Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MM TS Cap04
MM TS Cap04
- Tanques
- Recipientes a Presión y Columnas
- Internos de Columnas y Reactores
- Separadores
- Intercambiadores de Calor / Transferencia de Calor
- Intercambiador de Calor de Placas Soldadas / Packinox.
- Intercambiadores de Calor de Placas, Espiral y Dobles
Tubos aleteados.
- Aero Enfriadores.
- Equipos de Combustión / Hornos.
- Paquete de Antorcha.
Datasheet
Datasheet
Escaleras en Espiral
Strettamente CONFIDENZIALE, proprietà della ISS International S.p.A.
Strictly CONFIDENTIAL, property of ISS International S.p.A. 16
Tema ISS PPT_Rev.01 of 08-09-2015
Tanques
FASES DE EJECUCION DEL MANTENIMIENTO DE TANQUE DE
ALMACENAMIENTO
Planeación
▪ Esta fase va desde la identificación de la necesidad de la intervención del tanque hasta el
inicio del alistamiento para su intervención.
▪ Durante su desarrollo se debe llevar a cabo entre otros los entregables referente a:
- Definición de alcance de los trabajos
- Definición de cronograma y plan detallado de trabajo
- Plan de descontaminación
- Plan de aislamiento seguro de proceso y eléctrico si aplica
- Identificación, Evaluación y plan de gestión de riesgos
▪ El objeto de esta fase es asegurar que se han considerado todos los recursos,
evaluados todos los riesgos inmersos en todas las actividades a desarrollar
durante el mantenimiento.
▪ El objeto de esta fase es asegurar que se han considerado todos los recursos,
evaluados todos los riesgos inmersos en todas las actividades a desarrollar
durante el mantenimiento.
▪ Las siguientes inspecciones no están incluidas para cada recipiente, pero ellas
incluyen las características que son más comunes para la mayoría de recipientes
y son las más importantes.
▪ Los inspectores autorizados para recipientes a presión deberán completar esta
lista con cualquier punto adicional para un recipiente particular.
▪ Las inspecciones incluyen:
- Examinar la superficie del cuerpo y polos cuidadosamente por posibles
grietas, ampollas, salientes y otros signos de deterioramiento. Poner especial
atención a los faldones y soportes y regiones de articulaciones de los polos.
- Examinar juntas soldadas y la zona adyacente afectada por el calor por grietas
inducidas por servicio u otros defectos. En recipientes remachados, examinar
las cabezas de los remaches, topes de tirantes, placas y la condición de los
bordes calafateados. Si se sospecha corrosión en el cuerpo de los remaches,
pruebas de martilleo o radiografiado por espoleo a un ángulo del eje del
cuerpo puede ser de utilidad.
El espesor mínimo actual y el máximo índice de corrosión para cualquier parte del
recipiente podrán ser ajustados para cualquier inspección. Cuando el espesor
mínimo actual y el máximo índice de corrosión serán ajustados, uno de los
siguientes puntos deberá ser considerado:
▪ Cualquier examen no destructivo apropiado, tal como exámenes por ultrasonido
o radiográfico, los cuales no afectarán la seguridad del recipiente, podrá ser
usado tanto como garanticen las determinaciones de espesores mínimos.
▪ Si aperturas apropiadas están disponibles, mediciones se podrán tomar a través
de ellos.
▪ La profundidad de la corrosión podrá ser determinada por el calibre de la
superficie sin corrosión dentro de los recipientes cuando estas superficies están
vecinas al área corroída.
▪ Cada recipiente sobre la tierra deberá de dársele una inspección visual externa,
preferentemente durante su operación, al menos cada 5 años o en el mismo
intervalo como sea requerida la inspección interna o en extremo, cualquiera que
sea menor.
▪ La inspección deberá al menos, determinar la condición del aislamiento exterior,
la condición de los soportes, la tolerancia para expansión, y el alineamiento
general del recipiente contra sus soportes.
