Está en la página 1de 84

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Sobre el Manual del Usuario

El Manual del usuario sirve únicamente para operar este instrumento. Nuestra empresa no será

responsable de las consecuencias y responsabilidades derivadas del uso de este manual del usuario para

otros fines.

El Manual del usuario que contiene información especial está protegido por derechos de autor. Todos los

derechos reservados. Se prohíbe la copia, duplicación o traducción de la totalidad o parte del Manual del

usuario sin el consentimiento previo por escrito de nuestra empresa.

En base a la necesidad de mejora técnica del producto o de actualización de archivos, nos reservamos el derecho de

modificar los contenidos contenidos en este manual; si los cambios no implican problemas de seguridad, los contenidos

están sujetos a modificación sin previo aviso

Debido a actualizaciones técnicas o requisitos especiales de los usuarios y con la condición previa de que

el rendimiento del instrumento no disminuya, algunos componentes pueden variar de la descripción de

configuración en el Manual del usuario.

La explicación para el etiquetado en este manual

Advertencia :Debe conocer la información sobre cómo evitar que los pacientes y el personal médico puedan

sufrir lesiones.

Nota:Debe conocer la información sobre cómo evitar posibles daños al equipo.

Explique:La información importante que debe saber.

Versión:1.1 2011-05
Todos los derechos reservados ©Shenzhen Biocare Electronics Co., Limitado
Contenido

Contenido

Prólogo .................................................. .................................................... .............................................1

Capítulo 1 Asuntos comunes que requieren atención ............................................... ........3

Capitulo 2 Asuntos de seguridad que requieren atención ............................................... ............8

Capítulo 3 Funciones y principios de funcionamiento ............................................... ..........11

3.1 Composición del Producto: .................................................. .................................................... ..................11

3.2 Descripción de la apariencia del producto ........................................... ..........................................................11

3.2 Principio de introducción y diagrama de bloques ........................................... .............................................15

Capítulo 4 Preparación antes de la operación ............................................... ..................19

4.1 Selección de ubicación ............................................... .................................................... ................................19

4.2 Carga del papel de registro ............................................... .................................................... .............19

4.3 Conexión de la fuente de alimentación ............................................... .................................................... ...........21

4.4 Conexión de líneas de plomo ............................................... .................................................... ........................22

4.5 Poner en marcha el instrumento ............................................... .................................................... ...............................22

4.6 Conexión de electrodos ............................................... .................................................... .....................23

4.7 Indicación de fallo de plomo ............................................... .................................................... ..........................26

Capítulo 5 Procedimientos de operación .................................................. ....................................28

5.1 Inspección antes de la operación ............................................... .................................................... ................28

5.2 Pantalla de registro de electrocardiograma ....................................... .................................................... ..29

5.3 Operación de registro de electrocardiograma ........................................... ..........................................................29

5.4 Copia de datos de forma de onda de electrocardiograma.................................... ..........................................46

5.5 Asuntos que requieren atención durante la medición y el análisis de la forma de onda del ECG: ..................................47

5.6 Explicación de la muestra de registro de ECG ........................................... ....................................................47

Capítulo 6 Configuración de los parámetros del sistema ............................................. ........................49

6.1 Menú principal.................................................... .................................................... .............................................................49

6.2 Ajuste de parámetros ............................................... .................................................... ..................................52

Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos ..................................54

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -YO--


Contenido

7.1 Introducción de información del paciente ........................................... .................................................... ..............54

7.2 Gestión de datos .............................................. .................................................... ..........................................57

7.3 Gestión de la Comunicación entre el Producto y el Ordenador ...............................................62

Capítulo 8 Servicio y Mantenimiento ............................................... .........................63

8.1 Cuestiones que requieren atención sobre la reparación y el mantenimiento diario del producto ..................63

8.2 Mantenimiento y reemplazo de la batería incorporada ........................................... ..........................63

8.3 Papel de registro ............................................... .................................................... .....................................64

8.4 Mantenimiento del instrumento después del uso ........................................... .................................................... ...sesenta y cinco

8.5 Inspección y mantenimiento de líneas de plomo y electrodos ....................................... .....................sesenta y cinco

8.6 Mantenimiento del rodillo de caucho de silicona .................................. .................................................... ........66

8.7 Limpieza del cabezal de impresión sensible al calor .................................. ..........................................66

8.8 Sustitución de fusibles ............................................... .................................................... ..................................67

Capítulo 9. Averías comunes y métodos de eliminación ...............................69


Apéndice A Especificación técnica ................................................ ............................72
apéndice B Otras especificaciones del producto y requisitos ambientales .........74
Apéndice C Paquete y accesorios ............................................................. ..........................75

Apéndice D Código de salida e interpretación del análisis ..................................76

- -yo-Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Prefacio

Prefacio

Gracias por elegir los productos de la serie de electrocardiógrafos digitales fabricados por la
empresa. Para garantizar su seguridad, la del paciente y la del producto, lea atentamente este manual
antes de usarlo, que puede proporcionarle una serie de recordatorios de seguridad y orientación de
aplicación, ayudándole a alcanzar con éxito el objetivo esperado durante el proceso de uso. En esto

manual del usuario, las descripciones con el símbolo son asuntos que requieren atención especial,
lo que puede implicar información sobre el uso seguro del producto, así que preste mucha
atención a esos asuntos.

Para brindar asistencia a los usuarios de manera intuitiva, el manual cita algunas imágenes como
referencia. Dado que el producto se somete a mejoras continuas, la información detallada en partes de
las imágenes puede no coincidir con la situación real, pero estas diferencias no afectarían el
funcionamiento normal y la interpretación de los usuarios, por lo que pueden ignorarse. Mientras
tanto, el manual también describe las funciones opcionales de expansión del producto, que solo se
pueden realizar cuando haya comprado el producto con esas funciones opcionales, así que
identifíquelo.

El electrocardiógrafo digital se utiliza para registrar y mostrar las señales de biopotencial


generadas por las actividades del corazón. Utiliza principalmente electrodos de ECG para extraer
señales de biopotencial del cuerpo humano, que se transmiten, filtran y amplifican a través de la
red de entrada de cables, se transfieren a información numérica mediante A/D, se envían a la
grabadora y se muestran después del procesamiento digital y, por lo tanto, a las formas de onda
de ECG. se puede grabar y visualizar. Dada la especialización de sus aplicaciones, el producto sólo
puede ser utilizado por personal médico con cualificación profesional en hospitales, clínicas o
centros médicos, así como en lugares de primeros auxilios. Debido a la complejidad de la
estructura fisiológica del cuerpo humano y la diversidad de las causas de las enfermedades, los
resultados del diagnóstico automático proporcionados por el producto son solo de referencia.

De acuerdo con los principios de clasificación de Equipos electromédicos Parte I: Requisitos


generales de seguridad (IEC 601-1), el electrocardiógrafo digital se clasifica en la siguiente
categoría:
Categoría antichoque: categoría I, equipos con alimentador incorporado. Nivel

antichoque: pieza aplicada tipo CF

Grado de protección contra la entrada de líquidos nocivos: equipo normal (equipo


cerrado sin protección contra la entrada de líquidos nocivos.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -1--


-
Prefacio

Grado de seguridad cuando se utiliza con gas mixto de gas anestésico inflamable con aire, oxígeno

u óxido nitroso: el equipo no se puede utilizar con gas mixto de gas anestésico inflamable con aire,

oxígeno u óxido nitroso.

Servicio: equipo de funcionamiento continuo.

Algunos símbolos se utilizan para representar información específica en el manual y la placa de identificación,

signo y marca del producto, que se enumeran a continuación para que los reconozca:

Nota:

Consulte el menú de configuración de estado para los elementos de información e interpretaciones en la pantalla de visualización

- -2—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 1 Asuntos comunes que requieren atención

Capítulo 1. Asuntos comunes que requieren atención

★ El dispositivo es para uso exclusivo de médicos o personal con licencia.

★ Lea atentamente las siguientes precauciones antes de utilizar este instrumento.

★ Aplicabilidad: es aplicable para realizar el diagnóstico de rutina mediante electrocardiograma para

varias unidades de terapia médica, particularmente en casos como exámenes de salud,

departamentos ambulatorios y de emergencia y salas de hospitales.

Advertencia: Se deben tomar las siguientes medidas al instalar o almacenar el


instrumento:

Mantenga el instrumento alejado de salpicaduras de agua y no lo use ni lo instale donde la presión del aire, la

humedad, la temperatura, la ventilación, el aire que contenga polvo, azufre, sal, gas alcalino y productos químicos

puedan afectarlo.

Instale el instrumento en un plano estable y evite que sufra vibraciones y golpes mecánicos
cuando lo mueva.
Instálelo en una habitación con infraestructura completa.

No debe haber una máquina de alta capacidad, como un cable de alto voltaje, un dispositivo de ultrasonido y

rayos X, así como una máquina de diatermia alrededor de este electrocardiógrafo.

Advertencia:

La fuente de alimentación debe ser capaz de proporcionar el voltaje y la frecuencia adecuados según lo requerido

en el manual de instrucciones, así como también la capacidad suficiente.

No instale el instrumento en un área de almacenamiento de productos químicos o donde se genere gas.

Advertencia: Antes de la operación:

Verifique que el instrumento esté en condiciones completas y normales. Verifique

que el instrumento esté correctamente instalado.

Verifique que todos los cables estén conectados correctamente y que el instrumento esté correctamente conectado

a tierra. Se debe prestar especial atención al utilizar este instrumento con otros dispositivos para evitar diagnósticos

erróneos u otros problemas.

Todos los circuitos que contactan directamente con los pacientes deben examinarse de cerca.

Cuando use la batería, verifique primero el voltaje y el estado de la batería, cargue y


descargue la batería y manténgala completamente cargada.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -3--


-
Capítulo 1 Asuntos comunes que requieren atención

Advertencia:En la operación

El médico debe observar a los pacientes de cerca sin salir durante la operación. Apague la fuente de

alimentación y retire los electrodos cuando sea necesario para garantizar la seguridad de los pacientes.

Evite que los pacientes entren en contacto con otras partes del instrumento y otros conductores

excepto los electrodos.

Advertencia: Después de la operación:

Vuelva todo el estado funcional al estado inicial, luego apague la fuente de alimentación. Retire los
electrodos con cuidado y no tire con fuerza del cable de derivación al retirar los electrodos.

Limpie el instrumento y todos los accesorios para un funcionamiento sin problemas para el próximo uso.

Advertencia:

El mantenimiento y servicio de este instrumento debe ser realizado por técnicos experimentados.
Cuando haya alguna anomalía funcional con este instrumento, debe identificarse claramente para
evitar que el instrumento funcione con fallas.

Advertencia:

No realice ninguna modificación a este instrumento.

Advertencia:

Mantenimiento y servicio

El instrumento debe estar sujeto al mantenimiento y servicio regularmente (una vez al año por
lo menos)

Dado que el electrocardiógrafo es un instrumento de medición, los usuarios deben hacerlo


verificar por la unidad legal de medida de acuerdo con el <<Reglamento de Verificación de
Electrocardiógrafo>>, y el ciclo de verificación no debe ser superior a 1 año.

Los puertos de entrada/salida de señal (cuando sea necesario usarlos) solo pueden conectarse con
dispositivos de Clase I que cumplan con el estándar IEC60601-1, y los usuarios deben medir la
corriente de fuga total para determinar si cumple con el requisito y se puede utilizar después de la
conexión.
El circuito eléctrico básico y la lista de piezas se proporcionan exclusivamente a las estaciones de

mantenimiento calificadas y al personal confirmado por nuestra empresa.

- -4—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 1 Asuntos comunes que requieren atención

Advertencia:

Productos tratados después de desechados: se tratan los materiales de embalaje relevantes, las baterías

agotadas y los productos desechados, recuerde seguir las leyes locales, el usuario debe desechar

adecuadamente los productos y materiales desechados sobre la base de los requisitos de las leyes

locales y apoyar su recuperación. trabajo de separación.

El uso de pilas recargables:

Advertencia:

La operación incorrecta puede causar que la batería se caliente, fuego,


explosión, destrucción o atenuación de la capacidad de la batería. El uso de la
batería recargable (en lo sucesivo, "Batería"), lea atentamente estas
instrucciones y las precauciones de uso.

Advertencia:

La polaridad de las baterías no se puede invertir o podría causar una explosión.

Advertencia:

No dispare cerca de la fuente o la temperatura ambiental exceda los 60℃


batería, no la caliente ni la arroje al fuego.
Tomado para evitar la batería por salpicaduras de agua, no deje caer la batería en el

agua.

Advertencia:

No cincelar la batería con un cincel de metal, martillar, dejar caer la batería o usar otras
formas de dañar la batería, de lo contrario, se crearán células grasas Peligro de calor,
humo, deformación o combustión.

Advertencia:

Cuando encuentre fugas en la batería o emita olores desagradables, aléjese de


inmediato. Si el líquido entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente
con agua. Si el electrolito se filtra y entra en los ojos, no los frote, inmediatamente
con agua limpia y consulte a un médico.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -5--


-
Capítulo 1 Asuntos comunes que requieren atención

Advertencia:

Solo un ingeniero de instalación o mantenimiento autorizado puede abrir el compartimiento

de la batería, reemplazar la batería; y debe utilizar el mismo tipo de baterías recargables que la

división de nuestra empresa proporciona.

Advertencia:

Cuando la vida útil de la batería alcance, o encuentre la batería, olor, deformación, decoloración o distorsión,

debe dejar de usar la batería y usar las baterías de acuerdo con las regulaciones locales para el procesamiento.

Advertencia:

Debe apagar la batería antes de enchufarla; de lo contrario, aparecerá en blanco

y negro, se colgará, etc.

Nota:

Tomado para evitar que el equipo sea salpicado de agua.

