Está en la página 1de 192

Carné de mantenimiento

TIJERAS TÉRMICAS

Carné de mantenimiento
TIJERAS TÉRMICAS
Compact 10DX (Compact 2668RT)
Compact 12DX (Compact 3368RT)
H12SX (HS3388RT) - H12SXL (HS3388RTXL)
H15SX (HS4388RT) - H15SXL (HS4388RTXL)
H18SX (HS5388RT) - H18SXL (HS5388RTXL)

4000014940

ES

4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

2 4000014940 E 04.12 ES
Carné de mantenimiento

ÍNDICE

1 - Carné de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 - Servicio Post-Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 - Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

A
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 - Carné de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 - Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 - Colores de las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 - Garantía del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 - Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 - Duración de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 - Condiciones de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 - Funcionamiento de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 - Ámbito de intervención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 - Indicaciones de intervención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

B
RECOMENDACIÓN
1 - Esquema de engrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 - Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.1 - Carburantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2 - Aceites de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.3 - Aceites hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1 - Plan de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1.1 - Etiquetas rojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1.2 - Etiquetas naranjas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1.3 - Etiquetas amarillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.1.4 - Otras etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1.5 - Etiquetas verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1.6 - Etiquetas azules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2 - Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ÍNDICE

C
MANTENIMIENTO
1 - Programa general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 - Programa detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 - Fichas de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.1 - Configuración de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.2 - Configuración operativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.3 - Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3.3.1 - Recomendaciones sobre las condiciones de mantenimiento. . 100
3.3.2 - Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3.3.2.1 - Tornillería y par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3.3.2.2 - Ejes y cojinetes lisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3.3.2.3 - Rodamientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3.3.2.4 - Frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3.3.3 - Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3.3.3.1 - Cambio del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3.3.3.2 - Desmontaje de los flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
3.3.3.3 - Evaluación de las fugas en los cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.3.4 - Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3.3.4.1 - Desmontaje de los cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

3
Carné de mantenimiento

E001 - Depósito de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107


E002 - Reductor de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
E003 - Cartucho de filtro hidráulico . . . . . . . . . . . 111
E004 - Depósito de carburante . . . . . . . . . . . . . . . 113
E006 - Rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
E007 - Conjunto de pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
E010 - Pivote de rueda directriz . . . . . . . . . . . . . . 121
E011 - Partes deslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
E012 - Articulación de cilindro . . . . . . . . . . . . . . . 125
E018 - Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

D
AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
2 - Búsqueda de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

E
CIRCUITO ELÉCTRICO
1 - Esquema eléctrico-Componentes principales. . . . . . . 133
2 - Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
3 - Relés y bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
4 - Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
5 - Indicadores LED de ayuda en el diagnóstico . . . . . . . 148
6 - Localización y función de los principales órganos de
seguridad150
7 - Zumbadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
8 - Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

F
CIRCUITO HIDRÁULICO
1 - Esquema hidráulico-Componentes principales . . . . . 155
2 - Electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
2.1 - Detalles del bloque hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
2.2 - Presostatos, captores e electroválvula de estabilización . . . . . . . . . . 160
2.3 - Electroválvulas de cilindro de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

G
REGISTRO DE INTERVENCIÓN
1 - Registro de intervención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

4
Tijeras térmicas

Acaba de adquirir una máquina HAULOTTE® y le

agradecemos su confianza.

1 - Carné de mantenimiento
Tal como se indica en la nota de entrega, este carné de mantenimiento forma parte de los documentos
de nuestra maleta de a bordo que se entrega junto a la máquina.

Para que quede completamente satisfecho, es obligatorio seguir escrupulosamente las indicaciones
de mantenimiento contenidas en este manual, ya que de ello dependerá la duración de vida de su
máquina.
Queremos atraer su atención especialmente sobre 2 puntos esenciales :
• El respeto de las indicaciones de seguridad (máquina - uso - medio ambiente).
• Un uso dentro de los límites de rendimiento del material.

2 - Servicio Post-Venta
Nuestro SPV HAULOTTE Services® está a su entera disposición durante el período de garantía y
después de éste, para atender sus necesidades.
• Póngase en contacto con nuestro Servicio de Post-Venta, indicándoles el tipo exacto de máquina y
su número de serie.
• Para cualquier pedido de consumibles o de piezas de recambio, utilice el presente manual y el
catálogo Haulotte Essential para recibir piezas originales, única garantía de intercambiabilidad y de
funcionamiento perfecto.
• En caso de mal funcionamiento o de incidente en el que se vea implicada una
máquina HAULOTTE®, incluso cuando no se haya producido ningún daño material o corporal,
póngase inmediatamente en contacto con HAULOTTE Services® que actuará lo antes posible.
• En caso de incidente que implique uno de estos productos o que haya provocado lesiones corporales
o un daño de bienes (personales o del producto) importante, HAULOTTE® debe ser informado
obligatoriamente; póngase en contacto inmediatamente con HAULOTTE Services® (Ver :
Direcciones HAULOTTE Services®)

4000014940 E 04.12 ES 5
Tijeras térmicas

3 - Conformidad
Le recordamos que las máquinas HAULOTTE® cumplen con las disposiciones de las directivas
vigentes aplicables a este tipo de máquinas.

Cualquier modificación sin obtención previa de una autorización escrita por parte de HAULOTTE®,
invalida esta conformidad.

Los datos técnicos contenidos en este manual no comprometen a HAULOTTE®.

HAULOTTE® se reserva el derecho de realizar mejoras o modificaciones en la máquina sin modificar


el presente manual.
Algunas opciones pueden modificar las características de uso de la máquina, así como la seguridad
asociada a ellas. Si ha recibido su máquina con esta opción de fábrica, la sustitución de una pieza de
seguridad relacionada con esta opción no requiere ninguna precaución especial más que las relacionadas
con la propia instalación (prueba estática).

En caso contrario, es obligatorio seguir las siguientes recomendaciones del fabricante :


• Instalación solamente por personal habilitado por HAULOTTE®.
• Realizar la actualización de la placa del fabricante.
• Dejar que un organismo certificado realice las pruebas de estabilidad.
• Realizar la puesta en conformidad de las etiquetas.

6 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

A - Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad A
1 - Recomendaciones
1.1 - CARNÉ DE MANTENIMIENTO

El carné de mantenimiento está dirigido al técnico de mantenimiento en el sitio.


El técnico de mantenimiento en el sitio tiene la obligación de realizar los trabajos de revisión
B
periódica recomendados por HAULOTTE Services®.
Los trabajos de mantenimiento son esenciales para un buen funcionamiento de la máquina.
Si no se respetan los trabajos de mantenimiento periódicos, se puede producir :
• la anulación de la garantía.

• fallos en la máquina.
C
• la pérdida de fiabilidad de la máquina y una disminución de su duración de vida.

• problemas relacionados con la seguridad de los usuarios.


Para realizar satisfactoriamente los trabajos de mantenimiento periódicos, póngase en
contacto con HAULOTTE Services®.
D
Los técnicos de HAULOTTE Services® tienen una formación especial sobre nuestras
máquinas y disponen de las piezas originales, de la documentación exigida y de las
herramientas apropiadas.

4000014940 E 04.12 ES 7
Tijeras térmicas

A - Indicaciones de seguridad

1.2 - SÍMBOLOS UTILIZADOS

Los símbolos se utilizan para avisar de las indicaciones de seguridad o para resaltar
información práctica.
Significado de los símbolos
Símbolo Significado

Peligro : Riesgo de lesión o de muerte (seguridad laboral)

Atención : Riesgo de deterioro del material (calidad del trabajo)

Prohibición relativa a la seguridad laboral y a la calidad del trabajo

Nota : Ningún riesgo identificado, pero se recuerda usar la lógica, una buena
práctica o un requisito previo a la acción

Remisión interna en el manual (Consulte la sección o la ficha)

Remisión a otro manual (Consulte manual)

Remisión a reparación (Póngase en contacto con HAULOTTE Services®)

Ficha de mantenimiento

Duración de la intervención

Herramienta recomendada

Producto recomendado

Seguridad en el puesto

Nota : Información técnica complementaria

8 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

A - Indicaciones de seguridad

1.3 - COLORES DE LAS ETIQUETAS A


Los posibles peligros, las situaciones de riesgo y las recomendaciones particulares se indican
en la máquina con etiquetas y las placas de los fabricantes.
Las etiquetas deben conservarse en buen estado. Pueden solicitarse ejemplares adicionales a HAULOTTE
Services®.

Apréndase las etiquetas según el código de color.


B
Código de colores de las etiquetas
Etiquetas Color Significado

Rojo Peligro potencial de muerte C


Naranja Riesgo de lesión grave

Amarillo Riesgo de daño material o de lesión leve


D
Otro Información técnica complementaria

Verde Operación o información de mantenimiento

Código de colores de las etiquetas-Únicamente para Rusia y Ucrania


E
Etiquetas Color Significado

Rojo Prohibición - Peligro

Amarillo Advertencia : Riesgo de daño material o de lesión leve


F
Azul Precaución

Azul Información G
Otro Información técnica complementaria

4000014940 E 04.12 ES 9
Tijeras térmicas

A - Indicaciones de seguridad

2 - Garantía del fabricante


2.1 - COBERTURA DE LA GARANTÍA

En cuanto reciba la máquina, el propietario o la empresa alquiladora debe comprobar el


estado de la máquina y completar la ficha de recepción de la máquina que se le entregará.
2.2 - DURACIÓN DE LA GARANTÍA

La presente garantía se concede para una duración de 12 meses o un límite de 1000 horas
para los aparatos de elevación y manipulación y de 2000 horas para los aparatos de trabajos
públicos desde la entrega, dando fe el primer plazo alcanzado.
La garantía es de 6 meses para las piezas de repuesto.
2.3 - CONDICIONES DE LA GARANTÍA

HAULOTTE® garantiza sus productos contra los defectos, fallos o vicios de fabricación,
cuando el fallo o vicio haya sido notificado a HAULOTTE® por parte del propietario o de la
empresa alquiladora.
La garantía no incluye ni las consecuencias de un uso normal, ni los fallos, averías o daños
resultantes de un incorrecto mantenimiento o de un uso anómalo, y especialmente de una
sobrecarga o de un golpe desde el exterior, de un montaje defectuoso o de una modificación
de las características de los productos comercializados por HAULOTTE® y efectuados por el
propietario o la empresa alquiladora.
En caso de operación o de uso contrario a las instrucciones o recomendaciones expuestas en
el presente carné de mantenimiento, no será admisible la demanda de garantía.
Durante todas las intervenciones, la duración de uso de la máquina debe indicarse
sistemáticamente mediante el informe del contador horario, que debe conservarse en buen
estado de funcionamiento para garantizar la duración de uso y la justificación del
mantenimiento en el momento recomendado.
La obligación de garantía para la duración indicada anteriormente desaparece
inmediatamente y con pleno derecho en los casos en los que el defecto encontrado se debe
a las siguientes razones :
• en caso de uso de piezas de repuesto que no son de HAULOTTE®.

• en caso de que se usen elementos o productos distintos a los recomendados por el fabricante.

• en caso de eliminación o alteración del nombre, número de serie o marcas de identificación de la


marca HAULOTTE®.

• en caso de retraso sin razón para indicar un problema de fabricación.

• en caso de insistencia en usar la máquina sabiendo que existen problemas.

• en caso de daños debidos a una modificación de la máquina fuera de las


especificaciones HAULOTTE®.

• en caso de usar lubricantes, aceites hidráulicos, carburantes que no se correspondan con las
recomendaciones HAULOTTE®.

• en caso de reparación incorrecta, de defecto de uso por parte del cliente, de accidente causado por
una tercera parte.
A falta de acuerdo particular, cualquier petición de garantía posterior al período de garantía
anteriormente fijado, será considerado inadmisible.

10 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

A - Indicaciones de seguridad

La presente garantía no cubre los daños que podrían resultar, directa o indirectamente, de los
vicios o defectos cubiertos por ésta :
A
• Consumibles : Cualquier objeto u órgano sustituido en el contexto de uso normal de la máquina no
podrá ser objeto de una demanda de aplicación de la garantía (tubos flexibles, aceites, filtros, etc.).

• Ajustes : Cualquier ajuste, del tipo que sea, puede ser necesario en cualquier momento. Por ello, los
ajustes forman parte de las condiciones normales de uso de la máquina y no quedarán cubiertos por
la garantía.
B
• Contaminación de los circuitos del combustible e hidráulico : Deben tomarse todas las precauciones
para garantizar que el carburante y el líquido hidráulico estén limpios. Por otro lado, en algunos casos
es posible contaminar los circuitos del combustible e hidráulicos sobre todo cuando los carburantes,
lubricantes se almacenan en el sitio de trabajo. Además, una limpieza imperfecta o irregular del
decantador también puede provocar una contaminación del circuito de combustible y dañar los
órganos en contacto directo con el carburante. HAULOTTE® no aceptará ninguna demanda de
C
garantía relacionada con una limpieza del circuito de combustible, filtro, bomba de inyección o
cualquier otro equipo en contacto directo con los carburantes o líquidos lubricantes.

• Piezas de desgaste (patines, anillos, neumáticos, conexiones, etc.) : Por definición, estas piezas
están sujetas a un deterioro por el uso. Por ello, las piezas de desgaste no pueden incluirse en la
garantía. D
2.4 - FUNCIONAMIENTO DE LA GARANTÍA

Para disfrutar de la presente garantía, el propietario o la empresa alquiladora deberá notificar


el defecto observado, por escrito y en el plazo más breve posible, a la filial HAULOTTE® más
próxima o la que haya entregado la máquina (la única autorizada a realizar una intervención
dentro de la garantía del fabricante). E
La filial es a la que corresponde decidir si debe repararse o debe sustituirse la pieza realmente
defectuosa.
El propietario o la empresa alquiladora presentará el carné de mantenimiento, entregado con
la máquina, debidamente rellenado, que justificará la realización de las operaciones de
mantenimiento recomendadas por el fabricante.
El propietario o la empresa alquiladora deberá indicar en el plazo más breve posible por parte F
de la filial HAULOTTE® (la única autorizada a realizar una intervención dentro de la garantía)
o notificarle por escrito el defecto cubierto por la garantía HAULOTTE®.
Las intervenciones dentro de la garantía HAULOTTE® las realizará preferentemente la filial
que haya entregado la máquina.
G

4000014940 E 04.12 ES 11
Tijeras térmicas

A - Indicaciones de seguridad

3 - Ámbito de intervención
La tabla de las inspecciones y mantenimientos identifica el papel y las responsabilidades de cada una
de las personas en las intervenciones periódicas que deben realizarse en la máquina.
Si la máquina se utiliza en un entorno hostil o de forma intensa, aumente la frecuencia de las
intervenciones.

Inspecciones y mantenimientos
Tipo de Persona que Documento de
Frecuencia Responsable
intervención interviene referencia
Antes de cada Propietario (o Técnico
Inspección antes de
entrega de venta, empresa cualificado HAULOTTE Manual de uso
la entrega
alquiler o reventa alquiladora) Services®
Antes de usar la
Inspección antes del
máquina o cuando Usuario Usuario Manual de uso
uso
cambia el usuario
Técnico en el sitio o
En los intervalos Propietario (o
Mantenimiento técnico Carné de
especificados (250 empresa
preventivo periódico cualificado HAULOTTE mantenimiento
o 1 año) alquiladora)
Services®
2 veces al año o
Organismo autorizado o
como muy
técnico autorizado por el
tarde 6 meses
Propietario (o empleador o a través
después de la Carné de
Visita periódica empresa de HAULOTTE
última visita mantenimiento
alquiladora) Services® en el marco
periódica y además
del contrato HAULOTTE
en función de la
Services®
normativa local

12 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

A - Indicaciones de seguridad

4 - Indicaciones de intervención A
No utilice la máquina durante los trabajos de mantenimiento.

Para manipular las baterías, lleve siempre gafas y ropa de protección (proyección de ácido).
B
Nota: El ácido se neutraliza con bicarbonato de sosa y agua.

Nunca utilice la máquina en las siguientes situaciones :


• No trabaje en una atmósfera explosiva o inflamable (chispas, llamas, etc.).
• No toque las partes calientes del sistema de motorización (motor, filtros, etc.). C
• No ponga en contacto los polos de la batería con una herramienta.
• No manipule la batería cerca de chispas, llamas, tabaco incandescente (emisión de gases).
• Nunca exponga las baterías o los componentes eléctricos al agua (limpieza a presión, lluvia).
• Nunca neutralice los dispositivos de seguridad.
• Nunca se suba a los capós.
D
• No rellene el depósito de carburante con el motor en marcha o cerca de una llama viva.

Utilice un recipiente de recuperación del aceite para no contaminar el medio ambiente.


E

4000014940 E 04.12 ES 13
Tijeras térmicas

A - Indicaciones de seguridad

14 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Recomendación A
1 - Esquema de engrase
Esquema Compact 10/12DX (Compact 2668/3368RT)

4000014940 E 04.12 ES 15
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Esquema H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))

6 6
2 2 5
2 2

6 2 3 1 2 5

4
2 6

16 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Lista de productos A
Código
Marca Producto Símbolo
HAULOTTE®
Aceite de motor - Bidón 20 l(5,3 gal US) 2420801360
Aceite de motor - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2420801350
1
Aceite de motor (+30° / - 20° )
Aceite de motor (Opción Frío Extremo)
2820305670
4000010660 B
Aceite de caja - Bidón 20 l(5,3 gal US) 2420801370
2
Aceite de caja - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2420801380
Aceite hidráulico (Estándar) - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2420801310
3
Aceite hidráulico (Opción Frío Extremo) 2505002640
C
4 Aceite hidráulico biológico - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2820304310

5 Grasa extrema presión con litio 2820304320

6
Grasa sin plomo - Aerosol 0,4 l(0.1 gal US) 2820304330 D
Grasa sin plomo - Bidón 5 l(1,32 gal US) 2820304340

7 Grasa con molibdeno

8 Aceite E
9 Lubricante de alta presión

4000014940 E 04.12 ES 17
Tijeras térmicas

B - Recomendación

2 - Consumibles
Lista de consumibles
Código
Consumible Aplicabilidad
HAULOTTE®
• COMPACT 10DX (COMPACT 2668RT)
2427002940
• COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
• H12SX (HS3388RT)
• H12SXL (HS3388RTXL)
Cartucho de filtro hidráulico
• H15SX (HS4388RT)
2427002910
• H15SXL (HS4388RT)
• H18SX (HS5388RT)
• H18SXL (HS5388RTXL)
4000007200- • COMPACT 10DX (COMPACT 2668RT)
4000007210 • COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
• H12SX (HS3388RT)
• H12SXL (HS3388RTXL)
Filtro de aire
• H15SX (HS4388RT)
2427002750
• H15SXL (HS4388RT)
• H18SX (HS5388RT)
• H18SXL (HS5388RTXL)
• H12SX (HS3388RT)
• H12SXL (HS3388RTXL)
• H15SX (HS4388RT)
Prefiltro de gasóleo 2427005110
• H15SXL (HS4388RT)
• H18SX (HS5388RT)
• H18SXL (HS5388RTXL)
• COMPACT 10DX (COMPACT 2668RT)
4000007230
• COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
• H12SX (HS3388RT)
• H12SXL (HS3388RTXL)
Filtro de gasóleo
• H15SX (HS4388RT)
2427002820
• H15SXL (HS4388RT)
• H18SX (HS5388RT)
• H18SXL (HS5388RTXL)
• COMPACT 10DX (COMPACT 2668RT)
4000007250
• COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
• H12SX (HS3388RT)
• H12SXL (HS3388RTXL)
Filtro del aceite del motor
• H15SX (HS4388RT)
2427002480
• H15SXL (HS4388RT)
• H18SX (HS5388RT)
• H18SXL (HS5388RTXL)
• COMPACT 10DX (COMPACT 2668RT)
KKIT250H-COMPDK
• COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
• H12SX (HS3388RT)
• H12SXL (HS3388RTXL)
Paquete de filtros(1)
• H15SX (HS4388RT)
KKIT250H-3M99
• H15SXL (HS4388RT)
• H18SX (HS5388RT)
• H18SXL (HS5388RTXL)
(1.) cartucho de filtro hidráulico + filtro de aire + prefiltro de gasóleo + filtro de gasóleo + filtro de aceite del motor

18 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

2.1 - CARBURANTES A
Estos carburantes pueden utilizarse con todas las versiones de motores de inyección
mecánica. Consulte la configuración de la máquina.
Nota: Los carburantes que pueden utilizarse se rigen por las leyes nacionales; consulte los requisitos
y la siguiente tabla para definir el carburante apropiado.

Tabla de los carburantes técnicamente admisibles


B
Motores Carburantes
Gasóleo
Gasóleo europeo Fueloil europeo Gasóleo japonés
Cartucho de filtro americano según
hidráulico
según la norma
EN590
según la norma
BS2869 class 2
la norma
ASTMD975-07b
según la norma
NATO F54 C
HATZ 41C

DEUTZ 2011/2012

PERKINS 403/804/
1104 D
LOMBARDINI LDW
1404

KUBOTA D1105-W1

Conforme E
No conforme

F
Otros carburantes :
• Biocarburantes : Según la norma EN14214 (EU) y ASTM D6751-07a (EE.UU.), los biocarburantes se
pueden utilizar para determinados motores y en determinadas condiciones. Para más información,
póngase en contacto con HAULOTTE Services®.
• Carburantes para jet (queroseno) : Los tipos F34 y F35 denominación OTAN pueden utilizarse para
G
determinados motores y en determinadas condiciones. Para más información, póngase en contacto
con HAULOTTE Services®.
Está prohibido el uso de aceites vegetales.

4000014940 E 04.12 ES 19
Tijeras térmicas

B - Recomendación

2.2 - ACEITES DE MOTOR

Para garantizar el funcionamiento correcto del motor, es preferible utilizar los siguientes
aceites
Tabla de viscosidades

2.3 - ACEITES HIDRÁULICOS

Los aceites hidráulicos deben responder a los siguientes requisitos :


• La capacidad de filtración del aceite debe ser compatible con filtros absoluto.

• Tener propiedades :

• Antiespumación y desaeración.

• Anti-desgaste, anti-cizallamiento y antioxidantes.

• Anti-formación de óxido, anticorrosivos (cobre).


Las viscosidades recomendadas según las condiciones medioambientales son las siguientes
:
Condiciones medioambientales Viscosidad ISO
Temperatura ambiente comprendida entre - 15 °C(- 9 °F) y + 40 °C(+ 104 °F) HV 46
Temperatura ambiente comprendida entre - 35 °C(- 31 °F) y + 35 °C(+ 95 °F) HV 32
Temperatura ambiente comprendida entre 0 °C(32 °F) y + 45 °C(+ 113 °F) HV 68

20 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Los aceites biodegradables pueden usarse si cumplen los requisitos siguientes : A


• Temperatura ambiente de funcionamiento comprendida entre -15 °C(-9 °F) y + 40 °C(+ 104 °F) .

• Aceite biodegradable de tipo HEES exclusivamente conforme a las normas ISO 15380 y VDMA
24568.