▪ La inspección por corrosión bajo el aislamiento (CUI), deberá de ser considerada
para recipientes aislados externamente sujetos a entradas de humedad y que
operan entre 25 ºF (-4 ºC) y 250 ºF (120 ºC), o que están en servicio
intermitente. Esta inspección requerirá remover algún aislamiento.
Inspección Interna
Strettamente CONFIDENZIALE, proprietà della ISS International S.p.A.
Strictly CONFIDENTIAL, property of ISS International S.p.A. 52
Tema ISS PPT_Rev.01 of 08-09-2015
Recipientes a Presión y Columnas
Prueba de Presión
Equipo (Ejemplos)
DP1-IC-001
DP1-IC-002-A
DP1-IC-002-B
DP1-IC-002-C
DEMISTER ®
Platos Perforados
Strettamente CONFIDENZIALE, proprietà della ISS International S.p.A.
Strictly CONFIDENTIAL, property of ISS International S.p.A. 72
Tema ISS PPT_Rev.01 of 08-09-2015
Internos de Columnas y Reactores
Platos
▪ Platos de Válvulas
Platos de Válvulas
Strettamente CONFIDENZIALE, proprietà della ISS International S.p.A.
Strictly CONFIDENTIAL, property of ISS International S.p.A. 73
Tema ISS PPT_Rev.01 of 08-09-2015
Internos de Columnas y Reactores
RELLENO ESTRUCTURADO
020700367-U008
Equipo (Ejemplo)
FCC-IR-001
Transferencia de Transferencia de
Calor Materia
Mezclado Homogeneización
de Fases
Caracteristicas Peculiares
en fase Vapor
Desarollo
Hidrodinamico de la
fase liquida
Mezcla Radial
Capacidad de Impedir
la Retromezcla
Equipo (Ejemplos)
RCA-R-001
RCA-R-002
RCA-R-003
▪ Los internos deben ser instalados de manera que todas las piezas mantengan un
alineamiento perfecto.
▪ No dañar las superficies filtrantes. No utilizar martillos, ganchos de izado,
cadenas, etc…en la superficie filtrante.
▪ Todos los soportes de transporte suministrados deben ser mantenidos hasta que
sea absolutamente necesario eliminarlos.
▪ Se deben tomar todas las precauciones necesarias durante el montaje para no
dañar las juntas suministradas de los internos.
Equipo (Ejemplo)
HTD-IR-001
▪ Se recomienda que las piezas internas del reactor se instalen desde la parte
inferior hacia arriba. Para este proyecto, la secuencia de instalación será como
indicado en el elenco anterior.
▪ Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el interior del reactor esté
completamente limpio.
Vapor
Liquido + Vapor
Liquido
▪ Es un recipiente que separa los fluidos del pozo en gas y dos tipos de líquidos:
petróleo y agua.
▪ Un separador de tres fases puede ser horizontal, vertical o esférico.
▪ Los líquidos que fluyen del separador luego se tratan adicionalmente en
recipientes especificos.
CALOR
dQ dT
H= = −kA
dt dx
H = kA
(T2 − T1 )
L
▪ Sólo se produce en líquidos y gases donde los átomos y moléculas son libres
de moverse en el medio.
H = hA(TA − T )
hc
E=
Lay de Stefan
H = AT 4
(
H neta = A T 4 − To4 )
Strettamente CONFIDENZIALE, proprietà della ISS International S.p.A.
Strictly CONFIDENTIAL, property of ISS International S.p.A. 105
Tema ISS PPT_Rev.01 of 08-09-2015
Intercambiadores de calor
TRANSFERENCIA DE CALOR
Convección
▪ Existen ciertos tipos de problemas, principalmente relacionados con
Intercambiadores de calor, donde es conveniente simplificar el cálculo del calor.
