idacio, el ao 387, y segn el atribuido
San Prspero de Aquitania, el 38r>, siendo cnsules Arcadio y
Bautn.
OG MARCELO MAGIAS

a d v e r t i r que L a m a c u m no p e r t e n e c a G a l i c i a en
tiempo de Idacio D e tan g e n e r a l opinin s e p a r -
ronse, P a s c u a l Q.uesnel f2', que le tiene por Metro-
politano de L u g o ( L u c u s ) , sin r e p a r a r en que, por
e l a o 433, en que Idacio l l e v a b a seis de Obispado,
ocupaba aquella sede Agrestio, y e l C a r d e n a l de
A g u i r r e , que m s desacertadamente a n , le cree
Obispo de L e m u s (Monorte de), no hallando difi-
c u l t a d en que fuese i n d i v i s i m E p i s c o p u s L e m i c c e et
LUC.
A c u a l q u i e r a se le a l c a n z a que e l que Idacio se
d i g a n a t u r a l L e m i c a c i v i t a t e , no es en modo a l g u n o
r a z n bastante p a r a que se le tenga por Obispo de
esta c i u d a d . No pudiendo afirmarse, pues, que fue-
se Obispo L a m e c e n s e , n i L e m i c e n s e , c u l pudo ser
su Dicesis? E l P . L a b b e , S e b a s t i n de T i l e m e n t y
el P . F i r e z (;!' le asignan como sede l a i g l e s i a de
A q u a s f l a v i a s , hoy C h a v e s , en el convento B r a c a r e n -
se y en efecto, as p a r e c e deducirse del pasaje
en que refiere su p r i s i n por e l suevo F r u m a r i o ;
pues no dice simplemente que fu preso en A q u a s f l a -
v i a s , sino en l a Iglesia Aquiflaviense-igitce^am'ewsz
JEcciesm,,aadiendo que, libre del c a u t i v e r i o , se

(') Firez, Es'p. Sagr., t. IV, p. 305.


(2) In Nolis cul Epist. 98 S. Leonis.
(3) E l primero en el proemio de los Fastos Idacianos, el se-
gundo en la nota 7. sobre San Len^ t. X V, y el tercero en su
E s p a a Sagrada, t. IV, pg. 302.
(4) Que Aquasflavias perteneca al convento Bracarense, y
no al Lucense, como supone Qucsnel, prubalo la inscripcin de
Tarragona, dedicada Cayo Gerecio Fusco, de la tribu Quirina,
del cual se dice que era natural de Aquasflavias, ex convent.
Bracar. A u g . (Hbner, n. 4204). Del mismo G. Gerecio Fusco
es el ex voto que apareci una legua de distancia al norte de
Chayes, y que figura en el citado Hbner con el n. 2473.
CIVITAS UMICOIUIM 67

v o l v i QllsLreddit a d F l a v i a s , \ o c u a l induce
c r e e r que e r a su sede; pues parece n a t u r a l que,
d e s p u s de tres meses de ausencia, se restituyese
su p r o p i a Iglesia. Que A q u a s f l a v i a s era c i u d a d i m -
portante, p r u b a l o el haber construido sus expen-
sas, en tiempo de Trajano, e l magnifico puente de
sus inmediaciones sobre e l T m e g a y el figurar en
p r i m e r l u g a r entre las diez ciudades que dedicaron
Vespasiano y sus hijos l a i n s c r i p c i n que en otro
l u g a r hemos transcrito. Cierto que no se tiene noti-
c i a de que en adelante fuese s i l l a episcopal; pero
esto no quiere d e c i r que no lo h a y a sido; pues hubo
v a r i a s otras ciudades que dejaron de serlo, entre
las cuales se c u e n t a A q u i s - C e l e n i s , de l a que fueron
Obispos E x u p e r a n c i o , como consta por el exordio
d e l Concilio I de Toledo, y O r t i g i o , quien, s e g n
refiere Idacio, en e l ano 400, arrojaron los P r i s c i l i a -
nistas de a q u e l l a s i l l a , y en l a c u a l c r e s e que se
c e l e b r e l Concilio que e l P a p a San L e n ordenaba
e n su D e c r e t a l Santo Toribio.
M s a n que por sus desvelos en defensa de l a
fe y por su p a r t i c i p a c i n en los lamentables suce-
sos de su tiempo, es conocido Idacio por su C r o n i -

(') L a inscripcin conmemorativa de la construccin del


puente por los Aquiflavienses, dice as:

