Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Carné de mantenimiento
MÁQUINAS ARTICULADAS ELÉCTRICAS
HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)
HA16PE
HA12CJ (HA32CJ) - HA12CJ+ (HA32CJ+)
E11.13
ES
2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
2 2420333970 E11.13 ES
Carné de mantenimiento
ÍNDICE
1 - Carné de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 - Servicio Post-Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 - Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 - Carné de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 - Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 - Colores de las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 - Garantía del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 - Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 - Duración de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 - Condiciones de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 - Funcionamiento de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 - Ámbito de intervención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 - Indicaciones de intervención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B
RECOMENDACIÓN
1 - Esquema de engrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 - Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.1 - Carburantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2 - Aceites de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.3 - Aceites hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1 - Plan de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1.1 - Etiquetas rojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1.2 - Etiquetas naranjas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.3 - Etiquetas amarillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.1.4 - Otras etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1.5 - Etiquetas verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1.6 - Etiquetas azules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ÍNDICE
3.2 - Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
C
MANTENIMIENTO
1 - Programa general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 - Programa detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3 - Fichas de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.1 - Configuración de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.2 - Configuración operativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.3 - Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.3.1 - Recomendaciones sobre las condiciones de mantenimiento. . 113
3.3.2 - Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.3.2.1 - Tornillería y par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.3.2.2 - Ejes y cojinetes lisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.3.2.3 - Rodamientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.3.2.4 - Frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
3.3.3 - Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.3.3.1 - Cambio del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.3.3.2 - Desmontaje de los flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.3.3.3 - Evaluación de las fugas en los cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3.3.4 - Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3.3.4.1 - Desmontaje de los cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3
Carné de mantenimiento
D
AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
2 - Busca de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
E
CIRCUITO ELÉCTRICO
1 - Esquema eléctrico-Componentes principales. . . . . . . 155
F
CIRCUITO HIDRÁULICO
1 - Esquema hidráulico-Componentes principales . . . . . 159
2 - Electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
G
REGISTRO DE INTERVENCIÓN
1 - Registro de intervención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
4
Máquinas articuladas eléctricas
agradecemos su confianza.
1 - Carné de mantenimiento
Tal como se indica en la nota de entrega, este carné de mantenimiento forma parte de los documentos
de nuestra maleta de a bordo que se entrega junto a la máquina.
Para que quede completamente satisfecho, es obligatorio seguir escrupulosamente las indicaciones
de mantenimiento contenidas en este manual, ya que de ello dependerá la duración de vida de su
máquina.
Queremos atraer su atención especialmente sobre 2 puntos esenciales :
• El respeto de las indicaciones de seguridad (máquina - uso - medio ambiente).
• Un uso dentro de los límites de rendimiento del material.
2 - Servicio Post-Venta
Nuestro SPV HAULOTTE Services® está a su entera disposición durante el período de garantía y
después de éste, para atender sus necesidades.
• Póngase en contacto con nuestro Servicio Post-Venta, indicando el tipo exacto de máquina y su
número de serie.
• Para cualquier pedido de consumibles o de piezas de recambio, utilice el presente manual y el
catálogo Haulotte Essential para recibir piezas originales, única garantía de intercambiabilidad y de
funcionamiento perfecto.
• En caso de mal funcionamiento o de incidente en el que se vea implicada una
máquina HAULOTTE®, incluso cuando no se haya producido ningún daño material o corporal,
póngase inmediatamente en contacto con HAULOTTE Services® que actuará lo antes posible.
• En caso de incidente que implique uno de estos productos o que haya provocado lesiones corporales
o un daño de bienes (personales o del producto) importante, HAULOTTE® debe ser informado
obligatoriamente; póngase en contacto inmediatamente con HAULOTTE Services® (Ver :
Direcciones HAULOTTE Services®)
2420333970 E11.13 ES 5
Máquinas articuladas eléctricas
3 - Conformidad
Le recordamos que las máquinas HAULOTTE® cumplen con las disposiciones de las directivas
vigentes aplicables a este tipo de máquinas.
Cualquier modificación sin obtención previa de una autorización escrita por parte de HAULOTTE®,
invalida esta conformidad.
6 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
A - Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad A
1 - Recomendaciones
1.1 - CARNÉ DE MANTENIMIENTO
• fallos en la máquina.
C
• la pérdida de fiabilidad de la máquina y una disminución de su vida útil.
2420333970 E11.13 ES 7
Máquinas articuladas eléctricas
A - Indicaciones de seguridad
Los símbolos se utilizan para avisar de las indicaciones de seguridad o para resaltar
información práctica.
Significado de los símbolos
Símbolo Significado
Ficha de mantenimiento
Duración de la intervención
Herramienta recomendada
Producto recomendado
Seguridad en el puesto
8 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
A - Indicaciones de seguridad
Azul Precaución
F
Azul Información
2420333970 E11.13 ES 9
Máquinas articuladas eléctricas
A - Indicaciones de seguridad
La presente garantía se concede para una duración de 12 meses o un límite de 1000 horas
para los aparatos de elevación y manipulación y de 2000 horas para los aparatos de trabajos
públicos desde la entrega, dando fe el primer plazo alcanzado.
La garantía es de 6 meses para las piezas de repuesto.
2.3 - CONDICIONES DE LA GARANTÍA
HAULOTTE® garantiza sus productos contra los defectos, fallos o vicios de fabricación,
cuando el fallo o vicio haya sido notificado a HAULOTTE® por parte del propietario o del
arrendador.
La garantía no incluye ni las consecuencias de un uso normal, ni los fallos, averías o daños
resultantes de un mantenimiento incorrecto o de un uso anómalo, y especialmente de una
sobrecarga o de un golpe desde el exterior, de un montaje defectuoso o de una modificación
de las características de los productos comercializados por HAULOTTE® y efectuados por el
propietario o el arrendador.
En caso de operación o de uso contrario a las instrucciones o recomendaciones expuestas en
el presente carné de mantenimiento, no será admisible la demanda de garantía.
Durante todas las intervenciones, la duración de uso de la máquina debe indicarse
sistemáticamente mediante el informe del contador horario, que debe conservarse en buen
estado de funcionamiento para garantizar la duración de uso y la justificación del
mantenimiento en el momento recomendado.
La obligación de garantía para la duración indicada anteriormente desaparece
inmediatamente y con pleno derecho en los casos en los que el fallo encontrado se debe a las
siguientes razones :
• en caso de uso de piezas de repuesto que no son de HAULOTTE®.
• en caso de que se usen elementos o productos distintos a los recomendados por el fabricante.
• en caso de usar lubricantes, aceites hidráulicos, carburantes que no se correspondan con las
recomendaciones de HAULOTTE®.
• en caso de reparación incorrecta, de uso incorrecto por parte del cliente, de accidente causado por
una tercera parte.
A falta de acuerdo particular, cualquier petición de garantía posterior al período de garantía
anteriormente fijado, será considerado inadmisible.
10 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
A - Indicaciones de seguridad
La presente garantía no cubre los daños que podrían resultar, directa o indirectamente, de los
vicios o defectos cubiertos por ésta :
A
• Consumibles : Cualquier objeto u órgano sustituido en el contexto de uso normal de la máquina no
podrá ser objeto de una demanda de aplicación de la garantía (tubos flexibles, aceites, filtros, etc.).
• Ajustes : Cualquier ajuste, del tipo que sea, puede ser necesario en cualquier momento. Por ello, los
ajustes forman parte de las condiciones normales de uso de la máquina y no quedarán cubiertos por
la garantía.
B
• Contaminación de los circuitos del combustible e hidráulico : Deben tomarse todas las precauciones
para garantizar que el carburante y el líquido hidráulico estén limpios. Por otro lado, en algunos casos
es posible contaminar los circuitos del combustible e hidráulicos sobre todo cuando los carburantes,
lubricantes se almacenan en el sitio de trabajo. Además, una limpieza imperfecta o irregular del
decantador también puede provocar una contaminación del circuito de combustible y dañar los
órganos en contacto directo con el carburante. HAULOTTE® no aceptará ninguna demanda de
C
garantía relacionada con una limpieza del circuito de combustible, filtro, bomba de inyección o
cualquier otro equipo en contacto directo con los carburantes o líquidos lubricantes.
• Piezas de desgaste (patines, anillos, neumáticos, conexiones, etc.) : Por definición, estas piezas
están sujetas a un deterioro por el uso. Por ello, las piezas de desgaste no pueden incluirse en la
garantía. D
2.4 - FUNCIONAMIENTO DE LA GARANTÍA
2420333970 E11.13 ES 11
Máquinas articuladas eléctricas
A - Indicaciones de seguridad
3 - Ámbito de intervención
La tabla de las inspecciones y mantenimientos identifica el papel y las responsabilidades de cada una
de las personas en las intervenciones periódicas que deben realizarse en la máquina.
Si la máquina se utiliza en un entorno hostil o de forma intensa, aumente la frecuencia de las
intervenciones.
Inspecciones y mantenimientos
Tipo de Persona que Documento de
Frecuencia Responsable
intervención interviene referencia
Antes de cada
Inspección antes de Propietario (o Técnico cualificado
entrega de venta, Manual de uso
la entrega empresa alquiladora) HAULOTTE Services®
alquiler o reventa
Antes de usar la
Inspección antes del
máquina o cuando Usuario Usuario Manual de uso
uso
cambia el usuario
En los intervalos Técnico en el sitio o
Mantenimiento Propietario (o Carné de
especificados (250 técnico cualificado
preventivo periódico empresa alquiladora) mantenimiento
o 1 año) HAULOTTE Services®
2 veces al año o
Organismo autorizado o
como muy
técnico autorizado por el
tarde 6 meses
Propietario (o empleador o a través de Carné de
Visita periódica después de la última
empresa alquiladora) HAULOTTE Services® mantenimiento
visita periódica y
en el marco del contrato
además en función
HAULOTTE Services®
de la normativa local
12 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
A - Indicaciones de seguridad
4 - Indicaciones de intervención A
No utilice la máquina durante los trabajos de mantenimiento.
Para manipular las baterías, lleve siempre gafas y ropa de protección (proyección de ácido).
B
Nota: El ácido se neutraliza con bicarbonato de sosa y agua.
2420333970 E11.13 ES 13
Máquinas articuladas eléctricas
A - Indicaciones de seguridad
14 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Recomendación A
1 - Esquema de engrase
Esquema HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)
6
C
D
6 6
3
6 4 6 5 6
G
6 6
2420333970 E11.13 ES 15
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
6 6 6 6
6 6 2 6 6 6
6 5 5 4
16 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Esquema HA16PE A
C
6 5
6 6 3 2 6
2 4 6
D
F
6 6 2 1
2420333970 E11.13 ES 17
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Lista de productos
Marca Producto Símbolo Código HAULOTTE®
Aceite del motor - Bidón 20 l(5,3 gal US) 2420801360
Aceite del motor - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2420801350
1
Aceite del motor (+30° / - 20° ) 2820305670
Aceite del motor (Opción Frío Extremo) 4000010660
Aceite de caja - Bidón 20 l(5,3 gal US) 2420801370
2
Aceite de caja - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2420801380
Aceite hidráulico (Estándar) - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2420801310
3
Aceite hidráulico (Opción Frío Extremo) 2505002640
8 Aceite
2 - Consumibles
Lista de consumibles
Consumible Código HAULOTTE® Aplicabilidad
• HA12IP (HA33JE)
2505000480
Cartucho de filtro hidráulico • HA15IP (HA43JE)
2427002910 • HA16PE
Filtro de aire 2427003170 • HA16PE
Prefiltro de gasóleo 2324000620 • HA16PE
Filtro de gasóleo 2427003150 • HA16PE
Filtro del aceite del motor 2324000610 • HA16PE
Paquete de filtros(1) KKIT250H-DEUT1 • HA16PE
(1.) 1 cartucho de filtro hidráulico + 1 filtro de aire + 1 prefiltro de gasóleo + 1 filtro de gasóleo + 1 filtro de aceite del motor
18 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
2.1 - CARBURANTES A
Estos carburantes pueden utilizarse con todas las versiones de motores de inyección
mecánica. Consulte la configuración de la máquina.
Nota: Los carburantes que pueden utilizarse se rigen por las leyes nacionales; consulte los requisitos
y la siguiente tabla para definir el carburante apropiado.
DEUTZ 2011/2012
PERKINS 403/804/1104
D
LOMBARDINI LDW 1404
KUBOTA D1105-W1 E
Conforme
No conforme
F
Otros carburantes :
• Biocarburantes : Según la norma EN14214 (EU) y ASTM D6751-07a (EE.UU.), los biocarburantes se
pueden utilizar para determinados motores y en determinadas condiciones. Para más información,
póngase en contacto con HAULOTTE Services®.
G
• Carburantes para jet (queroseno) : Los tipos F34 y F35 denominación OTAN pueden utilizarse para
determinados motores y en determinadas condiciones. Para más información, póngase en contacto
con HAULOTTE Services®.