Q = UA0 TML
donde:
Q: Calor intercambiado (W)
U: Coeficiente global de transferencia de calor (W/m2 °C)
A: Área de intercambio térmico del intercambiador de calor (m2)
ΔTML: Diferencia Media Logarítmica de Temperaturas (°C)
Q = w f c pf (T fin, f − Tin, f )
donde:
wf: Caudal del Fluido frío (kg/s)
cpf: calor específico (a presión constante) de fluido frío (J/kg°C)
Tfin,f y Tin,f: Temperatura final e inicial del fluido frío (°C)
TML =
(T1 −t 2 ) − (T2 − t1 )
ln
(T1 − t 2 )
(T2 − t1 )
donde T es la temperatura del fluido caliente y t es la temperatura del fluido frio,
mientras 1 representa la entrada y 2 representa la salida de los fluidos.
Q Q
A0 = A0U =
UTML TML
▪ donde las variables son conocidas (Q y ΔTML) o calculables (U), aunque con
procedimientos iterativos.
Q = U • A • Tml
Ensuciamiento
coeficiente global
de transferencia
de calor (U)
pérdida de carga
▪ Instale la línea de la tierra para evitar un dañado provocado por rayos, etc.,
donde se especifica.
Fluido: Hidrocarburos
HTD-E-002A/B/C DP/DT (CARC): 133.50 kg/cm2g / 370.0 °C
DP/DT (TUBOS): 116.40 kg/cm2g / 420.0 °C
▪ Inspecciones externas
- Aislamiento u otra cubierta
- Evidencia de fugas
- Conexiones
- Cortes o ranuras
- Juntas de soldadura
▪ Inspecciones internas
- Conexiones
- Cierres
- Corrosión
▪ Las líneas de nivel de líquido, la parte inferior y la zona del forro adyacentes
y opuestos a la entrada boquillas son a menudo lugares de pruebas más
severas de corrosión.
Recipiente a presión
Juntas de expansión
Barras de dispersión
RECIC
LADO
GAS
Strettamente CONFIDENZIALE, proprietà della ISS International S.p.A.
Strictly CONFIDENTIAL, property of ISS International S.p.A. 173
Tema ISS PPT_Rev.01 of 08-09-2015
Intercambiadores de calor
Haz
Camisa cilíndrica
▪ Gas reciclado: se desplaza hasta la parte inferior del haz a través de una entrada
con forma de venturi
MEZCLA HOMOGÉNEA
Strettamente CONFIDENZIALE, proprietà della ISS International S.p.A.
Strictly CONFIDENTIAL, property of ISS International S.p.A. 178
Tema ISS PPT_Rev.01 of 08-09-2015
Intercambiadores de calor
Cabezales
Los orígenes de las posibles averías que se pueden encontrar en estas fases
son:
▪ Presión de efluente respecto de la de retorno de la carga combinada,
▪ Corrosión,
▪ Choques térmicos.
Problema Solución
Problema Solución
Presencia
Diferentes fases de Presencia Presencia Posible
de H2O Observaciones
regeneración de O2 de cloruro Corrosión
líquida
1 / Quemado Sí Sí Sí Sí 3 a 5 días
2 / Enfriamiento Sí Sí Sí Sí En el caso de
trabajos
4 / Oxicloración Sí Sí Sí Sí 18 a 24 horas
5 / Enfriamiento Sí Sí Sí Sí 8 a 10 horas
6 / Reconexión No Sí Sí No 8 a horas
7 / Reducción Sí No Sí No 6 a 8 horas
Problema Solución
Problema Solución
Problema Solución
▪ Cuando la temperatura de la pared del recipiente sea inferior a 60°C efectúe una
limpieza química
▪ Ventile la parte del casco del intercambiador de calor con aire seco (punto de
rocío inferior a -20°C /- 4°F),
▪ Examine visualmente
las ondulaciones de
los fuelles de
dilatación de S1
(salida de carga
combinada) y E2
(entrada del efluente)
para comprobar el
espacio que hay entre
las ondulaciones y si
hay señales de
Junta lateral superior
agrietamiento, en
particular la primera y la última ondulación (los síntomas de fallo vienen indicados
por la presencia de fisuras o de defectos lineales). Use líquidos penetrantes en
caso de duda.
