Está en la página 1de 60

EDAN INSTRUMENTS, INC.

Ver manual: V1.0 Fecha de lanzamiento: enero de


2009 Número de pieza: MS1R-110350-V1.0
P / N: MS1R-110350-V1.0

Derechos de autor

© © Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2009. Todos los derechos reservados.

Declaración

Edan Instruments, Inc. (en lo sucesivo denominado EDAN) no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material,

incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular. EDAN no asume

ninguna responsabilidad por cualquier error que pueda aparecer en este documento, o por daños incidentales o consecuentes

en relación con el suministro, el rendimiento o el uso de este material.

Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin el consentimiento previo por

escrito de EDAN.

Toda la información contenida en esta publicación se considera correcta. EDAN no será responsable por los errores aquí

contenidos ni por daños incidentales o consecuentes en relación con el suministro, el rendimiento o el uso de este material.

Esta empresa no asume ninguna responsabilidad derivada de cualquier infracción de patentes u otros derechos de

terceros.

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

Información del Producto

Nombre del producto: Electrocardiografía

Modelo: SE-601A, SE-601B, SE-601C

Responsabilidad del fabricante

EDAN solo se considera responsable de cualquier efecto sobre la seguridad, confiabilidad y rendimiento del equipo si:

Las operaciones de montaje, extensiones, reajustes, modificaciones o reparaciones son realizadas por personas autorizadas

por EDAN, y

La instalación eléctrica de la sala correspondiente cumple con las normas nacionales, y

El instrumento se usa de acuerdo con las instrucciones de uso.

NOTA: Este dispositivo no está diseñado para uso doméstico.

yo
ADVERTENCIA: Este dispositivo no está diseñado para tratamiento.

Previa solicitud, EDAN puede proporcionar, con compensación, los diagramas de circuito necesarios y otra información para ayudar a un

técnico calificado a mantener y reparar algunas piezas, que EDAN puede definir como reparables por el usuario.

Uso de esta guía de etiquetas

Esta guía está diseñada para brindar conceptos clave sobre precauciones de seguridad.

ADVERTENCIA

UNA ADVERTENCIA la etiqueta desaconseja ciertas acciones o situaciones que podrían provocar lesiones personales o la muerte.

PRECAUCIÓN

UNA PRECAUCIÓN la etiqueta desaconseja acciones o situaciones que puedan dañar el equipo, producir datos inexactos o invalidar

un procedimiento.

NOTA: Una NOTA proporciona información útil sobre una función o un procedimiento.

Revisión histórica

Fecha ECO # Versión Descripción

2009.01 V1.0 1a edición

II
Tabla de contenido

Capítulo 1 Garantía y servicio ............................................. ............... 1


Capítulo 2 Información de seguridad .............................................. ................... 4
2.1 Lista de símbolos .............................................. .................................................. ............. 4 4

2.2 Advertencia y precaución .............................................. .................................................. ... 6 6

Capítulo 3 Descripción general ............................................... ................................. 9


3.1 Requisitos de entorno y suministro de energía ............................................ .......... 9 9

3.2 Ventana de diagnóstico del sistema .............................................. ..................................... 10

Capítulo 4 Introducción a la teoría del trabajo ............................................. ......dieciséis


4.1 Teoría básica del funcionamiento del ECG ............................................ .................................. dieciséis

4.2 Composición del ECG .............................................. .................................................. . dieciséis

4.3 Plomo y electrodo .............................................. .................................................. ... 18 años

4.4 Descripción del principio de diseño de hardware ............................................. .................... 19

4.4.1 Descripción de la placa base ............................................. ....................................... 20

4.4.2 Descripción de la placa de ECG ............................................ ...................................... 21

4.4.3 Descripción del módulo de fuente de alimentación PS900G .......................................... ..... 22

4.4.4 Descripción del tablero de teclas ............................................ ........................................ 23

Capítulo 5 Verificación funcional .............................................. .......... 24


5.1 Pruebas del sistema ............................................... .................................................. ............. 24

5.2 Pruebas del sistema de aplicación .............................................. ............................................ 24

5.3 Pruebas de seguridad ............................................... .................................................. ............... 26