• Características requeridas B
Grado de viscosidad Viscosidad ISO
Viscosidad a + 40 °C(+ 104 °F) 46 +/- 3 mm² / s
Viscosidad a + 100 °C(+ 260 °F) > 8 mm² / s
Índice de viscosidad > 160
Punto de ignición
Punto de derrame
> 220° C (> 572° F)
< - 40° C (> - 104° F) C

4000014940 E 04.12 ES 21
Tijeras térmicas

B - Recomendación

3 - Etiquetas
3.1 - PLAN DE CLASIFICACIÓN

3.1.1 - Etiquetas rojas

Las etiquetas rojas indican un peligro potencial de muerte.

Etiquetas habituales

R3 R5 R6 R7

Composant spécifique à
.F cette machine.
NE PAS INTERCHANGER.

Component specific
.GB to this machine.
DO NOT INTERCHANGE.

Komponenten nur für


diese maschine geeignet.
.D BITTE AUF EINE ANDERE
MASCHINE NIGHT
MONTIEREN.
N° MACHINE - MASCHINE N°

7814 901 7814 518

R26 - HSX(L) R4
R2 R13
Avant utilisation de la nacelle. Vor dem Einsatz der Maschine.

- L’utilisateur doit reconnaître la surface sur laquelle - Der Benützer muss den Untergrund kontrollieren
la nacelle va rouler. auf dem die Maschine fahren soll.
- Ne pas relever la plateforme ni rouler avec la plateforme relevée - Auf schrägem, unebenem oder zu weichem
sur des surfaces inclinées, irrégulières ou meubles. Untergrund darf weder die Plattform ausgefahren
werden noch die Maschine in ausgefahrenem Zustand
before use of the nacelle. gefahren werden.

- The user must recognize the surface on which Antes del uso de la barquilla.
the nacelle will roll.
- Not to raise the platform nor to roll with the plateform - El usuario debe reconocer la superficie sobre la cual
raised on inclined, irregular or movable surfaces. la barquilla va a circular.
- No levantar la plataforma, ni circular con la plataforma
Prima dell'utilizzo della macchina. levantada sobre superficies inclinadas, irregulares o muebles.

- L'utilizzatore deve anticipatamente prendere conoscenza d


el terreno su cui la macchina deve traslare.
- Non sollevare la piattaforma o traslare su terreno inclinato,
sconnesso o non compatto. 307P222890 a

Etiquetas específicas COMPACT 10DX (COMPACT 2668RT)

R1 R8 R9 R10

Fmax = 2760 daN


4000012870 a
Pmax = 8,42 daN/cm²

Etiquetas específicas COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)

R1 R8 R9 R10

Fmax = 3030 daN


4000012880 a
Pmax = 6,1 daN/cm²

22 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Etiquetas específicas H12SX (HS3388RT) A


R1 R9 R10

C
Etiquetas específicas H15SX (HS4388RT)

R1 R9 R10
D

Etiquetas específicas H18SX (HS5388RT)


F
R1 R9 R10

4000014940 E 04.12 ES 23
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Etiquetas específicas H12SXL (HS3388RTXL)

R1 R9 R10

Etiquetas específicas H15SXL (HS4388RTXL)

R1 R9 R10

Etiquetas específicas H18SXL (HS5388RTXL)

R1 R9 R10

24 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

3.1.2 - Etiquetas naranjas A


Las etiquetas naranjas indican un riesgo de lesión grave.

Etiquetas habituales - CE

O1
B

D
Etiquetas habituales - AS

O1

Etiquetas habituales - ANSI - CSA

O1
G
WARNING
RECOMMENDATIONS FOR USE
THIS MACHINE MUST NOT BE USED UNTIL IT IS INSPECTED

. DO NOT operate this machine unless you have been properly trained as
AND OPERATING PROPERLY.
described in the HAULOTTE Operation and Safety Manual by a qualified person
and authorized to operate this machine. Your training includes reading and
understanding the safety, operating and maintenance instructions in
manufacturer's manuals, knowing your employers work rules and applicable

.
governmental regulations.
Follow the instructions in the Operating Manual and sections 6, 7 and 8 of

H
ANSI A92.5-2006 for daily, frequent and annual inspections. These may be obtained

.
from your authorized HAULOTTE, Inc. equipment dealer or HAULOTTE, Inc.
DO NOT replace items (i.e., batteries, tires, counterweight, etc.) with items of
different weight or specification because this will affect the stability of the

.
machine.
DO NOT modify or change this machine without written approval from the

.
manufacturer.
Operate this machine with extreme caution. STOP all operation if a malfunction

.
occurs.

.
Test foot switch for proper operation.

.
Test high engine and high drive cut out switches for proper operation.

.
DO NOT wash the electrical components with a washer pressure.

.
DO NOT use the machine as a welding earth.
DO NOT weld on the machine without first disconnecting the battery terminals.
DAILY INSPECTION
. Check the level of diesel fuel (for diesel engine platform).
. Check that there are no apparent defects (hydraulic leaks, loose bolts,
. Check that the tilt indicator operates correctly by sounding the buzzer
loose electric connections).

(when machine is raised).


INSTRUCTION BEFORE USE
. Remove the rotation locking pin (if there is a turntable).
. IMPORTANT when using the AC power line to the work platform, the power plug
must be connected to an electrical installation protected by a circuit breaker.

I
START-UP
. Turn the battery isolater switch to the "ON" position.
. Unlock the emergency stop button then press the starter button
. If the machine does not start, wait 10 seconds then repeat the operation.
(for diesel engine platform).

The machine must not be used while charging the batteries (on electrical machine)
Improper use of this machine could cause death or serious injury. 7814 705 b

4000014940 E 04.12 ES 25
Tijeras térmicas

B - Recomendación

3.1.3 - Etiquetas amarillas

Las etiquetas amarillas indican un riesgo de daño material o de lesión leve.

Etiquetas habituales

J3 J4 J6 J9

J10 J12 J32

WARNING
DIESEL LOW SULFUR OR ULTRA-LOW SULFUR /
DIESEL À FAIBLE OU TRÈS FAIBLE TENEUR EN SOUFRE /
GASÓLEO BAJO EN AZUFRE O ULTRA-BAJO EN AZUFRE /
DIESEL A BASSO TENORE DI ZOLFO O A BASSISSIMO TENORE DI ZOLFO /
DIESELKRATSTOFF MIT NIEDRIGEM ODER EXTREM NIEDRIGEM SCHWEFELGEHALT

307P232480 a
EU (EN 590)
US (ASTM D975-91 class 2D)
a

Etiquetas específicas COMPACT 10DX (COMPACT 2668RT) y COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)

J5 J16

Etiquetas específicas H12SX (HS3388RT) , H15SX (HS4388RT) , H12SXL (H3388RTXL) y H15SXL


(HS4388RTXL)

J5 J16

26 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Etiquetas específicas H18SX (HS5388RT) y H18SXL (HS5388RTXL) A


J5

B
3.1.4 - Otras etiquetas

El resto de etiquetas indica una información técnica complementaria. C


Etiquetas habituales

A5 A4
D
A16

A8 A9
E
A89 A90 A80
A24
4WD
A10 A10 A10
4000012860
307P226580a F
LWA A7 A15

101 dB

4000014940 E 04.12 ES 27
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Etiquetas específicas AS

R14 R17 J10 R23 R24

A28 R54

RESCUE OPERATIONS IF RESCUE OPERATIONS


SAFETY DEVICE PREVENT IF NORMAL MOVEMENT
NORMAL MOVEMENT ARE AVAILABLE
. Turn the key-operated selector . Turn the key-operated selector
to turntable position to turntable position

. Be carreful that the emergency . Be carreful that the emergency


stop button is released stop button is released

. Activate and hold the overriding-system . Activate and hold the enable switch and
switch and activate the switch activate the switch corresponding to
corresponding to the movement required the movement required in the same time
in the same time

4000013250 a

Etiquetas específicas ANSI : Versión diesel

R21 J13 A25 A22


Minimum safe approach distance
(M.S.A.D) to energized (exposed or
insulated) power lines
Minimum safe approach distance
Voltage Range
(Phase to phase)
(Feet) (Meters)

0 to 300 V AVOID CONTACT


Over 300 V to 50 kV 10 3.05
Over 50 kV to 200 kV 15 4.60
Over 200 kV to 350 kV 20 6.10

Over 350 kV to 500 kV 25 7.62


Over 500 kV to 750 kV 35 10.67

Over 750 kV to 1000 kV 45 13.72


3078147890 c

R23
R24 A27 O3

Etiquetas específicas opcionales

A8 R18 - HSX(L) A31 - HSX(L)

28 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

3.1.5 - Etiquetas verdes A


Las etiquetas verdes indican una operación o información de mantenimiento (Norma CSA).

Etiquetas habituales

V2
B

C
UNDER THE HOOD

V1

3.1.6 - Etiquetas azules

Nota: Las etiquetas azules indican una información o una precaución que debe tomarse en caso de
E
peligro.

4000014940 E 04.12 ES 29
Tijeras térmicas

B - Recomendación

3.2 - IDENTIFICACIÓN

Localización de las etiquetas Compact DX - Normas CE y AS

R23 - R24
R5 - A28
A7 J9 R8
R17
R1
R2
A1
A5

R2
A5
A16
R3 J10
R4
A15
J4 J3 R13 R13
R7 - R9 R9 - R10
R1 R10 R3
R5
A3 - A10 R14
A28
R4 J3
J32
R13 R6
A4 R13 J12
A8 - A9 - J5 J6
J16 A24
R54 A5 A4
A80
A89 A89
A90 R13 R7 J4
R9 R13 A2 A80 O1 A90
R9
R10 R10
A87 A24
Localización de las etiquetas HSX y HSXL - Normas CE y AS

R17
R26
A87 A31 R1 - J9
R2 J10 R1 R5 - A28 R23 A1
R2
R24
A4 - A5
A7

A4

A15
R10 - R13
A16
J5 - R9
R10 - R13
A16 J16
R3 J6 O1 A2 R6
A30 A80 A4
R18
A80 J4 J3 R7 A4 R10 - R13 J5 - R9 R14 A8 A9 R3 A30
J5 - R9 A5 J12
J3 J4
A10 A3 R10 - R13
R7 J5 - R9

30 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Designación de las etiquetas - Normas CE y AS A


Color Marca Designación Cantidad
Para Compact 10DX
(Compact 2668RT) :
3078146300
Para Compact 12DX
(Compact 3368RT) :
3078146310
B
Para H12SX (HS3388RT) :
307P215680
Para H12SXL
(HS3388RTXL) :
Rojo R1 Altura de suelo y carga 2 307P215470
Para H15SX (HS4388RT) :
307P215690
C
Para H15SXL
(HS4388RTXL) :
307P215480
Para H18SX (HS5388RT) :
307P215700
Para H18SXL
(HS5388RTXL) :
D
307P215490
Rojo R2 Sentido de traslación 2 3078145100
Rojo R3 Aplastamiento de las manos 6 3078149010
Sólo para Compact DX
Rojo R4 Aplastamiento del cuerpo 2

Rojo R5 Peligro de electrocución 2


(Compact RT) : 3078143630
Para norme CE solamente :
3078143810
E
Rojo R6 No intercambie 1 3078145180
No estacione en la zona de
Rojo R7 2 3078143800
trabajo
Para Compact 10DX
Rojo R8 Cierre la barandilla elevable 1
(Compact 2668RT)
y Compact 12DX (Compact F
3368RT) : 307P215810
Para Compact 10DX
(Compact 2668RT) :
4000012870
Para Compact 12DX
(Compact 3368RT) :
4000012880
G
Para H12SX (HS3388RT) :
30781152250
Para H12SXL
(HS3388RTXL) :
Rojo R9 Carga sobre la rueda 4 307P215440
Para H15SX (HS4388RT) :
3078152260
H
Para H15SXL
(HS4388RTXL) :
307P215450
Para H18SX (HS5388RT) :
3078152270
Para H18SXL
(HS5388RTXL) :
I
307P215460

4000014940 E 04.12 ES 31
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Color Marca Designación Cantidad


Para Compact 10DX
(Compact 2668RT) :
3078153280
Para Compact 12DX
(Compact 3368RT) :
3078153290
Para H12SX (HS3388RT)
Esfuerzo máximo sobre el
Rojo R10 4 y H12SXL (HS3388RTXL) :
estabilizador
3078152280
Para H15SX (HS4388RT)
y H15SXL (HS4388RTXL) :
3078152290
Para H18SX (HS5388RT)
y H18SXL (HS5388RTXL) :
3078152300
Rojo R13 Aplastamiento de los pies 4 3078144670
Para norme AS solamente :
Rojo R14 Carga carburante 1
3078144510
No descienda las pendientes a Para norme AS solamente :
Rojo R17 1
gran velocidad 3078144360
Sólo para HSX(L)
Rojo R18 Generador de a bordo 1
(HSRT(XL)) : 3078149240
Para norme AS solamente :
Rojo R23 Utilización del calzar 1
3078144260
Para norme AS solamente :
Rojo R24 Los cilindros deben retractarse 1
3078144280
Reconocimiento de la zona de
Sólo para HSXL (HSRTXL) :
Rojo R26 evolución antes del uso de la 1
307P222440
cesta
Para norme AS solamente-
Operación(Operaciones) de
Rojo R54 1 Compact DX (Compact RT) :
emergencia
4000013250
En francés (Norma CE) :
3078143420
En inglés (Norma CE) :
3078143450
En inglés (Norma AS) :
3078144560
En español (Norma CE) :
3078143430
En alemán (Norma CE) :
3078143440
En italiano (Norma CE) :
Naranja O1 Indicaciones de uso 1
3078143460
En danés (Norma CE) :
3078144940
En portugués (Norma CE) :
3078145830
En finlandés (Norma CE) :
3078145540
En sueco (Norma CE) :
3078145940
En neerlandés (Norma CE) :
3078143470
Amarillo J3 No ponga el pie en el capó 2 3078143640
Sólo para Compact DX
Amarillo J3 No ponga el pie en el capó 1
(Compact RT) : 307P220820

32 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Color Marca Designación Cantidad A


No utilice la máquina como masa
Amarillo J4 2 3078143600
de soldadura
Para Compact DX (Compact
Compact DX : 2 RT) : 3078150670
Amarillo J5 Liberación del freno

Amarillo J6 Comprobación de la inclinación


HSX(L) : 4

1
Para HSX(L) (HSRT(XL)) :
307P215270
3078144650
B
En francés (Norma CE) :
307P216120
En inglés (Norma CE) :
307P216130
En español (Norma CE) :
307P216150
En alemán (Norma CE) :
C
307P216140
En italiano (Norma CE) :
Tiempo de parada durante la 307P216160
Amarillo J9 1
bajada En danés (Norma CE) :
307P216180
En portugués (Norma CE) :
307P216200
D
En finlandés (Norma CE) :
307P216190
En sueco (Norma CE) :
307P216210
En neerlandés (Norma CE) :
307P216170
Norma CE : 3078143540
E
Amarillo J10 Ubicación toma 1
Norma AS : 3078144570
Amarillo J12 Quemaduras térmicas 1 3078144970
Amarillo J16 Bajada de emergencia 1 3078151460
Amarillo J32 Low sulfur 1 307P232480

Otro A1-1 Caja superior 1


Para Compact DX (Compact
RT) : 307P232410-420
Para HSX(L) (HSRT(XL)) :
F
307P217260
Botón-pulsador de parada de
Otro A1-2 1 307P217830
emergencia
Sólo para Compact DX
Otro

Otro
A2

A2
Caja inferior
Caja inferior (Motor térmico
1

1
(Compact RT) : 307P232470
Sólo para HSX(L)
G
HATZ) (HSRT(XL) : 307P217490
Caja inferior (Motor térmico Sólo para HSX(L)
Otro A2 1
PERKINS) (HSRT(XL) : 307P222990
Otro A3 Placa del fabricante 1 307P218070

4000014940 E 04.12 ES 33
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Color Marca Designación Cantidad


Para Compact 10DX
(Compact 2668RT) :
3078146360
Para Compact 12DX
(Compact 3368RT) :
3078146370
Para H12SX (HS3388RT) :
3078150610
Para H12SXL
(HS3388RTXL) :
Logotipo con nombre de la
Otro A4 2 307P215500
máquina
Para H15SX (HS4388RT) :
3078150620
Para H15SXL
(HS4388RTXL) :
307P215510
Para H18SX (HS5388RT) :
3078150630
Para H18SXL
(HS5388RTXL) :
307P215520
Logotipo HAULOTTE® pequeño Compact DX : 3
Otro A5 307P217230
formato HSX(L) : 2
Otro A7 Lea el manual de uso 1 3078143680
Otro A8 Aceite hidráulico 1 3078143520
Otro A8 Aceite biodegradable 1 3078148890
Otro A9 Nivel de aceite superior e inferior 1 3078143590
Sólo para Compact DX
Otro A10 Potencia acústica 1
(Compact RT) : 4000012860
Potencia acústica (Motor térmico Sólo para HSX(L)
Otro A10 1
HATZ) (HSRT(XL) : 3078148700
Potencia acústica (Motor térmico Sólo para HSX(L)
Otro A10 1
PERKINS) (HSRT(XL) : 307P223640
Otro A15 Ubicación de los arneses 6 307P216290
Otro A16 Adhesivo amarillo y negro 1 2421808660
Sólo para Compact DX
Otro A24 4WD 2
(Compact RT) : 3078146330
Para norme AS solamente :
Otro A28 Peligro de electrocución 2
307P226440
Sólo para HSX(L)
Otro A31 Selector generador de a bordo 1
(HSRT(XL) : 3078150500
Otro A80 Ubicación bajada de emergencia 2 307P226580
Para Italia solamente :
Otro A87 Puesto de socorros 1
307P232500
Puntos de remolque de la
Otro A89 4 3078147930
máquina
Puntos de sujeción de la
Otro A90 4 307P216800
máquina

34 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Localización de las etiquetas Compact RT - Versión diesel - Normas ANSI y CSA A


R23 - R24
R5
A7 R8

R1
R2
A1
A27 A5
B
R2
A5

R3 J10
A16

R4
C
A15
J4 J3 R13 R13
R7 - R9 R9 - R10
R1 R10 R3
A22 A25
A3

R13
R5 R4
R6
R13
J3
J32 D
A4 J12
A8 - A9 - J5 J6
A5 A4 A24
J16
A80 R21
A89
A90
R9
R10
R13 A2 A80 O1

A24
A89
A90 R13 R7
R9
R10
J4
J13 E
Localización de las etiquetas HSRT y HSRTXL - Versión diesel - Normas ANSI y CSA

4000014940 E 04.12 ES 35
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Designación de las etiquetas - Versión diesel - Normas ANSI y CSA


Color Marca Designación Cantidad
Para Compact 10DX (Compact
2668RT) : 3078148520
Para Compact 12DX (Compact
3368RT) : 3078148530
Para H12SX (HS33388RT)
y H12SXL (HS3388RTXL) :
Rojo R1 Altura de suelo y carga 2 3078147530
Para H15SX (HS4388RT)
y H15SXL (HS4388RTXL) :
3078147560
Para H18SX (HS5388RT)
y H18SXL (HS5388RTXL) :
3078147510
Rojo R2 Sentido de traslación 2 3078147280
Rojo R3 Aplastamiento de las manos 6 3078147240
Sólo para Compact DX
Rojo R4 Aplastamiento del cuerpo 2
(Compact RT) : 3078143630
Rojo R5 Peligro de electrocución 2 3078147400
Rojo R6 No intercambie 1 3078147320
No estacione en la zona de
Rojo R7 2 3078147380
trabajo
Para Compact 10DX (Compact
2668RT) y Compact 12DX
Rojo R8 Cierre la barandilla elevable 1
(Compact 3368RT) :
307P215820
Para Compact 10DX (Compact
2668RT) : 4000012910
Para Compact 12DX (Compact
3368RT) : 4000012930
Para H12SX (HS3388RT) :
307P217660
Para H12SXL (HS3388RTXL) :
307P217690
Rojo R9 Carga sobre la rueda 4
Para H15SX (HS4388RT) :
307P217670
Para H15SXL (HS4388RTXL) :
307P217700
Para H18SX (HS5388RT) :
307P217680
Para H18SXL (HS5388RTXL) :
307P217710
Para Compact 10DX (Compact
2668RT) : 307P217790
Para Compact 12DX (Compact
3368RT) : 307P217800
Para H12SX (HS33388RT)
y H12SXL (HS3388RTXL) :
Esfuerzo máximo sobre el
Rojo R10 4 307P217720
estabilizador
Para H15SX (HS4388RT)
y H15SXL (HS4388RTXL) :
307P217730
Para H18SX (HS5388RT)
y H18SXL (HS5388RTXL) :
307P217740
Rojo R13 Aplastamiento de los pies 4 3078147180
Sólo para HSX(L) (HSRT(XL) :
Rojo R18 Generador de a bordo 1
307P203450

36 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Color Marca Designación Cantidad A


Rojo R21 Lleve ropa de protección 1 3078147350
Rojo R23 Utilización del calzar 1 3078147570
Los cilindros deben
Rojo R24 1 3078147590
retractarse
Naranja
Naranja
Amarillo
O1
O3
J3
Indicaciones de uso
Riesgos de explosión
No ponga el pie en el capó
1
1
2
3078148040
3078148030
3078147270
B
Sólo para Compact DX
Amarillo J3 No ponga el pie en el capó 1
(Compact RT) : 307P225480
No utilice la máquina como
Amarillo J4 2 3078147220
masa de soldadura

Amarillo J5 Liberación del freno


Compact DX : 2
Sólo para Compact DX
(Compact RT) : 3078150680
C
HSX(L) : 4 Sólo para HSX(L) (HSRT(XL) :
307P217860
Comprobación de la
Amarillo J6 1 3078147090
inclinación
Amarillo
Amarillo
Amarillo
J10
J12
J13
Ubicación toma
Quemaduras térmicas
Comprobación de las baterías
1
1
1
3078148900
3078147600
3078147330
D
Amarillo J16 Bajada de emergencia 1 3078151480
Amarillo J32 Low sulfur 1 307P232480
Sólo para Compact DX
(Compact RT) : 307P232410-
Otro A1-1 Caja superior 1 420
Sólo para HSX(L) (HSRT(XL) :
307P217270
E
Botón-pulsador de parada de
Otro A1-2 1 307P217830
emergencia
Sólo para Compact DX
(Compact RT) : 307P232470
Otro A2 Caja inferior 1

Otro A3 Placa del fabricante 1


Sólo para HSX(L) (HSRT(XL) :
307P217500
307P218170
F
Para Compact 10DX (Compact
2668RT) : 3078148490
Para Compact 12DX (Compact
3368RT) : 3078148500
Para H12SX (HS3388RT) :
3078147630 G
Para H12SXL (HS3388RTXL) :
Logotipo con nombre de la 307P219260
Otro A4 2
máquina Para H15SX (HS4388RT) :
3078147620
Para H15SXL (HS4388RTXL) :
307P219270
Para H18SX (HS5388RT) :
H
3078147610
Para H18SXL (HS5388RTXL) :
307P219280
Logotipo HAULOTTE® Compact DX : 3
Otro A5 307P217230
Otro
Otro
A7
A8
pequeño formato
Lea el manual de uso
Aceite hidráulico
HSX(L) : 2
1
1
3078147290
3078147140
I
Otro A8 Aceite biodegradable 1 3078148920
Nivel de aceite superior e
Otro A9 1 3078147210
inferior

