Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5 cilindros
y seguidores de cámara.
superficies.
bloque/volante).
posición en punto.
tornillos de 2 a 4 hilos.
Especificación
10. Asegúrese de que los resortes de la válvula del cilindro No. 3 hayan regresado
paso.
A – Top of valve spring retainer
to cylinder head—Height ............................... 37.0 mm (1.46 in.) minimum
11. Remove the timing pin and rotate the engine
clockwise (viewed from the front) 90 degrees to
insure valves for the No.1 and No. 2 cylinder do not
contact the piston.
RG41183,00000B7 –19–21SEP04–8/9
RG12853 –UN–21FEB03 RG12857 –UN–06MAR03
12. Slowly tighten both rocker arm cap screws on No. 1
and No. 2 cylinders to specifications. Insure rocker
arm pad is aligned with valve stem.
Specification
Rocker Arm Alignment—Torque ................................................... 40 N•m
IMPORTANT: Failure to have valves in the seated
position will result in bent push rods
when the engine is rotated.
13. Insure the No. 1 and No. 2 cylinder valve springs
have returned to seated valve position (A) before
moving to the next step.
Specification
A – Top of valve spring retainer
to cylinder head—Height ............................... 37.0 mm (1.46 in.) minimum
14. Rotate the engine clockwise (when viewed from the
front) 315 degrees (45 degrees short of a full rotation)
to insure valves for the No. 4 and No. 5 cylinder do
not contact the piston. Engine should rotate freely. If
there is resistance to rotation, stop, wait one minute
and slowly resume rotation. Inspect all push rods for
bending.
15. Slowly tighten both rocker arm cap screws on No. 4
and No. 5 cylinder to specifications. Insure rocker arm
pad is aligned with valve stem.
Specification
Rocker Arm Capscrew—Torque ..................................... 40 N•m (30 lb-ft)
RG41183,00000B7 –19–21SEP04–8/9
12. Apriete lentamente los dos tornillos de cabeza de los balancines en el No. 1
Especificación
13. Asegúrese de que los resortes de las válvulas de los cilindros n.° 1 y n.° 2
Especificación
14. Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj (visto desde el
doblando
15. Apriete lentamente los dos tornillos de cabeza de los balancines en el No. 4
Especificación
Más información sobre este texto de origenPara obtener más información sobre la traducción, se necesita el
texto de origen
Enviar comentarios
Paneles laterales
16. Asegúrese de que los resortes de las válvulas de los cilindros n.° 4 y n.° 5
Especificación
17. Gire el motor dos revoluciones completas en el sentido de las agujas del reloj.
rotación:
•Inspeccione las varillas de empuje para ver si están dobladas alineando las válvulas en
Especificación
RG13630 –UN–20MAY04
tornillo.
B—JDG1854 Llave
C—Washer
D—Carbon Stop Seal
E—O-ring Seal (Upper - Brown)
F—O-ring Seal (Lower - Black)
reemplazado.
lavadora.
Especificación
C—arandela
tuerca de la línea de la boquilla utilizando un casquillo para tuercas abocinadas de 17 mm (A) para
especificaciones.
Especificación
A—Tuerca abocardada de 17 mm
RG19661,000005E –19–22SEP05–2/11
RG12891 –UN–11JUN03
volante en la dirección de marcha (en el sentido de las agujas del reloj visto desde
el seguidor de la bomba del árbol de levas (A) está en la base del árbol de levas
círculo (B).
Specification
Pump Clamp Cap Screw -
Initial—Torque ................................................................. 50 N•m (37 lb-ft)
Gire la bomba en el sentido de las agujas del reloj (visto desde la parte superior de la
Especificación
B—Calce de sincronización
E—Pantalla de entrada
estante.
apriete la tuerca moleteada (C) con los dedos hasta que la cremallera no
bomba.
C—Tuerca moleteada
Más información sobre este texto de origenPara obtener más información sobre la traducción, se
necesita el texto de origen
Enviar comentarios
Paneles laterales
pantalla de admisión
el bloque de cilindros. Verifique que el pasador del brazo de control de la bomba esté
10. Apply clean engine oil to the pump clamp cap screw
and tighten to specification to insure pump unit is
properly seated.
Specification
Pump Clamp Cap Screw -
Initial—Torque ................................................................. 50 N•m (37 lb-ft)
11. Loosen pump clamp cap screw and retighten to
specifications to take-up shim pack clearance,
assuring the pump is fully seated while allowing
rotation of the pump without excess friction.
Specification
Pump Clamp Cap Screw -
Intermediate—Torque....................................................... 3 N•m (25 lb-in.)
y apriete según las especificaciones para asegurar que la unidad de la bomba esté
correctamente sentado.
Especificación
Especificación
A—Injection Pump
B—Injection Pump Clamp Cap Screw
C—Injection Pump Clamp
Especificación
Especificación
12
14. Retire las herramientas del bastidor JDG1823 y la banda de unión. Jale la
las medidas del recorrido total del bastidor deben estar dentro de
especificaciones
Más información sobre este texto de origenPara obtener más información sobre la traducción, se necesita el
texto de origen
Enviar comentarios
Paneles laterales
lb-pie).
bomba nº 1
17. Instale la cubierta del gobernador. Todas las superficies de sellado deben ser
04,
Más información sobre este texto de origenPara obtener más información sobre la traducción, se necesita el texto de
origen
Enviar comentarios
Paneles laterales