Capítulo 6 Solución de problemas ............................................... ................... 27


Capítulo 7 Módulos ' Verificación de mal funcionamiento ...................................... 31
7.1 Verificación de la placa principal ............................................. ............................................. 31

7.2 Verificación de la placa de ECG ............................................. ............................................. 33

7.3 Verificación del teclado .............................................. ................................................ 35

Capítulo 8 Desmontaje del monitor ............................................. .... 36


8.1 Procedimientos de desmontaje ............................................... ........................................... 36

8.2 Placas internas e interfaces ............................................. ................................... 42

Capítulo 9 Piezas reemplazables en campo ............................................. ......... 49


Capítulo 10 Limpieza ............................................... .............................. 50
10.1 Limpieza ................................................ .................................................. .................. 50

10.1.1 Limpieza de la unidad principal y el cable del paciente ........................................ ........ 50

10.1.2 Limpie los electrodos ............................................ ........................................ 50

10.1.3 Limpiar el cabezal de impresión ........................................... ......................................... 50

10.2 Desinfección ................................................ .................................................. ............. 51

Capítulo 11 Mantenimiento ............................................... ....................... 52


11.1 Recarga y reemplazo de batería ............................................ .................... 52
11.2 Papel de registro ............................................... .................................................. ..... 53

III
11.3 Mantenimiento de la unidad principal, el cable del paciente y los electrodos ..................................... 53

IV
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 1 Garantía y servicio

Servicio estándar

EDAN ofrece una garantía de un año para los productos garantizados (se incluyen accesorios). El período de garantía comienza en la fecha

en que los productos se envían a los clientes. Si el cliente notifica de inmediato a EDAN del cliente ' En virtud de la reclamación de garantía

que se establece a continuación, EDAN reparará, ajustará o reemplazará (con piezas de repuesto nuevas o de intercambio) la EDAN ' s

producto. EDAN garantiza que cualquier servicio que brinde a los clientes será realizado por personas capacitadas de manera profesional.

Limitación de Garantía

El daño directo, indirecto o final y el retraso causado por las siguientes situaciones de las cuales EDAN no es responsable pueden

anular la garantía:

≤ Groupware se desmonta, estira o vuelve a depurar.

≤ Modificación no autorizada o mal uso.

≤ Daño causado por operar más allá de las especificaciones ambientales para el producto médico.

≤ Cambie o quite la etiqueta del número de serie original o el símbolo del fabricante.

≤ Uso inapropiado.

Procedimiento de servicio

(1) Completar Formulario de reclamo de servicio (SCF).

Complete el SCF con información detallada que incluya: Nombre del modelo, Número de serie (SN) y

Fenómenos problemáticos.

EDAN no debería tener ninguna obligación de hacerse cargo del caso sin esta información. El formulario se puede descargar

en: http://www.edan.com.cn u obtenido de EDAN ' s Departamento de servicio.

(2) Envíe a EDAN el SCF y seleccione una solución.

Una vez que el departamento de servicio recibe el SCF completamente lleno, EDAN ' El ingeniero ofrecerá una solución en tres días

hábiles. EDAN seguirá el caso en base a las siguientes dos condiciones:

Dentro de la garantía:

Hay dos opciones:

- 1-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

i) Después de recibir el Autorización de devolución de material (RMA) formulario del departamento de servicio de EDAN, el

cliente envía a EDAN las piezas defectuosas e informa el número de seguimiento del envío. Luego, enviaremos nuevas partes a

su dirección confirmada con la factura de envío confirmada.

ii) El cliente firma el Formulario de declaración y lo devuelve por correo electrónico o fax. Este formulario está legalmente

certificado para garantizar que el cliente o usuario final devuelva las piezas defectuosas a EDAN a tiempo. En esta opción,

enviaremos los reemplazos con la factura de envío confirmada.

NOTA:

(1) Tanto el Formulario de autorización de devolución de material como el Formulario de declaración son ofrecidos por

Departamento de servicio de EDAN una vez que el ingeniero de servicio confirme el SCF. (2) El cliente es

responsable de los cargos de flete y seguro cuando el equipo

se envía a EDAN para el servicio, incluidos los cargos personalizados. EDAN es responsable de

los fletes, seguros y cargos personalizados de EDAN al cliente.