4000014940 E 04.12 ES 37
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Color Marca Designación Cantidad


Otro A15 Ubicación de los arneses 6 3078147950
Otro A16 Adhesivo amarillo y negro 1 2421808660
Otro A22 Tabla de voltajes 1 3078147890
Sólo para Compact DX
Otro A24 4WD 2
(Compact RT) : 3078146330
Tapón del depósito de
Otro A25 1 3078150020
carburante
Para Compact 10DX (Compact
2668RT) : 3078150090
Para Compact 12DX (Compact
3368RT) : 3078150100
Otro A27 Carga admisible 1
Para H12SX(L)
(HS3388RT(XL)) : 3078150070
Para H15/18SX(L) (HS4388/
5388RT(XL)) : 3078150080
Selector generador de a Sólo para HSX(L) (HSRT(XL) :
Otro A31 1
bordo 307P203440
Ubicación bajada de
Otro A80 2 307P227210
emergencia
Puntos de remolque de la
Otro A89 4 3078147930
máquina
Puntos de sujeción de la
Otro A90 4 307P216800
máquina

38 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Localización de las etiquetas H12SX - H15SX - H18SX - Versión para Rusia y Ucrania A

4000014940 E 04.12 ES 39
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Designación de las etiquetas H12SX - H15SX - H18SX - Versión para Rusia y Ucrania
Color Marca Designación Cantidad
Para H12SX (NA) :
307P219370
Rojo 1 Punto de engrase 10
Para H15SX (NA) :
307P219370
Para H18SX (NA) :
Rojo 1 Punto de engrase 12
307P219370
Indicaciones de uso Para Rusia : 307P225160
Azul 2 1
Fondo blanco Para Ucrania : 307P227850
Azul 3 Atención ventanilla 2 307P226670
Azul 4 Atención casco obligatorio 1 307P226680
Atención desconexión
Azul 5 1 307P226690
obligatoria
Protección obligatoria de las
Azul 6 1 307P226700
manos
Rojo 7 Prohibido encender fuego 2 307P226750
Rojo 8 Prohibido fumar 2 307P226760
Rojo 9 Entrada prohibida 1 307P226770
Rojo 10 Prohibición regar 2 307P226780
Amarillo 11 Peligro batería 2 307P226790
Amarillo 12 Peligro de incendio 2 307P226800
Amarillo 13 Peligro eléctrico 2 307P226810
Amarillo 14 Peligro corrosión 2 307P226830
Amarillo 15 Peligro lado inestable 1 307P226930
Rojo 16 Barra deslizante 3 307P226950
Rojo 17 Masa de soldadura 4 307P226970
Rojo 18 No ponga el pie 6 307P227010
Para Rusia : 307P227060
Azul 19 Inclinación 1
Para Ucrania : 307P227870
Para Rusia : 307P227180
Azul 20 Mantenimiento batería 2
Para Ucrania : 307P227860
Para Rusia : 307P227190
Azul 21 Lea el manual de uso 1
Para Ucrania : 307P227840
Para H12SX (NA) :
307P227450
Otro 22 Inviolable 3
Para H15SX (NA) :
307P227450
Para H18SX (NA) :
Otro 22 Inviolable 4
307P227450
Azul 23 Atención ventanilla Ø 100 1 307P227460
Atención casco obligatorio Ø
Azul 24 2 307P227470
100
Protección obligatoria de las
Azul 25 1 307P227490
manos Ø 100
Fijación del arnés obligatorio Ø
Azul 26 1 307P227500
100
Azul 27 Paso obligatorio Ø 100 2 307P227510
Rojo 28 Entrada prohibida Ø 100 2 307P227560
Amarillo 29 Peligro eléctrico 2 307P227620
Peligro de aplastamiento de
Amarillo 30 2 307P227660
manos
Peligro de aplastamiento del
Amarillo 31 4 307P227670
cuerpo
Amarillo 32 Peligro lado inestable 1 307P227680
Azul 33 Toma 12 V - Ø 100 1 307P227710

40 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

B - Recomendación

Color Marca Designación Cantidad A


Para Rusia : 307P227820
Otro 34 Placa del fabricante 1
Para Ucrania : 307P227830
Para Rusia : 4000010880
Azul 35 Liberación del freno 4
Para Ucrania : 4000011340
Azul
Rojo
36
37
Sentido de traslación
No estacione Ø 100
2
2
Para Rusia : 4000010890
Para Ucrania : 4000011390
4000010910
B
Funcionamiento de bajada delo Para Rusia : 4000011400
Azul 38 1
brazo Para Ucrania : 4000011430
Amarillo 39 Comprobación inclinación 1 4000011690
Para H12SX (NA) :

Azul 40 Altura de suelo y carga 2


4000011250
Para H15SX (NA) :
4000011310
C
Para H18SX (NA) :
4000011320
Azul 41 Zumbador 1 307P219400
Rojo 42 Peligro de electrocución Ø 100 2 4000010920
Otro
Otro
43
44
Aceite hidráulico
Roblón
1
4
3078143520
2421809130
D
Otro 45 Bajada de emergencia 1 3078151460
Para H12SX (NA) :
3078150610
Para H15SX (NA) :
Otro 46 Logotipo 2
3078150620
Para H18SX (NA) :
3078150630
E
Otro 48 Adhesivo amarillo y negro 1 2421808660
Rojo 49 Peligro de quemadura térmica 1 3078144970
Nivel de aceite superior e
Otro 50 1 3078143590
inferior
Rojo
Otro
51
52
No intercambie
Potencia acústica
1
1
3078145180
3078148700
Para H12SX (NA) :
F
3078152250
Para H15SX (NA) :
Rojo 53 Esfuerzo máximo en rueda 4
3078152260
Para H18SX (NA) :
3078152270
Para H12SX (NA) : G
3078152280
Esfuerzo máximo sobre el Para H15SX (NA) :
Rojo 54 4
estabilizador 3078152300
Para H18SX (NA) :
3078152290
Otro
Azul
55
56
Activación garantía
Toma 240 V 30 mA
1
1
2420505950
307P227050
H
Otro 57 Caja superior 1 307P217830
Otro 58 Caja superior 1 307P217260
Para H12SX (NA) :
307P222990
Otro 59 Caja inferior 1
Para H15SX (NA)
307P217490
Para H18SX (NA)
:

:
I
307P217490
Azul 60 Precalentamiento 1 307P220300
Amarillo 61 Aceite para frío 1 307P223700

4000014940 E 04.12 ES 41
Tijeras térmicas

B - Recomendación

42 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Mantenimiento A
1 - Programa general
La duración de vida industrial de los productos cubiertos por este manual es un período de 10 años.
Esta duración de vida se fija para una máquina cuyas conversaciones se efectuaron de acuerdo con
el manual proporcionado con la máquina. B
Si la máquina se utiliza en condiciones difíciles, se reducirá la duración de vida de la máquina.
Contactar Haulotte Servicios para más información.

Las siguientes frecuencias se recomiendan para máquinas térmicas en uso normal.


Símbolo Significado Símbolo Significado

Cambio sistemático Operación que


C
Inspecciones visuales requiere una
autorización HAULOTTE Services®
Inspección visual con desmontaje
Compruebe-Pruebe Consulte el
manual de usuario o el carné de
y cambio o sustitución si fuera
necesario Operación que requiere D
una autorización HAULOTTE
mantenimiento de la máquina (1)
Services® Aumento del número de
inspecciones periódicas

Compruebe el nivel Apriete (perno, etc.)

Lubricación-Engrase Apriete (juego funcional)


E
Pruebas estática y dinámica Para
los países cuyas máquinas no
Vaciado
están obligadas a revisiones
(2)
periódicas reglamentarias
F
1 - Aumento del número de inspecciones periódicas

2 - Para los países cuyas máquinas no están obligadas a revisiones periódicas reglamentarias

4000014940 E 04.12 ES 43
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Aumento del número de inspecciones periódicas : En función del estado de determinados componentes
críticos después de 5000, es responsabilidad del personal de mantenimiento o de las revisiones de juntar
un poco más las inspecciones y revisiones periódicas. En caso de que se decida no sustituir la pieza ,
indíquelo en la tabla de frecuencias.

La máquina debe inspeccionarse visualmente y someterse a una prueba funcional todos los días y
antes del principio de un nuevo periodo de trabajo y cada vez que cambia el usuario. Cuando sea
necesario realizar una reparación, debe hacerse antes de usar la máquina, ya que de ello depende su
buen funcionamiento. Control de los siguiente puntos :
• El estado de las partes de estructura : Pivotes de ruedas, Chasis, Brazo, plataforma.
• Compruebe que no haya fisuras, soldadura rajada, pintura saltada.

• Ausencia de deformaciones, de daños visibles.

• Ausencia de cuerpo extraño entre los brazos.

• Presencia y buena vuelta en posición del larguero intermedio corredizo (o pivotante) d' acceso al puesto de
conducta.

• Presencia y bloqueo de las barandillas

• Los cilindros :
• Ausencia de fugas : Prorrogarse al Carné de Mantenimiento.

• Ausencia de herrumbre y choque sobre el tronco de los cylindros.

• Ausencia de cuerpo extranjero sobre todas las superficies.

• El sistema de dirección : Ruedas, Reductor de traslación, Freno y Neumáticos :


• Ausencia de grieta, daños, resplandor de pintura u otras anomalías.

• No hay tornillería que falta o aflojada.

• Compruebe el estado de los neumáticos (cortes, desgaste, etc.)

44 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Frecuencia A
Zona A las 250 h o 1 A las 500 h o 1 A las 5000 h o 5 A las 10000 h
Diaria
años años años o 10 años
Conjunto plataforma

Piezas de estructura

Plataforma
B
Barandilla

Barandilla corredera

Suelo C
Punto de anclaje arnés

Conjunto tijeras

D
Piezas de estructura

Cables
(1)

Fiador de mantenimiento

Conjunto chasis

Piezas de estructura
E
Puntos de anclaje

Neumáticos y llantas

Tuercas y pernos de ruedas


F
Reductor de ruedas

Ejes

Cilindro y barra de dirección (2)


G
Pivotes de ruedas

Capós y tapas H
Estabilizador

Funciones y mandos
Caja de mandos de mando superior
(indicadores visuales, etc.)

Caja de mandos inferior (indicadores


visuales, etc.)
I
Pedal «Hombre muerto»

4000014940 E 04.12 ES 45
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Frecuencia
Zona A las 250 h o 1 A las 500 h o 1 A las 5000 h o 5 A las 10000 h
Diaria
años años años o 10 años
Botones de parada de emergencia (de
todas las caja de mandos)

Cortacircuitos y contactos

Sobrecarga

Claxon

Frenos

Bajada de emergencia

Indicadores, interruptores,
manipuladores y selectores

Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


alcance, peso)

Retorno a la posición neutra de todos


los manipuladores, selectores, etc.
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Carburante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Sistema de escape

Baterías (terminales, limpieza,


fijación)

Depósito de carburante, tapón y


respiradero

Alternador (indicador)

Conjuntos hidráulico y eléctrico

Bomba hidráulica

Depósito hidráulico, tapón y


respiradero

Filtro hidráulico (indicador de


taponamiento)

Aceite hidráulico

Conexiones eléctricas

Zonas comunes

Piezas de estructura

46 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Zona
Frecuencia A
A las 250 h o 1 A las 500 h o 1 A las 5000 h o 5 A las 10000 h
Diaria
años años años o 10 años

Soldaduras

Flexibles y racores
(1)
B
(1)

Ejes, anillos y parada de eje


(1)

Poleas y patines-Engrasadores sobre


bases de cilindros de estabilizadores
(1)
C
Rodamientos

Cilindros (soldaduras, estanqueidad) (2)


D
Capós y tapas

Generalidades
Manual de uso y registro de
intervención

Etiquetas de seguridad y placa del


fabricante
E
Inspección obligatoria Según país
Comprobación de las prestaciones de
todas las funciones y sistemas de
seguridad
Engrase y lubricación según plan de
mantenimiento
Estado general de la máquina,
F
pintura, ausencia de pérdidas, fisuras,
deformación excesiva, etc.
Integridad de la máquina, ausencia de
modificación sin autorización
de HAULOTTE Services®

1 - Aumento del número de inspecciones periódicas G


2 - Para los países cuyas máquinas no están obligadas a revisiones periódicas reglamentarias

4000014940 E 04.12 ES 47
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

48 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

2 - Programa detallado A
Las siguientes frecuencias se recomiendan para máquinas térmicas en uso normal.
Símbolo Significado Símbolo Significado

Inspecciones visuales
Cambio sistemático Operación que
requiere una
B
autorización HAULOTTE Services®
Inspección visual con desmontaje
y cambio o sustitución si fuera
Compruebe-Pruebe Consulte el
manual de usuario o el carné de
mantenimiento de la máquina (1)
necesario Operación que requiere
una autorización HAULOTTE
Services® Aumento del número de
C
inspecciones periódicas

Compruebe el nivel Apriete (perno, etc.)

Lubricación-Engrase Apriete (juego funcional) D


Pruebas estática y dinámica Para
los países cuyas máquinas no
Vaciado
están obligadas a revisiones
(2)
periódicas reglamentarias

1 - Aumento del número de inspecciones periódicas E


2 - Para los países cuyas máquinas no están obligadas a revisiones periódicas reglamentarias
Durante la inspección periódica de las 5000 h (inspección visual con desmontaje y cambio o sustitución
en caso necesario), debe hacerse un seguimiento de todas las piezas que se hayan desmontado pero no
cambiado
F

4000014940 E 04.12 ES 49
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 250 h o 1 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

50 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 500 h o 1 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 51
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 750 h o 1 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

52 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 1000 h o 1 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
Filtro de aire (indicador de polvo) F
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Baterías (terminales, limpieza,
fijación) G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma : H

4000014940 E 04.12 ES 53
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 1250 h o 1 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

54 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 1500 h o 1 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 55
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 1750 h o 1 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

56 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 2000 h o 2 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 57
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 2250 h o 2 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

58 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 2500 h o 2 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 59
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 2750 h o 2 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

60 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 3000 h o 3 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 61
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 3250 h o 3 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

62 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 3500 h o 3 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 63
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 3750 h o 3 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

64 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 4000 h o 4 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

C
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos
D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


E
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante
Engrase y lubricación según plan

F
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

G
fijación)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 65
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 4250 h o 4 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

66 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 4500 h o 4 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 67
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 4750 h o 4 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

68 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 5000 h o 5 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Ejes, anillos y parada de eje superior (indicadores visuales,
etc.)

Patines
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.) B
Cables Pedal «Hombre muerto»

Botones de parada de
Cilindros (soldaduras,
emergencia (de todas las caja de
estanqueidad)
mandos)

Conjunto chasis Cortacircuitos y contactos C


Tuercas y pernos de ruedas Sobrecarga

Reductor de ruedas Claxon

Cilindro y barra de dirección Frenos


D
Ejes, anillos y parada de eje Bajada de emergencia

Patines-Engrasadores sobre
Indicadores, interruptores,
bases de cilindros de
manipuladores y selectores
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico


Cilindros (soldaduras,
estanqueidad, pérdida externa,
Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


E
alcance, peso)
deformación excesiva)

Anillos

Depósito hidráulico, tapón y


Sistema de motorización
respiradero

Filtro hidráulico (indicador de


taponamiento)
Motor Consulte el folleto del fabricante
F
Aceite hidráulico Filtro de aire (indicador de polvo)

Generalidades Filtro del aceite del motor

Inspección obligatoria Según país Filtro de gasóleo (decantador)


G
Engrase y lubricación según plan Baterías (terminales, limpieza,
de mantenimiento fijación)
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin

H
autorización de HAULOTTE®
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

4000014940 E 04.12 ES 69
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 5250 h o 5 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

70 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 5500 h o 5 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 71
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 5750 h o 5 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

72 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 6000 h o 6 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 73
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 6250 h o 6 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

74 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 6500 h o 6 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 75
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 6750 h o 6 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

76 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 7000 h o 7 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 77
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 7250 h o 7 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

78 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 7500 h o 7 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 79
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 7750 h o 7 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

80 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 8000 h o 8 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 81
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 8250 h o 8 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

82 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 8500 h o 8 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 83
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 8750 h o 8 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

84 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 9000 h o 9 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 85
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 9250 h o 9 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

86 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 9500 h o 9 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 87
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 9750 h o 9 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

88 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 10000 h o 10 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto plataforma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando superior
Plataforma
(indicadores visuales, etc.)

Soldaduras

Conjunto tijeras
Caja de mandos inferior (indicadores
visuales, etc.)

Pedal «Hombre muerto»


B
Botones de parada de emergencia (de
Soldaduras
todas las caja de mandos)

Flexibles y racores Cortacircuitos y contactos

Ejes, anillos y parada de eje Sobrecarga C


Patines Claxon

Cables Frenos

Cilindros (soldaduras,
estanqueidad)
Bajada de emergencia
D
Indicadores, interruptores,
Conjunto chasis manipuladores y selectores

Tuercas y pernos de ruedas Inclinación

Reductor de ruedas

Cilindro y barra de dirección


Fin de largo ( PV, limitación de alcance,
peso)

Sistema de motorización
E
Soldaduras Motor Consulte el folleto del fabricante

Flexibles y racores Filtro de aire (indicador de polvo)

Ejes, anillos y parada de eje

Patines-Engrasadores sobre bases


Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)


F
de cilindros de estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Baterías (terminales, limpieza, fijación)


Cilindros (soldaduras,
estanqueidad, pérdida externa, Generalidades
deformación excesiva)
Anillos Inspección obligatoria Según país G
Depósito hidráulico, tapón y Engrase y lubricación según plan de
respiradero mantenimiento
Integridad de la máquina, ausencia de
Filtro hidráulico (indicador de
modificación sin autorización
taponamiento)
de HAULOTTE®
Aceite hidráulico

Fecha :
H
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

4000014940 E 04.12 ES 89
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 10250 h o 10 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

90 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 10500 h o 10 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 91
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 10750 h o 10 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

92 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 11000 h o 11 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 93
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 11250 h o 11 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

94 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 11500 h o 11 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 95
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 11750 h o 11 años


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Cables
(indicadores visuales, etc.)

Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)
Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de
mandos)

Tuercas y pernos de ruedas Cortacircuitos y contactos

Reductor de ruedas Sobrecarga

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de Claxon
estabilizadores

Conjuntos hidráulico y eléctrico Frenos

Filtro hidráulico (indicador de


Bajada de emergencia
taponamiento)

Indicadores, interruptores,
Aceite hidráulico
manipuladores y selectores

Generalidades Inclinación

Fin de largo ( PV, limitación de


Inspección obligatoria Según país
alcance, peso)

Engrase y lubricación según plan


de mantenimiento
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante

Filtro de aire (indicador de polvo)

Filtro del aceite del motor

Filtro de gasóleo (decantador)

Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :

96 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Revisión a los 12000 h o 12 años A


Zona Tipo de intervención Zona Tipo de intervención
Conjunto tijeras Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Patines superior (indicadores visuales,
etc.)

Cables
Caja de mandos inferior
(indicadores visuales, etc.)
B
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
estanqueidad)

Botones de parada de
Conjunto chasis emergencia (de todas las caja de

Tuercas y pernos de ruedas


mandos)

Cortacircuitos y contactos
C
Reductor de ruedas Sobrecarga

Cilindro y barra de dirección Claxon

Patines-Engrasadores sobre
bases de cilindros de
estabilizadores
Frenos D
Conjuntos hidráulico y eléctrico Bajada de emergencia

Cilindros (soldaduras,
Indicadores, interruptores,
estanqueidad, pérdida externa,
manipuladores y selectores
deformación excesiva)
Filtro hidráulico (indicador de
taponamiento)
Inclinación
E
Fin de largo ( PV, limitación de
Aceite hidráulico
alcance, peso)

Generalidades Sistema de motorización


Inspección obligatoria Según país Motor Consulte el folleto del fabricante

F
Engrase y lubricación según plan
Filtro de aire (indicador de polvo)
de mantenimiento
Integridad de la máquina,
ausencia de modificación sin Filtro del aceite del motor
autorización de HAULOTTE®

Filtro de gasóleo (decantador)

Baterías (terminales, limpieza,

Fecha :
fijación)
G
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H

4000014940 E 04.12 ES 97
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

3 - Fichas de mantenimiento
Los procedimientos particulares se describen en las siguientes fichas de mantenimiento.

Antes de cualquier intervención de mantenimiento, ponga la máquina en configuración de


mantenimiento.
Indique que la máquina está en curso de mantenimiento en las caja de mandos superior e inferior.

Prohíba el uso de la máquina.

Después de la revisión, ponga la máquina en configuración operativa.


Nota: Únicamente para Rusia y Ucrania : Todos los puntos de llenado, vaciado y engrase (tapones de
depósitos, tapones de vaciado de los motores...) son de color rojo.

3.1 - CONFIGURACIÓN DE MANTENIMIENTO

Para COMPACT 10DX - H12/15/18SX(L) (COMPACT 2668RT - HS3388/4388/5388RT(XL))


Los fiadores de mantenimiento (de ambos lados de la máquina) deben colocarse antes de cualquier
intervención de mantenimiento

Esta operación se realiza por los dos lados de la cesta (o plataforma)


1. Coloque la máquina sobre un suelo firme y horizontal.
2. Compruebe que los dos botones de parada de emer-
gencia estén desbloqueados.
3. Coloque el selector con llave de la caja de mandos in-
ferior en posición de caja de mandos inferior.
4. Coloque el conmutador de elevación del chasis hacia
arriba para subir la cesta (o plataforma).
5. Desatornille y gire los 2 soportes de mantenimiento y
déjelos que cuelguen verticalmente.
6. Empuje el conmutador de elevación de caja de man-
dos inferior gradualmente hacia la posición baja hasta
que los soportes de mantenimiento se apoyen en los
2 puntos de fijación.
Para COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
El soporte de mantenimiento debe estar en su sitio antes de cualquier intervención de mantenimiento.

1. Coloque la máquina sobre un suelo firme y horizontal.


2. Compruebe que los dos botones de parada de emer-
gencia estén desbloqueados.
3. Coloque el selector con llave de la caja de mandos in-
ferior en posición de caja de mandos inferior.
4. Coloque el conmutador de elevación del chasis hacia
arriba para subir la cesta (o plataforma).
5. Desatornille y gire hacia delante el soporte de mante-
nimiento y déjelo que cuelgue verticalmente.
6. Empuje el conmutador de elevación de caja de man-
dos inferior gradualmente hacia la posición baja hasta
que el soporte de mantenimiento se apoye en el tubo
pivote inferior.
Antes de cualquier intervención en la máquina, espere a que la cesta (o plataforma) esté completamente
inmovilizada.