NOTA:

En este manual, las enmiendas posteriores (sin incluir las correcciones) o las ediciones revisadas

de los documentos de referencia fechados no se aplican a este manual, y las últimas versiones de

los documentos de referencia sin fecha se aplican a este manual.

Garantía:
Para problemas de garantía del producto, consulte las "tarjetas de garantía" que se
proporcionan en el documento adjunto. Si tiene alguna pregunta, llame a nuestra línea
directa de atención al cliente: 800-830-6643.

Garantía de mantenimiento

Nuestra empresa garantiza el nuevo instrumento sobre la cualificación tecnológica y del material de este

producto en un plazo de 2 años desde el día de la compra, mientras que los accesorios y consumibles no

están cubiertos por la garantía en principio. Esta garantía tampoco se aplica a los productos que se sometan

a modificaciones, desmontajes, reacondicionamientos o autorreparaciones sin el permiso de nuestra

empresa, así como a los productos dañados por accidentes, incendios, truenos y relámpagos, inundaciones y

otros desastres, daños intencionales, uso inadecuado instalación y uso inadecuado.

- -6—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 1 Asuntos comunes que requieren atención

★ Los asuntos necesitan atención sobre la compatibilidad electromagnética (EMC)

Este instrumento cumple con IEC60601-1-2, un estándar de seguridad para dispositivos o sistemas
electrónicos médicos. Sin embargo, el entorno electromagnético que supere el límite o el nivel
definido por la norma IEC60601-1-2 introducirá interferencias no deseadas en el instrumento,
desactivará sus funciones previstas o comprometerá su rendimiento previsto. Por lo tanto, si hay
alguna discrepancia con este instrumento en comparación con sus funciones previstas durante la
operación, no lo use por más tiempo hasta que se identifique y elimine el efecto adverso. Las
medidas preventivas apropiadas se dan a continuación en este manual para tales casos:

Efecto de la onda electromagnética radiada:

El uso de teléfonos móviles puede afectar a este instrumento. Indique a todas las personas que estén alrededor que

apaguen sus teléfonos móviles o mini-radios cuando se instale cualquier dispositivo médico electrónico.

Efecto de choque y ondas electromagnéticas conductivas.

El ruido de alta frecuencia producido por otros dispositivos se puede introducir en este instrumento a través

de la toma de corriente alterna. Primero identifique la fuente de ruido y, si es posible, detenga el

funcionamiento de los dispositivos relacionados. Si no se permite que se detengan, se deben tomar medidas

como la aplicación de un dispositivo de reducción de ruido para minimizar la influencia.

Efecto de la electricidad estática

La electricidad estática en un ambiente seco (interior) puede afectar este instrumento, especialmente en

invierno. Humidificar el aire interior o descargar previamente la electricidad estática en el cable y el personal

de registro del electrocardiograma antes de usar este instrumento.

Efecto de truenos y relámpagos

Si se producen truenos y relámpagos alrededor de este instrumento, es posible que se produzca una descarga

de tensión en este instrumento. Si se considera peligroso, puede desconectar el enchufe de la fuente de

alimentación de la toma de corriente alterna para hacer funcionar este instrumento con su fuente de

alimentación interna.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -7--


-
Capítulo 2. Asuntos de seguridad que requieren atención

Capítulo 2. Asuntos de seguridad que requieren atención

★ Lea atentamente este manual de funcionamiento para aprender a fondo las formas correctas de

funcionamiento para utilizar este instrumento de forma inteligente y eficaz.

Nota:
Este instrumento debe instalarse en un banco de trabajo liso y estable, y debe evitarse la
vibración intensa y los golpes al moverlo.

Nota:

La frecuencia y el voltaje de la corriente alterna deben cumplir con los requisitos y la


capacidad de corriente debe ser suficiente.

Nota:
Cuando la integridad del cable de protección no esté segura, utilice la fuente de alimentación de CC interna.

Nota:
La parte aplicada del circuito funciona en condiciones de suelo flotante, y el diseño cumple con el estándar de

seguridad para el tipo CF, por lo que puede registrar y mostrar la señal eléctrica de la superficie del cuerpo

generada por la actividad cardíaca, pero no puede actuar directamente. en cardiaco.

Nota:
Para la precisión del trazado del electrocardiograma, este instrumento debe instalarse en un
entorno tranquilo y cómodo.

Nota:
Apague el instrumento inmediatamente si ocurre alguna anormalidad durante la operación.

Advertencia:

El cable de alimentación debe ser de 3 núcleos cuando se utiliza este instrumento con corriente alterna; de lo

contrario, los riesgos de descarga eléctrica pueden presentarse para los pacientes y operadores. Cuando el

cable de 3 núcleos disponible no se pueda utilizar, utilice la batería como fuente de alimentación.

Advertencia:

La habitación debe estar equipada con el sistema completo de suministro de energía y el sistema de conexión a tierra, de lo

contrario, podría ser perjudicial para los pacientes.

- -8—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 2. Asuntos de seguridad que requieren atención

Advertencia:

Cuando se utiliza en combinación con el desfibrilador cardíaco, debe evitarse el contacto con
el paciente o la cama del hospital. No es necesario que todos los electrodos que estén
conectados o desconectados a los pacientes, así como los propios pacientes, estén
conectados a tierra. Todos los electrodos a utilizar deben ser los electrodos de Ag-Cl
proporcionados por nuestra empresa. El cable del paciente proporcionado especialmente por
nuestra empresa también debe usarse para garantizar la protección contra la carga del
desfibrilador cardíaco. No se recomienda utilizar este instrumento en combinación con otros
estimuladores eléctricos. Sin embargo, si es necesario, deben usarse en presencia de
profesionales y bajo las instrucciones apropiadas. Cuando el instrumento se utiliza en
combinación con el desfibrilador cardíaco u otros estimuladores eléctricos (como las unidades
quirúrgicas de alta frecuencia),

Advertencia:

Tenga cuidado cuando el paciente esté conectado a más de un instrumento, ya que la corriente de
fuga total puede ser perjudicial para el paciente. Solo los dispositivos de Clase I que cumplen con
el estándar de IEC60601-1 pueden conectarse a este instrumento, y los usuarios deben medir la
corriente de fuga total para determinar si cumple con el requisito y puede usarse después de la
conexión.

Advertencia:

Cuando el paciente está conectado con un pacificador cardíaco, la precisión de las pruebas de ECG y el

resultado del análisis pueden verse afectados. En este caso, se recomienda que los médicos realicen la

identificación y el análisis en combinación con la forma de onda. Sin embargo, el riesgo potencial

aumentará en este caso. Por lo tanto, se debe prestar especial atención al problema de seguridad al

registrar el ECG en este caso, y se deben tomar las medidas apropiadas para garantizar que la corriente

de fuga se encuentre en un nivel aceptable.

Advertencia:

Mantenga el bisturí eléctrico de alta frecuencia alejado de los electrodos para evitar que los pacientes se

quemen. Haga que la resistencia eléctrica entre el bisturí eléctrico de alta frecuencia y el cuerpo del paciente

sea lo más baja posible y tenga especial cuidado. Si es necesario, los electrodos de placa pueden usarse

debido a su mayor área de contacto para limitar la densidad de corriente de alta frecuencia a un rango

aceptable.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -9--


-
Capítulo 2. Asuntos de seguridad que requieren atención

- -10—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 3 Características y principios de funcionamiento

Capítulo 3 Características y principios de funcionamiento

3.1 Composición del Producto:

Composición del producto: el producto se compone principalmente de la máquina principal, cables,

electrodos de extremidades y electrodos de mama.

3.2 Descripción del aspecto del producto

Descripción de la Estructura Frontal del Producto

1. Grabadora

Instale papel de registro y realice la impresión y la salida.

2. Pantalla

Parte LCD, utilizada para mostrar el estado de funcionamiento (o formas de onda) del producto.

3.Panel de control

El área de control del producto, a través de la cual el operador puede realizar operaciones y controles
sobre el producto.

4. Lámparas indicadoras

Indicar el estado de funcionamiento del producto. Las funciones de las lámparas son las siguientes (de izquierda a derecha): Lámpara

indicadora de funcionamiento de CA, Lámpara indicadora de funcionamiento de CC, Lámpara indicadora de carga.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -11--


-
Capítulo 3 Características y principios de funcionamiento

Nota:

No coloque objetos pesados sobre la pantalla LCD ni la golpee, de lo contrario podría dañarse.

Descripción de las distintas teclas de función del panel de control

1. ENCENDIDO/0FF Botón de control para encender y apagar la máquina.

Se utiliza para cambiar el estado de la máquina entre Encendido y Apagado. Cuando haya algún mal

funcionamiento o falla del sistema, presione este botón y manténgalo presionado durante 3 segundos, y la

máquina se puede apagar.

2. mm/s(CH←) Botón de control de velocidad de grabación/botón de eliminación de caracteres

① Cambie la velocidad de grabación de la grabadora de acuerdo con los requisitos de las aplicaciones.
② En el método de entrada chino Bopomofo, elimine la letra ingresada actualmente.

3. (CH ) Botón Copiar/Botón de confirmación de carácter

① Cuando finalice la grabación, realice la última copia de datos antes de que la máquina se
apague.
② En el método de entrada chino Bopomofo, confirme las letras ingresadas actualmente.

4. Bien Botón Confirmar

Confirme la selección de las opciones en el menú (o ingrese al siguiente nivel del menú).

5. PLOMO( / ) Botón de cambio de plomo

① En el estado de grabación, se utiliza para cambiar el cable;

② En el estado de configuración del menú, se utiliza para seleccionar los parámetros de configuración.

6. INICIO/PARADA Botón de control de inicio/parada de grabación

En varios modos de grabación, se utiliza para iniciar o detener la grabación.

7. RESTABLECER(▼) Botón de cierre (▼)

- -12—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 3 Características y principios de funcionamiento

① En el estado de espera, se utiliza para cerrar la señal principal;

② En el estado de configuración del menú, se utiliza para seleccionar opciones en el menú.

8. MODO(▲) Botón de cambio de modo (▲)

① Se utiliza para cambiar entre varios modos de grabación;

② En el estado de configuración del menú, se utiliza para seleccionar opciones en el menú.

9. Botón de configuración del menú

Presione este botón en el estado de espera para ingresar al menú y en el estado del menú para salir del

menú.

10. (VOLVER) Interruptor de sensibilidad/botón de retorno

① Conducir el interruptor de sensibilidad en el estado de espera;

② En el estado de configuración del menú, se utiliza para volver al nivel superior del menú.

11. 1 mV (identificación) botón de identificación

① En el estado de grabación, presione este botón para imprimir rápidamente la señal de identificación;

② En el estado de espera, presione este botón para navegar por la información del paciente.

Nota:
No utilice objetos afilados para operar el panel de control para evitar dañar el panel, recibir descargas

al entrar en contacto con el circuito interno o dañar el producto. No coloque objetos irrelevantes en el

panel de control durante mucho tiempo, ya que eso reducirá la elasticidad de los botones de control

en el panel y deshabilitará las funciones del panel.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -13--


-
Capítulo 3 Características y principios de funcionamiento

Descripción de la estructura inferior del producto

1. Mango
Se utiliza para transportar el producto.

2. Base de fusibles

Con fusible en el interior.

Descripción de la Estructura Correcta del Producto

1. Interfaz de entrada de

plomo Conéctese al líder.

2. Interfaz de entrada/salida de línea

Interfaz de entrada de línea: recibe las señales analógicas de ECG de entrada y realiza la impresión;

Interfaz de salida de línea: emite las señales analógicas de ECG recopiladas por el producto.

3. Interfaz RS-232
El puerto de transmisión de datos para realizar comunicaciones con la computadora.

- -14—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 3 Características y principios de funcionamiento

Descripción de la Estructura Trasera del Producto

4. Interruptor de fuente de alimentación de CA

Se utiliza para conectar y cortar la fuente de alimentación de CA.

5. Enchufe de fuente de alimentación de CA Se utiliza

para conectar al cable de alimentación de CA.

6. Punto equipotencial (poste de puesta a tierra)

El punto de conexión equipotencial cuando el equipo se utiliza en conexión con otras instalaciones, también el

punto de conexión a tierra seguro del producto.

3.2 Principio de introducción y diagrama de bloques

1. Fuente de alimentación

(1) Introducción del principio sobre la fuente de alimentación

La corriente alterna se puede transformar en corriente continua con un voltaje de aproximadamente 20

V a través de la transformación de voltaje o la transformación de potencia del interruptor. Por lo tanto,

la batería interna recargable se puede cargar con un voltaje estable y una corriente limitada. Al mismo

tiempo, la corriente transformada junto con la salida de la batería se puede transmitir al circuito del

interruptor de CC/CA y luego transformarse para ser la fuente de alimentación principal.

suministro como +5V y +24V por el estabilizador de potencia del interruptor, y transformado a +3.3V、

+ 1.8V y -5V a través de la transformación de la fuente de alimentación.

La fuente de alimentación con el voltaje de +5V,+3.3V+Se suministran 1,8 V y -5 V para la tierra.

circuito. La carga de corriente normal es de aproximadamente 750 mA, la capacidad diseñada es de 3 A y la

reacción de limitación de corriente es de 3,75 A.

+ 24V es para la unidad de conducción de papel y el cabezal de impresión. El suministro de energía a la unidad

impulsora de papel tiene una forma de ajuste de ancho y corte de ondas para mejorar la eficiencia de la unidad

impulsora. La carga de corriente normal es de 500 mA para la fuente de alimentación de +24, la capacidad

diseñada es de 850 mA y la reacción de limitación de corriente es de 1,2 A.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -15--


-
Capítulo 3 Características y principios de funcionamiento

La fuente de alimentación para el circuito de tierra flotante proviene de la salida del circuito del interruptor de

CA/CC que se transforma mediante la alimentación del interruptor autoexcitado y el transformador de pulsos

de aislamiento. La fuente de alimentación de +5 V para la parte digital en el circuito de tierra flotante proviene

de la salida directa de la alimentación del interruptor con voltaje invariable, y la carga de corriente normal es

de 150 mA con una capacidad diseñada de 300 mA. Los +8 V y -8 V suministrados para la parte analógica del

circuito de tierra flotante provienen de la salida de voltaje variable de la alimentación del interruptor que es

transformada por el estabilizador de tres terminales, y la carga de corriente normal es de 60 mA con una

capacidad diseñada de 100 mA.

