Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LEAF
MANUAL
MANUAL
DEL CONDUCTOR
DEL CONDUCTOR
Prólogo
Bienvenido a la creciente familia de nuevos propie-
ADVERTENCIA MODIFICACIONES EN SU VEHÍCULO
tarios de NISSAN. Este vehículo se lo entregamos
con toda confianza. Se ha fabricado con las técni- Este vehículo no debe modificarse. Las modifica-
¡NOTAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD! ciones pueden afectar al rendimiento, seguridad
cas de producción más modernas y bajo un control
de calidad muy estricto. Siga estas importantes reglas de conducción o durabilidad del vehículo e incluso infringir la ley.
para garantizar su seguridad y comodidad y Además, los daños o problemas de funciona-
Este manual se ha preparado para ayudarle a com- la de sus pasajeros. miento que se produzcan debido a modificacio-
prender el funcionamiento y el mantenimiento de nes pueden no estar cubiertos por las garantías
su vehículo, de modo que pueda disfrutar de él du- • No conduzca NUNCA bajo la influencia de
de NISSAN.
rante mucho tiempo. Le rogamos que lea este ma- alcohol ni de drogas.
nual detenidamente antes de usar el vehículo.
• Respete SIEMPRE los límites de velocidad CUANDO LEA ESTE MANUAL
En una publicación separada, “Información sobre y nunca conduzca a una velocidad exce- Este manual incluye información sobre todas las
la garantía”, se explican los detalles relacionados siva para las condiciones existentes. opciones disponibles para este modelo. Por con-
con las garantías que cubren su vehículo.
• SIEMPRE preste toda su atención a la con- siguiente, puede que encuentre información no
relevante para su vehículo.
Su Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehí- ducción y evite utilizar opciones del vehí-
culos eléctricos es quien mejor conoce su vehículo. culo o realizar cualquier otra acción que Toda la información, especificaciones e ilustracio-
Cuando requiera cualquier servicio o información, pueda distraerle. nes contenidas en este manual son las vigentes en
estaremos encantados de ayudarle con todos los
recursos a nuestro alcance.
• Utilice SIEMPRE los cinturones de seguri- el momento de la impresión. NISSAN se reserva el
derecho a alterar las especificaciones o el diseño en
dad y los sistemas de retención infantil
apropiados. Los niños deben sentarse en cualquier momento sin previo aviso.
LEA ESTO PRIMERO — LUEGO el asiento trasero.
CONDUZCA CON SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de conducir el vehículo, lea con atención el
• Proporcione SIEMPRE a todos los ocupan- ACERCA DE ESTE MANUAL
tes del vehículo información sobre el uso
Manual del conductor. Esto le familiarizará con los correcto de los dispositivos de seguridad. En este manual encontrará varios símbolos. Se uti-
controles y requisitos de mantenimiento, permitién- lizan de la siguiente manera:
dole usar el vehículo con seguridad. • SIEMPRE revise en este Manual del con-
ductor la información importante de
seguridad. ADVERTENCIA
Se utiliza para indicar la presencia de riesgos
que pueden causar la muerte o lesiones gra-
ves. Para evitar o reducir el riesgo, estos pro-
cedimientos deben seguirse con exactitud.
PRECAUCIÓN
Se utiliza para indicar la presencia de un ries-
go que puede causar lesiones leves o modera- Las flechas que sean similares a estas en una ilus-
das a las personas o daños al vehículo. Para tración destacan un elemento.
evitar o reducir los riesgos, estos procedi-
m
mientos deben seguirse con exactitud.
m
DESECHO DE LA BATERÍA Bluetooth® es una marca registrada perteneciente
La batería de iones de litio tiene una vida útil limi- a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.
tada. Póngase en contacto con un taller entendido iPod® es una marca registrada
en LEAF, como un concesionario o taller oficial NIS-
SAN para vehículos eléctricos para obtener más in-
m
perteneciente a Apple Inc.
Carga CH
Índice ilustrado 0
Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema 1
de retención suplementario
Instrumentos y controles 2
Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3
Pantalla, calefacción y aire acondicionado 4
(sistema de climatización)
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Aspecto y cuidados 7
Mantenimiento y hágalo usted mismo 8
Información técnica 9
Índice 10
Visión general del vehículo eléctrico
El sistema del vehículo eléctrico ...................................................... EV-2 Conducción del vehículo................................................................ EV-11
Batería de iones de litio........................................................................... EV-2 En el domicilio tras la conducción .......................................... EV-12
Conducción con una batería de iones de litio Uso eficiente del vehículo...................................................................... EV-13
descargada............................................................................................... EV-3 Autonomía ................................................................................................ EV-13
Carga de la batería de 12 voltios .............................................. EV-5 Aumento de la autonomía............................................................ EV-13
Precauciones de alto voltaje ............................................................... EV-5 Vida de la batería de iones de litio.......................................... EV-14
Componentes de alto voltaje ..................................................... EV-5 Información exclusiva del vehículo eléctrico .......................... EV-15
Precauciones de accidentes en carretera ................................ EV-6 Medidores e indicadores ................................................................ EV-15
Sistema de apagado de emergencia.................................... EV-7 Sistema de sonido de aproximación del
Características del vehículo eléctrico........................................... EV-7 vehículo para peatones (VSP) .................................................... EV-17
Ruido y vibración.................................................................................. EV-8 Sistema de control de cambio eléctrico............................. EV-18
Introducción al vehículo eléctrico (guía básica) ................... EV-8 Faros LED (luz de cruce) (según modelo)........................... EV-18
Carga de la batería de iones de litio...................................... EV-8 Registradores de datos de incidentes (EDR)
Arranque del vehículo ...................................................................... EV-10 (según modelo) ..................................................................................... EV-18
EL SISTEMA DEL VEHÍCULO
ELÉCTRICO BATERÍA DE IONES DE LITIO
El LEAF es un vehículo eléctrico. Algunos de los sis- El vehículo debe estar conectado para que la bate-
temas del vehículo funcionan de diferente manera ría de iones de litio se cargue. Además, el sistema
ADVERTENCIA
y tienen características de funcionamiento diferen- del vehículo puede aumentar la autonomía convir-
El vehículo está equipado con una batería de
tes a los vehículos equipados con un motor de com- tiendo la fuerza de conducción en electricidad, que
alto voltaje de iones de litio. Si la batería de
bustión interna. Por este motivo, es importante rea- se almacena en la batería de iones de litio cuando el
iones de litio se desecha de forma inadecua-
lizar una lectura detenida y completa del Manual vehículo se desacelera o se conduce por una pen- da, existe el riesgo de que se produzcan que-
del conductor. La diferencia principal es que el LEAF diente descendente. A esto se le denomina frenado maduras graves y descargas eléctricas que
funciona con electricidad. El LEAF no necesita com- regenerativo. Este vehículo se considera respetuo- pueden provocar lesiones graves o incluso la
bustible para su funcionamiento, a diferencia de los so con el medio ambiente ya que no emite gases de muerte, y existe también el riesgo de que se
vehículos equipados con un motor de combustión escape, como dióxido de carbono y óxido de nitró- produzcan daños en el medio ambiente.
interna tradicional. El LEAF utiliza la electricidad al- geno.
macenada en la batería de iones de litio (Li-ion). La
batería de iones de litio del vehículo debe cargarse PRECAUCIÓN
con electricidad antes de iniciar la conducción. Du-
rante el funcionamiento del vehículo, la batería de Para evitar daños en la batería de iones de litio:
iones de litio se descarga gradualmente. Si la bate-
ría de iones de litio se descarga completamente, no
• No exponga el vehículo a temperaturas ex-
teriores extremas durante periodos pro-
se podrá utilizar el vehículo hasta que se vuelva a longados de tiempo.
•
cargar.
No almacene el vehículo a temperaturas
Este vehículo dispone de dos tipos de baterías. Una inferiores a -25°C (-13°F) durante más de
es la batería de 12 voltios, que es la misma que utili- siete días.
•
zan los vehículos con motor de gasolina o diésel; y
la otra es la batería de iones de litio (alto voltaje). No deje el vehículo durante más de 14 días
con el indicador de carga disponible de la
La batería de 12 voltios suministra electricidad a los batería de iones de litio a cero o cerca de
sistemas y funciones del vehículo, como el sistema cero.
•
de audio, los sistemas de retención suplementarios,
los faros y los limpiaparabrisas. No utilice la batería de iones de litio con
otros fines.
La batería de iones de litio suministra electricidad al
motor eléctrico (motor de tracción), que es el encar-
gado de propulsar el vehículo.
La batería de iones de litio también carga la batería
de 12 voltios.
EV-2
NOTA: CONDUCCIÓN CON UNA BATERÍA A medida que la batería de iones de litio se va des-
• Si la temperatura exterior es igual o inferior a
DE IONES DE LITIO DESCARGADA cargando, se pueden visualizar tres niveles de infor-
-25°C (-13°F), la batería de iones de litio puede mación:
congelarse y podría no cargarse o proporcio- Cuando se configura un destino en el sistema de
nar suministro eléctrico para conducir el vehí- navegación que sobrepasa la autonomía disponi-
culo. Mueva el vehículo a un lugar con tempe- ble, el sistema de navegación busca automática-
raturas más elevadas. mente la ubicación de estaciones de carga cerca-
EV-3
B Batería descargada
j
1. Los siguientes testigos se encienden en el table-
ro de instrumentos y se muestran mensajes en la
pantalla de información del vehículo al mismo
tiempo para indicar que la carga de la batería de
iones de litio es baja:
• Testigo maestro m
EV-4
PRECAUCIONES DE ALTO
VOLTAJE
información sobre la garantía y el mantenimien- Cuando no se esté utilizando el COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE
to del NISSAN LEAF. Vea “En caso de des- vehículo
carga total de la batería de iones de litio” en la Cuando el sistema eléctrico del vehículo está des- ADVERTENCIA
•
sección “6. En caso de emergencia”. activado durante un periodo de tiempo prolonga-
do, la batería de 12 voltios puede cargarse automá- El sistema del vehículo eléctrico utiliza un
CARGA DE LA BATERÍA DE 12 ticamente durante un breve periodo de tiempo pe- alto voltaje, aproximadamente de 400 vol-
tios CC. El sistema puede estar caliente du-
VOLTIOS riódicamente.
rante, después de arrancar y cuando se
La batería de 12 voltios se carga automáticamente apaga el vehículo. Tenga cuidado con el al-
mediante la electricidad almacenada en la batería to voltaje y las altas temperaturas. Siga las
de iones de litio. etiquetas de advertencia fijadas en el ve-
hículo.
Cuando se carga la batería de 12 voltios, el indicador
del estado de carga en el tablero de instrumentos • No desarme, desmonte o sustituya los ca-
parpadea (excepto al cargar la batería de iones de bles y piezas de alto voltaje ni sus conec-
litio o cuando el interruptor de encendido está en la tores, ya que pueden producir quemadu-
posición LISTO para conducir). Vea “Indicado- ras graves o descargas eléctricas que po-
res del estado de carga” en la sección “CH. Carga”. drían provocar lesiones graves o incluso la
muerte. Los cables de alto voltaje son de
Cuando se esté utilizando el vehículo color naranja.
La batería de iones de litio carga la batería de 12 vol-
tios tanto como sea necesario cuando el interrup-
• No hay piezas en el sistema de alto voltaje
del vehículo cuyo mantenimiento pueda
tor de encendido está en la posición LISTO para realizar el usuario. Para cualquier mante-
conducir u ON. nimiento necesario, lleve el vehículo a un
La batería de 12 voltios no se carga en las siguientes taller entendido en LEAF, como un Conce-
situaciones: sionario o Taller Oficial NISSAN para vehí-
•
culos eléctricos.
Cuando el interruptor de encendido está en la
posición ACC.
EV-5
PRECAUCIONES DE
ACCIDENTES EN CARRETERA
ADVERTENCIA
En caso de colisión:
EV-6
CARACTERÍSTICAS DEL
VEHÍCULO ELÉCTRICO
• Las fugas o daños en la batería de iones de SISTEMA DE APAGADO DE ADVERTENCIA
litio pueden provocar un incendio. Si los
EMERGENCIA
detecta, póngase en contacto con los ser-
vicios de emergencia inmediatamente. No El sistema de apagado de emergencia se activa y el • Preste especial atención a los peatones.
Dado que el motor no hace ruido, los pea-
toque las fugas de fluido en la parte inte- sistema de alto voltaje se apaga automáticamente
tones pueden no saber que el vehículo se
rior o exterior del vehículo. Si el fluido en- en las condiciones siguientes:
está acercando o desplazando e interpo-
tra en contacto con la piel o los ojos, lave la
– Colisiones frontales y laterales en las que se nerse en la trayectoria del vehículo.
zona afectada inmediatamente con abun-
dante agua y busque atención médica in-
–
desplieguen los airbag.
Determinadas colisiones traseras.
• Al salir del vehículo, asegúrese de desacti-
mediata para evitar lesiones graves. var el sistema del vehículo eléctrico.
• Si el vehículo eléctrico se incendia, aban- – Ciertas averías en el sistema del vehículo eléc- • Asegúrese de pulsar el contacto de posi-
dónelo lo antes posible. Utilice solamente trico. ción P (estacionamiento) de la palanca de
extintores de fuego de tipo ABC, BC o C, cambios y aplicar el freno de estaciona-
En las condiciones descritas anteriormente el indi-
destinados al uso en fuegos eléctricos. In- miento al estacionar, ya que el vehículo
cador del estado LISTO para conducir se apaga. Vea
cluso el uso de una pequeña cantidad de puede desplazarse cuando el indicador del
“Testigos, indicadores y señales acústicas” en
agua o un extintor de fuego incorrecto estado LISTO para conducir está encendi-
la sección “2. Instrumentos y controles”.
puede provocar lesiones graves o incluso do. Si el indicador del estado LISTO para
la muerte debido a una descarga eléctrica. El apagado de emergencia se activa en las colisio- conducir está encendido, no deje el vehí-
EV-7
INTRODUCCIÓN AL VEHÍCULO
ELÉCTRICO (guía básica)
NOTA: indicador de temperatura de la batería de io-
ADVERTENCIA
• El vehículo no funcionará si la batería de iones nes de litio) para evitar que la batería de iones
de litio está descargada. Acelerar frecuente- de litio se dañe.
El sistema del vehículo eléctrico usa corriente
mente consume una mayor cantidad de su-
ministro eléctrico de la batería de iones de litio • El pedal del freno debe utilizarse para reducir de alto voltaje. Si no se siguen correctamente
la velocidad del vehículo o para detenerlo, se- las instrucciones de manejo se pueden produ-
que mantener una velocidad constante. cir lesiones graves e incluso la muerte.
gún el estado de la carretera y las condiciones
• Este vehículo está equipado con un sistema de tráfico. Los frenos del vehículo no se ven
Esta sección proporciona una breve explicación de
de frenado regenerativo. La función principal afectados por el funcionamiento del sistema
del sistema de frenado regenerativo es gene- de frenado regenerativo. las funciones más importantes del LEAF. Consulte
rar suministro eléctrico para recargar la bate- las secciones específicas de este manual para obte-
ría de iones de litio y aumentar la autonomía. RUIDO Y VIBRACIÓN ner información detallada sobre el funcionamiento
Una ventaja derivada es el “freno motor”, que y las características del vehículo.
Los siguientes ruidos y vibraciones son característi-
funciona según el estado de la batería de io- cas normales del vehículo.
nes de litio.
CARGA DE LA BATERÍA DE IONES
• Cuando se libera el pedal del acelerador en la
• Ruido del motor de tracción procedente del DE LITIO
compartimento del motor.
posición D (conducción), el sistema de frena-
do regenerativo proporciona cierto grado de • Ruido y vibración al liberar y aplicar el freno de ADVERTENCIA
desaceleración. estacionamiento.
•
Asegúrese de leer la sección “Carga de la
• Cuando se coloca la palanca de cambios en la Ruido de la bomba de agua y el ventilador del
radiador durante la carga.
batería de iones de litio” en la sección
posición B y se retira el pie del pedal del ace- “CH. Carga” y seguir los procedimientos y di-
lerador, se aplica una mayor cantidad de fre-
nado regenerativo que en la posición D (con-
• Ruido del compresor y del ventilador del radia-
rectrices descritos.
dor cuando se utiliza el temporizador del clima-
ducción). Están disponibles los siguientes métodos de carga
tizador.
•
de la batería de iones de litio:
Cuando la batería de iones de litio está com-
pletamente cargada, el sistema de frenado
• Ruido de funcionamiento del relé y vibración
• Carga rápida
durante la activación y desactivación del siste-
regenerativo proporciona una menor desace- ma del vehículo eléctrico (al poner el interruptor • Carga normal
•
leración. El frenado regenerativo se reduce de encendido en las posiciones ON u OFF).
automáticamente cuando la batería de iones Carga/descarga V2X*
de litio está completamente cargada para evi- • Sonido de aproximación del vehículo para pea-
*: Requiere un dispositivo V2X compatible.
tar que se cargue en exceso. El frenado rege- tones (VSP).
nerativo también se reduce automáticamen-
te cuando la temperatura de la batería es alta/
baja (indicada por la zona roja/azul del
EV-8
Puerto de carga normal - lado derecho Puerto de carga rápida - lado izquierdo
Para llevar a cabo una carga normal, realice la co- Para llevar a cabo la carga rápida y la carga/des-
nexión utilizando el puerto de carga con el tapón carga V2X, realice la conexión utilizando el puerto
naranja (lado derecho). de carga con el tapón negro (lado izquierdo).
Para obtener más información, consulte “Car- Para obtener más información, consulte “Car-
ga de la batería de iones de litio” en la sección ga de la batería de iones de litio” en la sección
“CH. Carga”. “CH. Carga”.
EV-9
ARRANQUE DEL VEHÍCULO
4. Modelos con sistema de navegación: si es nece-
saria la navegación, introduzca el destino en el
sistema de navegación. Consulte el manual de
usuario del sistema de navegación que se entre-
ga por separado.
NOTA:
• Antes de la conducción, compare la distancia
de conducción al destino visualizada en la
pantalla de navegación con la autonomía es-
timada visualizada en el cuadro de instru-
mentos. Determine si es necesario cargar la
batería de iones de litio durante la conduc-
ción hacia el destino planificado (modelos con
sistema de navegación).
EV-10
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
1. Pise el pedal del freno. 6. Pise el pedal del acelerador e inicie la conduc- Están disponibles las siguientes posiciones de mar-
cha para conducir el vehículo hacia delante:
ción.
2. Libere el freno de estacionamiento.
• Utilice la posición D (conducción) para un rendi-
3. Mueva la palanca de cambios a la posición D miento de conducción óptimo.
(conducción). Al liberarla, la palanca de cambios • Utilice la posición B para conducir por pendien-
vuelve a la posición central. tes descendentes.
Cuando se utiliza la posición B, se aplica mayor
4. Confirme que el vehículo está en la posición D frenado regenerativo cuando se suelta el pedal
(conducción). El indicador junto a la <D> de la del acelerador en comparación con la posición
palanca de cambios se enciende y se visualiza D (conducción).
[D] en la pantalla de información del vehículo. Vea “Conducción del vehículo” en la sección
“5. Arranque y conducción”.
5. Suelte el pedal del freno.
EV-11
NOTA: Estacionamiento del vehículo EN EL DOMICILIO TRAS LA
El freno regenerativo convierte el movimiento ha-
1. Cuando se detiene el vehículo, pulse el interrup- CONDUCCIÓN
cia delante del vehículo en suministro eléctrico
para ayudar a reducir la velocidad del vehículo. tor de la posición P en la palanca de cambios Carga de la batería de iones de litio
Utilice la modalidad ECO para una autonomía máxi- mientras pisa el pedal del freno. Confirme que el
Al volver al domicilio, conecte el vehículo a la esta-
ma del vehículo y para la conducción por ciudad. La vehículo está en la posición P (estacionamiento) ción de carga doméstica montada por el operario
modalidad ECO ayuda a disminuir el consumo de comprobando el indicador de cambio de marcha de movilidad eléctrica (EMO). Utilice el cable inte-
suministro eléctrico mediante la reducción de la situado cerca de la palanca de cambios o la pan- grado en la estación de carga doméstica o, en caso
aceleración en comparación con la misma posición de que la estación no incluya dicho cable, el cable
talla de información del vehículo.
del pedal del acelerador en la posición D (conduc- Modo 3 (según modelo). Debe conectar cualquiera
ción) (modo normal). 2. Aplique el freno de estacionamiento. de los dos al puerto de carga del LEAF, en el lado
derecho.
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición
Cargue el vehículo o ajuste el temporizador de car-
OFF.
ga para cargar el vehículo a una hora específica.
4. Si el aparcamiento está equipado con instalacio- Vea “Métodos de carga” en la sección
“CH. Carga”.
nes de carga, cargue la batería de iones de litio
tanto como sea necesario. Vea “Carga de la 1. Cuando se apaga el interruptor de encendido, la
batería de iones de litio” en la sección “CH. Carga”. configuración de las funciones del temporizador
de carga y del temporizador del climatizador se
muestran en la pantalla de información del vehí-
culo. Vea “Pantalla del temporizador” en la
sección “2. Instrumentos y controles”.
EV-12
USO EFICIENTE DEL VEHÍCULO
3. Conecte el conector de carga al vehículo. AUTONOMÍA Durante la conducción:
4. Cuando se configura el temporizador de carga, La distancia que puede recorrer el vehículo (auto- • Conduzca en la modalidad ECO
nomía) cambia considerablemente en función de la – La modalidad ECO ayuda a disminuir el con-
la carga se inicia a la hora configurada. Cuando
carga disponible, las condiciones meteorológicas, sumo de suministro eléctrico mediante la
no se activa el temporizador de carga, la carga reducción de la aceleración en comparación
la temperatura, el uso, la antigüedad de la batería, la
se inicia de forma inmediata. topografía, los equipamientos opcionales, el man- con la misma posición del pedal del acelera-
tenimiento y los hábitos de conducción. dor en la posición D (conducción) (modo
NOTA:
•
normal).
•
NISSAN recomienda conectar la estación de AUMENTO DE LA AUTONOMÍA
carga doméstica al LEAF cuando salga del ve- Conduzca a velocidad constante. Mantenga ve-
hículo, aunque el vehículo no vaya a utilizarse. La autonomía disponible depende de varios facto- locidades de crucero con una posición del pedal
De esta manera, puede obtener el máximo res. La autonomía real varía según lo siguiente: del acelerador constante o utilizando el sistema
rendimiento de la función del temporizador
• Velocidad y aceleración
de control de crucero cuando sea apropiado.
del climatizador la próxima vez que utilice el
vehículo. • Carga del vehículo
• Acelere lenta y suavemente. Pise y libere suave-
mente el pedal del acelerador para acelerar y
• Carga eléctrica de los accesorios del vehículo desacelerar.
• Caliente o enfríe previamente el habitáculo • Utilice solo el ventilador para ayudar a reducir el
mientras el vehículo se carga. consumo de suministro eléctrico.
• Retire del vehículo la carga innecesaria. • A temperaturas bajas, use los asientos calefac-
tados (según modelo) y el volante de dirección
calefactado (según modelo) como un sustituto
del aire acondicionado para ayudar a reducir el
consumo de suministro eléctrico.
EV-13
• Utilice la calefacción/aire acondicionado para VIDA DE LA BATERÍA DE IONES DE • Estacione/almacene el vehículo en lugares fres-
controlar la temperatura interior y cierre las ven- cos, alejado de la luz solar directa y de fuentes
LITIO
tanillas para reducir la resistencia aerodinámica de calor.
al conducir altas velocidades. La capacidad de carga de la batería de iones de litio,
• Evite mantener la batería a alta temperatura
• Suelte el pedal del acelerador para disminuir la
al igual que las demás baterías, disminuye con el
paso del tiempo y el uso, dando lugar a una autono-
(por ejemplo, como consecuencia de la exposi-
velocidad en lugar de utilizar los frenos cuando ción a altas temperaturas ambiente o a una
mía menor que cuando el vehículo era nuevo. Esto
el estado de la carretera y el tráfico lo permitan. conducción prolongada por autopista con va-
es normal y lógico, y no indica una avería del vehí-
– Este vehículo está equipado con un sistema rias cargas rápidas).
culo o la batería de iones de litio.
de frenado regenerativo. La función princi-
pal del sistema de frenado regenerativo es La capacidad de carga de la batería de iones de litio • Utilice los métodos de carga normales para car-
gar la batería de iones de litio y minimice el uso
proporcionar suministro eléctrico para re- puede verse afectada por las condiciones de con-
del cargador de carga rápida o de la carga rápi-
cargar la batería de iones de litio y aumen- ducción, de almacenamiento y de carga, así como
da en lugares públicos.
tar la autonomía. Una ventaja derivada es el la temperatura de dicha batería durante el funcio-
efecto de “freno motor” que funciona basán- namiento y carga del vehículo. • Mantenga un estilo de conducción moderado.
dose en las condiciones de la batería de
iones de litio. En la posición D (conducción) y
Para maximizar la vida útil de la batería, utilice los • Utilice la modalidad ECO.
B, cuando se suelta el acelerador, el sistema
siguientes hábitos de conducción y de carga cuan-
do sea posible: • No utilice el temporizador de carga repetida-
de frenado regenerativo proporciona cierto mente mientras el conector de carga está co-
grado de desaceleración y suministro eléc- • Evite exponer el vehículo a temperaturas exte- nectado al vehículo una vez que la carga de la
trico a la batería de iones de litio. riores extremas durante periodos prolongados batería de iones de litio haya finalizado. De lo
EV-14
INFORMACIÓN EXCLUSIVA DEL VEHÍCULO ELÉCTRICO
MEDIDORES E INDICADORES Medidor de suministro eléctrico: Autonomía:
Este medidor muestra el consumo real de suminis- Este indicador muestra la distancia aproximada
tro eléctrico del motor de tracción y el suministro (calculada según el estilo de conducción y condicio-
del frenado regenerativo proporcionado a la bate- nes de funcionamiento actuales) que puede reco-
ría de iones de litio. rrerse antes de que sea necesaria una recarga.
Para obtener más información, vea
“Autonomía” en la sección “2. Instrumentos y
controles”.
El testigo maestro (rojo o amarillo) se enciende
cuando se muestran mensajes en la pantalla de in-
formación del vehículo.
Para obtener más información, vea “ Testigo
maestro (rojo/amarillo)” en la sección “2. Instrumen-
tos y controles”.
EV-15
Medidor de carga disponible de la batería de Testigos e indicadores 4) Indicador de conexión
iones de litio:
5) Indicador del estado LISTO para conducir
6) Indicador de limitación de potencia
7) Testigo del sistema del vehículo eléctrico
8) Testigo del sistema de control del cambio eléc-
trico
9) Testigo (amarillo) del sistema de frenos
10) Indicador de desactivación del sistema de soni-
do de aproximación del vehículo para peatones
(VSP)
Para obtener más información, vea “Testigos,
indicadores y señales acústicas” en la sección “2. Ins-
trumentos y controles”.
EV-16
SISTEMA DE SONIDO DE El sonido se detiene al parar el vehículo. NOTA:
Si desea aumentar el volumen del sistema VSP,
APROXIMACIÓN DEL VEHÍCULO
póngase en contacto con un taller entendido en
PARA PEATONES (VSP) ADVERTENCIA LEAF, como un concesionario o taller oficial
• El conductor debe utilizar el VSP (sobre to- NISSAN para vehículos eléctricos. (No es posible
bajar el volumen).
do al dar marcha atrás) de manera pruden-
te y respetando la normativa de la juris-
dicción en la que lo utilice.
EV-17
SISTEMA DE CONTROL DE CAMBIO Para obtener más información, vea “Conduc- El EDR está diseñado para registrar datos relacio-
ción del vehículo” en la sección “5. Arranque y con- nados con la dinámica del vehículo y los sistemas
ELÉCTRICO
ducción”. de seguridad durante un periodo corto de tiempo
(10 segundos o menos), como los que se indican a
FAROS LED (luz de cruce) (según continuación:
modelo)
• Velocidad del vehículo
Este vehículo utiliza faros LED para la luz de cruce.
Los faros LED tienen las siguientes características:
• Fuerzas G sobre el vehículo
• Forma compacta
• Acciones del conductor (acelerador, velocidad
programada, luz, ángulo de la dirección y par,
Para sustituir los faros, póngase en contacto con un interruptor del freno)
taller entendido en LEAF, como un Concesionario o
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
• Distancia entre vehículos
REGISTRADORES DE DATOS DE
• Posición del vehículo con respecto a los carriles
• El sistema de control de cambio aplica automá- Estos datos se utilizarán con el único propósito de
ticamente la posición P (estacionamiento) entender el comportamiento de los sistemas del
cuando el interruptor de encendido se pone en vehículo en determinadas situaciones, y solucionar
posición OFF. posibles problemas.
EV-18
Carga
m
Conector de carga
m Estación de carga
Utilice una estación de carga normal con ca-
ble.
CH-12
m Conector de carga
normal
Enchufe
Estación de carga
normal con toma de
corriente para
ción de carga normal con toma de corriente CH-14
para vehículos eléctricos.
vehículos eléctricos
m m
Conector de carga Caja de control y
m Toma de corriente
Utilice solamente tomas de corriente domés-
ticas específicas instaladas por un operario
de movilidad eléctrica (EMO).
CH-18
m m m
Carga/ Utilice el dispositivo V2X instalado en su do-
CH-26
descarga V2X*2 micilio, oficina, etc.
Conector de carga
Dispositivo V2X
rápida
*1: La forma del conector de carga (y del puerto) varía según el país (tipo 1 o tipo 2).
*2: V2X (Vehicle to Everything); el vehículo eléctrico proporciona suministro eléctrico a una casa, un edificio, etc. (p. ej., Vehicle to Home (V2H) (hogares), Vehicle to
Building (V2B) (edificios), Vehicle to Grid (V2G) (redes), Vehicle to Load (V2L) (cargas), Vehicle to Vehicle (V2V) (vehículos)).
CH-2
PRECAUCIONES DURANTE LA
CARGA
ADVERTENCIA • No desarme ni modifique el puerto de car-
PRECAUCIÓN
ga ni el equipo de carga (estación de carga
• Para evitar lesiones graves o mortales al nada repentina, podría salir despedido y
liar conectada a la batería de 12 voltios
cuando la batería de iones de litio se está
cargar la batería de iones de litio, tenga en causar lesiones.
cargando. De hacerlo, podría provocar da-
cuenta las precauciones siguientes:
– No toque los contactos metálicos del
• NISSAN recomienda encarecidamente lle- ños en el vehículo o equipo de carga y su-
var a cabo la carga del NISSAN LEAF en el frir lesiones. Vea “Arranque con ba-
puerto de carga, conector de carga o
domicilio utilizando una estación de carga tería auxiliar” en la sección “6. En caso de
enchufe doméstico.
doméstica recomendada por NISSAN. Es emergencia”.
– No toque el vehículo ni el equipo de
carga (estación de carga, cable Modo
necesario un cargador doméstico compa-
tible con EN61851 montado en un circuito • No introduzca ningún objeto distinto del
3, EVSE) durante una tormenta eléctri- conector de carga en el puerto de carga;
específico de 220-240 V por un electricista
ca. Esto podría provocar una descarga podría provocar daños en el puerto de
profesional y certificado por un operario
eléctrica. carga.
de movilidad eléctrica (EMO) recomenda-
do por NISSAN.
CH-3
CARGA DE LA BATERÍA DE
IONES DE LITIO
NOTA: garse. Coloque el interruptor de encendido en Este vehículo es un vehículo eléctrico y requiere
• Al cargar la batería de iones de litio, coloque el la posición “OFF” para reducir el tiempo de electricidad para su funcionamiento. La batería de
interruptor de encendido en la posición OFF. carga de la batería de iones de litio. iones de litio es la única fuente de energía de la que
Si el interruptor de encendido está en posi-
ción ON, no se iniciará la carga de la batería de • Si se interrumpe el suministro eléctrico du-
dispone el vehículo para su funcionamiento.
rante la carga, la carga se reinicia automática- Es importante conservar energía y planificar las ne-
iones de litio.
mente al restablecer dicho suministro. cesidades de carga durante la conducción para evi-
• Para su seguridad, si el conector de carga es-
• Si el puerto de carga está congelado, derrita
tar que la batería de iones de litio se descargue
tá conectado al vehículo mientras el interrup- completamente.
el hielo. Una vez derretido el hielo, cargue la
tor de encendido está en la posición LISTO pa-
batería de iones de litio. El empleo de fuerza Están disponibles los siguientes métodos principa-
ra conducir, el vehículo cambia automática-
al conectar el conector de carga puede provo- les de carga de la batería de iones de litio:
mente a la posición ON. Debido a que la carga
no se inicia mientras el interruptor de encen-
car una avería.
• Carga rápida
dido está en dicha posición, asegúrese de co- • Si se introducen materiales extraños en el co-
• Carga normal
locar el interruptor de encendido en la posi- nector de carga o puerto de carga y no es po-
– Con una estación de carga normal con ca-
ción “OFF”. sible conectarlo, no fuerce la conexión. Pón-
ble
• Puede que se tarde más en cargar la batería
gase en contacto con un taller entendido en
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
– Con un cable Modo 3 de NISSAN
de iones de litio utilizando el cargador de car- – Con el EVSE de NISSAN
NISSAN para vehículos eléctricos. El empleo
ga rápida si el vehículo permanece mucho
tiempo estacionado en un lugar a baja tem-
de fuerza al conectar el conector de carga • Carga/descarga V2X*
puede provocar daños en el equipo de carga y
peratura. Puede que se tarde más en cargar la *: Requiere un dispositivo V2X compatible.
el vehículo.
batería de iones de litio utilizando el cargador
de carga rápida si la temperatura de la batería • Existe un orificio en el puerto de carga para el
de iones de litio es alta o baja. Para obtener drenaje de agua. Si el orificio de drenaje de
más información, consulte “Ordenador agua se bloquea, o si se queda agua atrapada
de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y en el interior del orificio de carga, no realice la
controles”. carga. Póngase en contacto con un taller en-
CH-4
CARGA RÁPIDA El indicador de temperatura de la batería de iones Modelos con batería de 60 kWh:
de litio puede utilizarse para estimar el tiempo
aproximado necesario para cargar la batería de io- Indicador de temperatura Tiempo de carga
nes de litio un 80%: de la batería de iones de litio estimado*
aproximadamente
m Más de 80 minutos
m 45 – 150 minutos
aproximadamente aproximadamente
m 40 – 80 minutos
m 45 – 60 minutos
aproximadamente aproximadamente
La carga rápida se utiliza en estaciones de carga
públicas (hasta 50 kW de potencia en modelos con
batería de 40 kWh/hasta 100 kW de potencia en
modelos con batería de 60 kWh). Los cargadores de
m 40 minutos
m 45 – 90 minutos
NOTA:
m 40 – 80 minutos
m de 90 minutos
m
Más de 80 minutos
gue la batería de iones de litio con un cargador
Si la carga se detiene a la mitad, la puede reiniciar
con capacidad superior a 50 kW, la potencia máxi-
volviendo a pulsar el botón de inicio en la estación
ma recibida del cargador se limitará a 50 kW.
*: Según las condiciones en las que se realice la de carga rápida.
Puede que se tarde más en cargar la batería de carga.
Para más información, consulte “Ordenador
iones de litio utilizando el cargador de carga rápida
de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y contro-
si la temperatura de la batería de iones de litio es
les”.
alta o baja.