98 4000014940 E 04.12 ES
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

3.2 - CONFIGURACIÓN OPERATIVA A


Para COMPACT 10DX - H12/15/18SX(L) (COMPACT 2668RT - HS3388/4388/5388RT(XL))
Esta operación se realiza por los dos lados de la cesta (o plataforma)
1.

2.
Compruebe que los dos botones de parada de emer-
gencia estén desbloqueados.
Coloque el selector con llave de la caja de mandos in-
B
ferior en posición de caja de mandos inferior.
3. Empuje el conmutador de elevación de caja de man-
dos inferior gradualmente hacia la posición alta hasta
que los soportes de mantenimiento se suelten de sus

4.
puntos de fijación.
Gire los soportes de mantenimiento hasta que estén
en posición guardada.
C
5. Atornille los soportes de mantenimiento.
Para COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
1.

2.
Compruebe que los dos botones de parada de emer-
gencia estén desbloqueados.
Coloque el selector con llave de la caja de mandos in-
D
ferior en posición de caja de mandos inferior.
3. Empuje el conmutador de elevación de caja de man-
dos inferior gradualmente hacia la posición alta hasta
que el soporte de mantenimiento se suelte del tubo in-

4.
ferior.
Gire hacia detrás el soporte de mantenimiento hasta
E
que quede apoyada en la posición guardada.
5. Atornille el soporte de mantenimiento para fijarlo.

4000014940 E 04.12 ES 99
Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

3.3 - GENERALIDADES

3.3.1 - Recomendaciones sobre las condiciones de mantenimiento

• Su seguridad y la de las personas de alrededor son primordiales. La manipulación de las piezas debe
realizarse con material adecuado (Cadenas, Eslingas de elevación, Anillos de elevación, ...).

• Para mantener los elementos de la máquina en configuración de mantenimiento, utilice medios


mecánicos (Soportes...).

• El entorno de trabajo debe estar limpio para no ensuciar el sistema de la máquina.

• Equipe los flexibles y los racores de los tapones durante las operaciones de desmontaje.

3.3.2 - Mecánico
3.3.2.1 - Tornillería y par de apriete

• Cambie los elementos de tornillería por elementos idénticos a los originales : Tipo, Longitud,
Diámetro, Clase .

• Durante el montaje, respete los pares de apriete indicados.

• Salvo indicación particular, respete los pares de apriete normalizados( Sección C 3 - Fichas de
mantenimiento E007).
3.3.2.2 - Ejes y cojinetes lisos

A excepción del programa de mantenimiento, controle los ejes y los cojinetes lisos en los
siguientes casos :
• Ruido anómalo durante los movimientos de la estructura.

• Presencia excesiva de cuerpos extraños alrededor de los cojinetes lisos durante las inspecciones
visuales diarias.

• Ausencia de mantenimiento.

Cambie los ejes y los cojinetes lisos en los siguientes casos :


• Presencia importante de abrasión, desgaste u oxidación en los ejes.

• Presencia de un juego radial importante del eje(> a 0,5 mm).

• Presencia de deformaciones, fisuras o rotura de los cojinetes lisos y/o de los ejes.

• Presencia importante de virutas en la superficie del cojinete liso.

• Ausencia de elemento de rozamiento.

100 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Para el montaje de los ejes y de los cojinetes lisos, respete las siguientes etapas : A
• Lubrifique ligeramente el mandrilado donde debe insertarse el cojinete.

• Inserte el cojinete con ayuda de un mandril reforzado convencional, preferentemente de acero dulce
cementado.

• El cojinete, el mandril y el mandrilado deben estar correctamente alineados durante la operación de


ensamblaje.
B
• Los valores recomendados para el mandril figuran en el esquema siguiente :
Valores recomendados

C C
A D

B
D
F

E
G

Marca
A Al menos 0,5 veces el diámetro nominal
Designación F
B Realice un bisel
C Diámetro nominal del alojamiento - 0,2 / - 0,3 mm
D Mandril de unión
E Mandrilado medio del manguito montado - 0,20 / - 0,25 mm
F
G
Cojinete
Alojamiento
G
• Tras ensamblaje del cojinete, engrase y acople el eje.

4000014940 E 04.12 ES 101


Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

3.3.2.3 - Rodamientos

A excepción del programa de mantenimiento, controle los rodamientos en los siguientes


casos :
• Ruido anómalo durante los movimientos de la estructura.

• Almacenamiento prolongado de la máquina (6 meses).

• Entorno de almacenamiento y de uso específicos(gran humedad y salinidad del aire).

Etapas de verificación :
• Después del desmontaje, proteja el rodamiento de la suciedad y los golpes.

• Limpie el rodamiento con un disolvente adecuado.

• Cambie el rodamiento en los siguientes casos :

• Presencia de virutas en el alojamiento del rodamiento y/o en el rodamiento.

• Presencia de abrasión, desgaste, oxidación, deformación de las bolas (o rodillos) y de los manguitos
de rodamiento.

• Montaje del rodamiento :


• Limpie el mandrilado (o el eje) para eliminar todos los cuerpos extraños.
• Lubrifique ligeramente el mandrilado (o el eje).
• Lubrifique ligeramente el manguito del rodamiento.
• Para acoplar un rodamiento en un mandrilado, apóyese en el manguito exterior del rodamiento.
• Para acoplar un rodamiento en un eje, apóyese en el manguito interior del rodamiento.
3.3.2.4 - Frenos

El sistema de freno es un elemento importante de la seguridad de la máquina. Es necesario


realizar periódicamente pruebas funcionales (cada 6 meses).
Por razones de seguridad, respete obligatoriamente las siguientes etapas durante los ensayos :
• Coloque una señalización de seguridad alrededor de la zona de ensayo.
• Ponga la máquina en posición de transporte(Elemento pendular horizontal aceptado)
• Uso de arnés de seguridad obligatorio.

Primer ensayo : Gran velocidad :


• Sobre suelo llano o ligeramente en pendiente(siempre inferior a la inclinación autorizada: véase placa
del fabricante).

• Trace (simule) en el suelo una línea que sirva de marca de parada.

• Circule hacia delante hasta alcanzar la velocidad máxima (Entre 3 km/h (1,9 mph) y 6 km/h (3,7
mph) según las máquinas).

• Suelte el manipulador en cuanto el eje de las ruedas delanteras esté a nivel de la marca trazada.

• Con la máquina parada, mida la distancia entre el eje de las ruedas delanteras y la marca del suelo :

• Si la distancia está comprendida entre 0,2 m(0 ft8 in) y 1,5 m(4 ft11 in), la prueba es válida.

• Si no, póngase en contacto con HAULOTTE Services® para reparar el sistema.

102 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Segundo ensayo : En rampa : A


• En rampa de carga antiderrapante (pendiente máxima del 20 %).

• Trace (simule) en la rampa una línea que sirva de marca de parada.

• Suba la rampa en micro-velocidad.

• Suelte el manipulador en cuanto el eje de las ruedas delanteras esté a nivel de la marca trazada.
B
• Con la máquina parada, mida la distancia entre el eje de las ruedas delanteras y la marca del suelo :

• Si la distancia es inferior a 0,5 m(1 ft8 in) : la prueba es válida.

• Si la máquina baja (derrapa, se desliza) una distancia superior a 0,5 m(1 ft8 in) : Póngase en contacto
con HAULOTTE Services® para reparar el sistema. C
3.3.3 - Hidráulico
3.3.3.1 - Cambio del aceite

Cambie el aceite después de cada intervención importante y cada vez que se detecte una
anomalía.
Cada año, tome una muestra de aceite, compruebe la viscosidad y la ausencia de cuerpos
D
extraños y cámbielo en caso necesario. Sustituya sistemáticamente el aceite del circuito
hidráulico cada 2 años,.
• Utilice únicamente aceites cuyas características técnicas coincidan con las
recomendaciones HAULOTTE® ( Sección B 1 - Esquema de engrase - Lista de productos) o
póngase en contacto con HAULOTTE Services®. E
• No mezcle dos aceites con características distintas : En caso necesario, purgue y limpie todo el
circuito.

• Controle la limpieza del cartucho del filtro de aceite (ausencia de virutas de metal, de plástico, de
goma...) : En caso necesario, purgue y limpie todo el circuito.

• Respete las siguientes etapas durante el llenado del sistema :


F
• La máquina debe estar completamente replegada (Para las máquinas equipadas : Estabilizadores levantados).

• Llene el depósito.

• 1 : Realice un ciclo completo (ida/vuelta) de cada cilindro.

• 2 : Llene el depósito si fuera necesario(Nunca sobrepase el nivel máximo).


G
• Repita las etapas ( 1 ) y ( 2 ) para cada cilindro de la máquina.

4000014940 E 04.12 ES 103


Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

3.3.3.2 - Desmontaje de los flexibles

Cambie los flexibles en los siguientes casos :


• Rotura de la membrana exterior.

• Grietas de la membrana.

• Protección visible.

• Fuga visible en el flexible.

• Agresión química de la membrana exterior.

Por razones de seguridad, respete obligatoriamente las siguientes condiciones de desmontaje y de


montaje :
• Repliegue la máquina sobre un suelo liso y libre de obstáculos(La máquina no está inclinada. La pluma
está horizontal).
• Ponga la máquina en el eje.
• Realice una señalización del sector (zona de riesgo = altura máxima de la máquina).
• Localice los flexibles y sus puntos de conexión para garantizar el funcionamiento correcto de la máquina
tras la intervención.
• Localice el recorrido de los flexibles para facilitar el montaje.

Utilice un recipiente de recuperación del aceite para no contaminar el medio ambiente.

Nota: Afloje lentamente el flexible para que descienda la presión hidráulica residual.

• Después del desmontaje, tape los orificios de los flexibles y de los componentes para evitar que el
circuito hidráulico se ensucie.
• Compruebe que los flexibles y los componentes hidráulicos estén limpios (ausencia de virutas de metal,
de plástico, de goma...).
• En caso necesario, purgue y limpie todo el circuito (depósito incluido).
• Durante el montaje, respete los pares de apriete indicados.

Tabla de pares de apriete


Designación Pares de apriete (JIC) Pares de apriete (ORFS)
Flexible 1/4" (diámetro 6mm) 1,5 daN.m(11,08 lbf.ft) 2,6 daN.m(19,22 lbf.ft)
Flexible 3/8" (diámetro 10mm) 3,5 daN.m(25,86 lbf.ft) 4,2 daN.m(31,04 lbf.ft)
Flexible 1/2" (diámetro 12mm) 5 daN.m(36,95 lbf.ft) 5,7 daN.m(42,12 lbf.ft)
Flexible 5/8" (diámetro 16mm) 8 daN.m(59,12 lbf.ft) 8,5 daN.m(62,82 lbf.ft)
Flexible 3/4" (diámetro 19) 10 daN.m(73,91 lbf.ft) 12,2 daN.m(90,17 lbf.ft)

• Ponga la máquina en configuración operativa.


• Realice algunos movimientos que impliquen al flexible correspondiente para purgar el circuito
hidráulico.
• Controle el nivel del depósito de aceite hidráulico.
• Compruebe las presiones.

104 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

3.3.3.3 - Evaluación de las fugas en los cilindros A


Esta medición debe realizarse cada vez que se detecta una anomalía durante la inspección
visual diaria o durante las verificaciones periódicas.
Control general :
• Coloque la carga nominal en la cesta (o la plataforma). B
• Levante la cesta (o la plataforma) desde la consola inferior. Según el cilindro que haya que
comprobar, procede tal como se indica a continuación :

• Cilindro de elevación de brazo : Levante el conjunto de brazo alrededor de la mitad de su carrera. El


elemento telescópico está horizontal y sacado completamente (Para las máquinas equipadas).

• Cilindro de repliegue de la pluma o Cilindro del elemento pendular : Levante el equipamiento


correspondiente (pluma o elemento pendular) alrededor de la mitad de su carrera. Saque el elemento
C
telescópico al máximo.

• Cilindro de movimiento telescópico : Incline la pluma al máximo y realice un movimiento telescópico


de alrededor de 50 cm.

• Mida la distancia entre el suelo de la cesta (o de la plataforma) y el suelo. D


• Deje la máquina en posición estática 15 mn.

• Mida la distancia entre el suelo de la cesta (o de la plataforma) y el suelo.

• Si la diferencia entre ambas medidas no sobrepasa los 4 cm : la prueba es válida.

• Si la diferencia entre ambas medidas supera los 4 cm, póngase en contacto con HAULOTTE
Services® o realice las pruebas adicionales que se describen a continuación.
E

4000014940 E 04.12 ES 105


Tijeras térmicas

C - Mantenimiento

Control cilindro a cilindro :


• Coloque la carga nominal en la cesta (o la plataforma).

• Realice el movimiento del cilindro correspondiente hasta mitad de carrera.

• Equipe el cilindro con un comparador :

• Fije el cuerpo del comparador al vástago del cilindro.

• La aguja de medición del comparador debe estar en contacto con la sección de salida del cuerpo del
cilindro.

• El objetivo es medir la desviación del vástago del cilindro.

• Si la desviación del vástago del cilindro es superior a los valores expresados en la siguiente tabla,
cambie el cilindro.

Tipo de cilindros Desviación máxima admisible debida a una fuga interna del cilindro

Cilindro de elevación de brazo o


Después de 10 mn, desviación Después de 60 mn, desviación
pluma (Máquina con altura de
< 0,2 mm < 1 mm
trabajo > 26 m(85 ft4 in))
Cilindro del estabilizador,
Bloqueo del eje oscilante,
Después de 10 mn, desviación Después de 60 mn, desviación
Cilindro de elevación de brazo o
< 0,5 mm < 2,5 mm
pluma (Máquina con sistema de
limitación de alcance)
Cilindro de elevación de brazo o
Después de 10 mn, desviación Después de 60 mn, desviación
pluma, Movimiento telescópico,
< 1 mm < 6 mm
Compensación, ...
Después de 10 mn, desviación Después de 60 mn, desviación
Cilindro de dirección
< 1,5 mm < 9 mm

3.3.4 - Eléctrico
3.3.4.1 - Desmontaje de los cables

• Localice los cables y sus puntos de conexión para garantizar el funcionamiento correcto de la
máquina tras la intervención.

• Localice el recorrido de los cables para facilitar el montaje.

• Respete el orden (configuración) de origen durante el montaje.

106 4000014940 E 04.12 ES


Control-Carga
Depósito de aceite

15 min E001
Control-Carga
Depósito de aceite

1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes

2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento

3 - Control
Controle el nivel de aceite en frío (antes de empezar una nueva sesión de trabajo).

El nivel de aceite ( 1 ) debe estar comprendido entre las marcas superior e inferior .

4 - Carga
Para COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)
Si el nivel de aceite ( 1 ) no es visible :
1. Afloje el tapón del depósito ( 2 ). 2 1
2. Rellene el nivel de aceite.
3. Coloque el tapón del depósito .

Para H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


Si el nivel de aceite ( 1 ) no es visible :
1. Afloje el tapón del depósito ( 2 ).
2. Rellene el nivel de aceite.
3. Coloque el tapón del depósito .

5 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa

4000014940 E 04.12 ES 107


Control-Carga
Depósito de aceite

15 min E001

108 4000014940 E 04.12 ES


Control-Vaciado
Reductor de ruedas

15 mn E002
Control-Vaciado
Reductor de ruedas

1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección
• Señalización del sector
• Guantes
• Recipiente de recuperación de los aceites

2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento

3 - Control
1. Gire la rueda para obtener la siguiente configuración :
2
2. Tapón ( 1 ) en una línea horizontal.
3. Tapón ( 2 ) en una línea vertical.
4. Suelte el tapón ( 1 ).
5. Controle el nivel de aceite.
1
6. Complete el nivel de aceite hasta el orificio, en caso
necesario.
7. Apriete de nuevo el tapón ( 1 ).

4 - Vaciado
1. Gire la rueda para que el tapón ( 2 ) esté orientado ha-
cia abajo.
2. Afloje los tapones ( 1 ) y ( 2 ).
3. Deje que salga el aceite.
4. Apriete de nuevo el tapón ( 2 ). 1
5. Ponga de nuevo la rueda en la posición indicada para
el control del nivel.
6. Llene el reductor de rueda de aceite hasta el
orificio ( 1 )
2
7. Apriete de nuevo el tapón ( 1 ).

Utilice un recipiente de recuperación del aceite para no contaminar el medio ambiente.

5 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa

4000014940 E 04.12 ES 109


Control-Vaciado
Reductor de ruedas

15 mn E002

110 4000014940 E 04.12 ES


Cambio
Cartucho de filtro hidráulico

15 min E003
Cambio
Cartucho de filtro hidráulico

1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes

2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento

3 - Cambio
• Para COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)
Antes de desmontar, asegúrese de que el circuito del aceite no tenga presión y de que el aceite ya no esté
demasiado caliente.

1. Desatornille y retire el cartucho.


2. Coloque el cartucho nuevo.

• Para H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


El control del taponamiento debe realizarse en caliente. En frío, la viscosidad del aceite puede simular un
taponamiento del filtro.

No toque las partes calientes del sistema de motorización (motor, filtros, etc.).

1. En cuanto aparezca la señal de taponamiento ( 2 ),


cambie el cartucho ( 1 ).
2. Afloje la tuerca plana ( 3 ). 2
3. Afloje el cartucho ( 1 ).
4. Coloque el cartucho nuevo. 1
5. Vuelva a apretar la tuerca plana ( 3 ).
6. Active de nuevo el indicador de taponamiento ( 2 ) pre-
sionando este último para que vuelva a ponerse en 3
verde.

4000014940 E 04.12 ES 111


Cambio
Cartucho de filtro hidráulico

15 min E003
4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa

112 4000014940 E 04.12 ES


Carga-Vaciado
Depósito de carburante

15 mn E004
Carga-Vaciado
Depósito de carburante

1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes

2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento

3 - Carga
Toque el exterior del orificio de llenado con la boquilla de vertido de la bomba, antes de empezar a llenar
para evitar cualquier riesgo de chispas debidas a la electricidad estática.
Colóquese en la dirección del viento para que no le salpique el carburante.

No fume.

Para H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))

• Afloje el tapón del depósito ( 3 ).


• Llene el depósito.
• Coloque el tapón del depósito .
• Limpie el carburante que haya podido verterse del depósito.

Para COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)

• Afloje el tapón del depósito .


• Llene el depósito.
• Coloque el tapón del depósito .
• Limpie el carburante que haya podido verterse del depósito.

4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa

4000014940 E 04.12 ES 113


Carga-Vaciado
Depósito de carburante

15 mn E004

114 4000014940 E 04.12 ES


Cambio-Apriete
Rueda

15 min E006
Cambio-Apriete
Rueda

1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección
• Guantes
• Señalización del sector
• Gato
• Polipasto
• Llave dinamométrica

2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento

3 - Criterio de sustitución
Cambie las ruedas y los neumáticos en los siguientes casos :
• Presencia de fisuras, daños, deformaciones u otra anomalía en la rueda
• Presencia de daño visible en el neumático :

Corte o agujero > a 3 cm (2 in) en el perfil de goma en todo el espesor del neumático.

Ampolla, abolladura importante en la membrana exterior y lateral.

Rotura de un crampón.
Desgaste importante de los flancos (filamentos visibles).
• Desgaste no lineal de la superficie de apoyo al suelo superior a 10 %.

4000014940 E 04.12 ES 115


Cambio-Apriete
Rueda

15 min E006
• Desgaste uniforme de la superficie de apoyo al suelo superior a 25 %.

Por razones de seguridad, utilice siempre piezas de recambio HAULOTTE® adecuadas para la máquina.
Consulte el catálogo de piezas de recambio.

4 - Cambio
1. Desbloquee las tuercas de la rueda que debe cambiarse.
2. Levante la máquina con ayuda de un gato o de un polipasto.
3. Quite las tuercas de rueda.
4. Retire la rueda.
5. Coloque una rueda nueva.
6. Ponga de nuevo la máquina en el suelo.
7. Apriete las tuercas de rueda al par recomendado

116 4000014940 E 04.12 ES


Cambio-Apriete
Rueda

15 min E006
5 - Pares de apriete
Tipo de máquina Tipo de rueda Par de apriete en N.m - lbf.ft
Motriz 210-155
HA12CJ (HA33CJ)
Directriz 210-155
Motriz 210-155
HA12CJ+ (HA33CJ+)
Directriz 210-155
Motriz 320-236
HA120PX (N/A)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16X
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16SPX (HA46SJRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16PX (HA46JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18SPX (HA51SJRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18PX (HA51JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA20PX (HA61JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA260PX (HA80JRT)
Directriz 320-236
Motriz 650-479
HA32PX (HA100JRT)
Directriz 650-479
Motriz 570-420
HA41PX-NT (HA130JRT-NT)
Directriz 570-420
Motriz 320-236
H14TX (HB40)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H16TPX (HB44J)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H21TX (HB62)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H23TPX (HB68J)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H25TPX (HB76J)
Directriz 320-236
Motriz 650-479
H28TJ+ (HB86TJ+)
Directriz 650-479
Motriz 570-420
H43TPX (HB135JRT)
Directriz 570-420
Motriz 127-94
STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P
Directriz 127-94
Motriz 80-59
STAR 8 (STAR 22J)
Directriz 115-85
Motriz 80-59
STAR 10 (STAR 26J)
Directriz 115-85
Compact 10/12DX (Compact 2668/ Motriz 190-140
3368RT) Directriz 190-140

6 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa

4000014940 E 04.12 ES 117


Cambio-Apriete
Rueda

15 min E006

118 4000014940 E 04.12 ES


Apriete
Conjunto de pernos

15 min E007
Apriete
Conjunto de pernos

1 - Par de apriete (rosca ancha)


Diámetro
Par de apriete en N.m - lbf.ft
nominal
Clase 8.8 Clase 10.9 Clase 12.9
M6x1 9 a 11-6,64 a 8,11 13 a 14-9,59 a 10,33 15 a 17-11,06 a 12,54
M7x1 15 a 19-11,06 a 14,01 21 a 24-15,49 a 17,7 26 a 28-19,18 a 20,65
M8x1.25 22 a 27-16,23 a 19,91 31 a 34-22,86 a 25,08 37 a 41-27,29 a 30,24
M10x1.5 43 a 45-31,72 a 33,19 61 a 67-44,99 a 49,42 73 a 81-53,84 a 59,74
M12x1.75 75 a 94-55,32 a 69,33 110 a 120-81,13 a 88,51 130 a 140-95,88 a 103,26
M14x2 120 a 150-88,51 a 110,63 170 a 190-125,39 a 140,14 200 a 220-147,51 a 162,26
M16x2 190 a 230-140,14 a 169,64 260 a 290-191,77 a 213,89 320 a 350-236,02 a 258,15
M18x2.5 260 a 320-191,77 a 236,02 360 a 400-265,52 a 295,02 440 a 480-324,53 a 354,03
M20x2.5 370 a 450-272,9 a 331,9 520 a 570-383,53 a 420,41 620 a 680-457,29 a 501,54
M22x2.5 500 a 620-368,78 a 457,29 700 a 770-516,29 a 567,92 840 a 930-619,55 a 685,93
M24.3x3 630 a 790-464,66 a 582,67 890 a 990-656,43 a 730,19 1070 a 1180-789,19 a 870,32
M27x3 930 a 1150-685,93 a 848,2 1300 a 1400-958,83 a 1032,59 1560 a 1730-1150,6 a 1275,98
1770 a 1960-1305,49 2200 a 2350-1622,64
M30x3.5 1260 a 1570-929,33 a 1157,97
a 1445,62 a 1733,27

2 - Par de apriete (rosca fina)


Diámetro
Par de apriete en N.m - lbf.ft
nominal
Clase 8.8 Clase 10.9 Clase 12.9
M8x1 24 a 29-17,7 a 21,39 33 a 37-24,34 a 27,29 40 a 44-29,5 a 32,45
M10x1.25 46 a 57-33,93 a 42,04 64 a 71-47,2 a 52,37 77 a 85-56,79 a 62,69
M12x1.25 83 a 100-61,22 a 73,76 120 a 130-88,51 a 95,88 140 a 150-103,26 a 110,63
M14x1.5 130 a 160-95,88 a 118,01 180 a 200-132,76 a 147,51 220 a 240-162,26 a 177,01
M16x1.5 200 a 250-147,51 a 184,39 280 a 310-206,52 a 228,64 340 a 370-250,77 a 272,9
M18x1.5 290 a 360-213,89 a 265,52 410 a 450-302,4 a 331,9 490 a 540-361,41 a 398,28
M20x1.5 410 a 510-302,4 a 376,16 570 a 630-420,41 a 464,66 690 a 760-508,92 a 560,55
M22x1.5 550 a 680-405,66 a 501,54 780 a 870-575,3 a 641,68 920 a 1000-678,56 a 737,56
M24x1.5 690 a 860-508,92 a 634,3 970 a 1070-715,44 a 789,19 1160 a 1290-855,57 a 951,46
1690 a 1880-1246,48
M27x2 1000 a 1300-737,56 a 958,83 1400 a 1560-1032,59 a 1150,6
a 1386,62
2350 a 2610-1246,48
M30x2 1400 a 1700-737,56 a 958,83 1960 a 2180-1032,59 a 1150,6
a 1386,62

4000014940 E 04.12 ES 119


Apriete
Conjunto de pernos

15 min E007

120 4000014940 E 04.12 ES


Engrase
Pivote de rueda directriz

15 min E010
Engrase
Pivote de rueda directriz

1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes

2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento

3 - Engrase
Engrase los pivotes ( 1 ) con la grasa sin plomo.