(2) Diagrama de bloques para el principio de suministro de energía (Este diagrama de circuito eléctrico

básico y la lista de partes se proporcionan exclusivamente a las estaciones de mantenimiento calificadas

y al personal conformado por nuestra empresa)

± 8V
Cambiar la fuente de alimentación Convertidor CC-CC pieza tipo CF
+ 5V

+ 24V
Convertidor CC-CC Grabadora

+ 5V
Cargador interruptor lógico

Sistema de control Reiniciar

+ 3,3 V/+1. 8V
Convertidor CC-CC
- 5V

Batería
14,8 V

Teclado
C.A. 100~240V
50/60Hz

- -dieciséis-Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 3 Características y principios de funcionamiento

2 Amplificación

(1) Introducción del principio para la unidad amplificadora

El circuito de tierra flotante de todo el instrumento es un sistema de captura de señal que consta de un

circuito analógico y un sistema de conversión A/D. El circuito analógico está compuesto por un

amplificador de señal principal, un filtro de paso bajo antisolapamiento, un interruptor de canal, un

controlador de ganancia, un detector de fallas de plomo, etc. El sistema de CPU de todo el instrumento

es responsable de coordinar los diversos circuitos, como el convertidor A/D, interruptor de canal,

controlador de ganancia y detector de falla de cable para realizar la captura de señal y la detección de

falla de cable. El fotoacoplador transmite la información de control entre la tierra flotante y el circuito de

tierra y los datos de conversión A/D.

La frecuencia de muestreo para la señal principal es de 1000/960 Hz, mientras que la frecuencia de muestreo

para la señal de falla principal es de 100/120 Hz, y la frecuencia de corte para el filtro de paso bajo

antisolapamiento (-3 dB) es de 200 Hz. La frecuencia de muestreo cumple con los estándares de AHA

(estadounidense) y CSE (europeo), que exigen que la frecuencia de muestreo del electrocardiógrafo con la

función de análisis no sea inferior a 500 Hz. El filtro de paso bajo anti-aliasing puede limitar el ancho de banda

de entrada del convertidor A/D mientras asegura el ancho de banda de la señal deseada para evitar el aliasing

de la señal causado por el submuestreo de la señal de alta frecuencia.

(2) Diagrama de bloques para la unidad amplificadora

cable del paciente

red líder
y tampones

Amplificador diferenciado y
red constante de tiempo

multiplexor

Selector de ganancia

tampones

Convertidor A/D

Control de MCU

Acoplador de fotos Tabla de control

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -17--


-
Capítulo 3 Características y principios de funcionamiento

3 Controlador

(1) Principio de introducción para la unidad de control

El sistema de control está compuesto por un controlador de impresión, un controlador de teclado, un

controlador de cristal líquido y un sistema de CPU, etc. La señal principal adquirida por el sistema de captura

de señales se transmite mediante el fotoacoplador de alta velocidad al sistema de CPU, y luego se somete a los

procesos de filtrado digital. , control de ganancia e impresión de conducción, finalmente transmitido al

controlador de impresión para realizar la impresión de la forma de onda. Después de la impresión, el sistema

de la CPU medirá, analizará y procesará la forma de onda. El sistema de CPU también puede recibir las señales

de interrupción y la codificación de teclas del teclado para realizar el procesamiento de interrupción de teclas.

Además, funciones tales como detección de fallas de plomo y detección de compartimiento de papel vacío,

control de voltaje de la batería, apagado automático de la fuente de alimentación, salida analógica CRO, el

muestreo y la impresión para la entrada EXT son administrados por el sistema de la CPU. El controlador del

teclado produce las señales de escaneo del teclado para realizar el procesamiento de la eliminación de la

fluctuación de teclas, luego el sistema de la CPU recibe y procesa la codificación de la tecla y la señal de

interrupción. El controlador de cristal líquido es responsable de los datos y comandos del sistema de la CPU

para realizar la visualización del estado de control de todo el instrumento.

(2) Diagrama de bloques de la unidad de control

CRO EXT

Programa Tablero analógico


memoria

Datos Microprocesador
memoria

Reloj en tiempo real controlador LCD

Programable LCD
Grabadora
unidad lógica

Interfaz

Teclado

- -18—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 4 Preparación antes de la operación

Capítulo 4 Preparación antes de la operación

4.1 Selección de ubicación

ECG-101G no debe limitarse a su uso en hospitales y clínicas. Debido a la característica


portátil, se puede usar en cualquier lugar con la batería. Es aplicable a ocasiones al aire libre,
como exámenes grupales.

Se deben considerar los siguientes aspectos al seleccionar la ubicación para instalar este

instrumento para registrar el electrocardiograma con precisión:

Mantenga el instrumento y la cama para la prueba alejados del cable de alto voltaje. La fuente de

radiación sustancial alrededor de este instrumento puede introducir la interferencia de ruido a este

instrumento.

Mantenga este instrumento alejado de dispositivos como rayos X, ultrasonido, máquinas de radio y

luz fluorescente porque probablemente sean las fuentes de radiación sustanciales.

Utilice este instrumento con una temperatura ambiente de 5℃~40℃. Utilice


este instrumento con una humedad ambiental del 30 % al 80 % (sin
condensación).

4.2 Carga del papel de registro

ECG-101G puede usar el rollo de papel estándar (63 mm)

Papel de registro térmico: rollo de papel de 63 mm

El producto utiliza papel termosensible como medio de grabación. Para obtener información
claramente impresa, se recomienda utilizar el papel de registro proporcionado junto con el producto o
comprar el mismo tipo de papel de registro de la empresa. Como el material termosensible solo se
rocía en la cara frontal del papel de registro, la dirección del papel de registro debe ser correcta
durante la instalación; de lo contrario, no se podrá realizar la impresión. A continuación se explica la
secuencia de instalación del papel de registro del producto:

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -19--


-
Capítulo 4 Preparación antes de la operación

una. Presione el botón en la posición señalada por la flecha en la figura a continuación para hacer que la cubierta del

cartucho de papel salte hacia arriba y luego retire la cubierta del cartucho de papel;

b. Instale el carrete de papel en el cilindro de papel en la dirección indicada en la figura a continuación,

coloque el cilindro de papel con el papel de registro en el cartucho de papel y extraiga una sección de

papel de registro de 6 cm de largo. Tenga en cuenta que el extremo del carrete de papel con un pasador

de posicionamiento debe instalarse en la posición de sujeción correspondiente en el cartucho de papel.

C. Alinee el engranaje de la tapa del cartucho de papel con la posición del engranaje del cartucho de papel y presione el

extremo de la tapa del cartucho de papel para bloquearlo.

- -20—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 4 Preparación antes de la operación

Nota:
El producto tiene una función de advertencia de falta de papel. Cuando el papel de impresión en el

cartucho de papel se haya agotado, la interfaz de pantalla del producto mostrará información de

advertencia (consulte el capítulo de "Advertencias del producto"). Si el papel de registro no se ha

instalado correctamente, el producto no encontrará el papel de registro y no aparecerá la advertencia

de papel agotado, entonces se debe verificar la instalación del papel de registro.

4.3 Conexión de la fuente de alimentación

1) Uso de la fuente de alimentación de CA

Cuando el producto utiliza una fuente de alimentación de CA para funcionar, primero gire el interruptor de la

fuente de alimentación de CA en la parte posterior del producto a "○”y conecte el extremo abierto del cable de

conexión a tierra al poste de conexión a tierra del producto, y luego conecte el otro extremo del cable de conexión a

tierra con pinzas de cocodrilo al punto de conexión a tierra dedicado en el entorno de trabajo. Este tipo de conexión

a tierra debe ser confiable; de lo contrario, solo use la fuente de alimentación de CA para cargar la batería del

producto y no use directamente la fuente de alimentación de CA para hacer funcionar el producto en los pacientes.

Cuando la línea de conexión a tierra esté correctamente conectada, inserte un extremo del cable de alimentación

que se incluye con el producto en el terminal de entrada de CA del producto y el otro extremo (enchufe) en la toma

de corriente de la red, como se muestra en la siguiente figura.

Cuando este instrumento se utilice con otros dispositivos médicos, utilice el cable de conexión a tierra

externo proporcionado junto con este instrumento. Conecte el terminal de conexión a tierra de este ECG

con el mismo terminal de conexión a tierra de los otros dispositivos para evitar que el paciente sufra una

descarga eléctrica. Cuando haya alguna fuga de corriente con los otros dispositivos, esta conexión la

inducirá a tierra para su protección.

2)usando la batería
Cuando se requiere que la batería se use como fuente de alimentación, los usuarios pueden

usar la batería recargable incorporada sin cargarla. Verifique la capacidad y el estado de la

batería antes de usarla.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -21--


-
Capítulo 4 Preparación antes de la operación

Nota:
La confiabilidad de la conexión a tierra para este instrumento se puede mejorar conectando un

extremo del cable de conexión a tierra accesorio en la columna de conexión a tierra del instrumento

mientras conecta el otro extremo a tierra. No utilice la tubería de agua ni las otras tuberías como cable

de conexión a tierra, de lo contrario, la medida de protección de seguridad del primer nivel de este

instrumento no será efectiva y los pacientes podrían estar en peligro de sufrir una descarga eléctrica.

4.4 Conexión de líneas de plomo

La posición de conexión del producto al cable se muestra en la siguiente figura. Cuando el enchufe del

cable esté completamente insertado en la toma del cable del producto, gire los dos pernos de sujeción del

enchufe del cable para bloquear el cable en el producto y evitar que se suelte.

Nota:
Utilice el cable provisto junto con el producto, de lo contrario, la eficiencia de trabajo del
producto puede degradarse y el producto puede dañarse.

4.5 Iniciar el instrumento

Como la imagen que fluye, presione el botón de operación de (ENCENDIDO/APAGADO), la fuente de alimentación

La luz indicadora se encenderá y el instrumento volverá a estar en un estado inicial,

- -22—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 4 Preparación antes de la operación

La pantalla LCD muestra la siguiente pantalla:

Cuando el instrumento ingresa al sistema y se muestra la siguiente imagen inicial en la


pantalla LCD, indica que este instrumento ha ingresado en el estado de espera y puede
comenzar a operar.

4.6 Conexión de electrodos

La conexión de los electrodos es fundamental para la precisión del registro del electrocardiograma,

por lo tanto, asegúrese de que la condición de contacto de los electrodos sea buena. Los electrodos

nuevos y viejos, así como los electrodos reutilizables y desechables, no pueden usarse

simultáneamente. Si se utiliza, la calidad del electrocardiograma registrado puede verse afectada

en gran medida. No se permite que los electrodos y los enchufes de los cables entren en contacto

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -23--


-
Capítulo 4 Preparación antes de la operación

superficie o conductor como la cama de metal. Si es necesario reemplazar los electrodos,


reemplace todos los electrodos una vez.

1) Conexión de electrodos en las extremidades

Los electrodos para las extremidades deben conectarse sobre la piel suave de las extremidades. Limpie primero

la piel para la conexión de los electrodos con el alcohol médico, luego cúbrala con un poco de crema para

electrodos. Los electrodos para las extremidades deben conectarse de la siguiente manera (ver la siguiente

imagen):

R (RA) Conectado a la mano derecha L (LA)

Conectado a la mano izquierda RF (RL)

Conectado a la pierna derecha F (LL)

Conectado a la pierna izquierda

2) Conexión de electrodos en el pecho


Limpiar la piel del tórax para conexión de electrodos con alcohol medicinal. Recubra la crema de

electrodos en estos sitios en un diámetro de aproximadamente 25 mm, así como el borde de las placas

adhesivas de los electrodos. Comprime el bulbo de succión de los electrodos torácicos para que los

electrodos torácicos se adhieran a los sitios V1~V6. Los electrodos torácicos deben conectarse como se

muestra en la siguiente imagen:

C1 (V1) : 4ellugar intercostal en el margen


derecho del esternón.
C2 (V2) : 4ellugar intercostal en el margen
izquierdo del esternón.
C3 (V3) : A mitad de camino entre C2 y C4.

C4 (V4): 5ellugar intercostal en la parte media izquierda

linea clavicular

C5 (V5) : A nivel horizontal de C4 , en la línea


axilar anterior izquierda
C6 (V6) : A nivel horizontal de C4, en la línea axilar
media izquierda

Nota:
La crema de electrodos debe recubrirse por separado y evite que los electrodos entren en contacto

entre sí para evitar cortocircuitos. Si la crema para electrodos no está disponible, la prueba de ECG se

debe realizar por un período breve de la siguiente manera: Limpie cada sitio para la conexión de los

electrodos con alcohol al 75 %, luego conecte los electrodos en ellos inmediatamente para garantizar

que los electrodos entren en contacto con los sitios con una humedad adecuada. . No

- -24—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 4 Preparación antes de la operación

reemplace el chorro de electrodos con solución salina fisiológica o los electrodos podrían
corroerse.

