Está en la página 1de 8

UN DIALOGO CON JOSÉ MARÍA ARGUEDAS

¿Cómo escribir en castellano lo que es entendido y suena en quechua? Ese es


uno de los retos de Arguedas al escribir sus novelas. Lo soluciona creando un
idioma literario, asentado en el castellano, que no cesa de difundir lo extranjero
de las mayorías indígenas dentro de la identidad nacional. El oficio del autor y
su destreza para oír “voces a través de las voces” se cruzan en este ensayo
con el dilema: ¿qué hacer con los fantasmas que siguen viviendo en el Perú
andino, dar cuenta de ellos en una nueva construcción nacional o echarlos
como algo arcaico irrealizable?

La imaginación de Arguedas va por otros caminos. En “La novela y el problema


de la expresión literaria en Perú”, ensayo de 1950 que revisó y corrigió en 1968
como prólogo a la edición chilena de Yawar Fiesta, escribe: “Pero los dos
mundos en que están divididos estos países descendientes del Tahuantinsuyo
se fusionarán o separarán definitivamente algún día: el quechua y el castellano.
Entretanto, la vía crucis heroica y bella del artista bilingüe subsistirá. Con
relación a este grave problema de nuestro destino, he fundamentado en un
ensayo mi voto a favor del castellano”

En “Los ríos profundos”, cima de la literatura en torno de la cual giran su obra y


su vida, Arguedas se traza dos metas: narrar el mundo encantado andino
partiendo desde su propia niñez cambiada y hallar en su idioma castellano el
lenguaje para decir a ese mundo que nombra a sí mismo en quechua, un
idioma en cuya construcción subsisten el encanto del mundo y el pensamiento
indígena, que con Arguedas forma un todo. Se propone hablar él, Arguedas,
bilingüe, hijo de un ilustre abogado cusqueño y de una madre que falleció
cuando él apenas tenía tres año de edad, nacido en 1911 en la provincia de
Andahuaylas, donde en 1940, de una población aproximada de 90.000
habitantes, solamente 265 no hablaban quechua y 89.735 eran monolingües
quechuas, criado por indios en instruido en su niñez por don Felipe Mayhua y
don Víctor Pusa, ambos comuneros; hablar él en la lengua que diga la voz de
estos y la voz de los ríos profundos, los cerros y las piedras, que por supuesto
hablan.
Vargas Llosa, simplifica la infancia de Arguedas a tal extremo que, en las
anécdotas de la niñez vivida por él, busca el oportuno directo de los sucesos
narrados en sus obras. El positivismo no conoce de nada, ni escuchan las
voces exclamantes. Se apoyan más bien, a contar a secas la propia vida” en
una especie de cuento realista y a husmear la misma escuela en la obra ajena.
Igual es la manera en que el nacionalismo de los críticos literarios busca la
correlación de cada escritor con lo nacional.

Otra cosa que intenta Arguedas al alegrar el mundo indígena con los materiales
sombríos de su niñez y hacerlo hablar por una lengua “casi extranjera”:

Realizarse, traducirse; convertir en torrente diáfano y legítimo el idioma que


parece ajeno; comunicar a la lengua casi extranjera la materia de nuestro
espíritu. Esa es la dura, la difícil cuestión. La universalidad de este raro
equilibrio de contenido y forma, equilibrio alcanzado tras intensas noches de
increíble trabajo, es cosa que vendrá en función de la perfección humana
lograda en el transcurso de tan extraño esfuerzo. ¿Existe en el fondo de esa
obra el rostro verdadero del ser humano y su morada? (…)

Entonces diremos que para lograrlo era necesario encontrar el tenue desorden
que harán del castellano el molde justo, el utensilio conveniente. Y como se
trata de un descubrimiento de belleza, él fue alcanzado como en sus sueños de
manera inexacta.

Arguedas asegura que sí lo logró, con su obra “Agua” y para que no quede
dudas lo dice de la siguiente manera:

¡Ese era el mundo ¡La pequeña aldea ardiendo bajo el fuego del amor y del
odio, del gran sol y del silencio; entre el canto de los zorzales guarecidos en los
arbustos; bajo el cielo altísimo y avaro, hermoso pero cruel… Entonces: ¿Sería
difundido a los demás ese mundo? ¿Sentirán las extremas pasiones de los
seres humanos que lo habitaban? ¿Su gran dolor y la pura dicha con que
acostumbraban cantar a la hora del sosiego?

Tal parece que sea así. En “Los ríos profundos” dialogan el mundo embrujado
del tiempo indio y el mundo embrujado del tiempo de la infancia, lo cual no
quiere decir, ni de lejos, dos mundos acertados o dos mundos perfectos:
intimidación, ímpetu, avaricia, pasión y deshonra conviven en ellos en cada
momento. La ternura del texto de Arguedas procede de la rigidez invariable
entre ambos mundos y de su propia componente de trabajo: un castellano
erigido y hablado con repercusión del quechua, una imaginación del campesino
indígena que se hace una con las maneras de decirla.