4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa

4000014940 E 04.12 ES 121


Engrase
Pivote de rueda directriz

15 min E010

122 4000014940 E 04.12 ES


Engrase
Partes deslizantes

15 mn E011
Engrase
Partes deslizantes

1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes

2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento

3 - Engrase
Engrase las partes deslizantes con grasa con litio (espátula)

4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa

4000014940 E 04.12 ES 123


Engrase
Partes deslizantes

15 mn E011

124 4000014940 E 04.12 ES


Engrase
Articulación de cilindro

15 min E012
Engrase
Articulación de cilindro

1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes

2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento

3 - Engrase
1. Engrase la articulación ( 1 ) del cilindro con grasa sin
plomo

4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa

4000014940 E 04.12 ES 125


Engrase
Articulación de cilindro

15 min E012

126 4000014940 E 04.12 ES


Control-Carga-Carga de la batería
Batería

10 min E018
Control-Carga-Carga de la batería
Batería

1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes

2 - Operación preliminar
Respete las indicaciones de seguridad del fabricante de la batería.

1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-


miento

3 - Control
Afloje los tapones situados en la cara superior de la batería.

El nivel de electrolito de la batería debe situarse a 0,01 m(0 ft39 in) aproximadamente por encima de
las placas.

4 - Carga
Afloje los tapones situados en la cara superior de la batería.
Si el nivel de electrolito de la batería se encuentra por debajo del
nivel de las placas : .
1. Complete con agua destilada.
2. Apriete los tapones de la batería.

4000014940 E 04.12 ES 127


Control-Carga-Carga de la batería
Batería

10 min E018
5 - Carga de la batería
La batería está descargada :
• Nunca descargue las baterías más del 80 % de su capacidad en 5 h.
• Nunca deje las baterías descargadas.
• En tiempo frío, no retrase la recarga de las baterías, ya que el electrolito podría congelarse.

Batería que debe cargarse :


• ¿Cuándo debe cargar las baterías ? :
• Cuando las baterías estén descargadas entre 35 % y 80 % de su capacidad nominal.
• Tras un largo periodo de inactividad.
• ¿Cómo deben cargarse las baterías ? :
• Asegúrese de que la alimentación de la red esté adaptada al consumo del cargador.
• Complete las baterías con agua destilada hasta el nivel mínimo de electrolito si un elemento posee
un nivel inferior al mínimo.
• Opere en un local limpio, aireado y sin llamas en la proximidad.
• Abra la caja.
• Utilice el cargador integrado en la máquina. El cargador tiene un caudal de carga apropiado a la
capacidad de las baterías.
• Durante la carga :
• El sistema eléctrico de la máquina se desactiva automáticamente durante la carga.
• Asegúrese de que la temperatura de los elementos no sobrepase 45 °C(113 °F) (tenga cuidado en
verano o en un local con temperatura ambiente elevada).
• No quite ni abra los tapones de los elementos.
• Después de la carga :
• Restablezca los niveles de electrolito si fuera necesario.
• Evite los derrames.
• Lave la parte superior de las baterías sin quitar los tapones.
• Seque con aire comprimido o con trapos limpios.
• Engrase los terminales.

128 4000014940 E 04.12 ES


Control-Carga-Carga de la batería
Batería

10 min E018
6 - Operación complementaria
Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa

Para conservar sus baterías, controle una vez al mes la densidad de cada elemento, mediante un
densímetro, en función de la temperatura, utilizando las siguientes curvas :
Estado de carga de una batería en función de la densidad y de la temperatura

4000014940 E 04.12 ES 129


Control-Carga-Carga de la batería
Batería

10 min E018

130 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

D - Ayuda en el diagnóstico

Ayuda en el diagnóstico A
1 - Recomendaciones
En caso de funcionamiento incorrecto, compruebe los siguientes puntos :
• Cantidad de carburante suficiente.
• Nivel de aceite de motor suficiente.
B
• Cantidad de aceite del depósito hidráulico suficiente.
• Baterías cargadas.
• Botones pulsadores de parada de emergencia de las cajas de mandos sacados.
• La llave del selector de caja de mandos colocada en el puesto superior o inferior. C
• Relés de las cajas de mandos conectados.
• Estado de los fusibles.
• Estado de las electroválvulas en la caja de mandos inferior.

Si el fallo persiste, consulte la tabla de incidentes para identificar la avería. D


Si no consigue identificar la avería, póngase en contacto con HAULOTTE Services®.

2 - Búsqueda de averías
Diagnóstico E
Incidente Causa probable Solución
Compruebe los movimientos con el selector
de elevación de la caja de mandos inferior
accionado y la máquina calzada
Selector defectuoso
No hay movimiento con el
selector de elevación y el
Cambie el selector
Póngase en contacto con HAULOTTE
Services®
F
manipulador accionados
Cambie el manipulador
Manipulador defectuoso Póngase en contacto con HAULOTTE
Services®
Falta aceite hidráulico Rellene el nivel de aceite
Carga demasiado pesada en la plataforma
(personal o material)
Reduzca la carga G
Falta aceite hidráulico Rellene el nivel de aceite
Respete el límite permitido
La plataforma no se eleva Inclinación o pendiente superior al límite
permitido Sección G 1-Características
principales

La plataforma no
Cilindros de los estabilizadores mal
colocados
Carga demasiado pesada en la plataforma
Estabilizar correctamente la máquina
H
Reduzca la carga
desciende (personal o material)
Elevación o bajada de la
Falta aceite hidráulico Rellene el nivel de aceite
plataforma a golpes

4000014940 E 04.12 ES 131


Tijeras térmicas

D - Ayuda en el diagnóstico

Incidente Causa probable Solución


Cambie el manipulador
Manipulador defectuoso Póngase en contacto con HAULOTTE
No hay movimiento con el Services®
selector en posición de Falta aceite hidráulico Rellene el nivel de aceite
traslación y el manipulador Respete el límite permitido
Inclinación o pendiente superior al límite
en la caja de mandos Sección G 1-Características
permitido
superior accionados principales
Carga demasiado pesada en la plataforma
Reduzca la carga
(personal o material)
Ajuste o cambie la válvula de equilibrio
Aceleración de la máquina Válvula de equilibrio mal regulada o
Póngase en contacto con HAULOTTE
en bajada defectuosa
Services®
Falta aceite hidráulico Rellene el nivel de aceite
No hay movimiento con el Cambie el manipulador
manipulador accionado Manipulador defectuoso Póngase en contacto con HAULOTTE
Services®
Ruido anómalo en la
Falta aceite hidráulico Rellene el nivel de aceite
bomba hidráulica
Vacíe el circuito
Sobrecalentamiento del Viscosidad del aceite elevada Rellene el circuito con el aceite
circuito hidráulico recomendado
Falta aceite hidráulico Rellene el nivel de aceite
Funcionamiento irregular Temperatura del aceite hidráulico Realice movimientos en vacío para calentar
del sistema de dirección demasiado baja el aceite
No funciona el controlador
Controlador de carga defectuoso Repare o cambie el controlador
de carga

132 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Circuito eléctrico A
1 - Esquema eléctrico-Componentes principales
Nota: Véase al final del manual.

Nomenclatura COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)


B
Marca Designación
B2 Manocontacto sobrecalentamiento motor
B3 Manocontacto de presión de aceite motor
B4
B7
B8
Manocontacto de sobrecalentamiento de aceite hidráulico
Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo en apoyo en el suelo
Manocontacto de estabilizador delantero derecho en apoyo en el suelo
C
B9 Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo en apoyo en el suelo
B10 Manocontacto del estabilizador trasero derecho en apoyo en el suelo
B11 Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo sacado y en el tope
B12 Manocontacto del estabilizador delantero derecho sacado y en el tope
B13
B14
Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo sacado y en el tope
Manocontacto del estabilizador trasero derecho sacado y en el tope
D
10 A
FU1
Fusible del circuito de alimentación del motor
80 A
FU3
Fusible del circuito de precalentamiento
FU4
30 A
Fusible del acelerador
3A
E
FU5
Fusible del circuito controla movimiento desde la plataforma
20 A
FU70
Fusible circuito alimentación electroválvula
5A
FU8

FU9
Fusible del circuito de alimentación permanente
20 A
Fusible del circuito de alimentación de accesorios
F
7.5 A
FU15
Fusible de selección de mando
G2 Alternador
GB1 Batería
HA1 Avisador
Zumbador (o timbre) Caja inferior :
G
• Inclinación
• Sobrecarga
• Temperatura
HA4 • Bajada de los estabilizadores
• Final de bajada de la cesta (o plataforma)
• Opción zumbador traslación
• Opción zumbador movimientos
H
• Opcional Bajada de la cesta (o plataforma)
HL1 Indicador de carga de batería
HL3 Indicador de temperatura del motor
HL3 Indicador de temperatura del motor
HL4
HL5
Indicador de presión del aceite del motor
Opción girofaro
I
HL6 Opción faro de trabajo
HL7 Indicador de tensión
HL8 Opción luz de destellos

4000014940 E 04.12 ES 133


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Marca Designación
HL9 Indicador de precalentamiento Caja inferior
HL10 Indicador del estabilizador delantero izquierdo
HL11 Indicador del estabilizador delantero derecho
HL12 Indicador del estabilizador trasero derecho
HL13 Indicador del estabilizador trasero izquierdo
HL14 Indicador de selección de baja velocidad
HL15 Indicador de selección de movimientos
HL16 Indicador de selección de velocidad media
HL17 Indicador de selección de gran velocidad
HL19 Indicador de sobrecarga de la cesta (o plataforma)
HL21 Indicador de precalentamiento Caja superior
KA2 Relé arranque del motor
KA20 Relé de generador
KA37 Relé acelerador
KMG Relé alimentación general
KMP Relé alimentación electroválvulas
KM6 Relé de precalentamiento
KP1 Relé alimentación motor
M3 Motor de arranque
P1 Horómetro
PWM1 Electroválvula proporcional 1
PWM2 Electroválvula proporcional 2-Electroválvula de reducción de presión de dirección
R100/101/102 Resistencias de precalentamiento
S2 Gatillo del joystick Hombre muerto
SA1 Selector con llave de selección de puesto
SA2 Interruptor del generador
SA4 Interruptor del estabilizador delantero izquierdo
SA6 Interruptor de elevación
SA7 Interruptor del estabilizador delantero derecho
SA8 Interruptor de arranque / Hombre muerto
SA9 Interruptor del estabilizador trasero derecho
SA10 Interruptor de los estabilizadores centralizados
SA12 Interruptor del estabilizador trasero izquierdo
SA165 Puesto de socorros
SB1 Selector de baja velocidad
SB2 Selector de velocidad media
SB3 Selector de gran velocidad
SB4 Selector de movimiento / traslación
SB5 Interruptor de arranque motor
SB7 Interruptor claxon
SB10 Parada de emergencia puesto inferior
SB11 Parada de emergencia puesto superior
SM4 Manipulador
SP141 Captor presión pesaje
SQ1 Inclinación
SQ3 Captor de máquina no desplegada
SQ4 Captor de fin de carrera elevación
SQ7 Captor estabilizador delantero izquierdo replegado
SQ8 Captor estabilizador delantero derecho replegado
SQ9 Captor estabilizador trasero izquierdo colocado
SQ10 Captor estabilizador trasero derecho replegado
SQ12 Captor de interrupción 8 m(26 ft3 in) (Sólo para COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT) )
SQ780 Detector 2 ejes para estabilizador automático
SR140 Captor de ángulo de brazo

134 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Marca Designación A
YA2 Acelerador
YV8 Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) (Sólo para COMPACT 12DX
YV9
(COMPACT 3368RT) )
YV10
YV11
YV13
Electroválvula de mando de bloqueo diferencial
Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación
Electroválvula de mando de elevaciòn de cesta (o plataforma)
B
YV15A Electroválvula de mando del estabilizador delantero derecho
YV15B Electroválvula de mando del estabilizador delantero izquierdo
YV17 Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación
YV18A Electroválvula de mando de elevaciòn de los estabilizadores
YV18B
YV19A
Electroválvula de mando de bajada de los estabilizadores
Electroválvula de mando del estabilizador trasero derecho
C
YV19B Electroválvula de mando del estabilizador trasero izquierdo
YV20 Electroválvula de mando de bajada rápida de cesta (o plataforma)
YV21A/YV21B Electroválvulas de traslación marcha hacia delante / marcha atrás
YV22A Electroválvula de mando de dirección hacia la izquierda
YV22B
YV24
Electroválvula de mando de dirección hacia la derecha
Electroválvula mando generatriz D
YV25 Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma)
YV163 Electroválvula de parada del motor térmico

4000014940 E 04.12 ES 135


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Nomenclatura H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


Marca Designación
10 A
FU1
Fusible del circuito de alimentación del motor
30 A
FU4
Fusible del circuito de mando de baja potencia y calculador
3A
FU5
Fusible circuito mando movimiento desde torreta
3A
FU6
Fusible circuito mando movimiento desde cesta
20 A
FU7
Fusible circuito alimentación electroválvula
5A
FU8
Fusible del circuito de alimentación permanente
20 A
FU9
Fusible del circuito de alimentación de accesorios
25 A
FU11
Fusible del circuito de refrigeración (Opcional)
1A
FU15
Fusible del circuito de alimentación captores de sobrecarga
50 A
FU50
Fusible del circuito de mando de precalentamiento (Opcional)(1)
50 A
FU51
Fusible del circuito de mando de precalentamiento(2)
HA1 Avisador
Zumbador (o timbre) Caja inferior :
• Inclinación
• Sobrecarga
• Temperatura
• Bajada de los estabilizadores
HA4
• Final de bajada de la cesta (o plataforma)
• Opción zumbador traslación
• Opción zumbador movimientos
• Opcional Bajada de la cesta (o plataforma)
• Traslación cuando la máquina está desplegada (Sólo para H12SXL (HS3388RTXL) )
HL1 Indicador de carga de batería
HL2 Indicador de taponamiento del filtro de aire((1.))
HL3 Indicador de temperatura del agua((2.))
HL4 Indicador de presión del aceite del motor
HL5 Opción girofaro
HL6 Opción faro de trabajo
HL7 Indicador de tensión
HL8 Opción luz de destellos
HL10 Indicador del estabilizador delantero izquierdo
HL11 Indicador del estabilizador delantero derecho
HL12 Indicador del estabilizador trasero derecho
HL13 Indicador del estabilizador trasero izquierdo
HL14 Indicador de selección de movimientos
HL15 Indicador de selección de baja velocidad
HL16 Indicador de selección de velocidad media
HL17 Indicador de selección de gran velocidad
HL19 Indicador de sobrecarga de la cesta (o plataforma)
HL30 Indicador de inclinación (Opcional)
HL31 Indicador de interrupción de traslación (Opcional)
HL50 Indicador de la opción de precalentamiento
HL51 Indicador de la opción de precalentamiento((2.))

136 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Marca Designación A
KA2 Relé arranque del motor
KA50 Relé de pilotaje de precalentamiento
KA50A Relé de pilotaje precalentamiento automático(3)
KA50B Relé de pilotaje precalentamiento manual((3.))
KA51
KMG
Relé de mando de bujías de precalentamiento
Relé alimentación general
B
KP1 Relé alimentación motor
KT2 Relé acelerador
YV8 Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación
YV9 Sólo para H18SX (HS5388RT) y H18SXL (HS5388RTXL)
YV10
YV11
YV12
Electroválvula de mando de bloqueo diferencial (Pequeña velocidad de traslación)
Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
C
YV13 Electroválvula de mando de elevaciòn de cesta (o plataforma)
YV14A Electroválvula de mando de bloqueo diferencial (Baja velocidad y velocidad media de traslación)
YV15A Electroválvula de mando del estabilizador delantero derecho
YV15B Electroválvula de mando del estabilizador delantero izquierdo
YV17
YV18A
Electroválvula de mando de bloqueo diferencial(Pequeña velocidad de traslación)
Electroválvula de mando de elevaciòn de los estabilizadores
D
YV18B Electroválvula de mando de bajada de los estabilizadores
YV19A Electroválvula de mando del estabilizador trasero derecho
YV19B Electroválvula de mando del estabilizador trasero izquierdo
YV21A Electroválvula de mando de dirección atrás
YV21B
YV22A
YV22B
Electroválvula de mando de dirección hacia delante
Electroválvula de mando de dirección hacia la izquierda
Electroválvula de mando de dirección hacia la derecha
E
YV23 Electroválvula de mando de dirección sin traslación
YV25 Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma)
YV40 Electroválvula de mando de bajada rápida de cesta (o plataforma)
Manocontacto de taponamiento del filtro de aire del motor((1.))
B1
B2
B3
Manocontacto de la temperatura del agua((2.))
Manocontacto de presión de aceite motor
F
B4 Manocontacto de sobrecalentamiento de aceite hidráulico
B7 Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo en apoyo en el suelo
B8 Manocontacto de estabilizador delantero derecho en apoyo en el suelo
B9
B10
B11
Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo en apoyo en el suelo
Manocontacto del estabilizador trasero derecho en apoyo en el suelo
Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo sacado y en el tope
G
B12 Manocontacto del estabilizador delantero derecho sacado y en el tope
B13 Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo sacado y en el tope
B14 Manocontacto del estabilizador trasero derecho sacado y en el tope
B15 Termocontacto de sobrecalentamiento del aceite hidráulico de la opción de refrigeración
B16
SL1
Termostato de ambiente - 20° / + 40°((3.))
Captor de esfuerzo de sobrecarga
H
SL2 Captor de esfuerzo de sobrecarga
SL3 Captor de esfuerzo de sobrecarga
SL4 Captor de esfuerzo de sobrecarga
SQ Detector 2 ejes para estabilizador automático
SQ0
SQ1
Captor de máquina no desplegada < 0 m (posición de transporte)((3.))
Inclinación
I
SQ3 Captor de máquina no desplegada < 3 m
SQ4 Captor de fin de carrera elevación
SQ7 Captor estabilizador delantero izquierdo replegado

4000014940 E 04.12 ES 137


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Marca Designación
SQ8 Captor estabilizador delantero derecho replegado
SQ9 Captor estabilizador trasero izquierdo colocado
SQ10 Captor estabilizador trasero derecho replegado
Captor de interrupción 10 m(32 ft9 in) (Sólo para H15SX (HS4388RT) , H15SXl (HS4388RTXL)
SQ12
, H18SX (HS5388RT) y H18SXL (HS5388RTXL) )
(1.) Solamente motor Hatz
(2.) Solamente motor Perkins
(3.) Únicamente para Rusia y Ucrania

138 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

2 - Fusibles A
Localización

FU3 FU1 FU4 FU5 FU9 FU10 FU8 FU6 FU7

Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)


Marca Designación
F
10 A
FU1
Fusible del circuito de alimentación del motor
80 A
FU3
Fusible del circuito de precalentamiento
FU4
30 A
Fusible del acelerador
3A
G
FU5
Fusible del circuito controla movimiento desde la plataforma
20 A
FU70
Fusible circuito alimentación electroválvula
5A
FU8

FU9
Fusible del circuito de alimentación permanente
20 A
H
Fusible del circuito de alimentación de accesorios
7.5 A
FU15
Fusible de selección de mando

4000014940 E 04.12 ES 139


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


Marca Designación
10 A
FU1
Fusible del circuito de alimentación del motor
30 A
FU4
Fusible del circuito de mando de baja potencia y calculador
3A
FU5
Fusible circuito mando movimiento desde torreta
3A
FU6
Fusible circuito mando movimiento desde cesta
20 A
FU7
Fusible circuito alimentación electroválvula
5A
FU8
Fusible del circuito de alimentación permanente
20 A
FU9
Fusible del circuito de alimentación de accesorios
25 A
FU11
Fusible del circuito de refrigeración (Opcional)
1A
FU15
Fusible del circuito de alimentación captores de sobrecarga
50 A
FU50
Fusible del circuito de mando de precalentamiento (Opcional)
50 A
FU51
Fusible del circuito de mando de precalentamiento(1)
(1.) Solamente motor Perkins

140 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

3 - Relés y bornes A
Localización

KA32 101 105 120 103 118 240 102 215 0 909

KA37 B
226

KT2
119 KA46
KA2

KP1
224

201
C
KA43

D
Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)
Marca Designación
KA2
KA20
Relé arranque del motor
Relé de generador
E
KA37 Relé acelerador
KMG Relé alimentación general
KMP Relé alimentación electroválvulas
KP1 Relé alimentación motor
KM6
0
Relé de precalentamiento
-Batería F
101 +Batería
102 Circuito parada de emergencia
103 Motor de arranque
109 D+
118
119
120
Alimentación de mando de llamada del acelerador
Alimentación de mantenimiento del acelerador
+General
G
215 Circuito parada de emergencia
240 Alimentación general tras contacto

