Está en la página 1de 564

NISSAN X-TRAIL

X-TRAIL
MANUAL DEL CONDUCTOR
OM23DE-HT33E1EUR
OM23ES-HT33E1EUR

FR

HT33-ES3
Printing: August 2023 (01)
Publication No.: OM23ES-HT33E1EUR
Printed in France
Nissan Automotive Europe SAS - France HT33-ES3
HT33

ES
Prólogo
Este manual se ha preparado para ayudarle a * Revise SIEMPRE la información importante MODIFICACIONES EN SU VEHÍCULO
comprender el funcionamiento y el mantenimien- de seguridad en este Manual del conductor.
Este vehículo no debe modificarse. Las modifica-
to de su vehículo, de modo que pueda disfrutar
Cuando lea este manual ciones pueden afectar al rendimiento, seguridad o
durante muchos kilómetros de una conducción
durabilidad del vehículo e incluso infringir la ley.
placentera. Le rogamos que lea este manual Este manual incluye información sobre todas las
Además, los daños o problemas de funcionamien-
detenidamente antes de usar el vehículo. opciones disponibles para este modelo. Por consi-
to que se produzcan debido a modificaciones
Una publicación separada, “Información sobre la guiente, puede que encuentre información no
pueden no estar cubiertos por las garantías de
garantía y el mantenimiento”, le explica los detalles relevante para su vehículo.
NISSAN.
relacionados con las garantías que cubren su A lo largo de este manual, algunas ilustraciones
vehículo. pueden mostrar solamente la disposición para Lea esto primero — Luego conduzca con seguridad
Recuerde que en su concesionario NISSAN o taller modelos de conducción izquierda. Para modelos Antes de conducir el vehículo, lea detenidamente
cualificado es donde mejor conocen su vehículo. de conducción derecha, la ubicación y forma el manual del conductor. Esto le familiarizará con
Cuando requiera cualquier servicio o información, ilustrada de algunos componentes puede diferir. los controles y requisitos de mantenimiento,
estaremos encantados de ayudarle con todos los Toda la información, especificaciones e ilustracio- permitiéndole usar el vehículo con seguridad.
recursos disponibles para usted. nes contenidas en este manual son las vigentes en A lo largo se este manual, empleamos el símbolo
el momento de la impresión. NISSAN se reserva el seguido por la palabra ADVERTENCIA. Se
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD derecho a alterar las especificaciones o el diseño utiliza para indicar la presencia de riesgos que
en cualquier momento sin previo aviso. pueden causar la muerte o lesiones graves. Para
Notas sobre seguridad
evitar o reducir el riesgo, estos procedimientos
Siga estas importantes reglas de conducción para deben seguirse con exactitud.
garantizar su seguridad y la de sus pasajeros
El símbolo seguido por la palabra PRE-
* No conduzca NUNCA bajo la influencia de CAUCIÓN se usa también en el manual para indicar
alcohol ni de drogas. la presencia de un riesgo que puede causar
* Respete SIEMPRE los límites de velocidad y lesiones leves o moderadas a las personas o
nunca conduzca a una velocidad excesiva daños al vehículo. Para evitar o reducir los riesgos,
para las condiciones existentes. estos procedimientos deben seguirse con exacti-
* Utilice SIEMPRE los cinturones de seguridad tud.
y los sistemas de retención infantil apropia-
dos. Los niños deben sentarse en el asiento
trasero.
* Proporcione SIEMPRE a todos los ocupantes
del vehículo información sobre el uso co-
rrecto de los dispositivos de seguridad.
HT33

HT33
ES

ES
(4,1)

Marcas comerciales:
Bluetooth® es una marca regis-
trada perteneciente a Bluetooth
SIG, Inc. cuya licencia corres-
MNOS1617 ponde a Visteon Corporation.

Código QR
El término “Código QR” es una marca comercial
registrada de DENSO WAVE INCORPORATED en
Japón y otros países.
MSIC0697
Etiqueta de advertencia del airbag:

Si ve el símbolo, significa “No haga esto” o “No


deje que ocurra esto”.

MNOS1274

Si ve un símbolo similar a estos en una ilustración,


quiere decir que la flecha apunta hacia la parte
delantera del vehículo.

MNOS1275
MWAB0183X

Las flechas en una ilustración que sean similares a


estas indican movimiento o acción. “NUNCA utilice un sistema de retención infantil
orientado hacia atrás en un asiento protegido con
MNOS1276 un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que puede
provocar LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE
del niño.”
Las flechas en una ilustración que sean similares a
Asegúrese de leer “Etiquetas de advertencia del
estas llaman la atención sobre un elemento de la
airbag” (p.68).
ilustración.
© 2023 NISSAN MOTOR CO., LTD.
(2,1)
(1,1)

e-POWER
Índice Visión general del sistema e-POWER System
Índice ilustrado 0
Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y
sistema de retención suplementario 1
Instrumentos y controles 2
Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3
Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de
aire, audio y teléfono 4
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Aspecto y cuidados 7
Mantenimiento y hágalo usted mismo 8
Información técnica 9
Información normativa 10
Índice 11
11
(2,1)
(5,1)

Visión general del sistema e-POWER

Sistema e-POWER de NISSAN ...............................................................


.... 2 Uso eficiente del vehículo ........................................................................ 8
Motores eléctricos .........................................................................................
.... 3 Antes de la conducción .................................................................. 8
Batería de iones de litio (Li-ion) ..........................................................
.... 3 Al conducir ................................................................................................. 8
Freno regenerativo .......................................................................................
.... 3 e-Pedal Step ....................................................................................................... 9
Cuando el vehículo arranca el motor ............................................
.... 4 Funcionamiento del sistema e-Pedal Step ................. 10
Precauciones del sistema e-POWER ...............................................
.... 5 Limitaciones del sistema e-Pedal Step ........................... 11
Componentes de alto voltaje .....................................................
.... 5 Avería del sistema e-Pedal Step .......................................... 11
Características del sistema e-POWER ..................................
.... 6 Modalidad EV ................................................................................................. 11
Precauciones de accidentes en carretera .................................
.... 7 Sistema de sonido de aproximación del vehículo para
Sistema de apagado de emergencia .............................................
.... 8 peatones (VSP) ............................................................................................. 12
....
....
....
....
....
....
....
....

....
(6,1)

SISTEMA e-POWER DE NISSAN

MEVHT33A1-C51E2898-4C2F-4EF6-ACAA-39163A4767B5
de litio (Li-ion) o se la proporciona al motor
eléctrico para la conducción directamente. Este
vehículo puede ser impulsado haciendo funcionar
el motor eléctrico para la conducción con la
energía eléctrica, que es almacenada o generada.

MWAO0125X

1. Motor de gasolina 6. Sistema de sonido de aproximación del


2. Batería de iones de litio (Li-ion) vehículo para peatones (VSP)

3. Convertidor DC/DC 7. Inversor trasero y motor eléctrico trasero


para la conducción (modelos 4WD)
4. Batería de 12 voltios
El sistema e-POWER de NISSAN genera energía
5. Inversor, motor eléctrico de conducción y eléctrica haciendo funcionar el generador de
generador de energía
energía con el motor de gasolina, y almacena la
energía eléctrica generada en la batería de iones

2 Visión general del sistema e-POWER


(7,1)

MOTORES ELÉCTRICOS BATERÍA DE IONES DE LITIO (Li-ion) FRENO REGENERATIVO

MEVHT33A1-02868871-7D67-445D-BAE0-1A76F09267DC MEVHT33A1-0FE55710-3F2D-4DB5-A609-0D8D400FEA75
MEVHT33A1-2135FCF8-EDC9-47B8-B02D-970CCA84FA68
Este vehículo dispone de dos tipos de motores La batería de iones de litio (Li-ion) se carga con la El freno regenerativo es una función que permite
eléctricos. energía eléctrica generada el generador de ener- reducir la velocidad del vehículo utilizando el
gía y/o la energía regenerativa del motor eléctrico motor eléctrico en lugar del freno motor para el
* Motor eléctrico para conducción para la conducción. Durante la conducción, la vehículo con motor de gasolina. La batería de
* Generador de energía batería de iones de litio proporciona la energía iones de litio (Li-ion) puede cargarse con la energía
El motor eléctrico para conducción genera energía eléctrica almacenada al motor eléctrico para la eléctrica generada cuando el vehículo desacelera,
de tracción para impulsar el vehículo en lugar del conducción. Como el motor carga la batería de lo que ahorra el consumo de energía eléctrica y
motor de combustión, utilizando la energía eléc- iones de litio cuando el nivel de carga restante en mejora la eficiencia del combustible.
trica almacenada en la batería de iones de litio (Li- la batería de iones de litio es bajo, la batería no
ion) o la energía eléctrica generada por el motor y tiene que cargarse desde una fuente externa NOTA:
por el generador de energía. como en un vehículo totalmente eléctrico. Si se El freno regenerativo puede proporcionar me-
El generador de energía se alimenta del motor de estaciona el vehículo durante un periodo de nos desaceleración cuando la batería de iones
gasolina y genera energía eléctrica. tiempo prolongado, la batería de Li-ion se descar- de litio está completamente cargada mientras
ga de forma gradual. Para evitarlo, conduzca el se conduce en una carretera larga cuesta abajo,
vehículo durante 30 minutos al menos una vez cuando la temperatura exterior es baja o cuando
cada dos o tres meses aproximadamente. De lo se conduce en una carretera resbaladiza.
contrario, la batería de Li-ion podría dañarse. Si la
batería de iones de litio se descarga por completo
y el sistema e-POWER no puede activarse, póngase
en contacto con un concesionario NISSAN.

Visión general del sistema e-POWER 3


(8,1)

CUANDO EL VEHÍCULO ARRANCA EL MOTOR

MEVHT33A1-FC18F784-C1E4-458B-BDE1-859121B5BBA1
En el sistema e-POWER, es posible que el motor
funcione en las siguientes condiciones.
* Cuando la carga de la batería de iones de litio
(Li-ion) es baja (para generar energía eléctrica)
* Al pisar el pedal del acelerador con fuerza
(para generar energía eléctrica)
* Al conducir en una pendiente descendente
larga (para generar desaceleración sin usar
combustible)
* Cuando el motor está frío (para calentar el
motor)
* Al abrir el capó con el sistema e-POWER en
marcha (para evitar un accidente al realizar el
mantenimiento)
* Al encender el aire acondicionado
* Cuando el arranque del motor es requerido
por el modo de mantenimiento
* Cuando se pisa el pedal del acelerador con el
vehículo parado y en posición P (estaciona-
miento)

NOTA:
Cuando la batería de iones de litio está com-
pletamente cargada y la regeneración es conti-
nua, es posible que el motor eléctrico encienda
el motor para disipar el exceso de energía
eléctrica generado. En este modo, el motor no
usa combustible, y así se mantendrá el control
del vehículo.

4 Visión general del sistema e-POWER


(9,1)

PRECAUCIONES DEL SISTEMA e-POWER

MEVHT33A1-7597BA5E-9B3E-44FE-9076-BB2FD6F5BEE4

COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE


MEVHT33A1-F8001101-AD8E-4DD4-9F3E-30C1D0F4E483

ADVERTENCIA
* El sistema e-POWER utiliza alto voltaje,
hasta aproximadamente 420 voltios. Siga
las precauciones de las etiquetas de ad-
vertencia fijadas a los componentes de
alto voltaje.
* No toque nunca los mazos de cables de
alto voltaje, sus conectores o las piezas de
alto voltaje (motor eléctrico de conducción
y batería de iones de litio (Li-ion), etc.). La
manipulación, desarmado, desmontaje o
sustitución de dichas piezas e instalacio-
nes pueden producir quemaduras graves o
descargas eléctricas que podrían causar
lesiones graves o incluso la muerte.

MWAO0126X

El sistema e-POWER consta de los siguientes batería de iones de litio a la tensión de la batería de
componentes de alto voltaje. 12 voltios.
1. Compresor del aire acondicionado 3. Instalaciones de alto voltaje (naranja)
Este compresor es para el sistema de aire acondi- Estos mazos de cable son de alto voltaje y de color
cionado del habitáculo. naranja. Asegúrese de no tocar los mazos de cable
2. Convertidor DC/DC ni retirar el conector de la base del cable.

Este convertidor es para convertir la energía de la 4. Inversor, motor eléctrico de conducción y


generador de energía

Visión general del sistema e-POWER 5


(10,1)

a. Inversor (2WD)/Inversor delantero (4WD) batería de iones de litio a la tensión de la batería de Las entradas de aire para la refrigeración de la
Este dispositivo controla varias funciones relacio- 12 voltios. batería de iones de litio (Li-ion) están situadas bajo
nadas con el sistema e-POWER. Tenga cuidado a. Inversor trasero los asientos delanteros.
porque puede estar caliente después de conducir. Este dispositivo controla varias funciones relacio- PRECAUCIÓN
b. Generador de energía nadas con el sistema e-POWER. Tenga cuidado * No cubra las entradas de aire. De lo
Este generador sirve para generar energía eléc- porque puede estar caliente después de conducir. contrario, reducirá el rendimiento del sis-
trica. Tenga cuidado porque puede estar caliente b. Motor eléctrico trasero para conducción tema e-POWER o causará daños en el
después de conducir. vehículo. Además, no permita que ningún
Este motor se utiliza para hacer funcionar el
líquido o arena entre en la entrada de aire.
c. Motor eléctrico para la conducción (2WD)/Motor vehículo. Tenga cuidado porque puede estar
eléctrico delantero para la conducción (4WD) caliente después de conducir. * No derrame agua sobre la batería de iones
de litio ni cargue en el vehículo cantidades
Este motor se utiliza para hacer funcionar el
vehículo. Tenga cuidado porque puede estar
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA e-POWER
MEVHT33A1-FC49B93A-CEB3-48D5-81F9-B9E75596C101
grandes de agua en recipientes abiertos
(acuarios o cubos). Si se derrama agua en
caliente después de conducir. ADVERTENCIA
la batería de Li-ion, se puede producir un
5. Tapón de servicio Antes de salir del vehículo, asegúrese de cortocircuito y dañar la batería de Li-ion.
Este tapón se usa para cortar la alta tensión colocar el vehículo en la posición "P" (estacio-
* No coloque objetos pesados debajo de los
cuando se realiza el mantenimiento. No lo toque namiento) y colocar el interruptor de encendi-
asientos delanteros ni pise con fuerza el
nunca. do en la posición "OFF". De lo contrario, el
suelo en esa zona, ya que la batería de
vehículo empezará a moverse y se pondrá en
6. Batería de iones de litio (Li-ion) iones de litio se encuentra debajo de los
marcha de forma repentina si se pisa el pedal
Esta batería se carga con la energía eléctrica asientos delanteros.
del acelerador por error. Esto podría causar
generada por el generador de potencia y/o la lesiones graves o incluso la muerte. * Si se derrama una gran cantidad de líquido
potencia regenerativa del motor eléctrico para la en la zona de la batería de iones de litio,
conducción. La batería de iones de litio suministra póngase en contacto con un concesionario
energía eléctrica al motor eléctrico para la con- NISSAN o taller cualificado lo antes posible.
ducción durante la conducción.
7. Caja de empalmes de alto voltaje Ruido y vibración
MEVHT33A1-2375D74D-7B88-49BA-B698-ECFE8216C3FC
Esta caja sirve para distribuir la energía eléctrica a Tras activar el sistema e-POWER, se pueden
los componentes de alto voltaje. producir los siguientes ruidos y vibraciones, exclu-
8. Inversor trasero y motor eléctrico trasero para la sivos del sistema e-POWER. Esto no indica que
conducción (4WD) exista una avería.

Este convertidor es para convertir la energía de la * Ruido en el motor eléctrico procedente del
compartimento del motor
MWAO0104X

6 Visión general del sistema e-POWER


(11,1)

PRECAUCIONES DE ACCIDENTES EN CARRETERA

MEVHT33A1-2C61A564-EBE0-4AFE-A40D-A5A5CD1702C3

* Ruido y vibración cuando el motor arranca o ADVERTENCIA contacto con un concesionario NISSAN o
deja de funcionar un taller cualificado lo antes posible.
En caso de colisión o accidente, tenga en
* Ruido de funcionamiento o ruido del motor cuenta las siguientes advertencias. * Si se produce un incendio en la batería de
eléctrico al soltar el pedal del acelerador o al iones de litio o los componentes de alto
pisar el pedal del freno * Saque el vehículo de la carretera, coloque
voltaje, abandone el vehículo lo antes
el vehículo en la posición P (estaciona-
* Ruido del motor debido a una rápida acelera- posible. Cuando apague el fuego, use
miento), aplique el freno de estaciona-
ción extintores de fuego de tipo ABC, BC o C,
miento y apague el sistema e-POWER.
* Ruido del ventilador desde debajo del asiento destinados al uso en fuegos eléctricos.
delantero * No toque nunca los componentes de alto Solo se puede utilizar el agua cuando se
voltaje ni los mazos de cable si están al dispone de una gran cantidad de agua de
* Ruido procedente del vehículo para alertar a
aire. Para conocer la ubicación de los un hidrante. No intente nunca apagar un
los peatones de la presencia de un vehículo
componentes de alto voltaje y los mazos fuego de forma inadecuada, ya que puede
aproximándose. Vea “Sistema de sonido de
de cables, consulte “Componentes de alto ser peligroso.
aproximación del vehículo para peatones
voltaje” (p.5).
(VSP)” (p.12). * Cuando remolque su vehículo, levante las
* Revise el suelo debajo del vehículo. Si ruedas delanteras o las cuatro ruedas. Si el
NOTA: observa que se ha derramado líquido de vehículo se remolca con las ruedas delan-
El régimen de ralentí del motor es más elevado la batería de iones de litio, póngase en teras en el suelo, el motor eléctrico para la
para este vehículo, en comparación con el de un contacto con un concesionario NISSAN o conducción puede generar energía eléctri-
modelo con motor de gasolina convencional. un taller cualificado o con los servicios de ca y causar daños al vehículo.
Esto es para cargar la batería de iones de litio emergencia lo antes posible. Pasar por alto
* Si no puede acceder de forma segura al
con el motor al ralentí, y no es un mal funciona- estas condiciones puede provocar un in-
vehículo debido a daños en el mismo, no lo
miento. cendio.
toque. Salga del vehículo y póngase en
* No toque el líquido que se escapa de las contacto con un concesionario NISSAN o
superficies interiores o exteriores del ve- servicio de emergencia. Avise a los servi-
hículo. Si el líquido derramado de la batería cios de emergencia que se trata de un
de iones de litio entra en contacto con la vehículo equipado con el sistema e-PO-
piel o la ropa, lave inmediatamente la zona WER.
con abundante agua limpia y acuda a un
* En caso de accidente que requiera la
médico.
reparación y pintura de la carrocería,
* Si el vehículo recibe un impacto fuerte póngase en contacto con un concesionario
contra el suelo durante la conducción, NISSAN o taller cualificado.
detenga el vehículo en un lugar seguro y
compruebe el suelo. Si el suelo está da- Cuando la carrocería del vehículo está muy
ñado, no lo toque nunca y póngase en dañada o deformada, puede producirse
una fuga o una descarga eléctrica, depen-

Visión general del sistema e-POWER 7


(12,1)

SISTEMA DE APAGADO DE EMERGENCIA USO EFICIENTE DEL VEHÍCULO

MEVHT33A1-552D8B8D-9D19-405B-B9D8-67CD9778BCE1 MEVHT33A1-702736A5-5EFC-49B5-9C4E-49AF00B1311D

diendo del estado de los daños. No toque El sistema de apagado de emergencia se activa y El consumo de combustible varía considerable-
nunca los componentes de alto voltaje, el sistema de alto voltaje se apaga automática- mente en función de las condiciones de la
como la batería de iones de litio, ni los mente en las condiciones siguientes: carretera, el clima, la temperatura, el número de
mazos de cable de color naranja conecta- * Colisiones frontales y laterales en las que se ocupantes, etc. Tener en cuenta los siguientes
dos a ellas. desplieguen los airbag suplementarios. puntos y reducir el consumo de energía eléctrica
ayudará a mejorar la eficiencia del combustible.
* No conduzca el vehículo con las luces * Determinadas colisiones traseras.
exteriores dañadas. Si se ha producido * Determinadas averías del sistema e-POWER. ANTES DE LA CONDUCCIÓN
MEVHT33A1-25AD3365-FA6C-4201-BA2B-CC73CF89881D
una fuga de agua en el interior de la luz, En las colisiones indicadas anteriormente y en * Planifique la ruta con menos consumo de
puede provocar humos o un incendio. determinadas averías del sistema e-POWER, el energía por parte del vehículo. Conducir en
indicador de LISTO para conducir se apaga. Vea carreteras cuesta arriba aumenta el consumo
NOTA: “Testigos, indicadores y señales acústicas” (p.93). de energía eléctrica. Si elige la ruta en la que
Si el vehículo colisiona o se produce una avería El apagado de desactivación de emergencia se hay pocas subidas, el vehículo puede reducir el
en el sistema e-POWER, el indicador de LISTO activa en las colisiones indicadas anteriormente consumo de energía eléctrica.
para conducir puede apagarse ya que el sistema para reducir el riesgo de cualquier incidente que * No deje carga innecesaria dentro del vehículo.
de alto voltaje se ha desconectado. Esto está pudiera provocar lesiones o un accidente. Si el Eliminar la carga innecesaria del vehículo para
diseñado para reducir el riesgo de las lesiones y sistema de apagado de emergencia se activa, es reducir su peso puede reducir el consumo de
los accidentes y no es una avería. posible que el interruptor de encendido no cambie energía eléctrica.
a la posición LISTO para conducir. Si sucede esto, * Mantenga los neumáticos inflados a la presión
póngase en contacto un concesionario NISSAN o correcta. La baja presión de los neumáticos
taller cualificado. Incluso si el interruptor de aumenta el consumo de energía eléctrica.
encendido se cambia a la posición LISTO para
conducir, es posible que el sistema se apague de AL CONDUCIR
MEVHT33A1-4FEA8F25-A34C-45EB-A114-E8EEB116A001
repente. Por lo tanto, conduzca con cuidado hasta
* Conduzca el vehículo con un arranque y
el concesionario NISSAN o taller cualificado más
aceleración suaves.
cercano, o póngase contacto con un concesiona-
rio NISSAN o taller cualificado lo antes posible. — Los arranques y aceleraciones bruscos
consumen más energía eléctrica y disminu-
yen el ahorro de combustible.
— Puede acelerar el vehículo con menos
consumo de energía comprobando el es-
tado del consumo de energía eléctrica en el
medidor de potencia.
* Mantenga la distancia del vehículo de delante.
No desacelere el vehículo más de lo necesario

8 Visión general del sistema e-POWER


(13,1)

e-Pedal STEP

MEVHT33A1-659A5BE8-B378-415A-99F8-C07F95D51641

para poder disminuir el consumo de energía NOTA: ADVERTENCIA


eléctrica para volver a acelerar. A continuación se detallan algunas condiciones Nunca confíe solamente en el sistema e-Pedal
* No conduzca el vehículo a excesiva velocida- en las que el ahorro de combustible disminuye Step, ya que el funcionamiento del sistema
des en una autopista. Conducir a velocidades significativamente: presenta limitaciones. Conduzca en todo mo-
excesivas consume energía eléctrica más de lo * Cuando se conduce por una ruta en la que mento con cuidado y atención. El pedal del
necesario. hay muchas pendientes ascendentes. freno debe utilizarse dependiendo del estado
* Ajuste el aire acondicionado a una tempera- * Cuando continúa conduciendo a una alta de la carretera y el tráfico.
tura moderada y apáguelo si no es necesario. velocidad en una autopista.
El consumo de energía redundante puede ser * Cuando arranque, acelere o frene de forma El sistema e-Pedal Step permite al conductor
reducido por el acondicionador de aire. brusca. reducir la velocidad del vehículo accionando úni-
* No utilice el desempañador más de lo nece- camente el pedal del acelerador. Este sistema
sario. Tras eliminar el vaho del parabrisas, el ayuda a evitar que el conductor tenga que mover
cambio al otro modo de flujo de aire reduce la el pie entre el pedal del acelerador y el pedal del
frecuencia de funcionamiento del motor y freno.
mejora el ahorro de combustible.
* Conduzca el vehículo en modo ECO.
Esto hace que la respuesta de la fuerza motriz
sea más suave que en el modo STANDARD,
suprime la aceleración/desaceleración inne-
cesaria y realiza el ahorro de energía.
La relación de división del par del motor
trasero se controla para obtener un óptimo
ahorro de combustible. (La relación se modi-
fica debido al estado de la superficie de la
carretera). (Modelos 4WD) MWBF0090X

* Cuando el Modo ECO Personalizado (Aire


Acondicionado) está activado (orientado a la
eficiencia del combustible), se mejora la efi- Aceleración
ciencia del combustible reduciendo el rendi- Desaceleración (en vez de utilizar el pedal del
miento del aire acondicionado. freno)

Visión general del sistema e-POWER 9


(14,1)

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA e-Pedal STEP Cuando el sistema e-Pedal Step está activado, el habitual. (La desaceleración máxima cambia
MEVGUID-2A631A12-A717-4657-B319-0B409BEAB386
indicador e-Pedal se enciende en color azul y se dependiendo de la velocidad del vehículo).
Cuando el sistema e-Pedal Step está activado, se
muestra [e-Pedal]. Cuando el sistema e-Pedal Step * Al soltar el pedal del acelerador (retirar el pie)
aumenta el frenado regenerativo y el conductor
se coloca en OFF el indicador cambia a gris y se disminuye la velocidad del vehículo. Para
puede ajustar la velocidad del vehículo simple-
muestra [e-Pedal OFF]. detener el vehículo, pise el pedal del freno.
mente pisando o soltando el pedal del acelerador.
Al soltar el pedal del acelerador (retirar el pie), el * Las luces de freno del vehículo se encienden
ActivaciónMEVGUID-A33FC9A8-EA1E-4B29-9D3C-FE1A10E18647
del sistema cuando el nivel de desaceleración equivale a
vehículo aminora la velocidad forma suave sin que
Para activar el sistema e-Pedal Step, coloque el una operación de frenado convencional.
se pise el pedal del freno.
interruptor de encendido en la posición LISTO para Si no se produce la suficiente desaceleración
conducir u ON y pulse el interruptor <e-Pedal>. cuando se suelta o se deja de pisar el pedal del
Asegúrese de confirmar el estado del e-Pedal Step. acelerador, pise el pedal de freno. El pedal del freno
se puede accionar de manera convencional para
Desactivación del sistema
MEVGUID-F07A5EEB-36AB-4D18-B6ED-A5C1948A5722 reducir la velocidad del vehículo, incluso cuando
Para desactivar el sistema e-Pedal Step, coloque el esté activado el sistema e-Pedal Step.
interruptor de encendido en la posición LISTO para
Al dar marcha atrás al vehículo:
conducir u ON, y pulse el interruptor <e-Pedal>.
Con la posición del cambio en R (marcha atrás), el
NOTA: pedal del acelerador se puede usar de la misma
* Al activar o desactivar el sistema e-Pedal manera que cuando el sistema e-Pedal Step está
MWAO0129X Step, cambiará el grado de desaceleración desactivado.
del vehículo.
Otros consejos de conducción para el uso del
* El sistema e-Pedal Step se desactiva auto- sistema e-Pedal Step:
El sistema e-Pedal Step se activa o se desactiva máticamente cuando se reinicia el sistema
* Para desacelerar de forma suave cuando el
cada vez que se pulse el interruptor <e-Pedal> e-POWER.
sistema e-Pedal Step está activado, se reco-
(ubicado en la consola central). (El indicador del e-
Características de la conducción con e-Pedal Step mienda ajustar el pedal del acelerador mien-
Pedal en la pantalla de información del vehículo MEVGUID-05BD0E72-E702-418C-8259-55CBE838823C
tras conduce con el pie sobre dicho pedal
muestra el estado del sistema e-Pedal Step). El sistema e-Pedal Step proporciona las siguientes
(pisándolo o levantando el pie, pero no soltán-
Cuando el sistema e-Pedal Step está activado, las características de conducción:
dolo por completo).
características del pedal del acelerador cambian Cuando se conduce el vehículo: * Cambiar la posición del cambio de D (conduc-
de forma significativa y el pedal del acelerador
* El grado de aceleración y desaceleración ción) a B o de B a D no afectará a la función del
funciona de forma diferente a un pedal del
cambiará dependiendo de si se pisa o se retira sistema e-Pedal Step.
acelerador convencional. Antes de empezar a
el pie del pedal del acelerador. * El sistema e-Pedal Step no funcionará en las
conducir, asegúrese de comprobar el estado del
* Al retirar el pie del pedal del acelerador se siguientes condiciones:
sistema e-Pedal Step (activado o desactivado) en
produce una desaceleración mayor de lo
la pantalla de información del vehículo.

10 Visión general del sistema e-POWER


(15,1)

MODALIDAD EV

MEVHT33A1-6729E791-FB6F-4EB7-A7F1-018085A06CF6

— Cuando el vehículo está en la posición P — Cuando conduzca por carreteras con Cuando se selecciona la modalidad EV, puede
(estacionamiento) o N (punto muerto). hielo. conducir el vehículo reduciendo al máximo la
posibilidad de que el motor se ponga en marcha.
— Cuando están en funcionamiento el siste- * Desactive el sistema e-Pedal Step cuando
Esta modalidad se utiliza cuando se desea condu-
ma de control de crucero (según modelo), el se remolque el vehículo.
cir el vehículo de forma silenciosa en una carretera
Intelligent Cruise Control (Control de cru-
como una calle residencial a primera hora de la
cero inteligente) (ICC) (según modelo), Pro- PRECAUCIÓN mañana o a última de la noche, ya que el vehículo
PILOT Assist (según modelo) o el sistema
* Las características de desaceleración cam- se alimenta de la batería de iones de litio (Li-ion).
Intelligent Emergency Braking (Sistema in-
bian dependiendo de la velocidad del Cómo usar la modalidad EV:
teligente anticolisión frontal).
vehículo. A muy bajas velocidades, el
* El pedal del freno puede desplazarse en
vehículo se moverá lentamente, de forma
función de la desaceleración y se puede oír
similar a cuando el sistema e-Pedal Step
un ruido cuando el e-Pedal Step está activo.
está desactivado.
Este es un funcionamiento normal del sistema.
* Preste atención para no accionar acciden-
LIMITACIONES DEL SISTEMA e-Pedal STEP
MEVGUID-B43B8CE2-E72B-4C72-B805-6B44676495E7
talmente o por error el interruptor <e-
Pedal>.
ADVERTENCIA
A continuación, se enumeran las limitaciones AVERÍA DEL SISTEMA e-Pedal STEP
del sistema e-Pedal Step. Utilizar el vehículo MEVGUID-A1C0D077-83E1-40F9-A7FB-BA938016DD81

sin respetar estas limitaciones del sistema Si el sistema e-Pedal Step no funciona correcta-
podría provocar lesiones graves o incluso mente, aparecerá el mensaje de aviso [¡Fallo en el MWAO0128X

mortales. e-Pedal! Pise el pedal del freno para reducir


velocidad o parar] en la pantalla de información
* Si la fuerza de desaceleración que propor- del vehículo. Cuando aparezca el mensaje de aviso, * Cuando se enciende la luz indicadora de LISTO
ciona el sistema e-Pedal Step no es sufi- el sistema e-Pedal Step se desactivará automáti- para conducir, se puede activar o desactivar la
ciente, pise el pedal del freno. camente. Tan pronto como sea posible acuda a un modalidad EV pulsando el interruptor de
* En las siguientes condiciones puede que el concesionario NISSAN o taller cualificado para que modalidad EV.
sistema e-Pedal Step no desacelere el revisen el sistema. * Cuando la modalidad EV está activada, el
vehículo lo suficiente. Pise el pedal del indicador de modalidad EV se enciende en la
freno siempre que sea necesario. pantalla de información del vehículo.
— Cuando se carga demasiado equipaje * Cuando la temperatura exterior es baja, el
pesado en el vehículo. motor puede arrancar. Sin embargo, cuando la
modalidad EV se enciende antes de que el
— Cuando conduzca por carreteras con motor se ponga en marcha, el vehículo puede
pendientes descendentes muy pro- ser conducido solo por la batería de iones de
nunciadas.

Visión general del sistema e-POWER 11


(16,1)

SISTEMA DE SONIDO DE APROXIMACIÓN


DEL VEHÍCULO PARA PEATONES (VSP)
MEVHT33A1-0836FD8F-9403-4B13-9F7B-866A3444B3B2

litio debido a la reducción del arranque del * Cuando la temperatura exterior es baja, es El sistema de sonido de aproximación del vehículo
motor. posible que no se pueda usar la modalidad para peatones (VSP) es una función que utiliza un
EV. sonido para avisar a los peatones de la presencia
NOTA: de un vehículo al conducir a baja velocidad.
* Cuando la carga de la batería de iones de
* Si se produce una avería del sistema, la
litio es baja, la modalidad EV no puede El VSP suena cuando la luz indicadora de LISTO
modalidad EV se desactiva automáticamen-
utilizarse o se desactiva. para conducir se ilumina en las siguientes condi-
te.
ciones:
* Si se pisa el pedal del acelerador cuando la
* Cuando la velocidad del vehículo supera los 30
posición de cambio está en la posición P
km/h (19 mph) al arrancar.
(estacionamiento), el motor se pone en
marcha y se desactiva la modalidad EV. * Cuando la velocidad del vehículo es inferior a
25 km/h (16 mph) al desacelerar.
* Si la batería de iones de litio está completa-
mente cargada mediante el frenado rege- * Cuando la posición del cambio está en la
nerativo en una pendiente descendente posición R (marcha atrás).
larga, la modalidad EV se apaga para prote- El sonido se detiene al parar el vehículo.
ger la batería de iones de litio. Si se produce una avería en el sistema, se enciende
* Cuando se pisa el pedal del acelerador hasta la luz de advertencia del VSP en el cuadro. Si
el fondo en una pendiente ascendente o a el testigo VSP se ilumina, haga que revisen el VSP
causa de una aceleración brusca, el motor se sistema en un concesionario NISSAN o taller
pone en marcha y la modalidad EV se apaga. cualificado inmediatamente.
* Si se abre el capó cuando se enciende el
indicador de LISTO para conducir, el motor
se pone en marcha automáticamente y la
modalidad EV se apaga.
* Cuando se enciende el interruptor del de-
sempañador del parabrisas, el motor se
pone en marcha debido a una operación de
calentamiento, y la modalidad EV no puede
utilizarse o se apaga.
* Si el sistema considera que la carga forzada
es necesaria, la modalidad EV se desactiva y MWAO0086X
el motor se pone en marcha.
* Si el sistema considera que la operación de
calentamiento es necesaria, la modalidad EV
se desactiva y el motor se pone en marcha.

12 Visión general del sistema e-POWER


(17,1)

ADVERTENCIA
Si no se oye el sonido del sistema VSP durante
la conducción, detenga el vehículo en un lugar
seguro y tranquilo. Abra una ventanilla y
coloque el vehículo en la posición R (marcha
atrás) con el pedal del freno pisado con
firmeza. Compruebe que el sonido de funcio-
namiento se oye desde la parte delantera del
vehículo. Si no se escucha el sonido del
sistema VSP, póngase en contacto inmediata-
mente con un concesionario NISSAN o taller
cualificado.

NOTA:
* El VSP también suena cuando se cumplen
todas las condiciones siguientes, para re-
cordarle que debe colocar el interruptor de
encendido en la posición “OFF”.
— Cuando la posición del cambio es la
posición “P” (estacionamiento).
— Cuando el indicador del estado LISTO para
conducir se enciende.
— Cuando el cinturón de seguridad del
conductor no está abrochado.
— Cuando se abre cualquier puerta (excepto
el portón trasero).
* Si desea aumentar el volumen del sistema
VSP, póngase en contacto con un concesio-
nario NISSAN o taller cualificado. (No es
posible bajar el volumen).

Visión general del sistema e-POWER 13


(18,1)

OBSERVACIÓN

14 Visión general del sistema e-POWER


(19,1)

0 Índice ilustrado

Asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención Modelos de conducción derecha ........................................ 24


suplementario (SRS) .................................................................................
.... 16 Medidores e indicadores ...................................................................... 25
Parte delantera exterior ........................................................................
.... 17 Modelos con cuadro de instrumentos analógico y
Parte trasera exterior ..............................................................................
.... 18 pantalla a color .................................................................................. 25
Habitáculo ........................................................................................................
.... 19 Modelos con pantalla completa .......................................... 26
Compartimento del conductor .......................................................
.... 20 Compartimento del motor ................................................................. 27
Modelos de conducción izquierda .....................................
.... 20 Modelo con motor KR15DDT ................................................. 27
Modelos de conducción derecha ........................................
.... 21
Tablero de instrumentos .....................................................................
.... 23
Modelos de conducción izquierda .....................................
.... 23
....
....

....
....
....
....
(20,1)

ASIENTOS,
ASIENTOS, CINTURONES
CINTURONES DE YSEGURIDAD
DE SEGURIDAD SIS- Y SISTEMA DE RETENCIÓN
SUPLEMENTARIO
TEMA (SRS)
DE RETENCIÓN SUPLEMENTARIO (SRS)
MEVHT33A1-DAB0E57A-1DBE-462B-9A3F-5EFEB61E5B2A
9. Asientos delanteros (p.30)
10. Airbags laterales suplementarios (p.64)
11. Cinturones de seguridad con pretensores
(p.76)
12. Asientos de la segunda fila (p.34)
— Sistema de retención infantil (p.47)
13. Sistema de retención infantil ISOFIX (para
asientos de la segunda fila) (p.54)
14. Puntos de anclaje del dispositivo de reten-
ción infantil (para la correa de fijación super-
ior) (p.55)
15. Asientos de la tercera fila* (p.37)
*: según modelo

MWAA0408X

1. Airbags delanteros suplementarios (p.64) 5. Cinturones de seguridad (p.42)


2. Luz de estado del airbag del pasajero delan- 6. Reposacabezas (p.39)
tero* (p.70) 7. Airbags lateral de cortina suplementarios
3. Sensor de clasificación de ocupantes (asien- (p.64)
to del pasajero delantero) (p.69) 8. Apoyabrazos del asientos de la segunda fila
4. Airbag lateral central delantero suplemen- (p.38)
tario (p.64)

16 Índice ilustrado
(21,1)

PARTE DELANTERA EXTERIOR

MEVHT33A1-04689E16-8F3A-42EF-A6C5-CB2200C3C4DF
(sonar) (p.438)
— ProPILOT Park* (p.444)
9. Cámara de visión delantera* (p.220)
10. Alumbrado antiniebla* (p.140)
11. Faros e intermitentes (p.132)
12. Lavafaros* (p.142)
13. Sensores de estacionamiento (lateral)*
— Sistema de sensor de estacionamiento
(sonar) (p.438)
— ProPILOT Park* (p.444)
14. Neumáticos
— Ruedas y neumáticos (p.514, p.529)
— Kit de emergencia para reparación de
pinchazos de neumáticos (p.467)
— Sistema de control de presión de neumá-
ticos (TPMS) (p.97, p.270)
15. Retrovisores exteriores (p.196)
16. Cámara de visión lateral* (p.220)
17. Puertas
— Llaves (p.169)
MWAA0459X
— Bloqueo de puertas (p.170)
— Sistema de llave inteligente (p.173)
1. Capó (p.186) 4. Techo solar* (p.162)
— Sistema de seguridad (p.184)
2. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 5. Elevalunas eléctrico (p.159)
*: según modelo
— Funcionamiento del conmutador (p.141) 6. Indicadores de dirección laterales (p.140)
— Líquido del lavaparabrisas (p.502) 7. Gancho de remolque (p.476)
3. Cámara delantera* (p.133, p.135, p.298, p.302, 8. Sensores de estacionamiento (central y en
p.306, p.364, p.398) esquina)*
— Sistema de sensor de estacionamiento

Índice ilustrado 17
(22,1)

PARTE TRASERA EXTERIOR

MEVHT33A1-7B2C2654-E417-4868-A66F-9312AADDC7F8
— ProPILOT Park* (p.444)
7. Gancho de remolque (p.476)
8. Portón trasero (p.187)
— Sistema de llave inteligente* (p.173)
9. Cámara de visión trasera* (p.214, p.220)
10. Pilotos combinados traseros (p.509)
— Luz antiniebla trasera (p.141)
11. Sensores de estacionamiento (lateral)*
— Sistema de sensor de estacionamiento
(sonar) (p.438)
— ProPILOT Park* (p.444)
— Frenada automática en marcha atrás
(RAB)* (p.419)
12. Tapa del depósito de combustible (p.192)
— Información de combustible (p.526)
13. Cierre de seguridad para niños en las puer-
tas traseras (p.173)
*: según modelo

MWAA0460X

1. Luneta térmica (p.144) 5. Portaequipaje* (p.158)


2. Limpiaparabrisas y lavaluneta 6. Sensores de estacionamiento (central y en
— Funcionamiento del conmutador (p.143) esquina)

— Líquido del lavaparabrisas (p.502) — Sistema de sensor de estacionamiento


(sonar) (p.438)
3. Luz de freno superior (p.509)
— Frenada automática en marcha atrás
4. Antena (p.254)
(RAB)* (p.419)

18 Índice ilustrado
(23,1)

HABITÁCULO

MEVHT33A1-9E322059-36C4-4189-9129-B39018B7BB4F
12. Interruptores del elevalunas eléctrico (p.159)
13. Mandos del control del espejo retrovisor
exterior (lado del conductor) (p.196)
14. Interruptores del cierre centralizado de puer-
tas (p.172)
15. Interruptores del posicionador de conduc-
ción automático (se muestra el lado del
conductor y del pasajero delantero*) (p.197)
16. Bandeja de la consola inferior (p.154)
17. Soportes delanteros para vasos (p.152)
18. Caja de consola (p.154)
— Conector de carga USB (bus universal en
serie) (lado posterior)* (p.148)
— Interruptores del asiento calefactado de la
segunda fila (lado posterior)* (p.36)
— Control de temperatura trasera (lado
posterior)* (p.239)
19. Zona de carga
— Piso de la zona de equipaje ajustable*
(p.156)
— Ganchos para equipaje (p.155)
MWAA0411X — Bandeja del maletero (p.155)
— Kit de emergencia para reparación de
1. Retrovisor interior (p.195) 6. Viseras (p.164) pinchazos de neumáticos (p.467)
2. Soporte para gafas de sol (p.154) 7. Luz del habitáculo* (p.165) — Batería de 12 voltios (p.502)
3. Luces de lectura (p.165) 8. Luces individuales traseras* (p.165) — Toma de corriente (p.147)
— Micrófono** 9. Ganchos para abrigos (p.155) *: según modelo
4. Conmutador del techo solar* (p.162) 10. Soportes traseros para vasos (p.152) **: Consulte el manual de usuario de Nissan-
5. Botón SOS* (p.149) 11. Luz de carga (p.166) Connect que se entrega por separado (se-
gún modelo).

Índice ilustrado 19
(24,1)

COMPARTIMENTO DEL CONDUCTOR

MEVHT33A1-43D1CCA9-6102-4D82-BC6B-C3655BBF5529
5. Controles integrados en el volante (lado
MODELOS DE CONDUCCIÓN IZQUIERDA izquierdo)
MEVHT33A1-46004215-E835-4FF4-BDD6-5CE21CEBAF92
— Control de audio (p.253 o **)
— Control de la pantalla de información del
vehículo (p.103)
6. Volante de dirección (p.194)
— Bocina (p.145)
7. Conmutador del limpia-lavaparabrisas (p.141)
8. Controles montados en el volante de direc-
ción (lado derecho)
— Botones del limitador de velocidad* (p.342)
— Botones de control de crucero* (p.345)
— Botones del Intelligent Cruise Control
(Control de crucero inteligente) (ICC)* (p.346)
— Interruptores ProPILOT Assist* (p.364,
p.306, p.326)
— Interruptores del sistema de teléfono de
manos libres con Bluetooth® (p.255 o **)
— Interruptor del sistema de reconocimiento
de voz**
9. Botón de las luces de emergencia (p.466)
10. Interruptor de la modalidad EV (p.11)
MWAA0431X 11. Interruptor del e-Pedal (p.9)
12. Interruptor del ProPILOT Park* (p.444)
1. Conmutador de regulación de faros* (p.137) 3. Interruptor de la pantalla de parabrisas 13. Control de intensidad de la iluminación de
(HUD)* (p.130) los instrumentos (p.91)
2. Interruptor de asistencia a la dirección*
(modelos con sistema ProPILOT Assist) 4. Conmutador de faros e intermitentes (p.132)/ 14. Interruptor del portón trasero eléctrico*
(p.364) o interruptor de asistencia dinámica Conmutador del alumbrado antiniebla (p.187)
al conductor* (modelos sin sistema ProPILOT (p.140) 15. Interruptor de encendido tipo botón pulsa-
Assist) (p.306, p.326) dor (p.276)

20 Índice ilustrado
(25,1)

16. Palanca de cambios (p.282) MODELOS DE CONDUCCIÓN DERECHA


— Interruptor de posición P (p.282) MEVHT33A1-C6DF7CEB-3288-4AA6-B251-B300B7DA4225

17. Contacto del freno de estacionamiento


(p.199)
18. Interruptor de retención automática del
freno (p.202)
19. Selector de la modalidad de conducción
(p.279)
20. Botón de control de descenso* (p.437)
*: según modelo
**: Consulte el manual de usuario de Nissan-
Connect que se entrega por separado (se-
gún modelo).

MWAA0432X

1. Interruptor del ProPILOT Park* (p.444) 5. Conmutador de faros e intermitentes (p.132)/


2. Interruptor de la modalidad EV (p.11) Conmutador del alumbrado antiniebla
(p.140)
3. Interruptor del e-Pedal (p.9)
6. Controles integrados en el volante (lado
4. Botón de las luces de emergencia (p.466) izquierdo)
— Control de audio (p.253 o **)

Índice ilustrado 21
(26,1)

— Control de la pantalla de información del 16. Contacto del freno de estacionamiento


vehículo (p.103) (p.199)
7. Volante de dirección (p.194) 17. Palanca de cambios (p.282)
— Bocina (p.145) — Interruptor de posición P (p.282)
8. Controles montados en el volante de direc- 18. Interruptor de encendido tipo botón pulsa-
ción (lado derecho) dor (p.276)
— Botones del limitador de velocidad* (p.342) 19. Interruptor del portón trasero eléctrico*
(p.187)
— Botones de control de crucero* (p.345)
20. Control de intensidad de la iluminación de
— Botones del Intelligent Cruise Control los instrumentos (p.91)
(Control de crucero inteligente) (ICC)* (p.346)
*: según modelo
— Interruptores ProPILOT Assist* (p.364, **: Consulte el manual de usuario de Nissan-
p.306, p.326) Connect que se entrega por separado (se-
— Interruptores del sistema de teléfono de gún modelo).
manos libres con Bluetooth® (p.255 o **)
— Interruptor del sistema de reconocimiento
de voz**
9. Conmutador del limpia-lavaparabrisas (p.141)
10. Interruptor de la pantalla de parabrisas
(HUD)* (p.130)
11. Interruptor de asistencia a la dirección*
(modelos con sistema ProPILOT Assist)
(p.364) o interruptor de asistencia dinámica
al conductor* (modelos sin sistema ProPILOT
Assist) (p.306, p.326)
12. Conmutador de regulación de faros* (p.137)
13. Selector de la modalidad de conducción
(p.279)
14. Botón de control de descenso* (p.437)
15. Interruptor de retención automática del
freno (p.202)

22 Índice ilustrado
(27,1)

TABLERO DE INSTRUMENTOS

MEVHT33A1-EA4C77B0-5D9D-4C73-9A97-F1B173E93135
Bluetooth® (p.255 o **)
MODELOS DE CONDUCCIÓN IZQUIERDA
MEVHT33A1-8F25FA5D-0863-483E-B60A-D39331DBC3F4 — Reloj (P. 246 o **)
6. Airbag suplementario del pasajero delantero
(p.64)
7. Palanca de apertura del capó (p.186)
8. Cubierta de la caja de fusibles (p.506)
9. Palanca de bloqueo de altura y profundidad
del volante (p.194)
10. Airbag delantero suplementario del conduc-
tor (p.64)
11. Control del calefactor y del aire acondicio-
nado (p.234)
— Interruptor de la luneta térmica (p.144)
— Interruptores del asiento calefactado*
(p.33)
— Botón del volante de dirección calefacta-
do* (p.145)
— Parabrisas calefactado* (p.144)
12. Puerto(s) de conexión USB (bus universal en
serie) (p.253 o **)
13. Cargador inalámbrico* (p.148)
14. Toma de corriente (p.147)
15. Guantera (p.153)
MWAA0433X
*: según modelo
**: Consulte el manual de usuario de Nissan-
1. Rejilla de ventilación lateral (p.233) 5. Sistema de audio (p.240 o **) o sistema de Connect que se entrega por separado (se-
2. Medidores e indicadores (p.86)/Reloj (p.130) navegación** gún modelo).
3. Pantalla de parabrisas (HUD)* (p.130) — Monitor de visión trasera* (p.214)

4. Rejilla central (p.233) — Intelligent Around View Monitor (Cámara


inteligente de visión 360)* (p.220)
— Sistema de teléfono de manos libres con

Índice ilustrado 23
(28,1)

MODELOS DE CONDUCCIÓN DERECHA 4. Pantalla de parabrisas (HUD)* (p.130)


MEVHT33A1-AC1ED179-5C61-45C9-BDE4-35FFD848EAC8 5. Medidores e indicadores (p.86)/Reloj (p.130)
6. Rejilla de ventilación lateral (p.233)
7. Cubierta de la caja de fusibles (p.506)
8. Guantera (p.153)
9. Toma de corriente (p.147)
10. Cargador inalámbrico* (p.148)
11. Puerto(s) de conexión USB (bus universal en
serie) (p.253 o **)
12. Control del calefactor y del aire acondicio-
nado (p.234)
— Interruptor de la luneta térmica (p.144)
— Interruptores del asiento calefactado*
(p.33)
— Botón del volante de dirección calefacta-
do* (p.145)
— Parabrisas calefactado* (p.144)
13. Palanca de bloqueo de altura y profundidad
del volante (p.194)
14. Airbag delantero suplementario del conduc-
tor (p.64)
15. Palanca de apertura del capó (p.186)

MWAA0434X
*: según modelo
**: Consulte el manual de usuario de Nissan-
Connect que se entrega por separado (se-
1. Airbag suplementario del pasajero delantero — Intelligent Around View Monitor (Cámara gún modelo).
(p.64) inteligente de visión 360)* (p.220)
2. Rejilla central (p.233) — Sistema de teléfono de manos libres con
3. Sistema de audio (p.240 o **) o sistema de Bluetooth® (p.255 o **)
navegación**
— Reloj (P.246 o **)
— Monitor de visión trasera* (p.214)

24 Índice ilustrado
(29,1)

MEDIDORES E INDICADORES

MEVHT33A1-ADD7704B-E089-476F-B602-46E63AF51822

MODELOS CON CUADRO DE INSTRUMENTOS ANALÓGICO Y PANTALLA A COLOR


MEVHT33A1-1EF10AF3-8EBF-4883-AC98-5402B6ADBBDE

MWAA0437X

1. Medidor de suministro eléctrico (p.89) 4. Velocímetro (p.88)


2. Testigos e indicadores (p.93) 5. Indicador de carga disponible de la batería
3. Pantalla de información del vehículo (p.103) de iones de litio (p.90)

— Cuentakilómetros (p.88) 6. Indicador de combustible (p.90)

Índice ilustrado 25
(30,1)

MODELOS CON PANTALLA COMPLETA cuadro de instrumentos (modelos con pantalla


MEVHT33A1-A39A6527-AE0F-4CAF-AAF6-C3F27980C34F completa)” (p.103).)

MWAA0438X

1. Medidor de suministro eléctrico (p.89) 4. Velocímetro (p.88)


2. Pantalla de información del vehículo (p.103) 5. Indicador de carga disponible de la batería
— Cuentakilómetros (p.88) de iones de litio (p.90)

3. Testigos e indicadores (p.93) 6. Indicador de combustible (p.90)


La vista de las pantallas del cuadro puede cam-
biarse. (Vea “Cambio de la vista de pantalla del

26 Índice ilustrado
(31,1)

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

MEVHT33A1-8EBBE60D-ED28-4099-9931-95512256E0F1
8. Correa del motor (p.497)
MODELO CON MOTOR KR15DDT
MEVHT33A1-4B962917-6178-474D-B725-E9BB6D6F3AFC 9. Depurador de aire (p.500)

*: Tenga en cuenta que la ilustración es para


modelos de conducción izquierda. En los modelos
de conducción derecha (cond. dch.), el depósito del
líquido de frenos está situado en el lado opuesto.

MWAA0435X

1. Depósito de refrigerante de motor (p.492) 4. Depósito del líquido de frenos* (p.499)


2. Varilla de nivel de aceite de motor (p.494) 5. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p.506)
3. Tapón de suministro de aceite de motor 6. Depósito de refrigerante del inversor (p.493)
(p.495) 7. Depósito del líquido del lavaparabrisas
(p.502)

Índice ilustrado 27
(32,1)

OBSERVACIÓN

28 Índice ilustrado
(33,1)

1 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad


y sistema de retención suplementario

Asientos ..............................................................................................................
.... 30 Sistemas de retención infantil ......................................................... 47
Asientos delanteros .......................................................................
.... 30 Precauciones de....uso de dispositivos de
retención infantil .............................................................................. 47
Asientos de la segunda fila ......................................................
.... 34
Dispositivos universales de retención
.... infantil en el
Asientos de la tercera fila (según modelo) ..................
.... 37
asiento delantero y los asientos traseros .................... 48
Apoyabrazos ........................................................................................
.... 38
Sistema de retención infantil ISOFIX....(para asientos de
Reposacabezas ............................................................................................
.... 39
la segunda fila) ..................................................................................... 54
Componentes del reposacabezas ajustable ..............
.... 40
Anclaje del dispositivo de retención infantil (para
Componentes del reposacabezas no ajustable ......
.... 40 asientos de....la segunda fila) ....................................................... 55
Desmontaje ...........................................................................................
.... 40 Montaje del dispositivo de retención infantil .... utilizando
Montaje .....................................................................................................
.... 40 ISOFIX (asiento de la segunda fila) ....................................... 56
Ajuste .........................................................................................................
.... 41 Montaje del dispositivo .... de retención infantil utilizando
Cinturones de seguridad .....................................................................
.... 42 un cinturón de seguridad tipo tres puntos ....
Precauciones de uso de los cinturones de anclaje ................................................................................................. 58
....
de seguridad ........................................................................................
.... 42 Sistema de retención suplementario (SRS) ............................. 64
....
Seguridad para niños ...................................................................
.... 44 Precauciones para el sistema de retención
Mujeres embarazadas ..................................................................
.... 45 suplementario (SRS) ......................................................................... 64
Personas lesionadas ......................................................................
.... 45 Sistemas de airbag suplementarios ................................... 69
Marca central de los cinturones de seguridad ........
.... 45 Sistema del pretensor del cinturón de seguridad ..... 76
Cinturones de seguridad tipo tres puntos Procedimiento de reparación y sustitución ................. 77
de anclaje ...............................................................................................
.... 45
Mantenimiento de los cinturones de seguridad .....
.... 47
....

....

....
(34,1)

ASIENTOS

MEVHT33A1-18BD8867-DE8C-4585-BEF1-DD984EC9CB4F
PRECAUCIÓN
Cuando ajuste las posiciones del asiento,
asegúrese de no tocar ninguna de las piezas
móviles para evitar posibles lesiones y/o
daños.

ASIENTOS DELANTEROS
MEVHT33A1-85C968F1-A418-40A7-8EBB-06AE500A830F

ADVERTENCIA
No ajuste el asiento del conductor mientras
MSSS0133A
conduce para así poder prestar la máxima
atención a la conducción.

ADVERTENCIA * No deje sin vigilar a niños dentro del


vehículo. Podrían activar dispositivos y Ajuste manual del asiento
* No conduzca ni viaje en el vehículo con el MEVHT33A1-D88BFF11-C073-46C1-B896-AB43B3BB4685
controles involuntariamente. Los niños
respaldo del asiento reclinado. Puede ser ADVERTENCIA
que no estén vigilados pueden verse en-
peligroso. La banda diagonal del cinturón
vueltos en accidentes graves. Después de ajustar un asiento, compruebe que
no estará situada correctamente en con-
está bloqueado de forma correcta moviéndolo
tacto con el cuerpo. En caso de accidente, * Para evitar el riesgo de que se produzcan
ligeramente. Si el asiento no está bloqueado
usted y los pasajeros podrían salir despe- heridas graves o incluso la muerte debido
de forma correcta, podría moverse de repente
didos contra la banda diagonal del cintu- a un accionamiento involuntario del ve-
y causar la pérdida de control del vehículo.
rón de seguridad y sufrir graves lesiones hículo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
cervicales o de otro tipo. Su cuerpo y el de personas que necesitan ayuda o animales
los demás pasajeros del vehículo también domésticos en el vehículo sin vigilancia.
podrían deslizarse por debajo de la banda Además, la temperatura en el interior de
abdominal del cinturón y sufrir lesiones un vehículo cerrado en un día caluroso
graves. puede aumentar rápidamente hasta ser lo
bastante alta como para suponer un riesgo
* Para obtener la protección más efectiva
importante de lesiones graves o incluso
cuando el vehículo está en movimiento, el
respaldo del asiento debe encontrarse en mortales para las personas y animales
domésticos.
posición vertical. Siéntese siempre erguido
en el asiento y ajuste el asiento adecua-
damente. (Vea “Cinturones de seguridad”
(p.42).)

30 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(35,1)

MJVR0332X

Hacia delante y hacia atrás: Elevador del asiento (según modelo):


1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste .
2. Deslice el asiento hacia la posición deseada.
3. Suelte la palanca de ajuste para bloquear el
asiento en esa posición.
Reclinación:
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste .
2. Incline el respaldo del asiento hacia la posición
deseada.
3. Suelte la palanca de ajuste para bloquear el MJVR0333X
respaldo del asiento en esa posición.
La función de reclinación permite el ajuste del
respaldo del asiento para ocupantes de distintos Suba o baje la palanca de ajuste para regular la
tamaños y así contribuye a lograr el ajuste altura del asiento y colocarlo en la posición
adecuado del cinturón de seguridad. (Vea “Cintu- deseada.
rones de seguridad” (p.42).)
El respaldo se puede reclinar para que los ocu-
pantes puedan descansar cuando el vehículo esté
estacionado.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 31


(36,1)

Ajuste eléctrico del asiento


MEVHT33A1-9906F271-D106-49F6-81F7-DF9101013620
Consejos de uso:
* El motor del asiento eléctrico tiene un circuito
de protección de sobrecarga con reinicio
automático. Si el motor se detiene durante el
ajuste del asiento, espere 30 segundos y, a
continuación, vuelva a activar el interruptor.
* Para evitar que la batería de 12 voltios se
descargue, no active los asientos eléctricos
durante un periodo de tiempo prolongado
cuando el sistema e-POWER no esté funcio- MWAB0160X

nando.
Vea “Posicionador de conducción automático Elevador del asiento (según modelo):
Hacia delante y hacia atrás:
(según modelo)” (p.197) para la función de memoria
de posición del asiento. Mueva el interruptor de ajuste como se muestra
hasta que consiga la posición deseada.
Reclinación:
Mueva el interruptor de ajuste como se muestra
hasta que consiga la posición deseada.
La función de reclinación permite el ajuste del
respaldo del asiento para ocupantes de distintos
tamaños y así contribuye a lograr el ajuste
adecuado del cinturón de seguridad. (Vea “Cintu-
rones de seguridad” (p.42).) MWAB0062X

El respaldo se puede reclinar para que los ocu-


pantes puedan descansar cuando el vehículo esté
Mueva el interruptor como se muestra para
estacionado.
regular el ángulo de la parte delantera o la altura
del asiento.

32 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(37,1)

Soporte MEVHT33A1-B66D18C2-4235-43A8-AE26-3B9E8214B243
lumbar (según modelo) Pulse el interruptor de ajuste como se muestra * No coloque objetos duros ni pesados sobre
para regular la zona lumbar del asiento hasta el asiento ni lo agujeree con un alfiler o un
La función del soporte lumbar proporciona un
colocarlo en la posición deseada. objeto similar. Podría provocar daños en el
soporte más bajo para la espalda del conductor y
calefactor.
el pasajero delantero (según modelo). NOTA:
* Cualquier líquido derramado sobre el
Ajuste manual (según modelo): El motor del soporte lumbar seguirá funcionan-
asiento calefactado debe limpiarse inme-
do mientras se pulsa el interruptor, incluso
diatamente con un paño seco.
después de alcanzar el recorrido completo en
ambas direcciones. * Nunca utilice gasolina, disolvente o un
producto similar para limpiar el asiento.
AsientosMEVHT33A1-F3A06D89-A4D5-4A04-A298-F871EB57E898
calefactados (según modelo)
* Si observa cualquier avería o si el asiento
ADVERTENCIA calefactado no funciona correctamente,
apáguelo y póngase en contacto con un
No utilice el calefactor del asiento y no permita
concesionario NISSAN o taller cualificado
que los ocupantes lo usen si usted o los
para que revisen el sistema.
ocupantes no toleran la elevada temperatura
del asiento o si no tienen sensibilidad en
MSSS0684 aquellas partes del cuerpo que entran en
contacto con el asiento. Estas personas po-
drían sufrir lesiones graves si utilizan el cale-
Tire o empuje la palanca de ajuste para regular factor del asiento.
la zona lumbar del asiento hasta colocarlo en la
posición deseada. PRECAUCIÓN
Ajuste automático (según modelo): * La batería de 12 voltios puede agotarse si
se activa el calefactor del asiento cuando
el sistema del vehículo eléctrico no está en
funcionamiento. MWAC0524X

* No use el calefactor del asiento durante


mucho tiempo o cuando no hay nadie
sentado. Los asientos delanteros se calientan mediante
unos calefactores integrados. Los interruptores
* No coloque en el asiento nada que pueda
están situados en el tablero de instrumentos y
aislar el calor, como una manta, un cojín,
pueden accionarse independientemente.
una funda para el asiento, etc. De lo
contrario, el asiento puede sobrecalentar-
MWAB0063X
se.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 33


(38,1)

Operación con el interruptor: ASIENTOSMEVHT33A1-A411A129-4112-47EF-B7F1-CEFFF02BFC50


DE LA SEGUNDA FILA 1. Tire hacia arriba de la palanca .
1. Inicie el sistema e-POWER. 2. Incline el respaldo del asiento hacia la posición
2. Pulse el interruptor del asiento calefactado y Hacia delante y hacia atrás (según modelo)
MEVHT33A1-FE35EA64-FEA2-4E0A-AB47-184C2BADA273 deseada.
seleccione el nivel de calefacción deseado. 3. Suelte la palanca para bloquear el respaldo
. Para calefacción elevada, pulse el interrup- en su posición.
tor una vez.
ADVERTENCIA
. Para calefacción media, pulse el interruptor
* Después de ajustarlo, balancéese suave-
dos veces.
mente en el asiento para comprobar que
. Para calefacción baja, pulse el interruptor
está completamente bloqueado.
tres veces.
* No se debe viajar en el vehículo con el
. El indicador del interruptor se enciende
respaldo del asiento reclinado. Puede ser
en función del nivel de calor cuando se
peligroso. La banda diagonal no estará en
enciende la calefacción. MWAB0338X contacto con el cuerpo. En caso de acci-
3. Para desactivar el calefactor, pulse el inte- dente, podría salir despedido contra éste y
rruptor del asiento calefactado hasta que se sufrir daños en el cuello o cualquier otro
apague el indicador. 1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste . tipo de lesiones de consideración. Su
La calefacción se controla con un módulo de 2. Deslice el asiento hacia la posición deseada. cuerpo también podría deslizarse por de-
control, ajustando automáticamente el nivel 3. Suelte la palanca de ajuste para bloquear el bajo de la banda abdominal del cinturón y
de calefacción para mantener el confort de asiento en esa posición. sufrir lesiones internas graves.
acuerdo con el nivel de calor seleccionado. * Para la protección más eficaz cuando el
El indicador permanecerá encendido mientras Reclinación
MEVHT33A1-F7DD36FF-D370-42AB-860B-A7830176A8BC
vehículo esté en movimiento, el asiento
el interruptor esté activado. debe estar en posición vertical. Siéntese
siempre erguido en el asiento con los dos
Cuando el interior del vehículo se haya calen-
pies en el suelo y ajuste el cinturón de
tado o cuando se disponga a abandonar el
seguridad adecuadamente. (Vea “Precau-
mismo, asegúrese de apagar el calefactor del
ciones de uso de los cinturones de segu-
asiento.
ridad” (p.42).)

Abatimiento
MEVHT33A1-C8E913E0-3371-4FF7-8EB8-DD8BD323870A
Antes de abrir los asientos de la segunda fila
* Asegure el cinturón de seguridad exterior en el
MWAB0126X

34 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(39,1)

gancho del cinturón de seguridad. (Vea “Gan- los cinturones de seguridad no interfieran con el * Si se quitan los reposacabezas por cual-
chos del cinturón de seguridad” (p.46).) mecanismo de bloqueo del respaldo. quier razón, deben guardarse de forma
* Si el asiento de la segunda fila está equipado segura para evitar que causen lesiones a
ADVERTENCIA
con reposacabezas, deslice el asiento delan- los pasajeros o daños al vehículo en caso
tero hacia delante para dejar suficiente espa- * No permita que nadie viaje en la zona de de frenada brusca o de accidente.
cio detrás del asiento y poder abatir el carga o en los asientos de la segunda fila
* Cuando vuelva a poner los respaldos en
respaldo de la segunda fila. cuando estos están abatidos. En una
posición vertical, compruebe que estén
* Retire los recipientes de bebidas del soporte colisión, es más probable que las personas
firmemente asegurados en su posición
para vasos de la segunda fila. que viajen sin estar debidamente asegu-
original. Si no están firmemente asegura-
rados en esa zona sufran lesiones graves o
dos, los pasajeros pueden resultar heridos
mortales.
en caso de accidente o frenada brusca.
* No permita que nadie vaya en ninguna
* Asegure bien toda la carga para evitar que
parte del vehículo que no esté equipada
se deslice o se mueva. No coloque cargas
con asientos y cinturones de seguridad.
que sobrepasen la altura de los respaldos.
Asegúrese de que todas las personas del
Si la carga no está bien asegurada, puede
vehículo ocupan un asiento y utilizan el
provocar lesiones en caso de accidente o
cinturón de seguridad correctamente.
frenada brusca.
* No permita que varias personas utilicen el
mismo cinturón de seguridad.
Mecanismo de entrada (modelo con tres filas)
MEVHT33A1-3E1CA7F0-B199-43A7-A9D1-DDCC37F400B2
MWAB0257X * No abata los asientos de la segunda fila si
Los asientos de la segunda fila pueden inclinarse y
hay ocupantes o equipaje en la zona de
deslizarse para facilitar la entrada/salida a/de los
dichos asientos.
Para abatir el respaldo del asiento asientos de la tercera fila.
— Asegúrese de que no hay ningún
* Modelo con dos filas: Tire hacia arriba de la obstáculo en el carril del asiento antes ADVERTENCIA
palanca y abata el respaldo del asiento. de moverlo. Tras accionar el mecanismo de entrada, ase-
* Modelo con tres filas: Tire de la correa de la gúrese de colocar el asiento hacia atrás lo
— No permita que las manos o los pies se
parte inferior de los asientos exteriores para máximo posible y, a continuación, incline el
queden atrapadas o pilladas en el
abatir el respaldo. respaldo del asiento hacia arriba hasta que
asiento.
Colocación del respaldo del asiento en su quede fijo.
* Los reposacabezas deben ajustarse ade-
posición original
cuadamente, ya que ofrecen una impor-
Para volver a colocar el respaldo del asiento en tante protección contra lesiones en caso
una posición para sentarse, eleve el respaldo del de accidente. Vuelva a colocarlos y ajúste-
asiento hasta que quede enganchado en su sitio. los correctamente siempre que se hayan
Al volver a colocar el respaldo, asegúrese de que desmontado por cualquier razón.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 35


(40,1)

PRECAUCIÓN AsientosMEVHT33A1-C8AC0AF0-E61D-401A-8D64-F602F03D0C44
calefactados (según modelo)
* Mientras acciona el mecanismo de entra-
da, mantenga sujeto el respaldo del asien-
ADVERTENCIA
to y muévalo lentamente. Si se inclina el No utilice el calefactor del asiento y no permita
respaldo del asiento hacia abajo rápida- que los ocupantes lo usen si usted o los
mente y, a continuación, se desliza, existe ocupantes no toleran la elevada temperatura
el riesgo de que entre en contacto con su del asiento o si no tienen sensibilidad en
cara o con otras partes del cuerpo, o de aquellas partes del cuerpo que entran en
que le pille la mano o el pie, provocando contacto con el asiento. Estas personas po-
lesiones. drían sufrir lesiones graves si utilizan el cale-
* Mientras acciona el mecanismo de entra- factor del asiento.
da, asegúrese de que no tocar ninguna de
las piezas móviles con el fin de evitar PRECAUCIÓN
posibles lesiones y/o daños. * La batería de 12 voltios puede agotarse si
* Mientras acciona el mecanismo de entra- se activa el calefactor del asiento cuando
da, asegúrese de que la segunda fila de el sistema del vehículo eléctrico no está en
asientos no esté ocupada por pasajeros y/ funcionamiento.
u objetos para evitar posibles lesiones y/o * No use el calefactor del asiento durante
daños. mucho tiempo o cuando no hay nadie
* No accione el mecanismo de entrada si hay sentado.
objetos, bebidas, etc. en el asiento. Esto * No coloque en el asiento nada que pueda
podría provocar que los objetos se rompan aislar el calor, como una manta, un cojín,
o que el compartimento de pasajeros se MJVR0355X una funda para el asiento, etc. De lo
ensucie. contrario, el asiento puede sobrecalentar-
se.
1. Tire de la palanca para inclinar el respaldo
* No coloque objetos duros ni pesados sobre
del asiento hacia abajo.
el asiento ni lo agujeree con un alfiler o un
2. Deslice el asiento hacia delante. objeto similar. Podría provocar daños en el
3. Cuando coloque el asiento en su posición calefactor.
original, deslice el asiento hacia atrás, incline * Cualquier líquido derramado sobre el
el respaldo del asiento hacia arriba y fíjelo en asiento calefactado debe limpiarse inme-
su sitio. diatamente con un paño seco.

36 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(41,1)

* Nunca utilice gasolina, disolvente o un . Para calefacción media, pulse el interruptor


ASIENTOSMEVHT33A1-4C04BD90-4F26-4885-8AC5-FFDB10BAAC23
DE LA TERCERA FILA (según modelo)
producto similar para limpiar el asiento. dos veces.
* Si observa cualquier avería o si el asiento . Para calefacción baja, pulse el interruptor Reclinación
MEVHT33A1-B8B453D6-F88A-4BBC-A98A-F1FC8D2BF134
calefactado no funciona correctamente, tres veces.
apáguelo y póngase en contacto con un . El indicador del interruptor se enciende
concesionario NISSAN o taller cualificado en función del nivel de calor cuando se
para que revisen el sistema. enciende la calefacción.
3. Para desactivar el calefactor, pulse el inte-
rruptor del asiento calefactado hasta que se
apague el indicador.
La calefacción se controla con un módulo de
control, ajustando automáticamente el nivel
de calefacción para mantener el confort de
MSSS1068
acuerdo con el nivel de calor seleccionado.
El indicador permanecerá encendido mientras
el interruptor esté activado. Tire de la correa y coloque el respaldo del
Cuando el interior del vehículo se haya calen- asiento en el ángulo deseado. Suelte la correa tras
MWAC0525X tado o cuando se disponga a abandonar el colocar el asiento en el ángulo deseado.
mismo, asegúrese de apagar el calefactor del La función de reclinación permite el ajuste del
asiento. respaldo del asiento para ocupantes de distintos
Los asientos de la segunda fila se calientan
tamaños y así contribuye a lograr el ajuste
mediante unos calefactores integrados. Los inte-
adecuado del cinturón de seguridad. (Vea “Cintu-
rruptores están ubicados en la parte posterior de
rones de seguridad” (p.42).) Es posible que el
la consola central y pueden accionarse indepen-
respaldo del asiento se recline para permitir que
dientemente.
los ocupantes descansen cuando el vehículo está
Operación con el interruptor: estacionado.
1. Inicie el sistema e-POWER.
ADVERTENCIA
2. Pulse el interruptor del asiento calefactado y
* No se debe viajar en el vehículo con el
seleccione el nivel de calefacción deseado.
respaldo del asiento reclinado. Puede ser
. Para calefacción elevada, pulse el interrup-
peligroso. La banda diagonal no estará en
tor una vez. contacto con el cuerpo. En caso de acci-
dente, podría salir despedido contra éste y
sufrir daños en el cuello o cualquier otro

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 37


(42,1)

tipo de lesiones de consideración. Su tamente con el fin de permitir la máxima capaci- dos, los pasajeros pueden resultar heridos
cuerpo también podría deslizarse por de- dad de carga: en caso de accidente o frenada brusca.
bajo de la banda abdominal del cinturón y 1. Asegúrese de que los reposacabezas están * Al volver a colocar el asiento en la posición
sufrir lesiones internas graves. completamente bajados. normal para sentarse, los reposacabezas
* Para la protección más eficaz cuando el 2. Tire de la correa para liberar el asiento. deben volver a colocarse en una posición
vehículo esté en movimiento, el asiento vertical con el fin de proteger a los ocu-
3. Una vez liberado, empuje el respaldo del
debe estar en posición vertical. Siéntese pantes del vehículo de forma apropiada.
asiento hacia delante .
siempre erguido en el asiento con los dos
pies en el suelo y ajuste el cinturón de Para volver a colocar los asientos de la tercera fila
APOYABRAZOS
seguridad adecuadamente. Vea “Precau- en una posición para sentarse: MEVHT33A1-989199A5-A9EB-4969-8F94-26AE8B09C1CD

ciones de uso de los cinturones de segu- Utilice las correas para elevar cada respaldo del Asiento de la segunda fila
MEVHT33A1-4F4938E6-FF99-49EE-8EA5-1B9BB6CEC644
ridad” (p.42). asiento. Tire hacia atrás hasta que el respaldo del El respaldo del asiento central puede plegarse
* Después de ajustarlo, compruebe que el asiento quede fijo en su posición. Asegúrese de para crear un apoyabrazos.
asiento está firmemente asegurado. elevar cada respaldo del asiento correctamente a
una posición vertical y fija.
Abatimiento
MEVHT33A1-19D06334-7740-41AD-832A-B92D6BD3E2CD
ADVERTENCIA
* No permita que nadie viaje en la zona de
carga o en el asiento de la tercera fila
cuando esté abatido. La utilización de
estos espacios por parte de pasajeros sin
la sujeción adecuada puede causar lesio-
nes graves en caso de que se produzca un
accidente o una parada brusca.
* Fije toda la carga con cuerdas o cintas para
evitar que se deslice o se mueva. No
coloque cargas que sobrepasen la altura
MWAB0225X de los respaldos. Si la carga no está bien
asegurada, puede provocar lesiones en
caso de accidente o frenada brusca.
Antes de abatir los asientos de la tercera fila,
* Cuando vuelva a poner los respaldos en
asegúrese de enganchar el cinturón seguridad
posición vertical, compruebe que estén
exterior en el gancho del cinturón de seguridad.
firmemente asegurados en su posición
(Vea “Ganchos del cinturón de seguridad” (p.46).)
original. Si no están firmemente asegura-
Para abatir los asientos de la tercera fila comple-

38 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(43,1)

REPOSACABEZAS

MEVHT33A1-9F46CC48-179E-4D38-92F3-B4FF1FEE5E49
Modelo con dos filas: Modelo con tres filas: ADVERTENCIA
Los reposacabezas constituyen un comple-
mento para el resto de sistemas de seguridad
del vehículo. Proporcionan protección contra
lesiones en determinados tipos de colisiones
traseras. Los reposacabezas ajustables deben
ajustarse correctamente, tal y como se des-
cribe en esta sección. Compruebe que están
debidamente ajustados después de que otra
persona haya usado el asiento. No fije nada en
las varillas del reposacabezas ni quite el
MJVR0337X reposacabezas. No utilice el asiento si el
reposacabezas se ha desmontado. Si el repo-
sacabezas se ha desmontado, vuelva a mon-
Tire de la correa para desenganchar el respaldo y tarlo y ajústelo correctamente antes de que el
abátalo hasta que quede en posición horizontal. pasajero ocupe el asiento. Si no se siguen
estas instrucciones, la eficacia del reposaca-
bezas puede verse reducida. Puede aumentar
el riesgo de lesiones graves o incluso la muerte
en caso de colisión.

* Su vehículo está equipado con un reposaca-


bezas que puede ser integrado, ajustable o no
ajustable.
MWAB0038X * Los reposacabezas ajustables disponen de
varias muescas a lo largo de la varilla para
poder bloquearlos en la posición de ajuste
Abata el respaldo del asiento hasta que quede en deseada.
horizontal. * Los reposacabezas no regulables tienen una
muesca única que los fija al bastidor del
asiento.
* Ajuste correcto:
— Si son del tipo regulable, alinee el reposa-
cabezas de forma que el centro de su oreja

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 39


(44,1)

quede al mismo nivel aproximadamente COMPONENTES DEL REPOSACABEZAS NO AJUSTABLE Utilice el procedimiento siguiente para desmontar
MEVHT33A1-BD91B4DC-F0DE-4B8D-A4B4-92312A294B82
que el centro del reposacabezas. el reposacabezas.
— Si la posición de sus orejas está aún por 1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la
encima del alineamiento recomendado, posición más alta.
coloque el reposacabezas en su posición
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo.
más alta.
* Si se ha desmontado el reposacabezas, ase- 3. Extraiga el reposacabezas del asiento.
gúrese de que se ha vuelto a montar y 4. Guarde el reposacabezas correctamente en
bloquear en la posición del asiento designada un lugar seguro, de modo que no se mueva
antes de iniciar la conducción. dentro del vehículo.
5. Vuelva a montar y ajuste correctamente el
COMPONENTES DEL REPOSACABEZAS AJUSTABLE
MEVHT33A1-F3A65286-93E8-4D14-A2D5-703365D47467 reposacabezas antes de que un pasajero
MJVR0203X
ocupe el asiento.

1. Reposacabezas desmontable MONTAJE


MEVHT33A1-2CDC6030-E49D-4BE0-9201-0E4F22D499C0

2. Única muesca
3. Botón de bloqueo
4. Varillas

DESMONTAJE
MEVHT33A1-C936CA30-6028-443A-AA34-6D7719F454AF

MSSS0992

1. Reposacabezas desmontable MSSS1038


2. Múltiples muescas
3. Botón de bloqueo
1. Alinee las varillas del reposacabezas con los
4. Varillas orificios en el asiento. Asegúrese de que el
reposacabezas está orientado en la dirección
MSSS1037 correcta. La varilla con la muesca de ajuste
debe estar colocada en el orificio con el botón
de bloqueo .

40 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(45,1)

2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba.
empuje el reposacabezas hacia abajo. Asegúrese de que el reposacabezas esté colocado
3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes en la posición de almacenamiento o en una
de que un pasajero ocupe el asiento. posición que no sea de bloqueo para que el botón
de bloqueo quede enganchado en la muesca de la
AJUSTE MEVHT33A1-7DD10CEA-6E14-41AB-A788-7E77D9E53719 posición del asiento designada antes de iniciar la
conducción.

Bajar MEVHT33A1-7FB30D6B-6AD8-45F4-BD51-50A7964811BF

MJVR0259X

Reposacabezas no ajustable
Asegúrese de que el reposacabezas esté colocado
en la posición de almacenamiento o en una
MSSS0997
posición que no sea de bloqueo para que el botón
de bloqueo quede enganchado en la muesca de la
posición del asiento designada antes de iniciar la
Reposacabezas ajustable conducción. MSSS1036

Ajuste los reposacabezas de forma que el centro Subir MEVHT33A1-D72E2B33-83F3-4DDF-B7E9-9F051E7ED547


esté al mismo nivel que las orejas. Si la posición de
sus orejas está aún por encima del alineamiento Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de
recomendado, coloque el reposacabezas en su bloqueo y empuje el reposacabezas hacia abajo.
posición más alta. Asegúrese de que el reposacabezas está situado
en una posición en la que el botón de bloqueo
queda enganchado en la muesca de la posición del
asiento designada antes de iniciar la conducción.

MSSS1035

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 41


(46,1)

CINTURONES DE SEGURIDAD

MEVHT33A1-02A01F02-FF7E-47A0-BAE4-8459B337122A

PRECAUCIONES DE USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD


MEVHT33A1-0ACE675E-596A-48F6-83E5-62CAFAD8A630
Si lleva puesto y ajustado correctamente el cintu-
rón de seguridad y está sentado erguido y bien
apoyado en el respaldo del asiento, las posibilida-
des de sufrir lesiones o incluso morir en un
accidente y/o la gravedad de los daños se pueden
reducir considerablemente. NISSAN recomienda
que usted y todos los ocupantes lleven el cinturón
de seguridad abrochado, aunque su asiento lleve
sistemas de airbag suplementarios incorporados. MSSS0134A

MSSS0136A

42 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(47,1)

producirse lesiones graves si no se coloca correctamente sujetos y, si corresponde,


adecuadamente el cinturón de seguridad. en un sistema de retención infantil.
* La banda abdominal del cinturón de segu- * No se coloque el cinturón por detrás de la
ridad debe colocarse bien ajustada y lo espalda o por debajo del brazo. Coloque
más baja posible alrededor de las caderas, siempre la banda diagonal del cinturón por
no de la cintura. Si la banda abdominal del encima del hombro y cruzando el pecho. El
cinturón se lleva en una posición dema- cinturón debe estar lejos de la cara y del
siado alta puede aumentar el riesgo de cuello, pero manteniéndose sobre el hom-
sufrir lesiones internas en caso de acci- bro. Pueden producirse lesiones graves si
dente. no se coloca adecuadamente el cinturón
MSSS0014 de seguridad.
* No permita que varias personas utilicen el
mismo cinturón de seguridad. Cada cintu- * El usuario no debe modificar ni añadir
rón debe utilizarlo un único ocupante; es nada que impida que los dispositivos de
peligroso poner un cinturón alrededor de ajuste del cinturón tensen la correa, o que
un niño que vaya en brazos de un ocupan- impida que el conjunto del cinturón de
te. seguridad se pueda ajustar para tensar la
* No lleve nunca más pasajeros en el ve- correa.
hículo de los que puedan llevar cinturón de * Hay que tener cuidado de no ensuciar la
seguridad. correa con abrillantadores, aceites, pro-
* Nunca lleve los cinturones de seguridad al ductos químicos y, en especial, con ácido
revés. Los cinturones de seguridad no se de la batería. Se puede limpiar con jabón
deben llevar con las correas retorcidas. suave y agua. Se debe sustituir el cinturón
MSSS0016 Esto podría reducir su efectividad. si la correa está deshilachada, sucia o
dañada.
* Los cinturones de seguridad deben ajus-
tarse al máximo, manteniendo la comodi- * Tras una colisión, deben revisarse todos
ADVERTENCIA dad, para así proporcionar la protección los conjuntos de los cinturones de seguri-
para la que han sido diseñados. Un cintu- dad, incluidos los retractores y demás
* Los cinturones de seguridad están diseña-
rón flojo reduce considerablemente la componentes, en un concesionario NISSAN
dos para colocarlos sobre la estructura
protección de quien lo lleva. o taller cualificado. NISSAN recomienda la
ósea del cuerpo y deben ponerse cruzados
sustitución de todos los conjuntos de los
sobre la parte delantera de la pelvis, o * Cada persona que conduce o viaja en este cinturones de seguridad que estaban
sobre la pelvis, el pecho y los hombros. vehículo debe utilizar un cinturón de se- usándose en el momento de la colisión, a
Debe evitarse colocar la correa inferior del guridad en todo momento. Los niños menos que dicha colisión fuera de poca
cinturón sobre la zona abdominal. Pueden deben ir sentados en el asiento trasero importancia y los cinturones no tengan

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 43


(48,1)

señales de daños y sigan funcionando seguridad fijado incorrectamente puede ADVERTENCIA


correctamente. Los cinturones de seguri- causar lesiones graves e incluso mortales. * Nunca permita que los niños se pongan de
dad que no se utilizaron en la colisión * Utilice siempre un sistema de retención pie o de rodillas en ningún asiento.
también deben revisarse y, cuando sea infantil apropiado.
necesario, sustituirse si muestran daños o * Nunca permita que haya niños en la zona
un funcionamiento incorrecto. del portaequipaje mientras el vehículo esté
Debe tener en cuenta que los niños precisan una
en movimiento. Los niños podrían resultar
* Es necesario sustituir todo el conjunto de protección especial. Es necesario que vayan co-
gravemente heridos en caso de accidente
los cinturones que se llevaban puestos rrectamente sujetos. La sujeción adecuada depen-
o parada brusca.
durante una colisión grave, aunque los de del tamaño del niño.
daños en dicho conjunto no sean eviden- Los niños que son demasiado altos para utilizar
tes. Niños pequeños y bebés
MEVHT33A1-DF6A9362-8675-4179-AF50-A58D9E8B014F sistemas de retención infantil deben ir sentados y
* El pretensor del cinturón de seguridad no llevar puesto el cinturón de seguridad.
puede volver a utilizarse después de ha- Si la banda diagonal del cinturón de seguridad
berse activado. Debe sustituirse junto con descansa cerca de la cara o del cuello del niño al
el retractor. Póngase en contacto con un sentarse, el uso de un asiento elevador (disponible
concesionario NISSAN o taller cualificado. en el mercado) puede ayudar a evitar esa situa-
* El montaje y desmontaje del sistema de ción. El asiento elevador debe levantar al niño de
cinturones de seguridad con pretensores manera que la banda diagonal quede correcta-
deben realizarse en un concesionario mente colocada pasando por encima del centro
NISSAN o taller cualificado. del hombro, mientras que la banda abdominal del
cinturón debe quedar colocada lo más bajo
MSSS0099 posible sobre las caderas. El asiento elevador debe
SEGURIDAD PARA NIÑOS
MEVHT33A1-B5648D61-1516-415B-9FF4-2BFA4FC7CD59 ajustarse al asiento del vehículo. Cuando el niño
ADVERTENCIA crezca y la banda diagonal del cinturón ya no
NISSAN recomienda que los bebés y niños de corta quede cerca de la cara o el cuello, podrá utilizar la
* Los niños pequeños y bebés necesitan una edad utilicen un sistema de retención infantil. Debe banda diagonal del cinturón de seguridad sin el
protección especial. Los cinturones de elegir un sistema de retención infantil que se asiento elevador. Además, existen diversos tipos
seguridad del vehículo pueden no resultar adapte a su vehículo y al niño y seguir las de sistemas de retención para niños de mayor
adecuados para ellos. La banda diagonal instrucciones del fabricante para su montaje y uso. estatura que deben utilizarse para garantizar la
puede quedar demasiado cerca de la cara
máxima protección.
o el cuello. Puede que la banda abdominal Niños deMEVHT33A1-067AF272-0DC0-4EFD-94BE-8AC648273899
mayor estatura
del cinturón de seguridad no se ajuste
correctamente sobre sus pequeñas cade-
ras. En caso de accidente, un cinturón de

44 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(49,1)

MUJERESMEVHT33A1-8535DF19-E4B9-4E3F-B551-D63E7FD8DAD4
EMBARAZADAS La hebilla del cinturón de seguridad central está 1. Ajuste el asiento. (Vea “Asientos” (p.30).)
identificada por la marca CENTER. La lengüeta del 2. Tire lentamente del cinturón de seguridad
NISSAN recomienda que las mujeres embarazadas
cinturón central solamente puede abrocharse para sacarlo del retractor e inserte la lengüeta
utilicen el cinturón de seguridad. El cinturón de
correctamente en la hebilla del cinturón de segu- en la hebilla hasta que oiga y note que el cierre
seguridad debe llevarse bien ajustado, colocando
ridad central. ha encajado.
siempre la banda abdominal del cinturón lo más
baja posible alrededor de las caderas, no de la . El retractor está diseñado para bloquear-
CINTURONES DE SEGURIDAD TIPO TRES PUNTOS DE ANCLAJE
MEVHT33A1-E90D906F-7179-483F-A8CE-2939112EA9C1
cintura. Coloque la banda diagonal del cinturón de se en frenadas bruscas o impactos. Si se
seguridad por encima del hombro y cruzando el tira lentamente de la correa del cinturón
pecho. Nunca coloque la banda diagonal/abdomi- de seguridad, éste se mueve, permitiendo
nal sobre la zona abdominal. Consulte con su tener cierta libertad de movimientos en el
médico para que le dé recomendaciones especí- asiento.
ficas. . Si no se puede extraer el cinturón de
seguridad cuando está totalmente retraí-
PERSONAS LESIONADAS
MEVHT33A1-CDE57920-066D-4D92-8F4B-61FBBC88D6FD do, tire de la correa con fuerza para
NISSAN recomienda que las personas lesionadas liberarlo. A continuación, tire de la correa
utilicen los cinturones de seguridad. Consulte con con suavidad para sacarla del retractor.
su médico para que le dé recomendaciones
MSSS0292
específicas.

MARCA CENTRAL DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD


MEVHT33A1-57A582CC-0CDE-4B48-87D9-BDB5FB699519
ADVERTENCIA
Selección del juego de cinturón correcto
MEVHT33A1-F2530D75-E5EC-47BC-A377-E96B24C3957D Cada persona que conduce o viaja en este
vehículo debe utilizar un cinturón de seguridad
en todo momento.

Abrochar los cinturones de seguridad


MEVHT33A1-C84F842D-6816-45B0-82BC-0F755E0DFEAC
MSSS0467
ADVERTENCIA
El respaldo no debe estar reclinado más de lo
necesario para sentirse cómodo. Los cinturo- 3. Coloque la banda abdominal del cinturón de
nes de seguridad son más eficaces cuando el seguridad bien ajustada y baja en las caderas,
ocupante está apoyado en el respaldo y como se muestra en la ilustración.
MWAB0267X
erguido.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 45


(50,1)

4. Tire de la banda diagonal del cinturón de * Asegúrese de que el anclaje de la banda Antes de abatir los asientos de la segunda fila,
seguridad hacia el retractor para tensarla. diagonal está bien fijado intentando mo- enganche los cinturones de seguridad exteriores
Asegúrese de que la banda diagonal del ver el anclaje de la banda diagonal hacia de la segunda fila en los ganchos.
cinturón pasa por encima de su hombro y arriba y abajo después del ajuste. Asiento de la tercera fila (según modelo):
queda ajustada sobre el pecho.
La altura del anclaje de la banda diagonal deberá
Ajuste de la altura de la banda diagonal ajustarse a la posición más adecuada para usted.
(para losMEVHT33A1-DB4FA7E4-7AFB-40A5-998A-C87D450CC231
asientos delanteros) El cinturón debe estar lejos de la cara y del cuello,
pero manteniéndose sobre el hombro.
Para ajustar, tire del botón de liberación y
mueva el anclaje de la correa del hombro a la
posición apropiada , de forma que el cinturón
pase por el centro del hombro.
Suelte el botón para bloquear el anclaje de la
banda diagonal del cinturón en esa posición. MSSS1076

Desabrochar los cinturones de seguridad


MEVHT33A1-6B2FCB5C-0ECC-4CC5-85C2-56DC96048B32
Pulse el botón de la hebilla. El cinturón de Antes de abatir los asientos de la tercera fila,
MSSS0351A
seguridad se recoge automáticamente. enganche los cinturones de seguridad de la
tercera fila en los ganchos.
Ganchos del cinturón de seguridad
MEVHT33A1-E3C1A8D5-38FB-4BD3-BCD0-63B489A2E02A
ADVERTENCIA Comprobación del funcionamiento de
Asiento de la segunda fila:
* La altura del anclaje de la banda diagonal los cinturones de seguridad
MEVHT33A1-8A88E1D7-0503-491C-8881-957627E5AE03
deberá ajustarse a la posición más ade- Los retractores del cinturón de seguridad están
cuada para usted. De lo contrario se diseñados para bloquear el movimiento del cintu-
reducirá la efectividad del sistema de rón de seguridad:
seguridad entero y aumentarán las posi- * Cuando el cinturón de seguridad se saca
bilidades de sufrir lesiones o la gravedad rápidamente del retractor.
de estas en caso de accidente.
* Cuando el vehículo reduce rápidamente la
* La banda diagonal del cinturón de seguri- velocidad.
dad debe quedar en medio del hombro. No Para aumentar su confianza en los cinturones de
debe quedar en contacto con el cuello. seguridad, compruebe su funcionamiento sujetan-
* Asegúrese de que ninguna parte del cintu- MWAB0084X do con fuerza la banda diagonal del cinturón de
rón de seguridad esté retorcida. seguridad y tirando hacia delante rápidamente. El

46 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(51,1)

SISTEMAS DE RETENCIÓN INFANTIL

MEVHT33A1-40095FB4-959D-40CC-8C8C-A53C651F2481
retractor deberá bloquearse y evitar el movimiento do van en el asiento trasero correctamente
de la correa. Si el retractor no se bloquea durante
PRECAUCIONES DE USO DE DISPOSITI- sujetos que cuando van en el asiento
esta comprobación, consulte con un concesiona- VOS DE MEVHT33A1-008AB0E5-0DF0-477B-8A23-DE796F025B15
RETENCIÓN INFANTIL delantero.
rio NISSAN o taller cualificado. * Un montaje o uso incorrecto del dispositi-
vo de retención infantil puede aumentar el
MANTENIMIENTO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
MEVHT33A1-7F37C59E-8849-4E54-AB60-A70E8CF21156 riesgo de sufrir lesiones graves, tanto para
Compruebe periódicamente que el cinturón de el niño como para los demás ocupantes
seguridad y todas las piezas de metal, como del vehículo.
hebillas, lengüetas, retractores, cables flexibles y
* Para el montaje y uso del dispositivo, siga
anclajes, funcionan correctamente. Si encuentra
todas las instrucciones del fabricante.
piezas sueltas, deterioradas o si las correas del
Cuando adquiera un dispositivo de reten-
cinturón de seguridad presentan cortes o están
ción infantil, asegúrese de seleccionar uno
dañadas, deberá sustituir todo el conjunto del
que sea compatible con el niño y el
cinturón de seguridad. MSSS0099 vehículo. Puede que no sea posible montar
Si la suciedad se acumula en la guía de la banda adecuadamente algunos dispositivos de
diagonal de los anclajes del cinturón de seguridad, retención infantil en su vehículo.
el cinturón puede recogerse más despacio. Limpie ADVERTENCIA * La dirección del dispositivo de retención
la guía de la banda diagonal del cinturón de
* Durante la marcha del vehículo, los niños infantil (orientado hacia delante u orien-
seguridad con un paño limpio y seco.
pequeños y bebés deben ir sentados en un tado hacia atrás) depende del tipo de
Para limpiar las bandas del cinturón de seguridad, dispositivo de retención infantil adecuado. dispositivo de retención infantil y del
utilice un jabón suave o cualquier producto No utilizar un dispositivo de retención tamaño del niño. Consulte las instruccio-
recomendado para limpiar tapicerías o alfombras. infantil puede provocar lesiones graves e nes del fabricante del dispositivo de re-
A continuación, límpielas con un paño y deje que incluso la muerte. tención infantil para obtener más detalles.
los cinturones de seguridad se sequen a la sombra.
* No lleve nunca niños pequeños o bebés en * Después de haber fijado un dispositivo de
No permita que los cinturones de seguridad se
el regazo. Ni siquiera el adulto más fuerte retención infantil, haga una prueba antes
retraigan hasta que no estén completamente
podría resistir la fuerza de un accidente de sentar al niño. Presione de un lado a
secos.
grave. El niño podría quedar atrapado otro e intente desplazarlo hacia delante
entre el adulto y partes del vehículo. Nunca para comprobar que se mantiene de ma-
utilice el mismo cinturón de seguridad nera segura en su lugar. El dispositivo de
para usted y el niño. retención infantil no debe moverse más de
* NISSAN recomienda que los dispositivos de 25 mm (1 pulg.). Si el sistema de retención
retención infantil se monten en el asiento infantil no es seguro, tense el cinturón
trasero. Según las estadísticas sobre acci- tanto como sea necesario o monte el
dentes, los niños están más seguros cuan-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 47


(52,1)

dispositivo en otro asiento y vuelva a PRECAUCIÓN adecuado para él. Siga siempre los procedi-
realizar las comprobaciones. Tenga presente que si deja el dispositivo de mientos recomendados.
* Cuando no utilice el dispositivo de reten- retención infantil dentro de un vehículo ce- * Compruebe que el dispositivo de retención
ción infantil, asegúrelo con un sistema de rrado, puede calentarse mucho. Compruebe la infantil es compatible con el sistema de
retención infantil ISOFIX o con un cinturón superficie y las hebillas del asiento antes de cinturones de seguridad del vehículo.
de seguridad para evitar que salga despe- colocar al niño en el dispositivo de retención * Consulte las tablas que se muestran más
dido si se produce una parada brusca o un infantil. adelante en esta sección para la lista de
accidente. posiciones de fijación recomendadas y dispo-
NISSAN recomienda que los bebés y niños de corta sitivos de retención infantil homologados para
* Los respaldos ajustables de los asientos
edad utilicen dispositivos de retención infantil. su vehículo.
deben colocarse de tal modo que se
Debe elegir un dispositivo de retención infantil
garantice un contacto completo entre el
que se adapte a su vehículo y seguir las instruc- Grupo de masa del asiento infantil
dispositivo de retención infantil y el res- MEVHT33A1-52316865-9C95-4DA9-BAE6-C26EAC3443D9
ciones del fabricante para su montaje y uso.
paldo del asiento. Grupo de masa Peso del niño
Además, existen muchos tipos de dispositivos de
* No monte nunca un dispositivo de reten- retención infantil disponibles para niños de mayor Grupo 0 hasta 10 kg
ción infantil orientado hacia atrás en al estatura que deben utilizarse para garantizar la
asiento del pasajero delantero sin asegu- Grupo 0+ hasta 13 kg
máxima protección.
rarse antes de que el airbag del pasajero Grupo I 9 a 18 kg
delantero suplementario está desactivado. DISPOSITIVOS UNIVERSALES DE RETENCIÓN INFANTIL
Los airbags delanteros suplementarios se Grupo II 15 a 25 kg
EN EL ASIENTO DELANTERO Y LOS ASIENTOS TRASEROS
MEVHT33A1-A45AF694-FFA0-4831-BE2D-79927081167D
inflan con gran fuerza. Los airbags delan- Grupo III 22 a 36 kg
teros suplementarios podrían golpear el NOTA:
dispositivo de retención infantil orientado Los dispositivos universales de retención infantil
hacia atrás en caso de colisión y, como aprobados por el Reglamento UN n.º 44 (UN
consecuencia, causar lesiones graves o R44) o el Reglamento UN n.º 129 (UN R129) están
incluso la muerte del niño. claramente marcados como "Universal".
* Si el cinturón de seguridad del asiento Al elegir un dispositivo de retención infantil, tenga
donde está montado el dispositivo de en cuenta lo siguiente:
retención infantil necesita un clip de blo-
queo y no se utiliza, se pueden producir * Elija un dispositivo de retención infantil que
lesiones debidas al desplazamiento del cumpla con el UN R44 o el UN R129.
dispositivo de retención infantil al frenar * Coloque al niño en el dispositivo de retención
y tomar las curvas durante la conducción. infantil y compruebe los ajustes para cercio-
rarse de que el dispositivo de retención es el

48 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(53,1)

Tipos de asientos para niños (ejemplo):


Selección del sistemas de retención
infantil para cada posición del asiento
MEVHT33A1-55508152-20F8-4BE8-9508-C65466D2AFD4

MJVR0373X
MJVR0371X
Silla de seguridad para niños, grupos II y III
Silla de seguridad para niños, grupos 0 y 0+

MJVR0372X

Silla de seguridad para niños, grupos 0+ y I

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 49


(54,1)

El sistema de retención infantil que puede utilizarse difiere según la posición del asiento.

Asiento del pasajero delantero

Fila 2: asiento lateral izquierdo

Fila 2: asiento central

Fila 2: asiento lateral derecho

Fila 3: asiento izquierdo (modelos con


tres filas)

Fila 3: asiento derecho (modelos con


tres filas)

Adecuado para sistemas de retención


infantil que están sujetos con el cintu-
MWB- rón de seguridad del vehículo
B0002X

Adecuado para sistemas de retención


MWB- infantil i-Size
B0034X

Prohibida la instalación de un sistema


de retención infantil orientado hacia
MWB- atrás
MWAB0345X MWAB0346X B0044X
Indicador <PASSENGER AIR BAG OFF> iluminado Indicador <PASSENGER AIR BAG ON> iluminado
Asientos equipados con anclaje de
MWB- fijación superior
B0004X

Adecuado para sistemas de retención


MWB- infantil indicados en la lista adjunta
B0035X

50 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(55,1)

*1: Ajuste el deslizamiento del asiento a la


posición más retrasada.
*2: Ajuste el elevador del asiento a la posición
más alta.
*3: Coloque el reposacabezas en la posición
más alta o retírelo (y almacénelo de manera
segura) en caso de que interfiera con el
dispositivo de retención infantil. No retire el
reposacabezas cuando solo use un cojín
elevador.
*4: Ajuste el deslizamiento del asiento delantero
a la posición central.
*5: No monte dispositivos de retención infantil
que tengan pie de apoyo.
*6: Ajuste el deslizamiento del segundo asiento
a la posición más adelantada.
*7: Ajuste el respaldo del segundo asiento a la
primera posición de bloqueo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 51


(56,1)

Información detallada para la instalación de sistemas de retención infantil:

Parte delantera Segunda fila Tercera fila

Número de posición del asiento


Airbag Airbag
Izquierdo Central Derecho Izquierdo Derecho
Activación Desactivación

Posición del asiento adecuada para cinturón universal


No Sí Sí Sí Sí Sí Sí
(Sí/No)

Posición del asiento i-Size (Sí/No) No No Sí No Sí No No

Posición del asiento adecuada para un accesorio


— — — — — — —
lateral (L1/L2)

Accesorio orientado hacia atrás adecuado lo más


— — R3 — R3 — —
grande posible (R1/R2X/R2/R3)

Accesorio orientado hacia delante adecuado lo más


— — F3 — F3 — —
grande posible (F2X/F2/F3)

Accesorio elevador adecuado lo más grande posible


— — B3 — B3 — —
(B2/B3)

52 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(57,1)

Lista de dispositivos de retención infantil recomendados:

Posición del asiento adecuada del SRI

Categoría **
Edad Peso Altura
de masa SRI recomendado
(aprox.) (aprox.) (aprox.) Airbag ** ** ** ** **
SRI Airbag
Desactiva-
Activación
ción

0 - 12 meses Hasta 10 kg < 75 cm 0 Maxi Cosi 2way Pearl + base No No Sí No Sí No No

0 - 18 meses Hasta 13 kg < 85 cm 0+ 2wayFix No No Sí No Sí No No

9 meses - 4
9 - 18 kg 76 - 105 cm I Britax Römer Trifix 2 i-Size No No Sí No Sí No No
años

Sí Sí

Sí (Solo (Solo
(Solo cin-
(Solo cintu- cintu- cintu-
4 - 6 años 15 - 25 kg 100 - 125 cm II Britax Römer Kidfix i-Size* No Sí turón de Sí
rón de se- rón de rón de
seguri-
guridad) seguri- seguri-
dad)
dad) dad)

Sí Sí

Sí (Solo (Solo
(Solo cin-
(Solo cintu- cintu- cintu-
6 - 10 años 22 - 36 kg >125 cm III Britax Römer Kidfix i-Size* No Sí turón de Sí
rón de se- rón de rón de
seguri-
guridad) seguri- seguri-
dad)
dad) dad)

* Se recomienda usar el protector del cinturón de cadera, SICT y XP-Pad cuando use Kidfix i-Size.
** Coloque el reposacabezas en la posición más alta o retírelo (y almacénelo de manera segura) en caso de que interfiera con el dispositivo de retención
infantil. No retire el reposacabezas cuando solo use un cojín elevador.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 53


(58,1)

SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL ISO- Tipo A: PRECAUCIÓN


FIX (paraMEVHT33A1-80F0EFB1-A98F-486F-B723-0BADA5924973
asientos de la segunda fila) Guarde las cubiertas ISOFIX sueltas (por ejem-
plo, en la caja de la consola) donde no se
Su vehículo está equipado con puntos especiales
dañen para evitar perderlas. (Vea “Caja de
de anclaje para utilizar con sistemas de retención
consola” (p.154).)
infantil ISOFIX.

LocalizaciónMEVHT33A1-C5497A1C-22ED-473A-A672-E6A8E5EEE048
de los puntos de anclaje inferiores ISOFIX Tipo B:

Los puntos de anclaje ISOFIX disponibles permiten


montar dispositivos de retención infantil solamen-
te en los asientos traseros laterales de la segunda
fila. No monte un sistema de retención infantil en
la posición central utilizando anclajes ISOFIX.

MWAB0326X

Ubicación de la etiqueta ISOFIX

MWAB0344X

Los puntos de anclaje ISOFIX inferiores se encuen-


tran bajo cubiertas etiquetadas ISOFIX, en la parte
inferior de los cojines del asiento trasero. Para
acceder al punto de anclaje ISOFIX inferior, intro-
duzca el dedo en la cubierta y tire para quitarla. MSSS0637

Ubicación de los anclajes inferiores ISOFIX

Los anclajes ISOFIX están situados en la parte

54 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(59,1)

trasera del cojín del asiento, cerca del respaldo. las que se proporcionan junto con el dispositivo. portaequipaje del vehículo o sujétela bien
Hay una etiqueta en el respaldo para ayudarle a (Vea “Montaje del dispositivo de retención infantil en la zona de equipaje. El niño podría
localizar los anclajes del sistema ISOFIX. utilizando ISOFIX (asiento de la segunda fila)” resultar gravemente herido o morir en un
(p.56).) accidente si se daña la correa de fijación
Sujeciones de MEVHT33A1-A537A246-8345-49B4-A12E-7D8DFF3A3757
anclaje del dispositivo de retención infantil ISOFIX superior.
ANCLAJE DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN
INFANTILMEVHT33A1-3CF58FA0-110F-48B6-BD3E-0AA5FB83E437
(para asientos de la segunda fila) Localización del anclaje
MEVHT33A1-34D2E2A2-A0AB-483B-9974-1D7751B4E0E5
Su vehículo está diseñado para alojar sistemas de
retención infantil en los asientos de la segunda fila.
Cuando vaya a montar el sistema de retención
infantil, lea y siga atentamente las instrucciones de
este manual y las que se proporcionan junto con el
sistema de retención infantil.

ADVERTENCIA
MSSS0644 * Los anclajes del sistema de retención
infantil están diseñados para resistir sola-
Sujeción de anclaje
mente aquellas cargas situadas en siste-
MWAB0233X
Los sistemas de retención infantil ISOFIX incluyen mas de retención infantil montados
dos anclajes rígidos que pueden conectarse a dos correctamente. En ninguna circunstancia
anclajes localizados en el asiento. Con este siste- están diseñados para ser utilizados como
Los anclajes están situados en el lugar que se
ma, usted no tiene que utilizar los cinturones de cinturones de seguridad para adultos,
indica en la ilustración. Coloque la correa de
seguridad de su vehículo para asegurar los dispo- arneses o para asegurar otros elementos
fijación superior sobre la parte superior del respal-
sitivos de retención infantil. Compruebe que en su o equipamiento al vehículo. Podría dañar
do del asiento y asegúrela al anclaje de fijación que
dispositivo de retención infantil exista una etiqueta los anclajes del dispositivo de retención
facilita el montaje más recto. Apriete la correa de
que garantice que es compatible con los sistemas infantil. El dispositivo de retención infantil
fijación según las instrucciones del fabricante para
de retención infantil ISOFIX. Es posible que también no quedará correctamente montado si se
tensarla.
encuentre esta información en las instrucciones utiliza un anclaje dañado y el niño podría
del fabricante del dispositivo de retención infantil. resultar gravemente herido o morir en un
accidente.
Los sistemas de retención infantil ISOFIX requieren,
por lo general, la utilización de una correa de * La correa de fijación superior del disposi-
fijación superior u otros dispositivos anti-rotación tivo de retención infantil puede dañarse
como patas de soporte. Cuando vaya a montar por el contacto con la bandeja del male-
sistemas de retención infantil ISOFIX, lea y siga tero o con objetos depositados en la zona
atentamente las instrucciones de este manual y del equipaje. Desmonte la cubierta del

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 55


(60,1)

MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFAN- * Los anclajes del sistema de retención un dispositivo de retención infantil orientado hacia
infantil están diseñados para resistir sola- delante en los asientos laterales de la segunda fila
TIL UTILIZANDO ISOFIX (asiento de la segunda fila)
MEVHT33A1-EC610055-99A2-4018-9558-F293B2A8A7E9 mente aquellas cargas situadas en siste- utilizando ISOFIX:
ADVERTENCIA mas de retención infantil montados 1. Coloque el dispositivo de retención infantil en
correctamente. En ninguna circunstancia el asiento .
* Fije los sistemas de retención infantil
están diseñados para ser utilizados como
ISOFIX únicamente en los lugares indica- 2. Asegure las sujeciones de anclaje del disposi-
cinturones de seguridad para adultos,
dos. Para obtener información sobre la tivo de retención infantil a los anclajes inferio-
arneses o para asegurar otros elementos
ubicación de los anclajes inferiores ISOFIX, res ISOFIX .
o equipamiento al vehículo. Podría dañar
consulte “Sistema de retención infantil
los anclajes del dispositivo de retención 3. La parte trasera del dispositivo de retención
ISOFIX (para asientos de la segunda fila)”
infantil. El dispositivo de retención infantil infantil debe asegurarse contra el respaldo del
(p.54). Si se produce un accidente y el
no quedará correctamente montado si se asiento del vehículo. Si es necesario, extraiga el
dispositivo de retención infantil no está
utiliza un anclaje dañado y el niño podría reposacabezas para obtener el ajuste correcto
bien fijado, el niño podría sufrir lesiones
resultar gravemente herido o morir en un del dispositivo de retención infantil. (Vea
graves o mortales.
accidente. “Reposacabezas” (p.39).) Si extrae el reposaca-
* No monte sistemas de retención infantil bezas, guárdelo en un lugar seguro. Asegúrese
que requieran el uso de una correa de de montar el reposacabezas cuando haya
fijación superior para las posiciones de Montaje enMEVHT33A1-42D6FB04-48DD-4F99-87C3-B55F2FB75396
asientos exteriores de la segunda fila desmontado el dispositivo de retención infan-
asiento que no tengan un anclaje de Orientado hacia delante: til. Si el asiento elegido no tiene un reposaca-
fijación superior. bezas ajustable e interfiere en el ajuste
* No fije un dispositivo de retención infantil correcto del dispositivo de retención infantil,
en la posición central del asiento trasero pruébelo en otro asiento o con un dispositivo
utilizando los anclajes inferiores ISOFIX. El de retención infantil diferente.
dispositivo de retención infantil no estaría
asegurado de manera apropiada.
* Compruebe los anclajes introduciendo los
dedos en la zona de anclaje para asegu-
rarse de que no existe nada que pueda
obstruir el dispositivo de anclaje ISOFIX,
como la correa del cinturón de seguridad o MSSS0646A

el material del cojín del asiento. El dispo- Orientado hacia delante Pasos 1 y 2
sitivo de retención infantil no estaría ase-
gurado de manera apropiada si el Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
dispositivo de anclaje ISOFIX estuviese te para usar correctamente su dispositivo de
obstruido. retención infantil. Siga estos pasos para montar

56 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(61,1)

Orientado hacia atrás:

MSSS0754A MSSS0755A

MSSS0649A
Orientado hacia delante Paso 4 Orientado hacia delante Paso 7
Orientado hacia atrás: Pasos 1 y 2
4. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar 7. Pruebe el dispositivo de retención infantil
firmemente el dispositivo de retención infantil; antes de colocar al niño . Presione de un Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
presione firmemente hacia abajo y hacia lado a otro el dispositivo de retención infantil e te para usar correctamente su dispositivo de
atrás en el centro del dispositivo de intente desplazarlo hacia delante para com- retención infantil. Siga estos pasos para montar
retención infantil con la rodilla para comprimir probar que se mantiene de manera segura en un sistema de retención infantil orientado hacia
el cojín y el respaldo del asiento. su lugar. atrás en los asientos traseros laterales utilizando
5. Si el dispositivo de retención infantil está 8. Compruebe antes de cada uso que el dispo- ISOFIX:
equipado con una correa de fijación superior, sitivo de retención infantil está fijado correc- 1. Coloque el dispositivo de retención infantil en
guíela y asegure la correa al punto de anclaje tamente. Si el dispositivo de retención infantil el asiento .
de sujeción. (Vea “Anclaje del dispositivo de está suelto, repita del paso 3 al paso 7.
2. Asegure las sujeciones de anclaje del disposi-
retención infantil (para asientos de la segunda
tivo de retención infantil a los anclajes inferio-
fila)” (p.55).)
res ISOFIX .
6. Si el dispositivo de retención infantil está
equipado con otros dispositivos antirrotación
como pies de apoyo, utilícelos en vez de usar
la correa de fijación superior, siguiendo las
instrucciones del fabricante del dispositivo de
retención infantil.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 57


(62,1)

Orientado hacia delante:

MSSS0756A MSSS0757A

MSSS0758A
Orientado hacia atrás: Paso 3 Orientado hacia atrás: Paso 6
Orientado hacia delante Paso 1
3. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar 6. Pruebe el dispositivo de retención infantil
firmemente el dispositivo de retención infantil; antes de colocar al niño . Presione de un Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
presione firmemente hacia abajo y hacia lado a otro el dispositivo de retención infantil e te para usar correctamente su dispositivo de
atrás en el centro del dispositivo de intente desplazarlo hacia delante para com- retención infantil. Siga estos pasos para montar
retención infantil con la mano para comprimir probar que se mantiene de manera segura en un dispositivo de retención infantil orientado hacia
el cojín y el respaldo del asiento. su lugar. delante en los asientos traseros utilizando un
4. Si el dispositivo de retención infantil está 7. Compruebe antes de cada uso que el dispo- cinturón de seguridad tipo tres puntos de anclaje
equipado con una correa de fijación superior, sitivo de retención infantil está fijado correc- sin modalidad de bloqueo automático:
guíela y asegure la correa al punto de anclaje tamente. Si el dispositivo de retención infantil 1. Coloque el dispositivo de retención infantil en
de sujeción. (Vea “Anclaje del dispositivo de está suelto, repita del paso 3 al paso 6. el asiento .
retención infantil (para asientos de la segunda
fila)” (p.55).) MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL UTILIZANDO
5. Si el dispositivo de retención infantil está UN CINTURÓNMEVHT33A1-69C7CC4F-9441-4B39-9FB3-009D9128650E
DE SEGURIDAD TIPO TRES PUNTOS DE ANCLAJE
equipado con otros dispositivos antirrotación
como pies de apoyo, utilícelos en vez de usar MontajeMEVHT33A1-8ECFA200-03F0-4930-8350-8DD2E1757D6B
en los asientos traseros
la correa de fijación superior, siguiendo las Si instala un sistema de retención infantil en el
instrucciones del fabricante del dispositivo de asiento de la tercera fila, deslice el asiento de la
retención infantil. segunda fila hasta la posición más adelantada
(modelo de tres filas).

58 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(63,1)

MSSS0493A MSSS0647A MSSS0638A

Orientado hacia delante Paso 2 Orientado hacia delante Paso 4 Orientado hacia delante Paso 5

2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 4. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia 5. Pruebe el dispositivo de retención infantil
través del dispositivo de retención infantil e abajo y hacia atrás en el centro del antes de colocar al niño . Presione de un
insértela en la hebilla hasta que oiga un clic dispositivo de retención infantil con la rodilla lado a otro el dispositivo de retención infantil e
y note que el fijador se ha enganchado. para comprimir el cojín y el respaldo del intente desplazarlo hacia delante para com-
3. Para evitar que la correa del cinturón de asiento mientras tira hacia arriba del cinturón probar que se mantiene de manera segura en
seguridad quede floja, es necesario asegurar de seguridad. Los respaldos ajustables de los su lugar.
el cinturón de seguridad en su lugar con asientos deben colocarse de tal modo que se 6. Compruebe antes de cada uso que el dispo-
dispositivos de bloqueo fijados al dispositivo garantice un contacto completo entre el sitivo de retención infantil está fijado correc-
de retención infantil. dispositivo de retención infantil y el respaldo tamente. Si el dispositivo de retención infantil
del asiento. está suelto, repita del paso 3 al paso 5.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 59


(64,1)

Orientado hacia atrás:

MSSS0654A MSSS0639A

MSSS0759A
Orientado hacia atrás: Paso 2 Orientado hacia atrás: Paso 4
Orientado hacia atrás: Paso 1
2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 4. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican- través del dispositivo de retención infantil e abajo y hacia atrás en el centro del
te para usar correctamente su dispositivo de insértela en la hebilla hasta que oiga un clic dispositivo de retención infantil con la mano
retención infantil. Siga estos pasos para montar y note que el fijador se ha enganchado. para comprimir el cojín y el respaldo del
un dispositivo de retención infantil orientado hacia 3. Para evitar que la correa del cinturón de asiento mientras tira hacia arriba del cinturón
atrás en los asientos traseros utilizando un cintu- seguridad quede floja, es necesario asegurar de seguridad.
rón de seguridad tipo tres puntos de anclaje sin el cinturón de seguridad en su lugar con
modalidad de bloqueo automático: dispositivos de bloqueo fijados al dispositivo
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en de retención infantil.
el asiento .

MSSS0658A

Orientado hacia atrás: Paso 5

5. Pruebe el dispositivo de retención infantil


antes de colocar al niño . Presione de un

60 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(65,1)

lado a otro el dispositivo de retención infantil e Montaje en el asiento del pasajero delantero
intente desplazarlo hacia delante para com- MEVHT33A1-8B368645-FDFF-41D0-8CF2-8CE77A67A49D
probar que se mantiene de manera segura en
su lugar.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispo-
sitivo de retención infantil está fijado correc-
tamente. Si el dispositivo de retención infantil
está suelto, repita del paso 3 al paso 5.

MSSS0300A

ADVERTENCIA * NISSAN recomienda que los dispositivos de


retención infantil se monten en el asiento
* No monte nunca un dispositivo de reten-
trasero. Sin embargo, si se ve obligado a
ción infantil orientado hacia atrás en al
montar un dispositivo de retención infantil
asiento del pasajero delantero sin asegu-
en el asiento del pasajero delantero, des-
rarse antes de que el airbag del pasajero
place el asiento del pasajero delantero
delantero está desactivado. El vehículo
hacia atrás tanto como sea posible.
está equipado con un sistema automático
de desactivación del airbag delantero del * Los dispositivos de retención infantil para
pasajero delantero. El indicador <PASSEN- niños pequeños y bebés deben utilizarse
GER AIR BAG OFF> , ubicado en la orientados hacia atrás y, por tanto, no se
consola del techo, debe estar encendido. deben utilizar en el asiento del pasajero
En caso de colisión frontal, los airbags delantero cuando el airbag del pasajero
delanteros suplementarios se inflan con delantero esté disponible.
gran fuerza. Si se despliega un airbag * Si los cinturones de seguridad no se usan
delantero suplementario, el niño podría correctamente, el dispositivo de retención
sufrir lesiones graves e incluso mortales. infantil no estará fijado de forma adecua-
* No monte nunca un dispositivo de reten- da. Podría volcarse o no estar asegurado
ción infantil con una correa de fijación correctamente y podría ocasionar lesiones
superior en el asiento delantero.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 61


(66,1)

<OFF> (según modelo)


graves en caso de colisión o frenada
repentina.

Orientado hacia delante:


Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
te para usar correctamente el dispositivo de
retención infantil. Siga estos pasos para montar
un dispositivo de retención infantil orientado hacia
delante en el asiento del pasajero delantero
utilizando un cinturón de seguridad de tipo tres
puntos de anclaje. MSSS0360C
MSSS0627
Si el sistema de retención infantil está instalado en Orientado hacia delante Paso 5
el asiento del pasajero delantero, ponga el inte- Orientado hacia delante Pasos 1 y 2
rruptor de encendido en la posición “ON”. El testigo 5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a
1. Deslice el asiento hacia atrás . través del dispositivo de retención infantil e
de estado del airbag del acompañante <PASSEN-
GER AIR BAG OFF>, situado en la consola del techo, 2. Ajuste o extraiga el reposacabezas para insértela en la hebilla hasta que oiga un clic
debe encenderse. Si la luz no se enciende, consulte obtener el ajuste correcto del dispositivo de y note que el fijador se ha enganchado.
“Sistema de retención suplementario (SRS)” (p.64). retención infantil. 6. Para evitar que la correa del cinturón de
Coloque el dispositivo de retención infantil en otro 3. Ajuste el elevador del asiento a la posición más seguridad quede floja, es necesario asegurar
asiento. Acuda a un concesionario NISSAN o taller alta. el cinturón de seguridad en su lugar con
cualificado para la revisión del sistema. dispositivos de bloqueo fijados al dispositivo
4. Coloque el dispositivo de retención infantil en
el asiento. de retención infantil.

Para el montaje y uso del dispositivo, siga


siempre todas las instrucciones del fabri-
cante del sistema de retención infantil.

MSSS1099

Luz de estado del airbag del pasajero delantero

62 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(67,1)

lado a otro el dispositivo de retención infantil e


intente desplazarlo hacia delante para com-
probar que se mantiene de manera segura en
su lugar.
9. Compruebe antes de cada uso que el dispo-
sitivo de retención infantil está fijado correc-
tamente. Si el dispositivo de retención infantil
está suelto, repita del paso 6 al paso 8.
Si el dispositivo de retención infantil sigue
suelto, no lo use. Para el montaje y uso del
MSSS0647B
sistema, siga siempre todas las instruccio-
Orientado hacia delante Paso 7 nes del fabricante del sistema de retención
infantil. Pida consejo a un concesionario
7. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia NISSAN o taller cualificado.
abajo y hacia atrás en el centro del
10. Coloque el interruptor de encendido en la
dispositivo de retención infantil con la rodilla
posición ON. Compruebe la luz de estado del
para comprimir el cojín y el respaldo del
airbag del pasajero delantero situada en la
asiento mientras tira hacia arriba del cinturón
consola del techo. El indicador de estado del
de seguridad.
airbag del pasajero delantero (OFF) debe
encenderse.

MSSS0302G

Orientado hacia delante Paso 8

8. Pruebe el dispositivo de retención infantil


antes de colocar al niño . Presione de un

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 63


(68,1)

SISTEMA DE RETENCIÓN SUPLEMENTARIO (SRS)

MEVHT33A1-8856DC89-886E-4202-AE5E-C7AEFD91CAD0
Sistema deMEVHT33A1-88FCAD40-BCB6-4913-9A97-3FD9B5B86D64
airbag lateral de cortina suplementario Cuando el interruptor de encendido está en
PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE posición ON, el testigo del airbag del SRS se
RETENCIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) Este sistema puede reducir la fuerza de impacto
MEVHT33A1-60FC2972-4697-4A8A-931A-4A87EED5F877
ilumina durante 7 segundos aproximadamente
en la cabeza del conductor y los pasajeros del
Esta sección del sistema de retención suplemen- y, a continuación, se apaga. Esto indica que el
asiento delantero y los asientos traseros más
tario (SRS) contiene información importante sobre SRS funciona. (Vea “Testigo del airbag del SRS”
cercanos a la ventanilla en algunos choques
los airbag delanteros suplementarios del conduc- (p.68).)
laterales. El airbag lateral de cortina suplementario
tor y del pasajero, los airbag laterales suplementa-
está diseñado para desplegarse en el lateral donde
rios, los airbag laterales central delanteros
el vehículo haya sufrido el impacto.
suplementarios, los airbags laterales de cortina
suplementarios y los pretensores del cinturón de El SRS está diseñado para complementar la
seguridad. protección contra accidentes que proporcionan
los cinturones de seguridad y no está diseñado
Sistema de airbag delantero suplementario
MEVHT33A1-8CD31616-7BFB-438F-9A3A-A3ECCAC2AAA5
para sustituirlos . El SRS puede ayudar a salvar
vidas y reducir la gravedad de las lesiones. Sin
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto
embargo, el despliegue de los airbags puede
en la cabeza y el pecho del conductor y/o del
producir abrasión u otro tipo de lesiones. Los
pasajero delantero en algunos choques frontales.
airbags no ofrecen protección a la parte inferior
El airbag delantero suplementario está diseñado
del cuerpo. Los cinturones de seguridad deben
para desplegarse en la parte delantera donde el
estar siempre correctamente abrochados y los
vehículo haya sufrido el impacto.
ocupantes del vehículo deben ir sentados a una
Sistema MEVHT33A1-A8A3BF71-EDC6-4077-AA0A-75D0189227C5
de airbag lateral suplementario distancia adecuada del volante de dirección, el
tablero de instrumentos y los acabados de las
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto
puertas. (Vea “Cinturones de seguridad” (p.42).) Los
en el pecho y en la zona de la pelvis del conductor
airbag se inflan rápidamente para proteger a los
y del pasajero delantero en algunos choques
ocupantes. La fuerza de despliegue de los airbags
laterales. El airbag lateral suplementario está
puede incrementar el riesgo de lesiones si los
diseñado para desplegarse en el lateral donde el
ocupantes están demasiado cerca o apoyados
vehículo haya sufrido el impacto.
contra los módulos del airbag cuando se infla.
Sistema de MEVHT33A1-BFDDB454-0377-4CF4-BB27-09A252C6CCB9
airbag lateral central delantero suplementario Los airbags delanteros y laterales se desinflarán
rápidamente después del choque. Los airbags
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto
lateral central delantero o laterales de cortina
en la zona de la cara y el pecho del conductor y del
permanecerán inflados durante un breve periodo
pasajero delantero en algunas colisiones laterales.
de tiempo.
El airbag lateral central delantero está diseñado
El SRS funciona solamente cuando el interruptor
para inflarse en la zona central delantera donde el
de encendido está en la posición ON.
vehículo haya sufrido el impacto.

64 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(69,1)

pueden sufrir lesiones graves o incluso


mortales si usted o los pasajeros están
apoyados sobre el airbag delantero suple-
mentario cuando éste se despliega. Sién-
tese siempre bien apoyado en el respaldo
y tan lejos como sea posible del volante o
el tablero de instrumentos. Utilice siempre
los cinturones de seguridad.
* Mantenga las manos en la parte exterior
del volante de dirección. Situarlas en la
MSSS0131A
parte interior puede aumentar el riesgo de
lesiones si se despliega el airbag delantero
suplementario.

MSSS0132A

MSSS0006

ADVERTENCIA * Los cinturones de seguridad y los airbags


* Los airbags delanteros suplementarios no delanteros suplementarios son más efica-
ces cuando los ocupantes están erguidos y
se suelen inflar en una colisión lateral o
bien apoyados en el respaldo. Los airbags
trasera, en caso de vuelco, ni en colisiones
delanteros se despliegan con gran fuerza.
frontales de poca importancia. Lleve siem-
Si usted o los pasajeros no están bien
pre los cinturones de seguridad abrocha-
sujetos, están inclinados hacia delante,
dos para reducir el riesgo o la gravedad de
sentados de lado o en una posición inco-
las lesiones que pudieran acontecer en
rrecta, corren el riesgo de sufrir lesiones o
diversos tipos de accidentes.
incluso morir en caso de accidente. Se

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 65


(70,1)

MSSS0007 MSSS0009 MSSS0100

ADVERTENCIA
* Nunca permita que los niños vayan sin
sujeción ni que saquen las manos o la
cabeza por la ventanilla. No intente trans-
portarlos en brazos o en el regazo. En las
ilustraciones se muestran algunos ejem-
plos de posiciones peligrosas.
* Los niños pueden sufrir lesiones graves o
mortales si no están bien sujetos cuando
MSSS0008 MSSS0099
se despliegan los airbags.
* No monte nunca un sistema de retención
infantil orientado hacia atrás en al asiento
del pasajero delantero sin asegurarse an-
tes de que el airbag del pasajero delantero
está desactivado. Si se despliega un airbag
delantero suplementario, el niño podría
sufrir lesiones graves e incluso mortales.
(Vea “Sistemas de retención infantil”
(p.47).)

66 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(71,1)

ducir el riesgo o la gravedad de las lesiones


en caso de accidente.
* Los cinturones de seguridad, los airbags
laterales central delantero suplementarios,
los airbags laterales suplementarios y los
airbags laterales de cortina suplementa-
rios son más eficaces cuando los ocupan-
tes están apoyados en el respaldo y
erguidos en el asiento. Los airbags latera-
les central delanteros suplementarios, los
MSSS0059A MSSS0159 airbags laterales suplementarios y los
airbags laterales de cortina suplementa-
rios se inflan con gran fuerza. Si usted o los
pasajeros no están bien sujetos, están
inclinados hacia delante, sentados de lado
o en una posición incorrecta, corren el
riesgo de sufrir lesiones o incluso morir
en caso de accidente.
* No permita que nadie ponga las manos, las
piernas o la cara cerca del airbag lateral
central delantero suplementario, los air-
bag laterales suplementarios, los airbags
laterales de cortina suplementarios situa-
MSSS0140 MSSS0162
dos en el centro del respaldo del asiento
del conductor, los laterales del respaldo de
los asientos delanteros o cerca de los
ADVERTENCIA carriles laterales del techo. No permita
* Los airbags laterales centrales delanteros que los pasajeros del asiento delantero o
suplementarios, los airbags laterales su- de los asientos traseros laterales saquen la
plementarios y los airbags laterales de mano por la ventanilla o se apoyen en las
suplementarios cortina no se suelen des- puertas. En las ilustraciones se muestran
plegar en una colisión frontal, trasera, en algunos ejemplos de posiciones peligro-
caso de vuelco, ni en colisiones laterales de sas.
poca importancia. Lleve siempre los cintu- * Los pasajeros sentados en los asientos
rones de seguridad abrochados para re-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 67


(72,1)

traseros no deben agarrarse al respaldo de EtiquetasMEVHT33A1-96A7D1AB-55EC-467D-865A-E6466B19753A


de advertencia del airbag orientado hacia atrás en un asiento protegido con
los asientos delanteros. Si los airbags un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que puede
laterales central delantero suplementarios, provocar LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE
los airbags laterales suplementarios y los del niño.”
airbags laterales de cortina suplementa- En vehículos equipados con un sistema de airbag
rios se inflan, podría resultar gravemente delantero del pasajero monte el sistema de
herido. Sea especialmente cuidadoso con retención infantil orientado hacia atrás solamente
los niños y no permita que vayan sin en los asientos traseros.
sujeción.
Cuando vaya a montar un sistema de retención
* No utilice fundas para respaldo en los infantil en su vehículo, siga siempre las instruccio-
asientos delanteros. Pueden interferir con nes de montaje del fabricante del sistema de
el inflado de los airbags laterales central retención infantil. Para obtener más información,
MJVR0033X
delanteros suplementarios y los airbags vea “Sistemas de retención infantil” (p.47).
laterales suplementarios.
Las etiquetas de advertencia sobre el sistema de Testigo MEVHT33A1-95B40408-0D83-4746-A726-7433FD0FEE9A
del airbag del SRS
Sistema del pretensor del cinturón de seguridad
MEVHT33A1-32B7DC7A-6FA3-4EC7-AD61-D2C633EDA99E
airbag suplementario están colocadas en el ve-
El sistema del cinturón de seguridad con pretensor hículo tal y como se muestra en la ilustración.
se activa junto con el sistema de airbag suple- La etiqueta de advertencia está situada en la
mentario en determinados tipos de colisiones. superficie de la visera del pasajero delantero.
Los retractores del cinturón de seguridad y los
anclajes del regazo delanteros ayudan a tensar el
cinturón en el mismo instante en que el vehículo se
ve envuelto en un determinado tipo de colisión,
protegiendo así a los ocupantes de los asientos
delanteros y de los asientos exteriores de la
MSPA1097
segunda fila. (Vea “Sistema del pretensor del
cinturón de seguridad” (p.76).)

El testigo del airbag suplementario, que se mues-


tra en el cuadro controla los circuitos de los
MWAB0183X
sistemas del airbag, los sistemas de cinturones de
seguridad con pretensores y el cableado relacio-
nado.
La etiqueta advierte:
Cuando el interruptor de encendido está en
“NUNCA utilice un sistema de retención infantil

68 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(73,1)

posición ON, el testigo del airbag del SRS se ilumina SISTEMAS DE AIRBAG SUPLEMENTARIOS
durante 7 segundos aproximadamente y, a conti- MEVHT33A1-768CC898-B90C-429B-A8AD-5266C08A2F3F
nuación, se apaga. Esto indica que los sistemas de
airbag del SRS están funcionando.
Si se produce alguna de las siguientes circunstan-
cias, los sistemas de airbag y/o el pretensor del
cinturón de seguridad necesitan una revisión:
* El testigo del airbag del SRS continúa encen-
dido después de 7 segundos aproximadamen-
te.
* El testigo del airbag del SRS no se enciende.
En estas condiciones, es posible que los sistemas
de airbag, los pretensores del cinturón de seguri-
dad y/o los sistemas del sensor de clasificación de
ocupantes no funcionen correctamente. Deben
revisarse y repararse. Póngase en contacto inme-
diatamente con un concesionario NISSAN o taller
cualificado.

MWAB0374X

Ejemplo (se muestra el modelo con dos filas)

1. Módulos de airbag delanteros suplementar- 4. Módulos de airbag laterales suplementarios


ios 5. Infladores de airbag lateral de cortina suple-
2. Sensor de clasificación de ocupantes (asien- mentario
to del pasajero delantero) 6. Módulos de airbag lateral de cortina suple-
3. Unidad de control del airbag (ACU) mentario

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 69


(74,1)

7. Sensor de zona de impacto de los sistemas de airbag suplementarios. ruido bastante fuerte seguido de una emisión de
8. Sensor de presión de las puertas delanteras Esto evitará el despliegue fortuito de los humo. Este humo es inofensivo y no indica que se
(se muestra el lado izquierdo; el lado derecho airbags suplementarios o averías en los haya producido un incendio. Sin embargo, hay que
es similar) sistemas de airbag suplementarios. evitar inhalarlo puesto que puede causar irritación
9. Módulos de airbag lateral central delantero * No realice cambios sin autorización en el y asfixia. Las personas con problemas respiratorios
suplementario (lado del conductor) sistema eléctrico de su vehículo, en el deben respirar aire fresco lo antes posible.
10. Pretensores externos de cadera (delanteros) sistema de suspensión, en la estructura
Sistema de airbag delantero suplementario
11. Retractores del pretensor del cinturón de final o en los paneles laterales. Esto podría MEVHT33A1-91C5CE86-CC23-4AF9-9ACA-97772C7138AD

afectar al correcto funcionamiento de los El airbag delantero suplementario del conductor


seguridad (delanteros)
sistemas de airbag suplementarios. está situado en el centro del volante de dirección.
12. Sensores satélite (traseros) El airbag delantero suplementario del pasajero
13. Retractores del pretensor del cinturón de * La manipulación indebida de los sistemas
está situado en el tablero de instrumentos encima
seguridad (asientos exteriores de la segunda de airbag suplementarios puede ocasionar
de la guantera.
fila) lesiones graves. La manipulación incluye
cambios en el volante de dirección y el El sistema de airbag delantero suplementario está
ADVERTENCIA tablero de instrumentos si se colocan diseñado para desplegarse si se produce un
* No coloque ningún objeto en la superficie materiales sobre la superficie del volante, choque frontal de gran gravedad, pero también
del volante de dirección, ni en el tablero de encima o alrededor del tablero de instru- puede desplegarse si los impactos recibidos en
instrumentos, cerca de los acabados de las mentos o se montan materiales de guar- otro tipo de colisión son parecidos a los de un
puertas delanteras o los asientos delante- nición adicional alrededor de los sistemas choque frontal de gravedad. Puede no desplegarse
ros. No coloque ningún objeto entre los de airbag suplementarios. en algunos casos de choque frontal. Que el
ocupantes y la superficie del volante de vehículo resulte dañado (o no), no siempre indica
* Todas las operaciones que haya que rea-
dirección, en el tablero de instrumentos, o que el sistema de airbag delantero suplementario
lizar en los sistemas de airbag suplemen-
cerca de los acabados de las puertas funcione correctamente.
tarios deben llevarse a cabo en un
delanteras o los asientos delanteros. Estos concesionario NISSAN o taller cualificado.
objetos pueden convertirse en proyectiles Los cables del SRS no deben modificarse ni
peligrosos y producir lesiones si se des- desconectarse. No se deben usar en los
pliega el airbag suplementario. sistemas de airbag suplementarios dispo-
* Inmediatamente después de desplegarse, sitivos eléctricos de prueba y sondeo no
algunas partes del sistema del airbag autorizados.
suplementario pueden estar calientes. No * Los conectores de la instalación del SRS
las toque; podría sufrir quemaduras gra- son de color amarillo y/o naranja, para
ves. facilitar su identificación.
* No se deben realizar cambios sin auto-
rización en los componentes o el cableado Cuando se despliegan los airbags, se produce un

70 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(75,1)

Luz de estado del airbag del pasajero delantero sistema automático de desactivación del air- desactivado. En tal caso, no se desplegará
(según modelo): bag delantero del pasajero delantero. El indi- ante un accidente.
cador <PASSENGER AIR BAG OFF> debe
encenderse. En caso de colisión frontal, los
airbags delanteros suplementarios se inflan
con gran fuerza. Si se despliega un airbag
delantero suplementario, el niño podría sufrir
lesiones graves e incluso mortales.

El asiento del pasajero delantero está equipado


con un sensor de clasificación de ocupante que
activa o desactiva el airbag del pasajero delantero
MSSS1099 en función del tipo de ocupante u objeto detec-
tado en dicho asiento. El estado del airbag del
Luz apagada pasajero delantero (activado o desactivado) se
indica mediante las luces de estado del airbag
del pasajero delantero <PASSENGER AIR BAG OFF>
y <PASSENGER AIR BAG ON> que están
ubicadas en la consola del techo.
Después de colocar el interruptor de encendido en
la posición "ON", los indicadores <PASSENGER AIR
BAG OFF> y <PASSENGER AIR BAG ON>
deben encenderse de manera simultánea para
aproximadamente 7 segundos.
Los indicadores muestran el estado del airbag
MJVR0264X delantero del pasajero delantero:

Luz encendida * <PASSENGER AIR BAG ON> se enciende: el


airbag delantero del pasajero delantero está
ADVERTENCIA activado. Si se produce un accidente y se
cumplen todos los criterios para el despliegue,
No monte nunca un sistema de retención el airbag delantero del pasajero delantero se
infantil orientado hacia atrás en al asiento del despliega.
pasajero delantero sin asegurarse antes de * <PASSENGER AIR BAG OFF> se enciende: el
que el airbag del pasajero delantero está airbag delantero del pasajero delantero está
desactivado. El vehículo está equipado con un

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 71


(76,1)

ESTADO DESCRIPCIÓN INDICADOR DEL AIRBAG ESTADO DEL AIRBAG DEL OFF> debe encenderse después de realizar
DEL PASAJERO PASAJERO DELANTERO el autodiagnóstico y quedar encendido. El airbag
delantero del pasajero delantero se desactiva.
O
El sensor de clasificación de ocupantes de este
Vacío Asiento del pasajero delan- encendido INHABILITADO vehículo está diseñado para detectar el tipo de
tero vacío
ocupante u objeto que hay en el asiento. Por
Nissan recomienda que Bolsa o dispositivo de reten- encendido INHABILITADO ejemplo, si hay un dispositivo de retención infantil
el niño vaya en un dis- ción infantil en el asiento del homologado en el asiento, se puede detectar junto
positivo de retención pasajero delantero* con el niño y hacer que el airbag se desactive.
infantil
Si el asiento del pasajero delantero está ocupado
Adulto Adulto en el asiento del pa- encendido ACTIVADO por un adulto sentado correctamente y con el
sajero delantero cinturón de seguridad bien abrochado, tal como se
describe en este manual, el airbag del pasajero se
* Si no se utiliza un sistema de retención infantil homologado, el airbag del pasajero puede activarse ( debería activar de forma automática. Sin embargo,
encendido). si el pasajero no se sienta correctamente en el
Además de lo anterior, ciertos objetos colocados cojín del asiento (por ejemplo, si no mantiene una
asientos, los cinturones de seguridad y los
en el asiento del pasajero delantero también posición erguida, se sienta en el borde del asiento
dispositivos de retención infantil. Si no se
pueden hacer que la luz funcione como se ha o adopta cualquier otra postura incorrecta), puede
siguen las instrucciones de uso de los cinturo-
descrito. que el sensor desactive el airbag. Para obtener una
nes contenidas en este manual, los cinturones
protección efectiva del cinturón de seguridad y el
Para obtener información adicional sobre el fun- de seguridad y los dispositivos de retención
airbag suplementario, asegúrese de adoptar una
cionamiento normal y la resolución de problemas infantil pueden aumentar el riesgo de sufrir
postura correcta y de llevar bien puesto el
de este sistema de sensor de clasificación de lesiones graves en caso de accidente.
cinturón.
ocupantes, consulte “Resolución de problemas”
más adelante en esta sección. Con el fin de detectar la presencia de un sistema NISSAN recomienda que los preadolescentes y los
de retención infantil en el asiento del pasajero niños vayan sentados en un asiento trasero
Sistema automático de desactivación del airbag correctamente sujetos. NISSAN recomienda, ade-
del pasajero delantero (según modelo): delantero, el sistema automático de desactivación
del airbag delantero del pasajero delantero clasi- más, que se monten correctamente los dispositi-
ADVERTENCIA fica al ocupante del asiento del pasajero delantero vos de retención infantil y asientos elevadores
mediante un sensor de clasificación de ocupantes. adecuados en los asientos traseros. Si no fuera
El airbag del pasajero delantero está diseñado
En función del resultado, el airbag delantero del posible, el sensor de clasificación de ocupante está
para desactivarse de forma automática en
pasajero delantero se activa o desactiva. Si se diseñado para desactivar el airbag del pasajero
algunas circunstancias. Para más información
coloca un sistema de retención infantil recomen- delantero al montar dispositivos de retención
sobre su funcionamiento, lea atentamente
dado por NISSAN en el asiento del pasajero infantil recomendados por NISSAN, tal como se
esta sección. Para obtener la protección más
delantero, el indicador <PASSENGER AIR BAG ha descrito anteriormente. Si no se fija bien el
eficaz, deben utilizarse de forma adecuada los
dispositivo de retención infantil, puede que el

72 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(77,1)

dispositivo vuelque o se desplace en caso de infantil en el asiento delantero, el indicador <PAS- mentario , situado en la zona de medidores e
accidente o frenazo brusco. Además, el airbag del SENGER AIR BAG OFF> se encenderá o no en indicadores, se encenderá (parpadeo o fijo). Ade-
pasajero puede desplegarse en caso de accidente, función del tamaño del niño y el tipo de dispositivo más, si el asiento se moja y el sistema no puede
en lugar de permanecer desactivado. (Consulte de retención utilizado. Si el indicador <PASSENGER funcionar correctamente, el sistema desactivará
“Sistemas de retención infantil” más adelante en AIR BAG OFF> no se enciende (lo que indica temporalmente el airbag del pasajero y encenderá
esta sección para conocer el uso correcto e que el airbag puede desplegarse en caso de el testigo del airbag suplementario hasta que el
instalación.) accidente), es posible que el dispositivo de reten- asiento se seque. Solicite una revisión del sistema.
Si el asiento del pasajero delantero no está ción infantil o el cinturón de seguridad no se estén Es recomendable acudir a un concesionario
ocupado, los airbags del pasajero no se desplega- utilizando correctamente. Asegúrese de que el NISSAN o taller cualificado para realizar esta
rán en caso de accidente. Sin embargo, si se dispositivo de retención infantil esté bien mon- operación.
colocan objetos pesados en el asiento, puede tado, el cinturón de seguridad bien abrochado y el Funcionamiento normal:
producirse el despliegue del airbag, debido a la pasajero sentado correctamente. Si el indicador
<PASSENGER AIR BAG OFF> no se enciende, Para que el sistema de sensor de clasificación de
forma en que el sensor de clasificación de ocu- ocupantes detecte al pasajero delantero, tenga en
pante detecta el objeto. El despliegue del airbag mueva al pasajero o dispositivo de retención
infantil a un asiento trasero. cuenta las precauciones y pasos que se indican a
puede producirse en otras circunstancias, por continuación:
ejemplo, si un niño se pone de pie en el asiento, Si el indicador <PASSENGER AIR BAG OFF> no
si hay dos niños sentados en un asiento, si el se enciende y cree que el dispositivo de retención Precauciones:
asiento se moja o si hay un dispositivo eléctrico en infantil, los cinturones de seguridad y el pasajero * Asegúrese de que no haya un dispositivo de
el asiento, situaciones desaconsejadas en las están en la posición correcta, le recomendamos retención infantil u otro objeto apoyado en la
instrucciones de este manual. Asegúrese de que llevar el vehículo a un concesionario NISSAN o parte posterior del respaldo del asiento.
todos los ocupantes del vehículo se sienten y se taller cualificado. Un concesionario NISSAN o taller * Asegúrese de que los pasajeros traseros no se
abrochen el cinturón correctamente. cualificado pueden comprobar el estado del siste- apoyen en el respaldo del asiento del pasajero
Mediante la luz de estado del airbag del pasajero ma con una herramienta adecuada. Sin embargo, delantero ni tiren de él.
delantero, puede confirmar la desactivación auto- hasta que el concesionario le haya confirmado el * Asegúrese de que ni el asiento ni el respaldo
mática del airbag del pasajero delantero. buen funcionamiento del airbag, cambie al pasa- del asiento del pasajero delantero queden
jero o el dispositivo de retención infantil al asiento apretados contra objetos situados en el
Si hay un adulto en el asiento pero el indicador trasero.
<PASSENGER AIR BAG OFF> está encendido asiento o el suelo de detrás.
(lo que indica que el airbag del pasajero delantero Las luces de estado del airbag del pasajero * Asegúrese de que no haya ningún objeto
está desactivado), puede que la persona no esté delantero y el sistema de airbag tardan unos debajo del asiento del pasajero delantero.
sentada correctamente. Si se utiliza una funda de segundos en percibir un cambio en el estado del * Asegúrese de que el reposacabezas del asien-
asiento o un cojín adicional, esto también puede asiento del pasajero. Esto es un funcionamiento to del pasajero delantero no está en contacto
impedir que el sensor de clasificación de ocupan- normal del sistema y no indica que haya una con el techo al ajustar el asiento del pasajero
tes detecte a un adulto correctamente. avería. delantero.
Si tiene que colocar un dispositivo de retención Si se produce una avería en el sistema del airbag
del pasajero delantero, el testigo del airbag suple-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 73


(78,1)

* Asegúrese de que el asiento está seco. NOTA: * El asiento del pasajero delantero se ha
* Asegúrese de que no haya dispositivos eléc- Por lo general, el sistema de sensor de clasifi- movido hacia atrás lo máximo posible.
tricos en el asiento. cación de ocupantes de este vehículo mantiene * La persona está sentada correctamente.
* Asegúrese de que no se utilicen fundas o la clasificación bloqueada durante la conduc- Si va a sentar a un niño en un sistema de
cojines adicionales no originales en el asiento ción, por lo que es importante confirmar que el retención infantil orientado hacia atrás en el
del pasajero delantero. pasajero delantero se ha clasificado correcta- asiento del pasajero delantero, y el indicador
* Asegúrese de que el ocupante del asiento no mente antes de empezar a conducir. Sin embar- <PASSENGER AIR BAG ON> se enciende, el
lleve ropa muy acolchada. go, el sistema de sensor de clasificación de airbag del pasajero podría desplegarse en
Pasos: ocupantes puede repetir la clasificación del caso de accidente. El airbag podría golpear al
ocupante en determinadas condiciones (tanto niño. Esto aumenta el riesgo de lesiones que
1. Ajuste el asiento como se indica. (Consulte durante la conducción como con el vehículo
“Asientos” anteriormente en esta sección.) pueden llegar a ser mortales. En estos casos,
parado), por lo que el ocupante del asiento del asegúrese siempre de que el airbag del pasa-
Siéntese erguido, apoyado en el respaldo y pasajero delantero debe permanecer sentado
centrado en el cojín del asiento con los pies jero está desactivado. El indicador <PASSEN-
como se ha indicado anteriormente. GER AIR BAG OFF> debe encenderse.
descansando en el suelo.
ADVERTENCIA
2. Asegúrese de no llevar objetos en el regazo.
Si el indicador <PASSENGER AIR BAG OFF> Resolución de problemas:
3. Abróchese el cinturón de seguridad como se se enciende y el airbag delantero del pasajero Si cree que el estado de la luz de estado del airbag
indica. (Consulte “Cinturones de seguridad” delantero está desactivado. No se desplegará del pasajero delantero es incorrecto:
anteriormente en esta sección.) El sistema de en caso de accidente y no realizará la función
clasificación de ocupantes controla el estado 1. Si el indicador <PASSENGER AIR BAG OFF>
de protección para la que está diseñado. En tal se enciende y hay un adulto en el
de la hebilla del cinturón de seguridad del caso, el ocupante del asiento del pasajero asiento del pasajero delantero:
pasajero delantero y lo utiliza para determinar delantero podría, por ejemplo, entrar en con-
si el asiento está ocupado. Por lo tanto, se Esto puede deberse a las siguientes situaciones,
tacto con el interior del vehículo, especialmen-
recomienda encarecidamente que el pasajero que podrían interferir en el sensor de clasificación
te si está sentado demasiado cerca del
delantero se abroche el cinturón de seguridad. de ocupante:
salpicadero. Esto aumenta el riesgo de lesio-
4. Mantenga esta posición unos segundos para nes que pueden llegar a ser mortales. * El ocupante no está erguido, apoyado en el
permitir que el sistema clasifique al pasajero respaldo y centrado en el cojín del asiento con
Cuando el asiento del pasajero delantero esté los pies descansando en el suelo.
delantero antes de mover el vehículo.
ocupado, asegúrese siempre de que:
5. Asegúrese de que la clasificación es correcta * Hay un dispositivo de retención infantil u otro
comprobando la luz de estado del airbag del * La clasificación del ocupante del asiento objeto apoyado en la parte posterior del
pasajero delantero. del pasajero delantero es correcta y el respaldo del asiento.
airbag delantero del pasajero delantero * Uno de los pasajeros traseros está apoyado en
se activa o desactiva en función del ocu- el respaldo del asiento del pasajero delantero
pante. o tirando de él.

74 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(79,1)

* El asiento o el respaldo del asiento delantero 2. Si el indicador <PASSENGER AIR BAG ON> NOTA:
están apretados contra un objeto situado en se enciende y hay un dispositivo de
Se realizará una comprobación del sistema
el asiento o el suelo de detrás. retención infantil en el asiento del pasajero
delantero. durante la cual la luz de estado del airbag del
* Hay un objeto debajo del asiento del pasajero pasajero delantero permanecerá encendida du-
delantero. Esto puede deberse a las siguientes situaciones, rante unos 7 segundos inicialmente.
* Hay un objeto entre el cojín del asiento y la que podrían interferir en el sensor de clasificación
de ocupante: Si el indicador <PASSENGER AIR BAG ON>
consola central o entre el cojín del asiento y la permanece encendido después de esto, se debe
puerta. * El dispositivo de retención infantil no se ha mover el dispositivo de retención infantil a un
* El asiento está mojado o húmedo. instalado correctamente siguiendo las indica- asiento trasero y se recomienda acudir lo antes
* Hay un dispositivo eléctrico, como un teléfono ciones. (Vea “Sistemas de retención infantil” posible a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
inteligente o una tableta, en el asiento. (p.47).) cado para que revisen el vehículo.
* Se utilizan fundas o cojines no originales en el * Hay un dispositivo de retención infantil u otro
3. Si el indicador <PASSENGER AIR BAG ON>
asiento del pasajero delantero objeto apoyado en la parte posterior del está encendido y no hay un pasajero ni
respaldo del asiento. objetos en el asiento del pasajero delantero,
* El ocupante del asiento lleva ropa muy acol-
chada. * Uno de los pasajeros traseros está apoyado en solicite una revisión del vehículo lo antes
el respaldo del asiento del pasajero delantero posible. Es recomendable acudir a un con-
Si el vehículo está en movimiento, deténgalo
o tirando de él. cesionario NISSAN o taller cualificado para
cuando sea seguro hacerlo. Compruebe si se da realizar esta operación.
alguna de las situaciones mencionadas y corrija el * El asiento o el respaldo del asiento delantero
están apretados contra un objeto situado en
problema. Vuelva a arrancar el vehículo. Sistema MEVHT33A1-292062D9-9E1E-4D27-B5D8-016B8CE59B05
de airbag lateral suplementario
el asiento o el suelo de detrás.
NOTA: * Hay un objeto debajo del asiento del pasajero
Se realizará una comprobación del sistema delantero.
durante la cual las luces de estado del airbag * Hay un objeto entre el cojín del asiento y la
del pasajero delantero permanecerán encendi- consola central o entre el cojín del asiento y la
das durante unos 7 segundos inicialmente. puerta.
Si el indicador <PASSENGER AIR BAG OFF> * El asiento está mojado o húmedo.
permanece encendido después de esto, se debe * Hay un dispositivo eléctrico, como un teléfono
indicar al ocupante que no vaya en el asiento del inteligente o una tableta, en el asiento.
pasajero delantero y solicitar una revisión del * El reposacabezas del asiento del pasajero
vehículo lo antes posible. Es recomendable acudir delantero está en contacto con el techo. MWAB0324X
a un concesionario NISSAN o taller cualificado para Si el vehículo está en movimiento, deténgalo
realizar esta operación. cuando sea seguro hacerlo. Compruebe si se da
alguna de las situaciones mencionadas y corrija el
problema. Vuelva a arrancar el vehículo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 75


(80,1)

El airbag lateral suplementario está situado en el puede desplegarse si los impactos recibidos en usar dispositivos eléctricos de prueba y
exterior de los respaldos de los asientos delante- otro tipo de colisión son parecidos a los de un sondeo no autorizados en el sistema de
ros. choque lateral de gravedad. Puede no desplegarse cinturones de seguridad con pretensores.
El sistema de airbag lateral suplementario está en algunos casos de choque lateral. Que el * Si necesita desechar el sistema del pre-
diseñado para desplegarse si se produce un vehículo resulte dañado (o no), no siempre indica tensor del cinturón de seguridad o des-
choque lateral de gran gravedad, pero también que el sistema del airbag lateral de cortina guazar el vehículo, póngase en contacto
puede desplegarse si los impactos recibidos en suplementario funcione correctamente. con un concesionario NISSAN o taller
otro tipo de colisión son parecidos a los de un cualificado. Los procedimientos correctos
choque lateral de gravedad. Puede no desplegarse SISTEMA DEL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
MEVHT33A1-80C3FC50-BE55-4013-AADF-FBBF8BAD0906 para el desecho de los pretensores se
en algunos casos de choque lateral. Que el ADVERTENCIA explican en el manual de taller NISSAN
vehículo resulte dañado (o no), no siempre indica adecuado. Seguir un procedimiento inco-
* El cinturón de seguridad con pretensor no
que el sistema de airbag lateral suplementario rrecto para desecharlo puede causar le-
puede volver a utilizarse después de ha-
funcione correctamente. siones.
berse activado. Debe sustituirse junto con
MEVHT33A1-C797EC14-D014-403E-A1B3-9B2E821F4D60 el retractor y la hebilla como un conjunto.
Sistema de airbag lateral central delantero suplementario El sistema del cinturón de seguridad con pretensor
El airbag lateral central delantero suplementario * Si el vehículo sufre un choque pero no se se activa junto con el sistema de airbag suple-
está situado en el interior del respaldo del asiento activa el pretensor del cinturón de seguri- mentario en determinados tipos de colisiones.
del conductor. dad, acuda a un concesionario NISSAN o
En combinación con el retractor del cinturón de
taller cualificado para que revisen el siste-
El sistema de airbag lateral central delantero seguridad, el pretensor ayuda a tensar el cinturón
ma del pretensor del cinturón de seguri-
suplementario está diseñado para desplegarse si de seguridad cuando el vehículo se ve envuelto en
dad y lo sustituyan, si fuera necesario.
se produce un choque lateral de gran gravedad, determinados tipos de colisiones, sujetando a los
pero también puede desplegarse si los impactos * No se deben realizar cambios sin auto- ocupantes.
recibidos en otro tipo de colisión son parecidos a rización en los componentes o el cableado
El pretensor está integrado en el retractor y el
los de un choque lateral de gravedad. Puede no del sistema de cinturones de seguridad
anclaje del cinturón de seguridad del asiento
desplegarse en algunos casos de choque lateral. con pretensores. El motivo es evitar la
exterior de la segunda fila. Estos cinturones de
Que el vehículo resulte dañado (o no) no siempre activación accidental del pretensor del
seguridad se utilizan del mismo modo que los
indica que el sistema de airbag lateral central cinturón de seguridad o averías en el
convencionales.
delantero suplementario haya funcionado. sistema del pretensor del cinturón de
seguridad. Cuando se activa el pretensor de cinturón de
Sistema deMEVHT33A1-AA6A74A0-30F5-45CD-8A71-20A7032C7A29
airbag lateral de cortina suplementario seguridad, se produce un ruido bastante fuerte,
* Todas las operaciones que haya que rea-
seguido de una emisión de humo. Este humo es
El airbag lateral de cortina suplementario está lizar en la zona del sistema de pretensores
inofensivo y no indica que se haya producido un
situado en los carriles del techo. de cinturones de seguridad, deben llevarse
incendio. Sin embargo, hay que evitar inhalarlo
a cabo en un concesionario NISSAN o taller
El sistema de airbag lateral de cortina suplemen- puesto que puede causar irritación y asfixia. Las
cualificado. Los cables del SRS no deben
tario está diseñado para desplegarse si se produce
modificarse ni desconectarse. No se deben
un choque lateral de gran gravedad, pero también

76 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(81,1)

personas con problemas respiratorios deben res- bags como consecuencia del impacto. Si
pirar aire fresco lo antes posible. no se comprueba que el funcionamiento
del sensor de clasificación de ocupantes es
PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN
MEVHT33A1-E2B60B7B-1FAF-4169-A358-663FE254DA22 correcto, el airbag podría desplegarse
ADVERTENCIA incorrectamente y provocar lesiones o la
muerte.
* Una vez que los airbags se han desplega-
do, los módulos de airbag no se activarán Los airbags y los pretensores de los cinturones de
de nuevo y es necesario sustituirlos. Los seguridad están diseñados para activarse una sola
módulos del airbag deben sustituirse en vez. A no ser que el testigo del airbag del SRS esté
un concesionario NISSAN o taller cualifica- averiado, este permanece iluminado como recor-
do. No se pueden reparar los módulos del datorio después de que se haya producido el
airbag cuando se han desplegado. despliegue de algún airbag. La reparación y
* Los sistemas de airbag deben inspeccio- sustitución del SRS debe hacerse solamente en
narse en un concesionario NISSAN o taller un concesionario NISSAN o taller cualificado.
cualificado si se ha producido algún daño Cuando sea necesario realizar tareas de manteni-
en la parte delantera o lateral del vehículo. miento en el vehículo, habrá que informar a la
* Si necesita desechar el SRS o desguazar el persona que realice el mantenimiento acerca de
vehículo, póngase en contacto con un los airbags, los pretensores de los cinturones de
concesionario NISSAN o taller cualificado. seguridad y los componentes relacionados. El
El procedimiento correcto para el desecho interruptor de encendido tiene que estar siempre
se explica en el manual de taller NISSAN en posición OFF mientras se trabaja bajo el capó o
correspondiente. Seguir un procedimiento dentro del vehículo.
incorrecto para desecharlo puede causar
lesiones.
* Si el vehículo recibe un impacto desde
cualquier dirección, solicite que comprue-
ben el sensor de clasificación de ocupan-
tes para asegurarse de que sigue
funcionando correctamente. Es recomen-
dable ponerse en contacto con un conce-
sionario NISSAN o taller cualificado para
realizar esa operación. El sensor de clasi-
ficación de ocupantes debe comprobarse
aunque no se hayan desplegado los air-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 77


(82,1)

OBSERVACIÓN

78 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


(83,1)

2 Instrumentos y controles

Compartimento del conductor .......................................................


.... 81 Pantalla de información del vehículo ........................................
.... 103
Modelos de conducción izquierda .....................................
.... 81 Cambio de la vista de pantalla del cuadro de
Modelos de conducción derecha ........................................
.... 82 instrumentos (modelos con
Tablero de instrumentos .....................................................................
.... 84 pantalla completa) .........................................................................
.... 103
Modelos de conducción izquierda .....................................
.... 84 Cómo usar la pantalla de información
del vehículo ..........................................................................................
.... 103
Modelos de conducción derecha ........................................
.... 85
Menú de accesos directos .......................................................
.... 104
Medidores e indicadores ......................................................................
.... 86
Pantalla de arranque ....................................................................
.... 104
Modelos con cuadro de instrumentos analógico y
pantalla a color ..................................................................................
.... 86 [Ajustes] ...................................................................................................
.... 104
Modelos con pantalla completa ..........................................
.... 87 Avisos e indicadores de la pantalla de información
del vehículo ..........................................................................................
.... 112
Velocímetro y cuentakilómetros ..........................................
.... 88
Ordenador de a bordo ................................................................
.... 125
Medidor de suministro eléctrico ..........................................
.... 89
Reloj y temperatura del aire exterior ..............................
.... 129
Medidor de carga disponible de la batería de iones
de litio ........................................................................................................
.... 90 [Head Up Display (HUD)] (según modelo) ...............................
.... 130
Indicador de combustible .........................................................
.... 90 Cómo utilizar la HUD ....................................................................
.... 131
Control del brillo del cuadro de instrumentos .........
.... 91 Ayudas a la conducción/Navegación/Señal de tráfico/
Audio/Emparejamiento del teléfono ...............................
.... 132
Indicador de posición del cambio ......................................
.... 91
Conmutador de faros e intermitentes .....................................
.... 132
Indicador del e-Pedal ....................................................................
.... 91
Conmutador de faros ..................................................................
.... 132
Informe de conducción ECO ...................................................
.... 92
Lavafaros (según modelo) .......................................................
.... 137
Testigos, indicadores y señales acústicas .............................
.... 93
Regulación de faros ......................................................................
.... 137
Comprobación de los testigos e indicadores ...........
.... 94
Conmutador de los intermitentes .....................................
.... 140
Testigos ....................................................................................................
.... 94
Conmutador del alumbrado antiniebla ...................................
.... 140
Indicadores ............................................................................................
.... 99
Faros antiniebla delanteros (según modelo) ............
.... 140
Señales acústicas ..........................................................................
.... 102
Luz antiniebla trasera ..................................................................
.... 141
(84,1)

Interruptor del limpiaparabrisas y Bandeja de la consola....inferior ............................................ 154


del lavaparabrisas ...................................................................................
.... 141 Soporte para gafas de sol .... ..................................................... 154
Funcionamiento del limpia y lavaparabrisas ..........
.... 141 ....
Soporte para tarjetas ................................................................. 154
Sistema del limpia automático con sensor Ganchos para abrigos.... ............................................................... 155
de lluvia .................................................................................................
.... 142 .... 155
Bandeja del maletero ...................................................................
Funcionamiento del limpia y lavaluneta .................... .... 143 ....
Ganchos para equipaje .............................................................. 155
Parabrisas calefactado (según modelo) ...............................
.... 144 Piso del ....
maletero ajustable (según modelo) ............. 156
Interruptor de la luneta térmica .................................................
.... 144 ....
TABLERO DEL PISO ........................................................................ 158
Bocina ...............................................................................................................
.... 145 Espacio inferior para equipaje .... (según modelo) ...... 158
Interruptor del volante calefactado Soporte para baca (según modelo) ........................................... .... 158
(según modelo) .........................................................................................
.... 145
.... ....................................................................................................... 159
Ventanillas
Aviso de la puerta trasera (según modelo) ........................
.... 146
....
Elevalunas eléctricos .................................................................... 159
Tomas de corriente ...............................................................................
.... 147
Techo solar (según modelo) .... ............................................................. 162
Conector de carga USB (bus universal en serie)
Parasol y techo solar automático ..................................... .... 162
(según modelo) ...............................................................................
.... 148
....
Viseras ................................................................................................................ 164
Cargador inalámbrico (según modelo) ........................ .... 148
....
Parasol trasero (según modelo) .................................................... 164
Sistema de llamada a los servicios de emergencia eCall/
SOS (según modelo) ..............................................................................
.... 149 ....
Luces del habitáculo ............................................................................. 165
Sistema eCall automático ......................................................
.... 149 Interruptor de ....
las luces del habitáculo ......................... 165
Sistema eCall manual (botón SOS) .................................
.... 151 ....
Luces de lectura ............................................................................... 165
Indicador de estado del sistema ......................................
.... 151 Luz del habitáculo (según modelo) .................................. 165
Modalidades para ejercer los derechos de Luces individuales traseras (según modelo) ............. 165
los interesados ................................................................................
.... 152 Luz de carga ....................................................................................... 166
Almacenamiento ......................................................................................
.... 152 Luz del espejo de cortesía (según modelo) ............... 166
Soportes para vasos ...................................................................
.... 152
Soportes blandos para botellas ........................................
.... 153
Guantera ..............................................................................................
.... 153
Caja de consola ..............................................................................
.... 154
....
....
....
....
(85,1)

COMPARTIMENTO DEL CONDUCTOR

MEVHT33A1-0F15EA1B-A7DB-45B6-808B-E4CBE71BB2BD
5. Controles integrados en el volante (lado
MODELOS DE CONDUCCIÓN IZQUIERDA izquierdo)
MEVHT33A1-2B00DBF7-EE42-421B-AF8E-1F5ECFA92E12
— Control de audio
— Control de la pantalla de información del
vehículo
6. Volante
— Bocina
7. Interruptor del limpiaparabrisas y del lava-
parabrisas
8. Controles montados en el volante de direc-
ción (lado derecho)
— Botones del limitador de velocidad*
— Botones del control de crucero*
— Botones del Intelligent Cruise Control
(Control de crucero inteligente) (ICC)*
— Interruptores ProPILOT Assist*
— Interruptores del sistema de teléfono de
manos libres con Bluetooth®
— Interruptor del sistema de reconocimiento
de voz*
9. Botón de las luces de emergencia
10. Interruptor de la modalidad EV
11. Interruptor del e-Pedal
MWAA0431X
12. Interruptor del ProPILOT Park*

3. Interruptor de la pantalla de parabrisas 13. Control del brillo del cuadro de instrumentos
1. Conmutador de regulación de faros*
(HUD)* 14. Interruptor del portón trasero eléctrico*
2. Interruptor de asistencia a la dirección*
(modelos con sistema ProPILOT Assist) o 4. Conmutador de faros y de los indicadores de 15. Interruptor de encendido tipo botón pulsa-
interruptor de asistencia dinámica al con- dirección/conmutador del alumbrado anti- dor
ductor* (modelos sin sistema ProPILOT As- niebla 16. Palanca de cambios
sist)
— Interruptor de posición P

Instrumentos y controles 81
(86,1)

17. Contacto del freno de estacionamiento MODELOS DE CONDUCCIÓN DERECHA


18. Interruptor de retención automática del MEVHT33A1-0D5DCB01-FA1E-47E2-BCA4-8DB307694C02
freno
19. Selector de la modalidad de conducción
20. Botón de control de descenso*
*: según modelo

MWAA0432X

1. Interruptor del ProPILOT Park* 5. Conmutador de faros y de los indicadores de


2. Interruptor de la modalidad EV dirección/conmutador del alumbrado anti-
niebla
3. Interruptor del e-Pedal
6. Controles integrados en el volante (lado
4. Botón de las luces de emergencia izquierdo)
— Control de audio

82 Instrumentos y controles
(87,1)

— Control de la pantalla de información del 17. Palanca de cambios


vehículo — Interruptor de posición P
7. Volante 18. Interruptor de encendido tipo botón pulsa-
— Bocina dor
8. Controles montados en el volante de direc- 19. Interruptor del portón trasero eléctrico*
ción (lado derecho) 20. Control del brillo del cuadro de instrumentos
— Botones del limitador de velocidad* *: según modelo
— Botones del control de crucero*
— Botones del Intelligent Cruise Control
(Control de crucero inteligente) (ICC)*
— Interruptores ProPILOT Assist*
— Interruptores del sistema de teléfono de
manos libres con Bluetooth®
— Interruptor del sistema de reconocimiento
de voz*
9. Interruptor del limpiaparabrisas y del lava-
parabrisas
10. Interruptor de la pantalla de parabrisas
(HUD)*
11. Interruptor de asistencia a la dirección*
(modelos con sistema ProPILOT Assist) o
interruptor de asistencia dinámica al con-
ductor* (modelos sin sistema ProPILOT As-
sist)
12. Conmutador de regulación de faros*
13. Selector de la modalidad de conducción
14. Botón de control de descenso*
15. Interruptor de retención automática del
freno
16. Contacto del freno de estacionamiento

Instrumentos y controles 83
(88,1)

TABLERO DE INSTRUMENTOS

MEVHT33A1-BFD2EC11-1644-45AC-88EF-F728562C8953
Bluetooth®
MODELOS DE CONDUCCIÓN IZQUIERDA
MEVHT33A1-F3259D13-17EA-4389-ABF3-429770A9AC8E — Reloj
6. Airbag suplementario del acompañante
7. Palanca de apertura del capó
8. Cubierta de la caja de fusibles
9. Palanca de bloqueo de altura y profundidad
del volante
10. Airbag delantero suplementario del conduc-
tor
11. Control del calefactor y del acondicionador
de aire
— Interruptor de la luneta térmica
— Conmutadores del asiento calefactado*
— Botón del volante de dirección calefacta-
do*
— Parabrisas calefactado*
12. Puerto(s) de conexión USB (bus universal en
serie)
13. Cargador inalámbrico*
14. Toma de corriente
15. Guantera
*: según modelo

MWAA0433X

1. Rejilla de ventilación lateral 5. Sistema de audio o sistema de navegación*


2. Medidores e indicadores/Reloj — Monitor de visión trasera*
3. Pantalla de parabrisas (HUD)* — Intelligent Around View Monitor (Cámara
4. Rejilla de ventilación central inteligente de visión 360)*
— Sistema de teléfono de manos libres con

84 Instrumentos y controles
(89,1)

MODELOS DE CONDUCCIÓN DERECHA 5. Medidores e indicadores/Reloj


MEVHT33A1-F8BA837A-D63E-49C6-8C86-FB21EFD952C8 6. Rejilla de ventilación lateral
7. Cubierta de la caja de fusibles
8. Guantera
9. Toma de corriente
10. Cargador inalámbrico*
11. Puerto(s) de conexión USB (bus universal en
serie)
12. Control del calefactor y del acondicionador
de aire
— Interruptor de la luneta térmica
— Conmutadores del asiento calefactado*
— Botón del volante de dirección calefacta-
do*
— Parabrisas calefactado*
13. Palanca de bloqueo de altura y profundidad
del volante
14. Airbag delantero suplementario del conduc-
tor
15. Palanca de apertura del capó
*: según modelo

MWAA0434X

1. Airbag suplementario del acompañante — Sistema de teléfono de manos libres con


2. Rejilla de ventilación central Bluetooth®
3. Sistema de audio o sistema de navegación* — Reloj
— Monitor de visión trasera* 4. Pantalla de parabrisas (HUD)*
— Intelligent Around View Monitor (Cámara
inteligente de visión 360)*

Instrumentos y controles 85
(90,1)

MEDIDORES E INDICADORES

MEVHT33A1-DF36AE97-4508-4B81-8D84-DB4C25F6792E
PRECAUCIÓN
MODELOS CON CUADRO DE INSTRUMENTOS ANALÓGICO Y PANTALLA A COLOR
MEVHT33A1-36C7F4DD-ECF8-44A2-BE63-80F62F544280 * Para limpiar, utilice un paño suave hume-
decido con agua. No utilice nunca un paño
áspero, alcohol, bencina, disolvente o pa-
ñuelos de papel con agentes limpiadores
químicos. Pueden rayar o decolorar la
lente.
* No rocíe líquidos como agua sobre la lente
del medidor. Rociar líquidos puede provo-
car una avería en el sistema.

