Está en la página 1de 3

Competencia lingüística o gramatical

Introducción
Debate entre 2 tendencias en la enseñanza de lenguas modernas: gramatical y conversacional. La
tendencia gramatical da más atención a la gramática, la conversacional a el uso de la lengua en la
comunicación.

El concepto de gramática en la didáctica de las lenguas


Históricamente la gramática era uno de los 3 niveles de la lengua (componentes morfológicos y
sintácticos), el segundo es la semántica (léxico y significado de las palabras) y el tercero es la
fonética (sonidos). Ahora hay otro nivel de descripción de la lengua que es el uso de la lengua
(pragmática).

Chomsky habla de gramática generativa para designar el conjunto de reglas que rigen el sistema
lengua. Morfosintaxis: léxico y semántica / fonética y fonología.
GU o sea Gramática universal para designar la capacidad del ser humano para aprender.

Este conocimiento innato se ha llamado también interlengua (Selinker), sistemas aproximados


(Nemser) y competencia transitoria (Corder).

Ahora la gramática en la didáctica de las lenguas es el conjunto de todas las herramientas


pedagógicas que sirven para favorecer el desarrollo de la interlengua.

Lingüística y enseñanza – desarrollo histórico


1) Europa finales siglo 19 y inicio siglo 20  Asociación Fonética Internacional que escribe los
principios sobre la enseñanza de lenguas modernas (entre ellos algunos aspectos de la
lingüística como importancia de la lengua oral y cotidiana sobre lengua escrita y culta)
(aspectos de la enseñanza como el carácter natural de la lengua a través de texto naturales
como diálogos)
2) Français fundamental (siglo 20) proyecto para ensenar francés a extranjeros nivel
principiante. Dominio lengua oral en situaciones cotidianas. Vocabulario basado sobre
datos obtenidos en conversaciones con nativos.
3) Se desarrollan métodos audio orales (aplicación teoría lingüística y psicológica) 
lingüistas americanos para la enseñanza del inglés basado sobre las semejanzas y
diferencias entre las lenguas  estudios lingüística contrastiva en la enseñanza
4) Gramática Universal de Chomsky fue usada por el aprendizaje sobre todo después de la
ultima versión de la lingüística de Chomsky que es la TEORIA DE LA REACCION Y EL
LIGAMENTO que introduce los concetos de gramática nuclear y periférica.
Nuclear: reglas que explican los fenómenos generales de las lenguas que explican las
variaciones fijas producidas en las lenguas
Periférica: variaciones específicas de una lengua.
Aunque el proceso de aprendizaje de una L2 es diferente de una L1 la existencia de una
gramática universal en la mente humana puede explicar importantes aspectos en la
enseñanza.
5) Corrientes sociolingüísticas (anos 60) ponen al centro de la enseñanza el significado según
el contexto y las situaciones comunicativas.
Ulterior desarrollo gracias a los estudios sobre el discurso que se centra en el uso
comunicativo de la lengua y los hablantes situados en contextos.
La situación actual
La eficacia comunicativa y la adecuación al contexto son importantes
Lengua oral VS escrita

Los estudios sobre el aprendizaje de segundas lenguas (ASL)


Los estudios contrastivos impulsados por la metodología audio oral convertían el error en el
objeto central de su interés. Se planificaba la enseñanza para atracarlo y prevención porque era
causado por la interferencia de la lengua A.
Corder habla de la importancia del error, reconocerlo como proceso mental e indicio de progreso
de aprendizaje en lugar de fracaso.

La interlengua
Selinker usa este término por primera vez para describir la gramática interiorizada de una L2.
Corder habla de COMPETENCIA TRANSITORIA y Nemser de SISTEMA APROXIMADO. Gramaticas
que tienen sus propia reglas (provisionales y en evolución) que no coinciden plenamente con las
de la L2. La interlengua es:
1) Sistemática  la gramática de la interlengua es diferente de la gramática de la lengua que
se aprende. El error es causado por la correcta aplicación de la gramática de la interlengua
pero es un desarrollo necesario.
2) Variable y permeable  es mutable, puede cambiar hasta que no se convierte con la
verdadera gramática de la L2
3) Está en permanente desarrollo  desarrollo con ruta previsible /
learnability: determinados rasgos de la gramática de la L2 se pueden aprender cuando la
interlengua ha alcanzado un estadio de madurez tal para poder desarrollar también su
interlengua /
teachability: no es posible ensenar ciertos rasgos de la gramática L2 hasta que el alumno
no ha alcanzado cierto estadio de interlengua
4) Como la interlengua es mutable se debe tener en cuenta de la FOSILIZACIÓN o sea el
bloqueo de un alumno a un preciso estadio de interlengua: no se puede superar
5) Progreso no lineal  recaídas en fases anteriores, debido a la introducción de nuevos
rasgos en la gramática de la interlengua que causa reestructuración del sistema.

La interpretación del conocimiento gramatical


Los alumnos pueden tener varios tipos de conocimientos de la gramática de la L2. Se hace una
distinción entre CONOCIMIENTO y CONTROL.
Conocimiento es comprensión de un determinado fenómeno
Control es la capacidad de utilizarlo
Los nativos tienen conocimiento y control simultáneos de su gramática y los alumnos extranjeros
tienen primero que comprenderlos y después lo pueden controlar.

El conocimiento puede ser DECLARATIVO (saber algo) y PROCEDIMENTAL (saber hacer algo).
Los profesores y los libros hacen aumentar el conocimiento declarativo del alumno
La práctica hace desarrollar el procedimental. ¿Como? Aprendiendo lo que mas les interesa y que
se desea aprender.

Adquisición y aprendizaje
Krashen inventa la dicotomía de aprendizaje y adquisición. A través de los conocimientos
declarativos se desarrolla el aprendizaje (cuando impariamo una lingua 2 ), mientras que a través
del conocimiento procedimental se desarrolla la adquisición (come abbiamo imparato la nostra
lingua madre). Los dos conocimientos son separados. Propugna una metodología basada sobre la
adquisición.
Ruta natural para obtener adquisición.
Filtro afectivo de Krashen:

También podría gustarte