Fuera de garantía:

Después de recibir la RMA del departamento de servicio, el cliente envía las piezas defectuosas a EDAN por adelantado. Analizaremos

los problemas y discutiremos con el cliente sobre la reparación o el reemplazo de las piezas. Una vez que se haya facturado y pagado la

tarifa de mantenimiento, nos aseguraremos de enviar la (s) buena (s) parte (s) a la dirección confirmada.

NOTA: El cliente es responsable de cualquier cargo de flete y seguro para

producto devuelto

(3) Obtenga el formulario RMA.

Antes del envío de los materiales, el cliente debe obtener un formulario RMA de nuestro departamento de servicio, en el que

se incluye el número RMA, la descripción de las piezas devueltas y las instrucciones de envío. El número de RMA debe

indicarse en el exterior del contenedor de envío.

- 2-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

NOTA: EDAN no debe tener ninguna obligación con el usuario final o el cliente que

devuelve la mercancía sin la notificación de EDAN ' s departamento de servicio. El remitente

asume toda la responsabilidad de la tarifa contabilizada.

(4) Enviar las piezas a EDAN.

Siga estas instrucciones recomendadas:

≤ Desmontar las piezas con instalación antiestática. No toque las partes con las manos desnudas.

≤ Empaque las piezas de manera segura antes de regresar.

≤ Ponga el número de RMA en el paquete.

≤ Describa las partes devueltas. El valor total en la factura debe ser inferior a USD100, y

nota en la factura como " muestra, sin valor comercial ".

≤ Confirme la factura con EDAN antes del envío.

≤ Enviar las partes después de EDAN ' s confirmación.

Información del contacto

Si tiene alguna pregunta sobre el mantenimiento, las especificaciones técnicas o el mal funcionamiento de los dispositivos, no dude en contactarnos.

EDAN Instruments, Inc.

TEL: + 86-755-26898321, 26899221

FAX: + 86-755-26882223, 26898330

Correo electrónico: support@edan.com.cn

- 3-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 2 Información de seguridad

2.1 Lista de símbolos

Salida externa

Entrada externa

Equipo o parte del tipo CF con prueba de desfibrilador

Atención - advertencia general (ver documento adjunto)

Ecualización potencial

Suministro de red

Puerto USB

Indicador de bateria

Indicador de recarga de batería

Eliminar clave

Introducir clave

Tecla Esc

- 4-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Llave del espacio

Tecla Shift

Tecla Fn

Tecla de encendido / apagado

Tecla de modo

Tecla de reinicio

Tecla 1mV / COPY

Tecla START / STOP

Reciclar

Numero de parte

Número de serie

Fecha de manufactura

Fabricante

- 5-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Representante autorizado en la comunidad europea

El símbolo indica que el dispositivo cumple con la Directiva 93/42 / CEE

del Consejo Europeo sobre dispositivos médicos.

El símbolo indica que el dispositivo debe enviarse a las agencias especiales de acuerdo

con las reglamentaciones locales para su recogida por separado después de su vida útil y

que esta unidad se lanzó al mercado después del 13 de agosto de 2005.

La ley federal (de EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un médico o por
Solo Rx (EE. UU.)
orden

2.2 Advertencia y precaución

Advertencia y Precaución Los mensajes deben ser observados. Para evitar la posibilidad de lesiones, observe las siguientes precauciones

durante el funcionamiento del instrumento.

ADVERTENCIA :

Z Solo los ingenieros de servicio calificados pueden instalar este equipo. Y solo ingenieros de servicio

autorizado por el fabricante puede abrir la carcasa.

Z PELIGRO DE EXPLOSIÓN- No use el electrocardiógrafo en presencia de

mezcla anestésica inflamable con oxígeno u otros agentes inflamables.

Z PELIGRO DE CHOQUE- El receptáculo de alimentación debe ser un tomacorriente con conexión a tierra de grado hospitalario.

Nunca intente adaptar el enchufe de tres puntas para que se ajuste a una salida de dos ranuras.