MWAA0437X

1. Medidor de suministro eléctrico 4. Velocímetro


2. Testigos e indicadores 5. Medidor de carga disponible de la batería de
3. Pantalla de información del vehículo iones de litio

— Cuentakilómetros 6. Indicador de combustible

86 Instrumentos y controles
(91,1)

MODELOS CON PANTALLA COMPLETA PRECAUCIÓN


MEVHT33A1-FE71CC69-0EBA-4385-B419-50A06F5D4F29 * Para limpiar, utilice un paño suave hume-
decido con agua. No utilice nunca un paño
áspero, alcohol, bencina, disolvente o pa-
ñuelos de papel con agentes limpiadores
químicos. Pueden rayar o decolorar la
lente.
* No rocíe líquidos como agua sobre la lente
del medidor. Rociar líquidos puede provo-
car una avería en el sistema.

MWAA0438X

1. Medidor de suministro eléctrico 4. Velocímetro


2. Pantalla de información del vehículo 5. Medidor de carga disponible de la batería de
— Cuentakilómetros iones de litio

3. Testigos e indicadores 6. Indicador de combustible

Instrumentos y controles 87
(92,1)

Cambio de la vista de pantalla del cuadro de instrumentos (modelos con pantalla completa) 1. Pulse el botón de menú de acceso directo
MEVHT33A1-48665970-36E4-455B-9AC2-8896884407FE en el lado izquierdo del volante.
El [Menú acceso directo] se muestra en el área
de la pantalla de información del vehículo.
2. Seleccione [Cambiar vista de la pantalla]
girando la ruedecilla de desplazamiento y
púlsela para cambiar la vista.

VELOCÍMETRO Y CUENTAKILÓMETROS
MEVHT33A1-51A241D7-04C6-4D12-AE1B-0180C370F35E

Velocímetro
MEVHT33A1-BAC86101-A78F-4954-BFF9-E2BDCDA72736

MWAC0940X

Ejemplo

El velocímetro indica la velocidad del vehículo


MWAC1011X (km/h o mph (según modelo)).

1. Medidor de suministro eléctrico 5. Indicador de combustible


2. Medidor de carga disponible de la batería de En modelos con pantalla completa, la vista de
iones de litio pantalla del cuadro multifunción se puede cambiar
3. Pantalla personal para ampliar el área de la pantalla de información
del vehículo.
4. Velocímetro
Para cambiar la vista del cuadro de instrumentos:

88 Instrumentos y controles
(93,1)

Distancia hasta vaciar el depósito/cuentakilómetros antes de pulsar el interruptor de encendido El medidor de potencia muestra el consumo real
MEVHT33A1-4875FEF0-726E-40B4-8040-2392D49E2AC4
hasta la posición “OFF”. del motor eléctrico para la conducción y la
* Al conducir cuesta arriba o por curvas cerra- potencia de frenado regenerativo proporcionada a
das, el combustible que hay en el depósito se la batería de iones de litio . La parte iluminada en
moverá, lo cual puede hacer que cambie la blanco en la pantalla se mueve hacia la derecha
indicación momentáneamente. o la izquierda según la demanda.
Cuentakilómetros: El medidor de suministro eléctrico está en neutro
El cuentakilómetros se muestra en la pantalla .
de información del vehículo para indicar la distan- La parte iluminada en blanco se mueve hacia la
cia total que ha recorrido el vehículo. derecha cuando se proporciona suministro eléc-
trico al motor de eléctrico de conducción (la
MWAC0941X MEDIDOR MEVGUID-3E3F4AE2-0F36-4B58-83DE-6B208361A5FD
DE SUMINISTRO ELÉCTRICO batería de iones de litio se descarga).
El medidor de suministro eléctrico muestra el nivel La parte iluminada en blanco se mueve hacia la
Ejemplo
de suministro eléctrico del motor eléctrico para izquierda cuando el sistema de frenado regenera-
conducción cuando se pisa el pedal del acelerador, tivo genera suministro eléctrico a la batería de
Distancia hasta vaciar el depósito:
así como el nivel de generación de suministro iones de litio (carga de la batería de iones de litio).
La distancia hasta vaciar el depósito ofrece un eléctrico que proporciona el freno regenerativo a MEVGUID-10F761D1-AB5A-4BC5-AE80-C523BA1A1307
cálculo estimado de la distancia que se puede la batería de iones de litio (Li-ion). Modelo analógico
recorrer antes de tener que rellenar el depósito de
combustible. La distancia hasta vaciar el depósito Modelo con pantalla completa
MEVGUID-385982C4-0A77-42EE-A8C9-33BC09CE2A0A
se calcula constantemente, basándose en la
cantidad de combustible que hay en el depósito
y el consumo real de combustible.
La pantalla se actualiza cada 30 segundos.
Esta modalidad incluye una función de aviso de
poco alcance. Si el nivel de combustible es bajo, el
aviso se visualiza en la pantalla.
Cuando el nivel de combustible baja aún más, la
visualización de la distancia hasta vaciar el depó- MWAC1038X
sito cambia a “0”.
MWAC1139X
* Si la cantidad de combustible añadida es
El medidor de potencia muestra el consumo real
pequeña, es posible que se siga visualizando
del motor eléctrico para la conducción y la
la información que aparecía en la pantalla
potencia de frenado regenerativo proporcionada a
la batería de iones de litio . La aguja se mueve a

Instrumentos y controles 89
(94,1)

la derecha o a la izquierda en función de la INDICADOR DE COMBUSTIBLE


MEVHT33A1-353F5508-A471-4C58-AF18-C779D3376019
demanda.
El medidor de potencia está en estado neutro
cuando la aguja apunta a "0" .
La aguja está dentro de la zona cuando se
suministra energía al motor eléctrico para la
conducción (la batería de iones de litio se descar-
ga).
La aguja se encuentra dentro de la zona cuando
el sistema de frenado regenerativo (carga de la MWAC1013X
batería de iones de litio) genera suministro eléc-
trico a la batería de iones de litio. Modelo analógico MWAC0970X

El medidor indica la carga restante aprox- Modelo con pantalla completa


MEDIDOR DE CARGA DISPONIBLE DE LA
imada de la batería de iones de litio dis-
BATERÍA DE IONES DE LITIO
MEVGUID-726EFE48-E63C-4EB1-B508-E36C8437F720
ponible para conducir el vehículo.

NOTA:
La temperatura de la batería de iones de litio
afecta a la cantidad de carga restante de la
misma.

MJVI0640X

MWAC1012X Modelo analógico


Modelo con pantalla completa
Indica el nivel aproximado de combustible que hay
en el depósito cuando el interruptor de encendido
está en la posición ON.
La aguja puede moverse ligeramente al frenar,
girar o acelerar, o al subir o bajar cuestas debido al
movimiento del combustible en el depósito.

90 Instrumentos y controles
(95,1)

El testigo de nivel de combustible bajo INDICADOR DE POSICIÓN DEL CAMBIO


MEVHT33A1-155741F1-1673-4782-A651-BABD38DC6C57
aparece en la pantalla de información del vehículo
El indicador de posición del cambio indica la
cuando el nivel de combustible en el depósito es
posición del cambio cuando el interruptor de
bajo. Reposte tan pronto como sea posible,
encendido está en posición ON o LISTO para
preferiblemente antes de que el indicador llegue
conducir. (Vea “Sistema de control de cambio
a 0 (vacío).
eléctrico” (p.282).)
La flecha, , indica que la tapa del depósito de
combustible se sitúa en el lado derecho del PRECAUCIÓN
vehículo. No mantenga la palanca de cambios en una
posición distinta de la posición central. Si se
PRECAUCIÓN MWAC0489X sigue conduciendo con la palanca de cambios
Rellene el depósito antes de que el indicador fuera de su posición, se pueden producir daños
señale la posición de depósito vacío (0). en el vehículo. Además, si la palanca de
El mando de control de brillo de los instrumentos cambios se coloca fuera de su posición, el
puede utilizarse cuando el interruptor de encendi- indicador de posición parpadea.
CONTROL DEL BRILLO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
MEVHT33A1-144F9E3B-4FD3-48D2-9EB4-CCA14CF254B6 do está en la posición ON. Cuando se acciona el
mando, la pantalla de información del vehículo
cambia a la modalidad de ajuste de brillo. INDICADOR DEL e-Pedal
MEVGUID-A21FAC65-0325-4CB2-AF53-E98F35859145
Pulse el lado + del interruptor para aumentar el El indicador del e-Pedal en la pantalla de informa-
brillo de la iluminación del tablero de instrumentos. ción del vehículo muestra el estado del sistema e-
La barra se mueve hacia el lado derecho. Pedal Step. Cuando el sistema e-Pedal Step se
coloca en ON, el indicador se vuelve azul y se
Pulse el lado - del interruptor para suavizar la
muestra [e-Pedal]. Cuando el sistema e-Pedal Step
intensidad de la iluminación. La barra se mueve
se coloca en OFF el indicador cambia a gris y se
hacia el lado izquierdo.
muestra [e-Pedal OFF].
Si pasan más de 5 segundos sin que se pulse el
Para obtener más información, vea “e-Pedal Step”
MWAC0566X interruptor de control de brillo del cuadro de
(p.9).
instrumentos, la pantalla de información del ve-
hículo vuelve a mostrar la pantalla normal.

Instrumentos y controles 91
(96,1)

INFORME DE CONDUCCIÓN ECO


MEVHT33A1-0AC9BFA4-8D2C-4F68-967B-4202BE84C4E0
bustible de las 5 veces anteriores.
Ahorro de combustible actual
Se visualizará el consumo medio de com-
bustible más reciente.
Mayor ahorro de combustible
Se visualizará el mayor ahorro de combus-
tible del historial.
Energía regenerada (kilometraje)
La cantidad de energía regenerada acumu-
lada en la batería de iones de litio (Li-ion) en
MWAC1060X
un viaje se mostrará en términos de dis-
Ejemplo tancia.

Cuando el interruptor de encendido se coloca en Cuando aparece el aviso [ECO Info: Ajuste Presio-
ON u “OFF”, se muestra el Informe de conducción nes] en el Informe de conducción ECO, se puede
ECO. cambiar a la pantalla de Presión de neumáticos
pulsando la ruedecilla de desplazamiento ubicada
Evaluación ECO
en el volante, para mostrar un mensaje adicional.
5 veces anteriores (historial)
Ahorro de combustible actual
Mayor ahorro de combustible
Energía regenerada (kilometraje)
El resultado de la evaluación ECO se visualiza
cuando se conduce el vehículo durante aproxima-
damente 10 minutos o más.
Evaluación ECO
Cuanto mayor sea el grado de economía
empleada en la conducción del vehículo, más
se mostrarán.
5 veces anteriores (historial)
Se visualizará el consumo medio de com-

92 Instrumentos y controles
(97,1)

TESTIGOS, INDICADORES
TESTIGOS, Y SEÑALES ACÚSTICAS
INDICADORES Y SEÑALES ACÚSTICAS

MEVHT33A1-0AD04023-03AE-4553-915A-04F0D33BD0B8

Indicador del sistema de ayuda al arranque


Testigo de carga de la batería de 12 voltios Testigo de presión de neumáticos baja
en cuesta

Testigo del sistema de frenos antibloqueo


Testigo maestro Indicador de la luz de cruce*
(ABS)

Testigo del sistema de sonido de aproxi- Testigo de desactivación del sistema de


Indicador de temperatura baja (verde)
mación del vehículo para peatones (VSP) frenada automática en marcha atrás (RAB)*

Testigo de cinturón de seguridad y señal


Testigo del sistema de frenos (amarillo) Indicador de avería
acústica

Testigo del airbag del sistema de retención


Testigo del freno (rojo) Indicador de limitación de potencia
suplementario (SRS)

Testigo del freno de estacionamiento elec-


Indicador de faros LED adaptables* Indicador del estado LISTO para conducir
trónico

Testigo del sistema de la servodirección Indicador de retención automática del freno


Indicador de la luz antiniebla trasera
eléctrica (blanco)

Testigo del sistema de control del cambio Indicador de retención automática del freno
Indicador de deslizamiento
eléctrico (verde)

Testigo de presión del aceite Indicador de los faros antiniebla* Indicador de luces de posición

Indicadores de los intermitentes y de las


Testigo del sistema e-POWER Indicador de asistente de luz de carretera*
luces de emergencia

Indicador de desactivación del programa de


Testigo de manos alejadas del volante* Indicador de la luz de carretera
control electrónico de estabilidad (ESP)

Testigo de desactivación del sistema Inte-


lligent Emergency Braking (Sistema inteli- Indicador de activación del sistema de
*: según modelo
gente anticolisión frontal) con detección de control de descenso*
peatones*

Instrumentos y controles 93
(98,1)

COMPROBACIÓN DE LOS TESTIGOS E INDICADORES PRECAUCIÓN del vehículo para peatones (VSP) se enciende
MEVHT33A1-C22DF306-092D-4583-8CB3-A6AC7219AD77
Es posible que el sistema de carga no funcione cuando se produce una avería en el sistema VSP.
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno de
estacionamiento, abróchese el cinturón de seguri- correctamente si el testigo de carga de la Lleve el vehículo a un concesionario NISSAN o taller
dad y ponga el interruptor de encendido en la batería de 12 voltios se enciende mientras el cualificado para que revisen el sistema VSP.
posición ON sin arrancar el sistema e-POWER. Se sistema e-POWER está en funcionamiento. El Vea “Sistema de sonido de aproximación del
encenderán los siguientes testigos e indicadores sistema e-POWER dejar de funcionar cuando la vehículo para peatones (VSP)” (p.12).
(según modelo): batería de 12 voltios se descarga. Detenga
inmediatamente el vehículo en un lugar seguro
, , , , , y póngase en contacto con un concesionario Testigo del sistema de frenos (amarillo)
MEVHT33A1-70F1E606-FA0F-4929-BEC6-12899B01A5C9
Los siguientes testigos e indicadores (según mo- NISSAN o taller cualificado.
El testigo del sistema de frenos funciona para el
delo) se encenderán momentáneamente y luego
sistema del freno regenerativo cooperativo, el
se apagarán:
sistema del freno eléctrico inteligente y el sistema
, , , , , , , , , Testigo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) del freno de estacionamiento electrónico. Cuando
MEVHT33A1-94D8EF69-CB1A-45F8-A40A-491B3BA0299B
, , , . se coloca el interruptor de encendido en posición
Cuando el interruptor de encendido está en la
Si alguno de los testigos o indicadores no se posición ON, el testigo del sistema de frenos ON o LISTO para conducir, el testigo permanece
enciende o funciona de cualquier otra manera antibloqueo (ABS) se enciende y después se apaga. encendido durante unos segundos. Si se enciende
diferente de la descrita, puede que haya una Esto indica que el ABS funciona. en cualquier otra ocasión, puede que indique que
bombilla fundida o una avería en el sistema. Acuda el sistema del freno regenerativo cooperativo, el
Si el testigo de ABS se enciende mientras el sistema del freno eléctrico inteligente o el sistema
a un concesionario NISSAN o taller cualificado para
sistema e-POWER está en funcionamiento, o del freno de estacionamiento electrónico no
que comprueben el sistema y lo reparen ensegui-
durante la conducción, es posible que el ABS no funcionan correctamente. Acuda a un concesio-
da si fuese necesario.
esté funcionando correctamente. Acuda a un nario NISSAN o taller cualificado para la revisión del
TESTIGOS concesionario NISSAN o taller cualificado para sistema. Si el testigo del freno (rojo) se enciende
MEVHT33A1-CB655EAC-D167-42F6-996B-BF220E007B1D que revisen el sistema lo antes posible. también, detenga el vehículo inmediatamente y
Si hay una avería en el ABS, la función antibloqueo póngase en contacto con un concesionario
Testigo de carga de la batería de 12 voltios
MEVGUID-513D9FB0-BB6C-45C0-9ED9-299C74550A19 se desactiva. En este caso, el sistema de frenos NISSAN o taller cualificado. Para obtener más
Cuando el interruptor de encendido está en la funciona con normalidad pero sin asistencia anti- información, vea “Frenos” (p.498).
posición ON, el testigo de carga de la batería de 12 bloqueo. (Vea “Sistema de frenos” (p.430).)
ADVERTENCIA
voltios se enciende y, a continuación, se apaga.
* Pisar el pedal del freno cuando el inte-
Si se ilumina el testigo de carga de la batería de 12 Testigo del sistema de sonido de apro-
rruptor de encendido no está en la posi-
voltios mientras el sistema e-POWER está en ximación del vehículo para peatones (VSP) ción ON o LISTO para conducir y/o el nivel
marcha o durante la conducción, esto puede MEVGUID-8410C71A-B277-44B8-89F9-1F0D169C48CF
del líquido de frenos es bajo puede hacer
indicar que el sistema de carga no funciona Sí el testigo del sistema de sonido de aproximación
que la distancia de frenado aumente y que
correctamente y puede necesitar una reparación.
el frenado requiera una mayor fuerza de

94 Instrumentos y controles
(99,1)

accionamiento y un mayor recorrido del Testigo de nivel de líquido de frenos bajo: ADVERTENCIA
pedal. Cuando el interruptor de encendido está en la * Es posible que el sistema de frenos no esté
* Si el nivel está por debajo de la marca de posición ON o LISTO para conducir, el testigo del funcionando correctamente si el testigo se
nivel mínimo o MIN del depósito de líquido freno se enciende y después se apaga. Si se encuentra encendido. Conducir en estas
de frenos, no conduzca hasta que un enciende la luz cuando el interruptor de encendido circunstancias puede ser peligroso. Si con-
concesionario NISSAN o taller cualificado está en posición LISTO para conducir con el freno sidera que es seguro, conduzca con cui-
haya comprobado el sistema de frenos. de estacionamiento sin aplicar, detenga el vehículo dado hasta la estación de servicio más
y realice lo siguiente: cercana para que revisen el sistema. De lo
* Puede que el sistema de frenado regene-
rativo conjunto no funcione correctamente 1. Compruebe el nivel de líquido de frenos. Si es contrario, haga que remolquen su ve-
si se enciende el testigo del sistema de necesario líquido de frenos, añádalo y solicite hículo, ya que conducirlo podría ser peli-
frenos cuando el indicador del estado una revisión del sistema. Es recomendable groso.
LISTO para conducir está encendido. Si acudir a un concesionario NISSAN o taller * Pisar el pedal del freno cuando el inte-
considera que es seguro, conduzca con cualificado para llevar a cabo este servicio. rruptor de encendido está en otra posición
cuidado hasta la estación de servicio más (Vea “Líquido de frenos” (p.499).) diferente a ON o LISTO para conducir y/o el
cercana para que revisen el sistema. De lo 2. Si el nivel de líquido de freno es correcto, nivel del líquido de freno es bajo puede
contrario, haga que remolquen su ve- solicite una revisión del sistema de avisos. Es hacer que la distancia de frenado aumente
hículo, ya que conducirlo podría ser peli- recomendable acudir a un concesionario y que el frenado requiera una mayor
groso. NISSAN o taller cualificado para llevar a cabo fuerza de frenado y un mayor recorrido
este servicio. del pedal.
Indicador del sistema de frenos antibloqueo * Si el nivel está por debajo de la marca de
Testigo del freno (rojo) (ABS): nivel mínimo o MIN del depósito de líquido
MEVHT33A1-21F0780E-8D92-4B48-8AC5-495231853BE1
Cuando se coloca el interruptor de encendido en Cuando el freno de estacionamiento está liberado de frenos, no conduzca hasta que hayan
posición ON o LISTO para conducir, el testigo del y hay suficiente líquido de frenos, si el testigo de comprobado el sistema de frenos. Es
freno permanece encendido durante unos segun- frenos y el testigo del sistema de frenos anti- recomendable acudir a un concesionario
dos. Si se enciende el testigo del freno en cualquier bloqueo (ABS) se encienden, puede que el ABS no NISSAN o taller cualificado para realizar
otra ocasión, puede que indique un funcionamien- funcione correctamente. Solicite una revisión y esta operación.
to incorrecto del sistema del freno hidráulico. Si el reparación, si es necesaria, del sistema de frenos.
testigo del freno se enciende, detenga el vehículo Es recomendable acudir a un concesionario
inmediatamente y póngase en contacto con un NISSAN o taller cualificado para realizar esta Testigo del freno de estacionamiento electrónico
MEVHT33A1-BD89141F-C2E9-445B-A775-9855975F4EB2
concesionario NISSAN o taller cualificado. operación. (Vea “Testigo del sistema de frenos El testigo del freno de estacionamiento electrónico
Suena un zumbador si se produce una avería en el antibloqueo (ABS)” (p.94).) indica que el sistema del freno de estacionamiento
suministro eléctrico del sistema de frenos. electrónico está en funcionamiento.
Cuando el interruptor de encendido se pone en
posición ON, el testigo del freno de estaciona-

Instrumentos y controles 95
(100,1)

miento electrónico se enciende. Cuando el sistema Cuando se enciende el testigo del sistema de la Si el testigo de presión del aceite de motor se
e-POWER está en funcionamiento y el freno de servodirección eléctrica, la servodirección se limi- enciende o parpadea mientras el motor está en
estacionamiento se libera, el testigo se apaga. tará o interrumpirá la operación, lo que puede marcha, puede que la presión del aceite de motor
Si el freno de estacionamiento no está liberado, el hacer que el volante de dirección esté duro. sea baja.
testigo del freno de estacionamiento electrónico Aunque suceda esto, el rendimiento de la dirección Pare el vehículo de forma segura en cuanto sea
permanece encendido. Antes de conducir, asegú- manual está garantizado. Sujete el volante de posible. Detenga el sistema e-POWER inmediata-
rese de que el testigo del freno de estacionamien- forma segura y acciónelo con más fuerza de lo mente y póngase en contacto con un concesio-
to electrónico se ha apagado. (Vea “Freno de habitual. nario NISSAN o taller cualificado.
estacionamiento” (p.199).) (Vea “Servodirección eléctrica” (p.430).)
PRECAUCIÓN
Si se enciende o parpadea el testigo del freno de
* Hacer funcionar el motor con el testigo de
estacionamiento electrónico mientras se enciende Testigo del sistema de control del cambio eléctrico presión del aceite encendido puede causar
el testigo del sistema de freno de estacionamiento MEVHT33A1-452B1CD9-A5FB-47A2-A505-F1250D9B1D3A
Cuando el interruptor de encendido está en la daños graves en el motor.
electrónico , puede indicar que el sistema del
freno de estacionamiento electrónico no funciona posición ON, el testigo del sistema de control del * El testigo de presión del aceite no está
correctamente. Acuda inmediatamente a un con- cambio eléctrico se enciende y después se apaga. diseñado para indicar si el nivel de aceite
cesionario NISSAN o taller cualificado para que Esto indica que el sistema de control del cambio es bajo. Debe utilizarse la varilla de nivel
comprueben el sistema del freno de estaciona- eléctrico está funcionando. para comprobar el nivel de aceite. (Vea
miento electrónico y lo reparen si es necesario. El testigo del sistema de control del cambio “Aceite de motor” (p.494).)
eléctrico se enciende cuando se produce una
Testigo del sistema de la servodirección eléctrica avería en el sistema de control del cambio
MEVHT33A1-741C61E1-031B-4E18-B5E7-CDE0E0CE451F eléctrico. Lleve su vehículo a un concesionario Testigo del sistema e-POWER
MEVGUID-FAB27B19-301D-4862-9446-88DC275977B6
Cuando el interruptor de encendido está en la NISSAN o taller cualificado lo antes posible para Cuando el interruptor de encendido está en la
posición ON, el testigo de la servodirección eléc- que revisen el sistema. Cuando aparezca algún posición ON, el testigo del sistema e-POWER se
trica se enciende. Tras iniciar el sistema e-POWER, mensaje de advertencia en la pantalla de informa- enciende y después se apaga.
el testigo del sistema de la servodirección se ción del vehículo, siga el mensaje de advertencia
apaga. Esto indica que la servodirección eléctrica mostrado. Si el testigo del sistema e-POWER se enciende
está funcionando. durante la conducción, es posible que indique que
existe una avería en el sistema e-POWER.
Si el testigo de la servodirección eléctrica se Testigo de presión del aceite
ilumina mientras el sistema e-POWER está en MEVHT33A1-0E186C13-021C-41D3-B6C5-037ED653F41D Detenga el vehículo en un lugar seguro inmedia-
marcha, puede que indique que la servodirección Cuando el interruptor de encendido está en la tamente y póngase en contacto con un concesio-
eléctrica no funciona correctamente y que puede posición ON, el testigo de presión del aceite del nario NISSAN o taller cualificado.
ser necesaria una reparación. Acuda a un conce- motor se enciende. Tras iniciar el sistema e-
sionario NISSAN o taller cualificado para que POWER, el testigo de presión de aceite del motor
revisen la servodirección eléctrica. se apaga. Esto indica que los sensores de presión
del aceite de motor funcionan.

96 Instrumentos y controles
(101,1)

sión frontal) con detección de peatones (según testigo de presión de neumáticos baja. Use un
Testigo de manos alejadas del volante (según modelo) modelo)” (p.398) o “Intelligent Forward Collision manómetro para comprobar la presión del neu-
MEVHT33A1-B6E942B2-231A-4173-8127-3F139D0ED949
Warning (Aviso inteligente de colisión frontal) mático.
Cuando la asistencia a la dirección está activada,
(según modelo)” (p.409). El aviso [Presión de neumáticos baja] está activo
monitoriza el uso que el conductor hace del
volante. mientras que el testigo de presión de neumáticos
Si no se acciona el volante o si el conductor retira Testigo de presión de neumáticos baja baja permanece encendido.
MEVHT33A1-E9120556-C164-4940-BED7-7C971399C735
las manos del volante durante un periodo de El reinicio del TPMS también debe realizarse
Su vehículo está equipado con un sistema de
tiempo, el testigo se enciende. Si el conductor no después de sustituir un neumático o una rueda, o
control de presión de neumáticos (TPMS) que
acciona el volante después de que se haya de permutar los neumáticos.
controla la presión de todos los neumáticos.
encendido el testigo, suena una alerta acústica y En función de los cambios de la temperatura
El testigo de presión de neumáticos baja indica
el aviso parpadea en la pantalla de información del exterior, es posible que el testigo de presión de
que la presión de los neumáticos es baja o bien
vehículo, seguido por una rápida aplicación del neumáticos baja se ilumine aunque la presión de
que el TPMS no funciona correctamente.
freno para solicitar al conductor que vuelva a los neumáticos esté bien ajustada. Cuando los
tomar el control del vehículo. Si el conductor sigue Después de poner el interruptor de encendido en neumáticos estén fríos, ajuste otra vez la presión
sin responder, el vehículo enciende automática- posición ON, este testigo se enciende durante 1 de los neumáticos hasta la recomendada en frío
mente las luces de emergencia y reduce la segundo aproximadamente y, a continuación, se (COLD) y reinicie el TPMS.
velocidad hasta detenerse por completo. (Vea apaga.
Si después de la operación de reinicio continúa
“Asistencia a la dirección” (p.389).) Aviso de presión de neumáticos baja: iluminándose el testigo de presión de neumáticos
Si se conduce el vehículo cuando la presión de baja, puede indicar que el TPMS no funciona
Testigo de desactivación del sistema Intelligent neumáticos es baja, el testigo se encenderá. El correctamente. Acuda a un concesionario NISSAN
Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión aviso [Presión de neumáticos baja.] también apa- o taller cualificado para la revisión del sistema.
rece en la pantalla de información del vehículo. Para obtener más información, vea “Pantalla de
frontal) con detección de peatones (según modelo)
MEVHT33A1-197910F0-AE83-4B9D-82D9-A4BA89717941 Cuando se encienda el testigo de presión de información del vehículo” (p.103), “Sistema de
Este testigo se enciende cuando se desactiva el neumáticos baja, pare el vehículo y ajuste la control de presión de neumáticos (TPMS)” (p.270)
sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema presión del neumático a la presión recomendada y “Sistema de control de presión de neumáticos
inteligente anticolisión frontal) con detección de en frío (COLD) que se muestra en la etiqueta de los (TPMS)” (p.467).
peatones en la pantalla de información del neumáticos. El testigo de presión de neumáticos Avería del TPMS:
vehículo. baja no se apaga automáticamente cuando se
Si el TPMS no funciona correctamente, el testigo
Si se enciende el testigo o parpadea cuando el ajusta la presión del neumático. Después de inflar
de presión de neumáticos baja parpadea durante 1
sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema el neumático a la presión recomendada, reajuste la
minuto aproximadamente cuando el interruptor
inteligente anticolisión frontal) con detección de presión de los neumáticos registradas en su
de encendido se pone en la posición ON. El testigo
peatones está activado, puede significar que el vehículo y después conduzca a una velocidad
permanece encendido después de 1 minuto. Acuda
sistema no está disponible. Vea “Sistema Intelligent superior a 25 km/h (16 MPH). Estas operaciones
a un concesionario NISSAN o taller cualificado para
Emergency Braking (Sistema inteligente anticoli- son necesarias para activar el TPMS y apagar el

Instrumentos y controles 97
(102,1)

la revisión del sistema. El aviso [Presión de ción de pinchazos de neumáticos lo antes Vea “Pantalla de información del vehículo” (p.103).
neumáticos baja.] no aparece si el testigo de posible. Si no hay ningún neumático pin-
presión de neumáticos baja se enciende para chado y todos los neumáticos están infla-
Testigo de desactivación del sistema de frenada
indicar una avería del TPMS. dos correctamente, acuda a un
concesionario NISSAN o taller cualificado automática en marcha atrás (RAB) (según modelo)
Para obtener más información, vea “Sistema de MEVHT33A1-718B0657-5622-4110-BB3D-F05C70A6CDFF
control de presión de neumáticos (TPMS)” (p.270). para que revisen el vehículo. Este testigo se enciende cuando se coloca el
* Después de ajustar la presión de los interruptor de encendido en la posición ON. Se
ADVERTENCIA
neumáticos, asegúrese de reiniciar el apaga cuando el sistema e-POWER se pone en
* Si el testigo no se enciende al poner el TPMS. De lo contrario, el TPMS no avisará funcionamiento.
interruptor de encendido en la posición de la presión de neumáticos baja. Este testigo se enciende cuando se desactiva el
ON, acuda a un centro NISSAN o taller
* El uso de neumáticos no recomendados sistema RAB en la pantalla de información del
cualificado para que revisen el vehículo
por NISSAN podría afectar al funciona- vehículo con la posición del cambio en “R” (Marcha
tan pronto como sea posible.
miento del TPMS. atrás).
* Si el testigo se enciende al conducir, evite
Si se enciende el testigo cuando el sistema RAB
maniobrar o frenar bruscamente, reduzca PRECAUCIÓN está activado, puede significar que el sistema no
la velocidad, salga de la carretera y pare el
* El TPMS no es un sustituto de la compro- está disponible. Para obtener más información,
vehículo tan pronto como sea posible.
bación de la presión de los neumáticos vea “Frenada automática en marcha atrás (RAB)
Conducir con los neumáticos desinflados
periódica. Asegúrese de comprobar la (según modelo)” (p.419).
puede provocar daños permanentes en los
presión de los neumáticos periódicamen-
neumáticos y aumentar la probabilidad de
te.
un fallo de los mismos. Se pueden producir Testigo de cinturón de seguridad y señal acústica
* Si se conduce el vehículo a una velocidad MEVHT33A1-AFBA2490-005D-4A00-BD76-5FE032801AE0
daños importantes en el vehículo, lo que
inferior a 25 km/h (16 mph), es posible que El testigo y la señal acústica le recuerdan que se
podría provocar un accidente y causar
el TPMS no funcione correctamente. abroche los cinturones de seguridad.
daños personales graves. Compruebe la
presión de los cuatro neumáticos. Ajuste la * Asegúrese de instalar correctamente los El testigo se enciende cuando el interruptor de
presión de los neumáticos a la presión neumáticos del tamaño especificado en encendido está colocado en la posición ON y
recomendada en frío (COLD) que se mues- las cuatro ruedas. permanecerá encendido hasta que los cinturones
tra en la etiqueta de los neumáticos para de seguridad estén abrochados.
apagar el testigo de presión de neumáti- El testigo del cinturón de seguridad del pasajero
cos baja. Si el testigo se enciende al Testigo maestro delantero se enciende si el cinturón del pasajero
conducir después de haber ajustado la MEVHT33A1-FE60ECDF-B81F-42DA-9241-D02C91924B2B
delantero no está abrochado y el asiento está
presión, es posible que un neumático esté Cuando el interruptor de encendido está en la
ocupado.
pinchado o el TPMS puede estar averiado. posición ON, el testigo maestro se enciende si
aparece un mensaje de aviso en la pantalla de La señal acústica suena y el testigo continúa
Si tiene un neumático pinchado, repárelo
información del vehículo. parpadeando durante 95 segundos aproximada-
usando el kit de emergencia para repara-

98 Instrumentos y controles
(103,1)

mente a no ser que el cinturón de seguridad del mente. (Vea “Sistema de retención suplementario
conductor esté abrochado de manera segura (SRS)” (p.64).) Indicador de asistente de luz de
cuando el vehículo sobrepasa la velocidad de 15 carretera (según modelo)
km/h (10 mph). INDICADORES
MEVHT33A1-E36F797E-35E7-4C33-8533-A9DCFC30B452
MEVHT33A1-F2C083A7-51BF-4040-B37C-A983373F330D
El indicador de asistente de luz de carretera se
La señal acústica suena y el testigo continúa
enciende cuando el sistema de asistente de luz de
parpadeando durante 95 segundos aproximada- Indicador de faros LED adaptables (según modelo)
MEVHT33A1-FB41EEFA-3A53-4510-986B-9B075E635AF4 carretera está conectado y es operativo. (Vea
mente a no ser que el cinturón de seguridad del
El indicador de faros LED adaptables se enciende “Asistente de luz de carretera (según modelo)”
pasajero delantero esté abrochado de manera
cuando el sistema de los faros LED adaptables (p.133).)
segura cuando el vehículo sobrepasa la velocidad
está conectado y es operativo. (Vea “Faros LED
de 15 km/h (10 mph).
adaptables (según modelo)” (p.135).) Indicador de la luz de carretera
(Vea “Cinturones de seguridad” (p.42).)
MEVHT33A1-849B231E-AF14-45BE-A788-A0C55B5A4C93
El indicador de las luces de carretera se ilumina
Indicador de retención automática del freno (blanco)
Testigo del airbag del sistema de MEVHT33A1-9A225898-36AF-4F11-9E3C-779320E6F052 cuando las luces de carretera están encendidas. El
El indicador de retención automática del freno indicador se apaga al cambiar a las luces de cruce.
retención suplementario (SRS)
MEVHT33A1-94669243-2339-4D53-AF63-5FF94E523E50 (blanco) se enciende cuando la retención auto- (Vea “Conmutador de faros e intermitentes”
Cuando el interruptor de encendido está en la mática del freno está en espera. (Vea “Retención (p.132).)
posición ON, el testigo del airbag del sistema de automática del freno” (p.202).)
retención suplementario (SRS) se enciende duran- Indicador de activación del sistema
te 7 segundos aproximadamente y, a continuación,
Indicador de retención automática del freno (verde) de control de descenso (según modelo)
se apaga. Esto indica que el sistema de airbag SRS MEVHT33A1-BC32B9F0-16A1-4FCA-8CB3-27CBACB29523 MEVHT33A1-AD574563-F78A-4D7A-B36D-98179CE07558
está funcionando. El indicador de retención automática del freno Cuando el interruptor de encendido se pone en la
Si se produce alguna de las siguientes condiciones, (verde) se enciende cuando sistema de retención posición ON, el indicador de activación del sistema
es necesario reparar el sistema del airbag del SRS y automática del freno está en funcionamiento. (Vea de control de descenso se enciende brevemente y,
el cinturón de seguridad con pretensor. Acuda a “Retención automática del freno” (p.202).) a continuación, se apaga. Esto indica que el
un concesionario NISSAN o taller cualificado para sistema de control de descenso funciona.
que comprueben el sistema y lo reparen ensegui- Indicador de los faros antiniebla (según modelo) La luz se ilumina cuando el sistema de control de
da si fuese necesario. MEVHT33A1-ECA6061B-E0DA-42FF-A867-06F30FCFAD0D
descenso está activado.
El indicador del faro antiniebla delantero se ilumina
* El testigo del airbag del SRS permanece Si el botón de control de descenso está activado y
cuando los faros antiniebla delanteros están
encendido aproximadamente 7 segundos. el indicador parpadea, el sistema no está activado.
encendidos. (Vea “Conmutador del alumbrado
* El testigo del airbag del SRS no se enciende.
antiniebla” (p.140).) Si el indicador no se enciende o parpadea cuando
A no ser que se comprueben y reparen, es posible el botón de control de descenso está activado, es
que el sistema de airbag SRS y/o el cinturón de posible que el sistema no funcione correctamente.
seguridad con pretensor no funcionen adecuada-

Instrumentos y controles 99
(104,1)

Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- te y puede necesitar una revisión. Acuda a un habituales, ya no se activará esta función y el
cado para la revisión del sistema. concesionario NISSAN o taller cualificado para que indicador de avería permanece encendido con el
Para obtener más información, vea “Sistema de comprueben el sistema y lo reparen enseguida si interruptor de encendido en la posición ON.
control de descenso (según modelo)” (p.437). fuese necesario. Si el indicador de avería se enciende o parpadea
cuando se enciende la luz indicadora de LISTO
Indicador del sistema de ayuda al arranque en cuesta Indicador de avería para conducir, puede indicar un posible mal
MEVHT33A1-6124AF68-9B1F-443D-8C30-55F025CA2479
MEVHT33A1-3B681144-EF74-4505-9B69-EFF12ED397F0 funcionamiento del sistema de control de emisio-
Cuando el interruptor de encendido está en la PRECAUCIÓN nes. En ese caso, puede que el sistema de control
posición “ON”, el indicador del sistema de ayuda al * El uso continuado del vehículo sin llevar a de emisiones no funcione correctamente y que
arranque en cuesta se enciende y, a continuación, cabo el mantenimiento adecuado del sis- necesite una reparación. Acuda a un concesionario
se apaga. tema de control de emisiones puede llevar NISSAN o taller cualificado para que comprueben
a un empeoramiento de la capacidad de el sistema y lo reparen enseguida si fuese necesa-
Este indicador se ilumina cuando el sistema de
conducción, una reducción en el ahorro de rio.
ayuda al arranque en cuesta está en funciona-
miento. combustible y a posibles daños en el Precauciones:
sistema de control de emisiones, lo cual Para reducir o evitar posibles daños en el sistema
Vea “Sistema de ayuda al arranque en cuesta”
podría afectar a la cobertura de la garantía de control del motor cuando el indicador de avería
(p.436).
del vehículo. parpadea:
* Un ajuste incorrecto del sistema de control * Evite conducir a velocidades superiores a 70
Indicador de la luz de cruce (según modelo) de emisiones puede provocar el incumpli-
MEVHT33A1-9D853A41-DBB2-4A6E-8E31-78C3431071C6 km/h (43 mph).
El indicador de la luz de cruce se enciende al miento de las leyes y regulaciones locales
* Evite acelerar o desacelerar repentinamente.
activar las luces de cruce. El indicador se apaga al y nacionales sobre emisiones.
* Evite subir cuestas muy pronunciadas.
cambiar a las luces de carretera. (Vea “Conmu-
tador de faros e intermitentes” (p.132).) Cuando el interruptor de encendido está en la * Evite llevar o remolcar cargas innecesarias.
posición ON, el indicador de avería se enciende.
Tras iniciar el sistema e-POWER, el indicador de
Indicador de temperatura baja (verde) Indicador de limitación de potencia
avería se apaga. Esto indica que el sistema de MEVGUID-2D69F61E-2181-4F7A-8C47-1123B1807B17
MEVGUID-2B314465-4D44-4EEE-B2A4-61C660080B20
control de emisiones está funcionando. Cuando el interruptor de encendido está en la
El indicador de temperatura baja se enciende
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, el indicador de limitación de potencia
cuando la temperatura del refrigerante del motor
posición ON, puede que a veces se encienda el se enciende y, a continuación, se apaga.
es baja.
indicador de avería durante 20 segundos y des- Cuando se enciende el indicador de limitación de
El hecho de que el indicador de temperatura baja
pués parpadee durante 10 segundos, con el motor potencia con el interruptor de encendido en la
permanezca encendido después de que el motor
parado. Esto es debido a la función de comproba- posición LISTO para conducir, se reduce la poten-
se haya calentado lo suficiente puede indicar que
ción del sistema de control de emisiones, y no es cia suministrada al motor eléctrico para la con-
el sensor de temperatura baja del sistema de
una avería. Tras unas maniobras de conducción ducción así como el generador de energía. Por lo
refrigeración del motor no funciona correctamen-

100 Instrumentos y controles


(105,1)

tanto, el vehículo no responde de la misma forma * Si se pisa el pedal del acelerador con el suministro y el vehículo está preparado para la
cuando se pisa el pedal del acelerador mientras vehículo parado y se coloca la palanca de conducción.
esá encendido el indicador de limitación de cambios en la posición “N” (punto muerto). Si la luz parpadea, siga pulsando el interruptor de
potencia. En este caso, aunque se ponga la palanca de encendido con el pedal de freno pisado hasta que
Cuando se enciende este testigo y aparece algún cambios en la posición D (conducción), la acelera- la luz deje de parpadear (se ilumine).
mensaje en la pantalla de información del vehículo, ción se reducirá. Mientras se pisa el pedal del
siga las instrucciones. acelerador, el testigo se ilumina y aparece un
mensaje en la pantalla de información del vehículo, Indicador de la luz antiniebla trasera
Este indicador se enciende en las siguientes MEVHT33A1-77FFDDB6-B0C9-4759-98FE-8C29F4458A8B
y suena una señal acústica. Cuando se suelta el Este indicador se ilumina al encender la luz anti-
situaciones.
pedal del acelerador, la luz indicadora y el mensaje niebla trasera. (Vea “Conmutador del alumbrado
* Cuando la carga de la batería de iones de litio se apagan y la señal acústica se detiene. antiniebla” (p.140).)
es extremadamente baja.
Si se enciende el indicador en una situación
* La temperatura de la batería de iones de litio diferente a las mencionadas anteriormente o si
es extremadamente baja. Indicador de deslizamiento
no se apaga dicho indicador, puede que exista una MEVHT33A1-49E24159-6B65-4CE1-B634-94370CE76A1E
* Cuando la temperatura del sistema e-POWER avería en el sistema. Póngase en contacto con un Cuando el interruptor de encendido está en la
es alta (motor, sistema de refrigeración, ba- concesionario NISSAN o taller cualificado. posición ON, el indicador de deslizamiento se
tería de iones de litio, etc.). enciende y, a continuación, se apaga.
* Cuando la producción de energía eléctrica es ADVERTENCIA
La luz parpadeará cuando el programa de control
limitada. La modalidad de limitación de potencia tiene
electrónico de estabilidad (ESP) o el sistema de
Inmediatamente antes de que se descargue la como consecuencia la reducción de la potencia
control de tracción estén en funcionamiento, con
batería de iones de litio y cuando aparezca y velocidad del vehículo. La velocidad reducida
el fin de avisar al conductor de que el vehículo está
también el aviso de combustible bajo en la pantalla puede ser inferior a la de los otros vehículos, lo cerca de su límite de tracción. Puede que la
de información del vehículo, reposte lo antes cual incrementa las posibilidades de sufrir una superficie de la carretera esté resbaladiza.
posible. colisión. Sea especialmente cuidadoso al con-
ducir en este tipo de situaciones. Si el vehículo Cuando se enciende el testigo con el sistema ESP
Si este indicador se enciende porque la batería de activado, dicha luz alerta al conductor de que está
no puede mantener una velocidad de conduc-
iones de litio está fría debido a la baja temperatura en funcionamiento la modalidad de autoprotec-
ción segura, sálgase de la carretera en una
exterior, mueva el vehículo a un lugar más cálido. ción del sistema ESP, por ejemplo, puede que el
zona segura.
Si el indicador se enciende porque la temperatura sistema ESP no funcione correctamente. Acuda a
de la batería de iones de litio o del sistema e- un concesionario NISSAN o taller cualificado para
POWER es extremadamente alta, detenga el ve- que comprueben el sistema y lo reparen ensegui-
/ Indicador del estado LISTO para conducir
hículo en un lugar seguro y espere hasta que la luz MEVGUID-328CA938-30A0-45C5-AE64-3CA0E52B3741 da si fuese necesario. Si se produce una avería en
se apague. El indicador del estado LISTO para conducir se el sistema, el funcionamiento del sistema ESP se
enciende cuando el sistema e-POWER recibe cancela, pero se puede seguir conduciendo el
Este indicador se enciende también en la siguiente
vehículo. Para obtener más información, vea
situación.

Instrumentos y controles 101


(106,1)

“Sistema del programa de control electrónico de El indicador también se enciende cuando se pone Señal acústica de aviso de luces encendidas
MEVHT33A1-72168721-DFA8-448A-961A-A3FACAB0A8E3
estabilidad (ESP)” (p.433) en este manual. el interruptor de encendido en posición ON. El
La señal acústica de aviso de luces encendidas
indicador se apagará tras 2 segundos aproxima-
sonará cuando el interruptor de los faros esté en la
damente si el sistema está operativo. Si la luz
Indicador de luces de posición posición o después de apagar el sistema
MEVHT33A1-B9DA9F59-94DD-479E-A4ED-F9B3237B5784 permanece encendida o se enciende junto con el
e-POWER, y la puerta del conductor se abre
Este indicador se enciende al poner el conmutador indicador mientras está conduciendo, acuda
cuando las luces están encendidas.
de faros en posición “AUTO”, o y las luces a un concesionario NISSAN o taller cualificado para
de posición delanteras, los pilotos combinados que revisen el sistema. Ponga el conmutador de los faros en la posición
traseros, la luz de matrícula y los faros están “AUTO” cuando abandone su vehículo.
ADVERTENCIA
encendidos. El indicador se apaga cuando estas
luces están apagadas. El ESP debe permanecer activado a menos que Señal acústica de advertencia de bloqueo de puertas
MEVHT33A1-CDD39E88-C73A-4269-A594-36A1C7E4BD29
se libere un vehículo del barro o la nieve. Si suena la señal acústica, asegúrese de compro-
bar el estado del vehículo y de la llave inteligente.
Indicadores de los intermitentes y Con el sistema ESP en funcionamiento, puede Vea “Guía de resolución de problemas” (p.179).
de las luces de emergencia sentirse una ligera vibración o escucharse ruido
MEVHT33A1-938BCB58-C7D0-4656-B2E2-A3F2D5C472C5
de funcionamiento del sistema al arrancar el Señales acústicas de las ayudas a la conducción (según modelo)
Los indicadores de dirección/emergencia parpa- MEVHT33A1-C7A87EDE-C625-4350-A10C-264BD4A3EC94
vehículo o al acelerar, pero esto no es una avería. Se puede oír una alerta acústica o señal acústica
dean cuando la palanca del conmutador de los
indicadores de dirección o el botón de las luces de cuando se activa alguno de los sistemas siguientes
SEÑALESMEVHT33A1-42904A1A-6A75-4B8C-8F34-6D9818D98A82
ACÚSTICAS (según modelo):
emergencia están activadas. (Vea “Conmutador de
faros e intermitentes” (p.132) o “Botón de las luces Aviso delMEVHT33A1-EF2EB7E0-B227-4E63-9DC8-B730CC13FB1B
desgaste de la pastilla de freno * Aviso de desvío de carril (LDW)
de emergencia” (p.466).) * Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
Las pastillas de disco de freno tienen una señal
acústica de desgaste. Cuando haga falta sustituir gente de cambio de carril)
Indicador de desactivación del progra- una pastilla de freno, producirá un sonido agudo * Asistente de carril de emergencia (ELA)
ma de control electrónico de estabilidad (ESP) de arrastre cuando el vehículo esté en movimiento. * Aviso de ángulo muerto (BSW)
MEVHT33A1-5708F032-0868-4A79-BBAB-8EBEC2356AFE El sonido de arrastre se oye sólo al pisar el pedal * Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
El indicador se enciende cuando el ESP está del freno. Con el desgaste sucesivo de la pastilla de ángulo muerto inteligente)
apagado. Esto indica que el sistema ESP y el freno, el sonido seguirá oyéndose aunque no se * Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA)
sistema de control de tracción no están en pise el pedal del freno. Solicite la comprobación de
funcionamiento. * Intelligent Cruise Control (Control de crucero
los frenos tan pronto como sea posible si suena el
inteligente) (ICC)
Encienda el ESP mediante la pantalla de informa- aviso de desgaste.
* ProPILOT Assist
ción del vehículo o reinicie el sistema e-POWER y el
sistema funcionará con normalidad. (Vea “Sistema * Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
del programa de control electrónico de estabilidad gente anticolisión frontal) con detección de
(ESP)” (p.433).) peatones

102 Instrumentos y controles


(107,1)

PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO

MEVHT33A1-6D9C121F-66F2-4E94-B825-8FDBDA9E3881

* Intelligent Forward Collision Warning (Aviso versiones del sistema para inglés británico e inglés
inteligente de colisión frontal) estadounidense.
* Intelligent Driver Alertness (Detector de fatiga Para obtener información sobre la configuración
inteligente) del idioma, consulte “Unidades/Idioma” (p.111).
* Frenada automática en marcha atrás (RAB)
* Sistema del sensor de estacionamiento (sonar) CAMBIO DE LA VISTA DE PANTALLA DEL CUADRO DE
Para obtener más información, consulte la sección INSTRUMENTOS (modelos con pantalla completa)
MEVHT33A1-9F076286-B7EA-46DF-85A0-5AECC1466B5F
“5. Arranque y conducción” de este manual. En el modelo con pantalla completa, la vista de
pantalla del cuadro multifunción se puede cambiar
MJVI1272X para ampliar el área de la pantalla de información
del vehículo. Vea “Cambio de la vista de pantalla
Ejemplo del cuadro de instrumentos (modelos con pantalla
completa)” (p.88) para obtener información sobre
La pantalla de información del vehículo , situada
cómo cambiar la vista.
donde se indica arriba, muestra información y
avisos. También se muestran los siguientes ele- CÓMO USARMEVHT33A1-F8D0322A-B22A-4766-9C1E-40C705DBD19A
LA PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO
mentos, si el vehículo estuviera equipado con ellos:
* Configuración vehículo
* Información del ordenador de a bordo
* Asistencia al conductor
* Información del sistema de control de crucero
* ProPILOT Assist
* Información de funcionamiento de la llave
inteligente
* Información de audio
* Navegación - paso a paso
MWAC0822X
* Indicadores y avisos
* Información de presión de los neumáticos
* Otra información Los pantalla de información del vehículo pueden
Tenga en cuenta que el texto mostrado en la cambiarse con la ruedecilla de desplazamiento ,
pantalla de información del vehículo en este , y situado en el volante de
manual está escrita en inglés británico. Existen dirección.
algunas diferencias en la información en las

Instrumentos y controles 103


(108,1)

Mando de desplazamiento - navegue por los ción sobre el sistema de audio, consulte el * [Aviso]
elementos y cambie o seleccione un elemen- manual de usuario de NissanConnect). * [Ajustes]
to en la pantalla de información del vehículo
* [Asist. al conductor] (según modelo) Los avisos solo aparecerán en caso de que haya
este mando de desplazamiento permite Permite al usuario cambiar algunas funciones alguno. Para obtener más información acerca de
navegar hacia arriba/abajo y seleccionar de [Asistencia conductor]. (Vea “[Asistencia los testigos e indicadores, consulte “Avisos e
pulsándolo conductor]” (p.105).) indicadores de la pantalla de información del
- vuelva al menú anterior * [Pantall personal] (según modelo) vehículo” (p.112).
- pase de una pantalla a la Permite al usuario cambiar los ajustes de Para controlar qué elementos aparecen en la
siguiente (p. ej., recorrido, ahorro de com- [Pantall personal]. (Vea “Pantalla personal pantalla de información del vehículo, consulte
bustible) (según modelo)” (p.107).) “[Ajustes]” (p.104).
- muestra la pantalla [Menú acceso
directo] PANTALLA DE ARRANQUE
MEVHT33A1-90A3D848-634B-472C-AF5E-15E3842FBF27
[AJUSTES]
MEVHT33A1-E233C786-3E74-4173-8958-C7A5639566C3
Al poner el interruptor de encendido en la posición La modalidad de ajuste permite al usuario cambiar
MENÚ DEMEVHT33A1-249C72A3-AEBB-4CBF-87FF-7AC598DFFA1F
ACCESOS DIRECTOS ON, la pantalla de información del vehículo puede la información que se muestra en la pantalla de
Cuando se pulsa el botón , la pantalla [Menú mostrar las siguientes pantallas, según el modelo información del vehículo y determinados ajustes:
acceso directo] se muestra en la pantalla de de vehículo: * [Ajuste ESP]
información del vehículo. Seleccione el menú * [Inicio] * [Asistencia conductor]
girando la ruedecilla de desplazamiento y * [En blanco] * [Pantall personal] (según modelo)
púlsela.
* [Velocidad] * [Head-up Display] (según modelo)
Están disponibles los siguientes menús: * [Ordenador de a bordo] * [Config. modo ECO]
* [Carril emergencia] (según modelo) * [Histor. ahorro combust.] * [Presión neumáticos]
Permite al usuario activar o desactivar el * [Guía de pedal ECO] * [Reloj]
sistema de asistente de carril de emergencia * [Presión de neumáticos] * [Ajustes vehículo]
(ELA).
* [Monitor de energía] * [Mantenimiento]
* [Cambiar vista de la pantalla] (según modelo)
* [Navegación] * [Ajustes de pantalla]
Permite al usuario cambiar la vista del cuadro
* [Brújula] * [Unidades/Idioma]
de instrumentos. (Vea “Cambio de la vista de
* [Audio] * [Ajuste vinculac llave] (según modelo)
pantalla del cuadro de instrumentos (modelos
con pantalla completa)” (p.88).) * [Ayuda a la conducción] * [Restab ajust fábric]
* [Fuente de audio] (según modelo) * [Control de crucero intelig.] (ICC)
Permite al usuario seleccionar la fuente de * [ProPILOT Assist]
audio disponible. (Para obtener más informa- * [Señales Tráfico]

104 Instrumentos y controles


(109,1)

[Ajuste ESP] * [Ayuda aparcamiento] (según modelo) Permite al usuario seleccionar un elemento de
MEVHT33A1-96070DCB-ACAE-48CC-8334-FDE687F7C9E8
* [Alerta tráfico tras.] (según modelo) los siguientes.
Para cambiar el ajuste, selecciónelo con la ruede-
* [Alert atenc conduct] (según modelo) — [Alto]
cilla de desplazamiento y pulse el mando.
* [Alerta temporizador] — [Medio]
* [Sistema]
* [Alerta Temp. ] — [Bajo]
Permite al usuario activar o desactivar el
* [Dirección asistida] (Vea “Aviso de desvío de carril (LDW) (según
sistema del programa de control electrónico
* [Control de chasis] modelo)” (p.302), “Intelligent Lane Intervention
de estabilidad (ESP). El sistema ESP estará
(Control inteligente de cambio de carril) (según
activado por defecto. Si el sistema ESP está [Ayuda dirección] (según modelo): modelo)” (p.306) y “Asistente de carril de emergen-
desactivado, se encenderá el indicador de
Permite al usuario activar o desactivar la asistencia cia (ELA) (según modelo)” (p.313).)
desactivación del ESP.
a la dirección. (Vea “ProPILOT Assist (según mode-
[Ángulo muerto] (según modelo):
NOTA: lo)” (p.364).)
* [Aviso]
El vehículo debería conducirse con el sistema [Carril] (según modelo):
Permite al usuario activar o desactivar el
ESP activado en la mayoría de las condiciones * [Aviso] sistema de aviso de ángulo muerto (BSW).
de conducción. (Vea “Sistema del programa de Permite al usuario activar o desactivar el * [Intervención] (según modelo)
control electrónico de estabilidad (ESP)” (p.433).) sistema de aviso de desvío de carril (LDW). Permite al usuario activar o desactivar el
[Asistencia conductor]
MEVHT33A1-4BAE8C7C-F73E-403E-98F8-E2D0124F6AD9
* [Intervención] (según modelo) sistema Intelligent Blind Spot Intervention
Para cambiar el estado o los avisos, o para activar Permite al usuario activar o desactivar el (Control de ángulo muerto Inteligente).
o desactivar cualquiera de los sistemas/avisos sistema Intelligent Lane Intervention (Control (Vea “Aviso de ángulo muerto (BSW) (según mode-
mostrados en el menú [Asistencia conductor], inteligente de cambio de Carril). lo)” (p.320) y “Intelligent Blind Spot Intervention
utilice la ruedecilla de desplazamiento para * [Carril emergencia] (según modelo) (Control de ángulo muerto inteligente) (según
seleccionar un elemento del menú y cambiarlo: Permite al usuario activar o desactivar el modelo)” (p.326).)
* [Ayuda dirección] (según modelo) sistema de asistente de carril de emergencia [Freno de emergencia] (según modelo):
* [Carril] (según modelo) (ELA).
Modelos sin Sistema de frenada automática en
* [Ángulo muerto] (según modelo) * [Sensibilidad carril] (según modelo) marcha atrás (RAB):
* [Freno de emergencia] (según modelo Permite al usuario seleccionar un elemento de
Permite al usuario activar o desactivar el sistema
los siguientes.
* [Señales Tráfico] (según modelo) Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente
— [Intenso] anticolisión frontal) con detección de peatones y el
* [Crucer vinculac nav] (según modelo)
— [Normal] sistema Intelligent Forward Collision Warning (Avi-
* [Vincula límit vel] (según modelo)
— [Leve] so inteligente de colisión frontal).
* [Margen vel vincul] (según modelo)
* [Nivel de vibración] Modelos con Sistema de frenada automática en
marcha atrás (RAB):

Instrumentos y controles 105


(110,1)

* [Delantera] Modelos con ProPILOT Assist con vinculación a la * [Lateral] (según modelo)
Permite al usuario activar o desactivar el navegación: Permite al usuario activar o desactivar los
sistema Intelligent Emergency Braking (Siste- Permite al usuario personalizar las funciones de sensores laterales.
ma inteligente anticolisión frontal) con detec- Vinculación al límite de velocidad. * [Distancia]
ción de peatones y el sistema Intelligent Permite al usuario seleccionar la distancia de
* [Desactiv.]
Forward Collision Warning (Aviso inteligente detección del sensor (Lejos, Medio o Cerca).
de colisión frontal). * [Preguntar]
* [Automát] * [Volumen]
* [Trasera]
Permite al usuario seleccionar el volumen del
Permite al usuario activar o desactivar el [Margen vel vincul] (según modelo):
tono del (Alto, Med. o Bajo).
sistema de frenada automática en marcha Permite al usuario seleccionar si el límite de (Vea “Detección de objetos en movimiento (MOD)
atrás (RAB). velocidad usado por la función Vinculación al límite (según modelo)” (p.230) y “Sistema del sensor de
(Vea “Sistema Intelligent Emergency Braking (Sis- de velocidad debe aceptarse exactamente o con estacionamiento (sonar)” (p.438).)
tema inteligente anticolisión frontal) con detección una tolerancia de entre -10 km/h (–5 mph) y +10
de peatones (según modelo)” (p.398), “Intelligent km/h (+5 mph). [Alerta tráfico tras.] (según modelo):
Forward Collision Warning (Aviso inteligente de Permite al usuario activar o desactivar el sistema
[Ayuda aparcamiento]:
colisión frontal) (según modelo)” (p.409) y “Frenada de alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA). (Vea
Para cambiar el estado o para activar o desactivar “Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) (según
automática en marcha atrás (RAB) (según mode-
cualquiera de los sistemas mostrados en el menú modelo)” (p.337).)
lo)” (p.419).)
[Ayuda aparcamiento], utilice la ruedecilla de
[Señales Tráfico] (según modelo): desplazamiento para seleccionar un elemento [Alert atenc conduct] (según modelo):
Permite al usuario activar o desactivar el recono- del menú y cambiarlo: Permite al usuario activar o desactivar Intelligent
cimiento de las señales de tráfico (TSR). (Vea * [Mov. Objetos] (según modelo) Driver Alertness (Detector de fatiga inteligente).
“Reconocimiento de las señales de tráfico (TSR) (Vea “Intelligent Driver Alertness (Detector de fatiga
Permite al usuario activar o desactivar la
(según modelo)” (p.298).) inteligente) (según modelo)” (p.416).)
detección de objetos en movimiento (MOD).
[Crucer vinculac nav] (según modelo): * [Pantalla] [Alerta temporizador]:
Permite al usuario activar o desactivar la función Permite al usuario activar o desactivar el Permite al usuario ajustar o reiniciar la alerta del
de vinculación a la navegación con control de sistema de sensores de estacionamiento (so- temporizador.
crucero. nar). * (Hora actual)/(Hora definida)
[Vincula límit vel] (según modelo): * [Delantera] * [Reiniciar]
Modelos sin sistema ProPILOT Assist con vincula- Permite al usuario activar o desactivar los
[Alerta Temp. ]:
ción a la navegación: sensores delanteros.
Permite al usuario activar o desactivar la función
Permite al usuario activar o desactivar la función * [Trasera]
de alerta de baja temperatura.
de vinculación al límite de velocidad. Permite al usuario activar o desactivar los
sensores traseros.

106 Instrumentos y controles


(111,1)

[Dirección asistida]: — [Desd repost] — [Control crucero ECO]


Permite al usuario ajustar la servodirección para * [Luz de freno] — [Climatizador ECO]
reducir o aumentar la fuerza necesaria para * [Ajuste informe ECO]
accionar el volante. [Head-up Display] (según modelo)
MEVHT33A1-858B3DE8-E1C5-4BE9-BFAB-A0FA03F7AA39 — [Indicador ECO]
* [Selector modo conducción] Para cambiar el estado o para activar o desactivar — [Informe cond ECO]
* [Standard] cualquiera de los sistemas mostrados en el menú
* [Ver historial]
[Head-up Display], utilice la ruedecilla de desplaza-
* [Sport] Para reiniciar el historial de visualización:
miento para seleccionar un elemento del menú
[Control de chasis]: y cambiarlo: 1) Seleccione [Ver historial] con la ruedecilla
* [Control pos. act.] de desplazamiento y púlsela.
* [Brillo]
Permite al usuario activar o desactivar la 2) Pulse la ruedecilla de desplazamiento .
* [Altura]
función. 3) Seleccione [Sí] pulsando la ruedecilla de
* [Rotación]
(Vea “Intelligent Trace Control (Control inteligente desplazamiento .
* [Información mostrada]
de trazada)” (p.435).) * [Avis pres neum ECO] (según modelo)
— [Navegación] (según modelo)
Pulse la ruedecilla de desplazamiento para
PantallaMEVHT33A1-AAE638FC-42EB-4197-A94F-E4D2A5ADF88D
personal (según modelo) — [Ayuda a la conducción] activar o desactivar [Avis pres neum ECO].
Para cambiar la pantalla en el menú “Pantall — [Señales Tráfico]
personal”, utilice la ruedecilla de desplazamiento — [Audio] Presión de los neumáticos
MEVHT33A1-82A0193C-FDEF-44BE-93FE-476A5CD771E7
para seleccionar un elemento del menú y — [TEL/SMS] Los ajustes del menú [Presión de ruedas] están
cambiarlo: * [Reiniciar] todos relacionados con el sistema de control de
* [En blanco] (Vea “[Head Up Display (HUD)] (según modelo)” presión de neumáticos (TPMS). (Vea “Sistema de
(p.130).) control de presión de neumáticos (TPMS)” (p.270) y
* [Navegación] (según modelo)
“Etiqueta de neumáticos” (p.530).)
* [Tiempo hasta destino] (según modelo)
Ajustes ECO
MEVHT33A1-62C1E47D-282E-46D7-9B40-8F52F1174644 * [Target frontal]
* [Viaje]
Este ajuste permite al usuario cambiar la configu- * [Target trasero]
— [Desde reinicio]
ración del sistema de la modalidad ECO. * [Unid pres neumát]
— [Desd arranq]
Para cambiar el estado o para activar o desactivar * [Restaurar TPMS]
— [Desd repost]
cualquiera de los sistemas mostrados en el menú
* [Posición de la marcha] [Target frontal]:
[Config. modo ECO], utilice la ruedecilla de despla-
* [Velocidad media] zamiento para seleccionar un elemento del La presión del neumático [Target frontal] es la
— [Desde reinicio] menú y cambiarlo: presión especificada para los neumáticos delante-
ros en la etiqueta de neumáticos.
— [Desd arranq] * [Modo ECO]
Use la ruedecilla de desplazamiento para

Instrumentos y controles 107


(112,1)

seleccionar y cambiar el valor de la presión del


neumático “Target frontal”.
[Target trasero]:
La presión del neumático [Target trasero] es la
presión especificada para los neumáticos traseros
en la etiqueta de neumáticos.
Use la ruedecilla de desplazamiento para
seleccionar y cambiar el valor de la presión del
neumático [Target trasero].
MJVI0938X
[Unid pres neumát]:
La unidad de presión de los neumáticos que se
muestra en la pantalla de información del vehículo Comenzar reinicio: Reloj MEVHT33A1-8F1CA551-D7A7-4C32-A0C6-E40F2801FF12
se puede cambiar a: La presión del neumático se ve afectada por la Permite al usuario ajustar la configuración del reloj
* [psi] temperatura del neumático; la temperatura del y la hora en la pantalla de información del vehículo.
* [bar] neumático aumenta cuando se conduce el ve-
* [Pantalla]
* [kPa] hículo. Para poder controlar de forma precisa la
* [Modo de reloj] (según modelo)
pérdida de aire del neumático e impedir que
* [kgf/cm2] * [Formato reloj]
aparezcan avisos falsos de TPMS debido a los
Use la ruedecilla de desplazamiento para * [Horario de verano] (según modelo)
cambios de temperatura, el sistema TPMS usa
seleccionar y cambiar la unidad.
sensores de temperatura en los neumáticos para * [Zona hora] (según modelo)
Si fuese necesario, consulte la siguiente tabla para realizar los cálculos de compensación de tempe- * [Ajustar Reloj man.] (según modelo)
la conversión entre unidades. ratura.
El reloj también se puede ajustar en la pantalla
En determinadas situaciones, puede ser necesario central. Vea “Funciones principales de audio”
recalibrar la temperatura de referencia del sistema (p.246) (según modelo) o el manual de usuario de
TPMS. Esta operación solo se debe realizar cuando NissanConnect que se entrega por separado
se ha ajustado la presión real del neumático (según modelo).
mientras la temperatura ambiente actual es signi-
ficativamente distinta de la temperatura de cali- Ajustes del vehículo
MEVHT33A1-3672DC67-1462-4A3A-A242-4C0FA84E3384
bración actual. (Vea “Sistema de control de presión Los ajustes del vehículo permiten al usuario
de neumáticos (TPMS)” (p.270).) cambiar los ajustes de los siguientes menús.
Use la ruedecilla de desplazamiento para iniciar * [Portón eléctrico] (según modelo)
o cancelar el proceso de calibración. (Vea “Reinicio
del TPMS” (p.272).)

108 Instrumentos y controles


(113,1)

* [Iluminación] [Indicador de giro], seleccione [3 luces]. Use la * [Dependiente velocidad]


* [Intermitente] ruedecilla de desplazamiento para activar o La función "Dependiente velocidad" se puede
* [Seguros] desactivar esta función. activar o desactivar. Use la ruedecilla de
* [Limpiaparabrisas] [Seguros]: desplazamiento para activar o desactivar
esta función.
* [Sistema de alarma] (según modelo) El menú [Seguros] tiene las siguientes opciones:
* [Limpias Auto.]
* [Posición de conducción] (según modelo) * [Bloq. Puerta I-Key] (según modelo)
La función "Limpias Auto." se puede activar o
* [Avis puerta tras] (según modelo) Cuando se enciende este elemento, se activan desactivar. Use la ruedecilla de desplazamien-
* [Retrovisores] los sensores de bloqueo o desbloqueo capa- to para activar o desactivar esta función.
Los ajustes del vehículo pueden cambiarse con la citivo (en las manillas de las puertas delante-
* [Limp. trasero aut]
ruedecilla de desplazamiento . ras) y el interruptor de solicitud. Use la
ruedecilla de desplazamiento para activar La función del limpia "Limp. trasero aut" puede
[Portón eléctrico] (según modelo): activarse o desactivarse. Use la ruedecilla de
o desactivar esta función.
Permite al usuario activar o desactivar el portón desplazamiento para activar o desactivar
* [Desbloq. select.]
trasero eléctrico. esta función.
Cuando se activa este elemento, solo se
[Iluminación]: desbloquea la puerta correspondiente cuando [Sistema de alarma] (según modelo):
El menú de [Iluminación] tiene las siguientes se utiliza el sensor de desbloqueo capacitivo El menú [Sistema de alarma] tiene las siguientes
opciones: de la manilla de la puerta o el interruptor de opciones:
solicitud (según modelo). Todas las puertas * [Siempre ON]
* [Luz de bienvenida]
pueden desbloquearse si se toca el sensor de
La luz de bienvenida puede activarse o desac- Si se selecciona ese elemento, el sensor
bloqueo dentro de los 5 segundos siguientes a
tivarse. Use la ruedecilla de desplazamiento ultrasónico y el sensor de inclinación (según
la utilización del sensor de desbloqueo capa-
para activar o desactivar esta función. modelo) se activarán cada vez que se active la
citivo o si se vuelve a pulsar el interruptor de
* [Luz interior auto] alarma.
solicitud en los 5 segundos siguientes a la
La luz interior puede activarse o desactivarse. pulsación del interruptor de solicitud. Cuando * [Pregunta al salir]
Use la ruedecilla de desplazamiento para se desactiva este elemento, todas las puertas Cuando se selecciona este elemento, el siste-
activar o desactivar esta función. se desbloquean cuando se usa el sensor de ma de alarma ofrece la opción de desactivar el
* [Ilumin ambient] (según modelo) desbloqueo capacitivo o el interruptor de sensor ultrasónico y el sensor de inclinación
solicitud una vez. Use la ruedecilla de despla- (según modelo) después de que el interruptor
Se puede ajustar el brillo de la iluminación
zamiento para activar o desactivar esta de encendido se coloque en la posición “OFF”.
ambiente. Use la ruedecilla de desplazamiento
para seleccionar el brillo. función. * [Desactivar una vez]
[Limpiaparabrisas]: Cuando se selecciona este elemento, el sensor
[Indicador de giro] (según modelo):
ultrasónico y el sensor de inclinación (según
Se puede poner en ON o en OFF la función "3 El menú [Limpiaparabrisas] tiene las siguientes
modelo) se desactivarán hasta la próxima vez
luces" para adelantamientos. Desde el menú opciones:
que se desactive el sistema de alarma.

Instrumentos y controles 109


(114,1)

[Posición de conducción] (según modelo): [Mantenimiento]: un recordatorio cuando se acerque el final del
* [Mov asiento al salir] El Servicio (Sistema de control de aceite) informa intervalo de servicio.
Permite al usuario activar o desactivar esta de la distancia al cambio de aceite. No sobrepase Cuando se selecciona la opción de restablecimien-
función. (Vea “Posicionador de conducción nunca un año o 15.000 km (9.000 millas) (excepto to de fábrica en la pantalla de información del
automático (según modelo)” (p.197).) para Ucrania) o 10.000 km (6.250 millas) (para vehículo, el sistema de control de aceite también
Ucrania) entre los intervalos de cambio de aceite. se restablecerá al valor inicial. Por favor, cambie el
[Avis puerta tras] (según modelo):
aceite del motor cuando se seleccione el restable-
Permite al usuario seleccionar un elemento de los Pantalla
cuando la
cimiento de los valores de fábrica.
siguientes.
alimenta- Distribución de la PRECAUCIÓN
* [Claxon y alerta] Acción necesaria
ción está pantalla
* [Solo alerta] conecta- Si aparece el indicador de cambio de aceite,
da cambie el aceite del motor en un plazo de dos
* [Desactiv.]
semanas o menos de 800 km (500 millas).
[Retrovisores]: La vida útil restan- Planifique la revi-
te del aceite es in- sión de su vehículo. Si usa el vehículo con aceite en mal estado, se
Permite al usuario seleccionar un elemento de los
ferior a 1.500 km pueden producir daños en el motor.
siguientes.
Revisión (940 millas), 1.000
* [Sin autoplegado] del aceite km (625 millas), Para restablecer el sistema de control de aceite:
* [Despleg. Arranque] del motor 500 km (312,5 mi-
1. Coloque el interruptor de encendido en la
* [Desplegado puertas] en xxx km llas), 400 km (250
posición ON.
(millas) millas), 300 km
(187,5 millas), 200 2. Pulse los botones y del volante hasta
Mantenimiento
MEVHT33A1-C4CD29BE-A25A-4D00-A0C8-876E59C65704 km (125 millas), 100 que aparezca [Ajustes] en la pantalla de
La modalidad de mantenimiento permite al usua- km (62,5 millas). información del vehículo. Use la ruedecilla de
rio comprobar la distancia al cambio de aceite o desplazamiento para seleccionar [Manteni-
definir alertas para recordarle los intervalos de Servicio Lleve su vehículo a
de aceite La vida útil restan- revisión en un pla- miento]. A continuación, pulse la ruedecilla de
mantenimiento. Para cambiar un elemento: desplazamiento .
del motor te del aceite es de zo de dos semanas
Seleccione “Mantenimiento” con la ruedecilla de pendien- 0 km (0 millas). o menos de 800 3. Seleccione al [Servicio] y pulse la ruedecilla de
desplazamiento y púlsela. te km (500 millas). desplazamiento .
* [Mantenimiento] 4. Pulse la ruedecilla de desplazamiento de
El intervalo hasta el siguiente cambio de aceite no
* [Filtro de aire] acuerdo con las instrucciones de restableci-
se puede ajustar de forma manual.
* [Neumáticos] miento que aparecen en la parte inferior de la
El intervalo de distancia hasta el siguiente cambio pantalla de mantenimiento [Servicio].
* [Otros]
de aceite se calcula en función de las condiciones
Cuando el usuario establece una alerta para
de conducción y se programa automáticamente
cambiar el aceite del motor en otro menú,
por el sistema de control del aceite. Se mostrará

110 Instrumentos y controles


(115,1)

reinicie tanto [Servicio] como el menú después periódicas de los neumáticos, incluida la com- desactivar las alertas de configuración de navega-
de cambiar el aceite del motor. probación de la presión, podrían producirse ción.
[Filtro de aire]: fallos en los neumáticos. Se pueden producir Pantalla crucero AUTO (según modelo):
daños importantes en el vehículo, lo que
Este indicador aparece cuando se alcanza la El elemento [Pantalla crucero aut] permite al
podría provocar un accidente y causar daños
distancia establecida por el usuario para cambiar usuario activar o desactivar la transición de las
personales graves o incluso la muerte.
el filtro de aire. Se puede ajustar o reiniciar la pantallas de crucero.
distancia de comprobación o sustitución de estos
[Otros]: Efecto de bienvenida:
elementos. Para conocer los intervalos y elemen-
tos de mantenimiento periódico, consulte el ma- Este indicador aparece cuando se alcanza la [Efecto bienvenida] muestra los ajustes de efectos
nual de mantenimiento que se entrega por distancia establecida por el usuario para sustituir de bienvenida disponibles.
separado. otros elementos distintos del aceite de motor, el * Animación
filtro de aceite y los neumáticos según el ajuste * Sonido
[Neumáticos]: realizado por el cliente. La categoría de manteni-
Este indicador aparece cuando llega el momento miento Otros puede incluir elementos como la Guía de operaciones:
de sustituir los neumáticos según el ajuste reali- permutación de neumáticos. Se puede ajustar o [Guía de operaciones] muestra los ajustes disponi-
zado por el usuario. Puede ajustar o reiniciar la reiniciar la distancia de comprobación o sustitu- bles para las indicaciones de operaciones.
distancia de sustitución de neumáticos. ción de los elementos. * [Luces]
ADVERTENCIA Ajustes de la pantalla * [Limpiaparabrisas]
MEVHT33A1-F20D3FC2-CB7C-4785-AF30-9F40E9B4FFC3
El indicador de sustitución de neumáticos no — [Delantera]
Los ajustes de pantalla permiten al usuario elegir
es un sustituto de la comprobación periódica — [Trasera]
entre las distintas opciones del cuadro multifun-
de los neumáticos, incluida la presión. (Vea ción. * [Asist. Luz carretera] (según modelo)
“Sustitución de neumáticos y ruedas” (p.516).) * [Faros LED adaptativos] (según modelo)
Hay numerosos factores que afectan al des- Los ajustes de pantalla pueden cambiarse con la
ruedecilla de desplazamiento . * [Memoria asiento] (según modelo)
gaste y que influyen en determinar cuándo se
* [Limitador veloc] (según modelo)
deben sustituir los neumáticos, tales como el Selección del menú principal:
inflado, la alineación, los hábitos de conduc- * Control crucero (según modelo)
Muestra las pantallas disponibles que pueden
ción y las condiciones de la carretera. Cambiar incluirse en la pantalla de información del vehículo.
el indicador de sustitución de los neumáticos a
Unidades/Idioma
MEVHT33A1-39CD3CB2-7EC3-477A-B1A8-B21D4F076815
una distancia de conducción determinada no Guiado (según modelo): Las unidades o el idioma que se muestran en la
significa que sus neumáticos vayan a durar Para cambiar el ajuste, selecciónelo con la ruede- pantalla de información del vehículo pueden
tanto. Utilice el indicador de sustitución de los cilla de desplazamiento y pulse el mando. cambiarse:
neumáticos únicamente como referencia y * [Alarma] * [Distancia]
lleve a cabo siempre comprobaciones periódi- El ajuste de [Alarma] permite al usuario activar o
cas. Si no se llevan a cabo comprobaciones

Instrumentos y controles 111


(116,1)

* [Presión neumáticos] * [°C] AVISOS E INDICADORES DE LA PANTA-


* [Temperatura] * [°F]
LLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO
MEVHT33A1-CA7D0C05-2E4C-40FB-9EFB-185514B7E532
* [Idioma] Use la ruedecilla de desplazamiento para
Use la ruedecilla de desplazamiento para alternar entre las opciones.
seleccionar y cambiar las unidades de la pantalla [Idioma]:
de información del vehículo.
El idioma de la pantalla de información del vehículo
[Distancia]: puede cambiarse.
La unidad de kilometraje que se muestra en la Use la ruedecilla de desplazamiento para
pantalla de información del vehículo puede cam- seleccionar y cambiar el idioma de la pantalla de
biarse. información del vehículo.
* [millas, MPG] (según modelo)
* [km, l/100km]
Ajuste de MEVHT33A1-079C8A88-134F-403F-AA99-7E3CA67FA5BD
vinculación de llave (según modelo)
* [km, km/l] El Ajuste de vinculación de llave puede activarse o
desactivarse con la ruedecilla de desplazamiento
* [millas, MPG (UK)] (según modelo)
. Mostrará la llave sincronizada que se esté
* [millas, MPG (US)] (según modelo) utilizando con el vehículo.
Use la ruedecilla de desplazamiento para
seleccionar y cambiar la unidad. Restablecer los valores de fábrica
MEVHT33A1-B12D8C53-7B17-459E-B18A-0A7D125A54F1
[Presión neumáticos]: Los ajustes de la pantalla de información del
La unidad de presión de los neumáticos que se vehículo se pueden restablecer a los valores de
muestra en la pantalla de información del vehículo fábrica. Para restablecer la pantalla de información
se puede cambiar a: del vehículo:

* [psI] 1. Seleccione [Restab ajust fábric] con la ruede-


cilla de desplazamiento y púlsela.
* [bar]
* [kPa] 2. Seleccione [Sí] para restablecer todos los
2 valores de fábrica al pulsar la ruedecilla de
* [kgf/cm ]
desplazamiento .
(Vea “Presión de los neumáticos” (p.107).)
[Temperatura]:
La temperatura que se muestra en la pantalla de
información del vehículo se puede cambiar entre:

112 Instrumentos y controles


(117,1)

MWAC1057X

Instrumentos y controles 113


(118,1)

MWAC1058XV2

114 Instrumentos y controles


(119,1)

Las imágenes que se muestran pueden variar


MEVHT33A1-0D73D198-9373-456B-BC09-DCA7D1B28AA7
según el modelo.

1. Indicador de funcionamiento de arranque del sistema e-POWER


Este indicador aparece cuando el cambio está en
la posición P (estacionamiento).
Este indicador muestra que el sistema e-POWER
arrancará pulsando el interruptor de encendido
con el pedal del freno pisado. Puede iniciar el
sistema e-POWER directamente desde cualquier
posición delMEVHT33A1-A8E495E1-3BB6-4137-9793-4ED36995E1AE
interruptor de encendido.

2. Aviso [Llave no detectada]


Este aviso aparece cuando se cierra la puerta con
la llave inteligente fuera del vehículo y el sistema e-
POWER en marcha. Asegúrese de que la llave
inteligente está dentro del vehículo.
Vea “Sistema de llave inteligente” (p.173) para
obtener información adicional.
MEVHT33A1-1738B34C-3D60-4521-BFE5-56625B5C83DB

3. Aviso de Cambiar a posición P


Este aviso aparece alternativamente cuando apa-
rece el aviso de puerta/portón trasero abierto
cuando la puerta del conductor está abierta con el
cambio en cualquier posición distinta de P (esta-
cionamiento).
Si aparece este aviso, pulse el interruptor de
posición P para seleccionar la posición P (estacio-
MWAC1059X namiento).
También sonará una señal acústica de advertencia
interior. (Vea “Sistema de llave inteligente” (p.173).)

Instrumentos y controles 115


(120,1)

4. AvisoMEVHT33A1-9DBCCBD2-E0A3-41CA-882F-B0A9F2668A9F
[Pila de llave gastada] to electrónico. Libere el freno de estacionamiento Si esto ocurre mientras la velocidad del vehículo
electrónico de forma manual. supera los 15 km/h (10 MPH), sonará un zumbador.
Este aviso aparece cuando la pila de la llave
Cuando se colocan ciertos objetos en el asiento
inteligente está descargada. 8. Aviso MEVHT33A1-D1E2AB22-8C58-47D3-950F-0B0ACC5CE0F6
[Nivel bajo de combustible] del pasajero delantero y/o en los asientos traseros,
Si se enciende este indicador, sustituya la pila por Este aviso aparece cuando el nivel de combustible pueden hacer que se active el aviso.
una nueva. Vea “Pila de la llave inteligente” (p.504). en el depósito de combustible es bajo. Reposte tan Para las precauciones de uso del cinturón de
pronto como sea posible, preferiblemente antes de seguridad, consulte “Cinturones de seguridad”
5. Indicador de funcionamiento del arranque que el indicador de combustible alcance 0 (vacío). (p.42).
del motorMEVHT33A1-28B9DEE1-5616-442D-BFAA-07799C87BAAC
del sistema de llave inteligente Cuando la aguja del medidor de combustible
Este indicador aparece cuando la pila de la llave alcanza 0 (vacío), aún deberá quedar una pequeña 11. Aviso MEVHT33A1-06BEE7F2-1217-4662-A4BA-9DB172D80DD6
[Presión de neumáticos baja]
inteligente está agotada y cuando la comunica- reserva de combustible en el depósito. Este aviso aparece cuando el testigo de presión de
ción entre el sistema de la llave inteligente y el neumáticos baja se enciende en el cuadro de
vehículo no funciona con normalidad. 9. Aviso [Door/back door open]
MEVHT33A1-41D2C188-83A9-4E12-AD35-9EC6F0E720A4 instrumentos y se detecta la presión de neumáti-
Si aparece este indicador, toque el interruptor de Este aviso se muestra si una de las puertas y/o el cos baja. El aviso aparece cada vez que se coloca el
encendido con la llave inteligente mientras pisa el portón trasero están abiertos o no están cerrados interruptor de encendido en la posición ON
pedal de freno. (Vea “Pila de la llave inteligente de forma segura. El icono del vehículo indica en la mientras que permanezca encendido el testigo
agotada” (p.278).) pantalla la puerta o el portón que está abierto. de presión de neumáticos baja. Si aparece este
aviso, detenga el vehículo y ajuste la presión a la
6. Aviso [Fallo MEVHT33A1-2FA0B297-40CF-4C7C-91DF-7A1FFFF76AEC
sistema de llave Consulte manual del conductor] 10. AvisoMEVHT33A1-D70FB3FA-7C7A-48A1-904F-DEAE1C096D2A
de los cinturones de seguridad presión de neumáticos en frío recomendada que
Este aviso aparece si existe una avería en el Este aviso aparece después de colocar el inte- se indica en la etiqueta del neumático. (Vea
sistema de la llave inteligente. rruptor de encendido en la posición ON si alguno “Testigo de presión de neumáticos baja” (p.97) y
de los cinturones de seguridad está abrochado. “Sistema de control de presión de neumáticos
Si aparece este aviso mientras se para el sistema (TPMS)” (p.270).)
e-POWER, el sistema e-POWER no puede iniciarse. Para el asiento del conductor, si la hebilla está
Si aparece este aviso con el sistema e-POWER en abrochada, el gráfico correspondiente aparecerá
en verde. Si la hebilla no está abrochada, el gráfico
12. Aviso [Compruebe la posición de la palanca de cambios]
MEVHT33A1-E4D81E54-517B-4B17-9A4D-C9DF6C1F8BC9
funcionamiento, el vehículo puede conducirse. Sin
correspondiente aparecerá en rojo. En los asientos Este aviso aparece cuando la palanca de cambios
embargo, le recomendamos que acuda a un
del pasajero delantero y traseros, si no hay ningún se mantiene en una posición distinta de la posición
concesionario NISSAN o taller cualificado lo antes
ocupante en el asiento, el gráfico del cinturón de central.
posible para una reparación.
seguridad correspondiente aparecerá en gris. Asegúrese de que la palanca de cambios se
7. Aviso MEVHT33A1-06AD7F99-6D58-4B3F-9BFD-B383D31FCE28
[Suelte el freno de mano] Cuando se ha sentado un pasajero en uno de los encuentra en la posición central. Si el aviso
asientos, si la hebilla está abrochada, el gráfico del aparece cuando la palanca de cambios está
Este aviso aparece cuando se pisa el pedal del
cinturón de seguridad correspondiente aparecerá colocado en la posición central, póngase en
acelerador y no se puede utilizar la función de
en verde. Si la hebilla no está abrochada o pasa de contacto inmediatamente con un concesionario
liberación automática del freno de estacionamien-
abrochada a desabrochada, el gráfico del cinturón NISSAN o taller cualificado.
de seguridad correspondiente aparecerá en rojo.

116 Instrumentos y controles


(121,1)

13. AvisoMEVHT33A1-20DB20C2-1DD0-49F7-9742-15DC79DD6405
[Accionar freno de mano] 16. Indicador de modalidad EV
MEVGUID-5D873FC8-6D18-4669-A85C-778831BF08D3
20. Aviso [Alimentación desconectada para ahorrar batería]
MEVHT33A1-29EF4A19-807B-4B27-9E20-F7B5506933F2
Este aviso aparece si se produce una avería en el El indicador de modalidad EV aparece cuando se En determinadas condiciones, este aviso puede
sistema de control del cambio eléctrico. Póngase selecciona la modalidad EV. aparecer cuando el interruptor de encendido se
en contacto con un concesionario NISSAN o taller (Vea “Modalidad EV” (p.11).) pone automáticamente en la posición “OFF” para
cualificado lo antes posible. Al estacionar el ahorrar batería de 12 voltios.
vehículo, asegúrese de aplicar el freno de estacio- 17. Aviso [Fallo sistema 4WD] (según modelo)
namiento. Si no se aplica el freno de estaciona-
MEVHT33A1-3FC048A7-D896-431F-8571-A5D3D60F2A88 21. Aviso MEVHT33A1-A324E152-FEBA-47A3-9A2A-A94658E8BA99
[Recordatorio Apague las luces]
Este aviso aparece cuando el sistema de tracción a
miento, puede que el interruptor de encendido no Este aviso aparece cuando se abre la puerta del
las cuatro ruedas (4WD) no funciona correctamen-
cambie a la posición OFF. conductor con el conmutador de faros en la
te mientras el sistema e-POWER está en funciona-
miento. Reduzca la velocidad del vehículo y solicite posición ON y el interruptor de encendido en la
14. Indicador de posición del cambio
MEVGUID-9C58E72A-BE68-4929-BA7D-6A0A3E3DEA6B posición “OFF”. Cuando el interruptor de faros está
una revisión lo antes posible. Es recomendable
Este indicador muestra la posición del cambio ponerse en contacto con un concesionario NISSAN en la posición “AUTO”. Información adicional (con-
cuando el interruptor de encendido está en la o taller cualificado para realizar esa operación. sulte “Conmutador de faros e intermitentes”
posición ON. (Vea “Tracción a las cuatro ruedas (4WD) (según (p.132).)
Vea “Sistema de control de cambio eléctrico” modelo)” (p.286).)
(p.282).
22. Aviso [FalloMEVHT33A1-A34B1E87-18EF-4A73-89E9-5A81184809D0
sistema faros Consulte manual del conductor]
18. Aviso [Modo transporte activado Presione Este aviso se enciende si hay una avería en los
15. IndicadorMEVHT33A1-637F9EC0-C23E-4F81-BDC2-9F7EB0329EEF
de selección de la modalidad de conducción el fusible deMEVHT33A1-F81A2702-EE27-4658-923D-E54153C21737
almacenamiento] (según modelo) faros LED. Solicite una revisión del sistema. Es
Al seleccionar una modalidad de conducción con recomendable ponerse en contacto con un con-
Este aviso puede aparecer si el interruptor de
el selector de la modalidad de conducción, apare- cesionario NISSAN o taller cualificado para realizar
almacenamiento prolongado no está pulsado. Si
ce el indicador de la modalidad seleccionada. esa operación.
aparece este aviso, pulse el interruptor de alma-
* [OFF-ROAD] (modelos 4WD) cenamiento prolongado para apagar el aviso. (Vea 23. Indicador [¿Necesita un descanso?]
MEVHT33A1-DE3CB92D-E3ED-4CD7-A646-CFC9FCCA8DED
* [SNOW] (modelos 4WD) “Interruptor de almacenamiento prolongado (se-
Este indicador aparece cuando se activa la alarma
* [STANDARD] gún modelo)” (p.508).)
del temporizador programada. Puede ajustar un
* [ECO] 19. Aviso [Se desconectará la alimentación para ahorrar batería] tiempo de hasta 6 horas.
MEVHT33A1-313F3D56-B01E-4E59-89E3-48AF58BF9B11
* [SPORT]
En determinadas condiciones, este aviso puede 24. Aviso [Fallo sistema de control de
(Vea “Selector de la modalidad de conducción” aparecer cuando el interruptor de encendido lleva
(p.279).) un tiempo en la posición ON.
chasis Consulte manual del conductor]
MEVHT33A1-2C4A0C79-9CAE-4F9D-B77F-266F4117A5ED
Este aviso aparece si el módulo de control del
chasis detecta una avería del sistema de control
de chasis. Solicite una revisión del sistema. Es
recomendable ponerse en contacto con un con-

Instrumentos y controles 117


(122,1)

cesionario NISSAN o taller cualificado para realizar 26. Indicador [Compruebe si hay objetos 28. Indicador de desactivación del asistente
esa operación. (Vea “Control de chasis” (p.435).)
en el asiento trasero] (según modelo)
MEVHT33A1-998BFE48-8367-43B6-902F-6B553F891219
de carril deMEVGUID-48C2DD09-39F4-4C74-BECA-9764DC8876A1
emergencia (ELA) (según modelo)
25. IndicadorMEVHT33A1-32C869FC-BEA9-45D5-B565-563F29C621BC
[Alerta puerta trasera activada] (según modelo) Si el sistema está activado, este mensaje aparece Este indicador aparece cuando el sistema de
Si el sistema está activado, este mensaje aparece cuando el vehículo se detiene por completo, la asistente de carril de emergencia (ELA) está
cuando el sistema de alerta de puerta trasera está posición del cambio se pasa de la posición D desactivado. (Vea “Asistente de carril de emergen-
activo y puede avisar al conductor de que com- (conducción) a P (estacionamiento) y el conductor cia (ELA) (según modelo)” (p.313).)
pruebe el asiento trasero. sale del vehículo. Este mensaje avisa al conductor
de que compruebe si hay objetos en el asiento 29. Indicador de aviso de ángulo muerto (BSW)/
* El conductor puede seleccionar [Cerrar men-
saje] con el mando del volante para borrar la
trasero un tiempo después de que haya sonado la Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
alerta acústica.
pantalla durante un tiempo. ángulo muerto inteligente) (según modelo)
MEVHT33A1-BD61E225-6FEF-4793-9B0A-C921C0FEFEAE
* El conductor puede seleccionar [Desactivar NOTA: Este indicador aparece cuando se activan los
alerta] con el mando del volante para desacti- El sistema se desactiva hasta que el conductor sistemas de aviso de ángulo muerto (BSW) y/o
var la alerta de la bocina y el mensaje durante lo active a través del menú de ajustes. Vea Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
el resto del viaje actual. “Ajustes del vehículo” (p.108). ángulo muerto Inteligente) (según modelo).
Para obtener más información, vea “Aviso de la (Vea “Aviso de ángulo muerto (BSW) (según mode-
puerta trasera (según modelo)” (p.146).
27. Indicador de desvío de carril (LDW)/Intelligent Lane
lo)” (p.320) o “Intelligent Blind Spot Intervention
Intervention (Control inteligente de cambio de carril)/ (Control de ángulo muerto inteligente) (según
ADVERTENCIA
Asistente deMEVHT33A1-8A9EA83F-4015-4066-BA81-A46333989FF5
carril de emergencia (ELA) (según modelo) modelo)” (p.326).)
Si se selecciona [Cerrar mensaje] durante una
Este indicador aparece cuando se encienden los
parada en un viaje, se cierra temporalmente el
siguientes sistemas (según modelo).
30. Indicador de detección del vehículo de delante (según modelo)
MEVHT33A1-9422B98B-1FEE-4D70-81EC-B675F0C584C3
mensaje correspondiente a esa parada sin Este indicador muestra el estado de los siguientes
desactivar el sistema. Pueden emitirse alertas * Aviso de desvío de carril (LDW)
sistemas:
para otras paradas durante el viaje. Si se * Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
selecciona [Desactivar alerta], se desactiva el gente de cambio de carril) * Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
sistema de alerta de puerta trasera durante el gente anticolisión frontal) con detección de
* Asistente de carril de emergencia (ELA)
resto del viaje y no sonará ninguna alerta peatones
(Vea “Aviso de desvío de carril (LDW) (según
acústica. * Intelligent Forward Collision Warning (Aviso
modelo)” (p.302), “Intelligent Lane Intervention
inteligente de colisión frontal)
(Control inteligente de cambio de carril) (según
NOTA: modelo)” (p.306) o “Asistente de carril de emergen- (Vea “Modalidad de control de crucero convencio-
cia (ELA) (según modelo)” (p.313).) nal (velocidad fija)” (p.361) o “Modalidad de control
El sistema se desactiva hasta que el conductor de crucero convencional (velocidad fija)” (p.395).)
lo active a través del menú de ajustes. Vea
“Ajustes del vehículo” (p.108).

118 Instrumentos y controles


(123,1)

31. Indicador de crucero (según modelo) y la forma. (Vea “ProPILOT Assist (según modelo)” con detección de peatones (según modelo)”
MEVHT33A1-3675ECAF-4159-44CF-8B20-7B9E0203D539
(p.364).) (p.398), “Intelligent Forward Collision Warning (Avi-
Modelos sin sistema de control de crucero
so inteligente de colisión frontal) (según modelo)”
inteligente (ICC): 34. Aviso [AveríaMEVHT33A1-2EFE0245-17D1-44E4-9CB5-E72DE3A1791B
Consulte manual del conductor] (según modelo) (p.409), “Aviso de desvío de carril (LDW) (según
Este indicador muestra el estado del sistema de Este aviso aparece cuando se produce una avería modelo)” (p.302), “Intelligent Lane Intervention
control de crucero. El estado se muestra por medio en los siguientes sistemas (según modelo). (Control inteligente de cambio de carril) (según
del color. modelo)” (p.306), “Asistente de carril de emergencia
* Reconocimiento de las señales de tráfico (TSR)
(Vea “Control de crucero (según modelo)” (p.345).) (ELA) (según modelo)” (p.313), “Aviso de ángulo
* Frenada automática en marcha atrás (RAB) muerto (BSW) (según modelo)” (p.320), “Intelligent
Modelos con sistema de control de crucero * Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) Blind Spot Intervention (Control de ángulo muerto
inteligente (ICC):
* Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- inteligente) (según modelo)” (p.326), “Intelligent
Este indicador muestra el estado del modo de gente anticolisión frontal) con detección de Cruise Control (Control de crucero inteligente)
control de crucero convencional (velocidad fija). El peatones (ICC) (según modelo)” (p.346), “ProPILOT Assist
estado se muestra por medio del color. * Intelligent Forward Collision Warning (Aviso (según modelo)” (p.364), “Asistencia a la dirección”
(Vea “Intelligent Cruise Control (Control de crucero inteligente de colisión frontal) (p.389) o “Intelligent Driver Alertness (Detector de
inteligente) (ICC) (según modelo)” (p.346) o “Inte- * Aviso de desvío de carril (LDW) fatiga inteligente) (según modelo)” (p.416).)
lligent Cruise Control (Control de crucero inteli- * Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
gente) (ICC)” (p.375).) 35. Aviso [No disponible Temperatura
gente de cambio de carril)
* Asistente de carril de emergencia (ELA)
alta de la cámara] (según modelo)
MEVHT33A1-4C5FE882-4E4F-4E8D-9678-DB2B8817F20D
32. Indicador de estado del sistema Intelligent Cruise Control Este aviso aparece si la temperatura interior del
* Aviso de ángulo muerto (BSW)
(Control de crucero inteligente) (ICC) (según modelo) vehículo ha alcanzado una temperatura tan alta
MEVGUID-F7A7BAEA-7904-4ADD-B594-BBE6DC23AFFD * Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
Este indicador muestra el estado del sistema que el sensor de los siguientes sistemas (según
ángulo muerto inteligente)
Intelligent Cruise Control (Control de crucero modelo) no pueden funcionar correctamente.
* Intelligent Cruise Control (Control de crucero
inteligente) (ICC) (sin sistema ProPILOT Assist). El * Aviso de desvío de carril (LDW)
inteligente) (ICC)
estado se muestra por medio del color y la forma. * Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
* ProPILOT Assist
(Vea “Intelligent Cruise Control (Control de crucero gente de cambio de carril)
* Asistencia a la dirección
inteligente) (ICC) (según modelo)” (p.346).) * Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
* Intelligent Driver Alertness (Detector de fatiga
ángulo muerto inteligente)
33. Indicador de estado de control de la velocidad/ inteligente)
* Asistencia a la dirección
distancia programada/marcador de carril (según modelo) (Vea “Reconocimiento de las señales de tráfico
MEVHT33A1-2D404846-90B1-471A-88D4-3DA7F30A7B90 (TSR) (según modelo)” (p.298), “Frenada automática Cuando la temperatura interior alcance niveles
Este indicador muerta el estado del sistema en marcha atrás (RAB) (según modelo)” (p.419), normales, el aviso debería desaparecer.
Intelligent Cruise Control (Control de crucero “Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) (según Si se sigue mostrando el aviso, solicite una revisión
inteligente) (ICC) y la detección de los marcadores modelo)” (p.337), “Sistema Intelligent Emergency del sistema. Es recomendable ponerse en contacto
de carril. El estado se muestra por medio del color Braking (Sistema inteligente anticolisión frontal)

Instrumentos y controles 119


(124,1)

con un concesionario NISSAN o taller cualificado 37. Aviso [Desactivado temporalmente Radar Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente
para realizar esa operación. anticolisión frontal) con detección de peatones
delanteroMEVHT33A1-CAADB6C8-4EF4-40C1-B6FD-42FBF9C08AA2
está obstruido] (según modelo) (según modelo)” (p.398) o “Intelligent Forward
Para obtener más información, consulte “Aviso de
Si la zona del sensor de radar delantero en la parte Collision Warning (Aviso inteligente de colisión
desvío de carril (LDW) (según modelo)” (p.302),
delantera del vehículo está cubierta por suciedad u frontal) (según modelo)” (p.409).
“Intelligent Lane Intervention (Control inteligente
obstruida, lo que hace que sea imposible detectar
de cambio de carril) (según modelo)” (p.306),
“Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
un vehículo delante, los siguientes sistemas (según 38. Aviso [No disponible Radar lateral obstruido] (según modelo)
MEVHT33A1-EF197E75-B2C3-4F66-A0A2-4123D7A6028C
modelo) se desactiva automáticamente. Este aviso aparece cuando los siguientes sistemas
ángulo muerto inteligente) (según modelo)”
(p.326) o “Asistencia a la dirección” (p.389). * Sistema de asistente de carril de emergencia (según modelo) no están disponibles porque se
(ELA) detecta que hay un radar obstruido.
36. Aviso MEVHT33A1-2B0801BE-A3FB-41AD-81ED-82AB16428BE1
[No disponible] (según modelo) * Intelligent Cruise Control (Control de crucero * Sistema de asistente de carril de emergencia
Este aviso aparece cuando los sistemas Intelligent inteligente) (ICC) (ELA)
Lane Intervention (Control inteligente de cambio * ProPILOT Assist * Aviso de ángulo muerto (BSW)
de carril) (según modelo), Intelligent Blind Spot * Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- * Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
Intervention (Control de ángulo muerto Inteligen- gente anticolisión frontal) con detección de ángulo muerto inteligente)
te) (según modelo) o Intelligent Cruise Control peatones * Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA)
(Control de crucero inteligente) (ICC) (según mo- * Intelligent Forward Collision Warning (Aviso
delo) no están disponibles en las siguientes (Vea “Asistente de carril de emergencia (ELA)
inteligente de colisión frontal) (según modelo)” (p.313), “Intelligent Blind Spot
condiciones:
Si aparece el mensaje de aviso, estacione el Intervention (Control de ángulo muerto inteligen-
* Se desactiva el sistema del programa de vehículo en un lugar seguro y apague el sistema te) (según modelo)” (p.326), “Aviso de ángulo
control electrónico de estabilidad (ESP) e-POWER. muerto (BSW) (según modelo)” (p.320) o “Alerta de
Para obtener más información, consulte “Intelli- Compruebe si la zona del sensor está cubierta o tráfico cruzado trasero (RCTA) (según modelo)”
gent Lane Intervention (Control inteligente de tapada. Si hay algún elemento que obstruye la (p.337).)
cambio de carril) (según modelo)” (p.306), “Inte- zona del sensor, retírelo. Vuelva a iniciar el sistema
lligent Blind Spot Intervention (Control de ángulo e-POWER. Si se sigue mostrando el mensaje de 39. Indicador de estado del sistema activado de Intelligent
muerto inteligente) (según modelo)” (p.326), “Inte- aviso, solicite una revisión del sistema. Es reco- Lane Intervention (Control inteligente de cambio de carril)/
lligent Cruise Control (Control de crucero inteli- mendable ponerse en contacto con un concesio-
gente) (ICC) (según modelo)” (p.346), o “Intelligent
Intelligent Blind Spot Intervention (Control de ángulo
nario NISSAN o taller cualificado para realizar esa
Cruise Control (Control de crucero inteligente) muerto inteligente)/ProPILOT Assist (según modelo)
operación. MEVHT33A1-2552F4E6-43B4-4656-A468-EC9193C05C2E
(ICC)” (p.375). Este indicador aparece cuando se activan los
Para obtener información adicional, consulte “Asis-
siguientes sistemas (según modelo):
tente de carril de emergencia (ELA) (según mode-
lo)” (p.313), “Intelligent Cruise Control (Control de * Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
crucero inteligente) (ICC) (según modelo)” (p.346), gente de cambio de carril)
“ProPILOT Assist (según modelo)” (p.364), “Sistema

120 Instrumentos y controles


(125,1)

* Intelligent Blind Spot Intervention (Control de se abre sin activarse el freno de estaciona- cinturón de seguridad del conductor no está
ángulo muerto inteligente) miento electrónico. abrochado.
* ProPILOT Assist Pise inmediatamente el pedal del freno.
Vea “Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
47. Indicador [NoMEVHT33A1-24B4051F-5518-4370-8F54-1A519A234B4E
disponible Hay poca visibilidad] (según modelo)
gente de cambio de carril) (según modelo)” (p.306), 45. Aviso [No disponible Carretera resbaladiza] (según modelo)
MEVHT33A1-C156DCC3-1718-4AF2-8939-8860B29D0682 Este mensaje puede aparecer cuando se activa el
“Intelligent Blind Spot Intervention (Control de Este aviso aparece cuando los siguientes sistemas sistema de asistencia a la dirección.
ángulo muerto inteligente) (según modelo)” (según modelo) no están disponibles porque la En las siguientes condiciones, el sistema de
(p.326) o “ProPILOT Assist (según modelo)” (p.364). carretera es resbaladiza. asistencia a la dirección se cancela automática-
* Intelligent Lane Intervention (Control inteli- mente:
40. IndicadorMEVHT33A1-7B5E881C-B8D4-419A-9A7F-40601EA19D9D
de asistencia a la dirección (según modelo) gente de cambio de carril) * Cuando funciona el limpia (velocidad rápida).
Este indicador aparece cuando el sistema de * Intelligent Blind Spot Intervention (Control de * Cuando las marcas del carril por el que se
asistencia a la dirección está activado. ángulo muerto inteligente) circula no detectan correctamente durante un
Vea “ProPILOT Assist (según modelo)” (p.364). * Intelligent Cruise Control (Control de crucero tiempo debido a elementos como surcos en la
inteligente) (ICC) nieve, reflejos de la luz en un día lluvioso o la
41–43. Aviso deMEVHT33A1-47FEFB2C-5187-4E8E-8069-AEEBE403F837
detección de manos en el volante (según modelo) * ProPILOT Assist presencia de varias marcas de carril poco
Este aviso puede aparecer cuando el sistema de (Vea “Intelligent Lane Intervention (Control inteli- claras.
asistencia a la dirección está activado y se gente de cambio de carril) (según modelo)” (p.306), Si desea volver a usar el sistema de asistencia a la
producen las siguientes condiciones: “Intelligent Blind Spot Intervention (Control de dirección, cancele el sistema ProPILOT Assist y,
* Cuando no se sujeta el volante ángulo muerto inteligente) (según modelo)” cuando las marcas de carril se vean claramente,
* Cuando no se acciona el volante (p.326), “Intelligent Cruise Control (Control de vuelva a configurar el sistema.
Sujete inmediatamente el volante. Cuando se crucero inteligente) (ICC) (según modelo)” (p.346)
o “Intelligent Cruise Control (Control de crucero 48. Indicador [No disponible Visibilidad reducida] (según modelo)
MEVHT33A1-E7E1B752-A31C-4B72-9EB1-467FAEB91C08
detecta el accionamiento de la dirección, el aviso
se apaga y se restaura automáticamente la inteligente) (ICC)” (p.375).) Este mensaje puede aparecer cuando los sistemas
función de asistencia a la dirección. Para obtener de asistencia a la dirección y/o del asistente de
más información, consulte “ProPILOT Assist (según
46. Indicador [No disponible Cinturón se- carril de emergencia (ELA) están engranados.
modelo)” (p.364). guridad no está abrochado] (según modelo)
MEVHT33A1-3591A0F5-16CE-4B3E-9409-A2CE367A322F En las condiciones siguientes, los sistemas de
Este mensaje puede aparecer cuando se activa el asistencia a la dirección y/o del asistente de carril
44. Indicador [Pise el pedal de freno] (según modelo)
MEVHT33A1-53843ADB-5EEA-4D77-B988-6D84D5AA8F02 sistema ProPILOT Assist. de emergencia (ELA) se cancelan automáticamen-
Este mensaje puede aparecer cuando se activa el te:
En la siguiente situación, el sistema ProPILOT
sistema ProPILOT Assist y se produce lo siguiente: Assist se cancela automáticamente: * La zona de la cámara del parabrisas está
* Mientras el sistema ProPILOT Assist mantiene empañada o cubierta de suciedad, agua,
* Cuando el cinturón de seguridad del conduc-
detenido el vehículo, la puerta del conductor gotas, hielo, nieve, etc.
tor no está abrochado.
El sistema ProPILOT Assist no se puede utilizar si el

Instrumentos y controles 121


(126,1)

* Incide sobre la cámara delantera una luz 51. Indicador del sistema Intelligent Emergency Braking 55. Advertencia [Pise el pedal del freno para impedir el desplaza-
intensa, como la luz solar o las luces de
carretera de los vehículos que circulan en
(Sistema inteligente anticolisión Frontal) (según modelo)
MEVHT33A1-F3054CF4-3184-45B6-8AEE-3CF2B44793BB
miento] / [Error en sensor Consulte el manual del conductor]
MEVHT33A1-0FB14AA5-3FBD-4FAE-8D68-18A1E53D6D49
sentido contrario Aparece este indicador y se oye una señal acústica Este aviso aparece en las siguientes situaciones:
cuando el sistema Intelligent Emergency Braking * El conductor intenta liberar el freno de esta-
49. Indicador [Asistencia a la dirección No (Sistema inteligente anticolisión frontal) con de- cionamiento electrónico de forma manual sin
disponible MEVHT33A1-CAF4FE68-2901-4C67-83C2-A916FBF7EE58
No se detecta carril] (según modelo) tección de peatones detecta la posibilidad de una pisar el pedal del freno.
colisión por alcance.
Este indicador puede aparecer cuando se activa el * El vehículo está parado en una cuesta pro-
sistema de asistencia a la dirección. El sistema de Vea “Sistema Intelligent Emergency Braking (Siste- nunciada y existe la posibilidad de que el
asistencia a la dirección se cancela automática- ma inteligente anticolisión frontal) con detección vehículo se desplace hacia atrás, incluso si se
mente cuando las marcas del carril por el que se de peatones (según modelo)” (p.398). aplica el freno de estacionamiento electrónico.
circula no se detectan correctamente durante un * Aparece este aviso y suena señal acústica si el
tiempo debido a elementos como surcos en la
52. Indicador del sistema de frenada auto- vehículo se mueve mientras está activada la
nieve, reflejos de la luz en un día lluvioso o la mática enMEVHT33A1-C13D9964-E090-4A2C-A45A-DFCC2D385620
marcha atrás (RAB) (según modelo) función de retención automática del freno.
presencia de varias marcas de carril poco claras. Este indicador aparece para indicar el estado del Utilice el freno para detener el desplazamiento
Si desea volver a usar el sistema de asistencia a la sistema de frenada automática en marcha atrás del vehículo.
dirección, cancele el sistema ProPILOT Assist y, (RAB).
cuando las marcas de carril se vean claramente,
56. IndicadorMEVHT33A1-C119538B-F9CF-4422-B79D-D0AA30D34243
[Pise el freno para accionar el interruptor]
Vea “Frenada automática en marcha atrás (RAB)
vuelva a configurar el sistema. (según modelo)” (p.419). Este indicador aparece cuando se pulsa el inte-
rruptor de retención automática del freno sin pisar
50. Indicador [No disponible Freno 53. Indicador del sistema del sensor de el pedal del freno mientras la función de retención
estacionam activado] (según modelo) automática del freno está activada. Pise el pedal
MEVHT33A1-10108F2A-7C93-4BBD-9952-9E44EFE3CF21 estacionamiento (sonar) (según modelo)
MEVHT33A1-84F82BD8-264A-4777-8CE7-5CD989891997 del freno y pulse el interruptor para desactivar la
Este mensaje puede aparecer cuando se activa el Este indicador aparece para indicar el estado del función de retención automática del freno. (Vea
sistema ProPILOT Assist. sistema del sensor de estacionamiento (sonar). “Retención automática del freno” (p.202).)
En la siguiente situación, el sistema ProPILOT Vea “Sistema del sensor de estacionamiento
Assist se cancela automáticamente: (sonar)” (p.438). 57. Indicador [Precaución Fuerte pendiente]
MEVHT33A1-C12F654F-6082-41FB-8ACF-A67F0B59261A
* El freno de estacionamiento electrónico está Aparece este indicador y suena una señal acústica
aplicado. 54. Aviso de [Fallo sensor de Parking cuando se activa la función de retención auto-
El sistema anterior no se puede utilizar cuando el ConsulteMEVHT33A1-86A107F8-A0BB-43A2-AF6A-A2FEF6E04BD1
Manual usuario] (según modelo) mática del freno mientras el vehículo está en una
freno de estacionamiento electrónico está activa- Este aviso aparece cuando hay una avería en el pendiente pronunciada. Utilice el freno para dete-
do. sistema del sensor de estacionamiento (sonar). ner el desplazamiento del vehículo. (Vea “Reten-
(Vea “Sistema del sensor de estacionamiento ción automática del freno” (p.202).)
(sonar)” (p.438).)

122 Instrumentos y controles


(127,1)

58. Indicador [Pendiente resbaladiza Pise el freno] el vehículo en una posición distinta de N (punto NOTA:
MEVHT33A1-807A2C58-46EF-483C-B45A-979FA24E59E0
muerto). (Vea “Función del modo de retención en Si el vehículo no se encuentra en una superficie
Aparece este indicador y suena señal acústica si se
punto muerto” (p.285).) nivelada, puede que no sea posible medir el nivel
ha mostrado el indicador [Precaución Pendiente
resbaladiza] durante más de 3 minutos. En ese de aceite con precisión. Si aparece el mensaje de
62. Indicador [El modo de retención en pto aviso [Nivel de aceite bajo], pero la varilla
momento, se aplicará automáticamente el freno
de estacionamiento y se dejará de aplicar la fuerza
muerto no MEVGUID-AFA596E4-1F4C-47E4-BC70-A94BFBE9A417
se ha activado.] (según modelo) indicadora de nivel de aceite muestra un nivel
de frenado de la retención automática del freno, y Este mensaje aparece cuando la modalidad de normal, mueva el vehículo hacia una superficie
el vehículo podría moverse o desplazarse de forma retención en punto muerto no está disponible. nivelada y detenga el sistema e-POWER. Cuando
inesperada. Utilice el freno para detener el des- Para activar la modalidad de retención de punto hayan pasado 10 minutos al menos, abra la
plazamiento del vehículo. (Vea “Retención auto- muerto, espere un momento sin accionar el puerta del conductor y ponga de nuevo el
mática del freno” (p.202).) cambio y, a continuación, repita las operaciones. interruptor de encendido en la posición ON
(Vea “Función del modo de retención en punto posición. Si aparece de nuevo el mensaje de
59. Indicador [¿Necesita descansar?] (según modelo)
MEVHT33A1-60380D3C-B516-4F82-8B0F-F8DCF042AC04
muerto” (p.285).) aviso [Nivel de aceite bajo], añada aceite de
motor o cambie el aceite de motor de acuerdo
Este indicador aparece cuando el sistema Inte-
lligent Driver Alertness (Detector de fatiga inteli-
63. AvisoMEVHT33A1-B20AA7FC-86CA-4529-8656-E47E0CB61C62
[Nivel de aceite bajo] con las instrucciones descritas anteriormente.
gente) detecta que la atención del conductor está Este aviso aparece cuando el nivel de aceite del 64. Aviso [Error en sensor Consulte el manual del conductor]
MEVHT33A1-AA1FF1A0-8D8E-4762-AF9A-54C1D70D3693
disminuyendo. (Vea “Intelligent Driver Alertness motor es bajo. Caliente el motor sobre una
Esta advertencia aparece cuando el sensor de
(Detector de fatiga inteligente) (según modelo)” superficie nivelada. Cuando el motor lleve parado
nivel de aceite de motor tiene una avería. Es
(p.416).) por lo menos 10 minutos, utilice la varilla de nivel
recomendable ponerse en contacto con un con-
de aceite para comprobar el nivel de aceite de
cesionario NISSAN o taller cualificado inmediata-
60. Indicador de guía de la modalidad de motor. (Vea “Aceite de motor” (p.494).) Si el nivel de
mente.
retención en punto muerto (según modelo) aceite es bajo, añada aceite de motor o cambie el
MEVGUID-0E2F48E6-D486-4DAE-BBB9-10BA39A19B22
aceite de motor.
Este indicador aparece cuando el interruptor de 65. Indicador MEVHT33A1-C9491093-9E0E-4EB0-8F19-3C02EE268B6F
[Revisión del aceite del motor en – – – km (Millas)]
encendido se pone en la posición “OFF” mientras la Si el aviso aparece de nuevo antes de alcanzar el
La distancia hasta el cambio de aceite se muestra
posición del cambio es la posición N (punto intervalo de cambio de aceite indicado en un
cuando esta distancia es inferior a 100 km (62
muerto) (la modalidad de retención en punto folleto de mantenimiento aparte, compruebe el
millas).
muerto está disponible). (Vea “Función del modo nivel de aceite. Cuando aparezca el aviso y el nivel
de retención en punto muerto” (p.285).) de aceite sea bajo, haga revisar el vehículo. Es 66. Aviso [Pare el vehículo de forma segura] (según modelo)
MEVHT33A1-34142C4C-C100-4545-AB57-3002E9E24ECD
recomendable ponerse en contacto con un con-
Este aviso aparece cuando el sistema de control
61. Indicador Modo de retención en cesionario NISSAN o taller cualificado para realizar
de cambio eléctrico considera que el vehículo está
pto. muerto activado (según modelo)
MEVGUID-2B98FDF2-7438-4E9C-80E9-020AD63DFE49
esa operación.
circulando marcha atrás en una pendiente ascen-
Este indicador aparece cuando se activa la moda- dente con la posición del cambio en posición D
lidad de retención en punto muerto. Para salir de la (conducción), o que se está moviendo hacia
modalidad de retención en punto muerto, ponga delante en una pendiente descendente con la

Instrumentos y controles 123


(128,1)

posición del cambio en posición R (marcha atrás). crucero inteligente) (ICC) no está activado. (Vea 74. Aviso [Error sistem. e-Power Potencia reducida]
MEVGUID-36066E5B-6CA7-4E4D-941A-D069DD3C3AB5
Para evitar que el motor se cale, detenga el “ProPILOT Assist (según modelo)” (p.364).)
Este aviso aparece si hay una avería en el sistema
movimiento del vehículo pisando el pedal del
72. Aviso [Avería transmisión Acuda al taller] e-POWER y se reduce la potencia proporcionada al
freno. MEVGUID-34ED97AE-E220-4CF5-85F5-814A301293D4
motor eléctrico.
Este aviso aparece si se produce una avería en el
67–68. Indicador del filtro de escape (según modelo)
MEVHT33A1-0C471910-1503-4462-9A6F-94C5754135AD sistema de control del cambio eléctrico. El mensaje que se muestra variará dependiendo
Estos mensajes aparecerán cuando el filtro de de la condición de la avería del sistema. Asegúrese
Póngase en contacto con un concesionario
partículas de gasolina (GPF) se sature u obstruya. de respetar la información mostrada.
NISSAN o taller cualificado lo antes posible.
En determinadas condiciones de conducción,
puede resultar difícil la regeneración automática Como es posible que la posición de cambio no se 75. Aviso [e-Power desactivado]
MEVGUID-8A445F09-1EC9-4AFB-9B24-A07C5E3018DB
del filtro. Consulte el filtro de partículas de gasolina cambie inmediatamente, mantenga la palanca de Este aviso aparece si la batería de iones de litio
(GPF) o póngase en contacto con un concesionario cambio en esa posición y confirme que la posición está averiada y se detecta el peligro de fuga
NISSAN o taller cualificado. de cambio se ha cambiado y, a continuación, térmica de la batería de iones de litio cuando se
suelte la palanca de cambio. detiene el vehículo.
69. Aviso [Error en batería Realizar mantenimiento]
MEVGUID-FA2E04F7-2182-43B0-86B9-DF206BCCF110
Si el vehículo no aplica automáticamente la Abandone el vehículo y póngase en contacto con
Este aviso aparece cuando se produce una avería posición P (estacionamiento) cuando el interruptor un concesionario NISSAN o taller cualificado.
en el sistema de la batería. Solicite una revisión del de encendido se coloca en la posición “OFF”, pulse
sistema. Es recomendable ponerse en contacto el interruptor de posición P cuando estacione el 76. Aviso [e-Power desactivado Pare en lugar seguro]
MEVGUID-9726C9D1-B7D9-4EC5-8F99-9F328C21EEC0
con un concesionario NISSAN o taller cualificado vehículo y, a continuación, confirme que el indica-
Este aviso aparece si la batería de iones de litio
para realizar esa operación. dor de posición de cambio está en P en la pantalla
está averiada y se detecta el peligro de fuga
de información del vehículo.
térmica de la batería de iones de litio mientras se
70. Indicador [Elija Ayuda a la conduc- conduce.
ción en menú config.] (según modelo) 73. Aviso MEVGUID-05BDF890-B40A-4001-A56F-C736BD5D2DAA
[Potencia reducida]
MEVGUID-519DCBFE-A1F1-43B0-9C61-560685C166B5 Salga de la carretera a un lugar seguro inmedia-
Este aviso aparece cuando se enciende el indica-
Este indicador aparece si no está activado el tamente, abandone el vehículo y póngase en
dor luminoso de limitación de potencia. Si aparece
sistema Intelligent Lane Intervention (Control inte- contacto con un concesionario NISSAN o taller
este aviso, la velocidad del vehículo no aumentará
ligente de cambio de carril) ni el sistema Intelligent cualificado.
debido a la limitación de potencia, incluso si el
Blind Spot Intervention (Control de ángulo muerto
pedal del acelerador está pisado.
inteligente). 77. Aviso [¡FalloMEVGUID-432D1871-C831-4234-A123-F3EB5D684DF8
en el e-Pedal! Pise el pedal del freno]
Este aviso también aparece cuando se pisa el
Este aviso aparece cuando el sistema e-Pedal Step
71. Indicador [Solo disponible con control pedal del acelerador con el vehículo parado y se
presenta una avería. Acuda pronto a un concesio-
de cruceroMEVGUID-36158E12-3EEF-4D2C-A363-DA3C75137C73
activado] (según modelo) coloca la palanca de cambios en la posición “N”
nario NISSAN o taller cualificado para que revisen
(punto muerto). En este caso, suelte el pedal del
Este indicador aparece cuando se pulsa el inte- el sistema de aviso.
acelerador.
rruptor de asistencia a la dirección mientras el
sistema Intelligent Cruise Control (Control de

124 Instrumentos y controles


(129,1)

78. Aviso [Sobrecalentamiento Pare el ORDENADOR DE A BORDO MEVHT33A1-E2015E9D-D3F4-4EF3-AE80-101D529BD40E


vehículo Consulte Manual usuario]
MEVGUID-2D264EB3-A28A-4777-A607-7B73632239E9
Este aviso aparece cuando la temperatura del
refrigerante del motor es extremadamente alta.
PRECAUCIÓN
* Si el aviso aparece cuando el interruptor de
encendido está en la posición ON, detenga
el vehículo en un lugar seguro lo antes
posible.
* Si el vehículo se ha sobrecalentado, seguir
utilizándolo puede dañar gravemente el
motor. (Vea “Si el vehículo se sobrecalien-
ta” (p.473) para consultar los pasos que se
deben seguir).

79. Aviso [Modo EV no disponible]


MEVGUID-53148C10-AE43-4C05-A577-F8981459E92D
Este aviso aparece cuando la modalidad EV no se
encuentra en condición de funcionamiento.
El mensaje mostrado variará dependiendo de la
condición del sistema.
Para utilizar la modalidad EV, corrija la condición o
espere a que desaparezca la advertencia y, a
continuación, pulse el interruptor de modalidad
EV. Vea “Modalidad EV” (p.11).

Instrumentos y controles 125


(130,1)

MWAC1016X

126 Instrumentos y controles


(131,1)

* Navegación (según modelo) Tiempo transcurrido:


* Audio El tiempo transcurrido muestra el tiempo que ha
pasado desde el último reinicio.
2. Velocidad y velocidad media (según modelo)
MEVHT33A1-22ED4961-284D-4D1C-8D89-C3754203E3A2 La modalidad de Ordenador de a bordo dispone de
La modalidad de velocidad y velocidad media tres modalidades de funcionamiento. Puede alter-
muestra la velocidad actual del vehículo y la nar entre Desde reinicio, Desde arranque y Desde
velocidad media del vehículo desde el último repost pulsando la ruedecilla de desplazamiento
reinicio. La modalidad de velocidad y velocidad .
media dispone de tres modalidades de funciona-
Desde reinicio se puede reiniciar de forma manual
miento. Puede alternar entre Desde reinicio, Desde
con la ruedecilla de desplazamiento .
MWAC0313X arranque y Desde repost pulsando la ruedecilla de
desplazamiento . Desde arranque se restablecerá automáticamente
cada vez que se inicia el sistema e-POWER.
Desde reinicio se puede reiniciar de forma manual
Los botones del ordenador de a bordo están Desde repost se restablecerá automáticamente
con la ruedecilla de desplazamiento .
situados en el lado izquierdo del volante. cada vez que se realice el repostaje.
Desde arranque se restablecerá automáticamente
Mando de desplazamiento - navegue por los
elementos y cambie o seleccione un elemen- cada vez que se inicia el sistema e-POWER. 4. Historial de consumo de combustible
MEVHT33A1-B382A276-91CF-41F7-B87C-D5A672589AFC
to en la pantalla de información del vehículo Desde repost se restablecerá automáticamente El modo de historial de consumo de combustible
este mando de desplazamiento permite cada vez que se realice el repostaje. muestra el consumo medio de combustible a
navegar hacia arriba/abajo y seleccionar intervalos de 2 minutos, en los últimos 20 minutos.
3. [Ordenador de a bordo]
MEVHT33A1-77390CC3-25C6-46A0-9DE6-135AEC8D94E7
pulsándolo
Consumo medio de combustible: 5. [Guía de pedal ECO]
MEVHT33A1-31846132-743B-4C8D-9AD1-C58F748E7E8D
- vuelva al menú anterior
El consumo medio de combustible muestra el Cuando se selecciona la modalidad ECO, se puede
- pase de una pantalla a la
consumo medio de combustible desde el último ver la función de la Guía del Pedal ECO para
siguiente (p. ej., recorrido, ahorro de com-
reinicio. mejorar el ahorro de combustible.
bustible)
Velocidad media: La Guía del Pedal ECO dispone de tres modalida-
Las imágenes que se muestran pueden variar
La velocidad media muestra la velocidad media del des de funcionamiento. Puede alternar entre
según el modelo.
vehículo desde la última vez que se reinició. Desde reinicio, Desde arranque y Desde repost
1. Inicio pulsando la ruedecilla de desplazamiento .
MEVHT33A1-8CAE5A35-4F60-4FF7-8737-68DDD321D873 Cuentakilómetros parcial:
La modalidad de inicio muestra la siguiente Desde reinicio se puede reiniciar de forma manual
El cuentakilómetros parcial muestra la distancia con la ruedecilla de desplazamiento .
información.
total que el vehículo ha recorrido desde el último
* Velocidad del vehículo reinicio. Desde arranque se restablecerá automáticamente
cada vez que se inicia el sistema e-POWER.

Instrumentos y controles 127


(132,1)

Desde repost se restablecerá automáticamente


cada vez que se realice el repostaje.
(Vea “Función de la guía del pedal ECO” (p.281).)

6. [Presión de neumáticos]
MEVHT33A1-F8135618-5ED0-44DA-A550-CE3301EF8FFF
El modo de presión de los neumáticos muestra la
presión de los cuatro neumáticos mientras se
conduce el vehículo.
Con la función [Avis pres neum ECO] activada, si la
presión de los neumáticos empieza a ser baja,
MWAC1015X
aparece [ECO Info: Ajuste Presiones]. (Vea “Ajustes
ECO” (p.107) y “Aviso de presión de los neumáticos Modelos 4WD
ECO (según modelo)” (p.281).)
El modo de Flujo de energía muestra el flujo de
Cuando aparece el aviso de Presión de neumáticos energía actual entre el motor, la batería de iones
baja, la pantalla puede cambiarse a la modalidad de litio y los neumáticos.
de presión de los neumáticos pulsando la ruede-
Motor
cilla de desplazamiento para ver información
adicional sobre el aviso mostrado. Batería de iones de litio
El estado actual de la energía del motor, de la
7. Flujo deMEVGUID-EE455A32-FF89-4738-9404-63E72A539A4C
energía batería de iones de litio y de la carga de la batería
de iones de litio se muestra mediante el color o el
patrón de iluminación siguiente.

Color de visualización del motor Color de visualización de la batería de iones de litio

Azul: El nivel de la batería restante es normal.


Gris: Cuando no se consume combustible. Amarillo: El nivel de la batería restante es bajo.
Naranja: Cuando se consume combustible. (Cuando el nivel de batería restante es bajo, es posible que
se proporcione menos energía para conducir de lo habitual).

NOTA: El flujo de energía no se muestra cuando no


MWAC1039X
* En el caso del sistema e-POWER, el motor se genera energía eléctrica.
Modelos 2WD también puede arrancar cuando el genera-
dor de energía no está generando energía.

128 Instrumentos y controles


(133,1)

* Cuando se encienden las luces de freno del — Intelligent Lane Intervention (Control inteli- * Intelligent Cruise Control (Control de crucero
vehículo, también se encienden las luces de gente de cambio de carril) inteligente) (ICC)
freno del Flujo de energía. * Ángulo muerto: * Asistencia a la dirección
— Aviso de ángulo muerto (BSW) La pantalla también se mostrará al activar el
La pantalla de nivel de carga cambia continua-
— Intelligent Blind Spot Intervention (Control sistema ProPILOT Assist. Para obtener más infor-
mente a medida que el nivel de carga de la batería
de ángulo muerto inteligente) mación, vea “ProPILOT Assist (según modelo)”
de Li-ion aumenta o disminuye durante el funcio-
Para obtener información adicional, consulte “Avi- (p.364).
namiento normal del vehículo.
so de desvío de carril (LDW) (según modelo)”
MEVHT33A1-DF376C40-E93E-4CBD-9285-326D17C4FAC0
8. Brújula (según modelo) (p.302), “Intelligent Lane Intervention (Control inte-
14. [Señales Tráfico] (según modelo)
MEVHT33A1-D5DC289C-51B0-4061-9195-BB9363BCD117
ligente de cambio de carril) (según modelo)” El sistema de reconocimiento de señales de tráfico
Esta pantalla muestra la dirección en la que se
(p.306), “Aviso de ángulo muerto (BSW) (según (TSR) proporciona al conductor información sobre
desplaza el vehículo.
modelo)” (p.320), “Intelligent Blind Spot Interven- los límites de velocidad recientemente detectados.
MEVHT33A1-418BC504-B5B5-47F5-B18F-71043322AF9F
9. Navegación (según modelo) tion (Control de ángulo muerto inteligente) (según Vea “Reconocimiento de las señales de tráfico
modelo)” (p.326), “Sistema Intelligent Emergency (TSR) (según modelo)” (p.298) para obtener infor-
Cuando se configura la ruta en el sistema de
Braking (Sistema inteligente anticolisión frontal) mación adicional.
navegación, este elemento muestra la información
con detección de peatones (según modelo)”
del itinerario de navegación. RELOJ Y TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR
(p.398) o “Intelligent Forward Collision Warning MEVHT33A1-0636D535-FEBB-4612-BCFD-61FB2DA5D77E
MEVHT33A1-C64ACA93-070B-4BEA-9D33-8E15617DB074
10. Audio (Aviso inteligente de colisión frontal) (según mo-
delo)” (p.409).
El modo de audio muestra el estado de la
información de audio. 12. Intelligent Cruise Control (Control de
MEVHT33A1-A71E5616-4BCD-4B19-8AE3-30F2F0B1007E
11. Asistencia al conductor (según modelo) crucero inteligente) (ICC) (según modelo)
MEVGUID-B88294A6-F3D6-4DDF-A93A-17DC0A6512C5

La modalidad de asistencia al conductor muestra La modalidad Intelligent Cruise Control (Control de


el estado de funcionamiento de los siguientes crucero inteligente) (ICC) muestra las condiciones
sistemas (según modelo). de funcionamiento del sistema ICC. (Vea “Intelli-
gent Cruise Control (Control de crucero inteligen-
* Delante:
te) (ICC) (según modelo)” (p.346).)
— Intelligent Emergency Braking (Sistema in- MWAC0708X
teligente anticolisión frontal) con detección 13. ProPILOT Assist (según modelo)
MEVHT33A1-8F87DAE4-2C00-4A8D-B3EB-231468B00F0D
de peatones
La modalidad ProPILOT Assist muestra las condi-
— Intelligent Forward Collision Warning (Aviso El reloj y la temperatura del aire exterior se
ciones de funcionamiento de los siguientes siste-
inteligente de colisión frontal) muestran en el lado superior de la pantalla de
mas:
* Carril: información del vehículo.
— Aviso de desvío de carril (LDW)

Instrumentos y controles 129


(134,1)

[HEAD UP DISPLAY (HUD)] (según modelo)

MEVHT33A1-90C008C4-AFBC-4618-9D8B-57554B157EDC

Reloj durante largos periodos de tiempo, ya que


MEVHT33A1-FB9172E6-E0B4-427A-AE21-841F7D17FD33
puede hacer que no vea a otros vehículos,
Para ajustar el reloj, consulte “Reloj” (p.108) o el
peatones u objetos, lo que podría provocar
manual de usuario de NissanConnect que se
un accidente con lesiones graves o la
entrega por separado (según modelo).
muerte.
Temperatura exterior (°C o °F)
MEVHT33A1-38E7D581-B9BE-4D16-9B8A-819340AE43CF [Head-up Display (HUD)] puede mostrar una o más
La temperatura exterior se visualiza en °C o °F, de las siguientes características (según modelo):
dentro del intervalo entre −40 y 60°C (−40 y 140°F).
Velocidad del vehículo
La modalidad de temperatura exterior incluye una [Navegación]
función de aviso de temperatura baja. Si la MWAC0717X
[Ayuda conducción]
temperatura del aire exterior es inferior a -3°C
(27°F), se muestra el indicador . [Señales Tráfico]
El sensor de temperatura exterior se localiza en la [Audio]
parte delantera del radiador. El sensor puede verse TEL/SMS
afectado por el calor de la carretera o del motor, la
PRECAUCIÓN
dirección del viento u otras condiciones relativas a
la conducción. La pantalla puede mostrar una * No coloque ningún tipo de líquido en o
temperatura diferente a la temperatura real exte- cerca del proyector. Podría provocar ave-
rior o a la indicada en señales, carteles, o en otros rías en el equipo.
medios de comunicación.

MWAC0718X

ADVERTENCIA
* Si no se ajusta correctamente el brillo y la
posición de la imagen mostrada, puede
interferir con la capacidad del conductor
para ver a través del parabrisas, lo que
podría causar un accidente con lesiones
graves o la muerte.
MWAC0515X
* No utilice la pantalla del parabrisas (HUD)

130 Instrumentos y controles


(135,1)

* No toque las partes internas del proyector. esta acción se debería realizarse en un — [TEL/SMS]
Podría provocar averías en el equipo. concesionario NISSAN o taller cualificado. * Reinicio
* Para evitar arañazos en el cristal del
CÓMO UTILIZAR LA HUD NOTA:
proyector, no coloque objetos afilados en MEVHT33A1-D17E0B9D-96BE-460E-8116-D4DF151C0B3E

o cerca de la abertura del proyector. Es posible que se muestre la información de


emergencia incluso cuando la HUD está desacti-
* No coloque ningún objeto que pueda
vada.
obstruir la visualización de la HUD sobre
el tablero de instrumentos. Este producto incluye el software siguiente.

* Para limpiar, utilice un paño suave hume- (1) Panasonic Corporation o software desarrollado
decido con agua. No utilice nunca un paño por Panasonic Corporation
áspero, alcohol, bencina, disolvente o pa- (2) Software de terceros con licencia para Pana-
ñuelos de papel con agentes limpiadores sonic Corporation
químicos. Pueden rayar o decolorar la (3) Software de código abierto
lente del proyector.
MJVI1787X Con respecto a (3) Software de código abierto,
* No rocíe líquidos como agua sobre la lente incluye el software de código abierto (OSS),
del proyector. Rociar líquidos puede pro- incluidos diversos programas a los que se aplica
vocar una avería en el sistema. Para encender la HUD, pulse el interruptor de la la información de licencia.
HUD. Para apagar la HUD, vuelva a pulsar el
interruptor. Consulte el sitio web de la licencia en: http://car.
NOTA:
panasonic.jp/oss/i02lln39
* Si lleva puestas gafas de sol polarizadas, Si la HUD está apagada, permanecerá apagada
puede que le resulte difícil ver la pantalla. incluso si se vuelve a arrancar el vehículo. Brillo de MEVHT33A1-54292B14-A82C-4832-8F53-6AD8195E108D
la pantalla
Aumente el brillo de la HUD en la pantalla de
Se pueden cambiar los siguientes ajustes en la El brillo del pantalla puede controlarse en la
información del vehículo o quítese las gafas
pantalla de información del vehículo: pantalla de información del vehículo. El brillo
de sol.
* [Brillo] también se ajustará automáticamente según el
* Dependiendo de las condiciones meteoroló-
* [Altura] brillo de la luz ambiente exterior.
gicas (lluvia, nieve, luz del sol, etc.), es
posible que sea difícil ver la pantalla. * [Rotación]
* Si la imagen visualizada aparece distorsio- * [Información mostrada]
nada, se le recomienda que acuda a un — [Navegación] (según modelo)
concesionario NISSAN o taller cualificado — [Ayuda a la conducción]
para la revisión del sistema.
— [Señales Tráfico]
* La HUD tiene un parabrisas especial para
— [Audio]
permitir que la imagen se muestre con
caridad. Si necesita sustituir el parabrisas,

Instrumentos y controles 131


(136,1)

CONMUTADOR DE FAROS E INTERMITENTES

MEVHT33A1-2608E54F-A0CB-4CE9-8864-9C61F01ED6F7
* Intelligent Forward Collision Warning (Aviso
inteligente de colisión frontal)
CONMUTADOR DE FAROS
MEVHT33A1-78F7386F-88AF-48CA-8EC4-39D87DBFEDF9

* Aviso de desvío de carril (LDW)


* Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
gente de cambio de carril)
* Asistente de carril de emergencia (ELA)
* Advertencia de manos libres (vehículos con
ProPILOT Assist)
La pantalla de vinculación del sistema de navega-
ción (según modelo) mostrará los siguientes
MWAC0516X
elementos:
* Nombres de intersecciones MWBC0123X

NOTA: * Flechas que indican la dirección de giro


Ejemplo
* La HUD tiene un sensor integrado que * Distancia hasta el siguiente cruce
controla el brillo de la imagen visualizada. Si * Indicador de carril recomendado NISSAN recomienda que consulte la normativa
se bloquea el sensor con un objeto, la La pantalla de vinculación del sistema de recono- local sobre el uso de las luces.
pantalla se oscurece, lo que dificulta la cimiento de las señales de tráfico (TSR) mostrará
visualización. los siguientes elementos:
posición
MEVHT33A1-C0F3013B-CF92-43DC-9A70-1B5E53135316
* No aplique el sensor de la HUD a una fuerte La posición enciende las luces de gálibo
* Señal de límite de velocidad
luz. De lo contrario, podría producirse una delanteras, las luces del tablero de instrumentos,
avería. * Señal de entrada prohibida las traseras y las de la matrícula.
La pantalla de vinculación del sistema de audio
AYUDAS A LA CONDUCCIÓN/NAVEGACIÓN/SEÑAL DE mostrará los siguientes elementos: posición
MEVHT33A1-EBF2FBA0-9CDF-4E37-9331-D6BDBD9866DC
TRÁFICO/AUDIO/EMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO
MEVHT33A1-8EC59E11-0567-4894-BBA4-CD024536372D
* Canciones La posición enciende los faros además de las
La HUD mostrará las ayudas a la conducción y la * Emisoras de radio otras luces.
información de navegación (según modelo). La pantalla de vinculación del teléfono mostrará el
siguiente elemento:
PosiciónMEVHT33A1-CD0C7ABD-BD4A-4442-BD8D-04F1E41B1ACC
AUTO
La pantalla de ayudas a la conducción mostrará
Cuando el interruptor de encendido está en la
situaciones de advertencia para los siguientes * Nombre o número de teléfono de la persona
posición “ON” y el conmutador de faros se encuen-
sistemas (según modelo): que llama
tra en la posición “AUTO”, los faros, las luces de
* Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- posición delanteras, las luces del tablero de
gente anticolisión frontal) con detección de instrumentos, las luces traseras y las luces de
peatones matrícula se encienden automáticamente depen-
diendo de la claridad del entorno.

132 Instrumentos y controles


(137,1)

Los faros se encenderán automáticamente al Luz de carretera AsistenteMEVHT33A1-A3D2752C-E800-4D86-B43B-DFF9EA758B6C


de luz de carretera (según modelo)
MEVHT33A1-65D36B20-DAE3-4840-AD10-0068CB054884
anochecer o cuando llueva (con el limpiaparabri-
El sistema de asistente de luz de carretera
sas funcionando de forma continua).
funciona cuando el vehículo se conduce a una
Cuando el interruptor de encendido se pone en la velocidad aproximada igual o superior a 40 km/h
posición “OFF”, las luces se apagan automática- (25 mph). Si aparece un vehículo en sentido
mente. contrario o un vehículo delante mientras su
vehículo se desplaza utilizando la luz de carretera,
los faros cambiarán automáticamente a luz de
cruce.
Precauciones con el asistente de luz de carre-
tera:
MWBC0125X
ADVERTENCIA
Ejemplo
* El sistema de asistente de luz de carretera
Para seleccionar la luz de carretera, mueva la es útil pero no es un sustituto de una
palanca hacia delante y suéltela. Las luces de conducción segura. El conductor deberá
MWAC0522X carretera se encienden y se enciende el estar alerta en todo momento, garantizar
faro. una conducción segura y cambiar la luz de
Tire de la palanca hacia usted y suéltela para carretera y de cruce manualmente según
PRECAUCIÓN volver a la luz de cruce. sea necesario.

No coloque ningún objeto en la parte superior Para hacer parpadear los faros cuando las * Es posible que la luz de cruce o la luz de
del sensor . El sensor detecta el nivel de luces largas no están seleccionadas, tire de carretera no cambien automáticamente en
claridad y controla el funcionamiento de los la palanca hacia la posición trasera. Para las siguientes situaciones. Cambie la luz de
faros automáticos inteligentes. Si el sensor hacer parpadear los faros cuando las luces cruce y la luz de carretera manualmente.
largas están seleccionadas, tire de la palanca
está cubierto, funciona como si estuviese — En condiciones meteorológicas adver-
dos veces hacia la posición trasera.
oscuro y las luces se encienden. sas (lluvia, niebla, nieve, viento, etc.).
Cuando se tira de la palanca hacia la última
posición después de poner el interruptor de — Cuando una fuente de luz similar a un
Tenga en cuenta que la disposición de la ilustra- faro o una luz trasera se encuentran
ción es para modelos de conducción izquierda. En encendido en posición “OFF”, los faros se encien-
den durante 30 segundos. La palanca se puede alrededor del vehículo.
los modelos de conducción derecha, el sensor está
situado en el lado opuesto. mover 4 veces durante un máximo de 2 minutos. — Cuando se apagan los faros del ve-
hículo que circula en sentido contrario
o del vehículo de delante, o el color de
la luz se ve afectado por materias

Instrumentos y controles 133


(138,1)

extrañas en las luces, o cuando el haz vehículo en sentido contrario o del Si no se enciende el indicador del sistema de
de la luz no está en la posición vehículo de delante. asistente de luz de carretera en la situación
correcta. — Cuando el vehículo en sentido contra- anterior, puede indicar que el sistema no funciona
— Cuando se produce un cambio brusco rio o el vehículo de delante es un correctamente. Es recomendable acudir a un
continuo en la iluminación. vehículo de dos ruedas. concesionario NISSAN o taller cualificado para
que revisen el sistema.
— Cuando se conduce por una carretera — Condiciones de la carretera (inclina-
que trascurre por colinas, o una ca- ción, curva, superficie, etc.). Cuando la velocidad del vehículo desciende a
rretera con diferencias de nivel. menos de aproximadamente 25 km/h (16 mph),
— El número de pasajeros y la cantidad los faros permanecen en luz de cruce.
— Cuando se conduce por una carretera de equipaje.
con muchas curvas. Para apagar el sistema de los faros de luz de
Operaciones del asistente de luz de carretera: carretera, tire del interruptor de nuevo.
— Cuando aparece una señal o superficie
similar a un espejo que refleja una Mantenimiento del sensor de imagen ambiente:
intensa luz hacia la parte delantera del
vehículo.
— Cuando el vehículo de delante remolca
un contenedor, etc., que refleja una luz
intensa.
— Cuando un faro de su vehículo esté
dañado o sucio.
— Cuando el vehículo se inclina en ángu-
lo debido a un neumático pinchado, a MWBC0126X
que está siendo remolcado, etc. MWAC0523X
Ejemplo
* La distribución entre luz de cruce y luz de
carretera puede cambiar en las siguientes Para activar el sistema de asistente de luz de
situaciones. carretera, pulse el interruptor como se muestra El sensor de imagen ambiente del sistema de
cuando está en la posición “AUTO”. Se encenderá el asistente de luz de carretera está ubicado en la
— La intensidad de los faros del vehículo
indicador del sistema de asistente de luz de parte delantera del espejo retrovisor interior. Para
en sentido contrario o el vehículo de
carretera en el cuadro mientras los faros estén garantizar el correcto funcionamiento del sistema
delante.
encendidos. de asistente de luz de carretera y evitar averías,
— El movimiento y dirección del vehículo tenga en cuenta lo siguiente:
en sentido contrario y del vehículo de El indicador de la luz de carretera se enciende
también al activar las luces de carretera con el * Mantenga siempre limpio el parabrisas.
delante.
sistema de asistente de la luz de carretera.
— Cuando se enciende una sola luz del

134 Instrumentos y controles


(139,1)

* No fije adhesivos (material transparente inclui- de los faros mientras el sistema e-POWER aproximada igual o superior a 40 km/h (25 mph). Si
do) ni monte accesorios cerca del sensor de esté parado durante largos periodos de aparece un vehículo en sentido contrario o un
imagen ambiente. tiempo, aunque los faros se apaguen vehículo delante mientras su vehículo se desplaza
* No golpee ni dañe las zonas alrededor del automáticamente. utilizando las luces de carretera, el sistema cam-
sensor de imagen ambiente. No toque la lente biará automáticamente el área que iluminan los
del sensor ubicada en el sensor de imagen faros.
Faros LED adaptables (según modelo)
MEVHT33A1-58FA8196-64F8-4961-AD56-86AD6876E852
ambiente. Ejemplo:
Si se daña el sensor de imagen ambiente en un Solo el faro del lado derecho (para un
accidente, póngase en contacto con un concesio- vehículo que se aproxima)
nario NISSAN o taller cualificado.
Solo el faro del lado izquierdo (para un
vehículo que circula delante)
Sistema MEVHT33A1-E8409034-D45E-48DE-A071-E3A41898289B
de ahorro de batería
Haz dividido (para un vehículo que circula
* Cuando el conmutador de faros está en la delante)
posición o mientras el interruptor de
encendido está en la posición ON, las luces se Precauciones con los faros LED adaptables:
apagan automáticamente después de un ADVERTENCIA
tiempo tras poner el interruptor de encendido
* El sistema de faros LED adaptables es útil
a posición “OFF”.
pero no es un sustituto de una conducción
* Cuando el conmutador de faros se mantiene
segura. El conductor debe permanecer
en la posición o después de que se
alerta en todo momento, asegurándose
apaguen las luces automáticamente, las luces
de que lleva a cabo una práctica de
se encenderán cuando el interruptor de en-
conducción segura y cambia de forma
cendido se pone en la posición ON.
manual la luz de carretera y la luz de cruce
PRECAUCIÓN cuando es necesario.
* Cuando se vuelve a encender el conmu- * Es posible que la luz de cruce o la luz de
tador de faros después de que las luces se carretera no cambien automáticamente en
apaguen automáticamente, las luces no se las siguientes situaciones. Cambie la luz de
apagarán automáticamente. Asegúrese de cruce y la luz de carretera manualmente.
poner el conmutador de los faros en la — En condiciones meteorológicas adver-
MWBC0085X
posición “AUTO” cuando abandone su ve- sas (lluvia, niebla, nieve, viento, etc.).
hículo durante un periodo largo de tiempo. Ejemplo
— Cuando una fuente de luz similar a un
De lo contrario, se puede descargar la
El sistema de faros LED adaptables funciona faro o una luz trasera se encuentran
batería de 12 voltios.
cuando el vehículo se conduce a una velocidad alrededor del vehículo.
* No deje nunca conectado el conmutador

Instrumentos y controles 135


(140,1)

— Cuando se apagan los faros del ve- — El movimiento y dirección del vehículo adaptables en el cuadro mientras los faros estén
hículo que circula en sentido contrario en sentido contrario y del vehículo de encendidos.
o del vehículo de delante, o el color de delante. El indicador de la luz de carretera se enciende
la luz se ve afectado por materias — Cuando se enciende una sola luz del también al activar las luces de carretera.
extrañas en las luces, o cuando el haz vehículo en sentido contrario o del Si no se enciende el indicador de los faros LED
de la luz no está en la posición vehículo de delante. adaptables en la situación anterior, puede indicar
correcta.
— Cuando el vehículo en sentido contra- que el sistema no funciona correctamente. Acuda
— Cuando se produce un cambio brusco rio o el vehículo de delante es un a un concesionario NISSAN o taller cualificado para
continuo en la iluminación. vehículo de dos ruedas. la revisión del sistema.
— Cuando se conduce por una carretera — Condiciones de la carretera (inclina- Cuando la velocidad del vehículo desciende a
que trascurre por colinas, o una ca- ción, curva, superficie, etc.). menos de aproximadamente 25 km/h (16 mph),
rretera con diferencias de nivel. los faros permanecen en luz de cruce.
— El número de pasajeros y la cantidad
— Cuando se conduce por una carretera de equipaje. Para desactivar el sistema de los faros LED
con muchas curvas. adaptables, pulse el interruptor una vez más.
— Cuando aparece una señal o superficie Funcionamiento de los faros LED adaptables:
Mantenimiento del sensor de imagen ambiente:
similar a un espejo que refleja una
intensa luz hacia la parte delantera del
vehículo.
— Cuando el vehículo de delante remolca
un contenedor, etc., que refleja una luz
intensa.
— Cuando un faro de su vehículo esté
dañado o sucio.
— Cuando el vehículo se inclina en ángu-
lo debido a un neumático pinchado, a
MWBC0126X
que está siendo remolcado, etc. MWAC0523X

* La distribución entre luz de cruce y luz de Ejemplo


carretera puede cambiar en las siguientes
Para activar el sistema de los faros LED adaptables, El sensor de imagen ambiente del sistema de los
situaciones.
pulse el interruptor como se muestra cuando el faros LED adaptables está ubicado en la parte
— La intensidad de los faros del vehículo interruptor de los faros está en la posición “AUTO”. delantera del espejo retrovisor interior. Para ga-
en sentido contrario o el vehículo de Se encenderá el indicador de los faros LED rantizar el correcto funcionamiento del sistema de
delante.

136 Instrumentos y controles


(141,1)

los faros LED adaptables y evitar averías, tenga en PRECAUCIÓN puede que los faros se reflejen en los retrovisores
cuenta lo siguiente: Añada el depósito de líquido del lavaparabri- del vehículo que va delante, o en el parabrisas del
* Mantenga siempre limpio el parabrisas. sas cuando el líquido esté en un nivel bajo. vehículo que viene en sentido contrario, lo que
podría reducir la visibilidad del otro conductor.
* No fije adhesivos (material transparente inclui-
do) ni monte accesorios cerca del sensor de Para ajustar los faros al ángulo adecuado, gire el
REGULACIÓN DE FAROS
imagen ambiente. MEVHT33A1-9927AD39-AB76-4F2B-BD19-6F23C13EFDC4 conmutador. Cuanto mayor sea el número indica-
* No golpee ni dañe las zonas alrededor del do en el conmutador, más bajo será el ángulo de la
sensor de imagen ambiente. No toque la lente luz de los faros.
del sensor ubicada en el sensor de imagen Seleccione la posición del conmutador de acuerdo
ambiente. con los siguientes ejemplos.
Si se daña el sensor de imagen ambiente en un
accidente, póngase en contacto con un concesio-
nario NISSAN o taller cualificado.

Sistema de alumbrado diurno (DRL)


MEVHT33A1-181527A2-63B6-45DF-BA28-677487A443EE
Incluso cuando los faros están desactivados, el
MWAC0736X
alumbrado diurno se encenderá tras iniciar el
sistema e-POWER.
Cuando el conmutador de faros se gira a la
posición o , se apagará el alumbrado
Tipo manual (según modelo)
MEVHT33A1-E73CACDA-9543-449A-A573-9AFBB351F0E4
diurno. La regulación de faros se activa cuando el
interruptor de encendido se encuentra en la
LAVAFAROS (según modelo)
MEVHT33A1-B25C169D-F550-49A8-8832-F73518E72374
posición ON y los faros están encendidos, lo que
El lavafaros se activa cuando los faros están permite que se pueda ajustar el eje de la luz de los
encendidos y el interruptor de encendido está en faros de acuerdo con las condiciones de conduc-
la posición ON. ción.

Tire del interruptor del lavaparabrisas hacia usted. Cuando conduzca sin carga/equipaje pesado o
El lavafaros se activa con el funcionamiento del por una carretera llana, seleccione la posición
lavaparabrisas. Esta operación se activa una vez normal 0.
cada vez que se enciende y apaga el interruptor de Si cambia el número de ocupantes o la carga/
encendido. equipaje, el ángulo de proyección de los faros
puede estar más alto de lo normal.
Si se conduce por una carretera con pendientes,

Instrumentos y controles 137


(142,1)

Modelo con dos filas:


Número de ocupantes en los Número de ocupantes en los
Posición del conmutador Peso de la carga del compartimento de equipaje
asientos delanteros asientos traseros

0 1o2 Ningún ocupante Sin carga

1 2 3 Sin carga

2 2 3 aprox. 105 kg (232 lb)

3 1 Ningún ocupante aprox. 350 kg (772 lb)

138 Instrumentos y controles


(143,1)

Modelo con tres filas:


Número de ocupantes en Número de ocupantes en
Número de ocupantes en los
Posición del conmutador los asientos de la segunda los asientos de la tercera Peso de la carga del compartimento de equipaje
asientos delanteros
fila fila

0 1o2 Ningún ocupante Ningún ocupante Sin carga

1 2 Ningún ocupante o 3 2 Sin carga

2 2 3 2 aprox. 95 kg (209 lb)

3 1 Ningún ocupante Ningún ocupante aprox. 445 kg (981 lb)

Instrumentos y controles 139


(144,1)

CONMUTADOR DEL ALUMBRADO ANTINIEBLA

MEVHT33A1-8A44D476-039A-440B-9B7F-71C22E22C8D1

De tipo automático (según modelo) palanca no se bloquee, y suelte la palanca. El


MEVHT33A1-1F217A57-D519-4DD3-BD5F-E9139002FD81
intermitente parpadeará automáticamente tres
Los faros están equipados con un sistema de
veces.
nivelación automático. El eje de la luz se controla
automáticamente. Elegir el método adecuado para señalizar un
cambio de carril en función de las condiciones de
CONMUTADOR DE LOS INTERMITENTES
MEVHT33A1-DF12F6F8-A1D7-4024-A4DF-46D972E49E9C
la carretera y del tráfico.

MWBC0128X

MWBC0127X

Ejemplo

Indicador de dirección
MEVHT33A1-3CF2F736-4960-4B96-B5CF-1271A559F90A
Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para
indicar la dirección de giro. Cuando se completa el MWBC0129X
giro, los indicadores de dirección se cancelan
Ejemplo
automáticamente.

Indicador de cambio de carril


MEVHT33A1-BCAE5264-DA08-4A37-B0F2-FDE7D90FCC8F
FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS (según modelo)
MEVHT33A1-D1A305E5-A96D-4571-8501-B1992E1090A9
Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo hasta Para encender las luces antiniebla, gire el conmu-
que el intermitente comience a parpadear, pero la tador de los faros a la posición o , y, a
palanca no se bloquee, para señalar un cambio de continuación, coloque el interruptor de las luces
carril. Mantenga la palanca hasta que el cambio de antiniebla en la posición .
carril se haya completado. Para encender las luces antiniebla con el conmu-
Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo hasta tador de faros en la posición “AUTO”, los faros o las
que el intermitente comience a parpadear, pero la luces de gálibo delanteras deben estar encendi-

140 Instrumentos y controles


(145,1)

INTERRUPTOR DELDELLIMPIAPARA-
LIMPIAPAR-
BRISAS
ABRISASYYDEL
DELLAVAPARABRISAS
LAVAPARABRISAS
MEVHT33A1-E3EA3376-5066-42DB-890F-056CE8D3AF95
dos, a continuación, gire el conmutador de las gire el conmutador del limpia a la posición OFF y
luces antiniebla a la posición . (Una vez que
FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
MEVHT33A1-5D62D6DA-D084-4A1A-9D95-62ADEFE70EF9 retire la nieve o el hielo que se encuentre sobre y
los faros, las luces de posición delanteras y las ADVERTENCIA alrededor de los brazos del limpia. En 1 minuto
luces antiniebla se activan mientras el conmutador aproximadamente, gire de nuevo el conmutador
A temperaturas bajo cero, la solución de
de los faros está en la posición "AUTO", continúan a la posición de encendido para activar el limpia.
lavado podría congelarse en el parabrisas y
activados incluso si los alrededores están ilumi-
dificultar la visibilidad, lo que podría provocar
nados.)
un accidente. Antes de lavar el parabrisas,
Para apagarlas, gire el conmutador de las luces caliéntelo con el desempañador.
antiniebla a la posición OFF.

LUZ ANTINIEBLA TRASERA PRECAUCIÓN


MEVHT33A1-069C2BB8-3B2A-47AB-8D3F-D9AD34EA9595
* No haga funcionar el lava de forma conti-
La luz antiniebla solamente se debe encender
nua durante más de 30 segundos.
cuando la visibilidad sea muy reducida [general-
mente, a menos de 100 m (328 pies)]. * No active el lava si el depósito está vacío.
Para encender la luz antiniebla, gire el conmutador * No llene el depósito del lava con líquido
de faros a la posición o encienda los faros muy concentrado. Algunos líquidos del MWAC0887X

antiniebla (según modelo) y, a continuación, gire el lava con base de metanol concentrado
conmutador del alumbrado antiniebla a la posi- pueden manchar permanentemente la re-
ción . jilla si se derrama líquido al llenar el El limpia y el lavaparabrisas funcionan cuando el
depósito del lava. interruptor de encendido está en la posición ON.
Para encender las luces antiniebla con el conmu-
tador de faros en la posición “AUTO”, los faros han * Antes de verter el líquido en el depósito de Mueva la palanca hacia abajo para accionar el
de estar encendidos y, a continuación, gire el reserva del lava, mezcle el líquido de limpia como se indica a continuación:
conmutador del alumbrado antiniebla a la posi- lavado concentrado con agua según los AUTO — consulte “Sistema del limpia auto-
ción . niveles recomendados por el fabricante. mático con sensor de lluvia” (p.142).
No utilice el depósito de reserva del lava Lento — funcionamiento continuo a baja
Para apagarlas, gire el conmutador de las luces
para mezclar líquido de lavado concentra- velocidad
antiniebla a la posición OFF.
do y agua. Rápido — funcionamiento continuo a alta
* No accione el limpiaparabrisas cuando el velocidad
brazo del limpia esté levantado. Podría Si el interruptor de encendido se coloca en la
dañarse el brazo del limpia. posición “OFF” mientras el limpiaparabrisas
Si el funcionamiento del limpiaparabrisas se funciona en la posición de alta velocidad, el
interrumpe por el hielo o la nieve, el limpia se limpiaparabrisas no funcionará la próxima
detendrá para proteger su motor. Si esto ocurre, vez que el interruptor de encendido se

Instrumentos y controles 141


(146,1)

coloque en la posición ON. Para accionar el PRECAUCIÓN * Alta — funcionamiento de alta sensibilidad
limpiaparabrisas, mueva la palanca a cual- Añada el depósito de líquido del lavaparabri- * Baja — funcionamiento de baja sensibilidad
quier posición distinta de la velocidad alta. sas cuando el líquido esté en un nivel bajo. Para desactivar el sistema de activación auto-
mática del limpiaparabrisas con sensor de lluvia,
Mueva la palanca hacia arriba para que el limpia
tire de la palanca hacia arriba hasta la posición
o el lavaparabrisas den una pasada. SISTEMA DEL LIMPIA AUTOMÁTICO CON SENSOR DE LLUVIA
MEVHT33A1-C3DA0905-9EBF-4814-8E98-41180361A122 “OFF”, o tire de la palanca hacia abajo hasta la otra
Tire de la palanca hacia usted para activar el posición.
lava. A continuación, el limpia funcionará varias
veces. PRECAUCIÓN
El lavafaros (según modelo) se activará con el No toque el sensor de lluvia cuando el conmu-
funcionamiento del lavaparabrisas. (Vea “Lavafaros tador del limpia está en la posición “AUTO” y el
(según modelo)” (p.142).) interruptor de encendido está en la posición
ON. Puede que los limpias se activen inespe-
NOTA: radamente y provoquen una lesión o se dañen.
La función dependiente de la velocidad se puede * Los limpiaparabrisas con sistema de acti-
desactivar. Para obtener más información, con- vación automática con sensor de lluvia
sulte “Ajustes del vehículo” (p.108). MWBC0049X están ideados para utilizarse cuando llue-
Lavafaros (según modelo) ve. Si se deja el conmutador en la posición
MEVHT33A1-31E21B37-5355-4A2B-8D5A-FBE393594AD9
AUTO, puede que los limpias se accionen
Mueva la palanca hacia la parte trasera del El sistema de activación automática del limpiapa- inesperadamente si hay suciedad, huellas,
vehículo . rabrisas con sensor de lluvia puede activar auto- capas de aceite o insectos en o alrededor
El lavafaros se activará con el funcionamiento del máticamente los limpias y ajustar la velocidad del del sensor. Los limpias se activarán tam-
lavaparabrisas. limpia según la lluvia y la velocidad del vehículo, bién cuando gases de escape o humedad
utilizando el sensor de lluvia situado en la parte afecten al sensor de lluvia.
* El lavafaros se activa con el funcionamiento
superior del parabrisas.
del lavaparabrisas. Esta operación se activa * Si el cristal del parabrisas está tratado con
una vez cada vez que se enciende y apaga el Para ajustar el sistema del limpia automático del un repelente de agua, puede que los
interruptor de encendido. sensor de lluvia, mueva la palanca hacia abajo a la limpiaparabrisas con sistema de activa-
posición “AUTO” . El limpia funcionará una vez ción automática con sensor de lluvia fun-
* Después de la primera operación, el lavafaros
mientras que el interruptor de encendido esté en cionen a velocidad alta aunque la cantidad
funciona una vez cada cinco pasadas del
la posición ON. de lluvia sea pequeña.
lavaparabrisas.
El nivel de sensibilidad del sensor de lluvia se * Asegúrese de desactivar el sistema de
puede ajustar girando el botón hacia (Baja) o activación automática del limpiaparabri-
(Alta). sas con sensor de lluvia cuando use un
túnel de lavado.

142 Instrumentos y controles


(147,1)

* Puede que los limpiaparabrisas con siste- lavado concentrado con agua según los velocidad
ma de activación automática con sensor niveles recomendados por el fabricante. Mueva el conmutador hacia delante para activar
de lluvia no se accionen si no cae lluvia No utilice el depósito de reserva del lava el lava. A continuación, el limpia funcionará varias
sobre el sensor de lluvia, incluso aunque para mezclar líquido de lavado concentra- veces.
esté lloviendo. do y agua.
Función dependiente de la marcha atrás:
* Se recomienda el uso de rasquetas del
Si el funcionamiento del limpialuneta se inte- Cuando el interruptor del limpiaparabrisas esté
limpia originales para el funcionamiento
rrumpe por el hielo o la nieve, el limpia se activado, mueva la palanca de cambios a la
correcto del sistema de activación auto-
detendrá para proteger su motor. Si esto ocurre, posición R (marcha atrás) para activar el lavalune-
mática del limpiaparabrisas con sensor de
gire el conmutador del limpia a la posición OFF y ta.
lluvia. (Vea “Rasquetas del limpiaparabri-
retire la nieve o el hielo que se encuentre sobre y
sas” (p.501) para la sustitución de las NOTA:
alrededor de los brazos del limpia. En 1 minuto
rasquetas del limpia).
aproximadamente, gire de nuevo el conmutador La función dependiente de la marcha atrás se
a la posición de encendido para activar el limpia. puede desactivar. Para obtener más informa-
FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIA Y LAVALUNETA
MEVHT33A1-0013655D-0D88-4D9F-87AB-B359910F5671
ción, consulte “Ajustes del vehículo” (p.108).
ADVERTENCIA
A temperaturas bajo cero, la solución de
lavado podría congelarse en la luneta y dismi-
nuir la visibilidad. Antes de lavar la luneta,
active la luneta térmica para calentarla.

PRECAUCIÓN
* No haga funcionar el lava de forma conti-
nua durante más de 30 segundos. MWAC0888X
* No active el lava si el depósito está vacío.
* No llene el depósito del lava con líquido
El limpia-lavaluneta funciona cuando el interruptor
muy concentrado. Algunos líquidos del
de encendido está en la posición de ON.
lava con base de metanol concentrado
pueden manchar permanentemente la re- Gire el conmutador hacia la derecha desde la
jilla si se derrama líquido al llenar el posición OFF para activar el limpia.
depósito del lava. Intermitente — funcionamiento intermitente
* Antes de verter el líquido en el depósito de (no ajustable)
reserva del lava, mezcle el líquido de Lento — funcionamiento continuo a baja

Instrumentos y controles 143


(148,1)

PARABRISAS CALEFACTADO (según modelo) INTERRUPTOR DE LA LUNETA TÉRMICA

MEVHT33A1-42DFB5C9-1242-42C6-9C81-3035F0339A9D MEVHT33A1-3B91CBF8-3714-4097-A2DD-A61CFF95B18A

parabrisas, haga que revisen el sistema en


un concesionario NISSAN o taller cualificado.
* Se puede percibir una reducción del rendi-
miento o la desactivación del parabrisas
calefactado para proteger la batería de 12
voltios. Esto no es una avería.
* NISSAN recomienda usar el sistema para
ayudar a desempañar el parabrisas. Para
obtener más información, consulte “Calefac-
ción y aire acondicionado” (p.234).
MWAC0956X MWAC0957X

Ejemplo
El botón del parabrisas calefactado se encuentra El interruptor del desempañador se encuentra en
en el panel de control del aire acondicionado el panel de control del aire acondicionado delan-
delantero. tero.
Para desempañar/desescarchar el parabrisas, Para desempañar o desescarchar el cristal de la
arranque el sistema e-POWER y pulse el botón luneta y los retrovisores exteriores, arranque el
del parabrisas calefactado. El indicador se sistema e-POWER y pulse el interruptor para
encenderá. conectarlo. El indicador se encenderá. Vuelva a
Vuelva a pulsar el botón para desactivar el sistema. pulsar el interruptor para desconectar la luneta
El sistema se apagará automáticamente después térmica.
un periodo de tiempo. Si el parabrisas se desem- Se apagará automáticamente transcurridos unos
paña antes de este tiempo, pulse de nuevo el 20 minutos.
botón para desactivar el sistema.
PRECAUCIÓN
NOTA: * Al activar el desempañador en la modali-
* El sistema solo puede activarse mientras el dad de funcionamiento continuo, asegúre-
sistema e-POWER esté en marcha. se de iniciar el sistema e-POWER. De lo
* Antes de activar el sistema, asegúrese de contrario, se puede descargar la batería de
eliminar el exceso de nieve/hielo del para- 12 voltios.
brisas. * Cuando limpie la luneta por la parte
* El calentamiento del parabrisas lo propor- interior, tenga cuidado de no rayar ni
cionan conductores eléctricos en el interior
del parabrisas. Si se producen daños en el

144 Instrumentos y controles


(149,1)

BOCINA INTERRUPTOR DEL VOLANTE


CALEFACTADO (según modelo)
MEVHT33A1-BCFDC961-0310-45F1-A715-1044C3AF17A3 MEVHT33A1-33197EEF-5D77-4332-96A1-3D3EF363B858

deteriorar la resistencia eléctrica de la


superficie de la luneta.

