Está en la página 1de 462

LEAF

LEAF
MANUAL
MANUAL
DEL CONDUCTOR
DEL CONDUCTOR
Prólogo
Bienvenido a la creciente familia de nuevos propie-
ADVERTENCIA MODIFICACIONES EN SU VEHÍCULO
tarios de NISSAN. Este vehículo se lo entregamos
con toda confianza. Se ha fabricado con las técni- Este vehículo no debe modificarse. Las modifica-
¡NOTAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD! ciones pueden afectar al rendimiento, seguridad
cas de producción más modernas y bajo un control
de calidad muy estricto. Siga estas importantes reglas de conducción o durabilidad del vehículo e incluso infringir la ley.
para garantizar su seguridad y comodidad y Además, los daños o problemas de funciona-
Este manual se ha preparado para ayudarle a com- la de sus pasajeros. miento que se produzcan debido a modificacio-
prender el funcionamiento y el mantenimiento de nes pueden no estar cubiertos por las garantías
su vehículo, de modo que pueda disfrutar de él du- • No conduzca NUNCA bajo la influencia de
de NISSAN.
rante mucho tiempo. Le rogamos que lea este ma- alcohol ni de drogas.
nual detenidamente antes de usar el vehículo.
• Respete SIEMPRE los límites de velocidad CUANDO LEA ESTE MANUAL
En una publicación separada, “Información sobre y nunca conduzca a una velocidad exce- Este manual incluye información sobre todas las
la garantía”, se explican los detalles relacionados siva para las condiciones existentes. opciones disponibles para este modelo. Por con-
con las garantías que cubren su vehículo.
• SIEMPRE preste toda su atención a la con- siguiente, puede que encuentre información no
relevante para su vehículo.
Su Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehí- ducción y evite utilizar opciones del vehí-
culos eléctricos es quien mejor conoce su vehículo. culo o realizar cualquier otra acción que Toda la información, especificaciones e ilustracio-
Cuando requiera cualquier servicio o información, pueda distraerle. nes contenidas en este manual son las vigentes en
estaremos encantados de ayudarle con todos los
recursos a nuestro alcance.
• Utilice SIEMPRE los cinturones de seguri- el momento de la impresión. NISSAN se reserva el
derecho a alterar las especificaciones o el diseño en
dad y los sistemas de retención infantil
apropiados. Los niños deben sentarse en cualquier momento sin previo aviso.
LEA ESTO PRIMERO — LUEGO el asiento trasero.
CONDUZCA CON SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de conducir el vehículo, lea con atención el
• Proporcione SIEMPRE a todos los ocupan- ACERCA DE ESTE MANUAL
tes del vehículo información sobre el uso
Manual del conductor. Esto le familiarizará con los correcto de los dispositivos de seguridad. En este manual encontrará varios símbolos. Se uti-
controles y requisitos de mantenimiento, permitién- lizan de la siguiente manera:
dole usar el vehículo con seguridad. • SIEMPRE revise en este Manual del con-
ductor la información importante de
seguridad. ADVERTENCIA
Se utiliza para indicar la presencia de riesgos
que pueden causar la muerte o lesiones gra-
ves. Para evitar o reducir el riesgo, estos pro-
cedimientos deben seguirse con exactitud.
PRECAUCIÓN
Se utiliza para indicar la presencia de un ries-
go que puede causar lesiones leves o modera- Las flechas que sean similares a estas en una ilus-
das a las personas o daños al vehículo. Para tración destacan un elemento.
evitar o reducir los riesgos, estos procedi-
m
mientos deben seguirse con exactitud.

NOTA: Indica el título y la página que debe consultar.


Indica la presencia de información adicional útil. [ ]:
Indica una opción/elemento visualizado en panta-
lla.

Si ve este símbolo, significa “No haga esto” o “No


deje que ocurra esto”.

El símbolo de BLUE CITIZENSHIP de NISSAN indica


información ecológica y buenas prácticas.
Si ve un símbolo similar a estos en una ilustración,
quiere decir que la flecha apunta hacia la parte de-
lantera del vehículo.

Las flechas que sean similares a estas en una ilus- (Ejemplo)


tración indican un movimiento o acción. Asegúrese de leer la descripción de las “Etiquetas
de advertencia de los airbags” en la sección Seguri-
dad de este manual y la descripción de la “Etiqueta
del airbag” al final de este manual.
• Batería del sensor del sistema de control de pre-
sión de neumáticos (TPMS)

• Pila del control remoto (para el sistema de en-


tretenimiento móvil)
En caso de duda, póngase en contacto con las au-
toridades locales, o con un taller entendido en LEAF,
como un concesionario o taller oficial NISSAN para
vehículos eléctricos, para obtener información so-
bre la mejor manera de desecharla.

m
DESECHO DE LA BATERÍA Bluetooth® es una marca registrada perteneciente
La batería de iones de litio tiene una vida útil limi- a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.
tada. Póngase en contacto con un taller entendido iPod® es una marca registrada
en LEAF, como un concesionario o taller oficial NIS-
SAN para vehículos eléctricos para obtener más in-
m
perteneciente a Apple Inc.

formación sobre el reciclaje y desecho de la batería


de iones de litio. No recicle ni deseche la batería de Todos los derechos reservados. Ninguna parte de
iones de litio sin ayuda profesional. este Manual del conductor puede reproducirse o
almacenarse en un sistema de recuperación de da-
tos, o transmitirse de cualquier forma o por cual-
PRECAUCIÓN quier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, gra-
Si no se desecha la batería de forma adecua- bación o cualquier otro medio, sin la autorización
da puede contaminar el medio ambiente. Res- previa por escrito de Nissan International SA, Suiza.
pete la legislación local vigente para el dese-
cho de la batería.

Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:

• Batería del vehículo

• Pila del control remoto (para el sistema de en-


trada sin llave por control remoto y/o la llave
inteligente)
Contenido Visión general del vehículo eléctrico EV

Carga CH
Índice ilustrado 0
Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema 1
de retención suplementario

Instrumentos y controles 2
Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3
Pantalla, calefacción y aire acondicionado 4
(sistema de climatización)

Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Aspecto y cuidados 7
Mantenimiento y hágalo usted mismo 8
Información técnica 9
Índice 10
Visión general del vehículo eléctrico

El sistema del vehículo eléctrico ...................................................... EV-2 Conducción del vehículo................................................................ EV-11
Batería de iones de litio........................................................................... EV-2 En el domicilio tras la conducción .......................................... EV-12
Conducción con una batería de iones de litio Uso eficiente del vehículo...................................................................... EV-13
descargada............................................................................................... EV-3 Autonomía ................................................................................................ EV-13
Carga de la batería de 12 voltios .............................................. EV-5 Aumento de la autonomía............................................................ EV-13
Precauciones de alto voltaje ............................................................... EV-5 Vida de la batería de iones de litio.......................................... EV-14
Componentes de alto voltaje ..................................................... EV-5 Información exclusiva del vehículo eléctrico .......................... EV-15
Precauciones de accidentes en carretera ................................ EV-6 Medidores e indicadores ................................................................ EV-15
Sistema de apagado de emergencia.................................... EV-7 Sistema de sonido de aproximación del
Características del vehículo eléctrico........................................... EV-7 vehículo para peatones (VSP) .................................................... EV-17
Ruido y vibración.................................................................................. EV-8 Sistema de control de cambio eléctrico............................. EV-18
Introducción al vehículo eléctrico (guía básica) ................... EV-8 Faros LED (luz de cruce) (según modelo)........................... EV-18
Carga de la batería de iones de litio...................................... EV-8 Registradores de datos de incidentes (EDR)
Arranque del vehículo ...................................................................... EV-10 (según modelo) ..................................................................................... EV-18
EL SISTEMA DEL VEHÍCULO
ELÉCTRICO BATERÍA DE IONES DE LITIO
El LEAF es un vehículo eléctrico. Algunos de los sis- El vehículo debe estar conectado para que la bate-
temas del vehículo funcionan de diferente manera ría de iones de litio se cargue. Además, el sistema
ADVERTENCIA
y tienen características de funcionamiento diferen- del vehículo puede aumentar la autonomía convir-
El vehículo está equipado con una batería de
tes a los vehículos equipados con un motor de com- tiendo la fuerza de conducción en electricidad, que
alto voltaje de iones de litio. Si la batería de
bustión interna. Por este motivo, es importante rea- se almacena en la batería de iones de litio cuando el
iones de litio se desecha de forma inadecua-
lizar una lectura detenida y completa del Manual vehículo se desacelera o se conduce por una pen- da, existe el riesgo de que se produzcan que-
del conductor. La diferencia principal es que el LEAF diente descendente. A esto se le denomina frenado maduras graves y descargas eléctricas que
funciona con electricidad. El LEAF no necesita com- regenerativo. Este vehículo se considera respetuo- pueden provocar lesiones graves o incluso la
bustible para su funcionamiento, a diferencia de los so con el medio ambiente ya que no emite gases de muerte, y existe también el riesgo de que se
vehículos equipados con un motor de combustión escape, como dióxido de carbono y óxido de nitró- produzcan daños en el medio ambiente.
interna tradicional. El LEAF utiliza la electricidad al- geno.
macenada en la batería de iones de litio (Li-ion). La
batería de iones de litio del vehículo debe cargarse PRECAUCIÓN
con electricidad antes de iniciar la conducción. Du-
rante el funcionamiento del vehículo, la batería de Para evitar daños en la batería de iones de litio:
iones de litio se descarga gradualmente. Si la bate-
ría de iones de litio se descarga completamente, no
• No exponga el vehículo a temperaturas ex-
teriores extremas durante periodos pro-
se podrá utilizar el vehículo hasta que se vuelva a longados de tiempo.


cargar.
No almacene el vehículo a temperaturas
Este vehículo dispone de dos tipos de baterías. Una inferiores a -25°C (-13°F) durante más de
es la batería de 12 voltios, que es la misma que utili- siete días.


zan los vehículos con motor de gasolina o diésel; y
la otra es la batería de iones de litio (alto voltaje). No deje el vehículo durante más de 14 días
con el indicador de carga disponible de la
La batería de 12 voltios suministra electricidad a los batería de iones de litio a cero o cerca de
sistemas y funciones del vehículo, como el sistema cero.


de audio, los sistemas de retención suplementarios,
los faros y los limpiaparabrisas. No utilice la batería de iones de litio con
otros fines.
La batería de iones de litio suministra electricidad al
motor eléctrico (motor de tracción), que es el encar-
gado de propulsar el vehículo.
La batería de iones de litio también carga la batería
de 12 voltios.

EV-2
NOTA: CONDUCCIÓN CON UNA BATERÍA A medida que la batería de iones de litio se va des-
• Si la temperatura exterior es igual o inferior a
DE IONES DE LITIO DESCARGADA cargando, se pueden visualizar tres niveles de infor-
-25°C (-13°F), la batería de iones de litio puede mación:
congelarse y podría no cargarse o proporcio- Cuando se configura un destino en el sistema de
nar suministro eléctrico para conducir el vehí- navegación que sobrepasa la autonomía disponi-
culo. Mueva el vehículo a un lugar con tempe- ble, el sistema de navegación busca automática-
raturas más elevadas. mente la ubicación de estaciones de carga cerca-

• La capacidad de carga de la batería de iones


nas. Cuando se visualicen las ubicaciones de las
estaciones de carga cercanas, cargue la batería de
de litio del vehículo disminuye con el uso y el
iones de litio lo antes posible (modelos con sistema
paso del tiempo, como todas las baterías si-
de navegación).
milares. A medida que disminuye la vida y ca-
pacidad de la batería, disminuye la autono- Para informar de que la batería de iones de litio tie-
mía, en comparación con la autonomía inicial ne poca carga, se encienden testigos en el tablero
del vehículo nuevo. Esto es normal y lógico, y de instrumentos y aparecen mensajes en la panta-
no indica una avería de la batería de iones de lla de información del vehículo. Además, la pantalla
litio. del sistema de navegación muestra cómo llegar a

• La batería de iones de litio tiene una vida útil


las estaciones de carga cercanas (modelos con sis-
tema de navegación).
limitada, y cuando la capacidad de carga des-
ciende por debajo de un nivel determinado, el La autonomía del vehículo es muy limitada cuando
testigo del sistema del vehículo eléctrico se se encienden estos testigos y se muestran estos
enciende. El conductor debe llevar el vehículo mensajes. Siga las instrucciones de la pantalla del
a realizar una inspección y posiblemente a sistema de navegación (modelos con sistema de
realizar un cambio de batería. navegación) para cargar inmediatamente el vehí-

• La batería de iones de litio tiene una vida útil


culo en la estación de carga más cercana.
limitada. Póngase en contacto con un taller
entendido en LEAF, como un Concesionario o
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos
para obtener más información sobre el reci-
claje y desecho de la batería de iones de litio.
No recicle ni deseche la batería de iones de A Carga completa
j
litio sin ayuda profesional.
1. Batería de iones de litio baja
2. Indicación “– – –”
3. Potencia del motor de tracción limitada

EV-3
B Batería descargada
j
1. Los siguientes testigos se encienden en el table-
ro de instrumentos y se muestran mensajes en la
pantalla de información del vehículo al mismo
tiempo para indicar que la carga de la batería de
iones de litio es baja:

• Testigo de carga baja de la batería m

• Testigo maestro m

• El mensaje de aviso [La carga de la batería es


baja Cárguela ahora] se muestra en la panta-
lla de información del vehículo.
Vea “Pantalla de información del
vehículo” en la sección “2. Instrumentos y con-
troles”.

• Se muestran mensajes en la pantalla del sis-


• La autonomía restante parpadea. 2. Si se conduce el vehículo y la batería de iones de
tema de navegación (modelos con sistema
de navegación). NOTA: litio continúa descargándose, la autonomía indi-
Consulte el manual de usuario del sistema de Debido a las condiciones de tráfico, es posible cada en el tablero de instrumentos cambia a “– –
navegación que se entrega por separado. que sea difícil llegar a la estación de carga que –”.
sugiere el sistema de navegación (modelos
con sistema de navegación). Si la batería de 3. Cuando se enciende el indicador de limitación
iones de litio está descargada casi por com- de potencia m, la potencia del motor de trac-
pleto, acuda directamente a la estación de car- ción se limita, reduciendo la velocidad del vehí-
ga más cercana.
culo. Detenga el vehículo en un lugar seguro an-
tes de que la batería de iones de litio se descar-
gue por completo y no quede potencia para
conducir el vehículo. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia en carretera indicado en la

EV-4
PRECAUCIONES DE ALTO
VOLTAJE
información sobre la garantía y el mantenimien- Cuando no se esté utilizando el COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE
to del NISSAN LEAF. Vea “En caso de des- vehículo
carga total de la batería de iones de litio” en la Cuando el sistema eléctrico del vehículo está des- ADVERTENCIA

sección “6. En caso de emergencia”. activado durante un periodo de tiempo prolonga-
do, la batería de 12 voltios puede cargarse automá- El sistema del vehículo eléctrico utiliza un
CARGA DE LA BATERÍA DE 12 ticamente durante un breve periodo de tiempo pe- alto voltaje, aproximadamente de 400 vol-
tios CC. El sistema puede estar caliente du-
VOLTIOS riódicamente.
rante, después de arrancar y cuando se
La batería de 12 voltios se carga automáticamente apaga el vehículo. Tenga cuidado con el al-
mediante la electricidad almacenada en la batería to voltaje y las altas temperaturas. Siga las
de iones de litio. etiquetas de advertencia fijadas en el ve-
hículo.
Cuando se carga la batería de 12 voltios, el indicador
del estado de carga en el tablero de instrumentos • No desarme, desmonte o sustituya los ca-
parpadea (excepto al cargar la batería de iones de bles y piezas de alto voltaje ni sus conec-
litio o cuando el interruptor de encendido está en la tores, ya que pueden producir quemadu-
posición LISTO para conducir). Vea “Indicado- ras graves o descargas eléctricas que po-
res del estado de carga” en la sección “CH. Carga”. drían provocar lesiones graves o incluso la
muerte. Los cables de alto voltaje son de
Cuando se esté utilizando el vehículo color naranja.
La batería de iones de litio carga la batería de 12 vol-
tios tanto como sea necesario cuando el interrup-
• No hay piezas en el sistema de alto voltaje
del vehículo cuyo mantenimiento pueda
tor de encendido está en la posición LISTO para realizar el usuario. Para cualquier mante-
conducir u ON. nimiento necesario, lleve el vehículo a un
La batería de 12 voltios no se carga en las siguientes taller entendido en LEAF, como un Conce-
situaciones: sionario o Taller Oficial NISSAN para vehí-


culos eléctricos.
Cuando el interruptor de encendido está en la
posición ACC.

• Cuando el interruptor de encendido está en la


posición ON y la palanca de cambios en N (pun-
to muerto).

EV-5
PRECAUCIONES DE
ACCIDENTES EN CARRETERA
ADVERTENCIA
En caso de colisión:

• Si es posible la conducción del vehículo,


saque el vehículo de la carretera, pulse el
interruptor de posición P (estacionamien-
to) de la palanca de cambios, aplique el fre-
no de estacionamiento y apague el siste-
ma del vehículo eléctrico.

• Revise el vehículo para asegurarse de que


no hay cables ni piezas de alto voltaje ex-
puestos. Para obtener información sobre
su ubicación, consulte “Componen-
tes de alto voltaje” anteriormente en esta
sección. Para evitar lesiones, nunca toque
los conectores, el cableado, ni el resto de
piezas de alto voltaje, como el módulo de
suministro eléctrico (PDM), la unidad del
inversor y la batería de iones de litio. Se
pueden producir descargas eléctricas si
existen cables eléctricos visibles desde el
interior o el exterior del vehículo. Por lo
tanto, no toque dichos cables eléctricos.

• Si el vehículo recibe un impacto fuerte con-


Componentes de alto voltaje tra el suelo durante la conducción, deten-
ga el vehículo en un lugar seguro y com-
1. Motor de tracción y engranaje desmultiplicador 4. Instalaciones del cableado de alto voltaje (de co- pruebe el suelo.
lor naranja)
2. Inversor del motor de tracción
5. Batería de iones de litio
3. Módulo de suministro eléctrico (PDM)
(Cargador, convertidor DC/DC, caja de conexio- 6. Tapón de servicio
nes)

EV-6
CARACTERÍSTICAS DEL
VEHÍCULO ELÉCTRICO
• Las fugas o daños en la batería de iones de SISTEMA DE APAGADO DE ADVERTENCIA
litio pueden provocar un incendio. Si los
EMERGENCIA
detecta, póngase en contacto con los ser-
vicios de emergencia inmediatamente. No El sistema de apagado de emergencia se activa y el • Preste especial atención a los peatones.
Dado que el motor no hace ruido, los pea-
toque las fugas de fluido en la parte inte- sistema de alto voltaje se apaga automáticamente
tones pueden no saber que el vehículo se
rior o exterior del vehículo. Si el fluido en- en las condiciones siguientes:
está acercando o desplazando e interpo-
tra en contacto con la piel o los ojos, lave la
– Colisiones frontales y laterales en las que se nerse en la trayectoria del vehículo.
zona afectada inmediatamente con abun-
dante agua y busque atención médica in-

desplieguen los airbag.
Determinadas colisiones traseras.
• Al salir del vehículo, asegúrese de desacti-
mediata para evitar lesiones graves. var el sistema del vehículo eléctrico.

• Si el vehículo eléctrico se incendia, aban- – Ciertas averías en el sistema del vehículo eléc- • Asegúrese de pulsar el contacto de posi-
dónelo lo antes posible. Utilice solamente trico. ción P (estacionamiento) de la palanca de
extintores de fuego de tipo ABC, BC o C, cambios y aplicar el freno de estaciona-
En las condiciones descritas anteriormente el indi-
destinados al uso en fuegos eléctricos. In- miento al estacionar, ya que el vehículo
cador del estado LISTO para conducir se apaga. Vea
cluso el uso de una pequeña cantidad de puede desplazarse cuando el indicador del
“Testigos, indicadores y señales acústicas” en
agua o un extintor de fuego incorrecto estado LISTO para conducir está encendi-
la sección “2. Instrumentos y controles”.
puede provocar lesiones graves o incluso do. Si el indicador del estado LISTO para
la muerte debido a una descarga eléctrica. El apagado de emergencia se activa en las colisio- conducir está encendido, no deje el vehí-

• Si el vehículo necesita ser remolcado, há-


nes indicadas anteriormente para reducir el riesgo
de cualquier incidente que pudiera provocar lesio-
culo en una posición de cambio distinta de
P (estacionamiento).
galo con las ruedas delanteras elevadas.
Si las ruedas delanteras están en el suelo
nes. Si el sistema de apagado de emergencia se ac-
tiva, es posible que el sistema del vehículo eléctrico • Mantenga pisado el pedal del freno hasta
durante el remolcado, el motor de tracción que esté listo para conducir. Cuando el ve-
no cambie a la posición del estado LISTO para con-
puede generar electricidad. Podrían da- hículo está en las posiciones D (conduc-
ducir; póngase en contacto con un taller entendido
ñarse los componentes del sistema del ve- ción), B o R (marcha atrás) y se libera el pe-
en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
hículo eléctrico y provocar un incendio. dal del freno, aunque no se pise el pedal
NISSAN para vehículos eléctricos. Incluso si el inte-
• Si no puede acceder de forma segura al ve- rruptor de encendido se cambia a la posición LISTO
del acelerador, el vehículo empieza a mo-
verse y podría ponerse en marcha de for-
hículo debido a daños en el mismo, no lo para conducir, es posible que el sistema se apague
ma repentina. Esto podría causar lesiones
toque. Abandone el vehículo y póngase en de repente. Por lo tanto, conduzca con cuidado has-
graves o incluso la muerte.
contacto con los servicios de emergencia. ta el taller entendido en LEAF, como un Concesiona-
Indique al personal de emergencia de que rio o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos
se trata de un vehículo eléctrico. más cercano o póngase en contacto con ellos lo
antes posible.

EV-7
INTRODUCCIÓN AL VEHÍCULO
ELÉCTRICO (guía básica)
NOTA: indicador de temperatura de la batería de io-
ADVERTENCIA
• El vehículo no funcionará si la batería de iones nes de litio) para evitar que la batería de iones
de litio está descargada. Acelerar frecuente- de litio se dañe.
El sistema del vehículo eléctrico usa corriente
mente consume una mayor cantidad de su-
ministro eléctrico de la batería de iones de litio • El pedal del freno debe utilizarse para reducir de alto voltaje. Si no se siguen correctamente
la velocidad del vehículo o para detenerlo, se- las instrucciones de manejo se pueden produ-
que mantener una velocidad constante. cir lesiones graves e incluso la muerte.
gún el estado de la carretera y las condiciones
• Este vehículo está equipado con un sistema de tráfico. Los frenos del vehículo no se ven
Esta sección proporciona una breve explicación de
de frenado regenerativo. La función principal afectados por el funcionamiento del sistema
del sistema de frenado regenerativo es gene- de frenado regenerativo. las funciones más importantes del LEAF. Consulte
rar suministro eléctrico para recargar la bate- las secciones específicas de este manual para obte-
ría de iones de litio y aumentar la autonomía. RUIDO Y VIBRACIÓN ner información detallada sobre el funcionamiento
Una ventaja derivada es el “freno motor”, que y las características del vehículo.
Los siguientes ruidos y vibraciones son característi-
funciona según el estado de la batería de io- cas normales del vehículo.
nes de litio.
CARGA DE LA BATERÍA DE IONES
• Cuando se libera el pedal del acelerador en la
• Ruido del motor de tracción procedente del DE LITIO
compartimento del motor.
posición D (conducción), el sistema de frena-
do regenerativo proporciona cierto grado de • Ruido y vibración al liberar y aplicar el freno de ADVERTENCIA
desaceleración. estacionamiento.


Asegúrese de leer la sección “Carga de la
• Cuando se coloca la palanca de cambios en la Ruido de la bomba de agua y el ventilador del
radiador durante la carga.
batería de iones de litio” en la sección
posición B y se retira el pie del pedal del ace- “CH. Carga” y seguir los procedimientos y di-
lerador, se aplica una mayor cantidad de fre-
nado regenerativo que en la posición D (con-
• Ruido del compresor y del ventilador del radia-
rectrices descritos.
dor cuando se utiliza el temporizador del clima-
ducción). Están disponibles los siguientes métodos de carga
tizador.

de la batería de iones de litio:
Cuando la batería de iones de litio está com-
pletamente cargada, el sistema de frenado
• Ruido de funcionamiento del relé y vibración
• Carga rápida
durante la activación y desactivación del siste-
regenerativo proporciona una menor desace- ma del vehículo eléctrico (al poner el interruptor • Carga normal


leración. El frenado regenerativo se reduce de encendido en las posiciones ON u OFF).
automáticamente cuando la batería de iones Carga/descarga V2X*
de litio está completamente cargada para evi- • Sonido de aproximación del vehículo para pea-
*: Requiere un dispositivo V2X compatible.
tar que se cargue en exceso. El frenado rege- tones (VSP).
nerativo también se reduce automáticamen-
te cuando la temperatura de la batería es alta/
baja (indicada por la zona roja/azul del

EV-8
Puerto de carga normal - lado derecho Puerto de carga rápida - lado izquierdo

Para llevar a cabo una carga normal, realice la co- Para llevar a cabo la carga rápida y la carga/des-
nexión utilizando el puerto de carga con el tapón carga V2X, realice la conexión utilizando el puerto
naranja (lado derecho). de carga con el tapón negro (lado izquierdo).
Para obtener más información, consulte “Car- Para obtener más información, consulte “Car-
ga de la batería de iones de litio” en la sección ga de la batería de iones de litio” en la sección
“CH. Carga”. “CH. Carga”.

EV-9
ARRANQUE DEL VEHÍCULO
4. Modelos con sistema de navegación: si es nece-
saria la navegación, introduzca el destino en el
sistema de navegación. Consulte el manual de
usuario del sistema de navegación que se entre-
ga por separado.

5. Compruebe el nivel de carga de la batería de


iones de litio y la autonomía estimada en el cua-
dro de instrumentos. Vea “Medidores e
indicadores” en la sección “2. Instrumentos y con-
troles”.

NOTA:
• Antes de la conducción, compare la distancia
de conducción al destino visualizada en la
pantalla de navegación con la autonomía es-
timada visualizada en el cuadro de instru-
mentos. Determine si es necesario cargar la
batería de iones de litio durante la conduc-
ción hacia el destino planificado (modelos con
sistema de navegación).

• Si es necesario cargar la batería de iones de


litio, utilice el sistema de navegación para
buscar estaciones de carga disponibles en el
itinerario de conducción planificado (mode-
los con sistema de navegación).
1. Pise el pedal del freno. 3. Compruebe que el indicador del estado LISTO
para conducir se enciende. Vea “ Indicador
2. Pulse el interruptor de encendido.
del estado LISTO para conducir ” en la sección
“2. Instrumentos y controles”

EV-10
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

1. Pise el pedal del freno. 6. Pise el pedal del acelerador e inicie la conduc- Están disponibles las siguientes posiciones de mar-
cha para conducir el vehículo hacia delante:
ción.
2. Libere el freno de estacionamiento.
• Utilice la posición D (conducción) para un rendi-
3. Mueva la palanca de cambios a la posición D miento de conducción óptimo.
(conducción). Al liberarla, la palanca de cambios • Utilice la posición B para conducir por pendien-
vuelve a la posición central. tes descendentes.
Cuando se utiliza la posición B, se aplica mayor
4. Confirme que el vehículo está en la posición D frenado regenerativo cuando se suelta el pedal
(conducción). El indicador junto a la <D> de la del acelerador en comparación con la posición
palanca de cambios se enciende y se visualiza D (conducción).
[D] en la pantalla de información del vehículo. Vea “Conducción del vehículo” en la sección
“5. Arranque y conducción”.
5. Suelte el pedal del freno.

EV-11
NOTA: Estacionamiento del vehículo EN EL DOMICILIO TRAS LA
El freno regenerativo convierte el movimiento ha-
1. Cuando se detiene el vehículo, pulse el interrup- CONDUCCIÓN
cia delante del vehículo en suministro eléctrico
para ayudar a reducir la velocidad del vehículo. tor de la posición P en la palanca de cambios Carga de la batería de iones de litio
Utilice la modalidad ECO para una autonomía máxi- mientras pisa el pedal del freno. Confirme que el
Al volver al domicilio, conecte el vehículo a la esta-
ma del vehículo y para la conducción por ciudad. La vehículo está en la posición P (estacionamiento) ción de carga doméstica montada por el operario
modalidad ECO ayuda a disminuir el consumo de comprobando el indicador de cambio de marcha de movilidad eléctrica (EMO). Utilice el cable inte-
suministro eléctrico mediante la reducción de la situado cerca de la palanca de cambios o la pan- grado en la estación de carga doméstica o, en caso
aceleración en comparación con la misma posición de que la estación no incluya dicho cable, el cable
talla de información del vehículo.
del pedal del acelerador en la posición D (conduc- Modo 3 (según modelo). Debe conectar cualquiera
ción) (modo normal). 2. Aplique el freno de estacionamiento. de los dos al puerto de carga del LEAF, en el lado
derecho.
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición
Cargue el vehículo o ajuste el temporizador de car-
OFF.
ga para cargar el vehículo a una hora específica.
4. Si el aparcamiento está equipado con instalacio- Vea “Métodos de carga” en la sección
“CH. Carga”.
nes de carga, cargue la batería de iones de litio
tanto como sea necesario. Vea “Carga de la 1. Cuando se apaga el interruptor de encendido, la
batería de iones de litio” en la sección “CH. Carga”. configuración de las funciones del temporizador
de carga y del temporizador del climatizador se
muestran en la pantalla de información del vehí-
culo. Vea “Pantalla del temporizador” en la
sección “2. Instrumentos y controles”.

2. Abra la tapa y el tapón del puerto de carga. Vea


“Tapa del puerto de carga” en la sección
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
Si el testigo de carga baja de la batería m se cha” y “Tapón del puerto de carga” en la
enciende en color amarillo, la carga de la batería de sección “3. Comprobaciones y reglajes previos a
iones de litio es demasiado baja para realizar un la marcha”.
desplazamiento. Vea “Autonomía” en la sec-
ción “2. Instrumentos y controles”. Cargue la batería
de iones de litio lo antes posible.

EV-12
USO EFICIENTE DEL VEHÍCULO
3. Conecte el conector de carga al vehículo. AUTONOMÍA Durante la conducción:

4. Cuando se configura el temporizador de carga, La distancia que puede recorrer el vehículo (auto- • Conduzca en la modalidad ECO
nomía) cambia considerablemente en función de la – La modalidad ECO ayuda a disminuir el con-
la carga se inicia a la hora configurada. Cuando
carga disponible, las condiciones meteorológicas, sumo de suministro eléctrico mediante la
no se activa el temporizador de carga, la carga reducción de la aceleración en comparación
la temperatura, el uso, la antigüedad de la batería, la
se inicia de forma inmediata. topografía, los equipamientos opcionales, el man- con la misma posición del pedal del acelera-
tenimiento y los hábitos de conducción. dor en la posición D (conducción) (modo
NOTA:

normal).


NISSAN recomienda conectar la estación de AUMENTO DE LA AUTONOMÍA
carga doméstica al LEAF cuando salga del ve- Conduzca a velocidad constante. Mantenga ve-
hículo, aunque el vehículo no vaya a utilizarse. La autonomía disponible depende de varios facto- locidades de crucero con una posición del pedal
De esta manera, puede obtener el máximo res. La autonomía real varía según lo siguiente: del acelerador constante o utilizando el sistema
rendimiento de la función del temporizador
• Velocidad y aceleración
de control de crucero cuando sea apropiado.
del climatizador la próxima vez que utilice el
vehículo. • Carga del vehículo
• Acelere lenta y suavemente. Pise y libere suave-
mente el pedal del acelerador para acelerar y
• Carga eléctrica de los accesorios del vehículo desacelerar.

• Condiciones de la carretera y el tráfico • Conduzca a velocidades moderadas en la auto-


pista.
NISSAN recomienda practicar los siguientes há-
bitos de conducción para maximizar la autono- • Evite las paradas y frenadas frecuentes. Man-
mía: tenga una distancia de seguridad detrás de
otros vehículos.
Antes de la conducción:

• Siga el mantenimiento periódico recomendado.


• Desactive la calefacción/aire acondicionado si
no son necesarios.
• Mantenga los neumáticos inflados a la presión
• Seleccione un ajuste de temperatura moderada
correcta.
para aumentar o disminuir la temperatura para
• Mantenga las ruedas correctamente alineadas. reducir el consumo de suministro eléctrico.

• Caliente o enfríe previamente el habitáculo • Utilice solo el ventilador para ayudar a reducir el
mientras el vehículo se carga. consumo de suministro eléctrico.

• Retire del vehículo la carga innecesaria. • A temperaturas bajas, use los asientos calefac-
tados (según modelo) y el volante de dirección
calefactado (según modelo) como un sustituto
del aire acondicionado para ayudar a reducir el
consumo de suministro eléctrico.

EV-13
• Utilice la calefacción/aire acondicionado para VIDA DE LA BATERÍA DE IONES DE • Estacione/almacene el vehículo en lugares fres-
controlar la temperatura interior y cierre las ven- cos, alejado de la luz solar directa y de fuentes
LITIO
tanillas para reducir la resistencia aerodinámica de calor.
al conducir altas velocidades. La capacidad de carga de la batería de iones de litio,
• Evite mantener la batería a alta temperatura
• Suelte el pedal del acelerador para disminuir la
al igual que las demás baterías, disminuye con el
paso del tiempo y el uso, dando lugar a una autono-
(por ejemplo, como consecuencia de la exposi-
velocidad en lugar de utilizar los frenos cuando ción a altas temperaturas ambiente o a una
mía menor que cuando el vehículo era nuevo. Esto
el estado de la carretera y el tráfico lo permitan. conducción prolongada por autopista con va-
es normal y lógico, y no indica una avería del vehí-
– Este vehículo está equipado con un sistema rias cargas rápidas).
culo o la batería de iones de litio.
de frenado regenerativo. La función princi-
pal del sistema de frenado regenerativo es La capacidad de carga de la batería de iones de litio • Utilice los métodos de carga normales para car-
gar la batería de iones de litio y minimice el uso
proporcionar suministro eléctrico para re- puede verse afectada por las condiciones de con-
del cargador de carga rápida o de la carga rápi-
cargar la batería de iones de litio y aumen- ducción, de almacenamiento y de carga, así como
da en lugares públicos.
tar la autonomía. Una ventaja derivada es el la temperatura de dicha batería durante el funcio-
efecto de “freno motor” que funciona basán- namiento y carga del vehículo. • Mantenga un estilo de conducción moderado.
dose en las condiciones de la batería de
iones de litio. En la posición D (conducción) y
Para maximizar la vida útil de la batería, utilice los • Utilice la modalidad ECO.
B, cuando se suelta el acelerador, el sistema
siguientes hábitos de conducción y de carga cuan-
do sea posible: • No utilice el temporizador de carga repetida-
de frenado regenerativo proporciona cierto mente mientras el conector de carga está co-
grado de desaceleración y suministro eléc- • Evite exponer el vehículo a temperaturas exte- nectado al vehículo una vez que la carga de la
trico a la batería de iones de litio. riores extremas durante periodos prolongados batería de iones de litio haya finalizado. De lo

• Es posible que la autonomía del vehículo se re-


de tiempo. contrario, podría descargarse la batería de 12
duzca considerablemente en temperaturas ex- • Evite almacenar el vehículo a temperaturas por
voltios.
tremadamente frías (por ejemplo, -20 °C (-4 °F)). debajo de -25 °C (-13 °F) durante más de siete • El suministro eléctrico de la batería de iones de

• El uso del sistema de climatización para calen-


días. litio se puede comprobar mediante el indicador
tar el habitáculo cuando la temperatura exte- • Evite dejar el vehículo durante más de 14 días
de carga disponible de la batería de iones de
litio. Para obtener más información, consulte
rior es inferior a 0 °C (32 °F) consume más elec- con el indicador de carga disponible de la bate-
“Medidor de carga disponible de la batería
tricidad y afecta más a la autonomía del vehícu- ría de iones de litio a cero o cerca de cero (esta-
de iones de litio” en la sección “2. Instrumentos
lo que cuando se utiliza la calefacción y la do de carga).
y controles”.
temperatura exterior es superior a 0 °C (32 °F).
• Deje que el vehículo y la batería de iones de litio
se enfríen tras el uso antes de la carga.

EV-14
INFORMACIÓN EXCLUSIVA DEL VEHÍCULO ELÉCTRICO
MEDIDORES E INDICADORES Medidor de suministro eléctrico: Autonomía:

En la pantalla de información del vehículo se mues-


tran varios medidores e indicadores relacionados
con las funciones del vehículo eléctrico.

Pantalla de información del vehículo


Testigo maestro:

Este medidor muestra el consumo real de suminis- Este indicador muestra la distancia aproximada
tro eléctrico del motor de tracción y el suministro (calculada según el estilo de conducción y condicio-
del frenado regenerativo proporcionado a la bate- nes de funcionamiento actuales) que puede reco-
ría de iones de litio. rrerse antes de que sea necesaria una recarga.
Para obtener más información, vea
“Autonomía” en la sección “2. Instrumentos y
controles”.
El testigo maestro (rojo o amarillo) se enciende
cuando se muestran mensajes en la pantalla de in-
formación del vehículo.
Para obtener más información, vea “ Testigo
maestro (rojo/amarillo)” en la sección “2. Instrumen-
tos y controles”.

EV-15
Medidor de carga disponible de la batería de Testigos e indicadores 4) Indicador de conexión
iones de litio:
5) Indicador del estado LISTO para conducir
6) Indicador de limitación de potencia
7) Testigo del sistema del vehículo eléctrico
8) Testigo del sistema de control del cambio eléc-
trico
9) Testigo (amarillo) del sistema de frenos
10) Indicador de desactivación del sistema de soni-
do de aproximación del vehículo para peatones
(VSP)
Para obtener más información, vea “Testigos,
indicadores y señales acústicas” en la sección “2. Ins-
trumentos y controles”.

Este indicador muestra la capacidad restante de la


batería de iones de litio disponible para la conduc-
ción.
Para obtener más información, vea “Medidor
de carga disponible de la batería de iones de litio”
en la sección “2. Instrumentos y controles”.
La información específica del vehículo eléctrico
también se muestra en el ordenador de a bordo.
Para obtener más información, vea “Ordena- El sistema del vehículo eléctrico utiliza los siguien-
dor de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y con- tes testigos e indicadores específicos del vehículo
troles”. eléctrico:
1) Testigo maestro (rojo)
2) Testigo maestro (amarillo)
3) Testigo de carga de la batería de 12 voltios

EV-16
SISTEMA DE SONIDO DE El sonido se detiene al parar el vehículo. NOTA:
Si desea aumentar el volumen del sistema VSP,
APROXIMACIÓN DEL VEHÍCULO
póngase en contacto con un taller entendido en
PARA PEATONES (VSP) ADVERTENCIA LEAF, como un concesionario o taller oficial
• El conductor debe utilizar el VSP (sobre to- NISSAN para vehículos eléctricos. (No es posible
bajar el volumen).
do al dar marcha atrás) de manera pruden-
te y respetando la normativa de la juris-
dicción en la que lo utilice.

• El sistema VSP debe desactivarse sola-


mente en determinados casos, cuando la
presencia de peatones es bastante impro-
bable; por ejemplo, en un atasco o en una
autopista. El sistema VSP no debe desacti-
varse si existe la posibilidad de encontrar-
se con peatones.

• Si se conduce el vehículo con el sistema


VSP desactivado, los peatones pueden no
detectar el acercamiento de un vehículo,
lo que podría provocar un accidente y le-
siones graves o incluso la muerte.
El sistema de sonido de aproximación del vehículo • Si no se oye el sonido del sistema VSP du-
para peatones (VSP) utiliza un sonido para avisar a rante la conducción, detenga el vehículo
los peatones de la presencia del vehículo al condu- en un lugar seguro y tranquilo. Abra una
cir a baja velocidad. ventanilla y coloque el vehículo en la posi-
ción R (marcha atrás) con el pedal del fre-
Cuando el vehículo empieza a moverse, produce un
no pisado a fondo. Compruebe que el so-
sonido.
nido de funcionamiento se oye desde la
El sonido se detiene cuando la velocidad del vehí- parte delantera del vehículo.
culo es superior a aproximadamente 30 km/h
(19 mph). • Si no se oye el sonido cuando el sistema
VSP está activado (indicador de desactiva-
El sonido se (re)inicia cuando la velocidad del vehí- ción del VSP apagado), solicite inmediata-
culo es inferior a aproximadamente 25 km/h mente una inspección a un taller entendi-
(16 mph). do en LEAF, como un Concesionario o Taller
Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.

EV-17
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIO Para obtener más información, vea “Conduc- El EDR está diseñado para registrar datos relacio-
ción del vehículo” en la sección “5. Arranque y con- nados con la dinámica del vehículo y los sistemas
ELÉCTRICO
ducción”. de seguridad durante un periodo corto de tiempo
(10 segundos o menos), como los que se indican a
FAROS LED (luz de cruce) (según continuación:
modelo)
• Velocidad del vehículo
Este vehículo utiliza faros LED para la luz de cruce.
Los faros LED tienen las siguientes características:
• Fuerzas G sobre el vehículo

• Bajo consumo de energía


• Advertencias posibles

• Forma compacta
• Acciones del conductor (acelerador, velocidad
programada, luz, ángulo de la dirección y par,
Para sustituir los faros, póngase en contacto con un interruptor del freno)
taller entendido en LEAF, como un Concesionario o
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
• Distancia entre vehículos

REGISTRADORES DE DATOS DE
• Posición del vehículo con respecto a los carriles

INCIDENTES (EDR) (según modelo) • Imágenes de la cámara delantera

Su vehículo Nissan Leaf está equipado con un regis-


trador de datos de incidentes (EDR).
Este vehículo está equipado con un sistema de con-
El EDR evalúa continuamente datos relevantes del
trol de cambio eléctrico que cuenta con las siguien-
vehículo mientras se conduce el vehículo.
tes características:

• Accionamiento de la palanca de cambios fácil y


La finalidad principal de un EDR es registrar datos
específicos (se indican a continuación) en ciertos
suave.
casos en los que tiene lugar una colisión o en situa-
• Para poner el vehículo en la posición P (estacio- ciones similares, por ejemplo: despliegue de un air-
namiento) pulse el contacto de posición P (es- bag, accionamiento brusco de la dirección, activa-
tacionamiento) de la palanca de cambios. ción del frenado de emergencia, etc.

• El sistema de control de cambio aplica automá- Estos datos se utilizarán con el único propósito de
ticamente la posición P (estacionamiento) entender el comportamiento de los sistemas del
cuando el interruptor de encendido se pone en vehículo en determinadas situaciones, y solucionar
posición OFF. posibles problemas.

EV-18
Carga

Tipos de carga................................................................................................ CH-2 Carga/descarga V2X ......................................................................... CH-26


Precauciones durante la carga ......................................................... CH-3 Métodos de carga........................................................................................ CH-29
Carga de la batería de iones de litio .............................................. CH-4 Temporizador de carga................................................................... CH-29
Carga rápida............................................................................................ CH-5 Indicadores relacionados con la carga ....................................... CH-31
Carga normal.......................................................................................... CH-8 Indicadores del estado de carga.............................................. CH-31
Sistema de bloqueo del conector de carga Indicador de la caja de control del cable del
(según modelo) ..................................................................................... CH-24 EVSE (equipo de suministro del vehículo
Tornillo de desbloqueo de la tapa del puerto eléctrico) de NISSAN (según modelo) ................................... CH-34
de carga ...................................................................................................... CH-25 Guía de resolución de problemas de carga ............................. CH-38
TIPOS DE CARGA
Tipo de carga Puerto de carga Conector de carga Enchufe Suministro eléctrico Contenido Página
Carga rápida

m m m Utilice una estación de carga pública confor-


CH-5
me al estándar CHAdeMO.
Conector de carga Estación de carga
rápida pública

m
Conector de carga
m Estación de carga
Utilice una estación de carga normal con ca-
ble.
CH-12

normal normal con cable

m m m Utilice un cable Modo 3 de NISSAN y una esta-


Carga normal*1

m Conector de carga
normal
Enchufe
Estación de carga
normal con toma de
corriente para
ción de carga normal con toma de corriente CH-14
para vehículos eléctricos.

vehículos eléctricos

Utilice un EVSE de NISSAN.

m m
Conector de carga Caja de control y
m Toma de corriente
Utilice solamente tomas de corriente domés-
ticas específicas instaladas por un operario
de movilidad eléctrica (EMO).
CH-18

normal enchufe doméstico doméstica

m m m
Carga/ Utilice el dispositivo V2X instalado en su do-
CH-26
descarga V2X*2 micilio, oficina, etc.
Conector de carga
Dispositivo V2X
rápida

*1: La forma del conector de carga (y del puerto) varía según el país (tipo 1 o tipo 2).
*2: V2X (Vehicle to Everything); el vehículo eléctrico proporciona suministro eléctrico a una casa, un edificio, etc. (p. ej., Vehicle to Home (V2H) (hogares), Vehicle to
Building (V2B) (edificios), Vehicle to Grid (V2G) (redes), Vehicle to Load (V2L) (cargas), Vehicle to Vehicle (V2V) (vehículos)).

CH-2
PRECAUCIONES DURANTE LA
CARGA
ADVERTENCIA • No desarme ni modifique el puerto de car-
PRECAUCIÓN
ga ni el equipo de carga (estación de carga

• Si usted utiliza cualquier dispositivo médi-


doméstica, cable Modo 3, EVSE). Podría
provocar un incendio. • Para evitar daños en el equipo de carga:
co eléctrico, como marcapasos o desfibri- – No cierre la tapa del puerto de carga
ladores automáticos implantables, con- • Si percibe un olor extraño o humo proce- sin cerrar el tapón del puerto de carga.
sulte al fabricante de dichos dispositivos dente del vehículo, detenga la carga inme- – No exponga el equipo de carga a im-
acerca de las posibles repercusiones que diatamente. pactos.
puede tener la carga sobre los mismos an-
• No permita que las manos, cabello, joyas o
– No tire ni doble el cable de carga.
tes de iniciar la operación de carga. La car-
ga puede afectar a su funcionamiento.
ropa entren en contacto o queden atrapa- • Asegúrese de cerrar la tapa del puerto de
das con el ventilador de refrigeración del carga con el tapón del puerto de carga al
• Asegúrese de que no hay agua ni materia- motor de tracción. El ventilador de refrige- finalizar la carga. Si se cierra la tapa del
les extraños en el orificio de carga, el co- ración puede encenderse en cualquier mo- puerto de carga cuando el tapón del puer-
nector de carga ni el enchufe, y que estos mento durante la carga. to de carga está abierto, podrían introdu-
componentes no están dañados ni afecta-
dos por la oxidación o la corrosión. Si se da
• Después de usar el cable Modo 3 o el EVSE
cirse materiales extraños o agua en el
puerto de carga.
(según modelo) y si lo coloca en el vehí-
alguna de estas condiciones, no cargue la
batería de iones de litio. Podría causar un
culo, asegúrelo firmemente con la red de • No realice la carga con una funda sobre el
almacenamiento en el compartimento de vehículo. Podría dañarse el conector de
cortocircuito o descarga eléctrica, y pro-
equipaje. Vea “Almacenamiento” en carga.
ducir un incendio, provocando heridas
graves e incluso la muerte.
la sección “2. Instrumentos y controles”. De
lo contrario, en caso de una colisión o fre- • No intente arrancar con una batería auxi-

• Para evitar lesiones graves o mortales al nada repentina, podría salir despedido y
liar conectada a la batería de 12 voltios
cuando la batería de iones de litio se está
cargar la batería de iones de litio, tenga en causar lesiones.
cargando. De hacerlo, podría provocar da-
cuenta las precauciones siguientes:
– No toque los contactos metálicos del
• NISSAN recomienda encarecidamente lle- ños en el vehículo o equipo de carga y su-
var a cabo la carga del NISSAN LEAF en el frir lesiones. Vea “Arranque con ba-
puerto de carga, conector de carga o
domicilio utilizando una estación de carga tería auxiliar” en la sección “6. En caso de
enchufe doméstico.
doméstica recomendada por NISSAN. Es emergencia”.
– No toque el vehículo ni el equipo de
carga (estación de carga, cable Modo
necesario un cargador doméstico compa-
tible con EN61851 montado en un circuito • No introduzca ningún objeto distinto del
3, EVSE) durante una tormenta eléctri- conector de carga en el puerto de carga;
específico de 220-240 V por un electricista
ca. Esto podría provocar una descarga podría provocar daños en el puerto de
profesional y certificado por un operario
eléctrica. carga.
de movilidad eléctrica (EMO) recomenda-
do por NISSAN.

CH-3
CARGA DE LA BATERÍA DE
IONES DE LITIO
NOTA: garse. Coloque el interruptor de encendido en Este vehículo es un vehículo eléctrico y requiere
• Al cargar la batería de iones de litio, coloque el la posición “OFF” para reducir el tiempo de electricidad para su funcionamiento. La batería de
interruptor de encendido en la posición OFF. carga de la batería de iones de litio. iones de litio es la única fuente de energía de la que
Si el interruptor de encendido está en posi-
ción ON, no se iniciará la carga de la batería de • Si se interrumpe el suministro eléctrico du-
dispone el vehículo para su funcionamiento.
rante la carga, la carga se reinicia automática- Es importante conservar energía y planificar las ne-
iones de litio.
mente al restablecer dicho suministro. cesidades de carga durante la conducción para evi-
• Para su seguridad, si el conector de carga es-
• Si el puerto de carga está congelado, derrita
tar que la batería de iones de litio se descargue
tá conectado al vehículo mientras el interrup- completamente.
el hielo. Una vez derretido el hielo, cargue la
tor de encendido está en la posición LISTO pa-
batería de iones de litio. El empleo de fuerza Están disponibles los siguientes métodos principa-
ra conducir, el vehículo cambia automática-
al conectar el conector de carga puede provo- les de carga de la batería de iones de litio:
mente a la posición ON. Debido a que la carga
no se inicia mientras el interruptor de encen-
car una avería.
• Carga rápida
dido está en dicha posición, asegúrese de co- • Si se introducen materiales extraños en el co-
• Carga normal
locar el interruptor de encendido en la posi- nector de carga o puerto de carga y no es po-
– Con una estación de carga normal con ca-
ción “OFF”. sible conectarlo, no fuerce la conexión. Pón-
ble
• Puede que se tarde más en cargar la batería
gase en contacto con un taller entendido en
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
– Con un cable Modo 3 de NISSAN
de iones de litio utilizando el cargador de car- – Con el EVSE de NISSAN
NISSAN para vehículos eléctricos. El empleo
ga rápida si el vehículo permanece mucho
tiempo estacionado en un lugar a baja tem-
de fuerza al conectar el conector de carga • Carga/descarga V2X*
puede provocar daños en el equipo de carga y
peratura. Puede que se tarde más en cargar la *: Requiere un dispositivo V2X compatible.
el vehículo.
batería de iones de litio utilizando el cargador
de carga rápida si la temperatura de la batería • Existe un orificio en el puerto de carga para el
de iones de litio es alta o baja. Para obtener drenaje de agua. Si el orificio de drenaje de
más información, consulte “Ordenador agua se bloquea, o si se queda agua atrapada
de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y en el interior del orificio de carga, no realice la
controles”. carga. Póngase en contacto con un taller en-

• El interruptor de encendido puede ponerse en


tendido en LEAF, como un Concesionario o Ta-
ller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
la posición ON y el climatizador y el sistema
de navegación (modelos con sistema de na-
vegación) pueden utilizarse durante la carga
de la batería de iones de litio. Sin embargo,
debido a que estas operaciones consumen
suministro eléctrico de la batería de iones de
litio, dicha batería tardará más tiempo en car-

CH-4
CARGA RÁPIDA El indicador de temperatura de la batería de iones Modelos con batería de 60 kWh:
de litio puede utilizarse para estimar el tiempo
aproximado necesario para cargar la batería de io- Indicador de temperatura Tiempo de carga
nes de litio un 80%: de la batería de iones de litio estimado*

Modelos con batería de 40 kWh:


Más
Indicador de temperatura
de la batería de iones de litio
Tiempo de carga
estimado* m de 150 minutos

aproximadamente

m Más de 80 minutos

m 45 – 150 minutos

aproximadamente aproximadamente

m 40 – 80 minutos
m 45 – 60 minutos

aproximadamente aproximadamente
La carga rápida se utiliza en estaciones de carga
públicas (hasta 50 kW de potencia en modelos con
batería de 40 kWh/hasta 100 kW de potencia en
modelos con batería de 60 kWh). Los cargadores de
m 40 minutos
m 45 – 90 minutos

carga rápida compatibles con el LEAF se han dise- aproximadamente Más


ñado conforme al estándar CHAdeMO, tal y como
indica el símbolo que se muestra.

NOTA:
m 40 – 80 minutos
m de 90 minutos

*: Según las condiciones en las que se realice la


Modelos con batería de 40 kWh: aunque se car- carga.

m
Más de 80 minutos
gue la batería de iones de litio con un cargador
Si la carga se detiene a la mitad, la puede reiniciar
con capacidad superior a 50 kW, la potencia máxi-
volviendo a pulsar el botón de inicio en la estación
ma recibida del cargador se limitará a 50 kW.
*: Según las condiciones en las que se realice la de carga rápida.
Puede que se tarde más en cargar la batería de carga.
Para más información, consulte “Ordenador
iones de litio utilizando el cargador de carga rápida
de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y contro-
si la temperatura de la batería de iones de litio es
les”.
alta o baja.

CH-5
batería, se tardará más tiempo en comple- 1. Pulse el contacto de posición P para colocar el
ADVERTENCIA tar las cargas rápidas sucesivas. vehículo en la posición P (estacionamiento) y apli-
• Utilice siempre un cargador de carga rápi-
NOTA:
que el freno de estacionamiento.
da con la marca CHAdeMO compatible con
el LEAF. El uso de un cargador de carga rá- • Cuando se muestra en la unidad del cargador 2. Al cargar la batería de iones de litio, coloque el
de carga rápida la carga disponible de la ba-
pida incompatible puede provocar una interruptor de encendido en la posición OFF. Si el
tería de iones de litio y la capacidad de la ba-
avería o un incendio causando lesiones interruptor de encendido está en posición ON,
tería de iones de litio, es posible que las lectu-
graves o incluso la muerte. no se iniciará la carga de la batería de iones de
ras difieran de la carga y la capacidad reales
• Antes de iniciar la carga rápida, lea deteni- de la batería de iones de litio. litio.
damente las instrucciones proporciona-
das con el cargador de carga rápida y ase- • Dependiendo del cargador de carga rápida, el 3. Abra la tapa y el tapón del puerto de carga. vea
proceso puede diferir del que se describe en
gúrese de que el conector de carga rápida “Tapa del puerto de carga” en la sección
este manual. Siga las instrucciones que se
está conectado y bloqueado correctamen- “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
proporcionan en el cargador de carga rápida.
te. Si se produce algún fallo en la conexión
cha”.
o en el funcionamiento del cargador de Inicio de la carga rápida
carga rápida, se podría producir daños en
el vehículo o en el equipo de carga.

PRECAUCIÓN
• El Nissan LEAF está equipado con una se-
rie de protecciones durante la carga para
proteger la batería en caso de que alcance
cierto nivel de temperatura que pueda
provocar un aumento del tiempo de carga.

• El tiempo de carga depende de las condi-


ciones en las que se realice la carga, entre
las que se incluyen el tipo y el estado del
cargador, la temperatura de la batería y la
temperatura ambiente.

• En caso de que la temperatura de la bate-


ría active la tecnología de protección de la

CH-6
4. Alinee la ranura del conector de carga ➀ con el La carga se detiene en las siguientes situaciones:
puerto de carga rápida e introduzca el conector • Cuando la carga se ha completado.
de carga hasta la base ➁ (en este punto no es
necesario utilizar j
A ni j
B ).
• Cuando se excede el posible tiempo de carga
configurado para el cargador de carga rápida.

NOTA:
• La carga puede detenerse automáticamente
incluso si no se ha completado.

• Si la carga se detiene a la mitad, la puede


reiniciar volviendo a pulsar el botón de inicio
en la estación de carga rápida.

• El conector de carga está bloqueado al puer-


to de carga durante la carga y no se puede
desconectar. Para detener la carga, siga las
instrucciones indicadas en el equipo de carga
rápida. Compruebe si la carga se ha detenido
mirando los indicadores del estado de carga
B para bloquear
5. Tire de la palanca de bloqueo j
en el tablero de instrumentos. Cuando se ha
el conector de carga. detenido la carga, el conector de carga se pue-
6. Confirme que la palanca de bloqueo está fijada de desconectar del vehículo.

en el soporte de la palanca. • Durante la carga rápida, la velocidad de carga


PRECAUCIÓN de la batería de iones de litio disminuye a me-


7. Para iniciar la carga, siga las instrucciones indica- dida que el porcentaje de carga disponible de
Asegúrese de introducir el conector de
das en el equipo de carga rápida. Cuando el equi- la batería aumenta.
carga recto en el puerto de carga rápida
hasta el fondo. De lo contrario, podría po está correctamente instalado y listo para ini- • Durante la carga rápida, la velocidad de carga
provocar que la batería de iones de litio ciar la carga, sonará un pitido dos veces y el de la batería de iones de litio disminuye cuan-
no se cargue o que se produzcan daños indicador del estado de carga cambiará. Vea do la temperatura de la batería de iones de
en el equipo de carga. litio es extremadamente alta o baja.
“Indicadores del estado de carga” más ade-
lante en esta sección.

CH-7
Detención de la carga rápida ga o incluso lesiones. Al desconectar el co-
nector, asegúrese de sacarlo recto y con el
1. Compruebe si la carga se ha detenido mirando máximo cuidado posible.
los indicadores del estado de carga en el tablero
de instrumentos. Cuando se detiene la carga, el CARGA NORMAL
conector de carga se puede desconectar del ve-
hículo.

3. Pulse el botón j
B del conector de carga para libe-
rar la palanca de bloqueo j
C.

4. Desconecte el conector de carga del vehículo y


Puerto de carga normal - lado derecho
guárdelo correctamente.
Existen tres métodos de carga normal:
5. Cierre el tapón del puerto de carga.
• Con una estación de carga normal con cable


2. Deslice hacia atrás el soporte de la palanca j
A. 6. Cierre la tapa del puerto de carga.
Con el cable Modo 3 de NISSAN (según modelo)

PRECAUCIÓN • Con el EVSE de NISSAN (según modelo)

• Debido a que el conector de carga rápida


NOTA:
• Un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para
es más pesado que los otros conectores
vehículos eléctricos puede informarle acerca
de carga, si se deja caer podría provocar
de la disponibilidad de este cable en su país.
daños en el vehículo, en el conector de car-

CH-8
• NISSAN recomienda encarecidamente la ins-
talación de una estación de carga normal
compatible con EN61851 en un circuito espe-
cífico de 220-240 V en su domicilio por parte
de un electricista profesional y certificado por
un operario de movilidad eléctrica (EMO) re-
comendado por NISSAN. NISSAN ha contrata-
do operarios de movilidad eléctrica para ayu-
darle a adquirir e instalar estas estaciones de
carga, de uso sencillo y que proporcionan un
suministro eléctrico de CA para cargar la ba-
tería de su NISSAN LEAF. Otra ventaja es que
es posible cargar por completo el LEAF duran-
te la noche mientras se utiliza la función de
precalentamiento o prerrefrigeración del ha-
bitáculo. Si la estación de carga normal no in-
cluye un cable, deberá utilizarse un cable Mo-
do 3 de NISSAN. En cualquier caso, debe co-
nectar el conector de carga normal al puerto
de carga en el lado derecho.

CH-9
Para conectores de carga normal con botón de desbloqueo (tipo 1)

Tipo de carga Puerto de carga Conector de carga Caja de control Suministro eléctrico Contenido
normal
Con una Utilice una estación de carga normal
estación de con cable.
carga normal
m m
con cable

Con el cable
Modo 3 de
m Conector de carga normal Estación de carga normal con
cable
Utilice un cable Modo 3 de NISSAN y
una estación de carga normal con to-
NISSAN (según
modelo)
m
Conector de carga normal
m Enchufe
m
Estación de carga normal con
ma de corriente para vehículos eléc-
tricos.

toma de corriente para


vehículos eléctricos
Con el EVSE de Utilice un EVSE de NISSAN.
NISSAN (según Utilice solamente tomas de corriente
modelo)
m
Conector de carga normal
m
Enchufe doméstico
m
Toma de corriente doméstica
domésticas específicas instaladas
por un operario de movilidad eléctri-
ca (EMO).

CH-10
Para conectores de carga normal sin botón de desbloqueo (tipo 2)

Tipo de carga Puerto de carga Conector de carga Caja de control Suministro eléctrico Contenido
normal
Con una Utilice una estación de carga normal
estación de con cable.
carga normal
m m
con cable

Con el cable
Modo 3 de
m Conector de carga normal Estación de carga normal con
cable
Utilice un cable Modo 3 de NISSAN y
una estación de carga normal con to-
NISSAN (según
modelo)
m
Conector de carga normal
m Enchufe
m
Estación de carga normal con
ma de corriente para vehículos eléc-
tricos.

toma de corriente para


vehículos eléctricos
Con el EVSE de Utilice un EVSE de NISSAN.
NISSAN (según Utilice solamente tomas de corriente
modelo)
m
Conector de carga normal
m
Enchufe doméstico
m
Toma de corriente doméstica
domésticas específicas instaladas
por un operario de movilidad eléctri-
ca (EMO).

CH-11
Carga normal con una estación de 3. Al abrir la tapa del puerto de carga, lleve a cabo
carga normal con cable una de las siguientes acciones:
El LEAF se puede cargar con estaciones de carga
normal públicas compatibles y con algunas versio-
• Pulse el interruptor de apertura de la tapa
del puerto de carga ubicado en el tablero de
nes de las unidades de carga domésticas. instrumentos

ADVERTENCIA
• Mantenga pulsado el botón de bloqueo del
conector de carga de la llave inteligente du-
rante más de 1 segundo.
Antes de iniciar la carga con una estación de
carga, lea detenidamente las instrucciones
proporcionadas con la estación de carga
normal.

Cómo iniciar una carga normal con


una estación de carga normal con
cable
1. Pulse el contacto de posición P para colocar el
vehículo en la posición P (estacionamiento) y apli-
que el freno de estacionamiento.

2. Apague el suministro eléctrico del LEAF. De lo


contrario, no se iniciará la carga.

Tipo 1

CH-12
7. Conecte el conector de carga normal al puerto
de carga normal del vehículo, y sujete el conector
hasta que se bloquee. Si está conectado correc-
tamente, sonará un pitido una vez.

Tipo 2 Tipo 2

➀ Tapón de seguridad (según modelo) 8. Siga las instrucciones indicadas en la estación


➁ Conector de carga normal de carga normal ➂ para iniciar la carga. Si se ha
iniciado la carga o si la batería de iones de litio
➂ Estación de recarga Tipo 1
está pendiente de que el temporizador inicie la
➃ Botón de desbloqueo (según modelo) carga, sonará un pitido dos veces y la pantalla
4. Abra el tapón del puerto de carga. Vea “Ta- del indicador del estado de carga cambiará. Vea
pa del puerto de carga” en la sección “3. Com- “Indicadores del estado de carga” más
adelante en esta sección.
probaciones y reglajes previos a la marcha”.
9. Para tipo 1:
5. Siga las instrucciones indicadas en la estación
de carga normal ➂ para iniciar la carga. El conector de carga puede bloquearse utilizan-
do el bloqueo del conector de carga.
6. Quite el tapón de seguridad➀ (según modelo)
del conector de carga normal ➁.

CH-13
NOTA: 4. Coloque el tapón de seguridad en el cable inte-
Cuando el vehículo detecta que el conector no es- grado en la estación de carga normal (según mo-
tá conectado correctamente, suena una alarma
delo).
durante 30 segundos. En tal caso, inserte el co-
nector correctamente o vuelva a probar la co- 5. Tras cerrar el tapón del puerto de carga del vehí-
nexión. La alarma se detendrá después de 30 se-
culo, cierre la tapa del puerto de carga.
gundos, incluso si la conexión del conector de
carga no se ha realizado correctamente, pero no Carga normal con el cable Modo 3 de
se iniciará la carga.
NISSAN (según modelo)
Cómo detener una carga normal con El cable Modo 3 de NISSAN se puede utilizar con una
una estación de carga normal con estación de carga normal con una toma de corrien-
cable te para vehículos eléctricos. Su concesionario
NISSAN para vehículos eléctricos puede informarle
Siga las instrucciones indicadas en la estación de
acerca de la disponibilidad de este cable en su país.
carga para detener la carga.
El cable Modo 3 de NISSAN es un cable de carga
Tipo 2 específico para vehículos eléctricos que se puede
utilizar en las estaciones de carga normal públicas
1. Para detener la carga, pulse el botón de bloqueo compatibles y en algunas versiones de las unidades
de carga domésticas.
del conector de carga de la llave inteligente du-
rante más de 1 segundo o pulse el botón de aper-
tura de la tapa del puerto de carga. ADVERTENCIA
2. Para tipo 1: Antes de iniciar la carga, lea detenidamente
las instrucciones proporcionadas con la esta-
Asegúrese de que el bloqueo del conector de car- ción de carga normal.
ga no está activado. Si está accionado el bloqueo
Precauciones durante la manipulación del cable
del conector de carga, desbloquee el conector Modo 3 de NISSAN:
de carga. No tire del cable, ni lo tuerza, doble, pise o arrastre.
En caso de una anomalía o problema:
3. Extraiga el conector de carga del puerto de car-
Tipo 1 ga. (Tipo 1: pulse el botón de desbloqueo del co- • No utilice el cable Modo 3 de NISSAN si hay algu-
nector de carga para liberar el bloqueo.) na anomalía o problema, como un corte pro-
fundo, una grieta o daños, o si el cable está co-
rroído.

CH-14
• Si se detiene la carga cuando mueve el cable, Cómo iniciar una carga normal con un
esto podría deberse a una ruptura en la línea. Si cable Modo 3 de NISSAN
esto ocurre, deje de usar el cable Modo 3 de
NISSAN inmediatamente. 1. Pulse el contacto de posición P para colocar el

• Deje de usar el cable Modo 3 de NISSAN inme-


vehículo en la posición P (estacionamiento) y apli-
que el freno de estacionamiento.
diatamente si percibe alguna anomalía o pro-
blema, como un olor extraño, humo o ruidos
2. Apague el suministro eléctrico del LEAF. De lo
inusuales procedentes del cable Modo 3 de NIS-
SAN durante la carga. contrario, no se iniciará la carga.

PRECAUCIÓN
• Manipule el cable Modo 3 de NISSAN con
cuidado. Por ejemplo, no deje caer el cable
Modo 3 de NISSAN, no lo someta a golpes
excesivos ni lo sumerja en agua.

Precauciones relativas al almacenamiento del 3. Al abrir la tapa del puerto de carga, lleve a cabo
cable Modo 3 de NISSAN:
• No almacene el cable Modo 3 de NISSAN en un
una de las siguientes acciones:

lugar expuesto directamente a la luz solar. – Pulse el interruptor de apertura de la tapa

• No almacene el cable Modo 3 de NISSAN en un


del puerto de carga situado en el tablero de
instrumentos, o mantenga pulsado el botón
lugar expuesto al viento y la lluvia.
de bloqueo del conector de carga de la llave
• Asegúrese de almacenar el cable Modo 3 de inteligente durante más de 1 segundo.
NISSAN con el tapón protector puesto para que
la parte del terminal del conector de carga nor-
mal no esté expuesta al polvo y la suciedad.

• No almacene el cable Modo 3 de NISSAN en una


posición en la que el cable esté torcido.

CH-15
➀ Conector de carga normal
➁ Enchufe
➂ Tapón de seguridad de carga normal
➃ Tapón del enchufe
➄ Botón de desbloqueo
4. Quite el tapón de seguridad del enchufe ➃ del
enchufe ➁ y conecte el enchufe a la toma de
corriente para vehículos eléctricos de la estación
de carga. Antes de realizar la conexión, comprue-
be las instrucciones proporcionadas con la esta-
ción de carga normal.

5. Abra el tapón del puerto de carga. Vea “Ta-


pón del puerto de carga” en la sección “3. Com- Tipo 1
probaciones y reglajes previos a la marcha”.

6. Quite el tapón de seguridad del conector de car-


ga normal ➂ del conector de carga normal ➀.

Tipo 2

CH-16
7. Conecte el conector de carga normal al puerto Cómo detener una carga normal con
de carga normal del vehículo, y sujete el conector un cable Modo 3 de NISSAN
hasta que se bloquee. Si está conectado correc- Siga las instrucciones indicadas en la estación de
tamente, sonará un pitido una vez. carga para detener la carga.

8. Siga las instrucciones indicadas en la estación


de carga normal para iniciar la carga. Si se ha ini-
ciado la carga o si la batería de iones de litio está
pendiente de que el temporizador inicie la car-
ga, sonará un pitido dos veces y la pantalla del
indicador del estado de carga cambiará. Vea
“Indicadores del estado de carga” más
adelante en esta sección.

9. Para tipo 1: Tipo 2


El conector de carga puede bloquearse utilizan-
1. Para detener la carga, pulse el botón de bloqueo
do el bloqueo del conector de carga.
del conector de carga de la llave inteligente du-
NOTA: rante más de 1 segundo o pulse el botón de aper-
Tipo 1
Cuando el vehículo detecta que el conector no tura de la tapa del puerto de carga.
está conectado correctamente, suena una alar-
ma durante 30 segundos. En tal caso, inserte el 2. Para tipo 1:
conector correctamente o vuelva a probar la co-
nexión. La alarma se detendrá después de 30 Asegúrese de que el bloqueo del conector de car-
segundos, incluso si la conexión del conector de ga no está activado. Si está accionado el bloqueo
carga no se ha realizado correctamente, pero del conector de carga, desbloquee el conector
no se iniciará la carga.
de carga.

3. Extraiga el conector de carga del puerto de car-


ga. (Tipo 1: pulse el botón de desbloqueo del co-
nector de carga para liberar el bloqueo.)

CH-17
4. Coloque el tapón de seguridad del conector de ADVERTENCIA Carga normal con el EVSE de NISSAN
carga normal en el conector de carga normal. (según modelo)
5. Tras cerrar el tapón del puerto de carga del vehí-
culo, cierre la tapa del puerto de carga.

6. Extraiga el enchufe del cable Modo 3 de NISSAN


de la toma de corriente para vehículos eléctricos
de la estación de carga y coloque el tapón de
seguridad del enchufe en el enchufe. Si el enchu-
fe está bloqueado por la estación de carga, libere
el bloqueo siguiendo las instrucciones propor-
cionadas en la estación de carga normal.

7. Tras cerrar el tapón del puerto de carga, cierre la


tapa del puerto de carga.

EVSE de NISSAN (tipo 1)


Si guarda el cable Modo 3 de NISSAN en el ve-
hículo, asegúrese de que quede bien sujeto en
la red de almacenamiento que hay en el com-
partimento de equipaje. De lo contrario, en ca-
so de una colisión o frenada repentina, podría
salir despedido y causar lesiones.

CH-18
Al usar el EVSE de NISSAN con una toma de corrien- • Asegúrese de que el NISSAN LEAF se carga
te de tipo doméstico, es importante tener en cuen- en un circuito específico.
ta que el LEAF consume una corriente eléctrica con- – Un circuito específico consiste en una
tinua muy alta, que podría producir daños si la toma línea con un ruptor que no tiene otras
y el cableado eléctricos no cumplen con la norma- tomas eléctricas.
tiva nacional en vigor, se han montado incorrecta- – En la mayoría de las cocheras indepen-
mente o no se ha realizado el mantenimiento ade- dientes se utiliza un circuito específico,
cuado. pero en las casas las tomas de corrien-
te forman parte de la red de suminis-
Su concesionario NISSAN para vehículos eléctricos
tro.
le puede proporcionar información acerca de los
– Es posible que las tomas de corriente
operarios de movilidad eléctrica (EMO) asociados en
de la red de suministro se sobrecar-
su país, que le ofrecerán la mejor ayuda posible pa-
guen si hay otros dispositivos eléctri-
ra la carga del NISSAN LEAF.
cos conectados al mismo tiempo que
el LEAF, lo que provocará la interrup-
ADVERTENCIA ción del suministro eléctrico.

EVSE de NISSAN (tipo 2) • No utilice ninguna toma de corriente eléc- • Si hay signos de desgaste, daños o deco-
trica que no cumpla con la normativa na- loración, no utilice la toma de corriente pa-
B1 Enchufe doméstico
j ra la carga.
cional en vigor para cargar el NISSAN LEAF.
Introduzca el conector en una toma específica
de CA de 220 – 240 V
– Si el sistema eléctrico de su domicilio
es antiguo o no se ha revisado recien-
• Revise regularmente la toma de corriente
y sustitúyala en caso de que haya signos
B2 Tapón de seguridad
j temente, le recomendamos encareci- de desgaste, daños o decoloración.
Asegúrese de volver a colocar el tapón de

damente que un electricista cualifica-
seguridad al finalizar la carga do revise el cableado y la toma de co- Si tiene dudas relacionadas con la capaci-
rriente antes de realizar la carga. dad de la toma de corriente o el cableado,
B3 Botón de desbloqueo (según modelo)
j

no cargue el NISSAN LEAF hasta que haya
No utilice cables de extensión, ya que no confirmado el estado de la toma consul-
B4 Indicadores de la caja de control
j
son capaces de transportar la corriente re- tado a un operario de movilidad eléctrica
El EVSE de NISSAN con enchufe doméstico ha sido querida y pueden llegar a calentarse exce- (EMO) o un electricista cualificado.


diseñado principalmente para su uso en estaciones sivamente.


de carga públicas, y proporciona un suministro eléc- No desarme, repare ni modifique el EVSE.


No utilice adaptadores, ya que el EVSE de
trico de CA de 8-10 amperios para cargar la batería. No utilice un alargador o un adaptador pa-
NISSAN no está diseñado para su uso con
adaptadores y puede llegar a calentarse ra la carga.
excesivamente.
• No toque el enchufe con las manos moja-
das.

CH-19
• No toque los terminales eléctricos del EV- • Deje de usar el EVSE inmediatamente si percibe
PRECAUCIÓN
SE. alguna anomalía o problema, como un olor ex-

• No toque un vehículo ni el EVSE si oye true-


traño, humo o ruidos inusuales procedentes del
EVSE durante la carga. • Asegúrese de conectar el EVSE a una toma
nos. de corriente doméstica con este voltaje

• Si tiene un marcapasos o un desfibrilador Precauciones respecto al enchufe doméstico: nominal solamente.


automático implantable (DAI), mantenga • Utilice una toma de corriente doméstica con co-
Precauciones relativas al almacenamiento del
una distancia de al menos 15 cm (6 pulg.) nexión a tierra que cumpla con los estándares y
EVSE:
normativas.

entre usted y la caja de control del EVSE.

• •
No almacene el EVSE en un lugar expuesto di-
No permita que los niños manipulen o uti- No utilice una toma de corriente doméstica si el rectamente a la luz solar.
enchufe está flojo cuando se introduce en la to-

licen el EVSE sin la supervisión de un
adulto. ma o si hay daños o corrosión en la parte de la No almacene el EVSE en un lugar expuesto al
toma. viento y la lluvia.
Precauciones durante la manipulación del EVSE:
• Asegúrese de que el suministro eléctrico es de • Asegúrese de almacenar el EVSE con el tapón
• No tire del cable, ni lo tuerza, doble, pise o arras- CA de 220 - 240 V 50 o 60 Hz. protector puesto para que la parte del terminal


tre. del conector de carga normal no esté expuesta
Antes de conectar el EVSE, no olvide comprobar
• No enrolle el cable alrededor de objetos como el la corriente nominal que se muestra en el EVSE
al polvo y la suciedad.

conector de carga normal o la caja de control. para asegurarse de que la toma de corriente • No almacene el EVSE con el cable enrollado al-

• Sujete el cuerpo principal del enchufe e insér-


doméstica y el circuito disponen de una capaci- rededor de la caja de control.

telo hacia arriba de forma segura hasta la base.


dad de corriente suficiente para cargar el vehí-
culo de forma segura.
• No almacene el EVSE en una posición en la que

• No tire del cable para desconectar el enchufe.



el cable esté retorcido.

En caso de una anomalía o problema:


El EVSE consume 8-16 amperios de manera
constante; asegúrese de que la toma y el cablea-
• La caja de control se calentará mientras el EVSE
está realizando la carga. Esto no es una avería.
• No utilice el EVSE si hay alguna anomalía o pro-
do domésticos utilizados para la carga son de la
potencia nominal adecuada y cumplen con el Cómo iniciar una carga normal con un
blema, como un corte profundo, una grieta o
estándar de cableado eléctrico y la normativa EVSE de NISSAN
daños, o si el enchufe está corroído.
del país o región más actuales.
• Si se detiene la carga cuando mueve el enchufe
• El índice de corriente máxima varía según el país.
1. Pulse el contacto de posición P para colocar el
o cable, esto podría deberse a una ruptura en la vehículo en la posición P (estacionamiento) y apli-
línea. Si esto ocurre, deje de usar el EVSE inme- • En caso de duda acerca del circuito o la toma de que el freno de estacionamiento.
diatamente. corriente doméstica, consulte a un electricista
cualificado. 2. Apague el suministro eléctrico del LEAF. De lo
contrario, no se iniciará la carga.

CH-20
3. Al abrir la tapa del puerto de carga, lleve a cabo
una de las siguientes acciones:

– Pulse el interruptor de apertura de la tapa


del puerto de carga ubicado en el tablero de
instrumentos o
– Mantenga pulsado el botón de bloqueo del
conector de carga de la llave inteligente du-
rante más de 1 segundo.

El EVSE de Nissan se encuentra en el maletero


(tipo 2)
➀ Conector de carga — Tapón de seguridad
➁ Enchufe
➂ Caja de control — Indicador
➃ Botón de desbloqueo (según modelo)
A Orificio para cuerda
j
El EVSE de Nissan se encuentra en el maletero Puede pasar una cuerda a través del agujero en
(tipo 1) la caja de control con el fin de colgarla durante
la carga de la batería de iones de litio
4. Conecte el enchufe a la toma de corriente do-
méstica.
Antes de conectar el enchufe a la toma de co-
rriente doméstica, asegúrese de que la toma es
adecuada para la carga según las directrices téc-
nicas.

CH-21
5. Abra el tapón del puerto de carga. Vea “Ta- 7. Conecte el conector de carga al puerto de carga
pón del puerto de carga” en la sección “3. Com- normal del vehículo, y sujete el conector hasta
probaciones y reglajes previos a la marcha”. que se bloquee. Si está conectado correctamen-
te, sonará un pitido una vez.

8. Si se ha iniciado la carga o si la batería de iones


de litio está pendiente de que el temporizador
inicie la carga, sonará un pitido dos veces y la
pantalla del indicador del estado de carga cam-
biará. Vea “Indicadores del estado de
carga” más adelante en esta sección.

9. Para tipo 1:

El conector de carga puede bloquearse utilizan-


Tipo 1 do el bloqueo del conector de carga.

NOTA:
Cuando el vehículo detecta que el conector no es-
tá conectado correctamente, suena una alarma
durante 30 segundos.
6. Quite el tapón de seguridad ➀ del conector de
En tal caso, inserte el conector correctamente o
carga normal.
vuelva a probar la conexión. La alarma se deten-
drá después de 30 segundos, incluso si la
conexión del conector de carga no se ha realiza-
do correctamente, pero no se iniciará la carga.

Tipo 2

CH-22
Cómo detener una carga normal con 1. Para detener la carga, pulse el botón de bloqueo
un EVSE de NISSAN del conector de carga de la llave inteligente du-
rante más de 1 segundo o pulse el botón de aper-
tura de la tapa del puerto de carga.

2. Para tipo 1:

Asegúrese de que el bloqueo del conector de car-


ga no está activado. Si está accionado el bloqueo
del conector de carga, desbloquee el conector
de carga.

3. Extraiga el conector de carga del puerto de car-


ga. (Tipo 1: pulse el botón de desbloqueo del co-
nector de carga para liberar el bloqueo.)
Ejemplo (tipo 2)
4. Coloque el tapón de seguridad en el conector de
carga normal. Al enrollar el cable de carga en la dirección que se
Tipo 1 muestra en la ilustración se evita que disminuya
5. Tras cerrar el tapón del puerto de carga, cierre la
tapa del puerto de carga. la vida útil del cable.

6. Extraiga el enchufe de la toma de corriente do- NOTA:


Para almacenar el EVSE de NISSAN en la bolsa:
méstica.
Enrolle el cable de carga hacia la derecha alre-
7. Guarde los cables de carga correctamente. dedor de la caja de control (aproximadamente
30 cm (12 pulg.) de diámetro).

Tipo 2

CH-23
ADVERTENCIA Alarma de conector mal enchufado Operación de desbloqueo utilizando
Si el conector de carga no se queda correctamente
la llave inteligente
bloqueado por uno de los siguientes motivos, sona- 1. Pulse el botón de bloqueo del conector de carga
rá la alarma de conector mal enchufado:
de la llave inteligente durante más de 1 segundo.
• El conector de carga no está conectado correc-
2. El indicador del estado de carga parpadea 3 ve-
tamente.

• La posición del cambio es distinta de P (estacio-


ces y se oye un pitido 3 veces. El bloqueo del
conector de carga se desbloquea durante 30 se-
namiento).


gundos.
El bloqueo del conector de carga presenta una
avería. 3. Después de 30 segundos, el bloqueo del conec-
tor de carga se activa.
SISTEMA DE BLOQUEO DEL
CONECTOR DE CARGA (según Para modelos con sistema de bloqueo del co-
modelo) nector de carga:

El conector de carga también se puede desblo-


Si guarda el EVSE de NISSAN en el vehículo, quear durante 30 segundos cuando se desblo-
guárdelo en la bolsa de almacenamiento y quea una puerta o el portón trasero (en este ca-
asegúrese de que quede bien sujeto en la
so, el indicador del estado de carga no se encien-
red de almacenamiento que hay en el com-
partimento de equipaje. De lo contrario, en de). Si se vuelve a activar el bloqueo antes de que
caso de una colisión o frenada repentina, transcurran 30 segundos desde que se desblo-
podría salir despedido y causar lesiones. queó la puerta o el portón trasero, el bloqueo del
conector de carga se vuelve a activar.
8. Tras cerrar el tapón del puerto de carga, cierre la
tapa del puerto de carga.

CH-24
• Para modelos con sistema de bloqueo del co-
PRECAUCIÓN
nector de carga:
– Cuando se corta el suministro durante la
carga en la modalidad AUTO, el conector • No desbloquee el conector de carga utili-
zando ➀ cuando el bloqueo del conector
queda bloqueado de forma continua du-
de carga funcione correctamente.
rante 5 minutos y, a continuación, se libe-
ra.
– Cuando se configura el tiempo de carga
• No gire ➀ hacia la derecha. Podría dañarse
el conector de carga.
en la modalidad AUTO, el conector no se
bloquea hasta que se inicie la carga. Si no se puede desbloquear el conector de carga,
– Cuando se configura el temporizador del proceda de la siguiente manera:
climatizador, o cuando la batería de 12 vol-
tios se está cargando, el bloqueo del co- 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
nector de carga no se bloqueará. ción OFF.

TORNILLO DE DESBLOQUEO DE LA 2. Abra el capó.


TAPA DEL PUERTO DE CARGA 3. Extraiga los clips de sujeción de plástico de la
Operación de desbloqueo utilizando el interrup-
cubierta y, a continuación, extraiga la cubierta.
tor de apertura de la tapa del puerto de carga.:
1. Pulse el interruptor de apertura de la tapa del 4. Gire el mando hacia la izquierda (unas 4 vueltas)
puerto de carga. para liberar el bloqueo del conector de carga, y
extraiga el conector de carga.
2. El indicador del estado de carga parpadea 3 ve-
ces y se oye un pitido 3 veces. El bloqueo del
conector de carga se desbloquea durante 30 se-
gundos.

3. Después de 30 segundos, el bloqueo del conec-


tor de carga se activa.

NOTA:
• Dependiendo de la estación de carga, es posi-
ble que el mecanismo de bloqueo establecido
por las normas locales no sea compatible con
su vehículo. Es posible que no se pueda blo-
quear el conector de carga con su vehículo.

CH-25
CARGA/DESCARGA V2X ADVERTENCIA Inicio de la carga/descarga V2X
La tecnología V2X (Vehicle to Everything) permite al
vehículo eléctrico proporcionar suministro eléctri- • Utilice siempre un dispositivo V2X compa-
co a una casa, un edificio, etc., y comprende las si- tible con el LEAF. El uso de un dispositivo
guientes funciones: V2X incompatible puede provocar una


avería o un incendio causando lesiones
Vehicle to Home (V2H) (hogares) graves o incluso la muerte.
• Vehicle to Building (V2B) (edificios)
• Antes de iniciar la carga/descarga V2X, lea
• Vehicle to Grid (V2G) (redes) detenidamente las instrucciones propor-


cionadas con el dispositivo V2X y asegú-
Vehicle to Load (V2L) (cargas) rese de que dicho dispositivo está conec-
• Vehicle to Vehicle (V2V) (vehículos) tado y bloqueado correctamente. Si se
produce algún fallo en la conexión o en el
La función de carga/descarga V2X solo está dispo- funcionamiento del dispositivo V2X, se po-
nible en aquellos vehículos equipados con esta op- drían producir daños en el vehículo o en el
ción, que incluye un puerto de carga rápida. equipo de carga.
Los vehículos equipados con un puerto de carga
rápida son compatibles con la mayoría de los conec- NOTA:
tores CHAdeMO (normativa de la industria japone- Cuando se muestra en el dispositivo V2X la car- 1. Pulse el contacto de posición P para colocar el
sa) de las estaciones de carga. ga/descarga disponible de la batería de iones de
vehículo en la posición P (estacionamiento) y apli-
litio y la capacidad de la misma, es posible que las
La carga/descarga V2X es posible (incluso varias ve- que el freno de estacionamiento.
lecturas difieran de la capacidad de carga/des-
ces al día). Como medida de protección, si la tempe-
carga real de la batería de iones de litio.
ratura de la batería se acerca a la zona roja, se limita 2. Al cargar/descargar la batería de iones de litio,
la potencia de la carga/descarga V2X. coloque el interruptor de encendido en la posi-
Para obtener más información, consulte a un fabri- ción OFF. Si el interruptor de encendido está en
cante de dispositivos V2X o un proveedor de servi- la posición ON, no se iniciará la carga/descarga
cios de carga/descarga V2X. de la batería de iones de litio.
La carga/descarga V2X utiliza un dispositivo V2X.
3. Abra la tapa y el tapón del puerto de carga. vea
“Tapa del puerto de carga” en la sección
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”.

CH-26
4. Alinee la ranura del conector de carga ➀ con el PRECAUCIÓN B para bloquear
5. Tire de la palanca de bloqueo j


puerto de carga rápida e introduzca el conector el conector de carga.
de carga hasta la base ➁ (en este punto no es
Asegúrese de introducir el conector de
carga recto en el puerto de carga rápida 6. Confirme que la palanca de bloqueo está fijada
necesario utilizar j
A ni j
B ).
hasta el fondo. De lo contrario, la bate- en el soporte de la palanca.
ría de iones de litio podría no cargarse/
descargarse, o se podrían producir da- 7. Siga las instrucciones indicadas en el dispositivo
ños en el equipo de carga. V2X para iniciar la carga/descarga. Cuando el
equipo está correctamente instalado y listo para
iniciar la carga/descarga, suena un pitido dos ve-
ces y el indicador del estado de carga cambia.
Vea “Indicadores del estado de carga” más
adelante en esta sección.

CH-27
La carga/descarga se detiene en las siguientes si- B del conector de carga para libe-
3. Pulse el botón j
tuaciones: rar la palanca de bloqueo j
C.
• Cuando la carga/descarga se ha completado.
4. Desconecte el conector de carga del vehículo y
• Cuando se excede el posible tiempo de carga guárdelo correctamente.
configurado para el dispositivo V2X.
5. Cierre el tapón del puerto de carga.
NOTA:
• La carga/descarga puede detenerse automá- 6. Cierre la tapa del puerto de carga.
ticamente incluso si no se ha completado.

• Si la carga se detiene a la mitad, la puede


reiniciar volviendo a activar el dispositivo V2X.

• El conector de carga está bloqueado al puer-


to de carga durante la carga/descarga y no se
puede desconectar. Siga las instrucciones in-
dicadas en el dispositivo V2X para detener la
carga/descarga. Compruebe si la carga/des-
carga se ha detenido mirando los indicadores
2. Deslice hacia atrás el soporte de la palanca j
A.
del estado de carga en el tablero de instru-
mentos. Cuando se haya detenido la carga/
descarga, el conector de carga se podrá des-
conectar del vehículo.

Detención de la carga/descarga V2X


1. Compruebe si la carga/descarga se ha detenido
mirando los indicadores del estado de carga en el
tablero de instrumentos. Cuando se detiene la
carga/descarga, el conector de carga se puede
desconectar del vehículo.

CH-28
MÉTODOS DE CARGA
TEMPORIZADOR DE CARGA El vehículo comienza a cargarse automáticamente 8. Pulse el botón m o m hasta que se selec-
a la hora especificada cuando el conector de carga cione [Hora de finalización] y, a continuación, pul-
Utilice el temporizador de carga para planificar la se encuentra conectado al vehículo. No es necesa-
carga de la batería de iones de litio. El vehículo co- se el botón <OK>.
rio reajustar los temporizadores cada vez que se
mienza a cargarse automáticamente a la hora es- vaya a cargar la batería de iones de litio. 9. Pulse el botón m o m para ajustar la hora y,
pecificada cuando el conector de carga está conec-
tado al vehículo. No es necesario reajustar los tem- 1. Pulse el botón m o m para seleccionar [Con- a continuación, pulse el botón <OK>.
porizadores cada vez que se vaya a cargar la batería figuración] en la pantalla de información del vehí- 10. Pulse el botón m o m para ajustar los mi-
de iones de litio. culo.
nutos y, a continuación, pulse el botón <OK>.
2. Pulse el botón m o m para seleccionar
11. Modelos con sistema de navegación: pulse el bo-
[Ajustes EV] y, a continuación, pulse el botón tón m o m para seleccionar los días de la
<OK>.
semana que desea activar el temporizador de
3. Pulse el botón m o m hasta que se selec- carga y, a continuación, pulse el botón <OK>. Pul-
cione [Tempor. de carga1] o [Tempor. de carga2] se el botón m (Atrás) para volver a la pantalla
y, a continuación, pulse el botón <OK>. anterior.

4. Pulse el botón m o m para seleccionar 12. Cuando termine de ajustar la configuración, co-
[Temporizador] y, a continuación, pulse el botón loque el interruptor de encendido en la posición
<OK>. Se encenderá el indicador cuando la con- OFF y, a continuación, conecte el conector de
figuración del temporizador esté activada. carga al vehículo.

5. Pulse el botón m o m hasta que se selec-


cione [Hora de inicio] y, a continuación, pulse el
botón <OK>.
El temporizador de carga puede guardar dos confi-
guraciones del temporizador que incluyen la hora 6. Pulse el botón m o m para ajustar la hora y,
de inicio y de finalización de carga. El temporizador a continuación, pulse el botón <OK>.
de carga puede aplicarse a las configuraciones del
temporizador para cada día de la semana. (mode- 7. Pulse el botón m o m para ajustar los minu-
los con sistema de navegación) tos y, a continuación, pulse el botón <OK>.

CH-29
Priorizar carga completa • Algunas de las estaciones de carga en las que
se lleva a cabo una carga normal están equi-
Si [Priorizar carga completa] está activado, el tem-
padas con funciones de temporizador. Si tan-
porizador de comienzo de la carga se adelantará en
to la función del temporizador de carga como
caso que no se pueda conseguir cargar completa-
el temporizador del vehículo están estableci-
mente la batería de iones de litio durante el periodo
das, y los dos temporizadores no están confi-
de tiempo desde la hora de inicio hasta la hora de
gurados para funcionar al mismo tiempo, es
finalización. Si no se consigue cargar completamen-
posible que no se inicie la carga o que la bate-
te la batería, la carga continúa hasta que la batería
ría no se cargue al nivel esperado.
de iones de litio esté completamente cargada.

NOTA:
• El temporizador de carga actúa según el ajus-
te de la hora actual del reloj de la pantalla de
Si la opción [Priorizar carga completa] está acti- información del vehículo. Al ajustar la función
vada, es posible que la batería no se haya car- del temporizador de carga, asegúrese de
gado por completo a la hora de finalización de la comprobar que la hora actual que se muestra
carga, debido al estado de funcionamiento del es correcta.


temporizador del climatizador y la tolerancia del
tiempo de carga, etc. En ese caso, la carga conti- Para desactivar la función del temporizador
núa hasta que la batería de iones de litio esté de carga, seleccione [Temporizador] en la
completamente cargada. NOTA: pantalla de configuración del temporizador

Pantalla de tiempo de carga (con


• Coloque siempre el interruptor de encendido de carga (tanto [Tempor. de carga1] como
[Tempor. de carga2]) y pulse el botón <OK> pa-
en la posición OFF después de configurar los
sistema de navegación) temporizadores de carga. Si el interruptor de ra apagar el indicador.
Si registra su domicilio en el sistema de navegación
encendido está en posición ON, no se iniciará
la carga de la batería de iones de litio.
• Si no se selecciona un día de la semana en la
y activa [Pantalla de tiempo de carga], la carga con pantalla de configuración del temporizador
temporizador solo se aplica cuando la carga nor-
mal se realiza en el domicilio. Para obtener más in-
• Si la carga comienza mucho más tarde de la de carga, el temporizador de carga no funcio-
nará en ese día. El sistema esperará hasta el
hora de inicio de carga establecida, es posible
formación sobre el registro, consulte el manual de que el nivel de carga real sea menor de lo es- siguiente tiempo de carga configurado para
usuario de NissanConnect. Cuando la carga se rea- perado. llevar a cabo dicha carga. (modelos con sis-


liza en un lugar diferente del domicilio, la carga se tema de navegación)
Cuando el temporizador de carga está acti-
inicia automáticamente al conectar el conector de
vado, no se cargará la batería de iones de litio
carga normal al vehículo.
cuando el conector de carga esté conectado
al vehículo hasta la hora de inicio programa-
da para la próxima carga. Si fuera necesario,
utilice la carga inmediata para cargar la bate-
ría de iones de litio.

CH-30
INDICADORES RELACIONADOS
CON LA CARGA
Carga inmediata NOTA: INDICADORES DEL ESTADO DE
Cuando el temporizador de carga no está activado,
• Dispone de 15 minutos para conectar un co-
CARGA
nector de carga normal al vehículo después
la carga se inicia automáticamente cuando el co-
de pulsar el botón de carga inmediata. Si no
nector de carga normal está conectado al vehículo.
se conecta el conector de carga al vehículo en
Utilice la modalidad de carga inmediata en cual- 15 minutos, el vehículo volverá automática-
quier momento para iniciar la carga inmediatamen- mente al ajuste anterior.
te mientras el temporizador de carga está encen-
dido realizando lo siguiente:
• Para cancelar la modalidad de carga inmedia-
ta, vuelva a pulsar el botón de carga inme-
diata antes de conectar el cable de carga.

• Si el cable de carga está desconectado, la ba-


tería de iones de litio cambia automáticamen-
te al temporizador de carga. Para volver a rea-
lizar una carga inmediata, pulse el botón de
carga inmediata y conecte el cable de carga.

• Si el cable ya está conectado, pulse el botón


de carga inmediata para iniciar una carga in-
mediata.

Los indicadores del estado de carga ➀ a ➂ mues-


tran principalmente el estado de carga y se pueden
ver tanto desde fuera del vehículo como desde den-
tro.

1. Coloque el interruptor de encendido en posición


OFF.

2. Presione el botón de carga inmediata.

3. Conecte el cable de carga normal cuando el indi-


cador del estado de carga cambie para mostrar
la modalidad de carga inmediata.

CH-31
Listo para el temporizador de carga Listo para la carga inmediata

Cuando el bloqueo del conector de


carga normal está desbloqueado Si el temporizador de carga está configurado, se ilu- Si el interruptor de encendido está en la posición
minan los indicadores, en orden del ➀ al ➂. Los OFF y se pulsa el botón de carga inmediata cuando
Todos los indicadores, del ➀ al ➂, parpadearán y
indicadores se apagan aproximadamente a los 5 el cable de carga no está conectado, se enciende el
sonará una señal acústica tres veces cuando se pul-
minutos. indicador ➁, indicando que el vehículo está listo pa-
sa el interruptor de bloqueo del conector de carga ra una carga inmediata.
normal de la llave inteligente o el interruptor de
apertura de la tapa del puerto de carga. A continuación, tiene 15 minutos para conectar el
conector de carga al vehículo. Si no se conecta el
Cuando el conector de carga normal conector de carga en esos 15 minutos, el indicador
no está conectado correctamente ➁ se apaga y debe volver a iniciar la modalidad de
carga inmediata para cargar la batería de iones de
Todos los indicadores, del ➀ al ➂, parpadearán y
litio.
sonará una señal acústica tres veces antes de que
transcurran 30 segundos cuando el conector de
carga no se conecta correctamente al puerto de
carga normal.
La carga no puede llevarse a cabo en este caso.

CH-32
Cuando se está realizando la carga Cuando la batería está Cuando el indicador ➂ parpadea
completamente cargada

Cuando se está cargando la batería de iones de litio, El indicador ➂ parpadea cuando se está cargando
los indicadores del estado de carga cambian de- Se encienden todos los indicadores del ➀ al ➂ la batería de 12 voltios. Vea “Carga de la bate-
pendiendo de la cantidad de carga que ha recibido cuando la batería de iones de litio está completa- ría de 12 voltios” en la sección “EV. Visión general del
la batería de iones de litio. mente cargada. vehículo eléctrico”.
La cantidad de carga que tiene la batería de iones Los indicadores se apagan tras aproximadamente El indicador también parpadea hasta un máximo
de litio también se visualiza según la iluminación 5 minutos o cuando se desconecta el conector de de 5 minutos si el suministro eléctrico del disposi-
del indicador de carga disponible en la pantalla de carga. tivo de carga normal se interrumpe durante la car-
información del vehículo. ga. La carga se reiniciará automáticamente cuando
se restablezca el suministro eléctrico del dispositivo
de carga normal, si se conecta el dispositivo de car-
ga normal. La señal acústica de inicio de carga no
suena cuando se reinicia la carga.

CH-33
Cuando no se está realizando la carga INDICADOR DE LA CAJA DE
CONTROL DEL CABLE DEL EVSE
(EQUIPO DE SUMINISTRO DEL
VEHÍCULO ELÉCTRICO) DE NISSAN
(según modelo)

Ninguna de las luces se enciende cuando no se está


cargando la batería de iones de litio y la batería de
12V.

➀ LISTO: VERDE
➁ ENCENDIDO: NARANJA
➂ AVERÍA: ROJO
Al usar el EVSE de NISSAN, tanto el estado de carga
como cualquier avería del EVSE pueden compro-
barse con los indicadores de la caja de control del
EVSE.

CH-34
CH-35
LISTO ENCENDIDO AVERÍA Explicación

Todos los indicadores se encenderán durante 0,5 segundos cuando el EVSE se conecta por primera vez a la
m m m toma de corriente.
0,5 s (verde) 0,5 s (naranja) 0,5 s (rojo)
El EVSE está conectado a la toma de corriente. Si el conector de carga normal está conectado al puerto de
m OFF OFF carga normal del vehículo, la carga ha finalizado o el temporizador de carga está programado (consulte el
(verde) Manual del conductor para más información acerca de las funciones y el ajuste del temporizador de carga).

m m OFF El EVSE está cargando el vehículo.


(verde) (naranja)
No se detecta suministro eléctrico del EVSE desde la toma de corriente de salida. Compruebe el ruptor de
suministro de la toma de corriente. Si el suministro de la toma de corriente funciona correctamente y no se
OFF OFF OFF encienden todos los indicadores durante 0,5 segundos, es posible que el EVSE esté averiado. Deje de
utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con un taller entendido en LEAF, como un Concesionario o
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.

m m OFF
(Parpadeo
(naranja) El EVSE no ha podido detectar una toma de corriente con conexión a tierra suficiente para realizar una
verde)
carga fiable del vehículo eléctrico. Póngase en contacto con un electricista cualificado para revisar la toma
de corriente según las recomendaciones de NISSAN en el Manual del conductor.
m OFF OFF
(Parpadeo
verde)

m m m
(Parpadeo (Parpadeo El circuito de detección de la temperatura en el enchufe del EVSE tiene una avería. Estado del indicador: Luz
(rojo)
verde) naranja) apagada = Carga detenida, Parpadeo = Reducción de la potencia de carga. El EVSE está restringiendo la
potencia de carga; póngase en contacto con un taller entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller
m Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
(Parpadeo
OFF m
(rojo)
verde)

CH-36
LISTO ENCENDIDO AVERÍA Explicación
El EVSE ha detectado un calor excesivo en el enchufe. Estado del indicador: Luz apagada = Carga detenida,
m m m Parpadeo = Reducción de la potencia de carga. El EVSE está restringiendo la potencia de carga por
(Parpadeo (Parpadeo (Parpadeo cuestiones de seguridad. Esto puede deberse a una avería en la toma de corriente. Deje de utilizar la toma
verde) naranja) rojo) de corriente y contacte con un electricista cualificado para que revise la toma de corriente según las
recomendaciones de NISSAN en el Manual del conductor. Si continúa la misma indicación tras la
OFF
comprobación de la toma de corriente, póngase en contacto con un taller entendido en LEAF, como un
m m Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para obtener más información.
(Parpadeo (Parpadeo
verde) rojo)

m m m
(Parpadeo
(verde) (rojo) Los circuitos internos del EVSE tienen una avería. Deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto
naranja)
con un taller entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.

m OFF m
(verde) (rojo)

El EVSE detectó una pérdida de corriente o un error de la señal de PWM. Deje de utilizar el EVSE
m OFF
m inmediatamente. Póngase en contacto con un taller entendido en LEAF, como un concesionario o taller
(Parpadeo
(verde) oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para que compruebe el EVSE y el vehículo.
rojo)

CH-37
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CARGA
Síntoma Solución posible
El interruptor de encendido del vehículo
Antes de la carga, coloque el interruptor de encendido del vehículo en la posición OFF.
está en la posición ON.
El conector de carga normal y el
conector de carga rápida están La carga normal y la carga rápida no pueden realizarse a la vez.
conectados al mismo tiempo.
Confirme la carga restante disponible de la batería de iones de litio comprobando el
La batería de iones de litio ya se ha indicador de carga disponible de la batería de iones de litio. Si el indicador señala lleno,
cargado totalmente. la batería de litio ya está completamente cargada y no se puede cargar más. La carga
se detiene automáticamente si la batería de iones de litio está totalmente cargada.
Compruebe la temperatura de la batería de iones de litio mediante el indicador de
La temperatura de la batería de iones de temperatura de dicha batería. Si el indicador muestra que la batería de iones de litio
No se puede realizar la carga. litio es demasiado elevada o demasiado está demasiado caliente (zona roja) o demasiado fría (zona azul), no se puede realizar
baja para realizar la carga. la carga. Deje que la batería se enfríe o se caliente antes de realizar la carga. Vea
“Ordenador de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y controles”.
No se puede cargar la batería de iones de litio si los sistemas eléctricos del vehículo no
están activados. Si la batería de 12V está descargada, cargue o arranque la batería de
La batería de 12V está descargada.
12V con la ayuda de una batería auxiliar. Vea “Arranque con batería auxiliar” en la
sección “6. En caso de emergencia”.
El vehículo o el cargador presenta una avería. Compruebe si se enciende el testigo en
el cuadro de instrumentos. Compruebe si el indicador del cargador indica una avería.
El vehículo presenta una avería. Si se muestra un aviso, detenga la carga y póngase en contacto con un taller
entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos
eléctricos.
Compruebe que no se haya producido ningún fallo en el suministro eléctrico.
No hay suministro eléctrico procedente Asegúrese de que el ruptor está activado. Si se utiliza una toma de corriente
de la estación de carga normal o la toma doméstica o estación de carga con un dispositivo con temporizador instalado, el
de corriente doméstica. suministro eléctrico solamente estará disponible en el momento establecido por el
temporizador.
No puede realizarse la carga normal. El enchufe no está conectado
Compruebe que el enchufe está conectado correctamente.
correctamente.
No hay suministro eléctrico procedente
Compruebe el procedimiento de funcionamiento de la estación de carga.
de la estación de carga normal.
El conector de carga no está conectado
Compruebe que el conector de carga está conectado correctamente.
correctamente.
No se puede llevar a cabo una carga Se ha configurado el temporizador de Desactive el temporizador de carga. Consulte “Temporizador de carga”
inmediata. carga. anteriormente en esta sección.

CH-38
Síntoma Causa posible Solución posible
El cable de carga no está conectado. Conecte el cable de carga.
El temporizador de carga no inicia la carga basándose en el reloj situado en la pantalla
de información del vehículo. Ajuste la hora, consulte “[Reloj]” en la sección
La hora indicada en el reloj es incorrecta.
“2. Instrumentos y controles”. Si la batería de 12V está descargada o la batería de iones
de litio está desconectada, se debe actualizar el ajuste de la hora.
Se ha pulsado el botón de carga
Cuando se selecciona la carga inmediata, el temporizador de carga no funciona.
inmediata.
No se puede realizar la carga con
temporizador. No se ha ajustado el temporizador de Establezca la agenda de carga con temporizador. Consulte “Temporizador de
carga. carga” anteriormente en esta sección.
La carga no se inicia ya que se han
establecido el tiempo de inicio y el
Confirme la hora de inicio de la carga con temporizador. Cambie el ajuste del
tiempo de finalización en el
temporizador de carga a la hora deseada o pulse el botón de carga inmediata.
temporizador de carga y la hora actual
Consulte “Temporizador de carga” anteriormente en esta sección.
es anterior a la establecida para el inicio
de la carga.

CH-39
Síntoma Causa posible Solución posible
No hay suministro eléctrico procedente de
Puede que se haya producido algún fallo en el suministro eléctrico o en el ruptor. La carga se
la estación de carga normal o la toma de
reanudará cuando se vuelva a activar el suministro eléctrico.
corriente doméstica.
Se ha desconectado el cable de carga. Compruebe que el cable de carga no esté desconectado.
El conector de carga normal y el conector
Si el conector de carga normal y el conector de carga rápida están conectados al mismo
de carga rápida estaban conectados al
tiempo, la carga se detendrá.
mismo tiempo.
La carga normal se detiene a Se ha alcanzado el tiempo de finalización Cuando se ajusta el temporizador de carga y se alcanza el tiempo de finalización de carga, la
mitad de carga. ajustado en el temporizador de carga. carga se detendrá, incluso si la batería de iones de litio no está totalmente cargada.
Se ha detenido el suministro eléctrico
Compruebe el procedimiento de funcionamiento de la estación de carga.
procedente de la estación de carga normal
Compruebe la temperatura de la batería de iones de litio mediante el indicador de
La temperatura de la batería de iones de temperatura de dicha batería. Si el indicador muestra que la batería de iones de litio está
litio es demasiado elevada o demasiado demasiado caliente (zona roja) o demasiado fría (zona azul), no se puede realizar la carga.
baja para realizar la carga. Deje que la batería se enfríe o se caliente antes de realizar la carga. Consulte
“Ordenador de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y controles”.
Compruebe que el conector de carga esté
Compruebe que el conector de carga esté bien conectado y bloqueado.
bien conectado y bloqueado.
La función de autodiagnóstico del Existe la posibilidad de que el vehículo presente una avería. Detenga la carga y póngase en
No se puede llevar a cabo la
dispositivo de carga rápida indica un contacto con un taller entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para
carga rápida.
resultado negativo. vehículos eléctricos.
El interruptor de encendido del cargador de
Compruebe el interruptor de encendido del cargador de carga rápida.
carga rápida está apagado.
El temporizador de carga rápida detiene la La carga se detendrá según el ajuste de la función del temporizador del dispositivo de carga
carga. rápida. Si necesita cargar más la batería, vuelva a iniciar el procedimiento de carga.
El suministro eléctrico del cargador de carga
Compruebe si el suministro eléctrico del cargador de carga rápida está apagado.
rápida está apagado.
El conector de carga normal y el conector
Si el conector de carga normal y el conector de carga rápida están conectados al mismo
La carga rápida se detiene a de carga rápida estaban conectados al
tiempo, la carga se detendrá.
mitad de carga. mismo tiempo.
Compruebe la temperatura de la batería de iones de litio mediante el indicador de
La temperatura de la batería de iones de temperatura de dicha batería. Si el indicador muestra que la batería de iones de litio está
litio es demasiado elevada o demasiado demasiado caliente (zona roja) o demasiado fría (zona azul), no se puede realizar la carga.
baja para realizar la carga. Deje que la batería se enfríe o se caliente antes de realizar la carga. Consulte
“Ordenador de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y controles”.

CH-40
0 Índice ilustrado

Asientos, cinturones de seguridad y sistema de Modelos de conducción derecha .................................................. 0-8


retención suplementario (SRS)................................................................ 0-2 Tablero de instrumentos.............................................................................. 0-10
Parte delantera exterior ............................................................................... 0-3 Modelos de conducción izquierda................................................ 0-10
Parte trasera exterior...................................................................................... 0-4 Modelos de conducción derecha .................................................. 0-11
Habitáculo ............................................................................................................... 0-5 Medidores e indicadores .............................................................................. 0-12
Compartimento del conductor............................................................... 0-6 Compartimento del motor......................................................................... 0-13
Modelos de conducción izquierda................................................ 0-6 Testigos e indicadores ................................................................................... 0-13
ASIENTOS, CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMA DE RETENCIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS)
11. Airbags laterales suplementarios montados en
el asiento delantero (p. 1-30)
12. Luz de estado del airbag del pasajero delantero
(p.1-37)
13. Interruptor del airbag del pasajero delantero
(p.1-37)

1. Reposacabezas traseros (p. 1-5) 5. Reposacabezas delanteros (p. 1-5)


2. Puntos de anclaje del dispositivo de retención 6. Pretensores del cinturón de seguridad (p. 1-34)
infantil (para dispositivos de retención infantil
7. Asientos delanteros (p. 1-3)
con correa de fijación superior) (p. 1-21)
8. Airbags delanteros suplementarios (p. 1-30)
3. Airbags laterales de cortina suplementarios
montados en el techo (p.1-30) 9. Sistema de retención infantil ISOFIX (p. 1-16)
4. Cinturones de seguridad (p. 1-7) 10. Asientos traseros (p. 1-4)
— Retención infantil (p. 1-16)

0-2 Índice ilustrado


PARTE DELANTERA EXTERIOR
6. Elevalunas eléctricos (p. 2-64)
7. Cámara de visión delantera* (p. 4-8)
8. Gancho de remolque (p. 6-19)
9. Faros antiniebla
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-57)
— Sustitución de la bombilla (p. 8-17)
10. Neumáticos
— Ruedas y neumáticos (p. 8-20, p. 9-5)
— Neumático pinchado (p. 6-5)
11. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Bloqueo de puertas (p. 3-3)
— Sistema de llave inteligente (p. 3-7)
— Sistema de seguridad (p. 2-48)
12. Cierre de seguridad para niños en las puertas
traseras (p. 3-3)
*: Según modelo

1. Tapa del puerto de carga (p. 3-18) 4. Limpia y lavaparabrisas


— Funcionamiento del conmutador (p. 2-50)
2. Capó (p. 3-16)
— Sustitución de las rasquetas (p. 8-10)
3. Faros e indicadores de dirección — Líquido del lavaparabrisas (p. 8-8)
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-53)
5. Retrovisores exteriores (p. 3-20)
— Sustitución de la bombilla (p. 8-17)
— Cámara de visión lateral* (p. 4-8)
Indicador de dirección lateral
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-53)

Índice ilustrado 0-3


PARTE TRASERA EXTERIOR
*: Según modelo

1. Cámara de visión trasera* (p. 4-2, p. 4-8) 6. Pilotos combinados traseros


— Funcionamiento del interruptor (p. 2-53)
2. Limpia y lavaluneta
— Sustitución de la bombilla (p. 8-17)
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-50)
— Líquido del lavaparabrisas (p. 8-8) 7. Luz antiniebla trasera
— Funcionamiento del conmutador del
3. Luz de freno superior (p. 8-17)
alumbrado antiniebla (p. 2-57)
4. Luneta térmica (p. 2-52)
8. Portón trasero (p. 3-17)
5. Antena (p. 4-36) — Sistema de llave inteligente (p. 3-7)

0-4 Índice ilustrado


HABITÁCULO
11. Apoyabrazos
— Interruptor del elevalunas eléctrico (p. 2-64)
— Interruptor del cierre centralizado de puertas
(p. 3-3)
12. Soportes delanteros para vasos (p. 2-61)
*: Según modelo
*1: consulte el manual de usuario de NissanConnect
que se entrega por separado.