¿Quién puede ser idóneo de indicar los términos que median entre lo heroico y
el hielo de la gran pena? Con una música de esas puede el hombre romper en
llanto hasta que se consuma, hasta esfumarse, pero sería capaz de igual forma
pelear contra una turba de aves y de feroces animales o contra los monstruos
que se dicen que habitan en el fondo de lo oprimido y en las faldas llenas de
sombra de las cordilleras. Particularmente me siento dispuesto a pelear contra
ese demonio, mientras escucho ese mítico canto.

Entonces… ¿Sería difundido a los demás ese mundo? ¿Sentirán las extremas
pasiones de los seres humanos que lo habitan?, era lo que Arguedas siempre
se preguntaba. Pues tal parece que sí. Por toso ello nace la pregunta: ¿Hasta
cuándo y hasta donde se escribirá? No podremos olvidarnos, aunque la muerte
nos sorprenda, tú peruano, fuerte como las montañas, donde vemos que la
nieve no se disuelve, a quien la cárcel robustece como una roca y como a un
ave, la respuesta seguiremos esperando.

Seudónimo: Feel writer


“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Bicentenario del Perú: 200 años de Independencia”

ANEXO B1

FICHA DE INSCRIPCIÓN DEL PARTICIPANTE

Datos de la IE
DRE Huancavelica UGEL Tayacaja
Nombre Mario Vargas Llosa
Código Modular 1630474 Tipo de Gestión Pública
Modalidad EBR Teléfono
Dirección Plaza Principal s/n - C.P. de Mutuypata
Región Huancavelica Provincia Tayacaja
Distrito Quichuas
Datos del concurso
Nombre del EN DIÁLOGO CON JOSÉ MARÍA ARGUEDAS
Trabajo
Categoría Ensayo escrito Español/ Lenguas Español
Originarias
Pseudónimo Feel writer Enlace web del
trabajo
Datos del Estudiante
Tipo de DNI Número de 73506912
documento documento
Apellido paterno TICLLACURI Apellido materno HUAMAN
Nombres Frank Antony Sexo Hombre
Edad 16 años Nivel/ciclo Secundaria/VII
Grado/Año Quinto Sección Única
Teléfono fijo Celular 991860931
Correo electrónico: fath09@hotmail.com
En caso de tener discapacidad, precisar el tipo:
Necesita interprete (Lengua originaria y/o LSP) No
Datos del asesor (a)
Tipo de DNI Número de 20104384
documento documento
Apellido paterno AGUIRRE Apellido materno NEYRA
Nombre Mario Daniel Especialidad Comunicación
Teléfono fijo 064-977582 Celular 991694777
Correo electrónico: mardan77@hotmail.com
Datos del padre, madre o apoderado (opcional)
Tipo de Número de
documento documento
Apellido paterno Apellido materno
Nombre Especialidad
Teléfono fijo Celular
Correo electrónico:
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Bicentenario del Perú: 200 años de Independencia”

ANEXO B6

CREDENCIAL

EL/LA DIRECTOR/A DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA “MARIO VARGAS LLOSA”,


CON CÓDIGO MODULAR 1630474 .DE LA UGEL TAYACAJA.

QUIEN SUSCRIBE DECLARA BAJO JURAMENTO QUE: FRANK ANTONY


TICLLACURI HUAMAN

Es estudiante regular de nuestra institución del Quinto GRADO de Secundaria, con código de
matrícula N° 73506912, DNI 73506912; quien tiene como docente asesor (a) de aula del área de
Comunicación, a: Mario Daniel Aguirre Neyra. Bajo la condición laboral de Nombrado con
Código Modular N° 1020104384 y DNI N° 20104384

Se expide la presente constancia como requisito para la participación en la Etapa Nacional del
Premio Nacional de Narrativa y Ensayo José María Arguedas 2021 – Modalidad Virtual.

DIRECTOR (A) DE LA IE
Firma y Sello

Nota: El/la docente acreditada (a) debe contar con título pedagógico y/o bachiller y/o
título profesional, además de cumplir funciones docentes en la institución educativa.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Bicentenario del Perú: 200 años de Independencia”

ANEXO B7

DECLARACIÓN JURADA DEL DOCENTE ASESOR (A) PARA EL PREMIO


NACIONAL “JOSÉ MARÍA ARGUEDAS”

Yo, Mario Daniel Aguirre Neyra, identificado(a) con DNI N° 20104384, con domicilio en: Jr.
Parra del Riego 1410, Distrito de El Tambo, Provincia de Huancayo, Departamento de Junín.