Está prohibido el uso de aceites vegetales. H
2420333970 E11.13 ES 19
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Para garantizar el funcionamiento correcto del motor, es preferible utilizar los siguientes
aceites
Tabla de viscosidades
• Tener propiedades :
• Antiespumación y desaeración.
• Aceite biodegradable de tipo HEES exclusivamente conforme a las normas ISO 15380 y VDMA
24568.
• Características requeridas
20 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
3 - Etiquetas A
3.1 - PLAN DE CLASIFICACIÓN
R7 R3 R4 R6
C
Composant spécifique à
.F cette machine.
NE PAS INTERCHANGER.
Component specific
.GB to this machine.
DO NOT INTERCHANGE.
7814 518 b
R5 R8 R2
E
2420333970 E11.13 ES 21
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
R1 R9
R1
R1 R9
22 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
307P229500 b
307P228410 a
250 Kg =
kg
Kg
9.7 m
R1 R9 R16
D
307P229500 b
307P228410 a
230 Kg =
kg
Kg
9.7 m
R1 R9 F
2420333970 E11.13 ES 23
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Etiquetas habituales - CE
O1
Etiquetas habituales - AS
O1
24 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
WARNING
RECOMMENDATIONS FOR USE
B
THIS MACHINE MUST NOT BE USED UNTIL IT IS INSPECTED
.
governmental regulations.
Follow the instructions in the Operating Manual and sections 6, 7 and 8 of
ANSI A92.5-2006 for daily, frequent and annual inspections. These may be obtained
.
from your authorized HAULOTTE, Inc. equipment dealer or HAULOTTE, Inc.
DO NOT replace items (i.e., batteries, tires, counterweight, etc.) with items of
different weight or specification because this will affect the stability of the
.
machine.
DO NOT modify or change this machine without written approval from the
.
manufacturer.
Operate this machine with extreme caution. STOP all operation if a malfunction
.
.
.
.
.
occurs.
Test foot switch for proper operation.
Test high engine and high drive cut out switches for proper operation.
DO NOT wash the electrical components with a washer pressure.
DO NOT use the machine as a welding earth.
DO NOT weld on the machine without first disconnecting the battery terminals.
C
DAILY INSPECTION
. Check the level of diesel fuel (for diesel engine platform).
. Check that there are no apparent defects (hydraulic leaks, loose bolts,
. Check that the tilt indicator operates correctly by sounding the buzzer
loose electric connections).
The machine must not be used while charging the batteries (on electrical machine)
Improper use of this machine could cause death or serious injury. 7814 705 b
2420333970 E11.13 ES 25
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Etiquetas habituales
J1 J2 J3 J4
J2 J33 J34
1 3
2
307P228440 a 307P228450 a
307P228780 a
26 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
A1 A5 A4 A81
B
Pb
Pb
A32
Trog- Nr. Total gewicht
C
138P311950 650 Kg
A8 A9
Tray- no. Total weight
Coffre- no. Masse total
A11 A12
307P226540 Ind.a
A2 A3
A90
A30 307P216800 a
D
7813 744 a 7813 743 a
307P216290 b
4000027310 a
x1
A1 A5 A8 A9 A81
A16
Kunden REF.
Customer REF.
REF. Client
Batterie- Nr.
Battery- no.
Batterie- no.
138P312120
2901010690
Nennspannung
Nominal voltage
Tension nominale
Kapazität
Capacity
Capacité
Pb
48 Volt
345 Ah
C5
Pb
E
Abdeckeng- Nr. Zellenanzahl
Hood- no.
Capot- no. 138P312000 Numbers of cells
Nombre d'éléments 8
Trog- Nr. Total gewicht
Tray- no.
Coffre- no. 138P311950 Total weight
Masse total 650 Kg
Gebrauchsanweisung beachten ! - Please follow the instruction ! - Se conformer à la notice d'emploi !
H
F
6
74 9 10
A A83
8
1+2= 1+2=
1 B
13
12
A B
+ 20
A15 B
2
14
228
A B
C
232
307P216290 b
A B
1+2=
A
307P228790 a
B B
B
B
1+2=
A
G
307P228460 b
2420333970 E11.13 ES 27
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
A1 A5 A4
A16 A8 A9 A32
A11 A12
A2 A3
2 3 4 5
9
10
A30
8
12
A10
14
24
7813 744 a 7813 743 a
89
90 20 A7 A15
21
72 15
22
Etiquetas específicas AS
A28
> 4 000 Kg
J10 J15
R14
28 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
B
qualified person and authorized to operate this machine. Your training includes reading and understanding the safety, operating and
maintenance instructions in manufacturer's manuals, knowing your employers work rules and applicable governmental regulations. . DO NOT drive with platform raised, or raise platform, when on uneven, sloping or soft
0 to 300 V AVOID CONTACT
. Follow the instructions in the Operating Manual and sections 6, 7 and 8 of ANSI A92.5-2006 for daily, frequent and annual inspections.
. surfaces including trucks, trailers, railway cars, floating vessels, scaffolds or similar areas.
DO NOT raise platform during high winds.
Over 300 V to 50 kV 10 3.05
.
These may be obtained from your authorized HAULOTTE, Inc. equipment dealer or HAULOTTE, Inc.
. DO NOT drive near drop offs, holes or other hazards. Over 50 kV to 200 kV 15 4.60
WARNING
DO NOT replace items (i.e., batteries, tires, counterweight, etc.) with items of different weight or specification because this will affect
. Make sure all tires are in good condition and air filled tires are properly inflated.
the stability of the machine.
. DO NOT modify or change this machine without written approval from the manufacturer. . between
To drive on a slope, boom must be retracted, lowered below horizontal and centered Over 200 kV to 350 kV 20 6.10
. Operate this machine with extreme caution. STOP all operation if a malfunction occurs. . level
the rear wheels.
Driving with boom above horizontal or extended is restricted to smooth, firm and Over 350 kV to 500 kV 25 7.62
. Test foot switch for proper operation. surfaces free of obstructions.
. Test high engine and high drive cut out switches for proper operation. Death or serious injury could result from a tip-over Over 500 kV to 750 kV 35 10.67
. DO NOT wash the electrical components with a washer pressure. FALLING HAZARD
. Check Over 750 kV to 1000 kV 45 13.72
. DO NOT use the machine as a welding earth. the condition of the approved fall protection device, lanyard and the designated
. DO NOT weld on the machine without first disconnecting the battery terminals.
attachment point to the platform.
. Wear approved fall protection items and attach to marked locations.
3078147890 c
7815 017 c
Always look at the decals on the chassis and drive / steer control for proper direction.
. IMPORTANT when using the AC power line to the work platform, the power plug Improper use of this machine could
cause death or serious injury.
. Keep all body parts inside of platform during operation.
must be connected to an electrical installation protected by a circuit breaker. Failure to follow instructions could result in death or serious injury
A8
C
D
3.1.5 - Etiquetas verdes
Las etiquetas verdes indican una operación o información de mantenimiento (Norma CSA).
2420333970 E11.13 ES 29
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
3.2 - IDENTIFICACIÓN
R15 - R17
A12
R5
J14
A30 - A90
R4 A4 R3 J3 R17 J6 R1
A15 A28
Only for HA15IP (HA43JE)
O1
A15 J4
Only for HA12IP (HA33JE) -
HA16PE
J15
R6
A5
A2
A87
A30 - A90
A16
R9
30 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
R36
R1
J6
R54 C
A3 J3
R16
R3
R7 J1
D
R9 R17 J33 R9
J4 J34
A32 R16
E
R16
F
J2 J3 A12
G
A11 J3
2420333970 E11.13 ES 31
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
A8
J4 R3
J3 R4
R7
A32
J34 (
R16
R3
A81
R9 J33 J4 R21 J13 R9
A1
R6
A82
R6
J10
A7 R20
A15 R17
R8
J14
R52
R5 R15
R17 R53
A28
A16
R1
A5
32 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Designación de las etiquetas HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE - HA12CJ (HA32CJ) - HA12CJ+
(HA32CJ+) - Normas CE y AS
A
Color Marca Designación Cantidad
Para HA12IP (HA33JE) :
3078145890
Rojo R7
No estacione en la zona de
trabajo
, HA15IP (HA43JE) y
HA16PE : 1 3078143550 F
Para HA12CJ (HA32CJ)
y HA12CJ+ (HA32CJ+) : 2
Rojo R8 Cierre la barandilla elevable 1 3078153510
Para HA12IP (HA33JE) :
Rojo R16
Capacidad de carga sobre cada
eslinga
4
, HA15IP (HA43JE) y
HA16PE : 3078144490
Para HA12CJ (HA32CJ)
I
y HA12CJ+ (HA32CJ+) :
307P229500
2420333970 E11.13 ES 33
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
34 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Amarillo J10
Ubicación toma
110 V
1
Para HA12CJ (HA32CJ)
y HA12CJ+ (HA32CJ+) :
Para norme AS solamente :
C
3078147580
Para HA12CJ (HA32CJ)
Ubicación toma
Amarillo J10 1 y HA12CJ+ (HA32CJ+) :
220 V
3078143540
Amarillo J10
Ubicación toma
240 V
1
Para HA12CJ (HA32CJ)
y HA12CJ+ (HA32CJ+) :
Para norme AS solamente :
D
3078144570
Amarillo J13 Comprobación de las baterías 1 3078143510
Está prohibido utilizar la máquina
Amarillo J14 1 3078143560
durante la carga de las baterías
2420333970 E11.13 ES 35
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
36 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
2420333970 E11.13 ES 37
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Localización de las etiquetas HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE - Norma ANSI -
Norma CSA
J3 J2 R3 A5 R4 A32 A1 R2
R58 J10
R21 R1 - R8
J13
A7 - A29
A27
A15
Only for HA15IP (HA43JE)
A12
R5
A30 J14
R50 R4 A4 R3 J3 R17 J6 R1 A8 - A9
A15
Only for HA15IP (HA43JE) O1
A15 J4
Only for HA12IP (HA33JE) -
HA16PE
A22
R17
R6
A5
A2
A30
A16
R9
A5 J2 A30 R7 R9 O3 J13 J1 R21
38 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Designación de las etiquetas HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Normas ANSI y CSA A
Color Marca Designación Cantidad
Rojo R1 Altura de suelo y carga 2 3078148120
Rojo R2 Sentido de traslación 1 3078147300
Rojo R3 Aplastamiento de las manos 2 3078147240
Rojo
Rojo
R4
R5
Aplastamiento del cuerpo
Peligro de electrocución
2
1
3078147260
3078147100
B
Rojo R6 No intercambie 1 3078147320
Rojo R7 No estacione en la zona de trabajo 1 3078147170
Rojo R8 Cierre la barandilla elevable 1 3078153630
Para HA12IP (HA33JE) :
Rojo R9 Carga sobre la rueda 4
307P216650
Para HA15IP (HA43JE) :
307P215110
C
No descienda las pendientes a gran
Rojo R17 1 3078148140
velocidad
Rojo R21 Lleve ropa de protección 1 3078147350
Ubicación toma
Rojo R50 1 3078147580
Rojo
Naranja
R58
O1
110 V
Viscosidad del aceite
Indicaciones de uso
1
1
307P229300
3078147050
D
Naranja O3 Riesgos de explosión 1 3078148030
Amarillo J1 Engrase de la corona de orientación 1 3078147190
Retire el perno de bloqueo antes de la
Amarillo J2 1 3078147700
orientación
Amarillo
Amarillo
J3
J4
No ponga el pie en el capó
No utilice la máquina como masa de
2
1
3078147270
3078147220
E
soldadura
Amarillo J6 Comprobación de la inclinación 1 3078147090
Amarillo J10 Ubicación toma 1 3078147580
Amarillo J13 Comprobación de las baterías 1 3078147330
Amarillo
Otro
J14
A1
Está prohibido utilizar la máquina
durante la carga de las baterías
Caja superior
1
1
3078147370
307P218040
F
Otro A2 Caja inferior 1 307P218030
Otro A3 Placa del fabricante 1 307P217080
Para HA12IP (HA33JE) :
3078148150
Otro A4 Logotipo con nombre de la máquina 1
Para HA15IP (HA43JE) :
3078153610 G
Logotipo HAULOTTE® pequeño
Otro A5 1 307P217080
formato
Otro A7 Lea el manual de uso 1 3078147290
Otro A8 Aceite hidráulico 1 3078147140
Otro
Otro
Otro
A8
A9
A11
Aceite biodegradable
Nivel de aceite superior e inferior
Flecha verde delantera
1
1
1
3078148920
3078147210
3078147980
H
Otro A12 Flecha roja trasera 1 3078147970
Otro A15 Ubicación de los arneses 2 3078147950
Otro A16 Adhesivo amarillo y negro 1 2421808660
Otro A22 Tabla de voltajes 1 3078147890
Otro
Otro
A27
A29
Carga admisible
Recapitulación de las instrucciones de
1
1
307P200080
3078150170
I
seguridad
2420333970 E11.13 ES 39
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
40 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Localización de las etiquetas HA12CJ (HA32CJ) y HA12CJ+ (HA32CJ+) - Norma ANSI - Norma CSA A
27
29
29 23 17
5
4 B
2
1 7
19 25 C
2
3 28 D
9 1 8 18 9 31
6
E
12 3
G
10
11 3
H
2420333970 E11.13 ES 41
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
21 2
1
3
6
1
2
22
9
31 31 31 9 18 28 13
30 29
27
24
29
26
32
14
16
15
15
7 5
42 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Designación de las etiquetas HA12CJ (HA32CJ) - HA12CJ+ (HA32CJ+) - Normas ANSI y CSA A
Color Marca Designación Cantidad
En inglés : 4000024640
Naranja 1 Aplastamiento del cuerpo 4 En francés : 4000067680
En español : 4000086460
Naranja 2
Herida de la mano - Aplastamiento de
las manos
4
En inglés : 4000024770
En francés : 4000067710
En español : 4000086490
B
En inglés : 4000024840
Naranja 3 Herida del pie - No ponga el pie 4 En francés : 4000068180
En español : 4000086610
En inglés : 4000027570
Rojo 4 Indicaciones de uso 4 En francés : 4000068880
En español : 4000086640 C
Logotipo HAULOTTE® pequeño
Otro 5 2 307P217080
formato
Para HA12CJ (HA32CJ) : 4000016170
Otro 6 Nombre comercial 2 Para HA12CJ+ (HA32CJ+) :
4000016030
Para HA12CJ (HA32CJ) :
En inglés : 400101750
D
En francés : 400101760
En español : 400101770
Rojo 7 Altura de suelo y carga 2
Para HA12CJ+ (HA32CJ+) :
En inglés : 400101280
En francés : 400101270
2420333970 E11.13 ES 43
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
44 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
A32
A88
A88
B
C
A16 A88
A88
B5
B10 B1
R66
B4 B13
J40 D
B14 B14 A5
B7
J39
R17
B1 B8
J41 A2 R65
F
J35 J37 J36 J38
A8 - A9 R64 R65 R62 R63
B6 B3
G
2420333970 E11.13 ES 45
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
J39 A88
J40
J42
R70
R69
B15 A11 A30 B16
B9 R9
A12 A88
A81 J42
A30
R61
46 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