MWAC0565X MWAC0981X

Ejemplo
El interruptor de bocina funciona sea cual sea El interruptor del volante calefactado se encuentra
la posición del interruptor de encendido, excepto en el panel de control del aire acondicionado
cuando la batería de 12 voltios está descargada. delantero.
Al pulsar el interruptor de la bocina y mantenerlo Cuando el interruptor del volante calefactado para
pulsado, la bocina sonará. Al liberar el interruptor calentar el volante después de colocar el interrup-
de la bocina cesará el sonido. tor de encendido en la posición “ON”. El indicador
se encenderá. Vuelva a pulsar el interruptor
para encender el sistema.
Si la temperatura de la superficie del volante de
dirección es inferior a 20°C (68°F), el sistema activa
el calefactor de forma intermitente para mantener
la temperatura del volante por encima de 20°C
(68°F). El indicador permanecerá encendido mien-
tras el sistema esté activado (30 minutos aproxi-
madamente).
Vuelva a pulsar el interruptor para desactivar
manualmente el sistema de volante de dirección
calefactado. El color del interruptor cambiará de
naranja a blanco cuando la función pase de ON a
OFF.

Instrumentos y controles 145


(150,1)

AVISO DE LA PUERTA TRASERA (según modelo)

MEVGUID-4E5AC158-EA2F-4CAC-9E1F-A219C971D0F6

NOTA: El sistema de aviso de la puerta trasera funciona [Cerrar mensaje] o [Desactivar alerta] si lo
en determinadas condiciones para indicar que desea.
Una vez activado, el volante calefactado se
puede haber un objeto o un pasajero en los
encenderá y apagará automáticamente para — Seleccione [Desactivar alerta] para desacti-
asientos traseros. Compruebe el asiento o los
mantener una temperatura superior a los 20°C var temporalmente para esa parada.
asientos antes de salir del vehículo.
(68°F). — Si no hay selección o [Cerrar mensaje], la
El sistema de aviso de puertas traseras está alerta se mantendrá activada para esa
Cuando la temperatura del volante es superior a
inicialmente desactivado. El conductor puede parada.
50°C (122°F) al poner el interruptor del volante de
activar el sistema mediante la pantalla de infor-
dirección calefactado en posición de encendido, * Si la alerta está activada cuando un conductor
mación del vehículo. (Vea “Ajustes del vehículo”
el sistema no calentará el volante. Esto no es sale del vehículo, aparecerá un mensaje en la
(p.108).)
una avería. pantalla de información del vehículo que dice
Cuando el sistema está habilitado: [Compruebe si hay objetos en el asiento
* El sistema se activa al abrir y cerrar una puerta trasero]
trasera. Al arrancar el vehículo y activar el Si se selecciona el ajuste [Claxon y alerta]:
sistema, aparece un mensaje visual en la — Se producirá un sonido de bocina después
pantalla de información del vehículo. (Vea “25. de un corto período de tiempo a menos que
Indicador [Alerta puerta trasera activada] (se- se abra y se cierre una puerta trasera
gún modelo)” (p.118).) dentro de un corto período de tiempo para
* Si se abre y se cierra una puerta trasera pero desactivar la alerta.
no se conduce el vehículo, el sistema no se — Si las puertas se bloquean antes de que se
activará. Para que el sistema se active, hay que desactive la alerta al abrir una puerta
abrir y cerrar una puerta trasera y conducir el trasera, sonará la bocina.
coche. — Si el portón trasero se abre antes de que se
* El intervalo de tiempo para activar el sistema abra una puerta trasera, la bocina se
entre la apertura y el cierre de la puerta retrasará hasta después de que se cierre
trasera y el arranque del vehículo es de unos el portón trasero.
10 minutos. Un intervalo más largo no indica
un mal funcionamiento. NOTA:
Cuando se activa el sistema de Aviso de puerta Si se selecciona el ajuste [Solo alerta], el mensa-
trasera: je de alerta seguirá apareciendo en la pantalla
de información del vehículo, pero no sonará la
* Cuando el conductor coloca el vehículo en la
bocina.
posición P (estacionamiento), aparece un
mensaje de notificación en la pantalla de
información del vehículo con las opciones de

146 Instrumentos y controles


(151,1)

TOMAS DE CORRIENTE

MEVHT33A1-850FEE13-D4FF-4D25-97B5-E92230D21302

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
* Si el conductor selecciona [Desactivar * La toma de corriente y el enchufe podrían
alerta], no se emitirá ninguna alerta sonora estar calientes durante o inmediatamente
ni ningún mensaje, independientemente después de su uso.
del estado de apertura/cierre de la puerta * No utilice accesorios que requieran una
trasera. potencia superior a 12 voltios, 120 W (10 A).
* Puede haber ocasiones en las que haya un No utilice adaptadores dobles ni conecte
objeto o un pasajero en el/los asiento(s) más de un accesorio eléctrico.
trasero(s) pero la alerta acústica no suene. * Utilice la toma de corriente con el sistema
Por ejemplo, esto puede ocurrir si los MWAC0325X e-POWER encendido para evitar que se
pasajeros de los asientos traseros entran descargue la batería de 12 voltios del
o salen del vehículo durante un viaje. Tablero de instrumentos (ejemplo) vehículo.
* El sistema no detecta directamente obje- * Evite usar las tomas de corriente cuando el
tos o pasajeros en los asientos traseros. En aire acondicionado, los faros o la luneta
cambio, puede detectar cuando se abre y térmica estén encendidos.
se cierra una puerta trasera, lo que indica
* Esta toma de corriente no está diseñada
que puede haber algo en los asientos
para ser utilizada con una unidad de
traseros.
encendedor de cigarrillos.

NOTA: * Introduzca el enchufe hasta el máximo


posible. Si no hay un buen contacto, el
Puede haber ocasiones en las que suene la enchufe se puede sobrecalentar.
bocina pero no haya objetos ni pasajeros en
los asientos traseros. MWAC0972X
* Antes de insertar o desconectar un enchu-
fe, asegúrese de que el accesorio eléctrico
(Vea “25. Indicador [Alerta puerta trasera activada] Zona de equipaje (ejemplo) que se está utilizando esté apagado.
(según modelo)” (p.118).)
Las tomas de corriente están ubicadas en la parte * Cuando no se esté usando, asegúrese de
inferior del tablero de instrumentos* y en la zona cerrar el tapón. No permita que la toma
de equipaje. entre en contacto con agua o con cual-
quier líquido.
*: Tenga en cuenta que la disposición de la
ilustración es para modelos de conducción iz-
quierda. En los modelos de conducción derecha, la
toma está situada en el lado opuesto.

Instrumentos y controles 147


(152,1)

CONECTOR DE CARGA USB (bus universal en serie) (según modelo) PRECAUCIÓN continua mientras el interruptor de encendido
MEVHT33A1-F92B57E4-B6FF-4777-91E1-880F1FD5F9F8
* No fuerce un dispositivo USB dentro del esté en la posición ON.
conector. Dependiendo del conector USB, ADVERTENCIA
introducir el dispositivo USB inclinado o al
revés puede dañar el conector. Asegúrese * Nunca ponga materiales metálicos entre el
de que el dispositivo USB está correcta- cargador inalámbrico y el teléfono inteli-
mente conectado al conector. gente.

* No utilice un cable de USB reversible. Si usa * Si usted lleva marcapasos u otro equipa-
un cable de USB reversible, es posible que miento médico, póngase en contacto con
dañe el conector. el fabricante del equipo electromédico
para informarse de los posibles efectos
antes de utilizar estos sistemas.
MWAC0326X CARGADOR INALÁMBRICO (según modelo)
MEVHT33A1-8C56C6CB-4197-4E63-8A1C-C2EA53136748 * Nunca coloque un paño sobre el teléfono
Ejemplo inteligente durante el proceso de carga.
El conector de carga USB está ubicado en la parte * Nunca cargue un teléfono inteligente
posterior de la caja de la consola central. cuando esté mojado.
El conector de carga USB se puede usar solo para * Nunca coloque materiales metálicos u
cargar un dispositivo externo. objetos pequeños como un mechero, una
llave inteligente o una unidad de memoria.
Conecte un dispositivo USB en el conector. La
carga comenzará automáticamente. Para el co-
nector de carga USB (para USB Tipo-A), la salida
PRECAUCIÓN
máxima es de hasta 5 voltios, 12W, 2,4A. Para el * No coloque una tarjeta de crédito/NFC/
conector de carga USB (para USB Tipo- C), la salida MWAC0327X RFID entre el cargador inalámbrico y el
máxima es de hasta 5 voltios, 15W, 3A. teléfono inteligente. Podría corromper los
Ejemplo
datos de la tarjeta.
El dispositivo externo se cargará de forma conti-
nua mientras el interruptor de encendido esté en 1. Plataforma de carga * No utilice un cargador inalámbrico con
la posición ON. 2. Indicador polvo o suciedad acumulados en la plata-
forma.
Algunos dispositivos móviles no se pueden cargar, El cargador inalámbrico está ubicado en la parte
dependiendo de sus especificaciones. delantera de la consola central. Deje el teléfono * No golpee la superficie del cargador ina-
inteligente sobre la almohadilla del cargador lámbrico.
inalámbrico. La carga comenzará automáticamen- * No derrame líquidos (agua, bebidas, etc.)
te. El teléfono inteligente se cargará de forma en la plataforma de carga.

148 Instrumentos y controles


(153,1)

SISTEMA DE LLAMADA A LOS SERVICIOS DE


EMERGENCIA ECALL/SOS (según modelo)
MEVHT33A1-ACBEA04E-07DC-4FC6-9000-62282BECF92A

* No utilice grasa, aceite o alcohol para NOTA: Su vehículo está equipado con un sistema de
limpiar la plataforma de carga. * Solamente se puede usar un teléfono inte- llamadas de emergencia integrado en el vehículo y
ligente compatible con Qi. basado en el número 112 (eCall). En caso de una
emergencia grave en carretera debida a un
Indicador del cargador inalámbrico * El teléfono inteligente o el cargador inalám-
MEVHT33A1-D6A4C239-0F9C-49E3-8DBF-C47AACDB7620 accidente se puede realizar una llamada auto-
brico puede calentarse durante el proceso
El indicador se encenderá en naranja cuando mática al operador de los servicios de emergencia.
de carga y la función de protección del
el procedimiento de carga haya comenzado. El sistema también se puede utilizar manualmente
teléfono inteligente o el cargador inalám-
Cuando se haya completado la carga, el indicador para llamar al operador de los servicios de
brico puede detener la carga. Esto no es una
se enciende de color verde. emergencia.
avería. Si se produce esto, reanude la recar-
Si hay una avería o el procedimiento de carga se ga después de que el teléfono inteligente o El servicio eCall basado en el número 112 es un
ha detenido, el indicador parpadeará en naranja el cargador inalámbrico se haya enfriado. El servicio público de interés general y es accesible
durante 8 segundos y, a continuación, se apagará. indicador parpadeará en naranja y, a conti- de forma gratuita.
nuación, se apagará. NISSAN es responsable únicamente del rendimien-
Funcionamiento del cargador inalámbrico
MEVHT33A1-6569096D-CD21-427D-BC4A-D15F679A08E2
* El procedimiento de carga inalámbrica se to técnico del sistema de comunicación de emer-
Para usar el cargador inalámbrico es necesario podría detener dependiendo del estado del gencia en el caso de accidente dentro del período
colocar el teléfono inteligente de manera correcta teléfono (temperatura de la batería, etc.). de garantía.
dentro de la plataforma de carga. Para maximizar * Si hay una interferencia de ruido de radio
el rendimiento de carga, asegúrese de que el durante el procedimiento de carga, coloque SISTEMA MEVHT33A1-E1D3A762-310C-438F-8020-8CC2B437A161
ECALL AUTOMÁTICO
teléfono inteligente está colocado correctamente el teléfono inteligente en la posición central Si la unidad de control del airbag detecta una
en el centro de la plataforma de carga sobre el (logo “Qi”) del cargador inalámbrico. colisión frontal, lateral o una colisión trasera
logo “Qi” . Debido a que la ubicación del receptor * El procedimiento de carga inalámbrica se (según modelo), el sistema realiza automática-
de corriente puede variar dependiendo del telé- detendrá durante el proceso de búsqueda mente una llamada de emergencia al centro de
fono inteligente, tendrá que buscar la zona que de la llave inteligente. atención de emergencias. Simultáneamente, se
más convenga a su teléfono inteligente. * El procedimiento de carga inalámbrica no envía también la información del vehículo. Cuando
Puesto que algunas carcasas o accesorios del comenzará cuando un cable de USB (bus el centro de atención de emergencias recibe una
teléfono inteligente podrían afectar de manera universal en serie) está conectado al telé- llamada de emergencia, el operador trata de
negativa a la carga, extráigalos antes de la carga fono inteligente. Es posible que el indicador hablar con el ocupante del vehículo.
inalámbrica. se ilumine en naranja o que parpadee si el
NOTA:
Apague la función de vibración del teléfono teléfono inteligente se coloca en el cargador
* Durante la llamada de emergencia no se
inteligente antes de la carga inalámbrica. inalámbrico con un cable USB conectado. puede ajustar el volumen de la llamada del
Sin embargo, la carga no se está realizando. operador.
* Dependiendo del tipo de teléfono inteligen- * Durante la llamada de emergencia se silen-
te, el indicador podría permanecer ilumina- cia el audio del vehículo.
do en naranja incluso cuando el
procedimiento de carga se ha completado. El sistema eCall está siempre activado por defecto.

Instrumentos y controles 149


(154,1)

Se activa automáticamente mediante sensores * Número de identificación del vehículo (VIN) PRECAUCIÓN
integrados en el vehículo en caso de accidente * Tipo de vehículo * Solamente se activará el sistema de lla-
grave. * Tipo de activación (automática/manual) mada de emergencia inteligente si se
El sistema eCall no es localizable ni está sujeto a un * Tipo de llamada (de prueba/de emergencia) activa el sistema del airbag del vehículo
seguimiento constante durante su estado normal * Posición (segura/no segura) durante la colisión.
de funcionamiento. Antes de que se active eCall, * Si se activa la llamada de emergencia
* Marca temporal (cuando ocurrió la colisión o
los datos de la memoria interna del sistema no inteligente, lleve su vehículo a un conce-
tuvo lugar el incidente)
están disponibles para ningún elemento no perte- sionario NISSAN o taller cualificado. Esto es
neciente al sistema integrado en el vehículo. * Las tres últimas ubicaciones del vehículo y la
dirección en la que se desplaza el vehículo necesario porque se debe reiniciar el
El tratamiento de datos personales a través del sistema de llamada de emergencia inteli-
* Velocidad del vehículo
sistema eCall basado en el número 112 integrado gente para evitar que se realice una
en los vehículos cumplirá las normas en materia de * Número de pasajeros (según modelo) llamada eCall de forma involuntaria.
protección de datos personales establecidas en las El sistema eCall basado en el número 112 integrado
* El centro de atención de emergencias no
Directivas 95/46/CE y 2002/58/CE del Parlamento en los vehículos está diseñado para que los datos
especifica ni tiene control sobre el provee-
Europeo y del Consejo, y, en particular, se basará de su memoria interna se supriman de forma
dor de servicios de la red móvil que
en la necesidad de proteger el interés vital de las automática y continuada.
gestiona la conexión desde el vehículo al
personas de conformidad con el artículo 7, letra d, Los datos de ubicación del vehículo se sobrescri- centro de atención de emergencias.
de la Directiva 95/46/CE. ben constantemente en la memoria interna del
* El operador determinará si la llamada es
El tratamiento de dichos datos se limita estricta- sistema para mantener el máximo de las tres
auténtica en el transcurso del primer
mente a la finalidad de cursar la llamada eCall de últimas ubicaciones actualizadas del vehículo
minuto de cualquier llamada de emergen-
emergencia al número único de llamada de necesario para un funcionamiento normal del
cia. Si el operador determinase que no es
emergencia europeo 112. sistema.
una llamada legítima, dará por finalizada
Los destinatarios de los datos tratados por el El registro de datos de actividad en el sistema eCall la llamada y no volverá a llamar de nuevo
sistema eCall basado en el número 112 integrado basado en el número 112 integrado en los ve- al vehículo. Esta acción no impide que los
en los vehículos son los puntos de respuesta de hículos no se mantiene durante más tiempo del ocupantes del vehículo puedan realizar
seguridad pública pertinentes designados por las necesario para cumplir el objetivo de cursar la más llamadas de emergencia manuales.
respectivas autoridades públicas del país en cuyo llamada eCall de emergencia y en ningún caso se
No se puede usar la función de llamada de
territorio se encuentren para recibir inicialmente y mantendrá durante más de 13 horas desde el
emergencia en las siguientes condiciones:
cursar las llamadas eCall al número único de momento de inicio de la llamada eCall de emer-
llamada de emergencia europeo 112. gencia. * El vehículo está fuera de la zona de
cobertura de la red móvil.
Si se produce una colisión, el sistema de llamada
de emergencia del vehículo enviará la siguiente * El vehículo está en una posición con una
información al centro de atención de emergencias: mala recepción de la señal, como en

150 Instrumentos y controles


(155,1)

túneles, en aparcamientos subterráneos, * Cuando se pulsa el botón SOS, es posible


entre edificios o en zonas montañosas. que el sistema tarde un tiempo en conec-
* La TCU (unidad de control telemática) u tarse, dependiendo del entorno técnico y de
otros sistemas de su vehículo no funcio- si otros servicios están usando la TCU.
nan correctamente. * Para evitar que se corte la llamada, no
apague el sistema e-POWER.
* El proveedor de servicios de la red móvil
disponible en la ubicación del vehículo no * Durante la llamada de emergencia, se de-
está especificado para su uso en llamadas sactivará la conexión del teléfono de manos
de emergencia. libres con Bluetooth® y esta función estará
solo disponible en el teléfono móvil.
* La línea de comunicación del centro de MWAC0768X
* Si, por cualquier motivo, la llamada de
atención de emergencias está ocupada.
emergencia se desconecta, es posible que
el centro de atención de emergencias le
SISTEMAMEVHT33A1-C0F90624-BE9D-4230-8CC6-E1D2868A9AF2
ECALL MANUAL (botón SOS) 1. Coloque el interruptor de encendido en la devuelva la llamada. Esta acción no impide
posición “ON”. que los ocupantes del vehículo puedan
eCall se puede utilizar manualmente con el inte-
rruptor de encendido en la posición “ON”, pulsando 2. Pulse para abrir la cubierta SOS. realizar otra llamada de emergencia ma-
el botón de llamada SOS que se encuentra cerca 3. Pulse el botón SOS . Se realiza una llamada nual.
de las luces del mapa. de emergencia al centro de atención de
emergencias. Simultáneamente, se envía tam-
INDICADOR DE ESTADO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-BFE6A846-7A80-4898-BA6B-4B80C7AFDFB7
Después de colocar el interruptor de encendido en
la posición “OFF”, si no se ha realizado una llamada bién la información del vehículo.
de emergencia, el sistema eCall se desactiva. 4. Cuando se establezca la llamada, le atenderá
el personal de atención de emergencias.
PRECAUCIÓN
Si desea cancelar la llamada de emergencia,
* Estacione el vehículo en un lugar seguro y
mantenga pulsado el botón SOS durante unos
aplique el freno de estacionamiento antes
segundos. No se puede cancelar la llamada tras la
de utilizar el botón SOS.
conexión.
* Utilice este servicio solo en caso de emer-
gencia. El uso inapropiado del servicio NOTA:
puede conllevar una multa. * Durante la llamada de emergencia no se
puede ajustar el volumen de la llamada del MWAC0760X

operador.
* Durante la llamada de emergencia se silen-
cia el audio del vehículo. Los indicadores y que se muestran encima
del botón SOS indican el estado del sistema de
llamadas de emergencia del vehículo. Si el indica-

Instrumentos y controles 151


(156,1)

ALMACENAMIENTO

MEVHT33A1-11FFEB74-6D4E-4717-B00A-F5FBAB2E5908

dor se enciende en color rojo o no se enciende, al hayan comunicado los datos toda rectificación, SOPORTES PARA VASOS
MEVHT33A1-FC8FAFBC-BCD6-43B2-98A8-26203EF5F9DB
pulsar el botón SOS puede que la llamada de supresión o bloqueo efectuado de conformidad
emergencia no logre establecer conexión con el con dicha Directiva, a menos que resulte imposible PRECAUCIÓN
centro de atención de emergencias. Además, o suponga un esfuerzo desproporcionado. * Evite arrancar o frenar bruscamente cuan-
puede que no se realice una llamada de emergen- El interesado tiene derecho a presentar una queja do se esté usando el soporte para evitar
cia inteligente cuando se produzca una colisión. a la autoridad de protección de datos competente que se derrame el contenido del vaso. Si el
* Durante el arranque del vehículo, el sistema si considera que se han vulnerado sus derechos contenido estuviera caliente, usted o los
acciona los autodiagnósticos y el indicador se como consecuencia del tratamiento de sus datos pasajeros podrían quemarse.
enciende en rojo durante un máximo de 15 personales. * Use únicamente recipientes blandos en el
segundos. soporte para vasos. Los objetos duros
* Si en cualquier otro momento el indicador se pueden provocar lesiones en caso de
ilumina en rojo, póngase en contacto con un accidente.
concesionario NISSAN o taller cualificado para
solicitar ayuda. En caso de fallo crítico del Parte delantera
sistema que desactive el sistema eCall basado MEVHT33A1-1A4FBEC5-2F7E-4330-AFDC-3E00F421B6AB

en el número 112 integrado en los vehículos, se


encenderá el indicador rojo como medida de
aviso.

NOTA:
En caso de accidente, si el indicador se enciende
en rojo o si no se enciende, debe ponerse en
contacto con los servicios de emergencia (como
policía u otros organismos) utilizando otros
dispositivos de comunicación habituales (por
ejemplo, un teléfono). MWAC1008X

MODALIDADES PARA EJERCER LOS DE- Consola central


RECHOS MEVHT33A1-AF741674-4CBF-483A-B895-871DC99A73B9
DE LOS INTERESADOS
El interesado (el propietario del vehículo) tiene
derecho a acceder a los datos y, en su caso, a
solicitar la rectificación, la supresión o el bloqueo
de aquellos que le conciernan y cuyo tratamiento
no cumpla las disposiciones de la Directiva 95/46/
CE. Debe notificarse a los terceros a quienes se

152 Instrumentos y controles


(157,1)

Asiento MEVHT33A1-BF2AA628-64D0-45CC-986A-8EB2E1457628
de la segunda fila Asiento de la tercera fila (según modelo)
MEVHT33A1-D1F8A193-4D3F-45F3-BC7A-EF03B80C356F

MWAC0423X

MJVI0873X MWAC0755X Puerta (asientos de la segunda fila y asientos


delanteros)
Modelo con dos filas

SOPORTES BLANDOS PARA BOTELLAS GUANTERA


MEVHT33A1-EA635502-9936-47A9-B2CA-4F1ACC30F00B
MEVHT33A1-DB73E00A-24BD-4615-AB61-2C372E74F0A9

PRECAUCIÓN
* No utilice el soporte para botellas para
ningún otro objeto que pueda salir despe-
dido y causar lesiones durante una frena-
da brusca o un accidente.
* No utilice el soporte para botellas con
envases de líquidos abiertos.

MWAC0974X
MWAC0532X
Modelo con tres filas

Los soportes para vasos están situados en el


apoyabrazos plegable. ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera cerrada
mientras conduce para evitar lesiones en caso
de accidente o de parada brusca.

Para abrir la guantera, tire del tirador.

Instrumentos y controles 153


(158,1)

Para cerrarla, empuje la tapa hasta que el seguro BANDEJAMEVHT33A1-AF98C85D-4779-46E5-939C-EBBAE6B14863


DE LA CONSOLA INFERIOR ADVERTENCIA
encaje. Mantenga cerrado el soporte para gafas de sol
La luz de la caja de guantera (según modelo) se mientras conduce para evitar obstaculizar la
enciende cuando el conmutador de faros está vista del conductor y para ayudar a evitar un
encendido. accidente.

CAJA DEMEVHT33A1-ADA88A77-3AEE-4F5D-BBFF-71DB3B593347
CONSOLA PRECAUCIÓN
* No utilice este soporte para ninguna otra
cosa.
* No deje gafas de sol en este soporte
cuando estacione el vehículo al sol. El calor
MWAC1009X
puede dañarlas.

Para abrir el soporte para gafas de sol, pulse y


PRECAUCIÓN suelte. Almacene solamente unas gafas de sol en
No coloque objetos en la bandeja de la consola el soporte.
inferior que puedan salir despedidos y causar
MWAC0424X
lesiones durante una frenada brusca o coli- SOPORTE PARA TARJETAS
MEVHT33A1-176CE38E-4DA7-4D06-862E-0B740A92232E
sión.
Para abrir la tapa de la caja de la consola, pulse el
pomo hacia atrás. SOPORTE PARA GAFAS DE SOL
MEVHT33A1-9740085B-7C25-48E2-9040-6492C96040BC
Para cerrarla, empuje cada tapa hacia abajo hasta
que el seguro encaje.
Si se pone algo encima de cualquier lado de las
tapas, esa tapa lateral puede no abrirse. Retire
cualquier objeto y empuje el pomo de nuevo para
abrir la tapa.
MWAC0490X

Introduzca una tarjeta en el soporte para tarjetas.


MWAC0425X

154 Instrumentos y controles


(159,1)

GANCHOS PARA ABRIGOS BANDEJAMEVHT33A1-8A96D1DE-86B5-4930-A671-18AAE82748CD


DEL MALETERO ADVERTENCIA
MEVHT33A1-14BC9462-D0C7-4458-822C-8AB095F87999
* Nunca coloque objetos sobre la bandeja
del maletero, por pequeños que sean.
Cualquier objeto podría causar lesiones
en caso de accidente o de frenada brusca.
* No deje la bandeja del maletero desengan-
chada del soporte de fijación.
* La correa de fijación superior del disposi-
tivo de retención infantil puede dañarse
por el contacto con la bandeja del male-
tero o con objetos depositados en la zona
MSIC3505 del equipaje. Desmonte la bandeja del
maletero del vehículo o sujétela bien en
la zona del equipaje. Además, sujete cual-
El gancho para ropa se encuentra encima de las quier objeto que esté en la zona del
ventanillas traseras. equipaje. El niño podría resultar grave-
PRECAUCIÓN mente herido o morir en un accidente si
se daña la correa de fijación superior.
No aplique cargas que sumen un total de más
de 1 kg (2 lb) en los ganchos.
GANCHOS PARA EQUIPAJE
MEVHT33A1-EA4A76B1-7DD2-46D6-9893-57F9CDC1A8E5

MWAC0329X

La bandeja del maletero permite que el contenido


del compartimento de equipaje no se vea desde el
exterior.
Para utilizar la bandeja del maletero, sáquela e
introduzca ambos lados en la guía .
Para extraer la bandeja del maletero, almacene la
MWAC0534X
cubierta y presione el botón .

Instrumentos y controles 155


(160,1)

Para utilizar el gancho, tire de él hacia abajo como superior, no recline los respaldos de los
se muestra en la ilustración. asientos.
ADVERTENCIA * No coloque cargas que sobrepasen la
altura de los respaldos. Si la carga no está
* Asegúrese siempre de que la carga esté
bien asegurada, puede provocar lesiones
fijada correctamente. Use cuerdas y gan-
en caso de accidente o frenada brusca.
chos adecuados.
* Una carga sin fijar puede llegar a ser un
peligro en caso de accidente o frenada
brusca.
* No aplique una carga total superior a 3 kg
(7 lb) en un solo gancho.

PISO DEL MALETERO AJUSTABLE (según modelo)


MEVHT33A1-5C20B0EA-9D07-4B88-995D-16F0BDCFAD16
Puede utilizar el compartimento de equipaje de
varias formas utilizando los tableros del porta-
equipajes flexibles. MWAC0527X

ADVERTENCIA
No coloque objetos que pesen más de 75 kg Antes de desplazar el tablero de equipaje trasero
(165 lb) en la superficie de carga cuando esté (exterior), suelte el bloqueo en ambos lados del
en la posición alta. tablero, tal y como se muestra en la ilustración
(según modelo).
PRECAUCIÓN
* No empuje con fuerza el borde delantero
del tablero del portaequipajes. De lo con-
tario, podría hacer que el tablero del
portaequipajes se incline, provocando le-
siones.
* No manipule el tablero del portaequipajes
con fuerza, ya que podría deformarse.
* Mientras esté colocado en la posición

156 Instrumentos y controles


(161,1)

Modalidad de dos niveles Modalidad vertical


MEVHT33A1-8EACB7D3-2B7A-49FD-9D33-3CA03A6752EB
MEVHT33A1-7972901E-CE07-46FB-9900-F1147087E205

MWAC0526X

MWAC1138X

1. Tire del tablero trasero hacia arriba unos 90°.


1. Extraiga el panel trasero del compartimento 3. Empuje el panel delantero hacia el fondo del
2. Presione el tablero hacia abajo hasta que se
de equipaje . espacio inferior en la zona de equipaje .
pare.
2. Tire del panel delantero hacia arriba aproxi- 4. Sustituya el panel trasero .
madamente 30° y, a continuación, hacia la
parte trasera del vehículo .

Instrumentos y controles 157


(162,1)

SOPORTE PARA BACA (según modelo)

MEVHT33A1-0E8ADE11-9CF2-4318-863C-208E8323D6BE

TABLERO DEL PISO


GUID-0EA3F9CC-F7B6-4F74-9C13-ECE80F165357
ESPACIO INFERIOR PARA EQUIPAJE (según modelo)
MEVHT33A1-7FDEE1B0-6C2D-44A2-9FB4-EC653294A6A1

Modo vertical (modelo de tres filas)


GUID-6851D5D5-E8C2-4909-8A72-4F693E4CE32E

MWAC0889X

MWAC0561X

No coloque ninguna carga directamente en los


WAC0780X soportes laterales para baca. Se deben instalar
Para utilizar el espacio inferior para equipaje, barras transversales antes de colocar cargas/
saque el tablero trasero. pesos/equipajes en el techo del vehículo. Para
Para usar el modo vertical, inserte el tablero del obtener información adicional se recomienda
piso del portaequipaje en la ranura del acabado. ponerse en contacto con un concesionario NISSAN
PRECAUCIÓN o taller cualificado.
No coloque el tablero del piso del portaequi- La capacidad de carga de servicio de los soportes
paje en posición vertical mientras conduce. laterales para baca es de 100 kg (221 lb); sin
Podría dañarse el tablero del piso del porta- embargo, no se debe exceder la capacidad de
equipaje. Coloque el tablero del piso del carga de las barras transversales auxiliares.
portaequipaje en posición normal mientras ADVERTENCIA
conduce.
* Instale siempre las barras transversales en
los soportes laterales para baca antes de
cargar ningún tipo de peso. Cargar pesos
directamente en los soportes laterales
para baca o en el techo del vehículo puede
causar daños en el vehículo.
* Conduzca con especial atención cuando el
vehículo lleve una carga que sea igual o
que se aproxime a la capacidad máxima de

158 Instrumentos y controles


(163,1)

VENTANILLAS

MEVHT33A1-ECC58B2D-F250-41F5-B8E8-7EBD4B79C5CA

carga, sobre todo si una parte importante ELEVALUNAS ELÉCTRICOS * Asegúrese de que el interruptor de encen-
MEVHT33A1-6A23709F-5277-4229-B1AD-2B7DC859B673
de esa carga se transporta en las barras dido esté en la posición “OFF” y no deje la
transversales. ADVERTENCIA llave inteligente y niños sin vigilancia
* Una carga pesada en las barras transver- El conductor es siempre responsable del fun- dentro del vehículo. Podrían activar dispo-
sales corre el riesgo de afectar el manejo y cionamiento de todos los elevalunas, incluido sitivos y controles involuntariamente. Los
la estabilidad del vehículo durante manio- el del pasajero. Asegúrese de tener en cuenta niños que no estén vigilados pueden verse
bras de conducción bruscas o repentinas. las siguientes advertencias sobre seguridad. envueltos en accidentes graves.

* Las barras transversales de la baca deben * Nunca permita que nadie extienda ningu- * Para evitar el riesgo de lesiones o muerte
distribuirse de manera uniforme. na parte de su cuerpo u objetos por la debido a un accionamiento involuntario
abertura mientras el vehículo esté en del vehículo o de sus sistemas, como el
* No exceda la carga máxima de las barras atrapamiento en las ventanillas o la acti-
transversales de la baca. movimiento. De lo contrario, pueden re-
sultar gravemente dañados al entrar en vación accidental del bloqueo de las puer-
* Fije toda la carga con cuerdas o cintas para tas, no deje a niños, personas que
contacto con objetos del exterior del ve-
evitar que se deslice o se mueva. Si la necesitan ayuda de otros o animales
hículo o al frenar bruscamente.
carga no está bien asegurada, puede domésticos en el vehículo sin vigilancia.
provocar lesiones en caso de accidente o * Asegúrese de que todos los pasajeros Además, la temperatura en el interior de
frenada brusca. tengan las manos, etc., dentro del vehículo un vehículo cerrado en un día caluroso
antes de accionar las ventanillas. No active puede aumentar rápidamente hasta ser lo
PRECAUCIÓN la función de inversión automática de bastante alta como para suponer un riesgo
forma intencionada. Si se quedan atrapa- importante de lesiones graves o incluso
Tenga cuidado al colocar o retirar objetos de la das las manos o cabezas en las ventanillas,
baca. Si no puede levantarlos cómodamente mortales para las personas y animales
podrían causarse lesiones graves. domésticos.
desde el suelo hasta la baca, utilice una
escalera o taburete. * No permita que los niños accionen el
elevalunas eléctrico. El uso inadecuado Los elevalunas eléctricos funcionan cuando el
por parte de los niños podría provocar un interruptor de encendido está en la posición ON.
accidente. Pulse el botón de bloqueo de las
ventanillas, ya que los niños u otras per-
sonas podrían quedar atrapados en la
ventanilla eléctrica y esto podría causar
daños graves.
* Al accionar los elevalunas eléctricos, hága-
lo saber a los niños y asegúrese de que no
acerquen las manos brazos, etc. a los
elevalunas. De lo contrario, pueden quedar
atrapados en los elevalunas.

Instrumentos y controles 159


(164,1)

Interruptor del elevalunas del conductor Interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero El funcionamiento automático permite abrir o
MEVHT33A1-F0D006F2-BA97-4BA8-9004-BA0E645371B0 MEVHT33A1-04E2B8E0-31B6-4403-9F3E-482646F08AA7
cerrar completamente una ventanilla sin mante-
ner el interruptor pulsado hacia arriba o abajo.
Para abrir completamente la ventanilla, pulse el
interruptor del elevalunas eléctrico hacia abajo
hasta el segundo tope y después suéltelo. Para
cerrar por completo la ventanilla, tire del interrup-
tor del elevalunas eléctrico hacia arriba hasta el
segundo tope y después suéltelo. No es necesario
mantener pulsado el interruptor durante el funcio-
namiento del elevalunas.
MWAC0757X MWAC0758X Para detener la apertura/cierre de la ventanilla
durante el funcionamiento automático, pulse o tire
Ejemplo del interruptor en la dirección contraria.
El interruptor del conductor, el interruptor princi- El interruptor de cada pasajero controla la venta- Función de retroceso automático:
pal, controla todas las ventanillas. nilla correspondiente. Cuando se pulsa el botón de
bloqueo de las ventanillas en el interruptor del lado ADVERTENCIA
Para abrir una ventanilla, pulse hacia abajo el del conductor, el interruptor del lado del pasajero Existe una pequeña distancia justo antes de la
interruptor del elevalunas eléctrico. trasero no se puede accionar. posición de cierre que no se puede detectar.
Para cerrar una ventanilla, tire hacia arriba del Asegúrese de que todos los pasajeros tengan
interruptor del elevalunas eléctrico. Funcionamiento automático
MEVHT33A1-F2AEDE5F-326B-4FB9-9763-AE7CE69B0980 las manos, etc. dentro del vehículo antes de
Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros: cerrar las ventanillas.
Cuando el botón de bloqueo de la ventanilla está
La función de retroceso automático permite que la
accionado (se enciende el indicador), las ventani-
ventanilla baje automáticamente en caso de que
llas traseras no se podrán accionar mediante el
algo quede atrapado en la ventanilla mientras ésta
interruptores de los elevalunas traseros. Las ven-
se cierra debido a la función automática. Cuando
tanillas traseras solo se pueden accionar mediante
la unidad de control detecta un obstáculo, la
el interruptor principal (interruptores del lado del
ventanilla se baja inmediatamente.
conductor). Para cancelar el bloqueo de las venta-
nillas de los pasajeros, vuelva a pulsar el botón de Dependiendo de las condiciones ambientales o de
bloqueo de las ventanillas. conducción, puede que la función de retroceso
MWAC0756X automático se active por un impacto o por el peso
de una carga que simule que hay un objeto
Ejemplo
atrapado en la ventanilla.

160 Instrumentos y controles


(165,1)

Temporizador del elevalunas: Cierre: 8. Mantenga pulsado el interruptor del elevalu-


El temporizador del elevalunas permite poner en Para cerrar las ventanillas, pulse el botón de nas eléctrico durante aproximadamente 5
funcionamiento el interruptor del elevalunas du- bloqueo en la llave inteligente durante unos segundos.*2
rante un breve periodo de tiempo incluso si el 3 segundos después de bloquear la puerta. 9. Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y
interruptor de encendido se coloca en la posición Para detener el cierre, suelte el botón de bloqueo manténgalo para cerrar completamente la
“OFF”. El temporizador de la ventanilla se cancela . ventanilla.*1
cuando se abre la puerta del conductor, la puerta
Si se detiene la operación de cierre de la ventanilla 10. Haga funcionar la ventanilla con la función
del pasajero delantero o el tiempo programado
en el camino mientras se pulsa el botón de automática (apertura y cierre de la ventanilla)
finaliza.
bloqueo suelte y pulse de nuevo el botón para confirmar que la inicialización se ha
Funcionamiento de las ventanillas con la llave inteligente hasta que las ventanillas se cierren completamen- completado.
MEVHT33A1-EE4722C3-CAE7-4702-B9CE-D4BFAF419106
te. *1: Si la ventanilla se detiene antes de llegar a la
Las ventanillas pueden abrirse o cerrarse pulsando
el botón de desbloqueo o bloqueo de la llave posición completamente cerrada, suelte el inte-
Si el interruptor del elevalunas eléctrico no funciona
MEVHT33A1-B6340D93-45A3-48B4-BE8B-20DD3A8E0867 rruptor y, a continuación, tire y manténgalo de
inteligente. Esta función no funciona mientras el
temporizador de la ventanilla está activado o Si la función automática del elevalunas eléctrico nuevo para cerrar completamente la ventanilla.
cuando las ventanillas se tienen que inicializar. no funciona correctamente, proceda de la siguien- *2: Después de tirar o pulsar el interruptor del
Para obtener información adicional sobre el uso te manera para inicializar las funciones del eleva- elevalunas eléctrico y mantenerlo durante aproxi-
del botón de la llave inteligente, consulte “Cómo lunas eléctrico. madamente 5 segundos al menos, la ventanilla se
usar la función de entrada sin llave por control 1. Cierre la puerta. moverá de nuevo.
remoto” (p.181). 2. Coloque el interruptor de encendido en la Si la ventanilla no puede cerrarse automáticamen-
Apertura: posición ON. te desde que se activó la función de retroceso
Para abrir las ventanas, pulse el botón de desblo- 3. Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y automático debido a una avería, realice el siguien-
queo de la llave inteligente durante 3 manténgalo para cerrar completamente la te procedimiento para cancelar la función de
segundos aproximadamente después de desblo- ventanilla.*1 retroceso automático.
quear la puerta. 4. Suelte el interruptor del elevalunas eléctrico. 1. Tire del interruptor del elevalunas eléctrico
Para detener la apertura, suelte el botón de hacia arriba hasta que se active la función de
5. Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y
desbloqueo . retroceso automático, entonces la ventanilla
manténgalo durante aproximadamente 5 se-
retrocederá automáticamente.
Si se detiene la operación de apertura de la gundos.*2
ventanilla en el camino mientras se pulsa el botón 2. Repita este procedimiento dos veces.
6. Pulse el interruptor del elevalunas eléctrico y
de desbloqueo suelte y pulse de nuevo el manténgalo para abrir completamente la 3. Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y
botón hasta que las ventanillas se abran comple- ventanilla. manténgalo para cerrar la ventanilla y confir-
tamente. mar que la cancelación se ha completado.
7. Suelte el interruptor del elevalunas eléctrico.

Instrumentos y controles 161


(166,1)

TECHO SOLAR (según modelo)

MEVHT33A1-763E28EB-A953-4A35-A10F-6F137F82E26B

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Deslizamiento del techo solar y el parasol


MEVHT33A1-F2AE68AD-35BC-4AA8-83C0-4AA506392BF1
Cuando se cancela la función de retroceso * En caso de accidente, podría salir despe- Cuando se pulsa la posición OPEN del conmu-
automático, la ventanilla no retrocederá auto- dido del vehículo a través del techo solar si tador del parasol, el parasol se abre completa-
máticamente aunque la unidad de control este estuviera abierto. Utilice siempre los mente. (Si el parasol comienza a abrirse desde la
detecte un obstáculo. Asegúrese de que todos cinturones de seguridad y los sistemas de posición cerrada y medio abierta, se detendrá a la
los pasajeros tengan las manos, etc. dentro del retención infantil. mitad. Al volver a pulsar el conmutador, el parasol
vehículo antes de cerrar las ventanillas. * No permita que nadie se ponga de pie o se abre completamente). Cuando se pulsa la
saque alguna parte de su cuerpo por el posición OPEN del conmutador del techo solar,
Si tras realizar el procedimiento anterior el eleva- techo solar mientras el vehículo está en el techo solar se abre hasta la posición de modo
lunas eléctrico no funciona correctamente, acuda movimiento o cuando el techo solar se confort. (Si el parasol está cerrado, se abrirá
a un concesionario NISSAN o taller cualificado para está cerrando. primero hasta la mitad. Al volver a pulsar el
que revisen el vehículo. conmutador, el parasol se abre completamente).
PRECAUCIÓN Cuando se pulsa la posición CLOSE del conmu-
* Quite las gotas de agua, nieve, hielo o la tador del techo solar, el techo solar se cierra
arena del techo solar antes de abrirlo. automáticamente. Cuando se pulsa la posición
CLOSE del conmutador del parasol, el parasol se
* No coloque ningún objeto pesado en el
cierra completamente. (Si el parasol comienza a
techo solar ni en la zona circundante.
cerrarse desde la posición abierta y medio abierta,
se detendrá a la mitad. Al volver a pulsar el
PARASOL Y TECHO SOLAR AUTOMÁTICO
MEVHT33A1-60D1BFD6-832F-432D-8BEE-8F0AE9FFB2B4
conmutador, el parasol se cerrará completamente.
No obstante, si el parasol está abierto o inclinado
hacia arriba, no se cerrará más allá de la mitad.)
Para detener el parasol o el techo solar durante su
funcionamiento, pulse el lado OPEN , , CLOSE
, o UP del conmutador del techo solar.

Inclinación del techo solar


MEVHT33A1-5A375FB1-2459-4E69-B8C9-A8D87A6925A0
Para inclinar el techo solar hacia arriba, pulse el
conmutador del techo solar hacia arriba .
Para inclinar el techo solar hacia abajo, pulse el
MWAC0759X
conmutador a la posición CLOSE .

162 Instrumentos y controles


(167,1)

Modalidad de confort Si el techo solar no funciona niños puede causar un accidente. Si se


MEVHT33A1-F85D3D5F-862B-4CED-BA76-75CBE0FDAF74 MEVHT33A1-375D2428-A2C2-47EB-BFE4-FA7A4BDC9925
quedan atrapados niños u otros en el
Esta es la posición utilizada al conducir con el Si el techo solar y el parasol no funcionan
techo solar, podrían causarse lesiones
techo solar abierto. Al conducir con el techo solar correctamente, realice el procedimiento siguiente
graves.
abierto, el ruido del viento puede ser muy fuerte. para reiniciar el sistema operativo.
Utilice la posición de la modalidad de confort * Para evitar el riesgo de lesiones o de
1. Si el techo solar y el parasol están abiertos,
durante la conducción. fallecimiento por causa de un funciona-
ciérrelos completamente pulsando de forma
miento no intencionado del techo solar,
repetida la posición CLOSE y del conmu-
FunciónMEVHT33A1-05D9BD58-A278-4709-A03A-80DC088F07EC
de retroceso automático tador del techo solar.
coloque el interruptor de encendido en la
posición “OFF” al salir del vehículo, y no
ADVERTENCIA 2. Mantenga pulsado la posición CLOSE del deje a niños y la llave inteligente dentro del
Existen algunas distancias pequeñas antes de conmutador del techo solar durante 10 se- vehículo.
la posición de cierre donde no se puede gundos.
* No active la función de inversión auto-
detectar objetos. Asegúrese de que todos los 3. Después de que el techo solar y el parasol se mática de forma intencionada. Si se que-
pasajeros tienen las manos, etc. dentro del muevan ligeramente hacia la posición de dan atrapadas las manos o la cara, etc. en
vehículo antes de cerrar el techo solar y el cierre y, a continuación, retrocedan un poco, el techo solar, podrían causarse lesiones
parasol. libere el conmutador del techo solar. graves.
4. Mantenga pulsada la posición CLOSE del
La función de retroceso automático permite que el PRECAUCIÓN
conmutador del techo solar y el cristal y el
techo solar y el parasol retrocedan automática-
parasol comenzarán a moverse. * No coloque objetos (como periódicos, pa-
mente en caso de que algo quede atrapado en el
techo solar y el parasol al cerrarse. Cuando la 5. Suelte el conmutador del techo solar. El techo ñuelos, etc.) sobre el parasol cuando se
unidad de control detecta un obstáculo, el techo solar y el parasol se abrirán completamente y extiende o retrae pues causa el funciona-
solar y el parasol se abren inmediatamente. después, se cerrarán completamente. miento inadecuado o daños en el parasol.

Dependiendo de las condiciones ambientales o de 6. Compruebe que el conmutador del techo solar * No empuje el brazo del parasol con las
conducción, puede que la función de retroceso funciona con normalidad. manos, etc., ya que se puede deformar.
automático se active por un impacto o por el peso Puede causarse el funcionamiento inade-
ADVERTENCIA cuado o daños en el parasol.
de una carga que simule que hay un objeto
atrapado en el techo solar y el parasol. El conductor siempre es responsable de accio- * No coloque objetos en el puerto de entrada
nar el techo solar debidamente, incluido el del parasol ya que puede causar el funcio-
Si la función de retroceso automático se activa de
accionamiento por todos los pasajeros. Si no namiento inadecuado o daños en el para-
forma consecutiva o se descarga la batería de 12
se siguen los avisos e instrucciones para el uso sol.
voltios, es posible que el techo solar y el parasol no
adecuado del techo solar, se podrían producir
se cierren correctamente. En este caso, mantenga * No cuelgue ningún objeto en el riel del
lesiones graves o incluso mortales.
pulsado la posición CLOSE para cerrar el techo brazo ya que puede causar el funciona-
solar. * No permita que los niños accionen el techo miento inadecuado o daños en el parasol.
solar. El uso inadecuado por parte de los

Instrumentos y controles 163


(168,1)

VISERAS PARASOL TRASERO (según modelo)

MEVHT33A1-0C588194-A689-4766-88CA-BC25DAECEE47 MEVHT33A1-4EA2B96C-4004-43D9-A0D7-6184A011A025

* No tire a la fuerza del parasol. Hacerlo


podría estirar el parasol. Puede causarse el
funcionamiento inadecuado o daños en el
parasol.

Si el techo solar no funciona correctamente tras


haber realizado el procedimiento anterior, pónga-
se en contacto con un concesionario NISSAN o
taller cualificado para que revisen el vehículo.

MWAD0237X

PRECAUCIÓN
* No suelte el parasol trasero durante el
funcionamiento. Esto puede causar daños
MSIC2872 en parasol o causar lesiones.
* No tire a la fuerza del parasol. Hacerlo
podría estirar el parasol. Se podría causar
1. Para evitar el resplandor en la parte delantera, un funcionamiento inadecuado o daños en
mueva la visera principal hacia abajo . el parasol.
2. Para evitar el resplandor en el lateral, quite la * No coloque objetos en o cerca del parasol
visera principal del montante central y mué- trasero. Se podría causar un funciona-
vala hacia el lateral . miento inadecuado o daños en el parasol.

Los parasoles traseros están equipados en las


ventanillas de los asientos traseros.
Para subir el parasol, tire de la perilla y enganche
el parasol en los ganchos .
Para guardar el parasol, retire el parasol de los
ganchos y bájelo.

164 Instrumentos y controles


(169,1)

LUCES DEL HABITÁCULO

MEVHT33A1-AC8C958B-C3DE-4C13-A406-ED56FDB6824E
PRECAUCIÓN cenderán, independientemente de la LUZ DEL MEVHT33A1-1BA5ED2D-B7A1-4328-B776-B27422235D9C
HABITÁCULO (según modelo)
posición de la puerta. Las luces se apagarán
* No deje las luces encendidas cuando el
cuando se coloque el interruptor de encen-
sistema e-POWER no esté en funciona-
dido en posición ON o se cierre y bloquee la
miento durante mucho tiempo para evitar puerta del conductor.
de esta forma que la batería de 12 voltios
se descargue. LUCES DE LECTURA
MEVHT33A1-1B5DECC4-5E3F-4B04-8666-6F7000099558
* Apague las luces cuando abandone el
vehículo.

INTERRUPTOR DE LAS LUCES DEL HABITÁCULO


MEVHT33A1-E92247E6-514A-49F6-8C49-3DBA37FB2AC2

MWAC0090X

Pulse el botón para encender las luces del


habitáculo. Para apagarlas, vuelva a pulsar el
MWAC0067X botón.
Las luces también se apagarán tras un periodo
de tiempo, para evitar que la batería de 12 voltios
Pulse el botón para encender las luces de lectura. se descargue.
Para apagarlas, vuelva a pulsar el botón.
MWAC0066X
Las luces también se apagarán tras un periodo LUCES INDIVIDUALES TRASERAS (según modelo)
MEVHT33A1-508E4ED4-61D6-4A70-9A10-CE6690B67E4A
de tiempo, para evitar que la batería de 12 voltios
La luz del habitáculo puede encenderse se descargue.
independientemente de la posición de la
puerta. Las luces se apagarán después de
un período de tiempo a menos que se
coloque el interruptor de encendido en
posición ON cuando haya una puerta abier-
ta.
Las luces del habitáculo pueden configur-
arse para que funcionen cuando se abran las
puertas. Para apagar las luces del habitáculo
MWAC0509X
cuando se abre una puerta, pulse el inter-
ruptor, las luces del habitáculo no se en-

Instrumentos y controles 165


(170,1)

Para encender las luces individuales traseras, pulse la posición OFF , la luz de carga no se enciende
el botón. Para apagarlas, vuelva a pulsar el botón. aunque se de alguna de las condiciones anteriores.
Las luces también se apagarán tras un periodo La luz también se apagará tras un periodo de
de tiempo, para evitar que la batería de 12 voltios tiempo cuando la luz queda encendida, para
se descargue. evitar que la batería de 12 voltios se descargue.

LUZ DE CARGA
MEVHT33A1-4E7D7193-19FC-43A7-8050-94552D64EF00
LUZ DEL ESPEJO DE CORTESÍA (según modelo)
MEVHT33A1-1BEB966D-9B4F-4493-95BF-A267E52CAD5C

MJVI0248X MWAC0492X

Ejemplo
La luz de carga tiene un conmutador de tres La luz sobre el espejo de cortesía se enciende al
posiciones . abrir la tapa de dicho espejo.
Posición ON Cuando se cierra la cubierta, la luz se apaga.
Cuando el conmutador de la luz de carga está en
posición ON , la luz de carga no se enciende,
independientemente del estado.
Posición PUERTA
Cuando el conmutador de la luz de carga está en
la posición de PUERTA , la luz de carga se
enciende al abrirse el portón trasero.
Posición OFF
Cuando el conmutador de la luz de carga está en

166 Instrumentos y controles


(171,1)

3 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha

Llaves ................................................................................................................
.... 169 Sistema de seguridad ............................................................................
.... 184
Llave inteligente .............................................................................
.... 169 Sistema antirrobo (según modelo) ...................................
.... 184
Puertas .............................................................................................................
.... 170 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ......................................
.... 185
Sistema de superbloqueo (según modelo) ..............
.... 170 Capó .....................................................................................................................
.... 186
Bloqueo con llave ..........................................................................
.... 171 Portón trasero .............................................................................................
.... 187
Desbloqueo con manilla interior Funcionamiento del portón trasero manual
(según modelo) ...............................................................................
.... 172 (según modelo) .................................................................................
.... 188
Bloqueo con el interruptor del cierre centralizado Funcionamiento del portón trasero eléctrico
de puertas ...........................................................................................
.... 172 (según modelo) .................................................................................
.... 188
Cierre de seguridad para niños en las Portón trasero activado por movimiento
puertas traseras .............................................................................
.... 173 (según modelo) .................................................................................
.... 190
Sistema de llave inteligente ............................................................
.... 173 Sistema de modalidad de garaje
Área de funcionamiento de la llave inteligente (según modelo) .................................................................................
.... 191
(modelos con interruptor de sensor o interruptor Cierre automático (según modelo) ...................................
.... 192
de solicitud) ........................................................................................
.... 175 Palanca de apertura del portón trasero ......................
.... 192
Precaución de bloqueo/desbloqueo de puertas Tapa del depósito de combustible .............................................
.... 192
(modelos con sensor de bloqueo o interruptor Apertura de la tapa del depósito
de solicitud) ........................................................................................
.... 175 de combustible .................................................................................
.... 192
Funcionamiento de la llave inteligente (modelos con Cómo repostar ..................................................................................
.... 193
sensor de bloqueo o interruptor de solicitud) ......
.... 176
Cuando se reposta desde un recipiente de
Sistema de ahorro de batería .............................................
.... 178 combustible portátil ......................................................................
.... 194
Guía de resolución de problemas ....................................
.... 179 Volante ...............................................................................................................
.... 194
Cómo usar la función de entrada sin llave por Ajuste de altura y profundidad ............................................
.... 194
control remoto ................................................................................
.... 181
Espejos .............................................................................................................
.... 195
Funcionamiento del indicador de las luces
Retrovisor interior ...........................................................................
.... 195
de emergencia .................................................................................
.... 183
Retrovisores exteriores ...............................................................
.... 196
(172,1)

Espejo de cortesía ........................................................................


.... 197 Funcionamiento manual ......................................................... 201
Posicionador de conducción automático Retención automática del freno ................................................. 202
(según modelo) .........................................................................................
.... 197 Cómo activar/desactivar la retención automática
Función de almacenamiento en memoria ...............
.... 197 del freno ............................................................................................... 202
Función de entrada/salida ....................................................
.... 199 Cómo usar la función de retención automática
Funcionamiento del sistema ...............................................
.... 199 del freno ............................................................................................... 203
Freno de estacionamiento ..............................................................
.... 199
Funcionamiento automático ...............................................
.... 200
....
....

....

....
(173,1)

LLAVES

MEVHT33A1-F7866A38-D962-41BD-9D0D-7935A4B2CC6C
Su vehículo solamente puede conducirse con las PRECAUCIÓN
llaves específicas para él. Se suministra una placa * Asegúrese de que lleva la llave inteligente
con el número de llave junto con la misma. con usted. Si sale del vehículo, no deje la
Registre el número de llave y guarde la placa del llave inteligente dentro.
número de llave en un sitio seguro, que no sea el
* Asegúrese de que lleva la llave inteligente
vehículo, por si necesitase hacer un duplicado de
con usted al conducir. La llave inteligente
las llaves.
es un dispositivo de precisión con un
La llave únicamente se puede duplicar usando una transmisor integrado. Para evitar dañarla,
llave original o el número de llave original. El siga las siguientes instrucciones.
número de llave solamente es necesario si ha
MWBD0015X
— La llave inteligente es resistente al
perdido todas las llaves y no tiene la llave original
agua, pero puede dañarse si se moja.
para hacer un duplicado. Si pierde la llave o Tipo B Si la llave inteligente se moja, límpiela
necesita llaves adicionales, proporcione una llave
inmediatamente hasta que se seque
original o el número de llave a su concesionario 1. Llave inteligente (2)
por completo.
NISSAN o taller cualificado. 2. Llave mecánica (en la llave inteligente) (2)
— No la doble, tire o golpee contra otro
PRECAUCIÓN 3. Placa del número de la llave (1)
objeto.
Si sale del vehículo, no deje las llaves dentro.
LLAVE INTELIGENTE
MEVHT33A1-70B1A049-A959-47AA-AA04-4D59E2864492
— Si la temperatura exterior es inferior a
-10°C (14°F), es posible que la pila de la
Su vehículo solamente puede conducirse con las
llave inteligente no funcione correcta-
llaves inteligentes, registradas en los componentes
mente.
del sistema de llave inteligente y del sistema
antirrobo NISSAN (NATS*) de su vehículo. Se — No deje la llave inteligente durante un
pueden registrar y utilizar hasta 4 llaves inteligen- periodo prolongado en un lugar donde
tes en un vehículo. Las llaves nuevas deben las temperaturas superen los 60 °C
registrarse en un concesionario NISSAN o taller (140 °F).
cualificado antes de utilizarse con el sistema de — No cambie o modifique la llave inteli-
llave inteligente y NATS del vehículo. Dado que, al gente.
registrar las nuevas llaves, el proceso de registro
— No utilice un llavero magnético.
requiere borrar toda la memoria de los compo-
MWBD0014X
nentes de la llave inteligente, asegúrese de facilitar — No coloque la llave inteligente cerca de
Tipo A todas las llaves inteligentes de las que dispone al un dispositivo eléctrico, como un tele-
concesionario NISSAN o taller cualificado. visor, un ordenador o un teléfono
móvil.
*: Inmovilizador
— No permita que la llave inteligente

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 169


(174,1)

PUERTAS

MEVHT33A1-A67171A1-8A0F-4CD6-B876-B41D1675EF9C

entre en contacto con agua y no la quear la puerta del conductor. (Vea “Puertas” ADVERTENCIA
lave en una lavadora. Esto podría (p.170).)
* Antes de abrir una puerta, mire siempre si
afectar al funcionamiento del sistema.
PRECAUCIÓN vienen vehículos.
* Si pierde o le roban la llave inteligente, * Para evitar el riesgo de lesiones o muerte
Lleve siempre la llave mecánica montada en la
NISSAN recomienda que se borre el código debido a un accionamiento involuntario
llave inteligente.
de identificación de esa llave inteligente. del vehículo o de sus sistemas, como el
Esto evitará el uso no autorizado de la llave atrapamiento en las ventanillas o la acti-
inteligente para desbloquear el vehículo. vación accidental del bloqueo de las puer-
Para obtener más información sobre el tas, no deje a niños, personas que
procedimiento de borrado, póngase en necesitan ayuda de otros o animales
contacto con un concesionario NISSAN o domésticos en el vehículo sin vigilancia.
taller cualificado Además, la temperatura en el interior de
un vehículo cerrado en un día caluroso
Llave mecánica
MEVHT33A1-EED60269-A431-4073-A19B-5A82DD409AD0
puede aumentar rápidamente hasta ser lo
bastante alta como para suponer un riesgo
importante de lesiones graves o incluso
mortales para las personas y animales
domésticos.

SISTEMA DE SUPERBLOQUEO (según modelo)


MEVHT33A1-66AFF87D-AC59-4051-8D46-72695ACC60B7

ADVERTENCIA
En los vehículos equipados con Sistema de
superbloqueo se podrían dar situaciones peli-
MWBD0016X
grosas si no se cumplen las precauciones
siguientes. Asegúrese de que la activación del
Sistema de superbloqueo se realiza siempre
Para extraer la llave mecánica, libere el botón de de forma segura.
bloqueo de la parte trasera de la llave inteligente. * Cuando haya personas dentro del vehículo,
Para montar la llave mecánica, introdúzcala con no bloquee las puertas con la llave inteli-
firmeza en la llave inteligente hasta que el botón gente. Los ocupantes del vehículo se que-
de bloqueo vuelva a la posición de bloqueo. darían atrapados, ya que el Sistema de
Utilice la llave mecánica para bloquear o desblo- superbloqueo impide que las puertas pue-
dan abrirse desde el interior del vehículo.

170 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(175,1)

* Utilice el botón de bloqueo de la llave * Ponga el interruptor de encendido en la BLOQUEO CON LLAVE
MEVHT33A1-09541342-6724-4CE2-895E-4D3E3867B102
inteligente solamente cuando vea el ve- posición ON; el sistema de superbloqueo se
hículo con claridad. Esto evitará que al- liberará y se podrán desbloquear todas las
guien quede atrapado dentro del vehículo puertas con el interruptor del cierre centrali-
a causa de la activación del sistema de zado de puertas. A continuación, puede abrir
superbloqueo. las puertas.
* Desbloquee la puerta usando la llave inteli-
Al bloquear las puertas con la llave inteligente o el gente. Se liberará el Sistema de superbloqueo
sensor de bloqueo (en la puerta delantera - según y se podrán abrir las puertas.
modelo), se bloquean todas las puertas, incluido el
* Abra o rompa la ventanilla de la puerta del
portón trasero, y se activa el sistema de super-
conductor y, a continuación, introduzca la
bloqueo.
llave en el cilindro de llave de puerta exterior
MWBD0017X
Para activar el sistema de superbloqueo, pulse dos y gírela hacia la parte trasera del vehículo. La
veces el botón de bloqueo en la llave puerta del conductor se desbloqueará y podrá
inteligente o bloquee las puertas pulsando dos abrirse desde el interior del vehículo.
Para bloquear la puerta del conductor, gire el
veces el sensor de bloqueo. Los indicadores de
Bloqueo sin activar el sistema de superbloqueo cilindro de llave de la puerta del conductor hacia la
emergencia parpadean durante más tiempo para MEVHT33A1-F3C0501B-0E70-406E-9D9B-ADDF6894DAE9 parte trasera del vehículo .
indicar la activación del superbloqueo.
ADVERTENCIA Al bloquear la puerta del conductor se bloquearán
Esto significa que ninguna de las puertas se puede
Si sale del vehículo, no deje la llave dentro. simultáneamente las restantes puertas.
abrir desde el interior, para evitar robos.
Para desbloquear la puerta del conductor, gire el
El sistema se liberará cuando se desbloquee la El bloqueo de las puertas con el cilindro de llave de cilindro de llave de la puerta del conductor hacia la
puerta con la llave inteligente o el sensor de puerta, o pulsando una vez el botón de bloqueo de parte delantera del vehículo .
desbloqueo capacitivo (en las manillas de la puerta la llave inteligente, o pulsando una vez el sensor de
delantera - según modelo). bloqueo (según modelo) no activará el sistema de Puede bloquear o desbloquear las restantes puer-
superbloqueo. tas y el portón trasero utilizando la función de la
El sistema de superbloqueo no se activará cuando
llave inteligente. (Vea “Sistema de llave inteligente”
las puertas se bloqueen con el interruptor del
(p.173).)
cierre centralizado de puertas.

Situaciones de emergencia
MEVHT33A1-356D722C-13D6-44A7-A362-3E40B0469BBD
Si el Sistema de superbloqueo se activa debido a
un accidente de tráfico o a circunstancias inespe-
radas mientras usted está dentro del vehículo:

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 171


(176,1)

DESBLOQUEO CON MANILLA INTERIOR (según modelo) BLOQUEO CON EL INTERRUPTOR DEL cierre centralizado de puertas en la posición de
MEVHT33A1-67CE94FD-F542-452E-BA5B-04DB4EEBEE83
bloqueo .
CIERRE CENTRALIZADO DE PUERTAS
MEVHT33A1-5256BBAD-C319-43C6-9C66-55957ADC778F
El indicador de bloqueo de puerta de la
consola del techo se enciende cuando las puertas
están bloqueadas.
Para desbloquear las puertas, ponga el interruptor
del cierre centralizado de puertas en la posición de
desbloqueo .
PRECAUCIÓN
Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave
inteligente dentro.
MWAD0367X

MWAD0239X
NOTA:
Para desbloquear y abrir una puerta, tire de la Apoyabrazos del conductor
Modelos sin sistema de superbloqueo: Si se abre
manilla interior tal como se muestra en la ilustra- manualmente una puerta desde el interior
ción. después de pulsar el botón de bloqueo de la
Para cambiar de una modalidad de desbloqueo de llave inteligente , la puerta se desbloqueará
puertas a otra, pulse simultáneamente los botones y hará que el indicador del cierre de puertas
de bloqueo y desbloqueo de la llave inteligente o se apague.
consulte “Ajustes del vehículo” (p.108).
Protección contra bloqueo en el exterior
MEVHT33A1-44F7A60E-83C3-4161-B6E9-F0CE6E62B151
* Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas
La función de protección contra bloqueo en el
Solamente se desbloqueará la puerta corres- exterior ayuda a evitar que las llaves queden
pondiente. olvidadas accidentalmente en el interior del ve-
* Modalidad de desbloqueo de todas las puertas hículo.
— Manilla interior de la puerta delantera: MWAD0240X
Cuando el interruptor del cierre centralizado de
Se desbloquearán todas las puertas. Apoyabrazos del pasajero delantero puertas se pulsa a la posición de bloqueo con
— Manilla interior de la puerta trasera: cualquier puerta abierta, las puertas no se blo-
Solamente se desbloqueará la puerta co- Si acciona el interruptor del cierre centralizado de quean automáticamente y suena una señal acús-
rrespondiente. puertas (situado en las puertas del conductor y del tica tras cerrar la puerta.
Cuando el sistema de superbloqueo (según mo- pasajero delantero), se bloquearán o desbloquea-
delo) está activado, no es posible abrir las puertas rán todas las puertas.
utilizando la manilla interior de la puerta. Para bloquear las puertas, ponga el interruptor del

172 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(177,1)

SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE

MEVHT33A1-469FCA8B-4CA7-4AE5-9396-44D8FD1027E9

NOTA: Si se bloquean las puertas con el interruptor del


Es posible que las puertas no se bloqueen si la cierre centralizado de puertas, no se activará el
llave inteligente está en la misma mano que está Sistema de superbloqueo.
accionando el sensor de bloqueo (según mode-
lo) para bloquear la puerta. Ponga la llave
CIERRE DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN LAS PUERTAS TRASERAS
MEVHT33A1-23BE1446-C8BC-4A11-8767-2B460D5530B1
inteligente en la cartera, bolsillo o en la otra
mano.
PRECAUCIÓN
La protección contra bloqueo en el exterior
puede no funcionar en las siguientes condi- MWBD0014X
ciones:
Tipo A
* Cuando la llave inteligente se encuentra
sobre el tablero de instrumentos.
* Cuando la llave inteligente se encuentra
dentro de la guantera o un compartimento MWAD0021X

de almacenamiento.
* Cuando la llave inteligente se encuentra en
El cierre de seguridad para niños en las puertas
el bolsillo de la puerta.
traseras ayuda a evitar que las puertas se abran
* Cuando la llave inteligente se encuentra accidentalmente, especialmente cuando hay niños
dentro o cerca de metales. pequeños en el vehículo.
Cuando las palancas están en la posición de
Modelos con MEVHT33A1-A399933D-EC06-4F63-AF17-6CA9EB4222EC
sistema de superbloqueo (modelos de cond. dch.) bloqueo , las puertas traseras pueden abrirse MWBD0015X

Si las puertas están bloqueadas pulsando dos solamente desde el exterior.


Tipo B
veces el botón de bloqueo de la llave inteligente Para desactivarlo, mueva las palancas a la posición
o pulsando dos veces un sensor de bloqueo de desbloqueo . 1. Llave inteligente (2)
(según modelo), el sistema de superbloqueo se 2. Llave mecánica (en la llave inteligente) (2)
activará. El indicador de bloqueo de puerta de 3. Placa del número de la llave (1)
la consola del techo se enciende para indicar que
todas las puertas se han bloqueado, pero no será ADVERTENCIA
posible utilizar el botón de desbloqueo del inte- * Las ondas de radio pueden afectar de
rruptor del cierre centralizado de puertas para forma negativa a los equipos médicos
desbloquear las puertas. eléctricos. Si usted lleva marcapasos, pón-

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 173


(178,1)

gase en contacto con el fabricante del con el vehículo porque recibe ondas de radio. El Puesto que la llave inteligente está recibiendo
equipo electromédico para informarse de sistema de llave inteligente transmite ondas de ondas de radio continuamente, si se deja la llave
los posibles efectos antes de utilizar estos radio débiles. El ambiente podrá interferir en el cerca de un equipo que transmite ondas de radio
sistemas. funcionamiento del sistema de llave inteligente en muy potentes, tales como señales de televisión o
* La llave inteligente transmite ondas de las siguientes condiciones de funcionamiento. de un ordenador, es posible que la pila dure
radio al pulsar los botones. Las ondas de * Cuando esté funcionando cerca de un lugar menos.
radio pueden afectar a los sistemas de donde se transmiten ondas de radio muy Para obtener información sobre la sustitución de
comunicación y a la navegación aérea. No potentes, como una torre de televisión, una la pila, consulte “Pila de la llave inteligente” (p.504).
ponga en funcionamiento la llave inteli- planta de electricidad o una planta de radio- Se pueden registrar y utilizar hasta 4 llaves
gente en un avión. Asegúrese de que los difusión. inteligentes en un vehículo. Para más información
botones no se accionan inintencionada- * Cuando lleve equipos inalámbricos tales como relacionada con la adquisición y uso de llaves
mente cuando se guarda la unidad duran- un teléfono móvil, un transmisor o una radio inteligentes adicionales, se recomienda que se
te un vuelo. CB. ponga en contacto con un concesionario NISSAN
* Cuando la llave inteligente esté en contacto o o taller cualificado.
El sistema de la llave inteligente puede hacer
cubierta con materiales metálicos.
funcionar los bloqueos de todas las puertas PRECAUCIÓN
* Cuando se esté utilizando cualquier tipo de
usando la función del control remoto integrado, * No permita que la llave inteligente, que
control remoto de ondas de radio.
tocando el sensor de bloqueo o desbloqueo contiene componentes eléctricos, entre en
capacitivo (según modelo) o bien pulsando el * Cuando la llave inteligente se encuentre cerca
contacto con agua. Esto podría afectar al
interruptor de solicitud del vehículo (según mode- de un dispositivo eléctrico, como un ordena-
funcionamiento del sistema.
lo), sin necesidad de sacar la llave de su bolsillo o dor.
* Cuando el vehículo esté aparcado cerca de un * No deje caer la llave inteligente.
cartera. El ambiente y/o condiciones de funciona-
miento pueden afectar al funcionamiento del parquímetro. * No golpee la llave inteligente contra otros
sistema de llave inteligente. En estos casos, corrija las condiciones de funcio- objetos.
Antes de utilizar el sistema de llave inteligente, lea namiento antes de utilizar la función de la llave * No cambie o modifique la llave inteligente.
con detenimiento la información que se presenta a inteligente o utilice la llave mecánica.
* La llave inteligente se puede dañar si se
continuación. Aunque la duración de la pila varía dependiendo de moja. Si la llave inteligente se moja, lím-
las condiciones de funcionamiento, la vida de la piela inmediatamente hasta que se seque
PRECAUCIÓN
pila es aproximadamente de 2 años. Si la pila está por completo.
* Asegúrese de que lleva la llave inteligente descargada, sustitúyala por una nueva.
con usted cuando haga uso del vehículo. * Si la temperatura exterior es inferior a
Cuando el nivel de la pila de la llave inteligente es -10°C (14°F), es posible que la pila de la
* Cuando salga del vehículo, nunca deje la bajo, se enciende un indicador en la pantalla de llave inteligente no funcione correctamen-
llave inteligente dentro. información del vehículo. (Vea “4. Aviso [Pila de te.
llave gastada]” (p.116).)
La llave inteligente se comunica constantemente * No deje la llave inteligente durante un

174 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(179,1)

periodo prolongado en un lugar donde las ÁREA DE FUNCIONAMIENTO DE LA LLAVE INTELIGENTE (modelos con interruptor de sensor o interruptor de solicitud)
temperaturas superen los 60°C (140°F). MEVHT33A1-91774517-D9C2-4D6B-B56E-0CB1563C54AD

* No ponga la llave inteligente en un llavero


que contenga un imán.
* No ponga la llave inteligente cerca de
ningún equipo que produzca campo mag-
nético, tal como una televisión, un equipo
de audio, ordenadores personales, un telé-
fono móvil o un cargador inalámbrico.

Si pierde o le roban la llave inteligente, NISSAN


recomienda borrar el código de identificación de
esa llave inteligente del vehículo. Esto evitará que MSPA2074

se use la llave inteligente de forma no autorizada


para accionar el vehículo. Para información rela- so alguien que no lleve consigo la llave inteligente,
Las funciones de la llave inteligente solamente se
cionada al procedimiento de eliminación, se reco- puede utilizar los sensores de bloqueo o desblo-
pueden utilizar cuando la llave inteligente está
mienda que se ponga en contacto con un queo capacitivo o el interruptor de solicitud para
dentro del área de funcionamiento especificado de
concesionario NISSAN o taller cualificado. bloquear/desbloquear las puertas, incluido el por-
los sensores de bloqueo o desbloqueo capacitivo/
Modelos con sensor de bloqueo: Se puede desac- interruptor de solicitud . tón trasero.
tivar la función de la llave inteligente. Para obtener
Cuando la pila de la llave inteligente está agotada
información sobre la desactivación de la función PRECAUCIÓN DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS
o existen ondas de radio muy potentes cerca del
de la llave inteligente, se recomienda que se ponga (modelos conMEVHT33A1-A4BC8E7F-38FC-4B38-9CDF-60990152CE23
sensor de bloqueo o interruptor de solicitud)
área de funcionamiento, el área se reduce y es
en contacto con un concesionario NISSAN o taller
posible que la llave inteligente no funcione co-
cualificado.
rrectamente.
El área de funcionamiento está en un radio de 80
cm (31,50 pulg.) de cada sensor o interruptor de
solicitud .
Si la llave inteligente está muy cerca de la
ventanilla, de la manija o del parachoques trasero,
es posible que los sensores o el interruptor de
solicitud no funcionen.
Si la llave inteligente se encuentra dentro de su MWBD0035X
área de funcionamiento, cualquier persona, inclu-

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 175


(180,1)

* No use los sensores de bloqueo o desbloqueo Al bloquear o desbloquear las puertas, el indicador
capacitivo o el interruptor de solicitud suje- de las luces de emergencia parpadeará como
tando la llave inteligente como se muestra en confirmación. Para obtener información adicional,
la ilustración. Una distancia corta a la manija consulte “Funcionamiento del indicador de las
de la puerta hará que el sistema de llave luces de emergencia” (p.183).
inteligente tenga problemas para detectar
que la llave inteligente está fuera del vehículo. Función de la luz de bienvenida y despedida
MEVHT33A1-D0F7A970-B7BB-47FC-A02D-47523A2633F4
* Después de bloquear con los sensores de Al bloquear o desbloquear las puertas o el portón
bloqueo o con el interruptor de solicitud, trasero, las luces de gálibo y las luces traseras se
verifique que las puertas estén bien cerradas encenderán durante un período de tiempo. La
probándolas. MWBD0034X función de la luz de bienvenida y despedida se
* Para evitar que la llave inteligente se quede puede deshabilitar. Para información sobre la
Ejemplo
dentro del vehículo, asegúrese de llevarla con desactivación de la luz de bienvenida y despedida,
usted y, a continuación, bloquee las puertas. consulte “Ajustes del vehículo” (p.108).
* No tire de la manilla de la puerta antes de
desbloquearla con el sensor de desbloqueo
Bloqueo MEVHT33A1-FBCFDD0D-7E86-418A-8AC6-81E178864EEE
de las puertas
capacitivo o el interruptor de solicitud. 1. Pulse el interruptor de posición P para engra-
nar la posición “P” (estacionamiento). Coloque
FUNCIONAMIENTO DE LA LLAVE INTELIGENTE (mode- el interruptor de encendido en la posición
los con sensor de bloqueo o interruptor de solicitud) “OFF” y asegúrese de que lleva consigo la llave
MEVHT33A1-6456B930-7647-4AFE-BD16-B7ABE41384AC
inteligente.
2. Cierre todas las puertas.
3. Toque el sensor de bloqueo o pulse el
MWBD0036X interruptor de solicitud del portón trasero
Ejemplo mientras lleva la llave inteligente.
4. Se bloquearán todas las puertas incluido el
Puede bloquear o desbloquear las puertas sin portón trasero. Las luces de emergencia
sacar la llave del bolsillo o cartera. parpadearán una vez.
Cuando lleve la llave inteligente con usted, puede Modelos con sistema de superbloqueo:
bloquear o desbloquear todas las puertas usando
MSPA2408 el sensor de bloqueo (ubicado en las manillas de para activar el sistema de superbloqueo,
la puerta delantera) o el interruptor de solicitud del bloquee las puertas pulsando dos veces el
portón trasero dentro del área de funciona- sensor de bloqueo . Los indicadores de
miento. emergencia parpadean durante más tiempo

176 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(181,1)

para indicar la activación del sistema de siga los siguientes procedimientos de co- seguridad comprobando las manillas de la
superbloqueo. rrección para lavar el vehículo: puerta o el interruptor de apertura del
— Coloque la llave inteligente en un lugar a 2 portón trasero.
NOTA:
m (6 pies) o más de distancia del vehículo. * Cuando bloquee las puertas con el sensor
* Los sensores de bloqueo de todas las
(Tenga cuidado de que no le roben la de bloqueo o el interruptor de solicitud del
puertas pueden desactivarse cuando se
llave.) portón trasero, asegúrese de llevar consi-
desactiva el "Bloqueo de puertas I-Key" en
el Ajuste del vehículo de la pantalla de — Si la llave inteligente está en el interior del go la llave inteligente antes de accionar el
información del vehículo. Para obtener más vehículo y la manilla de una puerta se sensor de bloqueo o el interruptor de
información, vea “Ajustes del vehículo” moja durante el lavado, sonará un zum- solicitud del portón trasero para así impe-
(p.108). bador fuera del vehículo. Para desactivar dir que se le olvide la llave inteligente
la alarma, saque la llave inteligente del dentro del vehículo.
* Las puertas se bloquean con el sensor de
interior del vehículo. * El sensor de bloqueo o el interruptor de
bloqueo o el interruptor de solicitud del
portón trasero mientras el interruptor de * El sensor de bloqueo puede no funcionar solicitud del portón trasero solamente
encendido no está en la posición “OFF” correctamente si entra en contacto con funciona cuando el sistema de la llave
hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de inteligente ha detectado la llave inteligen-
* Las puertas no se bloquean con el sensor de
la cerradura e intente hacerlo funcionar de te.
bloqueo de la puerta del conductor mientras
nuevo.
la puerta del conductor está abierta. Sin
* Si la manilla de la puerta se moja, por
embargo, las puertas se bloquean con la Desbloqueo de las puertas
llave mecánica aunque cualquier puerta esté ejemplo con la lluvia, puede retrasar o MEVHT33A1-7D2E138F-DB95-4FC9-B4BF-88DB18ADEF5F

impedir el funcionamiento de la cerradura. Para cambiar de una modalidad de desbloqueo de


abierta.
En este caso, intente tocar firmemente el puertas a otra, mantenga pulsado el botón de
* Las puertas no se bloquean con el sensor de bloqueo y desbloqueo de la llave
sensor durante al menos 1 segundo.
bloqueo o el interruptor de solicitud del inteligente o consulte “Ajustes del vehículo”
portón trasero con la llave inteligente dentro * Es posible que el sensor de bloqueo no
(p.108) (según modelo).
del vehículo y suena un pitido para avisarle. reaccione inmediatamente cuando la mani-
Sin embargo, cuando la llave inteligente está lla de la puerta se moje por la lluvia, etc. Siga Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas:
dentro del vehículo, las puertas se pueden tocando el sensor de bloqueo hasta que las 1. Lleve la llave inteligente con usted.
bloquear con otra llave inteligente. puertas se bloqueen, o toque el sensor de
2. Envuelva la manilla de la puerta del pasajero
bloqueo después de agarrar la manilla de la
* Las puertas no se bloquean con el sensor de delantero o del conductor (sensor de desblo-
puerta.
cierre mientras el sistema e-POWER está en queo capacitivo) o empuje el interruptor de
marcha. PRECAUCIÓN solicitud del portón trasero .
* Si la manilla de la puerta se moja mientras la * Después de que hayan bloqueado las 3. Solamente se desbloqueará la puerta corres-
llave inteligente está dentro del alcance puertas usando el sensor de bloqueo o el pondiente. Las luces de emergencia parpa-
efectivo, la puerta puede bloquearse y des- interruptor de solicitud del portón trasero, dean dos veces rápidamente.
bloquearse repetidamente. En este caso, asegúrese de que se han bloqueado con

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 177


(182,1)

4. Pulse el sensor de bloqueo en 5 segundos o pulsar el interruptor de solicitud mientras las dentro y fuera del vehículo y se visualiza el aviso en
después de liberar la manilla de la puerta. puertas están bloqueadas. la pantalla de información del vehículo.
5. Se desbloquearán todas las puertas. Las luces * Abrir una de las puertas. Cuando suene una señal acústica o un pitido, o
de emergencia parpadean dos veces lenta- * Pulsar el interruptor de encendido. cuando se visualice el aviso, asegúrese de com-
mente. Si durante el periodo de tiempo preseleccionado, probar el vehículo y la llave inteligente.
Modalidad de desbloqueo de todas las puertas: se pulsa el botón de desbloqueo de la llave Vea “Guía de resolución de problemas” (p.179) y
1. Lleve la llave inteligente con usted. inteligente, todas las puertas se bloquearán auto- “Pantalla de información del vehículo” (p.103).
máticamente después de otros 30 segundos.
2. Envuelva la manilla de la puerta delantera
(sensor de desbloqueo capacitivo) o empuje Apertura MEVHT33A1-831C2138-5229-4F3F-B568-8B9686722EC1
del portón trasero
el interruptor de solicitud del portón trasero
1. Lleve con usted la llave inteligente.
.
2. Pulse el botón de apertura del portón trasero
3. Se desbloquearán todas las puertas.
.
4. Accione las manillas de las puertas para abrir
3. El portón trasero se desbloqueará y después
las puertas.
se abrirá.
PRECAUCIÓN
Si se tira de una de las manillas mientras se
SISTEMAMEVHT33A1-817AD6BA-79E5-43BC-A0CC-216A5D867A2A
DE AHORRO DE BATERÍA
están desbloqueando las puertas, puede que Cuando se cumplen todas las condiciones expues-
la puerta de la que se está tirando no se tas a continuación durante un período de tiempo,
desbloquee. Para desbloquear la puerta, vuel- el sistema de ahorro de batería corta el suministro
va a poner la manilla de la puerta en su eléctrico para evitar que se descargue la batería de
posición original. Si la puerta no se desbloquea 12 voltios.
tras poner la manilla de la puerta en su * El interruptor de encendido está en la posición
posición original, pulse el sensor de desblo- ON. (Vea “Posiciones del interruptor de encen-
queo capacitivo o pulse el interruptor de dido” (p.277).)
solicitud para desbloquear la puerta.
TestigosMEVHT33A1-9651A744-FFA0-4CDB-B228-1C2F7BB0B640
y señales acústicas
Bloqueo automático: Para evitar que el vehículo se mueva de forma
Todas las puertas se bloquearán automáticamen- inesperada por alguno de los accionamientos
te a no ser que se realice una de las siguientes erróneos de la llave inteligente que se indican en
operaciones antes de que transcurran 30 segun- el siguiente cuadro o para evitar el robo del
dos tras pulsar el sensor de desbloqueo capacitivo vehículo, suena una señal acústica o un pitido

178 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(183,1)

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS


MEVHT33A1-FD003181-723A-472E-84F6-40154676082B
Verifique la ubicación de todas las llaves inteligentes programadas para el vehículo. Si hay otra llave inteligente dentro del alcance o en el interior del vehículo, el
sistema del vehículo puede responder de forma diferente a lo esperado.

Síntoma Causa posible Qué hacer

El Aviso de Cambiar a posición P aparece en la


El sistema del cambio no se encuentra Pulse el interruptor de posición P para
pantalla y se oye la señal de advertencia
en la posición P (estacionamiento). engranar la posición P (estacionamiento).
acústica interior de forma continua.

Introduzca la llave inteligente dentro del


La llave inteligente no se encuentra en el
vehículo y pulse el interruptor de encendido
interior el vehículo.
Cuando pare el sistema e-POWER una vez para detener el sistema e-POWER.
El mensaje [Mantener pulsado para apagar] Pulse rápidamente el interruptor de encen-
aparece en la pantalla. dido 3 veces consecutivas o mantenga
No hay llave inteligente o la carga de la
pulsado el interruptor de encendido du-
batería es baja.
rante más de 2 segundos para detener el
sistema e-POWER.

Al abrir la puerta del conductor al La advertencia de puerta/portón trasero El interruptor de encendido está en la Coloque el interruptor de encendido en
salir del vehículo abiertos aparece en la pantalla. posición ON. posición “OFF”.

El Aviso de llave no detectada aparece en la


pantalla, se oye la señal acústica exterior tres Coloque el interruptor de encendido en
El sistema e-POWER está en marcha.
veces y suena la señal acústica interior unos 3 posición “OFF”.
segundos.
Al cerrar la puerta tras salir del El mensaje de aviso de puerta trasera (según
vehículo modelo) aparece en la pantalla, la bocina Revise el asiento trasero para ver si hay
suena tres veces, hace una pausa y vuelve a Se activa el sistema de Aviso de puerta objetos, borre el mensaje de aviso de puerta
sonar tres veces más, o aparece en la pantalla trasera. trasera utilizando los interruptores del vo-
la advertencia Compruebe si hay objetos en el lante.
asiento trasero.

Al tocar al sensor de bloqueo


(según modelo) o pulsar el inte- La señal acústica exterior suena durante 3 La llave inteligente está dentro del
Lleve la llave inteligente con usted.
rruptor de solicitud del portón segundos aproximadamente. vehículo.
trasero para bloquear las puertas

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 179


(184,1)

Síntoma Causa posible Qué hacer

Al pulsar el interruptor de encen-


El aviso de Pila de la llave gastada aparece en La carga de la pila de la llave inteligente Sustituya la pila por una nueva. (Vea “Pila de
dido para iniciar el sistema e-
la pantalla. es baja. la llave inteligente” (p.504).)
POWER

Es recomendable que se ponga en contacto


Al pulsar el interruptor de encen- El aviso de Fallo del sistema de llave aparece en Indica que hay una avería en el sistema
con un concesionario NISSAN o taller cua-
dido la pantalla. de llave inteligente.
lificado.

180 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(185,1)

CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE ENTRADA piela inmediatamente hasta que se seque La función de entrada sin llave por control remoto
por completo. también puede accionar la alarma del vehículo.
SIN LLAVE POR CONTROL REMOTO
MEVHT33A1-CF76A4ED-43D7-44C7-A605-BA799B1A10EE
* Si la temperatura exterior es inferior a
ADVERTENCIA -10°C (14°F), es posible que la pila de la
* Las ondas de radio pueden afectar de llave inteligente no funcione correctamen-
forma negativa a los equipos médicos te.
eléctricos. Si usted lleva marcapasos, pón- * No deje la llave inteligente durante un
gase en contacto con el fabricante del periodo prolongado en un lugar donde
equipo electromédico para informarse de las temperaturas superen los 60°C (140°F).
los posibles efectos antes de utilizar estos
* No ponga la llave inteligente en un llavero
sistemas.
que contenga un imán.
* La llave inteligente transmite ondas de
* No ponga la llave inteligente cerca de MWBD0020X
radio al pulsar los botones. Las ondas de
ningún equipo que produzca campo mag-
radio pueden afectar a los sistemas de Tipo A
nético, tal como una televisión, un equipo
comunicación y a la navegación aérea. No
de audio, ordenadores personales, un telé-
ponga en funcionamiento la llave inteli-
fono móvil o un cargador inalámbrico.
gente en un avión. Asegúrese de que los
botones no se accionan inintencionada- La función de entrada sin llave por control remoto
mente cuando se guarda la unidad duran- puede activar todos los bloqueos de puerta
te un vuelo. utilizando la función de entrada sin llave por
control remoto de la llave inteligente. La función
PRECAUCIÓN de entrada sin llave por control remoto puede
* No permita que la llave inteligente, que utilizarse a un distancia aproximada de 1 m (3,3
contiene componentes eléctricos, entre en pies) con respecto al vehículo. (La distancia de
contacto con agua. Esto podría afectar al funcionamiento depende de las circunstancias
funcionamiento del sistema. que rodean el vehículo.) MWBD0021X

* No deje caer la llave inteligente. La función de entrada sin llave por control remoto Tipo B
* No golpee la llave inteligente contra otros no funcionará:
Botón de BLOQUEO
objetos. * Cuando la llave inteligente no se encuentra
dentro del área de funcionamiento. Botón de DESBLOQUEO
* No cambie o modifique la llave inteligente.
* Cuando la pila de la llave inteligente está Botón del portón trasero eléctrico
* La llave inteligente se puede dañar si se
agotada. Al bloquear o desbloquear las puertas, incluido el
moja. Si la llave inteligente se moja, lím-
portón trasero, las luces de emergencia parpadea-

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 181


(186,1)

rán como confirmación. Para obtener información 4. Se desbloquearán todas las puertas. Si se detiene la operación de apertura de la
adicional, consulte “Funcionamiento del indicador 5. Accione las manillas de las puertas para abrir ventanilla en el camino mientras se pulsa el botón
de las luces de emergencia” (p.183). las puertas. de desbloqueo , suelte y pulse de nuevo el
botón hasta que la ventanilla se abra completa-
BloqueoMEVHT33A1-D5262080-ABD1-4D76-9C95-01FC9F73DFE8
de las puertas Modalidad de desbloqueo de todas las puertas: mente.
1. Coloque el interruptor de encendido en posi- 1. Pulse el botón de desbloqueo de la
Cierre:
ción “OFF”. llave inteligente.
Para cerrar las ventanillas, pulse el botón de
2. Lleve la llave inteligente con usted.* 2. Se desbloquearán todas las puertas. bloqueo de la llave inteligente durante
3. Cierre todas las puertas. 3. Accione la manilla de la puerta para abrir la unos 3 segundos después de bloquear la puerta.
puerta. Para detener el cierre, suelte el botón de bloqueo
4. Pulse el botón de bloqueo de la llave
inteligente. Bloqueo automático: .
5. Se bloquearán todas las puertas y el portón Todas las puertas se bloquearán automáticamen- Si se detiene la operación de cierre de la ventanilla
trasero. te a no ser que se realice una de las siguientes en el camino mientras se pulsa el botón de
operaciones antes de que transcurran 30 segun- bloqueo , suelte y pulse de nuevo el botón
*: Las puertas se bloquean con la llave inteli-
gente mientras el interruptor de encendido dos tras pulsar el botón "UNLOCK" hasta que la ventanilla se cierre completamente.
está en la posición ON. mientras las puertas están bloqueadas.
* Abrir cualquier puerta (incluido el portón
Apertura/cierre del portón trasero (según modelo)
MEVHT33A1-0DA123D0-F598-4E45-B294-F407DCE2783B
Compruebe las manijas de las puertas para
trasero). 1. Pulse el botón del portón trasero eléctrico
confirmar que las puertas se han bloqueado con
* Pulsar el interruptor de encendido. durante más de 1 segundo.
seguridad.
2. El portón trasero se abrirá automáticamente.
Desbloqueo de las puertas Apertura MEVHT33A1-684BC735-6E1F-4782-ACBB-1A986342127E
o cierre de las ventanillas
MEVHT33A1-A93EF8B5-C1CC-498F-91E8-A405D427718F La señal acústica externa suena 3 veces.
Para cambiar de una modalidad de desbloqueo de Las ventanillas se pueden abrir o cerrar con la llave
Para cerrar el portón trasero, pulse el botón del
puertas a otra, mantenga pulsado el botón de inteligente. Esta función no funciona mientras el
portón trasero eléctrico durante más de 1
bloqueo y desbloqueo de la llave temporizador del elevalunas está activado o
segundo.
inteligente o consulte “Ajustes del vehículo” (p.108). cuando las ventanillas se tienen que reiniciar.
El portón trasero se cerrará automáticamente.
Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas: Vea “Elevalunas eléctricos” (p.159).
Si se pulsa el botón mientras se abre o se
1. Pulse el botón de desbloqueo de la Apertura:
cierra el portón trasero, el portón trasero se
llave inteligente. Para abrir las ventanas, pulse el botón de desblo- detendrá inmediatamente. Pulse el botón
2. La puerta del conductor se desbloqueará. queo de la llave inteligente durante unos 3 de nuevo para invertir la dirección del portón
segundos después de desbloquear la puerta. trasero. No obstante, cuando el portón trasero se
3. Pulse el botón de desbloqueo de nuevo
en 5 segundos. Para detener la apertura, suelte el botón de encuentra cerca de la posición completamente
desbloqueo . abierta, se mueve en la dirección de cierre y

182 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(187,1)

cuando el portón trasero se encuentra cerca de la FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE LAS LUCES DE EMERGENCIA
MEVHT33A1-4226B99C-5BF8-41AF-A0AE-CDA694EB2A3C
posición completamente cerrada, se mueve en la
Al bloquear o desbloquear las puertas con los
dirección de apertura.
sensores de desbloqueo capacitivo (según mode-
Luz de funcionamiento del botón de la llave inteligente lo) o bloqueo, el interruptor de solicitud (según
MEVHT33A1-4F8C060A-30F0-42D7-895F-1F47A95892F9
modelo) o la función de entrada sin llave por
control remoto, las luces de emergencia parpa-
dean como confirmación.
Las descripciones siguientes muestran cómo se
activan las luces de emergencia cuando se blo-
quean/desbloquean las puertas.

Funcionamiento BLOQUEO DE PUERTAS DESBLOQUEO DE PUERTAS

Pulsando el sensor de bloqueo o desblo-


queo capacitivo (según modelo) LUCES DE EMERGENCIA: dos
LUCES DE EMERGENCIA: una vez
o pulsando el interruptor de solicitud del veces
MWBD0037X
portón trasero (según modelo)

LUCES DE EMERGENCIA: dos


Pulse el botón o LUCES DE EMERGENCIA: una vez
La luz parpadea únicamente al pulsar cualquier veces
botón de la llave inteligente. La iluminación de la
luz solo indica que la llave inteligente ha transmi-
tido una señal. Puede mirar y/o escuchar para
verificar que el vehículo ha realizado la operación
deseada. Si la luz no parpadea, puede que la carga
de la pila no sea suficiente para comunicarse con
el vehículo. Si esto ocurre, puede que sea necesario
sustituir la pila.
Para obtener más información sobre la sustitución
de la pila, consulte “Pila de la llave inteligente”
(p.504).

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 183


(188,1)

SISTEMA DE SEGURIDAD

MEVHT33A1-E521ED90-7BA2-4FC3-91C7-F35E3C88DAF5
El vehículo está equipado con los siguientes tor de encendido en posición “OFF”. Ponga el Cómo parar la alarma:
sistemas de seguridad: interruptor de encendido en posición ON para * La alarma dejará de sonar al desbloquear una
desactivar el sistema. puerta con el sensor de desbloqueo capacitivo
* Sistema antirrobo (según modelo)
Si el sistema no funciona bien, el pitido suena 5 (según modelo), el interruptor de solicitud
* Sistema antirrobo NISSAN (NATS)*
veces cuando el sistema está activado. Acuda a (según modelo) o el botón “UNLOCK” de
(* inmovilizador)
un concesionario NISSAN o taller cualificado la llave inteligente.
SISTEMA MEVHT33A1-FAE37A89-2583-4992-9463-291C502A9190
ANTIRROBO (según modelo) para la revisión del sistema. * La alarma dejará de sonar cuando se ponga el
interruptor de encendido en la posición ON.
El sistema antirrobo emite señales de alarma Funcionamiento del sistema antirrobo:
acústicas y visuales si se manipula alguna parte El sistema antirrobo proporcionará la alarma Funcionamiento del sensor ultrasónico y el
del vehículo. siguiente: sensor de inclinación (según modelo):
El sensor ultrasónico (sensor volumétrico) detecta
* Los indicadores de emergencia parpadean y
Para modelos con sensor ultrasónico y los movimientos en el compartimento de pasaje-
suena la bocina intermitentemente durante
sensor de inclinación (según modelo)
MEVHT33A1-203757E2-4EC2-4A81-9804-E82407C97F9E 30 segundos aproximadamente.
ros. El sensor de inclinación (según modelo)
detecta la inclinación del vehículo. Cuando el
Cómo activar el sistema: * La alarma se apaga automáticamente trans-
sistema antirrobo se pone en la posición de
1. Cierre todas las ventanillas y el techo solar curridos 30 segundos aproximadamente. Sin
activado, acciona automáticamente el sensor
(según modelo). embargo, la alarma se vuelve a activar si el
ultrasónico y el sensor de inclinación (según
sistema detecta una manipulación indebida
2. Coloque el interruptor de encendido en posi- modelo).
del vehículo.
ción “OFF”. Es posible desactivar el sensor ultrasónico y el
La alarma se activa cuando:
3. Lleve la llave inteligente con usted y salga del sensor de inclinación (según modelo) (por ejemplo,
vehículo. * al accionar la puerta o el portón trasero sin al transportar el vehículo en un ferry).
usar la llave inteligente, el sensor de desblo-
4. Asegúrese de que el capó y el portón trasero Para excluir el sensor ultrasónico y el sensor de
queo capacitivo (en las manillas de las puertas
estén cerrados. Cierre y bloquee todas las inclinación (según modelo).:
delanteras) o el interruptor de solicitud (según
puertas con la llave inteligente, el sensor de modelo). 1. Cierre todas las ventanillas.
bloqueo (en las manillas de las puertas delan-
* al abrir el capó (según modelo). 2. Coloque el interruptor de encendido en posi-
teras) (según modelo) o el interruptor de
* el sistema sensor volumétrico (sensor ultrasó- ción “OFF”.
solicitud (según modelo).
nico) se dispara (cuando se activa). 3. Pulse el botón hasta que aparezca
Si el capó está abierto, suena el zumbador. El
* El suministro eléctrico está desconectado. “Ajustes” en la pantalla de información del
zumbador deja de sonar cuando se cierra
* el sensor de inclinación detecta la inclinación vehículo y después pulse la ruedecilla de
correctamente el capó.
del vehículo (cuando está activado) (según desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
Incluso cuando el conductor y/o los pasajeros modelo). miento para seleccionar “Ajustes vehículo”. A
están dentro del vehículo, el sistema se activa continuación, pulse la ruedecilla de desplaza-
con todas las puertas bloqueadas y el interrup- miento.

184 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(189,1)

4. Seleccione “Sistema de alarma”. A continua- Para modelos sin sensor ultrasónico y * La alarma se apagará automáticamente
ción, pulse la ruedecilla de desplazamiento. transcurridos aproximadamente 27 segundos.
Están disponibles las siguientes opciones:
sensor de inclinación (según modelo)
MEVHT33A1-2B635DBD-84C7-400A-AD1D-C52D516EF8AA Sin embargo, la alarma se vuelve a activar si el
. Siempre ON Cómo activar el sistema: sistema detecta una manipulación indebida
1. Cierre todas las ventanillas y el techo solar del vehículo.
Si se selecciona, el sensor ultrasónico y el
(según modelo). El sistema de alarma se activa al:
sensor de inclinación (según modelo) se
activarán cada vez que se active la alarma. Se puede activar el sistema aunque las * Al desbloquear la puerta o abrir el portón
. Pregunta al salir ventanillas estén abiertas. trasero sin usar el botón de la llave inteligente,
2. Coloque el interruptor de encendido en posi- el sensor de desbloqueo capacitivo (en las
Cuando se selecciona, el sistema ofrece la manillas de la puerta delantera), el interruptor
ción “OFF”.
opción de desactivar el sensor ultrasónico y de solicitud (según modelo) o la llave mecá-
el sensor de inclinación (según modelo) 3. Extraiga la llave inteligente del vehículo. nica. (La alarma se activará incluso si la puerta
después de que el interruptor de encendido 4. Cierre todas las puertas, el capó y el portón se abre liberando el seguro de bloqueo interior
se coloque en la posición “OFF”. trasero. Bloquee todas las puertas. Las puertas de la puerta).
. Desactivar una vez se pueden bloquear con la llave inteligente, el * Abriendo el capó.
sensor de bloqueo (en las manillas de la puerta
Cuando se selecciona, el sensor ultrasónico Cómo parar la alarma:
delantera) (según modelo), el interruptor de
y el sensor de inclinación (según modelo) se * La alarma parará si se desbloquea una puerta
solicitud (según modelo), el interruptor de
desactivará hasta la próxima vez que se pulsando el botón “UNLOCK” de la llave
cierre centralizado de puertas o la llave
desactive el sistema de antirrobo. inteligente.
mecánica.
Seleccione “Desactivar una vez” o “Pregunta al Incluso cuando el conductor o los pasajeros se * La alarma no dejará de sonar cuando se
salir”. A continuación, pulse la ruedecilla de encuentran dentro del vehículo, el sistema se ponga el interruptor de encendido en la
desplazamiento. activará con todas las puertas, el capó, y el posición ON.
5. Cierre las puertas, el capó y el portón trasero. portón trasero bloqueados y el interruptor de
SISTEMA MEVHT33A1-82475EC2-840C-467B-A31D-97F570513B2F
ANTIRROBO NISSAN (NATS)
Bloquéelos utilizando la llave inteligente, el encendido en la posición “OFF”. Al colocar el
sensor de bloqueo (según modelo) o el inte- interruptor de encendido en la posición ON, el El NATS (sistema antirrobo NISSAN) no permitirá
rruptor de solicitud (según modelo). sistema se liberará. poner en marcha el sistema e-POWER si no se usa
la llave registrada.
El sensor ultrasónico y el sensor de inclinación Funcionamiento del sistema antirrobo:
(según modelo) quedan excluidos del sistema Si el sistema e-POWER no arranca usando una llave
El sistema de seguridad del vehículo proporciona-
antirrobo. Todas las demás funciones del sistema registrada inteligente, se puede deber a la interfe-
rá la alarma siguiente:
se quedan activadas hasta que se vuelve a rencia causada por:
desactivar el sistema antirrobo. * Las luces de emergencia parpadean y la
* Otra llave inteligente.
bocina suena de forma intermitente.
* Un dispositivo automático de pago de peaje.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 185


(190,1)

CAPÓ

MEVHT33A1-DDF67E0E-97E9-454E-A431-36E50A96E436

* Un dispositivo de pago automático. ADVERTENCIA


* Otros dispositivos que transmitan señales * Asegúrese de que el capó está completa-
similares. mente cerrado y bloqueado antes de
Arranque el sistema e-POWER mediante el siguien- comenzar a conducir. Si no lo está, podría
te procedimiento: abrirse y provocar un accidente.
1. Extraiga cualquier dispositivo que pueda cau- * Nunca abra el capó si sale vapor o humo
sar la interferencia y aléjelo de la llave inteli- del compartimento del motor para evitar
gente. lesiones.
2. Arranque de nuevo el sistema e-POWER.
Si este procedimiento permite arrancar el sistema
PRECAUCIÓN
e-POWER, NISSAN recomienda colocar la inteligen- El motor arrancará si se abre el capó cuando el
te llave registrada lejos de otros dispositivos para sistema e-POWER está en marcha (para evitar
evitar interferencias. accidentes cuando se lleve a cabo el manteni-
miento).

186 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(191,1)

PORTÓN TRASERO

MEVHT33A1-9CA202EA-33F9-40ED-9CE7-79784558EBE6

ADVERTENCIA
* Compruebe siempre que el portón trasero
está bien cerrado para evitar que se abra al
conducir.
* No conduzca con el portón trasero abierto.
Esto podría permitir la entrada en el
vehículo de gases de escape tóxicos. Para
obtener más información, consulte “Gases
de escape (monóxido de carbono)” (p.268).
MWAD0150X
* Para evitar el riesgo de lesiones o muerte
debido a un accionamiento involuntario
1. Tire de la manilla de apertura del capó 3. Asegúrese de que quede bloqueado correcta- del vehículo o de sus sistemas, como el
situada debajo del tablero de instrumentos del mente. atrapamiento en las ventanillas o la acti-
lado del conductor. El capó se elevará ligera- vación accidental del bloqueo de las puer-
mente. tas, no deje a niños, personas que
necesitan ayuda de otros o animales
2. Empuje hacia un lado, con la mano, la palanca
domésticos en el vehículo sin vigilancia.
que está debajo de la parte delantera del
Además, la temperatura en el interior de
capó, como se indica en la ilustración.
un vehículo cerrado en un día caluroso
3. Levante el capó. puede aumentar rápidamente hasta ser lo
4. Desmonte la varilla de soporte e insértela en la bastante alta como para suponer un riesgo
ranura . importante de lesiones graves o incluso
mortales para las personas y animales
Apóyese en las partes cubiertas para levantar
domésticos.
o volver a colocar la varilla de soporte. Evite el
contacto directo con las partes de metal, ya que * Asegúrese siempre de que mantengan
pueden estar calientes inmediatamente des- lejos las manos y pies del marco de la
pués de haber detenido el motor. puerta para evitar lesiones al cerrar el
portón trasero.
Al cerrar el capó:
1. Mientras sujeta el capó, coloque la varilla de PRECAUCIÓN
soporte en su posición original.
No utilice soportes de accesorios que se fijen al
2. Baje el capó lentamente hasta una distancia portón trasero. Hacerlo podría causar daños
aproximada de 20 o 30 cm (8 o 12 pulg.) del en el vehículo.
cierre del capó y, a continuación, déjelo caer.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 187


(192,1)

FUNCIONAMIENTO DEL PORTÓN TRA- FUNCIONAMIENTO DEL PORTÓN TRA- Apertura eléctrica (utilizando los interruptores)
MEVHT33A1-94B10E98-9AF8-402B-9D59-B15A1E5F954A
SERO MANUAL (según modelo)
MEVHT33A1-C3186821-96BC-4777-9B19-B50C79CECD5E
SERO ELÉCTRICO (según modelo)
MEVHT33A1-1D2742E0-29C9-4A49-A058-A3B906739A19
Para accionar el portón trasero eléctrico, el ve-
hículo debe estar en la posición P (estacionamien-
to).
El portón trasero eléctrico no funciona si el voltaje
de la batería de 12 voltios es bajo.
Si el portón trasero está abierta a unos 150 mm
(5,9 pulg.) o menos de la posición de cierre total, el
portón trasero no puede accionarse mediante
ninguna operación del interruptor. Para accionar MWAD0233X
el portón trasero, ciérrelo manualmente.
MWAD0151X Interruptor del portón trasero eléctrico — Tablero de
El portón trasero eléctrico se puede activar o instrumentos
desactivar en la pantalla de información del
Para abrir el portón trasero, desbloquéelo. Tire vehículo. (Vea “Ajustes del vehículo” (p.108).)
hacia arriba del portón trasero para abrirlo. NOTA:
El portón trasero puede desbloquearse: * Para modelos con portón trasero activado
* pulsando el botón “UNLOCK” de la llave por el movimiento: al lavar, encerar o reali-
inteligente. zar el mantenimiento de su vehículo; al
colocar o sustituir la funda, o si salpica agua
* pulsando el interruptor de solicitud del portón
en la zona alrededor del sensor de movi-
trasero (según modelo).
miento de patada, desactive el portón tra-
* pulsando el sensor de desbloqueo capacitivo
sero eléctrico.
(según modelo).
* Si se realiza la operación de apertura o cierre
Para cerrar, baje y empuje el portón trasero hasta MWAD0236X
eléctricos de forma consecutiva, la modali-
que lo bloquee firmemente.
dad de seguridad se activa y no se puede Interruptor de apertura del portón trasero
llevar a cabo dicha operación durante un
cierto período de tiempo. En ese caso,
espere un poco y, a continuación, lleve a
cabo la operación.

188 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(193,1)

* pulsando el interruptor de apertura del portón Cierre yMEVHT33A1-DE002D69-3EE4-4998-94E9-D8F7A6AFD5CA


bloqueo eléctrico
trasero
Cuando el portón trasero está completamente
* pulsando el botón del portón trasero eléctrico
abierto y se acerca al portón trasero consigo la
en la llave durante más de 1 segundo
llave inteligente, el portón trasero se cierra por
Suena la señal acústica exterior cuando el portón completo automáticamente y las puertas y el
trasero comienza a abrirse. portón trasero se bloquean al pulsar el interruptor
NOTA: de bloqueo del portón trasero eléctrica en la
parte inferior de del portón trasero.
El portón trasero puede abrirse con el interrup-
tor del portón trasero eléctrico o el botón del Suena la señal acústica exterior cuando el portón
MWBD0026X portón trasero eléctrico incluso si el portón trasero comienza a cerrarse.
trasero está bloqueado. El portón trasero puede
Botón del portón trasero eléctrico - Llave (Ejemplo) Función MEVHT33A1-32C0255D-5C8B-4CEB-8EBB-80B59DDCF3FC
de parada y retroceso (según modelo)
desbloquearse y abrirse independientemente de
las otras puertas, incluso si estas están blo- El portón trasero eléctrico se detiene inmediata-
queadas. El portón trasero debe estar desblo- mente si se realiza una de las acciones siguientes
queada (o la llave inteligente debe estar dentro durante la apertura o cierre eléctricos.
del área de funcionamiento) para abrirlo con el * pulsando el interruptor del portón trasero
interruptor de apertura del portón trasero . eléctrico
Cierre eléctrico (utilizando los interruptores) * pulsando el interruptor de apertura del portón
MEVHT33A1-E6699078-A030-4219-9D44-E361789E00B1
trasero
Cuando el portón trasero está completamente
* pulsando el interruptor de cierre del portón
abierto, el portón trasero se cierra automática-
trasero eléctrico en la parte inferior del
mente:
portón trasero
MWAD0153X * pulsando el interruptor del portón trasero
* pulsando el botón del portón trasero eléctrico
eléctrico del tablero de instrumentos du-
Interruptores de cierre y bloqueo del portón trasero de la llave
rante más de 1 segundo
eléctrico — Portón trasero Y el portón trasero eléctrico se moverá en la
* pulsando el botón del portón trasero eléctrico
dirección contraria si se vuelve a realizar una de
Cuando el portón trasero está completamente en la llave durante más de 1 segundo
las siguientes acciones.
cerrado, el portón trasero se abre automática- * pulsando el interruptor de cierre del portón
mente: Suena la señal acústica exterior cuando el portón
trasero eléctrico en la parte inferior del
trasero comienza a retroceder.
* pulsando el interruptor del portón trasero portón trasero
eléctrico del tablero de instrumentos du- Suena la señal acústica exterior cuando el portón
rante más de 1 segundo trasero comienza a cerrarse.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 189


(194,1)

FunciónMEVHT33A1-C9AA93A1-CBF3-4EA4-AD9B-6CFC13236886
de retroceso automático cierre total. Cuando el portón trasero eléctrico está
apagado, el portón trasero puede funcionar de
La función de retroceso automático permite al
forma manual pulsando el interruptor de apertura
portón trasero retroceder automáticamente cuan-
del portón trasero. Si se pulsa el interruptor de
do se queda atrapado algún objeto en el portón
apertura del portón trasero eléctrico durante la
trasero mientras se abre o se cierra. Cuando la
apertura o cierre eléctricos, el funcionamiento
unidad de control detecta un obstáculo, el portón
eléctrico se cancela y el portón trasero se puede
trasero retrocede y se detiene.
accionar manualmente. Esto permitirá reanudar
Si se detecta un segundo obstáculo, se detendrá el las funciones normales de accionamiento eléctri-
movimiento del portón trasero. co.
Hay un sensor de antipinzamiento montado a MJVP0487X
cada lado del portón trasero. Si el sensor de PORTÓN TRASERO ACTIVADO POR MOVIMIENTO (según modelo)
MEVHT33A1-87A9726B-668E-457D-9749-EC329ADB0E46
antipinzamiento detecta un obstáculo durante el
cierre automático, el portón trasero retrocede y se Se puede accionar el portón trasero realizando un
detiene. movimiento de patada rápido bajo la parte central
del parachoques trasero.
NOTA:
El sensor de movimiento de patada está
Si se daña o desmonta el sensor antipinzamien- ubicado en la parte posterior del parachoques
to, la función de cierre eléctrico no funciona. trasero. El portón trasero se abrirá o cerrará
ADVERTENCIA automáticamente al mover el pie, acercándolo y
alejándolo del área de funcionamiento con un
Existe un pequeño intervalo inmediatamente
movimiento similar al de una patada, mientras
antes de la posición de cierre donde no se
MWAD0154X lleva consigo la llave inteligente.
puede detectar objetos. Asegúrese de que
todos los pasajeros mantienen las manos, Método de accionamiento adecuado
etc., lejos de la apertura del portón trasero * Desde la parte trasera del vehículo, comience
antes de cerrarlo. a hacer un movimiento de patada rápido hacia
delante.
Modalidad manual
MEVHT33A1-7EB39826-6304-4883-8641-FCB1271BF5C1
* Levante el pie en línea recta hasta situarlo bajo
la parte central del parachoques trasero y
Si no está disponible el funcionamiento eléctrico, el
vuelva a bajar el pie hacia el suelo inmediata-
portón trasero puede funcionar manualmente. El
mente con un movimiento continuo.
funcionamiento eléctrico puede no estar disponi-
ble si el voltaje de la batería de 12 voltios es bajo o * No es necesario mantener el pie bajo el
si el portón trasero está abierto aproximadamente parachoques ni moverlo de lado a lado. Vuelva
150 mm (5,9 pulg.) o menos desde la posición de a bajar el pie hacia el suelo inmediatamente.

190 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(195,1)

* El movimiento de patada debe ser fluido, PRECAUCIÓN Función MEVHT33A1-765D1EB4-6DF0-44CA-A8A2-32368545D371


de parada y retroceso
constante y en línea recta. * Si lleva consigo la llave inteligente y está El portón trasero eléctrico se detiene inmediata-
* Tras realizar el movimiento de patada, retro- cerca del portón trasero, otra persona, mente si se realiza un movimiento de patada
ceda y deje que el portón trasero se abra/ incluso alguien que no lleve consigo la durante la apertura o cierre eléctricos. Es posible
cierre. llave inteligente, podría abrir o cerrar el detener el portón trasero aunque usted no lleve
* Sonarán tres pitidos y el portón trasero portón trasero realizando un movimiento consigo la llave inteligente.
comenzará a moverse transcurridos 2 segun- de patada.
A continuación, el portón trasero eléctrico se
dos como máximo desde la patada. * No realice el movimiento de patada cerca moverá en la dirección contraria si se vuelve a
ADVERTENCIA de los componentes del sistema de escape realizar un movimiento de patada. Es posible hacer
cuando estén calientes. Podría sufrir que- que el portón trasero eléctrico retroceda cuando
Evite la apertura/cierre accidental del portón maduras graves.
trasero. Puede haber casos en los que no se usted lleva consigo la llave inteligente.
desea abrir/cerrar el portón trasero. Mantenga * No realice el movimiento de patada en un
lugar que presente un desnivel (por ejem- SISTEMA DEMEVHT33A1-52632399-52A3-41DB-8244-C0725D0158B1
MODALIDAD DE GARAJE (según modelo)
la llave inteligente fuera del área de funciona-
miento del portón trasero (a 2 m (7 pies) o más) plo, una pendiente, o una superficie cu- El portón trasero puede ajustarse para que se abra
o dentro del vehículo cuando lave la parte bierta de barro, etc.). hasta una altura específica de la siguiente manera:
posterior del vehículo o trabaje cerca de ella. 1. Abra el portón trasero.
Función de apertura o cierre eléctricos
MEVHT33A1-94248880-4054-45A3-8FA5-C721B521EEE2 2. Tire del portón trasero hacia abajo hasta la
NOTA: El portón trasero se abrirá por completo auto- posición deseada y manténgalo (el portón
* El sensor de movimiento de patada puede máticamente al utilizar el sensor de movimiento de trasero ofrecerá una cierta resistencia cuando
no funcionar en las siguientes condiciones: patada. se ajusta de manera manual).
— Cuando esté funcionando cerca de un 1. Lleve con usted la llave inteligente. 3. Mientras mantiene el portón trasero en dicha
lugar donde se transmitan ondas de radio posición, mantenga pulsado el interruptor de
2. Mueva el pie, acercándolo y alejándolo del
muy potentes, como una torre de tele- cierre del portón trasero ubicado en el
parachoques trasero, realizando un movi-
visión, una planta de electricidad o una portón trasero durante aproximadamente 3
miento similar al de una patada, dentro del
planta de radiodifusión. segundos o hasta que oiga 2 pitidos.
área de funcionamiento del sensor de movi-
— Cuando el vehículo esté aparcado cerca miento de patada. El portón trasero se abrirá hasta la posición
de un parquímetro.
3. El portón trasero se abrirá o cerrará auto- seleccionada durante el ajuste. Para cambiar la
* El portón trasero eléctrico puede no funcio- posición del portón trasero, repita los pasos 1-3 del
máticamente.
nar si su pie permanece en el área de ajuste de la posición del portón trasero.
funcionamiento .

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 191


(196,1)

TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

MEVHT33A1-00F653FB-C04F-403C-85F5-83A24D3090E8
PRECAUCIÓN PALANCA DE APERTURA DEL PORTÓN TRASERO PRECAUCIÓN
MEVHT33A1-84B20BF7-6050-413C-B943-F274AE14B550
No ajuste la altura del portón trasero por * Evite aplicar directamente agua a presión,
debajo de 1/3 de distancia del suelo aproxi- por ejemplo con un pulverizador de alta
madamente utilizando la modalidad de garaje. presión o alrededor de la tapa del depósito
Incluso si ajusta la altura por debajo de 1/3 de de combustible.
distancia del suelo aproximadamente, la altura * Asegúrese de cerrar la tapa del depósito
se ajustará de forma automática a 1/3 de de combustible antes de usar un túnel de
distancia del suelo aproximadamente. lavado automático o de lavado a alta
presión.
CIERRE AUTOMÁTICO (según modelo)
MEVHT33A1-E67016E4-7E72-4C61-871D-F1C8E81D9324
* No utilice nunca aditivos para combustible.
Cuando el portón trasero llega a la posición Los aditivos podrían causar daños al motor
secundaria, el motor de cierre se acciona y tira MWAD0155X (Europa).
del portón trasero hasta su posición de parada
principal. APERTURA DE LA TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Si el portón trasero no se puede abrir debido a que MEVHT33A1-232776DC-41D5-442C-B49A-681435FB8699
No aplique una fuerza excesiva cuando el cierre la batería de 12 voltios está descargada, lleve a
automático está funcionando. La aplicación de cabo los siguientes pasos.
una fuerza excesiva puede provocar averías en
el mecanismo. 1. Abata los asientos traseros. (Vea “Asientos”
(p.30).)
PRECAUCIÓN 2. Introduzca una herramienta adecuada en la
* El portón trasero se cierra automática- abertura de acceso. Mueva la palanca de
mente cuando está en la posición secun- apertura hacia la izquierda. El portón trasero
daria. Para evitar el pinzamiento, se desenganchará.
mantenga las manos y los dedos lejos de
3. Empuje el portón trasero hacia arriba para
la apertura del portón trasero.
abrirlo. MWAD0231X
* No permita que los niños utilicen el portón
Póngase en contacto lo antes posible con un
trasero.
concesionario NISSAN o taller cualificado para que
realicen una reparación. Para abrir la tapa del depósito de combustible,
pulse la parte central izquierda de la tapa.

192 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(197,1)

CÓMO REPOSTAR Si necesita repostar desde un recipiente de el pulverizado de combustible y posible-


MEVHT33A1-D78C472D-DEB1-43D1-82E6-5180D4CDB920
combustible portátil, utilice el embudo que se mente un incendio.
suministra con su vehículo. (Vea “Cuando se * Nunca vierta combustible en el cuerpo de
reposta desde un recipiente de combustible por- la mariposa para intentar arrancar el
tátil” (p.194).) vehículo.
PRECAUCIÓN * No rellene un recipiente de combustible
* No intente abrir las solapas de la apertura portátil en el vehículo. La electricidad
del depósito de combustible usando una estática puede causar una explosión de
herramienta diferente de la tobera de la líquido inflamable, vapor o gas en cual-
bomba de combustible. quier vehículo. Para reducir el riesgo de
heridas graves o muerte al rellenar reci-
* Esta apertura del depósito de combustible
MJVP0524X pientes de combustible portátiles:
solo se ajusta a las toberas de la bomba de
combustible normales de los surtidores de — Coloque el recipiente siempre en el
las gasolineras. Si se usa una tobera con suelo mientras lo rellena.
El depósito de combustible no está equipado con un diámetro pequeño se podría dañar la — No utilice dispositivos electrónicos
un tapón del depósito de combustible. Después de apertura y el sistema de combustible. mientras lo rellena.
abrir la tapa del depósito, introduzca la boquilla de
la bomba de combustible directamente en la * Si salpica combustible sobre la carrocería — Mantenga la tobera de la bomba en
abertura del depósito. Cuando la tobera de la del vehículo, limpie la superficie con agua contacto con el recipiente mientras lo
bomba del combustible se saca, la apertura del para evitar que se dañe la pintura. rellena.
depósito del combustible se sellará. — Utilice solamente recipientes de com-
ADVERTENCIA bustible portátiles aptos para líquido
Para repostar:
* La gasolina es sumamente inflamable y es inflamable.
Asegúrese de introducir la boquilla de la bomba de
altamente explosiva bajo ciertas condicio-
combustible en el orificio de llenado de combusti-
nes. Puede resultar herido o quemarse si lo
ble con un solo movimiento y hasta el tope antes
maneja de modo inadecuado. Apague el
de repostar.
sistema e-POWER y no fume ni acerque
Nunca mueva la tobera durante el repostaje. llamas ni chispas al vehículo cuando esté
Saque la tobera aproximadamente 5 segundos repostando.
después de que la tobera de la bomba del * No intente rellenar el depósito de combus-
combustible se haya desconectado automática- tible después de que la tobera de la bomba
mente (desconexión inicial). de combustible se cierre automáticamen-
Cierre de la tapa del depósito de combustible te. Continuar repostando puede provocar
después de repostar. que el combustible se derrame, causando

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 193


(198,1)

VOLANTE

MEVHT33A1-7AAC6169-F454-4DB3-8227-6004975E411D

CUANDO SE REPOSTA DESDE UN RECI- Inserte la tobera del recipiente de combustible ADVERTENCIA
portátil en la apertura junto con el embudo y llene
PIENTE DE COMBUSTIBLE PORTÁTIL * No ajuste el volante de dirección mientras
MEVHT33A1-E9A389E1-7406-470E-87AB-94F4A5257AB9 el depósito de combustible.
conduce. Podría perder el control del
Tras repostar, extraiga el embudo de la apertura vehículo y provocar un accidente.
del depósito de combustible. Limpie el embudo y
* No se acerque el volante de dirección más
colóquelo de nuevo en la bolsa de herramientas.
de lo necesario para manejarlo adecuada y
PRECAUCIÓN cómodamente. El airbag del conductor se
infla con gran fuerza. Si no está bien
* No inserte la tobera del recipiente de
sujeto, está inclinado hacia delante, sen-
combustible portátil directamente en la
tado de lado o en una posición incorrecta,
apertura del depósito de combustible. Si
corre el riesgo de sufrir lesiones o incluso
lo hace, podría dañar la apertura y el
morir si se produce una colisión. También
sistema de combustible.
puede sufrir lesiones graves o mortales si
* Solamente utilice el embudo suministrado está apoyado sobre el airbag cuando se
con su vehículo. De lo contrario, la apertura infla. Siéntese siempre bien apoyado en el
del depósito de combustible y el sistema respaldo y tan lejos del volante como sea
de combustible podrían dañarse. posible. Utilice siempre los cinturones de
seguridad.

AJUSTE DE ALTURA Y PROFUNDIDAD


MEVHT33A1-98D4C859-8310-413D-B671-8D41BD53A06D

MWAD0214X

Si necesita repostar desde un recipiente de


combustible portátil, utilice el embudo almace-
nado en la bolsa de herramientas (ubicado debajo
MWAD0127X
del tablero del portaequipaje).
Asegúrese de insertar el embudo en la apertura del
depósito de combustible lenta y completamente.

194 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(199,1)

ESPEJOS

MEVHT33A1-7EFE8433-9BF0-4D21-9989-FB2D38316637

Tire de la palanca de bloqueo hacia abajo y RETROVISOR INTERIOR Utilice la posición de día cuando conduzca en
MEVHT33A1-9C609EA8-A3B9-4975-983B-54EA13FA811E
ajuste el volante hacia arriba, hacia abajo o hacia horas de luz diurna.
atrás a la posición deseada. Empuje firmemente la ADVERTENCIA
palanca de bloqueo para bloquear el volante de
dirección en su sitio. Utilice la posición de noche solamente cuando
sea necesario, ya que reduce la visibilidad
trasera.

Antideslumbramiento de tipo automático (según modelo)


MEVHT33A1-D65B8BA1-A543-4DF1-8D0E-D83CAFB8F8E5

MSPA2447

Ajuste el ángulo del retrovisor interior a la posición


deseada.

Antideslumbramiento de tipo manual (según modelo)


MEVHT33A1-DDCAE70E-4A99-41B9-9B31-42A97C1BBADF

MSPA2162

El retrovisor interior está diseñado para que el


reflejo cambie automáticamente dependiendo de
la intensidad de los faros del vehículo que le sigue.
El sistema de antideslumbramiento se encenderá
automáticamente cuando el interruptor de encen-
dido se coloque en la posición ON.
MSPA2143
Cuando el sistema antideslumbramiento está
activado, el indicador se ilumina y se reduce el
brillo excesivo de los faros de los vehículos que le
La posición de noche reduce el reflejo de los
siguen.
faros de los vehículos que circulan detrás cuando
conduce por la noche. Pulse los botones para que el retrovisor
interior funcione con normalidad. El indicador se

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 195


(200,1)

apagará. Pulse los botones de nuevo para Ajuste Abatimiento


MEVHT33A1-8B70B968-C9B3-4093-8096-7A9C567F354D MEVHT33A1-A82EEE6A-D258-422C-8E76-9A4E1A98209A
encender el sistema.
No cuelgue objetos en el espejo ni utilice
limpiacristales. Al hacerlo, puede reducirse la
sensibilidad del sensor , provocando un fun-
cionamiento inadecuado.

RETROVISORES EXTERIORES
MEVHT33A1-510D14F7-96A8-42DE-A36F-11C39E241D3B

ADVERTENCIA
* Nunca toque los retrovisores exteriores
durante su movimiento. Podría pellizcarse
los dedos o dañar el espejo. MWAD0229X MWAD0308X

* Nunca conduzca con los retrovisores ple-


gados. Esto reduciría la visibilidad trasera El interruptor de control del retrovisor exterior está El control remoto del retrovisor exterior funciona
y podría provocar un accidente. situado en el apoyabrazos del conductor. solamente cuando el interruptor de encendido
* Los objetos que se ven en el retrovisor El retrovisor exterior funcionará solamente cuando está en la posición ON.
exterior están más cerca de lo que parece el interruptor de encendido esté en la posición ON. Los retrovisores exteriores se pliegan automática-
(según modelo). mente cuando se pulsa el interruptor de pliegue
Pulse bien el interruptor derecha o izquierda para
* Las dimensiones y distancias que se perci- seleccionar el retrovisor de la derecha o de la del retrovisor exterior . Para desplegarlos, vuelva
ben en los retrovisores exteriores no son izquierda (se enciende el indicador del a pulsar el interruptor.
las reales. interruptor del retrovisor seleccionado) y, a conti- PRECAUCIÓN
nuación, ajuste usando el interruptor de control.
* Llevar a cabo de forma muy continua la
Desempañamiento operación de pliegue/despliegue del re-
MEVHT33A1-14D9F667-0B94-4F18-87C9-A3D0BA517EA3 trovisor exterior, podría hacer que el inte-
Los retrovisores exteriores se calentarán cuando rruptor dejase de realizar esta operación.
se active el interruptor de la luneta térmica. (Vea
“Interruptor de la luneta térmica” (p.144).) * No toque los retrovisores mientras se
están moviendo. Puede pillarse la mano y
producir una avería en el retrovisor.
* No conduzca con los retrovisores plega-
dos. No podrá ver lo que hay tras el
vehículo.
* Si los retrovisores se pliegan o despliegan

196 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(201,1)

POSICIONADOR DE CONDUCCIÓN
AUTOMÁTICO (según modelo)
MEVHT33A1-AAD2D952-EBAA-47C4-9350-802524DBC0CF
Cuando se da alguna de las siguientes condicio- El sistema del posicionador de conducción auto-
a mano, es posible que se muevan hacia
delante o hacia atrás durante la conduc- nes, la superficie del retrovisor exterior volverá a su mático tiene las siguientes funciones:
ción. Si los retrovisores se pliegan o posición original. * Función de almacenamiento en memoria
despliegan a mano, asegúrese de volver a * La palanca de cambios se desvía de la posición * Función de entrada/salida
ajustarlos con el sistema eléctrico antes de “R” (marcha atrás).
empezar a conducir. * La velocidad del vehículo supera los 8 km/h (5
mph).
Plegado automático:
* El retrovisor exterior seleccionado deja de
Los retrovisores exteriores se plegarán automáti- estar seleccionado usando el interruptor de
camente cuando las puertas se bloqueen con la control del retrovisor exterior.
llave inteligente, los sensores de bloqueo (según * El interruptor de encendido se pone en la
modelo) o el interruptor de solicitud (según posición “OFF”.
modelo). Los espejos se pliegan cuando las puer-
* El sistema e-POWER está detenido.
tas se desbloquean con la llave inteligente, los
sensores de desbloqueo capacitivos (según mo- MEVHT33A1-21E8F75F-AC0C-4F4E-9E32-61A89D0A8B52
ESPEJO DE CORTESÍA MWAD0228X
delo) o el interruptor de solicitud, (según modelo) o
cuando el interruptor de encendido se pone en la Interruptor del posicionador de conducción auto-
posición ON. mático (se muestra el lado del conductor; el lado del
pasajero delantero es similar)

FunciónMEVHT33A1-A4E4C8ED-7C99-4090-AE3A-FB1DE37D796D
de inclinación (según modelo)
Al conducir marcha atrás el vehículo, el retrovisor FUNCIÓNMEVHT33A1-6CE8018B-A18D-44AB-AE48-5C55D7EDEB86
DE ALMACENAMIENTO EN MEMORIA
exterior derecho o izquierdo se girará automáti- Se pueden almacenar dos posiciones del asiento
camente hacia abajo para proporcionar mayor del conductor, el asiento del pasajero delantero
visibilidad trasera. (según modelo) y los retrovisores exteriores en el
interruptor del posicionador de conducción auto-
1. Coloque el interruptor de encendido en la
mático. Siga estos procedimientos para usar el
posición “ON”.
MWAD0238X sistema de memoria.
2. Mueva la palanca de cambios a la posición “R”
1. Ajuste el asiento del conductor o el asiento del
(marcha atrás).
pasajero delantero (según modelo) y los espe-
3. Seleccione el retrovisor exterior derecho o Para utilizar el espejo de cortesía, tire hacia abajo
jos retrovisores exteriores (según modelo) a
izquierdo con el interruptor del control de los de la visera y levante la cubierta.
las posiciones deseadas usando manualmen-
retrovisores exteriores. te los mandos de ajuste adecuados. Para
4. La superficie del espejo retrovisor selecciona- obtener más información, consulte “Asientos”
do se mueve hacia abajo. (p.30) y “Retrovisores exteriores” (p.196).

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 197


(202,1)

2. Pulse el botón SET y, antes de que transcurran Vincular la función de acceso con una posición guardada posicionador de conducción automático 1 o 2)
5 segundos, pulse el interruptor del posicio- mediante el siguiente procedimiento.
nador de conducción automático (1 o 2).
en la memoria (modelos con sistema de navegación)
MEVHT33A1-FB4B571E-A7C4-4D67-B2EC-E5A0D2DD0B9D
1. Siga los pasos 1-3 en la “Función de almacena-
Se puede vincular la función de acceso con una
3. El indicador del interruptor del posicionador miento en memoria” (p.197) para guardar una
posición de memoria mediante el siguiente proce-
de conducción automático se encenderá y posición en la memoria.
dimiento.
permanecerá encendido durante aproximada- 2. El indicador interruptor del posicionador de
mente 5 segundos. 1. Coloque el interruptor de encendido en la
conducción automático se encenderá. Mien-
posición “ON” mientras lleva una llave inteli-
4. Sonará una señal acústica si se ha guardado la tras el indicador está encendido durante 5
gente registrada en el vehículo con una
memoria. segundos, pulse el botón de bloqueo y el
función de acceso.
botón de desbloqueo de la llave inteli-
NOTA: gente sucesivamente. El indicador del inte-
NOTA:
Si se guarda una nueva posición de memoria en Asegúrese de que la llave inteligente está lo rruptor del posicionador de conducción
el mismo interruptor del posicionador de con- bastante alejada. De no ser así, puede que el automático vinculado se encenderá. Una vez
ducción automático, la nueva posición de me- vehículo detecte la llave inteligente inade- que se haya apagado el indicador, la llave
moria sobrescribirá la posición anterior. cuada. inteligente quedará vinculará a ese ajuste de
memoria.
Confirmación del almacenamiento en memoria
MEVHT33A1-A7FCB21D-8B1E-4CD3-A052-F0BAB238A23D
2. Ajuste la posición del asiento del conductor y
los espejos retrovisores exteriores (según Una vez vinculado, cuando el interruptor de
Pulse el interruptor SET. Si no se ha almacenado
modelo). (Vea “Asientos” (p.30) y “Retrovisores encendido está en la posición, pulse el botón de
una posición de memoria en el interruptor (1 o 2), el
exteriores” (p.196).) desbloqueo de la llave inteligente para mover
indicador del interruptor correspondiente se en-
el asiento del conductor y los retrovisores exterio-
cenderá durante aproximadamente 0,5 segundos. 3. Coloque el interruptor de encendido en la
res (según modelo) a la posición del interruptor del
Si se ha almacenado una posición de memoria en posición “OFF”.
posicionador de conducción automático vincula-
el interruptor (1 o 2), el indicador del interruptor La siguiente vez que realice el acceso (seleccio- do.
correspondiente permanecerá encendido durante nando el usuario en la pantalla) tras colocar el
aproximadamente 5 segundos. interruptor de encendido en la posición “ON” y NOTA:
llevando la llave inteligente, el sistema ajustará Si se graba una nueva posición en el mismo
RecuperaciónMEVHT33A1-C64C4511-C531-4150-97EB-8A18D53BA53C
de las posiciones de memoria del interruptor
automáticamente la posición de conducción me- interruptor del posicionador de conducción
Para recuperar las posiciones almacenadas ma- morizada. (Consulte el manual de usuario de automático, la llave inteligente se vinculará con
nualmente, pulse el interruptor del posicionador NissanConnect, que se entrega por separado). esa nueva posición y sobrescribirá la posición
de conducción automático (1 o 2). El asiento del anterior.
conductor y los retrovisores exteriores (según Vincular una llave inteligente con una posición guardada
modelo) se moverán a las posiciones almacenadas en la memoria (modelos sin sistema de navegación)
en el interruptor del posicionador de conducción MEVHT33A1-900BC8A4-970E-48BF-BA75-AF919FCB6326

automático. Cada llave inteligente puede vincularse con una


posición guardada en la memoria (interruptor del

198 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(203,1)

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

MEVHT33A1-31EC2358-F7E9-4615-8367-3344BACF4D60

FUNCIÓN DE ENTRADA/SALIDA FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ADVERTENCIA


MEVHT33A1-0680D08F-6820-466E-96CB-5CB35BE09B7D MEVHT33A1-EA9D7073-2060-4129-A00E-F4552E6A97FE
Este sistema está diseñado para que el asiento del El sistema de posicionador de conducción auto- * Nunca conduzca el vehículo con el freno de
conductor se mueva automáticamente cuando la mático no funcionará o se detendrá durante el estacionamiento aplicado. El freno se so-
posición del cambio se encuentre en la posición funcionamiento si se dan las siguientes condicio- brecalentará, no funcionará y esto provo-
"P" (estacionamiento). Esto permite que el con- nes: caría un accidente.
ductor suba o baje del vehículo con mayor * Cuando el vehículo está en movimiento. (La * Nunca libere el freno de estacionamiento
facilidad. función de retorno del asiento del conductor desde el exterior del vehículo. Si el vehículo
El asiento del conductor se desplazará hacia atrás: se puede accionar si la velocidad del vehículo se pone en movimiento, será imposible
es inferior a 3 km/h (2 mph).) pisar el pedal del freno y esto provocaría
* Cuando se abre la puerta del conductor y el
* Cuando cualquiera de los interruptores del un accidente.
interruptor de encendido está en la posición
"OFF". posicionador de conducción automático se * No utilice nunca la palanca de cambios en
* Cuando el interruptor de encendido pasa de pulsa mientras el sistema del posicionador de vez del freno de estacionamiento. Cuando
"ON" a "OFF" con la puerta del conductor conducción automático está funcionando. estacione, asegúrese de que el freno de
abierta. * Cuando el interruptor del asiento del conduc- estacionamiento está aplicado completa-
tor se presiona mientras el sistema del posi- mente.
El asiento del conductor volverá a la posición
anterior: cionador de conducción automático está * Para evitar el riesgo de que se produzcan
funcionando. heridas graves o incluso la muerte debido
* Cuando el interruptor de encendido se coloca
* Cuando el asiento ya se haya movido a la a un accionamiento involuntario del ve-
en la posición "ON" mientras la posición del
posición memorizada. hículo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
cambio es posición "P" (estacionamiento).
* Cuando no hay ninguna posición de asiento personas que necesitan ayuda o animales
La función de entrada/salida puede cancelarse a domésticos en el vehículo sin vigilancia.
almacenada en el interruptor del posicionador
través de [Ajustes vehículo] en la pantalla de Además, la temperatura en el interior de
de conducción automático.
información del vehículo, de la siguiente manera: un vehículo cerrado en un día caluroso
* Cuando la palanca de cambios se mueve de
* Cambie [Mov asiento al salir] de ON a OFF. Para "P" (estacionamiento) a cualquier otra posi- puede aumentar rápidamente hasta ser lo
obtener más información, consulte “Ajustes ción. bastante alta como para suponer un riesgo
del vehículo” (p.108). importante de lesiones graves o incluso
mortales para las personas y animales
domésticos.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 199


(204,1)

la puerta del conductor está abierta. Asegúrese de colocar la posición del cambio en la posición
cerrar la puerta antes de arrancar el vehículo. “P” (estacionamiento) y bloquear correctamen-
te las ruedas.
ADVERTENCIA
* Cuando la función de retención automáti-
NOTA:
ca del freno está activada, el freno de
* Para mantener el freno de estacionamiento
estacionamiento electrónico no se aplicará
electrónico liberado después de apagar el
automáticamente cuando el sistema e-
sistema e-POWER, ponga el interruptor de
POWER se detenga sin utilizar el interrup-
encendido en posición “OFF”, pise el pedal
tor de encendido (por ejemplo, por calado
del freno y presione el contacto del freno de
MWAD0362X del sistema e-POWER).
estacionamiento antes de abrir la puerta del
Si el vehículo no está parado, el freno de conductor.
estacionamiento electrónico no se aplicará * Si se produce una avería en el sistema del
Apertura
automáticamente incluso si se apaga el freno de estacionamiento electrónico (por
Aplicar sistema e-POWER con el interruptor de ejemplo, debido a la descarga de la batería
Indicador encendido. de 12 voltios), póngase en contacto con un
El freno de estacionamiento electrónico se puede * Antes de salir del vehículo, mueva la concesionario NISSAN o taller cualificado.
aplicar o liberar automáticamente o accionando el palanca de cambios a la posición P (esta- * En las siguientes condiciones, el freno de
contacto del freno de estacionamiento. cionamiento) y compruebe que el testigo estacionamiento eléctrico se aplicará auto-
del freno de estacionamiento electrónico máticamente y se dejará de aplicar la fuerza
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
MEVHT33A1-BCEE29E8-63E0-4900-BB59-CE85565CAEB5 se enciende para confirmar que se ha de frenado de la retención automática del
El freno de estacionamiento electrónico se libera aplicado el freno de estacionamiento elec- freno.
automáticamente en cuanto se arranca el vehículo trónico. El testigo del freno de estaciona- — La fuerza de frenado que se aplica me-
y se pisa el pedal del acelerador en las siguientes miento electrónico permanecerá diante la función de retención automática
condiciones. encendido durante un período de tiempo del freno se mantiene durante al menos 3
después de cerrar la puerta del conductor. minutos.
* Mientras el sistema e-POWER está en marcha.
— El vehículo está en la posición “P” (esta-
* Cuando la posición del cambio es D (conduc-
ción) o R (marcha atrás).
PRECAUCIÓN cionamiento).
Si se estaciona en una zona donde la tempe- — El freno de estacionamiento se aplica
* Cuando la puerta del conductor está cerrada.
ratura exterior es inferior a 0°C (32°F) con el manualmente.
El freno de estacionamiento electrónico se libera
freno de estacionamiento electrónico aplicado, — Se desabrocha el cinturón de seguridad
automáticamente en un plazo de 5 segundos
este puede congelarse, lo que dificultaría su del conductor.
desde que se coloca la posición del cambio en la
liberación.
posición D (conducción) o R (marcha atrás) aunque
Para estacionar con seguridad, se recomienda

200 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(205,1)

— La puerta del conductor está abierta. * Si el freno de estacionamiento electrónico permanecerá encendido durante un breve
— El interruptor de encendido se pone en la se aplica y se libera con frecuencia en un período de tiempo.
posición “OFF”. corto período de tiempo, el testigo del
— Se produce una avería en la función de sistema del freno de estacionamiento elec- CuandoMEVHT33A1-7DED385B-2BCD-45C0-82FC-D263A5222BDA
lleve un remolque
retención automática del freno. trónico puede parpadear y puede que deje Según el peso del vehículo y del remolque, así
de funcionar el freno de estacionamiento como el grado de la pendiente, es posible que el
* Asegúrese de que el testigo del sistema del
electrónico para evitar el sobrecalentamien- vehículo tienda a desplazarse hacia atrás al
freno de estacionamiento electrónico está
to del sistema. Si esto ocurre, vuelva a arrancar cuando está parado. Cuando esto ocurra,
apagado antes de arrancar el vehículo.
accionar el interruptor del freno de estacio- puede utilizar el contacto del freno de estaciona-
FUNCIONAMIENTO MANUAL namiento cuando transcurra aproximada- miento de la misma manera que un freno de
MEVHT33A1-9D1D08C0-C0ED-48FD-BDEB-71247921F43C mente 1 minuto. estacionamiento de tipo palanca.
Para aplicar: Cuando el vehículo está detenido,
* Si es necesario aplicar el freno de estaciona- Antes de arrancar en carreteras con pendientes
tire del contacto del freno de estacionamiento
miento electrónico durante una emergencia, pronunciadas y conduciendo con un remolque,
hacia arriba. (El freno de estacionamiento electró-
tire hacia arriba del contacto del freno de asegúrese de leer con detenimiento la información
nico se aplicará incluso si se pone el interruptor de
estacionamiento y manténgalo. Al soltar el que se presenta a continuación para evitar que el
encendido en la posición “OFF”.) El indicador del
interruptor del freno de estacionamiento, el vehículo se desplace hacia atrás inintencionada-
interruptor y el testigo del freno de estaciona-
freno de estacionamiento electrónico se mente.
miento electrónico (rojo) se encenderá.
libera.
Para liberar: Con el interruptor de encendido en la * Libere el contacto del freno de estacionamien-
* Mientras se tira hacia arriba del contacto del
posición ON, pise el pedal del freno y pulse el to en cuanto el sistema e-POWER proporcione
freno de estacionamiento durante la con-
interruptor del freno de estacionamiento hacia suficiente par a las ruedas.
ducción, el freno de estacionamiento elec-
abajo . El indicador y el testigo del freno de trónico se aplica y suena una señal acústica.
estacionamiento electrónico (rojo) se apagarán. El testigo del freno de estacionamiento
Antes de la conducción, compruebe que el testigo electrónico (rojo) y el indicador del contacto
del freno de estacionamiento electrónico (rojo) se del freno de estacionamiento se encienden.
apaga. Para obtener más información, vea “Testi- Esto no indica que exista una avería. El
gos, indicadores y señales acústicas” (p.93). testigo del freno de estacionamiento elec-
trónico (rojo) y el indicador del contacto del
NOTA:
freno de estacionamiento se apagan cuando
* Mientras se aplica o se libera el freno de
se libera el freno de estacionamiento.
estacionamiento electrónico, se oye el soni-
* Si se tira del interruptor del freno de
do de funcionamiento desde la parte inferior
estacionamiento con el interruptor de en-
del asiento trasero. Esto es normal y no
cendido en posición “OFF”, el indicador del
indica que haya una avería.
interruptor del freno de estacionamiento

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 201


(206,1)

RETENCIÓN AUTOMÁTICA DEL FRENO

MEVHT33A1-5B41481A-DB7B-485D-9A0D-C981078DE6F8
La función de retención automática del freno utilice un túnel de lavado o cuando remol- miento electrónico o el testigo maestro y
mantiene la fuerza de frenado sin necesidad de que el vehículo. aparece el mensaje de aviso de fallo en el
que el conductor pise el pedal del freno cuando el sistema de control de chasis.
* Asegúrese de colocar el vehículo en la
vehículo esté parado en un semáforo o en un
posición "P" (estacionamiento) y aplique * Al mantener la fuerza de frenado para que
cruce. Tan pronto como el conductor pise de
el freno de estacionamiento electrónico el vehículo permanezca parado, puede que
nuevo el pedal del acelerador, la función de
cuando estacione su vehículo, se suba o se escuche un ruido. Esto no es una avería.
retención automática del freno se desactiva y se
baje del vehículo, o esté cargando o * La función de retención automática del
deja de aplicar la fuerza de frenado. Se puede
descargando equipaje. De no hacerlo, el freno funciona aplicando una fuerza de
mostrar el estado de funcionamiento de la reten-
vehículo podría moverse o desplazarse de frenado suficiente para retener el vehículo,
ción automática del freno.
modo inesperado y provocar lesiones o de modo que hay casos en los que esta
ADVERTENCIA daños graves. función de retención se mantiene aunque
* La función de retención automática del * Si se produce alguna de las siguientes se pise el pedal del acelerador. En este
freno no está diseñada para mantener el circunstancias, puede que la función de caso, se recomienda pisar primero el pedal
vehículo en una pendiente pronunciada o retención automática del freno no se del freno y, a continuación, poner el inte-
en una carretera resbaladiza. No utilice active. Solicite una revisión del sistema lo rruptor de retención automática del freno
nunca la función de retención automática antes posible. Es recomendable ponerse en la posición de desactivación. Esto can-
del freno cuando detenga el vehículo en en contacto con un concesionario NISSAN celará la función de retención.
una pendiente pronunciada o en una ca- o taller cualificado para realizar esa ope-
rretera a resbaladiza. De lo contrario el ración. CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR LA RE-
vehículo podría moverse. — Aparece un mensaje de aviso. TENCIÓNMEVHT33A1-98DE0533-F6F2-4287-B0EA-D377EA14525E
AUTOMÁTICA DEL FRENO
* Es posible que aparezcan avisos para pedir — El indicador del interruptor de reten-
al conductor que retome el control pisando ción automática del freno no se en- Cómo activarMEVHT33A1-5375EA66-62BA-4E34-B343-14104AA944CC
la función de retención automática del freno
el pedal del freno. ciende cuando dicho interruptor está
* Si la función de retención automática del pulsado.
freno se activa pero no es suficiente para
Si se utiliza el vehículo sin respetar estas
mantener el vehículo parado, pise el pedal
condiciones, podría moverse o desplazar-
del freno para detener el vehículo. Si el
se de modo inesperado y provocar lesio-
vehículo se mueve de forma inesperada
nes o daños graves.
debido a las condiciones exteriores, puede
que suene la señal acústica y que aparez- * La función de retención automática del
can avisos. freno no se activará si se enciende el
indicador de deslizamiento, el testigo del
* Asegúrese de desactivar la función de
freno de estacionamiento electrónico, el
retención automática del freno cuando MWAD0363X
testigo del sistema del freno de estaciona-

202 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(207,1)

1. Con el interruptor de encendido en la posición frenado mediante función de retención automá- Compruebe que el indicador de retención auto-
ON, pulse el interruptor de retención auto- tica del freno, pise el pedal del freno y pulse mática del freno (verde) se enciende antes de
mática del freno . Se enciende el indicador interruptor de retención automática del freno. quitar el pie del pedal del freno.
del interruptor de retención automática del
freno .
ADVERTENCIA Para arrancar el vehículo cuando está parado
MEVHT33A1-70CD7E5C-81E6-4285-9B51-30B8B6AC260E
2. Cuando la función de retención automática Asegúrese de mantener pisado a fondo el Con el vehículo en una posición distinta a P
del freno entra en espera, enciende el indica- pedal del freno cuando desactive función de (estacionamiento) o N (punto muerto), pise el pedal
dor de retención automática del freno (blan- retención automática del freno mientras se del acelerador mientras se mantiene la fuerza de
co). esté aplicando la fuerza de frenado. Cuando se frenado. La fuerza de frenado se dejará de aplicar
desactive la función de retención automática automáticamente para poder arrancar de nuevo el
Para utilizar la función de retención automática del del freno, se dejará de aplicar la fuerza de vehículo. El indicador de retención automática del
freno, deben cumplirse las siguientes condiciones. frenado. Esto podría causar que el vehículo se freno (blanco) se enciende y la retención del freno
* El cinturón de seguridad del conductor está mueva o se desplace inesperadamente. automática vuelve a estar en espera.
abrochado.
Si no se evita que el vehículo se desplace, este
* El freno de estacionamiento electrónico no podría provocar lesiones o daños graves.
Estacionamiento
MEVHT33A1-D77C0F0A-B129-43C4-8D4C-7B07FB9E2E11
está aplicado. Cuando la transmisión está en la posición “P”
* El vehículo no está en la posición P (estacio- (estacionamiento) mientras la fuerza de frenado
namiento). CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RETEN- se mantiene mediante la función de retención
* El vehículo no está estacionado en una CIÓN AUTOMÁTICA DEL FRENO
MEVHT33A1-FEECADFA-EE64-48EE-B82C-2D6C55F431DC
automática del freno, el freno de estacionamiento
pendiente pronunciada. eléctrico se aplica automáticamente y se deja de
Para mantener automáticamente la fuerza de frenado
MEVHT33A1-8E9DC1C6-047A-4CEC-9E53-F1F55401C9B4 aplicar la fuerza de frenado de la retención auto-
NOTA: Con la función de retención automática del freno mática del freno. El indicador de retención auto-
La función de retención automática del freno activada y el indicador de retención automática mática del freno se apaga. Al aplicar el freno de
mantiene el último estado hasta que el conduc- del freno (blanco) encendido, pise el pedal del estacionamiento eléctrico cuando la función de
tor selecciona otra opción, aunque el interruptor freno para detener el vehículo, y se encenderá el retención automática del freno está manteniendo
de encendido se ponga en la posición OFF. indicador (verde). La fuerza de frenado se aplica la fuerza de frenado, se dejará de aplicar la fuerza
automáticamente sin que pise el pedal del freno. de frenado de la retención automática del freno. El
Cómo desactivar la función de retención automática del freno indicador de retención automática del freno se
MEVHT33A1-DF886425-9352-48BE-A1C5-CD462C296F29 Mientras se mantiene la fuerza de frenado, se
Cuando esté activada la función de retención enciende el indicador de retención automática del apaga.
automática del freno, pulse interruptor de reten- freno (verde).
ción automática del freno para apagar indicador NOTA:
El indicador de retención automática del freno * En las siguientes condiciones, el freno de
de retención automática del freno y desactivar
(verde) no se encenderá si el pedal del freno no se estacionamiento eléctrico se aplicará auto-
función de retención automática del freno. Para
pisa con suficiente fuerza para retener el vehículo máticamente y se dejará de aplicar la fuerza
desactivar función de retención automática del
o se suelta el pedal del freno demasiado rápido de frenado de la retención automática del
freno mientras se esté manteniendo la fuerza de
una vez que el vehículo se ha parado.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 203


(208,1)

freno. El indicador de retención automática


del freno se apaga.
— La fuerza de frenado que se aplica me-
diante la función de retención automática
del freno se mantiene durante al menos 3
minutos.
— El vehículo está en la posición P (estacio-
namiento).
— El freno de estacionamiento se aplica
manualmente.
— Se desabrocha el cinturón de seguridad
del conductor.
— La puerta del conductor está abierta.
— El interruptor de encendido se pone en la
posición “OFF”.
— Se produce una avería en la función de
retención automática del freno.
* Si el vehículo se detiene, pero la fuerza de
frenado no se aplica automáticamente, pise
a fondo el pedal del freno hasta que se
encienda el indicador de retención auto-
mática del freno (verde).
* Cuando detenga el vehículo en una pen-
diente, pise a fondo el pedal del freno hasta
que se encienda el indicador de retención
automática del freno (verde).

204 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


(209,1)

4 Monitor, sistemas de calefacción, acondiciona-


dor de aire, audio y teléfono

Apple CarPlay y Android Auto (según modelo) ...............


.... 207 Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de
NISSANCONNECT (según modelo) .............................................
.... 207 visión 360) (según modelo) ..............................................................
.... 220
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................
.... 208 Funcionamiento del sistema Intelligent Around View
NAVEGACIÓN (según modelo) .............................................
.... 209 Monitor (Cámara inteligente de visión 360) .............
.... 221
PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Diferencia entre distancia prevista y
DEL AUDIO ...........................................................................................
.... 210 distancia real ......................................................................................
.... 224
CÓMO ACTUALIZAR LOS DATOS CARTOGRÁFICOS Cómo estacionar con líneas de
(según modelo) ...............................................................................
.... 210 trayecto previsto .............................................................................
.... 225
ACTUALIZAR EL SOFTWARE DEL SISTEMA Cómo cambiar la pantalla .......................................................
.... 226
(según modelo) ...............................................................................
.... 210 Ajuste de la pantalla .....................................................................
.... 227
INFORMACIÓN DE REGULACIÓN ........................................
.... 210 Limitaciones del sistema Intelligent Around View
MARCAS COMERCIALES ............................................................
.... 212 Monitor (Cámara inteligente de visión 360) .............
.... 227
LICENCIAS ............................................................................................
.... 212 Mantenimiento del sistema ....................................................
.... 229
Precauciones de seguridad .............................................................
.... 213 Detección de objetos en movimiento (MOD)
(según modelo) ...........................................................................................
.... 230
Monitor de visión trasera (según modelo) ..........................
.... 214
Funcionamiento del sistema MOD ....................................
.... 230
Funcionamiento del sistema de monitor de
visión trasera ....................................................................................
.... 215 Activación/desactivación de MOD ....................................
.... 232
Cómo interpretar las líneas visualizadas ...................
.... 215 Limitaciones del sistema MOD .............................................
.... 232
Diferencia entre distancia prevista y Mantenimiento del sistema ....................................................
.... 232
distancia real ....................................................................................
.... 215 Rejillas de ventilación .............................................................................
.... 233
Cómo estacionar con líneas de Rejillas centrales ...............................................................................
.... 233
trayecto previsto ...........................................................................
.... 217 Rejillas laterales ................................................................................
.... 233
Ajustes del monitor de visión trasera ........................... .... 218 Rejillas traseras .................................................................................
.... 234
Limitaciones del sistema del monitor de Calefacción y aire acondicionado ................................................
.... 234
visión trasera ....................................................................................
.... 218 Consejos de uso ...............................................................................
.... 234
Mantenimiento del sistema ..................................................
.... 219
(210,1)

Acondicionador de aire automático (modelos sin Controles de audio integrados en el volante ......... 253
sistema de control trasero) ..................................................
.... 236 Mantenimiento del dispositivo USB ............................... 254
Acondicionador de aire automático (modelos con Antena de la radio .................................................................................. 254
control trasero) ...............................................................................
.... 238
Radio CB o teléfono para el coche ........................................... 254
Mantenimiento del aire acondicionado ......................
.... 239
Sistema de teléfono de manos libres con Bluetooth®
Sistema de audio (según modelo) .............................................
.... 240 (según modelo) ......................................................................................... 255
Precauciones de uso del audio ..........................................
.... 240 Información normativa ............................................................. 256
Radio FM-AM con puerto de conexión USB (bus Botones de control y micrófono ...................................... 256
universal en serie) .........................................................................
.... 246
Configuración de Bluetooth® .............................................. 256
Puerto de conexión USB (bus universal
Uso del sistema .............................................................................. 258
en serie) ................................................................................................
.... 253
....
....
....
....

....
....
....
....
....
(211,1)

Apple CarPlay Y Android Auto (según modelo) NISSANCONNECT (según modelo)

GUID-38F60A82-253D-41A0-B2AD-186B6063C6AF
GUID-9764A25E-B549-431B-95DB-9981779011B8

ADVERTENCIA inalámbrica durante largos periodos de tiempo.


En esos casos, utilice una conexión USB.
* Detenga el vehículo en un lugar seguro y
Android Auto:
aplique el freno de estacionamiento antes
de conectar su teléfono móvil al vehículo o Con Android Auto, el sistema del vehículo se puede
antes de configurar el teléfono móvil utilizar como pantalla y para controlar algunas
conectado. funciones de su teléfono Android. Android Auto es
compatible con Talk to Google, que permite
* Algunas leyes pueden restringir el uso de
realizar operaciones mediante comandos de voz.
algunas de las aplicaciones y funciones,
Para obtener más información acerca de las
como redes sociales y mensajes de texto.
funciones disponibles y otros detalles, visite el sitio
Consulte los requisitos de la legislación MNAA2093
web de Android Auto y consulte el manual de
local vigente.
usuario de NissanConnect. Tipo A
* Si no puede prestar toda su atención a la
conducción del vehículo mientras está
utilizando el dispositivo móvil, salga de la
carretera y pare el vehículo en un lugar
seguro.

Apple CarPlay:
Con Apple CarPlay, el sistema del vehículo se
MNAA2011
puede utilizar como pantalla y para controlar
algunas funciones de un teléfono iPhone. Apple Tipo B
CarPlay incluye Siri que permite realizar operacio-
nes mediante comandos de voz. Apple CarPlay Para obtener más detalles, consulte el manual de
inalámbrico (según modelo) también está disponi- usuario de NissanConnect que se entrega por
ble para algunos modelos iPhone. Para obtener separado.
más información acerca de las funciones disponi- * Online:
bles y otros detalles, visite el sitio web de Apple y — TIPO A
consulte el manual de usuario de NissanConnect. Acceda a: https://uqr.to/16960
NOTA: O escanee el código QR
Para realizar cargas inalámbricas de manera
eficiente (según modelo), no utilice simultánea-
mente Apple CarPlay inalámbrico y la carga

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 207


(212,1)

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD lo hace, puede causar accidentes, incen-


GUID-29474D0D-D22A-4B98-AFE3-4148EF853355
dios o descargas eléctricas.
Este sistema está diseñado principalmente para
ayudarle a disfrutar de la conducción del modo * En caso de notar la presencia de algún
descrito en este manual. Sin embargo, usted, como objeto extraño en el hardware del sistema,
conductor, debe utilizar el sistema de forma líquido derramado sobre él o humo u olor
segura y adecuada. Es posible que la información saliendo del mismo, deje de utilizar el
y la disponibilidad de los servicios no esté siempre sistema inmediatamente y póngase en
actualizada. El sistema no es sustituto de una contacto con un concesionario NISSAN o
conducción segura, adecuada y legal. taller cualificado. Pasar por alto estas
condiciones puede provocar accidentes,
WAE0858X Antes de utilizar el sistema, lea atentamente la
incendios o descargas eléctricas.
siguiente información relacionada con la seguri-
dad. Utilice siempre el sistema del modo descrito
en este manual.
PRECAUCIÓN
— TIPO B
Acceda a: https://uqr.to/169b7 * Algunas jurisdicciones pueden tener leyes
ADVERTENCIA que limiten el uso de estas pantallas
O escanee el código QR
* Antes de utilizar el sistema, estacione el durante la conducción. Use este sistema
vehículo en un lugar seguro y aplique el solamente donde sea legal hacerlo.
freno de estacionamiento. Usar este siste- * Unas condiciones extremas de temperatu-
ma mientras conduce puede distraerle y ra (inferiores a −20 °C (−4 °F) y superiores a
provocar un accidente grave. 70 °C (158 °F)) pueden repercutir en el
* Extreme las precauciones en todo momen- funcionamiento del sistema.
to y preste toda su atención a la conduc- * La pantalla puede romperse si se golpea
ción del vehículo. Si el sistema no con un objeto duro o afilado. Si la pantalla
responde de inmediato, sea paciente y de visualización se rompe, no la toque. De
mantenga la vista en la carretera. Una lo contrario, se pueden producir lesiones.
conducción desatenta puede provocar un
WAE0858X
accidente con resultado de muerte o le- NOTA:
siones graves.
No mantenga el sistema encendido mientras el
* Versión impresa: póngase en contacto con su * No confíe solamente en la guía de itinera- sistema e-POWER esté detenido. De lo contrario,
concesionario NISSAN o taller cualificado. rio (según modelo). Asegúrese siempre de se podría descargar la batería del vehículo
que todas las maniobras de conducción (batería de 12 V). Cuando utilice el sistema,
que realiza son legales y seguras para mantenga siempre el sistema e-POWER en
evitar un accidente. marcha.
* No desarme ni modifique este sistema. Si

208 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(213,1)

Modelos con NissanConnect Services: nes en todo momento y preste toda su Mantenimiento de la pantalla:
Puede que NissanConnect Services no esté dispo- atención a la conducción del vehículo. Para limpiar la pantalla, utilice un paño seco y
nible en algunas regiones. Para poder utilizar las * Las leyes de algunas jurisdicciones pueden suave. Si es necesaria una limpieza adicional,
funciones relacionadas con NissanConnect Servi- prohibir el uso de la función “Síntesis de utilice una pequeña cantidad de detergente neu-
ces es necesario registrarse en NissanConnect voz”. Consulte la legislación local antes de tro con un paño suave. No pulverice nunca la
Services. utilizar esta función. pantalla con agua o detergente. Humedezca
* Algunas leyes pueden restringir el uso de primero el paño y después limpie la pantalla.
Control del GUID-9D380788-C282-48AF-8352-B9C64DDD05C6
teléfono con manos libres
algunas de las aplicaciones y funciones, PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA como redes sociales y mensajes de texto.
* Nunca utilice un trapo áspero, alcohol,
Consulte los requisitos de la legislación
* Antes de utilizar el teléfono, detenga el bencina, disolvente o pañuelos de papel
local vigente.
vehículo en un lugar seguro. Si debe usar el con agentes limpiadores químicos para
teléfono mientras conduce, extreme las * Si no puede prestar toda su atención a la limpiar la pantalla. Pueden rayar o dete-
precauciones en todo momento y preste conducción del vehículo mientras está riorar la pantalla.
toda su atención a la conducción del utilizando la función de mensajes de texto,
* No salpique la pantalla con líquidos como
vehículo. salga de la carretera y pare el vehículo en
agua o ambientador para coches. El con-
un lugar seguro.
* Si no puede prestar toda su atención a la tacto con líquidos puede provocar una
conducción del vehículo mientras está avería en el sistema.
hablando por teléfono, salga de la carre- PRECAUCIÓN
tera y pare el vehículo en un lugar seguro. Esta función estará deshabilitada si el dispo-
NAVEGACIÓN (según modelo)
sitivo conectado no es compatible con dicha GUID-98D2D2EC-5D05-44A9-98AE-DB9B851F4455

PRECAUCIÓN función. Consulte el manual de usuario del El sistema de navegación está diseñado principal-
teléfono móvil para obtener más detalles e mente para ayudarle a llegar a su destino. Sin
Para evitar que se agote la batería del vehículo embargo, usted, como conductor, debe utilizar el
instrucciones.
(batería de 12 V), utilice el teléfono móvil sistema de forma segura y adecuada. La informa-
solamente con el sistema e-POWER en marcha. ción sobre el estado de la carretera, las señales de
Pantalla de cristal líquido
GUID-A70F8DBC-AB6A-4B71-B8CC-41217B1A2F1E tráfico y la disponibilidad de servicios puede no
Asistente de mensajes de texto con manos libres
GUID-9297D760-288A-44E6-8E3C-D7CC0BAEBEA6
La pantalla de esta unidad es de cristal líquido y estar siempre actualizada. El sistema no es susti-
debe tratarse con cuidado. tuto de una conducción segura, adecuada y legal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
* Utilice esta función de mensajes de texto
después de aparcar su vehículo en un No desarme nunca la pantalla. Algunas zonas * No confíe solamente en las instrucciones
lugar seguro. Si debe usar la función tienen un voltaje extremadamente alto. Tocar- proporcionadas en la guía de itinerario.
mientras conduce, extreme las precaucio- las puede causar lesiones graves. Asegúrese siempre de que todas las ma-

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 209


(214,1)

niobras de conducción que realiza son CÓMO ACTUALIZAR LOS DATOS CARTOGRÁFICOS (según modelo) tienen monóxido de carbono, que es incoloro e
GUID-4DC99133-6619-4DC7-B180-9128AB3DEE29
legales y seguras para evitar un accidente. inodoro. El monóxido de carbono es peligroso.
ADVERTENCIA Puede provocar la pérdida de conocimiento o
* Estacione siempre el vehículo en un lugar
seguro y, a continuación, modifique los PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES incluso la muerte.
criterios del itinerario. Si modifica los GRAVES O MORTALES AL ACTUALIZAR EL SOFT-
criterios del itinerario mientras conduce WARE CARTOGRÁFICO: Cómo actualizar desde el menú del sistema
GUID-2008300B-C395-45EC-9DF5-FD42F1220332
puede producirse un accidente. Si decide aparcar el vehículo dentro del alcan-
ADVERTENCIA
* La información que proporcionan la guía ce de una conexión Wi-Fi (según modelo) o una
vocal y visual del sistema de navegación es TCU (unidad de control telemática) (según Para actualizar el software utilizando el siste-
solamente una referencia. El contenido de modelo), aparque el vehículo en una zona ma, en primer lugar, estacione el vehículo en
la guía puede ser inadecuado dependiendo segura, bien ventilada y con acceso al exterior. un lugar seguro.
de la situación. Durante el proceso de actualización, si decide
* Siga todas las normas de tráfico al condu- aparcar el vehículo deberá mantenerlo en una INFORMACIÓN DE REGULACIÓN
zona bien ventilada para evitar la exposición a GUID-A8834B74-590A-46BB-8CE2-813A76C350BA
cir por el itinerario sugerido (p.ej. vías de
un solo sentido). monóxido de carbono. No inhale gases de Número de aprobación de la onda e información
GUID-D3A68A10-C105-4066-B59E-7CE14882D7EE
escape; contienen monóxido de carbono, que
Europa:
es incoloro e inodoro. El monóxido de carbono
PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL AUDIO
GUID-CE8784EF-F738-4DCC-8E6A-2CBC684238D1 es peligroso. Puede provocar la pérdida de Tipo A:
PRECAUCIÓN conocimiento o incluso la muerte. Por la presente, Robert Bosch GmbH declara que el
* Use el sistema de audio solamente cuando tipo de equipo radioeléctrico AIVI2SBXM cumple
con la Directiva 2014/53/UE.
el sistema e-POWER esté en marcha. El uso ACTUALIZAR EL SOFTWARE DEL SISTEMA (según modelo)
GUID-22B4B274-1406-437D-B6DB-2549A5C2DFCE
del sistema de audio durante largos perio- El texto completo de la declaración UE de confor-
dos de tiempo mientras el sistema e-
ADVERTENCIA midad está disponible en la siguiente dirección de
POWER está apagado puede provocar la PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES internet:
descarga de la batería del vehículo (batería GRAVES O MORTALES AL ACTUALIZAR EL SOFT- https://eu-doc.bosch.com
de 12 V). WARE DEL SISTEMA:
* No permita que el sistema se moje. Una Si decide aparcar el vehículo dentro del alcan-
humedad excesiva, como líquidos derra- ce de una conexión Wi-Fi (según modelo),
mados, puede causar una avería en el aparque el vehículo en una zona segura, bien
MNSY0105
sistema. ventilada y con acceso al exterior. Durante el
proceso de actualización, si decide aparcar el Por la presente, Robert Bosch GmbH declara que el
vehículo deberá mantenerlo en una zona bien tipo de equipo radioeléctrico AIVI2SBXM cumple
ventilada para evitar la exposición a monóxido con el Reglamento de equipos radioeléctricos 2017.
de carbono. No inhale gases de escape; con-

210 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(215,1)

Por la presente, Robert Bosch GmbH declara que el


tipo de equipo radioeléctrico AIVIP33A0 cumple
MWAJ0410X
con el Reglamento de equipos radioeléctricos 2017.
Banda de frecuencia
MWAJ0410X
2400 MHz - 2480 MHz PBH0015X

5490 MHz - 5600 MHz


5650 MHz - 5710 MHz ≤ 100 mW Banda de frecuencia
5735 MHz - 5835 MHz ≤ 25 mW 2400 MHz - 2480 MHz
Potencia radiada [PIRE] Potencia radiada [PIRE]
Bluetooth <10 mW Bluetooth <10 mW
WLAN < 100 mW WLAN < 100 mW
Consejos/restricciones Consejos/restricciones
Antena interna Antena interna
Antena interna no accesible para el usuario. Antena interna no accesible para el usuario.
Cualquier cambio que realice el usuario infringirá Cualquier cambio que realice el usuario infringirá
MNAVI0008
la aprobación legal de este producto. la aprobación legal de este producto.
Tipo B: Ucrania:
Por la presente, Robert Bosch GmbH declara que el Tipo A: Tipo B:
tipo de equipo radioeléctrico AIVIP33A0 cumple
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de confor-
midad está disponible en la siguiente dirección de
internet:
https://eu-doc.bosch.com

MNSY0105 MPHB0263XZ MNAVI0007

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 211


(216,1)

otros países. Apple CarPlay es una marca comer- visite www.gracenote.com. Datos relacionados
cial de Apple Inc. El uso del logo de Apple CarPlay con la música de Gracenote, Inc., copyright ©
significa que la interfaz de usuario de un vehículo 2000 hasta hoy. Gracenote Software, copyright ©
cumple con los estándares de rendimiento de 2000 hasta hoy.
Apple. Apple no se hace responsable del funciona- Una o más patentes de Gracenote se aplican a
PBH0015X miento de este vehículo o del cumplimiento de los este producto y servicio. En el sitio web de
estándares legislativos y de seguridad. Tenga en Gracenote encontrará una lista no exhaustiva de
cuenta que el uso de este producto con iPhone o patentes de Gracenote aplicables. Gracenote, el
iPod puede afectar al rendimiento inalámbrico. logo y el logotipo de Gracenote son marcas
registradas o marcas comerciales de Gracenote,
Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.
M5GA0023X App Store
Apple y el logo de Apple son marcas registradas en
Bluetooth® es una marca registrada perteneciente EE. UU. y otros países por Apple Inc. App Store es la
a Bluetooth SIG, Inc. cuya licencia corresponde a marca de un servicio de Apple Inc.
Robert Bosch GmbH. Siri
Siri es una marca registrada en EE. UU. y otros
MNAVI0008
países por Apple Inc.
Google/Android/Google Play/Android Auto
Google, Android, Google Play, Android Auto, y otras
MARCAS COMERCIALES
GUID-F6151569-E340-4B7C-A3AB-0D87613AE5BD marcas son marcas comerciales de Google LLC.