Declaro bajo juramento:


a. No registrar antecedentes policiales, penales ni judiciales al momento de participar en el
concurso.
b. No estar inmerso (a) en proceso administrativo disciplinario en investigación o haber
sido sancionado.
c. No registrar sanciones ni inhabilitaciones temporales, en los últimos tres (03) años,
o permanentes, para el ejercicio de la profesión docente inscrita en el escalafón, o en
el Registro Nacional de Sanciones contra Servidores Civiles - RNSSC - de SERVIR.
d. No haber sido sentenciado (a) por incumplimiento a la asistencia alimentaria o estar
inscrito en el Registro de Deudores Alimentarios Morosos (REDAM) o estar sujeto a
un proceso judicial penal.
e. No estar inscrito (a) en el Registro de personas condenadas o procesadas por los
delitos establecidos en la Ley N° 29988, Ley que establece medidas extraordinarias
para el personal que presta servicios en instituciones educativas públicas y privadas
implicado en diversos delitos; crea el Registro de personas condenadas o procesadas
por los delitos establecidos en la Ley N° 29988 y modifica los artículos 36 y 38 del
Código Penal.
f. En caso no cumplir con lo estipulado en los incisos anteriores, el docente asesor (a)
no recibirá la Resolución Ministerial de felicitación.

Ciudad y Fecha: Pampas, 10 de setiembre de 2021

Nombres y Apellidos: Mario Daniel Aguirre Neyra

………………………………..
DNI: 20104384
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Bicentenario del Perú: 200 años de Independencia”

ANEXO B8

CARTA DE COMPROMISO DEL PADRE O MADRE DE FAMILIA

Quien (es) suscribe (n) el presente documento, declara (mos) bajo juramento ser quien
(es) ejerce (n) la patria potestad o tutela del estudiante: Frank Antony Ticllacuri Huamán
identificado con DNI Nº 73506912 quien a la fecha cuenta con 16 años de edad, precisando al
mismo tiempo que es voluntad de mi (nuestro) hijo (a) o tutelado (a), participar libremente en la
categoría Ensayo Escrito en lengua originaria o castellana del Premio Nacional de Narrativa y
Ensayo “José María Arguedas” 2021 – Modalidad Virtual, que se realiza el 10 de setiembre de
2021, representando a la Institución Educativa “Mario Vargas Llosa” UGEL Tayacaja
DRE/GRE Huancavelica, para lo cual autorizo su participación.
Asimismo, declaro que se me ha explicado oralmente o he leído completamente las bases del
presente concurso y comprendo las características del mismo.
Pampas, 10 de setiembre de 2021.

Nombres y Apellidos: Mario Daniel Aguirre Neyra


DNI: 20104384
Domicilio: Jr. Parra del Riego 1410. El Tambo-Huancayo

………………………………….
Firma Huella digital

Nota: Consignar los nombres y huella digital del padre y/o madre (o ambos) que ejerzan la
patria potestad o de la(s) persona(s) que ejerzan la tutela.
“Decenio de la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres”
“Año del Bicentenario del Perú: 200 años de Independencia”

ANEXO B9

AUTORIZACIÓN PARA DIFUNDIR LOS TRABAJOS

Yo, Mario Daniel Aguirre Neyra, identificado (a) con DNI Nº 20104384, padre/madre o tutor/a
del/la estudiante Frank Antony Ticllacuri Huamán , identificado (a) con DNI Nº 73506912,
otorgo mi consentimiento al Ministerio de Educación, para la publicación, modalidad,
reproducción, traducción, difusión de los trabajos elaborados para participar en el Premio
Nacional de Narrativa y Ensayo “José María Arguedas” 2021 – Modalidad Virtual, por un
periodo de cinco (05) años contados desde la fecha de publicación de los resultados de la
premiación regional, sin restricción de la ubicación geográfica y libre de regalías, a condición
de que se mencione el nombre de las y los estudiantes en calidad de autores de los respectivos
trabajos.
La presente autorización se otorga a fin de que la publicación, Modalidad, reproducción,
traducción, difusión de los trabajos, se utilicen principalmente para fines de la enseñanza o de la
promoción de programas educativos impartidos por el Ministerio de Educación. Asimismo, se
me ha informado que los trabajos serán recopilados en las actividades educativas realizadas por
el Ministerio de Educación.
He recibido una copia de este formulario de autorización.
Nombres y apellidos del padre/madre o tutor (a) legal: Mario Daniel Aguirre Neyra

___________________________
FIRMA DEL TUTOR LEGAL

Dirección: Jr. Parra del Riego 1410. El Tambo-Huancayo


Teléfono: 991694777
Pampas, 10 de setiembre de 2021

Nota: El presente formulario se emite considerando lo dispuesto en el Decreto Legislativo Nº


822, Ley sobre el Derecho de autor y sus disposiciones complementarias.

También podría gustarte