Está en la página 1de 45

Pragmática

Lucía Fernández
La pragmática
“Se entiende por pragmática al estudio de los principios que
regulan el uso del lenguaje en la comunicación, es decir, las
condiciones que determinan tanto el empleo de un enunciado
concreto por parte de un hablante concreto en una situación
comunicativa concreta, como su interpretación por parte del
destinatario” (Escandell, 1996, 17).

2
“énfasis en el análisis de los usos
comunicativos de las personas y
del hacer lingüístico de los
hablantes”

3
Propuesta Sperber y Wilson
(90s)

4
Crítica al modelo clásico de la comunicación
¿Qué significa la expresión
Situación 1:
“está lloviendo”?
A: ¿Vamos a pasear?
B: Está lloviendo.
¿Tiene el mismo significado
en estas situaciones? Situación 2:
A: ¿Colgaste la ropa?
B: Está lloviendo.

5
Propuesta Dan Sperber y Deirdre Wilson

En el proceso de comunicación, hay dos tipos de significados:


• Significado oracional (obtenido por el proceso de decodificación +
saber léxico)
• Significado del hablante (obtenido por el proceso de interpretación
+ el saber del mundo, que nos permite elaborar inferencias)

6
Volviendo al ejemplo…
¿Qué significa la expresión
“está lloviendo”?
Situación 1:
¿Tiene el mismo significado A: ¿Vamos a pasear?
en estas situaciones? B: Está lloviendo.
Situación 2:
A: ¿Colgaste la ropa?
B: Está lloviendo.

7
Situación 1: Situación 2:
Significado oracional: caen gotas del Significado oracional: caen gotas del
cielo. cielo

Supuestos contextuales: Supuestos contextuales:


a. la lluvia moja. a. se tiende la ropa para que se seque
b. mojarse es una posible causa de b. las gotas de agua mojan la ropa
resfriados. c. tender la ropa es una mala idea
c. a las personas no les gusta  Significado del hablante: no he
resfriarse. tendido la ropa aún.

Significado del hablante: X no


quiere salir a pasear.

8
MODELO DE LA
COMUNICACIÓN SEGÚN
SPERBER Y WILSON

9
Modelo de la comunicación como
decodificación más interpretación

(Sperber y Wilson 1995)


Saber
lingüístico

Saber del
mensaje decodificación mundo

Significado interpretación
oracional

Significado del
hablante

10
PRINCIPIO DE
COOPERACIÓN GRICE

11
Herbert Paul Grice (1913-1988)

12
Principio de cooperación
Según Grice, nos comunicamos siguiendo un
principio de cooperación, es decir, “un
supuesto pragmático muy general de intercambio
comunicativo, por el que se  espera un determinado
comportamiento en los interlocutores, como
consecuencia de un acuerdo previo, de colaboración
en la tarea de comunicarse. Puede definirse, por
tanto, como un principio general que guía a
los interlocutores en la conversación”.

13
Dentro de ese principio, encontramos
las siguientes máximas:

14
Máxima de relevancia/relación
A: ¿Has visto mis lentes?
B1: Fíjate en la cocina. (cump. de la máxima)
B2: *Llamó tu hermana dos veces en la mañana.
(violación de la máxima)

15
Máxima de relevancia/relación

Se asume durante una conversación que los


interlocutores dicen cosas relevantes. Se espera
que sus intervenciones se relacionen con
aquello de lo que se está hablando.

16
Máxima de cantidad

A: ¿Me puedes decir la hora?

B1: Son las 4:15. (cump. de la máxima)

B2: *Todavía no son las 4:20, pero ya son más de


las 4:10. (violación de la máxima)

17
Máxima de cantidad

Se asume durante una conversación que la


contribución de los interlocutores es todo lo
informativa que el propósito del diálogo
requiere. Se asume que la contribución no es
más informativa de lo necesario.

18
Máxima de calidad

A: ¿Cómo te llamas?

B1: Mario (cump. de la máxima)

A: *¿En serio?  (A asume que B está violando la máxima.)

19
Máxima de calidad

Se asume en una conversación que los


interlocutores no dicen algo falso o
algo de lo que no se tenga pruebas.

20
Máxima de manera/modo
https://www.youtube.com/watch?v=tD6Rq2dYK8Q

(violación de la máxima)

21
Máxima de manera/modo

Se asume en una conversación que los interlocutores


son claros, que se evita la oscuridad o la ambigüedad
de la expresión, y que se es breve y ordenado.