LICENCIAS GUID-2553DC8F-2A05-4701-BA43-587D28B2FEDC

LICENCIAS DE SOFTWARE
GUID-465916F7-1802-4CEA-8AB7-C04167098799
MPBA0032X
Licencias de software de código abierto
M5GA0247X
http://oss.bosch-cm.com/nissan.html

La tecnología de reconocimiento de música y


Unidad de control telemática (TCU) (según modelo)
GUID-E204BCA1-A3AA-40A3-AF44-ED2E49D56394
M5GD0030X datos relacionados es suministrada por Graceno- http://opensourceautomotive.com/IC/
te®. Gracenote es la industria líder en tecnología de tZ7T3eE6AiV4
Apple, iPhone, iPod, y iPod touch son marcas reconocimiento de música y distribución de con- o
comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y tenido relacionado. Para obtener más información,

212 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(217,1)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

MEVHT33A1-1F19A411-4DF6-4FA2-B2EA-F595247A81C7

https://www.oss-valeo.com/nissan/default.html ADVERTENCIA
* No ajuste los controles de la pantalla, la
calefacción, el aire acondicionado o el
sistema de audio mientras conduce para
poder prestar la máxima atención al fun-
cionamiento del vehículo.
* Si percibe objetos extraños en el hardware
del sistema, se ha derramado líquido sobre
el mismo, salen de él humos o gases, o si
se observa cualquier otro síntoma inusual,
deje de utilizar inmediatamente el sistema
y póngase en contacto con el concesiona-
rio NISSAN o taller cualificado más cerca-
no. No prestar atención a estos síntomas
puede provocar un accidente, un incendio
o una descarga eléctrica.
* No desarme ni modifique este sistema. Si
lo hace, puede producirse un accidente, un
incendio o una descarga eléctrica.
* Estacione el vehículo en un lugar seguro y
aplique el freno de estacionamiento para
ver imágenes en la pantalla central delan-
tera.

PRECAUCIÓN
No utilice el sistema cuando el sistema e-
POWER no esté en funcionamiento durante
periodos prolongados para evitar que se des-
cargue la batería de 12 voltios.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 213


(218,1)

MONITOR DE VISIÓN
MONITOR TRASERA TRASERA
DE VISIÓN (según modelo)
(según modelo)

MEVHT33A1-E32CDD38-B834-4D2E-9F15-7E5C88FAB9C5
conductor mostrando objetos inmóviles de
gran tamaño directamente detrás del ve-
hículo para así evitar daños en el mismo.
* La línea guía de distancia y la línea de
anchura del vehículo deben usarse como
referencia solamente cuando el vehículo
se encuentra estacionado en una superfi-
cie plana pavimentada. La distancia que se
visualiza en el monitor solamente es una
referencia y puede diferir de la distancia
real entre el vehículo y los objetos repre-
sentados.

PRECAUCIÓN
Existe una cubierta transparente sobre la lente
de la cámara. No raye la cubierta al limpiar la
suciedad o la nieve.

El sistema del monitor de visión trasera muestra


automáticamente una vista de la parte trasera del
vehículo cuando la palanca de cambios se coloca
en la posición “R” (marcha atrás).
Cuando el monitor de visión trasera está activo, se
MWAE0877X puede seguir escuchando la radio.

1. Botón <CAMERA> es un sustituto de los procedimientos


ADVERTENCIA adecuados para conducir marcha atrás.
Gírese y mire siempre por las ventanillas
* Si no se siguen las advertencias e instruc- y compruebe los retrovisores para mover-
ciones para el uso adecuado del monitor se con seguridad antes de poner en
de visión trasera, se podrían producir marcha el vehículo. Siempre que conduzca
lesiones graves o incluso la muerte. marcha atrás, hágalo despacio.
* El monitor de visión trasera es útil pero no * El sistema está diseñado para ayudar al

214 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(219,1)

CÓMO INTERPRETAR LAS LÍNEAS VISUALIZADAS en el monitor cuando la palanca de cambios está
MEVHT33A1-D20F3487-0821-4A93-857D-7074E42B5DCE
en la posición “R” (marcha atrás) y si se gira el
volante de dirección. Las líneas de trayecto pre-
visto se mueven dependiendo de cuánto se gire el
volante de dirección, y no se visualizan cuando el
volante de dirección está en la posición recta.
Las líneas guía de anchura y el ancho de las líneas
de trayecto previsto del vehículo son más anchas
que el ancho y el trayecto real.

MWAE0335X DIFERENCIAMEVHT33A1-B0CBD45C-C473-4E14-9E08-0ADAA810B264
ENTRE DISTANCIA PREVISTA Y DISTANCIA REAL
MSAA1896
Las líneas guía visualizadas y su ubicación en el
suelo sirven solo como referencia aproximada. La
Para mostrar la vista trasera, el sistema del distancia real de los objetos en pendientes ascen-
monitor de visión trasera utiliza una cámara dentes o descendentes u objetos salientes en
situada justo encima de la placa de matrícula del Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo
y la distancia hasta otros objetos con respecto a la relación con las líneas guía será diferente de la
vehículo. indicada en el monitor (consulte las ilustraciones).
línea del parachoques , se visualizan en el
monitor. En caso de duda, gírese y mire los objetos mientras
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE MONITOR DE VISIÓN TRASERA
MEVHT33A1-6D91C4EA-6F91-4864-8872-367E41A22325 da marcha atrás, o aparque y salga del vehículo
Con el interruptor de encendido en la posición Líneas guía de distancia:
para comprobar la posición de los objetos detrás
“ON”, mueva la palanca de cambios a la posición “R” Indican las distancias desde la carrocería del del vehículo.
(marcha atrás) para activar el monitor de visión vehículo.
trasera.
* Línea roja : aproximadamente 0,5 m (1,5 pies)
* Línea amarilla : aproximadamente 1 m (3
pies)
* Línea verde : aproximadamente 2 m (7 pies)
* Línea verde : aproximadamente 3 m (10 pies)
Líneas guía de anchura del vehículo :
Indican la anchura del vehículo al conducir marcha
atrás.
Líneas de trayecto previsto :
Indican el trayecto previsto al conducir marcha
atrás. Las líneas de trayecto previsto se visualizan

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 215


(220,1)

Marcha atrás y cuesta arriba


MEVHT33A1-3783308A-CAFF-4760-876A-18418EFB37C2
Marcha MEVHT33A1-1D7099A3-99D9-4FDF-96DD-BAF43C75A3DD
atrás y cuesta abajo Desplazamiento marcha atrás cerca de un objeto saliente
MEVHT33A1-67E6A09C-934D-48C8-8E38-8404AC78A624

MWAE0673X MWAE0674X MSAA1923

Al conducir marcha atrás el vehículo en una Al conducir marcha atrás el vehículo en una Las líneas de trayecto previsto no se superpo-
pendiente ascendente, las líneas guía de distancia pendiente descendente, las líneas guía de distan- nen a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el
y las líneas guías de anchura del vehículo se cia y las líneas guía de anchura del vehículo se vehículo podría golpear el objeto si hay algún
muestran más cerca de lo que están en realidad. muestran más lejos de lo que están en realidad. saliente del objeto en la ruta real de desplaza-
Tenga en cuenta que cualquier objeto en la Tenga en cuenta que cualquier objeto en la miento marcha atrás.
pendiente aparece más cerca en el monitor de lo pendiente aparece más cerca en el monitor de lo
que realmente está. que realmente está.

216 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(221,1)

Desplazamiento marcha atrás hacia un objeto saliente


MEVHT33A1-D4955A6B-8211-4D34-BCDC-F3F2AA07FD3E
CÓMO ESTACIONAR CON LÍNEAS DE TRAYECTO PREVISTO
MEVHT33A1-91FD33BD-6BB3-4461-8DFE-1B7B9DA28285

ADVERTENCIA
* Si los neumáticos han sido sustituidos por
otros de un tamaño diferente, es posible
que las líneas de trayecto previsto no se
visualicen correctamente.
* Si conduce sobre una carretera resbaladi-
za o con nieve, es posible que haya
diferencias entre la línea de trayecto pre-
visto y la línea de trayecto real.
* Si se desconecta o se descarga la batería
de 12 voltios, es posible que las líneas de
trayecto previsto no se visualicen correc-
tamente. Cuando esto ocurra, proceda de
la siguiente manera:
— Gire el volante de dirección de bloqueo
a bloqueo mientras el sistema e-PO-
WER está funcionando.
— Conduzca el vehículo por una carrete-
ra recta más de 5 minutos.
* Cuando el volante de dirección se gira con
MSAA1897
el interruptor de encendido en la posición
MJVH1216X “ON”, es posible que las líneas de trayecto
previsto no se visualicen correctamente. 1. Antes de estacionar, compruebe visualmente
que la plaza de estacionamiento es segura.
La posición se muestra más lejos que la posición
en la pantalla. Sin embargo, la posición está 2. La vista desde la parte trasera del vehículo se
realmente a la misma distancia que la posición . visualiza en la pantalla cuando la palanca de
El vehículo podría golpear el objeto al desplazarse cambios se mueve a la posición “R” (marcha
marcha atrás hacia la posición si hay algún atrás).
saliente del objeto en la ruta de desplazamiento
marcha atrás real.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 217


(222,1)

5. Cuando el vehículo esté completamente apar- LIMITACIONES DEL SISTEMA DEL MONITOR DE VISIÓN TRASERA
MEVHT33A1-EFFF2C63-07DF-4C45-BC34-87E0A099AC03
cado, coloque el cambio en la posición “P”
(estacionamiento) y aplique el freno de esta- ADVERTENCIA
cionamiento. A continuación, se enumeran las limitaciones
del sistema del monitor de visión trasera.
AJUSTES DEL MONITOR DE VISIÓN TRASERA
MEVHT33A1-54416AD3-192F-4BD6-9F2D-D870FB593E1B Utilizar el vehículo sin respetar estas limitacio-
Para configurar el monitor de visión trasera, pulse nes del sistema podría provocar lesiones
el botón <CAMERA> mientras la palanca de cam- graves o incluso mortales.
bios está fuera de la posición "R" (marcha atrás)
* El sistema no puede eliminar los ángulos
para mostrar la pantalla de ajuste de la cámara.
muertos por completo y es posible que no
Elementos de ajuste disponibles: muestre todos los objetos.
* Línea del trayecto previsto * La zona inferior del parachoques y los
Las líneas de trayecto previsto pueden acti- extremos del parachoques no se visualizan
varse o desactivarse. en el monitor de visión trasera debido a los
* Configuración de la pantalla límites de alcance de la cámara. El sistema
Se puede ajustar el brillo, el contraste, el tinte, no mostrará objetos pequeños bajo el
el color y el nivel de negro. parachoques y es posible que tampoco
muestre objetos cercanos al parachoques
NOTA: o situados en el suelo.
No configure ninguno de los ajustes de pantalla * La distancia de los objetos visualizados en
del monitor de visión trasera mientras el ve- el monitor de visión trasera es diferente de
hículo está en movimiento. Asegúrese de que el la distancia real, ya que se utiliza una lente
MWAE0465X freno de estacionamiento está firmemente apli- gran angular.
cado.
* En el monitor de visión trasera, los objetos
Las líneas de trayecto previsto también se pueden aparecerán en una posición visualmente
3. Conduzca marcha atrás despacio y gire el activar y desactivar pulsando el botón <CAMERA> opuesta comparada con los que se obser-
volante de forma que las líneas de trayecto mientras la palanca del cambio está en la posición van a través del retrovisor interior y
previsto estén dentro de la plaza de "R" (marcha atrás). retrovisores exteriores.
estacionamiento .
* Utilice las líneas visualizadas como refe-
4. Gire el volante de dirección para conseguir que
rencia. Las líneas dependen en gran me-
las líneas guía de anchura estén paralelas a
dida del número de ocupantes, el nivel de
la plaza de estacionamiento y fíjese en las
combustible, la posición del vehículo, el
líneas de trayecto previsto del vehículo.
estado de la carretera y el tipo de carre-
tera.

218 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(223,1)

* Asegúrese de que el portón trasero está * Los objetos del monitor pueden no verse con de forma negativa a la pantalla del moni-
bien cerrado al dar marcha atrás. claridad en un entorno oscuro. tor.
* No ponga nada sobre la cámara de visión * Puede producirse un retraso al cambiar entre
vistas. Si se adhiere suciedad, lluvia o nieve a la cámara ,
trasera. La cámara de visión trasera está
es posible que los objetos en el monitor de visión
montada encima de la matrícula. * Si se adhiere suciedad, lluvia o nieve a la
trasera no se visualicen con claridad. Limpie la
* Al lavar el vehículo con agua a presión, cámara, es posible que los objetos en el
cámara con un paño humedecido con un agente
asegúrese de no aplicarla alrededor de la monitor de visión trasera no se visualicen
limpiador suave diluido y, a continuación, séquela
cámara. De lo contrario, puede que entre con claridad. Limpie la cámara.
con un paño seco.
agua en la unidad de la cámara y cause la * No aplique cera en la lente de la cámara.
condensación de agua en las lentes, una Limpie cualquier resto de cera con un trapo
avería, un incendio o una descarga eléc- limpio humedecido con un agente limpiador
trica. suave diluido y, a continuación, séquela con un
trapo seco.
* No golpee la cámara. Es un instrumento de
precisión. De lo contrario, pueden produ- MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-A02CC587-5E86-43E2-BA3D-983BBBDAD052
cirse daños o una avería, lo que podría
provocar un incendio o una descarga
eléctrica.

Las siguientes son limitaciones de funcionamiento


y no representan una avería del sistema:
* Cuando la temperatura es extremadamente
alta o baja, es posible que no se visualicen
claramente los objetos.
* Cuando incide luz intensa directamente en la
cámara, es posible que no se visualicen
MWAE0335X
claramente los objetos.
* Pueden verse líneas verticales en los objetos
mostrados en la pantalla. Esto se debe al
reflejo de luz intensa en el parachoques.
PRECAUCIÓN
* Es posible que la pantalla parpadee bajo luz * No utilice alcohol, bencina o disolvente
fluorescente. para limpiar la cámara. Esto causaría
decoloración.
* Los colores de los objetos del monitor de
visión trasera pueden diferir de los colores * No dañe la cámara ya que puede afectar
reales de los objetos.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 219


(224,1)

INTELLIGENT
INTELLIGENT AROUNDAROUND
VIEW MONITOR (Cáma-MONITOR (Cámara inteligente de
VIEW
ravisión
inteligente
360)de visión
(según 360)modelo)
(según modelo)
MEVHT33A1-F8C01C15-8078-4B3F-B98A-3557D53F791C
delantera o trasera. Mire siempre los alre-
dedores para comprobar que es seguro
comenzar a moverse antes de poner en
marcha el vehículo. Mueva el vehículo
lentamente.
* El conductor es siempre responsable de la
seguridad mientras realiza la maniobra de
estacionamiento y otras maniobras.

PRECAUCIÓN
No raye las lentes cuando limpie la suciedad o
la nieve de la parte delantera de la cámara.

El sistema Intelligent Around View Monitor (Cáma-


ra inteligente de visión 360) está diseñado para
ayudar al conductor en situaciones tales como al
estacionar en batería o en paralelo.
El monitor muestra varias vistas de la posición del
vehículo en formato de pantalla dividida. No todas
las vistas están disponibles en todo momento.
Vistas disponibles:
* Vista delantera
Una vista de la parte delantera del vehículo
MWAE0877X
* Vista trasera
Una vista de la parte trasera del vehículo
1. Botón <CAMERA> * La Intelligent Around View Monitor (Cáma- * Vista aérea
ADVERTENCIA ra inteligente de visión 360) es una función La vista alrededor del vehículo desde arriba
de gran utilidad y no es un sustituto del
* Si no se siguen las advertencias e instruc- * Vista lateral delantera
uso adecuado del vehículo, ya que hay
ciones para el uso adecuado del sistema zonas en las que no se ven los objetos. En La vista alrededor y delante de la rueda del
Intelligent Around View Monitor (Cámara concreto, las cuatro esquinas del vehículo lado del pasajero delantero
inteligente de visión 360), se podrían son áreas en las que no siempre se pueden * Vista delantera amplia
producir lesiones graves o incluso morta- ver los objetos mediante las vistas aérea,
les.

220 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(225,1)

Una vista de una zona más amplia de la vista View Monitor (Cámara inteligente de visión 360) * En la visión trasera, os objetos aparecerán
delantera vuelve automáticamente a la pantalla anterior 3 en una posición visualmente opuesta com-
* Vista trasera amplia minutos después de que se haya pulsado el botón parados con cuando se mira a través del
Una vista de una zona más amplia de la vista <CAMERA> cuando la palanca de cambios está en retrovisor interior y retrovisores exteriores.
trasera una posición distinta de la posición "R" (marcha * Utilice los retrovisores o mire hacia fuera
atrás). para calcular las distancias entre el ve-
hículo y otros objetos.
Vistas disponibles
MEVHT33A1-7572CB5C-AACC-45EB-97C2-D9FFC5DFBA77
* La distancia entre los objetos que se
ADVERTENCIA visualizan en la vista trasera es diferente
* Las líneas guía de distancia y las líneas de de la distancia real, ya que se utiliza una
anchura del vehículo deben usarse como lente gran angular.
referencia solamente cuando el vehículo * Si conduce sobre una carretera resbaladi-
se encuentra estacionado en una superfi- za o con nieve, es posible que haya
cie plana pavimentada. La distancia apa- diferencias entre la línea de trayecto pre-
rente que se visualiza en el monitor puede visto y la línea de trayecto real.
MWAE0360X diferir de la distancia real entre el vehículo
* Las líneas de anchura y trayecto previsto
y los objetos representados.
del vehículo son más amplias que la
* Utilice las líneas visualizadas y la vista anchura y trayecto reales.
Para mostrar varias vistas, el sistema Intelligent
aérea como referencia. Las líneas y la vista
Around View Monitor (Cámara inteligente de visión
aérea se ven considerablemente afectadas Vista delantera y trasera:
360) utiliza cámaras ubicadas en la rejilla
por el número de ocupantes, el nivel de
delantera, en los retrovisores exteriores del ve-
combustible, la posición del vehículo, las
hículo y una justo encima de la placa de matrícula
condiciones de la carretera y el tipo de
trasera del vehículo.
carretera.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTELLIGENT AROUND * Si los neumáticos se sustituyen por unos
VIEW MONITOR (Cámara inteligente de visión 360) neumáticos de tamaño diferente, es posi-
MEVHT33A1-36FA0286-A839-4423-9E7B-9BE407EEC3A8 ble que las líneas de trayecto previsto y la
Cuando el interruptor de encendido se pone en la vista aérea no se visualicen correctamente.
posición ON, pulse el botón <CAMERA> en el
tablero de instrumentos o mueva la palanca de * Al conducir en una pendiente ascendente,
cambios a la posición "R" (marcha atrás) para los objetos que se visualizan en el monitor
activar la Intelligent Around View Monitor (Cámara están más lejos de lo que parece. Al MWAE0538X

inteligente de visión 360). conducir en una pendiente descendente,


Vista delantera
los objetos que se visualizan en el monitor
La pantalla visualizada en la Intelligent Around están más cerca de lo que parece.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 221


(226,1)

no se visualizarán cuando el volante esté en la los objetos visualizados en la vista aérea difiere de
posición recta. la distancia real.
La vista delantera no se visualiza cuando la Las zonas entre las vistas de la cámara (según
velocidad del vehículo es superior a 10 km/h (6 modelo) se indican en negro.
mph). Tras poner el interruptor de encendido en la
NOTA: posición ON, se indica en amarillo la zona sin
visibilidad (según modelo) durante algunos
Cuando se visualiza la vista delantera en el segundos después de que se visualice la vista
monitor y el volante de dirección se gira 90 aérea.
grados o menos desde la posición recta, se
MWAE0883X visualizan las líneas derecha e izquierda de Los marcadores ámbar se muestran cuando el
trayecto previsto. Cuando el volante de dirección sensor de estacionamiento (sonar) se apaga o el
Vista trasera (ejemplo) sensor de estacionamiento (sonar) no está dispo-
se gira 90 grados o más, se visualiza una línea
de trayecto previsto solamente en el lado nible en la esquina.
Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo
aproximada y las distancias con otros objetos con opuesto al giro. Las líneas de trayecto previsto indican el
respecto a la línea de carrocería del vehículo , se Vista aérea: trayecto previsto al conducir el vehículo.
visualizan en el monitor.
ADVERTENCIA
Líneas guía de distancia:
* Los objetos mostrados en la vista aérea
Indican las distancias desde la carrocería del aparecerán más lejos de lo que están en
vehículo. realidad.
* Línea roja : aproximadamente 0,5 m (1,5 pies) * Los objetos altos, tales como un bordillo o
* Línea amarilla : aproximadamente 1 m (3 un vehículo, pueden estar no alineados o
pies) no mostrarse en la línea de unión de las
* Línea verde : aproximadamente 2 m (7 pies) vistas.
* Línea verde : aproximadamente 3 m (10 pies) * Los objetos que están sobre la cámara no
Líneas guía de anchura del vehículo : MWAE0530X se visualizan.
Indica la anchura del vehículo. * La vista aérea puede estar no alineada
cuando cambia la posición de la cámara.
Líneas de trayecto previsto : La vista aérea muestra el vehículo desde arriba, lo
cual ayuda a confirmar su posición y el trayecto * Una línea en el suelo puede no estar
Indican el trayecto previsto al conducir el vehículo.
previsto hasta la plaza de estacionamiento. alineada y no verse recta en la línea de
Las líneas de trayecto previsto se moverán depen-
unión de las vistas. Las líneas pueden
diendo de cuánto se gire el volante de dirección. El icono del vehículo muestra la posición del
Las líneas de trayecto previsto en la vista trasera vehículo. Tenga en cuenta que la distancia entre

222 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(227,1)

parecer estar menos alineadas a medida PRECAUCIÓN amplia en toda la pantalla y permite controlar los
que aumenta la distancia con el vehículo. El indicador de dirección puede parecerse a la puntos ciegos del lado derecho e izquierdo.
línea lateral del vehículo. Esto no es una avería. Líneas guía de distancia - :
Vista lateral delantera:
Indican las distancias desde la carrocería del
Vista delantera/trasera amplia: vehículo.
* Línea roja : aproximadamente 0,5 m (1,5 pies)
* Línea amarilla : aproximadamente 1 m (3
pies)
* Línea verde : aproximadamente 2 m (7 pies)
* Línea verde : aproximadamente 3 m (10 pies)
Líneas guía de anchura del vehículo :
Indica la anchura aproximada del vehículo.

MWAE0501X
Líneas de trayecto previsto :

MWAE0540X
Indican el trayecto previsto al conducir el vehículo.
Las líneas de trayecto previsto se moverán depen-
Tenga en cuenta que la disposición de la pantalla Vista delantera amplia diendo de cuánto se gire el volante de dirección.
en la ilustración es para modelos de conducción Las líneas de trayecto previsto en la vista trasera
izquierda. Para modelos de conducción derecha, la amplia no se visualizarán cuando el volante esté
disposición de la pantalla es opuesta. en la posición recta.
Líneas guía: La vista delantera amplia no se visualiza cuando la
Las líneas guía que indican la anchura aproximada velocidad del vehículo es superior a 10 km/h (6
y el extremo delantero del vehículo se visualizan en mph).
el monitor.
NOTA:
La línea delantera del vehículo muestra la parte
Cuando se visualiza la vista delantera amplia en
delantera del vehículo.
el monitor y el volante de dirección se gira 90
La línea lateral del vehículo muestra la anchura grados o menos desde la posición recta, se
MWAE0885X
del vehículo incluyendo los retrovisores exteriores. visualizan las líneas derecha e izquierda de
Las extensiones de las líneas delantera y Vista trasera amplia trayecto previsto. Cuando el volante de dirección
lateral se muestran con una línea de puntos se gira 90 grados o más, se visualiza una línea
Mientras que la vista delantera/trasera muestra de trayecto previsto solamente en el lado
verdes.
una vista normal en las pantallas divididas, la vista opuesto al giro.
delantera/trasera amplia muestra una zona más

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 223


(228,1)

DIFERENCIAMEVHT33A1-B6ACF5C4-134C-4B68-A0ED-CBDAFF972849
ENTRE DISTANCIA PREVISTA Y DISTANCIA REAL Marcha atrás y cuesta arriba
MEVHT33A1-17FCDC12-83E2-468E-940E-597F3634AF48
Marcha atrás y cuesta abajo
MEVHT33A1-73B34D26-17C5-4A7F-9EFF-7D8619E78427
Las líneas guía visualizadas y su ubicación en el
suelo sirven solo como referencia aproximada. La
distancia real de los objetos en pendientes ascen-
dentes o descendentes u objetos salientes en
relación con las líneas guía será diferente de la
indicada en el monitor (consulte las ilustraciones).
En caso de duda, gírese y mire los objetos mientras
da marcha atrás, o aparque y salga del vehículo
para comprobar la posición de los objetos detrás
del vehículo.

MWAE0677X MWAE0678X

Al conducir marcha atrás el vehículo en una Al conducir marcha atrás el vehículo en una
pendiente ascendente, las líneas guía de distancia pendiente descendente, las líneas guía de distan-
y las líneas guías de anchura del vehículo se cia y las líneas guía de anchura del vehículo se
muestran más cerca de lo que están en realidad. muestran más lejos de lo que están en realidad.
Tenga en cuenta que cualquier objeto en la Tenga en cuenta que cualquier objeto en la
pendiente aparece más cerca en el monitor de lo pendiente aparece más cerca en el monitor de lo
que realmente está. que realmente está.

224 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(229,1)

Desplazamiento marcha atrás cerca de un objeto saliente


MEVHT33A1-176E7FB2-9BF2-4A2B-BE18-B2CF54F579D1
Desplazamiento marcha atrás hacia un objeto saliente
MEVHT33A1-DB1A3D70-210D-412E-9199-F5738F08FA04
CÓMO ESTACIONAR CON LÍNEAS DE TRAYECTO PREVISTO
MEVHT33A1-A10621F6-2E6A-4A3D-AF6B-7DEE9A794969

ADVERTENCIA
* Si los neumáticos han sido sustituidos por
otros de un tamaño diferente, es posible
que las líneas de trayecto previsto no se
visualicen correctamente.
* Si conduce sobre una carretera resbaladi-
za o con nieve, es posible que haya
diferencias entre la línea de trayecto pre-
visto y la línea de trayecto real.
* Si se desconecta o se descarga la batería
de 12 voltios, es posible que las líneas de
trayecto previsto no se visualicen correc-
tamente. Cuando esto ocurra, proceda de
la siguiente manera:
— Gire el volante de dirección de bloqueo
a bloqueo mientras el sistema e-PO-
WER está funcionando.
— Conduzca el vehículo por una carrete-
ra recta más de 5 minutos.
* Cuando el volante de dirección se gira con
el interruptor de encendido en la posición
MWAE0679X MJVH1216X “ON”, es posible que las líneas de trayecto
previsto no se visualicen correctamente.

Las líneas de trayecto previsto no se superpo- La posición se muestra más lejos que la posición
nen a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el en la pantalla. Sin embargo, la posición está
vehículo podría golpear el objeto si hay algún realmente a la misma distancia que la posición .
saliente del objeto en la ruta real de desplaza- El vehículo podría golpear el objeto al desplazarse
miento marcha atrás. marcha atrás hacia la posición si hay algún
saliente del objeto en la ruta de desplazamiento
real.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 225


(230,1)

5. Cuando el vehículo esté completamente apar-


cado, coloque el cambio en la posición “P”
(estacionamiento) y aplique el freno de esta-
cionamiento.

CÓMO CAMBIAR LA PANTALLA


MEVHT33A1-2D567CEA-A96B-41B0-9F85-390BCA892902
Con el interruptor de encendido en la posición
“ON”, pulse el botón <CAMERA> o mueva la palanca
de cambios a la posición “R” (marcha atrás) para
activar la Intelligent Around View Monitor (Cámara
inteligente de visión 360).
La Intelligent Around View Monitor (Cámara inte-
ligente de visión 360) muestra diferentes vistas de
pantalla partidas dependiendo de la posición de la
palanca de cambios. Pulse el botón <CAMERA>
para cambiar entre las vistas disponibles.
Si la palanca de cambios está en la posición “R”
(marcha atrás), las vistas disponibles son:
* Pantalla dividida de visión trasera/vista aérea
* Pantalla dividida de visión trasera/vista lateral
delantera
* Vista trasera amplia
MWAE0680X MWAE0681X
Si la palanca de cambios se sale de la posición “R”
(marcha atrás), las vistas disponibles son:

1. Antes de estacionar, compruebe visualmente 3. Conduzca marcha atrás despacio y gire el * Pantalla dividida de visión delantera/vista
que la plaza de estacionamiento es segura. volante de forma que las líneas de trayecto aérea
previsto estén dentro de la plaza de * Pantalla dividida de visión delantera/vista
2. La vista desde la parte trasera del vehículo se
estacionamiento . lateral delantera
visualiza en la pantalla cuando la palanca de
cambios se mueve a la posición “R” (marcha 4. Gire el volante de dirección para conseguir que * Vista delantera amplia
atrás). las líneas guía de anchura estén paralelas a La pantalla cambiará de la pantalla del Intelligent
la plaza de estacionamiento y fíjese en las Around View Monitor (Cámara inteligente de visión
líneas de trayecto previsto del vehículo. 360) cuando:

226 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(231,1)

* Cuando la palanca de cambios está en la Tipo B: LIMITACIONES DEL SISTEMA INTELLIGENT AROUND
posición “D” (conducción) y la velocidad del
vehículo supera los 10 km/h (6 mph) aproxi-
VIEW MONITOR (Cámara inteligente de visión 360)
MEVHT33A1-EE79ACAF-7ADE-4229-B6D4-B6076A484785
madamente. ADVERTENCIA
* Se selecciona una pantalla diferente. A continuación, se enumeran las limitaciones
del sistema Intelligent Around View Monitor
AJUSTE DE LA PANTALLA
MEVHT33A1-C45820B3-561B-48A2-8BF6-7333054DF40A (Cámara inteligente de visión 360). Utilizar el
Tipo A: vehículo sin respetar estas limitaciones del
sistema podría provocar lesiones graves o
incluso mortales.
* No use la Intelligent Around View Monitor
MWAE0034X
(Cámara inteligente de visión 360) con los
retrovisores exteriores plegados y asegú-
rese de que el portón trasero está bien
1. Pulse los botones <MENU> .
cerrado cuando ponga en marcha el ve-
2. Pulse la tecla [Configuración] y, a continuación, hículo usando la Intelligent Around View
la tecla [Cámara]. Monitor (Cámara inteligente de visión 360).
3. Pulse la opción [Ajustes de pantalla]. * La distancia aparente entre los objetos que
MWAE0878X
4. Pulse la opción [Brillo], [Contraste], [Tono], se ven en la Intelligent Around View Moni-
[Color] o [Nivel de negro]. tor (Cámara inteligente de visión 360)
difiere de la distancia real.
1. Pulse la tecla “ ”. 5. Ajuste el elemento tocando la opción “+” o “–”
en la pantalla táctil. * Las cámaras están montadas en la rejilla
2. Pulse la tecla “ ”.
delantera, en los espejos retrovisores ex-
3. Pulse la opción [Cámara]. NOTA: teriores y encima de la placa de matrícula
4. Pulse la opción [Ajustes de pantalla]. No ajuste la configuración de la Intelligent trasera. No ponga nada sobre las cámaras.
5. Pulse “+” o “-” del elemento deseado en la Around View Monitor (Cámara inteligente de * Al lavar el vehículo con agua a presión,
pantalla táctil. Puede cambiar el brillo, con- visión 360) con el vehículo en movimiento. asegúrese de no aplicarla alrededor de las
traste, matiz, color y nivel de negro. Asegúrese de que el freno de estacionamiento cámaras. De lo contrario, puede que entre
está firmemente aplicado. agua en la unidad de la cámara y cause la
condensación de agua en las lentes, una
avería, un incendio o una descarga eléc-
trica.
* No golpee las cámaras. Son instrumentos

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 227


(232,1)

de precisión. De lo contrario, pueden pro- un objeto que esté debajo del parachoques o Sistema temporalmente no disponible
MEVHT33A1-C12157D5-4FE3-48BE-BF7F-1D7F042138EE
ducirse daños o una avería, lo que podría sobre el suelo . Al utilizar la vista aérea, un objeto
provocar un incendio o una descarga de gran altura cerca de la línea de unión de las
eléctrica. zonas de visualización de la cámara no aparece en
el monitor.
Las siguientes son limitaciones de funcionamiento
y no representan una avería del sistema:
* Puede producirse un retraso al cambiar entre
vistas.
* Cuando la temperatura es extremadamente
alta o baja, es posible que no se visualicen
claramente los objetos. MWAE0473X
* Cuando incide luz intensa directamente en la
cámara, es posible que no se visualicen
claramente los objetos. Cuando se muestra el icono “ ” en la pantalla,
* Es posible que la pantalla parpadee bajo luz se observará un funcionamiento extraño en la
fluorescente. Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligen-
te de visión 360). Esto no dificultará el funciona-
* Los colores de los objetos de la Intelligent
miento normal de conducción, pero debe acudir
Around View Monitor (Cámara inteligente de
para que revisen el sistema. Es recomendable
visión 360) pueden diferir de los colores reales
acudir a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
de los objetos.
cado.
* Es posible que los objetos no se visualicen
claramente en la Intelligent Around View
Monitor (Cámara inteligente de visión 360) y
el color del objeto puede diferir en un entorno
oscuro.
* Puede haber diferencias en la claridad entre
MWAE0345X
cada imagen de la cámara de la vista aérea.
* No aplique cera en la lente de la cámara.
Limpie cualquier resto de cera con un trapo
Hay algunas zonas en las que el sistema no
limpio humedecido con un agente limpiador
mostrará los objetos y el sistema no avisa de los
suave diluido y, a continuación, séquela con un
objetos en movimiento. En la pantalla de vista MWAE0474X
trapo seco.
delantera o vista trasera, puede que no se muestre

228 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(233,1)

Cuando se muestra el icono “ ” en la pantalla, Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en alguna de


es posible que la imagen de la cámara reciba las cámaras , es posible que los objetos no se
interferencias electrónicas de dispositivos circun- visualicen con claridad en Intelligent Around View
dantes. Esto no dificultará el funcionamiento Monitor (Cámara inteligente de visión 360). Limpie
normal de conducción, pero debe acudir para la cámara con un paño humedecido con un
que revisen el sistema. Es recomendable acudir a agente limpiador suave diluido y, a continuación,
un concesionario NISSAN o taller cualificado. séquela con un paño seco.
Tenga en cuenta que la disposición de la pantalla
en la ilustración es para modelos de conducción
izquierda. Para modelos de conducción derecha, la
disposición de la pantalla es opuesta.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA


MEVHT33A1-2F1405BC-38E9-44B8-B2D2-800FC0E566C8

MWAE0360X

PRECAUCIÓN
* No utilice alcohol, bencina o disolvente
para limpiar la cámara. Esto causaría
decoloración.
* No dañe la cámara ya que puede afectar
de forma negativa a la pantalla del moni-
tor.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 229


(234,1)

DETECCIÓNDE
DETECCIÓN DEOBJETOS
OBJETOSENENMO-
MOVIMIENTO (MOD) (según
modelo) (MOD) (según modelo)
VIMIENTO
MEVHT33A1-9F3BEFA8-80BD-44D6-BA01-62BFBE01EEB2
* El sistema se desactiva cuando la veloci-
dad es superior a 8 km/h (5 mph). Se
vuelve a activar a una velocidad inferior.
* El sistema MOD no está diseñado para
detectar los objetos inmóviles circundan-
tes.

El sistema MOD puede informar al conductor de


los objetos en movimiento cerca del vehículo al
conducir en garajes, maniobrar en aparcamientos
y casos similares.
El sistema MOD detecta objetos en movimiento
usando la tecnología de procesamiento de imá-
genes en la imagen que se muestra en la pantalla.

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA MOD


MEVHT33A1-C973A40E-BB0D-4AE5-9A78-CA4400F7BAC8
El sistema MOD se activa automáticamente bajo
las siguientes condiciones:
* Cuando la palanca de cambios está en la
posición "R" (marcha atrás).
* Cuando el botón <CAMERA> se pulsa activar el
sistema Intelligent Around View Monitor (Cá-
mara inteligente de visión 360) en la pantalla.
MWAE0877X * Cuando la velocidad del vehículo baja por
debajo de aproximadamente 8 km/h (5 mph).
El sistema MOD funciona en las siguientes condi-
1. Botón <CAMERA> * El sistema MOD no es un sustituto del ciones cuando se visualiza la vista de la cámara:
ADVERTENCIA funcionamiento adecuado del vehículo y
no se ha diseñado para evitar el contacto * Cuando la palanca de cambios está en la
* Si no se siguen las advertencias e instruc- con los objetos alrededor del vehículo. Al posición “P” (estacionamiento) o “N” (punto
ciones para el uso adecuado del sistema maniobrar, use siempre el retrovisor exte- muerto) y el vehículo está parado, el sistema
de detección de objetos en movimiento, se rior y el espejo retrovisor, gírese y com- MOD detecta los objetos en movimiento en la
podrían producir lesiones graves o incluso pruebe los alrededores para asegurarse de vista aérea. El sistema MOD no funcionará si
mortales. que se trata de una maniobra segura. cualquier puerta está abierta. Si los retroviso-

230 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(235,1)

res exteriores están plegados, es posible que el


sistema MOD no funcione correctamente.
* Cuando la palanca de cambios está en la
posición “D” (conducción) y la velocidad del
vehículo es inferior a 8 km/h (5 mph) aproxi-
madamente, el sistema MOD detecta objetos
en movimiento en la vista delantera o en la
vista delantera amplia.
* Cuando la palanca de cambios está en la
posición “R” (marcha atrás) y la velocidad del
vehículo es inferior a 8 km/h (5 mph) aproxi- MWAE0548X MWAE0684X

madamente, el sistema MOD detecta objetos


Vistas delantera y aérea Vistas delantera y trasera
en movimiento en la vista trasera y la vista
trasera amplia. El sistema MOD no funciona si
el portón trasero está abierto.
El sistema MOD no detecta objetos en movimiento
en la vista lateral delantera. El icono MOD no se
visualiza en la pantalla con esta vista.
Cuando el sistema MOD detecta un objeto en
movimiento cerca del vehículo, el borde amarillo se
visualiza en la vista cuando se detecta un objeto y
suena una señal acústica una vez. Mientras el
sistema MOD continúa detectando objetos en
movimiento, el borde amarillo continúa visualizán- MWAE0683X MWAE0550X

dose.
Vistas trasera y aérea Vista delantera amplia/vista trasera amplia
NOTA:
Tenga en cuenta que la disposición de la pantalla
Mientras la señal acústica del RCTA (según en la ilustración es para modelos de conducción
modelo) suena, el sistema MOD no se oye. izquierda. Para modelos de conducción derecha, la
disposición de la pantalla es opuesta.
En la vista aérea, el borde amarillo se visualiza
en cada imagen de la cámara (delantera, trasera,
derecha, izquierda), según donde se detecten los
objetos en movimiento.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 231


(236,1)

El borde amarillo se visualiza en la vista entre el fondo y los objetos en movi- visualicen claramente los objetos. Esto no
delantera, vista trasera, vista delantera amplia y miento. es una avería.
vista trasera amplia. — Cuando hay una fuente de luz parpa-
Se visualiza un icono MOD verde en la vista si el deando. NOTA:
sistema MOD está en funcionamiento. Se visualiza — Cuando se detecta una luz intensa, El icono verde MOD cambiará a color naranja si
un icono MOD gris en la vista si el sistema MOD como los faros de otro vehículo o luz se ha producido una de las siguientes situacio-
no está en funcionamiento. solar. nes.
Si se desactiva el sistema MOD, el icono MOD no * Cuando el sistema no funciona correcta-
— Cuando la orientación de la cámara no
se visualiza. mente.
está en su posición habitual, como
cuando el espejo retrovisor exterior * Cuando la temperatura del componente
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE MOD alcanza un nivel elevado.
MEVHT33A1-C3E1369B-A619-4BCF-840A-8693E26EF043 está plegado.
El sistema MOD se puede activar y desactivar * Cuando la cámara de visión trasera ha
— Cuando hay suciedad, gotas de agua o
utilizando la pantalla de información del vehículo. detectado una obstrucción.
nieve en la lente de la cámara.
(Vea “[Asistencia conductor]” (p.105).)
— Cuando la posición de los objetos en Si la luz del icono sigue encendida en color
LIMITACIONES DEL SISTEMA MOD
MEVHT33A1-0AD4346F-D778-4F3B-A04D-B992B8290BC1
movimiento en la pantalla no varía. naranja, solicite una comprobación del sistema
MOD. Es recomendable ponerse en contacto con
ADVERTENCIA * El sistema MOD puede detectar gotas
un concesionario NISSAN o taller cualificado
grandes de agua fluyendo en la lente de
A continuación se enumeran las limitaciones para realizar esa operación.
la cámara, humo blanco procedente del
del sistema MOD. Utilizar el vehículo sin res- silenciador, sombras en movimiento, etc. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
petar estas limitaciones del sistema podría MEVHT33A1-6E3883AB-CE07-4F38-B1AA-CD2519C9F3D8

provocar lesiones graves o incluso mortales. * El sistema MOD podría no funcionar co-
rrectamente según la velocidad, la direc-
* No utilice el sistema MOD cuando conduz- ción, la distancia o la forma de los objetos
ca con un remolque. El sistema podría no en movimiento.
funcionar correctamente.
* Si su vehículo sufre daños en las piezas en
* Un ruido excesivo (por ejemplo: el volumen las que está instalada la cámara, de forma
del sistema de audio o una ventanilla del que quede doblada o no alineada, la zona
vehículo abierta) interfiere con la señal sensible podría alterarse y es posible que
acústica y es posible que esta no se oiga. el sistema MOD no detecte objetos correc-
* El rendimiento del sistema MOD se verá tamente.
limitado según las condiciones ambienta- * Cuando la temperatura es extremadamen- MWAE0360X
les y los objetos circundantes, tales como: te alta o baja, es posible que no se
— Cuando existe muy poco contraste

232 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(237,1)

REJILLAS DE VENTILACIÓN

MEVHT33A1-61D1CD55-228C-4E52-9461-782B71C38C8B
PRECAUCIÓN REJILLAS MEVHT33A1-64E14B11-BF5F-4D35-97C4-552604CBA3E1
CENTRALES REJILLASMEVHT33A1-032F27BA-821C-405D-8DDF-C8E8265CDAB1
LATERALES
* No utilice alcohol, bencina o disolvente
para limpiar la cámara. Esto causaría
decoloración.
* No dañe la cámara ya que puede afectar
de forma negativa a la pantalla del moni-
tor.

Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en alguna de


las cámaras , el sistema MOD podría no funcio-
nar correctamente. Limpie la cámara con un paño
humedecido con un agente limpiador suave dilui-
MWAE0346X MWAE0347X
do y, a continuación, séquela con un paño seco.
Lado derecho Lado derecho

Abra/cierre las rejillas de ventilación moviendo el Abra/cierre las rejillas de ventilación moviendo el
control en cualquier dirección. control en cualquier dirección.
Ajuste la dirección del flujo de aire de las rejillas Ajuste la dirección del flujo de aire de las rejillas
moviendo el mando central (arriba/abajo, dere- moviendo el mando central (arriba/abajo, dere-
cha/izquierda) hasta la posición deseada. cha/izquierda) hasta la posición deseada.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 233


(238,1)

CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

MEVHT33A1-F6744F12-5D11-4E4D-82E1-CE3DF32B9B61

REJILLASMEVHT33A1-BCE7AE15-E08B-4616-BA5C-286030C15215
TRASERAS ADVERTENCIA NOTA:
* Los olores procedentes del interior y del
* La calefacción y el acondicionador de aire
exterior del vehículo pueden acumularse en
funcionan solamente con el sistema e-
la unidad del aire acondicionado. Los olores
POWER en funcionamiento.
pueden entrar en el habitáculo a través de
* Nunca deje solos en el vehículo a niños o las rejillas de ventilación.
adultos que normalmente necesiten ayuda
* Al estacionar, mueva los controles del aire
de otros. Tampoco deje solos en el ve-
acondicionado y de la calefacción para
hículo a animales domésticos. Podrían
desactivar la recirculación de aire con el fin
activar involuntariamente los interrupto-
de permitir que entre aire fresco en el
res o controles y verse envueltos ininten-
habitáculo. Esto ayuda a reducir los olores
cionadamente en un accidente grave o
en el interior del vehículo.
MJVH0940X hacerse daño. En días calurosos y solea-
dos, las temperaturas en un vehículo CONSEJOS DE USO
MEVHT33A1-0CAD1583-372A-44FE-BAC7-174E3DF52F96
cerrado pueden aumentar rápidamente
Cuando la temperatura del refrigerante del motor
Abra/cierre las rejillas de ventilación moviendo el hasta niveles que provoquen lesiones gra-
y la temperatura del aire exterior son bajas, puede
control en cualquier dirección. ves o incluso mortales a personas y ani-
que el flujo de aire procedente de las salidas del
males.
: Este símbolo indica que las rejillas están piso esté limitado en el modo automático. Sin
abiertas. Las rejillas de ventilación se abren * No utilice la modalidad de recirculación embargo, esto no indica que exista una avería.
moviendo el control lateral en esta direc- durante periodos largos de tiempo, ya que Después de que la temperatura del refrigerante
ción. puede hacer que el aire interior se vicie y haya ascendido, el flujo de aire procedente de las
: Este símbolo indica que las rejillas están
se empañen los cristales. salidas del piso funcionará con normalidad.
cerradas. Las rejillas de ventilación se cie- * No ajuste el control de la calefacción y el Para control de la temperatura trasera (según
rran moviendo el control lateral en esta aire acondicionado al conducir para así modelo):
dirección. poder prestar la máxima atención a la
* La finalidad del control de la temperatura
conducción del vehículo.
Ajuste la dirección del flujo de aire de las rejillas trasera es variar la temperatura del flujo de
moviendo el mando central (arriba/abajo, dere- La calefacción y el acondicionador de aire funcio- aire trasero.
cha/izquierda) hasta la posición deseada. nan con el sistema e-POWER en funcionamiento. El * La cantidad de flujo de aire que llega a las
ventilador de aire funcionará aunque el sistema e- rejillas de ventilación traseras se controla
POWER esté apagado y el interruptor de encendi- principalmente con los ajustes del soplador y
do esté en la posición "ON". del modo del pasajero delantero.
* La cantidad de flujo de aire hacia las rejillas de
ventilación traseras también se ve afectada
por el ajuste de la temperatura trasera. Los

234 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(239,1)

ajustes de temperatura trasera más altos Los sensores y , situados en el tablero de


tienen cantidades de flujo de aire más bajas instrumentos, ayudan a mantener la temperatura
que los ajustes de temperatura más fríos. Esta constante. No ponga nada encima o cerca de los
condición garantiza un mayor confort para la sensores.
zona de la cabeza y la cara, mientras que la Tenga en cuenta que la disposición de la ilustra-
calefacción primaria para los asientos de los ción es para modelos de conducción izquierda. En
pasajeros traseros se proporciona a través de los modelos de conducción derecha, la sensores
las salidas para los pies. y están situada en el lado opuesto.
Sensores:

MWAE0350X

MWAE0351X

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 235


(240,1)

. Puede configurar de forma individual las


ACONDICIONADOR DE AIRE AUTOMÁTICO (modelos sin sistema de control trasero)
MEVHT33A1-4575D365-E8AE-43CA-854C-1155F41013BA temperaturas del lado del conductor y del
lado del pasajero delantero cuando el
indicador en el botón <SYNC> no está
encendido.
En un ambiente húmedo y caluroso, puede que se
aprecie que sale vaho por las rejillas de ventilación,
ya que en esas condiciones el aire se enfría
rápidamente. Esto no indica que exista una avería.
Calefacción (A/C apagado):
El aire acondicionado no se activa en esta moda-
lidad. Utilice esta modalidad cuando solamente
MWAE0880X
para calentar.
Ejemplo (modelos de conducción izquierda) 1. Pulse el botón <AUTO>. (El indicador del botón
1. Mando de control de la temperatura (lado 11. Botones de control del flujo de aire se encenderá).
del conductor) 12. Botón <A/C> (aire acondicionado) 2. Pulse el botón <A/C>. (El indicador se apagará.)
2. Botón <AUTO> (automático) La disposición de los botones puede variar depen- 3. Gire el mando de control de temperatura del
3. Pantalla de visualización diendo de los modelos y las especificaciones. lado correspondiente para ajustar la tempe-
4. Botón <SYNC> (sincronizar) ratura deseada.
5. Mando de control de temperatura (lado del
Funcionamiento automático
MEVHT33A1-2CF2387D-E185-41A8-9EAE-A4C940EF755A
. Puede configurar de forma individual las
pasajero) Refrigeración y/o calefacción con deshumidifi- temperaturas del lado del conductor y del
6. Botón <ON·OFF> cación (AUTO): lado del pasajero delantero cuando el
Esta modalidad se puede utilizar todo el año, ya indicador en el botón <SYNC> no está
7. Botón (desempañamiento máximo del
que el sistema se activa automáticamente para encendido.
parabrisas)
mantener una temperatura constante. La distri- . La temperatura del habitáculo se manten-
8. Botón (luneta térmica)
bución del flujo de aire y la velocidad del ventilador drá automáticamente. La distribución del
(Vea “Interruptor de la luneta térmica” también se controlan automáticamente. flujo de aire y la velocidad del ventilador
(p.144).) también se controlan automáticamente.
1. Pulse el botón <AUTO>. (El indicador del botón
9. Botón (recirculación de aire) se encenderá). NOTA:
10. Botones (control de la velocidad del 2. Gire el mando de control de temperatura del * La temperatura ajustada debe ser superior a
ventilador) lado correspondiente para ajustar la tempe- la temperatura exterior o es posible que el
ratura deseada. sistema no funcione con normalidad.

236 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(241,1)

* No es recomendable si los cristales se deará y, a continuación, la admisión de aire se


empañan. regulará automáticamente.
Desescarchamiento/desempañamiento máxi- Control de flujo de aire:
mo: Pulse uno de los botones de control de flujo de aire
Pulse los botones para activar la modalidad para seleccionar las salidas del flujo de aire.
de desescarchamiento/desempañamiento máxi-
— El aire sale principalmente por las rejillas
mo y desescarchar/desempañar el parabrisas
centrales y laterales.
rápidamente. Cuando esta modalidad está activa-
da, el ventilador funcionará a máxima velocidad, el — El aire sale principalmente por la salida del
indicador A/C se encenderá y la circulación de aire piso y parcialmente por el desempañador.
se ajustará a la modalidad de circulación de aire — El aire sale principalmente del desempaña-
exterior. dor.
No ajuste la temperatura demasiado baja cuando
Sincronizar los ajustes de temperatura:
la modalidad del desempañador del parabrisas
está activada (el indicador del botón está Pulse el botón SYNC para activar la modalidad
encendido), ya que así se puede empañar el <SYNC>. (El indicador del botón se encenderá.)
parabrisas. Cuando está activa la modalidad SYNC, el mando
de control de la temperatura del lado del conduc-
Funcionamiento manual
MEVHT33A1-D56D6887-2B73-4DD1-A2AC-7ADADE6922DE tor controlarán las temperaturas del lado del
Control de velocidad del ventilador: pasajero delantero y del conductor.
Pulse los botones para controlar manual- Para salir de la modalidad SYNC, cambie la
mente la velocidad del ventilador. temperatura del lado del pasajero usando el
mando de control de la temperatura en el lado
Control de admisión de aire:
del pasajero delantero. (El indicador del botón
La modalidad de control de admisión de aire <SYNC> se apagará.)
cambiará cada vez que se pulse el botón .
* Cuando el indicador está encendido, el aire Para apagar el sistema
MEVHT33A1-23ABCF2A-3E43-4A69-800A-1941EB292CAE
recircula dentro del vehículo. Pulse el botón <ON·OFF>.
* Cuando el indicador está apagado, el flujo de
aire entra desde el exterior del vehículo.
* Para cambiar a la modalidad de control auto-
mático, mantenga pulsado el botón
durante unos 2 segundos. El indicador parpa-

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 237


(242,1)

. Puede configurar de forma individual las


ACONDICIONADOR DE AIRE AUTOMÁTICO (modelos con control trasero)
MEVHT33A1-83951EF3-A62A-454E-99D8-41679FA07040 temperaturas del lado del conductor y del
lado del pasajero delantero cuando el
indicador en el botón <SYNC> no está
encendido.
En un ambiente húmedo y caluroso, puede que se
aprecie que sale vaho por las rejillas de ventilación,
ya que en esas condiciones el aire se enfría
rápidamente. Esto no indica que exista una avería.
Calefacción (A/C apagado):
El aire acondicionado no se activa en esta moda-
lidad. Utilice esta modalidad cuando solamente
MWAE0881X
para calentar.
Ejemplo (modelos de conducción izquierda) 1. Pulse el botón <AUTO>. (El indicador del botón
1. Mando de control de la temperatura (lado 12. Botones de control del flujo de aire se encenderá).
del conductor) 13. Botón <A/C> (aire acondicionado) 2. Pulse el botón <A/C>. (El indicador se apagará.)
2. Botón <AUTO> (automático) La disposición de los botones puede variar depen- 3. Gire el mando de control de temperatura del
3. Pantalla de visualización diendo de los modelos y las especificaciones. lado correspondiente para ajustar la tempe-
4. Botón (desempañamiento máximo del ratura deseada.
parabrisas) Funcionamiento automático
MEVHT33A1-7761981F-B0A3-4954-9903-B0ABCE9BC1AD
. Puede configurar de forma individual las
5. Botón (luneta térmica) Refrigeración y/o calefacción con deshumidifi- temperaturas del lado del conductor y del
(Vea “Interruptor de la luneta térmica” cación (AUTO): lado del pasajero delantero cuando el
Esta modalidad se puede utilizar todo el año, ya indicador en el botón <SYNC> no está
(p.144).)
que el sistema se activa automáticamente para encendido.
6. Botón (recirculación de aire) . La temperatura del habitáculo se manten-
mantener una temperatura constante. La distri-
7. Botón <SYNC> (sincronizar) bución del flujo de aire y la velocidad del ventilador drá automáticamente. La distribución del
8. Mando de control de temperatura (lado del también se controlan automáticamente. flujo de aire y la velocidad del ventilador
pasajero) 1. Pulse el botón <AUTO>. (El indicador del botón también se controlan automáticamente.
9. Botón <ON·OFF> se encenderá). NOTA:
10. Botones de control de temperatura trasera 2. Gire el mando de control de temperatura del * La temperatura ajustada debe ser superior a
11. Botones (control de la velocidad del lado correspondiente para ajustar la tempe- la temperatura exterior o es posible que el
ventilador) ratura deseada. sistema no funcione con normalidad.

238 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(243,1)

* No es recomendable si los cristales se deará y, a continuación, la admisión de aire se Para apagar el sistema
MEVHT33A1-591D2F7D-3999-4539-90B0-E2215229740F
empañan. regulará automáticamente.
Pulse el botón <ON·OFF>.
Desescarchamiento/desempañamiento máxi- Control de flujo de aire:
mo: Pulse uno de los botones de control de flujo de aire Control de temperatura trasera
MEVHT33A1-05DC89E6-175A-417A-AE62-8933F4100F78
Pulse el botón para activar la modalidad de para seleccionar las salidas del flujo de aire.
desescarchamiento/desempañamiento máximo y
— El aire sale principalmente por las rejillas
desescarchar/desempañar el parabrisas rápida-
centrales y laterales.
mente. Cuando esta modalidad está activada, el
ventilador funcionará a máxima velocidad, el — El aire sale principalmente por la salida del
indicador A/C se encenderá y la circulación de piso y parcialmente por el desempañador.
aire se ajustará a la modalidad de circulación de — El aire sale principalmente del desempaña-
aire exterior. dor.
No ajuste la temperatura demasiado baja cuando
Sincronizar los ajustes de temperatura:
la modalidad del desempañador del parabrisas
está activada (el indicador del botón está Pulse el botón <SYNC> para activar la modalidad MJVH1847X
encendido), ya que así se puede empañar el <SYNC>. (El indicador del botón se encenderá.)
parabrisas. Cuando está activa la modalidad <SYNC>, el
mando de control de la temperatura del lado del 1. Visualización de la temperatura trasera
Funcionamiento manual
MEVHT33A1-80806BBA-5866-406A-A460-14FE05D20627 conductor controlarán las temperaturas del lado 2. “ ” botón de aumento de temperatura
Control de velocidad del ventilador: del conductor, del pasajero delantero y traseras. trasera
Pulse los botones para controlar manual- Cuando se acciona el mando de control de la 3. “ ” botón de disminución de temperatura
mente la velocidad del ventilador. temperatura del lado del pasajero o los botones de trasera
control de la temperatura trasera, se cancelará el Puede ajustar la temperatura para los pasajeros de
Control de admisión de aire:
modo <SYNC> de la zona individual. (El indicador los asientos traseros mediante los botones situa-
La modalidad de control de admisión de aire del botón <SYNC> se encenderá.) dos en la parte trasera de la caja de la consola.
cambiará cada vez que se pulse el botón .
Al accionar tanto el mando de control de la
* Cuando el indicador está encendido, el aire temperatura del lado del pasajero como los MANTENIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
MEVHT33A1-B5C6FE62-1A42-48C1-9AE1-B0167BBB8E1A
recircula dentro del vehículo. botones de control de la temperatura trasera, se ADVERTENCIA
* Cuando el indicador está apagado, el flujo de desactivará el modo <SYNC>. (El indicador del
aire entra desde el exterior del vehículo. botón SYNC se apagará.) (Vea “Control de tempe- El sistema del aire acondicionado contiene
* Para cambiar a la modalidad de control auto- ratura trasera” (p.239).) refrigerante a alta presión. Para evitar lesio-
mático, mantenga pulsado el botón nes, cualquier reparación del aire acondicio-
durante unos 2 segundos. El indicador parpa- nado debería realizarla solamente un técnico
con experiencia y con un equipo adecuado.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 239


(244,1)

SISTEMA DE AUDIO (según modelo)

MEVHT33A1-CA50EA57-57F9-4E6D-B5A6-48F11C32DAC1

El sistema de aire acondicionado de su vehículo Modelos con sistema NissanConnect:


Puerto deMEVHT33A1-D811F043-DEB5-444A-B4D0-2DBEBAF003F6
conexión USB (bus universal en serie)
está cargado con un refrigerante que ha sido Consulte el manual de usuario de NissanConnect,
diseñado teniendo en cuenta el medio ambiente. que se entrega por separado. ADVERTENCIA
Este refrigerante no daña la capa de ozono. No No conecte, desconecte ni accione el disposi-
obstante, puede contribuir en parte al calenta-
PRECAUCIONES DE USO DEL AUDIO
MEVHT33A1-89F5A611-C620-4F3F-AB92-9617E7CA6A08 tivo USB durante la conducción. Esto puede
miento del planeta. ADVERTENCIA provocar una distracción. Si se distrae, podría
perder el control del vehículo y provocar un
Para revisar el aire acondicionado de su vehículo, No ajuste el sistema de audio mientras condu- accidente o lesiones graves.
se necesitan un equipo de carga y lubricantes ce para poder prestar total atención al manejo
especiales. El uso de refrigerantes o lubricantes del vehículo.
inadecuados puede provocar daños graves al PRECAUCIÓN
sistema del aire acondicionado. (Vea “Refrigerante El sistema de audio solamente funciona cuando el * No introduzca a la fuerza el dispositivo USB
y lubricante para el sistema del aire acondicio- interruptor de encendido se coloca en la posición en el puerto de conexión USB. Si introduce
nado” (p.526).) “ON”. No lo utilice durante un periodo largo de el dispositivo USB inclinado o al revés
Un concesionario NISSAN o taller cualificado po- tiempo con el sistema e-POWER apagado. dentro del puerto de conexión USB, es
drán reparar su sistema de aire acondicionado posible que dañe el puerto de conexión
ecológico. Radio MEVHT33A1-98C333D1-4C24-47A1-88D8-258779DD1AD3
USB. Asegúrese de que el dispositivo USB
* La recepción de la radio se ve afectada por la se encuentre conectado correctamente al
Filtro delMEVHT33A1-62F13102-7B44-4B25-9B28-B5CD74804A00
aire acondicionado intensidad de la señal de la emisora, la puerto de conexión USB. (Algunos disposi-
El sistema del aire acondicionado está equipado distancia desde el transmisor, edificios, puen- tivos USB pueden incluir una marca
con un filtro del aire acondicionado. Para asegurar tes, montañas y otras influencias externas. Los como guía. Asegúrese de que la marca
que el aire acondicionado calienta, desempaña y cambios intermitentes en la calidad de recep- está orientada en la dirección correcta
ventila con eficacia, sustituya el filtro según los ción están causados normalmente por estas antes de introducir el dispositivo.)
intervalos de mantenimiento especificados en la influencias externas. * No estire de la cubierta del puerto de
publicación sobre el mantenimiento que se entre- * El uso de un teléfono móvil dentro o cerca del conexión USB (según modelo) al extraer
ga por separado. Es recomendable que visite un vehículo puede afectar a la calidad de la el dispositivo USB del puerto de conexión
concesionario NISSAN o taller cualificado para la recepción. USB. Esto podría dañar el puerto de cone-
sustitución del filtro. * Algunos teléfonos móviles u otros dispositivos xión USB y la cubierta.
Si el flujo de aire disminuye considerablemente o si pueden provocar interferencias o un zumbido * No deje el cable USB en un lugar donde
el parabrisas se empaña fácilmente cuando la en los altavoces del sistema de audio. Se pueda sufrir tirones accidentales. Si tira del
calefacción o el aire acondicionado están funcio- puede reducir o eliminar el ruido almacenando cable, puede dañar el puerto de conexión
nando, sustituya el filtro. el dispositivo en un lugar diferente. USB.
* Utilice la antena para obtener la mejor recep-
ción posible.

240 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(245,1)

El vehículo no está equipado con un dispositivo de este dispositivo o del cumplimiento de los
USB. Los dispositivos USB deben comprarse por
Reproductor de audio Bluetooth®
MEVHT33A1-B208CDB8-250B-47F5-B6F9-ADCD583D86E7
estándares legislativos y de seguridad.
separado si es necesario. * Las funciones de Bluetooth® y la red de área
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con local inalámbrica (Wi-Fi) comparten la misma
Este sistema no permite formatear dispositivos un iPod, un iPhone o un iPad puede afectar al banda de frecuencia (2,4 GHz). El uso simultá-
USB. Para formatear un dispositivo USB, utilice un rendimiento inalámbrico. neo de las funciones de Bluetooth® y la red
ordenador.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod inalámbrica puede ralentizar o interrumpir la
En algunos estados/zonas el dispositivo USB de shuffle y iPod touch son marcas registradas por comunicación y provocar ruidos no deseados.
los asientos delanteros reproduce únicamente Apple Inc. en EE. UU. y en otros países. Lightning es Se recomienda desconectar la red de área
sonido sin imágenes por motivos de orden legal, una marca registrada propiedad de Apple Inc. local inalámbrica (Wi-Fi) al usar las funciones
aunque el vehículo esté estacionado. de Bluetooth®.
* El sistema de audio Nissan solamente es
Este sistema es compatible con diversos disposi- compatible con accesorios autorizados por * Puede que algunos dispositivos de audio
tivos de memoria USB, discos duros USB y Apple que cuentan con el logotipo “Made for Bluetooth® no se puedan utilizar con este
reproductores iPod. Algunos dispositivos USB iPod/iPhone/iPad”. sistema. Para obtener más detalles sobre los
pueden no ser compatibles con el sistema. dispositivos de audio Bluetooth® compatibles
* Una conexión incorrecta del iPod puede pro-
* Los dispositivos USB particionados pueden no vocar que se visualice una marca de compro- con este sistema, póngase en contacto con un
leerse correctamente. bación parpadeando. Asegúrese siempre de concesionario NISSAN o taller cualificado.
* Algunos caracteres utilizados en otros idiomas que el iPod está conectado correctamente. * Antes de utilizar un sistema de audio
(árabe, japonés, etc.) no se visualizan correc- * Puede que el iPod nano (1.ª generación) Bluetooth®, es necesario llevar a cabo el
tamente en la pantalla. Se recomienda utilizar permanezca en las modalidades de avance o procedimiento de registro inicial del dispositi-
los caracteres del alfabeto inglés en el dispo- retroceso rápidos si se conecta durante una vo de audio.
sitivo USB. operación de búsqueda. En este caso, reinicie * El funcionamiento del sistema de audio
Directrices generales para el uso del USB: manualmente el iPod. Bluetooth® puede variar en función del dispo-
* Un iPod nano (2.ª generación) continuará con sitivo de audio que se conecte. Compruebe el
Consulte la información del usuario del fabricante
el avance o retroceso rápidos si se desconecta funcionamiento antes de su uso.
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del
durante una búsqueda. * La reproducción de audio Bluetooth® se de-
dispositivo.
* Puede aparecer un título de canción incorrec- tiene en las siguientes condiciones. La repro-
Directrices para el uso del iPod: ducción se restablece cuando se cumplen las
to si se cambia la modalidad de reproducción
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” con el iPod nano (2.ª generación). siguientes condiciones.
significa que un accesorio electrónico ha sido — cuando se utiliza el teléfono de manos
* Puede que los audiolibros no se reproduzcan
diseñado para conectarse específicamente a un libres
en el mismo orden en que aparecen en el iPod.
iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y el fabri- — cuando se comprueba la conexión con un
cante se ha cerciorado de cumplir los estándares teléfono móvil
de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 241


(246,1)

* La antena del vehículo para la comunicación MP3 elimina partes irrelevantes y redundantes * Multisesión — La multisesión es uno de los
Bluetooth® está integrada en el sistema. No de la señal del sonido que el oído humano no métodos para escribir datos en un soporte. Si
coloque el dispositivo de audio Bluetooth® en percibe. se escriben los datos una sola vez en el
una zona rodeada de metal, lejos del sistema o * WMA — Windows Media Audio (WMA) es un soporte, se denomina sesión simple; si se
en un sitio estrecho en el que el dispositivo formato de audio comprimido creado por escribe más de una vez, se denomina multi-
pueda entrar en contacto con la carrocería o Microsoft como alternativa al MP3. La codifi- sesión.
el asiento. De lo contrario, pueden producirse cación WMA ofrece una mayor compresión del * Etiqueta ID3/WMA — La etiqueta ID3/WMA es la
interferencias en la conexión o una degrada- archivo que la del MP3, permitiendo el alma- parte del archivo codificado MP3 o WMA que
ción del sonido. cenamiento de un mayor número de pistas de contiene información sobre el archivo de
* Cuando se conecta un dispositivo de audio audio digital en la misma cantidad de espacio música digital, como el título de la canción,
Bluetooth® mediante la conexión inalámbrica que los MP3, con el mismo nivel de calidad. artista, título del álbum, tasa de bits de la
Bluetooth®, la batería del dispositivo puede Este producto está protegido por ciertos codificación, duración de la pista, etc. La
descargarse más rápido de lo habitual. derechos de propiedad intelectual de Micro- etiqueta de información ID3 se muestra en la
* Este sistema es compatible con el perfil AV soft Corporation y terceros. El uso o distribu- pantalla con la línea de título del Álbum/
(A2DP y AVRCP) de Bluetooth®. ción de dicha tecnología fuera de este Artista/Pista.
producto está prohibido sin una licencia de * Windows® y Windows Media® son marcas comer-
Bluetooth® es una marca registrada
perteneciente a Bluetooth SIG, Inc.
Microsoft o una filial de Microsoft autorizada y ciales registradas y/o marcas comerciales de
cuya licencia corresponde a Visteon terceros. Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros
Corporation. * AAC — Advanced Audio Coding (codificación países.
de audio avanzada) es un formato de audio
Dispositivo USB con MP3/WMA/AAC
MEVHT33A1-D8DC2645-EB1C-47B0-98FF-29DF02203ACE
comprimido. AAC ofrece una mayor compre-
sión del archivo que la del MP3 y facilita la
Términos:
creación y el almacenamiento de archivos de
* MP3 — MP3 es la abreviatura de Moving música con la misma calidad que el MP3.
Pictures Experts Group Audio Layer 3. MP3 es
* Tasa de bits — La tasa de bits denota el
el formato de archivos de audio digital com-
número de bits por segundo utilizados por los
primido más conocido. Este formato cuenta
archivos de música digital. El tamaño y la
con un sonido cercano a la “calidad de CD”,
calidad de un archivo de audio digital com-
pero comprimiendo el tamaño de los archivos
primido viene determinado por la tasa de bits
normales de audio. La conversión de MP3 de
que se utilizó al codificar dicho archivo.
una pista de audio de CD puede reducir el
tamaño del archivo aproximadamente en una * Frecuencia de muestreo — La frecuencia de
relación 10:1 (Muestreo: 44,1 kHz, Tasa de bits: muestreo es la velocidad a la que las muestras
128 kbps) con una pérdida virtualmente im- de una señal se convierten de analógicas a
perceptible en la calidad. La compresión en digitales (conversión A/D) por segundo.

242 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(247,1)

Orden de la reproducción: * Si hay un archivo en el nivel superior del


dispositivo, se visualizará la carpeta raíz [Car-
peta raíz].
* El orden de reproducción es el orden en el que
los archivos fueron escritos por el software de
grabación, por lo que puede que los archivos
no se reproduzcan en el orden deseado.

MSAA2494

El orden de reproducción de la música de un


dispositivo USB con archivos MP3/WMA/AAC es el
indicado anteriormente.
* Los nombres de las carpetas que no conten-
gan archivos MP3/WMA/AAC no se mostrarán
en la pantalla.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 243


(248,1)

Tabla de especificaciones:

Soportes compatibles USB2.0

ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Romeo, Joliet


* ISO9660 nivel 3 (escritura en paquetes) no es compatible.
Sistemas de archivos compatibles
* Los archivos guardados utilizando el componente Live File System (en un ordenador con
sistema operativo Windows Vista) no son compatibles.

Versión MPEG1, MPEG2

MP3 Frecuencia de muestreo 8 kHz - 48 kHz

Tasa de bits 32 kbps - 448 kbps, VBR*4

Versión WMA7, WMA8, WMA9, WMA9 Pro, (excepto WMA9 Lossless, WMA9 Voice)

Versiones compatibles*1 WMA*3 Frecuencia de muestreo 8 kHz - 48 kHz

Tasa de bits 5 kbps - 320 kbps, VBR*4

Versión MPEG4 – AAC

AAC Frecuencia de muestreo 8 kHz - 48 kHz

Tasa de bits 32 kbps - 192 kbps, VBR*4

Etiqueta ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (solamente MP3)


Etiqueta de información (título de la canción y nombre del artista)
Etiqueta WMA (solamente WMA)

Niveles de carpeta Niveles de carpeta: 8, Carpetas: 2500 (incluida la carpeta raíz), Archivos: 32000

01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-
Visualización de códigos de carácter*2
BOM Big Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

*1 Los archivos creados con una combinación de una frecuencia de muestreo 48 kHz y una tasa de bits de 64 kbps no se pueden reproducir.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de soporte, versión e información que se va a visualizar.
*3 Los archivos WMA protegidos (DRM) no se pueden reproducir.
*4 Cuando se reproducen archivos VBR, es posible que no se muestre de forma correcta el tiempo de reproducción. WMA7 y WMA8 no utilizan VBR.

244 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(249,1)

Guía de resolución de problemas:

Síntoma Causa y contramedida

El dispositivo USB se insertó incorrectamente.

Compruebe si hay condensación dentro del reproductor. En caso afirmativo, espere hasta que desaparezca la condensación (cerca
de 1 hora) antes de usar el reproductor.

Si hay una mezcla de archivos de música y archivos de audio comprimidos en un dispositivo USB, solamente se reproducen los
No reproduce
archivos de música.

No se pueden reproducir los archivos con extensiones que no sean “.MP3”, “.WMA”, “.M4A”, “.mp3”, “.wma” o “.m4a”. Además, los códigos
de carácter y el número de caracteres por nombre de carpeta y nombre de archivo deben cumplir las especificaciones.

Compruebe si el dispositivo USB tiene protección de derechos de autor (copyright).

Si hay varios niveles de archivos o carpetas en los archivos MP3/WMA/AAC, el reproductor puede tardar más tiempo en empezar a
Pasa mucho tiempo hasta que la reproducir la música.
música comienza a reproducirse. Si hay muchos niveles de archivos o carpetas en el dispositivo USB, el reproductor puede tardar más tiempo en empezar a reproducir
la música.

Se producen saltos de sonido o se La combinación de software y hardware de grabación pueden no coincidir, o la velocidad de escritura, profundidad de escritura,
entrecorta la música anchura de escritura, etc. pueden no coincidir con las especificaciones del sistema. Intente usar la velocidad de escritura más baja.

Saltos de pista con archivos de alta


Los saltos de pista pueden ocurrir con grandes cantidades de datos, como sucede con los datos de alta tasa de bits.
tasa de bits

Al reproducir se pasa inmediata- Cuando se da la extensión “.MP3”, “.WMA”, “.M4A”, “.mp3”, “.wma” o “.m4a” a un archivo que no es MP3/WMA/AAC, o cuando la
mente a la siguiente canción. reproducción está protegida por derechos de autor (copyright), el reproductor salta a la canción siguiente.

El orden de reproducción es el orden en el que los archivos fueron escritos por el software de grabación, por lo que puede que los
Las canciones no se reproducen en archivos no se reproduzcan en el orden deseado.
el orden deseado.
La opción aleatoria se puede activar en el sistema de audio o en el dispositivo USB.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 245


(250,1)

RADIO FM-AM CON PUERTO DE CONEXIÓN USB (bus universal en serie) Gire la ruedecilla de encendido/VOL hacia la
MEVHT33A1-CC10B709-D297-45B1-AE90-86306F820E64 izquierda para bajar el volumen.

Botón Atrás:
Pulse para volver a la pantalla anterior.
Botón <SETTING>:
Para configurar los ajustes de [Audio], [Reloj],
[Radio] e [Idioma], lleve a cabo el siguiente proce-
dimiento:
1. Pulse el botón <SETTING> .

MWAE0149X
2. Gire el mando OK/MENU hacia la derecha o
hacia la izquierda. La pantalla cambia en el
orden siguiente:
1. Ruedecilla de encendido/VOL (volumen) Funciones principales de audio [Audio] ⇔ [Reloj] ⇔ [Radio] ⇔ [Idioma]
MEVHT33A1-B79BE1E2-5B79-4A26-97F0-D61DFAE46728
2. Botón <SETTING> button El sistema de audio funciona cuando el interruptor 3. Pulse el mando OK/MENU para seleccionar el
3. Botón de repetición <RPT> (Repeat) button de encendido está en la posición ON o ACC. elemento.
4. Botón MIX Ruedecilla de encendido/VOL: Después de realizar los ajustes de configuración,
5. Botones de emisoras programadas Encendido/ apagado pulse el botón Atrás repetidamente o pulse el
6. Botón A-Z botón <SETTING> .
Para encender el sistema de audio, pulse la
7. Mando OK/MENU ruedecilla de encendido/VOL. Ajustes de audio:
8. Botón de día/noche El sistema se encenderá en la modalidad que se Pulse el botón <SETTING> para mostrar la pantalla
9. Botón de búsqueda/cambio de pista utilizó inmediatamente antes de apagarlo. del menú de configuración. Gire el mando OK/
MENU para marcar la opción <Audio> y, a conti-
10. Botón <RADIO> button Para apagar el sistema de audio, pulse la ruedecilla
nuación, pulse el mando OK/MENU.
11. Botón <MEDIA> button de encendido/VOL.
El modo se puede cambiar de la siguiente manera
12. Botón <DISP> (pantalla) Control de volumen
girando el mando OK/MENU:
13. Botón de teléfono Para controlar el volumen, gire la ruedecilla de
[Sonido] ⇔ [Volumen] ⇔ [Ref. Graves] ⇔ [Audio
14. Botón Atrás encendido/VOL.
pred.]
Gire la ruedecilla de encendido/VOL hacia la
Pulse el mando OK/MENU para seleccionar el
derecha para subir el volumen.
menú marcado.
Gire el mando OK/MENU hacia la derecha o hacia

246 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(251,1)

la izquierda para ajustar los siguientes elementos y Gire el mando OK/MENU y la modalidad cambiará Utilice este control para activar o desactivar los
pulse el mando OK/MENU para confirmar. de la siguiente manera: anuncios de tráfico cuando la unidad se ponga en
Menú Sonido [Cambio hora] ⇔ [ACT./DES.] ⇔ [Formato] marcha.

Graves: Cambio hora Gire el mano OK/MENU hacia la derecha o hacia la


izquierda para seleccionar y pulse el mando OK/
Utilice este control para ampliar o atenuar el Seleccione <Cambio hora> y ajuste el reloj de la MENU para confirmar.
sonido de la respuesta de graves. siguiente manera:
Interrupción DAB (según modelo)
Agudos: La visualización de las horas empieza a parpadear.
Gire el mando OK/MENU para ajustar la hora y Active o desactive las interrupciones digitales
Utilice esta modalidad para ampliar o atenuar los específicas que se muestran. Cuando se seleccio-
agudos. luego pulse el mando OK/MENU. La visualización
de los minutos empieza a parpadear. Gire el na, las emisoras de radio de Digital Audio Broad-
Bal.: mando OK/MENU para ajustar los minutos y pulse casting (DAB) se interrumpirán si hay un mensaje
Utilice este control para ajustar el balance del OK/MENU para finalizar el ajuste del reloj. específico disponible.
volumen entre los altavoces izquierdo y derecho. ACT./DES. Gire el mano OK/MENU hacia la derecha o hacia la
Fader: izquierda para ajustar y pulse el mando OK/MENU
La visualización del reloj se puede activar y para seleccionar.
Utilice este control para ajustar el balance del desactivar. Cuando el ajuste está activado, se
volumen entre los altavoces delanteros y traseros. muestra el reloj. (El reloj se sigue mostrando Act. Lista DAB (según modelo)

Menú Volumen incluso después de desactivar la conexión de la Seleccione este modo para actualizar manualmen-
unidad de audio.) Cuando el ajuste está desacti- te la lista de emisoras DAB.
Esta modalidad controla automáticamente el
vado, no se visualiza el reloj. Pulse el mando OK/MENU para comenzar la
volumen de salida desde los altavoces en función
de la velocidad del vehículo. Formato búsqueda de emisoras. Aparece un mensaje de
Cambie la visualización del reloj entre la modalidad confirmación. Las emisoras se actualizan en un
Si se pone el ajuste en OFF se apaga la función de
de 24 horas y la de 12 horas. breve periodo de tiempo y comienza a reprodu-
volumen dependiente de la velocidad.
cirse la última emisora (si fuera posible).
Menú Ref. graves El reloj también se puede ajustar en la pantalla
Información del vehículo. Vea “Reloj” (p.108). Act. lista FM
Active o desactive la función Ref. graves, que
Seleccione este modo para actualizar la lista de
enfatiza las frecuencias de audio más bajas. Ajustes de radio:
emisoras FM.
Configuración del reloj: Pulse el botón <SETTING> para mostrar la pantalla
del menú de configuración. Gire el mando OK/ EPG (según modelo)
Pulse el botón <SETTING> para mostrar la pantalla
MENU para marcar la opción <Radio> y, a conti- La guía electrónica de programas (EPG) para DAB
del menú de configuración. Gire el mando OK/
nuación, pulse el mando OK/MENU. Use el mando se ha diseñado para ofrecer al usuario caracterís-
MENU para marcar la opción <Reloj> y, a conti-
OK/MENU para seleccionar una modalidad. ticas similares a las de la EPG de televisión, pero, en
nuación, pulse el mando OK/MENU.
TA este caso, para la radio y servicios de datos
relacionados, por ejemplo:

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 247


(252,1)

* visualización de programación, con progra- La fuente que no está disponible se omite. manteniendo la puerta cerrada, espere más de
mas y actividades 2 minutos. A continuación, abra y cierre la
* búsqueda en las listas de programas actuales Botón de teléfono: puerta y coloque el interruptor de encendido
y futuros en la posición “ON”.
Vea “Sistema de teléfono de manos libres con
Intellitext (según modelo) Si no se puede cambiar el rango de frecuencia y la
Bluetooth® (según modelo)” (p.255).
Los mensajes Intellitext son un tipo de mensajes especificación del paso, se recomienda ponerse en
que tienen un formato especial de DL (etiquetas Funcionamiento de la radio contacto con un concesionario NISSAN o con un
MEVHT33A1-282014B8-11B8-428F-8351-3C0C9EF3B0CC
dinámicas) que proporciona datos como deportes taller cualificado.
El sistema de audio funciona cuando el interruptor
o noticias. de encendido está en la posición ON o ACC.
Botón <RADIO>:
Ajuste del idioma: Cambio del paso y la gama de frecuencia:
Pulse el botón <SETTING> para mostrar la pantalla Cuando se pulsa el botón Botón <RADIO> durante
Para modificar las especificaciones de paso y
del menú de configuración. Gire el mando OK/ la reproducción de otra fuente de audio, se
gama de frecuencia de la radio, siga el siguiente
MENU para marcar la opción <Idioma> y, a desactiva la otra fuente de audio y la radio se
procedimiento.
continuación, pulse el mando OK/MENU. enciende.
1. Encienda el sistema de audio.
Seleccione el idioma adecuado y pulse el mando Para cambiar la banda de radio, pulse el botón
2. Pulse el botón Botón <RADIO> y seleccione la Botón <RADIO> hasta que aparezca la banda
OK/MENU. Después de finalizar, la pantalla se
modalidad AM o FM. deseada.
modificará automáticamente según el idioma
seleccionado. 3. Mantenga pulsado el botón Botón <SETTING> En modelos con DAB:
durante más de 3 segundos.
FM 1 ? FM 2 ? DAB1 ? DAB2 ? AM ? FM 1
Botón de día/noche: 4. Después de 3 segundos, siga manteniendo
En modelos sin DAB:
pulsado el botón Botón <SETTING> y gire el
Pulse el botón de día/noche para cambiar el brillo FM 1 ? FM 2 ? AM ? FM 1
mando OK/MENU hacia la izquierda hasta
de la pantalla entre las modalidades de día y de
escuchar 3 chasquidos, hacia la derecha hasta Mantener pulsado el botón Botón <RADIO> actua-
noche.
escuchar 3 chasquidos y, a continuación, hacia lizará la lista de emisoras.
Los botones de la unidad de audio también se la izquierda hasta escuchar 3 chasquidos.
encienden en la modalidad de noche.
5. Gire el mando OK/MENU hasta resaltar “Re- Botón de búsqueda/cambio de
gión” y pulse el mando OK/MENU. pista:
Botón <MEDIA>:
6. Seleccione la región adecuada y pulse el Pulse el botón de búsqueda/cambio de pista
Pulse el botón Botón <MEDIA> para reproducir un mando OK/MENU. brevemente para cambiar la frecuencia de forma
dispositivo compatible conectado. 7. Para aplicar el ajuste, apague el sistema de manual.
Cada vez que se pulsa el botón Botón <MEDIA> , la audio, coloque el interruptor de encendido en Para ajustar la frecuencia de la emisora de forma
fuente de audio cambia de la siguiente manera: la posición “OFF”. A continuación, una vez automática, mantenga pulsado el botón de bús-
[USB/iPod] ?[Audio BT] ? [USB/iPod] abierta y cerrada la puerta del conductor, y

248 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(253,1)

queda/cambio de pista. Cuando el sistema detecta frecuencias de emisoras FM (6 en FM 1 y FM 2) y 6 NOTA:


una emisora, se detiene en ella. frecuencias de emisoras AM. * El funcionamiento en la modalidad DAB es
Modalidad FM: Para almacenar la emisora de forma manual: similar a la modalidad FM, con pequeñas
diferencias.
Pulse botón de búsqueda/cambio de pista para 1. Sintonice la frecuencia de emisora deseada.
* En algunos países o regiones, algunos de
iniciar la modalidad de sintonización. Si se pulsa 2. Mantenga pulsado un botón de memoria de estos servicios no están disponibles.
brevemente el botón, aumentará o se reducirá la & &
emisora 1 - 6 hasta que suene un pitido.
frecuencia con un único paso. Pulsando el botón Modalidad de frecuencia alternativa (AF):
durante más tiempo, se activa la modalidad de 3. Aparece el número de memoria de emisora,
indicando que se ha memorizado correcta- La modalidad AF funciona en la modalidad de FM
búsqueda. El sintonizador de radio busca de bajas
mente. (radio).
a altas frecuencias y viceversa y se detiene en la
siguiente emisora. Durante la modalidad de bús- 4. Lleve a cabo los pasos 1 a 3 para todos los * La función AF se activa en las modalidades de
queda de frecuencia se silencia el audio. Si no se demás botones de memoria. FM (radio) y estará aún activada en el fondo si
puede encontrar ninguna emisora al completar un se selecciona un soporte.
Funcionamiento del sistema de datos de radio
ciclo de banda, se vuelve a la frecuencia inicial. (RDS) (según modelo): * La función AF compara la intensidad de las
Modalidad DAB: señales y selecciona la emisora con las mejo-
El RDS es un sistema a través del cual se transmite
res condiciones de recepción para la emisora
Pulse el botón de búsqueda/cambio de pista para información digital codificada además de la emi-
sintonizada en ese momento.
seleccionar la emisora siguiente o anterior. Man- sora de radio FM normal. El RDS proporciona
tener pulsado activa la búsqueda por conjunto. servicios de información tales como el nombre Función de servicio de programa (PS) (función
de la emisora, información sobre el tráfico o de visualización del nombre de la emisora):
Botones de emisoras programadas 1 &&
2 &
3 &
4
noticias. * FM:
&
5 &
6:
Radiodifusión de audio digital (según modelo): Cuando se sintoniza una emisora RDS con la
Durante la recepción de radio, pulse el botón de la sintonización por búsqueda automática o
El DAB (radiodifusión de audio digital) es un
emisora programada durante menos de 2 segun- manual, se reciben los datos RDS y se muestra
estándar para la emisión de radio digital.
dos para seleccionar la emisora de radio memori- el nombre PS.
El conductor puede seleccionar diferentes tipos de * DAB:
zada.
información que desea recibir (viajes, avisos, noti-
En modelos con DAB Cuando se sintoniza una emisora con la
cias, meteorología, deportes, etc.).
sintonización por búsqueda automática o
El sistema de audio puede almacenar hasta 12 Ocasionalmente, en aquellas zonas con poca manual, se reciben los datos y se muestra el
frecuencias de emisoras FM (6 en FM 1 y FM 2), 6 intensidad de señal DAB, puede que esté distorsio- nombre PS.
frecuencias de emisoras AM y 12 frecuencias de nado el nombre completo de la emisora en la Lista
emisoras DAB (6 en DAB 1 y DAB 2). DAB y en la pantalla principal DAB. En este caso, TA (Información de tráfico):
En modelos sin DAB aún será posible escuchar la emisora de radio Esta función se activa en la modalidad FM/DAB
concreta, con un nivel de calidad de sonido más (radio). La función estará aún activada en el fondo
El sistema de audio puede almacenar hasta 12
bajo, pero no siempre será posible. si se selecciona un soporte.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 249


(254,1)

Función de interrupción por información de el botón Botón <MEDIA> repetidas veces hasta Exploración de carpetas:
tráfico: que se seleccione el modo USB. Para seleccionar la carpeta deseada:
Cuando se recibe información de tráfico, se Visualización de lista: 1. Pulse el mando OK/MENU y, a continuación,
sintoniza la información y aparece en la pantalla Mientras se reproduce la pista, pulse el mando OK/ pulse el botón Atrás para mostrar una lista de
un mensaje de notificación con el nombre de la MENU para mostrar las pistas disponibles en forma carpetas.
emisora. Una vez acabada la información de de lista. Para seleccionar una pista de la lista, gire el 2. Gire el mando OK/MENU para destacar la
tráfico, la unidad vuelve a la función que estaba mando OK/MENU y, a y continuación, pulse el carpeta deseada.
activa antes de la recepción de dicha información. mando OK/MENU.
3. Pulse el mando OK/MENU para entrar en la
Si se pulsa el botón Atrás durante la información
Búsqueda rápida: carpeta.
de tráfico, se cancela la modalidad de interrupción
por información de tráfico. La modalidad TA vuelve En la modalidad de visualización de lista, se puede 4. Pulse de nuevo el mando OK/MENU para
a la modalidad en espera y la unidad de audio realizar una búsqueda rápida para encontrar una comenzar a reproducir la primera pista de la
vuelve a la fuente anterior. pista. Pulse el botón A-Z, gire el mando OK/MENU carpeta seleccionada. Para seleccionar otra
hasta la letra del alfabeto por la que empieza el pista de la carpeta, gire el mando OK/MENU
Puerto de conexión USB (bus universal en serie) título de la canción y después pulse el mando OK/ hasta que se destaque la pista deseada y, a
MEVHT33A1-0C1B3131-4FFA-4E3A-96CD-7F1A7D929A9F
MENU. Tras la búsqueda, aparecerá una lista con continuación, pulse el mando OK/MENU.
Funcionamiento principal del dispositivo USB:
las canciones disponibles. Seleccione una pista
Si la carpeta seleccionada actualmente contiene
El puerto de conexión USB está ubicado en la parte preferida y pulse el mando OK/MENU para repro-
subcarpetas, pulse el mando OK/MENU para
inferior del tablero de instrumentos. Vea “Puerto ducir la pista deseada.
visualizar una nueva pantalla con la lista de
de conexión USB (bus universal en serie)” (p.253).
Conecte un dispositivo de memoria USB en el subcarpetas. Gire el mando OK/MENU y luego
Botón de búsqueda/cambio de pulse el mando OK/MENU para seleccionar una
puerto de conexión USB. El dispositivo de memoria pista:
USB se activará automáticamente. subcarpeta. Seleccione la carpeta raíz si hay
Mantenga pulsado el botón de búsqueda/cambio canciones en la carpeta raíz.
Consulte la información del usuario del fabricante
de pista para avanzar o retroceder rápidamente Para volver a la pantalla de la carpeta anterior,
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del
por una pista. Cuando se suelta el botón, la pista se pulse el botón Atrás.
dispositivo.
reproducirá a la velocidad normal.
Si se ha apagado el sistema con el dispositivo de
Búsqueda de pista: Botón <RPT>:
memoria USB reproduciéndose, al pulsar la ruede-
cilla de encendido/VOL se iniciará el dispositivo de Si se pulsa el botón de búsqueda/cambio de pista Pulse el botón Botón de repetición <RPT> para
memoria USB. una vez, se avanzará hasta la pista siguiente o se reproducir continuamente la pista actual.
retrocederá al principio de la pista actual. Pulse el
Botón <MEDIA>: botón de búsqueda/cambio de pista más de una
Botón <MIX>:
vez para saltar pistas.
Para accionar el dispositivo de memoria USB, pulse Pulse el botón <MIX> y todas las pistas de la

250 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(255,1)

carpeta seleccionada se reproducen en orden Compatibilidad: * [Listas de reproducción]


aleatorio. La unidad del sistema será compatible con todos * [Artistas]
los dispositivos (anteriores y posteriores) compati- * [Álbumes]
Botón <DISP>: bles con el Protocolo de Accesorios de Apple con * [Canciones]
enlace USB.
Si se reproduce una pista con etiquetas de * [Más...]
información de música (etiquetas ID3), se muestra Esto incluye (entre otros): Para obtener más información sobre cada ele-
el título de la pista que se está reproduciendo. * iPod Touch 5th (iOS 9.3.5) mento, consulte el manual de instrucciones del
Cuando se pulsa el botón Botón <DISP> varias * iPhone 7 Plus (iOS 10.1.1, 11.0.3, 11.1.2) iPod.
veces, se pueden visualizar distintos datos sobre la * iPhone 8 (iOS 11.2) Búsqueda rápida:
pista junto con el título de la pista de la siguiente * iPhone 8 Plus (iOS 11.2.5) En la modalidad de visualización de lista, se puede
manera: * iPhone X (iOS 11.2, 12.0.1) realizar una búsqueda rápida para encontrar una
[Duración de la pista] ? [Artista] ? [Álbum] ? pista. Pulse el botón A-Z, gire el mando OK/MENU
[Duración de la pista] NOTA:
hasta la letra del alfabeto por la que empieza el
Detalles de la pista: Este sistema de audio no es compatible con la título de la canción y después pulse el mando OK/
carga del iPad. MENU. Tras la búsqueda, aparecerá una lista con
Mantener pulsado el botón Botón <DISP> hará
las canciones disponibles. Seleccione una pista
que se visualice una lista de detalles en la pantalla. Botón <MEDIA>: preferida y pulse el mando OK/MENU para repro-
Pulse el botón Atrás para volver a la pantalla de la
Para accionar el iPod, pulse el botón Botón ducir la pista deseada.
modalidad de pantalla principal.
<MEDIA> varias veces hasta que se selecciona la
Funcionamiento del reproductor iPod modalidad USB/iPod y, a continuación, pulse el Botón de búsqueda/cambio de
MEVHT33A1-B9210394-D769-4231-ACBF-E9158BD1B4C7
mando OK/MENU. pista:
Conexión del iPod:
El puerto de conexión USB está ubicado en la parte Visualización de lista: Mantenga pulsado el botón de búsqueda/cambio
inferior del tablero de instrumentos. Vea “Puerto Mientras se reproduce la pista, pulse el mando OK/ de pista para avanzar o retroceder rápidamente
de conexión USB (bus universal en serie)” (p.253). MENU para mostrar el menú iPod. por una pista. Cuando se suelta el botón, la pista se
reproducirá a la velocidad normal.
Cuando el iPod está conectado al vehículo, la Funcionamiento principal del iPod:
biblioteca del iPod sólo puede manejarse mediante Búsqueda de pista:
Interfaz:
los controles de audio del vehículo. Si se pulsa el botón de búsqueda/cambio de pista
La interfaz para el manejo del iPod que aparece en una vez, se avanzará hasta la pista siguiente o se
Si el iPod es compatible con la carga mediante una la pantalla del sistema de audio es parecida a la
conexión USB, la batería se cargará mientras está retrocederá al principio de la pista actual. Pulse el
interfaz del iPod. Use el mando OK/MENU para botón de búsqueda/cambio de pista más de una
conectada al vehículo con el interruptor de en- reproducir una pista del iPod.
cendido en la posición ON. vez para saltar pistas.
Puede seleccionar los siguientes elementos de la
pantalla de la lista de menú.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 251


(256,1)

Funcionamiento del reproductor de audio Bluetooth® por una pista. Cuando se suelta el botón, la pista se
Botón <RPT>: MEVHT33A1-24EB5878-DD1E-4649-A1E0-2A268E8F1903
reproducirá a la velocidad normal.
Pulse los botones Botón de repetición <RPT> para Información normativa:
Búsqueda de pista:
reproducir continuamente la pista/carpeta actual. Bluetooth® es una marca regis-
trada perteneciente a Bluetooth Si se pulsa el botón de búsqueda/cambio de pista
SIG, Inc. cuya licencia correspon- una vez, se avanzará hasta la pista siguiente o se
Botón <MIX>: retrocederá al principio de la pista actual. Pulse el
de a Visteon Corporation.
Pulse los botones <MIX> y todas las pistas de la botón de búsqueda/cambio de pista más de una
lista de reproducción seleccionada se reproducen vez para saltar pistas.
NOTA:
en orden aleatorio.
El sistema de audio solamente es compatible Botón <RPT>:
con dispositivos Bluetooth® con AVRCP (perfil de
Botón <DISP>: Pulse el botón Botón de repetición <RPT> para
control remoto de audio/vídeo) versión 1.3, 1.0 o
Si se reproduce una pista con etiquetas de anterior. reproducir continuamente la pista/carpeta actual.
información de música (etiquetas ID3), se muestra Funcionamiento principal del reproductor de
el título de la pista que se está reproduciendo. audio Bluetooth®: Botón <MIX>:
Cuando se pulsa el botón Botón <DISP> varias Para reproducir el audio Bluetooth®, el dispositivo Pulse el botón <MIX> y todas las pistas de la lista
veces, se pueden visualizar distintos datos sobre la de audio Bluetooth® necesita vincularse con el de reproducción seleccionada se reproducen en
pista junto con el título de la pista de la siguiente sistema del vehículo. Vea “Elementos de configu- orden aleatorio.
manera: ración” (p.256).
Duración de la pista ? Artista ? Álbum ? Botón <DISP>:
Duración de la pista Botón <MEDIA>:
Si se reproduce una pista con etiquetas de
Detalles de la pista: Para accionar la transmisión de audio por información de música (etiquetas ID3), se muestra
Mantener pulsado el botón Botón <DISP> hará Bluetooth®, pulse el botón Botón <MEDIA> repeti- el título de la pista que se está reproduciendo.
que se visualice una lista de detalles en la pantalla. damente hasta que se muestre [Audio BT].
Cuando se pulsa el botón Botón <DISP> varias
Para volver a la pantalla principal, pulse el botón El tipo de pantalla que se muestra en el sistema de veces, se pueden visualizar distintos datos sobre la
Atrás. audio varía en función de la versión de Bluetooth® pista junto con el título de la pista.
del dispositivo.
Detalles de la pista:

Botón de búsqueda/cambio de Mantener pulsado el botón Botón <DISP> hará


pista: que se visualice una lista de detalles en la pantalla.
Para volver a la pantalla principal, pulse el botón
Mantenga pulsado el botón de búsqueda/cambio Atrás.
de pista para avanzar o retroceder rápidamente

252 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(257,1)

Mando OK/MENU: * No estire de la cubierta del puerto de CONTROLESMEVHT33A1-41981ECB-7687-4D9C-9B99-B9724805F703


DE AUDIO INTEGRADOS EN EL VOLANTE
Cuando se pulsa el mando OK/MENU mientras se conexión USB (según modelo) al extraer
acciona el audio Bluetooth®, estarán disponibles el dispositivo USB del puerto de conexión
los siguientes menús. (Los menús disponibles USB. Esto podría dañar el puerto de cone-
pueden variar dependiendo del dispositivo conec- xión USB y la cubierta del puerto de
tado.) Use el mando OK/MENU para destacar y conexión USB (según modelo).
seleccionar un menú preferido. * No deje el cable USB en un lugar donde
Listas repr. pueda sufrir tirones accidentales. Si tira del
cable, puede dañar el puerto de conexión
Se muestra una interfaz similar a la del iPod
USB.
conectado.
Radio Consulte la información del usuario del fabricante
MWAE0687X
Este menú se muestra solo cuando el iPhone está del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del
conectado. Se muestran las emisoras de radio dispositivo.
descargadas al iPhone en la aplicación de música. 1. Botones de control del menú
PUERTO DE MEVHT33A1-DDE8EC51-917D-4AE6-9DE9-45D1D711E60E
CONEXIÓN USB (bus universal en serie) 2. Ruedecilla de desplazamiento
3. Botón de control del volumen
ADVERTENCIA
4. Botones de búsqueda
No conecte, desconecte ni accione el disposi-
El sistema de audio puede utilizarse mediante los
tivo USB durante la conducción. Esto puede
controles situados en el volante. Algunas funcio-
provocar una distracción. Si se distrae, podría
nes pueden no estar disponibles dependiendo del
perder el control del vehículo y provocar un
dispositivo de audio conectado y otras condicio-
accidente o lesiones graves.
nes.
MWAE0882X
PRECAUCIÓN Botones de control del menú / ruedecilla de desplazamiento
MEVHT33A1-6D6316DD-C24A-4A51-B017-90C42643B934
* No introduzca a la fuerza el dispositivo USB Pulse los botones / y cambie de la
en el puerto de conexión USB. Si introduce El puerto de conexión USB está ubicado en la parte pantalla de información del vehículo a la modali-
el dispositivo USB inclinado o al revés inferior del tablero de instrumentos. Introduzca dad de audio. Pulse la ruedecilla de desplazamien-
dentro del puerto de conexión USB, es dispositivos USB o conectores iPod en este puerto. to para mostrar los menús de fuentes de audio
posible que dañe el puerto de conexión disponibles.
USB. Asegúrese de que el dispositivo USB
Desplace la ruedecilla de desplazamiento para
se encuentre conectado correctamente al
resaltar una fuente de audio preferida y luego
puerto de conexión USB.
púlsela para seleccionar la fuente de audio.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 253


(258,1)

ANTENA DE LA RADIO RADIO CB O TELÉFONO PARA EL COCHE

MEVHT33A1-E2DAEAFF-6B29-45EC-AEF9-457A39885BCD MEVHT33A1-433608FE-D4D9-4693-ADC1-026C2CCCF895
La antena está situada en la parte trasera del Al montar un teléfono para el coche o una radio CB
Botón de control del volumen
MEVHT33A1-F025A515-EDBF-48B2-8296-768B2DCE9B92 techo del vehículo. en el vehículo, asegúrese de tener en cuenta las
Pulse el lado + o − del botón para aumentar o siguientes precauciones; de lo contrario, el nuevo
disminuir el volumen. PRECAUCIÓN equipo podría afectar a los módulos de control
* La acumulación de hielo en la antena electrónico y a la instalación del sistema de control
puede afectar al rendimiento de la radio. electrónico.
Botones de búsqueda
MEVHT33A1-7DDD50A0-4BE6-4ED4-A229-4F3D7B6CA32A Elimine el hielo para recuperar la recepción
* RADIO de radio. ADVERTENCIA
— Pulse / más corto * Cuando retire la nieve del techo, no emplee * No utilice el teléfono móvil con ningún fin
Emisora anterior o siguiente una gran fuerza sobre la antena. Eso mientras conduce para poder prestar toda
— Pulse / más largo puede hacer que se rompa la antena o se su atención a la conducción del vehículo.
Emisora disponible presintonizada anterior melle el panel del techo. Algunas leyes prohíben el uso de teléfonos
o siguiente móviles mientras se conduce.
* Cuando use un lavado a presión, manten-
* Dispositivo USB, iPod o audio Bluetooth® ga la boquilla de alta presión lejos de la * Si tiene que hacer una llamada mientras su
— Pulse / más corto antena. La junta puede deformarse o vehículo está en movimiento, es muy
Pista siguiente o comienzo de la pista dañarse. recomendable utilizar el modo de funcio-
actual (pista anterior si se pulsa el botón namiento del teléfono móvil de manos -
inmediatamente después del comienzo de * El funcionamiento de la radio puede verse
libres (según modelo). Extreme las precau-
la reproducción de la pista actual) afectado si la carga transportada en el
ciones en todo momento y preste toda su
— Pulse / más largo techo bloquea la señal de radio. Si es
atención a la conducción del vehículo.
Avance rápido o retroceso posible, no ponga la carga cerca de la
antena. * Si necesita tomar notas en una conversa-
MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO USB ción con el vehículo en movimiento, salga
MEVHT33A1-AF4F4D49-16AB-49DE-9190-60DC93958277 de la carretera en un lugar seguro y
* No toque la parte de los terminales del detenga el vehículo antes de hacerlo.
dispositivo USB.
* No coloque objetos pesados sobre el disposi- PRECAUCIÓN
tivo USB.
* Mantenga la antena lo más lejos posible de
* No guarde el dispositivo USB en lugares muy los módulos de control electrónico.
húmedos.
* Mantenga el cable de la antena a más de
* No exponga el dispositivo USB a la luz solar
20 cm (8 pulg.) de las instalaciones del
directa.
sistema de control electrónico. No ponga
* No derrame líquidos sobre el dispositivo USB. el cable de la antena junto a ninguna otra
Consulte el manual de instrucciones del dispositi- instalación.
vo USB para obtener más información.
* Ajuste la relación de onda estacionaria de

254 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(259,1)

SISTEMA DE TELÉFONO DE MANOS LI-


BRES CON Bluetooth® (según modelo)
MEVHT33A1-82D02A04-6737-45EF-9A7E-CD163F2E47BC

la antena según las recomendaciones del Modelos con sistema NissanConnect: Cuando hay una llamada activa, se usa el sistema
fabricante. Consulte el manual de usuario de NissanConnect, de audio, el micrófono y los botones de control
* Conecte el cable de masa del chasis de la que se entrega por separado. integrados en el volante de dirección para comu-
radio CB a la carrocería. nicarse con el dispositivo de manos libres.
ADVERTENCIA
* Para obtener más detalles, se recomienda Si en ese momento se está utilizando el sistema de
* Antes de utilizar el teléfono, detenga el audio, la radio, el iPod, el audio USB o el audio
que visite un concesionario NISSAN o taller vehículo en un lugar seguro. Si debe usar el
cualificado. Bluetooth® se silenciará y permanecerá así hasta
teléfono mientras conduce, extreme las que la llamada activa haya finalizado.
precauciones en todo momento y preste
Es posible que el sistema Bluetooth® no pueda
toda su atención a la conducción del
conectarse con el teléfono móvil debido a las
vehículo.
siguientes razones:
* Si no puede prestar toda su atención a la
* El teléfono móvil está demasiado alejado del
conducción del vehículo mientras está
vehículo.
hablando por teléfono, salga de la carre-
tera y pare el vehículo en un lugar seguro. * La modalidad Bluetooth® de su teléfono móvil
no se ha activado.
PRECAUCIÓN * Su teléfono móvil no se ha vinculado con el
sistema Bluetooth® de la unidad de audio.
Para evitar que se agote la batería, utilice el
teléfono con el sistema e-POWER en marcha. * El teléfono móvil no cuenta con tecnología
Bluetooth®.
Bluetooth® es un estándar inalámbrico de comu- NOTA:
nicación de radio. Este sistema ofrece la función de * Para obtener más información, consulte el
manos libres para su teléfono móvil con el fin de manual de usuario de su teléfono móvil.
aumentar la comodidad de conducción.
* Si necesita ayuda para emparejar el teléfono
Para utilizar el sistema de teléfono de manos libres móvil, acuda al concesionario NISSAN o taller
con Bluetooth®, debe configurar el teléfono móvil cualificado más próximo.
previamente. Vea “Configuración de Bluetooth®”
(p.256). Una vez que se ha configurado el teléfono,
la modalidad de manos libres se activa auto-
máticamente en el teléfono móvil registrado (por
medio del Bluetooth®) cuando se detecta.
Aparece un mensaje en la pantalla del sistema de
audio del vehículo tanto al conectar el teléfono
como al recibir llamadas o al realizarlas.

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 255


(260,1)

INFORMACIÓN NORMATIVA Teléfono botón 1. Para vincular un dispositivo, use la opción


MEVHT33A1-2F1BF736-F6CD-4742-9449-67C7809AB0C7
Control integrado en el volante: [Buscar disp.] o la opción [Sí visible] en la
Marca registrada Bluetooth®
MEVHT33A1-BD45643D-ABF6-4AC6-8160-A47031380553
pantalla. Vea “Elementos de configuración”
(p.256).
Bluetooth® es una marca regis-
trada perteneciente a Bluetooth 2. Se mostrará un mensaje de aviso cuando el
SIG, Inc. cuya licencia correspon- teléfono se vincule correctamente.
de a Visteon Corporation. 3. La pantalla volverá al estado de fuente de
audio actual una vez finalizada la conexión.
NOTA: * Cuando la conexión Bluetooth® está activa, los
El sistema solamente es compatible con dispo- siguientes iconos aparecen en la pantalla.
sitivos Bluetooth® con AVRCP (perfil de control — : Indicador de intensidad de la señal
remoto de audio/vídeo) versión 1.3, 1.0 o ante- — : Indicador de estado de la batería*
rior. MWAE0688X
— : Indicador de activación de la conexión
BOTONES DE CONTROL Y MICRÓFONO Ejemplo Bluetooth®
MEVHT33A1-DA00BA54-3259-4618-B350-04387445020F
*: Si se indica un nivel bajo de batería, el
Tablero de instrumentos: Botón de control del volumen dispositivo Bluetooth® debe recargarse
BOTÓN DE LLAMAR TELÉFONO botón pronto.
BOTÓN DE FIN DE LLAMADA botón * Se pueden conectar hasta 5 dispositivos
Bluetooth® diferentes. Sin embargo, solamen-
Micrófono:
te puede usarse un dispositivo cada vez. Si ya
El micrófono está situado cerca de la luz de se han registrado 5 dispositivos Bluetooth®
lectura. diferentes, al registrar uno nuevo habrá que
sustituir uno de los 5 existentes.
CONFIGURACIÓN DE Bluetooth®
MEVHT33A1-87C2CF01-CB9A-43E4-8FF3-7188D1D779DC * El procedimiento de vinculación puede variar
Vinculación del dispositivo en función del tipo de dispositivo y la compa-
MEVHT33A1-F5C68208-60A1-4F49-8CBE-3CFE32FD62A6 tibilidad. Para obtener más información, con-
Acceda al menú de configuración del teléfono a sulte el manual de instrucciones del
MWAE0141X
través del botón en el tablero de instrumentos, dispositivo Bluetooth®.
seleccione la opción [Bluetooth] y, a continuación,
Botón <A-Z> compruebe si el Bluetooth® está activado. (Use el Elementos de configuración
MEVHT33A1-CE1576C4-9064-4B98-9838-1C40360779B3
mando OK/MENU para activarlo.)
Mando OK/MENU Para configurar el sistema Bluetooth® con un
Para configurar el sistema Bluetooth® y vincular dispositivo, pulse el botón en el tablero de
Retroceso botón
(conectar o registrar) el teléfono móvil deseado, instrumentos. Se muestra el menú del teléfono.
siga el procedimiento siguiente.

256 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(261,1)

los dispositivos Bluetooth® y el módulo Se producirá la conexión Bluetooth®.


Bluetooth® del vehículo se cancela.
Sí visible:
Buscar disp.: 1. Encienda el Bluetooth® en la unidad de audio.
1. Pulse los botones en el tablero de instru- Vea “Bluetooth” (p.258).
mentos. Seleccione la opción [Buscar disp.]. La
2. Use la unidad de audio para realizar la
unidad de audio busca dispositivos Bluetooth®
vinculación:
y muestra todos los dispositivos encontrados.
Pulse los botones en el tablero de instru-
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth®
mentos. Seleccione la opción <Sí visible>.
está disponible en este momento.
El procedimiento de vinculación varía en
MJVH0847X 2. Seleccione el dispositivo que se va a asociar
función del dispositivo Bluetooth® que se vaya
usando el mando OK/MENU.
a conectar:
3. El procedimiento de vinculación varía en
Elementos disponibles: a. Dispositivo sin código PIN:
función del dispositivo que se vaya a conectar:
* [Buscar disp.] La conexión Bluetooth® se produce automáti-
a. Dispositivo sin código PIN:
Se muestra una lista de dispositivos camente, sin necesidad de realizar más pasos.
La conexión Bluetooth® se produce automáti-
Bluetooth® detectados. b. Dispositivo con código PIN:
camente, sin necesidad de realizar más pasos.
* [Sí visible] En función del tipo de dispositivo hay dos
b. Dispositivo con código PIN:
Se pueden vincular dispositivos Bluetooth® al formas diferentes de vincularlo. Vea “Buscar
sistema. Es posible registrar un máximo de 5 Hay dos formas diferentes de realizar la disp.” (p.257).
dispositivos Bluetooth®. vinculación en función del dispositivo:
3. Use el dispositivo de teléfono móvil/audio
* [Sel. disp.] . Tipo A:
Bluetooth® que desee vincular:
Se puede elegir qué dispositivo conectar de la Se mostrará el mensaje [Para conect] e a. Inicie la modalidad de búsqueda de dispo-
lista de dispositivos Bluetooth® vinculados. [Introd PIN 0000]. sitivos Bluetooth®.
* [Eliminar disp.]
Confirme el código PIN en el dispositivo. Se Si el modo de búsqueda encuentra la unidad
Se puede borrar un dispositivo Bluetooth® producirá la conexión Bluetooth®. de audio, aparecerá en la pantalla del dispo-
registrado.
. Tipo B: sitivo.
* [Ajustes]
Se mostrará el mensaje [Solicitud empar.] y b. Seleccione la unidad del dispositivo que
Están disponibles los menús de configuración
[Confirmar contraseña] junto con el código aparece como [My Car].
del teléfono. Vea “Ajustes generales” (p.261).
de 6 dígitos. El dispositivo debe mostrar el c. Si es necesario, introduzca el código numé-
* [Bluetooth]
código idéntico y único. Si el código es rico que se muestra en el dispositivo
Si se desactiva este ajuste, la conexión entre
idéntico, confirme el dispositivo. correspondiente, usando el teclado del

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 257


(262,1)

mismo, y pulse la tecla de confirmación del USO DELMEVHT33A1-192EDD00-58E2-4D09-99A0-468F312E4B49


SISTEMA Seleccione este elemento para finalizar la
dispositivo Bluetooth®. llamada.
La modalidad de manos libres puede utilizarse con
La acción puede variar en función de los * :
los botones en el tablero de instrumentos.
dispositivos Bluetooth®. Seleccione este elemento para poner la llama-
Para obtener más información, consulte el manual Recibir una llamada
MEVHT33A1-D6C3BCEB-1FB7-45EA-B62A-B60B20748FE7
da en espera.
de instrucciones del dispositivo Bluetooth® corres- * :
pondiente. Seleccione este elemento para transferir la
llamada desde el sistema de teléfono de
Sel. disp.:
manos libres a su teléfono móvil.
La lista de dispositivos vinculados muestra los
* :
dispositivos de teléfonos móviles o de audio con
Bluetooth® registrados en el sistema. Seleccione el Seleccione este elemento para transferir otra
dispositivo adecuado para conectar al sistema. vez la llamada al sistema de teléfono de
manos libres desde el teléfono móvil.
Los siguientes símbolos (según modelo) indican la
* #123:
capacidad del dispositivo registrado:
Seleccione este elemento para introducir nú-
* : Emparejamiento del teléfono móvil MJVH0857X meros durante una llamada. Por ejemplo,
* : Transmisión de audio (A2DP – perfil de utilice esta función cuando un sistema de
distribución de audio avanzada) teléfono automatizado le indique que debe
Al recibir una llamada entrante, la pantalla en la marcar una extensión.
Eliminar disp.:
unidad de audio muestra el número de teléfono de
Un dispositivo registrado puede eliminarse del la persona que llama (o un mensaje de aviso Poner una llamada en espera:
registro del sistema Bluetooth®. Seleccione un indicando que el número de teléfono de la persona Para poner una llamada en espera, seleccione “ ”.
dispositivo registrado y pulse el mando OK/MENU que llama no puede mostrarse) y los iconos de Pulse el mando OK/MENU de nuevo para aceptar
para confirmar la eliminación. funcionamiento tal y como se muestra en la la llamada. Para rechazar la llamada, seleccione el
Bluetooth: ilustración. Para desplazarse por los diferentes botón botón del volante de dirección.
El ajuste de Bluetooth® se puede activar y desacti- iconos, gire el mando OK/MENU. Pulse el mando Rechazar una llamada:
var con el mando OK/MENU. OK/MENU para seleccionar el icono marcado.
Para rechazar una llamada entrante, seleccione “
Contestar y acciones durante la llamada: ” o pulse el botón del volante de dirección.
Responda la llamada seleccionando “ ”.
Inicio deMEVHT33A1-8EFB9872-8733-448E-ADBF-7E9620350923
una llamada
Durante una llamada, están disponibles los si-
guientes iconos:
* :

258 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(263,1)

ADVERTENCIA fono de manos libres. La transferencia puede


Estacione el vehículo en un lugar seguro y tardar en finalizar.
aplique el freno de estacionamiento antes de NOTA:
realizar una llamada.
Los datos de la agenda telefónica se borran
cuando:
* Se cambia a otro teléfono móvil registrado.
* El teléfono móvil está desconectado.
* El teléfono móvil registrado se borra del
sistema de audio.
MJVH0858X
1. Pulse el botón en el tablero de instrumen-
tos.
2. Gire el mando OK/MENU para marcar [Agenda] La modalidad de búsqueda rápida puede utilizarse
y pulse el mando OK/MENU. de la siguiente manera:
MWAE0163X 3. Desplace la lista hacia abajo, seleccione el 1. Pulse el botón <A-Z>.
nombre del contacto adecuado (marcado) y 2. Gire el mando OK/MENU para encontrar la
pulse el mando OK/MENU. primera letra numérica o alfabética del nom-
Se puede realizar una llamada por medio de uno 4. La pantalla muestra el número a marcar. Pulse bre del contacto. Una vez marcada, pulse el
de los siguientes métodos: el mando OK/MENU para marcar el número. mando OK/MENU para seleccionar la letra.
* Realizar una llamada desde la agenda Si se registra más de un número, seleccione el 3. La pantalla muestra el nombre del contacto
* Realizar llamadas de forma manual icono adecuado. correspondiente. Si es necesario, utilice el
* Remarcar . : Inicio mando OK/MENU para desplazarse más ade-
* Usando el historial de llamadas lante para buscar el nombre del contacto
. : Teléfono móvil
adecuado para llamar.
— [Enviadas] . : Trabajo
— [Recibidas] 4. La pantalla muestra el número a marcar. Pulse
Búsqueda rápida en la agenda el mando OK/MENU para marcar el número.
— [Perdidas]
Realizar una llamada desde la agenda:
Una vez que se realiza la conexión Bluetooth®
entre el teléfono móvil registrado y el sistema de
teléfono de manos libres, los datos de la agenda se
transfieren automáticamente al sistema de telé-

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 259


(264,1)

Realizar llamadas de forma manual: Remarcar: . [Recibidas]


Para volver a marcar o llamar al último número Utilice la modalidad de llamadas recibidas
marcado, mantenga pulsada el botón en el para realizar una llamada a partir de la lista
tablero de instrumentos o el botón en el de llamadas recibidas.
volante durante más de un 2 segundos. . [Perdidas]
Usando el historial de llamadas: Utilice la modalidad de llamadas perdidas
para realizar una llamada a partir de la lista
de llamadas perdidas.
3. Desplácese hasta el número telefónico desea-
do y pulse el mando OK/MENU o el botón
MWAE0158X en el tablero de instrumentos.

Segunda llamada entrante


MEVHT33A1-A85BA6A9-B48A-4691-AD40-8EADCF4707B8
Para marcar un número de teléfono de forma
manual, lleve a cado el siguiente procedimiento:
1. Pulse el botón en el tablero de instrumen-
MWAE0159X
tos y gire el mando OK/MENU para marcar
[Marcar número].
2. Pulse el mando OK/MENU para seleccionar También puede utilizarse un número de la lista de
[Marcar número]. números marcados, recibidos o llamadas perdidas
3. Gire el mando OK/MENU para desplazarse y para realizar una llamada.
resaltar cada número del teléfono móvil. Pulse 1. Pulse el botón en el tablero de instrumen-
el mando OK/MENU para seleccionar el nú- tos y seleccione [Historial de llam.] en la
MWAE0164X
mero marcado. pantalla.
Para borrar el último número introducido, 2. Gire el mando OK/MENU y desplácese hasta
desplácese hasta el símbolo “/” (símbolo de un elemento, y pulse el mando OK/MENU para Tanto si hay una segunda llamada entrante, se
retroceso) y una vez marcado, pulse el mando seleccionar un elemento. muestran iconos de funcionamiento en la pantalla
OK/MENU. Se borra el último número. Si pulsa Elementos disponibles para la segunda llamada entrante. Al seleccionar
el mando OK/MENU repetidamente borrará “ ”, se acepta la llamada y la llamada actual se
. [Enviadas]
cada número. pone en espera.
Utilice la modalidad de llamadas realizadas
4. Después de introducir el último número, des- Al seleccionar “ ” usando el mando OK/MENU se
para realizar una llamada a partir de la lista
plácese hasta el símbolo “ ” y pulse el mando rechaza la segunda llamada entrante. Cuando se
de llamadas realizadas (marcadas).
OK/MENU para marcar el número.

260 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(265,1)

hace esto durante la conversación, se finaliza la — [Tono]


llamada. Ajuste el volumen del tono del teléfono.
Al seleccionar “ ” usando el mando OK/MENU, — [Llamar]
cambia la llamada en línea entre la primera y la Ajuste el volumen de la conversación du-
segunda llamada. rante una llamada.
* [Tono]
Ajustes MEVHT33A1-2779D031-08D0-4AD8-84E8-893BAB5A4DB0
generales — [Vehículo]
Cambie el tono de llamada del vehículo o el
teléfono móvil.
— [Teléfono]
Active o desactive el volumen del tono de
llamada en el teléfono.
* [Des. agenda]
Descargue la agenda del dispositivo móvil a la
unidad de audio de forma manual.

MWAE0142X

Use el mando OK/MENU para seleccionar [Ajustes]


del menú del teléfono.
Se puede ajustar el volumen y descargar manual-
mente la agenda con este menú.
Funcionamiento del menú:
Gire el mando OK/MENU para cambiar el elemento
marcado y para cambiar los ajustes de volumen.
Pulse el mando OK/MENU para seleccionar el
elemento marcado y para aplicar el ajuste.
Elementos del menú:
* [Vol.]

Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono 261


(266,1)

OBSERVACIÓN

262 Monitor, sistemas de calefacción, acondicionador de aire, audio y teléfono


(267,1)

5 Arranque y conducción

Antes de arrancar el sistema e-POWER ................................


.... 268 Selector de la modalidad de conducción ..............................
.... 279
Precauciones al arrancar el vehículo y conducirlo ......
.... 268 Modalidad OFF-ROAD (modelos 4WD) ...........................
.... 280
Gases de escape (monóxido de carbono) ................
.... 268 Modalidad SNOW (modelos 4WD) ......................................
.... 280
Catalizador de tres vías ...........................................................
.... 269 Modalidad ESTÁNDAR ..................................................................
.... 280
Filtro de partículas de gasolina (GPF) Modalidad ECO ..................................................................................
.... 280
(según modelo) ...............................................................................
.... 269 Modalidad SPORT ............................................................................
.... 281
Sistema de control de presión de Conducción del vehículo .....................................................................
.... 282
neumáticos (TPMS) ......................................................................
.... 270 Sistema de control de cambio eléctrico ......................
.... 282
Precauciones durante la conducción en y fuera de Tracción a las cuatro ruedas (4WD) (según modelo) .....
.... 286
la carretera ...................................................................................................
.... 273
Sistemas de asistencia al conductor ........................................
.... 287
Si el vehículo se sale de la carretera .............................
.... 273
Cómo activar/desactivar los sistemas ..........................
.... 290
Precauciones durante la conducción ...........................
.... 273
Guía de resolución de averías habituales ...................
.... 292
Precauciones durante la conducción .....................................
.... 275
Reconocimiento de las señales de tráfico (TSR)
Carga del vehículo ........................................................................
.... 275 (según modelo) ...........................................................................................
.... 298
Cuando la carretera está mojada ...................................
.... 275 Funcionamiento del sistema .................................................
.... 299
Conducción en condiciones invernales ......................
.... 275 Cómo activar/desactivar el sistema TSR .....................
.... 301
Interruptor de encendido tipo botón pulsador ..............
.... 276 Sistema temporalmente no disponible .........................
.... 301
Precauciones para el funcionamiento del interruptor Avería del sistema ..........................................................................
.... 301
de encendido tipo botón pulsador .................................
.... 276
Mantenimiento del sistema ....................................................
.... 302
Sistema de llave inteligente ..................................................
.... 276
Aviso de desvío de carril (LDW) (según modelo) ..............
.... 302
Área de funcionamiento ..........................................................
.... 276
Funcionamiento del sistema LDW .....................................
.... 303
Posiciones del interruptor de encendido ..................
.... 277
Cómo activar/desactivar el sistema LDW ...................
.... 304
Pila de la llave inteligente agotada ................................
.... 278
Limitaciones del sistema LDW ..............................................
.... 304
Arrancar el sistema e-POWER .......................................................
.... 278
Sistema temporalmente no disponible .........................
.... 305
Avería del sistema ..........................................................................
.... 306
(268,1)

Mantenimiento del sistema ..................................................


.... 306 Intelligent Blind Spot Intervention (Control de ángulo
Intelligent Lane Intervention (Control inteligente de muerto inteligente) (según modelo) ..........................................
.... 326
cambio de carril) (según modelo) ..............................................
.... 306 Funcionamiento del sistema Intelligent Blind Spot
Funcionamiento del sistema Intelligent Lane Intervention (Control de ángulo
Intervention (Control inteligente de cambio muerto inteligente) ........................................................................
.... 328
de carril) ................................................................................................
.... 308 Cómo activar/desactivar el sistema Intelligent Blind
Cómo activar/desactivar el sistema Intelligent Lane Spot Intervention (Control de ángulo
Intervention (Control inteligente de cambio muerto inteligente) ........................................................................
.... 330
de carril) ................................................................................................
.... 309 Limitaciones del sistema Intelligent Blind Spot
Limitaciones del sistema Intelligent Lane Intervention Intervention (Control de ángulo
(Control inteligente de cambio de carril) ...................
.... 310 muerto inteligente) ........................................................................
.... 331
Sistema temporalmente no disponible .......................
.... 311 Situaciones de conducción del sistema Intelligent Blind
Avería del sistema ........................................................................
.... 312 Spot Intervention (Control de ángulo
muerto inteligente) ........................................................................
.... 332
Mantenimiento del sistema ..................................................
.... 312
Sistema temporalmente no disponible .........................
.... 335
Asistente de carril de emergencia (ELA)
(según modelo) .........................................................................................
.... 313 Avería del sistema ..........................................................................
.... 335
Funcionamiento del sistema ELA .....................................
.... 314 Mantenimiento del sistema ....................................................
.... 336
Cómo activar/desactivar el sistema ELA ...................
.... 315 Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA)
(según modelo) ...........................................................................................
.... 337
Limitaciones del sistema ELA ..............................................
.... 316
Funcionamiento del sistema RCTA ..................................
.... 337
Sistema temporalmente no disponible .......................
.... 318
Cómo activar/desactivar el sistema RCTA .................
.... 339
Avería del sistema ........................................................................
.... 319
Limitaciones del sistema RCTA ............................................
.... 340
Mantenimiento del sistema ..................................................
.... 319
Sistema temporalmente no disponible .........................
.... 341
Aviso de ángulo muerto (BSW) (según modelo) .............
.... 320
Avería del sistema ..........................................................................
.... 341
Funcionamiento del sistema BSW ...................................
.... 321
Mantenimiento del sistema ....................................................
.... 342
Cómo activar/desactivar el sistema BSW .................
.... 322
Limitador de velocidad (según modelo) .................................
.... 342
Limitaciones del sistema BSW ............................................
.... 323
Funciones del limitador de velocidad .............................
.... 342
Situaciones de conducción de BSW ...............................
.... 323
Control de crucero (según modelo) ...........................................
.... 345
Sistema temporalmente no disponible .......................
.... 325
Precauciones para el control de crucero ....................
.... 345
Avería del sistema ........................................................................
.... 325
Funcionamiento del control de crucero .......................
.... 345
Mantenimiento del sistema ..................................................
.... 325
(269,1)

Intelligent Cruise Control (Control de crucero inteligente) Limitaciones del sistema Intelligent Emergency Braking
(ICC) (según modelo) ............................................................................
.... 346 (Sistema inteligente anticolisión frontal) con detección
Cómo seleccionar las modalidades de control de peatones .........................................................................................
.... 402
de crucero ...........................................................................................
.... 348 Sistema temporalmente no disponible .........................
.... 407
Modalidad de control de distancia Avería del sistema ..........................................................................
.... 408
entre vehículos ................................................................................
.... 348 Mantenimiento del sistema ....................................................
.... 408
Modalidad de control de crucero convencional Intelligent Forward Collision Warning (Aviso inteligente de
(velocidad fija) ..................................................................................
.... 361 colisión frontal) (según modelo) ....................................................
.... 409
ProPILOT Assist (según modelo) .................................................
.... 364 Funcionamiento del sistema Intelligent Forward
Funcionamiento del sistema ProPILOT Assist .......
.... 366 Collision Warning (Aviso inteligente de
Interruptores de ProPILOT Assist .....................................
.... 367 colisión frontal) .................................................................................
.... 411
Indicadores y pantalla del sistema Activación y desactivación del sistema Intelligent
ProPILOT Assist ...............................................................................
.... 368 Forward Collision Warning (Aviso inteligente de
Activación de la modalidad de control de crucero colisión frontal) .................................................................................
.... 412
convencional (velocidad fija) ................................................
.... 370 Limitaciones del sistema Intelligent Forward Collision
Funcionamiento de ProPILOT Assist ............................. .... 370 Warning (Aviso inteligente de colisión frontal) ........
.... 413
Cómo activar/desactivar la asistencia a Sistema temporalmente no disponible .........................
.... 415
la dirección .........................................................................................
.... 373 Avería del sistema ..........................................................................
.... 416
Cómo cancelar el sistema ProPILOT Assist .............
.... 375 Mantenimiento del sistema ....................................................
.... 416
Intelligent Cruise Control (Control de crucero Intelligent Driver Alertness (Detector de fatiga inteligente)
inteligente) (ICC) .............................................................................
.... 375 (según modelo) ...........................................................................................
.... 416
Asistencia a la dirección ..........................................................
.... 389 Funcionamiento del sistema Intelligent Driver Alertness
Modalidad de control de crucero convencional (Detector de fatiga inteligente) ............................................
.... 417
(velocidad fija) ..................................................................................
.... 395 Cómo activar/desactivar el sistema Intelligent Driver
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema Alertness (Detector de fatiga inteligente) ...................
.... 418
inteligente anticolisión frontal) con detección de peatones Limitaciones del sistema Intelligent Driver Alertness
(según modelo) .........................................................................................
.... 398 (Detector de fatiga inteligente) ............................................
.... 418
Funcionamiento del sistema Intelligent Emergency Avería del sistema ..........................................................................
.... 419
Braking (Sistema inteligente anticolisión frontal) con Frenada automática en marcha atrás (RAB)
detección de peatones .............................................................
.... 399 (según modelo) ...........................................................................................
.... 419
Activación y desactivación del sistema Intelligent Funcionamiento del sistema RAB ......................................
.... 420
Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión Activación/desactivación del sistema RAB ................
.... 421
frontal) con detección de peatones ..............................
.... 401
(270,1)

Limitaciones del sistema RAB .............................................


.... 422 Sistema del sensor de estacionamiento (sonar) .............
.... 438
Avería del sistema ........................................................................
.... 423 Funcionamiento del sistema .................................................
.... 439
Mantenimiento del sistema ..................................................
.... 424 Activar y desactivar la función del sensor de
Consejos para una conducción eficiente ............................
.... 424 estacionamiento (sonar) ...........................................................
.... 441
Ahorro de combustible y reducción de emisiones de Limitaciones del sistema de sensor de
dióxido de carbono ................................................................................
.... 425 estacionamiento (sonar) ...........................................................
.... 442
Estacionamiento ......................................................................................
.... 426 Sistema temporalmente no disponible .........................
.... 443
Conducción con remolque ..............................................................
.... 427 Mantenimiento del sistema ....................................................
.... 443
Precauciones de funcionamiento ....................................
.... 427 ProPILOT Park (según modelo) ......................................................
.... 444
Presión de neumáticos .............................................................
.... 428 Interruptor del ProPILOT Park ..............................................
.... 444
Cadenas de seguridad ..............................................................
.... 428 Pantalla del ProPILOT Park ......................................................
.... 445
Frenos del remolque ..................................................................
.... 428 Selección del método de estacionamiento ...............
.... 446
Detección de remolque (según modelo) ....................
.... 428 Funcionamiento del sistema ProPILOT Park ............
.... 446
Control de estabilidad del remolque .............................
.... 428 ProPILOT Park en pausa ............................................................
.... 450
Montaje del dispositivo de enganche (Europa) .....
.... 429 Desactivación del sistema ProPILOT Park ..................
.... 450
Servodirección eléctrica .....................................................................
.... 430 Sobre los métodos de estacionamiento del
Sistema de frenos ...................................................................................
.... 430 ProPILOT Park ....................................................................................
.... 452
Precauciones de frenado ........................................................
.... 430 Ajuste de la posición de aparcamiento ........................
.... 454
Asistencia a la frenada .............................................................
.... 431 Cambiar la dirección de desplazamiento del control
de aparcamiento .............................................................................
.... 454
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ...........................
.... 432
Función de detección de posición
Sistema del programa de control electrónico de
de aparcamiento .............................................................................
.... 455
estabilidad (ESP) .......................................................................................
.... 433
Cámaras y sensores de estacionamiento (sonar)
Cómo desactivar el sistema ESP ......................................
.... 434
usados en el sistema ProPILOT Park ..............................
.... 457
Distribución de fuerza de frenado ..................................
.... 434
Precauciones del sistema ProPILOT Park ....................
.... 457
Control de chasis ....................................................................................
.... 435
Averías del sistema ProPILOT Park ...................................
.... 458
Intelligent Trace Control (Control inteligente
Configuración del sistema ProPILOT Park .................. .... 458
de trazada) .........................................................................................
.... 435
Limitaciones y condiciones de detección del sensor de
Sistema de ayuda al arranque en cuesta ........................... .... 436
estacionamiento (sonar) ...........................................................
.... 459
Sistema de control de descenso (según modelo) ........
.... 437
Limitaciones y condiciones de detección de la
Botón de control de descenso ..........................................
.... 437 Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de
visión 360) ............................................................................................
.... 459
(271,1)

Limitaciones y condiciones de detección de Equipo para neumáticos ......................................................... 462


ProPILOT Park ..................................................................................
.... 460 Equipo especial de invierno .................................................. 463
Conducción con temperaturas bajas en el exterior .....
.... 462 Conducción sobre nieve o hielo ....................................... 463
Liberar una cerradura de puerta congelada ..........
.... 462 Cancelación activa de ruido/Mejora activa
Anticongelante ................................................................................
.... 462 del sonido ...................................................................................................... 464
Batería de 12 voltios ..................................................................
.... 462 Cancelación activa de ruido ................................................. 464
Drenaje del agua de refrigeración ...................................
.... 462 Mejora activa del sonido ......................................................... 464
....
....
....

....
....
....
(272,1)

ANTES DE ARRANCAR EL SISTEMA e-POWER PRECAUCIONES AL ARRANCAR


EL VEHÍCULO Y CONDUCIRLO
MEVHT33A1-39D24DF9-F51E-4E79-ABE4-371E6635EA26
MEVHT33A1-D2C912EA-DD64-408F-847E-861ADAEFE53E

ADVERTENCIA ADVERTENCIA GASES DEMEVHT33A1-78327FD6-CBB2-489F-9B79-07540BD8FF38


ESCAPE (monóxido de carbono)
* No deje solos en su vehículo a niños o
Las características de conducción de su ve- ADVERTENCIA
hículo cambiarán considerablemente con cual- adultos que normalmente necesiten ayuda
de otros. Tampoco deje solos en el ve- * No inhale los gases de escape; contienen
quier carga y su distribución, así como al
hículo a animales domésticos. Podrían monóxido de carbono inodoro e incoloro.
añadir cualquier equipamiento opcional (baca,
lesionarse o lesionar a otros al poner en El monóxido de carbono es peligroso.
etc.). La velocidad y el estilo de conducción
funcionamiento el vehículo involuntaria- Puede provocar la pérdida de conocimien-
deben ajustarse según las circunstancias. Es-
mente. Además, en días calurosos y solea- to o incluso la muerte.
pecialmente cuando lleve cargas pesadas,
deberá reducir la velocidad proporcionalmen- dos, las temperaturas dentro de un * Si cree que están entrando gases de
te. vehículo cerrado podrían aumentar rápi- escape dentro del vehículo, conduzca con
damente hasta niveles que provoquen todas las ventanillas completamente
* Asegúrese de que no hay ningún obstáculo lesiones graves o incluso mortales a per- abiertas y lleve a revisar el vehículo inme-
alrededor del vehículo. sonas y animales. diatamente.
* Inspeccione visualmente el aspecto y estado * Fije toda la carga con cuerdas o cintas para * No deje en marcha el motor dentro de
de los neumáticos. Mida y compruebe que la evitar que se deslice o se mueva. No espacios cerrados, como por ejemplo ga-
presión de los neumáticos es correcta. coloque cargas que sobrepasen la altura rajes.
* Asegúrese de que todas las ventanillas y faros de los respaldos. Si la carga no está bien
* No estacione el vehículo con el motor en
estén limpios. asegurada, puede provocar lesiones en
marcha durante un periodo de tiempo
caso de accidente o frenada brusca.
* Ajuste el asiento y la posición del reposaca- largo.
bezas. * Mantenga el portón trasero cerrado du-
NOTA:
* Ajuste las posiciones del retrovisor interior y rante la conducción; de no ser así, pueden
exterior. Durante los primeros meses después de adquirir introducirse gases de escape en el habi-
* Abróchese el cinturón de seguridad y pida a un vehículo nuevo, si percibe olores fuertes de táculo. Si tiene que conducir con el portón
todos los pasajeros que hagan lo mismo. los componentes orgánicos volátiles (VOC) den- trasero abierto, siga las siguientes precau-
tro del vehículo, ventile el habitáculo meticu- ciones:
* Compruebe que todas las puertas estén
losamente. Abra todas las ventanillas antes de
cerradas. — Abra todas las ventanillas.
entrar en el vehículo o cuando ya esté dentro.
* Compruebe el funcionamiento de los testigos Además, cuando la temperatura del habitáculo — Desactive la modalidad de recircula-
cuando el interruptor de encendido se pone aumente, o cuando el vehículo se encuentre ción de aire y ajuste el control de la
en posición ON. aparcado expuesto a la luz solar directa durante velocidad del ventilador al nivel más
* Los elementos de mantenimiento de la sec- un período de tiempo, apague la modalidad de alto para que circule el aire.
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” recirculación de aire del aire acondicionado y/o * Si se añade una carrocería u otro equipa-
deberían comprobarse periódicamente. abra las ventanillas para permitir que entre miento para uso recreativo u otros usos,
suficiente aire fresco en el habitáculo. siga las recomendaciones del fabricante

268 Arranque y conducción


(273,1)

para evitar que el monóxido de carbono ADVERTENCIA * No empuje ni remolque su vehículo para
entre en el vehículo. (Algunas aplicaciones * Los gases de escape y el sistema de poner en marcha el motor.
de uso recreativo como cocinas, neveras, escape están muy calientes. Mantenga a
calefacción, etc. también pueden generar las personas, animales y materiales infla- FILTRO DE PARTÍCULAS DE GASOLINA (GPF) (según modelo)
monóxido de carbono). MEVHT33A1-446EA200-5B46-4948-8048-E6FCFE8D3C05
mables alejados de los componentes del Su vehículo está equipado con un filtro de
* Si necesita pasar cableado eléctrico u sistema de escape. partículas de gasolina (GPF) como parte del
otras conexiones a un remolque a través * No pare o estacione el vehículo sobre sistema de control de emisiones.
de la junta del portón trasero o la carroce- materiales inflamables como hierba seca,
ría, siga las recomendaciones del fabrican- El GPF filtra las partículas de carbón de los gases
papel o trapos. Pueden arder y provocar un de escape y, de esta forma, reduce la emisión de
te para evitar que entre monóxido de incendio.
carbono en el vehículo. hollín al medio ambiente.

* Un mecánico cualificado debe comprobar PRECAUCIÓN En condiciones normales de conducción, las partí-
el sistema de escape y la carrocería siem- culas de carbón acumuladas en el GPF se queman
* No utilice gasolina con plomo. Los depósi- periódicamente, esto permite que el filtro de
pre que: tos de gasolina con plomo disminuyen partículas quede libre de partículas de carbón. De
— El vehículo se eleve durante el mante- mucho la capacidad del catalizador de tres esta manera, el GPF se “regenera” y vuelve a estar
nimiento. vías para reducir los contaminantes de plenamente operativo para filtrar, tal y como se
— Sospeche que están entrando gases escape. espera, las partículas de carbón de los gases de
de escape en el habitáculo. * Mantenga el motor a punto. Las averías en escape.
— Note cambios en el sonido del sistema el encendido, la inyección de combustible
o los sistemas eléctricos pueden provocar
PRECAUCIÓN
de escape.
un flujo de combustible demasiado rico en * En determinadas condiciones de conduc-
— Si ha tenido un accidente que haya ción, puede que el GPF se sature o se
el catalizador, haciendo que se sobreca-
causado daños al sistema de escape, obstruya debido a que dichas condiciones
liente. No siga conduciendo si el motor
parte inferior de la carrocería, o parte de conducción impiden que se realice la
falla o si nota una pérdida considerable de
trasera del vehículo. regeneración automática del filtro. En ese
potencia u otras condiciones de funciona-
miento poco comunes. Lleve el vehículo a caso, aparece un mensaje en la pantalla de
CATALIZADOR DE TRES VÍAS
MEVHT33A1-7EE6B03F-AE0E-40F5-8BB5-AFD093FB5BD4
inspección. Es recomendable acudir a un información del vehículo.
Un catalizador de tres vías es un dispositivo de concesionario NISSAN o taller cualificado
control de emisiones, montado en el sistema de para realizar esta operación.
escape. Los gases de escape se queman en el * Evite conducir con un nivel muy bajo de
catalizador a altas temperaturas, lo que contribuye combustible. Si el combustible se agota,
a reducir el nivel de agentes contaminantes. podría provocarse un fallo de encendido
del motor y dañar el catalizador de tres
vías.

Arranque y conducción 269


(274,1)

* Cuando aparezca el mensaje [Manten. filtro presión de inflado de la rueda, se debe determinar
escape Ver manual conductor] en la pantalla la presión de inflado del neumático adecuada para
de información del vehículo, acuda siempre estos neumáticos).
al concesionario NISSAN más cercano o a un Como función de seguridad añadida, su vehículo
taller cualificado lo antes posible. El indica- está equipado con un sistema de control de
dor de avería también se enciende. Conducir presión de neumáticos (TPMS) que enciende un
durante un periodo de tiempo prolongado testigo de presión de neumáticos baja cuando uno
con el mensaje mostrado y un indicador de o más de los neumáticos está desinflado signifi-
avería encendido puede provocar daños en cativamente. Por consiguiente, si se enciende el
el sistema de filtro de escape. testigo de presión de neumáticos baja, pare el
* Cuando en la pantalla de información del vehículo, compruebe los neumáticos tan pronto
vehículo aparece el mensaje [Manten. filtro como sea posible e ínflelos hasta alcanzar la
escape Ver manual conductor], el control de presión adecuada. Conducir con un neumático
MWAF1289X crucero (según modelo), el control de cruce- considerablemente desinflado provoca un sobre-
ro inteligente (según modelo) y el sistema calentamiento del neumático y puede producir un
* Cuando aparece el mensaje [Manten. filtro ProPILOT Assist (según modelo) se desacti- fallo. También se reduce la eficacia del combusti-
escape Ver manual conductor] en la pantalla van. ble, la duración de los neumáticos y puede afectar
de información del vehículo, el régimen del Qué puede hacer para impedir la saturación u al manejo y la capacidad de frenado del vehículo.
motor aumenta automáticamente para que- obstrucción del GPF: Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto
mar las partículas de carbón. Cuando se
* Evitar realizar recorridos cortos con frecuencia del mantenimiento adecuado de neumáticos. Es
muestre este mensaje, mantenga una con-
y de forma recurrente en los que el motor no responsabilidad del conductor mantener la pre-
ducción adecuada, según lo permitan las
alcanza la temperatura de funcionamiento sión correcta de los neumáticos, incluso si la
condiciones de seguridad y normativas,
normal. presión del neumático no ha alcanzado el nivel
hasta que deje de mostrarse el mensaje.
* Conduzca regularmente a velocidades supe- que hace que se encienda el testigo de presión de
riores a 60 km/h (37 mph) durante un periodo neumáticos baja.
de tiempo prolongado (más de 30 minutos). El vehículo también está equipado con un indica-
dor de avería del TPMS que indica si el sistema no
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS)
MEVHT33A1-70DEE521-236F-487A-BFBD-1A02741B58A6 está funcionando adecuadamente. El indicador de
Se deben comprobar todos los neumáticos en frío avería del TPMS se combina con el testigo de
mensualmente, e inflarlos hasta alcanzar la pre- presión de neumáticos baja. Cuando el sistema
sión recomendada por el fabricante del vehículo detecta una avería, el indicador parpadea durante
escrita en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta un minuto aproximadamente y permanece encen-
de la presión de inflado de la rueda. (Si su vehículo dido de forma continua. Esta secuencia se produ-
tiene neumáticos de tamaño distinto al indicado cirá cada vez que se arranque el vehículo mientras
MWAF1290X
en la etiqueta del vehículo o la etiqueta de la exista la avería. Cuando el indicador de avería se

270 Arranque y conducción


(275,1)

encienda, puede que el sistema no detecte o El aviso [Presión de neumáticos baja.] no ADVERTENCIA
señale una presión de neumáticos baja. Las aparece si el testigo de presión de neumáticos * Si el testigo de presión de neumáticos baja
averías del TPMS pueden ocurrir por diversas baja se enciende para indicar una avería del se enciende al conducir, evite maniobrar o
razones, por ejemplo, el montaje de repuestos o TPMS. frenar bruscamente, reduzca la velocidad,
el alterne de neumáticos o ruedas que pueden * La presión de los neumáticos aumenta o salga de la carretera en un lugar seguro y
hacer que el TPMS no funcione adecuadamente. disminuye dependiendo del calor que provoca detenga el vehículo tan pronto como sea
Compruebe siempre el indicador de avería del el funcionamiento del vehículo y la tempera- posible. Conducir con los neumáticos de-
TPMS después de sustituir uno o más de los tura exterior. No reduzca la presión de los sinflados puede provocar daños perma-
neumáticos o ruedas del vehículo para asegurarse neumáticos tras la conducción ya que la nentes en los neumáticos y aumentar la
de que el sistema funciona correctamente. presión de los neumáticos aumenta tras la probabilidad de un fallo de los mismos. Se
conducción. Una temperatura exterior baja pueden producir daños importantes en el
Información adicional puede bajar la temperatura del interior del
MEVHT33A1-35DCC367-1FDE-400F-81C3-933ED5807016 vehículo, lo que podría provocar un acci-
* El TPMS se activa solamente cuando se neumático, lo que hace disminuir la presión. dente y causar daños personales graves.
conduce el vehículo a velocidades superiores Esto puede hacer que el testigo de presión Compruebe la presión de los cuatro neu-
a 25 km/h (16 mph). Además, puede ser que baja se encienda. Si se enciende el testigo en máticos. Ajuste la presión de los neumáti-
este sistema no detecte una bajada repentina temperaturas ambientales bajas, compruebe cos a la presión recomendada en frío
de la presión de neumáticos (por ejemplo un la presión de los cuatro neumáticos. (COLD) que se muestra en la etiqueta de
pinchazo al conducir). * En función de los cambios de la temperatura los neumáticos para apagar el testigo de
* El testigo de presión de neumáticos baja no se exterior, es posible que el testigo de presión de presión de neumáticos baja. Si tiene un
apaga automáticamente cuando se ajusta la neumáticos baja se ilumine aunque la presión neumático pinchado, repárelo usando el
presión del neumático. Cuando el neumático de los neumáticos esté bien ajustada. Cuando kit de emergencia para reparación de
esté inflado a la presión recomendada, rea- los neumáticos estén fríos, ajuste otra vez la pinchazos de neumáticos lo antes posible.
juste la presión de los neumáticos registrada presión de los neumáticos hasta la recomen- (Vea “Neumático pinchado” (p.467) para
en su vehículo y después conduzca a una dada en frío (COLD) y reinicie el TPMS. reparar un neumático pinchado.)
velocidad superior a los 25 km/h (16 MPH) para * También puede comprobar la presión de * Después de ajustar la presión de los
activar el TPMS y apagar el testigo de presión todos los neumáticos en la pantalla de infor- neumáticos, asegúrese de reiniciar el
de neumáticos baja. Use un manómetro para mación del vehículo. (Vea “Ordenador de a TPMS. De lo contrario, el TPMS no avisará
comprobar la presión del neumático. bordo” (p.125).) de la presión de neumáticos baja.
* El aviso [Presión de neumáticos baja.] aparece Para obtener más información, vea “Testigo de * El uso de neumáticos no recomendados
en la pantalla de información del vehículo presión de neumáticos baja” (p.97) y “Sistema de por NISSAN podría afectar al funciona-
cuando se enciende el testigo de presión de control de presión de neumáticos (TPMS)” (p.467). miento del TPMS.
neumáticos baja y se detecta la presión de
neumáticos baja. El aviso “Presión de neumá- * NISSAN recomienda utilizar solamente el
ticos baja” se apaga cuando se apaga el sellador de neumáticos original NISSAN
testigo de presión de neumáticos baja. suministrado con su vehículo. Otros sella-

Arranque y conducción 271


(276,1)

dores de neumáticos pueden dañar el sello * Si el vehículo está equipado con una rueda y
del vástago de la válvula, lo que puede neumático sin TPMS.
provocar una pérdida de presión de aire * Si el TPMS se ha sustituido y el código de
del neumático. Acuda a un concesionario identificación no se ha registrado.
NISSAN o taller cualificado lo antes posible * Si la rueda no es la original especificada por
después de usar el sellador de neumáticos NISSAN.
de emergencia.
Reinicio del TPMS
MEVHT33A1-97BF427F-D9B9-4C60-9001-C815F9FC9728
PRECAUCIÓN La operación de reinicio se debe realizar en los
* El TPMS no funciona correctamente cuan- siguientes casos para que el TPMS funcione
do las ruedas están equipadas con cade- MWAF1161X
correctamente.
nas para neumáticos o están hundidas en * cuando se ajuste la presión de los neumáticos
la nieve.
* cuando se cambie un neumático o una rueda 5. Pulse el botón hasta que aparezca
* No coloque papel metalizado ni ninguna * cuando se permuten los neumáticos [Ajustes] y después pulse la ruedecilla de
pieza metálica (antena, etc.) en las venta- desplazamiento .
Para reiniciar el TPMS realice los siguientes proce-
nillas. Esto puede ocasionar una recepción
dimientos. 6. Use la ruedecilla de desplazamiento hasta
pobre de las señales de los sensores de
presión de neumáticos y provocar un mal 1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y una que se seleccione [Presión neumáticos], y
funcionamiento del TPMS. superficie nivelada. pulse la ruedecilla de desplazamiento .
2. Aplique el freno de estacionamiento y pulse el 7. Use la ruedecilla de desplazamiento hasta
Algunos dispositivos y transmisores pueden inter- interruptor de posición P para cambiar a la que se seleccione [Comenzar reinicio], y pulse
ferir temporalmente en el funcionamiento del posición P (estacionamiento). la ruedecilla de desplazamiento .
TPMS y hacer que el testigo de presión baja de
3. Ajuste la presión de los cuatro neumáticos a la 8. Use la ruedecilla de desplazamiento hasta
neumáticos se encienda. Algunos ejemplos son:
presión recomendada en frío (COLD) que se que se seleccione [Sí], y pulse la ruedecilla de
* Si hay instalaciones o dispositivos eléctricos muestra en la etiqueta del neumático. Use un desplazamiento para reiniciar el TPMS.
cerca del vehículo que usan frecuencias de manómetro para comprobar la presión del 9. Tras el reinicio del TPMS, conduzca el vehículo
radio similares. neumático. durante varios minutos a una velocidad supe-
* Si se usa un transmisor ajustado a frecuencias rior a 25 km/h (16 mph).
4. Coloque el interruptor de encendido en la
similares dentro o cerca del vehículo.
posición ON. Si después de la operación de reinicio se ilumina el
* Si se usa un ordenador (o un equipo similar) o
testigo de presión de neumáticos baja, puede
un convertidor DC/AC dentro o cerca del
indicar que el TPMS no funciona correctamente.
vehículo.
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
El testigo de presión de neumáticos baja puede cado para la revisión del sistema.
encenderse en los casos siguientes.

272 Arranque y conducción


(277,1)

PRECAUCIONES DURANTE LA CONDUC-


CIÓN EN Y FUERA DE LA CARRETERA
MEVHT33A1-2C484A79-3F5C-4DFB-928B-EBA67B255769

Para obtener información sobre el testigo de La probabilidad de vuelco en los vehículos 1. Mantenga la calma.
presión de neumáticos baja, consulte “Testigo de deportivos utilitarios es significativamente ma-
2. No aplique los frenos.
presión de neumáticos baja” (p.97). yor que en otro tipo de vehículos.
3. Sujete firmemente el volante de dirección con
En comparación con los turismos, en estos ve-
ambas manos y trate de seguir una línea recta.
hículos la distancia hasta el suelo es mayor, con el
objetivo de poder circular por una diversidad de 4. Cuando sea apropiado, suelte lentamente el
superficies tanto en carretera como fuera de la pedal del acelerador para disminuir la veloci-
carretera. Esto hace que el centro de gravedad dad del vehículo de forma gradual.
esté más alto que en los coches normales. Una de 5. Si no hay obstáculos en el camino, conduzca el
las ventajas de que haya mayor distancia hasta el vehículo reduciendo la velocidad. No trate de
suelo es que el conductor tiene mejor visión de la volver a circular por la superficie de la ca-
carretera, lo que le permite anticiparse a posibles rretera hasta que reduzca la velocidad del
problemas. Sin embargo, estos vehículos no están vehículo.
diseñados para tomar curvas a la misma velocidad
6. Cuando sea seguro, gire el volante de direc-
que los turismos convencionales, del mismo modo
ción de forma gradual hasta que ambos
que los coches deportivos bajos no están dise-
neumáticos vuelvan a la superficie de la
ñados para tener un comportamiento satisfactorio
carretera. Cuando todos los neumáticos estén
fuera de la carretera. Evite en la medida de lo
en la superficie de la carretera, conduzca el
posible giros cerrados o maniobras bruscas, sobre
vehículo hasta circular por el carril adecuado.
todo cuando conduzca a alta velocidad. Como
. Si determina que no es seguro volver a
ocurre con otros vehículos de este tipo, una
conducción inadecuada puede tener como resul- circular por la superficie de la carretera
tado la pérdida de control o el vuelco del vehículo. debido al vehículo, a la carretera o a las
condiciones de tráfico, disminuya gradual-
Asegúrese de leer “Precauciones durante la con-
mente la velocidad hasta detenerse en una
ducción” (p.273).
ubicación segura fuera de la carretera.
SI EL VEHÍCULO SE SALE DE LA CARRETERA
MEVHT33A1-0F533FD6-C994-442E-865A-E45B70DAFF19 PRECAUCIONES DURANTE LA CONDUCCIÓN
MEVHT33A1-0BA35F18-2070-428E-9EBB-57A04344BFFA
Si las ruedas del lado derecho o izquierdo se salen
El vehículo se ha diseñado para uso normal en
de la superficie de la carretera, mantenga el
carretera y fuera de ella. No obstante, evite
control del vehículo con el procedimiento siguien-
conducir en aguas muy profundas o barro ya que
te. Tenga en cuenta que este procedimiento es
su vehículo se ha diseñado principalmente para el
solamente una guía general. Debe conducir el
ocio, a diferencia de los vehículos todo terreno
vehículo de forma adecuada según las condicio-
convencionales.
nes del vehículo, la carretera y el tráfico.
Recuerde que los modelos con tracción en dos

Arranque y conducción 273


(278,1)

ruedas (2WD) están menos capacitados que los arriba, podría existir una caída brusca o * No sujete el volante por el centro o los
modelos de tracción a las cuatro ruedas (4WD) alguna otra circunstancia peligrosa que radios cuando circule fuera de la carretera.
para conducir por carreteras en mal estado y para podría provocar un accidente. El volante podría moverse de repente y
liberar el coche cuando se queda atrapado en * Si el motor se cala y no puede llegar al final hacerle daño en las manos. En vez de eso,
nieve, barro, etc. de la cuesta, nunca intente dar la vuelta. El conduzca con los dedos en la parte exte-
Tome las siguientes precauciones de seguridad: vehículo podría volcar o dar vueltas de rior del volante.
campana. Descienda siempre marcha * Antes de poner en marcha el vehículo,
ADVERTENCIA
atrás en la posición R (marcha atrás). No compruebe que todos los pasajeros se
* Conduzca con cuidado cuando no circule retroceda nunca en la posición de punto han abrochado los cinturones de seguri-
por carretera y evite las zonas peligrosas. muerto (N) utilizando solamente el freno, dad.
Todas las personas que conduzcan o que ya que podría perder el control del ve- * Conduzca siempre con las alfombrillas
viajen en el vehículo, deben abrocharse hículo. colocadas correctamente ya que el piso
siempre el cinturón de seguridad de ma-
* Frenar bruscamente cuando se conduce puede llegar a calentarse mucho.
nera correcta. Esto hace que el conductor y
cuesta abajo podría hacer que los frenos * Reduzca la velocidad cuando soplen vien-
los pasajeros mantengan una postura
se sobrecalentasen y se gastasen, lo cual tos de costado fuertes. Debido a un centro
correcta al conducir por un terreno con
provocaría una pérdida de control y un de gravedad más alto, su vehículo se ve
desniveles.
accidente. Aplique los frenos lentamente y más afectado por vientos laterales fuertes.
* No atraviese pendientes muy pronuncia- utilice una marcha baja para controlar la El vehículo puede controlarse mejor a baja
das. En vez de eso, conduzca por ellas en velocidad. velocidad.
línea recta hacia arriba o hacia abajo. Los
* Si la carga no está bien sujeta, puede * No conduzca por encima de la capacidad
vehículos destinados a la conducción fuera
caerse al conducir por un terreno con de los neumáticos, aunque el vehículo
de la carretera pueden volcar hacia los
desniveles. Sujétela adecuadamente para cuente con tracción a las cuatro ruedas
laterales más fácilmente que hacia delante
que no se vaya hacia delante y cause (4WD).
o hacia atrás.
daños a usted o a los demás pasajeros.
* Muchas cuestas son demasiado pronun- * En vehículos equipados con tracción a las
* Para evitar elevar demasiado el centro de cuatro ruedas (4WD), no intente levantar
ciadas para cualquier vehículo. Si las sube,
gravedad, no exceda la capacidad indicada dos ruedas del suelo y cambiar la transmi-
puede que se cale el motor. Si las baja,
de la baca (según modelo) y distribuya la sión a cualquier posición de conducción o
puede que no sea capaz de controlar la
carga uniformemente. Asegure bien las marcha atrás con el sistema e-POWER en
velocidad. Si las atraviesa, puede volcar.
cargas pesadas en la zona de carga tan marcha. Hacer esto puede producir daños
* No cambie de marcha al conducir cuesta adelante y abajo como sea posible. No en la transmisión o un movimiento ines-
abajo ya que podría provocar la pérdida de equipe el vehículo con neumáticos más perado del vehículo, lo que podría provo-
control del vehículo. grandes que los especificados en este car daños en el vehículo o lesiones graves.
* Esté atento cuando conduzca hacia la manual. Esto podría causar que el vehículo
volcase. * No intente probar un vehículo equipado
parte superior de una cuesta. Al llegar
con tracción a las cuatro ruedas (4WD) en

274 Arranque y conducción


(279,1)

PRECAUCIONES DURANTE LA CONDUCCIÓN

MEVHT33A1-739F4082-A6CE-4316-84FC-7CF93C2F633C

un dinamómetro de 2 ruedas (como los dispositivos de tracción en las ruedas Conducir el vehículo según las circunstancias es
dinamómetros utilizados en algunas zo- delanteras al conducir por carreteras res- esencial para su seguridad y comodidad. En
nas para comprobar las emisiones) o baladizas y conduzca con cuidado. calidad de conductor, usted es quien mejor sabe
equipos similares, incluso si las otras dos cómo conducir según las circunstancias del mo-
* Asegúrese de comprobar los frenos inme-
ruedas no están sobre el suelo. Asegúrese mento.
diatamente después de conducir sobre
de informar al personal que realiza la barro o agua. Vea “Sistema de frenos”
prueba de que su vehículo está equipado
CARGA DEL VEHÍCULO
MEVHT33A1-1953C03D-0D1C-4DF8-84BE-EF28D0F60295
(p.430) para frenos húmedos.
con 4WD antes de colocarlo en un dina- Las cargas y su distribución y la fijación del equipo
mómetro. El uso de un equipamiento de * Evite estacionar el vehículo en cuestas (dispositivos de enganche, bacas, etc.) cambiarán
comprobación erróneo puede producir da- empinadas. Podría resultar herido si al considerablemente las características de conduc-
ños en la transmisión o un movimiento salir del vehículo, este se va hacia delante, ción de su vehículo. La velocidad y el estilo de
inesperado del vehículo, lo que podría hacia atrás o hacia los lados. conducción deben ajustarse según las circunstan-
producir daños en el vehículo o lesiones * Si atraviesa tramos de arena, barro o agua cias.
graves. que cubran los cubos de las ruedas, tenga
en cuenta que el mantenimiento debe CUANDO MEVHT33A1-53C3D09A-9861-45F8-BEE4-26891F61D166
LA CARRETERA ESTÁ MOJADA
* Cuando se levanta una rueda del suelo
debido a una superficie desnivelada, no realizarse más frecuentemente. Consulte * Evite acelerar o frenar bruscamente.
gire la rueda en exceso (modelo 4WD). la información de mantenimiento en un * Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
manual de mantenimiento que existe por carril repentinamente.
* Las aceleraciones rápidas, las curvas ce- separado.
rradas y las frenadas bruscas pueden * Evite acercarse demasiado al vehículo de
provocar la pérdida de control del vehículo. delante.
Si el agua cubre la superficie de la carretera con
* En la medida de lo posible, evite realizar
charcos, corrientes pequeñas, etc., reduzca la
maniobras bruscas al girar, especialmente
velocidad para evitar un efecto de deslizamiento
cuando conduzca a alta velocidad. El
que puede provocar derrapes y pérdida de control
centro de gravedad del vehículo es más
del vehículo. Los neumáticos desgastados aumen-
alto que el de un turismo convencional. El
tan este riesgo.
vehículo no está diseñado para tomar las
curvas a la misma velocidad que los CONDUCCIÓN EN CONDICIONES INVERNALES
turismos convencionales. Si no utiliza este MEVHT33A1-98FC9208-C564-4CE2-8DCB-19A5562BFB36

vehículo correctamente, podría perder el * Conduzca con precaución.


control y/o provocar un accidente. * Evite acelerar o frenar bruscamente.
* Utilice siempre neumáticos del mismo * Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
tamaño, marca, estructura (diagonales, carril repentinamente.
diagonales reforzados o radiales) y patrón * Evite los giros bruscos.
de banda en las cuatro ruedas. Monte

Arranque y conducción 275


(280,1)

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
TIPO BOTÓN PULSADOR
MEVHT33A1-AA9BA26A-B49B-43B0-A908-8512620A8F65

* Evite acercarse demasiado al vehículo de PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL IN- ÁREA DEMEVHT33A1-92477EFA-07C9-4598-8D1A-D0B5C62E916C
FUNCIONAMIENTO
delante.
TERRUPTORMEVHT33A1-FF362985-1347-4C4B-B581-FBC7F400D6E5
DE ENCENDIDO TIPO BOTÓN PULSADOR
ADVERTENCIA
No haga funcionar el interruptor de encendido
tipo botón pulsador mientras esté conducien-
do excepto en caso de emergencia. (El sistema
e-POWER se detendrá cuando el interruptor de
encendido se pulsa 3 veces consecutivas o se
mantiene pulsado el interruptor de encendido
durante más de 2 segundos). Si el sistema e-
POWER se detiene mientras se conduce el MSSD0436
vehículo, eso podría causar un accidente y
lesiones graves.
Las llave inteligente solamente se puede utilizar
Antes de accionar el interruptor de encendido tipo para arrancar el sistema e-POWER cuando dicha
botón pulsador, asegúrese de pulsar el interruptor llave está dentro de su área de funcionamiento
de posición P para engranar la posición “P” como se muestra en la ilustración.
(estacionamiento).
Cuando la pila de la llave inteligente está casi
SISTEMAMEVHT33A1-93950981-2EF8-4850-AF58-D196C60679FB
DE LLAVE INTELIGENTE agotada o existen ondas de radio muy potentes
cerca del área de funcionamiento, esta área se
El sistema de llave inteligente puede poner en
reduce y puede que la llave inteligente no funcione
funcionamiento el interruptor de encendido sin
correctamente.
necesidad de sacar la llave del bolsillo o bolso. El
ambiente y/o condiciones de funcionamiento Si la llave inteligente está dentro del área de
pueden afectar al funcionamiento del sistema de funcionamiento, cualquier persona, incluso alguien
llave inteligente. que no tenga consigo la llave inteligente, puede
pulsar el interruptor de encendido para arrancar el
PRECAUCIÓN sistema e-POWER.
* Asegúrese de que lleva la llave inteligente * La zona del compartimento de equipaje no
con usted cuando haga uso del vehículo. entra dentro del área de funcionamiento, sin
* Cuando salga del vehículo, nunca deje la embargo, puede que la llave inteligente fun-
llave inteligente dentro. cione.

