Está en la página 1de 20

LOS SIGNOS DE

PUNTUACIÓN
Rodrigo García e Iratxe Uriarte

() ¡
?
; ¿
:
.!
¿Qué son?
• Son herramientas específicamente creadas para
ayudar a los lectores a comprender el significado
de los textos
• Son signos gráficos que hacemos aparecer en los
escritos para marcar las pausas necesarias que le
den sentido y el significado adecuado
• Son las letras de la cabeza que se piensan pero
no se dicen (definición de un niña de 5 años)
¿Han existido siempre? NO

Cuando nació la escritura alfabética, los textos


estaban compuestos por letras que formaban una
aglomeración consecutiva y compacta, en la que
no había ninguna puntuación.
Esto hacía tan difícil su lectura que era indispensable
leerlos en voz alta, para ir demarcando con el tono
de voz las palabras y las frases.

¿Alguien se atreve?
ENELPRINCIPIODELAESCRITURATODASLASP
ALABRASSEPONIANJUNTASSINESPACIOSEN
BLANCOENTREELLASYCONFRECUENCIAEN
MAYUSCULASPORSUPUESTOTAMPOCOHABI
AACENTOSLASFRASESADEMASEMPEZABAN
YTERMINABANSINNINGUNAINDICACIONYL
OMISMOLOSPARRAFOSLAESCRITURAERAU
NCHORRODELETRASQUELLENABATODOSLO
SESPACIOSDISPONIBLESYELTEXTOUNOCEA
NOESPESODEPALABRASHABIAQUELEERLOS
SIGNOSENVOZALTAPARAEXTRAERELSENTI
DOPEROHACERLOEXIGIAUNNOTABLECONJ
UNTODECONOCIMIENTOS
En el principio de la escritura todas las
palabras se ponían juntas, sin espacios en blanco
entre ellas y con frecuencia en mayúsculas; por
supuesto, tampoco había acentos. Las frases además
empezaban y terminaban sin ninguna indicación y lo
mismo los párrafos. La escritura era un chorro de
letras que llenaba todos los espacios disponibles y el
texto un océano espeso de palabras.
Había que leer los signos en voz alta para
extraer el sentido, pero hacerlo exigía un notable
conjunto de conocimientos.
Fueron necesarios 15 siglos para que se produjera la
separación gradual de las letras de los textos en palabras y
frases.

Comienzos Edad Media – se ponen las frases en líneas


separadas.

Posteriormente aparecieron la coma y el punto.

Luego las mayúsculas iniciales, los paréntesis, las separación


entre párrafos, hasta llegar a la diversidad de hoy en día.
¿Para que sirven?
• Para introducir descansos en el habla
• Para deshacer ambigüedades
– Pero: no todas pueden eliminarse mediante la puntuación,
ni éste es el único modo de hacerlo

“PERDÓN IMPOSIBLE, QUE CUMPLA SU CONDENA”


“PERDÓN, IMPOSIBLE QUE CUMPLA SU CONDENA”

• Para marcar el ritmo y melodía de la frase


¿Para que sirven?

• Para distinguir sentidos o usos especiales de


ciertas palabras
– Pero: para eso se pueden usar también tipos de letras
como la cursiva
Puntuación:1. f. Acción y efecto de puntuar.2. f. Conjunto
de los signos que sirven para puntuar.
Para citar palabras de otro separándolas de las
propias
– Pero: eso se logra también con tamaños de letra y
sangrados
En la Argentina tenemos un dicho:
"entre bomberos no nos vamos a pisar la manguera"
¿Para que sirven?

• Para transmitir estados de ánimo o posturas ante lo


que se dice:
• Hablaba de un actor de teatro al que le dieron su
guión mal puntuado. La noche del estreno, el actor
estaba bordando la escena más dramática: el
momento en el que los protagonistas llegaban
tarde para salvar de la muerte a otro de los
personajes. Caminó por el escenario, se detuvo al
tropezar con el cadáver y exclamó:-¡Señor muerto!
¡Esta tarde llegamos! Cuando debería haber
dicho:-¡Señor! ¿Muerto está? ¡Tarde llegamos!
¿Para que sirven?
• Para señalar la arquitectura del texto
– Pero: eso también lo hacen los blancos y las
mayúsculas
ANÉCDOTAS

• "Dejo mis bienes a mi sobrino Juan no a mi


sobrino Pedro nunca jamás pagarse la
cuenta al sastre nada para los jesuitas todo
lo dicho es mi deseo".Como el testamento
no tenía puntuación alguna, cada uno llevó
el agua a su molino.
• Veamos cómo lo leyeron.
• JUAN: "Dejo mis bienes a mi sobrino Juan,
no a mi sobrino Pedro. Nunca jamás
pagarse la cuenta al sastre. Nada para los
jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo”
• PEDRO: "¿Dejo mis bienes a mi sobrino
Juan? No, a mi sobrino Pedro. Nunca jamás
pagarse la cuenta al sastre. Nada para los
jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo"
• SASTRE: "¿Dejo mis bienes a mi sobrino
Juan? No. ¿A mi sobrino Pedro? Nunca
jamás. Pagarse la cuenta al sastre. Nada
para los jesuitas. Todo lo dicho es mi
deseo".
• JESUITAS: "¿Dejo mis bienes a mi sobrino
Juan? No. ¿A mi sobrino Pedro? Nunca.
Jamás pagarse la cuenta al sastre, nada. Para
los jesuitas todo. Lo dicho es mi deseo".
• Por eso la junta del pueblo resolvió invertir
el dinero del testamento en la creación de
una cátedra de Ortografía, para que no
volviera a pasar otro caso como el citado.
• En una página de sucesos de un periódico
norteamericano, apareció el siguiente
titular:
• MOTHER TO BE ATTACKED IN DEAD
END.
• La expresión MOTHER TO BE debería
haber ido con guiones separatorios,
MOTHER-TO-BE, que significa "futura
madre", "mujer embarazada". De modo que
el titular que tenía que ser
• MUJER EMBARAZADA ES ATACADA
EN CALLEJÓN
• al no incluir los guiones, vino a significar
• MUJER EMBARAZADA SERÁ
ATACADA EN CALLEJÓN
• ...bastante profético, un titular así!
• Donde se decía originariamente “en una
zona de la Vendée tan sólo, el 40% de la
población fue asesinada”, se publicó por
error así: “En una zona de la Vendée, tan
sólo el 40% de la población fue asesinada”.

También podría gustarte