CH-5
batería, se tardará más tiempo en comple- 1. Pulse el contacto de posición P para colocar el
ADVERTENCIA tar las cargas rápidas sucesivas. vehículo en la posición P (estacionamiento) y apli-
• Utilice siempre un cargador de carga rápi-
NOTA:
que el freno de estacionamiento.
da con la marca CHAdeMO compatible con
el LEAF. El uso de un cargador de carga rá- • Cuando se muestra en la unidad del cargador 2. Al cargar la batería de iones de litio, coloque el
de carga rápida la carga disponible de la ba-
pida incompatible puede provocar una interruptor de encendido en la posición OFF. Si el
tería de iones de litio y la capacidad de la ba-
avería o un incendio causando lesiones interruptor de encendido está en posición ON,
tería de iones de litio, es posible que las lectu-
graves o incluso la muerte. no se iniciará la carga de la batería de iones de
ras difieran de la carga y la capacidad reales
• Antes de iniciar la carga rápida, lea deteni- de la batería de iones de litio. litio.
damente las instrucciones proporciona-
das con el cargador de carga rápida y ase- • Dependiendo del cargador de carga rápida, el 3. Abra la tapa y el tapón del puerto de carga. vea
proceso puede diferir del que se describe en
gúrese de que el conector de carga rápida “Tapa del puerto de carga” en la sección
este manual. Siga las instrucciones que se
está conectado y bloqueado correctamen- “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
proporcionan en el cargador de carga rápida.
te. Si se produce algún fallo en la conexión
cha”.
o en el funcionamiento del cargador de Inicio de la carga rápida
carga rápida, se podría producir daños en
el vehículo o en el equipo de carga.
PRECAUCIÓN
• El Nissan LEAF está equipado con una se-
rie de protecciones durante la carga para
proteger la batería en caso de que alcance
cierto nivel de temperatura que pueda
provocar un aumento del tiempo de carga.
CH-6
4. Alinee la ranura del conector de carga ➀ con el La carga se detiene en las siguientes situaciones:
puerto de carga rápida e introduzca el conector • Cuando la carga se ha completado.
de carga hasta la base ➁ (en este punto no es
necesario utilizar j
A ni j
B ).
• Cuando se excede el posible tiempo de carga
configurado para el cargador de carga rápida.
NOTA:
• La carga puede detenerse automáticamente
incluso si no se ha completado.
•
7. Para iniciar la carga, siga las instrucciones indica- dida que el porcentaje de carga disponible de
Asegúrese de introducir el conector de
das en el equipo de carga rápida. Cuando el equi- la batería aumenta.
carga recto en el puerto de carga rápida
hasta el fondo. De lo contrario, podría po está correctamente instalado y listo para ini- • Durante la carga rápida, la velocidad de carga
provocar que la batería de iones de litio ciar la carga, sonará un pitido dos veces y el de la batería de iones de litio disminuye cuan-
no se cargue o que se produzcan daños indicador del estado de carga cambiará. Vea do la temperatura de la batería de iones de
en el equipo de carga. litio es extremadamente alta o baja.
“Indicadores del estado de carga” más ade-
lante en esta sección.
CH-7
Detención de la carga rápida ga o incluso lesiones. Al desconectar el co-
nector, asegúrese de sacarlo recto y con el
1. Compruebe si la carga se ha detenido mirando máximo cuidado posible.
los indicadores del estado de carga en el tablero
de instrumentos. Cuando se detiene la carga, el CARGA NORMAL
conector de carga se puede desconectar del ve-
hículo.
3. Pulse el botón j
B del conector de carga para libe-
rar la palanca de bloqueo j
C.
•
2. Deslice hacia atrás el soporte de la palanca j
A. 6. Cierre la tapa del puerto de carga.
Con el cable Modo 3 de NISSAN (según modelo)
CH-8
• NISSAN recomienda encarecidamente la ins-
talación de una estación de carga normal
compatible con EN61851 en un circuito espe-
cífico de 220-240 V en su domicilio por parte
de un electricista profesional y certificado por
un operario de movilidad eléctrica (EMO) re-
comendado por NISSAN. NISSAN ha contrata-
do operarios de movilidad eléctrica para ayu-
darle a adquirir e instalar estas estaciones de
carga, de uso sencillo y que proporcionan un
suministro eléctrico de CA para cargar la ba-
tería de su NISSAN LEAF. Otra ventaja es que
es posible cargar por completo el LEAF duran-
te la noche mientras se utiliza la función de
precalentamiento o prerrefrigeración del ha-
bitáculo. Si la estación de carga normal no in-
cluye un cable, deberá utilizarse un cable Mo-
do 3 de NISSAN. En cualquier caso, debe co-
nectar el conector de carga normal al puerto
de carga en el lado derecho.
CH-9
Para conectores de carga normal con botón de desbloqueo (tipo 1)
Tipo de carga Puerto de carga Conector de carga Caja de control Suministro eléctrico Contenido
normal
Con una Utilice una estación de carga normal
estación de con cable.
carga normal
m m
con cable
Con el cable
Modo 3 de
m Conector de carga normal Estación de carga normal con
cable
Utilice un cable Modo 3 de NISSAN y
una estación de carga normal con to-
NISSAN (según
modelo)
m
Conector de carga normal
m Enchufe
m
Estación de carga normal con
ma de corriente para vehículos eléc-
tricos.
CH-10
Para conectores de carga normal sin botón de desbloqueo (tipo 2)
Tipo de carga Puerto de carga Conector de carga Caja de control Suministro eléctrico Contenido
normal
Con una Utilice una estación de carga normal
estación de con cable.
carga normal
m m
con cable
Con el cable
Modo 3 de
m Conector de carga normal Estación de carga normal con
cable
Utilice un cable Modo 3 de NISSAN y
una estación de carga normal con to-
NISSAN (según
modelo)
m
Conector de carga normal
m Enchufe
m
Estación de carga normal con
ma de corriente para vehículos eléc-
tricos.
CH-11
Carga normal con una estación de 3. Al abrir la tapa del puerto de carga, lleve a cabo
carga normal con cable una de las siguientes acciones:
El LEAF se puede cargar con estaciones de carga
normal públicas compatibles y con algunas versio-
• Pulse el interruptor de apertura de la tapa
del puerto de carga ubicado en el tablero de
nes de las unidades de carga domésticas. instrumentos
ADVERTENCIA
• Mantenga pulsado el botón de bloqueo del
conector de carga de la llave inteligente du-
rante más de 1 segundo.
Antes de iniciar la carga con una estación de
carga, lea detenidamente las instrucciones
proporcionadas con la estación de carga
normal.
Tipo 1
CH-12
7. Conecte el conector de carga normal al puerto
de carga normal del vehículo, y sujete el conector
hasta que se bloquee. Si está conectado correc-
tamente, sonará un pitido una vez.
Tipo 2 Tipo 2
CH-13
NOTA: 4. Coloque el tapón de seguridad en el cable inte-
Cuando el vehículo detecta que el conector no es- grado en la estación de carga normal (según mo-
tá conectado correctamente, suena una alarma
delo).
durante 30 segundos. En tal caso, inserte el co-
nector correctamente o vuelva a probar la co- 5. Tras cerrar el tapón del puerto de carga del vehí-
nexión. La alarma se detendrá después de 30 se-
culo, cierre la tapa del puerto de carga.
gundos, incluso si la conexión del conector de
carga no se ha realizado correctamente, pero no Carga normal con el cable Modo 3 de
se iniciará la carga.
NISSAN (según modelo)
Cómo detener una carga normal con El cable Modo 3 de NISSAN se puede utilizar con una
una estación de carga normal con estación de carga normal con una toma de corrien-
cable te para vehículos eléctricos. Su concesionario
NISSAN para vehículos eléctricos puede informarle
Siga las instrucciones indicadas en la estación de
acerca de la disponibilidad de este cable en su país.
carga para detener la carga.
El cable Modo 3 de NISSAN es un cable de carga
Tipo 2 específico para vehículos eléctricos que se puede
utilizar en las estaciones de carga normal públicas
1. Para detener la carga, pulse el botón de bloqueo compatibles y en algunas versiones de las unidades
de carga domésticas.
del conector de carga de la llave inteligente du-
rante más de 1 segundo o pulse el botón de aper-
tura de la tapa del puerto de carga. ADVERTENCIA
2. Para tipo 1: Antes de iniciar la carga, lea detenidamente
las instrucciones proporcionadas con la esta-
Asegúrese de que el bloqueo del conector de car- ción de carga normal.
ga no está activado. Si está accionado el bloqueo
Precauciones durante la manipulación del cable
del conector de carga, desbloquee el conector Modo 3 de NISSAN:
de carga. No tire del cable, ni lo tuerza, doble, pise o arrastre.
En caso de una anomalía o problema:
3. Extraiga el conector de carga del puerto de car-
Tipo 1 ga. (Tipo 1: pulse el botón de desbloqueo del co- • No utilice el cable Modo 3 de NISSAN si hay algu-
nector de carga para liberar el bloqueo.) na anomalía o problema, como un corte pro-
fundo, una grieta o daños, o si el cable está co-
rroído.
CH-14
• Si se detiene la carga cuando mueve el cable, Cómo iniciar una carga normal con un
esto podría deberse a una ruptura en la línea. Si cable Modo 3 de NISSAN
esto ocurre, deje de usar el cable Modo 3 de
NISSAN inmediatamente. 1. Pulse el contacto de posición P para colocar el
PRECAUCIÓN
• Manipule el cable Modo 3 de NISSAN con
cuidado. Por ejemplo, no deje caer el cable
Modo 3 de NISSAN, no lo someta a golpes
excesivos ni lo sumerja en agua.
Precauciones relativas al almacenamiento del 3. Al abrir la tapa del puerto de carga, lleve a cabo
cable Modo 3 de NISSAN:
• No almacene el cable Modo 3 de NISSAN en un
una de las siguientes acciones:
CH-15
➀ Conector de carga normal
➁ Enchufe
➂ Tapón de seguridad de carga normal
➃ Tapón del enchufe
➄ Botón de desbloqueo
4. Quite el tapón de seguridad del enchufe ➃ del
enchufe ➁ y conecte el enchufe a la toma de
corriente para vehículos eléctricos de la estación
de carga. Antes de realizar la conexión, comprue-
be las instrucciones proporcionadas con la esta-
ción de carga normal.
Tipo 2
CH-16
7. Conecte el conector de carga normal al puerto Cómo detener una carga normal con
de carga normal del vehículo, y sujete el conector un cable Modo 3 de NISSAN
hasta que se bloquee. Si está conectado correc- Siga las instrucciones indicadas en la estación de
tamente, sonará un pitido una vez. carga para detener la carga.
CH-17
4. Coloque el tapón de seguridad del conector de ADVERTENCIA Carga normal con el EVSE de NISSAN
carga normal en el conector de carga normal. (según modelo)
5. Tras cerrar el tapón del puerto de carga del vehí-
culo, cierre la tapa del puerto de carga.
CH-18
Al usar el EVSE de NISSAN con una toma de corrien- • Asegúrese de que el NISSAN LEAF se carga
te de tipo doméstico, es importante tener en cuen- en un circuito específico.
ta que el LEAF consume una corriente eléctrica con- – Un circuito específico consiste en una
tinua muy alta, que podría producir daños si la toma línea con un ruptor que no tiene otras
y el cableado eléctricos no cumplen con la norma- tomas eléctricas.
tiva nacional en vigor, se han montado incorrecta- – En la mayoría de las cocheras indepen-
mente o no se ha realizado el mantenimiento ade- dientes se utiliza un circuito específico,
cuado. pero en las casas las tomas de corrien-
te forman parte de la red de suminis-
Su concesionario NISSAN para vehículos eléctricos
tro.
le puede proporcionar información acerca de los
– Es posible que las tomas de corriente
operarios de movilidad eléctrica (EMO) asociados en
de la red de suministro se sobrecar-
su país, que le ofrecerán la mejor ayuda posible pa-
guen si hay otros dispositivos eléctri-
ra la carga del NISSAN LEAF.
cos conectados al mismo tiempo que
el LEAF, lo que provocará la interrup-
ADVERTENCIA ción del suministro eléctrico.
EVSE de NISSAN (tipo 2) • No utilice ninguna toma de corriente eléc- • Si hay signos de desgaste, daños o deco-
trica que no cumpla con la normativa na- loración, no utilice la toma de corriente pa-
B1 Enchufe doméstico
j ra la carga.
cional en vigor para cargar el NISSAN LEAF.
Introduzca el conector en una toma específica
de CA de 220 – 240 V
– Si el sistema eléctrico de su domicilio
es antiguo o no se ha revisado recien-
• Revise regularmente la toma de corriente
y sustitúyala en caso de que haya signos
B2 Tapón de seguridad
j temente, le recomendamos encareci- de desgaste, daños o decoloración.
Asegúrese de volver a colocar el tapón de
•
damente que un electricista cualifica-
seguridad al finalizar la carga do revise el cableado y la toma de co- Si tiene dudas relacionadas con la capaci-
rriente antes de realizar la carga. dad de la toma de corriente o el cableado,
B3 Botón de desbloqueo (según modelo)
j
•
no cargue el NISSAN LEAF hasta que haya
No utilice cables de extensión, ya que no confirmado el estado de la toma consul-
B4 Indicadores de la caja de control
j
son capaces de transportar la corriente re- tado a un operario de movilidad eléctrica
El EVSE de NISSAN con enchufe doméstico ha sido querida y pueden llegar a calentarse exce- (EMO) o un electricista cualificado.
•
diseñado principalmente para su uso en estaciones sivamente.
•
de carga públicas, y proporciona un suministro eléc- No desarme, repare ni modifique el EVSE.
•
No utilice adaptadores, ya que el EVSE de
trico de CA de 8-10 amperios para cargar la batería. No utilice un alargador o un adaptador pa-
NISSAN no está diseñado para su uso con
adaptadores y puede llegar a calentarse ra la carga.
excesivamente.
• No toque el enchufe con las manos moja-
das.
CH-19
• No toque los terminales eléctricos del EV- • Deje de usar el EVSE inmediatamente si percibe
PRECAUCIÓN
SE. alguna anomalía o problema, como un olor ex-
• •
No almacene el EVSE en un lugar expuesto di-
No permita que los niños manipulen o uti- No utilice una toma de corriente doméstica si el rectamente a la luz solar.
enchufe está flojo cuando se introduce en la to-
•
licen el EVSE sin la supervisión de un
adulto. ma o si hay daños o corrosión en la parte de la No almacene el EVSE en un lugar expuesto al
toma. viento y la lluvia.
Precauciones durante la manipulación del EVSE:
• Asegúrese de que el suministro eléctrico es de • Asegúrese de almacenar el EVSE con el tapón
• No tire del cable, ni lo tuerza, doble, pise o arras- CA de 220 - 240 V 50 o 60 Hz. protector puesto para que la parte del terminal
•
tre. del conector de carga normal no esté expuesta
Antes de conectar el EVSE, no olvide comprobar
• No enrolle el cable alrededor de objetos como el la corriente nominal que se muestra en el EVSE
al polvo y la suciedad.
conector de carga normal o la caja de control. para asegurarse de que la toma de corriente • No almacene el EVSE con el cable enrollado al-
CH-20
3. Al abrir la tapa del puerto de carga, lleve a cabo
una de las siguientes acciones:
CH-21
5. Abra el tapón del puerto de carga. Vea “Ta- 7. Conecte el conector de carga al puerto de carga
pón del puerto de carga” en la sección “3. Com- normal del vehículo, y sujete el conector hasta
probaciones y reglajes previos a la marcha”. que se bloquee. Si está conectado correctamen-
te, sonará un pitido una vez.
9. Para tipo 1:
NOTA:
Cuando el vehículo detecta que el conector no es-
tá conectado correctamente, suena una alarma
durante 30 segundos.
6. Quite el tapón de seguridad ➀ del conector de
En tal caso, inserte el conector correctamente o
carga normal.
vuelva a probar la conexión. La alarma se deten-
drá después de 30 segundos, incluso si la
conexión del conector de carga no se ha realiza-
do correctamente, pero no se iniciará la carga.
Tipo 2
CH-22
Cómo detener una carga normal con 1. Para detener la carga, pulse el botón de bloqueo
un EVSE de NISSAN del conector de carga de la llave inteligente du-
rante más de 1 segundo o pulse el botón de aper-
tura de la tapa del puerto de carga.
2. Para tipo 1:
Tipo 2
CH-23
ADVERTENCIA Alarma de conector mal enchufado Operación de desbloqueo utilizando
Si el conector de carga no se queda correctamente
la llave inteligente
bloqueado por uno de los siguientes motivos, sona- 1. Pulse el botón de bloqueo del conector de carga
rá la alarma de conector mal enchufado:
de la llave inteligente durante más de 1 segundo.
• El conector de carga no está conectado correc-
2. El indicador del estado de carga parpadea 3 ve-
tamente.
•
gundos.
El bloqueo del conector de carga presenta una
avería. 3. Después de 30 segundos, el bloqueo del conec-
tor de carga se activa.
SISTEMA DE BLOQUEO DEL
CONECTOR DE CARGA (según Para modelos con sistema de bloqueo del co-
modelo) nector de carga:
CH-24
• Para modelos con sistema de bloqueo del co-
PRECAUCIÓN
nector de carga:
– Cuando se corta el suministro durante la
carga en la modalidad AUTO, el conector • No desbloquee el conector de carga utili-
zando ➀ cuando el bloqueo del conector
queda bloqueado de forma continua du-
de carga funcione correctamente.
rante 5 minutos y, a continuación, se libe-
ra.
– Cuando se configura el tiempo de carga
• No gire ➀ hacia la derecha. Podría dañarse
el conector de carga.
en la modalidad AUTO, el conector no se
bloquea hasta que se inicie la carga. Si no se puede desbloquear el conector de carga,
– Cuando se configura el temporizador del proceda de la siguiente manera:
climatizador, o cuando la batería de 12 vol-
tios se está cargando, el bloqueo del co- 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
nector de carga no se bloqueará. ción OFF.
NOTA:
• Dependiendo de la estación de carga, es posi-
ble que el mecanismo de bloqueo establecido
por las normas locales no sea compatible con
su vehículo. Es posible que no se pueda blo-
quear el conector de carga con su vehículo.
CH-25
CARGA/DESCARGA V2X ADVERTENCIA Inicio de la carga/descarga V2X
La tecnología V2X (Vehicle to Everything) permite al
vehículo eléctrico proporcionar suministro eléctri- • Utilice siempre un dispositivo V2X compa-
co a una casa, un edificio, etc., y comprende las si- tible con el LEAF. El uso de un dispositivo
guientes funciones: V2X incompatible puede provocar una
•
avería o un incendio causando lesiones
Vehicle to Home (V2H) (hogares) graves o incluso la muerte.
• Vehicle to Building (V2B) (edificios)
• Antes de iniciar la carga/descarga V2X, lea
• Vehicle to Grid (V2G) (redes) detenidamente las instrucciones propor-
•
cionadas con el dispositivo V2X y asegú-
Vehicle to Load (V2L) (cargas) rese de que dicho dispositivo está conec-
• Vehicle to Vehicle (V2V) (vehículos) tado y bloqueado correctamente. Si se
produce algún fallo en la conexión o en el
La función de carga/descarga V2X solo está dispo- funcionamiento del dispositivo V2X, se po-
nible en aquellos vehículos equipados con esta op- drían producir daños en el vehículo o en el
ción, que incluye un puerto de carga rápida. equipo de carga.
Los vehículos equipados con un puerto de carga
rápida son compatibles con la mayoría de los conec- NOTA:
tores CHAdeMO (normativa de la industria japone- Cuando se muestra en el dispositivo V2X la car- 1. Pulse el contacto de posición P para colocar el
sa) de las estaciones de carga. ga/descarga disponible de la batería de iones de
vehículo en la posición P (estacionamiento) y apli-
litio y la capacidad de la misma, es posible que las
La carga/descarga V2X es posible (incluso varias ve- que el freno de estacionamiento.
lecturas difieran de la capacidad de carga/des-
ces al día). Como medida de protección, si la tempe-
carga real de la batería de iones de litio.
ratura de la batería se acerca a la zona roja, se limita 2. Al cargar/descargar la batería de iones de litio,
la potencia de la carga/descarga V2X. coloque el interruptor de encendido en la posi-
Para obtener más información, consulte a un fabri- ción OFF. Si el interruptor de encendido está en
cante de dispositivos V2X o un proveedor de servi- la posición ON, no se iniciará la carga/descarga
cios de carga/descarga V2X. de la batería de iones de litio.
La carga/descarga V2X utiliza un dispositivo V2X.
3. Abra la tapa y el tapón del puerto de carga. vea
“Tapa del puerto de carga” en la sección
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”.
CH-26
4. Alinee la ranura del conector de carga ➀ con el PRECAUCIÓN B para bloquear
5. Tire de la palanca de bloqueo j
•
puerto de carga rápida e introduzca el conector el conector de carga.
de carga hasta la base ➁ (en este punto no es
Asegúrese de introducir el conector de
carga recto en el puerto de carga rápida 6. Confirme que la palanca de bloqueo está fijada
necesario utilizar j
A ni j
B ).
hasta el fondo. De lo contrario, la bate- en el soporte de la palanca.
ría de iones de litio podría no cargarse/
descargarse, o se podrían producir da- 7. Siga las instrucciones indicadas en el dispositivo
ños en el equipo de carga. V2X para iniciar la carga/descarga. Cuando el
equipo está correctamente instalado y listo para
iniciar la carga/descarga, suena un pitido dos ve-
ces y el indicador del estado de carga cambia.
Vea “Indicadores del estado de carga” más
adelante en esta sección.
CH-27
La carga/descarga se detiene en las siguientes si- B del conector de carga para libe-
3. Pulse el botón j
tuaciones: rar la palanca de bloqueo j
C.
• Cuando la carga/descarga se ha completado.
4. Desconecte el conector de carga del vehículo y
• Cuando se excede el posible tiempo de carga guárdelo correctamente.
configurado para el dispositivo V2X.
5. Cierre el tapón del puerto de carga.
NOTA:
• La carga/descarga puede detenerse automá- 6. Cierre la tapa del puerto de carga.
ticamente incluso si no se ha completado.
CH-28
MÉTODOS DE CARGA
TEMPORIZADOR DE CARGA El vehículo comienza a cargarse automáticamente 8. Pulse el botón m o m hasta que se selec-
a la hora especificada cuando el conector de carga cione [Hora de finalización] y, a continuación, pul-
Utilice el temporizador de carga para planificar la se encuentra conectado al vehículo. No es necesa-
carga de la batería de iones de litio. El vehículo co- se el botón <OK>.
rio reajustar los temporizadores cada vez que se
mienza a cargarse automáticamente a la hora es- vaya a cargar la batería de iones de litio. 9. Pulse el botón m o m para ajustar la hora y,
pecificada cuando el conector de carga está conec-
tado al vehículo. No es necesario reajustar los tem- 1. Pulse el botón m o m para seleccionar [Con- a continuación, pulse el botón <OK>.
porizadores cada vez que se vaya a cargar la batería figuración] en la pantalla de información del vehí- 10. Pulse el botón m o m para ajustar los mi-
de iones de litio. culo.
nutos y, a continuación, pulse el botón <OK>.
2. Pulse el botón m o m para seleccionar
11. Modelos con sistema de navegación: pulse el bo-
[Ajustes EV] y, a continuación, pulse el botón tón m o m para seleccionar los días de la
<OK>.
semana que desea activar el temporizador de
3. Pulse el botón m o m hasta que se selec- carga y, a continuación, pulse el botón <OK>. Pul-
cione [Tempor. de carga1] o [Tempor. de carga2] se el botón m (Atrás) para volver a la pantalla
y, a continuación, pulse el botón <OK>. anterior.
4. Pulse el botón m o m para seleccionar 12. Cuando termine de ajustar la configuración, co-
[Temporizador] y, a continuación, pulse el botón loque el interruptor de encendido en la posición
<OK>. Se encenderá el indicador cuando la con- OFF y, a continuación, conecte el conector de
figuración del temporizador esté activada. carga al vehículo.
CH-29
Priorizar carga completa • Algunas de las estaciones de carga en las que
se lleva a cabo una carga normal están equi-
Si [Priorizar carga completa] está activado, el tem-
padas con funciones de temporizador. Si tan-
porizador de comienzo de la carga se adelantará en
to la función del temporizador de carga como
caso que no se pueda conseguir cargar completa-
el temporizador del vehículo están estableci-
mente la batería de iones de litio durante el periodo
das, y los dos temporizadores no están confi-
de tiempo desde la hora de inicio hasta la hora de
gurados para funcionar al mismo tiempo, es
finalización. Si no se consigue cargar completamen-
posible que no se inicie la carga o que la bate-
te la batería, la carga continúa hasta que la batería
ría no se cargue al nivel esperado.
de iones de litio esté completamente cargada.
NOTA:
• El temporizador de carga actúa según el ajus-
te de la hora actual del reloj de la pantalla de
Si la opción [Priorizar carga completa] está acti- información del vehículo. Al ajustar la función
vada, es posible que la batería no se haya car- del temporizador de carga, asegúrese de
gado por completo a la hora de finalización de la comprobar que la hora actual que se muestra
carga, debido al estado de funcionamiento del es correcta.
•
temporizador del climatizador y la tolerancia del
tiempo de carga, etc. En ese caso, la carga conti- Para desactivar la función del temporizador
núa hasta que la batería de iones de litio esté de carga, seleccione [Temporizador] en la
completamente cargada. NOTA: pantalla de configuración del temporizador
•
liza en un lugar diferente del domicilio, la carga se tema de navegación)
Cuando el temporizador de carga está acti-
inicia automáticamente al conectar el conector de
vado, no se cargará la batería de iones de litio
carga normal al vehículo.
cuando el conector de carga esté conectado
al vehículo hasta la hora de inicio programa-
da para la próxima carga. Si fuera necesario,
utilice la carga inmediata para cargar la bate-
ría de iones de litio.
CH-30
INDICADORES RELACIONADOS
CON LA CARGA
Carga inmediata NOTA: INDICADORES DEL ESTADO DE
Cuando el temporizador de carga no está activado,
• Dispone de 15 minutos para conectar un co-
CARGA
nector de carga normal al vehículo después
la carga se inicia automáticamente cuando el co-
de pulsar el botón de carga inmediata. Si no
nector de carga normal está conectado al vehículo.
se conecta el conector de carga al vehículo en
Utilice la modalidad de carga inmediata en cual- 15 minutos, el vehículo volverá automática-
quier momento para iniciar la carga inmediatamen- mente al ajuste anterior.
te mientras el temporizador de carga está encen-
dido realizando lo siguiente:
• Para cancelar la modalidad de carga inmedia-
ta, vuelva a pulsar el botón de carga inme-
diata antes de conectar el cable de carga.
CH-31
Listo para el temporizador de carga Listo para la carga inmediata
CH-32
Cuando se está realizando la carga Cuando la batería está Cuando el indicador ➂ parpadea
completamente cargada
Cuando se está cargando la batería de iones de litio, El indicador ➂ parpadea cuando se está cargando
los indicadores del estado de carga cambian de- Se encienden todos los indicadores del ➀ al ➂ la batería de 12 voltios. Vea “Carga de la bate-
pendiendo de la cantidad de carga que ha recibido cuando la batería de iones de litio está completa- ría de 12 voltios” en la sección “EV. Visión general del
la batería de iones de litio. mente cargada. vehículo eléctrico”.
La cantidad de carga que tiene la batería de iones Los indicadores se apagan tras aproximadamente El indicador también parpadea hasta un máximo
de litio también se visualiza según la iluminación 5 minutos o cuando se desconecta el conector de de 5 minutos si el suministro eléctrico del disposi-
del indicador de carga disponible en la pantalla de carga. tivo de carga normal se interrumpe durante la car-
información del vehículo. ga. La carga se reiniciará automáticamente cuando
se restablezca el suministro eléctrico del dispositivo
de carga normal, si se conecta el dispositivo de car-
ga normal. La señal acústica de inicio de carga no
suena cuando se reinicia la carga.
CH-33
Cuando no se está realizando la carga INDICADOR DE LA CAJA DE
CONTROL DEL CABLE DEL EVSE
(EQUIPO DE SUMINISTRO DEL
VEHÍCULO ELÉCTRICO) DE NISSAN
(según modelo)
➀ LISTO: VERDE
➁ ENCENDIDO: NARANJA
➂ AVERÍA: ROJO
Al usar el EVSE de NISSAN, tanto el estado de carga
como cualquier avería del EVSE pueden compro-
barse con los indicadores de la caja de control del
EVSE.
CH-34
CH-35
LISTO ENCENDIDO AVERÍA Explicación
Todos los indicadores se encenderán durante 0,5 segundos cuando el EVSE se conecta por primera vez a la
m m m toma de corriente.
0,5 s (verde) 0,5 s (naranja) 0,5 s (rojo)
El EVSE está conectado a la toma de corriente. Si el conector de carga normal está conectado al puerto de
m OFF OFF carga normal del vehículo, la carga ha finalizado o el temporizador de carga está programado (consulte el
(verde) Manual del conductor para más información acerca de las funciones y el ajuste del temporizador de carga).
m m OFF
(Parpadeo
(naranja) El EVSE no ha podido detectar una toma de corriente con conexión a tierra suficiente para realizar una
verde)
carga fiable del vehículo eléctrico. Póngase en contacto con un electricista cualificado para revisar la toma
de corriente según las recomendaciones de NISSAN en el Manual del conductor.
m OFF OFF
(Parpadeo
verde)
m m m
(Parpadeo (Parpadeo El circuito de detección de la temperatura en el enchufe del EVSE tiene una avería. Estado del indicador: Luz
(rojo)
verde) naranja) apagada = Carga detenida, Parpadeo = Reducción de la potencia de carga. El EVSE está restringiendo la
potencia de carga; póngase en contacto con un taller entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller
m Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
(Parpadeo
OFF m
(rojo)
verde)
CH-36
LISTO ENCENDIDO AVERÍA Explicación
El EVSE ha detectado un calor excesivo en el enchufe. Estado del indicador: Luz apagada = Carga detenida,
m m m Parpadeo = Reducción de la potencia de carga. El EVSE está restringiendo la potencia de carga por
(Parpadeo (Parpadeo (Parpadeo cuestiones de seguridad. Esto puede deberse a una avería en la toma de corriente. Deje de utilizar la toma
verde) naranja) rojo) de corriente y contacte con un electricista cualificado para que revise la toma de corriente según las
recomendaciones de NISSAN en el Manual del conductor. Si continúa la misma indicación tras la
OFF
comprobación de la toma de corriente, póngase en contacto con un taller entendido en LEAF, como un
m m Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para obtener más información.
(Parpadeo (Parpadeo
verde) rojo)
m m m
(Parpadeo
(verde) (rojo) Los circuitos internos del EVSE tienen una avería. Deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto
naranja)
con un taller entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
m OFF m
(verde) (rojo)
El EVSE detectó una pérdida de corriente o un error de la señal de PWM. Deje de utilizar el EVSE
m OFF
m inmediatamente. Póngase en contacto con un taller entendido en LEAF, como un concesionario o taller
(Parpadeo
(verde) oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para que compruebe el EVSE y el vehículo.
rojo)
CH-37
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CARGA
Síntoma Solución posible
El interruptor de encendido del vehículo
Antes de la carga, coloque el interruptor de encendido del vehículo en la posición OFF.
está en la posición ON.
El conector de carga normal y el
conector de carga rápida están La carga normal y la carga rápida no pueden realizarse a la vez.
conectados al mismo tiempo.
Confirme la carga restante disponible de la batería de iones de litio comprobando el
La batería de iones de litio ya se ha indicador de carga disponible de la batería de iones de litio. Si el indicador señala lleno,
cargado totalmente. la batería de litio ya está completamente cargada y no se puede cargar más. La carga
se detiene automáticamente si la batería de iones de litio está totalmente cargada.
Compruebe la temperatura de la batería de iones de litio mediante el indicador de
La temperatura de la batería de iones de temperatura de dicha batería. Si el indicador muestra que la batería de iones de litio
No se puede realizar la carga. litio es demasiado elevada o demasiado está demasiado caliente (zona roja) o demasiado fría (zona azul), no se puede realizar
baja para realizar la carga. la carga. Deje que la batería se enfríe o se caliente antes de realizar la carga. Vea
“Ordenador de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y controles”.
No se puede cargar la batería de iones de litio si los sistemas eléctricos del vehículo no
están activados. Si la batería de 12V está descargada, cargue o arranque la batería de
La batería de 12V está descargada.
12V con la ayuda de una batería auxiliar. Vea “Arranque con batería auxiliar” en la
sección “6. En caso de emergencia”.
El vehículo o el cargador presenta una avería. Compruebe si se enciende el testigo en
el cuadro de instrumentos. Compruebe si el indicador del cargador indica una avería.
El vehículo presenta una avería. Si se muestra un aviso, detenga la carga y póngase en contacto con un taller
entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos
eléctricos.
Compruebe que no se haya producido ningún fallo en el suministro eléctrico.
No hay suministro eléctrico procedente Asegúrese de que el ruptor está activado. Si se utiliza una toma de corriente
de la estación de carga normal o la toma doméstica o estación de carga con un dispositivo con temporizador instalado, el
de corriente doméstica. suministro eléctrico solamente estará disponible en el momento establecido por el
temporizador.
No puede realizarse la carga normal. El enchufe no está conectado
Compruebe que el enchufe está conectado correctamente.
correctamente.
No hay suministro eléctrico procedente
Compruebe el procedimiento de funcionamiento de la estación de carga.
de la estación de carga normal.
El conector de carga no está conectado
Compruebe que el conector de carga está conectado correctamente.
correctamente.
No se puede llevar a cabo una carga Se ha configurado el temporizador de Desactive el temporizador de carga. Consulte “Temporizador de carga”
inmediata. carga. anteriormente en esta sección.
CH-38
Síntoma Causa posible Solución posible
El cable de carga no está conectado. Conecte el cable de carga.
El temporizador de carga no inicia la carga basándose en el reloj situado en la pantalla
de información del vehículo. Ajuste la hora, consulte “[Reloj]” en la sección
La hora indicada en el reloj es incorrecta.
“2. Instrumentos y controles”. Si la batería de 12V está descargada o la batería de iones
de litio está desconectada, se debe actualizar el ajuste de la hora.
Se ha pulsado el botón de carga
Cuando se selecciona la carga inmediata, el temporizador de carga no funciona.
inmediata.
No se puede realizar la carga con
temporizador. No se ha ajustado el temporizador de Establezca la agenda de carga con temporizador. Consulte “Temporizador de
carga. carga” anteriormente en esta sección.
La carga no se inicia ya que se han
establecido el tiempo de inicio y el
Confirme la hora de inicio de la carga con temporizador. Cambie el ajuste del
tiempo de finalización en el
temporizador de carga a la hora deseada o pulse el botón de carga inmediata.
temporizador de carga y la hora actual
Consulte “Temporizador de carga” anteriormente en esta sección.
es anterior a la establecida para el inicio
de la carga.
CH-39
Síntoma Causa posible Solución posible
No hay suministro eléctrico procedente de
Puede que se haya producido algún fallo en el suministro eléctrico o en el ruptor. La carga se
la estación de carga normal o la toma de
reanudará cuando se vuelva a activar el suministro eléctrico.
corriente doméstica.
Se ha desconectado el cable de carga. Compruebe que el cable de carga no esté desconectado.
El conector de carga normal y el conector
Si el conector de carga normal y el conector de carga rápida están conectados al mismo
de carga rápida estaban conectados al
tiempo, la carga se detendrá.
mismo tiempo.
La carga normal se detiene a Se ha alcanzado el tiempo de finalización Cuando se ajusta el temporizador de carga y se alcanza el tiempo de finalización de carga, la
mitad de carga. ajustado en el temporizador de carga. carga se detendrá, incluso si la batería de iones de litio no está totalmente cargada.