276 Arranque y conducción


(281,1)

* Puede que la llave inteligente no funcione si se * el interruptor de encendido está en la posición


coloca sobre el tablero de instrumentos, ON.
dentro de la guantera, del compartimento de * El sistema e-POWER está detenido.
la puerta o en una esquina del compartimento La característica de ahorro de batería se anulará si
interior. sucede cualquiera de lo siguiente:
* Puede que la llave inteligente también funcio-
* el interruptor de encendido está en la posición
ne si dicha llave se coloca en el exterior del
“OFF”.
vehículo cerca de la puerta o de la ventanilla.
* El sistema e-POWER está en marcha.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
MEVHT33A1-974D7B79-BED6-4F09-AB6E-A579BEDC09E3
El interruptor de encendido se colocará auto-
MWAF1158X máticamente en la posición “OFF” cuando se
PRECAUCIÓN cumplan las siguientes condiciones y hayan pasa-
* No deje el vehículo durante períodos lar- do 10 minutos.
gos de tiempo cuando el interruptor de Cuando se pulsa el interruptor de encendido sin * Cuando el interruptor de encendido se pone
encendido está en la posición ON y el pisar el pedal del freno, se enciende el interruptor en la posición ON.
sistema e-POWER no está funcionando. de encendido. * Cuando el vehículo está estacionado.
Podría descargarse la batería de 12 voltios.
Pulse el interruptor de encendido:
* Utilice los accesorios eléctricos con el
* una vez para cambiar a la posición ON.
PosiciónMEVHT33A1-A83721F2-C4C7-4D9A-826D-F29009E67A40
“OFF”
sistema e-POWER encendido para evitar
* dos veces para cambiar a la posición “OFF”. El sistema e-POWER se apaga en esta posición.
que se descargue la batería de 12 voltios
del vehículo. Si tiene que utilizar acceso- Cuando el indicador del estado LISTO para condu- Posición MEVHT33A1-F5678EC4-E8AB-4C49-8E37-0CBBB1B55191
ACC automática
rios mientras el sistema del e-POWER no cir se enciende en el cuadro, el vehículo puede
conducirse. Con el vehículo en la posición P (estacionamiento),
está en marcha, no los use durante largos
la llave inteligente con usted y el interruptor de
períodos de tiempo y no use varios acce-
PosiciónMEVHT33A1-D9698FD3-051D-4467-807E-FFC14A493CA4
ON encendido colocado de ON a "OFF", el control
sorios eléctricos al mismo tiempo.
remoto del espejo retrovisor exterior, etc. puede
El sistema de encendido y el suministro para los
seguir utilizándose durante un tiempo.
accesorios eléctricos se activan en esta posición
sin encender el sistema e-POWER.
La posición ON tiene una característica de ahorro
de batería que pondrá el interruptor de encendido
en la posición “OFF” si el vehículo no está en
marcha, después de que pase cierto tiempo en las
siguientes condiciones:

Arranque y conducción 277


(282,1)

ARRANCAR EL SISTEMA e-POWER

MEVHT33A1-7408FE11-64BC-4759-BC8E-07366732C0C9

NOTA: 1. Confirme que el freno de estacionamiento


PILA DE LA LLAVE INTELIGENTE AGOTADA
MEVHT33A1-B0D1956A-5575-426F-A28A-6ED797C76123 esté aplicado.
* Cuando se coloca el interruptor de encendi-
do en posición ON o se arranca el sistema e- 2. Confirme que el vehículo está en la posición P
POWER mediante los procedimientos ante- (estacionamiento).
riores, el aviso [Pila de llave gastada] apare-
El sistema e-POWER está diseñado para que
ce en la pantalla de información del vehículo
no funcione a menos que el vehículo se
incluso si la llave inteligente está dentro del
encuentre en la posición P (estacionamiento)
vehículo. Esto no es una avería. Para apagar
o la posición del cambio se encuentre en la
este aviso, vuelva a pulsar el interruptor de
posición N (punto muerto).
encendido con la llave inteligente.
Debe llevar consigo la llave inteligente
* Si aparece el aviso [Pila de llave gastada] en
cuando active el interruptor de encendido.
la pantalla de información del vehículo,
MWAF1162X 3. Pise con firmeza el pedal del freno y pulse el
sustituya la pila lo antes posible. (Vea “Pila
de la llave inteligente” (p.504).) interruptor de encendido para colocar el
vehículo en la posición LISTO para conducir.
Si la pila de la llave inteligente está agotada, o las
Para colocar inmediatamente el vehículo en la
condiciones ambientales pueden interferir en el
posición LISTO para conducir, pulse y libere el
funcionamiento de la llave inteligente, inicie el
interruptor de encendido mientras pisa el
sistema e-POWER mediante el siguiente procedi-
pedal del freno con el interruptor de encendi-
miento:
do en cualquier posición. Se encenderá el
1. Pise firmemente el pedal del freno. indicador del estado LISTO para conducir en
2. Pulse el interruptor de encendido. el cuadro de instrumentos.
3. Toque el interruptor de encendido con la llave Para detener el sistema e-POWER, pulse el inte-
inteligente como se muestra en la ilustración. rruptor de la posición P y coloque el interruptor de
(Se oye una señal acústica.) encendido en la posición “OFF”.
4. Pulse el interruptor de encendido mientras NOTA:
pisa el pedal del freno antes de que transcu- * Después de colocar el interruptor de encen-
rran 10 segundos desde la señal acústica. El dido en la posición ON, el motor puede
sistema e-POWER se arranca. arrancar antes de que el indicador luminoso
Tras realizar el paso 3, cuando el interruptor de LISTO para conducir deje de parpadear y se
encendido se pulsa sin pisar el pedal del freno, la encienda.
posición del interruptor de encendido cambia a * Cuando el nivel restante de la batería de
ON. iones de litio es bajo, puede pasar un tiempo
hasta que la luz indicadora de LISTO para

278 Arranque y conducción


(283,1)

SELECTOR DE LA MODALIDAD DE CONDUCCIÓN

MEVHT33A1-4BC039E4-2B44-48C0-B116-21E9DBBB98F4

conducir deje de parpadear y se ilumine tras


pulsar el interruptor de encendido. Mientras
tanto, el flujo de energía, etc. no aparecerá.
* El pedal del freno puede estar firme, ya que
se acciona el pedal antes de que el sistema
e-POWER se ponga en marcha. En este caso,
pise el pedal del freno con mayor firmeza de
lo habitual.
* Es posible que oiga un sonido cuando pise el
pedal de freno con el sistema e-POWER
MWAF0514X
apagado. Esto no indica que exista una MWAF0540X

avería. Selector de la modalidad de conducción: Modelos Pantalla de información del vehículo: Modelos 2WD
* Si el sistema e-POWER no se puede poner en 2WD
marcha, coloque el interruptor de encendido
en la posición “OFF” y espere 5 segundos o
más y luego reinicie el sistema e-POWER.

MWAF1251X
MWAF0515X
Pantalla de información del vehículo: Modelos 4WD
Selector de la modalidad de conducción: Modelos
4WD
Se pueden seleccionar múltiples modalidades de
conducción mediante el Selector de la modalidad
de conducción.
2WD: [SPORT], [STANDARD] y [ECO]
Para cambiar esta modalidad, empuje el Selector
de la modalidad de conducción hacia arriba o
abajo.

Arranque y conducción 279


(284,1)

4WD: [OFF-ROAD], [SNOW], [STANDARD], [ECO] y ADVERTENCIA NOTA:


[SPORT] No se quede mirando fijamente al selector de Seleccionar esta modalidad ECO no garantiza un
Para cambiar esta modalidad, gire el Selector de la la modalidad de conducción o a la pantalla mayor ahorro de combustible, ya que existen
modalidad de conducción a la derecha o a la mientras conduce para así poder prestar la numerosos factores que pueden afectar a su
izquierda. máxima atención a la conducción. efectividad.

NOTA: Funcionamiento
MEVHT33A1-061CD2E6-277D-43F4-BC8C-67A2644F4AAE
Es posible que la modalidad no se active MODALIDAD OFF-ROAD (modelos 4WD)
MEVHT33A1-B1518804-908F-4ADF-952F-F3DF3735D856 Seleccione la modalidad ECO con el selector de la
inmediatamente al seleccionarla con el selector Permite arrancar y circular con más facilidad por modalidad de conducción. El indicador ECO se
de la modalidad de conducción. Esto no es una carreteras cuya superficie no sea uniforme, por enciende.
avería. ejemplo carreteras que tengan baches, que estén Cuando se pisa el pedal del acelerador dentro de
La pantalla de información del vehículo muestra la sucias o sin pavimentar, y por pendientes ascen- los valores de la conducción económica, el indica-
modalidad actual. La lista de modalidades apare- dentes pronunciadas o por la arena. dor ECO se enciende en verde. Cuando se pisa el
cerá en la pantalla de información del vehículo y pedal del acelerador por encima de los valores de
MODALIDAD SNOW (modelos 4WD) la conducción económica, el indicador ECO se
podrá seleccionar la modalidad. MEVHT33A1-A201FEB7-1A36-4D61-AF42-41C78B105440
Facilita el arranque y la conducción en carreteras apaga.
NOTA: nevadas y heladas mediante un control preciso del
El indicador ECO no se encenderá en los siguientes
La lista de modalidades se apagará en aproxi- motor doble.
casos:
madamente 5 segundos desde que se seleccio-
nó la modalidad. (Puede borrar el mensaje MODALIDAD ESTÁNDAR
MEVHT33A1-8857E083-AD6E-4861-9DBA-6B34A934F8B7
* Cuando la palanca de cambios está en la
posición R (marcha atrás).
pulsando el mando de desplazamiento en el La modalidad estándar es la más adecuada para
volante de dirección.) una conducción normal. * Cuando la velocidad del vehículo es inferior a
3,2 km/h (2 mph) o superior a 144 km/h (90
Si no puede cambiar la modalidad de conducción a
través del selector de la modalidad de conducción
MODALIDAD ECO
MEVHT33A1-B82A0BBD-6AB1-4AD2-88C9-A663A3FB54FB
mph).
Facilita la conducción ecológica del conductor. El * Cuando se ha activado el control de crucero
cuando el interruptor de encendido está en la
perfil de aceleración está optimizado para una (según modelo) o el Intelligent Cruise Control
posición ON, solicite una revisión del sistema. Es
conducción eficiente. La lógica de funcionamiento (Control de crucero inteligente) (ICC) (según
recomendable acudir a un concesionario NISSAN o
del motor está totalmente optimizada para el modelo).
taller cualificado para realizar esta operación.
ahorro. El perfil de frenado regenerativo óptimo
La modalidad STANDARD se seleccionará primero
para la conducción a velocidad de crucero o en
Personalizar la modalidad ECO
MEVHT33A1-B77CB041-688E-451D-A199-9827AD43795B
cada vez que se coloque el interruptor de encen-
ciudad puede seleccionarse cambiando entre la Cuando la modalidad ECO del “Control de crucero
dido en la posición "ON".
posición D (conducción) y "B". ECO” y/o el “Control climático ECO” están activa-
dos, se consigue un mayor ahorro de combustible
real al dar prioridad a la eficiencia del mismo. Se
puede ajustar cuando el modo ECO está seleccio-

280 Arranque y conducción


(285,1)

nado. Para activar y desactivar esta función, Función de la guía del pedal ECO * La velocidad del vehículo es inferior a 4 km/h
MEVHT33A1-0142DE55-CD7E-4517-807F-1E1D708D6381
consulte “Ajustes ECO” (p.107). (2 mph) aproximadamente.
* Control de crucero ECO (según modelo) * La palanca de cambios está en la posición P
Cuando el ajuste está ON, el rendimiento del (estacionamiento), N (punto muerto) o R (mar-
combustible mientras se va en crucero se cha atrás).
mejorará bajando el objetivo de aceleración
del modo normal (ajuste en OFF).
MODALIDAD SPORT
MEVHT33A1-65DD3258-63B6-463D-8B06-4DFAFE7FD701

* [Climatizador ECO] * Ajusta la respuesta de par del motor eléctrico


para mejorar la agilidad de la conducción.
Cuando el ajuste está en ON, la eficiencia del
combustible mejorará reduciendo el rendi- * El sistema de dirección se adapta para ofrecer
miento del sistema de aire acondicionado. al conductor una experiencia más atractiva en
MWAF0126X
las escenas de conducción deportiva. Este
NOTA: sistema puede activarse y desactivarse utili-
Cuando la velocidad del vehículo se reduce (por zando el menú de ajustes de la pantalla de
ejemplo, cuando se conduce el vehículo en una La pantalla de la guía de pedal ECO se puede información del vehículo. (Vea “[Asistencia
pendiente ascendente desde una carretera pla- seleccionar en la pantalla de información del conductor]” (p.105).)
na), llevará más tiempo volver a la velocidad del vehículo en la modalidad ECO. (Vea “5. [Guía de NOTA:
vehículo previamente ajusta que al modo nor- pedal ECO]” (p.127).) Utilice la función de la guía del
mal. pedal ECO para mejorar el ahorro de combustible. En la modalidad SPORT, el ahorro de combusti-
ble puede ser menor.
Aviso de presión de los neumáticos ECO (según modelo) Cuando la barra de Guía de pedal ECO está en la
MEVHT33A1-E56E5F99-73C6-41CE-898D-C2F75F66DDBA
zona verde , indica que se conduce el vehículo
El “Aviso de presión de los neumáticos ECO” es una
dentro de los valores de la conducción supereco-
función que muestra un mensaje de aviso ECO en
nómica.
la pantalla de información del vehículo cuando se
detecta la presión de neumáticos baja. Para activar Cuando la barra de Guía de pedal ECO está en la
y desactivar esta función, consulte “Ajustes ECO” zona verde claro , indica que se conduce el
(p.107). vehículo dentro de los valores de la conducción
económica.
Cuando el ajuste es activado, la pantalla del
informe de conducción ECO muestra [ECO Info: Si la barra de Guía de pedal ECO está fuera de la
Ajuste Presiones]. Puede cambiar la visualización zona verde ( y ), indica que el pedal del
de la pantalla de presiones de los neumáticos acelerador está pisado por encima de los valores
pulsando el botón del volante de de la conducción económica.
dirección. No se visualiza la barra de la guía del pedal ECO
cuando:

Arranque y conducción 281


(286,1)

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

MEVHT33A1-0099E665-725B-489E-B596-F5A3F4CD54DB

SISTEMA DEMEVGUID-52C723F3-DF5C-4616-9A19-1AEAD5024CFD
CONTROL DE CAMBIO ELÉCTRICO ADVERTENCIA Cambio MEVHT33A1-8E33D228-CFD5-4E80-8A5F-A2EC598FE23A
de marcha
Este vehículo se controla electrónicamente para * No pise el pedal del acelerador mientras
conseguir una potencia máxima y un manejo cambia de la posición P (estacionamiento)
suave. o N (punto muerto) a la posición R (marcha
atrás) o D (conducción). Pise siempre el
Las siguientes páginas proporcionan recomenda-
pedal del freno hasta que se haya com-
ciones de uso del vehículo.
pletado el cambio. De lo contrario, podría
ArranqueMEVHT33A1-5D273D53-F49E-430A-9675-CA17371F1DFA
del vehículo perder el control del vehículo, lo que podría
provocar un accidente.
1. Tras poner el vehículo en la posición LISTO
para conducir, pise a fondo el pedal del freno * No intente cambiar nunca a la posición P
antes de mover la palanca de cambios a la (estacionamiento) o R (marcha atrás)
posición D (conducción). mientras el vehículo se desplaza hacia MWAF1231X
delante, ni a la posición P (estacionamien-
La palanca de cambios de este vehículo está to), D (conducción) o “B” mientras el ve-
diseñada para que se deba pisar el pedal del hículo se desplaza hacia atrás. Esto podría Posición de ralentí (posición central)
freno antes de cambiar de la posición P provocar un accidente o dañar la transmi-
(estacionamiento) a cualquier posición de Para mover la palanca de cambios,
sión.
conducción mientras el sistema e-POWER : Pulse el botón para cambiar.
está en marcha. PRECAUCIÓN : Cambie de posición sin pulsar el botón .
La posición del cambio no se puede mover * Cuando detenga el vehículo en una pen-
de la posición P (estacionamiento) a cual- Pulse el interruptor de posición P para cambiar a
diente ascendente, no lo retenga pisando
quier otra posición de conducción si el la posición P (estacionamiento).
el pedal del acelerador. Para ello, utilice el
interruptor de encendido está en la posición pedal del freno. Desde la posición D (conducción), deslícela por la
“OFF”. guía para seleccionar la posición B.
* No coloque objetos en la palanca de
2. Mantenga pisado el pedal del freno y mueva la cambios. Podría producirse un accidente NOTA:
palanca de cambios a la posición D (conduc- en caso de arranque repentino. * Compruebe que el vehículo está en la
ción).
posición de cambio deseada mediante el
3. Libere el freno de estacionamiento y el pedal indicador de cambio de marcha situado
del freno y, a continuación, ponga el vehículo junto a la palanca de cambios o mostrado
en movimiento gradualmente pisando el pedal en la pantalla de información del vehículo.
del acelerador.
* Para poner el vehículo en la posición D
(conducción) desde la posición B, mueva la
palanca de cambios a la posición D (conduc-
ción) de nuevo.

282 Arranque y conducción


(287,1)

Tras poner el interruptor de encendido en la posición D (conducción) o R (marcha atrás) PRECAUCIÓN


posición LISTO para conducir, pise a fondo el pedal mientras el interruptor de encendido está * No deslice la palanca de cambios con el
del freno y mueva la palanca de cambios a la en la posición LISTO para conducir, puede contacto de posición P pulsado. Esto po-
posición deseada. producirse un arranque repentino y un dría ocasionar daños en el motor eléctrico.
accidente.
NOTA: * Al accionar la palanca de cambios para
* El vehículo aplica automáticamente la posi- * En carreteras con fuertes pendientes, no ponerla en la posición deseada, comprue-
ción P (estacionamiento) cuando el interrup- permita que el vehículo se desplace hacia be que vuelve a la posición central al
tor de encendido se pone en posición “OFF”. atrás mientras está en la posición D retirar la mano de la palanca. Si se man-
(conducción) o B; ni hacia delante mientras tiene la palanca de cambios en una posi-
* Cuando el indicador del estado LISTO para
está en la posición R (marcha atrás). Como ción intermedia, el sistema de control del
conducir “ ”o“ ” no se enciende, la
consecuencia, podría producirse un acci- cambio también podría dañarse.
posición de cambio no puede cambiarse a la
dente.
posición D (conducción), B o R (marcha atrás) * No accione la palanca de cambios con el
aunque el interruptor de encendido esté * No coloque la palanca de cambios en la pedal del acelerador pisado, excepto cuan-
colocado en la posición ON. posición N (punto muerto) durante la do cambie a la posición B. Esto podría
* Si se cumplen las siguientes condiciones, la conducción. El freno regenerativo no fun- provocar un arranque repentino y un
posición del cambio puede cambiar a la ciona, lo que podría causar un accidente. accidente.
posición P (estacionamiento) automática- * Si el freno regenerativo no funciona lo * Las operaciones siguientes no están per-
mente. suficiente, pise el pedal del freno para mitidas, ya que se aplicaría una fuerza
— Cuando el cinturón de seguridad del reducir la velocidad del vehículo. excesiva al motor eléctrico para la conduc-
conductor no está abrochado. * Cuando se detenga o estacione en una ción y podrían producirse daños en el
— Cuando la puerta del conductor está carretera cuesta arriba o cuesta abajo, pise vehículo:
abierta. el pedal del freno y detenga el vehículo. Si — Mover la palanca de cambios a la
el vehículo sigue detenido con solo el pedal posición R (marcha atrás) al conducir
ADVERTENCIA
del acelerador pisado y el pedal del freno hacia delante
* Cuando la palanca de cambios está siem- liberado, el motor eléctrico para la con-
pre en la posición central cuando se libera. — Mover la palanca de cambios a la
ducción podría provocar un sobrecalenta-
Cuando el interruptor de encendido esté posición D (conducción) o B al conducir
miento. Al detener el vehículo, suelte el
en la posición LISTO para conducir, el marcha atrás
pedal del acelerador y pise el pedal del
conductor necesita confirmar que el ve- freno. Si se realizan estas acciones, suena una
hículo está en la posición P (estaciona- señal acústica y el vehículo pasa a la
miento). El indicador encima de P en la posición N (punto muerto).
palanca de cambios se enciende y se
visualiza P en la pantalla de información
del vehículo. Si el vehículo está en la

Arranque y conducción 283


(288,1)

NOTA: P (estacionamiento): NOTA:


* No dé marcha atrás intencionadamente con * Si el cambio se pone en una posición distinta
la palanca de cambios colocada en la de P (estacionamiento) mientras el vehículo
posición D (conducción) o B en una pendien- está parado, con el interruptor de encendido
te ni haga avanzar su vehículo con la en posición “OFF”, la posición del cambio
palanca de cambios colocada en la posición cambiará automáticamente a la posición P
R (marcha atrás) en una pendiente. (estacionamiento).
* Cuando la batería de iones de litio (Li-ion) * Si se pulsa el interruptor de posición P
está completamente cargada, la energía mientras se desliza la palanca de cambios,
eléctrica regenerada es consumida por el la posición del cambio no pasará a P
motor arrancado mediante el generador de (estacionamiento). Al pulsar el interruptor
energía. En ese caso, el sonido del motor MWAF1232X de posición P, asegúrese de dejar primero
puede ser fuerte, pero no se trata de una que la palanca de cambios vuelva a la
avería. No se usa combustible en esta posición central.
situación. Utilice esta posición cuando el vehículo esté R (marcha atrás):
* Si se pulsa el interruptor de posición P estacionado o cuando se ponga en la posición
Utilice esta posición para circular marcha atrás.
durante la conducción, la operación se LISTO para conducir. Asegúrese de que el vehículo
Asegúrese de que el vehículo se encuentra com-
cancela. (El zumbador suena y se mantiene se encuentra completamente parado antes de
pletamente parado antes de seleccionar la posi-
la posición de cambio antes de ser accio- seleccionar la posición P (estacionamiento). Para
ción R (marcha atrás). El pedal del freno se tiene
nada.) cambiar a la posición P (estacionamiento), pulse
que pisar y hay que pulsar el botón de la palanca
* Si se pisa el pedal del acelerador con el el interruptor de posición P como se muestra en
de cambios para mover la palanca de cambios
vehículo parado y se coloca la palanca de la ilustración una vez que el vehículo se haya
desde la posición de ralentí a R (marcha atrás). Si
cambios en la posición N (punto muerto), el detenido por completo. Si se pulsa el interruptor
el vehículo se pone en la posición R (marcha
indicador de limitación de potencia se en- de posición P mientras el vehículo está en
atrás) al conducir hacia delante, sonará una
ciende . En este caso, aunque se ponga movimiento, suena una señal acústica y se
señal acústica y el vehículo cambiará a la
la palanca de cambios en la posición D mantiene la posición actual del cambio. Después
posición N (punto muerto).
(conducción), la aceleración se reducirá. de cambiar a la posición P (estacionamiento) y
(Vea “Indicador de limitación de potencia” aplique el freno de estacionamiento. Al estacionar N (punto muerto):
(p.100).) en una pendiente, accione primero el freno de No está seleccionada la posición de marcha atrás
estacionamiento manteniendo el pedal del freno ni ninguna de las posiciones de avance. Esta
pisado y, a continuación, pulse el interruptor de posición permite poner el vehículo en estado
posición P y coloque el vehículo en la posición P LISTO para conducir.
(estacionamiento). Para el funcionamiento del
No cambie a la posición N (punto muerto) durante
freno de estacionamiento, consulte “Freno de
la conducción. El sistema de frenado regenerativo
estacionamiento” (p.199).
no funciona en la posición N (punto muerto). No

284 Arranque y conducción


(289,1)

obstante, los frenos del vehículo detendrán el Freno regenerativo: Es recomendable ponerse en contacto con
vehículo igualmente. * La eficacia del freno regenerativo aumenta un concesionario NISSAN o taller cualifica-
Para cambiar a la posición N (punto muerto): cuando el vehículo se coloca en la posición B. do para realizar esa operación.
Si la velocidad del vehículo es demasiado
* Cuando el vehículo está en la posición P Para activar el modo de retención en punto
rápida, pise el pedal del freno en consecuencia.
(estacionamiento), deslice la palanca de cam- muerto, realice las siguientes operaciones.
bios hacia adelante o hacia atrás una muesca * La eficacia del freno regenerativo puede
disminuir en una carretera resbaladiza, cuan- 1. Pulse el interruptor de encendido para arran-
con el pedal de freno pisado, y mantenga la
do la batería de iones de litio está completa- car el motor.
palanca de cambios en la posición durante
más de 1 segundo. mente cargada o la temperatura de la batería 2. Liberar las funciones del freno de estaciona-
de iones de litio es baja. miento electrónico y de retención automática
* Cuando el vehículo esté en la posición D
(Conducción) o B, deslice la palanca de cam- del freno.
Función del modo de retención en punto muerto
MEVGUID-51842237-855E-4335-BD3C-CFF52733A8C5
bios hacia adelante una muesca con el pedal 3. Mantenga pisado el pedal del freno. Deslice la
de freno pisado, y mantenga la palanca de Esta función le permite apagar el motor con el
palanca de cambios para mover la transmisión
cambios en la posición durante más de 1 vehículo en la posición N (punto muerto). Cuando
fuera de la posición “P” (estacionamiento).
segundo. se activa esta función, el vehículo se puede mover
si se empuja manualmente, incluso si el interruptor 4. Pulse el interruptor de posición P.
* Cuando el vehículo esté en la posición R
de encendido está en la posición “OFF”. Cuando 5. Deslice la palanca de cambios a la posición N
(marcha atrás), deslice la palanca de cambios
use esta función, libere el freno de estacionamien- (punto muerto) y manténgala durante aproxi-
hacia atrás una muesca con el pedal de freno
to electrónico. madamente 0,5 segundos hasta que aparece
pisado, y mantenga la palanca de cambios en
N en la pantalla de información del vehículo y,
la posición durante más de 1 segundo. ADVERTENCIA a continuación, devuelva la palanca a la
D (conducción): * Use esta función solamente en una super- posición central.
Utilice esta posición para todas las modalidades de ficie plana. Si no lo hace, el vehículo podría
6. Deslice la palanca de cambios a la posición N
conducción normal hacia delante. Si el vehículo se moverse accidentalmente y ocasionar una
(punto muerto) de nuevo y manténgala du-
pone en la posición D (conducción) mientras se colisión o lesiones graves.
rante aproximadamente 0,5 segundos hasta
conduce marcha atrás, sonará una señal acús- * Cuando el interruptor de encendido está que se muestre un mensaje [Cambio en P y
tica y se cambiará a la posición N (punto en la posición ON tras haber activado esta freno de estacionam no activado] en la
muerto). función, pise el pedal del freno para pantalla de información del vehículo. (Vea “61.
B: detener el vehículo porque la palanca de Indicador [Modo de retención en pto. muerto
cambios está en la posición N (punto activado] (según modelo)” (p.123).)
Utilice la posición B para conducir cuesta abajo.
muerto).
Cuando se utiliza la posición B, se aplica mayor 7. Coloque el interruptor de encendido en posi-
frenado regenerativo cuando se suelta el pedal del * Si esta función no está activada, indepen- ción “OFF”. El sistema e-POWER se apagará
acelerador en comparación con la posición D dientemente del funcionamiento correcto, manteniendo la posición N (punto muerto).
(conducción). la transmisión podría presentar una avería.

Arranque y conducción 285


(290,1)

TRACCIÓN A LAS CUATRO RUE-


DAS (4WD) (según modelo)
MEVHT33A1-63E39624-CE54-4BBF-8A6D-1FF627669DD9
Para salir de la modalidad de retención en punto Si se produce cualquier avería en el sistema de en la transmisión o un movimiento ines-
muerto, ponga el vehículo en una posición distinta tracción a las cuatro ruedas (4WD) mientras el perado del vehículo, lo que podría provo-
de N (punto muerto). sistema e-POWER está en funcionamiento, apare- car daños en el vehículo o lesiones graves.
ce un mensaje de aviso en la pantalla de informa-
NOTA: * No intente probar un vehículo equipado
ción del vehículo.
* Es necesario realizar los pasos 4 a 6 antes de con tracción a las cuatro ruedas (4WD) en
que transcurran aproximadamente 5 segun- un dinamómetro de 2 ruedas (como un
dos y los pasos 5 y 6 antes de que transcu- dinamómetro utilizado en algunas zonas
rran aproximadamente 0,5 segundos para para comprobar emisiones) o equipamien-
evitar un accionamiento incorrecto. tos similares incluso si las otras dos ruedas
* Cuando el interruptor de encendido está en no están sobre el suelo. Asegúrese de que
la posición “OFF” mientras la palanca de informa al personal que realiza la compro-
cambios está en la posición N (punto muer- bación de que su vehículo está equipado
to), se mostrará un mensaje en la pantalla con tracción a las cuatro ruedas (4WD)
de información del vehículo. (Vea “60. Indi- antes de que se coloque en un dinamóme-
cador de guía de la modalidad de retención tro. El uso de un equipamiento de com-
en punto muerto (según modelo)” (p.123).) MWAF1230X probación erróneo puede producir daños
* Si la modalidad de retención en punto en la transmisión o un movimiento ines-
muerto no está disponible, se mostrará un perado del vehículo, lo que podría producir
Si aparece el aviso [Fallo del sistema 4WD], puede daños en el vehículo o lesiones graves.
mensaje en la pantalla de información del
que haya una avería en el sistema 4WD. Reduzca la
vehículo. (Vea “62. Indicador [El modo de
velocidad de su vehículo y haga que lo comprue- PRECAUCIÓN
retención en pto muerto no se ha activado.]
ben en un concesionario NISSAN o taller cualifica-
(según modelo)” (p.123).) Para activar la * No accione el sistema e-POWER en un
do lo antes posible.
modalidad de retención de punto muerto, rodillo libre cuando una de las ruedas esté
espere un momento sin accionar el cambio Si el mensaje de advertencia continúa mostrándo- elevada.
y, a continuación, repita las operaciones. se después de la operación anterior, haga que
* La transmisión podría dañarse si continúa
revisen el vehículo en un concesionario NISSAN o
conduciendo mientras el aviso [Fallo del
taller cualificado lo antes posible.
sistema 4WD] está encendido.
ADVERTENCIA
Cuando el vehículo está en la posición P (estacio-
* En vehículos equipados con tracción a las
namiento), el ruido de funcionamiento puede oírse
cuatro ruedas (4WD), no intente levantar
desde la parte inferior del vehículo. Esto no es una
dos ruedas del suelo y cambiar la transmi- avería.
sión a cualquier posición de conducción o
marcha atrás con el sistema e-POWER en
marcha. Hacer esto puede producir daños

286 Arranque y conducción


(291,1)

SISTEMAS DE ASISTENCIA
SISTEMAS AL CONDUCTOR
DE ASISTENCIA AL CONDUCTOR

MEVHT33A1-829B8FC4-31C2-488A-80A3-8C66A56820DE
Cada sistema de asistencia al conductor está diseñado para ayudar al conductor de distintas formas mientras conducen. En este vehículo están disponibles los
siguientes sistemas de asistencia al conductor (según modelo):

Categoría Sistema Símbolo Descripción del sistema (consulte la información detallada en la página que se especifica.) Página

Intelligent Emergency Braking Asiste al conductor con un aviso y/o el accionamiento del freno cuando existe un riesgo de
(Sistema inteligente anticoli- colisión por alcance con el vehículo de delante en el carril por el que circula el vehículo, con un
398
sión frontal) con detección de peatón o con un ciclista.
peatones

Intelligent Forward Collision


Ayudar a alertar al conductor cuando un segundo vehículo que se desplaza delante del
Warning (Aviso inteligente de 409
vehículo delante en el mismo carril realiza un frenado repentino.
colisión frontal)

Intelligent Cruise Control (Control de crucero inteligente) (ICC)


* Ayuda al conductor a mantener una distancia seleccionada hasta el vehículo de delante y 375
Intelligent Cruise Control puede reducir la velocidad para que coincida con la de un vehículo precedente más lento.
(Control de crucero inteligen- * Desacelera el vehículo hasta detenerlo cuando el vehículo precedente se detiene.
te) (ICC) (modelos con sistema
ProPILOT Assist) Modalidad de control de crucero convencional (velocidad fija)
Ayudas a la con-
* Permite al conductor conducir el vehículo a una velocidad fija sin mantener el pie en el 395
ducción en la par-
te frontal pedal del acelerador.

Intelligent Cruise Control (Control de crucero inteligente) (ICC)


* Ayuda al conductor a mantener una distancia seleccionada hasta el vehículo de delante y 346
Intelligent Cruise Control puede reducir la velocidad para que coincida con la de un vehículo precedente más lento.
(Control de crucero inteligen- * Desacelera el vehículo hasta detenerlo cuando el vehículo precedente se detiene.
te) (ICC) (modelos sin sistema
ProPILOT Assist) Modalidad de control de crucero convencional (velocidad fija)
* Permite al conductor conducir el vehículo a una velocidad fija sin mantener el pie en el 361
pedal del acelerador.

Control de crucero (modelos


Permite al conductor conducir el vehículo a una velocidad fija sin mantener el pie en el pedal
sin sistema ProPILOT Assist o 345
del acelerador.
ICC)

Limitador de velocidad Permitir al conductor fijar el límite de velocidad deseado. 342

Arranque y conducción 287


(292,1)

Categoría Sistema Símbolo Descripción del sistema (consulte la información detallada en la página que se especifica.) Página

Advierte al conductor cuando el vehículo está a punto de cruzar un marcador de carril con un
Aviso de desvío de carril (LDW) 302
indicador y una vibración del volante.

Intelligent Lane Intervention * Advierte al conductor cuando el vehículo está a punto de cruzar un marcador de carril
(Control inteligente de cambio con un indicador y una vibración del volante. 306
de carril) * Ayuda al conductor a devolver el vehículo al centro del carril de circulación.
* Avisa al conductor de que el vehículo se acerca al borde de la carretera o a una línea
Ayudas a la con- Asistente de carril de emer- blanca continua mostrando un indicador y haciendo vibrar el volante. 313
ducción en el late- gencia (ELA) * Ayuda al conductor a devolver el vehículo al centro de la calzada.
ral (Carril y ángulo
muerto) Avisa al conductor de un vehículo que se encuentra en un carril adyacente al cambiar de carril
Aviso de ángulo muerto (BSW) 320
con un indicador.

Intelligent Blind Spot Interven- * Avisa al conductor de un vehículo que se encuentra en un carril adyacente al cambiar de
tion (Control de ángulo muerto carril. 326
inteligente) * Ayuda al conductor a devolver el vehículo al centro del carril de circulación.
Ayuda al conductor a mantener el vehículo dentro del centro del carril de circulación (este
Asistencia a la dirección 389
sistema está integrado en el sistema ProPILOT Assist).

Alerta de tráfico cruzado tra- Asiste al conductor al dar marcha atrás saliendo de una plaza de aparcamiento detectando
337
Ayudas a la con- sero (RCTA) otros vehículos que se aproximan por el lado izquierdo o derecho del vehículo.
ducción en la par- Asiste al conductor cuando el vehículo da marcha atrás y se aproxima a objetos inmóviles
te posterior Frenada automática en mar-
directamente detrás del vehículo, proporcionando una advertencia y un frenado automático 419
cha atrás (RAB)
si es necesario.

288 Arranque y conducción


(293,1)

Categoría Sistema Símbolo Descripción del sistema (consulte la información detallada en la página que se especifica.) Página

Muestra automáticamente una vista de la parte trasera del vehículo cuando la palanca de
Monitor de visión trasera - 214
cambios se coloca en la posición R (marcha atrás).

Intelligent Around View Moni-


Asiste al conductor mientras está estacionando mostrando diversas vistas de la posición del
tor (Cámara inteligente de vi- - 220
vehículo en formato de pantalla dividida.
sión 360)
Ayuda al aparca-
Detección de objetos en mo- Informa al conductor de la existencia de objetos en movimiento cerca del vehículo mientras
miento - 230
vimiento (MOD) está estacionando.

Sistema del sensor de esta- Informa al conductor con una alerta visual y sonora de los obstáculos inmóviles cerca de los
- 438
cionamiento (sonar) parachoques.

Asiste al conductor mientras está estacionando el vehículo (estacionamiento en paralelo, en


ProPILOT Park 444
batería hacia delante, y en batería marcha atrás).

Consiste en el Intelligent Cruise Control (Control de crucero inteligente) (ICC) y la asistencia a


ProPILOT Assist ProPILOT Assist 364
la dirección.

Cambia los faros a la luz de cruce automáticamente cuando aparece un vehículo en dirección
Asistente de luz de carretera 133
contraria o un vehículo que circula delante de su vehículo.

Cambia el área iluminada por los faros automáticamente cuando aparece un vehículo en
Faros LED adaptables 135
dirección contraria o un vehículo que circula delante de su vehículo.

Reconocimiento de las señales Proporciona al conductor información sobre los límites de velocidad recientemente
Otras ayudas a la 298
de tráfico (TSR) detectados.
conducción

Intelligent Driver Alertness Ayuda a alertar al conductor cuando se detecta una falta de atención o fatiga en la
416
(Detector de fatiga inteligente) conducción.

Mantiene los frenos aplicados para evitar que el vehículo se desplace hacia atrás durante el
Ayuda al arranque en cuesta - 436
tiempo que tarda el conductor en soltar el pedal del freno y pisar el acelerador.

Arranque y conducción 289


(294,1)

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR LOS SISTEMAS * Intelligent Forward Collision Warning (Aviso


MEVHT33A1-BE4C2AD1-73BF-4C82-89CB-42B01D28485A inteligente de colisión frontal)
* Aviso de desvío de carril (LDW)
* Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
gente de cambio de carril)*
* Sistema de asistente de carril de emergencia
(ELA)
* Aviso de ángulo muerto (BSW)
* Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
ángulo muerto inteligente)*
* Vinculación al límite de velocidad
* Vinculación a la navegación con control de
crucero
* Asistencia a la dirección
* Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA)
* Frenada automática en marcha atrás (RAB)
* Detección de objetos en movimiento (MOD)
* Sistema del sensor de estacionamiento (sonar)
* Reconocimiento de las señales de tráfico (TSR)
* Intelligent Driver Alertness (Detector de fatiga
inteligente)
*: Para accionar los sistemas Intelligent Lane
Intervention (Control inteligente de cambio de
carril) e Intelligent Blind Spot Intervention (Control
MWAF1270X de ángulo muerto inteligente), tiene que pulsar el
interruptor ProPILOT Assist o el interruptor de
Controles integrados en el volante (lado vehículo. Seleccione cada elemento de la configu- asistencia dinámica al conductor después de
izquierdo) ración con la ruedecilla de desplazamiento en los habilitar cada uno de los sistemas en el menú de
controles del volante de dirección. configuración.
Pantalla de información del vehículo
Los siguientes sistemas (según modelo) pueden * Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
activarse o desactivarse utilizando el menú de gente anticolisión frontal) con detección de
configuración en la pantalla de información del peatones

290 Arranque y conducción


(295,1)

Pantalla MEVHT33A1-708E1D0D-89DE-4D7F-B0E5-83912A5C69D7
de la asistencia al conductor * Cuando no hay ningún sistema activado, Habilitado
Aviso de ángulo muerto
aparece [OFF] en cada zona. (contor-
La pantalla de la asistencia al conductor aparece (BSW)
La pantalla cambia según los siguientes ejemplos: Ángulo no)
en la pantalla de información del vehículo cuando
muerto Intelligent Blind Spot Inter-
se selecciona usando el control de desplazamien- Desacti-
to, o durante un breve periodo de tiempo cuando vention (Control de ángulo
vado
se pulsa el botón ProPILOT Assist (según modelo). muerto inteligente)

El estado de los siguientes sistemas (según


modelo) se puede mostrar en cada zona de la
pantalla.

Zona Ayuda a la conducción

Intelligent Emergency Braking (Sis-


tema inteligente anticolisión fron-
tal) con detección de peatones MWAF1305X
Delante
Intelligent Forward Collision War-
ning (Aviso inteligente de colisión
frontal) Zona Ayuda a la conducción Estado
MWAF1248X
Aviso de desvío de carril (LDW) Intelligent Emergency Bra-
king (Sistema inteligente
Carril Intelligent Lane Intervention (Con- anticolisión frontal) con Habilitado
trol inteligente de cambio de carril) detección de peatones Zona Ayuda a la conducción Estado
Delante (contor-
Aviso de ángulo muerto (BSW) Intelligent Forward Colli- no) Intelligent Emergency Bra-
sion Warning (Aviso inteli- king (Sistema inteligente
Ángulo muer- Intelligent Blind Spot Intervention
gente de colisión frontal) anticolisión frontal) con Habilitado
to (Control de ángulo muerto inteli-
Delante detección de peatones (contor-
gente) Habilitado
Aviso de desvío de carril Intelligent Forward Colli- no)
(contor-
(LDW) sion Warning (Aviso inteli-
* Cuando está activado alguno de los sistemas no)
de “Aviso”, la marca “ ” aparece en cada Carril gente de colisión frontal)
Intelligent Lane Interven-
zona. Desacti- Aviso de desvío de carril
tion (Control inteligente de Activado
* Cuando está activado alguno de los sistemas vado (LDW)
cambio de carril)
de “Intervención”, la marca “ ” aparece en Carril Intelligent Lane Interven- Habilitado
cada zona.
tion (Control inteligente de (sombrea-
cambio de carril) do)

Arranque y conducción 291


(296,1)

Aviso de ángulo muerto


Activado
(BSW)
Ángulo
muerto Intelligent Blind Spot Inter- Habilitado
vention (Control de ángulo (sombrea-
muerto inteligente) do)

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE AVERÍAS HABITUALES


MEVHT33A1-4A828657-24DF-40EA-873A-7D3F74310D76
Algunos de los sistemas de asistencia al conductor utilizan componentes compartidos (cámara, radar, etc.) para funcionar. Cuando aparece un mensaje de
advertencia en la pantalla de información del vehículo, o la luz de advertencia parpadea/se ilumina, compruebe el estado del sistema. Para más información,
consulte las secciones “Sistema temporalmente no disponible” y “Mantenimiento del sistema” en el presente manual del conductor para cada sistema de
aplicación.
Para el bloqueo temporal de cámaras y radares

Mensaje de aviso/testigo Síntoma Causa posible Sistema afectado Qué hacer

TSR, LDW, Intelligent


Lane Intervention
(Control inteligente de
[No disponible cambio de carril), Inte-
Temperatura alta lligent Blind Spot In-
de la cámara] tervention (Control de
ángulo muerto inteli- Cuando se reduce la temperatura interior del vehículo, el sistema
gente) y asistencia a la reanuda su funcionamiento automáticamente. (Pulse el interruptor
Temperatura al- Luz del sol directa/tempera- dirección de ProPILOT Assist o el interruptor de asistencia dinámica al
ta de la cámara tura del habitáculo alta Intelligent Emergency conductor para volver a activar los sistemas Intelligent Lane
Braking (Sistema inte- Intervention (Control inteligente de cambio de carril) e Intelligent
ligente anticolisión Blind Spot Intervention (Control de ángulo muerto inteligente)).
frontal) con detección
Parpadeo de peatones e Intelli-
gent Forward Collision
Warning (Aviso inteli-
gente de colisión
frontal)

292 Arranque y conducción


(297,1)

Mensaje de aviso/testigo Síntoma Causa posible Sistema afectado Qué hacer

Visibilidad de la ELA, asistencia a la Cuando la condición anterior deja de producirse, el sistema


Luz del sol directa
[No disponible cámara escasa dirección e Intelligent reanuda su funcionamiento automáticamente.
Visibilidad reducida] Emergency Braking
Cristal del parabrisas empa- (Sistema inteligente Limpie el cristal del parabrisas en la zona de la cámara. Use los
o Cámara
ñado, congelado o cubierto de anticolisión frontal) limpiaparabrisas y el desempañador para ayudar a limpiar el cristal
Parpadeo cámara suciedad con detección de del parabrisas.
peatones

Visibilidad esca-
Cuando ya no existe la condición, pulse el interruptor de ProPILOT
[Not Available sa/Marcador de Malas condiciones climatoló- Asistencia a la direc-
Assist para apagar el sistema ProPILOT Assist y púlselo de nuevo
Hay poca visibilidad] carril no detec- gicas ción
para volver a encender el sistema.
table

[Desactivado temporal- ELA, ICC, ProPILOT As- Cuando la condición anterior deja de producirse, el sistema
En condiciones meteorológi-
mente sist, Intelligent Emer- reanuda su funcionamiento automáticamente. (Pulse el interruptor
cas muy adversas (lluvia, nie-
Radar delantero está gency Braking ProPILOT Assist o el botón de activación/desactivación del control
bla, nieve, etc.)
obstruido] (Sistema inteligente de crucero para volver a activar el sistema ICC).
anticolisión frontal)
y Obstrucción del Sensor cubierto de suciedad u Limpie la zona del sensor de radar delantero en la parte delantera
con detección de
radar delantero obstruido del vehículo.
Parpadeando (solo peatones e Intelligent
Intelligent Emergency Forward Collision Cuando la condición anterior deja de producirse, el sistema
Braking (Sistema inteli- Carreteras con estructuras Warning (Aviso inteli- reanuda su funcionamiento automáticamente. (Pulse el interruptor
gente anticolisión fron- viales limitadas o edificios gente de colisión ProPILOT Assist o el botón de activación/desactivación del control
tal)) frontal) de crucero para volver a activar el sistema ICC).

ICC, ProPILOT Assist,


Intelligent Emergency
Braking (Sistema inte-
Parpadeando (solo ligente anticolisión Cuando la condición anterior deja de producirse, el sistema
Intelligent Emergency Interrupción del Interferencias con otra fuente frontal) con detección reanuda su funcionamiento automáticamente. (Pulse el interruptor
Braking (Sistema inteli- radar delantero de radar de peatones e Intelli- ProPILOT Assist o el botón de activación/desactivación del control
gente anticolisión fron- gent Forward Collision de crucero para volver a activar el sistema ICC).
tal)) Warning (Aviso inteli-
gente de colisión
frontal)

Arranque y conducción 293


(298,1)

Mensaje de aviso/testigo Síntoma Causa posible Sistema afectado Qué hacer

Limpie la zona del radar trasero lateral en la parte trasera del


ELA, BSW, Intelligent
[No disponible vehículo. Cuando la condición anterior deja de producirse, el
Blind Spot Interven-
Obstrucción del sistema reanuda su funcionamiento automáticamente. (Pulse el
Radar lateral Bloqueo del radar tion (Control de ángu-
radar lateral interruptor ProPILOT Assist o el interruptor de asistencia dinámica
obstruido] lo muerto inteligente)
al conductor para volver a activar el sistema Intelligent Blind Spot
y RCTA
Intervention (Control de ángulo muerto inteligente)).

Intelligent Lane Inter-


vention (Control inteli-
gente de cambio de Cuando ya no existe la condición, pulse el interruptor de ProPILOT
[No disponible Mal estado de la carril), Intelligent Blind Assist o el interruptor de asistencia dinámica al conductor o el
Carretera resbaladiza
Carretera deslizante] carretera Spot Intervention botón de activación/desactivación del control de crucero para
(Control de ángulo volver a encender cada sistema.
muerto inteligente),
ICC y ProPILOT Assist

[No disponible Cuando ya no existe la condición, pulse el interruptor ProPILOT


Cancelación del Aplicación del freno de esta-
Freno estacionam activa- sistema ProPILOT Assist Assist para apagar el sistema ICC y púlselo de nuevo para volver a
cionamiento electrónico
do] encender el sistema ICC.

Ausencia de
aplicación del
Puerta del conductor abierta
[Pise el pedal de freno] freno de esta- ProPILOT Assist Pise inmediatamente el pedal del freno.
(vehículo detenido)
cionamiento
electrónico

Para sistema temporalmente no disponible

294 Arranque y conducción


(299,1)

Testigo/Mensaje de aviso Causa posible Sistema que se debe comprobar Qué hacer

Intelligent Emergency Braking (Sistema


Se enciende ESP desactivado inteligente anticolisión frontal) con de- Active el ESP.
tección de peatones

Se enciende ESP desactivado RAB Active el ESP.

ESP desactivado Intelligent Lane Intervention (Control Active el ESP.


inteligente de cambio de carril), Inte-
Cuando selecciona SNOW o la modalidad
[No disponible actualmente] lligent Blind Spot Intervention (Control Seleccione una modalidad distinta de SNOW y OFF-
OFF-ROAD (modelos 4WD)
de ángulo muerto inteligente), ICC y ROAD.
ProPILOT Assist

Para avería en el sistema

Arranque y conducción 295


(300,1)

Sistema que se debe compro-


Testigo/Mensaje de aviso Síntoma Qué hacer
bar

[Avería Intelligent Emergency Braking


Consulte manual de con- (Sistema inteligente anticolisión
ductor] frontal) con detección de pea-
tones e Intelligent Forward Co-
y
llision Warning (Aviso inteligente
Se enciende de colisión frontal)

[Avería
Consulte manual de con-
ductor] RAB
y
Detenga el vehículo en un lugar seguro. Apague el sistema e-POWER y vuelva a
Se enciende iniciarlo. Si el testigo/mensaje sigue encendido, solicite una revisión del
Avería del sistema
sistema. Es recomendable ponerse en contacto con un concesionario NISSAN o
TSR, LDW, Intelligent Lane Inter- taller cualificado para realizar esa operación.
vention (Control inteligente de
cambio de carril), ELA, BSW,
Intelligent Blind Spot Interven-
[Avería
tion (Control de ángulo muerto
Consulte Manual usuario] inteligente), RCTA, ICC, asisten-
cia a la dirección y Intelligent
Driver Alertness (Detector de
fatiga inteligente)

[Fallo sensor de Parking Sistema del sensor de estacio-


Consulte Manual usuario] namiento (sonar)

296 Arranque y conducción


(301,1)

Ubicaciones de cámara, radar y sonar — Asistencia a la dirección — Intelligent Blind Spot Intervention (Control
MEVHT33A1-38474CE5-C43E-420C-9825-BBC143C229F9
— Asistente de carril de emergencia (ELA) de ángulo muerto inteligente)
La cámara, el radar y los sensores de estaciona-
miento que se usan para cada uno de los sistemas — Asistente de luz de carretera — Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA)
de asistencia al conductor se encuentran en la — Faros LED adaptables — Asistente de carril de emergencia (ELA)
parte delantera y trasera del vehículo. Para el — Reconocimiento de las señales de tráfico
mantenimiento de cada componente, consulte la
(TSR)
sección “Mantenimiento del sistema” en el presen-
te manual del conductor para cada sistema de Sensor de radar delantero
aplicación. — Intelligent Emergency Braking (Sistema
inteligente anticolisión frontal) con detec-
ción de peatones
— Intelligent Forward Collision Warning (Avi-
so inteligente de colisión frontal)
— Intelligent Cruise Control (Control de cru-
cero inteligente) (ICC)
— Asistente de carril de emergencia (ELA)

MWAF0644X

Parte delantera del vehículo


Unidad de la cámara delantera
— Intelligent Emergency Braking (Sistema
inteligente anticolisión frontal) con detec-
ción de peatones MWAF0839X
MWAF0414X
— Aviso de desvío de carril (LDW)
8 sensores
— Intelligent Lane Intervention (Control in-
teligente de cambio de carril) Parte trasera del vehículo Sensores de estacionamiento
— Intelligent Blind Spot Intervention (Control Sensor de radar lateral Sensores de estacionamiento delanteros
de ángulo muerto inteligente) — Aviso de ángulo muerto (BSW) — Sistema del sensor de estacionamiento

Arranque y conducción 297


(302,1)

RECONOCIMIENTO DE LAS SEÑALES


DE TRÁFICO (TSR) (según modelo)
MEVHT33A1-C31AE55D-A0B2-44AF-892B-5A8D348A5534

(sonar)
— ProPILOT Park
Sensores de estacionamiento traseros
— Frenada automática en marcha atrás
(RAB)
— Sistema del sensor de estacionamiento
(sonar)
— ProPILOT Park
MWAC0523X

El sistema de reconocimiento de señales de tráfico


(TSR) proporciona al conductor información sobre
los límites de velocidad recientemente detectados.
El sistema captura la información de señales de la
carretera con la unidad de la cámara delantera
con múltiples sensores ubicada en el parabrisas
delante del retrovisor y muestra las señales
detectadas en la pantalla de información del
vehículo. En los vehículos equipados con sistema
de navegación, el límite de velocidad visualizado
MWAF0649X
está basado en una combinación de datos del
sistema de navegación y del reconocimiento de
12 sensores señales en directo. La información del sistema TSR
se muestra en la pantalla de información del
vehículo y en la pantalla de parabrisas (HUD)
(según modelo). (Vea “[Head Up Display (HUD)]
(según modelo)” (p.130).)

ADVERTENCIA
El sistema TSR está ideado para utilizarse
solamente como un dispositivo de apoyo para
proporcionar información al conductor. No
sustituye en ningún caso la atención del

298 Arranque y conducción


(303,1)

conductor al estado del tráfico ni su responsa- Límite de velocidad sujeto a ciertas condi-
bilidad de conducir con seguridad. No evita ciones, como las que se muestran a con-
accidentes provocados por descuidos. Es res- tinuación:
ponsabilidad del conductor estar alerta y Nieve
conducir de manera segura en todo momento. Remolcado
Vehículos de transporte
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-DE7ADF81-0872-42F8-8611-5256949366F5
Genérico
El sistema TSR muestra las siguientes señales Se permite el giro a la izquierda
viales: Se permite el giro a la derecha
PRECAUCIÓN
* El sistema TSR está destinado como ayuda
para una conducción cuidadosa. Es res-
ponsabilidad del conductor permanecer
alerta, conducir de forma segura y res-
petar las normativas viales en vigor, inclu-
so comprobar las señales viales.
* Es posible que el sistema TSR no funcione
correctamente en todas las condiciones
MWAF1202X siguientes. A continuación se muestran
algunos ejemplos:
Ejemplo
— Cuando la zona del parabrisas delante
MWBF0173X
de la unidad de cámara delantera con
Señales viales disponibles múltiples sensores está cubierta de
lluvia, nieve o suciedad.
Último límite de velocidad detectado
— Cuando la luz de los faros tiene poca
Límite de velocidad nacional intensidad debido a que la lente está
No hay información sobre el límite de velo- sucia o la regulación no es correcta.
cidad
— Cuando la unidad de la cámara está
Adelantamiento prohibido expuesta a luz intensa. (Por ejemplo, la
Final de la prohibición de adelantamiento luz incide directamente sobre la parte
delantera del vehículo al amanecer o
al atardecer.)

Arranque y conducción 299


(304,1)

— Cuando se produce un cambio brusco — En las zonas no cubiertas por el


en la iluminación. (Por ejemplo, cuan- sistema de navegación (según mode-
do el vehículo entra o sale de un túnel lo).
o circula bajo un puente.) — Si hay desvíos en relación con la
— Cuando hay poca visibilidad. (Por navegación (según modelo), por ejem-
ejemplo, iluminación insuficiente en plo debido a cambios en la ruta de la
la carretera, malas condiciones me- carretera.
teorológicas por nieve, lluvia, niebla o — Al adelantar autobuses o camiones
salpicaduras). con pegatinas de velocidad.
— Cuando las señales de tráfico están — Cuando los datos del sistema de na-
dañadas o no son estándar. (Por ejem- vegación (según modelo) no están
plo, tamaño, altura, dirección o brillo actualizados o no están disponibles.
incorrectos o están rotas o dobladas).
* Es posible que el sistema TSR muestre una
— Cuando es difícil detectar las señales señal de tráfico, aunque no haya ninguna
de tráfico. (Por ejemplo, están cubier- señal de tráfico delante del vehículo. Es
tas por suciedad o nieve o la ilumina- posible que muestre un límite de velocidad
ción es insuficiente). que no es aplicable a turismos. Es posible
— Cuando las señales viales son ambi- que la señal de límite de velocidad muestre
guas. (Por ejemplo, señales de tráfico un número inferior o mayor al límite real
en obras, en carriles adyacentes o en de velocidad, por ejemplo, si se detecta
un carril de salida). una señal de límite de velocidad para
— Cuando hay un objeto similar a las camiones, una señal de límite de velocidad
señales de tráfico. (Por ejemplo, seña- que varía según sea de día o de noche o
les, tableros o estructuras similares). según el día de la semana, una señal de
límite de velocidad próxima a una frontera
— Al pasar por señales de tráfico fuera de que esté escrita en una unidad de medida
la zona del campo de visión de la diferente, una señal vial eléctrica con o sin
cámara. (Por ejemplo, tras un giro limitación de velocidad, una señal de límite
cerrado o porque está ubicada dema- de velocidad irrelevante al pasar por una
siado lejos). salida de autovía o cruce, etc.)
— Cuando es difícil detectar las señales
de tráfico eléctricas. (Por ejemplo, con
contraste bajo, ubicada demasiado
lejos o de 3 dígitos).

300 Arranque y conducción


(305,1)

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL SISTEMA TSR 2. Seleccione [Señales Tráfico] y pulse la ruede-


MEVHT33A1-3777B924-8AD0-4710-B9F3-4B1241D07D55 cilla de desplazamiento para activar o desac-
tivar el sistema.

SISTEMA TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE


MEVHT33A1-9058E119-446B-434E-BD99-CAD2DC59B851
Si se arranca el vehículo tras haber estado
estacionado bajo la luz solar directa a altas
temperaturas (superiores a 40°C (104°F) aproxima-
damente), el sistema TSR puede desactivarse
automáticamente.
Qué hacer:
Cuando se reduce la temperatura interior, el
sistema TSR reanudará su funcionamiento auto-
máticamente.

AVERÍA DEL SISTEMA


MEVHT33A1-C3713FD9-1E4C-4F45-B58F-2225F637F9A4
Si el sistema TSR tiene una avería, se apagará
automáticamente y aparecerá el mensaje de aviso
[Avería Consulte manual del conductor] en la
pantalla de información del vehículo.
Qué hacer
Si aparece el mensaje de aviso, salga de la
carretera en una ubicación segura y detenga el
vehículo. Apague el sistema e-POWER y vuelva a
iniciarlo. Si el mensaje de aviso del sistema sigue
MWAF1270X
apareciendo, acuda a un concesionario NISSAN o
taller cualificado para la revisión del sistema.
Controles integrados en el volante (lado 1. Pulse los botones hasta que apa-
izquierdo) rezca [Ajustes] en la pantalla de información
Pantalla de información del vehículo del vehículo y después pulse la ruedecilla de
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
Realice los pasos siguientes para activar o desac-
miento para seleccionar [Asistencia conduc-
tivar el sistema TSR:
tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
desplazamiento.

Arranque y conducción 301


(306,1)

AVISO DE DESVÍO DE CARRIL (LDW) (según modelo)

MEVHT33A1-F1C5BE72-5071-47A9-9477-0560B1FE4104

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ADVERTENCIA carril por el que circula utilizando la unidad de la
MEVHT33A1-CC87EEFA-83F5-4624-98B4-21BE451F25DF
cámara situada sobre el espejo retrovisor
El sistema TSR utiliza la misma unidad de la Si no se siguen las advertencias e instruccio-
interior.
cámara delantera con múltiples sensores que se nes para el uso adecuado del sistema LDW, se
utiliza para el sistema de aviso de desvío de carril podrían producir lesiones graves o incluso El sistema LDW advierte al conductor cuando el
(LDW), ubicada delante del retrovisor interior. Para mortales. vehículo comienza a salirse del carril de conduc-
el mantenimiento de la cámara, consulte “Mante- ción con un indicador LDW y una vibración del
* Este sistema sirve únicamente como dis-
nimiento del sistema” (p.306). volante. (Vea “Funcionamiento del sistema LDW”
positivo de aviso para informar al conduc-
(p.303).)
tor de un posible abandono involuntario
del carril. No controla la dirección del
vehículo ni evita pérdidas de control. Es
responsabilidad del conductor permane-
cer alerta, conducir de forma segura,
mantener el vehículo dentro del carril de
circulación y tener el control del vehículo
en todo momento.

MWAC0523X

El sistema LDW funcionará cuando se conduzca el


vehículo a una velocidad aproximada de 60 km/h
(37 mph) o más, y cuando las marcas del carril sean
claramente visibles en la carretera.
El sistema LDW controla las marcas de carril del

302 Arranque y conducción


(307,1)

la pantalla de información del vehículo para avisar


al conductor.
La función de aviso se detiene cuando el vehículo
vuelve a estar entre las marcas de carril.
La intensidad de la vibración del volante puede
modificarse en el menú de ajustes de la pantalla de
información del vehículo. (Vea “[Asistencia conduc-
tor]” (p.105).)

MWAF1271X

Indicador LDW (en la pantalla de información FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA LDW


MEVHT33A1-F46828E8-1A68-4EAF-AE01-2B1A3300C39D
del vehículo)
El sistema LDW proporciona una función de aviso
Pantalla de información del vehículo de desvío de carril cuando se conduce el vehículo a
Controles integrados en el volante (lado una velocidad de aproximadamente 60 km/h (37
izquierdo) mph) o más y las marcas del carril son visibles.
Cuando el vehículo se acerca al lado izquierdo o
derecho del carril de circulación, el volante de
dirección vibrará y parpadeará el indicador LDW en

Arranque y conducción 303


(308,1)

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL SISTEMA LDW 2. Seleccione [Carril] y pulse la ruedecilla de


MEVHT33A1-91834683-7C72-4825-BFD6-7CE9FFF91369 desplazamiento.
3. Seleccione [Aviso (LDW)] y pulse la ruedecilla de
desplazamiento.

NOTA:
Si desactiva el sistema LDW, el sistema perma-
necerá desactivado la siguiente vez que arran-
que el sistema e-POWER.
LIMITACIONES DEL SISTEMA LDW
MEVHT33A1-86446026-AA69-4CD4-9090-98FD0C3E91C2

ADVERTENCIA
A continuación se enumeran las limitaciones
del sistema LDW. Si no se siguen las adverten-
cias e instrucciones para el uso adecuado del
sistema LDW, se podrían producir lesiones
graves o incluso mortales.
* El sistema no funciona a velocidades
inferiores a 60 km/h (37 mph) aproxima-
damente, o si no detecta las marcas de
carril.
* No utilice el sistema LDW en las condicio-
nes siguientes, ya que es posible que el
sistema no funcione correctamente:

MWAF1270X
— Durante condiciones meteorológicas
adversas (lluvia, niebla, nieve, etc.).
— En carreteras resbaladizas; por ejem-
Controles integrados en el volante (lado 1. Pulse los botones hasta que apa-
plo, cubiertas de nieve o hielo.
izquierdo) rezca [Ajustes] en la pantalla de información
Pantalla de información del vehículo del vehículo y después pulse la ruedecilla de — Al conducir por carreteras desiguales o
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza- sinuosas.
Realice los pasos siguientes para activar o desac-
miento para seleccionar [Asistencia conduc- — Cuando hay carriles cortados por
tivar el sistema LDW.
tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de obras en la carretera.
desplazamiento.

304 Arranque y conducción


(309,1)

— Al conducir por un carril provisional o — En carreteras donde los carriles de SISTEMA TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE
MEVHT33A1-340896DE-B513-4899-9380-373C7E0C9B1B
temporal. circulación se juntan o se dividen.
Condición A:
— Al conducir por carreteras con carriles — Cuando la dirección en la que circula el
Si se arranca el vehículo tras haber estado
demasiado estrechos. vehículo no corresponde con la marca
estacionado bajo la luz solar directa a altas
— Cuando se conduce con neumáticos de carril.
temperaturas (superiores a 40°C (104°F) aproxima-
cuyo estado no es el habitual (por — Cuando se circula cerca del vehículo damente), es posible que se desactive automáti-
ejemplo: neumáticos desgastados, delantero, lo que afecta al rango de camente el sistema LDW y aparecerá el mensaje en
presión de neumáticos baja, cadenas, detección de la unidad de cámara de la pantalla de información del vehículo.
o ruedas no convencionales). carril.
* [No disponible Temperatura alta de la cámara]
— Cuando las piezas de la suspensión o — Cuando la zona del parabrisas delante Cuando se reduce la temperatura interior del
de los frenos montadas en el vehículo de la unidad de cámara de carril está vehículo, el sistema LDW reanudará su funciona-
no son las originales. cubierta de lluvia, nieve, suciedad o miento automáticamente.
— Al transportar un remolque o remolcar por un objeto.
Condición B:
otro vehículo. — Cuando la luz de los faros tiene poca
intensidad debido a que la lente está Las funciones de aviso del sistema LDW no están
* Es posible que el sistema no funcione diseñadas para funcionar en las siguientes condi-
correctamente en las siguientes condicio- sucia o la regulación no es correcta.
ciones:
nes: — Cuando la unidad de cámara de carril
está expuesta a luz intensa. (Por ejem- * Cuando se acciona el indicador de cambio de
— En carreteras con varias marcas de carril y el vehículo cambia de carril de circula-
carril paralelas; marcas de carril bo- plo, la luz incide directamente sobre la
parte delantera del vehículo al ama- ción desplazándose en la dirección que señala
rradas o no pintadas claramente; mar- dicho indicador. (El sistema LDW se reanudará
cas de carril amarillas; marcas de carril necer o al atardecer.)
aproximadamente 2 segundos después de
no convencionales o cubiertas por — Cuando se produce un cambio brusco apagar la señal de cambio de carril).
agua, suciedad, nieve, etc. en la iluminación. (Por ejemplo, cuan-
* Cuando la velocidad del vehículo desciende
— En carreteras en las que todavía se do el vehículo entra o sale de un túnel
por debajo de 60 km/h (37 mph) aproximada-
pueden detectar líneas discontinuas. o circula bajo un puente.)
mente.
— En carreteras con curvas cerradas. Qué hacer:
— En carreteras con objetos que presen- Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
tan mucho contraste, como sombras, ducirse y se cumplen las condiciones de funciona-
nieve, agua, surcos de neumáticos, miento necesarias, se reanudará el sistema LDW.
vetas o marcas de obras en la carre-
tera. (El sistema LDW podría confundir
estos elementos con marcas de carril.)

Arranque y conducción 305


(310,1)

INTELLIGENT LANE INTERVENTION (Control in-


teligente de cambio de carril) (según modelo)
MEVHT33A1-E98FFDFE-96B4-4FBE-A42A-1BDB73E1E3D4

AVERÍA DEL SISTEMA * Mantenga siempre limpio el parabrisas. ADVERTENCIA


MEVHT33A1-A96652FC-A027-4283-A00B-7A1F20645CF4
* No coloque pegatinas (incluyendo aquellas Si no se siguen las advertencias e instruccio-
Si el sistema LDW tiene una avería, se anulará
que sean de un material transparente) ni nes para el uso adecuado del sistema Inte-
automáticamente y aparecerá el mensaje de aviso
monte accesorios cerca de la unidad de la lligent Lane Intervention (Control inteligente de
[Avería Consulte manual del conductor] en la
cámara. cambio de carril), se podrían producir lesiones
pantalla de información del vehículo. Si aparece
el mensaje de aviso, salga de la carretera a una * No coloque materiales reflectantes, como graves o incluso mortales.
ubicación segura y detenga el vehículo. Ponga el papel blanco o espejos, sobre el tablero de
* El sistema Intelligent Lane Intervention
interruptor de encendido en la posición “OFF” y instrumentos. Si la luz solar se refleja, puede
(Control inteligente de cambio de carril)
vuelva a arrancar el sistema e-POWER. Si se sigue disminuir la capacidad de la unidad de cámara
no controla la dirección del vehículo ni
mostrando el mensaje de aviso, solicite una de carril para detectar las marcas.
evita pérdidas de control. Es responsabili-
revisión del sistema. Es recomendable ponerse en * No golpee ni dañe las zonas alrededor de la
dad del conductor permanecer alerta,
contacto con un concesionario NISSAN o taller unidad de la cámara. No toque la lente de la
conducir de forma segura, mantener el
cualificado para realizar esa operación. cámara ni quite el tornillo situado en la unidad
vehículo dentro del carril de circulación y
de la cámara. Si se daña la unidad de la
tener el control del vehículo en todo
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-69E222DB-DF19-43C2-B843-822D55DC25F5
cámara en un accidente, le recomendamos
momento.
que acuda a un concesionario NISSAN o taller
cualificado. * El sistema Intelligent Lane Intervention
(Control inteligente de cambio de carril)
está diseñado para utilizarse principal-
mente en carreteras y autopistas en buen
estado. Es posible que no detecte las
marcas de carril dependiendo de la carre-
tera y de las condiciones de conducción y
meteorológicas.

MWAC0523X

La unidad de cámara de carril para el sistema


LDW está situada encima del retrovisor interior.
Para mantener el funcionamiento correcto del
sistema LDW y evitar que el sistema se averíe,
tenga en cuenta lo siguiente:

306 Arranque y conducción


(311,1)

da o derecha de forma individual (durante un


breve período de tiempo).
El sistema Intelligent Lane Intervention (Control
inteligente de cambio de carril) controla las
marcas del carril por el que circula utilizando la
unidad de la cámara situada sobre el retrovisor
interior.

MWAC0523X

El sistema Intelligent Lane Intervention (Control


inteligente de cambio de carril) se debe activar con
el interruptor ProPILOT Assist (según modelo) o el
interruptor de asistencia dinámica al conductor
(según modelo) en el volante, cada vez que se
ponga el interruptor de encendido en la posición
“ON”.
El sistema Intelligent Lane Intervention (Control
inteligente de cambio de carril) funcionará cuando
se conduzca el vehículo a una velocidad de
aproximadamente 60 km/h (37 mph) o superior y
solamente cuando las marcas del carril sean
claramente visibles en la carretera. El sistema
Intelligent Lane Intervention (Control inteligente
de cambio de carril) avisa al conductor de que el
vehículo ya no circula por el centro del carril de
circulación con el indicador del sistema Intelligent
Lane Intervention (Control inteligente de cambio
de carril) y la vibración del volante de dirección. El
MWAF1272X
sistema sirve de ayuda al conductor para volver a
colocar el vehículo en el centro del carril de
circulación aplicando los frenos a la rueda izquier-

Arranque y conducción 307


(312,1)

Indicador de activación del Intelligent Lane del lado del conductor (según modelo) después de
Intervention (Control inteligente de cambio arrancar el sistema e-POWER. El indicador de
de carril) (en la pantalla de información del
activación del Intelligent Lane Intervention (Con-
vehículo)
trol inteligente de cambio de carril) se encenderá
Indicador del Intelligent Lane Intervention en la pantalla de información del vehículo. Pulse el
(Control inteligente de cambio de carril) (en interruptor ProPILOT Assist (según modelo) o el
la pantalla de información del vehículo) interruptor de asistencia dinámica al conductor
Pantalla de información del vehículo (según modelo) de nuevo para volver a apagar el
Interruptor de asistencia dinámica al con- sistema Intelligent Lane Intervention (Control inte-
ductor (modelos sin sistema ProPILOT Assist) ligente de cambio de carril). El indicador de
Interruptor ProPILOT Assist (modelos con activación del sistema Intelligent Lane Intervention
sistema ProPILOT Assist) (Control inteligente de cambio de carril) se apaga.
La intensidad de la vibración del volante puede
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTELLIGENT LANE modificarse en el menú de ajustes de la pantalla de
MEVHT33A1-7943DDF1-EA65-46F3-B4CA-4FB4928D4325
INTERVENTION (Control inteligente de cambio de carril) información del vehículo. (Vea “[Asistencia conduc-
El sistema Intelligent Lane Intervention (Control tor]” (p.105).)
inteligente de cambio de carril) funciona por
encima de aproximadamente 60 km/h (37 mph) y
cuando las marcas del carril sean claramente
visibles. Cuando el vehículo se acerca al lado
izquierdo o derecho del carril de circulación, el
volante de dirección vibra y parpadea el indicador
Intelligent Lane Intervention (Control inteligente de
cambio de carril) (amarillo) en la pantalla de
información del vehículo para avisar al conductor.
A continuación, el sistema Intelligent Lane Inter-
vention (Control inteligente de cambio de carril)
aplicará los frenos automáticamente durante un
breve período de tiempo para ayudar al conductor
a volver al centro del carril de circulación.
Para activar el sistema Intelligent Lane Interven-
tion (Control inteligente de cambio de carril),
empuje el interruptor ProPILOT Assist del volante
(según modelo) o el interruptor de asistencia
dinámica al conductor en el panel de instrumentos

308 Arranque y conducción


(313,1)

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL SISTEMA INTELLIGENT LANE INTERVENTION (Control inteligente de cambio de carril) 1. Pulse el botón hasta que aparezca
MEVHT33A1-F785D289-303F-4F8F-A710-4615BB3FDC9A [Ajustes] en la pantalla de información del
vehículo y después pulse la ruedecilla de
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
miento para seleccionar [Asistencia conduc-
tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
desplazamiento.
2. Seleccione [Carril] y pulse la ruedecilla de
desplazamiento.
3. Seleccione [Intervención] y pulse la ruedecilla
de desplazamiento.
4. Pulse el interruptor ProPILOT Assist (según
modelo)o el interruptor de asistencia dinámica
al conductor (según modelo) para activar o
desactivar el sistema.

NOTA:
* Al activar el sistema ProPILOT Assist (según
modelo) se activarán el sistema Intelligent
Lane Intervention (Control inteligente de
cambio de carril) y el sistema Intelligent
Blind Spot Intervention (Control de ángulo
muerto inteligente) (según modelo) al mis-
mo tiempo. Si se desactiva el sistema Inte-
lligent Lane Intervention (Control inteligente
de cambio de carril) en el menú de configu-
MWAF1273X
ración, el sistema Intelligent Lane Interven-
tion (Control inteligente de cambio de carril)
Control integrado en el volante (lado izquier- Interruptor ProPILOT Assist (modelos con se activará automáticamente cuando el
do) sistema ProPILOT Assist) sistema de asistencia a la dirección esté
Pantalla de información del vehículo Realice los pasos siguientes para activar o desac- activo. (Vea “ProPILOT Assist (según mode-
tivar el sistema Intelligent Lane Intervention (Con- lo)” (p.364).)
Interruptor de asistencia dinámica al con-
ductor (modelos sin sistema ProPILOT Assist) trol inteligente de cambio de carril). * Modelo con sistema ProPILOT Assist: Cuan-
do se activa el sistema Intelligent Lane
Intervention (Control inteligente de cambio

Arranque y conducción 309


(314,1)

de carril) en el menú de configuración, el comience a cambiar de carril y usted cuyo estado no es el habitual (por
sistema Intelligent Lane Intervention (Con- deberá aplicar una corrección en la direc- ejemplo: neumáticos desgastados,
trol inteligente de cambio de carril) se puede ción. presión de neumáticos baja, cadenas,
activar o desactivar pulsando el interruptor * El sistema Intelligent Lane Intervention o ruedas no convencionales).
PRINCIPAL del limitador de velocidad (Control inteligente de cambio de carril) — Cuando las piezas de la suspensión o
(según modelo). no funcionará a una velocidad inferior a de los frenos montadas en el vehículo
aproximadamente 60 km/h (37 mph), o si no son las originales.
LIMITACIONES DEL SISTEMA INTELLIGENT LANE IN-
no puede detectar las marcas de carril. — En carreteras con varias marcas de
TERVENTION (Control inteligente de cambio de carril)
MEVHT33A1-E4DC4C45-05C8-4605-9BFA-FA8900BE9CF9 * Mientras el sistema Intelligent Lane Inter- carril paralelas; marcas de carril bo-
ADVERTENCIA vention (Control inteligente de cambio de rradas o no pintadas claramente; mar-
A continuación, se enumeran las limitaciones carril) esté funcionando, evite las manio- cas de carril amarillas; marcas de carril
del sistema Intelligent Lane Intervention (Con- bras de dirección bruscas o excesivas. De no convencionales o cubiertas por
trol inteligente de cambio de carril). Si no se lo contrario, podría perder el control del agua, suciedad, nieve, etc.
siguen las advertencias e instrucciones para el vehículo. — En carreteras en las que todavía se
uso adecuado del sistema Intelligent Lane * No utilice el sistema Intelligent Lane Inter- pueden detectar líneas discontinuas.
Intervention (Control inteligente de cambio de vention (Control inteligente de cambio de — En carreteras con curvas cerradas.
carril), se podrían producir lesiones graves o carril) en las condiciones siguientes, ya que
es posible que el sistema no funcione — En carreteras con objetos que presen-
incluso mortales.
correctamente: tan mucho contraste, como sombras,
* Es posible que el sistema Intelligent Lane nieve, agua, surcos de neumáticos,
Intervention (Control inteligente de cambio — Durante condiciones meteorológicas vetas o marcas de obras en la carre-
de carril) se active si cambia de carril sin adversas (lluvia, niebla, nieve, etc.). tera. (El sistema Intelligent Lane Inter-
activar el intermitente o si, por ejemplo, — En carreteras resbaladizas; por ejem- vention (Control inteligente de cambio
debe cruzar por una marca de carril plo, cubiertas de nieve o hielo. de carril) podría confundir estos ele-
existente debido a obras. Es posible que, mentos con marcas de carril).
— Al conducir por carreteras desiguales o
si esto ocurre, sea necesario aplicar una
sinuosas. — En carreteras donde los carriles de
corrección en la dirección para completar
— Cuando hay carriles cortados por circulación se juntan o se dividen.
su cambio de carril.
obras en la carretera. — Cuando la dirección en la que circula el
* Puesto que el Intelligent Lane Intervention
— Al conducir por un carril provisional o vehículo no corresponde con la marca
(Control inteligente de cambio de carril)
temporal. de carril.
puede no activarse dependiendo de las
condiciones de la carretera, de las marcas — Al conducir por carreteras con carriles — Cuando se circula cerca del vehículo
de carril y de la meteorología que se demasiado estrechos. delantero, lo que afecta al rango de
describen en esta sección, es posible que detección de la unidad de cámara de
— Cuando se conduce con neumáticos carril.
no se active siempre que su vehículo

310 Arranque y conducción


(315,1)

— Cuando la zona del parabrisas delante * Cuando se acciona el indicador de cambio de * Cuando se conduce por curvas a altas veloci-
de la unidad de cámara de carril está carril y el vehículo cambia de carril de circula- dades.
cubierta de lluvia, nieve o suciedad. ción desplazándose en la dirección que señala Qué hacer:
— Cuando la luz de los faros tiene poca dicho indicador. (El sistema Intelligent Lane
Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
intensidad debido a que la lente está Intervention (Control inteligente de cambio de
ducirse y se cumplen las condiciones de funciona-
sucia o la regulación no es correcta. carril) permanecerá desactivado durante
miento necesarias, la aplicación de los frenos del
aproximadamente 2 segundos después de
— Cuando la unidad de cámara de carril sistema Intelligent Lane Intervention (Control inte-
que se apague el indicador de cambio de
está expuesta a luz intensa. (Por ejem- ligente de cambio de carril) se reanuda.
carril.)
plo, la luz incide directamente sobre la Condición C:
* Cuando la velocidad del vehículo desciende
parte delantera del vehículo al ama-
por debajo de 60 km/h (37 mph) aproximada- Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla de
necer o al atardecer.)
mente. información del vehículo, sonará una señal acús-
— Cuando se produce un cambio brusco Qué hacer: tica y el sistema Intelligent Lane Intervention
en la iluminación. (Por ejemplo, cuan- (Control inteligente de cambio de carril) se apa-
do el vehículo entra o sale de un túnel Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
gará automáticamente.
o circula bajo un puente.) ducirse y se cumplen las condiciones de funciona-
miento necesarias, las funciones de aviso y * [No disponible Carretera en mal estado]:
— Al transportar un remolque o remolcar asistencia se reanudan. — Cuando funciona el sistema ABS o el ESP
otro vehículo. (excepto la función del sistema de control
Condición B:
de tracción (TCS)).
Mientras el sistema Intelligent Lane Intervention La función de asistencia del sistema Intelligent
* [No disponible actualmente]:
(Control inteligente de cambio de carril) está Lane Intervention (Control inteligente de cambio
funcionando, es posible que se oiga el sonido de de carril) no está diseñada para funcionar en las — Cuando el sistema ESP está desactivado.
funcionamiento de los frenos. Esto es normal e siguientes condiciones (los avisos seguirán funcio- — Cuando está seleccionada la modalidad
indica que el sistema Intelligent Lane Intervention nando): SNOW o la modalidad OFF-ROAD (modelos
(Control inteligente de cambio de carril) funciona 4WD sin sistema ELA).
* Cuando se pisa el pedal del freno o si el
correctamente. Qué hacer:
vehículo desacelera bruscamente.
* Cuando se gira el volante lo suficiente como Cuando las condiciones anteriores dejen de pro-
SISTEMAMEVHT33A1-784B5E76-960C-4FD7-A89B-588AE7CFDB88
TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE
para que el vehículo cambie de carril. ducirse, desactive el sistema Intelligent Lane
Condición A: Intervention (Control inteligente de cambio de
* Cuando se acelera el vehículo durante el
Las funciones de aviso y asistencia del sistema funcionamiento del sistema Intelligent Lane carril). Pulse el interruptor ProPILOT Assist (según
Intelligent Lane Intervention (Control inteligente Intervention (Control inteligente de cambio de modelo) o el interruptor de asistencia dinámica al
de cambio de carril) no están diseñadas para carril). conductor (según modelo) de nuevo para volver a
funcionar en las siguientes condiciones: activar el sistema Intelligent Lane Intervention
* Cuando se accionan las luces de emergencia.
(control inteligente de cambio de carril).

Arranque y conducción 311


(316,1)

Estado de desactivación temporal a altas tem- revisión del sistema Intelligent Lane Intervention * No coloque materiales reflectantes, como
peraturas: (Control inteligente de cambio de carril). Es reco- papel blanco o espejos, sobre el tablero de
Si el vehículo ha estado estacionado bajo la luz mendable ponerse en contacto con un concesio- instrumentos. Si la luz solar se refleja, puede
solar directa a altas temperaturas (superiores a nario NISSAN o taller cualificado para realizar esa disminuir la capacidad de la unidad de cámara
40 °C (104 °F) aproximadamente) y, a continuación, operación. de carril para detectar las marcas.
se activa el Intelligent Lane Intervention (Control * No golpee ni dañe las zonas alrededor de la
inteligente de cambio de carril), puede que el
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-B0E9F158-6B8C-4F76-9B9D-2994FA0A494A unidad de la cámara. No toque la lente de la
sistema Intelligent Lane Intervention (Control inte- cámara ni quite el tornillo situado en la unidad
ligente de cambio de carril) se desactive auto- de la cámara. Si se daña la unidad de la
máticamente, suene una señal acústica y aparezca cámara en un accidente, le recomendamos
el siguiente mensaje en la pantalla de información que acuda a un concesionario NISSAN o taller
del vehículo: cualificado.
* [No disponible Temperatura alta de la cámara]
Cuando disminuya la temperatura interior, apague
el sistema Intelligent Lane Intervention (Control
inteligente de cambio de carril). Pulse el interruptor
ProPILOT Assist (según modelo) o el interruptor de
MWAC0523X
asistencia dinámica al conductor (según modelo)
de nuevo para volver a activar el sistema.

AVERÍA DEL SISTEMA La unidad de cámara de carril para el sistema


MEVHT33A1-10570137-18EF-4700-A5A2-E522862D3216
Intelligent Lane Intervention (Control inteligente
Si el sistema Intelligent Lane Intervention (Control
de cambio de carril) está situada encima del espejo
inteligente de cambio de carril) no funciona
retrovisor interior. Para mantener el funcionamien-
correctamente, se cancelará de manera auto-
to correcto del sistema Intelligent Lane Interven-
mática. Se encenderá el indicador Intelligent Lane
tion (Control inteligente de cambio de carril) y
Intervention (Control inteligente de cambio de
evitar que el sistema se averíe, tenga en cuenta lo
carril) (amarillo), sonará una señal acústica y
siguiente:
aparecerá el mensaje [Avería Consulte manual
del conductor] en la pantalla de información del * Mantenga siempre limpio el parabrisas.
vehículo. * No coloque pegatinas (incluyendo aquellas
que sean de un material transparente) ni
Si aparece el mensaje de aviso, salga de la
monte accesorios cerca de la unidad de la
carretera a una ubicación segura. Apague el
cámara.
sistema e-POWER y vuelva a iniciarlo. Si se sigue
mostrando el mensaje de aviso, solicite una

312 Arranque y conducción


(317,1)

ASISTENTE DE CARRIL DE EMER-


GENCIA (ELA) (según modelo)
MEVHT33A1-AC6C75D8-6D78-42A6-9627-6C40B6609A5D

mantener el vehículo dentro del carril de


circulación y tener el control del vehículo
en todo momento.
* El sistema ELA está diseñado para funcio-
nar en cualquier carretera con marcas o
bordes bien definidos, pero puede que no
detecte el borde de la carretera o las
marcas de carril dependiendo de la carre-
tera y de las condiciones ambientales o de
conducción.
MWAF0644X
* La capacidad de detección de los radares y
la cámara tiene limitaciones. No se detec-
tarán todos los objetos o vehículos en
movimiento. Confíe siempre en su propio
criterio para evitar accidentes.

El sistema ELA se activará automáticamente al


reiniciar el sistema e-POWER.
La sensibilidad del sistema ELA se puede ajustar, y
este ajuste se mantiene hasta que el conductor lo
cambia.
El ELA utiliza una cámara delantera con múltiples
MWAF1172X sensores situada sobre el retrovisor interior
para controlar las marcas del carril por el que se
circula y detectar otros vehículos. El sistema ELA
ADVERTENCIA también utiliza los sensores de radar en la parte
delantera del vehículo y cerca del parachoques
Si no se siguen los avisos e instrucciones para
trasero para detectar otros vehículos.
el uso adecuado del sistema ELA, se podrían
producir lesiones graves o incluso mortales.
* El sistema ELA no controla la dirección del
vehículo ni evita pérdidas de control. Es
responsabilidad del conductor permane-
cer alerta, conducir de forma segura,

Arranque y conducción 313


(318,1)

una línea blanca continua mostrando un indicador


en la pantalla de información del vehículo y
haciendo vibrar el volante. El sistema sirve de
ayuda al conductor para volver a colocar el
vehículo en la calzada aplicando los frenos a las
ruedas izquierdas o derechas de forma individual
(durante un breve período de tiempo) en las
siguientes circunstancias:
* El vehículo se está acercando al borde de la
carretera en una zona con hierba, grava o un
bordillo, por ejemplo.
* El vehículo se está acercando a una línea
continua que delimita un carril único.
* Vehículos en sentido contrario en los carriles
contiguos.
* Al adelantar vehículos en carriles contiguos.
Además, el indicador lateral parpadea.
* El Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
gente de cambio de carril) se puede activar
para proporcionar asistencia en autopistas/
carreteras de doble vía.
La intensidad de la vibración del volante puede
modificarse en el menú de ajustes de la pantalla de
MWAF1274X información del vehículo. (Vea “[Asistencia conduc-
tor]” (p.105).)
Indicador lateral FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ELA
MEVHT33A1-ABCAE77F-11BB-4EB1-983F-72A4D3DB4A01
Indicador ELA (en la pantalla de información El sistema ELA funcionará cuando se conduzca a
del vehículo) velocidades iguales o superiores a unos 60 km/h
Pantalla de información del vehículo (37 mph) y solamente cuando las marcas del carril
Controles integrados en el volante (lado o el borde de la carretera sean claramente visibles
izquierdo) en la carretera.
El sistema ELA avisa al conductor de que el
vehículo se acerca al borde de la carretera o a

314 Arranque y conducción


(319,1)

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL SISTEMA ELA el interruptor del volante para mostrar [Menú
MEVHT33A1-150C194B-3128-42F0-AF80-6568A49E7134 acceso directo].
2. Seleccione [Carril emergencia] y pulse la rue-
decilla de desplazamiento para activar o
desactivar el sistema.
Configuración
1. Pulse los botones hasta que aparez-
ca [Ajustes] en la pantalla de información del
vehículo y después pulse la ruedecilla de
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
miento para seleccionar [Asistencia conduc-
tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
desplazamiento.
2. Seleccione [Carril] y pulse la ruedecilla de
desplazamiento.
3. Seleccione [Carril emergencia] y pulse la rue-
decilla de desplazamiento para activar o
desactivar el sistema.
Cuando el sistema ELA está desactivado, aparece
el indicador de desactivación del sistema ELA.
Para obtener información adicional, consulte “Pan-
talla de información del vehículo” (p.103).

NOTA:
MWAF1275X
* El sistema ELA se activará automáticamente
al reiniciar el sistema e-POWER.
* El Intelligent Lane Intervention (Control inte-
Indicador de desactivación del sistema ELA Botón del menú de acceso directo
ligente de cambio de carril) es una ayuda
(en la pantalla de información del vehículo) Realice cualquiera de los pasos siguientes para adicional que se puede activar como com-
Pantalla de información del vehículo activar o desactivar el sistema ELA. plemento del sistema ELA, si es necesario.
Controles integrados en el volante (lado Menú de accesos directos Para obtener información adicional, consul-
izquierdo) te “Intelligent Lane Intervention (Control
1. Pulse el botón del menú de acceso directo en

Arranque y conducción 315


(320,1)

inteligente de cambio de carril) (según LIMITACIONES DEL SISTEMA ELA mente a la seguridad del vehículo y pro-
MEVHT33A1-E738F4DB-4FCF-4E49-BACD-CBE087194FE9
modelo)” (p.306). vocar accidentes con lesiones graves o
ADVERTENCIA mortales.
Ajuste de laMEVHT33A1-1777D738-200C-48F0-B645-E76FF5FF11E5
sensibilidad de detección de carriles A continuación, se enumeran las limitaciones — Cuando se conduce con neumáticos
La sensibilidad de la detección de carriles se puede del sistema ELA. Utilizar el vehículo sin respetar cuyo estado no es el habitual (por
ajustar a través del menú “Ajustes” de la pantalla estas limitaciones del sistema podría provocar ejemplo: neumáticos desgastados,
de información del vehículo. lesiones graves o incluso mortales. presión de neumáticos baja, cadenas,
1. Pulse los botones hasta que aparez- * Es posible que el sistema ELA se active si o ruedas no convencionales). Vea
ca [Ajustes] en la pantalla de información del cruza la línea continua de un carril sin usar “Neumáticos y ruedas” (p.514).
vehículo y después pulse la ruedecilla de el intermitente o si, por ejemplo, debe — Cuando las piezas de la suspensión o
desplazamiento. Utilice la ruedecilla de des- cruzar una marca de carril existente debi- de los frenos montadas en el vehículo
plazamiento para seleccionar <Asistencia con- do a obras. Es posible que, si esto ocurre, no son las originales.
ductor>. A continuación, pulse la ruedecilla de sea necesario aplicar una corrección en la — Al transportar un remolque o remolcar
desplazamiento. dirección para completar su cambio de otro vehículo.
2. Seleccione <Carril> y pulse la ruedecilla de carril.
* Es posible que el sistema ELA no funcione
desplazamiento. * Puesto que el ELA puede no activarse correctamente en las siguientes condicio-
3. Seleccione <Sensibilidad carril>. dependiendo de las condiciones de la nes
. [Intenso] carretera, de las marcas de carril y de la
meteorología que se describen en esta — Durante condiciones meteorológicas
. [Normal] adversas (lluvia, niebla, nieve, etc.).
sección, es posible que no se active siem-
. [Leve] pre que su vehículo comience a salirse del — En carreteras resbaladizas; por ejem-
carril de circulación y usted deberá aplicar plo, cubiertas de nieve o hielo.
NOTA:
una corrección en la dirección. — Al conducir por carreteras desiguales o
El ajuste de sensibilidad se mantendrá incluso si
* El sistema ELA no funciona a velocidades sinuosas.
se reinicia el sistema e-POWER. Este ajuste se
inferiores a 60 km/h (37 mph) aproxima- — Cuando hay carriles cortados por
aplicará también a los sistemas de aviso de
damente, o si no detecta las marcas de obras en la carretera.
desvío de carril (LDW) e Intelligent Lane Inter-
carril.
vention (Control inteligente de cambio de carril). — Al conducir por un carril provisional o
* Cuando el sistema ELA detecta vehículos temporal.
Incluso si se desactiva el sistema ELA en el menú
en sentido contrario en los carriles conti-
“Ajustes”, el sistema ELA se activará automáti- — Al conducir por carreteras con carriles
guos, el sistema ELA no funciona a veloci-
camente cuando el sistema Intelligent Lane demasiado estrechos.
dades superiores a aproximadamente 120
Intervention (Control inteligente de cambio de
km/h (74 mph). — En carreteras con varias marcas de
carril) esté activo.
carril paralelas; marcas de carril bo-
* NO utilice el sistema ELA en las siguientes
rradas o no pintadas claramente; mar-
condiciones, ya que podría afectar grave-

316 Arranque y conducción


(321,1)

cas de carril amarillas; marcas de carril plo, la luz incide directamente sobre la — Un vehículo que pasa rápidamente por
no convencionales o cubiertas por parte delantera del vehículo al ama- la zona de detección.
agua, suciedad, nieve, etc. necer o al atardecer.) * La zona de detección del sensor de radar
— En carreteras cuyo borde no se ve — Cuando se produce un cambio brusco está diseñada según la anchura de un
claramente. en la iluminación. (Por ejemplo, cuan- carril estándar. Al conducir por un carril
— En carreteras en las que todavía se do el vehículo entra o sale de un túnel más ancho, es posible que los sensores de
pueden detectar líneas discontinuas. o circula bajo un puente.) radar no detecten vehículos en el carril
A continuación, se enumeran las limitaciones contiguo. Al conducir por un carril más
— En carreteras con curvas cerradas. estrecho, los sensores de radar pueden
de la función de detección de adelantamientos
— En carreteras con objetos que presen- del sistema ELA. Utilizar el vehículo sin respetar detectar vehículos que circulan dos carriles
tan mucho contraste, como sombras, estas limitaciones del sistema podría provocar más lejos.
nieve, agua, surcos de neumáticos, lesiones graves o incluso mortales. * Los sensores de radar están diseñados
vetas o marcas de obras en la carre- para ignorar la mayoría de los objetos
tera. (El sistema ELA podría confundir * El sistema ELA no puede detectar todos los
inmóviles; sin embargo, objetos tales co-
estos elementos con marcas de carril). adelantamientos de vehículos en cualquier
mo vallas de seguridad, muros, follaje y
situación.
— En carreteras donde los carriles de vehículos detenidos se pueden detectar de
circulación se juntan o se dividen. * Es posible que los sensores de radar no forma ocasional. Este es un estado de
detecten ni activen el ELA con la presencia funcionamiento normal.
— Cuando la dirección en la que circula el
de ciertos objetos como:
vehículo no corresponde con la marca * Las siguientes condiciones pueden reducir
de carril. — Peatones, bicicletas, animales. la capacidad del radar para detectar otros
— Cuando se circula cerca del vehículo — Vehículos como motocicletas, ve- vehículos:
delantero, lo que afecta al rango de hículos bajos o vehículos con una gran — Condiciones meteorológicas extremas
detección de la unidad de cámara de separación del suelo.
— Rociador para carreteras
carril. — Vehículos que quedan en la zona de
— Acumulación de hielo/escarcha/sucie-
— Cuando la zona del parabrisas delante detección cuando se acelera tras una
dad en el vehículo
de la unidad de cámara de carril está parada.
cubierta de lluvia, nieve, suciedad o * No fije adhesivos (material transparente
— Un vehículo que se incorpora a un
por un objeto. incluido), monte accesorios ni aplique pin-
carril contiguo a una velocidad similar
tura adicional cerca de los sensores de
— Cuando la luz de los faros tiene poca a la del vehículo propio.
radar. Estas condiciones pueden reducir la
intensidad debido a que la lente está — Un vehículo que se aproxima rápida- capacidad del radar para detectar otros
sucia o la regulación no es correcta. mente por detrás. vehículos.
— Cuando la unidad de cámara de carril — Un vehículo al que adelanta rápida- A continuación, se enumeran las limitaciones
está expuesta a luz intensa. (Por ejem- mente. de la función de detección de vehículos en

Arranque y conducción 317


(322,1)

sentido contrario del sistema ELA. Utilizar el luces de carretera), o si se produce un NOTA:
vehículo sin respetar estas limitaciones del cambio repentino en la iluminación Mientras el sistema ELA está funcionando, es
sistema podría provocar lesiones graves o (por ejemplo, al entrar en un túnel o posible que se oiga el sonido de funcionamiento
incluso mortales. al conducir con relámpagos). de los frenos. Esto es normal e indica que el
* El sistema ELA no puede detectar todos los — En situaciones con poca luz o a oscu- sistema ELA funciona correctamente.
vehículos en sentido contrario en cualquier ras, por ejemplo por la noche o en
SISTEMA TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE
situación. túneles, incluidos los casos en los que MEVHT33A1-35283744-A10A-4783-9912-826567EACFD9

los faros del vehículo están apagados Condición A:


* Los siguientes elementos no se detectan
o poco iluminados, o las luces traseras Las funciones de aviso y asistencia del sistema ELA
como vehículos en sentido contrario:
del vehículo que circula por delante no están diseñadas para funcionar en las siguien-
— Peatones, bicicletas, animales. están apagadas. tes condiciones:
— Vehículos como motocicletas, ve- — Cuando la dirección de la cámara está * Cuando se acciona el indicador de cambio de
hículos bajos o vehículos con una gran desalineada. carril y el vehículo cambia de carril de circula-
separación del suelo. ción desplazándose en la dirección que señala
— Al conducir cuesta abajo por pendien-
— Vehículos estacionados o que circulan tes pronunciadas, por carreteras con dicho indicador. (El sistema ELA permanecerá
a baja velocidad. curvas muy cerradas, o carreteras en desactivado durante aproximadamente 2 se-
— Vehículos en sentido contrario en el mal estado o sucias. gundos después de que se apague el indica-
mismo carril. dor de cambio de carril). Esto no sucede si se
— Si hay interferencias de otras fuentes
detecta un vehículo adelantando.
* Es posible que el sistema ELA no funcione de radar.
* Cuando la velocidad del vehículo desciende
correctamente o no detecte un vehículo — Cuando la posición del vehículo o el por debajo de 60 km/h (37 mph) aproximada-
que circula en sentido contrario en las movimiento cambia rápidamente o de mente.
siguientes condiciones: forma significativa (por ejemplo, al
* Cuando se detecta un vehículo en sentido
— En situaciones con poca visibilidad cambiar de carril, girar el vehículo,
contrario y la velocidad del vehículo es supe-
(como lluvia, nieve, niebla, tormentas realizar maniobras bruscas, acelerar
rior a aproximadamente 120 km/h (74 mph).
de polvo, tormentas de arena, humo y o desacelerar repentinamente).
Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
salpicaduras de otros vehículos en la — Si el vehículo que circula por delante ducirse y se cumplen las condiciones de funciona-
carretera). tiene un contorno especial o poco miento necesarias, las funciones de aviso y
— Si hay suciedad, hielo, nieve, niebla u común, una altura libre al suelo muy asistencia se reanudan.
otros materiales cubriendo la zona del baja o muy alta, un tipo de carga poco
común o si el vehículo es estrecho (por Condición B:
sensor del radar o la zona de la
cámara en el parabrisas. ejemplo una motocicleta). La función de asistencia del sistema ELA no está
diseñada para funcionar en las siguientes condi-
— Si una luz intensa incide en la cámara
ciones (el aviso seguirá funcionando):
delantera (por ejemplo luz solar o

318 Arranque y conducción


(323,1)

* Cuando se pisa el pedal del freno o si el siempre la zona próxima a los sensores de MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-AC2C4364-40A8-473B-B1A8-2332561A61A5
vehículo desacelera bruscamente. radar limpia.
* Cuando se gira el volante lo suficiente como * [Desactivado temporalmente Radar delantero
para que el vehículo cambie de carril. está obstruido]: Cuando el radar delantero
* Cuando se acelera el vehículo durante el está bloqueado. Mantenga siempre la zona
funcionamiento del sistema ELA. próxima a los sensores de radar limpia.
* Cuando se produce el aviso de acercamiento * [No disponible Visibilidad reducida]: Cuando la
del Intelligent Cruise Control (Control de cámara delantera está bloqueada. Mantenga
crucero inteligente) (ICC) (según modelo). siempre limpia la zona alrededor de la cámara
* Cuando se accionan las luces de emergencia. delantera.
* Cuando se conduce por curvas a altas veloci- * Si se activa el sistema ELA después de que el
dades. vehículo haya estado estacionado bajo la luz MWAF0644X
solar directa a altas temperaturas (superiores
Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
a 40°C (104°F) aproximadamente), el sistema
ducirse y se cumplen las condiciones de funciona-
ELA puede cancelarse automáticamente y el
miento necesarias, la aplicación de los frenos del
indicador del sistema ELA parpadea.
sistema ELA se reanuda.
Condición C: AVERÍA DEL SISTEMA
MEVHT33A1-F0D30AE2-5AC0-4EB6-9EBC-51801A8E226D
Si el sistema ESP se apaga, el indicador de Si se produce una avería en el sistema ELA, este se
desactivación del sistema ELA se enciende y el cancela de manera automática. Se aparecen el
sistema ELA se apagará automáticamente. indicador ELA (amarillo), sonará una señal acústica
Cuando el sistema ESP se enciende de nuevo y se y aparecerá el mensaje [Avería Consulte manual
cumplen las condiciones de funcionamiento nece- del conductor] en la pantalla de información del
sarias, la aplicación de los frenos del sistema ELA vehículo. Si aparece el mensaje de aviso, salga de la
se reanudará. carretera en una ubicación segura, apague y
MWAF1172X
vuelva a arrancar el sistema e-POWER. Si el
Condición D:
mensaje continúa apareciendo, acuda a un con-
Si aparece uno de los siguientes mensajes en la cesionario NISSAN o taller cualificado para que El sensor de radar delantero está situado en la
pantalla de información del vehículo y el indicador revisen el sistema ELA. parte delantera del vehículo. La cámara está
del sistema ELA parpadea en la pantalla de
situada en la parte superior del parabrisas. Para
información del vehículo, el sistema ELA se apa-
que el sistema ELA funcione correctamente, ase-
gará automáticamente:
gúrese de tener en cuenta lo siguiente:
* [No disponible Radar lateral obstruido]: Cuan-
* Mantenga siempre limpia la zona del sensor
do el radar trasero está bloqueado. Mantenga

Arranque y conducción 319


(324,1)

AVISO DE ÁNGULO MUERTO (BSW) (según modelo)

MEVHT33A1-7B5227BA-C06F-4E32-BCB6-05C9409131DC

que está en la parte delantera del vehículo y el monte accesorios ni aplique pintura adicional ADVERTENCIA
parabrisas. cerca de los sensores de radar.
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
* No golpee ni dañe las zonas alrededor de los No golpee ni dañe la zona alrededor de los nes para el uso adecuado del sistema BSW, se
sensores (parachoques, parabrisas). sensores de radar. podrían producir lesiones graves o incluso
* No cubra ni coloque pegatinas u objetos Se recomienda que acuda a un concesionario mortales.
similares en la parte delantera del vehículo NISSAN o taller cualificado si la zona circundante * El sistema BSW no sustituye a unos proce-
que está cerca de la zona del sensor. Esto a los sensores de radar está dañada debido a una dimientos de conducción adecuados y no
podría provocar un fallo o avería. colisión. ha sido diseñado para evitar el contacto
* No coloque objetos metálicos cerca de la zona
con vehículos u objetos. Al realizar cam-
del sensor del radar (guardabarros, etc.). Esto PrecaucionesMEVGUID-756C54D4-A502-4052-B516-B419EB28EE57
para la reparación del parachoques bios de carril, utilice siempre el retrovisor
podría provocar un fallo o avería. Al reparar el parachoques, tenga cuidado ya que interior y los retrovisores exteriores, gírese
* No coloque materiales reflectantes, como en el parachoques están instalados los sensores y mire hacia la dirección en la que el
papel blanco o espejos, sobre el tablero de del radar. vehículo se va a mover para asegurarse
instrumentos. Si la luz solar se refleja, es de que el cambio de carril puede realizarse
El sensor del radar detecta objetos mediante la
posible que se disminuya la capacidad de con seguridad. Nunca confíe únicamente
emisión de una señal de radar y la medición de su
detección de la unidad de la cámara. en el sistema BSW.
reflejo.
* No modifique, retire o pinte la parte delantera
del vehículo que está cerca de la zona del ADVERTENCIA El sistema BSW ayuda a alertar al conductor de la
sensor. Antes de personalizar o restaurar la Si se realiza una reparación inadecuada en el presencia de otros vehículos en los carriles conti-
zona del sensor, le recomendamos que acuda parachoques (por ejemplo, aplicación de ma- guos al realizar un cambio de carril.
a un concesionario NISSAN o taller cualificado. silla de otros materiales, segunda capa de
Los dos sensores de radar traseros del sistema pintura, etc.), la señal del radar podría debili-
ELA están situados cerca del parachoques trasero. tarse o no funcionar correctamente. Esto
Mantenga siempre la zona próxima a los sensores puede hacer que el sensor del radar no detecte
de radar limpia. los objetos correctamente. Una reparación
Es posible que los sensores de radar se bloqueen inadecuada puede causar lesiones graves. Si
por condiciones ambientales temporales como es necesario reparar el parachoques, se reco-
salpicaduras de agua, humedad o niebla. El estado mienda que visite un concesionario NISSAN o
de bloqueo puede haberse producido por objetos taller cualificado para realizar este servicio.
tales como hielo, escarcha o suciedad que obs-
truyen los sensores de radar. MWAF0414X

Compruebe y elimine los objetos que obstruyan la


zona alrededor de los sensores de radar.
No fije adhesivos (material transparente incluido),

320 Arranque y conducción


(325,1)

El sistema BSW utiliza sensores de radar


montados cerca del parachoques trasero para
detectar los vehículos en un carril contiguo.

MSSD1030

Zona de detección

Los sensores de radar pueden detectar vehículos a


cualquier lado del vehículo propio dentro de la
zona de detección que se muestra en la ilustra-
ción. La zona de detección comienza en el
retrovisor exterior del vehículo y se extiende
aproximadamente 3,0 m (10 pies) detrás del
parachoques trasero, y aproximadamente 3,0 m
(10 pies) hacia los lados. MWAF1276X

Indicador lateral FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA BSW


MEVHT33A1-0D8B8B8E-5970-42BA-AFAF-C53118AD6798
Indicador BSW (en la pantalla de información El sistema BSW funciona a velocidades superiores
del vehículo) a aproximadamente 32 km/h (20 mph).
Pantalla de información del vehículo
Si los sensores de radar detectan un vehículo
Controles integrados en el volante (lado dentro de la zona de detección, se enciende el
izquierdo) indicador lateral.
Si, a continuación, se activa el intermitente, el
sistema acciona una señal acústica (dos veces) y el

Arranque y conducción 321


(326,1)

indicador lateral y el indicador BSW parpadean. El CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL SISTEMA BSW


indicador lateral y el indicador BSW siguen parpa- MEVHT33A1-55487D1B-D8B7-4E42-B76F-42B9A63601B1
deando hasta que el vehículo detectado sale de la
zona de detección.
El indicador lateral se enciende durante unos
segundos cuando se pone el interruptor de
encendido en la posición ON.
La intensidad de la luz del indicador lateral se
ajusta de forma automática según la intensidad de
la luz ambiente.

MWAF1270X

Controles integrados en el volante (lado 1. Pulse los botones hasta que apa-
izquierdo) rezca [Ajustes] en la pantalla de información
Pantalla de información del vehículo del vehículo y después pulse la ruedecilla de
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
Realice los pasos siguientes para activar o desac-
miento para seleccionar [Asistencia conduc-
tivar el sistema BSW.
tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
desplazamiento.

322 Arranque y conducción


(327,1)

2. Seleccione [Ángulo muerto] y pulse la ruede- — Un vehículo que se aproxima rápida- * No fije adhesivos (material transparente
cilla de desplazamiento. mente por detrás. incluido), monte accesorios ni aplique pin-
3. Seleccione [Aviso (LDW)] y pulse la ruedecilla de — Un vehículo al que adelanta rápida- tura adicional cerca de los sensores de
desplazamiento. mente. radar. Estas condiciones pueden reducir la
capacidad del radar para detectar otros
NOTA: — Un vehículo que pasa rápidamente por vehículos.
la zona de detección.
El sistema mantendrá los ajustes actuales de la * No utilice el sistema BSW cuando conduzca
pantalla de información del vehículo aunque se — Al adelantar varios vehículos seguidos, con un remolque o remolque otro vehículo.
vuelva a arrancar el sistema e-POWER. es posible que los vehículos que circu- El sistema podría no funcionar correcta-
lan tras el primero no se detecten si mente.
LIMITACIONES DEL SISTEMA BSW
MEVHT33A1-5165A6ED-1AD0-460A-B0FC-34DE83FF8C9B circulan muy próximos entre sí.
* Un ruido excesivo (por ejemplo, el volumen
ADVERTENCIA * La zona de detección del sensor de radar del sistema de audio, la ventanilla del
está diseñada según la anchura de un vehículo abierta) interfiere con la señal
A continuación se enumeran las limitaciones
carril estándar. Al conducir por un carril acústica y es posible que esta no se oiga.
del sistema BSW. Utilizar el vehículo sin res-
más ancho, es posible que los sensores de
petar estas limitaciones del sistema podría
radar no detecten vehículos en el carril
provocar lesiones graves o incluso mortales. SITUACIONES DE CONDUCCIÓN DE BSW
contiguo. Al conducir por un carril más MEVHT33A1-6271EF97-8A54-4790-BB31-31DB9928FFF9
* El sistema BSW no puede detectar todos estrecho, los sensores de radar pueden Indicador encendido
los vehículos en cualquier condición. detectar vehículos que circulan dos carriles
* Es posible que los sensores de radar no más lejos.
Indicador apagado
detecten ni activen el BSW con la presencia * Los sensores de radar están diseñados
de ciertos objetos como: para ignorar la mayoría de los objetos
— Peatones, bicicletas, animales. inmóviles; sin embargo, objetos tales co- Indicador parpadeando
mo vallas de seguridad, muros, follaje y
— Vehículos como motocicletas, ve-
vehículos detenidos se pueden detectar de
hículos bajos o vehículos con una gran
forma ocasional. Este es un estado de
separación del suelo.
funcionamiento normal.
— Vehículos en sentido contrario.
* Las siguientes condiciones pueden reducir
— Vehículos que quedan en la zona de la capacidad del radar para detectar otros
detección cuando se acelera tras una vehículos:
parada.
— Condiciones meteorológicas extremas
— Un vehículo que se incorpora a un
— Rociador para carreteras
carril contiguo a una velocidad similar
a la del vehículo propio. — Acumulación de hielo/escarcha/sucie-
dad en el vehículo

Arranque y conducción 323


(328,1)

Otro vehículo aproximándose por detrás


MEVHT33A1-E3566D25-0BAA-400E-A4BF-D6DD5477F8EC acústica (dos veces) y el indicador lateral y el
indicador del sistema BSW parpadean.

NOTA:
Los sensores de radar pueden no detectar los
vehículos que se aproximan rápidamente por
detrás.
Adelantamiento a otro vehículo
MEVHT33A1-4FD23A11-BF26-4AEB-8893-6D35AFFFE066

MJVS0740X

MJVS0737X
Ilustración 4 – Adelantamiento a otro vehículo
Ilustración 1 – Aproximándose por detrás
Ilustración 4: Si el conductor activa el indicador de
Ilustración 1: El indicador de dirección lateral se dirección mientras otro vehículo está dentro de la
enciende si el vehículo entra en la zona de zona de detección, el sistema acciona una señal
detección por la parte trasera en un carril conti- acústica (dos veces) y el indicador lateral y el
guo. indicador del sistema BSW parpadean.

MJVS0739X NOTA:
* Al adelantar varios vehículos seguidos, es
Ilustración 3 – Adelantamiento a otro vehículo
posible que los vehículos que circulan tras el
Ilustración 3: El indicador de dirección lateral se primero no se detecten si circulan muy
enciende si adelanta a un vehículo y dicho vehículo próximos entre sí.
permanece en la zona de detección durante 2 * Los sensores de radar pueden no detectar
segundos aproximadamente. vehículos que circulan a una velocidad
inferior si se les adelanta rápidamente.
* Si el conductor activa el intermitente antes
de que el vehículo entre en la zona de
MJVS0738X detección, el indicador lateral y el indicador
Ilustración 2 – Aproximándose por detrás del sistema BSW parpadearán, pero no
suena ninguna señal acústica cuando se
Ilustración 2: Si el conductor activa el indicador de detecta el otro vehículo.
dirección mientras otro vehículo está dentro de la
zona de detección, el sistema acciona una señal

324 Arranque y conducción


(329,1)

Entrada desde un lateral acústica (dos veces) y el indicador lateral y el AVERÍA MEVHT33A1-C18DA6A0-8908-429E-8D06-A908AABB4E6A
DEL SISTEMA
MEVHT33A1-17655A1C-15C3-419C-AC35-34185D610911
indicador del sistema BSW parpadean.
Cuando el sistema BSW tiene una avería, se
NOTA: apagará automáticamente y aparecerá el mensaje
Es posible que los sensores de radar no detecten de aviso [Avería Consulte manual del conductor]
un vehículo que circula a la misma velocidad que en la pantalla de información del vehículo.
el vehículo propio al entrar en la zona de NOTA:
detección.
Si el sistema BSW se desactiva, los sistemas
SISTEMA TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE
MEVHT33A1-55061AE4-D96B-4916-A984-5C6E7F266237
Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
Cuando se detecta el bloqueo de un radar, el ángulo muerto inteligente) (según modelo) y
sistema BSW se apaga automáticamente y el Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) también
MJVS0741X mensaje de aviso [No disponible Radar lateral se desactivarán.
obstruido] aparece en la pantalla de información Qué hacer:
Ilustración 5 – Entrada desde un lateral
del vehículo.
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el
Ilustración 5: El indicador de dirección lateral se El sistema no está disponible hasta que dejen de sistema e-POWER y vuelva a iniciarlo. Si se sigue
enciende si un vehículo entra en la zona de producirse dichas condiciones. mostrando el mensaje, solicite una revisión del
detección desde cualquier lateral. Es posible que los sensores de radar se bloqueen sistema BSW. Es recomendable ponerse en con-
por condiciones ambientales temporales como tacto con un concesionario NISSAN o taller cuali-
salpicaduras de agua, humedad o niebla. El estado ficado para realizar esa operación.
de bloqueo puede haberse producido por objetos
tales como hielo, escarcha o suciedad que obs-
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-88773295-5D23-4061-B514-F4F4D43D5869
truyen los sensores de radar.

NOTA:
Si el sistema BSW se desactiva, los sistemas
Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
ángulo muerto inteligente) (según modelo) y
MWAF0555X
Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) también
se desactivarán.
Ilustración 6 – Entrada desde un lateral
Qué hacer:
Ilustración 6: Si el conductor activa el indicador de Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
MWAF0414X
dirección mientras otro vehículo está dentro de la ducirse, el sistema se reanudará automáticamen-
zona de detección, el sistema acciona una señal te.

Arranque y conducción 325


(330,1)

INTELLIGENT BLIND SPOT INTERVENTION (Control


de ángulo muerto inteligente) (según modelo)
MEVHT33A1-62DEE98D-667D-48CE-8A09-FA7D60BF5E72

Los dos sensores de radar para el sistema BSW pintura, etc.), la señal del radar podría debili- ADVERTENCIA
están situados cerca del parachoques trasero. tarse o no funcionar correctamente. Esto Si no se siguen las advertencias e instruccio-
Mantenga siempre la zona próxima a los sensores puede hacer que el sensor del radar no detecte nes para el uso adecuado del sistema Inte-
de radar limpia. los objetos correctamente. Una reparación lligent Blind Spot Intervention (Control de
Es posible que los sensores de radar se bloqueen inadecuada puede causar lesiones graves. Si ángulo muerto inteligente), se podrían produ-
por condiciones ambientales temporales como es necesario reparar el parachoques, se reco- cir lesiones graves o incluso mortales.
salpicaduras de agua, humedad o niebla. mienda que visite un concesionario NISSAN o
taller cualificado para realizar este servicio. * El sistema Intelligent Blind Spot Interven-
El estado de bloqueo puede haberse producido tion (Control de ángulo muerto inteligente)
por objetos tales como hielo, escarcha o suciedad no sustituyen a unos procedimientos de
que obstruyen los sensores de radar. conducción adecuados ni han sido dise-
Compruebe y elimine los objetos que obstruyan la ñados para evitar el contacto con ve-
zona alrededor de los sensores de radar. hículos u objetos. Al realizar cambios de
carril, utilice siempre el retrovisor interior y
No fije adhesivos (material transparente incluido),
los retrovisores exteriores, gírese y mire
monte accesorios ni aplique pintura adicional
hacia la dirección en la que el vehículo se
cerca de los sensores de radar.
va a mover para asegurarse de que el
No golpee ni dañe la zona alrededor de los cambio de carril puede realizarse con
sensores de radar. seguridad. Nunca confíe únicamente en el
Acuda a un concesionario NISSAN o taller auto- sistema Intelligent Blind Spot Intervention
rizado si la zona circundante a los sensores de (Control de ángulo muerto inteligente).
radar está dañada debido a una colisión. * La capacidad de detección del radar pre-
senta una limitación. No se detectarán
Precauciones para la reparación del parachoques
MEVGUID-907CBA0A-A3FE-49A5-A21C-437C59E3E21D todos los objetos o vehículos en movi-
Al reparar el parachoques, tenga cuidado ya que miento. El uso del sistema Intelligent Blind
en el parachoques están instalados los sensores Spot Intervention (Control de ángulo muer-
del radar. to inteligente) en determinadas carreteras,
El sensor del radar detecta objetos mediante la terrenos, marcas de carril, tráfico o condi-
emisión de una señal de radar y la medición de su ciones ambientales puede provocar un
reflejo. funcionamiento incorrecto del sistema.
Confíe siempre en su propio criterio para
ADVERTENCIA evitar accidentes.
Si se realiza una reparación inadecuada en el
parachoques (por ejemplo, aplicación de ma- El sistema Intelligent Blind Spot Intervention (Con-
silla de otros materiales, segunda capa de trol de ángulo muerto inteligente) contribuye a

326 Arranque y conducción


(331,1)

alertar al conductor sobre otros vehículos en los


carriles contiguos al cambiar de carril y asiste al
conductor cuando éste vuelve con el vehículo al
centro del carril por el que circula.

MSSD1030

Zona de detección

Los sensores de radar pueden detectar vehículos a


MWAF0633X cualquier lado del vehículo propio dentro de la
zona de detección que se muestra en la ilustra-
ción.
El sistema Intelligent Blind Spot Intervention (Con- La zona de detección comienza en el retrovisor
trol de ángulo muerto inteligente) utiliza sensores exterior del vehículo y se extiende aproximada-
de radar montados cerca del parachoques mente 3,0 m (10 pies) detrás del parachoques
trasero para detectar los vehículos en un carril trasero, y aproximadamente 3,0 m (10 pies) hacia
contiguo. Aparte de los sensores de radar, el los lados.
sistema Intelligent Blind Spot Intervention (Control
de ángulo muerto inteligente) utiliza una cámara
montada detrás del parabrisas para controlar
las marcas de carril del carril por el que se circula.

Arranque y conducción 327


(332,1)

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTELLIGENT BLIND SPOT


INTERVENTION (Control de ángulo muerto inteligente)
MEVHT33A1-AFA6F3FD-D004-445D-8211-CC0913C5754E
El sistema Intelligent Blind Spot Intervention (Con-
trol de ángulo muerto inteligente) funciona por
encima de aproximadamente 60 km/h (37 mph).
Si los sensores de radar detectan un vehículo
dentro de la zona de detección, se enciende el
indicador lateral.
Si, a continuación, se activa el intermitente, el
sistema acciona una señal acústica (dos veces) y el
indicador lateral y el indicador Intelligent Blind
Spot Intervention (Control de ángulo muerto
inteligente) parpadean. El indicador lateral y el
indicador Intelligent Blind Spot Intervention (Con-
trol de ángulo muerto inteligente) siguen parpa-
deando hasta que el vehículo detectado sale de la
zona de detección.
Si el sistema Intelligent Blind Spot Intervention
(Control de ángulo muerto inteligente) está acti-
vado y el vehículo se aproxima a una marca de
carril mientras hay otro vehículo en el área de
detección, el sistema emite una señal acústica
MWAF1277X (tres veces) y el indicador lateral y el indicador
Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
ángulo muerto inteligente) parpadean. El sistema
Indicador lateral Pantalla de información del vehículo Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
Indicador de activación del Intelligent Blind Interruptor de asistencia dinámica al con- ángulo muerto inteligente) se activa aplicando los
Spot Intervention (Control de ángulo muerto ductor (modelos sin sistema ProPILOT Assist) frenos en un lado del vehículo durante un periodo
inteligente) (en la pantalla de información del Interruptor ProPILOT Assist (modelos con de tiempo para ayudar al vehículo a volver al
vehículo) sistema ProPILOT Assist) centro del carril de desplazamiento. El sistema
Indicador del Intelligent Blind Spot Interven- Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
tion (Control de ángulo muerto inteligente) ángulo muerto inteligente) funciona independien-
(en la pantalla de información del vehículo) temente del uso de los indicadores de dirección.

328 Arranque y conducción


(333,1)

Para activar el sistema Intelligent Blind Spot Intelligent Lane Intervention (Control inteli-
Intervention (Control de ángulo muerto inteligen- gente de cambio de carril), cuando el ve-
te), empuje el interruptor ProPILOT Assist del hículo se aproxima a una marca de carril.
volante (según modelo) o el interruptor de asis-
tencia dinámica al conductor en el panel de
instrumentos del lado del conductor (según mo-
delo) después de arrancar el sistema e-POWER. El
indicador de activación del Intelligent Blind Spot
Intervention (Control de ángulo muerto inteligen-
te) aparecerá en la pantalla de información del
vehículo. Pulse el interruptor de ProPILOT Assist
(según modelo) o el interruptor de asistencia
dinámica al conductor (según modelo) de nuevo
para volver a apagar el sistema Intelligent Blind
Spot Intervention (Control de ángulo muerto
inteligente).

NOTA:
* El aviso del Intelligent Blind Spot Interven-
tion (Control de ángulo muerto inteligente) y
el accionamiento del sistema solo se activan
si el indicador lateral ya está encendido
cuando el vehículo se aproxima a una marca
de carril. Si otro vehículo entra en la zona de
detección después de que su vehículo haya
cruzado una marca de carril, el Intelligent
Blind Spot Intervention (Control de ángulo
muerto inteligente) no emitirá ningún aviso
ni se accionará el sistema. Para obtener más
información, consulte “Situaciones de con-
ducción del sistema Intelligent Blind Spot
Intervention (Control de ángulo muerto in-
teligente)” (p.332).)
* Normalmente, el sistema Intelligent Blind
Spot Intervention (Control de ángulo muerto
inteligente) se activa antes que el sistema

Arranque y conducción 329


(334,1)

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL SISTEMA INTELLIGENT BLIND SPOT INTERVENTION (Control de ángulo muerto inteligente) tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
MEVHT33A1-6943C389-7440-4386-9D46-CC63460BE44A desplazamiento.
2. Seleccione [Ángulo muerto] y pulse la ruede-
cilla de desplazamiento.
3. Seleccione [Intervención] y pulse la ruedecilla
de desplazamiento.
4. Pulse el interruptor ProPILOT Assist (según
modelo)o el interruptor de asistencia dinámica
al conductor (según modelo) para activar o
desactivar el sistema.

NOTA:
* Al activar el sistema ProPILOT Assist (según
modelo) se activarán el sistema Intelligent
Blind Spot Intervention (Control de ángulo
muerto inteligente) y el sistema Intelligent
Lane Intervention (Control inteligente de
cambio de carril) al mismo tiempo. Para
obtener más información, vea “Intelligent
Lane Intervention (Control inteligente de
cambio de carril) (según modelo)” (p.306).
* Modelo con sistema ProPILOT Assist: Cuan-
do se activa el sistema Intelligent Blind Spot
Intervention (Control de ángulo muerto in-
teligente) en el menú de configuración, el
sistema Intelligent Blind Spot Intervention
MWAF1278X
(Control de ángulo muerto inteligente) se
puede activar o desactivar pulsando el inte-
Control integrado en el volante (lado izquier- Interruptor ProPILOT Assist (modelos con rruptor PRINCIPAL del limitador de velocidad
do) sistema ProPILOT Assist) (según modelo).
Pantalla de información del vehículo 1. Pulse el botón hasta que aparezca * Al apagar el sistema BSW se desactivará
Interruptor de asistencia dinámica al con- [Ajustes] en la pantalla de información del también el sistema Intelligent Blind Spot
ductor (modelos sin sistema ProPILOT Assist) vehículo y después pulse la ruedecilla de Intervention (Control de ángulo muerto in-
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza- teligente).
miento para seleccionar [Asistencia conduc-

330 Arranque y conducción


(335,1)

LIMITACIONES DEL SISTEMA INTELLIGENT BLIND SPOT — Un vehículo al que adelanta rápida- * Es posible que la cámara no detecte las
mente. marcas de carril en las siguientes situacio-
INTERVENTION (Control de ángulo muerto inteligente)
MEVHT33A1-768C7C37-A993-4205-9B13-6EF54DB3DAF9 nes y que el sistema Intelligent Blind Spot
— Un vehículo que pasa rápidamente por
ADVERTENCIA la zona de detección. Intervention (Control de ángulo muerto
inteligente) no funcione correctamente.
A continuación, se enumeran las limitaciones * La zona de detección del sensor de radar
del sistema Intelligent Blind Spot Intervention está diseñada según la anchura de un — En carreteras con varias marcas de
(Control de ángulo muerto inteligente). Utilizar carril estándar. Al conducir por un carril carril paralelas; marcas de carril bo-
el vehículo sin respetar estas limitaciones del más ancho, es posible que los sensores de rradas o no pintadas claramente; mar-
sistema podría provocar lesiones graves o radar no detecten vehículos en el carril cas de carril amarillas; marcas de carril
incluso mortales. contiguo. Al conducir por un carril más no convencionales o cubiertas de
estrecho, los sensores de radar pueden agua, suciedad, nieve, etc.
* El sistema Intelligent Blind Spot Interven-
tion (Control de ángulo muerto inteligente) detectar vehículos que circulan dos carriles — En carreteras en las que todavía se
no puede detectar todos los vehículos en más lejos. pueden detectar líneas discontinuas.
todas las condiciones. * Los sensores de radar están diseñados — En carreteras con curvas cerradas.
* Es posible que los sensores de radar no para ignorar la mayoría de los objetos — En carreteras con objetos que presen-
detecten ni activen el sistema Intelligent inmóviles; sin embargo, objetos tales co- tan mucho contraste, como sombras,
Blind Spot Intervention (Control de ángulo mo vallas de seguridad, muros, follaje y nieve, agua, surcos de neumáticos,
muerto inteligente) con la presencia de vehículos detenidos se pueden detectar de vetas o marcas de obras en la carre-
ciertos objetos como: forma ocasional. Este es un estado de tera.
funcionamiento normal.
— Peatones, bicicletas, animales. — En carreteras donde los carriles de
* Las siguientes condiciones pueden reducir circulación se juntan o se dividen.
— Vehículos como motocicletas, ve-
la capacidad del radar para detectar otros
hículos bajos o vehículos con una gran — Cuando la dirección en la que circula el
vehículos:
separación del suelo. vehículo no corresponde con las mar-
— Condiciones meteorológicas extremas cas de carril.
— Vehículos que quedan en la zona de
detección cuando se acelera tras una — Rociador para carreteras — Cuando se circula cerca del vehículo
parada. — Acumulación de hielo/escarcha/sucie- delantero, lo que afecta al rango de
— Vehículos en sentido contrario. dad en el vehículo detección de la unidad de cámara de
* No fije adhesivos (material transparente carril.
— Un vehículo que se incorpora a un
carril contiguo a una velocidad similar incluido), monte accesorios ni aplique pin- — Cuando la zona del parabrisas delante
a la del vehículo propio. tura adicional cerca de los sensores de de la unidad de cámara de carril está
radar. Estas condiciones pueden reducir la cubierta de lluvia, nieve o suciedad.
— Un vehículo que se aproxima rápida-
capacidad del radar para detectar otros — Cuando la luz de los faros tiene poca
mente por detrás.
vehículos.

Arranque y conducción 331


(336,1)

intensidad debido a que la lente está cos baja, uso de cadenas o ruedas no Otro vehículo aproximándose por detrás
MEVHT33A1-9AAA85B2-77C3-4FC4-B0B2-E7D88FA81EA5
sucia o la regulación no es correcta. convencionales).
— Cuando la unidad de cámara de carril — Cuando las piezas de la suspensión o
está expuesta a luz intensa. (Por ejem- de los frenos montadas en el vehículo
plo: la luz incide directamente sobre la no son las originales.
parte delantera del vehículo al ama- — Al transportar un remolque o remolcar
necer o al atardecer.) otro vehículo.
— Cuando se produce un cambio brusco * Un ruido excesivo (por ejemplo, el volumen
en la iluminación. (Por ejemplo: cuan- del sistema de audio, la ventanilla del
do el vehículo entra o sale de un túnel vehículo abierta) interfiere con la señal
o circula bajo un puente.) acústica y es posible que esta no se oiga. MJVS0737X
* No utilice el sistema Intelligent Blind Spot
Intervention (Control de ángulo muerto Ilustración 1 – Aproximándose por detrás
SITUACIONES DE CONDUCCIÓN DEL SISTEMA INTELLIGENT BLIND
inteligente) en las condiciones siguientes,
ya que es posible que el sistema no SPOT INTERVENTION (Control de ángulo muerto inteligente)
MEVHT33A1-F2F9AB47-9574-4FB0-9080-13F711855C65
Ilustración 1: El indicador de dirección lateral se
enciende si el vehículo entra en la zona de
funcione correctamente. Indicador encendido
detección por la parte trasera en un carril conti-
— Durante condiciones meteorológicas guo.
adversas. (por ejemplo: lluvia, niebla, Indicador apagado
nieve, etc.)
— En carreteras resbaladizas; por ejem-
Indicador parpadeando
plo, cubiertas de nieve, hielo, etc.
— Al conducir por carreteras desiguales o
sinuosas.
— Cuando hay carriles cortados por
obras en la carretera.
— Al conducir por un carril provisional o
temporal.
MJVS0738X
— Al conducir por carreteras con carriles
demasiado estrechos. Ilustración 2 – Aproximándose por detrás

— Cuando el estado de los neumáticos Ilustración 2: Si el conductor activa el intermitente,


no es normal (por ejemplo: neumáti- el sistema acciona una señal acústica (dos veces) y
cos desgastados, presión de neumáti- el indicador lateral y el indicador Intelligent Blind

332 Arranque y conducción


(337,1)

Spot Intervention (Control de ángulo muerto Adelantamiento a otro vehículo acústica (dos veces) y el indicador lateral y el
MEVHT33A1-33E692F3-285E-4FAF-A1B1-8BAD421093F1
inteligente) parpadean. indicador Intelligent Blind Spot Intervention (Con-
trol de ángulo muerto inteligente) parpadean.

MJVS0739X
MJVS0760X
Ilustración 4 - Adelantamiento a otro vehículo MJVS0761X
Ilustración 3 - Aproximándose por detrás
Ilustración 4: El indicador de dirección lateral se Ilustración 6 - Adelantamiento a otro vehículo
Ilustración 3: Si el sistema Intelligent Blind Spot enciende si adelanta a un vehículo y dicho vehículo
Intervention (Control de ángulo muerto inteligen- permanece en la zona de detección durante 3 Ilustración 6: Si el sistema Intelligent Blind Spot
te) está activado y el vehículo se aproxima a una segundos aproximadamente. Intervention (Control de ángulo muerto inteligen-
marca de carril mientras hay otro vehículo en el te) está activado y el vehículo se aproxima a una
área de detección, el sistema emite una señal marca de carril mientras hay otro vehículo en el
acústica (tres veces) y el indicador lateral y el área de detección, el sistema emite una señal
indicador Intelligent Blind Spot Intervention (Con- acústica (tres veces) y el indicador lateral y el
trol de ángulo muerto inteligente) parpadean. El indicador Intelligent Blind Spot Intervention (Con-
sistema Intelligent Blind Spot Intervention (Control trol de ángulo muerto inteligente) parpadean. El
de ángulo muerto inteligente) se activa aplicando sistema Intelligent Blind Spot Intervention (Control
los frenos en un lado del vehículo durante un breve de ángulo muerto inteligente) se activa aplicando
periodo de tiempo para ayudar al vehículo a volver los frenos en un lado del vehículo durante un breve
al centro del carril de desplazamiento. periodo de tiempo para ayudar al vehículo a volver
al centro del carril de desplazamiento.
NOTA: MJVS0740X

Los sensores de radar pueden no detectar los NOTA:


Ilustración 5 - Adelantamiento a otro vehículo * Al adelantar varios vehículos seguidos, es
vehículos que se aproximan rápidamente por
detrás. posible que los vehículos que circulan tras el
Ilustración 5: Si el conductor activa el indicador de
primero no se detecten si circulan muy
dirección mientras otro vehículo está dentro de la
próximos entre sí.
zona de detección, el sistema acciona una señal

Arranque y conducción 333


(338,1)

* Los sensores de radar pueden no detectar


vehículos que circulan a una velocidad
inferior si se les adelanta rápidamente.

Entrada desde un lateral


MEVHT33A1-1C822A1D-100F-44CC-89B6-4C39016F2213

MWAF0555X MJVS0761X

Ilustración 8 - Entrada desde un lateral Ilustración 9 - Entrada desde un lateral

Ilustración 8: Si el conductor activa el indicador de Ilustración 9: Si el sistema Intelligent Blind Spot


dirección mientras otro vehículo está dentro de la Intervention (Control de ángulo muerto inteligen-
MJVS0741X zona de detección, el indicador lateral y el indica- te) está activado y el vehículo se aproxima a una
dor Intelligent Blind Spot Intervention (Control de marca de carril mientras hay otro vehículo en el
Ilustración 7 - Entrada desde un lateral
ángulo muerto inteligente) parpadean y sonará área de detección, el sistema emite una señal
Ilustración 7: El indicador de dirección lateral se una señal acústica dos veces. acústica (tres veces) y el indicador lateral y el
enciende si un vehículo entra en la zona de indicador Intelligent Blind Spot Intervention (Con-
NOTA: trol de ángulo muerto inteligente) parpadean. El
detección desde cualquier lateral.
Si el conductor activa el indicador de dirección sistema Intelligent Blind Spot Intervention (Control
NOTA: antes de que entre un vehículo en la zona de de ángulo muerto inteligente) se activa aplicando
Es posible que los sensores de radar no detecten detección, el indicador lateral y el indicador los frenos en un lado del vehículo durante un breve
un vehículo que circula a la misma velocidad que Intelligent Blind Spot Intervention (Control de periodo de tiempo para ayudar al vehículo a volver
el vehículo propio al entrar en la zona de ángulo muerto inteligente) parpadeará pero no al centro del carril de desplazamiento.
detección. sonará ninguna señal acústica cuando se de-
tecta otro vehículo.

334 Arranque y conducción


(339,1)

Blind Spot Intervention (Control de ángu- * [No disponible Radar lateral obstruido]:
lo muerto inteligente) Cuando se detecta el bloqueo del radar lateral.
— Al realizar maniobras de forma rápida Desactive el sistema Intelligent Blind Spot Inter-
— Cuando suenan los avisos de ICC, Inte- vention (Control de ángulo muerto inteligente) y
lligent Forward Collision Warning (Aviso vuelva a activarlo cuando las condiciones ante-
inteligente de colisión frontal) o Intelli- riores dejen de producirse.
gent Emergency Braking (Sistema inteli-
gente anticolisión frontal) con detección AVERÍA DEL SISTEMA
MEVHT33A1-DA0F4C9F-4080-49DE-B2F0-D757283877F5
de peatones. Cuando se produce una avería en el sistema
— Cuando se accionan las luces de emer- Intelligent Blind Spot Intervention (Control de
MJVS0742X
gencia. ángulo muerto inteligente), este se desactivará
Ilustración 10 - Entrada desde un lateral — Cuando se conduce por curvas a altas automáticamente, el indicador de Intelligent Blind
velocidades. Spot Intervention (Control de ángulo muerto
Ilustración 10: El sistema Intelligent Blind Spot inteligente) se encenderá y sonará una señal
— Cuando el sistema BSW está desactivado.
Intervention (Control de ángulo muerto inteligen- acústica aparecerá el mensaje de aviso [Avería
te) no funciona si el vehículo propio está en una SISTEMA MEVHT33A1-37E58EF6-4253-4547-9045-60DB4ADC93AD
TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE Consulte manual del conductor] en la pantalla de
marca de carril cuando otro vehículo entra en la información del vehículo.
Si aparece alguno de los siguientes mensajes en la
zona de detección. Es ese caso, solamente funcio- Qué hacer:
pantalla de información del vehículo, sonará una
na el sistema BSW.
señal acústica y el sistema Intelligent Blind Spot Detenga el vehículo en un lugar seguro y pulse el
NOTA: Intervention (Control de ángulo muerto inteligen- interruptor de posición P para engranar la posición
* Es posible que los sensores de radar no te) se apagará automáticamente. “P” (estacionamiento). Apague el sistema e-POWER
detecten un vehículo que circula a la misma * [No disponible Carretera en mal estado]: y vuelva a iniciarlo. Si se sigue mostrando el
velocidad que el vehículo propio al entrar en Cuando funciona el sistema ABS o el ESP mensaje de aviso, se recomienda que visite un
la zona de detección. (excepto la función del sistema de control de concesionario NISSAN o taller cualificado para
* El sistema Intelligent Blind Spot Intervention tracción). realizar este servicio.
(Control de ángulo muerto inteligente) no * [No disponible actualmente]:
funcionará o dejará de funcionar, y sola-
— Cuando el sistema ESP está desactivado.
mente sonará una señal acústica de adver-
tencia en las siguientes condiciones. — Cuando se selecciona la modalidad SNOW o
la modalidad OFF-ROAD (modelos 4WD).
— Cuando se pisa el pedal del freno o si el
vehículo desacelera bruscamente. * [No disponible Temperatura alta de la cámara]:
— Cuando se acelera el vehículo durante el Si el vehículo está estacionado bajo la luz
funcionamiento del sistema Intelligent directa del sol y a altas temperaturas (superior
a aproximadamente 40°C (104°F)).

Arranque y conducción 335


(340,1)

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA NISSAN o taller cualificado si la zona circundante emisión de una señal de radar y la medición de su
MEVHT33A1-46E5EBC8-44FD-4514-B075-C66A9E0E8A6F
a los sensores de radar está dañada debido a una reflejo.
colisión.
ADVERTENCIA
La cámara de carril para el sistema Intelligent
Blind Spot Intervention (Control de ángulo muerto Si se realiza una reparación inadecuada en el
inteligente) está situada encima del retrovisor parachoques (por ejemplo, aplicación de ma-
interior. Para que el sistema Intelligent Blind Spot silla de otros materiales, segunda capa de
Intervention (Control de ángulo muerto inteligen- pintura, etc.), la señal del radar podría debili-
te) siga funcionando correctamente y evitar ave- tarse o no funcionar correctamente. Esto
rías, tenga en cuenta lo siguiente: puede hacer que el sensor del radar no detecte
los objetos correctamente. Una reparación
* Mantenga siempre limpio el parabrisas. inadecuada puede causar lesiones graves. Si
MWAF0633X * No coloque pegatinas (incluyendo aquellas es necesario reparar el parachoques, se reco-
que sean de un material transparente) ni mienda que visite un concesionario NISSAN o
monte accesorios cerca de la unidad de la taller cualificado para realizar este servicio.
Los dos sensores de radar para el sistema cámara.
Intelligent Blind Spot Intervention (Control de * No coloque materiales reflectantes, como
ángulo muerto inteligente) están situados cerca papel blanco o espejos, sobre el tablero de
del parachoques trasero. Mantenga siempre la instrumentos. Si la luz solar se refleja, puede
zona próxima a los sensores de radar limpia. disminuir la capacidad de la unidad de cámara
Es posible que los sensores de radar se bloqueen de carril para detectar las marcas.
por condiciones ambientales temporales como * No golpee ni dañe las zonas alrededor de la
salpicaduras de agua, humedad o niebla. unidad de la cámara. No toque la lente de la
El estado de bloqueo puede haberse producido cámara ni quite el tornillo situado en la unidad
por objetos tales como hielo, escarcha o suciedad de la cámara. Se recomienda que se ponga en
que obstruyen los sensores de radar. contacto un concesionario NISSAN o taller
cualificado si la unidad de la cámara está
Compruebe y elimine los objetos que obstruyan la
dañada debido a un accidente.
zona alrededor de los sensores de radar.
No fije adhesivos (material transparente incluido), PrecaucionesMEVGUID-D0A785F6-1D2E-4738-B1F0-238093AB421D
para la reparación del parachoques
monte accesorios ni aplique pintura adicional Al reparar el parachoques, tenga cuidado ya que
cerca de los sensores de radar. en el parachoques están instalados los sensores
No golpee ni dañe la zona alrededor de los del radar.
sensores de radar. El sensor del radar detecta objetos mediante la
Se recomienda que acuda a un concesionario

336 Arranque y conducción


(341,1)

ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO


TRASERO (RCTA) (según modelo)
MEVHT33A1-212332F5-370C-44DF-B5A2-9C89439133B0

ADVERTENCIA
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
nes para el uso adecuado del sistema RCTA, se
podrían producir lesiones graves o incluso
mortales.
* El sistema RCTA no sustituye a unos
procedimientos de conducción adecuados
y no ha sido diseñado para evitar el
contacto con vehículos u objetos. Al salir
marcha atrás de una plaza de aparcamien-
to, utilice siempre el retrovisor interior y los
retrovisores exteriores para girar y mirar
hacia la dirección en la que el vehículo se
va a mover. Nunca confíe únicamente en el
sistema RCTA.

El sistema RCTA le ayudará cuando salga marcha


de una plaza de aparcamiento. Cuando el vehículo
está dando marcha atrás, el sistema está diseñado
para detectar a otros vehículos que se aproximan
por el lado izquierdo o derecho del vehículo. Si el
sistema detecta tráfico cruzado, le alertará.

MWAF1279X

Indicador lateral FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA RCTA


MEVHT33A1-5E3DBCD2-534F-4094-A7FF-3E1513EFB182
Pantalla de información del vehículo El sistema RCTA puede ayudar a alertar al con-
Controles integrados en el volante (lado ductor sobre un vehículo que se aproxima cuando
izquierdo) dicho conductor da marcha atrás al salir de una
plaza de aparcamiento.
Cuando la posición del cambio está en R (marcha
atrás) y la velocidad del vehículo es inferior a 8

Arranque y conducción 337


(342,1)

km/h (5 mph) aproximadamente, el sistema RCTA El sistema RCTA utiliza sensores de radar
está operativo. instalados en ambos lados cerca del parachoques
Si el radar detecta un vehículo que se aproxima trasero para detectar un vehículo que se aproxima.
desde uno de los lados, el sistema acciona una Los sensores de radar pueden detectar un ve-
señal acústica (una vez) y parpadea el indicador hículo que se aproxima desde una distancia
lateral del lado por el que aproxima el vehículo. aproximada de hasta 20 m (66 pies).

MJVS0173X

MWAF0414X

338 Arranque y conducción


(343,1)

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL SISTEMA RCTA 2. Seleccione [Alerta tráfico tras.] y pulse la


MEVHT33A1-1A458B05-9324-4A27-8593-FB5F7795B76F ruedecilla de desplazamiento para activar o
desactivar el sistema.

NOTA:
El ajuste del sistema se mantendrá incluso si se
reinicia el sistema e-POWER.

MWAF1270X

Controles integrados en el volante (lado 1. Pulse los botones hasta que apa-
izquierdo) rezca [Ajustes] en la pantalla de información
Pantalla de información del vehículo del vehículo y después pulse la ruedecilla de
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
Realice los pasos siguientes para activar o desac-
miento para seleccionar [Asistencia conduc-
tivar el sistema RCTA.
tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
desplazamiento.

Arranque y conducción 339


(344,1)

— Un vehículo que pasa a una velocidad


superior a aproximadamente 30 km/h
(19 mph)
— Un vehículo que pasa a una velocidad
inferior a aproximadamente 8 km/h (5
mph)
* Es posible que los sensores de radar no
detecten los vehículos que se aproximan
en determinadas situaciones:
— Ilustración : Cuando un vehículo
estacionado a su lado obstruye el haz
del sensor de radar.
— Ilustración : Cuando el vehículo está
estacionado en una plaza de estacio-
namiento en esquina.
— Ilustración : Cuando el vehículo está
estacionado sobre una pendiente.
— Ilustración : Cuando un vehículo que
se acerca gira hacia el hueco de la
plaza de estacionamiento de su ve-
hículo.
— Ilustración : Cuando el ángulo que
MJVS0479X forma su vehículo y el vehículo que se
aproxima es pequeño

gírese para ver lo que tiene detrás antes de * Las siguientes condiciones pueden reducir
LIMITACIONES DEL SISTEMA RCTA
MEVHT33A1-AE9890E0-04F7-4C4C-A626-8DD36B90F3CF la capacidad del radar para detectar otros
dar marcha atrás. Los sensores de radar
ADVERTENCIA detectan vehículos que se aproximan (en vehículos:
A continuación, se enumeran las limitaciones movimiento). Los sensores de radar no — Condiciones meteorológicas extremas
del sistema RCTA. Utilizar el vehículo sin pueden detectar todos los objetos como:
— Rociador para carreteras
respetar estas limitaciones del sistema podría — Peatones, bicicletas, motocicletas, ani-
— Acumulación de hielo/escarcha/sucie-
provocar lesiones graves o incluso mortales. males o vehículos de juguete utiliza-
dad en el vehículo
* Compruebe siempre los alrededores y dos por niños
* No fije adhesivos (material transparente

340 Arranque y conducción


(345,1)

incluido), monte accesorios ni aplique pin- NOTA:


tura adicional cerca de los sensores de Si el sistema BSW se desactiva, los sistemas
radar. Estas condiciones pueden reducir la RCTA e Intelligent Blind Spot Intervention (Con-
capacidad del radar para detectar otros trol de ángulo muerto) (según modelo) también
vehículos se desactivarán.
* Al arrastrar un remolque u otro vehículo, Qué hacer:
apague el sistema RCTA para evitar que se
Cuando las condiciones anteriores dejan de
produzca un accidente inesperado como
producirse, el sistema se reanudará automáti-
consecuencia del funcionamiento repenti-
camente.
no del sistema.
* Un ruido excesivo (p. ej. el volumen del
MJVS0173X
AVERÍA DEL SISTEMA
MEVHT33A1-1268FF40-FFAA-4D31-919A-B6261E4E3E5A
sistema de audio, la ventanilla del vehículo Ilustración 2 Si el sistema RCTA no funciona correctamente, se
abierta) interfiere con la señal acústica y es apagará de manera automática. El mensaje de
posible que esta no se oiga. NOTA: aviso [Avería Consulte manual del conductor]
aparecerá en la pantalla de información del
En caso de que se aproximen varios vehículos en
vehículo.
fila (ilustración 1) o en sentido contrario (ilus-
tración 2), puede que el sistema RCTA no emita NOTA:
una señal acústica después de que el primer
Si el sistema BSW se desactiva, los sistemas
vehículo pase por los sensores.
RCTA e Intelligent Blind Spot Intervention (Con-
SISTEMA MEVHT33A1-09B800FF-C822-42DE-BF7C-41CED2459499
TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE trol de ángulo muerto) (según modelo) también
Cuando se detecta que hay un radar obstruido, se se desactivarán.
desactivará el sistema automáticamente. El men- Qué hacer:
saje de aviso [No disponible Radar lateral obstrui- Detenga el vehículo en un lugar seguro y pulse el
do] aparecerá en la pantalla de información del interruptor de posición P para engranar la posición
MJVS0172X vehículo. “P” (estacionamiento). Apague el sistema e-POWER
Ilustración 1 Los sistemas no están disponible hasta que dejen y vuelva a iniciarlo. Si se sigue mostrando el
de producirse dichas condiciones. mensaje de aviso, solicite una revisión del sistema.
Es posible que los sensores de radar se bloqueen Es recomendable acudir a un concesionario
por condiciones ambientales temporales como NISSAN o taller cualificado para realizar esta
salpicaduras de agua, humedad o niebla. operación.

El estado de bloqueo puede haberse producido


por objetos tales como hielo, escarcha o suciedad
que obstruyen los sensores de radar.

Arranque y conducción 341


(346,1)

LIMITADOR DE VELOCIDAD (según modelo)

MEVHT33A1-131C307F-FF63-48FD-A763-1DAB78A699E4

zona circundante a los sensores de radar está El limitador de velocidad le permite programar el
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-27B6E548-16CE-4293-96C2-975F659E4855 límite deseado de velocidad del vehículo. Mientras
dañada debido a una colisión.
el limitador de velocidad está activado, el conduc-
Precauciones para la reparación del parachoques
MEVGUID-E1AFDAFB-13D9-4B2C-B540-8F4894502E6C
tor puede frenar y acelerar pero el vehículo no
Al reparar el parachoques, tenga cuidado ya que sobrepasará la velocidad programada.
en el parachoques están instalados los sensores ADVERTENCIA
del radar.
* Respete siempre los límites de velocidad.
El sensor del radar detecta objetos mediante la La velocidad programada no debe ser
emisión de una señal de radar y la medición de su superior a esos límites.
reflejo.
* Confirme siempre el estado de programa-
ADVERTENCIA ción del limitador de velocidad en la
MWAF0414X pantalla de información del vehículo.
Si se realiza una reparación inadecuada en el
parachoques (por ejemplo, aplicación de ma-
Cuando el limitador de velocidad está activado, el
Los dos sensores de radar para el sistema RCTA silla de otros materiales, segunda capa de
sistema de control de crucero (según modelo) no
están situados cerca del parachoques trasero. pintura, etc.), la señal del radar podría debili-
funciona.
Mantenga siempre la zona próxima a los sensores tarse o no funcionar correctamente. Esto
de radar limpia. puede hacer que el sensor del radar no detecte FUNCIONES DEL LIMITADOR DE VELOCIDAD
los objetos correctamente. Una reparación MEVHT33A1-07A8ACF4-40B8-4068-BBE9-52A63E3A6097
Es posible que los sensores de radar se bloqueen El limitador de velocidad puede programarse a una
inadecuada puede causar lesiones graves. Si
por condiciones ambientales temporales como velocidad de entre las siguientes velocidades.
es necesario reparar el parachoques, se reco-
salpicaduras de agua, humedad o niebla. mienda que visite un concesionario NISSAN o * 30 a 170 km/h (20 a 105 mph) (modelos 2WD)
El estado de bloqueo puede haberse producido taller cualificado para realizar este servicio. * 30 a 180 km/h (20 a 110 mph) (modelos 4WD)
por objetos tales como hielo, escarcha o suciedad
que obstruyen los sensores de radar.
Compruebe y elimine los objetos que obstruyan la
zona alrededor de los sensores de radar.
No fije adhesivos (material transparente incluido),
monte accesorios ni aplique pintura adicional
cerca de los sensores de radar.
No golpee ni dañe la zona alrededor de los
sensores de radar. Se recomienda que acuda a
un concesionario NISSAN o taller cualificado si la
MWAF1178X

342 Arranque y conducción


(347,1)

Los botones de programación del limitador de km/h y mph (según modelo). (Vea “Unidades/ 2. Cuando se programa el límite de velocidad, el
velocidad están situados en el volante de direc- Idioma” (p.111).) indicador del limitador de velocidad y el
ción. Cuando el vehículo sobrepasa el límite de veloci- indicador de velocidad programada se encien-
1. Botón <RES+> dad programada, el indicador de la velocidad den en la pantalla de información del vehículo
programada parpadea y el pedal del acelerador (aparece el mensaje [Pulse %%+/-%% para
2. Botón <SET->
no funciona hasta que la velocidad desciende al ajuste velocidad]).
3. Botón <CANCEL>
límite de velocidad programada. Cambio del límite de velocidad programado:
4. Botón principal del limitador de velocidad
(cuando se pulsa este botón, el limitador de El limitador de velocidad no hará descender la Siga cualquiera de los siguientes procedimientos
velocidad pasa a la modalidad de espera. Si velocidad del vehículo automáticamente hasta para cambiar el límite de velocidad.
el sistema de control de crucero (según el límite de velocidad programada. * Mantenga pulsado el botón <RES+> o <SET->.
modelo) o el sistema ICC (según modelo) La velocidad programada aumenta o dismi-
está activado, el sistema se apaga y el Activación del limitador de velocidad
MEVHT33A1-3E25176E-2C5D-4968-9FA9-A7202535E449 nuye 5 km/h o 5 mph aproximadamente.
limitador de velocidad entra en la modalidad Pulse el botón principal del limitador de velocidad.
de espera.) * Pulse y suelte rápidamente el botón <RES+> o
Los indicadores del limitador de velocidad y de <SET->. Cada vez que haga esto, la velocidad
velocidad programada se encienden en la pantalla programada aumentará o disminuirá aproxi-
de información del vehículo (aparece en la pantalla madamente 1 km/h (1 mph).
el mensaje [LIMITADOR ON Pulse SET- para Acti-
El nuevo valor del límite de velocidad programada
var]).
se visualiza en la pantalla de información del
Ajuste del límite de velocidad vehículo.
MEVHT33A1-C1EBF3B3-A2CA-4B94-9EC6-E17983D81793
1. Pulse el botón <SET->. Cuando la velocidad real del vehículo supera la
velocidad programada, se oye una señal acústica
. Cuando el vehículo está detenido, la veloci-
tras un breve período de tiempo después de haber
dad se programa a 30 km/h o 20 mph. superado la velocidad programada si no se
. Al conducir, el límite de velocidad se pro- detecta la intervención del conductor.
MJVS0284X
grama a la velocidad actual.
Cancelación del límite de velocidad
MEVHT33A1-1F1749FC-9566-4392-B9FB-7061B9E9A809
NOTA:
El estado de funcionamiento del limitador de Si pulsa el interruptor <RES+> y lo suelta Para cancelar el limitador de velocidad, pulse el
velocidad se muestra en la pantalla de información cuando no hay una velocidad establecida botón <CANCEL>. El indicador del limitador de
del vehículo. del vehículo, el vehículo se comportará de velocidad y el indicador de velocidad programada
la misma forma que cuando se pulsa el en la pantalla de información del vehículo se
1. Indicador del limitador de velocidad
interruptor <SET->. apagarán (aparece el mensaje [En pausa. Pulse
2. Indicador de velocidad programada RES+ para reanudar]).
La unidad de velocidad se puede cambiar entre También es posible desactivar el limitador de

Arranque y conducción 343


(348,1)

velocidad pisando hasta el fondo el pedal del vehículo es inferior al límite de velocidad progra- rece el mensaje [Sistema limitador velocidad no
acelerador más allá del punto de resistencia. mada. disponible] en la pantalla).

ADVERTENCIA Cuando la velocidad real del vehículo supera la Desactive el botón principal del limitador de
velocidad programada, se oye una señal acústica velocidad y acuda a un concesionario NISSAN
* Es posible que el vehículo acelere cuando tras un breve período de tiempo después de haber certificado o taller cualificado para que revisen el
se cancela el limitador de velocidad. superado la velocidad programada y de no haber sistema.
* Al usar alfombrillas del piso adicionales, detectado la intervención del conductor.
asegúrese de que están fijadas correcta-
mente y que no interfieren con el pedal del Desactivación del limitador de velocidad
MEVHT33A1-8236A3C3-3CD8-4EB8-9297-E8B96AC84599
acelerador. El uso de alfombrillas que no El sistema del limitador de velocidad se desactiva
se adapten al vehículo, puede provocar un cuando se realiza una de las siguientes operacio-
funcionamiento incorrecto del limitador de nes:
velocidad.
* Pulse el botón principal del limitador de
Pise a fondo el pedal del acelerador más allá del velocidad. El indicador del limitador de veloci-
punto de resistencia. El limitador de velocidad se dad y el indicador de velocidad programada
desactiva para permitir una velocidad de conduc- en la pantalla de información del vehículo se
ción superior a la velocidad programada. El indi- apagarán.
cador de velocidad programada parpadeará. El * Pulse el botón de activación/desactivación del
limitador de velocidad se reanuda automática- control de crucero. La información del limi-
mente cuando la velocidad del vehículo es inferior tador de velocidad en la pantalla de informa-
al límite de velocidad programada. ción del vehículo se sustituye con la
información de control de crucero. Para obte-
Reanudación de una velocidad programada anterior
MEVHT33A1-2485CD01-45D2-481B-87F8-D6DFE56F3F88
ner información adicional, consulte “Control de
Si se ha cancelado el límite de velocidad progra- crucero (según modelo)” (p.345).
mado, la velocidad programada se almacena en la * Al parar el vehículo y al poner el interruptor de
memoria del limitador de velocidad. encendido en la posición “OFF”.
Este límite de velocidad puede volver a activarse Al desactivar el limitador de velocidad se borra la
pulsando el botón <RES+> hacia arriba (en la memoria del límite de velocidad programado.
pantalla aparece el mensaje [Reanudado]).
Avería en el limitador de velocidad
MEVHT33A1-49B58CA9-70C1-48B6-A0D6-502DA241DC7A
Si la velocidad actual del vehículo es superior a la
Si se produce una avería del limitador de velocidad,
anterior velocidad programada, el pedal del acele-
el limitador de velocidad en la pantalla de infor-
rador no funciona y el indicador de velocidad
mación del vehículo comienza a parpadear (Apa-
programada parpadea hasta que la velocidad del

344 Arranque y conducción


(349,1)

CONTROL DE CRUCERO (según modelo)

MEVHT33A1-3CB05FA0-A686-48B9-AC8C-D8BD471B4E3D

perder el control del vehículo y provocar cero, siga los procedimientos que se detallan a
un accidente. continuación.
— Cuando no sea posible mantener el
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE CRUCERO
vehículo a una velocidad constante MEVHT33A1-F2559FA0-5502-40A0-AC47-17C1EEC38DDF
El control de crucero permite la conducción a
— Cuando conduzca con mucho tráfico
velocidades superiores a 30 km/h (20 mph) sin
— Cuando conduzca con tráfico de velo- tener que pisar el pedal del acelerador.
cidad variable
El control de crucero se cancelará automática-
— Cuando conduzca en zonas con mu- mente si el vehículo baja su velocidad más de
cho viento aproximadamente 13 km/h (8 mph) por debajo de
MWAF0421X
— Cuando conduzca por carreteras con la velocidad del vehículo seleccionada. (Aparece en
curvas o desniveles la pantalla el mensaje [No disponible Velocidad
muy Alta/Baja].)
1. Botón <RES+> — Cuando conduzca por carreteras res-
2. Botón <SET-> baladizas (con lluvia, nieve, hielo, etc.) Al mover la palanca de cambios a la posición N
(punto muerto), se cancela el control de crucero.
3. Botón <CANCEL>
4. Botón de activación/desactivación del con- PRECAUCIONES PARA EL CONTROL DE CRUCERO
MEVHT33A1-C1B3FBF6-66A0-4E6D-A05B-28AC5FADAA48 Activación del control de crucero
MEVHT33A1-2303B217-4FD0-413F-9ACF-24035E3291A0
trol de crucero * Si el sistema de control de crucero no funciona Pulse el botón de activación/desactivación del
Para los modelos con sistema ProPILOT Assist, correctamente, se cancelará automáticamen- control de crucero. El indicador de crucero y el
consulte “Modalidad de control de crucero con- te. El indicador de crucero de la pantalla de mensaje [CRUISE ON Pulse SET- para activar] se
vencional (velocidad fija)” (p.395). información del vehículo parpadea en ese muestra en la pantalla de información del vehículo.
momento para avisar al conductor.
Para los modelos con sistema de control de
crucero inteligente (ICC) (sin sistema ProPILOT * Si el indicador de crucero parpadea y aparece Ajuste de la velocidad de crucero
MEVHT33A1-A7FAD722-AEBE-46FA-9992-CC007883E58A
Assist), consulte “Modalidad de control de crucero el mensaje [Cruise Control Fallo del sistema] 1. Acelere hasta la velocidad deseada.
convencional (velocidad fija)” (p.361). en la pantalla, apague el interruptor de cru-
2. Pulse el interruptor <SET-> o tire del interrup-
cero ON/OFF y solicite una revisión del siste-
ADVERTENCIA tor <RES+> y suéltelo.
ma. Es recomendable ponerse en contacto
* Respete siempre las señales que indican con un concesionario NISSAN o taller cualifi- 3. Levante el pie del pedal del acelerador.
los límites de velocidad y no programe una cado para realizar esa operación. El vehículo mantiene la velocidad programada. (El
velocidad superior a estos límites. * Puede que el indicador de crucero parpadee mensaje [+/- Cambie veloc estab] aparece en la
cuando el control de crucero se active al tirar pantalla.)
* No utilice el control de crucero cuando
del botón <RES+>, pulsar el botón <SET-> o
conduzca en las condiciones siguientes. Si
pulsar el interruptor <CANCEL>. Para ajustar
se utiliza en esas circunstancias se puede
correctamente el sistema de control de cru-

Arranque y conducción 345


(350,1)

INTELLIGENT CRUISE CONTROL (Control de


crucero inteligente) (ICC) (según modelo)
MEVHT33A1-1652888D-9B7D-476C-BF9F-DCBE2B282328

NOTA: * Pise el pedal del acelerador. Cuando el ve- Para los modelos con sistema ProPILOT Assist,
hículo alcanza la velocidad deseada, pulse y consulte “Intelligent Cruise Control (Control de
Si se pulsa y suelta el interruptor <RES+> cuando
suelte el botón <SET->. crucero inteligente) (ICC)” (p.375).
no hay una velocidad del vehículo programada,
la velocidad se programa según la velocidad del * Mantenga el botón <RES+> hacia arriba. Esto ADVERTENCIA
vehículo actual. aumentará la velocidad del vehículo aproxi-
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
Para adelantar a otro vehículo: madamente 5 km/h o 5 mph. Cuando el
nes para el uso adecuado del sistema ICC, se
vehículo alcance la velocidad deseada, suelte
Pise el pedal del acelerador para acelerar. Después podrían producir lesiones graves o incluso
el botón <RES+>.
de soltar el pedal del acelerador, el vehículo volverá mortales.
a la velocidad programada previamente. * Tire del botón <RES+> y suéltelo rápidamente.
Esto aumentará la velocidad del vehículo * El ICC no es un dispositivo de prevención
Puede ser que el vehículo no mantenga la veloci- aproximadamente 1 km/h o 1 mph. de colisiones ni de aviso. Está diseñado
dad programada cuando suba o descienda pen- para utilizarse solamente en autopistas, y
dientes pronunciadas. En estos casos, conduzca Para recuperar la velocidad programada:
no está concebido para su uso en zonas
sin el control de crucero. Tire del botón <RES+> y suéltelo. congestionadas o para la conducción por
Para volver a programar una velocidad más El vehículo recupera la última velocidad de crucero ciudad. No pisar los frenos podría provocar
lenta: programada cuando la velocidad del vehículo un accidente.
Use uno de los siguientes métodos para ajustar sobrepasa los 30 km/h (20 mph). (El mensaje * El sistema ICC es solamente una ayuda
una velocidad más lenta. [Reanudado] aparece en la pantalla.) para el conductor y no se trata de un
* Pise ligeramente el pedal del freno. Cuando el dispositivo de prevención o un aviso de
Para cancelar la velocidad de crucero
MEVHT33A1-88B40337-C20C-48AF-BB19-137F7A6ECAF7 colisión. Es responsabilidad del conductor
vehículo alcanza la velocidad deseada, pulse y
Use cualquiera de los siguientes métodos para permanecer alerta, conducir con seguridad
suelte el botón <SET->.
cancelar la velocidad programada del vehículo. y permanecer en todo momento en control
* Mantenga pulsado el botón <SET->. Esto
(Aparece en la pantalla el mensaje [En pausa. Pulse del vehículo.
reducirá la velocidad del vehículo aproxima-
RES+ para reanudar]).
damente 5 km/h o 5 mph. Cuando el vehículo * Respete siempre las señales que indican
alcance la velocidad deseada, suelte el botón * Pulse el botón <CANCEL>. los límites de velocidad y no programe una
<SET->. * Pise ligeramente el pedal del freno. velocidad superior a estos límites.
* Pulse y suelte rápidamente el botón <SET->. * Pulse el botón de activación/desactivación del * Conduzca en todo momento con cuidado y
Esto reducirá la velocidad del vehículo aproxi- control de crucero. Se apagará el indicador de prestando atención cuando esté utilizando
madamente 1 km/h o 1 mph. control de crucero. cualquiera de las modalidades de control
de crucero. Lea atentamente el Manual del
Para volver a programar una velocidad más
rápida: conductor antes de utilizar el control del
crucero. Para evitar lesiones graves e
Use uno de los siguientes métodos para ajustar
incluso la muerte, no confíe en el sistema
una velocidad más rápida.
para evitar accidentes o para controlar la

346 Arranque y conducción


(351,1)

velocidad del vehículo en situaciones de


emergencia. Utilice el control de crucero
solamente en carreteras y condiciones de
tráfico apropiadas.
* En la modalidad de control de crucero
convencional (velocidad fija), no suena
ninguna señal acústica de advertencia
para avisarle de que está demasiado cerca
del vehículo de delante. Preste mucha
atención a la distancia que hay entre su
vehículo y el vehículo de delante ya que
podría producirse una colisión.

El sistema ICC mantendrá de forma constante la


velocidad programada o guardará la distancia
programada con el vehículo que le precede sin
superar la velocidad programada.
El vehículo se mueve a una velocidad programada
cuando la carretera está despejada.
El sistema ICC tiene dos modalidades de progra-
mación de control de crucero.
* Modalidad de control de distancia entre ve-
hículos:
MWAF1179X
Para mantener la distancia seleccionada entre
su vehículo y el vehículo de delante hasta la Ejemplo
velocidad programada.
Pantallas e indicadores control de distancia entre vehículos y la modalidad
* Modalidad de control de crucero convencional
Botones del sistema ICC de control de crucero convencional (velocidad fija).
(velocidad fija):
Para circular a una velocidad programada. Botón de activación/desactivación del con- Una vez que la modalidad de control está activada,
trol de crucero no puede cambiarse a la otra modalidad de
El sistema ICC no funciona cuando el limitador de
Pulse el botón de activación/desactivación del control de crucero. Para cambiar la modalidad,
velocidad está activado. (Vea “Limitador de veloci-
control de crucero para seleccionar la modali- pulse una vez el botón de activación/desactiva-
dad (según modelo)” (p.342).)
dad de control de crucero entre la modalidad de ción del control de crucero para desactivar el
sistema. A continuación, vuelva a pulsar el botón

Arranque y conducción 347


(352,1)

de activación/desactivación del control de crucero CÓMO SELECCIONAR LAS MODALIDADES DE CONTROL DE CRUCERO
para volver a activar el sistema y seleccione la MEVHT33A1-97B82C3A-7850-4CF1-A046-B3ADC1CC80D8
modalidad de control de crucero deseada.
Compruebe siempre la configuración en la panta-
lla del sistema ICC.
Para la modalidad de control de distancia entre
vehículos, consulte “Modalidad de control de
distancia entre vehículos” (p.348).
Para la modalidad de control de crucero conven-
cional (velocidad fija), consulte “Modalidad de
control de crucero convencional (velocidad fija)”
(p.361). MWAF1180X

Ejemplo

Selección de laMEVHT33A1-A5616025-1FCA-42AE-85F5-090609976C80
modalidad de control de distancia entre vehículos MODALIDAD MEVHT33A1-5AD2A826-7CD1-4419-862A-54DAB1FCCA29
DE CONTROL DE DISTANCIA ENTRE VEHÍCULOS
Para seleccionar la modalidad de control de En la modalidad de control de distancia entre
distancia entre vehículos , pulse y suelte rápida- vehículos, el sistema ICC mantiene automática-
mente el botón de activación/desactivación del mente la distancia seleccionada con respecto al
control de crucero . vehículo de delante dependiendo de la velocidad
de dicho vehículo (sin superar la velocidad pro-
Selección de la modalidad de control gramada), o a la velocidad programada cuando la
de crucero convencional (velocidad fija)
MEVHT33A1-9D971814-D7DF-40D4-8E51-6128A42348CB
carretera está despejada.
Para elegir la modalidad de control de crucero
convencional (velocidad fija) , mantenga pulsado
el botón de activación/desactivación del control
de crucero durante más de 1,5 segundos
aproximadamente. Vea “Modalidad de control de
crucero convencional (velocidad fija)” (p.361).

MWAF0646X

348 Arranque y conducción


(353,1)

El sistema está diseñado para mejorar el funciona- de advertencia si la velocidad cae por debajo de 25
miento del vehículo al conducir detrás de un km/h (15 mph) aproximadamente y no se detecta
vehículo en el mismo carril y en la misma dirección. ningún vehículo delante.
Si el sensor de radar detecta un vehículo delante La modalidad de control de distancia entre ve-
que se mueve más despacio, el sistema reduce la hículos controla los siguientes elementos:
velocidad del vehículo para que su vehículo siga al * Cuando no hay vehículos circulando delante,
vehículo de delante a la distancia seleccionada. la modalidad de control de distancia entre
El sistema controla automáticamente la mariposa vehículos mantiene la velocidad programada
y aplica los frenos (hasta aproximadamente el 40% por el conductor. El intervalo de velocidad
de la potencia de frenado del vehículo) si es programada es la velocidad siguiente.
MSSD0254
necesario. — 30 y 170 km/h (20 y 106 mph) (modelos
2WD)
Funcionamiento de la modalidad de — 30 y 173 km/h (20 y 108 mph) (modelos Al conducir por una autopista a una velocidad
control de distancia entre vehículos
MEVHT33A1-3193CD19-44D5-48A5-A5A0-52A085441568 4WD) programada y al aproximarse a un vehículo de
La modalidad de control de distancia entre ve- * Cuando hay un vehículo circulando delante, la circulación lenta, el sistema ICC ajusta la velocidad
hículos está diseñada para mantener la distancia modalidad de control de distancia entre ve- para mantener la distancia, seleccionada por el
seleccionada y reducir la velocidad para que hículos ajusta la velocidad para mantener la conductor, con respecto al vehículo de delante. Si
coincida con la del vehículo de delante. El sistema distancia seleccionada por el conductor con el vehículo de delante cambia de carril o abandona
reducirá la velocidad del vehículo tanto como sea respecto al vehículo de delante. El intervalo de la autopista, el sistema ICC acelerará y mantendrá
necesario. Sin embargo, el sistema ICC solamente velocidad de ajuste es igual o superior a 30 la velocidad según la velocidad programada.
puede aplicar hasta aproximadamente el 40% de km/h (20 mph) aproximadamente según la Preste atención a la conducción para poder
la potencia del frenado total del vehículo. El velocidad programada. mantener el control del vehículo mientras acelera
sistema debe utilizarse solamente si, debido a las * Cuando el vehículo que circula delante cambia a la velocidad programada.
condiciones de tráfico, la velocidad de los ve- de carril, la modalidad de control de distancia Puede que el vehículo no mantenga la velocidad
hículos es constante o si cambia gradualmente. Si entre vehículos acelera el vehículo y mantiene programada en carreteras con curvas o desnive-
un vehículo se incorpora delante dentro del mismo la velocidad del vehículo según la velocidad les. Si esto ocurre, tendrá que controlar manual-
carril o si el vehículo que circula delante desacelera programada. mente la velocidad del vehículo.
rápidamente, la distancia entre vehículos puede El sistema ICC no controla la velocidad del vehículo
reducirse ya que el sistema ICC no puede desace- Normalmente, al controlar la distancia hasta el
ni alerta al conductor cuando se aproxima a vehículo de delante, el sistema acelera o desace-
lerar el vehículo lo suficientemente rápido. Si esto vehículos detenidos o de circulación lenta. Preste
ocurre, el sistema ICC hará que suene una señal lera automáticamente el vehículo según la veloci-
atención al funcionamiento del vehículo para dad del vehículo de delante. Pise el pedal del
acústica de advertencia y que parpadee la pantalla mantener la distancia adecuada con respecto a
del sistema para alertar al conductor. acelerador para acelerar correctamente el ve-
los vehículos de delante al aproximarse a peajes o hículo cuando sea necesario acelerar debido a un
El sistema se cancela y suena una señal acústica en zonas congestionadas. cambio de carril. Pise el pedal del freno cuando sea

Arranque y conducción 349


(354,1)

necesario desacelerar para mantener la distancia 3. Botón <CANCEL>: 1. Indicador de detección del vehículo de delante:
de seguridad con el vehículo de delante debido a Desactiva el sistema sin borrar la velocidad Indica si detecta un vehículo delante (sola-
una frenada brusca o a la incorporación de otro programada. mente cuando el ICC está activo).
vehículo en el mismo carril. Esté siempre alerta al
utilizar el sistema ICC. 4. Botón de activación/desactivación del control 2. Indicador de la distancia programada:
de crucero: Muestra la distancia seleccionada entre ve-
Funcionamiento de los botones de la moda- Botón maestro para activar el sistema hículos programada con el interruptor de
lidad de control de distancia entre vehículos 5. Interruptor <DISTANCE>: distancia.
MEVHT33A1-7A2E11BF-D743-46FC-8A90-75A74B2EE68F
Cambia la distancia de separación del ve- 3. Este indicador muestra el estado del sistema
hículo: ICC mediante el color.
. [Lejos] . Indicador del sistema ICC activado (gris):

. [Medio] ICC en espera.