1. Luz trasera del habitáculo (p. 2-66) 7. Bandeja del maletero/zona del maletero (p. 2-61)
2. Viseras (p. 3-20) 8. Kit de emergencia para reparación de
pinchazos de neumáticos*/Herramientas (p. 6-3,
3. Micrófono del sistema de teléfono de manos
p. 8-20)
libres con Bluetooth®*1, o (p. 4-56)*
9. Interruptores del asiento calefactado* (p. 2-59)
4. Luces delanteras del habitáculo (p. 2-66)
10. Caja de consola (p. 2-61)
5. Luces de lectura (p. 2-66)
6. Retrovisor interior (p. 3-20)

Índice ilustrado 0-5


COMPARTIMENTO DEL CONDUCTOR
3. Controles integrados en el volante (lado
izquierdo)
— Controles de la pantalla de información del
vehículo (p. 2-25)
— Control de audio*1, (p. 4-37)
4. Interruptor del limpiaparabrisas y del
lavaparabrisas (p. 2-50)
5. Controles integrados en el volante (lado
derecho)
— Botones de control de crucero * (p. 5-42)
— Botones del Intelligent Cruise Control (Control
de crucero inteligente) (ICC) * (p. 5-44)
— Sistema de teléfono de manos libres con
Bluetooth®*1 o (p. 4-56)*
6. Cubierta de la caja de fusibles (p. 8-13)
7. Palanca de apertura del capó (p. 3-16)
8. Interruptores del tablero de instrumentos
inferior
— Interruptor de apertura de la tapa del puerto
de carga (p. 3-18)
— Botón de carga inmediata (p. CH-31)
— Botón del volante de dirección calefactado *
(p. 2-60)
— Interruptor del Intelligent Lane Intervention
(Control inteligente de cambio de carril) (ILI) *
MODELOS DE CONDUCCIÓN 2. Conmutador de faros, alumbrado antiniebla e
(p. 5-25)
intermitentes
IZQUIERDA
— Faros (p. 2-53) 9. Palanca de inclinación del volante de dirección
1. Botones del ordenador de a bordo (p. 2-25) — Luz intermitente (p. 2-57) (p. 3-19)
— Interruptor TRIP/RESET del cuentakilómetros — Alumbrado antiniebla (p. 2-57)
parcial doble (p. 2-9)
— Mando de control de intensidad de
iluminación de los instrumentos (p. 2-53)

0-6 Índice ilustrado


10. Volante
— Sistema de la servodirección eléctrica
(p. 5-83)
— Bocina (p. 2-58)
— Airbag delantero suplementario del
conductor (p. 1-30)
11. Palanca de cambios (p. 5-13)
12. Freno de estacionamiento eléctrico* (p. 5-16)
*: Según modelo
*1: consulte el manual de usuario de NissanConnect
que se entrega por separado

Índice ilustrado 0-7


4. Controles integrados en el volante (lado
derecho)
— Botones de control de crucero * (p. 5-42)
— Botones del Intelligent Cruise Control (Control
de crucero inteligente) (ICC) * (p. 5-44)
— Sistema de teléfono de manos libres con
Bluetooth®*1 o (p. 4-56)*
5. Interruptor del limpiaparabrisas y del
lavaparabrisas (p. 2-50)
6. Palanca de cambios (p. 5-13)
7. Volante
— Sistema de la servodirección eléctrica (p. 5-83)
— Bocina (p. 2-58)
— Airbag delantero suplementario del conductor
(p. 1-30)
8. Palanca de inclinación del volante de dirección
(p. 3-19)
9. Botones del ordenador de a bordo (p. 2-25)
— Interruptor TRIP/RESET del cuentakilómetros
parcial doble (p. 2-9)
— Mando de control de intensidad de
iluminación de los instrumentos (p. 2-53)
10. Interruptores del tablero de instrumentos
inferior
— Interruptor de apertura de la tapa del puerto
MODELOS DE CONDUCCIÓN — Control de audio*1 o (p. 4-37) de carga (p. 3-18)
DERECHA 3. Conmutador de faros, alumbrado antiniebla e — Botón de carga inmediata (p. CH-31)
intermitentes — Botón del volante de dirección calefactado *
1. Cubierta de la caja de fusibles (p. 8-13)
— Faros (p. 2-53) (p. 2-60)
2. Controles integrados en el volante (lado — Luz intermitente (p. 2-57) — Interruptor del Intelligent Lane Intervention
izquierdo) — Alumbrado antiniebla (p. 2-57) (Control inteligente de cambio de carril) (ILI) *
— Controles de la pantalla de información del (p. 5-25)
vehículo (p. 2-25)
11. Palanca de apertura del capó (p. 3-16)

0-8 Índice ilustrado


12. Freno de estacionamiento eléctrico* (p. 5-16)
*: Según modelo
*1: consulte el manual de usuario de NissanConnect
que se entrega por separado

Índice ilustrado 0-9


TABLERO DE INSTRUMENTOS
7. Palanca de apertura del capó (p. 3-16)
8. Pedal del freno de estacionamiento* (p. 5-16)
9. Control del calefactor y del aire acondicionado
(p. 4-20)
10. Interruptor de encendido (p. 5-8)
11. Interruptor del e-Pedal* (p. 5-18)
12. Conector del iPod/conector USB*1 o (p. 4-47)*
— Toma de entrada auxiliar*1, o (p. 4-47)*
13. Luz de estado del airbag del pasajero delantero
(p. 1-37)
14. Toma de corriente (p. 2-60)
15. Guantera (p. 2-61)
16. Interruptor del airbag del pasajero delantero
(p. 1-38)
*: según modelo
*1: consulte el manual de usuario de NissanConnect
que se entrega por separado

MODELOS DE CONDUCCIÓN — Panel del control multifunción central*1


— Sistema de navegación*1
IZQUIERDA — Botones de ajuste e información del
1. Rejillas laterales (p. 4-19) vehículo*1
2. Medidores e indicadores (p. 2-8) 4. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)
3. Sistema de audio*1 o (p. 4-28)* 5. Rejilla de ventilación central (p. 4-19)
— Sistema de teléfono de manos libres con
6. Airbag suplementario del pasajero delantero
Bluetooth®*1 o (p. 4-56)*
(p. 1-30)

0-10 Índice ilustrado


6. Medidores e indicadores (p. 2-8)
7. Interruptor del airbag del pasajero delantero
(p. 1-38)
8. Guantera (p. 2-61)
9. Toma de corriente (p. 2-60)
10. Luz de estado del airbag del pasajero delantero
(p. 1-37)
11. Conector del iPod/conector USB*1 o (p. 4-47)*
— Toma de entrada auxiliar*1 o (p. 4-47)*
12. Interruptor del e-Pedal* (p. 5-18)
13. Interruptor de encendido (p. 5-8)
14. Control del calefactor y del aire acondicionado
(p. 4-20)
15. Pedal del freno de estacionamiento* (p. 5-16)
16. Palanca de apertura del capó (p. 3-16)
*: Según modelo
*1: consulte el manual de usuario de NissanConnect
que se entrega por separado

MODELOS DE CONDUCCIÓN 4. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)


DERECHA 5. Sistema de audio*1 o (p. 4-28)*
— Sistema de teléfono de manos libres con
1. Rejillas laterales (p. 4-19)
Bluetooth®*1 o (p. 4-56)*
2. Airbag suplementario del pasajero delantero — Panel del control multifunción central*1
(p. 1-30) — Sistema de navegación*1
— Botones de ajuste e información del vehículo*1
3. Rejilla de ventilación central (p. 4-19)

Índice ilustrado 0-11


MEDIDORES E INDICADORES
10. Indicador ECO (p. 2-12)
11. Indicador del e-Pedal (p. 2-12)
12. Cuentakilómetros totalizador/
cuentakilómetros parcial doble (p. 2-9)
13. Pantalla de información del vehículo
— Ordenador de a bordo (p. 2-39)
— Indicador del temporizador (p. 2-39)
— Temporizador de carga* (p. CH-29)
— Temporizador del climatizador* (p. 4-26)
14. Indicadores y testigos (p. 2-13)
— Indicador del estado LISTO para conducir
(p. 2-23)
*: según modelo

1. Medidor de suministro eléctrico (p. 2-10) 5. Temperatura exterior (p. 2-12)


2. Indicadores y testigos (p. 2-13) 6. Velocímetro (p. 2-9)
— Indicador de los intermitentes y de las luces
7. Autonomía (p. 2-10)
de emergencia (p. 2-24)
— Testigo del cinturón de seguridad (p. 2-18) 8. Indicador de carga disponible de la batería de
iones de litio (p. 2-11)
3. Reloj (p. 2-12)
9. Indicador de posición de cambio (p. 5-13)
4. Reconocimiento de señales de tráfico* (p. 2-46)

0-12 Índice ilustrado


COMPARTIMENTO DEL MOTOR TESTIGOS E INDICADORES
Testigo Nombre Página

Testigo de carga de la
(p. 2-14)
m batería de 12 voltios

Testigo del sistema de


frenos antibloqueo (p. 2-15)
m (ABS)

Testigo del sistema de


(p. 2-15)
m frenos (amarillo)

Testigo del freno (rojo) (p. 2-16)


m
Testigo del sistema de la
(p. 2-16)
m servodirección eléctrica

Testigo del sistema de


control del cambio (p. 2-17)
m eléctrico
Testigo del programa de
control electrónico de (p. 2-17)
m estabilidad (ESP)

Testigo del sistema del


(p. 2-17)
m vehículo eléctrico

1. Depósito del líquido de frenos — cond. dch.


(p. 8-7)
5. Batería de 12 voltios (p. 8-9)
— Arranque con batería auxiliar (p. 6-15)
m Testigo maestro (rojo/
amarillo)
(p. 2-18)
2. Tapón del depósito de refrigerante (p. 8-6) 6. Soporte del fusible/fusible de enlace (p. 8-13)
3. Módulo de suministro eléctrico (p. EV-5) 7. Depósito del líquido del lavaparabrisas (p. 8-8)
m
4. Depósito del líquido de frenos — cond. izq. 8. Tapa del puerto de carga (p. 3-18)
(p. 8-7)
9. Tornillo de desbloqueo de la tapa del puerto de
carga (p. CH-25)

Índice ilustrado 0-13


Testigo Nombre Página Testigo Nombre Página
Testigo del cinturón de
Luz de estado del airbag
seguridad del asiento (p. 2-18) (p. 2-23)
m delantero m del pasajero delantero

Testigo de los cinturones


Indicador de la luz de
de seguridad de los (p. 2-24)
m pasajeros del asiento
trasero
(p. 2-18)
m carretera

Indicador de la luz
(p. 2-24)

m
Testigo del airbag
suplementario
(p. 2-18) m antiniebla trasera

Indicador de desactiva- Indicador de seguridad (p. 2-24)


ción del sistema de
sonido de aproximación (p. 2-0)
m
m del vehículo para Indicador de luces de
(p. 2-24)
peatones (VSP) m posición

Indicador de limitación Indicador de los


(p. 2-22)
m de potencia
m
intermitentes y de las
luces de emergencia
(p. 2-24)

Indicador de
Indicador de conexión (p. 2-22)
m desactivación del
Intelligent Emergency
(p. 2-18)
Indicador del estado
(p. 2-23)
m Braking (Sistema
inteligente anticolisión
m LISTO para conducir
frontal) (según modelo)
Indicador de desactiva
ción del Programa de
(p. 2-23)
m control electrónico de
estabilidad (ESP)

Indicador del faro


(p. 2-23)
m antiniebla delantero

Testigo de presión de
neumáticos baja (según (p. 2-19)
m modelo)

0-14 Índice ilustrado


1 Seguridad — asientos, cinturones de
seguridad y sistema de retención
suplementario
Asientos .................................................................................................................... 1-2 Precauciones de uso de dispositivos de
Asientos delanteros................................................................................. 1-3 retención infantil........................................................................................ 1-16
Asientos traseros ....................................................................................... 1-4 Dispositivos universales de retención infantil
Reposacabezas ................................................................................................... 1-5 en el asiento delantero y los asientos traseros .................. 1-17
Reposacabezas ajustables................................................................. 1-5 Sistema de retención infantil ISOFIX........................................... 1-20
Cinturones de seguridad ............................................................................. 1-7 Anclaje del sistema de retención infantil................................. 1-21
Precauciones de uso de los cinturones de Montaje del dispositivo de retención infantil
seguridad......................................................................................................... 1-7 utilizando ISOFIX (según modelo) ................................................. 1-22
Mujeres embarazadas............................................................................ 1-10 Montaje del dispositivo de retención infantil
Personas lesionadas ............................................................................... 1-10 utilizando un cinturón de seguridad tipo tres
Cinturón de seguridad tipo tres puntos de puntos de anclaje...................................................................................... 1-25
anclaje con retractor............................................................................... 1-10 Sistema de retención suplementario (SRS) ................................... 1-30
Mantenimiento de los cinturones de seguridad................ 1-13 Precauciones para el sistema de retención
Recordatorio de cinturón de seguridad................................... 1-13 suplementario (SRS) ................................................................................ 1-30
Seguridad para niños ..................................................................................... 1-14 Sistemas de airbag suplementarios ........................................... 1-36
Bebés .................................................................................................................. 1-15 Sistema del pretensor del cinturón de
Niños pequeños.......................................................................................... 1-15 seguridad......................................................................................................... 1-39
Niños mayores ............................................................................................. 1-15 Procedimiento de reparación y sustitución .......................... 1-40
Sistemas de retención infantil ................................................................. 1-16
ASIENTOS
en un día caluroso puede aumentar rápi-
damente hasta ser lo bastante alta como
para suponer un riesgo importante de le-
siones graves o incluso mortales para las
personas y animales domésticos.

• Nunca recline el respaldo más de lo nece-


sario para sentirse cómodo. Los cinturo-
nes de seguridad son más eficaces cuan-
do el pasajero está erguido y apoyado en
el respaldo. Si el respaldo del asiento está
reclinado, aumenta el riesgo de que el
cuerpo se deslice por debajo de la correa
abdominal del cinturón y de sufrir lesio-
nes.

• Al mover los asientos hacia delante o ha-


cia atrás o al volver a colocar en posición
Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo vertical el respaldo de un asiento reclina-
damente. Vea “Precauciones de uso do hacia atrás, asegúrese de sujetar con la
ADVERTENCIA de los cinturones de seguridad” más ade- mano el respaldo mientras realiza estas

• lante en esta sección. acciones. Si no se sujeta el respaldo, el


No se debe viajar en el vehículo con el res-

asiento se moverá repentinamente y po-
paldo del asiento reclinado. Puede ser pe- Después de ajustarlo, balancéese suave- dría producir lesiones.
ligroso. La correa del hombro no estará si- mente en el asiento para comprobar que
tuada en contacto con el cuerpo. En caso está completamente bloqueado.
de accidente, podría salir despedido con-
tra éste y sufrir daños en el cuello o cual-
• No deje sin vigilar a niños dentro del vehí- PRECAUCIÓN
culo. Podrían activarse involuntariamente
quier otro tipo de lesiones de considera- Cuando ajuste las posiciones del asiento, ase-
los interruptores o controles o podría mo-
ción. Su cuerpo también podría deslizarse gúrese de no tocar ninguna pieza que se mue-
verse el vehículo. Para evitar el riesgo de
por debajo de la correa abdominal del cin- va para evitar posibles lesiones y/o daños.
que se produzcan heridas graves o incluso
turón y sufrir lesiones internas graves.
la muerte debido a un accionamiento in-
• Para la protección más eficaz cuando el voluntario del vehículo y/o de sus siste-
vehículo esté en movimiento, el asiento mas, no deje a niños, personas que necesi-
debe estar en posición vertical. Siéntese tan ayuda o animales domésticos en el ve-
siempre erguido en el asiento con los dos hículo sin vigilancia. Además, la tempe-
pies en el suelo y ajuste el asiento adecua- ratura en el interior de un vehículo cerrado

1-2 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


ASIENTOS DELANTEROS Elevador del asiento (asiento del conductor):

Ajuste manual del asiento delantero

Suba o baje el asiento a la posición deseada.

Hacia delante y hacia atrás: La función de reclinación permite el ajuste del res-
Tire de la palanca ➀ hacia arriba y manténgala en paldo para ocupantes de distinto tamaño, incre-
esa posición mientras desplaza el asiento hacia de- mentando la comodidad y ayudando a conseguir el
lante o hacia atrás hasta la posición deseada. Suel- mejor ajuste del cinturón de seguridad. Vea
“Precauciones de uso de los cinturones de
te la palanca para bloquear el asiento en esa posi-
seguridad” más adelante en esta sección. Además,
ción.
el respaldo del asiento puede reclinarse para per-
Reclinación: mitir a los ocupantes descansar cuando el vehículo
está parado y en la posición P (estacionamiento) o
Para reclinar el respaldo del asiento, tire de la palan-
ca hacia arriba ➁ e inclínese hacia atrás. Para volver
N (punto muerto) con el freno de estacionamiento
aplicado.
a colocar el respaldo recto, tire de la palanca hacia
arriba y eche el cuerpo hacia delante. Suelte la pa-
lanca para bloquear el respaldo en su posición.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-3


ASIENTOS TRASEROS • Fije toda la carga con cuerdas o cintas pa-
ra evitar que se deslice o se mueva. No co-
Abatimiento loque cargas que sobrepasen la altura de
los respaldos. Si la carga no está bien ase-
gurada, puede provocar lesiones en caso
de accidente o frenada brusca.

• Cuando vuelva a poner los respaldos en


posición vertical, compruebe que estén fir-
memente asegurados en su posición ori-
ginal. Si no están firmemente asegurados,
los pasajeros pueden resultar heridos en
caso de accidente o frenada brusca.

Antes de abatir los asientos traseros:


• Asegure los cinturones de seguridad en los gan- ADVERTENCIA
chos del cinturón de seguridad de la pared late-
ral. (Consulte “Ganchos del cinturón de
• No abata los asientos traseros cuando ha-
ya ocupantes en la zona de los asientos
seguridad” más adelante en esta sección.) traseros o cualquier objeto sobre dichos
Para abatir el respaldo del asiento, tire del botón de asientos.
liberación. • No permita que nadie viaje en la zona de
Para volver a colocar el respaldo del asiento en su carga o en los asientos traseros cuando
posición original, levante el respaldo del asiento y estos están abatidos. La utilización de es-
colóquelo en posición vertical hasta que se engan- tos espacios por parte de pasajeros sin la
che. sujeción adecuada puede causar lesiones
graves o mortales en caso de que se pro-
duzca un accidente o una parada brusca.

1-4 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


REPOSACABEZAS
ADVERTENCIA reposacabezas ajustable se ha quitado vuelva Componentes
a colocarlo y ajústelo correctamente antes de
que el pasajero ocupe el asiento. Si no se si-
Los reposacabezas constituyen un comple- guen estas instrucciones, la eficacia de los re-
mento para el resto de sistemas de seguridad posacabezas ajustables puede verse reduci-
del vehículo. Proporcionan protección contra da. Puede aumentar el riesgo de lesiones gra-
lesiones en determinados tipos de colisiones ves o incluso la muerte en caso de colisión.
traseras. Ajuste correctamente los reposaca-
bezas como se describe en esta sección. Com-
pruebe que estén debidamente ajustados
después de que otra persona haya usado el
asiento. No fije nada en las varillas del reposa-
cabezas ni quite el reposacabezas. No utilice
el asiento si el reposacabezas se ha desmon-
tado. Si el reposacabezas se ha desmontado,
vuelva a montarlo y ajústelo correctamente
antes de que el pasajero ocupe el asiento. Si
no se siguen estas instrucciones, la eficacia de
los reposacabezas puede verse reducida. Pue-
de aumentar el riesgo de lesiones graves o in-
cluso la muerte en caso de colisión.
1. Reposacabezas ajustable
REPOSACABEZAS AJUSTABLES 2. Muesca de ajuste

3. Mando de bloqueo
ADVERTENCIA
La ilustración muestra los asientos equipados con 4. Varillas
Los reposacabezas ajustables constituyen un
complemento para el resto de sistemas de se- reposacabezas ajustables.
guridad del vehículo. Proporcionan protección
contra lesiones en determinados tipos de co-
lisiones traseras. Ajuste correctamente los re-
posacabezas como se describe en esta sec-
ción. Compruebe que estén debidamente
ajustados después de que otra persona haya
usado el asiento. No fije nada en los hierros de
soporte del reposacabezas ajustable ni quite
dichos reposacabezas. No utilice el asiento si
se ha quitado el reposacabezas ajustable. Si el

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-5


Ajuste

Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de blo-
Ajuste los reposacabezas de forma que el centro queo y empuje el reposacabezas hacia abajo.
esté al mismo nivel que las orejas.

1-6 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


CINTURONES DE SEGURIDAD
Desmontaje Montaje PRECAUCIONES DE USO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
Si lleva puesto y ajustado correctamente el cintu-
rón de seguridad y está sentado erguido y bien apo-
yado en el respaldo del asiento, las posibilidades de
sufrir lesiones o incluso morir en un accidente y/o
la gravedad de los daños se pueden reducir consi-
derablemente. NISSAN recomienda encarecida-
mente que usted y los demás ocupantes lleven el
cinturón de seguridad abrochado, independiente-
mente de que el asiento lleve o no un airbag suple-
mentario incorporado.

Utilice el procedimiento siguiente para desmontar Antes de instalar los reposacabezas, abata el res-
los reposacabezas ajustables: paldo del asiento. (Consulte “Abatimiento” an-
teriormente en esta sección).
Antes de desmontar los reposacabezas, abata el
respaldo del asiento. ( “Abatimiento” anterior- 1. Alinee las varillas del reposacabezas con los orifi-
mente en esta sección). cios en el asiento. Asegúrese de que el reposaca-
1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la posi- bezas está orientado en la dirección correcta. La
ción más alta. varilla con la muesca de ajuste ➀ debe estar co-
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo. locada en el orificio con el botón de bloqueo ➁.

3. Desmonte el reposacabezas del asiento. 2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y empu-


je el reposacabezas hacia abajo.
4. Guarde el reposacabezas correctamente en un
lugar seguro, de modo que no se mueva dentro 3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes de
del vehículo. que un pasajero ocupe el asiento.

5. Vuelva a montar y ajuste correctamente el repo-


sacabezas.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-7


1-8 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario
ADVERTENCIA • No lleve el cinturón de seguridad colocado taller entendido en LEAF, como un conce-
al revés o retorcido. Esto podría reducir su sionario o taller oficial NISSAN para vehí-

• Cada persona que conduce o viaja en este


efectividad. culos eléctricos.
vehículo debe utilizar un cinturón de se- • No permita que varias personas utilicen el • El desmontaje y montaje de los compo-
guridad en todo momento. Los niños de- mismo cinturón de seguridad. nentes del sistema del pretensor debe lle-
ben ir sentados en los asientos traseros,
en un dispositivo de retención adecuado.
• No lleve nunca más pasajeros en el vehí-
varse a cabo en un taller entendido en LE-
AF, como un concesionario o taller oficial
culo de los que puedan llevar cinturón de
• El cinturón de seguridad debe colocarse seguridad.
NISSAN para vehículos eléctricos.
correctamente para un mejor ajuste. De lo
• Si el testigo del cinturón de seguridad se • Todos los conjuntos de los cinturones de
contrario se reducirá la efectividad del sis- seguridad, incluidos los retractores y de-
enciende constantemente al poner el in-
tema de seguridad entero y aumentarán más componentes, deben revisarse en un
terruptor de encendido en posición ON con
las posibilidades de sufrir lesiones o la gra- taller entendido en LEAF, como un conce-
todas la puertas cerradas y todos los cin-
vedad de estas en caso de accidente. Pue- sionario o taller oficial NISSAN para vehí-
turones de seguridad abrochados, puede
den producirse lesiones graves o mortales culos eléctricos, tras cualquier colisión.
estar indicando una avería en el sistema.
si el cinturón de seguridad no se coloca NISSAN recomienda la sustitución de to-
Acuda a un taller entendido en LEAF, como
adecuadamente. dos los conjuntos de los cinturones de se-
un concesionario o taller oficial NISSAN pa-
• Coloque siempre la banda diagonal del ra vehículos eléctricos, para la comproba-
guridad que estaban usándose en el mo-
mento de la colisión, a menos que dicha
cinturón por encima del hombro y cruzan- ción del sistema.
colisión fuera de poca importancia y los
do el pecho. Nunca ponga la correa detrás
de la espalda, debajo del brazo o alrede-
• No se deben realizar cambios en el siste- cinturones no tengan señales de daños y
ma de los cinturones de seguridad. Por sigan funcionando correctamente. Los
dor del cuello. El cinturón debe estar lejos
ejemplo, no modifique el cinturón de se- cinturones de seguridad que no se utiliza-
de la cara y del cuello, pero manteniéndo-
guridad, añada material o monte disposi- ron en la colisión también deben revisarse
se sobre el hombro.
tivos que puedan cambiar la colocación o y sustituirse si muestran daños o un fun-
• Coloque la banda abdominal del cinturón la tensión del cinturón. Si lo hace, podría cionamiento incorrecto.
bien ajustada y lo más baja posible ALRE-
DEDOR DE LAS CADERAS, NO DE LA CINTU-
afectar el funcionamiento del sistema de
los cinturones de seguridad. La modifica- • Tras una colisión, deben revisarse todos
los dispositivos de retención infantil y los
RA. Si la banda abdominal del cinturón se ción o la manipulación del sistema de los
componentes relacionados. Para la ins-
lleva en una posición demasiado alta pue- cinturones de seguridad puede causar le-
pección y la sustitución del dispositivo, si-
de aumentar el riesgo de sufrir lesiones in- siones graves.
ga siempre las instrucciones y recomen-
ternas en caso de accidente.
• El pretensor del cinturón de seguridad no daciones del fabricante. Sustituya los dis-
• Asegúrese de que la lengüeta del cinturón puede volver a utilizarse después de ha- positivos de retención infantil en caso de
de seguridad está bien encajada en la he- berse activado y debe sustituirse junto con estar dañados.
billa adecuada. el retractor. Póngase en contacto con un

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-9


MUJERES EMBARAZADAS po también podría deslizarse por debajo
de la banda abdominal del cinturón y su-
NISSAN recomienda que las mujeres embarazadas frir lesiones internas graves.


utilicen el cinturón de seguridad. El cinturón de se-
guridad debe llevarse bien ajustado, colocando Para la protección más eficaz cuando el
siempre la banda abdominal del cinturón lo más vehículo esté en movimiento, el asiento
baja posible alrededor de las caderas, no de la cin- debe estar en posición vertical. Siéntese
tura. Coloque la banda diagonal del cinturón de se- siempre erguido en el asiento con los dos
guridad por encima del hombro y cruzando el pe- pies en el suelo y ajuste el cinturón de se-
cho. Nunca coloque la banda diagonal/abdominal guridad adecuadamente.
sobre la zona abdominal. Consulte con su médico
para que le dé recomendaciones específicas. Para abrochar los cinturones de
seguridad
PERSONAS LESIONADAS
1. Ajuste el asiento. (Consulte “Asientos” ante-
NISSAN recomienda que las personas lesionadas
riormente en esta sección.)
utilicen el cinturón de seguridad, dependiendo del
tipo de lesión. Consulte con su médico para que le 2. Tire lentamente del cinturón de seguridad para
dé recomendaciones específicas.

CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO


sacarlo del retractor e inserte la lengüeta en la
hebilla hasta que oiga y note que el cierre ha en-
• El retractor está diseñado para bloquearse
en frenadas bruscas o impactos. Si se tira
TRES PUNTOS DE ANCLAJE CON cajado. lentamente de la correa del cinturón, éste
RETRACTOR se moverá y le permitirá tener cierta liber-
tad de movimiento en el asiento.

ADVERTENCIA • Si no se puede extraer el cinturón de segu-


ridad cuando está totalmente retraído, tire
• Cada persona que conduce o viaja en este de la correa con fuerza para liberarlo. A con-
vehículo debe utilizar un cinturón de se- tinuación, tire de la correa con suavidad pa-
guridad en todo momento. ra sacarla del retractor.

• No se debe viajar en el vehículo con el res- 3. Coloque la banda abdominal del cinturón de se-
paldo del asiento reclinado. Puede ser pe- guridad bien ajustada y baja en las caderas,
ligroso. La banda diagonal no estará en
como se muestra en la ilustración.
contacto con el cuerpo. En caso de acci-
dente, podría salir despedido contra éste y
sufrir daños en el cuello o cualquier otro
tipo de lesiones de consideración. Su cuer-

1-10 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


Para desabrochar los cinturones de Comprobación del funcionamiento de
seguridad los cinturones de seguridad
Los retractores del cinturón de seguridad están di-
señados para bloquear el movimiento del cinturón
en dos circunstancias diferentes:

• Cuando se saca rápidamente la correa del re-


tractor.

• Cuando el vehículo reduce rápidamente la velo-


cidad.
Para aumentar su confianza en los cinturones de
seguridad, lleve a cabo la siguiente comprobación:

• Agarre la banda diagonal y tire de ella brusca-


mente hacia delante. El retractor deberá blo-
quearse y evitar el movimiento de la correa.
Si el retractor no se bloquea durante dicha compro-
4. Tire de la banda diagonal del cinturón de segu- bación o si tiene dudas acerca del funcionamiento
ridad hacia el retractor para tensarla. Asegúrese del cinturón de seguridad, consulte con un taller en-
de que la banda diagonal del cinturón pasa por Para desabrochar el cinturón de seguridad, pulse el tendido en LEAF, como un concesionario o taller ofi-
botón de la hebilla. El cinturón de seguridad se re- cial NISSAN para vehículos eléctricos.
encima del hombro y sobre el pecho.
coge automáticamente.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-11


Ajuste de la altura de la banda ADVERTENCIA Al abatir los asientos traseros o cuando los cinturo-
diagonal (para los asientos nes de seguridad traseros no estén en uso, engan-
delanteros) • Después del ajuste, suelte el botón de ajus-
che los cinturones de seguridad de los asientos la-
terales traseros en los ganchos de los cinturones de
te y mueva el anclaje de la banda diagonal
seguridad.
hacia arriba y hacia abajo para asegurarse
de que está fijado firmemente en su posi- Centro del asiento trasero
ción.

• La altura del anclaje de la banda diagonal


deberá ajustarse a la posición más ade-
cuada para usted. De lo contrario se redu-
cirá la efectividad del sistema de seguri-
dad entero y aumentarán las posibilidades
de sufrir lesiones o la gravedad de estas
en caso de accidente.

Ganchos del cinturón de seguridad

La altura del anclaje de la banda diagonal deberá


ajustarse a la posición más adecuada para usted.
(Consulte “Precauciones de uso de los cintu-
rones de seguridad” anteriormente en esta sección.) Selección de la hebilla del cinturón de seguridad
Para el ajuste, tire del botón de ajuste ➀ y mueva el correcta:
anclaje de la banda diagonal a la posición deseada La hebilla del cinturón de seguridad central se iden-
➁ de modo que el cinturón pase por el centro del tifica mediante la marca CENTER j A . La lengüeta del
hombro. El cinturón debe estar lejos de la cara y del cinturón central solamente puede abrocharse co-
cuello, pero manteniéndose sobre el hombro. Suel- rrectamente en la hebilla del cinturón de seguridad
te el botón de ajuste para bloquear el anclaje de la central.
banda diagonal en su posición.

1-12 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


MANTENIMIENTO DE LOS ADVERTENCIA El testigo continuará parpadeando hasta que to-
dos los pasajeros hayan abrochado los cinturones
CINTURONES DE SEGURIDAD
de seguridad.
• Para limpiar la correa del cinturón de seguri-
NISSAN recomienda encarecidamente el uso
de los cinturones de seguridad en todo mo- Testigo de los cinturones de
dad, utilice un jabón suave o cualquier produc-
mento, tanto en el caso del conductor como
to recomendado para limpiar tapicerías o al- seguridad de los pasajeros del
en el de los demás pasajeros. De lo contrario
fombras. A continuación, límpielas con un paño se reducirá la efectividad del sistema de segu- asiento trasero
y deje que los cinturones de seguridad se se- ridad entero y aumentará considerablemente
quen a la sombra. No permita que los cinturo- la posibilidad de sufrir lesiones o la gravedad
nes de seguridad se retraigan hasta que no es- de estas en caso de accidente. Si no se abro-
tén completamente secos. cha el cinturón de seguridad, pueden produ- La pantalla del cinturón de seguridad del asiento
• Si la suciedad se acumula en la guía de la ban-
cirse lesiones graves o mortales. del pasajero trasero se mostrará en la pantalla de
da diagonal de los anclajes del cinturón de se- información del vehículo durante aproximadamen-
Si se utiliza un sistema de retención infantil ISOFIX
guridad, el cinturón puede recogerse más des- te 65 segundos cuando el encendido se coloca en la
adecuado con retenciones integradas puede no ser
pacio. Limpie la guía de la banda diagonal del posición ON o START y uno de los cinturones de
necesario que los niños pequeños y bebés lleven
cinturón de seguridad con un paño limpio y se- seguridad de los asientos traseros está desabro-
abrochado el cinturón de seguridad. Vea “Sis-
co. chado. También se mostrará durante aproximada-
temas de retención infantil” más adelante en esta
• Revise periódicamente el cinturón de seguri- sección.
mente 65 segundos si alguno de los cinturones de
seguridad de los asientos traseros cambia de abro-
dad y sus componentes metálicos, como he-
chado a desabrochado, o hasta que el cinturón de
billas, lengüetas, retractores, alambres flexibles
m Testigo del cinturón de seguridad correspondiente se vuelva a abrochar.
y anclajes, para comprobar que funcionan co- seguridad del asiento También se reiniciará si se abre alguna puerta tra-
rrectamente. Si encuentra piezas sueltas, dete- delantero sera mientras el vehículo está parado.
rioradas o si las correas presentan cortes o es-
tán dañadas, deberá sustituir todo el conjunto El testigo de cinturón de seguridad situado en el Si la velocidad del vehículo sobrepasa los 15 km/h
del cinturón de seguridad. tablero de instrumentos se encenderá inmediata- (10 mph aproximadamente), parpadean los iconos
mente si, al colocar el interruptor de encendido en de la pantalla del cinturón de seguridad del asiento
RECORDATORIO DE CINTURÓN DE las posiciones ON o START, alguno de los cinturones del pasajero trasero que se corresponden con los
SEGURIDAD de seguridad de los pasajeros está sin abrochar. cinturones de seguridad desabrochados, y se emite
Si la velocidad del vehículo supera los 15 km/h una señal acústica durante aproximadamente 65
Los recordatorios de cinturón de seguridad alerta-
(aproximadamente 10 mph), se encenderá el tes- segundos.
rán al conductor si alguno de los ocupantes del ve-
hículo no lleva el cinturón de seguridad abrochado. tigo y sonará una señal acústica.
La señal acústica continuará durante un mínimo de
95 segundos o hasta que todos los pasajeros hayan
abrochado los cinturones de seguridad.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-13


SEGURIDAD PARA NIÑOS
una avería en el sistema. Acuda a un con- Debe tener en cuenta que los niños precisan una
El cinturón de seguridad correspondiente
está abrochado. cesionario NISSAN o taller cualificado para protección especial.
m la revisión del sistema.
Es necesario que vayan correctamente sujetos

El cinturón de seguridad correspondiente


• No se deben realizar cambios en el recor-
Aparte de la información general que se proporcio-
datorio de los cinturones de seguridad.
m no está abrochado. na en este manual, puede obtener información re-
lativa a la seguridad para niños a través de diversas
fuentes, como médicos, maestros, instituciones gu-
ADVERTENCIA bernamentales para la seguridad vial y entidades


sociales. Las características de cada niño varían
Es posible que el sistema recordatorio de considerablemente; elija el método que mejor se
cinturón de seguridad no detecte pasaje- adapte a sus necesidades.
ros más ligeros, por ejemplo niños, en el
asiento del pasajero delantero. En líneas generales, existen dos tipos de sistemas


de retención infantil:
Colocar cargas pesadas en el asiento del
pasajero delantero podría accionar el re- • Dispositivos de retención infantil orientados ha-
cordatorio de cinturón de seguridad. Este cia atrás
tipo de carga debería sujetarse bien en el
maletero puesto que una carga no asegu-
• Dispositivos de retención infantil orientados ha-
cia delante
rada podría provocar lesiones en caso de
parada repentina o colisión. Utilice los cin- La retención adecuada depende del tamaño del ni-
turones de seguridad para sujetar solo ño. Generalmente, los bebés (de hasta 1 año y me-
personas o sistemas de retención infantil nos de 9 kg) deben ir sentados en dispositivos de
(Consulte “Sistemas de retención retención infantil orientados hacia atrás. Los dispo-
infantil” más adelante en esta sección). No sitivos de retención infantil orientados hacia delan-
los utilice nunca para sujetar carga; hacer- te están diseñados para niños de al menos 1 año
lo podría reducir su efectividad en caso de que superan las medidas establecidas para el uso
accidente y provocar lesiones al ser utili- del dispositivo de retención infantil orientado hacia
zados posteriormente por pasajeros. atrás. Siga siempre las recomendaciones de uso del


fabricante del asiento infantil.
Si el testigo del cinturón de seguridad del
asiento delantero se enciende constante-
mente cuando el interruptor de encendido
está en posición ON con todas la puertas
cerradas y todos los cinturones de seguri-
dad abrochados, puede estar indicando

1-14 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


ADVERTENCIA ADVERTENCIA NIÑOS MAYORES
Los niños que son demasiado grandes para los sis-
Los niños pequeños y bebés necesitan una Nunca permita que los niños se pongan de pie temas de retención infantil deben sentarse y colo-
protección especial. Los cinturones de seguri- o de rodillas en el asiento ni que vayan en las carse los cinturones de seguridad facilitados. Si la
dad del vehículo pueden no resultar adecua- zonas de carga mientras el vehículo esté en correa del hombro se encuentra demasiado cerca
dos para ellos. La correa del hombro puede movimiento. Los niños pueden sufrir lesiones de la cara o del cuello del niño al sentarse, es posible
quedar demasiado cerca de la cara o el cuello. graves o mortales en caso de accidente o pa-
utilizar un asiento elevador (disponible en el mer-
Puede que la correa abdominal del cinturón rada brusca.
cado) que ayude a evitarlo. El asiento elevador debe
no se ajuste correctamente sobre los huesos
levantar al niño de manera que la correa del hom-
de sus pequeñas caderas. En caso de acciden- BEBÉS
te, un cinturón de seguridad fijado incorrecta- bro cruce correctamente la parte media superior
mente puede causar lesiones graves e incluso Los bebés deben ir sentados en un dispositivo de del hombro y la correa abdominal del cinturón se
mortales. Utilice siempre un dispositivo de re- retención infantil orientado hacia atrás hasta que sitúe baja en las caderas. El asiento elevador debe
tención infantil adecuado. tengan un año como mínimo. Debe elegir un dispo- ajustarse al asiento del vehículo. Cuando el niño ha-
sitivo de retención infantil que se adapte a su vehí- ya crecido y la correa no le roce la cara ni el cuello,
El dispositivo de retención infantil debe ir asegu- culo y seguir las instrucciones del fabricante para podrá utilizar el cinturón de seguridad sin el asiento
rado en el vehículo mediante ISOFIX y anclajes de su montaje y uso. elevador. Además, existen diversos tipos de siste-
sujeción superior, o con el cinturón de seguridad del mas de retención infantil mayores que deben utili-
vehículo. Consulte “Sistemas de retención NIÑOS PEQUEÑOS zarse para garantizar la máxima protección.
infantil” más adelante en esta sección para obtener Los niños de más de un año y un peso de al menos
información adicional. 9 kg pueden ir sentados en un dispositivo de reten-
NISSAN recomienda que los preadolescentes y los ción infantil orientado hacia delante. Consulte las
niños vayan sentados en el asiento trasero co- instrucciones del fabricante sobre la altura y peso
rrectamente sujetos. Según las estadísticas so- mínimos y máximos recomendados. Debe elegir un
bre accidentes, los niños están más seguros dispositivo de retención infantil que se adapte a su
cuando van en el asiento trasero correctamente vehículo y seguir las instrucciones del fabricante
sujetos que cuando van en el asiento delantero. para su montaje y uso.

Esto es especialmente relevante porque su vehí-


culo cuenta con un sistema de retención suple-
mentario (sistema de airbag) para el pasajero de-
lantero. (Consulte “Sistema de retención su-
plementario (SRS)” más adelante en esta sección).

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-15


SISTEMAS DE RETENCIÓN
INFANTIL
PRECAUCIONES DE USO DE • Los niños pequeños y bebés necesitan una • Para el montaje y uso del dispositivo, siga
protección especial. Los cinturones de se- todas las instrucciones del fabricante del
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN
guridad del vehículo pueden no resultar sistema de retención infantil. Cuando ad-
INFANTIL adecuados para ellos. La banda diagonal quiera un sistema de retención infantil,
puede quedar demasiado cerca de la cara asegúrese de seleccionar uno que sea
o el cuello. Puede que la banda abdominal apropiado para el niño y para el vehículo.
del cinturón no se ajuste correctamente Puede que no sea posible montar adecua-
sobre los huesos de sus pequeñas cade- damente algunos tipos de sistemas de re-
ras. En caso de accidente, un cinturón de tención infantil en su vehículo.
seguridad fijado incorrectamente puede
causar lesiones graves e incluso mortales. • No monte nunca un sistema de retención
infantil orientado hacia atrás en al asiento
• Durante la marcha del vehículo los niños del pasajero delantero sin asegurarse an-
pequeños y bebés deben ir sentados en un tes de que el airbag del pasajero delantero
sistema de retención infantil adecuado. está desactivado. El vehículo está equipa-
Las consecuencias de no utilizar un siste- do con un sistema manual de desactiva-
ma de retención infantil pueden ser lesio- ción del airbag del pasajero delantero. El
nes graves e incluso la muerte. indicador de AIRBAG DEL PASAJERO DES-

• Varios fabricantes ofrecen sistemas de re-


ACTIVADO (“PASSENGER AIR BAG OFF“) de-
be estar encendido. En caso de colisión
tención infantil especialmente diseñados
frontal, los airbags delanteros suplemen-
para niños pequeños y bebés. Cuando se-
tarios se inflan con gran fuerza. Si se des-
leccione cualquier sistema de retención in-
pliega un airbag delantero suplementario,
fantil, coloque al niño en el dispositivo y
ADVERTENCIA compruebe los diversos ajustes para ase-
el niño podría sufrir lesiones graves e in-
cluso mortales.
• No lleve nunca niños pequeños o bebés en gurarse de que el dispositivo retención es
el apropiado para el niño. Siga siempre las • Los respaldos ajustables de los asientos
el regazo. Ni siquiera el adulto más fuerte
podría resistir la fuerza de un accidente instrucciones del fabricante para el mon- deben adaptarse al sistema de retención
grave. El niño podría quedar atrapado en- taje y uso del dispositivo. infantil, pero conservando la posición más
tre el adulto y partes del vehículo. También • NISSAN recomienda que el sistema de re-
vertical posible.
es peligroso poner un cinturón de seguri-
dad alrededor de un niño que vaya en bra-
tención infantil se monte en el asiento tra- • Si el cinturón de seguridad del asiento
sero. Según las estadísticas sobre acciden- donde está montado el sistema de reten-
zos de un ocupante. tes, los niños están más seguros cuando ción infantil necesita un clip de anclaje, y
van en el asiento trasero con un sistema no se utiliza, se pueden producir lesiones
de retención infantil adecuado, en lugar de debidas al desplazamiento del dispositivo
viajar en el asiento delantero. de retención al frenar y tomar las curvas
durante la conducción.

1-16 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


• Cuando haya montado el sistema de re- • Cuando no utilice el sistema de retención DISPOSITIVOS UNIVERSALES DE
tención infantil, pruébelo antes de colocar infantil, asegúrelo con el sistema de reten-
RETENCIÓN INFANTIL EN EL
al niño. Inclínelo a un lado y al otro. Intente ción infantil ISOFIX o con un cinturón de
desplazarlo hacia delante para comprobar seguridad para evitar que salga despedi- ASIENTO DELANTERO Y LOS
que está bien sujeto. El sistema de reten- do si se produce una parada brusca o un ASIENTOS TRASEROS
ción infantil no debe moverse más de 25 accidente.
NOTA:
mm (1 pulg.). Si el sistema de retención in-
Dispositivos de retención infantil aprobados por
fantil no es seguro, tense el cinturón tanto NISSAN recomienda que los bebés y niños de corta
el Reglamento UN n.º 44 o n.º 129 están clara-
como sea necesario o monte el dispositivo edad utilicen un sistema de retención infantil. Debe
mente marcados con categorías como Universal,
en otro asiento y vuelva a realizar las com- elegir un sistema de retención infantil que se adap-
Semiuniversal, ISOFIX e i-Size.
probaciones. te a su vehículo y seguir siempre las instrucciones

• Compruebe que el sistema de retención


del fabricante para su montaje y uso. Además, exis-
ten diversos tipos de sistemas de retención para
Al elegir un dispositivo de retención infantil, tenga
en cuenta lo siguiente:
infantil es compatible con el asiento de su
vehículo y el sistema de cinturones de se-
niños de mayor estatura que deben utilizarse para
garantizar la máxima protección. • Elija un dispositivo de retención infantil que
guridad. cumpla con el último estándar europeo de se-

• Si el sistema de retención infantil no está


guridad, Reglamento ECE 44 o 129.
bien sujeto, aumenta considerablemente
PRECAUCIÓN • Coloque al niño en el dispositivo de retención
el riesgo de que el niño sufra lesiones en Tenga presente que si deja el sistema de re- infantil y compruebe los ajustes para cerciorar-
caso de producirse una colisión o una fre- tención infantil dentro de un vehículo cerrado se de que el dispositivo de retención es el ade-
nada brusca. puede calentarse mucho. Compruebe la tem- cuado para él. Siga siempre los procedimientos

• El uso incorrecto de un sistema de reten-


peratura de la superficie del asiento y de las recomendados.
ción infantil puede aumentar el riesgo de
hebillas antes de colocar al niño en un sistema
de retención infantil. • Compruebe que el dispositivo de retención in-
sufrir lesiones graves, tanto para el niño fantil es compatible con el sistema de cinturo-
como para los demás ocupantes del vehí- nes de seguridad del vehículo.
culo.
• Consulte las tablas que se muestran más ade-
• Utilice siempre un sistema de retención in- lante en esta sección para la lista de posiciones
fantil apropiado. Un sistema de retención de fijación recomendadas y dispositivos de re-
infantil montado incorrectamente puede tención infantil homologados para su vehículo.
causar lesiones graves e incluso mortales
en caso de accidente.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-17


Posiciones homologadas para dispositivos de retención infantil (sin ISOFIX)

Grupo de masa Posición del asiento


Asiento del pasajero delantero 2.ª fila
SOLAMENTE con airbag del
con airbag del pasajero
pasajero delantero Asiento lateral Asiento central*4
delantero activado
desactivado
0 < 10 kg X U, L *3 U, L *2 U *2
0+ < 13 kg X U, L *3 U, L *2 U *2
I 9 a 18 kg X U, L *1, 3 U, L *1, 2 U *1, 2
II 15 a 25 kg X U, L *1, 3 U, L *1, 2 U *1, 2
III 22 a 36 kg X U, L *1, 3 U, L *1, 2 U *1, 2

U: Adecuado para dispositivos de retención infantil de la categoría “universal”, homologados para este grupo de peso.
L: Adecuado para los sistemas de retención infantil particulares dentro de las categorías “específico del vehículo“, “restringido“ o “semiuniversal“, aprobados para
ese grupo de masa.
X: No adecuado para un sistema de retención infantil.
*1: Coloque el reposacabezas en la posición más alta o, si fuera necesario, retírelo en caso de que interfiera con el sistema de retención infantil. No retire el reposa-
cabezas cuando solo use un cojín elevador.
*2: Ajuste la posición de deslizamiento de los asientos delanteros lo suficientemente hacia delante y/o ajuste la altura del asiento (según modelo) a la posición más
alta para asegurarse de que no existe contacto entre el asiento infantil y la parte trasera del asiento delantero.
*3: Mueva el asiento del pasajero delantero lo más atrás posible. Asegúrese de que la guía del cinturón de los sistemas de retención infantil está por delante del
punto de fijación superior del cinturón del vehículo. Si no es así, mueva el asiento lo suficientemente hacia delante.
*4: Adecuado solamente para sistemas de retención de la categoría “universal“. No monte sistemas de retención que tengan pie de apoyo.

1-18 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


Posiciones homologadas para dispositivos de retención infantil (con ISOFIX) (según modelo)
Las siguientes restricciones se aplican a los dispositivos de retención infantil que varían en función del peso de los niños pequeños y bebés y de la posición de
montaje (dispositivos de retención infantil ISOFIX).

Grupo de masa Posición del asiento


Asiento del pasajero delantero 2.ª fila
con airbag del SOLAMENTE con airbag Asiento lateral Asiento central
pasajero del pasajero delantero
delantero desactivado
activado
F ISO/L1 X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X
0 (<10 kg) E ISO/R1 X IL *3 IL *2 X
E ISO/R1 X IL *3 IL *2 X
0+ (<13 kg) D ISO/R2 X IL *3 IL *2 X
C ISO/R3 X IL *3 IL *2 X
D ISO/R2 X IL *3 IL *2 X
C ISO/R3 X IL *3 IL *2 X
I (9 - 18 kg) B ISO/F2 X IUF/IL *1, 3 IUF/IL *2 X
B1 ISO/F2X X IUF/IL *1, 3 IUF/IL *2 X
A ISO/F3 X IUF/IL *1, 3 IUF/IL *2 X
II (15 - 25 kg) — X IL *1, 3 IL *1, 2 X
III (22 - 36 kg) — X IL *1, 3 IL *1, 2 X

X: Posición de asiento no adecuada para el montaje de sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX.
IUF: Adecuado para SRI ISOFIX orientados hacia delante de la categoría Universal aprobados para este grupo de masa.
IL: Adecuado para los sistemas de retención infantil ISOFIX particulares dentro de las categorías “específico del vehículo“, “restringido“ o “semiuniversal“, aprobados
para ese tipo de vehículo.
*1: Coloque el reposacabezas en la posición más alta o, si fuera necesario, retírelo en caso de que interfiera con el sistema de retención infantil. No retire el reposa-
cabezas cuando solo use un cojín elevador.
*2: Ajuste la posición de deslizamiento de los asientos delanteros lo suficientemente hacia delante y/o ajuste la altura del asiento (según modelo) a la posición más
alta para asegurarse de que no existe contacto entre el asiento infantil y la parte trasera del asiento delantero.
*3: Mueva el asiento del pasajero delantero lo más atrás posible. Asegúrese de que la guía del cinturón de los sistemas de retención infantil está por delante del
punto de fijación superior del cinturón del vehículo. Si no es así, mueva el asiento lo suficientemente hacia delante.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-19


SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL Los anclajes ISOFIX están situados en la parte tra-
sera del cojín del asiento, cerca del respaldo. Hay
ISOFIX
una etiqueta en el respaldo para ayudarle a locali-
Su vehículo está equipado con puntos especiales zar los anclajes del sistema ISOFIX.
de anclaje para utilizar con sistemas de retención
infantil ISOFIX. Sujeciones de anclaje del dispositivo
de retención infantil ISOFIX
Localización de los puntos de anclaje
inferiores ISOFIX
Los puntos de anclaje ISOFIX se proporcionan para
poder montar los sistemas de retención infantil so-
lamente en los asientos traseros laterales y del pa-
sajero delantero. No monte un sistema de reten-
ción infantil en la posición central utilizando an-
clajes ISOFIX.

Ubicación de la etiqueta i-Size en los asientos


delanteros

Los sistemas de retención infantil ISOFIX incluyen


dos anclajes rígidos que pueden conectarse a dos
anclajes localizados en el asiento. Con este sistema,
usted no tiene que utilizar los cinturones de seguri-
dad de su vehículo para asegurar los dispositivos
de retención infantil. Compruebe que en su disposi-
tivo de retención infantil exista una etiqueta que
Ubicación de la etiqueta i-Size en los asientos garantice que es compatible con el dispositivo de
traseros retención infantil ISOFIX o i-Size. Es posible que tam-
bién encuentre esta información en las instruccio-
Ubicación de los anclajes inferiores i-Size
nes del fabricante del dispositivo de retención in-
fantil.

1-20 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


Los dispositivos de retención infantil ISOFIX o i-Size rrectamente usando el anclaje dañado y el Los puntos de anclaje de fijación superior están si-
requieren, por lo general, la utilización de una co- niño podría resultar gravemente herido o tuados en la parte de atrás de los asientos traseros
rrea de fijación superior u otros dispositivos antirro- morir en un accidente. laterales.
tación como pies de apoyo. Cuando vaya a montar
sistemas de retención infantil ISOFIX, lea y siga aten- • La correa de fijación superior del disposi- Asiento del pasajero delantero:
tivo de retención infantil puede dañarse
tamente las instrucciones de este manual y las que
por el contacto con la bandeja del male-
se proporcionan junto con el dispositivo. Vea
tero o con objetos depositados en la zona
“Sistema de retención infantil ISOFIX” más
del equipaje. Desmonte la bandeja del ma-
adelante en esta sección.
letero del vehículo o sujétela bien en la zo-
ANCLAJE DEL SISTEMA DE na de carga. Además, sujete cualquier ob-
jeto que esté en la zona de carga. El niño
RETENCIÓN INFANTIL podría resultar gravemente herido o morir
Su vehículo está diseñado para alojar sistemas de en un accidente si se daña la correa de fija-
retención infantil en los asientos traseros laterales ción superior.
y del pasajero delantero. Cuando vaya a montar el
sistema de retención infantil, lea y siga atentamen- Localización del anclaje
te las instrucciones de este manual y las que se pro-
porcionan junto con el sistema de retención infan- Asientos traseros:
til.

ADVERTENCIA
• Los anclajes del sistema de retención in- El punto de anclaje está ubicado detrás de la parte
inferior del respaldo del asiento del pasajero delan-
fantil están diseñados para resistir sola-
mente aquellas cargas situadas en siste- tero.
mas de retención infantil montados
correctamente. En ninguna circunstancia
están diseñados para ser utilizados como
cinturones de seguridad para adultos, o
para otros elementos o equipamiento al
vehículo. Podría dañar los anclajes del dis-
positivo de retención infantil. El dispositi-
vo de retención infantil no se montará co-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-21


MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE como la correa del cinturón de seguridad o Instalación en los asientos traseros
el material del cojín del asiento. El disposi- laterales y del pasajero delantero
RETENCIÓN INFANTIL UTILIZANDO
tivo de retención infantil no estaría asegu-
ISOFIX (según modelo) rado de manera apropiada si el dispositivo Asientos infantiles orientados hacia delante:
de anclaje ISOFIX estuviese obstruido. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
ADVERTENCIA • Los anclajes del sistema de retención in- te para usar correctamente su dispositivo de reten-

• fantil están diseñados para resistir sola- ción infantil. Siga estos pasos para montar un sis-
Fije los dispositivos de retención infantil tema de retención infantil orientado hacia delante
ISOFIX e i-Size únicamente en los lugares mente aquellas cargas situadas en siste-
mas de retención infantil montados en los asientos traseros laterales y del pasajero de-
indicados. Para obtener información sobre lantero utilizando ISOFIX:
la ubicación de los anclajes inferiores ISO- correctamente. Bajo ninguna circunstan-
FIX, consulte “Localización de los cia están diseñados para ser utilizados co-
puntos de anclaje inferiores ISOFIX” ante- mo cinturones de seguridad para adultos,
riormente en esta sección. Si se produce o para otros elementos o equipamiento al
un accidente y el dispositivo de retención vehículo. Podría dañar los anclajes del dis-
infantil no está bien fijado, el niño podría positivo de retención infantil. El dispositi-
sufrir lesiones graves o mortales. vo de retención infantil no se montará co-
rrectamente usando el anclaje dañado y el
• No monte sistemas de retención infantil niño podría resultar gravemente herido o
que requieran el uso de una correa de fija- morir en un accidente.
ción superior para las posiciones de asien-
to que no tengan un anclaje de fijación su-
perior.

• No fije un dispositivo de retención infantil


en la posición central del asiento trasero
utilizando los anclajes inferiores ISOFIX. El
dispositivo de retención infantil no estaría
asegurado de manera apropiada.


1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
Compruebe los anclajes introduciendo los
asiento ➀.
dedos en la zona de anclaje para asegu-
rarse de que no existe nada que pueda 2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo
obstruir el dispositivo de anclaje ISOFIX,
de retención infantil a los anclajes inferiores ISO-
FIX ➁.

1-22 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


3. La parte trasera del dispositivo de retención in- 4. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme-
fantil debe asegurarse contra el respaldo del mente el dispositivo de retención infantil; presio-
asiento del vehículo. Si es necesario, ajuste o ex- ne firmemente hacia abajo ➂ y hacia atrás ➃ en
traiga el reposacabezas para obtener el ajuste el centro del dispositivo de retención infantil con
correcto del dispositivo de retención infantil. la rodilla para comprimir el cojín y el respaldo del
(Consulte “Reposacabezas” anteriormente asiento.
en esta sección.) Si extrae el reposacabezas, 5. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
guárdelo en un lugar seguro. Asegúrese de mon- pado con una correa de fijación superior, guíela y
tar el reposacabezas cuando haya desmontado asegure la correa al punto de anclaje de sujeción.
el dispositivo de retención infantil. Si el asiento (Consulte “Anclaje del sistema de retención
elegido no tiene un reposacabezas ajustable e infantil” anteriormente en esta sección.)
interfiere en el ajuste correcto del dispositivo de
6. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
retención infantil, pruébelo en otro asiento o con
pado con otros dispositivos antirrotación como
un dispositivo de retención infantil diferente.
pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa
7. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
de fijación superior, siguiendo las instrucciones
de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro
del fabricante del dispositivo de retención infan-
el dispositivo de retención infantil e intente des-
til.
plazarlo hacia delante para comprobar que se
mantiene de manera segura en su lugar.

8. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo


de retención infantil está fijado correctamente.
Si el dispositivo de retención infantil está suelto,
repita del paso 3 al paso 7.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-23


Asientos infantiles orientados hacia atrás: pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican- de fijación superior, siguiendo las instrucciones
te para usar correctamente su dispositivo de reten- del fabricante del dispositivo de retención infan-
ción infantil. Siga estos pasos para montar un sis-
til.
tema de retención infantil orientado hacia atrás en
los asientos traseros laterales utilizando ISOFIX:

3. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme-


mente el dispositivo de retención infantil; presio-
ne firmemente hacia abajo ➂ y hacia atrás ➃ en
el centro del dispositivo de retención infantil con
la mano para comprimir el cojín y el respaldo del 6. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
asiento. de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro
asiento ➀. 4. Si el dispositivo de retención infantil está equi- el dispositivo de retención infantil e intente des-
pado con una correa de fijación superior, guíela y plazarlo hacia delante para comprobar que se
2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo mantiene de manera segura en su lugar.
asegure la correa al punto de anclaje de sujeción.
de retención infantil a los anclajes inferiores ISO-
(Consulte “Anclaje del sistema de retención 7. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
FIX ➁.
infantil” anteriormente en esta sección.) de retención infantil está fijado correctamente. Si
el dispositivo de retención infantil está suelto, re-
5. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
pita del paso 3 al paso 6.
pado con otros dispositivos antirrotación como

1-24 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE
RETENCIÓN INFANTIL UTILIZANDO
UN CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO
TRES PUNTOS DE ANCLAJE
Montaje en los asientos traseros
Orientado hacia delante:

2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra- 4. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia
vés del dispositivo de retención infantil e insér- abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el centro del disposi-
tela en la hebilla ➁ hasta que oiga un clic y note tivo de retención infantil con la rodilla para com-
que el fijador se ha enganchado. primir el cojín y el respaldo del asiento mientras
tira hacia arriba del cinturón de seguridad.
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican- rón de seguridad en su lugar con dispositivos de
te para usar correctamente el dispositivo de reten- bloqueo fijados al dispositivo de retención infan-
ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis- til.
positivo de retención infantil orientado hacia delan-
te en los asientos traseros utilizando un cinturón de
seguridad tipo 3 puntos de anclaje sin modalidad
de bloqueo automático:

1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el


asiento ➀.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-25


Orientado hacia atrás:

5. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro vés del dispositivo de retención infantil e insér-
te para usar correctamente el dispositivo de reten-
el dispositivo de retención infantil e intente des- ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis- tela en la hebilla ➁ hasta que oiga un clic y note
plazarlo hacia delante para comprobar que se positivo de retención infantil orientado hacia atrás que el fijador se ha enganchado.
mantiene de manera segura en su lugar. en los asientos traseros utilizando un cinturón de
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
seguridad tipo 3 puntos de anclaje sin modalidad
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo de bloqueo automático: dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
de retención infantil está fijado correctamente. rón de seguridad en su lugar con dispositivos de
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
Si el dispositivo de retención infantil está suelto, bloqueo fijados al dispositivo de retención infan-
asiento ➀.
repita del paso 3 al paso 5. til.

1-26 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


4. Ténselo más desde el cinturón de seguridad; pre- 5. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
sione hacia abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el centro de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro
del dispositivo de retención infantil con la mano el dispositivo de retención infantil e intente des-
para comprimir el cojín y el respaldo del asiento plazarlo hacia delante para comprobar que se
mientras tira hacia arriba del cinturón de seguri- mantiene de manera segura en su lugar.
dad.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
de retención infantil está fijado correctamente.
Si el dispositivo de retención infantil está suelto,
repita del paso 3 al paso 5.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-27


Montaje en el asiento del pasajero delantero
deben utilizar en el asiento del pasajero
delantero a no ser que el airbag del pasa-
jero delantero esté desactivado.

Orientado hacia delante:


Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
te para usar correctamente el dispositivo de reten-
ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis-
positivo de retención infantil orientado hacia delan-
te en el asiento del pasajero delantero utilizando un
cinturón de seguridad de tipo 3 puntos de anclaje
sin modalidad de bloqueo automático:
Si se ve obligado a montar un sistema de retención
infantil orientado hacia delante en el asiento delan-
tero, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Desactive el airbag del pasajero delantero utili-


zando el interruptor del airbag del pasajero de-
pliega un airbag delantero suplementario,
ADVERTENCIA el niño podría sufrir lesiones graves e in- lantero. (Consulte “Sistema de retención su-

• No monte nunca un sistema de retención


cluso mortales plementario (SRS)” más adelante en esta sección).
infantil orientado hacia atrás en al asiento • NISSAN recomienda que los dispositivos Ponga el interruptor de encendido en la posición
del pasajero delantero sin asegurarse an- de retención infantil se monten en el ON y asegúrese de que la luz de estado del airbag
tes de que el airbag del pasajero delantero asiento trasero. Sin embargo, si se ve obli- delantero m se enciende.
está desactivado. El vehículo está equipa- gado a montar un dispositivo de retención
do con un sistema manual de desactiva- infantil en el asiento del pasajero delan-
ción del airbag del pasajero delantero. El tero, desplace el asiento del pasajero de-
indicador de AIRBAG DEL PASAJERO DES- lantero hacia atrás tanto como sea posi-
ACTIVADO (“PASSENGER AIR BAG OFF“) de- ble.
be estar encendido. En caso de colisión
frontal, los airbags delanteros suplemen-
• Los dispositivos de retención infantil para
niños pequeños y bebés deben utilizarse
tarios se inflan con gran fuerza. Si se des-
orientados hacia atrás y, por tanto, no se

1-28 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea po- 5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra- 7. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia
sible ➀. vés del dispositivo de retención infantil e insér- abajo ➃ y hacia atrás ➄ en el centro del disposi-
tela en la hebilla ➂ hasta que oiga un clic y note tivo de retención infantil con la rodilla para com-
3. Coloque el reposacabezas en su posición más
que el fijador se ha enganchado. primir el cojín y el respaldo del asiento mientras
alta ➁.
tira hacia arriba del cinturón de seguridad.
6. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
4. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
asiento.
rón de seguridad en su lugar con dispositivos de
bloqueo fijados al dispositivo de retención infan-
til.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-29


SISTEMA DE RETENCIÓN SUPLEMENTARIO (SRS)
PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA delantero y los asientos traseros más cercanos a la
ventanilla en algunos choques laterales. El airbag
DE RETENCIÓN SUPLEMENTARIO
lateral de cortina suplementario montado en el te-
(SRS) cho está diseñado para desplegarse en el lateral
Esta sección del sistema de retención suplementa- donde el vehículo haya sufrido el impacto.
rio (SRS) contiene información importante sobre los
El SRS está diseñado para complementar la pro-
airbag delanteros suplementarios del conductor y
tección que ofrecen los cinturones de seguridad del
del pasajero, los airbag laterales suplementarios
conductor y no está diseñado para sustituirlo. El
montados en el asiento delantero, los airbag latera-
SRS puede ayudar a salvar vidas y reducir la grave-
les de cortina suplementarios montados en el te-
dad de las lesiones. Sin embargo, el despliegue de
cho y los cinturones de seguridad con pretensores.
los airbags puede producir abrasión u otro tipo de
Sistema de airbag delantero lesiones. Los airbags no ofrecen protección a la par-
suplementario te inferior del cuerpo. Los cinturones de seguridad
deben estar siempre correctamente ajustados y los
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
ocupantes del vehículo deben ir sentados a una dis-
la cabeza y el pecho del conductor y/o del pasajero
tancia adecuada del volante de dirección. Vea
delantero en algunos choques frontales. El airbag
“Cinturones de seguridad” anteriormente en
delantero suplementario está diseñado para des-
8. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes esta sección. Los airbag se inflan rápidamente para
plegarse en la parte delantera donde el vehículo ha-
de colocar al niño ➅. Presione de un lado a otro ya sufrido el impacto.
proteger a los ocupantes. La fuerza de despliegue
de los airbags puede incrementar el riesgo de lesio-
el dispositivo de retención infantil e intente des-
plazarlo hacia delante para comprobar que se
Sistema de airbag laterales nes si los ocupantes están demasiado cerca o apo-
suplementarios montados en el yados contra los módulos del airbag cuando se in-
mantiene de manera segura en su lugar. fla.
asiento delantero
9. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en Los airbag se desinflarán rápidamente después de
de retención infantil está fijado correctamente. Si el pecho y en la zona de la pelvis del conductor y del haberse desplegado.
el dispositivo de retención infantil está suelto, re- pasajero delantero en algunos choques laterales. El El SRS funciona solamente cuando el interruptor
pita del paso 5 al paso 8. airbag lateral suplementario montado en el asiento de encendido está en la posición ON.
delantero está diseñado para desplegarse en el la-
teral donde el vehículo haya sufrido el impacto. Cuando el interruptor de encendido está en posi-
ción ON, el testigo del airbag del SRS se ilumina
Sistema de airbag lateral de cortina durante 7 segundos aproximadamente y, a conti-
suplementario montado en el techo nuación, se apaga. Esto indica que el SRS funcio-
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en na. Consulte “Sistemas de retención
la cabeza del conductor y los pasajeros del asiento infantil” más adelante en esta sección.

1-30 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


ADVERTENCIA
• Los airbag delanteros suplementarios no
se suelen inflar en un choque lateral o tra-
sero, en caso de vuelco, ni en choques fron-
tales de poca importancia. Lleve siempre
los cinturones de seguridad abrochados
para reducir el riesgo o la gravedad de las
lesiones en caso de accidente.

• Los cinturones de seguridad y los airbags


delanteros suplementarios son más efica-
ces cuando los ocupantes están erguidos
y bien apoyados en el respaldo. Los air-
bags delanteros se despliegan con gran
fuerza. Si no está bien sujeto, está inclina-
do hacia delante, sentado de lado o en una
posición incorrecta, corre el riesgo de su-
frir lesiones o incluso morir si se produce
un accidente. Se pueden sufrir lesiones
graves o incluso mortales si está apoyado
sobre el airbag delantero suplementario
cuando éste se despliega. Siéntese siem-
pre bien apoyado en el respaldo y tan lejos
del volante como sea posible. Utilice siem-
pre los cinturones de seguridad.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-31


1-32 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario
ADVERTENCIA
• Nunca permita que los niños vayan sin su-
jeción ni que saquen las manos o la cabe-
za por la ventanilla. No intente transpor-
tarlos en brazos o en el regazo. En las ilus-
traciones se muestran algunos ejemplos
de posiciones peligrosas.

• Los niños pueden sufrir lesiones graves o


mortales si no están bien sujetos cuando
se despliegan los airbags.

• Nunca monte un sistema de retención in-


fantil orientado hacia atrás en el asiento
delantero. Si se despliega un airbag delan-
tero suplementario, el niño podría sufrir le-
siones graves e incluso mortales. Vea
“Sistemas de retención infantil” an-
teriormente en esta sección.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-33


ADVERTENCIA laterales del techo. No permita que los pa- Etiqueta de advertencia del airbag
sajeros del asiento delantero o de los

• Los airbag laterales suplementarios mon-


asientos traseros laterales saquen la ma-
no por la ventanilla o se apoyen en las
tados en el asiento delantero y los airbag
puertas. En las ilustraciones se muestran
laterales de cortina suplementarios mon-
algunos ejemplos de posiciones peligro-
tados en el techo no se suelen inflar en un
sas.
choque lateral o trasero, en caso de vuel-
co, ni en choques frontales de poca impor- • Los pasajeros sentados en los asientos
tancia. Lleve siempre los cinturones de se- traseros no deben agarrarse al respaldo de
guridad abrochados para reducir el riesgo los asientos delanteros. Si los airbag late-
o la gravedad de las lesiones en caso de rales suplementarios montados en el
accidente. asiento delantero y los airbag laterales de

• Los cinturones de seguridad, los airbag la-


cortina suplementarios montados en el te-
cho se inflasen, podría resultar gravemen-
terales suplementarios montados en el
te herido. Sea especialmente cuidadoso
asiento delantero y los airbag laterales de
con los niños y no permita que vayan sin
cortina suplementarios montados en el te-
sujeción.
cho son más eficaces cuando los ocupan-
tes están apoyados en el respaldo y ergui- • No utilice fundas para respaldo en los
dos en el asiento. Los airbag laterales su- asientos delanteros. Podrían interferir con Airbag del SRS:
plementarios montados en el asiento el despliegue del airbag lateral suplemen-
La etiqueta de advertencia ➀ está situada en la su-
delantero y los airbag laterales de cortina tario montado en el asiento delantero.
perficie de la visera del pasajero.
suplementarios montados en el techo se
inflan con gran fuerza. Si usted o los pasa- Sistema del pretensor del cinturón de
jeros no están bien sujetos, están inclina- seguridad
dos hacia delante, sentados de lado o en
una posición incorrecta, corren el riesgo de El sistema del cinturón de seguridad con pretensor
sufrir lesiones o incluso morir en caso de se activa junto con el sistema de airbag suplemen-
accidente. tario en determinados tipos de colisiones.

• No permita que nadie ponga las manos, las El retractor del cinturón de seguridad y el anclaje
ayudan a tensar el cinturón en el mismo instante en
piernas o la cara cerca de los airbag latera-
les suplementarios montados en el asien- que el vehículo se ve envuelto en cierto tipo de cho-
to delantero y los airbag laterales de cor- que, protegiendo así a los ocupantes de los asien-
tina suplementarios montados en el techo tos delanteros. Vea “Sistemas de retención
situados a los lados del respaldo de los infantil” más adelante en esta sección.
asientos delanteros o cerca de los carriles

1-34 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


Testigo del airbag del SRS Cuando el interruptor de encendido está en la posi-
ción ON o LISTO para conducir, el testigo del airbag
SRS se ilumina durante 7 segundos aproximada-
mente y, a continuación, se apaga. Esto indica que
los sistemas de airbag del SRS están funcionando.
Si se produce alguna de las siguientes condiciones,
es necesario reparar los sistemas de airbag:

• El testigo del airbag del SRS continúa encen-


dido después de 7 segundos aproximadamen-
te.

• El testigo del airbag del SRS parpadea intermi-


tentemente.

• El testigo del airbag del SRS no se enciende.


En estas condiciones, es posible que los sistemas
de airbag no funcionen correctamente. Deben revi-
sarse y repararse. Póngase en contacto inmediata-
mente con un taller entendido en LEAF, como un
El testigo del airbag del SRS, que se visualiza como Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos
m en el tablero de instrumentos, controla los cir- eléctricos.
cuitos del airbag delantero suplementario, el airbag
lateral suplementario montado en el asiento delan-
tero y los airbag laterales de cortina suplementa-
rios, así como los sistemas de los pretensores de los
cinturones de seguridad. Los circuitos controlados
por el testigo del airbag SRS son la unidad del sensor
de diagnóstico, el sensor de zona de impacto, los
sensores satélite, los módulos de airbag delanteros,
los módulos del airbag lateral suplementario mon-
tado en el asiento delantero, los módulos de airbag
lateral de cortina suplementario montado en el te-
cho, los cinturones de seguridad con pretensor y
todo el cableado relacionado.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-35


SISTEMAS DE AIRBAG SUPLEMENTARIOS
7. Pretensor externo de cadera (lado del
conductor)
8. Cinturón de seguridad con pretensores
9. Sensores satélite
10. Unidad de control del airbag (ACU)

ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto sobre la parte
central del volante de dirección. No colo-
que ningún objeto entre el conductor y la
parte central del volante de dirección. Es-
tos objetos pueden convertirse en proyec-
tiles peligrosos y producir lesiones si se
despliega el airbag suplementario.

• Inmediatamente después de desplegarse,


algunas partes del sistema del airbag su-
plementario pueden estar calientes. No las
toque; podría sufrir quemaduras graves.

• No se deben realizar cambios sin autoriza-


ción en los componentes o el cableado de
los sistemas de airbag suplementarios. Es-
to evitará el despliegue fortuito de los air-
bags suplementarios o averías en los sis-
temas de airbag suplementarios.
1. Sensor de zona de impacto
2. Módulos de airbag delanteros suplementarios
4. Infladores de los airbag laterales de cortina
suplementarios montados en el techo • No realice cambios sin autorización en el
sistema eléctrico del vehículo, el sistema
5. Módulos de los airbag laterales de cortina de suspensión o la estructura delantera.
3. Módulos de airbag laterales suplementarios
suplementarios montados en el techo Esto podría afectar al correcto funciona-
montados en el asiento delantero
miento de los sistemas de airbag suple-
6. Sensor de presión de la puerta
mentarios.

1-36 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


• La manipulación indebida de los sistemas “Botón de las luces de emergencia” anterior- Luz de estado del airbag del pasajero delantero
(según modelo):
de airbag suplementarios puede ocasio- mente en esta sección para obtener información
nar lesiones graves. La manipulación in- adicional.
cluye cambios en el volante de dirección
colocando algún material sobre o encima Sistema de airbag delantero
de la parte central del volante de dirección suplementario
o montaje de materiales de guarnición El airbag delantero suplementario del conductor
adicional alrededor de los sistemas de air- está situado en el centro del volante de dirección. El
bag suplementarios. airbag delantero suplementario del pasajero está
• Todas las operaciones que haya que reali- situado en el tablero de instrumentos encima de la
guantera.
zar en los sistemas de airbag suplementa-
rios deben llevarse a cabo en un taller en- El sistema de airbag delantero suplementario está
tendido en LEAF, como un Concesionario o diseñado para desplegarse si se produce un cho-
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléc- que frontal de gran gravedad, pero también puede
tricos. Los cables del SRS no deben modi- desplegarse si los impactos recibidos en otro tipo
ficarse ni desconectarse. No se deben usar de colisión son parecidos a los de un choque frontal
en los sistemas de airbag suplementarios de gravedad. Puede no desplegarse en algunos ca-
dispositivos eléctricos de prueba y sondeo sos de choque frontal. Que el vehículo resulte daña-
no autorizados. do (o no), no siempre indica que el sistema de airbag
• Los conectores de la instalación del SRS delantero suplementario funcione correctamente. Cuando el interruptor de encendido está en la posi-
ción ON, la luz de estado del airbag del pasajero
son de color amarillo y/o naranja, para fa-
cilitar su identificación. delantero en el tablero de instrumentos se encien-
de durante 7 segundos aproximadamente y, a con-
Cuando se despliegan los airbags, se produce un tinuación, se apaga. Esto indica que el sistema del
ruido bastante fuerte seguido de una emisión de airbag del pasajero delantero está funcionando.
humo. Este humo es inofensivo y no indica que se Cuando el airbag del pasajero delantero se apaga
haya producido un incendio. Sin embargo, hay que con el interruptor del airbag del pasajero delantero,
evitar inhalarlo puesto que puede causar irritación la luz del estado del airbag de pasajero delantero se
y asfixia. Las personas con problemas respiratorios enciende y permanece encendida mientras el inte-
deben respirar aire fresco lo antes posible. rruptor del airbag del pasajero delantero esté en la
Cuando se detecta un impacto que puede activar posición OFF.
los airbags suplementarios, las luces de emergen-
cia se activan automáticamente. Consulte

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-37


Interruptor del airbag del pasajero delantero: 3. Presione y gire la llave a la posición OFF.
ADVERTENCIA
4. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
Si se da alguna de las siguientes situaciones
ción ON. La luz del estado del airbag del pasajero
después de poner el interruptor de encendido
en la posición ON, acuda a un taller entendido delantero se enciende y permanece encendida.
en LEAF, como un Concesionario o Taller Ofi-
Para activar el airbag del pasajero delantero:
cial NISSAN para vehículos eléctricos lo antes
posible para que revisen el sistema y lo repa- 1. Coloque el interruptor de encendido en posición
ren si es necesario.
OFF.
• La luz de estado del airbag del pasajero
2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup-
delantero permanece encendida después
de 7 segundos aproximadamente. tor del airbag del pasajero delantero.

• La luz del estado del airbag del pasajero 3. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup-
delantero no se enciende.
tor del airbag del pasajero delantero.
A no ser que se compruebe y repare, es posi-
ble que el sistema de airbag del pasajero de- 4. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
lantero no funcione adecuadamente. ción ON. La luz del estado del airbag del pasajero
El airbag del pasajero delantero se puede desactivar delantero se enciende y después se apaga.
con el interruptor del airbag del pasajero delantero
A situado en la guantera.
j
Para desactivar el airbag del pasajero delantero:

1. Coloque el interruptor de encendido en posición


OFF.

2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup-


tor del airbag del pasajero delantero. Para los
modelos equipados con llave inteligente. Vea
“Llaves” en la sección “3. Comprobaciones y
reglajes previos a la marcha” para el uso de la
llave mecánica.

1-38 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


Sistema de airbag laterales Sistema de airbag lateral de cortina • No se deben realizar cambios sin autoriza-
suplementarios montados en el suplementario montado en el techo ción en los componentes o el cableado del
asiento delantero sistema de cinturones de seguridad con
El airbag lateral de cortina suplementario montado pretensores. El motivo es evitar la activa-
en el techo está situado en los carriles del techo. ción accidental del pretensor del cinturón
El sistema de airbag lateral de cortina suplementa- de seguridad o averías en el sistema del
rio montado en el techo está diseñado para desple- pretensor del cinturón de seguridad.
garse si se produce un choque lateral de gran gra-
vedad, pero también puede desplegarse si los im-
• Todas las operaciones que haya que reali-
zar en la zona del sistema de pretensores
pactos recibidos en otro tipo de colisión son de cinturones de seguridad deben llevarse
parecidos a los de un choque lateral de gravedad. a cabo en un taller entendido en LEAF,
Puede no desplegarse en algunos casos de choque como un Concesionario o Taller Oficial
lateral. Que el vehículo resulte dañado (o no), no NISSAN para vehículos eléctricos. Los ca-
siempre indica que el sistema de airbag lateral de bles del SRS no deben modificarse ni des-
cortina suplementario montado en el techo funcio- conectarse. No se deben usar dispositivos
ne correctamente. eléctricos de prueba y sondeo no autori-
zados en el sistema de cinturones de se-
SISTEMA DEL PRETENSOR DEL guridad con pretensores.
CINTURÓN DE SEGURIDAD
• Si necesita desechar el sistema del preten-
sor del cinturón de seguridad o desguazar
El airbag lateral suplementario montado en el
ADVERTENCIA el vehículo, póngase en contacto con un
asiento delantero está situado en el exterior de los • El cinturón de seguridad con pretensor no
taller entendido en LEAF, como un Conce-
sionario o Taller Oficial NISSAN para vehí-
respaldos de los asientos delanteros. puede volver a utilizarse después de ha-
culos eléctricos. Los procedimientos co-
berse activado. Debe sustituirse junto con
El sistema de airbag lateral suplementario monta- rrectos para el desecho de los pretensores
el retractor y la hebilla como un conjunto.
do en el asiento delantero está diseñado para des- se explican en el manual de taller NISSAN
plegarse si se produce un choque lateral de gran • Si el vehículo sufre un choque pero no se adecuado. Seguir un procedimiento inco-
gravedad, pero también puede desplegarse si los activa el pretensor del cinturón de seguri- rrecto para desecharlo puede causar
impactos recibidos en otro tipo de colisión son pa- dad, acuda a un taller entendido en LEAF, lesiones.
recidos a los de un choque lateral de gravedad. Pue- como un Concesionario o Taller Oficial
de no desplegarse en algunos casos de choque la- NISSAN para vehículos eléctricos para que El sistema del cinturón de seguridad con pretensor
teral. Que el vehículo resulte dañado (o no), no siem- revisen el sistema del pretensor del cintu- se activa junto con el sistema de airbag suplemen-
pre indica que el sistema del airbag lateral rón de seguridad y lo sustituyan, si fuera tario en determinados tipos de colisiones.
suplementario montado en el asiento delantero necesario.
funcione correctamente.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-39


En combinación con el retractor del cinturón de se- • Los sistemas de airbag deben inspeccio-
guridad, el pretensor ayuda a tensar el cinturón de narse en un taller entendido en LEAF, co-
seguridad cuando el vehículo se ve envuelto en de- mo un Concesionario o Taller Oficialeb
terminados tipos de colisiones, sujetando a los ocu- NISSAN para vehículos eléctricos si se ha
pantes de los asientos delanteros. producido algún daño en la parte delan-
tera del vehículo.
El pretensor está integrado en el retractor y anclaje
del cinturón de seguridad del asiento delantero. Es- • Si necesita desechar el SRS o desguazar el
tos cinturones de seguridad se utilizan del mismo vehículo, póngase en contacto con un ta-
modo que los convencionales. ller entendido en LEAF, como un Concesio-
nario o Taller Oficial NISSAN para vehículos
Cuando se activa el pretensor de cinturón de segu-
eléctricos. El procedimiento correcto para
ridad, se produce un ruido bastante fuerte, seguido
el desecho se explica en el manual de ta-
de una emisión de humo. Este humo es inofensivo y
ller NISSAN correspondiente. Seguir un
no indica que se haya producido un incendio. Sin
procedimiento incorrecto para desecharlo
embargo, hay que evitar inhalarlo puesto que pue-
puede causar lesiones.
de causar irritación y asfixia. Las personas con pro-
blemas respiratorios deben respirar aire fresco lo
Los airbag están diseñados para activarse una sola
antes posible.
vez. A no ser que el testigo del airbag del SRS esté
PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN averiado, este permanece iluminado como recor-
datorio después de que se haya producido el des-
Y SUSTITUCIÓN pliegue de algún airbag. La reparación y sustitución
del SRS debe hacerse solamente en un taller enten-
ADVERTENCIA dido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
NISSAN para vehículos eléctricos.
• Una vez que los airbag se han desplegado,
Cuando sea necesario realizar tareas de manteni-
los módulos de airbag no se activarán de
nuevo y es necesario sustituirlos. Los mó- miento en el vehículo, habrá que informar a la per-
dulos del airbag deben sustituirse en un sona que realice el mantenimiento acerca de los
taller entendido en LEAF, como un Conce- airbag y los componentes relacionados. El interrup-
sionario o Taller Oficial NISSAN para vehí- tor de encendido tiene que estar siempre en posi-
culos eléctricos. No se pueden reparar los ción BLOQUEO mientras se trabaja bajo el capó o
módulos del airbag cuando se han desple- dentro del vehículo.
gado.

1-40 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


ANOTACIONES

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-41


2 Instrumentos y controles

Compartimento del conductor............................................................... 2-2 Reconocimiento de señales de tráfico (según


Modelos de conducción izquierda................................................ 2-2 modelo) ............................................................................................................. 2-46
Modelos de conducción derecha .................................................. 2-4 Sistema de seguridad..................................................................................... 2-48
Tablero de instrumentos.............................................................................. 2-6 Sistema antirrobo (según modelo) .............................................. 2-48
Modelos de conducción izquierda................................................ 2-6 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................................................. 2-49
Modelos de conducción derecha .................................................. 2-7 Conmutador del limpia y lavaparabrisas......................................... 2-50
Medidores e indicadores .............................................................................. 2-8 Funcionamiento del lava:..................................................................... 2-51
Velocímetro.................................................................................................... 2-9 Sistema del limpia automático con sensor de
Cuentakilómetros totalizador/parcial doble........................ 2-9 lluvia..................................................................................................................... 2-51
Medidor de suministro eléctrico .................................................... 2-10 Conmutador del limpia-lavaluneta.............................................. 2-51
Autonomía ...................................................................................................... 2-10 Interruptor de la luneta térmica y del retrovisor
Medidor de carga disponible de la batería de exterior calefactado (según modelo) ................................................. 2-52
iones de litio................................................................................................... 2-11 Control del brillo del cuadro de instrumentos............................. 2-53
Indicador de modalidad ECO............................................................ 2-12 Conmutador de faros e indicadores de dirección .................... 2-53
Indicador del sistema e-Pedal.......................................................... 2-12 Conmutador de faros............................................................................. 2-53
Temperatura exterior ............................................................................. 2-12 Conmutador de los indicadores de dirección...................... 2-57
Reloj...................................................................................................................... 2-12 Conmutador del alumbrado antiniebla............................................ 2-57
Testigos, indicadores y señales acústicas....................................... 2-13 Faros antiniebla delanteros (según modelo)........................ 2-57
Comprobación de los testigos e indicadores ...................... 2-14 Luz antiniebla trasera (según modelo) ..................................... 2-58
Testigos............................................................................................................. 2-14 Bocina......................................................................................................................... 2-58
Indicadores..................................................................................................... 2-22 Asientos calefactados (según modelo)............................................. 2-59
Señales acústicas ...................................................................................... 2-24 Volante de dirección calefactado (según modelo)................... 2-60
Pantalla de información del vehículo ................................................. 2-25 Toma de corriente............................................................................................. 2-60
Funcionamiento ......................................................................................... 2-26 Almacenamiento................................................................................................ 2-61
Configuración............................................................................................... 2-26 Soportes para vasos ............................................................................... 2-61
Indicadores de funcionamiento ..................................................... 2-35 Guantera........................................................................................................... 2-62
Ordenador de a bordo ........................................................................... 2-39 Caja de consola........................................................................................... 2-62
Pantallas de aviso (modelos con sistema de Ganchos para abrigos............................................................................ 2-62
navegación) ................................................................................................... 2-43 Bandeja del maletero (según modelo) ...................................... 2-63
Pantalla del temporizador .................................................................. 2-44 Red de almacenamiento del cable Modo 3 o
Informe de conducción ECO ............................................................. 2-45 del EVSE (equipo de suministro del vehículo
eléctrico)........................................................................................................... 2-64
Ventanillas..................................................................................................... 2-64 Luces de lectura delanteras .................................................... 2-67
Elevalunas eléctrico ....................................................................... 2-64 Luz del habitáculo trasera ........................................................ 2-67
Luces del habitáculo ............................................................................. 2-66 Luz del compartimento de equipaje................................. 2-68
Luz del habitáculo........................................................................... 2-66 Luz de la guantera .......................................................................... 2-68
COMPARTIMENTO DEL CONDUCTOR
3. Controles integrados en el volante (lado
izquierdo)
— Controles de la pantalla de información del
vehículo (p. 2-25)
— Control de audio*1, (p. 4-37)
4. Interruptor del limpiaparabrisas y del
lavaparabrisas (p. 2-50)
5. Controles integrados en el volante (lado
derecho)
— Botones de control de crucero * (p. 5-42)
— Botones del Intelligent Cruise Control (Control
de crucero inteligente) (ICC) * (p. 5-44)
— Sistema de teléfono de manos libres con
Bluetooth®*1 o (p. 4-56)*
6. Cubierta de la caja de fusibles (p. 8-13)
7. Palanca de apertura del capó (p. 3-16)
8. Interruptores del tablero de instrumentos
inferior
— Interruptor de apertura de la tapa del puerto
de carga (p. 3-18)
— Botón de carga inmediata (p. CH-31)
— Botón del volante de dirección calefactado *
(p. 2-60)
— Interruptor del Intelligent Lane Intervention
(Control inteligente de cambio de carril) (ILI) *
MODELOS DE CONDUCCIÓN 2. Conmutador de faros, alumbrado antiniebla e
(p. 5-25)
intermitentes
IZQUIERDA
— Faros (p. 2-53) 9. Palanca de inclinación del volante de dirección
1. Botones del ordenador de a bordo (p. 2-25) — Luz intermitente (p. 2-57) (p. 3-19)
— Interruptor TRIP/RESET del cuentakilómetros — Alumbrado antiniebla (p. 2-57)
parcial doble (p. 2-9)
— Mando de control de intensidad de
iluminación de los instrumentos (p. 2-53)

2-2 Instrumentos y controles


10. Volante
— Sistema de la servodirección eléctrica
(p. 5-83)
— Bocina (p. 2-58)
— Airbag delantero suplementario del
conductor (p. 1-30)
11. Palanca de cambios (p. 5-13)
12. Freno de estacionamiento eléctrico* (p. 5-16)
*: Según modelo
*1: consulte el manual de usuario de NissanConnect
que se entrega por separado

Instrumentos y controles 2-3


4. Controles integrados en el volante (lado
derecho)
— Botones de control de crucero * (p. 5-42)
— Botones del Intelligent Cruise Control (Control
de crucero inteligente) (ICC) * (p. 5-44)
— Sistema de teléfono de manos libres con
Bluetooth®*1 o (p. 4-56)*
5. Interruptor del limpiaparabrisas y del
lavaparabrisas (p. 2-50)
6. Palanca de cambios (p. 5-13)
7. Volante
— Sistema de la servodirección eléctrica (p. 5-83)
— Bocina (p. 2-58)
— Airbag delantero suplementario del conductor
(p. 1-30)
8. Palanca de inclinación del volante de dirección
(p. 3-19)
9. Botones del ordenador de a bordo (p. 2-25)
— Interruptor TRIP/RESET del cuentakilómetros
parcial doble (p. 2-9)
— Mando de control de intensidad de
iluminación de los instrumentos (p. 2-53)
10. Interruptores del tablero de instrumentos
inferior
— Interruptor de apertura de la tapa del puerto
MODELOS DE CONDUCCIÓN — Control de audio*1 o (p. 4-37) de carga (p. 3-18)
DERECHA 3. Conmutador de faros, alumbrado antiniebla e — Botón de carga inmediata (p. CH-31)
intermitentes — Botón del volante de dirección calefactado *
1. Cubierta de la caja de fusibles (p. 8-13)
— Faros (p. 2-53) (p. 2-60)
2. Controles integrados en el volante (lado — Luz intermitente (p. 2-57) — Interruptor del Intelligent Lane Intervention
izquierdo) — Alumbrado antiniebla (p. 2-57) (Control inteligente de cambio de carril) (ILI) *eb
— Controles de la pantalla de información del (p. 5-25)
vehículo (p. 2-25)

2-4 Instrumentos y controles


11. Palanca de apertura del capó (p. 3-16)
12. Freno de estacionamiento eléctrico* (p. 5-16)
*: Según modelo
*1: consulte el manual de usuario de NissanConnect
que se entrega por separado

Instrumentos y controles 2-5


TABLERO DE INSTRUMENTOS
7. Palanca de apertura del capó (p. 3-16)
8. Pedal del freno de estacionamiento* (p. 5-16)
9. Control del calefactor y del aire acondicionado
(p. 4-20)
10. Interruptor de encendido (p. 5-8)
11. Interruptor del e-Pedal* (p. 5-18)
12. Conector del iPod/conector USB*1 o (p. 4-47)*
— Toma de entrada auxiliar*1, o (p. 4-47)*
13. Luz de estado del airbag del pasajero delantero
(p. 1-37)
14. Toma de corriente (p. 2-60)
15. Guantera (p. 2-61)
16. Interruptor del airbag del pasajero delantero
(p. 1-38)
*: según modelo
*1: consulte el manual de usuario de NissanConnect
que se entrega por separado

MODELOS DE CONDUCCIÓN — Panel del control multifunción central*1


— Sistema de navegación*1
IZQUIERDA — Botones de ajuste e información del
1. Rejillas laterales (p. 4-19) vehículo*1
2. Medidores e indicadores (p. 2-8) 4. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)
3. Sistema de audio*1 o (p. 4-28)* 5. Rejilla de ventilación central (p. 4-19)
— Sistema de teléfono de manos libres con
6. Airbag suplementario del pasajero delantero
Bluetooth®*1 o (p. 4-56)*
(p. 1-30)

2-6 Instrumentos y controles


6. Medidores e indicadores (p. 2-8)
7. Interruptor del airbag del pasajero delantero
(p. 1-38)
8. Guantera (p. 2-61)
9. Toma de corriente (p. 2-60)
10. Luz de estado del airbag del pasajero delantero
(p. 1-37)
11. Conector del iPod/conector USB*1 o (p. 4-47)*
— Toma de entrada auxiliar*1 o (p. 4-47)*
12. Interruptor del e-Pedal* (p. 5-18)
13. Interruptor de encendido (p. 5-8)
14. Control del calefactor y del aire acondicionado
(p. 4-20)
15. Pedal del freno de estacionamiento* (p. 5-16)
16. Palanca de apertura del capó (p. 3-16)
*: Según modelo
*1: consulte el manual de usuario de NissanConnect
que se entrega por separado

MODELOS DE CONDUCCIÓN 4. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)


DERECHA 5. Sistema de audio*1 o (p. 4-28)*
— Sistema de teléfono de manos libres con
1. Rejillas laterales (p. 4-19)
Bluetooth®*1 o (p. 4-56)*
2. Airbag suplementario del pasajero delantero — Panel del control multifunción central*1
(p. 1-30) — Sistema de navegación*1
— Botones de ajuste e información del vehículo*1
3. Rejilla de ventilación central (p. 4-19)

Instrumentos y controles 2-7


MEDIDORES E INDICADORES
9. Indicador de posición de cambio (p. 5-13).
10. Indicador ECO (p. 5-15)
11. Indicador del e-Pedal (p. 5-18)
12. Cuentakilómetros totalizador/
cuentakilómetros parcial doble (p. 2-9)
13. Pantalla de información del vehículo
— Ordenador de a bordo (p. 2-39)
— Indicador del temporizador (p. 2-39)
— Indicador de temperatura de la batería de
iones de litio (p. 2-39)
— Indicador de nivel de capacidad de la batería
de iones de litio (p. 2-39)
14. Indicadores y testigos (p. 2-13)
— Indicador del estado LISTO para conducir
(p. 2-23)
*: según modelo

1. Medidor de suministro eléctrico (p. 2-10) 4. Reconocimiento de señales de tráfico* (p. 2-46)
2. Indicadores y testigos (p. 2-13) 5. Temperatura exterior (p. 2-12)
— Testigo maestro (p. 2-18)
6. Velocímetro (p. 2-9)
— Indicador de los intermitentes y de las luces
de emergencia (p. 2-53) 7. Autonomía (p. 2-10)
3. Reloj (p. 2-12) 8. Indicador de carga disponible de la batería de
iones de litio (p. 2-11)

2-8 Instrumentos y controles


VELOCÍMETRO CUENTAKILÓMETROS Cambio de pantalla
TOTALIZADOR/PARCIAL DOBLE Pulse el botón <TRIP> situado en el lado derecho o
izquierdo del tablero de instrumentos para cambiar
la pantalla de la siguiente manera:
Recorrido A ̔ Recorrido B ̔ Recorrido A
Para obtener más información sobre la pantalla de
información del vehículo, consulte “Pantalla
de información del vehículo” más adelante en esta
sección.

Reinicio del cuentakilómetros parcial


Mantenga pulsado el botón <TRIP> durante 1 se-
gundo aproximadamente para poner a cero el
cuentakilómetros parcial que se muestra actual-
mente.
Velocímetro

El velocímetro indica la velocidad del vehículo (km/h


o mph). El cuentakilómetros ➀ y el cuentakilómetros par-
cial doble se visualizan en la pantalla de informa-
ción del vehículo cuando el interruptor de encen-
dido está en la posición ON o LISTO para conducir.
El cuentakilómetros totalizador registra la distancia
total que ha recorrido el vehículo.
El cuentakilómetros parcial doble indica la distancia
de viajes individuales.

Instrumentos y controles 2-9


MEDIDOR DE SUMINISTRO La parte iluminada en blanco se mueve hacia la de- AUTONOMÍA
recha cuando se proporciona suministro eléctrico
ELÉCTRICO
al motor de tracción (la batería de iones de litio se
descarga).
La parte iluminada en blanco se mueve hacia la iz-
quierda cuando el sistema de frenado regenerativo
genera suministro eléctrico a la batería de iones de
litio (carga de la batería de iones de litio).
El medidor de suministro eléctrico también mues-
tra si se limita el suministro eléctrico proporcionado
al motor o si se limita el frenado regenerativo. Cuan-
do se limita el suministro eléctrico o el frenado re-
generativo, los segmentos iluminados en la panta-
lla se estrechan ➁. El frenado regenerativo se redu-
ce automáticamente cuando la batería de iones de
litio está completamente cargada para evitar que
se cargue en exceso. El frenado regenerativo tam-
bién se reduce automáticamente cuando la tempe-
ratura de la batería de iones de litio es alta/baja La autonomía (km o millas) proporciona la distancia
(indicada por la zona roja/azul del indicador de tem- estimada que el vehículo puede recorrer antes de
El medidor de suministro eléctrico muestra el nivel
peratura de la batería de iones de litio) para evitar que sea necesaria la carga. La autonomía se calcula
de suministro eléctrico del motor de tracción cuan-
do se pisa el pedal del acelerador, así como el nivel que la batería de iones de litio se dañe. Cuanto más constantemente, según la cantidad de carga de la
de generación de suministro eléctrico que propor- se reduce el frenado regenerativo, más se estrechan batería de iones de litio disponible y el consumo
ciona el freno regenerativo a la batería de iones de los segmentos iluminados en la pantalla ➁. Si la medio de suministro eléctrico real.
litio. carga de la batería de iones de litio es baja, el sumi-
El indicador en la ilustración muestra la autonomía,
nistro eléctrico proporcionado al motor de tracción
Este medidor muestra el consumo real de suminis- según el estilo de conducción actual.
se reduce. La potencia del motor también se limita
tro eléctrico del motor de tracción j A y el suministro si la temperatura de la batería de iones de litio es NOTA:
del frenado regenerativo proporcionado a la bate-
ría de iones de litio j
B . La parte iluminada en blanco
alta/baja (indicada por la zona roja/azul del indica- • La pantalla de autonomía parpadea cuando
dor de temperatura de la batería de iones de litio). el testigo de carga baja de la batería se en-
➀ en la pantalla se mueve hacia la derecha o la Cuanto más se reduce el suministro eléctrico pro- ciende. Además, si se continúa conduciendo
izquierda según la demanda. porcionado al motor de tracción, más se estrechan el vehículo en este estado y la batería de iones
los segmentos iluminados en la pantalla ➁. de litio está a punto de descargarse por com-
pleto, se visualiza “---”. Cargue la batería de

2-10 Instrumentos y controles


iones de litio lo antes posible. Cuando la bate- MEDIDOR DE CARGA DISPONIBLE azul del indicador ➀ desaparezca. Cuando la barra
ría de iones de litio está cargada, se restable- azul desaparece y el testigo de carga baja de la ba-
DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO
ce la pantalla original. tería se enciende en amarillo, queda una reserva de

• Tras cargar el vehículo, la autonomía visuali-


carga de la batería de iones de litio muy pequeña.
zada se calcula según el promedio de consu- NOTA:
mo de energía real de trayectos anteriores. La
autonomía visualizada varía cada vez que se
• La longitud de la barra azul del medidor se
determina según la carga disponible y la can-
carga por completo el vehículo. tidad de carga que la batería de iones de litio
• La autonomía aumenta o disminuye cuando es capaz de almacenar con la temperatura ac-
tual.
se enciende o se apaga el aire acondicionado
o la calefacción, cuando se selecciona la mo-
dalidad ECO o cuando se enciende o se apaga
• La temperatura afecta a la cantidad de carga
que la batería de iones de litio es capaz de
cualquier otro accesorio según la conducción. almacenar. La batería de iones de litio alma-
• Cuando se selecciona el medidor de suminis- cena menos suministro eléctrico cuando la
temperatura de dicha batería es baja. La ba-
tro eléctrico en el ordenador de a bordo, se
muestra la autonomía restante en el ordena- tería de iones de litio almacena más suminis-
dor de a bordo. tro eléctrico cuando la temperatura de la ba-
tería de iones de litio es alta. La longitud de la
barra azul del medidor puede cambiar según
➀ El testigo de carga baja de la batería se la cantidad de suministro eléctrico que la ba-
enciende en amarillo cuando la carga de la tería de iones de litio puede almacenar. Por
batería de iones de litio disponible empieza a ejemplo, cuando la batería de iones de litio se
ser baja. enfría, se muestra una barra azul más larga,
➁ Esta cifra muestra el estado actual de carga (%) ya que la carga disponible es un porcentaje
de la batería de iones de litio. mayor de la capacidad de almacenamiento de
suministro eléctrico de la batería de iones de
➂ El medidor indica la carga restante litio. Cuando la batería de iones de litio se ca-
aproximada de la batería de iones de litio lienta, se muestra una barra azul más corta,
disponible para conducir el vehículo. ya que la energía restante es un porcentaje
Cargue la batería de iones de litio antes de que la menor de la capacidad de almacenamiento
barra azul del indicador ➀ desaparezca. de suministro eléctrico de la batería de iones
de litio.
Cuando el testigo de carga baja de la batería m
se encienda en amarillo, cárguela tan pronto como
sea posible, preferiblemente antes de que la barra

Instrumentos y controles 2-11


INDICADOR DE MODALIDAD ECO RELOJ
Este indicador se ilumina en la pantalla de informa- Ajuste el reloj en la pantalla de configuración de la
ción del vehículo cuando se ha activado la modali- pantalla de información del vehículo (consulte
dad ECO. La modalidad ECO se utiliza para ayudar a “Pantalla de información del vehículo” más
prolongar la autonomía del vehículo al consumir adelante en esta sección).
menos suministro eléctrico. Vea “Modalidad
Si se desconecta el suministro eléctrico de la bate-
ECO” en la sección “5. Arranque y conducción” para
ría de 12 voltios, el reloj no indicará la hora correcta
obtener información adicional.
tras volver a conectar el suministro eléctrico. Ponga
INDICADOR DEL SISTEMA e-Pedal el reloj en hora.

El indicador del e-Pedal en la pantalla de informa- NOTA:


ción del vehículo muestra el estado del sistema e- Modelos con sistema NissanConnect: el reloj está
Pedal. Cuando el sistema e-Pedal se coloca en ON, sincronizado con el reloj visualizado en la panta-
el indicador se vuelve azul y se muestra [e-Pedal]. lla central. Consulte el manual de usuario de
Cuando el sistema e-Pedal se coloca en OFF, el indi- NissanConnect que se entrega por separado.
cador cambia a gris y se muestra [e-Pedal OFF]. Vea
“Sistema e-Pedal” en la sección “5. Arranque y
conducción” para obtener información adicional.

TEMPERATURA EXTERIOR
La temperatura exterior se puede visualizar en °C
(Celsius) o °F (Fahrenheit). Para cambiar la unidad
de temperatura entre °C y °F, consulte “Panta-
lla de información del vehículo” más adelante en es-
ta sección.
La temperatura visualizada también puede variar
con respecto a la temperatura exterior (real) indi-
cada en señales o carteles.

2-12 Instrumentos y controles


TESTIGOS, INDICADORES Y SEÑALES ACÚSTICAS

Testigo de carga de la batería de 12 Indicador del faro antiniebla


Testigo maestro (rojo/amarillo)
m voltios
m m delantero*

Testigo del sistema de frenos Testigo de los cinturones de Luz de estado del airbag del pasajero
m antibloqueo (ABS)
m seguridad
m delantero

Testigo (amarillo) del sistema de Indicador de asistente de luz de


Testigo del airbag suplementario
m frenos
m m carretera

Testigo de presión de neumáticos


Testigo (rojo) del freno Indicador de la luz de carretera
m m baja*
m
Testigo del sistema de la
Testigo de velocidad* Indicador de la luz antiniebla trasera
m servodirección eléctrica
m m
Indicador de desactivación del
Testigo del sistema de control del
sistema de sonido de aproximación Indicador de seguridad
m cambio eléctrico
m del vehículo para peatones (VSP) m
Testigo del programa de control
Indicador de limitación de potencia Indicador de luces de posición
m electrónico de estabilidad (ESP)
m m
Testigo del sistema del vehículo Indicadores de los intermitentes y de
Indicador de conexión
m eléctrico
m m las luces de emergencia

Testigo del sistema Intelligent


Indicador del estado LISTO para
Emergency Braking (Sistema
m inteligente anticolisión frontal) (IEB)* m conducir

Testigo del sistema Intelligent


Indicador de desactivación del
Emergency Braking (Sistema
Programa de control electrónico de *: (según modelo)
m inteligente anticolisión frontal) (IEB)
con detección de peatones*
m estabilidad (ESP)

Instrumentos y controles 2-13


COMPROBACIÓN DE LOS TESTIGOS Cuando el interruptor de encendido está en posi-
PRECAUCIÓN
ción ON, el testigo se mantiene encendido conti-
E INDICADORES
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno de
nuamente después de haber comprobado la bom-
billa, y se apaga cuando el interruptor de encendido • Puede que el sistema del convertidor DC/
DC no funcione correctamente si se en-
estacionamiento y coloque el interruptor de encen- se pone en posición LISTO para conducir.
ciende el testigo de carga de la batería de
dido en la posición ON o pise el pedal del freno y
Cuando este testigo se enciende, suena una señal 12 V de forma continua cuando el interrup-
coloque el interruptor de encendido en la posición
acústica y también se visualizan los siguientes tes- tor de encendido está en posición LISTO
LISTO para conducir. Se encenderán los siguientes
tigos: para conducir. Detenga el vehículo inme-
testigos.
m, m, m, m. • Testigo maestro (rojo)
diatamente en un lugar seguro y póngase
en contacto con un taller entendido en LE-
Se encenderán brevemente los siguientes testigos • Testigo del sistema del vehículo eléctrico AF, como un concesionario o taller oficial
y, a continuación, se apagarán: NISSAN para vehículos eléctricos.
Los siguientes mensajes también parpadean en la
m(amarillo),m,m (rojo), m, m,
pantalla de información del vehículo. • Si el testigo de 12 V se mantiene encendido
continuamente cuando el interruptor de
m, m, m, m, m, m. Si se está conduciendo el vehículo: [Detener el vehí-
encendido está en la posición LISTO para
culo] y si se detiene el vehículo: [Al aparcar, poner el
Si alguno de ellos no se enciende, puede indicar que conducir. No cargue la batería de 12V cuan-
freno de estacionamiento]. Si estos mensajes par-
hay una bombilla fundida o un circuito abierto en el do este testigo está iluminado. Puede pro-
padean, detenga inmediatamente el vehículo en un
sistema eléctrico. Acuda a un taller entendido en vocar una avería en el sistema del conver-
lugar seguro, tire del freno de estacionamiento y
LEAF, como un concesionario o taller oficial NISSAN tidor DC/DC. Póngase en contacto con un
pulse el contacto de posición P de la palanca de
para vehículos eléctricos, para la comprobación del taller entendido en LEAF, como un conce-
cambios para colocar el vehículo en la posición P
sistema. sionario o taller oficial NISSAN para vehí-
(estacionamiento). El testigo del cuadro de instru-
culos eléctricos.
mentos y la señal acústica se detienen cuando se
TESTIGOS aplica el freno de estacionamiento o se coloca el
NOTA:
m Testigo de carga de la batería
vehículo en la posición P (estacionamiento). Pón-
gase en contacto con un taller entendido en LEAF, • Si el vehículo no pasa a la posición LISTO para
de 12 voltios conducir (cuando se pulsa el interruptor de
como un concesionario o taller oficial NISSAN para
encendido con el pedal del freno pisado),
vehículos eléctricos, si necesita ayuda.
El convertidor DC/DC en el módulo de suministro arranque el vehículo con una batería auxiliar
eléctrico (PDM) convierte el voltaje de la batería de para colocar el interruptor de encendido en la
iones de litio de 400 voltios para cargar la batería posición LISTO para conducir. Vea
de 12 voltios. “Arranque con batería auxiliar” en la sec-
ción “6. En caso de emergencia”.

2-14 Instrumentos y controles


• No arranque el vehículo con una batería auxi- Si hay una avería en el ABS, la función antibloqueo
ADVERTENCIA
liar y póngase en contacto inmediatamente se desactiva. En este caso, el sistema de frenos fun-
con un taller entendido en LEAF, como un con-
cesionario o taller oficial NISSAN para vehícu-
ciona con normalidad, pero sin asistencia antiblo-
queo. (Consulte “Frenos” en la sección “8. Man- • El pisar el pedal del freno cuando el inte-
rruptor de encendido no está en posición
los eléctricos para una inspección: tenimiento y hágalo usted mismo”.)
ON o LISTO para conducir y/o cuando el ni-
– Si se apaga el testigo de carga de 12 V
vel del líquido de freno es bajo puede ha-
cuando el vehículo está en el estado LISTO m Testigo (amarillo) del sistema cer que la distancia de frenado aumente y
para conducir, puede que la batería de 12 V de frenos que el frenado requiera una mayor fuerza
se descargue o puede que haya una ave-
Este testigo se utiliza tanto para el sistema del fre- y un mayor recorrido del pedal.
ría en el sistema relacionado con la bate-
ría de 12 V. no regenerativo como para el sistema electrónico
de frenada inteligente. Cuando se coloca el inte-
• Si el nivel de líquido de frenos está por de-
– Si el testigo de carga de 12 voltios conti- bajo de la marca de nivel mínimo o <MIN>
núa encendiéndose cuando el vehículo rruptor de encendido en posición ON o LISTO para del depósito de líquido de frenos, no con-
está en el estado LISTO para conducir, pue- conducir, el testigo permanece encendido unos 2 o duzca hasta que un taller entendido en LE-
de que exista una avería en el módulo de 3 segundos. Si se enciende en cualquier otra oca- AF, como un concesionario o taller oficial
suministro eléctrico (PDM). Solicite una sión, puede que indique que el sistema del freno NISSAN para vehículos eléctricos, haya
inspección a un taller entendido en LEAF, regenerativo o el sistema electrónico de frenada in- comprobado el sistema de frenos.


como un concesionario o taller oficial teligente no funcionan correctamente. Acuda a un
taller entendido en LEAF, como un concesionario o Puede que el sistema del freno regenerati-
NISSAN para vehículos eléctricos
taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para vo no funcione correctamente si se
la comprobación del sistema. Si se enciende tam- enciende el testigo del sistema de freno
m Testigo del sistema de frenos cuando el indicador del estado LISTO para
bién el testigo (rojo) del freno, detenga el vehículo
antibloqueo (ABS) conducir está encendido. Si considera que
inmediatamente y póngase en contacto con un ta-
Cuando el interruptor de encendido está en la posi- ller entendido en LEAF, como un concesionario o es seguro, conduzca con cuidado hasta la
ción ON o LISTO para conducir, el testigo del sis- taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos. Para estación de servicio más cercana para que
tema de frenos antibloqueo (ABS) se enciende y obtener más información, vea “Frenos” en la revisen el sistema. De lo contrario, haga
después se apaga. Esto indica que el ABS funciona. sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. que remolquen su vehículo, ya que condu-
cirlo podría ser peligroso.
Si se enciende el testigo del ABS cuando el interrup-
tor de encendido está en posición LISTO para con-
ducir o durante la conducción, puede que se trate
de un funcionamiento incorrecto del ABS. Acuda a
un taller entendido en LEAF, como un concesionario
o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para
la comprobación del sistema.

Instrumentos y controles 2-15


m Testigo (rojo) del freno 2. Si el nivel del líquido de frenos es correcto, haga m Testigo del sistema de la
que revisen el sistema de testigos en un taller servodirección eléctrica
Cuando se coloca el interruptor de encendido en entendido en LEAF, como un concesionario o ta- Cuando el interruptor de encendido está en posi-
posición ON o LISTO para conducir, el testigo per-
ller oficial NISSAN para vehículos eléctricos. ción ON, se enciende el testigo del sistema de la
manece encendido unos segundos. Si se enciende
servodirección eléctrica y se apaga cuando el inte-
el testigo en cualquier otra ocasión, puede que indi-
rruptor de encendido está en la posición LISTO para
que un funcionamiento incorrecto del sistema del ADVERTENCIA conducir. Esto indica que el sistema de la servodi-
freno hidráulico. Si se enciende el testigo del freno,
detenga el vehículo inmediatamente y póngase en • Es posible que el sistema de frenos no esté rección eléctrica está funcionando.
contacto con un taller entendido en LEAF, como un funcionando correctamente si el testigo se Si se enciende el testigo de la servodirección eléc-
concesionario o taller oficial NISSAN para vehículos encuentra encendido. Conducir en estas trica cuando el indicador del estado LISTO para con-
eléctricos. circunstancias puede ser peligroso. Si con- ducir está encendido, puede que indique un funcio-
sidera que el sistema de frenos es seguro, namiento incorrecto del sistema de la servodirec-
Testigo de nivel de líquido de frenos bajo: conduzca con cuidado hasta la estación de ción eléctrica y puede que necesite una reparación.
Cuando el interruptor de encendido está en la posi- servicio más cercana para que revisen el Acuda a un taller entendido en LEAF, como un con-
ción ON, la luz avisa de que el nivel del líquido de fre- sistema. De lo contrario, haga que remol- cesionario o taller oficial NISSAN para vehículos
nos es bajo. Si el testigo se enciende, también se quen su vehículo, ya que conducirlo podría eléctricos, para la comprobación del sistema de la
encenderán el testigo del programa de control elec- ser peligroso. servodirección eléctrica.
trónico de estabilidad (ESP) y el testigo (amarillo) del
sistema de frenos. Si se enciende la luz cuando el
• Pisar el pedal del freno cuando el interrup- Cuando se enciende el testigo de la servodirección
tor de encendido está en una posición dis- eléctrica mientras el indicador del estado LISTO pa-
interruptor de encendido está en posición LISTO
tinta de ON o LISTO para conducir y/o el ra conducir está encendido, la servodirección deja
para conducir con el freno de estacionamiento sin
nivel del líquido de frenos es bajo puede de funcionar, pero usted sigue teniendo el control
aplicar, detenga el vehículo y realice lo siguiente.
hacer que la distancia de frenado aumen- del vehículo. En estos momentos, se requerirá un
1. Compruebe el nivel de líquido de frenos. Si el nivel te y que el frenado requiera una mayor esfuerzo mayor para girar el volante, especialmen-
fuerza de accionamiento y un mayor reco- te en curvas cerradas y a baja velocidad.
del líquido de frenos es bajo, añada líquido y haga
rrido del pedal.
que revisen el sistema en un taller entendido en Vea “Sistema de la servodirección eléctrica” en
LEAF, como un concesionario o taller oficial NIS- • Si el nivel está por debajo de la marca de la sección “5. Arranque y conducción”.
nivel mínimo o MIN del depósito de líquido
SAN para vehículos eléctricos. Vea “Líquido
de frenos, no conduzca hasta que un taller
de frenos” en la sección “8. Mantenimiento y há- entendido en LEAF, como un concesiona-
galo usted mismo”. rio o taller oficial NISSAN para vehículos
eléctricos, haya comprobado el sistema de
frenos.

2-16 Instrumentos y controles


m Testigo del sistema de control Si el freno de estacionamiento no está completa- “Sistema del programa de control electrónico
del cambio eléctrico mente liberado, el testigo del freno de estaciona- de estabilidad (ESP)” en la sección “5. Arranque y
miento electrónico permanece encendido. Antes de conducción”.
El testigo se enciende cuando se produce una ave- conducir, asegúrese de que el testigo del freno de
ría en el sistema de control del cambio eléctrico. estacionamiento electrónico se ha apagado. m Testigo del sistema del
Cuando se enciende el testigo maestro, suena una
señal acústica y en la pantalla de información del Si el testigo del freno de estacionamiento electró- vehículo eléctrico
vehículo se visualiza el mensaje [Al aparcar, poner el nico se enciende o parpadea mientras el testigo El testigo se enciende si hay una avería en los siste-
freno de estacionamiento]. (amarillo) del sistema del freno de estacionamiento mas siguientes. Póngase en contacto con un taller
electrónico está encendido, esto puede indicar que entendido en LEAF, como un concesionario o taller
Cuando el interruptor de encendido está en posi- el sistema del freno de estacionamiento electrónico oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
ción OFF la señal acústica suena de manera cons- no funciona correctamente. Acuda inmediatamen-
tante. Asegúrese de aplicar el freno de estaciona- te a un concesionario NISSAN o taller cualificado pa- • Sistema del inversor y del motor de tracción
miento. Si el freno de estacionamiento está aplica-
do, el testigo maestro se enciende, desaparece el
ra que comprueben el sistema de frenos y lo repa-
ren si es necesario.
• Puerto de carga o cargador a bordo
mensaje de aviso de la pantalla de información del • Sistema de la batería de iones de litio
vehículo y deja de sonar la señal acústica.
m Testigo del programa de • Sistema de refrigeración
Si el interruptor de encendido no puede colocarse
en la posición OFF, aplique el freno de estaciona-
control electrónico de
estabilidad (ESP) • Sistema de control del cambio
miento y, a continuación, colóquelo en la posición
“OFF”. La luz parpadeará cuando el programa de control
• El sistema de apagado de emergencia se activa.
Vea “Sistema de apagado de emergencia”
electrónico de estabilidad (ESP) esté en funciona-
en la sección “EV. Visión general del vehículo
Acuda a un taller entendido en LEAF, como un con- miento, con el fin de avisar al conductor de que el
eléctrico”.
cesionario o taller oficial NISSAN para vehículos vehículo está cerca de su límite de tracción. Puede
eléctricos, para la comprobación del sistema. que la superficie de la carretera esté resbaladiza.
Cuando el testigo del ESP se enciende con el sis-
m Testigo del freno de tema ESP activado, dicha luz alerta al conductor de
estacionamiento que está en funcionamiento la modalidad de auto-
El testigo del freno de estacionamiento electrónico protección del sistema ESP, por ejemplo, puede que
indica que el sistema del freno de estacionamiento el sistema ESP no funcione correctamente. Acuda a
electrónico está en funcionamiento. un taller entendido en LEAF, como un concesionario
o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para
Cuando el encendido se pone en la posición ON, el la comprobación del sistema. Si se produce una
testigo del freno de estacionamiento electrónico se avería en el sistema, el funcionamiento del sistema
enciende. Cuando el sistema del vehículo eléctrico ESP se cancela, pero se puede seguir conduciendo
está en funcionamiento y el freno de estaciona- el vehículo. Para obtener más información, vea
miento se libera, el testigo se apaga.

Instrumentos y controles 2-17


m Testigo del sistema Intelligent La desactivación del sistema ESP con la pantalla de Testigo de los cinturones de seguridad de los
Emergency Braking (Sistema información del vehículo hace que el sistema IEB pasajeros del asiento trasero:
inteligente anticolisión frontal) con detección de peatones se deshabilite. Esto no La pantalla de cinturones de seguridad de los asien-
es una avería. tos traseros le avisa si hay algún cinturón de segu-
(IEB) (según modelo)
ridad desabrochado. Vea “Testigo de los cin-
Este testigo se enciende cuando se coloca el inte- m Testigo maestro turones de seguridad de los pasajeros del asiento
rruptor de encendido en la posición ON. Se apaga (rojo/amarillo) trasero” en la sección “1. Seguridad — asientos, cin-
cuando el sistema del vehículo eléctrico se pone en turones de seguridad y sistema de retención suple-
funcionamiento Este testigo se enciende cuando Hay dos tipos de testigos maestros: amarillo y rojo. mentario”.
se desactiva el sistema IEB en la pantalla del cuadro Estos testigos se encienden si aparecen varios avi-
de instrumentos. Si se enciende el testigo cuando el sos de información del vehículo en la pantalla de
información del vehículo.
m Testigo de velocidad (según
sistema IEB está activado, puede significar que el
sistema no está disponible. Para obtener más infor-
modelo)
Testigo maestro amarillo:
mación, vea “Sistema Intelligent Emergency El testigo de velocidad parpadeará para avisar al
Braking (Sistema inteligente anticolisión frontal) Este testigo se enciende cuando se muestra un conductor cuando la velocidad del vehículo exceda
(IEB) con detección de peatones (según modelo)” mensaje en la pantalla de información del vehículo. aproximadamente los 120 km/h (75 mph). Asegú-
en la sección “5. Arranque y conducción”. Testigo maestro rojo: rese de observar los límites de velocidad de la zona
en la que está conduciendo.
La desactivación del sistema ESP con la pantalla de Este testigo se enciende cuando se muestra un avi-
información del vehículo hace que el sistema IEB so en la pantalla de información del vehículo.
con detección de peatones se deshabilite. Esto no m Testigo del airbag del sistema
es una avería. de retención suplementario
m Testigo de los cinturones de (SRS)
m Testigo del sistema Intelligent seguridad
Después de colocar el interruptor de encendido en
Emergency Braking (Sistema Testigo del cinturón de seguridad del asiento la posición ON, se encenderá el testigo del airbag
inteligente anticolisión frontal) delantero: suplementario. El testigo del airbag suplementario
(IEB) con detección de peatones El testigo del cinturón de seguridad del asiento de- se apagará tras unos 7 segundos si están funcio-
(según modelo) lantero le recuerda que tiene que abrocharse el cin- nando los sistemas de airbag delanteros suplemen-
turón, consulte “ Testigo del cinturón de segu- tarios y airbag laterales suplementarios, airbag la-
Si se enciende el testigo cuando el sistema IEB con ridad del asiento delantero” en la sección “1. Seguri- terales de cortina y/o cinturones de seguridad con
detección de peatones está activado, puede signifi- dad — asientos, cinturones de seguridad y sistema pretensores. Si se produce cualquiera de las siguien-
car que el sistema no está disponible. Consulte de retención suplementario”. tes situaciones, es necesaria una reparación de los
“Sistema Intelligent Emergency Braking (Sis- sistemas de airbag delanteros, laterales, de cortina
tema inteligente anticolisión frontal) (IEB) con de- y pretensores y debe llevar el vehículo al taller en-
tección de peatones (según modelo)” en la sección
“5. Arranque y conducción” para obtener informa-
ción adicional.