Strettamente CONFIDENZIALE, proprietà della ISS International S.p.A.
Strictly CONFIDENTIAL, property of ISS International S.p.A. 194
Tema ISS PPT_Rev.01 of 08-09-2015
Intercambiadores de calor
▪ Inspeccione la parte
exterior del cabezal,
las tuberías de
conexión y el interior
de la parte superior y
fría del recipiente
Junta lateral inferior
▪ Inspeccione
visualmente la
holgura en el
sistema de
guiado. La
holgura entre el
guiado y el haz
debe ser de
5mm > holgura
< 10mm
Cuña de plástico
Otros
La limpieza de las barras de dispersión se deben inspeccionar si
la medición correspondiente a la caída de presión de éstas es
Limpieza de las barras de superior a 2 bares = 30 Psi al caudal nominal de alimentación.
dispersión En cada caso se debe decidir el método de limpieza que se
debe utilizar (retrolavado si es posible o durante una parada).
ALFA LAVAL PACKINOX
Limpieza del intercambiador de debe confirmar la necesidad y el método de limpieza del
calor intercambiador de calor en función del análisis del rendimiento de
las operaciones.
ALFA LAVAL PACKINOX
debe confirmar la necesidad y el método de reparación del
Reparación intercambiador de calor en función del análisis del rendimiento de
las operaciones.
▪ T Casco: Normal.
▪ T Casco: Normal.
El intercambiador
está obstruido
▪ T Casco: Normal
▪ Válvula de control de
alimentación de líquido:
Apertura total
Obturación de las barras de dispersión
▪ HAT: Estable
▪ T Casco: Normal
▪ Aclarado
▪ Secado
▪ Para que el intercambiador funcione con normalidad es crucial que las barras
de dispersión funcionen correctamente.
V1
▪ La presion diferencial que se debe usar durante la prueba es 0,2 bar o 2,9
Psi
P2: Presión de
inspección en el punto
más elevado del
recipiente
▪ Requisitos mínimos:
- A la presión de inspección P2, el examen del recipiente no debe revelar
ninguna fuga. No obstante, puede admitirse la exudación o una ligera fuga
por mala estanqueidad de las juntas de la bridas/bridas ciegas siempre
que el organismo de inspección y el representante de la reglamentación lo
acepten.
- Una vez de nuevo a la presión atmosférica, el examen del recipiente no
debe revelar ninguna deformación permanente.
▪ Si hay una placa dañada y no se la puede reparar o remplazar por otra placa
idéntica, también se debe retirar del intercambiador la placa contigua.
▪ Las placas especiales, como la placa inicial y la final, y las placas de retorno
en los Intercambiadores de calor multipaso, deben ser remplazadas por
placas idénticas.
▪ Las juntas en contacto con los bastidores y las de las placas de partición en
los Intercambiadores multipaso, son de espesor medio.
▪ Luego se debe oprimir la placa con presión leve y con la ayuda de otras
placas durante cerca de 30 minutos.
▪ A las placas que se le han puesto juntas nuevas hay que inspeccionarlas
para asegurarse que las mismas están dentro de la ranura correspondiente.
▪ El lavado con agua se realizará con agua a presión a través del sistema de
lavado con agua instalado en el lado del gas.
▪ Después de lavado con agua, se debe retirar el 100% del agua de limpieza
de los conductos conectados aguas bajo del precalentador y de la soplante
de gases de combustión (a través de conexiones de drenaje).
▪ Tipo A
- Contracorriente o corriente paralela
- Ambas tapas directamente en el cuerpo espiral
▪ Tipo B
- Corriente cruzada
- Ambas tapas a distancia del cuerpo espiral
▪ Tipo C
- Corriente cruzada/contracorriente o corriente cruzada/corriente paralela
- Una tapa en el cuerpo espiral, una a distancia
▪ Los flujos volumétricos deben ser iguales o mayores que los existentes
durante el servicio normal.