. [Corto] . Indicador del sistema ICC activado (verde):

Indica que el sistema ICC está activado y en


Indicadores y pantalla de la modalidad uso.
de control de distancia entre vehículos
MEVHT33A1-AAB412E0-888E-4B31-BBEF-A89270610BC1 Indica que la velocidad de crucero está
programada.
MWAF1181X
— Se muestra el icono del vehículo verde:
Vehículo detectado delante.
El sistema funciona mediante un botón de activa- — No aparece ningún icono de vehículo:
ción/desactivación del control de crucero y cuatro Ningún vehículo detectado delante. (El
botones de control, todos están situados en el vehículo mantiene la velocidad fijada
volante de dirección. por el conductor.)
1. Botón <RES+>: . Aviso del sistema ICC (amarillo):
Reanuda la velocidad programada o aumenta Indica que existe una avería en el sistema
la velocidad gradualmente. MWAF1182X
ICC.
2. Botón <SET->: Ejemplo 4. Indicador de la velocidad programada del
Programa la velocidad de crucero deseada, vehículo:
La pantalla está situada en la parte Izquierda del
reduce la velocidad gradualmente. velocímetro. Indica la velocidad programada del vehículo.
. Verde: ICC activo

350 Arranque y conducción


(355,1)

. Gris: ICC en espera * Cuando el conductor acciona los frenos


(La unidad de velocidad se puede cambiar Cuando se pulsa el botón <SET-> en las
entre "km/h" y "mph" (según modelo). Vea siguientes condiciones, el sistema no puede pro-
“Unidades/Idioma” (p.111).) gramarse y aparece un mensaje.
* Cuando el sistema ESP está desactivado. (Para
Funcionamiento de la modalidad de usar el sistema de ICC, active el sistema ESP.
control MEVHT33A1-C2FAA690-C86C-4BFD-9CF8-F92CB3A1F3CF
de distancia entre vehículos Pulse el botón de activación/desactivación del
control de crucero para desactivar el sistema
ICC y reinicie el sistema ICC volviendo a pulsar
el botón de activación/desactivación del con-
MWAF1184X
trol de crucero).
Para más información sobre el sistema ESP,
consulte “Sistema del programa de control
Para programar una velocidad de crucero, ace-
electrónico de estabilidad (ESP)” (p.433).
lere el vehículo hasta la velocidad deseada, pulse el
botón <SET-> y suéltelo. (El indicador del * Cuando está funcionando el ESP (incluido el
sistema ICC activado (verde), el indicador de sistema de control de tracción).
distancia programada y el indicador de velocidad * Cuando se selecciona la modalidad [SNOW] o
MWAF1183X programada del vehículo se encienden). Levante el la modalidad [OFF-ROAD]. (Modelos 4WD)
pie del pedal del acelerador. Su vehículo mantiene * Cuando derrapa una rueda. (Para usar el
la velocidad fijada. sistema de ICC, asegúrese de que las ruedas
Para activar el control de crucero, pulse y suelte ya no estén derrapando).
Cuando se pulsa el botón <SET-> en las
rápidamente el botón de activación/desactivación
siguientes condiciones, el sistema no se puede * Cuando el radar delantero está afectado
del control de crucero . Los indicadores de
programar y el indicador de la velocidad progra- debido a que se ha adherido suciedad o que
sistema ICC activado (gris), de distancia progra-
mada del vehículo parpadeará durante aproxima- hay una obstrucción que bloquea el sensor del
mada y de velocidad programada del vehículo se
damente 2 segundos: radar.
encienden en estado de espera para la programa-
* Al conducir a una velocidad inferior a 30 km/h El conductor programa la velocidad deseada del
ción.
(20 mph) y no detectarse el vehículo de vehículo según las condiciones de la carretera. El
delante. sistema ICC mantiene la velocidad programada del
vehículo, similar al control de crucero normal,
* Cuando la palanca de cambios no está en la
siempre que no se detecte ningún vehículo
posición D (conducción)
delante en el mismo carril.
* Cuando el freno de estacionamiento está
aplicado El sistema ICC muestra la velocidad programada.

Arranque y conducción 351


(356,1)

Vehículo detectado delante: No se detecta ningún vehículo delante: Al adelantar a otro vehículo:

MWAF1185X MWAF1186X MWBF0178X

Ejemplo Ejemplo

Cuando se detecta un vehículo delante en el Cuando ya no se detecta ningún vehículo delante, El conductor puede cancelar el sistema ICC
mismo carril, el sistema ICC desacelera el vehículo el sistema ICC acelera gradualmente su vehículo pisando el pedal del acelerador. Cuando el
controlando la mariposa y aplicando los frenos para recuperar la velocidad del vehículo progra- vehículo sobrepasa el límite de velocidad progra-
para que la velocidad sea la misma que la del mada anteriormente. El sistema ICC mantiene mado , el indicador de la velocidad programada
vehículo de delante. El sistema controla la veloci- entonces la velocidad programada. parpadea. El indicador de detección del vehículo se
dad del vehículo según la velocidad del vehículo de apaga cuando la zona delante del vehículo está
Cuando ya no se detecta ningún vehículo el despejada. Al soltar el pedal, el vehículo vuelve a la
delante para mantener la distancia seleccionada indicador de detección del vehículo de delante se
por el conductor. velocidad programada anteriormente.
apaga.
Aunque la velocidad de su vehículo esté progra-
NOTA: Si aparece un vehículo delante durante la acelera- mada en el sistema ICC, puede pisar el pedal del
* Las luces de freno del vehículo se encienden ción hasta la velocidad programada del vehículo o acelerador cuando sea necesario acelerar rápida-
cuando el sistema ICC realiza el frenado. en cualquier momento mientras el sistema ICC mente.
* Cuando el freno está funcionando, se puede está en funcionamiento, el sistema controla la
oír un ruido. Esto no es una avería. distancia con respecto a ese vehículo. Cómo desactivar el sistema ICC
MEVGUID-D2076ED5-C9CD-4933-A7D5-B8B5BD0688CB
Cuando no se detecta un vehículo por debajo de Desactive por completo el sistema ICC apagando
Cuando se detecta un vehículo delante, el indica-
aproximadamente 25 km/h (15 mph), el sistema se el botón de activación/desactivación del control
dor de detección del vehículo de delante se
cancela. de crucero. Los indicadores del sistema ICC se
enciende. El sistema ICC muestra también la
velocidad programada y la distancia seleccionada. apagarán.

352 Arranque y conducción


(357,1)

Cómo cambiar la velocidad programada del vehículo * Mantenga pulsado el botón <SET->. La veloci-
MEVHT33A1-81DFB76B-3B1A-4BEA-A894-1153CBB8D90D
dad programada del vehículo disminuirá en
Para cancelar la velocidad preajustada, use
incrementos de 10 km/h o 5 mph.
cualquiera de estos métodos:
* Pulse y suelte rápidamente el botón <SET->.
* Pulse el botón <CANCEL>. El indicador de Cada vez que lleve a cabo esto, la velocidad
velocidad programada del vehículo y el indi- programada disminuye aproximadamente 1
cador de crucero cambiarán a gris. km/h (1 mph).
* Pise levemente el pedal del freno. El indicador Para volver a la velocidad preestablecida, pulse y
de velocidad programada del vehículo y el suelte el botón <RES+>. El vehículo recupera la
indicador de crucero cambiarán a gris. última velocidad de crucero programada cuando
* Pulse el botón de activación/desactivación del la velocidad del vehículo sobrepasa los 30 km/h
control de crucero para desactivarlo. Los (20 mph).
indicadores del sistema ICC se apagarán.
Para volver a programar una velocidad de Cómo cambiar la distancia programa-
crucero más rápida, utilice uno de los siguientes da con respecto al vehículo de delante
MEVHT33A1-17DBF70F-4DF6-4B13-8C83-32389A15AA53
métodos:
* Pise el pedal del acelerador. Cuando el ve-
hículo alcance la velocidad deseada, pulse y
suelte el botón <SET->.
* Mantenga pulsado el botón <RES+>. La veloci-
dad programada del vehículo aumentará en
incrementos de 10 km/h o 5 mph.
* Pulse y suelte rápidamente el botón <RES+>. MWAF1189X
Cada vez que lleve a cabo esto, la velocidad
programada aumenta aproximadamente 1 Ejemplo
km/h (1 mph). MWAF1188X
Distancia — distancia aproximada a 100 km/h
Para volver a programar una velocidad de (60 mph)
crucero más lenta, utilice uno de los siguientes
métodos: La distancia con respecto al vehículo de delante se 1. Larga – 60 m (200 pies)
puede seleccionar en cualquier momento mien- 2. Media – 45 m (150 pies)
* Pise ligeramente el pedal del freno. Cuando el
tras ICC está en espero o activo.
vehículo alcance la velocidad deseada, pulse y 3. Corta – 30 m (100 pies)
suelte el botón <SET->. Cada vez que se pulsa el interruptor de distancia
* La distancia al vehículo de delante cambia
, la distancia programada cambia a larga, media,
según la velocidad del vehículo. Cuanto más
corta y vuelve a larga siguiendo ese orden.

Arranque y conducción 353


(358,1)

rápida sea la velocidad del vehículo, más larga * Se pisa el pedal del acelerador, desactivando el vehículo para incorporarse al carril de adelanta-
es la distancia. sistema. miento y no se detecta ningún vehículo delante, el
* El ajuste de distancia se mantendrá en el sistema ICC seguirá acelerando hasta la velocidad
NOTA: programada en dicho sistema. Si se detecta otro
ajuste actual incluso si se vuelve a arrancar el
sistema e-POWER. Puede que suene la señal acústica de adverten- vehículo delante, se acelerará hasta una velocidad
cia de aproximación y la pantalla del sistema que permita el seguimiento de dicho vehículo. Si su
Advertencia de aproximación
MEVHT33A1-1718DFFB-6831-4611-AAF7-669DEE6BC500
parpadee cuando el sensor de radar detecta vehículo no se incorpora al carril izquierdo para
Si su vehículo se acerca al vehículo de delante objetos al lado del vehículo o en el lateral de la adelantar, tras unos instantes se interrumpirá la
debido a una rápida desaceleración de ese ve- calzada. Esto puede hacer que el sistema ICC aceleración y se restablecerá la distancia de
hículo o a la incorporación de otro vehículo en el desacelere o acelere el vehículo. Puede que el separación programada. La aceleración se puede
mismo carril, el sistema alerta al conductor con sensor de radar puede detectar dichos objetos detener en cualquier momento pisando el pedal
una señal acústica y a través de la pantalla del al conducir en carreteras con curvas, estrechas, del freno o pulsando el botón <CANCEL> del
sistema de control de ICC. Desacelere pisando el con desniveles o al entrar o salir de una curva. volante de dirección.
pedal del freno para mantener la distancia de En estos casos tendrá que controlar manual-
Adelantamiento por la derecha (países donde se
seguridad si: mente la distancia adecuada con respecto al
circula por el lado izquierdo de la carretera):
vehículo de delante.
* Se oye una señal acústica. Cuando el sistema ICC está activado a una
Además, la sensibilidad del sensor puede verse velocidad superior a 70 km/h (45 mph), y si el
* El indicador de detección del vehículo de
afectada por el funcionamiento del vehículo (ma- vehículo de delante circula más despacio (por
delante parpadea.
niobras del volante o la posición de conducción en debajo de la velocidad programada en el ICC) y
En algunos casos puede que no suene la señal el carril) o las condiciones de tráfico o del vehículo
acústica de advertencia cuando la distancia entre se activa el intermitente derecho, el sistema ICC
(por ejemplo, si se conduce un vehículo averiado). comenzará a acelerar el vehículo automáticamen-
vehículos es corta. Algunos ejemplos son:
te para ayudar a iniciar el adelantamiento por la
* Cuando los vehículos circulan a la misma Aceleración al adelantar (según modelo)
MEVHT33A1-9AEF4AE9-AB4A-42D2-98B7-C5A49FF622EA derecha y reducir la distancia hasta el vehículo de
velocidad y la distancia entre vehículos no Adelantamiento por la izquierda (países donde delante. Solo el intermitente derecho activa esta
cambia. se circula por el lado derecho de la carretera): función. Si el conductor acciona la dirección del
* Cuando el vehículo de delante circula más Cuando el sistema ICC está activado a una vehículo para incorporarse al carril de adelanta-
deprisa y la distancia entre vehículos aumenta. velocidad superior a 70 km/h (45 mph), y si el miento y no se detecta ningún vehículo delante, el
* Cuando se incorpora un vehículo en el mismo vehículo de delante circula más despacio (por sistema ICC seguirá acelerando hasta la velocidad
carril. debajo de la velocidad programada en el ICC) y programada en dicho sistema. Si se detecta otro
Puede que la señal acústica de advertencia no se activa el intermitente izquierdo, el sistema ICC vehículo delante, se acelerará hasta una velocidad
suene cuando: comenzará a acelerar el vehículo automáticamen- que permita el seguimiento de dicho vehículo. Si su
te para ayudar a iniciar el adelantamiento por la vehículo no se incorpora al carril derecho para
* Su vehículo se aproxima a otros vehículos
izquierda y reducir la distancia hasta el vehículo de adelantar, tras unos instantes se interrumpirá la
estacionados o de circulación lenta.
delante. Solo el intermitente izquierdo activa esta aceleración y se restablecerá la distancia de
función. Si el conductor acciona la dirección del separación programada. La aceleración se puede

354 Arranque y conducción


(359,1)

detener en cualquier momento pisando el pedal normas de tráfico y prestar atención a los Cuando el sistema ICC está activado y detecta un
del freno o pulsando el botón <CANCEL> del demás usuarios de la carretera. cambio en el límite de velocidad, se indica el nuevo
volante de dirección. * Es posible que la vinculación al límite de límite de velocidad y puede aplicarse manualmen-
velocidad no funcione correctamente y te a la velocidad programada del vehículo.
ADVERTENCIA
que el límite de velocidad real no se La vinculación al límite de velocidad funciona:
Con el fin de reducir el riesgo de colisiones que
aplique a la velocidad programada del * Cuando el límite de velocidad detectado es de
podrían provocar lesiones graves o incluso la
vehículo en todas las situaciones. El con- 30 km/h (20 mph) o más.
muerte, tenga en cuenta lo siguiente:
ductor debe controlar manualmente la
* [Vincula límit vel] se activa en el menú de
* Esta función solo se activa con el intermi- velocidad del vehículo.
ajustes de la pantalla de información del
tente izquierdo o derecho, y acelerará
A continuación se muestran algunos ejem- vehículo.
brevemente el vehículo aunque no se inicie
plos:
un cambio de carril. Esto puede incluir NOTA:
situaciones donde no se produzca un — Cuando el sistema de reconocimiento * En las siguientes situaciones, la vinculación
adelantamiento, como salidas por la iz- de las señales de tráfico (TSR) no al límite de velocidad no funcionará:
quierda o la derecha. funciona correctamente o está desac- — Cuando se detecta un aumento del límite
tivado. (Vea “Reconocimiento de las de velocidad señalizado, pero la veloci-
* Cuando vaya a adelantar a otro vehículo,
señales de tráfico (TSR) (según mode- dad programada del vehículo ya es supe-
asegúrese de que el carril contiguo esté
lo)” (p.298).) rior al nuevo límite de velocidad.
libre antes de iniciar la maniobra. Durante
el adelantamiento pueden producirse — Al conducir por una zona con carrete- — Cuando se detecta una reducción del
cambios repentinos en el tráfico. Accione ras paralelas cerca (por ejemplo, auto- límite de velocidad señalizado, pero la
siempre manualmente la dirección o el pista con una entrada paralela a un velocidad programada del vehículo ya es
freno según sea necesario. No confíe área de servicio). inferior al nuevo límite de velocidad.
solamente en el sistema. — Al conducir por una zona donde cada
carril tiene una señal de límite de
VinculaciónMEVGUID-44E6CCC8-5F08-45A6-AA69-000AF572EB5D
al límite de velocidad (según modelo) velocidad diferente.
— Al conducir por una carretera en obras
ADVERTENCIA
o por una zona en obras.
A continuación, se enumeran las limitaciones
— Cuando se indica una señal de fin de
del sistema de vinculación al límite de veloci-
límite de velocidad.
dad. Utilizar el vehículo sin respetar estas
limitaciones del sistema podría provocar lesio- * Cuando la unidad de velocidad seleccio-
nes graves o incluso mortales: nada en la pantalla de información del
vehículo es diferente de la unidad de la
* Es responsabilidad del conductor seleccio- señal de límite de velocidad.
nar la velocidad adecuada, seguir todas las

Arranque y conducción 355


(360,1)

Indicadores y pantalla del sistema: Uso del sistema: NOTA:


Cuando el sistema detecta un límite de velocidad El sistema mantendrá los ajustes actuales de la
diferente, se indica el nuevo valor de velocidad. La pantalla de información del vehículo aunque se
velocidad programada del vehículo se puede vuelva a arrancar el sistema e-POWER.
cambiar manualmente al límite de velocidad Selección del margen de vinculación de veloci-
indicado. dad:
* Para aceptar el nuevo límite de velocidad Es posible seleccionar si el límite de velocidad debe
indicado, accione el botón RES+ (en caso de aceptarse exactamente o con una tolerancia de
aumento del límite de velocidad) o <SET-> (en entre -10 km/h (–5 mph) y +10 km/h (+5 mph).
caso de reducción del límite de velocidad).
1. Pulse el botón del volante hasta que
* El indicador de la vinculación al límite de aparezca [Ajustes] en la pantalla de informa-
MWAF1253X velocidad ( o ) se apagará transcu- ción del vehículo y después pulse la ruedecilla
Ejemplo rridos aproximadamente 15 segundos si no se de desplazamiento.
acciona el botón <RES+> o <SET->. (El indica-
2. Use la ruedecilla de desplazamiento para
1. Indicador de límite de velocidad detectado dor de vinculación al límite de velocidad se
seleccionar [Asistencia conductor]. A conti-
Muestra el límite de velocidad detectado puede apagar inmediatamente accionando el
nuación, pulse la ruedecilla de desplazamien-
actualmente. Para obtener más información, botón contrario a la dirección que muestra el
to.
vea “Reconocimiento de las señales de tráfico indicador).
El sistema no se activará si no se detecta un 3. Seleccione [Margen vel vincul] y pulse la
(TSR) (según modelo)” (p.298).
cambio en el límite de velocidad. ruedecilla de desplazamiento para seleccionar
Indicador de límite de velocidad aplicado el valor de tolerancia. (Seleccione [OFF] para
(borde verde) Cómo activar o desactivar el sistema: desactivar la función.)
Indica que el límite de velocidad detectado se 1. Pulse el botón del volante hasta que
aparezca [Ajustes] en la pantalla de informa- NOTA:
puede aplicar a la velocidad programada del
vehículo. ción del vehículo y después pulse la ruedecilla El sistema mantendrá los ajustes actuales de la
de desplazamiento. pantalla de información del vehículo aunque se
2. Indicador de vinculación al límite de velocidad
2. Use la ruedecilla de desplazamiento para vuelva a arrancar el sistema e-POWER.
Indica el funcionamiento del sistema.
seleccionar [Asistencia conductor]. A conti- Cancelación automática
“ ”: La modalidad manual está activada y se nuación, pulse la ruedecilla de desplazamien- MEVHT33A1-92601FE1-E941-4DF2-B81B-45FAACC54216

indica un nuevo límite de velocidad (valor de Se oye una señal acústica en las siguientes
to.
velocidad superior). condiciones y el control se cancela automática-
3. Seleccione [Vincula límit vel] y pulse la ruede- mente.
“ ”: La modalidad manual está activada y se cilla de desplazamiento para activar o desac-
indica un nuevo límite de velocidad (valor de * Cuando no se detecta el vehículo de delante y
tivar el sistema.
velocidad inferior). su vehículo circula a una velocidad inferior a
25 km/h (15 mph)

356 Arranque y conducción


(361,1)

* Cuando el sistema determina que el vehículo * Este sistema no se adapta automática- meteorológicas. Para evitar accidentes, no
está parado mente a las condiciones de la carretera. utilice nunca el sistema ICC en las siguien-
* Cuando la palanca de cambios no está en la Este sistema debe utilizarse en situaciones tes condiciones:
posición D (conducción) de tráfico fluido. No utilice este sistema en — En carreteras con mucho tráfico o con
* Cuando el freno de estacionamiento está carreteras con curvas cerradas o pendien- curvas cerradas
aplicado tes ascendentes y descendentes pronun-
ciadas, o en carreteras heladas, con lluvia — En superficies resbaladizas como hie-
* Cuando el sistema ESP está desactivado lo, nieve, etc.
fuerte o con niebla.
* Cuando está funcionando el ESP (incluido el — En condiciones meteorológicas adver-
sistema de control de tracción) * Dadas las limitaciones de la función de
control de distancia, no confíe solamente sas (lluvia, niebla, nieve, etc.)
* Cuando se selecciona la modalidad SNOW o la
en el sistema ICC. Este sistema no corrige — Cuando se ha adherido lluvia, nieve o
modalidad OFF-ROAD (modelos 4WD)
una conducción descuidada, desatenta o suciedad al sensor del sistema
* Cuando la distancia se ve afectada debido a
distraída ni soluciona problemas de visibi- — Al descender por pendientes pronun-
que se ha adherido suciedad o se ha obstruido
lidad cuando llueve, hay niebla u otras ciadas (el vehículo puede sobrepasar
el sensor
condiciones climáticas desfavorables. Dis- la velocidad programada y un frenado
* Al derrapar una rueda minuya la velocidad del vehículo pisando frecuente puede sobrecalentar los fre-
* Cuando se interrumpe temporalmente la señal el pedal del freno, dependiendo de la nos)
del radar distancia con respecto al vehículo de
— En carreteras con numerosas pendien-
* En carreteras con numerosas pendientes delante y las circunstancias de alrededor
tes ascendentes y descendentes
ascendentes y descendentes para mantener la distancia de seguridad
entre vehículos. — Cuando las condiciones de tráfico
Limitaciones de la modalidad de con- * Preste siempre atención al funcionamien-
dificultan mantener una distancia
trol de distancia entre vehículos adecuada entre vehículos debido a
MEVHT33A1-A46C10C4-5F29-44AC-9BE3-504021ED551E to del vehículo y esté preparado para
una aceleración y desaceleración fre-
controlar de manera manual la distancia
ADVERTENCIA cuente
de separación adecuada. Puede que, en
A continuación se enumeran las limitaciones determinadas circunstancias, la modalidad — Interferencias con otras fuentes de
del sistema ICC. Utilizar el vehículo sin respetar de control de distancia entre vehículos del radar
estas limitaciones del sistema podría provocar sistema ICC no sea capaz de mantener la * En algunas carreteras o condiciones me-
lesiones graves o incluso mortales. distancia seleccionada entre vehículos teorológicas, puede que un vehículo u
* El sistema está diseñado principalmente (distancia de separación) o la velocidad objeto entre en la zona de detección del
para utilizarse en carreteras abiertas, se- programada del vehículo. sensor y provoque una frenada automáti-
cas y rectas con poco tráfico. No se * Puede que el sistema no detecte el ve- ca. Puede que necesite controlar la distan-
recomienda utilizar el sistema por ciudad hículo de delante en determinadas carre- cia con respecto a otros vehículos
o en zonas congestionadas. teras o en determinadas condiciones utilizando el pedal del acelerador. Esté
siempre alerta y evite el uso del sistema

Arranque y conducción 357


(362,1)

ICC cuando no está recomendado en esta está cubierto de hielo, una bolsa de vinilo translú-
sección. cida o transparente, etc. puede que el sistema ICC
* No utilice el sistema ICC cuando transporte no lo detecte. En estas situaciones, es posible que
un remolque u otro vehículo. Puede que el la modalidad de control de distancia entre ve-
sistema no detecte un vehículo delante. hículos no se cancele y que no sea capaz de
mantener la distancia de separación seleccionada
El sensor de radar no detecta los siguientes con respecto al vehículo de delante. Asegúrese de
objetos: revisar y limpiar el sensor con regularidad.
* Vehículos detenidos o a velocidad lenta
* Peatones u objetos en la carretera
* Vehículos en sentido contrario dentro del
mismo carril
* Motocicletas que no circulan por el centro del
carril
El sensor suele detectar las señales que devuelve
el vehículo de delante. Por lo tanto, si el sensor no
detecta la reflexión del vehículo de delante, puede
que el sistema ICC no mantenga la distancia
seleccionada.
A continuación se indican algunas condiciones en
las que el sensor no detecta las señales:
* Cuando la nieve o las salpicaduras de los
vehículos reducen la visibilidad del sensor
* Cuando se carga demasiado equipaje en el
asiento trasero o en el compartimento de
equipaje del vehículo
* Cuando el vehículo transporta un remolque,
etc.
El sistema ICC está diseñado para comprobar
automáticamente el funcionamiento del sensor
dentro de las limitaciones del sistema. Cuando el
sensor está cubierto de suciedad u obstruido, el
sistema se cancela automáticamente. Si el sensor

358 Arranque y conducción


(363,1)

MSSD0252

El área de detección del sensor de radar es


limitada. El vehículo de delante debe estar en el
área de detección para que la modalidad de
detección de distancia entre vehículos mantenga
la distancia seleccionada con respecto al vehículo
de delante.
Es posible que el vehículo de delante se mueva
fuera del área de detección debido a su situación
dentro del mismo carril. Puede que no se detecten
motocicletas que circulen por delante en el mismo
carril, si no lo hacen por la parte central del mismo.
Puede que no se detecte un vehículo que se está
incorporando al mismo carril hasta que no esté
circulando por completo por el mismo. Si esto
ocurre, el sistema ICC alerta mediante el parpa-
deo del indicador del sistema y haciendo sonar
la señal acústica. El conductor tiene que con-
trolar la distancia adecuada con respecto al
vehículo de delante de forma manual.

Arranque y conducción 359


(364,1)

* Cuando el freno de estacionamiento está


aplicado
* Cuando derrapa un neumático
* Cuando se interrumpe temporalmente la señal
del radar
* Cuando alguna puerta está abierta
* En carreteras con numerosas pendientes
ascendentes y descendentes
Qué hacer:
MSSD0253 Si no se cumplen las condiciones indicadas ante-
riormente, active de nuevo el sistema ICC para
usarlo.
Al conducir por determinadas carreteras como que el sistema ICC no se cancele y que no sea
carreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, capaz de mantener la distancia de separación Condición B:
carreteras estrechas o carreteras en construcción, seleccionada con respecto al vehículo de delante. Sonará la señal acústica y aparecerá el mensaje de
es posible que el sensor de radar detecte vehículos Condición A: aviso [Desactivado temporalmente Radar delante-
en un carril diferente o puede que no detecte ro está obstruido] en la pantalla de información del
En las condiciones siguientes, el sistema ICC se
temporalmente un vehículo que circula delante. vehículo.
cancela automáticamente. Sonará una señal acús-
Esto puede hacer que el sistema ICC desacelere o
tica y no se podrá programar el sistema: * Cuando la zona del sensor del radar está sucia
acelere el vehículo.
u obstruida, o el radar delantero está afectado
* Cuando el ESP está desactivado
El funcionamiento del vehículo (maniobras del por suciedad u otra obstrucción que bloquea
volante o situación de circulación dentro del carril, * Cuando está funcionando el ESP (incluido el
el sensor del radar, lo que hace que sea
etc.) o el estado del vehículo pueden afectar sistema de control de tracción)
imposible detectar un vehículo delante, el
también a la detección de vehículos. Si esto * Cuando se selecciona la modalidad [SNOW] o sistema ICC se cancela automáticamente.
ocurre, el sistema ICC puede alertarle mediante la modalidad [OFF-ROAD] (modelos 4WD)
Qué hacer:
el parpadeo del indicador del sistema y median- * Cuando no se detecta un vehículo de delante y
Si aparece el mensaje de aviso, detenga el vehículo
te una señal acústica inesperada. Tendrá que su vehículo circula a una velocidad inferior a
en un lugar seguro, pulse el interruptor de posición
controlar la distancia adecuada con respecto al 25 km/h (15 mph)
P para engranar la posición P (estacionamiento) y
vehículo de delante de forma manual. * Cuando el sistema determina que el vehículo
apague el sistema e-POWER. Cuando la señal del
está parado
Sistema MEVHT33A1-85942FC1-E434-4949-86A0-E9E0A1A9A03F
temporalmente no disponible radar se interrumpe temporalmente, limpie la zona
* Cuando la palanca de cambios no está en la del sensor y reinicie el sistema e-POWER. Si se
A continuación se indican las condiciones en las posición D (conducción) sigue mostrando el mensaje de aviso [Desactivado
que puede que el sistema ICC no esté disponible
temporalmente Radar delantero está obstruido],
temporalmente. En estas situaciones, es posible

360 Arranque y conducción


(365,1)

acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- Si el testigo aparece, pulse el Interruptor de * No golpee ni dañe las zonas alrededor del
cado para la revisión del sistema ICC. posición P para cambiar a la posición P (estacio- sensor.
* Al conducir por carreteras con edificios o namiento), apague el sistema e-POWER, vuelva a * No cubra ni coloque pegatinas u objetos
estructuras de superficie limitada (por ejem- iniciarlo, reanude la conducción y vuelva a confi- similares cerca de la zona del sensor. Esto
plo, puentes largos, desiertos, campos cubier- gurar el sistema ICC. podría provocar un fallo o avería.
tos de nieve, conducción cerca de muros Si no es posible programar el sistema o el * No coloque objetos metálicos cerca de la zona
largos), es posible que el sistema muestre el testigo permanece encendido, puede que el del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría
mensaje de aviso [Desactivado temporalmen- sistema ICC tenga una avería. Aunque aún es provocar un fallo o avería.
te Radar delantero está obstruido] en la posible conducir el vehículo en circunstancias * No modifique, retire o pinte el parachoques
pantalla de información del vehículo. normales, lleve a revisar el vehículo. Acuda a un delantero. Póngase en contacto con un con-
Qué hacer: concesionario NISSAN o taller cualificado para cesionario NISSAN o taller cualificado antes de
realizar este servicio. personalizar o restaurar el parachoques de-
Si no se cumplen las condiciones indicadas ante-
riormente, active de nuevo el sistema ICC para lantero.
Mantenimiento del sistema
MEVHT33A1-9522FD09-B2CC-4161-A587-97B806688345 Para ver los números de aprobación de la onda e
usarlo.
información, consulte “Número de aprobación de
Avería delMEVGUID-3A3BBB28-DBB4-4BDC-9B28-508C61551CE5
sistema la onda e información” (p.533).

MODALIDAD DE CONTROL DE CRUCERO


CONVENCIONAL (velocidad fija)
MEVHT33A1-38B68700-2835-4BF5-809B-BFF0355304F5
Esta modalidad permite conducir a una velocidad
entre 30 y 170 km/h (20 y 106 mph) (modelos 2WD)
o entre 30 y 173 km/h (20 y 108 mph) aproxima-
damente (modelos 4WD) sin pisar el pedal del
acelerador.
MWAF0646X
ADVERTENCIA
MJVS0968X * En la modalidad de control de crucero
El sensor del sistema ICC está situado en la convencional (velocidad fija), no sonará
parte delantera del vehículo. una señal acústica de advertencia para
Si el sistema ICC no funciona correctamente, Para que el sistema ICC funcione correctamente, alertarle si está demasiado cerca del ve-
sonará una señal acústica y se mostrará el testigo asegúrese de seguir los pasos siguientes: hículo de delante, ya que no se detecta ni
del sistema ICC (amarillo) y aparece el mensaje de * Mantenga siempre la zona del sensor limpia. la presencia del vehículo de delante ni la
aviso [Avería Consulte el manual del conductor]. distancia entre vehículos.
Qué hacer: * Preste mucha atención a la distancia que

Arranque y conducción 361


(366,1)

hay entre su vehículo y el vehículo de 1. Botón <RES+>: 1. Indicador de crucero:


delante ya que podría producirse una Reanuda la velocidad programada del ve- Este indicador muestra el estado de la moda-
colisión. hículo o aumenta la velocidad gradualmente lidad de control de crucero convencional
* Compruebe siempre la configuración en la 2. Botón <SET->: (velocidad fija) del sistema ICC mediante un
pantalla del sistema ICC. color.
Establece la velocidad de crucero deseada o
* No utilice la modalidad de control de . Indicador de control del crucero activado
reduce la velocidad gradualmente
crucero convencional (velocidad fija) al (gris): Indica que el botón de activación/
3. Botón <CANCEL>: desactivación del control de crucero está
conducir en las siguientes circunstancias:
Desactiva el sistema sin borrar la velocidad activado
— Cuando no sea posible mantener el
programada del vehículo . Indicador SET del control de crucero (verde):
vehículo a la velocidad programada
4. Botón de activación/desactivación del control Indica que la velocidad de crucero está
— Con tráfico lento o tráfico de velocidad
de crucero: programada
variable
Botón principal para activar o desactivar el . Aviso de control de la velocidad de crucero
— En carreteras con curvas o desniveles
sistema (amarillo): Indica que existe una avería en la
— En carreteras resbaladizas (con lluvia, modalidad de control de crucero conven-
nieve, hielo, etc.) Pantalla de modalidad de control de crucero cional (velocidad fija) del sistema ICC
— En zonas con viento fuerte convencional (velocidad fija) e indicadores
MEVHT33A1-AEE0E379-8844-4C57-9B3E-5E7627AEE38F
2. Indicador de velocidad programada del ve-
* Si se utiliza en esas circunstancias se hículo:
puede perder el control del vehículo y Este indicador indica la velocidad programada
provocar un accidente. del vehículo.
. Verde: Control de crucero activo
InterruptoresMEVHT33A1-F564AAF8-8DCA-4EAB-9171-A05BDB7FF67B
de control de crucero convencional (velocidad fija) . Gris: Control de crucero en espera

(La unidad de velocidad se puede cambiar


entre “km/h” y “mph” (según modelo). Vea
“Unidades/Idioma” (p.111).)

MJVS0317X

La pantalla se encuentra en la pantalla de infor-


mación del vehículo.

MWAF1203X

362 Arranque y conducción


(367,1)

Funcionamiento de la modalidad de con- Para volver a usar el sistema ICC, pulse y suelte * Para adelantar a otro vehículo, pise el pedal
rápidamente el botón de activación/desactivación del acelerador. Cuando suelte el pedal, el
trol de crucero convencional (velocidad fija)
MEVHT33A1-C00C3601-DEA9-4DF5-9339-95E1BDCA4CA7 del control de crucero (modalidad de control de vehículo vuelve a la velocidad fijada previa-
distancia entre vehículos) o vuelva a mantenerlo mente.
pulsado (modalidad de control de crucero con- * Puede ser que el vehículo no mantenga la
vencional) para activarlo. velocidad programada cuando suba o des-
cienda pendientes pronunciadas. Si esto ocu-
ADVERTENCIA
rre, mantenga manualmente la velocidad del
Para evitar activar de manera accidental el vehículo.
control de crucero, asegúrese de desactivar el Para cancelar la velocidad del vehículo programa-
botón de activación/desactivación del control da, utilice cualquiera de los siguientes métodos:
de crucero cuando no esté usando el sistema
ICC. * Pulse el botón <CANCEL>. El indicador de la
velocidad programada del vehículo y el indi-
MWAF1204X
cador de crucero cambiarán a gris.
* Pise levemente el pedal del freno. El indicador
Para activar la modalidad de control de crucero de la velocidad programada del vehículo y el
convencional (velocidad fija), mantenga pulsado el indicador de crucero cambiarán a gris.
botón de activación/desactivación del control de * Pulse el botón de activación/desactivación del
crucero durante más de 1,5 segundos. control de crucero para desactivarlo. Tanto el
indicador de crucero como el indicador de
Al pulsar el botón de activación/desactivación del
velocidad programada del vehículo se apaga-
control de crucero, se muestran los indicadores y
rán.
la pantalla de la modalidad de control de crucero
convencional (velocidad fija) en la pantalla de Para volver a programar una velocidad de crucero
información del vehículo. Tras mantener pulsado MWAF1205X más rápida, utilice uno de los tres métodos
el botón de activación/desactivación del control siguientes:
de crucero durante más de 1,5 segundos, la * Pise el pedal del acelerador. Cuando el ve-
pantalla del sistema ICC se apaga. Aparece el Para programar la velocidad de crucero, acelere su hículo alcance la velocidad deseada, pulse y
indicador de crucero. Ahora puede programar la vehículo a la velocidad deseada, pulse el botón suelte el botón <SET->.
velocidad de crucero deseada. Si pulsa de nuevo el <SET-> y suéltelo. (El color del indicador de la
* Mantenga el botón <RES+> hacia arriba. Cuan-
botón de activación/desactivación del control de velocidad de crucero cambia a verde y se enciende
do el vehículo alcance la velocidad deseada,
crucero el sistema se desactivará completamente. el indicador de la velocidad fijada del vehículo.)
suelte el interruptor.
Si el interruptor de encendido se pone en la Levante el pie del pedal del acelerador. Su vehículo
* Tire del botón <RES+> y suéltelo rápidamente.
posición “OFF”, el sistema también se desactivará mantiene la velocidad fijada.
Cada vez que haga esto, la velocidad progra-
automáticamente.

Arranque y conducción 363


(368,1)

PROPILOT ASSIST (según modelo)

MEVHT33A1-D0EE6AF6-52E3-4B00-ABAC-0191D4A752CC

mada del vehículo aumentará aproximada- * Al derrapar una rueda ADVERTENCIA


mente 1 km/h (1 mph). Aviso Si no se siguen las advertencias e instruccio-
Para volver a programar una velocidad de crucero nes para el uso adecuado del sistema ProPILOT
más lenta, utilice uno de los tres métodos siguien- Assist, se podrían producir lesiones graves o
tes: incluso mortales.
* Pise ligeramente el pedal del freno. Cuando el
* ProPILOT Assist no es un sistema de
vehículo alcance la velocidad deseada, pulse y
conducción autónoma. En la medida de
suelte el botón <SET->.
su capacidad, como se describe en este
* Mantenga pulsado el botón <SET->. Suelte el manual, ayuda al conductor en ciertas
botón cuando el vehículo haya reducido su actividades de conducción.
velocidad hasta la deseada.
* El sistema ProPILOT Assist no sustituye al
* Pulse y suelte rápidamente el botón <SET->.
procedimiento de conducción adecuado y
Cada vez que haga esto, la velocidad progra- MJVS1003X
no ha sido diseñado para corregir una
mada disminuirá aproximadamente 1 km/h (1
conducción descuidada, desatenta o dis-
mph).
traída. ProPILOT Assist no siempre accio-
Para reanudar la velocidad programada del ve- Cuando el sistema no funciona correctamente, se
nará la dirección del vehículo para
hículo, pulse y suelte el botón <RES+>. El vehículo oye una señal acústica y el color del indicador de
mantenerlo en el carril. El sistema ProPI-
recupera la última velocidad de crucero progra- crucero cambiará a amarillo.
LOT Assist no está diseñado para impedir
mada cuando la velocidad del vehículo sobrepasa Qué hacer: la pérdida de control. Es responsabilidad
los 30 km/h (20 mph). Si el color del indicador de crucero cambia a del conductor permanecer alerta, conducir
amarillo, estacione el vehículo en un lugar seguro. de forma segura, mantener el vehículo
Sistema temporalmente no disponible
MEVGUID-F2BA3996-97C1-49BA-AA2D-E8240EEA313B Apague el sistema e-POWER, vuelva a encenderlo, dentro del carril de circulación y tener el
Se oye una señal acústica en las siguientes reanude la conducción y, a continuación, realice de control del vehículo en todo momento.
condiciones y el control se cancela automática- nuevo el ajuste. * La capacidad del sistema ProPILOT Assist
mente.
Si no es posible programar el sistema o si el tiene limitaciones. El sistema ProPILOT
* Cuando la palanca de cambios no está en la indicador permanece encendido, puede que el Assist no funciona en todas las condicio-
posición D (conducción) sistema tenga una avería. Aunque aún es posi- nes de conducción, tráfico, meteorología o
* Cuando el freno de estacionamiento está ble conducir el vehículo en circunstancias nor- de la carretera. Es responsabilidad del
aplicado males, solicite una revisión del vehículo. Es conductor permanecer alerta, conducir de
* Cuando el sistema ESP (el sistema de control recomendable acudir a un concesionario NISSAN forma segura, mantener el vehículo dentro
de tracción incluido) está funcionando. o taller cualificado para realizar esta operación. del carril de circulación y tener el control
* Cuando el sistema ESP está desactivado del vehículo en todo momento.
* El sistema ProPILOT Assist es solamente
una ayuda para el conductor y no se trata

364 Arranque y conducción


(369,1)

de un dispositivo de prevención o un aviso ma ProPILOT Assist solamente en carrete- NOTA:


de colisión. ras y condiciones de tráfico apropiadas. Es importante asegurarse de que la cámara
* El sistema ProPILOT Assist está diseñado delantera y los sensores de radar estén limpios
para utilizarse solamente en autopistas en en todo momento. (Vea “Mantenimiento del
las que el tráfico en sentido contrario está sensor del ICC” (p.389) y “Mantenimiento de la
separado por una barrera, y no está ideado asistencia a la dirección” (p.394) para obtener
para la conducción en ciudad. No aplicar información adicional).
los frenos o dirigir el vehículo cuando sea
necesario puede provocar un accidente
grave.
* Respete siempre las señales que indican
los límites de velocidad y no programe una
velocidad superior a estos límites.
MWAF0644X
* No retire nunca las manos del volante
durante la conducción. Mantenga siempre
las manos en el volante y conduzca el El sistema ProPILOT Assist está diseñado para
vehículo de manera segura. mejorar el funcionamiento del vehículo al conducir
* No se desabroche nunca el cinturón de detrás de un vehículo que circula por el mismo
seguridad cuando utilice ProPILOT Assist. carril y en la misma dirección.
Al hacerlo se cancela automáticamente el El sistema ProPILOT Assist utiliza una cámara
sistema ProPILOT Assist. delantera con múltiples sensores instalada
* El sistema ProPILOT Assist no reacciona al detrás del parabrisas para supervisar los marca-
aproximarse a vehículos detenidos o de dores de carril y un sensor de radar situado en la
circulación lenta. parte delantera del vehículo para medir la distan-
cia hasta el vehículo que circula delante en el
* Conduzca en todo momento con cuidado y
mismo carril. Si el sistema detecta un vehículo
atención al usar el sistema ProPILOT As-
delante que se mueve más despacio, el sistema
sist. Lea atentamente el Manual del con-
reduce la velocidad del vehículo para que su
ductor antes de utilizar el sistema
vehículo siga al vehículo de delante a la distancia
ProPILOT Assist. Para evitar lesiones gra-
seleccionada. El sistema también ayudará a man-
ves e incluso la muerte, no confíe en el
tener el vehículo centrado en el carril de circula-
sistema para evitar accidentes o para
ción cuando se detecten marcas de carril claras.
controlar la velocidad del vehículo en
situaciones de emergencia. Utilice el siste-

Arranque y conducción 365


(370,1)

* Modalidad de control de crucero convencional


(velocidad fija):
Para circular a una velocidad programada del
vehículo
Para obtener más información, vea “Activación de
la modalidad de control de crucero convencional
(velocidad fija)” (p.370).

NOTA:
La asistencia a la dirección no está disponible en
la modalidad de control de crucero convencional
(velocidad fija).
* Modalidad de control de distancia entre ve-
hículos:
El sistema ICC mantiene la distancia seleccio-
nada con respecto al vehículo de delante
dentro de un rango de velocidad de 0 km/h
(0 mph) hasta la velocidad programada. El
conductor puede seleccionar la velocidad
programada por encima de aproximadamente
30 km/h (20 mph). Cuando el vehículo de
delante reduce la velocidad hasta detenerse,
su vehículo desacelerará gradualmente hasta
MWAF1280X
detenerse. Cuando el vehículo está parado, el
sistema ICC mantiene la fuerza de frenado
para mantener al vehículo detenido.
Control integrado en el volante de dirección FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROPILOT ASSIST * Cuando su vehículo se haya detenido durante
MEVHT33A1-F2D7746A-1B14-4D83-AF41-9BEB5EB544EB
(lado izquierdo)
El sistema ProPILOT Assist dispone de las dos menos de aproximadamente 3 segundos y el
Pantalla de información del vehículo funciones siguientes: vehículo de delante comience a moverse, su
Control integrado en el volante (lado dere- vehículo empezará a moverse de nuevo auto-
cho) 1. Intelligent Cruise Control (Control de crucero inteligente) (ICC)
MEVHT33A1-4AE536C9-D3DA-4310-AF97-2C293D4005CF
máticamente. Si su vehículo está parado
Interruptor de ProPILOT Assist El sistema ICC se puede programar de una a dos durante más de 3 minutos aproximadamente,
modalidades de control de crucero: el sistema ICC se apagará y se aplicará el freno
Interruptor de asistencia a la dirección
de estacionamiento electrónico.

366 Arranque y conducción


(371,1)

* Cuando el vehículo de delante comience a INTERRUPTORES DE PROPILOT ASSIST


moverse hacia delante, tire del botón <RES+> MEVHT33A1-E745EA52-7201-4F16-83B5-BAB0DFEE2CAC
del volante o pise ligeramente el pedal del
acelerador para liberar el freno. El sistema ICC
se reiniciará para mantener la distancia selec-
cionada hasta el vehículo de delante de usted.
* Compruebe siempre su alrededor antes de
volver a arrancar el vehículo.
* Cuando está parado y no se detecta ningún
vehículo delante, el sistema ICC no funcionará.
Se debe usar el pedal del acelerador para
controlar la velocidad del vehículo.
MWAF1281X
NOTA:
Aunque el conductor haya desactivado la confi-
guración del Intelligent Emergency Braking (Sis- 1. Botón RES+: 6. Interruptor de asistencia a la dirección:
tema inteligente anticolisión frontal) utilizando Reanuda la velocidad programada del ve- Activa o desactiva la función de asistencia a la
el menú de “Ajustes” en la pantalla de informa- hículo o aumenta la velocidad gradualmente dirección
ción del vehículo, el Intelligent Emergency Bra- 2. Botón SET-:
king (Sistema inteligente anticolisión frontal) se
activará automáticamente cuando se use ICC. Establece la velocidad de crucero deseada o
reduce la velocidad gradualmente
2. Asistencia a la dirección
MEVHT33A1-1DA108D7-F64C-4012-9215-337BCD65A695 3. Botón CANCEL:
La función de asistencia a la dirección controla el
Desactiva el sistema ProPILOT Assist sin borrar
sistema de la dirección para ayudar a mantener el
la velocidad programada del vehículo
vehículo dentro del carril de circulación.
4. Interruptor de ProPILOT Assist:
Cuando no hay ningún vehículo delante, la asis-
tencia a la dirección no está disponible a veloci- Activa o desactiva el sistema ProPILOT Assist
dades inferiores a 60 km/h (37 mph). 5. Interruptor de distancia:
. [Lejos]
. [Medio]
. [Corto]

Arranque y conducción 367


(372,1)

. Indicador de asistencia a la dirección (gris):


INDICADORES Y PANTALLA DEL SISTEMA PROPILOT ASSIST
MEVHT33A1-F06E4F2F-FE49-438F-B3E5-1CA14DC2A0B8 Estado de espera de la asistencia a la
dirección
. Indicador de asistencia a la dirección (ver-
de): Asistencia a la dirección activa
4. Indicador de la distancia programada
Muestra la distancia seleccionada
5. Indicador de marca de carril
Indica si el sistema detecta marcas de carril
. No se muestran marcas de carril: La asis-
tencia a la dirección está apagada
MWAF1170X
. Indicador de marca de carril (gris): No se
Modelos con pantalla completa detectan marcas de carril
. Indicador de marca de carril (verde): Se
detectan marcas de carril, la asistencia a
la dirección está activa
. Indicador de marca de carril (amarillo): Se
detecta un desvío de carril
6. Indicador de estado de ProPILOT Assist
( )
Indica el estado del sistema ProPILOT Assist
mediante el color del indicador
MWAF1175X . Indicador de estado de ProPILOT Assist
(blanco): ProPILOT Assist está encendido
Modelos con cuadro de instrumentos analógico y pantalla a color
pero en espera
1. Activación de ProPILOT Assist Se muestra si el sistema detecta un vehículo . Indicador de estado de ProPILOT Assist
Se visualiza cuando se activa el sistema delante (solamente cuando el ICC está activo) (azul): ProPILOT Assist activo
ProPILOT Assist 3. Indicador de la asistencia a la dirección 7. Aviso/indicador de estado de la asistencia a
2. Indicador de detección del vehículo de Indica el estado de la función de asistencia a la la dirección ( , )
delante dirección mediante el color del indicador Muestra el estado de la asistencia a la
dirección mediante el color del indicador/aviso

368 Arranque y conducción


(373,1)

. Indicador de estado de ausencia de asis- . Indicador de estado del control de la ción al límite de velocidad o el funcionamiento
tencia a la dirección: La asistencia a la velocidad (amarillo): Indica una avería en el del sistema
dirección está apagada ICC
. Indicador de estado de la asistencia a la Para más información sobre el indicador de
dirección (gris): Estado de espera de la marca de carril, consulte “Indicadores y pan-
asistencia a la dirección talla de la asistencia a la dirección” (p.391).
. Indicador de estado de la asistencia a la 9. Indicador de velocidad programada del ve-
dirección (verde): Asistencia a la dirección hículo
activa
Indica la velocidad programada del vehículo
. Indicador de estado de la asistencia a la
. Verde: ICC activo
dirección (amarillo): Avería de la asistencia a
. Gris: ICC en espera
la dirección
. Indicador de estado de la asistencia a la (La unidad de velocidad se puede cambiar MWAF1247X

dirección (rojo): Manos fuera del volante entre "km/h" y "mph" (según modelo). Vea
detectadas “Unidades/Idioma” (p.111).)
14. Línea verde (según modelo)
8. Indicador de estado de control de la veloci- 10. Indicador de velocidad objetivo (según mo-
delo) Indica una diferencia entre la velocidad actual
dad/indicador de la distancia programada/
y la velocidad objetivo del ICC
indicador de marcador de carril ( ) Indica la velocidad objetivo del vehículo
15. Línea roja (según modelo)
Muestra el estado del control de la velocidad . Triángulo blanco: Velocidad objetivo del
mediante el color del indicador y muestra la control de la velocidad de crucero o limi- Indica la marca del límite de velocidad del
distancia seleccionada mediante el número de tador de velocidad (según modelo) reconocimiento de las señales de tráfico (TSR)
barras horizontales que se muestran . Triángulo verde: Velocidad objetivo del ICC NOTA:
. Indicador de estado del control de la
11. Indicador de información de carretera (se- * Algunos de los elementos enumerados an-
velocidad (blanco): ICC en espera teriormente solo están disponibles en la
gún modelo) ( , , )
. Indicador de estado del control de la vista clásica (modelos con pantalla comple-
Indica la información de la carretera detectada
velocidad (verde): El ICC (modo de control ta), que se muestra en la ilustración anterior.
de la distancia) está activo 12. Indicador de detección de señal de tráfico (Vea “Cambio de la vista de pantalla del
(límite de velocidad) (según modelo) ( ) cuadro de instrumentos (modelos con pan-
— Se muestra el icono del vehículo verde:
Vehículo detectado delante Indica el límite de velocidad detectado actual- talla completa)” (p.88).)
mente * Cuando se activa el sistema ProPILOT Assist,
— No aparece ningún icono de vehículo: (El
13. Indicador de vinculación al límite de veloci- la pantalla cambiará automáticamente a la
vehículo mantiene la velocidad progra-
dad (según modelo) (A, , / , ) del sistema ProPILOT Assist. Para desactivar
mada por el conductor).
Indica la modalidad de activación de vincula-

Arranque y conducción 369


(374,1)

esta función, apague [Pantalla crucero aut] FUNCIONAMIENTO DE PROPILOT ASSIST


en [Ajustes pantalla] del menú de ajustes. MEVHT33A1-EDDA12BB-8CB2-4CC2-A232-C5C5C371723C

La pantalla ProPILOT Assist también se muestra en


la pantalla de parabrisas (HUD) (según modelo).
(Vea “[Head Up Display (HUD)] (según modelo)”
(p.130).)

ACTIVACIÓN DE LA MODALIDAD DE CONTROL


DE CRUCERO CONVENCIONAL (velocidad fija)
MEVHT33A1-C086B46A-991B-4F15-AF11-314FCEBBE829

NOTA:
ProPILOT Assist no proporciona avisos de acer-
camiento, frenado automático ni asistencia a la
dirección en la modalidad de control de crucero
convencional (velocidad fija).
Para seleccionar la modalidad de control de
crucero convencional (velocidad fija), mantenga
pulsado el interruptor ProPILOT Assist durante
más de 1,5 segundos aproximadamente. Para
obtener más información, vea “Modalidad de
control de crucero convencional (velocidad fija)”
(p.395).

MWAF0843X

Ejemplo

1. Pulse el interruptor ProPILOT Assist . Se . Se muestra una pantalla durante un perio-


activa el sistema ProPILOT Assist. do de tiempo que indica el estado de las
. El indicador de estado de ProPILOT Assist funciones de ayuda a la conducción.
se enciende de color blanco.

370 Arranque y conducción


(375,1)

. Cuando está activado alguno de los siste- Cuando se detecta un vehículo delante que
mas de [Aviso], la marca “ ” aparece en circula a una velocidad de 30 km/h (20 mph) o
cada zona. inferior y se pulsa el botón <SET->, la velocidad
. Cuando está activado alguno de los siste- programada del vehículo es de 30 km/h (20
mas de [Intervención], la marca “ ” mph).
aparece en cada zona.
NOTA:
. Cuando no hay ningún sistema activado,
Cuando el sistema Intelligent Lane Intervention
aparece [OFF] en cada zona.
(Control inteligente de cambio de carril) (según
modelo) y sistema Intelligent Blind Spot Inter-
MWAF1248X vention (Control de ángulo muerto inteligente)
(según modelo) habilitados en el menú de
Ejemplo (todos activados) ajustes de la pantalla de información del ve-
hículo, al activar el sistema ProPILOT Assist se
Cuando las Ayudas a la conducción están
activarán estos sistemas simultáneamente. Si se
activadas:
desactiva el sistema Intelligent Lane Interven-
Zona Ayuda a la conducción tion (Control inteligente de cambio de carril) en
el menú de configuración, el sistema Intelligent
Intelligent Emergency Braking (Sis-
Lane Intervention (Control inteligente de cambio
tema inteligente anticolisión fron-
MWAF0560X de carril) se activará automáticamente cuando
tal) con detección de peatones
Delante el sistema de asistencia a la dirección esté
Intelligent Forward Collision War- activo. Para obtener más información, vea “Inte-
ning (Aviso inteligente de colisión Para cambiar el estado de las Ayudas a la lligent Lane Intervention (Control inteligente de
frontal) conducción, use o para navegar hasta la cambio de carril) (según modelo)” (p.306), “Inte-
Aviso de desvío de carril (LDW) pantalla de ajustes. Para obtener más infor- lligent Lane Intervention (Control inteligente de
mación, vea “Cómo usar la pantalla de infor- cambio de carril)” (p.391) y “Intelligent Blind Spot
Carril Intelligent Lane Intervention (Con- mación del vehículo” (p.103). Intervention (Control de ángulo muerto inteli-
trol inteligente de cambio de carril) gente) (según modelo)” (p.326).
2. Acelere o desacelere el vehículo hasta la
Aviso de ángulo muerto (BSW) velocidad deseada y pulse el interruptor
Ángulo muer- Intelligent Blind Spot Intervention <SET-> .
to (Control de ángulo muerto inteli- El sistema ProPILOT Assist empieza a mante-
gente) (según modelo) ner automáticamente la velocidad programa-
da del vehículo. El indicador de activación de
ProPILOT Assist y el indicador de estado de
ProPILOT Assist se encienden en color azul.

Arranque y conducción 371


(376,1)

* Cuando se selecciona la modalidad SNOW o la * Mantenga pulsado el botón <SET-> . La


modalidad OFF-ROAD (modelos 4WD) velocidad programada del vehículo disminuye
* Cuando derrapa una rueda en incrementos de 10 km/h o 5 mph.
* Cuando alguna puerta está abierta * Pulse y suelte rápidamente el botón <SET-> .
* Cuando el cinturón de seguridad del conduc- Cada vez que lo haga, la velocidad seleccio-
tor no está abrochado nada disminuye 1 km/h (1 mph).

Cómo cambiar la velocidad programada del vehículo Cómo acelerar o desacelerar momentáneamente
MEVHT33A1-FB44C9A1-CA1B-406C-865A-89F2EDD739C4
MEVHT33A1-ADF4F2BB-464E-4AA1-B832-ED61422A00C2
* Pise el pedal del acelerador cuando sea
necesario acelerar. Suelte el pedal del acelera-
MWAF0844X dor para recuperar la velocidad del vehículo
programada anteriormente.
* Pise el pedal del freno cuando sea necesario
Cuando se pulsa el botón SET- en las siguientes desacelerar. Se cancela el control que ejerce el
condiciones, el sistema ProPILOT Assist no se sistema ProPILOT Assist. Pulse hacia arriba el
puede programar y los indicadores de la velocidad botón <RES+> para recuperar la velocidad del
programada del vehículo parpadean durante vehículo programada anteriormente.
aproximadamente 2 segundos:
* Al conducir a una velocidad inferior a 30 km/h
ADVERTENCIA
MWAF0561X
(20 mph) y no detectarse un vehículo delante Al pisar el pedal del acelerador y acercarse al
* Cuando la palanca del cambio se desvía de la vehículo de delante, el sistema ICC no contro-
posición D (conducción) lará el freno ni avisará al conductor con una
La velocidad programada del vehículo puede
* Cuando el freno de estacionamiento está señal acústica y una pantalla. El conductor
ajustarse.
aplicado debe controlar manualmente la velocidad del
Para cambiar a una velocidad de crucero más vehículo para mantener una distancia de
* Cuando el conductor acciona los frenos rápida: seguridad con respecto al vehículo de delante.
* Cuando ProPILOT Park (según modelo) está * Mantenga pulsado el botón <RES+> . La De lo contrario, podrían producirse lesiones
activado velocidad programada del vehículo aumenta graves o incluso mortales.
* Cuando el sistema ESP está desactivado. Para en incrementos de 10 km/h o 5 mph.
obtener más información, vea “Sistema del * Pulse y suelte rápidamente el botón <RES+> . NOTA:
programa de control electrónico de estabili- Cada vez que lo haga, la velocidad programa-
dad (ESP)” (p.433). Cuando acelere pisando el pedal del acelerador
da del vehículo aumentará 1 km/h (1 mph).
* Cuando está activado el sistema ESP (incluido o desacelere pulsando hacia abajo el botón
Para cambiar a una velocidad de crucero más <SET-> y el vehículo circule a una velocidad
el sistema de control de tracción) lenta: mayor a la programada por el conductor, el

372 Arranque y conducción


(377,1)

indicador de la velocidad programada del ve- 2. Medio – 45 m (150 ft)


hículo parpadeará. 3. Corta – 30 m (90 pies)
Cómo cambiar la distancia programa- * La distancia real al vehículo de delante se
da con respecto al vehículo de delante ajusta automáticamente según la velocidad
MEVHT33A1-4BF598EE-06EE-4494-916D-FE82903C53F4
del vehículo. Cuanto más rápida sea la veloci-
dad del vehículo, más larga es la distancia.
* El ajuste de distancia se mantendrá en el
ajuste actual incluso si se vuelve a arrancar el
sistema e-POWER.

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR LA ASISTENCIA A LA DIRECCIÓN


MEVHT33A1-26CF5DEC-8F62-4D9D-AE33-D29CC2EB19B8
Utilice los siguientes métodos para habilitar o
deshabilitar la asistencia a la dirección.

MWAF0424X

Ejemplo

La distancia con respecto al vehículo de delante se


puede seleccionar en cualquier momento mien-
tras ICC está en espero o activo.
Cada vez que se pulsa el interruptor de distancia
, la distancia programada cambia a [larga],
[media], [corta] y vuelve a [larga] siguiendo ese
orden.

MWAF0645X

Ejemplo

Distancia — distancia aproximada a 100 km/h


(60 mph)
1. Larga – 60 m (200 pies)

Arranque y conducción 373


(378,1)

* El botón de asistencia a la dirección cambia


el estado de la selección de [Ayuda direc-
ción] realizado en la pantalla de [Configura-
ción] en la pantalla de información del
vehículo.

Configuración de la pantalla de información del


vehículo:
1. Pulse el botón del volante hasta
que aparezca [Ajustes] en la pantalla de
información del vehículo y después pulse
la ruedecilla de desplazamiento.
2. Use la ruedecilla de desplazamiento para
seleccionar [Asistencia conductor]. A conti-
nuación, pulse la ruedecilla de desplazamien-
to.
3. Seleccione [Ayuda dirección] y pulse la ruede-
cilla de desplazamiento para activar o desac-
tivar la asistencia a la dirección.

NOTA:
* Cuando se muestra la pantalla de ProPILOT
Assist en la pantalla de información del
vehículo, pulse la ruedecilla de desplaza-
MWAF1282X miento del volante para mostrar la pantalla
de ajustes de [Asistencia conductor].
Control integrado en el volante de dirección * Al habilitar/deshabilitar el sistema a través
(lado izquierdo) NOTA: de la pantalla de información del vehículo, el
* Cuando se utiliza el interruptor de asistencia sistema retiene los ajustes actuales incluso
Pantalla de información del vehículo
a la dirección para activar o desactivar el si se reinicia el sistema e-POWER.
Interruptor de asistencia a la dirección sistema, el sistema recuerda la configura-
Interruptor de asistencia a la dirección: ción aunque se active y desactive el inte-
Para activar o desactivar la asistencia a la direc- rruptor de encendido. Para activar o
ción, pulse el interruptor de asistencia a la desactivar la configuración hay que pulsar
dirección en el tablero de instrumentos. de nuevo el botón.

374 Arranque y conducción


(379,1)

CÓMO CANCELAR EL SISTEMA PROPILOT ASSIST INTELLIGENT CRUISE CONTROL (Con- cer en todo momento en control del
MEVHT33A1-5B367FD4-1289-4AE6-ACE5-9B8B750ED3F2
vehículo.
Para cancelar el sistema ProPILOT Assist, utilice trol de crucero inteligente) (ICC)
MEVHT33A1-FDF49E0A-D045-482C-9257-E9ED40B77913
uno de los siguientes métodos: * La capacidad del sistema ICC tiene limi-
* El Intelligent Cruise Control (Control de cruce-
taciones. El sistema ICC no funciona en
* Pulse el botón <CANCEL>. ro inteligente) (ICC) es parte del sistema
todas las condiciones de conducción, trá-
* Toque el pedal del freno (excepto cuando está ProPILOT Assist. Para elegir el sistema ICC sin
fico, meteorología o de la carretera. Es
parado). la asistencia a la dirección, active el sistema
responsabilidad del conductor permane-
* Pulse el interruptor de ProPILOT Assist para ProPILOT Assist y, a continuación, desactive la
cer alerta, conducir de forma segura,
apagar el sistema. Se apagará el indicador de asistencia a la dirección con el interruptor o en
mantener el vehículo dentro del carril de
estado de ProPILOT Assist. el menú de ajustes. Para obtener más infor-
circulación y tener el control del vehículo
mación, vea “Funcionamiento de ProPILOT
Cuando se cancela el sistema ProPILOT Assist en todo momento.
Assist” (p.370) y “Cómo activar/desactivar la
mientras el vehículo está detenido, el freno de * Respete siempre las señales que indican
asistencia a la dirección” (p.373).
estacionamiento electrónico se activa automáti- los límites de velocidad y no programe una
camente. * Para seleccionar la modalidad de control de
crucero convencional (velocidad fija), manten- velocidad superior a estos límites.
ADVERTENCIA ga pulsado el interruptor ProPILOT Assist * El sistema ICC no reacciona a vehículos
Para evitar que el vehículo se mueva o ponga durante más de 1,5 segundos aproximada- detenidos o de circulación lenta.
en movimiento de forma inesperada, lo que mente. Para obtener más información, vea * Conduzca en todo momento con cuidado y
podría provocar lesiones graves o daños ma- “Modalidad de control de crucero convencio- atención al usar el sistema ICC. Lea aten-
teriales, antes de salir del vehículo asegúrese nal (velocidad fija)” (p.395). tamente el Manual del conductor antes de
de pulsar el interruptor ProPILOT Assist para ADVERTENCIA utilizar el sistema ICC. Para evitar lesiones
apagar el sistema, el interruptor de posición P graves e incluso la muerte, no confíe en el
para cambiar a la posición P (estacionamiento) Si no se siguen las advertencias e instruccio- sistema para evitar accidentes o para
y apague el sistema e-POWER. nes para el uso adecuado del sistema ICC, se controlar la velocidad del vehículo en
podrían producir lesiones graves o incluso situaciones de emergencia. Utilice el siste-
mortales. ma ICC solamente en carreteras y condi-
* El sistema ICC es solamente una ayuda ciones de tráfico apropiadas.
para el conductor y no se trata de un
dispositivo de prevención o un aviso de Funcionamiento del sistema ICC
MEVHT33A1-C432F51F-BE6D-4486-9852-657F1E239920
colisión. Está recomendado para utilizarse
El sistema ICC ha sido diseñado para mantener
solamente en autopistas, y no está conce-
una distancia seleccionada hasta el vehículo de
bido para su uso en zonas congestionadas
delante y puede reducir la velocidad para que
o para la conducción por ciudad. Es res-
coincida con la de un vehículo precedente más
ponsabilidad del conductor permanecer
lento. El sistema desacelera el vehículo según sea
alerta, conducir con seguridad y permane-

Arranque y conducción 375


(380,1)

necesario y, si el vehículo de delante se detiene, el conductor, hasta el vehículo precedente. Si el


vehículo desacelera hasta detenerse. Sin embargo, vehículo de delante se detiene, su vehículo
el sistema ICC solamente se aplica hasta en un desacelerará hasta detenerse. Cuando su
40% aproximadamente de la potencia del frenado vehículo se detenga, el sistema ICC mantendrá
total del vehículo. el vehículo detenido.
El sistema debe utilizarse solamente si, debido a * Cuando su vehículo esté detenido durante
las condiciones de tráfico, la velocidad de los más de 3 segundos y el vehículo de delante
vehículos es constante o si cambia gradualmente. comience a acelerar, tire del interruptor <RES
Si un vehículo se incorpora delante dentro del +> o pise ligeramente el pedal del acelerador.
mismo carril o si el vehículo que circula delante El sistema ICC empezará a seguir al vehículo
desacelera rápidamente, la distancia entre ve- de delante. Si su vehículo está parado durante MSSD0254

hículos puede reducirse ya que el sistema ICC no más de 3 minutos aproximadamente, el siste-
puede desacelerar el vehículo lo suficientemente ma ICC se apagará y se aplicará el freno de
rápido. Si esto ocurre, el sistema ICC hará que estacionamiento electrónico. Al conducir por una autopista a una velocidad
suene una señal acústica de advertencia y que * Si el vehículo que circula delante se pasa a programada del vehículo y al aproximarse a un
parpadee la pantalla del sistema para alertar al otro carril de circulación, cuando la velocidad vehículo que circula despacio, el sistema ICC ajusta
conductor de que debe intervenir. del vehículo es superior a 30 km/h (20 mph), el la velocidad para mantener la distancia seleccio-
sistema ICC acelera y mantiene la velocidad nada por el conductor con respecto al vehículo de
El sistema ICC se cancela y suena una señal
del vehículo según la velocidad programada. delante. Si el vehículo de delante cambia de carril o
acústica de advertencia si la velocidad cae por
abandona la autopista, el sistema ICC acelera y
debajo de los 25 km/h (15 mph) aproximadamente * Si el vehículo que circula delante se pasa a
mantiene la velocidad programada del vehículo.
y no se detecta ningún vehículo delante. El sistema otro carril de circulación, cuando la velocidad
Preste atención a la conducción para poder
ICC se cancela y suena una señal acústica de del vehículo es inferior a 30 km/h (20 mph), el
mantener el control del vehículo mientras acelera
advertencia si su vehículo está en parada durante sistema ICC se cancela y suena una señal
a la velocidad programada.
más de 3 segundos aproximadamente y no se acústica de advertencia.
detecta ningún vehículo delante. El sistema ICC no controla la velocidad del vehículo Puede que el vehículo no mantenga la velocidad
ni alerta al conductor cuando se aproxima a programada en carreteras con curvas o desnive-
El sistema ICC funciona de la siguiente manera:
vehículos detenidos o de circulación lenta. Preste les. Si esto ocurre, tendrá que controlar manual-
* Cuando no hay vehículos circulando por atención al funcionamiento del vehículo para mente la velocidad del vehículo.
delante, el sistema ICC mantiene la velocidad mantener la distancia adecuada con respecto a Normalmente, al controlar la distancia hasta el
programada por el conductor. El intervalo de los vehículos de delante al aproximarse a peajes o vehículo de delante, el sistema acelera o desace-
velocidad programada del vehículo supera los en zonas congestionadas. lera automáticamente el vehículo según la veloci-
30 km/h (20 mph) aproximadamente.
dad del vehículo de delante.
* Cuando hay un vehículo circulando por delan-
Pise el pedal del acelerador para acelerar correc-
te, el sistema ICC ajusta la velocidad para
tamente el vehículo cuando sea necesario acelerar
mantener la distancia, seleccionada por el

376 Arranque y conducción


(381,1)

debido a un cambio de carril. Pise el pedal del freno *: El diseño de la pantalla de programación puede
cuando sea necesario desacelerar para mantener variar según el modelo.
la distancia de seguridad con el vehículo de
El vehículo de delante se detiene:
delante debido a una frenada brusca o a la
incorporación de otro vehículo en el mismo carril. Cuando el vehículo de delante se detecta y
Esté siempre alerta al utilizar el sistema ICC. desacelera gradualmente hasta detenerse, su
vehículo desacelerará hasta detenerse. Cuando
su vehículo está detenido, se muestra el mensaje
[(RES+) Pulse para reiniciar] en la pantalla de
información del vehículo.

MWAF0846X NOTA:
Pantalla de programación del sistema — vehículo Cuando su vehículo se detiene durante menos
delante* de 3 segundos, su vehículo seguirá automática-
mente al vehículo de delante cuando acelere
Vehículo detectado delante: desde la posición de parada. Si su vehículo está
Cuando se detecta un vehículo delante en el parado durante más de 3 minutos aproximada-
MWAF0845X mismo carril, el sistema ICC desacelera el vehículo mente, el sistema ICC se apagará y se aplicará el
controlando la mariposa y aplicando los frenos freno de estacionamiento electrónico.
Pantalla de programación del sistema — no se
detecta un vehículo delante* para que la velocidad sea la misma que la del El vehículo de delante acelera:
vehículo de delante. A continuación, el sistema ICC * Cuando su vehículo esté parado y el vehículo
Ningún vehículo detectado delante: ajusta la velocidad del vehículo según la velocidad de delante comience a acelerar, tire del inte-
del vehículo de delante para mantener la distancia rruptor <RES+> o pise ligeramente el pedal del
El conductor programa la velocidad deseada del
seleccionada por el conductor. acelerador. El sistema ICC empezará a seguir
vehículo según las condiciones de la carretera. El
sistema ICC mantiene la velocidad programada del NOTA: al vehículo de delante.
vehículo, similar al control de crucero normal, * Las luces de freno del vehículo se encienden * Compruebe siempre su alrededor antes de
siempre que no se detecte ningún vehículo cuando el sistema ICC realiza el frenado. volver a arrancar el vehículo.
delante en el mismo carril. El sistema ICC muestra
* Cuando el sistema aplica el freno, es posible No se detecta ningún vehículo delante:
la velocidad programada del vehículo.
que se oiga un ruido. Esto no es una avería. Cuando ya no se detecta ningún vehículo delante,
*: El diseño de la pantalla de programación puede el sistema ICC acelera gradualmente su vehículo
variar según el modelo. Cuando el sistema ICC detecta un vehículo delan-
te, se muestra el indicador de detección del para recuperar la velocidad programada del ve-
vehículo de delante y el indicador de estado del hículo anteriormente. El sistema ICC mantiene
control de la velocidad se enciende en verde. entonces la velocidad programada del vehículo.
Cuando ya no se detecta ningún vehículo, el

Arranque y conducción 377


(382,1)

indicador de detección del vehículo de delante y el da anteriormente. Aunque la velocidad de su * Se pisa el pedal del acelerador, desactivando el
indicador de estado del control de la velocidad vehículo esté programada en el sistema ICC, puede sistema.
(modalidad de control de mantenimiento de la pisar el pedal del acelerador cuando sea necesario
velocidad) se apagan. acelerar rápidamente. NOTA:

El sistema ICC acelera de manera gradual hasta la Puede que suene la señal acústica de adverten-
velocidad programada del vehículo, pero puede
Advertencia de aproximación
MEVHT33A1-0C918255-CF2D-4A25-BAA9-F864DFAEDCEE
cia de aproximación y la pantalla del sistema
pisar el pedal del acelerador para acelerar rápida- Si su vehículo se acerca al vehículo de delante parpadee cuando el sensor de radar detecta
mente. Cuando ya no se detecte ningún vehículo y debido a una rápida desaceleración de ese ve- objetos al lado del vehículo o en el lateral de la
su vehículo circule por debajo de unos 25 km/h (15 hículo o a la incorporación de otro vehículo en el calzada. Esto puede hacer que el sistema ICC
mph), el sistema ICC se cancela automáticamente. mismo carril, el sistema alerta al conductor con desacelere o acelere el vehículo. Es posible que
una señal acústica y a través de la pantalla del el sensor de radar detecte dichos objetos al
El sistema ICC se cancela y suena una señal conducir el vehículo en carreteras con curvas,
sistema de control de ICC. Desacelere pisando el
acústica de advertencia si su vehículo está parado estrechas, con desniveles o cuando el vehículo
pedal del freno para mantener la distancia de
durante más de 3 segundos aproximadamente y entra o sale de una curva. En estos, casos tendrá
seguridad si:
no se detecta ningún vehículo delante. que controlar manualmente la distancia ade-
* Se oye una señal acústica.
cuada con respecto al vehículo de delante.
* El indicador de detección del vehículo de
delante parpadea. Además, la sensibilidad del sensor puede verse
afectada por el funcionamiento del vehículo
* Usted juzga si es necesario mantener una
(maniobras del volante o la posición de conduc-
distancia de seguridad.
ción en el carril) o las condiciones de tráfico o del
En algunos casos puede que no suene la señal vehículo (por ejemplo, si se conduce un vehículo
acústica de advertencia cuando la distancia entre averiado).
vehículos es corta. Algunos ejemplos son:
* Cuando los vehículos circulan a la misma
Aceleración al adelantar (según modelo)
MEVHT33A1-51BD8917-4E6D-4F4E-9746-832DCF21C43E
velocidad y la distancia entre vehículos no Adelantamiento por la izquierda (países donde
MWAF0847X cambia. se circula por el lado derecho de la carretera):
* Cuando el vehículo de delante circula más Cuando el sistema ICC está activado a una
deprisa y la distancia entre vehículos aumenta. velocidad superior a 70 km/h (44 mph), si el
Al adelantar a otro vehículo, el indicador de vehículo de delante circula más despacio (por
* Cuando se incorpora un vehículo en el mismo
velocidad programada del vehículo parpadea debajo de la velocidad programada en el ICC) y
carril.
cuando la velocidad del vehículo sobrepasa la se activa el intermitente izquierdo, el sistema ICC
Puede que la señal acústica de advertencia no
velocidad programada. El indicador de detección comenzará a acelerar el vehículo automáticamen-
suene cuando:
del vehículo de delante se apaga cuando la zona te para ayudar a iniciar el adelantamiento por la
delante del vehículo está despejada. Al soltar el * Su vehículo se aproxima a otros vehículos izquierda y reducir la distancia hasta el vehículo de
pedal, el vehículo vuelve a la velocidad programa- estacionados o de circulación lenta. delante. Solo el intermitente izquierdo activa esta

378 Arranque y conducción


(383,1)

función. Si el conductor acciona la dirección del separación programada. La aceleración se puede nar la velocidad adecuada, seguir todas las
vehículo para incorporarse al carril de adelanta- detener en cualquier momento pisando el pedal normas de tráfico y prestar atención a los
miento y no se detecta ningún vehículo delante, el del freno o pulsando el botón <CANCEL> del demás usuarios de la carretera.
sistema ICC seguirá acelerando hasta la velocidad volante de dirección. * Es posible que la vinculación al límite de
programada del vehículo. Si se detecta otro velocidad no funcione correctamente y
vehículo delante, se acelerará hasta una velocidad
ADVERTENCIA
que el límite de velocidad real no se
que permita el seguimiento de dicho vehículo. Si su Con el fin de reducir el riesgo de colisiones que
aplique a la velocidad programada del
vehículo no se incorpora al carril izquierdo para podrían provocar lesiones graves o incluso la
vehículo en todas las situaciones. El con-
adelantar, tras unos instantes se interrumpirá la muerte, tenga en cuenta lo siguiente:
ductor debe controlar manualmente la
aceleración y se restablecerá la distancia de velocidad del vehículo.
* Esta función solo se activa con el intermi-
separación programada. La aceleración se puede
tente izquierdo o derecho, y acelerará
detener en cualquier momento pisando el pedal A continuación se muestran algunos ejem-
brevemente el vehículo aunque no se inicie
del freno o pulsando el botón <CANCEL> del plos:
un cambio de carril. Esto puede incluir
volante de dirección. — Cuando el sistema de reconocimiento
situaciones donde no se produzca un
Adelantamiento por la derecha (países donde se adelantamiento, como salidas por la iz- de las señales de tráfico (TSR) no
circula por el lado izquierdo de la carretera): quierda o la derecha. funciona correctamente o está desac-
Cuando el sistema ICC está activado a una tivado. (Vea “Reconocimiento de las
* Cuando vaya a adelantar a otro vehículo,
velocidad superior a 70 km/h (44 mph), si el señales de tráfico (TSR) (según mode-
asegúrese de que el carril contiguo esté
vehículo de delante circula más despacio (por lo)” (p.298).)
libre antes de iniciar la maniobra. Durante
debajo de la velocidad programada en el ICC) y el adelantamiento pueden producirse — Al conducir por una zona con carrete-
se activa el intermitente derecho, el sistema ICC cambios repentinos en el tráfico. Accione ras paralelas cerca (por ejemplo, auto-
comenzará a acelerar el vehículo automáticamen- siempre manualmente la dirección o el pista con una entrada paralela a un
te para ayudar a iniciar el adelantamiento por la freno según sea necesario. No confíe área de servicio).
derecha y reducir la distancia hasta el vehículo de solamente en el sistema. — Al conducir por una zona donde cada
delante. Solo el intermitente derecho activa esta
carril tiene una señal de límite de
función. Si el conductor acciona la dirección del
vehículo para incorporarse al carril de adelanta-
Vinculación al límite de velocidad (según modelo)
MEVGUID-B9332E34-1184-4A9B-B0E4-5D2963F3905A
velocidad diferente.
— Al conducir por una carretera en obras
miento y no se detecta ningún vehículo delante, el ADVERTENCIA
sistema ICC seguirá acelerando hasta la velocidad o por una zona en obras.
A continuación, se enumeran las limitaciones
programada del vehículo. Si se detecta otro — Cuando se indica una señal de fin de
del sistema de vinculación al límite de veloci-
vehículo delante, se acelerará hasta una velocidad límite de velocidad.
dad. Utilizar el vehículo sin respetar estas
que permita el seguimiento de dicho vehículo. Si su * Cuando la unidad de velocidad seleccio-
limitaciones del sistema podría provocar lesio-
vehículo no se incorpora al carril derecho para nada en la pantalla de información del
nes graves o incluso mortales:
adelantar, tras unos instantes se interrumpirá la
aceleración y se restablecerá la distancia de * Es responsabilidad del conductor seleccio-

Arranque y conducción 379


(384,1)

vehículo es diferente de la unidad de la Indicadores y pantalla del sistema: Uso del sistema:
señal de límite de velocidad. Cuando el sistema detecta un límite de velocidad
diferente, se indica el nuevo valor de velocidad. La
Cuando el sistema ICC está activado y detecta un velocidad programada del vehículo se puede
cambio en el límite de velocidad, se indica el nuevo cambiar manualmente al límite de velocidad
límite de velocidad y puede aplicarse manualmen- indicado.
te a la velocidad programada del vehículo.
* Para aceptar el nuevo límite de velocidad
La vinculación al límite de velocidad funciona: indicado, accione el botón <RES+> (en caso
* Cuando el límite de velocidad detectado es de de aumento del límite de velocidad) o <SET->
30 km/h (20 mph) o más. (en caso de reducción del límite de velocidad).
* [Vincula límit vel] se activa en el menú de * El indicador de la vinculación al límite de
MWAF1192X velocidad ( o ) se apagará transcu-
ajustes de la pantalla de información del
vehículo. Ejemplo rridos aproximadamente 15 segundos si no se
acciona el botón <RES+> o <SET->. (El indica-
NOTA: 1. Indicador de límite de velocidad detectado dor de vinculación al límite de velocidad se
* En las siguientes situaciones, la vinculación puede apagar inmediatamente accionando el
al límite de velocidad no funcionará: Muestra el límite de velocidad detectado
actualmente. Para obtener más información, botón contrario a la dirección que muestra el
— Cuando se detecta un aumento del límite indicador).
vea “Reconocimiento de las señales de tráfico
de velocidad señalizado, pero la veloci- El sistema no se activará si no se detecta un
(TSR) (según modelo)” (p.298).
dad programada del vehículo ya es supe- cambio en el límite de velocidad.
rior al nuevo límite de velocidad. Indicador de límite de velocidad aplicado
(borde verde) Cómo activar o desactivar el sistema:
— Cuando se detecta una reducción del
límite de velocidad señalizado, pero la Indica que el límite de velocidad detectado se 1. Pulse el botón del volante hasta que
velocidad programada del vehículo ya es puede aplicar a la velocidad programada del aparezca [Ajustes] en la pantalla de informa-
inferior al nuevo límite de velocidad. vehículo. ción del vehículo y después pulse la ruedecilla
de desplazamiento.
2. Indicador de vinculación al límite de velocidad
2. Use la ruedecilla de desplazamiento para
Indica el funcionamiento del sistema.
seleccionar [Asistencia conductor]. A conti-
“ ”: La modalidad manual está activada y se nuación, pulse la ruedecilla de desplazamien-
indica un nuevo límite de velocidad (valor de to.
velocidad superior).
3. Seleccione [Vincula límit vel] y pulse la ruede-
“ ”: La modalidad manual está activada y se cilla de desplazamiento para activar o desac-
indica un nuevo límite de velocidad (valor de tivar el sistema.
velocidad inferior).

380 Arranque y conducción


(385,1)

NOTA: limitaciones del sistema podría provocar lesio- — Al conducir por una zona donde cada
El sistema mantendrá los ajustes actuales de la nes graves o incluso mortales: carril tiene una señal de límite de
pantalla de información del vehículo aunque se velocidad diferente.
* Es responsabilidad del conductor seleccio-
vuelva a arrancar el sistema e-POWER. nar la velocidad adecuada, seguir todas las — Al conducir por una carretera en obras
Selección del margen de vinculación de veloci- normas de tráfico y prestar atención a los o por una zona en obras.
dad: demás usuarios de la carretera. — Cuando los datos del sistema de na-
Es posible seleccionar si el límite de velocidad debe * Es posible que la vinculación al límite de vegación no están actualizados o no
aceptarse exactamente o con una tolerancia de velocidad no funcione correctamente y están disponibles.
entre -10 km/h (–5 mph) y +10 km/h (+5 mph). que el límite de velocidad real no se
1. Pulse el botón del volante hasta que aplique a la velocidad programada del Cuando ProPILOT Assist con vinculación a la
aparezca [Ajustes] en la pantalla de informa- vehículo en todas las situaciones. El con- navegación está activado y detecte un cambio
ción del vehículo y después pulse la ruedecilla ductor debe controlar manualmente la en el límite de velocidad, se indica el nuevo límite
de desplazamiento. velocidad del vehículo. de velocidad, que puede aplicarse automática o
manualmente a la velocidad programada del
2. Use la ruedecilla de desplazamiento para A continuación se muestran algunos ejem- vehículo.
seleccionar [Asistencia conductor]. A conti- plos:
nuación, pulse la ruedecilla de desplazamien- La vinculación al límite de velocidad funciona:
— Cuando el sistema de reconocimiento Cuando el límite de velocidad detectado es de
to. *
de las señales de tráfico (TSR) no 30 km/h (20 mph) o más.
3. Seleccione [Margen vel vincul] y pulse la funciona correctamente o está desac-
ruedecilla de desplazamiento para seleccionar * [Vincula límit vel] se activa en el menú de
tivado. (Vea “Reconocimiento de las
el valor de tolerancia. (Seleccione [OFF] para ajustes de la pantalla de información del
señales de tráfico (TSR) (según mode-
desactivar la función.) vehículo.
lo)” (p.298).)
NOTA: — Al conducir en países o zonas no NOTA:
cubiertos por el sistema de navega- * Si se acciona el pedal del acelerador y la
La función mantendrá los ajustes actuales de la
ción. modalidad [AUTO] está seleccionada, la vin-
pantalla de información del vehículo aunque se
culación al límite de velocidad funcionará
vuelva a arrancar el sistema e–POWER. — Al atravesar fronteras nacionales.
(ajustará automáticamente la velocidad pro-
Vinculación al límite de velocidad - una característica de — Al conducir por la salida de una auto- gramada del vehículo) solo cuando el límite
vía de acceso restringido, según los de velocidad detectado sea superior a la
ProPILOT AssistMEVGUID-CCFF3B0D-EA3B-4F65-BBC6-314190EDCE2D
con vinculación a la navegación (según modelo) datos cartográficos de navegación. velocidad programada del vehículo.
ADVERTENCIA — Al conducir por una zona con carrete- * En las siguientes situaciones, la vinculación
A continuación, se enumeran las limitaciones ras paralelas cerca (por ejemplo, auto- al límite de velocidad no funcionará:
del sistema de vinculación al límite de veloci- pista con una entrada paralela a un — Cuando se detecta un aumento del límite
dad. Utilizar el vehículo sin respetar estas área de servicio). de velocidad señalizado, pero la veloci-

Arranque y conducción 381


(386,1)

dad programada del vehículo ya es supe- tado o previsto. Este límite de velocidad solo menú de ajustes (valor predeterminado de
rior al nuevo límite de velocidad. se indicará cuando se detecte un nuevo límite fábrica):
— Cuando se detecta una reducción del de velocidad (valor de velocidad inferior) en la * Para aceptar el nuevo límite de velocidad
límite de velocidad señalizado, pero la modalidad manual. indicado, accione el botón <RES+> (en caso
velocidad programada del vehículo ya es Lado derecho: de aumento del límite de velocidad) o <SET->
inferior al nuevo límite de velocidad. (en caso de reducción del límite de velocidad).
Muestra el límite de velocidad detectado
Alemania (opción sin límite de velocidad): actualmente. Para obtener más información, * El indicador de la vinculación al límite de
vea “Reconocimiento de las señales de tráfico velocidad ( o ) se apagará transcu-
Si activa el sistema e-POWER y después entra en rridos aproximadamente 15 segundos si no se
(TSR) (según modelo)” (p.298).
una autovía sin límite de velocidad, el sistema acciona el botón <RES+> o <SET->. (El indica-
ajusta inicialmente la velocidad a 130 km/h (80 Indicador de límite de velocidad aplicado
dor de vinculación al límite de velocidad se
MPH). Después de esto, se aplica la última veloci- (borde verde)
puede apagar inmediatamente accionando el
dad que el conductor almacenó en una autopista Indica que el límite de velocidad detectado se botón contrario a la dirección que muestra el
sin límite de velocidad. puede aplicar a la velocidad programada del indicador).
vehículo. El sistema no se activará si no se detecta un
NOTA:
2. Indicador de vinculación al límite de veloci- cambio en el límite de velocidad.
Esta función solo está disponible en Alemania.
dad Cuando se selecciona la modalidad automática
Indicadores y pantalla del sistema:
Indica la modalidad de activación del sistema en el menú de ajustes:
o el funcionamiento del sistema. * El límite de velocidad indicado se aplica auto-
“ ”: La modalidad manual está activada y se máticamente a la velocidad programada del
indica un nuevo límite de velocidad (valor de vehículo cuando se encuentra en una autovía
velocidad superior). de acceso restringido, según los datos carto-
“ ”: La modalidad manual está activada y se gráficos de navegación. Además, si el sistema
indica un nuevo límite de velocidad (valor de ProPILOT Assist con vinculación a la navega-
velocidad inferior). ción está encendido pero no está programado
(activo) y se detecta un nuevo límite de
“A” : La modalidad automática está activada.
velocidad, se actualiza automáticamente la
MWAF1249X
Uso del sistema: velocidad programada del vehículo.
Cuando el sistema detecta un límite de velocidad * Puede que la modalidad automática no esté
Ejemplo diferente, se indica el nuevo valor de velocidad. La disponible en algunas regiones o en carreteras
velocidad programada del vehículo se puede que no sean autovías de acceso restringido.
1. Indicador de límite de velocidad detectado
cambiar automática o manualmente al límite de En este caso, el sistema funciona en la
Lado izquierdo: velocidad indicado. modalidad manual.
Muestra el próximo límite de velocidad detec- Cuando se selecciona la modalidad manual en el

382 Arranque y conducción


(387,1)

Cómo activar o desactivar el sistema: 3. Seleccione [Margen vel vincul] y pulse la nar la velocidad adecuada, seguir todas las
1. Pulse el botón del volante hasta que ruedecilla de desplazamiento para seleccionar normas de tráfico y prestar atención a los
aparezca [Ajustes] en la pantalla de informa- el valor de tolerancia. (Seleccione [OFF] para demás usuarios de la carretera.
ción del vehículo y después pulse la ruedecilla desactivar la función.) * La disponibilidad del sistema de vincula-
de desplazamiento. ción a la navegación con control de cru-
NOTA:
2. Use la ruedecilla de desplazamiento para cero depende del país. En algunos países,
La función mantendrá los ajustes actuales de la
seleccionar [Asistencia conductor]. A conti- como Islandia, Malta o Chipre, esta función
pantalla de información del vehículo aunque se
nuación, pulse la ruedecilla de desplazamien- no está disponible. La calidad del mapa no
vuelva a arrancar el sistema e–POWER.
to. cumple con los requisitos del sistema. Si el
3. Seleccione [Vincula límit vel] y pulse la ruede- Vinculación a la navegación con control de sistema detecta que el vehículo está ubi-
crucero - una característica de ProPILOT Assist cado en esos países mediante la informa-
cilla de desplazamiento para seleccionar
ción GPS, el sistema impide la activación
[Automát.] o [Preguntar] y habilitar (sin activar) con vinculación a la navegación (según modelo)
MEVGUID-2F7127B4-5CCF-4717-92A4-FB6EB0D95042 de la función de vinculación a la navega-
el sistema.
ADVERTENCIA ción con control de crucero.
Para desactivar el sistema, seleccione [Desactiv.].
A continuación, se enumeran las limitaciones * Puede que la vinculación a la navegación
NOTA: de la vinculación a la navegación con control con control de crucero no funcione co-
El sistema mantendrá los ajustes actuales de la de crucero. Utilizar el vehículo sin respetar rrectamente en determinadas condiciones
pantalla de información del vehículo aunque se estas limitaciones del sistema podría provocar de la carretera y del tráfico, y el sistema
vuelva a arrancar el sistema e-POWER. lesiones graves o incluso mortales: puede cambiar la velocidad de forma
inesperada. El conductor debe controlar
Selección del margen de vinculación de veloci- * La capacidad del sistema de vinculación a
dad: manualmente la velocidad del vehículo.
la navegación con control de crucero tiene
Es posible seleccionar si el límite de velocidad debe limitaciones. El sistema no funciona en A continuación se muestran algunos ejem-
aceptarse exactamente o con una tolerancia de todas las condiciones de conducción, trá- plos:
entre -10 km/h (–5 mph) y +10 km/h (+5 mph). fico, meteorología o de la carretera. Es — Al conducir en países o zonas no
1. Pulse el botón del volante hasta que responsabilidad del conductor permane- cubiertos por el sistema de navega-
aparezca [Ajustes] en la pantalla de informa- cer alerta, conducir con seguridad y per- ción.
ción del vehículo y después pulse la ruedecilla manecer en todo momento en control del
— Cuando los datos del sistema de na-
de desplazamiento. vehículo.
vegación no están actualizados o no
2. Use la ruedecilla de desplazamiento para * La vinculación a la navegación con control están disponibles.
seleccionar [Asistencia conductor]. A conti- de crucero no frena el vehículo hasta
— Cuando no se sigue el itinerario pro-
nuación, pulse la ruedecilla de desplazamien- detenerlo. El conductor debe aplicar los
puesto por el sistema de navegación.
to. frenos según sea necesario.
— Cuando el sistema de navegación está
* Es responsabilidad del conductor seleccio-
recalculando el itinerario.

Arranque y conducción 383


(388,1)

— Al conducir en países o zonas no NOTA: Cómo activar o desactivar el sistema:


cubiertos por el sistema de navega- * El sistema no funciona si se pisa el pedal del 1. Pulse el botón del volante hasta que
ción. acelerador. aparezca [Ajustes] en la pantalla de informa-
— Al conducir por una carretera en obras * Es posible que el sistema no funcione ción del vehículo y después pulse la ruedecilla
o por una carretera nueva. dependiendo de la distancia programada de desplazamiento.
con respecto al vehículo de delante y de los 2. Use la ruedecilla de desplazamiento para
— Al acercarse a un cruce o una bifurca-
vehículos que se detecten por delante. seleccionar [Asistencia conductor]. A conti-
ción de la carretera.
Indicadores y pantalla del sistema: nuación, pulse la ruedecilla de desplazamien-
— Al conducir en condiciones climáticas
to.
desfavorables o por carreteras en mal
estado. 3. Seleccione [Crucer vinculac nav] y pulse la
ruedecilla de desplazamiento para activar o
Cuando ProPILOT Assist con vinculación a la desactivar el sistema.
navegación está activo en una autovía de acceso
NOTA:
restringido (según los datos cartográficos de
navegación), la vinculación a la navegación con El sistema mantendrá los ajustes actuales de la
control de crucero utiliza la información de la pantalla de información del vehículo aunque se
carretera que proporciona el sistema de navega- vuelva a arrancar el sistema e-POWER.
ción y puede ajustar la velocidad del vehículo en Limitaciones del sistema ICC
función de las curvas, cruces y salidas. MEVHT33A1-F6F6C837-85BC-494B-8B8B-A721BAC341D1
MWAF1250X

La vinculación a la navegación con control de ADVERTENCIA


Ejemplo
crucero utiliza la información de la carretera que A continuación se enumeran las limitaciones
proporciona el sistema de navegación y puede 1. Indicador de información de carretera del sistema ICC. Utilizar el vehículo sin respetar
ajustar la velocidad del vehículo en función de las estas limitaciones del sistema podría provocar
Aparece cuando el sistema ajusta la velocidad
rotondas (según los datos cartográficos de nave- lesiones graves o incluso mortales:
en función de los giros o salidas.
gación).
* El sistema ICC está diseñado principalmen-
Puede que el sistema no siempre reduzca la Curvas y cruces
te para utilizarse en carreteras abiertas,
velocidad de todas las curvas, cruces, rotondas o secas y rectas con poco tráfico. No se
Salidas a la derecha
salidas, y que el conductor tenga que accionar recomienda utilizar el sistema ICC por
más los frenos en cualquier momento. Salidas a la izquierda ciudad o en zonas congestionadas.
Cuando el vehículo haya salido de la curva, la * El sistema ICC no se adapta automática-
Rotondas
rotonda o el cruce, volverá a acelerar hasta mente a las condiciones de la carretera.
alcanzar la velocidad programada. Al salir de la Este sistema debe utilizarse en situaciones
autovía de acceso restringido, el conductor deberá de tráfico fluido. No utilice este sistema en
accionar los frenos al final de la salida. carreteras con curvas cerradas o en ca-

384 Arranque y conducción


(389,1)

rreteras heladas, con lluvia fuerte o con * El sistema ICC no detecta los siguientes — En condiciones meteorológicas adver-
niebla. objetos: sas (lluvia, niebla, nieve, etc.)
* Dadas las limitaciones de la función de — Vehículos parados o en movimiento — Cuando se reduce la detección del
control de distancia, no confíe solamente lento (cuando su vehículo se acerca a sensor (condiciones como lluvia, nieve,
en el sistema ICC. Este sistema no corrige ellos) niebla, tormentas de polvo, tormentas
una conducción descuidada, desatenta o — Peatones u objetos en la carretera de arena y salpicaduras de otros
distraída ni soluciona problemas de visibi- vehículos en la carretera)
lidad cuando llueve, hay niebla u otras — Vehículos en sentido contrario dentro
del mismo carril — Cuando hay suciedad, hielo, nieve u
condiciones climáticas desfavorables. Dis- otros materiales adheridos al sensor
minuya la velocidad del vehículo pisando — Motocicletas que no circulan por el de radar
el pedal del freno, dependiendo de la centro del carril
distancia con respecto al vehículo de — Cuando las condiciones de tráfico
* Es posible que el sistema ICC no detecte un dificultan mantener una distancia
delante y las circunstancias de alrededor vehículo delante dependiendo de la carre-
para mantener la distancia de seguridad adecuada entre vehículos debido a
tera y de las condiciones de conducción y una aceleración y desaceleración fre-
entre vehículos. meteorológicas. Para evitar accidentes, no cuente
* Cuando el sistema ICC detiene el vehículo utilice nunca el sistema ICC en las siguien-
automáticamente, su vehículo puede ace- tes condiciones: — Cuando hay un vehículo con una forma
lerar automáticamente si el vehículo está complicada como un portavehículos o
— En carreteras con tráfico a velocidad un camión/remolque de plataforma
detenido durante menos de 3 segundos alta o denso, o con curvas pronuncia-
aproximadamente. Esté preparado para cerca del vehículo de delante
das
detener el vehículo en caso de que sea — Cuando hay interferencias de otras
— En superficies resbaladizas como hie- fuentes de radar
necesario.
lo, nieve, etc.
* Compruebe siempre su alrededor antes de — Cuando se carga demasiado equipaje
— Por una carretera con baches, como pesado en el asiento trasero o en la
volver a arrancar el vehículo.
por una carretera desigual sin pavi- zona de carga del vehículo
* Preste siempre atención al funcionamien- mentar
to del vehículo y esté preparado para * No utilice el sistema ICC cuando transporte
— Al descender por pendientes pronun- un remolque u otro vehículo. Puede que el
controlar de manera manual la distancia
ciadas (el vehículo puede sobrepasar sistema no detecte un vehículo delante.
de separación adecuada. Puede que el
la velocidad programada y un frenado
sistema ICC no sea capaz de mantener la * En algunas carreteras o condiciones me-
frecuente puede sobrecalentar los fre-
distancia seleccionada entre vehículos teorológicas, puede que un vehículo u
nos)
(distancia de separación) o la velocidad objeto entre en la zona de detección del
programada del vehículo en determinadas — En carreteras con numerosas pendien- sensor y provoque una frenada automáti-
circunstancias. tes ascendentes y descendentes ca. Esté siempre alerta y evite usar el

Arranque y conducción 385


(390,1)

sistema ICC donde no esté recomendado Puede que no se detecten motos en el mismo
en esta sección de aviso. carril si no circulan por la parte central del mismo.
* El sistema ICC utiliza una cámara delantera Puede que no se detecte un vehículo que se está
con múltiples sensores. En las siguientes incorporando al mismo carril hasta que no esté
condiciones, es posible que la cámara no circulando por completo por el mismo.
detecte correctamente un vehículo y que Si esto ocurre, el sistema ICC alerta mediante el
se tarde más en detectar al vehículo de parpadeo del indicador del sistema y haciendo
delante: sonar la señal acústica. Es posible que el conduc-
— Poca visibilidad (condiciones como tor tenga que controlar de forma manual la
lluvia, nieve, niebla, tormentas de pol- distancia adecuada con respecto al vehículo de
vo, tormentas de arena y salpicaduras delante.
de otros vehículos en la carretera)
— La zona de la cámara del parabrisas
está empañada o cubierta de sucie-
dad, gotas de agua, hielo, nieve, etc.
— Una luz intensa incide en la cámara
delantera (por ejemplo, luz solar o
luces de carretera de los vehículos
que circulan en sentido contrario)
— Se produce un cambio repentino en la
iluminación (por ejemplo, cuando el
vehículo entra o sale de un túnel o una
zona con sombra o cuando hay rayos)

El sistema ICC está diseñado para comprobar


automáticamente el funcionamiento del sensor
de radar dentro de las limitaciones del sistema
El área de detección del sensor de radar es
limitada. El vehículo de delante debe estar en el
área de detección para que el sistema ICC
mantenga la distancia seleccionada con respecto
al vehículo de delante. Es posible que el vehículo de
delante se mueva fuera del área de detección
debido a su situación dentro del mismo carril.

386 Arranque y conducción


(391,1)

Sistema ICC temporalmente no disponible


MEVHT33A1-CD429AA3-3205-42E9-B530-3144974721CA
A continuación se indican las condiciones en las
que puede que el sistema ICC no esté disponible
temporalmente. En estas situaciones, es posible
que el sistema ICC no se cancele y que no sea
capaz de mantener la distancia de separación
seleccionada con respecto al vehículo de delante.
Condición A:
En las condiciones siguientes, el sistema ICC se
MSSD0252
cancela automáticamente. Sonará una señal acús-
tica y no se podrá programar el sistema:
* Hay alguna puerta abierta.
* El cinturón de seguridad del conductor está
desabrochado.
* No se detecta el vehículo de delante y se
circula a una velocidad inferior a 25 km/h (15
mph). El sistema ICC se cancela y suena una
señal acústica de advertencia si su vehículo
está en parada durante más de 3 segundos
aproximadamente y no se detecta ningún
vehículo delante.
MSSD0253 * El sistema ICC ha detenido el vehículo durante
aproximadamente 3 minutos o más.
* La palanca de cambios se desvía de la posición
Al conducir por determinadas carreteras como volante o situación de circulación dentro del carril,
D (conducción).
carreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, etc.) o el estado del vehículo pueden afectar
carreteras estrechas o carreteras en construcción, también a la detección de vehículos. * El freno de estacionamiento electrónico está
es posible que el sensor de radar detecte vehículos aplicado.
Si esto ocurre, el sistema ICC puede alertarle
en un carril diferente o puede que no detecte * El sistema ESP está desactivado.
mediante el parpadeo del indicador del sistema y
temporalmente un vehículo que circula delante. mediante una señal acústica inesperada. Tendrá * El sistema Intelligent Emergency Braking (Sis-
Esto puede hacer que el sistema ICC desacelere o que controlar la distancia adecuada con respecto tema inteligente anticolisión frontal) aplica un
acelere el vehículo. al vehículo de delante de forma manual. frenado más intenso.
El funcionamiento del vehículo (maniobras del

Arranque y conducción 387


(392,1)

* ProPILOT Park (según modelo) está activado. * Cuando el radar delantero está afectado Si aparece el mensaje de aviso, detenga el vehículo
* El ESP está funcionando (incluido el sistema de debido a que se ha adherido suciedad o en un lugar seguro, pulse el interruptor de posición
control de tracción). que hay una obstrucción que bloquea el P para engranar la posición P (estacionamiento) y
* Cuando se selecciona la modalidad [SNOW] o sensor del radar. apague el sistema e-POWER. Cuando la señal del
la modalidad [OFF-ROAD] (modelos 4WD). * Cuando se interrumpe temporalmente la radar se interrumpe temporalmente, limpie la zona
señal del radar. del sensor y reinicie el sistema e-POWER. Si se
* Derrapa una rueda.
sigue mostrando el mensaje de aviso, solicite una
* Cuando el radar delantero está afectado Condición B:
revisión del sistema. Es recomendable ponerse en
debido a que se ha adherido suciedad o que Cuando las inclemencias del tiempo (lluvia, niebla, contacto con un concesionario NISSAN o taller
hay una obstrucción que bloquea el sensor del nieve, etc.) bloquean el sensor del radar delantero, cualificado para realizar esa operación.
radar. el sistema ICC se cancelará automáticamente,
* Cuando se interrumpe temporalmente la señal sonará una señal acústica y aparecerá el mensaje Condición D:
del radar. de advertencia [Desactivado temporalmente Ra- Al conducir por carreteras con edificios o estruc-
Qué hacer: dar delantero está obstruido] en la pantalla de turas de superficie limitada (por ejemplo, puentes
información del vehículo. largos, desiertos, campos cubiertos de nieve,
Si no se cumplen las condiciones indicadas ante- conducción cerca de muros largos), es posible
riormente, desactive el sistema utilizando el inte- Qué hacer:
que el sistema muestre el mensaje [Desactivado
rruptores de ProPILOT Assist. Vuelva a activar el Cuando la condición anterior ya no está presente, temporalmente Radar delantero está obstruido].
sistema de ProPILOT Assist para utilizarlo. el mensaje de advertencia ya no estará disponible
Qué hacer:
en la pantalla de información del vehículo y el
NOTA: Cuando las condiciones de conducción anteriores
sistema funcionará normalmente. Si se sigue
Cuando se cancela el sistema ICC en cualquiera mostrando el mensaje de aviso, solicite una dejen de producirse, active el sistema de nuevo.
de las siguientes condiciones mientras el ve- revisión del sistema. Es recomendable ponerse en
hículo está detenido, el freno de estacionamien- contacto con un concesionario NISSAN o taller Avería en el sistema ICC
MEVHT33A1-CDB0C15F-B608-4BFC-9CB9-107B835DC9B8
to electrónico se activa automáticamente: cualificado para realizar esa operación. Cuando el sistema ICC esté averiado, se desacti-
* Hay alguna puerta abierta. vará automáticamente, sonará una señal acústica
Condición C:
* El cinturón de seguridad del conductor está y aparecerá el mensaje [Avería Consulte manual
desabrochado. Cuando el sensor de radar en la parte delantera del conductor] y se encenderá el testigo de estado
del vehículo está cubierto de suciedad o está del control de la velocidad (amarillo).
* El sistema ICC ha detenido el vehículo
obstruido, el sistema ICC se cancela automática-
durante aproximadamente 3 minutos o Qué hacer:
mente.
más.
Sonará la señal acústica y aparecerá el mensaje de Si se enciende este aviso, detenga el vehículo en
* La palanca de cambios se desvía de la un lugar seguro. Apague el sistema e-POWER,
posición D (conducción). aviso [Desactivado temporalmente Radar delante-
ro está obstruido] en la pantalla de información del vuelva a iniciarlo y configure de nuevo el sistema
* El sistema ESP está desactivado. ICC. Si no es posible programar el sistema ICC o el
vehículo.
aviso permanece encendido, puede que haya una
Qué hacer:

388 Arranque y conducción


(393,1)

avería. Aunque se puede continuar conduciendo información, consulte “Número de aprobación de ASISTENCIA A LA DIRECCIÓN
MEVHT33A1-1C86E792-3941-4F8D-9B83-22BA4986E349
de manera normal, debe revisarse el sistema ICC. la onda e información” (p.533).
Es recomendable ponerse en contacto con un El sensor de la cámara está situado encima del
ADVERTENCIA
concesionario NISSAN o taller cualificado para retrovisor interior. Si no se siguen las advertencias e instruccio-
realizar esa operación. nes para el uso adecuado de la asistencia a la
Para mantener el funcionamiento correcto de los
dirección, se podrían producir lesiones graves
NOTA: sistemas y evitar que el sistema se averíe, tenga en
o incluso mortales.
Si el sistema ICC no está disponible temporal- cuenta lo siguiente:
mente, es posible seguir usando la modalidad * Mantenga siempre limpio el parabrisas. * La asistencia a la dirección no sustituye a
de control de crucero convencional. Para obte- unos procedimientos de conducción ade-
* No coloque pegatinas (incluyendo aquellas
ner más información, vea “Modalidad de control cuados y no ha sido diseñada para corregir
que sean de un material transparente) ni
de crucero convencional (velocidad fija)” (p.395). una conducción descuidada, desatenta o
monte accesorios cerca de la unidad de la
distraída. La asistencia a la dirección no
Mantenimiento del sensor del ICC cámara.
MEVHT33A1-09879176-877E-4878-A9CB-5470EC006207 siempre accionará la dirección del vehículo
* No coloque materiales reflectantes, como
El sensor de radar está situado en la parte para mantenerlo en el carril. No está
papel blanco o espejos, sobre el tablero de
delantera del vehículo. diseñado para impedir la pérdida de con-
instrumentos. Si la luz solar se refleja, puede
trol. Es responsabilidad del conductor per-
Para que el sistema ICC funcione correctamente, disminuir la capacidad de la unidad de cámara
manecer alerta, conducir de forma segura,
asegúrese de seguir los pasos siguientes: de carril para detectar las marcas.
mantener el vehículo dentro del carril de
* Mantenga siempre la zona del sensor limpia. * No golpee ni dañe las zonas alrededor de la circulación y tener el control del vehículo
* No golpee ni dañe las zonas alrededor del unidad de la cámara. No toque la lente de la en todo momento.
sensor. cámara ni quite el tornillo situado en la unidad
* No confíe nunca solamente en la capaci-
* No coloque pegatinas (incluyendo aquellas de la cámara.
dad de la asistencia a la dirección, ya que
que sean de un material transparente) ni Si se daña la unidad de la cámara en un accidente,
tiene un límite de eficacia. La asistencia a
monte accesorios cerca del sensor. Esto le recomendamos que acuda a un concesionario
la dirección no funciona en todas las
podría provocar un fallo o avería. NISSAN o taller cualificado.
condiciones de conducción, tráfico, meteo-
* No coloque objetos metálicos cerca de la zona Para obtener más información, vea “Guía de rología o de la carretera. Conduzca siem-
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría resolución de averías habituales” (p.292). pre con cuidado, preste atención al
provocar un fallo o avería. funcionamiento del vehículo, y controle el
* No modifique, retire o pinte el parachoques vehículo manualmente de manera adecua-
delantero. da.
Antes de personalizar o restaurar el parachoques * La asistencia a la dirección está diseñada
delantero, le recomendamos que acuda a un para utilizarse en carreteras y autopistas
concesionario NISSAN o taller cualificado. en buen estado con curvas leves (mode-
Para ver los números de aprobación de la onda e radas), cuando el tráfico que circula en

Arranque y conducción 389


(394,1)

direcciones opuestas está separado por Interruptor de asistencia a la dirección el sistema Intelligent Cruise Control (Control de
MEVHT33A1-4AD0F4B3-5DCF-4677-8D02-BBB42E6F27AE
una barrera. Para evitar riesgo de acciden- crucero inteligente) (ICC). Para obtener más infor-
tes, no utilice este sistema en carreteras mación, vea “Intelligent Cruise Control (Control de
locales o que no sean autopistas o auto- crucero inteligente) (ICC)” (p.375).
vías. La asistencia a la dirección puede activarse
* La asistencia a la dirección solamente cuando se cumplen las siguientes condiciones:
dirige al vehículo para mantener su posi- * El sistema ICC está activado.
ción en el centro del carril. El vehículo no
* Se detectan claramente marcas de carril a
controlará la dirección para evitar objetos
ambos lados.
en la carretera delante del vehículo o para
* Su vehículo circula a una velocidad superior a
esquivar a un vehículo que se esté incor-
60 km/h (37 mph) o se detecta un vehículo
porando a su carril.
MWAF0222X delante cuando circula a menos de 60 km/h
* Es responsabilidad del conductor perma- (37 mph).
necer alerta, conducir de forma segura,
* El conductor está sujetando el volante.
mantener el vehículo dentro del carril de El interruptor de asistencia a la dirección se usa
* El vehículo se conduce por el centro del carril.
circulación y tener el control del vehículo para activar y desactivar temporalmente el siste-
en todo momento. No retire nunca las ma de asistencia a la dirección. * No se accionan los intermitentes.
manos del volante durante la conducción. * El limpiaparabrisas no se está utilizando en la
También puede usar el menú [Asistencia conduc-
Mantenga siempre las manos en el volante posición de alta velocidad (la función de
tor] en la pantalla de información del vehículo para
y conduzca el vehículo de manera segura. asistencia a la dirección se deshabilita des-
activar y desactivar el sistema de asistencia a la
pués de que el limpia funcione durante
* Conduzca en todo momento con cuidado y dirección. (Vea “Cómo activar/desactivar la asis-
aproximadamente 10 segundos en la posición
atención al usar la asistencia a la dirección. tencia a la dirección” (p.373).)
de alta velocidad).
Lea atentamente el Manual del conductor
El sistema de asistencia a la dirección controla el Para activar o desactivar la asistencia a la direc-
antes de utilizar la asistencia a la dirección.
sistema de la dirección para ayudar a mantener el ción, consulte “Cómo activar/desactivar la asisten-
Para evitar lesiones graves e incluso la
vehículo cerca del centro del carril durante la cia a la dirección” (p.373).
muerte, no confíe en el sistema para evitar
conducción. (Vea “ProPILOT Assist (según modelo)”
accidentes o para controlar la velocidad
(p.364).)
del vehículo en situaciones de emergencia.
Utilice la asistencia a la dirección solamen- Funcionamiento de la asistencia a la dirección
MEVHT33A1-A80E7170-B008-492C-A245-6CE5597AD035
te en carreteras y condiciones de tráfico
El asistente de dirección ayuda al conductor a
apropiadas.
mantener el vehículo cerca del centro del carril
cuando se detectan marcas de carril tanto a la
derecha como a la izquierda. La asistencia a la
dirección funciona solamente en combinación con

390 Arranque y conducción


(395,1)

IndicadoresMEVHT33A1-C9DAD00E-F677-40A5-9DE1-89E7536C94CE
y pantalla de la asistencia a la dirección 2. Indicador de la asistencia a la dirección distancia programada, consulte “Indicadores y
Indica el estado de la asistencia a la dirección pantalla del sistema ProPILOT Assist” (p.368).
mediante el color del indicador Cuando la asistencia a la dirección está en
. Indicador de asistencia a la dirección (gris): funcionamiento, los indicadores de estado de la
Estado de espera de la asistencia a la asistencia a la dirección , el indicador de la
dirección asistencia a la dirección y el indicador de marca
. Indicador de asistencia a la dirección (ver-
de carril y en la pantalla de información del
vehículo se vuelven de color verde.
de): Asistencia a la dirección activa
Cuando la asistencia a la dirección se desactiva, el
3. Indicador de marca de carril
indicador de estado de la asistencia a la dirección
Indica si el sistema detecta la marca de carril , el indicador de la asistencia a la dirección y el
MWAF0848X
. Indicador de marca de carril (gris): No se indicador de marca de carril y en la pantalla
detectan marcas de carril de información del vehículo se ponen de color gris
Ejemplo y suena una señal acústica dos veces.
. Indicador de marca de carril (verde): Se
1. Aviso/indicador de estado de la asistencia a detectan marcas de carril
Intelligent Lane Intervention (Control
la dirección . Indicador de marca de carril (amarillo): Se
detecta un desvío de carril
inteligente de cambio de carril)
MEVHT33A1-621FF46A-62C5-452B-B650-1BF95D8AA1C7
Muestra el estado de la asistencia a la
dirección mediante el color del indicador/aviso Cuando una curva o viento cruzado fuerte supera
4. Indicador de marca de carril/indicador de
las capacidades de la asistencia a la dirección y el
. Indicador de estado de ausencia de asis- estado del control de la velocidad/indicador
vehículo propio se acerca al lado izquierdo o
tencia a la dirección: La asistencia a la de distancia programada
derecho del carril de circulación, el volante vibra,
dirección está apagada Muestra el estado de la asistencia a la suena una señal acústica y el indicador de
. Indicador de estado de la asistencia a la dirección mediante el color del indicador de Intelligent Lane Intervention (Control inteligente
dirección (gris): Estado de espera de la marca de carril. de cambio de carril) (amarillo) de la pantalla de
asistencia a la dirección Indicador de marca de carril (sin carril): La información el vehículo parpadea. A continuación,
. Indicador de estado de la asistencia a la asistencia a la dirección está apagada el sistema Intelligent Lane Intervention (Control
dirección (verde): Asistencia a la dirección . Indicador de marca de carril (gris): Estado inteligente de cambio de carril) aplica los frenos
activa de espera de la asistencia a la dirección automáticamente durante un breve periodo de
. Indicador de estado de la asistencia a la tiempo para ayudar al conductor a evitar salirse
. Indicador de marca de carril (verde): Asis-
dirección (amarillo): Avería de la asistencia a del carril y para devolver el vehículo al centro del
tencia a la dirección activa carril de circulación. Esta acción es adicional a las
la dirección
Para más información sobre el indicador de estado acciones de la asistencia a la dirección y no se
. Indicador de estado de la asistencia a la
de control de la velocidad y el indicador de la pueden apagar los avisos. Para obtener más
dirección (rojo): Manos fuera del volante información, consulte “Intelligent Lane Interven-
detectadas

Arranque y conducción 391


(396,1)

tion (Control inteligente de cambio de carril) activa las luces de emergencia y reduce la incorrectamente, y puede que la asistencia
(según modelo)” (p.306). velocidad del vehículo hasta detenerlo por com- a la dirección no funcione de la manera
pleto. adecuada:
Detección de manos en el volante El conductor puede cancelar la desaceleración en
MEVHT33A1-5C0FE079-91E2-49B9-8569-76DBB79DD03A — Al conducir en carreteras con varias
cualquier momento girando el volante, frenando, marcas de carril paralelas, marcas de
acelerando o utilizando el interruptor de ProPILOT carril borradas o no pintadas clara-
Assist. mente, marcas de carril no convencio-
nales, o marcas de carril cubiertas de
ADVERTENCIA
agua, suciedad, nieve, etc.
La asistencia a la dirección no es un sistema
— Al conducir por carreteras con líneas
que permita conducir sin llevar las manos en el
discontinuas
volante. Mantenga siempre las manos en el
volante y conduzca el vehículo de manera — Al conducir por carreteras con ancho
segura. De lo contrario, podría producirse una de carril variable
MWAF1283X colisión y provocar lesiones graves o incluso — Al conducir en carreteras con varios
mortales. carriles o marcas de carril poco claras
debido a obras en la carretera
Cuando la asistencia a la dirección está activada, NOTA: — Al conducir en carreteras con objetos
monitoriza el uso que el conductor hace del que presenten mucho contraste, como
En las siguientes situaciones, puede que los
volante. sombras, nieve, agua, surcos de neu-
sensores no detecten que el conductor tiene
Si no se utiliza el volante o si el conductor retira las las manos en el volante y que se produzca una máticos, vetas o marcas de obras en la
manos del volante durante un periodo de tiempo, serie de avisos: carretera (la asistencia a la dirección
el aviso aparece en la pantalla de información * Al conducir con guantes. podría detectar estos elementos como
del vehículo y se enciende el testigo de manos marcas de carril)
* Cubiertas de protección en el volante.
alejadas del volante . — Al conducir en carreteras donde los
* Al sujetar el volante por zonas que no tienen
Si el conductor no acciona el volante después de sensores, como las costuras del cuero o los carriles de circulación se juntan o se
que se haya mostrado el aviso y se encienda el radios. dividen
testigo, suena una alerta acústica y parpadea * No utilice la asistencia a la dirección en las
tanto el aviso como el testigo. Si el conductor Limitaciones de la asistencia a la dirección
MEVHT33A1-6974F9AD-D966-4459-9D25-C3FF3DDBB5E7 condiciones siguientes, ya que es posible
todavía no está accionando el volante, el sistema que el sistema no detecte correctamente
realiza una aplicación momentánea de los frenos ADVERTENCIA
las marcas de carril. Si se utiliza en esas
para solicitar al conductor que vuelva a tomar el * En las siguientes situaciones, es posible circunstancias se puede perder el control
control del vehículo. que la cámara no detecte correctamente del vehículo y provocar un accidente.
Si el conductor sigue sin responder, el sistema las marcas de carril, o que las detecte

392 Arranque y conducción


(397,1)

— En condiciones meteorológicas adver- — Al conducir en curvas pronunciadas o lante de la cámara debe estar limpio.
sas (lluvia, niebla, nieve, polvo, etc.) carreteras muy sinuosas Sustituya las rasquetas del limpia gas-
— Cuando las ruedas de otros vehículos — Al conducir en carreteras con numero- tadas. Se deben utilizar rasquetas del
lanzan lluvia, nieve, arena, etc. sas pendientes ascendentes y descen- limpia del tamaño correcto para asegurar-
dentes se de que el parabrisas se mantiene limpio.
— Cuando se adhiere suciedad, aceite, Utilice solamente rasquetas del limpia
hielo, nieve, agua u otro objeto a la * No utilice la asistencia a la dirección en las originales NISSAN, o rasquetas del limpia
unidad de la cámara condiciones siguientes, ya que el sistema equivalentes, que estén específicamente
— Cuando la lente de la unidad de la no funcionará correctamente: diseñadas para utilizarse en su modelo de
cámara está empañada — Cuando el estado de los neumáticos vehículo y año del modelo. Le recomenda-
— Cuando se refleja una luz intensa no es normal (por ejemplo: neumáti- mos que acuda a su concesionario NISSAN
sobre la cámara (por ejemplo, luz solar cos desgastados, presión de neumáti- o taller cualificado para obtener las piezas
o luces de carretera de los vehículos cos anómala, uso de neumáticos de correctas para su vehículo.
que circulan en sentido contrario) repuesto, cadenas o ruedas no con-
vencionales)
— Cuando la luz de los faros tiene poca Estado de espera temporal de la asistencia a la dirección
MEVHT33A1-A0B5902B-4E22-4C64-820A-03C875E1DD8D
intensidad debido a que la lente está — Cuando las piezas de la suspensión o
Estado de espera automático debido a la con-
sucia o los faros están apagados en de los frenos montadas en el vehículo
ducción:
túneles o en la oscuridad no son las originales
Cuando el conductor activa el intermitente, la
— Cuando se produce un cambio repen- — Cuando un objeto como una pegatina
asistencia a la dirección se coloca temporalmente
tino en la intensidad de la luz (por o una carga obstruye la cámara
en una modalidad de espera. (La asistencia a la
ejemplo, cuando el vehículo entra o — Cuando se carga demasiado equipaje dirección se reanuda automáticamente cuando se
sale de un túnel, o circula bajo un pesado en el asiento trasero o en la cumplen de nuevo las condiciones de funciona-
puente) zona de equipaje del vehículo miento).
— Al conducir en carreteras donde los — Cuando se excede la capacidad de Estado de espera automático:
carriles de circulación se juntan o se carga del vehículo
En los siguientes casos, suena una señal acústica
dividen o donde hay marcas de carril — Al transportar un remolque o remolcar doble, y la asistencia a la dirección se coloca en un
temporales debido a obras en la ca- otro vehículo modo de espera temporal. (La asistencia a la
rretera
* Si hay demasiado ruido el sonido de la dirección se reanuda automáticamente cuando
— Cuando hay carriles cortados por señal acústica de advertencia se verá se cumplen de nuevo las condiciones de funciona-
obras en la carretera afectado y es posible que no se oiga el miento).
— Al conducir por una carretera con pitido. * Cuando el carril de circulación actual es
baches, como por una carretera desi- * Para que el sistema ProPILOT Assist fun- demasiado estrecho para que funcione
gual sin pavimentar cione correctamente, el parabrisas de de-

Arranque y conducción 393


(398,1)

* Cuando una curva es demasiado cerrada y el detectar correctamente durante un periodo ble ponerse en contacto con un concesionario
vehículo no se puede mantener en el carril de de tiempo debido a determinadas condiciones NISSAN o taller cualificado para realizar esa
circulación (por ejemplo, un surco en la nieve, el reflejo de operación.
* Cuando ya no se detectan marcas de carril a la luz en un día lluvioso, la presencia de varias
ambos lados marcas de carril poco claras) Mantenimiento de la asistencia a la dirección
MEVHT33A1-4B7F0042-7515-411D-8C38-DFD18C553FC7
* Cuando ya no se detecta un vehículo delante * Cuando se utiliza el limpiaparabrisas en el La cámara está situada encima del retrovisor
por debajo de aproximadamente 60 km/h (37 funcionamiento a alta velocidad (la asistencia interior.
mph). a la dirección se deshabilita cuando el limpia- Para mantener el funcionamiento correcto del
* Cuando la unidad de la cámara está expuesta parabrisas funciona durante más de aproxi- sistema y evitar que el sistema se averíe, tenga
a luz intensa (por ejemplo, la luz incide madamente 10 segundos) en cuenta lo siguiente:
directamente sobre la parte delantera del Qué hacer:
* Mantenga siempre limpio el parabrisas.
vehículo al amanecer o al atardecer) Cuando las condiciones mencionadas anterior- * No coloque pegatinas (incluyendo aquellas
* Cuando la temperatura de la cámara es mente ya no estén presentes, vuelva a activar el que sean de un material transparente) ni
demasiado alta sistema de asistencia a la dirección utilizando el monte accesorios cerca de la unidad de la
botón de la asistencia a la dirección. cámara.
NOTA:
Avería deMEVHT33A1-769AA251-9B35-476F-A2BE-DCE8AD01E049
la asistencia a la dirección * No coloque materiales reflectantes, como
En el caso de los vehículos con ProPILOT Assist y
papel blanco o espejos, sobre el tablero de
vinculación a la navegación en autovías de Cuando el sistema no funciona correctamente, se instrumentos. Si la luz solar se refleja, puede
acceso restringido según los datos cartográficos apaga de manera automática. Se enciende el disminuir la capacidad de la unidad de cámara
de navegación, la asistencia a la dirección puede testigo de estado de la asistencia a la dirección de carril para detectar las marcas.
continuar funcionando con marcadores de carril (amarillo) y aparece el mensaje de aviso [Avería
visibles en los dos lado incluso cuando la * No golpee ni dañe las zonas alrededor de la
Consulte manual del conductor] en la pantalla de
velocidad del vehículo es inferior a aproximada- unidad de la cámara. No toque la lente de la
información del vehículo. Es posible que suene una
mente 60 km/h (37 mph) y no se detecta ningún cámara ni quite el tornillo situado en la unidad
señal acústica, dependiendo de la situación.
vehículo delante. de la cámara.
Qué hacer: Si se daña la unidad de la cámara en un accidente,
Cancelación de la asistencia a la dirección
MEVHT33A1-EC41E86E-9C3D-429E-85BD-57D343148AB3 Detenga el vehículo en un lugar seguro, pulse el le recomendamos que acuda a un concesionario
En las siguientes condiciones, la asistencia a la Interruptor de posición P para cambiar a la NISSAN o taller cualificado.
dirección se cancela, suena la señal acústica dos posición P (estacionamiento), apague el sistema Para obtener más información, vea “Guía de
veces, aparece el mensaje de aviso y se apagan el e-POWER, vuelva a iniciarlo, reanude la conducción resolución de averías habituales” (p.292).
indicador de estado de la asistencia a la dirección y y vuelva a configurar el sistema ICC. Si el testigo
el indicador de asistencia a la dirección: (amarillo) sigue estando encendido, la asistencia a
* Cuando aparecen marcas de carril inusuales la dirección tiene una avería. Aunque aún es
en el carril por el que se está circulando o posible conducir el vehículo en circunstancias
cuando la marca de carril no se puede normales, lleve a revisar el sistema. Es recomenda-

394 Arranque y conducción


(399,1)

MODALIDAD DE CONTROL DE CRUCERO — Con tráfico lento o tráfico de velocidad 3. Botón <CANCEL>:
variable Desactiva el sistema sin borrar la velocidad
CONVENCIONAL (velocidad fija)
MEVHT33A1-1D9973D7-B158-4072-A66E-C61A9EE60E82
— En carreteras con curvas o desniveles programada del vehículo
NOTA:
— En carreteras resbaladizas (con lluvia, 4. Interruptor de ProPILOT Assist:
ProPILOT Assist no proporciona avisos de acer- nieve, hielo, etc.) Activa o desactiva el sistema
camiento, frenado automático ni asistencia a la
— En zonas con viento fuerte
dirección en la modalidad de control de crucero Pantalla de modalidad de control de crucero
convencional (velocidad fija). * Si se utiliza en esas circunstancias se
puede perder el control del vehículo y convencional (velocidad fija) e indicadores
MEVHT33A1-F16D53E5-F62B-4EB2-99EC-9ADFD4D7CD3D
Esta modalidad permite la conducción a una
provocar un accidente.
velocidad superior a aproximadamente 30 km/h
(20 mph) sin mantener el pie en el pedal del
acelerador. InterruptoresMEVHT33A1-8EEDA6C7-A3FC-4A32-BF0E-6E102CD1369B
de control de crucero convencional (velocidad fija)
ADVERTENCIA
* En la modalidad de control de crucero
convencional (velocidad fija), no sonará
una señal acústica de advertencia para
alertarle si está demasiado cerca del ve-
hículo de delante, ya que no se detecta ni
la presencia del vehículo de delante ni la MJVS0317X

distancia entre vehículos.


* Preste mucha atención a la distancia que
La pantalla se encuentra en la pantalla de infor-
hay entre su vehículo y el vehículo de MWAF0426X
mación del vehículo.
delante ya que podría producirse una
colisión. 1. Indicador de crucero:
* Compruebe siempre la configuración en la 1. Botón <RES+>: Este indicador muestra el estado del sistema
pantalla del sistema ICC. Reanuda la velocidad programada del ve- ICC mediante un color.
hículo o aumenta la velocidad gradualmente . Indicador de control del crucero activado
* No utilice la modalidad de control de
crucero convencional (velocidad fija) al (gris): Indica que el interruptor de ProPILOT
2. Botón <SET->:
conducir en las siguientes circunstancias: Assist está en la posición de encendido
Establece la velocidad de crucero deseada o
. Indicador SET del control de crucero (verde):
— Cuando no sea posible mantener el reduce la velocidad gradualmente
vehículo a la velocidad programada Indica que la velocidad de crucero está
programada

Arranque y conducción 395


(400,1)

. Aviso de control de la velocidad de crucero muestran los indicadores y la pantalla del modo
(amarillo): Indica que existe una avería en el de control de crucero convencional (velocidad fija)
sistema ICC en la pantalla de información del vehículo. Tras
2. Indicador de velocidad programada del ve- pulsar el interruptor ProPILOT Assist durante más
hículo: de 1,5 segundos, la pantalla del sistema ICC se
apaga. Aparece el indicador de crucero. Ahora
Este indicador indica la velocidad programada
puede programar la velocidad de crucero deseada.
del vehículo.
Si vuelve a pulsar el interruptor de ProPILOT Assist,
. Verde: Control de crucero activo el sistema se apagará completamente. Si el inte-
. Gris: Control de crucero en espera rruptor de encendido se pone en la posición “OFF”,
(La unidad de velocidad se puede cambiar el sistema también se desactivará automática- MWAF0851X

entre “km/h” y “mph” (según modelo). Vea mente.


Ejemplo
“Unidades/Idioma” (p.111).) Para volver a usar el sistema ICC, pulse y suelte
rápidamente el interruptor de ProPILOT Assist Para programar la velocidad de crucero, acelere su
Funcionamiento de la modalidad de con- (modalidad de control de distancia entre ve- vehículo a la velocidad deseada, pulse el botón
trol de crucero convencional (velocidad fija) hículos) o vuelva a mantenerlo pulsado (modalidad <SET–> y suéltelo. (El color del indicador de la
MEVHT33A1-B7958E27-93F8-4BA7-8A04-45E37B56801D de control de crucero convencional) para activarlo. velocidad de crucero cambia a verde y se enciende
el indicador de la velocidad fijada del vehículo.)
ADVERTENCIA
Levante el pie del pedal del acelerador. Su vehículo
Para evitar activar de manera accidental el mantiene la velocidad fijada.
control de crucero, asegúrese de que apaga el
* Para adelantar a otro vehículo, pise el pedal
interruptor ProPILOT Assist cuando no esté
del acelerador. Cuando suelte el pedal, el
usando el sistema ICC.
vehículo vuelve a la velocidad fijada previa-
mente.
* Puede ser que el vehículo no mantenga la
velocidad programada cuando suba o des-
MWAF0850X
cienda pendientes pronunciadas. Si esto ocu-
rre, mantenga manualmente la velocidad del
vehículo.
Para activar la modalidad de control de crucero Para cancelar la velocidad del vehículo programa-
convencional (velocidad fija), mantenga pulsado el da, utilice cualquiera de los siguientes métodos:
interruptor de ProPILOT Assist durante más de * Pulse el botón <CANCEL>. El indicador de la
1,5 segundos. velocidad programada del vehículo y el indi-
Al encender el interruptor ProPILOT Assist, se cador de crucero cambiarán a gris.

396 Arranque y conducción


(401,1)

* Pise levemente el pedal del freno. El indicador Para reanud ar la velocid ad programad a d el ve- Qué hacer:
de la velocidad programada del vehículo y el hículo, pulse y suelte el botón <RES+>. El vehículo Si el color del indicador de crucero cambia a
indicador de crucero cambiarán a gris. recupera la última velocidad de crucero progra- amarillo (aviso del control de crucero), estacione
* Apague el interruptor de ProPILOT Assist. mada cuando la velocidad del vehículo sobrepasa el vehículo en un lugar seguro. Apague el sistema
Tanto el indicador de crucero como el indica- los 30 km/h (20 mph). e-POWER, vuelva a encenderlo, reanude la con-
dor de velocidad programada del vehículo se MEVGUID-35495F3A-3891-42B9-86C5-3C9C5EBB8FB0 ducción y, a continuación, realice de nuevo el
apagarán. Sistema temporalmente no disponible ajuste.
Para volver a programar una velocidad de crucero Se oye una señal acústica en las siguientes Si no es posible programar el sistema o si el
más rápida, utilice uno de los tres métodos condiciones y el control se cancela automática- indicador permanece encendido, puede que el
siguientes: mente. sistema tenga una avería. Aunque aún es posi-
* Pise el pedal del acelerador. Cuando el ve- * Cuando la palanca de cambios no está en la ble conducir el vehículo en circunstancias nor-
hículo alcance la velocidad deseada, pulse y posición D (conducción) males, lleve a revisar el vehículo. Es
suelte el botón <SET->. * Cuando el freno de estacionamiento está recomendable acudir a un concesionario NISSAN
* Mantenga el botón <RES+> hacia arriba. Cuan- aplicado o taller cualificado para realizar esta operación.
do el vehículo alcance la velocidad deseada, * Cuando el sistema ESP (el sistema de control
suelte el interruptor. de tracción incluido) está funcionando.
* Tire del botón <RES+> y suéltelo rápidamente. * Cuando el sistema ESP está desactivado
Cada vez que haga esto, la velocidad progra- * Al derrapar una rueda
mada del vehículo aumentará aproximada-
Aviso
mente 1 km/h (1 mph).
Para volver a programar una velocidad de crucero
más lenta, utilice uno de los tres métodos siguien-
tes:
* Pise ligeramente el pedal del freno. Cuando el
vehículo alcance la velocidad deseada, pulse y
suelte el botón <SET->.
* Mantenga pulsado el botón <SET->. Suelte el
botón cuando el vehículo haya reducido su
velocidad hasta la deseada.
* Pulse y suelte rápidamente el botón <SET->. MJVS1003X
Cada vez que haga esto, la velocidad progra-
mada disminuirá aproximadamente 1 km/h (1
mph). Cuando el sistema no funciona correctamente, se
oye una señal acústica y el color del indicador de
crucero cambiará a amarillo.
Arranque y conducción 397
(402,1)

SISTEMA INTELLIGENT
SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY
EMERGENCY BRAKINGBRAKING
(Sistema inteligente
(Sistema inteligente anticolisión
anticolisión frontal)
frontal) CON
CON
DETECCIÓN
DETECCIÓN DE PEATONES (según
DE PEATONES (según modelo) modelo)
MEVHT33A1-1E697A6A-7B87-4B8D-B8B3-D4416CD669CD

ADVERTENCIA ayudar al conductor cuando existe riesgo de


colisión por alcance
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
nes para el uso adecuado del sistema Inte- * Cuando gire a la derecha o a la izquierda y se
lligent Emergency Braking (Sistema inteligente cruce en el camino de un vehículo que circula
anticolisión frontal) con detección de peato- en sentido contrario.
nes, se podrían producir lesiones graves o * Cuando gire a la derecha o a la izquierda, se
incluso mortales. detecta un peatón en la dirección de avance y
se prevé que entre en la trayectoria de su
* El sistema Intelligent Emergency Braking
vehículo.
(Sistema inteligente anticolisión frontal)
con detección de peatones es una ayuda
adicional para el conductor. No sustituye
en ningún caso la atención del conductor
al estado del tráfico ni su responsabilidad
de conducir con seguridad. No puede
impedir los accidentes debidos a la con-
ducción descuidada o peligrosa.
* El sistema Intelligent Emergency Braking
(Sistema inteligente anticolisión frontal)
con detección de peatones no funciona
MWAF0644X
en todas las condiciones de conducción,
tráfico, meteorología o de la carretera.

El sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema El sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
inteligente anticolisión frontal) con detección de inteligente anticolisión frontal) con detección de
peatones puede ayudar al conductor cuando peatones utiliza un sensor de radar situado en
existe riesgo de colisión por alcance con la parte delantera del vehículo para medir la
distancia con el vehículo que circula delante en el
* un vehículo que circula por delante en el carril
mismo carril.
de circulación
* un peatón que está delante en el carril de Para los peatones y ciclistas, el sistema Intelligent
circulación Emergency Braking (Sistema inteligente anticoli-
sión frontal) usa una cámara instalada detrás
* un ciclista que está delante en el carril de
del parabrisas, además del sensor del radar.
circulación (según modelo)
La asistencia en los cruces (según modelo) puede

398 Arranque y conducción


(403,1)

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTELLIGENT


EMERGENCY BRAKING (Sistema inteligente anti-
colisión frontal) CON DETECCIÓN DE PEATONES
MEVHT33A1-14634759-5958-4676-8862-1779DFEC01DC
Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el
sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
inteligente anticolisión frontal) con detección de
peatones emitirá primero el aviso para el conduc-
tor haciendo parpadear el indicador de detección
de vehículo delante (amarillo) en la pantalla de
información del vehículo y emitiendo un aviso
sonoro, y provocará que el sistema de frenos vibre
(aplicándose parcialmente de manera rápida).
Además, el sistema aplica un frenado parcial.
Si el conductor aplica los frenos con rapidez y
fuerza, pero el sistema detecta que existe una
posibilidad de colisión por alcance, el sistema
aumentará automáticamente la fuerza de frenado.
Si el conductor no hace nada, el sistema Intelligent
Emergency Braking (Sistema inteligente anticoli-
sión frontal) con detección de peatones emite un
segundo aviso visual (parpadeo en rojo y blanco) y
un aviso sonoro. A continuación, el sistema aplica
MWAF1284X un frenado parcial cuando se cumple la condición
para hacerlo.

mentos) Si el riesgo de colisión es inminente, el sistema


Testigo de emergencia del Intelligent Emer-
gency Braking (Sistema inteligente anticoli- Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente
Controles integrados en el volante (lado
sión frontal) anticolisión frontal) con detección de peatones
izquierdo)
aplica un frenado más fuerte de forma automática.
Indicador de detección del vehículo de
delante (en la pantalla de información del El sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
vehículo) inteligente anticolisión frontal) con detección de
Testigo de desactivación del sistema Intelli- peatones funciona cuando el vehículo circula a
gent Emergency Braking (Sistema inteligente una velocidad superior a aproximadamente 5
anticolisión frontal) (en el cuadro de instru- km/h (3 mph).

Arranque y conducción 399


(404,1)

En el caso de la función de detección de peatones mitigar las consecuencias de una colisión en caso
y ciclistas, el sistema Intelligent Emergency Bra- de que fuera inevitable.
king (Sistema inteligente anticolisión frontal) con Si el conductor maneja el volante, acelera o frena,
detección de peatones funciona con velocidades el sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
de entre 10 y 80 km/h (6 y 50 mph). inteligente anticolisión frontal) con detección de
La asistencia en los cruces (según modelo) funcio- peatones funcionará más tarde o no funcionará en
na a las velocidades del vehículo de entre 10 y 25 absoluto.
km/h (6-16 mph). El frenado automático cesará en las siguientes
Cuando se gira a la derecha o la izquierda, se debe situaciones:
activar el intermitente para asegurarse de que la * Cuando se gira el volante lo suficiente para
MWAF1020X
asistencia en los cruces puede detectar los ve- evitar la colisión.
hículos que circulan en sentido contrario. Asistencia en cruces para peatones
* Cuando se pisa el pedal del acelerador.
* Cuando ya no se detecte un vehículo o un
NOTA:
peatón delante.
* Las luces de freno del vehículo se encienden
Si el sistema Intelligent Emergency Braking (Siste-
cuando el sistema Intelligent Emergency
ma inteligente anticolisión frontal) con detección
Braking (Sistema inteligente anticolisión
de peatones ha detenido el vehículo, este perma-
frontal) con detección de peatones realiza
necerá detenido durante aproximadamente 2
el frenado.
segundos antes de que se liberen los frenos.
* Cuando el sistema Intelligent Emergency
Braking (Sistema inteligente anticolisión Cuando el pedal del freno está pisado mientras el
frontal) con detección de peatones detecta sistema está aplicando los frenos, puede sentir
un obstáculo en el camino del vehículo y que la fuerza del pedal ha cambiado y puede oír un
MWAF1019X
muestra el aviso del Intelligent Emergency sonido y ruido de vibración. Esto es normal y no
Asistencia en cruces para vehículo que circula en Braking (Sistema inteligente anticolisión indica que haya una avería. Además, la fuerza de
sentido contrario frenado se puede aumentar si se añade fuerza del
frontal), es posible que se oiga un ruido
procedente del compartimento del motor ya pedal.
que el vehículo prepara los frenos para
mejorar el tiempo de respuesta.

Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la


distancia al vehículo de delante, peatón o ciclistas,
así como de las condiciones de la carretera y de la
conducción, el sistema podría ayudar al conductor
a evitar una colisión por alcance o podría ayudar a

400 Arranque y conducción


(405,1)

Realice los siguientes pasos para activar y desac-


ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY BRAKING
tivar el sistema de frenado de emergencia por
(Sistema inteligente anticolisión frontal) CON DETECCIÓN DE PEATONES alcance con detección de peatones.
MEVHT33A1-E1073118-7F8E-4B45-8302-E7059CCE1F9F
1. Pulse el botón hasta que aparezca
[Ajustes] en la pantalla de información del
vehículo y después pulse la ruedecilla de
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
miento para seleccionar [Asistencia conduc-
tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
desplazamiento.
2. Tipo A:
Seleccione [Fren emergencia] y pulse la rue-
decilla de desplazamiento. A continuación,
seleccione [Delantera] y pulse la ruedecilla de
desplazamiento para activar o desactiva el
sistema.
Tipo B:
Seleccione [Freno de emergencia] y pulse la
ruedecilla de desplazamiento para activar o
desactivar el sistema.
Cuando se desactiva el sistema Intelligent Emer-
gency Braking (Sistema inteligente anticolisión
frontal) con detección de peatones, el testigo de
desactivación del sistema Intelligent Emergency
Braking (Sistema inteligente anticolisión frontal) se
enciende.
MWAF1285X
NOTA:
* Desactivar el sistema de Programa de con-
Testigo de desactivación del sistema Intelli- Pantalla de información del vehículo
trol electrónico de estabilidad (ESP) puede
gent Emergency Braking (Sistema inteligente Controles integrados en el volante (lado hacer que el Intelligent Emergency Braking
anticolisión frontal) (en el cuadro de instru- izquierdo)
mentos) (Sistema inteligente anticolisión frontal) con
detección de peatones se deshabilite, inde-
pendientemente de la configuración selec-

Arranque y conducción 401


(406,1)

cionada en la pantalla de información del con detección de peatones no puede


vehículo. detectar todos los vehículos, peatones o
* El sistema Intelligent Emergency Braking ciclistas en todas las condiciones.
(Sistema inteligente anticolisión frontal) * El sistema Intelligent Emergency Braking
con detección de peatones se activará auto- (Sistema inteligente anticolisión frontal)
máticamente cuando se vuelva a arrancar el con detección de peatones no detecta los
sistema e-POWER. siguientes objetos:
* El sistema Intelligent Forward Collision War- — Peatones de estatura baja (incluidos
ning (Aviso inteligente de colisión frontal) se niños pequeños) y animales.
integra en el sistema Intelligent Emergency
Braking (Sistema inteligente anticolisión — Peatones en silla de ruedas o que se
frontal). No hay una selección distinta en el desplacen en patinete, en juguetes
sistema Intelligent Forward Collision War- accionados por niños o en monopatín,
entre otros. MWAF1021X
ning (Aviso inteligente de colisión frontal).
Cuando se desactiva el sistema Intelligent — Peatones que estén sentados o que no * El sistema Intelligent Emergency Braking
Emergency Braking (Sistema inteligente estén en una posición completamente (Sistema inteligente anticolisión frontal)
anticolisión frontal) con detección de peato- de pie o andando. con detección de peatones tiene las si-
nes, se desactiva simultáneamente el siste- — Vehículos que cruzan. guientes limitaciones de rendimiento.
ma Intelligent Forward Collision Warning
(Aviso inteligente de colisión frontal). — Obstáculos en los arcenes de la ca- — Si hay un vehículo detenido en la
rretera. trayectoria del vehículo, el sistema
LIMITACIONES DEL SISTEMA INTELLIGENT — Vehículos estacionados. Intelligent Emergency Braking (Siste-
ma inteligente anticolisión frontal) con
EMERGENCY BRAKING (Sistema inteligente anti- * La asistencia en las curvas (según modelo)
detección de peatones no funcionará
colisión frontal) CON DETECCIÓN DE PEATONES
MEVHT33A1-D3D63CC2-D735-4134-ACD0-5A1C3F3BEC19
no detecta lo siguiente:
cuando el vehículo circule a velocida-
— Vehículos en sentido contrario delante des superiores a 100 km/h (62 mph)
ADVERTENCIA
de su vehículo. aproximadamente.
A continuación se enumeran las limitaciones
* El sistema Intelligent Emergency Braking
del sistema Intelligent Emergency Braking
(Sistema inteligente anticolisión frontal)
(Sistema inteligente anticolisión frontal) con
con detección de peatones no funcionará
detección de peatones. Utilizar el vehículo sin
cuando se trate de peatones y ciclistas en
respetar estas limitaciones del sistema podría
la oscuridad o en túneles, incluso aunque
provocar lesiones graves o incluso mortales.
haya farolas en la zona.
* El sistema Intelligent Emergency Braking
* Es posible que el sistema Intelligent Emer-
(Sistema inteligente anticolisión frontal)
gency Braking (Sistema inteligente anti-

402 Arranque y conducción


(407,1)

colisión frontal) con detección de peatones — Cuando la dirección de la cámara está contra el fondo, debido a que lleva
no funcione si el vehículo de delante es desalineada. ropa de color o con estampado pare-
estrecho (por ejemplo, una motocicleta). — Poca visibilidad (condiciones como cido a dicho fondo.
* Es posible que el sistema Intelligent Emer- lluvia, nieve, niebla, tormentas de pol- — La silueta del peatón no se puede
gency Braking (Sistema inteligente anti- vo, tormentas de arena y salpicaduras identificar o está parcialmente tapada,
colisión frontal) con detección de peatones de otros vehículos en la carretera). por ejemplo al transportar equipaje,
no funcione si la diferencia de velocidad — Cuando se conduce en pendientes llevar un cochecito, llevar accesorios o
entre los dos vehículos es muy pequeña. muy pronunciadas o en carreteras ropa abultada o holgada, o estar en
* Es posible que el sistema Intelligent Emer- con curvas muy cerradas. una postura peculiar (por ejemplo con
gency Braking (Sistema inteligente anti- las manos levantadas).
— Cuando se conduce por una carretera
colisión frontal) con detección de peatones con baches, como por una carretera — Cuando la posición del vehículo o el
no aplique los frenos cuando la velocidad desigual sin pavimentar. movimiento cambia rápidamente o de
del vehículo sea alta en el rango de forma significativa (por ejemplo, al
funcionamiento. — Si hay suciedad, hielo, nieve u otros cambiar de carril, girar el vehículo,
materiales que cubran el sensor de realizar maniobras bruscas, acelerar
* Para los peatones, es posible que el siste- radar.
ma Intelligent Emergency Braking (Siste- o desacelerar repentinamente).
ma inteligente anticolisión frontal) con — Interferencias de otras fuentes de — Cuando su vehículo, o un peatón o
detección de peatones no emita la primera radar. ciclista que circula por delante se
advertencia. — La zona de la cámara del parabrisas mueve rápidamente o de forma signi-
* Es posible que el sistema Intelligent Emer- está empañada o cubierta de sucie- ficativa de manera que el sistema no
gency Braking (Sistema inteligente anti- dad, gotas de agua, hielo, nieve, etc. lo puede detectar y reaccionar a tiem-
colisión frontal) con detección de peatones — La cámara frontal está expuesta a luz po (por ejemplo, un peatón que se
no funcione correctamente o no detecte intensa (por ejemplo, luz solar o luces mueve rápidamente hacia el vehículo
un vehículo, peatón o ciclista (modelos con de carretera de los vehículos que a corta distancia, un vehículo que se
detección de ciclistas) que circula delante circulan en sentido contrario). La luz cruza por delante, al cambiar de carril,
en las siguientes condiciones: intensa hace que la zona alrededor del al realizar un giro, al realizar manio-
peatón o ciclista quede en la sombra, bras bruscas, al acelerar o desacelerar
— En situaciones con poca luz o a oscu- repentinamente).
ras, por ejemplo por la noche o en siendo así difícil distinguirlo.
túneles, incluidos los casos en los que — Se produce un cambio brusco en la — Cuando el vehículo, el peatón o el
los faros del vehículo están apagados iluminación. (Por ejemplo, cuando el ciclista se encuentran fuera de la
o poco iluminados, o las luces traseras vehículo entra o sale de un túnel o por trayectoria de avance del vehículo.
del vehículo que circula por delante una zona con sombra o cuando hay — Si hay poca diferencia de velocidad
están apagadas. rayos). entre los dos vehículos.
— El bajo contraste de una persona — Durante aproximadamente 15 segun-

Arranque y conducción 403


(408,1)

dos después de iniciar el sistema e- do contrario durante un giro a la


POWER. derecha/izquierda.
— Si el vehículo que circula por delante o — Cuando se cruza un carril de vehículos
en sentido contrario tiene un contorno que circulan en sentido contrario y se
especial o poco común, una altura aproxima un vehículo en sentido con-
libre al suelo muy baja o muy alta, un trario.
tipo de carga poco común o si el
vehículo es estrecho (por ejemplo una
motocicleta).
— Cuando un vehículo, ciclista o peatón
está situado cerca de una señal de
tráfico, dentro de una zona con refle-
jos (por ejemplo con agua en la ca- MWAF1025X
rretera) o si está a la sombra.
— Cuando hay varios peatones o ciclistas — Cuando el carril es más amplio o más
juntos. estrecho de lo normal.

— Cuando un vehículo u otro objeto — Cuando la línea central esta ubicada


dificulta la visión del peatón o del más cerca de un marca de carretera.
ciclista. MWAF1024X * El rendimiento del sistema puede descen-
— Al transportar un remolque o remolcar der en las condiciones siguientes:
otro vehículo. — Cuando se realiza un giro brusco o en — Se conduce el vehículo en una carre-
una curva muy amplia. tera resbaladiza.
* Es posible que la asistencia en cruces
(según modelo) no funcione correctamen- — Cuando el sistema no reconoce la línea — Se conduce el vehículo en una carre-
te o no detecte un vehículo o peatón que central. tera desnivelada.
circula en sentido contrario en las siguien- — Cuando hay un número de vehículos — Cuando se carga demasiado equipaje
tes condiciones: que circulan en sentido contrario que pesado en el asiento trasero o en la
— Al conducir por un carril separado por se suceden en una fila. zona de carga del vehículo.
más de 2 carriles de los vehículos que * El sistema está diseñado para comprobar
circulan en sentido contrario mientras automáticamente la funcionalidad del
se realiza un giro a la derecha/izquier- sensor (radar y cámara), dentro de deter-
da. minadas limitaciones. Es posible que el
— Cuando no se dirige directamente sistema no detecte el bloqueo de las zonas
hacia un vehículo que circula en senti- del sensor cubiertas por hielo, nieve o

404 Arranque y conducción


(409,1)

pegatinas, por ejemplo. En estos casos, es los vehículos, películas reflectantes y


posible que el sistema no alerte correcta- vallas de seguridad), elementos de la
mente al conductor. Asegúrese de revisar y carretera (árboles, edificios) y fuentes
limpiar las zonas del sensor con regulari- de luz.
dad. — Una silueta que se forma debido a
* En algunas condiciones de tráfico y de las elementos de la carretera, como árbo-
carreteras, el sistema Intelligent Emer- les, iluminación, sombras o edificios.
gency Braking (Sistema inteligente anti- * Es posible que el sistema Intelligent Emer-
colisión frontal) con detección de peatones gency Braking (Sistema inteligente anti-
podría accionar inesperadamente el fre- colisión frontal) con detección de peatones
nado parcial. Cuando la aceleración es siga funcionando cuando el vehículo que
necesaria, pise el pedal del acelerador para circula por delante gire hacia la derecha o
cancelar el sistema. izquierda. MWAF1026X
* Un ruido excesivo puede interferir con el * Es posible que se accione el sistema
sonido de la señal acústica de advertencia, Intelligent Emergency Braking (Sistema — Objetos en el lateral de la carretera
y es posible que esta no se oiga. inteligente anticolisión frontal) con detec- (señales de tráfico, guardarraíles, pea-
* Las distancias de frenado aumentan sobre ción de peatones cuando el vehículo se tones o ciclistas, vehículos, etc.).
superficies deslizantes. acerque y adelante al vehículo que circula — Objetos sobre la carretera (puentes de
* Es posible que el Intelligent Emergency por delante. baja altura, señales de tráfico, etc.).
Braking (Sistema inteligente anticolisión * Es posible que la función se accione — Elementos en la superficie de la ca-
frontal) con detección de peatones funcio- temporalmente debido al vehículo que rretera (vías de tren, vallas, placas de
ne cuando el contorno de los siguientes circula en sentido contrario, enfrente del acero, etc.).
elementos sea similar al de los peatones o vehículo, dependiendo del estado de la — Objetos en un garaje (vigas, etc.).
ciclistas (modelos con detección de ciclis- carretera (carreteras con curvas, a la en-
— Peatones, ciclistas o motocicletas que
tas), o si son del mismo tamaño y se trada o a la salida de una curva, carreteras
se acercan al carril de circulación.
encuentran en la misma posición que las serpenteantes, carriles delimitados por
luces traseras del vehículo o motocicleta. balizas, carreteras en obras, etc.). — Peatones y ciclistas cuando se condu-
ce por callejones estrechos, por ejem-
— Pintura, una sombra o una marca en la * El sistema Intelligent Emergency Braking
plo.
carretera, arcén o muro (marcas viales (Sistema inteligente anticolisión frontal)
descoloridas o poco habituales). con detección de peatones podría activar- — Peatones y ciclistas que se han movi-
se debido a: do temporalmente o que se han acer-
— Una silueta que se forma debido a
cado al carril de conducción para
estructuras delante del vehículo (como
evitar obstáculos ubicados en el late-
por ejemplo túneles, viaductos, seña-
ral de la carretera.
les de tráfico, reflectores laterales de

Arranque y conducción 405


(410,1)

— Objetos en la carretera, como árboles. * Las distancias de frenado aumentan sobre


— Vehículos, peatones, ciclistas, motoci- superficies deslizantes.
cletas u objetos que se encuentren en * Un ruido excesivo puede interferir con la
el carril contiguo o que estén cerca del señal acústica de advertencia, y es posible
vehículo. que esta no se oiga.
— Peatones o ciclistas que van en senti-
do contrario.
* La asistencia en cruces (según modelo)
podría activarse con lo siguiente al realizar
un giro a la derecha/izquierda:
— Cuando un vehículo que se aproxima o
un peatón que cruza ya ha salido de la
trayectoria de su vehículo.
— Si está cerca delante de un vehículo en
sentido contrario o un peatón que
cruza.
— Cuando un vehículo que se aproxima o
un peatón que cruza se detiene antes
de entrar en la trayectoria de su
vehículo.
— Cuando un vehículo en sentido contra-
rio gira a la derecha o a la izquierda
delante de su vehículo.
* La asistencia en las curvas (según modelo)
también se puede activar por lo siguiente:
— Cuando no se puede predecir el movi-
miento de los vehículos que se apro-
ximan debido a giros bruscos a la
izquierda/derecha o a la desacelera-
ción de los vehículos que se aproxi-
man.

406 Arranque y conducción


(411,1)

alcance con detección de peatones se reanuda


automáticamente.

Condición B
MEVHT33A1-6A7423C6-B979-49A4-95CF-059AA9FEF668
En las siguientes condiciones, el testigo de desac-
tivación del Intelligent Emergency Braking (Siste-
ma inteligente anticolisión frontal) parpadeará, sin
mensaje de acompañamiento en la pantalla de
información del vehículo.
* Una luz intensa que incide en la parte delan-
MSSD0253
tera del vehículo.
* La temperatura del habitáculo es superior a
Al conducir por determinadas carreteras, como SISTEMAMEVHT33A1-6DEACBF5-FBF9-460C-8966-2BA4DBBE62B2
TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE aproximadamente 40 °C (104 °F) expuesto a la
carreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, luz solar directa.
carreteras estrechas, carreteras en construcción o CondiciónMEVHT33A1-74213B11-0446-4041-9078-7D719817D93C
A * El sensor de radar puede recibir interferencias
en una pendiente, es posible que el sensor detecte En las siguientes condiciones, el testigo de desac- de otras fuentes de rada, y un exceso de reflejo
vehículos en un carril diferente o puede que no tivación del sistema Intelligent Emergency Braking de otros vehículos (por ejemplo, al pasar
detecte temporalmente un vehículo que circula (Sistema inteligente Anticolisión Frontal) parpa- vehículos detenidos en un atasco).
delante. Esto puede hacer que el sistema no deará y el sistema se apagará automáticamente. * La unidad de la cámara detecta que no está
funcione correctamente. correctamente alineado.
* La zona de la cámara del parabrisas está
El funcionamiento del vehículo (maniobras del empañada o congelada. Qué hacer:
volante o situación de circulación dentro del carril,
* La zona de la cámara del parabrisas está Ninguno. Cuando las condiciones anteriores dejan
etc.) o el estado del vehículo pueden afectar
continuamente sucia, etc. de producirse, el sistema de frenado de emergen-
también a la detección de vehículos. Si esto
Qué hacer: cia por alcance con detección de peatones se
ocurre, el sistema puede alertarle mediante el
reanuda automáticamente.
parpadeo del indicador del sistema y mediante Compruebe si el parabrisas está limpio y sin hielo/
una señal acústica inesperada. Tendrá que empañado delante de la cámara. Si fuera necesa- NOTA:
controlar la distancia adecuada con respecto al rio, accione la función de desempañamiento/
Si la zona interior del parabrisas delante de la
vehículo de delante de forma manual. desescarchamiento al máximo o el parabrisas
cámara está empañada o congelada, tardará
calefactado (según modelo) para limpiarlo. Puede
algún tiempo en despejarse tras encender el aire
tardar varios minutos.
acondicionado. Si aparece suciedad en esa zona,
Cuando las condiciones anteriores dejan de pro- le recomendamos que acuda a un concesionario
ducirse, el sistema de frenado de emergencia por NISSAN o taller cualificado.

Arranque y conducción 407


(412,1)

Condición C tos de nieve, conducción cerca de muros Qué hacer:


MEVHT33A1-DF6072C9-6D96-4927-B803-9E324390D570
largos). Si se enciende el testigo (amarillo), detenga el
En la siguiente situación, el testigo de desactiva-
Qué hacer: vehículo en un lugar seguro. Apague el sistema e-
ción del sistema Intelligent Emergency Braking
(Sistema inteligente anticolisión frontal) se encen- Cuando las condiciones anteriores dejan de pro- POWER y vuelva a iniciarlo. Si el testigo permanece
derá y aparecerá el mensaje de aviso [Desactivado ducirse, el sistema de frenado de emergencia por encendido, solicite una revisión del sistema Inte-
temporalmente Radar delantero está obstruido] alcance con detección de peatones se reanuda lligent Emergency Braking (Sistema inteligente
en la pantalla de información del vehículo. automáticamente. anticolisión frontal) con detección de peatones.
Es recomendable ponerse en contacto con un
* La zona del sensor que está en la parte
CondiciónMEVGUID-E7D840BE-829F-4D25-BDE7-B3046860AEC5
E concesionario NISSAN o taller cualificado para
delantera del vehículo está sucia u obstruida
Cuando se desactiva el sistema del programa de realizar esa operación.
Qué hacer:
control electrónico de estabilidad (ESP), el freno del
Si se enciende el testigo, detenga el vehículo en un sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-8CA11B9B-B1C6-4337-B8E4-D8AD5460BC38
lugar seguro y apague el sistema e-POWER. inteligente anticolisión frontal) no funcionará. En
Compruebe si la zona del sensor de la parte ese caso, solamente funcionará el aviso visual y
delantera del vehículo está bloqueada, y retire el acústico. Se encenderá el testigo de desactivación
material que provoca este bloqueo. Vuelva a iniciar del sistema Intelligent Emergency Braking (Siste-
el sistema e-POWER. Si el testigo permanece ma inteligente anticolisión frontal).
encendido después de conducir durante unos
Qué hacer
minutos, solicite una revisión del sistema Intelli-
gent Emergency Braking (Sistema inteligente anti- Cuando está activado el sistema ESP, el sistema
colisión frontal) con detección de peatones. Es Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente
recomendable acudir a un concesionario NISSAN o anticolisión frontal) con detección de peatones se
taller cualificado para realizar esta operación. reanudará automáticamente.
MWAF0644X

CondiciónMEVGUID-36B54D6D-B8FE-460F-9A98-587A38B31322
D AVERÍA DEL SISTEMA
MEVHT33A1-47FE30D4-2477-4074-88FC-E8F10D7D4BA5
En la siguiente situación, el testigo de desactiva- Si el sistema Intelligent Emergency Braking (Siste- El sensor de radar está situado en la parte
ción del sistema Intelligent Emergency Braking ma inteligente anticolisión frontal) con detección delantera del vehículo . La cámara está situada
(Sistema inteligente anticolisión frontal) se encen- de peatones no funciona correctamente, se de- en la parte superior del parabrisas.
derá y aparecerá el mensaje de aviso [Desactivado sactivará automáticamente, se oirá una señal
Para mantener el correcto funcionamiento del
temporalmente Radar delantero está obstruido] acústica, el testigo (amarillo) de desactivación del
sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
en la pantalla de información del vehículo. sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
inteligente anticolisión frontal) con detección de
inteligente anticolisión frontal) se encenderá y
* Al conducir por carreteras con edificios o peatones, asegúrese de lo siguiente:
aparecerá el mensaje de aviso [Avería Consulte
estructuras de superficie limitada (por ejem-
manual del conductor] en la pantalla de informa- * Mantenga siempre limpia la zona del sensor
plo, puentes largos, desiertos, campos cubier-
ción del vehículo.

408 Arranque y conducción


(413,1)

INTELLIGENT FORWARD COLLISION WARNING (Avi-


so inteligente de colisión frontal) (según modelo)
MEVHT33A1-DD09929F-5EE9-4DE3-8ADD-A90FC8F483A1

que está en la parte delantera del vehículo y el ADVERTENCIA El sistema Intelligent Forward Collision Warning
parabrisas. (Aviso inteligente de colisión frontal) utiliza un
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
* No golpee ni dañe las zonas alrededor de los nes para el uso adecuado del sistema Inte- sensor de radar situado en la parte delantera
sensores (p. ej., parachoques, parabrisas). lligent Forward Collision Warning (Aviso del vehículo para medir la distancia con el segundo
* No cubra ni coloque pegatinas u objetos inteligente de colisión frontal) se podrían vehículo que circula delante en el mismo carril.
similares en la parte delantera del vehículo producir lesiones graves o incluso mortales.
que está cerca de la zona del sensor. Esto
* El sistema Intelligent Forward Collision
podría provocar un fallo o avería.
Warning (Aviso inteligente de colisión fron-
* No coloque objetos metálicos cerca de la zona
tal) ayuda a avisar al conductor antes de
del sensor del radar (guardabarros, etc.). Esto
una colisión, pero no impide la colisión. Es
podría provocar un fallo o avería.
responsabilidad del conductor mantener-
* No coloque materiales reflectantes, como se alerta, conducir con seguridad y tener
papel blanco o espejos, sobre el tablero de en todo momento el vehículo bajo control.
instrumentos. Si la luz solar se refleja, es
posible que se disminuya la capacidad de El sistema Intelligent Forward Collision Warning
detección de la unidad de la cámara. (Aviso inteligente de colisión frontal) puede ayudar
* No modifique, retire o pinte la parte delantera a alertar al conductor cuando un segundo ve-
del vehículo que está cerca de la zona del hículo que se desplaza delante del vehículo
sensor. Antes de personalizar o restaurar la delante en el mismo carril realiza un frenado
zona del sensor, le recomendamos que acuda repentino.
a un concesionario NISSAN o taller cualificado.

MWAF0646X

Arranque y conducción 409


(414,1)

MWAF1286X

Indicador de detección del vehículo de


delante (en la pantalla de información del
vehículo)
Testigo de desactivación del sistema Intelli-
gent Emergency Braking (Sistema inteligente
anticolisión frontal) (en el cuadro de instru-
mentos)

410 Arranque y conducción


(415,1)

MJVS0294X

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTELLIGENT FORWARD


COLLISION WARNING (Aviso inteligente de colisión frontal)
MEVHT33A1-57AB9B2D-DD18-4FE3-84DE-E2CD45ED8B35
El sistema Intelligent Forward Collision Warning
(Aviso inteligente de colisión frontal) funciona con
velocidades superiores a aproximadamente 5
km/h (3 mph).
Si existe un riesgo potencial de colisión por
alcance, el sistema Intelligent Forward Collision
Warning (Aviso inteligente de colisión frontal)
advierte al conductor haciendo parpadear el
indicador de detección de vehículo delante, y hace
sonar una señal acústica.

Arranque y conducción 411


(416,1)

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA INTELLIGENT FORWARD COLLISION WARNING (Aviso inteligente de colisión frontal) 1. Pulse los botones hasta que apa-
MEVHT33A1-F0C84970-5CA4-439E-A63F-8F9090E635CD rezca [Ajustes] en la pantalla de información
del vehículo y después pulse la ruedecilla de
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
miento para seleccionar [Asistencia conduc-
tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
desplazamiento.
2. Tipo A:
Seleccione “Freno de emergencia” y pulse la
ruedecilla de desplazamiento. A continuación,
seleccione [Delantera] y pulse la ruedecilla de
desplazamiento para activar o desactiva el
sistema.
Tipo B:
Seleccione [Freno de emergencia] y pulse la
ruedecilla de desplazamiento para activar o
desactivar el sistema.
Cuando se desactiva el sistema Intelligent Forward
Collision Warning (Aviso inteligente de colisión
frontal), el testigo de desactivación del sistema
Intelligent Forward Collision Warning (Aviso inteli-
gente de colisión frontal) (amarillo) se encenderá.

NOTA:
* El sistema Intelligent Forward Collision War-
MWAF1285X ning (Aviso inteligente de colisión frontal) se
activará automáticamente al reiniciar el
Controles integrados en el volante (lado sistema e-POWER.
Testigo de desactivación del sistema Intelli-
gent Emergency Braking (Sistema inteligente izquierdo) * El sistema Intelligent Forward Collision War-
anticolisión frontal) (en el cuadro de instru- ning (Aviso inteligente de colisión frontal) se
Realice los siguientes pasos para activar o desac-
mentos) integra en el sistema Intelligent Emergency
tivar el sistema Intelligent Forward Collision War-
Pantalla de información del vehículo Braking (Sistema inteligente anticolisión
ning (Aviso inteligente de colisión frontal).
frontal). No hay una selección distinta en el
sistema Intelligent Forward Collision War-

412 Arranque y conducción


(417,1)

ning (Aviso inteligente de colisión frontal).