Cuento comparativo entre el color de la línea y los electrodos correspondientes

PLOMO normas europeas estándar americano

Sitios para Línea guía Símbolo para Codigo de color Símbolo para Código de colores para

electrodo color electrodo para electrodo electrodo electrodo

Brazo derecho Gris R Rojo REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES Blanco

Brazo izquierdo Gris L Amarillo LA Negro

Pierna derecha Gris N o RF Negro RL Verde

Pierna izquierda Gris F Verde LL Rojo

Cofre 1 Blanco C1 Rojo V1 Rojo

Cofre 2 Blanco C2 Amarillo V2 Amarillo

Cofre 3 Blanco C3 Verde V3 Verde

Cofre 4 Blanco C4 Marrón V4 Azul

Cofre 5 Blanco C5 Negro V5 Naranja

Cofre 6 Blanco C6 púrpura V6 púrpura

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -25--


-
Capítulo 4 Preparación antes de la operación

Modos principales y diagrama del sistema

4.7 Indicación de fallo de plomo

Este instrumento verificará la conexión del cable todo el tiempo y, si se detecta la falla del cable, se mostrará el

código de la línea del cable desconectado en la posición del cable correspondiente.

La pantalla mostrará la siguiente imagen:

Si se produce el fallo del cable, no se mostrará la forma de onda adecuada y el botón "grabar" no

será efectivo. Los usuarios deben volver a conectar los electrodos o el cable de los electrodos según

la información dada para los electrodos separados o el cable de los electrodos. Cuando el

- -26—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 4 Preparación antes de la operación

las líneas de derivación fallaron, ya no será necesario analizar la onda y el informe de impresión mostrará "la

derivación está desconectada, no se puede analizar".

Nota:

1.[*]:
① Cuando la línea de derivación con los pacientes o el anfitrión no es una conectividad confiable, el ECG

no puede enviar correctamente, ese "*" de los símbolos se muestra para advertir, "*" indica la derivación

actual;

② cuando el voltaje de polarización supera el valor especificado del equipo, se muestra el símbolo
para advertir.

2. En el curso del uso, se muestra "*" de los símbolos para advertir en la pantalla, para tratar

de acuerdo con el siguiente enfoque:

① Presione el botón "apagar el cable" para intervenir manualmente, para eliminar los efectos de la fuerza

que excede el valor del voltaje de polarización en los productos del amplificador, permitirá que los

amplificadores vuelvan rápidamente a la normalidad;

② Presione el botón de "apagado de plomo" para intervenir manualmente, aún no puede levantar un
estado de alerta, deben verificar dos veces la conexión del electrodo correspondiente y la piel del

paciente, los electrodos y las líneas de plomo o host de es confiable, cuando una conexión tan fiable, se

levantó el estado de alerta.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -27--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

Capítulo 5 Procedimientos de operación

5.1 Inspección antes de la operación

¿La conexión a tierra es correcta? ¿Está


completo el cable de tierra?
¿La conexión del cable a tierra es normal? ¿Está

apretado el perno de puesta a tierra?

¿Es correcta la conexión entre el empalme del cable de puesta a tierra en la pared y el cable de puesta a

tierra?

¿Hay algún equipo eléctrico que pueda introducir la radiofrecuencia o la interferencia de la fuente
de alimentación, como un dispositivo de rayos X o de onda ultracorta, alrededor de este
instrumento? Si hay , pueden introducir la interferencia en el instrumento de ECG. Si es necesario,
apague este equipo o realice la prueba en otro lugar sin interferencias.
¿La temperatura ambiente y la humedad cumplen con los requisitos para usar este
instrumento?
¿La conexión del cable de alimentación es buena? ¿O está entrelazado con otros cables?
¿Es buena la conexión de las líneas de plomo? ¿O las líneas de plomo están cerca del cable de alimentación de CA?

¿Es correcta la conexión entre los pines de la línea de plomo y los electrodos apropiados?

¿La conexión de los electrodos es buena?

¿Está el electrodo en contacto con la piel del paciente examinado sujeto al pretratamiento

adecuado?

¿Se han contaminado los electrodos? Si es así, quita las manchas con el alcohol y la
espuma de jabón.
¿La conexión de los electrodos está demasiado floja? Si es así, apriételos.
¿Se usan juntos los electrodos nuevos y viejos?
¿Hay algún contacto entre los diferentes electrodos (particularmente en el área del pecho)?

¿El paciente evaluado está demasiado nervioso? Si él (ella) lo es, explíquele al paciente que la prueba

de ECG es un proceso simple sin ningún daño para el paciente para relajarlo.

¿El paciente evaluado está actuando o hablando?

¿La cama es demasiado estrecha para el paciente?

¿Las partes desnudas del cuerpo del paciente, como la mano y el pie, entran en contacto con la parte metálica de la

cama? Si lo hacen, la interferencia de CA puede introducirse en el trazado del electrocardiograma.

¿La sala de examen es cómoda?


¿Es suficiente la cantidad de papel de registro?

- -28—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

Nota:
Para la seguridad del paciente examinado y la estabilidad del registro del electrocardiograma, la

inspección anterior debe finalizar antes de la operación. Asegúrese de que todas las condiciones sobre

el instrumento y el paciente sean normales antes de la grabación del electrocardiograma.

5.2 Pantalla de registro de electrocardiograma

Inicie el instrumento y asegúrese de que todas las conexiones de los cables sean correctas, y luego se

puede registrar el electrocardiograma. La siguiente pantalla de registro de electrocardiograma se

mostrará en la pantalla LCD:

5.3 Operación de registro de electrocardiograma

Para realizar la grabación del electrocardiograma, elija primero un modo de grabación (modo de

funcionamiento). Hay dos modos de grabación como la grabación automática y los modos de grabación

manual como se muestra en la siguiente imagen:

Un canal:

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -29--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

Tres canales:

- -30—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

Funciones y características del producto en varios modos de grabación

Grabación
Descripción de las funciones y características Comentario
Modo
En el papel de registro, solo las señales de un cable se pueden registrar en cada
ciclo de registro en la dirección longitudinal, y el cable se puede cambiar
automáticamente cuando finaliza cada ciclo de registro, y las formas de onda de Para
las señales de todos los cables se registran en el dirección transversal (por 1 canal
automático 1
ejemplo:Ⅰ→Ⅱ→Ⅲ→avr→ y 3
aVL→aVF→V1→V2→V3→V4→V5→V6, 12 ciclos de registro en total), y luego los canal
resultados del análisis automático se pueden imprimir o almacenar según la
selección del operador.

En el papel de registro, las señales de dos cables se pueden registrar en cada ciclo de
registro en la dirección longitudinal, y el cable se puede cambiar automáticamente
cuando finaliza cada ciclo de registro, y las formas de onda de las señales de todos
los cables se registran en el transversal dirección (por ejemplo, la secuencia de Para
grabación cuando la selección de la derivación de ritmo es derivación II es la 1 canal
automático 2
siguiente:Ⅰ+Ⅱ→Ⅱ+Ⅱ→Ⅲ+Ⅱ→aVR+Ⅱ→aVL+Ⅱ→aVF+Ⅱ→V1+Ⅱ→V2+Ⅱ→ V3+Ⅱ→ y 3
V4+Ⅱ→V5+Ⅱ→V6+Ⅱ,12 ciclos de registro en total), y luego los resultados del canal
análisis automático se pueden imprimir o almacenar según la selección del operador.
Entre ellos, la segunda señal principal en la dirección longitudinal es la señal principal
de ritmo seleccionable.
En el papel de registro, las señales de tres cables se pueden registrar en cada ciclo de
registro en la dirección longitudinal, y el cable se puede cambiar automáticamente
cuando finaliza cada ciclo de registro, y las formas de onda de las señales de todos
los cables se registran en el transversal dirección (por ejemplo: Ⅰ+Ⅱ+Ⅲ→ solo para 3
automático 3
aVR+aVL+aVF→ canal
V1+V2+V3→V4+V5+V6, 4 ciclos de registro en total), y luego los resultados del
análisis automático pueden imprimirse o almacenarse según la selección del
operador.

En el papel de registro, solo las señales de un cable pueden registrarse en la Para


dirección longitudinal, las formas de onda de las señales del cable actual se registran 1 canal
Manuel 1
continuamente a menos que el cable se cambie manualmente (por ejemplo: Ⅰ→……). y 3
canal

En el papel de registro, las señales de dos derivaciones se pueden registrar en la dirección


Para
longitudinal, una de ellas es la derivación de ritmo seleccionada actualmente, y las formas
1 canal
Manuel 2 de onda de la derivación actual y las señales de ritmo se registran continuamente a menos
y 3
que la derivación se cambie manualmente (por ejemplo , cuando la selección de derivación
canal
de ritmo es derivación II:Ⅰ+Ⅱ→……).
En el papel de registro, las señales de tres cables se pueden registrar en la dirección
longitudinal y las formas de onda de las señales de los cables actuales se registran solo para 3
Manual 3
continuamente a menos que los cables se cambien manualmente (por ejemplo: canal
Ⅰ+Ⅱ+Ⅲ→……).
① Muestra continuamente la forma de onda de la señal de la derivación rítmica actualmente

seleccionada;
Ritmo ② Realice la adquisición de datos primero de acuerdo con el tiempo de adquisición seleccionado solo para 3
Análisis y luego distribuya uniformemente (dentro del tiempo de adquisición) las formas de onda de la canal
señal adquirida en tres líneas de salida e imprima los resultados del análisis automático.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -31--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

Descripción de la información relevante en la pantalla y el papel de registro en cada modo de registro (la información

que se muestra en los siguientes diagramas puede ser diferente en diferentes configuraciones de parámetros de

varias opciones, por lo que es solo para referencia)

1) Grabación automática

Auto1 (Automático 1 canal)


El modo de grabación predeterminado de este instrumento cuando sale de fábrica es "1 canal

automático". El estado de trabajo del instrumento completo se mostrará en la pantalla LCD como se

muestra a continuación:

Observe que si la forma de onda del ECG del cable es estable en bruto desde la visualización de

ritmo cardiaco. Si es necesario, presione la Botón de "apagado de plomo" para estabilizar todo el

forma de onda del cable al instante.

a,Presionar botón, puede elegir otro modo de grabación, como "Auto 1", "Auto 2", "Manual

1”, “Manual 2”, “Manual 3” y “Ritmo”;

b,Presionar botón para elegir la velocidad, hay 4 niveles de velocidad de grabación

proporcionada por este instrumento como: 6,25 mm/s、12,5 mm/s、25 mm/s y 50 mm/s.

C. Presionar botón, el área del parámetro aparece fondo rojo, luego seleccione el filtro

ajustes y presione el botón botón para cambiar el estado del filtro. Hay 4 tipos

del estado del filtro proporcionado por este instrumento como: 0.05-150Hz、H50 d、H50 de 75 Hz、H50 d

35 Hz.

- -32—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

La siguiente tabla es la descripción detallada de los diversos parámetros en la configuración del


filtro:

Elementos de estado o control Fijando el valor Comentario

0,05-150Hz Todos los filtros están desactivados.

Solo filtro de CA e inhibición de deriva(Paso alto de 0,5 Hz)están


H50 d
en.

Configuración del filtro:


Todos los filtros están activados y la frecuencia del filtro
H50 de 75 Hz
mioeléctrico es de 0,5 a 75 Hz.

Todos los filtros están activados y la frecuencia del filtro


H50 d 35Hz
mioeléctrico es de 0,5 a 35 Hz.

Nota:

El H50 en el H50 d 75Hz se mostrará variando con la frecuencia de CA establecida. Por


ejemplo, cuando la frecuencia de CA se establece en 60 Hz, se mostrará H60 d 75 Hz.
El estado predeterminado del flitter es de 0,5 a 35 Hz cuando se desecha el arranque.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -33--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

d. Presionar (botón Iniciar/Detener) para iniciar la grabación. y los símbolos de “ ”,

“ ” indica el estado de adquisición/grabación respectivamente. El código principal que está


grabado actualmente se mostrará en el tipo inverso como la siguiente imagen:

Después de la grabación del ECG, el sistema realizará un análisis y almacenamiento automático, mostrará el

resultado de la medición después del análisis.

- -34—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

Como se muestra arriba, en la interfaz de resultados de medición, puede seleccionar "Imprimir", "Volver", "MVB",

"Editar"

Presionar para mover el cuadro de selección a "Editar", luego presione el botón


aparece la interfaz de edición de informes, como se muestra a continuación:

En la interfaz de edición de informes, existen tales funciones: Cambiar, Agregar, Eliminar, Subir y Bajar.

Operaciones específicas, consulte el Capítulo 7 "Introducción de ID".

Una forma de onda estándar registrada Leyenda:

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -35--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

MvB:

automático 2(Automático de 2 canales)

Este modo es el canal automático de 2, presione el (botón de cambio de modo) para


seleccione (Auto 2), la pantalla LCD muestra el estado de funcionamiento de la máquina, como se muestra a continuación:

- -36—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

Observe que si la forma de onda del ECG del cable es estable en bruto desde la visualización de

ritmo cardiaco. Si es necesario, presione el Botón de "apagado de plomo" para estabilizar todo el

forma de onda de plomo al instante.

a,Presionar botón para elegir la velocidad, hay 4 niveles de velocidad de grabación

proporcionada por este instrumento como: 6,25 mm/s、12,5 mm/s、25 mm/s y 50 mm/s.

b. Presionar botón, el área del parámetro aparece fondo rojo, luego seleccione el filtro

ajustes y presione el botón botón para cambiar el estado del filtro. Hay 4 tipos

del estado del filtro proporcionado por este instrumento como: 0.05-150Hz、H50 d、H50 de 75 Hz、H50 d

35 Hz.

c, prensa (botón Iniciar/Detener) para iniciar la grabación. y los símbolos de “ ”,“ ”


indicar el estado de adquisición/grabación respectivamente. El código principal que está grabado
actualmente se mostrará en el tipo inverso como la siguiente imagen:
Dos formas de onda estándar grabadas Leyenda:

Como se muestra arriba, la línea ascendente es el modo de grabación estándar de un solo canal, el enlace descendente es el

modo de ritmo y puede configurar la derivación de ritmo en el menú. (ver "Configuración de parámetros").