A5
A88
B
A88
A16
A88
B5
C
R66
B1 J40
B10
B4 B13
A5
D
B14 A4
J39 B8
A2
R17
B1 R65
B7 R68 R5 R17 B7
J41
R70
R67
B2
E
R69
B11
B12 A3
A30
A30
F
R9 R9
J35 J37 J36 J38
A8 - A9 R64 R65 R62 R63
B6 B3
2420333970 E11.13 ES 47
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
J40 A88
J39
J42 R70
R69
B15
B9
A12 A11 B16
A88 J42
A81
A30
A30
48 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Designación de las etiquetas HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Versión para Rusia A
Color Marca Designación Cantidad
Para HA12IP (HA33JE) : 307P227120
(Cesta estándar)
Azul B1 Altura de suelo y carga 2 Para HA12IP (HA33JE) : 307P227130
Indicaciones de uso
(Cesta grande)
Para HA15IP (HA43JE) : 307P227110
En ruso :
B
Azul B2 1
Fondo blanco 307P225160
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B3 Gafas obligatorias 2
(HA43JE) : 307P226670
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul
Azul
B4
B5
Casco obligatorio
Atención desconectadar
2
1
(HA43JE) : 307P226680
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP C
(HA43JE) : 307P226690
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B6 Protección de las manos obligatoria 2
(HA43JE) : 307P226700
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B7 Ubicación de los arneses 2
(HA43JE) : 307P226710
Azul B8 Toma : 24 V 1
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
(HA43JE) : 307P226740
D
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B9 Engrase de la corona de orientación 1
(HA43JE) : 307P227020
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B10 Toma : 240 V - 30 mA 1
(HA43JE) : 307P227050
Azul B11 Comprobación de la inclinación 1
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
(HA43JE) : 307P227060
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
E
Azul B12 Comprobación de las baterías 2
(HA43JE) : 307P227180
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B13 Lea el manual de uso 1
(HA43JE) : 307P227190
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B14 Paso obligatorio 2
Rojo
R64
R65
autorizadas
Riego por presión prohibido
2
3
(HA43JE) : 307P226770
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
(HA43JE) : 307P226780
I
Prohibido bloquear la barra Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Rojo R66 1
deslizante (HA43JE) : 307P226950
2420333970 E11.13 ES 49
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
50 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
A32
A88
B
A88
A16 A88
B5
A88
C
B10 B1
R66
B4 B13
B14 B14
J40 D
B7 A5
J39
R17
B1 B8
J41 A2 R65
R69
R67
E
B2
B12 B11
R9 A3 R9
A30
F
J35 J37 J36 J38
A8 - A9 R64 R65 R62 R63
B6 B3
G
2420333970 E11.13 ES 51
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
J39 A88
J40
J42
R70
R69
B15 A11 A30 B16
B9 R9
A12 A88
A81 J42
A30
R61
52 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
A5
A88
B
A88
A16
A88
B5
C
R66
B1 J40
B10
B4 B13
A5
D
B14 A4
J39 B8
A2
R17
B1 R65
B7 R68 R5 R17 B7
J41
R70
R67
B2
E
R69
B11
B12 A3
A30
A30
F
R9 R9
J35 J37 J36 J38
A8 - A9 R64 R65 R62 R63
B6 B3
2420333970 E11.13 ES 53
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
J40 A88
J39
J42 R70
R69
B15
B9
A12 A11 B16
A88 J42
A81
A30
A30
54 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
Indicaciones de uso
(Cesta grande)
Para HA15IP (HA43JE) : 307P227110
En ucraniano :
B
Azul B2 1
Fondo blanco 307P227850
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B3 Gafas obligatorias 2
(HA43JE) : 307P226670
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul
Azul
B4
B5
Casco obligatorio
Atención desconectadar
2
1
(HA43JE) : 307P226680
Para HA12IP (HA33JE) : 307P226690 C
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B6 Protección de las manos obligatoria 2
(HA43JE) : 307P226700
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B7 Ubicación de los arneses 2
(HA43JE) : 307P226710
Azul
Azul
B8
B9
Toma : 24 V
1
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
(HA43JE) : 307P226740
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
D
(HA43JE) : 307P227020
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B10 Toma : 240 V - 30 mA 1
(HA43JE) : 307P227050
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Azul B11 Comprobación de la inclinación 1
Rojo
R5
R9
Peligro de electrocución
4
(HA43JE) : 307P226960
Para HA12IP (HA33JE) : 3078151550
G
Para HA15IP (HA43JE) : 3078152060
No descienda las pendientes a gran Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Rojo R17 1
velocidad (HA43JE) : 307P226990
Para HA12IP (HA33JE) y HA15IP
Rojo R61 Punto de engrase 2
2420333970 E11.13 ES 55
Máquinas articuladas eléctricas
B - Recomendación
56 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Mantenimiento A
1 - Programa general
La duración de vida industrial de los productos cubiertos por este manual es un período de 10 años.
Esta duración de vida se fija para una máquina cuyas conversaciones se efectuaron de acuerdo con
el manual proporcionado con la máquina. B
Si la máquina se utiliza en condiciones difíciles, se reducirá la duración de vida de la máquina.
Póngase en contacto con Haulotte Services para más información.
2420333970 E11.13 ES 57
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Aumento del número de inspecciones periódicas : En función del estado de determinados componentes
críticos después de 5000, es responsabilidad del personal de mantenimiento o de las revisiones de juntar
un poco más las inspecciones y revisiones periódicas. En caso de que se decida no sustituir la pieza ,
indíquelo en la tabla de frecuencias.
La máquina debe inspeccionarse visualmente y someterse a una prueba funcional todos los días y
antes del principio de un nuevo periodo de trabajo y cada vez que cambie el usuario. Cuando sea
necesario realizar una reparación, debe hacerse antes de usar la máquina, ya que de ello depende su
buen funcionamiento. Control de los siguientes puntos :
• El estado de las partes de estructura : Pivotes de ruedas, Chasis, Torreta, Brazo, pluma, péndular,
cesta.
• Ausencia de fisuras, soldaduras rajadas, pinturas desconchadas.
• Ausencia de cuerpo extranjero a las extremidades de las flechas, entre los brazos y las piezas de unión.
• Presencia y buena vuelta en posición del larguero intermedio corredizo (o pivotante) d' acceso al puesto de
conducta.
• Los cilindros :
58 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Frecuencia A
Zona A las 250 h o A las 500 h o A las 5000 h o A las 10000 h o
Diaria
1 años 1 años 5 años 10 años
Conjunto plataforma
Piezas de estructura
Plataforma B
Barandilla
Barandilla corredera
C
Suelo
Conjunto pluma
D
Piezas de estructura
Poleas y patines
(1)
Rodamientos
Cables y cadenas
Conjunto torreta
Piezas de estructura
(1)
E
Corona de orientación (3)
Rodamientos
Capós y tapas
G
Conjunto chasis
Piezas de estructura
Puntos de anclaje
Neumáticos y llantas
H
Tuercas y pernos de ruedas
Reductor de ruedas
2420333970 E11.13 ES 59
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Frecuencia
Zona A las 250 h o A las 500 h o A las 5000 h o A las 10000 h o
Diaria
1 años 1 años 5 años 10 años
Pivotes de ruedas
Patines
(1)
Rodamientos
Funciones y mandos
Caja de mandos de mando superior
(indicadores visuales, etc.)
Caja de mandos inferior (indicadores
visuales, etc.)
Cortacircuitos y contactos
Sobrecarga
Claxon
Frenos
Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
manipuladores y selectores
Detector de inclinación
Bomba hidráulica
60 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Zona
Frecuencia A
A las 250 h o A las 500 h o A las 5000 h o A las 10000 h o
Diaria
1 años 1 años 5 años 10 años
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Aceite hidráulico
Conexiones eléctricas
B
Zonas comunes
Piezas de estructura
Soldaduras
(1) C
Flexibles y racores
(1)
Poleas y patines
(1)
D
Rodamientos
Capós y tapas
E
Generalidades
2 - Para los países cuyas máquinas no están obligadas a revisiones periódicas reglamentarias
2420333970 E11.13 ES 61
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
2 - Programa detallado
Las siguientes frecuencias se recomiendan para máquinas térmicas en uso normal.
Símbolo Significado Símbolo Significado
2 - Para los países cuyas máquinas no están obligadas a revisiones periódicas reglamentarias
Durante la inspección periódica de las 5000 h (inspección visual con desmontaje y cambio o sustitución
en caso necesario), debe hacerse un seguimiento de todas las piezas que se hayan desmontado pero no
cambiado
62 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 63
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
64 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 65
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
66 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 67
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
68 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 69
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
70 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 71
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
72 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 73
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
74 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 75
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
76 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 77
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
78 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 79
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
80 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 81
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Claxon
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Junta giratoria y colector eléctrico
manipuladores y selectores
Patines Anillos
82 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 83
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
84 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 85
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
86 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 87
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
88 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 89
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
90 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 91
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
92 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 93
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
94 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 95
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
96 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 97
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
98 2420333970 E11.13 ES
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
2420333970 E11.13 ES 99
Máquinas articuladas eléctricas
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
D
Junta giratoria y colector eléctrico Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
F
Sólo para HA16PE : Filtro de
Patines
gasóleo (decantador)
C - Mantenimiento
Indicadores, interruptores,
Cables y cadenas
manipuladores y selectores
Cilindros (soldaduras,
Detector de inclinación
estanqueidad)
Fin de largo ( PV, limitación de
Conjunto torreta alcance, peso)
Soldaduras Rodamientos
C - Mantenimiento
Zona
Revisión a los 10000 h o 10 años
Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
A
Flexibles y racores Cilindro y barra de dirección
Poleas y patines
Rodamientos
Flexibles y racores
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
Reductor de orientación
Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
manipuladores y selectores
D
Poleas y patines Detector de inclinación
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
Patines
Sólo para HA16PE : Filtro de
gasóleo (decantador)
Baterías (terminales, limpieza,
F
fijación)
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
Reductor de orientación
Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
manipuladores y selectores
D
Poleas y patines Detector de inclinación
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
Patines
Sólo para HA16PE : Filtro de
gasóleo (decantador)
Baterías (terminales, limpieza,
F
fijación)
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
Reductor de orientación
Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
manipuladores y selectores
D
Poleas y patines Detector de inclinación
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
Patines
Sólo para HA16PE : Filtro de
gasóleo (decantador)
Baterías (terminales, limpieza,
F
fijación)
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
Sobrecarga
estanqueidad)
Indicadores, interruptores,
Reductor de orientación
manipuladores y selectores
C - Mantenimiento
Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Sobrecarga C
Conjunto torreta Claxon
Reductor de orientación
Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
manipuladores y selectores
D
Poleas y patines Detector de inclinación
Conjunto chasis
Tuercas y pernos de ruedas
Sistema de motorización
Sólo para HA16PE : Motor Consulte el folleto del fabricante
E
Sólo para HA16PE : Filtro de aire
Reductor de ruedas
(indicador de polvo)
Sólo para HA16PE : Filtro del
Rodamientos
aceite del motor
Patines
Sólo para HA16PE : Filtro de
gasóleo (decantador)
Baterías (terminales, limpieza,
F
fijación)
C - Mantenimiento
3 - Fichas de mantenimiento
Los procedimientos particulares se describen en las siguientes fichas de mantenimiento.