2-18 Instrumentos y controles


tendido en LEAF, como un concesionario o taller ofi- m Indicador TPMS (según • Conducir con los neumáticos desinflados
cial NISSAN para vehículos eléctricos más cercano: modelo) puede provocar daños permanentes en

• El testigo del airbag suplementario continúa en- Cuando el interruptor de encendido está en la posi-
los neumáticos y aumentar la probabilidad
de un fallo de los mismos. Se pueden pro-
cendido después de 7 segundos aproximada- ción ON, el indicador TPMS se enciende y, a conti- ducir daños en el vehículo, lo que podría
mente. nuación, se apaga. Esto indica que el sistema de provocar accidentes o lesiones graves.
• El testigo del airbag suplementario parpadea aviso de presión de neumáticos baja funciona co-
rrectamente. • Compruebe la presión de los cuatro neu-
intermitentemente.
máticos. Ajuste la presión del neumático a
• El testigo del airbag suplementario no se en- Este indicador se enciende o parpadea si hay baja
presión de neumáticos o, en caso de avería del sis-
la presión del neumático en frío recomen-
ciende. dada indicada en la etiqueta de neumáti-
tema de control de presión de neumáticos, parpa- cos para así apagar el indicador TPMS. Si
A no ser que se revisen y reparen, puede que los sis- deará durante 1 minuto y, a continuación, permane- tiene un neumático pinchado, sustitúyalo
temas de retención suplementarios y/o los preten- cerá encendido. por el neumático de repuesto (según mo-
sores no funcionen correctamente. Para obtener
El sistema de control de presión de neumáticos delo) tan pronto como sea posible. (Con-
más información, vea “Sistema de retención
(TPMS) controla la presión de todos los neumáticos sulte “Neumático pinchado” en la
suplementario (SRS)” en la sección “1. Seguridad —
excepto el de repuesto (según modelo). sección “6. En caso de emergencia” para
asientos, cinturones de seguridad y sistema de re-
cambiar un neumático pinchado).
tención suplementario”.
ADVERTENCIA • Cuando se monta un neumático o una rue-
da de repuesto, el TPMS no funcionará y el
ADVERTENCIA • Visite un taller entendido en LEAF, como un indicador TPMS parpadeará durante 1 mi-
Si el testigo del airbag suplementario se en- concesionario o taller oficial NISSAN para nuto aproximadamente. La luz permanece
ciende, puede significar que los sistemas de vehículos eléctricos lo antes posible si el encendida después de 1 minuto. Póngase
airbag delantero, airbag laterales, airbag de sistema TPMS no funciona correctamente. en contacto con un taller entendido en LE-
cortina y/o pretensores no funcionarán en ca-
so de accidente. Para evitar lesiones tanto su-
• Si el indicador TPMS se enciende durante
AF, como un concesionario o taller oficial
NISSAN para vehículos eléctricos lo antes
la conducción:
yas como de otros pasajeros, acuda a un taller posible para comprobar el sistema TPMS.
– evite maniobrar de manera brusca
entendido en LEAF, como un concesionario o
taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos – evite frenar bruscamente • El uso de neumáticos no recomendados
lo antes posible. – reduzca la velocidad por NISSAN podría afectar al funciona-
– salga de la carretera hasta un lugar se- miento del TPMS.
guro
– pare el vehículo tan pronto como sea
posible

Instrumentos y controles 2-19


• Se puede utilizar el sellador de neumáti-
PRECAUCIÓN • Utilice tapones de válvula originales NIS-
cos de emergencia original NISSAN o equi- SAN que cumplan con las especificaciones
valente para una reparación temporal de
un neumático. No inyecte ningún otro lí- • Si se conduce el vehículo con un neumá-
de los tapones de válvula equipados de se-
rie.
tico pinchado, puede dañarse el sensor del
quido para neumáticos ni sellador de neu-
máticos en aerosol dentro de las ruedas,
TPMS de dicho neumático. • No utilice tapones de válvula metálicos.
ya que puede provocar una avería en los • El TPMS no funciona correctamente cuan- • Coloque los tapones de válvula correcta-
sensores de presión de neumáticos. Visite do las ruedas están equipadas con cade- mente. Sin los tapones de válvula, es posi-
un taller entendido en LEAF, como un con- nas para neumáticos o están hundidas en ble que la válvula y los sensores de control
cesionario o taller oficial NISSAN para ve- la nieve. de presión de neumáticos se dañen.
hículos eléctricos lo antes posible tras uti-
lizar el sellador de neumáticos. • No coloque papel metalizado ni ninguna • No dañe las válvulas y los sensores al al-
pieza metálica (antena, etc.) en las venta- macenar las ruedas o al montar neumáti-
• NISSAN recomienda utilizar solamente el nillas. Esto puede ocasionar una recepción cos diferentes.
sellador de neumáticos original NISSAN
suministrado con su vehículo. Otros sella-
pobre de las señales de los sensores de
presión de neumáticos y provocar un mal
• Sustituya el vástago de la válvula del sen-
sor del TPMS (incluido el obús de la válvula
dores de neumáticos pueden dañar el se- funcionamiento del TPMS.
y la tapa) y el tornillo (según modelo) cuan-
llo del vástago de la válvula, lo que puede Algunos dispositivos y transmisores pue-
do se reemplacen los neumáticos debido
provocar una pérdida de presión de aire den interferir temporalmente con el fun-
al desgaste o al tiempo. El tornillo (según
del neumático. Visite un taller entendido cionamiento del TPMS y pueden provocar
modelo) debe colocarse correctamente a
en LEAF, como un concesionario o taller que el indicador TPMS se encienda. Algu-
un par de apriete específico de 1,4 ± 0,1 N.m.
oficial NISSAN para vehículos eléctricos lo nos ejemplos son:
Los sensores del TPMS pueden volver a
antes posible tras utilizar el sellador de – Si hay instalaciones o dispositivos
utilizarse.
neumáticos (modelos equipados con kit eléctricos cerca del vehículo que usan
de emergencia para reparación de pincha- frecuencias de radio similares.
Aviso de presión de neumáticos baja:
zos de neumáticos). – Si se usa un transmisor ajustado a fre-
cuencias similares dentro o cerca del Si se conduce el vehículo cuando la presión de neu-
vehículo. máticos es baja, el testigo se encenderá.
– Si se usa un ordenador (o un equipo si- Cuando se enciende el indicador TPMS, pare el vehí-
milar) o un convertidor DC/AC dentro o culo y ajuste la presión del neumático a la presión
cerca del vehículo. recomendada en frío que se muestra en la etiqueta
• Al inflar los neumáticos y comprobar la de neumáticos. El indicador TPMS no se apaga au-
tomáticamente cuando se ajusta la presión de los
presión de los mismos, no doble las válvu-
las. neumáticos. Después de la operación de reinicio del

2-20 Instrumentos y controles


TPMS o cuando se detecte la presión correcta del
Indicador(es) TPMS Causa posible Acción recomendada
neumático, debe conducirse el vehículo a una velo-
cidad superior a 25 km/h (16 mph) para reiniciar el 1) Infle el neumático hasta
TPMS y apagar el indicador TPMS. Use un manóme- Presión de neumáticos baja alcanzar la presión correcta
Nota: Habitualmente, la presión del 2) Reinicie el TPMS

m
tro para comprobar la presión del neumático.
neumático disminuye de forma Consulte “Reajuste del
Para obtener más información, vea “Sistema natural. TPMS” en la sección
de control de presión de neumáticos (TPMS)” en la “5. Arranque y conducción”
sección “5. Arranque y conducción”. No se detecta el sensor del TPMS
original NISSAN en una o más Compruebe los sensores del TPMS.
Cuando las ruedas no tienen sensores de ruedas.
presión de neumáticos originales NISSAN o si el
TPMS no funciona correctamente: Interferencia en la comunicación de
radio del TPMS entre el sensor de Aléjese de la zona con
Si el TPMS no funciona correctamente, el indicador rueda del TPMS y el receptor del interferencias.
TPMS parpadeará durante aproximadamente 1 mi-
nuto cuando el interruptor de encendido se colo-
que en la posición ON. El testigo permanece encen-
dido después de 1 minuto. Asegúrese de que los
sensores de presión de neumáticos originales
m TPMS debido a fuentes externas.

Avería de las piezas del TPMS.


Si el problema persiste, póngase en
contacto con un taller entendido en
LEAF, como un concesionario o
taller oficial NISSAN para vehículos
NISSAN o equivalentes están montados en las rue- eléctricos.
das. Si el indicador aún se enciende, acuda a un ta-
ller entendido en LEAF, como un concesionario o Para obtener más información, vea “Precau-
taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para ciones al arrancar el vehículo y conducirlo” en la sec-
la comprobación del sistema. ción “5. Arranque y conducción”.

Instrumentos y controles 2-21


INDICADORES temperatura de la batería de iones de litio puede • Puede reducir el tiempo de carga y mante-
aumentar durante la carga de la batería de iones de ner la batería de iones de litio a una tem-
litio. peratura más baja si realiza lo siguiente:
m Indicador de limitación de
– Cargar más frecuentemente en canti-
potencia Si se enciende el indicador cuando el sistema del
dades más pequeñas,
vehículo eléctrico se calienta debido a la subida de
Cuando se enciende el indicador de limitación de – Mantener el nivel de carga de la bate-
cuestas continua, continúe conduciendo a baja ve-
potencia, se reduce la potencia suministrada al mo- ría más alto.
locidad o detenga el vehículo en un lugar seguro. Si
tor de tracción. Por lo tanto, el vehículo no respon-
el indicador no se apaga, póngase en contacto con
derá de igual manera al pisar el pedal del acelerador
cuando el indicador de limitación de potencia esté
un taller entendido en LEAF, como un concesionario m Indicador de desactivación del
o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos. sistema de sonido de
encendido.
Si se enciende el indicador en una situación dife- aproximación del vehículo para
Cuando se enciende la luz, aparece un aviso en la
rente a las mencionadas anteriormente o si no se peatones (VSP)
pantalla de navegación y en la pantalla de informa-
apaga dicho indicador, puede que exista una avería
ción del vehículo. Siga las instrucciones proporcio- El indicador se enciende cuando el sistema de soni-
en el sistema. Póngase en contacto con un taller
nadas en la pantalla de navegación (modelos con do de aproximación del vehículo para peatones
entendido en LEAF, como un concesionario o taller
sistema de navegación). (VSP) se apaga con el interruptor de desactivación
oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
del VSP. Si el indicador de desactivación del VSP se
Este indicador se enciende en las siguientes situa-
enciende mientras el sistema VSP está encendido,
ciones:
ADVERTENCIA puede indicar que el VSP no funciona correctamen-
• Cuando la carga disponible de la batería de io-
• La modalidad de limitación de potencia
te. Acuda a un taller entendido en LEAF, como un
nes de litio es extremadamente baja. concesionario o taller oficial NISSAN para vehículos
tiene como consecuencia la reducción de
• Cuando la temperatura de la batería de iones potencia y de velocidad del vehículo. La ve-
eléctricos, para la comprobación del sistema VSP.
Consulte “Sistema de sonido de aproximación
de litio es muy baja. locidad reducida puede ser inferior a la de del vehículo para peatones (VSP)” en la sección
• Cuando la temperatura del sistema del vehículo los otros vehículos, lo cual incrementa las
posibilidades de sufrir una colisión. Sea es-
“EV. Visión general del vehículo eléctrico”.
eléctrico es alta (motor, inversor, sistema de re-
pecialmente cuidadoso al conducir en es-
frigeración, batería de iones de litio, etc). m Indicador de conexión
te tipo de situaciones. Si el vehículo no
• Cuando el sistema del vehículo eléctrico presen- puede mantener una velocidad de con-
Este indicador se enciende cuando el conector de
ta una avería. ducción segura, sálgase de la carretera en
carga está conectado al vehículo y parpadea du-
Si se enciende el testigo de carga de batería baja, una zona segura. Cargue la batería de io-
rante la carga.
cargue la batería de iones de litio lo antes posible. nes de litio si la carga es baja o deje que la
batería de iones de litio se enfríe. NOTA:
Si este indicador se enciende porque la batería de Si el conector de carga está conectado al vehí-
iones de litio está fría debido a la baja temperatura culo, el interruptor de encendido no se puede po-
exterior, mueva el vehículo a un lugar más cálido. La ner en la posición LISTO para conducir.

2-22 Instrumentos y controles


m Indicador del estado LISTO • Cuando se bloquean las puertas pulsando el m Luz de estado del airbag del
para conducir botón de bloqueo de la llave inteligente o cual- pasajero delantero
quier interruptor de solicitud (según modelo), el
El indicador del estado LISTO para conducir se en- indicador de bloqueo de puerta se enciende du- La luz de estado del airbag del pasajero delantero,
ciende cuando el sistema del vehículo eléctrico re- rante 1 minuto. situada en el tablero de instrumentos, se enciende


cibe suministro y el vehículo está preparado para la cuando se desactiva el airbag del pasajero delan-
conducción. El indicador de bloqueo de puerta se apaga tero con el interruptor del airbag del pasajero de-
cuando cualquier puerta se desbloquea. lantero. Cuando se activa el airbag del pasajero de-
El indicador del estado LISTO para conducir se apa-
Para bloquear o desbloquear las puertas, consulte lantero, se apaga la luz de estado del airbag del
gará en las siguientes situaciones.
pasajero delantero.

“Puertas” en la sección “3. Comprobaciones y
Ciertas averías en el sistema del vehículo eléc- reglajes previos a la marcha”. Para más detalles, consulte “Sistema de air-
trico.
bag delantero suplementario” en la sección “1. Se-
• El indicador del estado LISTO para conducir se m Indicador de desactivación del
Programa de control electrónico
guridad — asientos, cinturones de seguridad y sis-
apaga inmediatamente antes de que se descar- tema de retención suplementario”.
gue completamente la batería de iones de litio. de estabilidad (ESP)
Si la batería de iones de litio se descarga com-
Esta luz se enciende cuando el programa de control
m Indicador de luz de cruce
pletamente, se debe cargar el vehículo para po-
electrónico de estabilidad (ESP) se apaga en la pan-
der conducirlo. Vea “Carga de la batería de Este indicador se enciende al poner el conmutador
talla de información del vehículo. Esto indica que el
iones de litio” en la sección “CH. Carga”. en la posición m. Los faros se encienden y las lu-
sistema ESP no está funcionando.
ces de posición delantera, las traseras, las de matrí-
m Indicador de bloqueo de puerta Vea “Pantalla de información del vehículo” cula y las del panel de instrumentos permanecen
(según modelo) más adelante en esta sección. encendidas.
El indicador de bloqueo de puerta, situado en el ta-
blero de instrumentos, se enciende cuando se blo-
m Indicador de los faros m Indicador de asistente de luz de
quean todas las puertas con el encendido en la po- antiniebla delanteros (según carretera
sición ON. modelo) El indicador se enciende cuando se encienden los
• Cuando se bloquean las puertas con el interrup- El indicador del faro antiniebla delantero se ilumina
cuando los faros antiniebla delanteros están encen-
faros mientras el conmutador de faros está en la
posición <AUTO> con la luz de carretera seleccio-
tor del cierre centralizado de puertas, se encien-
de el indicador de bloqueo de puerta durante didos. Vea “Conmutador del alumbrado nada. Esto indica que el asistente de luz de carre-
30 minutos. antiniebla” en la sección “2. Instrumentos y contro- tera está en funcionamiento. (Consulte “Con-
les”. mutador de faros e indicadores de dirección” en la
sección “2. Instrumentos y controles”.)

Instrumentos y controles 2-23


m Indicador de la luz de carretera m Indicadores de los Asegúrese de poner el conmutador de faros en la
intermitentes y de las luces de posición OFF o <AUTO> y el conmutador del alum-
Este indicador se enciende al seleccionar las luces emergencia brado antiniebla en la posición OFF cuando salga
de carretera y se apaga al cambiar a las luces de del vehículo.
Este indicador parpadea cuando se acciona el con-
cruce.
mutador de los intermitentes o el botón de las luces Aviso del desgaste de la pastilla de
de emergencia. freno
m Indicador de la luz antiniebla
trasera SEÑALES ACÚSTICAS Las pastillas de disco de freno tienen una señal
acústica de desgaste. Cuando haga falta sustituir
Este indicador se ilumina al encender la luz antinie- Señal acústica de aviso de llave una pastilla de freno, producirá un sonido agudo de
bla trasera. (Consulte “Conmutador del alum- arrastre cuando el vehículo esté en movimiento. El
brado antiniebla” más adelante en esta sección.) Sonará una señal acústica si la puerta del lado del
sonido de arrastre se oye sólo al pisar el pedal del
conductor se abre mientras el interruptor de en-
freno. Con el desgaste sucesivo de la pastilla de fre-
m Indicador de seguridad cendido está en la posición ON o ACC.
no, el sonido seguirá oyéndose aunque no se pise el
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté pedal del freno. Solicite la comprobación de los fre-
El indicador de seguridad parpadea cuando el inte- en la posición OFF y lleve la llave inteligente con nos tan pronto como sea posible si suena el aviso
rruptor de encendido está en la posición BLOQUEO, usted cuando salga del vehículo. de desgaste.
OFF o ACC. Esta función indica que el NATS (sistema
antirrobo NISSAN)* del vehículo está en funciona- Señal acústica de aviso de luces Señal acústica de aviso del freno de
miento. (* inmovilizador) encendidas estacionamiento
Si el NATS está averiado, el indicador permanecerá La señal acústica suena si la puerta del lado del con- La señal acústica del aviso del freno de estaciona-
encendido mientras el interruptor de encendido es- ductor se abre mientras el conmutador de faros es- miento suena si se conduce el vehículo a más de 7
tá en la posición ON (consulte “Sistema de tá en la posición m o m y el interruptor de km/h (4 mph) con el freno de estacionamiento apli-
seguridad” más adelante en esta secciónpara obte- encendido en la posición ACC, OFF o BLOQUEO. cado. Pare el vehículo y libere el freno de estaciona-
ner información adicional). miento.
Apague el conmutador de alumbrado cuando salga
del vehículo. Señal acústica de advertencia del
m Indicador de luces de posición cinturón de seguridad
La señal acústica suena también durante 2 segun-
dos cuando el interruptor de encendido se coloca La señal acústica del cinturón de seguridad le re-
El indicador de luces de posición se ilumina cuando
en la posición ACC, OFF o BLOQUEO mientras las cuerda que tiene que abrocharse el cinturón. Vea
se encienden las luces de estacionamiento delan-
luces antiniebla están encendidas con el conmuta- “Recordatorio de cinturón de seguridad” en la
teras, las del tablero de instrumentos, las traseras y
dor de faros en la posición <AUTO>. sección “1. Seguridad — asientos, cinturones de se-
las de la matrícula. El indicador se apaga cuando la
luz m está apagada. guridad y sistema de retención suplementario”.

2-24 Instrumentos y controles


PANTALLA DE INFORMACIÓN
DEL VEHÍCULO
Señal acústica de advertencia de Señal acústica del interruptor de
carga de la batería de 12 voltios encendido (según modelo)
Si se enciende el testigo de carga de la batería de 12 La señal acústica del interruptor de encendido sue-
voltios, sonará la señal acústica y se visualizará un na cuando se abre la puerta del conductor mien-
mensaje de aviso en la pantalla de información del tras el interruptor está en la posición ON o LISTO.
vehículo en la pantalla inferior.
Ponga el interruptor de encendido en la posición
Cuando suene la señal acústica, detenga el vehí- OFF.
culo en un lugar seguro, pulse el contacto de posi-
ción P de la palanca de cambios y aplique el freno
de estacionamiento. El testigo de carga de la bate-
ría de 12V en la pantalla inferior se apaga y la señal
acústica deja de funcionar cuando se aplica el freno
de estacionamiento o se coloca el vehículo en la
posición P (estacionamiento). Póngase en contacto
con un taller entendido en LEAF, como un concesio-
nario o taller oficial NISSAN para vehículos eléctri-
cos, si necesita ayuda. Para obtener más informa- La pantalla de información del vehículo ➀ está si-
ción sobre los avisos del cuadro de instrumentos, tuada junto al velocímetro, y muestra los siguientes
consulte “ Testigo de carga de la batería de 12 elementos:
voltios” anteriormente en esta sección.

Señal acústica del sistema de control


• Configuración vehículo

del cambio eléctrico • Información del ordenador de a bordo

Si se realiza una operación incorrecta de cambio, • Avisos y ajustes del sistema de conducción
suena una señal acústica por razones de seguridad • Información del sistema de control de crucero
y al mismo tiempo, dependiendo de las condicio-
nes, se cancela la operación o se cambia a la posi- • Información de funcionamiento de la llave inte-
ligente de NISSAN
ción N (punto muerto). Para más detalles, consulte
“Conducción del vehículo” en la sección • Indicadores y avisos
“5. Arranque y conducción”.
• Información de presión de los neumáticos

Instrumentos y controles 2-25


FUNCIONAMIENTO Botones m y m: • [Restab ajust fábric]
Pulse m para desplazarse hacia arriba o m Indicadores de estado
para desplazarse hacia abajo por los elementos de
la pantalla de información del vehículo. Cuando un sistema o ajuste se puede activar o
desactivar, o se puede realizar una selección de
Botón <OK>: múltiples ajustes, una marca de confirmación indi-
Pulse el botón <OK> en el volante para seleccionar cará el estado actual:
una función de menú, confirmar una selección o
cambiar un ajuste.
• Una marca amarilla junto a texto blanco indica
que el sistema o ajuste está activado.
Botón m: • Una marca negra junto a texto negro indica que
Pulse el botón m (ATRÁS) para volver a la panta- el sistema o ajuste está desactivado.
lla o nivel de menú anterior, o cancelar la selección
[Ajuste ESP]
si no se ha completado.
Se puede seleccionar la siguiente opción de menú:
CONFIGURACIÓN
Pulse el botón m o m del volante para selec-
• [Sistema m]
Le permite activar o desactivar el sistema ESP.
cionar la pantalla [Configuración]. El sistema ESP estará activado por defecto. Si el
1 Botón m La modalidad de configuración le permite acceder sistema ESP está desactivado, se encenderá el
a los siguientes menús secundarios en la pantalla indicador de desactivación del ESP (m).
2 Botón m
de información del vehículo:
NOTA:
3 Botón m
• [Ajuste ESP] El vehículo debe conducirse con el sistema de
4 Botón m
• [Asistencia conductor]
control dinámico del vehículo (ESP) activado
en la mayoría de las condiciones de conduc-
5 Botón <OK>
• [Personalizar pantalla] ción.
6 Botón m (atrás)
• [Ajustes vehículo]
(Para obtener más información sobre el sistema
ESP, consulte “Sistema del programa de
Botones de flecha:
• [Ajustes EV] control electrónico de estabilidad (ESP)” en la
Pulse el botón m o m en el volante para cam-
biar entre las pantallas del ordenador de a bordo • [Ajustes TPMS]
sección “5. Arranque y conducción”.)

disponibles. • [Mantenimiento]
(Para obtener más información, consulte “Or-
denador de a bordo” más adelante en esta sección.) • [Reloj]

• [Unidades/Idioma]

2-26 Instrumentos y controles


[Asistencia conductor] visores exteriores utilizado por el sistema de [Ayuda aparcamiento]:
aviso de ángulo muerto. Están disponibles los Proporciona acceso a un menú secundario con las
Use los interruptores m o m y el botón <OK>
siguientes valores: siguientes opciones:
para cambiar el estado, los avisos o para activar o
– [Brillo]
desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se (Para obtener más información, consulte “In-
– [Estándar]
muestran en el menú de [Asist. al conductor]. Se telligent Around View Monitor (Cámara inteligente
– [Oscuro]
puede seleccionar entre las siguientes opciones de de visión 360)” en la sección “4. Pantalla, calefacción
menú: (Para obtener más información, consulte “Sis- y aire acondicionado (sistema de climatización)”).
tema de aviso de ángulo muerto (BSW) (según
[Carril] (Sistema de aviso de desvío de carril): modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”). • El menú de [SONAR].
Proporciona acceso a un menú secundario con las – [Sensor estacionamiento]
[Freno de emergencia] (sistema Intelligent Active o desactive los sensores de estacio-
siguientes opciones: Emergency Braking (Sistema inteligente

namiento. Están disponibles los siguientes
activar o desactivar el sistema [Lane Departure anticolisión frontal) e Intelligent Forward
Collision Warning (Aviso inteligente de colisión ajustes:
Warning]. frontal)) (según modelo): [OFF] (Sin ayudas al estacionamiento)
• activar o desactivar el sistema [Lane Departure Proporciona acceso a un menú secundario donde
[Solo delantero] (Solamente se activarán los
sensores de estacionamiento de la parte
Prevention]. puede activar o desactivar el sistema Intelligent
delantera del vehículo)
(Para obtener más información, consulte “Sis- Emergency Braking (Sistema inteligente anticoli-
[ON] (Se activarán todos los sensores de es-
tema de aviso de desvío de carril (LDW) (según sión frontal).
tacionamiento)
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción” o (Para obtener más información, consulte “Sis- – Active o desactive la [Pantalla] del sistema
“Sistema Intelligent Lane Intervention (Con- tema Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- de ayuda al estacionamiento.
trol inteligente de cambio de carril) (según modelo)” gente anticolisión frontal) (IEB) con detección de – Seleccione el [Volumen] del tono de la ayu-
en la sección “5. Arranque y conducción”.) peatones (según modelo)” en la sección “5. Arran- da al estacionamiento.
[Blind Spot] (sistema de aviso de ángulo muerto que y conducción”). – Seleccione la [Autonomía] de los sensores
y sistema Intelligent Blind Spot Intervention de ayuda al estacionamiento.
[Señales Tráfico] (según modelo):
(Control de ángulo muerto inteligente)):
Proporciona acceso a un menú secundario con las
Le permite activar o desactivar las [Señales Trá- • Active o desactive el sistema de [Mov. Objetos].
(Para obtener más información, consulte
fico].
siguientes opciones: “Detección de objetos en movimiento (se-
• Activar o desactivar el sistema [Blind Spot War-
(Para obtener más información, consulte “Re-
conocimiento de señales de tráfico (según modelo)”
gún modelo)” en la sección “4. Pantalla, calefac-
ción y aire acondicionado (sistema de climati-
ning].
más adelante en esta sección.) zación)”.)
• Seleccionar el [Brillo del indicador lateral]. Con-
trola el brillo del indicador situado en los retro-

Instrumentos y controles 2-27


• Active o desactive el sistema de [Alerta de trá- (Para obtener más información, consulte nú: los siguientes elementos (según modelo) están
fico cruzado trasero]. “Control de chasis” en la sección “5. Arranque disponibles en el menú [Selección menú principal]:
(Para obtener más información, consulte
“Sistema de alerta de tráfico cruzado tra-
y conducción”.)
• [Safety Shield]
[e-Pedal]: Muestra el estado de todos los sistemas Safety
sero (RCTA) (según modelo)” en la sección
Shield.
“5. Arranque y conducción”.) Este ajuste permite que el cliente active o desactive

[Alert atenc conduct] (según modelo):


el [Modo Memoria] del sistema e-Pedal. • [Estado]

Active o desactive el sistema Intelligent Driver Aler- • Use el botón para seleccionar [e-Pedal] y, a con-
Muestra el siguiente aviso de navegación y la
información de audio.
tinuación, pulse el botón <OK>
tness (Detector de fatiga inteligente).
• Si se activa [Modo Memoria], el estado del sis- • [Presión neumáticos]
(Para obtener más información, consulte “In- Muestra información de presión de los neumá-
tema e-Pedal se mantiene de un viaje a otro.
telligent Driver Alertness (Detector de fatiga inteli- ticos.
gente) (según modelo)” en la sección “5. Arranque y
conducción”.)
Active o desactive el [Modo Memoria] del sistema
e-Pedal. • [Ordenador 1]
Muestra el primer conjunto de información del
[Alerta temporizador]: (Para obtener más información, consulte “Sis- ordenador de a bordo.
Proporciona acceso a un menú secundario con las
siguientes opciones:
tema e-Pedal” en la sección “5. Arranque y conduc-
ción”.) • [Ordenador 2]
Muestra el segundo conjunto de información
• [Alerta temporizador] [Personalizar pantalla] del ordenador de a bordo.
Permite configurar un temporizador en interva-
los de 30 minutos en un rango de entre 30 mi-
Use los interruptores m o m y el botón <OK> • [Control de chasis]
para cambiar el estado, los avisos o para activar o Muestra el estado de todos los sistemas de con-
nutos y 6 horas. desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se trol de chasis.
• [Reiniciar] muestran en el menú de [Personalizar pantalla]. Se
puede seleccionar entre las siguientes opciones de
• [Información de tráfico]
Restaure el temporizador establecido previa- Muestra información de reconocimiento de se-
mente. menú: ñales de tráfico.
[Temp. exterior]: [Selección menú principal]: [Ajuste informe ECO]:
Active o desactive la alerta dada para temperaturas Los elementos que aparecen cuando el encendido Proporciona acceso a un menú secundario con las
exteriores bajas. están en la posición ON se pueden activar/desacti- siguientes opciones:
var. Para cambiar los elementos que se muestran,
[Control de chasis]: use los botones m o m para desplazarse y el • Active o desactive el [Informe de conducción
Active o desactive el sistema de Intelligent Trace botón <OK> para seleccionar un elemento de me- ECO].
Control (Control inteligente de trazada). (Para obtener más información, consulte
“Modalidad ECO” en la sección “5. Arran-
que y conducción”.)

2-28 Instrumentos y controles


• [Ver historial] • [Sensibilidad luz]: [Autoplegado]:
Puede ver el historial del informe de conducción Se puede ajustar la sensibilidad de la ilumina- Cuando se activa este elemento, los retrovisores ex-
ECO. Se mostrará el informe actual y el mejor ción automática. Están disponibles las siguien- teriores se pliegan automáticamente al bloquear las
informe de conducción ECO. tes opciones: puertas del vehículo y se despliegan al desbloquear
– [El primero] las puertas del vehículo y colocar el interruptor de
[Config. del navegador]:
– [El anterior] encendido en la posición ON o LISTO para conducir.
Active o desactive la [Alarma] del sistema de nave- – [Estándar]
gación. – [Más tarde] (Para obtener más información, consulte
“Espejos” en la sección “3. Comprobaciones y
[Efecto bienvenida]: (Para obtener más información, consulte reglajes previos a la marcha”.)
Puede elegir si desea que se muestre la pantalla de “Conmutador de faros e indicadores de
bienvenida al poner el encendido en la posición ON. dirección” más adelante en esta sección.) [Ajustes EV]
También puede elegir los siguientes elementos pa- [Seguros]: Use los interruptores m o m y el botón <OK>
ra configurar la pantalla de bienvenida: para cambiar el estado, los avisos o para activar o
Hay dos opciones (según modelo) en el menú se-
• [Iluminación del indicador] cundario de [Bloqueo]: desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se
muestran en el menú de [Ajustes EV]. Están dispo-
• [Animación] • [Int. de la puerta] nibles las siguientes opciones de menú, cada una
Si esta opción está activada, se activa el inte- de ellas con menús secundarios:
[Ajustes vehículo] rruptor de solicitud de la puerta.


[Tempor. de carga1]:
Use los interruptores m o m y el botón <OK> [Desbloqueo selectivo]
para cambiar el estado, los avisos o para activar o Se puede seleccionar entre las siguientes opciones
Cuando se selecciona esta opción, y se pulsa el
desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se de menú:
interruptor de solicitud de la manilla de la puer-
muestran en el menú de [Configuración vehículo].
Se puede seleccionar entre las siguientes opciones
ta del conductor o del pasajero, solo se desblo- • [Temporizador]
quea la puerta correspondiente. Todas las puer- Cuando se activa este elemento, se activa el pri-
de menú: tas se pueden desbloquear si se pulsa de nuevo mer temporizador de carga.
[Iluminación]: el interruptor de solicitud de la manilla de la
puerta antes de que transcurra 1 minuto. Cuan- • [Hora de inicio]
La opción de [Iluminación] lleva a un menú secun- Cuando se selecciona este elemento, se puede
do se desactiva esta opción, todas las puertas
dario que cuenta con las siguientes opciones: ajustar la hora a la que se activa el temporizador
se desbloquean al pulsar una vez el interruptor
• [Luz interior auto] de solicitud de la manilla de la puerta.
de carga.
El temporizador de la luz interior se puede con- • [Hora de finalización]
figurar para que esté activado o desactivado. Cuando se selecciona este elemento, se puede
(Para obtener más información, consulte ajustar la hora a la que acaba el temporizador
“Luces del habitáculo ” más adelante en de carga.
esta sección.)

Instrumentos y controles 2-29


• [Priorizar carga completa] [Tempor. de carga2]: [Tiempo de carga]:
Si este elemento está activado, el temporizador Se puede seleccionar entre las siguientes opciones El tiempo de carga visualizado que se muestra en la
de comienzo de la carga se adelantará en caso de menú: pantalla de tiempo de carga estimado se calcula
que no se pueda conseguir cargar completa-
mente la batería de iones de litio durante el pe- • [Temporizador]
basándose en el suministro eléctrico (enviado al
cargador), seleccionado de entre los siguientes:
riodo de tiempo desde la hora de inicio hasta la Cuando se activa este elemento, se activa el se-
hora de finalización. gundo temporizador de carga. • [6,0kW (CA 200-240 V)]
Si no se consigue cargar la batería por comple-
to, la carga continúa hasta que la batería de
• [Hora de inicio] • [3,0kW (CA 200-240 V)]

iones de litio está completamente cargada, in-


Cuando se selecciona este elemento, se puede
ajustar la hora a la que se activa el temporizador • [50kW (Carga rápida)]
cluso si se ha llegado a la [Hora de finalización]. de carga. (Para obtener más información, consulte “Or-
• [Días]
• [Hora de finalización]
denador de a bordo” más adelante en esta sección.)
Cuando se selecciona este elemento, se pue- Cuando se selecciona este elemento, se puede [Tempor. Climatizador1]:
den ajustar los días que se activa el temporiza- ajustar la hora a la que acaba el temporizador
dor de carga desde un menú secundario poste- Se puede seleccionar entre las siguientes opciones
de carga.
rior. de menú:

• [Pantalla de tiempo de carga] (según modelo)


• [Priorizar carga completa]
• [Temporizador]
Si este elemento está activado, el temporizador
Cuando se selecciona este elemento, la hora de Cuando se activa este elemento, se activa el pri-
de comienzo de la carga se adelantará en caso
inicio se muestra solamente cuando el interrup- mer temporizador del climatizador.
que no se pueda conseguir cargar completa-
tor de encendido está colocado en la posición
OFF en el domicilio. Si el interruptor de encen-
mente la batería de iones de litio durante el pe- • [Hora de salida]
riodo de tiempo desde la hora de inicio hasta la Cuando se selecciona este elemento, se puede
dido está colocado en la posición OFF en un hora de finalización. ajustar la hora a la que acaba el temporizador
lugar diferente al domicilio, se selecciona el mo- Si no se consigue cargar la batería por comple- del climatizador.


do de carga inmediata y aparece [Ahora] como to, la carga continúa hasta que la batería de
hora de inicio. [Temperatura Climatizador]
iones de litio está completamente cargada, in-
Cuando se selecciona este elemento, se puede
(Para obtener más información, consulte “Mé- cluso si se ha llegado a la [Hora de finalización].
establecer la temperatura a la que se va a ca-
todos de carga” en la sección “CH. Carga”.)
• [Días] lentar/enfriar el habitáculo.
Cuando se selecciona este elemento, se pue-
den ajustar los días que se activa el temporiza-
• [Funcionamiento de batería OK]
Si este elemento está activado, el temporizador
dor de carga desde un menú secundario poste-
del climatizador se activará incluso si solo está
rior.
disponible el suministro eléctrico de la batería.
(Para obtener más información, consulte “Mé-
todos de carga” en la sección “CH. Carga”.)

2-30 Instrumentos y controles


• [Días] (Para obtener más información, consulte Tabla de conversión de las unidades de presión
Cuando se selecciona este elemento, se pue- “Temporizador del climatizador” en la sección
den ajustar los días que se activa el temporiza- “CH. Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sis- kPa psi bar kgf/cm2
dor de carga desde un menú secundario poste- tema de climatización)”.) 200 29 2,0 2,0
rior. 210 30 2,1 2,1
[Ajustes TPMS]
(Para obtener más información, consulte 220 32 2,2 2,2
“Temporizador del climatizador” en la sección Use los interruptores m o m y el botón <OK> 230 33 2,3 2,3
“CH. Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sis- para cambiar el estado, los avisos o para activar o 240 35 2,4 2,4
tema de climatización)”.) desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se 250 36 2,5 2,5
muestran en el menú de [Configuración]. Se puede
250 36 2,5 2,5
[Tempor. Temporizador2]: seleccionar entre las siguientes opciones de menú:
260 38 2,6 2,6
Se puede seleccionar entre las siguientes opciones
[Unid pres neumát]: 270 39 2,7 2,7
de menú:
280 41 2,8 2,8

Seleccione la unidad utilizada para mostrar la infor-
[Temporizador] mación de presión de neumáticos. Están disponi- 290 42 2,9 2,9
Cuando se activa este elemento, se activa el se- bles las siguientes unidades: 300 44 3,0 3,0


gundo temporizador del climatizador.
310 45 3,1 3,1

kPa


[Hora de salida] 320 46 3,2 3,2
Cuando se selecciona este elemento, se puede bar
330 48 3,3 3,3
ajustar la hora a la que acaba el temporizador • psi 340 49 3,4 3,4


del climatizador.
Kgf/cm2

[Restaurar TPMS]:
[Temperatura Climatizador]
Cuando se selecciona este elemento, se puede Cuando se selecciona este elemento, se restaura el
establecer la temperatura a la que se va a ca- sistema TPMS.
lentar/enfriar el habitáculo. (Para obtener más información, consulte “Sis-
• [Funcionamiento de batería OK] tema de control de presión de neumáticos (TPMS)”
en la sección “5. Arranque y conducción”.)
Si este elemento está activado, el temporizador
del climatizador se activará incluso si solo está
disponible el suministro eléctrico de la batería.

• [Días]
Cuando se selecciona este elemento, se pue-
den ajustar los días que se activa el temporiza-
dor de carga desde un menú secundario poste-
rior.

Instrumentos y controles 2-31


[Mantenimiento] [Otros]: Zona horaria:

La modalidad de mantenimiento le permite confi- Este indicador aparece cuando se alcanza la dis- Permite ajustar la zona horaria.
gurar alertas para recordarle los intervalos de man- tancia de comprobación o sustitución de los ele-
mentos de mantenimiento según el ajuste realiza- Ajustar reloj manualmente:
tenimiento.
do por el cliente, excepto para los neumáticos. Otros Este menú secundario permite ajustar manualmen-
[Neumáticos]: elementos de mantenimiento pueden incluir cosas te el reloj.
Este indicador aparece cuando llega el momento como las rasquetas del limpia o la permutación de
los neumáticos. Se puede ajustar o reiniciar la dis- NOTA:
de sustituir los neumáticos según el ajuste realiza-
tancia de comprobación o sustitución de los ele- La configuración del reloj también se puede ajus-
do por el cliente. Puede ajustar o reiniciar la distan-
mentos. tar en la pantalla central. Consulte el manual de
cia de sustitución de neumáticos.
usuario de NissanConnect que se entrega por se-
[Reloj] parado.
ADVERTENCIA Modelos sin sistema NissanConnect: [Unidades/Idioma]
El indicador de sustitución de neumáticos no Ajuste del reloj:
es un sustituto de la comprobación periódica [Kilometraje/Energía]:
de los neumáticos, incluida la presión. Vea Los ajustes del reloj pueden cambiarse utilizando La unidad de la distancia y el consumo de energía
“Precauciones al arrancar el vehículo y los botones m o m y el botón <OK>. que se visualizan en la pantalla de información del
conducirlo” en la sección “5. Arranque y con- vehículo puede cambiarse a:
Modo 12 h/24 h:

ducción”. Hay numerosos factores que afec-
tan al desgaste y que influyen en determinar Puede elegir entre el formato de 12 horas y el for- km, kWh/100 km
cuándo se deben sustituir los neumáticos, ta-
les como el inflado, la alineación, los hábitos
mato de 24 horas para el ajuste de la hora.
• km, km/kWh
de conducción y las condiciones de la carre- Modelos con sistema NissanConnect: • millas, millas/kWh
tera. Cambiar el indicador de sustitución de los Hora automática:
neumáticos a una distancia de conducción de- [Presión neumáticos]:
terminada no significa que sus neumáticos Los ajustes del reloj pueden cambiarse utilizando La unidad de presión de los neumáticos que apa-
vayan a durar tanto. Utilice el indicador de sus- los botones m o m y el botón <OK>. rece en la pantalla de información del vehículo se
titución de los neumáticos únicamente como puede cambiar a:
Formato reloj:

referencia y lleve a cabo siempre comproba-
ciones periódicas. Si no se llevan a cabo com- Puede ajustar la pantalla entre el formato de 12 ho- kPa
probaciones periódicas de los neumáticos, in-
cluida la comprobación de la presión, podrían
ras y el formato de 24 horas.
• bar
producirse fallos en los neumáticos. Se pue- Paso a horario de verano:
• psi
den producir daños importantes en el vehícu-
lo, lo que podría provocar un accidente y cau-
La modalidad del horario de verano se puede acti-
var o desactivar.
• kgf/cm2
sar daños personales graves o incluso la
muerte.

2-32 Instrumentos y controles


[Temperatura]: 3. Seleccione [Sí] para restablecer todos los ajustes
La temperatura que aparece en la pantalla de infor- de fábrica pulsando el botón <OK>.
mación del vehículo se puede cambiar entre:
Para cancelar la operación de reinicio, seleccione
• °C (Celsius) [Cancelar] o pulse el botón m (ATRÁS) ubicado
• °F (Fahrenheit) en el lado izquierdo del volante de dirección.

Use el botón <OK> para alternar entre las opciones.

[Idioma]:
El idioma de la pantalla de información del vehículo
puede cambiarse a:

• Inglés

• Francés

• Alemán

• Italiano

• Portugués

• Neerlandés

• Español

[Restab ajust fábric]


Los ajustes de la pantalla de información del vehí-
culo se pueden restablecer a los valores de fábrica.
Para restablecer la pantalla de información del ve-
hículo:

1. Use los botones m o m para seleccionar


[Configuración] y pulse <OK>.

2. Seleccione [Restaurar valores de fábrica] usando


los botones m o m y pulse el botón <OK>.

Instrumentos y controles 2-33


2-34 Instrumentos y controles
3. Aviso de carga de batería baja de sado. Si aparece el aviso porque la capacidad res-
iones de litio tante de la batería de iones de litio es extremada-
mente baja, detenga el vehículo en un lugar seguro
Este indicador aparece cuando la carga de la bate- y póngase en contacto con un taller entendido en
ría de iones de litio empieza a ser baja. Además, se LEAF, como un concesionario o taller oficial NISSAN
encienden el testigo de carga baja de la batería y el para vehículos eléctricos.
testigo maestro (amarillo). Cargue la batería de io-
nes de litio lo antes posible. 6. Aviso de limitación de potencia
(carga baja)
4. Aviso de limitación de potencia
(calor) Este aviso aparece cuando la capacidad restante
del batería de iones de litio es extremadamente ba-
Este aviso aparece cuando la temperatura del mo- ja cuando se ilumina el indicador de limitación de
tor de tracción, la batería de iones de litio, etc. es potencia. Si aparece este aviso, la velocidad del ve-
excesivamente alta por conducir con una tempera- hículo no aumentará debido a la limitación de po-
tura del aire exterior elevada, conducir continua- tencia, incluso si el pedal del acelerador está pisado.
mente a gran velocidad o cuesta arriba, etc. cuando Si aparece el aviso porque la capacidad restante de
se ilumina el indicador de limitación de potencia. Si la batería de iones de litio es extremadamente baja,
aparece este aviso, la velocidad del vehículo no au- detenga el vehículo en un lugar seguro y póngase
INDICADORES DE mentará debido a la limitación de potencia, incluso en contacto con un taller entendido en LEAF, como
FUNCIONAMIENTO si el pedal del acelerador está pisado. Si aparece el un concesionario o taller oficial NISSAN para vehí-
aviso porque la capacidad restante de la batería de culos eléctricos.
1. Indicador de funcionamiento del iones de litio es extremadamente baja, detenga el
estado LISTO para conducir vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto 7. Aviso de limitación de potencia
Este indicador aparece cuando el vehículo está en con un taller entendido en LEAF, como un concesio- (otros)
la posición P (estacionamiento). Este indicador nario o taller oficial NISSAN para vehículos eléctri-
Este aviso aparece por motivos distintos de los an-
muestra que el sistema del vehículo eléctrico arran- cos.
teriores. Si aparece este aviso, la velocidad del vehí-
cará cuando se pulse el interruptor de encendido
5. Aviso de limitación de potencia culo no aumentará debido a la limitación de poten-
con el pedal del freno pisado. cia, incluso si el pedal del acelerador está pisado. Si
(frío)
2. Aviso de Cambiar a posición P aparece el aviso porque la capacidad restante de la
Este aviso aparece cuando la temperatura del bate- batería de iones de litio es extremadamente baja,
Este aviso aparece alternándose con el aviso de ría de iones de litio es extremadamente baja por detenga el vehículo en un lugar seguro y póngase
puerta/maletero abierto cuando la puerta del con- una temperatura del aire exterior extremadamente en contacto con un taller entendido en LEAF, como
ductor está abierta con el cambio en cualquier po- baja, cuando se ilumina el indicador de limitación un concesionario o taller oficial NISSAN para vehí-
sición distinta de P (estacionamiento). Si aparece de potencia, etc. Si aparece este aviso, la velocidad culos eléctricos.
este aviso, cambie a la posición P (estacionamien- del vehículo no aumentará debido a la limitación de
to). potencia, incluso si el pedal del acelerador está pi-

Instrumentos y controles 2-35


8. Indicador de conexión tendido en LEAF, como un concesionario o taller ofi- 15. Aviso de posición del cambio
cial NISSAN para vehículos eléctricos, para la com-
Este indicador aparece al conectar el conector de Este aviso aparece si el sistema no detecta la posi-
probación del sistema.
carga. Si el conector de carga está conectado al ve- ción del cambio. El testigo maestro se enciende
hículo, el interruptor de encendido no se puede po- 13. Aviso del sistema de control de (amarillo) y suena una señal acústica. Compruebe
ner en la posición LISTO para conducir. cambio eléctrico que la posición de la palanca de cambios es correc-
ta.
9. Aviso de extracción del conector de Este indicador aparece si se produce una avería del
carga sistema de control de cambio eléctrico. Este indica- 16. Aviso de avería en el sistema
Este aviso aparece cuando el interruptor de encen- dor aparece cuando el freno de estacionamiento
Este indicador muestra el estado de los siguientes
dido está en la posición ACC u ON y si el interruptor no está aplicado incluso después de estacionar el
sistemas (según modelo):
vehículo. Además, el testigo maestro (amarillo) se

de encendido se pone en la posición LISTO para
conducir con el pedal del freno pisado mientras el enciende y se oye una señal acústica. Acuda a un Aviso de desvío de carril
conector de carga está insertado en el vehículo. Ex- taller entendido en LEAF, como un concesionario o
taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para
• Intelligent Lane Intervention (Control inteligen-
traiga el conector de carga. te de cambio de carril)
10. Aviso del sistema del vehículo
la comprobación del sistema. Cuando el interruptor
de encendido está en posición “OFF”, la señal acús- • Aviso de ángulo muerto
eléctrico tica suena de manera constante. Asegúrese de que • Alerta de tráfico cruzado trasero
Este aviso aparece si el sistema del vehículo eléc- el freno de estacionamiento está aplicado, el tes-
tigo maestro (rojo) se enciende, el mensaje de aviso
• Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
trico no funciona correctamente cuando el vehícu- gente anticolisión frontal)
lo está detenido con la limitación de potencia apli-
cada. Si aparece el aviso, póngase en contacto con
de la pantalla de información del vehículo se desac-
tiva y la señal acústica se interrumpe. Si el interrup- • Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
gente anticolisión frontal) con detección de
un taller entendido en LEAF, como un concesionario tor de encendido no puede colocarse en la posición
peatones
OFF, aplique el freno de estacionamiento y, a conti-

o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
nuación, colóquelo en la posición “OFF”. Intelligent Forward Collision Warning (Aviso in-
11. Pise el pedal del freno para teligente de colisión frontal)
accionar el indicador del interruptor 14. Aviso del sistema de control del
del e-Pedal cambio 17. Aviso del Intelligent Driver
Alertness (Detector de fatiga
Este indicador se muestra cuando se intenta apa- Este aviso aparece si se produce una avería del sis-
gar el e-Pedal sin pisar el pedal del freno cuando el tema de control del cambio. Además, el testigo
inteligente)
vehículo está detenido. Pise el pedal del freno antes maestro (amarillo) se enciende y suena una señal Este indicador aparece cuando el sistema Intelligent
de tirar del interruptor del e-Pedal. acústica. Solicite una reparación lo antes posible a Driver Attention (Detector de fatiga inteligente) de-
un taller entendido en LEAF, como un concesionario tecta que la atención del conductor está disminu-
12. Aviso de fallo del sistema e-Pedal o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos. yendo.
Este indicador aparece cuando el sistema e-Pedal
presenta una avería. Acuda pronto a un taller en-

2-36 Instrumentos y controles


18. Aviso Se desconectará la Llave inteligente no registrada: 24. Indicador de código de
alimentación para ahorrar batería Este aviso aparece cuando el interruptor de encen- identificación de la llave inteligente
Este aviso aparece si se cumplen las condiciones dido se pone en la posición ON, ACC o LISTO para incorrecto
mientras el interruptor de encendido está en la po- conducir y el sistema no reconoce la llave inteligen- Este aviso aparece cuando el interruptor de encen-
sición ON durante un período de tiempo determi- te. No se puede cambiar el interruptor de encen- dido se cambia de la posición LOCK y el sistema no
nado. dido a la posición LISTO para conducir con una llave reconoce la llave inteligente. No es posible iniciar el
no registrada. Utilice una llave inteligente registra- sistema del vehículo eléctrico con una llave no re-
19. Aviso Alimentación desconectada da. gistrada. Utilice la llave inteligente registrada. Vea
para ahorrar batería “Sistema de llave inteligente” en la sección
22. Aviso del sistema de llave
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la marcha”.
Este aviso aparece después de que el interruptor de inteligente
encendido se ponga automáticamente en la posi- 25. Aviso recordatorio de luces
Este aviso aparece si existe una avería en el sistema
ción OFF para conservar la carga de la batería.
de la llave inteligente. encendidas
20. Testigo de puerta/portón trasero Si este aviso aparece con el motor de tracción para- Este aviso aparece cuando se coloca el interruptor
abiertos do, el interruptor de encendido no puede cambiar- de encendido en la posición OFF con los faros aún
se a la posición LISTO para conducir. Si aparece este encendidos. Ponga el conmutador de faros en la
Este testigo aparece si alguna de las puertas o el
aviso cuando el interruptor de encendido está en posición de apagado.
portón trasero están abiertos o no están cerrados
de forma segura. El icono del vehículo indica en la posición LISTO para conducir, es posible conducir el
26. Aviso de pise el pedal del freno
pantalla la puerta o portón trasero abiertos. Asegú- vehículo. Sin embargo, es aconsejable ponerse en
contacto con un taller entendido en LEAF, como un
para impedir el desplazamiento
rese de que todas las puertas y el portón trasero
están cerrados. concesionario o taller oficial NISSAN para vehículos Este aviso aparece cuando el vehículo comienza a
eléctricos. desplazarse mientras está parado por el sistema e-
21. Aviso No se detecta la llave Pedal en una pendiente. Este mensaje de aviso con-
23. Indicador pila agotada de la llave tinua mostrándose hasta que se pisa el pedal del
Esta advertencia aparece en cualquiera de las si- inteligente freno.
guientes situaciones:
Este indicador aparece cuando la pila de la llave in- 27. Aviso Fallo del sistema de Control
La llave no está dentro del vehículo: teligente está agotada. de Chasis
Este aviso aparece cuando la puerta se cierra con la
Si se enciende este indicador, sustituya la pila por Este aviso aparece si el control de chasis no fun-
llave inteligente fuera del vehículo y el interruptor
una nueva. ciona correctamente. Acuda a un taller entendido
de encendido en la posición ACC u ON. Asegúrese
de que la llave inteligente está dentro del vehículo. en LEAF, como un concesionario o taller oficial
NISSAN para vehículos eléctricos, para la compro-
bación del sistema. Vea “Control de chasis” en
la sección “5. Arranque y conducción”

Instrumentos y controles 2-37


2-38 Instrumentos y controles
ORDENADOR DE A BORDO 1. MEDIDOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Conducir con el indicador del medidor de sumi-
nistro eléctrico en la zona ECO ayuda a reducir el
La visualización del ordenador de a bordo puede El medidor de suministro eléctrico muestra el
cambiarse utilizando los botones m o m y consumo de energía y a aumentar la autonomía
consumo real de suministro eléctrico del motor
m o m situados en el volante de dirección. restante. (La zona ECO varía según la velocidad
de tracción y el suministro del frenado regenera-
Están disponibles las siguientes pantallas del vehículo). La zona ECO no está relacionada
tivo proporcionado a la batería de iones de litio
con la modalidad ECO, que se activa con el inte-
1) Medidor de suministro eléctrico durante la conducción. Vea “Medidor de su-
rruptor ECO.
2) Tiempo de carga estimado ministro eléctrico” en la sección “2. Instrumentos
y controles”.
3) Indicador de temperaturade la batería de iones
de litio
4) Medidor del nivel de capacidad de la batería de
iones de litio
5) Lista de origen
6) Navegación (según modelo)
7) Consumo de energía
8) Historial de consumo de energía
9) Safety Shield (según modelo)
10) Estado
11) Ordenador de a bordo
12) Control de chasis
Zona ECO

Instrumentos y controles 2-39


2. TIEMPO DE CARGA ESTIMADO • Cuando el nivel actual de la batería de
iones de litio restante supere cada nivel
La modalidad del tiempo de carga estimado de porcentaje, el tiempo de carga se mos-
muestra el tiempo estimado para cargar por trará como [---].
completo la batería de iones de litio. • Cuando la batería de iones de litio esté
totalmente cargada, toda la información
Inmediatamente después de colocar el interrup- del tiempo de carga se mostrará como
tor de encendido en la posición ON, es posible [---].
que se muestre un tiempo de carga mayor al 3) El suministro eléctrico seleccionado actual-
tiempo de carga requerido realmente. mente (enviado al cargador).

Cómo interpretar la pantalla 4) El nivel de carga estimado de la batería de


iones de litio que se alcanzará cuando pase
el tiempo de carga restante.
5) Según el estado actual de carga de la batería
de iones de litio, el tiempo restante estimado
Cuando se está cargando (carga rápida) se muestra en uno de los siguientes forma-
tos:
El tiempo de carga mostrado se calcula basán- – [Tiempo restante]
dose en el suministro eléctrico (enviado al carga- El tiempo de carga restante antes de que
dor), que se selecciona en el ajuste [Tiempo de se apague la carga rápida. Durante la car-
carga] dentro del menú de ajustes del vehículo ga rápida, se muestra cuando el nivel de
carga estimado de la batería de iones de
eléctrico.
litio ➃ es superior al 80 %.
La pantalla muestra: – [Carga hasta 80%]
El tiempo de carga restante antes del que
1) El nivel de carga restante actual de la batería se espera que el nivel de la batería de
de iones de litio. iones de litio alcance el 80 %. Durante la
Cuando no se está cargando 2) El tiempo de carga estimado para alcanzar carga rápida, se muestra cuando el nivel
cada porcentaje (25%, 50%, 80% y 100%) del de carga estimado de la batería de iones
nivel de la batería de iones de litio. de litio ➃ es inferior al 80 %. (Cuando el
• Si el tiempo de carga estimado es supe- nivel de carga llega al 80 %, el tiempo de
carga restante se apaga, pero la carga
rior a 24 horas, se muestra [Más de 24h].
continúa hasta que la batería de iones de

2-40 Instrumentos y controles


litio se carga por completo o se alcanza desenchufa, etc.), el suministro eléctrico
la hora de finalización de la carga esta- visualizado volverá al suministro eléctrico
blecida por el cargador). seleccionado.
6) El suministro eléctrico que realmente se pro- • Durante la carga rápida es posible que la
porciona durante la carga rápida. visualización del nivel de carga estimado

Cuando no se realice la carga, pulse el botón


➃ aumente o disminuya. Esto no es una
avería.


<OK> del volante para cambiar la visualización al
El tiempo de carga mostrado en cada nivel
menú [Tiempo de carga]. Seleccione el suminis-
de porcentaje es la estimación actual, y el
tro eléctrico que desea mostrar en la pantalla de tiempo de carga real variará dependiendo
tiempo estimado de carga. de las condiciones del vehículo o el estado
de carga.
NOTA:
• Durante la carga, el tiempo de carga esti- • Mientras se muestra [Carga hasta 80%], el
mado se calcula basándose en el suminis- tiempo restante puede diferir del tiempo
tro eléctrico que se está proporcionando mostrado en el cargador de carga rápida.
en ese momento al cargador.
• En [Carga hasta 80%] no es posible cam-
• Para la carga rápida, el tiempo de carga es- biar el porcentaje de 80 % a otro valor. Si el indicador está por encima del intervalo nor-
timado ➁ que se puede mostrar es de has-
ta 4,5 horas. Cuando el tiempo de carga es-
• Justo después de iniciar o detener la car- mal, es posible que el indicador de limitación de
ga, puede que el tiempo de carga estima- potencia se encienda y la potencia proporcio-
timado es superior a 4,5 horas, el tiempo do difiera del tiempo de carga real. El tiem- nada al motor de tracción se reduzca. Esto no es
mostrado puede diferir del tiempo de car- po de carga real se mostrará tras unos mo- una avería. Conduzca despacio hasta un lugar
ga real. Esto no es una avería. mentos.

seguro y detenga el vehículo (preferiblemente
El suministro eléctrico para la carga nor- 3. INDICADOR DE TEMPERATURADE LA BATERÍA DE en un lugar fresco). Espere hasta que baje la tem-
mal se muestra con un valor fijo. Por tanto,
IONES DE LITIO peratura de la batería de iones de litio.
es posible que el suministro eléctrico vi-
sualizado difiera del suministro real. El indicador de temperatura de la batería de io- • Es más probable que la temperatura de la
• Durante la carga rápida, la visualización nes de litio indica la temperatura de la batería de batería de iones de litio aumente en las si-
del suministro eléctrico ➂ cambiará al su- iones de litio. guientes condiciones:
ministro eléctrico real. Si se detiene la car- – Al conducir a alta velocidad continua-
ga o se detiene el suministro eléctrico (se mente.
– Al subir cuestas de manera continua.
– Después de realizar cargas rápidas repe-
tidamente.

Instrumentos y controles 2-41


– Cuando la temperatura exterior es alta. 7. CONSUMO DE ENERGÍA • Intelligent Lane Intervention (Control inteli-

• Si la temperatura exterior es extremada-


gente de cambio de carril) (ILI)


La modalidad de consumo de energía muestra el
mente baja, es posible que el indicador de Aviso de ángulo muerto (BSW)
consumo actual de energía y el consumo medio
temperatura de la batería de iones de litio no
muestre la lectura de temperatura. Es posi- de energía. • Intelligent Blind Spot Intervention (Control
de ángulo muerto inteligente) (I-BSI)
ble que el vehículo no cambie a la modalidad
del estado LISTO para conducir.
Consumo actual de energía:
• Intelligent Emergency Braking (Sistema inte-

• Cuando la temperatura de la batería de iones La visualización cambia cuando se consume ligente anticolisión frontal) (IEB)
de litio es alta o baja, puede que se tarde energía o se almacena energía regenerada en la Para más detalles, consulte “Sistema de
más tiempo en cargar la batería de iones de batería de iones de litio durante la conducción. aviso de desvío de carril (LDW) (según modelo)”
litio utilizando el cargador de carga rápida.
Consumo medio de energía: en la sección “5. Arranque y conducción”,
4. MEDIDOR DEL NIVEL DE CAPACIDAD DE LA BATE- “Sistema Intelligent Lane Intervention
RÍA DE IONES DE LITIO La visualización muestra el consumo medio de
(Control inteligente de cambio de carril) (según
energía desde el último reinicio. Para reiniciar el
El medidor del nivel de capacidad de la batería modelo)” en la sección “5. Arranque y conduc-
consumo medio de energía, pulse el botón <OK>.
de iones de litio indica la cantidad de carga que ción”, “Sistema de aviso de ángulo muerto
es capaz de almacenar la batería de iones de 8. HISTORIAL DE CONSUMO DE ENERGÍA (BSW) (según modelo)” en la sección “5. Arranque
litio. y conducción”, y “Sistema Intelligent Emer-
La modalidad del historial de consumo de ener-
gency Braking (Sistema inteligente anticolisión
Cuando la capacidad de la batería de iones de gía muestra el consumo de energía de la última
frontal) (IEB) con detección de peatones (según
litio disminuye con el paso del tiempo y el uso, hora en un gráfico de barras. El gráfico se actua-
modelo)” en la sección “5. Arranque y conduc-
disminuye también el nivel del medidor. liza cada 5 minutos.
ción”.
5. AUDIO El gráfico se sigue actualizando después de que
10. ESTADO
el interruptor de encendido se cambie a la posi-
El modo de audio muestra el estado de la infor-
ción OFF y se reiniciará tras 65 minutos. Este modo muestra la velocidad del vehículo y
mación de audio.
la información de audio.
9. SAFETY SHIELD (según modelo)
6. NAVEGACIÓN (según modelo)
11. ORDENADOR DE A BORDO
La modalidad Safety Shield muestra el estado de
Cuando se configura la ruta en el sistema de na-
los siguientes sistemas: El modo del ordenador de a bordo muestra la
vegación, este elemento muestra la información
• Aviso de desvío de carril (LDW)
siguiente información:


del itinerario de navegación.
Consumo medio de energía

2-42 Instrumentos y controles


• Velocidad media

• Cuentakilómetros parcial

• Tiempo transcurrido

Para reiniciar cada elemento o todos los ele-


mentos, pulse el botón <OK> para pasar al me-
nú de reinicio y seleccione los elementos a reini-
ciar.

12. CONTROL DE CHASIS

Cuando están en funcionamiento el sistema In-


telligent Trace Control (Control inteligente de
trazada), muestra el estado de funcionamiento.
Consulte “Control de chasis” en la sección
“5. Arranque y conducción”.
1. La notificación se muestra en la parte superior 2. El sistema muestra un mensaje de pantalla y emi-
PANTALLAS DE AVISO (modelos
izquierda de la pantalla. Pulse [Mostrar] para vi- te un mensaje de voz para avisar de que el nivel
con sistema de navegación)
sualizar una pantalla con información detallada. de carga de la batería es bajo. Compruebe el
Aviso de batería baja mensaje de pantalla. Pulse [Búsq. estación recar-
Cuando se encienden el testigo de carga baja de la ga] para buscar todas las estaciones de carga
batería m y el testigo maestro (amarillo) m, situadas en los alrededores de la posición actual
el sistema muestra un mensaje en la pantalla de del vehículo.
navegación para avisar al conductor de que el nivel
de suministro eléctrico de la batería es bajo. 3. Pulse la tecla de m o el botón <MAP> para
volver a la pantalla de posición del vehículo.

NOTA:
• El aviso de batería baja se puede desac-
tivar. Consulte el manual de usuario de
NissanConnect que se entrega por separado.

Instrumentos y controles 2-43


• Cuando el nivel de suministro eléctrico de la proporcionado en la última carga mediante Cuando se pulsa el botón m o m del volante
batería es bajo, el sistema obtiene automáti- el temporizador, y se visualizan la hora de mientras se muestra la pantalla del temporizador,
camente información sobre las estaciones de inicio y la hora de finalización. la visualización cambia al informe de conducción
carga. • Cuando el temporizador de carga se desac- ECO (si se ha conducido el vehículo).
tiva, la hora de finalización estimada para
PANTALLA DEL TEMPORIZADOR Cuando se acciona el botón, la pantalla seleccio-
cargar la batería de iones de litio por com-
nada se seguirá mostrando durante otros 30 se-
pleto en caso de realizar la carga inmediata.
gundos. Si se bloquean las puertas después de que
La hora de finalización se calcula basándo-
se haya colocado el interruptor de encendido en la
se en el suministro eléctrico seleccionado
posición OFF, la pantalla se apagará antes del tiem-
en el menú [Tiempo de carga].
• Cuando la batería de iones de litio esté com-
po predeterminado.
pletamente cargada, el tiempo de carga se En los modelos con sistema de navegación, el día
mostrará como [--:--]. de la semana se muestra con la hora (horas y minu-
tos) en la pantalla.
2) Estado de configuración del temporizador de
carga Además de lo anterior, tenga en cuenta las siguien-
Cuando se configura el temporizador de carga, tes condiciones para la información del tiempo de
se muestran la hora de inicio y la hora de finali- carga:
zación de la carga utilizando el temporizador.
• El tiempo de carga se muestra en intervalos de
3) Estado de configuración del temporizador del 10 minutos. Si el tiempo de carga estimado es
climatizador superior a 24 horas, se muestra [Más de 24h]

Temporizador de carga activado/Temporizador


Cuando se configura el temporizador del clima-
tizador, se muestra la hora de salida (hora de • Cuando la carga se configura para empezar in-
del climatizador activado mediatamente después de conectar el conector
finalización) configurada para el temporizador
de carga al vehículo, la hora de inicio se muestra
La pantalla del temporizador aparece durante unos del climatizador.
como [Ahora].
30 segundos cuando el interruptor de encendido
se coloca en la posición OFF.
Cuando se pulsa el botón <OK> del volante de di-
rección, la pantalla se cambiará al menú [Ajustes • Durante la carga, la hora a la que se ha comen-
zado a cargar realmente se muestra como la
1) Tiempo de carga EV]. En los ajustes del vehículo eléctrico, se puede
hora de inicio. La hora de finalización se mues-
Se visualiza el tiempo de carga estimado de la cambiar la configuración del temporizador de car-
tra de acuerdo con el tiempo de carga estimado
batería de iones de litio (hora de inicio y hora de ga y del temporizador del climatizador. (Consulte
que se ha calculado según el suministro eléc-
finalización). “Configuración” en la sección “2. Instrumen-

trico proporcionado.
Cuando se configura el temporizador de tos y controles” anteriormente en esta sección para
carga, el sistema de carga calcula el tiempo más información sobre el menú de ajustes de la • Cuando la [Pantalla de tiempo de carga] se ac-
estimado para cargar la batería de iones de pantalla de información del vehículo). tiva (modelos con sistema de navegación) en
litio basándose en el suministro eléctrico los ajustes del vehículo eléctrico, la hora de ini-
cio se muestra solamente cuando el interruptor

2-44 Instrumentos y controles


de encendido está colocado en la posición OFF INFORME DE CONDUCCIÓN ECO ➂ Mejor consumo de energía
en el domicilio. Si el interruptor de encendido
está colocado en la posición OFF en un lugar El informe de conducción ECO aparece durante Se visualizará el mejor consumo de energía del
diferente al domicilio, se selecciona el modo de unos 30 segundos cuando el interruptor de encen- historial.
dido se coloca en la posición OFF después de que el
carga inmediata y aparece [Ahora] como hora
vehículo haya recorrido más de 500 m (0,3 millas) y
➃ Energía regenerada (kilometraje)
de inicio.


se haya accionado el botón m o m del volan- La cantidad de energía regenerada acumulada
Cuando se activa [Priorizar carga completa] en te. en la batería de iones de litio en un viaje se
los ajustes del vehículo eléctrico y la batería de mostrará en términos de distancia.
iones de litio no se puede cargar por completo
en el periodo de tiempo entre la hora de inicio y Si el vehículo se ha conducido principalmente en
la hora de finalización especificadas en el tem- carreteras con pendientes descendentes, se rege-
porizador de carga, el tiempo de carga muestra nera más energía. Esto puede provocar que la ener-
el tiempo que sobrepasa las horas especifica- gía regenerada (kilometraje) ➃ muestre una distan-
das en el temporizador de carga. cia mayor a la recorrida por el vehículo, o que el
consumo de energía actual ➁ muestre [99,9 km/
• Si necesita confirmar el tiempo de carga esti- kWh].
mado según el suministro eléctrico disponible
(enviado al cargador), consulte la pantalla de Cuando se pulsa el botón m o m mientras se
tiempo de carga estimado. (Consulte “Or- muestra el informe de conducción ECO, la visualiza-
denador de a bordo” anteriormente en esta sec- ción cambiará a la pantalla del temporizador. Cuan-
ción.) do se acciona el botón, la pantalla seleccionada se
seguirá mostrando durante otros 30 segundos. Si
NOTA:

se bloquean las puertas después de que se haya
La hora de finalización de la carga mostrada colocado el interruptor de encendido en la posición
es un cálculo aproximado. Es posible que la OFF, la pantalla se apagará antes del tiempo prede-
batería de iones de litio no se cargue por com- terminado.
pleto para la hora de finalización estimada. ➀ 5 veces anteriores (historial)

En el menú de ajustes puede configurar que el in-
Si el temporizador de carga y el temporizador Se visualizará el consumo medio de energía de forme de conducción ECO no aparezca cuando se
del climatizador se configuran para funcionar las 5 veces anteriores. coloca el interruptor de encendido en la posición
al mismo tiempo, se mostrará un tiempo de OFF. Consulte [Configuración] anteriormente en es-
carga mayor o puede que la batería de iones ➁ Consumo de energía actual ta sección.
de litio no se cargue por completo a la hora de
Se visualizará el consumo medio de energía
finalización especificada.
más reciente.

Instrumentos y controles 2-45


RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE Funcionamiento del sistema D Adelantamiento prohibido.
j
TRÁFICO (según modelo) El sistema de reconocimiento de las señales de trá- E Final de la prohibición de adelantamiento.
j
El sistema de reconocimiento de señales de tráfico fico muestra las siguientes señales viales:
F Límite de velocidad sujeto a ciertas
j
(TSR) proporciona al conductor información sobre condiciones, como las que se muestran a
los límites de velocidad recientemente detectados. continuación:
El sistema registra la información de las señales de
la carretera con la unidad de la cámara delantera g Nieve
j
con múltiples sensores ubicada delante del retrovi- h Deslizamiento (lluvia 1)
j
sor interior y muestra las señales detectadas en la
pantalla de información del vehículo. En los vehícu- i Lluvia (lluvia 2)
j
los equipados con NissanConnect, el límite de velo- j Remolcado
j
cidad visualizado está basado en una combinación
de datos del sistema de navegación y del reconoci- k Genérico
j
miento de señales en directo. La información TSR
se muestra siempre en la parte superior de la pan- PRECAUCIÓN
talla de información del vehículo, y de forma opcio-
nal, en el área central principal de la pantalla. Vea • El sistema de reconocimiento de las seña-
“[Selección menú principal]” anteriormente en les de tráfico (TSR) está destinado como
esta sección para obtener más información sobre ayuda para una conducción cuidadosa. Es
cómo adaptar la pantalla de información TSR. responsabilidad del conductor permane-
cer alerta, conducir de forma segura y res-
petar las normativas viales en vigor, inclu-
ADVERTENCIA so comprobar las señales viales.
El sistema TSR está ideado para utilizarse so-
lamente como un dispositivo de apoyo para
• Es posible que el sistema TSR no funcione
correctamente en todas las condiciones
proporcionar información al conductor. No
siguientes. A continuación se muestran al-
sustituye en ningún caso la atención del con-
gunos ejemplos:
ductor al estado del tráfico ni su responsabili-
dad de conducir con seguridad. No evita acci- TSR: señales viales disponibles
• Cuando la zona del parabrisas delante
dentes provocados por descuidos. Es respon- de la unidad de cámara de TSR está cu-
bierta de lluvia, nieve o suciedad.

sabilidad del conductor estar alerta y conducir
A Último límite de velocidad detectado.
j Cuando la luz de los faros tiene poca
de manera segura en todo momento.
B Límite de velocidad nacional.
j intensidad debido a que la lente está
sucia o la regulación no es correcta.
C No hay información sobre el límite de velocidad.
j

2-46 Instrumentos y controles


• Cuando la unidad de la cámara está ex- Activación y desactivación del Avería del sistema
puesta a luz intensa. (Por ejemplo, la sistema TSR Si el sistema TSR tiene una avería, se apagará auto-
luz incide directamente sobre la parte
El sistema TSR puede activarse o desactivarse utili- máticamente y aparecerá el mensaje de aviso [Fallo
delantera del vehículo al amanecer o al
zando el menú [Ajustes] de la pantalla de informa- en el sistema] en la pantalla de información del ve-
atardecer.)
• Cuando se produce un cambio brusco ción del vehículo. hículo.
en la iluminación. (Por ejemplo, cuan- Para más información sobre el procedimiento, con- Qué hacer:
do el vehículo entra o sale de un túnel sulte “[Asistencia conductor]” anteriormente
o circula bajo un puente.) Si aparece el mensaje [Fallo en el sistema], salga de

en esta sección.
En las zonas no cubiertas por el siste- la carretera en una ubicación segura y detenga el
ma de navegación. Sistema temporalmente no vehículo. Apague el sistema del vehículo eléctrico y
• Si hay desvíos en relación con la nave- disponible vuelva a iniciarlo. Si el mensaje [Fallo en el sistema]
sigue apareciendo, acuda a un concesionario
gación, por ejemplo debido a cambios
Si se arranca el vehículo tras haber estado estacio- NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis-
en la ruta de la carretera.
• Al adelantar autobuses o camiones
nado bajo la luz solar directa a altas temperaturas
(superiores a 40 C (104 F) aproximadamente), el sis-
tema.
con pegatinas de velocidad. Mantenimiento
• Cuando los datos del sistema de nave-
tema TSR puede desactivarse automáticamente. El
mensaje de aviso [No disponible Alta temperatura El TSR utiliza la misma unidad de la cámara delan-
gación no están actualizados o no es-
del habitáculo] aparecerá en la pantalla de informa- tera con múltiples sensores que se utiliza para el
tán disponibles.
ción del vehículo.

sistema de aviso de desvío de carril (LDW), ubicada
Es posible que el sistema TSR muestre una delante del retrovisor interior. Para el mantenimien-
Qué hacer:
señal de tráfico, aunque no haya ninguna to de la cámara, consulte “Mantenimiento de
señal de tráfico delante del vehículo. Es Cuando se reduce la temperatura interior, el siste- la unidad de la cámara con múltiples sensores” en la
posible que muestre un límite de veloci- ma TSR reanudará su funcionamiento automática- sección “5. Arranque y conducción”.
dad que no es aplicable a turismos. (Es po- mente.
sible que la señal de límite de velocidad
muestre un número inferior o mayor al lí-
mite real de velocidad, por ejemplo, si se
detecta una señal de límite de velocidad
para camiones, una señal de velocidad
máxima aconsejada, una señal de límite de
velocidad que varía según sea de día o de
noche, o una señal de límite de velocidad
próxima a una frontera que esté escrita en
una unidad de medida diferente, etc.)

Instrumentos y controles 2-47


SISTEMA DE SEGURIDAD
Su vehículo dispone de uno o de ambos sistemas Indicador de seguridad 4. Asegúrese de que el testigo de seguridad se en-
de seguridad presentados a continuación: ciende. La luz del testigo de seguridad parpadea
• Sistema antirrobo (según modelo) rápidamente durante 20 segundos y, a continua-

• Sistema antirrobo NISSAN (NATS)* ción, parpadea despacio. Ahora el sistema está
activado. Si, durante este período de 20 segun-
El indicador de seguridad indica el estado de segu-
ridad. dos, la puerta se desbloquea con el control re-
moto integrado en llave, el sistema de llave inte-
(* inmovilizador)
ligente, o el interruptor de encendido se pone en
SISTEMA ANTIRROBO (según la posición ON, el sistema no se activará.
modelo) NOTA:
El sistema antirrobo emite señales de alarma acús- Incluso cuando el conductor y/o los pasajeros es-
ticas y visuales si se manipula alguna parte del vehí- tán dentro del vehículo, el sistema se activa con
culo. todas las puertas bloqueadas y el interruptor de
encendido en posición “OFF”. Ponga el interrup-
Los sensores ultrasónicos (sensor volumétrico) de-
tor de encendido en posición ON para desactivar
tectan los movimientos en el compartimento de
el sistema.
pasajeros. Cuando el sistema antirrobo se pone en
la posición de activado, éste activa automáticamen- El indicador de seguridad, situado en el cuadro de Si el sistema no funciona bien, se oye un pitido
te los sensores ultrasónicos. instrumentos, funciona cuando el interruptor de corto 5 veces cuando el sistema está activado.
encendido está en la posición BLOQUEO, OFF o ACC Acuda a un taller entendido en LEAF, como un
. Esto es normal. Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehí-
culos eléctricos, para la comprobación del siste-
Cómo activar el sistema: ma.
1. Cierre todas las ventanillas.
Funcionamiento del sistema antirrobo:
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición El sistema antirrobo proporcionará la alarma
OFF. siguiente:

3. Cierre y bloquee todas las puertas y el capó. Las • Las luces de emergencia parpadean y suena la
alarma intermitentemente durante 30 segun-
puertas pueden bloquearse con el sistema de lla- dos aproximadamente. (La alarma suena 8 ve-
ve inteligente. ces).

2-48 Instrumentos y controles


• La alarma se apaga automáticamente transcu- • Un dispositivo automático de pago de peaje. Indicador de seguridad
rridos 30 segundos aproximadamente. Sin em-
bargo, la alarma se vuelve a activar si el sistema • Un dispositivo de pago automático.
detecta una manipulación indebida del vehícu- • Otros dispositivos que transmitan señales simi-
lo. lares.
La alarma se activa cuando: Coloque el interruptor de encendido en la posición

• Se usa la puerta sin usar el control remoto inte-


del estado LISTO para conducir mediante el proce-
dimiento siguiente:
grado en llave o el sistema de llave inteligente.

• Se usa el capó. 1. Extraiga cualquier dispositivo que pueda causar


la interferencia y aléjelo de la llave NATS.
El sistema sensor volumétrico (sensores ultra-
sónicos) se dispara (cuando se activa). 2. Deje el interruptor de encendido en la posición
Cómo parar la alarma: ON durante aproximadamente 5 segundos.

• La alarma deja de sonar al desbloquear una 3. Coloque el interruptor de encendido en la posi-


puerta con el interruptor de solicitud de la ma- ción OFF y espere aproximadamente 10 segun-
nilla de la puerta o el botón de DESBLOQUEO
dos.
m de la llave inteligente o el interruptor de
solicitud de la manilla de la puerta. 4. Repita los pasos 2 y 3. El indicador de seguridad se sitúa en el cuadro de
• La alarma dejará de sonar si el interruptor de 5. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
instrumentos. Indica el estado del NATS.
encendido se pone en la posición ON. El indicador funciona con el interruptor de encen-
ción del estado LISTO para conducir.
dido en la posición BLOQUEO, OFF o ACC. El indica-
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN 6. Repita los pasos anteriores hasta que todas las dor de seguridad indica que los sistemas de seguri-
(NATS) posibles interferencias se hayan eliminado. dad del vehículo están operativos.
El Sistema antirrobo NISSAN (NATS) no permitirá po- Si el NATS está averiado, el indicador permanecerá
Si este procedimiento le permite poner el interrup-
ner en marcha el motor de tracción si no se usa la encendido mientras el interruptor de encendido es-
tor de encendido en la posición LISTO para condu-
llave registrada de NATS. tá en la posición ON.
cir, NISSAN recomienda mantener la llave NATS re-
Si el interruptor de encendido no puede colocarse gistrada lejos de otros dispositivos para evitar inter- NOTA:
en la posición del estado LISTO para conducir utili- ferencias. Si el indicador permanece encendido o el inte-
zando la llave NATS registrada, es posible que sea rruptor de encendido no puede colocarse en la
debido a las interferencias provocadas por: posición del estado LISTO para conducir, póngase
• Otra llave NATS. en contacto lo antes posible con un taller enten-
dido en LEAF, como un Concesionario o Taller Ofi-

Instrumentos y controles 2-49


CONMUTADOR DEL LIMPIA Y
LAVAPARABRISAS
cial NISSAN para vehículos eléctricos, para que re-
visen el sistema NATS. Asegúrese de llevar con
ADVERTENCIA
usted todas las llaves NATS que tenga cuando
A temperaturas bajo cero, la solución de lava-
acuda al taller entendido en LEAF, como un Con-
do podría congelarse en el parabrisas y difi-
cesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos
cultar la visibilidad, lo que podría provocar un
eléctricos. accidente. Antes de lavar el parabrisas, calién-
Modelo de conducción derecha: telo con el desempañador.

Si el NATS no funciona correctamente, el indicador


de seguridad se encenderá cuando el interruptor PRECAUCIÓN
de encendido esté en la posición ON. Sin embargo,
si el indicador de seguridad se apaga tras 15 minu- • No haga funcionar el lava de forma conti-
tos, puede colocar el interruptor de encendido en la nua durante más de 30 segundos.
posición del estado LISTO para conducir una vez.
Consulte con un taller entendido en LEAF, como un • No active el lava si el depósito está vacío.
Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos
Si el funcionamiento del limpiaparabrisas se in-
eléctricos, lo antes posible, para que revisen el sis-
terrumpe por el hielo o la nieve, el limpia se de-
tema NATS.
tendrá para proteger su motor. Si esto ocurre, gi-
re el conmutador del limpia a la posición OFF y El limpia y el lavaparabrisas funcionan cuando el
retire la nieve o el hielo que se encuentre sobre y interruptor de encendido está en la posición ON.
alrededor de los brazos del limpia. En 1 minuto Mueva la palanca hacia abajo para accionar el lim-
aproximadamente, gire de nuevo el conmutador pia como se indica a continuación:
a la posición de encendido para activar el limpia.
➀ <AUTO> — AUTO (según modelo) acciona el
sistema del limpia automático con sensor de
lluvia. (Consulte “Sistema del limpia
automático con sensor de lluvia” en la sección
“2. Instrumentos y controles”)

➁ Lento (m) — funcionamiento continuo a baja


velocidad

➂ Rápido (m) — funcionamiento continuo a


alta velocidad

➃ MIST — funcionamiento de una pasada del


limpia

2-50 Instrumentos y controles


FUNCIONAMIENTO DEL LAVA: El nivel de sensibilidad del sensor de lluvia se puede • Los limpias automáticos con sensor de llu-
ajustar girando el botón hacia delante ➁ (alta) o via pueden no funcionar si la lluvia no cae
Para accionar el lava, tire de la palanca hacia usted hacia atrás ➂ (baja) en el sensor de lluvia, incluso aunque esté
➄ hasta que haya salido la cantidad deseada de lloviendo.
líquido del lavaparabrisas en el parabrisas. El limpia Para apagar el sistema del limpia automático con
funcionará varias veces de forma automática. sensor de lluvia, suba la palanca a la posición OFF, o
bájela hasta la posición m (baja) o m (alta). CONMUTADOR DEL
SISTEMA DEL LIMPIA AUTOMÁTICO LIMPIA-LAVALUNETA
CON SENSOR DE LLUVIA PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
• No toque el sensor de lluvia ni sus alrede-
dores cuando el conmutador del limpia es- A temperaturas bajo cero, la solución de lava-
té en la posición AUTO y el interruptor de do podría congelarse en la luneta y disminuir
encendido esté en la posición ON. Puede la visibilidad. Antes de utilizar el lavaluneta,
que los limpias se activen inesperadamen- active el desempañador para calentarla.
te y provoquen una lesión o se dañen.

• Los limpias automáticos con sensor de llu- PRECAUCIÓN


via están ideados para utilizarse en caso
de lluvia. Si se deja el conmutador en la po- • No haga funcionar el lava de forma conti-
sición AUTO, puede ser que los limpias se nua durante más de 30 segundos.
activen inesperadamente si hay suciedad,
huellas, capas de aceite o insectos en o al-
• No active el lava si el depósito está vacío.

rededor del sensor. Los limpias se activa- Si el funcionamiento del limpialuneta se


rán también cuando gases de escape o hu- interrumpe por la nieve, etc., el limpia se deten-
medad afecten al sensor de lluvia. drá para proteger su motor. Si esto ocurre, gire el
• Cuando el cristal del parabrisas está cu- conmutador del limpia a la posición OFF y retire
la nieve, etc. en y alrededor de los brazos. En 1
El sistema del limpia automático con sensor de llu- bierto por una capa repelente al agua, la
velocidad de los limpias automáticos con minuto aproximadamente, gire de nuevo el con-
via activa automáticamente los limpias y ajusta la
sensor de lluvia puede ser más rápida aun- mutador a la posición de encendido para activar
velocidad del limpia según la lluvia y la velocidad del
que la cantidad de lluvia sea pequeña. el limpia.
vehículo, utilizando el sensor de lluvia situado en la
parte superior del parabrisas.
• Asegúrese de desactivar el sistema del
Para ajustar el sistema del limpia automático con limpia automático con sensor de lluvia
sensor de lluvia, baje la palanca hasta la posición cuando use un túnel de lavado.
AUTO➀. El limpia funcionará una vez mientras que
el interruptor de encendido esté en la posición ON.

Instrumentos y controles 2-51


INTERRUPTOR DE LA LUNETA TÉRMICA Y DEL RETROVISOR
EXTERIOR CALEFACTADO (según modelo)
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi-
ción es la opuesta.
Para desempañar/desescarchar la luneta y los es-
pejos retrovisores exteriores (según modelo), pon-
ga el interruptor de encendido en ON y pulse el inte-
rruptor ➀ para conectarlo. El indicador ➁ se encen-
derá. Vuelva a pulsar el interruptor para
desconectar la luneta térmica.
El desempañador se desactivará de forma automá-
tica después de un periodo de aproximadamente 15
minutos — si la luneta se desempaña antes de este
tiempo, pulse de nuevo el interruptor para apagar
el desempañador.

Tipo A*
PRECAUCIÓN
Cuando limpie el lado interior de la luneta, ten-
El limpia-lavaluneta funciona cuando el interruptor ga cuidado de no arañar o dañar la luneta
de encendido está en la posición de ON. térmica.
Gire el conmutador hacia la derecha desde la posi-
ción OFF para activar el limpia.

➀ Intermitente (m) — funcionamiento intermi-


tente (no ajustable)

➁ Lento (m) — funcionamiento continuo a baja


velocidad
Mueva el conmutador hacia delante ➂ para activar
el lava. El limpia también se pondrá en funciona-
miento varias veces.

Tipo B*

2-52 Instrumentos y controles


CONTROL DEL BRILLO DEL
CUADRO DE INSTRUMENTOS CONMUTADOR DE FAROS E INDICADORES DE DIRECCIÓN
CONMUTADOR DE FAROS 3. El sistema de luces automático enciende y apa-
ga los faros automáticamente.
Iluminación
Para desactivar el sistema de luces automático,
ponga el interruptor en la posición m o m.

Posición m :

La posición m enciende las luces de estaciona-


miento delanteras, las del tablero de instrumentos,
las traseras y las de matrícula.

Posición m :

La posición m enciende los faros además de las


otras luces.

El mando de control de intensidad de la iluminación


de los instrumentos puede utilizarse cuando el en-
cendido está en la posición ON. Cuando se acciona
el mando, la modalidad de ajuste de intensidad de Sistema de luces automático:
la iluminación aparece en la parte inferior de la pan- El sistema de luces automático permite ajustar los
talla de información del vehículo. faros de forma que se enciendan y apaguen auto-
Pulse el lado + del interruptor ➁ para aumentar la máticamente.
iluminación del tablero de instrumentos. La barra Para configurar el sistema de luces automático:
➀ se mueve hacia el lado +.
1. Asegúrese de que el conmutador de faros esté
Pulse el lado - del interruptor ➁ para suavizar las
en la posición <AUTO>.
luces. La barra ➀ se mueve hacia el lado −.
Cuando no se acciona el control de intensidad de la 2. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
iluminación de los instrumentos durante unos se- ción ON.
gundos, la modalidad de ajuste de intensidad de la
iluminación desaparece y se mantendrá la ilumina-
ción actual.

Instrumentos y controles 2-53


Selección de la luz de carretera Asistente de luz de carretera luz se ve afectado por materias extra-
ñas en las luces, o cuando el haz de la
El sistema de asistente de luz de carretera funciona
luz no está en la posición correcta.
cuando el vehículo se conduce a una velocidad
– Cuando se produce un cambio brusco
aproximada igual o superior a 40 km/h (25 mph). Si
continuo en la iluminación.
aparece un vehículo en sentido contrario o un vehí-
– Cuando se conduce por una carretera
culo delante mientras su vehículo se desplaza utili-
que trascurre por colinas, o una carre-
zando la luz de carretera, los faros cambiarán auto-
tera con diferencias de nivel.
máticamente a luz de cruce.
– Cuando se conduce por una carretera
Precauciones con el asistente de luz de carre- con muchas curvas.
tera: – Cuando aparece una señal o superficie
similar a un espejo que refleja una in-
tensa luz hacia la parte delantera del
ADVERTENCIA vehículo.
• El sistema de asistente de luz de carretera – Cuando el vehículo de delante remolca
un contenedor, etc., que refleja una luz
es útil pero no es un sustituto de una con-
ducción segura. El conductor debe perma- intensa.
necer alerta en todo momento, asegurán- – Cuando un faro de su vehículo esté da-
dose de que lleva a cabo una práctica de ñado o sucio.
➀ Para seleccionar la luz de cruce, coloque la conducción segura y cambia de forma ma- – Cuando el vehículo se inclina en ángu-
palanca en punto muerto, tal y como se indica nual la luz de carretera y la luz de cruce lo debido a un neumático pinchado, a
en la ilustración. cuando es necesario. que está siendo remolcado, etc.

➁ Para seleccionar la luz de carretera, presione la • Es posible que la luz de cruce o la luz de • La distribución entre luz de cruce y luz de
palanca hacia delante con el interruptor en la carretera no cambien automáticamente carretera puede cambiar en las siguientes
posición m. Tire de ella hacia usted para en las siguientes situaciones. Cambie la luz situaciones.
volver a la luz de cruce. de cruce y la luz de carretera manualmen- – La intensidad de los faros del vehículo
te. en sentido contrario o el vehículo de
➂ Al tirar hacia usted de la palanca, se activa la – En condiciones meteorológicas adver- delante.
luz de carretera, aunque el conmutador de sas (lluvia, niebla, nieve, viento, etc.). – El movimiento y dirección del vehículo
faros esté en OFF. – Cuando una fuente de luz similar a un en sentido contrario y del vehículo de
faro o una luz trasera se encuentran al- delante.
rededor del vehículo. – Cuando se enciende una sola luz del
– Cuando se apagan los faros del vehí- vehículo en sentido contrario o del ve-
culo que circula en sentido contrario o hículo de delante.
del vehículo de delante, o el color de la

2-54 Instrumentos y controles


– Cuando el vehículo en sentido contra- Mantenimiento del sensor de imagen ambiente: Si el sensor de imagen ambiente se daña en un ac-
rio o el vehículo de delante es un vehí- cidente, póngase en contacto con un taller enten-
culo de dos ruedas. dido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
– Condiciones de la carretera (inclina- NISSAN para vehículos eléctricos.
ción, curva, superficie, etc.).
– El número de pasajeros y la cantidad “Luz de acompañamiento” (según
de equipaje. modelo)
La función de luz de acompañamiento es de gran
Operaciones del asistente de luz de carretera: utilidad. Permite alumbrar desde los faros del vehí-
Para activar el sistema de asistente de luz de carre- culo cuando el interruptor de encendido se ha colo-
tera, coloque el conmutador de los faros en la posi- cado en la posición OFF o BLOQUEO.
ción <AUTO> y empuje la palanca hacia delante (po-
Al tirar una vez del conmutador de faros hacia us-
sición de luz de carretera). Se encenderá el indicador
ted, los faros se activan y, después de 30 segundos,
del sistema de asistente de luz de carretera en el
se apagan. Es posible tirar del conmutador de faros
cuadro mientras los faros estén encendidos.
hasta cuatro veces seguidas, incrementando el pe-
Si no se enciende el indicador del sistema de asis- riodo de iluminación hasta 2 minutos en incremen-
tente de luz de carretera en la situación anterior, tos de 30 segundos.
puede indicar que el sistema no funciona correcta-
NOTA:
El sensor de imagen ambiente ➀ del sistema de
mente. Acuda a un taller entendido en LEAF, como
un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehí- asistente de luz de carretera está ubicado en la par-
• La función de luz de acompañamiento se pue-
de cancelar girando nuevamente el interrup-
culos eléctricos, para la comprobación del sistema. te delantera del espejo retrovisor interior. Para ga-
tor de encendido a la posición ACC u ON.
rantizar el correcto funcionamiento del sistema de
Cuando la velocidad del vehículo desciende a me-
nos de aproximadamente 25 km/h (16 mph), los fa- asistente de luz de carretera y evitar averías, tenga • Para activar la función de luz de acompaña-
en cuenta lo siguiente: miento, el conmutador de faros debe estar en
ros permanecen en luz de cruce.

la posición <AUTO>.
Para desactivar el sistema de asistente de luz de Mantenga siempre limpio el parabrisas.
carretera, ponga el interruptor de los faros en la po-
sición m o seleccione la posición de luz de cruce
• No fije adhesivos (material transparente inclui-
do) ni monte accesorios cerca del sensor de
colocando la palanca en la posición de punto muer- imagen ambiente.


to.
No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen-
sor de imagen ambiente. No toque la lente del
sensor ubicada en el sensor de imagen ambien-
te.

Instrumentos y controles 2-55


Luces de curva (según modelo) • El conmutador de faros está en la posición AU- Regulación de faros (según modelo)
TO y los faros antiniebla delanteros o el faro
El sistema de luces de curva enciende el faro anti-
antiniebla trasero se encienden mientras el in-
niebla LED según el ángulo de la dirección para ilu-
terruptor de encendido está en la posición ACC,
minar la parte principal de la curva y mejorar la visi-
OFF o BLOQUEO.
bilidad.
Asegúrese de poner el conmutador de faros en la
Por ejemplo, en una curva hacia la izquierda, a me-
posición OFF o AUTO y la luz antiniebla trasera en la
dida que el conductor gira el volante hacia la iz-
posición OFF cuando salga del vehículo.
quierda, el faro antiniebla de la izquierda se encien-
de y aumenta la iluminación en la dirección en la Cuando el conmutador de faros está en la posición
que se desplazará el vehículo. m o m mientras el interruptor de encendido
está en posición ON, las luces se apagan automáti-
Cuando el conmutador de faros está en la posición camente después de poner el interruptor de encen-
<AUTO> o m, el sistema de luces de curva se ac- dido en la posición ACC, OFF o BLOQUEO y abrir la
tiva automáticamente.
puerta del lado del conductor.
NOTA:

Si el conmutador de faros permanece en la posición
El sistema de luces de curva no funciona por m o m después de que las luces se apaguen
encima de los 40 km/h (25 MPH). automáticamente, las luces se encienden al poner
• El sistema de luces de curva no se activa cuan- el interruptor de encendido en posición ON o en la
posición del estado LISTO para conducir.
Control manual:
La regulación de faros se activa cuando el interrup-
do los faros antiniebla delanteros están acti-
vados; cuando los faros antiniebla delanteros tor de encendido se encuentra en la posición ON/
están activados la parte principal de la curva READY y los faros están encendidos, lo que permite
PRECAUCIÓN que se pueda ajustar el eje de la luz de los faros de
ya está iluminada.
No deje las luces encendidas con el interrup- acuerdo con las condiciones de conducción.
Sistema de ahorro de batería tor de encendido en posición OFF, ACC u ON Cuando conduzca sin una carga/equipaje pesado,
La señal acústica de aviso de luces encendidas sue- durante largos periodos de tiempo para evitar o cuando conduzca por una carretera llana, selec-
que la batería de 12V se descargue.
na si la puerta del conductor está abierta mientras cione la posición normal 0.
se detecta alguna de las siguientes operaciones in-
Si cambia el número de ocupantes o la carga/equi-
correctas:
paje, el ángulo de proyección de los faros puede
• El conmutador de faros está en la posición m estar más alto de lo normal. Si se conduce por una
o m y el interruptor de encendido está en la carretera con fuertes pendientes, puede que los fa-
posición ACC, OFF o BLOQUEO. ros se reflejen en los retrovisores del vehículo que
va delante, o en el parabrisas del vehículo que viene
en sentido contrario, lo que podría reducir la visibi-
lidad del otro conductor.

2-56 Instrumentos y controles


CONMUTADOR DEL
ALUMBRADO ANTINIEBLA
Para ajustar los faros al ángulo adecuado, gire el FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS
conmutador. Cuanto mayor sea el número indicado
(según modelo)
en el conmutador, más bajo será el ángulo de la luz
de los faros.
Seleccione la posición del conmutador de acuerdo
con los siguientes ejemplos.
Número de Número de Peso de la
Posición ocupantes ocupantes carga del
del con- en los en los comparti-
mutador asientos asientos miento de
delanteros traseros equipaje
Ningún
0 1ó2 Sin carga
ocupante
1 2 3 Sin carga
Aproximada-
1 2 3 mente 40 kg
(88 lb)

Ningún
Aproximada- ➀ Indicador de dirección
2 1 mente 280 kg
ocupante Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para
(617 lb)
indicar la dirección de giro. Cuando se completa el Para encender los faros antiniebla delanteros, gire
CONMUTADOR DE LOS giro, los indicadores de dirección se cancelan auto- el conmutador del alumbrado antiniebla a la posi-
INDICADORES DE DIRECCIÓN máticamente. ción m con el conmutador de faros en la posi-
ción m o m.
➁ Indicador de cambio de carril Para apagar los faros antiniebla delanteros, ponga
PRECAUCIÓN Para indicar un cambio de carril, mueva la palanca el conmutador del alumbrado antiniebla delantero
El conmutador de los indicadores de dirección hacia arriba o hacia abajo hasta el punto en el que en posición OFF.
no se cancelará de forma automática si el án- los indicadores comienzan a parpadear.
Es necesario que los faros estén encendidos para
gulo de giro del volante de dirección no exce-
Si se mueve la palanca hacia atrás justo después de accionar las luces antiniebla.
de el valor preestablecido. Tras realizar el giro
moverla hacia arriba o hacia abajo, la luz parpadea-
o el cambio de carril, asegúrese de que el indi-
cador de dirección vuelve a su posición rá 3 veces.
original. Para cancelar el parpadeo, mueva la palanca hacia
la dirección contraria.

Instrumentos y controles 2-57


BOCINA
Cuando el conmutador de faros está en la posición Es necesario que los faros estén encendidos para
<AUTO>: accionar la luz antiniebla trasera. La luz antiniebla

• Al girar el conmutador del alumbrado antiniebla


trasera solamente se debe encender cuando la visi-
bilidad sea muy reducida [generalmente, a menos
a la posición m se encienden los faros, las
de 100 m (328 pies)].
luces antiniebla y las otras luces mientras el in-
terruptor de encendido está en la posición ON o
LISTO para conducir. PRECAUCIÓN
LUZ ANTINIEBLA TRASERA (según Si el vehículo está equipado con un disposi-
tivo de enganche: para no obstruir la luz anti-
modelo) niebla trasera, retire siempre, o coloque en
Para encender la luz antiniebla trasera, gire el con- otro lugar, el dispositivo de enganche mecá-
mutador del alumbrado antiniebla a la posición nico cuando no lo esté utilizando.
m. El conmutador de faros vuelve a la posición
m automáticamente, y la luz antiniebla trasera
se enciende junto con los faros antiniebla delante-
ros. Asegúrese de que se enciende el indicador m
en el tablero de instrumentos. Para hacer sonar la bocina, pulse la almohadilla ➀
Para apagar la luz antiniebla trasera, ponga el con- que hay en el centro del volante.
mutador del alumbrado antiniebla en posición
m de nuevo. Asegúrese de que el indicador m ADVERTENCIA
del tablero de instrumentos se apaga.
No desarme la bocina. Si lo hace, podría afec-
Para apagar tanto el alumbrado antiniebla delan- tar al correcto funcionamiento del sistema de
tero como el trasero, gire el conmutador del alum- airbag delantero suplementario. La manipu-
brado antiniebla a la posición OFF. Cuando el con- lación indebida del sistema de airbag delan-
mutador de faros está en la posición <AUTO>: tero suplementario puede ocasionar lesiones
• Al girar el conmutador del alumbrado antiniebla graves.
a la posición m se encienden los faros, las
luces antiniebla traseras y las otras luces mien-
tras el interruptor de encendido está en la posi-
ción ON o LISTO para conducir.

2-58 Instrumentos y controles


ASIENTOS CALEFACTADOS
(según modelo)
Los asientos delanteros y los asientos traseros late-
ADVERTENCIA rales (según modelo) pueden calentarse por medio
No utilice el calefactor del asiento y no per- de calefactores integrados. Los interruptores situa-
mita que los ocupantes lo usen si usted o los dos en la parte delantera o trasera de la consola
ocupantes no toleran la elevada temperatura central (según modelo para los asientos traseros)
del asiento o si no tienen sensibilidad en aque- pueden accionarse de forma independiente.
llas partes del cuerpo que entran en contacto
con el asiento. Estas personas podrían sufrir 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
lesiones graves si utilizan el calefactor del ción ON.
asiento.
2. Seleccione la posición <LO> (baja) o <HI> (alta)
del interruptor en función de la temperatura de-
PRECAUCIÓN seada. El indicador del interruptor se iluminará.
• No use el calefactor del asiento durante
3. Para apagar la calefacción, vuelva a poner el con-
mucho tiempo o cuando no hay nadie sen-
tado. tacto en la posición media. Asegúrese de que el

• No coloque en el asiento nada que pueda


Parte delantera indicador se apaga.
aislar el calor, como una manta, un cojín, Un termostato controla la calefacción, encendién-
una funda para el asiento, etc. De lo con- dola y apagándola automáticamente. El indicador
trario, el asiento puede sobrecalentarse. permanecerá encendido mientras el interruptor es-
• No coloque objetos duros ni pesados so- té activado.
bre el asiento ni lo agujeree con un alfiler o Cuando el interior del vehículo se haya calentado,
un objeto similar. Podría provocar daños asegúrese de apagar el interruptor.
en el calefactor.
• Cualquier líquido derramado sobre el
asiento calefactado debe limpiarse inme-
diatamente con un paño seco.
• Nunca utilice gasolina, disolvente o un pro-
ducto similar para limpiar el asiento.
• Si se observa cualquier anomalía o el
asiento calefactado no funciona, desacti-
ve el interruptor y acuda a un Concesiona-
rio o Taller Oficial NISSAN para vehículos Parte trasera (según modelo)
eléctricos.

Instrumentos y controles 2-59


VOLANTE DE DIRECCIÓN CALEFACTADO (según modelo) TOMA DE CORRIENTE
NOTA:
• Si la temperatura de la superficie del volante
de dirección es superior a 20°C (68°F) al poner
el interruptor en posición de encendido, el sis-
tema no calentará el volante. Esto no es una
avería.

• Si la temperatura exterior es baja (aproxima-


damente 10°C (50°F) o menos) y se utiliza el
temporizador del climatizador, el calefactor
del volante de dirección se activará automáti-
camente en las siguientes condiciones:
– Al utilizar el temporizador del climatiza-
dor: Se activa aproximadamente 15 minu-
tos antes de la hora de salida configurada
y se mantiene hasta dicha hora.

El sistema de volante de dirección calefactado está La toma de corriente se encuentra en el tablero de


diseñado para funcionar solamente cuando la tem- instrumentos.
peratura de la superficie del volante sea inferior a
20°C (68°F) aproximadamente.
PRECAUCIÓN

Cuando el interruptor de encendido está en posi-
ción ON, pulse el botón del volante de dirección La toma de corriente y el enchufe podrían
calefactado para calentar el volante. El indicador ➀ estar calientes durante o inmediatamente
del interruptor se enciende. después de su uso.

Si la temperatura de la superficie del volante de di- • No utilice accesorios que requieran una
rección es inferior a 20°C (68°F), el sistema activa el potencia superior a 12 voltios, 120 W (10 A).
calefactor de forma intermitente para mantener la No utilice adaptadores dobles ni conecte
temperatura del volante por encima de 20°C (68°F) más de un accesorio eléctrico.
aproximadamente. El indicador permanecerá en-
cendido mientras el sistema esté activado.
• Utilice la toma de corriente con el interrup-
tor de encendido en posición ON o LISTO
Vuelva a pulsar el interruptor para desactivar ma- para conducir para evitar que la batería de
nualmente el sistema de volante de dirección cale- 12 voltios se descargue.
factado. El indicador se apaga.

2-60 Instrumentos y controles


ALMACENAMIENTO
• Evite utilizarla cuando el aire acondiciona- SOPORTES PARA VASOS Soportes blandos para botellas
do, los faros o la luneta térmica estén fun-
cionando.
PRECAUCIÓN
• Esta toma de corriente no está diseñada
para ser utilizada con una unidad de en- • Evite arrancar o frenar bruscamente cuan-
cendedor de cigarrillos. do se esté usando el soporte para evitar

• Inserte el enchufe al máximo. Si no se es-


que se derrame el contenido del vaso. Si el
contenido estuviera caliente, usted o los
tablece un buen contacto, el enchufe po-
pasajeros podrían quemarse.
dría sobrecalentarse o el fusible de tem-
peratura interna podría abrirse. • Use únicamente recipientes blandos en el

• Antes de insertar o extraer un enchufe,


soporte para vasos. Los objetos duros pue-
den provocar lesiones en caso de
asegúrese de que el accesorio eléctrico
accidente.
que se está utilizando esté apagado.

• Cuando no se esté usando, asegúrese de


cerrar el tapón. No permita que la toma en-
tre en contacto con agua.

PRECAUCIÓN
• No utilice el soporte para botellas para nin-
gún otro objeto que pueda salir despedido
y lesionar a las personas durante un fre-
nada brusca o un accidente.

• No utilice el soporte para botellas para en-


vases de líquidos abiertos.

Instrumentos y controles 2-61


GUANTERA CAJA DE CONSOLA GANCHOS PARA ABRIGOS

Para abrir la caja de la consola, pulse (hacia arriba)


ADVERTENCIA el botón y levante la tapa. Para cerrarla, empuje la PRECAUCIÓN
tapa hacia abajo hasta que se bloquee.
Mantenga la tapa de la guantera cerrada al No aplique una carga superior a 1 kg (2 lb) en el
conducir para evitar lesiones en caso de acci- gancho.
dente o de frenada brusca.
Los ganchos para abrigos están montados en los
Para abrir la guantera, tire del tirador. asideros traseros.
Para cerrarla, empuje la tapa hasta que el seguro
encaje.

2-62 Instrumentos y controles


BANDEJA DEL MALETERO (según La bandeja del maletero permite que el contenido
del compartimento de equipaje no se vea desde el
modelo)
exterior.
Para desmontar la bandeja del maletero:
ADVERTENCIA
• Nunca coloque objetos sobre la bandeja
1. Desmonte las correas del portón trasero.
del maletero, por pequeños que sean. 2. Tire hacia arriba de la bandeja del maletero.
Cualquier objeto podría causar lesiones en
caso de accidente o de frenada brusca. 3. Desmonte la bandeja del maletero tirando hacia

• No deje la bandeja del maletero desengan-


atrás.
chada del soporte de fijación.

• Asegure bien toda la carga para evitar que


se deslice o se mueva. No coloque cargas
que sobrepasen la altura de los respaldos.
Si la carga no está bien asegurada, puede
provocar lesiones en caso de accidente o
frenada brusca.

• La correa de fijación superior del sistema


de retención infantil puede dañarse por el
contacto con la bandeja del maletero con
objetos depositados en la zona de carga.
Desmonte la bandeja del maletero del ve-
hículo o sujétela bien en la zona de carga.
Además, sujete cualquier objeto que esté
en la zona de carga. El niño podría resultar
gravemente herido o morir en un acciden-
te si se daña la correa de fijación superior.
PRECAUCIÓN
No aplique cargas superiores a 5kg (11 lb) j
A a
los ganchos ➀; de hacerlo, el gancho podría
romperse.

Instrumentos y controles 2-63


VENTANILLAS
RED DE ALMACENAMIENTO DEL Para extraer o retirar el EVSE (equipo de suministro ELEVALUNAS ELÉCTRICO
del vehículo eléctrico) (según modelo) o el cable Mo-
CABLE MODO 3 O DEL EVSE do 3 (según modelo), extraiga el gancho j A del an-
(equipo de suministro del claje. Al almacenar el EVSE (equipo de suministro ADVERTENCIA
vehículo eléctrico) del vehículo eléctrico) o el cable Modo 3, asegúrese
de fijar todos los ganchos en su lugar correctamen-
• Asegúrese de que todos los pasajeros ten-
gan las manos, etc. dentro del vehículo
te. mientras éste está en marcha y antes de
Cuando necesite desmontar la red de almacena- cerrar las ventanillas. Utilice el interruptor
miento, por ejemplo para almacenar una bolsa de de bloqueo de las ventanillas para evitar
palos de golf u objeto similar, extraiga todos los un uso imprevisto de los elevalunas eléc-
ganchos de los anclajes. tricos.

• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte


debido a un accionamiento involuntario
del vehículo o de sus sistemas, como el
atrapamiento en las ventanillas o la acti-
vación accidental del bloqueo de las puer-
tas, no deje a niños, personas que necesi-
tan ayuda de otros o animales domésticos
en el vehículo sin vigilancia. Además, la
temperatura en el interior de un vehículo
cerrado en un día caluroso puede aumen-
tar rápidamente hasta ser lo bastante alta
como para suponer un riesgo importante
PRECAUCIÓN de lesiones graves o incluso mortales para
las personas y animales domésticos.
La capacidad de carga es de 3,1 kg (6,8 lb) de
peso. Si se cargan más de 3,1 kg (6,8 lb) de pe-
so, es posible que la red de almacenamiento
se rompa durante una colisión o frenada brus-
ca. Si esto ocurre, existe el riesgo de que la car-
ga salga despedida por el habitáculo, lo que
podría causar lesiones.

2-64 Instrumentos y controles


Interruptor principal del elevalunas Bloqueo de las ventanillas de los Funcionamiento automático
eléctrico pasajeros
Cuando el botón de bloqueo j C está pulsado, sólo
se puede abrir o cerrar la ventanilla del lado del con-
ductor. Vuelva a pulsarlo para cancelar el bloqueo.

Interruptor del elevalunas eléctrico


del lado del pasajero

Modelo de conducción izquierda*


Modelo de conducción izquierda*
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi-
1. Ventanilla del lado del conductor ción es la opuesta.

2. Ventanilla del lado del pasajero delantero El funcionamiento automático se controla con el in-
terruptor que tiene la marca m en su superficie.
3. Ventanilla del lado del pasajero trasero
izquierdo Excepto Brasil:
4. Ventanilla del lado del pasajero trasero derecho Para abrir o cerrar del todo la ventanilla, pulse com-
El interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pletamente o tire del interruptor y suéltelo; no es
5. Botón de bloqueo de ventanillas
pasajero abrirá o cerrará solamente la ventanilla co- necesario mantenerlo en esa posición. La ventanilla
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi- rrespondiente. Para abrir o cerrar la ventanilla, pul- se abrirá o cerrará por completo automáticamente.
ción es la opuesta. se o tire del interruptor y manténgalo en esa posi- Para detener el movimiento de la ventanilla, pulse el
ción. interruptor o tire de él en dirección contraria.
A o tire j
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse j B del
interruptor y manténgalo en esa posición. El inte- Una ligera pulsación en el interruptor provoca que
rruptor principal (interruptores del lado del conduc- la ventana se abra o se cierre hasta que se libere el
tor) puede abrir o cerrar todas las ventanillas. interruptor.

Instrumentos y controles 2-65


LUCES DEL HABITÁCULO
Brasil: Procedimiento de reinicio PRECAUCIÓN
Para abrir del todo la ventanilla, pulse el interruptor Si el sistema principal del elevalunas eléctrico del
completamente hacia abajo y suéltelo; no es nece-
sario mantenerlo en esa posición. La ventanilla se
lado del conductor no funciona correctamente o la • No las utilice durante periodos largos de
ventanilla del conductor no se cierra automática- tiempo con el interruptor de encendido en
abrirá totalmente de manera automática. Para de- mente, realice el siguiente procedimiento: la posición OFF. Podría descargar la bate-
tener el movimiento de la ventanilla, pulse el inte- ría de 12 voltios.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-

rruptor o tire de él en dirección contraria.
Apague las luces cuando abandone el
ción ON.
Una ligera pulsación del interruptor provoca que la vehículo.
ventana se abra hasta que se suelte el interruptor. 2. Cierre la puerta.
Para cerrar del todo la ventanilla, tire hacia arriba
3. Abra la ventanilla completamente con el inte-
del interruptor hasta que la ventanilla se cierre. Pa-
ra detener el movimiento de la ventanilla, suelte el rruptor del elevalunas eléctrico.
interruptor.
4. Mantenga pulsado hacia arriba el interruptor del
Función de retroceso automático elevalunas eléctrico para cerrar la ventanilla y, a
continuación, mantenga pulsado el interruptor
ADVERTENCIA durante más de 3 segundos después de que la
ventanilla esté completamente cerrada.
Existe una pequeña distancia justo antes de la
posición de cierre que no se puede detectar. 5. Suelte el interruptor del elevalunas eléctrico. Ha-
Asegúrese de que todos los pasajeros tengan
ga funcionar la ventanilla con la función auto-
las manos, etc. dentro del vehículo antes de
cerrar las ventanillas. mática para confirmar que la inicialización se ha
completado.
La función de retroceso automático permite que la
ventanilla baje automáticamente en caso de que Si el sistema del elevalunas eléctrico no funciona
algo quede atrapado en la ventanilla mientras ésta correctamente después de seguir el procedimiento
se cierra debido a la función automática. Cuando la anterior, acuda a un taller entendido en LEAF, como LUZ DEL HABITÁCULO
unidad de control detecta un obstáculo, la ventani- un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehí- La luz del habitáculo j
A tiene un conmutador de
lla se baja inmediatamente. culos eléctricos. tres posiciones.
La función de retroceso automático puede activar- Cuando el conmutador está en la posición de en-
se por un impacto o carga similar a un objeto atra- cendido ➂, la luz se enciende.
pado en la ventanilla.

2-66 Instrumentos y controles


Cuando el conmutador está en la posición central Sistema de ahorro de batería Posición DOOR
➁, la luz del habitáculo se enciende al abrir una Si se deja alguna puerta abierta durante un período Cuando el interruptor está en la posición <DOOR>
puerta.
de tiempo con el interruptor de la luz del habitáculo ➁, la luz se enciende en los siguientes casos:
El temporizador de la luz del habitáculo mantendrá
esta luz encendida durante un período de tiempo
colocado de forma horizontal o el interruptor de
control de la luz del habitáculo en la posición cen- • El interruptor de encendido está en la posición
BLOQUEO
cuando: tral ➁, la luz del habitáculo se apaga de forma au-
– permanece encendida durante 15 segundos
• El interruptor de encendido se encuentra en po-
tomática.
aproximadamente.
sición OFF o BLOQUEO.
• Las puertas se desbloquean pulsando el botón
• Las puertas se desbloquean con el botón de de DESBLOQUEO m de la llave inteligente o el
DESBLOQUEO (de la llave inteligente) o el inte- interruptor de solicitud de la manilla de la puer-
rruptor de solicitud con el encendido colocado ta con el interruptor de encendido en la posi-
en la posición BLOQUEO. ción BLOQUEO.
• Se abre cualquier puerta y, a continuación, se – permanece encendida durante 15 segundos
aproximadamente.
cierra con el encendido colocado en la posición
BLOQUEO.
• Se abre cualquier puerta y, a continuación, se
El temporizador de la luz del habitáculo se cancela cierra con el interruptor de encendido en la po-
si: sición BLOQUEO.


– permanece encendida durante 15 segundos
Se bloquea la puerta del conductor. aproximadamente.
• El encendido se pone en la posición ON.
• Se abre cualquier puerta con el interruptor de
Cuando el interruptor está en posición <OFF> ➀, la encendido en la posición ACC u ON
luz del habitáculo no se enciende, independiente- – permanece encendida mientras la puerta
mente del estado. está abierta. Al cerrar la puerta, la luz se apa-
LUZ DEL HABITÁCULO TRASERA ga.
LUCES DE LECTURA DELANTERAS El interruptor de la luz tiene tres posiciones: <ON>, La luz se apagará automáticamente tras un pe-
Para encender la luz de lectura delantera j
B , pulse <DOOR> y <OFF>. riodo de tiempo, cuando la luz permanece encen-
el botón de encendido ➁ y se encenderá dicha luz. dida, para evitar que la batería se descargue.
Para apagar, pulse el botón de apagado ➀. Posición ON
Posición OFF
Cuando el interruptor está en la posición <ON> ➀,
la luz se enciende. Cuando el interruptor está en posición <OFF> ➂, la
luz no se enciende, independientemente del esta-
do.