Auto3 (3 canales automáticos)


Cuando la unidad de un canal se actualizó a una unidad de tres canales, puede seleccionar el

modo Automático 3.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -37--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

Este modo es el automático de 3 canales, presione el (botón de cambio de modo) para


seleccione (Auto 3), la pantalla LCD muestra el estado de funcionamiento de la máquina, como se muestra a continuación:

Tres formas de onda estándar registradas Leyenda:

- -38—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

Nota:

En el modo de registro automático, los cables no se pueden cambiar a través del

botón durante la grabación. El código de plomo que se registra actualmente se

mostrarse en el tipo inverso. Puede presionar el botón de calibración para imprimir la señal de calibración

durante la grabación para examinar la sensibilidad actual. Sin embargo, en este modo de grabación, la

sensibilidad está configurada en "Ganancia automática" y, por lo tanto, no se puede ajustar.

Este instrumento posee la función de análisis automático, sin embargo, solo realiza el análisis

automático basado en la forma de onda del electrocardiograma adquirida sin considerar la

condición total del paciente, y puede haber algunas discrepancias entre el resultado del análisis

automático del instrumento y el resultado del diagnóstico del médico. Por lo tanto, la conclusión

final debe ser realizada por el médico sobre la base de un análisis múltiple y un diagnóstico en

combinación con el resultado del análisis, el síntoma clínico del paciente y el resultado del otro

examen.

2)modo de ritmo

Cuando la unidad de un canal se actualizó a una unidad de tres canales, puede seleccionar el

modo Rhythm

Este modo de grabación es un modo de grabación de ritmo principal. Este instrumento puede adquirir los datos

de ECG de la derivación de ritmo seleccionado en 60 segundos ~ 3 minutos (la duración se puede configurar en el

menú). Cuando finaliza la adquisición de la forma de onda, el sistema analizará los datos de ritmo adquiridos

automáticamente y también puede imprimir la forma de onda del electrocardiograma de la derivación del ritmo

dentro de una duración preestablecida, así como el resultado del análisis del ritmo.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -39--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

Después de iniciar el instrumento, puede seleccionar el "Modo de ritmo" con el mismo


método operativo de modo de grabación que "3 canales automáticos". Luego, el instrumento
realizará la adquisición de datos para el ritmo designado. El estado de trabajo de todo el
instrumento se mostrará en la pantalla LCD como la siguiente imagen:

Observe que si la forma de onda del ECG del cable es estable en bruto desde la visualización de

ritmo cardiaco. Si es necesario, presione la Botón de "apagado de plomo" para estabilizar todo el

forma de onda del cable al instante.

a,Presionar botón para elegir la velocidad, hay 4 niveles de velocidad de grabación

proporcionada por este instrumento como: 6,25 mm/s、12,5 mm/s、25 mm/s y 50 mm/s.

b. Presionar botón, el área del parámetro aparece fondo rojo, luego seleccione el filtro

ajustes y presione el botón botón para cambiar el estado del filtro. Hay 4 tipos

del estado del filtro proporcionado por este instrumento como: 0.05-150Hz、H50 d、H50 de 75 Hz、H50 d

35 Hz.

c, cuando la forma de onda sea estable, presione botón ((botón grabar/detener grabación) para

comience a grabar, después de grabar completamente, volverá automáticamente al estado.

- -40—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

Forma de onda de registro de período RR de tiempo prolongado

Nota:
En este modo, la sensibilidad es "Auto SENS" y no se puede ajustar.

3)Modo manual
Este instrumento proporciona el modo manual para registrar la forma de onda de ECG, unidad de 1

canal que incluye "Manual de 1 canal" y "Manual de 2 canales"; Unidad de 3 canales que incluye 3

modos de grabación manual, como "Canal 1 manual", "Canal 2 manual", "Canal 3 manual". En el

modo de grabación manual, puede cambiar libremente al líder deseado o al grupo líder. Sin embargo,

en este modo, el instrumento no puede realizar un análisis de la forma de onda adquirida y tampoco

generar el resultado de la medición.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -41--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

Manuel 1(Manual 1 canal)

Después de iniciar el instrumento, puede presionar para seleccionar el "Manual 1

canal” con el mismo método operativo de modo de grabación que “Automático 1 canal”.

Este modo es el modo manual correspondiente al modo “Automático 1 canal”, y el


El estado de trabajo de todo el instrumento se mostrará en la pantalla LCD de la siguiente manera

fotografía:

a,Presionar Botón para elegir la velocidad, hay 4 niveles de velocidad de grabación proporcionados por

este instrumento como: 6,25 mm/s、12,5 mm/s、25 mm/s y 50 mm/s.

b,Presionar botón para elegir la ssensibilidad, hay cuatro niveles::2,5 mm/mv、5

mm/mv、10 mm/mv、20 mm/mv;

C,Cuando la forma de onda sea estable, presione botón ((botón grabar/detener grabación) para

comenzar a grabar, durante el proceso de grabación, puede presionar botón para elegir
el grupo principal grabado, el tiempo para el grupo principal es controlado por el usuario, el código

principal de grabación está resaltado, si interrumpe o finaliza la grabación, presione el botón

(Iniciar/detener grabación) para volver al estado de grabación.

- -42—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

Leyenda de ECG del modo Manual

Manuel 2(2 canales manuales)


Este modo es el modo de grabación manual correspondiente al "2 canales automáticos", y
el estado de trabajo de todo el instrumento se mostrará en la pantalla LCD como se muestra a
continuación:

Nota:
Consulte el modo de grabación de "Manual de 3 canales" para ver las operaciones
detalladas y la grabación.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -43--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

Manual 3(Manual de 3 canales)

Cuando la unidad de un canal se actualiza a una unidad de tres canales, puede seleccionar el modo

manual de 3 canales.

Este modo es el modo de grabación manual correspondiente al "3 canales automático",


y el estado de trabajo de todo el instrumento se mostrará en la pantalla LCD como la siguiente imagen:

Nota:
Consulte el modo de grabación de "Manual de 3 canales" para ver las operaciones detalladas y la

grabación.

La secuencia de cambio de plomo

Cambie al botón principal derecho (modos Botón) es para cambiar a la derivación derecha en manual y ritmo

LEAD/ durante la grabación.

La secuencia de cambio de líder en varios modos de registro es la siguiente:

Automático de 1 canal (modo automático estándar de 1 canal):

Ⅰ→Ⅱ→Ⅲ→avr→aVL→aVF→V1→V2→V3→V4→V5→V6→Ⅰ→Ⅱ→Ⅲ……

Automático de 2 canales (modo automático estándar de 2 canales):

Ⅰ,Ⅱ→Ⅱ,Ⅱ→Ⅲ,Ⅱ→avr,Ⅱ→aVL,Ⅱ→aVF,Ⅱ→V1,Ⅱ→V2,Ⅱ→V3,Ⅱ→V4,Ⅱ→V5,

Ⅱ→V6,Ⅱ→Ⅰ,Ⅱ……

- -44—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

Automático de 3 canales (modo automático estándar de 3 canales,para el uso de 3 canales):

Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ→avr,aVL,aVF→V1,V2,V3→V4,V5,V6→Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ……

Modo de ritmo (modo de análisis de derivaciones de ritmo,Aplica en los tres canales)

El ritmo principal (Rhythm) se puede cambiar en la configuración del menú, mientras que también se puede cambiar

presionando el botones antes de grabar.

1 canal manual (modo manual estándar de 1 canal):


Ⅰ→Ⅱ→Ⅲ→avr→aVL→aVF→V1→V2→V3→V4→V5→V6→Ⅰ→Ⅱ→Ⅲ……

Manual de 2 canales (modo manual estándar de 2 canales):

Ⅰ,Ⅱ→Ⅱ,Ⅱ→Ⅲ,Ⅱ→avr,Ⅱ→aVL,Ⅱ→aVF,Ⅱ→V1,Ⅱ→V2,Ⅱ→V3,Ⅱ→V4,Ⅱ→V5,

Ⅱ→V6,Ⅱ→Ⅰ,Ⅱ……

Manual de 3 canales (modo manual estándar de 3 canales,para el uso de 3 canales):

Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ→avr,aVL,aVF→V1,V2,V3→V4,V5,V6→Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ……

Cambiar al botón principal izquierdo ( botón) es para cambiar a la derivación izquierda en los modos manual y de ritmo

durante la grabación, y la secuencia de cambio de líder es contraria a la secuencia de cambio de la derecha.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -45--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

5.4 Copia de datos de forma de onda de electrocardiograma

Cuando finaliza la grabación del electrocardiograma, la forma de onda registrada se puede copiar

presionando el botón botón por los usuarios, y el instrumento copiará los datos de ECG del
paciente anterior y mostrarlo en la pantalla automáticamente. Puede presionar el botón
START/STOP para rastrear los datos anteriores, la información sobre el paciente y el resultado
del análisis. Se mostrará la siguiente pantalla:

Nota:
El electrocardiograma del paciente anterior se puede copiar presionando el botón COPIAR solo cuando

la forma de onda y los datos del ECG de 12 derivaciones se analizan y registran en el modo no manual.

Si la operación de apagado del instrumento se ha realizado después del registro del


paciente anterior, el botón COPIAR no será válido.

- -46—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 5 Procedimientos de operación

5.5 Los asuntos requieren atención durante la medición y el análisis de la forma de onda del

ECG:

(1) Cuando la interferencia mioeléctrica o de la fuente de alimentación es relativamente fuerte,

la identificación de la onda P y la onda Q no siempre es confiable. Y la identificación de

La sección ST y la onda T pueden no ser fiables debido a la deriva de la línea de base.

(2) A veces, la posición final de la onda S y la onda T se mezcla y no está clara, y puede
introducir el error en la medición.
(3) Cuando se pierde la detección de la onda R debido al bajo voltaje del QRS, puede haber
un gran error en la medición de la frecuencia cardíaca.
(4) El cálculo del eje eléctrico del corazón y la identificación del punto de demarcación de la
onda QRS no siempre es fiable debido al bajo voltaje del QRS.
(5) la contracción ventricular prematura frecuente (repetitiva) puede detectarse ocasionalmente

como el latido representativo.

(6) La onda P puede ser difícil de identificar en presencia de arritmias múltiples, por lo que los parámetros

relacionados pueden no ser confiables.

5.6 Explicación de la muestra de registro de ECG

3 canales
Tres líneas de formas de onda de ECG estándar

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -47--


-
Capítulo 5 Procedimientos de operación

Forma de onda de registro de período RR de tiempo prolongado

- -48—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 6 Configuración de los parámetros del sistema

Capítulo 6 Configuración de parámetros del sistema

Los parámetros del sistema de este instrumento se pueden configurar en el menú. Los

parámetros que se muestran en el menú son los valores predeterminados de fábrica, y los

usuarios pueden configurar los parámetros que deben cambiarse antes de la grabación del

electrocardiograma.

6.1 Menú principal

Después de encender el instrumento, presione el botón botón para entrar en la configuración del menú

interfaz,los usuarios pueden presionar botón para mover elMover el cuadro de selección a

cada opción como se muestra a continuación:

En la interfaz de configuración del menú, el fondo rosa es el actual seleccionado

submenú, presione para entrar en el menú inferior, presione botón para

mueva el cuadro de selección para la otra opción.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -49--


-
Capítulo 6 Configuración de los parámetros del sistema

Lista de parámetros:

Dfallando
Parámetros Fijando el valor Comentario
Valor

conjunto de pantalla LCD Ajustar el contraste de la pantalla LCD

Análisis automático de las opciones de


Analizar salida APAGADO,EN EN
salida de informes

Seleccione el ancho de la línea de


Ancho base 1x、2x、3x、4x 2x
base de la forma de onda

Modo de impresión Tiempo real,sincronizar Tiempo real Seleccionar impresión de recopilación de datos

Conjunto de idiomas inglés Configuración del idioma de la pantalla

Prueba de impresora Comienzo Comienzo Imprimir un triángulo de prueba

0 minutos、5 minutos、10 minutos 60


Apagado 20 minutos Establecer el tiempo de apagado automático
mínimo

Selección de frecuencia de
frecuencia de CA 50Hz、60Hz 50Hz
alimentación de red

Seleccione el interruptor de tono de detección de


Bip QRS APAGADO,EN APAGADO

frecuencia cardíaca

Conjunto de sonido Seleccionar tono de voz y cambiar

Él Actual Año - mes - día hora: entrada de


Tiempo establecido XXXX-XX-XX XX: XX
hora formato de minuto
Seleccione el registro de la señal de
ext. Registro APAGADO,EN APAGADO

entrada externa

Restaurar el estado de configuración de


Restaurar conjunto Activar Activar
fábrica

Aporte hospital nombre


Hospital Ingresar Ingresar
información

conjunto de pantalla LCD

Mueva el cuadro de selección a "LCD set",prensa botón y luego presione

botón,los usuarios pueden ajustar el contraste de la pantalla LCD.

Modo de impresión

El modo de impresión en tiempo real se basa en cambios en el cuerpo humano en tiempo real como un registro de ECG

del método de impresión; La sincronización es el estándar de datos de ECG de doce derivaciones sincronizados, lo que significa

que cada situación de forma de onda de derivación en el mismo período de tiempo. Los datos para cada cliente potencial son la

misma hora de inicio. Los usuarios pueden observar fácilmente los datos de cada cliente potencial en el mismo período de

tiempo.

- -50—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 6 Configuración de los parámetros del sistema

Nota:

El modo de impresión síncrona solo es efectivo en el modo automático.

Prueba de impresora

Mueva el cuadro de selección a "Conjunto de impresoras",Presionar botón, luego el


instrumento puede imprimir elonda triangular como se muestra a continuación, los

usuarios pueden observar la onda triangular si hay un punto de ruptura, flexión o

fenómenos de onda, y luego probar si el cabezal de impresión está en buenas

condiciones o no.

frecuencia de CA

Esta configuración debe coincidir con la frecuencia y usar la CA, si la configura incorrectamente; afectará

los resultados del mapeo y el análisis.

