Está en la página 1de 1

MEDIR por Pedro

Álvarez
LASPALABRAS de Miranda

Mordida mos de la Asociación de Academias la


localiza nada menos que en diecisiete
países concretos), y no en España.
fológica, pues no estamos ante el feme-
nino del participio de morder ni del ad-
jetivo mordido, da; la mordida que nos
En un artículo lexicográfico, decía an- ocupa es el resultado de una derivación
El 15 de diciembre pasado me referí, en tes, todo lo que está aporta alguna in- nominal independiente. Se entenderá
un artículo de esta serie, a la actualiza- formación. Añado o matizo ahora que mejor lo que digo con este ejemplo pa-
ción, correspondiente al año 2023, del no solo nos transmite información lo ralelo: la salida de un edificio tiene po-
Diccionario de la lengua española (DLE) que está (así, por ejemplo, la susodicha co o nada que ver con el participio de
de la Academia, de la que, como es ha- marca «Am.»), sino también, y no sin salir y con el adjetivo salido, da.
bitual en esas fechas del año, se había paradoja, lo que no está. En efecto, en Sería muy interesante disponer de la
dado noticia a los medios de comunica- lexicografía el silencio –ya que no ad- historia de mordida, historia que algún
ción, y por medio de ellos a la comuni- ministrativo…– puede ser informativo, día, es de suponer, ofrecerá el Dicciona-
dad hablante. y así la ausencia de cualquier marca geo- rio histórico de que carecemos. Y que,
Ha de tenerse en cuenta que, en al- gráfica también nos dice algo. ¿Qué? Es por cierto, tanto como de histórico ten-
gún ítem de la relación en que esas ac- claro: que el uso léxico en cuestión (la drá de geográfico, habrá de darnos la
tualizaciones se plasman, lo novedoso acepción a la que venimos refiriéndo- extensión de la palabra por todo el mun-
puede ser (decía entonces) una defini- nos) se da en todo el mundo hispánico, do de habla española.
ción mejorada, o (añado ahora) tan so- incluida la propia España, lo que impli- Desde luego, la documentación ame-
lo un pequeño retoque en alguno de los ca prescindir ya, ante la definición, de ricana, y muy en particular la mexica-
elementos que integran el artículo. Por toda marcación diatópica. na, es abundante, y arranca según mis
leve que sea, todo en un artículo lexico- Debo abordar otra cuestión técnica. noticias de la novela Los bandidos de
gráfico aporta algún tipo de informa- En el diccionario académico inmedia- Río Frío, de Manuel Payno (1891). Para
ción, y no debe pasarse por alto. tamente anterior al actual DLE, es de- textos posteriores cabe remitir al Dic-
El caso que quiero comentar hoy es el cir, en la edición de 2001, no había un cionario de mejicanismos (1959) de Fran-
del sustantivo mordida. Si cisco J. Santamaría, que ofrece buena
el lector ha asociado de in- muestra de ellos.
mediato esa palabra con el Pues el propósito de estas líneas era
español americano, está muy solo, allegando algunos ejemplos de
en lo cierto. Precisando más, uso en España, ilustrar la pertinencia
cabe decir que el uso de ella, de la eliminación en el diccionario aca-
con la significación figura- démico de la marca Am[érica] en la se-
da que enseguida abordare- gunda acepción del artículo mordida.
mos, nació en un concreto Bastaría en realidad para ello con acu-
país: en México. dir al magnífico Diccionario del español
Si el lector consulta ahora actual dirigido por Manuel Seco, en el
–esto es: ya subida a la Red que, bajo una exacta y simplicísima de-
la muy reciente actualización– finición de mordida: «comisión ilegal»,
el diccionario académico, se se ofrecen dos textos, uno de la novela
encuentra con que el sustan- Los invitados (1978), de Alfonso Grosso,
tivo femenino mordida tie- y otro de un artículo de Pilar Urbano en
ne, aparte o además de una el diario Ya de 1989. Transcribo aquí so-
primera acepción, «morde- lo el de Grosso: «Ni una palabra a na-
dura, mordisco», una segun- ULISES CULEBRO
die, te juegas la mordida». Y añado otro
da que se define así: «prove- cuyo conocimiento debemos a un bene-
cho o dinero obtenido de un particular artículo mordida: no constaba un lema mérito colaborador del Diccionario his-
por un funcionario o empleado, con abu- tal en la macroestructura alfabética. ¿Es tórico de la lengua española que se re-
so de las atribuciones de su cargo». que no estaba, entonces, la mordida dactaba en el Seminario de Lexicografía
Pues bien, aunque parezca mínimo, americana en el diccionario? Sí, sí esta- de la Academia, don Félix Huerta Teja-
ha habido un importante cambio en el ba, pero más ‘escondida’, por decirlo das. El cual recortó una noticia del perió-
artículo, pues en la edición en papel del así: dentro del artículo correspondien- dico Nuevo Diario del 31 de marzo de
DLE (vigesimotercera, 2014), esa segun- te al adjetivo mordido, da. En él, desde 1970 y la pegó en una papeleta que se
da acepción, con la misma definición la edición de 1984, se recogían los usos guarda en los ficheros de la casa. Se lee
que acabamos de copiar, lleva la marca particulares de la forma femenina, mor- en ella: «Por supuesta “mordida” de
de localización geográfica «Am.», es de- dida, en tanto que sustantivo. 750.000 pesetas. CONCEJAL EXPEDIEN-
cir, América. Tal marca indica en el dic- Pues bien, es un acierto que mordida TADO EN ALICANTE». Era, ciertamen-
cionario académico que la acepción en tenga ahora artículo propio, y no solo te, un uso entre nosotros raro (lo que ex-
cuestión se usa prácticamente en toda en aras de una mayor visibilidad, sino plica las comillas). Pero ahí estaba.
América (el Diccionario de americanis- por razones de índole lingüística, mor- Y hoy cada vez lo es menos.

LALECTURA 33

También podría gustarte