Está en la página 1de 6

Śrī Mādhavendra Purīpād

Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupad
Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj
Śrī Nabadwīp Dhām,
2 de Marzo, 2015
Cada año, en el segundo día del parikramā, en Gaura Dvādasī,
celebramos este día —el festival de la desaparición de Śrī Mādhavendra
Purīpad. De hecho, Śrīla Mādhavendra Purīpad es la raíz del bhakti-kalpavṛkṣa (el árbol de los deseos de la devoción). Se dice en el Chaitanyacharitāmṛta, Ādi-līlā:
জয় শ্ররীমমাধবপপররী ককৃ ষ্ণপপরমপপ র ।
ভককক্তিকল্পক্তিরুর তক্তিতেঁপহমা পরথম অঙ্কপর ॥
jaya śrī-mādhavapurī kṛṣṇa-prema-pūra
bhakti-kalpatarura teṅho prathama aṅkura
Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Ādi-līlā, 9.10
“Toda Gloria a Mādhava Purī, la morada del amor de Kṛṣṇa, de quien
inicialmente brota el árbol divino de la devoción”.
Él es el aṅkur, la raíz del bhakti-kalpataru (el árbol de los deseos de la
devoción). Chaitanya Mahāprabhu le habló también a Nityānanda Prabhu
acerca de Śrī Mādhavendra Purī:
পরভপ কপহ,—কনিত্যমানিন্দ, করহ কবচমার ।
পপররী-সম ভমাগ্যবমান জগপক্তি নিমাকহ আর ॥
prabhu kahe,—nityānanda, karaha vicāra
purī-sama bhāgyavān jagate nāhi āra
Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 4.171
“Nityānanda, puedes juzgar por ti mismo, ¡no hay nadie en este mundo
tan afortunado como Mādhavendra Purī!”.
দুগ্ধদমানি-ছপল ককৃ ষ্ণ যমাতেঁপর তদখমা কদল ।
কক্তিনিবমাপর স্বপপনি আকস' যমাতেঁপর আজমা ককল ॥
dugdha-dāna-chale kṛṣṇa yāṅre dekhā dila
tina-bāre svapne āsi’ yāṅre ājñā kaila
Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 4.172
“Él es muy afortunado, Kṛṣṇa Mismo vino a verlo, Él le trajo leche, y Él se
le apareció en sus sueños tres veces”. Tres veces—no sólo una vez. Una

no es leche común. “¿Quién eres? ¿Dónde vives?”. Cuando Mādhavendra Purī fue a Vṛndāvan. y.. y dijeron que había un sannyāsī aquí. y que él no estaba comiendo nada. te he traído un poco de leche”. he escuchado que durante todo el día no has comido nada. etc. sino ayunaba. Madhya-līlā.173 “Atado por el amor de Mādhavendra Purī. Una tarde. Voy a volver más tarde para llevarme el recipiente”. y le hizo muchas preguntas. Mādhavendra Purī se sorprendió. yo he bebido mucha leche. que podía dárselo a Gopīnāth en su lugar”. y se quedó en el Govinda Kuṇḍa. Por lo tanto. Gopīnāth robó kṣīr. al aceptar su servicio. ganándose así el nombre de “Kṣīr chor” (‘ladrón de kṣīr’)”. Kṛṣṇa aceptó su servicio. 4. en otra oportunidad vino a pedirle que trajera un poco de sándalo de Nilachal y la tercera vez Él vino a decirle que no era necesario llevar el sándalo a Vṛndāvan.174 “Para él. él lo tomaba. Mādhavendra Purī bebió la leche y pensó: “¡Esto es néctar.vez Kṛṣṇa vino con un poco de leche. Madhya-līlā. cantando el Santo Nombre. pero nunca he probado este tipo de leche!”. Algunas damas llegaron a bañarse y a tomar un poco de agua del Govinda Kuṇḍa. pero el muchacho respondió: “Primero toma la leche. Kṛṣṇa se manifestó (en la forma de la Deidad como Gopāl) y. যমাতেঁর তপরপম বশ হঞমা পরকট কহলমা । তসবমা অঙরীকমার ককর' জগক্তি ক্তিমাকরলমা ॥ yāṅra preme vaśa hañā prakaṭa ha-ilā sevā aṅgīkāra kari’ jagata tārilā Śrī Chaitanya-charitāmṛta. Pasaba sus días de esta manera. por otra parte. y sin pedirle nada a nadie— si alguien le daba algo. 4. Él liberó a todo el mundo”. un muchacho se le acercó con un poco de leche y le dijo: “Mādhava. . Kṛṣṇa—el Señor mismo—robó kṣīr (leche condensada dulce conocida también como amṛta-keli): যমাতেঁর লমাকগ' তগমাপরীনিমাথ করীর ককল চপকর । অক্তিএব নিমাম কহল 'করীরপচমারমা' ককর' ॥ yāṅra lāgi’ gopīnātha kṣīra kaila curi ataeva nāma haila ‘kṣīra-corā’ kari’ Śrī Chaitanya-charitāmṛta. leche condensada. para él. fue solo.