Z Si la integridad del conductor de protección externo en la instalación o disposición está en duda,

El equipo debe ser operado utilizando la batería recargable incorporada.

Z Los equipos accesorios conectados a las interfaces analógicas y digitales deben estar certificados

según las normas IEC / EN respectivas (por ejemplo, IEC / EN 60950 para equipos de procesamiento de

datos e IEC / EN 60601-1 para equipos médicos). Además, todas las configuraciones deberán cumplir con la

versión válida de la norma IEC / EN 60601-1-1.

- 6-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Por lo tanto, cualquiera que conecte equipos adicionales al conector de entrada de señal o conector de salida para

configurar un sistema médico, debe asegurarse de que cumpla con los requisitos de la versión válida del estándar

del sistema IEC / EN 60601-1-1. En caso de duda, consulte a nuestro departamento de servicio técnico o su

distribuidor local.

Z La suma de la corriente de fuga nunca debe exceder los límites de corriente de fuga mientras

Se utilizan varias otras unidades al mismo tiempo.

Z Un funcionamiento incorrecto puede provocar que la batería se caliente, se encienda o explote, y puede

conducir a la declinación de la batería ' s capacidad. Es necesario leer atentamente el manual del usuario y prestar más

atención a los mensajes de advertencia.

Z Solo un ingeniero de servicio calificado y autorizado por el fabricante puede abrir la batería.

compartimiento y reemplazo de la batería, y se debe usar la batería del mismo modelo y especificación

proporcionada por el fabricante.

Z Peligro de explosión: no invierta el ánodo y el cátodo al conectar el

batería.

Z Si usa gel de electrodos con electrodos reutilizables durante la desfibrilación, se recuperará el ECG

Toma más de 10 segundos. EDAN recomienda el uso de electrodos desechables en todo momento.

Z No caliente ni salpique la batería ni la arroje al fuego o al agua.

Z Cuando encuentre fugas u olor desagradable, deje de usar la batería inmediatamente. Si tu piel o

el paño entra en contacto con el líquido de fuga, límpielo con agua limpia de inmediato. Si el líquido de la

fuga salpica sus ojos, no los limpie. Riéguelos con agua limpia primero y vaya a ver a un médico de

inmediato.

Z El dispositivo y los accesorios deben eliminarse de acuerdo con las normativas locales después de

sus vidas útiles Alternativamente, pueden devolverse al distribuidor o al fabricante para su reciclaje o eliminación

adecuada.

Z Solo cuando el dispositivo está apagado se puede instalar o quitar la batería.

PRECAUCIÓN :

Z Los siguientes controles de seguridad deben realizarse al menos cada 24 meses por un

Persona calificada que tenga la capacitación, el conocimiento y la experiencia práctica adecuados para realizar estas pruebas.

- 7-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

a) Inspeccione el equipo y los accesorios por daños mecánicos y funcionales.

b) Inspeccione las etiquetas relevantes de seguridad para la legibilidad.

C) Inspeccione el fusible para verificar el cumplimiento de la corriente nominal y las características de ruptura.

d) Verifique que el dispositivo funcione correctamente como se describe en las instrucciones de uso.

e) Pruebe la resistencia de tierra de protección de acuerdo con IEC / EN 60601-1: Límite 0.1 ohm.

f) Pruebe la corriente de fuga a tierra según IEC / EN 60601-1: Límite: NC 500 uA, SFC 1000uA.

g) Pruebe la corriente de fuga del paciente según IEC / EN 60601-1: Límite: 10 uA (CF).

h) Pruebe la corriente de fuga del paciente en condición de falla única con voltaje de red en la parte

aplicada de acuerdo con IEC / EN 60601-1: Límite: 50uA (CF). Los datos deben registrarse en un registro

del equipo. Si el dispositivo no funciona correctamente o falla alguna de las pruebas anteriores, el

dispositivo debe repararse.

Z El fusible roto solo debe reemplazarse con el del mismo tipo y clasificación que el

original.

Z El dispositivo y los accesorios reutilizables podrían enviarse de vuelta al fabricante para

reciclaje o eliminación adecuada después de su vida útil.