4000014940 E 04.12 ES 141


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


Marca Designación
KA2 Relé arranque del motor
KA50 Relé de pilotaje de precalentamiento (Opcional)
KA50A Relé de pilotaje precalentamiento automático(1)(2)
KA50B Relé de pilotaje precalentamiento manual((3.))((1.))
KA51 Relé de mando de bujías de precalentamiento (Opcional)
KMG Relé alimentación general
KM6 Relé de pilotaje de precalentamiento(3)
KP1 Relé alimentación motor
KT2 Relé acelerador
0 -Batería
101 +Batería
102 Circuito parada de emergencia
103 Motor de arranque
109 D+
118 Alimentación de mando de llamada del acelerador
120 +General
215 Circuito parada de emergencia
240 Alimentación general tras contacto
(1.) Únicamente para Rusia y Ucrania
(2.) Solamente motor HATZ
(3.) Solamente motor Perkins

142 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

4 - Conectores A
Tarjeta caja de mandos inferior - Localización

1 2 6 50 52 3

7 B
8

4
53
11

10 55 5 16
49
54 C
20 25 26 27 28 29 48 9
56 12
13
14
47
15
21
17
18
19
51
31
D
22 30

23 24 32 33 34 35 36 37 46 38 39 40 41 42 43 44 45

Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)


Marca Designación E
• Indicador de temperatura del motor HL3
• Indicador de presión del aceite del motor HL4
4
• Interruptor de elevación SA6
• Interruptor de arranque / Hombre muerto SA8
• Opción luz de destellos HL8

8
• Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación YV8
• Electroválvula de mando de bloqueo diferencial YV10
F
• Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación YV11
• Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación YV17
• Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) YV25
9 Electroválvula de mando de bajada rápida de cesta (o plataforma) YV20
10
11
Electroválvula de mando de bajada de los estabilizadores YV18B
Relé de generador KA20
• Relé de precalentamiento KM6
G
12
• Mantenimiento del acelerador
14 Zumbador (o timbre) HA4
• Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) YV9 (Sólo para COMPACT 12DX
(COMPACT 3368RT) )
15
• Electroválvula de mando de elevaciòn de cesta (o plataforma) YV13
• Electroválvulas de traslación marcha hacia delante / marcha atrás YV21A/YV21B
H
• Electroválvula de mando de dirección hacia la izquierda YV22A
• Electroválvula de mando de dirección hacia la derecha YV22B
17 Electroválvula de mando de elevaciòn de los estabilizadores YV18A
18 Electroválvula de mando del estabilizador delantero derecho YV15A
19
27
Electroválvula de mando del estabilizador delantero izquierdo YV15B
Manguera motor I

4000014940 E 04.12 ES 143


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Marca Designación
• Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo en apoyo en el suelo B7
• Manocontacto de estabilizador delantero derecho en apoyo en el suelo B8
• Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo en apoyo en el suelo B9
28 • Manocontacto del estabilizador trasero derecho en apoyo en el suelo B10
• Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo sacado y en el tope B11
• Manocontacto del estabilizador delantero derecho sacado y en el tope B12
• Detector 2 ejes para estabilizador automático SQ780
29 Captor de ángulo de brazo SR140
• Puesto de socorros SA165
30 • Selector con llave de selección de puesto SA1
• Captor presión pesaje SP141
31 Electroválvula proporcional PWM2-Electroválvula de reducción de presión de dirección
34 Electroválvula de mando del estabilizador trasero izquierdo YV19B
35 Electroválvula de mando del estabilizador trasero derecho YV19A
36 Interruptor del generador SA2
37 Captor estabilizador trasero derecho replegado SQ10
39 Inclinación SQ1
40 Manocontacto de sobrecalentamiento de aceite hidráulico B4
41 Captor de máquina no desplegada SQ3
42 Captor de fin de carrera elevación SQ4
43 Captor estabilizador delantero izquierdo replegado SQ7
44 Captor estabilizador delantero derecho replegado SQ8
45 Captor estabilizador trasero izquierdo colocado SQ9
46 Captor de interrupción 8 m(26 ft3 in) SQ12 (Sólo para COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT) )
• Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo sacado y en el tope B13
50 • Manocontacto del estabilizador trasero derecho sacado y en el tope B14
• Comprobación KMG
52 Claxon HA1
53 Indicador de precalentamiento Caja inferior HL9
54 Electroválvula proporcional PWM1

144 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL)) A


Marca Designación
1 Girofaro HL5
3 Cables de la caja de mandos superior
• Puerta caja inferior
4 • Indicador de selección de movimientos HL14
• Claxon puesto inferior SA21(1)
B
• Opción luz de destellos HL8
• Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación YV8
• Electroválvula de mando de bloqueo diferencial YV10
• Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación YV11
8 • Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación YV12
• Electroválvula de mando de bloqueo diferencial YV17
• Electroválvula de mando de dirección sin traslación YV23
C
• Relé de precalentamiento KM6(2)
9 Electroválvula mando generatriz YV20
10 Electroválvula de mando de bajada de los estabilizadores YV18B
11 Indicador de selección de baja velocidad HL15
12
13
• Indicador del estabilizador delantero izquierdo HL10
• Indicador del estabilizador delantero derecho HL11
Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) YV25
D
14 Zumbador (o timbre) HA4
• Electroválvula de mando de elevaciòn de cesta (o plataforma) YV13
• Electroválvula de mando de dirección atrás YV21A
15 • Electroválvula de mando de dirección hacia delante YV21B
• Electroválvula de mando de dirección hacia la derecha YV22A
• Electroválvula de mando de dirección hacia la izquierda YV22B E
• Módulo de anti-arranque U3(3)
16 • Indicador de precalentamiento motor HL51((2.))
• Indicador de temperatura del agua HL3((2.))
17 Electroválvula de mando de elevaciòn de los estabilizadores YV18A
18
19
20
Electroválvula de mando del estabilizador delantero derecho YV15A
Electroválvula de mando del estabilizador delantero izquierdo YV15B
Indicador de selección de gran velocidad HL17
F
27 Manguera motor
• Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo en apoyo en el suelo B7
• Manocontacto de estabilizador delantero derecho en apoyo en el suelo B8
• Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo en apoyo en el suelo B9
28
• Manocontacto del estabilizador trasero derecho en apoyo en el suelo B10
• Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo sacado y en el tope B11
G
• Manocontacto del estabilizador delantero derecho sacado y en el tope B12
• Indicador del estabilizador trasero izquierdo HL13
• Detector de nivel de la máquina
29 Cables de la caja de mandos superior
30
31
32
Cables de la caja de mandos superior
Electroválvula de mando de dirección sin traslación YV14A
Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) : Por debajo de SQ3 YV40
H
33 Indicador de sobrecarga de la cesta (o plataforma) HL19
34 Electroválvula de mando del estabilizador trasero izquierdo YV19B
35 Electroválvula de mando del estabilizador trasero derecho YV19A
36 Selector de generador (opcional) SA2
37
38
Captor estabilizador trasero derecho replegado SQ10
Manocontacto de sobrecarga B6
I
39 Inclinación SQ1
40 Manocontacto de sobrecalentamiento de aceite hidráulico B4
41 Captor de máquina no desplegada < 3 m SQ3

4000014940 E 04.12 ES 145


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Marca Designación
42 Captor de fin de carrera elevación SQ4
43 Captor estabilizador delantero izquierdo replegado SQ7
44 Captor estabilizador delantero derecho replegado SQ8
45 Captor estabilizador trasero izquierdo colocado SQ9
Captor de interrupción 10 m(32 ft9 in) (Sólo para H15SX (HS4388RT) , H15SXl (HS4388RTXL)
46
, H18SX (HS5388RT) y H18SXL (HS5388RTXL) ) SQ12
49 Indicador del estabilizador trasero derecho HL12
• Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo sacado y en el tope B13
50
• Manocontacto del estabilizador trasero derecho sacado y en el tope B14
51 Captor de máquina no desplegada < 0 m (posición de transporte) SQ0((3.))
52 Claxon HA1
54 Electroválvula proporcional PWM1
56 Indicador de selección de velocidad media HL16
(1.) Únicamente para Rusia y Ucrania
(2.) Solamente motor Perkins
(3.) Solamente motor Hatz

146 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Para Compact10/12DX (Compact 2668/3368RT) - Carta puesto alto - Localización A

D
Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)
Marca Designación
• Indicador del estabilizador delantero izquierdo HL10
• Indicador del estabilizador delantero derecho HL11
• Indicador del estabilizador trasero izquierdo HL13
• Indicador de selección de baja velocidad HL14
E
X1 • Indicador de selección de movimientos HL15
• Indicador de selección de velocidad media HL16
• Indicador de selección de gran velocidad HL17
• Indicador de sobrecarga de la cesta (o plataforma) HL19
• Manipulador Traslación hacia delante y hacia atrás-Posición neutra SM4

X2
• Indicador del estabilizador trasero derecho HL12
• Indicador de precalentamiento Caja superior HL21
F
• Interruptor de los estabilizadores centralizados-Entrada SA10
• Manipulador Dirección izquierda y derecha SM4
X3 Interruptor claxon SB7
• Gatillo del joystick Hombre muerto S2
• Interruptor del estabilizador delantero izquierdo SA4
• Interruptor del estabilizador delantero derecho SA7
• Interruptor del estabilizador trasero derecho SA9
G
• Interruptor de los estabilizadores centralizados-Salida SA10
X4 • Interruptor del estabilizador trasero izquierdo SA12
• Selector de baja velocidad SB1
• Selector de velocidad media SB2
• Selector de gran velocidad SB3
• Selector de movimiento / traslación SB4
• Interruptor de arranque motor SB5
H

4000014940 E 04.12 ES 147


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

5 - Indicadores LED de ayuda en el diagnóstico


Localización

YV9 YV17
YV24 YV20
YV18B YV2A
YV18A YV11
YV15B YV10
YV15A YV2B
YV21B YV12

YV21A YV8
YV13A YV23
YV22B YV14B
YV22A YV14A
YV1

YV16B YV16A YV19B YV19A

Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)


Marca Designación
YV8 Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) (Sólo para COMPACT 12DX
YV9
(COMPACT 3368RT) )
YV10 Electroválvula de mando de bloqueo diferencial
YV11 Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación
YV13 Electroválvula de mando de elevaciòn de cesta (o plataforma)
YV15A Electroválvula de mando del estabilizador delantero derecho
YV15B Electroválvula de mando del estabilizador delantero izquierdo
YV17 Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación
YV18A Electroválvula de mando de elevaciòn de los estabilizadores
YV18B Electroválvula de mando de bajada de los estabilizadores
YV19A Electroválvula de mando del estabilizador trasero derecho
YV19B Electroválvula de mando del estabilizador trasero izquierdo
YV20 Electroválvula de mando de bajada rápida de cesta (o plataforma)
YV21A /YV21B Electroválvulas de traslación marcha hacia delante / marcha atrás
YV22A Electroválvula de mando de dirección hacia la izquierda
YV22B Electroválvula de mando de dirección hacia la derecha
YV24 Electroválvula mando generatriz
YV163 Electroválvula de parada del motor térmico

148 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL)) A


Marca Designación
YV8 Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación
YV9 Sólo para H18SX (HS5388RT) y H18SXL (HS5388RTXL)
YV10 Electroválvula de mando de bloqueo diferencial (Pequeña velocidad de traslación)
YV11
YV12
Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
B
YV13 Electroválvula de mando de elevaciòn de cesta (o plataforma)
YV14A Electroválvula de mando de bloqueo diferencial (Baja velocidad y velocidad media de traslación)
YV15A Electroválvula de mando del estabilizador delantero derecho
YV15B Electroválvula de mando del estabilizador delantero izquierdo
YV17
YV18A
YV18B
Electroválvula de mando de bloqueo diferencial (Pequeña velocidad de traslación)
Electroválvula de mando de elevaciòn de los estabilizadores
Electroválvula de mando de bajada de los estabilizadores
C
YV19A Electroválvula de mando del estabilizador trasero derecho
YV19B Electroválvula de mando del estabilizador trasero izquierdo
YV20 Electroválvula mando generatriz
YV21A Electroválvula de mando de dirección atrás
YV21B
YV22A
Electroválvula de mando de dirección hacia delante
Electroválvula de mando de dirección hacia la izquierda
D
YV22B Electroválvula de mando de dirección hacia la derecha
YV23 Electroválvula de mando de dirección sin traslación
YV25 Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma)
YV40 Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) : Por debajo de SQ3

4000014940 E 04.12 ES 149


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

6 - Localización y función de los principales órganos de seguridad


Localización Compact 10/12DX (Compact 2668/3368RT)

Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)


Marca Designación
B7 Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo en apoyo en el suelo
B8 Manocontacto de estabilizador delantero derecho en apoyo en el suelo
B9 Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo en apoyo en el suelo
B10 Manocontacto del estabilizador trasero derecho en apoyo en el suelo
B11 Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo sacado y en el tope
B12 Manocontacto del estabilizador delantero derecho sacado y en el tope
B13 Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo sacado y en el tope
B14 Manocontacto del estabilizador trasero derecho sacado y en el tope
SQ780 Detector 2 ejes para estabilizador automático
SQ1 Detector de inclinación
SQ3 Captor de máquina no desplegada
SQ4 Captor de fin de carrera elevación
SQ7 Captor estabilizador delantero izquierdo replegado
SQ8 Captor estabilizador delantero derecho replegado
SQ9 Captor estabilizador trasero izquierdo colocado
SQ10 Captor estabilizador trasero derecho replegado
SQ12 Captor de interrupción 8 m(26 ft3 in) Sólo para COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
SR140 Captor de ángulo de brazo
SP141 Captor presión pesaje

150 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Localización Para las máquinas equipadas de varilla indicadora H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/


5388RT(XL))
A

4000014940 E 04.12 ES 151


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Para las máquinas equipadas de presostat H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))

B6

SQ 4

SQ 3 - SQ12

U4
SQ7
ou/or SQ8
ou/or SQ9
ou/or SQ10

B7
ou/or B8
ou/or B9
ou/or B10
B11
ou/or B12
ou/or B13 SQ 1
ou/or B14

152 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL)) A


Marca Designación
B6 Presostato de sobrecarga
B7 Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo en apoyo en el suelo
B8 Manocontacto de estabilizador delantero derecho en apoyo en el suelo
B9
B10
Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo en apoyo en el suelo
Manocontacto del estabilizador trasero derecho en apoyo en el suelo
B
B11 Manocontacto del estabilizador delantero izquierdo sacado y en el tope
B12 Manocontacto del estabilizador delantero derecho sacado y en el tope
B13 Manocontacto del estabilizador trasero izquierdo sacado y en el tope
B14 Manocontacto del estabilizador trasero derecho sacado y en el tope
SL1
SL2
SL3
Captor de esfuerzo de sobrecarga
Captor de esfuerzo de sobrecarga
Captor de esfuerzo de sobrecarga
C
SL4 Captor de esfuerzo de sobrecarga
U4 Detector 2 ejes para estabilizador automático
SQ1 Detector de inclinación
SQ3 Captor de posición baja
SQ4
SQ7
Captor de fin de carrera elevación
Captor estabilizador delantero izquierdo replegado
D
SQ8 Captor estabilizador delantero derecho replegado
SQ9 Captor estabilizador trasero izquierdo colocado
SQ10 Captor estabilizador trasero derecho replegado
Captor de interrupción 10 m(32 ft9 in)
SQ12
Sólo para H15/18SX(L) (HS4388/5388RT(XL))
E
7 - Zumbadores
Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT) - H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/
5388RT(XL))
Marca
HA1 Avisador
Designación F
Zumbador (o timbre) Caja inferior :
• Inclinación
• Sobrecarga
• Temperatura
HA4
• Bajada de los estabilizadores
• Final de bajada de la cesta (o plataforma) G
• Opción zumbador traslación
• Opción zumbador movimientos
• Opcional Bajada de la cesta (o plataforma)
• Traslación cuando la máquina está desplegada (Sólo para H12SXL (HS3388RTXL) )

4000014940 E 04.12 ES 153


Tijeras térmicas

E - Circuito eléctrico

8 - Indicadores
Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)
Marca Designación
HL1 Indicador de carga de batería
HL3 Indicador de temperatura del motor
HL4 Indicador de presión del aceite del motor
HL5 Opción girofaro
HL6 Opción faro de trabajo
HL7 Indicador de tensión
HL8 Opción luz de destellos
HL9 Indicador de precalentamiento Caja inferior
HL10 Indicador del estabilizador delantero izquierdo
HL11 Indicador del estabilizador delantero derecho
HL12 Indicador del estabilizador trasero derecho
HL13 Indicador del estabilizador trasero izquierdo
HL14 Indicador de selección de baja velocidad
HL15 Indicador de selección de movimientos
HL16 Indicador de selección de velocidad media
HL17 Indicador de selección de gran velocidad
HL19 Indicador de sobrecarga de la cesta (o plataforma)
HL21 Indicador de precalentamiento Caja superior

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


Marca Designación
HL1 Indicador de carga de batería
HL2 Indicador de taponamiento del filtro de aire
HL3 Indicador de temperatura del agua(1)
HL4 Indicador de presión del aceite del motor(2)
HL5 Opción girofaro
HL6 Opción faro de trabajo
HL7 Indicador de tensión
HL8 Opción luz de destellos
HL10 Indicador del estabilizador delantero izquierdo
HL11 Indicador del estabilizador delantero derecho
HL12 Indicador del estabilizador trasero derecho
HL13 Indicador del estabilizador trasero izquierdo
HL14 Indicador de selección de movimientos
HL15 Indicador de selección de baja velocidad
HL16 Indicador de selección de velocidad media
HL17 Indicador de selección de gran velocidad
HL19 Indicador de sobrecarga de la cesta (o plataforma)
HL30 Indicador de inclinación (Opcional)
HL31 Indicador de interrupción de traslación (Opcional)
HL50 Indicador de la opción de precalentamiento((3.))
HL51 Indicador de la opción de precalentamiento((2.))
(1.) Solamente motor Perkins
(2.) Solamente motor Hatz

154 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

Circuito hidráulico A
1 - Esquema hidráulico-Componentes principales
Nota: Véase al final del manual.

2 - Electroválvulas
B
Localización COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)

C
YV9 - YV25

YV19a - YV19b YV15a - YV15b


D

PWM1 - PWM2 - YV8 - YV10 - YV11


YV13 - YV17 - YV18a - YV18b - YV20 E
YV21a - YV21b - YV22a - YV22b

Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)


Marca Designación F
PWM1 Electroválvula proporcional 1
PWM2 Electroválvula proporcional 2-Electroválvula de reducción de presión de dirección
YV8 Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) (Sólo para COMPACT 12DX
YV9
YV10
YV11
(COMPACT 3368RT) )
Electroválvula de mando de bloqueo diferencial
Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación
G
YV13 Electroválvula de mando de elevaciòn de cesta (o plataforma)
YV15A Electroválvula de mando del estabilizador delantero derecho
YV15B Electroválvula de mando del estabilizador delantero izquierdo
YV17 Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación
YV18A
YV18B
Electroválvula de mando de elevaciòn de los estabilizadores
Electroválvula de mando de bajada de los estabilizadores
H
YV19A Electroválvula de mando del estabilizador trasero derecho
YV19B Electroválvula de mando del estabilizador trasero izquierdo
YV20 Electroválvula de mando de bajada rápida de cesta (o plataforma)
YV21A/B Electroválvulas de traslación marcha hacia delante / marcha atrás
YV22A
YV22B
Electroválvula de mando de dirección hacia la izquierda
Electroválvula de mando de dirección hacia la derecha I
YV25 Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma)

4000014940 E 04.12 ES 155


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

2.1 - DETALLES DEL BLOQUE HIDRÁULICO

Localización COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)

156 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

Designación de los componentes COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT) A


Marca Designación
Toma de las presiones :
• Bomba de traslación
M1
• Elevación

M
EP1
• Estabilizador
Toma de presión de la bomba de dirección
Equilibrio de presión
B
EC1 Válvula de prioridad de dirección
ORF1 Tobera de dirección
ORF2 Tobera de velocidad de bajada lenta de la plataforma
ORF3 Tobera de descompresión de elevación de la plataforma
ORFLS
RV1
Tobera de amortiguación de equilibrio de presión
Limitador de presión de elevación de la plataforma (150 bar(2175 psi))
C
RV3 Limitador de presión de traslación media/gran velocidad (170 bar(2465 psi))
RV4 Limitador de presión velocidad baja/estabilización (240 bar(3480 psi))
TS1 Limitador de presión de dirección con 2 umbrales (210 bar(3045 psi) - 130 bar(1885 psi))
LS1/LS2/LS3 Selector del circuito para la liberación del freno de las ruedas
HP1
NV1
Bomba manual (Liberación del freno manual)
Grifo para remolcar la máquina (Debe abrirse para remolcar) D
CB1/CB2 Válvula de equilibrado de traslación
PC1 Válvula anti-retorno pilotada
CV1/CV2/CV4 Válvula anti-retorno (Carga - Traslación)
FD1/FD2 Divisor de caudal (Función de bloqueo del diferencial)
PD1/PD2 Válvula hydráulica 4/2 (Activación gran velocidad)
PD3/PD4 Válvula hydráulica 3/2 (Activación del bloqueo del diferencial) E

4000014940 E 04.12 ES 157


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

Localización H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))- Vista desde arriba

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1 2 3 4 5 6 7

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


Marca Designación
1 Válvula de prioridad (Ajuste de la velocidad de dirección)
2 Regulador de presión de dirección (220 bar)
3 Regulador de presión a velocidad media y gran velocidad (170 bar)
4 Regulador de presión de velocidad baja (240 bar)
5 Boquilla rociadora
6 Grifo de vaciado de la bomba de seguridad
7 Grifo de puesta en rueda libre (Válvulas de equilibrado manipuladas)
8 Mandos del estabilizador (YV18a Elevación - YV18b Bajada)
9 Mandos de dirección (YV22a Derecha - YV22b Izquierda)
10 Electroválvula proporcional PWM1
11 Desfrenado de los motores del eje delantero (Dirección sin traslación YV23)
12 Electroválvula de bloqueo de los frenos (Dirección sin traslación YV14a)
13 Electroválvula de selección de sentido de la marcha (YV21a Adelante - YV21b Atrás)
14 Bomba de seguridad a mano, para poner en rueda libre
15 Selector de circuito
16 Válvula en motor delantero derecho
17 Válvula en motor trasero derecho
18 Válvula en motor trasero izquierdo
19 Válvula en motor delantero izquierdo

158 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

Localización H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))- Vista de frente A