Él le dijo que buscara esa Deidad y que la rescatara: বহুকদনি তক্তিমামমার পথ ককর কনিররীকণ । কপব আকস' মমাধব আমমা ককরপব তসবনি ॥ তক্তিমামমার তপরমবপশ ককর তসবমা অঙরীকমার । দশর্শনি কদয়মা কনিস্ক্তিমাকরব সকল সসংসমার ॥ bahu-dina tomāra patha kari nirīkṣaṇa kabe āsi’ mādhava āmā karibe sevana tomāra prema-vaśe kari’ sevā aṅgīkāra darśana diyā nistāriba sakala saṁsāra Śrī Chaitanya-charitāmṛta. armados con diferentes herramientas. pensó: “¡Esta no es una persona ordinaria. Madhya-līlā. excavando la tierra. se fueron a la selva. Cuando Advaita Āchārya lo vio. despejando el camino. tuvo una visión en sus sueños. Entonces. Al día siguiente. preguntándome: ‘¿Cuándo Mādhava vendrá y me servirá?’ Atado por tu amor. Mādhavendra Purī comenzó su viaje a Nilachala (Purī). Yo liberaré al mundo entero”. Siguiendo la orden. y cuando se quedó dormido. él finalmente encontró la Deidad de Gopāl. en la casa de Advaita Āchārya. el pūjārī escondió la Deidad en la selva. En su camino. yo apareceré en este mundo y aceptaré servicio. calor y lluvia en la selva. él estableció la deidad en un templo en la cima de la Colina de Govardhan. He estado esperando por ti. trae un poco de sándalo de Nilachala. el mismo niño se le acercó y le dijo que hacía muchos años atrás el prapautra (bisnieto) de Kṛṣṇa estableció una Deidad de Govardhana dhari Gopāl. Mādhavendra Purī es en realidad nuestra línea (ya saben que Īśvara Purī . y durante ese tiempo Advaita Āchārya tomó iniciación de él. 4. Mādhavendra Purī llevó a algunos aldeanos y. Gopāl se le manifestó a Mādhavendra Purī en un sueño y le pidió su servicio: “Mi cuerpo está ardiendo porque durante muchos años he estado sufriendo de frío. Lavó y masajeó los pies de Mādhavendra Purī. Mādhava”. Sólo tú puedes hacerlo”. “He estado esperando durante muchos días por mi sirviente. y cuando algunas personas mlechchha musulmanes destruyeron el templo. es una gran personalidad!”.39-40 “Te he estado observando durante muchos días. Algún tiempo después. Ustedes pueden entender lo que es la búsqueda amorosa por el sirviente perdido.Esperó y esperó a que el muchacho regresara. se detuvo en Shantipur. Por favor. Mādhavendra Purī permaneció allí durante unos días.

es mi lengua que quiere probarlo. y luego rompió el pote. pero Vṛndāvan Das Ṭhākur escribió en su Chaitanya-bhāgavata algo acerca del encuentro de Mādhavendra Purī con Nityānanda Prabhu: মমাধবপপররীপর তদকখপলনি কনিত্যমানিন্দ । ক্তিক্তিকপণ তপরপম মপরর্শমা হইলমা কনিস্পন্দ ॥ কনিত্যমানিপন্দ তদকখ' মমাত্র শ্ররীমমাধবপপররী । পকড়ড়লমা মপকরর্শক্তি হই' আপনিমা' পমাসকর'॥ madhava-purire dekhilena nityananda . dejó el recinto del templo y se dirigió al mercado. Si ustedes sirven a los devotos. Mādhavendra Purī tomó el kṣīr y lo mantuvo tocando su frente. Gopīnāth le dijo a Su pūjārī en un sueño. continuó su camino a Nilachala. Kṛṣṇa vendrá a servirles. vio a un sannyāsī cantando y llorando. El pūjārī se fue a buscar a Mādhavendra Purī. Después de Shantipur. No está escrito en ninguna parte del Chaitanya-charitāmṛta si Mahāprabhu alguna vez se habría reunido con Mādhavendra Purī. Purī. Así pueden entender cuán poderoso es Mādhavendra Purī. Pensando de esta manera. Le preguntó al pūjārī. “¿Qué bhoga ofreces a Gopīnāth?”. Mi devoto Mādhavendra Purī está allí. “¿Eres Mādhavendra Purī? Gopīnāth robó un pote de kṣīr para ti”.tomó iniciación de Mādhavendra Purī. gritando. Tomó ese prasādam. “Yo he escondido un pote de kṣīr debajo de mi ropa. tómalo y dáselo a él”. no se quedó allí. a la medianoche. la raíz del árbol de los deseos de la devoción. Mādhavendra Purī era un hombre viejo cuando Mahāprabhu apareció. Mādhavendra Purī llegó a Remuna. ¡Esto es muy ofensivo! ¡no es bueno!”. y que Mahāprabhu tomó iniciación de Īśvara Purī) él es el kalpa-vṛkṣa mul. sabiendo que le llegaría pratiṣṭhā. y entendió que debía ser Mādhavendra Purī. cantando fuera del recinto del templo. “¿Dónde está este Mādhavendra? ¡Gopīnāth ha robado kṣīr para usted!”. Esa noche. pensando: “Si tengo la oportunidad de probarlo. lo ató a su ropa y luego comía un pedazo del pote de arcilla todos los días. El pūjārī respondió que todos los días ofrecía doce potes de amṛta-keli (kṣīr o leche condensada). Allí vio a Gopīnāth y estaba muy feliz de ver Su adoración. Mādhavendra Purī sirvió a Kṛṣṇa de esta manera. Gopīnāth es muy misericordioso! ¡Él me ha enviado prasādam!”. Mādhavendra Purī quiso probarlo. Cuando llegó al mercado. Fue por la calle. Después de esto. entonces podré cocinarlo también para mi Deidad de Gopāl en Vṛndāvan”. Estaba allí cantando y llorando mucho. pero luego pensó: “No. obtuvo tanto éxtasis que se quedó sin sentido: “¡Oh.