Se ha detenido el suministro eléctrico
Compruebe el procedimiento de funcionamiento de la estación de carga.
procedente de la estación de carga normal
Compruebe la temperatura de la batería de iones de litio mediante el indicador de
La temperatura de la batería de iones de temperatura de dicha batería. Si el indicador muestra que la batería de iones de litio está
litio es demasiado elevada o demasiado demasiado caliente (zona roja) o demasiado fría (zona azul), no se puede realizar la carga.
baja para realizar la carga. Deje que la batería se enfríe o se caliente antes de realizar la carga. Consulte
“Ordenador de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y controles”.
Compruebe que el conector de carga esté
Compruebe que el conector de carga esté bien conectado y bloqueado.
bien conectado y bloqueado.
La función de autodiagnóstico del Existe la posibilidad de que el vehículo presente una avería. Detenga la carga y póngase en
No se puede llevar a cabo la
dispositivo de carga rápida indica un contacto con un taller entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para
carga rápida.
resultado negativo. vehículos eléctricos.
El interruptor de encendido del cargador de
Compruebe el interruptor de encendido del cargador de carga rápida.
carga rápida está apagado.
El temporizador de carga rápida detiene la La carga se detendrá según el ajuste de la función del temporizador del dispositivo de carga
carga. rápida. Si necesita cargar más la batería, vuelva a iniciar el procedimiento de carga.
El suministro eléctrico del cargador de carga
Compruebe si el suministro eléctrico del cargador de carga rápida está apagado.
rápida está apagado.
El conector de carga normal y el conector
Si el conector de carga normal y el conector de carga rápida están conectados al mismo
La carga rápida se detiene a de carga rápida estaban conectados al
tiempo, la carga se detendrá.
mitad de carga. mismo tiempo.
Compruebe la temperatura de la batería de iones de litio mediante el indicador de
La temperatura de la batería de iones de temperatura de dicha batería. Si el indicador muestra que la batería de iones de litio está
litio es demasiado elevada o demasiado demasiado caliente (zona roja) o demasiado fría (zona azul), no se puede realizar la carga.
baja para realizar la carga. Deje que la batería se enfríe o se caliente antes de realizar la carga. Consulte
“Ordenador de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y controles”.
CH-40
0 Índice ilustrado
1. Luz trasera del habitáculo (p. 2-66) 7. Bandeja del maletero/zona del maletero (p. 2-61)
2. Viseras (p. 3-20) 8. Kit de emergencia para reparación de
pinchazos de neumáticos*/Herramientas (p. 6-3,
3. Micrófono del sistema de teléfono de manos
p. 8-20)
libres con Bluetooth®*1, o (p. 4-56)*
9. Interruptores del asiento calefactado* (p. 2-59)
4. Luces delanteras del habitáculo (p. 2-66)
10. Caja de consola (p. 2-61)
5. Luces de lectura (p. 2-66)
6. Retrovisor interior (p. 3-20)
Testigo de carga de la
(p. 2-14)
m batería de 12 voltios
Indicador de la luz
(p. 2-24)
m
Testigo del airbag
suplementario
(p. 2-18) m antiniebla trasera
Indicador de
Indicador de conexión (p. 2-22)
m desactivación del
Intelligent Emergency
(p. 2-18)
Indicador del estado
(p. 2-23)
m Braking (Sistema
inteligente anticolisión
m LISTO para conducir
frontal) (según modelo)
Indicador de desactiva
ción del Programa de
(p. 2-23)
m control electrónico de
estabilidad (ESP)
Testigo de presión de
neumáticos baja (según (p. 2-19)
m modelo)
Hacia delante y hacia atrás: La función de reclinación permite el ajuste del res-
Tire de la palanca ➀ hacia arriba y manténgala en paldo para ocupantes de distinto tamaño, incre-
esa posición mientras desplaza el asiento hacia de- mentando la comodidad y ayudando a conseguir el
lante o hacia atrás hasta la posición deseada. Suel- mejor ajuste del cinturón de seguridad. Vea
“Precauciones de uso de los cinturones de
te la palanca para bloquear el asiento en esa posi-
seguridad” más adelante en esta sección. Además,
ción.
el respaldo del asiento puede reclinarse para per-
Reclinación: mitir a los ocupantes descansar cuando el vehículo
está parado y en la posición P (estacionamiento) o
Para reclinar el respaldo del asiento, tire de la palan-
ca hacia arriba ➁ e inclínese hacia atrás. Para volver
N (punto muerto) con el freno de estacionamiento
aplicado.
a colocar el respaldo recto, tire de la palanca hacia
arriba y eche el cuerpo hacia delante. Suelte la pa-
lanca para bloquear el respaldo en su posición.
3. Mando de bloqueo
ADVERTENCIA
La ilustración muestra los asientos equipados con 4. Varillas
Los reposacabezas ajustables constituyen un
complemento para el resto de sistemas de se- reposacabezas ajustables.
guridad del vehículo. Proporcionan protección
contra lesiones en determinados tipos de co-
lisiones traseras. Ajuste correctamente los re-
posacabezas como se describe en esta sec-
ción. Compruebe que estén debidamente
ajustados después de que otra persona haya
usado el asiento. No fije nada en los hierros de
soporte del reposacabezas ajustable ni quite
dichos reposacabezas. No utilice el asiento si
se ha quitado el reposacabezas ajustable. Si el
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de blo-
Ajuste los reposacabezas de forma que el centro queo y empuje el reposacabezas hacia abajo.
esté al mismo nivel que las orejas.
Utilice el procedimiento siguiente para desmontar Antes de instalar los reposacabezas, abata el res-
los reposacabezas ajustables: paldo del asiento. (Consulte “Abatimiento” an-
teriormente en esta sección).
Antes de desmontar los reposacabezas, abata el
respaldo del asiento. ( “Abatimiento” anterior- 1. Alinee las varillas del reposacabezas con los orifi-
mente en esta sección). cios en el asiento. Asegúrese de que el reposaca-
1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la posi- bezas está orientado en la dirección correcta. La
ción más alta. varilla con la muesca de ajuste ➀ debe estar co-
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo. locada en el orificio con el botón de bloqueo ➁.
•
utilicen el cinturón de seguridad. El cinturón de se-
guridad debe llevarse bien ajustado, colocando Para la protección más eficaz cuando el
siempre la banda abdominal del cinturón lo más vehículo esté en movimiento, el asiento
baja posible alrededor de las caderas, no de la cin- debe estar en posición vertical. Siéntese
tura. Coloque la banda diagonal del cinturón de se- siempre erguido en el asiento con los dos
guridad por encima del hombro y cruzando el pe- pies en el suelo y ajuste el cinturón de se-
cho. Nunca coloque la banda diagonal/abdominal guridad adecuadamente.
sobre la zona abdominal. Consulte con su médico
para que le dé recomendaciones específicas. Para abrochar los cinturones de
seguridad
PERSONAS LESIONADAS
1. Ajuste el asiento. (Consulte “Asientos” ante-
NISSAN recomienda que las personas lesionadas
riormente en esta sección.)
utilicen el cinturón de seguridad, dependiendo del
tipo de lesión. Consulte con su médico para que le 2. Tire lentamente del cinturón de seguridad para
dé recomendaciones específicas.
• No se debe viajar en el vehículo con el res- 3. Coloque la banda abdominal del cinturón de se-
paldo del asiento reclinado. Puede ser pe- guridad bien ajustada y baja en las caderas,
ligroso. La banda diagonal no estará en
como se muestra en la ilustración.
contacto con el cuerpo. En caso de acci-
dente, podría salir despedido contra éste y
sufrir daños en el cuello o cualquier otro
tipo de lesiones de consideración. Su cuer-
•
sociales. Las características de cada niño varían
Es posible que el sistema recordatorio de considerablemente; elija el método que mejor se
cinturón de seguridad no detecte pasaje- adapte a sus necesidades.
ros más ligeros, por ejemplo niños, en el
asiento del pasajero delantero. En líneas generales, existen dos tipos de sistemas
•
de retención infantil:
Colocar cargas pesadas en el asiento del
pasajero delantero podría accionar el re- • Dispositivos de retención infantil orientados ha-
cordatorio de cinturón de seguridad. Este cia atrás
tipo de carga debería sujetarse bien en el
maletero puesto que una carga no asegu-
• Dispositivos de retención infantil orientados ha-
cia delante
rada podría provocar lesiones en caso de
parada repentina o colisión. Utilice los cin- La retención adecuada depende del tamaño del ni-
turones de seguridad para sujetar solo ño. Generalmente, los bebés (de hasta 1 año y me-
personas o sistemas de retención infantil nos de 9 kg) deben ir sentados en dispositivos de
(Consulte “Sistemas de retención retención infantil orientados hacia atrás. Los dispo-
infantil” más adelante en esta sección). No sitivos de retención infantil orientados hacia delan-
los utilice nunca para sujetar carga; hacer- te están diseñados para niños de al menos 1 año
lo podría reducir su efectividad en caso de que superan las medidas establecidas para el uso
accidente y provocar lesiones al ser utili- del dispositivo de retención infantil orientado hacia
zados posteriormente por pasajeros. atrás. Siga siempre las recomendaciones de uso del
•
fabricante del asiento infantil.
Si el testigo del cinturón de seguridad del
asiento delantero se enciende constante-
mente cuando el interruptor de encendido
está en posición ON con todas la puertas
cerradas y todos los cinturones de seguri-
dad abrochados, puede estar indicando
U: Adecuado para dispositivos de retención infantil de la categoría “universal”, homologados para este grupo de peso.
L: Adecuado para los sistemas de retención infantil particulares dentro de las categorías “específico del vehículo“, “restringido“ o “semiuniversal“, aprobados para
ese grupo de masa.
X: No adecuado para un sistema de retención infantil.
*1: Coloque el reposacabezas en la posición más alta o, si fuera necesario, retírelo en caso de que interfiera con el sistema de retención infantil. No retire el reposa-
cabezas cuando solo use un cojín elevador.
*2: Ajuste la posición de deslizamiento de los asientos delanteros lo suficientemente hacia delante y/o ajuste la altura del asiento (según modelo) a la posición más
alta para asegurarse de que no existe contacto entre el asiento infantil y la parte trasera del asiento delantero.
*3: Mueva el asiento del pasajero delantero lo más atrás posible. Asegúrese de que la guía del cinturón de los sistemas de retención infantil está por delante del
punto de fijación superior del cinturón del vehículo. Si no es así, mueva el asiento lo suficientemente hacia delante.
*4: Adecuado solamente para sistemas de retención de la categoría “universal“. No monte sistemas de retención que tengan pie de apoyo.
X: Posición de asiento no adecuada para el montaje de sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX.
IUF: Adecuado para SRI ISOFIX orientados hacia delante de la categoría Universal aprobados para este grupo de masa.
IL: Adecuado para los sistemas de retención infantil ISOFIX particulares dentro de las categorías “específico del vehículo“, “restringido“ o “semiuniversal“, aprobados
para ese tipo de vehículo.
*1: Coloque el reposacabezas en la posición más alta o, si fuera necesario, retírelo en caso de que interfiera con el sistema de retención infantil. No retire el reposa-
cabezas cuando solo use un cojín elevador.
*2: Ajuste la posición de deslizamiento de los asientos delanteros lo suficientemente hacia delante y/o ajuste la altura del asiento (según modelo) a la posición más
alta para asegurarse de que no existe contacto entre el asiento infantil y la parte trasera del asiento delantero.
*3: Mueva el asiento del pasajero delantero lo más atrás posible. Asegúrese de que la guía del cinturón de los sistemas de retención infantil está por delante del
punto de fijación superior del cinturón del vehículo. Si no es así, mueva el asiento lo suficientemente hacia delante.
ADVERTENCIA
• Los anclajes del sistema de retención in- El punto de anclaje está ubicado detrás de la parte
inferior del respaldo del asiento del pasajero delan-
fantil están diseñados para resistir sola-
mente aquellas cargas situadas en siste- tero.
mas de retención infantil montados
correctamente. En ninguna circunstancia
están diseñados para ser utilizados como
cinturones de seguridad para adultos, o
para otros elementos o equipamiento al
vehículo. Podría dañar los anclajes del dis-
positivo de retención infantil. El dispositi-
vo de retención infantil no se montará co-
• fantil están diseñados para resistir sola- ción infantil. Siga estos pasos para montar un sis-
Fije los dispositivos de retención infantil tema de retención infantil orientado hacia delante
ISOFIX e i-Size únicamente en los lugares mente aquellas cargas situadas en siste-
mas de retención infantil montados en los asientos traseros laterales y del pasajero de-
indicados. Para obtener información sobre lantero utilizando ISOFIX:
la ubicación de los anclajes inferiores ISO- correctamente. Bajo ninguna circunstan-
FIX, consulte “Localización de los cia están diseñados para ser utilizados co-
puntos de anclaje inferiores ISOFIX” ante- mo cinturones de seguridad para adultos,
riormente en esta sección. Si se produce o para otros elementos o equipamiento al
un accidente y el dispositivo de retención vehículo. Podría dañar los anclajes del dis-
infantil no está bien fijado, el niño podría positivo de retención infantil. El dispositi-
sufrir lesiones graves o mortales. vo de retención infantil no se montará co-
rrectamente usando el anclaje dañado y el
• No monte sistemas de retención infantil niño podría resultar gravemente herido o
que requieran el uso de una correa de fija- morir en un accidente.
ción superior para las posiciones de asien-
to que no tengan un anclaje de fijación su-
perior.
•
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
Compruebe los anclajes introduciendo los
asiento ➀.
dedos en la zona de anclaje para asegu-
rarse de que no existe nada que pueda 2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo
obstruir el dispositivo de anclaje ISOFIX,
de retención infantil a los anclajes inferiores ISO-
FIX ➁.
2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra- 4. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia
vés del dispositivo de retención infantil e insér- abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el centro del disposi-
tela en la hebilla ➁ hasta que oiga un clic y note tivo de retención infantil con la rodilla para com-
que el fijador se ha enganchado. primir el cojín y el respaldo del asiento mientras
tira hacia arriba del cinturón de seguridad.
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican- rón de seguridad en su lugar con dispositivos de
te para usar correctamente el dispositivo de reten- bloqueo fijados al dispositivo de retención infan-
ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis- til.
positivo de retención infantil orientado hacia delan-
te en los asientos traseros utilizando un cinturón de
seguridad tipo 3 puntos de anclaje sin modalidad
de bloqueo automático:
5. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro vés del dispositivo de retención infantil e insér-
te para usar correctamente el dispositivo de reten-
el dispositivo de retención infantil e intente des- ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis- tela en la hebilla ➁ hasta que oiga un clic y note
plazarlo hacia delante para comprobar que se positivo de retención infantil orientado hacia atrás que el fijador se ha enganchado.
mantiene de manera segura en su lugar. en los asientos traseros utilizando un cinturón de
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
seguridad tipo 3 puntos de anclaje sin modalidad
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo de bloqueo automático: dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
de retención infantil está fijado correctamente. rón de seguridad en su lugar con dispositivos de
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
Si el dispositivo de retención infantil está suelto, bloqueo fijados al dispositivo de retención infan-
asiento ➀.
repita del paso 3 al paso 5. til.
• No permita que nadie ponga las manos, las El retractor del cinturón de seguridad y el anclaje
ayudan a tensar el cinturón en el mismo instante en
piernas o la cara cerca de los airbag latera-
les suplementarios montados en el asien- que el vehículo se ve envuelto en cierto tipo de cho-
to delantero y los airbag laterales de cor- que, protegiendo así a los ocupantes de los asien-
tina suplementarios montados en el techo tos delanteros. Vea “Sistemas de retención
situados a los lados del respaldo de los infantil” más adelante en esta sección.
asientos delanteros o cerca de los carriles
ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto sobre la parte
central del volante de dirección. No colo-
que ningún objeto entre el conductor y la
parte central del volante de dirección. Es-
tos objetos pueden convertirse en proyec-
tiles peligrosos y producir lesiones si se
despliega el airbag suplementario.
• La luz del estado del airbag del pasajero 3. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup-
delantero no se enciende.
tor del airbag del pasajero delantero.
A no ser que se compruebe y repare, es posi-
ble que el sistema de airbag del pasajero de- 4. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
lantero no funcione adecuadamente. ción ON. La luz del estado del airbag del pasajero
El airbag del pasajero delantero se puede desactivar delantero se enciende y después se apaga.
con el interruptor del airbag del pasajero delantero
A situado en la guantera.
j
Para desactivar el airbag del pasajero delantero:
1. Medidor de suministro eléctrico (p. 2-10) 4. Reconocimiento de señales de tráfico* (p. 2-46)
2. Indicadores y testigos (p. 2-13) 5. Temperatura exterior (p. 2-12)
— Testigo maestro (p. 2-18)
6. Velocímetro (p. 2-9)
— Indicador de los intermitentes y de las luces
de emergencia (p. 2-53) 7. Autonomía (p. 2-10)
3. Reloj (p. 2-12) 8. Indicador de carga disponible de la batería de
iones de litio (p. 2-11)
TEMPERATURA EXTERIOR
La temperatura exterior se puede visualizar en °C
(Celsius) o °F (Fahrenheit). Para cambiar la unidad
de temperatura entre °C y °F, consulte “Panta-
lla de información del vehículo” más adelante en es-
ta sección.
La temperatura visualizada también puede variar
con respecto a la temperatura exterior (real) indi-
cada en señales o carteles.
Testigo del sistema de frenos Testigo de los cinturones de Luz de estado del airbag del pasajero
m antibloqueo (ABS)
m seguridad
m delantero
•
como un concesionario o taller oficial teligente no funcionan correctamente. Acuda a un
taller entendido en LEAF, como un concesionario o Puede que el sistema del freno regenerati-
NISSAN para vehículos eléctricos
taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para vo no funcione correctamente si se
la comprobación del sistema. Si se enciende tam- enciende el testigo del sistema de freno
m Testigo del sistema de frenos cuando el indicador del estado LISTO para
bién el testigo (rojo) del freno, detenga el vehículo
antibloqueo (ABS) conducir está encendido. Si considera que
inmediatamente y póngase en contacto con un ta-
Cuando el interruptor de encendido está en la posi- ller entendido en LEAF, como un concesionario o es seguro, conduzca con cuidado hasta la
ción ON o LISTO para conducir, el testigo del sis- taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos. Para estación de servicio más cercana para que
tema de frenos antibloqueo (ABS) se enciende y obtener más información, vea “Frenos” en la revisen el sistema. De lo contrario, haga
después se apaga. Esto indica que el ABS funciona. sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. que remolquen su vehículo, ya que condu-
cirlo podría ser peligroso.
Si se enciende el testigo del ABS cuando el interrup-
tor de encendido está en posición LISTO para con-
ducir o durante la conducción, puede que se trate
de un funcionamiento incorrecto del ABS. Acuda a
un taller entendido en LEAF, como un concesionario
o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos, para
la comprobación del sistema.
• El testigo del airbag suplementario continúa en- Cuando el interruptor de encendido está en la posi-
los neumáticos y aumentar la probabilidad
de un fallo de los mismos. Se pueden pro-
cendido después de 7 segundos aproximada- ción ON, el indicador TPMS se enciende y, a conti- ducir daños en el vehículo, lo que podría
mente. nuación, se apaga. Esto indica que el sistema de provocar accidentes o lesiones graves.
• El testigo del airbag suplementario parpadea aviso de presión de neumáticos baja funciona co-
rrectamente. • Compruebe la presión de los cuatro neu-
intermitentemente.
máticos. Ajuste la presión del neumático a
• El testigo del airbag suplementario no se en- Este indicador se enciende o parpadea si hay baja
presión de neumáticos o, en caso de avería del sis-
la presión del neumático en frío recomen-
ciende. dada indicada en la etiqueta de neumáti-
tema de control de presión de neumáticos, parpa- cos para así apagar el indicador TPMS. Si
A no ser que se revisen y reparen, puede que los sis- deará durante 1 minuto y, a continuación, permane- tiene un neumático pinchado, sustitúyalo
temas de retención suplementarios y/o los preten- cerá encendido. por el neumático de repuesto (según mo-
sores no funcionen correctamente. Para obtener
El sistema de control de presión de neumáticos delo) tan pronto como sea posible. (Con-
más información, vea “Sistema de retención
(TPMS) controla la presión de todos los neumáticos sulte “Neumático pinchado” en la
suplementario (SRS)” en la sección “1. Seguridad —
excepto el de repuesto (según modelo). sección “6. En caso de emergencia” para
asientos, cinturones de seguridad y sistema de re-
cambiar un neumático pinchado).
tención suplementario”.
ADVERTENCIA • Cuando se monta un neumático o una rue-
da de repuesto, el TPMS no funcionará y el
ADVERTENCIA • Visite un taller entendido en LEAF, como un indicador TPMS parpadeará durante 1 mi-
Si el testigo del airbag suplementario se en- concesionario o taller oficial NISSAN para nuto aproximadamente. La luz permanece
ciende, puede significar que los sistemas de vehículos eléctricos lo antes posible si el encendida después de 1 minuto. Póngase
airbag delantero, airbag laterales, airbag de sistema TPMS no funciona correctamente. en contacto con un taller entendido en LE-
cortina y/o pretensores no funcionarán en ca-
so de accidente. Para evitar lesiones tanto su-
• Si el indicador TPMS se enciende durante
AF, como un concesionario o taller oficial
NISSAN para vehículos eléctricos lo antes
la conducción:
yas como de otros pasajeros, acuda a un taller posible para comprobar el sistema TPMS.
– evite maniobrar de manera brusca
entendido en LEAF, como un concesionario o
taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos – evite frenar bruscamente • El uso de neumáticos no recomendados
lo antes posible. – reduzca la velocidad por NISSAN podría afectar al funciona-
– salga de la carretera hasta un lugar se- miento del TPMS.
guro
– pare el vehículo tan pronto como sea
posible
m
tro para comprobar la presión del neumático.
neumático disminuye de forma Consulte “Reajuste del
Para obtener más información, vea “Sistema natural. TPMS” en la sección
de control de presión de neumáticos (TPMS)” en la “5. Arranque y conducción”
sección “5. Arranque y conducción”. No se detecta el sensor del TPMS
original NISSAN en una o más Compruebe los sensores del TPMS.
Cuando las ruedas no tienen sensores de ruedas.
presión de neumáticos originales NISSAN o si el
TPMS no funciona correctamente: Interferencia en la comunicación de
radio del TPMS entre el sensor de Aléjese de la zona con
Si el TPMS no funciona correctamente, el indicador rueda del TPMS y el receptor del interferencias.
TPMS parpadeará durante aproximadamente 1 mi-
nuto cuando el interruptor de encendido se colo-
que en la posición ON. El testigo permanece encen-
dido después de 1 minuto. Asegúrese de que los
sensores de presión de neumáticos originales
m TPMS debido a fuentes externas.
•
cibe suministro y el vehículo está preparado para la cuando se desactiva el airbag del pasajero delan-
conducción. El indicador de bloqueo de puerta se apaga tero con el interruptor del airbag del pasajero de-
cuando cualquier puerta se desbloquea. lantero. Cuando se activa el airbag del pasajero de-
El indicador del estado LISTO para conducir se apa-
Para bloquear o desbloquear las puertas, consulte lantero, se apaga la luz de estado del airbag del
gará en las siguientes situaciones.
pasajero delantero.
•
“Puertas” en la sección “3. Comprobaciones y
Ciertas averías en el sistema del vehículo eléc- reglajes previos a la marcha”. Para más detalles, consulte “Sistema de air-
trico.
bag delantero suplementario” en la sección “1. Se-
• El indicador del estado LISTO para conducir se m Indicador de desactivación del
Programa de control electrónico
guridad — asientos, cinturones de seguridad y sis-
apaga inmediatamente antes de que se descar- tema de retención suplementario”.
gue completamente la batería de iones de litio. de estabilidad (ESP)
Si la batería de iones de litio se descarga com-
Esta luz se enciende cuando el programa de control
m Indicador de luz de cruce
pletamente, se debe cargar el vehículo para po-
electrónico de estabilidad (ESP) se apaga en la pan-
der conducirlo. Vea “Carga de la batería de Este indicador se enciende al poner el conmutador
talla de información del vehículo. Esto indica que el
iones de litio” en la sección “CH. Carga”. en la posición m. Los faros se encienden y las lu-
sistema ESP no está funcionando.
ces de posición delantera, las traseras, las de matrí-
m Indicador de bloqueo de puerta Vea “Pantalla de información del vehículo” cula y las del panel de instrumentos permanecen
(según modelo) más adelante en esta sección. encendidas.
El indicador de bloqueo de puerta, situado en el ta-
blero de instrumentos, se enciende cuando se blo-
m Indicador de los faros m Indicador de asistente de luz de
quean todas las puertas con el encendido en la po- antiniebla delanteros (según carretera
sición ON. modelo) El indicador se enciende cuando se encienden los
• Cuando se bloquean las puertas con el interrup- El indicador del faro antiniebla delantero se ilumina
cuando los faros antiniebla delanteros están encen-
faros mientras el conmutador de faros está en la
posición <AUTO> con la luz de carretera seleccio-
tor del cierre centralizado de puertas, se encien-
de el indicador de bloqueo de puerta durante didos. Vea “Conmutador del alumbrado nada. Esto indica que el asistente de luz de carre-
30 minutos. antiniebla” en la sección “2. Instrumentos y contro- tera está en funcionamiento. (Consulte “Con-
les”. mutador de faros e indicadores de dirección” en la
sección “2. Instrumentos y controles”.)
Si se realiza una operación incorrecta de cambio, • Avisos y ajustes del sistema de conducción
suena una señal acústica por razones de seguridad • Información del sistema de control de crucero
y al mismo tiempo, dependiendo de las condicio-
nes, se cancela la operación o se cambia a la posi- • Información de funcionamiento de la llave inte-
ligente de NISSAN
ción N (punto muerto). Para más detalles, consulte
“Conducción del vehículo” en la sección • Indicadores y avisos
“5. Arranque y conducción”.
• Información de presión de los neumáticos
disponibles. • [Mantenimiento]
(Para obtener más información, consulte “Or-
denador de a bordo” más adelante en esta sección.) • [Reloj]
• [Unidades/Idioma]
Active o desactive el sistema Intelligent Driver Aler- • Use el botón para seleccionar [e-Pedal] y, a con-
Muestra el siguiente aviso de navegación y la
información de audio.
tinuación, pulse el botón <OK>
tness (Detector de fatiga inteligente).
• Si se activa [Modo Memoria], el estado del sis- • [Presión neumáticos]
(Para obtener más información, consulte “In- Muestra información de presión de los neumá-
tema e-Pedal se mantiene de un viaje a otro.
telligent Driver Alertness (Detector de fatiga inteli- ticos.
gente) (según modelo)” en la sección “5. Arranque y
conducción”.)
Active o desactive el [Modo Memoria] del sistema
e-Pedal. • [Ordenador 1]
Muestra el primer conjunto de información del
[Alerta temporizador]: (Para obtener más información, consulte “Sis- ordenador de a bordo.
Proporciona acceso a un menú secundario con las
siguientes opciones:
tema e-Pedal” en la sección “5. Arranque y conduc-
ción”.) • [Ordenador 2]
Muestra el segundo conjunto de información
• [Alerta temporizador] [Personalizar pantalla] del ordenador de a bordo.
Permite configurar un temporizador en interva-
los de 30 minutos en un rango de entre 30 mi-
Use los interruptores m o m y el botón <OK> • [Control de chasis]
para cambiar el estado, los avisos o para activar o Muestra el estado de todos los sistemas de con-
nutos y 6 horas. desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se trol de chasis.
• [Reiniciar] muestran en el menú de [Personalizar pantalla]. Se
puede seleccionar entre las siguientes opciones de
• [Información de tráfico]
Restaure el temporizador establecido previa- Muestra información de reconocimiento de se-
mente. menú: ñales de tráfico.
[Temp. exterior]: [Selección menú principal]: [Ajuste informe ECO]:
Active o desactive la alerta dada para temperaturas Los elementos que aparecen cuando el encendido Proporciona acceso a un menú secundario con las
exteriores bajas. están en la posición ON se pueden activar/desacti- siguientes opciones:
var. Para cambiar los elementos que se muestran,
[Control de chasis]: use los botones m o m para desplazarse y el • Active o desactive el [Informe de conducción
Active o desactive el sistema de Intelligent Trace botón <OK> para seleccionar un elemento de me- ECO].
Control (Control inteligente de trazada). (Para obtener más información, consulte
“Modalidad ECO” en la sección “5. Arran-
que y conducción”.)
•
[Tempor. de carga1]:
Use los interruptores m o m y el botón <OK> [Desbloqueo selectivo]
para cambiar el estado, los avisos o para activar o Se puede seleccionar entre las siguientes opciones
Cuando se selecciona esta opción, y se pulsa el
desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se de menú:
interruptor de solicitud de la manilla de la puer-
muestran en el menú de [Configuración vehículo].
Se puede seleccionar entre las siguientes opciones
ta del conductor o del pasajero, solo se desblo- • [Temporizador]
quea la puerta correspondiente. Todas las puer- Cuando se activa este elemento, se activa el pri-
de menú: tas se pueden desbloquear si se pulsa de nuevo mer temporizador de carga.
[Iluminación]: el interruptor de solicitud de la manilla de la
puerta antes de que transcurra 1 minuto. Cuan- • [Hora de inicio]
La opción de [Iluminación] lleva a un menú secun- Cuando se selecciona este elemento, se puede
do se desactiva esta opción, todas las puertas
dario que cuenta con las siguientes opciones: ajustar la hora a la que se activa el temporizador
se desbloquean al pulsar una vez el interruptor
• [Luz interior auto] de solicitud de la manilla de la puerta.
de carga.
El temporizador de la luz interior se puede con- • [Hora de finalización]
figurar para que esté activado o desactivado. Cuando se selecciona este elemento, se puede
(Para obtener más información, consulte ajustar la hora a la que acaba el temporizador
“Luces del habitáculo ” más adelante en de carga.
esta sección.)
•
do de carga inmediata y aparece [Ahora] como to, la carga continúa hasta que la batería de
hora de inicio. [Temperatura Climatizador]
iones de litio está completamente cargada, in-
Cuando se selecciona este elemento, se puede
(Para obtener más información, consulte “Mé- cluso si se ha llegado a la [Hora de finalización].
establecer la temperatura a la que se va a ca-
todos de carga” en la sección “CH. Carga”.)
• [Días] lentar/enfriar el habitáculo.
Cuando se selecciona este elemento, se pue-
den ajustar los días que se activa el temporiza-
• [Funcionamiento de batería OK]
Si este elemento está activado, el temporizador
dor de carga desde un menú secundario poste-
del climatizador se activará incluso si solo está
rior.
disponible el suministro eléctrico de la batería.
(Para obtener más información, consulte “Mé-
todos de carga” en la sección “CH. Carga”.)
•
gundo temporizador del climatizador.
310 45 3,1 3,1
•
kPa
•
[Hora de salida] 320 46 3,2 3,2
Cuando se selecciona este elemento, se puede bar
330 48 3,3 3,3
ajustar la hora a la que acaba el temporizador • psi 340 49 3,4 3,4
•
del climatizador.
Kgf/cm2
•
[Restaurar TPMS]:
[Temperatura Climatizador]
Cuando se selecciona este elemento, se puede Cuando se selecciona este elemento, se restaura el
establecer la temperatura a la que se va a ca- sistema TPMS.
lentar/enfriar el habitáculo. (Para obtener más información, consulte “Sis-
• [Funcionamiento de batería OK] tema de control de presión de neumáticos (TPMS)”
en la sección “5. Arranque y conducción”.)
Si este elemento está activado, el temporizador
del climatizador se activará incluso si solo está
disponible el suministro eléctrico de la batería.
• [Días]
Cuando se selecciona este elemento, se pue-
den ajustar los días que se activa el temporiza-
dor de carga desde un menú secundario poste-
rior.
La modalidad de mantenimiento le permite confi- Este indicador aparece cuando se alcanza la dis- Permite ajustar la zona horaria.
gurar alertas para recordarle los intervalos de man- tancia de comprobación o sustitución de los ele-
mentos de mantenimiento según el ajuste realiza- Ajustar reloj manualmente:
tenimiento.
do por el cliente, excepto para los neumáticos. Otros Este menú secundario permite ajustar manualmen-
[Neumáticos]: elementos de mantenimiento pueden incluir cosas te el reloj.
Este indicador aparece cuando llega el momento como las rasquetas del limpia o la permutación de
los neumáticos. Se puede ajustar o reiniciar la dis- NOTA:
de sustituir los neumáticos según el ajuste realiza-
tancia de comprobación o sustitución de los ele- La configuración del reloj también se puede ajus-
do por el cliente. Puede ajustar o reiniciar la distan-
mentos. tar en la pantalla central. Consulte el manual de
cia de sustitución de neumáticos.
usuario de NissanConnect que se entrega por se-
[Reloj] parado.
ADVERTENCIA Modelos sin sistema NissanConnect: [Unidades/Idioma]
El indicador de sustitución de neumáticos no Ajuste del reloj:
es un sustituto de la comprobación periódica [Kilometraje/Energía]:
de los neumáticos, incluida la presión. Vea Los ajustes del reloj pueden cambiarse utilizando La unidad de la distancia y el consumo de energía
“Precauciones al arrancar el vehículo y los botones m o m y el botón <OK>. que se visualizan en la pantalla de información del
conducirlo” en la sección “5. Arranque y con- vehículo puede cambiarse a:
Modo 12 h/24 h:
•
ducción”. Hay numerosos factores que afec-
tan al desgaste y que influyen en determinar Puede elegir entre el formato de 12 horas y el for- km, kWh/100 km
cuándo se deben sustituir los neumáticos, ta-
les como el inflado, la alineación, los hábitos
mato de 24 horas para el ajuste de la hora.
• km, km/kWh
de conducción y las condiciones de la carre- Modelos con sistema NissanConnect: • millas, millas/kWh
tera. Cambiar el indicador de sustitución de los Hora automática:
neumáticos a una distancia de conducción de- [Presión neumáticos]:
terminada no significa que sus neumáticos Los ajustes del reloj pueden cambiarse utilizando La unidad de presión de los neumáticos que apa-
vayan a durar tanto. Utilice el indicador de sus- los botones m o m y el botón <OK>. rece en la pantalla de información del vehículo se
titución de los neumáticos únicamente como puede cambiar a:
Formato reloj:
•
referencia y lleve a cabo siempre comproba-
ciones periódicas. Si no se llevan a cabo com- Puede ajustar la pantalla entre el formato de 12 ho- kPa
probaciones periódicas de los neumáticos, in-
cluida la comprobación de la presión, podrían
ras y el formato de 24 horas.
• bar
producirse fallos en los neumáticos. Se pue- Paso a horario de verano:
• psi
den producir daños importantes en el vehícu-
lo, lo que podría provocar un accidente y cau-
La modalidad del horario de verano se puede acti-
var o desactivar.
• kgf/cm2
sar daños personales graves o incluso la
muerte.
[Idioma]:
El idioma de la pantalla de información del vehículo
puede cambiarse a:
• Inglés
• Francés
• Alemán
• Italiano
• Portugués
• Neerlandés
• Español
•
<OK> del volante para cambiar la visualización al
El tiempo de carga mostrado en cada nivel
menú [Tiempo de carga]. Seleccione el suminis-
de porcentaje es la estimación actual, y el
tro eléctrico que desea mostrar en la pantalla de tiempo de carga real variará dependiendo
tiempo estimado de carga. de las condiciones del vehículo o el estado
de carga.
NOTA:
• Durante la carga, el tiempo de carga esti- • Mientras se muestra [Carga hasta 80%], el
mado se calcula basándose en el suminis- tiempo restante puede diferir del tiempo
tro eléctrico que se está proporcionando mostrado en el cargador de carga rápida.
en ese momento al cargador.