Instrumentos y controles 2-67


LUZ DEL COMPARTIMENTO DE
EQUIPAJE
La luz se enciende automáticamente cuando se
abre el portón trasero.

LUZ DE LA GUANTERA
La luz se enciende automáticamente cuando se
abre la guantera.

2-68 Instrumentos y controles


3 Comprobaciones y reglajes previos a
la marcha

Llaves .......................................................................................................................... 3-2 Sistema de ahorro de la batería de 12 voltios ...................... 3-12


Llave inteligente ......................................................................................... 3-2 Señales de advertencia......................................................................... 3-12
Puertas ...................................................................................................................... 3-3 Guía de resolución de problemas.................................................. 3-13
Sistema de superbloqueo (modelos de cond. Utilización de la función de entrada sin llave
dch.)...................................................................................................................... 3-4 por control remoto................................................................................... 3-14
Bloqueo con la llave mecánica........................................................ 3-4 Capó............................................................................................................................. 3-16
Bloqueo con el mando de bloqueo interior........................... 3-5 Portón trasero...................................................................................................... 3-17
Bloqueo con el interruptor del cierre centrali- Tapa del puerto de carga............................................................................. 3-18
zado de puertas.......................................................................................... 3-5 Apertura de la tapa del puerto de carga ................................. 3-18
Bloqueo de puertas automático (según Tapón del puerto de carga................................................................. 3-18
modelo) ............................................................................................................. 3-6 Inclinación de la columna de dirección............................................. 3-19
Cierre de seguridad para niños en las puertas Ajuste de altura y profundidad (según modelo)................. 3-19
traseras.............................................................................................................. 3-6 Inclinación ....................................................................................................... 3-19
Sistema de llave inteligente....................................................................... 3-7 Viseras ........................................................................................................................ 3-20
Área de funcionamiento de la llave inteligente .................. 3-8 Espejos....................................................................................................................... 3-20
Precauciones para el bloqueo/desbloqueo de Retrovisor interior ..................................................................................... 3-20
puertas .............................................................................................................. 3-9 Retrovisores exteriores ......................................................................... 3-27
Funcionamiento de la llave inteligente..................................... 3-10 Espejo de cortesía..................................................................................... 3-28
LLAVES
Junto con las llaves se proporciona una placa con el LLAVE INTELIGENTE la memoria de los componentes de la llave inteli-
número de llave. Anote el número de llave y man- gente, asegúrese de facilitar todas las llaves inteli-
téngalo en un lugar seguro (como la cartera), no en gentes de las que dispone a un taller entendido en
el vehículo. Si pierde las llaves, póngase en contacto LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
con un taller entendido en LEAF, como un Conce- para vehículos eléctricos. Es posible que las funcio-
sionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléc- nes de la llave inteligente se cancelen. Póngase en
tricos, para hacer duplicados usando el número de contacto con un taller entendido en LEAF, como un
la lave. NISSAN no registra los números de llave; por concesionario o taller oficial NISSAN para vehículos
eso es muy importante que conserve la placa de su eléctricos.
número de llave.
*: Inmovilizador
El número de llave solamente es necesario si ha per-
dido todas las llaves y no dispone de ninguna para
duplicar. Si aún conserva una llave, un taller enten-
PRECAUCIÓN
dido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
NISSAN para vehículos eléctricos, puede duplicarla.
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente
con usted al conducir. La llave inteligente
es un dispositivo de precisión con un
NOTA:
transmisor integrado. Para evitar dañarla,
Si sale del vehículo, no deje las llaves dentro.
siga las siguientes instrucciones.
— La llave inteligente es resistente al agua,
1. Llave inteligente (2) pero puede dañarse si se moja. Si la llave
2. Llave mecánica (dentro de la llave inteligente) (2) inteligente se moja, límpiela inmediata-
mente hasta que se seque por completo.
3. Placa del número de la llave (1) — No la doble, tire o golpee contra otro ob-
Su vehículo solamente puede conducirse con las jeto.
llaves inteligentes registradas en los componentes — No deje la llave inteligente durante un
del sistema de llave inteligente y del sistema anti- periodo prolongado en un lugar donde las
rrobo NISSAN (NATS*) de su vehículo. Se pueden re- temperaturas superen los 60°C (140°F).
gistrar y utilizar hasta 4 llaves inteligentes en un — No cambie o modifique la llave inteligen-
vehículo. Las llaves nuevas deben registrarse en un te.
taller entendido en LEAF, como un Concesionario o — No utilice un llavero magnético.
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos, antes — No coloque la llave inteligente cerca de
de utilizarse con el sistema de llave inteligente y un dispositivo eléctrico, como un televisor,
NATS del vehículo. Dado que, al registrar las llaves un ordenador o un teléfono móvil.
nuevas, el proceso de registro requiere borrar toda

3-2 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


PUERTAS
— No permita que la llave inteligente entre Para extraer la llave mecánica, libere el botón de
en contacto con agua y no la lave en una bloqueo de la parte trasera de la llave inteligente.
ADVERTENCIA
lavadora. Esto podría afectar al funciona-
miento del sistema.
Para montar la llave mecánica, introdúzcala con fir- • Bloquee siempre las puertas al conducir.
meza en la llave inteligente hasta que el botón de Junto con el uso de los cinturones de se-
• Si pierde o le roban la llave inteligente, bloqueo vuelva a la posición de bloqueo. guridad, esto ofrece una mayor seguridad
NISSAN recomienda que se borre el código en caso de un accidente al ayudar a evitar
Utilice la llave mecánica para bloquear o desblo-
de identificación de esa llave inteligente. que los ocupantes sean despedidos fuera
quear las puertas. (Consulte “Puertas” más
Esto evitará el uso no autorizado de la lla- del vehículo. También evita que los niños y
adelante en esta sección.)
ve inteligente para desbloquear el vehícu- otros abran las puertas sin querer, y que
lo. Para obtener información sobre el pro- puedan entrar extraños en el vehículo.
cedimiento de borrado, póngase en con-
tacto con un taller entendido en LEAF,
PRECAUCIÓN • Antes de abrir una puerta, mire siempre si
Lleve siempre la llave mecánica montada en la vienen vehículos.
como un Concesionario o Taller Oficial
NISSAN para vehículos eléctricos. llave inteligente.
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte
debido a un accionamiento involuntario
Llave mecánica del vehículo o de sus sistemas, como el
atrapamiento en las ventanillas o la acti-
vación accidental del bloqueo de las puer-
tas, no deje a niños, personas que necesi-
tan ayuda de otros o animales domésticos
en el vehículo sin vigilancia. Además, la
temperatura en el interior de un vehículo
cerrado en un día caluroso puede aumen-
tar rápidamente hasta ser lo bastante alta
como para suponer un riesgo importante
de lesiones graves o incluso mortales para
las personas y animales domésticos.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-3


SISTEMA DE SUPERBLOQUEO Al bloquear las puertas con la llave inteligente o el BLOQUEO CON LA LLAVE
interruptor de solicitud de la manilla de la puerta/
(modelos de cond. dch.) MECÁNICA
del portón trasero, se bloquean todas las puertas,
incluido el portón trasero, y se activa el sistema de
ADVERTENCIA superbloqueo. Esto significa que ninguna de las
puertas se puede abrir desde el interior, para evitar
En los vehículos equipados con Sistema de robos. El sistema se liberará cuando se desbloqueen
superbloqueo, se podrían dar situaciones pe-
las puertas con la llave inteligente o el interruptor
ligrosas si no se toman las siguientes precau-
de solicitud de la manilla de la puerta/del portón
ciones. Asegúrese de que la activación del Sis-
trasero.
tema de superbloqueo se realiza siempre de
forma segura. El Sistema de superbloqueo no se activará cuando
• Cuando haya personas dentro del vehícu- las puertas se bloqueen con el interruptor del cierre
centralizado de puertas o con la llave.
lo, no bloquee las puertas con la llave inte-
ligente. Los ocupantes del vehículo se que- Situaciones de emergencia
darían atrapados, ya que el Sistema de su-
perbloqueo impide que las puertas Si el Sistema de superbloqueo se activa debido a un
puedan abrirse desde el interior del vehí- accidente de tráfico o a circunstancias inesperadas
culo. mientras usted está dentro del vehículo:

• Utilice el botón de bloqueo de la llave inte- • Coloque el interruptor de encendido en la posi-


ligente solamente cuando vea el vehículo ción ON. El sistema de superbloqueo se liberará Para bloquear la puerta, introduzca la llave en el ci-
con claridad. Esto evitará que alguien que- y se podrán desbloquear todas las puertas con lindro de llave de la puerta y gírela hacia la parte
de atrapado dentro del vehículo a causa el interruptor de cierre centralizado de puertas. delantera del vehículo ➀. Se bloqueará la puerta
de la activación del Sistema de A continuación, puede abrir las puertas.
del lado del conductor.
superbloqueo.
• Desbloquee la puerta usando la llave inteligen-
Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia la par-
te. Se liberará el Sistema de superbloqueo y se
te trasera del vehículo ➁. Se desbloqueará la puer-
podrán abrir las puertas.
ta del lado del conductor.
Para bloquear o desbloquear las otras puertas, use
el interruptor de cierre centralizado de puertas, el
botón de “BLOQUEO” m o el botón de “DESBLO-
QUEO” m de la llave inteligente o cualquier inte-
rruptor de solicitud.

3-4 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


BLOQUEO CON EL MANDO DE Modelos de conducción derecha
BLOQUEO INTERIOR
Modelos de conducción izquierda

Con el cierre centralizado de puertas se pueden blo-


Para desbloquear y abrir una puerta, tire de la mani- quear o desbloquear todas las puertas. Los inte-
lla interior tal como se muestra en la ilustración. rruptores están situados en los apoyabrazos de la
puerta del conductor y del pasajero delantero.
Cuando el sistema de superbloqueo está activado,
Para bloquear la puerta sin la llave, mueva el mando
no es posible abrir las puertas utilizando la manilla Modelo sin sistema de superbloqueo
de bloqueo interior a la posición de bloqueo ➀ y, a
interior.
continuación, cierre la puerta. Para bloquear las puertas, ponga el interruptor del
BLOQUEO CON EL INTERRUPTOR cierre centralizado de puertas en la posición de blo-
Para desbloquear, mueva el mando de bloqueo in- queo ➀ con la puerta del conductor o del pasajero
terior a la posición de desbloqueo ➁. DEL CIERRE CENTRALIZADO DE delantero abierta y, a continuación, cierre la puerta.
Cuando la puerta delantera está bloqueada, se pue- PUERTAS
Al bloquear las puertas de este modo, asegúrese
de desbloquear tirando de la manilla.
de no dejar la llave dentro del vehículo.
Asegúrese de no dejar la llave dentro del vehículo PRECAUCIÓN
Para desbloquear las puertas, ponga el interruptor
al bloquear la puerta sin llave. Cuando bloquee las puertas con el interruptor del cierre centralizado de puertas en la posición de
del cierre centralizado de puertas, asegúrese desbloqueo ➁.
de no dejar la llave dentro del vehículo.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-5


Modelo con sistema de superbloqueo 2. Coloque el interruptor de encendido en la posi- CIERRE DE SEGURIDAD PARA
Para bloquear las puertas, ponga el interruptor del ción ON. NIÑOS EN LAS PUERTAS TRASERAS
cierre centralizado de puertas en la posición de blo-
3. En los 20 segundos siguientes a la realización del
queo ➀ con la puerta del conductor o del pasajero
delantero abierta y, a continuación, cierre la puerta. paso 2.
Todas las puertas, incluyendo el portón trasero, se Mantenga pulsado el interruptor de cierre cen-
bloquean. Para desbloquearlas, coloque el interrup-
tralizado de puertas en la posición de “DES-
tor del cierre centralizado de puertas en la posición
de desbloqueo ➁. Cuando el Sistema de superblo- BLOQUEO” m durante más de 5 segundos.
queo está activado, no es posible accionar el cierre
4. Al activarse, las luces de emergencia parpadean
centralizado de puertas.
dos veces. Al desactivarse, las luces de emergen-
Protección contra bloqueo en el cia parpadean una vez.
exterior
5. El interruptor de encendido debe cambiarse a la
El interruptor del cierre centralizado de puertas no posición OFF y de nuevo a ON cada vez que se
bloqueará las puertas si se dan las siguientes situa-
cambie la configuración.
ciones:

• Cuando la llave inteligente está dentro del vehí- Cuando el sistema de desbloqueo de puertas auto-
mático está desactivado, las puertas no se desblo-
culo y hay alguna puerta abierta.


quean cuando se coloca el interruptor de encen- El cierre de seguridad para niños en las puertas tra-
Cuando cualquier puerta, excepto la del con- dido en la posición “OFF”. Para desbloquear la puerta seras ayuda a prevenir que las puertas se abran ac-
ductor, esté abierta. manualmente, utilice el mando de bloqueo interior cidentalmente, especialmente cuando hay niños
o el interruptor del cierre centralizado (lado del pa- pequeños en el vehículo. Cuando las palancas es-
BLOQUEO DE PUERTAS sajero delantero o del conductor). tán en la posición de bloqueo, se activa el cierre de
AUTOMÁTICO (según modelo) seguridad infantil en las puertas traseras y las puer-
Cuando se pulsa el botón de “BLOQUEO” m del tas traseras solamente se podrán abrir usando las
interruptor del cierre centralizado de puertas, todas manillas exteriores. Para desactivarlo, mueva las pa-
las puertas se bloquean y se desbloquearán auto- lancas a las posición de desbloqueo. Asegúrese de
máticamente, si el interruptor de encendido se po- que el bloqueo infantil funciona correctamente.
ne en la posición OFF.
Para activar o desactivar el sistema de desblo-
queo de puertas automático:

1. Cierre todas las puertas.

3-6 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


SISTEMA DE LLAVE
INTELIGENTE
Aunque la duración de la pila de la llave inteligente
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN varía dependiendo de las condiciones de funciona-

• Las ondas de radio pueden afectar de for- • Asegúrese de que lleva la llave inteligente
miento, la pila dura aproximadamente 2 años. Si la
pila está descargada, sustitúyala por una nueva.
ma negativa a los equipos médicos eléc- con usted cuando haga uso del vehículo.
tricos. Si usted lleva marcapasos, póngase
en contacto con el fabricante del equipo • Cuando salga del vehículo, nunca deje la
Para obtener información sobre la sustitución de la
pila, consulte “Sustitución de la pila de la llave
llave inteligente dentro.
electromédico para informarse de los po- inteligente” en la sección “8. Mantenimiento y hága-
sibles efectos antes de utilizar estos siste- lo usted mismo”.
La llave inteligente se comunica con el vehículo a
mas.
través de ondas de radio. El sistema de llave inteli- Cuando la pila de la llave inteligente está casi ago-
• La llave inteligente transmite ondas de ra- gente transmite ondas de radio débiles. El ambien- tada, aplique con firmeza el pedal del freno de ser-
dio al pulsar los botones. Las ondas de ra- te podrá interferir en el funcionamiento del sistema vicio y toque el interruptor de encendido con la lla-
dio pueden afectar a los sistemas de co- de llave inteligente en las siguientes condiciones de ve inteligente. A continuación, pulse el interruptor
municación y a la navegación aérea. No funcionamiento. de encendido mientras pisa el pedal del freno antes
ponga en funcionamiento la llave inteli-
gente en un avión. Asegúrese de que los
• Cuando esté funcionando cerca de un lugar
de que transcurran 10 segundos después de que
suene la señal acústica. Para obtener más informa-
donde se transmitan ondas de radio muy po-
botones no se accionan inintencionada- ción, consulte “Interruptor de encendido tipo
tentes, como una torre de televisión, una planta
mente cuando se guarda la unidad duran- botón pulsador” en la sección “5. Arranque y con-
de electricidad o una planta de radiodifusión.
te un vuelo. ducción”.
• Cuando lleve equipos inalámbricos, tales como
Puesto que la llave inteligente está recibiendo on-
El sistema de llave inteligente puede accionar el blo- un teléfono móvil, un transmisor o una radio CB.
das de radio continuamente, si se deja cerca de un
queo de todas las puertas y el portón trasero utili-
zando la función de control remoto integrado en • Cuando la llave inteligente esté en contacto o equipo que transmite ondas de radio muy poten-
cubierta con materiales metálicos. tes, tales como señales de televisión o de un orde-
llave o pulsando el interruptor de solicitud del vehí-
culo, sin necesidad de sacar la llave del bolsillo o • Cuando se esté utilizando cualquier tipo de con-
nador, es posible que la pila dure menos.
cartera. El ambiente y/o condiciones de funciona- trol remoto de ondas de radio. Preste mucha atención a que la batería del vehículo
miento pueden afectar al funcionamiento del sis-
tema de llave inteligente. • Cuando la llave inteligente se encuentre cerca
no se descargue por completo.
de un dispositivo eléctrico, como un ordenador. Se pueden registrar y utilizar hasta 4 llaves inteli-
Antes de utilizar el sistema de la llave inteligente, lea
con atención la información que se presenta a con- • Cuando el vehículo esté aparcado cerca de un
gentes en un vehículo. Para más información rela-
cionada con la adquisición y uso de llaves inteligen-
parquímetro.
tinuación. tes adicionales, póngase en contacto con un taller
En estos casos, corrija las condiciones de funciona- entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller
miento antes de utilizar la función de la llave inteli- Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
gente o utilice la llave mecánica.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-7


PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la pila de la llave inteli- ÁREA DE FUNCIONAMIENTO DE LA
gente funciona correctamente. Tenga en
LLAVE INTELIGENTE
• No permita que la llave inteligente, que
cuenta que la vida de la pila puede variar
según las circunstancias, la frecuencia de
contiene componentes eléctricos, entre en
uso, la temperatura ambiente, etc.
contacto con agua. Esto podría afectar al
funcionamiento del sistema.
Si pierde o le roban la llave inteligente, NISSAN reco-
• No deje caer la llave inteligente. mienda borrar el código de identificación de esa lla-

• No golpee la llave inteligente contra otros


ve inteligente del vehículo. Esto evitará que se use la
llave inteligente de forma no autorizada para accio-
objetos.
nar el vehículo. Para obtener información sobre el
• No cambie o modifique la llave inteligente. procedimiento de borrado, póngase en contacto

• No deje la llave inteligente durante un pe-


con un taller entendido en LEAF, como un Conce-
sionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléc-
riodo prolongado en un lugar donde las
tricos.
temperaturas superen los 60°C (140°F).

• No ponga la llave inteligente en un llavero


Se puede desactivar la función de la llave inteligen-
te. Para obtener información sobre la desactivación
que contenga un imán.
de la función de la llave inteligente, póngase en con-
• No ponga la llave inteligente cerca de nin- tacto con un taller entendido en LEAF, como un
Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos
gún equipo que genere un campo magné-
tico, como una televisión, un equipo de au- eléctricos. Las funciones de la llave inteligente solamente se
dio, un ordenador o un teléfono móvil. pueden utilizar cuando la llave inteligente está den-

• Si la temperatura exterior es inferior a


tro del área de funcionamiento del interruptor de
solicitud ➀.
-10°C (14°F), es posible que la llave inteli-
gente no funcione correctamente. Cuando la pila de la llave inteligente está agotada o

• La llave inteligente puede dañarse si se


existen ondas de radio muy potentes cerca del área
de funcionamiento, el área se reduce y es posible
moja. Si la llave inteligente se moja, límpie-
que la llave inteligente no funcione correctamente.
la inmediatamente hasta que se seque por
completo. El área de funcionamiento está en un radio de
80 cm (31,50 pulg.) de cada interruptor de solicitud
➀.
Si la llave inteligente está muy cerca de la ventanilla,
de la manija o del parachoques trasero, es posible
que los interruptores de solicitud no funcionen.

3-8 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Si la llave inteligente se encuentra dentro de su área • Tras el bloqueo con el interruptor de solicitud
de funcionamiento, cualquier persona, incluso al- de la manija de la puerta, compruebe que todas
guien que no lleve consigo la llave inteligente, pue- las puertas están bloqueadas de forma segura
de presionar el interruptor de solicitud para blo- accionando las manijas de las puertas.
quear/desbloquear las puertas, incluido el portón
trasero. • Para evitar que la llave inteligente se quede den-
tro del vehículo, asegúrese de llevarla con usted
PRECAUCIONES PARA EL y, a continuación, bloquee las puertas.
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE • No tire de la manija de la puerta antes de pulsar
PUERTAS el interruptor de solicitud de la manija de la
puerta. La puerta se desbloqueará pero no se
abrirá. Suelte la manija de la puerta una vez y
vuelva a tirar de ella para abrir la puerta.

• El sistema de la llave inteligente (apertura/cie-


rre de puertas con el interruptor de solicitud de
la manilla de la puerta) puede programarse pa-
ra quedarse inactivo. Vea “Configuración”
en la sección “2. Instrumentos y controles”.

• No pulse el interruptor de solicitud de la manija


de la puerta sujetando la llave inteligente como
se muestra en la ilustración. Una distancia corta
a la manija de la puerta hará que el sistema de
llave inteligente tenga problemas para detectar
que la llave inteligente está fuera del vehículo.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-9


FUNCIONAMIENTO DE LA LLAVE Bloqueo de las puertas
INTELIGENTE 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
ción OFF y asegúrese de que lleva consigo la llave
inteligente.*1

2. Cierre todas las puertas y el portón trasero. *2

3. Pulse el interruptor de solicitud de la manilla de


la puerta del conductor o del pasajero delantero
A o el interruptor de solicitud del portón trasero
j
B mientras lleva la llave inteligente con usted.*3
j
4. Todas las puertas y el portón trasero se
bloquean.

5. Los indicadores de emergencia parpadean dos


veces y la señal acústica exterior suena dos ve-
A Interruptor de solicitud de la manija de la
j ces.
puerta
*1: las puertas no se bloquean con la llave inteligen-
B Interruptor de solicitud del portón trasero
j te mientras el interruptor de encendido está en la
C Interruptor de apertura del portón trasero
j posición ACC u ON.

Puede bloquear o desbloquear las puertas sin sa- *2: las puertas no se bloquean con la llave inteli-
car la llave del bolsillo o cartera. gente mientras esté abierta alguna puerta.

Cuando la llave inteligente está dentro del área de *3: las puertas no se bloquean pulsando el interrup-
funcionamiento, puede bloquear o desbloquear to- tor de solicitud de la manija de la puerta cuando la
das las puertas pulsando el interruptor de solicitud llave inteligente está en el interior del vehículo. Sin
de la manilla de la puerta en la puerta del conduc- embargo, cuando la llave inteligente está dentro del
tor o del pasajero delantero j A o el interruptor de vehículo, las puertas se pueden bloquear con otra
solicitud del portón trasero j
B. llave inteligente registrada.

Cuando bloquea o desbloquea las puertas o el por-


tón trasero, los indicadores de emergencia parpa-
dean como confirmación.

3-10 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


PRECAUCIÓN • Cuando la llave inteligente se queda dentro del Desbloqueo de las puertas
vehículo mientras la puerta del conductor está
Modalidad de desbloqueo de todas las puertas:
• Tras bloquear las puertas utilizando el in-
abierta y se intenta bloquear la puerta utilizan-
do el interruptor del cierre centralizado de puer- Cuando reciba su vehículo nuevo, la modalidad de
terruptor de solicitud, asegúrese de que
tas tras salir del vehículo, todas las puertas se bloqueo de puertas estará configurada de modo
las puertas se han bloqueado correcta-
desbloquean automáticamente tras accionar el que todas las puertas se desbloqueen al pulsar una
mente comprobando las manillas de las
interruptor del cierre centralizado de puertas. vez el interruptor de solicitud de la manilla de la
puertas.
puerta.
• Cuando bloquee las puertas utilizando el
PRECAUCIÓN 1. Lleve con usted la llave inteligente
interruptor de solicitud, asegúrese de lle-
var consigo la llave inteligente antes de La protección contra bloqueo en el exterior 2. Pulse el interruptor de solicitud de la manilla de
poner en funcionamiento el interruptor de puede no funcionar en las siguientes condi-
la puerta (del conductor o del pasajero delan-
solicitud para así impedir que se le olvide ciones:


la llave inteligente dentro del vehículo. tero) j
A o el interruptor de solicitud del portón
Cuando la llave inteligente se encuentra
• El interruptor de solicitud solamente fun- sobre el tablero de instrumentos.
trasero j
B una vez mientras lleva la llave inteli-
gente con usted.
ciona cuando el sistema de llave inteligen-
te ha detectado la llave inteligente. • Cuando se coloca la llave inteligente en la
3. Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
bandeja del maletero (según modelo).

Protección contra bloqueo en el exterior: • Cuando la llave inteligente se encuentra en


quean.
la guantera. 4. Accione las manillas de las puertas para abrir las
Para evitar que la llave inteligente se quede dentro
del vehículo, el sistema de llave inteligente está
equipado con la protección contra bloqueo en el
• Cuando la llave inteligente se encuentra en puertas.
los compartimentos de la puerta.
Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas:
exterior.
• Cuando la llave inteligente se encuentra
• Cuando la llave inteligente se queda dentro del dentro o cerca de metales.
1. Lleve la llave inteligente con usted.
vehículo y se intenta bloquear la puerta utili-
La protección contra bloqueo en el exterior 2. Pulse el interruptor de solicitud de la manilla de
zando el interruptor del cierre centralizado de
puede activarse cuando la llave inteligente es- la puerta (del conductor o del pasajero delan-
puertas o el botón de bloqueo interior del con-
tá fuera del vehículo pero demasiado cerca de tero) j
A o el interruptor de solicitud del portón
ductor (según modelo) tras salir del vehículo, to-
este.
das las puertas se desbloquean automática- trasero j
B una vez mientras lleva la llave inteli-
mente y se oye una señal acústica tras cerrar la gente con usted.
puerta.
3. La puerta correspondiente se desbloqueará.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-11


4. Vuelva a pulsar el interruptor de solicitud de la Apertura del portón trasero SEÑALES DE ADVERTENCIA
manilla de la puerta (del conductor o del pasa-
1. Lleve con usted la llave inteligente. Para evitar que el vehículo se mueva de forma ines-
jero delantero) j
A o el interruptor de solicitud del perada por alguno de los accionamientos erróneos
portón trasero j
B antes de que transcurran 5 se- 2. Pulse el interruptor de apertura del portón tra- de la llave inteligente que se indican en el siguiente
gundos. sero j
C. cuadro o para evitar el robo del vehículo, suena una
señal acústica o un pitido dentro y fuera del vehí-
5. Se desbloquearán todas las puertas. 3. El portón trasero se desbloquea y se abre. culo y se visualiza un aviso en la pantalla de infor-
mación del vehículo.
6. Accione las manillas de las puertas para abrir las SISTEMA DE AHORRO DE LA
puertas. BATERÍA DE 12 VOLTIOS Cuando suene una señal acústica o un pitido, o
cuando se visualice un aviso, asegúrese de compro-
Cambio de modalidad de desbloqueo de Cuando se cumplen todas las condiciones expues- bar el vehículo y la llave inteligente.
puertas: tas a continuación durante un período de tiempo, el
Para cambiar entre la modalidad de desbloqueo de sistema de ahorro de batería corta el suministro
puertas y la modalidad de desbloqueo selectivo de eléctrico para evitar que se descargue la batería de
puertas, pulse los botones de BLOQUEO m y DES- 12 voltios.
BLOQUEO m de la llave inteligente simultánea-
mente durante más de 4 segundos. Para obtener
• El interruptor de encendido está en la posición
ACC u ON


más información, consulte “Cambio de moda-
lidad de desbloqueo de puertas” más adelante en Se cierran todas las puertas
esta sección. • El vehículo está en la posición P (estacionamien-
to)
Bloqueo automático:
Todas las puertas se bloquearán automáticamente La característica de ahorro de batería se anulará si
a no ser que se realice una de las siguientes opera- sucede cualquiera de lo siguiente:
ciones antes de que transcurran 30 segundos tras • Se abre cualquier puerta


pulsar el interruptor de solicitud mientras las puer-
tas están bloqueadas: Se cambia la posición del interruptor de encen-


dido


Abrir una de las puertas.


Se cambia la posición de la palanca de cambios


Pulsar el interruptor de encendido.
El botón de las luces de emergencia está acti-
Si durante el periodo de tiempo programado se pul- vado
sa el botón m de la llave inteligente, todas las
puertas se bloquean automáticamente después del
siguiente tiempo programado.

3-12 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Causa posible Qué hacer


El interruptor de encendido se pone en la
posición OFF mientras la puerta del Cierre la puerta del conductor.
Al abrir la puerta del conductor al La señal acústica de advertencia interior conductor está abierta.
salir del vehículo. suena de forma continua. Ponga el interruptor de encendido en
El interruptor de encendido está en la
posición OFF y, a continuación, cierre la
posición ACC.
puerta del conductor.
El aviso “No se detecta la llave” aparece en la
pantalla, la señal acústica de advertencia
El interruptor de encendido está en la Coloque el interruptor de encendido en
exterior suena 3 veces y la señal acústica de
posición ACC u ON. posición OFF.
advertencia interior suena durante unos
segundos.
Al cerrar la puerta tras salir del El interruptor de encendido está en la
vehículo posición ACC u OFF, el sistema de control
de cambio eléctrico está averiado y el
La señal acústica externa suena de forma Confirme que el freno de estacionamiento
vehículo no puede colocarse en la
continua. esté aplicado.
posición P (estacionamiento) cuando el
freno de estacionamiento eléctrico no
está aplicado.
Al cerrar la puerta con el mando de La señal acústica exterior suena durante
La llave inteligente está dentro del
bloqueo interior (según modelo) varios segundos y todas las puertas se Lleve la llave inteligente con usted.
vehículo o la zona de carga.
bloqueado desbloquean.
Al pulsar el interruptor de solicitud La llave inteligente está dentro del
La señal acústica exterior suena durante Lleve la llave inteligente con usted.
o el botón m de la llave vehículo o la zona de carga.
varios segundos.
inteligente para bloquear la puerta Hay una puerta mal cerrada. Cierre la puerta correctamente.
Sustituya la pila por una nueva. (Consulte
El indicador de agotamiento de la pila de la La carga de la pila de la llave inteligente “Sustitución de la pila de la llave
Al colocar el interruptor de llave inteligente aparece en la pantalla. es baja. inteligente” en la sección “8. Mantenimiento
encendido en la posición LISTO y hágalo usted mismo”.)
para conducir El aviso “No se detecta la llave” aparece en la
La llave inteligente no se encuentra en el
pantalla y suena la señal acústica de Lleve la llave inteligente con usted.
vehículo.
advertencia interior durante unos segundos.
Póngase en contacto con un taller
Al pulsar el interruptor de El testigo del sistema de la llave inteligente Indica que hay una avería en el sistema entendido en LEAF, como un concesionario
encendido aparece en la pantalla. de llave inteligente. o taller oficial NISSAN para vehículos
eléctricos.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-13


UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE El sistema de entrada sin llave por control remoto Bloqueo de las puertas
no funciona en las siguientes circunstancias:
ENTRADA SIN LLAVE POR

1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
CONTROL REMOTO Cuando la llave inteligente no se encuentra den-
ción BLOQUEO y asegúrese de que lleva la llave
tro del área de funcionamiento.
inteligente con usted cuando salga del vehículo.
Área de funcionamiento
• Cuando la pila de la llave inteligente está ago-
2. Cierre todas las puertas (incluido el portón tra-
tada.
sero).
Para obtener información sobre la sustitución de la
pila de la llave inteligente, consulte “Sustitu- 3. Pulse el botón m ➀ de la llave inteligente.
ción de la pila de la llave inteligente” en la sección
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. – Todas las puertas se bloquean.
– Las luces de emergencia parpadean una vez.
ADVERTENCIA 4. Compruebe las manijas de las puertas para con-
En los vehículos equipados con Sistema de firmar que las puertas se han bloqueado con se-
superbloqueo, se podrían dar situaciones pe- guridad.
ligrosas si no se toman las siguientes precau-
ciones. Asegúrese de que la activación del Sis- NOTA:
tema de superbloqueo se realiza siempre de Si deja la llave inteligente en el vehículo y pulsa el
forma segura. botón exterior de bloqueo de la puerta/portón
• Cuando haya personas dentro del vehícu- trasero, sonará una señal acústica advirtiendo al
propietario que se ha dejado la llave dentro.
lo, no bloquee las puertas con la llave inte-
ligente. Los ocupantes del vehículo se que-
Es posible bloquear/desbloquear todas las puertas, darían atrapados, ya que el Sistema de su-
incluido el portón trasero, utilizando el sistema de perbloqueo impide que las puertas
entrada sin llave por control remoto. La distancia de puedan abrirse desde el interior del vehí-
funcionamiento depende de las circunstancias que culo.
rodean el vehículo. Para accionar correctamente los
botones de bloqueo y desbloqueo, acérquese hasta • Utilice el botón de bloqueo de la llave inte-
quedar a aproximadamente 1 m (3,3 pies) de la puer- ligente solamente cuando vea el vehículo
ta del vehículo. con claridad. Esto evitará que alguien que-
de atrapado dentro del vehículo a causa
de la activación del Sistema de
superbloqueo.

3-14 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Desbloqueo de las puertas Cambio de modalidad de desbloqueo de
puertas:
• Pulsar el interruptor de encendido.

Modalidad de desbloqueo de todas las puertas:


Siga las instrucciones indicadas a continuación pa-
Cuando reciba su vehículo nuevo, la modalidad de ra alternar entre la modalidad de desbloqueo de
desbloqueo de puertas estará configurada de mo- todas las puertas y la modalidad de desbloqueo se-
do que todas las puertas se desbloqueen al pulsar lectivo de puertas.
una vez el botón m ➁.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
Pulse el botón m de la llave inteligente.
ción BLOQUEO y salga del vehículo.
– Todas las puertas (incluido el portón trasero) se
desbloquean. 2. Desde el exterior del vehículo, bloquee el vehí-
culo usando el botón m.
– Los indicadores de emergencia parpadean dos
veces. 3. Mantenga pulsados los botones m y m de
Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas: la llave inteligente durante al menos 4 segundos.

La modalidad de desbloqueo selectivo de puertas • Cuando se ajuste la modalidad de desblo-


le permite desbloquear por control remoto única- queo selectivo de puertas, las luces de emer-
mente la puerta del conductor para impedir que un gencia parpadean una vez.
agresor entre por una puerta de pasajero desblo-
queada. • Cuando se ajuste la modalidad de desblo- Apertura de la tapa del puerto de carga:
queo de todas las puertas, las luces de emer-
La tapa del puerto de carga puede abrirse mante-
1. Pulse el botón m de la llave inteligente. gencia parpadean 3 veces.
niendo pulsado el botón de bloqueo del conector
– Se desbloquea la puerta del conductor. 4. Pulse el botón m para activar la modalidad. A.
de carga j

– Las luces de emergencia parpadean dos ve- Bloqueo automático: Para obtener más información, vea “Tapa del
ces rápidamente. puerto de carga” más adelante en esta sección.
Todas las puertas se bloquean automáticamente a
2. Vuelva a pulsar el botón m de la llave inteli- no ser que se realice una de las siguientes operacio-
nes antes de que transcurran 30 segundos tras pul-
gente.
sar el botón m de la llave inteligente mientras las
– Todas las puertas (incluido el portón trasero) puertas están bloqueadas. Si durante este periodo
se desbloquean. de 30 segundos se pulsa el botón m de la llave
inteligente, todas las puertas se bloquearán auto-
– Los indicadores de emergencia parpadean
máticamente después de otros 30 segundos.
dos veces.
• Abrir una de las puertas o el portón trasero.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-15


CAPÓ
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el capó está completa-
mente cerrado y bloqueado antes de co-
menzar a conducir. Si no lo está, podría
abrirse durante la conducción y provocar
un accidente.

• No abra el capó en caso de que salga va-


por o humo del compartimento del motor.
De lo contrario, se podrían producir
lesiones.

Al abrir el capó: Al cerrar el capó:


A de la varilla de soporte.
Sujete la parte cubierta j
Evite el contacto directo con las piezas de metal PRECAUCIÓN
ya que se pueden calentar muy rápidamente tras Antes de cerrar el capó, asegúrese de liberar la
detener el sistema del vehículo eléctrico. varilla de soporte y colóquela en su posición
original. De lo contrario, la varilla de soporte
1. Tire de la palanca de apertura del capó ➀ situada
podría dañarse.
debajo del tablero de instrumentos. El capó se
eleva ligeramente. 1. Mientras sujeta el capó, coloque la varilla de so-
2. Sitúe la palanca ➁ entre el capó y la tapa del porte en su posición original.
puerto de carga y presione la palanca hacia arri- 2. Baje el capó lentamente hasta que esté a una
ba con la punta de los dedos. distancia aproximada de 20 a 30 cm (8 a 12 pul-
3. Levante el capó ➂. gadas) del cierre del capó y, a continuación, déje-
lo caer.
4. Desmonte la varilla de soporte ➃ del capó e in-
trodúzcala en la ranura ➄.

3-16 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


PORTÓN TRASERO
3. Asegúrese de que el capó está firmemente ase- ADVERTENCIA • Pulse el interruptor de solicitud de la manilla de
gurado. la puerta una vez (o dos*).

• Asegúrese siempre de que el portón tra- • Introduzca la llave mecánica en el cilindro de


sero esté bien cerrado y bloqueado para llave de la puerta del conductor y gírela hacia la
evitar que se abra mientras conduce. parte trasera del vehículo una vez (o dos*).

• No conduzca con el portón trasero abierto. • Pulse el interruptor del cierre centralizado de

• Asegúrese de que todos los pasajeros ten-


puertas del lado del conductor para desblo-
quear la posición.
gan las manos, etc. dentro del vehículo an-
tes de cerrar el portón trasero. • Pulse el interruptor de solicitud del portón tra-
B (asegúrese de que lleva la llave inteli-
sero j
gente con usted).

• Pulse el interruptor de apertura del portón tra-


sero.
*: cuando la modalidad de bloqueo de puertas está
programada en la modalidad de desbloqueo selec-
tivo de puertas.

Para abrir el portón trasero, desbloquéelo mediante


uno de los siguientes procedimientos y, a continua-
ción, pulse el interruptor de apertura del portón tra-
sero jA y tire hacia arriba del portón trasero para
abrirlo.

• Pulse el botón de DESBLOQUEO m de la llave


inteligente una vez (o dos*).

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-17


TAPA DEL PUERTO DE CARGA
APERTURA DE LA TAPA DEL 2. Bloquéela con firmeza en su lugar.
PUERTO DE CARGA Si no se puede desbloquear la tapa del puerto de
carga:
PRECAUCIÓN 1. Abra el capó.
Asegúrese de que la tapa del puerto de carga 2. Retire la cubierta de plástico.
está completamente cerrada y bloqueada an-
tes de iniciar la conducción. De lo contrario, la 3. Gire el mando de detrás de la tapa del puerto de
tapa podría abrirse de repente durante la
carga 1 vuelta hacia la izquierda, y el puerto se
conducción.
desbloqueará.

TAPÓN DEL PUERTO DE CARGA

1. Para abrir la tapa del puerto de carga, realice una


de las siguientes operaciones:

• Mantenga pulsado el botón de apertura de la


A de la llave inteli-
tapa del puerto de carga j
gente durante más de 1 segundo o

• Pulse el interruptor de apertura de la tapa del


puerto de carga ubicado en el tablero de ins-
trumentos

La tapa del puerto de carga se abrirá y sonará


una señal acústica 3 veces y los indicadores del
estado de carga parpadearán 3 veces.
A Puerto de carga rápida
j
2. Abra la tapa a la posición de apertura completa.
B Puerto de carga normal
j
Cierre de la tapa del puerto de carga:

1. Mueva lentamente la tapa hacia abajo.

3-18 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


INCLINACIÓN DE LA COLUMNA
DE DIRECCIÓN
Presione el cierre y abra el tapón. Al cerrar el tapón
ADVERTENCIA INCLINACIÓN
del puerto de carga, se bloqueará automáticamen-
te. Libere la palanca de bloqueo jA , ajuste el volante
No ajuste el volante de dirección mientras con- hacia arriba o hacia abajo ➁ hasta que consiga la
duce. Podría perder el control del vehículo y posición deseada.
PRECAUCIÓN provocar un accidente.
Para que el volante quede fijado en la posición de-
• Al finalizar la carga, asegúrese de cerrar el seada, vuelva a colocar la palanca de bloqueo en su
tapón del puerto de carga. El agua o el pol- posición original empujándola con firmeza.
vo dentro del puerto de carga podrían pro-
vocar una avería.

• Cierre el tapón del puerto de carga antes


de cerrar la tapa de carga. El tapón del
puerto de carga se puede dañar si está
abierto en el momento de cerrar la tapa
del puerto de carga.

AJUSTE DE ALTURA Y
PROFUNDIDAD (según modelo)
Libere la palanca de bloqueo j A como se muestra
en la ilustración, y ajuste el volante hacia delante o
hacia atrás ➀ hasta que consiga la posición desea-
da.
Para que el volante quede fijado en la posición de-
seada, vuelva a colocar la palanca de bloqueo en su
posición original empujándola con firmeza.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-19


VISERAS ESPEJOS
RETROVISOR INTERIOR Antideslumbramiento de tipo manual
(según modelo)

Ajuste el ángulo del retrovisor interior a la posición


deseada. La posición de noche ➀ reduce el reflejo de los fa-
ros de los vehículos que circulan detrás del suyo
durante la noche.
Utilice la posición de día ➁ cuando conduzca en
horas de luz diurna.

1. Para evitar el resplandor en la parte delantera,


ADVERTENCIA
mueva la visera ➀ hacia abajo.
Utilice la posición de noche solamente cuan-
2. Para evitar el resplandor en el lateral, quite la vi- do sea necesario, ya que reduce la visibilidad
sera del montante central y muévala hacia el la- trasera.
teral ➁.

3-20 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Retrovisor inteligente (según modelo) • No accione el retrovisor inteligente mien- • Si el retrovisor inteligente no funciona co-
tras esté conduciendo. Si lo hace, podría rrectamente, cambie el sistema a la mo-
Para obtener más detalles sobre el monitor de vi-
suponer una distracción y podría perder el dalidad de retrovisor tradicional inmedia-
sión trasera, consulte “Monitor de visión tra-
control del vehículo, lo que provocaría un tamente. Acuda a un taller entendido en
sera (según modelo)” en la sección “4. Pantalla, cale-
accidente o lesiones graves. LEAF, como un concesionario o taller ofi-
facción y aire acondicionado (sistema de climatiza-
ción)”. • No mire el retrovisor inteligente fijamente
cial NISSAN para vehículos eléctricos, para
la comprobación del sistema.
durante mucho tiempo mientras conduce.

ADVERTENCIA
Podría suponer una distracción y podría • Cuando una luz intensa incida en la cáma-
perder el control del vehículo, lo que pro- ra (por ejemplo las luces de carretera del
Si no se siguen las advertencias e instruccio- vocaría un accidente o lesiones graves. Mi- vehículo que circula por detrás o la luz del
nes para el uso adecuado del retrovisor inteli- rar fijamente la pantalla mientras conduce sol), es posible que aparezca un haz de luz
gente, se podrían producir lesiones graves o puede provocar también que los pasaje- o una luz deslumbrante en la pantalla del
incluso la muerte. ros se mareen. retrovisor inteligente. En ese caso, cambie

• El retrovisor inteligente es una función • No acerque un cigarro ni fuego al retrovi-


el sistema a la modalidad de retrovisor tra-
dicional según proceda.
práctica, pero de ningún modo puede sus- sor inteligente, la unidad de la cámara ni el
tituir a una conducción adecuada del vehí- cableado. Podría provocar un incendio. • Si se acumula suciedad, gotas de agua o
culo. Existen áreas en las que el sistema no
puede ver objetos. Compruebe el ángulo
• Asegúrese de ajustar el retrovisor inteli-
nieve en la superficie de cristal exterior
que cubre la cámara, es posible que el re-
gente antes de conducir. Cambie el siste-
muerto del retrovisor inteligente antes de trovisor inteligente no muestre los objetos
ma a la modalidad de retrovisor tradicio-
conducir el vehículo. Siempre es respon- con claridad. Es posible mejorar la visibili-
nal y siéntese correctamente en el asiento
sabilidad del conductor conducir de forma dad si se utiliza el lavaluneta/limpialuneta,
del conductor. A continuación, ajuste el re-
segura. pero si no, cambie de la modalidad de re-
trovisor de manera que pueda ver la lune-
• No desmonte ni modifique el retrovisor in- ta adecuadamente. Si no ajusta el retrovi-
sor antes de conducir, puede tener dificul-
trovisor inteligente a la modalidad de re-
trovisor tradicional hasta que pueda lim-
teligente, la unidad de la cámara ni el ca-
piarse el cristal que cubre la cámara.
bleado. De lo contrario, puede provocar ac- tad para ver la pantalla en la modalidad de
cidentes o un incendio. Si detecta humo o retrovisor inteligente (modo de vista de
un olor procedente del retrovisor inteli- cámara) debido a los reflejos de la superfi-
gente, deje de utilizar el sistema inmedia- cie del cristal.
tamente. Póngase en contacto con un ta-
ller entendido en LEAF, como un concesio-
nario o taller oficial NISSAN para vehículos
eléctricos para las tareas de mantenimien-
to.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-21


Componentes: Cuando se selecciona la modalidad de retrovisor in-
teligente, se muestra el indicador jA . (Si se produce
una avería en el retrovisor inteligente, se apagará el
indicador j A o no aparecerá cuando se seleccione
la modalidad de retrovisor inteligente.)

Cómo cambiar de modalidad:

En la modalidad de retrovisor inteligente, si el indi-


A Indicador de la modalidad de retrovisor
j cador de funcionamiento ➀ se apaga, cambie rápi-
inteligente damente a la modalidad de retrovisor tradicional.
➀ Botón MENU Si el indicador de funcionamiento no se enciende
➁ Botón izquierdo Ejemplo incluso si se cambia de nuevo a la modalidad de
retrovisor inteligente, es posible que el sistema ten-
➂ Botón derecho La modalidad puede cambiarse cuando el interrup- ga una avería. Póngase en contacto con un taller
➃ Botón de selección tor de encendido está en la posición ON. entendido en LEAF, como un concesionario o taller

El retrovisor inteligente ofrece una vista clara de la • Tire del tirador de selección de modalidad j A
oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
para cambiar a la modalidad de retrovisor inte- Cómo configurar los ajustes del retrovisor
parte trasera gracias a una cámara situada en la
ligente (modo de vista de cámara). inteligente (funcionamiento del botón MENÚ):
parte trasera del vehículo. El retrovisor inteligente
dispone de dos modalidades: la modalidad de re-
trovisor tradicional y la modalidad de retrovisor in-
• Empuje el tirador de selección de modalidad Puede modificar los ajustes de la pantalla del retro-
visor inteligente, como por ejemplo el brillo, el ángu-
B para cambiar a la modalidad de retrovisor
j
teligente (modo de vista de cámara). tradicional. lo de la cámara, activar [ON] o desactivar [OFF] las
indicaciones de texto, el idioma y la retroiluminación
de los botones.

3-22 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Cuando la modalidad de retrovisor inteligente está BRILLO ABAJO/ARRIBA
activada, puede seleccionarse el menú de ajustes
pulsando el botón [MENÚ] ➀. Cada vez que se pulsa
el botón [MENÚ] ➀, la el menú de ajustes cambia de
la siguiente manera.
MENÚ (pantalla inicial) ̔ [BRILLO] ̔ [ABAJO/ARRI-
BA] ̔ [IZQUIERDA/DERECHA] ̔ [ROTACIÓN] ̔ [IN-
DICACIÓN] ̔ [IDIOMA] ̔ [RETROILUMINACIÓN PA-
RA LOS INTERRUPTORES] ̔ [LICENCIA] ̔ MENÚ
(pantalla inicial)

NOTA:
Para cambiar los elementos de ajuste de calidad
de imagen con el botón MENÚ ➀, después de
completar el ajuste del elemento anterior, pulse
el botón antes de transcurran 5 segundos. Si
transcurren 5 segundos o más, la pantalla volverá
al MENÚ (pantalla inicial).

Puede ajustarse el brillo de la pantalla. Puede ajustarse el ángulo vertical de la cámara de

• Pulse el botón izquierdo ➁ para disminuir el bri-


la pantalla.
llo de la pantalla. • Pulse el botón izquierdo ➁ para inclinar la cá-
• Pulse el botón derecho ➂ para aumentar el bri-
mara hacia abajo.

llo de la pantalla. • Pulse el botón derecho ➂ para inclinar la cáma-


ra hacia arriba.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-23


IZQUIERDA/DERECHA ROTACIÓN INDICACIÓN

Puede ajustarse el ángulo horizontal de la cámara El ángulo de la cámara de la pantalla se puede girar. Las indicaciones de texto se pueden activar o des-
de la pantalla.
• Pulse el botón izquierdo ➁ para girar el ángulo
activar desde la pantalla del retrovisor inteligente.

• Pulse el botón izquierdo ➁ para mover el ángu- de la cámara hacia la izquierda. • Pulse el botón izquierdo ➁ para desactivar las
lo de la cámara hacia la izquierda.
• Pulse el botón derecho ➂ para girar el ángulo
indicaciones de texto en la pantalla.

• Pulse el botón derecho ➂ para mover el ángulo de la cámara hacia la derecha. • Pulse el botón derecho ➂ para activar las indi-
de la cámara hacia la derecha. caciones de texto en la pantalla.

3-24 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


IDIOMA RETROILUMINACIÓN PARA LOS INTERRUPTORES LICENCIA
Si selecciona este elemento del menú, se muestra la
información sobre la licencia.

Precauciones para el sistema de retrovisor


inteligente:
NOTA:
• Si se utiliza este sistema de forma prolonga-
da cuando el sistema del vehículo eléctrico
está parado, puede provocar que se descar-
gue la batería.

• No enganche una antena o dispositivo ina-


lámbrico cerca del retrovisor inteligente. Es
posible que las ondas eléctricas del disposi-
tivo inalámbrico distorsionen las imágenes
del retrovisor inteligente.

• No pulse los botones en exceso ni accione la


leva de forma brusca, ya que esto puede pro-
Desde la pantalla del retrovisor inteligente se puede Los interruptores se pueden iluminar para mejorar vocar un fallo del sistema o daños al retrovi-
seleccionar el idioma de las indicaciones de texto. la visibilidad por la noche. sor inteligente.
Seleccione el idioma mediante el botón ➁ o ➂. • Pulse el botón izquierdo ➁ para desactivar la
• No gire el conjunto del retrovisor inteligente
retroiluminación para los interruptores. más de 20° en vertical ni más de 30° en hori-
• Pulse el botón derecho ➂ para activar la retro- zontal. Podría provocar daños en el retrovisor
inteligente.
iluminación para los interruptores.
• Evite que el retrovisor inteligente reciba im-
pactos fuertes. Es posible que provoque un
fallo de sistema.

• No coloque cargas pesadas en la cámara ni en


la cubierta de la cámara en la parte trasera
del vehículo. Eso podría provocar que se caiga
la cámara o podría causar un fallo de sistema.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-25


• Si resulta difícil ver la pantalla del retrovisor de gafas progresivas o similares si las nece- • Si el retrovisor inteligente se calienta estando
inteligente debido a una luz exterior intensa, sita para enfocar correctamente la vista. en la modalidad de retrovisor inteligente, pue-
cambie a la modalidad de retrovisor tradicio-
nal. • Si el brillo de la pantalla de la vista de cámara
de que el brillo disminuya o que no se mues-
tren las imágenes.
está configurado a un nivel demasiado alto,
• Cierre el parasol (según modelo) cuando no podría provocar vista cansada durante la con- • Es posible que las imágenes de la cámara lle-
pueda verse con claridad la pantalla del retro- ducción. Ajuste el brillo adecuadamente. guen con retraso en la modalidad de retrovi-
visor inteligente debido a una luz exterior in-
tensa. • Utilice el lavaluneta cuando llueva. Si las imá-
sor inteligente si el retrovisor inteligente está
frío.
genes de la vista de cámara todavía no se ven
• Es posible que las imágenes parpadeen cuan- con claridad cuando el limpialuneta esté en Mantenimiento del sistema (retrovisor inteli-
do se visualicen faros LED en la pantalla del funcionamiento, compruebe si la rasqueta del gente):
retrovisor inteligente. Esto es normal. limpialuneta está desgastada.
• Mantenga siempre limpia la zona del espejo y
• Es posible que las imágenes en la pantalla • Es posible que las imágenes en la pantalla de la cámara de la luneta.
parpadeen debido a la reflexión difusa de su-
perficies en el exterior del vehículo. Esto no es
parpadeen cuando el limpialuneta esté en
funcionamiento. Esto no es una avería.
• Limpie siempre con un paño seco y suave el es-
pejo y la lente de la cámara.
una avería.
• Utilice el desempañador para desempañar la


Utilice un paño suave humedecido con agua y
Es posible que no se pueda mostrar en la pan- luneta cuando esté empañada. Utilice la mo- con un detergente neutro cuando limpie la zo-
talla de vista de cámara un objeto que se mue- dalidad de retrovisor tradicional hasta que la na de la cámara de la luneta. A continuación,
va demasiado rápido. Esto no es una avería. luneta esté completamente desempañada. séquela con un paño suave y seco.
• La pantalla de la modalidad de retrovisor in- • Es posible que la pantalla del retrovisor inteli-
• Si la imagen en la pantalla del retrovisor inteli-
teligente (modo de vista de cámara) es dife- gente se caliente. Esto no es una avería. gente todavía no se ve con claridad a pesar de
rente al retrovisor tradicional. Es posible que
la distancia que se percibe de los objetos en la • Es posible que sea difícil identificar el color de haber limpiado la zona de la cámara de la lune-
ta, es posible que haya una película de aceite en
un objeto si está lejos o si está oscuro. Esto no
pantalla sea diferente a la distancia real. No el cristal de la luneta. Limpie el cristal de la lune-
es una avería.
confíe únicamente en lo que se muestra en el

ta con un limpiador desengrasante.


retrovisor inteligente. Confíe siempre en su Es posible que tarde un poco en ajustarse a la
propio criterio para evitar accidentes. imagen en la modalidad de retrovisor inteli- No utilice alcohol, bencina, disolventes ni nin-

• gente, dependiendo de su condición física. gún otro producto similar para limpiar el cristal
Es posible que, inmediatamente después de

o la lente de la cámara. Esto provocará decolo-
cambiar de una modalidad del retrovisor in- No obstruya la parte de delante del retrovisor ración, deterioro o una avería del sistema.


teligente a otra, tenga dificultad para enfocar inteligente. Es posible que no pueda ajustar el
la vista en la imagen del retrovisor/pantalla. brillo de la pantalla o cambiar la imagen de la No coloque pegatinas (incluyendo aquellas que
Hasta que los ojos se adapten a la modalidad cámara. sean de un material transparente) en la zona de
seleccionada, tenga cuidado cuando utilice el la cámara de la luneta.
retrovisor inteligente. Se recomienda el uso

3-26 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


RETROVISORES EXTERIORES El interruptor de control del retrovisor exterior está
situado en el apoyabrazos.
Ajuste de los retrovisores exteriores
El retrovisor exterior funcionará solamente cuando
el interruptor de encendido esté en la posición ACC,
ON o LISTO.
Gire el interruptor hacia la derecha o hacia la iz-
quierda para seleccionar el retrovisor del lado iz-
quierdo o derecho ➀ y, a continuación, ajuste el re-
trovisor usando el interruptor de control ➁.

Desempañar (según modelo)


Los retrovisores exteriores se calentarán cuando se
active el interruptor de la luneta térmica. (Consulte
“Interruptor de la luneta térmica y del retrovi-
sor exterior calefactado (según modelo)” en la sec-
ción “2. Instrumentos y controles”.)

ADVERTENCIA
• Nunca toque los retrovisores exteriores
durante su movimiento. Podría pellizcarse
los dedos o dañar el espejo.

• Nunca conduzca con los retrovisores ple-


gados. Esto reduciría la visibilidad trasera
y podría provocar un accidente.

• Los objetos que se ven en el retrovisor ex-


terior están más cerca de lo que parece.

• Las dimensiones y distancias que se perci-


ben en los retrovisores exteriores no son
las reales.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-27


Plegado de los retrovisores exteriores PRECAUCIÓN Modelo manual:
(según modelo) Pliegue el retrovisor exterior moviéndolo hacia la
Llevar a cabo de forma muy continua la opera- parte trasera del vehículo.
ción de pliegue/despliegue del retrovisor ex-
terior, podría hacer que el interruptor dejase ESPEJO DE CORTESÍA
de realizar esta operación. Para que vuelva a
funcionar, lleve el interruptor a la posición de
punto muerto antes de ajustar la posición del
retrovisor.

Función de autoplegado (según modelo):


Los retrovisores exteriores se plegarán automática-
mente cuando las puertas se bloqueen con la llave
inteligente. Los retrovisores se desplegarán cuando
se desbloqueen las puertas y se pulse el interruptor
de encendido.

Tipo de ajuste por control remoto (según


modelo):
El control remoto del retrovisor exterior funciona
cuando el interruptor de encendido está en la posi- Para utilizar el espejo de cortesía delantero, tire ha-
ción ACC, ON o LISTO. cia abajo de la visera y levante la cubierta.

Los retrovisores exteriores se pliegan automática-


mente cuando se pulsa el interruptor de pliegue del
retrovisor exterior. Para desplegarlos, vuelva a pul-
sar el interruptor.

3-28 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


4 Pantalla, calefacción y aire
acondicionado (sistema de
climatización)
Precauciones de seguridad ....................................................................... 4-2 Temporizador del climatizador............................................................... 4-26
Monitor de visión trasera (según modelo)...................................... 4-2 Configuración del temporizador del
Cómo interpretar las líneas visualizadas................................. 4-3 climatizador................................................................................................... 4-26
Diferencia entre distancia prevista y distancia Consejos de utilización del temporizador del
real ........................................................................................................................ 4-3 climatizador................................................................................................... 4-27
Cómo estacionar con líneas de trayecto Sistema de audio (según modelo) ........................................................ 4-28
previsto.............................................................................................................. 4-5 Precauciones de uso del audio ....................................................... 4-28
Consejos de uso ......................................................................................... 4-6 Mandos de control en el volante para el control
Configuración de la cámara .............................................................. 4-7 del teléfono con manos libres y audio............................................... 4-37
Intelligent Around View Monitor (Cámara Botones de control de audio ............................................................ 4-37
inteligente de visión 360)............................................................................. 4-8 Botones de control del teléfono..................................................... 4-37
Funcionamiento ......................................................................................... 4-10 Radio FM AM con reproductor de CD (según
Líneas guía...................................................................................................... 4-11 modelo) ..................................................................................................................... 4-38
Diferencia entre distancia prevista y distancia Funciones principales de audio...................................................... 4-39
real ........................................................................................................................ 4-14 Funcionamiento de la radio............................................................... 4-41
Configuración de la cámara .............................................................. 4-16 Botón SETUP ................................................................................................. 4-43
Ajustes de la Intelligent Around View Monitor Funcionamiento del reproductor de discos
(Cámara inteligente de visión 360) .............................................. 4-16 compactos (CD)........................................................................................... 4-45
Consejos de uso ......................................................................................... 4-17 Puertos de conexión USB y AUX..................................................... 4-47
Detección de objetos en movimiento (según Funcionamiento del reproductor iPod® (según
modelo) ..................................................................................................................... 4-17 modelo) ............................................................................................................. 4-49
Cómo visualizar la información MOD ......................................... 4-18 Funcionamiento de Bluetooth®...................................................... 4-50
Activación o desactivación del sistema MOD ...................... 4-19 Sistema NissanConnect (según modelo) ........................................ 4-56
Rejillas de ventilación...................................................................................... 4-19 Emparejamiento del teléfono móvil (según
Sistema de climatización............................................................................. 4-20 modelo) ..................................................................................................................... 4-56
Climatizador automático..................................................................... 4-22 Conexión Bluetooth® con un teléfono móvil........................ 4-56
Consejos de uso ......................................................................................... 4-24 Control del teléfono con manos libres ...................................... 4-60
Filtro del aire acondicionado ............................................................ 4-25 Botones en el volante............................................................................. 4-63
Mantenimiento del climatizador.................................................... 4-25
MONITOR DE VISIÓN TRASERA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (según modelo)
ADVERTENCIA Cuando la palanca de cambios se cambia a la posi- • La zona inferior del parachoques y los ex-
ción R (marcha atrás), la pantalla del monitor mues- tremos del parachoques no se visualizan

• No ajuste los controles de la pantalla, la ca-


tra la vista de la parte trasera del vehículo. en el monitor de visión trasera debido a su
alcance limitado. El sistema no mostrará
lefacción, el aire acondicionado o el siste- El sistema está diseñado para ayudar al conductor
objetos pequeños bajo el parachoques y
ma de audio mientras conduce para poder a detectar objetos inmóviles de gran tamaño y evi-
es posible que tampoco muestre objetos
prestar la máxima atención al funciona- tar daños en el vehículo. El sistema no detectará
cercanos al parachoques o situados en el
miento del vehículo. objetos pequeños bajo el parachoques y es posible
suelo.
• Si percibe que objetos extraños entran en
que tampoco detecte objetos cercanos al paracho-
ques o en el suelo. • La distancia de los objetos visualizados en
el hardware del sistema, se ha derramado
el monitor de visión trasera es diferente de
líquido sobre el mismo, salen de él humos
la distancia real, ya que se utiliza una lente
o gases, o si se observa cualquier otro sín- ADVERTENCIA gran angular.
toma inusual, deje de utilizar inmediata-
mente el sistema y póngase en contacto Si no se siguen las advertencias e instruccio-
nes para el uso adecuado del monitor de vi-
• En el monitor de visión trasera los objetos
con el taller entendido en LEAF, como un aparecerán en una posición visualmente
sión trasera, se podrían producir lesiones gra-
Concesionario o Taller Oficial NISSAN para opuesta a los que se observan con el re-
ves o incluso la muerte.
vehículos eléctricos más cercano. No pres- trovisor interior y retrovisores exteriores.
tar atención a estos síntomas puede pro- • El monitor de visión trasera es útil pero de
• Asegúrese de que el portón trasero está
vocar un accidente, un incendio o una des- ningún modo puede ser un sustituto de los
cerrado al conducir marcha atrás.
carga eléctrica. procedimientos adecuados para conducir

• No desarme ni modifique este sistema. Si


marcha atrás. Gire la cabeza y mire siem- • No ponga nada sobre la cámara de visión
pre por las ventanillas y compruebe los re- trasera. La cámara de visión trasera está
lo hace, puede producirse un accidente, un
trovisores para moverse con seguridad montada encima de la matrícula.
incendio o una descarga eléctrica.
antes de poner en marcha el vehículo.
Siempre que conduzca marcha atrás, há- • Al lavar el vehículo con agua a presión, ase-
gúrese de no aplicarla alrededor de la cá-
galo despacio.
PRECAUCIÓN mara. De lo contrario, puede que entre

No utilice el sistema cuando el sistema del ve-


• El sistema está diseñado para ayudar al agua en la unidad de la cámara y cause la
conductor mostrando objetos inmóviles condensación de agua en las lentes, una
hículo eléctrico no se haya utilizado durante de gran tamaño directamente detrás del avería, un incendio o una descarga eléc-
un largo periodo de tiempo, para evitar que se
vehículo para así evitar daños en el mis- trica.
descargue la batería.
mo.
• No golpee la cámara. Es un instrumento de
• El sistema no puede eliminar los ángulos precisión. De lo contrario, pueden produ-
muertos por completo y es posible que no cirse daños o una avería, lo que podría pro-
muestre todos los objetos. vocar un incendio o una descarga
eléctrica.

4-2 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


PRECAUCIÓN • Línea amarilla ➁: aprox. 1 m (3 pies) rior o mire por encima del hombro para

• Línea verde ➂: aprox. 2 m (7 pies)


calcular la distancia que hay respecto a los
demás objetos.
La cámara lleva una cubierta de plástico. No
raye la cubierta de la cámara al limpiar la su- • Línea verde ➃: aprox. 3 m (10 pies)
ciedad o nieve. Líneas guía de anchura del vehículo ➄: DIFERENCIA ENTRE DISTANCIA
PREVISTA Y DISTANCIA REAL
Indica la anchura del vehículo al conducir marcha
atrás. La línea guía de distancia y la línea guía de anchura
del vehículo deben usarse como referencia sola-
Líneas de trayecto previsto ➅:
mente cuando el vehículo se encuentra estaciona-
Las líneas dinámicas de trayecto previsto se visua- do en una superficie nivelada y pavimentada. La dis-
lizan en el monitor al girar el volante. Las líneas de tancia que se visualiza en el monitor solamente es
trayecto se mueven dependiendo de cuánto se gire una referencia y puede diferir de la distancia real
el volante, y no se visualizan cuando el volante está entre el vehículo y los objetos representados.
en la posición recta.

ADVERTENCIA
• Utilice las líneas visualizadas como refe-
rencia. Las líneas dependen en gran medi-
da del número de ocupantes, la posición
del vehículo, el estado de la carretera y el
tipo de carretera. Cuando conduzca mar-
CÓMO INTERPRETAR LAS LÍNEAS cha atrás, mire directamente alrededor del
vehículo para comprobar que no hay nada
VISUALIZADAS ni nadie.
Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo
y la distancia hasta otros objetos con respecto a la
• Al conducir marcha atrás en una pendien-
te ascendente, los objetos que se visuali-
línea del parachoques j A , se visualizan en el moni-
zan en el monitor están más lejos de lo que
tor. parece. Al conducir marcha atrás en una
Líneas guía de distancia ➀ a ➃: pendiente descendente, los objetos que se
visualizan en el monitor están más cerca
Indican la distancia desde el parachoques trasero. de lo que parece. Utilice el retrovisor inte-
• Línea roja ➀: aprox. 0,5 m (1,5 pies)

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-3


punto jB . Tenga en cuenta que cualquier objeto en A , pero la
la pantalla muestra 1 m (3 pies) al punto j
la pendiente aparece más lejos en el monitor de lo distancia real de 1 m (3 pies) en la pendiente es al
que realmente está. punto jB . Tenga en cuenta que cualquier objeto en
la pendiente aparece más cerca en el monitor de lo
que realmente está.

Marcha atrás y cuesta arriba


Al conducir marcha atrás el vehículo en una pen-
diente ascendente, las líneas guía de distancia y las
líneas guías de anchura del vehículo se muestran
Marcha atrás y cuesta abajo
más cerca de lo que están en realidad. Por ejemplo, Al conducir marcha atrás el vehículo en una pen-
A , pero la
la pantalla muestra 1 m (3 pies) al punto j diente descendente, las líneas guía de distancia y
distancia real de 1 m (3 pies) en la pendiente es al las líneas guía de anchura del vehículo se muestran
más lejos de lo que están en realidad. Por ejemplo,

4-4 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Desplazamiento marcha atrás cerca Desplazamiento marcha atrás hacia • Si se desconecta o se descarga la batería,
de un objeto saliente un objeto saliente es posible que las líneas de trayecto pre-
visto no se visualicen correctamente.
Parece que el vehículo puede pasar sin rozar el ob- La posición j C se muestra más lejos que la posición Cuando esto ocurra, proceda de la siguien-
jecto visualizado en la pantalla. Sin embargo, el ve- jB en la pantalla. Sin embargo, la posición jC está te manera:
hículo podría golpear el objeto si hay algún saliente realmente a la misma distancia que la posición – Gire el volante de dirección de bloqueo
del objeto en la ruta real de desplazamiento mar- jA . El vehículo podría golpear el objeto al despla- a bloqueo mientras el indicador del es-
cha atrás. zarse marcha atrás hacia la posición jA si hay algún tado LISTO para conducir está encen-
saliente del objeto en la ruta de desplazamiento dido.
real. – Conduzca el vehículo por una carretera
recta más de 5 minutos.
CÓMO ESTACIONAR CON LÍNEAS
DE TRAYECTO PREVISTO • Cuando el volante de dirección se gira con
el interruptor de encendido en la posición
ACC, es posible que las líneas de trayecto
ADVERTENCIA previsto no se visualicen correctamente.

• Compruebe siempre si es seguro estacio- • La línea guía de distancia y la línea guía de


nar antes de conducir marcha atrás. Siem- anchura del vehículo deben usarse como
pre que conduzca marcha atrás, hágalo referencia solamente cuando el vehículo
despacio. se encuentra estacionado en una superfi-


cie nivelada y pavimentada. La distancia
Utilice las líneas visualizadas como refe- que se visualiza en el monitor solamente
rencia. Las líneas dependen en gran medi- es una referencia y puede diferir de la dis-
da del número de ocupantes, la posición tancia real entre el vehículo y los objetos
del vehículo, el estado de la carretera y el representados.
tipo de carretera.

• Si los neumáticos han sido sustituidos por


• Al conducir marcha atrás en una pendien-
te ascendente, los objetos que se visuali-
otros de un tamaño diferente, es posible zan en el monitor están más lejos de lo que
que la línea de trayecto previsto no se vi- parece. Al conducir marcha atrás en una
sualice correctamente. pendiente descendente, los objetos que se
• Si conduce sobre una carretera resbaladi- visualizan en el monitor están más cerca
de lo que parece. Utilice el retrovisor inte-
za o con nieve, es posible que haya dife-
rencias entre la línea de trayecto previsto rior o mire por encima del hombro para
y la línea de trayecto real. calcular la distancia que hay respecto a los
demás objetos.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-5


Las líneas de anchura y trayecto previsto del vehí- 2. Tal y como se muestra en la ilustración, la vista 3. Conduzca marcha atrás despacio y gire el volan-
culo son más amplias que la anchura y trayecto rea- desde la parte trasera del vehículo se visualiza te de forma que las líneas de trayecto previsto
les.
en la pantalla j
A cuando la palanca de cambios B estén dentro de las restricciones de la plaza
j
se mueve a la posición R (marcha atrás). de estacionamiento j
C.

4. Gire el volante de dirección para conseguir que


las líneas guía de anchura j
D estén paralelas a la
plaza de estacionamiento j C y fíjese en las líneas
de trayecto previsto del vehículo jB.

5. Cuando se estaciona el vehículo, pulse el botón P


(estacionamiento) en la palanca de cambios y
aplique el freno de estacionamiento.

CONSEJOS DE USO
• Cuando la palanca de cambios se mueve a la
posición R (marcha atrás), la pantalla del moni-
tor cambia de forma automática a la modalidad
de monitor de visión trasera. Sin embargo, se
puede escuchar la radio.

• Pueden pasar algunos instantes hasta que se


visualice el monitor de visión trasera o la panta-
lla normal después de cambiar la palanca de
cambios a la posición R (marcha atrás) desde
otra posición o a otra posición desde la posición
R (marcha atrás). Es posible que los objetos apa-
rezcan deformados momentáneamente hasta
que se muestre completamente la pantalla del
monitor de visión trasera.
1. Antes de aparcar, compruebe con sus propios
ojos que no hay ningún obstáculo en la plaza de • Cuando la temperatura es extremadamente al-
ta o baja, es posible que no se visualicen clara-
aparcamiento. mente los objetos. Esto no es una avería.

4-6 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


• Cuando incide luz intensa directamente en la CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA 5. Pulse el elemento de ajuste deseado.
cámara, es posible que no se visualicen clara-
mente los objetos. Esto no es una avería. Ajuste de la pantalla 6. Ajuste el elemento tocando la opción [+] o [-] en

• Pueden verse líneas verticales en los objetos


la pantalla táctil.
mostrados en la pantalla. Esto se debe al reflejo Elementos de ajuste disponibles:


de luz intensa en el parachoques. Esto no es
una avería. [Brillo]

• Es posible que la pantalla parpadee bajo luz • [Contraste]


fluorescente. Esto no es una avería. • [Tono]
• Los colores de los objetos del monitor de visión • [Color]


trasera pueden diferir de los colores reales del
objeto. [Nivel de negro]

• En un lugar oscuro o por la noche es posible Activación/desactivación de las


que los objetos no se visualicen claramente. Es- líneas de trayecto previsto
to no es una avería.
La visualización de las líneas de trayecto previsto
• Si se adhiere a la cámara suciedad, lluvia o nie- puede activarse o desactivarse.
ve, es posible que no se visualicen claramente
Si el monitor de visión trasera no está en funciona-
los objetos en el monitor de visión trasera. Lim-
1. Pulse el botón <CAMERA>. miento, cambie los ajustes según el siguiente pro-
pie la cámara.
cedimiento:
• No utilice alcohol, bencina o disolvente para lim- 2. Pulse [Ajustes de pantalla].
1. Pulse el botón <CAMERA>.
piar la cámara. Esto causaría decoloración. Para
3. Pulse el elemento de ajuste deseado.
limpiar la cámara, utilice un paño humedecido 2. Pulse [Líneas del trayecto predictivas] para acti-
con un agente limpiador suave diluido y, a con- 4. Ajuste el elemento tocando la opción [+] o [-] en
var o desactivar la función.
tinuación, séquela con un paño seco. la pantalla táctil.
• No dañe la cámara ya que puede afectar de for- Otras configuraciones:
Otras configuraciones:
ma negativa a la pantalla del monitor. 1. Pulse el botón <MENU>.
1. Pulse el botón <MENU>.
• No utilice cera en el cristal de la cámara. Limpie
2. Pulse [Configuración]. 2. Pulse [Configuración].
los restos de cera con un paño limpio humede-
cido con detergente suave disuelto en agua. 3. Pulse [Cámara]. 3. Pulse [Cámara].
4. Seleccione el menú secundario [Ajustes de pan- 4. Pulse [Líneas del trayecto predictivas] para acti-
talla]. var o desactivar la función.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-7


INTELLIGENT AROUND VIEW MONITOR (CÁMARA INTELIGENTE DE
VISIÓN 360)
Con el encendido en la posición ON, pulse el botón
<CAMERA> o mueva la palanca de cambios a la po-
sición R (marcha atrás) para activar la Intelligent
Around View Monitor (Cámara inteligente de visión
360). El monitor muestra varias vistas alrededor del
vehículo.

NOTA:
Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina
parpadean en color amarillo durante 3 segundos.
No se trata de una avería sino un recordatorio de
precaución.
Vistas disponibles:

• Vista aérea
Vista alrededor del vehículo.
Modelo de conducción derecha • Vista lateral delantera
➀ Área de mensajes Vista alrededor y delante de la rueda del lado
del pasajero delantero.
➁ Indicador [MOD]*
• Vista delantera
➂ Vista aérea o vista lateral Vista de la parte delantera del vehículo.

➃ Sensores de estacionamiento • Vista trasera


Vista de la parte trasera del vehículo.
➄ Líneas de esquina en la vista aérea
➅ Indicador de vista delantera o trasera • Vista trasera en pantalla completa
Vista de la parte trasera del vehículo (que es un
➆ Vista delantera o trasera poco más ancha que la vista trasera estándar).

* Para obtener más información, consulte “De- El sistema está diseñado para ayudar al conductor
tección de objetos en movimiento (según modelo)” en situaciones tales como al estacionar en batería
más adelante en esta sección. o en paralelo.

Los diseños y elementos visualizados en la pantalla


pueden variar según el país y el modelo.
Modelo de conducción izquierda

4-8 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


ADVERTENCIA • Las cámaras están montadas en la rejilla
delantera, en los espejos retrovisores ex-

• La Intelligent Around View Monitor (Cáma-


teriores y encima de la placa de matrícula
trasera. No ponga nada sobre las cámaras.
ra inteligente de visión 360) está prevista
para uso diurno. No use el sistema en con- • Al lavar el vehículo con agua a presión, ase-
diciones de poca luz. gúrese de no aplicarla alrededor de las cá-

• La función Intelligent Around View Monitor


maras. De lo contrario, puede que entre
agua en la unidad de la cámara y cause la
(Cámara inteligente de visión 360) es de
condensación de agua en las lentes, una
gran utilidad. No es un sustituto de los pro-
avería, un incendio o una descarga eléc-
cesos adecuados para aparcar, ya que hay
trica.
zonas en las que no se ven los objetos. En
concreto, las cuatro esquinas del vehículo • No golpee las cámaras. Son instrumentos
son ángulos muertos en los que no se pue- de precisión. De lo contrario, pueden pro-
den ver los objetos mediante la vista aé- ducirse daños o una avería, lo que podría
rea, delantera o trasera. Mire siempre por provocar un incendio o una descarga
las ventanillas y compruebe que es seguro eléctrica.
moverse. El conductor es siempre respon-
sable de la seguridad mientras realiza la
maniobra de estacionamiento y otras ma- PRECAUCIÓN
niobras.
No raye las lentes cuando limpie la suciedad o
• No use la Intelligent Around View Monitor la nieve de la parte delantera de la cámara.
(Cámara inteligente de visión 360) con el
retrovisor exterior plegado, y asegúrese de
que el portón trasero está bien cerrado
cuando ponga en marcha el vehículo
usando la Intelligent Around View Monitor
Hay algunas zonas donde el sistema no muestra (Cámara inteligente de visión 360).
objetos. En la pantalla de vista delantera o vista tra-
sera, puede que no se muestre un objeto que esté
• La distancia entre los objetos que se ven
en la Intelligent Around View Monitor (Cá-
debajo del parachoques o sobre el suelo. Al utilizar
mara inteligente de visión 360) difiere de
la vista aérea, un objeto de gran altura cerca de la
la distancia real.
línea de unión de las zonas de visualización de la
cámara no aparecerá en el monitor.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-9


FUNCIONAMIENTO
La pantalla de la Intelligent Around View Monitor
(Cámara inteligente de visión 360) se compone de
las pantallas delantera, trasera, izquierda y derecha.
Se puede ver una combinación de las distintas vis-
tas, tal y como se muestra en la ilustración.
A : Pantalla de audio o de navegación antes de ac-
j
cionar la Intelligent Around View Monitor (Cámara
inteligente de visión 360).

➀: Vista delantera y vista aérea


➁: Vista trasera y vista aérea
➂: Vista delantera y vista lateral delantera
➃: Vista trasera y vista lateral delantera
m: Palanca de cambios en posición R (marcha
atrás)
m: Palanca de cambios en posición diferente de R
(marcha atrás)
m: Pulse el botón <CAMERA>
La Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli-
gente de visión 360) se enciende si:
– Se selecciona la marcha atrás (R).
– Cuando se pulsa el botón <CAMERA>.

• Vista delantera
Muestra la vista de la parte delantera del vehí-
culo.

• Vista trasera
Muestra la vista de la parte trasera del vehículo.

Ejemplo de modelos de conducción izquierda, en los modelos de conducción derecha, la disposición


de la pantalla será la opuesta.

4-10 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Accionamiento mediante la palanca Inicio con el funcionamiento del LÍNEAS GUÍA
de cambios botón <CAMERA>
• Cuando se pone la palanca de cambios en la • Cuando se presiona el botón <CAMERA>, la In- ADVERTENCIA

posición R (marcha atrás), la Intelligent Around telligent Around View Monitor (Cámara inteli-
View Monitor (Cámara inteligente de visión 360) gente de visión 360) se pone en funcionamien- La línea guía de distancia y la línea de an-
arranca automáticamente y se muestra la vista to y se visualizan la vista delantera y la vista chura del vehículo deben usarse como re-
trasera y la vista aérea ➁. aérea ➀. ferencia solamente cuando el vehículo se
encuentra estacionado en una superficie
• Cuando se coloca la palanca de cambios en una • Se muestra la vista delantera y la vista aérea ➀. plana pavimentada. La distancia que se vi-
A , el mo-
posición distinta de R (marcha atrás) j Cuando se vuelve a pulsar el botón sualiza en el monitor solamente es una re-
nitor cambia de la pantalla de la Intelligent <CAMERA> ➂, la vista de la pantalla del lado del ferencia y puede diferir de la distancia real
Around View Monitor (Cámara inteligente de vi- pasajero cambia a la vista lateral delantera. Si se entre el vehículo y los objetos representa-
sión 360) a la pantalla de audio o de navega- pulsa de nuevo el botón <CAMERA> se apaga la dos.
ción. Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli-
• Utilice las líneas visualizadas y la vista aé-
• En la posición R (marcha atrás), se muestran la
gente de visión 360). rea como referencia. Las líneas y la vista
vista trasera y la vista aérea ➁. La vista del lado • Para cambiar la pantalla del lado del conductor aérea se ven considerablemente afecta-
das por el número de ocupantes, el nivel
del pasajero en el monitor cambia a la vista entre la vista delantera y la vista trasera, use la
lateral delantera ➃ cuando se pulsa el botón palanca de cambios. de combustible, la posición del vehículo,
las condiciones de la carretera y el tipo de
<CAMERA>.
Vuelva a pulsar el botón <CAMERA> para cam-
• Cuando la palanca de cambios no está en la carretera.
biar a la vista trasera ➄. Cuando se coloca la
posición R (marcha atrás) y la velocidad del ve-
hículo aumenta por encima de aproximada-
• Si los neumáticos se sustituyen por unos
palanca de cambios en una posición distinta de neumáticos de tamaño diferente, es posi-
mente 10 km/h (6 mph), el monitor cambia de la ble que la línea de trayecto previsto y la
R (marcha atrás), la pantalla cambia a la panta-
pantalla de la Intelligent Around View Monitor vista aérea no se visualicen correctamen-
lla de marcha atrás anterior. Pulse el botón (Cámara inteligente de visión 360) a la pantalla
<CAMERA> de ➄ para volver a la vista trasera y te.
la vista aérea ➁.
de audio o de navegación.
• Al conducir en una pendiente ascendente,
los objetos que se visualizan en el monitor
están más lejos de lo que parece. Al con-
ducir en una pendiente descendente, los
objetos que se visualizan en el monitor es-
tán más cerca de lo que parece. Utilice los
retrovisores o mire hacia fuera para calcu-
lar las distancias entre el vehículo y otros
objetos.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-11


Las líneas de anchura y trayecto previsto del vehí- Las líneas estáticas de anchura y trayecto pre-
culo son más amplias que la anchura y trayecto rea- visto del vehículo ➄:
les.
Indican la anchura del vehículo al conducir marcha
atrás.
Líneas dinámicas de trayecto previsto ➅:
Las líneas dinámicas de trayecto previsto se visua-
lizan en el monitor al girar el volante. Las líneas de
trayecto se mueven dependiendo de cuánto se gire
el volante, y no se visualizan cuando el volante está
en la posición recta.
La vista delantera no se visualiza cuando la veloci-
dad del vehículo es superior a 10 km/h (6 mph)
aproximadamente.

Vista trasera
ADVERTENCIA

Vista delantera
Líneas guía • Los objetos en el monitor aparecen en una
posición visualmente opuesta a la que se
Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo
observa con la vista trasera y los retroviso-
y las distancias con otros objetos con respecto a la
res exteriores.
línea de carrocería del vehículo jA , se visualizan en
el monitor. • Si conduce sobre una carretera resbaladi-
za o con nieve, es posible que haya dife-
Líneas guía de distancia:
rencias entre la línea de trayecto previsto
Indican las distancias desde la carrocería del vehí- y la línea de trayecto real.
culo.
• Las líneas visualizadas en la vista trasera
• Línea roja ➀: aprox. 0,5 m (1,5 pies) aparecen ligeramente desplazadas a la

• Línea amarilla ➁: aprox. 1 m (3 pies)


derecha debido a que la cámara de visión
trasera no está montada en el centro de la
• Línea verde ➂: aprox. 2 m (7 pies) parte trasera del vehículo.

• Línea verde ➃: aprox. 3 m (10 pies)

4-12 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


NOTA: NOTA:
Cuando se visualiza la vista delantera en el moni- • Las zonas que la cámara no cubre se indican
tor y el volante se gira 90 grados o menos desde en negro.
la posición de punto muerto, se visualizan las lí-
neas ➅ derecha e izquierda de trayecto previsto. • Las líneas de esquina del ángulo muerto ➁
parpadean (amarillo) en las cuatro esquinas
Cuando el volante se gira 90 grados o más, se
del icono del vehículo como recordatorio de
visualiza una línea solamente en el lado opuesto
precaución. Esto no es una avería.
al giro.

Vista aérea

ADVERTENCIA
• Los objetos en la vista aérea aparecen más
lejos de lo que están en la realidad porque
la vista aérea es una imagen que se pro-
cesa combinando las vistas de las cáma-
ras en los retrovisores exteriores, la parte
delantera y la parte trasera del vehículo. La vista aérea muestra una vista desde lo alto del

• Los objetos altos, tales como un bordillo o


vehículo, lo cual ayuda a confirmar la posición del
vehículo y el trayecto previsto a la plaza de estacio-
un vehículo, pueden estar desalineados o
namiento.
no visualizarse en la línea de unión de las
vistas. El icono del vehículo ➀ muestra la posición del ve-

• Los objetos que están sobre la cámara no


hículo.
se visualizan. NOTA:
• La vista aérea puede estar no alineada El tamaño del icono del vehículo en la vista aérea
difiere del tamaño real del vehículo.
cuando cambia la posición de la cámara.

• Una línea en el suelo puede no estar ali- Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina del
ángulo muerto ➁ que aparecen en las cuatro es-
neada y no verse recta en la línea de unión
de las vistas. Las líneas pueden parecer es- quinas del icono del vehículo parpadean en color
tar menos alineadas a medida que aumen- amarillo durante 3 segundos. Las cuatro esquinas
ta la distancia con el vehículo. ➂ del vehículo se visualizan en color rojo si los
sensores de estacionamiento están apagados.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-13


La línea lateral del vehículo ➁ muestra la anchura
del vehículo incluyendo el retrovisor exterior.
Las extensiones ➂ de las líneas delantera ➀ y late-
ral ➁ se muestran con una línea de puntos verdes.

DIFERENCIA ENTRE DISTANCIA


PREVISTA Y DISTANCIA REAL

ADVERTENCIA
La línea guía de distancia y la línea guía de an-
chura del vehículo en la vista delantera y tra-
sera deben usarse solamente como referen-
cia cuando el vehículo está en una superficie
plana pavimentada. La distancia que se visua-
liza en el monitor solamente es una referencia
Vista delantera, modelos de conducción
izquierda* y puede diferir de la distancia real entre el ve-
hículo y los objetos representados.
Vista lateral delantera
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi-
ción de la pantalla es la contraria.

Líneas guía:

PRECAUCIÓN
La distancia real de los objetos puede diferir
de la distancia indicada. Conducción cuesta arriba en
pendientes muy pronunciadas
Las líneas guía que indican la anchura y el extremo
delantero del vehículo se visualizan en el monitor. Al conducir el vehículo cuesta arriba, las líneas guía
de distancia y las líneas guías de anchura del vehí-
La línea delantera del vehículo ➀ muestra la parte culo se muestran más cerca de lo que están en rea-
delantera del vehículo. lidad. Por ejemplo, la pantalla muestra 1 m (3 pies) al
punto j A , pero la distancia real de 1 m (3 pies) en la

4-14 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


pendiente es al punto jB . Tenga en cuenta que cual- lidad. Por ejemplo, la pantalla muestra 1 m (3 pies) al
quier objeto en la pendiente aparece más lejos en el punto j A , pero la distancia real de 1 m (3 pies) en la
monitor de lo que realmente está. pendiente es al punto j B . Tenga en cuenta que cual-
quier objeto en la pendiente aparece más cerca en
el monitor de lo que realmente está.

Desplazamiento cerca de un objeto


saliente
Las líneas dinámicas de trayecto previsto j A pue-
den indicar que el vehículo no está tocando el obje-
to. Sin embargo, el vehículo podría golpear el objeto
si hay algún saliente del objeto en la ruta de despla-
zamiento real.

ADVERTENCIA
La distancia que se visualiza en el monitor so-
lamente es una referencia y puede diferir de la
distancia real entre el vehículo y los objetos
representados.

Las líneas de trayecto previsto j A no se superponen


a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el vehículo
podría golpear el objeto si hay algún saliente del
Conducción cuesta abajo en objeto en la ruta de desplazamiento real.
pendientes muy pronunciadas
Al conducir el vehículo cuesta abajo, las líneas guía
de distancia y las líneas guía de anchura del vehí-
culo se muestran más lejos de lo que están en rea-

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-15


CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA 6. Ajuste el elemento tocando la opción [+] o [–] en
la pantalla táctil.
Cómo ajustar la pantalla de la
Intelligent Around View Monitor AJUSTES DE LA INTELLIGENT
(Cámara inteligente de visión 360) AROUND VIEW MONITOR (CÁMARA
1. Pulse el botón <CAMERA>. INTELIGENTE DE VISIÓN 360)
2. Pulse la opción [Ajustes de pantalla]. Para activar o desactivar la detección de objetos en
movimiento, proceda de la siguiente manera:
3. Pulse el elemento de ajuste deseado.
1) Seleccione el menú de [Configuración] en la
4. Ajuste el elemento tocando la opción [+] o [–] en pantalla de información del vehículo utilizando
los mandos de control en el volante, consulte
la pantalla táctil.
“Pantalla de información del vehículo” en
Elementos de configuración disponibles: la sección “2. Instrumentos y controles”.

• [Brillo] 2) Seleccione la opción [Ayuda a la conducción].

• [Contraste] 3) Seleccione la opción [Ayuda aparcamiento].

• [Tono] 4) Seleccione la opción [Detección de objetos en

• [Color]
movimiento] para activar o desactivar esta fun-
ción. Si aparece una marca, el elemento está ac-
• [Nivel de negro] tivado.
No ajuste los parámetros mientras el vehículo está Fallo en la visualización
en movimiento. Asegúrese de que el freno de esta-
cionamiento está firmemente aplicado. Cuando se visualiza el icono [ ! ] en la pantalla, se
observará un funcionamiento extraño en la Intelli-
Otras configuraciones: gent Around View Monitor (Cámara inteligente de
Aproximación a un objeto saliente 1. Pulse el botón <MENU>. visión 360). Esto no dificultará el funcionamiento
normal de conducción, pero debe acudir a un con-
La posición j C se muestra más lejos que la posición 2. Seleccione el menú [Configuración]. cesionario NISSAN o taller cualificado para que revi-
jB en la pantalla. Sin embargo, la posición jC está sen el sistema.
realmente a la misma distancia que la posición 3. Pulse la opción [Cámara].
Cuando se visualiza el icono [ X ] en la pantalla, es
jA . El vehículo podría golpear el objeto al despla-
4. Pulse la opción [Ajustes de pantalla]. posible que la imagen de la cámara reciba interfe-
zarse hacia la posición jA si hay algún saliente del
rencias electrónicas de dispositivos circundantes.
objeto en la ruta de desplazamiento real. 5. Pulse el elemento de ajuste deseado. Esto no dificultará el funcionamiento normal de

4-16 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


DETECCIÓN DE OBJETOS EN
MOVIMIENTO (según modelo)
conducción pero si se produce con frecuencia, debe • No utilice alcohol, bencina o disolvente para lim- El sistema de detección de objetos en movimiento
acudir a un concesionario NISSAN o taller cualifi- piar la cámara. Esto causaría decoloración. Para (MOD) puede informar al conductor de los objetos
cado para que revisen el sistema. limpiar la cámara, pase un trapo humedecido en movimiento alrededor del vehículo al conducir
con un limpiador suave diluido y, a continua- en garajes, maniobrar en aparcamientos y casos si-
CONSEJOS DE USO ción, séquela con un trapo seco. milares. El sistema MOD detecta objetos en movi-
• Cuando se cambia la vista, la visualización de • No dañe la cámara ya que puede afectar de for-
miento usando la tecnología de procesamiento de
imágenes en la imagen que se muestra en la panta-
imágenes en la pantalla puede sufrir un retraso. ma negativa a la pantalla del monitor.
lla.
• Cuando la temperatura es extremadamente al- • No aplique cera en la lente de la cámara. Limpie
El sistema MOD funciona en las siguientes condi-
ta o baja, es posible que no se visualicen clara- los restos de cera con un paño limpio humede-
mente los objetos. Esto no es una avería. ciones cuando se visualiza la vista de la cámara:
cido con detergente suave disuelto en agua.
• Cuando incide luz intensa directamente en la • Cuando la palanca de cambios está en la posi-
cámara, es posible que no se visualicen clara- ción P (estacionamiento) o N (punto muerto) y
mente los objetos. Esto no es una avería. el vehículo está parado, el sistema MOD detecta
los objetos en movimiento en la vista aérea. El
• Es posible que la pantalla parpadee bajo fuen- sistema MOD no funciona si el retrovisor exte-
tes de luz de LED o fluorescentes. Esto no es una rior se mueve hacia fuera o hacia dentro, o si
avería. alguna de las puertas está abierta.
• Los colores de los objetos de la Intelligent • Cuando la palanca de cambios está en la posi-
Around View Monitor (Cámara inteligente de vi- ción D (conducción) o B y la velocidad del vehí-
sión 360) pueden diferir de los colores reales de culo es inferior a 8 km/h (5 mph) aproximada-
los objetos. Esto no es una avería. mente, el sistema MOD detecta objetos en mo-
• Es posible que los objetos no se visualicen cla- vimiento en la vista delantera y en la vista
delantera amplia.
ramente en el monitor y el color de los objetos
puede diferir en un entorno oscuro. Esto no es
una avería.
• Cuando la palanca de cambios está en la posi-
ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo
• Puede haber diferencias en la claridad entre ca- es inferior a 8 km/h (5 mph) aproximadamente,
el sistema MOD detecta objetos en movimiento
da imagen de la cámara de la vista aérea.
en la vista trasera y en la vista trasera amplia. El
• Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en la cá- sistema MOD no funcionará si el portón trasero
mara, es posible que los objetos no se visualicen está abierto.
con claridad en la Intelligent Around View Moni-
tor (Cámara inteligente de visión 360). Limpie la
cámara.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-17


NOTA: – Cuando se detecta una luz intensa, co- CÓMO VISUALIZAR LA
El sistema MOD no detecta objetos en movimien- mo los faros de otro vehículo o la luz
INFORMACIÓN MOD
to en la vista lateral delantera. El indicador MOD solar.
no se visualiza en la pantalla con esta vista. – Cuando la orientación de la cámara no
está en su posición habitual, como en
el caso de un retrovisor plegado.
ADVERTENCIA – Cuando hay suciedad, gotas de agua o
• El sistema MOD no es un sustituto del fun-

nieve en la lente de la cámara.
Cuando la posición de los objetos en
cionamiento adecuado del vehículo y no
se ha diseñado para evitar el contacto con movimiento en la pantalla no varía.
los objetos alrededor del vehículo. Al ma-
niobrar, use siempre el retrovisor exterior
• El sistema MOD puede detectar algo simi-
lar a gotas de agua que se deslizan por la
y el espejo retrovisor, gírese y compruebe lente de la cámara, sombras en movimien-
los alrededores para asegurarse de que se to, etc.


trata de una maniobra segura.


El sistema MOD podría no funcionar co-
El sistema MOD no detecta objetos inmó- rrectamente según la velocidad, la direc-
viles. ción, la distancia o la forma de los objetos
• Un ruido excesivo (procedente del sistema en movimiento.
Vista aérea/delantera
de audio o debido a una ventanilla del ve-
hículo abierta) interfiere con el sonido de
• Si su vehículo sufre daños en la zona en la
que está instalada la cámara, de forma que
la señal acústica y es posible que no se oi- quede doblada o no alineada, la zona sen-
ga. sible podría alterarse y es posible que el
• El rendimiento del sistema MOD se verá li- sistema MOD no detecte objetos
correctamente.
mitado según las condiciones ambienta-
les y los objetos circundantes, tales como:
– Cuando existe muy poco contraste en-
tre el fondo y los objetos en movimien-
to.
– Cuando hay una fuente de luz parpa-
deando.

4-18 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


REJILLAS DE VENTILACIÓN
➀ Borde de advertencia de detección (amarillo): Este símbolo indica que las rejillas están
m: cerradas.
Se visualiza en cada vista dependiendo del
lugar de detección de los objetos en Este símbolo indica que las rejillas están
m: abiertas.
movimiento (se emitirá una señal acústica una
vez). Mientras el sistema MOD continúa
detectando objetos en movimiento, el borde
amarillo continúa visualizándose.

➁ Indicador de MOD:
Se visualiza un indicador MOD verde m o
azul* m en la vista si el sistema MOD está en
funcionamiento. Se visualiza un indicador MOD
gris m en la vista si el sistema MOD no está
en funcionamiento. Cuando se apaga el
sistema MOD, no se visualiza el indicador MOD.
Vista aérea/trasera
ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN
DEL SISTEMA MOD
El sistema MOD se puede activar o desactivar utili-
zando la pantalla de información del vehículo. Con-
sulte “Pantalla de información del vehículo” en
la sección “2. Instrumentos y controles” para obte-
ner información adicional.

Abra o cierre, y ajuste la dirección del flujo de aire de


las rejillas.
Vista delantera amplia/vista trasera amplia

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-19


SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN
Las condiciones de funcionamiento son las siguientes:
ADVERTENCIA
• La función de refrigeración del aire acon-
Posición del
interruptor de
BLOQUEO/OFF ACC ON LISTO para conducir

dicionado funciona solamente cuando el encendido


indicador de estado LISTO para conducir Ventilador — — Disponible Disponible
está encendido.
Calefacción y aire — — Disponible*1 Disponible
• No deje solos en su vehículo a niños o adul- acondicionado
tos que normalmente necesiten ayuda de Temporizador Disponible Disponible — —
otros. Tampoco deje solos en el vehículo a (temporizador del
animales domésticos. En días calurosos y climatizador)
soleados, las temperaturas en un vehículo
*1: El sistema de climatización se activa solamente cuando se está realizando la carga. Una vez finalizada la
cerrado pueden aumentar rápidamente carga, continua en funcionamiento si el dispositivo de carga está conectado.
hasta niveles que provoquen lesiones gra-
ves o incluso mortales a personas y ani-
males.

• No utilice la modalidad de recirculación


durante periodos largos de tiempo, ya que
puede hacer que el aire interior se vicie y
se empañen los cristales.

El sistema de climatización (funciones de calefac-


ción y aire acondicionado) funciona cuando el indi-
cador de estado LISTO para conducir está encen-
dido. Sin embargo, durante la carga, es posible utili-
zar el sistema de climatización con el interruptor de
encendido en posición ON.
El ventilador, calefacción y aire acondicionado se
pueden activar manualmente o mediante la fun-
ción de temporizador.

4-20 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


NOTA: • Si el indicador del estado LISTO para conducir
• Es posible que se oiga una serie de ruidos de del vehículo se enciende y el dispositivo de
funcionamiento inmediatamente después de carga está conectado al vehículo, el interrup-
la activación/desactivación del climatizador. tor de encendido cambia a la posición ON y el
Esto no es una avería. sistema de climatización cambia la modali-

• El compresor y el ventilador del motor pue-


dad de circulación de aire. Si desea volver a
utilizar el climatizador, coloque el interruptor
den iniciar su funcionamiento repentinamen-
de encendido en la posición “OFF” y, a conti-
te durante la operación de carga. Esto no es
nuación, vuelva a colocarlo en la posición ON
una avería.
tras confirmar que el vehículo ha iniciado la
• Cuando el aire acondicionado está en funcio- carga.
namiento, se forma condensación dentro de
la unidad del mismo y se descarga de forma • Cuando el interruptor de encendido está en la
posición ON, si se interrumpe el suministro
segura por debajo del vehículo. Por lo tanto,
eléctrico del dispositivo de carga debido a un
es normal que haya restos de agua en el sue-
apagón eléctrico, etc., el sistema se respon-
lo. Cuando el climatizador está en funciona-
derá de las siguientes maneras:
miento, es posible que caiga agua en la parte
inferior del vehículo. – Si ocurre mientras se está realizando el pro-

• Los olores procedentes del interior y del exte-


ceso de carga:
Si se restablece el suministro eléctrico antes
rior del vehículo pueden acumularse en la uni-
de que transcurran aproximadamente 5 mi-
dad del aire acondicionado. Los olores pue-
nutos, el sistema de climatización vuelve a ini-
den entrar en el habitáculo a través de las
ciarse. Sin embargo, si han transcurrido más
rejillas de ventilación.
de 5 minutos, el sistema de climatización no
• Al estacionar, mueva los controles del aire vuelve a iniciarse.
acondicionado y de la calefacción para desac-
– Si ocurre tras la finalización de la carga:
tivar la recirculación de aire con el fin de per-
El sistema de climatización se detiene.
mitir que entre aire fresco en el habitáculo.
Esto ayuda a reducir los olores en el interior
del vehículo.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-21


7. Ruedecilla de control de la temperatura
8. Pantalla del aire acondicionado
9. Botón de aire caliente del aire acondicionado
manual (HEAT)
10. Botón de control manual de flujo de aire
(MODE)
11. Botón de aire frío del aire acondicionado
manual (A/C)

Funcionamiento automático (AUTO)


La modalidad AUTO se puede utilizar durante todo
el año, puesto que el sistema controla automática-
mente la temperatura, la distribución del flujo de
aire, el aire de admisión y la velocidad del ventilador
para mantenerlos constantes.

1. Pulse el botón <AUTO>. Se iluminará el indicador


AUTO.

2. Gire la ruedecilla de control de la temperatura


hasta la posición que desee.

Cuando se realiza alguna de las siguientes accio-


nes, el indicador AUTO se apaga.

Modelos de conducción izquierda • Si está activado el botón HEAT o A/C.

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO 4. Botón del desempañador del parabrisas • Se acciona el control de velocidad del ventilador
o el control de flujo de aire del ventilador.
5. Botón de la luneta térmica

1. Ruedecilla de control de la velocidad del
ventilador (consulte también “Interruptor de la luneta Se cambia el control del aire de admisión.
térmica y del retrovisor exterior calefactado
2. Botón de control del aire acondicionado (OFF) Sin embargo, las funciones no accionadas conti-
(según modelo)” en la sección “2. Instrumentos y
(enciende y apaga el sistema de aire núan funcionando en la modalidad AUTO.
controles”)
acondicionado completamente)
6. Botón del climatizador automático (AUTO)
3. Botón de recirculación de aire

4-22 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


NOTA: Funcionamiento manual Calefacción con deshumidificación:
– Si se acciona el botón de control de la veloci-
La modalidad manual se puede utilizar para ajustar 1. Pulse el botón <A/C> para encender el indicador
dad del ventilador, botón MODE, o el botón de
la calefacción y el aire acondicionado a los valores A/C.
control del aire de admisión mientras se uti-
deseados.
liza la modalidad AUTO, todos los demás bo- 2. Pulse el botón <HEAT> para encender el indica-
tones funcionarán en la modalidad automá- El indicador HEAT y el indicador A/C se encienden
dor HEAT.
tica. según el estado de funcionamiento del sistema de
climatización. NOTA:
– Cuando el indicador del botón AUTO está en-
cendido, el consumo de suministro eléctrico Modalidad de Indicador Indicador El consumo de suministro eléctrico del climatiza-
del sistema de aire acondicionado puede ser funcionamiento A/C HEAT dor aumenta cuando los indicadores de los boto-
menor en comparación con la cantidad con- Refrigeración ON OFF nes A/C y HEAT se encienden de forma simultá-
sumida cuando el indicador del botón AUTO Calefacción con ON ON nea. Como resultado, es posible que se reduzca la
no está encendido. deshumidificación autonomía.

El indicador HEAT y el indicador A/C se encienden Calefacción (A/C OFF ON Calefacción (A/C desactivado):
según el estado de funcionamiento del sistema de desactivado)
1. Pulse el botón <HEAT> para encender el indica-
climatización. Ventilación OFF OFF
dor HEAT.
Modalidad de Indicador Indicador Refrigeración:
funcionamiento A/C HEAT 2. Pulse el botón <A/C> para apagar el indicador
1. Pulse el botón <A/C> para encender el indicador
Refrigeración ON OFF A/C.
A/C.
Calefacción (A/C OFF ON
NOTA:

desactivado) 2. Pulse el botón <HEAT> para apagar el indicador
La temperatura ajustada debe ser superior a
HEAT. la temperatura de aire exterior. De lo contra-
NOTA: rio, la temperatura no se controlaría adecua-
• La temperatura ajustada debe ser inferior a la damente.
temperatura de aire exterior. De lo contrario,
la temperatura no se controlaría adecuada-
• Si las ventanillas se empañan, utilice la cale-
facción con deshumidificación en lugar de la
mente. calefacción con A/C desactivado.
• En un ambiente húmedo y caluroso, puede
que se aprecie que sale vaho por las rejillas de
ventilación, ya que en esas condiciones el aire
se enfría rápidamente. Esto no indica que
exista una avería.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-23


Modalidad de ventilación: Control de velocidad del ventilador: Circulación de aire exterior:
Si los indicadores están encendidos, presione el bo- Pulse el botón del control de la velocidad del venti- Pulse el botón m de recirculación de aire para
tón <HEAT> y el botón <A/C> para desactivar estas lador m para controlar manualmente la veloci- cambiar la modalidad de circulación de aire. Cuan-
funciones. dad del ventilador. do el indicador está apagado, el aire entra desde el
exterior del vehículo.
NOTA: Pulse el botón <AUTO> para cambiar la velocidad
• La modalidad de ventilación consume menos del ventilador a la modalidad automática. Control automático de la admisión de aire:
suministro eléctrico, por lo que permite reco- Para ajustar la modalidad de control automático,
Control de flujo de aire:
rrer una mayor distancia. mantenga pulsado el botón m (control del aire

Pulse el botón <MODE> para cambiar la modalidad
En la modalidad de ventilación, la tempera- de admisión). El indicador parpadeará dos veces y, a
de flujo de aire.
tura no se indica ni en el monitor de navega- continuación, se controlará de forma automática la
ción ni en la pantalla del aire acondicionado. El aire sale por las rejillas centrales y recirculación de aire interior/exterior. En la modali-
dad automática, el indicador se encenderá cuando
Desescarchar/desempañar con deshumidifica- m— laterales.
la recirculación de aire interior esté activa.
ción: El aire sale por las rejillas centrales,
Pulse el botón del desempañador del parabrisas m— laterales y por las salidas del piso. Apague el sistema.
m. (El indicador se encenderá) El aire sale principalmente por las Para apagar el climatizador, pulse el botón de con-
m— salidas del piso.
trol del aire acondicionado. Vuelva a pulsar el botón
NOTA:
• Para retirar la humedad o la niebla del para-
m—
El aire sale por las salidas del
desempañador y las del piso.
para encender el sistema. La misma modalidad de
funcionamiento (calefacción o A/C) que estaba ac-
brisas con rapidez, ajuste la temperatura y la
velocidad del ventilador a la posición máxi- El aire sale principalmente por las tiva en el momento que se apagó el sistema estará
ma. m— salidas del desempañador. activa cuando se vuelva a encender el sistema.

• Cuando se haya despejado el parabrisas, pul- Control de la temperatura: CONSEJOS DE USO


se de nuevo el botón del desempañador del
parabrisas m. (El indicador se apagará.)
Gire la ruedecilla de control de la temperatura hasta
la posición que desee.
• El sistema de climatización automática está
equipado con sensores. Los sensores ayudan a
• Cuando se pulsa el botón m del desempa- Recirculación de aire: mantener una temperatura constante. No pon-
ñador del parabrisas, el aire acondicionado se ga nada encima o cerca de estos sensores.
Pulse el botón m de recirculación de aire para
activa automáticamente para desempañar el
parabrisas. Se seleccionará la modalidad de
cambiar la modalidad de circulación de aire. Cuan- • Utilizar la modalidad AUTO ayudará a reducir el
do el indicador se enciende, el aire recircula dentro consumo de electricidad del sistema de climati-
circulación de aire exterior para mejorar el
del vehículo. zación.
rendimiento del desempañador.

4-24 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


• Cuando se pulsa el interruptor AUTO, se encien- Cuando se lleva a cabo la carga rápida, el sis- MANTENIMIENTO DEL
de el indicador AUTO. El indicador del botón tema de climatización deja de funcionar cuan-
CLIMATIZADOR
HEAT o el indicador del botón A/C se enciende do la operación de carga se detiene.
según el funcionamiento del sistema de clima-
tización. • Es posible que el temporizador del climatizador
El sistema de climatización del vehículo NISSAN es-
tá cargado con un refrigerante que ha sido dise-
empañe las ventanillas dependiendo de la tem-
• Si está activado alguno de los botones MODE, peratura exterior.
ñado teniendo en cuenta el medio ambiente. Este
refrigerante no daña la capa de ozono. Para el
A/C, HEAT, control de velocidad del ventilador
m, desempañador del parabrisas m, con- • Cuando se activa el interruptor del calefactor mantenimiento del sistema de climatización de
del asiento antes de accionar el temporizador NISSAN se necesitan un lubricante y un equipo de
trol del aire de admisión mcuando se encien-
del climatizador, el calefactor del asiento tam- carga especiales. El empleo de refrigerantes o lubri-
de el indicador AUTO, el indicador AUTO se apa-
bién se activa. El calefactor del volante se acti- cantes inadecuados puede provocar graves daños
gará.
vará automáticamente cuando la temperatura en el sistema de climatización. (Consulte “Ca-
• El consumo de suministro eléctrico del sistema exterior sea baja. pacidades y lubricantes/líquidos recomendados”
de climatización varía en función de la tempe- en la sección “9. Información técnica” para conocer
ratura ambiente y el ajuste de temperatura pa- FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO el lubricante y refrigerante recomendados para el
ra dicho sistema. El consumo de suministro El sistema de climatización está equipado con un sistema de climatización).
eléctrico aumenta si la temperatura interior se filtro en el aire acondicionado que recoge la sucie- El mantenimiento del sistema de climatización eco-
reduce demasiado en verano o se incrementa dad, el polen, el polvo, etc. Para asegurarse de que el lógico puede realizarse en un taller entendido en
demasiado en invierno. Esto hará que la auto- aire acondicionado calienta, desempaña y ventila LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
nomía se reduzca. con eficacia, sustituya el filtro regularmente. Para para vehículos eléctricos.
• Si se conecta el cargador al vehículo cuando es- sustituir el filtro, póngase en contacto con un taller
entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller
tá en el estado LISTO para conducir y el aire
acondicionado o calefacción están activados, el Oficial NISSAN para vehículos eléctricos. ADVERTENCIA
interruptor de encendido pasa automática- El filtro debe sustituirse si el flujo de aire dismi- El sistema contiene refrigerante a alta presión.
mente a la posición ON. El sistema de climatiza- nuye considerablemente o si las ventanillas se Para evitar lesiones, el mantenimiento del cli-
ción apaga automáticamente la calefacción o empañan fácilmente cuando el sistema de clima- matizador debe realizarlo únicamente un téc-
el aire acondicionado y pasa a la modalidad de tización está funcionando. nico con experiencia y con el equipo
ventilación. Ponga el interruptor de encendido adecuado.
en la posición “OFF” para iniciar la carga. Active
la función del climatizador deseada.

• Cuando se lleva a cabo la carga normal, el sis-


tema de climatización pasa a estar operativo
cuando se completa la operación de carga.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-25


TEMPORIZADOR DEL
CLIMATIZADOR
Esta función precalienta o preenfría el habitáculo CONFIGURACIÓN DEL 2. Pulse el botón m o m para seleccionar
antes de la conducción. Esto ayuda a reducir el con-
TEMPORIZADOR DEL [Ajustes EV] y, a continuación, pulse el botón
sumo de suministro eléctrico de la batería de iones
CLIMATIZADOR <OK> ➄.
de litio.
El temporizador del climatizador activa el aire acon- 3. Pulse el botón m o m para seleccionar
dicionado utilizando el suministro eléctrico del car- [Tempor. Climatizador 1] o [Tempor. Climatizador
gador o de la batería de iones de litio. Mientras el 2] y, a continuación, pulse el botón <OK>.
conector de carga está conectado al vehículo, no se
utiliza el suministro eléctrico de la batería de iones 4. Pulse el botón m o m para seleccionar
de litio. [Temporizador] y, a continuación, pulse el botón
El temporizador del climatizador permite dos confi- <OK> para activar la configuración. Se encende-
guraciones del temporizador. rá el indicador cuando la configuración del tem-
Una vez configurado el temporizador del climatiza- porizador esté activada
dor, finalizará la climatización de aire en el tiempo
5. Pulse el botón m o m para seleccionar [Ho-
establecido. No es necesario ajustar el temporiza-
dor del climatizador cada día. ra de salida] y, a continuación, pulse el botón
<OK>.

ADVERTENCIA 6. Pulse el botón m o m para ajustar la hora y,


Incluso si el temporizador del climatizador es- a continuación, pulse el botón <OK>.
tá configurado, puede que la temperatura del 1 Botón m 7. Pulse el botón m o m para ajustar los minu-
habitáculo aumente o disminuya si el sistema
se detiene automáticamente. No deje solos en 2 Botón m tos y, a continuación, pulse el botón <OK>. Este
su vehículo a niños o adultos que normalmen- 3 Botón m ajuste se puede modificar en intervalos de 10 mi-
te necesiten ayuda de otros. Tampoco deje so-
nutos.
los en el vehículo a animales domésticos. En 4 Botón m
días calurosos y soleados, las temperaturas en 8. Pulse el botón m o m para seleccionar
5 Botón <OK>
un vehículo cerrado pueden aumentar rápida-
[Temperatura Climatizador] y, a continuación,
mente hasta niveles que provoquen lesiones 6 Botón m (atrás)
graves o incluso mortales a personas y ani- pulse el botón <OK>.
males. Además, en días fríos, la temperatura 1. Pulse el botón m o m para seleccionar [Con-
del vehículo podría bajar hasta niveles peli- 9. Pulse el botón m o m para ajustar la tem-
figuración] en la pantalla de información del vehí-
grosos para la salud de personas y animales. peratura del climatizador y, a continuación, pulse
culo.
el botón <OK>.

4-26 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


10. Modelos con sistema de navegación: pulse el • Desactive la opción [Funcionamiento de ba- • El ajuste del temporizador también puede cam-
botón m o m para seleccionar [Días] y, a tería OK] cuando no sea necesario utilizar el biarse mientras el temporizador del climatiza-
temporizador del aire acondicionado, para dor está en funcionamiento. Cuando la posición
continuación, pulse el botón <OK>. Se mostrará
evitar que se descargue la batería de iones de del interruptor de encendido cambia a OFF, el
subrayado el día de la semana actual. litio. aire acondicionado se inicia o entra en la moda-
lidad de espera, según el ajuste del temporiza-
Pulse el botón m o m para seleccionar los CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DEL dor nuevo.


días de la semana en los que desea activar el TEMPORIZADOR DEL Cuando la diferencia de temperatura entre la
sistema de climatización y, a continuación, pul- CLIMATIZADOR temperatura de ajuste del aire acondicionado y
se el botón <OK>. El indicador del botón selec-
cionado se encenderá.
• El temporizador del climatizador se activará so- la temperatura exterior del vehículo es elevada,
es posible que la temperatura del interior del
lamente cuando el interruptor de encendido es-
té en la posición BLOQUEO/OFF o ACC. vehículo no se mantenga a la temperatura ajus-
11. Modelos con sistema de navegación: después de

tada.


ajustar el día de la semana, pulse el botón Atrás Para desactivar la función del temporizador del
climatizador, desactive el ajuste [Tempor. Clima- Puede que la temperatura en el habitáculo no
para volver a la pantalla anterior. El día de la se-
tizador 1] y [Tempor. Climatizador 2]. Los ajustes sea muy agradable si entra al vehículo mucho
mana configurado se enciende en color blanco. antes o mucho después de la hora de salida es-
de hora de inicio y de fin no se borrarán, incluso
cuando la función del temporizador del climati- pecificada.
12. Cuando termine de ajustar la configuración, co-
loque el interruptor de encendido en la posición
zador esté desactivada. • Cuando el conector de carga está conectado,
OFF y conecte el conector de carga al vehículo. • Mientras el temporizador del climatizador está se limita el aire acondicionado a la capacidad
del suministro eléctrico. Por lo tanto, debido a
en funcionamiento, el indicador del temporiza-
NOTA: dor del climatizador y el indicador del estado de las limitaciones en el rendimiento del aire acon-
• El temporizador del climatizador no se activa carga parpadean. Si el temporizador del clima- dicionado, puede que la temperatura no alcan-
ce la temperatura programada si la tempera-
si el conector de carga no está conectado al tizador se activa, el indicador del temporizador
vehículo. Sin embargo, cuando [Funciona- del climatizador se enciende. tura ambiente es excesivamente alta o baja
miento de batería OK] está activado y el co-
nector de carga no está conectado al vehícu- • Si el temporizador del climatizador empieza a • El temporizador del climatizador activa la fun-
funcionar mientras se carga la batería del vehí- ción del climatizador para proporcionar una
lo, el temporizador del climatizador se activa- temperatura agradable en el habitáculo a la ho-
culo, la carga tardará más en completarse.
rá durante 15 minutos.

ra de salida especificada. El climatizador está
• Si la temperatura ambiente es excesivamente Utilizar el temporizador del climatizador en un
ambiente con temperaturas bajas puede dismi-
configurado para dejar de funcionar a la hora
de salida especificada.
alta o baja, puede que la temperatura interior
no alcance la temperatura programada antes nuir la velocidad de carga de la batería.
de que transcurran los 15 minutos.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-27


SISTEMA DE AUDIO (según
modelo)
• Dependiendo de las instalaciones de la estación PRECAUCIONES DE USO DEL DAB y sistema de datos de radio (RDS)
de carga, puede haber ocasiones en las que no (según modelo)
AUDIO
esté disponible para realizar la carga. Confirme
la disponibilidad de la instalación de carga an- El RDS es un sistema a través del cual se transmite
tes de configurar el temporizador del climatiza- ADVERTENCIA información digital codificada además de la emi-
dor. Además, asegúrese de que el interruptor de sora de radio FM normal. El RDS proporciona servi-
encendido del cargador esté encendido cuan- No ajuste el sistema de audio mientras con- cios de información tales como el nombre de la emi-
duce para poder prestar total atención al ma- sora, información sobre el tráfico o noticias.
do configure el temporizador del climatizador.
nejo del vehículo.
• Cuando el interruptor de encendido se apaga DAB (radiodifusión de audio digital):
después de cambiar la configuración, la nueva Radio El DAB (radiodifusión de audio digital) es un están-


configuración se aplicará. dar para la emisión de radio digital.
La recepción de la radio se ve afectada por la
intensidad de la señal de la emisora, la distancia El conductor puede seleccionar diferentes tipos de
desde el transmisor, edificios, puentes, monta- información que desea recibir (viajes, avisos, noti-
ñas y otras influencias externas. Los cambios cias, meteorología, deportes, etc.).
intermitentes en la calidad de recepción están
Ocasionalmente, en aquellas zonas con poca inten-
causados normalmente por estas influencias
sidad de señal DAB, puede que esté distorsionado
externas.
el nombre completo de la emisora en la Lista DAB y
• El uso de un teléfono móvil dentro o cerca del en la pantalla principal DAB. En este caso, aún será
vehículo puede afectar a la calidad de la recep- posible escuchar la emisora de radio concreta, con
ción. un nivel de calidad de sonido más bajo, pero no
siempre será posible.