22
Máximas de Grice
Cantidad Calidad Relevancia Modalidad
Haga que su contribución sea No diga lo que crea «Vaya usted al grano» («Haga
todo lo informativa que el
intercambio requiera. que es falso. su contribución relevante»). Evite la oscuridad.

No haga que su contribución


No diga nada de lo que no
sea más informativa de lo que el
tenga pruebas adecuadas. Evite la ambigüedad.
intercambio requiera.

Sea escueto.

Sea ordenado.

23
ACCIONES EN LA INTERACCIÓN
1) Te prometo que vamos al cine el domingo
2) Lo nombro Secretario de Relaciones Exteriores
3) Bautizo este barco con el nombre de Titanic
4) Lo condeno a diez años de cárcel
5) Lo nombro Sir Paul
6) Le ofrezco disculpas
7) Heredo mi casa a mi sobrino Rodolfo (dictada o escrita al redactar un testamento)
8) Te apuesto 20 soles a que no se presentará
9) Le advierto que hace mucho frío en Nueva York durante enero
10) Lo exonero de toda culpa
ACTOS DE HABLA
 John L. Austin se dio cuenta de que verbos como bautizar, nombrar, apostar y
declarar no solo tienen un significado literal, referido al mundo exterior, sino que
permiten hacer cosas en el mundo de manera muy concreta.

Sacerdote: “Los declaro


marido y mujer.”
Director de una I.E.: “Declaro
clausurado el año escolar.”
 Poco a poco, Austin se dio cuenta de que no solo era esta clase de verbos la que
tenía esta capacidad, sino que todo el lenguaje podía ser analizado de este modo.

Equipo de Lenguaje - EEGGCC - 2020-1


Actos de habla

Enunciados cuya enunciación constituye la


realización misma de la acción si se cumplen ciertas
condiciones
Hacer cosas con palabras
• Enunciados constatativos
– Reportan información sobre el mundo, eventos en el tiempo.
– Su verdad o falsedad pueden ser evaluada.
– Ej. ‘La nieve es blanca’

• Enunciados realizativos (o performativos)


– Realizan una acción que “transforma la vida del oyente o hablante”
– Su felicidad o infelicidad pueden ser evaluadas.
– Ej. ‘Los declaro marido y mujer’.
– Ej. ‘Lo sentencio a dos años de cárcel’.
Niveles del acto de habla

• Acto locutivo Enunciado

• Acto ilocutivo Fuerza ilocutiva

Efecto
• Acto perlocutivo

Acto de habla
Facetas de los Actos de habla

Faceta de locución: el
Faceta ilocutiva: la fuerza o la
conjunto de palabras que
intención del hablante que
efectivamente aparecen en el
subyace al enunciado.
acto de habla.

Faceta perlocutiva: el efecto


del enunciado en el oyente.
De este modo, al emitir un enunciado como [te
prometo que lo haré] estamos, por un lado, diciendo
algo (acto locutivo); prometiendo una acción (acto
ilocutivo) y provocando un efecto (convencer de la
promesa al interlocutor).
Ejercicios: analice las tres dimensiones de
los actos de habla en los siguientes casos
Caso 1 Caso 2:
Ejemplo que ocurre en la cocina de un Conversación entre un profesor y un
matrimonio: estudiante:
• Esposa: No puedo abrir el termo • Profesor: Mira, a estas alturas del
para poner tu café. semestre necesitas sacar 19 o 20
• Esposo: Dámelo. Yo lo abro. en el examen para aprobar con 11
el curso.
• Estudiante: Entiendo. Me retiraré
entonces.

32
Tipos de acto de habla por su intencionalidad agentiva
• En 1969, John Searle plantea cinco tipos de acciones que se pueden
desarrollar en las interacciones:

– ASERTIVAS
– DIRECTIVAS
– COMPROMISIVAS
– EXPRESIVAS
– DECLARATIVAS
ACCIONES ASERTIVAS o ASEVERATIVAS
El hablante se compromete con la veracidad o falsedad de un enunciado; cree
en algo y transmite aquello en lo que cree.

Ejemplos: afirmar, negar, describir, clasificar, explicar, notificar, informar

• Barack Obama fue el primer presidente afro-americano de los Estados


Unidos.

• El mar es salado.
ACCIONES DIRECTIVAS

El hablante utiliza un enunciado para hacer que el oyente haga algo; estas
acciones intentan dirigir la conducta del interlocutor.

Ejemplos: ordenar, pedir, rogar, suplicar, preguntar, invitar, sugerir, aconsejar.

• ¿Podrías pasarme ese libro?