• En [Carga hasta 80%] no es posible cam-
• Para la carga rápida, el tiempo de carga es- biar el porcentaje de 80 % a otro valor. Si el indicador está por encima del intervalo nor-
timado ➁ que se puede mostrar es de has-
ta 4,5 horas. Cuando el tiempo de carga es-
• Justo después de iniciar o detener la car- mal, es posible que el indicador de limitación de
ga, puede que el tiempo de carga estima- potencia se encienda y la potencia proporcio-
timado es superior a 4,5 horas, el tiempo do difiera del tiempo de carga real. El tiem- nada al motor de tracción se reduzca. Esto no es
mostrado puede diferir del tiempo de car- po de carga real se mostrará tras unos mo- una avería. Conduzca despacio hasta un lugar
ga real. Esto no es una avería. mentos.
•
seguro y detenga el vehículo (preferiblemente
El suministro eléctrico para la carga nor- 3. INDICADOR DE TEMPERATURADE LA BATERÍA DE en un lugar fresco). Espere hasta que baje la tem-
mal se muestra con un valor fijo. Por tanto,
IONES DE LITIO peratura de la batería de iones de litio.
es posible que el suministro eléctrico vi-
sualizado difiera del suministro real. El indicador de temperatura de la batería de io- • Es más probable que la temperatura de la
• Durante la carga rápida, la visualización nes de litio indica la temperatura de la batería de batería de iones de litio aumente en las si-
del suministro eléctrico ➂ cambiará al su- iones de litio. guientes condiciones:
ministro eléctrico real. Si se detiene la car- – Al conducir a alta velocidad continua-
ga o se detiene el suministro eléctrico (se mente.
– Al subir cuestas de manera continua.
– Después de realizar cargas rápidas repe-
tidamente.
•
La modalidad de consumo de energía muestra el
mente baja, es posible que el indicador de Aviso de ángulo muerto (BSW)
consumo actual de energía y el consumo medio
temperatura de la batería de iones de litio no
muestre la lectura de temperatura. Es posi- de energía. • Intelligent Blind Spot Intervention (Control
de ángulo muerto inteligente) (I-BSI)
ble que el vehículo no cambie a la modalidad
del estado LISTO para conducir.
Consumo actual de energía:
• Intelligent Emergency Braking (Sistema inte-
• Cuando la temperatura de la batería de iones La visualización cambia cuando se consume ligente anticolisión frontal) (IEB)
de litio es alta o baja, puede que se tarde energía o se almacena energía regenerada en la Para más detalles, consulte “Sistema de
más tiempo en cargar la batería de iones de batería de iones de litio durante la conducción. aviso de desvío de carril (LDW) (según modelo)”
litio utilizando el cargador de carga rápida.
Consumo medio de energía: en la sección “5. Arranque y conducción”,
4. MEDIDOR DEL NIVEL DE CAPACIDAD DE LA BATE- “Sistema Intelligent Lane Intervention
RÍA DE IONES DE LITIO La visualización muestra el consumo medio de
(Control inteligente de cambio de carril) (según
energía desde el último reinicio. Para reiniciar el
El medidor del nivel de capacidad de la batería modelo)” en la sección “5. Arranque y conduc-
consumo medio de energía, pulse el botón <OK>.
de iones de litio indica la cantidad de carga que ción”, “Sistema de aviso de ángulo muerto
es capaz de almacenar la batería de iones de 8. HISTORIAL DE CONSUMO DE ENERGÍA (BSW) (según modelo)” en la sección “5. Arranque
litio. y conducción”, y “Sistema Intelligent Emer-
La modalidad del historial de consumo de ener-
gency Braking (Sistema inteligente anticolisión
Cuando la capacidad de la batería de iones de gía muestra el consumo de energía de la última
frontal) (IEB) con detección de peatones (según
litio disminuye con el paso del tiempo y el uso, hora en un gráfico de barras. El gráfico se actua-
modelo)” en la sección “5. Arranque y conduc-
disminuye también el nivel del medidor. liza cada 5 minutos.
ción”.
5. AUDIO El gráfico se sigue actualizando después de que
10. ESTADO
el interruptor de encendido se cambie a la posi-
El modo de audio muestra el estado de la infor-
ción OFF y se reiniciará tras 65 minutos. Este modo muestra la velocidad del vehículo y
mación de audio.
la información de audio.
9. SAFETY SHIELD (según modelo)
6. NAVEGACIÓN (según modelo)
11. ORDENADOR DE A BORDO
La modalidad Safety Shield muestra el estado de
Cuando se configura la ruta en el sistema de na-
los siguientes sistemas: El modo del ordenador de a bordo muestra la
vegación, este elemento muestra la información
• Aviso de desvío de carril (LDW)
siguiente información:
•
del itinerario de navegación.
Consumo medio de energía
• Cuentakilómetros parcial
• Tiempo transcurrido
NOTA:
• El aviso de batería baja se puede desac-
tivar. Consulte el manual de usuario de
NissanConnect que se entrega por separado.
•
se haya accionado el botón m o m del volan- La cantidad de energía regenerada acumulada
Cuando se activa [Priorizar carga completa] en te. en la batería de iones de litio en un viaje se
los ajustes del vehículo eléctrico y la batería de mostrará en términos de distancia.
iones de litio no se puede cargar por completo
en el periodo de tiempo entre la hora de inicio y Si el vehículo se ha conducido principalmente en
la hora de finalización especificadas en el tem- carreteras con pendientes descendentes, se rege-
porizador de carga, el tiempo de carga muestra nera más energía. Esto puede provocar que la ener-
el tiempo que sobrepasa las horas especifica- gía regenerada (kilometraje) ➃ muestre una distan-
das en el temporizador de carga. cia mayor a la recorrida por el vehículo, o que el
consumo de energía actual ➁ muestre [99,9 km/
• Si necesita confirmar el tiempo de carga esti- kWh].
mado según el suministro eléctrico disponible
(enviado al cargador), consulte la pantalla de Cuando se pulsa el botón m o m mientras se
tiempo de carga estimado. (Consulte “Or- muestra el informe de conducción ECO, la visualiza-
denador de a bordo” anteriormente en esta sec- ción cambiará a la pantalla del temporizador. Cuan-
ción.) do se acciona el botón, la pantalla seleccionada se
seguirá mostrando durante otros 30 segundos. Si
NOTA:
•
se bloquean las puertas después de que se haya
La hora de finalización de la carga mostrada colocado el interruptor de encendido en la posición
es un cálculo aproximado. Es posible que la OFF, la pantalla se apagará antes del tiempo prede-
batería de iones de litio no se cargue por com- terminado.
pleto para la hora de finalización estimada. ➀ 5 veces anteriores (historial)
•
En el menú de ajustes puede configurar que el in-
Si el temporizador de carga y el temporizador Se visualizará el consumo medio de energía de forme de conducción ECO no aparezca cuando se
del climatizador se configuran para funcionar las 5 veces anteriores. coloca el interruptor de encendido en la posición
al mismo tiempo, se mostrará un tiempo de OFF. Consulte [Configuración] anteriormente en es-
carga mayor o puede que la batería de iones ➁ Consumo de energía actual ta sección.
de litio no se cargue por completo a la hora de
Se visualizará el consumo medio de energía
finalización especificada.
más reciente.
• Sistema antirrobo NISSAN (NATS)* ción, parpadea despacio. Ahora el sistema está
activado. Si, durante este período de 20 segun-
El indicador de seguridad indica el estado de segu-
ridad. dos, la puerta se desbloquea con el control re-
moto integrado en llave, el sistema de llave inte-
(* inmovilizador)
ligente, o el interruptor de encendido se pone en
SISTEMA ANTIRROBO (según la posición ON, el sistema no se activará.
modelo) NOTA:
El sistema antirrobo emite señales de alarma acús- Incluso cuando el conductor y/o los pasajeros es-
ticas y visuales si se manipula alguna parte del vehí- tán dentro del vehículo, el sistema se activa con
culo. todas las puertas bloqueadas y el interruptor de
encendido en posición “OFF”. Ponga el interrup-
Los sensores ultrasónicos (sensor volumétrico) de-
tor de encendido en posición ON para desactivar
tectan los movimientos en el compartimento de
el sistema.
pasajeros. Cuando el sistema antirrobo se pone en
la posición de activado, éste activa automáticamen- El indicador de seguridad, situado en el cuadro de Si el sistema no funciona bien, se oye un pitido
te los sensores ultrasónicos. instrumentos, funciona cuando el interruptor de corto 5 veces cuando el sistema está activado.
encendido está en la posición BLOQUEO, OFF o ACC Acuda a un taller entendido en LEAF, como un
. Esto es normal. Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehí-
culos eléctricos, para la comprobación del siste-
Cómo activar el sistema: ma.
1. Cierre todas las ventanillas.
Funcionamiento del sistema antirrobo:
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición El sistema antirrobo proporcionará la alarma
OFF. siguiente:
3. Cierre y bloquee todas las puertas y el capó. Las • Las luces de emergencia parpadean y suena la
alarma intermitentemente durante 30 segun-
puertas pueden bloquearse con el sistema de lla- dos aproximadamente. (La alarma suena 8 ve-
ve inteligente. ces).
•
la interferencia y aléjelo de la llave NATS.
El sistema sensor volumétrico (sensores ultra-
sónicos) se dispara (cuando se activa). 2. Deje el interruptor de encendido en la posición
Cómo parar la alarma: ON durante aproximadamente 5 segundos.
Tipo A*
PRECAUCIÓN
Cuando limpie el lado interior de la luneta, ten-
El limpia-lavaluneta funciona cuando el interruptor ga cuidado de no arañar o dañar la luneta
de encendido está en la posición de ON. térmica.
Gire el conmutador hacia la derecha desde la posi-
ción OFF para activar el limpia.
Tipo B*
Posición m :
Posición m :
➁ Para seleccionar la luz de carretera, presione la • Es posible que la luz de cruce o la luz de • La distribución entre luz de cruce y luz de
palanca hacia delante con el interruptor en la carretera no cambien automáticamente carretera puede cambiar en las siguientes
posición m. Tire de ella hacia usted para en las siguientes situaciones. Cambie la luz situaciones.
volver a la luz de cruce. de cruce y la luz de carretera manualmen- – La intensidad de los faros del vehículo
te. en sentido contrario o el vehículo de
➂ Al tirar hacia usted de la palanca, se activa la – En condiciones meteorológicas adver- delante.
luz de carretera, aunque el conmutador de sas (lluvia, niebla, nieve, viento, etc.). – El movimiento y dirección del vehículo
faros esté en OFF. – Cuando una fuente de luz similar a un en sentido contrario y del vehículo de
faro o una luz trasera se encuentran al- delante.
rededor del vehículo. – Cuando se enciende una sola luz del
– Cuando se apagan los faros del vehí- vehículo en sentido contrario o del ve-
culo que circula en sentido contrario o hículo de delante.
del vehículo de delante, o el color de la
•
to.
No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen-
sor de imagen ambiente. No toque la lente del
sensor ubicada en el sensor de imagen ambien-
te.
Ningún
Aproximada- ➀ Indicador de dirección
2 1 mente 280 kg
ocupante Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para
(617 lb)
indicar la dirección de giro. Cuando se completa el Para encender los faros antiniebla delanteros, gire
CONMUTADOR DE LOS giro, los indicadores de dirección se cancelan auto- el conmutador del alumbrado antiniebla a la posi-
INDICADORES DE DIRECCIÓN máticamente. ción m con el conmutador de faros en la posi-
ción m o m.
➁ Indicador de cambio de carril Para apagar los faros antiniebla delanteros, ponga
PRECAUCIÓN Para indicar un cambio de carril, mueva la palanca el conmutador del alumbrado antiniebla delantero
El conmutador de los indicadores de dirección hacia arriba o hacia abajo hasta el punto en el que en posición OFF.
no se cancelará de forma automática si el án- los indicadores comienzan a parpadear.
Es necesario que los faros estén encendidos para
gulo de giro del volante de dirección no exce-
Si se mueve la palanca hacia atrás justo después de accionar las luces antiniebla.
de el valor preestablecido. Tras realizar el giro
moverla hacia arriba o hacia abajo, la luz parpadea-
o el cambio de carril, asegúrese de que el indi-
cador de dirección vuelve a su posición rá 3 veces.
original. Para cancelar el parpadeo, mueva la palanca hacia
la dirección contraria.
Si la temperatura de la superficie del volante de di- • No utilice accesorios que requieran una
rección es inferior a 20°C (68°F), el sistema activa el potencia superior a 12 voltios, 120 W (10 A).
calefactor de forma intermitente para mantener la No utilice adaptadores dobles ni conecte
temperatura del volante por encima de 20°C (68°F) más de un accesorio eléctrico.
aproximadamente. El indicador permanecerá en-
cendido mientras el sistema esté activado.
• Utilice la toma de corriente con el interrup-
tor de encendido en posición ON o LISTO
Vuelva a pulsar el interruptor para desactivar ma- para conducir para evitar que la batería de
nualmente el sistema de volante de dirección cale- 12 voltios se descargue.
factado. El indicador se apaga.
PRECAUCIÓN
• No utilice el soporte para botellas para nin-
gún otro objeto que pueda salir despedido
y lesionar a las personas durante un fre-
nada brusca o un accidente.
2. Ventanilla del lado del pasajero delantero El funcionamiento automático se controla con el in-
terruptor que tiene la marca m en su superficie.
3. Ventanilla del lado del pasajero trasero
izquierdo Excepto Brasil:
4. Ventanilla del lado del pasajero trasero derecho Para abrir o cerrar del todo la ventanilla, pulse com-
El interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pletamente o tire del interruptor y suéltelo; no es
5. Botón de bloqueo de ventanillas
pasajero abrirá o cerrará solamente la ventanilla co- necesario mantenerlo en esa posición. La ventanilla
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi- rrespondiente. Para abrir o cerrar la ventanilla, pul- se abrirá o cerrará por completo automáticamente.
ción es la opuesta. se o tire del interruptor y manténgalo en esa posi- Para detener el movimiento de la ventanilla, pulse el
ción. interruptor o tire de él en dirección contraria.
A o tire j
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse j B del
interruptor y manténgalo en esa posición. El inte- Una ligera pulsación en el interruptor provoca que
rruptor principal (interruptores del lado del conduc- la ventana se abra o se cierre hasta que se libere el
tor) puede abrir o cerrar todas las ventanillas. interruptor.
•
– permanece encendida durante 15 segundos
Se bloquea la puerta del conductor. aproximadamente.
• El encendido se pone en la posición ON.
• Se abre cualquier puerta con el interruptor de
Cuando el interruptor está en posición <OFF> ➀, la encendido en la posición ACC u ON
luz del habitáculo no se enciende, independiente- – permanece encendida mientras la puerta
mente del estado. está abierta. Al cerrar la puerta, la luz se apa-
LUZ DEL HABITÁCULO TRASERA ga.
LUCES DE LECTURA DELANTERAS El interruptor de la luz tiene tres posiciones: <ON>, La luz se apagará automáticamente tras un pe-
Para encender la luz de lectura delantera j
B , pulse <DOOR> y <OFF>. riodo de tiempo, cuando la luz permanece encen-
el botón de encendido ➁ y se encenderá dicha luz. dida, para evitar que la batería se descargue.
Para apagar, pulse el botón de apagado ➀. Posición ON
Posición OFF
Cuando el interruptor está en la posición <ON> ➀,
la luz se enciende. Cuando el interruptor está en posición <OFF> ➂, la
luz no se enciende, independientemente del esta-
do.
LUZ DE LA GUANTERA
La luz se enciende automáticamente cuando se
abre la guantera.
• Cuando la llave inteligente está dentro del vehí- Cuando el sistema de desbloqueo de puertas auto-
mático está desactivado, las puertas no se desblo-
culo y hay alguna puerta abierta.
•
quean cuando se coloca el interruptor de encen- El cierre de seguridad para niños en las puertas tra-
Cuando cualquier puerta, excepto la del con- dido en la posición “OFF”. Para desbloquear la puerta seras ayuda a prevenir que las puertas se abran ac-
ductor, esté abierta. manualmente, utilice el mando de bloqueo interior cidentalmente, especialmente cuando hay niños
o el interruptor del cierre centralizado (lado del pa- pequeños en el vehículo. Cuando las palancas es-
BLOQUEO DE PUERTAS sajero delantero o del conductor). tán en la posición de bloqueo, se activa el cierre de
AUTOMÁTICO (según modelo) seguridad infantil en las puertas traseras y las puer-
Cuando se pulsa el botón de “BLOQUEO” m del tas traseras solamente se podrán abrir usando las
interruptor del cierre centralizado de puertas, todas manillas exteriores. Para desactivarlo, mueva las pa-
las puertas se bloquean y se desbloquearán auto- lancas a las posición de desbloqueo. Asegúrese de
máticamente, si el interruptor de encendido se po- que el bloqueo infantil funciona correctamente.
ne en la posición OFF.
Para activar o desactivar el sistema de desblo-
queo de puertas automático:
• Las ondas de radio pueden afectar de for- • Asegúrese de que lleva la llave inteligente
miento, la pila dura aproximadamente 2 años. Si la
pila está descargada, sustitúyala por una nueva.
ma negativa a los equipos médicos eléc- con usted cuando haga uso del vehículo.
tricos. Si usted lleva marcapasos, póngase
en contacto con el fabricante del equipo • Cuando salga del vehículo, nunca deje la
Para obtener información sobre la sustitución de la
pila, consulte “Sustitución de la pila de la llave
llave inteligente dentro.
electromédico para informarse de los po- inteligente” en la sección “8. Mantenimiento y hága-
sibles efectos antes de utilizar estos siste- lo usted mismo”.
La llave inteligente se comunica con el vehículo a
mas.
través de ondas de radio. El sistema de llave inteli- Cuando la pila de la llave inteligente está casi ago-
• La llave inteligente transmite ondas de ra- gente transmite ondas de radio débiles. El ambien- tada, aplique con firmeza el pedal del freno de ser-
dio al pulsar los botones. Las ondas de ra- te podrá interferir en el funcionamiento del sistema vicio y toque el interruptor de encendido con la lla-
dio pueden afectar a los sistemas de co- de llave inteligente en las siguientes condiciones de ve inteligente. A continuación, pulse el interruptor
municación y a la navegación aérea. No funcionamiento. de encendido mientras pisa el pedal del freno antes
ponga en funcionamiento la llave inteli-
gente en un avión. Asegúrese de que los
• Cuando esté funcionando cerca de un lugar
de que transcurran 10 segundos después de que
suene la señal acústica. Para obtener más informa-
donde se transmitan ondas de radio muy po-
botones no se accionan inintencionada- ción, consulte “Interruptor de encendido tipo
tentes, como una torre de televisión, una planta
mente cuando se guarda la unidad duran- botón pulsador” en la sección “5. Arranque y con-
de electricidad o una planta de radiodifusión.
te un vuelo. ducción”.
• Cuando lleve equipos inalámbricos, tales como
Puesto que la llave inteligente está recibiendo on-
El sistema de llave inteligente puede accionar el blo- un teléfono móvil, un transmisor o una radio CB.
das de radio continuamente, si se deja cerca de un
queo de todas las puertas y el portón trasero utili-
zando la función de control remoto integrado en • Cuando la llave inteligente esté en contacto o equipo que transmite ondas de radio muy poten-
cubierta con materiales metálicos. tes, tales como señales de televisión o de un orde-
llave o pulsando el interruptor de solicitud del vehí-
culo, sin necesidad de sacar la llave del bolsillo o • Cuando se esté utilizando cualquier tipo de con-
nador, es posible que la pila dure menos.
cartera. El ambiente y/o condiciones de funciona- trol remoto de ondas de radio. Preste mucha atención a que la batería del vehículo
miento pueden afectar al funcionamiento del sis-
tema de llave inteligente. • Cuando la llave inteligente se encuentre cerca
no se descargue por completo.
de un dispositivo eléctrico, como un ordenador. Se pueden registrar y utilizar hasta 4 llaves inteli-
Antes de utilizar el sistema de la llave inteligente, lea
con atención la información que se presenta a con- • Cuando el vehículo esté aparcado cerca de un
gentes en un vehículo. Para más información rela-
cionada con la adquisición y uso de llaves inteligen-
parquímetro.
tinuación. tes adicionales, póngase en contacto con un taller
En estos casos, corrija las condiciones de funciona- entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller
miento antes de utilizar la función de la llave inteli- Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
gente o utilice la llave mecánica.
Puede bloquear o desbloquear las puertas sin sa- *2: las puertas no se bloquean con la llave inteli-
car la llave del bolsillo o cartera. gente mientras esté abierta alguna puerta.
Cuando la llave inteligente está dentro del área de *3: las puertas no se bloquean pulsando el interrup-
funcionamiento, puede bloquear o desbloquear to- tor de solicitud de la manija de la puerta cuando la
das las puertas pulsando el interruptor de solicitud llave inteligente está en el interior del vehículo. Sin
de la manilla de la puerta en la puerta del conduc- embargo, cuando la llave inteligente está dentro del
tor o del pasajero delantero j A o el interruptor de vehículo, las puertas se pueden bloquear con otra
solicitud del portón trasero j
B. llave inteligente registrada.
•
la llave inteligente dentro del vehículo. tero) j
A o el interruptor de solicitud del portón
Cuando la llave inteligente se encuentra
• El interruptor de solicitud solamente fun- sobre el tablero de instrumentos.
trasero j
B una vez mientras lleva la llave inteli-
gente con usted.
ciona cuando el sistema de llave inteligen-
te ha detectado la llave inteligente. • Cuando se coloca la llave inteligente en la
3. Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
bandeja del maletero (según modelo).
•
más información, consulte “Cambio de moda-
lidad de desbloqueo de puertas” más adelante en Se cierran todas las puertas
esta sección. • El vehículo está en la posición P (estacionamien-
to)
Bloqueo automático:
Todas las puertas se bloquearán automáticamente La característica de ahorro de batería se anulará si
a no ser que se realice una de las siguientes opera- sucede cualquiera de lo siguiente:
ciones antes de que transcurran 30 segundos tras • Se abre cualquier puerta
•
pulsar el interruptor de solicitud mientras las puer-
tas están bloqueadas: Se cambia la posición del interruptor de encen-
•
dido
•
Abrir una de las puertas.
•
Se cambia la posición de la palanca de cambios
•
Pulsar el interruptor de encendido.
El botón de las luces de emergencia está acti-
Si durante el periodo de tiempo programado se pul- vado
sa el botón m de la llave inteligente, todas las
puertas se bloquean automáticamente después del
siguiente tiempo programado.
– Las luces de emergencia parpadean dos ve- Bloqueo automático: Para obtener más información, vea “Tapa del
ces rápidamente. puerto de carga” más adelante en esta sección.
Todas las puertas se bloquean automáticamente a
2. Vuelva a pulsar el botón m de la llave inteli- no ser que se realice una de las siguientes operacio-
nes antes de que transcurran 30 segundos tras pul-
gente.
sar el botón m de la llave inteligente mientras las
– Todas las puertas (incluido el portón trasero) puertas están bloqueadas. Si durante este periodo
se desbloquean. de 30 segundos se pulsa el botón m de la llave
inteligente, todas las puertas se bloquearán auto-
– Los indicadores de emergencia parpadean
máticamente después de otros 30 segundos.
dos veces.
• Abrir una de las puertas o el portón trasero.
• No conduzca con el portón trasero abierto. • Pulse el interruptor del cierre centralizado de
AJUSTE DE ALTURA Y
PROFUNDIDAD (según modelo)
Libere la palanca de bloqueo j A como se muestra
en la ilustración, y ajuste el volante hacia delante o
hacia atrás ➀ hasta que consiga la posición desea-
da.
Para que el volante quede fijado en la posición de-
seada, vuelva a colocar la palanca de bloqueo en su
posición original empujándola con firmeza.
ADVERTENCIA
Podría suponer una distracción y podría • Cuando una luz intensa incida en la cáma-
perder el control del vehículo, lo que pro- ra (por ejemplo las luces de carretera del
Si no se siguen las advertencias e instruccio- vocaría un accidente o lesiones graves. Mi- vehículo que circula por detrás o la luz del
nes para el uso adecuado del retrovisor inteli- rar fijamente la pantalla mientras conduce sol), es posible que aparezca un haz de luz
gente, se podrían producir lesiones graves o puede provocar también que los pasaje- o una luz deslumbrante en la pantalla del
incluso la muerte. ros se mareen. retrovisor inteligente. En ese caso, cambie
El retrovisor inteligente ofrece una vista clara de la • Tire del tirador de selección de modalidad j A
oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
para cambiar a la modalidad de retrovisor inte- Cómo configurar los ajustes del retrovisor
parte trasera gracias a una cámara situada en la
ligente (modo de vista de cámara). inteligente (funcionamiento del botón MENÚ):
parte trasera del vehículo. El retrovisor inteligente
dispone de dos modalidades: la modalidad de re-
trovisor tradicional y la modalidad de retrovisor in-
• Empuje el tirador de selección de modalidad Puede modificar los ajustes de la pantalla del retro-
visor inteligente, como por ejemplo el brillo, el ángu-
B para cambiar a la modalidad de retrovisor
j
teligente (modo de vista de cámara). tradicional. lo de la cámara, activar [ON] o desactivar [OFF] las
indicaciones de texto, el idioma y la retroiluminación
de los botones.
NOTA:
Para cambiar los elementos de ajuste de calidad
de imagen con el botón MENÚ ➀, después de
completar el ajuste del elemento anterior, pulse
el botón antes de transcurran 5 segundos. Si
transcurren 5 segundos o más, la pantalla volverá
al MENÚ (pantalla inicial).
Puede ajustarse el ángulo horizontal de la cámara El ángulo de la cámara de la pantalla se puede girar. Las indicaciones de texto se pueden activar o des-
de la pantalla.
• Pulse el botón izquierdo ➁ para girar el ángulo
activar desde la pantalla del retrovisor inteligente.
• Pulse el botón izquierdo ➁ para mover el ángu- de la cámara hacia la izquierda. • Pulse el botón izquierdo ➁ para desactivar las
lo de la cámara hacia la izquierda.
• Pulse el botón derecho ➂ para girar el ángulo
indicaciones de texto en la pantalla.
• Pulse el botón derecho ➂ para mover el ángulo de la cámara hacia la derecha. • Pulse el botón derecho ➂ para activar las indi-
de la cámara hacia la derecha. caciones de texto en la pantalla.
•
retrovisor inteligente. Confíe siempre en su Es posible que tarde un poco en ajustarse a la
propio criterio para evitar accidentes. imagen en la modalidad de retrovisor inteli- No utilice alcohol, bencina, disolventes ni nin-
• gente, dependiendo de su condición física. gún otro producto similar para limpiar el cristal
Es posible que, inmediatamente después de
•
o la lente de la cámara. Esto provocará decolo-
cambiar de una modalidad del retrovisor in- No obstruya la parte de delante del retrovisor ración, deterioro o una avería del sistema.
•
teligente a otra, tenga dificultad para enfocar inteligente. Es posible que no pueda ajustar el
la vista en la imagen del retrovisor/pantalla. brillo de la pantalla o cambiar la imagen de la No coloque pegatinas (incluyendo aquellas que
Hasta que los ojos se adapten a la modalidad cámara. sean de un material transparente) en la zona de
seleccionada, tenga cuidado cuando utilice el la cámara de la luneta.
retrovisor inteligente. Se recomienda el uso
ADVERTENCIA
• Nunca toque los retrovisores exteriores
durante su movimiento. Podría pellizcarse
los dedos o dañar el espejo.
ADVERTENCIA
• Utilice las líneas visualizadas como refe-
rencia. Las líneas dependen en gran medi-
da del número de ocupantes, la posición
del vehículo, el estado de la carretera y el
tipo de carretera. Cuando conduzca mar-
CÓMO INTERPRETAR LAS LÍNEAS cha atrás, mire directamente alrededor del
vehículo para comprobar que no hay nada
VISUALIZADAS ni nadie.
Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo
y la distancia hasta otros objetos con respecto a la
• Al conducir marcha atrás en una pendien-
te ascendente, los objetos que se visuali-
línea del parachoques j A , se visualizan en el moni-
zan en el monitor están más lejos de lo que
tor. parece. Al conducir marcha atrás en una
Líneas guía de distancia ➀ a ➃: pendiente descendente, los objetos que se
visualizan en el monitor están más cerca
Indican la distancia desde el parachoques trasero. de lo que parece. Utilice el retrovisor inte-
• Línea roja ➀: aprox. 0,5 m (1,5 pies)
•
cie nivelada y pavimentada. La distancia
Utilice las líneas visualizadas como refe- que se visualiza en el monitor solamente
rencia. Las líneas dependen en gran medi- es una referencia y puede diferir de la dis-
da del número de ocupantes, la posición tancia real entre el vehículo y los objetos
del vehículo, el estado de la carretera y el representados.
tipo de carretera.
CONSEJOS DE USO
• Cuando la palanca de cambios se mueve a la
posición R (marcha atrás), la pantalla del moni-
tor cambia de forma automática a la modalidad
de monitor de visión trasera. Sin embargo, se
puede escuchar la radio.
•
de luz intensa en el parachoques. Esto no es
una avería. [Brillo]
•
trasera pueden diferir de los colores reales del
objeto. [Nivel de negro]
NOTA:
Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina
parpadean en color amarillo durante 3 segundos.
No se trata de una avería sino un recordatorio de
precaución.
Vistas disponibles:
• Vista aérea
Vista alrededor del vehículo.
Modelo de conducción derecha • Vista lateral delantera
➀ Área de mensajes Vista alrededor y delante de la rueda del lado
del pasajero delantero.
➁ Indicador [MOD]*
• Vista delantera
➂ Vista aérea o vista lateral Vista de la parte delantera del vehículo.
* Para obtener más información, consulte “De- El sistema está diseñado para ayudar al conductor
tección de objetos en movimiento (según modelo)” en situaciones tales como al estacionar en batería
más adelante en esta sección. o en paralelo.
• Vista delantera
Muestra la vista de la parte delantera del vehí-
culo.
• Vista trasera
Muestra la vista de la parte trasera del vehículo.
Vista trasera
ADVERTENCIA
Vista delantera
Líneas guía • Los objetos en el monitor aparecen en una
posición visualmente opuesta a la que se
Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo
observa con la vista trasera y los retroviso-
y las distancias con otros objetos con respecto a la
res exteriores.
línea de carrocería del vehículo jA , se visualizan en
el monitor. • Si conduce sobre una carretera resbaladi-
za o con nieve, es posible que haya dife-
Líneas guía de distancia:
rencias entre la línea de trayecto previsto
Indican las distancias desde la carrocería del vehí- y la línea de trayecto real.
culo.
• Las líneas visualizadas en la vista trasera
• Línea roja ➀: aprox. 0,5 m (1,5 pies) aparecen ligeramente desplazadas a la
Vista aérea
ADVERTENCIA
• Los objetos en la vista aérea aparecen más
lejos de lo que están en la realidad porque
la vista aérea es una imagen que se pro-
cesa combinando las vistas de las cáma-
ras en los retrovisores exteriores, la parte
delantera y la parte trasera del vehículo. La vista aérea muestra una vista desde lo alto del
• Una línea en el suelo puede no estar ali- Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina del
ángulo muerto ➁ que aparecen en las cuatro es-
neada y no verse recta en la línea de unión
de las vistas. Las líneas pueden parecer es- quinas del icono del vehículo parpadean en color
tar menos alineadas a medida que aumen- amarillo durante 3 segundos. Las cuatro esquinas
ta la distancia con el vehículo. ➂ del vehículo se visualizan en color rojo si los
sensores de estacionamiento están apagados.
ADVERTENCIA
La línea guía de distancia y la línea guía de an-
chura del vehículo en la vista delantera y tra-
sera deben usarse solamente como referen-
cia cuando el vehículo está en una superficie
plana pavimentada. La distancia que se visua-
liza en el monitor solamente es una referencia
Vista delantera, modelos de conducción
izquierda* y puede diferir de la distancia real entre el ve-
hículo y los objetos representados.
Vista lateral delantera
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi-
ción de la pantalla es la contraria.
Líneas guía:
PRECAUCIÓN
La distancia real de los objetos puede diferir
de la distancia indicada. Conducción cuesta arriba en
pendientes muy pronunciadas
Las líneas guía que indican la anchura y el extremo
delantero del vehículo se visualizan en el monitor. Al conducir el vehículo cuesta arriba, las líneas guía
de distancia y las líneas guías de anchura del vehí-
La línea delantera del vehículo ➀ muestra la parte culo se muestran más cerca de lo que están en rea-
delantera del vehículo. lidad. Por ejemplo, la pantalla muestra 1 m (3 pies) al
punto j A , pero la distancia real de 1 m (3 pies) en la
ADVERTENCIA
La distancia que se visualiza en el monitor so-
lamente es una referencia y puede diferir de la
distancia real entre el vehículo y los objetos
representados.
• [Color]
movimiento] para activar o desactivar esta fun-
ción. Si aparece una marca, el elemento está ac-
• [Nivel de negro] tivado.
No ajuste los parámetros mientras el vehículo está Fallo en la visualización
en movimiento. Asegúrese de que el freno de esta-
cionamiento está firmemente aplicado. Cuando se visualiza el icono [ ! ] en la pantalla, se
observará un funcionamiento extraño en la Intelli-
Otras configuraciones: gent Around View Monitor (Cámara inteligente de
Aproximación a un objeto saliente 1. Pulse el botón <MENU>. visión 360). Esto no dificultará el funcionamiento
normal de conducción, pero debe acudir a un con-
La posición j C se muestra más lejos que la posición 2. Seleccione el menú [Configuración]. cesionario NISSAN o taller cualificado para que revi-
jB en la pantalla. Sin embargo, la posición jC está sen el sistema.
realmente a la misma distancia que la posición 3. Pulse la opción [Cámara].
Cuando se visualiza el icono [ X ] en la pantalla, es
jA . El vehículo podría golpear el objeto al despla-
4. Pulse la opción [Ajustes de pantalla]. posible que la imagen de la cámara reciba interfe-
zarse hacia la posición jA si hay algún saliente del
rencias electrónicas de dispositivos circundantes.
objeto en la ruta de desplazamiento real. 5. Pulse el elemento de ajuste deseado. Esto no dificultará el funcionamiento normal de
•
trata de una maniobra segura.
•
El sistema MOD podría no funcionar co-
El sistema MOD no detecta objetos inmó- rrectamente según la velocidad, la direc-
viles. ción, la distancia o la forma de los objetos
• Un ruido excesivo (procedente del sistema en movimiento.
Vista aérea/delantera
de audio o debido a una ventanilla del ve-
hículo abierta) interfiere con el sonido de
• Si su vehículo sufre daños en la zona en la
que está instalada la cámara, de forma que
la señal acústica y es posible que no se oi- quede doblada o no alineada, la zona sen-
ga. sible podría alterarse y es posible que el
• El rendimiento del sistema MOD se verá li- sistema MOD no detecte objetos
correctamente.
mitado según las condiciones ambienta-
les y los objetos circundantes, tales como:
– Cuando existe muy poco contraste en-
tre el fondo y los objetos en movimien-
to.
– Cuando hay una fuente de luz parpa-
deando.
➁ Indicador de MOD:
Se visualiza un indicador MOD verde m o
azul* m en la vista si el sistema MOD está en
funcionamiento. Se visualiza un indicador MOD
gris m en la vista si el sistema MOD no está
en funcionamiento. Cuando se apaga el
sistema MOD, no se visualiza el indicador MOD.
Vista aérea/trasera
ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN
DEL SISTEMA MOD
El sistema MOD se puede activar o desactivar utili-
zando la pantalla de información del vehículo. Con-
sulte “Pantalla de información del vehículo” en
la sección “2. Instrumentos y controles” para obte-
ner información adicional.
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO 4. Botón del desempañador del parabrisas • Se acciona el control de velocidad del ventilador
o el control de flujo de aire del ventilador.