C - Mantenimiento
3.3 - GENERALIDADES A
3.3.1 - Recomendaciones sobre las condiciones de mantenimiento
• Su seguridad y la de las personas de alrededor son primordiales. La manipulación de las piezas debe
realizarse con material adecuado (Cadenas, Eslingas de elevación, Anillos de elevación, ...).
• Equipe los flexibles y los racores de los tapones durante las operaciones de desmontaje.
3.3.2 - Mecánico
C
3.3.2.1 - Tornillería y par de apriete
• Cambie los elementos de tornillería por elementos idénticos a los originales : Tipo, Longitud,
Diámetro, Clase .
A excepción del programa de mantenimiento, controle los ejes y los cojinetes lisos en los
siguientes casos : E
• Ruido anómalo durante los movimientos de la estructura.
• Presencia excesiva de cuerpos extraños alrededor de los cojinetes lisos durante las inspecciones
visuales diarias.
• Ausencia de mantenimiento. F
Cambie la corona de orientación en los siguientes casos :
• Presencia importante de abrasión, desgaste u oxidación en los ejes.
• Presencia de deformaciones, fisuras o rotura de los cojinetes lisos y/o de los ejes.
G
• Presencia importante de virutas en la superficie del cojinete liso.
Para el montaje de los ejes y de los cojinetes lisos, respete las siguientes etapas : H
• Lubrifique ligeramente el diámetro interior donde debe introducirse el cojinete.
• El cojinete, el mandril y el diámetro interior deben estar correctamente alineados durante la operación
de ensamblaje.
I
C - Mantenimiento
A D
Marca Designación
A Al menos 0,5 veces el diámetro nominal
B Realice un bisel
C Diámetro nominal del alojamiento - 0,2 / - 0,3 mm
D Mandril de unión
E Diámetro interior medio del anillo montado - 0,20 / - 0,25 mm
F Cojinete
G Alojamiento
Etapas de verificación :
• Después del desmontaje, proteja el rodamiento de la suciedad y los golpes.
• Presencia de abrasión, desgaste, oxidación, deformación de las bolas (o rodillos) y de los manguitos
de rodamiento.
C - Mantenimiento
• Circule hacia delante hasta alcanzar la velocidad máxima (Entre 3 km/h (1,9 mph)
mph) según las máquinas).
y 6 km/h (3,7 E
• Suelte el manipulador en cuanto el eje de las ruedas delanteras esté a nivel de la marca trazada.
• Con la máquina parada, mida la distancia entre el eje de las ruedas delanteras y la marca del suelo :
• Si la distancia está comprendida entre 0,2 m(0 ft8 in) y 1,5 m(4 ft11 in), la prueba es válida.
• Suelte el manipulador en cuanto el eje de las ruedas delanteras esté a nivel de la marca trazada.
• Con la máquina parada, mida la distancia entre el eje de las ruedas delanteras y la marca del suelo :
C - Mantenimiento
3.3.3 - Hidráulico
3.3.3.1 - Cambio del aceite
Cambie el aceite después de cada intervención importante y cada vez que se detecte una
anomalía.
Cada año, tome una muestra de aceite, compruebe la viscosidad y la ausencia de cuerpos
extraños y cámbielo en caso necesario. Sustituya sistemáticamente el aceite del circuito
hidráulico cada 2 años,.
• Utilice únicamente aceites cuyas características técnicas coincidan con las
recomendaciones HAULOTTE® ( Sección B 1 - Esquema de engrase - Lista de productos) o
póngase en contacto con HAULOTTE Services®.
• No mezcle dos aceites con características distintas : En caso necesario, purgue y limpie todo el
circuito.
• Controle la limpieza del cartucho del filtro de aceite (ausencia de virutas de metal, de plástico, de
goma...) : En caso necesario, purgue y limpie todo el circuito.
• Llene el depósito.
• Grietas de la membrana.
• Protección visible.
Nota: Afloje lentamente el flexible para que descienda la presión hidráulica residual.
C - Mantenimiento
• Después del desmontaje, tape los orificios de los flexibles y de los componentes para evitar que el
circuito hidráulico se ensucie.
A
• Compruebe que los flexibles y los componentes hidráulicos estén limpios (ausencia de virutas de metal,
de plástico, de goma...).
• En caso necesario, purgue y limpie todo el circuito (depósito incluido).
• Durante el montaje, respete los pares de apriete indicados. B
Tabla de pares de apriete
Designación Pares de apriete (JIC) Pares de apriete (ORFS)
Flexible 1/4" (diámetro 6mm) 1,5 daN.m(11,08 lbf.ft) 2,6 daN.m(19,22 lbf.ft)
Flexible 3/8" (diámetro 10mm)
Flexible 1/2" (diámetro 12mm)
3,5 daN.m(25,86 lbf.ft)
5 daN.m(36,95 lbf.ft)
4,2 daN.m(31,04 lbf.ft)
5,7 daN.m(42,12 lbf.ft)
C
Flexible 5/8" (diámetro 16mm) 8 daN.m(59,12 lbf.ft) 8,5 daN.m(62,82 lbf.ft)
Flexible 3/4" (diámetro 19) 10 daN.m(73,91 lbf.ft) 12,2 daN.m(90,17 lbf.ft)
Esta medición debe realizarse cada vez que se detecta una anomalía durante la inspección E
visual diaria o durante las verificaciones periódicas.
Control general :
• Coloque la carga nominal en la cesta (o la plataforma).
• Levante la cesta (o la plataforma) desde la consola inferior. Según el cilindro que haya que
comprobar, procede tal como se indica a continuación :
F
• Cilindro de elevación de brazo : Levante el conjunto de brazo alrededor de la mitad de su carrera. El
elemento telescópico está horizontal y sacado completamente (Para las máquinas equipadas).
• Si la diferencia entre ambas medidas supera los 4 cm, póngase en contacto con HAULOTTE
Services® o realice las pruebas adicionales que se describen a continuación. I
C - Mantenimiento
• La aguja de medición del comparador debe estar en contacto con la sección de salida del cuerpo del
cilindro.
• Si la desviación del vástago del cilindro es superior a los valores expresados en la siguiente tabla,
cambie el cilindro.
Cilindro de elevación de brazo o pluma (Máquina con Después de 10 mn, Después de 60 mn,
altura de trabajo > 26 m(85 ft4 in)) desviación < 0,2 mm desviación < 1 mm
Cilindro del estabilizador, Bloqueo del eje oscilante,
Después de 10 mn, Después de 60 mn,
Cilindro de elevación de brazo o pluma (Máquina con
desviación < 0,5 mm desviación < 2,5 mm
sistema de limitación de alcance)
Cilindro de elevación de brazo o pluma, Movimiento Después de 10 mn, Después de 60 mn,
telescópico, Compensación, ... desviación < 1 mm desviación < 6 mm
Después de 10 mn, Después de 60 mn,
Cilindro de dirección
desviación < 1,5 mm desviación < 9 mm
3.3.4 - Eléctrico
3.3.4.1 - Desmontaje de los cables
• Localice los cables y sus puntos de conexión para garantizar el funcionamiento correcto de la
máquina tras la intervención.
15 min E001
Control-Carga
Depósito de aceite
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de
mantenimiento
3 - Control
Controle el nivel de aceite en frío (antes de empezar una nueva sesión de trabajo).
El nivel de aceite ( 1 ) debe estar comprendido entre las marcas superior e inferior .
4 - Carga
Si el nivel de aceite ( 1 ) no es visible :
1. Afloje el tapón del depósito ( 2 ).
2. Rellene el nivel de aceite.
3. Coloque el tapón del depósito .
5 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 min E001
15 mn E002
Control-Vaciado
Reductor de ruedas
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección
• Señalización del sector
• Guantes
• Recipiente de recuperación de los aceites
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de
mantenimiento
3 - Control
1. Gire la rueda para obtener la siguiente configuración : 2
2. Tapón ( 1 ) en una línea horizontal.
3. Tapón ( 2 ) en una línea vertical.
4. Suelte el tapón ( 1 ).
5. Controle el nivel de aceite. 1
6. Complete el nivel de aceite hasta el orificio, en caso
necesario.
7. Apriete de nuevo el tapón ( 1 ).
4 - Vaciado
1. Gire la rueda para que el tapón ( 2 ) esté orientado ha-
cia abajo.
2. Afloje los tapones ( 1 ) y ( 2 ).
3. Deje que salga el aceite.
4. Apriete de nuevo el tapón ( 2 ). 1
5. Ponga de nuevo la rueda en la posición indicada para
el control del nivel.
6. Llene el reductor de rueda de aceite hasta el
orificio ( 1 )
2
7. Apriete de nuevo el tapón ( 1 ).
5 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E002
15 min E003
Cambio
Cartucho de filtro hidráulico
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de
mantenimiento
3 - Cambio
• Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA12CJ (HA32CJ) - HA12CJ+ (HA32CJ+)
Antes de desmontar, asegúrese de que el circuito del aceite no tenga presión y de que el aceite ya no esté
demasiado caliente.
1
• Para HA16PE
El control del taponamiento debe realizarse en caliente. En frío, la viscosidad del aceite puede simular un
taponamiento del filtro.
No toque las partes calientes del sistema de motorización (motor, filtros, etc.).
4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 min E003
15 mn E004
Carga-Vaciado
Depósito de carburante
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de
mantenimiento
3 - Carga
Toque el exterior del orificio de llenado con la boquilla de vertido de la bomba, antes de empezar a llenar
para evitar cualquier riesgo de chispas debidas a la electricidad estática.
Colóquese en la dirección del viento para que no le salpique el carburante.
No fume.
Para HA16PE
• Afloje el tapón del depósito ( 3 ).
• Llene el depósito.
• Coloque el tapón del depósito .
• Limpie el carburante que haya podido verterse del depósito.
3 2 1
4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E004
15 mn E005
Engrase-Apriete-Comprobación de los juegos
Corona de orientación
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Estabilizadores de acero
• Señalización del sector
• Gafas de protección
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de
mantenimiento
3 - Engrase
Las imágenes de este párrafo no corresponden necesariamente a la gama de productos a la que el manual
se refiere.
15 mn E005
4 - Apriete
Tipo de máquina Sistema internacional Sistema US
HA16PE 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA12IP (HA33JE) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA15IP (HA43JE) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA12CJ (HA32CJ) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA12CJ+ (HA32CJ+) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA120PX (N/A) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA16X (N/A) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA16SPX (HA46SJRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA16PX (HA46JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA18SPX (HA51SJRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA18PX (HA51JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA20PX (HA61JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA260PX (HA80JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA32PX (HA100JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA41PX-NT (HA130JRT-NT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H14TX (HB40) 8,7 daN.m (64 lbf.ft)
H16TPX (HB44J) 8,7 daN.m (64 lbf.ft)
H21TX (HB62) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H23TPX (HB68J) 32 daN.m (236 lbf.ft)
H25TPX (HB76J) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H28TJ+ (HB86TJ+) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H43TPX (HB135JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
STAR 8 (STAR 22J) - Corona en la pletina 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 8 (STAR 22J) - Pletina en el pie de mástil 19.5 daN.m (144 lbf.ft)
STAR 8 (STAR 22J) - Corona en el chasis 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 10 (STAR 26J) - Corona en la pletina 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 10 (STAR 26J) - Pletina en el pie de mástil 19.5 daN.m (144 lbf.ft)
STAR 10 (STAR 26J) - Corona en el chasis 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
15 mn E005
5 - Criterio de sustitución
Compruebe el sistema de orientación cada 500 h o después de cada golpe sufrido por la máquina.
Con ayuda de un comparador magnético, anote la holgura ( J1) entre el chasis (o la torreta) y la corona.
Holgura entre chasis (o torreta) y corona
J1
En esta nueva configuración, anote la holgura ( J1) entre el chasis (o la torreta) y la corona, igual que
anteriormente.
• Si la diferencia entre ambas medidas no sobrepasa los 2 mm : la prueba es válida.
• Si no, póngase en contacto con HAULOTTE Services® para reparar el sistema.
15 mn E005
6 - Comprobación de los juegos
Consulte al Servicio Post-Venta HAULOTTE Services®.
7 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
2. Realice una rotación completa de la corona.
Los signos de desgaste anómalo de la eje de rodamiento son un punto duro o un chirrido durante la
rotación, la presencia de partículas metálicas que salen del retén labial (póngase en contacto
con HAULOTTE Services®).
15 min E006
Cambio-Apriete
Rueda
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección
• Guantes
• Señalización del sector
• Gato
• Polipasto
• Llave dinamométrica
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de
mantenimiento
3 - Criterio de sustitución
Cambie las ruedas y los neumáticos en los siguientes casos :
• Presencia de fisuras, daños, deformaciones u otra anomalía en la rueda
• Presencia de daño visible en el neumático :
Corte o agujero > a 3 cm (2 in) en el perfil de goma en todo el espesor del neumático.