NOTA:
• El funcionamiento en la modalidad DAB es si-
milar a la modalidad FM, con pequeñas dife-
rencias.

• En algunos países o regiones, algunos de es-


tos servicios no están disponibles.

4-28 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Reproductor de discos compactos • El sistema de audio puede reproducir solamen-
(CD) te CD que hayan sido grabados anteriormente.


No tiene la capacidad de grabar o copiar CD.


Durante días fríos o lluviosos, el reproductor
puede funcionar mal debido a la humedad. Si Si no se puede reproducir el CD, aparece un
ocurriera esto, extraiga el CD del reproductor y mensaje en la pantalla.
elimine la humedad o ventile completamente el Error CD:
reproductor. – Confirme que se ha insertado correctamen-


te el CD (la etiqueta orientada hacia arriba,
El reproductor puede saltar durante la conduc- etc.).
ción por carreteras en mal estado. – Confirme que el CD no esté doblado, com-
• El reproductor de CD puede no funcionar a ve- bado ni rayado.
ces si la temperatura del habitáculo es extre- Expulsar CD:
madamente alta. Reduzca la temperatura antes
de utilizarlo. Se trata de una avería debida a que la temperatura


del interior del reproductor es demasiado alta. Ex-
No exponga el CD a luz solar directa. traiga el CD pulsando el botón <m> (expulsión) y,
• Los CD de baja calidad, sucios, rayados, cubier- tras un período corto de tiempo, vuelva a introdu-
cirlo. El CD podrá reproducirse cuando la tempera-
tos de huellas dactilares o picados pueden no
funcionar adecuadamente. tura del reproductor vuelva a ser la temperatura


normal de funcionamiento.
Los siguientes discos compactos podrían no
funcionar correctamente. Pista no reconocida:
– Discos compactos con control de copia (CC- Este sistema de audio solamente reproduce archi-
CD) vos de audio en los formatos MP3/WMA.
– Discos compactos grabables (CD-R)
– Discos compactos regrabables (CD-RW)

• No utilice los siguientes CD ya que podrían ave-


riar el reproductor de CD.
– Discos compactos que no son redondos
– Discos compactos con una etiqueta de pa-
pel
– Discos compactos deformados, rayados o
con bordes irregulares.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-29


Puerto de conexión USB (bus NOTA: Directrices generales para el uso del USB:
universal en serie) Los puertos de carga USB de la parte trasera de la
Consulte la información del usuario del fabricante
consola central solo pueden usarse para cargar
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del
dispositivos móviles, y no pueden usarse como
ADVERTENCIA dispositivo.
entradas para el sistema de entretenimiento.
Notas para uso del sistema Android y Apple:
No conecte, desconecte ni accione el disposi- El vehículo no está equipado con un dispositivo USB.
tivo USB durante la conducción. Esto puede
provocar una distracción. Si se distrae, podría
Los dispositivos USB deben comprarse por sepa- • Es posible que los cambios en las regulaciones
rado si es necesario. gubernamentales afecten al funcionamiento de
perder el control del vehículo y provocar un Android Auto. En algunos países, puede que los
accidente o lesiones graves. Este sistema no permite formatear dispositivos
teléfonos Android disponibles en el mercado no
USB. Para formatear un dispositivo USB, utilice un
sean compatibles con Android Auto.
ordenador.
PRECAUCIÓN En algunos estados/zonas el dispositivo USB de los • Es posible que los cambios en las regulaciones
gubernamentales afecten al funcionamiento de
• No introduzca a la fuerza el dispositivo USB asientos delanteros reproduce únicamente sonido
sin imágenes por motivos de orden legal, aunque el
Apple CarPlay. En algunos países, puede que los
en el puerto. Si introduce el dispositivo USB iPhone disponibles en el mercado no sean com-
inclinado o al revés dentro del puerto, es vehículo esté estacionado.
patibles con Apple CarPlay.
posible que dañe el puerto. Este sistema es compatible con varios dispositivos
Directrices para el uso del iPod:
• Asegúrese de que el dispositivo USB se en- con puerto de conexión USB, unidades de disco du-
ro USB y reproductores iPod. Algunos dispositivos iPod es una marca comercial de Apple Inc., regis-
cuentre conectado correctamente al puer-
to USB. Algunos dispositivos USB pueden USB pueden no ser compatibles con el sistema. trada en EE. UU. y en otros países.
incluir una marca m como referencia.
Asegúrese de que la marca está orientada
• Los dispositivos USB particionados pueden no • Una conexión incorrecta del iPod puede provo-
leerse correctamente. car que se visualice una marca de comproba-


en la dirección correcta antes de introdu- ción parpadeando. Asegúrese siempre de que
cir el dispositivo. Algunos caracteres utilizados en otros idiomas
el iPod está conectado correctamente.
(chino, japonés, etc.) no se visualizan correcta-
• No estire de la cubierta del puerto USB (se- mente en la pantalla. Se recomienda utilizar los • Puede que el iPod nano (1.ª generación) perma-
gún modelo) al extraer el dispositivo USB caracteres del alfabeto inglés en el dispositivo nezca en las modalidades de avance o retro-
del puerto. Esto podría dañar el puerto y la USB. ceso rápidos si se conecta durante una opera-
cubierta. ción de búsqueda. En este caso, reinicie manual-
• No deje el cable USB en un lugar donde mente el iPod.
pueda sufrir tirones accidentales. Si tira del
cable, puede dañar el puerto.
• Puede que los audiolibros no se reproduzcan en
el mismo orden en que aparecen en el iPod.

4-30 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


• Los archivos de vídeo de gran tamaño pueden • La reproducción de audio Bluetooth® se detie- Disco compacto (CD)/Memoria USB
provocar lentitud de respuesta del iPod. Puede ne en las siguientes condiciones. La reproduc- con MP3 o WMA
que la pantalla central del vehículo se apague ción se restablece cuando se cumplen las si-
momentáneamente, pero la imagen se recupe- guientes condiciones. Explicación de los términos:
ra enseguida. – cuando se utiliza el teléfono de manos libres • MP3 — MP3 es la abreviatura de Moving Pictures
• Si el iPod selecciona automáticamente archivos
– cuando se comprueba la conexión con un
teléfono móvil
Experts Group Audio Layer 3. MP3 es el formato
de archivos de audio digital comprimido más
de vídeo de gran tamaño en la modalidad de
reproducción aleatoria, puede que la pantalla • La antena del vehículo para la comunicación conocido. Este formato cuenta con un sonido
cercano a la “calidad de CD”, pero comprimien-
central del vehículo se apague momentánea- Bluetooth® está integrada en el sistema. No co-
mente, pero la imagen se recupera enseguida. loque el dispositivo de audio Bluetooth® en una do el tamaño de los archivos normales de audio.
zona rodeada de metal, lejos del sistema o en La conversión a MP3 de una pista de audio de
Reproductor de audio Bluetooth® un sitio estrecho en el que el dispositivo pueda CD puede reducir el tamaño del archivo aproxi-

• Puede que algunos dispositivos de audio entrar en contacto con la carrocería o el asien-
to. De lo contrario, pueden producirse interfe-
madamente en una relación 10:1 (frecuencia:
44,1 kHz, tasa de bits: 128 kbps) con una pérdida
Bluetooth® no se puedan utilizar con este sis-
rencias en la conexión o una degradación del virtualmente imperceptible en la calidad. La
tema. Para obtener más información sobre los
sonido. compresión en MP3 elimina partes irrelevantes
dispositivos de audio Bluetooth® compatibles
y redundantes de la señal del sonido que el oído
con este sistema, póngase en contacto con un
taller entendido en LEAF, como un concesiona-
• Cuando se conecta un dispositivo de audio humano no percibe.


Bluetooth® mediante la conexión inalámbrica
rio o taller oficial NISSAN para vehículos eléctri- Bluetooth®, la batería del dispositivo puede des- WMA — Windows Media Audio (WMA) es un for-
cos. cargarse más rápido de lo habitual. mato de audio comprimido creado por Micro-

• Antes de utilizar un sistema de audio


• Este sistema es compatible con el perfil AV
soft como alternativa al MP3. La codificación
WMA ofrece una mayor compresión del archivo
Bluetooth®, es necesario llevar a cabo el proce- (A2DP y AVRCP) de Bluetooth®. que la del MP3, permitiendo el almacenamiento
dimiento de registro inicial del dispositivo de
de un mayor número de pistas de audio digital
audio. Bluetooth® es una marca
en la misma cantidad de espacio que los MP3,
• El funcionamiento del sistema de audio
registrada perteneciente a
Bluetooth SIG, Inc. cuya licen-
con el mismo nivel de calidad.
Bluetooth® puede variar en función del disposi-
tivo de audio que se conecte. Compruebe el fun-
m cia corresponde a Daewoo IS • Tasa de bits — La tasa de bits denota el número
Corp. de bits por segundo utilizados por los archivos
cionamiento antes de su uso.
de música digital. El tamaño y la calidad de un
archivo de audio digital comprimido viene de-
terminado por la tasa de bits que se utilizó al
codificar dicho archivo.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-31


• Frecuencia de muestreo — Velocidad a la que Orden de la reproducción:
las muestras de una señal se convierten de ana- El orden de reproducción de la música del CD con
lógicas a digitales (conversión A/D) por segun- archivos MP3 o WMA viene indicado en la ilustra-
do. ción.
• Multisesión — La multisesión es uno de los mé-
• Los nombres de las carpetas que no contengan
todos para escribir datos en un soporte. Si se archivos MP3 o WMA no se mostrarán en la pan-
escriben los datos una sola vez en el soporte, se talla.
denomina sesión simple; si se escribe más de
una vez, se denomina multisesión. • Si hay un archivo en el nivel superior del disco,


se visualizará la carpeta raíz.
Etiqueta ID3/WMA — La etiqueta ID3/WMA es la
parte del archivo codificado MP3 o WMA que • El orden de reproducción es el orden en el que
contiene información sobre el archivo de músi- los archivos fueron escritos por el software de
ca digital, como el título de la canción, artista, grabación. Por lo tanto, puede que los archivos
título del álbum, tasa de bits de la codificación, no se reproduzcan en el orden deseado.
duración de la pista, etc. La etiqueta de informa-
ción ID3 se muestra en la pantalla con la línea
de título del Álbum/Artista/Canción.
* Windows® y Windows Media® son marcas comer-
ciales registradas y marcas comerciales de Micro-
soft Corporation en los Estados Unidos de América
y otros países.

A Carpeta raíz
j
B Carpeta
j
C MP3/WMA
j

4-32 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Tabla de especificaciones:

Soportes compatibles CD, CD-R, CD-RW, USB 2.0


ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Romeo, Joliet
ISO9660 nivel 3 (escritura en paquetes) no es
compatible.
Sistemas de archivos compatibles
Los archivos guardados utilizando el componente
Live File System (en un ordenador con sistema
operativo Windows Vista) no son compatibles.
Versión MPEG1, MPEG2, MPEG2.5
Frecuencia de
MP3 8 kHz - 48 kHz
muestreo
Versiones Tasa de bits 8 kbps - 320 kbps, VBR*4
compatibles*1 Versión WMA7, WMA8, WMA9
Frecuencia de
WMA*3 32 kHz - 48 kHz
muestreo
Tasa de bits 32 kbps - 192 kbps, VBR*4
Etiqueta ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4
Etiqueta de información (título de la canción y (solamente MP3)
nombre del artista)
Etiqueta WMA (solamente WMA)
Niveles de carpeta: 8, carpetas: 255 (incluida la
Niveles de carpeta carpeta raíz), archivos: 512 (máx. 255 archivos por
carpeta)
01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (Big Endian
UTF-16 BOM), 04: UNICODE (Big Endian UTF-16 No
Visualización de códigos de carácter*2
BOM), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Little
Endian No UTF-16 BOM)
*1 Los archivos creados con una combinación de una frecuencia de muestreo 48 kHz y una tasa de bits de
64 kbps no se pueden reproducir.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de soporte, versión e información que se va a visualizar.
*3 Los archivos WMA protegidos (DRM) no se pueden reproducir.
*4 Cuando se reproducen archivos VBR, es posible que no se muestre de forma correcta el tiempo de
reproducción. WMA7 y WMA8 no utilizan VBR.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-33


Guía de resolución de problemas:

Síntoma Causa y contramedida


Compruebe si el disco se ha insertado correctamente.
Compruebe si el disco está rayado o sucio.
Compruebe si hay condensación dentro del reproductor. En caso afirmativo, espere hasta que
desaparezca la condensación (cerca de 1 hora) antes de usar el reproductor.
Si hay un error debido al incremento de la temperatura, el reproductor de CD volverá a funcionar
correctamente cuando vuelva a una temperatura normal.
Si hay una mezcla de archivos de música de CD (datos CD-DA) y archivos MP3/WMA en un CD, solamente
se reproducen los archivos de música de CD (datos CD-DA).
No reproduce
No se pueden reproducir los archivos con extensiones que no sean “.MP3”, “.WMA”, “.mp3” o “.wma”.
Además, los códigos de carácter y el número de caracteres por nombre de carpeta y nombre de archivo
deben cumplir las especificaciones.
Compruebe si el disco o el archivo se genera en un formato irregular. Esto puede ocurrir debido a la
variación o el ajuste de las aplicaciones de escritura de MP3/WMA u otras aplicaciones de edición de
textos.
Compruebe si se ha realizado el proceso de finalización, como el cierre de sesión y de disco.
Compruebe si el disco tiene protección de derechos de autor (copyright).
Mala calidad de sonido Compruebe si el disco está rayado o sucio.
Pasa mucho tiempo hasta que la música comienza Si hay demasiadas carpetas o demasiados niveles de archivos en el disco MP3/WMA, o es un disco
a reproducirse. multisesión, se requiere más tiempo para que la música comience a reproducirse.
La combinación de software y hardware de grabación pueden no coincidir, o la velocidad de escritura,
Se producen saltos de sonido o se entrecorta la
profundidad de escritura, anchura de escritura, etc. pueden no coincidir con las especificaciones. Intente
música
usar la velocidad de escritura más baja.
Los saltos de pista pueden ocurrir con grandes cantidades de datos, como sucede con los datos de alta
Saltos de pista con archivos de alta tasa de bits
tasa de bits.
Cuando a un archivo que no es MP3/WMA se le ha dado la extensión “.MP3”, “.WMA”, “.mp3” o “.wma”, o
Al reproducir se pasa inmediatamente a la
cuando la reproducción está prohibida por derechos de autor, habrá 5 segundos aproximadamente sin
siguiente canción.
sonido y el reproductor saltará a la siguiente pista.

4-34 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Síntoma Causa y contramedida
Las canciones no se reproducen en el orden El orden de reproducción es el orden en el que los archivos fueron escritos por el software de grabación,
deseado. por lo que puede que los archivos no se reproduzcan en el orden deseado.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-35


Antena PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Para evitar daños o deformaciones en la ante- Cuando lave el vehículo, no aplique agua a alta
na, asegúrese de desmontar la antena en los presión directamente a la junta de la antena.
siguientes casos: Podría dañar la junta de la antena.

• Antes de que el vehículo entre en un túnel


de lavado.

• Antes de que el vehículo entre en un garaje


con techo bajo.

• Se cubre el vehículo con una funda para


coches.

(Tipo A)

DESMONTAJE DE LA ANTENA (tipo A):


Para desmontar la antena, sujete la parte inferior y
gírela hacia la izquierda. Apretar bien la varilla de la
antena durante el montaje. De lo contrario, la varilla
de la antena puede romperse durante el funciona-
miento del vehículo.

(Tipo B)

Hay una antena de radio en la parte trasera del te-


cho del vehículo. La acumulación de hielo en la an-
tena puede afectar al rendimiento de la radio. Eli-
mine el hielo para recuperar la recepción de radio.

4-36 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


MANDOS DE CONTROL EN EL VOLANTE PARA EL CONTROL DEL
TELÉFONO CON MANOS LIBRES Y AUDIO
• Al mantener pulsada la tecla izquierda/derecha más información, vea “Pantalla de informa-
se cambia al canal/emisora siguiente o anterior ción del vehículo” en la sección “2. Instrumentos y
controles”.
CD con MP3/WMA (según modelo), iPod (según
modelo), dispositivo USB (según modelo) o
audio Bluetooth® (según modelo):
BOTONES DE CONTROL DEL
• Al pulsar de forma breve la tecla izquierda/de-
TELÉFONO
recha
Pista siguiente o comienzo de la pista actual
(pista anterior si se pulsa el botón inmediata-
mente después del comienzo de la reproduc-
ción de la pista actual)

• Al mantener pulsada la tecla izquierda/derecha


Cambio de carpeta.

CD (según modelo):
• Al pulsar de forma breve la tecla izquierda/de-
recha
➀ Botones de volumen Pista siguiente o comienzo de la pista actual
(pista anterior si se pulsa el botón inmediata-
➁ Botones de sintonización mente después del comienzo de la reproduc-
ción de la pista actual)
BOTONES DE CONTROL DE AUDIO
Control de reproducción (botón de
• Al mantener pulsada la tecla izquierda/derecha
Avance rápido o rebobinado
sintonización) ➀ Botones de subida/bajada del volumen
Mandos de control de volumen
Pulse el botón de sintonización hacia la izquierda o ➁ Botón de teléfono
Pulse los botones de control del volumen para au-
hacia la derecha para seleccionar un canal, una pis-
ta, un CD o una carpeta cuando aparezca en la pan- mentar o reducir el volumen.
➂ Botón para finalizar o rechazar una llamada
talla. La modalidad de manos libres puede utilizarse con
Control del menú los mandos de control en el volante.
RADIO:
Si se selecciona la pantalla de audio principal en la
• Al pulsar de forma breve la tecla izquierda/de- pantalla de información del vehículo, se puede se-
Botón de subida del volumen
recha se cambia al siguiente o al anterior canal leccionar la fuente de audio utilizando los controles Pulse el botón de subida del volumen para subir el
presintonizado integrados en el volante de dirección. Para obtener volumen de los altavoces.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-37


RADIO FM AM CON REPRODUCTOR DE CD (según modelo)
Botón de bajada del volumen
Pulse el botón de bajada del volumen para reducir
el volumen de los altavoces.

Botón de teléfono
El botón de teléfono m le permite:

• Aceptar una llamada entrante pulsando una vez


m.

• Comience la sesión de voz activa de un disposi-


tivo al mantener pulsado m durante más
de 2 segundos. (según modelo)

Botón de fin de llamada


• Rechace una llamada entrante pulsando m
mientras se está recibiendo una llamada en-
trante.

• Finalice una llamada activa pulsando m una


vez.

ADVERTENCIA
Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli-
que el freno de estacionamiento antes de uti-
lizar una funcionalidad de voz del dispositivo.
Solo debería utilizar el botón m para acti- 1. m Botón (Día/Noche) automáticamente. Pulse el botón para alternar
var y usar las funciones de manos libres de su (Botón de intensidad del brillo de la pantalla entre el nivel de brillo de la iluminación de la
teléfono, no debería tocar/coger/sostener el (modalidad de día/noche)) Gire la ruedecilla configuración diurna y el de la nocturna
móvil mientras esté conduciendo. MENU para ajustar la intensidad del brillo de la independientemente del estado de los faros.
pantalla. 2. Ranura de CD
El nivel de brillo de la iluminación está vinculado 3. Pantalla
al interruptor de faros. Cuando los faros están
encendidos en posición ON, el brillo se atenúa 4. Botón de expulsión de CD

4-38 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


5. Botón <MEDIA> 17. Botón <DISPLAY> • Póngase en contacto con un taller entendido
Cambiar entre las fuentes de audio (CD, USB, Proporciona información en la pantalla cuando en LEAF, como un concesionario o taller oficial
AUX, audio BT) (si está conectado) esté disponible (etiquetas de música, RDS, etc.) NISSAN para vehículos eléctricos, si pierde el
código de 4 dígitos de la unidad de audio.
6. Según el modelo: 18. Botón <RADIO>
— Botón del teléfono
— Botón del teléfono FUNCIONES PRINCIPALES DE
7. Modalidad de radio: ruedecilla de sintonización
AUDIO
Modalidad de unidad de audio: ruedecilla MENU La unidad de audio funciona cuando el encendido
Botón de confirmación (ENTER) está en la posición ACC, ON o LISTO para conducir.
8. Botón Atrás Sistema antirrobo
9. Modalidad de radio: botón de presintonización El uso de un código PIN (número de identificación
Modalidad de USB/CD MP3 o teléfono: botón de personal) de 4 dígitos que solo conoce el propieta-
búsqueda rápida rio del vehículo reduce eficazmente las posibilida-
10. Botón <SETUP> des de robo de la unidad de audio. Sin el código PIN
no se puede activar la unidad de audio.
11. Botones de presintonización
Si se intenta extraer la unidad de audio a la fuerza,
12. Botones de avance rápido/pista siguiente y el sistema antirrobo se activa y la unidad se blo-
retroceso rápido/pista anterior quea. La única forma de desbloquear la unidad de
13. Modalidad de radio: botón de presintonización audio es introducir el código impreso en la tarjeta
Según el modelo: de identificación que se entrega con la documenta-
modalidad de audio CD/iPod/USB/Bluetooth: ción del vehículo.
botón MIX NOTA:
14. Según el modelo: • El código de 4 dígitos de la radio aparece en
— Botón de información de tráfico (TA) una tarjeta que se entrega junto con la docu-
— Botón <MIX> mentación del vehículo.

15. Modalidad de radio: botón de presintonización • Anote el código de 4 dígitos de la radio en la


Modalidad de audio CD/iPod/USB/Bluetooth: página “Información de seguridad”, al final de
botón de repetición (RPT) este manual. Recorte la página que contiene
la información de seguridad y guárdela en un
16. Botón de conexión/ruedecilla de control de lugar seguro, no en el vehículo.
volumen (VOL)

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-39


Desbloqueo de la unidad 2. [Código de radio:] aparece junto con cuatro ce- ta atrás de 60 a 0 (minutos). Espere 60 minu-
ros. tos e introduzca el código de radio correcto.
– Si se introduce un código incorrecto durante
3. Pulse el botón de presintonización ➀ el número
ocho ciclos de tres intentos, la unidad de au-
de veces correspondiente al primer dígito del có- dio se bloquea de forma permanente. Pón-
digo de la radio. gase en contacto con un taller entendido en
LEAF, como un concesionario o taller oficial
Por ejemplo, si el código de la radio es 5169: para
NISSAN para vehículos eléctricos para obte-
el primer dígito, 5, pulse el botón de presintoniza- ner más información.
ción ➀ cinco veces.

4. Para introducir el segundo, tercer y cuarto dígito,


m Botón de encendido/apagado
siga el mismo procedimiento utilizando los boto-
Pulse el botón m para encender la unidad de audio.
nes de presintonización ➁, ➂ y ➃. Si la unidad de audio se apagó mediante el inte-
rruptor de encendido, también puede encenderse
Por ejemplo, pulse ➁ una vez, ➂ seis veces y ➃
con el interruptor de encendido. La fuente que es-
nueve veces. taba en uso inmediatamente antes de que se apa-
5. Mantenga pulsado el botón de presintonización gara la unidad comienza a funcionar y el volumen
se ajusta al nivel anterior.
Si se interrumpe el suministro de la batería al vehí- <➅> para confirmar el código. Si ha introducido
culo, la unidad de audio se bloqueará. Para apagar la unidad de audio, pulse m, o ponga
correctamente el código, se encenderá la unidad.
Cuando se restablece el suministro y se enciende la el encendido en la posición OFF o BLOQUEO.
unidad, aparece el [Código de radio:] en la pantalla; 6. Si el código introducido es incorrecto, aparece
al introducir el código correcto, el sistema se desblo- un mensaje de aviso [PIN INCORRECTO] y el nú- m Control de nivel de volumen
quea. mero de intentos restantes [INTENTOS RESTAN- (VOL)
Procedimiento de desbloqueo: TES: XX]. Gire la ruedecilla <VOL> hacia la derecha o hacia la
izquierda para ajustar el nivel de volumen.
Lea esta sección con atención. Es importante que Tras leer el mensaje, pulse el botón <ENTER> pa-
siga las instrucciones con exactitud. La unidad de audio está equipada con una función
ra volver a la pantalla de introducción e introdu-
de control de volumen dependiente de la velocidad,
Para desbloquear la unidad, proceda de la siguiente cir el código de radio correcto. lo que significa que el sistema de audio ajustará
manera:
– Si se introduce un código incorrecto tres ve- automáticamente el volumen en función de la velo-
1. Ponga el interruptor de encendido en la posición ces, la unidad de audio se bloquea durante cidad del vehículo.
ACC u ON. 60 minutos. Aparecerá en pantalla una cuen-

4-40 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Botón silenciador (según modelo) En modelos sin DAB:
ADVERTENCIA
Pulse el botón de silencio para silenciar el nivel de FM1 ̔ FM2 ̔ AM ̔ FM1
volumen y en la pantalla aparecerá SILENCIADO. Pa- No debe sintonizar la radio mientras conduce
Cuando se pulsa el botón <RADIO>, la radio se en-
ra cancelar la modalidad de silencio siga uno de es- para poder concentrar toda su atención en la
ciende en la última emisora sintonizada. Si ya está
tos métodos: conducción.
reproduciendo el audio utilizando cualquier otra
• Pulse de nuevo el botón <MUTE> fuente de entrada (iPod, Bluetooth, CD, USB, AUX-in),

• Gire la ruedecilla rotatoria del control de volu-


al pulsar el botón <RADIO>, la modalidad de repro-
ducción se desactiva y la radio selecciona la última
m m Botones de
búsqueda de
men.
emisora sintonizada.
frecuencia
• Pulse el botón <RADIO> o <MEDIA>.
Al pulsar el botón <RADIO> durante más de 1,5 se-
Modalidad FM:
gundos en los modos FM/DAB se actualizará auto-
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Pulse el botón m o m para iniciar la modalidad
máticamente la lista de emisoras actual.
de sintonización. Si se pulsa brevemente el botón,
Cuando se pulsa el botón m (botón de encendido/
Ajuste de emisoras presintonizadas aumentará o se reducirá la frecuencia con un único
apagado), la unidad de audio se enciende en la últi-
paso. Pulsando el botón durante más tiempo, se ac-
ma emisora sintonizada, en caso de que la unidad Autorrelleno de la lista FM: tiva la modalidad de búsqueda. El sintonizador de
de audio se haya apagado previamente en la mo-
Cuando se pulsa el botón <RADIO> durante más de radio busca de bajas a altas frecuencias y viceversa
dalidad de radio.
1,5 segundos, las seis emisoras con la señal más po- y se detiene en la siguiente emisora. Durante la mo-
La radio puede recibir múltiples tipos de transmi- tente se almacenan en los botones de emisoras dalidad de búsqueda de frecuencia se silencia el
siones de audio: presintonizadas (1 a 6) de la banda. Durante la bús- audio. Si no se puede encontrar ninguna emisora al
queda, aparece el mensaje [Actualizando Lista FM] completar un ciclo de banda, se vuelve a la frecuen-
– FM
en la pantalla y se silencia el sonido hasta que se cia inicial.
– DAB (Radiodifusión de audio digital) (según mo- completa la operación. Una vez finalizada, la radio Modalidad DAB:
delo) regresa a la última emisora de radio seleccionada. Pulse m o m para seleccionar la emisora ante-
– AM rior o siguiente
m Sintonización manual
Botones selectores de banda de radio
Pulse el botón <RADIO> para cambiar la fuente de Para ajustar la frecuencia de la emisora de forma
transmisión de audio de la siguiente manera: manual, acceda a la lista FM y gire la ruedecilla
<MENU> hasta sintonizar la emisora deseada.
En modelos con DAB:
La frecuencia aumenta o disminuye en intervalos
FM1 ̔ FM2 ̔ DAB1 ̔ DAB2 ̔ AM ̔ FM1 de 100 kHz en la banda FM y 9 kHz en la banda AM.
Al mantener pulsado el botón <RADIO> se actuali-
zarán las listas de emisoras.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-41


Botones de presintonización Funcionamiento de DAB y del sistema Modalidad de frecuencia alternativa (AF):
➀➁➂➃➄➅ de datos de radio (RDS) (según La modalidad AF funciona en la modalidad de FM
Al pulsar un botón de presintonización durante me-
modelo) (radio).
nos de 2 segundos se selecciona la emisora de ra-
dio almacenada.
El RDS es un sistema a través del cual se transmite • La función AF se activa en las modalidades de
información digital codificada además de la emi- FM (radio), AUX y CD (si la modalidad de FM se
sora de radio FM normal. El RDS proporciona servi- había seleccionado previamente en la modali-
Al pulsar un botón de presintonización durante más
cios de información tales como el nombre de la emi- dad de radio).
de 2 segundos mientras se encuentra en la lista FM
o en la pantalla principal de la radio, la emisora sin-
tonizada en esos momentos se guardará en ese bo-
sora, información sobre el tráfico o noticias.
• La función AF compara la intensidad de las se-
DAB (radiodifusión de audio digital): ñales y selecciona la emisora con las mejores
tón de presintonización. condiciones de recepción para la emisora sinto-
El DAB (radiodifusión de audio digital) es un están-
• Se pueden almacenar doce emisoras (si existen) dar para la emisión de radio digital.
nizada en ese momento.
en las bandas FM. (Seis por cada banda FM1 y Funciones DAB y RDS
FM2). El conductor puede seleccionar diferentes tipos de
información que desea recibir (viajes, avisos, noti-
• Se pueden almacenar doce emisoras (si existen) cias, meteorología, deportes, etc.).
Función de servicio de programa (PS) (función
de visualización del nombre de la emisora):
en las bandas DAB. (Seis por cada banda DAB1 y
Ocasionalmente, en aquellas zonas con poca inten- – FM:
DAB2) (según modelo)
sidad de señal DAB, puede que esté distorsionado Cuando se sintoniza una emisora RDS con la
• Se pueden programar seis emisoras (si existen) el nombre completo de la emisora en la Lista DAB y sintonización por búsqueda automática o ma-
en la banda AM. en la pantalla principal DAB. En este caso, aún será nual, se reciben los datos RDS y se muestra el
posible escuchar la emisora de radio concreta, con nombre PS.
Si la batería se desconecta, o si el fusible se funde, la
memoria de la radio se borra. En ese caso, vuelva a un nivel de calidad de sonido más bajo, pero no
– DAB:
memorizar las emisoras deseadas tras conectar la siempre será posible.
Cuando se sintoniza una emisora con la sinto-
batería o sustituir el fusible. NOTA: nización por búsqueda automática o manual,
• El funcionamiento en la modalidad DAB es si- se reciben los datos y se muestra el nombre PS.
milar a la modalidad FM, con pequeñas dife-
rencias.

• En algunos países o regiones, algunos de es-


tos servicios no están disponibles.

4-42 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


TA Información de tráfico BOTÓN SETUP Menú [Sonido]:

Esta función se activa en la modalidad FM/DAB (ra- Menús secundarios del menú de sonido:
dio). La función estará aún activada en el fondo si se [Graves] Utilice este control para ampliar o
selecciona un soporte. atenuar el sonido de la respuesta

• Al pulsar el botón <TA>, se selecciona la modali-


de graves.
Gire la ruedecilla <MENU> hacia la
dad TA. El indicador TA aparece en la pantalla derecha o hacia la izquierda para
cuando la función TA está activada. Para configurar los ajustes de [Audio], [Reloj], [Radio]
ajustar los niveles de graves y

e [Idioma], lleve a cabo el siguiente procedimiento:
Cuando se vuelve a pulsar <TA>. se desactiva la pulse <ENTER> para confirmar.
modalidad y desaparece de la pantalla el indi- 1. Pulse el botón <SETUP>. [Agudos] Utilice este control para ampliar o
cador TA. atenuar los agudos.
2. Gire la ruedecilla <MENU> hacia la derecha o ha- Gire la ruedecilla <MENU> hacia la
Función de interrupción por información de cia la izquierda; el mensaje de la pantalla cambia derecha o hacia la izquierda para
tráfico: ajustar los niveles de agudos y
en el siguiente orden:
Cuando se recibe información de tráfico, se sinto- pulse <ENTER> para confirmar.
niza la información y aparece un mensaje en la pan- [Audio] ̥ [Reloj] ̥ [Radio] ̥ [Idioma] [Bal.] Utilice este control para ajustar el
talla con el nombre de la emisora, p.ej. TA: Radio 1. balance del volumen entre los
Después de alcanzar los niveles deseados, pulse altavoces izquierdo y derecho.
Una vez acabada la información de tráfico, la uni- bien el botón m (Atrás) repetidas veces, o el bo- Gire la ruedecilla <MENU> hacia la
dad vuelve a la función que estaba activa antes de tón <SETUP>. derecha o hacia la izquierda para
la recepción de dicha información. ajustar el balance izquierdo/
Si se pulsa <TA> durante la información de tráfico,
Ajustes de audio derecho y pulse <ENTER> para
confirmar.
se cancela la modalidad de interrupción por infor- 1. Pulse el botón <SETUP> para acceder al menú de [Mezcla] Utilice este control para ajustar el
mación de tráfico. La modalidad TA vuelve a la mo-
configuración y después seleccione [Audio]. balance del volumen entre los
dalidad en espera y la unidad de audio vuelve a la
altavoces delanteros y traseros.
fuente anterior. 2. Gire la ruedecilla <MENU> hacia la derecha o ha- Gire la ruedecilla <MENU> hacia la
NOTA: cia la izquierda; el mensaje de la pantalla cambia derecha o hacia la izquierda para
Dependiendo de la región, este servicio podría no en el siguiente orden: ajustar el balance delantero/
trasero y pulse <ENTER> para
estar disponible.
[Sonido] ̔ [Entrada AUX] ̔ [Volumen] ̔ [Ref. confirmar.
graves] ̔ [Audio pred.]

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-43


Menú [Entrada AUX]: Ajuste del reloj Menú [Radio]
Utilice este control para ajustar el volumen de sali- La pantalla de menú del reloj aparece al seleccionar Para obtener más información sobre la activación o
da desde la fuente auxiliar. [Reloj] en el menú de configuración. desactivación, consulte “Botón SETUP” más
Gire la ruedecilla <MENU> hacia la derecha o hacia adelante en esta sección.
la izquierda para seleccionar la modalidad [Bajo], [Cambio hora]:
[TA] Use este control para activar o
[Medio], o [Alto] y pulse <ENTER> para confirmar. Seleccione [Cambio hora] y ajuste el reloj de la si- desactivar la información de
guiente manera: tráfico al encender la unidad.
Menú [Volumen]:
Gire la ruedecilla <MENU> hacia la
Esta modalidad controla automáticamente el volu- 1. La visualización de las horas empieza a parpa-
derecha o hacia la izquierda para
men de salida desde los altavoces en función de la dear. Gire la ruedecilla <MENU> para ajustar la ho- seleccionar y pulse <ENTER> para
velocidad del vehículo. Cuando se muestra [Volu- ra. confirmar.
men], gire la ruedecilla <MENU> hacia la derecha o [Act. Lista Actualice manualmente la lista de
hacia la izquierda para ajustar el nivel de volumen. 2. Pulse el botón <ENTER>. La visualización de los FM] emisoras FM
Si se pone a 0 (cero), la función de volumen depen- minutos empieza a parpadear. Pulse <ENTER> para comenzar la
diente de la velocidad se desactiva. Al aumentar el búsqueda de emisoras. Aparece el
3. Gire la ruedecilla <MENU> para ajustar el minuto. texto [Actualizando Lista FM]. Las
ajuste del volumen dependiente de la velocidad, el
emisoras se actualizan en un
volumen del audio aumentará más rápidamente de 4. Pulse <ENTER> para finalizar el ajuste del reloj. breve periodo de tiempo y
acuerdo con la velocidad del vehículo. Tras efectuar
comienza a reproducirse la última
la selección, pulse <ENTER> para guardar el ajuste. [ACT./DES.]:
emisora (si fuera posible).
Menú [Ref. graves]: Active o desactive la visualización del reloj cuando
la unidad de audio está apagada. Ajustes del idioma
Seleccione [Ref. graves] [ACT.] o [DES.]
Si se selecciona [ACT.], se mostrará el reloj cuando Seleccione el idioma adecuado y pulse el botón
Menú [Audio pred.]: se desactiva la unidad de audio pulsando el botón <ENTER>. Después de finalizar, la pantalla se modi-
m o poniendo el encendido en posición OFF. ficará automáticamente según el idioma seleccio-
La unidad de audio tiene unos ajustes predefinidos
nado.
como ajustes predeterminados de fábrica. Seleccio-
ne [Sí] para volver a establecer todos los ajustes pre-
[Formato]:
• [Deutsch]


determinados de fábrica. Seleccione [No] para salir Cambie la visualización del reloj entre la modalidad
de 24 horas y la de 12 horas. [Español]
del menú conservando los ajustes actuales.
• [Français]

• [Italiano]

• [Nederlands]

4-44 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


• [Polski] Inserción de CD (reproductor de CD) Funciones principales de audio
• [Português] Inserte el CD en la ranura con la cara de la etiqueta Visualización de lista:
• [Türkçe] hacia arriba. El disco se introducirá automáticamen-
te en la ranura y comenzará a reproducirse. Tras
Mientras se reproduce una pista, pulse el botón

• [UK English] haber cargado el disco, se mostrará la información


<ENTER> o gire la ruedecilla MENU para visualizar
las pistas disponibles en forma de lista. Para selec-
• [русский] de pista.
cionar una pista de la lista, o la pista en la que iniciar
NOTA: la reproducción, gire la ruedecilla <MENU> y pulse
FUNCIONAMIENTO DEL
REPRODUCTOR DE DISCOS
• El reproductor de CD es compatible con CD de <ENTER>.
Pulse el botón m para regresar a la canción.
audio normal o CD con archivos MP3/WMA.
COMPACTOS (CD)
• Si se introduce un CD con archivos MP3/WMA,
m m Botones de avance
El reproductor de CD puede reproducir la música de la unidad de audio lo detectará automática-
rápido/retroceso rápido:
un CD o un CD MP3/WMA y, mientras escucha esos mente y se mostrará [CD MP3].


CD, puede aparecer texto en la pantalla (informa- Si se mantiene pulsado el botón m (avance rápi-
Si se introduce un tipo de disco incorrecto do) o m (retroceso rápido), la pista se reproduce a
ción sobre la pista y el artista) (si el CD que se está
(p.ej. DVD) o el reproductor no puede leer el alta velocidad. Cuando se suelta el botón, la pista
reproduciendo ha sido grabado con información
CD, aparecerá un mensaje de error. Extraiga el vuelve a reproducirse a una velocidad normal.
acerca del disco).
disco e introduzca otro.
Pulse el botón <MEDIA> y empezará a reproducirse
Botón MEDIA m m Botones de avance/
el CD (si hay alguno cargado). retroceso de pista:
Cuando se pulsa <MEDIA> mientras la radio u otra Cargue un CD. Después de un breve periodo de
Si se pulsa el botón m o m una vez, se avanzará
modalidad está funcionando, la fuente de reproduc- tiempo, el CD comienza a reproducirse.
hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
ción se desactiva automáticamente y comienza la Si el disco ya estaba cargado: de la pista actual. Pulse el botón m o m varias
modalidad de reproducción de CD. Pulse el botón <MEDIA> (múltiples veces depen- veces para desplazarse por las pistas.
diendo de las restantes fuentes de audio conecta-
das) para seleccionar el CD. La reproducción co-
PRECAUCIÓN mienza desde la pista del CD que se estaba repro-
• No introduzca el CD en la ranura a la fuer- duciendo cuando se apagó la reproducción del CD.
za. Podría dañar el reproductor.

• No use discos de 8 cm (3,1 pulg.).

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-45


Exploración de carpetas: m Botón:
Si el dispositivo contiene carpetas con archivos de
Pulse el botón m ➁ y se reproducirán todas las
música, al pulsar el botón m o m se reproducen
las pistas de cada carpeta en orden. pistas de la carpeta actual (CD MP3/USB) o lista de
reproducción (iPod) en orden aleatorio.
Para seleccionar la carpeta deseada:
Una vez se ha reproducido toda la carpeta/lista de Búsqueda rápida:
1. Pulse el botón <ENTER> o gire la ruedecilla reproducción, el sistema comenzará a reproducir la
Si se reproduce un CD MP3 con etiquetas de infor-
<MENU> y se visualiza una lista de las pistas que siguiente carpeta/lista de reproducción.
mación de música (ID3) de una modalidad de visua-
contiene la carpeta actual. lización de lista, se puede realizar una búsqueda rá-
m Botón:
pida para hallar una pista en la lista.
2. Gire la ruedecilla <MENU> hasta la carpeta de-
Si se reproduce un CD con etiquetas de información Pulse el botón <A-Z > y después gire la ruedecilla
seada.
de música (CD con texto/ID3), se muestra el título <MENU> hasta el primer carácter del título de la pis-
3. Pulse <ENTER> para acceder a la carpeta. Vuelva de la pista que se está reproduciendo. Si no está ta y pulse <ENTER>. Tras la búsqueda, aparecerá
a pulsar <ENTER> para reproducir la primera pis- disponible la información de título, se muestra [Pis- una lista con las pistas disponibles. Cuando no hay
ta]. ningún resultado (la pantalla muestra [Ningún re-
ta o gire la ruedecilla <MENU> y pulse <ENTER>
Cuando se pulsa varias veces el botón m se sultado] se mostrará el siguiente elemento. Selec-
para seleccionar otra pista. cione la pista deseada y pulse <ENTER>.
pueden visualizar distintos datos sobre la pista jun-
Si la carpeta seleccionada contiene subcarpetas, to con el título de la siguiente manera:
pulse <ENTER> para visualizar una nueva pantalla m Botón de expulsión de CD
CD:
con la lista de subcarpetas. Gire la ruedecilla
<MENU> hasta la subcarpeta deseada y pulse Duración de la pista ̔ Nombre del artista ̔ Título Reproductor de CD:
<ENTER> para seleccionar. Seleccione la carpeta del álbum ̔ Duración de la pista Pulse el botón m (expulsión) y se expulsa el CD.
raíz si hay canciones en la carpeta raíz.
CD con MP3/WMA: Expulsión del CD (con el interruptor de encen-
Para volver a la pantalla de la carpeta anterior, pulse dido en posición OFF o BLOQUEO):
Duración de la pista ̔ Artista ̔ Título del álbum ̔
m. Cuando el interruptor de encendido está en la posi-
Nombre de la carpeta ̔ Duración de la pista
ción OFF o BLOQUEO, es posible expulsar el CD que
m Botón de repetición: Siempre se visualiza el nombre de la pista. se está reproduciendo en estos momentos. Sin em-
Detalles de la pista: bargo, la unidad de audio no se activa.
Pulse el botón m ➀ para reproducir continua-
Mantenga pulsado el botón m para visualizar Pulse el botón m y se expulsa el CD.
mente la pista actual.
una lista de detalles y, tras unos segundos, se vol-
verá a la pantalla principal, o bien pulse brevemente
m.

4-46 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


NOTA: Entrada AUX PRECAUCIÓN
• Si se expulsa el CD y no se extrae en 8 segun-
La toma de entrada auxiliar acepta cualquier dispo-
dos, se introduce de nuevo en la ranura para
su protección.
sitivo de audio analógico, como un reproductor de • No conecte un dispositivo USB que no ten-
cintas portátil, un reproductor de CD o un reproduc- ga un conector tipo C en el puerto de co-
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla, tor de MP3. nexión USB de tipo C (según modelo).
pulse m para extraer el CD defectuoso e in-
serte otro, o compruebe que el CD no estaba Introduzca un enchufe mini estéreo de 3,5 mm • No introduzca a la fuerza el dispositivo USB
(1/4 pulgadas) a la entrada auxiliar. Si se utiliza un en el puerto. Si el dispositivo USB se intro-
insertado al revés.
mono enchufe, es posible que la salida de audio no duce en el puerto inclinado o bocabajo,
Las entradas AUX y USB están ubicadas en la con- funcione correctamente. tanto el dispositivo USB como el puerto
sola central. podrían dañarse. Asegúrese de que el dis-
Pulse el botón <MEDIA> para seleccionar la modali-
positivo USB se encuentre conectado co-
PUERTOS DE CONEXIÓN USB Y AUX dad AUX.
rrectamente al puerto USB. (Algunos dis-
PUERTO DE CONEXIÓNUSB (bus positivos USB pueden incluir una marca
universal en serie) (según modelo) m como referencia. Asegúrese de que la
marca está orientada en la dirección co-
NOTA: rrecta antes de introducir el dispositivo.)
Solo el puerto de conexión USB que se encuentra
debajo de la unidad de audio se puede usar para • No coloque objetos cerca del dispositivo
USB para impedir que se apoyen sobre el
conectarse a la unidad de audio.
puerto y el dispositivo USB. La presión ge-
Conexión de una unidad de memoria USB: nerada por los objetos podría dañar el
puerto y el dispositivo USB.
Conecte un dispositivo de memoria USB u otro dis-
positivo USB. La pantalla mostrará el mensaje de
aviso [USB detectado Espere por favor...] durante un Botón MEDIA:
par de segundos, mientras lee los datos. Para hacer que funcione el dispositivo USB, pulse el
Si se apagó el sistema de audio mientras se estaba botón <MEDIA> una vez o de forma repetida hasta
reproduciendo el contenido del dispositivo de me- que esté disponible [USB].
moria USB, al pulsar m se iniciará el funcionamien-
to del dispositivo USB.

1. Puerto de conexión USB (bus universal en serie)


2. Entrada AUX

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-47


Funciones principales de audio: Botón m ➄: Puertos de carga USB
Las siguientes funciones son idénticas a las funcio-
nes principales de audio para discos compactos Si se reproduce una pista con etiquetas de informa-
(CD). Para obtener más información, consulte ción de música (ID3), se muestra el título de la pista
“Funcionamiento del reproductor de discos que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis-
compactos (CD)” anteriormente en esta sección. ponibles, aparece un mensaje de aviso.

• Visualización de lista Cuando se pulsa varias veces el botón m ➄


se pueden visualizar distintos datos sobre la pista
• Búsqueda rápida junto con el título de la siguiente manera:
• m, m Duración de la pista ̔ Artista ̔ Título del álbum ̔
• MIX (reproducción aleatoria) Duración de la pista

• RPT (repetir pista) Detalles de la pista

• Exploración de carpetas Mantenga pulsado el botón m ➄ para visua-


lizar una lista de detalles y, tras unos segundos, se
volverá a la pantalla principal, o bien pulse breve-
mente el botón m ➄.

Los puertos USB de la parte trasera de la consola


central pueden usarse para cargar dispositivos mó-
Búsqueda rápida viles.
Si se reproduce un dispositivo USB con etiquetas de
NOTA:
información de música (ID3) de una modalidad de
Los puertos de carga USB de la parte trasera de la
visualización de lista, se puede realizar una búsque-
consola central solo pueden usarse para cargar
da rápida para encontrar una pista en la lista.
dispositivos móviles, y no pueden usarse como
Pulse el botón <A-Z > ➅ y después gire la ruedecilla entradas para el sistema de entretenimiento.
<MENU> hasta el primer carácter del título de la pis-
ta y pulse <ENTER>. Tras la búsqueda, aparecerá
una lista con las pistas disponibles. Cuando no hay
ningún resultado (la pantalla muestra [Ningún re-
sultado] se mostrará el siguiente elemento. Selec-
cione la pista deseada y pulse <ENTER>.

4-48 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


FUNCIONAMIENTO DEL referencia. Asegúrese de que la marca es- tá conectado por medio de USB y Bluetooth
tá orientada en la dirección correcta antes de forma simultánea.
REPRODUCTOR iPod® (según de introducir el cable del iPod.)
modelo) Botón MEDIA
Conexión del iPod®
• No coloque objetos cerca del cable del iPod
Para hacer que funcione el iPod, pulse el botón
para impedir que se apoyen sobre el puer-
to y el cable del iPod. La presión generada <MEDIA> una vez o de forma repetida hasta que se
Consulte la información del usuario del fabricante muestre [iPod <Name>].
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del por los objetos podría dañar el puerto y el
dispositivo. cable del iPod.

Conecte el cable del iPod al conector USB. La bate- Compatibilidad:


ría del iPod® se carga mientras está conectado al
NOTA:
vehículo. La pantalla muestra el mensaje de aviso
[iPod <Name> Detectado] durante unos segundos, • En el momento de esta publicación, este sis-
mientras lee los datos.
tema de audio se probó con los últimos repro- Funciones principales de audio
ductores iPod®/iPhone® disponibles. Debido
Si se apaga el sistema de audio mientras se está a las actualizaciones frecuentes de dispositi- Interfaz:
reproduciendo desde el iPod®, pulse m para iniciar vos como reproductores MP3, NISSAN no pue- La interfaz para el manejo del iPod® que aparece en
el funcionamiento del iPod®. Mientras está conec- de asegurar que todos los iPod®/iPhone® nue- la pantalla del sistema de audio es parecida a la
tado, el iPod® solamente se puede manejar con los vos disponibles sean compatibles con este interfaz del iPod®. Use la ruedecilla <MENU> y el bo-
controles de audio. sistema de audio. tón <ENTER> para reproducir una pista del iPod®.
* iPod® y iPhone® son marcas registradas por Apple
Inc., en EE. UU. y en otros países.
• Puede que algunas de las funciones del iPod® Puede seleccionar los siguientes elementos de la
no estén disponibles con este sistema. pantalla de la lista de menú.

• El sistema de audio Nissan solamente es com- • [Listas reproducción]


PRECAUCIÓN patible con accesorios autorizados por Apple
• [Artistas]
• No fuerce el cable del iPod para introdu-
que cuentan con el logotipo “Made for iPod/
iPhone/iPad”. • [Álbumes]
cirlo en el puerto USB. Si el cable del iPod
se introduce inclinado en el puerto o boca- • Asegúrese de que el firmware del iPod®/iPho- • [Pistas]
bajo, tanto el cable del iPod como el puer- ne® está actualizado.
• [Más...]
to podrían dañarse. Asegúrese de que el
cable del iPod esté correctamente conec-
• El iPod® Shuffle y el iPod® mini no se pueden – [Autores]
utilizar con este sistema. – [Géneros]
tado en el puerto USB. (Algunos cables de
iPod pueden incluir una marca m como • La plena funcionalidad del audio USB y
– [Podcasts]
Bluetooth de iPhone puede no estar disponi- Para obtener más información sobre cada elemen-
ble para el usuario si el mismo dispositivo es- to, consulte el manual de instrucciones del iPod®.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-49


Las siguientes funciones son idénticas a las funcio-
nes principales de audio para discos compactos
(CD). Para obtener más información, consulte
“Funcionamiento del reproductor de discos
compactos (CD)” anteriormente en esta sección.



Visualización de lista
m, m NOTA:
m
• MIX (reproducción aleatoria) El sistema de audio solamente es compatible con


dispositivos Bluetooth® con AVRCP (perfil de con-
RPT (repetir pista) trol remoto de audio/vídeo) versión 1.4 o anterior.
• Exploración de carpetas
Configuración de BLUETOOTH®
Botón m ➄ Para vincular un dispositivo, asegúrese de que esté
activado el Bluetooth y use la tecla [Buscar disp.] o
Si se reproduce una pista con etiquetas de informa- [Conectar tel.]. Para obtener más información, con-
ción de música (ID3), se muestra el título de la pista sulte “[Buscar disp.]” más adelante en esta
que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis- sección.
ponibles, aparece un mensaje de aviso. FUNCIONAMIENTO DE
Se pueden conectar hasta 5 dispositivos Bluetooth
BLUETOOTH®
Cuando se pulsa varias veces el botón m ➄ diferentes. Sin embargo, solamente puede usarse
se pueden visualizar distintos datos sobre la pista Información normativa un dispositivo cada vez. Si ya se han registrado 5
junto con el título de la siguiente manera: dispositivos Bluetooth diferentes, al registrar uno
Bluetooth® es una marca nuevo habrá que reemplazar uno de los 5 existen-
Duración de la pista ̔ Artista ̔ Título del álbum ̔ registrada perteneciente a tes. Seleccione la opción [Eliminar disp.] para borrar
Duración de la pista m Bluetooth SIG, Inc. uno de los dispositivos vinculados existentes. Para
Detalles de la pista: obtener más información, consulte “[Eliminar
Certificación CE
disp.]” más adelante en esta sección.
Si se mantiene pulsado el botón m la pantalla Yanfeng Visteon Automotive Electronics Co., Ltd. de-
muestra el título de la canción, artista y nombre del Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un
clara que este sistema para automóviles cumple los
álbum. Tras unos segundos se vuelve a la pantalla mensaje de aviso y la pantalla del sistema de audio
requisitos básicos y provisiones pertinentes de la
principal, también puede volver pulsando breve- volverá a mostrar la fuente de audio actual. Durante
Directiva 1999/5/CE.
mente el botón m ➄. la conexión, se mostrarán los siguientes iconos de
estado (parte superior izquierda de la pantalla): in-
tensidad de la señal (m), estado de la batería*
(m) y Bluetooth activado (m).

4-50 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


*: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece- • [Eliminar disp.] – Tipo B:
sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®. Se pueden borrar dispositivos Bluetooth regis- se mostrará el mensaje [Solicitud em-
El procedimiento de vinculación puede variar en trados. par.] [Confirmar contraseña] junto con
función del tipo de dispositivo y la compatibilidad.
Para obtener más información, consulte el manual • [Bluetooth]
el código de 6 dígitos. El dispositivo de-
be mostrar el código idéntico y único. Si
Si se desactiva esta opción, la conexión entre
de instrucciones del Bluetooth®. el código es idéntico, confírmelo en el
los dispositivos Bluetooth y el módulo Bluetooth
dispositivo.
NOTA: del vehículo se cancela.
• Para obtener información sobre el dispositi-
[Buscar disp.]:
Se realizará la conexión de Bluetooth.

vo, consulte el manual de instrucciones del te- [Conectar tel.]:


léfono móvil/audio. 1) Pulse el botón m. Seleccione [Buscar disp.]
• Encienda el Bluetooth® de la unidad de audio.

La unidad de audio busca dispositivos
Si necesita ayuda para emparejar el teléfono Consulte la descripción de [Bluetooth].
Bluetooth y muestra todos los dispositivos visi-
móvil/audio con Bluetooth®, acuda a su con-
cesionario NISSAN.
bles. • Use la unidad de audio para realizar la vincula-
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth está ción:
Para configurar el sistema Bluetooth con un dis- visible. Pulse el botón m. Seleccione la opción [Conec-
positivo, dispone de los siguientes elementos: tar tel.].
2) Seleccione el dispositivo que quiere vincular.
El procedimiento de vinculación depende del
Use la ruedecilla <MENU> y pulse para seleccio-
dispositivo Bluetooth® que desea conectar:
nar.
1) Dispositivo sin código PIN:
3) El procedimiento de vinculación varía en fun- La conexión Bluetooth® se produce auto-
ción del dispositivo que desea conectar: máticamente, sin necesidad de realizar más


1) Dispositivo sin código PIN: pasos.
[Buscar disp.] La conexión Bluetooth se produce automá- 2) Dispositivo con código PIN:
Es posible vincular dispositivos Bluetooth al sis- ticamente, sin necesidad de realizar más pa- hay dos formas diferentes de realizar la vin-
tema. Es posible registrar un máximo de 5 dis- sos. culación en función del dispositivo, consulte
positivos Bluetooth. 2) Dispositivo con código PIN: la información sobre el procedimiento co-
• [Conectar tel.] en función del tipo de dispositivo hay dos
formas diferentes de vincularlo:
rrecto en “[Buscar disp.]” anteriormen-
te en esta sección.
Es posible vincular dispositivos Bluetooth al sis-
tema. Es posible registrar un máximo de 5 dis- – Tipo A:
positivos Bluetooth. se mostrará el mensaje [Para conect] [in-


trod. PIN] 0000.
[Sel. disp.] Confirme el código PIN en el dispositivo.
Se puede elegir qué dispositivo conectar de la Se realizará la conexión Bluetooth.
lista de dispositivos Bluetooth vinculados.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-51


• Use el dispositivo de teléfono móvil/audio [Eliminar disp.]: Funciones principales de la
Bluetooth® que desee vincular: Es posible eliminar dispositivos registrados en el sis- transmisión de audio por Bluetooth®
1) Siga las instrucciones en el manual de usua- tema de audio Bluetooth. Seleccione un dispositivo
rio para que el dispositivo con Bluetooth® Coloque el interruptor de encendido en la posición
registrado y pulse <ENTER> para confirmar la elimi- ACC u ON. Si el sistema se ha apagado durante la
busque la unidad de audio. nación.
Si el modo de búsqueda encuentra la uni- reproducción de un dispositivo de audio Bluetooth®,
dad de audio, aparecerá en la pantalla del [Bluetooth]: pulse el botón <m> para iniciar de nuevo la trans-
dispositivo. misión de audio por Bluetooth®.
Si el Bluetooth® se ha desactivado, aparece un men-
2) Seleccione la unidad de audio que aparece saje de aviso [ACT./DES.] al seleccionar [Bluetooth] Botón MEDIA:
como [My Car]. en el menú del teléfono (pulse m). Para activar la
3) Siga las instrucciones del manual de usua- Para accionar la transmisión de audio por
señal Bluetooth®, pulse <ENTER> y se mostrará la Bluetooth®, utilice el método siguiente:
rio del dispositivo con Bluetooth® para esta- siguiente pantalla. Seleccione [ACT.] y pulse
blecer una conexión con la unidad de audio.
4) Introduzca el código PIN que se muestra en
<ENTER> para visualizar la pantalla del menú de • Pulse <MEDIA> de forma repetida hasta que
configuración Bluetooth®. aparezca [Audio BT].
el dispositivo correspondiente, usando el te-
clado del mismo, y pulse el botón de confir- A oj
El tipo de pantalla, j B , que se muestra en el sis-
mación del dispositivo. tema de audio varía en función de la versión de
Para obtener más información, consulte el Bluetooth® del dispositivo.
manual de instrucciones del dispositivo
Bluetooth® correspondiente. m m Botones de avance
rápido/retroceso rápido:
[Sel. disp.]:
Si se mantiene pulsado el botón m (avance rápi-
La lista de dispositivos vinculados muestra los telé- do) o m (retroceso rápido), la pista se reproduce a
fonos móviles o dispositivos de audio Bluetooth® alta velocidad. Cuando se suelta el botón, la pista
vinculados o registrados en el sistema de audio vuelve a reproducirse a una velocidad normal.
Bluetooth®. Si la lista contiene varios dispositivos,
seleccione el dispositivo que desea conectar al sis-
m m Botones de avance/
tema de audio Bluetooth®. retroceso de pista:
Los siguientes símbolos (según modelo) indican la Si se pulsa el botón m o m una vez, se avanzará
capacidad del dispositivo registrado: hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
• m: Emparejamiento del teléfono móvil de la pista actual. Pulse el botón m o m varias
veces para desplazarse por las pistas.
• m: Transmisión de audio (A2DP – perfil de dis-
tribución de audio avanzada)

4-52 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Botón <m >

Si la canción reproducida contiene etiquetas de in-


formación de música (ID3), se mostrará el título de
la canción. Si no hay etiquetas disponibles, la pan-
talla no mostrará ningún mensaje.
Cuando se pulsa el botón <m> varias veces,
se visualizan distintos datos sobre la canción junto
con el título.
Mantenga pulsado el botón <m> para visua-
lizar una lista de detalles y, tras unos segundos, se
volverá a la pantalla principal, o bien pulse breve-
mente <m>.

Conexión Bluetooth® con un teléfono


móvil
Este sistema ofrece una función de manos libres
para su teléfono móvil con Bluetooth®, con el fin de
aumentar la seguridad y comodidad al conducir.
Para más información, consulte “[Buscar
disp.]” más adelante en esta sección.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-53


Tabla de especificaciones

Soportes compatibles CD-R, CD-ROM, CD-RW, USB 2.0 MSC


Tamaño del CD 12 cm de diámetro. hasta 1,9 mm de grosor
Sistemas de archivo compatibles para CD ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Romeo, Joliet
* ISO9660 nivel 3 (escritura en paquetes) no es compatible.
* Los archivos guardados utilizando el componente Live File System (en un
ordenador con sistema operativo Windows Vista) no son compatibles.
Sistemas de archivo compatibles para USB FAT-16, FAT-32
Versiones compatibles MP3 Versión MPEG1, Layer 3
*1 Frecuencia de muestreo 32 kHz - 44,1 kHz - 48 kHz
Tasa de bits 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 288, 320, Kbps, VBR *4
WMA *3 Versión WMA7, WMA8, WMA9
Frecuencia de muestreo 16 KHz, 22.05 KHz, 32 KHz, 44.1KHz, 48 kHz
Tasa de bits 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320, VBR kbps *4
AAC Versión MPEG-4, AAC
Frecuencia de muestreo 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 kHz
Tasa de bits 32, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 Kbps, VBR *4
Información en etiqueta (título de la CD CDDA
canción, nombre del artista y del MP3 Etiqueta ID3 ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.4
álbum)
WMA Etiqueta WMA
AAC Etiqueta AAC
Compatibilidad de pistas/archivos CDDA — 99 pistas
MP3/WMA/AAC en CD — 999 archivos
USB — 30000 archivos
Compatibilidad de carpetas 100 carpetas en CD
2500 carpetas en USB
Profundidad de carpetas — hasta un máximo de 8. La profundidad de las carpetas
debe ser inferior a 8 y conforme al número máximo de carpetas permitido.

4-54 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Compatibilidad de listas de reproducción en USB M3U, WPL, PLS — 1000 listas de reproducción.
Compatibilidad de caracteres de texto Longitud de caracteres variables, Nombre del archivo: 11 caracteres como mín. (30 caracteres como máx.), etiqueta
dependiendo del contenido de ID3: 24 caracteres como mín. (Máx. 60 caracteres) *5
los medios.
Visualización de códigos de carácter *2 Unicode, ISO8859–15(French), 01:ASCll, 02: ISO-8859-1, ISO8859–15(French), ISO8859–5(Russian Cyrillic), 03:
ISO8859–5(Russian Cyrillic), UNICODE(UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Ncn-BOM Big Endian), 05:
GB18030–2000(Chinese), BIG- UNICODE(UTF-8), 06:UNICODE(Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07: SHIFT-JIS,
5(Taiwanese), KSX1001– GB18030–2000(Chinese), BIG-5(Taiwanese), KSX1001–2002(Korean)
2002(Korean)
Exploración Exploración de archivos/carpetas para CD/MP3, USB
*1 Los archivos creados con una combinación de una frecuencia de muestreo 48 kHz y una tasa de bits de 64 kbps no se pueden reproducir.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de soporte, versión e información que se va a visualizar.
*3 Los archivos WMA protegidos (DRM) no se pueden reproducir.
*4 Cuando se reproducen archivos VBR, es posible que no se muestre de forma correcta el tiempo de reproducción. WMA7 y WMA8 no utilizan VBR.
*5 Compatible con 128 bytes, según el ancho de la pantalla y el tipo de caracteres.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-55


SISTEMA NISSANCONNECT
(según modelo) EMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO MÓVIL (según modelo)
NOTA:
En los modelos con sistema de audio y navega-
PRECAUCIÓN
ción NissanConnect, consulte el manual de usua-
En algunos lugares, las leyes prohíben el uso
rio de NissanConnect que se entrega por sepa-
de teléfonos móviles en el vehículo sin fun-
rado.
ción de manos libres.
Dependiendo del país, no se garantiza la compa-
tibilidad con el sistema o con la red de teléfono Este capítulo le ofrece información sobre el sistema
móvil. de manos libres para teléfonos móviles de NISSAN
utilizando una conexión Bluetooth®.
CONEXIÓN BLUETOOTH® CON UN Bluetooth® es un estándar inalámbrico de comuni-
TELÉFONO MÓVIL cación de radio. Este sistema ofrece una instalación
de manos libres para su teléfono móvil con el fin de
ADVERTENCIA aumentar la comodidad al conducir.
Para utilizar su teléfono móvil con el Bluetooth® del
Utilizar el teléfono móvil durante la conduc-
ción es extremadamente peligroso, ya que sistema de audio, se debe configurar primero el te-
puede dificultar significativamente la concen- léfono móvil. Una vez que se ha configurado el telé-
tración, disminuir la capacidad de reacción del fono, la modalidad de manos libres se activa auto-
Consulte el manual de usuario de NissanConnect, máticamente en el teléfono móvil registrado (por
conductor a la hora de enfrentarse a cambios
que se entrega por separado, para obtener toda la repentinos en la carretera y, además, puede medio del Bluetooth®) cuando se detecta.
información sobre cómo utilizar funciones de audio, provocar un accidente. Esto es aplicable a to-
navegación y emparejamiento de teléfonos móvi- Aparece un mensaje en la pantalla del sistema de
das las situaciones en las que se esté utilizan-
les. audio del vehículo tanto al conectar el teléfono co-
do el teléfono móvil, como al recibir una lla-
mo al recibir llamadas o al realizarlas.
mada, durante una conversación telefónica,
cuando esté llamando a partir de su agenda Cuando hay una llamada activa, se usan el sistema
telefónica, etc. de audio, el micrófono (situado en el techo delante
del espejo retrovisor) y los mandos de control en el
volante de dirección para comunicarse con el dis-
positivo de manos libres.
Si en ese momento se está utilizando el sistema de
audio, la modalidad de radio, CD, iPod, audio USB,
audio Bluetooth® o AUX se silenciará y permane-
cerá así hasta que la llamada activa haya finalizado.

4-56 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Es posible que el sistema Bluetooth® no pueda co- Configuración de BLUETOOTH®
nectarse con el teléfono móvil debido a las siguien-
Acceda al menú de configuración del teléfono a tra-
tes razones:
vés del botón m (teléfono), seleccione la tecla
• El teléfono móvil está demasiado alejado del ve- [Bluetooth] y, a continuación, compruebe si el
hículo. Bluetooth® está activado (configuración por defec-
• La modalidad Bluetooth® de su teléfono móvil to activada, pulse el botón <ENTER> en caso con-
trario).
no se ha activado.
Para configurar el sistema Bluetooth® y vincular (co-
• Su teléfono móvil no se ha vinculado con el sis- nectar o registrar) el teléfono móvil deseado, siga el
tema Bluetooth® de la unidad de audio. procedimiento siguiente.
• El teléfono móvil no cuenta con tecnología Para vincular un dispositivo, seleccione la opción
[Buscar disp.] o [Enlazar dispositivo].
Bluetooth® (BT Core v2.0).
Se pueden conectar hasta 5 dispositivos Bluetooth®
NOTA: diferentes. Sin embargo, solamente puede usarse
• En los modelos con sistema NissanConnect, un dispositivo cada vez. Si ya se han registrado 5
consulte el manual de usuario de dispositivos Bluetooth® diferentes, al registrar uno
NissanConnect que se entrega por separado. nuevo habrá que sustituir uno de los 5 existentes.

• Para obtener más información, consulte el ➀ Botón de búsqueda rápida en la agenda Use la tecla [Eliminar disp.] para borrar uno de los
dispositivos vinculados existentes.
manual de usuario de su teléfono móvil. telefónica A-Z

• Si necesita ayuda para emparejar el teléfono ➁ Botón m (atrás) Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un
mensaje de aviso y la pantalla del sistema de audio
móvil, acuda a un taller entendido en LEAF, co-
mo un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
➂ Botón de teléfono m volverá a mostrar la fuente de audio actual. Durante
la conexión, se mostrarán los siguientes iconos de
para vehículos eléctricos. ➃ Botón <MENU> o <ENTER> (gire y pulse para estado (parte superior izquierda de la pantalla): in-
seleccionar)
tensidad de la señal (m), estado de la batería*
(m) y Bluetooth® activado (m).
*: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece-
sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®.
El procedimiento de vinculación puede variar en
función del tipo de dispositivo y la compatibilidad.
Para obtener más información, consulte el manual
de instrucciones del Bluetooth®.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-57


NOTA: • [Bluetooth] – Tipo B:
• Para obtener información sobre el dispositi- Si se desactiva este ajuste, la conexión entre los se mostrará el mensaje [Solicitud em-
vo, consulte el manual de instrucciones del te- dispositivos Bluetooth® y el módulo Bluetooth® par.] [Confirmar contraseña] junto con
léfono móvil/audio. del vehículo se cancela. el código de 6 dígitos. El dispositivo de-

• Si necesita ayuda para emparejar el teléfono [Buscar disp.]:


be mostrar el código idéntico y único. Si
el código es idéntico, confírmelo en el
móvil/audio con Bluetooth®, acuda a un taller
1) Pulse el botón m. Seleccione [Buscar disp.] dispositivo.
entendido en LEAF, como un Concesionario o
La unidad de audio busca dispositivos Se realizará la conexión de Bluetooth®.
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
Bluetooth® y muestra todos los dispositivos dis-
• Pueden vincularse un máximo de 5 dispositi- ponibles. Conectar tel.:
vos Bluetooth® al sistema. Si pulsa el botón m, la búsqueda se cancela. Encienda el Bluetooth® en la unidad de audio. Vea
“[Bluetooth]” más adelante en esta sección.
Para configurar el sistema Bluetooth® con un dis- 2) Seleccione el dispositivo que quiere vincular.
positivo, dispone de los siguientes elementos: Use el mando <MENU> y pulse para seleccionar. • Use la unidad de audio para realizar la vincula-
ción:
3) El procedimiento de vinculación varía en fun-
Pulse el botón m del tablero de instrumentos.
ción del dispositivo que se vaya a conectar:
Seleccione la opción [Enlazar dispositivo].
1) Dispositivo sin código PIN:
El procedimiento de vinculación varía en fun-
La conexión Bluetooth® se produce automá-
ción del dispositivo Bluetooth® que se vaya a
ticamente, sin necesidad de realizar más pa-

conectar:
[Buscar disp.] sos.
1) Dispositivo sin código PIN:
Muestra todos los dispositivos Bluetooth® dis- 2) Dispositivo con código PIN:
La conexión Bluetooth® se produce auto-
ponibles e inicia la conexión Bluetooth® desde en función del tipo de dispositivo hay dos
máticamente, sin necesidad de realizar más
la unidad de audio. formas diferentes de vincularlo:
pasos.

– Tipo A:
[Enlazar dispositivo] 2) Dispositivo con código PIN:
Se visualiza el mensaje [Para conect] [in-
Inicia la conexión Bluetooth® desde el disposi- En función del tipo de dispositivo hay dos
trod. PIN] 0000 y el temporizador de
tivo móvil. formas diferentes de vincularlo: Consulte la
cuenta atrás.

información sobre el procedimiento correc-
[Sel. disp.] Confirme el código PIN en el dispositivo.
to en “[Buscar disp.]” anteriormente en
Se puede elegir qué dispositivo conectar de la Se realizará la conexión Bluetooth®.
esta sección.
lista de dispositivos Bluetooth® vinculados. Si el temporizador de cuenta atrás al-


canza 0, se cancelará el intento de vin-
[Eliminar disp.] cular los dispositivos.
Se puede borrar un dispositivo Bluetooth® re-
gistrado.

4-58 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


• Use el dispositivo de teléfono móvil/audio 3) Introduzca el código numérico que se muestra [Bluetooth]:
Bluetooth® que desee vincular: en el dispositivo correspondiente, usando el te- Si el Bluetooth® se ha desactivado, aparece un men-
clado del mismo, y pulse la tecla de confirma- saje de aviso [ACT./DES.] al seleccionar [Bluetooth]
En modelos con DAB
ción del dispositivo Bluetooth®. en el menú del teléfono (pulse m). Para activar la
1) Inicie la modalidad de búsqueda de dispositivos señal Bluetooth®, pulse <ENTER> y se mostrará la
Para obtener más información, consulte el manual
Bluetooth®. Si el modo de búsqueda encuentra siguiente pantalla. Seleccione [ACT.] y pulse
de instrucciones del dispositivo Bluetooth® corres-
la unidad de audio, aparecerá en la pantalla del <ENTER> para visualizar la pantalla del menú de
pondiente.
dispositivo. configuración Bluetooth®.
2) Seleccione la unidad del dispositivo que apare- [Sel. disp.]:
ce como [My Car]. La lista de dispositivos vinculados muestra los telé-
fonos móviles o dispositivos de audio Bluetooth®
3) Introduzca el código numérico que se muestra
vinculados o registrados en el sistema de audio
en el dispositivo Bluetooth® correspondiente,
Bluetooth®. Si la lista contiene varios dispositivos,
usando el teclado del mismo, y pulse la tecla de
seleccione el dispositivo que desea conectar al sis-
confirmación en el dispositivo y el mando ME-
tema de audio Bluetooth®.
NU/ENTER en la unidad de audio.
Los siguientes símbolos (según modelo) indican la
Cuando se conecta un dispositivo de Apple a través
capacidad del dispositivo registrado:
del puerto de conexión USB y del Bluetooth®, el dis-
positivo se reconocerá como un dispositivo • m: Emparejamiento del teléfono móvil
Bluetooth®. La batería del dispositivo de Apple se
carga mientras el cable está conectado al puerto
• m: Transmisión de audio (A2DP – perfil de dis-
tribución de audio avanzada)
de conexión USB.
[Eliminar disp.]:
En modelos sin DAB
Es posible eliminar dispositivos registrados del sis-
1) Inicie la modalidad de búsqueda de dispositivos tema de audio Bluetooth®. Seleccione un disposi-
Bluetooth®. tivo registrado y pulse <ENTER> para confirmar la
Si el modo de búsqueda encuentra la unidad de eliminación.
audio, aparecerá en la pantalla del dispositivo.
2) Seleccione la unidad del dispositivo que apare-
ce como [My Car].

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-59


CONTROL DEL TELÉFONO CON • [m]
Utilice esta opción (transferir terminal) para
MANOS LIBRES
transferir la llamada del sistema de audio al te-
La modalidad de manos libres puede utilizarse con léfono móvil.
el botón del teléfono m del sistema de audio o el Para transferir otra vez la llamada al manos li-
botón m (según modelo) del volante de direc- bres a través del sistema de audio, seleccione
ción. [m]. Inicio de una llamada
• [#123] Se puede realizar una llamada por medio de uno de
los siguientes métodos:
Utilice esta opción para introducir números du-
rante una llamada. Por ejemplo, cuando un sis- – Realizar una llamada desde la agenda telefó-
tema de teléfono automatizado le indique que nica
debe marcar una extensión, el sistema envía un
tono asociado con el número seleccionado. – Realizar llamadas de forma manual

2. Poner una llamada en espera.: – Remarcar


Recibir una llamada Gire el mando <MENU> hasta que se marque m y – Usar el historial de llamadas (menú de lista de
pulse <ENTER>. La llamada se pondrá en espera. llamadas)
Al recibir una llamada entrante, la pantalla muestra
Pulse <ENTER> para aceptar la llamada, gire el man- • Enviadas
el número de teléfono de la persona que llama (o un
do <MENU> hacia la derecha y pulse <ENTER> para • Recibidas
mensaje de aviso indicando que el número de telé-
fono de la persona que llama no puede mostrarse) rechazar la llamada. • Perdidas

y tres iconos de funcionamiento. 3. Rechazar una llamada: Realizar una llamada desde la agenda telefó-
nica:
1. Contestar y durante la llamada: Gire el mando <MENU> hasta que se marque m
y pulse <ENTER>. Se rechaza la llamada. Una vez que se realiza la conexión Bluetooth® entre
Conteste la llamada pulsando <ENTER> (se marca el teléfono móvil registrado y el sistema de audio,
m). los datos de la agenda de teléfonos se transfieren
Pulse <ENTER> para seleccionar las siguientes op- automáticamente al sistema de audio. La transfe-
ciones: rencia puede tardar en finalizar.

• Finalice la llamada seleccionando m y pulse NOTA:


Los datos de la agenda de teléfonos se borran
<ENTER>.

• Ponga la llamada en espera seleccionando m


cuando:

y pulse <ENTER>. • Se cambia a otro teléfono móvil registrado.

• El teléfono móvil está desconectado.

4-60 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


• El teléfono móvil registrado se borra del sis- 3. La pantalla muestra el nombre del contacto co- 3. Gire el mando <MENU> para desplazarse y selec-
tema de audio. rrespondiente. Si es necesario, vuelva a utilizar el cione cada número del teléfono. Una vez mar-
1. Pulse <m>. mando <MENU> para desplazarse más adelante cado, pulse <ENTER> tras la selección de cada
para buscar el nombre del contacto adecuado número.
2. Gire el mando <MENU>, desplácese hacia abajo
para llamar.
hasta [Agenda] y pulse <ENTER>. Para borrar el último número introducido, des-
4. La siguiente pantalla muestra el número a mar- plácese hasta el símbolo [̒] (retroceso) y una
3. Desplace la lista hacia abajo, seleccione el nom-
car. Si es correcto, vuelva a pulsar <ENTER> para vez marcado pulse <ENTER>. Se borra el último
bre del contacto adecuado (marcado) y pulse
marcar el número. número. Pulsar <ENTER> repetidamente borra
<ENTER>.
cada número.
4. La siguiente pantalla muestra el número a mar-
4. Tras introducir el último número, desplácese has-
car. Si es correcto, vuelva a pulsar <ENTER> para
ta el símbolo m y pulse <ENTER> para marcar
marcar el número.
el número.
Si el contacto tiene más números asignados pa-
ra m (domicilio), m (móvil) u m (oficina), des-
place y seleccione el número correcto a marcar.

Realizar llamadas de forma manual:

ADVERTENCIA
Como alternativa, la modalidad de búsqueda rápi- Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli-
da puede utilizarse de la siguiente manera: que el freno de estacionamiento antes de rea-
lizar una llamada.
1. En la pantalla de la agenda telefónica, pulse
<A-Z/➅>. Para marcar manualmente un número de teléfono,
utilice la pantalla del sistema de audio (teclado vir-
2. Gire el mando <MENU> para la primera letra nu-
tual) de la siguiente manera:
mérica o alfabética del nombre del contacto. Una
vez marcada, pulse <ENTER> para seleccionar la 1. Pulse m y gire el mando <MENU> para marcar

letra. [Marcar núm.].

2. Pulse <ENTER> para seleccionar [Marcar núm.].

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-61


Volver a marcar: 3. Desplácese hasta el número de teléfono desea- Ajustes generales
Para volver a marcar o realizar una llamada al últi- do y pulse <ENTER> o pulse m para marcar el En el menú del teléfono, seleccione [Configuración]
mo número marcado, pulse m durante más de 2 número. Se puede ajustar el volumen y descargar manual-
segundos. mente la agenda con este menú.
Uso del menú:
Pulse <ENTER> para seleccionar, girar el mando
<MENU> para aumentar o reducir el volumen.
Pulse <ENTER> para confirmar.
Elementos del menú:
Usar el historial de llamadas (menú de lista de
llamadas):
• [Volumen]
– [Tono]
Segunda llamada entrante Ajusta el volumen del tono del teléfono
También puede utilizarse un número de la lista de
números marcados, recibidos o llamadas perdidas Siempre que haya una segunda llamada entrante, – [Llam.]
para realizar una llamada. se mostrará en la pantalla. Si se selecciona el icono Ajusta el volumen de la conversación duran-

• [Enviadas]
m, se acepta la llamada y la llamada actual se te una llamada.

Utilice la modalidad de llamadas realizadas pa-


pone en espera.
Seleccione m girando el mando <MENU> y pulse • [Tono llam.]
ra realizar una llamada a partir de la lista de lla- – [Coche]
<ENTER> para rechazar la segunda llamada entran-
madas realizadas (marcadas). Elija el tono de llamada del coche.
te. Cuando se hace esto durante la conversación, se
• [Recibidas] finaliza la llamada.
– [Teléfono]
Elija el tono de llamada del teléfono.
Utilice la modalidad de llamadas recibidas para Seleccione la tecla m usando el mando <MENU> y
realizar una llamada a partir de la lista de llama- pulse los mandos <ENTER> entre ambas conversa- • [Des. agenda]
das recibidas. ciones de teléfono. Descarga la agenda del dispositivo móvil a la

• [Perdidas]
(Para las restantes selecciones, consulte Realizar
una llamada desde la agenda telefónica en esta
unidad de audio manualmente.

Utilice la modalidad de llamadas perdidas para


misma selección)
realizar una llamada a partir de la lista de llama-
das perdidas.

1. Pulse m, y seleccione [Lista llam.].

2. Gire el mando <MENU> para desplazarse hasta


una opción y pulse <ENTER> para seleccionarla.

4-62 Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización)


Funcionamiento de la modalidad en
espera
El sistema de audio permanece en la modalidad en
espera cuando está inactivo pero se visualiza el re-
loj en la pantalla.
Cuando se conecta un dispositivo móvil en el sis-
tema de audio del vehículo a través de Bluetooth
con el sistema de audio en la modalidad de espera,
el sistema de audio se encenderá automáticamente
en las siguientes situaciones:

• El dispositivo móvil conectado recibe una lla-


mada entrante.

• Se realiza una llamada con el teléfono conec-


tado.
Cuando se encienda el sistema de audio será posi-
ble utilizar el sistema de teléfono de manos libres
con Bluetooth en el sistema de audio. El sistema de
audio volverá automáticamente a la modalidad en
espera una vez que se desconecte la llamada.

BOTONES EN EL VOLANTE
La modalidad de manos libres puede utilizarse con
los mandos de control en el volante. Para obtener
una visión general completa de las funciones, con-
sulte “Mandos de control en el volante para el
control del teléfono con manos libres y audio” ante-
riormente en esta sección.

Pantalla, calefacción y aire acondicionado (sistema de climatización) 4-63


5 Arranque y conducción

Precauciones al arrancar el vehículo y conducirlo................... 5-2 Funcionamiento del sistema LDW ................................................ 5-22
Sistema de control de presión de neumáticos Estado de desactivación temporal del LDW.......................... 5-24
(TPMS)................................................................................................................. 5-2 Avería del LDW.............................................................................................. 5-24
Evitar colisión y vuelco........................................................................... 5-6 Mantenimiento de la unidad de la cámara con
Si el vehículo se sale de la carretera............................................ 5-7 múltiples sensores.................................................................................... 5-24
Pérdida rápida de presión de aire ................................................. 5-7 Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
Consumo de alcohol/drogas y conducción.......................... 5-8 inteligente de cambio de carril) (según modelo)....................... 5-25
Sistema de llave inteligente............................................................... 5-8 Funcionamiento del sistema Intelligent Lane
Interruptor de encendido tipo botón pulsador .......................... 5-8 Intervention (Control inteligente de cambio de
Área de funcionamiento de la llave inteligente carril).................................................................................................................... 5-26
de la función de arranque del vehículo Activación/desactivación de Intelligent Lane
eléctrico............................................................................................................. 5-9 Intervention (Control inteligente de cambio de
Funcionamiento del interruptor de encendido.................. 5-9 carril).................................................................................................................... 5-27
Posiciones del interruptor de encendido ................................ 5-10 Limitaciones .................................................................................................. 5-27
Apagado de emergencia del vehículo eléctrico................. 5-10 ILI temporalmente no disponible .................................................. 5-28
Descarga de la pila de la llave inteligente ............................... 5-10 Avería del sistema ..................................................................................... 5-29
Antes de iniciar el sistema del vehículo eléctrico...................... 5-11 Mantenimiento de la unidad de la cámara con
Inicio del sistema del vehículo eléctrico ........................................... 5-12 múltiples sensores.................................................................................... 5-29
Conducción del vehículo.............................................................................. 5-12 Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW) (según
Sistema de control de cambio eléctrico................................... 5-12 modelo) ..................................................................................................................... 5-30
Modalidad ECO .................................................................................................... 5-15 Funcionamiento del sistema BSW ................................................ 5-30
Freno de estacionamiento ......................................................................... 5-16 Estado de desactivación temporal del BSW.......................... 5-34
Freno de estacionamiento eléctrico (según Avería del sistema ..................................................................................... 5-34
modelo) ............................................................................................................. 5-16 Mantenimiento del sistema............................................................... 5-34
Freno de estacionamiento manual (según Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero
modelo) ............................................................................................................. 5-17 (RCTA) (según modelo) .................................................................................. 5-35
Sistema e-Pedal .................................................................................................. 5-18 Funcionamiento del sistema RCTA .............................................. 5-36
Funcionamiento del sistema e-Pedal......................................... 5-19 Cómo activar/desactivar el sistema RCTA............................. 5-38
Limitaciones del sistema e-Pedal.................................................. 5-20 Limitaciones del sistema RCTA ....................................................... 5-39
Avería del sistema e-Pedal.................................................................. 5-21 Sistema temporalmente no disponible .................................... 5-40
Sistema de aviso de desvío de carril (LDW) (según Avería del sistema ..................................................................................... 5-41
modelo) ..................................................................................................................... 5-21 Mantenimiento del sistema............................................................... 5-41
Control de crucero (según modelo)........................................... 5-42 Sensores ultrasónicos de estacionamiento (según
Precauciones para el control de crucero....................... 5-42 modelo) ........................................................................................................... 5-78
Funcionamiento del control de crucero......................... 5-42 Limitaciones del sistema de sensor de
Intelligent Cruise Control (Control de crucero estacionamiento (sonar)............................................................ 5-79
inteligente) (ICC) (según modelo) ................................................ 5-44 Sistema temporalmente no disponible .......................... 5-80
Funcionamiento del control de crucero......................... 5-45 Funcionamiento ............................................................................... 5-80
Cómo seleccionar las modalidades de control Mantenimiento.................................................................................. 5-81
de crucero ............................................................................................. 5-45 Estacionamiento ...................................................................................... 5-82
modalidad de control de distancia entre Sistema de la servodirección eléctrica.................................... 5-83
vehículos ................................................................................................ 5-46 Sistema de frenos.................................................................................... 5-84
Modalidad de control de cruceroconvencional Precauciones de frenado........................................................... 5-84
(velocidad fija)..................................................................................... 5-55 Rodaje del freno de estacionamiento.............................. 5-85
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............................... 5-85
inteligente anticolisión frontal) (IEB) con detección Sistema del programa de control electrónico de
de peatones (según modelo).......................................................... 5-58 estabilidad (ESP) ....................................................................................... 5-86
Sistema Intelligent Emergency Braking Control de chasis ..................................................................................... 5-88
(Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)........... 5-58 Intelligent Trace Control (Control inteligente
Funcionamiento del sistema .................................................. 5-75 de trazada)............................................................................................ 5-88
Mantenimiento del sistema..................................................... 5-75 Intelligent Ride Control (Control inteligente de
Sistema Intelligent Emergency Braking la calzada).............................................................................................. 5-89
(Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB) Conducción con temperaturas bajas en el exterior...... 5-89
con detección de peatones (según modelo).............. 5-63 Batería de 12 voltios....................................................................... 5-90
Mantenimiento del sistema..................................................... 5-75 Refrigerante ......................................................................................... 5-90
Intelligent Forward Collision Warning (Aviso Equipo para neumáticos............................................................ 5-90
inteligente de colisión frontal) (I-FCW)............................. 5-70 Equipo especial de invierno..................................................... 5-91
Mantenimiento del sistema..................................................... 5-75 Freno de estacionamiento ....................................................... 5-91
Intelligent Driver Alertness (Detector de fatiga Protección contra la corrosión.............................................. 5-91
inteligente) (según modelo)............................................................. 5-75 Apertura de la tapa del puerto de carga si está
Funcionamiento del sistema .................................................. 5-76 congelada.............................................................................................. 5-91
Ahorro de suministro eléctrico...................................................... 5-77
PRECAUCIONES AL ARRANCAR EL VEHÍCULO Y CONDUCIRLO
del vehículo escrita en la etiqueta del vehículo o en
ADVERTENCIA la etiqueta de la presión de inflado del neumático.

• No deje solos en su vehículo a niños o adul-


(Si su vehículo tiene neumáticos de tamaño distinto
al indicado en la etiqueta del vehículo o la etiqueta
tos que normalmente necesiten ayuda de
de la presión de inflado de la rueda, se debe deter-
otros. Tampoco deje solos en el vehículo a
minar la presión de inflado del neumático adecua-
animales domésticos. Podrían lesionarse
da para estos neumáticos).
o lesionar a otros al poner en funciona-
miento el vehículo involuntariamente. Como función de seguridad añadida, su vehículo
Además, en días calurosos y soleados, las está equipado con un sistema de control de presión
temperaturas dentro de un vehículo cerra- de neumáticos (TPMS) que enciende un testigo de
do podrían aumentar rápidamente hasta presión de neumáticos baja cuando uno o más de
niveles que provoquen lesiones graves o los neumáticos está desinflado significativamente.
incluso mortales a personas y animales. Por consiguiente, si se enciende el testigo de pre-

• Vigile atentamente a los niños cuando es-


sión de neumáticos baja, pare el vehículo, comprue-
be los neumáticos tan pronto como sea posible e
tén jugando cerca del vehículo para evitar
ínflelos hasta alcanzar la presión adecuada. Condu-
que se queden encerrados en el maletero,
cir con un neumático considerablemente desinfla-
donde podrían sufrir lesiones graves.
do provoca un sobrecalentamiento del neumático
Cuando el vehículo no esté en uso, man- A Válvula del neumático con sensor
j
y puede producir un fallo. También se reduce la efi-
téngalo bloqueado, con el portón trasero
SISTEMA DE CONTROL DE cacia del suministro eléctrico, la duración de los
firmemente asegurado y no permita que
neumáticos y puede afectar al manejo y la capaci-
los niños tengan acceso a las llaves del ve- PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) dad de frenado del vehículo.
hículo.
El sistema de control de presión de neumáticos con-
• Fije toda la carga con cuerdas o cintas pa- trola la presión de las cuatro ruedas cuando el vehí-
Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto del
mantenimiento adecuado de neumáticos. Es res-
ra evitar que se deslice o se mueva. No co- culo está en movimiento. En caso de pérdida de pre-
ponsabilidad del conductor mantener la presión co-
loque cargas que sobrepasen la altura de sión, el sistema alertará al conductor mediante un
rrecta de los neumáticos, incluso si la presión del
los respaldos. Si la carga no está bien ase- aviso visual. Cada sensor del TPMS jA tiene la ubica-
neumático no ha alcanzado el nivel que hace que
gurada, puede provocar lesiones en caso ción registrada de cada rueda y envía los datos de se encienda el testigo de presión de neumáticos
de accidente o frenada brusca. presión y temperatura a través de ondas de radio a baja.
un receptor que se encuentra en el interior del vehí-
culo. El vehículo también está equipado con un indicador
de avería del TPMS que indica si el sistema no está
Cuando las temperaturas son frías, se debe com- funcionando adecuadamente. El indicador de ave-
probar cada neumático, incluyendo la rueda de re- ría del TPMS se combina con el testigo de presión
puesto (según modelo), cada mes e inflarlos hasta de neumáticos baja. Cuando el sistema detecta una
alcanzar la presión recomendada por el fabricante avería, el testigo del TPMS parpadea durante un mi-

5-2 Arranque y conducción


nuto aproximadamente y permanece encendido de • En función de los cambios de la temperatura • Compruebe la presión de los cuatro
forma continua. Esta secuencia se producirá cada exterior, es posible que el testigo de presión de neumáticos. Ajuste la presión del
vez que se arranque el vehículo mientras exista la neumáticos baja se ilumine aunque la presión neumático a la presión del neumático en
avería. Cuando el indicador de avería se encienda, de los neumáticos esté bien ajustada. Cuando frío recomendada indicada en la etiqueta
puede que el sistema no detecte o señale una pre- los neumáticos estén fríos, ajuste otra vez la de neumáticos para así apagar el indica-
sión de neumáticos baja. Las averías del TPMS pue- presión de los neumáticos hasta la recomen- dor TPMS. Si tiene un neumático pinchado,
den ocurrir por diversas razones, por ejemplo, el dada en frío (COLD) y lleve a cabo el procedi- sustitúyalo por el neumático de repuesto
montaje de repuestos o el alterne de neumáticos o miento de reinicio. (según modelo) tan pronto como sea
ruedas que pueden hacer que el TPMS no funcione
adecuadamente. Compruebe siempre que el testi- • Si el TPMS no funciona correctamente, el tes-
posible. (Consulte “Neumático
pinchado” en la sección “6. En caso de
tigo de presión de neumáticos baja parpadea
go de avería del TPMS no se encienda después de emergencia” para cambiar un neumático
durante aproximadamente 1 minuto cuando el
sustituir uno o más neumáticos o ruedas del vehí- pinchado).
interruptor de encendido se pone en la posición
culo para asegurarse de que el sistema funciona
correctamente.
“ON”. El testigo permanece encendido después • Cuando se monta un neumático o una
de 1 minuto. Acuda a un taller entendido en LEAF, rueda de repuesto, el TPMS no funcionará
Información adicional como un concesionario o taller oficial NISSAN y el indicador TPMS parpadeará durante


para vehículos eléctricos, para la comprobación 1 minuto aproximadamente. La luz
El TPMS no controla la presión del neumático de del sistema. permanece encendida después de 1 minu-
repuesto (según modelo). to. Asegúrese de seguir todas las instruc-
• El TPMS se activa solamente cuando se condu- ADVERTENCIA ciones para la sustitución de una rueda y
monte el sistema TPMS correctamente.
ce el vehículo a velocidades superiores a
25 km/h (16 mph). Además, puede ser que este • Si el indicador TPMS se enciende durante
• El uso de neumáticos no recomendados
sistema no detecte una bajada repentina de la la conducción: por NISSAN podría afectar al funciona-
presión de neumáticos (por ejemplo un pincha- – evite maniobrar de manera brusca miento del TPMS.


zo al conducir). – evite frenar bruscamente

• – reduzca la velocidad Se puede utilizar el sellador de neumáti-


Es posible que el testigo de presión de neumá- cos de emergencia original NISSAN o
– salga de la carretera hasta un lugar se-
ticos baja no se apague automáticamente equivalente para una reparación temporal
guro
cuando se ajusta la presión del neumático. Des- de un neumático. No inyecte ningún otro
– pare el vehículo tan pronto como sea
pués de inflar el neumático a la presión reco- líquido para neumáticos ni sellador de
posible
mendada, lleve a cabo el procedimiento de rei-

neumáticos en aerosol dentro de las
nicio del TPMS y, a continuación, conduzca a una Conducir con los neumáticos desinflados ruedas, ya que puede provocar una avería
velocidad superior a 25 km/h (16 mph) para ac- puede provocar daños permanentes en en los sensores de presión de neumáticos.
tivar el TPMS y apagar el testigo de presión de los neumáticos y aumentar la probabilidad
neumáticos baja. de un fallo de los mismos. Se pueden pro-
ducir daños en el vehículo, lo que podría
provocar accidentes o lesiones graves.

Arranque y conducción 5-3


• NISSAN recomienda utilizar solamente el Algunos dispositivos y transmisores pue- • No dañe las válvulas y los sensores al al-
sellador de neumáticos original NISSAN den interferir temporalmente con el fun- macenar las ruedas o al montar neumáti-
suministrado con su vehículo. Otros sella- cionamiento del TPMS y pueden provocar cos diferentes.
dores de neumáticos pueden dañar el se-
llo del vástago de la válvula, lo que puede
que el indicador TPMS se encienda. Algu-
nos ejemplos son: • Sustituya el vástago de la válvula del sen-
sor del TPMS (incluido el obús de la válvula
provocar una pérdida de presión de aire – Si hay instalaciones o dispositivos
y la tapa) y el tornillo (según modelo) cuan-
del neumático. Visite un taller entendido eléctricos cerca del vehículo que usan
do se reemplacen los neumáticos debido
en LEAF, como un concesionario o taller frecuencias de radio similares.
al desgaste o al tiempo. El tornillo (según
oficial NISSAN para vehículos eléctricos lo – Si se usa un transmisor ajustado a fre-
modelo) debe colocarse correctamente a
antes posible tras utilizar el sellador de cuencias similares dentro o cerca del
un par de apriete específico de 1,4 ± 0,1 N.m.
neumáticos (modelos equipados con kit vehículo.
Los sensores del TPMS pueden volver a uti-
de emergencia para reparación de pincha- – Si se usa un ordenador (o un equipo si-
lizarse.
zos de neumáticos). milar) o un convertidor DC/AC dentro o
cerca del vehículo. • Tenga cuidado cuando use equipo de in-
– Si se conectan dispositivos que emiten flado de neumáticos con un tubo de sumi-
PRECAUCIÓN ruido eléctrico en el suministro eléctri- nistro de aire rígido, ya que la palanca que


co de 12 voltios del vehículo. aplica la tobera más larga puede dañar el
Si se conduce el vehículo con un neumá-
tico pinchado, puede dañarse el sensor del • Al inflar los neumáticos y comprobar la
vástago de la válvula.

TPMS de dicho neumático. presión de los mismos, no doble las válvu-


las.
El TPMS no funciona correctamente cuan-
do las ruedas están equipadas con cade- • Utilice tapones de válvula originales NIS-
nas para neumáticos o están hundidas en SAN que cumplan con las especificaciones
la nieve. de los tapones de válvula equipados de se-


rie.
No coloque papel metalizado ni ninguna
pieza metálica (antena, etc.) en las venta- • No utilice tapones de válvula metálicos.
nillas. Esto puede ocasionar una recepción
pobre de las señales de los sensores de
• Coloque los tapones de válvula correcta-
mente. Sin los tapones de válvula, es posi-
presión de neumáticos y provocar un mal ble que la válvula y los sensores de control
funcionamiento del TPMS. de presión de neumáticos se dañen.

5-4 Arranque y conducción


Información de la pantalla: Datos del sensor del TPMS y
reconocimiento de la posición
Indicador(es) TPMS Causa posible Acción recomendada
Se recomienda que sea un taller entendido en LEAF,
como un concesionario o taller oficial NISSAN para
Presión de neumáticos baja vehículos eléctricos el que realice el registro de un
Infle el neumático o neumáticos hasta

m Nota: Habitualmente, la presión del


neumático disminuye de forma natural.

No se detecta el sensor del TPMS


alcanzar la presión correcta

Comprobar que los sensores del TPMS


están montados.
sensor del TPMS nuevo o la ubicación del sensor.
También puede registrar usted mismo el sensor de
la siguiente manera:

1. Cambie la posición del neumático o monte el


original NISSAN en una o más ruedas Si no hay ningún sensor, montar un sensor nuevo sensor del TPMS.
del TPMS original NISSAN
Interferencia en la comunicación de 2. Estacione el vehículo con el interruptor de en-
radio del TPMS entre el sensor de rueda cendido en posición OFF durante más de 20 mi-
Aléjese de la zona con interferencias

m del TPMS y el receptor del TPMS debido


a fuentes externas.

Avería de las piezas del TPMS


Si el problema persiste, póngase en
contacto con un taller entendido en LEAF,
como un concesionario o taller oficial
nutos. Debe llevar a cabo este paso antes de la
conducción.

3. Conduzca el vehículo durante varios minutos en-


NISSAN para vehículos eléctricos. tre 25 km/h (16 mph) y 100 km/h (64 mph). El
código de identificación y la posición del sensor
del TPMS se detectarán automáticamente.
Para obtener más información sobre el testigo de
presión de neumáticos baja, consulte “Testi- NOTA:
gos, indicadores y señales acústicas” en la sección El TPMS podría no sincronizarse si se cumple al-
“2. Instrumentos y controles”. guna de las siguientes condiciones:

• Mal estado de la carretera

• La unidad del TPMS no recibe los datos co-


rrectos de los sensores de presión de neumá-
ticos

• Conducción a velocidades inferiores a


25 km/h (16 mph)

• Conducción a velocidades superiores a


100 km/h (64 mph)

Arranque y conducción 5-5


• Aceleración brusca 5. Acceda al menú [Configuración] a través de la EVITAR COLISIÓN Y VUELCO
• Desaceleración brusca pantalla de información del vehículo.

• Conducción con paradas frecuentes o tráfico 6. Seleccione el menú [Ajustes TPMS]. ADVERTENCIA
denso
7. Seleccione [Restaurar TPMS] y, a continuación, Si no conduce el vehículo de una forma segura
Reajuste del TPMS o prudente puede perder el control o tener un
pulse el botón <OK> situado en el volante para accidente.
El reinicio se debe realizar en los siguientes casos iniciar la calibración.
para que el TPMS funcione correctamente. Preste toda su atención al conducir en todo mo-


8. Para finalizar el procedimiento, arranque el sis- mento. Siga todas las normas de tráfico. Evite velo-
cuando se ajuste la presión de los neumáticos
tema del vehículo eléctrico y conduzca a una ve- cidades excesivas, tomar curvas a alta velocidad o
• cuando se cambie un neumático o una rueda locidad superior a 25 km/h (16 mph). hacer maniobras bruscas, ya que estas prácticas de

• cuando se permuten los neumáticos Si después de la inicialización del sistema, se en-


conducción podrían causar la pérdida de control del
vehículo. La pérdida de control puede provocar
Para reiniciar el TPMS, realice el procedimiento si- ciende el testigo de presión de neumáticos baja, lo una colisión con otro vehículo u objeto, o que el
guiente. que puede indicar que el TPMS no funciona correc- vehículo vuelque, particularmente si la pérdida de
tamente. Acuda a un taller entendido en LEAF, co- control produce un deslizamiento lateral. Perma-
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y una mo un concesionario o taller oficial NISSAN para ve- nezca atento en todo momento y evite conducir
superficie nivelada. hículos eléctricos, para la comprobación del siste- cuando esté cansado. Nunca conduzca bajo la in-
ma. fluencia de alcohol ni de drogas (incluyendo medi-
2. Aplique el freno de estacionamiento y pulse el
Para obtener más información sobre el testigo de camentos con o sin receta médica que puedan cau-
contacto de posición P de la palanca de cambios. sar somnolencia). Lleve siempre el cinturón de se-
presión de neumáticos baja, consulte “Testi-
gos, indicadores y señales acústicas” en la sección guridad como se indica en este manual e inste a los
3. Ajuste la presión de los cuatro neumáticos a la
“2. Instrumentos y controles”. pasajeros a que hagan lo mismo.
presión de los neumáticos en frío (COLD) reco-
Los cinturones de seguridad reducen el riesgo de
mendada que se muestran en la etiqueta de neu-
lesiones en caso de colisión o vuelco del vehículo. Si
máticos fijada en el montante central del lado el vehículo vuelca, una persona que no lleve pues-
del conductor. Use un manómetro para compro- to el cinturón de seguridad o que no lo lleve pues-
bar la presión del neumático. to adecuadamente tiene muchas más probabili-
dades de resultar herida o morir que una persona
4. Coloque el interruptor de encendido en la posi- que sí lleve puesto adecuadamente el cinturón
ción ON. No arranque el sistema del vehículo de seguridad.
eléctrico.

5-6 Arranque y conducción


SI EL VEHÍCULO SE SALE DE LA de tráfico, disminuya gradualmente la velo-
ADVERTENCIA
cidad hasta detenerse en una ubicación se-
CARRETERA
gura fuera de la carretera.
Las siguientes operaciones pueden aumentar
Mientras conduce, las ruedas del lado derecho o del
PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓN DE las posibilidades de una pérdida de control del
lado izquierdo pueden salirse de la superficie de la
vehículo si un neumático pierde presión de ai-
carretera de forma accidental. Si esto ocurre, man- AIRE re de repente. Una pérdida de control del vehí-
tenga el control del vehículo siguiendo el procedi- culo puede provocar una colisión y causar le-
Se puede producir una pérdida rápida de presión de
miento indicado a continuación. Tenga en cuenta siones.
aire o un reventón si se pincha el neumático o si se

que este procedimiento es solamente una guía ge-
daña al golpearse contra un bordillo o bache. Tam- El vehículo se mueve generalmente en la
neral. Debe conducir el vehículo de forma adecuada
bién se puede producir una pérdida rápida de pre- dirección del neumático pinchado.
según las condiciones del vehículo, la carretera y el

sión de aire al conducir con los neumáticos desin-
tráfico. No aplique los frenos rápidamente.
flados.
• Mantenga la calma.
Una pérdida rápida de presión de aire puede afec- • No suelte el pedal del acelerador rápida-
• No aplique los frenos. tar al manejo y la estabilidad del vehículo, especial- mente.

• Sujete firmemente el volante de dirección con mente a velocidad de carretera. • No gire el volante rápidamente.
ambas manos y trate de seguir una línea recta. Evite una pérdida rápida de presión de aire mante-
• niendo una presión de aire correcta e inspeccionan- 1. Mantenga la calma.
Cuando sea apropiado, suelte lentamente el pe-
dal del acelerador para disminuir la velocidad do visualmente los neumáticos por si presentan
2. Sujete firmemente el volante de dirección con
desgaste o daños. Vea “Ruedas y neumáticos”
del vehículo de forma gradual. ambas manos y trate de seguir una línea recta.
en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis-
• Si no hay obstáculos en el camino, conduzca el mo” en este manual. 3. Cuando sea apropiado, suelte lentamente el pe-
vehículo reduciendo la velocidad. No trate de
volver a circular por la superficie de la carretera Si un neumático pierde rápidamente presión de aire dal del acelerador para disminuir la velocidad del
hasta que reduzca la velocidad del vehículo. o se revienta al conducir, mantenga el control del vehículo de forma gradual.
vehículo siguiendo el siguiente procedimiento. Ten-
• Cuando sea seguro, gire el volante de dirección ga en cuenta que este procedimiento es solamente 4. Conduzca el vehículo hasta una ubicación segu-
de forma gradual hasta que ambos neumáticos una guía general. Debe conducir el vehículo de for- ra fuera de la carretera y si es posible, lejos del
vuelvan a la superficie de la carretera. Cuando ma adecuada según las condiciones del vehículo, la
tráfico.
todos los neumáticos estén en la superficie de carretera y el tráfico.
la carretera, conduzca el vehículo hasta circular 5. Pise ligeramente el pedal del freno para detener
por el carril adecuado.
el vehículo de forma gradual.
– Si determina que no es seguro volver a cir-
cular por la superficie de la carretera debido
al vehículo, a la carretera o a las condiciones

Arranque y conducción 5-7


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
TIPO BOTÓN PULSADOR
6. Encienda las luces de emergencia y póngase en No conduzca si su capacidad para conducir el vehí-
culo se ve mermada por los efectos del alcohol, las
ADVERTENCIA
contacto con un servicio de asistencia en carre-
drogas o por otro estado físico.
tera para cambiar el neumático o consulte No accione el interruptor de encendido duran-
“Neumático pinchado” en la sección “6. En SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE te la conducción del vehículo, excepto en caso
de emergencia. (El sistema del vehículo eléc-
caso de emergencia” de este Manual del conduc- El sistema de la llave inteligente puede poner en trico se apaga cuando se pulsa el interruptor
tor. funcionamiento el interruptor de encendido sin ne- de encendido 3 veces seguidas o cuando se
cesidad de sacar la llave del bolsillo o bolso. El am- mantiene pulsado el interruptor de encendido
CONSUMO DE ALCOHOL/DROGAS biente y/o condiciones de funcionamiento pueden durante más de 2 segundos.) Si el sistema del
Y CONDUCCIÓN afectar al funcionamiento del sistema de llave inte- vehículo eléctrico se detiene durante la con-
ligente. ducción del vehículo se podría producir un ac-
cidente y causar lesiones graves.
ADVERTENCIA Algunos indicadores y testigos de funcionamiento
se visualizan en la pantalla de información del vehí- Antes de accionar el interruptor de encendido, ase-
No conduzca nunca bajo la influencia de alco- culo. “Pantalla de información del vehículo” en gúrese de que la palanca de cambios está en la po-
hol ni de drogas. El consumo de alcohol redu- la sección “2. Instrumentos y controles”. sición P (estacionamiento).
ce la coordinación, aumenta el tiempo de re-
acción y merma la capacidad de juicio. La con-
ducción tras el consumo de alcohol aumenta PRECAUCIÓN

las posibilidades de verse involucrado en un
accidente y usted u otras personas pueden re- Asegúrese de que lleva la llave inteligente
sultar heridos. Además, si sufre lesiones en un con usted cuando haga uso del vehículo.
accidente, el alcohol pude aumentar la grave-
dad de las mismas.
• Cuando salga del vehículo, nunca deje la
llave inteligente dentro.
NISSAN se compromete a una conducción segura. • Si se descarga la batería de 12 voltios, el
Sin embargo, no conducir bajo la influencia del al- interruptor de encendido no puede mo-
cohol es su decisión. Cada año, miles de personas verse de la posición BLOQUEO.
mueren o resultan heridas en accidentes provoca-
dos por el consumo de alcohol. Aunque la norma-
tiva local pueden diferir en la tasa máxima de alco-
hol permitida, la realidad es que el alcohol afecta a
las personas de forma diferente y la mayoría de la
gente subestima los efectos del alcohol.
Recuerde, no conduzca si consume alcohol. Esto
mismo se aplica a las drogas (incluyendo medica-
mentos con o sin receta médica y drogas ilegales).

5-8 Arranque y conducción


ÁREA DE FUNCIONAMIENTO DE LA tenga consigo la llave inteligente, puede pulsar el ➁ ACC
interruptor de encendido para arrancar el sistema
LLAVE INTELIGENTE DE LA
del vehículo eléctrico. ➂ ON
FUNCIÓN DE ARRANQUE DEL
VEHÍCULO ELÉCTRICO. • La zona carga no entra dentro del área de fun-
3a LISTO para conducir
j
cionamiento; sin embargo, la llave inteligente ➃ OFF
puede que funcione dentro de la misma.
m Pulse mientras el pedal del freno está pisado
• Puede que la llave inteligente no funcione si se
A Indicador
j
coloca sobre el tablero de instrumentos, dentro
de la guantera o del bolsillo de la puerta. Cuando el interruptor de encendido se pulsa sin pi-
• Puede que la llave inteligente no funcione si se sar el pedal del freno, la posición del interruptor de
encendido cambia de la siguiente forma.
coloca en el exterior del vehículo cerca de una
puerta o una ventana. • Pulse una vez para cambiar a la posición ACC.

FUNCIONAMIENTO DEL • Pulse dos veces para cambiar a la posición ON.


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO • Pulse tres veces para cambiar a la posición OFF.

• Pulse cuatro veces para volver a la posición ACC.

• Abra o cierre cualquier puerta para volver a la


posición BLOQUEO desde la posición OFF.
A del interruptor de encendido se en-
El indicador j
ciende cuando el interruptor de encendido está en
La función de la llave inteligente puede utilizarse la posición ACC u ON.
solamente para arrancar el sistema del vehículo
eléctrico cuando la llave inteligente está dentro del Cuando no pueda cambiar el interruptor de encen-
área de funcionamiento especificada ➀. dido a la posición BLOQUEO, siga el siguiente pro-
cedimiento:
Cuando la pila de la llave inteligente está casi des-
cargada o existen ondas de radio muy potentes cer- 1. Pulse el contacto de posición P en la palanca de
ca del área de funcionamiento, este área se reduce cambios para colocar el vehículo en la posición P
y puede que la llave inteligente no funcione correc- (estacionamiento).
tamente.
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición
Si la llave inteligente está dentro del área de funcio-
namiento, cualquier persona, incluso alguien que no OFF. El indicador de posición del interruptor de
➀ BLOQUEO encendido j
A no se enciende.

Arranque y conducción 5-9


3. Abra la puerta. El interruptor de encendido cam- LISTO (posición normal de APAGADO DE EMERGENCIA DEL
biará a la posición BLOQUEO. funcionamiento) VEHÍCULO ELÉCTRICO
La palanca de cambios puede moverse de la posi- Esta posición enciende el sistema eléctrico del vehí- Para apagar el vehículo eléctrico en caso de emer-
ción P (estacionamiento) si el interruptor de en- culo, accesorios eléctricos y el vehículo puede con- gencia durante la conducción, lleve a cabo el proce-
cendido está en la posición READY y el pedal del ducirse. dimiento siguiente.
freno está pisado.
OFF • Pulse rápidamente el interruptor de encendido
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE 3 veces seguidas,
El sistema del vehículo eléctrico se apaga sin blo-
o
ENCENDIDO quear el volante de dirección.

BLOQUEO (Posición normal de


• Mantenga pulsado el interruptor de encendido
durante más de 2 segundos.
estacionamiento) PRECAUCIÓN
El interruptor de encendido solamente se puede No deje el vehículo con el interruptor de en- DESCARGA DE LA PILA DE LA LLAVE
bloquear en esta posición. cendido en la posición ACC durante un perio- INTELIGENTE
do de tiempo prolongado. Podría descargarse
El interruptor de encendido se desbloqueará al po- la batería de 12 voltios.
nerlo en la posición ACC mientras el conductor lleva
consigo la llave inteligente. NOTA:
Cuando el interruptor de encendido está en la posi- Si se pulsa rápidamente el interruptor de encen-
ción BLOQUEO y el pedal del freno está pisado, la dido o si se pulsa rápidamente dos veces, es posi-
transmisión selecciona automáticamente la posi- ble que no funcione, incluso si se oye un chas-
ción P (estacionamiento). quido. Vuelva a pulsar el interruptor más lenta-
mente.
ACC (Accesorios)
SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO
En esta posición se activan los accesorios eléctri- (según modelo)
cos, como la radio, cuando el sistema del vehículo
eléctrico está apagado. Incluso si el conmutador de faros y el conmutador
del alumbrado antiniebla están apagados, se en-
ON cenderá el alumbrado diurno después de poner el
interruptor de encendido en posición ON o LISTO
Esta posición enciende el sistema del vehículo eléc-
para conducir. Las bombillas de alumbrado diurno
trico y los accesorios eléctricos.
están ubicadas en las unidades de los faros antinie-
bla delanteros. Si la pila de la llave inteligente está descargada, o si
las condiciones ambientales interfieren con el fun-
cionamiento de la llave inteligente, arranque el sis-

5-10 Arranque y conducción


ANTES DE INICIAR EL SISTEMA
DEL VEHÍCULO ELÉCTRICO
tema del vehículo eléctrico en el estado LISTO para • Si aparece el indicador de descarga de la pila • Asegúrese de que en la zona de alrededor del
conducir mediante el procedimiento siguiente: del sistema de la llave inteligente en la panta- vehículo no hay obstáculos.

1. Pulse el contacto de posición P (estacionamien-


lla de información del vehículo, cambie la pila
lo antes posible. Consulte “Sustitución • Compruebe los niveles de fluidos, como el líqui-
to) de la palanca de cambios. do refrigerante, el líquido de frenos y el líquido
de la pila de la llave inteligente” en la sección
del lavaparabrisas.
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
2. Pise firmemente el freno.
• Compruebe que todas las ventanillas y luces es-
3. Toque el interruptor de encendido con la llave tén limpias.
inteligente como se muestra en la ilustración. • Inspeccione visualmente el aspecto y estado de
Suena una señal acústica cuando el vehículo re- los neumáticos. Compruebe asimismo si los
neumáticos están inflados adecuadamente.
conoce la llave inteligente.

4. Pulse el interruptor de encendido mientras pisa


• Compruebe que todas las puertas estén cerra-
das.
el pedal del freno antes de que transcurran 10
segundos desde la señal acústica. El interruptor
• Coloque el asiento y ajuste los reposacabezas.

de encendido cambia a la modalidad del estado • Ajuste los retrovisores del interior y del exterior.
LISTO para conducir. • Abróchese el cinturón de seguridad y pida a los
pasajeros que hagan lo mismo.
Tras realizar el paso 3, cuando se pulsa el interrup-
tor de encendido sin pisar el pedal del freno, la posi- • Compruebe el funcionamiento de los testigos
ción del interruptor de encendido cambiará a ACC. cuando el interruptor de encendido se pone en
posición ON. (Consulte “Testigos, indica-
NOTA:

dores y señales acústicas” en la sección “2. Ins-
Cuando el interruptor de encendido se pone trumentos y controles”).
en la posición ACC u ON o en el estado LISTO
para conducir mediante el procedimiento an-
terior, el indicador de descarga de la pila de la
llave inteligente aparece en la pantalla de in-
formación del vehículo aunque la llave inteli-
gente se encuentre dentro del vehículo. Esto
no es una avería. Para que el testigo deje de
parpadear, vuelva a tocar el interruptor de en-
cendido con la llave inteligente.