5. Botón de la luneta térmica
•
1. Ruedecilla de control de la velocidad del
ventilador (consulte también “Interruptor de la luneta Se cambia el control del aire de admisión.
térmica y del retrovisor exterior calefactado
2. Botón de control del aire acondicionado (OFF) Sin embargo, las funciones no accionadas conti-
(según modelo)” en la sección “2. Instrumentos y
(enciende y apaga el sistema de aire núan funcionando en la modalidad AUTO.
controles”)
acondicionado completamente)
6. Botón del climatizador automático (AUTO)
3. Botón de recirculación de aire
El indicador HEAT y el indicador A/C se encienden Calefacción (A/C OFF ON Calefacción (A/C desactivado):
según el estado de funcionamiento del sistema de desactivado)
1. Pulse el botón <HEAT> para encender el indica-
climatización. Ventilación OFF OFF
dor HEAT.
Modalidad de Indicador Indicador Refrigeración:
funcionamiento A/C HEAT 2. Pulse el botón <A/C> para apagar el indicador
1. Pulse el botón <A/C> para encender el indicador
Refrigeración ON OFF A/C.
A/C.
Calefacción (A/C OFF ON
NOTA:
•
desactivado) 2. Pulse el botón <HEAT> para apagar el indicador
La temperatura ajustada debe ser superior a
HEAT. la temperatura de aire exterior. De lo contra-
NOTA: rio, la temperatura no se controlaría adecua-
• La temperatura ajustada debe ser inferior a la damente.
temperatura de aire exterior. De lo contrario,
la temperatura no se controlaría adecuada-
• Si las ventanillas se empañan, utilice la cale-
facción con deshumidificación en lugar de la
mente. calefacción con A/C desactivado.
• En un ambiente húmedo y caluroso, puede
que se aprecie que sale vaho por las rejillas de
ventilación, ya que en esas condiciones el aire
se enfría rápidamente. Esto no indica que
exista una avería.
•
días de la semana en los que desea activar el TEMPORIZADOR DEL Cuando la diferencia de temperatura entre la
sistema de climatización y, a continuación, pul- CLIMATIZADOR temperatura de ajuste del aire acondicionado y
se el botón <OK>. El indicador del botón selec-
cionado se encenderá.
• El temporizador del climatizador se activará so- la temperatura exterior del vehículo es elevada,
es posible que la temperatura del interior del
lamente cuando el interruptor de encendido es-
té en la posición BLOQUEO/OFF o ACC. vehículo no se mantenga a la temperatura ajus-
11. Modelos con sistema de navegación: después de
•
tada.
•
ajustar el día de la semana, pulse el botón Atrás Para desactivar la función del temporizador del
climatizador, desactive el ajuste [Tempor. Clima- Puede que la temperatura en el habitáculo no
para volver a la pantalla anterior. El día de la se-
tizador 1] y [Tempor. Climatizador 2]. Los ajustes sea muy agradable si entra al vehículo mucho
mana configurado se enciende en color blanco. antes o mucho después de la hora de salida es-
de hora de inicio y de fin no se borrarán, incluso
cuando la función del temporizador del climati- pecificada.
12. Cuando termine de ajustar la configuración, co-
loque el interruptor de encendido en la posición
zador esté desactivada. • Cuando el conector de carga está conectado,
OFF y conecte el conector de carga al vehículo. • Mientras el temporizador del climatizador está se limita el aire acondicionado a la capacidad
del suministro eléctrico. Por lo tanto, debido a
en funcionamiento, el indicador del temporiza-
NOTA: dor del climatizador y el indicador del estado de las limitaciones en el rendimiento del aire acon-
• El temporizador del climatizador no se activa carga parpadean. Si el temporizador del clima- dicionado, puede que la temperatura no alcan-
ce la temperatura programada si la tempera-
si el conector de carga no está conectado al tizador se activa, el indicador del temporizador
vehículo. Sin embargo, cuando [Funciona- del climatizador se enciende. tura ambiente es excesivamente alta o baja
miento de batería OK] está activado y el co-
nector de carga no está conectado al vehícu- • Si el temporizador del climatizador empieza a • El temporizador del climatizador activa la fun-
funcionar mientras se carga la batería del vehí- ción del climatizador para proporcionar una
lo, el temporizador del climatizador se activa- temperatura agradable en el habitáculo a la ho-
culo, la carga tardará más en completarse.
rá durante 15 minutos.
•
ra de salida especificada. El climatizador está
• Si la temperatura ambiente es excesivamente Utilizar el temporizador del climatizador en un
ambiente con temperaturas bajas puede dismi-
configurado para dejar de funcionar a la hora
de salida especificada.
alta o baja, puede que la temperatura interior
no alcance la temperatura programada antes nuir la velocidad de carga de la batería.
de que transcurran los 15 minutos.
•
configuración se aplicará. dar para la emisión de radio digital.
La recepción de la radio se ve afectada por la
intensidad de la señal de la emisora, la distancia El conductor puede seleccionar diferentes tipos de
desde el transmisor, edificios, puentes, monta- información que desea recibir (viajes, avisos, noti-
ñas y otras influencias externas. Los cambios cias, meteorología, deportes, etc.).
intermitentes en la calidad de recepción están
Ocasionalmente, en aquellas zonas con poca inten-
causados normalmente por estas influencias
sidad de señal DAB, puede que esté distorsionado
externas.
el nombre completo de la emisora en la Lista DAB y
• El uso de un teléfono móvil dentro o cerca del en la pantalla principal DAB. En este caso, aún será
vehículo puede afectar a la calidad de la recep- posible escuchar la emisora de radio concreta, con
ción. un nivel de calidad de sonido más bajo, pero no
siempre será posible.
NOTA:
• El funcionamiento en la modalidad DAB es si-
milar a la modalidad FM, con pequeñas dife-
rencias.
•
No tiene la capacidad de grabar o copiar CD.
•
Durante días fríos o lluviosos, el reproductor
puede funcionar mal debido a la humedad. Si Si no se puede reproducir el CD, aparece un
ocurriera esto, extraiga el CD del reproductor y mensaje en la pantalla.
elimine la humedad o ventile completamente el Error CD:
reproductor. – Confirme que se ha insertado correctamen-
•
te el CD (la etiqueta orientada hacia arriba,
El reproductor puede saltar durante la conduc- etc.).
ción por carreteras en mal estado. – Confirme que el CD no esté doblado, com-
• El reproductor de CD puede no funcionar a ve- bado ni rayado.
ces si la temperatura del habitáculo es extre- Expulsar CD:
madamente alta. Reduzca la temperatura antes
de utilizarlo. Se trata de una avería debida a que la temperatura
•
del interior del reproductor es demasiado alta. Ex-
No exponga el CD a luz solar directa. traiga el CD pulsando el botón <m> (expulsión) y,
• Los CD de baja calidad, sucios, rayados, cubier- tras un período corto de tiempo, vuelva a introdu-
cirlo. El CD podrá reproducirse cuando la tempera-
tos de huellas dactilares o picados pueden no
funcionar adecuadamente. tura del reproductor vuelva a ser la temperatura
•
normal de funcionamiento.
Los siguientes discos compactos podrían no
funcionar correctamente. Pista no reconocida:
– Discos compactos con control de copia (CC- Este sistema de audio solamente reproduce archi-
CD) vos de audio en los formatos MP3/WMA.
– Discos compactos grabables (CD-R)
– Discos compactos regrabables (CD-RW)
•
en la dirección correcta antes de introdu- ción parpadeando. Asegúrese siempre de que
cir el dispositivo. Algunos caracteres utilizados en otros idiomas
el iPod está conectado correctamente.
(chino, japonés, etc.) no se visualizan correcta-
• No estire de la cubierta del puerto USB (se- mente en la pantalla. Se recomienda utilizar los • Puede que el iPod nano (1.ª generación) perma-
gún modelo) al extraer el dispositivo USB caracteres del alfabeto inglés en el dispositivo nezca en las modalidades de avance o retro-
del puerto. Esto podría dañar el puerto y la USB. ceso rápidos si se conecta durante una opera-
cubierta. ción de búsqueda. En este caso, reinicie manual-
• No deje el cable USB en un lugar donde mente el iPod.
pueda sufrir tirones accidentales. Si tira del
cable, puede dañar el puerto.
• Puede que los audiolibros no se reproduzcan en
el mismo orden en que aparecen en el iPod.
• Puede que algunos dispositivos de audio entrar en contacto con la carrocería o el asien-
to. De lo contrario, pueden producirse interfe-
madamente en una relación 10:1 (frecuencia:
44,1 kHz, tasa de bits: 128 kbps) con una pérdida
Bluetooth® no se puedan utilizar con este sis-
rencias en la conexión o una degradación del virtualmente imperceptible en la calidad. La
tema. Para obtener más información sobre los
sonido. compresión en MP3 elimina partes irrelevantes
dispositivos de audio Bluetooth® compatibles
y redundantes de la señal del sonido que el oído
con este sistema, póngase en contacto con un
taller entendido en LEAF, como un concesiona-
• Cuando se conecta un dispositivo de audio humano no percibe.
•
Bluetooth® mediante la conexión inalámbrica
rio o taller oficial NISSAN para vehículos eléctri- Bluetooth®, la batería del dispositivo puede des- WMA — Windows Media Audio (WMA) es un for-
cos. cargarse más rápido de lo habitual. mato de audio comprimido creado por Micro-
•
se visualizará la carpeta raíz.
Etiqueta ID3/WMA — La etiqueta ID3/WMA es la
parte del archivo codificado MP3 o WMA que • El orden de reproducción es el orden en el que
contiene información sobre el archivo de músi- los archivos fueron escritos por el software de
ca digital, como el título de la canción, artista, grabación. Por lo tanto, puede que los archivos
título del álbum, tasa de bits de la codificación, no se reproduzcan en el orden deseado.
duración de la pista, etc. La etiqueta de informa-
ción ID3 se muestra en la pantalla con la línea
de título del Álbum/Artista/Canción.
* Windows® y Windows Media® son marcas comer-
ciales registradas y marcas comerciales de Micro-
soft Corporation en los Estados Unidos de América
y otros países.
A Carpeta raíz
j
B Carpeta
j
C MP3/WMA
j
(Tipo A)
(Tipo B)
CD (según modelo):
• Al pulsar de forma breve la tecla izquierda/de-
recha
➀ Botones de volumen Pista siguiente o comienzo de la pista actual
(pista anterior si se pulsa el botón inmediata-
➁ Botones de sintonización mente después del comienzo de la reproduc-
ción de la pista actual)
BOTONES DE CONTROL DE AUDIO
Control de reproducción (botón de
• Al mantener pulsada la tecla izquierda/derecha
Avance rápido o rebobinado
sintonización) ➀ Botones de subida/bajada del volumen
Mandos de control de volumen
Pulse el botón de sintonización hacia la izquierda o ➁ Botón de teléfono
Pulse los botones de control del volumen para au-
hacia la derecha para seleccionar un canal, una pis-
ta, un CD o una carpeta cuando aparezca en la pan- mentar o reducir el volumen.
➂ Botón para finalizar o rechazar una llamada
talla. La modalidad de manos libres puede utilizarse con
Control del menú los mandos de control en el volante.
RADIO:
Si se selecciona la pantalla de audio principal en la
• Al pulsar de forma breve la tecla izquierda/de- pantalla de información del vehículo, se puede se-
Botón de subida del volumen
recha se cambia al siguiente o al anterior canal leccionar la fuente de audio utilizando los controles Pulse el botón de subida del volumen para subir el
presintonizado integrados en el volante de dirección. Para obtener volumen de los altavoces.
Botón de teléfono
El botón de teléfono m le permite:
ADVERTENCIA
Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli-
que el freno de estacionamiento antes de uti-
lizar una funcionalidad de voz del dispositivo.
Solo debería utilizar el botón m para acti- 1. m Botón (Día/Noche) automáticamente. Pulse el botón para alternar
var y usar las funciones de manos libres de su (Botón de intensidad del brillo de la pantalla entre el nivel de brillo de la iluminación de la
teléfono, no debería tocar/coger/sostener el (modalidad de día/noche)) Gire la ruedecilla configuración diurna y el de la nocturna
móvil mientras esté conduciendo. MENU para ajustar la intensidad del brillo de la independientemente del estado de los faros.
pantalla. 2. Ranura de CD
El nivel de brillo de la iluminación está vinculado 3. Pantalla
al interruptor de faros. Cuando los faros están
encendidos en posición ON, el brillo se atenúa 4. Botón de expulsión de CD
Esta función se activa en la modalidad FM/DAB (ra- Menús secundarios del menú de sonido:
dio). La función estará aún activada en el fondo si se [Graves] Utilice este control para ampliar o
selecciona un soporte. atenuar el sonido de la respuesta
•
determinados de fábrica. Seleccione [No] para salir Cambie la visualización del reloj entre la modalidad
de 24 horas y la de 12 horas. [Español]
del menú conservando los ajustes actuales.
• [Français]
• [Italiano]
• [Nederlands]
•
CD, puede aparecer texto en la pantalla (informa- Si se mantiene pulsado el botón m (avance rápi-
Si se introduce un tipo de disco incorrecto do) o m (retroceso rápido), la pista se reproduce a
ción sobre la pista y el artista) (si el CD que se está
(p.ej. DVD) o el reproductor no puede leer el alta velocidad. Cuando se suelta el botón, la pista
reproduciendo ha sido grabado con información
CD, aparecerá un mensaje de error. Extraiga el vuelve a reproducirse a una velocidad normal.
acerca del disco).
disco e introduzca otro.
Pulse el botón <MEDIA> y empezará a reproducirse
Botón MEDIA m m Botones de avance/
el CD (si hay alguno cargado). retroceso de pista:
Cuando se pulsa <MEDIA> mientras la radio u otra Cargue un CD. Después de un breve periodo de
Si se pulsa el botón m o m una vez, se avanzará
modalidad está funcionando, la fuente de reproduc- tiempo, el CD comienza a reproducirse.
hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
ción se desactiva automáticamente y comienza la Si el disco ya estaba cargado: de la pista actual. Pulse el botón m o m varias
modalidad de reproducción de CD. Pulse el botón <MEDIA> (múltiples veces depen- veces para desplazarse por las pistas.
diendo de las restantes fuentes de audio conecta-
das) para seleccionar el CD. La reproducción co-
PRECAUCIÓN mienza desde la pista del CD que se estaba repro-
• No introduzca el CD en la ranura a la fuer- duciendo cuando se apagó la reproducción del CD.
za. Podría dañar el reproductor.
•
•
Visualización de lista
m, m NOTA:
m
• MIX (reproducción aleatoria) El sistema de audio solamente es compatible con
•
dispositivos Bluetooth® con AVRCP (perfil de con-
RPT (repetir pista) trol remoto de audio/vídeo) versión 1.4 o anterior.
• Exploración de carpetas
Configuración de BLUETOOTH®
Botón m ➄ Para vincular un dispositivo, asegúrese de que esté
activado el Bluetooth y use la tecla [Buscar disp.] o
Si se reproduce una pista con etiquetas de informa- [Conectar tel.]. Para obtener más información, con-
ción de música (ID3), se muestra el título de la pista sulte “[Buscar disp.]” más adelante en esta
que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis- sección.
ponibles, aparece un mensaje de aviso. FUNCIONAMIENTO DE
Se pueden conectar hasta 5 dispositivos Bluetooth
BLUETOOTH®
Cuando se pulsa varias veces el botón m ➄ diferentes. Sin embargo, solamente puede usarse
se pueden visualizar distintos datos sobre la pista Información normativa un dispositivo cada vez. Si ya se han registrado 5
junto con el título de la siguiente manera: dispositivos Bluetooth diferentes, al registrar uno
Bluetooth® es una marca nuevo habrá que reemplazar uno de los 5 existen-
Duración de la pista ̔ Artista ̔ Título del álbum ̔ registrada perteneciente a tes. Seleccione la opción [Eliminar disp.] para borrar
Duración de la pista m Bluetooth SIG, Inc. uno de los dispositivos vinculados existentes. Para
Detalles de la pista: obtener más información, consulte “[Eliminar
Certificación CE
disp.]” más adelante en esta sección.
Si se mantiene pulsado el botón m la pantalla Yanfeng Visteon Automotive Electronics Co., Ltd. de-
muestra el título de la canción, artista y nombre del Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un
clara que este sistema para automóviles cumple los
álbum. Tras unos segundos se vuelve a la pantalla mensaje de aviso y la pantalla del sistema de audio
requisitos básicos y provisiones pertinentes de la
principal, también puede volver pulsando breve- volverá a mostrar la fuente de audio actual. Durante
Directiva 1999/5/CE.
mente el botón m ➄. la conexión, se mostrarán los siguientes iconos de
estado (parte superior izquierda de la pantalla): in-
tensidad de la señal (m), estado de la batería*
(m) y Bluetooth activado (m).
•
1) Dispositivo sin código PIN: pasos.
[Buscar disp.] La conexión Bluetooth se produce automá- 2) Dispositivo con código PIN:
Es posible vincular dispositivos Bluetooth al sis- ticamente, sin necesidad de realizar más pa- hay dos formas diferentes de realizar la vin-
tema. Es posible registrar un máximo de 5 dis- sos. culación en función del dispositivo, consulte
positivos Bluetooth. 2) Dispositivo con código PIN: la información sobre el procedimiento co-
• [Conectar tel.] en función del tipo de dispositivo hay dos
formas diferentes de vincularlo:
rrecto en “[Buscar disp.]” anteriormen-
te en esta sección.
Es posible vincular dispositivos Bluetooth al sis-
tema. Es posible registrar un máximo de 5 dis- – Tipo A:
positivos Bluetooth. se mostrará el mensaje [Para conect] [in-
•
trod. PIN] 0000.
[Sel. disp.] Confirme el código PIN en el dispositivo.
Se puede elegir qué dispositivo conectar de la Se realizará la conexión Bluetooth.
lista de dispositivos Bluetooth vinculados.
• Para obtener más información, consulte el ➀ Botón de búsqueda rápida en la agenda Use la tecla [Eliminar disp.] para borrar uno de los
dispositivos vinculados existentes.
manual de usuario de su teléfono móvil. telefónica A-Z
• Si necesita ayuda para emparejar el teléfono ➁ Botón m (atrás) Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un
mensaje de aviso y la pantalla del sistema de audio
móvil, acuda a un taller entendido en LEAF, co-
mo un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
➂ Botón de teléfono m volverá a mostrar la fuente de audio actual. Durante
la conexión, se mostrarán los siguientes iconos de
para vehículos eléctricos. ➃ Botón <MENU> o <ENTER> (gire y pulse para estado (parte superior izquierda de la pantalla): in-
seleccionar)
tensidad de la señal (m), estado de la batería*
(m) y Bluetooth® activado (m).
*: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece-
sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®.
El procedimiento de vinculación puede variar en
función del tipo de dispositivo y la compatibilidad.
Para obtener más información, consulte el manual
de instrucciones del Bluetooth®.
•
canza 0, se cancelará el intento de vin-
[Eliminar disp.] cular los dispositivos.
Se puede borrar un dispositivo Bluetooth® re-
gistrado.
y tres iconos de funcionamiento. 3. Rechazar una llamada: Realizar una llamada desde la agenda telefó-
nica:
1. Contestar y durante la llamada: Gire el mando <MENU> hasta que se marque m
y pulse <ENTER>. Se rechaza la llamada. Una vez que se realiza la conexión Bluetooth® entre
Conteste la llamada pulsando <ENTER> (se marca el teléfono móvil registrado y el sistema de audio,
m). los datos de la agenda de teléfonos se transfieren
Pulse <ENTER> para seleccionar las siguientes op- automáticamente al sistema de audio. La transfe-
ciones: rencia puede tardar en finalizar.
ADVERTENCIA
Como alternativa, la modalidad de búsqueda rápi- Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli-
da puede utilizarse de la siguiente manera: que el freno de estacionamiento antes de rea-
lizar una llamada.
1. En la pantalla de la agenda telefónica, pulse
<A-Z/➅>. Para marcar manualmente un número de teléfono,
utilice la pantalla del sistema de audio (teclado vir-
2. Gire el mando <MENU> para la primera letra nu-
tual) de la siguiente manera:
mérica o alfabética del nombre del contacto. Una
vez marcada, pulse <ENTER> para seleccionar la 1. Pulse m y gire el mando <MENU> para marcar
• [Enviadas]
m, se acepta la llamada y la llamada actual se te una llamada.
• [Perdidas]
(Para las restantes selecciones, consulte Realizar
una llamada desde la agenda telefónica en esta
unidad de audio manualmente.
BOTONES EN EL VOLANTE
La modalidad de manos libres puede utilizarse con
los mandos de control en el volante. Para obtener
una visión general completa de las funciones, con-
sulte “Mandos de control en el volante para el
control del teléfono con manos libres y audio” ante-
riormente en esta sección.
Precauciones al arrancar el vehículo y conducirlo................... 5-2 Funcionamiento del sistema LDW ................................................ 5-22
Sistema de control de presión de neumáticos Estado de desactivación temporal del LDW.......................... 5-24
(TPMS)................................................................................................................. 5-2 Avería del LDW.............................................................................................. 5-24
Evitar colisión y vuelco........................................................................... 5-6 Mantenimiento de la unidad de la cámara con
Si el vehículo se sale de la carretera............................................ 5-7 múltiples sensores.................................................................................... 5-24
Pérdida rápida de presión de aire ................................................. 5-7 Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
Consumo de alcohol/drogas y conducción.......................... 5-8 inteligente de cambio de carril) (según modelo)....................... 5-25
Sistema de llave inteligente............................................................... 5-8 Funcionamiento del sistema Intelligent Lane
Interruptor de encendido tipo botón pulsador .......................... 5-8 Intervention (Control inteligente de cambio de
Área de funcionamiento de la llave inteligente carril).................................................................................................................... 5-26
de la función de arranque del vehículo Activación/desactivación de Intelligent Lane
eléctrico............................................................................................................. 5-9 Intervention (Control inteligente de cambio de
Funcionamiento del interruptor de encendido.................. 5-9 carril).................................................................................................................... 5-27
Posiciones del interruptor de encendido ................................ 5-10 Limitaciones .................................................................................................. 5-27
Apagado de emergencia del vehículo eléctrico................. 5-10 ILI temporalmente no disponible .................................................. 5-28
Descarga de la pila de la llave inteligente ............................... 5-10 Avería del sistema ..................................................................................... 5-29
Antes de iniciar el sistema del vehículo eléctrico...................... 5-11 Mantenimiento de la unidad de la cámara con
Inicio del sistema del vehículo eléctrico ........................................... 5-12 múltiples sensores.................................................................................... 5-29
Conducción del vehículo.............................................................................. 5-12 Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW) (según
Sistema de control de cambio eléctrico................................... 5-12 modelo) ..................................................................................................................... 5-30
Modalidad ECO .................................................................................................... 5-15 Funcionamiento del sistema BSW ................................................ 5-30
Freno de estacionamiento ......................................................................... 5-16 Estado de desactivación temporal del BSW.......................... 5-34
Freno de estacionamiento eléctrico (según Avería del sistema ..................................................................................... 5-34
modelo) ............................................................................................................. 5-16 Mantenimiento del sistema............................................................... 5-34
Freno de estacionamiento manual (según Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero
modelo) ............................................................................................................. 5-17 (RCTA) (según modelo) .................................................................................. 5-35
Sistema e-Pedal .................................................................................................. 5-18 Funcionamiento del sistema RCTA .............................................. 5-36
Funcionamiento del sistema e-Pedal......................................... 5-19 Cómo activar/desactivar el sistema RCTA............................. 5-38
Limitaciones del sistema e-Pedal.................................................. 5-20 Limitaciones del sistema RCTA ....................................................... 5-39
Avería del sistema e-Pedal.................................................................. 5-21 Sistema temporalmente no disponible .................................... 5-40
Sistema de aviso de desvío de carril (LDW) (según Avería del sistema ..................................................................................... 5-41
modelo) ..................................................................................................................... 5-21 Mantenimiento del sistema............................................................... 5-41
Control de crucero (según modelo)........................................... 5-42 Sensores ultrasónicos de estacionamiento (según
Precauciones para el control de crucero....................... 5-42 modelo) ........................................................................................................... 5-78
Funcionamiento del control de crucero......................... 5-42 Limitaciones del sistema de sensor de
Intelligent Cruise Control (Control de crucero estacionamiento (sonar)............................................................ 5-79
inteligente) (ICC) (según modelo) ................................................ 5-44 Sistema temporalmente no disponible .......................... 5-80
Funcionamiento del control de crucero......................... 5-45 Funcionamiento ............................................................................... 5-80
Cómo seleccionar las modalidades de control Mantenimiento.................................................................................. 5-81
de crucero ............................................................................................. 5-45 Estacionamiento ...................................................................................... 5-82
modalidad de control de distancia entre Sistema de la servodirección eléctrica.................................... 5-83
vehículos ................................................................................................ 5-46 Sistema de frenos.................................................................................... 5-84
Modalidad de control de cruceroconvencional Precauciones de frenado........................................................... 5-84
(velocidad fija)..................................................................................... 5-55 Rodaje del freno de estacionamiento.............................. 5-85
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............................... 5-85
inteligente anticolisión frontal) (IEB) con detección Sistema del programa de control electrónico de
de peatones (según modelo).......................................................... 5-58 estabilidad (ESP) ....................................................................................... 5-86
Sistema Intelligent Emergency Braking Control de chasis ..................................................................................... 5-88
(Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)........... 5-58 Intelligent Trace Control (Control inteligente
Funcionamiento del sistema .................................................. 5-75 de trazada)............................................................................................ 5-88
Mantenimiento del sistema..................................................... 5-75 Intelligent Ride Control (Control inteligente de
Sistema Intelligent Emergency Braking la calzada).............................................................................................. 5-89
(Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB) Conducción con temperaturas bajas en el exterior...... 5-89
con detección de peatones (según modelo).............. 5-63 Batería de 12 voltios....................................................................... 5-90
Mantenimiento del sistema..................................................... 5-75 Refrigerante ......................................................................................... 5-90
Intelligent Forward Collision Warning (Aviso Equipo para neumáticos............................................................ 5-90
inteligente de colisión frontal) (I-FCW)............................. 5-70 Equipo especial de invierno..................................................... 5-91
Mantenimiento del sistema..................................................... 5-75 Freno de estacionamiento ....................................................... 5-91
Intelligent Driver Alertness (Detector de fatiga Protección contra la corrosión.............................................. 5-91
inteligente) (según modelo)............................................................. 5-75 Apertura de la tapa del puerto de carga si está
Funcionamiento del sistema .................................................. 5-76 congelada.............................................................................................. 5-91
Ahorro de suministro eléctrico...................................................... 5-77
PRECAUCIONES AL ARRANCAR EL VEHÍCULO Y CONDUCIRLO
del vehículo escrita en la etiqueta del vehículo o en
ADVERTENCIA la etiqueta de la presión de inflado del neumático.
•
para vehículos eléctricos, para la comprobación 1 minuto aproximadamente. La luz
El TPMS no controla la presión del neumático de del sistema. permanece encendida después de 1 minu-
repuesto (según modelo). to. Asegúrese de seguir todas las instruc-
• El TPMS se activa solamente cuando se condu- ADVERTENCIA ciones para la sustitución de una rueda y
monte el sistema TPMS correctamente.
ce el vehículo a velocidades superiores a
25 km/h (16 mph). Además, puede ser que este • Si el indicador TPMS se enciende durante
• El uso de neumáticos no recomendados
sistema no detecte una bajada repentina de la la conducción: por NISSAN podría afectar al funciona-
presión de neumáticos (por ejemplo un pincha- – evite maniobrar de manera brusca miento del TPMS.
•
zo al conducir). – evite frenar bruscamente
•
co de 12 voltios del vehículo. aplica la tobera más larga puede dañar el
Si se conduce el vehículo con un neumá-
tico pinchado, puede dañarse el sensor del • Al inflar los neumáticos y comprobar la
vástago de la válvula.
•
las.
El TPMS no funciona correctamente cuan-
do las ruedas están equipadas con cade- • Utilice tapones de válvula originales NIS-
nas para neumáticos o están hundidas en SAN que cumplan con las especificaciones
la nieve. de los tapones de válvula equipados de se-
•
rie.
No coloque papel metalizado ni ninguna
pieza metálica (antena, etc.) en las venta- • No utilice tapones de válvula metálicos.
nillas. Esto puede ocasionar una recepción
pobre de las señales de los sensores de
• Coloque los tapones de válvula correcta-
mente. Sin los tapones de válvula, es posi-
presión de neumáticos y provocar un mal ble que la válvula y los sensores de control
funcionamiento del TPMS. de presión de neumáticos se dañen.
• Conducción con paradas frecuentes o tráfico 6. Seleccione el menú [Ajustes TPMS]. ADVERTENCIA
denso
7. Seleccione [Restaurar TPMS] y, a continuación, Si no conduce el vehículo de una forma segura
Reajuste del TPMS o prudente puede perder el control o tener un
pulse el botón <OK> situado en el volante para accidente.
El reinicio se debe realizar en los siguientes casos iniciar la calibración.
para que el TPMS funcione correctamente. Preste toda su atención al conducir en todo mo-
•
8. Para finalizar el procedimiento, arranque el sis- mento. Siga todas las normas de tráfico. Evite velo-
cuando se ajuste la presión de los neumáticos
tema del vehículo eléctrico y conduzca a una ve- cidades excesivas, tomar curvas a alta velocidad o
• cuando se cambie un neumático o una rueda locidad superior a 25 km/h (16 mph). hacer maniobras bruscas, ya que estas prácticas de
• Sujete firmemente el volante de dirección con mente a velocidad de carretera. • No gire el volante rápidamente.
ambas manos y trate de seguir una línea recta. Evite una pérdida rápida de presión de aire mante-
• niendo una presión de aire correcta e inspeccionan- 1. Mantenga la calma.
Cuando sea apropiado, suelte lentamente el pe-
dal del acelerador para disminuir la velocidad do visualmente los neumáticos por si presentan
2. Sujete firmemente el volante de dirección con
desgaste o daños. Vea “Ruedas y neumáticos”
del vehículo de forma gradual. ambas manos y trate de seguir una línea recta.
en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis-
• Si no hay obstáculos en el camino, conduzca el mo” en este manual. 3. Cuando sea apropiado, suelte lentamente el pe-
vehículo reduciendo la velocidad. No trate de
volver a circular por la superficie de la carretera Si un neumático pierde rápidamente presión de aire dal del acelerador para disminuir la velocidad del
hasta que reduzca la velocidad del vehículo. o se revienta al conducir, mantenga el control del vehículo de forma gradual.
vehículo siguiendo el siguiente procedimiento. Ten-
• Cuando sea seguro, gire el volante de dirección ga en cuenta que este procedimiento es solamente 4. Conduzca el vehículo hasta una ubicación segu-
de forma gradual hasta que ambos neumáticos una guía general. Debe conducir el vehículo de for- ra fuera de la carretera y si es posible, lejos del
vuelvan a la superficie de la carretera. Cuando ma adecuada según las condiciones del vehículo, la
tráfico.
todos los neumáticos estén en la superficie de carretera y el tráfico.
la carretera, conduzca el vehículo hasta circular 5. Pise ligeramente el pedal del freno para detener
por el carril adecuado.
el vehículo de forma gradual.
– Si determina que no es seguro volver a cir-
cular por la superficie de la carretera debido
al vehículo, a la carretera o a las condiciones
de encendido cambia a la modalidad del estado • Ajuste los retrovisores del interior y del exterior.
LISTO para conducir. • Abróchese el cinturón de seguridad y pida a los
pasajeros que hagan lo mismo.
Tras realizar el paso 3, cuando se pulsa el interrup-
tor de encendido sin pisar el pedal del freno, la posi- • Compruebe el funcionamiento de los testigos
ción del interruptor de encendido cambiará a ACC. cuando el interruptor de encendido se pone en
posición ON. (Consulte “Testigos, indica-
NOTA:
•
dores y señales acústicas” en la sección “2. Ins-
Cuando el interruptor de encendido se pone trumentos y controles”).
en la posición ACC u ON o en el estado LISTO
para conducir mediante el procedimiento an-
terior, el indicador de descarga de la pila de la
llave inteligente aparece en la pantalla de in-
formación del vehículo aunque la llave inteli-
gente se encuentre dentro del vehículo. Esto
no es una avería. Para que el testigo deje de
parpadear, vuelva a tocar el interruptor de en-
cendido con la llave inteligente.
• Las operaciones siguientes no están per- Utilice esta posición del cambio cuando el vehículo
(marcha atrás).
Cuando la palanca de cambios está en la posición R
mitidas, ya que una fuerza excesiva afec- esté estacionado o cuando se ponga en la posición
taría al motor de tracción y podrían produ- LISTO para conducir. Asegúrese de que el vehículo (marcha atrás), se activará el monitor de visión tra-
cirse daños en el vehículo: se encuentra completamente parado antes de se- sera. Para obtener más información, consulte el
– Mover la palanca de cambios a la posi- leccionar la posición P (estacionamiento). Para apartado del monitor de visión trasera (según mo-
ción R (marcha atrás) al conducir hacia cambiar a la posición P (estacionamiento) pulse delo) o del monitor de visión periférica (según mo-
delante. el contacto de posición P como muestra la ilus- delo) en la sección de Pantalla, calefacción y aire
– Mover la palanca de cambios a la posi- tración anterior. Aplique el freno de estaciona- acondicionado (sistema de climatización) de este
ción D (conducción) o B al conducir miento. Si se pulsa el contacto de posición P manual.
marcha atrás. mientras el vehículo está en movimiento, suena
N (punto muerto):
una señal acústica y se mantiene la posición ac-
Si se realizan estas acciones, suena una No está seleccionada la posición de marcha atrás ni
tual del cambio. Cuando estacione en una pen-
señal acústica y el vehículo pasa a la posi- ninguna de las posiciones de avance. Esta posición
diente, pise primero el pedal del freno, aplique el
ción N (punto muerto). permite poner el vehículo en estado LISTO para
freno de estacionamiento y pulse el contacto de
posición P (estacionamiento). conducir.
•
rar accionando el pedal del freno de estacionamien-
Mientras se tira hacia arriba del interruptor to.
del freno de estacionamiento eléctrico, el fre-
no de estacionamiento se aplica y suena una
señal acústica. El indicador del freno de esta- ADVERTENCIA
cionamiento del cuadro de instrumentos y el
del interruptor del freno de estacionamiento
• Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento esté liberado antes de empezar a
se encienden. Esto no indica que exista una
conducir. De lo contrario, podría producir-
avería. El indicador del freno de estaciona-
se un fallo de los frenos y causar un acci-
miento eléctrico del cuadro de instrumentos
dente.
y el del interruptor del freno de estaciona-
miento se apagan cuando se libera el freno de • No libere el freno de estacionamiento des-
estacionamiento. de el exterior del vehículo.
• Al tirar hacia arriba del interruptor del freno • Para evitar el riesgo de que se produzcan
de estacionamiento eléctrico con el encendi- heridas graves o incluso la muerte debido
do en posición OFF o ACC, el indicador del in- a un accionamiento involuntario del vehí-
•
culo muestra el estado del sistema e-Pedal). Si no se produce la suficiente desaceleración cuan-
El sistema e-Pedal se desactiva automática- do se suelta o se deja de pisar el pedal del acelera-
mente cuando se reinicia el sistema del vehí- dor, pise el pedal de freno. El pedal del freno se pue-
culo eléctrico.
•
cerá parado mientras el pedal del acelerador no do se ha parado mediante el sistema e-
se pise (pie retirado del pedal). Cambiar la posición del cambio de D (conduc- Pedal, pise el pedal del freno inmediata-
•
ción) a B o de B a D no afectará a la función del mente.