Z La ley federal (de EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un médico o por orden del mismo.

Z Apague la corriente antes de limpiar y desinfectar. Si se utiliza la fuente de alimentación, el poder

el cable también debe drogarse fuera de la toma de corriente y evitar que el detergente se filtre en el equipo.

Z No sumerja la unidad o el cable del paciente en líquido bajo ninguna circunstancia.

Z No limpie la unidad y los accesorios con tela abrasiva y evite rayar el

electrodos

Z Cualquier resto de detergente debe retirarse de la unidad y del cable del paciente después de

limpieza.

Z No utilice desinfectantes clorados como cloruro e hipoclorito de sodio, etc.

- 8-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 3 Descripción general

El manual de servicio es una referencia para el mantenimiento periódico preventivo y los procedimientos de servicio correctivo para el

electrocardiógrafo de 6 canales de la serie SE-601 (SE-601A / B / C).

ADVERTENCIA : Al realizar un procedimiento de servicio, siga las instrucciones exactamente como

presentado en este manual. De lo contrario, podría dañar el monitor, invalidar la garantía del

producto y provocar lesiones personales graves.

Esta guía proporciona información sobre solución de problemas, procedimientos de ensamblaje e instrucciones para pruebas funcionales y

verificación de rendimiento. Está diseñado para ser utilizado únicamente por personal de servicio técnico calificado.

3.1 Requisitos ambientales y de suministro de energía

Los requisitos del entorno se enumeran en la siguiente tabla.

Transporte y almacenamiento Trabajando

Temperatura: - 20 º C ~ + 55 º C 5 5 º C ~ 40 º C

25% ~ 93% (sin 25% ~ 80% (sin


Humedad relativa:
condensación) condensación)

Presión atmosférica: 700hPa ~ 1060hPa 860hPa ~ 1060hPa

1) Suministro de red:

Voltaje de entrada nominal: 100V ~ 240V

Frecuencia nominal: 50Hz / 60Hz

Potencia de entrada nominal: 70VA

2) Batería de litio recargable incorporada: Voltaje nominal: 14.8V;

Capacidad nominal = 2200 mAh

3) Consumo de energía: 70VA

4) Especificación del fusible: T1AL250VP Ø 5 5 × 20

- 9-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

3.2 Ventana de diagnóstico del sistema

Esta ventana de diagnóstico del sistema está protegida con contraseña y solo el técnico autorizado por el fabricante puede acceder a ella.

(1) Entrar en la ventana de diagnóstico del sistema

En la ventana de Configuración del sistema, presione Mayús + F2 en el teclado para abrir la interfaz Introducir contraseña. (Consulte la Figura 3-1)

Después de ingresar la contraseña correcta y presionar Entrar clave, aparecerá la ventana de Diagnóstico del sistema. (Consulte la Figura 3-2) En

la ventana de diagnóstico del sistema, presione

// // // tecla de función

y Lengüeta tecla para mover el cursor a un determinado subelemento, y luego presione Entrar clave para acceder a la interfaz de prueba del

subelemento.

Figura 3-1 Ingrese la interfaz de contraseña

Diagnostico

del sistema

Ventana

Subelemento

Figura 3-2 Ventana de diagnóstico del sistema

- 10-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

(2) Prueba de pantalla

En la ventana de diagnóstico del sistema, presione // // // tecla de función

y Lengüeta tecla para mover el cursor a la Prueba de pantalla elemento, y luego presione Entrar tecla para abrir la interfaz de Selección de prueba de

pantalla. (Consulte la Figura 3-3) El usuario puede seleccionar Verificación de píxeles o Patrones de prueba de escala de grises.

Figura 3-3 Interfaz de selección de prueba de pantalla

Cuando el usuario selecciona Prueba de verificación de píxeles y presiona Entrar tecla para confirmar, aparece la interfaz de prueba de verificación de

píxeles. (Ver Figura 3-4) Presione

// tecla para mover la barra de color por la pantalla, y el usuario puede inspeccionar

si la pantalla LCD está intacta y se muestra bien. prensa F1 para mostrar una pantalla completa, y luego presione F1 para cambiar el color de

la pantalla completa de blanco a verde, rojo y azul.