Registro externo

La entrada externa está configurada como "Encendido", la máquina ingresa a una pantalla de entrada externa, la pantalla se muestra

como se muestra a continuación:

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -51--


-
Capítulo 6 Configuración de los parámetros del sistema

Presionar botón(Botón iniciar/detener grabación)para imprimir la forma de onda de entrada externa.

información hospitalaria

Mueva el cuadro de selección a "Hospital",prensa boton para entrar al hospital editar

interfaz:

Los usuarios pueden seleccionar CH y EN para ingresar, operación detallada, consulte el Capítulo 7 "Nombre

ingresando”。

6.2 Configuración de parámetros

En la interfaz principal, presione el botón botón,y después

prensa botón,los usuarios pueden mover el cuadro de selección para establecer cada parámetro, como

mostrado a continuación:

- -52—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 6 Configuración de los parámetros del sistema

Dfallando
Parámetros Fijando el valor Comentario
Valor

0,5-150Hz,H50 d,
Configuración del filtro H50 de 75 Hz, Configuración del filtro
H50 de 75 Hz,H50 d 35Hz

La duración del tiempo de


Longitud del cable 3s-12s 3s
grabación de un solo canal

Selección RR duración longitud de


longitud RR 30s—180s años 60

plomo

Ritmo Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ......V4... V5... V6 Ⅱ Selecciona la derivación rítmica

Blanco, negro, rojo, verde,


Seleccione el color de visualización del
Ola.color azul, amarillo, rosa, azul, blanco
plomo
naranja, morado

Según la necesidad de
1CH 3CH / / actualizar de un solo canal a
tres canales

Seleccione el modo de visualización de


Modo de visualización 3,6,12 12
plomo

Actualice 1 canal a 3 canales

En la interfaz principal, presione el botón botón,y luego presione botón

para seleccionar 1CH 3CH como se muestra a continuación

Ingrese la contraseña de actualización, el sistema indica: actualización exitosa, reinicie.

Nota:

Después de la actualización, el usuario no puede volver a la unidad de 1 canal, ¡preste atención

cuando desee actualizar!

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -53--


-
Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos

Capítulo 7 Información y datos del paciente


Administración

Este capítulo presenta cómo ingresar y mostrar la información del paciente, así como los procedimientos
operativos de almacenamiento y transmisión de datos de ECG.

7.1 Introducción de información del paciente

En la interfaz principal, presione botón, la interfaz de información del paciente aparece, después

para configurarlo, presione el botón para volver a la interfaz principal.

La pantalla muestra el nombre del paciente, la edad, el género y el número de identificación cuatro elementos de

configuración, los usuarios pueden ingresar la información de acuerdo con la situación real del paciente.

- -54—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos

Ingreso de nombre

Moviendo el cuadro de selección para seleccionar "Nombre", y luego presione el botón o el

para mover el cuadro de selección a "EN" o "CH", los usuarios pueden presionar el botón

nuevamente para cambiar el modo de entrada.

Entrada de letras

Seleccione el modo de entrada "EN", en el teclado de letras ingrese la letra correspondiente,

y presione el botón botón para volver a lograr el ingreso de información.

Entrada de edad

cuando los usuarios ingresan la Edad, el sistema automáticamente mantendrá el cuadro de selección en

el teclado numérico, en el teclado numérico, los usuarios pueden mover el cuadro de selección a

seleccione el número deseado de entrada, y luego presione botón para ingresar el


información.

Selección de sexo

El valor predeterminado es "Ninguno", "Ninguno" significa que en el informe la columna de género está en blanco, es

rellenado por el médico, pulse el botón botón para seleccionar "Masculino", "Femenino" o "Ninguno",

y luego presione botón para volver.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -55--


-
Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos

IDENTIFICACIÓN

La máquina proporciona automáticamente un número de identificación único para los datos de ECG recopilados, y

nombró el número de identificación para almacenar datos de ECG; en esta opción presione el botón botón, el
El instrumento le pedirá al clima que borre la identificación (como se muestra a continuación). Debido a que el

almacenamiento se denomina mediante el número de ID, si elige "SÍ", se duplicará el almacenamiento y, al

final, se confundirá la gestión de datos.

- -56—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos

7.2 Gestión de datos

Este instrumento proporciona la memoria interna del medio de almacenamiento para almacenar ECG. Los datos de

registro de ECG de análisis y medición se pueden almacenar en el medio de almacenamiento.

En la interfaz principal, presione botón, luego presione botón para mover el

cuadro de selección para "Administrar datos", después de seleccionar, presione , la interfaz de entrada
mostrar::

Cuando el instrumento completa un registro de ECG, los resultados del análisis de ECG y los datos del

electrocardiograma del paciente constituyen un archivo guardado en el medio de almacenamiento predeterminado

para la consulta y gestión de datos en el futuro.

Memoria interna

La memoria interna del instrumento puede almacenar hasta unas 2000 copias de datos de ECG (la situación

real según la pantalla de cristal líquido). Cuando el almacenamiento de datos esté lleno, los nuevos datos de

ECG reemplazarán automáticamente los primeros datos de ECG.

El estado actual de los medios de almacenamiento se muestra en la pantalla, almacene el archivo y el número de identificación

del paciente en secuencia para ser almacenado, los usuarios pueden consultar y reproducir la forma de onda.

En la pantalla de almacenamiento de datos, mueva el cuadro de selección para seleccionar los datos de ECG de inspección y

luego presione el botón botón para abrir dicho cuadro de diálogo como se muestra a continuación:

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -57--


-
Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos

Hay cuatro opciones para que el usuario use: "abrir", "Recuperación de datos", "cargar" y "Formatear", los usuarios

pueden realizar el procesamiento y las operaciones necesarias para los datos de ECG.

Abrir documento

Seleccione la opción "Abrir" para reproducir la forma de onda y el acceso a los datos, la pantalla LCD muestra la

siguiente imagen de "reproducción de datos":

Esta imagen incluye una forma de onda de ECG de 12 canales, el nombre del paciente, el número de ID, seleccione la

velocidad del papel y presione el botón para imprimir estos datos de ECG.

Imprima datos de ECG en el modo "Reproducción de onda", el instrumento los imprimirá automáticamente

como modo "Auto 3", después de imprimir la forma de onda, imprimirá automáticamente los resultados del

análisis almacenados y el nombre del paciente, ID y hora.

- -58—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos

Recuperación de datos

Seleccione la opción "Recuperación de datos",y presiona botón:

Hay una opción de "Nombre" e "ID" en este cuadro de diálogo, en este cuadro de diálogo, los usuarios pueden recuperar los

datos de ECG requeridos.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -59--


-
Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos

Subir archivo

Seleccione la opción "Subir",y presiona botón:

Nota:
La función de transferencia de datos debe estar relacionada con el soporte de hardware y

software del usuario. Consulte específicamente las instrucciones de esta sección, "Gestión de la

comunicación entre el producto y la computadora".

- -60—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos

Formato

Seleccione la opción "Formato",y presiona botón:

El sistema le indica al clima que formatee la memoria. Si formatea la memoria, la memoria de

todos los registros correspondientes se eliminará y no se podrá restaurar, ¡asegúrese!

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -61--


-
Capítulo 7 Información del paciente y administración de datos

7.3 Gestión de la Comunicación entre el Producto y el Ordenador

El producto puede realizar la transmisión de datos a la computadora a través del puerto RS232. Antes

de usar esta función, asegúrese de que el producto se haya conectado correctamente a la computadora a

través del cable RS232 y que el software de administración de ECG diseñado por la computadora se haya

instalado en la computadora. La conexión entre el producto y el ordenador es la siguiente:

Cuando el producto esté conectado a la computadora, seleccione "Transmisión" en el menú de funciones

de la función del producto y presione botón para realizar la transmisión de datos.

Nota:

1、El cable de conexión RS232 debe ser el cable proporcionado por la empresa junto con el
Software de gestión de ECG o con las mismas especificaciones que este.

2、Para conocer las funciones y operaciones detalladas del software de gestión de ECG, consulte

el manual del software de gestión de ECG.

3、El software de gestión de ECG es un producto opcional, que se puede adquirir por
ponerse en contacto con el personal comercial de la computadora en caso de necesidad.

- -62—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 8 Servicio y mantenimiento

Capítulo 8 Servicio y Mantenimiento

8.1 Cuestiones que requieren atención sobre la reparación y el mantenimiento diario del

producto

a.No hay ninguna parte dentro del producto que requiera que el usuario realice mantenimiento, la

el trabajo de mantenimiento del usuario implica normalmente la limpieza del aspecto del producto y la

comprobación de la eficacia de los botones de control y la integridad de la protección aislante exterior

de los cables, por lo que el usuario no debe desmontar la máquina sin autorización;

b.Cuando aparezcan condiciones anormales del producto, marque la parte con problema y realice
reparar inmediatamente y no utilizar productos con mal funcionamiento. Como puede haber alto

voltaje dentro del producto que sería dañino para los humanos, la reparación del producto debe ser

realizada por especialistas calificados, ninguna otra persona debe abrir la carcasa del producto para

realizar la reparación. Los materiales técnicos, como el diagrama esquemático eléctrico y la lista de

piezas que se necesitan para la reparación del producto, solo se pueden proporcionar al personal de

reparación calificado;

C.La reparación del producto debe realizarse de acuerdo con el diseño original y ningún modelo
se permite la alteración. Después de la reparación, el producto debe pasar por el examen y las

medidas de seguridad necesarios antes de que pueda usarse;

d.El producto y todos sus accesorios deben ser mantenidos regularmente, con un intervalo de tiempo no

más de medio año.


mi.El producto son los instrumentos de medición de fuerza, los usuarios deben tener las calificaciones legales para el

instituciones locales para aplicar la prueba de medición, el período de prueba no es inferior a un año.

8.2 Mantenimiento y sustitución de la batería integrada

La batería integrada del producto es una batería recargable que se instala dentro del
producto. Dado que la vida útil de la batería recargable está relacionada con los tiempos de carga
y descarga, se recomienda utilizar una fuente de alimentación de CA cuando las condiciones lo
permitan para prolongar la vida útil de la batería recargable. La capacidad eléctrica de la batería
recargable incorporada se muestra en el monitor del producto cuando se usa la batería para
trabajar, de modo que el usuario puede saber si la batería necesita recargarse observando la
capacidad eléctrica de la batería. Cuando la batería está completamente cargada pero el tiempo
de trabajo es inferior a 30 minutos, o la batería no se puede recargar, es posible que la batería
integrada haya perdido su eficacia y se deba reemplazar. Dado que la carcasa del cuerpo del
producto debe desmontarse para sustituir la batería integrada,

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -63--


-
Capítulo 8 Servicio y mantenimiento

por personal de mantenimiento profesional, y el usuario no debe reemplazarlo por sí mismo


para evitar descargas eléctricas. Mientras tanto, se debe usar la batería recargable con las
mismas especificaciones para reemplazar la batería incorporada para evitar que ocurran
accidentes. Los pasos detallados para cargar la batería, mostrar la capacidad eléctrica y
proteger la batería se explican a continuación:

8.8.1 Recarga de la batería


Hay circuitos de carga y protección de la batería diseñados dentro del producto. Cuando el cable

de alimentación de CA está conectado, la batería se puede cargar. Cuando el producto no se utilice

durante mucho tiempo, al menos cargue y descargue la batería cada tres meses. Cuando cargue la

batería, ponga el producto en estado de espera y abra el interruptor de encendido en la parte posterior

del producto. Durante el proceso de carga, la luz indicadora de carga en la parte frontal del producto

parpadeará y cuando se complete la carga, la luz indicadora se iluminará constantemente.

8.8.2 Pantalla de capacidad de la batería

Al usar la batería para suministrar electricidad, habrá un ícono que representa la capacidad
de la batería en el monitor después de encender la máquina, como se muestra en la figura a
continuación. Hay cuatro formas del icono que indican diferentes capacidades que se explican a
continuación:

: La capacidad de la batería está llena;

: La capacidad de la batería es suficiente;

: La capacidad de la batería no es suficiente, necesita recargarse;

: La capacidad de la batería está vacía, necesita recarga inmediata;

8.3 Papel de registro

Para garantizar la calidad del trazado de la forma de onda del ECG, se debe utilizar el papel de registro

sensible al calor de alta velocidad designado o proporcionado por nuestra empresa. El uso de papel de

registro no designado puede causar problemas tales como la caída de la vida útil del cabezal de impresión

sensible al calor, el registro de formas de onda poco claras y atascos de papel, por lo que se debe prestar

especial atención.

(1) No use el papel de registro recubierto con cera, y el papel en el color del rayo o negro, de lo

contrario, la cera puede adherirse al calentador del cabezal de impresión y provocar fallas o daños

en el cabezal de impresión.

- -64—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 8 Servicio y mantenimiento

(2) Las altas temperaturas, la humedad y la luz solar provocarán el cambio de color del papel de registro,

por lo tanto, manténgalo en un ambiente seco y fresco.

(3) No coloque el papel de registro bajo la luz fluorescente durante mucho tiempo o la calidad de
registro podría verse afectada.
(4) No coloque el papel de registro con el material plástico de PVC o podría causar el cambio
de color del papel de registro.
(5) Cuando el papel de registro se coloca en cascada, la forma de onda registrada se puede
imprimir de una pieza a otra.
(6) Debe prestarse especial atención al tamaño del papel de registro. El papel de registro
cuyo tamaño no cumpla con el requisito puede dañar el cabezal de impresión sensible al
calor o el rodillo de caucho de silicona.

8.4 Mantenimiento del instrumento después de su uso

Se debe prestar especial atención a los siguientes asuntos después de usar el instrumento de ECG:

(1) Presione el botón ON/OFF en el panel de control para configurar el instrumento en el estado de espera.