Rotura de un crampón.
15 min E006
• Desgaste uniforme de la superficie de apoyo al suelo superior a 25 %.
Por razones de seguridad, utilice siempre piezas de recambio HAULOTTE® adecuadas para la máquina.
Consulte el catálogo de piezas de recambio.
4 - Cambio
1. Desbloquee las tuercas de la rueda que debe cambiarse.
2. Levante la máquina con ayuda de un gato o de un polipasto.
3. Quite las tuercas de la rueda.
4. Retire la rueda.
5. Coloque una rueda nueva.
6. Ponga de nuevo la máquina en el suelo.
7. Apriete las tuercas de la rueda al par recomendado
15 min E006
5 - Pares de apriete
Tipo de máquina Tipo de rueda Par de apriete en N.m - lbf.ft
Motriz 210-155
HA12CJ (HA32CJ)
Directriz 210-155
Motriz 210-155
HA12CJ+ (HA32CJ+)
Directriz 210-155
Motriz 320-236
HA120PX (N/A)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16X
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16SPX (HA46SJRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16PX (HA46JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18SPX (HA51SJRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18PX (HA51JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA20PX (HA61JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA260PX (HA80JRT)
Directriz 320-236
Motriz 650-479
HA32PX (HA100JRT)
Directriz 650-479
Motriz 570-420
HA41PX-NT (HA130JRT-NT)
Directriz 570-420
Motriz 320-236
H14TX (HB40)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H16TPX (HB44J)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H21TX (HB62)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H23TPX (HB68J)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H25TPX (HB76J)
Directriz 320-236
Motriz 650-479
H28TJ+ (HB86TJ+)
Directriz 650-479
Motriz 570-420
H43TPX (HB135JRT)
Directriz 570-420
Motriz 127-94
STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P
Directriz 127-94
Motriz 80-59
STAR 8 (STAR 22J)
Directriz 115-85
Motriz 80-59
STAR 10 (STAR 26J)
Directriz 115-85
Motriz 190-140
Compact 10/12DX (Compact 2668/3368RT)
Directriz 190-140
6 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 min E006
15 min E007
Apriete
Conjunto de pernos
15 min E007
15 mn E008
Control-Vaciado
Reductor de orientación
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección
• Señalización del sector
• Guantes
• Recipiente de recuperación de los aceites
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de
mantenimiento
3 - Control
1. Afloje y saque el tapón de llenado ( 1 ).
2. Compruebe que el nivel de aceite esté entre el mín. y
el máx. indicados. 1
3. Complete el nivel de aceite en caso necesario.
4. Vuelva a poner el tapón de llenado ( 1 ).
4 - Vaciado
1. Afloje el tapón de llenado ( 1 ).
2. Afloje el tapón de vaciado ( 2 ).
3. Deje que salga el aceite.
4. Apriete el tapón de vaciado ( 2 ).
5. Restablezca el nivel de aceite tal como se indica anteriormente.
6. Vuelva a poner el tapón de llenado ( 1 ).
5 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E008
15 mn E013
Control-Engrase-Cambio
Poleas y patines
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de
mantenimiento
3 - Control
Compruebe los testigos de desgaste de los patines de
frotamiento del movimiento telescópico. Cambie el patín si el
testigo no es visible.
4 - Cambio
Cambie los patines de frotamiento.
5 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E013
10 min E018
Control-Carga-Carga de la batería
Batería
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
Respete las indicaciones de seguridad del fabricante de la batería.
3 - Control
Afloje los tapones situados en la cara superior de la batería.
El nivel de electrolito de la batería debe situarse a 0,01 m(0 ft39 in) aproximadamente por encima de
las placas.
4 - Carga
Afloje los tapones situados en la cara superior de la batería.
Si el nivel de electrolito de la batería se encuentra por debajo del
nivel de las placas :
1. Complete con agua destilada.
2. Apriete los tapones de la batería.
10 min E018
5 - Carga de la batería
La batería está descargada :
• Nunca descargue las baterías más del 80 % de su capacidad en 5 h.
• Nunca deje las baterías descargadas.
• En tiempo frío, no retrase la carga de las baterías, ya que el electrolito podría congelarse.
• Durante la carga :
• El sistema eléctrico de la máquina se desactiva automáticamente durante la carga.
• Asegúrese de que la temperatura de los elementos no sobrepase 45 °C(113 °F) (tenga cuidado en verano o
en un local con temperatura ambiente elevada).
• No quite ni abra los tapones de los elementos.
• Después de la carga :
• Restablezca los niveles de electrolito en caso necesario.
10 min E018
6 - Operación complementaria
Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
Para conservar sus baterías, controle una vez al mes la densidad de cada elemento, mediante un
densímetro, en función de la temperatura, utilizando las siguientes curvas :
Estado de carga de una batería en función de la densidad y de la temperatura
10 min E018
15 mn E022
Engrase
Telescopio
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de
mantenimiento
3 - Engrase
Engrase las partes de rozamiento del elemento telescópico (espátula).
4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E022
D - Ayuda en el diagnóstico
Ayuda en el diagnóstico A
1 - Recomendaciones
En caso de funcionamiento incorrecto, compruebe los siguientes puntos :
D - Ayuda en el diagnóstico
D - Ayuda en el diagnóstico
No funciona la
electrobomba
Baterías descargadas o defectuosas
Contactos incorrectos en los cables
de las baterías
Recargue o cambie las baterías
Limpie y apriete los terminales
B
Dispositivo de validación de los
mandos "Hombre muerto" no activado
Active el dispositivo y mantenga la presión durante el
o
movimiento
Actividad durante más de 7 s sin
movimiento
Bomba hidráulica defectuosa Repare o cambie la bomba C
Gire 3/4 vuelta para aumentar la presión 100 bar(1450
Tornillo de regulación de presión del
psi)
grupo hidráulico sin calibrar
Falta presión o Presión máxima : 190 bar(2755 psi)
potencia en la Fuga de aceite en los racores,
Póngase en contacto con HAULOTTE Services®
bomba hidráulica flexibles o componentes
Bloque hidráulico defectuoso
Filtro de aceite sucio
Cambie el bloque
Cambie el cartucho del filtro de aceite
D
Consulte la ficha de mantenimiento E003
Falta aceite hidráulico Rellene el nivel de aceite
Ruido anómalo en la
Flexibles, empalmes rotos o flojos
bomba hidráulica Repare, apriete o cambie los flexibles o empalmes
(lado aspiración)
No funciona el
controlador de carga
Fusible(s) defectuoso(s)
Cableado eléctrico incorrecto o flojo
Controlador de carga defectuoso
Cambie el (o los) fusible(s)
Compruebe o apriete las conexiones
Repare o cambie el controlador
E
No hay tensión en el selector Compruebe la conexión de la alimentación
Recargue la (o las) batería(s) con otro cargador sin
Baterías descargadas
El cargador no se regulación
carga Cargador defectuoso Repare o cambie el cargador
Baterías mal conectadas al cargador
Baterías defectuosas
Compruebe la conexión
Cambie las baterías F
D - Ayuda en el diagnóstico
D - Ayuda en el diagnóstico
La torreta no gira
Válvula de retención sucia
Pasador de bloqueo de rotación de la
torreta enganchado en el chasis
Cambie la válvula y el filtro de aceite
Retire el pasador
F
Falta aceite hidráulico Rellene el nivel de aceite
Dispositivo de validación de los
mandos "Hombre muerto" no activado
Active el dispositivo y mantenga la presión durante el
o
La dirección no
funciona
Actividad durante más de 7 s sin
movimiento
movimiento
G
Cilindro de dirección defectuoso Repare o cambie el cilindro
Cable eléctrico de alimentación de la
Repare o cambie el cable
caja de mandos dañado
Mando del manipulador defectuoso Controle la conexión del manipulador
El brazo o la pluma
no suben
Baterías descargadas en más del 80
%
Recargue la (o las) batería(s)
H
D - Ayuda en el diagnóstico
D - Ayuda en el diagnóstico
Diagnóstico HA16PE A
Incidente Causa probable Solución
Depósito de carburante vacío Llene el depósito
Baterías descargadas Recargue la (o las) batería(s)
Fusibles circuito impreso (caja de
mandos inferior) defectuosos
Botones-pulsadores de parada de
emergencia presionados
Cambie el (o los) fusible(s)
Tire de los botones-pulsadores de parada de
emergencia
B
Motor en seguridad (indicadores de
presión de aceite, de
Consulte la hoja del fabricante del motor o póngase en
sobrecalentamiento, de carga del
El motor no arranca contacto con HAULOTTE Services®
alternador, de taponamiento del filtro
o se para
de aire encendidos)
Bombilla del indicador de carga
Cambie la bombilla
C
fundida
Indicador de taponamiento del filtro de
Cambie el cartucho del filtro de aire
aire encendido
Relé de seguridad del motor
Cambie el (o los) relé(s)
defectuoso
Mal contacto cable y terminales
baterías
Afloje y limpie los terminales D
Filtro de aire taponado Cambie el filtro
Régimen de motor demasiado bajo
Falta presión o
Fuga de aceite en los racores, Póngase en contacto con HAULOTTE Services®
potencia en la
flexibles o componentes
bomba hidráulica
Filtro de aceite sucio
Selector con llave de caja de mandos
Cambie el cartucho del filtro de aceite
Consulte la ficha de mantenimiento E003 E
Coloque el selector con llave de la caja de mandos
inferior en posición caja de mandos
inferior en posición caja de mandos superior
inferior
Suelte carga
Sobrecarga en la cesta (o plataforma) Respete el límite permitido Sección G 1-
La dirección no
Dispositivo de validación de los
mandos "Hombre muerto" no activado
Active el dispositivo y mantenga la presión durante el
I
funciona o
movimiento
Actividad durante más de 7 s sin
movimiento
D - Ayuda en el diagnóstico
E - Circuito eléctrico
Circuito eléctrico A
1 - Esquema eléctrico-Componentes principales
Nota: Véase al final del manual.