Arranque y conducción 5-11


INICIO DEL SISTEMA DEL
VEHÍCULO ELÉCTRICO CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
1. Asegúrese de aplicar el freno de estacionamien- SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIO 3. Libere el freno de estacionamiento, el pedal del
to. ELÉCTRICO freno y, a continuación, ponga el vehículo en mo-
vimiento gradualmente pisando el pedal del ace-
2. Asegúrese de que la palanca de cambios esté en Este vehículo se controla electrónicamente para
conseguir una potencia máxima y un manejo sua- lerador.
la posición P (estacionamiento).
ve.
El vehículo eléctrico está diseñado para que
Las siguientes páginas proporcionan recomenda- ADVERTENCIA
arranque solamente cuando la palanca de cam-

ciones de uso del vehículo.
bios se encuentra en la posición P (estaciona- No pise el pedal del acelerador mientras
miento) o N (punto muerto).
Puesta en marcha del vehículo cambia de la posición P (estacionamiento)
o N (punto muerto) a la posición R (marcha
1. Tras poner el vehículo en la posición LISTO para atrás) o D (conducción). Pise siempre el pe-
Debe llevar consigo la llave inteligente cuando
conducir, pise a fondo el pedal del freno antes de dal del freno hasta que se haya comple-
active el interruptor de encendido y el vehícu-
mover la palanca de cambios a la posición D (con- tado el cambio. De lo contrario, podría per-
lo. der el control del vehículo, lo que podría
ducción).
provocar un accidente.
3. Pise el pedal del freno y coloque el interruptor de
encendido del sistema del vehículo eléctrico en
La palanca de cambios de este vehículo está
diseñada para que se deba pisar el pedal del
• No cambie nunca a la posición P (estacio-
la posición del estado LISTO para conducir. namiento) o R (marcha atrás) mientras el
freno antes de cambiar de la posición P (esta- vehículo se desplaza hacia delante, ni a la
Para colocar inmediatamente el vehículo en la cionamiento) a cualquier posición de conduc- posición P (estacionamiento) o D (conduc-
posición LISTO para conducir, pulse y libere el in- ción) mientras el vehículo se desplaza ha-
ción mientras el interruptor de encendido está
cia atrás. Esto podría provocar un acciden-
terruptor de encendido mientras pisa el pedal del en la posición ON. te o dañar la transmisión.
freno con el interruptor de encendido en cual-
La palanca de cambios no se puede mover de
quier posición. Se encenderá el indicador del es-
la posición P (estacionamiento) a cualquier otra
tado LISTO para conducir m en el cuadro de PRECAUCIÓN
posición si el interruptor de encendido se en-
instrumentos.
cuentra en las posiciones BLOQUEO, OFF o ACC, • Para evitar posibles daños en su vehículo;
cuando detenga el vehículo en una pen-
4. Para detener el sistema del vehículo eléctrico, o si se ha extraído la llave.
diente ascendente, no lo retenga pisando
pulse el interruptor de la posición P (estaciona- el pedal del acelerador. En este caso debe
2. Mantenga pisado el pedal del freno y mueva la
miento) de la palanca de cambios y coloque el pisarse el pedal del freno de servicio.
palanca de cambios a la posición D (conducción).
interruptor de encendido en la posición “OFF”.
• No coloque objetos en la palanca de cam-
bios. Podría producirse un accidente en ca-
so de arranque repentino.

5-12 Arranque y conducción


• Excepto en caso de emergencia, no cam- Cuando se libera la palanca de cambios, esta vuelve 4. Coloque el interruptor de encendido en posición
bie a la posición N (punto muerto) durante siempre a la posición central. OFF.
la conducción. Deslizar el vehículo sin lle-
NOTA:
var el motor en marcha con la transmisión
en la posición N (punto muerto) podría • Compruebe que la posición de la palanca de
NOTA:
El vehículo aplica automáticamente la posición P
cambios es la deseada mediante el indicador
provocar daños graves en la transmisión. (estacionamiento) cuando el interruptor de en-
de cambio de marcha ➀ situado junto a la pa-
cendido se pone en posición “OFF”.
lanca o la pantalla de información del vehí-
Cambio de marcha culo del cuadro de instrumentos.
ADVERTENCIA
• Para poner el vehículo en la posición D (con-
ducción) desde la posición B, mueva la palan-
ca de cambios a la posición D (conducción).
• Cuando se libera la palanca de cambios,
esta vuelve siempre a la posición central.
Cuando el interruptor de encendido esté
Tras poner el vehículo la posición LISTO para con-
en la posición LISTO para conducir, com-
ducir, pise a fondo el pedal del freno y mueva la pa-
pruebe que el vehículo está en la posición
lanca de cambios a la posición deseada.
P (estacionamiento). El indicador situado
Si el interruptor de encendido se pone en las posi- junto a la “P” del indicador de cambio de
ciones OFF o ACC por cualquier motivo mientras la marcha se enciende, y aparece “P” en el
palanca de cambios se encuentra en una posición cuadro de instrumentos. Si el vehículo es-
distinta de P (estacionamiento), el interruptor de tá en la posición D (conducción) o R (mar-
encendido no se podrá poner en la posición BLO- cha atrás) mientras el interruptor de en-
QUEO. cendido está en la posición LISTO para con-
ducir, puede producirse un arranque
Si el interruptor de encendido no se puede poner en
repentino y un accidente.
la posición BLOQUEO, realice los pasos siguientes.
Modelo de cond. izq.
Para mover la palanca de cambios, 1. Aplique el freno de estacionamiento con el vehí- • En carreteras con fuertes pendientes, no
permita que el vehículo se desplace hacia
Deslícela por la guía manteniendo culo parado. atrás mientras está en la posición D (con-
m: el pedal del freno pisado.
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición
ducción) o B; ni hacia delante mientras es-
tá en la posición R (marcha atrás). Como
Tras el deslizamiento, manténgala ON mientras pisa el pedal del freno. consecuencia, podría producirse un
m: en la misma posición hasta que la
accidente.
palanca de cambios quede en la 3. Pulse el contacto de posición P de la palanca de
posición N (punto muerto). cambios y colóquela en la posición P (estaciona-
miento).
Desde la posición D (conducción),
m: deslícela por la guía.

Arranque y conducción 5-13


P (estacionamiento): NOTA:
PRECAUCIÓN
• Si la palanca de cambios se pone en cualquier

• No deslice la palanca de cambios con el


posición distinta de P (estacionamiento)
mientras el vehículo está parado con el inte-
contacto de posición P pulsado. Esto po-
rruptor de encendido en posición “OFF”, cam-
dría ocasionar daños en el motor eléctrico.
biará automáticamente a la posición P (esta-
• Al accionar la palanca de cambios para po- cionamiento).
nerla en la posición deseada, compruebe
que vuelve a la posición central al retirar la
• Si se pulsa el contacto de posición P mientras
se desliza la palanca de cambios, la posición
mano de la palanca. Si se mantiene la pa-
del cambio no pasará a P (estacionamiento).
lanca de cambios en una posición interme-
Al pulsar el contacto de posición P, asegúrese
dia, el sistema de control del cambio po-
de dejar primero que la palanca de cambios
dría dañarse.
vuelva a la posición central.
• No accione la palanca de cambios con el
R (marcha atrás):
pedal del acelerador pisado, excepto cuan-
do cambie a la posición B. Esto podría pro- Utilice esta posición para circular marcha atrás. Ase-
vocar un arranque repentino y un acciden- gúrese de que el vehículo se encuentra completa-
te. mente parado antes de seleccionar la posición R

• Las operaciones siguientes no están per- Utilice esta posición del cambio cuando el vehículo
(marcha atrás).
Cuando la palanca de cambios está en la posición R
mitidas, ya que una fuerza excesiva afec- esté estacionado o cuando se ponga en la posición
taría al motor de tracción y podrían produ- LISTO para conducir. Asegúrese de que el vehículo (marcha atrás), se activará el monitor de visión tra-
cirse daños en el vehículo: se encuentra completamente parado antes de se- sera. Para obtener más información, consulte el
– Mover la palanca de cambios a la posi- leccionar la posición P (estacionamiento). Para apartado del monitor de visión trasera (según mo-
ción R (marcha atrás) al conducir hacia cambiar a la posición P (estacionamiento) pulse delo) o del monitor de visión periférica (según mo-
delante. el contacto de posición P como muestra la ilus- delo) en la sección de Pantalla, calefacción y aire
– Mover la palanca de cambios a la posi- tración anterior. Aplique el freno de estaciona- acondicionado (sistema de climatización) de este
ción D (conducción) o B al conducir miento. Si se pulsa el contacto de posición P manual.
marcha atrás. mientras el vehículo está en movimiento, suena
N (punto muerto):
una señal acústica y se mantiene la posición ac-
Si se realizan estas acciones, suena una No está seleccionada la posición de marcha atrás ni
tual del cambio. Cuando estacione en una pen-
señal acústica y el vehículo pasa a la posi- ninguna de las posiciones de avance. Esta posición
diente, pise primero el pedal del freno, aplique el
ción N (punto muerto). permite poner el vehículo en estado LISTO para
freno de estacionamiento y pulse el contacto de
posición P (estacionamiento). conducir.

5-14 Arranque y conducción


MODALIDAD ECO
No cambie a la posición N (punto muerto) durante • Cuando se desactiva la modalidad ECO, cambia
la conducción. El sistema de frenado regenerativo el rendimiento de la conducción. Antes de des-
no funciona en la posición N (punto muerto). Sin activar la modalidad ECO, asegúrese de que es
embargo, es posible detener el vehículo pisando el seguro hacerlo, suelte el pedal del acelerador y
pedal del freno. accione el interruptor ECO.

D (conducción): • Cuando sea necesario acelerar, desactive la mo-


dalidad ECO, como por ejemplo:
Utilice esta posición para todas las modalidades de
– Al conducir el vehículo con una carga pesa-
conducción normal hacia delante.
da debido al número de pasajeros o al peso
B: de la carga.
– Al conducir por una pendiente ascendente
pronunciada.

• Cuando se accionan el control de crucero (se-


gún modelo) o el Intelligent Cruise Control (Con-
trol de crucero inteligente) (ICC) (según mode-
Interruptor de la modalidad ECO lo), el vehículo establece como prioridad mante-
ner una velocidad constante. La autonomía no
La modalidad ECO ayuda a disminuir el consumo aumentará a pesar de que se muestre el indica-
de suministro eléctrico mediante la reducción de la dor de la modalidad ECO.
aceleración en comparación con la misma posición
del pedal del acelerador en la posición D (conduc-
ción). Utilice la modalidad ECO para una autonomía
máxima del vehículo y para la conducción por ciu-
dad.
Para activar la modalidad ECO, pulse el interruptor
Modelos de conducción izquierda ECO. El indicador de la modalidad ECO aparece en la
pantalla de información del vehículo.
Cuando se utiliza la posición B, se aplica mayor fre-
nado regenerativo cuando se suelta el pedal del Para desactivar la modalidad ECO, vuelva a pulsar el
acelerador en comparación con la posición D (con- interruptor de modalidad ECO. El indicador de la
ducción). El sistema de frenado regenerativo pro- modalidad ECO se apagará.
porciona menor desaceleración cuando la batería
de iones de litio está completamente cargada o la
• La selección de la modalidad ECO (activada o
desactivada) se mantiene aunque se reinicie el
temperatura de la batería es baja. sistema del vehículo eléctrico.

Arranque y conducción 5-15


FRENO DE ESTACIONAMIENTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO El freno de estacionamiento no se aplica automáti- • Para evitar el riesgo de que se produzcan
camente. Si se aplica manualmente, el freno de es- heridas graves o incluso la muerte debido
ELÉCTRICO (según modelo)
tacionamiento se liberará automáticamente al pi- a un accionamiento involuntario del vehí-
sar el acelerador con la palanca de cambios en la culo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
posición D (avance) o R (marcha atrás), siempre que: personas que necesitan ayuda o animales

• El conductor tenga el cinturón de seguridad


domésticos en el vehículo sin vigilancia.
Asimismo, la temperatura en el interior de
abrochado, o
un vehículo cerrado en un día caluroso
• El conductor comience a acelerar antes de que puede aumentar rápidamente hasta ser lo
trascurran 5 segundos desde que se cambia de bastante alta como para suponer un ries-
la posición P (estacionamiento) o N (punto go importante de lesiones graves o inclu-
muerto) a la posición D (avance) o R (marcha so mortales para las personas y animales
atrás). domésticos.
Si ha intentado comenzar a conducir el vehículo sin • Antes de salir del vehículo, confirme que el
llevar puesto el cinturón de seguridad, debe poner- freno de estacionamiento mantiene el ve-
se el cinturón de seguridad y poner la palanca de hículo en su posición.
cambios en la posición D (avance) o R (marcha atrás)
de nuevo para que se libere el freno de estaciona- NOTA:
miento de forma automática. • No inicie la conducción con el freno de esta-
cionamiento aplicado, ya que esto podría cau-
Para mantener el freno de estacionamiento eléc-
El freno de estacionamiento eléctrico se puede apli- sar un sobrecalentamiento del freno de esta-
trico liberado después de apagar el encendido, pise
car o liberar accionando el interruptor del freno de cionamiento o reducir su eficacia, lo que po-
el pedal del freno y pulse el interruptor del freno de
estacionamiento. dría provocar un accidente.
estacionamiento j A , antes de poner el interruptor
Para aplicarlo: Tire hacia arriba del interruptor ➀, de encendido en la posición OFF. • Sonará un zumbador si se conduce el vehí-
se encenderá el indicador jA. culo sin haber liberado antes el freno de esta-
cionamiento. Consulte “Señal acústica
Para liberarlo: Con el encendido en la posición ON, ADVERTENCIA de aviso del freno de estacionamiento” en la

pise el pedal del freno y pulse el interruptor hacia
sección “2. Instrumentos y controles”.
abajo ➁. El indicador se apagará. Asegúrese de que el freno de estaciona-

Antes de conducir, asegúrese de que el testigo del


miento eléctrico esté liberado antes de
empezar a conducir. De lo contrario, podría
• Mientras se aplica o se libera el freno de esta-
cionamiento eléctrico, se oye el sonido de fun-
freno m se apaga. Para obtener más información, producirse un fallo de los frenos y causar cionamiento desde la parte inferior del asien-
consulte “Testigos, indicadores y señales un accidente. to trasero. Esto es normal y no indica que haya
acústicas” en la sección “2. Instrumentos y contro-
les”. • No libere el freno de estacionamiento des- una avería.
de el exterior del vehículo.

5-16 Arranque y conducción


• Si el freno de estacionamiento eléctrico se terruptor del freno de estacionamiento per- culo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
aplica y se libera con frecuencia en un corto manecerá encendido durante un breve perío- personas que necesitan ayuda o animales
período de tiempo, puede que el freno de es- do de tiempo. domésticos en el vehículo sin vigilancia.
tacionamiento deje de funcionar para evitar Asimismo, la temperatura en el interior de
el sobrecalentamiento del sistema del freno un vehículo cerrado en un día caluroso
de estacionamiento. Si esto ocurre, vuelva a
PRECAUCIÓN puede aumentar rápidamente hasta ser lo
accionar el interruptor del freno de estacio- Para estacionar el vehículo en ambientes fríos, bastante alta como para suponer un ries-
namiento eléctrico cuando transcurra aproxi- coloque la palanca de cambios en la posición go importante de lesiones graves o inclu-
madamente 1 minuto. de estacionamiento (P), y coloque calzos ade- so mortales para las personas y animales

• El freno de estacionamiento eléctrico sola-


cuados tanto en la parte delantera como en la domésticos.
mente puede liberarse con el interruptor de
parte trasera de una rueda, con el freno de es-
tacionamiento eléctrico liberado. Si se aplica • Cuando salga del vehículo, aplique el freno
encendido en la posición ON o LISTO para con- el freno de estacionamiento eléctrico en am- de estacionamiento y pulse el contacto de
ducir. bientes fríos, el freno podría congelarse y se- posición P (estacionamiento) de la palan-

• Si es necesario aplicar el freno de estaciona- ría imposible liberarlo. ca de cambios.


miento eléctrico durante una emergencia, ti- • No suelte el pedal del freno de servicio has-
re hacia arriba del interruptor del freno de es- FRENO DE ESTACIONAMIENTO ta que el freno de estacionamiento esté
tacionamiento y manténgalo. Al soltar el inte- MANUAL (según modelo) aplicado completamente. Si no es así, el
rruptor del freno de estacionamiento, el freno vehículo podría moverse de repente y pro-
de estacionamiento se libera. El freno de estacionamiento se puede aplicar o libe- vocar un accidente.


rar accionando el pedal del freno de estacionamien-
Mientras se tira hacia arriba del interruptor to.
del freno de estacionamiento eléctrico, el fre-
no de estacionamiento se aplica y suena una
señal acústica. El indicador del freno de esta- ADVERTENCIA
cionamiento del cuadro de instrumentos y el
del interruptor del freno de estacionamiento
• Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento esté liberado antes de empezar a
se encienden. Esto no indica que exista una
conducir. De lo contrario, podría producir-
avería. El indicador del freno de estaciona-
se un fallo de los frenos y causar un acci-
miento eléctrico del cuadro de instrumentos
dente.
y el del interruptor del freno de estaciona-
miento se apagan cuando se libera el freno de • No libere el freno de estacionamiento des-
estacionamiento. de el exterior del vehículo.

• Al tirar hacia arriba del interruptor del freno • Para evitar el riesgo de que se produzcan
de estacionamiento eléctrico con el encendi- heridas graves o incluso la muerte debido
do en posición OFF o ACC, el indicador del in- a un accionamiento involuntario del vehí-

Arranque y conducción 5-17


SISTEMA e-Pedal
ADVERTENCIA
Nunca confíe solamente en el sistema e-Pe-
dal, ya que el funcionamiento del sistema pre-
senta limitaciones. Conduzca en todo mo-
mento con cuidado y atención. El pedal del
freno debe utilizarse para reducir la velocidad
del vehículo o para detenerlo, dependiendo
del estado de la carretera y las condiciones del
tráfico.

El sistema e-Pedal permite al conductor reducir la


velocidad, detener el vehículo, o mantener parado
el vehículo, accionando únicamente el pedal del
acelerador. Esto sirve para que el conductor se aho-
rre tener que mover el pie entre el pedal del acele-
rador y el pedal del freno.

Para aplicarlo: Pise firmemente el pedal del freno


de estacionamiento ➀.
Para liberar:

1. Pise con firmeza el pedal del freno de servicio ➁.

2. Pise con firmeza el pedal del freno de estaciona-


miento ➀ y después suéltelo para liberar el freno
de estacionamiento.

3. Antes de conducir, asegúrese de que el testigo ➀ Aceleración


del freno de estacionamiento (m) en el cua- ➁ Desaceleración (en vez de utilizar el pedal del
dro de instrumentos está apagado. freno)

➂ Realizar una parada (en vez de utilizar el pedal


del freno)

5-18 Arranque y conducción


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Cuando el sistema e-Pedal está activado, las carac- • Para mantener activado el sistema e-Pedal
terísticas del pedal del acelerador cambian de for- aunque se reinicie el sistema del vehículo
e-Pedal
ma significativa y el pedal del acelerador funciona eléctrico, active el [Modo Memoria] en el me-
Cuando el sistema e-Pedal está activado, se aumen- de forma diferente a un pedal convencional. Antes nú de [Configuración] de la pantalla de infor-
ta el frenado regenerativo y el conductor puede de empezar a conducir, asegúrese de comprobar el mación del vehículo. (Consulte, “Panta-
ajustar la velocidad del vehículo simplemente pi- estado del sistema e-Pedal (activado o desactiva- lla de información del vehículo” en la sección
sando o soltando el pedal del acelerador. Al soltar el do) en la pantalla de información del vehículo. “2. Instrumentos y controles”.)
pedal del acelerador (retirar el pie), el vehículo ami-
nora la velocidad y empieza a parar de forma suave Activación del sistema • La configuración del [Modo Memoria] no se
reinicia al aplicar el ajuste de [Restaurar valo-
sin que se pise el pedal del freno. Después de reali- Para activar el sistema e-Pedal, coloque el interrup- res de fábrica].
zar una parada, el vehículo se mantiene parado au- tor de encendido en la posición LISTO para condu-
tomáticamente. cir o activado y tire del interruptor del e-Pedal si- Características de la conducción con
tuado en la consola central. e-Pedal
Desactivación del sistema El sistema e-Pedal proporciona las siguientes ca-
racterísticas de conducción:
Para desactivar el sistema e-Pedal, con el interrup-
tor de encendido en la posición LISTO para condu- Al conducir y detener el vehículo:
cir o activado, pise el pedal del freno y tire del inte-
rruptor del e-Pedal.
• El grado de aceleración y desaceleración cam-
biará dependiendo de si se pisa o se retira el pie
Para desactivar el sistema e-Pedal mientras dicho del pedal del acelerador.
sistema mantiene parado el vehículo, pise el pedal
del freno y, a continuación, tire del interruptor del
• Al retirar el pie del pedal del acelerador se pro-
duce una desaceleración mayor de lo habitual.
e-Pedal. (La desaceleración máxima cambia dependien-
Si al accionar el interruptor del sistema e-Pedal el do de la velocidad del vehículo).
pedal del freno no está pisado, se mostrará un re-
cordatorio en la pantalla de información del vehí-
• Al soltar el pedal del acelerador (retirar el pie)
disminuye la velocidad del vehículo hasta que el
culo. vehículo se para.
NOTA: •

Las luces de freno del vehículo se encienden
El sistema e-Pedal se activa o se desactiva cada Al activar o desactivar el sistema e-Pedal, cuando el nivel de desaceleración equivale a
vez que tira del interruptor del e-Pedal. (El indicador cambiará el grado de desaceleración del vehí- una operación de frenado convencional.
del e-Pedal en la pantalla de información del vehí- culo.


culo muestra el estado del sistema e-Pedal). Si no se produce la suficiente desaceleración cuan-
El sistema e-Pedal se desactiva automática- do se suelta o se deja de pisar el pedal del acelera-
mente cuando se reinicia el sistema del vehí- dor, pise el pedal de freno. El pedal del freno se pue-
culo eléctrico.

Arranque y conducción 5-19


de accionar de manera convencional para reducir Otros consejos de conducción para el uso del vehículo, pise el pedal del freno. El vehículo
la velocidad del vehículo, incluso cuando esté acti- sistema e-Pedal: podría empezar a desplazarse.
vado el sistema e-Pedal. • Para desacelerar de forma suave cuando el sis-
• Si la fuerza de desaceleración que propor-
tema e-Pedal está activado, se recomienda ajus- ciona el sistema e-Pedal no es suficiente,
Al volver a poner en marcha el vehículo:

tar el pedal del acelerador mientras conduce pise el pedal del freno.
Cuando el vehículo se detiene mediante la fun- con el pie sobre dicho pedal (pisándolo o levan-
ción del sistema e-Pedal, el vehículo permane- tando el pie, pero no soltándolo por completo). • Si el vehículo empieza a desplazarse cuan-


cerá parado mientras el pedal del acelerador no do se ha parado mediante el sistema e-
se pise (pie retirado del pedal). Cambiar la posición del cambio de D (conduc- Pedal, pise el pedal del freno inmediata-


ción) a B o de B a D no afectará a la función del mente.
Las luces de freno del vehículo permanecerán sistema e-Pedal.
encendidas mientras el vehículo se mantenga
• El sistema e-Pedal no funcionará en las siguien-
• En las siguientes condiciones, coloque el
parado mediante el sistema e-Pedal. vehículo en la posición P (estacionamien-


tes condiciones: to) y asegúrese de que el freno de estacio-
Pise el pedal del acelerador para volver a poner – Cuando el vehículo está en la posición P (es- namiento está aplicado correctamente. El
en marcha el vehículo después de una parada. tacionamiento) o N (punto muerto). vehículo podría empezar a desplazarse de
Cuando sea necesario dejar parado el vehículo du- – Cuando los sistemas ADAS están acciona- repente.
rante un cierto periodo de tiempo, coloque el vehí- dos. – Cuando entre y salga del vehículo.
culo en la posición P (estacionamiento) y aplique el
freno de estacionamiento.
• El pedal del freno puede desplazarse en función – Cuando realice operaciones de carga y
descarga en el vehículo.
de la desaceleración y se puede oír un ruido
cuando el e-Pedal está activo. Esto es normal y – Cuando deje el vehículo parado duran-
no indica que haya una avería. te un largo periodo de tiempo.
PRECAUCIÓN
Cuando apague el sistema e-Pedal, recuerde LIMITACIONES DEL SISTEMA • En las siguientes condiciones puede que
el sistema e-Pedal no desacelere o no de-
pisar el pedal del freno con firmeza para evitar e-Pedal tenga el vehículo lo suficiente. Pise el pe-
que el vehículo se mueva con el cambio en una
dal del freno siempre que sea necesario.
posición distinta a P (estacionamiento).
ADVERTENCIA – Cuando se carga demasiado equipaje
pesado en el vehículo.
Al desplazarse marcha atrás:
A continuación, se enumeran las limitaciones – Cuando conduzca por carreteras con
Con el cambio en la posición R (marcha atrás), al del sistema e-Pedal. Utilizar el vehículo sin res- pendientes descendentes muy pro-
accionar el pedal del acelerador se puede ajustar la petar estas limitaciones del sistema podría nunciadas.
velocidad del vehículo (aceleración, desaceleración provocar lesiones graves o incluso mortales. – Cuando conduzca por carreteras con
y parada) de la misma manera que en la posición D
• Si aparece el mensaje de aviso [Pise el pe- hielo.


(conducción).
dal del freno para impedir el desplaza- En una pendiente, puede que el sistema e-
miento] en la pantalla de información del Pedal no detenga por completo el vehícu-

5-20 Arranque y conducción


SISTEMA DE AVISO DE DESVÍO DE CARRIL (LDW) (según modelo)
lo o que no pueda mantenerlo parado. Pi- El sistema LDW funcionará cuando se conduzca el
se el pedal del freno siempre que sea vehículo a aproximadamente 60 km/h (37 mph) o
necesario. más, y solamente cuando las marcas del carril sean
claramente visibles en la carretera.
El sistema LDW controla las marcas de carril del ca-
PRECAUCIÓN rril por el que circula utilizando la unidad de la cá-
• Desactive el sistema e-Pedal y coloque el mara ➀ situada sobre el retrovisor interior.
vehículo en la posición N (punto muerto) El sistema LDW advierte al conductor con un indica-
en las siguientes condiciones: dor LDW en la pantalla de información del vehículo
– Cuando el vehículo entre en un túnel y haciendo vibrar el volante de que el vehículo está
de lavado automático. comenzando a salirse del carril de circulación.
– Cuando se remolca el vehículo.

• Preste atención para no accionar acciden-


talmente o por error el interruptor del
e-Pedal.

AVERÍA DEL SISTEMA e-Pedal ADVERTENCIA


Si el sistema e-Pedal no funciona correctamente,
aparecerá el mensaje de aviso [¡Fallo en el e-Pedal! A continuación, se enumeran las limitaciones
Pise el pedal del freno para reducir velocidad o pa- del sistema de aviso de desvío de carril. Utili-
rar] en la pantalla de información del vehículo. Cuan- zar el vehículo sin respetar estas limitaciones
do aparezca el mensaje de aviso, el sistema e-Pedal del sistema podría provocar lesiones graves o
se desactivará automáticamente. Acuda lo antes incluso mortales.
posible a un taller entendido en LEAF, como un con-
cesionario o taller oficial NISSAN para vehículos
• El sistema LDW sirve únicamente como
dispositivo de aviso para informar al con-
eléctricos, para la comprobación del sistema. ductor sobre un posible abandono invo-
luntario del carril. No controla la dirección
del vehículo ni evita pérdidas de control.
Es responsabilidad del conductor perma-
necer alerta, conducir de forma segura,
mantener el vehículo dentro del carril de
circulación y tener el control del vehículo
en todo momento.

Arranque y conducción 5-21


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
LDW
El sistema LDW proporciona una función de aviso
de desvío de carril cuando se conduce el vehículo
a una velocidad de aproximadamente 60 km/h
(37 mph) o más y las marcas del carril son visibles.
Cuando el vehículo se acerca al lado izquierdo o de-
recho del carril de circulación, el volante de direc-
ción vibrará y parpadeará el indicador LDW en la
pantalla de información del vehículo para avisar al
conductor
La función de aviso se detiene cuando el vehículo
vuelve a estar entre las marcas de carril.

Activación/desactivación del sistema


LDW
Realice los pasos siguientes para activar o desacti-
var el sistema LDW.

1. En el menú [Configuración], seleccione la opción


[Asist. al conductor].

2. Seleccione el submenú [Carril] pulsando <OK>.

3. Una marca al lado de [Lane Departure Warning]


indica que el sistema está activado.
➀ Indicador LDW (en la pantalla de información
del vehículo) NOTA:
Si desactiva el sistema LDW utilizando el menú
➁ Controles integrados en el volante [Configuración], el sistema permanecerá desacti-
➂ Pantalla de información del vehículo vado la siguiente vez que ponga en funciona-
miento el sistema del vehículo eléctrico.

5-22 Arranque y conducción


ADVERTENCIA • Es posible que el sistema no funcione co- – Cuando la unidad de cámara de carril
rrectamente en las siguientes condicio- está expuesta a luz intensa. (Por ejem-
nes: plo, la luz incide directamente sobre la
A continuación, se enumeran las limitaciones
– En carreteras con varias marcas de ca- parte delantera del vehículo al amane-
del sistema de aviso de desvío de carril. Utili-
rril paralelas; marcas de carril borradas cer o al atardecer.)
zar el vehículo sin respetar estas limitaciones
del sistema podría provocar lesiones graves o o no pintadas claramente; marcas de – Cuando se produce un cambio brusco
incluso mortales. carril amarillas; marcas de carril no en la iluminación. (Por ejemplo, cuan-


convencionales o cubiertas por agua, do el vehículo entra o sale de un túnel
El sistema no funciona a velocidades infe- suciedad, nieve, etc. o circula bajo un puente.)
riores a aproximadamente 60 km/h – En carreteras en las que todavía se
(37 mph), o si no detecta las marcas de ca- pueden detectar líneas discontinuas.
rril – En carreteras con curvas cerradas.
• No utilice el sistema LDW en las condicio- – En carreteras con objetos que presen-
tan mucho contraste, como sombras,
nes siguientes, ya que es posible que el sis-
tema no funcione correctamente: nieve, agua, surcos de neumáticos, ve-
– Durante condiciones meteorológicas tas o marcas de obras en la carretera.
adversas (lluvia, niebla, nieve, etc.). (El sistema LDW podría confundir estos
– En carreteras resbaladizas; por ejem- elementos con marcas de carril.)
plo, cubiertas de nieve o hielo. – En carreteras donde los carriles de cir-
– Al conducir por carreteras desiguales o culación se juntan o se dividen.
sinuosas. – Cuando la dirección en la que circula el
– Cuando hay carriles cortados por vehículo no corresponde con la marca
obras en la carretera. de carril.
– Al conducir por un carril provisional o – Cuando se circula cerca del vehículo
temporal. delantero, lo que afecta al rango de de-
– Al conducir por carreteras con carriles tección de la unidad de cámara de ca-
demasiado estrechos. rril.
– Cuando se conduce con neumáticos – Cuando la zona del parabrisas delante
cuyo estado no es el habitual (por de la unidad de cámara de carril está
ejemplo: neumáticos desgastados, cubierta de lluvia, nieve, suciedad o por
presión de neumáticos baja, uso de un objeto.
neumáticos de repuesto, cadenas, o – Cuando la luz de los faros tiene poca
ruedas no convencionales). intensidad debido a que la lente está
– Cuando las piezas de la suspensión o sucia o la regulación no es correcta.
de los frenos montadas en el vehículo
no son las originales.

Arranque y conducción 5-23


ESTADO DE DESACTIVACIÓN AVERÍA DEL LDW La unidad de cámara de carril ➀ para el sistema
LDW está situada encima del retrovisor interior. Pa-
TEMPORAL DEL LDW Cuando el sistema LDW no funciona correctamen- ra mantener el funcionamiento correcto del siste-
Si se arranca el vehículo tras haber estado estacio- te, se cancelará automáticamente y aparecerá el ma LDW y evitar que el sistema se averíe, tenga en
nado bajo la luz solar directa a altas temperaturas mensaje [Fallo del sistema] en la pantalla de infor- cuenta lo siguiente:
mación del vehículo. Si aparece el mensaje [Fallo del

(superiores a 40 °C (104 °F) aproximadamente), es
posible que se desactive automáticamente el sis- sistema] en la pantalla de información del vehículo, Mantenga siempre limpio el parabrisas.
tema LDW, el indicador LDW parpadeará y apare-
cerá el mensaje [No disponible: Alta temperatura del
salga de la carretera en un lugar seguro, apague y
reinicie el sistema del vehículo eléctrico. Si se sigue
• No coloque pegatinas (incluyendo aquellas que
sean de un material transparente) ni monte ac-
habitáculo] en la pantalla de información del vehí- mostrando el mensaje [Fallo del sistema] en la pan-
cesorios cerca de la unidad de la cámara.
talla de información del vehículo, haga que revisen

culo.
el sistema LDW en un taller entendido en LEAF, co- No coloque materiales reflectantes, como papel
Cuando la temperatura interior desciende, el fun- mo un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para blanco o espejos, sobre el tablero de instrumen-
cionamiento del sistema LDW se reanudará auto- vehículos eléctricos. tos. La capacidad de detección de la unidad de
máticamente y el indicador LDW dejará de parpa- la cámara podría verse afectada negativamen-
dear. MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD te por el reflejo de la luz del sol.
El sistema LDW no está diseñado para avisar en las
siguientes condiciones:
DE LA CÁMARA CON MÚLTIPLES
SENSORES
• No golpee ni dañe las zonas alrededor de la uni-
dad de la cámara. No toque la lente de la cáma-
• Cuando se acciona el indicador de cambio de ra ni quite el tornillo situado en la unidad de la
cámara. Si la unidad de la cámara se daña en un
carril y el vehículo cambia de carril de circula-
ción desplazándose en la dirección que señala accidente, póngase en contacto con un taller
dicho indicador. (El sistema LDW volverá a estar entendido en LEAF, como un concesionario o ta-
operativo aproximadamente dos segundos ller oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
después de que se apague el indicador de cam-
bio de carril.)

• Cuando la velocidad del vehículo desciende por


debajo de 60 km/h (37 mph) aproximadamente.
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
cirse y se cumplen las condiciones de funciona-
miento necesarias, se reanudará el sistema LDW.

5-24 Arranque y conducción


SISTEMA INTELLIGENT LANE INTERVENTION (CONTROL
INTELIGENTE DE CAMBIO DE CARRIL) (según modelo)
• El sistema ILI está diseñado para utilizarse
principalmente en carreteras y autopistas
en buen estado. Es posible que no detecte
las marcas de carril dependiendo de la ca-
rretera y de las condiciones de conducción
y meteorológicas.

El sistema ILI se debe activar con el interruptor de


asistencia dinámica al conductor cada vez que el
interruptor de encendido se pone en la posición ON.
El sistema ILI funcionará cuando se conduzca el ve-
hículo a aproximadamente 60 km/h (37 mph) o su-
perior y solamente cuando las marcas del carril sean
claramente visibles en la carretera.
El sistema ILI muestra el indicador ILI en la pantalla
de información del vehículo y hace vibrar el volante
para avisar al conductor de que el vehículo ya no va
ADVERTENCIA por el centro del carril de circulación. El sistema sir-
ve de ayuda al conductor para volver a colocar el
Si no se siguen las advertencias e instruccio- vehículo en el centro del carril de circulación apli-
nes para el uso adecuado del sistema Intelli- cando los frenos a la rueda izquierda o derecha de
gent Lane Intervention (Control inteligente de forma individual (durante un breve período de tiem-
cambio de carril) (ILI) se podrían producir le- po).
siones graves o incluso mortales.
El sistema ILI controla las marcas de carril del carril
• El sistema ILI no controla la dirección del por el que circula utilizando la unidad de la cámara
vehículo ni evita pérdidas de control. Es ➀ situada sobre el retrovisor interior
responsabilidad del conductor permane-
cer alerta, conducir de forma segura, man-
tener el vehículo dentro del carril de circu-
lación y tener el control del vehículo en
todo momento.

Arranque y conducción 5-25


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
INTELLIGENT LANE INTERVENTION
(CONTROL INTELIGENTE DE
CAMBIO DE CARRIL)
El sistema ILI funciona a velocidades superiores a
aproximadamente 60 km/h (37 mph).
Cuando el vehículo se acerca al lado izquierdo o de-
recho del carril de circulación, el volante de direc-
ción vibra y parpadea el indicador ILI (naranja) en la
pantalla de información del vehículo para avisar al
conductor A continuación, el sistema ILI aplica los
frenos automáticamente durante un breve período
de tiempo para ayudar al conductor a volver al cen-
tro del carril de circulación.

➀ Indicador ILI ON (en la pantalla de información ➄ interruptor de asistencia dinámica al conductor


del vehículo)

➁ Indicador ILI (en la pantalla de información del


vehículo)

➂ Pantalla de información del vehículo


➃ Controles integrados en el volante

5-26 Arranque y conducción


ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LIMITACIONES • No utilice el sistema ILI en las condiciones
siguientes, ya que es posible que el siste-
INTELLIGENT LANE INTERVENTION
ma no funcione correctamente:
(CONTROL INTELIGENTE DE ADVERTENCIA – Durante condiciones meteorológicas
CAMBIO DE CARRIL) A continuación, se enumeran las limitaciones
adversas (lluvia, niebla, nieve, etc.).
del sistema Intelligent Lane Intervention (Con- – En carreteras resbaladizas; por ejem-
trol inteligente de cambio de carril). Utilizar el plo, cubiertas de nieve o hielo.
vehículo sin respetar estas limitaciones del – Al conducir por carreteras desiguales o
sistema podría provocar lesiones graves o in- sinuosas.
cluso mortales. – Cuando hay carriles cortados por

• Es posible que el sistema ILI se active si


obras en la carretera.
– Al conducir por un carril provisional o
cambia de carril sin activar el intermitente
temporal.
o si, por ejemplo, debe cruzar por una línea
– Al conducir por carreteras con carriles
de carril existente debido a obras. Es posi-
demasiado estrechos.
ble que, si esto ocurre, sea necesario apli-
– Cuando se conduce con neumáticos
car una corrección en la dirección para
cuyo estado no es el habitual (por
completar su cambio de carril.
ejemplo: neumáticos desgastados,
• Puesto que el ILI puede no activarse de- presión de neumáticos baja, uso de
neumáticos de repuesto, cadenas, o
pendiendo de las condiciones de la carre-
tera, de las marcas de carril y de la meteo- ruedas no convencionales).
rología que se describen en esta sección, – Cuando las piezas de la suspensión o
es posible que no se active siempre que su de los frenos montadas en el vehículo
➀ Pantalla de información del vehículo vehículo comience a cambiar de carril y us- no son las originales.
– En carreteras con varias marcas de ca-
➁ interruptor de asistencia dinámica al conductor ted deberá aplicar una corrección en la di-
rril paralelas; marcas de carril borradas
rección.

• Cuando esté en funcionamiento el siste-


o no pintadas claramente; marcas de
carril amarillas; marcas de carril no
ma ILI, evite realizar maniobras de direc-
convencionales o cubiertas por agua,
ción bruscas o excesivas, de lo contrario,
suciedad, nieve, etc.
podría perder el control del vehículo.
– En carreteras en las que todavía se
• El sistema ILI no funciona a velocidades in- pueden detectar líneas discontinuas.
– En carreteras con curvas cerradas.
feriores a 60 km/h (37 mph) aproximada-
mente, o si no detecta las marcas de carril.

Arranque y conducción 5-27


– En carreteras con objetos que presen- NOTA: • Cuando se acelera el vehículo durante el funcio-
tan mucho contraste, como sombras, Mientras el sistema ILI está funcionando, es posi- namiento del sistema ILI.
nieve, agua, surcos de neumáticos, ve-
tas o marcas de obras en la carretera.
ble que se oiga el sonido de funcionamiento de
los frenos. Esto es normal e indica que el sistema • Cuando se produce el aviso de acercamiento
del Intelligent Cruise Control (Control de cruce-
(El sistema ILI podría confundir estos ILI funciona correctamente.
ro inteligente) (ICC).
elementos con marcas de carril).
– En carreteras donde los carriles de cir- ILI TEMPORALMENTE NO • Cuando se accionan las luces de emergencia.


culación se juntan o se dividen.
Cuando la dirección en la que circula el
DISPONIBLE
• Cuando se conduce por curvas a altas velocida-
Condición A: des.
vehículo no corresponde con la marca
de carril. Las funciones de aviso y asistencia del sistema ILI Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
– Cuando se circula cerca del vehículo no están diseñadas para funcionar en las siguien- cirse y se cumplen las condiciones de funciona-
delantero, lo que afecta al rango de de- tes condiciones: miento necesarias, la aplicación de los frenos del
tección de la unidad de cámara de ca-
rril. • Cuando se acciona el indicador de cambio de
sistema ILI se reanuda.
carril y el vehículo cambia de carril de circula- Condición C:
– Cuando la zona del parabrisas delante
ción desplazándose en la dirección que señala
de la unidad de cámara de carril está Si aparecen los siguientes mensajes en la pantalla
dicho indicador. (El sistema ILI permanecerá
cubierta de lluvia, nieve, suciedad o por de información del vehículo, sonará una señal acús-
desactivado aproximadamente 2 segundos
un objeto. tica y el sistema ILI se apagará automáticamente.
después de apagar la señal de cambio de carril.)
– Cuando la luz de los faros tiene poca
intensidad debido a que la lente está • Cuando la velocidad del vehículo desciende por
• [No disponible Carretera en mal estado]:
Cuando funciona el sistema ABS o el ESP (ex-
sucia o la regulación no es correcta. debajo de 60 km/h (37 mph) aproximadamente.
cepto la función del sistema de control de trac-
– Cuando la unidad de cámara de carril
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ- ción (TCS)).
está expuesta a luz intensa. (Por ejem-
plo, la luz incide directamente sobre la
cirse y se cumplen las condiciones de funciona-
miento necesarias, las funciones de aviso y asisten-
• [No disponible actualmente]:
parte delantera del vehículo al amane- Cuando el sistema ESP está desactivado.
cia se reanudan.
cer o al atardecer.)
Estado de desactivación temporal a altas tempe-
– Cuando se produce un cambio brusco Condición B:
raturas:
en la iluminación. (Por ejemplo, cuan-
La función de asistencia del sistema ILI no está di-
do el vehículo entra o sale de un túnel Si se activa el sistema ILI después de que el vehículo
señada para funcionar en las siguientes condicio-
o circula bajo un puente.) haya estado estacionado al sol con altas tempera-
nes (los avisos seguirán funcionando):
turas (superiores a 40 ºC (104 ºF) aproximadamen-
• Cuando se pisa el pedal del freno. te), puede que el sistema ILI se desactive automáti-

• Cuando se gira el volante lo suficiente como pa-


camente y que aparezca el siguiente mensaje en la
pantalla de información del vehículo: [No disponible
ra que el vehículo cambie de carril.

5-28 Arranque y conducción


Alta temperatura del habitáculo]. Cuando disminu- MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD • No coloque materiales reflectantes, como papel
ya la temperatura interior del vehículo, el sistema blanco o espejos, sobre el tablero de instrumen-
DE LA CÁMARA CON MÚLTIPLES
reanudará su funcionamiento automáticamente. tos. La capacidad de detección de la unidad de
SENSORES la cámara podría verse afectada negativamen-
AVERÍA DEL SISTEMA te por el reflejo de la luz del sol.
Cuando el sistema ILI no funciona correctamente,
se cancelará automáticamente y aparecerá el men-
• No golpee ni dañe las zonas alrededor de la uni-
dad de la cámara. No toque la lente de la cáma-
saje [Fallo del sistema] en la pantalla de información ra ni quite el tornillo situado en la unidad de la
del vehículo. Si aparece el mensaje [Fallo del siste- cámara. Si la unidad de la cámara se daña en un
ma] en la pantalla de información del vehículo, sal- accidente, póngase en contacto con un taller
ga de la carretera en un lugar seguro, apague y entendido en LEAF, como un concesionario o ta-
reinicie el sistema del vehículo eléctrico. Si se sigue ller oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
mostrando el mensaje [Fallo del sistema] en la pan-
talla de información del vehículo, haga que revisen
el sistema ILI en un taller entendido en LEAF, como
un concesionario o taller oficial NISSAN para vehí-
culos eléctricos.

La unidad de cámara de carril ➀ para el sistema ILI


está situada encima del retrovisor interior. Para
mantener el funcionamiento correcto del sistema
ILI y evitar que el sistema se averíe, tenga en cuenta
lo siguiente:

• Mantenga siempre limpio el parabrisas.

• No coloque pegatinas (incluyendo aquellas que


sean de un material transparente) ni monte ac-
cesorios cerca de la unidad de la cámara.

Arranque y conducción 5-29


SISTEMA DE AVISO DE ÁNGULO MUERTO (BSW) (según modelo)
Durante la conducción, el sistema de aviso de ángu- con vehículos u objetos. Durante la con- Si, a continuación, se activa el intermitente, el sis-
lo muerto (BSW) ayuda a alertar al conductor de la ducción, utilice siempre los retrovisores tema acciona una señal acústica (dos veces) y el
presencia de otros vehículos en los carriles conti- exteriores e interior, gírese la cabeza y mi- indicador lateral parpadea. El indicador lateral sigue
guos. re hacia la dirección en la que se va a mo- parpadeando hasta que el vehículo detectado sale
ver el vehículo para asegurarse de que el de la zona de detección.
cambio de carril puede realizarse con se-
El indicador lateral se enciende durante unos se-
guridad. Nunca confíe únicamente en el
gundos cuando se pone el encendido en la posición
sistema BSW.
ON. El brillo del indicador lateral se puede ajustar en
la pantalla de información del vehículo, consulte
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA “Pantalla de información del vehículo” en la
BSW sección “2. Instrumentos y controles”.
Si entra un vehículo en la zona de detección des-
pués de que el conductor active el indicador de di-
rección, solamente parpadea el indicador lateral y
no suena ninguna señal acústica. Para obtener más
información, vea “Situaciones de conducción
de BSW” más adelante en esta sección.

Activación o desactivación del


sistema BSW
El sistema BSW puede activarse o desactivarse uti-
A monta-
El sistema BSW utiliza sensores de radar j lizando el menú [Configuración] de la pantalla de
dos cerca del parachoques trasero para detectar información del vehículo.
los vehículos en un carril contiguo.
Para obtener más información. vea “Pantalla
de información del vehículo” en la sección “2. Instru-
ADVERTENCIA mentos y controles”.
Indicador de ángulo muerto en los retrovisores
A continuación, se enumeran las limitaciones exteriores En el menú [Configuración], seleccione la opción
del sistema de aviso de ángulo muerto. Utili- [Asist. al conductor]. A continuación, seleccione
zar el vehículo sin respetar estas limitaciones El sistema BSW funciona a velocidades superiores a [Ayuda conducción]. Seleccione el submenú [Ángu-
del sistema podría provocar lesiones graves o aproximadamente 32 km/h (20 mph). lo muerto] pulsando <OK>. Una marca de confirma-
incluso mortales. ción al lado de [Aviso] indica que el sistema está
Si los sensores de radar detectan un vehículo den-
• El sistema BSW no sustituye a unos proce- tro de la zona de detección, se enciende el indica- activado.
dimientos de conducción adecuados y no dor lateral ➀.
ha sido diseñado para evitar el contacto

5-30 Arranque y conducción


NOTA: lan tras el primero no se detecten si cir- • Un ruido excesivo (por ejemplo, el volumen
Al activar/desactivar el sistema, el sistema man- culan muy próximos entre sí. del sistema de audio, la ventanilla del ve-
tendrá los ajustes actuales aunque se reinicie el
sistema del vehículo eléctrico. • La zona de detección de los sensores de
hículo abierta) interfiere con la señal acús-
tica y es posible que esta no se oiga.
radar está diseñada según la anchura de
un carril estándar. Al conducir por un carril
ADVERTENCIA más ancho, es posible que los sensores de
radar no detecten vehículos en el carril
A continuación se enumeran las limitaciones contiguo. Al conducir por un carril más es-
del sistema BSW. Utilizar el vehículo sin respe- trecho, los sensores de radar pueden de-
tar estas limitaciones del sistema podría pro-
tectar vehículos que circulan dos carriles
vocar lesiones graves o incluso mortales.
más lejos.
• El sistema BSW no puede detectar todos
• Los sensores de radar están diseñados pa-
los vehículos en cualquier condición.
ra ignorar la mayoría de los objetos inmó-
• Es posible que los sensores de radar no viles; sin embargo, objetos tales como va-
puedan detectar la presencia de ciertos llas de seguridad, muros, follaje y vehículos
objetos, tales como: detenidos se pueden detectar de forma
– Peatones, bicicletas, animales. ocasional. Este es un estado de funciona-
– Vehículos como motocicletas, vehícu- miento normal.
los bajos o vehículos con una gran se-
paración del suelo. • Las siguientes condiciones pueden redu-
cir la capacidad del radar para detectar
– Vehículos en sentido contrario.
otros vehículos:
– Vehículos que quedan en la zona de
– Condiciones meteorológicas extremas
detección cuando se acelera tras una
– Rociador para carreteras
parada.
– Acumulación de hielo/escarcha/nieve
– Un vehículo que se incorpora a un ca-
en el vehículo
rril contiguo a una velocidad similar a
– Acumulación de suciedad en el vehícu-
la del vehículo propio.
lo
– Un vehículo que se aproxima rápida-
mente por detrás. • No fije adhesivos (material transparente
– Un vehículo al que adelanta rápida- incluido), monte accesorios ni aplique pin-
mente. tura adicional cerca de los sensores de ra-
– Un vehículo que pasa rápidamente por dar. Estas condiciones pueden reducir la
la zona de detección. capacidad del radar para detectar otros
– Al adelantar varios vehículos seguidos, vehículos.
es posible que los vehículos que circu-

Arranque y conducción 5-31


Situaciones de conducción de BSW Adelantamiento a otro vehículo:

Indicador
encendido m
Indicador apagado
m
Indicador
parpadeando
m
Otro vehículo aproximándose por detrás:

Ilustración 2 Aproximándose por detrás


Ilustración 3 Adelantamiento a otro vehículo
Ilustración 2: Si el conductor activa el intermitente
mientras otro vehículo está dentro de la zona de Ilustración 3: El indicador lateral se enciende si ade-
detección y, a continuación, el sistema acciona una lanta a un vehículo y dicho vehículo permanece en
señal acústica (dos veces) y el indicador lateral par- la zona de detección durante 2 segundos aproxi-
padea. madamente.

NOTA:
• Los sensores de radar pueden no detectar los
vehículos que se aproximan rápidamente por
Ilustración 1 Aproximándose por detrás detrás.

Ilustración 1: El indicador lateral se enciende si el • Si el conductor activa el intermitente antes de


vehículo entra en la zona de detección por la parte que el vehículo entre en la zona de detección,
trasera en un carril contiguo. el indicador lateral parpadea pero no suena
ninguna señal acústica cuando se detecta el
otro vehículo.

5-32 Arranque y conducción


• Si el conductor activa el intermitente antes de
que el vehículo entre en la zona de detección,
el indicador lateral parpadea pero no suena
ninguna señal acústica cuando se detecta el
otro vehículo.

Entrada desde un lateral:

Ilustración 4 Adelantamiento a otro vehículo Ilustración 6 Entrada desde un lateral

Ilustración 4: Si el conductor activa el indicador de Ilustración 6: Si el conductor activa el indicador de


dirección mientras otro vehículo está dentro de la dirección mientras otro vehículo está dentro de la
zona de detección, el sistema acciona una señal zona de detección, el sistema acciona una señal
acústica (dos veces) y el indicador lateral parpadea. acústica (dos veces) y el indicador lateral parpadea.

NOTA: Ilustración 5 Entrada desde un lateral NOTA:


• Al adelantar varios vehículos seguidos, es po-
Ilustración 5: El indicador lateral se enciende si un
• Si el conductor activa el intermitente antes de
sible que los vehículos que circulan tras el pri- que el vehículo entre en la zona de detección,
mero no se detecten si circulan muy próximos vehículo entra en la zona de detección desde cual- el indicador lateral parpadea pero no suena
entre sí. quier lateral. ninguna señal acústica cuando se detecta el

• Los sensores de radar pueden no detectar ve-


otro vehículo.
hículos que circulan a una velocidad inferior si • Es posible que los sensores de radar no de-
se les adelanta rápidamente. tecten un vehículo que circula a la misma ve-
locidad que el vehículo propio al entrar en la
zona de detección.

Arranque y conducción 5-33


ESTADO DE DESACTIVACIÓN AVERÍA DEL SISTEMA MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
TEMPORAL DEL BSW Cuando el sistema BSW tiene una avería, se apaga
Cuando se detecta que hay un radar obstruido, el automáticamente y aparece un mensaje de aviso
sistema BSW se apaga automáticamente, suena en la pantalla de información del vehículo.
una señal acústica y aparece un mensaje de aviso Qué hacer:
en la pantalla de información del vehículo.
Detenga el vehículo en un lugar seguro y apague y
El sistema no está disponible hasta que dejen de reinicie el sistema del vehículo eléctrico. Si el men-
producirse dichas condiciones. saje continúa apareciendo, acuda a un concesiona-
Es posible que los sensores de radar se bloqueen rio NISSAN o taller cualificado para que revisen el
por condiciones ambientales temporales como sal- sistema BSW.
picaduras de agua, humedad o niebla. El estado de
bloqueo puede haberse producido por objetos ta-
les como hielo, escarcha o suciedad que obstruyen
los sensores de radar.

Los dos sensores de radar j A para el sistema BSW


están situados cerca del parachoques trasero.
Para que el sistema BSW funcione correctamente,
asegúrese de seguir los siguientes pasos:

• Mantenga siempre la zona próxima a los senso-


res de radar limpia.

• Es posible que los sensores de radar se blo-


queen por condiciones ambientales tempora-
les como salpicaduras de agua, humedad o nie-
bla.

5-34 Arranque y conducción


SISTEMA DE ALERTA DE
TRÁFICO CRUZADO TRASERO
(RCTA) (según modelo)
• El estado de bloqueo puede haberse producido
ADVERTENCIA
por objetos tales como hielo, escarcha o sucie-
dad que obstruyen los sensores de radar. Com-
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
pruebe y elimine los objetos que obstruyan la
nes para el uso adecuado del sistema RCTA, se
zona alrededor de los sensores de radar.
podrían producir lesiones graves o incluso
• No fije adhesivos (incluidos materiales transpa- mortales.
rentes), monte accesorios o aplique pintura adi-
cional cerca de los sensores de radar.
• El sistema RCTA no sustituye a unos pro-
cedimientos de conducción adecuados y
• No golpee ni dañe la zona alrededor de los sen- no ha sido diseñado para evitar el contac-
to con vehículos u objetos. Al salir marcha
sores de radar. Si se daña zona circundante a
los sensores de radar en un accidente, le reco- atrás de una plaza de aparcamiento, uti-
mendamos que acuda a un concesionario lice siempre el retrovisor interior y los re-
NISSAN o taller cualificado. trovisores exteriores para girar y mirar ha-
cia la dirección en la que el vehículo se va a
mover. Nunca confíe únicamente en el sis-
tema RCTA.

El sistema RCTA le ayudará cuando salga marcha


atrás de una plaza de aparcamiento. Cuando el ve-
hículo está dando marcha atrás, el sistema está di-
señado para detectar a otros vehículos que se
aproximan por el lado izquierdo o derecho del vehí-
culo. Si el sistema detecta tráfico cruzado, le alerta-
rá.

Arranque y conducción 5-35


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
RCTA
El sistema RCTA puede ayudar a alertar al conduc-
tor sobre un vehículo que se aproxima cuando di-
cho conductor da marcha atrás al salir de una plaza
de aparcamiento.
Cuando la posición del cambio está en R (marcha
atrás) y la velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h
(5 mph) aproximadamente, el sistema RCTA está
operativo.
Si el radar detecta un vehículo que se aproxima des-
de uno de los lados, el sistema acciona una señal
acústica (una vez) y parpadea el indicador lateral
del lado por el que aproxima el vehículo.

➀ Indicador lateral
➁ Pantalla de información del vehículo
➂ Controles integrados en el volante (lado
izquierdo)

5-36 Arranque y conducción


El sistema RCTA utiliza sensores de radar j
A instala-
dos en ambos lados cerca del parachoques trasero
para detectar un vehículo que se aproxima.
Los sensores de radar j
A pueden detectar un vehí-
culo que se aproxima desde una distancia aproxi-
mada de hasta 20 m (66 pies).

Arranque y conducción 5-37


CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL
SISTEMA RCTA
Realice los pasos siguientes para activar o desacti-
var el sistema RCTA.

1. Pulse el botón m o m hasta que se visualice


[Configuración] en la pantalla de información del
vehículo y, a continuación, pulse el botón <OK>.
Use los botones m y m para seleccionar
[Asist. al conductor]. A continuación, pulse el bo-
tón <OK>.

2. Seleccione [Ayuda aparcamiento] y pulse el bo-


tón <OK>.

3. Para activar o desactivar el sistema RCTA, utilice


los botones m y m para navegar por el me-
nú y utilice el botón <OK> para seleccionar o
cambiar un elemento.

• Para activar el sistema RCTA, utilice el botón


<OK> para marcar la casilla de [Tráfico cruza-
do].

NOTA:
Al activar/desactivar el sistema, los ajustes del
➀ Pantalla de información del vehículo sistema se mantendrán aunque se reinicie el sis-
tema del vehículo eléctrico.
➁ Controles integrados en el volante (lado
izquierdo)

5-38 Arranque y conducción


– Peatones, bicicletas, motocicletas, ani-
males o vehículos de juguete utilizados
por niños
– Un vehículo que pasa a una velocidad
superior a aproximadamente 30 km/h
(19 mph)
– Un vehículo que pasa a una velocidad
inferior a aproximadamente 8 km/h
(5 mph)

• Es posible que los sensores de radar no de-


tecten los vehículos que se aproximan en
determinadas situaciones:
– Ilustración j a : Cuando un vehículo es-
tacionado a su lado obstruye el haz del
sensor de radar.
– Ilustración j b : Cuando el vehículo está
estacionado en una plaza de aparca-
miento en una esquina.
– Ilustración j c : Cuando el vehículo está
estacionado sobre una pendiente.
– Ilustración j d : Cuando un vehículo que
se acerca gira hacia el hueco de la pla-
za de estacionamiento de su vehículo.
– Ilustración j e : Cuando el ángulo que
forma su vehículo y el vehículo que se
aproxima es pequeño.

LIMITACIONES DEL SISTEMA RCTA • Compruebe siempre los alrededores y gí- • Las siguientes condiciones pueden redu-
rese para ver lo que tiene detrás antes de cir la capacidad del radar para detectar
dar marcha atrás. Los sensores de radar otros vehículos:
ADVERTENCIA detectan vehículos que se aproximan (en – Condiciones meteorológicas extremas
movimiento). Los sensores de radar no – Rociador para carreteras
A continuación, se enumeran las limitaciones – Acumulación de hielo/escarcha/sucie-
del sistema RCTA. Utilizar el vehículo sin res- pueden detectar todos los objetos como:
dad en el vehículo
petar estas limitaciones del sistema podría
provocar lesiones graves o incluso mortales.

Arranque y conducción 5-39


• No fije adhesivos (material transparente
incluido), monte accesorios ni aplique pin-
tura adicional cerca de los sensores de ra-
dar. Estas condiciones pueden reducir la
capacidad del radar para detectar otros
vehículos.

• Un ruido excesivo (p. ej. el volumen del sis-


tema de audio, la ventanilla del vehículo
abierta) interfiere con la señal acústica y
es posible que esta no se oiga.

Ilustración 2

NOTA: ➀ Pantalla de información del vehículo


En caso de que se aproximen varios vehículos en
fila (ilustración 1) o en sentido contrario (ilustra-
➁ Zona de mensajes de aviso
ción 2), puede que el sistema RCTA no emita una SISTEMA TEMPORALMENTE NO
señal acústica después de que el primer vehículo
pase por los sensores.
DISPONIBLE
Cuando se detecta que hay un radar obstruido, se
desactivará el sistema automáticamente. El men-
saje de aviso [No disponible Radar lateral obstruido]
Ilustración 1
aparecerá en la zona de mensajes de aviso ➁ de la
pantalla de información del vehículo ➀.
Los sistemas no están disponible hasta que dejen
de producirse dichas condiciones.
Es posible que los sensores de radar se bloqueen
por condiciones ambientales temporales como sal-
picaduras de agua, humedad o niebla.

5-40 Arranque y conducción


El estado de bloqueo puede haberse producido por MANTENIMIENTO DEL SISTEMA No fije adhesivos (material transparente incluido),
objetos tales como hielo, escarcha o suciedad que monte accesorios ni aplique pintura adicional cerca
obstruyen los sensores de radar. de los sensores de radar.

NOTA: No golpee ni dañe la zona alrededor de los sensores


Si el sistema BSW deja de funcionar, el sistema de radar. Se recomienda que acuda a un taller en-
RCTA también dejará de funcionar. tendido en LEAF, como un Concesionario o Taller
Oficial NISSAN para vehículos eléctricos si la zona
Qué hacer:
alrededor de los sensores de radar está dañada de-
Cuando las condiciones anteriores dejan de pro- bido a una colisión.
ducirse, el sistema se reanudará automáticamen-
Para ver los números de aprobación de la onda e
te. “Aprobación de
información, consulte
radiofrecuencia” en la sección “9. Información téc-
AVERÍA DEL SISTEMA
nica”.
Cuando el sistema RCTA no funciona correctamen-
te, se apagará de manera automática. El mensaje
de aviso [Fallo en el sistema] aparecerá en la panta-
lla de información del vehículo.

NOTA:
Si el sistema BSW deja de funcionar, el sistema Los dos sensores de radar j
A para los sistemas RCTA
RCTA también dejará de funcionar. están situados cerca del parachoques trasero. Man-
tenga siempre la zona próxima a los sensores de
Qué hacer:
radar limpia.
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el
Es posible que los sensores de radar se bloqueen
sistema del vehículo eléctrico y vuelva a iniciarlo. Si
por condiciones ambientales temporales como sal-
sigue apareciendo el mensaje, haga que revisen el
picaduras de agua, humedad o niebla.
sistema en un taller entendido en LEAF, como un
Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos El estado de bloqueo puede haberse producido por
eléctricos. objetos tales como hielo, escarcha o suciedad que
obstruyen los sensores de radar.
Compruebe y elimine los objetos que obstruyan la
zona alrededor de los sensores de radar.

Arranque y conducción 5-41


CONTROL DE CRUCERO (según
modelo)
ADVERTENCIA • Si la temperatura del refrigerante del motor as-
ciende excesivamente, el sistema de control de

• Respete siempre las señales que indican


crucero se cancelará de forma automática.
los límites de velocidad y no programe una • Para ajustar correctamente el sistema de con-
velocidad superior a estos límites. trol de crucero, siga los procedimientos que se

• No utilice el control de crucero cuando con-


detallan a continuación.
duzca en las condiciones siguientes. Si se FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL
utiliza en esas circunstancias se puede
perder el control del vehículo y provocar
DE CRUCERO
un accidente. El control de crucero permite la conducción a velo-
– Cuando no sea posible mantener el ve- cidades superiores a 40 km/h (25 mph) sin mante-
hículo a una velocidad constante ner el pie en el pedal del acelerador.
– Cuando conduzca con mucho tráfico
El control de crucero se cancelará automáticamen-
– Cuando conduzca con tráfico de velo-
te si el vehículo baja su velocidad más de aproxima-
cidad variable
damente 13 km/h (8 mph) por debajo de la veloci-
– Cuando conduzca en zonas con mucho
dad seleccionada.
viento
– Cuando conduzca por carreteras con Al mover la palanca de cambios a la posición N (pun- 1 Botón <RES +> (reanudar)
curvas o desniveles to muerto), se cancela el control de crucero.
2 Botón <CANCEL>
– Cuando conduzca por carreteras res-
Al pisar el pedal del freno, el control de crucero se
baladizas (con lluvia, nieve, hielo, etc.) 3 Botón <SET −>
cancelará y el indicador del control de crucero se
apagará. A Botón principal de activación/desactivación del
PRECAUCIONES PARA EL CONTROL control de crucero
Los botones de funcionamiento del control de cru-
DE CRUCERO cero están situados en el volante de dirección (lado (Al pulsar este botón, el control de crucero pasa
• El sistema de control de crucero se cancelará derecho) a la modalidad de espera). Si el limitador de
automáticamente si hay una avería del sistema. velocidad está activado, el sistema se apaga y el
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali- control de crucero entra en la modalidad de
ficado para la revisión del sistema. espera).

• Incluso si la modalidad ECO está activada, la au-


tonomía no aumentará mientras se utiliza el
control de crucero.

5-42 Arranque y conducción


Pantalla de control de crucero e Ajuste de la velocidad de crucero • Pulse el botón <RES +> ➀ para aumentar la ve-
indicadores locidad programada o el botón <SET −> ➂ para
1. Acelere hasta alcanzar la velocidad de crucero reducirla en tramos de 1 km/h (1 mph).
deseada. El nuevo valor de la velocidad programada se
visualizará en la parte superior de la pantalla de
2. Pulse el botón <SET −> ➂ y suéltelo.
información del vehículo.
3. El indicador de control de crucero aparece en co-
• Mantenga pulsado el botón <RES +> ➀ para au-
lor verde junto al valor de la velocidad progra- mentar la velocidad o el botón <SET −> ➂ para
mada (velocidad de crucero deseada) en la pan- reducirla.
talla de información del vehículo. Cuando alcance la velocidad de crucero desea-
da, suelte el botón.
4. Levante el pie del pedal del acelerador. El nuevo valor de la velocidad programada se
visualizará en la parte superior de la pantalla de
El vehículo mantiene la velocidad programada.
información del vehículo.
Si la velocidad del vehículo es inferior a la veloci-
dad mínima programada, no es posible configu- Cancelación del sistema de control de
rar el sistema de control de crucero. crucero
Cambio de una velocidad de crucero Para cancelar el límite de velocidad programado,
Utilice uno de los siguientes métodos para cambiar pulse el botón <CANCEL>.
➀ Indicador de control de crucero la velocidad de crucero. El valor de la velocidad programada que se muestra
en la pantalla de información del vehículo cambiará
➁ Valor de la velocidad programada • Reduzca la velocidad del vehículo de forma con- a blanco.
vencional utilizando el pedal del freno. El sistema de control de crucero también se cance-
Activación del sistema de control de
Cuando el vehículo alcance la velocidad de cru- lará automáticamente mediante cualquiera de las
crucero cero deseada, pulse y suelte el botón <SET −> ➂. siguientes operaciones:
Pulse el botón principal del control de crucero j
B . El
indicador del control de crucero ➀ aparece junto al
El nuevo valor de la velocidad programada se
visualizará en la parte superior de la pantalla de • Al pisar el pedal del freno.
último valor de la velocidad programada (o — — —) información del vehículo. • Si se produce un descenso de velocidad de más
➁ en la pantalla de información del vehículo.
• Pise el pedal del acelerador.
de aproximadamente 13 km/h (8 mph) por de-
bajo de la velocidad programada.
Cuando el vehículo alcance la velocidad de cru-
cero deseada, pulse y suelte el botón <SET −> ➂.
El nuevo valor de la velocidad programada se
visualizará en la parte superior de la pantalla de
información del vehículo.

Arranque y conducción 5-43


INTELLIGENT CRUISE CONTROL (CONTROL DE CRUCERO
INTELIGENTE) (ICC) (según modelo)
Reanudación de una velocidad de ADVERTENCIA nes de emergencia. Utilice el control de
crucero anterior crucero solamente en carreteras y condi-
ciones de tráfico apropiadas.
Si no se siguen las advertencias e instruccio-

Si se ha cancelado la velocidad de crucero, se alma-
cenará el último valor de la velocidad programada nes para el uso adecuado del sistema ICC, se En la modalidad de control de crucero con-
en la memoria del sistema de control de crucero. podrían producir lesiones graves o incluso vencional (velocidad fija), no suena ningu-
Esta velocidad de crucero puede volver a activarse mortales. na señal acústica de advertencia para avi-
pulsando el botón <RES +> ➀.
Si la velocidad del vehículo es inferior a la veloci-
• El ICC no es un dispositivo de prevención sarle de que está demasiado cerca del ve-
hículo de delante. Preste mucha atención
de colisiones ni de aviso. Está diseñado pa-
dad mínima programada, no será posible reanu- ra utilizarse solamente en autopistas, y no a la distancia que hay entre su vehículo y
dar la velocidad de crucero previa. está concebido para su uso en zonas con- el vehículo de delante ya que podría pro-
Pulse el interruptor <CANCEL> para impedir que gestionadas o para la conducción por ciu- ducirse una colisión.
se reanude la velocidad de crucero anterior. dad. No pisar los frenos podría provocar
un accidente. El sistema ICC mantendrá de forma constante la
Desactivación del sistema de control velocidad programada o guardará la distancia pro-
de crucero • El sistema ICC es solamente una ayuda pa- gramada con el vehículo que le precede sin superar
ra el conductor y no se trata de un disposi- la velocidad programada.
El sistema de control de crucero se desactiva cuan- tivo de prevención o un aviso de colisión.
do se realiza una de las siguientes operaciones: Es responsabilidad del conductor perma- El vehículo se desplaza a la velocidad programada

• necer alerta, conducir de forma segura y cuando la carretera está despejada.


Al pulsar el botón principal de activación/desac-
tivación del control de crucero j B. tener el control del vehículo en todo mo- El sistema ICC tiene dos modalidades de programa-
El símbolo de control de crucero ➃ y el valor de
mento. ción de control de crucero.
la velocidad programada ➄ desaparecerán de • Respete siempre las señales que indican • Modalidad de control de distancia entre vehícu-
la parte superior de la pantalla de información los límites de velocidad y no programe una los:
del vehículo. velocidad superior a estos límites. Para mantener la distancia seleccionada entre

• Cuando el vehículo está parado y el encendido • Conduzca en todo momento con cuidado su vehículo y el vehículo de delante hasta la ve-
locidad programada.
está en la posición BLOQUEO u OFF. y prestando atención cuando esté utili-
La desactivación del sistema de control de cru-
zando cualquiera de las modalidades de
control de crucero. Lea atentamente el Ma-
• Modalidad de control de crucero convencional
(velocidad fija):
cero borra la memoria del sistema de control de
nual del conductor antes de utilizar el con- Para circular a una velocidad programada.
crucero.
trol del crucero. Para evitar lesiones gra-
ves e incluso la muerte, no confíe en el
sistema para evitar accidentes o para con-
trolar la velocidad del vehículo en situacio-

5-44 Arranque y conducción


FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL CÓMO SELECCIONAR LAS
DE CRUCERO MODALIDADES DE CONTROL DE
Pulse el botón de activación/desactivación del con- CRUCERO
trol de crucero ➂ para seleccionar la modalidad de
Selección de la modalidad de control
control de crucero entre la modalidad de control de
distancia entre vehículos y la modalidad de control
de distancia entre vehículos
de crucero convencional (velocidad fija). Para seleccionar la modalidad de control de distan-
cia entre vehículos, pulse y suelte rápidamente el
Una vez que la modalidad de control está activada,
botón de activación/desactivación del control de
no puede cambiarse a la otra modalidad de control
crucero.
de crucero. Para cambiar la modalidad, pulse una
vez el botón de activación/desactivación del con- Selección de la modalidad de control
trol de crucero ➂ para desactivar el sistema. A con- de crucero convencional (velocidad
tinuación, vuelva a pulsar el botón de activación/ fija)
desactivación del control de crucero ➂ para volver
a activar el sistema y seleccione la modalidad de Para seleccionar la modalidad de control de cru-
control de crucero deseada. cero convencional (velocidad fija), mantenga pulsa-
do el botón de activación/desactivación del control
Compruebe siempre la configuración del sistema 1 Pantallas e indicadores
de crucero durante más de 1,5 segundos aproxima-
ICC en la pantalla de información del vehículo. 2 Interruptor de control de distancia damente.
Para la modalidad de control de distancia entre ve- 3 Botón de activación/desactivación del control
hículos, consulte “Selección de la modalidad de crucero
de control de distancia entre vehículos” más ade-
lante en esta sección.
Para la modalidad de control de crucero convencio-
nal (velocidad fija), consulte “Modalidad de
control de cruceroconvencional (velocidad fija)” más
adelante en esta sección.

Arranque y conducción 5-45


MODALIDAD DE CONTROL DE vehículo. El sistema debe utilizarse solamente si, de- • Cuando el vehículo que circula delante cambia
bido a las condiciones de tráfico, la velocidad de los de carril, la modalidad de control de distancia
DISTANCIA ENTRE VEHÍCULOS
vehículos es constante o si cambia gradualmente. entre vehículos acelera el vehículo y mantiene
En la modalidad de control de distancia entre vehí- Si un vehículo se incorpora delante dentro del mis- la velocidad del vehículo según la velocidad pro-
culos, el sistema ICC mantiene automáticamente la mo carril o si el vehículo que circula delante desace- gramada.
distancia seleccionada con respecto al vehículo de lera rápidamente, la distancia entre vehículos pue-
El sistema ICC no controla la velocidad del vehículo
delante dependiendo de la velocidad de dicho vehí- de reducirse ya que el sistema ICC no puede desace-
ni alerta al conductor cuando se aproxima a vehí-
culo (sin superar la velocidad programada), o a la lerar el vehículo lo suficientemente rápido. Si esto
culos detenidos o de circulación lenta. Preste aten-
velocidad programada cuando la carretera está ocurre, el sistema ICC hará que suene una señal
ción al funcionamiento del vehículo para mantener
despejada. acústica de advertencia y que parpadee la pantalla
la distancia adecuada con respecto a los vehículos
del sistema para alertar al conductor.
El sistema está diseñado para mejorar el funciona- de delante al aproximarse a peajes o en zonas con-
miento del vehículo al conducir detrás de un vehí- El sistema se cancela y suena una señal acústica de gestionadas.
culo en el mismo carril y en la misma dirección. advertencia si la velocidad cae por debajo de
25 km/h (15 mph) aproximadamente y no se detec- Al conducir por una autopista a una velocidad pro-
Si el sensor de radar detecta un vehículo delante gramada y al aproximarse a un vehículo de circula-
ta ningún vehículo delante. El sistema también se
que se mueve más despacio, el sistema reduce la ción lenta, el sistema ICC ajusta la velocidad para
desactivará cuando el vehículo esté por encima de
velocidad del vehículo para que su vehículo siga al mantener la distancia, seleccionada por el conduc-
la velocidad máxima programada.
vehículo de delante a la distancia seleccionada. tor, con respecto al vehículo de delante. Si el vehí-
La modalidad de control de distancia entre vehícu- culo de delante cambia de carril o abandona la au-
El sistema controla automáticamente la mariposa y los controla los siguientes elementos: topista, el sistema ICC acelerará y mantendrá la
aplica los frenos (hasta aproximadamente el 40%
de la potencia de frenado del vehículo) si es necesa- • Cuando no hay vehículos circulando delante, la velocidad según la velocidad programada. Preste
modalidad de control de distancia entre vehícu- atención a la conducción para poder mantener el
rio.
los mantiene la velocidad programada por el control del vehículo mientras acelera a la velocidad
El rango de detección del sensor es de aproximada- conductor. El intervalo de velocidad programa- programada.
mente 200 m (650 pies) por delante. da está entre 30 y 144 km/h (20 y 90 mph).
Puede que el vehículo no mantenga la velocidad
Funcionamiento de la modalidad de • Cuando hay un vehículo circulando delante, la programada en carreteras con curvas o desniveles.
modalidad de control de distancia entre vehícu- Si esto ocurre, tendrá que controlar manualmente
control de distancia entre vehículos
los ajusta la velocidad para mantener la distan- la velocidad del vehículo.
La modalidad de control de distancia entre vehícu- cia seleccionada por el conductor con respecto
los está diseñada para mantener la distancia selec- al vehículo de delante. El intervalo de velocidad Normalmente, al controlar la distancia hasta el ve-
cionada y reducir la velocidad para que coincida con de ajuste depende de la velocidad programada. hículo de delante, el sistema acelera o desacelera
la del vehículo de delante tanto como sea necesario Si el vehículo de delante se detiene, el vehículo automáticamente el vehículo según la velocidad del
y, si el vehículo de delante se detiene, el vehículo desacelera hasta pararse dentro de las limita- vehículo de delante. Pise el pedal del acelerador pa-
desacelera hasta pararse. Sin embargo, el sistema ciones del sistema. El sistema se cancelará si ra acelerar correctamente el vehículo cuando sea
ICC solamente puede aplicar hasta aproximada- determina que está detenido, sonará una señal necesario acelerar debido a un cambio de carril. Pi-
mente el 40% de la potencia del frenado total del acústica de advertencia. se el pedal del freno cuando sea necesario desace-

5-46 Arranque y conducción


lerar para mantener la distancia de seguridad con 2 Botón <CANCEL>: • Indicador del sistema ICC activado (verde):
el vehículo de delante debido a una frenada brusca Indica que la velocidad de crucero está pro-
o a la incorporación de otro vehículo en el mismo Desactiva el sistema sin borrar la velocidad gramada.
programada.
carril. Esté siempre alerta al utilizar el sistema ICC.
3 Botón <SET/->:
• Indicador del sistema ICC activado (amarillo):
Funcionamiento de los botones de la Indica que existe una avería en el sistema ICC.
modalidad de control de distancia Programa la velocidad de crucero deseada, 2. Indicador de la distancia programada:
entre vehículos reduce la velocidad gradualmente.
Muestra la distancia seleccionada entre vehícu-
El sistema funciona mediante un botón de activa- A Botón de activación/desactivación del control
de crucero: los programada con el interruptor de distancia.
ción/desactivación del control de crucero y cuatro
botones de control, todos están situados en el vo- 3. Indicador de la velocidad programada del vehí-
Botón principal para activar/desactivar el
lante de dirección.
sistema. culo:
B Interruptor de distancia: Indica la velocidad programada del vehículo.
Cambia la distancia de separación del vehículo:
4. Indicador de detección del vehículo de delante:
• Larga


Indica si detecta un vehículo delante.
Media

• Corta

Indicadores y pantalla de la
modalidad de control de distancia
entre vehículos
La pantalla se encuentra en la pantalla de informa-
ción del vehículo.

1. Este indicador muestra el estado del sistema ICC


mediante un color.

1 Botón <RES/+>: • Indicador del sistema ICC activado (gris):


Indica que el botón de activación/desactiva-
Reanuda la velocidad programada o aumenta la ción del control de crucero está activado.
velocidad gradualmente.

Arranque y conducción 5-47


Activación de la modalidad de control Sonará una señal acústica de advertencia y apare-
de distancia entre vehículos cerá un mensaje:

Para activar el control de crucero, pulse y suelte rá- • Cuando el sistema ESP está desactivado (para
pidamente el botón de activación/desactivación usar el sistema ICC, active el sistema ESP. Pulse
del control de crucero. El indicador del sistema ICC el botón de activación/desactivación del con-
activado (gris), el indicador de distancia programa- trol de crucero para desactivar el sistema ICC y
da y el indicador de velocidad programada del vehí- reinicie el sistema ICC pulsando de nuevo el bo-
culo se encienden cuando están en espera. tón de activación/desactivación del control de
crucero. Para obtener más información sobre el
Para programar la velocidad de crucero, acelere su sistema ESP, consulte “Sistema del progra-
vehículo a la velocidad deseada, pulse el botón ma de control electrónico de estabilidad (ESP)”
<SET/-> y suéltelo. (El indicador de ajuste del sis- más adelante en esta sección.


tema ICC (verde), el indicador de detección del vehí-
culo de delante, el indicador de la distancia progra- Cuando está funcionando el ESP (incluido el sis-
mada y el indicador de la velocidad programada del tema de control de tracción).
vehículo se encienden). Levante el pie del pedal del
acelerador. Su vehículo mantiene la velocidad fija-
• Cuando derrapa una rueda (para usar el siste-
ma ICC, asegúrese de que las ruedas no estén
da. derrapando).
Cuando se pulsa el botón <SET/-> en las siguientes
condiciones, el sistema no se puede programar y
los indicadores del sistema ICC parpadearán duran-
te aproximadamente 2 segundos:

• Al conducir a una velocidad inferior a 30 km/h


(20 mph) y no detectarse el vehículo de delante.

• Cuando la palanca de cambios no está en la


posición D (conducción).

• Cuando el freno de estacionamiento está apli-


cado.

• Cuando el conductor acciona los frenos.


Cuando se pulsa el botón <SET/-> en las siguientes
condiciones, el sistema no puede programarse.

5-48 Arranque y conducción


No se detecta ningún vehículo delante:
Cuando ya no se detecta ningún vehículo delante,
el sistema ICC acelera gradualmente su vehículo
para recuperar la velocidad del vehículo programa-
da anteriormente. El sistema ICC mantiene enton-
ces la velocidad programada.
Cuando ya no se detecta ningún vehículo el indica-
dor de detección del vehículo de delante se apaga.
Si aparece un vehículo delante durante la acelera-
ción hasta la velocidad programada del vehículo o
en cualquier momento mientras el sistema ICC está
en funcionamiento, el sistema controla la distancia
con respecto a ese vehículo.
Cuando no se detecta un vehículo por debajo de
aproximadamente 25 km/h (15 mph), el sistema se
cancela.
1 Pantalla de programación del sistema con un velocidad sea la misma que la del vehículo de de- Al adelantar a otro vehículo, el indicador de veloci-
vehículo delante lante. El sistema controla la velocidad del vehículo dad programada parpadea cuando la velocidad del
según la velocidad del vehículo de delante para vehículo sobrepasa la velocidad programada. El in-
2 Pantalla de programación del sistema sin ningún
mantener la distancia seleccionada por el conduc- dicador de detección del vehículo se apaga cuando
vehículo delante
tor. la zona delante del vehículo está despejada. Al sol-
El conductor programa la velocidad deseada del ve- tar el pedal, el vehículo vuelve a la velocidad progra-
NOTA:
hículo según las condiciones de la carretera. El sis-
tema ICC mantiene la velocidad programada del ve- • Las luces de freno del vehículo se encienden
mada anteriormente.
cuando el sistema ICC realiza el frenado. Aunque la velocidad de su vehículo esté programa-
hículo, similar al control de crucero normal, siempre
que no se detecte ningún vehículo delante en el
mismo carril.
• Cuando el freno está funcionando, se puede
da en el sistema ICC, puede pisar el pedal del acele-
rador cuando sea necesario acelerar rápidamente.
oír un ruido. Esto no es una avería.
El sistema ICC muestra la velocidad programada. Cuando se detecta un vehículo delante, el indicador
de detección del vehículo de delante se enciende. El
Vehículo detectado delante:
sistema ICC muestra también la velocidad progra-
Cuando se detecta un vehículo delante en el mismo mada y la distancia seleccionada.
carril, el sistema ICC desacelera el vehículo contro-
lando la mariposa y aplicando los frenos para que la

Arranque y conducción 5-49


Cómo cambiar la velocidad • Mantenga pulsado el botón <SET/->. La veloci- • La distancia al vehículo de delante cambia se-
programada del vehículo dad programada del vehículo disminuye aproxi- gún la velocidad del vehículo. Cuanto más rápi-
madamente 10 km/h (5 mph). da sea la velocidad del vehículo, más larga es la


Para cancelar la velocidad programada, utilice distancia.
Pulse y suelte rápidamente el botón <SET/->.

cualquiera de estos métodos:


Cada vez que lleve a cabo esto, la velocidad pro- Si se para el sistema del vehículo eléctrico, la
Pulse el botón CANCEL. El indicador de la veloci- gramada disminuye aproximadamente 1 km/h distancia programada predeterminada es la lar-
dad programada del vehículo se apaga. (1 mph). ga. (Cada vez que se pone en funcionamiento el
• Pise levemente el pedal del freno. El indicador Para volver a recuperar la velocidad programada,
sistema del vehículo eléctrico, la configuración
inicial se establecerá como larga).
de la velocidad programada del vehículo se apa- pulse y suelte el botón <RES/+>. El vehículo recu-
ga. pera la última velocidad de crucero programada Advertencia de aproximación
• Pulse el botón de activación/desactivación del cuando la velocidad del vehículo sobrepasa los
30 km/h (20 mph). Si su vehículo se acerca al vehículo de delante debi-
control de crucero para desactivarlo. Los indica-
do a una rápida desaceleración de ese vehículo o a
dores del sistema ICC se apagarán.
Cómo cambiar la distancia la incorporación de otro vehículo en el mismo carril,
Para volver a programar una velocidad de cru- programada con respecto al vehículo el sistema alerta al conductor con una señal acús-
cero más rápida, utilice uno de los siguientes mé- de delante tica y a través de la pantalla del sistema de control
todos: de ICC. Desacelere pisando el pedal del freno para


La distancia con respecto al vehículo de delante se mantener la distancia de seguridad si:
Pise el pedal del acelerador. Cuando el vehículo

puede seleccionar en cualquier momento depen-
alcance la velocidad deseada, pulse y suelte el diendo de las condiciones de tráfico. Se oye una señal acústica.
botón <SET/->.
• El indicador de detección del vehículo de delan-

Cada vez que se pulsa el interruptor de distancia, la
Mantenga pulsado el botón <RES/+>. La veloci- distancia programada cambia a larga, media, corta te parpadea.
dad programada del vehículo aumenta alrede- y vuelve a larga siguiendo ese orden. En algunos casos puede que no suene la señal acús-
dor de 10 km/h (5 mph).
tica de advertencia cuando la distancia entre vehí-
• Pulse y suelte rápidamente el botón <RES/+>. Distancia Pantalla Distancia aproximada
a 100 km/h (60 mph)
culos es corta. Algunos ejemplos son:
Cada vez que lleve a cabo esto, la velocidad pro-
gramada aumenta aproximadamente 1 km/h
(m (pies)) • Cuando los vehículos circulan a la misma velo-
Larga 60 (200) cidad y la distancia entre vehículos no cambia.
(1 mph).
Para volver a programar una velocidad de cru- Media
m
45 (150)
• Cuando el vehículo de delante circula más de-
prisa y la distancia entre vehículos aumenta.
cero más lenta, utilice uno de los siguientes méto- m
dos:
Corta 30 (100) • Cuando se incorpora un vehículo en el mismo

• Pise ligeramente el pedal del freno. Cuando el m carril.


vehículo alcance la velocidad deseada, pulse y
suelte el botón <SET/->.

5-50 Arranque y conducción


Puede que la señal acústica de advertencia no sue- • Cuando la palanca de cambios no está en la • Este sistema no se adapta automática-
ne cuando: posición D (conducción) mente a las condiciones de la carretera.

• Su vehículo se aproxima a otros vehículos esta- • Cuando el freno de estacionamiento está apli-
Este sistema debe utilizarse en situacio-
nes de tráfico fluido. No utilice este siste-
cionados o de circulación lenta. cado
ma en carreteras con curvas cerradas o
• Se pisa el pedal del acelerador, desactivando el • Cuando el sistema ESP está desactivado pendientes ascendentes y descendentes
sistema.
• Cuando está funcionando el ESP (incluido el sis-
pronunciadas, o en carreteras heladas, con
lluvia fuerte o con niebla.
NOTA: tema de control de tracción)
Puede que suene la señal acústica de adverten-
• Cuando la distancia se ve afectada debido a que • Dadas las limitaciones de la función de
cia de aproximación y la pantalla del sistema par- control de distancia, no confíe solamente
se ha adherido suciedad o se ha obstruido el
padee cuando el sensor de radar detecta objetos en el sistema ICC. Este sistema no corrige
sensor
al lado del vehículo o en el lateral de la calzada. una conducción descuidada, desatenta o
Esto puede hacer que el sistema ICC desacelere o • Al derrapar una rueda distraída ni soluciona problemas de visibi-
acelere el vehículo. Puede que el sensor de radar
puede detectar dichos objetos al conducir en ca-
• Cuando se interrumpe temporalmente la señal
lidad cuando llueve, hay niebla u otras con-
diciones climáticas desfavorables. Dismi-
del radar
rreteras con curvas, estrechas, con desniveles o nuya la velocidad del vehículo pisando el
al entrar o salir de una curva. En estos casos ten- • En carreteras con numerosas pendientes as- pedal del freno, dependiendo de la distan-
drá que controlar manualmente la distancia ade- cendentes y descendentes cia con respecto al vehículo de delante y
cuada con respecto al vehículo de delante. las circunstancias de alrededor para man-
Limitaciones de la modalidad de tener la distancia de seguridad entre vehí-
Además, la sensibilidad del sensor puede verse afec- control de distancia entre vehículos culos.
tada por el funcionamiento del vehículo (maniobras
del volante o la posición de conducción en el carril) • Si el vehículo de delante se detiene, el ve-
o las condiciones de tráfico o del vehículo (por ejem- ADVERTENCIA hículo desacelera hasta pararse dentro de
plo, si se conduce un vehículo averiado). las limitaciones del sistema. El sistema se
A continuación se enumeran las limitaciones
cancelará cuando determine que el vehí-
Cancelación automática del sistema ICC. Utilizar el vehículo sin respe-
culo se ha parado y sonará una señal acús-
tar estas limitaciones del sistema podría pro-
Se oye una señal acústica en las siguientes condi- vocar lesiones graves o incluso mortales. tica de advertencia. Para evitar que el ve-
hículo se mueva, el conductor debe pisar
ciones y el control se cancela automáticamente.
• El sistema está diseñado principalmente el pedal del freno.
• Cuando no se detecta el vehículo de delante y para utilizarse en carreteras abiertas, se-
se circula a una velocidad inferior a 25 km/h cas y rectas con poco tráfico. No se reco-
(15 mph) mienda utilizar el sistema por ciudad o en

• Cuando el sistema determina que el vehículo


zonas congestionadas.
está parado

Arranque y conducción 5-51


• Preste siempre atención al funcionamien- – Interferencias de otras fuentes de ra- El sistema ICC está diseñado para comprobar auto-
to del vehículo y esté preparado para con- dar. máticamente el funcionamiento del sensor dentro
trolar de manera manual la distancia de
separación adecuada. Puede que, en de- • En algunas carreteras o condiciones me-
de las limitaciones del sistema. Cuando el sensor
está cubierto de suciedad u obstruido, el sistema se
teorológicas, puede que un vehículo u ob-
terminadas circunstancias, la modalidad cancela automáticamente. Si el sensor está cubier-
jeto entre en la zona de detección del sen-
de control de distancia entre vehículos del to de hielo, una bolsa de vinilo translúcida o trans-
sor y provoque una frenada automática.
sistema ICC no sea capaz de mantener la parente, etc. puede que el sistema ICC no lo detec-
Puede que necesite controlar la distancia
distancia seleccionada entre vehículos te. En estas situaciones, es posible que la modalidad
con respecto a otros vehículos utilizando
(distancia de separación) o la velocidad de control de distancia entre vehículos no se can-
el pedal del acelerador. Esté siempre aler-
programada del vehículo. cele y que no sea capaz de mantener la distancia de
ta y evite el uso del sistema ICC cuando no
• Puede que el sistema no detecte el vehí- está recomendado en esta sección.
separación seleccionada con respecto al vehículo
de delante. Asegúrese de revisar y limpiar el sensor
culo de delante en determinadas carrete-
con regularidad.
ras o en determinadas condiciones me- El sensor de radar no detecta los siguientes obje-
teorológicas. Para evitar accidentes, no tos:
utilice nunca el sistema ICC en las siguien-
tes condiciones:
• Vehículos detenidos o a velocidad lenta

– En carreteras con mucho tráfico o con • Peatones u objetos en la carretera


curvas cerradas
– En superficies resbaladizas como hie-
• Vehículos en sentido contrario dentro del mis-
mo carril
lo, nieve, etc.
– En condiciones meteorológicas adver- • Motocicletas que no circulan por el centro del
sas (lluvia, niebla, nieve, etc.) carril
– Cuando se ha adherido lluvia, nieve o
El sensor suele detectar las señales que devuelve el
suciedad al sensor del sistema
vehículo de delante. Por lo tanto, si el sensor no de-
– Al descender por pendientes pronun-
tecta la reflexión del vehículo de delante, puede que
ciadas (el vehículo puede sobrepasar
el sistema ICC no mantenga la distancia seleccio-
la velocidad programada y un frenado
nada.
frecuente puede sobrecalentar los fre-
nos) A continuación se indican algunas condiciones en
– En carreteras con numerosas pendien- las que el sensor no detecta las señales:
tes ascendentes y descendentes
– Cuando las condiciones de tráfico difi-
• Cuando la nieve o las salpicaduras de los vehí-
culos reducen la visibilidad del sensor
cultan mantener una distancia ade-
cuada entre vehículos debido a una • Cuando se carga demasiado equipaje en el
aceleración y desaceleración frecuen- asiento trasero o en el compartimento de equi-
te paje del vehículo

5-52 Arranque y conducción


El área de detección del sensor de radar es limitada.
El vehículo de delante debe estar en el área de de-
tección para que la modalidad de detección de dis-
tancia entre vehículos mantenga la distancia selec-
cionada con respecto al vehículo de delante.
Es posible que el vehículo de delante se mueva fue-
ra del área de detección debido a su situación den-
tro del mismo carril. Puede que no se detecten mo-
tos en el mismo carril si no circulan por la parte
central del mismo. Puede que no se detecte un ve-
hículo que se está incorporando al mismo carril
hasta que no esté circulando por completo por el
mismo. Si esto ocurre, el sistema ICC alerta me-
diante el parpadeo del indicador del sistema y ha-
ciendo sonar la señal acústica. El conductor tiene
que controlar la distancia adecuada con respecto
al vehículo de delante de forma manual.

Arranque y conducción 5-53


• Cuando no se detecta un vehículo de delante
y su vehículo circula a una velocidad inferior a
25 km/h (15 mph)

• Cuando el sistema determina que el vehículo


está parado

• Cuando la palanca de cambios no está en la


posición D (conducción)

• Cuando el freno de estacionamiento está apli-


cado

• Cuando derrapa un neumático

• Cuando se interrumpe temporalmente la señal


del radar

• En carreteras con numerosas pendientes as-


cendentes y descendentes
Qué hacer:
Al conducir por determinadas carreteras como ca- Sistema temporalmente no
rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, carre- disponible Si no se cumplen las condiciones indicadas ante-
teras estrechas o carreteras en construcción, es po- riormente, active de nuevo el sistema ICC para usar-
sible que el sensor de radar detecte vehículos en un A continuación se indican las condiciones en las que lo.
carril diferente o puede que no detecte temporal- puede que el sistema ICC no esté disponible tem-
poralmente. En estas situaciones, es posible que el Condición B:
mente un vehículo que circula delante. Esto puede
hacer que el sistema ICC desacelere o acelere el ve- sistema ICC no se cancele y que no sea capaz de Sonará una señal acústica y aparecerá el mensaje
hículo. mantener la distancia de separación seleccionada de aviso [No disponible Radar delantero bloqueado]
con respecto al vehículo de delante. en la pantalla de información del vehículo.
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo-
lante o situación de circulación dentro del carril, etc.) Condición A: • Cuando la zona del sensor del radar está sucia
o el estado del vehículo pueden afectar también a En las condiciones siguientes, el sistema ICC se can- u obstruida, lo que hace que sea imposible de-
la detección de vehículos. Si esto ocurre, el sistema cela automáticamente. Sonará una señal acústica y tectar un vehículo delante, el sistema ICC se
ICC puede alertarle mediante el parpadeo del in- no se podrá programar el sistema: cancela automáticamente.
Qué hacer:

dicador del sistema y mediante una señal acús-
tica inesperada. Tendrá que controlar la distancia Cuando el ESP está desactivado Si aparece el mensaje de aviso, estacione el ve-
adecuada con respecto al vehículo de delante de
forma manual.
• Cuando está funcionando el ESP (incluido el sis- hículo en un lugar seguro y apague el sistema
del vehículo eléctrico. Cuando la señal del radar
tema de control de tracción)
se interrumpe temporalmente, limpie la zona

5-54 Arranque y conducción


del sensor y reinicie el sistema del vehículo eléc- Mantenimiento del sistema MODALIDAD DE CONTROL DE
trico. Si se sigue mostrando el mensaje de aviso,
El sensor del sistema ICC está situado en la parte CRUCEROCONVENCIONAL
haga que revisen el sistema ICC en un taller en-
tendido en LEAF, como un concesionario o taller
delantera del vehículo. (velocidad fija)
oficial NISSAN para vehículos eléctricos. Para que el sistema ICC funcione correctamente, Esta modalidad permite conducir a velocidades
• Al conducir por carreteras con edificios o estruc- asegúrese de seguir los pasos siguientes: comprendidas entre 40 km/h y 144 km/h
turas de superficie limitada (por ejemplo, puen- • Mantenga siempre la zona del sensor limpia.
(25 a 90 mph) sin necesidad de mantener el pie en
el pedal del acelerador.
tes largos, desiertos, campos cubiertos de nie-
ve, conducción cerca de muros largos), puede • No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen-
sor
que el sistema encienda el testigo del sistema ADVERTENCIA
ICC (amarillo) y que muestre el mensaje [No dis- •

No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila-
ponible Radar delantero bloqueado]. res cerca de la zona del sensor. Esto podría pro- En la modalidad de control de crucero con-
Qué hacer: vocar un fallo o avería. vencional (velocidad fija), no sonará una


Si no se cumplen las condiciones indicadas an- señal acústica de advertencia para alertar-
No coloque objetos metálicos cerca de la zona le si está demasiado cerca del vehículo de
teriormente, active de nuevo el sistema ICC pa-
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro- delante, ya que no se detecta ni la presen-
ra usarlo.
vocar un fallo o avería. cia del vehículo de delante ni la distancia
Condición C:
• No modifique, retire o pinte el parachoques de- entre vehículos.
Si el sistema ICC no funciona correctamente, sona-
rá una señal acústica y se mostrará el testigo del
lantero. Póngase en contacto con un taller en-
tendido en LEAF, como un concesionario o taller
• Preste mucha atención a la distancia que
hay entre su vehículo y el vehículo de de-
sistema ICC (amarillo). oficial NISSAN para vehículos eléctricos antes de lante ya que podría producirse una coli-
Qué hacer: personalizar o de restaurar el parachoques de- sión.


lantero.
Si aparece el aviso, estacione el vehículo en un lugar Compruebe siempre la configuración en la
seguro. Apague el sistema del vehículo eléctrico, Para ver los números de aprobación de la onda e pantalla del sistema ICC.


vuelva a encenderlo, reanude la conducción y con- información, consulte “Aprobación de
radiofrecuencia” en la sección “9. Información téc- No utilice la modalidad de control de cru-
figure de nuevo el sistema ICC.
nica”. cero convencional (velocidad fija) al con-
Si no es posible programar el sistema o el testigo ducir en las siguientes circunstancias:
permanece encendido, puede que el sistema ICC – cuando no sea posible mantener el ve-
tenga una avería. Aunque aún es posible condu- hículo a la velocidad programada
cir el vehículo en circunstancias normales, lleve a – con tráfico lento o tráfico de velocidad
revisar el vehículo. Póngase en contacto con un variable
taller entendido en LEAF, como un concesionario – en carreteras con curvas o desniveles
o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos, – en carreteras resbaladizas (con lluvia,
para que le realicen ese servicio. nieve, hielo, etc.)

Arranque y conducción 5-55


– en zonas con viento fuerte 3 Botón <SET/->: Funcionamiento de la modalidad de
• Si se utiliza en esas circunstancias se pue- Programa la velocidad de crucero deseada, control de crucero convencional
(velocidad fija)
de perder el control del vehículo y provo- reduce la velocidad gradualmente.
car un accidente. Para activar la modalidad de control de crucero
4 Botón de activación/desactivación del control
de crucero: convencional (velocidad fija), mantenga pulsado
Interruptores de control de crucero el botón de activación/desactivación del control de
convencional (velocidad fija) Botón principal para activar/desactivar el crucero durante más de 1,5 segundos.
sistema.
Al pulsar el botón de activación/desactivación del
Indicadores y pantalla de la control de crucero, se muestran los indicadores y la
modalidad de control de distancia pantalla del modo de control de crucero convencio-
entre vehículos nal (velocidad fija) en la pantalla de información del
vehículo. Tras mantener pulsado el botón de activa-
La pantalla se encuentra en la pantalla de informa- ción/desactivación del control de crucero durante
ción del vehículo. más de 1,5 segundos, la pantalla del sistema ICC se
apaga. Aparece el indicador de crucero. Ahora pue-
1. Este indicador muestra el estado del sistema ICC
de programar la velocidad de crucero deseada. Si
mediante un color. pulsa de nuevo el botón de activación/desactiva-
• Indicador del sistema ICC activado (gris): ción del control de crucero el sistema se desactivará
completamente.
Indica que el botón de activación/desactiva-
ción del control de crucero está activado. Si el interruptor de encendido se pone en la posi-
• Indicador del sistema ICC activado (verde): ción OFF, el sistema también se desactivará auto-
máticamente.
Se muestra cuando la modalidad de control
de crucero convencional (velocidad fija) del Para volver a usar el sistema ICC, pulse y suelte rápi-
sistema ICC controla la velocidad del vehícu- damente el botón de activación/desactivación del
1 Botón <RES/+>: lo. control de crucero (modalidad de control de distan-
Reanuda la velocidad programada o aumenta la
velocidad gradualmente.
• Indicador del sistema ICC activado (amarillo): cia entre vehículos) o vuelva a mantenerlo pulsado
(modalidad de control de crucero convencional) pa-
Indica que existe una avería en el sistema ICC.
ra activarlo.
2 Botón <CANCEL>: 2. Indicador de la velocidad programada del vehí-
Desactiva el sistema sin borrar la velocidad culo:
programada.
Indica la velocidad programada del vehículo.

5-56 Arranque y conducción


PRECAUCIÓN Para volver a programar una velocidad de cru- Sistema temporalmente no
cero más rápida, utilice uno de los tres métodos disponible
siguientes:
Para evitar activar de manera accidental el

Se oye una señal acústica en las siguientes condi-
control de crucero, asegúrese de desactivar el Pise el pedal del acelerador. Cuando el vehículo ciones y el control se cancela automáticamente.


botón de activación/desactivación del control alcance la velocidad deseada, pulse y suelte el
de crucero cuando no esté usando el sistema botón <SET/->. Cuando se produce un descenso de velocidad


ICC. superior a 13 km/h (8 mph) por debajo de la ve-
Mantenga pulsado el botón <RES/+>. Cuando el locidad programada.


Para programar la velocidad de crucero, acelere vehículo alcance la velocidad deseada, suelte el
interruptor. Cuando la palanca de cambios no está en la
su vehículo a la velocidad deseada, pulse el botón

posición D (conducción).
<SET/-> y suéltelo. (El color del indicador de crucero

Pulse y suelte rápidamente el botón <RES/+>.
pasa a ser verde y se enciende el indicador de la Cada vez que haga esto, la velocidad progra- Cuando el freno de estacionamiento está apli-
velocidad programada del vehículo). Levante el pie mada aumentará aproximadamente 1 km/h cado
del pedal del acelerador. Su vehículo mantiene la
velocidad fijada.
(1 mph). • Cuando está funcionando el ESP (incluido el sis-
tema de control de tracción)

Para volver a programar una velocidad de cru-
Para adelantar a otro vehículo, pise el pedal
del acelerador. Cuando suelte el pedal, el vehí-
cero más lenta, utilice uno de los tres métodos si-
guientes:
• Al derrapar una rueda


culo vuelve a la velocidad fijada previamente. Cuando el sistema no funciona correctamente, se


Pise ligeramente el pedal del freno. Cuando el oye una señal acústica y el color del indicador de
Puede ser que el vehículo no mantenga la velo- vehículo alcance la velocidad deseada, pulse y crucero cambiará a amarillo.
cidad programada cuando suba o descienda suelte el botón <SET/->.


pendientes pronunciadas. Si esto ocurre, man- Qué hacer:
tenga manualmente la velocidad del vehículo. Mantenga pulsado el botón <SET/->. Suelte el
botón cuando el vehículo haya reducido su ve- Si el color del indicador de crucero cambia a amari-
Para cancelar la velocidad programada, utilice locidad hasta la deseada. llo, estacione el vehículo en un lugar seguro. Apa-


cualquiera de los siguientes métodos: gue el sistema del vehículo eléctrico, vuelva a en-


Pulse y suelte rápidamente el botón <SET/->. cenderlo, reanude la conducción y, a continuación,
Pulse el botón CANCEL. El indicador de la veloci- Cada vez que haga esto, la velocidad seleccio- realice de nuevo el ajuste.
dad del vehículo se apaga. nada disminuirá aproximadamente 1 km/h
• Pise levemente el pedal del freno. El indicador (1 mph). Si no es posible programar el sistema o si el indi-
cador permanece encendido, puede que el siste-
de la velocidad del vehículo se apaga. Para volver a recuperar la velocidad programada, ma tenga una avería. Aunque aún es posible con-
• Pulse el botón de activación/desactivación del pulse y suelte el botón <RES/+>. El vehículo recu-
pera la última velocidad de crucero programada
ducir el vehículo en circunstancias normales, acu-
control de crucero para desactivarlo. Tanto el da a un taller entendido en LEAF, como un
indicador de crucero como el indicador de velo- cuando la velocidad del vehículo sobrepasa los concesionario o taller oficial NISSAN para vehícu-
cidad programada del vehículo se apagan. 40 km/h (25 mph). los eléctricos, para que revisen el vehículo.

Arranque y conducción 5-57


SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY BRAKING (SISTEMA
INTELIGENTE ANTICOLISIÓN FRONTAL) (IEB) CON DETECCIÓN DE
PEATONES (según modelo)
SISTEMA INTELLIGENT ADVERTENCIA
EMERGENCY BRAKING (SISTEMA
INTELIGENTE ANTICOLISIÓN A continuación, se enumeran las limitaciones
del Intelligent Emergency Braking (Sistema in-
FRONTAL) (IEB) teligente anticolisión frontal). Utilizar el vehí-
El Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligen- culo sin respetar estas limitaciones del siste-
te anticolisión frontal) (IEB) puede ayudar al con- ma podría provocar lesiones graves o incluso
ductor cuando existe riesgo de colisión por alcance mortales.
con el vehículo que circula por delante en el mismo
carril.
• El sistema IEB es una ayuda adicional para
el conductor. No sustituye en ningún caso
la atención del conductor al estado del trá-
fico ni su responsabilidad de conducir con
seguridad. No puede impedir los acciden-
tes debidos a la conducción descuidada o
peligrosa.

• El sistema IEB no funciona en todas las


condiciones de conducción, tráfico, me-
teorología o de la carretera.

A situado
El sistema IEB utiliza un sensor de radar j
en la parte delantera del vehículo para medir la dis-
tancia con el vehículo de delante en el carril por el
que circula el vehículo.

5-58 Arranque y conducción


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
El sistema IEB funciona cuando el vehículo circula a
una velocidad superior a aproximadamente 5 km/h
(3 mph).
Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el
sistema IEB realizará el primer aviso al conductor
haciendo parpadear el testigo (amarillo) de colisión
por alcance y emitiendo un aviso sonoro.
Si el conductor aplica los frenos con rapidez y fuer-
za tras el aviso, y el sistema IEB detecta que todavía
existe la posibilidad de que se produzca una coli-
sión por alcance, el sistema aumentará automática-
mente la fuerza de frenado.
Si el conductor no realiza nada, el sistema IEB emite
el segundo aviso visual (rojo) y sonoro. Si el conduc-
tor levanta el pie del pedal del acelerador, el sistema
aplica un frenado parcial
Si el riesgo de colisión es inminente, el sistema IEB
aplica un frenado más fuerte de forma automática.

Aviso Visual* Visual** Sonoro

Señal
Primero

m m
acústica

Señal
Segundo

m
* Pantalla de información del vehículo
acústica
aguda

** Pantalla de segmentos

Arranque y conducción 5-59


NOTA: – Cuando se conduce en pendientes muy
ADVERTENCIA
• Las luces de freno del vehículo se encienden pronunciadas o en curvas muy cerra-
cuando el sistema IEB realiza el frenado. das.
A continuación, se enumeran las limitaciones
• Cuando el sistema IEB detecta un obstáculo del Intelligent Emergency Braking (Sistema in- • En algunas condiciones de tráfico o de las
en el camino de un vehículo y muestra el aviso teligente anticolisión frontal). Utilizar el vehí- carreteras, el sistema IEB podría accionar
IEB, es posible que se oiga un ruido proceden- culo sin respetar estas limitaciones del siste- inesperadamente el frenado parcial. Cuan-
te del compartimento del sistema del vehícu- ma podría provocar lesiones graves o incluso do es necesario realizar la aceleración,
lo eléctrico mientras el vehículo prepara los mortales. continúe pisando el pedal del acelerador
frenos para mejorar el tiempo de respuesta. • El sensor de radar no detecta los siguien- para cancelar el sistema.
Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la tes objetos:
– Peatones, animales u obstáculos en la
• Es posible que el sistema IEB se active de-
distancia al vehículo de delante, así como de las bido a un objeto de la carretera (señales
condiciones de la carretera y de la conducción, el carretera de tráfico, guardarraíles, etc.)


sistema podría ayudar al conductor a evitar una co- – Vehículos en sentido contrario
– Vehículos que cruzan Las distancias de frenado aumentan so-
lisión por alcance o podría ayudar a mitigar las con-

bre superficies deslizantes.
secuencias de una colisión en caso de que fuera

El sensor de radar tiene las siguientes li-
inevitable. mitaciones de rendimiento. Si hay un vehí- Un ruido excesivo puede interferir con el
culo detenido en la trayectoria del vehícu- sonido de la señal acústica de adverten-
Si el conductor maneja el volante, acelera o frena, el
lo, el sistema IEB no funcionará cuando el cia, y es posible que esta no se oiga.
sistema IEB funcionará más tarde o no funcionará
en absoluto. vehículo circule a velocidades superiores a
80 km/h (50 mph) aproximadamente.
• El sistema está diseñado para comprobar
automáticamente la funcionalidad del

El frenado automático cesará en las siguientes si-
Es posible que el sensor de radar no de- sensor, dentro de determinadas limitacio-
tuaciones:
nes. El sistema podría no detectar deter-

tecte un vehículo delante en las siguientes
Cuando se gira el volante lo suficiente para evi- situaciones: minadas formas de obstrucción de la zona
tar la colisión. – Suciedad, hielo, nieve u otros materia- del sensor del parachoques delantero co-

• Cuando se pisa el pedal del acelerador. les que cubran el sensor de radar. mo por ejemplo, hielo, nieve, adhesivos. En
estos casos, es posible que el sistema no

– Interferencias de otras fuentes de ra-
Cuando ya no se detecte un vehículo delante. dar. alerte correctamente al conductor. Asegú-
– Nieve o rociador para carreteras pro- rese de revisar y limpiar la zona del sensor
Si el sistema IEB ha detenido el vehículo, este per-
cedente de otros vehículos en movi- en el parachoques delantero con
manecerá detenido durante aproximadamente 2
miento. regularidad.
segundos antes de que se liberen los frenos.
– Si el vehículo delante es estrecho (por
ejemplo, una motocicleta).

5-60 Arranque y conducción


2. Con los interruptores m y m y el botón
<OK>, acceda al menú [Asistencia al conductor]
y, a continuación, al menú [Ayuda a la conduc-
ción].

3. En el menú [Ayuda a la conducción], seleccione el


elemento [Freno de emergencia] y use el botón
<OK> para alternar entre ON (activado) y OFF
(desactivado).

Cuando el sistema IEB esté desactivado, se encen-


derá el testigo (amarillo) del sistema IEB.

NOTA:
• La desactivación del sistema ESP con la pan-
talla de información del vehículo hace que el
sistema IEB se deshabilite.

Al conducir por determinadas carreteras, como ca- Activación/desactivación del sistema • El sistema IEB se activará automáticamente
rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, carre- al reiniciar el sistema del vehículo eléctrico.
IEB
teras estrechas o carreteras en construcción, es po-
sible que el sensor detecte vehículos en un carril Realice los siguientes pasos para activar o desacti-
diferente o puede que no detecte temporalmente var el sistema IEB.
un vehículo que circula delante. Esto puede hacer 1. Use los interruptores m o m y el botón <OK>
que el sistema no funcione correctamente.
del lado izquierdo del volante y seleccione el me-
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo- nú de [Configuración] en la pantalla de informa-
lante o situación de circulación dentro del carril, etc.)
ción del vehículo.
o el estado del vehículo pueden afectar también a
la detección de vehículos. Si esto ocurre, el sistema Para obtener más información, consulte
puede alertarle mediante el parpadeo del indica-
“Configuración” en la sección “2. Instrumen-
dor del sistema y mediante una señal acústica
inesperada. Tendrá que controlar la distancia tos y controles”.
adecuada con respecto al vehículo de delante de
forma manual.

Arranque y conducción 5-61


Sistema temporalmente no • Al conducir por carreteras con edificios o estruc- Avería del sistema
disponible turas de superficie limitada (por ejemplo, puen-
Si el sistema IEB no funciona correctamente, se des-
tes largos, desiertos, campos cubiertos de nie-
Condición A: activará automáticamente, se oirá una señal acús-
ve, conducción cerca de muros largos).
tica, el testigo (amarillo) del sistema IEB y el testigo
Cuando el radar recibe interferencias de otra fuen- Qué hacer:
(amarillo) de colisión por alcance se encenderán y
te de radar, que le impide detectar un vehículo de- Cuando las condiciones anteriores dejan de
aparecerá el mensaje de aviso [Fallo del sistema] en
lante, el sistema IEB se desactiva automáticamente. producirse, el sistema IEB se reanuda automáti-
la pantalla de información del vehículo.
El testigo (amarillo) del sistema IEB y el testigo (ama- camente.
rillo) de colisión por alcance se encienden. Qué hacer:
Condición C:
Qué hacer: Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el ve-
Al conducir por carreteras con edificios o estructu-
hículo en un lugar seguro, apague el sistema del
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ- ras de superficie limitada (por ejemplo, puentes lar-
vehículo eléctrico y vuelva a iniciarlo. Si el testigo
cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente. gos, desiertos, campos cubiertos de nieve, conduc-
permanece encendido, acuda a un concesionario
ción cerca de muros largos).
Condición B: NISSAN o taller cualificado para que revisen el sis-
Qué hacer: tema IEB.
En las siguientes condiciones, el testigo (naranja)
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
del sistema IEB se enciende y aparece el mensaje de MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
aviso [No disponible Radar delantero obstruido] en cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente.
la pantalla de información del vehículo. Condición D:
• Cuando la zona del sensor del parachoques de- Cuando se desactiva el sistema del programa de
lantero está cubierta de suciedad u obstruida. control electrónico de estabilidad (ESP), el freno del
Qué hacer: sistema IEB no funcionará. En ese caso solamente
Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el funcionará el aviso visual y acústico. El testigo (na-
vehículo en un lugar seguro y apague el sistema ranja) del sistema IEB se encenderá.
del vehículo eléctrico. Compruebe si la zona del
sensor en el parachoques delantero está blo- Qué hacer:
queada. Si la zona del sensor del parachoques Cuando está activado el sistema ESP, el sistema IEB
delantero está bloqueada, retire el material que se reactivará automáticamente.
provoca este bloqueo. Vuelva a iniciar el siste-
ma del vehículo eléctrico. Si el testigo perma-
nece encendido, acuda a un concesionario
NISSAN o taller cualificado para que revisen el
sistema IEB.

5-62 Arranque y conducción


El sensor j
A está situado detrás de la rejilla delan- SISTEMA INTELLIGENT
tera.
EMERGENCY BRAKING (SISTEMA
Para que el sistema funcione correctamente, ase- INTELIGENTE ANTICOLISIÓN
gúrese de seguir los pasos siguientes: FRONTAL) (IEB) CON DETECCIÓN
• Mantenga siempre limpia la zona del sensor del DE PEATONES (según modelo)
parachoques delantero.

• No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen- ADVERTENCIA


sor.