(2) Sujete el enchufe para desconectar el cable de alimentación y las líneas conductoras en lugar de sujetar el cable.

(3) Limpie el instrumento y los accesorios, luego coloque la cubierta contra el polvo.

(4) Mantenga el instrumento en un ambiente seco y fresco. Evita que sufra golpes intensos al
moverlo.
(5) No sumerja este instrumento en detergente cuando lo limpie. Corte primero la fuente de
alimentación cuando limpie la cubierta exterior del instrumento. Limpie el instrumento con
detergente neutro en lugar de usar un detergente que contenga alcohol o usar el
esterilizador.

8.5 Inspección y mantenimiento de líneas de plomo y electrodos

1 La condición de continuidad puede ser probada por el multímetro. Inspeccione la condición de contacto de

cada línea de plomo según la siguiente tabla. La resistencia eléctrica entre el extremo del electrodo y la clavija

del enchufe del cable para cada línea de cable debe ser inferior a 10 Ω. Inspeccione la condición de

continuidad de las líneas de derivación con regularidad, ya que el daño de cualquiera de ellas provocará la

forma de onda falsa de la derivación correspondiente o de toda la derivación en el electrocardiograma. Las

líneas de plomo pueden limpiarse con agua y jabón, así como esterilizarse con alcohol al 75 % (no sumerja las

líneas de plomo en el líquido para la esterilización).

Nota: La resistencia eléctrica de la línea de plomo con la función protectora de


antidesfibrilación es de 10KΩ aproximadamente.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G --


sesenta y cinco--

-
Capítulo 8 Servicio y mantenimiento

Símbolo por
R C C C C C C
conector R L F
F 1 2 3 4 5 6
enchufar

Posición por 1 1 1 1
9 1 2 3 4 5
enchufe y pin 0 1 4 2

2. Doblar la línea de plomo en un ángulo agudo o anudarlo disminuirá la vida útil de la línea de plomo, por lo

tanto, realice la conexión de los electrodos después de ordenar la línea de plomo como sea posible.

3. Los electrodos deben almacenarse bien. Después de un uso prolongado, el cambio de color de

oxidación de los electrodos puede ocurrir debido a la corrosión, etc., y el electrocardiograma puede

verse afectado. Si esto sucede, reemplace los electrodos a tiempo.

8.6 Mantenimiento del rodillo de caucho de silicona

El rollo de caucho de silicona debe mantenerse estable, suave y limpio, de lo contrario, la calidad del

registro del ECG puede verse afectada. Para limpiar la mancha en el rollo de goma de silicona, límpielo a

lo largo del eje largo con una muselina limpia y suave con un poco de alcohol, mientras gira el rollo de

goma de silicona en la dirección de transmisión del papel de registro para limpiarlo por completo.

8.7 Limpieza del cabezal de impresión sensible al calor

La definición de la forma de onda registrada se verá afectada por la mancha y el polvo en la superficie del

cabezal de impresión sensible al calor. Para limpiar la superficie del cabezal de impresión, puede abrir la

tapa del compartimiento del papel después de apagar el instrumento, luego limpie la superficie del

cabezal de impresión suavemente con una muselina limpia y suave con un poco de alcohol. El

contaminante residual en el cabezal de impresión debe humedecerse con un poco de alcohol antes de

retirarlo con la muselina suave. No raspe la superficie del cabezal de impresión con el artículo duro o el

cabezal de impresión se dañará. No cierre la tapa del compartimiento del papel antes de que el alcohol

se haya evaporado por completo. El cabezal de impresión debe limpiarse

una vez al mes cuando se usa normalmente.

- -66—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 8 Servicio y mantenimiento

8.8 Sustitución de fusibles

Si la luz indicadora de alimentación de CA no se enciende cuando el cable de alimentación de CA está conectado y el

interruptor de alimentación en la parte posterior del instrumento está encendido, así como el instrumento no puede

encenderse presionando el botón de ENCENDIDO en el panel de control o el símbolo de estado de la batería

como se muestra después de iniciar el instrumento. Si se confirma que la fuente de alimentación de CA en

el enchufe está en condiciones normales, es probable que se haya fundido el fusible. En este momento, se

debe reemplazar el fusible de la fuente de alimentación de CA. El fusible está ubicado en la parte interna del

instrumento y debe ser reemplazado por el profesional o el fabricante.

a.Corte la fuente de alimentación de CA del producto;

b.Voltee el producto boca abajo e inserte un destornillador en el asiento del fusible del tubo en la parte inferior

del producto y gire el destornillador hasta que se separe del producto;


C.Saque el fusible del tubo en el asiento del fusible del tubo para verificar si el fusible está fundido, si es así,

reemplace un fusible de tubo con las mismas características, de lo contrario controle el otro fusible de tubo;

d.Instale el nuevo fusible de tubo en la tapa del fusible y alinéelo en la posición del tubo original
asiento del fusible y use un destornillador para sujetarlo en el sentido de las agujas del reloj;

mi.Si los dos fusibles de tubo no están dañados después de la inspección, pero el producto no puede funcionar con CA

fuente de alimentación, entonces el circuito interno puede tener un mal funcionamiento, y el producto debe

enviarse a una organización de reparación calificada para ser reparado;

F.Cuando se reemplaza un nuevo fusible de tubo y se funde al conectar la fuente de alimentación, entonces

puede haber otros problemas potenciales en el circuito interno del producto, y el producto debe
enviarse a una organización de reparación calificada para ser reparado.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -67--


-
Capítulo 9 Averías comunes y métodos de eliminación

Capítulo 9. Averías comunes y eliminación


Métodos

9.1 Fenómeno de mal funcionamiento:no se pueden detectar las formas de onda de algunos cables
durante el registro de formas de onda.

Solución: Hay varias razones para este fenómeno de la siguiente manera:

1)Cuando el producto está conectado al paciente, el sistema interno de estabilización de línea base

necesita tiempo para adaptarse, solo espera un rato.

2)Cuando el fenómeno ocurre cuando todos los cables están en buen estado de contacto, solo presione

el botón de cierre de plomo para estabilizar rápidamente las formas de onda de los canales.

3)Puede haber rotura de los cables, compruebe los cables.

4)Cuando las razones anteriores no existen y este fenómeno aún ocurre, puede haber
mal funcionamiento en el canal de señal del producto, póngase en contacto con el personal de posventa de

la empresa o la organización de mantenimiento designada.

9.2 Fenómeno de mal funcionamiento:la información de forma de onda impresa se ha roto


puntos en la dirección vertical
Solución: normalmente se debe a que la superficie del cabezal de impresión está contaminada con polvo o suciedad, y

se puede solucionar limpiando el cabezal de impresión después de apagar la máquina. Si el fenómeno persiste

cuando se limpia el cabezal de impresión, es posible que parte de las unidades de calefacción estén dañadas y

necesiten reemplazo. Póngase en contacto con el personal de posventa de la empresa o la organización de

mantenimiento designada para reemplazar el cabezal de impresión.

9.3 Fenómeno de mal funcionamiento:algunos botones o todos los botones del control
mal funcionamiento del panel

Solución: su razón normalmente es que las piezas de conexión del panel de control y los circuitos internos

del producto pueden estar sueltos o el panel de control puede estar dañado. En este caso, solicite al

personal de mantenimiento profesional que abra la cubierta superior del producto y vuelva a conectar las

piezas de conexión del panel de control y el circuito interno del producto, o reemplace el panel de control.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -69--


-
Capítulo 9 Averías comunes y métodos de eliminación

9.4 Fenómeno de mal funcionamiento:durante el proceso de registro del ECG, hay


perturbación de cierta amplitud y orden en la forma de onda, y hay sacudidas obvias de la línea de

base (es decir, la interferencia de CA) como se muestra en la siguiente figura:

Solución: puede deberse a las siguientes razones. Compruebe y elimine las causas en
secuencia:
1)Si el producto está correctamente conectado a tierra?

2)¿La conexión de electrodos y cables es correcta?

3)¿Se unta grasa conductora en las partes de la piel que están en contacto con los electrodos?

4)¿La cama del paciente de metal está correctamente conectada a tierra?

5)¿Si el paciente entra en contacto con la pared o las partes metálicas de la cama del paciente?

6)¿Hay alguien que se ponga en contacto con el paciente?

7)¿Hay algún equipo eléctrico con alta potencia funcionando? (Tal como equipo de rayos X o
productos ultrasónicos).

Cuando las causas anteriores se verifican en secuencia y no se ha encontrado ningún problema y la

perturbación aún no se puede eliminar, configure el filtro de interferencia de CA en el estado actual en el menú del

producto para restringir la perturbación de manera efectiva.

9.5 Fenómeno de mal funcionamiento: la línea base tiembla anormalmente en el ECG


forma de onda (es decir, la perturbación de la electricidad muscular) como se muestra en la siguiente figura:

Solución: la causa de este fenómeno es principalmente el exceso de nerviosismo del paciente. Por favor

verifique y elimine las siguientes causas en secuencia:

1)¿Si el ambiente y la temperatura ambiente son convenientes?

2)¿Si el paciente está demasiado nervioso?

3)Si el paciente está demasiado nervioso por la estrechez de la cama?

4)¿Si el paciente habló durante el proceso de grabación?

- -70—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Capítulo 9 Averías comunes y métodos de eliminación

5)¿El paciente se siente incómodo por la tensión de las pinzas de los electrodos en las extremidades?

Cuando se toman las medidas correspondientes para resolver las causas anteriores y la perturbación aún

existe, configure el filtro de perturbación de la electricidad muscular en el estado actual en el menú del producto

para restringir la perturbación de manera efectiva. Sin embargo, después de realizar la medida anterior, la forma

de onda del ECG registrada se atenuará un poco, especialmente para la onda R, por lo que el médico debe prestar

atención a eso.

9.6 Fenómeno de mal funcionamiento:la línea de base de la forma de onda del ECG se mueve hacia arriba o hacia abajo

irregularmente (es decir, la línea de base es inestable) como se muestra en la siguiente figura.

Solución: La razón de este fenómeno es la inestabilidad de las señales adquiridas. Por favor verifique y

elimine las siguientes causas en secuencia:

1)Si la instalación de electrodos es estable?

2)¿La conexión de los cables y electrodos es confiable?

3)¿Están limpias las partes de la piel del paciente que están en contacto con los electrodos?

4)Si las extremidades del paciente se mueven o la respiración del paciente es irregular durante el registro

¿proceso?

5)¿Se usan juntos los electrodos viejos y nuevos durante el proceso de registro?
Cuando se toman las medidas correspondientes para resolver las causas anteriores y la perturbación aún

existe, configure el filtro de deriva de línea de base al estado actual en el menú del producto para restringir

efectivamente la perturbación.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -71--


-
Apéndice A Especificación técnica

Apéndice A Especificación técnica

1)Unidad principal

Plomo Estándar de 12 derivaciones

Modo de adquisición Adquisición simultánea de 12 derivaciones

Modo de entrada Entrada flotante, tiene efecto de protección contra desfibrilación y supresión de pulso de marcapasos

Automático 1 canal,Automático de 2 canales,Manual 1 canal, 2


1 canal
canales manuales
Formato de grabación Automático 1 canal,Automático de 2 canales,Automático de 3 canales,
3 canales modo de ritmo,Manual 1 canal,2 canales manuales,Manual de 3
canales,
Registro en formato apropiado y cambio automático de plomo
Automático
con función de medición y análisis
Modo grabación
Registro en formato adecuado y cambio de derivación manual sin
Manual
función de medición o análisis.
Grabación a largo plazo Registro a largo plazo (30-180 seg.) y análisis de ritmo
Medición Frecuencia ventricular, intervalo PR, límite de tiempo QRS, intervalo QT/
parámetros: QTC, eje P/QRS/T, amplitud RV5/SV1 y amplitud RV5+SV1
Corriente CIR de entrada ≤0.1μA
Impedancia de entrada >50MΩ

Corriente de fuga del paciente <10μA


Tiempo constante ≥3.2s

Respuesta frecuente 0.05〜150Hz


Umbral de sensibilidad ≤20μV(10Hz)
Nivel de ruido ≤15μVpáginas

Sensibilidad estándar 10 mm/mV

Voltaje de escala 1mV


Tensión de resistencia a la
±500mV
polarización

Entrada externa (EXT) Entrada de un solo extremo

Impedancia de entrada ≥100kΩ

Sensibilidad: 10 mm/V

Salida externa (CRO) Salida de un solo extremo

Producción
≤100Ω
impedancia

Sensibilidad 1V/mV
Filtrar CA: 50Hz, ≥20dB
EMG: 35Hz o 75Hz(-3dB)
Sensibilidad 2,5 mm/mV, 5 mm/mV, 10 mm/mV, 20 mm/mV
Velocidad récord 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s

- -72—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Apéndice A Especificación técnica

2) grabadora

Modo de grabación Sistema de impresión de matriz caliente

Resolución ≥8 puntos/mm(Vertical)

≥16 puntos/mm(25 mm/s);≥8 puntos/mm(50 mm/s) (Horizontal)

Velocidad del papel 6,25 mm/s,12,5 mm/s,25 mm/s,50 mm/s

Especificaciones del papel de registro Ancho de rollos de 63 mm

3)LCD

Pantalla en LCD Todo el estado de trabajo del instrumento, tiempo, frecuencia cardíaca y con el

iluminar desde el fondo

4) otros:

líneas de plomo Protección estándar de cable de 12 derivaciones sin desfibrilación

Clasificación de seguridad IEC60601-1:Clase 2005ⅠTipo CF

fuente de alimentación C.A.:100V-240V,50Hz,30VA

corriente continua:12V-1800mAh, batería Ni-MH

Especificación de fusible Fusible de latencia de CA de 2 Φ5 × 20 mm

T800mA/250V

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -73--


-
Apéndice B Otras especificaciones del producto y requisitos ambientales

apéndice B Otras especificaciones del producto y

Requisitos medioambientales

B.1 Dimensiones y peso

Largo × ancho × alto 360 mm × 325 mm × 86 mm

Tamaño de embalaje 400 mm × 300 mm × 200 mm

Peso neto 3,0 kg

Peso bruto 4,3 kg

B.2 Requisitos ambientales

1 Transportación

Temperatura ambiental - 20℃〜+55℃

Humedad relativa 25%〜95% (sin condensación)

Presión del aire 70KPa〜106KPa

De acuerdo con los requisitos estipulados en la orden del contrato, el proceso de transporte para evitar
lluvia y sol.