Presione la tecla ESC para salir de la interfaz.

Figura 3-4 Interfaz de prueba de verificación de píxeles

Cuando el usuario selecciona Patrones de prueba de escala de grises y presiona Entrar para confirmar, aparece la interfaz 1 de los patrones de prueba

de escala de grises. (Ver Figura 3-5)

Presione cualquier tecla para ingresar a la interfaz de patrones de prueba de escala de grises 2. (Consulte la Figura 3-6)

Presione la tecla ESC para salir de la interfaz.

- 11-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Figura 3-5 Interfaz de patrones de prueba de escala de grises1

Figura 3-6 Interfaz de patrones de prueba de escala de grises2

(3) Prueba de teclado

En la ventana de diagnóstico del sistema, presione // // // tecla de función

y Lengüeta tecla para mover el cursor a la Prueba de teclado elemento, y luego presione Entrar clave para acceder a la interfaz de prueba de teclado.

Cuando presiona una tecla en el teclado del dispositivo, esta tecla se mostrará en la posición correspondiente en la interfaz de Prueba

del teclado. Presione la tecla ESC para salir de la interfaz.

Nota: Cuando presione la tecla de ENCENDIDO / APAGADO, el dispositivo se apagará.

- 12-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Figura 3-7 Interfaz de prueba de teclado

(4) Prueba de grabadora

En la ventana de diagnóstico del sistema, presione // // // tecla de función

y Lengüeta tecla para mover el cursor a la Prueba de grabadora elemento, y luego presione Entrar clave para acceder a la interfaz de prueba del

registrador.

En esta interfaz, presione la tecla START / STOP para comenzar a registrar la forma de onda triangular en el ancho efectivo del papel. El estado del

cabezal de impresión se puede estimar a partir de esta onda triangular. Presione la tecla START / STOP nuevamente para detener la grabación.

Presione la tecla ESC para salir de la interfaz.

Nota: Durante el curso de la grabación, el usuario no debe presionar la tecla ESC para salir.

Figura 3-8 Interfaz de prueba de escritura

(5) Prueba FS

En la ventana de diagnóstico del sistema, presione // // // tecla de función

y Lengüeta tecla para mover el cursor a la Prueba FS elemento, y luego presione Entrar clave para acceder a la interfaz del sistema de archivos.

Esta interfaz muestra la cantidad de archivos, el espacio total, el espacio utilizado y el porcentaje de espacio utilizado.

Presione la tecla ESC para salir de la interfaz.

- 13-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Figura 3-9 Interfaz del sistema de archivos

(6) Prueba de batería

En la ventana de diagnóstico del sistema, presione // // // tecla de función

y Lengüeta tecla para mover el cursor a la Prueba de la batería elemento, y luego presione Entrar clave para acceder a la interfaz de Prueba de batería.

Esta interfaz muestra la capacidad de la batería, si se usa alimentación de CA y si la batería se está cargando.

Presione la tecla ESC para salir de la interfaz.

Figura 3-10 Interfaz de prueba de batería

(7) Prueba UART

En la ventana de diagnóstico del sistema, presione // // // tecla de función

y Lengüeta tecla para mover el cursor a la Prueba UART elemento, y luego presione Entrar clave para ingresar a la UART Interfaz de prueba.

En esta interfaz, presionar la tecla START / STOP puede hacer que el sistema envíe y reciba señales. Cuando la señal recibida

es siempre igual a la señal enviada, que se muestra en la pantalla, el usuario puede asegurarse de que el sistema UART sea

bueno.

Presione la tecla START / STOP nuevamente para detener la prueba. Presione la tecla ESC para salir de la interfaz.

- 14-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Nota: Durante el curso de la prueba, el usuario no debe presionar la tecla ESC para salir.

Figura 3-11 Interfaz de prueba UART

(7) Información estadística

En la ventana de diagnóstico del sistema, presione // // // tecla de función

y Lengüeta tecla para mover el cursor a la Información estadística elemento, y luego presione Entrar clave para acceder a la interfaz de información

estadística.