Las luces de freno del vehículo permanecerán sistema e-Pedal.
encendidas mientras el vehículo se mantenga
• El sistema e-Pedal no funcionará en las siguien-
• En las siguientes condiciones, coloque el
parado mediante el sistema e-Pedal. vehículo en la posición P (estacionamien-
•
tes condiciones: to) y asegúrese de que el freno de estacio-
Pise el pedal del acelerador para volver a poner – Cuando el vehículo está en la posición P (es- namiento está aplicado correctamente. El
en marcha el vehículo después de una parada. tacionamiento) o N (punto muerto). vehículo podría empezar a desplazarse de
Cuando sea necesario dejar parado el vehículo du- – Cuando los sistemas ADAS están acciona- repente.
rante un cierto periodo de tiempo, coloque el vehí- dos. – Cuando entre y salga del vehículo.
culo en la posición P (estacionamiento) y aplique el
freno de estacionamiento.
• El pedal del freno puede desplazarse en función – Cuando realice operaciones de carga y
descarga en el vehículo.
de la desaceleración y se puede oír un ruido
cuando el e-Pedal está activo. Esto es normal y – Cuando deje el vehículo parado duran-
no indica que haya una avería. te un largo periodo de tiempo.
PRECAUCIÓN
Cuando apague el sistema e-Pedal, recuerde LIMITACIONES DEL SISTEMA • En las siguientes condiciones puede que
el sistema e-Pedal no desacelere o no de-
pisar el pedal del freno con firmeza para evitar e-Pedal tenga el vehículo lo suficiente. Pise el pe-
que el vehículo se mueva con el cambio en una
dal del freno siempre que sea necesario.
posición distinta a P (estacionamiento).
ADVERTENCIA – Cuando se carga demasiado equipaje
pesado en el vehículo.
Al desplazarse marcha atrás:
A continuación, se enumeran las limitaciones – Cuando conduzca por carreteras con
Con el cambio en la posición R (marcha atrás), al del sistema e-Pedal. Utilizar el vehículo sin res- pendientes descendentes muy pro-
accionar el pedal del acelerador se puede ajustar la petar estas limitaciones del sistema podría nunciadas.
velocidad del vehículo (aceleración, desaceleración provocar lesiones graves o incluso mortales. – Cuando conduzca por carreteras con
y parada) de la misma manera que en la posición D
• Si aparece el mensaje de aviso [Pise el pe- hielo.
•
(conducción).
dal del freno para impedir el desplaza- En una pendiente, puede que el sistema e-
miento] en la pantalla de información del Pedal no detenga por completo el vehícu-
•
convencionales o cubiertas por agua, do el vehículo entra o sale de un túnel
El sistema no funciona a velocidades infe- suciedad, nieve, etc. o circula bajo un puente.)
riores a aproximadamente 60 km/h – En carreteras en las que todavía se
(37 mph), o si no detecta las marcas de ca- pueden detectar líneas discontinuas.
rril – En carreteras con curvas cerradas.
• No utilice el sistema LDW en las condicio- – En carreteras con objetos que presen-
tan mucho contraste, como sombras,
nes siguientes, ya que es posible que el sis-
tema no funcione correctamente: nieve, agua, surcos de neumáticos, ve-
– Durante condiciones meteorológicas tas o marcas de obras en la carretera.
adversas (lluvia, niebla, nieve, etc.). (El sistema LDW podría confundir estos
– En carreteras resbaladizas; por ejem- elementos con marcas de carril.)
plo, cubiertas de nieve o hielo. – En carreteras donde los carriles de cir-
– Al conducir por carreteras desiguales o culación se juntan o se dividen.
sinuosas. – Cuando la dirección en la que circula el
– Cuando hay carriles cortados por vehículo no corresponde con la marca
obras en la carretera. de carril.
– Al conducir por un carril provisional o – Cuando se circula cerca del vehículo
temporal. delantero, lo que afecta al rango de de-
– Al conducir por carreteras con carriles tección de la unidad de cámara de ca-
demasiado estrechos. rril.
– Cuando se conduce con neumáticos – Cuando la zona del parabrisas delante
cuyo estado no es el habitual (por de la unidad de cámara de carril está
ejemplo: neumáticos desgastados, cubierta de lluvia, nieve, suciedad o por
presión de neumáticos baja, uso de un objeto.
neumáticos de repuesto, cadenas, o – Cuando la luz de los faros tiene poca
ruedas no convencionales). intensidad debido a que la lente está
– Cuando las piezas de la suspensión o sucia o la regulación no es correcta.
de los frenos montadas en el vehículo
no son las originales.
–
culación se juntan o se dividen.
Cuando la dirección en la que circula el
DISPONIBLE
• Cuando se conduce por curvas a altas velocida-
Condición A: des.
vehículo no corresponde con la marca
de carril. Las funciones de aviso y asistencia del sistema ILI Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
– Cuando se circula cerca del vehículo no están diseñadas para funcionar en las siguien- cirse y se cumplen las condiciones de funciona-
delantero, lo que afecta al rango de de- tes condiciones: miento necesarias, la aplicación de los frenos del
tección de la unidad de cámara de ca-
rril. • Cuando se acciona el indicador de cambio de
sistema ILI se reanuda.
carril y el vehículo cambia de carril de circula- Condición C:
– Cuando la zona del parabrisas delante
ción desplazándose en la dirección que señala
de la unidad de cámara de carril está Si aparecen los siguientes mensajes en la pantalla
dicho indicador. (El sistema ILI permanecerá
cubierta de lluvia, nieve, suciedad o por de información del vehículo, sonará una señal acús-
desactivado aproximadamente 2 segundos
un objeto. tica y el sistema ILI se apagará automáticamente.
después de apagar la señal de cambio de carril.)
– Cuando la luz de los faros tiene poca
intensidad debido a que la lente está • Cuando la velocidad del vehículo desciende por
• [No disponible Carretera en mal estado]:
Cuando funciona el sistema ABS o el ESP (ex-
sucia o la regulación no es correcta. debajo de 60 km/h (37 mph) aproximadamente.
cepto la función del sistema de control de trac-
– Cuando la unidad de cámara de carril
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ- ción (TCS)).
está expuesta a luz intensa. (Por ejem-
plo, la luz incide directamente sobre la
cirse y se cumplen las condiciones de funciona-
miento necesarias, las funciones de aviso y asisten-
• [No disponible actualmente]:
parte delantera del vehículo al amane- Cuando el sistema ESP está desactivado.
cia se reanudan.
cer o al atardecer.)
Estado de desactivación temporal a altas tempe-
– Cuando se produce un cambio brusco Condición B:
raturas:
en la iluminación. (Por ejemplo, cuan-
La función de asistencia del sistema ILI no está di-
do el vehículo entra o sale de un túnel Si se activa el sistema ILI después de que el vehículo
señada para funcionar en las siguientes condicio-
o circula bajo un puente.) haya estado estacionado al sol con altas tempera-
nes (los avisos seguirán funcionando):
turas (superiores a 40 ºC (104 ºF) aproximadamen-
• Cuando se pisa el pedal del freno. te), puede que el sistema ILI se desactive automáti-
Indicador
encendido m
Indicador apagado
m
Indicador
parpadeando
m
Otro vehículo aproximándose por detrás:
NOTA:
• Los sensores de radar pueden no detectar los
vehículos que se aproximan rápidamente por
Ilustración 1 Aproximándose por detrás detrás.
➀ Indicador lateral
➁ Pantalla de información del vehículo
➂ Controles integrados en el volante (lado
izquierdo)
NOTA:
Al activar/desactivar el sistema, los ajustes del
➀ Pantalla de información del vehículo sistema se mantendrán aunque se reinicie el sis-
tema del vehículo eléctrico.
➁ Controles integrados en el volante (lado
izquierdo)
LIMITACIONES DEL SISTEMA RCTA • Compruebe siempre los alrededores y gí- • Las siguientes condiciones pueden redu-
rese para ver lo que tiene detrás antes de cir la capacidad del radar para detectar
dar marcha atrás. Los sensores de radar otros vehículos:
ADVERTENCIA detectan vehículos que se aproximan (en – Condiciones meteorológicas extremas
movimiento). Los sensores de radar no – Rociador para carreteras
A continuación, se enumeran las limitaciones – Acumulación de hielo/escarcha/sucie-
del sistema RCTA. Utilizar el vehículo sin res- pueden detectar todos los objetos como:
dad en el vehículo
petar estas limitaciones del sistema podría
provocar lesiones graves o incluso mortales.
Ilustración 2
NOTA:
Si el sistema BSW deja de funcionar, el sistema Los dos sensores de radar j
A para los sistemas RCTA
RCTA también dejará de funcionar. están situados cerca del parachoques trasero. Man-
tenga siempre la zona próxima a los sensores de
Qué hacer:
radar limpia.
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el
Es posible que los sensores de radar se bloqueen
sistema del vehículo eléctrico y vuelva a iniciarlo. Si
por condiciones ambientales temporales como sal-
sigue apareciendo el mensaje, haga que revisen el
picaduras de agua, humedad o niebla.
sistema en un taller entendido en LEAF, como un
Concesionario o Taller Oficial NISSAN para vehículos El estado de bloqueo puede haberse producido por
eléctricos. objetos tales como hielo, escarcha o suciedad que
obstruyen los sensores de radar.
Compruebe y elimine los objetos que obstruyan la
zona alrededor de los sensores de radar.
• Cuando el vehículo está parado y el encendido • Conduzca en todo momento con cuidado su vehículo y el vehículo de delante hasta la ve-
locidad programada.
está en la posición BLOQUEO u OFF. y prestando atención cuando esté utili-
La desactivación del sistema de control de cru-
zando cualquiera de las modalidades de
control de crucero. Lea atentamente el Ma-
• Modalidad de control de crucero convencional
(velocidad fija):
cero borra la memoria del sistema de control de
nual del conductor antes de utilizar el con- Para circular a una velocidad programada.
crucero.
trol del crucero. Para evitar lesiones gra-
ves e incluso la muerte, no confíe en el
sistema para evitar accidentes o para con-
trolar la velocidad del vehículo en situacio-
•
Indica si detecta un vehículo delante.
Media
• Corta
Indicadores y pantalla de la
modalidad de control de distancia
entre vehículos
La pantalla se encuentra en la pantalla de informa-
ción del vehículo.
Para activar el control de crucero, pulse y suelte rá- • Cuando el sistema ESP está desactivado (para
pidamente el botón de activación/desactivación usar el sistema ICC, active el sistema ESP. Pulse
del control de crucero. El indicador del sistema ICC el botón de activación/desactivación del con-
activado (gris), el indicador de distancia programa- trol de crucero para desactivar el sistema ICC y
da y el indicador de velocidad programada del vehí- reinicie el sistema ICC pulsando de nuevo el bo-
culo se encienden cuando están en espera. tón de activación/desactivación del control de
crucero. Para obtener más información sobre el
Para programar la velocidad de crucero, acelere su sistema ESP, consulte “Sistema del progra-
vehículo a la velocidad deseada, pulse el botón ma de control electrónico de estabilidad (ESP)”
<SET/-> y suéltelo. (El indicador de ajuste del sis- más adelante en esta sección.
•
tema ICC (verde), el indicador de detección del vehí-
culo de delante, el indicador de la distancia progra- Cuando está funcionando el ESP (incluido el sis-
mada y el indicador de la velocidad programada del tema de control de tracción).
vehículo se encienden). Levante el pie del pedal del
acelerador. Su vehículo mantiene la velocidad fija-
• Cuando derrapa una rueda (para usar el siste-
ma ICC, asegúrese de que las ruedas no estén
da. derrapando).
Cuando se pulsa el botón <SET/-> en las siguientes
condiciones, el sistema no se puede programar y
los indicadores del sistema ICC parpadearán duran-
te aproximadamente 2 segundos:
•
Para cancelar la velocidad programada, utilice distancia.
Pulse y suelte rápidamente el botón <SET/->.
•
cualquiera de estos métodos:
•
Cada vez que lleve a cabo esto, la velocidad pro- Si se para el sistema del vehículo eléctrico, la
Pulse el botón CANCEL. El indicador de la veloci- gramada disminuye aproximadamente 1 km/h distancia programada predeterminada es la lar-
dad programada del vehículo se apaga. (1 mph). ga. (Cada vez que se pone en funcionamiento el
• Pise levemente el pedal del freno. El indicador Para volver a recuperar la velocidad programada,
sistema del vehículo eléctrico, la configuración
inicial se establecerá como larga).
de la velocidad programada del vehículo se apa- pulse y suelte el botón <RES/+>. El vehículo recu-
ga. pera la última velocidad de crucero programada Advertencia de aproximación
• Pulse el botón de activación/desactivación del cuando la velocidad del vehículo sobrepasa los
30 km/h (20 mph). Si su vehículo se acerca al vehículo de delante debi-
control de crucero para desactivarlo. Los indica-
do a una rápida desaceleración de ese vehículo o a
dores del sistema ICC se apagarán.
Cómo cambiar la distancia la incorporación de otro vehículo en el mismo carril,
Para volver a programar una velocidad de cru- programada con respecto al vehículo el sistema alerta al conductor con una señal acús-
cero más rápida, utilice uno de los siguientes mé- de delante tica y a través de la pantalla del sistema de control
todos: de ICC. Desacelere pisando el pedal del freno para
•
La distancia con respecto al vehículo de delante se mantener la distancia de seguridad si:
Pise el pedal del acelerador. Cuando el vehículo
•
puede seleccionar en cualquier momento depen-
alcance la velocidad deseada, pulse y suelte el diendo de las condiciones de tráfico. Se oye una señal acústica.
botón <SET/->.
• El indicador de detección del vehículo de delan-
•
Cada vez que se pulsa el interruptor de distancia, la
Mantenga pulsado el botón <RES/+>. La veloci- distancia programada cambia a larga, media, corta te parpadea.
dad programada del vehículo aumenta alrede- y vuelve a larga siguiendo ese orden. En algunos casos puede que no suene la señal acús-
dor de 10 km/h (5 mph).
tica de advertencia cuando la distancia entre vehí-
• Pulse y suelte rápidamente el botón <RES/+>. Distancia Pantalla Distancia aproximada
a 100 km/h (60 mph)
culos es corta. Algunos ejemplos son:
Cada vez que lleve a cabo esto, la velocidad pro-
gramada aumenta aproximadamente 1 km/h
(m (pies)) • Cuando los vehículos circulan a la misma velo-
Larga 60 (200) cidad y la distancia entre vehículos no cambia.
(1 mph).
Para volver a programar una velocidad de cru- Media
m
45 (150)
• Cuando el vehículo de delante circula más de-
prisa y la distancia entre vehículos aumenta.
cero más lenta, utilice uno de los siguientes méto- m
dos:
Corta 30 (100) • Cuando se incorpora un vehículo en el mismo
• Su vehículo se aproxima a otros vehículos esta- • Cuando el freno de estacionamiento está apli-
Este sistema debe utilizarse en situacio-
nes de tráfico fluido. No utilice este siste-
cionados o de circulación lenta. cado
ma en carreteras con curvas cerradas o
• Se pisa el pedal del acelerador, desactivando el • Cuando el sistema ESP está desactivado pendientes ascendentes y descendentes
sistema.
• Cuando está funcionando el ESP (incluido el sis-
pronunciadas, o en carreteras heladas, con
lluvia fuerte o con niebla.
NOTA: tema de control de tracción)
Puede que suene la señal acústica de adverten-
• Cuando la distancia se ve afectada debido a que • Dadas las limitaciones de la función de
cia de aproximación y la pantalla del sistema par- control de distancia, no confíe solamente
se ha adherido suciedad o se ha obstruido el
padee cuando el sensor de radar detecta objetos en el sistema ICC. Este sistema no corrige
sensor
al lado del vehículo o en el lateral de la calzada. una conducción descuidada, desatenta o
Esto puede hacer que el sistema ICC desacelere o • Al derrapar una rueda distraída ni soluciona problemas de visibi-
acelere el vehículo. Puede que el sensor de radar
puede detectar dichos objetos al conducir en ca-
• Cuando se interrumpe temporalmente la señal
lidad cuando llueve, hay niebla u otras con-
diciones climáticas desfavorables. Dismi-
del radar
rreteras con curvas, estrechas, con desniveles o nuya la velocidad del vehículo pisando el
al entrar o salir de una curva. En estos casos ten- • En carreteras con numerosas pendientes as- pedal del freno, dependiendo de la distan-
drá que controlar manualmente la distancia ade- cendentes y descendentes cia con respecto al vehículo de delante y
cuada con respecto al vehículo de delante. las circunstancias de alrededor para man-
Limitaciones de la modalidad de tener la distancia de seguridad entre vehí-
Además, la sensibilidad del sensor puede verse afec- control de distancia entre vehículos culos.
tada por el funcionamiento del vehículo (maniobras
del volante o la posición de conducción en el carril) • Si el vehículo de delante se detiene, el ve-
o las condiciones de tráfico o del vehículo (por ejem- ADVERTENCIA hículo desacelera hasta pararse dentro de
plo, si se conduce un vehículo averiado). las limitaciones del sistema. El sistema se
A continuación se enumeran las limitaciones
cancelará cuando determine que el vehí-
Cancelación automática del sistema ICC. Utilizar el vehículo sin respe-
culo se ha parado y sonará una señal acús-
tar estas limitaciones del sistema podría pro-
Se oye una señal acústica en las siguientes condi- vocar lesiones graves o incluso mortales. tica de advertencia. Para evitar que el ve-
hículo se mueva, el conductor debe pisar
ciones y el control se cancela automáticamente.
• El sistema está diseñado principalmente el pedal del freno.
• Cuando no se detecta el vehículo de delante y para utilizarse en carreteras abiertas, se-
se circula a una velocidad inferior a 25 km/h cas y rectas con poco tráfico. No se reco-
(15 mph) mienda utilizar el sistema por ciudad o en
•
Si no se cumplen las condiciones indicadas an- señal acústica de advertencia para alertar-
No coloque objetos metálicos cerca de la zona le si está demasiado cerca del vehículo de
teriormente, active de nuevo el sistema ICC pa-
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro- delante, ya que no se detecta ni la presen-
ra usarlo.
vocar un fallo o avería. cia del vehículo de delante ni la distancia
Condición C:
• No modifique, retire o pinte el parachoques de- entre vehículos.
Si el sistema ICC no funciona correctamente, sona-
rá una señal acústica y se mostrará el testigo del
lantero. Póngase en contacto con un taller en-
tendido en LEAF, como un concesionario o taller
• Preste mucha atención a la distancia que
hay entre su vehículo y el vehículo de de-
sistema ICC (amarillo). oficial NISSAN para vehículos eléctricos antes de lante ya que podría producirse una coli-
Qué hacer: personalizar o de restaurar el parachoques de- sión.
•
lantero.
Si aparece el aviso, estacione el vehículo en un lugar Compruebe siempre la configuración en la
seguro. Apague el sistema del vehículo eléctrico, Para ver los números de aprobación de la onda e pantalla del sistema ICC.
•
vuelva a encenderlo, reanude la conducción y con- información, consulte “Aprobación de
radiofrecuencia” en la sección “9. Información téc- No utilice la modalidad de control de cru-
figure de nuevo el sistema ICC.
nica”. cero convencional (velocidad fija) al con-
Si no es posible programar el sistema o el testigo ducir en las siguientes circunstancias:
permanece encendido, puede que el sistema ICC – cuando no sea posible mantener el ve-
tenga una avería. Aunque aún es posible condu- hículo a la velocidad programada
cir el vehículo en circunstancias normales, lleve a – con tráfico lento o tráfico de velocidad
revisar el vehículo. Póngase en contacto con un variable
taller entendido en LEAF, como un concesionario – en carreteras con curvas o desniveles
o taller oficial NISSAN para vehículos eléctricos, – en carreteras resbaladizas (con lluvia,
para que le realicen ese servicio. nieve, hielo, etc.)
•
botón de activación/desactivación del control alcance la velocidad deseada, pulse y suelte el
de crucero cuando no esté usando el sistema botón <SET/->. Cuando se produce un descenso de velocidad
•
ICC. superior a 13 km/h (8 mph) por debajo de la ve-
Mantenga pulsado el botón <RES/+>. Cuando el locidad programada.
•
Para programar la velocidad de crucero, acelere vehículo alcance la velocidad deseada, suelte el
interruptor. Cuando la palanca de cambios no está en la
su vehículo a la velocidad deseada, pulse el botón
•
posición D (conducción).
<SET/-> y suéltelo. (El color del indicador de crucero
•
Pulse y suelte rápidamente el botón <RES/+>.
pasa a ser verde y se enciende el indicador de la Cada vez que haga esto, la velocidad progra- Cuando el freno de estacionamiento está apli-
velocidad programada del vehículo). Levante el pie mada aumentará aproximadamente 1 km/h cado
del pedal del acelerador. Su vehículo mantiene la
velocidad fijada.
(1 mph). • Cuando está funcionando el ESP (incluido el sis-
tema de control de tracción)
•
Para volver a programar una velocidad de cru-
Para adelantar a otro vehículo, pise el pedal
del acelerador. Cuando suelte el pedal, el vehí-
cero más lenta, utilice uno de los tres métodos si-
guientes:
• Al derrapar una rueda
•
culo vuelve a la velocidad fijada previamente. Cuando el sistema no funciona correctamente, se
•
Pise ligeramente el pedal del freno. Cuando el oye una señal acústica y el color del indicador de
Puede ser que el vehículo no mantenga la velo- vehículo alcance la velocidad deseada, pulse y crucero cambiará a amarillo.
cidad programada cuando suba o descienda suelte el botón <SET/->.
•
pendientes pronunciadas. Si esto ocurre, man- Qué hacer:
tenga manualmente la velocidad del vehículo. Mantenga pulsado el botón <SET/->. Suelte el
botón cuando el vehículo haya reducido su ve- Si el color del indicador de crucero cambia a amari-
Para cancelar la velocidad programada, utilice locidad hasta la deseada. llo, estacione el vehículo en un lugar seguro. Apa-
•
cualquiera de los siguientes métodos: gue el sistema del vehículo eléctrico, vuelva a en-
•
Pulse y suelte rápidamente el botón <SET/->. cenderlo, reanude la conducción y, a continuación,
Pulse el botón CANCEL. El indicador de la veloci- Cada vez que haga esto, la velocidad seleccio- realice de nuevo el ajuste.
dad del vehículo se apaga. nada disminuirá aproximadamente 1 km/h
• Pise levemente el pedal del freno. El indicador (1 mph). Si no es posible programar el sistema o si el indi-
cador permanece encendido, puede que el siste-
de la velocidad del vehículo se apaga. Para volver a recuperar la velocidad programada, ma tenga una avería. Aunque aún es posible con-
• Pulse el botón de activación/desactivación del pulse y suelte el botón <RES/+>. El vehículo recu-
pera la última velocidad de crucero programada
ducir el vehículo en circunstancias normales, acu-
control de crucero para desactivarlo. Tanto el da a un taller entendido en LEAF, como un
indicador de crucero como el indicador de velo- cuando la velocidad del vehículo sobrepasa los concesionario o taller oficial NISSAN para vehícu-
cidad programada del vehículo se apagan. 40 km/h (25 mph). los eléctricos, para que revisen el vehículo.
A situado
El sistema IEB utiliza un sensor de radar j
en la parte delantera del vehículo para medir la dis-
tancia con el vehículo de delante en el carril por el
que circula el vehículo.
Señal
Primero
m m
acústica
Señal
Segundo
m
* Pantalla de información del vehículo
acústica
aguda
** Pantalla de segmentos
•
sistema podría ayudar al conductor a evitar una co- – Vehículos en sentido contrario
– Vehículos que cruzan Las distancias de frenado aumentan so-
lisión por alcance o podría ayudar a mitigar las con-
•
bre superficies deslizantes.
secuencias de una colisión en caso de que fuera
•
El sensor de radar tiene las siguientes li-
inevitable. mitaciones de rendimiento. Si hay un vehí- Un ruido excesivo puede interferir con el
culo detenido en la trayectoria del vehícu- sonido de la señal acústica de adverten-
Si el conductor maneja el volante, acelera o frena, el
lo, el sistema IEB no funcionará cuando el cia, y es posible que esta no se oiga.
sistema IEB funcionará más tarde o no funcionará
en absoluto. vehículo circule a velocidades superiores a
80 km/h (50 mph) aproximadamente.
• El sistema está diseñado para comprobar
automáticamente la funcionalidad del
•
El frenado automático cesará en las siguientes si-
Es posible que el sensor de radar no de- sensor, dentro de determinadas limitacio-
tuaciones:
nes. El sistema podría no detectar deter-
•
tecte un vehículo delante en las siguientes
Cuando se gira el volante lo suficiente para evi- situaciones: minadas formas de obstrucción de la zona
tar la colisión. – Suciedad, hielo, nieve u otros materia- del sensor del parachoques delantero co-
• Cuando se pisa el pedal del acelerador. les que cubran el sensor de radar. mo por ejemplo, hielo, nieve, adhesivos. En
estos casos, es posible que el sistema no
•
– Interferencias de otras fuentes de ra-
Cuando ya no se detecte un vehículo delante. dar. alerte correctamente al conductor. Asegú-
– Nieve o rociador para carreteras pro- rese de revisar y limpiar la zona del sensor
Si el sistema IEB ha detenido el vehículo, este per-
cedente de otros vehículos en movi- en el parachoques delantero con
manecerá detenido durante aproximadamente 2
miento. regularidad.
segundos antes de que se liberen los frenos.
– Si el vehículo delante es estrecho (por
ejemplo, una motocicleta).
NOTA:
• La desactivación del sistema ESP con la pan-
talla de información del vehículo hace que el
sistema IEB se deshabilite.
Al conducir por determinadas carreteras, como ca- Activación/desactivación del sistema • El sistema IEB se activará automáticamente
rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, carre- al reiniciar el sistema del vehículo eléctrico.
IEB
teras estrechas o carreteras en construcción, es po-
sible que el sensor detecte vehículos en un carril Realice los siguientes pasos para activar o desacti-
diferente o puede que no detecte temporalmente var el sistema IEB.
un vehículo que circula delante. Esto puede hacer 1. Use los interruptores m o m y el botón <OK>
que el sistema no funcione correctamente.
del lado izquierdo del volante y seleccione el me-
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo- nú de [Configuración] en la pantalla de informa-
lante o situación de circulación dentro del carril, etc.)
ción del vehículo.
o el estado del vehículo pueden afectar también a
la detección de vehículos. Si esto ocurre, el sistema Para obtener más información, consulte
puede alertarle mediante el parpadeo del indica-
“Configuración” en la sección “2. Instrumen-
dor del sistema y mediante una señal acústica
inesperada. Tendrá que controlar la distancia tos y controles”.
adecuada con respecto al vehículo de delante de
forma manual.
•
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila- nes para el uso adecuado del sistema IEB con
res en el parachoques delantero cerca de la zo- detección de peatones, se podrían producir le-
na del sensor. Esto podría provocar un fallo o siones graves o incluso mortales.
avería.
• El sistema IEB con detección de peatones
• No coloque objetos metálicos cerca de la zona es una ayuda adicional para el conductor.
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro- No sustituye en ningún caso la atención
vocar un fallo o avería. del conductor al estado del tráfico ni su
El sistema IEB con detección de peatones utiliza un
• No modifique, retire o pinte el parachoques de-
responsabilidad de conducir con seguri-
dad. No puede impedir los accidentes de-
sensor de radar j B para medir la distancia con el
lantero. Antes de personalizar o restaurar el pa- vehículo que circula delante en el mismo carril. Para
bidos a la conducción descuidada o peli-
rachoques delantero, le recomendamos que los peatones, el sistema IEB usa una cámara j A ins-
grosa.
acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali- talada detrás del parabrisas, además del sensor de
ficado. • El sistema IEB con detección de peatones radar.
no funciona en todas las condiciones de
Para ver los números de aprobación de la onda e
conducción, tráfico, meteorología o de la Aviso Visual* Visual** Sonoro
información, consulte “Número de aproba-
carretera.
ción de la onda e información” en la sección “9. In-
formación técnica”. Señal
El sistema IEB con detección de peatones puede
asistir al conductor cuando existe un riesgo de coli-
sión por alcance con el vehículo de delante en el
carril por el que circula el vehículo o con un peatón.
Primero
m m
acústica
Señal
Segundo
m acústica
aguda
•
Si se detecta el riesgo de impacto por alcance con <OK> para alternar entre ON (activado) y OFF
Cuando se gira el volante lo suficiente para evi-
un peatón, el sistema IEB emitirá una advertencia (desactivado).
tar la colisión.
para el conductor haciendo parpadear el testigo
(rojo) de IEB de emergencia, proporcionando una • Cuando se pisa el pedal del acelerador. Cuando el sistema IEB está desactivado, se encen-
derá el testigo del sistema IEB.
señal acústica y el sistema aplicará el frenado par-
cial. Si el conductor aplica los frenos con rapidez y
• Cuando ya no se detecte un vehículo o un pea-
NOTA:
•
tón delante.
fuerza, pero el sistema IEB detecta que existe una Desactivar el sistema ESP puede hacer que el
posibilidad de colisión por alcance, el sistema au- Si el sistema IEB ha detenido el vehículo, este per- Intelligent Emergency Braking (Sistema inte-
mentará automáticamente la fuerza de frenado. Si manecerá detenido durante aproximadamente 2 ligente anticolisión frontal) se deshabilite, in-
segundos antes de que se liberen los frenos.
–
avance del vehículo.
Si hay poca diferencia de velocidad en- • El rendimiento del sistema puede descen-
do cuando el vehículo que circula por de-
lante gire hacia la derecha o izquierda.
der en las condiciones siguientes:
–
tre los dos vehículos.
La silueta del peatón no se puede iden-
– Se conduce el vehículo en una carre- • Es posible que se accione el sistema cuan-
tera resbaladiza. do el vehículo se acerque y adelante al ve-
tificar o está parcialmente tapada, por
– Se conduce el vehículo en una carre- hículo que circula por delante.
ejemplo al transportar equipaje, llevar
un cochecito, llevar accesorios o ropa
tera desnivelada.
– Se ha cargado demasiado equipaje en • Es posible que el sistema se accione tem-
abultada o holgada, o estar en una poralmente debido al vehículo que circula
el asiento trasero o en la zona de equi-
postura peculiar (por ejemplo con las en sentido contrario, enfrente del vehícu-
paje del vehículo.
manos levantadas). lo, dependiendo del estado de la carretera
– Hay poco contraste entre una persona • El sistema está diseñado para comprobar (carreteras con curvas, a la entrada o a la
y el fondo, debido a que la persona lle- automáticamente la funcionalidad del salida de una curva, carreteras serpen-
va ropa de color o con un estampado sensor (radar y cámara), dentro de deter- teantes, carriles delimitados por balizas,
parecido a dicho fondo. minadas limitaciones. Puede que el siste- carreteras en obras, etc.).
– Durante aproximadamente 15 segun-
dos después de iniciar el sistema del
ma no detecte algunas formas de obstruc-
ción en la zona del sensor, por ejemplo hie- • Es posible que el sistema IEB se active de-
bido a:
vehículo eléctrico lo, nieve, o pegatinas. En estos casos, es
– objetos en la carretera (señales de trá-
posible que el sistema no alerte correcta-
fico, guardarraíles, peatones, vehícu-
mente al conductor. Asegúrese de revisar
los, etc.)
y limpiar las zonas del sensor con regula-
ridad.
NOTA:
Cuando la zona interior del parabrisas cercana a
la cámara está empañada o congelada, tardará
algún tiempo en despejarse tras encender el aire
acondicionado. Si aparece suciedad en esa zona,
le recomendamos que acuda a un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
Condición B:
Al conducir por determinadas carreteras, como ca- Sistema temporalmente no
rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, carre- disponible En las siguientes condiciones, se encenderá el tes-
teras estrechas o carreteras en construcción, es po- tigo del IEB y el sistema se apagará automáticamen-
sible que el sensor detecte vehículos en un carril Condición A: te.
diferente o puede que no detecte temporalmente
un vehículo que circula delante. Esto puede hacer
En las siguientes condiciones, el testigo del sistema
IEB parpadeará y el sistema se apagará automáti-
• La zona del sensor de la rejilla está cubierta de
suciedad u obstruida.
que el sistema no funcione correctamente. camente. Qué hacer:
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo-
lante o situación de circulación dentro del carril, etc.)
• El sensor de radar recibe interferencias de otra Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el
vehículo en un lugar seguro y apague el sistema
fuente de radar.
•
o el estado del vehículo pueden afectar también a del vehículo eléctrico. Limpie con un paño sua-
la detección de vehículos. Si esto ocurre, el sistema La zona de la cámara del parabrisas está empa- ve la zona del sensor de radar de la rejilla delan-
puede alertarle mediante el parpadeo del indica- ñada o congelada. tero o la zona de la cámara del parabrisas, y
dor del sistema y mediante una señal acústica
inesperada. Tendrá que controlar la distancia
• Hay una luz intensa que incide de frente. reinicie el sistema del vehículo eléctrico. Si el tes-
tigo permanece encendido, acuda a un conce-
adecuada con respecto al vehículo de delante de sionario NISSAN o taller cualificado para que re-
forma manual. visen el sistema IEB.
NOTA:
• No modifique, retire o pinte el parachoques de-
lantero. Antes de personalizar o restaurar el pa-
Si el sistema IEB deja de funcionar, el sistema I- rachoques delantero, le recomendamos que
FCW también dejará de funcionar. acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali-
Avería del sistema ficado.
En las siguientes condiciones, el testigo del sistema Para ver los números de aprobación de la onda e
IEB parpadeará y el sistema se apagará automáti- información, consulte “Aprobación de
camente. radiofrecuencia” en la sección “9. Información téc-
nica”.
Qué hacer:
Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el ve-
La cámara j A está situada en la parte superior del
hículo en un lugar seguro, apague el sistema del
parabrisas.
vehículo eléctrico y vuelva a iniciarlo. Si el testigo
permanece encendido, acuda a un concesionario El sensor j
B está situado detrás de la rejilla delan-
NISSAN o taller cualificado para que revisen el sis- tera.
tema IEB.
Para que el sistema funcione correctamente, ase-
gúrese de seguir los pasos siguientes:
ADVERTENCIA
Si no se siguen las advertencias e instruccio-
nes para el uso adecuado del sistema I-FCW,
se podrían producir lesiones graves o incluso
mortales.
NOTA:
• El sistema I-FCW se activará automáticamen-
te al reiniciar el sistema del vehículo eléctrico.
• El sistema I-FCW no puede detectar todos • El sistema está diseñado para comprobar
los vehículos en cualquier condición. automáticamente la funcionalidad del
sensor, dentro de determinadas limitacio-
• El sensor de radar no detecta los siguien- nes. Puede que el sistema no detecte de-
tes objetos: terminadas obstrucciones de la zona del
– Peatones, animales u obstáculos en la sensor, como hielo, nieve, adhesivos, etc.
carretera En estos casos, es posible que el sistema
– Vehículos en sentido contrario no alerte correctamente al conductor. Ase-
– Vehículos que cruzan gúrese de revisar y limpiar la zona del sen-
• El sistema I-FCW no funciona cuando el ve- sor con regularidad.
hículo de delante es estrecho, como una
motocicleta.
• Un ruido excesivo puede interferir con el
sonido de la señal acústica de adverten-
• Es posible que el sensor de radar no de- cia, y es posible que esta no se oiga.
tecte un vehículo delante en las siguientes
situaciones:
– Nieve o lluvia fuerte
– Suciedad, hielo, nieve u otros materia-
les que cubran el sensor de radar.
– Interferencias de otras fuentes de ra-
dar.
– Nieve o rociador para carreteras pro-
cedente de otros vehículos en movi-
miento.
– Conducción en un túnel
– Cuando se remolca el vehículo de de-
lante.
NOTA:
Si el sistema IEB deja de funcionar, el sistema I-
FCW también dejará de funcionar.
•
de circulación,
Mantenga siempre limpia la zona del sensor del – tener el control del vehículo en todo
parachoques delantero. momento,
• No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen- – evitar conducir cuando está cansado,
– evitar distracciones (envío de mensa-
sor.