B
13

C
15

D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL)) E


Marca Designación
1 Electroválvula de traslación (Velocidad media y gran velocidad) YV11
2 Toma de las presiones M1 (General y elevación)
3 Electroválvula de bajada YV20
4
5
6
Electroválvula de elevación YV13
Limitador de presión de elevación
Electroválvula de bloqueo de los frenos del eje trasero YV14b
F
7 Toma de las presiones M (Dirección)
8 Selector de circuito
9 Válvula de equilibrado del circuito de traslación
10 Electroválvula de bloqueo de diferencial del lado derecho YV10
11
12
Divisor de caudal (Control de caudal del lado derecho para bloqueo de diferencial)
Electroválvula de traslación a gran velocidad YV8 (Motor delantero derecho)
G
13 Divisor de caudal (Control de caudal del lado para bloqueo de diferencial)
14 Electroválvula de traslación a gran velocidad YV12 (Motor delantero izquierdo)
15 Electroválvula de bloqueo del diferencial del lado izquierdo YV17

4000014940 E 04.12 ES 159


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

2.2 - PRESOSTATOS, CAPTORES E ELECTROVÁLVULA DE ESTABILIZACIÓN

YV19a
ou/or YV19b

SQ7 YV15a
ou/or SQ8
ou/or YV15b
ou/or SQ9
ou/or SQ10

B7
ou/or B8
ou/or B9
ou/or B10
B11
ou/or B12
ou/or B13
ou/or B14

Marca Designación
B7 Detección 14 bar apoyo en el suelo del cilindro delantero izquierdo = Autorización de elevación
B8 Detección 14 bar apoyo en el suelo del cilindro delantero derecho = Autorización de elevación
B9 Detección 14 bar apoyo en el suelo del cilindro trasero izquierdo = Autorización de elevación
B10 Detección 14 bar apoyo en el suelo del cilindro trasero derecho = Autorización de elevación
B11 Tope mecánico del cilindro delantero izquierdo 170 bar = Prohibición de elevación
B12 Tope mecánico del cilindro delantero derecho 170 bar = Prohibición de elevación
B13 Tope mecánico del cilindro trasero izquierdo 170 bar = Prohibición de elevación
B14 Tope mecánico del cilindro trasero derecho 170 bar = Prohibición de elevación
SQ7 Captor estabilizador delantero izquierdo replegado
SQ8 Captor estabilizador trasero derecho replegado
SQ9 Captor estabilizador trasero izquierdo colocado
SQ10 Captor estabilizador trasero derecho replegado
YV15A Electroválvula de mando del estabilizador delantero derecho
YV15B Electroválvula de mando del estabilizador delantero izquierdo
YV19A Electroválvula de mando del estabilizador trasero derecho
YV19B Electroválvula de mando del estabilizador trasero izquierdo

160 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

2.3 - ELECTROVÁLVULAS DE CILINDRO DE ELEVACIÓN A

F
Marca Designación

YV9
Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) (COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)
)
G
YV25 Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma)

4000014940 E 04.12 ES 161


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

Localización H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))

YV9 - YV25

YV19b

YV19a

YV15b

YV8 - YV10 - YV11 - YV12 - YV13 YV15a


YV14a - YV17 - YV18a - YV18b - YV20 -
YV21a - YV21b - YV22a - YV22b - YV23 - YV40
Vista de frente : Las electroválvulas

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

162 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

Vista desde arriba : Las electroválvulas A


1 3 4 19 5 9 10 31

2 26 6 11 12
D
YV40

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL)) G


Marca Designación Función
Electroválvula de mando de bloqueo diferencial (Baja velocidad y
1 YV14A velocidad media de traslación)
(Mete el lado izquierdo y el lado derecho)
2 YV11
Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
(Pone los motores hidráulicos en serie)
H
Electroválvula de mando de bloqueo diferencial (Pequeña velocidad de
3 YV10 traslación)
(Mete la marcha adelante y marcha atrás para el lado izquierdo)
Electroválvula de mando de bloqueo diferencial (Pequeña velocidad de
4

5
YV17

YV21A
traslación)Mete la marcha delantera y marcha atrás para el lado
derecho
Electroválvula de mando de dirección atrás
I
6 YV21B Electroválvula de mando de dirección hacia delante
Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
7 YV12
(Controla el limitador de presión) - 180 bar

4000014940 E 04.12 ES 163


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

Marca Designación Función


Electroválvula de mando de velocidad media de traslación
8 YV8 (Controla el sistema para tener el eje en circuito cerrado : Ruedas
libres)
Electroválvula proporcional
9 PWM1
(Sirve para todos los movimientos salvo la dirección)
10 YV22A Electroválvula de mando de dirección hacia la izquierda
11 YV22B Electroválvula de mando de dirección hacia la derecha
12 YV18B Electroválvula de mando de bajada de los estabilizadores
13 YV13 Electroválvula de mando de elevaciòn de cesta (o plataforma)
Válvula de equilibrado marcha adelante (Actúa sobre el frenado en
19 2.031
marcha atrás)
Válvula de equilibrado marcha atrás (Actúa sobre el frenado en marcha
26 2.032
adelante)
31 YV18A Electroválvula de mando de elevaciòn de los estabilizadores
YV40 (Descenso rápido por debajo SQ3)

Cilindro del estabilizador

YV19A
ou/or YV19B
ou/or YV15A
ou/or YV15B

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


Designación Función
YV15A Electroválvula de mando del estabilizador delantero derecho
YV15B Electroválvula de mando del estabilizador delantero izquierdo
YV19A Electroválvula de mando del estabilizador trasero derecho
YV19B Electroválvula de mando del estabilizador trasero izquierdo

164 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

Compartimento hidráulico A
YV40

D
YV20

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


Marca Designación

YV40
Función
Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma) : Descenso
E
progresivo por debajo de SQ3
YV20 Electroválvula mando generatriz

4000014940 E 04.12 ES 165


Tijeras térmicas

F - Circuito hidráulico

Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma)

YV9

YV25

Designación de los componentes H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL))


Marca Designación Función
YV9 Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma)
YV25 Electroválvula de mando de bajada de cesta (o plataforma)

166 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

G - Registro de intervención

Registro de intervención A
1 - Registro de intervención
El registro de intervención permite hacer un seguimiento de los trabajos de mantenimiento y de
reparación realizados durante o fuera del programa de mantenimiento.
Nota: En caso de una intervención de HAULOTTE Services®, el técnico autorizado debe indicar el
B
número de intervención HAULOTTE Services®.

Número de
Número de Persona que
Fecha Tipo de intervención intervención
horas interviene
HAULOTTE Services®
C

4000014940 E 04.12 ES 167


Tijeras térmicas

G - Registro de intervención

Número de
Número de Persona que
Fecha Tipo de intervención intervención
horas interviene
HAULOTTE Services®

168 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

G - Registro de intervención

Número de Persona que


Número de
A
Fecha Tipo de intervención intervención
horas interviene
HAULOTTE Services®

4000014940 E 04.12 ES 169


Tijeras térmicas

G - Registro de intervención

Número de
Número de Persona que
Fecha Tipo de intervención intervención
horas interviene
HAULOTTE Services®

170 4000014940 E 04.12 ES


Tijeras térmicas

G - Registro de intervención

Número de Persona que


Número de
A
Fecha Tipo de intervención intervención
horas interviene
HAULOTTE Services®

4000014940 E 04.12 ES 171


Tijeras térmicas

G - Registro de intervención

Número de
Número de Persona que
Fecha Tipo de intervención intervención
horas interviene
HAULOTTE Services®

172 4000014940 E 04.12 ES


Electrical diagram
Engine powered scissors lift

1 - Compact 10/12DX (Compact 2668/3368 RT)


1.1 - ENGINE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Shunt
C

152
FU1 FU4
D 10A 30A
FU3
80A

242 242
03-16

03-1
119

115
F

Shunt
GB1

120
G
242

H
KM6 KP1 KA2 KA37
05-3 HL1 05-17 05-19 05-18

103
305
05-11
109

103 103
05-17
I 109

P1/Hourmeter 112
05-15
116
H 111
J 05-16

B+ L
K D1 D2
03-11 M3
G2 IG 240
R100 R101 R102
B-
~ P

B3
T

B2.
YV163
L
YA2

03-1
M Préchauffe Alternateur Stop moteur Starter Accelerateur Pression huile Temp huile
PreHeating/Glowplugs Alternator Engine Stop Starter Accelerator Oil pressure Engine temp

1
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

1.2 - FRAME 1/3 : SUPPLY AND ACCESSORIES


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

120
A 02-19

Shunt
203

B KMG
03-4
212

240
FU5 3A Emmergency Poste de
control
C AU plateforme out command
secours Chassis
ES Platform out Frame
06-1 SA165 SA1 KMP
03-3

240

199
143

D Plateforme
Plateform
143

FU8 FU70 FU15 FU9


D4 611C
5A 20A 7.5A 20A
905

107
04-15
240
E

201
D3420A 02-7
107
SB10 06-1
AU chassis D5 420B 201

242
ES Frame 04-2
254

240
F
242 242
611C

420B
04-2
420A
254 242
02-19
G

242
50.2 30.14 30.12 30.13 240 4.4 8.4

12V capteurs
12V sensors
12V supply
Alim 12V

12V EV
12V Electros
Plateform
Emergency

Platerforme
Poste de

frame
Vérif KMG
Check KMG

secours

Chassis
control

06-1

H
AU plateforme in
142

ES Platform in

NOEUD A
254

I
Maintient d'alim

Node A
Supply maintain

can High
can Low

can Low
res 120
J

49.2 502.3 502.1 501.1 501.2

K 253
Shunt
D6
KMP KMG

1002
L 06-1

1001
06-1

0 0
M 02-19 04-18

2
I

L
F

K
E
B
A

H
D
C

M
1

03-16
03-16
2

YV18A
17
407A Montée stab

U1
Stab_Up
Electrical diagram

1.3 - FRAME 2/3

10
408A Descente stab
Stab_Dn

SQ7
Stab avant G
3

115A

43.2
Stab Front Left
Engine powered scissors lift

201
YV18B YV15A
18
401A Stab avant D
Stab Front Right Stab avant D SQ8
4

115B

44.2
Stab Front Right

19
402A Stab avant G
Stab Front Left
242

SQ9

204
5

45.2
Stab arriere G
Stab Rear Left

YV15B YV19A
35
310A Stab arriere D
Stab Rear Right
SQ10

34
311A Stab arriere G 218A
37.2
6

Stab arrière D
Stab Rear Left Stab Rear Right

YV19B
7

B7

Détection sol avG 517


28.9

YV22A
Direction G Floor Detection Fr.L

15.3
304
Steering_L
8

B8

201
Direction D Détection sol avD

15.6
306 516
28.4

Steering_R Floor Detection fr.R

YV22B
B9
9

Détection sol arG


8.3
309 511
28.6

MV/GV
MS/HS Floor Detection r.L

YV17
8.9

814B Blocage dif


Détection sol arD
B10

Differential Lock 510


10

28.3

YV10
Floor Detection r.R

YV21A
15.8

307
11

MAV/MAR
B11

Forward / Reverse
15.7

308 Non détection sol avG 915


28.14

No floor Detection Fr.L


YV21B
12

B12

813 GV No détection sol avD 605


8.11
28.7

HS No floor Detection fr.R


YV8
13

8.6

814C MV/GV
MS/HS
B13

Non détection sol arG 255


50.3

No floor Detection r.L


YV11

201
14

242

05-1
B14

Non détection sol arD 256


50.4

No floor Detection r.R


15

03-16
905
HL8
SQ3

8.1

601 Feu à éclat Position basse 207


41.2

Flashing Light Lower Position


16

HA1
52.2

261
Klaxon
SQ4

Horn Position haute 232


42.2

Upper Position
52.3

260
Shunt
17

905

905
SQ12

Arret 8M 250
46.2

8M Cut Off
SA16
18

905

03-16
HL5

0
12 METER only

906 Gyrophare
beacon
Node A
19

0
OPTION
905

HL6
NOEUD A

Phare de travail
Spot light
20

05-1

05-1

3
4
I

L
F

K
E
B
A

H
D
C

M
1

05-20

04-14
04-20

04-19

201
YV24'
2

242

05-10
0
Electrical diagram

KA20
1.4 - FRAME 3/3

generator
YV24
Relais préchauffe Montée

SA6
415 406

12.1
4.6
Preheat relay Lifting

KM6
242
3

dsecente 405

4.9
0

Lowering
Engine powered scissors lift

201
4.12
Demmarrage/arret

SA8
4

117A
Engine Start/stop

PWM2
414A Valve prop_2 242

31.2
Prop. valve_2 412
Homme mort
Enable Switch

4.14
Valve prop_1

PWM1
263
5

Prop. valve_1

54
descente

YV25
8.2
607 242
6

Lowering
SQ1
Red

Noir
Black
Rouge

Blanc
White

Capteur dévers 205


39.3

Tilt Detector

YV20
921A Descente rapide

9
7

Quick Lowering

505
28.2

Montée

YV13
807B
AR/Rr

15.9
8

Lifting
AV

AR

Capterur de
504
28.1

niveau
AV/Fr

201
Descente C12SDX Level Sensor

YV9
807A

15.4
Lowering C12SDX
G
9

920
28.10
SQ780

G/L
D

399 919
11
Generatrice
28.13

D/R

Generator

KA20
10

305
12.3

Maintient accel.
11

02-19
Accel Hold
SR140

29.15

Capteur angle pesage 611B


Weighing Sensor angle
0
12

05-20
242
210A 210A Buzzer
14
13

Buzzer
P

30.7

Capteur pres. pesage 403


SP141

Weighing Sensor press.


HA4 HL4

112A Press. huile mot.


4.1

Engine oil pres.


14

242

B4

HL3

111A Temp huile mot. Temp huile hydro 904


4.2
40.2

Engine Oil Temp Hydrolic Oil Temp


15

242
02-19

27.4

Pression huile 112


HL9
53.2

262 Oil Pressure


16

préchauffe
preheat
02-19

27.3

Temp moteur 111


Engine temp
du moteur
From engine
17

02-7

150 Stop moteur 109


27.1

Dplus (L)
Engine Stop
KP1

Dplus (L)
OPTION
18

Accélérator
SA2

922A 218B
36.2

Accélérator Generator
KA37
Node A
19

146 démarrage
NOEUD A

Start up
KA2
0
20

05-1
06-1

05-12
I

L
F

K
E
B
A

H
D
C

M
03-16

05-20
03-16
03-16
03-3
1

E.S
03-16

A.U

plateform
SB11
plateforme
143 242

242

3
2

4
6
5
1
2
Electrical diagram

1.5 - PLATFORM

1001

CNB01
X2.5
OPTION

SB9

X2.16
1002 essence/gaz 72

X2.4

0
gasoline/gas
3
Engine powered scissors lift

R1
36

SB7
Klaxon

X3.16
Horn

120 ohm 1/4 W


SB5
Demarrage /stop 37
107

X4.01
Start/stop
4

HL17
20 38

SB4

X1.12
X4.11
GV Mouvement
HS Mouvement
39
SB1

X4.3
PV
LS
5

HL16
21 40
SB2
MV

X1.11
X4.10
MS
MV
MS
41
SB3

X4.2
GV
HS
6

HL14
23

X1.10
PV
LS 52
X2.15
Décalage centralisé
General stab up
51
X4.12

Calage centralisé
7

General stab down


SA10

HL15
22 43 montée/up

X1.9
X4.16

Mouvement
Mouvement
Stab av G
Stab Front L 44 descente/down
X4.8
8

SA4

0
45 montée/up
107

X4.15

HL21
24 Préchauffe

X2.12
Stab av D
Preheat Stab Front R 46 descente/down
X4.7
9

SA7

47 montée/up
X4.14

Stab ar G

HL10
25 Stab Rear L 48 descente/down
X1.14
X4.6

Stab av G
Stab Front L
10

SA12

49 montée/up
X4.13

HL13
Stab ar D
26 Stab ar G Stab Rear R 50 descente/down
X4.5

X1.16
SA9

Stab Rear L
11

HL11
SUPPLY
ALIM 12V

27
X1.8 X1.1 X2.1 X2.8

X1.15

Stab av D
12

Stab Front R

Direction G 30
X2.13

0 Steering L
13

31
X2.14

Direction D
HL12

28 Steering R
X2.9

Stab ar D
Stab Rear R Signal 32
X1.7
107

Signal
SM4
14

33
X1.6

Hors neutre
Null Position
HL19
S2

29 Homme mort 34
X4.4

X1.13

Surcharge
Overload
15

Enable Switch
0

OPTION

HL20
OPTION

70 480
16

SP480

X2.10
X3.3

eesence /gaz
fuel/ gas

0 481
17

X3.10

X1.2
SP481

GND
X3.2
0

11
HL7
power on

482
SP482

X3.1
18

Strain Gauges
Jauges de contrainte

0
ICCS
11

483
107

SP483

X3.9
19

1A
FU17

0
20

5
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

2 - H12/15/18SX(L) (HS3388/4388/5388RT(XL)) - Hydraulic switch overload system


2.1 - FOLIO 1/5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

HATZ ENGINE PERKINS ENGINE


ONLY ONLY
B
101 101 101 (02-2)
101

101

101
C

D
FU11 FU50 FU51 FU1
25A 50A 50A 10A

120

(02-2)
F
160

162

164

115
101

101
G

120
H GB1
(02-12)

242
I
KA51 KM6 KA2 HL1 KT2 KP1
(02-6) (04-3) (04-20) (04-19) (04-18)
B15 (01-18) 103
(01-13)

J (02-3)
165
161

163

103 109 (04-14) 118 116


H P1
K

B+ D+
L YA1
R51

R52

R53

EV R50 HL50 M3 D1 YA2 D3 D5


G2
B-
~ W
M

0 (02-2)
N
PreHeating PreHeating Starter Alternator Accelerator Engine Stop

6
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

2.2 - FOLIO 2/5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

101 120
A (01-21)

ES Turret
B
KMG
152
SB1
(02-8)

102 241 254


C
FU4
30A
ES Gantry
(01-21)
D SB2

240
U1
E

215
F T O N

203

216
F8 F7 F5 F6
G SA1
FU7 FU8 FU9
20A 5A 20A
FU5 FU6
H 3A 3A
242
(01-21) (03-2)
201
(03-2)
212
I (03-2)
211
(03-2)
905
(04-11)

HATZ ENGINE
J
Option ONLY

(01-13) 103 241

K SA16
(02-5)

KA50
KA50

906
L

KA51
HL6

M KMG HL5

0 0
(01-21) (03-2)
PreHeating Beacon Spot Light

7
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

2.3 - FOLIO 3/5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

A (02-20) 0
(04-1)

(02-20) 242
B (04-1)

(02-20) 212
(04-1)

C
(02-20) 211
(05-1)

Blocking
D
AV
SQ7 SQ8 SQ9 SQ10 G D
B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14
AR
E
115A

115B

218A
204

517

516

511

510

915

605

255

256

505

504

919

920
43.2 44.2 45.2 37.2 28.9 28.4 28.6 28.3 28.14 28.7 50.3 50.4 28.2 28.1 28.13 28.10
F
U1 AR AV D G
Blocking Détection Level sensor

G
without Traction

Slow Lowering
Generator
Front Right

Rear Right

Differential

Differential
Front Left

Forward /
H
Rear Left
Blocking

Blocking

Blocking

Blocking

Blocking

Steering

Steering

Reverse

MS/HS
< SQ3

Lifting
Lock

Lock

HS

HS
814A
309
17 10 18 19 35 34 8.10 15.3 15.6 9 32 31 8.3 8.9 15.8 15.7 15.9 8.6 8.12 8.11
I
407A

408A

401A

402A

310A

311A

921A

306A

414A
J

814C
814B

814A
818

304

306

309

307

308

813
807B
K

YV18A YV18B YV15A YV15B YV19A YV19B YV23 YV22A YV22B YV20 YV40 YV14A YV17 YV10 YV21A YV21B YV13 YV11 YV12 YV8

Blocking
(02-20) 201 201
M (04-1)

8
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

2.4 - FOLIO 4/5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Ukraine Option HATZ ENGINE PERKINS ENGINE


A
Only ONLY ONLY
(03-20) 0 0 0 (05-1)
212

212
(04-7)
B (03-20) 212

(05-1)
SQ1
(03-20) 242 242
212

212
C

U3

205
D (01-16)
SA21 SB3
SA19
SA6
SQ3 SQ4 SQ12

109
117A

E B2
412

406

405

485
698

699
B16 B6 B4 B3 B1
411

207

232

250

222

904

257

112

110

111
4.6 4.9 4.12 39.3 41.2 42.2 46.2 38.2 40.2 27.4 27.2 27.3 27.1 16.2 16.3 16.1
F
Lower Position

Upper Position
Tilt Detector
-20°C Sensor
Horn Turret

Oil Pressure
Dead Man
10M Cut Off

Front Right
Lowering

Water T°
OverLoad
Start up

Oil Temp

Tourret
Blocking
Lifting

Dplus
Filter
G
Lowering H18SDX

Proportionnal

Flashing light

Oil Pressure

Engine Stop

Accélérator
Translation
Preheating

Preheating

forbidden
H
Lowering

Water T°

Air Filter

Start up
Buzzer
valve

Horn
U1
807A

8.2 13 15.4 54 16.3 16.2 8.1 52.2 52.3 14 4.1 53.2 4.3
I
260
261
903A

110A

605A
112A
607

263

698

699

601

150

146
210

262
J
807A

YV25 YV9 PWM1


PERKINS
ENGINE KM6 HA1 KP1 KT2 KA2
L ONLY
HL3 HL51 HL8 HA4 HL4 HL31 HL2

211
(03-20) 201 201 201 0 (02-20) 905 242
M (04-21)

PERKINS ENGINE (05-5)

ONLY HATZ
ENGINE ONLY

9
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

2.5 - FOLIO 5/5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

A (04-17)

(03-20) 211
B

(04-21) 0

C
(04-17) 242 (12) (13) (14) (13) (15) (12) (13) (14) (12) (14) (12) (15) (13) (14) (12) (15) (13) (12)
N°2 N°1
D
SM4
SA4a SA4b SA7a SA7b SA12a SA12b SA9a SA9b SA1
SA2 Y HM4 SA17b SA17a SB5 SB4 SA5b SA11b SA11a SA5a SA3
(1) (4) (9) (6) (10) (2) (5) (8) (3) (8) (2) (10) (5) (9) (3) (11) (6) (1)
E

311

310

410

409

708

707

419

418

214
218B

611A

117B
703

705

917

918

901

402

804

805

401

807
612

606

36.2 29.4 29.2 29.3 29.5 29.6 29.13 29.14 29.12 3.2 30.6 29.9 29.10 30.5 29.11 30.4 30.3 30.9 30.8 29.8 29.7 30.11 30.10 30.2

M D M D M D M D

MS

HS
Mouvement

LS
U1

Differential
Null Position

Extension
Dead Man

Steering
Générator

Sart up
Blocking

Horn

Lock
211

H
0

Mouvement

Weighing
Front Right

Rear Right
Front Left

Rear Left
Blocking

Blocking

Blocking

Blocking
Slope
MS
HS

LS

20 56 11 4.2 21.2 12.1 28.15 12.3 49 33.2


111A

417A
304A
303

398

399

415

914

305

253
J
(23) (20) (27) (25) (26) (31) N°2 (17) (18) (20) (21) (32) N°1

1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k
K
300 Ohms 300 Ohms 300 Ohms 300 Ohms 300 Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms 220
300 300 300 300 R1
Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms
Ohms Ohms Ohms Ohms
HL30 / 1W
L HL17 HL16 HL15 HL14 HL18
HL19
HL7 HL10 HL13 HL11 HL12