FU14
Fusible toma 24 V
5A D
Termostato
G1-2 Captor presión pesaje
GB1 Baterías
GB2 Baterías
HA1 Avisador
HA2
HA3
Zumbador (o timbre)
Zumbador (o timbre) : Sobrecarga
E
HL1 Indicador de defecto
HL2 LED de orientación
HL3 LED de elevación brazo
HL4 LED de repliegue pluma
HL5
HL6
HL7
LED de movimiento telescópico
LED del péndular
LED de traslación a baja velocidad
F
HL8 LED de traslación a gran velocidad
HL9 LED de compensación
HL10 LED de rotación cesta
HL11
HL12
HL13
Indicador de luz de destellos
Opcion luz destellante en traslación
Indicador de sobrecarga
G
HL14 Opción faro de trabajo
KA1 Relé de cargador de baterías
KM1 Contacto principal
KM2 Contacto bomba de traslación / movimiento
KM3
M1
Contacto de mando de dirección y circuito de frenado
Motor de tracción izquierdo
H
M2 Motor de tracción derecho
M3 Electrobomba
PV Horómetro-Indicador de batería
Q1 Electrofreno izquierdo
Q2
R1
R2
Electrofreno derecho
Captor de ángulo
Inclinómetro
I
SA1 Selector de caja de mandos inferior / superior
SA2a Orientación torreta hacia la izquierda
SA2b Orientación torreta hacia la derecha
E - Circuito eléctrico
Marca Designación
SA3a Elevación brazo torreta
SA3b Bajada so brazo torreta
SA4a Repliegue pluma torreta
SA4b Bajada pluma torreta
SA5a Entrada del telescopio
SA5b Salida del telescopio
SA6a Elevacion del péndular
SA6b Descenso del elemento pendular
SA7 Opción luz de destellos
SA8a Compensación cesta en elevaciòn
SA8b Compensación cesta en bajada
SB1 Contacto general
SB2 Parada de emergencia puñetazo (torreta)
SB3 Parada de emergencia puñetazo (cesta o plataforma)
SB4 Orientación cesta
SB5 Elevación brazo cesta
SB6 Elevación de la pluma
SB7 Movimiento telescópico torreta
SB8 Movimiento pendular cesta
SB9 Compensación de la cesta
SB10 Rotación de la cesta
SB11 Traslación PV cesta
SB12 Traslación GV cesta
SB13 Avisador cesta
SB14 Pedal «Hombre muerto»
SB15 Alimentación claxon
SM1 Manipulador cesta
SQ1 Interrupción 8 m (Opcional)
SQ2 Contacto posicion brazo elevado
SQ3 Detector de inclinación
SQ4 Contacto pluma superior a 0 °
SQ5 Interrupción salida del telescopio (Opcional)
SQ6 Contacto de péndular superior a 0 °
SQ9 Contacto dirección
U1 Cargador de batería
YV2A Electroválvula de mando de dirección hacia la izquierda
YV2B Electroválvula de mando de dirección hacia la derecha
YV3A Electroválvula de mando de elevaciòn compensación
YV3B Electroválvula de mando de bajada compensación
YV4A Electroválvula de mando de orientación hacia la izquierda torreta
YV4B Electroválvula de mando de orientación hacia la derecha torreta
YV5A Electroválvula de mando de subida de brazo
YV5B Electroválvula de mando de bajada de brazo
YV6A Electroválvula de mando de subida de pluma
YV6B Electroválvula de mando de bajada de pluma
YV7A Electroválvula repliegue de movimiento telescópico
YV7B Electroválvula de salida del elemento telescópico
YV8A Electroválvula de mando de elevaciòn pendular
YV8B Electroválvula de mando de bajada pendular
YV9A Electroválvula de mando de rotación izquierda cesta
YV9B Electroválvula de mando de rotación derecha cesta
E - Circuito eléctrico
E - Circuito eléctrico
Marca Designación
SA10 A/B Botón «Hombre muerto» / «Hombre muerto» emergencia
SA20 A/B Elevación subida / bajada (Torreta)
SA21A/B Elevación subida / bajada (Cesta)
SA22 A/B Elemento telescópico salida / repliegue (Torreta)
SA30 A/B Replegado subida / bajada (Torreta)
SA35/B Elemento telescópico salida / repliegue (Cesta)
SA40 A/B Compensación subida / bajada (Torreta)
SA41 A/B Compensación subida / bajada (Cesta)
SA43A/B Rotacion cesta derecha / izquierda (Cesta)
SA50 A/B Elemento pendular subida / bajada (Torreta)
SA51A/B Elemento pendular subida / bajada (Cesta)
SA52 A/B Rotación pendular izquierda / derecha (Torreta)
SA53A/B Rotación pendular izquierda / derecha (Cesta)
SA67 Selector velocidad baja / gran velocidad
SA82 A/B Orientación izquierda / derecha (Torreta)
SA140 Parada de emergencia torreta
SA141 Parada de emergencia cesta
SB2 Botón pulsador de desfrenado manual (Opcional)
SB6 Pedal «Hombre muerto»
SB105 Botón pulsador del claxon
SB120 Botón velocidad ( - )
SB121 Botón velocidad ( + )
SB122 Botón bomba de emergencia
SM1 Manipulador de traslación
SM2 Manipulador repliegue y orientación
SQ1 Detector de inclinación
SQ9 Captor de elemento telescópico sacado
SQ34 Captor de brazo / pluma desplegado
V1 Variador bomba / tracción
YV0 Electroválvula proporcional de movimientos secundarios
YV1 Electroválvula proporcional de movimientos principales
YV2 A/B Electroválvula todo o nada (TOR) dirección izquierda / derecha
YV3 A/B Electroválvula todo o nada (TOR) compensación subida / bajada
YV4 A/B Electroválvula todo o nada (TOR) orientación izquierda / derecha
YV5 A/B Electroválvula todo o nada (TOR) elevación subida / bajada
YV6 A/B Electroválvula todo o nada (TOR) repliegue subida / bajada
YV7A/B Electroválvula todo o nada (TOR) elemento telescópico salida / repliegue
YV8A/B Electroválvula todo o nada (TOR) elemento pendular subida / bajada
YV9A/B Electroválvula todo o nada (TOR) rotación cesta izquierda / derecha
YV10/B Electroválvula todo o nada (TOR) rotación pendular izquierda /derecha
F - Circuito hidráulico
Circuito hidráulico A
1 - Esquema hidráulico-Componentes principales
Nota: Véase al final del manual.
2 - Electroválvulas
B
Localización
F - Circuito hidráulico
YV2B YV2A
YV6B YV6A
YV5B YV5A
YV7B YV7A
YV4B
YV4A
YV3B YV3A
YV8B
YV8A
YV9B
YV9A
145 bars
F - Circuito hidráulico
F - Circuito hidráulico
YV6B
YV6A
YV7B
YV7A
YV5B
YV5A
YV2B
YV2A
YV1
YV0
YV8B
YV8A
YV4B
YV4A
YV9B
YV9A
YV3B
YV3A
YV10B
YV10A
F - Circuito hidráulico
F - Circuito hidráulico
G - Registro de intervención
Registro de intervención A
1 - Registro de intervención
El registro de intervención permite hacer un seguimiento de los trabajos de mantenimiento y de
reparación realizados durante o fuera del programa de mantenimiento.
Nota: En caso de una intervención de HAULOTTE Services®, el técnico autorizado debe indicar el
B
número de intervención HAULOTTE Services®.
Número de
Número de Persona que
Fecha Tipo de intervención intervención
horas interviene
HAULOTTE Services®
C
G - Registro de intervención
Número de
Número de Persona que
Fecha Tipo de intervención intervención
horas interviene
HAULOTTE Services®
G - Registro de intervención
G - Registro de intervención
Número de
Número de Persona que
Fecha Tipo de intervención intervención
horas interviene
HAULOTTE Services®
G - Registro de intervención
G - Registro de intervención
Número de
Número Persona que
Fecha Tipo de intervención intervención
de horas interviene
HAULOTTE Services®
1 - HA12IP (HA33JE)
1.1 - FOLIO 1/5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
06-2
104 109
03-1
104
B 100
03-1
100 101
100
104
104
109
C SB2
101
V KA1 U1 T 0 N
SA1
100
L4 L9 SQ3
D
L4
109
114
15A
110
FU2 FU3 100A
106
FU1 350A
L4
102
E 100 114
L13
103
110 117
106
03-12
03-1
F 116
KM1 SB1 SQ1 SQ2 SQ9 SQ4
L3
03-13
106 04-10
112
113
119
115
114
117
116
02-12 M3
102
354
354
G
L9
102
1.1 1.2 1.3 1.5 1.7 1.4 2.5 2.6 1.6 1.11
SURCHARGE
SURCHARGE
OVERLOAD
OVERLOAD
L11
DIRECTION
100
GB1
STEERING
8METERS
8METRES
SUPPLY
DEVERS
FLECHE
CAN/H
100
BOOM
H
ALIM
CAN/L
BRAS
ARM
106
TILT
KM2 KM3
02-13 03-20
L2
TRANSLATION
06-2
I A
TRACTION
L5
BOBINE
POMPE
CONTROLLER
POMP
F1 COIL
106
GB2
F1 F2 F1 F2 VARIATEUR
L6
J F2 1.8 1.9
L9 105 106
108
A1 A2 S
M1 M2 R 111
L1
K
A2 L6 A1
B+ KA1
118
02-3
L1
107
L1
106
FU5
L L5 122 B-
L5
04-16
10A KM1 KM2 HL11 HL14
L5
106 106
M 10A
L5 L5 105 105 03-1
L1 L1 FU4 100 100 100 03-1
100 FLASHING 03-1
SPOT LIGHT
LIGHT
N PROJECTEUR
FEU A ECLAT
133P246770 e 1/5
2420333970_ESP_E11.13 1
2
I
L
F
K
E
B
A
H
D
C
M
1
02-21
02-21
02-21
02-10
02-21
02-21
106 100
2
B+
B+2
106
1.2 - FOLIO 2/5
110
100
YV2a
Electrical diagram
133P246770 e 2/5
5.15
218 STEERING/L
D/NEG
4.1
DIRECTION/G
Electric articulated lifts
110
3
T/N
SA2
4.6
5.16
219 STEERING/R ORIENTATION/L 220
DIRECTION/D ORIENTATION/G
4
4.7
221
YV2b
ORIENTATION/D
YV3a
ORIENTATION/R
5.13
222 COMPENSATION/U
COMPENSATION/M
SA3
4.2
ARM/UP 223
5
BRAS/M
4.3
5.14
224 ARM/DOWN 225
COMPENSATION/D
BRAS/D
YV3b
6
100
YV4a
SA4
5.7
4.4
226 ORIENTATION/L BOOM/UP 227
ORIENTATION/G FLECHE/M 4.5
BOOM/DOWN 228
FLECHE/D
7
5.8
229 ORIENTATION/R
ORIENTATION/D
SA5
4.8
TELESCOPE/ENTER 230
TELESCOPAGE/R
YV4b
YV5a
4.9
5.1
231 BRAS/U TELESCOPE/EXIT 232
8
BRAS/M TELESCOPAGE/S
SA6
4.12
106
JIB/UP 233
5.2
234 PENDULAIRE/M
9
BRAS/D
4.13
JIB/DOWN 235
PENDULAIRE/D
YV5b
YV6a
5.3
236 BOOM/UP
SA8
4.10
COMPENSATION/M
4.11
COMPENSATION/DOWN 401
5.4
105
109
11
TELESCOPE
100
YV6b
YV7a
SQ5
5.9
4.16
TELESCOPAGE/R
TELESCOPE SORTI
02-17
12
7.5
5.10
5.5
241 JIB/UP
02-17
7.6
PENDULAIRE/M 116
CAN/L
14
5.6
242 JIB/DOWN
PENDULAIRE/D