•
jes de texto, etc.).
No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila-
res en el parachoques delantero cerca de la zo- El sistema Intelligent Driver Alertness (Detec-
na del sensor. Esto podría provocar un fallo o tor de fatiga inteligente) sirve de ayuda para
avería. avisar al conductor si el sistema detecta una
falta de atención o fatiga en la conducción.
• la velocidad,
suavidad el pedal del acelerador para acelerar y
desacelerar.
“freno motor”, que funciona según el estado
de la batería de iones de litio. En la posición
• la carga del vehículo,
• Conduzca a velocidades moderadas en auto-
D (conducción) o B, cuando se suelta el pe-
• Caliente o enfríe previamente el habitáculo • A temperaturas bajas, use los asientos calefac-
mientras el vehículo se carga. tados (según modelo) y el volante de dirección
•
cia entre el vehículo y el obstáculo median-
El sistema del sensor de estacionamiento sistema no detectará objetos pequeños
te la detección de la onda de sonido que se
(sonar) es útil pero no es un sustituto de bajo el parachoques y es posible que tam-
refleja en la superficie de un obstáculo.
los procesos adecuados para estacionar. poco detecte objetos cercanos al paracho-
Cuando hay un sonido como el de una bo-
•
ques o situados en el suelo.
cina, o una fuente de ultrasonidos (como
•
El conductor es siempre responsable de la
seguridad mientras realiza la maniobra de Es posible que el sistema de sensor esta- los sensores de estacionamiento de otros
estacionamiento y otras maniobras. Mire cionamiento (sonar) no detecte los vehículos) cerca del vehículo, es posible
siempre alrededor y compruebe que es se- siguientes objetos: objetos esponjosos co- que el sensor (sonar) no detecte los obje-
guro mover el vehículo antes de aparcar. mo nieve, ropa, algodón, lana de vidrio, etc., tos correctamente.
•
objetos delgados como una cuerda, un ca-
Lea con atención las limitaciones del sis- ble y una cadena, etc., u objetos con forma
tema del sensor de estacionamiento (so- de cuña.
nar) que se encuentran en esta sección.
Los colores del indicador del sensor indi-
can distancias distintas al objeto
ADVERTENCIA
sistema no detecta objetos pequeños que
estén por debajo del parachoques o en el • Es posible que el sistema del sensor de es-
tacionamiento (sonar) funcione de forma
suelo.
involuntaria en las siguientes condiciones:
A continuación, se enumeran las limitaciones
del sistema de sensor de estacionamiento • Es posible que el sistema de sensor esta- – Cuando la hierba en la zona alrededor
(sonar). Utilizar el vehículo sin respetar estas cionamiento (sonar) no detecte los del vehículo está demasiado alta.
limitaciones del sistema podría provocar le- siguientes objetos: objetos esponjosos co- – Cuando hay resaltos, salientes o tapas
siones graves o incluso mortales. mo nieve, ropa, algodón, lana de vidrio, etc., de registro en la superficie de la carre-
•
culo, el sistema se activa automáticamente cuando —> [SONAR]
se engrana la marcha atrás. [Bajo]
o cuando se muestre la pantalla del sensor de esta-
cionamiento, pulse el botón <OK> j B en el volante. [Autonomía]:
Desactivación temporal Pulse el botón Atrás jA para regresar al elemento
Ajuste la sensibilidad de alcance. Seleccione [Auto-
Cuando se activa el sistema (la imagen de vista su- anterior.
nomía] y pulse <OK>.
perior se muestra en la pantalla de información del
vehículo) y pulsando el botón <OK> del volante se
Active o desactive los siguientes elementos selec-
cionando (marcando) y pulsando el botón <OK>
• [Lejos]
desactiva el sistema del sensor de aparcamiento.
B en el volante de dirección. Cuando está seleccio-
j • [Med.]
nado, aparece una marca.
• [Cerca]
4. Cuando estacione en una cuesta, gire las ruedas • Si el indicador del estado LISTO para con-
no indica que haya una avería.
ducir está apagado durante la conducción, Si se enciende el testigo del sistema de la servodi-
de forma que el vehículo no bloquee la calle en la servodirección no funcionará. La direc- rección eléctrica m cuando el indicador del esta-
caso de que se mueva, como se indica en la ilus- ción requerirá mucho más esfuerzo por do LISTO para conducir está encendido, puede que
tración anterior. parte del conductor. indique un funcionamiento incorrecto del sistema
• CUESTA ABAJO CON BORDILLO: ➀ • Cuando se enciende el testigo de la servo- de la servodirección eléctrica y puede que necesite
una reparación. Acuda a un taller entendido en LEAF,
Gire las ruedas hacia el bordillo y deje que el dirección eléctrica y el indicador del esta-
do LISTO para conducir está también en- como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN para
vehículo se mueva hacia delante hasta que
cendido, la servodirección dejará de fun- vehículos eléctricos, para la comprobación del sis-
la rueda del lado del bordillo lo roce ligera-
cionar. Seguirá teniendo el control del tema de la servodirección eléctrica. (Consulte
mente.
vehículo pero la dirección requerirá mucho “Testigo del sistema de la servodirección
• CUESTA ARRIBA CON BORDILLO: ➁ más esfuerzo por parte del conductor. eléctrica” en la sección “2. Instrumentos y contro-
Gire las ruedas hacia el lado opuesto al bor- les”).
dillo y deje que el vehículo se mueva hacia El sistema de la servodirección eléctrica está dise- Cuando se enciende el testigo de la servodirección
atrás hasta que la rueda del lado del bordillo ñado para proporcionar servodirección durante la eléctrica con el indicador del estado LISTO para con-
lo roce ligeramente. conducción para poder accionar el volante de di- ducir también encendido, la servodirección dejará
• CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO, SIN BOR- rección con menos esfuerzo. de funcionar. Usted seguirá teniendo el control del
DILLO: ➂ Cuando se utiliza el volante de dirección repetida o vehículo. Sin embargo, la dirección requerirá mucho
Gire las ruedas hacia el lateral de la calzada, continuamente al estacionar o al conducir a baja más esfuerzo, especialmente en curvas cerradas y
de modo que el vehículo no bloquee la carre- velocidad, se reduce la servodirección del volante a baja velocidad.
tera si se mueve. de dirección. Esto evita que el sistema de la servo-
dirección eléctrica se sobrecaliente y sufra una ave-
5. Coloque el interruptor de encendido en posición
ría. Mientras la servodirección se vea reducida, el
OFF. funcionamiento del volante de dirección requerirá
más esfuerzo. Cuando la temperatura del sistema
de la servodirección eléctrica descienda, el nivel de
servodirección suministrado por el sistema volverá
a su valor normal. Evite realizar repetidamente mo-
vimientos bruscos en el volante de dirección que
puedan causar que el sistema de la servodirección
eléctrica se sobrecaliente.
El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos baja (indicada por la zona roja/azul del indicador de Para evitar el desgaste y sobrecalentamiento de los
separados. Si un circuito se avería, seguirá teniendo temperatura de la batería) para evitar que la batería frenos, reduzca la velocidad y seleccione la posición
frenos en dos ruedas. de iones de litio se dañe. B antes de bajar por una pendiente o cuesta larga.
El pedal del freno debe utilizarse para reducir la ve- Si los frenos se sobrecalientan se puede reducir la
Sistema de frenado regenerativo locidad del vehículo o para detenerlo, según el esta- efectividad de frenado, lo que podría provocar la
La función principal del sistema de frenado regene- do de la carretera y las condiciones de tráfico. Los pérdida del control del vehículo.
rativo es proporcionar suministro eléctrico para re- frenos del vehículo no se ven afectados por el fun-
cargar la batería de iones de litio y aumentar la au- cionamiento del sistema de frenado regenerativo. ADVERTENCIA
tonomía. Una ventaja derivada es el “freno motor”
que funciona cuando se activa el frenado regenera-
NOTA:
• Al aplicar los frenos regenerativos, es posible
• Durante la conducción por una superficie
tivo. El nivel del frenado regenerativo varía en fun- deslizante, tenga cuidado al frenar o ace-
que se oiga un ruido procedente del sistema lerar. Frenar o acelerar bruscamente pue-
ción del estado de carga de la batería de iones de
de frenado regenerativo. Se trata de una ca- de provocar que las ruedas patinen, lo que
litio.
racterística de funcionamiento normal de un podría causar un accidente.
En la posición D, al liberar el acelerador, el sistema vehículo eléctrico.
de frenado regenerativo proporciona cierto grado
• Si el interruptor de encendido está en una po-
• Si se pisa el pedal del freno con el sistema
de desaceleración y genera suministro eléctrico pa- del vehículo eléctrico apagado, es posible
sición distinta de ON o LISTO para conducir, que perciba dureza en el pedal del freno y
ra la batería de iones de litio. También se genera
puede detener el vehículo pisando el pedal del una disminución del recorrido del mismo.
suministro eléctrico al usar el pedal del freno.
freno. No obstante, necesitará pisar el pedal Si el testigo del freno no se enciende y per-
Al colocar la palanca de cambios en la posición B y del freno empleando más fuerza para dete- cibe que el pedal del freno vuelve a su es-
retirar el pie del pedal del acelerador, el nivel de fre- ner el vehículo y la distancia de frenado será tado normal tras arrancar el sistema del
nado regenerativo aplicado es mayor en compara- mayor, ya que el servofreno no ayudará al fre-
ción con la posición D (conducción). No obstante, nado.
•
nos para evitar que las ruedas se bloqueen y pati-
Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con agua, El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es nen. Evitando el bloqueo de las ruedas, el sistema
los frenos pueden mojarse. Como resultado, se alar- un sistema sofisticado, pero no evita los ayuda al conductor a mantener el control de la di-
gará la distancia de frenado y el vehículo podría accidentes debidos a conducciones peli- rección del vehículo y reduce al mínimo los patina-
desviarse lateralmente al frenar. grosas o inadecuadas. Ayuda a mantener zos y los coletazos en superficies resbaladizas.
el control del vehículo al frenar en superfi-
Para secar los frenos, conduzca el vehículo a una
velocidad segura pisando ligeramente el pedal del
cies resbaladizas. Recuerde que la distan- Uso del sistema
cia de frenado en superficies resbaladizas
freno para calentarlos. Repita esta operación hasta Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal del
será más larga que en superficies norma-
que el funcionamiento de los frenos vuelva a ser freno con una presión constante, pero no bombee
les incluso con ABS. La distancia de frena-
correcto. Evite conducir el vehículo a alta velocidad los frenos. El ABS se accionará para evitar que las
do también puede incrementarse en ca-
mientras los frenos no estén secos. ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo evitando
rreteras en mal estado cubiertas de grava
los obstáculos.
RODAJE DEL FRENO DE o de nieve, o si los neumáticos llevan cade-
nas. Mantenga siempre la distancia de se-
ESTACIONAMIENTO guridad con el vehículo de delante. En últi- ADVERTENCIA
Realice el rodaje de las zapatas del freno de estacio- ma instancia, el conductor es el responsa-
namiento siempre que el efecto de agarre del freno ble de la seguridad. No bombee el pedal del freno. Esto conllevaría
•
de estacionamiento se vea debilitado, o si se susti- un aumento de la distancia de frenado.
El tipo de neumático y su estado también
tuyen los tambores y/o zapatas del freno de esta-
pueden afectar a la efectividad de los fre-
cionamiento para mantener un rendimiento de fre-
nos.
nado óptimo.
– Cuando sustituya los neumáticos,
Este procedimiento se describe en el Manual de ta- móntelos del tamaño especificado en
ller del vehículo y puede llevarse a cabo en un taller las cuatro ruedas.
entendido en LEAF, como un Concesionario o Taller – Para obtener información más detalla-
Oficial NISSAN para vehículos eléctricos. da, consulte “Ruedas y
neumáticos” en la sección “8. Manteni-
miento y hágalo usted mismo”.
•
avería. Vuelva a poner en marcha el siste-
ma del vehículo eléctrico después de ha- Intelligent Ride Control (Control inteligente de
ber conducido en una superficie estable. la calzada)
•
de la batería de 12 voltios. Para obtener más infor- La capacidad de deslizamiento y tracción de
Si la temperatura exterior es igual o infe- mación, consulte “Batería de 12 voltios” en la los neumáticos para nieve con clavos en su-
rior a -25 °C (-13 °F), la batería de iones de sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
litio puede congelarse y podría no cargar- perficies mojadas o secas puede ser peor que
se o proporcionar suministro eléctrico pa- REFRIGERANTE la de los neumáticos para nieve sin clavos.
ra conducir el vehículo. Mueva el vehículo a
Si se va a dejar el vehículo estacionado en el exte- 4. Si lo desea, puede usar cadenas para nieve. Ase-
un lugar con temperaturas más elevadas.
rior sin anticongelante, drene el sistema de refrige- gúrese de que son del tamaño adecuado para
ración. Vuelva a llenar el sistema antes de poner el
NOTA: los neumáticos de su vehículo y de montarlas
• Es posible que la autonomía del vehículo se
vehículo en marcha. Para obtener más información,
consulte “Sistema de refrigeración” en la sec- según las instrucciones del fabricante de cade-
reduzca considerablemente en temperaturas
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. nas para nieve. Use tensores de cadena cuando
extremadamente frías (por ejemplo, por de-
bajo de -17 °C (-1 °F)). lo recomiende el fabricante de las cadenas para
EQUIPO PARA NEUMÁTICOS
• El uso del sistema de climatización para ca-
1. Si hay neumáticos para nieve montados en las
nieve con el fin de asegurar un ajuste correcto.
Los eslabones de los extremos que queden suel-
lentar el habitáculo cuando la temperatura
exterior es inferior a 0 °C (32 °F) consume más ruedas delanteras/traseras del vehículo, estos tos deben fijarse o quitarse para evitar la posibi-
electricidad y afecta más a la autonomía del deben ser del mismo tamaño, nivel de carga, lidad de que golpeen y dañen los guardabarros o
vehículo que cuando se utiliza la calefacción y construcción y tipo (diagonales, diagonales cin- la parte inferior de la carrocería. Además, debe
la temperatura exterior es superior a 0 °C turados o radiales) que los neumáticos delante- conducir a baja velocidad, ya que si no lo hace, su
(32 °F).
ros/traseros. vehículo puede resultar dañado y la conducción
• Configure solamente la [Hora de finalización]
2. Si el vehículo va a utilizarse en condiciones inver- y el rendimiento pueden verse afectados negati-
del temporizador de carga cuando realice la
carga con temperatura bajas. El vehículo de- nales extremas, deberían montarse neumáticos vamente.
termina automáticamente cuándo iniciar la para nieve en las cuatro ruedas.
carga para cargar completamente la batería
de iones de litio.
• Una tabla fuerte y plana para poner debajo del APERTURA DE LA TAPA DEL
gato y poder apoyarlo firmemente. PUERTO DE CARGA SI ESTÁ
• Una pala para sacar el vehículo si está atascado CONGELADA
en la nieve.
Si el puerto de carga está congelado, derrita el hielo
FRENO DE ESTACIONAMIENTO con la ayuda de un secador.
PROTECCIÓN CONTRA LA
CORROSIÓN
Los productos químicos que se utilizan para derre-
tir el hielo de las carreteras son sumamente corro-
sivos y pueden deteriorar los componentes de la
parte inferior de la carrocería, como las conduccio-
nes de frenos, cables de frenos, panel del piso y ale-
tas.
En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
berá limpiarse periódicamente. Para obtener más
información, consulte “Protección contra la
corrosión” en la sección “7. Aspecto y cuidados”.
Botón de las luces de emergencia........................................................ 6-2 Arranque con batería auxiliar................................................................... 6-15
Programa de asistencia en carretera................................................. 6-2 En caso de descarga total de la batería de iones
Neumático pinchado ...................................................................................... 6-3 de litio ......................................................................................................................... 6-18
Detención del vehículo .......................................................................... 6-3 Arranque del motor empujando el vehículo ................................. 6-18
Neumático de repuesto (según modelo)................................. 6-3 Remolcado del vehículo................................................................................ 6-19
Sistema de control de presión de neumáticos Remolcado recomendado por NISSAN ..................................... 6-20
(TPMS) (según modelo).......................................................................... 6-8 Rescate de un vehículo (liberación de un
Reparación de un neumático pinchado vehículo atascado) ................................................................................... 6-20
(modelos con kit de emergencia para
reparación de pinchazos de neumáticos —
según modelo)............................................................................................. 6-10
BOTÓN DE LAS LUCES DE PROGRAMA DE ASISTENCIA EN
EMERGENCIA CARRETERA
En caso de una emergencia en carretera, está dis-
ADVERTENCIA ponible el servicio de asistencia en carretera. Con-
•
cado debajo de la parte trasera del vehículo.
Asegúrese de que el freno de estaciona- rretera que necesita ayuda.
miento esté aplicado firmemente. Para extraer el neumático de repuesto, realice el si-
7. Haga salir a todos los pasajeros del vehículo y
•
guiente procedimiento:
Asegúrese de que la palanca de cambios que se sitúen en un lugar seguro, alejados del
esté en la posición P (estacionamiento). 1. Abra el portón trasero
tráfico y del vehículo.
• No cambie o repare los neumáticos cuan-
NEUMÁTICO DE REPUESTO (según
2. Extraiga el tablero del piso.
do el vehículo está en una pendiente, so-
bre hielo o en superficies resbaladizas. Po- modelo) 3. Afloje el perno ➀ hacia la izquierda aproximada-
dría resultar peligroso. mente 25 vueltas con una llave para tuercas de
Preparación de las herramientas
• No cambie o repare los neumáticos si hay rueda para que el soporte del neumático de re-
puesto descienda.
tráfico cerca de su vehículo. Espere a que
llegue el servicio de asistencia en
4. Deje de girar el perno en la posición en la que se
carretera.
puede extraer el soporte ➁ del gancho ➂.
1. Desplace el vehículo con precaución fuera de la NOTA:
carretera y lejos del tráfico. No afloje el perno excesivamente, ya que, de
hacerlo, el soporte podría caer de forma brus-
2. Encienda las luces de emergencia.
ca.
3. Estacione en una superficie plana y aplique el fre- 5. Sujete el soporte y extráigalo del gancho empu-
no de estacionamiento. jando hacia arriba del soporte.
4. Pulse el contacto de posición P de la palanca de 6. Baje el soporte al suelo lentamente y, a continua-
cambios para la posición P (estacionamiento). ción, extraiga la rueda de repuesto.
5. Desactive el sistema del vehículo eléctrico. 7. Vuelva a colocar el soporte en su posición origi-
nal.
Extraiga el gato y las herramientas del maletero, co-
Par de apriete del perno de la cesta del neumá-
mo se indica en la ilustración.
tico de repuesto: de 64 a 86 N·m (de 6,6 a 8,7 kg-m,
de 48 a 63 pies-lb)
• No permita que los pasajeros permanez- 3. Haga coincidir la ranura de la parte superior del
can en el vehículo mientras éste esté apo- gato entre las muescas, como se muestra en la
yado en el gato.
ilustración.
• Quite toda la carga antes de elevar el vehí-
culo con el gato.
PRECAUCIÓN
La rueda es pesada. Mantenga los pies aleja-
dos de ella y utilice guantes si fuese necesario
para evitar una posible lesión.
ADVERTENCIA
• Nunca utilice tuercas de rueda distintas a
las suministradas con su vehículo. Si uti-
liza tuercas de rueda inadecuadas o las
Modelos con tuercas de bloqueo de rueda (se- aprieta de un modo incorrecto, la rueda
gún modelo): podría aflojarse o incluso salirse. Como
consecuencia, podría provocar un acci-
Si la rueda está equipada con una tuerca de blo- dente.
queo de rueda, inserte la llave de bloqueo j
A y
aflójela, como se ha descrito anteriormente. Para
• Nunca utilice aceite o grasa en los espá-
rragos o tuercas de la rueda. Esto podría
obtener más información sobre la llave de blo- provocar que se aflojasen las tuercas.
queo de rueda, consulte “Tuercas de blo-
queo de rueda (según modelo)” más adelante en
• El neumático de repuesto de uso temporal
está diseñado solamente para casos de
esta sección. emergencia.
No utilice una herramienta eléctrica para Vuelva a colocar el soporte del neumático de re-
montar las tuercas de bloqueo de rueda puesto en su posición de almacenamiento original
(según modelo) con la llave de bloqueo de siguiendo el orden inverso al de desmontaje. Para
rueda. En su lugar, utilice una llave para obtener más información, consulte “Sustitu-
tuercas de rueda. ción de un neumático pinchado” anteriormente en
esta sección.
4. Baje lentamente el vehículo hasta que los neu-
Par de apriete del perno del soporte del neumático
máticos toquen el suelo. de repuesto: de 64 a 86 N·m (de 6,6 a 8,7 kg-m, de 48
a 63 pies-lb)
5. Apriete bien las tuercas de la rueda con la llave,
en el orden que se muestra en la ilustración.
•
1. Introduzca la llave de bloqueo de rueda en la
Anote el número de llave en la tarjeta de la
tuerca de bloqueo de rueda.
página “Información de seguridad” al final de
2. Para desmontar la tuerca de bloqueo de rueda, este manual y guárdelo en un lugar seguro,
no en el vehículo.
gire la llave de bloqueo de rueda hacia la izquier-
da con la llave para tuercas de rueda. • Cuando acuda a un taller entendido en LEAF,
como un concesionario o taller oficial NISSAN
para vehículos eléctricos, para el manteni-
PRECAUCIÓN miento del vehículo, asegúrese de que lleva la
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
cuando utilice el compuesto para reparación
de neumáticos.
PRECAUCIÓN
No coloque la pegatina de restricción de ve-
locidad en la parte central del volante, en el
velocímetro o donde están situados los
testigos.
2. Saque la manguera ➀ y el enchufe ➁ del com-
presor de aire. Quite el tapón del soporte para
botellas del compresor de aire.
• emergencia para reparación de pinchazos en la mático no puede repararse con este kit de re-
Para evitar lesiones graves durante el
zona del maletero. paración de neumáticos. Póngase en contac-
uso del kit de emergencia para repara-
ción de pinchazos de neumáticos: to con un taller entendido en LEAF, como un
– Fije firmemente la manguera del PRECAUCIÓN concesionario o taller oficial NISSAN para vehí-
compresor a la válvula del neumá- Para evitar lesiones graves durante el alma- culos eléctricos.
tico. De no hacerlo, el sellador po- cenamiento del kit de emergencia para re-
dría salir disparado, entrando en paración de pinchazos de neumáticos: La botella de sellador y la manguera no pueden
contacto con los ojos o la piel. reutilizarse para reparar otro neumático pin-
Mantenga la botella de sellador atornillada
• No se coloque junto al neumático da- al compresor. De no hacerlo, el sellador po- chado. Para adquirir recambios, póngase en
ñado mientras se infla, ya que podría dría salir disparado, entrando en contacto contacto con un taller entendido en LEAF, co-
reventar. Si aparecen grietas o defor- con los ojos o la piel. mo un concesionario o taller oficial NISSAN pa-
maciones, apague el compresor
ra vehículos eléctricos.
inmediatamente. 8. A continuación, conduzca el vehículo durante
10 minutos o 10 km (6 millas) a una velocidad
igual o inferior a 80 km/h (50 mph) en 1 minuto
después de seguir el paso 7.
•
paración o sustitución del neumático. El
sellador de neumáticos de emergencia no Siempre hay gas hidrógeno explosivo cer-
sella los pinchazos de manera permanen- ca de la batería de 12 voltios. Mantenga las
te. Si se sigue conduciendo el vehículo sin chispas y llamas alejadas de la batería de
reparar el neumático de forma permanen- 12 voltios.
te, se puede producir un accidente.
• Evite el contacto del líquido de la batería
• Tras utilizar el sellador de emergencia de con los ojos, la piel, la ropa o las superficies
pintadas del vehículo. El líquido de la bate-
neumáticos para reparar un pinchazo de
poca importancia, será necesario sustituir ría es un ácido sulfúrico corrosivo que pue-
el neumático en un taller entendido en LE- de causar graves quemaduras. Si el líquido
AF, como un concesionario o taller oficial entra en contacto con cualquier cosa, lave
NISSAN para vehículos eléctricos. inmediatamente la zona de contacto con
agua.
•
dor de refrigeración automático. Puede
activarse en cualquier momento. Manten- El LEAF no puede utilizarse como vehículo
ga las manos y objetos alejados de él.
ADVERTENCIA auxiliar ya que no puede proporcionar su-
ficiente suministro eléctrico para arrancar
Siga siempre las instrucciones descritas a
un vehículo con motor diésel o de gaso-
continuación. De lo contrario, se podrían pro-
lina. Sin embargo, se puede utilizar un ve-
ducir daños en el módulo de suministro eléc-
trico (PDM) y lesiones. hículo con motor diésel o de gasolina para
proporcionar suministro eléctrico a la ba-
tería de 12 voltios del LEAF.
PRECAUCIÓN
B , colo-
1. Si la batería auxiliar está en otro vehículo j
• No intente arrancar con una batería auxi- que los dos vehículos (jA yj B ) de manera que las
liar conectada a la batería de 12 voltios
baterías de 12 voltios estén próximas.
cuando la batería de iones de litio se está
cargando. De hacerlo, podría provocar da- Evite el contacto entre los dos vehículos.
ños en el vehículo o equipo de carga y su-
frir lesiones. 2. Aplique el freno de estacionamiento.
ADVERTENCIA
Si el vehículo está en posición N (punto muer-
to) y tanto la batería de iones de litio como la
batería de 12 voltios se descargan por com-
pleto, no se puede cambiar el vehículo a la po-
sición P (estacionamiento), y no es posible
aplicar el freno de estacionamiento. Si esto
ocurre, coloque calzas adecuadas en la parte
anterior y posterior de la rueda para evitar que
ADVERTENCIA
• No viaje nunca en un vehículo que está
siendo remolcado.
PRECAUCIÓN
• Cuando se remolque el vehículo, asegúre-
se de que la transmisión, ejes, sistema de
dirección y tren de transmisión funcionen
correctamente. Si alguna de estas unida-
des está dañada, será necesario utilizar
plataformas rodantes.
NISSAN recomienda remolcar el vehículo con las • Al remolcar este vehículo con las ruedas
ruedas motrices (delanteras) levantadas del suelo o delanteras en una plataforma:
situando el vehículo en una plataforma plana, tal – Coloque el interruptor de encendido en
como se muestra en la ilustración. la posición ON. Fije el volante de direc-
ción en posición de marcha recta con
una cuerda o dispositivo similar.
PRECAUCIÓN – Ponga la palanca de cambios en la po-
• No remolque el vehículo nunca con las rue- sición N (punto muerto).
das delanteras en el suelo o las cuatro rue-
das en el suelo (hacia delante o hacia
• Al remolcar este vehículo con las ruedas
traseras sobre el suelo (si no se usan pla-
atrás), porque se podrían causar daños taformas): libere siempre el freno de
graves y costosos en el motor. estacionamiento.
Parte delantera:
PRECAUCIÓN
1. Utilizando una herramienta adecuada enrollada • Las cadenas o cables de remolque deben
fijarse únicamente al gancho de remolque
en un trapo, desmonte el gancho del paracho- del vehículo o a los miembros principales
ques delantero. de su estructura. De otro modo, se podría
dañar la carrocería.
2. Monte con firmeza el gancho de remolque como
se indica en la ilustración. (El gancho está guar- • No utilice el gancho de amarre para liberar
un vehículo atascado en arena, nieve, ba-
dado en el lado izquierdo del maletero.)
rro, etc.
Asegúrese de guardar el gancho correctamente en
su sitio después de usarlo.
• No remolque nunca el vehículo utilizando
el gancho de amarre o el gancho de remol-
Parte delantera Parte trasera: que.
Parte trasera
•
cie. Si tiene dudas para elegir el producto adecuado,
No lave el vehículo con jabones fuertes, póngase en contacto con un taller entendido en
Siempre que sea posible, guarde o estacione su ve- detergentes químicos, gasolina ni disol- LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
hículo en un garaje o recinto cubierto. ventes. para vehículos eléctricos.
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, • No lave su vehículo bajo luz solar directa o
• Solamente debe encerar su vehículo después
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con cuando la carrocería esté caliente, puesto de un lavado completo. Siga las instrucciones
una funda. que la superficie podría quedar manchada indicadas por el fabricante de la cera.
•
por las gotas de agua.
Tenga cuidado de no rayar la pintura al poner y
•
No utilice ceras que contengan productos abra-
quitar la funda. Evite el uso de estropajos o trapos áspe- sivos, esmerilantes o limpiadores que puedan
ros, así como manoplas para lavar. Tenga dañar el acabado del vehículo.
LAVADO cuidado de no dañar o rayar la pintura al
eliminar de la superficie pintada suciedad Los componentes de la pulidora o un pulido agre-
Elimine la suciedad del vehículo utilizando una es-
incrustada u otras materias extrañas. sivo sobre la primera capa de pintura o la capa final
ponja y mucha agua. Limpie toda la superficie del
de pintura transparente pueden eliminar el brillo del
vehículo con jabón suave, un jabón especial para
Aclare el vehículo completamente con abundante acabado o dejar marcas.
vehículos o detergente para lavar la vajilla mezcla-
do con agua limpia y tibia (nunca caliente). agua limpia.
Las bridas, soldaduras y pliegues de las puertas, ce-
rraduras y capó son zonas especialmente vulnera-
bles a los efectos de la sal que se esparce en la ca-
rretera. Por lo tanto, se deben limpiar estas zonas
regularmente. Asegúrese de que los orificios de dre-
En las zonas donde se esparce sal en la carretera • Limpie la parte interior de las ruedas cuando • No utilice un producto de limpieza que
durante el invierno, es necesario limpiar regular- sustituya una rueda o lave la parte inferior del contenga altos niveles de ácido o álcali pa-
mente la parte inferior de la carrocería. De este mo- vehículo. ra limpiar las ruedas.
do, se evita que la suciedad y la sal se acumulen y se
acelere el proceso de corrosión en la parte inferior • Compruebe regularmente si las llantas presen- • No aplique limpiador a las ruedas cuando
tan mellas o corrosión. Tales daños pueden cau- estén calientes. La temperatura de la rue-
de la carrocería y la suspensión. Antes de que llegue da debería ser igual a la temperatura am-
el invierno y de nuevo en primavera, debe revisar la sar pérdidas de presión o un sellado pobre en el
talón del neumático. biente.
protección contra la corrosión y, si es necesario, vol-
ver a tratar la superficie. • NISSAN recomienda que se enceren las ruedas • Aclare la rueda antes de que transcurran
para protegerlas contra la sal en las zonas don- 15 minutos desde la aplicación del limpia-
CRISTALES de se use durante el invierno. dor para eliminarlo completamente.
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu-
mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor- PIEZAS CROMADAS
mal que los cristales se cubran con una capa de
PRECAUCIÓN
Limpie regularmente las piezas cromadas con un
suciedad después de que el vehículo haya estado No utilice limpiadores abrasivos cuando lave abrillantador para cromo no abrasivo para conser-
estacionado al sol. Esta capa se eliminará fácilmen- las ruedas. var su acabado.
te con limpiacristales y un paño suave.
•
res textiles contienen productos químicos que pue- tacto con determinadas superficies interiores
Utilice un abrillantador de neumáticos con base den decolorar o manchar el material de los asientos. del vehículo. Cuelgue el ambientador en un lu-
de agua. La capa protectora de los neumáticos
Use un trapo mojado solamente en agua para lim- gar donde quede bien separado y no pueda en-
se disuelve más fácilmente si se usan abrillanta-
piar la lente del indicador y del medidor. trar en contacto con ninguna superficie interior.
dores con base de aceite.
• Aplique una ligera capa de abrillantador de neu- • Los ambientadores líquidos suelen fijarse en las
PRECAUCIÓN rejillas de ventilación. Estos productos pueden
máticos y evite que entre en la banda o las ra-
causar daños y decoloración de forma inmedia-
nuras del neumático (de donde sería difícil de
eliminar). • Nunca utilice bencina, disolventes, ni nin- ta si se derraman sobre las superficies interio-
gún producto similar. res.
• Limpie el exceso de abrillantador con una toalla
• Las partículas pequeñas de suciedad pue- Lea y siga atentamente las instrucciones del fabri-
seca. Compruebe que se ha eliminado todo el
den resultar abrasivas y dañar las superfi- cante antes de utilizar cualquier ambientador.
abrillantador de la banda y las ranuras del neu-
cies de piel, por lo que deben eliminarse
mático. ALFOMBRILLAS DEL PISO
enseguida. No utilice jabón para cuero, ce-
• Deje que se seque el abrillantador de neumáti- ra para carrocería, abrillantadores, aceites, El uso de alfombrillas NISSAN originales (según mo-
cos según el procedimiento recomendado por líquidos limpiadores, disolventes, deter- delo) puede alargar la vida de la moqueta del vehí-
el fabricante. gentes o limpiadores con base de amonía- culo y facilita la limpieza del interior. Independiente-
co, ya que pueden dañar el acabado natu- mente de las alfombrillas utilizadas, asegúrese de
ral de la piel. que son adecuadas para su vehículo y de que se
• No utilice ningún tipo de protector textil, a colocan correctamente en el piso para evitar que
interfieran en el funcionamiento de los pedales. Las
no ser que lo recomiende el fabricante.
alfombrillas deben limpiarse regularmente y hay
que sustituirlas cuando estén muy desgastadas.
•
Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con
del conductor) una esponja humedecida en una solución de jabón Vuelva a limpiar el cuero con otro paño limpio y
suave. Deje que los cinturones se sequen completa- ligeramente húmedo para eliminar los residuos
mente antes de usarlos. de jabón. Seque con un paño suave.
Vea “Cinturones de seguridad” en la sección El cuero se debe limpiar cada vez que se ensucie. Si
“1. Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y se deja que el polvo y la suciedad penetren en el
sistema de retención suplementario”. acabado, el cuero podría resultar dañado.
No aplique nunca alcohol, disolventes de limpieza,
ADVERTENCIA aceites, barnices o betunes sobre el cuero, y evite el
uso de productos desconocidos que podrían dañar
No deje que los cinturones de seguridad se en- el acabado.
rollen en el retractor estando húmedos. Nun-
ca utilice lejía, tinte o disolventes químicos pa- No se recomienda limpiar al vapor ni planchar, ya
ra limpiar los cinturones de seguridad, ya que que el cuero podría resultar dañado.
estos productos pueden afectar gravemente El cuero es un producto natural con propiedades
la resistencia de la cinta del cinturón de superficiales naturales como estructura irregular,
seguridad.
marcas causadas por daños y leves diferencias de
color. Se trata de características del cuero y no de
FUNDAS DE ASIENTO DE CUERO defectos del material.
Este vehículo incluye un soporte para las alfombri- NATURAL
llas del piso delanteras que funciona como ayuda KIT DE LIMPIEZA DE CUERO (según
El cuero para automóviles suele estar recubierto de modelo)
para su posicionamiento. Las alfombrillas del piso
un acabado que protege su superficie frente a los
NISSAN han sido especialmente diseñadas para es- Aplíquelo sobre el paño de limpieza y limpie suave-
rayos solares dañinos y la suciedad. Los acabados
te modelo de vehículo. La alfombrilla del piso del mente la superficie del cuero. Use un paño seco pa-
utilizados en la tapicería para automóviles son úni-
lado del conductor tiene ojales incorporados. Colo- ra retirar el exceso de humedad.
cos; muy diferentes a los del cuero utilizado en mue-
que la alfombrilla introduciendo el ojal en el gancho
bles, prendas de vestir o calzado. El cuero es extre- Consulte el manual de instrucciones suministrado
del soporte mientras centra la alfombrilla en la zo-
madamente resistente y fácil de limpiar y mantener. con el kit de limpieza de cuero.
na de los pies.