Cuando se desactiva el sistema Intelligent
Emergency Braking (Sistema inteligente
anticolisión frontal), se desactiva simultá-
neamente el sistema Intelligent Forward
Collision Warning (Aviso inteligente de coli-
sión frontal).

LIMITACIONES DEL SISTEMA INTELLIGENT FORWARD CO-


LLISION WARNING (Aviso inteligente de colisión frontal)
MEVHT33A1-63341D8F-7FC5-4938-8058-11084466DEC5
MJVS0296X

Ilustración B

MJVS0295X

Ilustración A
MJVS0297X

Ilustración C

Arranque y conducción 413


(418,1)

hículo de delante es demasiado pequeña,


se obstruye el haz del sensor de radar.
* (Ilustración D) Al circular por una pendiente
descendente pronunciada o por carreteras
con curvas muy cerradas.
* El sistema está diseñado para comprobar
automáticamente la funcionalidad del
sensor, dentro de determinadas limitacio-
nes. El sistema podría no detectar deter-
MJVS0298X minadas obstrucciones de la zona del
sensor, como hielo, nieve o adhesivos. En
Ilustración D estos casos, es posible que el sistema no
alerte correctamente al conductor. Asegú-
ADVERTENCIA vehículo delante es estrecho, como una rese de revisar y limpiar la zona del sensor
A continuación, se enumeran las limitaciones motocicleta. con regularidad.
del sistema Intelligent Forward Collision War- * Es posible que el sensor de radar no * Un ruido excesivo puede interferir con el
ning (Aviso inteligente de colisión frontal). detecte un vehículo delante en las siguien- sonido de la señal acústica de advertencia,
Utilizar el vehículo sin respetar estas limitacio- tes situaciones: y es posible que esta no se oiga.
nes del sistema podría provocar lesiones — Nieve o lluvia fuerte
graves o incluso mortales.
— Suciedad, hielo, nieve u otros materia-
* El sistema Intelligent Forward Collision les que cubran el sensor de radar
Warning (Aviso inteligente de colisión fron-
— Interferencias con otras fuentes de
tal) no puede detectar todos los vehículos
radar
en todas las condiciones.
— Nieve o rociador para carreteras pro-
* El sensor de radar no detecta los siguien-
cedente de otros vehículos en movi-
tes objetos:
miento.
— Peatones, animales u obstáculos en la
— Conducción en un túnel
carretera
— Conducción con remolque
— Vehículos en sentido contrario
* (Ilustración B) Cuando el vehículo de de-
— Vehículos que cruzan
lante está siendo remolcado.
* (Ilustración A) El sistema Intelligent For-
* (Ilustración C) Cuando la distancia al ve-
ward Collision Warning (Aviso inteligente
de colisión frontal) no funciona cuando el

414 Arranque y conducción


(419,1)

El testigo (amarillo) de desactivación del sistema


Intelligent Forward Collision Warning (Aviso inteli-
gente de colisión frontal) parpadea y el mensaje de
aviso [Desactivado temporalmente Radar delante-
ro está obstruido] aparece en la pantalla de
información del vehículo.
* Cuando la zona del sensor de la parte delan-
tera del vehículo está sucia u obstruida
Qué hacer:
MSSD0253 Si parpadea el testigo (amarillo), detenga el ve-
hículo en un lugar seguro, pulse el interruptor de
posición P para engranar la posición P (estaciona-
Al conducir por determinadas carreteras como SISTEMA TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE
MEVHT33A1-61FC37A3-8655-448B-9D12-5CDC96B32874
miento) y apague el sistema e-POWER. Limpie la
carreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, cubierta del radar que está en la parte delantera
carreteras estrechas o carreteras en construcción, CondiciónMEVHT33A1-F5FFA79B-EA98-41B1-9FF5-1044BE196F95
A del vehículo con un paño suave y reinicie el
es posible que el sensor de radar detecte vehículos Cuando el sensor de radar recibe interferencias de sistema e-POWER. Si el testigo permanece encen-
en un carril diferente o puede que no detecte otra fuente de radar, que le impide detectar un dido, solicite una revisión del sistema Intelligent
temporalmente un vehículo que circula delante. vehículo delante, el sistema Intelligent Forward Forward Collision Warning (Aviso inteligente de
Esto puede hacer que el sistema Intelligent For- Collision Warning (Aviso inteligente de colisión colisión frontal). Es recomendable acudir a un
ward Collision Warning (Aviso inteligente de coli- frontal) se desactiva automáticamente. El testigo concesionario NISSAN o taller cualificado para
sión frontal) no funcione correctamente. del sistema Intelligent Emergency Braking (Siste- realizar esta operación.
El funcionamiento del vehículo (maniobras del ma inteligente anticolisión frontal) (amarillo) par- * Al conducir por carreteras con edificios o
volante o situación de circulación dentro del carril, padeará. estructuras de superficie limitada (por ejem-
etc.) o el estado del vehículo pueden afectar Qué hacer: plo, puentes largos, desiertos, campos cubier-
también a la detección de vehículos. Si esto tos de nieve, conducción cerca de muros
Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
ocurre, puede que el sistema le avise mediante largos)
ducirse, el sistema Intelligent Forward Collision
el parpadeo del indicador de detección del Qué hacer:
Warning (Aviso inteligente de colisión frontal) se
vehículo de delante y mediante una señal
reanuda automáticamente. Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
acústica inesperada. Tendrá que controlar la
distancia adecuada con respecto al vehículo de ducirse, el sistema Intelligent Forward Collision
Condición B Warning (Aviso inteligente de colisión frontal) se
delante de forma manual. MEVHT33A1-D5336B1E-8EA8-4DFB-B46F-4C73988D0BDE
En las siguientes condiciones, que hacen imposible reanuda automáticamente.
detectar el vehículo de delante, el sistema Inte-
lligent Forward Collision Warning (Aviso inteligente
de colisión frontal) se desactiva automáticamente.

Arranque y conducción 415


(420,1)

INTELLIGENT DRIVER ALERTNESS (Detec-


tor de fatiga inteligente) (según modelo)
MEVHT33A1-BFEA0EB0-AB09-4243-873F-201CAF92D7FF

AVERÍA DEL SISTEMA El sensor de radar está situado en la parte ADVERTENCIA


MEVHT33A1-83445603-B261-4EF2-8FD3-2C68A869F5C2
delantera del vehículo .
Si el sistema Intelligent Forward Collision Warning Si no se siguen las advertencias e instruccio-
(Aviso inteligente de colisión frontal) no funciona Para que el sistema funcione correctamente, nes para el uso adecuado del sistema Inte-
correctamente, se desactivará automáticamente, asegúrese de seguir los pasos siguientes: lligent Driver Alertness (Detector de fatiga
se oirá una señal acústica, el testigo (amarillo) de * Mantenga siempre limpia la zona del sensor inteligente) se podrían producir lesiones gra-
desactivación del sistema Intelligent Emergency que está en la parte delantera del vehículo. ves o incluso mortales.
Braking (Sistema inteligente anticolisión frontal) se * No golpee ni dañe las zonas alrededor del * El sistema Intelligent Driver Alertness (De-
encenderá y aparecerá el mensaje de aviso [Avería sensor. tector de fatiga inteligente) es solamente
Consulte manual del conductor] en la pantalla de * No cubra ni coloque pegatinas u objetos un aviso para informar al conductor sobre
información del vehículo. similares en el parachoques delantero cerca una posible falta de atención del conduc-
Qué hacer: de la zona del sensor. Esto podría provocar un tor o somnolencia. No controla la dirección
Si se enciende el testigo (amarillo), detenga el fallo o avería. del vehículo ni evita pérdidas de control.
vehículo en un lugar seguro. Apague el sistema e- * No coloque objetos metálicos cerca de la zona * El sistema Intelligent Driver Alertness (De-
POWER y vuelva a iniciarlo. Si el testigo permanece del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría tector de fatiga inteligente) no detecta ni
encendido, solicite una revisión del sistema Inte- provocar un fallo o avería. proporciona un aviso sobre la posible falta
lligent Forward Collision Warning (Aviso inteligente * No modifique, retire o pinte el parachoques de atención del conductor o fatiga en
de colisión frontal). Es recomendable acudir a un delantero. Es recomendable ponerse en con- cualquier situación.
concesionario NISSAN o taller cualificado para tacto con un concesionario NISSAN o taller * Es responsabilidad del conductor:
realizar esta operación. cualificado antes de personalizar o restaurar el
— Permanecer alerta.
parachoques delantero.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-5A01E11F-872F-4B77-90FC-06587FED5B93
— Conduzca de manera segura.
— Mantener el vehículo dentro del carril
de circulación.
— Tener el control del vehículo en todo
momento.
— Evitar conducir cuando está cansado.
— Evitar distracciones (envío de mensa-
jes de texto, etc.).

El sistema Intelligent Driver Alertness (Detector de


fatiga inteligente) sirve de ayuda para avisar al
MWAF0646X
conductor si el sistema detecta una falta de
atención o fatiga en la conducción.

416 Arranque y conducción


(421,1)

El sistema controla el estilo de conducción y el estilo de conducción y el comportamiento de la


comportamiento de la dirección durante un perio- dirección cuando el interruptor de alimentación
do de tiempo, y detecta cambios en la pauta pasa de la posición ON a la posición “OFF” y vuelve
habitual. Si el sistema detecta que la atención del a la posición ON.
conductor está disminuyendo durante un periodo El sistema no se accionará si el sistema de
de tiempo, el sistema emite avisos visuales y asistencia a la dirección (según modelo) está
sonoros para sugerir al conductor que se tome activado.
un descanso.

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTELLIGENT DRI-


VER ALERTNESS (Detector de fatiga inteligente)
MEVHT33A1-931E82BB-FFAD-4D5E-89EA-1DFF02614387

MWBF0197X

Ejemplo

Si el sistema detecta fatiga en la conducción o que


la atención del conductor está disminuyendo,
aparece el mensaje [¿Necesita descansar?] en la
pantalla de información del vehículo y se oye una
señal acústica cuando el vehículo circula a una
velocidad superior a 60 km/h (37 mph).
El sistema controla continuamente la atención del
conductor y puede proporcionar múltiples avisos
por viaje.
El sistema se reinicia y comienza a reevaluar el

Arranque y conducción 417


(422,1)

CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL SISTEMA INTELLIGENT DRIVER ALERTNESS (Detector de fatiga inteligente) 2. Seleccione [Alert atenc conduct] y pulse la
MEVHT33A1-0DE95B38-2BAF-4AEB-8F65-367687292CFE ruedecilla de desplazamiento.

NOTA:
* El sistema Intelligent Driver Alertness (De-
tector de fatiga inteligente) se activará
automáticamente cuando se vuelva a arran-
car el sistema e-POWER.
* Mientras esté activada la asistencia a la
dirección (según modelo), el sistema Inte-
lligent Driver Alertness (Detector de fatiga
inteligente) permanecerá desactivado.

Al desactivar la asistencia a la dirección se


reactivará el sistema Intelligent Driver Alert-
ness (Detector de fatiga inteligente).

LIMITACIONES DEL SISTEMA INTELLIGENT DRI-


VER ALERTNESS (Detector de fatiga inteligente)
MEVHT33A1-7A0691C3-42E1-4EF8-8197-E99891D5DE73

ADVERTENCIA
A continuación, se enumeran las limitaciones
del sistema Intelligent Driver Alertness (Detec-
tor de fatiga inteligente). Utilizar el vehículo sin
respetar estas limitaciones del sistema podría
provocar lesiones graves o incluso mortales.

MWAF1270X * Puede que el sistema Intelligent Driver


Alertness (Detector de fatiga inteligente)
no funcione correctamente y puede que no
Control integrado en el volante (lado izquier- 1. Pulse los botones hasta que apa- emita un aviso en las siguientes condicio-
do) rezca [Ajustes] en la pantalla de información nes:
Pantalla de información del vehículo del vehículo y pulse la ruedecilla de desplaza-
miento. Use la ruedecilla de desplazamiento — Carretera en mal estado, como carre-
Realice los pasos siguientes para activar o desac- teras con superficie irregular o baches.
para seleccionar [Asistencia conductor]. A
tivar el sistema Intelligent Driver Alertness (Detec-
continuación, pulse la ruedecilla de desplaza- — Viento lateral fuerte.
tor de fatiga inteligente).
miento. — Si ha utilizado un estilo de conducción

418 Arranque y conducción


(423,1)

FRENADAAUTOMÁTICA
FRENADA AUTOMÁTICA ENEN MAR-
MARCHA
CHA ATRÁS
ATRÁS (RAB)(RAB) (según
(según modelo)
modelo)
MEVHT33A1-4B06256F-10A1-4028-AC43-45DD942E6220

deportivo tomando las curvas a alta ADVERTENCIA


velocidad o con niveles de aceleración Si no se siguen los avisos e instrucciones para
elevados. el uso adecuado del sistema RAB, se podrían
— Cambios de carril frecuentes o cam- producir lesiones graves o incluso mortales.
bios en la velocidad del vehículo.
* El sistema RAB es una ayuda adicional
* El sistema Intelligent Driver Alertness (De- para el conductor. No sustituye a los
tector de fatiga inteligente) no emitirá un procedimientos de conducción adecuados.
aviso en las siguientes condiciones: Utilice siempre los retrovisores exteriores e
— Velocidad del vehículo inferior a 60 interior, gírese y mire hacia la dirección en
km/h (37 mph). la que va a desplazarse antes y durante la MWAF0647X
conducción marcha atrás. Nunca confíe
— Cortos lapsos de falta de atención.
únicamente en el sistema RAB. Es respon- Modelos con 4 sensores
— Distracciones instantáneas como de- sabilidad del conductor permanecer alerta,
jar caer un objeto. conducir con seguridad y permanecer en
— Mientras la asistencia a la dirección todo momento en control del vehículo.
(según modelo) está activado. * Hay una limitación de la capacidad del
sistema RAB. El sistema RAB no es eficaz
AVERÍA DEL SISTEMA
MEVHT33A1-1D602EA0-8CB1-4666-9A7D-899E38AFE46E
en cualquier situación.
Si el sistema Intelligent Driver Alertness (Detector
El sistema RAB puede ayudar al conductor cuando
de fatiga inteligente) no funciona correctamente,
el vehículo da marcha atrás y se acerca a objetos
aparecerá el mensaje de aviso [Avería Consulte
situados justo detrás.
manual del conductor] en la pantalla de informa-
ción del vehículo y la función se detendrá auto- MWAF0536X
máticamente.
Modelos con 6 sensores
Qué hacer
Detenga el vehículo en un lugar seguro, coloque el El sistema RAB detecta los obstáculos detrás del
vehículo en posición P (estacionamiento), apague vehículo mediante los sensores de estacionamien-
el sistema e-POWER y vuelva a iniciar el sistema e- to (sonar) situados en el parachoques trasero.
POWER. Si se sigue mostrando el mensaje de aviso, NOTA:
solicite una revisión del sistema. Es recomendable
Puede anular temporalmente la función del
ponerse en contacto con un concesionario NISSAN
sensor y el sistema RAB en el vehículo. Para
o taller cualificado para realizar esa operación.
obtener más información, vea “Sistema del
sensor de estacionamiento (sonar)” (p.438).

Arranque y conducción 419


(424,1)

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA RAB


MEVHT33A1-E614DFD4-C945-4011-BE61-3A684EBB5084
Cuando la palanca de cambios está en la posición
R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo es de
entre 3 km/h (2 mph) y 15 km/h (9 mph)
aproximadamente, el sistema RAB funciona.
Si se detecta que hay riesgo de colisión con un
obstáculo al dar marcha atrás, el indicador de
aviso del sistema RAB parpadea en la pantalla de
información del vehículo, aparece un cuadro rojo
en la pantalla central (modelos con Intelligent
Around View Monitor (Cámara inteligente de visión
360)) y el sistema hace que suene la señal acústica
tres veces. A continuación, el sistema aplicará
automáticamente los frenos. Después de aplicar
el freno de forma automática, el conductor debe
pisar el pedal del freno para mantener la presión
de frenado.

NOTA:
* Las luces de freno del vehículo se encienden
cuando el sistema RAB realiza el frenado.
* Cuando se accionan los frenos, se puede oír
un ruido. Esto no es una avería.
MWAF1190X

Ejemplo

Indicador de aviso del sistema RAB (en la Pantalla central (según modelo)
pantalla de información del vehículo)
Testigo de desactivación del sistema RAB (en
el cuadro de instrumentos)
Controles integrados en el volante (lado
izquierdo)
Pantalla de información del vehículo

420 Arranque y conducción


(425,1)

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA RAB 2. Seleccione [Fren emergencia] y pulse la rue-


MEVHT33A1-ABEF4B71-A6B6-4275-9D74-56C9FB7044AA decilla de desplazamiento.
3. Seleccione [Trasera] y use la ruedecilla de
desplazamiento para activar o desactivar el
sistema.
Cuando el sistema RAB está desactivado, se
enciende el testigo de desactivación del sistema
RAB cuando la posición de la palanca de cambios
está en “R” (marcha atrás).
El testigo de desactivación del sistema RAB
también se encenderá cuando la palanca de
cambios esté en la posición R (marcha atrás) y el
sistema RAB esté activado si los sensores de
estacionamiento (sonar) se han desactivado tem-
poralmente usando el ajuste [Ayuda aparcamien-
to].

NOTA:
* El sistema RAB se activará automáticamente
al reiniciar el sistema e-POWER.

MWAF1287X

Testigo de desactivación del sistema RAB 1. Pulse los botones hasta que apa-
Pantalla de información del vehículo rezca [Ajustes] en la pantalla de información
del vehículo y después pulse la ruedecilla de
Control integrado en el volante (lado izquier- MWAF1166X
desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
do)
miento para seleccionar [Asistencia conduc- Ejemplo
Realice los siguientes pasos para activar o desac- tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
tivar el sistema RAB. desplazamiento.

Arranque y conducción 421


(426,1)

* Cuando la palanca de cambios está en la detrás del vehículo. El sistema RAB no — Hay ruidos fuertes en la zona alrede-
posición “R” (marcha atrás) y se muestra la detecta los siguientes objetos: dor del vehículo.
pantalla Ayuda al aparcamiento en la pan- — Objetos en movimiento — La superficie del obstáculo está en
talla de información del vehículo, el sistema diagonal a la parte trasera del ve-
del sensor de estacionamiento (sonar) pue- — Objetos bajos
hículo.
de desactivarse temporalmente pulsando la — Objetos estrechos
ruedecilla de desplazamiento del volante. — Los sensores de estacionamiento o la
— Objetos con forma de cuña zona circundante están demasiado
LIMITACIONES DEL SISTEMA RAB — Objetos con forma compleja calientes o fríos.
MEVHT33A1-254A760A-4C53-4BA7-A065-6C981DEAF20B
— Varios objetos muy juntos * El sistema RAB puede accionarse acciden-
ADVERTENCIA
— Objetos cerca del parachoques (menos talmente en las siguientes condiciones:
A continuación, se enumeran las limitaciones
de aproximadamente 1 pie [30 cm]) — La hierba en la zona alrededor del
del sistema RAB. Si no se siguen los avisos e
— Objetos que aparecen de repente vehículo está demasiado alta.
instrucciones para el uso adecuado del siste-
ma RAB, se podrían producir lesiones graves o — Objetos finos, como cuerdas, alam- — Hay una estructura (como un muro, un
incluso mortales. bres, cadenas, etc. dispositivo de peaje, un túnel estrecho
o la valla de un aparcamiento) cerca
* Cuando el vehículo se acerca a un obs- * El sistema RAB puede no funcionar con
del lateral del vehículo.
táculo mientras se pisa el pedal del acele- peatones o animales.
rador o del freno, es posible que la función — Hay resaltos, salientes o tapas de
* El sistema RAB puede no funcionar con los
no se active o tarde en iniciarse. El sistema alcantarillas en la superficie de la
siguientes obstáculos:
RAB puede no funcionar o perder eficacia carretera.
— Obstáculos situados a mucha altura
debido a las condiciones del vehículo, las — El vehículo pasa por una bandera o
del suelo
condiciones de conducción, el tráfico del una cortina.
entorno, el clima, las condiciones de la — Obstáculos descentrados respecto al
— El vehículo circula por una pendiente
superficie de la carretera, etc. No espere a vehículo
pronunciada.
que el sistema se active. Accione el pedal — Obstáculos como materiales esponjo-
del freno usted mismo en cuanto sea — Hay acumulación de nieve o hielo
sos o nieve, cuya superficie exterior es
necesario. detrás del vehículo.
blanda y puede absorber fácilmente
* Si es necesario cancelar el funcionamiento las ondas sonoras — Hay una fuente de ondas ultrasónicas,
del RAB, pise con fuerza el pedal del como el sensor de estacionamiento de
* El sistema RAB puede no funcionar en las
acelerador. otro vehículo, cerca del vehículo.
siguientes condiciones:
* Compruebe siempre los alrededores y * Una vez que el control automático del
— Hay gotas de lluvia, nieve, hielo, sucie-
gírese para ver lo que tiene detrás antes freno se acciona, no vuelve a funcionar si
dad etc., adheridos a los sensores de
y durante la conducción marcha atrás. El el vehículo se acerca al mismo obstáculo.
estacionamiento.
sistema RAB detecta objetos inmóviles * El control automático del freno solo puede

422 Arranque y conducción


(427,1)

funcionar durante un breve período de un accidente como consecuencia de la AVERÍA MEVHT33A1-809BBB5C-3EA3-446D-AB34-2BFBA1C6AFD0


DEL SISTEMA
tiempo. Por lo tanto, el conductor debe activación repentina del sistema:
Si se produce una avería en el sistema RAB, este se
pisar el pedal del freno. — Se remolca el vehículo. desactivará automáticamente, el testigo de de-
* En las siguientes situaciones, el sistema — Se lleva el vehículo en un camión de sactivación del sistema RAB se encenderá y
RAB podría no funcionar correctamente o plataforma. aparecerá el mensaje de aviso [Avería Consulte
perder eficacia: manual del conductor] en la pantalla de informa-
— Se coloca el vehículo en un dinamó-
— Se conduce el vehículo en condiciones ción del vehículo.
metro de chasis.
meteorológicas adversas (lluvia, nie-
bla, nieve, etc.). — El vehículo circula por una superficie Qué hacer
MEVHT33A1-B0BD1DEB-CF24-4E80-9BBA-4C4205FD9991
irregular.
— El vehículo circula por una pendiente Si se enciende el testigo, estacione el vehículo en
pronunciada. — Se utilizan piezas de suspensión dis- un lugar seguro, apague el sistema e-POWER y
tintas de las catalogadas como piezas vuelva a iniciarlo. Si el testigo sigue encendido,
— Cambia la posición del vehículo (p. ej., originales. (Si cambia la altura del solicite una revisión del sistema RAB. Es recomen-
al pasar por un resalto). vehículo o la inclinación de la carroce- dable ponerse en contacto con un concesionario
— Se conduce el vehículo en una carre- ría, es posible que el sistema no NISSAN o taller cualificado para realizar esa
tera resbaladiza. detecte los obstáculos correctamen- operación.
— El vehículo gira bruscamente al girar te).
NOTA:
por completo el volante. * Al arrastrar un remolque u otro vehículo,
apague el sistema RAB para evitar que se Si no se puede utilizar temporalmente el siste-
— Se utilizan cadenas para nieve.
produzca un accidente inesperado como ma RAB, el testigo de desactivación del sistema
— Se utilizan ruedas o neumáticos dis- consecuencia del funcionamiento repenti- RAB parpadea.
tintos de los recomendados por no del sistema. (Vea “Funcionamiento del
NISSAN. sistema RAB” (p.420).)
— Los frenos están fríos cuando la tem- * Si hay ruido excesivo (p. ej., el volumen del
peratura exterior es baja o inmediata- sistema de audio, una ventanilla del ve-
mente después de empezar a hículo abierta), interferirá con la señal
conducir. acústica y es posible que esta no se oiga.
— La fuerza de frenado disminuye por-
que los frenos están húmedos des-
pués de conducir por un charco o lavar
el vehículo.
* En las siguientes condiciones, desactive el
sistema RAB para evitar que se produzca

Arranque y conducción 423


(428,1)

CONSEJOS PARA UNA CONDUCCIÓN EFICIENTE

MEVHT33A1-7C03A534-EF0E-40B7-84F0-13B8CB4EE473

res. Es recomendable ponerse en contacto Siga estos sencillos Consejos para una conducción
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-BDC55E6C-3CBD-40ED-A047-DA168ABFA3A8 con consumo eficiente que le ayudarán a alcanzar
con un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado para realizar esa operación. el mayor ahorro de combustible en su vehículo.
* No fije pegatinas (material transparente inclui- 1. Utilice el acelerador y el pedal del freno
do), monte accesorios ni aplique pintura suavemente
adicional en los sensores ni en las zonas de . Evite arrancar y parar bruscamente.
alrededor. Esto podría provocar una avería o . Utilice el acelerador y el freno suavemente,
un funcionamiento incorrecto.
siempre que sea posible.
* Al lavar el vehículo con un sistema de lavado a . Mantenga una velocidad constante en sus
alta presión, no aplique directamente la pre-
desplazamientos y en punto muerto, siem-
sión del sistema a los sensores. Esto podría
pre que sea posible.
provocar una avería en los sensores.
MWAF0536X
2. Mantenga una velocidad constante
Ejemplo . Mire hacia delante para tratar de anticipar-
se y así minimizar las paradas.
Los sensores de estacionamiento (4 o 6) están
. Podrá reducir el número de paradas al
situados en el parachoques trasero. Tenga en
adaptar su velocidad a los semáforos.
cuenta lo siguiente para garantizar el correcto
funcionamiento del sistema: . Mantener una velocidad constante puede
minimizar las paradas en semáforos y
* Mantenga siempre limpios los sensores.
mejorar el rendimiento de combustible.
* Si los sensores están sucios, límpielos con un
paño suave con cuidado de no dañarlos. 3. Cierre las ventanillas mientras conduce.
. Conducir con una ventanilla abierta a 100
* Es posible que los sensores se bloqueen por
condiciones ambientales temporales como km/h (60 mph) aumenta el consumo de
salpicaduras de agua, vaho o niebla. El estado combustible hasta un 4%. Conducir con las
de bloqueo puede haberse producido por ventanillas cerradas permite un mayor
objetos tales como hielo, escarcha o suciedad ahorro de combustible.
que obstruyen los sensores. Compruebe si hay 4. Optimice el uso del aire acondicionado.
objetos que obstruyan la zona alrededor de . El sistema del aire acondicionado tiene un
los sensores y retírelos. efecto positivo en la conducción y seguri-
* No someta la zona alrededor de los sensores a dad del vehículo, ya que a través de la
un impacto fuerte. Además, no extraiga ni refrigeración y la deshumidificación, los
desmonte los sensores. Si los sensores y las conductores pueden estar más alerta y
zonas circundantes se deforman en un acci- tener mejor visibilidad en aquellos casos
dente, etc., solicite una revisión de los senso-

424 Arranque y conducción


(429,1)

AHORRO DE COMBUSTIBLE Y REDUCCIÓN


DE EMISIONES DE DIÓXIDO DE CARBONO
MEVHT33A1-A7F7F37C-BB96-45E4-9A88-BFC0667354EF

en los que es necesario desempañar/de- 8. Evite estar al ralentí. * Mantenga el motor a punto.
sescarchar la ventanilla. Sin embargo, el uso . Apagar el sistema e-POWER cuando sea * Siga el programa de mantenimiento recomen-
del sistema de aire acondicionado aumenta seguro en paradas que superen los 30-60 dado.
considerablemente el consumo de com- segundos ahorra combustible y reduce las * Mantenga los neumáticos inflados a la presión
bustible en un entorno urbano. Optimice el emisiones. correcta. Una presión baja de los neumáticos
uso del aire acondicionado utilizando las aumenta el desgaste y el consumo de com-
9. Compre un pase automatizado para las ca-
rejillas tanto como sea posible. bustible.
rreteras de peaje
5. Conduzca a velocidades y a distancias econó- * Mantenga las ruedas correctamente alinea-
. Un pase automatizado permite al conduc-
micas das. Un alineamiento inapropiado aumenta el
tor usar carriles especiales para mantener
. Teniendo en cuenta el límite de velocidad y desgaste del neumático y el consumo de
la velocidad de crucero durante el peaje y
sin exceder 97 km/h (60 mph) (donde esté combustible.
evitar así parar y arrancar.
permitido legalmente) puede mejorar el * Use aceite de motor de la viscosidad reco-
10. Calentamiento en invierno mendada. (Vea “Capacidades y lubricantes/
rendimiento de combustible debido a la
reducción de la resistencia aerodinámica. . Limite el tiempo al ralentí para minimizar el líquidos recomendados” (p.524).)
. Mantener la distancia de seguridad con impacto en el consumo de combustible.
otros vehículos reduce las frenadas innece- . Los vehículos no suelen necesitar más de
sarias. 30 segundos al ralentí cuando se arrancan
. El seguimiento del trafico de forma segura para que el aceite del motor circule eficaz-
mente antes de la conducción.
para anticiparse a cambios de velocidad
permite una reducción de frenadas y cam- . Su vehículo alcanzará más rápido la tempe-
bios de aceleración con suavidad. ratura óptima de funcionamiento cuando
esté conduciendo que cuando esté al
6. Use el control de crucero
ralentí.
. El uso del control de crucero durante la
11. Mantenga frío su vehículo
conducción en autovías ayuda a mantener
una velocidad constante. . Aparque su vehículo en una zona de

. El control de crucero es particularmente estacionamiento techada o bajo una som-


bra, siempre que sea posible.
eficaz para proporcionar ahorro de com-
bustible cuando se conduce por terrenos . Cuando entre en un vehículo caliente, abra
llanos. las ventanas para bajar de forma más
rápida la temperatura interior; de esa forma
7. Planee el itinerario más corto.
se reducirá el uso del sistema de A/A.
. Utilice un mapa o un sistema de navegación
(según modelo) para conocer cuál es la ruta
que le ahorra más tiempo.

Arranque y conducción 425


(430,1)

ESTACIONAMIENTO

MEVHT33A1-E736AF38-DC1B-4F99-A928-0D36F3CB2A37

ADVERTENCIA (estacionamiento). La posición del cambio


* No estacione el vehículo sobre materiales no se puede mover de la posición P
inflamables, como hierba seca, papeles o (estacionamiento) a menos que se pise el
trapos. Pueden arder y provocar un incen- pedal del freno.
dio.
* No deje el sistema e-POWER en funciona-
miento cuando no esté en el vehículo.
* No deje sin vigilar a niños dentro del
vehículo. Podrían activar dispositivos y
controles involuntariamente. Los niños
que no estén vigilados pueden verse en-
vueltos en accidentes graves.
* Para evitar el riesgo de que se produzcan
heridas graves o incluso la muerte debido
a un accionamiento involuntario del ve- MSSD0488
hículo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
Modelos de conducción izquierda
personas que necesitan ayuda o animales
domésticos en el vehículo sin vigilancia.
Además, la temperatura en el interior de
un vehículo cerrado en un día caluroso
puede aumentar rápidamente hasta ser lo
bastante alta como para suponer un riesgo
importante de lesiones graves o incluso
mortales para las personas y animales
domésticos.
* Para estacionar de forma segura, se debe
aplicar el freno de estacionamiento y la
MSSD0489
transmisión debe encontrarse en la posi-
ción P (estacionamiento). Si no es así, el Modelos de conducción derecha
vehículo podría desplazarse o moverse
inesperadamente y provocar un accidente. 1. Aplique el freno de estacionamiento. 3. Para evitar que el vehículo se desplace por la
2. Pulse el interruptor de posición P para cambiar calle cuando se estaciona en una pendiente
* Al estacionar el vehículo, asegúrese de que
a la posición P (estacionamiento). pronunciada, es conveniente girar las ruedas
el vehículo está colocado en la posición P
tal y como muestra la ilustración.

426 Arranque y conducción


(431,1)

CONDUCCIÓN CON REMOLQUE

MEVHT33A1-FEF1D02A-4FB7-4410-9B68-92088F358F69
. CUESTA ABAJO CON BORDILLO: Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin de — Sistema LDW (aviso de desvío de carril)
utilizarse para transportar pasajeros y equipaje
Gire las ruedas hacia el bordillo y mueva el — Sistema Intelligent Lane Intervention (Con-
principalmente.
vehículo hacia delante hasta que la rueda trol inteligente de cambio de carril)
del lado del bordillo lo roce ligeramente. Cuando lleva un remolque, añade una carga — Sistema de asistente de carril de emergen-
adicional sobre el motor, la transmisión, la direc- cia (ELA)
. CUESTA ARRIBA CON BORDILLO:
ción, los frenos y otros sistemas del vehículo. Al
— Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW)
Gire las ruedas hacia el lado opuesto al llevar un remolque se potencian otros fenómenos,
bordillo y mueva el vehículo hacia atrás — Sistema Intelligent Blind Spot Intervention
como el balanceo provocado por los vientos
hasta que la rueda del lado del bordillo lo (Control de ángulo muerto inteligente)
laterales, las carreteras muy accidentadas o los
roce ligeramente. camiones que pasan al lado. — Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero
(RCTA)
. CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO, SIN La velocidad y el estilo de conducción deben
— Sistema de Intelligent Cruise Control (Con-
BORDILLO: ajustarse según las circunstancias. Antes de utili-
trol de crucero inteligente) (ICC)
Gire las ruedas hacia el lateral de la calzada, zar el remolque, acuda a un concesionario NISSAN
o taller cualificado para que le expliquen el uso — Sistema ProPILOT Assist
de modo que el vehículo no bloquee la
adecuado del equipo de remolque. — Sistema e-Pedal Step
carretera si se mueve.
— Sistema Intelligent Emergency Braking (Sis-
4. Coloque el interruptor de encendido en posi- PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MEVHT33A1-EE71CAB7-BDC7-4D35-A9E3-63CEE0ED51AA tema inteligente anticolisión frontal) con
ción “OFF”. detección de peatones
* Evite utilizar el remolque durante el periodo de
rodaje. — Sistema Intelligent Forward Collision War-
* Antes de empezar a conducir, compruebe que ning (Aviso inteligente de colisión frontal)
el sistema de luces del remolque funciona — Sistema de frenada automática en marcha
correctamente. atrás (RAB)
* Respete la velocidad máxima permitida para la * Siga las instrucciones del fabricante del re-
conducción con remolque. molque.
No sobrepase los 100 km/h (62 mph) (para * Seleccione dispositivos de enganche adecua-
Europa). dos (gancho del remolque, cadena de seguri-
* Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente. dad, baca, etc.) para el vehículo y el remolque.
* Evite las curvas cerradas y los cambios de Estos dispositivos se encuentran disponibles
carril. en un concesionario NISSAN o taller cualifica-
do, donde podrá también obtener información
* Conduzca siempre a una velocidad moderada.
más detallada sobre el uso del remolque.
* No use los siguientes sistemas (según modelo)
* No permita nunca que la carga total del
mientras lleva un remolque:
remolque (peso del remolque más peso de la
carga) exceda la carga máxima permitida para

Arranque y conducción 427


(432,1)

el vehículo y el dispositivo de enganche. FRENOS DEL REMOLQUE PRECAUCIÓN


MEVHT33A1-D6D7E671-6E79-4031-90C0-14661F7E5198
Póngase en contacto con un concesionario Si se desactiva el sistema ESP, el control de
Asegúrese de que los frenos del remolque estén
NISSAN o taller cualificado para obtener más estabilidad del remolque también se desactiva.
montados según requieren las normas locales.
información.
Compruebe también que todo el equipamiento del
* Se debe cargar el remolque colocando la Cuando está funcionando el control de estabilidad
remolque cumple las normas locales.
carga más pesada sobre el eje. No se debe del remolque, el indicador de deslizamiento par-
exceder la carga vertical máxima permitida Calce siempre las ruedas del vehículo y del padea. Una vez se vuelve a tener el control del
sobre el dispositivo de enganche del remolque. remolque cuando estacione. Aplique el freno de vehículo, el indicador de deslizamiento se apaga.
estacionamiento del remolque, si está equipado
* Solicite el mantenimiento de su vehículo con Para más información sobre el sistema ESP,
con él. No es aconsejable estacionar en una
más frecuencia de la especificada en el consulte “Sistema del programa de control electró-
pendiente pronunciada.
manual de mantenimiento que se entrega nico de estabilidad (ESP)” (p.433).
por separado. Si no puede evitar estacionar en una pendiente
* La utilización del remolque requiere más pronunciada, coloque la palanca de cambios en la Si se activaMEVGUID-274DC20C-CC3F-4BE7-8C15-C7CC00C0B8E3
el control de estabilidad del remolque
energía que la requerida en circunstancias posición P (estacionamiento) y gire las ruedas
1. Quite el pie del pedal del acelerador para
normales debido al aumento considerable de hacia el bordillo.
permitir que el vehículo circule con inercia y
la resistencia y potencia necesarias para la vaya recto hacia delante según permitan las
tracción.
DETECCIÓN DE REMOLQUE (según modelo)
MEVHT33A1-8158F223-B4C5-4D90-9512-6C5F427A674D condiciones de la carretera. Esta combinación
Cuando transporte un remolque usando el kit ayudará a estabilizar el vehículo.
PRESIÓNMEVHT33A1-D69EC290-2CD3-4B3C-8D1C-8AA773558403
DE NEUMÁTICOS eléctrico de la barra del remolque original NISSAN y
Al transportar un remolque, infle los neumáticos utilice el conmutador de los intermitentes, el PRECAUCIÓN
del vehículo a la presión máxima recomendada en sistema eléctrico del vehículo detectará la carga
No intente corregir el balanceo del remol-
frío (COLD), tal como indica la etiqueta de los eléctrica adicional del alumbrado del remolque.
que accionando el volante o aplicando los
neumáticos (para carga completa). Como resultado, el tono del intermitente será
frenos.
diferente.
CADENAS DE SEGURIDAD
MEVHT33A1-24653995-85E8-4E6B-ABCC-79A2D0BBA8EB 2. Cuando se detenga el balanceo del remolque,
CONTROLMEVHT33A1-281AF3D9-9BC9-4801-8A3E-108801664988
DE ESTABILIDAD DEL REMOLQUE
Utilice siempre una cadena adecuada entre el aplique suavemente los frenos y hágase a un
vehículo y el remolque. La cadena debe cruzarse Para minimizar el balanceo del remolque, su lado de la carretera en un lugar seguro.
y fijarse en el enganche, no en el parachoques ni vehículo puede aplicar el frenado a las ruedas
individuales basándose en la información de los 3. Intente reorganizar la carga del remolque para
en el eje del vehículo. Asegúrese de que la cadena
sensores del vehículo y la velocidad del vehículo. El que quede equilibrada.
no esté demasiado tensa para poder tomar las
curvas. control de estabilidad del remolque es una función NOTA:
del sistema del programa electrónico de estabili-
dad (ESP) y se activa cuando la función del ESP El control de estabilidad del remolque no puede
está activada. reducir el balanceo del remolque en cualquier
situación.

428 Arranque y conducción


(433,1)

MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE ENGANCHE (Europa) Barra de remolque fija


MEVHT33A1-F83F1A72-2B12-4D77-91D5-9CEE857AFA8E Barra de remolque desmontable
Siga todas las instrucciones del fabricante del
dispositivo de enganche para montarlo y utilizarlo.

MWAF1191X

NISSAN recomienda que el dispositivo de engan- * Dispositivo de enganche, puntos de montaje y


che para el remolque se monte cumpliendo las piezas de montaje de su vehículo: como se
siguientes condiciones: muestra en el ejemplo de la ilustración.
* Carga vertical máxima permitida en el dispo- * Proyección trasera del dispositivo de engan-
sitivo de enganche: 981 N (100 kg, 221 lb) che:
1.120 mm (44,1 in)

Arranque y conducción 429


(434,1)

SERVODIRECCIÓN ELÉCTRICA SISTEMA DE FRENOS

MEVHT33A1-FCEF4119-86A5-4E02-81F1-220A1BD67BD0 MEVHT33A1-C85EA487-970D-4143-8E32-0A76E249C62B

ADVERTENCIA de la servodirección volverá a ser normal. Evite PRECAUCIONES DE FRENADO


MEVHT33A1-E193E720-D853-4379-82DC-E8EA84DDFD5B
realizar repetidamente movimientos en el volante
* Si el sistema e-POWER no está funcionan- Este vehículo está equipado con dos sistemas de
de dirección que puedan causar que la servodi-
do o se apaga durante la conducción, la frenado:
rección eléctrica se sobrecaliente.
servodirección no funcionará. Notará mu-
1. Sistema de frenado hidráulico
cho más dura la dirección. Puede que oiga un sonido cuando el volante de
dirección se acciona rápidamente. Sin embargo, 2. Sistema de frenado regenerativo
* Cuando el testigo de la servodirección
esto no indica que exista una avería.
eléctrica se ilumina con el sistema e- Sistema de frenado hidráulico
POWER en funcionamiento, la servodirec- Si el testigo de la servodirección eléctrica se MEVGUID-540E7B6B-2807-41F4-92FC-81A0ECCA488B

ción estará limitada o deja de funcionar. ilumina mientras el sistema e-POWER está en El sistema de frenado hidráulico es equivalente a
Todavía tendrá el control del vehículo, pero marcha, puede que indique que la servodirección los frenos utilizados en los vehículos convencio-
la dirección será más difícil de controlar. eléctrica no funciona correctamente y que puede nales.
ser necesaria una reparación. Haga que le com- El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos
La servodirección eléctrica está diseñada para prueben la servodirección eléctrica. Es recomen- separados. Si un circuito se avería, seguirá tenien-
proporcionar servodirección durante la conduc- dable ponerse en contacto con un concesionario do frenos en dos ruedas.
ción para poder accionar el volante de dirección NISSAN o taller cualificado para realizar esa
con poca fuerza. operación. (Vea “Testigo del sistema de la servodi- Sistema de frenado regenerativo
MEVGUID-D253602D-2F67-48D2-8FC9-329ED8F5C938
Cuando la modalidad SPORT está seleccionada, el rección eléctrica” (p.96).) El objetivo principal del sistema de frenado rege-
esfuerzo del volante se aumenta moderadamente Cuando se enciende el testigo del sistema de la nerativo es proporcionar suministro eléctrico para
para una sensación deportiva. (Vea “Modalidad servodirección eléctrica con el sistema e-POWER ayudar a recargar la batería de iones de litio y
SPORT” (p.281).) en funcionamiento, la servodirección se limitará o aumentar la autonomía. Una ventaja derivada es el
Cuando se utiliza el volante de dirección repetida o interrumpirá la operación, lo que puede hacer que [freno motor], que funciona según el estado de la
continuamente al estacionar o al conducir a baja el volante de dirección esté duro. Aunque suceda batería.
velocidad, se reduce la servodirección del volante esto, el rendimiento de la dirección manual está En la posición D (conducción), al liberar el acelera-
de dirección. Esto evita que la servodirección garantizado. Sujete el volante de forma segura y dor, el sistema de frenado regenerativo proporcio-
eléctrica se sobrecaliente y sufra una avería. acciónelo con más fuerza de lo habitual. na cierto grado de desaceleración y genera
Mientras la servodirección se vea reducida, el suministro eléctrico para la batería de iones de
funcionamiento del volante de dirección requerirá litio. También se genera suministro eléctrico al
más fuerza. Si se sigue accionando el volante de usar el pedal del freno.
dirección, puede que se detenga la servodirección Cuando se pone la palanca de cambios en la
eléctrica y se encenderá el testigo de la servodi- posición B y se retira el pie del pedal del acelerador,
rección eléctrica . Detenga el sistema e- se aplica una mayor cantidad de frenado regene-
POWER en un lugar seguro y coloque el interruptor rativo que en la posición D (conducción). No
de alimentación en la posición OFF. Cuando baje la obstante, durante la conducción a alta velocidad,
temperatura de la servodirección eléctrica, el nivel puede detectar que el frenado regenerativo pro-

430 Arranque y conducción


(435,1)

porciona menor desaceleración que el freno motor embargo, el sistema de frenado controlado Frenos húmedos
MEVHT33A1-853A77D3-7334-4546-A056-4F62470691EB
en un vehículo convencional. Esto es normal. electrónicamente funciona con normalidad
Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con
Cuando la batería de iones de litio está completa- y no se trata de una avería.
agua, los frenos pueden mojarse. Como resultado,
mente cargada, el sistema de frenado regenerati- se alargará la distancia de frenado y el vehículo
vo proporciona una menor desaceleración. El
Uso de los frenos
MEVHT33A1-68FFF67F-04F0-402E-BB4B-882B90506CCB
puede desviarse lateralmente al frenar.
frenado regenerativo se reduce automáticamente No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal del
freno. Podrían sobrecalentarse los frenos, desgas- Para secar los frenos, conduzca a una velocidad
cuando la batería de iones de litio está completa-
tarse antes las pastillas de freno, y reducirse la segura mientras pisa ligeramente el pedal del
mente cargada para evitar que se cargue en
autonomía. freno para calentar los frenos. Repita esta opera-
exceso. El frenado regenerativo también se reduce
ción hasta que el estado de los frenos se norma-
automáticamente cuando la temperatura de la Para evitar el desgaste y sobrecalentamiento de
lice. Evite conducir el vehículo a alta velocidad
batería es alta/baja para evitar que la batería de los frenos, reduzca la velocidad y seleccione la
hasta que los frenos funcionen correctamente.
iones de litio se dañe. posición B antes de bajar por una pendiente o
El pedal del freno debe utilizarse para reducir la cuesta larga. Si los frenos se sobrecalientan se ASISTENCIA A LA FRENADA
MEVHT33A1-4F7C10AE-4D30-42D8-A185-FF61F97693EE
velocidad del vehículo o para detenerlo, según el puede reducir la efectividad de frenado, lo que
Cuando la fuerza aplicada al pedal del freno
estado de la carretera y las condiciones de tráfico. podría provocar la pérdida del control del vehículo.
supera un cierto nivel, la asistencia a la frenada
Los frenos del vehículo no se ven afectados por el ADVERTENCIA se activa y genera una fuerza de frenado superior
funcionamiento del sistema de frenado regenera-
* Durante la conducción por una superficie a la de un servofreno convencional incluso apli-
tivo.
deslizante, tenga cuidado al frenar o ace- cando poca fuerza sobre el pedal.
NOTA: lerar. Frenar o acelerar bruscamente pue- ADVERTENCIA
* Al aplicar los frenos regenerativos, es posi- de provocar que las ruedas patinen, lo que
ble que se oiga un ruido procedente del La asistencia a la frenada solamente es una
podría causar un accidente.
sistema de frenado regenerativo. Se trata de ayuda al funcionamiento de los frenos y no es
* Si se pisa el pedal del freno con el sistema una advertencia de colisión o un dispositivo
una característica de funcionamiento nor-
e-POWER apagado, es posible que perciba para evitarla. Es responsabilidad del conductor
mal de un vehículo eléctrico.
dureza en el pedal del freno y una dismi- mantenerse alerta, conducir con seguridad y
* Si el interruptor de encendido está en una nución del recorrido del mismo. Si el tener en todo momento el vehículo bajo
posición distinta de ON o LISTO para condu- testigo del freno (rojo) no se enciende y control.
cir, puede detener el vehículo pisando el percibe que el pedal del freno vuelve a su
pedal del freno. No obstante, necesitará estado normal tras arrancar el sistema e-
pisar el pedal de freno con más fuerza para POWER, indica que no existe una avería y
parar el vehículo y la distancia de frenado que el vehículo funciona correctamente.
será más larga.
* Al pisar el pedal del freno, su uso no será
suave o puede cambiar al activar el sistema
de frenado regenerativo cooperativo. Sin

Arranque y conducción 431


(436,1)

SISTEMAMEVHT33A1-AD934732-3AE5-459A-B8C3-7A014C0C24D9
DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS) frenos para evitar que las ruedas se bloqueen y Si el testigo del ABS se enciende durante el
patinen. Evitando el bloqueo de las ruedas, el autodiagnóstico o la conducción, haga que le
ADVERTENCIA sistema ayuda al conductor a mantener el control comprueben el vehículo. Es recomendable acudir
* El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es de la dirección del vehículo y reduce al mínimo los a un concesionario NISSAN o taller cualificado para
un dispositivo sofisticado, pero no evita los patinazos y los coletazos en superficies resbala- realizar esta operación.
accidentes debidos a conducciones peli- dizas.
grosas o inadecuadas. Ayuda a mantener Funcionamiento normal
MEVHT33A1-9CBA1EE9-2858-46A7-AF1C-F9A91252FE68
el control del vehículo al frenar en superfi- Uso del MEVHT33A1-597530BD-6BA0-4B9D-B015-6FBB8D66C7EE
sistema El ABS funciona a velocidades superiores a 5 - 10
cies resbaladizas. Recuerde que la distan- Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal km/h (3 - 6 mph). La velocidad varía según las
cia de frenado en superficies resbaladizas del freno con una presión constante, pero no condiciones de la carretera.
será más larga que en superficies norma- bombee los frenos. El ABS se accionará para evitar Cuando el ABS detecta que una o más ruedas van
les incluso con ABS. La distancia de fre- que las ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo a bloquearse, el actuador se aplica rápidamente y
nado también puede incrementarse en evitando los obstáculos. libera presión hidráulica. Este efecto es similar al
carreteras en mal estado cubiertas de producido al bombear los frenos muy rápidamen-
ADVERTENCIA
grava o de nieve, o si los neumáticos llevan te. Cuando el actuador está en funcionamiento, es
cadenas. Mantenga siempre la distancia No bombee el pedal del freno. Esto conllevaría posible que sienta una pulsación en el pedal del
de seguridad con el vehículo de delante. En un aumento de la distancia de frenado. freno, que oiga un ruido procedente de debajo del
última instancia, el conductor es el res- capó o que sienta una vibración procedente del
ponsable de la seguridad.
Autodiagnóstico
MEVHT33A1-A2B20D88-3F8D-458B-A01C-ABFC4E8BBA39
actuador. Esto es normal e indica que el ABS está
* El tipo de neumático y su estado también funcionando correctamente. No obstante, la pul-
El ABS incluye sensores electrónicos, bombas
pueden afectar a la efectividad de los sación puede indicar que la carretera está en mal
eléctricas, solenoides hidráulicos y un ordenador.
frenos. estado y que es necesario prestar una mayor
El ordenador tiene incorporada una función de
atención al conducir.
— Cuando sustituya los neumáticos, autodiagnóstico que prueba el sistema cada vez
móntelos del tamaño especificado en que se coloca el interruptor de encendido en
las cuatro ruedas. posición LISTO para conducir y que el vehículo se
— Para obtener información detallada, mueve lentamente hacia delante o hacia atrás.
consulte “Neumáticos y ruedas” Cuando se efectúa esta prueba, puede escuchar
(p.514). un ruido metálico y/o sentir una pulsación en el
pedal del freno. Esto es normal y no indica que
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla los haya una avería. Si el ordenador detecta una
frenos de forma que las ruedas no se bloqueen al avería, desactiva el ABS y enciende el testigo de
frenar bruscamente o cuando la carretera está ABS en el tablero de instrumentos. En este caso, el
resbaladiza. El sistema detecta la velocidad de giro sistema de frenos funciona con normalidad pero
de cada rueda y modifica la presión del líquido de sin asistencia antibloqueo.

432 Arranque y conducción


(437,1)

SISTEMA DEL PROGRAMA DE CONTROL


ELECTRÓNICO DE ESTABILIDAD (ESP)
MEVHT33A1-860FE458-6080-435C-ADFF-7F016BF62430
El sistema del programa de control electrónico de * Puede que la carretera esté resbaladiza o el cada vez que se arranca el sistema del vehículo
estabilidad (ESP) utiliza sensores para controlar las sistema determine que es necesario llevar a eléctrico y el vehículo se mueve lentamente hacia
acciones del conductor y el movimiento del cabo alguna acción para facilitar la trayectoria delante o hacia atrás. Cuando se efectúa esta
vehículo. En determinadas condiciones de con- de giro del vehículo. prueba, puede escuchar un ruido metálico y/o
ducción, el sistema ESP sirve de ayuda en la sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto es
* Puede que note una pulsación en el pedal del
realización de las siguientes funciones. normal y no indica que haya una avería.
freno y oiga un ruido o vibración bajo el capó.
* Control de la presión de frenado para reducir Esto es normal e indica que el sistema ESP
ADVERTENCIA
el deslizamiento en la rueda motriz que patina, está funcionando correctamente.
de modo que se transmita la potencia a la otra * Ajuste la velocidad y la conducción al estado * El sistema ESP está diseñado para mejorar
rueda motriz, que no patina, del mismo eje. de la carretera. la estabilidad durante la conducción pero
* Control de la presión de frenado y de la no evita accidentes causados por una
Si se produce una avería en el sistema, el indicador
potencia del motor de tracción para reducir maniobra brusca a alta velocidad o por
de deslizamiento se enciende en el tablero de
el deslizamiento de las ruedas motrices en técnicas de conducción descuidadas y
instrumentos. El sistema ESP se desactiva auto-
función de la velocidad del vehículo (función peligrosas. Reduzca la velocidad del ve-
máticamente.
de control de tracción). hículo y sea especialmente cuidadoso
La pantalla de información del vehículo se utiliza cuando conduzca y gire en superficies
* Control de la presión de frenado en cada una
para desactivar el sistema ESP. El indicador de resbaladizas, y conduzca siempre con
de las ruedas y la potencia del motor de
desactivación de ESP se enciende para indicar cuidado.
tracción para ayudar al conductor a mantener
que el sistema ESP está desactivado. Cuando el
el control del vehículo en las siguientes * No modifique la suspensión del vehículo. Si
sistema ESP está desactivado, el sistema ESP sigue
condiciones: tiene piezas de la suspensión, como amor-
funcionando para evitar que alguna de las ruedas
— subviraje (el vehículo no sigue la trayectoria tiguadores, barras transversales, muelles,
motrices patine, transfiriendo la potencia a las
de giro a pesar de un aumento en los barras estabilizadoras y cojinetes, que no
demás ruedas motrices que no patinan. El indica-
movimientos del volante) han sido recomendadas por NISSAN para
dor de deslizamiento parpadea si sucede
su vehículo o están muy deterioradas,
— sobreviraje (el vehículo derrapa debido a esto. Todas las demás funciones de ESP están
puede ser que el sistema del ESP no
determinadas condiciones de conducción o desactivadas y el indicador de deslizamiento
funcione correctamente. Esto podría
al estado de la carretera). no parpadea. El sistema ESP vuelve a activarse
afectar negativamente al funcionamiento
El sistema ESP ayuda al conductor a mantener el automáticamente al poner el interruptor de en-
del vehículo y es posible que el indicador
control del vehículo, pero no puede evitar la cendido en la posición “OFF” y, a continuación, de
de deslizamiento se encienda.
pérdida de control del vehículo en todas las nuevo en la posición ON.
situaciones de conducción. * Si las piezas relacionadas con el freno,
Vea “Indicador de deslizamiento” (p.101) y “Indica-
como las pastillas, rotores y pinzas de
Cuando el sistema ESP está funcionando, el dor de desactivación del programa de control
freno, no han sido recomendadas por
indicador en el tablero de instrumentos electrónico de estabilidad (ESP)” (p.102).
NISSAN o están muy deterioradas, es
parpadea, así que tenga en cuenta lo siguiente: El ordenador tiene incorporada una función de posible que el sistema ESP no funcione
autodiagnóstico que prueba el sistema e-POWER

Arranque y conducción 433


(438,1)

correctamente y que el indicador de desli- CÓMO DESACTIVAR EL SISTEMA ESP seleccionar [Ajuste ESP] y, a continuación,
MEVHT33A1-CA4CB537-526B-4212-B68C-EEDD4B78F02A
zamiento se encienda. púlselo.
El vehículo debe conducirse con el sistema del
* Si las piezas relacionadas con el control del programa de control electrónico de estabilidad 3. Seleccione [Sistema] y pulse la ruedecilla de
motor de tracción no han sido recomen- (ESP) activado en la mayoría de las condiciones de desplazamiento. El se encenderá.
dadas por NISSAN o están muy deteriora- conducción. Vuelva a activar el sistema ESP en la pantalla de
das, es posible que el indicador de información del vehículo o vuelva a arrancar el
Si el vehículo está atascado en el barro o la nieve,
deslizamiento se encienda. sistema e-POWER para activar el sistema ESP.
el sistema ESP reduce la salida del motor de
* Cuando conduzca por superficies extre- tracción para disminuir el giro de las ruedas. La
madamente inclinadas, como terrenos es- velocidad del vehículo se reducirá aunque el
DISTRIBUCIÓN DE FUERZA DE FRENADO
MEVHT33A1-DBCE7A81-6654-4F90-BC21-4931E718C6E6
carpados, es posible que el sistema ESP no acelerador esté pisado a fondo. Si se necesita la Al frenar durante la conducción por curvas, el
funcione correctamente y que el indicador potencia de motor de tracción máxima para liberar sistema optimiza la distribución de fuerza en cada
de deslizamiento se encienda. No un vehículo atrapado, desconecte el sistema ESP. una de las cuatro ruedas según el radio de giro.
conduzca por este tipo de carreteras.
ADVERTENCIA
* Cuando conduzca en una superficie ines-
table, como una plataforma giratoria, un * El sistema ESP está diseñado para ayudar
ferry, un elevador o una rampa, es posible al conductor a mantener la estabilidad de
que el indicador de deslizamiento se la conducción, pero no evita accidentes
encienda. Esto no es una avería. Vuelva a causados por maniobras bruscas a alta
poner en marcha el sistema e-POWER velocidad o por técnicas de conducción
después de haber conducido en una su- descuidadas o peligrosas. Reduzca la ve-
perficie estable. locidad del vehículo y sea especialmente
cuidadoso cuando conduzca y gire en
* Si se utilizan ruedas o neumáticos distin-
superficies resbaladizas, y conduzca siem-
tos a los recomendados, es posible que el MWAF0521X pre con cuidado.
sistema ESP no funcione correctamente y
que el indicador de deslizamiento se Ejemplo * No modifique la suspensión del vehículo. Si
encienda. tiene piezas de la suspensión, como amor-
Para desconectar el sistema ESP, lleve a cabo los tiguadores, barras transversales, muelles,
* El sistema ESP no es un sustituto de siguientes pasos en la pantalla de información del barras estabilizadoras y cojinetes, que no
neumáticos de invierno ni cadenas al vehículo. han sido recomendadas por NISSAN para
conducir por una carretera cubierta de
1. Pulse el botón del volante hasta que su vehículo o están muy deterioradas,
nieve.
aparezca [Ajustes] y después pulse la ruedeci- puede ser que el sistema del ESP no
lla de desplazamiento. funcione correctamente. Esto podría
2. Use la ruedecilla de desplazamiento para afectar de forma negativa a la manejabili-

434 Arranque y conducción


(439,1)

CONTROL DE CHASIS

MEVHT33A1-751DFC83-9657-4E14-9890-5EA39413B84F

dad del vehículo y el o encenderse los neumáticos de invierno ni cadenas al El control de chasis es un módulo de control
indicadores y . conducir por una carretera cubierta de eléctrico que incluye las siguientes funciones:

* Si las piezas relacionadas con el freno, nieve. * Intelligent Trace Control (Control inteligente
como por ejemplo las pastillas, rotores y de trazada)
pinzas de freno, no han sido recomenda-
das por NISSAN o están muy deterioradas,
INTELLIGENT MEVHT33A1-9EA7EC27-8882-4CD9-A3A6-AFBE8477F7F7
TRACE CONTROL (Control inteligente de trazada)
puede ser que el sistema ESP no funcione El sistema detecta la conducción basándose en las
correctamente y que se enciendan los maniobras del conductor y en la modalidad de
indicadores y . aceleración/frenado, y controla la presión de
frenado en cada rueda, controla el par de conduc-
* Si las piezas relacionadas con el control del
ción* y la distribución del par de conducción* para
motor de tracción no han sido recomen-
ayudar a suavizar la respuesta del vehículo.
dadas por NISSAN o están muy deteriora-
das, es posible que se enciendan los (*: solo equipados en 4WD)
indicadores y . El Intelligent Trace Control (Control inteligente de
* Cuando conduzca por superficies extre- trazada) puede configurarse en la posición ON
madamente inclinadas, como terrenos es- (activado) u OFF (desactivado) usando los ajustes
carpados, es posible que el sistema ESP no del menú [Asistencia conductor] en la pantalla de
funcione correctamente y el o encen- información del vehículo. (Vea “[Ajustes]” (p.104). El
derse los indicadores y . No control de la distribución del par de conducción no
conduzca por este tipo de carreteras. está desactivado.)
* Cuando conduzca en una superficie ines- Cuando se desactiva el sistema ESP, el Intelligent
table, como una plataforma giratoria, un Trace Control (Control inteligente de trazada)
ferry, un elevador o una rampa, el o también se desactiva. (Incluso si el ESP se apaga
encenderse los indicadores y . para escapar de las carreteras con barro o nieve, el
Esto no es una avería. Vuelva a poner en control de distribución del par de conducción no
marcha el sistema e-POWER después de se apagará para asegurar la tracción.) La cantidad
haber conducido en una superficie estable. de control del Intelligent Trace Control (Control
inteligente de trazada) cambia sobre la base de la
* Si se utilizan ruedas o neumáticos distin-
modalidad seleccionada por el selector de moda-
tos a los recomendados por NISSAN, es
lidad de conducción.
posible que el sistema ESP no funcione
correctamente y puede parpadear el indi- Cuando el Intelligent Trace Control (Control inte-
cador o encenderse los indicadores ligente de trazada) no funciona correctamente, el
y . testigo maestro se enciende y también aparece el
* El sistema ESP no es un sustituto de

Arranque y conducción 435


(440,1)

SISTEMA DE AYUDA AL ARRANQUE EN CUESTA

MEVHT33A1-3B8894E5-12A8-4EF1-835B-916E9DCE3071

mensaje de aviso [Fallo sistema de control de ADVERTENCIA vehículo se desplace hacia atrás durante el tiempo
chasis] en la pantalla de información del vehículo. que tarda el conductor en soltar el pedal del freno
* Nunca confíe únicamente en el sistema de
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis y pisar el acelerador.
ayuda al arranque en cuesta para evitar
en la pantalla de información del vehículo, puede que el vehículo se desplace hacia atrás en El sistema de ayuda al arranque en cuesta
que indique que el Intelligent Trace Control una cuesta. Conduzca en todo momento funcionará automáticamente en las siguientes
(Control inteligente de trazada) no está funcionan- con cuidado y atención. Pise el pedal del circunstancias:
do correctamente. Solicite una revisión del sistema freno cuando detenga el vehículo en una * La transmisión se mueve a una marcha de
lo antes posible. Es recomendable ponerse en cuesta pronunciada. Preste especial aten- avance o marcha atrás.
contacto con un concesionario NISSAN o taller ción al detenerse en una cuesta de una * El vehículo está completamente detenido en
cualificado para realizar esa operación. (Vea “Avi- carretera cubierta de hielo o barro. Si no una cuesta aplicando el freno.
sos e indicadores de la pantalla de información del evita que el vehículo ruede hacia atrás,
vehículo” (p.112).) El tiempo máximo de retención es de 2 segundos.
puede perder el control del vehículo y
Después de 2 segundos, el vehículo empieza a
ocasionar lesiones graves e incluso la
ADVERTENCIA desplazarse hacia atrás y el sistema de ayuda al
muerte.
El Intelligent Trace Control (Control inteligente arranque en cuesta deja de funcionar.
* El sistema de ayuda al arranque en cuesta
de trazada) puede que no sea eficaz depen- El sistema de ayuda al arranque en cuesta no
no está diseñado para mantener el ve-
diendo de las condiciones de conducción. funciona cuando la transmisión se pone en la
hículo parado en cuesta durante un tiem-
Conduzca en todo momento con cuidado y posición N (punto muerto) o P (estacionamiento) o
po. Pise el pedal del freno cuando detenga
atención. cuando el vehículo se encuentra en una carretera
el vehículo en una cuesta pronunciada. Si
llana.
no lo hace, el vehículo podría rodar hacia
Cuando el Intelligent Trace Control (Control inte- Cuando el indicador de deslizamiento se enciende
atrás y ocasionar una colisión o lesiones
ligente de trazada) está en funcionamiento, puede en el cuadro de instrumentos, no funcionará el
graves.
que sienta una pulsación en el pedal del freno y sistema de ayuda al arranque en cuesta. (Vea
que escuche un ruido. Esto es normal e indica que * El sistema de ayuda al arranque en cuesta
“Indicador de deslizamiento” (p.101).)
el Intelligent Trace Control (Control inteligente de puede no evitar que el vehículo ruede
trazada) funciona correctamente. Puede que note hacia atrás por una pendiente en todas
una desaceleración cuando está funcionando el las condiciones de carga y carretera. Esté
Intelligent Trace Control (Control inteligente de preparado en todo momento para pisar el
trazada). Sin embargo, esto no indica que exista pedal del freno y así evitar que el vehículo
una avería. se desplace hacia atrás. Si no lo hace,
puede que se produzca una colisión o
lesiones graves.

Al detener el vehículo en una cuesta, el sistema de


ayuda al arranque en cuesta mantiene los frenos
aplicados automáticamente para evitar que el

436 Arranque y conducción


(441,1)

SISTEMA DE CONTROL DE DES-


CENSO (según modelo)
MEVHT33A1-95780FF0-693A-4ACE-9278-BC955D2169AE

ADVERTENCIA descenso parpadeará). Si el indicador no se Si es necesario frenar adicionalmente el vehículo al


enciende tras haber parpadeado, deje de descender por pendientes pronunciadas, active el
* Nunca confíe únicamente en el sistema de
utilizar el sistema. sistema de control de descenso poniendo el botón
control de descenso para controlar la
de control de descenso a la posición ON.
velocidad del vehículo cuando descienda
por pendientes pronunciadas. Conduzca Cuando el sistema de control de descenso está Cuando está activado el sistema de control de
en todo momento con cuidado cuando activado, aplica de forma automática frenadas descenso, se encenderá el indicador de activación
esté utilizando el sistema de control de suaves para así controlar la velocidad del vehículo del sistema de control de descenso y el
descenso, y desacelere el vehículo pisando en descensos empinados y resbaladizos o cuando indicador de activación del sistema de control de
el pedal del freno en caso de que fuese se circula fuera de la carretera sin activar el freno o descenso en el cuadro. (Vea “Indicador de activa-
necesario. Sea especialmente cuidadoso el acelerador. ción del sistema de control de descenso (según
tanto al conducir por carreteras congela- El sistema de control de descenso ayuda a modelo)” (p.99).) Las luces de freno/traseras tam-
das o cubiertas de barro, como al descen- mantener el vehículo a una velocidad inferior a bién se encienden cuando el sistema de control de
der por pendientes pronunciadas. Si no 30 km/h (19 mph) en descensos empinados en los descenso utiliza los frenos para controlar la
controla la velocidad, puede que pierda el que el frenado del motor de tracción a las cuatro velocidad del vehículo.
control del vehículo y que se ocasionen ruedas (4WD) no puede controlar la velocidad por Para activar el sistema de control de descenso,
lesiones graves e incluso la muerte. sí solo. cumpla con todas las condiciones siguientes:
* El sistema de control de descenso puede Al conducir hacia delante en una pendiente * Mueva la transmisión a una marcha de avance
que no controle la velocidad del vehículo al descendente, la velocidad se puede ajustar me- o de marcha atrás.
descender por una pendiente en todas las diante el accionamiento del freno o del acelerador.
* Coloque el selector de modalidad de conduc-
condiciones de carga y carretera. Esté El sistema mantiene la velocidad al conducir
ción a la modalidad [OFF-ROAD] o [SNOW] y
preparado en todo momento para pisar el marcha atrás en una pendiente descendente.
conduzca el vehículo a una velocidad superior
pedal del freno y así controlar la velocidad a 30 km/h (19 mph) (modelos 4WD).
del vehículo. Si no lo hace, puede que se BOTÓN DE CONTROL DE DESCENSO
MEVHT33A1-B5D49189-D3B5-4374-8545-FE6919CC18B8
* Ponga el botón de control de descenso en la
produzca una colisión o lesiones graves.
posición ON.
PRECAUCIÓN Si pisa el pedal del acelerador o del freno mientras
el sistema de control de descenso está activado, el
Cuando el sistema de control de descenso sistema dejará de funcionar temporalmente. Tan
funciona continuamente durante un largo pronto como libere el pedal del acelerador o del
período de tiempo, puede que aumente la freno, el sistema de control de descenso volverá a
temperatura del actuador del sistema del funcionar si se cumplen las condiciones de funcio-
programa de control electrónico de estabilidad namiento del control de descenso.
(ESP) y que el sistema de control de descenso
esté temporalmente deshabilitado (el indica- El indicador de activación del sistema de control
dor de activación del sistema de control de MWAF0853X
de descenso parpadea si el botón de control de
descenso está activado y no se cumplen todas las

Arranque y conducción 437


(442,1)

SISTEMA DEL SENSOR DE ESTACIONAMIENTO (sonar)

MEVHT33A1-A0469E2F-C78D-4B95-B30C-26D5061257B0
condiciones para la activación del sistema, o si el
sistema se deshabilita por alguna razón.
Para desactivar el sistema de control de descenso,
ponga el botón de control de descenso en la
posición OFF.

MWAF0648X

Ejemplo

Con la ayuda de los sensores de estacionamiento recorrido del estacionamiento y/o de la


(sonar), ubicados en el parachoques delantero propia plaza de estacionamiento no estén
(según modelo) y trasero, el sistema del sensor libres de obstáculos, detenga inmediata-
de estacionamiento (sonar) emite un tono para mente el vehículo y compruebe su alrede-
informar al conductor sobre la presencia de dor.
obstáculos alrededor del vehículo.
* Lea con atención las limitaciones del siste-
Cuando el sistema del sensor de estacionamiento ma del sensor de estacionamiento (sonar)
(sonar) está activado, se muestra automáticamen- que se encuentran en esta sección. Los
te la vista del sensor de estacionamiento (sonar) colores del indicador del sensor de esta-
en la pantalla de información del vehículo. cionamiento y las líneas guías de distancia
ADVERTENCIA en la vista delantera (según modelo)/
trasera indican distancias distintas al ob-
* El sistema del sensor de estacionamiento jeto.
(sonar) es útil pero no es un sustituto de
los procesos adecuados para estacionar. * El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, como
un túnel de lavado automático, los frenos
* El conductor es siempre responsable de la de aire comprimido de un camión o un
seguridad mientras realiza la maniobra de taladro neumático pueden afectar al fun-
estacionamiento y otras maniobras. Mire cionamiento del sistema; esto puede pro-
siempre alrededor y compruebe que es vocar una disminución del rendimiento o
seguro mover el vehículo antes de aparcar. una activación incorrecta.
* Si tiene dudas de que los alrededores del * El sistema de sensor estacionamiento

438 Arranque y conducción


(443,1)

(sonar) está diseñado para ayudar al con- Cuando hay un sonido como el de una FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-3914CD1D-BEE3-42DE-AC61-6C75182FEC1F
ductor a detectar objetos inmóviles de bocina, o una fuente de ultrasonidos (co-
gran tamaño y evitar daños en el vehículo. mo el sonar de otros vehículos) cerca del
* El sistema de sensor de estacionamiento vehículo, es posible que el sensor (sonar)
(sonar) no está diseñado para evitar el no detecte los objetos correctamente.
contacto con objetos pequeños o en movi- * En algunas condiciones (por ejemplo, des-
miento. Conduzca siempre despacio. El pués de un lavado del coche o de llover)
sistema no detectará objetos pequeños puede acumularse agua alrededor de los
bajo el parachoques y es posible que sensores de estacionamiento (sonar), y
tampoco detecte objetos cercanos al pa- esto puede reducir el rendimiento del
rachoques o situados en el suelo. sistema o provocar una falsa activación.
* Es posible que el sistema de sensor esta- Esta agua se secará automáticamente
MWAF0538X
cionamiento (sonar) no detecte los si- durante la conducción, y el rendimiento
guientes objetos: objetos esponjosos del sistema volverá a su estado normal.
como nieve, ropa, algodón, lana de vidrio, * Mantenga los sensores de estacionamien- Sensores de estacionamiento centrales
etc., objetos delgados como una cuerda, to (situados en la placa del parachoques) Sensores de estacionamiento laterales
un cable y una cadena, etc., u objetos con libres de nieve, hielo y grandes acumula-
Sensores de estacionamiento laterales (se-
forma de cuña. ciones de suciedad. No limpie el sonar con
gún modelo)
objetos afilados. Si hay algún elemento
Si su vehículo sufre daños en la placa del para- cubriendo los sensores, disminuirá la pre- Modelos sin sensores de estacionamiento late-
choques, de forma que esté doblada o no alineada, cisión de la función del sensor de estacio- rales:
la zona sensible se puede alterar provocando namiento (sonar). El sistema informa mediante una señal acústica y
mediciones inexactas de obstáculos o alarmas visual acerca de:
falsas.
* obstáculos delanteros cuando la palanca del
PRECAUCIÓN cambio está en la posición D (conducción)
* Un ruido excesivo (como el volumen del (según modelo)
sistema de audio o una ventanilla del * obstáculos delanteros (según modelo) y tra-
vehículo abierta) interfiere con el tono y seros cuando la palanca de cambios está en la
es posible que no se oiga. posición R (marcha atrás)
* Los sensores de estacionamiento delante- Modelos con sensores de estacionamiento late-
ros (según modelo) y traseros (sonar) rales:
detectan la distancia entre el vehículo y el El sistema proporciona una señal acústica y visual
obstáculo mediante la onda sonora que se acerca de obstáculos que se encuentran en la
refleja de la superficie del obstáculo. dirección en la que circula el vehículo, cuando el

Arranque y conducción 439


(444,1)

sensor los detecta dentro de su área de detección.


El sistema puede también proporcionar una señal
acústica y visual acerca de posibles obstáculos
cerca del lateral del vehículo. El conductor solo
será notificado de los obstáculos laterales locali-
zados después de que los obstáculos sean detec-
tados primero por el sensor de esquina delantero
o trasero. A continuación, el sistema predice la
trayectoria del obstáculo a lo largo del lateral del
vehículo a medida que este se desplaza.
Cómo el sistema indica que hay obstáculos: MWAF0833X

El sistema se desactiva cuando la velocidad es Ejemplo


superior a 10 km/h (6 mph). Se vuelve a activar a
una velocidad inferior. Cuando el vehículo se acerca al objeto, se muestra
en la pantalla de información del vehículo el
El tono se detiene cuando el obstáculo se aleja del
indicador (área detectada) del sensor de estacio-
vehículo.
namiento.
Cuando se detecta el objeto, el indicador (verde)
aparece y parpadea y se escucha un tono intermi-
tente. Cuando el vehículo se acerca al objeto, el
indicador se vuelve de color amarillo y parpadea
más deprisa. Cuando el vehículo está muy cerca
del objeto, el indicador deja de parpadear, se
vuelve rojo y el tono suena de forma continua.

MWAF0834X

Ejemplo

El indicador del sensor de estacionamiento tam-


bién aparecerá en la vista de la cámara de la
pantalla central (según modelo).

440 Arranque y conducción


(445,1)

ACTIVAR Y DESACTIVAR LA FUNCIÓN DEL SENSOR DE ESTACIONAMIENTO (sonar)


MEVHT33A1-65DDA412-58D0-4E47-9467-8869A1CCBA36

MWAF1166X

Ejemplo

NOTA:
Cuando la palanca de cambios está en la
posición R (marcha atrás) y se muestra la
pantalla Ayuda al aparcamiento en la pantalla
de información del vehículo, el sistema del
sensor de estacionamiento (sonar) puede de-
sactivarse temporalmente pulsando la ruedeci-
lla de desplazamiento del volante.
Realice los siguientes pasos para configurar la
función del sistema del sensor de estacionamiento
(sonar).

MWAF1270X
1. Pulse los botones hasta que apa-
rezca [Ajustes] en la pantalla de información
del vehículo y después pulse la ruedecilla de
Control integrado en el volante (lado izquier- (conducción) (modelos con sensores delanteros) desplazamiento. Use la ruedecilla de desplaza-
do) o R (marcha atrás). miento para seleccionar [Asistencia conduc-
Pantalla de información del vehículo tor]. A continuación, pulse la ruedecilla de
El sistema se activa automáticamente cuando el desplazamiento.
interruptor de encendido está en la posición ON y 2. Seleccione [Ayuda aparcamiento] y pulse la
la palanca de cambios está en la posición D ruedecilla de desplazamiento.

Arranque y conducción 441


(446,1)

3. Use la ruedecilla de desplazamiento para LIMITACIONES DEL SISTEMA DE SENSOR estén por debajo del parachoques o en el
navegar por el menú y seleccionar o cambiar suelo.
un elemento:
DE ESTACIONAMIENTO (sonar)
MEVHT33A1-2B92A164-613B-4B54-B250-546D9D8A3020
* Es posible que el sistema del sensor
. [Mov. Objetos] (según modelo) ADVERTENCIA estacionamiento (sonar) no detecte los
— Activa/desactiva la detección de objetos A continuación, se enumeran las limitaciones siguientes objetos: objetos esponjosos co-
en movimiento (MOD) (consulte “Detección del sistema de sensor de estacionamiento mo nieve, ropa, algodón, lana de vidrio,
de objetos en movimiento (MOD) (según (sonar). Utilizar el vehículo sin respetar estas etc.; objetos finos como una cuerda, un
modelo)” (p.230).) limitaciones del sistema podría provocar lesio- cable y una cadena, etc.; u objetos con
nes graves o incluso mortales. forma de cuña, objetos que tengan una
. [Pantalla]
forma compleja o varios objetos cerca los
— Muestra la pantalla del sensor de esta- * Lea con atención las limitaciones del siste-
unos de los otros.
cionamiento en la pantalla de información ma del sensor de estacionamiento (sonar)
que se encuentran en esta sección. El mal * Es posible que el sistema de sensor de
del vehículo cuando se activa el sensor de
tiempo puede afectar al funcionamiento aparcamiento (sonar) no detecte objetos
estacionamiento (sonar)
de la función del sonar, lo que puede que se muevan a más de 5 km/h (3 mph), y
. [Delantero] (según modelo) puede no detectar objetos con cierta
provocar una disminución del rendimiento
— Activa/desactiva los sensores delanteros o una activación incorrecta. forma angular o que estén en movimiento.

. [Trasera] * El sistema de sensor de estacionamiento * Es posible que el sistema del sensor de


(sonar) se desactiva cuando la velocidad es estacionamiento (sonar) no detecta los
— Activa/desactiva los sensores traseros siguientes objetos:
superior a 10 km/h (6 mph). Se vuelve a
. [Lateral] (según modelo) activar a una velocidad inferior. — Peatones que se aproximan al ve-
— Activa/desactiva los sensores laterales * El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, como hículo por un lateral
. [Distancia] un túnel de lavado automático, los frenos — Objetos situados junto al vehículo
de aire comprimido de un camión o un * Es posible que el sensor de estaciona-
— Cambia la distancia de detección del
taladro neumático pueden afectar al fun- miento lateral (según modelo) no detecte
sensor a [Lejos], [Medio] o [Cerca]
cionamiento del sistema de sensor de los siguientes objetos:
. [Volumen] estacionamiento (sonar); esto puede pro-
vocar una disminución del rendimiento o — Objetos en el lateral del vehículo que
— Cambia el volumen del sonido del tono a
una activación incorrecta. no fueron detectados primero por el
[Alto], [Med]. o [Bajo]
sensor de estacionamiento de esquina
* El sistema de sensor de estacionamiento delantero o trasero.
(sonar) no está diseñado para evitar el
contacto con objetos pequeños o en movi- * Es posible que el sistema del sensor de
miento. Conduzca siempre despacio. El estacionamiento (sonar) no funcione en las
sistema no detecta objetos pequeños que siguientes condiciones:
— Cuando haya gotas de lluvia, nieve,

442 Arranque y conducción


(447,1)

hielo, suciedad etc., adherida al sensor SISTEMA TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
MEVHT33A1-718F1ACE-84B6-4BA9-97D2-70EBA5142A4C MEVHT33A1-512BBD8D-B3D1-480A-AE6F-823CB52DDEDC
de estacionamiento.
Cuando se detecta que un sensor de estaciona-
— Cuando se escuche un sonido fuerte miento está cubierto o tapado, se desactivará el
en la zona alrededor del vehículo. sistema automáticamente.
— Cuando la superficie del obstáculo El sistema no está disponible hasta que dejen de
está en diagonal a la parte delantera producirse dichas condiciones.
o trasera del vehículo.
Es posible que los sensores de estacionamiento se
— Cuando uno de los sensores de esta- bloqueen debido a condiciones ambientales tem-
cionamiento o la zona alrededor del porales como salpicaduras de agua, humedad o
sensor está demasiado caliente o fría. niebla. El estado de bloqueo puede haberse
* Es posible que el sistema del sensor de producido por objetos tales como hielo, escarcha
estacionamiento (sonar) funcione de for- o suciedad que cubren los sensores de estaciona-
ma involuntaria en las siguientes condi- miento.
ciones: Qué hacer:
— Cuando la hierba en la zona alrededor Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
del vehículo está demasiado alta. ducirse, el sistema se reanudará automáticamen-
— Cuando hay una estructura (como un te.
muro, un dispositivo de peaje, un túnel
estrecho o una valla de un aparca-
miento) cerca del lateral del vehículo.
— Cuando hay resaltos, salientes o tapas
de registro en la superficie de la
carretera.
MWAF0649X
— Cuando el vehículo circula por encima
de una bandera o una cortina. Ejemplo

— Cuando hay una acumulación de nieve Los sensores de aparcamiento (4 o 6, según


o hielo detrás del vehículo. modelo) y (4 o 6) están situados en los
— Cuando conduzca por una cuesta pro- parachoques.
nunciada. * Mantenga siempre limpia la zona alrededor de
los sensores.

Arranque y conducción 443


(448,1)

PROPILOT PARK (según modelo)

MEVGUID-23FE3378-3DB9-4695-8794-AFF9569F88B4

* Si los sensores están sucios, límpielos con un ProPILOT Park es una función que sirve para atrapados. Se podría producir un acciden-
paño suave con cuidado de no dañarlos. aparcar en paralelo, en batería hacia delante, y te.
en batería marcha atrás.
* Es posible que los sensores se bloqueen por
condiciones ambientales temporales como Utiliza el sistema de cámara y el sensor de INTERRUPTOR DEL PROPILOT PARK
estacionamiento (sonar) para detectar la posición MEVGUID-223EDBEF-3202-465E-85D7-0782F03D58BC
salpicaduras de agua, vaho o niebla. El estado
de bloqueo puede haberse producido por de aparcamiento, y controla el acelerador, el freno,
objetos tales como hielo, escarcha o suciedad el volante, y el funcionamiento del cambio para
que obstruyen los sensores. Compruebe si hay efectuar las maniobras necesarias para aparcar.
objetos que obstruyan la zona alrededor de
ADVERTENCIA
los sensores y retírelos.
* No someta la zona alrededor de los sensores a * El sistema ProPILOT Park tiene limitacio-
un impacto fuerte. Además, no extraiga ni nes.
desmonte los sensores. Si los sensores y las Es responsabilidad del conductor conducir
zonas circundantes se deforman en un acci- de forma segura. Por ello, del mismo modo
dente, etc., solicite una revisión de los senso- que durante la conducción convencional, MWAF1229X
res. Es recomendable ponerse en contacto compruebe directamente las condiciones
con un concesionario NISSAN o taller cualifi- del entorno, de forma visual o utilizando
cado para realizar esa operación. los espejos retrovisores. Aplique los frenos Pulse este interruptor para activar el ProPILOT
* No fije pegatinas (material transparente inclui- para detener el vehículo si determina que Park.
do), monte accesorios ni aplique pintura el vehículo va a golpear a otro vehículo,
adicional en los sensores ni en las zonas de ProPILOT Park se muestra en la pantalla del
persona, u objeto cercanos.
alrededor. Esto podría provocar una avería o sistema de navegación.
* Existen limitaciones que se aplican al
un funcionamiento incorrecto.
sensor de estacionamiento (sonar) y las
* Al lavar el vehículo con un sistema de lavado a cámaras. Las posiciones de estaciona-
alta presión, no aplique directamente la pre- miento o los giros del volante pueden no
sión del sistema a los sensores. Esto podría ajustarse correctamente porque el sistema
provocar una avería en los sensores. no es capaz de detectar los obstáculos.
* No toque los radios del volante mientras el
control de la dirección está en funciona-
miento.

Se podrían producir lesiones si las manos o


los dedos quedan atrapados. Asimismo,
extreme las precauciones para evitar que
corbatas, bufandas u otros objetos queden

444 Arranque y conducción


(449,1)

PANTALLAMEVGUID-C4D10EF0-0CBC-4C63-977F-5DE22199A858
DEL PROPILOT PARK : Se detecta una plaza de aparcamiento
en el lado derecho.
: Se detecta una plaza de aparcamiento
en el lado izquierdo.
5. Líneas guía de holgura (rojo):
Indica la zona aproximada por la que pasará el
vehículo cuando se active el control de apar-
camiento.
6. Icono de ajuste del rectángulo guía de
aparcamiento ( ):
Pulse esta opción para ajustar la ubicación del
rectángulo guía de aparcamiento. Consulte
“Ajuste de la posición de aparcamiento”
(p.454).
7. Rectángulo guía de aparcamiento (verde):
Indica la posición aproximada en la que el
vehículo quedará estacionado. El rectángulo
se vuelve azul claro cuando el control de
aparcamiento está activado.
8. Señal (azul):
MWAF1294X
Indica la posición en la que el vehículo quedará
estacionado.
1. Icono de selección del método de estacio- 3. [Finalizar]/[Cancelar]: 9. Señal * (sin color):
namiento: Pulse esta opción para desactivar el sistema Muestra que además de la posición de apar-
Indica cuál es el método de estacionamiento ProPILOT Park. camiento que está seleccionada, es posible
que está seleccionado actualmente. Pulse 4. Icono de detección de plaza de aparcamien- seleccionar otra posición de aparcamiento
para cambiar el método de estacionamiento. to: diferente. Al tocarlo, el icono cambiará a azul.
Consulte “Selección del método de estaciona-
Indica en qué lado se detecta la plaza de 10. Icono de ajustes ( ):
miento” (p.446).
aparcamiento durante la búsqueda de plazas Pulse este icono para cambiar los ajustes de
2. [Iniciar]/[Reanudar]: de aparcamiento. ProPILOT Park.
Pulse esta opción para iniciar el control del
ProPILOT Park.

Arranque y conducción 445


(450,1)

11. Líneas guía del área de búsqueda de plaza Cuando la velocidad del vehículo es igual o superior a 10 km/h Métodos disponibles
MEVGUID-8DB5C24F-9C09-431A-A34F-A228349916C9 MEVGUID-4D0215C3-D95D-4FE8-A545-B5A2AEE78EFD
de aparcamiento (verde claro):
Estacionamiento en para- Se utiliza para despla-
Indica que el sistema está actualmente bus-
lelo zarse marcha atrás ha-
cando una plaza de aparcamiento. Las líneas
cia una plaza de
también sirven como guía de posicionamiento aparcamiento en la que
del vehículo durante la búsqueda. Consulte los vehículos están es-
“Sobre los métodos de estacionamiento del MWAF1319X tacionados en línea uno
ProPILOT Park” (p.452). detrás del otro.
12. Rectángulo de la posición de cambio de Estacionamiento en bate- Admite estacionar en
dirección (verde): ría marcha atrás batería marcha atrás en
Indica la posición en la que realizar el próximo una plaza definida por
cambio de marcha. MWAF1295X líneas.

13. Icono de control del sistema ProPILOT Park MWAF1297X


( ):
Cuando la velocidad del vehículo es igual o
El estado del sistema ProPILOT Park se indica superior a aproximadamente 10 km/h (6 mph) Estacionamiento en bate- Admite estacionar en
con colores. mientras está en curso la detección de posición de ría hacia delante batería hacia delante en
aparcamiento, la pantalla cambiará. Cuando la una plaza definida por
Verde: El control de aparcamiento está activa-
líneas.
do. velocidad del vehículo disminuye hasta ser igual
o inferior a aproximadamente 10 km/h (6 mph), se
Gris: El control de aparcamiento no está MWAF1320X
volverá a mostrar la pantalla normal del sistema
activado.
ProPILOT Park.
NOTA: FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROPILOT PARK
SELECCIÓN DEL MÉTODO DE ESTACIONAMIENTO MEVGUID-782117F2-D627-457A-9228-1B5BD4F63817
Cuando los limpiaparabrisas están en funciona- MEVGUID-6161EA2F-EE2F-4F9A-B997-EDB686AF6DB6
miento o cuando se detecta agua u otras El método de estacionamiento se puede cambiar Estacionamiento en paralelo
MEVGUID-1A4F587F-BBCD-42DC-BE93-A5B9CD18D00B
sustancias en la lente de la cámara, se mostrará tocando el icono de selección de método de 1. Conduzca hacia delante a velocidad reduci-
el icono . Cuando se pulsa el botón , se estacionamiento antes de pulsar [Iniciar]. da.
limitarán las posiciones de aparcamiento detec- El método de estacionamiento cambia cada vez 2. Pulse el interruptor ProPILOT Park.
tadas. que se pulsa el icono de selección de método de
El sistema ProPILOT Park se activa.
estacionamiento. El vehículo solo buscará el tipo
de método de aparcamiento que se haya seleccio- 3. Conduzca hacia delante lentamente y el
nado. sistema buscará una plaza de aparcamien-
to.
Cuando se detecte una plaza de aparcamiento

446 Arranque y conducción


(451,1)

y cuando el vehículo alcance la posición obstáculo. Cambie la posición de la palanca Estacionamiento en batería
MEVGUID-01BBE945-2B99-4B95-924F-EC5BC3FCCFE3
correcta preparado para arrancar el proceso de cambios para cambiar la dirección de
de estacionamiento, el sistema emitirá una desplazamiento. Consulte “Cambiar la direc-
señal acústica y mostrará el icono . Pise el ción de desplazamiento del control de aparca-
pedal del freno para detener el vehículo. miento” (p.454).
4. Mantenga el pedal del freno pisado y pulse 7. Cuando el vehículo se encuentra en el
[Iniciar] en la pantalla. rectángulo guía de aparcamiento (azul cla-
El icono de control del ProPILOT Park cambia a ro), el vehículo se detiene y finaliza el control
color verde y los frenos se aplican automáti- de aparcamiento.
camente para mantener el vehículo parado. Se escuchará un sonido y la pantalla avisará al
No se puede iniciar el control de aparcamiento conductor de que el control de aparcamiento
si el sistema determina que no es posible ha finalizado. MWBF0020X
desplazarse hasta la posición de aparcamien- En ese momento, la posición del cambio
to debido a que los sensores de estaciona- cambia a P (estacionamiento) y se activa el
miento (sonar) y las cámaras han detectado freno de estacionamiento eléctrico. 1. Detenga el vehículo cerca del lugar en el que
un obstáculo. desea aparcar.
Puede que el control de aparcamiento finalice
En ese caso, aparque el vehículo de forma automáticamente antes de que el vehículo 2. Pulse el interruptor ProPILOT Park.
manual. alcance el rectángulo guía de aparcamiento El sistema ProPILOT Park se activa.
5. Suelte el pedal del freno y el vehículo se (azul claro). Consulte “Desactivación automá-
desplaza hacia el rectángulo de la posición tica mientras el control de aparcamiento está
de cambio de dirección (en la dirección que en curso (mientras el vehículo está en movi-
indica la flecha sobre el icono de vehículo). miento)” (p.451).
Pise el pedal del freno y ajuste la velocidad del Si no es posible alcanzar el rectángulo guía de
vehículo dependiendo de las condiciones del aparcamiento debido a un obstáculo o por
entorno. cualquier otro motivo, pise el pedal del freno
6. Cuando el vehículo alcanza el siguiente para detener el vehículo y, a continuación,
rectángulo de la posición de cambio de pulse [Cancelar] en la pantalla para desactivar
dirección (verde), la palanca de cambios el ProPILOT Park. Aparque el vehículo manual-
cambia automáticamente. mente o mueva el vehículo a una posición más
MWBF0022X
adecuada.
Si debido a un obstáculo no es posible que el
vehículo alcance el rectángulo de la posición
de cambio de dirección (verde), pise el pedal Aproximadamente 1 m (3 pies)
del freno y detenga el vehículo cerca del

Arranque y conducción 447


(452,1)

Líneas guía del área de búsqueda de haya obstáculos en la plaza de aparcamiento


plaza de aparcamiento (azul claro) ni en los alrededores, y compruebe que haya
3. Conduzca lentamente hacia delante y pare suficiente espacio para aparcar.
al lado de la plaza de aparcamiento deseada
(a una distancia de aproximadamente 1 m
(3 pies)).
Detenga el vehículo para que el icono de
detección de plaza de aparcamiento
señale hacia el centro de la plaza de aparca-
miento deseada. Vea “Estacionamiento en
batería” (p.453). MWAF1300X

Para facilitar la detección, coloque el vehículo


de forma que la línea del extremo de la plaza 6. Suelte el pedal del freno y el vehículo se
de aparcamiento quede dentro de las líneas MWAF1300X
desplaza hacia el rectángulo de la posición
guía del área de búsqueda de plaza de de cambio de dirección (en la dirección que
aparcamiento (azul claro). indica la flecha sobre el icono de vehículo).
5. Mantenga el pedal del freno pisado y pulse
[Iniciar] en la pantalla. Pise el pedal del freno y ajuste la velocidad del
vehículo dependiendo de las condiciones del
El icono de control del sistema ProPILOT Park
entorno.
se vuelve verde y los frenos se aplican
automáticamente para mantener el vehículo
detenido. No se puede iniciar el control de
aparcamiento si el sistema determina que no
es posible desplazarse hasta la posición de
aparcamiento debido a que los sensores de
estacionamiento (sonar) y las cámaras han
detectado un obstáculo.
MWAF1299X
En ese caso, aparque el vehículo de forma
manual.
4. Mientras el vehículo esté parado, comprue-
MWAF1302X
be que se muestra en la plaza de
aparcamiento deseada.
Compruebe que sea posible aparcar en el
espacio que señala . Compruebe que no

448 Arranque y conducción


(453,1)

7. Cuando el vehículo alcanza el rectángulo En ese momento, la posición del cambio “Ajuste de la posición de aparcamiento”
(verde) de la posición de cambio de direc- cambia a P (estacionamiento) y se activa el (p.454).
ción, la palanca de cambios cambiará auto- freno de estacionamiento eléctrico. . Si el ajuste [Selección automática de lado
máticamente y el vehículo comenzará a Puede que el control de aparcamiento finalice de aparc.] está activado y se detectan
desplazarse hacia atrás. automáticamente antes de que el vehículo plazas de aparcamiento en ambos lados.
Si debido a un obstáculo no es posible que el alcance el rectángulo guía de aparcamiento Se puede utilizar el indicador de dirección
vehículo alcance el rectángulo de la posición (azul claro). Consulte “Desactivación automá- para seleccionar el lado en el que desea
de cambio de dirección (verde), pise el pedal tica mientras el control de aparcamiento está aparcar, en caso de que se detecten
del freno y detenga el vehículo cerca del en curso (mientras el vehículo está en movi- plazas de aparcamiento en ambos lados.
obstáculo. Cambie la posición de la palanca miento)” (p.451). . Aunque el sistema haya detectado la
de cambios para cambiar la dirección de Si no es posible alcanzar el rectángulo guía de plaza de aparcamiento, puede que la
desplazamiento. Consulte “Cambiar la direc- aparcamiento debido a un obstáculo o por plaza de aparcamiento detectada deje
ción de desplazamiento del control de aparca- cualquier otro motivo, pise el pedal del freno de mostrarse o que no se inicie la
miento” (p.454). para detener el vehículo y, a continuación, operación de estacionamiento depen-
pulse [Cancelar] en la pantalla para desactivar diendo del estado de los obstáculos así
el ProPILOT Park. Aparque el vehículo manual- como de la anchura de la plaza.
mente o mueva el vehículo a una posición más . Cuando se inicia el control de aparca-
adecuada. miento, la función del sensor de estacio-
namiento (sonar) se activa
NOTA:
. ProPILOT Park puede activarse también automáticamente. Cuando se desactiva
el sistema ProPILOT Park, el sensor de
pulsando el botón <CAMERA> y, a conti-
estacionamiento (sonar) vuelve al estado
nuación, pulsando en la pantalla de
en el que estaba configurado en la
la Intelligent Around View Monitor (Cáma-
pantalla de información del vehículo.
ra inteligente de visión 360).
MWAF1303X . Mientras esté activo el control de aparca-
. Mientras el sistema ProPILOT Park está
miento, la pantalla no cambiará aunque
activado, se reduce el volumen del siste-
se toque [ ] o [ ].
8. Cuando el vehículo se encuentra en el ma de audio y otros sonidos.
. Si se pulsa el botón <CAMERA> se desac-
rectángulo guía de aparcamiento (azul cla- . Si el rectángulo guía de aparcamiento no
tiva el sistema ProPILOT Park. Para obte-
ro), el vehículo se detiene y finaliza el control muestra una posición en la que el apar-
ner más información, consulte
de aparcamiento. camiento sea realmente posible (debido a
“Desactivación del sistema ProPILOT
la presencia de un obstáculo o alcantari-
Se escuchará un sonido y la pantalla avisará al Park” (p.450).
lla), configure manualmente una posición
conductor de que el control de aparcamiento
de aparcamiento adecuada. Consulte
ha finalizado.

Arranque y conducción 449


(454,1)

. En las siguientes situaciones no se puede detenga el vehículo, lo que dificultará que NOTA:
iniciar el control de aparcamiento. Des- el sistema finalice el procedimiento de * Cuando se reanuda el control de aparca-
pués de que se corrijan las condiciones, aparcamiento. miento, la posición del cambio cambia auto-
se puede iniciar el control de aparcamien- . El intermitente se activa automáticamen- máticamente a D (conducción) o R (marcha
to. te, en la dirección de la plaza de aparca- atrás).
— El cinturón de seguridad del conductor miento al tocar [Iniciar] en la pantalla. * Cuando el control de aparcamiento se rea-
no está abrochado. . La ruta hacia la posición de aparcamiento nuda después de que el vehículo se haya
y el número de giros del volante varían parado debido a que se ha detectado un
— La posición del cambio está en P
dependiendo de la posición de aparca- obstáculo, la dirección de desplazamiento
(estacionamiento).
miento establecida y de la posición de los cambia y se realizarán giros de volante para
— La posición del cambio está en R continuar con el control de aparcamiento.
(marcha atrás). obstáculos detectados por los sensores
de estacionamiento (sonar) y las cáma- * No se puede reanudar el control de aparca-
— El freno de estacionamiento eléctrico ras. miento si el sistema determina que no es
está activado. posible desplazarse hasta la posición de
. El mensaje [No disponible. Espejo no
— El sistema ESP está desactivado. aparcamiento debido a que los sensores de
desplegado] se mostrará aunque el espe-
. El control de aparcamiento no se puede estacionamiento (sonar) y las cámaras han
jo esté abierto. En ese caso, cierre y abra
detectado un obstáculo.
iniciar cuando el vehículo se encuentra en el espejo de nuevo.
una pendiente pronunciada. Aparque el * No se puede reanudar el control de aparca-
vehículo de forma manual. PROPILOTMEVGUID-79BC60EB-6E9A-43A1-93B8-0670B0A39788
PARK EN PAUSA miento si el cinturón de seguridad del
conductor no está abrochado.
. Se produce una ligera pausa cuando el
Parada automática del control de aparcamiento
sistema ProPILOT Park cambia la direc- MEVGUID-E7B56765-CF49-420D-B97E-0446225E52DC
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA PROPILOT PARK
ción en la que se desplaza el vehículo. En los siguientes casos, los frenos se aplican MEVGUID-B080DDC4-794D-4903-9F97-09F3F13DCB6E
automáticamente y el vehículo se detiene. Para desactivar el sistema ProPILOT Park pulse
. Puede que el control de aparcamiento
[Finalizar] o [Cancelar] en la pantalla.
finalice automáticamente si el sistema * Se detecta un obstáculo en la dirección de
determina que no es posible desplazarse desplazamiento. Si el sistema ProPILOT Park se desactiva mientras
hasta la posición de aparcamiento debido * Se desabrochó el cinturón de seguridad del el control de aparcamiento está en curso, los
a que los sensores de estacionamiento conductor. frenos se aplican automáticamente, el vehículo se
(sonar) y las cámaras han detectado un detiene, y se activa el freno de estacionamiento
El control de estacionamiento se puede reanudar
obstáculo. Mueva el vehículo a una posi- eléctrico. En ese momento, la posición del cambio
pulsando [Reanudar] en la pantalla mientras se
ción más adecuada. cambia a P (estacionamiento).
pisa el pedal del freno después de confirmar que
. Si las líneas guía de holgura se solapan se habían corregido las condiciones.
con un vehículo aparcado u otro obs-
táculo, puede que el sensor de estaciona-
miento (sonar) detecte un obstáculo y

450 Arranque y conducción


(455,1)

Desactivación automática durante la de estacionamiento eléctrico. En ese momento, la — Se desabrochó el cinturón de seguridad del
posición del cambio cambia a P (estacionamiento). conductor.
detecciónMEVGUID-A7508D27-56FE-4A1F-8D25-0A14D0EFFF96
de posición de aparcamiento
* El conductor acciona el volante.
ADVERTENCIA Desactivación automática mientras el control de aparcamiento
* El conductor acciona el pedal del acelerador.
Pise el pedal del freno si ProPILOT Park está en curso (mientras el vehículo no está en movimiento)
* Estaba abierta la puerta del conductor, la MEVGUID-F32B3E60-E85A-4903-BE05-B2519D5D55C7
desactiva automáticamente durante la detec- puerta del pasajero delantero, una de las En los siguientes casos, se avisa al usuario
ción de posición de aparcamiento. Los frenos puertas traseras o el portón trasero. mediante un sonido y a través de la pantalla, y el
no se aplican automáticamente y puede cau- * El freno de estacionamiento eléctrico estaba ProPILOT Park se desactiva automáticamente.
sar un accidente inesperado. activado. En ese momento, se activa el freno de estaciona-
* La posición del cambio se cambió a P (esta- miento eléctrico y la posición del cambio cambia a
En los siguientes casos, el sistema ProPILOT Park P (estacionamiento).
cionamiento), N (punto muerto), D (conduc-
se desactiva automáticamente.
ción) o R (marcha atrás). * Estaba abierta la puerta del conductor, la
* Se ha abierto la puerta del conductor, la * El <CAMERA> . puerta del pasajero delantero, una de las
puerta del pasajero, una de las puertas trase- puertas traseras o el portón trasero.
* Los retrovisores exteriores estaban plegados.
ras o el portón trasero.
* Se pulsó el interruptor de ProPILOT Park. * El conductor acciona el pedal del acelerador.
* El vehículo ha recorrido una distancia igual o
* El sistema determinó que no es posible * El freno de estacionamiento eléctrico estaba
superior a 500 m después de activar el
alcanzar la posición de aparcamiento debido activado.
sistema ProPILOT Park.
a un obstáculo o por cualquier otro motivo. * La posición del cambio se cambió a N (punto
* El vehículo se ha conducido a una velocidad
* El sistema determinó que existía una gran muerto) o P (estacionamiento).
superior a 30 km/h aproximadamente.
desviación en la posición de aparcamiento * Han pasado 1 minuto o más desde que se puso
* Los retrovisores exteriores estaban plegados. el sistema ProPILOT Park en estado de pausa.
utilizada en el control de aparcamiento.
* Se cambió la pantalla pulsando el botón * El <CAMERA> .
* El sistema ESP estaba desactivado.
<CAMERA> o pulsando [ ], etc.
* Estaba activado el ESP/TCS/ABS. * Los retrovisores exteriores estaban plegados.
* Se ha detectado una avería en el sistema.
* El vehículo se ha conducido a una velocidad * El sistema ESP estaba desactivado.
Desactivación automática mientras el control de aparcamiento superior a 8 km/h aproximadamente. * Estaba activado el ESP/TCS/ABS.
* Se ha detectado una avería en el sistema. * Se ha detectado una avería en el sistema.
está en curso (mientras el vehículo está en movimiento)
MEVGUID-8C5E539A-BCAD-461C-91B4-0DFFCB7126BE
* Se cumple cualquiera de las siguientes condi- * Se pulsó el interruptor de ProPILOT Park.
En los siguientes casos, el sistema ProPILOT Park
ciones en una ubicación próxima a la posición
se desactiva automáticamente.
de aparcamiento.
Si el sistema ProPILOT Park se desactiva auto- — Se detectó un obstáculo en el recorrido
máticamente mientras el control de aparcamiento hacia el aparcamiento.
está en curso, los frenos se aplican automática-
mente, el vehículo se detiene, y se activa el freno

Arranque y conducción 451


(456,1)

SOBRE LOS MÉTODOS DE ESTACIONA- Estacionamiento en paralelo (detección de línea)


MEVGUID-ABE2959D-5047-452B-AAEA-C20A066A59FE
MIENTO DEL PROPILOT PARK
MEVGUID-D033A79C-2E1E-4C7D-858E-3B46E4ED91CA

Estacionamiento en paralelo (detección de sonar)


MEVGUID-CC82AC45-D357-4AAD-A19F-DC8A4C272E15
Pase por delante de la posición de aparcamiento
colocándose a una distancia inferior a aproxima-
damente 1 m (3 pies) de la plaza de aparca-
miento deseada.
Si hay demasiada distancia hasta la posición de
aparcamiento, puede que no sea posible detectar MWBF0043X
obstáculos.
Ejemplo de plaza de aparcamiento entre obstáculos MWBF0025X
La precisión de la posición de aparcamiento
depende de la posición y el ángulo del objeto. Área de detección del sensor
Acérquese a la posición de aparcamiento colocán-
dose a una distancia de aproximadamente 1 m
(3 pies) de la plaza de aparcamiento deseada.
Si hay demasiada distancia hasta la posición de
aparcamiento, puede que no sea posible detectar
obstáculos o las líneas de la plaza de aparcamien-
to. Consulte “Función de detección de posición de
aparcamiento” (p.455).

MWBF0042X MWBF0027X

Ejemplo de plaza de aparcamiento antes de un


obstáculo
La maniobra de aparcamiento se realiza siguiendo
Área de detección del sensor una ruta como la que se muestra en la ilustración.
La ruta hacia la posición de aparcamiento y el
número de movimientos varían dependiendo de la
posición de aparcamiento y de la posición de los
obstáculos de alrededor.
MWBF0026X

452 Arranque y conducción


(457,1)

Conduzca lentamente hacia delante y pise el pedal Estacionamiento en batería


MEVGUID-73043D63-E1D8-4199-9C20-F7D5358F6BF7
del freno para detener el vehículo cuando se
encuentre en paralelo a la posición de aparca-
miento.
Detenga el vehículo de forma que las puertas
delanteras queden colocadas en el borde delan-
tero de la plaza de aparcamiento deseada.

MWBF0030X

MWBF0029X

El control de aparcamiento se realiza siguiendo


una ruta como la que se muestra en la ilustración.
Acérquese a la posición de aparcamiento colocán-
dose a una distancia de aproximadamente 1 m La ruta hacia la posición de aparcamiento y el
(3 pies) de la plaza de aparcamiento deseada. número de movimientos varían dependiendo de la
posición de aparcamiento y de la posición de los
MWBF0027X Si hay demasiada distancia hasta la posición de obstáculos de alrededor.
Ejemplo: ruta que empieza hacia atrás aparcamiento, puede que no sea posible detectar
obstáculos, o puede que no sea posible detectar Estacionamiento de frente
MEVGUID-74BA370E-B0D2-4087-B04C-5ED479CECE09
La maniobra de aparcamiento se realiza siguiendo las líneas de la plaza de aparcamiento. Consulte
una ruta como la que se muestra en la ilustración. “Función de detección de posición de aparcamien-
Dependiendo de los obstáculos y la distancia hasta to” (p.455).
la posición de aparcamiento, puede que la manio- Conduzca despacio y detenga el vehículo de forma
bra de aparcamiento comience dando marcha que quede perpendicular a la plaza de aparca-
atrás. miento. Detenga el vehículo en posición tal que las
La ruta hacia la posición de aparcamiento y el puertas delanteras queden colocadas en el centro
número de movimientos varían dependiendo de la de la plaza de aparcamiento deseada.
posición de aparcamiento y de la posición de los
obstáculos de alrededor.
MWBF0029X

Arranque y conducción 453


(458,1)

Acérquese a la posición de aparcamiento colocán- NOTA:


dose a una distancia de aproximadamente 1 m
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE APARCAMIENTO
MEVGUID-19821061-03EF-47EC-9BA0-78498015C732
* Las líneas guía de holgura que se visualizan
(3 pies) de la plaza de aparcamiento deseada. La posición de aparcamiento puede ajustarse
señalan las líneas guía de la zona por la que
manualmente cuando se selecciona el aparca-
Si hay demasiada distancia hasta la posición de una parte del vehículo podría pasar mien-
miento en paralelo o en batería como método de
aparcamiento, puede que no sea posible detectar tras se desplaza hacia la posición de apar-
aparcamiento.
obstáculos o las líneas de la plaza de aparcamien- camiento. Es posible aparcar de forma fluida
to. cuando no hay vehículos, postes, u otros
obstáculos en el interior de las líneas guía de
Conduzca despacio y detenga el vehículo de forma
holgura.
que quede perpendicular a la plaza de aparca-
miento. Detenga el vehículo en posición tal que las * Pulse el lado izquierdo de la pantalla para
puertas delanteras queden colocadas en el centro mover el rectángulo guía de aparcamiento.
de la plaza de aparcamiento deseada. * La dirección del rectángulo guía de aparca-
miento se puede cambiar accionando el
conmutador del indicador de dirección.

CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE DESPLAZA-


MWAF1304X MIENTO DEL CONTROL DE APARCAMIENTO
MEVGUID-A80ABFC7-9C69-4564-B698-E8572C4FF5D7
Si hay un obstáculo (por ejemplo, un poste) o una
1. Pise el pedal del freno y detenga el vehículo, ubicación que presenta un desnivel (como una
a continuación, pulse el icono de ajuste del zanja o un acantilado) en la dirección en la que se
rectángulo guía de aparcamiento en la desplaza el vehículo, pise el pedal del freno para
pantalla. detener el vehículo.
MWBF0033X
Cuando se muestra , el rectángulo guía de Cambie la dirección de desplazamiento utilizando
aparcamiento se visualiza en la posición . la palanca de cambios para reanudar el control de
El control de aparcamiento se realiza siguiendo aparcamiento.
Si no detecta ninguna posición de aparca-
una ruta como la que se muestra en la ilustración.
miento o la posición de aparcamiento está NOTA:
La ruta hacia la posición de aparcamiento y el fuera de la pantalla, el rectángulo guía de No se puede reanudar el control de aparcamien-
número de movimientos varían dependiendo de la aparcamiento se visualiza en la posición to si el sistema determina que no es posible
posición de aparcamiento y de la posición de los predeterminada. desplazarse hasta la plaza de aparcamiento
obstáculos de alrededor.
2. Pulse sobre la flecha en la pantalla para debido a que los sensores de estacionamiento
realizar ajustes precisos. (sonar) o las cámaras han detectado un obs-
táculo.
(Ejemplo) Cuando hay un vehículo estacionado

454 Arranque y conducción


(459,1)

FUNCIÓN DE DETECCIÓN DE POSICIÓN DE APARCAMIENTO Aproximadamente 2,3 m (8 pies).


MEVGUID-2B513C9A-60B9-4111-AB96-700BB68495BB
Aproximadamente 2 m (6 pies).
Las cámaras y sensores de estacionamiento
(sonar) se utilizan para detectar la posición de Aproximadamente 1 m (3 pies).
aparcamiento. Es posible detectar varias posicio- Se detecta una posición de aparcamiento en las
nes de aparcamiento. siguientes condiciones:
Las cámaras reconocen las líneas de plaza de * Se reconocen plazas de aparcamiento con
aparcamiento, y se muestran las posiciones de una anchura de 2,3 a 2,5 m (6,5 a 8 pies)
aparcamiento. aproximadamente.
No se detectará una posición de aparcamiento si * Se reconocen líneas de plaza de aparcamiento
MWBF0036X los sensores de estacionamiento (sonar) detectan con forma de U o líneas individuales.
un obstáculo en el interior de la plaza de aparca- * Se reconocen líneas de plaza de aparcamiento
miento detectada. con una anchura de 15 cm (6 pulg.) aproxima-
1. Pise el pedal del freno para detener el damente.
vehículo. NOTA:
* El reconocimiento se produce cuando hay
Si la lente de la cámara de visión delantera, de líneas de plaza de aparcamiento que se
visión lateral, o de visión trasera está sucia o si encuentran dentro del área que comprende
hay gotas de agua o tiene adherida cualquier desde el borde delantero del vehículo hasta
otra sustancia, puede que se limiten las posicio- aproximadamente 2 m (6 pies) del borde
nes de aparcamiento detectadas. trasero del vehículo .
Cuando está seleccionado el estacionamien- * El reconocimiento se produce cuando hay una
to en batería o el estacionamiento de frente plaza de aparcamiento ubicada a aproxima-
MEVGUID-1D55F1E6-98D8-4F77-A280-1C49D29A7DA1 damente 1 m (3 pies) del vehículo .
* Si está activado [Selección automática de lado
de aparc.], se detectarán posiciones de apar-
MWBF0037X camiento a ambos lados del vehículo. Consul-
te “Configuración del sistema ProPILOT Park”
(p.458).
2. Cambie la dirección de desplazamiento uti-
lizando la palanca de cambios.
Cuando se pulsa [Reanudar], se reanuda el
control de aparcamiento.

MWBF0038X

Arranque y conducción 455


(460,1)

Aproximadamente 5 m (15 pies).


Aproximadamente 3 m (10 pies).
Aproximadamente 1 m (3 pies).
Se detecta una posición de aparcamiento en las
siguientes condiciones.
* Se reconocen plazas de aparcamiento con
una longitud de 5 a 6 m (15 a 18 pies)
aproximadamente.
* Se reconocen líneas de plaza de aparcamiento
MWBF0039X delimitadas con líneas individuales. MWBF0041X

* Se reconocen líneas de plaza de aparcamiento


con una anchura de 15 cm (6 pulgadas)
Área de detección del sensor aproximadamente. Área de detección del sensor
No se muestra una posición de aparcamiento si el * El reconocimiento se produce cuando hay No se muestra una posición de aparcamiento si el
área de detección de los sensores delanteros líneas de plaza de aparcamiento que se área de detección de los sensores delanteros
(sonar) escanea la plaza de aparcamiento detec- encuentran en la zona que comprende desde (sonar) escanea la plaza de aparcamiento detec-
tada por las cámaras y localiza un obstáculo. la puerta del conductor hasta aproximada- tada por las cámaras y localiza un obstáculo.
No es posible detectar obstáculos en plazas de mente 3 m (10 pies) del borde trasero del No es posible detectar obstáculos en plazas de
aparcamiento cuando estos se encuentran fuera vehículo . aparcamiento cuando estos se encuentran fuera
del área de detección del sensor. * El reconocimiento se produce cuando hay una del área de detección del sensor.
plaza de aparcamiento ubicada a aproxima- Si no se reconocen las líneas de plaza de aparca-
Cuando está seleccionado el estacionamiento en paralelo
MEVGUID-F7D10E75-ED63-442B-9EF2-2A3245E23D7B
damente 1 m (3 pies) del vehículo . miento, se utilizarán los sensores de estaciona-
* Si está activado [Selección automática de lado miento (sonar) para detectar la plaza de
de aparc.], se detectarán posiciones de apar- aparcamiento según los obstáculo que haya
camiento a ambos lados del vehículo. Consul- alrededor.
te “Configuración del sistema ProPILOT Park”
Dependiendo de la posición y del ángulo de los
(p.458).
obstáculos de alrededor, puede que el rectángulo
guía de aparcamiento se desvíe.

MWBF0040X

456 Arranque y conducción


(461,1)

CÁMARAS Y SENSORES DE ESTACIONAMIENTO desactive el sistema ProPILOT Park. Si el


sistema ProPILOT Park permanece activa-
(sonar) USADOS EN EL SISTEMA PROPILOT PARK
MEVGUID-B6EF7639-8DDB-45E3-B60F-7ECCA4167FBF do, existe el riesgo de que se produzca un
Cámaras accidente.
MEVGUID-912622F1-B9F2-479F-8022-353B83A4CF88
Se utiliza la Intelligent Around View Monitor * Antes de salir del vehículo, compruebe que
(Cámara inteligente de visión 360). el freno de estacionamiento eléctrico está
activado y que el cambio está en la
Para obtener información sobre el mantenimiento, posición P (estacionamiento).
consulte “Mantenimiento del sistema” (p.229).
* Antes de utilizar el sistema ProPILOT Park,
Sensores MEVGUID-D6BEF2E1-F928-48B3-8FE4-CD270F047E45
de estacionamiento (sonar) compruebe que hay suficiente espacio
MWBF0042X
alrededor del vehículo para que se puedan
Se utilizan 12 sensores de estacionamiento (sonar)
Ejemplo de plaza de aparcamiento antes de un realizar giros de volante y otras maniobras
obstáculo ubicados en la parte delantera, trasera, izquierda y
de aparcamiento.
derecha.
Área de detección del sensor * Dependiendo de las circunstancias, puede
Para obtener información sobre el mantenimiento,
que el ruido procedente del interior o del
consulte “Mantenimiento del sistema” (p.443).
exterior del vehículo evite que el conductor
PRECAUCIONES DEL SISTEMA PROPILOT PARK escuche el sonido de advertencia.
MEVGUID-28A3B1A2-6FF3-4306-A8E3-61AC2993032E
* Accione el interruptor de los indicadores
ADVERTENCIA de dirección durante el control de estacio-
* Nunca intente conducir con la vista puesta namiento para informar a su alrededor de
únicamente en la pantalla. Existe el riesgo la dirección en que se mueve el vehículo.
de chocar contra un obstáculo o causar un * No utilice el ProPILOT Park en las siguien-
accidente. tes condiciones:
* Preste atención al movimiento de ve- — En un lugar en el que haya mucho
MWBF0043X hículos y personas en las proximidades. tráfico tanto de vehículos como de
La ayuda al aparcamiento se proporciona personas
Ejemplo de plaza de aparcamiento entre obstáculos
utilizando la ruta detectada. Cuando el
control de aparcamiento esté en funciona- — En un lugar en el que esté prohibido
Área de detección del sensor
miento, preste atención a los movimientos parar o aparcar
de los vehículos que se aproximan, a los — En un lugar que sea demasiado estre-
vehículos que siguen al suyo, y a los cho para colocar el vehículo
peatones. — En un lugar en el que no sea posible
* Cuando ya no sea necesaria la ayuda al aparcar debido a una zanja, acantila-
aparcamiento ofrecida por ProPILOT Park, do, etc.

Arranque y conducción 457


(462,1)

— En un lugar en el que la anchura de la que interfiere en el campo de visión de encima de un tope de aparcamiento. Existe el
calle sea estrecha la cámara riesgo de que el vehículo resulte dañado.
— En una pendiente pronunciada — Cuando sea difícil visualizar las imá-
— En una carretera con grava, sucia o sin genes de la cámara debido a la sucie- AVERÍAS DEL SISTEMA PROPILOT PARK
MEVGUID-51B08E43-D50F-424F-93BD-9DF66F750B1B
pavimentar dad, luz solar, sombras u por otros
Si hay algún funcionamiento incorrecto en el
motivos
— En una superficie deslizante, como sistema, se muestra un mensaje de aviso en la
una carretera nevada o con hielo — Cuando el retrovisor exterior no está pantalla, el color del icono de control del ProPILOT
totalmente desplegado Park cambia a naranja y se desactiva auto-
— En una carretera que presente un
— Cuando las cámaras no están correc- máticamente el ProPILOT Park. Si se muestra un
desnivel debido a una inclinación,
tamente instaladas aviso mientras el sistema está en funcionamiento,
escalones, bordillos, surcos de neumá-
detenga el vehículo en un lugar seguro, coloque el
ticos o por otros motivos — Cuando hay un elemento instalado en
interruptor de encendido en la posición OFF y, a
— En una carretera en la que el asfalto se el parachoques que interfiere en el
continuación, colóquelo de nuevo en la posición
haya derretido debido a un calor funcionamiento de los sensores de
ON.
excesivo estacionamiento (sonar)
Si no es posible activar el sistema ProPILOT Park
— En un lugar que tenga instalado un — Cuando el parachoques esté abollado
después de realizar las acciones mencionadas
calefactor de carretera (calefactor pa- o presente alguna irregularidad
anteriormente, puede que haya una avería en el
ra evitar que la superficie de la ca- — Si las gotas de lluvia, la nieve o el barro sistema. Esto no interfiere en la conducción
rretera se congele) en el aparcamiento cubren los sensores de estaciona- convencional. No obstante, el sistema debe revi-
— En un aparcamiento robotizado o en miento (sonar) o si alguna otra sus- sarse en un taller entendido, como un concesio-
un lugar en el que haya obstáculos en tancia ha quedado adherida nario NISSAN o taller cualificado.
las plazas de aparcamiento — Cuando el vehículo cargado se incline
debido a que transporta una carga CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PROPILOT PARK
— Cuando el vehículo esté cargado en MEVGUID-88A0CE74-7196-4E5C-85DE-BEAD28F43A0D
exceso extremadamente pesada o a que 1. Pulse [ ] en la barra de inicio rápido.
transporta la carga solamente en un
— Si se están utilizando neumáticos des- 2. Pulse [Aparcamiento].
lado
gastados, un neumático de emergen- 3. Seleccione el elemento de ajuste.
cia o un neumático de repuesto
PRECAUCIÓN Elementos disponibles:
— Cuando la presión de aire de los . [Selección del último modo de aparcamien-
Los topes de aparcamiento no se detectan y es
neumáticos no es correcta to]
posible que los bordillos tampoco se detecten.
— Cuando esté montado un gancho de Pise el pedal del freno para detener el vehículo Cuando este elemento se activa, se selec-
remolque o un elemento similar si determina que las ruedas van a golpear un cionará el método de estacionamiento que
— Cuando esté enganchado un objeto bordillo o que el vehículo va a pasar por se utilizó la última vez.

458 Arranque y conducción


(463,1)

Cuando el elemento se desactiva, se selec- LIMITACIONES Y CONDICIONES DE DETECCIÓN — Cuando en la carretera hay un escalón, un
cionará el estacionamiento en paralelo. objeto saliente, o una cubierta de un orificio
DEL SENSOR DE ESTACIONAMIENTO (sonar)
MEVGUID-CDA6C635-16BC-401D-B0DD-4ED7975C803A de drenaje
. [Selección automática de lado de aparca-
miento] ADVERTENCIA — Al pasar por debajo de una bandera colga-
El sistema del sensor de estacionamiento da, de una cortina de plástico o de un
Cuando este elemento se activa, se detec-
(sonar) tiene ciertas limitaciones. Para obtener objeto similar
tarán posiciones de aparcamiento a ambos
información adicional, consulte “Limitaciones — Cuando hay acumulaciones de nieve alre-
lados del vehículo.
del sistema de sensor de estacionamiento dedor del vehículo
Cuando este elemento se desactiva, sola- (sonar)” (p.442).
mente se detectarán posiciones de aparca- LIMITACIONES Y CONDICIONES DE DETECCIÓN DE LA INTELLI-
miento en el lado en el que se utilizó por * En condiciones como las siguientes, puede GENT AROUND VIEW MONITOR (Cámara inteligente de visión 360)
MEVGUID-D71E12B8-939B-4637-84AF-27F5F9553204
última vez el sistema ProPILOT Park. que se aplique frenos o puede que no sea
ADVERTENCIA
Si en esas condiciones se acciona el indi- posible realizar el control de aparcamiento
cador de dirección, se detectarán las plazas correctamente. La Intelligent Around View Monitor (Cámara
de aparcamiento del lado del vehículo que — Si las gotas de lluvia, la nieve, el hielo o la inteligente de visión 360) tiene algunas limi-
esté señalizando dicho indicador. suciedad cubren los sensores de estacio- taciones. Para obtener información adicional,
namiento (sonar) o si alguna otra sustancia consulte “Intelligent Around View Monitor (Cá-
. [Modo de aparcamiento]
ha quedado adherida mara inteligente de visión 360) (según mode-
Es posible configurar los métodos de esta- lo)” (p.220).
— Cuando haya mucho ruido en los alrededo-
cionamiento que se pueden seleccionar
res
desde la pantalla del ProPILOT Park. * En condiciones como las siguientes, puede
— Cuando haya un dispositivo que esté gene-
que las cámaras de Intelligent Around View
Los métodos de estacionamiento que están rando ultrasonidos (incluyendo vehículos
Monitor (Cámara inteligente de visión 360) no
activados se pueden seleccionar cada vez equipados con sensores (sonar)) en los
detecten un obstáculo y/o la posición de
que se pulsa el icono de selección de alrededores
aparcamiento correctamente.
método de estacionamiento. — Cuando haya una hierba muy gruesa en los
— Cuando el vehículo se haya mojado debido
Los métodos de estacionamiento que están alrededores
con agua o lluvia
desactivados no se pueden seleccionar al — Al pasar cerca de una estructura con
— Cuando el entorno esté oscuro, por ejemplo
pulsar el icono de selección de método de resaltos o desniveles
si es de noche, cuando se encuentre en un
estacionamiento. — Cuando haya una estructura (como un lugar subterráneo o en un aparcamiento en
Consulte “Selección del método de estacio- muro, un dispositivo de recogida del ticket una planta elevada
namiento” (p.446). de peaje, o una valla de un aparcamiento)
— Cuando las líneas que delimitan las plazas
ubicada cerca del lateral del vehículo
de aparcamiento no se distingan claramen-
te debido al mal tiempo (lluvia, nieve, niebla,
polvo, arena o tormentas de nieve)

Arranque y conducción 459


(464,1)

— Cuando la lente de la cámara esté empa- — Personas en un vehículo de peaje, o una valla de un aparcamiento)
ñada debido al contacto con el agua — Personas que empujan carros de la compra, ubicada cerca del lateral del vehículo
— Cuando una luz intensa, como la luz solar o cochecitos, etc. — Cuando en la carretera hay un escalón, un
las luces de las farolas, incida sobre la — Personas con ropas como chubasqueros o objeto saliente, o una cubierta de un orificio
carretera vestidos cuyo contorno queda oculto de drenaje
— Cuando la superficie de la carretera está — Las personas que llevan un paraguas o un — Al pasar por debajo de una bandera colga-
mojada y deslumbra, como cuando está bolso grande y tienen una parte de su da, de una cortina de plástico o de un
lloviendo o después de que haya llovido, o cuerpo oculta objeto similar
cuando hay charcos en la carretera — El perfil de un peatón no se reconoce — Cuando hay acumulaciones de nieve alre-
— Cuando la luz del sol incida en la cámara, porque lleva un gran equipaje o usa una dedor del vehículo
por ejemplo, por la mañana o al atardecer prenda del mismo color que el fondo * Es posible que el sistema no funcione correc-
— Cuando la lente de la cámara está sucia o tamente en las siguientes condiciones.
hay gotas de agua adheridas LIMITACIONES YMEVGUID-38038C43-367A-406A-BEC6-8281DB314DA9
CONDICIONES DE DETECCIÓN DE PROPILOT PARK — Cuando los neumáticos montados en el
— Cuando esté enganchado un objeto que * En condiciones como las siguientes, puede vehículo no son originales
interfiere en el campo de visión de la que se aplique frenos o puede que no sea * En condiciones como las siguientes, puede
cámara posible realizar el control de aparcamiento que no sea posible realizar el control de
— Cuando la cámara frontal está expuesta a correctamente. aparcamiento correctamente a la posición
luz intensa (por ejemplo, luz solar o luces de — Si las gotas de lluvia, la nieve, el hielo o la seleccionada. Según sea necesario, mueva el
carretera de los vehículos que circulan en suciedad cubren los sensores de estacio- vehículo a una posición más adecuada.
sentido contrario) namiento (sonar) o si alguna otra sustancia — Cuando la superficie de la carretera no está
— Cuando la postura de conducción del ha quedado adherida nivelada
vehículo cambia significativamente debido — Cuando haya mucho ruido en los alrededo- — Cuando el vehículo se incline debido a que
a una frenada o carga repentina res transporta una carga extremadamente pe-
— Se produce un cambio repentino en la — Cuando haya un dispositivo que esté gene- sada o a que transporta la carga solamente
iluminación (por ejemplo, cuando el ve- rando ultrasonidos (incluyendo vehículos en un lado
hículo entra o sale de un túnel o una zona equipados con sensores (sonar)) en los * En condiciones como las que se detallan a
con sombra o cuando hay rayos) alrededores continuación, puede que sea imposible o difícil
— Cuando se conduce en pendientes muy — Cuando haya una hierba muy gruesa en los detectar una posición de aparcamiento.
pronunciadas o en curvas muy cerradas alrededores — Cuando el vehículo está demasiado cerca
— Personas con posturas distintas a la de — Al pasar cerca de una estructura con de la plaza de aparcamiento
estar de pie o caminar, como inclinadas resaltos o desniveles — En una zona de aparcamiento que no tenga
hacia delante, etc. — Cuando haya una estructura (como un líneas de plaza de aparcamiento, en la que
muro, un dispositivo de recogida del ticket las plazas se delimitan con cuerdas, blo-
ques o de otras formas

460 Arranque y conducción


(465,1)

— Cuando las líneas de la plaza de aparca- — Cuando las líneas que delimitan las plazas — Cuando hay letras u otros caracteres pin-
miento no se distinguen claramente porque de aparcamiento no se distingan claramen- tados en la plaza de aparcamiento
están descoloridas o sucias te debido al mal tiempo (lluvia, nieve, niebla, — Cuando el color de la carretera y el brillo no
— Cuando el contraste entre la carretera y las polvo, arena o tormentas de nieve) son uniformes
líneas de la plaza de aparcamiento es bajo — Cuando la lente de la cámara esté empa- — Cuando el vehículo se ha detenido en una
— Cuando las líneas de plaza de aparcamiento ñada debido al contacto con el agua posición inclinada con respecto a la plaza
están pintadas en color amarillo o en otros — Cuando la luz del sol o las luces de las de aparcamiento
colores distintos al blanco farolas se reflejen en la carretera — Cuando está en una calle estrecha
— Cuando la plaza de aparcamiento es extre- — Cuando una luz intensa, como la luz solar o — Cuando hay un obstáculo enfrente del
madamente estrecha o ancha las luces de las farolas, incida sobre la vehículo
— Cuando las líneas de plaza de aparcamiento carretera — Si las gotas de lluvia, la nieve, el hielo o la
son extremadamente cortas — Cuando la superficie de la carretera está suciedad cubren los sensores de estacio-
— Cuando las líneas de plaza de aparcamiento mojada y deslumbra, como cuando está namiento (sonar) o si alguna otra sustancia
son extremadamente estrechas o anchas lloviendo o después de que haya llovido, o ha quedado adherida
— Cuando las líneas de plaza de aparcamiento cuando hay charcos en la carretera — Cuando haya mucho ruido en los alrededo-
no se muestren paralelas en la imagen de la — Cuando la luz del sol incida en la cámara, res
cámara debido a la inclinación de la zona por ejemplo, por la mañana o al atardecer — Cuando hay un dispositivo que está gene-
de aparcamiento o por otro motivo — Cuando la lente de la cámara está sucia o rando ultrasonidos (incluyendo vehículos
— Cuando las líneas de la plaza de aparca- hay gotas de agua adheridas equipados con sensor (sonar)) en los alre-
miento enlazan con otras líneas en diago- — Cuando esté enganchado un objeto que dedores
nal o con otras marcas interfiere en el campo de visión de la — Cuando haya una hierba muy gruesa en los
— Cuando en las líneas de plaza de aparca- cámara alrededores
miento se refleje la sombra del vehículo, la — Cuando hay un escalón, una alcantarilla, — Cuando en la carretera hay un escalón, un
sombra de árboles, u otras sombras pintura en la carretera, una línea repintada, objeto saliente, o una cubierta de un orificio
— Cuando el vehículo de al lado u algún otro o elementos similares de drenaje
obstáculo esté pisando las líneas de la plaza — Cuando hay nieve acumulada o productos — Cuando hay acumulaciones de nieve alre-
de aparcamiento para derretir la nieve dedor del vehículo
— Cuando haya un obstáculo en la plaza de — Cuando la zona de aparcamiento está * En condiciones como las siguientes, puede
aparcamiento pavimentada con piedras o follaje que la posición de aparcamiento no se detecte
— Cuando el entorno esté oscuro, por ejemplo — Cuando la plaza de aparcamiento se mues- en la ubicación correcta.
si es de noche, cuando se encuentre en un tra en la pantalla como una imagen con — Cuando hay una luz que se asemeja a las
lugar subterráneo o en un aparcamiento en ruido líneas de plaza de aparcamiento, un reflejo
una planta elevada de un edificio u otro objeto, un escalón, una

Arranque y conducción 461


(466,1)

CONDUCCIÓN CON TEMPERA-


TURAS BAJAS EN EL EXTERIOR
MEVHT33A1-5460FB5E-5751-4144-BEDA-9C44CC26E1E8

alcantarilla, pintura en la carretera, una LIBERAR UNA CERRADURA DE PUERTA CONGELADA EQUIPO MEVHT33A1-9C8439E1-BA84-485E-ACF6-DFC2574800D6
PARA NEUMÁTICOS
MEVHT33A1-C74B4044-96AE-491C-BC91-45A9ECC9A5E7
línea repintada, o elementos similares
Para evitar que una cerradura de puerta se 1. Si tiene neumáticos para nieve montados en
— Cuando hay marcas debido a trabajos en la
congele, aplique descongelador a través del orifi- las ruedas delanteras o traseras de su ve-
carretera, letras pintadas en la carretera,
cio de llave. Si la cerradura se congela, caliente la hículo, estos deben ser del mismo tamaño,
postes u otros obstáculos
llave antes de introducirla en el orificio de llave o nivel de carga, construcción y tipo (diagonales,
— Cuando la superficie de la carretera está utilice el sistema de la llave inteligente. diagonales cinturados o radiales) que los
mojada y deslumbra, como cuando está neumáticos delanteros o traseros.
lloviendo o después de que haya llovido, o ANTICONGELANTE
MEVHT33A1-90BFB791-C394-4902-BD39-3C2F7195DC93 2. Si el vehículo va a utilizarse en condiciones
cuando hay charcos en la carretera
En invierno, cuando se prevé que la temperatura invernales extremas, deberían montarse neu-
— Cuando el color de la carretera y el brillo no exterior bajará de los 0°C (32°F), compruebe el máticos para nieve en las cuatro ruedas.
son uniformes anticongelante para asegurar una protección
3. Para conseguir más tracción en carreteras
— Cuando la zona de aparcamiento está en adecuada contra el invierno. Para obtener más
heladas, se pueden usar neumáticos con
una pendiente información, vea “Sistema de refrigeración del
clavos. No obstante, en algunos países está
— Cuando el escalón lateral del vehículo o una motor” (p.492) o “Sistema de refrigeración del
prohibido su uso. Compruebe las leyes co-
sombra está tapando la línea de plaza de inversor” (p.493).
rrespondientes antes de montar neumáticos
aparcamiento
BATERÍA MEVHT33A1-EB5AE933-122D-4608-B599-298971BE31E0
DE 12 VOLTIOS con clavos.
— Cuando las líneas de la plaza de aparca-
Si la batería de 12 voltios no está completamente La capacidad de deslizamiento y tracción de
miento no se distinguen claramente porque
cargada cuando la temperatura es extremada- los neumáticos para nieve con clavos en
están descoloridas o sucias
mente baja, el líquido de la batería de 12 voltios superficies mojadas o secas puede ser peor
— Cuando las sombras del vehículo o las
puede congelarse y dañarla. Para mantener la que la de los neumáticos para nieve sin
sombras de los árboles inciden en el
máxima eficacia, debe comprobar regularmente el clavos.
sistema
estado de la batería de 12 voltios. Para obtener 4. Si lo desea, puede usar cadenas para nieve.
* Cuando el vehículo está equipado con neu-
más información, vea “Batería de 12 voltios” (p.502). Asegúrese de que son del tamaño adecuado
máticos no originales, puede que no sea
para los neumáticos de su vehículo y de que
posible el control correcto del estacionamien-
DRENAJEMEVHT33A1-A4BF66A7-0598-4C4A-8F3F-1B3EE14A1F6A
DEL AGUA DE REFRIGERACIÓN las monta según las instrucciones del fabri-
to en la posición establecida. Es recomendable
Si se va a dejar el vehículo estacionado en el cante. Use tensores de cadena cuando lo
que visite un concesionario NISSAN o taller
exterior sin anticongelante, drene el sistema de recomiende el fabricante de las cadenas para
cualificado para cambiar los neumáticos de
refrigeración, incluido el bloque motor. Vuelva a neumáticos con el fin de asegurar un ajuste
invierno.
llenar el sistema antes de poner el vehículo en correcto. Los eslabones de la cadena que
marcha. Para obtener información adicional, con- están sueltos deben fijarse o quitarse para
sulte “Sistema de refrigeración del motor” (p.492). evitar que golpeen el vehículo y dañen las
aletas o la parte baja de la carrocería. Además,
debe conducir a baja velocidad, ya que si no lo
hace, su vehículo puede resultar dañado y la

462 Arranque y conducción


(467,1)

conducción y el rendimiento pueden verse conduzca con precaución. Acelere y desa-


afectados negativamente. celere con mucho cuidado. Si acelera o
desacelera demasiado rápido, las ruedas
motrices patinarán y se perderá aún más
Modelos con tracción a las cuatro ruedas (4WD)
MEVGUID-35EB88FC-74A5-483D-BA5D-D2D90B22F5A4
tracción.
Si monta neumáticos para nieve, estos deben ser * Deje más distancia de seguridad en estas
del mismo tamaño, marca, estructura y patrón de condiciones. Se debe empezar a frenar
banda en las cuatro ruedas. antes que cuando se conduce sobre ca-
rreteras secas.
EQUIPO MEVHT33A1-3491A18F-97B7-48DE-9D77-0C0C0BB3803C
ESPECIAL DE INVIERNO * Deje más distancia de seguridad en ca-
Durante el invierno se recomienda llevar los rreteras resbaladizas.
siguientes artículos en el vehículo:
* Esté atento a los puntos resbaladizos
* Un raspador y un cepillo duro para quitar el (hielo con reflejos). Pueden aparecer en
hielo y la nieve de los cristales y las rasquetas zonas sombreadas de carreteras que es-
del limpia. tán despejadas. Si se vislumbra una placa
* Una tabla fuerte y plana para poner debajo del de hielo, frene antes de llegar. Intente no
gato y poder apoyarlo firmemente. frenar mientras conduzca sobre hielo y
* Una pala para sacar el vehículo si está evite cualquier maniobra brusca.
atascado en la nieve. * No utilice el control de crucero en carre-
* Líquido del lavaparabrisas adicional para llenar teras resbaladizas.
el depósito. * La nieve puede hacer que se acumulen
gases de escape peligrosos bajo el ve-
CONDUCCIÓN SOBRE NIEVE O HIELO
MEVHT33A1-28640823-2F38-49A8-9D56-4832A7583977 hículo. Mantenga los alrededores del ve-
ADVERTENCIA hículo y el tubo de escape libres de nieve.

* El hielo mojado (32°F, 0°C y la lluvia


congelada), y la nieve o hielo muy fríos
pueden ser resbaladizos y dificultar seria-
mente la conducción. El vehículo tendrá
mucha menos tracción o “agarre” en estas
condiciones. Evite conducir sobre hielo
mojado hasta que se haya echado sal o
arena en la carretera.
* Independientemente de las circunstancias,

Arranque y conducción 463


(468,1)

CANCELACIÓN ACTIVA
CANCELACIÓN ACTIVADEDERUIDO/MEJORA
RUI- ACTIVA DEL SONIDO
DO/MEJORA ACTIVA DEL SONIDO
MEVHT33A1-6DC162F3-C505-4BAE-91C8-4ECE3048609E
CANCELACIÓN ACTIVA DE RUIDO
MEVHT33A1-9C85BCAE-EFE5-48CD-8C8D-EEA3CA6520C0
La cancelación activa de ruido usa micrófonos
ubicados dentro del vehículo para detectar ruidos
del motor. El sistema emite automáticamente un
sonido a través de los altavoces y el altavoz de
graves (según modelo) para atenuar el ruido del
motor.
Si el micrófono o la zona a su alrededor están
tapados, puede emitirse algún ruido anómalo
desde el altavoz.

MEJORAMEVHT33A1-D580A998-6DE1-4001-A99A-ABD7957BE4F9
ACTIVA DEL SONIDO
La mejora activa del sonido emite sonidos en
función de la velocidad del motor y los modos de
conducción a través de los altavoces y el altavoz
de graves (según modelo) para mejorar la
calidad del sonido del motor.

MWAF0784X

Ejemplo

* No tape los micrófonos.


NOTA:
* No realice cambios ni modificaciones en los
Para utilizar correctamente los sistemas de altavoces, el altavoz de graves ni las piezas
cancelación activa de ruido y de mejora activa relacionadas con el sistema de audio, como el
del sonido: amplificador.
* No tape los altavoces ni el altavoz de graves. * No añada dispositivos como silenciadores ni
realice modificaciones en la zona de los
micrófonos, altavoces o altavoz de graves.

464 Arranque y conducción


(469,1)

6 En caso de emergencia

Botón de las luces de emergencia ...........................................


.... 466 Arranque con batería auxiliar ........................................................ 471
Señal de parada de emergencia .................................................
.... 466 Arranque del motor empujando el vehículo ..................... 473
Apagado de emergencia del sistema e-POWER .............
.... 467 Si el vehículo se sobrecalienta ..................................................... 473
Neumático pinchado ............................................................................
.... 467 Remolcado del vehículo ..................................................................... 474
Sistema de control de presión de Remolcado recomendado por NISSAN ........................ 475
neumáticos (TPMS) ......................................................................
.... 467
Reparación de un neumático pinchado .....................
.... 467
....
....
....
....
....
(470,1)

BOTÓN DE LAS LUCES DE EMERGENCIA SEÑAL DE PARADA DE EMERGENCIA

MEVHT33A1-767CAB03-A2F1-4C04-AC7E-66064BCCA4BE
MEVHT33A1-F8C8FFF6-A599-4B3B-A1E6-F9439E4BD2DC
Si se pulsa el botón de las luces de emergencia, las La señal de parada de emergencia hará parpadear
luces de emergencia se apagan. la luz del freno y la luz de freno superior para evitar
una colisión trasera, cuando se detecta una
frenada repentina.
La señal de parada de emergencia funciona en las
siguientes condiciones:
* Cuando la velocidad del vehículo supera los 60
km/h (37 mph)
* Cuando el sistema detecta una frenada brusca
mientras se pisa el pedal de freno
MSIC2574
La señal de parada de emergencia no funciona en
las siguientes condiciones:

El botón de las luces de emergencia funciona sea * Cuando están funcionando las luces de emer-
cual sea la posición del interruptor de encendido, gencia
excepto cuando la batería de 12 voltios está * Cuando el sistema no detecta una frenada
descargada. brusca
Las luces de emergencia se utilizan para advertir a
otros conductores de que tiene que parar o
estacionar a causa de una emergencia.
Cuando se pulsa el botón de las luces de emer-
gencia, parpadearán todos los indicadores de
dirección. Pulse de nuevo el botón para desactivar
las luces de emergencia.
Cuando se detecta un impacto que puede activar
los airbags suplementarios, las luces de emergen-
cia parpadean automáticamente.

ADVERTENCIA
No apague el botón de las luces de emergencia
hasta cerciorarse de que es seguro hacerlo.
Además, dependiendo de la fuerza del impac-
to, es posible que las luces de emergencia no
parpadeen automáticamente.

466 En caso de emergencia


(471,1)

APAGADO DE EMERGENCIA DEL SISTEMA e-POWER NEUMÁTICO PINCHADO

MEVHT33A1-7C6757DA-C9FC-43FC-9E43-9CB1131A89D7 MEVHT33A1-5D64AB92-19AE-4EBB-85E2-0500CB2054C5
Para apagar el sistema e-POWER en caso de (COLD) que se muestra en la etiqueta de los
emergencia durante la conducción, lleve a cabo
SISTEMA DEMEVHT33A1-D5EFDF05-2AE3-40F2-80D4-FC9B73F45065
CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS)
neumáticos para apagar el testigo de
el procedimiento siguiente: Este vehículo está equipado con el sistema de
presión de neumáticos baja. Si el testigo
control de presión de neumáticos (TPMS). Controla
* Pulse rápidamente el interruptor de encendido se enciende al conducir después de haber
la presión de neumáticos de todos los neumáticos.
tipo botón pulsador 3 veces consecutivas en ajustado la presión, es posible que un
Cuando se enciende el testigo de presión de
menos de 1,5 segundos, o neumático esté pinchado. Si tiene un
neumáticos baja y se muestra el mensaje de aviso
* Mantenga pulsado el interruptor de encendido neumático pinchado, repárelo usando el
“Presión de neumáticos baja” en la pantalla de
tipo botón pulsador durante más de 2 segun- kit de emergencia para reparación de
información del vehículo, al menos uno de los
dos. pinchazos de neumáticos lo antes posible.
neumáticos se encuentra significativamente poco
inflado. Si se conduce el vehículo cuando la presión * El uso de neumáticos no recomendados
de los neumáticos es baja, el TPMS se activa y se por NISSAN podría afectar al funciona-
enciende el testigo de presión de neumáticos baja. miento del TPMS.
Este sistema se activa solamente cuando se * NISSAN recomienda utilizar solamente el
conduce el vehículo a velocidades superiores a sellador de neumáticos original NISSAN
25 km/h (16 mph). Para obtener información suministrado con su vehículo. Otros sella-
adicional, consulte “Testigos, indicadores y señales dores de neumáticos pueden dañar el sello
acústicas” (p.93) y “Sistema de control de presión del vástago de la válvula, lo que puede
de neumáticos (TPMS)” (p.270). provocar una pérdida de presión de aire
del neumático. Acuda a un concesionario
ADVERTENCIA
NISSAN o taller cualificado lo antes posible
* Si el testigo de presión de neumáticos baja después de usar el sellador de neumáticos
se enciende al conducir, evite maniobrar o de emergencia.
frenar bruscamente, reduzca la velocidad,
salga de la carretera en un lugar seguro y
detenga el vehículo tan pronto como sea
REPARACIÓN DE UN NEUMÁTICO PINCHADO
MEVHT33A1-0EFD9885-7F53-4D60-A5D6-B72B83F6D394
posible. Conducir con los neumáticos de- Se suministra un kit de emergencia para repara-
sinflados puede provocar daños perma- ción de pinchazos de neumáticos en lugar del
nentes en los neumáticos y aumentar la neumático de repuesto. Este kit de reparación se
probabilidad de un fallo de los mismos. Se debe usar como reparación temporal de un
pueden producir daños importantes en el pinchazo de poca importancia. Después de usar
vehículo, lo que podría provocar un acci- el kit de reparación, póngase en contacto lo antes
dente y causar daños personales graves. posible con un concesionario NISSAN o taller
Compruebe la presión de los cuatro neu- cualificado para que hagan una inspección del
máticos. Ajuste la presión de los neumáti- neumático y lo reparen/sustituyan.
cos a la presión recomendada en frío

En caso de emergencia 467


(472,1)

PRECAUCIÓN do (se puede ver en la etiqueta fijada a la Llame a un servicio de asistencia en


* NISSAN recomienda utilizar solamente el botella) carretera.
sellador de neumáticos original NISSAN
— cuando el corte o el pinchazo es igual o 1. Desplace el vehículo con precaución fuera de
suministrado con su vehículo. Otros sella-
superior a aproximadamente 6 mm (0,25 la carretera y lejos del tráfico.
dores de neumáticos pueden dañar el sello
pulg.) de longitud
del vástago de la válvula, lo que puede 2. Encienda las luces de emergencia.
provocar una pérdida de presión de aire — cuando el lateral del neumático está 3. Estacione en una superficie nivelada.
del neumático. dañado
4. Aplique el freno de estacionamiento.
* No utilice en otros vehículos el kit de — cuando se ha conducido el vehículo con 5. Pulse el interruptor de posición P para cambiar
emergencia para reparación de pinchazos una pérdida considerable de aire del neu- a la posición P (estacionamiento).
suministrado con su vehículo. mático
6. Coloque el interruptor de encendido en posi-
* No use el kit de emergencia para repara-
— cuando el neumático está completa- ción “OFF”.
ción de pinchazos con otro propósito que
no sea el de inflar y comprobar la presión mente dentro o fuera de la llanta 7. Abra el capó y coloque el triángulo de seña-
de los neumáticos del vehículo. lización (según modelo):
— cuando la llanta del neumático está
* Utilice el kit de emergencia para repara- dañada . Para avisar a otros vehículos.
ción de pinchazos solamente con corriente . Para indicar al servicio de asistencia en
— cuando dos o más neumáticos están
continua de 12 V. carretera que necesita ayuda.
pinchados
* Mantenga el kit de emergencia para repa- 8. Haga salir a todos los pasajeros del vehículo y
ración de pinchazos alejado del agua o del que se sitúen en un lugar seguro, alejados del
polvo. Detención del vehículo
MEVHT33A1-373EA566-1B6F-498D-9FE6-B2F0FD090F8B tráfico y del vehículo.
* No desarme ni modifique el kit de emer- ADVERTENCIA
gencia para reparación de pinchazos. * Asegúrese de que el freno de estaciona-
* No galvanice el kit de emergencia para miento está aplicado correctamente y que
reparación de pinchazos. el vehículo está colocado en la posición P
* No use el kit de emergencia para repara- (estacionamiento).
ción de pinchazos en las siguientes condi- * No repare nunca los neumáticos cuando el
ciones. Póngase en contacto con un vehículo esté en una pendiente, o en una
concesionario NISSAN o taller cualificado zona con hielo o resbaladiza. Podría re-
o con un servicio de asistencia en carre- sultar peligroso.
tera. * No cambie nunca los neumáticos cuando
— cuando el agente sellador haya caduca- haya tráfico rodado cerca de su vehículo.

468 En caso de emergencia


(473,1)

Preparación del kit de emergencia para Reparación del neumático *: La forma del compresor puede variar según
MEVHT33A1-113CE38E-9DBB-47E6-AED6-B20991EAF4F2
el modelo.
reparación de pinchazos de neumáticos
MEVHT33A1-8240377E-0C5C-4B51-9A82-BF5E7E84FBB0 ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No coloque la pegatina de restricción de
cuando utilice el kit de emergencia para
velocidad en la parte central del volante, en el
reparación de pinchazos.
velocímetro o donde están situados los testi-
* Es peligroso ingerir el compuesto. Beba gos.
inmediatamente grandes cantidades de
agua y acuda al médico lo antes posible.
* Si el compuesto entra en contacto con los
ojos o la piel, lávelos bien con agua
abundante. Si persiste la irritación, acuda
MWAG0176X al médico lo antes posible.

Ejemplo * Mantenga el compuesto reparador fuera


del alcance de los niños.
Extraiga el kit de emergencia para reparación de
pinchazos de neumáticos situado bajo el tablero
del piso de la zona de equipaje. El kit de emergen-
cia consta de los siguientes elementos:
Botella de agente sellador de neumáticos
Compresor de aire*
*: La forma del compresor puede variar según el
modelo.

Antes de utilizar el kit de emergencia para


reparación de pinchazos de neumáticos
MEVHT33A1-B0794B66-8DBA-4843-8D2A-AC4C648813E3
MJVE0014X

* Si hay cualquier objeto extraño (por ejemplo,


un tornillo o un clavo) en el neumático, no lo
1. Quite la pegatina de restricción de velocidad
extraiga.
del compresor de aire* y, a continuación,
* Compruebe la fecha de caducidad del agente MWAG0161X
colóquela en un lugar visible durante la
sellador (se puede ver en la etiqueta fijada a la
conducción.
botella). No utilice nunca un agente sellador
que haya sobrepasado la fecha de caducidad.

En caso de emergencia 469


(474,1)

2. Saque la manguera y el enchufe del 6. Coloque el interruptor de encendido en la


compresor de aire. Quite el tapón del soporte posición ON. A continuación, ponga el inte-
para botellas del compresor de aire. rruptor del compresor en la posición de
encendido (−) e infle el neumático a la presión
especificada en la etiqueta de neumáticos
fijada en el montante central del lado del
conductor si es posible, o a 180 kPa (26 psi)
como mínimo. Apague brevemente el com-
presor de aire para comprobar la presión del
neumático con el manómetro.
MSCE0870 Si infla el neumático a una presión superior a
la especificada, ajuste la presión del neumático
dejando salir aire por la válvula de descarga de
5. Quite el tapón protector de la manguera y presión. Las presiones de los neumáticos en
MWAG0162X
atornille firmemente la manguera en la válvula frío se muestran en la etiqueta de neumáticos
del neumático. Asegúrese de que la válvula de que está fijada en el montante central del lado
descarga de presión está bien apretada. del conductor.
3. Quite el tapón de la botella de agente sellador
Compruebe que el interruptor del compresor
de neumáticos y, a continuación, atornille la PRECAUCIÓN
de aire está en la posición de apagado (*) y, a
botella hacia la derecha en el soporte para
continuación, introduzca el enchufe en la * Una conexión incorrecta de la manguera y
botellas. (No rompa el precinto de la botella. Al
toma de corriente del vehículo. la válvula del neumático puede causar
atornillar la botella en el soporte para botellas,
el precinto de la botella se agujerea.) pérdidas de aire o que se derrame el
sellador.
4. Quite el tapón de la válvula del neumático
pinchado. * No se coloque junto al neumático dañado
mientras se infla, ya que puede reventar. Si
aparecen grietas o deformaciones, apague
el compresor inmediatamente.
* Es posible que la presión llegue a 600 kPa
(87 psi) mientras se infla el neumático,
pero esta es una situación normal. La
presión suele descender transcurridos
MWAG0163X
unos 30 segundos.
* No haga funcionar el compresor durante
más de 10 minutos.

470 En caso de emergencia


(475,1)

ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR

MEVHT33A1-EFD5543C-B96C-4978-B4C8-DDC9E8689D5B

Si la presión del neumático no aumenta a 180 se en contacto con un concesionario NISSAN o ADVERTENCIA
kPa (26 psi) en 10 minutos, el neumático taller cualificado.
* Un arranque con batería auxiliar incorrecto
puede estar gravemente dañado y el neumá-
Si la presión del neumático es de 130 kPa (19 psi) puede producir una explosión de la batería
tico no se puede reparar con este kit de o más pero está por debajo de la presión de 12 voltios. La explosión de la batería de
reparación de pinchazos de neumáticos. especificada: 12 voltios puede provocar lesiones graves
Póngase en contacto con un concesionario
Ponga el interruptor del compresor en la posición o mortales. Podría provocar también da-
NISSAN o taller cualificado.
ON (—) e infle el neumático a la presión especifi- ños en el vehículo. Asegúrese de seguir las
7. Cuando la presión del neumático esté llegan- cada. A continuación, repita los pasos a partir del 8. instrucciones indicadas en esta sección.
do a la presión especificada o se encuentre a
Si la presión del neumático vuelve a caer, el * Siempre hay gas hidrógeno explosivo cer-
180 kPa (26 psi) como mínimo, apague el
neumático no se puede reparar con este kit de ca de la batería de 12 voltios. Mantenga las
compresor de aire. Quite el enchufe de la
reparación de pinchazos de neumáticos. Pónga- chispas y llamas alejadas de la batería de
toma de corriente y retire rápidamente la
se en contacto con un concesionario NISSAN o 12 voltios.
manguera de la válvula del neumático. Colo-
taller cualificado. * Utilice siempre protectores adecuados pa-
que el tapón protector y el tapón de la válvula.
Si la presión del neumático es la especificada: ra los ojos y no lleve anillos, pulseras o
PRECAUCIÓN cualquier otra joya cuando trabaje en o
La reparación temporal ha finalizado.
Deje la botella de agente sellador de neumá- cerca de la batería de 12 voltios.
Póngase en contacto con un concesionario
ticos en el soporte para botellas a fin de evitar * Nunca se apoye en la batería de 12 voltios
NISSAN o taller cualificado lo antes posible para
que se derrame el sellador. mientras intenta arrancar con batería au-
que reparen/sustituyan el neumático.
xiliar.
8. A continuación, conduzca el vehículo durante PRECAUCIÓN * Evite el contacto del líquido de la batería
10 minutos o 3 km (2 millas) a una velocidad
No reutilice la botella de agente sellador de de 12 voltios con los ojos, piel, ropa o las
igual o inferior a 80 km/h (50 mph).
neumáticos ni la manguera. superficies pintadas del vehículo. El líquido
9. Después de la conducción, asegúrese de que de la batería de 12 voltios es ácido sulfúrico
Para obtener una botella de agente sellador de
el interruptor del compresor de aire está en la corrosivo que puede causar graves que-
neumáticos y una manguera nuevas, póngase
posición de apagado (*) y, a continuación, maduras. Si el líquido entra en contacto
en contacto con un concesionario NISSAN o
atornille la manguera firmemente en la válvula con cualquier cosa, lave inmediatamente
taller cualificado.
del neumático. Compruebe la presión del la zona de contacto con abundante agua.
neumático con el manómetro.
* Mantenga la batería de 12 voltios fuera del
Si la presión del neumático está por debajo de Después MEVHT33A1-D4ED23E6-2F64-4F5F-AAB0-17E92D4105BE
de la reparación del neumático alcance de los niños.
130 kPa (19 psi): Póngase en contacto con un concesionario
* La batería de 12 voltios auxiliar debe ser de
El neumático no se puede reparar con este kit de NISSAN o taller cualificado lo antes posible para
12 voltios. Si utiliza una batería de 12
reparación de pinchazos de neumáticos. Pónga- que reparen/sustituyan el neumático.
voltios de un voltaje incorrecto podría
dañar el vehículo.

En caso de emergencia 471


(476,1)

* Nunca intente arrancar con una batería de 4. Apague todos los componentes eléctricos
12 voltios congelada. Podría explotar y innecesarios (faros, calefacción, aire acondi-
causar lesiones graves. cionado, etc.).
5. Coloque el interruptor de encendido en posi-
ción “OFF”.
6. Desmonte la cubierta de la caja de fusibles
pulsando la lengüeta.
7. Abra la cubierta interior.
8. Conecte los cables puente en el orden indica-
do ( , , , ).
PRECAUCIÓN
* Conecte siempre el positivo + al positivo +
y el negativo + a masa de la carrocería, NO
al negativo 7 de la batería de 12 voltios.
* Asegúrese de que los cables puente no
toquen ninguna pieza móvil del comparti-
mento del motor.
* Asegúrese de que los cables puente no
entren en contacto con otro componente
metálico.

9. Arranque el motor del otro vehículo y déjelo


en funcionamiento varios minutos.
10. Inicie el sistema e-POWER del vehículo sin
batería de la forma habitual.
MWAG0175X
Si el sistema e-POWER no se puede poner en
marcha, detenga el motor del vehículo con la
1. Si la batería auxiliar de 12 voltios está en otro 2. Aplique el freno de estacionamiento. batería auxiliar y coloque el interruptor de
vehículo , coloque los dos vehículos y encendido en la posición “OFF”. A continua-
3. Pulse el interruptor de posición P para engra-
de manera que las baterías estén próximas. ción, una vez abierta y cerrada la puerta del
nar la posición P (estacionamiento).
lado del conductor, y manteniendo la puerta
cerrada, espere más de 3 minutos sin realizar

472 En caso de emergencia


(477,1)

ARRANQUE DEL MOTOR EMPUJANDO EL VEHÍCULO SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA

MEVHT33A1-A764C60A-F34B-45BD-8A21-83DCBF259F31 MEVHT33A1-706E277F-8F75-437A-8E9B-3AA46086CF31

ninguna otra operación (navegación, audio, No intente arrancar el motor empujando el ve- ADVERTENCIA
bloqueo de puertas, etc.). Después, repita los hículo.
* Nunca continúe conduciendo si el vehículo
pasos a partir del 9. PRECAUCIÓN se sobrecalienta. Hacerlo podría causar un
11. Después de haber arrancado el sistema e- * Los modelos equipados con sistema e- incendio en el vehículo.
POWER, desconecte con cuidado los cables POWER no pueden ponerse en marcha * Nunca abra el capó si está saliendo vapor.
puente en el orden contrario al mostrado en la empujando o remolcando el vehículo. De
ilustración ( , , , ). * No quite nunca el tapón del radiador o el
lo contrario, se pueden producir daños en
del depósito de refrigerante del motor
12. Cierre la tapa interior y vuelva a colocar la tapa el motor eléctrico.
mientras el motor esté caliente. Si se quita
de la caja de fusibles. * Los modelos equipados con catalizador de el tapón del radiador o el del depósito de
NOTA: tres vías no deben ponerse en marcha refrigerante mientras el motor está calien-
* No utilice este vehículo como vehículo con empujando, ya que dicho catalizador se te, el agua caliente a alta presión saldrá
batería auxiliar. puede dañar. despedida y puede causar quemaduras,
* Nunca intente arrancar el motor remolcan- escaldaduras o lesiones graves.
* Si el sistema e-POWER no se puede poner en
marcha, coloque el interruptor de encendido do el vehículo. Al ponerse en marcha el * Si sale vapor o refrigerante del motor,
en la posición “OFF” y espere más de 10 motor, el impulso podría provocar una apártese del vehículo para evitar quemar-
segundos, y luego reinicie el sistema e- colisión con el vehículo de remolque. se.
POWER. * El ventilador de refrigeración del motor se
* Si se descarga la batería de 12 voltios, el encenderá en cualquier momento cuando
interruptor de encendido no puede colocar la temperatura del refrigerante exceda la
de la posición ON a “OFF”. Cargue la batería temperatura preseleccionada.
de 12 voltios inmediatamente.
* No permita que las manos, cabello, joyas o
ropa entren en contacto o queden atrapa-
das con el ventilador de refrigeración o las
correas del motor.

Si el vehículo se sobrecalienta (se indica por una


lectura extremadamente alta del indicador de
temperatura), o si nota una falta de potencia en
el motor de tracción, o detecta un ruido extraño,
etc., siga los pasos siguientes:
1. Desplace el vehículo con precaución fuera de
la carretera y aplique el freno de estaciona-
miento.

En caso de emergencia 473


(478,1)

REMOLCADO DEL VEHÍCULO

MEVHT33A1-9C3082E6-7E05-4D3B-99BC-7AC9A9D1154A

2. Pulse el interruptor de posición P para cambiar ventilador de refrigeración del motor puede Cuando remolque el vehículo, deberá cumplir la
a la posición P (estacionamiento). encenderse en cualquier momento. legislación local con respecto al remolcado de
vehículos. Un equipo de remolcado incorrecto
No pare el sistema e-POWER.
7. Cuando se haya enfriado el motor, compruebe podría causar daños al vehículo. Para asegurar
3. Desconecte el aire acondicionado. Abra todas un remolcado adecuado y evitar daños accidenta-
el nivel de refrigerante en el depósito con el
las ventanillas, ponga el control de tempera- les a su vehículo, NISSAN le recomienda que su
motor en marcha. Añada refrigerante al depó-
tura de la calefacción o del acondicionador de vehículo sea remolcado por personal del servicio
sito si fuera necesario. Haga revisar el vehículo
aire en la posición de calor máximo y el control de asistencia en carretera. Se recomienda que el
en un concesionario NISSAN o taller cualifica-
del ventilador en velocidad alta. personal del servicio de asistencia en carretera lea
do.
4. Salga del vehículo. Antes de abrir el capó, mire atentamente las siguientes instrucciones.
y escuche si hay escapes de vapor o refrige- ADVERTENCIA
rante en el radiador o el depósito de refrige-
rante. (Si hay escapes de vapor o refrigerante, * No viaje nunca en un vehículo que está
apague el sistema e-POWER.) No abra más el siendo remolcado.
capó hasta que no se vea vapor o refrigerante. * No se coloque nunca bajo el vehículo
5. Abra el capó. durante el remolcado.

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Si sale humo o agua del motor de tracción, * Cuando remolque el vehículo, asegúrese
manténgase alejado para evitar quemarse. de que transmisión, ejes, sistema de direc-
ción y tren motriz funcionen correctamen-
6. Compruebe visualmente si la correa del motor te. Si se aplica alguna de estas
está dañada o floja. Revise también si el condiciones, se deben usar plataformas
ventilador de refrigeración está funcionando. rodantes o una plataforma plana.
Los manguitos y el radiador no deberían tener
* Fije siempre cadenas de seguridad antes
fugas de agua. Si existen pérdidas de refrige-
de remolcar el vehículo.
rante o el ventilador de refrigeración no
funciona, pare el sistema e-POWER.
NOTA:
ADVERTENCIA Si la batería de 12 voltios está completamente
Tenga cuidado de no dejar que las manos, agotada, la transmisión no cambiará manual-
cabello, joyas o ropa entren en contacto o mente a otras posiciones. Para cambiar a otras
queden atrapadas en las correas del motor o posiciones, cargue la batería de 12 voltios o
en el ventilador de refrigeración del motor. El suministre energía siguiendo el procedimiento
de arranque auxiliar. Pulse el Interruptor de

474 En caso de emergencia


(479,1)

posición P para cambiar a la posición P (esta- REMOLCADO RECOMENDADO POR NISSAN


cionamiento) antes de cambiar a otras posicio- MEVHT33A1-09B962BF-4170-4F2F-83C9-E1E70F0C2C59
nes.
Modelos con tracción a las cuatro ruedas (4WD)
MEVHT33A1-F1452A8C-FBB7-4968-A917-24030A5251A3

MSCE0952

NISSAN recomienda el uso de plataformas rodan-


tes para el remolque de su vehículo o que el
vehículo se coloque encima de una grúa como se
muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN
Nunca remolque modelos con tracción en las
cuatro ruedas (4WD) con alguna de las cuatro
ruedas en el suelo, dado que esto puede
causar graves y costosos daños en la caja de
camios y la transmisión.

En caso de emergencia 475


(480,1)

Modelos con tracción en dos ruedas (2WD) * Utilice solamente el gancho de remolque. No
MEVHT33A1-52826B00-51B3-4A50-B898-5192FE87088D monte el dispositivo de remolque en cualquier
otra parte de la carrocería del vehículo. De lo
contrario, la carrocería del vehículo puede
resultar dañada.
* Utilice el gancho de remolque únicamente
para liberar un vehículo.
* El gancho de remolque está sometido a una
gran tensión cuando se utiliza para liberar un
vehículo atascado. Tire siempre con el dispo-
sitivo de remolque recto. Nunca tire del
gancho de remolque en ángulo.
MSCE0950
PRECAUCIÓN
Hay dos ganchos en la zona de almacena-
NISSAN recomienda remolcar el vehículo con las use siempre plataformas rodantes debajo de miento. Use el gancho más largo para la parte
ruedas motrices (delanteras) levantadas del suelo las ruedas delanteras. delantera y el más corto para la trasera. Si se
o colocar el vehículo en la plataforma plana de un usa un gancho diferente, el vehículo y el
camión, como se muestra en la ilustración. gancho pueden dañarse.
Liberación de un vehículo atascado
MEVHT33A1-A7A2EF29-B6E7-4DCA-B2BF-83D68E207523
NOTA:
ADVERTENCIA
Si se libera el freno de estacionamiento electró-
nico, las ruedas traseras pueden mantenerse * No permita que nadie permanezca cerca
sobre el suelo durante el remolcado. Si el freno de la línea de remolcado durante las
de estacionamiento electrónico no se libera, operaciones.
deben utilizarse plataformas para remolque. * Nunca haga girar los neumáticos a alta
Para obtener más información, consulte “Freno velocidad. Esto podría hacerlos explotar y
de estacionamiento” (p.199). provocar lesiones graves. Además, algunas
PRECAUCIÓN piezas del vehículo podrían sobrecalentar-
se y resultar dañadas.
No remolque nunca un vehículo con e-POWER
con las ruedas delanteras o las cuatro ruedas MWAG0129X
En caso de que los neumáticos de su vehículo
sobre el suelo (hacia delante o hacia atrás), ya
queden atrapados en la arena, nieve o barro, y el Parte delantera
que esto puede causar daños graves y costo-
vehículo sea incapaz de desatascarse por sí mismo
sos en la transmisión. Si es necesario remolcar
sin ser remolcado, utilice el gancho de remolque.
el vehículo con las ruedas traseras levantadas,

476 En caso de emergencia


(481,1)

MWAG0177X

Parte trasera

MWBG0033X

Desmonte la cubierta del gancho del para-


choques usando una herramienta adecuada.
Monte con firmeza el gancho de remolque
como se indica en la ilustración. (El gancho
está guardado en la zona de almacenamien-
to debajo del tablero del portaequipaje.)
Asegúrese de que el gancho de remolque se
guarda correctamente en su sitio tras usarlo.

En caso de emergencia 477


(482,1)

OBSERVACIÓN

478 En caso de emergencia


(483,1)

7 Aspecto y cuidados

Limpieza del exterior ............................................................................


.... 480 Alfombrillas del piso .................................................................... 482
Lavado ...................................................................................................
.... 480 Cristales ................................................................................................ 483
Eliminación de manchas .........................................................
.... 480 Cinturones de seguridad ........................................................ 483
Encerado ..............................................................................................
.... 480 Protección contra la corrosión .................................................... 483
Cristales ................................................................................................
.... 481 Factores que más contribuyen a la corrosión
Parte inferior de la carrocería .............................................
.... 481 del vehículo ........................................................................................ 483
Ruedas ...................................................................................................
.... 481 Factores ambientales que influyen en la tasa
Llantas de aleación de aluminio .......................................
.... 481 de corrosión ...................................................................................... 483
Piezas cromadas ............................................................................
.... 481 Para proteger el vehículo de la corrosión ................ 484
Limpieza del interior .............................................................................
.... 482
Ambientadores ................................................................................
.... 482
....
....
....
....

....