2 Almacenamiento

Temperatura ambiental - 10℃〜+40℃

Humedad relativa: 25%〜80%

Presión del aire 70KPa〜106KPa

El embalaje de ECG almacenado en gases no corrosivos y en una habitación bien ventilada.

3 Usando

Temperatura ambiental + 5℃〜+40℃

Humedad relativa: 30%〜80%

Presión del aire 86KPa〜106KPa

- -74—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Apéndice C Paquete y accesorios

Apéndice Paquete C y accesorios

C.1 Accesorios junto con la máquina

La configuración estándar del producto normalmente contiene los siguientes accesorios y


documentos en la siguiente tabla con las cantidades indicadas a continuación. Cuando haya
accesorios adicionales contenidos en el pedido o contrato del usuario, se incluirán en la lista de
empaque del producto y el contenido de la tabla a continuación no se ajustará, así que verifique y
acepte la entrega de acuerdo con los artículos en el empaque del producto. lista.

Instrumento de ECG-101G 1 unidad

Cable del paciente 1 pieza

Electrodo de extremidad 4 piezas

Electrodo de pecho 6 piezas

Cable de energía 1 pieza

Cable de puesta a tierra 1 pieza

Papel de registro térmico 1 pieza

Manual de usuario 1 copia

Certificado calificado 1 copia

Lista de empaque 1 copia

Lista de certificados 1 copia

C.2 Asuntos que requieren atención

1) Al abrir la carcasa, compruebe la integridad del puño de la caja de embalaje y rechace aceptar el
producto cuando la apariencia de la caja de embalaje esté dañada. Al abrir la caja de
embalaje, comience por la parte superior;
2) Después de abrir la caja, el usuario debe verificar los accesorios y documentos de acuerdo con la lista de
empaque del producto y comunicarse con el personal comercial de la empresa en caso de
disconformidad;
3) No electrifique la máquina para realizar una prueba de funcionamiento cuando la carcasa del producto esté

dañada, y comuníquese con el personal comercial del producto de inmediato para recibir tratamiento en ese

caso;
4) No utilice accesorios que no sean los accesorios originales del producto, de lo contrario, el
rendimiento y la seguridad del producto pueden verse afectados;
5) La caja de embalaje debe guardarse adecuadamente para su uso en caso de transporte para mantenimiento.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -75--


-
Apéndice D Código de salida e interpretación del análisis

Apéndice D Código de Salida e Interpretación de


Análisis

8 Arritmia

Numero de código.
Descripción

8002 Marcada irregularidad del ritmo

8110 Ritmo sinusal

8102 Arritmia sinusal


8108 Arritmia sinusal marcada

8120 Taquicardia sinusal

8130 Bradicardia sinusal

8200 Ritmo auricular

8210 Fibrilación auricular

82101 Fibrilación auricular con respuesta ventricular rápida

82102 Fibrilación auricular con respuesta ventricular lenta

82103 Fibrilación auricular con conducción aberrante o complejos ventriculares prematuros

82108 Fibrilación auricular con respuesta ventricular rápida con conducción aberrante

82109 Fibrilación auricular con respuesta ventricular lenta con complejos ventriculares prematuros

8220 Taquicardia auricular

8250 Aleteo auricular

82503 Aleteo auricular con conducción aberrante o complejos ventriculares prematuros

82505 No se puede descartar aleteo auricular

8300 Ritmo de unión


8320 Taquicardia de la unión

8400 Ritmo supraventricular


8420 Taquicardia supraventricular

8430 bradicardia supraventricular


8470 con complejos prematuros supraventriculares ocasionales

8474 con complejos prematuros supraventriculares frecuentes

8475 con complejos prematuros supraventriculares frecuentes en un patrón de bigeminismo

8500 ritmo ventricular


8520 Taquicardia ventricular
8570 con complejos ventriculares prematuros ocasionales

8574 con complejos ventriculares prematuros frecuentes

8575 con complejos ventriculares prematuros frecuentes en un patrón de bigeminismo

86006 Marcapasos auricular electrónico

86007 Marcapasos ventricular electrónico

8901 Ritmo regular indeterminado


8902 Ritmo indeterminado
8970 con complejos prematuros ectópicos ocasionales

- -76—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Apéndice D Código de salida e interpretación del análisis

8974 con complejos prematuros ectópicos frecuentes

8975 con complejos prematuros ectópicos frecuentes en un patrón de bigeminismo

6 Defecto conductivo AV

Numero de código. Descripción

611 Posible bloqueo AV de tercer grado

621 Bloqueo AV de segundo grado, tipo Wenckebach

622 Bloqueo AV de segundo grado, Mobitz tipo II

623 Bloqueo AV de primer grado

631 Intervalo PR corto

641 Síndrome de WPW tipo A

642 Síndrome de WPW tipo B

643 Síndrome de WPW atípico

644 Síndrome de WPW intermitente

7 Defecto conductivo intraventricular

Código Descripción

No.
711 Bloqueo de rama izquierda

712 Bloqueo de rama izquierda incompleto

721 Bloqueo de rama derecha, más HVD posible


722 Bloqueo de rama derecha

723 Bloqueo incompleto de rama derecha

724 RSR en la derivación V1/V2, compatible con retraso en la conducción del ventrículo derecho

731 Bloqueo fascicular anterior izquierdo

741 Bloqueo de conducción intraventricular inespecífico

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -77--


-
Apéndice D Código de salida e interpretación del análisis

1 infarto de miocardio

Numero de código. Descripción

1113 No se puede descartar infarto de miocardio anterior, probablemente antiguo

1114 No se puede descartar infarto de miocardio anterior, edad indeterminada

1121 Posible infarto de miocardio anterior, posible agudo


1122 Posible infarto de miocardio anterior, probablemente reciente

1123 Posible infarto de miocardio anterior, probablemente antiguo

1124 Posible infarto de miocardio anterior, edad indeterminada

1131 Infarto de miocardio anterior, posible agudo


1132 Infarto de miocardio anterior, probablemente reciente

1133 Infarto de miocardio anterior, probablemente antiguo

1134 Infarto de miocardio anterior, edad indeterminada

1213 No se puede descartar infarto de miocardio anteroseptal, probablemente antiguo

1214 No se puede descartar infarto de miocardio anteroseptal, edad indeterminada

1221 Posible infarto de miocardio anteroseptal, posible agudo


1222 Posible infarto de miocardio anteroseptal, probablemente reciente

1223 Posible infarto de miocardio anteroseptal, probablemente antiguo

1224 Posible infarto de miocardio anteroseptal, edad indeterminada

1231 Infarto de miocardio anteroseptal, posible agudo


1232 Infarto de miocardio anteroseptal, probablemente reciente

1233 Infarto de miocardio anteroseptal, probablemente antiguo

1234 Infarto de miocardio anteroseptal, edad indeterminada

1313 No se puede descartar infarto de miocardio anterolateral, probablemente antiguo

1314 No se puede descartar infarto de miocardio anterolateral, edad indeterminada

1321 Posible infarto de miocardio anterolateral, posible agudo


1322 Posible infarto de miocardio anterolateral, probablemente reciente

1323 Posible infarto de miocardio anterolateral, probablemente antiguo

1324 Posible infarto de miocardio anterolateral, edad indeterminada

1331 Infarto de miocardio anterolateral, posible agudo


1332 Infarto de miocardio anterolateral, probablemente reciente

1333 Infarto de miocardio anterolateral, probablemente antiguo

1334 Infarto de miocardio anterolateral, edad indeterminada

1413 No se puede descartar infarto de miocardio septal, probablemente antiguo

1414 No se puede descartar infarto de miocardio septal, edad indeterminada

1421 Posible infarto de miocardio septal, posible agudo


1422 Posible infarto de miocardio septal, probablemente reciente

1423 Posible infarto de miocardio septal, probablemente antiguo

1424 Posible infarto de miocardio septal, edad indeterminada

1431 Infarto de miocardio septal, posible agudo


1432 Infarto de miocardio septal, probablemente reciente

1433 Infarto de miocardio septal, probablemente antiguo

- -78—Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G


Apéndice D Código de salida e interpretación del análisis

1434 Infarto de miocardio septal, edad indeterminada

1513 No se puede descartar infarto de miocardio lateral, probablemente antiguo

1514 No se puede descartar infarto de miocardio lateral, edad indeterminada

1521 Posible infarto de miocardio lateral, posible agudo


1522 Posible infarto de miocardio lateral, probablemente reciente

1523 Posible infarto de miocardio lateral, probablemente antiguo

1524 Posible infarto de miocardio lateral, edad indeterminada

1531 Infarto de miocardio lateral, posible agudo


1532 Infarto de miocardio lateral, probablemente reciente

1533 Infarto de miocardio lateral, probablemente antiguo

1534 Infarto de miocardio lateral, edad indeterminada

1613 No se puede descartar infarto de miocardio inferior, probablemente antiguo

1614 No se puede descartar infarto de miocardio inferior, edad indeterminada

1621 Posible infarto de miocardio inferior, posible agudo


1622 Posible infarto de miocardio inferior, probablemente reciente

1623 Posible infarto de miocardio inferior, probablemente antiguo

1624 Posible infarto de miocardio inferior, edad indeterminada

1631 Infarto de miocardio inferior, posible agudo


1632 Infarto de miocardio inferior, probablemente reciente

1633 Infarto de miocardio inferior, probablemente antiguo

1634 Infarto de miocardio inferior, edad indeterminada

16132 No se puede descartar infarto de miocardio inferior con extensión posterior, probablemente antiguo

16142 No se puede descartar infarto de miocardio inferior con extensión posterior, edad indeterminada

16212 Posible infarto de miocardio inferior con extensión posterior, posible agudo
16222 Posible infarto de miocardio inferior con extensión posterior, probablemente reciente

16232 Posible infarto de miocardio inferior con extensión posterior, probablemente antiguo

16242 Posible infarto de miocardio inferior con extensión posterior, edad

Indeterminado

16312 Infarto de miocardio inferior con extensión posterior, posible agudo


16322 Infarto de miocardio inferior con extensión posterior, probablemente reciente

16332 Infarto de miocardio inferior con extensión posterior, probablemente antiguo

16342 Infarto de miocardio inferior con extensión posterior, edad indeterminada

171 ¿Onda Q anormal? [ Lat. ]


172 ¿Onda Q anormal? [ Información ]

173 ¿Onda Q anormal? [ Lat., Inf. ]


174 ¿Onda Q anormal? [Hormiga. ]

175 ¿Onda Q anormal? [ Ant., Lat. ]


176 ¿Onda Q anormal? [ Ant., Inf. ]
177 ¿Onda Q anormal?

3 Hipertrofia ventricular y agrandamiento auricular


Manual del usuario para Electrocardiógrafo de ECG-101G - -79--
-
Apéndice D Código de salida e interpretación del análisis

Numero de código. Descripción

311 Posible hipertrofia ventricular derecha

312 Hipertrofia ventricular derecha

313 Hipertrofia del ventrículo derecho, probablemente anomalía de la repolarización

321 Criterios de voltaje mínimo para LVH

322 Posible hipertrofia ventricular izquierda

323 Criterios de voltaje moderado para LVH

324 Criterios de voltaje para LVH

325 Hipertrofia del ventrículo izquierdo, probablemente anomalía de la repolarización

331 Posible agrandamiento de la aurícula izquierda

332 Agrandamiento de la aurícula izquierda

341 Posible agrandamiento de la aurícula derecha

342 Agrandamiento de la aurícula derecha

5 Anomalía ST-T

Numero de código. Descripción

51 Anomalía del ST, posible isquemia subendocárdica

52 Anomalía de la onda T, posible isquemia subendocárdica

53 Anomalía inespecífica de la onda T

54 depresión ST
55 Elevación de ST inespecífica

561 Posible pericarditis aguda


562 pericarditis aguda

571 Elevación del ST, posible infarto agudo de miocardio

572 Onda T alta, posible hiperpotasemia

Desviación de 2 ejes

Numero de código. Descripción

21 Desviación moderada del eje a la izquierda

22 Desviación anormal del eje izquierdo

23 Patrón S1-S2-S3
24 Desviación anormal del eje derecho

25 Desviación del eje derecho

26 Eje indeterminado

9 otros
- -80—M del usuario anual para electrocardiógrafo de ECG-101G
Apéndice D Código de salida e interpretación del análisis

Numero de código. Descripción

911 Baja tensión

912 Baja tensión en los cables de las extremidades

913 Baja tensión en derivaciones torácicas

941 Intervalo QT largo

942 Intervalo QT corto

971 dextrocardia?
972 CABLES DE LAS EXTREMIDADES INVERTIDOS

973 Ángulo QRS-T anormal

974 Compatible con enfermedad pulmonar.

981 Artefactos presentes

982 No se puede analizar, se recomienda volver a grabar

10 Juicio General
Numero de código. Descripción

1010 electrocardiograma normal

1011 ECG límite


1012 ECG atípico
1013 ECG de ritmo anormal

1014 electrocardiograma anormal

Nota: Los códigos de salida pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.

Manual de usuario para electrocardiógrafo de ECG-101G - -81--


-

También podría gustarte