▪ En caso de tener que retirar juntas que bajo ciertas circunstancias podrían
estar pegadas a la tapa o al cuerpo espiral, deberá obrarse con máximo
cuidado para evitar daños como arañazos o muescas en la tapa y en la
superficie de obturación.
▪ Las unidades deben ser cerradas detenando primeramente el flujo del fluido
caliente y luego detenando el flujo del fluido frío
▪ Los pernos de las bridas no deberían ser aflojadas hasta que la unidad ha
sido completamente despresurizada, con ventilación y drenaje.
▪ Intercambiadores mono-cabezal
- Retire las bridas extremas de los tubos aleteados y cualquier conexión em
la curva de retorno del lado de los tubos
- Atornillar de nuevo la placas tubulares a la carcasa utilizando anillos de
prueba apropiados
- Aplique presión hidráulica del lado de la carcasa.
Fluido: Hidrocarburos
HTD-A-001
DP/DT: 114.30 kg/cm2g / 250.0 °C
Fluido: Hidrocarburos
DV3-H-001 TEMP. SALIDA: 419°C
DP/DT: 14.80 kg/cm2g / 480.0 °C
Ejemplo:
Horno de DV3
Sección Radiante
Stud Tubes
Chimenea
Quemadores
▪ Los quemadores tienen por finalidad provocar la mezcla intima del aire y del
combustible para obtener la combustión completa del mismo como se muestra
en la siguiente figura:
Quemadores
▪ Los serpentines de tubos del Calentador, están compuestos por tubos rectos y U-
bends o H-bends. La posición del serpentín, con referencia al eje del tubo, es
horizontal o vertical.
Soportes de tubos
▪ Estos componentes se utilizan para soportar los tubos intemos del horno.
Refractario
▪ Función:
- Prevenir el sobrecalentamiento de la estructura de acero,
- Conservar el calor de la cámara de combustión a altas temperaturas por la
re-radiación del calor hacia el tubo y con ello minimiza, además, las
pérdidas de calor.
- Prevenir la fuga de material particulado de los gases de combustión a
través de la estructura metálica.
▪ Soportes de tubos
- Soportes de los tubos dañados o agrietados
- Tubos del calentador
▪ Analizador de O2
- Calibrados periódicamente y realizando correctamente
- Compruebe la medición con el analizador portátil de O2
- Damper
- Soportes de tubos- comprobar si hay grietas, hundimiento y daños
- Refractario
- “Skin” Termopares de Tubos- soldadura a tubo y calibración
- Ventiladores de Tiro
Hornos de HTF
Fluido: Hidrocarburos
HTN-H-002 TEMP. SALIDA: 251°C
DP/DT: 19.30 kg/cm2g / 320.0 °C
Fluido: Hidrocarburos
HTN-H-003 TEMP. SALIDA: 178°C
DP/DT: 6.30 kg/cm2g / 265.0 °C
Fluido: Hidrocarburos
FCK-H-101
DP/DT: 4.80 kg/cm2g / 343.0 °C
Todos los quemadores poseen entradas de aire primario y aire secundario; el aire
primario tiene como objetivo el suministro de aire en exceso para la combustión
del combustible, el aire secundario permite modular la forma de llama en la
cabina de la zona radiante
Fluido: Hidrocarburos
FCC-H-001
DP/DT: 6.25 kg/cm2g / 343.0 °C
FB2-L-001 N.A.
FB2-L-002 N.A.
FB2-L-003 N.A.
FB2-L-005 N.A.
FB2-D-004 N.A.
FB2-D-007 N.A.
FB2-D-009 N.A.
FB2-D-012 N.A.
Una chimenea es un conducto vertical que se utiliza para ventear la presión de los
componentes de un proceso químico, refinería u otro si hay un problema de
proceso o una condición de emergencia. Se puede utilizar una chimenea para
complementar una antorcha o como una alternativa. A diferencia de un sistema de
antorcha, los gases ventilados no se quemarán.