Ādi-khaṇḍa.tata-ksane preme murchchha haila nispanda nityanande dekhi' matra sri-madhava-puri padila murchchhita hai’ apana’ pasari’ Śrī Chaitanya-bhāgavata. Justo antes de que Mādhavendra Purī abandonara su cuerpo. olvidándose de sí mismo”. মমাধপবন্দ্র-পরকক্তি কনিত্যমানিন্দ মহমাশয় । গুরু-বপকদ্ধ ব্যকক্তিকরকক্তি আর নিমা করয় ॥ madhavendra-prati nityananda mahasaya guru-buddhi vyatirikta ara na karaya Śrī Chaitanya-bhāgavata.183-184 Mādhavendra Purī le dijo a Nityānanda Prabhu. 9. ese lugar es Vaikuṇṭha-māyā (totalmente trascendental)”.158-159 “El momento en que Nityānanda vio a Mādhava Purī. জমাকনিলপতেঁ ককৃ পষ্ণর ককৃ পমা আপছ তমমার পরকক্তি । কনিত্যমানিন্দ-তহনি বনধপ পমাইনিপ সসংহকক্তি ॥ তয-তস-স্থমাপনি যকদ কনিত্যমানিন্দ-সঙ হয় । তসই স্থমানি সব্বর্শক্তিরীথর্শ-কবকপণ্ঠমাকদ-ময় ॥ janilu krsnera krpa ache mora prati nityananda-hena bandhu painu samhati ye-se-sthane yadi nityananda-sanga haya sei sthana sarva-tirtha-vaikunthadi-maya Śrī Chaitanya-bhāgavata. Ādi-khaṇḍa. 9. cayó inconsciente. y tan pronto como Śrī Mādhava Purī vio a Nityānanda. 9. recitó este verso: অকয় দরীনিদয়মাদ্রর্শ নিমাথ তহ মথপরমানিমাথ কদমাবপলমাকযপস । হৃদয়সং ত্বদপলমাককমাক্তিরসং দকয়ক্তি ভ্রমাম্যকক্তি ককসং কপরমাম্যহম্ ॥ ayi dīna-dayārdra-nātha he mathurā-nātha kadāvalokyase . Él cayó en el suelo sin sentido en el éxtasis del amor divino. “¡tengo la misericordia de Kṛṣṇa porque tengo la asociación de Nityānanda Prabhu! Dondequiera que Nityānanda Prabhu va.188 “Nityānanda Mahāśay vio a Mādhavendra como no otro que Su Guru”. Ādi-khaṇḍa.

¡Amado! ¿Qué voy a hacer ahora?”. Bhagavān Gaurasundar siempre perdía su sentido cuando recitaban este verso. Madhya-līlā. 4. ¡oh Señor de Mathurā!. siempre das Tu gracia a los desvalidos!. ¡Jay Śrī Mādhavendra Purīpād kī jay! Traducción: Mohita Kṛṣṇa Dās Corrección: Rohini Nandana Dās Rādhāranī Devī Dāsī Ānanda Kṛṣṇa Dās . ¿cuándo he de verte otra vez? En Tu ausencia mi corazón roto tiembla.hṛdayaṁ tvad-aloka-kātaraṁ dayita bhrāmyati kiṁ karomy aham Śrī Chaitanya-charitāmṛta.197 “¡Oh Señor de gentil corazón.