Está en la página 1de 3

Daniel Pardo

Meluch Browne

2) Otras Rutas de Expansión del Español


- Hay pequeños enclaves en:
 África (Sahara Occidental y Guinea Ecuatorial) donde convive con las
lenguas indígenas.
 Asia (Filipinas), aunque ha perdido mucho terreno frente al inglés y
gran parte se conserva una mezcla llamada chabacano.
- Por otra parte está el judeo-español o sefardí
 Descendientes de los judíos expulsados de España en 1492.
o Se establecieron en el Norte de África y en Los Balcanes, donde
se enriquecieron con el comercio.
o Han conservado sus tradiciones y lengua. Todavía hoy podemos
escuchar romances y canciones que en España se han olvidado.
 Conserva en buena medida la fonética del siglo XV, sin apenas
evolución.
o Lo que supone que existe una modalidad (característica) de
nuestra lengua que se sigue hablando como hace cinco siglos.
 Un duro golpe lo constituyó la última Guerra Mundial.
o Gran parte de los judíos exterminados eran sefardíes.
 Muchos supervivientes emigraron a EEUU.
o La competencia con el inglés ha hecho que se vaya olvidando.
 A pesar de esto sigue vivo el amor a esta lengua por parte de un
numeroso colectivo.
 En Israel existen medios de comunicación y publicaciones que la
utilizan, en un intento de conservación.

3) Situación del Español en el Mundo Actual


- El español es una de las lenguas más habladas en el mundo.
- Se extiende por cuatro continentes y es la lengua oficial de un gran número
de países.
- Ocupa el segundo lugar en cuanto a número de habitantes:
Hablantes
Lengua Se habla en:
(millones)

China, Brunei, Camboya, Indonesia, Malasia, Mongolia,


1 Chino (Mandarín) 885
Filipinas, Singapur, Sudáfrica, Taiwán, Tailandia (11)

España, Argelia, Andorra, Argentina, Belize, Benin, Bolivia,


Camboya, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, República
Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guinea Ecuatorial,
2 Castellano 332
Guatemala, Honduras, Costa de Marfil, Laos, Madagascar,
Mali, México, Marruecos, Nicaragua, Niger, Panamá, Paraguay,
Perú, Togo, Túnez, Uruguay, EEUU, Venezuela, Vietnam (41)

3 Inglés Reino Unido, Estados Unidos, Australia, Botswana, Brunei, 322


Camerún, Canadá, Eritrea, Etiopia, Fiji, Gambia, Guyana,
India, Ireland, Israel, Lesotho, Liberia, Malasia, Micronesia,
Namibia, Nauru, Nueva Zelanda, Palau, Papua Nueva Guinea,
Samoa, Seychelles, Sierra Leona, Singapur, Islas Salomón,
Somalia, Sudáfrica, Surinam, Suiza, Tonga, Vanuatu,
Zimbabwe, muchos estados Caribeños (46)

Egipto, Sudan, Argelia, Marruecos, Túnez, Libia, Arabia


4 Árabe 235
Saudita, Siria, Jordania, Yemen, UAE, Omán, Irak, Líbano (15)

5 Bengali Bangladesh, India, Singapur (3) 189

(http://www.indiga.org/miscel/mis_25l.htm y
http://www.lenguasdelmundo.com/20primeras.htm)

- Uno de los problemas que se plantean es el de la unidad del idioma.


- El mantenimiento de la unidad tiene como fundamento la lengua culta,
sobretodo la escrita:
 Es en la que existe una norma unificada:
o La pronunciación puede ser muy diferente pero la ortografía es
la misma.
 De su mantenimiento se encarga la Asociación de Academias de la
Lengua
o En la que se encuadran, junto a la española, las de los diversos
países hispanoamericanos que tratan de fijar las bases del
idioma respetando las peculiaridades.
- Por otra parte, la acción tradicional se ve compensada por la influencia de los
medios de comunicación
 Ejercen una función unificadora.
- Por tanto no parece posible que suceda hoy con el español lo mismo que
ocurrió en su día con el latín (puesto que las circunstancias no son las
mismas).
 Es decir, que las diferencias se acentúen de tal modo que llegue a
disgregarse en lenguas dispares.
- En cuanto a la situación del español frente a otras lenguas, habría que
preguntarse si su prestigio está en consonancia con el número de hablantes.
- La fuerza de un idioma está en relación directa con el poder económico,
social, militar, tecnológico, etc. de los países donde se habla, y en este
sentido los anglosajones llevan la delantera.
 Sin embargo, ello no es óbice (impedimento) para que se intente
impedir que el español se convierta en lengua de categoría inferior.
- Da la sensación de que nunca ha habido por parte de nuestros gobernantes
demasiado interés en promocionar nuestra lengua y en elevar nuestro
prestigio frente a otras.
 Prestigio que se mantiene gracias a la riqueza de la literatura española
e hispanoamericana.
- Lo que se convendría hacer:
 Primero, mejorar su uso, cuidar su forma. Si nosotros mismos no
damos importancia a nuestro idioma es difícil hacer que los demás se
la den (medios de comunicación y políticos son los que más deberían
velar por su pulcritud y corrección).
 Segundo, evitar que su uso descienda en determinadas comunidades
peninsulares como si ello fuera un recurso para la promoción de las
lenguas vernáculas (indígenas, locales).
o Constituye un grave error puesto que no conduce más que al
empobrecimiento cultural de esas zonas y a la pérdida de un
importante instrumento de comunicación internacional.
o Pero mientras existan estas polémicas internas, difícil será la
aceptación, fuera de sus fronteras, de una lengua que es
discutida en su propio territorio.
 Tercero y último, es urgente aportar los medios necesarios para que su
estudio se extienda por otros países, promocionar la creación de
cátedras de español en el mayor número posible de universidades
extranjeras.
o A fin de que, mediante su conocimiento y el de su literatura, sea
cada vez más elevado el número de personas que la empleen
como segunda lengua.
o Existe un organismo creado a tal efecto, el Instituto Cervantes
 Pero su labor es difícil debido a la escasez de medios con
la que cuenta.
- Con todo, el enorme potencial humano del mundo hispanohablante hace
pensar en un buen futuro.
 Siempre que seamos capaces de adquirir conciencia de la importancia
de nuestra lengua y de no colocarla nosotros mismos en escalones
inferiores, avergonzándonos de ella y postergándola (retrasándola) a
otras.

También podría gustarte