(Hbner, n. m8}

IMP C A E S N E R V A
TRAIANO ' A V G GER
DACICO . P O N T . MAX

TRIB . POT . COS . V . P . P

AQVIFLAVIENSES
PONTEM. LAPIDEV

DE . SVO . F . C
08 MARCELO MACIAS

c n , documento l i t e r a r i o de l a m a y o r i m p o r t a n c i a ,
no slo p o r ser e l m s antiguo de los que poseemos,
y demostrar que E s p a a se a n t i c i p las d e m s
naciones en el c u l t i v o de l a H i s t o r i a , sino t a m b i n
por l a c a l i d a d de los hechos que en l se refieren;
pues, como dice e l ilustre F l r e z , es fuente origi-
n a l p a r a los sucesos de l a e n t r a d a de los v n d a l o s ,
alanos y suevos en E s p a a , con todos los pasos de
los godos; de modo que i g n o r a r a m o s lo m s p r i n c i -
p a l del siglo V , si no fuera por l a l u z de este docu-
mento w. San J e r n i m o , traductor y continuador
de l a H i s t o r i a de Ensebio de C e s r e a , no p a s del
aflo 378; porque, como dice V i c e n t e y Gralieno en
l a c a r t a que hace veces de proemio, con l a i r r u p c i n
de los b r b a r o s todo estaba confuso. P r e c i s a m e n t e ,
este fu el punto de p a r t i d a de I d a c i o . Su C r o n i c n
e m p i e z a a l a o siguiente, es decir, el 379, 1. de
Teodosio, y t e r m i n a en e l 469, ambos i n c l u s i v e ,
abarcando, por consiguiente, n o v e n t a y u n a o s .
C o n t i n u a c i n de l a obra del Doctor M x i m o es t a m -
b i n e l C r o n i c n atribuido San P r s p e r o de A q u i -
t a n i a ; pero n i a b a r c a tanto espacio de tiempo como
el de Idacio, ni se refieren en l con tanta e x t e n s i n
y detenimiento los sucesos acaecidos en nuestra pa-
t r i a . Bajo este respecto, e l C r o n i c n de nuestro Obis-
po es de un v a l o r i n a p r e c i a b l e . Testigo y actor de
muchos de los acontecimientos que refiere, conoce-
dor, como l mismo advierte, de todas las c a l a m i -
dades de su miserable tiempo n a r r a con t a l ver-
dad l a i n v a s i n de los Suevos en G a l i c i a , y p i n t a
con tan vivos colores sus c o r r e r a s y v i o l e n c i a s , que

E s p a a Sagrada, t. IV, p. 291.


(-*) ^ o n ignarus omninm miserabilis temporil wrinnna-
rmn. Fre'.
GIV1TAS LIMIGOKUM 6V)

sin su relato nos s e r a n desconocidos muchos he-


chos y pormenores que San Isidoro, e l A r z o b i s p o de
Toledo D . Rodrigo y otros h a n tomado de l , co-
p i n d o l o s l i t e r a l m e n t e i1'.
A d e m s de este C r o n i c n , h a y otro l l a m a d o C r o -
n i c n p e q u e o de I d a c i o , por ser en p a r t e u n e x t r a c t o
r e s u m e d e l p r i m e r o . C o m i e n z a 26 a o s d e s p u s

(') Hasta el ao 1615, slo se conocen ediciones fragmenta-


rias del Cronicn de Idacio con este ttulo: Chronographia ex
Idatio, Collectore quodam Caroli M . mquali. Desde aquella
fecha, descubierto en un monasterio de Metz un cdice ms
completo y puro, se hicieron de l varias ediciones en Roma,
Pars, Leyden, Amsterdn, Francfort y otros puntos, de las
cuales citaremos: la del L i c . Luis de S. Llrente, que di al
cdice el nombre de Parisiense, por creer que haba sido des-
cubierto en Pars (Roma, 1615); la de Sandoval, en sus Crnicas
de Idacio etc., hecha aquel mismo ao en Pamplona por la
romana de Llrente, y reimpresa en la misma ciudad, en 1634;
la del jesuta Jacobo Sirmondo, que apellid Melzense al cdice,
por haberse encontrado, no en Pars, como supuso Llrente,
sino en Metz (Pars, 1619); la de Andrs Du Chesne, en sus
Historise Francorum Scriptores cosetanei (Pars, 1636); la de
Escalgero, en su Thesaurus temporum (Amsterdn, 1658); la
del Cardenal de Aguirre, en el tomo 11 de su Collect. Max. Con-
cilior. Hispaniie (Roma, 1694), y la del P. Flrez, en el tomo IV
de su E s p a a Sagrada, edicin esmerada, con eruditas notas y
correcciones cronolgicas, y en la cual los aos y eras de las
ediciones anteriores, agreg, para mejor inteligencia, los aos
de Cristo.
Desorientado Cndara por esta variedad de ediciones, y falto
de fino espritu crtico, supuso y afirm en sus obras Armas y
Palmas y Triunfos de Galicia, que se trataba nada menos que
de tres Idacios: uno el de las ediciones que llevan por ttulo:
Chronographia ex Idatio, etc., otro el Idacio escritor, Obispo
de Lamego, y otro el Idacio Obispo de Galicia, error que algu-
nos escritores le echaron en cara con excesiva dureza.
MARCELO MAGIAS