....
....
(484,1)

LIMPIEZA DEL EXTERIOR

MEVHT33A1-6E457B81-64FD-45D4-AABB-D085CE756A65
Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es PRECAUCIÓN * Rocíe con agua la parte inferior de la carroce-
importante que lo cuide adecuadamente. * No lave el vehículo con jabones fuertes, ría y del guardabarros para eliminar la sucie-
detergentes químicos, gasolina ni disol- dad y/o la sal de carretera.
Siempre que sea posible, estacione el vehículo
dentro de un garaje o en una zona cubierta para ventes.
ELIMINACIÓN DE MANCHAS
minimizar las posibilidades de sufrir daños en la * No lave su vehículo directamente bajo el MEVHT33A1-38082774-5DB0-4367-A59E-9B1E301989DB

pintura. Quite lo antes posible de la pintura las manchas de


sol o cuando la carrocería esté caliente, ya
alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos y savia
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, que la superficie podría quedar marcada
de los árboles, para evitar que se produzcan daños
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con por las gotas de agua.
o manchas permanentes. Puede encontrar pro-
una funda. Tenga cuidado de no rayar la pintura * Evite el uso de estropajos o trapos ásperos, ductos especiales para limpieza en un concesio-
al poner y quitar la funda. así como manoplas para lavar. Tenga nario NISSAN o taller cualificado o en cualquier
cuidado de no dañar o rayar la pintura al tienda de accesorios para el automóvil.
LAVADO MEVHT33A1-A37F2FA5-EE98-459F-B15C-59568EB0BE6E
eliminar de la superficie pintada suciedad
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo incrustada u otras materias extrañas. ENCERADO
MEVHT33A1-8475D1EA-C7C2-4187-9B29-68D75E443CF2
antes posible para proteger la superficie pintada:
* No lave el compartimento del motor. De El encerado regular protege la superficie pintada y
* Después de llover, ya que se puede dañar la hacerlo se podría causar un fallo en el ayuda a mantener el buen aspecto del vehículo.
pintura debido a la lluvia ácida. arranque del sistema e-POWER o una Después de encerar se recomienda pulir para
* Después de conducir por carreteras costeras, avería. Si se rocía agua en los componen- eliminar los residuos y evitar que la carrocería dé
ya que se puede oxidar por la brisa marina. tes eléctricos, puede causarse un cortocir- la sensación de “estar erosionada”.
* Cuando caigan sobre la pintura contaminan- cuito y causar un incendio.
En un concesionario NISSAN o taller cualificado le
tes como hollín, excrementos de pájaro, savia
pueden ayudar a elegir los productos de encerado
de árboles, partículas metálicas o insectos. 3. Aclare el vehículo completamente con abun-
adecuados.
* Cuando se haya acumulado polvo o barro dante agua limpia.
sobre la superficie. 4. Utilice una gamuza húmeda para secar la
PRECAUCIÓN
1. Lave la superficie del vehículo con una esponja superficie pintada y evitar marcas de agua. * Lave el vehículo a fondo antes de aplicar
húmeda y abundante agua. cera a la superficie pintada.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo siguiente:
2. Limpie con suavidad toda la superficie del * Siga siempre las instrucciones del fabri-
* Las bridas, soldaduras y pliegues de las
vehículo utilizando un jabón suave, un jabón cante de la cera.
puertas, cerraduras y capó son zonas espe-
especial para vehículos o detergente lavavaji- cialmente vulnerables a los efectos de la sal de * No utilice ceras que contengan productos
llas mezclado con agua limpia y tibia (nunca carretera. Por lo tanto, estas zonas deben abrasivos, esmerilantes o limpiadores que
caliente). limpiarse regularmente. puedan dañar el acabado del vehículo.
* Asegúrese de que los orificios de drenaje de la
Los componentes de la pulidora o un pulido
parte inferior de las puertas no están obstrui-
agresivo sobre el acabado de la pintura de la capa
dos.

480 Aspecto y cuidados


(485,1)

base/barniz pueden eliminar el brillo del acabado pérdida de presión o daños en el talón del PIEZAS CROMADAS
MEVHT33A1-174885A1-F19D-42A3-8822-22357FD4D865
o dejar marcas. neumático.
Limpie todas las piezas cromadas regularmente
* NISSAN recomienda que se enceren las ruedas
CRISTALES con un abrillantador para cromo no abrasivo para
MEVHT33A1-A5BB1415-C2AF-4945-AD84-E53DD87C2807 para protegerlas contra la sal en las zonas
conservar su acabado.
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de donde se use durante el invierno.
humo y polvo de la superficie de los cristales. Es
normal que los cristales se cubran con una capa LLANTASMEVHT33A1-57FE2E28-91F0-4A3F-B0B0-34395A817574
DE ALEACIÓN DE ALUMINIO
de suciedad después de que el vehículo haya Lave las ruedas regularmente con una esponja
estado estacionado al sol. Esta capa se eliminará humedecida en una solución de jabón suave,
fácilmente con limpiacristales y un paño suave. especialmente durante el invierno en zonas en
las que se utilice sal en la carretera. Los residuos
PARTE INFERIOR DE LA CARROCERÍA
MEVHT33A1-85F11A62-81BC-4A90-8F5E-E26104177B9F de sal de la carretera pueden decolorar las ruedas
En las zonas donde se esparce sal en la carretera si no se lavan regularmente.
durante el invierno, es necesario limpiar con
frecuencia la parte inferior de la carrocería del
PRECAUCIÓN
vehículo para evitar que se acumulen sal y Siga las instrucciones descritas a continuación
suciedad y aceleren la corrosión de la parte inferior para evitar manchas o decoloración en las
de la carrocería y la suspensión. ruedas:
Antes de que llegue el invierno y de nuevo en * No utilice un producto de limpieza que
primavera, se debe revisar la protección contra la contenga altos niveles de ácido o álcali
corrosión y si es necesario, volver a tratar la para limpiar las ruedas.
superficie. * No aplique limpiador a las ruedas cuando
estén calientes. La temperatura de la
RUEDAS MEVHT33A1-47721BC4-4E82-4C10-9EF9-8999944FF913 rueda debería ser igual a la temperatura
* Lave las ruedas cuando lave el vehículo para ambiente.
conservar su aspecto externo.
* Aclare la rueda antes de que transcurran 15
* Limpie la parte interior de las ruedas cuando minutos desde la aplicación del limpiador
sustituya una rueda o lave la parte inferior del para eliminarlo completamente.
vehículo.
* No utilice limpiadores abrasivos cuando lave
las ruedas.
* Compruebe regularmente si las llantas pre-
sentan mellas o corrosión. Esto puede causar

Aspecto y cuidados 481


(486,1)

LIMPIEZA DEL INTERIOR

MEVHT33A1-2D22F4A7-9931-41A5-87D2-F42BD2240FAC
Retire con cierta regularidad el polvo de la dos limpiadores, disolventes, detergentes
guarnición interior, las piezas de plástico y los
AMBIENTADORES
MEVHT33A1-9EFF2C9A-CA9A-4251-8C7E-A9FF7C4B01E6
o limpiadores con base de amoníaco, ya
asientos usando una aspiradora o cepillo de La mayoría de ambientadores utilizan disolventes
que dañan el acabado natural de la piel.
cerdas suaves. Limpie las superficies de vinilo y que pueden afectar al interior del vehículo. Si
* No utilice ningún tipo de protector textil, a utiliza un ambientador, tome las siguientes pre-
de cuero con un paño limpio humedecido en una
no ser que lo recomiende el fabricante. cauciones:
solución de jabón suave y, a continuación, séque-
las con un paño suave y seco. * No utilice limpiacristales o limpiadores de * Los ambientadores de colgar pueden causar
plástico en el cuadro de instrumentos o en una decoloración permanente al entrar en
Para que el cuero tenga buen aspecto, es necesa-
las cubiertas de los indicadores. De lo contacto con determinadas superficies inte-
rio que lo cuide y lo limpie regularmente.
contrario, las cubiertas de la lente podrían riores del vehículo. Cuelgue el ambientador en
Antes de usar cualquier protector textil, lea las sufrir daños. un lugar donde quede bien separado y no
recomendaciones del fabricante. Algunos protec-
* No derrame ni permita el contacto con las pueda entrar en contacto con ninguna super-
tores textiles contienen productos químicos que
superficies interiores al manipular am- ficie interior.
pueden decolorar o manchar el material de los
bientadores, agentes aromáticos, cosmé- * Los ambientadores líquidos suelen fijarse en
asientos.
ticos, protectores solares, etc. Pueden las rejillas de ventilación. Estos productos
Utilice un trapo suave humedecido en agua para causar decoloración permanente, man- pueden causar daños y decoloración de forma
limpiar las cubiertas del cuadro de instrumentos y chas, grietas, desprendimiento de la pin- inmediata si se derraman sobre las superficies
los indicadores. tura, etc. dependiendo de los ingredientes. interiores.
ADVERTENCIA Si entran en contacto con la superficie Lea y siga atentamente las instrucciones del
interior, límpielas inmediatamente con un fabricante antes de utilizar cualquier ambientador.
No use agua o limpiadores ácidos (limpiadores paño suave.
de vapor caliente) en los asientos. Puede dañar
* No utilice líquidos de limpieza con base de ALFOMBRILLAS DEL PISO
MEVHT33A1-84C6015E-6639-4203-BFF2-648747F1FE09
el asiento o los sensores de clasificación de
ocupantes. Esto también puede afectar al cloro, como el dióxido de cloro y el ácido El uso de alfombrillas NISSAN originales (según
funcionamiento del sistema de airbag y pro- hipocloroso, pues pueden causar desca- modelo) puede alargar la vida de la moqueta del
vocar lesiones graves. mación de la pintura, corrosión, etc. Si es vehículo y facilita la limpieza del interior. Indepen-
inevitable limpiar o esterilizar las superfi- dientemente de las alfombrillas utilizadas, asegú-
cies interior, use etanol en una proporción rese de que son adecuadas para su vehículo y de
PRECAUCIÓN inferior al 75 %. Limpie las piezas del que se colocan correctamente en el piso para
* Nunca utilice bencina, disolventes ni nin- interior con un paño seco empapado en evitar que interfieran en el funcionamiento de los
gún otro producto similar. etanol. Elimine el etanol completamente. pedales. Las alfombrillas deben limpiarse regular-
* Las partículas pequeñas de suciedad pue- Si no lo elimina, puede causar descama- mente y hay que sustituirlas cuando estén muy
den resultar abrasivas y dañar las superfi- ción de la pintura, pérdida de color, etc. El desgastadas.
cies de piel, por lo que deben eliminarse etanol es inflamable, así que tenga cuida-
enseguida. No utilice jabón para cuero, do con el fuego.
cera para carrocería, ceras, aceites, líqui-

482 Aspecto y cuidados


(487,1)

PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN

MEVHT33A1-BEBBED6E-CE33-49CE-B7CC-720832C408D5

Ayuda para colocar las alfombrillas del piso


MEVHT33A1-87FB63F5-179C-4735-AEC6-1917CEBBBE9F
CRISTALES
MEVHT33A1-A3E90D55-D0E3-4B01-AD63-D8AB3B816EAB
FACTORES QUE MÁS CONTRIBUYEN A
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de LA CORROSIÓN DEL VEHÍCULO
MEVHT33A1-852EEE37-40BE-4E3C-A40C-A0C64AA7839E
humo y polvo de la superficie de los cristales. Es * La acumulación de suciedad y partículas que
normal que los cristales se cubran con una capa retienen la humedad en los paneles de la
de suciedad después de que el vehículo haya carrocería, cavidades y otras áreas.
estado estacionado al sol. Esta capa se eliminará
* Los daños en la superficie pintada y otras
fácilmente con limpiacristales y un paño suave.
capas protectoras causadas por el impacto de
PRECAUCIÓN grava, piedras o pequeños accidentes de
tráfico.
Cuando limpie la parte interna de las ventani-
llas, no utilice herramientas afiladas, limpiado-
FACTORES AMBIENTALES QUE INFLU-
res abrasivos ni desinfectantes con cloro.
MJVA0032X
Podrían dañar los conductores eléctricos, co- YEN EN LA TASA DE CORROSIÓN
MEVHT33A1-250B605B-1880-437B-AEBC-04744C309F31
mo los elementos de la luneta térmica.
Humedad
MEVHT33A1-6FF97E98-825F-4BE6-B17D-1B0BE8F632ED
Este vehículo incluye soportes para las alfombrillas
La acumulación de arena, suciedad y agua en el
del piso delantero que sirven de ayuda para una CINTURONES DE SEGURIDAD
MEVHT33A1-15200638-B998-4F4F-8ACA-5B39676730CB piso interior del vehículo puede acelerar la co-
buena colocación. Las alfombrillas del piso NISSAN
ADVERTENCIA rrosión. La alfombra o las alfombrillas del piso
han sido especialmente diseñadas para este
mojadas no se secarán por completo dentro del
modelo de vehículo. * No deje que los cinturones de seguridad se
vehículo. Deben extraerse y secarse por completo
Coloque la alfombrilla introduciendo el gancho o enrollen en el retractor estando húmedos.
para evitar la corrosión del panel del piso.
los ganchos del soporte de la alfombrilla en el * Nunca utilice lejía, colorante o disolventes
orificio del ojal mientras centra la alfombrilla en la químicos para limpiar los cinturones de Humedad relativa
MEVHT33A1-FD078763-A1E0-4C87-B305-9F19F8BA52AF
zona de los pies. seguridad, ya que estos productos pueden La corrosión se acelerará en zonas con alta
Introduzca firmemente el gancho en el orificio del afectar gravemente la resistencia de la humedad relativa.
ojal y fíjelo. cinta del cinturón de seguridad.
Compruebe periódicamente que la alfombrilla está
Temperatura
MEVHT33A1-399FD53D-CC7C-4FFE-BE14-D64B208AED09
Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con
colocada correctamente. Las temperaturas altas aceleran el proceso de
una esponja humedecida en una solución de jabón
corrosión en aquellas partes que no están bien
suave.
ventiladas.
Deje que los cinturones se sequen completamente
La corrosión se acelerará en zonas donde las
antes de usarlos. (Vea “Cinturones de seguridad”
temperaturas permanezcan sobre el punto de
(p.42).)
congelación.

Aspecto y cuidados 483


(488,1)

Contaminación ambiental deterioro de los componentes de la parte inferior


MEVHT33A1-F028D9FF-CEF1-45B5-9DF3-D3A98DB3430C
de la carrocería, así como del sistema de escape,
La contaminación industrial, la presencia de sal en
los tubos de combustible y freno, los cables del
el aire en las zonas costeras o las carreteras en las
freno, el panel del piso y el guardabarros.
que se usa abundantemente la sal aceleran el
proceso de corrosión. La sal de carretera también En invierno, la parte inferior de la carrocería
acelera el proceso de desintegración de las deberá limpiarse periódicamente.
superficies pintadas. Para la protección adicional contra la oxidación y
la corrosión, que puede ser necesaria en algunas
PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE LA CORROSIÓN
MEVHT33A1-55F475F4-B036-49DD-A3EE-452807980348 zonas, consulte en un concesionario NISSAN o
* Lave y encere el vehículo frecuentemente para taller cualificado.
mantenerlo limpio.
* Compruebe siempre los daños leves de la
superficie pintada y, en caso de existir, repá-
relos lo antes posible.
* Mantenga los orificios de drenaje de la parte
inferior de las puertas abiertos para evitar la
acumulación de agua.
* Compruebe si se ha acumulado arena, sucie-
dad o sal en la parte inferior de la carrocería. Si
es así, lávela con agua lo antes posible.
PRECAUCIÓN
* Nunca quite suciedad, arena o similares
del habitáculo lavándolo con una mangue-
ra. Quite la suciedad con una aspiradora o
un cepillo.
* Nunca permita que el agua u otros líquidos
entren en contacto con los componentes
electrónicos del interior del vehículo, dado
que pueden dañarlos.

Los productos químicos usados para quitar el hielo


de la superficie de las carreteras son extremada-
mente corrosivos. Aceleran la corrosión y el

484 Aspecto y cuidados


(489,1)

8 Mantenimiento y hágalo usted mismo

Requisitos de mantenimiento .......................................................


.... 487 Frenos .................................................................................................................
.... 498
Mantenimiento general ............................................................
.... 487 Comprobación del freno de estacionamiento ........
.... 498
Mantenimiento periódico .......................................................
.... 487 Comprobación del freno ...........................................................
.... 498
Dónde dirigirse para la revisión .........................................
.... 487 Líquido de frenos ......................................................................................
.... 499
Mantenimiento general ......................................................................
.... 487 Fluido de engranajes ..............................................................................
.... 499
Explicación de los elementos de Depurador de aire .....................................................................................
.... 500
mantenimiento general ...........................................................
.... 487 Rasquetas del limpia ..............................................................................
.... 501
Precauciones de mantenimiento .....................................
.... 489 Rasquetas del limpiaparabrisas ..........................................
.... 501
Puntos de comprobación del compartimento Rasqueta del limpialunetas .....................................................
.... 501
del motor .......................................................................................................
.... 491 Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta .....................................
.... 502
Modelo con motor KR15DDT ..............................................
.... 491 Batería de 12 voltios ..............................................................................
.... 502
Sistema de refrigeración del motor .........................................
.... 492 Batería de 12 voltios del vehículo .....................................
.... 502
Comprobación del nivel del refrigerante Pila de la llave inteligente ...................................................................
.... 504
del motor .............................................................................................
.... 492
Sistema de control de voltaje variable ....................................
.... 505
Sustitución del refrigerante del motor ........................
.... 492
Fusibles ..............................................................................................................
.... 506
Sistema de refrigeración del inversor .....................................
.... 493
Compartimento del motor ......................................................
.... 506
Comprobación del nivel de refrigerante
Habitáculo .............................................................................................
.... 506
del inversor .........................................................................................
.... 493
Luces ...................................................................................................................
.... 509
Cambio del refrigerante del inversor ............................
.... 494
Faros ..........................................................................................................
.... 510
Aceite de motor ........................................................................................
.... 494
Luces exteriores e interiores ..................................................
.... 510
Comprobación del nivel de aceite de motor ..........
.... 494
Requisito legal para ajustar la luz de carretera .....
.... 512
Cambio de aceite y filtro de motor ................................ .... 495
Neumáticos y ruedas .............................................................................
.... 514
Correa del motor .....................................................................................
.... 497
Sistema de control de presión de
Bujías .................................................................................................................
.... 497
neumáticos (TPMS) ........................................................................
.... 514
Sustitución de las bujías ..........................................................
.... 497
Presión de inflado de los neumáticos ............................
.... 514
(490,1)

Tipos de neumáticos ..................................................................


.... 514 Equilibrado de las ruedas ....................................................... 517
Cadenas para neumáticos ....................................................
.... 515 Elevación del vehículo y sustitución
Permutación de neumáticos ...............................................
.... 515 de neumáticos ................................................................................. 517
Desgaste y daños del neumático ....................................
.... 516 Kit de emergencia para reparación de pinchazos
Envejecimiento del neumático ...........................................
.... 516 de neumáticos ................................................................................. 521
Sustitución de neumáticos y ruedas ............................
.... 516
....

....

....
(491,1)

REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL

MEVHT33A1-E1B974F6-A798-4E72-A757-F4227DF6BE63
MEVHT33A1-9EAAEAA8-B9FF-43F0-B734-1F3E7455FBA3
Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo,
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
MEVHT33A1-8A162E15-5EB2-433C-9690-A04546DA7FA7 debe realizarse regularmente el mantenimiento
y regular para mantener la adecuada condición
Para su comodidad, los elementos del manteni- general que se indica en esta sección. Si detecta
mecánica de su vehículo, al igual que un buen
miento periódico necesario se describen y enume- sonidos, vibraciones u olores raros, asegúrese de
rendimiento del motor y de emisiones.
ran en la Información sobre la garantía y el comprobar la causa o pida a un concesionario
Es responsabilidad del propietario asegurarse de mantenimiento, que se proporciona por separado. NISSAN o taller cualificado que lo compruebe
que se realiza adecuadamente el mantenimiento Debe consultar este manual para asegurarse de enseguida. Además, debe notificar a un concesio-
especificado al igual que el mantenimiento gene- que realiza en su vehículo el mantenimiento nario NISSAN o taller cualificado si considera que
ral. necesario a intervalos regulares. es necesaria una reparación.
Como propietario, usted es el único que puede Cuando realice trabajos de mantenimiento o
asegurar que su vehículo recibe los cuidados DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA REVISIÓN
MEVHT33A1-32EEF5C1-A651-4CFC-9C30-766439E7165B revisiones, siga detenidamente “Precauciones de
adecuados de mantenimiento. Si se necesita servicio de mantenimiento o su mantenimiento” (p.489).
vehículo parece funcionar mal, acuda a un conce-
MANTENIMIENTO GENERAL
MEVHT33A1-22087F62-9BC1-4275-A9CB-0338A544F03C sionario NISSAN autorizado o taller cualificado EXPLICACIÓN MEVHT33A1-38A73EF7-C62D-43AD-907D-1B06EE378284
DE LOS ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO GENERAL
El mantenimiento general incluye aquellos ele- para que comprueben y pongan a punto los
Más adelante en esta sección se proporciona
mentos del vehículo que deben revisarse durante diferentes sistemas.
información adicional sobre los siguientes pun-
el funcionamiento cotidiano del vehículo. Son tos con un “*”.
esenciales para el funcionamiento correcto de su
vehículo. Es su responsabilidad realizar regular- Exterior del vehículo
MEVHT33A1-D2827708-CBC9-4B31-8189-D82FCEBAAC71
mente estos procedimientos.
Los elementos de mantenimiento que se indican
La realización de estas revisiones de manteni- aquí deben revisar con cierta regularidad, a no ser
miento general requiere conocimientos mecánicos que se especifique de otra manera.
mínimos y solamente unas pocas herramientas.
Puertas y capó:
Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas
Compruebe que todas las puertas, el capó, el
usted mismo, un técnico cualificado o, si lo
portón trasero, la compuerta y la tapa del maletero
prefiere, un concesionario NISSAN o taller cualifi-
funcionan suavemente. Asegúrese también de que
cado.
todos los cierres funcionan correctamente. Lubri-
que los cierres en caso necesario. Asegúrese de
que el cierre secundario no deja abrir el capó
cuando se suelta el cierre principal. Cuando
conduzca en carreteras en las que se utiliza sal u
otros materiales corrosivos, compruebe la lubrica-
ción frecuentemente.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 487


(492,1)

Luces*: orientados en el sentido de giro de la rueda al Interior del vehículo


MEVHT33A1-343F2042-6B39-43F7-A3F2-D8D231F12980
Limpie los faros regularmente. Asegúrese de que finalizar la permutación de los neumáticos.
Los elementos de mantenimiento que se indican
los faros, luces del freno, luces traseras, intermi- Si los neumáticos delanteros tienen un tamaño aquí se deben comprobar regularmente, como
tentes y todas las demás luces funcionan adecua- diferente al de los traseros; los neumáticos no se cuando se realiza el mantenimiento periódico, la
damente y están correctamente instaladas. pueden permutar. limpieza del vehículo, etc.
Compruebe también la regulación de los faros.
No obstante, la frecuencia de permutación de Pedal del acelerador:
Neumáticos*: neumáticos puede variar según los hábitos de
Compruebe que el pedal funciona con suavidad y
Compruebe la presión con un manómetro con conducción y las condiciones de la superficie de la
asegúrese de que el pedal no se bloquea ni se
frecuencia y siempre antes de realizar viajes largos. carretera.
necesita aplicar una fuerza irregular. Mantenga las
Ajuste la presión de todos los neumáticos a la Sensor de presión del neumático del sistema de alfombrillas del piso alejadas del pedal.
presión especificada, incluido el neumático de control de presión de neumáticos (TPMS) (según
repuesto. modelo): Pedal del freno*:
Compruebe minuciosamente si hay daños, cortes Se recomienda que sustituya el conjunto del Compruebe que el pedal funciona con suavidad y
o desgaste excesivo. sensor de presión del neumático TPMS cuando asegúrese de que queda a la distancia correcta de
se sustituyen los neumáticos debido al desgaste o la alfombrilla cuando se pisa a fondo. Compruebe
Permutación de neumáticos*: el funcionamiento del servofreno. Asegúrese de
la edad.
En el caso de que los neumáticos delanteros y mantener las alfombrillas alejadas del pedal.
traseros en los modelos de tracción en dos ruedas Alineamiento y equilibrado de las ruedas:
Freno de estacionamiento*:
(2WD) tengan el mismo tamaño; los neumáticos Si al conducir por una carretera recta y llana, el
deben permutarse cada 10.000 km (6.000 millas). vehículo se desvía hacia uno de los lados, o si nota Compruebe el funcionamiento del freno de esta-
Los neumáticos unidireccionales solo pueden un desgaste anómalo o irregular de las ruedas, cionamiento con regularidad. El vehículo debe
permutarse entre la parte delantera y la trasera. puede que sea necesario alinear las ruedas. Si el mantenerse en una cuesta pronunciada solamen-
Asegúrese de que los indicadores quedan orienta- volante de dirección o los asientos vibran cuando te con el freno de estacionamiento aplicado. Si el
dos en el sentido de giro de la rueda al finalizar la se conduce en carretera a velocidad normal, freno de estacionamiento necesita un ajuste, se
permutación de los neumáticos. puede que sea necesario equilibrar las ruedas. recomienda que visite un concesionario NISSAN o
taller cualificado para realizar este servicio.
En caso en el que los neumáticos traseros y Parabrisas:
delanteros en los modelos con tracción a las Cinturones de seguridad:
Limpie el parabrisas regularmente. Compruebe el
cuatro ruedas y tracción en todas las ruedas parabrisas al menos cada seis meses en busca de Compruebe que todos los componentes del siste-
(4WD/AWD) tengan el mismo tamaño; los neumá- grietas u otros daños. Repare, si fuese necesario. ma del cinturón de seguridad (por ejemplo, hebi-
ticos deben permutarse cada 5.000 km (3.000 llas, anclajes, ajustadores y retractores) funcionan
millas). Los neumáticos unidireccionales solo pue- Rasquetas del limpiaparabrisas*: adecuada y suavemente y están montados de
den permutarse entre la parte delantera y la Si no limpian correctamente, compruebe si están forma correcta. Compruebe si la correa del cintu-
trasera. Asegúrese de que los indicadores quedan agrietadas o desgastadas. Sustituya si es necesa- rón presenta cortes, está deshilachada, desgas-
rio. tada o presenta daños.

488 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(493,1)

Volante: embrague se encuentran entre las líneas MAX y Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta*:
Compruebe si hay cambios en el estado del MIN de los depósitos. Compruebe que el líquido en el depósito es el
volante, como juego libre excesivo, rigidez o ruidos Excepto en los modelos con transmisión manual adecuado.
extraños. (T/M): asegúrese de que el nivel del líquido de
frenos se encuentra entre las líneas MAX y MIN del PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO
Testigos y señales acústicas: MEVHT33A1-5DF30ED3-11F3-4E7A-8844-31D0A6DFC586
depósito. Cuando realice trabajos de inspección o manteni-
Asegúrese de que todos los testigos y señales
miento en su vehículo, tome siempre las medidas
acústicas funcionan adecuadamente. Nivel del refrigerante del motor*:
adecuadas para evitar lesiones graves o daños en
Desempañador del parabrisas: Compruebe el nivel de refrigerante cuando el el vehículo. Deben tenerse en cuenta las siguientes
motor esté frío. Asegúrese de que el nivel de precauciones generales.
Compruebe que el aire sale de las salidas del
refrigerante se encuentra entre las líneas MAX y
desempañador adecuadamente y en cantidad
MIN del depósito. ADVERTENCIA
suficiente al activar la calefacción o el aire acondi-
cionado. Nivel de refrigerante del inversor*: * No toque, desarme, desmonte ni sustituya
Compruebe el nivel de refrigerante cuando el las instalaciones, las piezas de alto voltaje
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas*:
motor esté frío. Asegúrese de que el nivel de ni sus conectores. Las instalaciones de alto
Compruebe que los limpiaparabrisas y el lavapara- voltaje son de color naranja. La manipula-
refrigerante se encuentra entre las líneas MAX y
brisas funcionan correctamente y que los limpia- ción, desarmado, desmontaje o sustitución
MIN del depósito.
parabrisas no dejan marcas. de dichas piezas e instalaciones pueden
Correa(s) del motor*: producir quemaduras graves o descargas
VehículoMEVHT33A1-CC87863B-900A-488B-AF3F-BEB8D589FAEA
y compartimento del motor Asegúrese de que las correas del motor no están eléctricas que podrían causar lesiones
Los puntos de mantenimiento listados a continua- deshilachadas, desgastadas, agrietadas o man- graves o incluso la muerte.
ción deben verificarse periódicamente (por ejem- chadas de aceite. * No intente desmontar el tapón de servicio
plo, cada vez que revise el aceite de motor o situado debajo de la caja de la consola. El
Nivel de aceite de motor*:
reposte gasolina). tapón de servicio se utiliza solamente
Compruebe el nivel tras estacionar el vehículo (en
Batería de 12 voltios (excepto para baterías que una superficie nivelada) y con el motor parado. cuando técnicos cualificados con equipa-
no requieren mantenimiento)*: miento de protección personal revisan el
Fugas de fluidos: vehículo, y es parte del sistema de alto
Compruebe el nivel de líquido en cada celda.
Debería estar entre las líneas UPPER y LOWER. En Compruebe bajo el vehículo si hay fugas de voltaje. El contacto con el tapón de servicio
vehículos que se utilizan en condiciones extremas combustible, aceite, agua o cualquier otro fluido puede producir quemaduras graves o des-
o con temperaturas altas es necesario revisar después de haber estacionado el vehículo durante cargas eléctricas que podrían provocar
frecuentemente el nivel de líquido de la batería. un rato. El agua que gotea del aire acondicionado heridas graves o incluso la muerte.
después de su uso es normal. Si advierte cualquier
Nivel del líquido de frenos (y del embrague)*: * El sistema e-POWER utiliza alto voltaje,
fuga o vapores de combustible, compruebe la
hasta aproximadamente 420 voltios. El
En modelos con transmisión manual (T/M): asegú- causa y corríjala inmediatamente.
sistema puede calentarse durante y tras
rese de que los niveles del líquido de frenos y del
el arranque. Tenga cuidado con el alto

Mantenimiento y hágalo usted mismo 489


(494,1)

voltaje y las altas temperaturas. Siga las * Si tiene que dejar el motor en funciona- PRECAUCIÓN
precauciones de las etiquetas de adver- miento en una zona cerrada, como dentro * No trabaje debajo del capó mientras el
tencia fijadas al vehículo. de un garaje, asegúrese de que hay venti- motor esté caliente. Apague el sistema e-
* El motor puede arrancarse inesperada- lación suficiente para los gases de escape. POWER y espere hasta que se enfríe.
mente en cualquier momento cuando el * No se meta nunca debajo del vehículo * Evite el contacto directo de la piel con
sistema e-POWER esté en la modalidad del mientras esté levantado solamente con el aceite y refrigerante del motor usados. El
estado LISTO para conducir. Si debe traba- gato. Si fuera necesario trabajar debajo del aceite de motor, refrigerante de motor y/u
jar con el sistema e-POWER en la modali- vehículo, asegúrelo con caballetes de se- otros fluidos del vehículo pueden dañar el
dad del estado LISTO para conducir, guridad. medio ambiente si se desechan incorrec-
mantenga las manos, ropa, cabello y he- * No fume ni acerque llamas ni chispas a la tamente. Cumpla siempre la legislación
rramientas lejos de los ventiladores y batería ni al combustible. local vigente al desechar los líquidos del
correas en movimiento, y cualquier otra vehículo.
pieza móvil. * En modelos con motor de gasolina y
sistema de inyección de combustible mul- * Nunca deje desconectados el sistema e-
* Estacione el vehículo sobre una superficie tipuerto (MFI), el mantenimiento del filtro y POWER o el conector de la instalación del
nivelada, aplique firmemente el freno de las conducciones de combustible debe componente relacionado con la transmi-
estacionamiento y calce las ruedas para realizarse en un concesionario NISSAN o sión, mientras el interruptor de encendido
evitar que el vehículo se mueva. Pulse el taller cualificado debido a que las conduc- esté en la posición ON.
interruptor de posición P para cambiar a la ciones de combustible están sometidas a * No conecte ni desconecte nunca la batería
posición P (estacionamiento). una gran presión incluso cuando el siste- o cualquier otro componente transistori-
* Asegúrese de que el interruptor de encen- ma e-POWER está parado. zado cuando el interruptor de encendido
dido está en la posición “OFF” cuando vaya * Su vehículo está equipado con un ventila- esté en la posición ON.
a sustituir alguna pieza o realizar una dor de refrigeración del motor automático.
reparación. Puede activarse en cualquier momento sin Esta sección “8. Mantenimiento y hágalo usted
* Si tiene que trabajar con el motor en previo aviso, incluso con el interruptor de mismo” ofrece instrucciones relacionadas sola-
funcionamiento, mantenga las manos, ro- encendido en la posición "OFF" y el siste- mente con aquellas operaciones que, por su fácil
pa, pelo y herramientas alejados de venti- ma e-POWER detenido. Para evitar lesio- ejecución, puede realizar el propio usuario.
ladores, correas y cualquier pieza en nes, desconecte siempre el cable negativo Recuerde que un servicio de reparaciones incom-
movimiento. de la batería antes de trabajar cerca del pleto o incorrecto puede producir dificultades de
* Recomendamos que se quite cualquier ventilador. funcionamiento o excesivas emisiones de escape y
prenda de ropa floja y cualquier joya, como afectar a la cobertura de la garantía del vehículo. Si
anillos, reloj, etc., antes de ponerse a tiene alguna duda acerca de cómo realizar estas
trabajar en el vehículo. operaciones, deje la revisión en manos de su
concesionario NISSAN o taller cualificado.
* Utilice siempre gafas de protección al
trabajar en su vehículo.

490 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(495,1)

PUNTOS
PUNTOSDE
DECOMPROBACIÓN
COMPROBACIÓNDEL
DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
MEVHT33A1-52D20AC3-A347-47EB-8DEB-EF2418D9025E
9. Depurador de aire
MODELO CON MOTOR KR15DDT
MEVHT33A1-D4E56D47-3D72-4158-9C59-CAB9C37245E7

*: Tenga en cuenta que la ilustración es para


modelos de conducción izquierda. En los modelos
de conducción derecha (cond. dch.), el depósito del
líquido de frenos está situado en el lado opuesto.

MWAA0435X

1. Depósito del refrigerante del motor 5. Caja de fusibles/fusibles de enlace


2. Varilla de nivel de aceite de motor 6. Depósito de refrigerante del inversor
3. Tapón de suministro de aceite de motor 7. Depósito del líquido del lavaparabrisas
4. Depósito del líquido de frenos* 8. Correa del motor

Mantenimiento y hágalo usted mismo 491


(496,1)

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

MEVHT33A1-82EDD85D-A53D-435A-8656-F2DC3F710526

ADVERTENCIA Temperatura Refrigerante del Agua desmine- está por debajo del nivel MIN , abra el tapón del
exterior hasta motor (concen- ralizada o desti- depósito y añada refrigerante hasta el nivel MAX
* Nunca quite el tapón del radiador ni el del
trado) lada .
depósito de refrigerante del motor mien- °C °F
tras el motor esté caliente. El fluido a alta Apriete el tapón correctamente tras añadir refri-
−15 5 30% 70%
presión que sale del radiador puede causar gerante de motor.
quemaduras graves. Espere hasta que el −35 −30 50% 50% Si el sistema de refrigeración necesita refrige-
motor y el radiador se enfríen. rante a menudo, haga que lo revisen. Es reco-
* El refrigerante de motor es tóxico y deberá Use refrigerante de motor original NISSAN u otro mendable acudir a un concesionario NISSAN o
guardarse en recipientes etiquetados y de calidad equivalente. El refrigerante de motor taller cualificado para realizar esta operación.
fuera del alcance de los niños. original NISSAN es un tipo de refrigerante premez-
clado (relación de mezcla 50%). SUSTITUCIÓN DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
MEVHT33A1-14046F06-B9D2-494E-86AE-EBEDB6F75409
El sistema de refrigeración del motor se llena en El uso de otro tipo de refrigerantes puede dañar el El refrigerante del motor se puede cambiar en un
fábrica con una solución refrigerante anticonge- sistema de refrigeración del motor. concesionario NISSAN o taller cualificado. El pro-
lante de alta calidad y para todo el año. La solución cedimiento de mantenimiento puede encontrarse
El radiador está equipado con un tapón a presión.
anticongelante contiene inhibidores del óxido y la en el Manual de taller de NISSAN.
Para evitar daños en el motor, utilice solamente un
corrosión; por tanto, no se necesitan aditivos
tapón para el radiador que sea original NISSAN o Una revisión incorrecta puede reducir el rendi-
especiales para el sistema de refrigeración.
equivalente, cuando sea necesario sustituirlo. miento de la calefacción y causar el sobreca-
PRECAUCIÓN lentamiento del motor.
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
MEVHT33A1-612F80D4-E26B-4B93-AC08-C2B3435F2A37
* No utilice aditivos en el sistema de refri- ADVERTENCIA
geración, tales como sellador de radiador.
Los aditivos pueden obstruir el sistema de * Para evitar quemaduras, no cambie nunca
refrigeración y provocar daños en el mo- el refrigerante cuando el motor está ca-
tor, la transmisión y/o el sistema de liente.
refrigeración. * No quite nunca el tapón del radiador o el
* Cuando tenga que añadir o sustituir el del depósito de refrigerante cuando el
refrigerante, utilice exclusivamente refri- motor esté caliente. Se pueden producir
gerante de motor original NISSAN o equi- quemaduras graves causadas por el fluido
valente en su calidad con la relación de a alta presión que sale del depósito del
mezcla adecuada. En la siguiente tabla se refrigerante.
MWAI0274X
muestran ejemplos de la relación de mezc- * Evite el contacto directo de la piel con
la de refrigerante y agua: refrigerante ya utilizado. Después de cual-
quier contacto con la piel, lave bien la zona
Compruebe el nivel del refrigerante en el depósito afectada con jabón u otro producto ade-
cuando el motor esté frío. Si el nivel del aceite cuado lo antes posible.

492 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(497,1)

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL INVERSOR

MEVHT33A1-C83D91F5-77B4-4E82-88E7-E3F50D38635D

* Mantenga el refrigerante fuera del alcance ADVERTENCIA Exterior


de niños y animales domésticos. temperatura Agua desmine-
* No quite nunca el tapón del radiador o el Refrigerante
inferior a ralizada o desti-
del depósito de refrigerante cuando el (concentrado) lada
El refrigerante de motor debe desecharse adecua-
motor esté caliente. Espere hasta que el °C °F
damente. Consulte la legislación local vigente al
motor se enfríe. Podría sufrir quemaduras
respecto. −15 5 30% 70%
graves si el fluido a alta presión se sale del
depósito del radiador o del refrigerante. −35 −30 50% 50%
* El depósito del refrigerante está equipado
con un tapón del depósito del refrigerante El uso de otro tipo de refrigerantes puede dañar el
a presión. Para evitar daños en el motor y sistema de refrigeración del inversor.
el inversor, utilice solamente tapones ori- El depósito del inversor está equipado con un
ginales NISSAN para el depósito del refri- tapón de presión. Para evitar daños en el motor,
gerante. utilice únicamente un tapón para el depósito del
inversor que sea original NISSAN o equivalente
El sistema de refrigeración del inversor se llena en cuando sea necesario sustituirlo.
fábrica con una solución refrigerante anticonge-
lante de alta calidad y para todo el año. La solución COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL INVERSOR
MEVHT33A1-86DAC853-DAC3-4394-9644-33587E7A92E9
anticongelante contiene inhibidores del óxido y la
corrosión; por tanto, no se necesitan aditivos
especiales para el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
* No utilice aditivos en el refrigerante, tales
como sellador de radiador en el sistema de
refrigeración. Podría dañarse el inversor.
* Cuando tenga que añadir o sustituir el
refrigerante, utilice exclusivamente refri-
gerante de motor original NISSAN o equi-
MWAI0261X
valente en su calidad con la relación de
mezcla adecuada. En las siguientes tablas
se muestran ejemplos de la relación de
Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito
mezcla de refrigerante y agua:
cuando el motor esté frío. Si el nivel de refrigerante
está por debajo del nivel mínimo , añadan
refrigerante hasta alcanzar el nivel máximo .

Mantenimiento y hágalo usted mismo 493


(498,1)

ACEITE DE MOTOR

MEVHT33A1-F50C9ACC-24A4-47A7-B339-C4E866AF09E4

Apriete el tapón correctamente tras añadir refri- * Mantenga el refrigerante fuera del alcance COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DE MOTOR
MEVHT33A1-C7FE066F-37F5-4EF6-866F-743A4D5CA8D6
gerante del inversor. de niños y animales domésticos.
Si el sistema de refrigeración del inversor
El refrigerante del inversor debe desecharse ade-
necesita refrigerante a menudo, haga que lo
cuadamente. Consulte la legislación local vigente
revisen. Es recomendable acudir a un concesio-
al respecto.
nario NISSAN o taller cualificado para realizar
esta operación.

CAMBIO MEVHT33A1-C93C8B2B-B040-47BE-8825-6A6A60C8FD43
DEL REFRIGERANTE DEL INVERSOR
El refrigerante del inversor no requiere manteni-
miento.
Si es necesaria la sustitución, se recomienda que MSDI1993
visite un concesionario NISSAN o taller cualificado
para realizar este servicio.
Un mantenimiento incorrecto puede provocar 1. Estacione el vehículo en una superficie nive-
un sobrecalentamiento del inversor. lada y aplique el freno de estacionamiento.
2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que
ADVERTENCIA alcance la temperatura normal de funciona-
* Para evitar el riesgo de quemaduras, nun- miento (aproximadamente 5 minutos).
ca cambie el refrigerante mientras el 3. Pare el motor.
motor esté aún caliente.
4. Espere al menos 10 minutos para que el aceite
* No quite nunca el tapón del radiador o el de motor vuelva al cárter.
del depósito de refrigerante cuando el
motor esté caliente. Podría sufrir quema- 5. Extraiga la varilla de nivel y límpiela.
duras graves si el fluido a alta presión se 6. Vuelva a introducir la varilla de nivel hasta el
sale del depósito del radiador o del refri- fondo.
gerante. 7. Quite la varilla de nivel y compruebe el nivel de
* Evite el contacto directo de la piel con aceite. Debería encontrarse dentro de los
refrigerante ya utilizado. Después de cual- valores .
quier contacto con la piel, lave bien la zona 8. Si el nivel de aceite está por debajo de , quite
afectada con jabón u otro producto ade- el tapón de suministro de aceite y rellénelo
cuado lo antes posible. con el aceite recomendado. No llene en exceso
.

494 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(499,1)

Al rellenar con aceite de motor, no extraiga con jabón u otro producto adecuado y Aceite y MEVHT33A1-0E3F5EC9-066C-4F79-BDC5-1BCF07F45F7E
filtro del motor
la varilla de nivel. abundante agua lo antes posible.
9. Vuelva a comprobar el nivel de aceite con la * Almacene el aceite usado en recipientes
varilla. etiquetados y fuera del alcance de los
Es normal añadir algo de aceite entre los niños.
intervalos de mantenimiento o durante el
periodo de rodaje, dependiendo de lo ad- Colocación del vehículo
MEVHT33A1-D33812FA-0489-4509-B0E6-6388A81BEBEA
versas que sean las condiciones de funcio-
1. Estacione el vehículo en una superficie nive-
namiento.
lada y aplique el freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN 2. Ponga el motor en marcha hasta que alcance
El nivel de aceite se debe comprobar regular- la temperatura normal de funcionamiento.
mente. El uso del vehículo con aceite insufi- 3. Pare el motor y espere más de 10 minutos.
ciente puede causar daños en el motor, que no
4. Eleve el vehículo y manténgalo elevado utili-
cubre la garantía.
zando un gato adecuado y caballetes de
seguridad. MWAI0355X
CAMBIO MEVHT33A1-1429280C-2164-4979-AB59-A82BBA48D3F2
DE ACEITE Y FILTRO DE MOTOR . Coloque los caballetes de seguridad bajo

ADVERTENCIA los puntos de elevación del vehículo.


. Se debe fijar un adaptador adecuado al
* El aceite usado debe desecharse correcta-
asiento del caballete de seguridad.
mente. No vierta nunca aceite en el suelo,
canales, ríos, etc. Debe desecharse en 5. Desmonte la cubierta inferior del motor.
instalaciones adecuadas para ello. NISSAN . Extraiga los clips alrededor de la cubierta
le recomienda que, cuando sea necesario inferior.
un cambio de aceite, acuda a un concesio- . Y, a continuación, quite los otros pernos que
nario NISSAN o taller cualificado.
sujetan la cubierta inferior.
* Tenga cuidado de no quemarse, ya que el
aceite de motor puede estar caliente. PRECAUCIÓN
* El contacto prolongado y repetido con Asegúrese de levantar el vehículo correcta- MWAI0356X

aceite de motor usado puede causar cán- mente y utilice los puntos de soporte para
cer de piel. evitar dañar el vehículo.
Tapón de suministro de aceite
* Evite el contacto directo de la piel con Tapón de drenaje del aceite
aceite usado. Después de cualquier con-
tacto con la piel, lave bien la zona afectada

Mantenimiento y hágalo usted mismo 495


(500,1)

Filtro de aceite 5. Limpie la superficie de montaje del filtro de ciones solamente como referencia. Utilice
1. Ponga un colector de drenaje grande debajo aceite de motor con un trapo limpio. siempre la varilla de nivel para determinar la
del tapón de drenaje. cantidad adecuada de aceite en el motor.
PRECAUCIÓN
2. Quite el tapón de suministro de aceite. 10. Ponga en marcha el motor y compruebe si hay
Asegúrese de que elimina los restos de la junta
fugas alrededor del tapón de drenaje y el filtro
3. Quite el tapón de drenaje con una llave y drene usada que puedan quedar en la superficie de
de aceite. Corrija si es necesario.
el aceite por completo. montaje del motor. De lo contrario, podría
dañarse el motor. 11. Pare el motor y espere más de 10 minutos.
PRECAUCIÓN Compruebe el nivel del aceite con la varilla.
Tenga cuidado de no sufrir quemaduras, ya 6. Recubra la junta del filtro nuevo con aceite de Añada aceite de motor si es necesario.
que el aceite de motor está caliente. motor limpio.
DespuésMEVHT33A1-02E3EFF4-6A0C-4167-AC8B-E5E800B03EDA
de esta operación
7. Enrosque el filtro del aceite hacia la derecha
ADVERTENCIA hasta que se sienta una ligera resistencia y, a 1. Vuelva a montar la cubierta inferior en orden
continuación, apriete 2/3 de vuelta más. inverso al de desmontaje.
* El contacto prolongado y repetido con
aceite de motor usado puede causar cán- Par de apriete del filtro de aceite: 2. Baje el vehículo al suelo con cuidado.
cer de piel. 15,0 a 21,0 N·m 3. Reinicie el sistema de control de aceite y el
* Intente evitar el contacto directo de la piel (1,5 a 2,1 kg-m, 11 a 15 pies-lb) recordatorio de mantenimiento de aceite y
con aceite usado. Después de cualquier filtro. (Vea “Mantenimiento” (p.110).)
8. Limpie y vuelva a montar el tapón de drenaje
contacto con la piel, lave bien la zona con una nueva arandela. Apriete bien el tapón
afectada con jabón u otro producto ade- con una llave.
cuado lo antes posible.
Par de apriete del tapón de drenaje:
* Mantenga el aceite de motor usado fuera 30,0 a 37,0 N·m
del alcance de los niños. (3,1 a 3,8 kg-m, 22 a 27 pies-lb)

. El aceite usado debe desecharse adecua- No emplee una fuerza excesiva.


damente. 9. Rellene el motor con aceite recomendado a
. Consulte la legislación local vigente al través de la boca de suministro y, a continua-
respecto. ción, cierre bien el tapón de suministro de
aceite.
(Realice los pasos del 4 al 7 solamente cuando
sea necesario un cambio de filtro de aceite de Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos reco-
motor). mendados” (p.524) para el drenaje y la capaci-
dad de relleno. El drenaje y la capacidad de
4. Afloje el filtro de aceite con la llave para el filtro.
relleno depende de la temperatura del aceite y
Desmonte el filtro de aceite girándolo con la
el tiempo de drenaje. Utilice estas especifica-
mano.

496 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(501,1)

CORREA DEL MOTOR BUJÍAS

MEVHT33A1-1AF74337-E578-4C98-A7ED-F2206E4170AC MEVHT33A1-AAF18895-92AC-4601-BD68-201C81BA060E

ADVERTENCIA entrega por separado. No reutilice las bujías con


electrodos de platino/iridio limpiándolas o ajus-
Asegúrese de que el motor esté parado, el
tando su separación.
interruptor de encendido en la posición “OFF” y
el freno de estacionamiento aplicado. Sustituya siempre las bujías por unas recomen-
dadas o equivalentes.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que utiliza la llave adecuada
para desmontar las bujías. Una llave inadecua-
da puede dañar las bujías.
MWAI0357X

SUSTITUCIÓN DE LAS BUJÍAS


MEVHT33A1-C62B4C9C-0259-481F-A5AB-DFBBB3D10B69
1. Bomba de agua
2. Polea del cigüeñal
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posición “OFF” antes de revisar las
correas del motor. El motor podría girar
inesperadamente.

1. Inspeccione visualmente la correa por si se


ven señales de desgaste inusual, cortes, o MSDI2670
partes deshilachadas. Si la correa está en mal
estado, haga que la sustituyan. Es recomen-
dable ponerse en contacto con un concesio- Si es necesaria la sustitución, se recomienda que
nario NISSAN o taller cualificado para realizar visite un concesionario NISSAN o taller cualificado
esa operación. para realizar este servicio.
2. Haga que revisen el estado de la correa de
Bujía con electrodos de platino-iridio
MEVHT33A1-E12E20CD-D386-439E-A361-43DA33D9C4A6
forma habitual.
No es necesario sustituir las bujías con electrodos
de platino-iridio con tanta frecuencia como las
bujías normales porque durarán mucho más. Siga
el calendario de mantenimiento del manual que se

Mantenimiento y hágalo usted mismo 497


(502,1)

FRENOS

MEVHT33A1-2B31454F-BCAF-420F-B285-264881F399AA

COMPROBACIÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Modelo de cond. izq. Modelo de cond. dch. Se deben seguir los intervalos adecuados de
MEVHT33A1-60A0F4F8-0626-4AA0-9BB6-72E11A06C6FF
mantenimiento de los frenos. Para obtener infor-
Compruebe periódicamente el estado del freno de 70 mm (2,8 pulg.) o más 80 mm (3,1 pulg.) o más
mación adicional, consulte el manual de manteni-
estacionamiento estacionando en una pendiente
miento que se entrega por separado.
pronunciada y reteniendo el vehículo usando Frenos autorregulables
MEVHT33A1-28B8AA7E-6AD4-49DC-A969-9DE078A1FF1E
solamente el freno de estacionamiento. Si no lo
Su vehículo está equipado con frenos autorregu-
retiene satisfactoriamente, acuda a un concesio-
lables.
nario NISSAN o taller cualificado.
Los frenos de disco se autorregulan cada vez que
COMPROBACIÓN DEL FRENO
MEVHT33A1-31B30D0A-96B6-4CD5-9E50-FF14DDD047A0
se aplica el pedal del freno.

ADVERTENCIA
Haga revisar el sistema de frenos si la altura
del pedal de freno no vuelve a ser normal. Es
recomendable acudir a un concesionario
NISSAN o taller cualificado para realizar esta
operación.

Aviso del MEVHT33A1-55019B81-BB33-4B67-AE42-95680A304881


desgaste de la pastilla de freno
Las pastillas de disco de freno tienen una señal
MDI1020MM acústica de desgaste. Cuando haga falta sustituir
una pastilla de freno, producirá un sonido agudo
de arrastre cuando el vehículo esté en movimiento.
ADVERTENCIA El sonido de arrastre se oye sólo al pisar el pedal
del freno. Con el desgaste sucesivo de la pastilla de
Si el pedal de freno no vuelve a la posición
freno, el sonido seguirá oyéndose aunque no se
normal, contacte con un concesionario NISSAN
pise el pedal del freno. Pida que comprueben los
o taller cualificado para comprobar el sistema
frenos tan pronto como sea posible si suena el
de frenos.
aviso de desgaste.
Con el sistema e-POWER en marcha, compruebe la En ciertas condiciones de conducción o climato-
distancia entre la superficie superior del pedal y el lógicas, se pueden oír algunos crujidos de frenos u
piso de metal. Si está fuera de los límites, contacte otros sonidos. Los ruidos de frenos ocasionales
con un concesionario NISSAN o taller cualificado. durante frenadas ligeras o moderadas son norma-
Fuerza de aplicación les, y no afectan al funcionamiento o efectividad
490 N (50 kg, 110 lb) del sistema de frenos.

498 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(503,1)

LÍQUIDO DE FRENOS FLUIDO DE ENGRANAJES

MEVHT33A1-87A23E55-51A4-4EED-AB77-41D829C099F9 MEVGUID-1A81A8C9-1191-43D2-8FC3-B34499C5A6FD

ADVERTENCIA freno se encenderá. Añada líquido de freno hasta Cuando sea necesario hacer una revisión o susti-
la línea MAX . (Vea “Capacidades y lubricantes/ tución, recomendamos que se realice en un
* Use solamente líquido nuevo de un reci- concesionario NISSAN o taller cualificado.
líquidos recomendados” (p.524) para obtener in-
piente sellado. Un líquido usado, de calidad
formación sobre los tipos de líquido recomenda- PRECAUCIÓN
inferior o contaminado puede dañar el
dos).
sistema de frenos. La utilización de líqui- * Use solamente Fluido original NISSAN Ma-
dos inadecuados puede dañar el sistema Si necesita añadir líquido frecuentemente, acuda a tic S ATF. No lo mezcle con otros líquidos.
de frenos y afectar a la capacidad de su concesionario NISSAN o taller cualificado para
* La utilización de un fluido de engranajes
frenado del vehículo. una revisión completa del sistema.
que no sea fluido original NISSAN Matic S
* Limpie el tapón del depósito antes de Sustituya el líquido del freno según el registro de ATF provocará el deterioro de la calidad de
extraerlo. mantenimiento de la publicación sobre manteni- conducción y reducirá la duración de la
miento que se entrega por separado. caja de engranajes. Además, puede dañar
* El líquido de frenos es tóxico y debería
guardarse en recipientes etiquetados fue- la caja de engranajes, lo que no está
ra del alcance de los niños. cubierto por la garantía.

PRECAUCIÓN
No deje caer líquido sobre superficies pintadas.
Esto dañará la pintura. Si se derrama líquido,
lávelo con abundante agua inmediatamente.

MWAI0358X

Compruebe el nivel de fluido en el depósito. Si el


líquido está por debajo de MIN , el testigo de

Mantenimiento y hágalo usted mismo 499


(504,1)

DEPURADOR DE AIRE

MEVHT33A1-A7EFD3D5-8983-4D24-A2FC-51D31347536E

seco del filtro puede limpiarse y volver a utilizarse.


Cambie el filtro de aire según las indicaciones de la
publicación sobre mantenimiento que se entrega
por separado.
Al sustituir el filtro de aire, limpie el interior del
alojamiento del depurador de aire y la cubierta con
un paño húmedo.

MWAI0359X

ADVERTENCIA
Si hace funcionar el motor sin el filtro del
depurador de aire, usted o los demás ocupan-
tes podrían sufrir quemaduras. El filtro del
depurador de aire no solamente depura el aire
de admisión, sino que también sirve para
detener las llamas cuando el motor petardea.
Si no se ha montado el filtro del depurador de
aire y el motor petardea, los ocupantes pueden
sufrir quemaduras. No conduzca nunca sin el
filtro del depurador de aire. Tenga cuidado al
trabajar en el motor sin el filtro del depurador
de aire.

Para quitar el filtro, suelte los pasadores de


bloqueo y saque la cubierta del depurador de
aire tirando hacia arriba .
No es necesario sacar la unidad del filtro de aire
cuando se sustituye el elemento filtrante.
El elemento del filtro de tipo papel viscoso no debe
limpiarse ni volver a utilizarse. El elemento de papel

500 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(505,1)

RASQUETAS DEL LIMPIA

MEVHT33A1-5D3853F1-457C-43BF-BB0B-081E44A4FA78

RASQUETAS DEL LIMPIAPARABRISAS Sustitución


MEVHT33A1-9EDC6DE3-BF19-4583-99BA-EB1D41228F66 MEVHT33A1-3AFC67FF-FD24-43FF-A0BD-093F6A3B2436

LimpiezaMEVHT33A1-49071CBE-D68E-45DF-B0FB-4E24EC69E48E
Si el parabrisas no está limpio después de usar el
lavaparabrisas o si las rasquetas hacen ruido,
puede que haya cera u otros materiales en las
rasquetas o en el parabrisas.
Limpie la parte exterior del parabrisas con limpia-
cristales o un detergente suave. El parabrisas está
limpio si no se forman gotas cuando se aclara con
agua limpia.
Limpie cada una de las rasquetas usando un trapo MWAI0163X
con limpiacristales o detergente suave. A conti-
nuación, aclare la rasqueta con agua limpia. Si el
parabrisas no está limpio después de limpiar las Sustituya las rasquetas del limpia si están gas- * Asegúrese de que la rasqueta está en
rasquetas y usar el limpiaparabrisas, sustituya las tadas. contacto con el cristal; de no ser así, el
rasquetas. 1. Retire el brazo del limpia del parabrisas. brazo podría estropearse debido a la
Cuando retire el brazo del limpia, comience presión del viento.
PRECAUCIÓN por el lado del conductor y continúe con el
Las rasquetas del limpiaparabrisas gastadas lado del pasajero. De otro modo, las rasque- RASQUETA DEL LIMPIALUNETAS
MEVHT33A1-4FE910FB-E99A-42DF-B107-5DBED177B1BD
pueden dañar el parabrisas e impedir la tas podrían resultar dañadas.
correcta visión del conductor. Es recomendable ponerse en contacto con un
2. Usando una herramienta adecuada, abra y, concesionario NISSAN o taller cualificado si es
a continuación, mueva la rasqueta del limpia necesario realizar sustituciones o comprobacio-
Cuando una tobera del lavador está atascada: hacia abajo, como se muestra, para extraerla. nes.
Es recomendable consultar con un concesionario
3. Inserte la rasqueta nueva del limpia en el
NISSAN o taller cualificado si hay una tobera del
brazo del limpia hasta que se oiga un clic.
lavador atascada o si no funciona correctamente.
No intente limpiar la tobera usando una aguja o 4. Cierre .
pasador. De lo contrario, podría dañarse la tobera. PRECAUCIÓN
* Tras la sustitución del limpia, devuelva el
brazo del limpia a su posición original, ya
que, de lo contrario, podría dañarse al abrir
el capó.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 501


(506,1)

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/LAVALUNETA BATERÍA DE 12 VOLTIOS

MEVHT33A1-5D2D6CB1-F8DE-4118-AB39-2159D4185FFF MEVHT33A1-B29BEC73-37B3-4C87-9A9D-EA809C865599

* No llene el depósito del lava con líquido BATERÍA DEGUID-6DA9439B-354C-4834-83A0-E599CA2EB932


12 VOLTIOS DEL VEHÍCULO
muy concentrado. Algunos líquidos del
lava con base de metanol concentrado
pueden manchar permanentemente la re-
jilla si se derrama líquido al llenar el
depósito del lava.
* Antes de verter el líquido en el depósito de
reserva del lava, mezcle el líquido de
lavado concentrado con agua según los
niveles recomendados por el fabricante.
MWAI0267X
No utilice el depósito de reserva del lava
para mezclar líquido de lavado concentra-
do y agua.
Compruebe el nivel de líquido del depósito del
lavaparabrisas/lavaluneta. Use el dedo para tapo-
nar el orificio central del conjunto del tapón/tubo
y, a continuación, retírelo del depósito. Añada
líquido del lavaparabrisas si no queda líquido en
el tubo.
Añada una solución limpiadora al lavaparabrisas
para conseguir un resultado mejor. En invierno,
añada un anticongelante para lavaparabrisas. Siga
las instrucciones del fabricante para la relación de
mezcla.
Llene el depósito del líquido del lava periódica-
mente.
Rellene el depósito con más frecuencia cuando las
condiciones de conducción requieran una mayor
cantidad de líquido del lava.
PRECAUCIÓN
* No sustituya el anticongelante de motor
por líquido del lava. Puede dañar la pintu-
ra.

502 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(507,1)

Símbolos de precaución de la batería ADVERTENCIA En las baterías que no requieren mantenimiento


no es necesario comprobar el nivel de líquido. No
No fume obstante, NISSAN recomienda comprobarlo perió-
No fume nunca cerca de la batería. No exponga nunca la batería a
No acerque llamas dicamente en un concesionario NISSAN.
llamas o chispas eléctricas.
No acerque chispas

Manipule la batería con cuidado. Utilice siempre gafas protectoras


Protéjase los ojos para protegerse los ojos del ácido de la batería o contra una
explosión.

Mantenga fuera del No permita que los niños manipulen la batería. Mantenga la batería
alcance de los niños fuera del alcance de los niños.

No permita que el líquido de la batería entre en contacto con la piel,


ojos, tejidos o superficies pintadas. Después de manipular la batería o WAI0360X
la tapa de la batería, lávese bien las manos de inmediato. Si el líquido
de la batería entra en contacto con los ojos, piel o ropa, lávelos
Ácido de la batería
inmediatamente con agua durante al menos 15 minutos y acuda al La batería de 12 voltios está situada en el
médico. El líquido de la batería es ácido. Si el líquido de la batería entra compartimento de equipaje. Para acceder a la
en contacto con los ojos o la piel, podría causar pérdida de visión o
batería de 12 voltios, levante el tablero del com-
quemaduras.
partimento de equipaje y retire los portaherra-
mientas.
Siga las instrucciones Antes de manipular la batería, lea estas instrucciones atentamente
de funcionamiento para garantizar una manipulación correcta y segura. En las baterías que no requieren mantenimiento
no es necesario comprobar el nivel de líquido. No
obstante, NISSAN recomienda comprobarlo perió-
dicamente en un concesionario NISSAN.
Gas explosivo El gas de hidrógeno generado por el líquido de la batería es explosivo.
PRECAUCIÓN
No toque el metal del piso directamente. De lo
contrario, se pueden producir quemaduras.
ADVERTENCIA 12 voltios que puede generar calor, reducir la
No ponga en marcha el vehículo si el nivel de duración de la batería de 12 voltios y, en
líquido de la batería de 12 voltios es bajo. Un algunos casos, provocar una explosión.
nivel bajo del líquido de la batería de 12 voltios
puede causar una carga mayor en la batería de

Mantenimiento y hágalo usted mismo 503


(508,1)

PILA DE LA LLAVE INTELIGENTE

MEVHT33A1-E03C12AE-5204-44DA-8C92-75FB6768F780
El símbolo tiene la intención de avisar al
Arranque con batería auxiliar ADVERTENCIA
MEVHT33A1-C37C3C0F-280C-4F1D-904A-46ACD5752008 usuario de que existen instrucciones im-
Si es necesario arrancar utilizando una batería No ingiera la pila, existe el riesgo de sufrir portantes sobre el funcionamiento y el
auxiliar, consulte “Arranque con batería auxiliar” quemaduras químicas mantenimiento (inspección) en la docu-
(p.471). Si el sistema e-POWER no se arranca con mentación que acompaña al dispositivo.
Este producto contiene una pila de botón. Si se
una batería auxiliar, es posible que sea necesario
ingiere la pila de botón, en solo 2 horas pueden
sustituir la batería de 12 voltios. Es recomendable
producirse quemaduras internas graves y
acudir a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
puede incluso provocar la muerte.
cado para realizar esta operación.
Mantenga tanto las pilas nuevas como las
usadas fuera del alcance de los niños. Si el
compartimento de la pila no cierra correcta-
mente, deje de utilizar el producto y mantén-
galo fuera del alcance de los niños.
Solicite atención médica inmediatamente si
cree que alguien puede haber ingerido las pilas
o que pueden haber quedado alojadas en
alguna parte del cuerpo.

PRECAUCIÓN
* Hay peligro de explosión si la batería se
sustituye incorrectamente. Sustitúyala so-
lamente por una del mismo tipo o equiva-
lente.
* No permita que quede expuesto a altas
temperaturas, como en el caso de la luz
directa del sol, fuego, etc.
* No se debe aplastar o cortar mecánica-
MWBI0014X
mente una batería.
* No someta la batería a una presión de aire
demasiado baja en una altitud elevada. Sustituya la pila de la llave inteligente de la
siguiente manera:

504 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(509,1)

SISTEMA DE CONTROL DE VOLTAJE VARIABLE

MEVHT33A1-0A40E5F3-EC90-4F03-B955-4274A23D7967

1. Extraiga la llave mecánica de la llave inteligen- 5. Accione los botones para comprobar que
te. funciona.
2. Inserte un destornillador pequeño en la hen- Si necesita ayuda para la sustitución, se recomien-
didura de la esquina y gírelo hasta separar la da que visite un concesionario NISSAN o taller
parte superior de la inferior. Utilice un trapo cualificado para realizar este servicio.
para proteger la carcasa.
3. Sustituya la pila por una nueva.
Pila recomendada:
CR2032 o equivalente
MWAI0223X
. No toque los circuitos internos ni los
terminales eléctricos, ya que podría causar
una avería.
. Sujete la pila por los bordes. Si se sujeta la
PRECAUCIÓN
pila por los puntos de contacto, se reducirá * No apoye accesorios directamente en el
drásticamente la capacidad de carga. terminal de la batería de 12 voltios. Hacerlo
desviará el sistema de control de voltaje
. Asegúrese de que el lado + coincide con la
variable y puede que la batería de 12
parte inferior del compartimento.
voltios del vehículo no se cargue por
completo.
* Utilice los accesorios eléctricos con el
sistema e-POWER encendido para evitar
que se descargue la batería de 12 voltios
del vehículo.

El sistema de control de voltaje variable mide la


cantidad de descarga eléctrica de la batería de 12
voltios y controla el voltaje generado por el
generador.
MWBI0015X

4. Alinee las puntas de las partes superior e


inferior y, a continuación, empújelas entre sí
hasta que se cierren de forma segura.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 505


(510,1)

FUSIBLES

MEVHT33A1-6A89546B-C41A-40D8-9756-83B8312ACE54
fusibles situado en la caja de fusibles del HABITÁCULO
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
MEVHT33A1-7E1E202F-F646-45EA-96AE-D77C542478CE habitáculo. MEVHT33A1-30474EE2-71D7-442B-BF9A-11059678694D

ADVERTENCIA
Nunca utilice un fusible de mayor o menor
amperaje del especificado en la cubierta de la
caja de fusibles. Esto puede causar daños en el
sistema eléctrico o las unidades de control
electrónicas, o provocar un incendio.

Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si


hay algún fusible abierto.

MWAI0361X
MSDI1753

ADVERTENCIA 6. Si el fusible está fundido , sustitúyalo por un


Nunca utilice un fusible de mayor o menor fusible nuevo .
amperaje del especificado en la cubierta de la 7. Si también se abre un fusible nuevo, acuda a
caja de fusibles. Esto puede causar daños en el que inspeccionen y reparen el sistema eléc-
sistema eléctrico o las unidades de control trico. Es recomendable acudir a un concesio-
electrónicas, o provocar un incendio. nario NISSAN o taller cualificado para realizar
esta operación.
Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si
hay algún fusible abierto. Fusibles MEVHT33A1-0B3A4B09-B2AB-4E3F-A956-B422F7712949
de enlace
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido Si algún dispositivo eléctrico no funciona y los
está apagado y los faros están apagados. fusibles se encuentran en buen estado, comprue-
be los fusibles de enlace. Si alguno de estos
2. Abra el capó.
fusibles de enlace están fundidos, sustitúyalos
3. Desmonte la cubierta de la caja de fusibles/ únicamente por piezas originales NISSAN.
fusibles de enlace con una herramienta ade-
Para comprobar y sustituir los fusibles de enlace,
cuada y pulsando la lengüeta.
se recomienda que visitar un concesionario
4. Localice el fusible que debe sustituirse. NISSAN o taller cualificado.
5. Extraiga el fusible utilizando el extractor de

506 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(511,1)

Modelos de conducción izquierda 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido


MEVGUID-D2484071-2418-423E-B089-CD8E3D798882 está apagado y los faros están apagados.
2. Abra la guantera y retire la tapa de la caja de
fusibles del interior de la guantera.
3. Retire el fusible con el extractor de fusibles. (El
extractor de fusibles está situado como se
muestra en la ilustración para los modelos de
conducción izquierda.)

MWAI0205X

1. Asegúrese de que el interruptor de encendido 5. Si también se abre un fusible nuevo, acuda a


está apagado y los faros están apagados. que inspeccionen y reparen el sistema eléc-
2. Quite la cubierta de la caja de fusibles. trico. Es recomendable acudir a un concesio-
nario NISSAN o taller cualificado para realizar
3. Retire el fusible con el extractor de fusibles . esta operación. MSDI1753

Modelos de conducción derecha


MEVGUID-F21F049F-FE04-494C-9425-20878AE17199
4. Si el fusible está fundido , sustitúyalo por un
fusible nuevo .
5. Si también se abre un fusible nuevo, acuda a
que inspeccionen y reparen el sistema eléc-
trico. Es recomendable acudir a un concesio-
nario NISSAN o taller cualificado para realizar
esta operación.

MSDI1753

MWAI0362X
4. Si el fusible está fundido , sustitúyalo por un
fusible nuevo .

Mantenimiento y hágalo usted mismo 507


(512,1)

Interruptor de almacenamiento prolongado (según modelo) 5. Extraiga el interruptor de almacenamiento


MEVHT33A1-7EE1D234-C9B0-4378-9F56-2EAE0BD5CAB4
prolongado recto de la caja de fusibles .

MWAI0271X

El interruptor de almacenamiento prolongado se


utiliza cuando se transporta el vehículo. Se en-
cuentra en el panel de fusibles. Si algún dispositivo
eléctrico no funciona, asegúrese de que el inte-
rruptor de almacenamiento prolongado está pre-
sionado completamente en su lugar.
Para inspeccionar el interruptor de almacenamien-
to ampliado, asegúrese de que el interruptor de
encendido y los faros están apagados.
Desmontaje del interruptor de almacenamiento
prolongado:
1. Para desmontar el interruptor de almacena-
miento prolongado, asegúrese de que el inte-
rruptor de encendido está en la posición “OFF”.
2. Asegúrese de que los faros están apagados.
3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.
4. Presione las lengüetas de bloqueo en la
parte superior e inferior del interruptor de
almacenamiento prolongado.

508 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(513,1)

LUCES

MEVHT33A1-23FC80BC-9A5D-4CDF-AF41-4375212E36BD
11. Luz de freno superior
12. Luz de carga
13. Luz de marcha atrás/Luz trasera/Luz trasera
antiniebla*
14. Indicador de dirección trasero/Luz de freno/
Luz trasera
*: Solamente el lado del conductor

MWAI0349X

1. Luz de lectura delantera 7. Faro (luz de cruce)


2. Luz del habitáculo (según modelo) 8. Luz de gálibo delantera/Luz de alumbrado
3. Intermitente lateral diurno/Indicador de dirección delantero (tipo
LED)
4. Luz individual trasera (según modelo)
9. Indicador de dirección delantero (tipo bom-
5. Faro (luz de carretera) billa)
6. Faro antiniebla delantero (según modelo) 10. Luz de matrícula

Mantenimiento y hágalo usted mismo 509


(514,1)

FAROS MEVHT33A1-2315F15B-21C2-48E3-B4D6-114A3540E8D5
El interior de la lente de las luces exteriores puede
empañarse temporalmente si llueve o si se lava el
coche. Una diferencia de temperatura entre el
interior y el exterior causa el empañamiento de la
lente. Esto no es una avería. Si se acumulan
grandes gotas de agua en el interior de la lente,
se recomienda acudir a un concesionario NISSAN o
a un taller cualificado para su revisión.

Sustitución
MEVHT33A1-E802D82D-AE31-4C67-BD7D-36FB0F025F80
Si es necesario sustituir los faros LED, se reco-
mienda que visite un concesionario NISSAN o taller
cualificado para realizar este servicio.

LUCES EXTERIORES E INTERIORES


MEVHT33A1-61BBD601-FAE2-461C-81CD-A4009E8538F6

Elemento Vataje (W)

Luz de carretera/cruce* LED


Intermitente delantero* 21 o LED
Luces de gálibo delanteras* LED
Faro antiniebla (según modelo) * LED
Intermitente lateral* LED
Alumbrado diurno* LED
Piloto combinado trasero*
Indicador de dirección 21
Luz de freno LED
Luz trasera LED
Luz de marcha atrás 16

510 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(515,1)

Elemento Vataje (W) Procedimiento de sustitución


MEVHT33A1-FD1940F8-D0CC-49B0-9D9B-69150AD59693
Luz antiniebla trasera* LED
Luz de matrícula* 5 (conjunto)
Luz de lectura* 16
Luz individual trasera (según modelo)* 10
Luz de freno superior* LED
Luz del habitáculo (según modelo)* 16
Luz de carga 5
Luz de la consola* 1,4 o LED
Luz central inferior* 1,4 o LED
Luz de la guantera* 1,4

*: Es recomendable acudir a un concesionario NISSAN o taller cualificado para realizar esta sustitución.

MSDI2306

: DESMONTAJE
: MONTAJE

Todas las demás luces son de tipo A, B, C, D o E. Al


sustituir una bombilla, quite primero la lente y/o la
tapa.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 511


(516,1)

MWAI0381X MWAI0202X

Indicador de dirección delantero (tipo bombilla) Luz de carga

REQUISITO LEGAL PARA AJUSTAR LA LUZ DE CARRETERA


MEVHT33A1-0314034C-446F-44EF-8587-0452C8EBB4A0
Cuando se conduce el vehículo en otro país donde
el carril de conducción es diferente al de su país de
residencia, fije un adhesivo opaco al faro.

512 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(517,1)

3. Coloque el adhesivo alineando la esquina


del adhesivo con la posición de la marca
ubicada en la superficie del faro, visto desde el
frente.
Coloque el adhesivo como se muestra ali-
neando la marca con las líneas de división
y .

NOTA:
Alinee la marca con la marca central
de los faros LED.

MWAI0345X

1. Coloque el interruptor de encendido en posi-


NOTA:
ción “OFF” y espere hasta que los faros se . Utilice un material opaco que no deje
enfríen.
pasar la luz.
2. Prepare los adhesivos relacionadas con la . Tenga en cuenta que otros materiales
ilustración. Prepare los adhesivos que se
transparentes no son lo suficientemente
colocarán en la superficie del faro derecho y
efectivos.
del faro izquierdo.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 513


(518,1)

NEUMÁTICOS Y RUEDAS

MEVHT33A1-F6BA5101-9D22-47BE-BE64-1C192428380D
Si tiene un neumático pinchado, consulte “Neu- separación de la banda de rodadura e incluso
mático pinchado” (p.467).
Neumáticos de verano
MEVHT33A1-4E97CEC8-5073-48C3-B622-D6D0D72C8239
puede provocar reventones.
NISSAN especifica los neumáticos de verano en
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS)
MEVHT33A1-D6EF18B1-2442-473D-A573-60D459B74FC7 TIPOS DE NEUMÁTICOS algunos modelos para obtener un rendimiento
MEVHT33A1-48074B24-5C3D-40BE-B898-94DBD0DB3114
El sistema de control de presión de neumáticos superior en carreteras secas. El neumático de
PRECAUCIÓN verano ofrece unas prestaciones sensiblemente
(TPMS) controla la presión de todos los neumáti-
cos. Cuando se enciende el testigo de presión de Cuando cambie o sustituya los neumáticos inferiores con nieve y lluvia. Los neumáticos de
neumáticos baja, hay un neumático o más consi- asegúrese de que los cuatro son del mismo verano no tienen la escala de tracción M&S en el
derablemente desinflados. tipo (por ejemplo: verano, todas las estaciones lateral del neumático.
o nieve) y estructura. Su concesionario NISSAN Si piensa conducir su vehículo sobre nieve o hielo,
El TPMS se activa solamente cuando se conduce el
o taller cualificado podrá informarle sobre los NISSAN recomienda el uso de neumáticos para
vehículo a velocidades superiores a 25 km/h (16
tipos de neumáticos, tamaño, índice de veloci- nieve o todas las estaciones en las cuatro ruedas.
mph). Además, puede ser que este sistema no
dad y disponibilidad.
detecte una bajada repentina de la presión de
neumáticos (por ejemplo un pinchazo al conducir).
Neumáticos para nieve
MEVHT33A1-68F6B024-EDDD-469B-AD5B-EDF6F10A829E
Los neumáticos de recambio pueden tener un Si necesita neumáticos para nieve, es necesario
Para obtener información adicional, consulte “Tes- límite de velocidad más bajo que los neumáticos seleccionar neumáticos de tamaño y nivel de
tigo de presión de neumáticos baja” (p.97), “Siste- montados en fábrica y no alcanzar la velocidad carga equivalentes a los neumáticos originales. Si
ma de control de presión de neumáticos (TPMS)” máxima del vehículo. No sobrepase nunca el límite no lo hace, la seguridad y el manejo de su vehículo
(p.270) y “Sistema de control de presión de de velocidad máximo del neumático. pueden verse afectados negativamente.
neumáticos (TPMS)” (p.467).
Neumáticos para todas las estaciones
MEVHT33A1-C0D0571C-9967-4160-8D37-5FFAFDF5B227
Generalmente, los neumáticos para nieve tienen
PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS
MEVHT33A1-C57645B5-E413-4FCA-B110-F118428A3D6F NISSAN especifica el uso de neumáticos para todas
un límite de velocidad más bajo que los neumáti-
Compruebe periódicamente la presión de los cos montados en fábrica y puede que no alcancen
las estaciones en algunos modelos, ya que pro-
neumáticos. Una presión incorrecta puede afectar la potencia máxima de velocidad del vehículo. No
porcionan un buen rendimiento durante todo el
negativamente a la duración del neumático y el sobrepase nunca el límite de velocidad máximo del
año, incluso en condiciones de nieve o hielo. Los
manejo del vehículo. La presión de los neumáticos neumático. Si monta neumáticos para nieve, éstos
neumáticos para todas las estaciones están iden-
debe comprobarse cuando éstos están fríos. Se deben ser del mismo tamaño, marca, estructura y
tificados como ALL SEASON y/o M&S en el lateral
considera que los neumáticos están fríos cuando patrón de banda en las cuatro ruedas.
del neumático. Los neumáticos para nieve tienen
el vehículo ha estado estacionado durante 3 horas mejor tracción en nieve que los neumáticos para Para conseguir más tracción en carreteras hela-
o más o cuando se ha conducido menos de 1,6 km todas las estaciones y pueden ser más adecuados das, se pueden usar neumáticos con clavos. Sin
(1 milla). Las presiones de los neumáticos en frío en algunas zonas. embargo, algunas provincias y países prohíben su
(COLD) se muestran en la etiqueta del neumático. uso. Compruebe las leyes correspondientes antes
Una presión insuficiente puede provocar el calen- de montar neumáticos con clavos. La capacidad
tamiento excesivo de los neumáticos y daños de agarre y tracción de los neumáticos para nieve
internos. A alta velocidad, esto puede provocar la con clavos en carreteras mojadas o secas puede

514 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(519,1)

ser peor que la de los neumáticos para nieve sin Las cadenas para neumáticos deben colocarse tuercas de la rueda al par especificado con una
clavos. solamente en las ruedas delanteras y no en las llave dinamométrica.
traseras.
CADENASMEVHT33A1-74141916-7668-4C78-8B9E-6B18B49D3DE7
PARA NEUMÁTICOS ADVERTENCIA
No utilice cadenas para neumáticos en carreteras
* Después de permutar los neumáticos, re-
PRECAUCIÓN secas. Conducir con cadenas para neumáticos en
tales condiciones puede dañar varios mecanismos gule la presión de inflado.
* No se deben montar cadenas/cables en
del vehículo debido al esfuerzo que se ejerce sobre * Vuelva a apretar las tuercas de las ruedas
neumáticos 255/45 R20. Hacerlo podría
ellos. cuando el vehículo haya recorrido 1.000
causar daños en el vehículo.
km (600 millas) (también en caso de
* Si tiene pensado usar cadenas/cables en PERMUTACIÓN DE NEUMÁTICOS neumático pinchado, etc.).
MEVHT33A1-F5986E33-082B-45E2-BD27-0D11FB4C108F
los neumáticos, debe montar neumáticos
* Una selección, ajuste, cuidado o manteni-
de tamaño 235/60 R18 o 235/55 R19 en su
miento incorrectos del neumático pueden
vehículo.
afectar la seguridad del vehículo con ries-
El uso de cadenas está prohibido en determinadas go de accidente o lesiones. En caso de
zonas. Infórmese de la normativa local vigente duda, consulte con un concesionario
antes de colocar las cadenas. Cuando coloque las NISSAN o taller cualificado o con el fabri-
cadenas para nieve, asegúrese de que son del cante de los neumáticos.
tamaño adecuado para los neumáticos de su
Después de rotar los neumáticos, se debe reajustar
vehículo y que las coloca según las sugerencias
el TPMS. (Vea “Sistema de control de presión de
del fabricante. La holgura mínima se determina
neumáticos (TPMS)” (p.270) para obtener informa-
utilizando el tamaño de los neumáticos equipados MJVM0287X
ción sobre el procedimiento de reinicio).
en fábrica. Otros tipos podrían dañar el vehículo.
Use tensores de cadena cuando lo recomiende el
fabricante de las cadenas para neumáticos con el NISSAN recomienda permutar los neumáticos
fin de asegurar un ajuste correcto. Los eslabones cada 5.000 km (3.000 millas) para el modelo con
de la cadena que estén sueltos deben fijarse o tracción a las cuatro ruedas (4WD) o cada 10.000
quitarse para evitar que golpeen el vehículo y km (6.000 millas) para el modelo con tracción en
dañen los guardabarros y la parte inferior de la dos ruedas (2WD). No obstante, el momento de
carrocería. Si es posible, debe evitar cargar al permutación de neumático puede variar según los
máximo el vehículo mientras usa las cadenas. hábitos de conducción y las condiciones de la
Además, conduzca a velocidades reducidas. De superficie de la carretera. (Vea “Neumático pin-
no ser así, se puede dañar el vehículo y/o su chado” (p.467) para la sustitución de los neumáti-
manejo y rendimiento se pueden ver afectados cos).
negativamente. Tan pronto como sea posible, apriete las

Mantenimiento y hágalo usted mismo 515


(520,1)

DESGASTE Y DAÑOS DEL NEUMÁTICO ENVEJECIMIENTO DEL NEUMÁTICO Si sustituye las ruedas por cualquier motivo,
MEVHT33A1-31749D32-974E-4A82-89B7-A06D0BF3E07F MEVHT33A1-87474BCE-AB9F-411F-AB9B-F1AA39ED4BC0
cámbielas siempre por unas que tengan las
Nunca utilice un neumático de más de seis años,
mismas dimensiones. Las ruedas de dimensiones
independientemente de si se ha usado o no.
diferentes pueden causar un desgaste prematuro
Los neumáticos se degradan con el paso del de los neumáticos, degradación en las caracterís-
tiempo, así como con el uso del vehículo. Acuda ticas de manejo del vehículo y/o interferir con los
con frecuencia a un taller de reparación o, si lo discos/tambores del freno. Esta interferencia pue-
prefiere, a un concesionario NISSAN o taller cuali- de reducir la eficacia de frenado y/o causar un
ficado para que revisen y equilibren los neumáti- desgaste prematuro de las pastillas/zapatas.
cos.
Confirme lo siguiente para el sistema de control de
presión de neumáticos (TPMS).
SUSTITUCIÓN DE NEUMÁTICOS Y RUEDAS
MEVHT33A1-41BC763C-419B-45A4-AD0E-D41987D9B9CC
MSDI1663
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
* Si su vehículo estaba inicialmente equipa-
No monte ruedas o neumáticos deformados
do con 4 neumáticos del mismo tamaño y
Indicador de desgaste aunque se hayan reparado. Dichas ruedas o
solo sustituye 2 de los 4 neumáticos,
Marcas de localización del indicador de neumáticos pueden tener daños estructurales
instale los nuevos en el eje trasero. Colocar
desgaste. La localización se indica mediante y fallar en cualquier momento.
los neumáticos nuevos en el eje delantero
“ ”, “TWI”, etc. dependiendo del tipo de
puede causar la pérdida del control del
neumático. Cuando cambie un neumático, elíjalo del mismo
vehículo en ciertas condiciones de conduc-
Los neumáticos deben inspeccionarse periódica- tamaño, límite de velocidad y capacidad de carga
ción y causar un accidente y lesiones
mente para comprobar si están desgastados, que el original. (Vea “Neumáticos y ruedas” (p.514)
personales.
agrietados, tienen salientes u objetos en la banda. para conocer los tipos y tamaños de neumáticos y
ruedas recomendados.) La utilización de otros * Después de sustituir un neumático o una
Si están muy desgastados, agrietados, tienen
neumáticos o ruedas distintos a los recomenda- rueda, se debe reajustar el TPMS. (Vea
salientes o cortes profundos, deberán sustituirse
dos o el uso simultáneo de neumáticos de “Sistema de control de presión de neumá-
inmediatamente.
diferentes marcas, estructura (diagonal, diagonal ticos (TPMS)” (p.270) para obtener infor-
Los neumáticos originales tienen un indicador de reforzado, o radial), o patrones de banda, puede mación sobre el procedimiento de reinicio).
desgaste de banda incorporado. Sustituya el afectar negativamente a la marcha, frenado, * El uso de neumáticos no recomendados
neumático cuando el indicador de desgaste se manejo, distancia al suelo, distancia entre la por NISSAN podría afectar al funciona-
haga visible. carrocería y la rueda, distancia de las cadenas miento del TPMS.
para nieve, sistema de control de presión de
* El sensor TPMS puede dañarse si no se
neumáticos (TPMS), calibración del velocímetro,
maneja correctamente. Tenga cuidado al
reglaje del faro y altura del parachoques. Algunos
manejar el sensor TPMS.
de estos efectos pueden provocar accidentes o
lesiones graves. * Al sustituir el sensor TPMS, puede necesi-

516 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(521,1)

tarse el registro del código de identifica- comprobarse y corregirse cuando sea necesario. Llame a un servicio de asistencia en
ción. Póngase en contacto con un conce- Póngase en contacto con un concesionario carretera.
sionario NISSAN o taller cualificado para NISSAN o taller cualificado.
registrar el código de identificación. Preparación de las herramientas
EQUILIBRADO DE LAS RUEDAS MEVHT33A1-12081696-3800-4A96-B921-65EAEC6B42F1
* No utilice un tapón de válvula que no sea el MEVHT33A1-89DC94BE-30B6-4D4F-83D4-7CDA2484D5D9

especificado por NISSAN. El tapón de Unas ruedas mal equilibradas pueden afectar al
válvula puede atascarse. manejo del vehículo y a la duración del neumático.
Incluso con el uso habitual, las ruedas pueden
* Asegúrese de que los tapones de válvula
desequilibrarse. Por lo tanto, deben equilibrarse
están montados correctamente. De lo con-
cuando sea necesario.
trario, la válvula puede obstruirse con
suciedad y provocar una avería o pérdida ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO Y SUSTITUCIÓN DE NEUMÁTICOS
MEVHT33A1-081295B6-3027-4861-9BF7-9260D4AC0D65
de presión.
Esta sección proporciona información sobre los
* No monte ruedas o neumáticos dañados ni procedimientos de elevación del vehículo y la
deformados aunque hayan sido previa- sustitución de neumáticos.
mente reparados. Dichas ruedas o neumá-
Puede reparar temporalmente un pequeño pin-
ticos pueden tener daños estructurales y
chazo usando el kit para reparación de pinchazos
fallar en cualquier momento.
de emergencia. (Vea “Reparación de un neumático
* No se recomienda el uso de neumáticos pinchado” (p.467).)
recauchutados.
ADVERTENCIA
Modelo de tracción a las cuatro ruedas (4WD)
MEVHT33A1-98BAF2A8-B68B-4B03-9473-BDE7F9677004
* Asegúrese de aplicar el freno de estacio-
namiento firmemente.
PRECAUCIÓN
* Asegúrese de pulsar el interruptor de la
Utilice siempre neumáticos del mismo tamaño, posición P para engranar la posición P
marca, estructura (diagonal, diagonal cintura- (estacionamiento).
do o radial) y patrón de banda en las cuatro
ruedas. Si no lo hiciese, podría reducir el * No cambie nunca los neumáticos cuando
rendimiento de 4WD. el vehículo esté en una pendiente, o en una MWAI0347X

zona con hielo o resbaladiza. Podría re-


Modelo con piso del portaequipaje ajustable
Si los neumáticos están demasiado desgastados, sultar peligroso.
se recomienda que se sustituyan los cuatro por * No cambie nunca los neumáticos cuando Abra el portón trasero. Levante el tablero del piso
neumáticos del mismo tamaño, marca, estructura haya tráfico rodado cerca de su vehículo. del portaequipaje. Extraiga las herramientas.
y patrón de banda. La presión de los neumáticos y Este vehículo no está equipado con un gato, una
la alineación de las ruedas deberán, asimismo, palanca de gato ni una llave para tuercas de la

Mantenimiento y hágalo usted mismo 517


(522,1)

rueda. Póngase en contacto con un concesiona- Cuando guarde el gato, colóquelo lentamente
rio NISSAN o taller cualificado para obtener las hacia atrás y, a continuación, gire la palanca del
herramientas. gato hacia la derecha hasta que quede fijado.
PRECAUCIÓN
* No toque el metal del piso directamente.
De lo contrario, se pueden producir que-
maduras.
* Al extraer el gato, asegúrese de no golpear
el vehículo con las manos. De lo contrario,
esto podría provocar lesiones personales.
* Cuando retire o guarde el gato, tenga
cuidado de no dejarlo caer en el área de
almacenamiento. Puede dañar las piezas
circundantes, etc. Si se le cae, haga revisar
el vehículo en un concesionario NISSAN o
un taller cualificado.

NOTA:
* Al guardar el gato, no apriete en exceso la
palanca del gato utilizando un destornilla-
dor. De lo contrario, podrían producirse
deformaciones en la zona de montaje del
MWAI0348X
gato.
Modelo con tres filas * No permita que el gato entre en contacto
con las piezas interiores. De lo contrario,
MWAG0064X Extraiga el gato:
podría causar daños en el vehículo.
Modelo con dos filas
1. Extraiga la puerta de almacenamiento pulsan-
do las dos lengüetas de liberación simultánea-
mente.
2. Gire la palanca del gato en sentido contrario a
las agujas del reloj y, a continuación, retire el
gato lentamente.

518 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(523,1)

Bloqueo MEVHT33A1-DD9C8115-ABFC-4D1E-83CA-B42FA1804F6F
de las ruedas Extracción del neumático
MEVHT33A1-802D21F0-175D-45CE-9BE1-17380BB6606C
Elevación del vehículo con el gato:

MMCE0001A

MJVE0165X

ADVERTENCIA Puntos de elevación

Asegúrese de bloquear la rueda apropiada


para impedir que el vehículo se mueva, lo que
podría causar lesiones.

Coloque tacos adecuados tanto en la parte


delantera como en la trasera de la rueda diago-
nalmente opuesta al neumático pinchado
para evitar que el vehículo se mueva cuando esté
sobre el gato.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 519


(524,1)

elevación tanto en la sección delantera como


en la trasera.
3. Haga coincidir la ranura de la parte superior
del gato entre las muescas según se muestra
en la ilustración.
4. Afloje las tuercas de la rueda una o dos
vueltas, girándolas hacia la izquierda con la
llave para tuercas de rueda.
No quite las tuercas de rueda antes de que el
MSCE0504 neumático esté suspendido sobre el suelo.
5. Eleve el vehículo con cuidado hasta que el
neumático se separe del suelo.
ADVERTENCIA vehículo esté sobre el gato. El vehículo
podría moverse repentinamente y provo- 6. Para levantar el vehículo de forma segura
* Asegúrese de leer y seguir las instruccio- retenga la palanca del gato y la varilla con
car un accidente.
nes en esta sección. ambas manos y gire la palanca del gato.
* No permita nunca que los pasajeros per-
* NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VE-
manezcan en el vehículo mientras el neu- Extracción del neumático:
HÍCULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO.
mático esté suspendido sobre el suelo. 1. Extraiga las tuercas de la rueda.
* No utilice un gato distinto al proporciona-
* Lea la etiqueta de precaución situada en el 2. Desmonte el neumático dañado.
do con el vehículo.
gato antes de usarlo.
* El gato que se suministra con el vehículo PRECAUCIÓN
* Cuando suba el vehículo con el gato,
está diseñado solamente para elevar el El neumático es pesado. Asegúrese de que
asegúrese de aplicar el freno de estacio-
vehículo al cambiar un neumático. No tiene los pies alejados del neumático y, si es
namiento.
utilice en otros vehículos el gato suminis- necesario, utilice guantes para evitar lesiones.
trado con su vehículo.
1. Coloque el gato justo debajo de los puntos de
* Nunca eleve el vehículo en otra ubicación elevación que se muestran en la ilustración, de
que no sea el punto de elevación especifi- modo que la parte superior del gato haga
cado. contacto con el vehículo en los puntos desig-
* Nunca eleve el vehículo más de lo necesa- nados.
rio. El gato se debe colocar sobre un suelo firme
* Nunca coloque tacos encima ni debajo del y nivelado.
gato. 2. Haga coincidir el centro de la parte superior
* Nunca arranque el vehículo mientras el del gato entre las dos muescas del punto de

520 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(525,1)

Montaje MEVHT33A1-42955B61-7830-4F30-BFFB-499EBF253CFB
de neumáticos 3. Apriete las tuercas de la rueda de forma medida que se eleva la temperatura. Esto no
alterna y uniforme, según la secuencia ilus- indica una avería del sistema.
trada ( - ) más de 2 veces con la llave de
tuercas de rueda, hasta que estén bien Almacenamiento del neumático dañado y las herramientas
MEVHT33A1-AFB1BD8D-1F70-4624-8F89-C7C114341985
apretadas. ADVERTENCIA
4. Baje lentamente el vehículo hasta que los
Asegúrese de que el neumático, el gato y las
neumáticos toquen el suelo.
herramientas se guardan correctamente tras
5. Apriete bien las tuercas, con la llave para su utilización. Dichos elementos se pueden
tuercas de rueda, en el orden que se indica convertir en proyectiles peligrosos en caso de
en la ilustración. accidente o de frenada brusca.
6. Baje el vehículo completamente.
MSCE0933 1. Guarde el neumático dañado, el gato y las
Apriete las tuercas de la rueda al par especifi-
herramientas en la zona de almacenamiento.
cado con una llave dinamométrica tan pronto
como sea posible. 2. Vuelva a colocar el tablero del piso del
ADVERTENCIA Par de apriete de la tuerca de rueda: portaequipaje.
* Nunca utilice tuercas de rueda distintas a 108 N·m (11 kg-m, 80 pies-lb) 3. Cierre el portón trasero.
las suministradas con su vehículo. Si utiliza
tuercas de rueda inadecuadas o apretadas Las tuercas de la rueda siempre deben apretarse KIT DE EMERGENCIA PARA REPARACIÓN
según lo especificado. Se recomienda apretar
de un modo incorrecto, la rueda podría DE PINCHAZOS DE NEUMÁTICOS
aflojarse o incluso salirse. Como conse- las tuercas de la rueda según lo especificado en MEVHT33A1-B0897C4F-E50A-461B-B6FE-491E323B2C92

cada intervalo de lubricación. Se suministra un kit de emergencia para repara-


cuencia, podría provocar un accidente.
ción de pinchazos de neumáticos en lugar del
* No utilice nunca aceite o grasa en los * Después de ajustar la presión de los neumá-
neumático de repuesto. El kit se debe usar como
espárragos o tuercas de rueda. Esto podría ticos, se puede reajustar el TPMS. (Vea “Siste-
reparación temporal de un pinchazo de poca
hacer que las tuercas de rueda se afloja- ma de control de presión de neumáticos
importancia. Después de usar el kit de reparación,
sen. (TPMS)” (p.270) para obtener información so-
póngase en contacto lo antes posible con un
bre el procedimiento de reinicio).
concesionario NISSAN o taller cualificado para que
1. Limpie cualquier resto de barro o suciedad * Tras ajustar la presión de los neumáticos a la hagan una inspección del neumático y lo reparen/
entre la rueda y el cubo. presión recomendada en frío (COLD), es posi- sustituyan.
2. Coloque con cuidado el neumático y apriete ble que la pantalla de las presiones de los
Vea “Neumático pinchado” (p.467) para obtener
las tuercas manualmente. Compruebe que neumáticos indiquen un valor superior al de la
información adicional.
todas las tuercas de rueda están en contacto presión en frío tras conducir el vehículo
con la superficie de la rueda de forma hori- durante más de 1,6 km (1 milla). Esto se debe
zontal. a que la presión de los neumáticos aumenta a

Mantenimiento y hágalo usted mismo 521


(526,1)

OBSERVACIÓN

522 Mantenimiento y hágalo usted mismo


(527,1)

9 Información técnica

Capacidades y Etiqueta de neumáticos .......................................................... 530


lubricantes/líquidos recomendados ........................................
.... 524
Etiqueta de especificaciones del
Información de combustible ................................................
.... 526 aire acondicionado ...................................................................... 531
Número de viscosidad SAE recomendado ...............
.... 526 Montaje de un transmisor de RF ................................................ 531
Refrigerante y lubricante para el sistema del Grabación de datos adicionales (en vehículos equipados
aire acondicionado ......................................................................
.... 526 con ProPILOT Assist opcional) ...................................................... 531
Motor .................................................................................................................
.... 528 Número de aprobación de la onda e información ...... 533
Neumáticos y ruedas ...........................................................................
.... 529 Europa .................................................................................................... 533
Dimensiones ................................................................................................
.... 529 Ucrania ................................................................................................... 536
Cuando viaje al extranjero o matricule el vehículo en Reino Unido ....................................................................................... 538
otro país .........................................................................................................
.... 530
Turquía .................................................................................................. 541
Identificación del vehículo ................................................................
.... 530
Etiqueta de identificación del vehículo ........................
.... 530
Número de identificación del vehículo (VIN) ...........
.... 530
Número de serie del motor ..................................................
.... 530
....

....
....

....
....
....
....
....
....
(528,1)

CAPACIDADES
CAPACIDADESYYLUBRICANTES/
LUBRICANTES/LÍQUIDOS RECOMENDADOS
LÍQUIDOS RECOMENDADOS
MEVHT33A1-D9645BC2-ADAD-47D0-AF0B-FB1E7AD887A1
Las capacidades que se indican a continuación son aproximadas. Las cantidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes
depósitos, siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.
Capacidad (aproximada)
Tipo de líquido Métrica EE. UU. Imperial Lubricantes/líquidos recomendados
Unidad Unidad Unidad
Combustible 55 L 14–1/2 gal 12–1/8 gal · Vea “Información de combustible” (p.526).
Aceite de motor*1 Con filtro de aceite · Se recomienda aceite de motor original NISSAN 0W-20 SP.
· Si no está disponible el aceite de motor “NISSAN Motor Oil 0W-20 SP”, también se recomienda
“NISSAN Motor Oil 0W-20 SN”.
· Si dicho aceite de motor no está disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente que
5,1 l 5-3/8 qt 4-1/2 qt coincida con el grado y la viscosidad siguientes.
· Grado de aceite:
– API: SN o SP, ILSAC GF-5 o GF-6
· Viscosidad SAE: Vea “Número de viscosidad SAE recomendado” (p.526).
Drenaje y relleno Sin filtro de aceite
*1
: Para obtener más in-
formación, vea “Cambio 5,0 l 5-1/4 qt 4-3/8 qt
de aceite y filtro de motor”
(p.495).
Refrigerante Con depósito 8,4 l 8-7/8 qt 7-3/8 qt Europa
del motor · Refrigerante de motor original NISSAN o equivalente en su calidad*2
Depósito 0,83 l 7/8 qt 3/4 qt
Excepto Europa
Refrigerante Con depósito Modelo 2WD 5,4 L 5-3/4 qt 4-3/4 qt
del inversor · Refrigerante anticongelante original NISSAN (azul) o equivalente*2
Modelo 4WD 7,7 l 8-1/8 qt 6-3/4 qt *2
: Use refrigerante de motor original NISSAN o de calidad equivalente para prevenir la posible
Depósito corrosión del aluminio dentro del sistema de refrigeración del motor causada por el uso de
un refrigerante no genuino.
0,55 L 5/8 qt 1/2 qt Recuerde que la reparación de las averías causadas en el sistema de refrigeración del motor
por el uso de un refrigerante no original no está cubierta por la garantía, incluso cuando
dichos incidentes ocurren dentro del periodo de cobertura de la garantía.
Fluido de engranajes · Fluido original NISSAN Matic S ATF
· La utilización de un fluido de engranajes que no sea fluido original NISSAN Matic S ATF
— — — provocará el deterioro de la calidad de conducción y reducirá la duración de la caja de
engranajes. Además, puede dañar la caja de engranajes, lo que no está cubierto por la
garantía.

524 Información técnica


(529,1)

Capacidad (aproximada)
Tipo de líquido Métrica EE. UU. Imperial Lubricantes/líquidos recomendados
Unidad Unidad Unidad
Líquido de frenos Rellene hasta llegar al nivel correcto · Líquido de frenos original NISSAN o equivalente DOT3 o DOT4
de líquido según las instrucciones de · No mezcle nunca diferentes tipos de fluidos (DOT 3 y DOT 4).
la sección “8. Mantenimiento y hágalo
usted mismo”.
Grasa multiuso — — — · NLGI Nº 2 (Base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema del aire acondicionado — — — · HFO-1234yf (R-1234yf) o HFC-134a (R-134a)
Lubricantes del sistema del aire acondicionado — — — · Aceite para sistema de A/A RB100EV (POE) o equivalente

Información técnica 525


(530,1)

Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos 95


INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE ACEITE PARA MOTOR DE GASOLINA
MEVHT33A1-2E3748A0-F569-443A-AE2B-2AE00543793D octanos (RON).

Motor deMEVHT33A1-9B5A83E0-BBB3-461C-A0A5-7F959D57907F
gasolina Si no se utiliza gasolina sin plomo súper, se puede
utilizar gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos
Excepto Ucrania: 91 octanos (RON), pero el rendimiento se verá
PRECAUCIÓN reducido. Sin embargo, para lograr el máximo
rendimiento del vehículo, se recomienda el uso
* No utilice gasolina con plomo. Si se utiliza
de gasolina sin plomo súper.
gasolina con plomo se dañará el cataliza-
dor de tres vías. Ucrania:
* No utilice nunca aditivos para combustible. PRECAUCIÓN
Los aditivos podrían causar daños al mo-
No utilice gasolina con plomo. Si se utiliza
tor. (Europa)
gasolina con plomo se dañará el catalizador de
tres vías.
Combustibles compatibles con motores de gaso-
lina (para Europa)
Utilice gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos
Los motores de gasolina son compatibles con los 91 octanos (RON).
actuales y futuros estándares europeos para bio-
combustibles. NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE RECOMENDADO
MEVHT33A1-B568291B-A6B6-4A88-A2FD-1DD8110EC5AD

Aceite para motor de gasolina


MEVHT33A1-01BB96E1-AB70-4BD8-B49C-D9123355C3B1 MNTI311
Se recomienda 0W-20.
Si 0W-20 no está disponible, seleccione la viscosi-
dad adecuada, en la tabla siguiente, para la
MNSY1045 temperatura ambiente.
Gasolina conforme a EN228
y mezclada con biocom-
Temperatura ambiente REFRIGERANTE Y LUBRICANTE PARA EL
bustible conforme a
EN15376. prevista antes del próximo cambio de aceite SISTEMAMEVHT33A1-B34FA0EF-3042-4280-ADDF-5F05487BB3B9
DEL AIRE ACONDICIONADO
El sistema de aire acondicionado de su vehículo
debe cargarse con el refrigerante HFO-1234yf (R-
1234yf) o HFC-134a (R-134a) y el lubricante aceite
MNSY1046 RB100EV(POE) para sistemas de A/C o equivalen-
tes. El uso de refrigerantes o lubricantes distintos
causará serios daños, por lo que será necesario

526 Información técnica


(531,1)

sustituir el sistema del acondicionador de aire


completo.
La liberación de refrigerantes a la atmósfera está
prohibida en muchos países y regiones. El refrige-
rante de su vehículo no daña la capa de ozono. No
obstante, puede contribuir en parte al calenta-
miento del planeta. NISSAN recomienda que se
recupere y recicle el refrigerante de forma ade-
cuada. Contacte con un concesionario NISSAN o
taller cualificado al revisar el sistema del aire
acondicionado de su vehículo.

Información técnica 527


(532,1)

MOTOR

MEVHT33A1-F2408CB9-71B9-4DD3-B815-969B445213AD

Modelo de motor KR15DDT

Tipo Gasolina, 4 tiempos, DOHC

Disposición de los cilindros 3 cilindros, en línea


Diámetro × carrera cuando la relación de compresión
mm (pulg.) 84,0 × 90,1 (3,307 × 3,547)
=8
cuando la relación de compresión
mm (pulg.) 84,0 × 88,9 (3,307 × 3,500)
= 14
Cilindrada cuando la relación de compresión
cm3 (CID) 1.497 (91,4)
=8
cuando la relación de compresión
cm3 (CID) 1.477 (90,1)
= 14

Velocidad de ralentí en el modo de mantenimiento rpm 1500±125

Avance de encendido (A.P.M.S.) en la modalidad de manteni-


grados al ralentí 15° a 25°
miento

Bujías

Tipo Estándar ILMAR8G8GS

Espacio mm (pulg.) 0,8 (0,031)

Funcionamiento del árbol de levas Cadena de distribución

528 Información técnica


(533,1)

NEUMÁTICOS Y RUEDAS DIMENSIONES

MEVHT33A1-AD9E6292-C28E-4F5A-ADB0-5FD3EBDA5728
MEVHT33A1-78C4B2D5-FD92-48BA-A160-7F4269BEFC7B
Unidad: mm (pulg.)
Estándar Repuesto
Longitud total 4.680 (184,3)
235/60 R18
Anchura total 1.840 (72,4)
Tamaño de neumático 235/55 R19 - (*)
Altura total 1.725 (67,9)
255/45 R20
Anchura de vía delan- 1.585 (62,4)*1
tera 1.575 (62,0)*2
Descentramiento mm Anchura de vía trase- 1.590 (62,6)*1
Tamaño
(pulg.) ra 1.580 (62,2)*2
18 × 7,5J 40 (1,57)
Distancia entre ejes 2.705 (106,5)
Rueda de carretera Aluminio 19 × 7,5J 40 (1,57)
*1: Excepto modelos con ruedas de 20 pulgadas
20 × 8J 45 (1,77)
*2: Modelos con ruedas de 20 pulgadas
Repuesto - (*) - (*) - (*)

*: Se suministra un kit de emergencia para


reparación de pinchazos de neumáticos.

Información técnica 529


(534,1)

CUANDO VIAJE AL EXTRANJERO O MA- IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO


TRICULE EL VEHÍCULO EN OTRO PAÍS
MEVHT33A1-E2898BB8-45F8-4579-80B8-57AD4758A332 MEVHT33A1-388A0CF7-B0D9-4D6A-9F3A-183A6D5F9FB8
Cuando piense viajar a otro país o región, Se prohíbe cubrir, pintar, soldar, cortar, taladrar, El número de identificación del vehículo se en-
primero debe averiguar si el combustible que modificar o desmontar el número de identificación cuentra donde indica la ilustración.
necesita su vehículo está disponible en ese país o del vehículo (VIN).
La superficie se pinta después de realizar el
región. El uso de combustible con un número de
ETIQUETAMEVHT33A1-EFD45008-3882-4907-8050-F13128806C6A
DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO grabado, para evitar la formación de óxido.
octanos bajo puede causar daños en el motor. Por
lo tanto, asegúrese de que el combustible reque-
NÚMEROMEVHT33A1-751ACEEC-F138-40DF-8410-28E34BAFEFF3
DE SERIE DEL MOTOR
rido se encuentra disponible en el país o región al
que se dispone a viajar. Para obtener más infor-
mación sobre el combustible recomendado, con-
súltelo anteriormente en esta sección.
Al matricular su vehículo en otro país, estado,
región o distrito, póngase en contacto con las
autoridades correspondientes para saber si el
vehículo cumple los requisitos legales locales. En
algunos casos, es posible que un vehículo no
cumpla los requisitos legales y en otros que sea MJVT0186X
necesario modificar el vehículo para que se ajuste
MWAJ0400X
a las normas y regulaciones locales. Además, es
posible que un vehículo no se pueda modificar en La etiqueta de identificación del vehículo está
algunas áreas. fijada como se muestra.
El número serie del motor está ubicado como se
Las leyes y regulaciones sobre control de emisio- muestra en la ilustración.
nes y normas de seguridad para vehículos varían
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
MEVHT33A1-9A22E6CA-C8D1-44C0-B821-A0AFEFF95529
dependiendo del país, estado, provincia o distrito y ETIQUETA DE NEUMÁTICOS
MEVHT33A1-8D4492E2-6D53-44C9-B315-EEA58BB066D8
por ello pueden diferir las especificaciones de los
vehículos.
Al matricular el vehículo en otro país, estado,
provincia o distrito, las modificaciones, trans-
porte y matriculación y cualquier otro gasto que
se pueda originar son responsabilidad del usua-
rio. NISSAN no se hace responsable de los
inconvenientes que puedan surgir.

MWAJ0405X

MSTI0494

530 Información técnica


(535,1)

MONTAJE DE UN TRANSMISOR DE RF GRABACIÓN DE DE DATOS


DATOS ADICIONALES
ADICIONALES(en(envehí-
ve-
hículos equipadoscon
culos equipados conProPILOT
ProPILOTAssist
Assist opcional)
MEVHT33A1-81D0E033-48B7-4315-BFFE-D7085F76E610 MEVHT33A1-C95660A2-2C9D-4601-8D48-D38A82340FDA

Las presiones de los neumáticos en frío se Países que se rigen por el Reglamento n.º 10 de Si su vehículo está equipado con ProPILOT Assist
muestran en la etiqueta de neumáticos que está la ONU o equivalente: opcional, también estará equipado con la función
fijada en el montante central del lado del conduc- El montaje de un transmisor de RF en su vehículo de grabación de datos adicionales, concebida para
tor. podría afectar a los sistemas de los equipos ayudar a comprender cómo actúa ProPILOT Assist
eléctricos. Asegúrese de consultar a su concesio- en determinados accidentes significativos o en
ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES DEL AIRE ACONDICIONADO
MEVHT33A1-2C4F9D07-6274-4D82-AD0C-E4E9C9FDBA6E nario NISSAN o taller cualificado para conocer las situaciones cercanas a accidentes. La grabación
medidas preventivas o instrucciones especiales adicional está diseñada específicamente para
relacionadas con el montaje. Si lo desea, su capturar lo siguiente:
concesionario NISSAN o taller cualificado puede * El estado de accionamiento por parte del
proporcionarle información detallada sobre el conductor del acelerador, los frenos, la direc-
montaje (banda de frecuencia, potencia, posición ción, etc.
de la antena, guía de montaje, etc.). * El estado de detección de un vehículo delante
y de los marcadores de carril
* La información del vehículo incluyendo la
distancia al vehículo de delante y la posición
lateral
MWAJ0153X * Información sobre el funcionamiento del sis-
tema ProPILOT Assist y otras funciones para
evitar accidentes
La etiqueta de especificaciones del aire acondicio- * Información de diagnóstico de avería de
nado está fijada en la superficie interior del capó ProPILOT Assist
como se muestra en la ilustración.
* Imágenes externas de la cámara delantera
con múltiples sensores (disponible solamente
cuando el airbag del SRS o el sistema Inte-
lligent Emergency Braking (Sistema inteligente
anticolisión frontal) están activados)
ProPILOT Assist no graba las conversaciones,
sonidos o imágenes del interior del vehículo.
Para leer estos datos adicionales, se requiere un
equipo especial y es necesario tener acceso al
vehículo o a la unidad de grabación. Solamente se
podrá acceder a los datos adicionales con la
autorización del propietario o arrendatario del
vehículo o, por el contrario, con la autorización

Información técnica 531


(536,1)

legal pertinente. Si se descargan, es posible que


NISSAN y las terceras partes de la confianza de
NISSAN utilicen los datos grabados con el propó-
sito de mejorar el rendimiento de la seguridad del
vehículo NISSAN.
NISSAN y las terceras partes de la confianza de
NISSAN no revelarán/proporcionarán los datos
grabados a terceros excepto:
* Con el consentimiento del propietario del
vehículo o con el consentimiento del arrenda-
tario
* En respuesta a una petición oficial por parte
de las fuerzas policiales, una orden judicial,
una organismo gubernamental u otra petición
jurídicamente vinculante
* Para fines de investigación, después de haber
modificado los datos para que no se relacione
con un vehículo o un propietario del vehículo
determinados (anominizado)

532 Información técnica


(537,1)

NÚMERO DE APROBACIÓN
NÚMERO APROBACIÓNDE
DELA ONDA E INFORMACIÓN
LA ONDA E INFORMACIÓN
MEVHT33A1-AFCFF5C2-90DD-463B-8A68-E8ADAE3128BD

EUROPA MEVGUID-32199541-B47D-4207-B755-72C72BC49642

Aprobación de radiofrecuencia
GUID-51F2E66C-687D-41B1-9F2C-1B2FEF4430BD
Todos los productos de radiofrecuencia instalados en la gama de vehículos durante su producción cumplen con los requisitos de la Directiva de equipos de radio
(RED) 2014/53/UE.
Los países cubiertos por esta directiva, o aquellos que la aceptan, son: Albania, Alemania, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia,
Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia, Guadalupe, Guayana francesa, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Kósovo,
Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Martinica, Mayotte, Mónaco, Montenegro, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Reunión, Rumanía, San Marino, San Pedro y Miquelón, Suecia, Suiza, Turquía, Tuvalu.

FUNCIONES DE RADIO DEL VEHÍCULO

Rango de frecuencia Tecnología Potencia/Campo magnético

125 kHz (119 – 135 kHz) Casquillo transpondedor de entrada sin llave por control remoto ≤ 42 dBμA/m a 10m

433 MHz (433,05 – 434,79 MHz) Control de presión de neumáticos ≤ 10 mW p.r.a.

433,92 MHz (433,05 – 434,79 MHz) Entrada sin llave por control remoto ≤ 10 mW p.r.a.

20 kHz (9 – 90 kHz) Sistema de arranque sin llave ≤ 72 dBμA/m a 10m

Funciones principales de la transmisión de audio por Bluetooth®,


2,4 GHz (2.400 – 2.483,5 MHz) ≤ 100 mW p.i.r.e.
Wi-Fi

824 – 894 MHz GSM 850 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.

880 – 960 MHz GSM 900 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.

1.710 – 1.880 MHz GSM 1800 (2G) ≤ 36 dBm p.i.r.e.

1.850 – 1.890 MHz GSM 1900 (2G) ≤ 33 dBm p.i.r.e.

1.922 – 2.168 MHz W–CDMA Banda I (3G) ≤ 24 dBm p.i.r.e.

24,05 – 24,25 GHz Radar de banda ISM de 24 GHz ≤ 100 mW p.i.r.e.

≤ -41,3 dBm/MHz p.i.r.e. media


24,25 – 26,65 GHz Radar de banda ultra ancha (UWB) de 24 GHz
≤ 0 dBm/50 MHz p.i.r.e. pico

76 – 77 GHz Radar de 77 GHz ≤ 55 dBm p.i.r.e.

Información técnica 533


(538,1)

Transmisor del sistema de control de Sensor del radar delantero (según modelo)
MEVGUID-A87E3745-8053-411E-A875-A78DC2FB2824
presión deMEVGUID-3E34B76B-12F7-409F-B232-777C4C4466DB
neumáticos (TPMS)
Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, Robert Bosch GmbH declara que el
Por la presente, Continental declara que el tipo de tipo de equipo radioeléctrico FR5CPEC/F5CP32
equipo radioeléctrico TIS-09DL cumple con la cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto
Directiva 2014/53/UE. completo de la declaración UE de conformidad está
El texto completo de la declaración UE de confor- disponible en la siguiente dirección de internet:
midad está disponible en la siguiente dirección de http://eu-doc.bosch.com
internet:
https://continental-homologation.com/en-gl/
Nissan
* Nombre del fabricante, dirección
MNSY0105
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, D-93055 Regensburg, Ale-
mania
* Nombre del importador, dirección
NISSAN AUTOMOTIVE EUROPE S.A.S.
8 Rue Jean Pierre Timbaud, 78180 Montigny-le-
Bretonneux FRANCIA
* Banda de frecuencia: 433,92 MHz
* Potencia de transmisión máxima: -17 dBm

534 Información técnica


(539,1)

Sensor delMEVGUID-522394B8-FF86-4AF1-A74E-8298583C4829
radar lateral (según modelo) Llave inteligente Fabricante:
MEVGUID-A594C8BD-3352-4558-91AB-EDDF6BECD11A
Por la presente, Continental declara que el tipo de Continental Automotive GmbH
Declaración UE de confor- Por la presente, Aptiv
midad simplificada Services Deutschland equipo radioeléctrico TXPZ1 cumple con la Direc- Siemensstrasse 12
GmbH declara que el tiva 2014/53/ EU y los requisitos de UKCA. El texto 93055 Regensburg
tipo de equipo de radio completo de la declaración de conformidad UE y
RN5TR/2R5TR cumple UKCA está disponible en la siguiente dirección de Alemania
los requisitos básicos y internet: * Banda de frecuencia de funcionamiento:
provisiones pertinentes 433,92 MHz.
https://continental-homologation.com/en-gl/
de la Directiva 2014/53/
Nissan
UE (RED). BCM (Módulo de control de la carrocería)
MEVGUID-49630948-2F1B-4154-8871-166B4AE719DE
El texto completo de la Uso destinado: Control remoto
Por la presente, Continental declara que el tipo de
declaración UE de con- Fabricante: equipo radioeléctrico 40406557 cumple con la
formidad está disponi-
Continental Automotive GmbH Directiva 2014/53/UE y los requisitos de UKCA. El
ble en la siguiente
texto completo de la declaración de conformidad
dirección de internet: Siemensstrasse 12
UE y UKCA está disponible en la siguiente dirección
www.aptiv.com/auto- 93055 Regensburg de internet:
motive-homologation
Alemania https://continental-homologation.com/en-gl/
Banda o bandas de Nissan
Banda de frecuencia: 433,92 MHz
frecuencia en las que
opera el equipo radioe- Potencia de transmisión máxima: -12 dBm Fabricante:
léctrico: Continental Automotive GmbH
76-77 GHz Siemensstrasse 12
MWAJ0410X
Potencia máxima de 93055 Regensburg
radiofrecuencia trans-
Módulo deMEVGUID-18F43CB5-B19C-41D6-A748-C17CA666A7E6
manos libres (según modelo) Alemania
mitida en la banda o
bandas de frecuencia Por la presente, Continental declara que el tipo de
en las que opera el
Sistema deMEVGUID-684EFAB6-7720-4851-A15E-E81F2896AA98
audio (según modelo)
equipo radioeléctrico HFM401 cumple con la Di-
equipo radioeléctrico:
rectiva 2014/53/ EU y los requisitos de UKCA. El
30 dBm (1 W) texto completo de la declaración de conformidad
UE y UKCA está disponible en la siguiente dirección
de internet:
https://continental-homologation.com/en-gl/
Nissan
MNSY0105

Información técnica 535


(540,1)

Declaración UE de confor- Por la presente, Visteon UCRANIA


midad simplificada Automotive Electronics MEVGUID-C5583F72-F2DE-436F-877F-A80E40128F3C

Co., Ltd. declara que Transmisor del sistema de control de


este sistema cumple
con la Directiva presión deMEVGUID-769EED2D-C415-4965-9824-7D7D1758BBDB
neumáticos (TPMS)
2014/53/UE.

Banda o bandas de
frecuencia en las que
opera el equipo radioe-
léctrico:
2400 – 2483,5 MHz

Potencia máxima de
radiofrecuencia trans-
mitida en la banda o
bandas de frecuencia
en las que opera el
equipo radioeléctrico:
Bluetooth <10 mW
(EIRP)

Por la presente, Visteon Automotive Electronics


Co., Ltd. declara que este sistema cumple con la
Directiva 2014/53/UE.
MWAJ0411X
* Nombre del importador, dirección:
NISSAN AUTOMOTIVE EUROPE S.A.S.
8 Rue Jean Pierre Timbaud, 78180 Montigny-le-
Bretonneux FRANCIA
* Rango de frecuencia de funcionamiento: MWAJ0445X

2400 – 2483,5 MHz MNSY0105


* Potencia máxima: < 10 mW e.i.r.p.

536 Información técnica


(541,1)

Sensor del radar delantero (según modelo)


MEVGUID-6B6B1122-D30A-4473-BFBE-1F7EA7F9EE35
Sensor del radar lateral (según modelo)
MEVGUID-F44FA904-C887-4045-AF6B-FD1096DC5555

MWAJ0415X

MWAJ0414X MWAJ0416X

MWAJ0586X

MWAJ0584X MWAJ0608X

Información técnica 537


(542,1)

REINO UNIDO
MEVGUID-AE51FDFC-B905-4E3B-A49C-00950555AB95

MWAJ0410X

MWAJ0417X MWAJ0610X

Sistema de audio (según modelo)


MEVGUID-33725A21-B59D-49AD-8C07-6C79A584C546

MJVT0276X

538 Información técnica


(543,1)

Certificado UKCA Dirección del im-


Descripción Proveedor Dirección del proveedor Enlace al certificado Importador
n.º portador

Modelo de llave inteligente Continental Auto- Siemensstrasse 12, D-93055 https://continental-homologa-


Consulte el enlace
TXPZ1 motive GmbH Regensburg, Alemania tion.com/en-gl/ Nissan

Modelo de módulo manos li- Continental Auto- Siemensstrasse 12, D-93055 https://continental-homologa-
Consulte el enlace
bres HFM401 motive GmbH Regensburg, Alemania tion.com/en-gl/ Nissan

Max-Planck-Strasse 28-32,
Modelo de la unidad de control VALEO Telematik https://www.valeo.com/decla-
61381 Friedrichsdorf/Ts Consulte el enlace
telemática (TCU) A-IVCEU- 01 und Akustik GmbH ration-of-conformity
Alemania
Modelo del módulo de control Siemensstrasse 12, D-93055
Continental Auto- https://continental-homologa-
de la carrocería (BCM) Consulte el enlace
motive GmbH Regensburg, Alemania tion.com/en-gl/ Nissan
40406557
Modelo del sensor del sistema Siemensstrasse 12, D-93055 Rivers Office Park
Continental Auto- https://continental-homologa-
de control de presión de Neu- Consulte el enlace
motive GmbH Regensburg, Alemania tion.com/en-gl/ Nissan Nissan Motors Great Denham Way Rick-
máticos (TPMS) TIS-09DL mansworth WD3
Britain (NMGB)
Sensor de radar delantero P0 Box 1661 9YS
Robert Bosch GmbH Consulte el enlace https://ita.bosch.com
FR5CPEC/ F5CP32 71226, Leonberg
Am Technologiepark 1
Modelo del sensor del radar Aptiv Services https://www.aptiv.com/en/
D–42119 Wuppertal Consulte el enlace
lateral RN5TR/ 2R5TR Deutschland GmbH automotive-homologation
Alemania
Postfach 31132 https://doc-ita.bosch.com/
Modelo de AIVI AIVIP33A0 Robert Bosch GmbH Hildesheim Consulte el enlace search.html?r=GB&p=0&q=AIVI-
Alemania P33A0

Postfach 31132
Modelo de AIVI AIVI2SBXM Robert Bosch GmbH Hildesheim Consulte el enlace https://gb-doc.bosch.com
Alemania

Información técnica 539


(544,1)

Dirección
UKCA Importa-
Descripción Proveedor Dirección del proveedor DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD del impor-
N.º de certificado dor
tador

Certificación ID:TUVS19-UK/17 SEP 2021/Rev A

Satisface todas las regulaciones técnicas


aplicables al producto dentro del ámbito de
las Normativas para equipos de radio del
Reino Unido (SI 2017/1206); las Normativas de
equipos eléctricos (Seguridad) del Reino Uni-
do
No.300,Minolta (SI 2016/1101); y las Normativas de compatibi- Rivers Office
Road lidad electromagnética del Reino Unido Nissan Mo- Park Den-
Yanfeng Visteon
TUVS19- UK/17 tors Great ham Way
Sistema de audio Automotive Electro- Songjiang District (SI 2016/1091) y declara que la misma solicitud
SEP 2021/Rev A Britain Rickmans-
nics Co., Ltd. shanghai no ha sido presentada ante ningún otro
(NMGB) worth WD3
Organismo Aprobado del Reino Unido.
201600, R. P. China. 9YS
Banda o bandas de frecuencia Bluetooth en
las que opera el equipo radioeléctrico: 2402-
2480 MHz

Potencia máxima de radiofrecuencia trans-


mitida en la banda o bandas de frecuencia en
las que opera el equipo radioeléctrico:
Bluetooth < 5,86 dBm(EIRP)

540 Información técnica


(545,1)

TURQUÍA GUID-9C5D3A80-2E31-4CEA-8296-7C071A979D64

Sensor del radar delantero (según modelo)


GUID-82AA1133-781B-4C15-9333-CF4ADB7434D7
Fabricante:
Robert Bosch GmbH
Posta kutusu 1661
71226 Leonberg, Alemania

Información técnica 541


(546,1)

OBSERVACIÓN

542 Información técnica


(547,1)

10 Información normativa

Información medioambiental ........................................................


.... 544 Proteja el medio ambiente mientras conduce ...... 545
Compromiso medioambiental ............................................
.... 544 ETIQUETA DEL AIRBAG (según modelo) ................................ 546
Compromiso en cada paso ..................................................
.... 544
Fabricamos nuestros vehículos teniendo en cuenta el
proceso de reciclaje ....................................................................
.... 544
Información de seguridad para consumidores y
usuarios (REACh) ...........................................................................
.... 544
....
....
(548,1)

INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

GUID-F4763DC7-F44B-46F2-8342-3B920118D2F5
mentar el porcentaje de utilización de materiales a reducir los residuos que afectan al medio
COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL
GUID-27C5CBF7-49CD-41F8-82C7-6AAB64D3BBFD reciclados. ambiente llevando su vehículo NISSAN a reciclar a
Hoy por hoy, el esfuerzo hecho por NISSAN por nuestra red de recogida más cercana. Nuestras
cumplir con la responsabilidad de proteger y Fase de fabricación
GUID-1DC06479-ADE0-4FD7-A164-54E1DAA7DF1F redes de recogida garantizan un servicio gratuito
favorecer el medio ambiente es de gran alcance. Las fábricas de NISSAN en el Reino Unido ya han de tratamiento de su vehículo al final de su vida
Dentro de NISSAN, promovemos el máximo nivel alcanzado una tasa de reciclaje de más del 90% y útil. Para más información de cómo y dónde puede
de esta práctica en todas las regiones y en todas buscan nuevas mejoras. La fábrica en el Reino entregar su vehículo al final de su vida útil,
las zonas de operación. Unido ha instalado 10 turbinas eólicas para reducir consulte con su concesionario NISSAN local o
las emisiones de dióxido de carbono en más de visite: www.nissan-europe.com.
COMPROMISO EN CADA PASO
GUID-4685E53B-5335-4C84-97AA-8C4954D61FA6 3.000 toneladas al año.
NISSAN se esfuerza por garantizar que los compo- INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA
nentes de los vehículos al final de su vida útil se Fase de producción y distribución
GUID-EB7BACBA-9BC5-4C15-A464-82FC5CFACA85
CONSUMIDORES Y USUARIOS (REACh)
GUID-8E4DBAE2-633F-47B5-9761-458C8A43ECE2
vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan y Utilizamos los recursos de modo eficiente para El REACh es el reglamento sobre productos
garantiza que se cumpla la legislación de la UE reducir la cantidad de residuos generados durante químicos de la UE, que se centra en el registro, la
(directiva de vehículos al final de su vida útil). las fases de producción y distribución. NISSAN evaluación, la autorización y la restricción de
fomenta actividades basadas en la reducción, sustancias químicas elaboradas en el Espacio
FABRICAMOS NUESTROS VEHÍCULOS TENIEN- reutilización y reciclaje de materiales siempre que Económico Europeo o importadas a dicha zona.
DO EN CUENTAGUID-8D163B0F-4B99-4602-9D9B-49A1B715F514
EL PROCESO DE RECICLAJE sea posible. El objetivo de NISSAN es alcanzar un
Nissan cumple las obligaciones estipuladas por el
En el proceso de fabricación, venta y servicio y en índice de reciclado del 100% en las operaciones en
REACh y respalda plenamente sus principales
el desecho de los vehículos al final de su vida útil Japón y en el resto del mundo.
objetivos: proteger la salud humana de los riesgos
(ELV), se pone especial interés en la reducción de provocados por los productos químicos y reducir
residuos destinados a los vertederos, emisiones, Fase de uso yGUID-1F191149-F0D3-4253-95DA-2314564DA4E0
servicio
su efecto en el ecosistema.
en la conservación de recursos naturales y en la Los concesionarios NISSAN son nuestra puerta de
Para obtener más información, visite: www.nissan-
mejora de los procesos de reciclaje. acceso a usted, nuestro cliente. Para cumplir sus
safetysheets.com
expectativas, no solamente proporcionan servicios
Fase de diseño
GUID-6821F0DE-E60B-48BE-B866-3AE082BA50C2
de alta calidad, sino que también son responsables Este sitio web facilita información sobre las
Para reducir el impacto medioambiental, hemos con el medio ambiente. NISSAN fomenta el reci- sustancias presentes en los distintos productos
diseñado su vehículo NISSAN recuperable en un claje de residuos generados como resultado de las Nissan que pudieras comprar, así como recomen-
95%. Señalamos los componentes para facilitar el actividades de reparación en sus concesionarios. daciones para realizar un uso seguro de los
desmontaje, el reciclaje y la reducción de sustan- mismos.
cias peligrosas. Con cuidado, comprobamos y Fase de desecho
GUID-B7A00263-F01F-4607-9144-13A0E5F55C2B
controlamos estas sustancias. Hemos reducido al Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus
mínimo el uso de cadmio, mercurio y plomo en su componentes. Su vehículo NISSAN todavía tiene
vehículo NISSAN. NISSAN incluye material reciclado valor cuando llega al final de su vida útil y ya no es
en su vehículo y busca la oportunidad de au- adecuado para su uso diario. Usted puede ayudar

544 Información normativa


(549,1)

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE MIENTRAS CONDUCE Utilice la baca solamente cuando sea necesario dará a reducir el consumo de combustible al no
GUID-1B291278-B300-46FD-AC75-A35F088144C3 GUID-3059307E-0357-487E-9FC3-2EFA4321D005
estar pisando el freno constantemente.
El estilo de conducción tiene un impacto significa- Monte la baca solamente cuando sea realmente
tivo en el consumo de combustible y en el medio necesario, de lo contrario guárdela dentro del Compruebe la presión de los neumáticos
GUID-9D25B84C-DC43-49BF-BD1A-1CCF9A9E3B11
ambiente. Siga los consejos indicados a continua- vehículo o almacénela en el garaje. No conduzca
Tanto el uso de neumáticos no recomendados
ción sobre cómo mejorar el rendimiento de con la baca, el soporte para kayak o el soporte
como una presión baja de los mismos aumenta el
combustible, sobre mejores hábitos de conduc- para esquís vacíos ya que reducirá considerable-
consumo de combustible. Una correcta presión de
ción y sobre cómo ser ecológico mediante la mente la resistencia aerodinámica.
los neumáticos aumentará la adherencia del
reducción de emisiones:
Optimice el uso del aire acondicionado vehículo y optimizará el consumo de combustible.
GUID-88A918CF-4755-48E4-8F6C-358E6068D827
Conducción eficiente respecto al consumo de combustible El sistema del aire acondicionado tiene un efecto
GUID-379D0905-C7D6-45C5-9106-5DC93D94FB41 Lleve el vehículo a revisar periódicamente
GUID-D6530FCD-CB40-47A0-BFF4-AF71FE0431A9
Anticiparse a las condiciones de tráfico y actuar en positivo en la conducción y seguridad del vehículo,
Realizar mantenimientos y revisiones periódica-
consecuencia reduce el consumo de combustible, ya que a través de la refrigeración y la deshumi-
mente le permitirá mantener el vehículo en
ayudando a proteger el medio ambiente. Levante dificación, los conductores pueden estar más
óptimas condiciones y con el mayor rendimiento
el pie del acelerador mientras se aproxima a un alerta y tener mejor visibilidad en aquellos casos
de combustible. Para asegurar un mantenimiento
semáforo y evite frenar en el último momento en los que es necesario desempañar/desescar-
oficial, acuda a un concesionario NISSAN o taller
cuando la luz se ponga en rojo. char la ventanilla. Sin embargo, el uso del sistema
cualificado para la revisión y mantenimiento de su
Evite velocidades elevadas, aceleraciones y frena- de aire acondicionado aumenta considerablemen-
vehículo.
das bruscas. Ganar tiempo no reduce la contami- te el consumo de combustible en un entorno
nación del medio ambiente. Intente mantener una urbano. Optimice el uso del aire acondicionado
velocidad uniforme al conducir en cuestas para utilizando las rejillas tanto como sea posible.
reducir el consumo de combustible y la contami-
nación. Mantenga o reduzca la velocidad cuando
Utilice el frenoGUID-359477A4-FAC8-4604-B5B6-2167C63CB33D
de estacionamiento en cuestas
el tráfico lo permita. Utilice el freno de estacionamiento para sujetar el
vehículo en una cuesta. Evite el uso del acelerador
Cierre las ventanillas mientras conduce
GUID-6A16B75D-27A6-4475-BBF1-F1CE160BB8A1
para parar el vehículo ya que provoca desgaste y
Conducir con una ventanilla abierta a 100 km/h (62 un consumo innecesario de combustible.
mph) aumenta el consumo de combustible hasta
un 4%. Conducir con las ventanillas cerradas
Mantenga laGUID-572767EA-28C1-4843-B054-58DE05DB1DB0
distancia de seguridad
permite un mayor ahorro de combustible. Anticípese a las condiciones del tráfico para una
conducción más fácil y para garantizar la comodi-
dad y la seguridad durante su viaje. Conduzca y
mantenga la distancia de seguridad con otros
vehículos en zonas congestionadas. Esto le ayu-

Información normativa 545


(550,1)

ETIQUETA DEL AIRBAG (según modelo)

GUID-16E16C6B-4046-4C6A-BDE0-EBD474961B0D

MNSY1042

546 Información normativa


(551,1)

MNSY1043

Información normativa 547


(552,1)

OBSERVACIÓN

548 Información normativa


(553,1)

11 Índice

Antes de arrancar el sistema e-POWER .............. ... 268 Audio ...


Número Antes de utilizar el kit de emergencia para - NissanConnect ................................................................ 207
reparación de pinchazos de neumáticos .......... ... 469 Aviso ...
4WD ..................................................................................................
... 286 - Aviso de ángulo muerto (BSW) ........................... 320
Antirrobo (NATS (sistema antirrobo NISSAN)), ...
arranque del motor .............................................................
... 185 - Aviso de desvío de carril (LDW) ... .......................... 302
A - Aviso de la puerta trasera .....................................
Apertura del capó .................................................................
... 186 ... 146
ABS (sistema de frenos antibloqueo) .................... ... 432 Apoyabrazos ................................................................................
... 38 - Aviso de presión de neumáticos baja ... .......... 116
Aceite Arranque - Botón de las luces de emergencia ................. 466
- Aceite de motor .............................................................
... 494 - Arrancar el sistema e-POWER ............................. ... 278 - Guía de resolución de averías ... de los sistemas
- Cambio de aceite y filtro de motor ................ ... 495 - Arranque con batería auxiliar ............................. ... 471 de asistencia al conductor .................................... 292
- Comprobación del nivel de aceite de motor ...... ... - Arranque del motor empujando el vehículo ....... ... - Intelligent Forward Collision Warning ... (Aviso
494 473 inteligente
... de colisión frontal) ............................ 409
Ahorro, combustible ...........................................................
... 425 - Precauciones al arrancar el vehículo y condu- - Luces ..........................................................................................
... 94
Aire acondicionado cirlo ...........................................................................................
... 268 - Pantalla de información del vehículo ........... 103
- Etiqueta de especificaciones del aire acondi- Arranque con batería auxiliar ......................................
... 471 - Sistema ...de control de presión de neumáticos
cionado .................................................................................
... 531 Arranque del motor empujando el vehículo ..... ... 473 (TPMS) ........................................................................ 270,...467
- Funcionamiento del aire acondicionado ............... ... Asiento delantero, Ajuste del asiento delantero ...... ... - Testigos, indicadores y señales ... acústicas ..... 93
234 30 Aviso de ángulo muerto (BSW) ...................................... 320
- Refrigerante y lubricante recomendados para Asiento(s) Aviso de desvío de carril (LDW) ... .................................. 302
el sistema del aire acondicionado .................. ... 239 - Asientos ...................................................................................
... 30 Aviso de la puerta trasera .............................................. 146
- Reparación del acondicionador de aire ...... ... 239 - Asientos calefactados .........................................
... 33, 36 Aviso de presión de neumáticos ... baja (Baja presión
Aire acondicionado y calefacción automático .......... ... - Posicionador de conducción automático ............. ... de los neumáticos) ............................................................... ... 116
236, 238 197 Aviso de temperatura alta ... del refrigerante ..... 125
Ajuste de la altura de la banda diagonal, para los Asientos calefactados .................................................
... 33, 36 Ayuda al aparcamiento .................................................... ... 287
asientos delanteros ................................................................
... 46 Asientos de la segunda fila ..............................................
... 34 Ayudas a la conducción en el lateral .................... ... 287
Ajuste del asiento, Asientos delanteros ................. ... 30 Asientos de la tercera fila ..................................................
... 37 Ayudas a la conducción en la parte frontal ..... 287 ...
Alerta Asistencia a la dirección ..................................................
... 389 Ayudas a la conducción en la parte posterior ..........
- Aviso de la puerta trasera .....................................
... 146 Asistente de luz de carretera ......................................
... 133 287
Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) ........... ... 337 Aspecto y cuidados
Almacenamiento ....................................................................
... 152 - Apariencia exterior y cuidados .......................... ... 480
Almacenamiento del neumático dañado y las - Apariencia interior y cuidados ............................ ... 482
herramientas ............................................................................
... 521
(554,1)

B C Combustible ...
- Consumo de ... combustible ...................................... 425
Baca .................................................................................................
... 158 Cadenas de seguridad ......................................................
... 428 ...
- Indicador ................................................................................. 90
Bandeja de la consola inferior .................................... ... 154 Caja de consola ......................................................................
... 154 - Información de combustible... ................................ 526
Bandeja del maletero .........................................................
... 155 Calefacción - Octanaje del combustible ...................................... ... 526
Batería ............................................................................................
... 489 - Funcionamiento de la calefacción y el aire - Tapa del depósito de combustible ................. 192
- Batería de iones de litio (Li-ion) ................................ ... 3 acondicionado .................................................................
... 234 Comprobación ... de bombillas/tablero de instru-
- Pila de la llave inteligente agotada ................ ... 278 Cambio del refrigerante del inversor .................... ... 494 mentos .............................................................................................. ...94
- Sistema de ahorro de batería ............................. ... 135 Cancelación activa de ruido .........................................
... 464 Comprobación del freno de estacionamiento ..........
- Sustitución de la pila, Llave inteligente ....... ... 504 Capacidades y lubricantes/líquidos recomenda- 498
Batería de 12 voltios ..........................................................
... 502 dos ....................................................................................................
... 524 ...
Comprobación del nivel de refrigerante del inver-
- Sistema de control de voltaje variable ........ ... 505 Cargador sor ...................................................................................................... 493
Batería de iones de litio (Li-ion) ........................................
... 3 - Cargador inalámbrico ................................................
... 148 Conducción
Bloqueo - Conector de carga USB (bus universal en - Conducción ... con temperaturas bajas en el
- Bloqueo de puertas .....................................................
... 170 serie) ........................................................................................
... 148 exterior .................................................................................. ... 462
- Cierre centralizado de puertas .......................... ... 170 Cargador inalámbrico ........................................................
... 148 - Conducción en condiciones invernales ...... ... 275
Bloqueo de las puertas traseras, Cierre de seguri- Catalizador de tres vías ...................................................
... 269 - Conducción en y fuera de la carretera ... ....... 273
dad para niños en las puertas traseras ............. ... 173 Cierre de seguridad para niños en las puertas - Cuando la carretera está mojada ................... 275
Bloqueo de las ruedas ......................................................
... 519 traseras .........................................................................................
... 173 - Precauciones ... al arrancar el vehículo y condu-
Bocina .............................................................................................
... 145 Cinturones de seguridad ...
cirlo ........................................................................................... 268
Botón - Ajuste de la altura de la banda diagonal ..... ... 46 - Precauciones de seguridad .................................. ... 273
- Interruptor del limpiaparabrisas y del lavapa- - Cinturones de seguridad .............................................. 42 - Precauciones durante la conducción ........... ...275
rabrisas ..................................................................................
... 141 - Ganchos del cinturón de seguridad ................. ... 46 - Selector de la modalidad de conducción ..............
Botón de conexión ...............................................................
... 276 - Limpieza del cinturón de seguridad .............. ... 483 279 ...
- Posiciones del interruptor de encendido .............. ... - Mantenimiento de los cinturones de seguridad Conducción con remolque ............................................ 427
277 .........................................................................................................
... 47 ...
Conducción con temperaturas bajas en el exte-
Botón de control de descenso ................................... ... 437 - Mujeres embarazadas ..................................................
... 45 rior ..................................................................................................... 462...
Botón de las luces de emergencia ......................... ... 466 - Personas lesionadas ......................................................
... 45 Conector de carga USB (bus universal en serie) .....
Botón SOS (Sistema de llamada a los servicios de - Precauciones de uso de los cinturones de 148 ...
emergencia eCall/SOS) .....................................................
... 149 seguridad ................................................................................
... 42 Configuración de audio ................................................... ... 246
Bujías ...............................................................................................
... 497 - Seguridad para niños ...................................................
... 44 Conmutador de los intermitentes ........................... ... 140
- Sistema del pretensor del cinturón de seguri- Conmutador del alumbrado antiniebla .............. 140
dad ......................................................................................
... 68, 76 Conmutador del lava ...
- Testigo de cinturón de seguridad y señal - Funcionamiento del limpia y lavaluneta ..... 143
acústica ....................................................................................
... 98 - Interruptor ... del limpiaparabrisas y del lavapa-
rabrisas .................................................................................. 141

550 Índice
(555,1)

Consejos para una conducción eficiente .......... ... 424 Dirección - Sustitución de la bombilla ..................................... ... 510
Consumo medio de combustible ............................. ... 127 - Mando del ...control de audio del volante de Faros LED adaptables ........................................................
... 135
Control de brillo dirección ...............................................................................
... 253 Filtro
- Tablero de instrumentos ...........................................
... 91 - Servodirección
... eléctrica .......................................... 430 - Cambio de aceite y filtro de motor ................ ... 495
Control de chasis ..................................................................
... 435 - Volante ..................................................................................
... 194 - Filtro del alojamiento del depurador de aire ...... ...
Control de crucero Disyuntor, fusible de enlace ..........................................
... 506 500
- Control de crucero (sin ProPILOT Assist) ............... ... Dónde dirigirse para la revisión ................................. 487 Filtro de escape, Filtro de partículas de gasolina
345 (GPF) .................................................................................................
... 269
- Control de la velocidad de crucero (con ProPI- E Filtro de partículas de gasolina (GPF) ................... ... 269
...
LOT Assist) (Ver la modalidad de control de Filtro del alojamiento del depurador de aire .............. ...
Elevación del ... vehículo con el gato ......................... 517
crucero convencional (velocidad fija)) .......... ... 395 500
Encerado ...................................................................................... 480
- Control de la velocidad de crucero (sin ProPI- Fluido de engranajes ..........................................................
... 499
Entrada sin llave
LOT Assist) (Ver la modalidad de control de Flujo de energía ......................................................................
... 128
- Con sistema de llave inteligente ... (consulte
crucero convencional (velocidad fija)) .......... ... 361 Frenada automática en marcha atrás (RAB) .............. ...
Sistema de llave inteligente) ... ................................ 181
- Intelligent Cruise Control (Control de crucero 419
Equilibrado de las ruedas ............................................... 517
inteligente) (ICC) ................................................
... 346, 375 Freno
Equipaje ...
- Modalidad de control de crucero convencional - Freno de estacionamiento .................................... ... 199
- Piso de la zona de ... equipaje ajustable .......... 156
(velocidad fija) .....................................................
... 361, 395 - Freno regenerativo .............................................................
... 3
Espejo de cortesía ................................................................... 197
Control del brillo del cuadro de instrumentos .......... ... - Líquido de frenos ..........................................................
... 499
Estacionamiento ....................................................................
... 426
91 - Sistema de frenos .........................................................
... 430
- Freno de estacionamiento .................................... 199
Convertidor catalítico, catalizador de tres vías ........ ... - Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ........... ... 432
Etiquetas
269 - Testigo ......................................................................................
... 95
- Etiqueta de ... especificaciones del aire acondi-
Correa del motor ...................................................................
... 497 - Testigo del sistema de frenos (amarillo) ....... ... 94
cionado ................................................................................. ... 531
Cubierta, bandeja del maletero .................................
... 155 Freno de estacionamiento
- Etiqueta de identificación ...del vehículo ....... 530
Cuentakilómetros .....................................................................
... 88 - Testigo del freno de estacionamiento electró-
- Etiqueta de neumáticos .......................................... 530 ...
Cuentakilómetros parcial ...............................................
... 127 nico ..............................................................................................
... 95
- Número de identificación del vehículo (VIN) .......
Freno regenerativo .....................................................................
... 3
D 530 ...
Frenos del remolque ..........................................................
... 428
- Número de serie del motor .................................. 530
Función de entrada sin llave por control remoto,
Desbloqueo con la manilla interior ......................... ... 172 Explicación... de los elementos de mantenimiento
para Sistema de llave inteligente ............................. ... 181
Detección de objetos en movimiento (MOD) .............. ... general ...........................................................................................
... 487
Fusibles ..........................................................................................
... 506
230 Extracción del neumático ............................................... 519
Fusibles de enlace ................................................................
... 506
Detección de remolque ....................................................
... 428
Detención del vehículo .....................................................
... 468 F
Dimensiones ..............................................................................
... 529
Faros ...
- Conmutador de faros ................................................ 132

Índice 551
(556,1)

G Intelligent Forward Collision ... Warning (Aviso inteli- Interruptor del limpiaparabrisas y el lavaluneta ......
gente de colisión frontal) ................................................ 409 143 ...
Gancho Intelligent Lane Intervention ... (Control inteligente Interruptor del volante calefactado ....................... 145
- Gancho para equipaje ...............................................
... 155 de cambio de carril) ............................................................ 306
- Gancho para ropa ........................................................
... 155
Intelligent ...Trace Control (Control inteligente de K
Gancho para ropa ................................................................
... 155
trazada) ......................................................................................... 435 Kit de emergencia... para reparación de pinchazos
Ganchos para equipaje ....................................................
... 155 Intermitentes ... (vea Botón de las luces de emer-
Gases de escape (monóxido de carbono) ........ ... 268 de neumáticos ............................................................ 467, 521
gencia) ............................................................................................ 466
Guantera ......................................................................................
... 153 Interruptor ...
Guía de resolución de problemas
L
- Botón de las luces de emergencia ... ................. 466 ...
- Sistemas de asistencia al conductor ............ ... 292 - Conmutador de faros ................................................ ... 132 Lavado ............................................................................................ 480
- Conmutador de los intermitentes ................... ... 140 Limitaciones y condiciones de detección de la
I ... 140 Intelligent Around View... Monitor (Cámara inteli-
- Conmutador del alumbrado antiniebla ......
Indicador .........................................................................................
... 86 - Interruptor de asistencia a la dirección ... ...... 390 gente de visión 360) .......................................................... 459
- Cuentakilómetros ............................................................
... 88 - Interruptor de la luneta térmica ....................... ... 144 Limitaciones ...y condiciones de detección de Pro-
- Indicador de combustible .........................................
... 90 - Interruptor de la modalidad... EV ............................ 11 PILOT Park .................................................................................. 460
- Luces ..........................................................................................
... 99 - Interruptor de posición P ....................................... 282 Limitaciones y condiciones de detección ... del sen-
- Pantalla de información del vehículo ........... ... 103 ...
- Interruptor del cierre centralizado de puertas sor de estacionamiento (sonar) ... ................................ 459
- Velocímetro ...........................................................................
... 88 ...................................................................................................... 172 Limitador de velocidad ..................................................... 342
Indicador de avería ..............................................................
... 100 - Interruptor del ... posicionador de conducción Limpia
Indicador de las luces de emergencia y señal automático ......................................................................... 197 - Interruptor ... del limpiaparabrisas y del lavapa-
acústica exterior ....................................................................
... 183 - Mando del ...control de audio del volante de rabrisas ..................................................................................
... 141
Indicador de limitación de potencia ...................... ... 100 dirección ............................................................................... ...253 - Rasqueta del limpialunetas ... ................................... 501
Indicador de posición del cambio .............................. ... 91 - Selector de la modalidad de conducción .............. - Rasquetas del limpia .................................................. ... 501
Indicador del e-Pedal ............................................................
... 91 279 Limpieza de las alfombrillas del piso....................... 482
Indicador del estado LISTO para conducir ....... ... 101 - Sistema de llamada... a los servicios de emer- Limpieza de los bajos del vehículo ......................... ... 481
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli- gencia eCall/SOS ........................................................... ... 149 Limpieza del interior y del exterior ............ 480, 482
gente de visión 360) ..........................................................
... 220 Interruptor de asistencia a la dirección .............. 390 ... Líquido ...
Intelligent Blind Spot Intervention (Control de Interruptor de encendido tipo botón pulsador ........ - Aceite de motor .............................................................
... 494
ángulo muerto inteligente) ...........................................
... 326 276 ... - Fluido de engranajes ... .................................................. 499
Intelligent Cruise Control (Control de crucero Interruptor de la luneta térmica ............................... ... 144 - Líquido de frenos .......................................................... ... 499
inteligente) (ICC) ........................................................
... 346, 375 Interruptor de las luces del...habitáculo ............... 165 - Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta ........ 489,
Intelligent Driver Alertness (Detector de fatiga Interruptor de posición P ................................................ 282 502 ...
inteligente) ..................................................................................
... 416 ...
Interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabri- - Refrigerante del inversor........................................... 493
...
sas ..................................................................................................... 141 - Refrigerante del motor ............................................. ... 492
Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta ..... 489, 502

552 Índice
(557,1)

Llave - Mantenimiento de los cinturones de seguridad - Comprobación del nivel de aceite de motor ......
- Pila de la llave inteligente agotada ................ ... 278 .........................................................................................................
... 47 494
- Sistema de llave inteligente .................................. ... 276 - Mantenimiento general ............................................
... 487 - ...
Comprobación del nivel del refrigerante del
Llave mecánica (sistema de la llave inteligente) ...... ... - Precauciones de mantenimiento ..................... ... 489 ...
motor ...................................................................................... 492
170 - Requisitos de mantenimiento ............................. ... 487 - ...
Especificaciones del motor ................................... 528
Llaves ..............................................................................................
... 169 Mantenimiento del aire acondicionado .............. ... 239 - Número de serie del motor .................................. 530
- Sistema de llave inteligente .................................. ... 173 Mantenimiento general ....................................................
... 487 - ...
Puntos de comprobación del compartimento
Luces de lectura .....................................................................
... 165 Mantenimiento periódico ................................................
... 487 ...
del motor ............................................................................. 491
Luces del espejo de cortesía .......................................
... 166 Medidor de carga disponible de la batería de iones - Si el vehículo se sobrecalienta ........................... ... 473
Luces del habitáculo ..............................................
... 165, 165 de litio ................................................................................................
... 90 - Sistema de refrigeración del motor ............... ... 492
Luces individuales traseras ...........................................
... 165 Medidor de suministro eléctrico .................................. ... 89 - Sustitución del refrigerante del motor ........ 492
Luces, Sustitución de las luces interiores y exte- Medidores e indicadores ....................................................
... 86
riores ................................................................................................
... 510 - Control del brillo del cuadro de instrumentos N ...
Luz .........................................................................................................
... 91
- Conmutador de faros ................................................
... 132 Mejora activa del sonido .................................................
... 464 NATS (Sistema antirrobo NISSAN) ............................ 185
- Conmutador del alumbrado antiniebla ...... ... 140 Modalidad de control de crucero convencional Neumático
- Almacenamiento ... del neumático dañado y las
- Indicadores ............................................................................
... 99 (velocidad fija) (con ProPILOT Assist) .................... ... 395
...
herramientas .................................................................... 521
- Luces de lectura .............................................................
... 165 Modalidad de control de crucero convencional
- Luces del habitáculo .....................................
... 165, 165 (velocidad fija) (sin ProPILOT Assist) ....................... ... 361 - Extracción del neumático ...................................... 519
- Kit de emergencia para ... reparación de pincha-
- Luces individuales traseras ................................... ... 165 Modalidad ECO ........................................................................
... 280
...
zos de neumáticos ...................................................... 467
- Luz de carga .....................................................................
... 166 Modalidad ESTÁNDAR ........................................................
... 280
...
- Montaje de neumáticos ........................................... 521
- Sustitución ..........................................................................
... 488 Modalidad EV ...............................................................................
... 11
- Preparación de las herramientas ..................... ... 517
- Sustitución de la bombilla ........................ ... 488, 509 Modalidad OFF-ROAD ........................................................
... 280
- Reparación de un neumático... pinchado ..... 467
- Sustitución de las bombillas de los faros .............. ... Modalidad SNOW ...................................................................
... 280
510 Modalidad SPORT ..................................................................
... 281 Neumático pinchado .......................................................... 467
Neumáticos ...
- Testigos, indicadores y señales acústicas ........ 94 Modelo con motor KR15DDT ...................................... ... 491
- Cadenas para neumáticos .................................... ... 515
Luz de carga .............................................................................
... 166 Modo de retención en punto muerto .................. ... 285
- Desgaste y daños del neumático ... .................... 516
Luz de funcionamiento del botón de la llave Monitor de visión trasera ................................................
... 214
- Envejecimiento del neumático ... ........................... 516
inteligente ...................................................................................
... 183 Montaje de neumáticos ...................................................
... 521
...
- Equipo para neumáticos ......................................... 462
Montaje del dispositivo de enganche (Europa) ......... ...
M - Etiqueta de neumáticos ... .......................................... 530
429
...
- Neumático pinchado .................................................. 467
Motor
Mando del control de audio del volante de ...
- Neumáticos y ruedas .................................... 514, 529
- Aceite de motor .............................................................
... 494
dirección .......................................................................................
... 253 - Permutación de neumáticos ............................... ... 515
- Cambio de aceite y filtro de motor ................ ... 495
Mantenimiento - Presión de inflado de los...neumáticos .......... 514
...
- Batería de 12 voltios .....................................
... 489, 502 - Presión de neumáticos ............................................. 428

Índice 553
(558,1)

- Sistema ... de aviso de presión de neumáticos Posiciones del interruptor de encendido .......... ... 277 Radio FM-AM con puerto ... de conexión USB (bus
baja ........................................................................................... 270 Precauciones universal en serie) ................................................................. 246 ...
- Sistema ...de control de presión de neumáticos - Al arrancar el vehículo y conducirlo .............. ... 268 Reconocimiento de las señales de tráfico (TSR) ......
(TPMS) ........................................................................
... 270, 467 - Conducción en y fuera de la carretera ....... ... 273 298
- Tipos de neumáticos ... .................................................. 514 - Funciones de audio .....................................................
... 240 Refrigerante ...
Neumáticos y ruedas ......................................................... ... 514 - Mantenimiento ................................................................
... 489 - Aviso de temperatura alta del refrigerante .........
Número de viscosidad SAE recomendado ....... ... 526 - Precauciones de frenado ........................................ ... 430 125
Números de aprobación de la frecuencia ........ 533 - Precauciones para el sistema de seguridad - Comprobación ... del nivel del refrigerante del
suplementario .....................................................................
... 64 motor ...................................................................................... ... 492
O - Seguridad durante la conducción ................... ... 273 - Sustitución del refrigerante ... del motor ........ 492
...
- Sistema e-POWER ................................................................
... 5 Regulación de faros... ............................................................ 137
Ordenador de a bordo ......................................... 125, 127
- Uso de los cinturones de seguridad ................. ... 42 Reinicio del TPMS ..................................................................
... 272
P Precauciones de accidentes en carretera ............... ... 7 Rejillas...de ventilación ......................................................... 233
Precauciones de funcionamiento ............................ ... 427 Reloj .................................................................................................. 130
Pantalla ... Precauciones de uso del audio .................................. ... 240 Remolcado ...
- Pantalla de información del vehículo ... ........... 103 Precauciones durante la conducción ................... ... 275 - Remolcado con grúa .................................................. ... 474
- Pantalla de parabrisas (HUD) ............................... ... 130 Preparación de las herramientas ............................. ... 517 Reparación de un...neumático pinchado ............. 467
Pantalla de información del vehículo ................... 103 Presión de neumáticos, Testigo de presión de Reposacabezas .......................................................................... 39 ...
- Avisos e indicadores de ... la pantalla de infor- neumáticos baja .......................................................................
... 97 Requisito legal para ajustar la luz de carretera .......
mación del vehículo ... .................................................... 112 ProPILOT Assist .......................................................................
... 364 512 ...
- Configuración ...................................................................
... 104 - ProPILOT Park ..................................................................
... 444 Retención automática del freno ............................... 202
Pantalla de parabrisas (HUD) ... ....................................... 130 ProPILOT Assist con vinculación a la navegación Retrovisor ...
Parabrisas calefactado ... ..................................................... 144 - Vinculación a la navegación con control de - Espejo de cortesía ........................................................
... 197
Parasol (trasero) ... ..................................................................... 164 crucero ..................................................................................
... 383 - Retrovisor interior .........................................................
... 195
Parasol trasero ........................................................................
... 164 - Vinculación al límite de velocidad ................... ... 381 - Retrovisores exteriores ... ............................................. 196
Parasol y techo solar automático ........................... ... 162 ProPILOT Park ..........................................................................
... 444 Retrovisor interior .................................................................
... 195
Pila de la llave inteligente agotada ........................ ... 278 Protección contra la corrosión .................................. ... 483 Retrovisores exteriores ..................................................... 196
Piso de la zona de ... equipaje ajustable .................. 156 Puerto de conexión USB (bus universal en serie) Ruedas y neumáticos ...
Portón trasero .........................................................................
... 187 ..............................................................................................................
... 253 - Cuidado de las ruedas .............................................. 481
- Cierre automático ......................................................... 192 - Limpieza ... de las llantas de aleación de alumi-
- Funcionamiento
... del portón trasero eléctrico R nio ..............................................................................................
... 481
...................................................................................................... 188
... - Neumáticos y ruedas ................................................. 529
Radio
- Funcionamiento manual del portón trasero ......
- NissanConnect ................................................................
... 207
188 ...
Radio CB o teléfono para el coche .........................
... 254
- Palanca de apertura del portón trasero ........ 192
Posicionador de conducción automático ......... 197

554 Índice
(559,1)

S - Sistema de airbag lateral suplementario ..... ... 75 Sistema


... del sensor de estacionamiento (sonar) .....
Sistema de alumbrado diurno (DRL) ..................... ... 137 438 ...
Seguridad para niños ...........................................................
... 44 Sistema de apagado de emergencia ........................... ... 8 Sistema e-Pedal Step ................................................................ 9
Seguridad, cinturones de seguridad para niños ...... ... Sistema de asistente de carril de emergencia ...
Sistema e-POWER ........................................................................ 2
44 (ELA) .................................................................................................
... 313 - Apagado de emergencia ... del sistema e-POWER
Selector de la modalidad de conducción .......... ... 279 Sistema de audio ...................................................................
... 240 ...................................................................................................... 467
Sensor de estacionamiento Sistema de aviso de presión de neumáticos baja ...
- Indicador de funcionamiento de arranque del
- ProPILOT Park ..................................................................
... 444 (Consulte Sistema de control de presión de neu- sistema e-POWER .......................................................... 115
Señal de parada de emergencia ............................... ... 466 máticos (TPMS)) ......................................................................
... 270 - Precauciones del sistema ... e-POWER ..................... 5
Señales acústicas ..................................................................
... 102 Sistema de ayuda al arranque en cuesta ......... ... 436 - Testigo del sistema e-POWER ................................ ... 96
- Testigo de cinturón de seguridad y señal Sistema de control de cambio eléctrico ............ ... 282 Sistema inmovilizador ....................................................... ... 185
acústica ....................................................................................
... 98 Sistema de control de descenso .............................. ... 437 Sistema Intelligent Emergency ... Braking (Sistema
Servodirección eléctrica ...................................................
... 430 Sistema de control de voltaje variable ................ ... 505 inteligente anticolisión frontal) con detección de
Si el vehículo se sale de la carretera ..................... ... 273 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ................... ... 432 peatones ...................................................................................... 398
Sistema de airbag Sistema de la modalidad de garaje ........................ ... 191 Sistema RAB ... .............................................................................. 419
- Etiquetas de advertencia del airbag ................ ... 68 Sistema de la modalidad ECO ...
Sistema VSP .................................................................................. 12
- Sistema de airbag delantero suplementario ...... ... - Informe de conducción ECO ................................... ... 92 Sistemas de asistencia ... al conductor .................... 287
64, 70 Sistema de llamada a los servicios de emergencia - Guía de resolución de averías habituales ... .............
- Sistema de airbag lateral central delantero eCall/SOS .....................................................................................
... 149 292 ...
suplementario .....................................................................
... 64 Sistema de llave inteligente ............................. ... 173, 276 Sistemas de retención infantil ....................................... 47
- Sistema de airbag lateral de cortina suple- - Área de funcionamiento de la llave ............... ... 175 Sobrecalentamiento, si el vehículo ... se sobrecalien-
mentario .........................................................................
... 64, 76 - Funcionamiento sin llave por control remoto ta ........................................................................................................ 473
- Sistema de airbag lateral suplementario ........ 64, ......................................................................................................
... 181 Sonar ...
75 Sistema de refrigeración del inversor .................. ... 493 - Frenada automática en marcha atrás (RAB) ......
- Testigo del airbag ............................................................
... 68 Sistema de retención infantil ISOFIX ........................ ... 54 419 ...
Sistema de airbag delantero ............................................. 70 Sistema de retención suplementario (SRS) ......... ... 64 - Sistema del sensor de estacionamiento (so-
Sistema de airbag delantero suplementario ........ 64, Sistema de seguridad (NATS (sistema antirrobo nar) ............................................................................................ 438
70 NISSAN)), arranque del motor ..................................... ... 185 Soporte para ... gafas de sol ............................................. 154
Sistema de airbag lateral central delantero suple- Sistema de seguridad, sistema antirrobo ......... ... 184 ...
Soporte para tarjetas ......................................................... 154
mentario ..........................................................................................
... 64 Sistema de sonido de aproximación del vehículo Soportes blandos para ...botellas ................................ 153
Sistema de airbag lateral de cortina suplementa- para peatones (VSP) ..............................................................
... 12 ...
Soportes para vasos ........................................................... 152
rio .................................................................................................
... 64, 76 Sistema de superbloqueo ..............................................
... 170 Suministro eléctrico ...
Sistema de airbag lateral suplementario ..... ... 64, 75 Sistema de teléfono de manos libres con - Cierre centralizado de puertas .......................... 170
Sistema de airbag suplementario Bluetooth® ..................................................................................
... 255 - Elevalunas eléctricos .................................................. ... 159
- Sistema de airbag lateral de cortina suple- Sistema del pretensor del cinturón de seguridad ...
mentario ..................................................................................
... 76 ........................................................................................................ 68, 76

Índice 555
(560,1)

- Servodirección eléctrica ..........................................


... 430 Testigo de presión de neumáticos baja ................ ... 97 Ventanilla(s) ...
- Toma de corriente .......................................................
... 147 Testigo del airbag ....................................................................
... 99 - Elevalunas...eléctricos .................................................. 159
Sustitución de la bombilla ................................
... 488, 509 Testigo del airbag del sistema de retención su- - Limpieza .................................................................. 481, 483
Sustitución de la luz interior ........................................
... 510 plementario (SRS) .....................................................................
... 99 Vinculación a la navegación con control de crucero
Sustitución de neumáticos ...........................................
... 517 Testigo del sistema de control del cambio eléc- ...
(ProPILOT Assist con vinculación a la navegación)
Sustitución de neumáticos y ruedas .................... ... 516 trico .....................................................................................................
... 96 .............................................................................................................. 383
Testigo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) Vinculación al límite de velocidad
T .................................................................................................................
... 94 - Modelos con sistema ProPILOT ... Assist (con
Testigo del sistema de la servodirección eléctrica vinculación a la navegación) ............................... 381
Tablero de instrumentos ...................................................
... 84
.................................................................................................................
... 96 - Modelos con sistema ProPILOT ... Assist (sin
Techo solar .................................................................................
... 162
Testigo maestro ........................................................................
... 98 vinculación a la navegación) ............................... ... 379
Teléfono de manos libres ...............................................
... 255
Tiempo transcurrido ...........................................................
... 127 - Modelos ... sin sistema ProPILOT Assist ........... 355
Temperatura exterior .........................................................
... 130
TPMS, Sistema de advertencia de presión de ...
Viseras ............................................................................................ 164
Testigo
neumáticos ................................................................................
... 467 Volante ........................................................................................... 194
- Testigo de carga de la batería de 12 voltios ........
TPMS, Sistema de control de presión de neumáti-
94
- Testigo de cinturón de seguridad y señal
cos .....................................................................................................
... 270 Z ...
Tracción a las cuatro ruedas (4WD) ....................... ... 286
acústica ....................................................................................
... 98 Zumbadores, señales acústicas ................................ 102
Transmisor, Con sistema de llave inteligente (con-
- Testigo de presión de neumáticos baja ........ ... 97
sulte Sistema de llave inteligente) ........................... ... 181
- Testigo del airbag ............................................................
... 99
- Testigo del freno ..............................................................
... 95 U
- Testigo del sistema de control del cambio
eléctrico ...................................................................................
... 96 Uso eficiente del vehículo ......................................................
... 8
- Testigo del sistema de frenos (amarillo) ....... ... 94
- Testigo del sistema de frenos antibloqueo V
(ABS) ............................................................................................
... 94
Vehículo
- Testigo del sistema de la servodirección eléc-
- Dimensiones ......................................................................
... 529
trica .............................................................................................
... 96
- Número de identificación (VIN) .......................... ... 530
- Testigo del sistema de sonido de aproximación
- Sistema de seguridad ................................................
... 184
del vehículo para peatones (VSP) ....................... ... 94
- Sistema del programa de control electrónico de
- Testigo del sistema e-POWER ................................ ... 96
estabilidad (ESP) .............................................................
... 433
Testigo de desactivación del sistema de frenada
Velocidad media ....................................................................
... 127
automática en marcha atrás (RAB) ........................... ... 98
Velocidad y velocidad media .......................................
... 127
Testigo de desactivación del sistema Intelligent
Velocímetro ...................................................................................
... 88
Emergency Braking (Sistema inteligente anticoli-
sión frontal) con detección de peatones .............. ... 97

556 Índice
(567,1)

INFORMACIÓN PARA LA ESTACIÓN DE SERVICIO REFERENCIA RÁPIDA

Información para la estación de servicio MEVHT33A1-C9524505-68F3-45D5-BFA7-19C7BE997F9C


MEVHT33A1-65089696-9315-4E34-8D54-D9EB5966EB4C Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos 95 * En caso de emergencia ... 465
INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE: octanos (RON). (Neumático pinchado, el sistema e-POWER no
MEVHT33A1-2C01D4FF-9843-4D63-B45E-70CFE4EEB783
Si no se utiliza gasolina sin plomo súper, se puede arranca, sobrecalentamiento, remolcado)
Motor de gasolina (modelo con catalizador de tres vías)
MEVHT33A1-B090365B-DEC9-4237-AA5C-4F097E884481 utilizar gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos * Cómo iniciar el sistema e-POWER... 263
PRECAUCIÓN 91 octanos (RON), pero el rendimiento se verá * Cómo interpretar los medidores e indicadores
reducido. Sin embargo, para lograr el máximo ... 79
No utilice gasolina con plomo. Si se utiliza
rendimiento del vehículo, se recomienda el uso
gasolina con plomo se dañará el catalizador de * Mantenimiento y hágalo usted mismo ... 485
de gasolina sin plomo súper.
tres vías. * Información técnica ... 523
Ucrania:
Excepto Ucrania: Utilice gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos
91 octanos (RON).
Combustibles compatibles con motores de gaso-
lina (para Europa)
ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO
MEVHT33A1-F5A9AF76-18BF-48BC-877D-8F48F0AA5F27
Los motores de gasolina son compatibles con los Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos recomen-
actuales y futuros estándares europeos para bio- dados” (p.524).
combustibles.
PRESIÓNMEVHT33A1-02F03445-CAD7-4CC4-A25E-15D4C27C5795
DEL NEUMÁTICO EN FRÍO
Vea la etiqueta de neumáticos fijada en el mon-
tante central del lado del conductor.

MNSY1045
Gasolina conforme a
EN228 y mezclada con
biocombustible confor-
me a EN15376.

MNSY1046
(568,1)

También podría gustarte