YV8b
YV9a
1
5.11
ROTATION PANIER/G
2
7.2
300
3
BASKET ROTATION/R
5.12
244
16
ROTATION PANIER/D
4
7.4
301
YV9b
HA1
245
5.19
HORN
5
AVERTISSEUR
17
5.20
6
06-11
AFFICHEUR CAN
CAN DISPLAY
HA2
5.21
246
BUZZER
18
HL11
5.22
247 BRAKE
2
1
19
FREINS
116
117
Q1
5.23
248 BRAKE
opt. flash-light
FREINS
Q2
CHASSIS
POMP STEERING
20
5.24
249 CONTACTOR
KM3
CONTACTEUR
POMPE DIRECTION
04-1
04-1
04-1
04-3
04-3
04-1
04-16
I
L
F
K
E
B
A
H
D
C
M
03-21
1
03-21
03-21
03-21
100
SB3
109
106 106
2
1.3 - FOLIO 3/5
106
100
100
03-21
03-21
Electrical diagram
133P246770 e 3/5
Electric articulated lifts
106
3
B+
B+2
116
HL13
CAN/L
D/NEG
OVERLOAD
11.6
9.16
106 321
04-16
SURCHARGE 117
CAN/H
11.5
4
HM
04-16
106
US
5
4
8.1
9.18
106 323 SURCHARGE DEAD MAN
OVERLOAD HOMME MORT 316
1
5
13
8.2
NUL POSITION 317
106
14
HORS NEUTRE
HL1
9.14
106 355 DEFAUTS
3
8.6
(32)
(31)
100
16
DIRECTION/D
6
8.7
106
STEERING/L 350
HL2
9.1
106 357 DIRECTION/G
ORIENTATION
11
(20)
10.4
SUPPLY 351
7
ALIMENTATION
SM1
10
10.2
106
ORDER 352
HL3
9.2
106 359 ARM CONSIGNE
9
BRAS
(21)
8
105
8.4
SQ6
JIB
106
353
HL4
9.3
106 361 BOOM PENDULAIRE
FLECHE
(24)
9
OVERLOAD
SQ8
SQ7
8.5
106
354 379
HL5
SURCHARGE
9.4
106 363
TELESCOPE
(26)
02-18
SB4
10
106
8.15
356
HL6
ORIENTAION SELECTED
9.5
(23)
PENDULAIRE
11
8.9
106
HL9
9.7
106 367
COMPENSATION
SB6
(22)
12
8.10
106
HL10
9.8
(25)
ROTATION PANIER
13
TELESCOPE SELECTED
8.11
362
SELECTION TELESCOPAGE
106
HL7
LS TRANSLATION
9.6
106 371
SB8
(16)
TRANSLATION PV
14
8.12
SELECTION PENDULAIRE
HL8
HS TRANSLATION
9.13
106 373
SB9
TRANSLATION GV
(17)
15
COMPENSATION SEL
8.13
366
100 SEL COMPENSATION
SB10
04-4
04-4
03-21
02-5
16
368
100
CAN Low
CAN High
SB11
L
X
17
H
in
15
8.8
P1
P2
can
SEL TRANSLATION PV
VC C
48V
30
31 - GND
100
SB12
T3
opt Potentiometer
B
A
12V
18
8.3
SEL TRANSLATION GV
SB13
201
19
8.16
200
HORN 374
203
202
AVERTISSEUR
F1
10A
310
SUPPLY COMPENSATION
PWM1
ALIM. COMPENSATION
20
311
BASKET
mvts
PWM
05-3
05-3
3
Electrical diagram
Electric articulated lifts
PH N
B
X3
100
04-21 1P+N+T
E
C1 C2
1 1
G R3 R2
10k 18k 1 3
2 2
311
Q4
A
311
04-20 30mA ms
H 2 4
1
R1
10k
2
I
310
310
04-21
J
PH N
L
X4
1P+N+T
133P246770 e 4/5
4
Electrical diagram
Electric articulated lifts
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
A
L2 L2
02-3
104
02-12
104
104
B
L2
C
FU12 DEVERS SQ3
FU14
10A 5A
L2
D
SB16
L2
E
114
245
G alimentation
supply
PH N
H
X1
114A
03-17
1P+N+T
I
prise 24V
plug 24v
1.4
DEVERS
J
TILT
133P246770 e 5/5
5
Electrical diagram
Electric articulated lifts
2 - HA15IP (HA43JE)
2.1 - CONTROL BOX SELECTION - VARIATOR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
104 109
A 05-1
03-1
104
100
03-1
100 101
100
104
104
109
B
SB2
101
V KA1 U1 T 0 N
SA1
100
C
L4 L9 SQ3
L4
109
114
15A
110
D FU2 FU3 100A
106
FU1 350A
L4
102
100 114
L13
103
110 117
106
E 03-12
03-1
KM1 116
SB1 SQ1 SQ2 SQ9 SQ4
L3
03-13
121
02.12
106 04-16
112
113
119
115
114
117
116
F M3
102
120
04-16
L9
102
1.1 1.2 1.3 1.5 1.7 1.4 2.5 2.6 1.6 1.11
SURCHARGE
SURCHARGE
L11
DIRECTION
100
STEERING
GB1
OVERLOAD
G
OVERLOAD
8METRES
DEVERS
SUPPLY
FLECHE
BOOM
CAN/H
100
CAN/L
BRAS
ARM
TILT
ALIM
106
KM2 KM3
H
L2
TRANSLATION
05-1 A
DRIVING
BOBINE
POMPE
L5
PUMP
F1 VARIATEUR
COIL
106
GB2
I F1 F2 F1 F2
VARIATOR
L6
F2 1.8 1.9
L9 105
108
A1 A2 S
J
111
106
M1 M2 R
L1
SA7
A2 L6 A1
B+ KA1
118
K
L1
107
L1
B-
L5
L5
FU5 122
KM1 KM2 HL11 HL14
10A 04-17
L
L5
106
10A 03-1
L5 L5 105
L1 L1 FU4 100 100
03-1
100
M FEU A
ECLAT PROJECTEUR
SPOT LIGHT
FLASHING
LIGHT
138P251200 e 1/4
6
I
L
F
K
E
B
A
H
D
C
M
1
02-21
02-21
02-10
02-21
02-21
106 100
2
B+
B+2
106
110
100
YV2a
D/NEG
5.15
218
Electrical diagram
DIRECTION/G
4.1
138P251200 e 2/4
STEERING/L 110
3
Electric articulated lifts
T/N
SA2
4.6
5.16
219 DIRECTION/D 220
ORIENTATION/G
STEERING/R ORIENTATION/L
4
4.7
221
YV2b
ORIENTATION/D
YV3a
5.13
222 COMPENSATION/MORIENTATION/R
COMPENSATION/U
SA3
4.2
223
5
BRAS/M
ARM/UP
4.3
5.14
224 COMPENSATION/D BRAS/D 225
COMPENSATION/D ARM/DOWN
YV3b
6
100
YV4a
SA4
5.7
4.4
226 ORIENTATION/G 227
FLECHE/M
ORIENTATION/L BOOM/UP
4.5
228
FLECHE/D
BOOM/DOWN
7
5.8
229 ORIENTATION/D
SA5
4.8
ORIENTATION/R 230
TELESCOPAGE/R
TELESCOPE/ENTER
YV4b
YV5a
5.1
4.9
TELESCOPAGE/S
BRAS/U TELESCOPE/EXIT
SA6
4.12
106
233
PENDULAIRE/M
5.2
234 BRAS/D JIB/UP
9
2.2 - TURNTABLE CONTROL BOX - SOLENOID VALVES
4.13
BRAS/D 235
PENDULAIRE/D
JIB/DOWN
YV5b
YV6a
5.3
236 FLECHE/M
SA8
COMPENSATION/M
4.10
BOOM/UP 400
10
COMPENSATION/UP
COMPENSATION/D
4.11
401
COMPENSATION/
5.4
238 FLECHE/D
BOOM/DOWN DOWN
109
11
YV6b
100
106
YV7a
SQ5
5.9
4.16
7.5
CAN/H
5.10
YV8a
13
5.5
241 PENDULAIRE/M
7.6
5.6
242 PENDULAIRE/D
JIB/DOWN
YV8b
YV9a
1
ROTATION PANIER/G
5.11
243
15
GANTRY ROTATION/L
2
7.2
300
3
ROTATION PANIER/D
5.12
244
16
GANTRY ROTATION/R
4
05-11
7.4
301
YV9b
HA1
5.19
245 AVERTISSEUR
5
HORN
17
5.20
6
CAN DISPLAY
AFFICHEUR CAN
HA2
5.21
246 BUZZER
BUZZER
18
5.22
FREINS
HL12
247
driving
2
1
flash light
BRAKE
SUR TRANS.
FEU A ECLAT
19
Q1
116
117
5.23
248 FREINS
2
1
BRAKE
CHASSIS
Q2
20
5.24
(04-1)
(04-2)
(04-2)
(04-1)
7
8
I
L
F
K
E
B
A
H
D
C
M 03-21
(03-21)
1
(03-21)
SB3
109
106
2
106
100
(03-21)
(03-21)
100
B+
B+2
116
Electrical diagram
CAN/L
D/NEG
138P251200 e 3/4
11.6
117
3
Electric articulated lifts
04-17
CAN/H
106
11.5
04-17
HM
US
SB14
5
4
GANTRY
8.1
NACELLE
4
HOMME MORT
DEAD MAN 316
HL13
1
9.16
106 321 SURCHARGE
OVERLOAD
13
8.2
317
HORS NEUTRE
14
NUL POSITION
5
106
3
HA3
8.6
323
9.18
100
16
OVERLOAD STEERING/R
6
8.7
350
6
DIRECTION/G
STEERING/L
106
11
10.4
POTENTIOMETER SUPPLY 351
HL1
ALIMENTATION POTENTIOMETRE
9.14
106 355
DEFAUTS
SM1
10
(32)
(31)
10.2
CONSIGNE
HL2
ORDER
9
9.1
106 357
ORIENTATION
(20)
ORIENTATION
8.4
SQ6
PENDULAIRE 353
HL3
8
JIB
9.2
106 359
BRAS
(21)
ARM
SB4
SELECTION
HL4
9.3
ORIENTATION
8.15
FLECHE
ORIENTAION
(24)
100
BOOM
SB5
SELECTED
HL5
9.4
8.9
(26)
TELESCOPE ARM SELECTED
SB6
10
HL6
106
9.5
8.10
(23)
JIB BOOM SELECTED
SB7
HL9
11
SELECTION TELES.
9.7
8.11
COMPENSATION
SB8
SELECTED
HL10
9.8
8.12
(25)
HL7
100
9.6
8.13
TRANSLATION PV
SB10
13
HL8
9.13
8.14
TRANSLATION GV
SB11
14
8.8
SELECTION TRANS. GV
8.3
372
15
TRANS. GV SELECTED
SB13
02-19
02-19
8.16
9.21
TRAINNING HORN
16
121
120
1
380
J4.5 J4.3
J7.R
04-3
04-4
03-21
02-6
BOARD WEIGH
P1
P2
CARTE PESAGE
G
G1
PC
379
2
J7.B
48V
17
100
116
117
T1
1
122
382
CAN Low
24V
CAN High
J11.1
G
C
G2
L
GC
H
X
in
15
S1
S2
P1
P2
can
381
2
18
J11.3
VC C
48V
30
R1
31 - GND
377 384
J15.2
J4.1+
T2
opt Potentiometer
B
A
12V
378 385
ANGLE
J4.2-
19
J15.3
S1
S2
203
202
383
J15.1
100
R2
200
384
20
386
J7.G
FU6
INCLINOMETRE
10A
383 201
PWM1
mvts
PWM
Electrical diagram
Electric articulated lifts
2.4 - OPTIONS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
A
L2 L2
02-2
104
02-12
PH N
104
104
B
1P+N+T
L2
C
FU12 DEVERS SQ3
FU14
10A 5A
L2
D
SB15
L2
E 114
245
G
alimentation
1 3
A
PH N mA ms
H 2 4
114A
X2 03-16
1P+N+T
I
prise 24V
outlet 24v
1.4
J
DEVERS
PH N
1P+N+T
M
option alimentation
supply option
138P251200 e 4/4
9
Electrical diagram
Electric articulated lifts
4000003880 A
10
Electrical diagram
Electric articulated lifts
22
50mm
114A
11
3
11 245
260mm
has to be
delivred in
m
260m a small 26 2 OPTURA CAP
8 200mm
21 1 SEAL INTERFACING 3 WAYS
20 2 SEAL FOR CONNECTOR 3 WAYS MATT N LOCK
13 220mm
1 power (red)
19 430
mm
FLEXIBLE CABLE 4*1mm²
20 2 ground (blue)
18 1 DEUTSCH WEDGELOCKS
3 NO (white) 17 4 DEUTSCH SOLID CONTACT MALE
16 17 18 4 SR (yellow) 16 1 DEUTSCH CONNECTOR FEMALE 4 WAYS
15 2 SOCKET FEMALE CONNECTOR DEUSTCH
19 14 3 FEMALE SOCKET CONNECTOR MATT N LOCK
13 3 PIN MALE CONNECTOR MATT N LOCK
A 12
2470
FLEXIBLE CABLE 2*1mm²
11 mm
FLEXIBLE CONDUIT PVC Ø7mm
100mm 280mm 50mm
26 10 2 FUSE 10A (AUTOMOBILE TYPE)
9 1 MALE CONNECTOR 3 WAYS MATT N LOCK
strip the cable wires on 10mm on each A end 26 1 3 8 1 FEMALE CONNECTOR 3 WAY MATT N LOCK
11 2 4 7 2 LUG TUBE BLUE
L2 put the shunt 6 1 LUG FORK YELLOW M4
between terminal
250mm 1750mm 5 2 FUSE HOLDER FOR FUSE WIRE OUTPUT
3 and 4 of male 15 4 2
connector Deutsch CRIMP RED 1mm²
1 3 1 RACCORD MIXTE
2
L2
23 24 2 1 LUG CLIPS RED FEMALE 6.35
1 1 RING CABLE LUG Ø10mm(RED)
360mm
12 REP NB DESIGNATION
100mm
4000001000 B
11
Electrical diagram
Electric articulated lifts
5 - HA16PE
5.1 - FOLIO 1/9
120
03-1
115
101
101
120
119
A
242 242
GB1
03-1
242
B07 KA2 HL1 KT2 KP1
05-1 05-1 05-1
116
B+ D+
EV M3 D1 D4 YA2 D3 D5 YA1
G2
B-
~ W
108 05-1
0 0 0 03-1
12
Electrical diagram
Electric articulated lifts
101
02-1 8-1 07-1
120
9-1
KA32
07-1
140
07-1
102
215
9-1
SB2 ES Gantry
U1
215 240 240
T O N F8 F7 F5 F6
SA1
A FU7 FU8 FU9
240
20A 5A 20A
203
102 241
242
FU5 FU6 04-1
02-1 201
0
3A 3A 04-1
212 212
04-1
211
905 905
05-1
2110
SA16 04-1
SB6
241 211
04-1
HL6
0 0 0
02-1 05-1
Beacon Spot Light ON / OFF Light
13
Electrical diagram
Electric articulated lifts
242
03-1 05-1
211. 211.