Si no se siguen las advertencias e instruccio-
No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila- nes para el uso adecuado del sistema IEB con
res en el parachoques delantero cerca de la zo- detección de peatones, se podrían producir le-
na del sensor. Esto podría provocar un fallo o siones graves o incluso mortales.
avería.
• El sistema IEB con detección de peatones
• No coloque objetos metálicos cerca de la zona es una ayuda adicional para el conductor.
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro- No sustituye en ningún caso la atención
vocar un fallo o avería. del conductor al estado del tráfico ni su
El sistema IEB con detección de peatones utiliza un
• No modifique, retire o pinte el parachoques de-
responsabilidad de conducir con seguri-
dad. No puede impedir los accidentes de-
sensor de radar j B para medir la distancia con el
lantero. Antes de personalizar o restaurar el pa- vehículo que circula delante en el mismo carril. Para
bidos a la conducción descuidada o peli-
rachoques delantero, le recomendamos que los peatones, el sistema IEB usa una cámara j A ins-
grosa.
acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali- talada detrás del parabrisas, además del sensor de
ficado. • El sistema IEB con detección de peatones radar.
no funciona en todas las condiciones de
Para ver los números de aprobación de la onda e
conducción, tráfico, meteorología o de la Aviso Visual* Visual** Sonoro
información, consulte “Número de aproba-
carretera.
ción de la onda e información” en la sección “9. In-
formación técnica”. Señal
El sistema IEB con detección de peatones puede
asistir al conductor cuando existe un riesgo de coli-
sión por alcance con el vehículo de delante en el
carril por el que circula el vehículo o con un peatón.
Primero

m m
acústica

Señal
Segundo

m acústica
aguda

* Pantalla de información del vehículo


** Pantalla de segmentos

Arranque y conducción 5-63


Funcionamiento del sistema IEB con una colisión es inminente y el conductor no realiza Activación y desactivación del
detección de peatones ninguna acción, el sistema IEB aplica automática- sistema Intelligent Emergency
mente un frenado más fuerte. Braking (Sistema inteligente
El sistema IEB funciona cuando el vehículo circula a
una velocidad superior a aproximadamente 5 km/h NOTA: anticolisión frontal) (IEB)
(3 mph). En el caso de la función de detección de • Las luces de freno del vehículo se encienden Realice los siguientes pasos para activar o desacti-
peatones, el sistema IEB con detección de peatones cuando el sistema IEB realiza el frenado. var el sistema IEB.
funciona con velocidades de entre 10 y 60 km/h
(6 y 37 mph).
• Cuando el sistema IEB detecta un obstáculo
1. Use los interruptores m o m y el botón <OK>
en el camino de un vehículo y muestra el aviso
IEB, es posible que se oiga un ruido proceden- del lado izquierdo del volante y seleccione el me-
Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el
sistema IEB emitirá un aviso inicial para el conduc- te del compartimento del motor, ya que el ve- nú de [Configuración] en la pantalla de informa-
tor, haciendo parpadear el indicador de detección hículo prepara los frenos para mejorar el tiem- ción del vehículo.
del vehículo de delante y emitiendo una señal acús- po de respuesta.
tica. Además, el sistema IEB aplica un frenado par- Para obtener más información, consulte
Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la
cial. Si el conductor aplica los frenos con rapidez y “Configuración” en la sección “2. Instrumen-
distancia al vehículo de delante o al peatón, así co-
fuerza, pero el sistema IEB detecta que existe una mo de las condiciones de la carretera y de la con- tos y controles”.
posibilidad de colisión por alcance, el sistema au- ducción, el sistema podría ayudar al conductor a
mentará automáticamente la fuerza de frenado. 2. Mediante los interruptores m o m y el bo-
evitar una colisión por alcance o podría ayudar a
mitigar las consecuencias de una colisión en caso tón <OK>, acceda al menú [Asistencia al conduc-
Si una colisión es inminente y el conductor no rea-
liza ninguna acción, el sistema IEB emite la segunda de que fuera inevitable. Si el conductor maneja el tor] y a continuación entre en el menú [Ayuda a
advertencia para el conductor haciendo parpadear volante, acelera o frena, el sistema IEB funcionará la conducción].
el testigo (rojo) de IEB de emergencia, proporcio- más tarde o no funcionará en absoluto.
nando una señal acústica y, a continuación, reali- 3. En el menú [Ayuda a la conducción], seleccione el
El frenado automático cesará en las siguientes si-
zando automáticamente un frenado más fuerte. elemento [Freno de emergencia] y use el botón
tuaciones:


Si se detecta el riesgo de impacto por alcance con <OK> para alternar entre ON (activado) y OFF
Cuando se gira el volante lo suficiente para evi-
un peatón, el sistema IEB emitirá una advertencia (desactivado).
tar la colisión.
para el conductor haciendo parpadear el testigo
(rojo) de IEB de emergencia, proporcionando una • Cuando se pisa el pedal del acelerador. Cuando el sistema IEB está desactivado, se encen-
derá el testigo del sistema IEB.
señal acústica y el sistema aplicará el frenado par-
cial. Si el conductor aplica los frenos con rapidez y
• Cuando ya no se detecte un vehículo o un pea-
NOTA:

tón delante.
fuerza, pero el sistema IEB detecta que existe una Desactivar el sistema ESP puede hacer que el
posibilidad de colisión por alcance, el sistema au- Si el sistema IEB ha detenido el vehículo, este per- Intelligent Emergency Braking (Sistema inte-
mentará automáticamente la fuerza de frenado. Si manecerá detenido durante aproximadamente 2 ligente anticolisión frontal) se deshabilite, in-
segundos antes de que se liberen los frenos.

5-64 Arranque y conducción


dependientemente de la configuración selec- – Obstáculos (por ejemplo carga o es- – Si hay suciedad, hielo, nieve, niebla u
cionada en la pantalla de información del ve- combros) en la carretera o en el borde otros materiales cubriendo la zona del
hículo. de la carretera. sensor del radar o la zona de la cámara

• El sistema IEB se activará automáticamente


– Vehículos que circulan en sentido con-
trario o vehículos que se cruzan. –
en el parabrisas.
Si una luz intensa incide en la cámara
al reiniciar el sistema del vehículo eléctrico.
– Vehículos cuyos neumáticos sean difí- delantera (por ejemplo luz solar o lu-
• El sistema Intelligent Forward Collision War- ciles de detectar, o vehículos cuya par- ces de carretera), o si se produce un
ning (Aviso inteligente de colisión frontal) (I- te trasera quede oculta o tenga una cambio repentino en la iluminación
FCW) está integrado en el sistema IEB. No hay forma difícil de identificar. (por ejemplo, al entrar en un túnel o al
una selección distinta en la pantalla de infor- – Vehículos estacionados. conducir con relámpagos).
mación del vehículo para el sistema I-FCW.
Cuando el IEB se desactiva, el sistema I-FCW • El sistema IEB tiene las siguientes limita-
– En situaciones con poca luz o a oscu-
ras, por ejemplo por la noche o en tú-
ciones de rendimiento.
también se desactiva. neles, incluidos los casos en los que los
– Si hay un vehículo detenido en la tra-
faros del vehículo están apagados o
Limitaciones del sistema IEB con yectoria del vehículo, el sistema IEB no
poco iluminados, o las luces traseras
detección de peatones funcionará cuando el vehículo circule a
del vehículo que circula por delante es-
velocidades superiores a 80 km/h (50
tán apagadas.
mph) aproximadamente.
– Cuando la dirección de la cámara está
ADVERTENCIA – La detección de peatones no funciona-
desalineada.
rá cuando se conduzca el vehículo a
A continuación, se enumeran las limitaciones – Al conducir cuesta abajo por pendien-
velocidades superiores a aproximada-
del sistema IEB. Utilizar el vehículo sin respe- tes pronunciadas, por carreteras con
mente 60 km/h (37 mph) o inferiores a
tar estas limitaciones del sistema podría pro- curvas muy cerradas, o carreteras en
vocar lesiones graves o incluso mortales. aproximadamente 10 km/h (6 mph).
mal estado o sucias.
• El sistema IEB no puede detectar todos los • En el caso de peatones, el sistema IEB no – Si hay interferencias de otras fuentes
vehículos o peatones en cualquier condi- emitirá el primer aviso. de radar.
ción. • Es posible que el sistema IEB no funcione
– Cuando la posición del vehículo o el
movimiento cambia rápidamente o de
• El sistema IEB no detecta lo siguiente: correctamente o no detecte un vehículo o
un peatón más adelante en las siguientes
forma significativa (por ejemplo, al
– Peatones de baja estatura (por ejem- cambiar de carril, girar el vehículo, rea-
plo, niños) que estén en una posición condiciones:
lizar maniobras bruscas, acelerar o
que simula que están sentados, que se – En situaciones con poca visibilidad (co-
desacelerar repentinamente).
desplacen en silla de ruedas, en patine- mo lluvia, nieve, niebla, tormentas de
te o en un juguete o que no estén er- polvo, tormentas de arena, humo y sal-
guidos o en una posición de caminar. picaduras de otros vehículos en la ca-
– Animales de cualquier tamaño. rretera).

Arranque y conducción 5-65


– Cuando su vehículo, o un peatón o ve- – Si el vehículo que circula por delante • En algunas condiciones de tráfico y de ca-
hículo que circula por delante se mue- tiene un contorno especial o poco co- rretera, el sistema IEB podría accionar
ve rápidamente o de forma significa- mún, una altura libre al suelo muy baja inesperadamente el frenado parcial. Cuan-
tiva de manera que el sistema no lo o muy alta, un tipo de carga poco co- do la aceleración es necesaria, pise el pe-
puede detectar y reaccionar a tiempo mún o si el vehículo es estrecho (por dal del acelerador para cancelar el siste-
(por ejemplo, un peatón que se mueve ejemplo una motocicleta). ma.
rápidamente hacia el vehículo a corta
distancia, un vehículo que se cruza por
– Cuando un peatón o el vehículo está si-
tuado cerca de una señal de tráfico, • Es posible que se accione el sistema IEB
cuando se detecte una forma, objeto, som-
delante, al cambiar de carril, al realizar dentro de una zona con reflejos (por
bra o luz similar a la forma de un vehículo
un giro, al realizar maniobras bruscas, ejemplo con agua en la carretera), o si
o peatón, o si son del mismo tamaño y es-
al acelerar o desacelerar repentina- está a la sombra.
tán en la misma posición que las luces tra-
mente). – Cuando hay varios peatones juntos.
seras del vehículo.
– Cuando el vehículo o el peatón se en- – Cuando un vehículo u otro objeto difi-
cuentran fuera de la trayectoria de culta la visión del peatón. • Es posible que el sistema siga funcionan-


avance del vehículo.
Si hay poca diferencia de velocidad en- • El rendimiento del sistema puede descen-
do cuando el vehículo que circula por de-
lante gire hacia la derecha o izquierda.
der en las condiciones siguientes:

tre los dos vehículos.
La silueta del peatón no se puede iden-
– Se conduce el vehículo en una carre- • Es posible que se accione el sistema cuan-
tera resbaladiza. do el vehículo se acerque y adelante al ve-
tificar o está parcialmente tapada, por
– Se conduce el vehículo en una carre- hículo que circula por delante.
ejemplo al transportar equipaje, llevar
un cochecito, llevar accesorios o ropa
tera desnivelada.
– Se ha cargado demasiado equipaje en • Es posible que el sistema se accione tem-
abultada o holgada, o estar en una poralmente debido al vehículo que circula
el asiento trasero o en la zona de equi-
postura peculiar (por ejemplo con las en sentido contrario, enfrente del vehícu-
paje del vehículo.
manos levantadas). lo, dependiendo del estado de la carretera
– Hay poco contraste entre una persona • El sistema está diseñado para comprobar (carreteras con curvas, a la entrada o a la
y el fondo, debido a que la persona lle- automáticamente la funcionalidad del salida de una curva, carreteras serpen-
va ropa de color o con un estampado sensor (radar y cámara), dentro de deter- teantes, carriles delimitados por balizas,
parecido a dicho fondo. minadas limitaciones. Puede que el siste- carreteras en obras, etc.).
– Durante aproximadamente 15 segun-
dos después de iniciar el sistema del
ma no detecte algunas formas de obstruc-
ción en la zona del sensor, por ejemplo hie- • Es posible que el sistema IEB se active de-
bido a:
vehículo eléctrico lo, nieve, o pegatinas. En estos casos, es
– objetos en la carretera (señales de trá-
posible que el sistema no alerte correcta-
fico, guardarraíles, peatones, vehícu-
mente al conductor. Asegúrese de revisar
los, etc.)
y limpiar las zonas del sensor con regula-
ridad.

5-66 Arranque y conducción


– elementos sobre la carretera (puentes
de baja altura, señales de tráfico, etc.) • Las distancias de frenado aumentan so-
bre superficies deslizantes.
– elementos en la superficie de la carre-
tera (vías de tren, vallas, placas de ace- • Un ruido excesivo puede interferir con el
ro, etc.) sonido de la señal acústica de adverten-
– elementos en un garaje (vigas, pilares, cia, y es posible que esta no se oiga.
etc.)
– peatones o motocicletas que se acer-
can al carril de circulación
– vehículos, peatones u objetos que se
encuentren en carriles contiguos o es-
tén cerca del vehículo
– peatones que van en sentido contrario
– objetos en la carretera (como árboles)
– Un peatón se aproxima al carril de con-
ducción delante del vehículo.

Arranque y conducción 5-67


• La temperatura del habitáculo es superior a
aproximadamente 40 °C (104 °F) expuesto a la
luz solar directa.

• La zona de la cámara del parabrisas está conti-


nuamente sucia, etc.
Qué hacer:
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente.

NOTA:
Cuando la zona interior del parabrisas cercana a
la cámara está empañada o congelada, tardará
algún tiempo en despejarse tras encender el aire
acondicionado. Si aparece suciedad en esa zona,
le recomendamos que acuda a un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
Condición B:
Al conducir por determinadas carreteras, como ca- Sistema temporalmente no
rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, carre- disponible En las siguientes condiciones, se encenderá el tes-
teras estrechas o carreteras en construcción, es po- tigo del IEB y el sistema se apagará automáticamen-
sible que el sensor detecte vehículos en un carril Condición A: te.
diferente o puede que no detecte temporalmente
un vehículo que circula delante. Esto puede hacer
En las siguientes condiciones, el testigo del sistema
IEB parpadeará y el sistema se apagará automáti-
• La zona del sensor de la rejilla está cubierta de
suciedad u obstruida.
que el sistema no funcione correctamente. camente. Qué hacer:
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo-
lante o situación de circulación dentro del carril, etc.)
• El sensor de radar recibe interferencias de otra Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el
vehículo en un lugar seguro y apague el sistema
fuente de radar.


o el estado del vehículo pueden afectar también a del vehículo eléctrico. Limpie con un paño sua-
la detección de vehículos. Si esto ocurre, el sistema La zona de la cámara del parabrisas está empa- ve la zona del sensor de radar de la rejilla delan-
puede alertarle mediante el parpadeo del indica- ñada o congelada. tero o la zona de la cámara del parabrisas, y
dor del sistema y mediante una señal acústica
inesperada. Tendrá que controlar la distancia
• Hay una luz intensa que incide de frente. reinicie el sistema del vehículo eléctrico. Si el tes-
tigo permanece encendido, acuda a un conce-
adecuada con respecto al vehículo de delante de sionario NISSAN o taller cualificado para que re-
forma manual. visen el sistema IEB.

5-68 Arranque y conducción


• Al conducir por carreteras con edificios o estruc- MANTENIMIENTO DEL SISTEMA • No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila-
turas de superficie limitada (por ejemplo, puen- res en el parachoques delantero cerca de la zo-
tes largos, desiertos, campos cubiertos de nie- na del sensor. Esto podría provocar un fallo o
ve, conducción cerca de muros largos). avería.
Qué hacer:
Cuando las condiciones anteriores dejan de • No coloque objetos metálicos cerca de la zona
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro-
producirse, el sistema IEB se reanuda automáti-
vocar un fallo o avería.
camente.

NOTA:
• No modifique, retire o pinte el parachoques de-
lantero. Antes de personalizar o restaurar el pa-
Si el sistema IEB deja de funcionar, el sistema I- rachoques delantero, le recomendamos que
FCW también dejará de funcionar. acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali-
Avería del sistema ficado.

En las siguientes condiciones, el testigo del sistema Para ver los números de aprobación de la onda e
IEB parpadeará y el sistema se apagará automáti- información, consulte “Aprobación de
camente. radiofrecuencia” en la sección “9. Información téc-
nica”.
Qué hacer:
Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el ve-
La cámara j A está situada en la parte superior del
hículo en un lugar seguro, apague el sistema del
parabrisas.
vehículo eléctrico y vuelva a iniciarlo. Si el testigo
permanece encendido, acuda a un concesionario El sensor j
B está situado detrás de la rejilla delan-
NISSAN o taller cualificado para que revisen el sis- tera.
tema IEB.
Para que el sistema funcione correctamente, ase-
gúrese de seguir los pasos siguientes:

• Mantenga siempre limpia la zona del sensor del


parachoques delantero.

• No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen-


sor.

Arranque y conducción 5-69


INTELLIGENT FORWARD COLLISION
WARNING (AVISO INTELIGENTE DE
COLISIÓN FRONTAL) (I-FCW)

ADVERTENCIA
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
nes para el uso adecuado del sistema I-FCW,
se podrían producir lesiones graves o incluso
mortales.

• El sistema I-FCW puede ayudar a avisar al


conductor antes de una colisión, pero no
evitar colisiones. Es responsabilidad del
conductor mantenerse alerta, conducir
con seguridad y tener en todo momento el
vehículo bajo control.

El sistema I-FCW puede ayudar a alertar al conduc- A situa-


El sistema I-FCW utiliza un sensor de radar j 1. Indicador de detección del vehículo de delante
tor cuando un segundo vehículo que se desplaza do en la parte delantera del vehículo para medir la
2. Testigo del sistema IEB
delante del vehículo delante en el mismo carril rea- distancia hasta el vehículo que circula por delante
liza un frenado repentino. en el mismo carril.

5-70 Arranque y conducción


3. Seleccione [Frente] y pulse el botón <OK> para
activar o desactivar el sistema.

Cuando el sistema I-FCW está desactivado, se en-


ciende el testigo del sistema IEB.

NOTA:
• El sistema I-FCW se activará automáticamen-
te al reiniciar el sistema del vehículo eléctrico.

• El sistema I-FCW se integra en el sistema IEB.


No hay una selección distinta en la pantalla
de información del vehículo para el sistema
I-FCW. Cuando el IEB se desactiva, el sistema
I-FCW también se desactiva.

1. Primer vehículo Activación/desactivación del sistema


2. Segundo vehículo I-FCW
Realice los siguientes pasos para activar o desacti-
Funcionamiento del sistema I-FCW
var el sistema I-FCW.
El sistema I-FCW funciona a velocidades por encima
1. Pulse el botón m o m hasta que se visualice
de aproximadamente 5 km/h (3 mph). Si existe un
riesgo potencial de colisión por alcance, el sistema [Configuración] en la pantalla de información del
I-FCW advierte al conductor haciendo parpadear el vehículo. Use el botón m o m para seleccio-
indicador de detección de vehículo delante y ha- nar [Asistencia al conductor]. A continuación, pul-
ciendo sonar una alerta acústica.
se el botón <OK>.

2. Seleccione [Freno de emergencia] y pulse el bo-


tón <OK>.

Arranque y conducción 5-71


Limitaciones del sistema I-FCW

5-72 Arranque y conducción


– Cuando la distancia al vehículo delan-
ADVERTENCIA te es demasiado pequeña, se obstruye
el haz del sensor de radar.
A continuación, se enumeran las limitaciones
– Cuando se conduce en pendientes muy
del sistema I-FCW. Utilizar el vehículo sin res-
pronunciadas o en curvas muy cerra-
petar estas limitaciones del sistema podría
provocar lesiones graves o incluso mortales. das.

• El sistema I-FCW no puede detectar todos • El sistema está diseñado para comprobar
los vehículos en cualquier condición. automáticamente la funcionalidad del
sensor, dentro de determinadas limitacio-
• El sensor de radar no detecta los siguien- nes. Puede que el sistema no detecte de-
tes objetos: terminadas obstrucciones de la zona del
– Peatones, animales u obstáculos en la sensor, como hielo, nieve, adhesivos, etc.
carretera En estos casos, es posible que el sistema
– Vehículos en sentido contrario no alerte correctamente al conductor. Ase-
– Vehículos que cruzan gúrese de revisar y limpiar la zona del sen-
• El sistema I-FCW no funciona cuando el ve- sor con regularidad.
hículo de delante es estrecho, como una
motocicleta.
• Un ruido excesivo puede interferir con el
sonido de la señal acústica de adverten-
• Es posible que el sensor de radar no de- cia, y es posible que esta no se oiga.
tecte un vehículo delante en las siguientes
situaciones:
– Nieve o lluvia fuerte
– Suciedad, hielo, nieve u otros materia-
les que cubran el sensor de radar.
– Interferencias de otras fuentes de ra-
dar.
– Nieve o rociador para carreteras pro-
cedente de otros vehículos en movi-
miento.
– Conducción en un túnel
– Cuando se remolca el vehículo de de-
lante.

Arranque y conducción 5-73


Qué hacer:
Si el testigo (naranja) se enciende, detenga el vehí-
culo en un lugar seguro, coloque la palanca de cam-
bios en la posición P (estacionamiento) y apague el
sistema del vehículo eléctrico. Limpie la cubierta del
radar en la rejilla inferior con un paño suave y vuelva
a encender el sistema del vehículo eléctrico. Si el
testigo sigue encendido, solicite una comprobación
del sistema I-FCW. Le recomendamos que acuda a
un taller entendido en LEAF, como un concesionario
o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos.

NOTA:
Si el sistema IEB deja de funcionar, el sistema I-
FCW también dejará de funcionar.

Avería del sistema


Si el sistema I-FCW no funciona correctamente, se
Sistema temporalmente no Condición B: desactivará automáticamente, se oirá una señal
disponible Cuando la zona del sensor del parachoques delan- acústica, el testigo (naranja) del sistema IEB se en-
tero está cubierta de suciedad o está obstruida, im- cenderá y el mensaje de aviso [Fallo del sistema]
Condición A: aparecerá en la pantalla de información del vehí-
pidiendo así la detección de un vehículo que circula
Cuando el sensor de radar recibe interferencias de delante, el sistema I-FCW se desactiva automática- culo.
otra fuente de radar, que le impide detectar un vehí- mente. Qué hacer:
culo delante, el sistema I-FCW se desactiva automá-
ticamente. El testigo (naranja) del sistema IEB se enciende y el Si se enciende el testigo (naranja), pare el vehículo
mensaje de aviso [No disponible Radar delantero en un lugar seguro, apague el sistema del vehículo
El testigo (naranja) del sistema IEB se encenderá. bloqueado] aparece en la pantalla de información eléctrico y vuelva a iniciarlo. Si el testigo sigue en-
Qué hacer: del vehículo. cendido, solicite una comprobación del sistema I-
Al conducir por carreteras con edificios o estructu- FCW. Le recomendamos que acuda a un taller en-
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
ras de superficie limitada (por ejemplo, puentes lar- tendido en LEAF, como un concesionario o taller
cirse, el sistema I-FCW se reanuda automáticamen-
gos, desiertos, campos cubiertos de nieve, conduc- oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
te.
ción cerca de muros largos), es posible que el siste-
ma encienda el testigo (naranja) del sistema y que
muestre el mensaje [No disponible Radar delantero
bloqueado].

5-74 Arranque y conducción


INTELLIGENT DRIVER ALERTNESS
(DETECTOR DE FATIGA
INTELIGENTE) (según modelo)
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA • No coloque objetos metálicos cerca de la zona
ADVERTENCIA
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro-
vocar un fallo o avería.
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
• No modifique, retire o pinte el parachoques de- nes para el uso adecuado del sistema Intelli-
lantero. Antes de personalizar o restaurar el pa- gent Driver Alertness (Detector de fatiga inte-
rachoques delantero, le recomendamos que ligente) se podrían producir lesiones graves o
acuda a un taller entendido en LEAF, como un incluso mortales.
concesionario o taller oficial NISSAN para vehí-
culos eléctricos
• El sistema Intelligent Driver Alertness (De-
tector de fatiga inteligente) es solamente
Para ver los números de aprobación de la onda e un aviso para informar al conductor sobre
información, consulte “Aprobación de una posible falta de atención del conduc-
radiofrecuencia” en la sección “9. Información téc- tor o somnolencia. No controla la dirección
nica”. del vehículo ni evita pérdidas de control.

• El sistema Intelligent Driver Alertness (De-


tector de fatiga inteligente) no detecta ni
proporciona un aviso sobre la posible falta
de atención del conductor o fatiga en cual-
quier situación.
El sensor j
tera.
A está situado detrás de la rejilla delan-
• Es responsabilidad de conductor:
– permanecer alerta,
Para que el sistema funcione correctamente, ase- – conducir de forma segura,
gúrese de seguir los pasos siguientes: – mantener el vehículo dentro del carril


de circulación,
Mantenga siempre limpia la zona del sensor del – tener el control del vehículo en todo
parachoques delantero. momento,
• No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen- – evitar conducir cuando está cansado,
– evitar distracciones (envío de mensa-
sor.


jes de texto, etc.).
No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila-
res en el parachoques delantero cerca de la zo- El sistema Intelligent Driver Alertness (Detec-
na del sensor. Esto podría provocar un fallo o tor de fatiga inteligente) sirve de ayuda para
avería. avisar al conductor si el sistema detecta una
falta de atención o fatiga en la conducción.

Arranque y conducción 5-75


El sistema controla el estilo de conducción y el com- 3. Seleccione [Alerta atención conductor] y pulse • Puede que el sistema Intelligent Driver
portamiento de la dirección durante un periodo de <OK>. Alertness (Detector de fatiga inteligente)
tiempo, y detecta cambios en la pauta habitual. Si el no emita un aviso en las siguientes condi-
sistema detecta que la atención del conductor está NOTA: ciones:
disminuyendo durante un periodo de tiempo, el sis- • El ajuste se mantendrá incluso si se reinicia el – Velocidad del vehículo inferior a
tema emite un aviso visual y sonoro para sugerir al sistema del vehículo eléctrico. 60 km/h (37 mph).
conductor que se tome un descanso. – Cortos lapsos de falta de atención.
Limitaciones del Intelligent Driver – Distracciones instantáneas como dejar
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Alertness (Detector de fatiga caer un objeto.
Si el sistema detecta que aumenta la fatiga del con- inteligente)
ductor o que la atención del conductor está dismi- Avería del sistema
nuyendo, aparece el mensaje [¿Necesita descan- ADVERTENCIA Si el sistema Intelligent Driver Alertness (Detector
sar?] en la pantalla de información del vehículo y de fatiga inteligente) no funciona correctamente,
suena una señal acústica cuando el vehículo circula A continuación, se enumeran las limitaciones
aparecerá el mensaje de aviso [Fallo del sistema] en
a una velocidad superior a 60 km/h (37 mph). del sistema Intelligent Driver Alertness (Detec-
la pantalla de información del vehículo y la función
tor de fatiga inteligente) Utilizar el vehículo sin
El sistema controla continuamente la atención del respetar estas limitaciones del sistema podría se detendrá automáticamente.
conductor y puede proporcionar múltiples avisos provocar lesiones graves o incluso mortales. Qué hacer:
por viaje.
El sistema se reinicia y comienza a reevaluar el esti-
• Puede que el sistema Intelligent Driver Detenga el vehículo en un lugar seguro y, a conti-
Alertness (Detector de fatiga inteligente) nuación, apague y reinicie el sistema del vehículo
lo de conducción y el comportamiento de la direc- no funcione correctamente y puede que eléctrico. Si sigue apareciendo el mensaje de aviso,
ción cuando el interruptor de encendido se apaga y no emita un aviso en las siguientes condi- haga que revisen el sistema Intelligent Driver Alert-
se coloca de nuevo en la posición ON. ciones: ness (Detector de fatiga inteligente) en un taller en-
– Carretera en mal estado, como carre- tendido en LEAF, como un Concesionario o Taller
Activación/desactivación del sistema teras con superficie irregular o baches. Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
Realice los pasos siguientes para activar o desacti- – Viento lateral fuerte.
var el sistema Intelligent Driver Alertness (Detector – Si ha utilizado un estilo de conducción
de fatiga inteligente). deportivo tomando las curvas a alta
velocidad o con niveles de aceleración
1. Use el botón m o m del volante hasta que elevados.
se muestre [Configuración] en la pantalla de in- – Cambios de carril frecuentes o cam-
formación del vehículo. bios en la velocidad del vehículo.

2. Use el botón m o m para seleccionar [Asis-


tencia al conductor]. A continuación, pulse <OK>.

5-76 Arranque y conducción


AHORRO DE SUMINISTRO
ELÉCTRICO
La autonomía real varía en función de: • Acelere lenta y suavemente. Pise y suelte con tar la autonomía. Una ventaja derivada es el

• la velocidad,
suavidad el pedal del acelerador para acelerar y
desacelerar.
“freno motor”, que funciona según el estado
de la batería de iones de litio. En la posición
• la carga del vehículo,
• Conduzca a velocidades moderadas en auto-
D (conducción) o B, cuando se suelta el pe-

• la carga eléctrica de los accesorios del vehículo, pistas.


dal del acelerador, el sistema de frenado re-
generativo proporciona cierto grado de
• el estado de la carretera y el tráfico, • Evite las paradas y frenadas frecuentes. Man- desaceleración y suministro eléctrico a la
tenga una distancia de seguridad detrás de batería de iones de litio.
NISSAN recomienda los siguientes hábitos de
otros vehículos.
conducción para optimizar la autonomía del ve-
hículo: • Apague el sistema de aire acondicionado y ca-
lefacción cuando no sea necesario.
Antes de la conducción:

• Siga el mantenimiento periódico recomendado. • Seleccione un ajuste de temperatura moderada


para aumentar o disminuir la temperatura para
• Mantenga los neumáticos inflados a la presión reducir el consumo de suministro eléctrico.
correcta.
• Utilice sólo el ventilador para ayudar a reducir el
• Mantenga las ruedas correctamente alineadas. consumo de suministro eléctrico.

• Caliente o enfríe previamente el habitáculo • A temperaturas bajas, use los asientos calefac-
mientras el vehículo se carga. tados (según modelo) y el volante de dirección

• Retire del vehículo la carga innecesaria.


calefactado (según modelo) como un sustituto
del aire acondicionado para ayudar a reducir el
Durante la conducción: consumo de suministro eléctrico.

• Conduzca en la modalidad ECO • Use el sistema de aire acondicionado y calefac-


– La modalidad ECO ayuda a disminuir el con- ción y cierre las ventanillas para reducir la resis-
sumo de suministro eléctrico mediante la tencia aerodinámica al conducir a altas veloci-
reducción de la aceleración en comparación dades.
con la misma posición del pedal del acelera-
dor en la posición D (conducción) (modo • Suelte el pedal del acelerador para disminuir la
velocidad en lugar de utilizar los frenos cuando
normal).
el estado de la carretera y el tráfico lo permitan.
• Conduzca a velocidad constante. Mantenga ve- – Este vehículo está equipado con un sistema
locidades de crucero con una posición del pedal de frenado regenerativo. El objetivo princi-
del acelerador constante o utilice el sistema de pal del sistema de frenado regenerativo es
control de crucero cuando sea apropiado. proporcionar suministro eléctrico para re-
cargar la batería de iones de litio y aumen-

Arranque y conducción 5-77


SENSORES ULTRASÓNICOS DE ESTACIONAMIENTO (según
modelo)
Los sensores ultrasónicos montados en los para- • El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, co-
PRECAUCIÓN
choques delantero y trasero del vehículo (o sola- mo un túnel de lavado automático, los fre-
mente en el parachoques trasero), miden las dis-
tancias entre el vehículo y un obstáculo al conducir
nos de aire comprimido de un camión, el
sonido de una bocina o un taladro neumá- • Un ruido excesivo (como el volumen del
sistema de audio o una ventanilla del vehí-
marcha atrás. Cuando está engranada la marcha tico pueden afectar al funcionamiento del
culo abierta) interfiere con el tono y es po-
atrás, se muestra una imagen de vista superior del sistema; esto puede provocar una dismi-
sible que no se oiga.
vehículo en la pantalla de información del vehículo nución del rendimiento o una activación
y el sistema emite un tono. En la pantalla, se mues- incorrecta. • Mantenga la superficie de los sensores del
tran las distancias (inferiores o iguales a un metro)
a las que se encuentran los objetos. Si los objetos se • El sistema de sensor estacionamiento (so-
sónar (situados en la placa del paracho-
ques delantero y trasero) libre de nieve,
nar) está diseñado para ayudar al conduc-
acercan al vehículo, los colores cambian de verde a hielo y suciedad. No raye la superficie de
tor a detectar objetos inmóviles de gran
amarillo y luego a rojo, y se acorta el intervalo entre los sensores del sónar al limpiar. Si se cu-
tamaño y evitar daños en el vehículo.
los tonos. Si aparece el mensaje [PARADA], detenga bren los sensores, disminuirá la precisión
el vehículo antes de chocar contra el objeto. • El sistema de sensor de estacionamiento de la función del sónar.
(sonar) no está diseñado para evitar el
contacto con objetos pequeños o en mo- • Los sensores de estacionamiento (sonar)
ADVERTENCIA vimiento. Conduzca siempre despacio. El
delanteros y traseros detectan la distan-


cia entre el vehículo y el obstáculo median-
El sistema del sensor de estacionamiento sistema no detectará objetos pequeños
te la detección de la onda de sonido que se
(sonar) es útil pero no es un sustituto de bajo el parachoques y es posible que tam-
refleja en la superficie de un obstáculo.
los procesos adecuados para estacionar. poco detecte objetos cercanos al paracho-
Cuando hay un sonido como el de una bo-

ques o situados en el suelo.
cina, o una fuente de ultrasonidos (como

El conductor es siempre responsable de la
seguridad mientras realiza la maniobra de Es posible que el sistema de sensor esta- los sensores de estacionamiento de otros
estacionamiento y otras maniobras. Mire cionamiento (sonar) no detecte los vehículos) cerca del vehículo, es posible
siempre alrededor y compruebe que es se- siguientes objetos: objetos esponjosos co- que el sensor (sonar) no detecte los obje-
guro mover el vehículo antes de aparcar. mo nieve, ropa, algodón, lana de vidrio, etc., tos correctamente.


objetos delgados como una cuerda, un ca-
Lea con atención las limitaciones del sis- ble y una cadena, etc., u objetos con forma
tema del sensor de estacionamiento (so- de cuña.
nar) que se encuentran en esta sección.
Los colores del indicador del sensor indi-
can distancias distintas al objeto

5-78 Arranque y conducción


LIMITACIONES DEL SISTEMA DE • El sistema de sensor de estacionamiento – Cuando uno de los sensores de esta-
(sonar) no está diseñado para evitar el cionamiento (sonar) o la zona alrede-
SENSOR DE ESTACIONAMIENTO
contacto con objetos pequeños o en mo- dor del sensor está demasiado calien-
(sonar) vimiento. Conduzca siempre despacio. El te o fría.

ADVERTENCIA
sistema no detecta objetos pequeños que
estén por debajo del parachoques o en el • Es posible que el sistema del sensor de es-
tacionamiento (sonar) funcione de forma
suelo.
involuntaria en las siguientes condiciones:
A continuación, se enumeran las limitaciones
del sistema de sensor de estacionamiento • Es posible que el sistema de sensor esta- – Cuando la hierba en la zona alrededor
(sonar). Utilizar el vehículo sin respetar estas cionamiento (sonar) no detecte los del vehículo está demasiado alta.
limitaciones del sistema podría provocar le- siguientes objetos: objetos esponjosos co- – Cuando hay resaltos, salientes o tapas
siones graves o incluso mortales. mo nieve, ropa, algodón, lana de vidrio, etc., de registro en la superficie de la carre-

• Lea con atención las limitaciones del sis-


objetos delgados como una cuerda, un ca-
ble y una cadena, etc., u objetos con forma
tera.
– Cuando el vehículo circula por encima
tema del sensor de estacionamiento (so-
de cuña, objetos que tengan una forma de una bandera o una cortina.
nar) que se encuentran en esta sección. El
compleja o varios objetos cerca los unos – Cuando hay una acumulación de nieve
mal tiempo puede afectar al funciona-
de los otros. o hielo detrás del vehículo.
miento del sistema del sensor de estacio-
namiento (sónar), lo que puede provocar • Es posible que el sistema de sensor de
– Cuando conduzca por una cuesta
pronunciada
una disminución del rendimiento o una ac- aparcamiento (sonar) no detecte objetos
tivación falsa. que se muevan a más de 5 km/h (3 mph), y

• El sistema de sensor de estacionamiento


puede no detectar objetos con cierta for-
ma angular o que estén en movimiento.
(sonar) se desactiva cuando la velocidad
es superior a 10 km/h (6 mph). Se vuelve a • Es posible que el sistema del sensor de es-
activar a una velocidad inferior. tacionamiento (sonar) no funcione en las

• El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, co-


siguientes condiciones:
– Cuando haya gotas de lluvia, nieve, hie-
mo un túnel de lavado automático, los fre-
lo, suciedad etc., adherida al sensor de
nos de aire comprimido de un camión o un
estacionamiento (sonar).
taladro neumático pueden afectar al fun-
– Cuando se escuche un sonido fuerte en
cionamiento del sistema de sensor de es-
la zona alrededor del vehículo.
tacionamiento (sonar); esto puede provo-
– Cuando la superficie del obstáculo es-
car una disminución del rendimiento o una
tá en diagonal a la parte delantera o
activación incorrecta.
trasera del vehículo.

Arranque y conducción 5-79


SISTEMA TEMPORALMENTE NO Configuración [Sensor estacionamiento]:
DISPONIBLE Los ajustes del sistema de los sensores de estacio- Este menú permite activar o desactivar los sensores
namiento pueden cambiarse. de estacionamiento. Están disponibles los siguien-
Cuando se detecta que un sensor de estaciona-
tes ajustes:
miento (sonar) está obstruido, se desactivará el sis-
tema automáticamente. El sistema no está disponi- – [OFF]
ble hasta que dejen de producirse dichas condicio- (Sin ayudas al estacionamiento)
nes.
– [Solo delantero]
Es posible que los sensores de estacionamiento (so- (Solamente se activarán los sensores de esta-
nar) se bloqueen debido a condiciones ambientales cionamiento de la parte delantera del vehículo)
temporales como salpicaduras de agua, humedad
– [ON]
o niebla. El estado de bloqueo puede haberse pro-
(Se activarán todos los sensores de estaciona-
ducido por objetos tales como hielo, escarcha o su-
miento)
ciedad que obstruyen el sensor estacionamiento
(sonar). [Pantalla]:
Qué hacer: Active o desactive la [Pantalla] del sistema de ayuda
al estacionamiento.
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
cirse, el sistema se reanudará automáticamente. [Volumen]:
Ajuste el volumen del sistema de sensor de estacio-
FUNCIONAMIENTO namiento. Seleccione [Volumen], marque el volu-
Activación Con el encendido en la posición ON navegue al me- men que desee y pulse <OK>.

Con el ajuste [Sensor estacionamiento] en la posi-


nú [Configuración] de la pantalla de información del
vehículo, seleccione • [Alto]
ción [ACT.] en la pantalla de información del vehí- [Asistencia al conductor] —> [Ayuda aparcamiento] • [Med.]


culo, el sistema se activa automáticamente cuando —> [SONAR]
se engrana la marcha atrás. [Bajo]
o cuando se muestre la pantalla del sensor de esta-
cionamiento, pulse el botón <OK> j B en el volante. [Autonomía]:
Desactivación temporal Pulse el botón Atrás jA para regresar al elemento
Ajuste la sensibilidad de alcance. Seleccione [Auto-
Cuando se activa el sistema (la imagen de vista su- anterior.
nomía] y pulse <OK>.
perior se muestra en la pantalla de información del
vehículo) y pulsando el botón <OK> del volante se
Active o desactive los siguientes elementos selec-
cionando (marcando) y pulsando el botón <OK>
• [Lejos]
desactiva el sistema del sensor de aparcamiento.
B en el volante de dirección. Cuando está seleccio-
j • [Med.]
nado, aparece una marca.
• [Cerca]

5-80 Arranque y conducción


MANTENIMIENTO Los sensores de estacionamiento (sonar) están ubi- • Al lavar el vehículo con el lavado a alta presión,
cados en el parachoques delantero j A y trasero no aplique presión de lavado directa en los sen-
B.
j sores de estacionamiento (sonar). Esto podría

• Mantenga siempre limpia la zona cercana a los


provocar una avería en los sensores de estacio-
namiento (sonar).
sensores de estacionamiento (sonar).

• Si los sensores de estacionamiento (sonar) es-


tán sucios, límpielos con un paño suave con cui-
dado de no dañarlos.

• Es posible que los sensores de estacionamiento


(sonar) se bloqueen debido a condiciones am-
bientales temporales como salpicaduras de
agua, humedad o niebla. El estado de bloqueo
puede haberse producido por objetos tales co-
mo hielo, escarcha o suciedad que obstruyen el
sensor estacionamiento (sonar). Compruebe y
elimine los objetos que obstruyan la zona alre-
dedor de los sensores de estacionamiento (so-
nar).

• No someta la zona alrededor de los sensores de


estacionamiento (sonar) a un impacto fuerte.
Además, no extraiga ni desmonte los sensores
de estacionamiento (sonar). Si los sensores de
estacionamiento (sonar) y las zonas de la peri-
feria se deforman en un accidente, etc., acuda a
un concesionario NISSAN para que le revisen los
sensores de estacionamiento (sonar).

• No fije pegatinas (material transparente inclui-


do), monte accesorios ni aplique pintura adicio-
nal en los sensores de estacionamiento (sonar)
ni en las zonas de alrededor. Esto podría provo-
car una avería o un funcionamiento incorrecto.
.

Arranque y conducción 5-81


ESTACIONAMIENTO
ADVERTENCIA
• No estacione el vehículo sobre materiales
inflamables, como hierba seca, papeles o
trapos. Pueden arder y provocar un incen-
dio.

• No deje el vehículo en la modalidad del es-


tado LISTO para conducir cuando no esté
en el vehículo.

• Para evitar el riesgo de que se produzcan


heridas graves o incluso la muerte debido
a un accionamiento involuntario del vehí-
culo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
personas que necesitan ayuda o animales
domésticos en el vehículo sin vigilancia.
Modelos de conducción izquierda Además, la temperatura en el interior de
un vehículo cerrado en un día caluroso
puede aumentar rápidamente hasta ser lo
bastante alta como para suponer un ries-
go importante de lesiones graves o inclu-
so mortales para las personas y animales
domésticos.

• Para estacionar de forma segura, se debe


aplicar el freno de estacionamiento y el ve-
hículo debe encontrarse en la posición de
estacionamiento. Si no es así, el vehículo
podría desplazarse o moverse inespera-
damente y provocar un accidente.

1. Pise el pedal del freno de servicio para detener el


vehículo.

2. Aplique correctamente el freno de estaciona-


Modelos de conducción derecha miento.

5-82 Arranque y conducción


SISTEMA DE LA SERVODI-
RECCIÓN ELÉCTRICA
3. Pulse el contacto de posición P de la palanca de Puede que oiga un sonido cuando el volante de di-
ADVERTENCIA rección se acciona rápidamente. Esto es normal y
cambios.

4. Cuando estacione en una cuesta, gire las ruedas • Si el indicador del estado LISTO para con-
no indica que haya una avería.
ducir está apagado durante la conducción, Si se enciende el testigo del sistema de la servodi-
de forma que el vehículo no bloquee la calle en la servodirección no funcionará. La direc- rección eléctrica m cuando el indicador del esta-
caso de que se mueva, como se indica en la ilus- ción requerirá mucho más esfuerzo por do LISTO para conducir está encendido, puede que
tración anterior. parte del conductor. indique un funcionamiento incorrecto del sistema

• CUESTA ABAJO CON BORDILLO: ➀ • Cuando se enciende el testigo de la servo- de la servodirección eléctrica y puede que necesite
una reparación. Acuda a un taller entendido en LEAF,
Gire las ruedas hacia el bordillo y deje que el dirección eléctrica y el indicador del esta-
do LISTO para conducir está también en- como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para
vehículo se mueva hacia delante hasta que
cendido, la servodirección dejará de fun- vehículos eléctricos, para la comprobación del sis-
la rueda del lado del bordillo lo roce ligera-
cionar. Seguirá teniendo el control del tema de la servodirección eléctrica. (Consulte
mente.
vehículo pero la dirección requerirá mucho “Testigo del sistema de la servodirección
• CUESTA ARRIBA CON BORDILLO: ➁ más esfuerzo por parte del conductor. eléctrica” en la sección “2. Instrumentos y contro-
Gire las ruedas hacia el lado opuesto al bor- les”).
dillo y deje que el vehículo se mueva hacia El sistema de la servodirección eléctrica está dise- Cuando se enciende el testigo de la servodirección
atrás hasta que la rueda del lado del bordillo ñado para proporcionar servodirección durante la eléctrica con el indicador del estado LISTO para con-
lo roce ligeramente. conducción para poder accionar el volante de di- ducir también encendido, la servodirección dejará
• CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO, SIN BOR- rección con menos esfuerzo. de funcionar. Usted seguirá teniendo el control del
DILLO: ➂ Cuando se utiliza el volante de dirección repetida o vehículo. Sin embargo, la dirección requerirá mucho
Gire las ruedas hacia el lateral de la calzada, continuamente al estacionar o al conducir a baja más esfuerzo, especialmente en curvas cerradas y
de modo que el vehículo no bloquee la carre- velocidad, se reduce la servodirección del volante a baja velocidad.
tera si se mueve. de dirección. Esto evita que el sistema de la servo-
dirección eléctrica se sobrecaliente y sufra una ave-
5. Coloque el interruptor de encendido en posición
ría. Mientras la servodirección se vea reducida, el
OFF. funcionamiento del volante de dirección requerirá
más esfuerzo. Cuando la temperatura del sistema
de la servodirección eléctrica descienda, el nivel de
servodirección suministrado por el sistema volverá
a su valor normal. Evite realizar repetidamente mo-
vimientos bruscos en el volante de dirección que
puedan causar que el sistema de la servodirección
eléctrica se sobrecaliente.

Arranque y conducción 5-83


SISTEMA DE FRENOS
PRECAUCIONES DE FRENADO durante la conducción a alta velocidad, puede de- • Al pisar el pedal del freno, su uso no será sua-
tectar que el frenado regenerativo proporciona me- ve o puede cambiar al activar el sistema de
Este vehículo está equipado con dos sistemas de nor desaceleración que el freno motor en un vehí- frenado regenerativo. Sin embargo, el siste-
frenado: culo convencional. Esto es normal. ma de frenado controlado electrónicamente
1. Sistema de frenado hidráulico. funciona con normalidad y no se trata de una
Cuando la batería de iones de litio está completa-
avería.
mente cargada, el sistema de frenado regenerativo
2. Sistema de frenado regenerativo.
proporciona una menor desaceleración. El frenado Uso de los frenos
Sistema de frenado hidráulico regenerativo se reduce automáticamente cuando
la batería de iones de litio está completamente car- No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal del
El sistema de frenado hidráulico es equivalente a gada para evitar que se cargue en exceso. El fre- freno. Podrían sobrecalentarse los frenos, desgas-
los frenos utilizados en los vehículos convenciona- nado regenerativo también se reduce automática- tarse antes las zapatas y las pastillas de freno, y
les. mente cuando la temperatura de la batería es alta/ reducirse la autonomía.

El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos baja (indicada por la zona roja/azul del indicador de Para evitar el desgaste y sobrecalentamiento de los
separados. Si un circuito se avería, seguirá teniendo temperatura de la batería) para evitar que la batería frenos, reduzca la velocidad y seleccione la posición
frenos en dos ruedas. de iones de litio se dañe. B antes de bajar por una pendiente o cuesta larga.
El pedal del freno debe utilizarse para reducir la ve- Si los frenos se sobrecalientan se puede reducir la
Sistema de frenado regenerativo locidad del vehículo o para detenerlo, según el esta- efectividad de frenado, lo que podría provocar la
La función principal del sistema de frenado regene- do de la carretera y las condiciones de tráfico. Los pérdida del control del vehículo.
rativo es proporcionar suministro eléctrico para re- frenos del vehículo no se ven afectados por el fun-
cargar la batería de iones de litio y aumentar la au- cionamiento del sistema de frenado regenerativo. ADVERTENCIA
tonomía. Una ventaja derivada es el “freno motor”
que funciona cuando se activa el frenado regenera-
NOTA:
• Al aplicar los frenos regenerativos, es posible
• Durante la conducción por una superficie
tivo. El nivel del frenado regenerativo varía en fun- deslizante, tenga cuidado al frenar o ace-
que se oiga un ruido procedente del sistema lerar. Frenar o acelerar bruscamente pue-
ción del estado de carga de la batería de iones de
de frenado regenerativo. Se trata de una ca- de provocar que las ruedas patinen, lo que
litio.
racterística de funcionamiento normal de un podría causar un accidente.
En la posición D, al liberar el acelerador, el sistema vehículo eléctrico.
de frenado regenerativo proporciona cierto grado
• Si el interruptor de encendido está en una po-
• Si se pisa el pedal del freno con el sistema
de desaceleración y genera suministro eléctrico pa- del vehículo eléctrico apagado, es posible
sición distinta de ON o LISTO para conducir, que perciba dureza en el pedal del freno y
ra la batería de iones de litio. También se genera
puede detener el vehículo pisando el pedal del una disminución del recorrido del mismo.
suministro eléctrico al usar el pedal del freno.
freno. No obstante, necesitará pisar el pedal Si el testigo del freno no se enciende y per-
Al colocar la palanca de cambios en la posición B y del freno empleando más fuerza para dete- cibe que el pedal del freno vuelve a su es-
retirar el pie del pedal del acelerador, el nivel de fre- ner el vehículo y la distancia de frenado será tado normal tras arrancar el sistema del
nado regenerativo aplicado es mayor en compara- mayor, ya que el servofreno no ayudará al fre-
ción con la posición D (conducción). No obstante, nado.

5-84 Arranque y conducción


vehículo eléctrico, indica que no existe una SISTEMA DE FRENOS El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla los
avería y que el vehículo funciona frenos de forma que las ruedas no se bloqueen al
ANTIBLOQUEO (ABS)
correctamente. frenar bruscamente o cuando la carretera está res-
baladiza. El sistema detecta la velocidad de giro de
Frenos húmedos ADVERTENCIA cada rueda y modifica la presión del líquido de fre-


nos para evitar que las ruedas se bloqueen y pati-
Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con agua, El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es nen. Evitando el bloqueo de las ruedas, el sistema
los frenos pueden mojarse. Como resultado, se alar- un sistema sofisticado, pero no evita los ayuda al conductor a mantener el control de la di-
gará la distancia de frenado y el vehículo podría accidentes debidos a conducciones peli- rección del vehículo y reduce al mínimo los patina-
desviarse lateralmente al frenar. grosas o inadecuadas. Ayuda a mantener zos y los coletazos en superficies resbaladizas.
el control del vehículo al frenar en superfi-
Para secar los frenos, conduzca el vehículo a una
velocidad segura pisando ligeramente el pedal del
cies resbaladizas. Recuerde que la distan- Uso del sistema
cia de frenado en superficies resbaladizas
freno para calentarlos. Repita esta operación hasta Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal del
será más larga que en superficies norma-
que el funcionamiento de los frenos vuelva a ser freno con una presión constante, pero no bombee
les incluso con ABS. La distancia de frena-
correcto. Evite conducir el vehículo a alta velocidad los frenos. El ABS se accionará para evitar que las
do también puede incrementarse en ca-
mientras los frenos no estén secos. ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo evitando
rreteras en mal estado cubiertas de grava
los obstáculos.
RODAJE DEL FRENO DE o de nieve, o si los neumáticos llevan cade-
nas. Mantenga siempre la distancia de se-
ESTACIONAMIENTO guridad con el vehículo de delante. En últi- ADVERTENCIA
Realice el rodaje de las zapatas del freno de estacio- ma instancia, el conductor es el responsa-
namiento siempre que el efecto de agarre del freno ble de la seguridad. No bombee el pedal del freno. Esto conllevaría


de estacionamiento se vea debilitado, o si se susti- un aumento de la distancia de frenado.
El tipo de neumático y su estado también
tuyen los tambores y/o zapatas del freno de esta-
pueden afectar a la efectividad de los fre-
cionamiento para mantener un rendimiento de fre-
nos.
nado óptimo.
– Cuando sustituya los neumáticos,
Este procedimiento se describe en el Manual de ta- móntelos del tamaño especificado en
ller del vehículo y puede llevarse a cabo en un taller las cuatro ruedas.
entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller – Para obtener información más detalla-
Oficial NISSAN para vehículos eléctricos. da, consulte “Ruedas y
neumáticos” en la sección “8. Manteni-
miento y hágalo usted mismo”.

Arranque y conducción 5-85


SISTEMA DEL PROGRAMA DE
CONTROL ELECTRÓNICO DE
ESTABILIDAD (ESP)
Autodiagnóstico Funcionamiento normal El sistema del programa de control electrónico de
estabilidad (ESP) utiliza sensores para controlar las
El ABS incluye sensores electrónicos, bombas eléc- El ABS funciona a velocidades superiores a
acciones del conductor y el movimiento del vehí-
tricas, solenoides hidráulicos y un ordenador. El or- 5 - 10 km/h (3 - 6 mph). Las velocidades variarán
culo. En determinadas condiciones de conducción,
denador tiene incorporada una función de auto- según el estado de la carretera.
el sistema ESP realiza las siguientes funciones.
diagnóstico que prueba el sistema cada vez que se
coloca el interruptor de encendido en posición LIS-
Cuando el ABS detecta que una o más ruedas van a
bloquearse, el actuador se aplica rápidamente y li-
• Control de la presión de frenado para reducir el
TO para conducir y que el vehículo se mueve lenta- deslizamiento en la rueda motriz que patina, de
bera presión hidráulica. Este efecto es similar al pro- modo que se transmita la potencia a la otra rue-
mente hacia delante o hacia atrás. Cuando se efec-
ducido al bombear los frenos muy rápidamente. da motriz, que no patina, del mismo eje.
túa esta prueba, puede escuchar un ruido metálico
Cuando el actuador está en funcionamiento, es po-
y/o sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto
es normal y no indica que haya una avería. Si el or-
sible que sienta una pulsación en el pedal del freno, • Control de la presión de frenado y de la poten-
que oiga un ruido procedente de debajo del capó o cia del motor de tracción para reducir el desliza-
denador detecta una avería, desactiva el ABS y en- miento de las ruedas motrices en función de la
que sienta una vibración procedente del actuador.
ciende el testigo de ABS en el tablero de instrumen- velocidad del vehículo (función de control de
Esto es normal e indica que el ABS está funcionan-
tos. En este caso, el sistema de frenos sigue funcio- tracción).
do correctamente. No obstante, la pulsación puede
nando con normalidad, pero sin asistencia
antibloqueo.
indicar que la carretera está en mal estado y que es
necesario prestar una mayor atención al conducir.
• Control de la presión de frenado en cada una de
las ruedas y la potencia del motor de tracción
Si se enciende el testigo del ABS durante el auto- para ayudar al conductor a mantener el control
diagnóstico o durante la conducción, póngase en del vehículo en las siguientes condiciones:
contacto con un taller entendido en LEAF, como un – Subviraje (el vehículo no sigue la trayectoria
Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos de giro a pesar de un aumento en los movi-
eléctricos, para que revisen el vehículo. mientos del volante)
– Sobreviraje (el vehículo derrapa debido a de-
terminadas condiciones de conducción o al
estado de la carretera)
El sistema ESP ayuda al conductor a mantener el
control del vehículo, pero no puede evitar la pérdida
de control del vehículo en todas las situaciones de
conducción.

5-86 Arranque y conducción


Cuando el sistema ESP está en funcionamiento, el transfiriendo la potencia a una de las demás ruedas muelles, barras estabilizadoras y cojine-
testigo m en el tablero de instrumentos parpa- motrices que no patinan. El testigo m parpadea si tes, que no han sido recomendadas por
dea. Cuando el testigo parpadea, tenga en cuenta esto se produce. Todas las demás funciones de ESP NISSAN para su vehículo o están muy de-
lo siguiente. terioradas, puede ser que el sistema ESP
están desactivadas y el indicador m no parpadea-
no funcione correctamente. Esto podría
• Puede que la carretera esté resbaladiza o el sis- rá. El sistema ESP vuelve a activarse automática-
mente al poner el interruptor de encendido en la
afectar negativamente al funcionamiento
tema determine que es necesario llevar a cabo del vehículo y el testigo m puede par-
alguna acción para facilitar la trayectoria de gi- posición “OFF” y, a continuación, de nuevo en la po-
sición ON. padear o el testigo m puede encender-
ro del vehículo.
se.
• Puede que note una pulsación en el pedal del El ordenador tiene incorporada una función de au-
todiagnóstico que prueba el sistema cada vez que • El sistema ESP está diseñado por NISSAN
freno y oiga un ruido o vibración bajo el capó.
coloque el interruptor de encendido en posición del para funcionar con piezas relacionadas
Esto es normal e indica que el sistema ESP está
estado LISTO para conducir y que el vehículo se con el freno recomendadas por NISSAN.
funcionando correctamente.
Por consiguiente, para garantizar el

mueve lentamente hacia delante o hacia atrás.
Ajuste la velocidad y el estilo de conducción al Cuando se efectúa esta prueba, puede escuchar un correcto funcionamiento del sistema ESP,
estado de la carretera. ruido metálico y/o sentir una pulsación en el pedal NISSAN recomienda el uso de dichas pie-
del freno. Esto es normal y no indica que haya una zas relacionadas con el freno recomenda-
Para obtener más información, consulte “ Tes-
avería. das por NISSAN. Además, dichas piezas se
tigo del programa de control electrónico de estabi-
deben sustituir si están muy deterioradas
lidad (ESP)” en la sección “2. Instrumentos y contro-
con el fin de garantizar un funcionamiento
les” y “ Indicador de desactivación del Progra-
ma de control electrónico de estabilidad (ESP) ” en
ADVERTENCIA correcto del sistema ESP.
la sección “2. Instrumentos y controles”. • El sistema ESP está diseñado para ayudar • Si las piezas relacionadas con el control del
al conductor a mantener la estabilidad de motor de tracción no han sido recomen-
Si se produce una avería en el sistema, el testigo
la conducción, pero no evita accidentes dadas por NISSAN o están muy deteriora-
m se enciende en la pantalla inferior. El sistema causados por maniobras bruscas a alta ve- das, es posible que el testigo m se en-
ESP se desactiva automáticamente cuando se en- locidad o por técnicas de conducción des- cienda.
ciende el testigo.
La pantalla de información del vehículo se utiliza
cuidadas o peligrosas. Reduzca la veloci-
dad del vehículo y sea especialmente cui- • Cuando conduzca por superficies extre-
dadoso cuando conduzca y gire en madamente inclinadas, como terrenos es-
para desactivar el sistema ESP. El indicador ESP OFF carpados, es posible que el sistema ESP no
superficies resbaladizas, y conduzca siem-
m se enciende para indicar que el sistema ESP funcione correctamente y que el testigo
pre con cuidado.
está desactivado. Cuando el sistema ESP está des-

m se encienda. No conduzca por este
activado, el sistema ESP sigue funcionando para No modifique la suspensión del vehículo.
tipo de carreteras.
evitar que alguna de las ruedas motrices patine, Si tiene piezas de la suspensión, como
amortiguadores, barras transversales,

Arranque y conducción 5-87


CONTROL DE CHASIS
• Al conducir por superficies inestables, co- El control de chasis es un módulo de control eléc-
mo una plataforma giratoria, un ferry, un trico que incluye las siguientes funciones:
elevador o una rampa, es posible que el
testigo m se encienda. Esto no es una
• Intelligent Trace Control (Control inteligente de
trazada)


avería. Vuelva a poner en marcha el siste-
ma del vehículo eléctrico después de ha- Intelligent Ride Control (Control inteligente de
ber conducido en una superficie estable. la calzada)

• El sistema ESP está diseñado por NISSAN INTELLIGENT TRACE CONTROL


para funcionar con las ruedas y neumáti- (CONTROL INTELIGENTE DE
cos recomendados por NISSAN. Por consi-
guiente, para garantizar el correcto fun-
TRAZADA)
cionamiento del sistema ESP, NISSAN reco- El Intelligent Trace Control (Control inteligente de
mienda el uso de ruedas o neumáticos trazada) detecta la conducción basándose en las
recomendados por NISSAN. maniobras del conductor y en la modalidad de ace-

• El sistema ESP no es un sustituto de los


leración/frenado, y controla la presión de frenado
en cada rueda para ayudar a suavizar la respuesta Control de chasis
neumáticos de invierno ni las cadenas al
del vehículo.
conducir por una carretera cubierta de
nieve. El Intelligent Trace Control (Control inteligente de Cuando funciona el Intelligent Trace Control (Con-
trazada) puede configurarse en la posición ON (ac- trol inteligente de trazada) y está seleccionado
tivado) u OFF (desactivado) usando los ajustes del [Control de chasis] en la pantalla de información del
menú [Asistencia conductor] en la pantalla de infor- vehículo, se muestran las gráficas del Intelligent Tra-
mación del vehículo. ce Control (Control inteligente de trazada) en la pan-
talla de información del vehículo.
Cuando se desactiva el sistema del programa de
control electrónico de estabilidad (ESP), el Intelligent Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis
Trace Control (Control inteligente de trazada) tam- en la pantalla de información del vehículo, puede
bién se pone en OFF. que indique que el Intelligent Trace Control (Control
inteligente de trazada) no está funcionando correc-
tamente. Lleve su vehículo a un concesionario
NISSAN o taller cualificado lo antes posible para que
revisen el sistema.

5-88 Arranque y conducción


CONDUCCIÓN CON
TEMPERATURAS BAJAS EN EL
EXTERIOR
Cuando el Intelligent Trace Control (Control inteli- Cuando se desactiva el sistema del programa de
gente de trazada) está en funcionamiento, puede control electrónico de estabilidad (ESP), el Intelligent
ADVERTENCIA
que sienta una pulsación en el pedal del freno y que
escuche un ruido. Esto es normal e indica que el
Ride Control (Control inteligente de la calzada) tam-
bién se desactiva. • Independientemente de las circunstan-
cias, conduzca con precaución. Acelere y
Intelligent Trace Control (Control inteligente de tra-
Cuando se acciona el control del freno del Intelligent desacelere con mucho cuidado. Si acelera
zada) funciona correctamente. Puede que note una
Ride Control (Control inteligente de la calzada) y es- o desacelera demasiado rápido, las ruedas
desaceleración cuando está funcionando el Intelli-
tá seleccionada la modalidad [Control de chasis] en motrices perderán aún más tracción.
gent Trace Control (Control inteligente de trazada).
Sin embargo, esto no indica que exista una avería.
el ordenador de a bordo, se muestran las gráficas
del Intelligent Ride Control (Control inteligente de la • Deje más distancia de frenado cuando
conduzca con temperaturas bajas en el ex-
Incluso aunque el sistema esté en posición OFF, al- calzada) en la pantalla de información del vehículo.
terior. Se debe empezar a frenar antes que
gunas funciones permanecerán activadas para
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis cuando se conduce por carreteras secas.
ayudar al conductor (por ejemplo, situaciones a evi-
tar).
en la pantalla de información del vehículo, puede
que indique que el Intelligent Ride Control (Control • Mantenga una mayor distancia con el ve-
hículo de delante en carreteras resbaladi-
inteligente de la calzada) no está funcionando co-
zas.
ADVERTENCIA rrectamente. Lleve su vehículo a un concesionario

Puede que el sistema no sea eficaz depen-


NISSAN o taller cualificado lo antes posible para que • El hielo mojado (0°C (32°F) y la lluvia con-
revisen el sistema. gelada), la nieve muy fría y el hielo pueden
diendo de las condiciones de conducción. Con-
ser resbaladizos y dificultar seriamente la
duzca en todo momento con cuidado y Cuando está en funcionamiento el Intelligent Ride
conducción. El vehículo tendrá mucha me-
atención. Control (Control inteligente de la calzada), puede oír
nos tracción o agarre en estas condicio-
un ruido y sentir una ligera desaceleración. Esto es
nes. Evite conducir sobre hielo mojado
INTELLIGENT RIDE CONTROL normal e indica que el Intelligent Ride Control (Con-
hasta que se haya echado sal o arena en la
trol inteligente de la calzada) funciona correcta-
(CONTROL INTELIGENTE DE LA mente.
carretera.
CALZADA) • Esté atento a los puntos resbaladizos (pla-
El Intelligent Ride Control (Control inteligente de la cas de hielo). Pueden aparecer en zonas
calzada) siente el movimiento de la parte superior sombreadas de carreteras que están des-
del cuerpo basándose en la información de la velo- pejadas. Si se vislumbra una placa de hie-
cidad de las ruedas y controla la presión del freno lo, frene antes de llegar. Intente no frenar
de las cuatro ruedas para mejorar la comodidad del mientras conduzca sobre el hielo y evite
viaje con el fin de limitar el movimiento incómodo cualquier maniobra brusca.
de la parte superior del cuerpo.
• No utilice el control de crucero en carrete-
ras resbaladizas.

Arranque y conducción 5-89


PRECAUCIÓN BATERÍA DE 12 VOLTIOS 3. Para conseguir más tracción en carreteras hela-
das, se pueden usar neumáticos con clavos. No
Si la batería de 12 voltios no está completamente
Para evitar daños en la batería de iones de litio: cargada cuando la temperatura es extremadamen- obstante, en algunos países está prohibido su

• No almacene el vehículo a temperaturas te baja, el líquido de la batería de 12 voltios puede


congelarse y dañarla. Para mantener la máxima efi-
uso. Compruebe las leyes correspondientes an-
inferiores a -25 °C (-13 °F) durante más de tes de montar neumáticos con clavos.
siete días. cacia, se debe comprobar regularmente el estado


de la batería de 12 voltios. Para obtener más infor- La capacidad de deslizamiento y tracción de
Si la temperatura exterior es igual o infe- mación, consulte “Batería de 12 voltios” en la los neumáticos para nieve con clavos en su-
rior a -25 °C (-13 °F), la batería de iones de sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
litio puede congelarse y podría no cargar- perficies mojadas o secas puede ser peor que
se o proporcionar suministro eléctrico pa- REFRIGERANTE la de los neumáticos para nieve sin clavos.
ra conducir el vehículo. Mueva el vehículo a
Si se va a dejar el vehículo estacionado en el exte- 4. Si lo desea, puede usar cadenas para nieve. Ase-
un lugar con temperaturas más elevadas.
rior sin anticongelante, drene el sistema de refrige- gúrese de que son del tamaño adecuado para
ración. Vuelva a llenar el sistema antes de poner el
NOTA: los neumáticos de su vehículo y de montarlas
• Es posible que la autonomía del vehículo se
vehículo en marcha. Para obtener más información,
consulte “Sistema de refrigeración” en la sec- según las instrucciones del fabricante de cade-
reduzca considerablemente en temperaturas
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. nas para nieve. Use tensores de cadena cuando
extremadamente frías (por ejemplo, por de-
bajo de -17 °C (-1 °F)). lo recomiende el fabricante de las cadenas para
EQUIPO PARA NEUMÁTICOS
• El uso del sistema de climatización para ca-
1. Si hay neumáticos para nieve montados en las
nieve con el fin de asegurar un ajuste correcto.
Los eslabones de los extremos que queden suel-
lentar el habitáculo cuando la temperatura
exterior es inferior a 0 °C (32 °F) consume más ruedas delanteras/traseras del vehículo, estos tos deben fijarse o quitarse para evitar la posibi-
electricidad y afecta más a la autonomía del deben ser del mismo tamaño, nivel de carga, lidad de que golpeen y dañen los guardabarros o
vehículo que cuando se utiliza la calefacción y construcción y tipo (diagonales, diagonales cin- la parte inferior de la carrocería. Además, debe
la temperatura exterior es superior a 0 °C turados o radiales) que los neumáticos delante- conducir a baja velocidad, ya que si no lo hace, su
(32 °F).
ros/traseros. vehículo puede resultar dañado y la conducción
• Configure solamente la [Hora de finalización]
2. Si el vehículo va a utilizarse en condiciones inver- y el rendimiento pueden verse afectados negati-
del temporizador de carga cuando realice la
carga con temperatura bajas. El vehículo de- nales extremas, deberían montarse neumáticos vamente.
termina automáticamente cuándo iniciar la para nieve en las cuatro ruedas.
carga para cargar completamente la batería
de iones de litio.

5-90 Arranque y conducción


EQUIPO ESPECIAL DE INVIERNO Para obtener información sobre la protección adi-
cional contra el óxido y la corrosión, que puede ne-
Se recomienda llevar los siguientes elementos en el cesitarse en algunas zonas, póngase en contacto
vehículo durante el invierno: con un taller entendido en LEAF, como un Conce-
• Un raspador y un cepillo duro para quitar el hie- sionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléc-
tricos.
lo y la nieve de las ventanillas.

• Una tabla fuerte y plana para poner debajo del APERTURA DE LA TAPA DEL
gato y poder apoyarlo firmemente. PUERTO DE CARGA SI ESTÁ
• Una pala para sacar el vehículo si está atascado CONGELADA
en la nieve.
Si el puerto de carga está congelado, derrita el hielo
FRENO DE ESTACIONAMIENTO con la ayuda de un secador.

Al estacionar en una zona donde la temperatura


exterior es inferior a 0°C (32°F), no aplique el freno
de estacionamiento para evitar que se congele. Pa-
ra estacionar con seguridad:

• Pulse el contacto de posición P de la palanca de


cambios para la posición P (estacionamiento).

• Calce las ruedas de forma segura.

PROTECCIÓN CONTRA LA
CORROSIÓN
Los productos químicos que se utilizan para derre-
tir el hielo de las carreteras son sumamente corro-
sivos y pueden deteriorar los componentes de la
parte inferior de la carrocería, como las conduccio-
nes de frenos, cables de frenos, panel del piso y ale-
tas.
En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
berá limpiarse periódicamente. Para obtener más
información, consulte “Protección contra la
corrosión” en la sección “7. Aspecto y cuidados”.

Arranque y conducción 5-91


ANOTACIONES

5-92 Arranque y conducción


6 En caso de emergencia

Botón de las luces de emergencia........................................................ 6-2 Arranque con batería auxiliar................................................................... 6-15
Programa de asistencia en carretera................................................. 6-2 En caso de descarga total de la batería de iones
Neumático pinchado ...................................................................................... 6-3 de litio ......................................................................................................................... 6-18
Detención del vehículo .......................................................................... 6-3 Arranque del motor empujando el vehículo ................................. 6-18
Neumático de repuesto (según modelo)................................. 6-3 Remolcado del vehículo................................................................................ 6-19
Sistema de control de presión de neumáticos Remolcado recomendado por NISSAN ..................................... 6-20
(TPMS) (según modelo).......................................................................... 6-8 Rescate de un vehículo (liberación de un
Reparación de un neumático pinchado vehículo atascado) ................................................................................... 6-20
(modelos con kit de emergencia para
reparación de pinchazos de neumáticos —
según modelo)............................................................................................. 6-10
BOTÓN DE LAS LUCES DE PROGRAMA DE ASISTENCIA EN
EMERGENCIA CARRETERA
En caso de una emergencia en carretera, está dis-
ADVERTENCIA ponible el servicio de asistencia en carretera. Con-

• Si se detiene por una emergencia, asegú-


sulte la Información sobre la garantía y el manteni-
miento, que se entrega por separado.
rese de apartar el vehículo de la carretera
de forma segura.

• No use las luces de emergencia mientras


conduce por autopista a no ser que haya
circunstancias poco comunes que le obli-
guen a conducir tan despacio que su vehí-
culo pueda ser peligroso para el resto de
los vehículos.

• Los indicadores de dirección no funcionan


cuando las luces de emergencia están
encendidas.

Las luces pueden accionarse con el interruptor de


encendido en cualquier posición.
Pulse el botón para avisar a otros conductores de
que está parado o estacionado a causa de una Puede que la normativa local prohíba el uso de
emergencia. Todos los indicadores de dirección em- las luces de emergencia durante la conducción.
pezarán a parpadear. Cuando se detecta un impacto que puede activar
los airbags suplementarios, las luces de emergen-
cia se activan automáticamente. Si se pulsa el bo-
tón de las luces de emergencia, las luces de emer-
gencia se apagan.

6-2 En caso de emergencia


NEUMÁTICO PINCHADO
DETENCIÓN DEL VEHÍCULO 6. Abra el capó: Sustitución de un neumático
• Para avisar a otros vehículos.
pinchado
ADVERTENCIA • Para indicar al servicio de asistencia en ca-
El neumático de repuesto de uso temporal está ubi-


cado debajo de la parte trasera del vehículo.
Asegúrese de que el freno de estaciona- rretera que necesita ayuda.
miento esté aplicado firmemente. Para extraer el neumático de repuesto, realice el si-
7. Haga salir a todos los pasajeros del vehículo y

guiente procedimiento:
Asegúrese de que la palanca de cambios que se sitúen en un lugar seguro, alejados del
esté en la posición P (estacionamiento). 1. Abra el portón trasero
tráfico y del vehículo.
• No cambie o repare los neumáticos cuan-
NEUMÁTICO DE REPUESTO (según
2. Extraiga el tablero del piso.
do el vehículo está en una pendiente, so-
bre hielo o en superficies resbaladizas. Po- modelo) 3. Afloje el perno ➀ hacia la izquierda aproximada-
dría resultar peligroso. mente 25 vueltas con una llave para tuercas de
Preparación de las herramientas
• No cambie o repare los neumáticos si hay rueda para que el soporte del neumático de re-
puesto descienda.
tráfico cerca de su vehículo. Espere a que
llegue el servicio de asistencia en
4. Deje de girar el perno en la posición en la que se
carretera.
puede extraer el soporte ➁ del gancho ➂.
1. Desplace el vehículo con precaución fuera de la NOTA:
carretera y lejos del tráfico. No afloje el perno excesivamente, ya que, de
hacerlo, el soporte podría caer de forma brus-
2. Encienda las luces de emergencia.
ca.
3. Estacione en una superficie plana y aplique el fre- 5. Sujete el soporte y extráigalo del gancho empu-
no de estacionamiento. jando hacia arriba del soporte.
4. Pulse el contacto de posición P de la palanca de 6. Baje el soporte al suelo lentamente y, a continua-
cambios para la posición P (estacionamiento). ción, extraiga la rueda de repuesto.
5. Desactive el sistema del vehículo eléctrico. 7. Vuelva a colocar el soporte en su posición origi-
nal.
Extraiga el gato y las herramientas del maletero, co-
Par de apriete del perno de la cesta del neumá-
mo se indica en la ilustración.
tico de repuesto: de 64 a 86 N·m (de 6,6 a 8,7 kg-m,
de 48 a 63 pies-lb)

En caso de emergencia 6-3


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Guarde adecuadamente el soporte del neu- Asegúrese de bloquear la rueda, porque si el
mático de repuesto tras su uso. Si se con- vehículo se moviese podría causar lesiones.
duce el vehículo sin haber guardado ade-
cuadamente el soporte del neumático de Extracción o montaje de la rueda
repuesto, esta puede entrar en contacto con
la carretera y hacer que salten chispas o pie-
dras/fragmentos de asfalto, lo que podría ADVERTENCIA

causar daños en el vehículo y lesiones
graves. Asegúrese de leer y seguir las instruccio-
nes de esta sección.
Bloqueo de las ruedas • Lea cuidadosamente la etiqueta de pre-
caución colocada en el gato antes de utili-
zarlo.

• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ-


CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO.

• No utilice un gato distinto al proporciona-


do con el vehículo.

• Utilice únicamente el gato suministrado


con su vehículo para elevarlo. No utilice en
otros vehículos el gato suministrado con
su vehículo.

• No coloque nunca el gato en otra parte del


vehículo. Utilice los puntos de elevación
correctos.

• Nunca eleve el vehículo más de lo necesa-


rio.
Coloque calzas adecuadas ➀ en la parte anterior y • Nunca coloque tacos encima ni debajo del
posterior de la rueda diagonalmente opuesta a la gato.
del neumático pinchado para evitar que el vehículo
se mueva cuando esté sobre el gato.

6-4 En caso de emergencia


• No coloque el interruptor de encendido en 2. Haga coincidir el centro de la parte superior del
la posición LISTO para conducir mientras gato entre las dos muescas del punto de eleva-
el vehículo esté sobre el gato. El vehículo
ción tanto en la sección delantera como en la
podría moverse repentinamente y provo-
car un accidente. trasera.

• No permita que los pasajeros permanez- 3. Haga coincidir la ranura de la parte superior del
can en el vehículo mientras éste esté apo- gato entre las muescas, como se muestra en la
yado en el gato.
ilustración.
• Quite toda la carga antes de elevar el vehí-
culo con el gato.

1. Coloque el gato justo debajo del punto de eleva-


ción como se muestra en la ilustración, de modo
que la parte superior del gato haga contacto con
el vehículo en el punto designado.

El gato se debe usar sobre un suelo firme y ni-


velado.

En caso de emergencia 6-5


4. Afloje las tuercas de la rueda una o dos vueltas, 5. Monte la varilla y la llave para tuercas de rueda Montaje del neumático de repuesto
girándolas hacia la izquierda con la llave para hasta formar un tirador. Fíjelo al gato.
tuercas de rueda.
6. Para elevar el vehículo, sujete con firmeza el tira-
No quite las tuercas de rueda antes de que el dor y gírelo. Eleve el vehículo con cuidado hasta
neumático esté suspendido sobre el suelo. que el neumático se separe del suelo.

Extracción del neumático


1. Extraiga las tuercas de la rueda.

2. Desmonte el neumático pinchado.

PRECAUCIÓN
La rueda es pesada. Mantenga los pies aleja-
dos de ella y utilice guantes si fuese necesario
para evitar una posible lesión.

ADVERTENCIA
• Nunca utilice tuercas de rueda distintas a
las suministradas con su vehículo. Si uti-
liza tuercas de rueda inadecuadas o las
Modelos con tuercas de bloqueo de rueda (se- aprieta de un modo incorrecto, la rueda
gún modelo): podría aflojarse o incluso salirse. Como
consecuencia, podría provocar un acci-
Si la rueda está equipada con una tuerca de blo- dente.
queo de rueda, inserte la llave de bloqueo j
A y
aflójela, como se ha descrito anteriormente. Para
• Nunca utilice aceite o grasa en los espá-
rragos o tuercas de la rueda. Esto podría
obtener más información sobre la llave de blo- provocar que se aflojasen las tuercas.
queo de rueda, consulte “Tuercas de blo-
queo de rueda (según modelo)” más adelante en
• El neumático de repuesto de uso temporal
está diseñado solamente para casos de
esta sección. emergencia.

6-6 En caso de emergencia


1. Limpie cualquier resto de barro o suciedad entre 6. Baje el vehículo completamente. ADVERTENCIA
la rueda y el cubo.

Apriete las tuercas de la rueda al par especifi-
Asegúrese de que el neumático y el gato
2. Coloque con cuidado el neumático de repuesto y cado con una llave dinamométrica tan pronto
queden bien sujetos después de su utiliza-
apriete las tuercas con los dedos. Compruebe como sea posible. ción. Dichos elementos se pueden conver-
que todas las tuercas de rueda están en con- tir en proyectiles peligrosos en caso de ac-
Par de apriete de la tuerca de rueda:
tacto con la superficie de la rueda de forma hori- cidente o de frenada brusca.
108 N·m (11 kg-m, 80 pies-lb)
zontal.
Las tuercas de la rueda siempre deben apre-
• Asegúrese de que el soporte del neumá-
tico de repuesto está fijado correctamen-
Modelos con tuerca de bloqueo de rueda (según
tarse según lo especificado. Se recomienda te en su posición original después de des-
modelo): montar el neumático de repuesto.
apretar las tuercas de la rueda según lo espe-
Inserte la llave de bloqueo de rueda en la tuerca cificado en cada intervalo de lubricación. • El neumático de repuesto y el neumático
de bloqueo de rueda y apriete con los dedos. de repuesto de tamaño pequeño está di-
Almacenamiento del neumático señado para casos de emergencia. Consul-
3. Apriete las tuercas de rueda de forma alterna y pinchado y las herramientas te las instrucciones específicas en la sec-
uniforme, según la secuencia de la ilustración, (de ción “Ruedas y neumáticos” en la
Almacene de forma segura el gato y las herramien-
sección “8. Mantenimiento y hágalo usted
➀ a ➄), más de 2 veces con la llave para tuercas tas en sus respectivos compartimentos de almace-
mismo”.
de rueda, hasta que estén bien apretadas. naje, y el neumático dañado en el maletero. El so-
porte del neumático de repuesto no se puede utili-
PRECAUCIÓN zar para almacenar un neumático convencional.

No utilice una herramienta eléctrica para Vuelva a colocar el soporte del neumático de re-
montar las tuercas de bloqueo de rueda puesto en su posición de almacenamiento original
(según modelo) con la llave de bloqueo de siguiendo el orden inverso al de desmontaje. Para
rueda. En su lugar, utilice una llave para obtener más información, consulte “Sustitu-
tuercas de rueda. ción de un neumático pinchado” anteriormente en
esta sección.
4. Baje lentamente el vehículo hasta que los neu-
Par de apriete del perno del soporte del neumático
máticos toquen el suelo. de repuesto: de 64 a 86 N·m (de 6,6 a 8,7 kg-m, de 48
a 63 pies-lb)
5. Apriete bien las tuercas de la rueda con la llave,
en el orden que se muestra en la ilustración.

En caso de emergencia 6-7


Tuercas de bloqueo de rueda (según NOTA: SISTEMA DE CONTROL DE
modelo) • La tuerca de bloqueo de rueda tiene un códi-
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS)
go individual. No se puede desmontar la tuer-
Para evitar robos, cada rueda lleva montada una ca de bloqueo de rueda con una llave de blo- (según modelo)
tuerca de bloqueo especialmente diseñada. La tuer- queo cuyo código sea distinto al código indi-
ca de bloqueo de rueda no se puede desmontar vidual. Si pierde la llave de bloqueo de rueda,
con herramientas de uso común. Al desmontar las póngase en contacto con un taller entendido
tuercas de bloqueo de rueda, utilice la llave de blo- en LEAF, como un concesionario o taller oficial
queo de rueda suministrada con su vehículo. NISSAN para vehículos eléctricos con el fin de
Desmontaje de la tuerca de bloqueo de rueda: obtener un duplicado con el código de llave
de bloqueo de rueda original.


1. Introduzca la llave de bloqueo de rueda en la
Anote el número de llave en la tarjeta de la
tuerca de bloqueo de rueda.
página “Información de seguridad” al final de
2. Para desmontar la tuerca de bloqueo de rueda, este manual y guárdelo en un lugar seguro,
no en el vehículo.
gire la llave de bloqueo de rueda hacia la izquier-
da con la llave para tuercas de rueda. • Cuando acuda a un taller entendido en LEAF,
como un concesionario o taller oficial NISSAN
para vehículos eléctricos, para el manteni-
PRECAUCIÓN miento del vehículo, asegúrese de que lleva la

• No utilice una herramienta eléctrica para


llave de bloqueo en el vehículo. De lo contra-
rio, no se podrán desmontar las ruedas ni lle-
desmontar las tuercas de bloqueo de rue- A Válvula del neumático con sensor
j
var a cabo el mantenimiento.
das.

• Para montar la rueda, apriete las tuercas


ADVERTENCIA
de bloqueo de rueda al mismo par de
apriete que las tuercas de rueda normales,
como se describió anteriormente.
• Si el indicador TPMS se enciende durante
la conducción:
– evite maniobrar de manera brusca
– evite frenar bruscamente
– reduzca la velocidad
– salga de la carretera hasta un lugar se-
guro
– pare el vehículo tan pronto como sea
posible

6-8 En caso de emergencia


• Conducir con los neumáticos desinflados sensores de presión de neumáticos. (mo- Algunos dispositivos y transmisores pue-
puede provocar daños permanentes en delos no equipados con kit de emergencia den interferir temporalmente con el fun-
los neumáticos y aumentar la probabilidad para reparación de pinchazos de neumáti- cionamiento del TPMS y pueden provocar
de un fallo de los mismos. Se pueden pro- cos) que el indicador TPMS se encienda. Algu-
ducir daños en el vehículo, lo que podría
provocar accidentes o lesiones graves. • NISSAN recomienda utilizar solamente el
nos ejemplos son:
– Si hay instalaciones o dispositivos
sellador de neumáticos original NISSAN
• Compruebe la presión de los cuatro neu- suministrado con su vehículo. Otros sella-
eléctricos cerca del vehículo que usan
frecuencias de radio similares.
máticos. Ajuste la presión del neumático a dores de neumáticos pueden dañar el se-
– Si se usa un transmisor ajustado a fre-
la presión del neumático en frío recomen- llo del vástago de la válvula, lo que puede
cuencias similares dentro o cerca del
dada indicada en la etiqueta de neumáti- provocar una pérdida de presión de aire
vehículo.
cos para así apagar el indicador TPMS. Si del neumático. Visite un taller entendido
– Si se usa un ordenador (o un equipo si-
tiene un neumático pinchado, sustitúyalo en LEAF, como un concesionario o taller
milar) o un convertidor DC/AC dentro o
por el neumático de repuesto tan pronto oficial NISSAN para vehículos eléctricos lo
cerca del vehículo.
como sea posible. antes posible tras utilizar el sellador de

• Cuando se monta un neumático o una rue-


neumáticos (modelos equipados con kit • Al inflar los neumáticos y comprobar la
de emergencia para reparación de pincha- presión de los mismos, no doble las válvu-
da de repuesto, el TPMS no funcionará y el
zos de neumáticos). las.
indicador TPMS parpadeará durante 1 mi-
nuto aproximadamente. La luz permanece • Utilice tapones de válvula originales
encendida después de 1 minuto. Asegúre- NISSAN que cumplan con las especificacio-
se de seguir todas las instrucciones de
PRECAUCIÓN nes de los tapones de válvula equipados
sustitución de una rueda y de que el sis- • Si se conduce el vehículo con un neumá- de serie.
tema TPMS esté montado correctamente. tico pinchado, puede dañarse el sensor del
• No utilice tapones de válvula metálicos.
• El uso de neumáticos no recomendados TPMS de dicho neumático.


Coloque los tapones de válvula correcta-
por NISSAN podría afectar al funciona- El TPMS no funciona correctamente cuan- mente. Sin los tapones de válvula, es posi-
miento del TPMS. do las ruedas están equipadas con cade- ble que la válvula y los sensores de control
• Se puede utilizar el sellador de neumáti- nas para neumáticos o están hundidas en
la nieve.
de presión de neumáticos se dañen.
cos de emergencia original NISSAN o equi-
valente para una reparación temporal de • No coloque papel metalizado ni ninguna
• No dañe las válvulas y los sensores al al-
macenar las ruedas o al montar neumáti-
un neumático. No inyecte ningún otro lí- pieza metálica (antena, etc.) en las venta- cos diferentes.
quido para neumáticos ni sellador de neu- nillas. Esto puede ocasionar una recepción
máticos en aerosol dentro de las ruedas, pobre de las señales de los sensores de
ya que puede provocar una avería en los presión de neumáticos y provocar un mal
funcionamiento del TPMS.

En caso de emergencia 6-9


• Sustituya el vástago de la válvula del sen- REPARACIÓN DE UN NEUMÁTICO Después de usar el kit de reparación, póngase en
sor del TPMS (incluido el obús de la válvula contacto lo antes posible con un taller entendido
PINCHADO (modelos con kit de
y la tapa) y el tornillo (según modelo) cuan- en LEAF, como un concesionario o taller oficial NIS-
do se reemplacen los neumáticos debido emergencia para reparación de SAN para vehículos eléctricos, para que hagan una
al desgaste o al tiempo. El tornillo (según pinchazos de neumáticos — inspección del neumático y lo reparen/sustituyan.
modelo) debe colocarse correctamente a según modelo) Si tiene un neumático pinchado, siga las instruccio-
un par de apriete específico de 1,4 ± 0,1 N.m.
nes descritas a continuación.
Los sensores del TPMS pueden volver a
utilizarse. ADVERTENCIA
• Si utiliza el sellador de emergencia de neu- PRECAUCIÓN

El sistema de control de presión de neumáticos máticos para reparar un pinchazo de poca
(TPMS) controla la presión de los neumáticos de las Para evitar dañar el kit de emergencia pa-
importancia, acuda inmediatamente a un ra reparación de pinchazos de neumáticos
cuatro ruedas, exceptuando la rueda/neumático de taller entendido en LEAF, como un conce-
repuesto (según modelo). Cuando el indicador durante el uso o almacenamiento:
sionario o taller oficial NISSAN para vehí- – Utilice el kit de emergencia para repa-
TPMS se enciende junto con el indicador de ubica- culos eléctricos, para una inspección, re-
ción del neumático del TPMS (en la pantalla de in- ración de pinchazos de neumáticos
paración o sustitución del neumático. El únicamente en su vehículo. No lo uti-
formación del vehículo), hay uno o varios neumáti- sellador de neumáticos de emergencia no
cos considerablemente desinflados. Si se conduce lice en otros vehículos.
sella los pinchazos de manera permanen- – Utilice el kit solamente para inflar los
el vehículo con la presión de neumáticos baja, el te. Si se sigue conduciendo el vehículo sin
TPMS se activará y el indicador TPMS junto con el neumáticos de su vehículo y compro-
reparar el neumático de forma permanen- bar la presión de los neumáticos.
indicador de ubicación del neumático del TPMS per- te, se puede producir un accidente.
manecerán encendidos. Este sistema se desactiva- – Conecte el compresor únicamente a
rá solamente cuando se corrija la presión de los • Los selladores de neumáticos cuya calidad una toma de CC de 12 voltios del vehí-
culo.
neumáticos y se conduzca el vehículo a velocida- no corresponda con la del sellador de neu-
des superiores de 25 km/h (16 mph). máticos de emergencia original NISSAN – Mantenga el kit limpio y seco.
podrían dañar el sello del vástago de la – No desarme ni modifique el kit.
Para obtener más información sobre el TPMS, con- válvula, dando lugar a una pérdida de pre- – Evite que el kit se caiga o se golpee con
sulte “Precauciones al arrancar el vehículo y fuerza.
sión de aire del neumático.
conducirlo” en la sección “5. Arranque y conducción”.
Se suministra un kit de emergencia para reparación
de pinchazos (sellador de neumáticos de emergen-
cia) en lugar del neumático de repuesto. Se puede
utilizar para reparar temporalmente pinchazos de
poca importancia.

6-10 En caso de emergencia


• No use el kit de emergencia para repara- Preparación del kit de emergencia Antes de utilizar el kit de emergencia
ción de pinchazos en las siguientes condi- para reparación de pinchazos de para reparación de pinchazos de
ciones. Póngase en contacto con un taller neumáticos neumáticos
entendido en LEAF, como un concesiona-
rio o taller oficial NISSAN para vehículos • Si hay cualquier objeto extraño (por ejemplo, un
eléctricos, o con un servicio de asistencia tornillo o un clavo) en el neumático, no lo extrai-
en carretera. ga.
– Cuando el agente sellador haya cadu-
cado (se puede ver en la etiqueta fijada
• Compruebe la fecha de caducidad del sellador,
indicada en la etiqueta fijada a la botella. No uti-
a la botella). lice nunca un agente sellador que haya sobre-
– Cuando el corte o el pinchazo sea igual pasado la fecha de caducidad.
o superior a aproximadamente 6 mm
(0,25 pulg.) de longitud.
– Cuando el flanco del neumático esté
dañado.
– Cuando se haya conducido el vehículo
con una presión de neumáticos extre-
madamente baja.
– Cuando el neumático se haya despren-
dido del interior o el exterior de la rue-
da.
– Cuando la rueda esté dañada.
Saque el kit de emergencia para reparación de pin-
– Cuando dos o más neumáticos están
chazos de neumáticos ubicado en un lado de la zo-
pinchados.
na del maletero. El kit de emergencia consta de los
siguientes elementos:

➀ Botella de agente sellador de neumáticos


➁ Compresor de aire
➂ Pegatina de restricción de velocidad

En caso de emergencia 6-11


Reparación del neumático

ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
cuando utilice el compuesto para reparación
de neumáticos.

• Es peligroso ingerir el compuesto. Beba in-


mediatamente grandes cantidades de
agua y acuda al médico lo antes posible.

• Si el compuesto entra en contacto con los


ojos o la piel, lávelos bien con agua abun-
dante. Si persiste la irritación, acuda al mé-
dico lo antes posible.

• Mantenga el compuesto reparador fuera


del alcance de los niños.
1. Saque la pegatina de restricción de velocidad del
compresor de aire y, a continuación, colóquela en
un lugar visible durante la conducción.

PRECAUCIÓN
No coloque la pegatina de restricción de ve-
locidad en la parte central del volante, en el
velocímetro o donde están situados los
testigos.
2. Saque la manguera ➀ y el enchufe ➁ del com-
presor de aire. Quite el tapón del soporte para
botellas del compresor de aire.

6-12 En caso de emergencia


3. Quite el tapón de la botella de sellador de neu- 4. Quite el tapón de la válvula del neumático pin- 6. Ponga el interruptor de encendido en la posición
máticos y, a continuación, atorníllela hacia la de- chado. ACC. A continuación, ponga el interruptor del
recha en el soporte para botellas del compresor compresor en la posición de encendido (−) e infle
5. Quite el tapón protector j
A de la manguera y
de aire. el neumático a la presión especificada en el neu-
atornille firmemente la manguera en la válvula
mático y la etiqueta de información de carga fija-
NOTA: del neumático. Asegúrese de que la válvula de
No rompa el precinto de la botella. Al atornillar descarga de presión j B está bien apretada. Com- da en el montante central del lado del conductor
la botella en el soporte para botellas, el pre- pruebe que el interruptor del compresor de aire si es posible, o a 180 kPa (26 psi) como mínimo.
cinto de la botella se perfora. está en la posición de apagado (O) y, a continua- Apague brevemente el compresor de aire para
ción, conecte el enchufe a la toma de corriente comprobar la presión del neumático con el ma-
del vehículo. nómetro.

Si el neumático se ha inflado a una presión supe-


rior a la especificada, reduzca la presión del neu-
mático dejando salir aire por la válvula de des-
carga de presión.

En caso de emergencia 6-13


Si la presión de los neumáticos no aumenta 9. Después de conducir el vehículo, asegúrese de
PRECAUCIÓN hasta 180 kPa (26 psi) en 10 minutos, puede que el interruptor del compresor de aire está en
que el neumático esté gravemente dañado y
No accione el compresor durante 10 minu- la posición de apagado y, a continuación, atorni-
que no se pueda reparar con este kit de repa-
tos. De lo contrario, podría descargarse la lle la manguera firmemente en la válvula del neu-
ración de neumáticos. Póngase en contacto
batería de 12 voltios.
con un taller entendido en LEAF, como un con- mático. Compruebe la presión del neumático
cesionario o taller oficial NISSAN para vehículos con el manómetro. Si la presión del neumático
NOTA:
eléctricos.
El manómetro del compresor puede indicar no ha bajado, la reparación temporal ha finali-
una presión de 600 kPa (87 psi) durante 7. Cuando la presión del neumático alcance el valor zado.
aproximadamente 30 segundos al inflar el
especificado, apague el compresor de aire. Si no
neumático. El manómetro está indicando la Asegúrese de que la presión se ajusta a la espe-
presión del interior del recipiente de sellador. se puede inflar el neumático al valor especifica-
cificada en la placa del neumático antes de co-
Una vez que se haya introducido el sellador en do, apague el compresor a 180 kPa (26 psi) como
menzar a conducir.
el neumático, la presión indicada por el manó- mínimo. Quite el enchufe de la toma de corriente
metro se reducirá hasta la presión real del y retire rápidamente la manguera de la válvula 10. Si la presión del neumático baja, repita los pa-
neumático. sos del 5 al 9. Si la presión vuelve a bajar o se
del neumático. Coloque el tapón de la válvula del
mantiene por debajo de 130 kPa (19 psi), el neu-
ADVERTENCIA neumático. Almacene correctamente el kit de

• emergencia para reparación de pinchazos en la mático no puede repararse con este kit de re-
Para evitar lesiones graves durante el
zona del maletero. paración de neumáticos. Póngase en contac-
uso del kit de emergencia para repara-
ción de pinchazos de neumáticos: to con un taller entendido en LEAF, como un
– Fije firmemente la manguera del PRECAUCIÓN concesionario o taller oficial NISSAN para vehí-
compresor a la válvula del neumá- Para evitar lesiones graves durante el alma- culos eléctricos.
tico. De no hacerlo, el sellador po- cenamiento del kit de emergencia para re-
dría salir disparado, entrando en paración de pinchazos de neumáticos: La botella de sellador y la manguera no pueden
contacto con los ojos o la piel. reutilizarse para reparar otro neumático pin-
Mantenga la botella de sellador atornillada
• No se coloque junto al neumático da- al compresor. De no hacerlo, el sellador po- chado. Para adquirir recambios, póngase en
ñado mientras se infla, ya que podría dría salir disparado, entrando en contacto contacto con un taller entendido en LEAF, co-
reventar. Si aparecen grietas o defor- con los ojos o la piel. mo un concesionario o taller oficial NISSAN pa-
maciones, apague el compresor
ra vehículos eléctricos.
inmediatamente. 8. A continuación, conduzca el vehículo durante
10 minutos o 10 km (6 millas) a una velocidad
igual o inferior a 80 km/h (50 mph) en 1 minuto
después de seguir el paso 7.

6-14 En caso de emergencia


ARRANQUE CON BATERÍA
AUXILIAR
Después de la reparación del • NISSAN recomienda utilizar solamente el Para arrancar el sistema del vehículo eléctrico con
neumático sellador de emergencia de neumáticos ori- una batería auxiliar, lea atentamente las siguientes
ginal NISSAN suministrado con el vehículo. instrucciones y precauciones.
Solicite una reparación/sustitución lo antes posible Otros selladores de neumáticos pueden
a un taller entendido en LEAF, como un concesiona- El arranque con batería auxiliar proporciona sumi-
dañar el sello del vástago de la válvula, lo
rio o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos. nistro eléctrico al sistema de 12 voltios para permitir
que puede provocar una pérdida de pre-
el funcionamiento de los sistemas eléctricos. Los
sión de aire del neumático.
sistemas eléctricos deben estar en funcionamiento
ADVERTENCIA para que la batería de iones de litio pueda cargarse.

• Tras reparar un pinchazo de poca impor-


El arranque con batería auxiliar no carga la batería
de iones de litio. La batería de iones de litio debe
tancia utilizando el sellador de emergen-
cargarse antes de conducir el vehículo.
cia de neumáticos, no conduzca el vehícu-
lo a velocidades por encima de los 80 km/h
(50 mph). ADVERTENCIA
• Si utiliza el sellador de emergencia de neu-
• Si se hace de forma incorrecta, el arranque
máticos para reparar un pinchazo de poca con batería auxiliar podría causar una ex-
importancia, acuda inmediatamente a un plosión de la batería de 12 voltios, provo-
taller entendido en LEAF, como un conce- cando lesiones graves o incluso la muerte.
sionario o taller oficial NISSAN para vehí- También se puede dañar el propio vehícu-
culos eléctricos, para una inspección, re- lo.


paración o sustitución del neumático. El
sellador de neumáticos de emergencia no Siempre hay gas hidrógeno explosivo cer-
sella los pinchazos de manera permanen- ca de la batería de 12 voltios. Mantenga las
te. Si se sigue conduciendo el vehículo sin chispas y llamas alejadas de la batería de
reparar el neumático de forma permanen- 12 voltios.
te, se puede producir un accidente.
• Evite el contacto del líquido de la batería
• Tras utilizar el sellador de emergencia de con los ojos, la piel, la ropa o las superficies
pintadas del vehículo. El líquido de la bate-
neumáticos para reparar un pinchazo de
poca importancia, será necesario sustituir ría es un ácido sulfúrico corrosivo que pue-
el neumático en un taller entendido en LE- de causar graves quemaduras. Si el líquido
AF, como un concesionario o taller oficial entra en contacto con cualquier cosa, lave
NISSAN para vehículos eléctricos. inmediatamente la zona de contacto con
agua.

• Mantenga la batería de 12 voltios fuera del


alcance de los niños.

En caso de emergencia 6-15


• Utilice una batería de 12 voltios como ba-
tería auxiliar. Si utiliza una batería de vol-
taje inadecuado podría provocar daños en
el vehículo.

• Utilice siempre protectores adecuados pa-


ra los ojos (por ejemplo, gafas protectoras
o lentes de seguridad industriales) y no lle-
ve anillos, pulseras o cualquier otra joya
cuando trabaje con la batería de 12 voltios
o esté cerca de ella. Nunca se apoye en la
batería de 12 voltios mientras intenta
arrancar con batería auxiliar.

• Nunca intente arrancar con batería auxi-


liar una batería congelada. Podría explo-
tar y causar lesiones graves.

• Su vehículo está equipado con un ventila-


dor de refrigeración automático. Puede
activarse en cualquier momento. Manten- El LEAF no puede utilizarse como vehículo
ga las manos y objetos alejados de él.
ADVERTENCIA auxiliar ya que no puede proporcionar su-
ficiente suministro eléctrico para arrancar
Siga siempre las instrucciones descritas a
un vehículo con motor diésel o de gaso-
continuación. De lo contrario, se podrían pro-
lina. Sin embargo, se puede utilizar un ve-
ducir daños en el módulo de suministro eléc-
trico (PDM) y lesiones. hículo con motor diésel o de gasolina para
proporcionar suministro eléctrico a la ba-
tería de 12 voltios del LEAF.
PRECAUCIÓN
B , colo-
1. Si la batería auxiliar está en otro vehículo j
• No intente arrancar con una batería auxi- que los dos vehículos (jA yj B ) de manera que las
liar conectada a la batería de 12 voltios
baterías de 12 voltios estén próximas.
cuando la batería de iones de litio se está
cargando. De hacerlo, podría provocar da- Evite el contacto entre los dos vehículos.
ños en el vehículo o equipo de carga y su-
frir lesiones. 2. Aplique el freno de estacionamiento.

6-16 En caso de emergencia


3. Pulse el contacto de posición P en la palanca de • Asegúrese de que los cables puente no nes de litio. Consulte “Carga de la batería
cambios para colocar el vehículo en la posición P entran en contacto con las piezas móvi- de iones de litio” en la sección “CH. Carga”. El
les del compartimento del motor y de
(estacionamiento). vehículo no puede conducirse hasta que no se
que las abrazaderas de los cables no to-
can ningún otro metal. cargue la batería de iones de litio.
4. Apague todos los componentes eléctricos inne-
cesarios (faros, calefacción, aire acondicionado, NOTA:
B.
8. Arranque el motor del vehículo auxiliar j
etc.). Si no es posible encender el sistema siguiendo
9. Mientras el motor del vehículo auxiliar j
B está en este procedimiento, póngase en contacto inme-
5. Coloque el interruptor de encendido en posición diatamente con un taller entendido en LEAF, co-
funcionamiento, coloque el sistema del vehículo
OFF. mo un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para
eléctrico en la posición LISTO para conducir. vehículos eléctricos.
6. Quite los tapones de los respiraderos de la bate-
ría de 12 voltios (según modelo). Cubra la batería
PRECAUCIÓN
con un paño húmedo bien escurrido para redu- Si el sistema no se inicia de forma inme-
cir el riesgo de explosión. diata, ponga el interruptor de encendido en
la posición “OFF” y espere 10 segundos an-
7. Conecte los cables puente en el orden indicado tes de volver a probar.
(➀ ̔ ➁ ̔ ➂ ̔ ➃).
10. Tras iniciar el sistema del vehículo eléctrico del
Si se descarga la batería de 12 voltios, el inte- vehículo, desconecte con cuidado el cable ne-
rruptor de encendido no puede moverse de la gativo y, a continuación, el cable positivo (➃ ̔
posición “OFF”. Conecte los cables puente al ve- ➂ ̔ ➁ ̔ ➀) y mantenga la posición LISTO
hículo auxiliar j
B antes de pulsar el interruptor para conducir más de 20 minutos para cargar
de encendido. la batería de 12 voltios.

11. Monte los tapones de los respiraderos (según


PRECAUCIÓN
modelo). Asegúrese de desechar el trapo utili-
• Conecte siempre el borne positivo (+) al zado para cubrir los orificios de las rejillas ya que
positivo (+) y el negativo (−) a masa de la
puede estar contaminado de ácido corrosivo.
carrocería (tal y como se muestra en la
ilustración), no a la batería de 12 voltios. 12. Si es necesario, conecte el vehículo a una esta-
ción de carga o EVSE (equipo de suministro del
vehículo eléctrico) para cargar la batería de io-

En caso de emergencia 6-17


ARRANQUE DEL MOTOR
EN CASO DE DESCARGA TOTAL DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO EMPUJANDO EL VEHÍCULO
Si se enciende el indicador de limitación de poten- el vehículo se mueva. Si no se bloquean las No intente arrancar el sistema empujando el vehí-
cia m, la potencia del motor de tracción se limi- ruedas, el vehículo podría moverse inespera- culo.
ta, reduciendo la velocidad del vehículo. Detenga el damente y causar lesiones graves e incluso
vehículo en un lugar seguro antes de que la batería mortales.
de iones de litio se descargue por completo y no
PRECAUCIÓN
Para cambiar el vehículo a la posición LISTO, de ma-
quede potencia para conducir el vehículo. Póngase Un vehículo eléctrico no puede arrancarse em-
nera que sea posible la conducción, cargue la bate-
en contacto con el servicio de asistencia en carre- pujando o remolcándolo. De lo contrario, se
ría de iones de litio hasta que la autonomía indi-
tera; consulte la información sobre la garantía y el pueden producir daños en el motor de
cada en el tablero de instrumentos cambie de “---” tracción.
mantenimiento del NISSAN LEAF.
a un valor numérico correspondiente a la distancia.
Si es posible, ponga el interruptor de encendido en
NOTA:

posición OFF mientras espera al servicio de asis-
tencia para evitar que la batería de 12 voltios se des- Es posible que se produzcan algunas vibra-
cargue. ciones cuando el vehículo se detiene en caso
de que la batería de iones de litio se descar-
NOTA: gue por completo. Esto no es una avería.
En caso de descarga total de la batería de iones
de litio: • Si la batería de iones de litio se descarga por
completo, es necesario cargarla hasta que el
• El vehículo pasa automáticamente a la posi- testigo de carga de batería baja (amarillo) se
ción ON y no es posible cambiar el interruptor apague (blanco).
a la posición LISTO.

• El vehículo cambia automáticamente a la po-


sición N (punto muerto) y la conducción no es
posible.

ADVERTENCIA
Si el vehículo está en posición N (punto muer-
to) y tanto la batería de iones de litio como la
batería de 12 voltios se descargan por com-
pleto, no se puede cambiar el vehículo a la po-
sición P (estacionamiento), y no es posible
aplicar el freno de estacionamiento. Si esto
ocurre, coloque calzas adecuadas en la parte
anterior y posterior de la rueda para evitar que

6-18 En caso de emergencia


REMOLCADO DEL VEHÍCULO
Cuando remolque el vehículo, deberá cumplir la le- Para obtener más información sobre cómo remol-
gislación local con respecto al remolcado de vehí- car su vehículo utilizando un vehículo recreativo
culos. Un equipo de remolcado incorrecto podría (RV), consulte “Remolcado a cuatro ruedas” en
causar daños al vehículo. Puede consultar las ins- la sección “9. Información técnica”.
trucciones para el remolcado en un taller entendido
en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NIS-
SAN para vehículos eléctricos. Los servicios de grúa
locales conocen la legislación vigente y los procedi-
mientos de remolcado. Para asegurar que se realiza
de manera adecuada y evitar daños fortuitos al ve-
hículo, NISSAN recomienda que sea un servicio de
grúa el que lo haga. Es recomendable que el opera-
rio de dicho servicio lea bien las siguientes instruc-
ciones.

ADVERTENCIA
• No viaje nunca en un vehículo que está
siendo remolcado.

• No se coloque nunca bajo el vehículo du-


rante el remolcado.

PRECAUCIÓN
• Cuando se remolque el vehículo, asegúre-
se de que la transmisión, ejes, sistema de
dirección y tren de transmisión funcionen
correctamente. Si alguna de estas unida-
des está dañada, será necesario utilizar
plataformas rodantes.

• Fije siempre cadenas de seguridad antes


de remolcar el vehículo.

En caso de emergencia 6-19


REMOLCADO RECOMENDADO POR NISSAN
RESCATE DE UN VEHÍCULO
(liberación de un vehículo
atascado)

NISSAN recomienda remolcar el vehículo con las • Al remolcar este vehículo con las ruedas
ruedas motrices (delanteras) levantadas del suelo o delanteras en una plataforma:
situando el vehículo en una plataforma plana, tal – Coloque el interruptor de encendido en
como se muestra en la ilustración. la posición ON. Fije el volante de direc-
ción en posición de marcha recta con
una cuerda o dispositivo similar.
PRECAUCIÓN – Ponga la palanca de cambios en la po-
• No remolque el vehículo nunca con las rue- sición N (punto muerto).
das delanteras en el suelo o las cuatro rue-
das en el suelo (hacia delante o hacia
• Al remolcar este vehículo con las ruedas
traseras sobre el suelo (si no se usan pla-
atrás), porque se podrían causar daños taformas): libere siempre el freno de
graves y costosos en el motor. estacionamiento.

6-20 En caso de emergencia


Rescate de un vehículo atascado No utilice el gancho de amarre para remolcar el
vehículo.
No utilice el gancho de amarre para remolcar o
rescatar un vehículo.

Parte delantera:
PRECAUCIÓN
1. Utilizando una herramienta adecuada enrollada • Las cadenas o cables de remolque deben
fijarse únicamente al gancho de remolque
en un trapo, desmonte el gancho del paracho- del vehículo o a los miembros principales
ques delantero. de su estructura. De otro modo, se podría
dañar la carrocería.
2. Monte con firmeza el gancho de remolque como
se indica en la ilustración. (El gancho está guar- • No utilice el gancho de amarre para liberar
un vehículo atascado en arena, nieve, ba-
dado en el lado izquierdo del maletero.)
rro, etc.
Asegúrese de guardar el gancho correctamente en
su sitio después de usarlo.
• No remolque nunca el vehículo utilizando
el gancho de amarre o el gancho de remol-
Parte delantera Parte trasera: que.

• Ponga siempre el cable recto desde la par-


te delantera del vehículo. No tire nunca del
ADVERTENCIA vehículo en ángulo.
• Manténgase apartado del vehículo atas-
• Los dispositivos de remolque deben colo-
cado.
carse de forma que no entren en contacto
• No haga girar los neumáticos a alta veloci- con ninguna pieza de los sistemas de sus-
dad. Esto podría hacerlos explotar y pro- pensión, dirección, frenos o refrigeración.
vocar lesiones graves. Además, algunas
piezas del vehículo podrían sobrecalentar- • No se recomienda utilizar cuerdas o co-
rreas de lona para tirar del vehículo duran-
se y resultar dañadas.
te el remolcado o rescate.

Parte trasera

En caso de emergencia 6-21


Liberación de un vehículo atascado
Si el vehículo está atascado en arena, nieve, barro,
etc., intente liberarlo llevando a cabo el proceso si-
guiente:

1. Desactive el sistema del programa de control


electrónico de estabilidad (ESP).

2. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo alre-


dedor del vehículo.

3. Gire el volante de dirección a derecha e izquierda


para despejar la zona alrededor de los neumáti-
cos delanteros.

4. Mueva el vehículo lentamente hacia delante y


hacia atrás.

• Cambie hacia atrás y adelante entre las posi-


ciones R (marcha atrás) y D (conducción).

• Pise el pedal del acelerador tan ligeramente


como sea posible para mantener el movi-
miento de balanceo.

• Suelte el pedal del acelerador antes de cam-


biar entre R y D.

• No haga girar los neumáticos a más de


55 km/h (35 mph).

5. Si no se puede liberar el vehículo después de va-


rios intentos, póngase en contacto con un servi-
cio de grúa cualificado para el rescate del vehí-
culo.

6-22 En caso de emergencia


7 Aspecto y cuidados

Limpieza del exterior....................................................................................... 7-2 Alfombrillas del piso................................................................................. 7-4


Lavado ............................................................................................................... 7-2 Cinturones de seguridad ..................................................................... 7-5
Encerado .......................................................................................................... 7-2 Fundas de asiento de cuero natural ........................................... 7-5
Eliminación de manchas...................................................................... 7-3 EVSE (equipo de suministro del vehículo
Parte inferior de la carrocería........................................................... 7-3 eléctrico) (según modelo).................................................................... 7-6
Cristales ............................................................................................................ 7-3 Protección contra la corrosión ................................................................ 7-6
Ruedas ............................................................................................................... 7-3 Factores que más contribuyen a la corrosión
Piezas cromadas........................................................................................ 7-3 del vehículo .................................................................................................... 7-6
Abrillantador de neumáticos............................................................ 7-4 Influencia de los factores ambientales en la
Limpieza del interior........................................................................................ 7-4 corrosión .......................................................................................................... 7-6
Ambientadores............................................................................................ 7-4 Para proteger el vehículo de la corrosión ............................... 7-6
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es naje ubicados en el borde inferior de las puertas no
importante que lo cuide adecuadamente.
PRECAUCIÓN estén obstruidos. Rocíe con agua la parte inferior
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo • No introduzca el vehículo en túneles de la-
de la carrocería y el interior de los guardabarros pa-
ra eliminar la suciedad y la sal.
antes posible para proteger las superficies pinta- vado que empleen detergente con ácido.
das: Algunos túneles de lavado, en especial los Utilice una gamuza húmeda para secar el vehículo

• Después de que llueva para evitar posibles des-


que no utilizan rodillos, emplean algún ti-
po de ácido para la limpieza. El ácido pue-
y evitar que queden marcas de agua en la pintura.
perfectos causados por la lluvia ácida. ENCERADO
de reaccionar con algunos componentes
• Después de conducir por carreteras costeras. de plástico del vehículo, causando grietas. El encerado regular protege la pintura y ayuda a
• Cuando caigan sobre la pintura contaminantes
Esto afectaría a su aspecto y también po-
dría evitar su correcto funcionamiento.
mantener el aspecto del vehículo como nuevo. Se
recomienda pulir para eliminar los residuos de cera
como hollín, excrementos de pájaro, savia de ár-
Consulte siempre con el responsable del y evitar el aspecto de desgaste antes de volver a
boles, partículas metálicas o insectos.
túnel de lavado para confirmar que no se

aplicar la cera.
Cuando se acumule polvo o barro en la superfi- emplea ácido.


cie. Si tiene dudas para elegir el producto adecuado,
No lave el vehículo con jabones fuertes, póngase en contacto con un taller entendido en
Siempre que sea posible, guarde o estacione su ve- detergentes químicos, gasolina ni disol- LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
hículo en un garaje o recinto cubierto. ventes. para vehículos eléctricos.
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, • No lave su vehículo bajo luz solar directa o
• Solamente debe encerar su vehículo después
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con cuando la carrocería esté caliente, puesto de un lavado completo. Siga las instrucciones
una funda. que la superficie podría quedar manchada indicadas por el fabricante de la cera.


por las gotas de agua.
Tenga cuidado de no rayar la pintura al poner y

No utilice ceras que contengan productos abra-
quitar la funda. Evite el uso de estropajos o trapos áspe- sivos, esmerilantes o limpiadores que puedan
ros, así como manoplas para lavar. Tenga dañar el acabado del vehículo.
LAVADO cuidado de no dañar o rayar la pintura al
eliminar de la superficie pintada suciedad Los componentes de la pulidora o un pulido agre-
Elimine la suciedad del vehículo utilizando una es-
incrustada u otras materias extrañas. sivo sobre la primera capa de pintura o la capa final
ponja y mucha agua. Limpie toda la superficie del
de pintura transparente pueden eliminar el brillo del
vehículo con jabón suave, un jabón especial para
Aclare el vehículo completamente con abundante acabado o dejar marcas.
vehículos o detergente para lavar la vajilla mezcla-
do con agua limpia y tibia (nunca caliente). agua limpia.
Las bridas, soldaduras y pliegues de las puertas, ce-
rraduras y capó son zonas especialmente vulnera-
bles a los efectos de la sal que se esparce en la ca-
rretera. Por lo tanto, se deben limpiar estas zonas
regularmente. Asegúrese de que los orificios de dre-

7-2 Aspecto y cuidados


ELIMINACIÓN DE MANCHAS PRECAUCIÓN Llantas de aleación de aluminio
Quite lo antes posible de la pintura las manchas de Lave regularmente con una esponja humedecida
alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos y savia Cuando limpie la parte interna de las ventani- en una solución de jabón suave, especialmente du-
de los árboles, para evitar que se produzcan daños llas, no utilice herramientas afiladas, limpia- rante el invierno en zonas en las que se utilice sal en
o manchas permanentes. Los productos de limpie- dores abrasivos ni desinfectantes con cloro. la carretera. Si no se quita la sal, las ruedas se pue-
za especiales están disponibles en un taller enten- Pueden dañar los conductores eléctricos, los den decolorar.
elementos de la antena de la radio o los ele-
dido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
mentos de la luneta térmica.
NISSAN para vehículos eléctricos o en cualquier
tienda de accesorios para el automóvil.
PRECAUCIÓN
RUEDAS Siga las instrucciones descritas a continua-
PARTE INFERIOR DE LA Lave las ruedas cuando lave el vehículo para con- ción para evitar las manchas o la decoloración
CARROCERÍA servar su aspecto externo. de las ruedas:

En las zonas donde se esparce sal en la carretera • Limpie la parte interior de las ruedas cuando • No utilice un producto de limpieza que
durante el invierno, es necesario limpiar regular- sustituya una rueda o lave la parte inferior del contenga altos niveles de ácido o álcali pa-
mente la parte inferior de la carrocería. De este mo- vehículo. ra limpiar las ruedas.
do, se evita que la suciedad y la sal se acumulen y se
acelere el proceso de corrosión en la parte inferior • Compruebe regularmente si las llantas presen- • No aplique limpiador a las ruedas cuando
tan mellas o corrosión. Tales daños pueden cau- estén calientes. La temperatura de la rue-
de la carrocería y la suspensión. Antes de que llegue da debería ser igual a la temperatura am-
el invierno y de nuevo en primavera, debe revisar la sar pérdidas de presión o un sellado pobre en el
talón del neumático. biente.
protección contra la corrosión y, si es necesario, vol-
ver a tratar la superficie. • NISSAN recomienda que se enceren las ruedas • Aclare la rueda antes de que transcurran
para protegerlas contra la sal en las zonas don- 15 minutos desde la aplicación del limpia-
CRISTALES de se use durante el invierno. dor para eliminarlo completamente.
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu-
mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor- PIEZAS CROMADAS
mal que los cristales se cubran con una capa de
PRECAUCIÓN
Limpie regularmente las piezas cromadas con un
suciedad después de que el vehículo haya estado No utilice limpiadores abrasivos cuando lave abrillantador para cromo no abrasivo para conser-
estacionado al sol. Esta capa se eliminará fácilmen- las ruedas. var su acabado.
te con limpiacristales y un paño suave.