• Tráigame un vaso con agua.
• No te vayas, por favor.
• Deberías ir al médico a verte esa molestia.
• Te invito a mi cumpleaños este sábado.
• Disculpe, ¿qué hora tiene?
ACCIONES COMPROMISIVAS

El hablante se compromete a realizar una acción futura. Estos actos


obligan al hablante a hacer algo.
Ejemplos: prometer, jurar, amenazar, apostar

• Estaré en tu despedida de todas maneras.


• Le contaré todo si no me ayudas.
• Te apuesto lo que quieras a que no va.
ACCIONES EXPRESIVAS o EMOTIVAS

Estas acciones expresan el estado psicológico del hablante (sentimiento,


emoción, gusto, disgusto) frente a una situación.
Ejemplos: felicitar, dar el pésame, agradecer, dar la bienvenida, elogiar,
insultar, mostrar molestia, mostrar asombro, mostrar tristeza, etc.

• ¡Qué pena que haya llegado tarde! Discúlpeme.


• ¡Qué hermoso tu vestido!
• !¿Cómo?!
• No me gustó el color del cuarto.
• Me alegra verte.
ACCIONES DECLARATIVAS O REALIZATIVAS

Estas acciones producen una modificación en el mundo.

Ejemplos:
Los declaro marido y mujer.
Queda inaugurado el año académico.
¡Renuncio!
Te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Terminamos, lo siento.

 Algunas acciones declarativas requieren que el hablante tenga autoridad para ser
efectivas (inaugurar, bautizar, etc.).
CONDICIONES
DE FELICIDAD
Actos de habla
felices e infelices

¿Se cumplen o no "Los declaro marido y mujer"

las condiciones Condiciones de felicidad


Quien enuncia el discurso debe tener la
de felicidad? facultad de casar.
Quienes han de ser marido y mujer antes
tienen que haber dado su consentimiento.
...
• “Al emitir uno cualquiera de estos enunciados, el hablante no está
meramente registrando un estado de cosas, transmitiendo una información,
o describiendo una acción: la está haciendo. Por ejemplo, cuando uno dice
Le pido disculpas, no está pretendiendo simplemente informar a su
interlocutor de algo que este ignora; realmente está realizando —de ahí el
nombre de enunciados realizativos— la acción de pedirle disculpas”
(Escandell 2006: 51).
¿CONDICIONES DE FELICIDAD?
• "Me divorcio de ti" (dicha en un país en el que el divorcio no sea legal).

• "Te nombro cónsul" (y no soy, o no eres la persona adecuada, porque no tengo la autoridad necesaria
o porque tú eres un caballo).

• "Sí, quiero" (en un acto de boda, pero mi pareja dice "No quiero").

• "Te apuesto a que..." (y no obtengo respuesta).

• "Te felicito" (pero no te considero merecedor del galardón).

• "Bienvenido" (pero te trato como a un enemigo).


Tipos de acto de habla por su elocución
• Actos de habla directos

El enunciado y la función comunicativa coinciden o se acercan suficientemente. La fuerza ilocutiva del acto
es expresada claramente. Ejemplo: ‘abre la puerta’; ‘te ordeno que salgas de la casa’.

• Actos de habla indirectos

El enunciado y la función comunicativa o fuerza ilocutiva no coinciden o son formalmente distintos. Se


requiere de información contextual para comprender la acción emitida por el interlocutor.

Los actos de habla indirectos se llegan a comprender mediante una implicatura conversacional:
significado adicional comunicado por el hablante e inferido por el oyente (Grice 1967).
Actos de habla indirectos
Ejemplos:
(Sentados a la mesa) • Tomás: Vamos al cine
• ¿Puedes pasarme la sal? • Laura: Por qué?
• Pásame la sal. • Tomás: Está bien, vayamos a cenar
• Uy, creo que le falta un
poquito de sal.
Dos estudiantes universitarios. ¿Cuál podría ser la intención
Juan le pide los apuntes de la clase a detrás de este acto de habla
Luis. indirecto?

Juan: Estoy---no sé:--- me


En general, los actos de
siento---eh no sé– un poco (risa)
desesperado porque necesito los habla indirectos representan
apuntes de --- de esa clase y un componente central de la
pues– eh– con esta– con este comunicación diaria para
compañero– pues casi no hablo y– negociar acciones
como que me da roche pedirle sus comunicativas como las
apuntes. peticiones o los rechazos
indirectos.
Luis: Y, ¿qué quieres? ¿Qué te
preste los míos?

También podría gustarte