Compruebe periódicamente que las alfombrillas es- • Antes de limpiar la tapicería de cuero, retire el Limpie el cuero de color claro con más frecuencia,
polvo con una aspiradora. ya que la suciedad es mucho más visible en este
tán colocadas correctamente.
• Para limpiar el cuero, basta con utilizar un paño tipo de superficies.
suave que no suelte pelusa humedecido con
agua tibia y jabón neutro. No remoje el cuero.
•
no se pueden secar del todo dentro del vehículo y
deberían quitarse para evitar la corrosión del panel Compruebe si se ha acumulado arena, sucie-
del piso. dad o sal en la parte inferior de la carrocería. Si
es así, lávela con agua lo antes posible.
Humedad relativa
La corrosión se acelerará en zonas con humedad PRECAUCIÓN
•
relativa alta, especialmente en aquellas en las que
la temperatura sea superior al punto de congela- Nunca quite suciedad, arena o similares
ción, haya contaminación atmosférica o se use sal del habitáculo lavándolo con una mangue-
en la carretera. ra. Elimine la suciedad con una aspiradora.
• Recomendamos que se quite cualquier • Su vehículo está equipado con un ventila- sición “OFF”. Coloque el interruptor de en-
dor de refrigeración automático. Es posi- cendido en la posición ON y, a continua-
prenda de ropa floja y cualquier joya, co-
ble que se active en cualquier momento ción, en la posición OFF para evitar que la
mo anillos, reloj, etc., antes de ponerse a
sin previo aviso, incluso si el interruptor de batería de iones de litio cargue automáti-
trabajar en el vehículo.
encendido no está en posición ACC, ON o camente la batería de 12 voltios. Vea
• Utilice siempre gafas de protección al tra- LISTO para conducir. Para evitar lesiones, “Carga de la batería de 12 voltios” en
bajar en su vehículo. desconecte siempre el cable negativo de la sección “EV. Visión general del vehículo
PRECAUCIÓN
• Al añadir o sustituir el refrigerante, asegú-
rese de usar únicamente refrigerante ori-
ginal NISSAN o equivalente con la relación
de mezcla adecuada de 50% de anticonge-
lante y 50% de agua desmineralizada o Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito
destilada. cuando las piezas de alto voltaje estén frías. Si el
•
se escapa del radiador.
•
No llene en exceso el depósito del líquido
Evite el contacto directo de la piel con re- de frenos; llenarlo en exceso puede dañar
frigerante ya utilizado. Después de cual- el sistema de frenos.
quier contacto con la piel, lave bien la zona
afectada con jabón u otro producto ade-
cuado lo antes posible. PRECAUCIÓN
• Mantenga el refrigerante fuera del alcance
No deje caer líquido sobre superficies pinta-
de los niños. das. Esto dañará la pintura. Si se derrama lí-
m quido, lave inmediatamente la superficie con
agua.
El refrigerante debe desecharse adecua-
damente. Consulte la legislación local vi-
gente al respecto.
PRECAUCIÓN
• No sustituya el anticongelante por líquido
del lavaparabrisas/lavaluneta. Puede da-
ñar la pintura.
Mantenga fuera
No permita que los niños manipulen la batería. Mantenga la batería fuera del
➂
m del alcance de los
niños
alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
• Tras la sustitución del limpia, devuelva los
brazos del limpia a su posición original, ya
que, de lo contrario, podrían dañarse al
abrir el capó.
1. Retire el brazo del limpia del parabrisas. Tenga cuidado de no obstruir la tobera del lava
jA . Esto puede hacer que no funcione correctamen-
2. Mientras sujeta el brazo del limpia, gire la parte te. Si se obstruye la tobera, elimine el material con
superior de la rasqueta del limpia hacia la dere- una aguja o alfiler de pequeño tamaño j B . Tenga
cha hasta que se salga del brazo del limpia. cuidado de no dañar la tobera.
ADVERTENCIA
No ajuste la altura del pedal del freno. De lo
contrario, la eficacia de los frenos puede verse
reducida y puede producirse un accidente gra-
ve y lesiones. Si es necesario ajustarlo, pón-
gase en contacto con un taller entendido en
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial
NISSAN para vehículos eléctricos.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un fusible de mayor o menor am-
peraje del especificado en la cubierta de la ca-
ja de fusibles. Esto puede causar daños en el
sistema eléctrico o provocar un incendio.
2. Abra el capó.
6. Si el fusible está abierto j
A , sustitúyalo por uno
3. Desmonte la cubierta del soporte del fusible/fu- nuevo j
B.
sible de enlace. 7. Si el fusible nuevo también se funde, acuda a un
4. Localice el fusible que debe sustituirse. taller entendido en LEAF, como un Concesionario
o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos,
5. Desmonte el fusible utilizando el extractor de fu-
para revisar el sistema eléctrico y repararlo si es
sibles situado en la caja de fusibles del comparti-
necesario.
mento de pasajeros.
ADVERTENCIA
No toque, desarme, desmonte ni sustituya las
piezas y cables de alto voltaje, ni sus conecto-
res. Los cables de alto voltaje son de color na-
ranja. La manipulación, desarmado, desmon-
Pila recomendada:
CR2025 o equivalente
Faro LED (según modelo): • Toque solamente la base cuando manipu- 1. Desconecte el cable negativo de la batería.
le la bombilla. No toque nunca la envoltura
El faro LED es de tipo proyector que usa un módulo
de vidrio. Tocar la envoltura de vidrio po- 2. Desconecte el conector ➀.
LED que no tiene piezas a las que se les pueda ha-
dría afectar significativamente la vida de
cer un mantenimiento. 3. Gire la bombilla del faro y, a continuación, des-
la bombilla y/o el rendimiento del faro.
móntela ➁.
• No es necesario regular el faro después de
sustituir la bombilla. Si fuese necesario
realizar un ajuste de la regulación de la al-
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
Presión de inflado de los neumáticos
Compruebe periódicamente la presión de los neu-
máticos. Una presión incorrecta puede afectar ne-
gativamente a la duración del neumático y el ma-
nejo del vehículo. La presión de los neumáticos debe
comprobarse cuando éstos están fríos. Se consi-
dera que los neumáticos están fríos cuando el vehí-
culo ha estado estacionado durante 3 horas o más
o cuando se ha conducido menos de 1,6 km (1 milla).
Las presiones de los neumáticos en frío se mues-
Intermitente delantero Luz del maletero tran en el neumático y en la etiqueta de informa-
ción de la carga.
Si necesita ayuda, póngase en contacto con un ta-
Una presión insuficiente puede provocar el calenta-
ller entendido en LEAF, como un Concesionario o
miento excesivo de los neumáticos y daños inter-
Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
nos. A alta velocidad, esto puede provocar la sepa-
ración de la banda de rodadura e incluso puede
provocar reventones.
•
las aletas o la parte inferior de la carrocería. Si es
Los neumáticos de repuesto pueden tener Neumáticos para nieve posible, evite cargar al máximo el vehículo mientras
un límite de velocidad más bajo que los Si necesita neumáticos para nieve, es necesario se- utiliza cadenas para nieve. Además, conduzca a ve-
neumáticos montados en fábrica y puede leccionar neumáticos de tamaño y nivel de carga locidades reducidas. De no ser así, se puede dañar
que no alcancen la velocidad máxima del equivalentes a los neumáticos originales. Si no lo el vehículo y/o su manejo y rendimiento se pueden
vehículo. No sobrepase nunca el límite de hace, la seguridad y el manejo de su vehículo pue- ver afectados negativamente.
velocidad máximo del neumático. den verse afectados negativamente.
Las cadenas para nieve deben montarse
Neumáticos para todas las Si monta neumáticos para nieve, éstos deben ser solamente en las ruedas delanteras y no en las
del mismo tamaño, marca, estructura y patrón de traseras.
estaciones
banda en las cuatro ruedas.
No utilice nunca cadenas para nieve en un neu-
NISSAN especifica el uso de neumáticos para todas
Para conseguir más tracción en carreteras heladas, mático de repuesto de tipo T (sólo uso temporal).
las estaciones en algunos modelos, ya que propor-
cionan un buen rendimiento durante todo el año, se pueden usar neumáticos con clavos. Sin embar-
No utilice cadenas para nieve en carreteras secas.
incluso en condiciones de nieve o hielo. Los neumá- go, algunas provincias y países prohíben su uso.
Conducir con cadenas para nieve en tales condicio-
ticos para todas las estaciones están identificados Compruebe las leyes correspondientes antes de
nes puede dañar varios mecanismos del vehículo
como ALL SEASON y/o M&S (barro y nieve) en el montar neumáticos con clavos. La capacidad de
debido al esfuerzo que se ejerce sobre ellos.
lateral del neumático. Los neumáticos para nieve deslizamiento y tracción de los neumáticos para
tienen mejor tracción en nieve que los neumáticos nieve con clavos en superficies mojadas o secas
para todas las estaciones y pueden ser más ade- puede ser peor que la de los neumáticos para nieve
cuados en algunas zonas. sin clavos.
•
“Especificaciones” en la sección “9. Informa-
Vuelva a apretar las tuercas de las ruedas ción técnica” para conocer los tipos y tamaños de
1. Indicador de desgaste
cuando el vehículo haya recorrido neumáticos y ruedas recomendados.
1.000 km (600 millas) (después de haber 2. Marca de localización del indicador de desgaste
•
evitar dañar el vehículo, no conduzca so-
bre obstáculos. Tampoco lleve el vehículo Cuando el agente sellador haya caducado
a un túnel de lavado automático, ya que se
podría quedar atascado.
• cuando el corte o el pinchazo es igual o supe-
rior a aproximadamente 4 mm (0,16 pulg.) de
• No utilice el neumático de repuesto de tipo longitud
T en otros vehículos. • cuando el lateral del neumático está dañado
• No debe conducir el vehículo con más de • cuando se ha conducido el vehículo con una
un neumático de repuesto de tipo T al mis- pérdida considerable de aire del neumático
•
mo tiempo.
cuando el neumático está completamente den-
tro o fuera de la llanta
KIT DE EMERGENCIA PARA
REPARACIÓN DE PINCHAZOS DE • cuando la llanta del neumático está dañada
Capacidad (aproximada)
Tipo de líquido Tipo de motor Medida Medida Medida Lubricantes/líquidos recomendados
métrica EE. UU. imperial
Refrigerante del sistema
de refrigeración
Refrigerante original NISSAN o de calidad equivalente
3 Kw 4,63 L 4-7/8 qt 4-1/8 qt Use refrigerante original NISSAN o de calidad
equivalente para evitar la posible corrosión del
Con depósito aluminio en el sistema de refrigeración causada por
el uso de un refrigerante no original.
6 Kw 4,67 L 4-7/8 qt 4-1/8 qt Recuerde que cualquier reparación de las averías
causadas en el sistema de refrigeración por el uso de
un refrigerante no original pueden no estar cubiertas
por la garantía, incluso cuando dichos incidentes
Depósito 0,51 L 1/2 qt 7/8 qt ocurren dentro del periodo de cobertura de la
garantía.
Fluido original NISSAN Matic S ATF
La utilización de un fluido de engranaje
desmultiplicador que no sea el original NISSAN Matic
Fluido del engranaje S ATF provocará un deterioro en la calidad de
1,38 L 1-1/2 qt 1-1/2 qt
desmultiplicador conducción y en la duración del engranaje
desmultiplicador, y puede dañar el engranaje
desmultiplicador, que no está cubierto por la
garantía.
Líquido de frenos original NISSAN o equivalente DOT
Rellene hasta llegar al nivel correcto siguiendo las
3 o DOT 4
Líquido de frenos instrucciones de la sección “8. Mantenimiento y hágalo
No mezcle nunca diferentes tipos de fluidos (DOT3 y
usted mismo”.
DOT4).
Grasa multiuso — — — NLGI N.º 2 (base de jabón de litio)
850 g
Con bomba de calor — — HFO-1234yf (R-1234yf) consulte “Etiquetas de
Refrigerante del sistema del ± 25 g
especificación del líquido de frenos y el aire
aire acondicionado 425 g
Sin bomba de calor — — acondicionado” más adelante en esta sección.
± 25 g
PRECAUCIÓN
El uso de otros refrigerantes o aceites provo-
cará daños graves al sistema de aire acondi-
cionado y será necesario sustituir todo el sis-
tema de aire acondicionado del vehículo.
El número de serie está fijado en el motor, tal y co- La presión de los neumáticos en frío se muestra en
El número de identificación del vehículo se encuen- mo se muestra en la ilustración. la etiqueta de neumáticos que está fijada en el mon-
tra donde indica la ilustración. tante central del lado del conductor.
• Potencia máxima del transmisor: <10 dBm • Potencia máxima del transmisor: –17 dBm
Australia Brasil
Taiwán
Jordania Filipinas
Abu Dabi y Dubai
Brasil
Taiwán
• Nombre del importador, dirección: • Nombre del importador, dirección: • Nombre del importador, dirección:
Nissan International SA Nissan International SA Nissan International SA
Zone d’activités La Pièce 12 Zone d’activités La Pièce 12 Zone d’activités La Pièce 12
1180 Rolle, Suiza 1180 Rolle, Suiza 1180 Rolle, Suiza
•
Nombre del fabricante:
Continental Automotive GmbH, Siemensstraße
12, D-93055 Regensburg
Nombre del importador, dirección:
m
Nissan International SA
•
Zone d’activités La Pièce 12
1180 Rolle, Suiza
Banda de frecuencia de funcionamiento:
433,92 MHz.
m
• Potencia máxima de radiofrecuencia:
≤ -17 dBm
10-2 Índice
– Marca CENTER .................................................................. 1-12 – Precauciones .................................................................. 5-42 Etiquetas de advertencia
– Mujeres embarazadas ............................................... 1-10 – Airbags .................................................................................. 1-34
– Personas lesionadas ................................................... 1-10 EVSE (equipo de suministro del vehículo eléctrico)
D
– Precauciones ....................................................................... 1-7 – Limpieza ................................................................................. 7-6
– Seguridad para niños ................................................. 1-14 Exterior
– Tipo tres puntos de anclaje ................................... 1-10 Desempañador – Visión general ......................................................... 0-3, 0-4
Climatizador ............................................................................ 4-20 – Interruptor ........................................................................ 2-52
– Auto. ....................................................................................... 4-22 – Retrovisor exterior ...................................................... 2-52
Dimensiones ............................................................................... 9-6 F
– Calefacción y aire acondicionado ................... 4-20
– Filtro ....................................................................................... 4-25 Dispositivos universales de retención infantil
Compartimento de equipaje – Asientos delanteros y traseros ............................ 1-17 Faros
– Luz .......................................................................................... 2-68 – Conmutador de faros e indicadores de
Compartimento del conductor dirección ............................................................................. 2-53
E
– Visión general .......................................................... 0-6, 2-2 – Funcionamiento ........................................................... 2-53
Comprobación – Interruptor ........................................................................ 2-53
Emparejamiento del teléfono móvil para la radio – Regulación ........................................................................ 2-56
– Bombillas ............................................................................ 2-14
FM AM con reproductor de CD .................................. 4-56 Fluidos
– Nivel de refrigerante ..................................................... 8-6
Especificaciones ...................................................................... 9-5 – Fluido del engranaje desmultiplicador ........... 8-7
Conducción ............................................................................... 5-12
– Motor ....................................................................................... 9-6 – Freno ......................................................................................... 8-7
– Cambio de marcha ....................................... EV-18, 5-13
– Ruedas y neumáticos .................................................. 9-6 – Lavaparabrisas/lavaluneta ..................................... 8-8
– Estacionamiento .......................................................... 5-82
– Sistema de carga ............................................................ 9-5 – Refrigerante ........................................................................ 8-6
– Intelligent Emergency Braking (Sistema
Espejos ......................................................................................... 3-20 Frenos
inteligente anticolisión frontal) (IEB) ............. 5-58
– Espejo de cortesía ....................................................... 3-28 – Aviso del desgaste de la pastilla ....................... 8-12
– Precauciones ...................................................................... 5-2
– Retrovisor (interior) .................................................... 3-20 – Freno de estacionamiento .................................... 5-16
– Temperaturas bajas ................................................... 5-89
– Retrovisor inteligente ................................................ 3-21 – Freno regenerativo ..................................................... 5-84
Configuración
– Retrovisor interior ......................................................... 3-21 – Intelligent Emergency Braking (Sistema
– Intelligent Around View Monitor (Cámara
– Retrovisores exteriores ............................................ 3-27 inteligente anticolisión frontal) (IEB) ............. 5-58
inteligente de visión 360) ....................................... 4-16
Estacionamiento .................................................................. 5-82 – Líquido ..................................................................................... 8-7
– Pantalla de información del vehículo ........... 2-26
– Freno ...................................................................................... 5-16 – Mantenimiento ............................................................... 8-12
– Reinicio ................................................................................ 2-33
– Sensores ultrasónicos de – Precauciones .................................................................. 5-84
– Vehículo ............................................................................... 2-29
estacionamiento .......................................................... 5-78 – Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ........... 5-85
Consejos
Etiquetas Fusibles ......................................................................................... 8-13
– Temporizador del climatizador ......................... 4-27
– Aire acondicionado ....................................................... 9-9 – Compartimento del motor .................................... 8-13
Control de chasis .................................................... 5-88, 5-89
– Etiqueta de precaución de la batería .............. 8-9 – Habitáculo .......................................................................... 8-15
Control de crucero .............................................................. 5-42
– Identificación del vehículo ........................................ 9-7
– Activación .......................................................................... 5-43
– Neumáticos ......................................................................... 9-8
– Funcionamiento .............................................. 5-42, 5-45
Índice 10-3
I – Mando de control de la luz ................................... 2-66 – Número de aprobación de la onda e
– Visión general ................................................................... 0-5 información ...................................................................... 9-10
Invierno – Pila - Sustitución ........................................................... 8-16
Identificación del vehículo ................................................ 9-7
– Precauciones .................................................................. 5-89 – Señales de advertencia ............................................ 3-12
– Etiqueta .................................................................................. 9-7
ISOFIX – Sistema de ahorro de batería .............................. 3-12
– Etiqueta de neumáticos ............................................ 9-8
– Montaje ................................................................................. 1-22 Llave mecánica ......................................................................... 3-4
– Etiqueta del aire acondicionado ......................... 9-9
– Sistemas de retención infantil ............................ 1-20 Llaves
– Número (VIN) (número de chasis) ...................... 9-8
– Ubicación de los anclajes ............................. 1-20, 1-21 – Llave inteligente ..................................................... 3-2, 3-7
– Placa del número (VIN) ................................................ 9-7
– Llave inteligente - Área de
Indicador de dirección
funcionamiento ............................................................... 3-8
– Funcionamiento ............................................................ 2-57 L
– Llave inteligente - Descarga de la
Indicadores .................................................................... 2-13, 2-22
batería ................................................................................... 5-10
– Cuentakilómetros .......................................................... 2-9 Limpiaparabrisas – Llave inteligente - Sustitución de la pila ..... 8-16
– Medidores e indicadores ........................................... 2-8 – Conmutador del limpia y lava ............................ 2-50 – Llave mecánica ................................................................. 3-3
– Velocímetro ......................................................................... 2-9 – Funcionamiento (limpiaparabrisas) .............. 2-50 – Resolución de problemas ....................................... 3-13
– Visión general .................................................................. 0-13 – Funcionamiento (luneta) ......................................... 2-51 – Utilización del sistema de llave
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli- – Limpia automático con sensor de lluvia ..... 2-51 inteligente .......................................................................... 3-10
gente de visión 360) ............................................................. 4-8 Limpieza ......................................................................................... 7-2 Luces .............................................................................................. 8-17
– Configuración .................................................................. 4-16 – Alfombrillas del piso ...................................................... 7-4 – Alumbrado diurno ....................................................... 5-10
– Funcionamiento ............................................................ 4-10 – Cinturones de seguridad .......................................... 7-5 – Botón — Alumbrado antiniebla ......................... 2-57
– Líneas guía .......................................................................... 4-11 – Cristales .................................................................................. 7-3 – Botón — Luces de emergencia ............................. 6-2
– Líneas guía — Precauciones ................................. 4-14 – Cuero ........................................................................................ 7-5 – Compartimento de equipaje .............................. 2-68
– Visión general .................................................................... 4-8 – Exterior .................................................................................... 7-2 – Conmutador — Faros ................................................ 2-53
Intelligent Cruise Control (Control de crucero – Interior ..................................................................................... 7-4 – Exterior — Información de la bombilla ......... 8-19
inteligente) (ICC) ................................................................... 5-44 – Lavado ..................................................................................... 7-2 – Exterior — Ubicaciones ............................................. 8-17
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente – Parte inferior de la carrocería ................................ 7-3 – Faros ...................................................................................... 2-53
anticolisión frontal) (IEB) ................................................. 5-58 Líneas guía .................................................................................. 4-11 – Faros antiniebla delanteros ................................. 2-57
– Activación ........................................................................... 5-61 Líquido del lavaparabrisas ............................................... 8-8 – Guantera ............................................................................ 2-68
– Funcionamiento ........................................................... 5-59 Líquidos – Información de la bombilla ................................... 8-19
– Testigo .................................................................................. 5-61 – Aire acondicionado ....................................................... 9-4 – Interior — información .............................................. 8-19
Intelligent Ride Control (Control inteligente de la – Capacidades y recomendaciones ...................... 9-2 – Interruptor — Indicador de
calzada) ....................................................................................... 5-89 Llave inteligente .................................................... 3-2, 3-7, 5-8 dirección ................................................................ 2-53, 2-57
Intelligent Trace Control (Control inteligente de – Área de funcionamiento ........................................... 3-8 – Luces antiniebla traseras ...................................... 2-58
trazada) ....................................................................................... 5-88 – Batería - Descarga ....................................................... 5-10 – Sustitución ........................................................................ 8-18
Interior – Funcionamiento ............................................................ 3-10 – Testigos ................................................................................ 2-13
– Luces — Funcionamiento ...................................... 2-66
10-4 Índice
Luneta N Portón trasero ......................................................................... 3-17
– Desempañador .............................................................. 2-52 Precauciones
– Limpia y lava ..................................................................... 2-51 – Al arrancar el vehículo y conducirlo .................. 5-2
Neumático pinchado ........................................................... 6-3
– Arranque y conducción ............................................. 5-11
– Cambio ......................................................................... 6-3, 6-4
– Audio ..................................................................................... 4-28
M – Elevación ............................................................................... 6-4
– Carga ................................................................................... CH-3
– Kit de emergencia para reparación de
– Cinturones de seguridad ............................................ 1-7
Mantenimiento pinchazos de neumáticos ..................................... 6-10
– Control de crucero ...................................................... 5-42
– Cinturones de seguridad ......................................... 1-13 Neumáticos
– Frenos .................................................................................. 5-84
– Indicador ............................................................................ 2-32 – Cadenas para nieve .................................................... 8-21
– Intelligent Emergency Braking (Sistema
– Mantenimiento general ............................................. 8-2 – Desgaste y daños ........................................................ 8-22
inteligente anticolisión frontal) (IEB) ............. 5-58
– Precauciones ..................................................................... 8-4 – Neumático pinchado ................................................... 6-3
– Líneas guía predictivas ............................................. 4-14
– Requisitos ............................................................................. 8-2 – Repuesto ............................................................................... 6-3
– Mantenimiento ................................................................. 8-4
– Sistema del sensor de estacionamiento .... 5-81 – Ruedas y neumáticos ............................................... 8-20
– Sistema de retención suplementario ........... 1-30
– Unidad de la cámara ..................................... 5-24, 5-29 Números de aprobación ................................................. 9-10
– Sistemas de retención infantil ............................. 1-16
Matriculación del vehículo en otro país ................. 9-7 Números de aprobación de la frecuencia .......... 9-19
Programa de asistencia en carretera ...................... 6-2
Medidores e indicadores ................................................... 2-8 Programa de control electrónico de estabilidad
– Autonomía ......................................................................... 2-10 O (ESP) ............................................................................................... 5-86
– Control de brillo ............................................................ 2-53 Protección
– Cuentakilómetros .......................................................... 2-9 – Corrosión ............................................................................... 7-6
Ordenador de a bordo ..................................................... 2-39
– Indicador de carga disponible ............................. 2-11 Protección contra la corrosión ..................................... 7-6
– Suministro eléctrico ................................................... 2-10 Puertas
– Velocímetro ......................................................................... 2-9 P – Bloqueos ............................................................................... 3-3
– Visión general .................................................................. 0-12 – Portón trasero ................................................................. 3-17
Mensajes Pantalla Puerto de carga
– Indicadores de funcionamiento ....................... 2-35 – Brillo ....................................................................................... 2-53 – Apertura/cierre de la tapa ..................................... 3-18
Modalidad ECO ....................................................................... 5-15 – Mensajes ............................................................................. 2-35 – Tapón ..................................................................................... 3-18
Monitor – Ordenador de a bordo ............................................. 2-39
– Visión trasera ..................................................................... 4-2 – Pantalla de información del vehículo ........... 2-25
Monitor de visión trasera .................................................. 4-2 R
Pantalla de información del vehículo .................... 2-25
– Consejos ................................................................................ 4-6 – Configuración ................................................................. 2-26
– Líneas visualizadas ........................................................ 4-3 – Mensajes ............................................................................. 2-35 Radio
Motor – Ordenador de a bordo ............................................. 2-39 – NissanConnect .............................................................. 4-56
– Visión general .................................................................. 0-13 Parabrisas – Número de aprobación e información ........ 9-10
Mujeres embarazadas ....................................................... 1-10 – Conmutador del limpia y lava ............................ 2-50 – Radio FM AM con AUX — CD ................................. 4-47
Personas lesionadas ........................................................... 1-10 – Radio FM AM con CD — Bluetooth .................. 4-50
Índice 10-5
– Radio FM AM con CD — CD ................................... 4-45 S Sistema de retención suplementario
– Radio FM AM con CD — Configuración ........ 4-43 (SRS) ...................................................................................... 0-2, 1-30
– Radio FM AM con CD — Idioma .......................... 4-44 – Airbags ..................................................................... 1-30, 1-36
Seguridad
– Radio FM AM con CD — Media ............................ 4-45 – Precauciones ................................................................... 1-30
– Cierres de seguridad para niños en las puertas
– Radio FM AM con CD — Radio .............................. 4-41 – Procedimiento de reparación y
traseras .................................................................................. 3-6
– Radio FM AM con CD — USB ................................. 4-47 sustitución ......................................................................... 1-40
– Cinturones de seguridad ............................................ 1-7
– Radio FM-AM con reproductor de CD .......... 4-38 – Sistema del pretensor del cinturón de
– Mujeres embarazadas ............................................... 1-10
– Sistema antirrobo ....................................................... 4-39 seguridad ................................................................ 1-34, 1-39
– Niños ....................................................................................... 1-14
– Sistema de navegación del vehículo eléctrico Sistema de seguridad
– Reposacabezas ................................................................. 1-5
(EV) .......................................................................................... 4-56 – Seguridad del vehículo ............................................ 2-48
– Sistema de apagado de emergencia ............ EV-7
Radiotransmisor ................................................................... 9-10 – Sensor ultrasónico ...................................................... 2-48
Seguridad para niños
Refrigerante ................................................................................ 8-6 – Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................... 2-49
– Cierres de las puertas traseras ............................ 3-6
– Cambio del refrigerante ............................................. 8-7 – Sistema de alarma ...................................................... 2-48
– Cinturones de seguridad ......................................... 1-14
– Comprobación del nivel ............................................ 8-6 Sistema de sonido de aproximación del vehículo
Sensores de estacionamiento
Rejillas de ventilación ........................................................ 4-19 para peatones (VSP) ........................................................ EV-17
– Mantenimiento ............................................................... 5-81
Reloj ................................................................................................. 2-12 Sistema de superbloqueo ................................................ 3-4
Señales acústicas
Remolcado a cuatro ruedas ........................................... 9-9 Sistema de teléfono de manos libres ................... 4-56
– Visión general ................................................................. 2-24
Remolque Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
Señales acústicas, testigos e indicadores .......... 2-13
– Remolcado a cuatro ruedas ................................... 9-9 inteligente anticolisión frontal) (IEB)
Sistema antirrobo (NISSAN)
– Remolque ............................................................................. 9-9 – Activación .......................................................................... 5-64
– Testigo ................................................................................. 2-48
Reposacabezas ......................................................................... 1-5 – Funcionamiento ........................................................... 5-64
Sistema de ahorro de batería
– Ajuste ............................................................................... 1-5, 1-6 – Testigo .................................................................................. 2-18
– Faros ...................................................................................... 2-56
– Desmontaje .......................................................................... 1-7 Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
– Llave inteligente ............................................................. 3-12
– Montaje .................................................................................... 1-7 inteligente de cambio de carril) ................................ 5-25
– Luces del habitáculo ................................................. 2-67
Resolución de problemas Sistemas de retención infantil ..................................... 1-16
Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero
– Llaves ..................................................................................... 3-13 – Dispositivos universales de retención infantil en
(RCTA) ............................................................................................ 5-35
Retrovisor interior ............................................................... 3-20 el asiento delantero y los asientos
Sistema de apagado de emergencia ........ EV-7, 5-10
Retrovisores exteriores .................................................... 3-27 traseros .................................................................................. 1-17
Sistema de control de presión de neumáticos
– Abatimiento ...................................................................... 3-27 – Montaje de ISOFIX ......................................................... 1-22
(TPMS) .................................................................................... 5-2, 6-8
– Ajuste ..................................................................................... 3-27 – Montaje del cinturón de seguridad ................. 1-25
– Precauciones ...................................................................... 5-2
– Desempañamiento ..................................................... 3-27 – Montaje utilizando un cinturón de seguridad
– Reiniciar ................................................................................. 5-6
tipo tres puntos de anclaje .................................... 1-25
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ................... 5-85
– Posiciones ................................................................ 1-18, 1-19
– Autocomprobación .................................................... 5-86
– Precauciones .................................................................... 1-16
– Sistema ISOFIX ................................................................ 1-20
Soportes para botellas ..................................................... 2-61
10-6 Índice
Soportes para vasos .......................................................... 2-61 V – Retrovisores - Interior .............................................. 3-20
Suministro eléctrico Volante
– Elevalunas eléctrico ................................................... 2-64 – Ajuste ..................................................................................... 3-19
Vehículo
– Interruptor del cierre de puertas ........................ 3-5 Volante de dirección
– Seguridad .......................................................................... 2-48
– Toma ..................................................................................... 2-60 – Interruptores — Control de audio .................... 4-37
– Uso eficiente .................................................................. EV-13
Sustitución – Interruptores — Control del teléfono con
Vehículo eléctrico
– Faros ....................................................................................... 8-18 manos libres .................................................................... 4-56
– Características ............................................................... EV-7
– Refrigerante ........................................................................ 8-7 – Servodirección eléctrica ......................................... 5-83
– Información exclusiva ............................................ EV-15
Volante de dirección calefactado ........................... 2-60
– Precauciones de accidentes en
Volante de dirección inclinable .................................. 3-19
T carretera ............................................................................. EV-6
– Sistema de apagado de
Tablero de instrumentos emergencia ........................................................... EV-7, 5-10
– Visión general ....................................................... 0-10, 2-6 – Sistema de sonido de aproximación del
Teléfono vehículo para peatones (VSP) .......................... EV-17
– Manos libres con Bluetooth® .............................. 4-56 – Sistema e-Pedal ............................................................. 5-18
Temperatura ............................................................................. 2-12 – Testigos e indicadores ........................................... EV-16
Temperaturas bajas ........................................................... 5-89 – Uso eficiente .................................................................. EV-13
– Batería ................................................................................. 5-90 – Visión general ................................................................. EV-2
– Equipo de invierno ....................................................... 5-91 Ventanillas
Temporizador del climatizador – Desempañador .............................................................. 2-52
– Consejos ............................................................................. 4-27 – Elevalunas eléctrico ................................................... 2-64
Testigos, indicadores y señales acústicas .......... 2-13 – Sistema eléctrico — Funcionamiento ........... 2-65
– Airbags .................................................................................. 1-35 Viajar ................................................................................................. 9-7
– Indicadores ....................................................................... 2-22 Viseras .......................................................................................... 3-20
– Mensajes ............................................................................. 2-35 Visión general
– Señales acústicas ........................................................ 2-24 – Asientos, cinturones de seguridad, sistema de
– Testigos ................................................................................ 2-14 retención suplementario .......................................... 0-2
– Compartimento del conductor .................. 0-6, 2-2
– Compartimento del motor ................................... 0-13
U
– Exterior ................................................................................... 0-3
– Interior .................................................................................... 0-5
Unidad de carga doméstica ..................................... CH-12 – Medidores e indicadores ......................................... 0-12
USB (bus universal en serie) – Tablero de instrumentos .............................. 0-10, 2-6
– Puerto de conexión ....................................... 4-30, 4-47 Visión trasera
– Retrovisores - Exterior .............................................. 3-27
Índice 10-7
PRESIONES DE LOS
NEUMÁTICOS EN FRÍO MEDIO AMBIENTE (final de la vida útil del vehículo)
La etiqueta está colocada habitualmente en el m Fase de diseño
montante central del lado del conductor o en la
Hoy por hoy, el esfuerzo hecho por NISSAN por cum- Para reducir el impacto medioambiental, hemos di-
puerta del conductor. Para obtener más informa-
plir con la responsabilidad de proteger y favorecer señado su vehículo NISSAN reciclable en un 95%.
ción, consulte “Ruedas y neumáticos” en la
sección “9. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. el medio ambiente es de gran alcance. NISSAN pro- Señalamos los componentes para facilitar el des-
mueve los estándares más altos de calidad en to- montaje, el reciclaje y la reducción de sustancias
das las áreas de funcionamiento. peligrosas. Con cuidado, comprobamos y controla-
mos estas sustancias. Hemos reducido al mínimo el
COMPROMISO EN CADA PASO uso de cadmio, mercurio y plomo en su vehículo
NISSAN. NISSAN incluye material reciclado en su ve-
NISSAN se esfuerza por garantizar que los compo-
hículo y busca la oportunidad de aumentar el por-
nentes de sus vehículos al final de su vida útil se
centaje de utilización de materiales reciclados.
vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan en for-
ma de energía térmica y garantiza que se cumple la Reciclaje
legislación de la UE (directiva de vehículos al final de
su vida útil). Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus com-
ponentes. Su vehículo NISSAN todavía tiene valor
FABRICAMOS NUESTROS cuando llega al final de su vida útil y ya no es ade-
VEHÍCULOS TENIENDO EN CUENTA cuado para su uso diario. Usted puede ayudar a re-
ducir los residuos que afectan al medio ambiente
EL PROCESO DE RECICLAJE llevando su vehículo NISSAN a reciclar a nuestra red
En el proceso de fabricación, venta y servicio y en el de recogida más cercana. Nuestras redes de reco-
desecho de los vehículos al final de su vida útil (ELV), gida garantizan un servicio gratuito de tratamiento
se pone especial interés en la reducción de residuos de su vehículo al final de su vida útil. Para obtener
destinados a los vertederos, emisiones, en la con- más información sobre cómo y dónde puede entre-
servación de recursos naturales y en la mejora de gar su vehículo al final de su vida útil, consulte con
los procesos de reciclaje. su taller entendido en LEAF, como un Concesionario
o Taller Oficial NISSAN para vehículos eléctricos.
Póngase en contacto con un taller entendido en
LEAF, como un Concesionario o Taller Oficial NISSAN
para vehículos eléctricos, para obtener más infor-
mación sobre el reciclaje y desecho de la batería de
iones de litio.
ETIQUETA DEL AIRBAG (según
modelo)
REFERENCIA RÁPIDA
• En caso de emergencia... 6-2
(Neumático pinchado, el sistema del vehículo
eléctrico no arranca, sobrecalentamiento,
remolcado)
FR