Aspecto y cuidados 7-3


LIMPIEZA DEL INTERIOR
ABRILLANTADOR DE NEUMÁTICOS Retire con cierta regularidad el polvo de la guarni- • No utilice limpiacristales o limpiadores de
ción interior, las piezas de plástico y los asientos plástico en el cuadro de instrumentos o en
NISSAN no recomienda el uso de abrillantadores pa- usando una aspiradora o cepillo de cerdas suaves. las cubiertas de los indicadores. Puede da-
ra los neumáticos. Los fabricantes de neumáticos Limpie las superficies de vinilo y de cuero con un ñar la cubierta de las lentes.
les aplican una capa protectora que reduce la deco- paño limpio, humedecido en una solución de jabón
loración de la goma. Si se aplica una abrillantador a suave, y, a continuación, séquelas con un paño sua-
los neumáticos, podría reaccionar con la capa pro-
AMBIENTADORES
ve seco.
tectora y dar lugar a un compuesto. Dicho com- La mayoría de ambientadores utilizan disolventes
puesto podría desprenderse del neumático duran- Para que el cuero tenga buen aspecto, es necesario que pueden afectar al interior del vehículo. Si utiliza
te la conducción y manchar la pintura del vehículo. que lo cuide y lo limpie regularmente. un ambientador, tome las siguientes precauciones:
Si decide utilizar un abrillantador para los neumáti- Antes de usar cualquier protector textil, lea las re-
comendaciones del fabricante. Algunos protecto-
• Los ambientadores de colgar pueden causar
cos, tome las siguientes precauciones: una decoloración permanente al entrar en con-


res textiles contienen productos químicos que pue- tacto con determinadas superficies interiores
Utilice un abrillantador de neumáticos con base den decolorar o manchar el material de los asientos. del vehículo. Cuelgue el ambientador en un lu-
de agua. La capa protectora de los neumáticos
Use un trapo mojado solamente en agua para lim- gar donde quede bien separado y no pueda en-
se disuelve más fácilmente si se usan abrillanta-
piar la lente del indicador y del medidor. trar en contacto con ninguna superficie interior.
dores con base de aceite.

• Aplique una ligera capa de abrillantador de neu- • Los ambientadores líquidos suelen fijarse en las
PRECAUCIÓN rejillas de ventilación. Estos productos pueden
máticos y evite que entre en la banda o las ra-
causar daños y decoloración de forma inmedia-
nuras del neumático (de donde sería difícil de
eliminar). • Nunca utilice bencina, disolventes, ni nin- ta si se derraman sobre las superficies interio-
gún producto similar. res.
• Limpie el exceso de abrillantador con una toalla
• Las partículas pequeñas de suciedad pue- Lea y siga atentamente las instrucciones del fabri-
seca. Compruebe que se ha eliminado todo el
den resultar abrasivas y dañar las superfi- cante antes de utilizar cualquier ambientador.
abrillantador de la banda y las ranuras del neu-
cies de piel, por lo que deben eliminarse
mático. ALFOMBRILLAS DEL PISO
enseguida. No utilice jabón para cuero, ce-
• Deje que se seque el abrillantador de neumáti- ra para carrocería, abrillantadores, aceites, El uso de alfombrillas NISSAN originales (según mo-
cos según el procedimiento recomendado por líquidos limpiadores, disolventes, deter- delo) puede alargar la vida de la moqueta del vehí-
el fabricante. gentes o limpiadores con base de amonía- culo y facilita la limpieza del interior. Independiente-
co, ya que pueden dañar el acabado natu- mente de las alfombrillas utilizadas, asegúrese de
ral de la piel. que son adecuadas para su vehículo y de que se
• No utilice ningún tipo de protector textil, a colocan correctamente en el piso para evitar que
interfieran en el funcionamiento de los pedales. Las
no ser que lo recomiende el fabricante.
alfombrillas deben limpiarse regularmente y hay
que sustituirlas cuando estén muy desgastadas.

7-4 Aspecto y cuidados


Ayuda de colocación de las CINTURONES DE SEGURIDAD • Utilice un suave movimiento circular. No frote el
alfombrillas del piso (solamente lado cuero ni ejerza demasiada presión al limpiar.


Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con
del conductor) una esponja humedecida en una solución de jabón Vuelva a limpiar el cuero con otro paño limpio y
suave. Deje que los cinturones se sequen completa- ligeramente húmedo para eliminar los residuos
mente antes de usarlos. de jabón. Seque con un paño suave.

Vea “Cinturones de seguridad” en la sección El cuero se debe limpiar cada vez que se ensucie. Si
“1. Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y se deja que el polvo y la suciedad penetren en el
sistema de retención suplementario”. acabado, el cuero podría resultar dañado.
No aplique nunca alcohol, disolventes de limpieza,
ADVERTENCIA aceites, barnices o betunes sobre el cuero, y evite el
uso de productos desconocidos que podrían dañar
No deje que los cinturones de seguridad se en- el acabado.
rollen en el retractor estando húmedos. Nun-
ca utilice lejía, tinte o disolventes químicos pa- No se recomienda limpiar al vapor ni planchar, ya
ra limpiar los cinturones de seguridad, ya que que el cuero podría resultar dañado.
estos productos pueden afectar gravemente El cuero es un producto natural con propiedades
la resistencia de la cinta del cinturón de superficiales naturales como estructura irregular,
seguridad.
marcas causadas por daños y leves diferencias de
color. Se trata de características del cuero y no de
FUNDAS DE ASIENTO DE CUERO defectos del material.
Este vehículo incluye un soporte para las alfombri- NATURAL
llas del piso delanteras que funciona como ayuda KIT DE LIMPIEZA DE CUERO (según
El cuero para automóviles suele estar recubierto de modelo)
para su posicionamiento. Las alfombrillas del piso
un acabado que protege su superficie frente a los
NISSAN han sido especialmente diseñadas para es- Aplíquelo sobre el paño de limpieza y limpie suave-
rayos solares dañinos y la suciedad. Los acabados
te modelo de vehículo. La alfombrilla del piso del mente la superficie del cuero. Use un paño seco pa-
utilizados en la tapicería para automóviles son úni-
lado del conductor tiene ojales incorporados. Colo- ra retirar el exceso de humedad.
cos; muy diferentes a los del cuero utilizado en mue-
que la alfombrilla introduciendo el ojal en el gancho
bles, prendas de vestir o calzado. El cuero es extre- Consulte el manual de instrucciones suministrado
del soporte mientras centra la alfombrilla en la zo-
madamente resistente y fácil de limpiar y mantener. con el kit de limpieza de cuero.
na de los pies.
Compruebe periódicamente que las alfombrillas es- • Antes de limpiar la tapicería de cuero, retire el Limpie el cuero de color claro con más frecuencia,
polvo con una aspiradora. ya que la suciedad es mucho más visible en este
tán colocadas correctamente.
• Para limpiar el cuero, basta con utilizar un paño tipo de superficies.
suave que no suelte pelusa humedecido con
agua tibia y jabón neutro. No remoje el cuero.

Aspecto y cuidados 7-5


PROTECCIÓN CONTRA LA
CORROSIÓN
EVSE (equipo de suministro del FACTORES QUE MÁS Contaminación ambiental
vehículo eléctrico) (según CONTRIBUYEN A LA CORROSIÓN La contaminación industrial, la presencia de sal en
modelo) DEL VEHÍCULO el aire en las zonas costeras o las carreteras en las
El equipo de suministro del vehículo eléctrico (EVSE) • La acumulación de suciedad y partículas que
que se usa abundantemente la sal, acelerarán el
proceso de corrosión. La sal de carretera también
se puede limpiar utilizando un paño suave hume- retienen la humedad en los paneles de la carro-
acelerará el proceso de desintegración de las su-
decido en una solución de jabón suave al 3 %. Retire cería, cavidades y otras áreas.
perficies pintadas.
y enjuague la solución de jabón con un paño hume-
decido con agua y deje el EVSE a secar en un lugar • Los daños en la pintura, y otros revestimientos
PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE
protectores, producidos por gravilla, piedras o
bien ventilado y a la sombra.
por accidentes de tráfico de poca importancia. LA CORROSIÓN
INFLUENCIA DE LOS FACTORES • Lave y encere el vehículo frecuentemente para
mantenerlo limpio.
AMBIENTALES EN LA CORROSIÓN
Humedad
• Compruebe si hay pequeños daños en la pin-
tura y repárelos lo antes posible.
La acumulación de arena, suciedad y agua en la par-
te inferior de la carrocería puede acelerar la corro-
• Mantenga los orificios de drenaje de la parte in-
ferior de las puertas abiertos para evitar que se
sión. Cuando las cubiertas de piso están húmedas, acumule el agua.


no se pueden secar del todo dentro del vehículo y
deberían quitarse para evitar la corrosión del panel Compruebe si se ha acumulado arena, sucie-
del piso. dad o sal en la parte inferior de la carrocería. Si
es así, lávela con agua lo antes posible.
Humedad relativa
La corrosión se acelerará en zonas con humedad PRECAUCIÓN

relativa alta, especialmente en aquellas en las que
la temperatura sea superior al punto de congela- Nunca quite suciedad, arena o similares
ción, haya contaminación atmosférica o se use sal del habitáculo lavándolo con una mangue-
en la carretera. ra. Elimine la suciedad con una aspiradora.

Temperatura • Nunca permita que el agua u otros líqui-


dos entren en contacto con los componen-
El aumento de temperatura acelerará el proceso de tes electrónicos del interior del vehículo,
corrosión en aquellas partes que no estén bien ven- dado que pueden dañarlos.
tiladas.

7-6 Aspecto y cuidados


Los productos químicos usados para quitar el hielo
de la superficie de las carreteras son extremada-
mente corrosivos. Aceleran la corrosión y el dete-
rioro de los componentes de la parte inferior de la
carrocería, como las conducciones y cables de fre-
nos, el panel del piso y los guardabarros.
En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
berá limpiarse periódicamente.
Para obtener información sobre la protección adi-
cional contra el óxido y la corrosión, que puede ne-
cesitarse en algunas zonas, póngase en contacto
con un taller entendido en LEAF, como un Conce-
sionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléc-
tricos.

Aspecto y cuidados 7-7


ANOTACIONES

7-8 Aspecto y cuidados


8 Mantenimiento y hágalo usted
mismo

Requisitos de mantenimiento.................................................................. 8-2 Aviso del desgaste de la pastilla de freno............................... 8-12


Mantenimiento periódico.................................................................... 8-2 Fusibles...................................................................................................................... 8-13
Mantenimiento general ........................................................................ 8-2 Compartimento del motor................................................................. 8-13
Dónde dirigirse para la revisión ...................................................... 8-2 Habitáculo....................................................................................................... 8-15
Mantenimiento general ................................................................................ 8-2 Sustitución de la pila de la llave inteligente................................... 8-16
Explicación de los puntos de mantenimiento ..................... 8-2 Luces ........................................................................................................................... 8-17
Precauciones de mantenimiento .......................................................... 8-4 Faros.................................................................................................................... 8-18
Compartimento del motor......................................................................... 8-6 Luces exteriores e interiores............................................................. 8-19
Sistema de refrigeración .............................................................................. 8-6 Ruedas y neumáticos ..................................................................................... 8-20
Comprobación del nivel de refrigerante .................................. 8-6 Presión de neumáticos.......................................................................... 8-20
Cambio del refrigerante........................................................................ 8-7 Tipos de neumáticos .............................................................................. 8-21
Fluido del engranaje desmultiplicador.............................................. 8-7 Cadenas para nieve ................................................................................. 8-21
Líquido de frenos ............................................................................................... 8-7 Permutación de neumáticos ............................................................ 8-22
Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta .............................................. 8-8 Desgaste y daños del neumático.................................................. 8-22
Batería de 12 voltios ......................................................................................... 8-9 Envejecimiento del neumático........................................................ 8-22
Batería (batería sin mantenimiento)........................................... 8-9 Sustitución de ruedas y neumáticos .......................................... 8-22
Arranque con batería auxiliar........................................................... 8-10 Equilibrado de las ruedas .................................................................... 8-23
Rasquetas del limpia ....................................................................................... 8-10 Neumático de repuesto (según modelo)................................. 8-23
Limpieza ........................................................................................................... 8-10 Kit de emergencia para reparación de
Sustitución del limpiaparabrisas ................................................... 8-10 pinchazos de neumáticos (según modelo)............................ 8-24
Rasqueta del limpialunetas ............................................................... 8-12 Cuidado de las ruedas ........................................................................... 8-24
Frenos......................................................................................................................... 8-12
REQUISITOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL
Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo,
regular para mantener la adecuada condición me- ted mismo, un técnico cualificado, o si lo prefiere, un el mantenimiento general debe realizarse regular-
cánica de su vehículo, al igual que un buen rendi- taller entendido en LEAF, como un Concesionario o mente tal como se indica en esta sección. Si detecta
miento del sistema del vehículo eléctrico. Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos. sonidos, vibraciones u olores extraños, asegúrese
de consultar su causa en un taller entendido en
Es responsabilidad del propietario asegurarse de DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA LEAF, como un concesionario o taller oficial NISSAN
que se realiza adecuadamente el mantenimiento
periódico al igual que el mantenimiento general.
REVISIÓN para vehículos eléctricos, para que lo compruebe
enseguida. Además, debe notificar a un taller en-
Si necesita un servicio de mantenimiento o su vehí-
Como propietario, usted es el único que puede ase- tendido en LEAF, como un concesionario o taller ofi-
culo no funciona correctamente, acuda a un taller
gurar que su vehículo recibe los cuidados adecua- cial NISSAN para vehículos eléctricos, si considera
entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller
dos de mantenimiento. que es necesaria una reparación.
Oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para que
MANTENIMIENTO PERIÓDICO comprueben y pongan a punto los sistemas. Cuando realice trabajos de mantenimiento o
revisiones, consulte “Precauciones de
Para su comodidad, los elementos del manteni- mantenimiento” más adelante en esta sección.
miento periódico necesarios y opcionales se descri-
ben y enumeran en la información sobre la garantía EXPLICACIÓN DE LOS PUNTOS DE
y el mantenimiento, que se entrega por separado. MANTENIMIENTO
Debe consultar esa publicación para asegurarse de
que su vehículo NISSAN recibe los servicios de man- Más adelante en esta sección se proporciona in-
tenimiento necesarios en intervalos regulares. formación adicional sobre los siguientes puntos
con un “*”.
MANTENIMIENTO GENERAL
Exterior del vehículo
El mantenimiento general incluye aquellos elemen-
Los elementos de mantenimiento que se indican
tos del vehículo que deben revisarse durante el fun-
aquí deben revisar con cierta regularidad, a no ser
cionamiento cotidiano del vehículo. Son esenciales
que se especifique de otra manera.
para el funcionamiento correcto de su vehículo. Es
su responsabilidad realizar regularmente estos pro- Puertas y capó:
cedimientos.
Compruebe que todas las puertas, el capó y el por-
La realización de estas revisiones de mantenimien- tón trasero funcionan suavemente. Asegúrese tam-
to general requiere conocimientos mecánicos míni- bién de que todos los cierres funcionan correcta-
mos y solamente unas pocas herramientas. mente. Lubrique los cierres en caso necesario. Ase-
gúrese de que el cierre secundario no deja abrir el
capó cuando se suelta el cierre principal. Cuando

8-2 Mantenimiento y hágalo usted mismo


conduzca en carreteras en las que se utiliza sal u Componentes del transmisor del sistema de Pedal del acelerador:
otros materiales corrosivos, compruebe la lubrica- control de presión de neumáticos (TPMS):
Compruebe que el pedal funciona con suavidad y
ción frecuentemente. Sustituya el vástago de la válvula del sensor del asegúrese de que el pedal no se bloquea ni se nece-
TPMS (incluido el obús de la válvula y la tapa) y el sita aplicar una fuerza irregular. Mantenga las al-
Luces*:
tornillo (según modelo) cuando se reemplacen los fombrillas del piso alejadas del pedal.
Limpie los faros regularmente. Asegúrese de que neumáticos debido al desgaste o al tiempo. El torni-
los faros, luces de freno, luces traseras, intermiten- llo (según modelo) debe colocarse correctamente a Pedal del freno:
tes y todas las demás luces funcionan adecuada- un par de apriete específico de 1,4 ± 0,1 N.m. Los Compruebe que el pedal funciona con suavidad y
mente y están montados de forma segura. Com- sensores del TPMS pueden volver a utilizarse. asegúrese de que queda a la distancia correcta de
pruebe también la regulación de los faros. la alfombrilla cuando se pisa a fondo. Asegúrese de
Alineamiento y equilibrado de las ruedas:
Neumáticos*: mantener la alfombrilla alejada del pedal.
Si al conducir por una carretera recta y llana, el vehí-
Compruebe la presión con un manómetro con fre- culo se desvía hacia uno de los lados, o si nota un Freno de estacionamiento:
cuencia y siempre antes de realizar viajes largos. desgaste anómalo o irregular de las ruedas, puede Compruebe el funcionamiento del freno de estacio-
Ajuste la presión de todos los neumáticos a la pre- que sea necesario alinear las ruedas. Si el volante de namiento con regularidad. Compruebe que la pa-
sión especificada, incluido el neumático de repues- dirección o los asientos vibran cuando se conduce lanca (según modelo) o el pedal (según modelo) tie-
to. Compruebe minuciosamente si hay daños, cor- en carretera a velocidad normal, puede que sea ne- ne el recorrido adecuado. Además, asegúrese de
tes o desgaste excesivo. cesario equilibrar las ruedas. que el vehículo se mantiene en una cuesta pronun-
Permutación de neumáticos*: ciada solamente con el freno de estacionamiento
Parabrisas:
aplicado.
En caso de que los neumáticos delanteros y trase- Limpie el parabrisas regularmente. Compruebe el
ros sean del mismo tamaño, los neumáticos deben parabrisas al menos cada seis meses en busca de Cinturones de seguridad:
permutarse cada 10.000 km (6.000 millas). Los neu- grietas u otros daños. Repare, si fuese necesario. Compruebe que todos los componentes del siste-
máticos unidireccionales solo pueden permutarse ma del cinturón de seguridad (por ejemplo, hebillas,
entre la parte delantera y la trasera. Asegúrese de Rasquetas del limpiaparabrisas*:
anclajes, ajustadores y retractores) funcionan ade-
que los indicadores quedan orientados en el sen- Si no limpian correctamente, compruebe si están cuada y suavemente y están montados de forma
tido de giro de la rueda al finalizar la permutación agrietadas o desgastadas. Sustituya si es necesa- correcta. Compruebe si la correa del cinturón pre-
de los neumáticos. rio. senta cortes, está deshilachada, desgastada o pre-
En caso de que los neumáticos delanteros tengan senta daños.
Interior del vehículo
un tamaño diferente al de los traseros; los neumáti-
Volante:
cos no se pueden permutar. Los elementos de mantenimiento enumerados aquí
se deben comprobar regularmente, como cuando Compruebe si hay cambios en el estado del volante,
No obstante, la frecuencia de permutación de neu- se realiza el mantenimiento periódico, la limpieza como juego libre excesivo, rigidez o ruidos extraños.
máticos puede variar según los hábitos de conduc- del vehículo, etc.
ción y las condiciones de la superficie de la carre-
tera.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-3


PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO
Testigos y señales acústicas: Fugas de fluidos: Cuando realice trabajos de inspección o manteni-
Asegúrese de que todos los testigos y señales acús- Compruebe bajo el vehículo si hay fugas de aceite, miento en su vehículo, tome siempre las medidas
ticas funcionan adecuadamente. agua o cualquier otro fluido después de haber esta- adecuadas para evitar lesiones graves o daños en
cionado el vehículo durante un rato. El agua que el vehículo. Deben tenerse en cuenta las siguientes
Desempañador del parabrisas: precauciones generales.
gotea del aire acondicionado después de su uso es
Compruebe que el aire sale de las salidas del des- normal. Si detecta cualquier fuga, compruebe la
empañador adecuadamente y en cantidad causa y corríjala inmediatamente. ADVERTENCIA
suficiente al activar la calefacción o el aire acondi-
cionado. Líquido del lavaparabrisas*:
• El sistema del vehículo eléctrico utiliza un
Compruebe que el líquido en el depósito es el ade- alto voltaje, aproximadamente de 400 vol-
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas*: tios CC. El sistema puede estar caliente du-
cuado.
Compruebe que los limpias y lavas funcionan co- rante, después de arrancar y cuando se
rrectamente y que los limpias no rayan. apaga el vehículo. Tenga cuidado con el al-
to voltaje y las altas temperaturas. Siga las
Vehículo y compartimento del motor etiquetas fijadas al vehículo.
Los puntos de mantenimiento listados a continua-
ción deben verificarse periódicamente.
• No desarme, desmonte o sustituya las pie-
zas de alto voltaje, ni los cables ni sus co-
Batería de 12 voltios* (excepto para baterías que nectores. Los cables de alto voltaje son de
no requieren mantenimiento): color naranja.
El desarmado, desmontaje o sustitución
Compruebe el nivel de líquido en cada celda. Debe-
de dichas piezas y cables pueden producir
ría estar entre las líneas UPPER y LOWER. En vehícu-
quemaduras graves o descargas eléctri-
los que se utilizan en condiciones extremas o con
cas que podrían causar lesiones graves o
temperaturas altas es necesario revisar frecuente-
incluso la muerte. No hay piezas en el sis-
mente el nivel de líquido de la batería.
tema de alto voltaje del vehículo cuyo
Nivel de líquido de frenos*: mantenimiento pueda realizar el usuario.
Para cualquier mantenimiento necesario,
Asegúrese de que el nivel de líquido de frenos se
lleve el vehículo a un taller entendido en
encuentra entre las líneas <MAX> y <MIN> del depó-
LEAF, como un Concesionario o Taller Ofi-
sito.
cial NISSAN para vehículos eléctricos.
Nivel de refrigerante*:
Compruebe el nivel de refrigerante cuando las pie-
• Estacione el vehículo sobre una superficie
nivelada, aplique firmemente el freno de
zas de alto voltaje estén frías. Asegúrese de que el estacionamiento y calce las ruedas para
nivel de refrigerante se encuentra entre la línea evitar que el vehículo se mueva. Pulse el
<MAX> y <MIN> del depósito.

8-4 Mantenimiento y hágalo usted mismo


contacto de posición P en la palanca de • Evite el contacto directo con refrigerante sección “4. Pantalla, calefacción y aire
cambios para colocar el vehículo en la po- ya utilizado. El refrigerante y/u otros flui- acondicionado (sistema de climatiza-
sición N (punto muerto). dos del vehículo pueden dañar el medio ción)”.

• Si tiene que trabajar con el sistema del ve-


ambiente si se desechan incorrectamen-
te. Cumpla siempre las disposiciones loca-
– La batería de iones de litio no ha cargado
hículo eléctrico encendido, mantenga las la batería de 12 voltios y todos los indica-
les sobre eliminación de fluidos de vehícu-
manos, ropa, pelo y herramientas alejados dores del estado de carga están apagados.
los.
de ventiladores y cualquier pieza en movi- Vea “Batería de iones de litio” en la
miento. • No conecte ni desconecte nunca la batería sección “EV. Visión general del vehículo

• Asegúrese de que el interruptor de encen-


de 12 voltios o cualquier otro componente
transistorizado cuando el interruptor de
eléctrico” y “Indicadores relaciona-
dos con la carga” en la sección “CH. Carga”.
dido está en la posición OFF o BLOQUEO al
realizar sustituciones o reparaciones.
encendido esté en la posición ON.
• El interruptor de encendido está en la po-

• Recomendamos que se quite cualquier • Su vehículo está equipado con un ventila- sición “OFF”. Coloque el interruptor de en-
dor de refrigeración automático. Es posi- cendido en la posición ON y, a continua-
prenda de ropa floja y cualquier joya, co-
ble que se active en cualquier momento ción, en la posición OFF para evitar que la
mo anillos, reloj, etc., antes de ponerse a
sin previo aviso, incluso si el interruptor de batería de iones de litio cargue automáti-
trabajar en el vehículo.
encendido no está en posición ACC, ON o camente la batería de 12 voltios. Vea
• Utilice siempre gafas de protección al tra- LISTO para conducir. Para evitar lesiones, “Carga de la batería de 12 voltios” en
bajar en su vehículo. desconecte siempre el cable negativo de la sección “EV. Visión general del vehículo

• No se sitúe nunca debajo de un vehículo


la batería de 12 voltios antes de trabajar
cerca del ventilador.
eléctrico”.
que esté apoyado en un gato.

• No fume ni acerque llamas ni chispas a la • Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de


Esta sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis-
mo” ofrece instrucciones relacionadas solamente
mantenimiento eléctrico en el vehículo,
batería de 12 voltios. con aquellas operaciones que, por su fácil ejecu-
como una sustitución de la batería, fusi-
ción, puede realizar el propio usuario.
bles o bombillas, confirme lo siguiente:
Recuerde que un servicio de reparaciones incom-
PRECAUCIÓN – El conector de carga está desconectado
pleto o incorrecto puede producir dificultades de

del vehículo.
No trabaje debajo del capó mientras el funcionamiento y afectar a la cobertura de la ga-
compartimento del motor está caliente. – El temporizador del climatizador no está rantía del vehículo. Si tiene dudas sobre algún ser-
Ponga el interruptor de encendido en la activado ni en funcionamiento. Vea vicio de mantenimiento, recomendamos que se
posición OFF y espere hasta que el com- “Temporizador del climatizador” en lleve a cabo en un taller entendido en LEAF, como
partimento del motor se haya enfriado. la sección “4. Pantalla, calefacción y aire un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para ve-
acondicionado (sistema de climatización)” hículos eléctricos.
y “Sistema de climatización” en la

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-5


COMPARTIMENTO DEL MOTOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Para una visión general del compartimento del El depósito de refrigerante incorpora un tapón es-
motor, consulte “Compartimento del
ADVERTENCIA pecial. Para minimizar los daños en el compartimen-
motor” en la sección “0. Índice ilustrado”.
• No quite nunca el tapón del depósito de
to del motor, NISSAN recomienda utilizar un tapón
original NISSAN para el depósito de refrigerante.
refrigerante mientras el compartimento
del motor esté caliente. Espere hasta que COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
el compartimento del motor se enfríe.
REFRIGERANTE
• El refrigerante es tóxico y debe guardarse
con cuidado en recipientes etiquetados y
fuera del alcance de los niños.

El sistema de refrigeración se llena en fábrica con


una solución refrigerante anticongelante de alta ca-
lidad y para todo el año. La solución anticongelante
contiene inhibidores del óxido y la corrosión; por
tanto, no se necesitan aditivos especiales para el
sistema de refrigeración.

PRECAUCIÓN
• Al añadir o sustituir el refrigerante, asegú-
rese de usar únicamente refrigerante ori-
ginal NISSAN o equivalente con la relación
de mezcla adecuada de 50% de anticonge-
lante y 50% de agua desmineralizada o Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito
destilada. cuando las piezas de alto voltaje estén frías. Si el

• El uso de otro tipo de refrigerantes puede


nivel de refrigerante está por debajo del nivel <MIN>
➁, abra el tapón del depósito y añada refrigerante
dañar las piezas del sistema de refrigera-
hasta el nivel <MAX> ➀.
ción de alto voltaje.

• No utilice aditivos en el refrigerante, tales


Apriete el tapón correctamente tras añadir refrige-
rante.
como sellador de radiador en el sistema
de refrigeración. Podrían producirse da- Si el sistema de refrigeración necesita refrigeran-
ños en los equipos eléctricos, tales como te a menudo, acuda a un taller entendido en LEAF,
el motor y el inversor. como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN pa-
ra vehículos eléctricos, para su comprobación.

8-6 Mantenimiento y hágalo usted mismo


FLUIDO DEL ENGRANAJE
DESMULTIPLICADOR LÍQUIDO DE FRENOS
CAMBIO DEL REFRIGERANTE Cuando sea necesaria una inspección o sustitución, Para obtener información adicional del líquido de
le recomendamos que se ponga en contacto con frenos, consulte “Capacidades y lubricantes/
Las principales reparaciones del sistema de refrige- un taller entendido en LEAF, como un Concesiona- líquidos recomendados” en la sección “9. Informa-
ración deben realizarse en un taller entendido en rio o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos, ción técnica” o “Identificación del vehículo” en
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para realizar las tareas de mantenimiento. la sección “9. Información técnica” en este manual.
para vehículos eléctricos. Los procedimientos de
mantenimiento pueden encontrarse en el Manual
de taller NISSAN correspondiente. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Un mantenimiento incorrecto puede reducir el • Use solamente Fluido original NISSAN Ma- • Use solamente líquido nuevo de un reci-
rendimiento de la calefacción. tic S ATF. No lo mezcle con otros fluidos. piente sellado. Un líquido usado, de cali-

• La utilización de un fluido del engranaje


dad inferior o contaminado puede dañar
el sistema de frenos. La utilización de lí-
ADVERTENCIA desmultiplicador que no sea fluido origi-
quidos inadecuados puede dañar el siste-

nal NISSAN Matic S ATF provocará el dete-
Para evitar el riesgo de quemaduras, no ma de frenos y afectar al rendimiento de
rioro de la calidad de conducción y redu-
cambie el refrigerante mientras el com- frenado del vehículo.
cirá la duración del engranaje desmultipli-
partimento del motor esté caliente. cador. Además, puede dañar el engranaje • Limpie el tapón de suministro antes de ex-
• No quite nunca el tapón del depósito de desmultiplicador, lo que no está cubierto traerlo.
refrigerante mientras el compartimento
del motor esté caliente. Podría sufrir que-
por la garantía.
• El líquido de frenos es tóxico y debería
guardarse en recipientes etiquetados fue-
maduras graves si el fluido a alta presión ra del alcance de los niños.


se escapa del radiador.


No llene en exceso el depósito del líquido
Evite el contacto directo de la piel con re- de frenos; llenarlo en exceso puede dañar
frigerante ya utilizado. Después de cual- el sistema de frenos.
quier contacto con la piel, lave bien la zona
afectada con jabón u otro producto ade-
cuado lo antes posible. PRECAUCIÓN
• Mantenga el refrigerante fuera del alcance
No deje caer líquido sobre superficies pinta-
de los niños. das. Esto dañará la pintura. Si se derrama lí-
m quido, lave inmediatamente la superficie con
agua.
El refrigerante debe desecharse adecua-
damente. Consulte la legislación local vi-
gente al respecto.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-7


LÍQUIDO DEL
LAVAPARABRISAS/LAVALUNETA
Rellene el depósito con más frecuencia cuando las
condiciones de conducción requieran una mayor
cantidad de líquido del lava.

PRECAUCIÓN
• No sustituya el anticongelante por líquido
del lavaparabrisas/lavaluneta. Puede da-
ñar la pintura.

• Utilice siempre líquido del lavaparabrisas/


lavaluneta recomendado por NISSAN.

Compruebe el nivel de fluido en el depósito. Si el ADVERTENCIA


nivel del líquido está por debajo de la línea <MIN> ➀
o si se enciende el testigo de los frenos, añada líqui- El anticongelante es tóxico y debe guardarse
do hasta la línea <MAX> ➁. con cuidado en recipientes etiquetados y fue-
(Para obtener información sobre el tipo de líquido ra del alcance de los niños.
recomendado, consulte “Capacidades y lubri-
cantes/líquidos recomendados” en la sección “9. In- Para comprobar el nivel de líquido, coloque el dedo
formación técnica”) A y, a continuación, retire el con-
sobre el orificio j
junto del tapón/tubo del depósito. Si el nivel es bajo
Si se necesita añadir líquido a menudo, acuda a un en el tubo, añada líquido en el depósito.
taller entendido en LEAF, como un Concesionario o
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para Añada una solución limpiadora al lavaparabrisas
que revisen el sistema. para conseguir un resultado mejor. En invierno, aña-
da un anticongelante para lavaparabrisas. Siga las
instrucciones del fabricante para la relación de mez-
cla.
Llene el depósito del líquido del lava periódicamen-
te.

8-8 Mantenimiento y hágalo usted mismo


BATERÍA DE 12 VOLTIOS
Símbolos de precaución de la BATERÍA (batería sin
batería m ADVERTENCIA mantenimiento)
No fume
No acerque
No fume nunca cerca de la batería. No exponga nunca la batería a llamas o
➀ llamas
m No acerque
chispas
chispas eléctricas.

Manipule la batería con cuidado. Utilice siempre gafas protectoras para



m
Protéjase los ojos
protegerse los ojos del ácido de la batería o contra una explosión.

Mantenga fuera
No permita que los niños manipulen la batería. Mantenga la batería fuera del

m del alcance de los
niños
alcance de los niños.

No permita que el líquido de la batería entre en contacto con la piel, ojos,


tejidos o superficies pintadas. Después de manipular la batería o la tapa de
la batería, lávese bien las manos de inmediato. Si el líquido de la batería
Ácido de la
➃ entra en contacto con los ojos, piel o ropa, lávelos inmediatamente con
m batería
agua durante al menos 15 minutos y acuda al médico. El líquido de la batería
es ácido. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos o la piel,
podría causar pérdida de visión o quemaduras. En las baterías sin mantenimiento no se requiere
comprobar el nivel de líquido. Sin embargo, NISSAN
Siga las recomienda comprobar visualmente el estado del
Antes de manipular la batería, lea estas instrucciones atentamente para

m instrucciones de
funcionamiento
garantizar una manipulación correcta y segura. indicador verde j A de manera periódica. Si no es
visible, sustituya la batería lo antes posible.
Si es necesaria la revisión o sustitución de la batería,
➅ Gas explosivo El gas de hidrógeno generado por el líquido de la batería es explosivo. póngase en contacto con un taller entendido en
m LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
para vehículos eléctricos.
• Mantenga la superficie de la batería de 12 vol- • Si no se desecha la batería de 12 voltios de for-
tios limpia y seca. Limpie la batería de 12 voltios ma adecuada puede contaminar el medio am-
con una solución de bicarbonato sódico y agua. biente. Respete las legislaciones locales vigen-

• Asegúrese de que los bornes están limpios y


tes para el desecho de pilas.
bien conectados.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-9


RASQUETAS DEL LIMPIA
ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR LIMPIEZA • Pueden quedar residuos u otras partículas
contaminantes atrapadas entre la goma
El arranque con batería auxiliar proporciona sumi- Si el parabrisas no está limpio después de usar el de la rasqueta y el brazo del limpia. Esto
nistro eléctrico al sistema de 12 voltios para permitir lavaparabrisas o si las rasquetas hacen ruido, pue- puede hacer que aparezcan rayas en el
el funcionamiento de los sistemas eléctricos. Los de que haya cera u otros materiales en las rasquetas parabrisas.
sistemas eléctricos deben estar en funcionamiento o en el parabrisas.
para que la batería de iones de litio pueda cargarse.
El arranque con batería auxiliar no carga la batería
Limpie la parte exterior del parabrisas con limpia- SUSTITUCIÓN DEL
cristales o un detergente suave. El parabrisas está LIMPIAPARABRISAS
de iones de litio. La batería de iones de litio debe
limpio si no se forman gotas cuando se aclara con
cargarse antes de conducir el vehículo. Sustituya las rasquetas del limpia si están gastadas.
agua limpia.
Si es necesario arrancar utilizando una batería auxi-
“Arranque con batería auxiliar”
Limpie cada una de las rasquetas usando un trapo Cómo levantar el brazo del limpia
liar, consulte
con limpiacristales o detergente suave. A continua-
en la sección “6. En caso de emergencia”. Si el inte-
ción, aclare la rasqueta con agua limpia. Si el para-
rruptor de encendido no cambia a la posición LISTO
brisas no está limpio después de limpiar las rasque-
PRECAUCIÓN

para conducir mediante el arranque con batería
tas y de usar el limpiaparabrisas, sustituya las ras- El brazo del limpia tiene resorte. Cuando
auxiliar, es posible que sea necesario sustituir la ba-
quetas. levante el brazo del limpia asegúrese de
tería de 12 voltios. Póngase en contacto con un ta-
ller entendido en LEAF, como un Concesionario o que no golpea el limpiaparabrisas. De lo
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos. PRECAUCIÓN contrario, es posible que dañe el limpiapa-
rabrisas.
• Después de sustituir la rasqueta del lim-
• No accione el limpiaparabrisas cuando el
pia, vuelva a colocar el brazo del limpia en
brazo esté levantado. Podría dañarse el
su posición inicial. De lo contrario, puede
brazo del limpia o el capó.
dañarse al abrir el capó.

• Asegúrese de que la rasqueta está en con- 1) Coloque el interruptor de encendido en posi-


tacto con el cristal. De lo contrario, el brazo ción OFF.
podría estropearse debido a la presión del
2) Retire el brazo del limpia del parabrisas.
viento.

• No abra el capó cuando el limpiaparabri-


Para volver al funcionamiento normal tras la sus-
titución de las rasquetas del limpia:
sas esté en posición de mantenimiento
(separado del cristal), ya que puede dañar 1) Vuelva a colocar con cuidado el brazo del limpia
la pintura de la superficie del capó. en la posición inferior (en el parabrisas).

• Las rasquetas del limpiaparabrisas gasta- 2) Coloque el interruptor de encendido en la posi-


das pueden dañar el parabrisas e impedir ción ON.
la correcta visión del conductor.

8-10 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Sustitución 3. Inserte la rasqueta nueva del limpia en el brazo Tobera del lavaparabrisas
del limpia en el mismo ángulo.

4. Gire la rasqueta del limpia de tal modo que la


muesca quede en la ranura.

5. Vuelva a colocar con cuidado el brazo del limpia


en la posición inferior (en el parabrisas).

PRECAUCIÓN
• Tras la sustitución del limpia, devuelva los
brazos del limpia a su posición original, ya
que, de lo contrario, podrían dañarse al
abrir el capó.

• Asegúrese de que la rasqueta esté en con-


tacto con el cristal; de no ser así, el brazo
podría estropearse debido a la presión del
viento.

1. Retire el brazo del limpia del parabrisas. Tenga cuidado de no obstruir la tobera del lava
jA . Esto puede hacer que no funcione correctamen-
2. Mientras sujeta el brazo del limpia, gire la parte te. Si se obstruye la tobera, elimine el material con
superior de la rasqueta del limpia hacia la dere- una aguja o alfiler de pequeño tamaño j B . Tenga
cha hasta que se salga del brazo del limpia. cuidado de no dañar la tobera.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-11


FRENOS
RASQUETA DEL LIMPIALUNETAS Si los frenos no funcionan correctamente, acuda a Se deben seguir los intervalos adecuados de
un taller entendido en LEAF, como un Concesiona- mantenimiento de los frenos. Para obtener más
rio o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos, información, consulte la información sobre la ga-
para que los revisen. rantía y el mantenimiento de NISSAN.

ADVERTENCIA
No ajuste la altura del pedal del freno. De lo
contrario, la eficacia de los frenos puede verse
reducida y puede producirse un accidente gra-
ve y lesiones. Si es necesario ajustarlo, pón-
gase en contacto con un taller entendido en
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
NISSAN para vehículos eléctricos.

AVISO DEL DESGASTE DE LA


PASTILLA DE FRENO
Las pastillas de disco de freno tienen una señal
acústica de desgaste. Cuando haga falta sustituir
1. Levante el brazo del limpia. una pastilla de freno, producirá un sonido agudo de
2. Sujete y gire con cuidado la rasqueta del limpia arrastre cuando el vehículo esté en movimiento. El
sonido de arrastre se oye sólo al pisar el pedal del
hacia la izquierda hasta desmontarla.
freno. Con el desgaste sucesivo de la pastilla de fre-
3. Inserte la rasqueta nueva en el brazo del limpia no, el sonido seguirá oyéndose aunque no se pise el
pedal del freno. Pida que comprueben los frenos tan
hasta que encaje en su sitio.
pronto como sea posible si suena el aviso de des-
4. Vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi- gaste.
ción inicial. En ciertas condiciones de conducción o climáticas,
se pueden escuchar chirridos ocasionales u otros
Póngase en contacto con un taller entendido en
ruidos en los frenos. Los ruidos de frenos ocasiona-
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
les durante frenadas ligeras o moderadas son nor-
para vehículos eléctricos, en caso de que sea nece-
males, y no afectan al funcionamiento o efectividad
saria una inspección o sustitución.
del sistema de frenos.

8-12 Mantenimiento y hágalo usted mismo


FUSIBLES
COMPARTIMENTO DEL MOTOR taje o sustitución de dichas piezas y cables
pueden producir quemaduras graves o des-
cargas eléctricas que podrían causar lesiones
graves o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Nunca utilice un fusible de mayor o menor am-
peraje del especificado en la cubierta de la ca-
ja de fusibles. Esto puede causar daños en el
sistema eléctrico o provocar un incendio.

Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si hay


algún fusible abierto.

1. Compruebe que el interruptor de encendido y el


conmutador de faros se apagan.

2. Abra el capó.
6. Si el fusible está abierto j
A , sustitúyalo por uno
3. Desmonte la cubierta del soporte del fusible/fu- nuevo j
B.
sible de enlace. 7. Si el fusible nuevo también se funde, acuda a un
4. Localice el fusible que debe sustituirse. taller entendido en LEAF, como un Concesionario
o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos,
5. Desmonte el fusible utilizando el extractor de fu-
para revisar el sistema eléctrico y repararlo si es
sibles situado en la caja de fusibles del comparti-
necesario.
mento de pasajeros.

ADVERTENCIA
No toque, desarme, desmonte ni sustituya las
piezas y cables de alto voltaje, ni sus conecto-
res. Los cables de alto voltaje son de color na-
ranja. La manipulación, desarmado, desmon-

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-13


Fusibles de enlace Para la inspección y sustitución de los fusibles de
enlace en los soportes j A yjC , póngase en contacto
con un taller entendido en LEAF, como un Conce-
sionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléc-
tricos.

Si algún dispositivo eléctrico no funciona y los fusi-


bles se encuentran en buen estado,compruebe los
fusibles de enlace en el soporte jB . Si alguno de es-
tos fusibles de enlace está fundido, sustitúyalo con
piezas nuevas.

8-14 Mantenimiento y hágalo usted mismo


HABITÁCULO

2. Introduzca un destornillador envuelto en un tra- 5. Si el fusible está abierto j


A , sustitúyalo por uno
PRECAUCIÓN C en la hendidura ➀.
po j nuevo j
B.
Nunca utilice un fusible de mayor o menor am- 6. Si el fusible nuevo también se funde, acuda a un
Utilice un trapo para proteger la cubierta de la
peraje del especificado en la cubierta de la ca-
ja de fusibles. Esto puede causar daños en el caja de fusibles j
C. taller entendido en LEAF, como un Concesionario
sistema eléctrico o provocar un incendio. o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos,
3. Tire para desmontar la cubierta de la caja de fu-
para revisar el sistema eléctrico y repararlo si es
Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si hay sibles ➁.
necesario.
algún fusible abierto.
4. Retire el fusible con el extractor de fusibles ➂.
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido y
el conmutador de faros están apagados.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-15


SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE LA LLAVE INTELIGENTE
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• El símbolo m en la llave inteligente tiene • No ingerir la pila, existe el riesgo de sufrir
la intención de avisar al usuario de que quemaduras químicas (el control remoto
existen instrucciones importantes sobre el que se proporciona con este producto con-
funcionamiento y el mantenimiento (ins- tiene una pila de botón). Si se ingiere la pila
pección) en la documentación que acom- de botón, en solo 2 horas pueden produ-
paña al dispositivo. cirse quemaduras internas graves y puede

• Tenga cuidado de que los niños no se tra-


incluso provocar la muerte.
guen la pila o las piezas desmontadas. • Mantenga tanto las pilas nuevas como las

• Hay peligro de explosión si la batería de


usadas fuera del alcance de los niños. Si el
compartimento de la pila no cierra correc-
litio se sustituye incorrectamente. Sustitú-
tamente, deje de utilizar el producto y
yala solamente por una del mismo tipo o
manténgalo fuera del alcance de los niños.
equivalente.

• No permita que la batería quede expuesta • Solicite atención médica inmediatamente


si cree que alguien puede haber ingerido
a altas temperaturas, como en el caso de
las pilas o que pueden haber quedado alo-
la luz solar directa, fuego, etc.
jadas en alguna parte del cuerpo.
• No aplaste ni corte la batería.

• No someta la batería a una presión de aire


demasiado baja en una altitud elevada.

• Al sustituir las pilas, evite que entre polvo


o grasa en los componentes.
m
Si no se desecha la batería de forma ade- Sustituya la pila de la llave inteligente de la siguien-
cuada puede contaminar el medio am- te manera:
biente. Respete las legislaciones locales vi-
gentes para el desecho de la batería. 1. Extraiga la llave mecánica de la llave inteligente.

8-16 Mantenimiento y hágalo usted mismo


LUCES
2. Inserte un destornillador pequeño de punta pla-
na en la hendidura de la esquina y gírelo hasta
separar la parte superior de la inferior. Utilice un
trapo para proteger la carcasa.

3. Sustituya la pila por una nueva.

Pila recomendada:

CR2025 o equivalente

• No toque los circuitos internos ni los termi-


nales eléctricos, ya que podría causar una
avería.

• Sujete la pila por los bordes. Si se sujeta la


pila por los puntos de contacto, se reducirá
drásticamente la capacidad de carga.

• Asegúrese de que el lado + quede orientado


4. Alinee los extremos de las partes superior e infe-
hacia el fondo del alojamiento.
rior ➀ y, a continuación, empújelas entre sí ➁
hasta que se cierren de forma segura.

5. Accione los botones para comprobar que fun-


cionan correctamente.

Póngase en contacto con un taller entendido en


LEAF, como un concesionario o taller oficial NISSAN
para vehículos eléctricos, si necesita ayuda para la 1. Intermitente delantero
sustitución de la pila.
2. Luz de carretera
3. Luz de cruce
4. Luz de posición delantera
5. Faro antiniebla delantero
6. Luz del habitáculo delantera

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-17


7. Luz del habitáculo trasera tura de los faros, póngase en contacto con
PRECAUCIÓN un taller entendido en LEAF, como un Con-
8. Intermitente lateral
9. Luz de freno/trasera • Para evitar sufrir una descarga eléctrica,
cesionario o Taller Oficial NISSAN para ve-
hículos eléctricos.
no intente nunca modificar o desmontar
10. Indicador de dirección trasero el conjunto de los faros LED. • Use una bombilla del mismo número y va-
11. Luz de marcha atrás • Si es necesaria la sustitución, póngase en
tios que la original, como se muestran en
la tabla.
contacto con un taller entendido en LEAF,
12. Luz de freno superior
como un Concesionario o Taller Oficial
Faro:
13. Luz de matrícula NISSAN para vehículos eléctricos.
14. Luz antiniebla trasera
Faros halógenos (según modelo):
15. Luz del maletero
El faro de carretera es de tipo foco semihermético;
NOTA: es decir, usa una bombilla (halógena) recambiable.
El interior de la lente de las luces exteriores pue-
de empañarse temporalmente si llueve o si se la-
va el coche. Una diferencia de temperatura entre
PRECAUCIÓN
el interior y el exterior causa el empañamiento de • No deje la bombilla fuera del reflector del
la lente. Esto no es una avería. Si se acumulan faro durante mucho tiempo. El polvo, la hu-
grandes gotas de agua en el interior de la lente, medad, el humo, etc. podrían entrar en el
póngase en contacto con un taller entendido en cuerpo del faro y afectar negativamente a
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial su rendimiento.
NISSAN para vehículos eléctricos.
• Dentro de la bombilla del faro hay gas ha-
FAROS lógeno a alta presión. La bombilla puede
romperse si se araña la envoltura de vidrio
Sustitución o si se deja caer.

Faro LED (según modelo): • Toque solamente la base cuando manipu- 1. Desconecte el cable negativo de la batería.
le la bombilla. No toque nunca la envoltura
El faro LED es de tipo proyector que usa un módulo
de vidrio. Tocar la envoltura de vidrio po- 2. Desconecte el conector ➀.
LED que no tiene piezas a las que se les pueda ha-
dría afectar significativamente la vida de
cer un mantenimiento. 3. Gire la bombilla del faro y, a continuación, des-
la bombilla y/o el rendimiento del faro.
móntela ➁.
• No es necesario regular el faro después de
sustituir la bombilla. Si fuese necesario
realizar un ajuste de la regulación de la al-

8-18 Mantenimiento y hágalo usted mismo


LUCES EXTERIORES E INTERIORES *1: Según modelo Procedimiento de sustitución
*2: Si es necesaria la sustitución, póngase en con-
Elemento Vataje (W) Bombilla
tacto con un taller entendido en LEAF, como un
Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehí-
nº culos eléctricos.
Luz de cruce (LED)*1, *2 LED —
NOTA: compruebe siempre la información más re-
Luz de cruce 55 H11
ciente sobre piezas con el departamento de piezas
(halógeno)*1
o si necesita ayuda con la sustitución de las bombi-
Luz de carretera 60 HB3 llas en un taller entendido en LEAF, como un Conce-
(halógeno) *1
sionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléc-
Intermitente delantero 21 WY21W tricos.
Faro antiniebla delantero 35 H8
(halógeno)*1, *2
Faro antiniebla delantero LED —
(LED)*1, *2
Luz antiniebla trasera 21 W21W
Luz de posición LED —
delantera
Intermitente lateral LED —
Piloto combinado
trasero
indicador de 21 WY21W
dirección
luz de freno/ LED —
Todas las demás luces son de tipo A, B, C, D o E. Al
trasera *2
sustituir una bombilla, quite primero la lente y/o
luz de marcha 16 W16W la tapa.
atrás
Luz de matrícula 5 W5W DESMONTAJE
m
Luz de lectura/delantera 3 —
*2 MONTAJE
m
Luz de freno superior *2 LED —
Luz del habitáculo 8 —
trasera
Luz del maletero 5 —

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-19


RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Si tiene un neumático pinchado, consulte
“Neumático pinchado” en la sección “6. En
caso de emergencia”.

PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
Presión de inflado de los neumáticos
Compruebe periódicamente la presión de los neu-
máticos. Una presión incorrecta puede afectar ne-
gativamente a la duración del neumático y el ma-
nejo del vehículo. La presión de los neumáticos debe
comprobarse cuando éstos están fríos. Se consi-
dera que los neumáticos están fríos cuando el vehí-
culo ha estado estacionado durante 3 horas o más
o cuando se ha conducido menos de 1,6 km (1 milla).
Las presiones de los neumáticos en frío se mues-
Intermitente delantero Luz del maletero tran en el neumático y en la etiqueta de informa-
ción de la carga.
Si necesita ayuda, póngase en contacto con un ta-
Una presión insuficiente puede provocar el calenta-
ller entendido en LEAF, como un Concesionario o
miento excesivo de los neumáticos y daños inter-
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
nos. A alta velocidad, esto puede provocar la sepa-
ración de la banda de rodadura e incluso puede
provocar reventones.

Luz del habitáculo trasera

8-20 Mantenimiento y hágalo usted mismo


TIPOS DE NEUMÁTICOS Neumáticos de verano CADENAS PARA NIEVE
NISSAN especifica los neumáticos de verano en al- El uso de cadenas está prohibido en determinadas
ADVERTENCIA gunos modelos para obtener un rendimiento supe- zonas. Infórmese de la normativa vigente antes de
rior en carreteras secas. El neumático de verano

montarlas. Cuando coloque las cadenas para nieve,
Cuando cambie o sustituya los neumáti- ofrece unas prestaciones sensiblemente inferiores asegúrese de que son del tamaño adecuado para
cos, asegúrese de que los cuatro son del con nieve y lluvia. Los neumáticos de verano no tie- los neumáticos de su vehículo y que las coloca se-
mismo tipo (por ejemplo: verano, todas las nen la escala de tracción M&S en el lateral del neu- gún las sugerencias del fabricante.
estaciones o nieve) y estructura. Un taller mático.
entendido en LEAF, como un Concesiona- Use tensores de cadena cuando lo recomiende el
rio o Taller Oficial NISSAN para vehículos Si piensa conducir su vehículo sobre nieve o hielo, fabricante de las cadenas para nieve con el fin de
eléctricos, podrá facilitarle información NISSAN recomienda el uso de neumáticos SNOW asegurar un ajuste correcto. Los eslabones de los
sobre el tipo de neumático, tamaño, límite (nieve) o ALL SEASON (todas las estaciones) en las extremos de la cadena que queden sueltos deben
de velocidad y disponibilidad. cuatro ruedas. fijarse o quitarse para evitar que golpeen y dañen


las aletas o la parte inferior de la carrocería. Si es
Los neumáticos de repuesto pueden tener Neumáticos para nieve posible, evite cargar al máximo el vehículo mientras
un límite de velocidad más bajo que los Si necesita neumáticos para nieve, es necesario se- utiliza cadenas para nieve. Además, conduzca a ve-
neumáticos montados en fábrica y puede leccionar neumáticos de tamaño y nivel de carga locidades reducidas. De no ser así, se puede dañar
que no alcancen la velocidad máxima del equivalentes a los neumáticos originales. Si no lo el vehículo y/o su manejo y rendimiento se pueden
vehículo. No sobrepase nunca el límite de hace, la seguridad y el manejo de su vehículo pue- ver afectados negativamente.
velocidad máximo del neumático. den verse afectados negativamente.
Las cadenas para nieve deben montarse
Neumáticos para todas las Si monta neumáticos para nieve, éstos deben ser solamente en las ruedas delanteras y no en las
del mismo tamaño, marca, estructura y patrón de traseras.
estaciones
banda en las cuatro ruedas.
No utilice nunca cadenas para nieve en un neu-
NISSAN especifica el uso de neumáticos para todas
Para conseguir más tracción en carreteras heladas, mático de repuesto de tipo T (sólo uso temporal).
las estaciones en algunos modelos, ya que propor-
cionan un buen rendimiento durante todo el año, se pueden usar neumáticos con clavos. Sin embar-
No utilice cadenas para nieve en carreteras secas.
incluso en condiciones de nieve o hielo. Los neumá- go, algunas provincias y países prohíben su uso.
Conducir con cadenas para nieve en tales condicio-
ticos para todas las estaciones están identificados Compruebe las leyes correspondientes antes de
nes puede dañar varios mecanismos del vehículo
como ALL SEASON y/o M&S (barro y nieve) en el montar neumáticos con clavos. La capacidad de
debido al esfuerzo que se ejerce sobre ellos.
lateral del neumático. Los neumáticos para nieve deslizamiento y tracción de los neumáticos para
tienen mejor tracción en nieve que los neumáticos nieve con clavos en superficies mojadas o secas
para todas las estaciones y pueden ser más ade- puede ser peor que la de los neumáticos para nieve
cuados en algunas zonas. sin clavos.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-21


PERMUTACIÓN DE NEUMÁTICOS vuelto a montar la rueda al vehículo por
ADVERTENCIA
cualquier motivo (permutación de neumá-
ticos, neumático pinchado, etc.)).
• Los neumáticos deben inspeccionarse pe-
riódicamente para comprobar si están
Modelos equipados con el sistema de desgastados, agrietados, tienen salientes
control de presión de neumáticos u objetos en la banda. Si están muy des-
Después de haber permutado los neumáticos, debe gastados, agrietados, tienen salientes o
reiniciarse el TPMS. Para obtener más información cortes profundos, deberán sustituirse.
sobre el procedimiento de reinicio, consulte
“Precauciones al arrancar el vehículo y
• Los neumáticos originales cuentan con in-
dicadores de desgaste de banda incorpo-
conducirlo” en la sección “5. Arranque y conducción”. rados. Sustituya el neumático o neumáti-
cos cuando los indicadores de desgaste se
DESGASTE Y DAÑOS DEL hagan visibles.
NEUMÁTICO
ENVEJECIMIENTO DEL NEUMÁTICO
Nunca utilice un neumático de más de seis años,
independientemente de si se ha usado o no.
NISSAN recomienda permutar los neumáticos cada Los neumáticos se degradan con el paso del tiem-
10.000 km (6.000 millas). Vea “Neumático po, así como con el uso del vehículo. Acuda con fre-
pinchado” en la sección “6. En caso de emergencia” cuencia a un taller de reparación o, si lo prefiere, a
para los procedimientos de sustitución de neumá- un taller entendido en LEAF, como un Concesiona-
ticos. rio o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos
para que revisen y equilibren los neumáticos.

ADVERTENCIA SUSTITUCIÓN DE RUEDAS Y


• Después de permutar los neumáticos, re- NEUMÁTICOS
gule la presión de inflado. Cuando cambie un neumático, elíjalo del mismo ta-
• No utilice el neumático de repuesto de uso maño, diseño de banda, velocidad nominal y capa-
cidad de carga que el original. Vea
temporal para la permutación.


“Especificaciones” en la sección “9. Informa-
Vuelva a apretar las tuercas de las ruedas ción técnica” para conocer los tipos y tamaños de
1. Indicador de desgaste
cuando el vehículo haya recorrido neumáticos y ruedas recomendados.
1.000 km (600 millas) (después de haber 2. Marca de localización del indicador de desgaste

8-22 Mantenimiento y hágalo usted mismo


La utilización de otros neumáticos distintos a aque- dido en LEAF, como un Concesionario o Ta- El neumático de repuesto de uso temporal ha sido
llos recomendados por NISSAN, o el uso simultáneo ller Oficial NISSAN para vehículos diseñado para su utilización en caso de emergen-
de neumáticos de diferentes marcas, estructura eléctricos. cia. Este neumático SOLAMENTE debería utilizarse
(diagonal, diagonal reforzado, o radial) o patrones durante periodos de tiempo muy cortos y NUNCA
de banda, puede afectar negativamente a la mar- EQUILIBRADO DE LAS RUEDAS en viajes largos o durante periodos de tiempo pro-
cha, el frenado, el manejo, la distancia al suelo, la longados.
distancia entre la carrocería y la rueda, la distancia Unas ruedas mal equilibradas pueden afectar al ma-
nejo del vehículo y a la duración del neumático. In- Tenga en cuenta las siguientes precauciones si de-
de las cadenas para nieve, el sistema de control de
cluso con el uso habitual, las ruedas pueden des- be usar el neumático de repuesto de uso temporal;
presión de neumáticos (TPMS), la calibración del ve-
equilibrarse. Por lo tanto, deben equilibrarse cuando de lo contrario, su vehículo puede sufrir daños o
locímetro, la regulación de los faros y la altura del
sea necesario. verse involucrado en un accidente.
parachoques. Algunos de estos efectos pueden
provocar accidentes o lesiones graves.
NEUMÁTICO DE REPUESTO (según PRECAUCIÓN
modelo)
ADVERTENCIA
Rueda/neumático de repuesto de uso
• El neumático de repuesto de tipo T debe

• Si sustituye las ruedas por cualquier moti-


temporal
utilizarse solamente en caso de emergen-
cia. Debe sustituirse por un neumático es-
vo, cámbielas siempre por unas que ten-
tándar en cuanto sea posible.
gan las mismas dimensiones. Las ruedas
de dimensiones diferentes pueden causar • Conduzca con cuidado mientras esté mon-
un desgaste prematuro de los neumáticos, tado el neumático de repuesto de tipo T.
degradación en las características de con-
ducción del vehículo y/o interferir con los • Evite las curvas cerradas y los frenazos
bruscos.
discos/tambores del freno. Esta interfe-
rencia puede reducir la eficacia de frenado • Compruebe periódicamente la presión del
y/o causar un desgaste prematuro de las neumático de repuesto de tipo T y man-
pastillas/zapatas. téngalo siempre a 420 kPa (4,2 bar; 60 psi).
Vea “Especificaciones” en la sección
“9. Información técnica” de este manual • No conduzca a velocidades superiores a
80 km/h (50 mph).
para obtener información sobre las
dimensiones de ajuste de la rueda. • No utilice cadenas para nieve en un neu-

• Cuando se cambian las ruedas y neumáti-


mático de repuesto de tipo T, ya que no se
ajustarán correctamente. Se podría dañar
cos por otros de diferente tamaño, es ne-
el vehículo.
cesario calibrar los sistemas del vehículo. Etiqueta del neumático de repuesto de uso
Póngase en contacto con un taller enten- temporal

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-23


• La banda del neumático de repuesto de ti-
PRECAUCIÓN
po T se desgastará antes que el neumático
original. Sustituya el neumático de repues-
No use el kit de emergencia para reparación
to de tipo T tan pronto como aparezcan
de neumáticos en las siguientes condiciones.
señales de desgaste de la banda.
Póngase en contacto con un taller entendido
• El neumático de repuesto de tipo T es más en LEAF, como un Concesionario o Taller Ofi-
cial NISSAN para vehículos eléctricos, o con un
pequeño que el neumático original, por lo
que la distancia al suelo será menor. Para servicio de asistencia en carretera.


evitar dañar el vehículo, no conduzca so-
bre obstáculos. Tampoco lleve el vehículo Cuando el agente sellador haya caducado
a un túnel de lavado automático, ya que se
podría quedar atascado.
• cuando el corte o el pinchazo es igual o supe-
rior a aproximadamente 4 mm (0,16 pulg.) de
• No utilice el neumático de repuesto de tipo longitud
T en otros vehículos. • cuando el lateral del neumático está dañado
• No debe conducir el vehículo con más de • cuando se ha conducido el vehículo con una
un neumático de repuesto de tipo T al mis- pérdida considerable de aire del neumático


mo tiempo.
cuando el neumático está completamente den-
tro o fuera de la llanta
KIT DE EMERGENCIA PARA
REPARACIÓN DE PINCHAZOS DE • cuando la llanta del neumático está dañada

NEUMÁTICOS (según modelo) • cuando dos o más neumáticos están pincha-


dos
Se suministra un kit de emergencia con el vehículo
para reparación de neumáticos en lugar del neu- CUIDADO DE LAS RUEDAS
mático de repuesto. El kit se debe usar como repa-
ración temporal de un pinchazo de poca importan- Para obtener más información, consulte “Lim-
cia. Después de usar el kit de reparación, póngase pieza del exterior” en la sección “7. Aspecto y cuida-
en contacto lo antes posible con un taller enten- dos”.
dido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
NISSAN para vehículos eléctricos, para que hagan
una inspección del neumático y lo reparen/sustitu-
yan.

8-24 Mantenimiento y hágalo usted mismo


9 Información técnica

Capacidades y lubricantes/líquidos Montaje de un transmisor de RF............................................................ 9-10


recomendados..................................................................................................... 9-2 Número de aprobación de la onda e información ................... 9-10
Refrigerante y lubricante recomendados para Sistema antirrobo NISSAN (NATS) y sistema de
el sistema del aire acondicionado ................................................ 9-4 llave inteligente ........................................................................................... 9-10
Especificaciones ................................................................................................. 9-5 Sintonizador del sistema de control de presión
Sistema de carga ....................................................................................... 9-5 de neumáticos (TPMS) (receptor) .................................................. 9-13
Motor................................................................................................................... 9-6 Sistema de control de presión de neumáticos
Características técnicas (modelos estándar del (TPMS) (transmisor) .................................................................................. 9-13
Golfo) ................................................................................................................... 9-6 Sistema de radar delantero ............................................................... 9-18
Ruedas y neumáticos............................................................................. 9-6 Sistema de radar lateral ....................................................................... 9-18
Dimensiones.................................................................................................. 9-6 Aprobación de radiofrecuencia .............................................................. 9-19
Cuando viaje al extranjero o matricule el vehículo Modelo TWB1G767, sistema de entrada pasiva
en otro país............................................................................................................. 9-7 (mando a distancia): ................................................................................ 9-21
Identificación del vehículo .......................................................................... 9-7 Modelo TWC1G154, sistema de entrada pasiva
Placa de identificación del vehículo............................................. 9-7 (transpondedor):......................................................................................... 9-21
Fecha de fabricación (según modelo) ....................................... 9-7 Modelo TWC1G154, sistema de entrada pasiva
Placa del número de identificación del (transpondedor):......................................................................................... 9-21
vehículo (VIN) ................................................................................................ 9-7 Modelo TWK1A004, sistema del inmovilizador:................... 9-21
Número de identificación del vehículo (número Receptor del sistema de control de presión de
de chasis) ......................................................................................................... 9-8 neumáticos (TPMS)................................................................................... 9-22
Número de serie del motor ................................................................ 9-8 Transmisor del sistema de control de presión
Etiqueta de neumáticos ....................................................................... 9-8 de neumáticos (TPMS) ........................................................................... 9-22
Etiquetas de especificación del líquido de Transmisor del sistema de control de presión
frenos y el aire acondicionado......................................................... 9-9 de neumáticos (TPMS) ........................................................................... 9-22
Conducción con remolque......................................................................... 9-9 Unidad central de audio ....................................................................... 9-22
Remolcado a cuatro ruedas ...................................................................... 9-9
CAPACIDADES Y LUBRICANTES/LÍQUIDOS RECOMENDADOS
Las capacidades que se indican a continuación son aproximadas. Las capacidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes
depósitos, siga el procedimiento descrito en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.

Capacidad (aproximada)
Tipo de líquido Tipo de motor Medida Medida Medida Lubricantes/líquidos recomendados
métrica EE. UU. imperial
Refrigerante del sistema
de refrigeración
Refrigerante original NISSAN o de calidad equivalente
3 Kw 4,63 L 4-7/8 qt 4-1/8 qt Use refrigerante original NISSAN o de calidad
equivalente para evitar la posible corrosión del
Con depósito aluminio en el sistema de refrigeración causada por
el uso de un refrigerante no original.
6 Kw 4,67 L 4-7/8 qt 4-1/8 qt Recuerde que cualquier reparación de las averías
causadas en el sistema de refrigeración por el uso de
un refrigerante no original pueden no estar cubiertas
por la garantía, incluso cuando dichos incidentes
Depósito 0,51 L 1/2 qt 7/8 qt ocurren dentro del periodo de cobertura de la
garantía.
Fluido original NISSAN Matic S ATF
La utilización de un fluido de engranaje
desmultiplicador que no sea el original NISSAN Matic
Fluido del engranaje S ATF provocará un deterioro en la calidad de
1,38 L 1-1/2 qt 1-1/2 qt
desmultiplicador conducción y en la duración del engranaje
desmultiplicador, y puede dañar el engranaje
desmultiplicador, que no está cubierto por la
garantía.
Líquido de frenos original NISSAN o equivalente DOT
Rellene hasta llegar al nivel correcto siguiendo las
3 o DOT 4
Líquido de frenos instrucciones de la sección “8. Mantenimiento y hágalo
No mezcle nunca diferentes tipos de fluidos (DOT3 y
usted mismo”.
DOT4).
Grasa multiuso — — — NLGI N.º 2 (base de jabón de litio)
850 g
Con bomba de calor — — HFO-1234yf (R-1234yf) consulte “Etiquetas de
Refrigerante del sistema del ± 25 g
especificación del líquido de frenos y el aire
aire acondicionado 425 g
Sin bomba de calor — — acondicionado” más adelante en esta sección.
± 25 g

9-2 Información técnica


Aceite de compresor ND-OIL11 o equivalente (tipo A),
AE10 o equivalente (tipo B) consulte
Lubricantes del sistema del
— — — “Etiquetas de especificación del líquido de
aire acondicionado
frenos y el aire acondicionado” más adelante en esta
sección.
Líquido del lavaparabrisas/ Líquido de lavaparabrisas concentrado y
2,5 l 2-3/4 qt 2-1/4 qt
lavaluneta anticongelante original NISSAN o equivalente

Información técnica 9-3


REFRIGERANTE Y LUBRICANTE
RECOMENDADOS PARA EL
SISTEMA DEL AIRE
ACONDICIONADO
El sistema del aire acondicionado de su vehículo
NISSAN debe cargarse con refrigerante HFC-134a
(R-134a) y aceite de compresor ND-OIL11 o equi-
valente, consulte “Etiquetas de especifica-
ción del líquido de frenos y el aire acondicionado”
más adelante en esta sección.

PRECAUCIÓN
El uso de otros refrigerantes o aceites provo-
cará daños graves al sistema de aire acondi-
cionado y será necesario sustituir todo el sis-
tema de aire acondicionado del vehículo.

El refrigerante de su vehículo NISSAN no daña la


capa de ozono. Aunque este refrigerante no afecta
a la atmósfera, algunas leyes exigen la recupera-
ción y reciclado de cualquier refrigerante durante el
mantenimiento del sistema del aire acondicionado
del vehículo. Un taller entendido en LEAF, como un
Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos
eléctricos, dispone del personal capacitado y el
equipo necesario para recuperar y reciclar el refri-
gerante del sistema del aire acondicionado de su
vehículo.
Póngase en contacto con un taller entendido en
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
para vehículos eléctricos, para llevar a cabo las la-
bores de mantenimiento del sistema del aire acon-
dicionado.

9-4 Información técnica


ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE CARGA

Voltaje nominal de entrada CA110V - CA240V (monofásico)


Frecuencia nominal de entrada 50Hz/60Hz
Corriente nominal máxima 18A (o 30A (según modelo))
Corriente sensible del ruptor GFI (interruptor de fallo
a masa) en el equipamiento de suministro del
15mA
vehículo eléctrico (EVSE) de tipo portátil original de
NISSAN (según modelo)
Modo 2/Cubierta B (carga normal con el equipo de suministro del vehículo eléctrico (EVSE) de tipo
portátil original de NISSAN) (según modelo)
Modos de carga/Tipo de conexión
Modo 3/Cubierta B/C (carga normal en las estaciones públicas de carga, etc.)
Modo 4/Cubierta C (carga rápida, carga/descarga V2X)
Los métodos de protección contra el exceso de corriente y la sobretensión deben estar en conformidad
Se requiere montaje (protección contra el exceso de
con los códigos nacionales. Se deben montar los dispositivos adecuados contra el exceso de corriente
corriente)
en el cableado de los domicilios o edificios.
IP44: conexión del equipo de suministro del vehículo eléctrico (EVSE) de tipo portátil original de NISSAN
Grado de protección IP
(según modelo) y del puerto de carga durante la carga
Temperatura de funcionamiento Igual a la temperatura de funcionamiento del vehículo
Temperatura de almacenamiento Igual a la temperatura de almacenamiento del vehículo
Altitud Hasta 3.000 m
EN61851-1:2011
EN61000-6-1:2007
EN61851-21:2002 IEC62196–1:2011
EN61000-6-2:2005
Estándar aplicable IEC61851-1:2010 IEC62196–2:2011
EN61000-6-3:2007
IEC61851-21:2001 IEC62196–3:2011
EN61000-6-4:2007
EN62752
Adaptadores No utilice un cable de extensión o un adaptador eléctrico.

Información técnica 9-5


MOTOR RUEDAS Y NEUMÁTICOS DIMENSIONES
Modelo EM57 Rueda de carretera Unidad: mm (pulg.)

Tipo Tamaño Descentramiento Longitud total 4.479 (176,4)


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS mm (pulg.) Anchura total 1.790 (70,5)
(MODELOS ESTÁNDAR DEL GOLFO) Aluminio 16 × 6 1/2J 40 (1,57) Altura total *1 1.545 (60,9)
17 × 6 1/2J 45 (1,77) Altura total *2 1.555 (61,4)
Modelo EM57
Potencia nominal 110/3.283 — 9.795 Acero* 16 x 4T 40 (1,57) Anchura de vía 1.540 (60,6)
máxima (kW/rpm) 16 x 6 1/2J 40 (1,57) delantera*1
Par nominal máximo 320/3.283 Anchura de vía 1.530 (60,2)
*: según modelo
(Nm/rpm) delantera*2
Velocidad máxima*1 144 (90) Neumático Anchura de vía 1.555 (61,2)
(km/h (mph)) trasera*1
Tipo Tamaño Anchura de vía 1.545 (60,8)
*1: La regulación estándar del Golfo requiere que trasera*2
los fabricantes de automóviles indiquen velocidad Convencional 205/55R16 91V
máxima del vehículo para los modelos en que sea 215/50R17 91V* Distancia entre ejes 2.700 (106,3)
aplicable. La velocidad máxima del vehículo, Neumático de repuesto T125/90D16 98M
mencionada anteriormente, es la velocidad *1 Modelos equipados con ruedas de 16 pulgadas
medida bajo ciertas condiciones de prueba. El de uso temporal*
valor real puede ser diferente según el uso del *2 Modelos equipados con ruedas de 17 pulgadas
*: según modelo
vehículo, el estado de la carretera y las condiciones
ambientales. NISSAN recomienda que SIEMPRE
respete los límites de velocidad y nunca conduzca
a una velocidad excesiva con respecto a las
condiciones existentes.

9-6 Información técnica


CUANDO VIAJE AL EXTRANJERO
O MATRICULE EL VEHÍCULO EN
OTRO PAÍS IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
Si planea viajar a otro país, primero debería com- PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL PLACA DEL NÚMERO DE
probar si el equipo de carga es compatible con el
VEHÍCULO IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
sistema eléctrico de dicho país.
(VIN)
Al matricular su vehículo en otro país, es posible
que deba modificar su vehículo para cumplir con la
legislación y normativas locales.
Las leyes y regulaciones sobre las normas de segu-
ridad para vehículos con motor varían dependien-
do del país, estado, provincia o distrito y por ello,
pueden diferir las especificaciones de los vehículos.
NISSAN no se hace responsable de los inconve-
nientes que puedan surgir al viajar y matricular
su vehículo en otro país. Las modificaciones ne-
cesarias, el transporte y la matriculación son res-
ponsabilidad del propietario.

La placa está fijada en el lugar indicado en la ilustra-


ción. La placa del número de identificación del vehículo
está fijada como se muestra en la ilustración. Este
FECHA DE FABRICACIÓN (según número es la identificación del vehículo y se utiliza
modelo) en el registro del vehículo.
La fecha de fabricación está estampada en la placa
de identificación del vehículo. La fecha de fabrica-
ción indica el mes y el año en que los subconjuntos
de la carrocería y la transmisión se arman forman-
do un conjunto y el vehículo sale de la cadena de
producción.

Información técnica 9-7


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ETIQUETA DE NEUMÁTICOS
VEHÍCULO (NÚMERO DE CHASIS)

El número de serie está fijado en el motor, tal y co- La presión de los neumáticos en frío se muestra en
El número de identificación del vehículo se encuen- mo se muestra en la ilustración. la etiqueta de neumáticos que está fijada en el mon-
tra donde indica la ilustración. tante central del lado del conductor.

Retire la cubierta para consultar el número.

9-8 Información técnica


REMOLCADO A CUATRO
CONDUCCIÓN CON REMOLQUE RUEDAS
ETIQUETAS DE ESPECIFICACIÓN Su vehículo ha sido diseñado con el fin de utilizarse El remolcado a cuatro ruedas consiste en remolcar
para transportar pasajeros y equipaje. un vehículo con las cuatro ruedas en el suelo. Este
DEL LÍQUIDO DE FRENOS Y EL AIRE
método se emplea para remolcar un vehículo tira-
ACONDICIONADO do por un vehículo recreativo, como en el caso de
PRECAUCIÓN una autocaravana.
No tire de remolques con su vehículo.
PRECAUCIÓN
• Si no se siguen estas directrices, se po-
drían producir daños graves en el engra-
naje desmultiplicador.

• No remolque este vehículo con las cuatro


ruedas en el suelo.

• Para obtener más información sobre los


procedimientos de remolcado de emer-
gencia, consulte “Remolcado del
vehículo” en la sección “6. En caso de emer-
gencia” en este manual.

La etiqueta de especificaciones del aire acondicio-


nado jA y la etiqueta de especificaciones del líquido
de frenos j B están fijadas en la superficie interior
del capó, tal y como se muestra en la ilustración.

Información técnica 9-9


MONTAJE DE UN TRANSMISOR
DE RF NÚMERO DE APROBACIÓN DE LA ONDA E INFORMACIÓN
Países que se rigen por el Reglamento n.º 10 de la SISTEMA ANTIRROBO NISSAN PRECAUCIÓN
ONU o equivalente:
(NATS) Y SISTEMA DE LLAVE
El montaje de un transmisor de RF en su vehículo INTELIGENTE • No permita que quede expuesto a altas
podría afectar a los sistemas de los equipos eléctri- temperaturas, como en el caso de la luz so-
cos. Asegúrese de consultar a su Concesionario o lar directa, fuego, etc.
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos para
conocer las medidas preventivas o instrucciones • Hay peligro de explosión si la batería se
sustituye incorrectamente. Sustitúyala so-
especiales relacionadas con el montaje. Si lo desea,
lamente por una del mismo tipo o
su Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehí-
equivalente.
culos eléctricos puede proporcionarle información
detallada sobre el montaje (banda de frecuencia,
potencia, posición de la antena, guía de montaje,
etc.).

ALPS ELECTRIC CO., LTD. declara que el sistema de


entrada de manos libres (mando a distancia), mo-
delo TWB1G662, el sistema de entrada de manos li-
bres (transpondedor), modelo TWC1G154, y el siste-
ma de inmovilizador, modelo TWK1A002, cumplen
los requisitos básicos y provisiones pertinentes de
la Directiva 1999/5/CE.

9-10 Información técnica


Información técnica 9-11
Argentina

9-12 Información técnica


SINTONIZADOR DEL SISTEMA DE Por la presente, ALPS ELECTRIC CO., LTD. declara que SISTEMA DE CONTROL DE
el tipo de equipo radioeléctrico TWD1G791 cumple
CONTROL DE PRESIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS)
con la Directiva 2014/53/UE.
NEUMÁTICOS (TPMS) (receptor) (transmisor)
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la siguiente dirección de
internet:
http://www.alps.com/products/common/pdf/
Tuner/TWD1G791.pdf.
Nombre del fabricante/importador, dirección:
Nissan International SA Zone d’activites La Piece 12
1180 Rolle, Suiza.
Banda de frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHz

Información técnica 9-13


Por la presente, Continental declara que el tipo de Por la presente, Continental declara que el tipo de
equipo radioeléctrico TIS-03 cumple con la Direc- equipo radioeléctrico TIS-09DL cumple con la Di-
tiva 2014/53/UE. rectiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformi- El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la siguiente dirección de dad está disponible en la siguiente dirección de
internet: internet:
https://continental-homologation.com/en-gl/ https://continental-homologation.com/en-gl/
Nissan Nissan

• Banda de frecuencia: 433,92 MHz. • Banda de frecuencia: 433,92 MHz.

• Potencia máxima del transmisor: <10 dBm • Potencia máxima del transmisor: –17 dBm

9-14 Información técnica


Brasil Dubái Jordania

Brasil Dubái Jordania

Información técnica 9-15


Marruecos Argentina Taiwán

Marruecos Argentina Australia

9-16 Información técnica


SISTEMA DE RADAR DELANTERO

Australia Brasil
Taiwán

Abu Dabi y Dubai


Jordania

Información técnica 9-17


SISTEMA DE RADAR LATERAL

Jordania Filipinas
Abu Dabi y Dubai

Brasil
Taiwán

9-18 Información técnica


APROBACIÓN DE RADIOFRECUENCIA
Todos los productos de radiofrecuencia instalados en la gama de vehículos durante su producción cumplen
con los requisitos de la Directiva de equipos de radio (RED) 2014/53/UE.
Los países cubiertos por esta directiva, o aquellos que la aceptan, son: Albania, Austria, Bélgica, Bosnia-
Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Guayana
Francesa, Georgia, Alemania, Grecia, Guadalupe, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Kósovo, Letonia, Liechtens-
tein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Martinica, Mayotte, Mónaco, Montenegro, Países Bajos, Norue-
ga, Polonia, Portugal, Reunión, Rumanía, San Pedro y Miquelón, San Marino, Eslovaquia, Eslovenia, España,
Suecia, Suiza, Turquía, Tuvalu, Reino Unido.

FUNCIONES DE RADIO DEL VEHÍCULO


Rango de frecuencia Tecnología Potencia/Campo magnético
125 kHz (119 – 135 kHz) Casquillo transpondedor de entrada sin llave por ≤ 42 dBμA/m a 10m
control remoto
433 MHz (433,05 – 434,79 MHz) Control de presión de neumáticos ≤ 10 mW p.r.a.
433,92 MHz (433,05 – 434,79 MHz) Entrada sin llave por control remoto ≤ 10 mW p.r.a.
20 kHz (9 – 90 kHz) Sistema de arranque sin llave ≤ 72 dBμA/m a 10m
2,4 GHz (2.400 – 2.483,5 MHz) Bluetooth®, Wi-Fi ≤ 100 mW p.i.r.e.
824 – 894 MHz GSM 850 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.
880 – 960 MHz GSM 900 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.
1.710 – 1.880 MHz GSM 1800 (2G) ≤ 36 dBm p.i.r.e.
1.850 – 1.890 MHz GSM 1900 (2G) ≤ 33 dBm p.i.r.e.
1.922 – 2.168 MHz W–CDMA Banda I (3G) ≤ 24 dBm p.i.r.e.
24,05 – 24,25 GHz Radar de banda ISM de 24 GHz ≤ 100 mW p.i.r.e.
24,25 – 26,65 GHz Radar de banda ultra ancha (UWB) de 24 GHz ≤ -41,3 dBm/MHz p.i.r.e. media
≤ 0 dBm/50 MHz p.i.r.e. pico
76 – 77 GHz Radar de 77 GHz ≤ 55 dBm p.i.r.e.

Información técnica 9-19


MODELO TWB1G767, SISTEMA DE MODELO TWC1G154, SISTEMA DE MODELO TWC1G154, SISTEMA DE
ENTRADA PASIVA (MANDO A ENTRADA PASIVA ENTRADA PASIVA
DISTANCIA): (TRANSPONDEDOR): (TRANSPONDEDOR):
Por la presente, ALPS ELECTRIC CO.,LTD. declara que Por la presente, ALPS ELECTRIC CO.,LTD. declara que Por la presente, ALPS ELECTRIC CO.,LTD. declara que
el tipo de equipo radioeléctrico TWB1G767 cumple el tipo de equipo radioeléctrico TWC1G154 cumple el tipo de equipo radioeléctrico TWC1G154 cumple
con la Directiva 2014/53/UE. con la Directiva 2014/53/UE. con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformi- El texto completo de la declaración UE de conformi- El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la siguiente dirección de dad está disponible en la siguiente dirección de dad está disponible en la siguiente dirección de
internet: internet: internet:
http://www.alps.com/products/common/pdf/ http://www.alps.com/products/common/pdf/ http://www.alps.com/products/common/pdf/
HandUnit/TWB1G767.pdf Tuner/TWC1G154.pdf Tuner/TWC1G154.pdf

• Nombre del fabricante: • Nombre del fabricante: • Nombre del fabricante:


ALPS ELECTRIC CO., LTD. ALPS ELECTRIC CO.,LTD. ALPS ELECTRIC CO.,LTD.

• Nombre del importador, dirección: • Nombre del importador, dirección: • Nombre del importador, dirección:
Nissan International SA Nissan International SA Nissan International SA
Zone d’activités La Pièce 12 Zone d’activités La Pièce 12 Zone d’activités La Pièce 12
1180 Rolle, Suiza 1180 Rolle, Suiza 1180 Rolle, Suiza

• Banda de frecuencia de funcionamiento:


433,92 MHz.

• Potencia máxima de radiofrecuencia:


≤ 10 dBm

9-20 Información técnica


MODELO TWK1A004, SISTEMA DEL RECEPTOR DEL SISTEMA DE TRANSMISOR DEL SISTEMA DE
INMOVILIZADOR: CONTROL DE PRESIÓN DE CONTROL DE PRESIÓN DE
Por la presente, ALPS ELECTRIC CO.,LTD. declara que NEUMÁTICOS (TPMS) NEUMÁTICOS (TPMS)
el tipo de equipo radioeléctrico TWK1A004 cumple
con la Directiva 2014/53/UE.
• Marca comercial registrada: Por la presente, Continental declara que el tipo de
ALPS ELECTRIC CO.,LTD. equipo radioeléctrico TIS-03 cumple con la Direc-
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la siguiente dirección de
• Nombre del fabricante, dirección:
tiva 2014/53/UE.
ALPS ELECTRIC CO.,LTD. El texto completo de la declaración UE de conformi-
internet: 6-3-36, Nakazato, Furukawa, Osaki-city, dad está disponible en la siguiente dirección de
http://www.alps.com/products/common/pdf/ Miyagi-pref., 989-6181, Japón internet:
Immobilizer/TWK1A004.pdf • Nombre del importador, dirección: http://continental.automotive-approvals.com/
• Nombre del fabricante: Nissan International SA
Zone d’activités La Pièce 12 • Nombre del fabricante:
ALPS ELECTRIC CO.,LTD. Continental Automotive GmbH.

1180 Rolle, Suiza
Nombre del importador, dirección:
Nissan International SA • Banda de frecuencia de funcionamiento: • Nombre del importador, dirección:
Nissan International SA
Zone d’activités La Pièce 12 433,92 MHz
Zone d’activités La Pièce 12
1180 Rolle, Suiza Por la presente, ALPS ELECTRIC CO., LTD. declara que 1180 Rolle, Suiza
• Banda de frecuencia de funcionamiento: el tipo de equipo radioeléctrico TWD1G791 cumple
con la Directiva 2014/53/UE. • Banda de frecuencia de funcionamiento:
125 kHz. 433,92 MHz.
• Potencia máxima de radiofrecuencia: El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la siguiente dirección de • Potencia máxima de radiofrecuencia:
56,3 dBuV/m a 10 m ≤ 10 dBm
internet:
http://www.alps.com/products/common/pdf/
Tuner/TWD1G791.pdf

Información técnica 9-21


TRANSMISOR DEL SISTEMA DE UNIDAD CENTRAL DE AUDIO
CONTROL DE PRESIÓN DE
CERTIFICACIÓN CE
NEUMÁTICOS (TPMS)
Por la presente, Visteon Corporation declara que
Por la presente, Continental declara que el tipo de
este sistema cumple con la Directiva 2014/53/UE.
equipo radioeléctrico TIS-09DL cumple con la Di-
El texto completo de la declaración UE de
rectiva 2014/53/UE.
conformidad está disponible en la siguiente
El texto completo de la declaración UE de conformi- dirección de internet: http://www.visteon.com/
dad está disponible en la siguiente dirección de g17ahudirective.2014.53.eu.pdf
internet:
https://continental-homologation.com/nissan


Nombre del fabricante:
Continental Automotive GmbH, Siemensstraße
12, D-93055 Regensburg
Nombre del importador, dirección:
m
Nissan International SA


Zone d’activités La Pièce 12
1180 Rolle, Suiza
Banda de frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHz.
m
• Potencia máxima de radiofrecuencia:
≤ -17 dBm

9-22 Información técnica


10 Índice

A Alto voltaje – Puerto de conexión USB ........................................ 4-30


– Precauciones ................................................................. CH-3 – Radio FM-AM con reproductor de CD .......... 4-38
Alumbrado antiniebla – Sistema antirrobo ....................................................... 4-39
Airbags
– Parte delantera — Funcionamiento ............... 2-57 – Sistema de navegación del vehículo eléctrico
– Etiquetas de advertencia ....................................... 1-34
– Parte delantera — Ubicación ................................. 0-3 (EV) .......................................................................................... 4-56
– Interruptor del airbag del pasajero
– Parte trasera — Funcionamiento ..................... 2-58 Aviso de ángulo muerto (BSW) .................................. 5-30
delantero ............................................................................. 1-37
– Parte trasera — Ubicación ....................................... 0-4 – Funcionamiento ........................................................... 5-30
– Reparación y sustitución ........................................ 1-40
Antena .......................................................................................... 4-36 – Situaciones de conducción .................................. 5-32
– Sistema de retención
Arranque ...................................................................................... 5-12 Aviso de desvío de carril (LDW) ................................... 5-21
suplementario .................................................... 1-30, 1-36
– Interruptor de encendido tipo botón – Funcionamiento ............................................................ 5-22
– Testigo ................................................................................... 1-35
pulsador ................................................................................ 5-8 – Interruptor de desactivación .............................. 5-22
– Testigo - Pasajero ......................................................... 1-37
– Precauciones ........................................................... 5-11, 5-2 Avisos
Aire acondicionado
Arranque con batería auxiliar ...................................... 6-15 – Sistema antirrobo ....................................................... 2-48
– Auto. ....................................................................................... 4-22
Arranque del motor empujando el vehículo .... 6-18 Ayuda
– Calefacción y aire acondicionado ................... 4-20
Asientos ........................................................................................... 1-2 – Aviso de ángulo muerto (BSW) ......................... 5-30
– Consejos ............................................................................. 4-24
– Abatimiento ......................................................................... 1-4 – Aviso de desvío de carril (LDW) ........................... 5-21
– Filtro ....................................................................................... 4-25
– Ajuste (manual) ................................................................. 1-3 – Control de chasis ......................................................... 5-88
– Refrigerante y lubricante .......................................... 9-4
– Asientos delanteros ....................................................... 1-3 – Intelligent Emergency Braking (Sistema
– Rejillas de ventilación ................................................ 4-19
– Parte trasera ........................................................................ 1-4 inteligente anticolisión frontal) (IEB) ............. 5-58
Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA)
– Reposacabezas ................................................................. 1-5 – Sensores ultrasónicos de
– Funcionamiento ........................................................... 5-36
Asientos calefactados ...................................................... 2-59 estacionamiento .......................................................... 5-78
Almacenamiento ................................................................... 2-61
– Funcionamiento ........................................................... 2-59 – Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero
– Bandeja del maletero ............................................... 2-63
– Precauciones .................................................................. 2-59 (RCTA) ................................................................................... 5-35
– Caja de consola ............................................................. 2-62
Audio ............................................................................................. 4-28 – Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
– Ganchos para abrigos .............................................. 2-62
– Entrada AUX ..................................................................... 4-47 inteligente de cambio de carril) ........................ 5-25
– Ganchos para equipaje ........................................... 2-64
– Funcionamiento del reproductor iPod® ..... 4-49
– Guantera ............................................................................ 2-62
– Mandos de control en el volante ...................... 4-37
– Soportes para botellas ............................................. 2-61
– NissanConnect .............................................................. 4-56
– Soportes para vasos .................................................. 2-61
– Precauciones para el funcionamiento ......... 4-28
B Bocina ........................................................................................... 2-58 Capacidades y recomendaciones .............................. 9-2
Botón de las luces de emergencia ............................. 6-2 – Refrigerante ........................................................................ 9-4
Botones Carga
Batería ............................................................................................. 8-9
– Alumbrado antiniebla ............................................... 2-57 – Batería de 12 voltios ................................................... EV-5
– Batería de iones de litio ........................................... EV-2
– Asientos calefactados .............................................. 2-59 – Batería de iones de litio ............. CH-4, EV-12, EV-8
– Batería de iones de litio (Li-ion) ....................... EV-12
– Aviso de desvío de carril (LDW) .......................... 5-22 – Cable de carga ............................................................... EV-8
– Carga - Batería de 12 voltios ................................ EV-5
– Botón de las luces de emergencia ..................... 6-2 – Cable del EVSE (equipo de suministro del
– Conducción - Batería descargada .................. EV-3
– Botón ECO ........................................................................ EV-11 vehículo eléctrico) ....................................................... EV-8
– Información ........................................................................ 8-9
– Desempañador .............................................................. 2-52 – Cable Modo 3 .................................................................. EV-8
Batería de iones de litio
– Elevalunas eléctrico ................................................... 2-65 – Carga inmediata ........................................................ CH-31
– Autonomía ......................................................................... 5-77
– Encendido tipo botón pulsador .......................... 5-8 – Carga normal ................................................................ CH-8
– Carga ................................................................... CH-29, CH-4
– Freno de estacionamiento .................................... 5-16 – Carga rápida ................................................................... CH-5
– Carga normal ................................................................ CH-8
– Indicador de dirección .............................................. 2-57 – Carga rápida — detención .................................... CH-7
– Carga rápida ................................................................... CH-5
– Limpia automático con sensor de lluvia ..... 2-51 – Carga/descarga V2X ............................................. CH-26
– Carga/descarga V2X ............................................. CH-26
– Limpia-lavaluneta ......................................................... 2-51 – Conector de carga ...................................................... EV-8
– Conducción - Batería descargada ..... EV-3, 6-18
– Limpia-lavaparabrisas ............................................. 2-50 – Indicador de la caja de control del EVSE (equipo
– Indicador de carga disponible ............................. 2-11
– Luz del habitáculo ....................................................... 2-66 de suministro del vehículo eléctrico). ....... CH-34
– Medidor de suministro eléctrico ....................... 2-10
– Modalidad ECO ............................................................... 5-15 – Indicadores .................................................................... CH-31
– Pantallas de avisos ..................................................... 2-43
– Regulación de faros ................................................... 2-56 – Métodos .......................................................................... CH-29
– Resolución de problemas ................................. CH-38
– Sensores ultrasónicos de – Precauciones ................................................................. CH-3
– Unidad de carga doméstica ............................. CH-12
estacionamiento ......................................................... 5-80 – Puerto de carga ............................................................ EV-8
– Vida de la batería ....................................................... EV-14
– Volante de dirección — Audio ............................. 4-37 – Resolución de problemas ................................. CH-38
Batería de iones de litio (Li-ion) ................................. EV-2
– Volante de dirección — Teléfono ...................... 4-37 – Tapa del puerto de carga ....................................... 3-18
Bloqueo de puertas automático ................................. 3-6
– Volante de dirección calefactado ................... 2-60 – Tapa del puerto de carga — apertura ........... 3-18
Bloqueos
Brillo – Tapón del puerto de carga .................................... 3-18
– Bloqueo (interruptor del cierre centralizado de
– Intelligent Around View Monitor (Cámara – Temporizador de carga ....................................... CH-29
puertas) .................................................................................. 3-5
inteligente de visión 360) ....................................... 4-16 Carga/descarga V2X ..................................................... CH-26
– Bloqueo (mando de bloqueo interior) ............ 3-5
– Pantalla de información del vehículo ........... 2-53 – Arranque ......................................................................... CH-26
– Seguridad para niños .................................................. 3-6
– Tablero de instrumentos ........................................ 2-53 – Parada .............................................................................. CH-28
– Sistema de superbloqueo ........................................ 3-4
Cinturones de seguridad .................................................... 1-7
Bluetooth® ................................................................................. 4-31
– Ajuste de la altura de la banda diagonal ..... 1-12
– Configuración — Radio FM AM con CD ........ 4-50 C
– Avisos ...................................................................................... 1-13
– Funcionamiento — Radio FM AM con
– Bebés y niños .................................................................... 1-14
CD ............................................................................................ 4-50 Calefacción y aire acondicionado ........................... 4-20 – Ganchos ................................................................................ 1-12
– Sistema de teléfono de manos libres ........... 4-56 – Rejillas de ventilación ................................................ 4-19 – Limpieza ................................................................................. 7-5
– Transmisión — Radio FM AM con CD ............. 4-52
– Mantenimiento ................................................................ 1-13

10-2 Índice
– Marca CENTER .................................................................. 1-12 – Precauciones .................................................................. 5-42 Etiquetas de advertencia
– Mujeres embarazadas ............................................... 1-10 – Airbags .................................................................................. 1-34
– Personas lesionadas ................................................... 1-10 EVSE (equipo de suministro del vehículo eléctrico)
D
– Precauciones ....................................................................... 1-7 – Limpieza ................................................................................. 7-6
– Seguridad para niños ................................................. 1-14 Exterior
– Tipo tres puntos de anclaje ................................... 1-10 Desempañador – Visión general ......................................................... 0-3, 0-4
Climatizador ............................................................................ 4-20 – Interruptor ........................................................................ 2-52
– Auto. ....................................................................................... 4-22 – Retrovisor exterior ...................................................... 2-52
Dimensiones ............................................................................... 9-6 F
– Calefacción y aire acondicionado ................... 4-20
– Filtro ....................................................................................... 4-25 Dispositivos universales de retención infantil
Compartimento de equipaje – Asientos delanteros y traseros ............................ 1-17 Faros
– Luz .......................................................................................... 2-68 – Conmutador de faros e indicadores de
Compartimento del conductor dirección ............................................................................. 2-53
E
– Visión general .......................................................... 0-6, 2-2 – Funcionamiento ........................................................... 2-53
Comprobación – Interruptor ........................................................................ 2-53
Emparejamiento del teléfono móvil para la radio – Regulación ........................................................................ 2-56
– Bombillas ............................................................................ 2-14
FM AM con reproductor de CD .................................. 4-56 Fluidos
– Nivel de refrigerante ..................................................... 8-6
Especificaciones ...................................................................... 9-5 – Fluido del engranaje desmultiplicador ........... 8-7
Conducción ............................................................................... 5-12
– Motor ....................................................................................... 9-6 – Freno ......................................................................................... 8-7
– Cambio de marcha ....................................... EV-18, 5-13
– Ruedas y neumáticos .................................................. 9-6 – Lavaparabrisas/lavaluneta ..................................... 8-8
– Estacionamiento .......................................................... 5-82
– Sistema de carga ............................................................ 9-5 – Refrigerante ........................................................................ 8-6
– Intelligent Emergency Braking (Sistema
Espejos ......................................................................................... 3-20 Frenos
inteligente anticolisión frontal) (IEB) ............. 5-58
– Espejo de cortesía ....................................................... 3-28 – Aviso del desgaste de la pastilla ....................... 8-12
– Precauciones ...................................................................... 5-2
– Retrovisor (interior) .................................................... 3-20 – Freno de estacionamiento .................................... 5-16
– Temperaturas bajas ................................................... 5-89
– Retrovisor inteligente ................................................ 3-21 – Freno regenerativo ..................................................... 5-84
Configuración
– Retrovisor interior ......................................................... 3-21 – Intelligent Emergency Braking (Sistema
– Intelligent Around View Monitor (Cámara
– Retrovisores exteriores ............................................ 3-27 inteligente anticolisión frontal) (IEB) ............. 5-58
inteligente de visión 360) ....................................... 4-16
Estacionamiento .................................................................. 5-82 – Líquido ..................................................................................... 8-7
– Pantalla de información del vehículo ........... 2-26
– Freno ...................................................................................... 5-16 – Mantenimiento ............................................................... 8-12
– Reinicio ................................................................................ 2-33
– Sensores ultrasónicos de – Precauciones .................................................................. 5-84
– Vehículo ............................................................................... 2-29
estacionamiento .......................................................... 5-78 – Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ........... 5-85
Consejos
Etiquetas Fusibles ......................................................................................... 8-13
– Temporizador del climatizador ......................... 4-27
– Aire acondicionado ....................................................... 9-9 – Compartimento del motor .................................... 8-13
Control de chasis .................................................... 5-88, 5-89
– Etiqueta de precaución de la batería .............. 8-9 – Habitáculo .......................................................................... 8-15
Control de crucero .............................................................. 5-42
– Identificación del vehículo ........................................ 9-7
– Activación .......................................................................... 5-43
– Neumáticos ......................................................................... 9-8
– Funcionamiento .............................................. 5-42, 5-45

Índice 10-3
I – Mando de control de la luz ................................... 2-66 – Número de aprobación de la onda e
– Visión general ................................................................... 0-5 información ...................................................................... 9-10
Invierno – Pila - Sustitución ........................................................... 8-16
Identificación del vehículo ................................................ 9-7
– Precauciones .................................................................. 5-89 – Señales de advertencia ............................................ 3-12
– Etiqueta .................................................................................. 9-7
ISOFIX – Sistema de ahorro de batería .............................. 3-12
– Etiqueta de neumáticos ............................................ 9-8
– Montaje ................................................................................. 1-22 Llave mecánica ......................................................................... 3-4
– Etiqueta del aire acondicionado ......................... 9-9
– Sistemas de retención infantil ............................ 1-20 Llaves
– Número (VIN) (número de chasis) ...................... 9-8
– Ubicación de los anclajes ............................. 1-20, 1-21 – Llave inteligente ..................................................... 3-2, 3-7
– Placa del número (VIN) ................................................ 9-7
– Llave inteligente - Área de
Indicador de dirección
funcionamiento ............................................................... 3-8
– Funcionamiento ............................................................ 2-57 L
– Llave inteligente - Descarga de la
Indicadores .................................................................... 2-13, 2-22
batería ................................................................................... 5-10
– Cuentakilómetros .......................................................... 2-9 Limpiaparabrisas – Llave inteligente - Sustitución de la pila ..... 8-16
– Medidores e indicadores ........................................... 2-8 – Conmutador del limpia y lava ............................ 2-50 – Llave mecánica ................................................................. 3-3
– Velocímetro ......................................................................... 2-9 – Funcionamiento (limpiaparabrisas) .............. 2-50 – Resolución de problemas ....................................... 3-13
– Visión general .................................................................. 0-13 – Funcionamiento (luneta) ......................................... 2-51 – Utilización del sistema de llave
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli- – Limpia automático con sensor de lluvia ..... 2-51 inteligente .......................................................................... 3-10
gente de visión 360) ............................................................. 4-8 Limpieza ......................................................................................... 7-2 Luces .............................................................................................. 8-17
– Configuración .................................................................. 4-16 – Alfombrillas del piso ...................................................... 7-4 – Alumbrado diurno ....................................................... 5-10
– Funcionamiento ............................................................ 4-10 – Cinturones de seguridad .......................................... 7-5 – Botón — Alumbrado antiniebla ......................... 2-57
– Líneas guía .......................................................................... 4-11 – Cristales .................................................................................. 7-3 – Botón — Luces de emergencia ............................. 6-2
– Líneas guía — Precauciones ................................. 4-14 – Cuero ........................................................................................ 7-5 – Compartimento de equipaje .............................. 2-68
– Visión general .................................................................... 4-8 – Exterior .................................................................................... 7-2 – Conmutador — Faros ................................................ 2-53
Intelligent Cruise Control (Control de crucero – Interior ..................................................................................... 7-4 – Exterior — Información de la bombilla ......... 8-19
inteligente) (ICC) ................................................................... 5-44 – Lavado ..................................................................................... 7-2 – Exterior — Ubicaciones ............................................. 8-17
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente – Parte inferior de la carrocería ................................ 7-3 – Faros ...................................................................................... 2-53
anticolisión frontal) (IEB) ................................................. 5-58 Líneas guía .................................................................................. 4-11 – Faros antiniebla delanteros ................................. 2-57
– Activación ........................................................................... 5-61 Líquido del lavaparabrisas ............................................... 8-8 – Guantera ............................................................................ 2-68
– Funcionamiento ........................................................... 5-59 Líquidos – Información de la bombilla ................................... 8-19
– Testigo .................................................................................. 5-61 – Aire acondicionado ....................................................... 9-4 – Interior — información .............................................. 8-19
Intelligent Ride Control (Control inteligente de la – Capacidades y recomendaciones ...................... 9-2 – Interruptor — Indicador de
calzada) ....................................................................................... 5-89 Llave inteligente .................................................... 3-2, 3-7, 5-8 dirección ................................................................ 2-53, 2-57
Intelligent Trace Control (Control inteligente de – Área de funcionamiento ........................................... 3-8 – Luces antiniebla traseras ...................................... 2-58
trazada) ....................................................................................... 5-88 – Batería - Descarga ....................................................... 5-10 – Sustitución ........................................................................ 8-18
Interior – Funcionamiento ............................................................ 3-10 – Testigos ................................................................................ 2-13
– Luces — Funcionamiento ...................................... 2-66

10-4 Índice
Luneta N Portón trasero ......................................................................... 3-17
– Desempañador .............................................................. 2-52 Precauciones
– Limpia y lava ..................................................................... 2-51 – Al arrancar el vehículo y conducirlo .................. 5-2
Neumático pinchado ........................................................... 6-3
– Arranque y conducción ............................................. 5-11
– Cambio ......................................................................... 6-3, 6-4
– Audio ..................................................................................... 4-28
M – Elevación ............................................................................... 6-4
– Carga ................................................................................... CH-3
– Kit de emergencia para reparación de
– Cinturones de seguridad ............................................ 1-7
Mantenimiento pinchazos de neumáticos ..................................... 6-10
– Control de crucero ...................................................... 5-42
– Cinturones de seguridad ......................................... 1-13 Neumáticos
– Frenos .................................................................................. 5-84
– Indicador ............................................................................ 2-32 – Cadenas para nieve .................................................... 8-21
– Intelligent Emergency Braking (Sistema
– Mantenimiento general ............................................. 8-2 – Desgaste y daños ........................................................ 8-22
inteligente anticolisión frontal) (IEB) ............. 5-58
– Precauciones ..................................................................... 8-4 – Neumático pinchado ................................................... 6-3
– Líneas guía predictivas ............................................. 4-14
– Requisitos ............................................................................. 8-2 – Repuesto ............................................................................... 6-3
– Mantenimiento ................................................................. 8-4
– Sistema del sensor de estacionamiento .... 5-81 – Ruedas y neumáticos ............................................... 8-20
– Sistema de retención suplementario ........... 1-30
– Unidad de la cámara ..................................... 5-24, 5-29 Números de aprobación ................................................. 9-10
– Sistemas de retención infantil ............................. 1-16
Matriculación del vehículo en otro país ................. 9-7 Números de aprobación de la frecuencia .......... 9-19
Programa de asistencia en carretera ...................... 6-2
Medidores e indicadores ................................................... 2-8 Programa de control electrónico de estabilidad
– Autonomía ......................................................................... 2-10 O (ESP) ............................................................................................... 5-86
– Control de brillo ............................................................ 2-53 Protección
– Cuentakilómetros .......................................................... 2-9 – Corrosión ............................................................................... 7-6
Ordenador de a bordo ..................................................... 2-39
– Indicador de carga disponible ............................. 2-11 Protección contra la corrosión ..................................... 7-6
– Suministro eléctrico ................................................... 2-10 Puertas
– Velocímetro ......................................................................... 2-9 P – Bloqueos ............................................................................... 3-3
– Visión general .................................................................. 0-12 – Portón trasero ................................................................. 3-17
Mensajes Pantalla Puerto de carga
– Indicadores de funcionamiento ....................... 2-35 – Brillo ....................................................................................... 2-53 – Apertura/cierre de la tapa ..................................... 3-18
Modalidad ECO ....................................................................... 5-15 – Mensajes ............................................................................. 2-35 – Tapón ..................................................................................... 3-18
Monitor – Ordenador de a bordo ............................................. 2-39
– Visión trasera ..................................................................... 4-2 – Pantalla de información del vehículo ........... 2-25
Monitor de visión trasera .................................................. 4-2 R
Pantalla de información del vehículo .................... 2-25
– Consejos ................................................................................ 4-6 – Configuración ................................................................. 2-26
– Líneas visualizadas ........................................................ 4-3 – Mensajes ............................................................................. 2-35 Radio
Motor – Ordenador de a bordo ............................................. 2-39 – NissanConnect .............................................................. 4-56
– Visión general .................................................................. 0-13 Parabrisas – Número de aprobación e información ........ 9-10
Mujeres embarazadas ....................................................... 1-10 – Conmutador del limpia y lava ............................ 2-50 – Radio FM AM con AUX — CD ................................. 4-47
Personas lesionadas ........................................................... 1-10 – Radio FM AM con CD — Bluetooth .................. 4-50

Índice 10-5
– Radio FM AM con CD — CD ................................... 4-45 S Sistema de retención suplementario
– Radio FM AM con CD — Configuración ........ 4-43 (SRS) ...................................................................................... 0-2, 1-30
– Radio FM AM con CD — Idioma .......................... 4-44 – Airbags ..................................................................... 1-30, 1-36
Seguridad
– Radio FM AM con CD — Media ............................ 4-45 – Precauciones ................................................................... 1-30
– Cierres de seguridad para niños en las puertas
– Radio FM AM con CD — Radio .............................. 4-41 – Procedimiento de reparación y
traseras .................................................................................. 3-6
– Radio FM AM con CD — USB ................................. 4-47 sustitución ......................................................................... 1-40
– Cinturones de seguridad ............................................ 1-7
– Radio FM-AM con reproductor de CD .......... 4-38 – Sistema del pretensor del cinturón de
– Mujeres embarazadas ............................................... 1-10
– Sistema antirrobo ....................................................... 4-39 seguridad ................................................................ 1-34, 1-39
– Niños ....................................................................................... 1-14
– Sistema de navegación del vehículo eléctrico Sistema de seguridad
– Reposacabezas ................................................................. 1-5
(EV) .......................................................................................... 4-56 – Seguridad del vehículo ............................................ 2-48
– Sistema de apagado de emergencia ............ EV-7
Radiotransmisor ................................................................... 9-10 – Sensor ultrasónico ...................................................... 2-48
Seguridad para niños
Refrigerante ................................................................................ 8-6 – Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................... 2-49
– Cierres de las puertas traseras ............................ 3-6
– Cambio del refrigerante ............................................. 8-7 – Sistema de alarma ...................................................... 2-48
– Cinturones de seguridad ......................................... 1-14
– Comprobación del nivel ............................................ 8-6 Sistema de sonido de aproximación del vehículo
Sensores de estacionamiento
Rejillas de ventilación ........................................................ 4-19 para peatones (VSP) ........................................................ EV-17
– Mantenimiento ............................................................... 5-81
Reloj ................................................................................................. 2-12 Sistema de superbloqueo ................................................ 3-4
Señales acústicas
Remolcado a cuatro ruedas ........................................... 9-9 Sistema de teléfono de manos libres ................... 4-56
– Visión general ................................................................. 2-24
Remolque Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
Señales acústicas, testigos e indicadores .......... 2-13
– Remolcado a cuatro ruedas ................................... 9-9 inteligente anticolisión frontal) (IEB)
Sistema antirrobo (NISSAN)
– Remolque ............................................................................. 9-9 – Activación .......................................................................... 5-64
– Testigo ................................................................................. 2-48
Reposacabezas ......................................................................... 1-5 – Funcionamiento ........................................................... 5-64
Sistema de ahorro de batería
– Ajuste ............................................................................... 1-5, 1-6 – Testigo .................................................................................. 2-18
– Faros ...................................................................................... 2-56
– Desmontaje .......................................................................... 1-7 Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
– Llave inteligente ............................................................. 3-12
– Montaje .................................................................................... 1-7 inteligente de cambio de carril) ................................ 5-25
– Luces del habitáculo ................................................. 2-67
Resolución de problemas Sistemas de retención infantil ..................................... 1-16
Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero
– Llaves ..................................................................................... 3-13 – Dispositivos universales de retención infantil en
(RCTA) ............................................................................................ 5-35
Retrovisor interior ............................................................... 3-20 el asiento delantero y los asientos
Sistema de apagado de emergencia ........ EV-7, 5-10
Retrovisores exteriores .................................................... 3-27 traseros .................................................................................. 1-17
Sistema de control de presión de neumáticos
– Abatimiento ...................................................................... 3-27 – Montaje de ISOFIX ......................................................... 1-22
(TPMS) .................................................................................... 5-2, 6-8
– Ajuste ..................................................................................... 3-27 – Montaje del cinturón de seguridad ................. 1-25
– Precauciones ...................................................................... 5-2
– Desempañamiento ..................................................... 3-27 – Montaje utilizando un cinturón de seguridad
– Reiniciar ................................................................................. 5-6
tipo tres puntos de anclaje .................................... 1-25
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ................... 5-85
– Posiciones ................................................................ 1-18, 1-19
– Autocomprobación .................................................... 5-86
– Precauciones .................................................................... 1-16
– Sistema ISOFIX ................................................................ 1-20
Soportes para botellas ..................................................... 2-61

10-6 Índice
Soportes para vasos .......................................................... 2-61 V – Retrovisores - Interior .............................................. 3-20
Suministro eléctrico Volante
– Elevalunas eléctrico ................................................... 2-64 – Ajuste ..................................................................................... 3-19
Vehículo
– Interruptor del cierre de puertas ........................ 3-5 Volante de dirección
– Seguridad .......................................................................... 2-48
– Toma ..................................................................................... 2-60 – Interruptores — Control de audio .................... 4-37
– Uso eficiente .................................................................. EV-13
Sustitución – Interruptores — Control del teléfono con
Vehículo eléctrico
– Faros ....................................................................................... 8-18 manos libres .................................................................... 4-56
– Características ............................................................... EV-7
– Refrigerante ........................................................................ 8-7 – Servodirección eléctrica ......................................... 5-83
– Información exclusiva ............................................ EV-15
Volante de dirección calefactado ........................... 2-60
– Precauciones de accidentes en
Volante de dirección inclinable .................................. 3-19
T carretera ............................................................................. EV-6
– Sistema de apagado de
Tablero de instrumentos emergencia ........................................................... EV-7, 5-10
– Visión general ....................................................... 0-10, 2-6 – Sistema de sonido de aproximación del
Teléfono vehículo para peatones (VSP) .......................... EV-17
– Manos libres con Bluetooth® .............................. 4-56 – Sistema e-Pedal ............................................................. 5-18
Temperatura ............................................................................. 2-12 – Testigos e indicadores ........................................... EV-16
Temperaturas bajas ........................................................... 5-89 – Uso eficiente .................................................................. EV-13
– Batería ................................................................................. 5-90 – Visión general ................................................................. EV-2
– Equipo de invierno ....................................................... 5-91 Ventanillas
Temporizador del climatizador – Desempañador .............................................................. 2-52
– Consejos ............................................................................. 4-27 – Elevalunas eléctrico ................................................... 2-64
Testigos, indicadores y señales acústicas .......... 2-13 – Sistema eléctrico — Funcionamiento ........... 2-65
– Airbags .................................................................................. 1-35 Viajar ................................................................................................. 9-7
– Indicadores ....................................................................... 2-22 Viseras .......................................................................................... 3-20
– Mensajes ............................................................................. 2-35 Visión general
– Señales acústicas ........................................................ 2-24 – Asientos, cinturones de seguridad, sistema de
– Testigos ................................................................................ 2-14 retención suplementario .......................................... 0-2
– Compartimento del conductor .................. 0-6, 2-2
– Compartimento del motor ................................... 0-13
U
– Exterior ................................................................................... 0-3
– Interior .................................................................................... 0-5
Unidad de carga doméstica ..................................... CH-12 – Medidores e indicadores ......................................... 0-12
USB (bus universal en serie) – Tablero de instrumentos .............................. 0-10, 2-6
– Puerto de conexión ....................................... 4-30, 4-47 Visión trasera
– Retrovisores - Exterior .............................................. 3-27

Índice 10-7
PRESIONES DE LOS
NEUMÁTICOS EN FRÍO MEDIO AMBIENTE (final de la vida útil del vehículo)
La etiqueta está colocada habitualmente en el m Fase de diseño
montante central del lado del conductor o en la
Hoy por hoy, el esfuerzo hecho por NISSAN por cum- Para reducir el impacto medioambiental, hemos di-
puerta del conductor. Para obtener más informa-
plir con la responsabilidad de proteger y favorecer señado su vehículo NISSAN reciclable en un 95%.
ción, consulte “Ruedas y neumáticos” en la
sección “9. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. el medio ambiente es de gran alcance. NISSAN pro- Señalamos los componentes para facilitar el des-
mueve los estándares más altos de calidad en to- montaje, el reciclaje y la reducción de sustancias
das las áreas de funcionamiento. peligrosas. Con cuidado, comprobamos y controla-
mos estas sustancias. Hemos reducido al mínimo el
COMPROMISO EN CADA PASO uso de cadmio, mercurio y plomo en su vehículo
NISSAN. NISSAN incluye material reciclado en su ve-
NISSAN se esfuerza por garantizar que los compo-
hículo y busca la oportunidad de aumentar el por-
nentes de sus vehículos al final de su vida útil se
centaje de utilización de materiales reciclados.
vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan en for-
ma de energía térmica y garantiza que se cumple la Reciclaje
legislación de la UE (directiva de vehículos al final de
su vida útil). Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus com-
ponentes. Su vehículo NISSAN todavía tiene valor
FABRICAMOS NUESTROS cuando llega al final de su vida útil y ya no es ade-
VEHÍCULOS TENIENDO EN CUENTA cuado para su uso diario. Usted puede ayudar a re-
ducir los residuos que afectan al medio ambiente
EL PROCESO DE RECICLAJE llevando su vehículo NISSAN a reciclar a nuestra red
En el proceso de fabricación, venta y servicio y en el de recogida más cercana. Nuestras redes de reco-
desecho de los vehículos al final de su vida útil (ELV), gida garantizan un servicio gratuito de tratamiento
se pone especial interés en la reducción de residuos de su vehículo al final de su vida útil. Para obtener
destinados a los vertederos, emisiones, en la con- más información sobre cómo y dónde puede entre-
servación de recursos naturales y en la mejora de gar su vehículo al final de su vida útil, consulte con
los procesos de reciclaje. su taller entendido en LEAF, como un Concesionario
o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
Póngase en contacto con un taller entendido en
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
para vehículos eléctricos, para obtener más infor-
mación sobre el reciclaje y desecho de la batería de
iones de litio.
ETIQUETA DEL AIRBAG (según
modelo)
REFERENCIA RÁPIDA
• En caso de emergencia... 6-2
(Neumático pinchado, el sistema del vehículo
eléctrico no arranca, sobrecalentamiento,
remolcado)

• Cómo iniciar el sistema del vehículo


eléctrico... 5-2

• Cómo interpretar los medidores e


indicadores... 2-8

• Mantenimiento y hágalo usted mismo... 8-2

• Información técnica... 9-2


OM22ES-0ZE1E0GOM

FR

Printing: April 2022 (01)


Publication No.: OM22ES-0ZE1E0GOM
Printed in France
Nissan Automotive Europe SAS - France ZE1-ESG6

También podría gustarte