(29) (28) (17) (30) 211 (32) (27) (28) (31)


M

10
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

3 - H12/15/18SX(XL) (HS3388/4388/5388RT(XL)) - Strain gauges overload system


3.1 - FOLIO 1/5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

only only
HATZ engine PERKINS engine
B
101 101 (02-2)

D
FU11 FU50 FU51 FU1
50A 50A
25A 10A
160

162

E 164

120

(02-2)
F
KA51 KM6
(02-5) (04-2)

115
B15

101

101
G

120
242 242
H GB1
(02-12)
163

165
161

I
KA2 02-1 HL1 KT2 KP1
(04-20) (04-19) (04-18)
103
(01-17) (01-12)

103 109 (04-13) 118 116


H P1

109
K
109
109
02-4

B+ D+
L YA1
HL50
R50

R51

R52

R53

EV M3 D1 YA2 D3 D5
G2
B-
~ W
M

0 (02-2)
N Engine Stop
Starter Alternator Accelerator

196P251210c 1/5

11
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

3.2 - FOLIO 2/5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

101 120
A (01-20)

ES Turret
B
KMG
SB1
152

(02-8)

102 241 254


C
FU4
30A
ES Gantry
(01-20)
D SB2

240
U1
E

215
F T O N

203

216
F8 F7 F5 F6
G SA1
FU7 FU8 FU9
20A 5A 20A
FU5 FU6
H 3A 3A
Option
242
only HATZ engine (03-2)
(01-20) 201
(03-2)
212 212
I (03-2)
211
(03-2)
905 (04-11)
01-12103 241 Option Russie UKraine
212

241

KA50A KA50B
V KA50A 02-3
K SA16
13
13

KA50B

906
109

L KA51
0

0
01-15

Automatic pre-heating Manual pre-heating HL6

M KMG HL5

0 0 0
(01-20) (03-2)
Pre-heating Beacon Spot Light

196P251210c 2/5

12
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

3.3 - FOLIO 3/5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

A (04-1)
(02-20)

242 (04-1)
B (02-20)

212 212 60
(02-20)
C

211

212
(02-20) (05-2)

Blocking
D
AV
SQ7 SQ8 SQ9 SQ10 G D
B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 SA19
AR
E
115A

115B

218A
204

517

516

511

510

915

605

255

256

117A
505

504

919

920
43.2 44.2 45.2 37.2 28.9 28.4 28.6 28.3 28.14 28.7 50.3 50.4 28.2 28.1 28.13 28.10 4.12
F

turret dead man


U1 AR AV D G
Blocking Détection Level sensor

G without Traction

Generator

down slowly
Front Right

Rear Right

Differential

Differential
Front Left

Forward /
H
Rear Left
Blocking

Blocking

Blocking

Blocking

Blocking

Steering

Reverse
Steering

MS/HS
< SQ3

Lifting
Lock

Lock

HS

HS
814A
309
17 10 18 19 35 34 8.10 15.3 15.6 9 32 31 8.3 8.9 15.8 15.7 15.9 8.6 8.12 8.11
I
407A

408A

401A

402A

310A

311A

921A

306A

414A
J

814C
814B

814A
818

304

306

309

307

308

813
807B
K

YV18A YV18B YV15A YV15B YV19A YV19B YV23 YV22A YV22B YV20 YV40 YV14A YV17 YV10 YV21A YV21B YV13 YV11 YV12 YV8

Blocking
201 201 (04-1)
M (02-20)

196P251210c 3/5

13
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

3.4 - FOLIO 4/5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Option Russie UKraine only only (04-8)


A Hatz engine Perkins engine
(03-20) 0 0 0 0 (05-2)

242 242 242


B SQ1
Shunt machines hors Option

242
Russie UKraine (05-2)
0

(03-20)
FU15
242
1A
C
242B

U3

SL1

SL2

SL3

SL4
D (01-15)
SB8 SB3

SA6
260

SQ3 SQ4 SQ12


205

109

611B
E SQ0 04-12
406

405

412

485

418

419

805
698

699
260 B4 B3 B1 B2

207

232

250

904

112

110

111
257

51.2 39.3 4.6 4.9 4.14 41.2 42.2 46.2 40.2 27.4 27.2 27.3 27.1 16.2 16.3 16.1 30.10 30.11 29.15 29.10
F
Lower Position

Temperature sensor
Tilt Detector

Temp water
Lower Position
Klaxon

Dplus
Lowering

Upper Position
Start up

Oil Temp

Filter
Oil Pressure

load measure

load measure

load measure

load measure
-20°C<T<40°C

10M Cut Off


only
Lifting

right front

right rear
left front
Hatz engine

left rear
G
Lowering H18SDX
pre-heating

translation stop
pre-heating
Temp water
Proportionnal

Oil Pressure

Engine Stop
Flash light

Accélérator
H
Lowering

Air Filter

Start up
Buzzer
valve

Horn
8.2 13 15.4 54 16.3 16.2 8.1 52.2 52.3 14 4.1 53.2 4.3
I
260
261

260
903A

110A

605A
112A
607

263

698

699

601

262

150

146
210
J
807A

04-3
only 260

Perkins engine

260
K

YV25 YV9 PWM1

KM6 HA1 KP1 KT2 KA2


L
HL3 HL51 HL8 HA4 HL4 HL31 HL2
905

905

211
(03-20) 201 201 0 242
M (04-21) (02-20)

only (05-5)

Perkins engine

196P251210c 4/5

14
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

3.5 - FOLIO 5/5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

A
(04-17)

211
B (03-20)

(04-21) 0

(04-15) 242 242


C

(14) (13) (15) (12) (13) (14) (12) (14) (12) (15) (13) (14) (12) (15) (13) (12)
N°2 N°1
D
SM4
SQ13
SA4a SA4b SA7a SA7b SA12a SA12b SA9a SA9b SA1
SA2 Y HM4 SB5 SB4 SA5b SA11b SA11a SA5a SA3
(9) (6) (10) (2) (5) (8) (3) (8) (2) (10) (5) (9) (3) (11) (6) (1)
E

420B

420A
311

310

410

409

708

707

214
218B

611A

703

705

918

901

206

402

804

213

401

807
612

606

36.2 29.4 29.2 29.3 29.5 29.6 29.14 29.12 3.3 30.6 29.9 30.1 30.5 29.11 30.4 30.3 30.9 30.8 29.8 29.7 30.13 30.12 30.2

M D M D M D M D

MS

HS
Mouvement

LS
U1

Differential
Null Position

Dead Man

Steering
Générator

Sart up
Blocking

Horn

Lock
211

H
Mouvement

Weighing
Front Right

Rear Right
Front Left

Rear Left
Blocking

Blocking

Blocking

Blocking
Devers
MS
HS

LS

20 56 11 4.2 21.2 12.1 28.15 12.3 49 33.2


111A

417A
304A
303

398

399

415

914

305

253
J
(23) (20) (27) (25) (26) (31) (17) (18) (20) (21) (32) N°1
N°2

1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k 1,5k
K
300 Ohms 300 Ohms 300 Ohms 300 Ohms 300 Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms 220
300 300 300 300 R1
Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms
Ohms Ohms Ohms Ohms
HL30 / 1W
L HL17 HL16 HL15 HL14 HL18
HL19
HL7 HL10 HL13 HL11 HL12

(29) 211 (28) (17) (30) 211 (32) (27) 211 (28) (31)
M

196P251210c 5/5

15
Electrical diagram
Engine powered scissors lift

16
Hydraulic diagram
Engine-powered scissor lift

1 - COMPACT 10/12DX (COMPACT 2668/3368RT)


1.1 - FOLIO 1/1

,("0$&1(&*(,+-(&/+)% .7D ,("0$&1(&*(,+-(&<+8&.7D ,("0$&1(&*(,+-(&.7=


)HH(" *0!%0$-&.L*0$1(" .7D *#T(" *0!%0$-&.L*0$1(" .7D 80$-*( *0!%0$-&.L*0$1(" .7=

=
=
!"#$%&&&&&&'#%()"

:=

D:
D:
!"#$%&&&&&&'#%()"

&&7
&&7
&&7
*(!%&&&&&&&&&+,+$% "0-/%&&&&&&&&&+,+$%

PQ
PQ
Q
>P

O>
'#%#"&&&&&&-+)./(

O>
'#%#"&&&&&&1"#0%

NO

FN
N
&&F
&&F

9=
G:
G=

]&
]&
&
&]

&

=
4*

*
E=
4=

77

*
U&

&U&

9
K
D&
K

[&
K
2
[&

[&

,&
,&

,&
73D5 73D5

,&

,&
234&5 234&5

,&
[&

[&
[&
G

7
736
&U&

7A
4*
73
2*

E
6&5

&5

*
:D2 FF :D2 FF 2345 2345 2345 2345
L,7:I L,7:J

K
7&U

2U2
K

&4
7&U

@
@
&9

@
@
@
@

736

736
79=IJ> 79=IJ>

&5

&5
D6G:H80

D:

D:
234&5 8H767 234&5 8H767 234&5 D6G:H80

L,
L,

L,
)

)
73D5 736&5

H
736&5 73D5
76IJ> 76IJ>
D=2H80

KDA:

KDA:
D=2H80

K9=M:= FNO>PQ&:D=
K9=M:= FNO>PQ&:D=

K9=M:= PR>NBQ&:D=
K9=M:= PR>NBQ&:D=
E 7= 9 4 :
73D5 73D5 73D5 73D5 2345 +,+$%&-+)./( +,+$%&1"#0%
",7
!"#$%&*(!% !"#$%&"0-/%
#"!2

.,D K=A:@@
7:=&IJ>
.,7 D79:&?PS
8%+<0*08+%()"8
#"!D
8,D 8%+<0*0b("8
D6=&IJ> XS[7=Y 7
.%H7 L,&74J&XO?Y
H17 H1D 2:==&?PS K7A2@@
L,D7I&X>QaY L,74I&XZNCWY 2345

!N>CJ>Z& 8,6
L,&72&XO?Y
L,D=&XZNCWY
!1D
<JFBCJ>Z&
D
.<7 2345
!"D
=UG&V3@W
H12 H16 L,D7J&X`CZY

#"!*8
!17 8H7 K=A::@@
*8D
8,7 WN>@JVV\& HT'7
L,4&X^S_^&P?QQZY *87 :A:&IJ>
FVNPQZ
L,7=&XZS``&VNFBY $,7 2345 2345 2345 2345
H.7
L,7EI L,7EJ
",2
/H7 (H7
79=IJ> 79=IJ>
8,G 8,: D6G:H80 D6G:H80
L,79 L,77
79=&IJ>
.,6 D6G:&?PS 76IJ> 76IJ>
D=2H80 D=2H80

KDA:

KDA:
.<D
8,2 2
L,DDJ&XVQ`RY 7365
L,DDI&X>S_^RY

K9=M:= FNO>PQ&:D=
K9=M:= FNO>PQ&:D=

K9=M:= PR>NBQ&:D=
K9=M:= PR>NBQ&:D=
#"!7
K6@@

D6=&IJ> 6
XS[EY
2:==&?PS
(.7 7365
*82
:A:&IJ>
D=9&IJ> %87 +""0("(&-+)./( +""0("(&1"#0%
",6 2===&?PS "(+"&"0-/%
HT'D "(+"&*(!%

D6=I
264=&?PS
KE=M:=&FNO>PQ&74=
G H7 '7 H ' KE=M:=&PR>NBQ&74=
77 7D 72 76 7: %
7365 73D5 7365
73D5 73D5 73D5 73D5 7365 7365 73D5 73D5
,("0$&1(&10"(.%0#$
8%(("0$-&.L*0$1("

2365

7A9I
D:&?PS
73D5 736&5 736&5 73D5

2365

:D2 FF :D2 FF
234&5 234&5
73D5 73D5

73D5
;)<#%+
73D5
2===>?@ EADFF EADFF
74A:&BC

"(+"&&&&&&'#%()" "(+"&&&&&&'#%()" 2365&

*(!%& +""0("( "0-/%&&&&&+""0("(


'#%#"&&&-+)./( '#%#"&&&1"#0% 2345 75&736 2365

"(8(",#0"&9:*

1
Hydraulic diagram
Engine-powered scissor lift

2 - H12/15SX(L) (HS3388/4388RT(XL))
2.1 - FOLIO 1/1

//&0&!123245&4678&49:;;2; VGNOWGLO&46@1;5&LOSS D+-$%&P+&*+D(E+&


<1:=5&;2>5&?617&&&&&&& VGNOWGLO&;716R5&LOSS *$<#$%E&/Z*$%P+-
/-&0&!123245&4678&16@5
A955B&;2>5&?617&&&&&&& D+-$%&P+&P$-+/#$!%
'#++-$%E&/Z*$%P+-
#-(%'*(#$!% VJOWNO&46@1;5&HOO
VJOWNO&;716R5&HOO
<-!%#&&&&&&C!#+,- <-!%#&&&&&&C!#+,-
*+<#&&&&&&&&&(D(%# -$EF#&&&&&&&&&(D(%#
C!#!-&&&&&&E(,/F+ C!#!-&&&&&&P-!$# M
LS GKN
ZD HKJM HKJM

HH
&BK=
2\
M
HKJ

-0GHIJ -0GHIJ

// /1 /1 /
GKLM GKLM GKLM GKLM
( HKJM HKJM HKJM HKJM HKJM

ZD&GS:

VGIJ
ZD&GST GYOT:1 GYOT:1
GKNM JO/CH GKNM JO/CH LNXS"'$ LNXS"'$
ZD&NO

GNT:1 GNT:1

VLIS

VLIS
) HKJM LOH"'$ LOH"'$

(D(%#&E(,/F+

<-!%#&-$EF#
(D(%#&P-!$#
VJOWSX&46@1;5&HOO
VJOWSX&;716R5&HOO

<-!%#&*+<#

VJOWSX&46@1;5&HOO
VJOWSX&;716R5&HOO
)G HKNM )L HKNM )H&& HKNM )N&& HKNM /G GKLM PG HKJM PL HKJM
O^LT:1 O^LT:1
H"'$ H"'$

LLOKXOT:1
HG[OKJYO"'$ ZD&LL: ZD&LLT

FGL&GNS&)(-&LGOH"'$
!"#$!%&'#()$*$'(#+,-
FGS&GYS&)(-&LSHJ"'$ JO&T:1 '#()$*$.+-&!"#$!%
GGXO"'$

ZD&GY ZD&GO

ZD&LGT
ZD&GH
+G
HKJM
VO^SS==
VO^HO==
VO^HO==

HKJM HKJM HKJM HKJM

ZD&LG:

ZD&GJT
GYJT:1
ZD&G[T ZD&G[:
LSJG"'$ GYOT:1 GYOT:1
"ACG LNXS"'$ LNXS"'$
ZD&GN:

VO^SS==
GNT:1 GNT:1
LOH"'$ LOH"'$

VLIS

VLIS
O^L&T:1
H"'$

ZD&GJ:

(--$+-+&E(,/F+
+L
HKJM

(--$+-+&P-!$#
-+(-&*+<#

VJOWSX&46@1;5&HOO
VJOWSX&46@1;5&HOO

VJOWSX&;716R5&HOO
VJOWSX&;716R5&HOO

-+(-&-$EF#
LNO&T:1
HNJO"'$
GXO&T:1
ZD&GL LH[H"'$
ZD&GG

CG
GKNM

C
GKNM

ZDJ&

(G HKNM (L HKNM (H HKNM (N HKNM <(- GKNM # HKNM " HKNM

GKNM JO/CH GKNM JO/CH


GM&)'"" CLLUGIS
-+<-!$P$''+,-

HKNM&E
!$*&/!!*+-
!"#$!%

GNIS"'$
G&T:1

// /1
/1 // !"#$!%&E+%+-(#-$/+
GKLM E+%+-(#!-&!"#$!%
HKNM&E

GKLM GKLM GKLM

CLLUGIS
GM&)'""

"-+'',-+&$%
OIGXE"C L\>&<!%/#$!%

HKN]GX,%<
HKN]GX,%<
-0GHIJ -0GHIJ

GM GKLM

ZD&LO
XISE"C
-+(-&&&&&&C!#+,- -+(-&&&&&&C!#+,- C C E
*+<#&&&&&(--$+-+ LNOO#KC% LH4=H N4=H
-$EF#&&&&&(--$+-+
C!#!-&&&&E(,/F+ LNRA
C!#!-&&&P-!$#
LNO&T:1
HNJO"'$
GM&
#-(%'*(#$!%"D&&&&&&"ACG_ZDLG&`&:&6@&T&a #
GM&GKGX]GL,%<
CD&&&&&&"ACG_ZDLG&`&:&6@&T&a&_&ZDJ HKJM HKNM GM&GKN
ED&&&&&&"ACG_ZDLG&`&:&6@&T&a&_&ZDJ_ZDGG_ZDGL
P$-+/#$!% ZDLL&`&:&6@&T&a
*+D(E+&C!%#++ "ACG_ZDGH -+'+-D!$-&GOO*
P+'/+%#+&-("$P+&&&&&&&&ZDLS&&_&ZDNO #(%Q&GOO*
P+'/+%#+&*+%#+&&&&&&&&&&ZDLS&
/(*(E+ "ACG_ZDGJ&`&:&6@&T&a&_&8B54716&b812\

2
Hydraulic diagram
Engine-powered scissor lift

3 - H18SX(L) (HS5388RT(XL))
3.1 - FOLIO 1/1

OS S
D+ EF

&L OS
//&0&!123245&4678&49:;;2;

S
OS S

- #&*

R5 &L
F
&L OS

$%

16 ;5
S

$
R5 &L

D+ A
;7 1
&P <#

O& 46@
<1:=5&;2>5&?617&&&&&&&

716 ;5

*!
+& $ %
&; @1

-$ &*$<
GL O&
*+ E &
[O &46
/-&0&!123245&4678&16@5

%& #
OW GL
$
OW [O

GN W
D( /Z

P $%
V GNO

+& E
GG W
A955B&;2>5&?617&&&&&&& D+-$%&P+&P$-+/#$!%

E *$%
V GGO

*+ &/
V
+&
V

D( Z*
F( P+
'#++-$%E&/Z*$%P+-

E $%P
#-(%'*(#$!%

,# -

+& +
)( -
VJOWNO&46@1;5&HOO

'
VJOWNO&;716R5&HOO
<-!%#&&&&&&C!#+,- <-!%#&&&&&&C!#+,-
*+<#&&&&&&&&&(D(%# -$EF#&&&&&&&&&(D(%# NM
LS GK
[ NM
GK ZD

HH
C!#!-&&&&&&E(,/F+ C!#!-&&&&&&P-!$# ZD

GJ

&BK
&

=
BK=
HKJM HKJM

2]
2]
JM
HK
JM
HK

-0GHIJ -0GHIJ

// /1 /1 /
GKLM GKLM GKLM GKLM
HKJM HKJM HKJM HKJM

( HKJM

ZD&GST ZD&GS:
GYOT:1 GYOT:1
GKNM JO/CH GKNM JO/CH LNXS"'$ LNXS"'$

VGIJ
GNT:1 GNT:1
ZD&NO

VLIS

VLIS
LOH"'$ LOH"'$

) HKJM

(D(%#&E(,/F+

<-!%#&-$EF#
(D(%#&P-!$#
VJOWSX&46@1;5&HOO
VJOWSX&;716R5&HOO

<-!%#&*+<#

VJOWSX&46@1;5&HOO
VJOWSX&;716R5&HOO
)G HKNM )L HKNM )H&& HKNM )N&& HKNM /G GKLM PG HKJM PL HKJM
O^LT:1 O^LT:1
H"'$ H"'$

LLOKXOT:1
HG[OKJYO"'$ ZD&LL: ZD&LLT

!"#$!%&'#()$*$'(#+,-
FGJ&GXO&)(-&LH[H"'$ '#()$*$.+-&!"#$!%
JO&T:1
GGXO"'$

ZD&GY ZD&GO

ZD&LGT
ZD&GH
+G
HKJM
VO^SS==
VO^HO==
VO^HO==

HKJM HKJM HKJM HKJM

ZD&LG:

ZD&GJT
GYJT:1 ZD&G[T ZD&G[:
LSJG"'$ GYOT:1 GYOT:1
LNXS"'$ LNXS"'$
"ACG
ZD&GN:
GNT:1 GNT:1

VO^SS==
LOH"'$ LOH"'$

VLIS

VLIS
O^L&T:1
H"'$

ZD&GJ:

(--$+-+&E(,/F+
+L

(--$+-+&P-!$#
HKJM

-+(-&*+<#

VJOWSX&46@1;5&HOO
VJOWSX&46@1;5&HOO

VJOWSX&;716R5&HOO
VJOWSX&;716R5&HOO

-+(-&-$EF#
LNO&T:1
HNJO"'$
GXO&T:1
ZD&GL LH[H"'$
ZD&GG

CG
GKNM

C
GKNM

ZDJ&

(G HKNM (L HKNM (H HKNM (N HKNM <(- GKNM # HKNM " HKNM

GKNM JO/CH GKNM JO/CH


GM&)'"" CLLUGIS
-+<-!$P$''+,-

HKNM&E
!$*&/!!*+-

!"#$!%&E+%+-(#-$/+
!"#$!%

GNIS"'$
G&T:1

E+%+-(#!-&!"#$!%
// /1 //
/1
GKLM
HKNM&E

GKLM GKLM GKLM

CLLUGIS
HKJM VG^Y==

"-+'',-+&$%
GM&)'"" L]>&<!%/#$!%
HKJM OIGXE"C

HKN\GX,%<
HKN\GX,%<

-0GHIJ -0GHIJ

GM GKLM

ZD&LO
XISE"C
C E
-+(-&&&&&&C!#+,- -+(-&&&&&&C!#+,- C
*+<#&&&&&(--$+-+ LNOO#KC% LH4=H N4=H
-$EF#&&&&&(--$+-+ LNO&T:1
C!#!-&&&&E(,/F+ LNRA
C!#!-&&&P-!$# HNJO"'$

#
GM& GM&GKGX\GL,%<
#-(%'*(#$!%"D&&&&&&"ACG_ZDLG&`&:&6@&T&a
CD&&&&&&"ACG_ZDLG&`&:&6@&T&a&_&ZDJ HKJM HKNM GM&GKN
ED&&&&&&"ACG_ZDLG&`&:&6@&T&a&_&ZDJ_ZDGG_ZDGL
P$-+/#$!% ZDLL&`&:&6@&T&a
*+D(E+&C!%#++ "ACG_ZDGH -+'+-D!$-&GOO*
P+'/+%#+&-("$P+&&&&&&&&ZDLS&_&ZD[ _&ZDNO #(%Q&GOO*
P+'/+%#+&*+%#+&&&&&&&&&&ZDLS&_&ZD[
/(*(E+ "ACG_ZDGJ&`&:&6@&T&a&_&8B54716&b812]

3
Hydraulic diagram
Engine-powered scissor lift

También podría gustarte