03-1 07-1
2110 2110
03-1 06-1
SA2 SA3 SA4 SA5 SA6 SA7 SA8 SA9 SA12 SB3 SB4 SB5 SB7 HM1
3110
3100
117A
117B
605
807
402
401
406
405
410
409
412
411
419
418
805
804
708
255
SQ20 SQ21
901
311
310
28.7 29.11 30.4 30.3 30.6 30.5 4.6 4.9 30.9 30.8 4.14 4.15 30.11 30.10 29.10 29.9 29.8 29.7 4.12 3.2 29.12 50.3
Turret Deadman
U1
Compensation
Cage Rotation
Front Stearing
Accelerator
Horn cage
LS MS HS
Telescope
Telescope
Pendular
horn turret
Start up
Stat up
Turret
Cage
Turret
Turret
Cage
Cage
Cage
Jib
A
Gantry Rotation
Compensation
Rear/Front
Unbraking
Bienergy
Bienergy
Bienergy
Steering
MS HS
MS HS
Axle
HS
Jib
407A
408A
401A
402A
310A
311A
304A
306A
921A
399
814C
814B
814A
309
813
YV24 YV25 YV18A YV18B YV15A YV15B YV19A YV19B YV16A YV16B YV17 YV20 YV30 YV10 YV12 YV8
4*4*2 4*4
201 201
03-1 05-1
14
A
SQ6
03-1
03-1
04-1
04-1
M
M
YV14A
U1
214 214A
30.2
Weighing
414A
31
Télescope
417A
21
5.4 - FOLIO 4/9
Electrical diagram
Weighing
Electric articulated lifts
4*4
YV14B YV13
205
39.3
Tilt Detector
807B
15.9
Differential Lock
807B
807A
SQ2
YV9
206
3.3
Jib
SQ1
807A
15.4
SQ3
207
41.2
Boom
YV23
818
8.10
240
Bienergy
SQ4
232
42.2
Arm
201
SQ9
607 204
8.2
45.2
KM1
201
601
8.1
Motor N°2
KM2
HL8
56.1
398
Opt. flashing light
242
06-1
1
YV1
3A
FU10
303
20
LS Valve
8-1
52.2
SQ12
250 242
46.2
03-1
8M Cut Off
261
260
HA1
52.3
Horn
MODIF IND
SQ13
251 242
47.2
8M Cut Off
210
14
Buzzer
DATE
HA4
B6
222 242
38.2
HL4
112A
4.1
Oil Pressure
HL3
111A
4.2
Oil Temperature
B4
904 242
40.2
MODIFICATION
Oil Temperature
HL2
110A
4.3
Filter
B3
112
27.4
Oil Pressure
242
VISA
150
B2
Engine Stop
KP1
111
27.3
Motor Oil
Temperature
B1
605A 110
27.2
Accélérator Filter
KT2
02-1
27.1
Dplus
146
Start up
KA2
02-1
27.7
W
242
07-1
06-1
15
Electrical diagram
Electric articulated lifts
212 212
04-1 07-1
2110
04-1
0
05-1
X Y Y Y
611A
703
705
517
516
511
510
505
504
420A
420B
512
403
506
612
606
611C
611B
29.1 30.7 30.12 30.14 30.15 30.13 29.15 29.4 29.2 29.3 29.5 29.6 28.9 28.4 28.6 28.3 28.2 28.1
U1
Boom
Arm
Boom
Rear steering
Slew
Slew
Null Position
Null Position
Null Position
A
Translation
Dead Man
Dead Man
Dead Man
0
Arm
PVG Supply
PVG Supply
PVG Supply
PVG Supply
Translation
Overload
Alarm
Boom
Slew
Arm
49.2 16.2 53.2 26.3 54.2 24.3 15.6 23.3 15.3 22.3 12.3 12.1
612A
512A
506A
403A
699
305
415
HA2
262
263
306
304
253
HL13
A B
HL9
YV6 YV5 YV4 YV3
YV2 TOR
07-1
201
05-1 07-1
16
Electrical diagram
Electric articulated lifts
1
220V
U4
940 907 105 03-1
242 242
05-1
04-1 06-1
FU11 FU12
907
250A 125A
211. 212
940
KA37
07-1
909
05-1 05-1
48v
U2
A
242
G3 12v P2
KA46
07-1
H
911
913
900
U1
Biénergy
Bienergy
Battery
Gantry
Turret
914
Converter
201
140
Counter
Option
Hour
940A
28.15
M1 M2 KA32
KA37 KA46
R1
06-1 0 0 0 9-1 03-1 140 242 242 8-1 06-1
17
Electrical diagram
Electric articulated lifts
101
03-1
103
02-1
242
07-1
240 N
05-1 10-1 PH
X3
1P+N+T
1 1
F31
50A 50A
2 2
KM3 KM3
8-1
242
103
240
A 1 3
Q2
A
mA ms
2 4
240
PH N
HL
X4
1P+N+T
300
240
18
Electrical diagram
Electric articulated lifts
0
07-1 10-1
120
03-1
T O N
120
KA4
1
F1
SA5
15A
2
30.6 30.5
401 A
0
Compensation
402 A
Turret Engine Stop
Cage
RED
A
C1 C2
03-1
0
102
RED
19
Electrical diagram
Electric articulated lifts
0
9-1
240
8-1
240
0
205
0
power
A TH
205A
39.3
X7
1P+N+T
20
Electrical diagram
Electric articulated lifts
FU1
500A 2-10 KAM 4-9
FU6 FU7 FU8
2-10 FU4 FU5
303 10A 10A 3A 3A 3A
SA140
102
5-1
201 215
5-1
309
302
301
203
246
242
turret cage
213
312
905
205
-SA1
+
+-GB1
104
103
211
-
320
+
4-3 4-14
KAC +-GB2
-
104
-KAT
FU9
4-19 4-1 5-1 4-1
30A
2-8 312
2-6
322
303
2-6
KAV KAC
KMS 4-7 2-1
905
4-13
200
4-13
105
5-1
324
00
00
KAF KAK
4-5 4-6
P2 202
4-9
+-GC1
206
207
106
M 3-8 5-1
1
0
KAT 4-1 HL1 HA1
2
00
3-1
21
Electrical diagram
Electric articulated lifts
6.2 - VARIATOR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
304 304
2-20
2-7
105.
105
FU3 FU3.
FU2 10A 10A
304
1002 1 1002.
4-2
305
304
304
308.
R8.
FU2. 2
308 1001 1001.
4-2 L1. L2.
160A 321. 310. 120 Ohms
L1 L2
321 310 F1 F2 F1 F2
315
F1 F2 F1 F2
175 107.
314
176
KMG 176.
KMG.
307 1 307.
306 311 306. 311.
R8 316. -KAB
KM1 2 KM1.
3-8 120 Ohms 3-18 L3. 4-10
KM2 316
L3 KM2.
4-12
317.
317
00
00
00 318 L4 00 L4.
V1 V1
00
00 00
2-20
22
2-11
2-14
2-12
1
0
OV
GND
ALIM
242
246
+12V
12V
ALIM
5-5 1001
CAN_L
CAN
3-8 4-3
2
5-5 1002
CAN_H
CAN
3-8 Défreinage manuel 174
E_TOR
J X _ XXX
1000 Manual unbraking
Electrical diagram
5-6
GND
CAN
SB2
1 DIAG
3
Turret selection info.
2-6
E_TOR
JX _ XXX
3 DIAG
2001
CAN_L
CAN
A
Bouton Homme Mort 110 -SA10
E_TOR
2 DIAG
J X _ XXX
Switch dead man
6.3 - TURRET COMMAND
2002
4
CAN_H
CAN
Bouton Homme Mort secours 243 4-11
B
E_TOR
4 DIAG
J X _ XXX
2000
GND
CAN
CAN_Low CAN_High CAN_Gnd
E_TOR
J X _ XXX
5
Left slew
S_TOR
E_TOR
Flashing light
J X _ XXX
J X _ XXX
KAF
Orientation Droite 183
B
right slew
E_TOR
J X _ XXX
272 Klaxon
6
S_TOR
Horn
J X _ XXX
KAK
0
A
Arm up
E_TOR
J X _ XXX
273 Validation variateur
S_TOR
Variator validation
J X _ XXX
Levage Descente
KAV
121
B
7
Arm down
E_TOR
J X _ XXX
R5
274 Surcharge
S_TOR
Overload
J X _ XXX
HL144
A
130
Relevage Montée
-SA30
E_TOR
R1
JX _ XXX
A
S_TOR
Buzzer
J X _ XXX
8
131
Relevage Descente
B
E_TOR
JX _ XXX
2-9
HA142
B
S_TOR
Buzzer
J X _ XXX
A
S_ANA
E_TOR
Maintained supply
J X _ XXX
J X _ XXX
Telescope out
KAM
9
Télescope in
E_TOR
J X _ XXX
S_ANA
Motors brakes
J X _ XXX
A
KAB
Rotation pendulaire Gauche 152
-SA52
10
E_TOR
J X _ XXX
4-4
SA10
Rotation pendulaire Droite 153
B
5-1
E_TOR
J X _ XXX
4-20
276 PWM1 - Mvts secondaires
11
Pendulaire Montée
-YV0
150
-SA50
Jib up
E_TOR
J X _ XXX
Jib down
-YV1
E_TOR
S_PWM
J X _ XXX
J X _ XXX
S_TOR
Compensation up
E_TOR
J X _ XXX
Compensation down
S_TOR
E_TOR
Emergency pump
J X _ XXX
J X _ XXX
KMS
13
Monitoring KAT
A
MODIF IND
S_TOR
E_TOR
Left steering
J X _ XXX
J X _ XXX
2-7
Information cage
E_TOR
+-SQ9
J X _ XXX
S_TOR
Right steering
J X _ XXX
DATE
240 Compensation Montée Capteur Telescope 180
Télescoping sensor
A
S_TOR
E_TOR
Compensation up
J X _ XXX
J X _ XXX
203
-YV3
15
+-SQ34
Compensation down
J X _ XXX
Left slew
J X _ XXX
J X _ XXX
16
-SQ1
MODIFICATION
-YV4
B
Right slew
J X _ XXX
Tilt détector
E_TOR
Levage Montée
JX _ XXX
0
220
Arm up
A
S_TOR
J X _ XXX
17
H1
VISA
3
1
Comptage Horametre
S_TOR
J X _ XXX
B
Arm down
JX _ XXX
2
1
2
A
S_TOR
Boom up
J X _ XXX
R7
-YV6
2-11
0.6w
S_TOR
Boom down
J X _ XXX
203
A
S_TOR
-YV9
B
S_TOR
23
Electrical diagram
Electric articulated lifts
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2-8 102
FTN 13
SA141
2-8 215 SB6
FTN 4
2-13 246 -SM1 -SM2
FTN 6
SB105 SB120 SB121 SB122 +12 GND +12 GND
A1 A2 G1 G2
-SA41 -SA51 -SA21 -SA35 -SA53 -SA43 +-SA67
A B A B A B A B A B A B
Y X Y
B106
B141
B114
B115
B110
B111
B129
B120
B121
B112
B113
B118
B119
B125
B126
B116
B117
B122
246
B300
B315
B108
B109
B303
B302
B316
B400
B304
B305
B306
B307
0.
ALIM E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_TOR E_ANA E_ANA E_TOR E_TOR E_ANA E_ANA E_ANA ALIM ALIM E_ANA E_ANA E_ANA E_ANA
12V J X _ XXX JX _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX JX _ XXX JX _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX 5V Out 5V Out J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX
Validation pédale
Arm up
Arm down
Setpoint drive
Direction Droite
Compensation up
Hors Neutre
Compensation Montée
Compensation Descente
Compensation down
Emergency pump
Pendulaire Montée
Jib up
Pendulaire Descente
Jib down
Levage Montée
Télescope in
Hors Neutre
High speed selection
Consigne Translation
Direction Gauche
Consigne Orientation
Relative angle
Levage Descente
Télescope Sortie
Télescope Rentrée
Consigne Relevage
Angle Absolu
Absolute angle
Ouput center
Steering left
Steering right
Ouput center
GND
+12V
Télescope out
Slew setpoint
Boom setpoint
+5V
Angle Relatif
Validation pédal
Bouton vitesse +
Speed button +
Télescope Rentrée
Pendulaire Montée
Power / error code
Télescope Sortie
Telescope in
Battery state
Etat Batterie
Etat Vitesse
Speed state
Tilt detector
CAN_R120
Surcharge
Overload
Jib down
Overload info.
CAN_H
CAN_L
Dévers
Buzzer
Buzzer
CAN-L
Jib up
Info.pesage
GND
GND
GND
OV CAN CAN CAN CAN CAN JX _ XXX JX _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX JX _ XXX JX _ XXX J X _ XXX J X _ XXX J X _ XXX
ALIM CAN_Low CAN_High CAN_Gnd CAN_Low CAN_R120 S_TOR S_TOR S_ANA S_TOR S_ANA S_TOR S_TOR S_TOR S_TOR S_TOR S_TOR S_TOR
0
B309
B505
B308
B500
B508
B501
1001
1002
1000
B615
B607
B600
B601
B602
B603
1003
FTN 15
FTN 16
FTN 14
FTN
FTN
FTN
FTN
FTN
FTN 11
2-16 905
9
FTN 10
R2 HL143 -HA141 R3 HL142 R4 HL102 A B A B A B
2-16 00 +-BG1 +-BG2
HL2 4-2 4-3 -YV8 -YV7 -YV10
4-2
FTN 12
4-11 0 0 4-20 203
FTN 8
Phare de travail 242 242
Working light = Mouvements principaux - Principal movements
24
Hydraulic diagram
Electric articulated lifts
1 - HA12IP (HA33JE)
1.1 - FOLIO 1/1
B15853 g
1
Hydraulic diagram
Electric articulated lifts
2 - HA15IP (HA43JE)
2.1 - FOLIO 1/1
P P
U U
2
Hydraulic diagram
Electric articulated lifts
3 - HA16PE
3.1 - FOLIO 1/1
B15853 g
3
Hydraulic diagram
Electric articulated lifts
P1
YV5A
9/16 -18 UNF DN10
9b YV1
15b
P A Direction / Steering
60/30 C226
T B
P
Pendulaire / Jib
9/16 -18 UNF 50/35 C535
9/16 -18 UNF
T
DN10
70/35 C320
P A
T P 1/4 G BSPP
210b 1/4 G BSPP P U
9b B U
DN10 3:1
YV0 G1 G2 Compensation panier
Basket compensation
M2
YV8A 7/16 -20 UNF 1/4 G BSPP 1/4 G BSPP
A 9/16 -18 UNF DN6
YV9A
9/16 -18 UNF DN6
4.5 Kw
Jib rotation
48V 435 cc
DN6
YV10B
140b
3:1
P*
EMERGENCY
OPTION
3.2cc
7/16 -20 UNF
P
16 l
Pression générale / General pressure 164P316940 d
P* = 210b: butée de direction / steering stop
P* = 175b: rentrée télescope en butée / telescope return stop