que a q u l , y t e r m i n a 100 a o s m s tarde, siendo


de a d v e r t i r que, pesar de su b r e v e d a d , trae a l -
gunas noticias que no se h a l l a n en e l otro, como,
p. ej., l a c o n v e r s i n de Idacio, que y a hemos men-
cionado
T a m b i n corren con e l nombre de I d a c i o unos
F a s t o s C o n s u l a r e s , que c o m p r e n d e n desde e l afio 45
antes de J . C. hasta e l 468, y que e l sabio j e s u t a
Sirmondo a p e l l i d I d a c i a n o s , sin otra r a z n p a r a ello
(pues no l l e v a n nombre de autor) que e l i r conti-
n u a c i n del C r o n i c n de I d a c i o en e l M S . que apare-
ci en u n monasterio de Metz; pero e l P . F l r e z
p r u e b a en su E s p a a S a g r a d a , que no son o b r a de
Idacio, sino de a l g n otro e s p a o l del siglo V I .
A d e c i r v e r d a d , no h menester I d a c i o p a r a su
renombre y f a m a de este nuevo timbre l i t e r a r i o .
B s t a l e , como escritor, con haber trazado, en medio
de tantas calamidades y miserias, l a p r i m e r a p g i -

(') Este Cronicn permaneci indito hasta que el P. Flrez


lo public en el tomo IV de su E s p a a Sagrada, anotando al
pie de la edicin las lecciones variantes de las tres copias que
tuvo la vista: la que posey el P. Mariana, la que se hallaba en
la Coleccin del Iltmo. Prez que tenia la Iglesia de Toledo, y
la que se conservaba en la Biblioteca del Colegio Mayor de San
Ildefonso de Alcal, en un cdice con otros manuscritos.
(2) Sirmondo di la estampa en Paris una buena parte de
los Fastos que apellid Idacianos, y otro jesuita, el P. Felipe
Labbe, los public ntegros en la misma ciudad el ao 1659; en
el tomo I de la Nueva Biblioteca de Manuscritos, corrigiendo al-
/ gunos nombres, suprimiendo otros y supliendo los cnsules que
faltaban. A esta edicin ajust la suya Blrez, en el tomo IV de
su E s p a a Sagrada; pero el Cardenal de Aguirre, en su Co-
llect. M a x . Concilio)-, Hispanise, y Escaligero, en su Thesau-
rus tempormn, reprodujeron la de Sirmondo, sin duda por no
haber llegado sus manos la de Labbe. ' ^
CIVITAS UMICORUM 71

na de nuestra medioeval historia, cuadro sombro,


de ruda grandeza, en el cual se destaca con nimbo
de luz la venerable figura del insigne Obispo galle-
go, gloria de su patria y honra y prez de la Ciudad
de los Lmicos. (1)

(') En el Idacio ilustrado del P . FlrezEspaa Sagrada,


t. IV, pg. 287 y sigs.pueden verse ms pormenores acerca de
alguno de los puntos tocados en este articulo.
PGINA

A l lector v
Inscripciones honorficas de Nocelo da Pena 9
Descripcin del territorio de los Limicos 19
Verdadera situacin del Forum Limicorum 22
Noticias relativas la Ciudad de los Limicos 31
Inscripciones romanas en que se mencionan individuos
de la gente de los Limicos 44
Tsera encontrada junto al Rio Tinto 53
E l Obispo Idacio 59

LMINAS S U E L T A S

Inscripciones de Nocelo da Pena 18


Mapa en que se indica la situacin del Foro Ciudad de
los Limicos 30
OBRAS DEL MISMO AUTOR

Poetas religiosos i n d i t o s del siglo X V I , sacados luz


con noticias y aclaraciones.La Gorua, 1890.
De Galicia. Discursos de carcter regional pronunciados en
las ciudades de la Gorua, Orense y Vigo.La Gorua, 1892.
E p s t o l a de Horacio los Pisones, traducida en prosa
ilustrada con abundantes notas gramaticales, criticas, histri-
cas y mitolgicas.2.a edicin, seguida de una coleccin de
modelos de prosa castellana.Orense, 1894.
Elementos de Literatura preceptiva. Obra destinada
servir de texto en los Institutos y Seminarios. Orense, 1896.
E p i g r a f a romana de la ciudad de Astorga, precedida
de una resea histrica de la antigua Asturica Augusta y
seguida de interesantes apndices ndices completsimos (65
inscripciones con nueve fotograbados).Orense, 1903.
C r o n i c n de Idacio. Texto latino y traduccin castellana,
con notas y aclaraciones, precedida de un estudio acerca del
insigne Obispo y su obra.Orense, 1904.
De A r t e . Discursos pronunciados en la Escuela provincial
de Artes y Oficios de Orense.Orense, 1904.
De venta en la librera de Victoriano S u r e z ,

Preciados, 48, Madrid,

y en las de J o s Alvarez y Viuda de P r e z R e s v i ,

Plaza Mayor, Orense

Precio 2*50 pesetas

También podría gustarte