La información estadística incluye números de grabación automática, grabación manual y grabación de ritmo, y el tiempo total de grabación y trabajo

del dispositivo.

Figura 3-12 Interfaz de información estadística

Nota: La función de prueba de red y la función de prueba externa están reservadas.

- 15-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 4 Introducción a la teoría del trabajo

4.1 Teoría básica del funcionamiento del ECG

El corazón es un órgano de poder de la circulación sanguínea del cuerpo. Antes de la sístole o diástole, se produce un impulso

cardíaco en el músculo cardíaco y, por lo tanto, se genera una débil señal de corriente bioeléctrica. La señal de corriente bioeléctrica

se transmite a través de todo el cuerpo, y la diferencia de potencial eléctrico se genera en las diferentes superficies de la piel debido a

las diferentes distancias desde el corazón. El cardiograma es un registro amplificado de la distribución del potencial eléctrico en la

superficie de la piel del cuerpo. La diferencia de potencial eléctrico es muestreada por los electrodos, amplificada y procesada por el

electrocardiógrafo, y finalmente se registra en el papel. A partir de él, el médico puede detectar si el corazón tiene una enfermedad. El

electrocardiógrafo es solo un tipo de equipo eléctrico médico destinado a producir cardiogramas para fines de diagnóstico con 10

electrodos asociados en ciertas ubicaciones específicas del cuerpo. Solo registran la actividad eléctrica del corazón. No producen

electricidad propia. La prueba no duele y no tiene efectos secundarios conocidos. No requiere ninguna preparación (excepto

posiblemente afeitarse el vello torácico para obtener una mejor grabación). La grabación en sí misma toma solo unos segundos.

Han pasado más de cien años desde que se aplicó el electrocardiógrafo en el diagnóstico clínico. Es una medida importante en el

diagnóstico clínico de enfermedades del corazón. Este instrumento ha sido equipado en casi todos los hospitales y clínicas.

4.2 Composición del ECG

El electrocardiograma estándar de 12 derivaciones es una representación de la actividad eléctrica del corazón registrada desde los electrodos

en la superficie del cuerpo. La onda de ECG normal consta de onda P, complejo QRS, segmento ST, onda T y onda U. En la siguiente figura, el

eje x es el tiempo y el eje y es el voltaje. Cuando la velocidad de grabación es de 25 mm / sy la sensibilidad es de 10 mm / mV, una pequeña

cuadrícula en el eje x representa

0.04 segundos, y una pequeña cuadrícula en el eje y representa 0.1mV.

Este diagrama ilustra las ondas e intervalos de ECG, así como las medidas estándar de tiempo y voltaje en el documento de ECG.

-dieciséis-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Figura 4-1 Composición del ECG

Onda P: la activación secuencial (despolarización) del complejo QRS de las aurículas derecha e izquierda:

despolarización ventricular derecha e izquierda (normalmente los ventrículos se activan simultáneamente)

Onda ST-T: repolarización ventricular

Onda U: el origen de esta onda no está claro, pero probablemente representa "post-despolarizaciones" en los ventrículos.

Intervalo PR: intervalo de tiempo desde el inicio de la despolarización de las aurículas (onda P) hasta el inicio de la

despolarización ventricular (complejo QRS)

Duración del QRS: duración de la despolarización del músculo ventricular Intervalo QT: duración de la despolarización

ventricular y repolarización Intervalo RR: duración del ciclo cardíaco ventricular (un indicador de frecuencia ventricular)

Intervalo PP: duración del ciclo de las aurículas (un indicador o frecuencia de la aurícula)

- 17-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

4.3 Plomo y electrodo

Figura 4-2 Electrodos estándar

RA: brazo derecho LA:

brazo izquierdo LL:

pierna izquierda RL:

pierna derecha

V1: Cuarto espacio intercostal en el borde derecho del esternón V2: Cuarto

espacio intercostal en el borde izquierdo del esternón V3: Quinta costilla entre

V2 y V4

V4: quinto espacio intercostal en la línea clavicular media izquierda V5: línea axilar

anterior izquierda en el nivel horizontal de V4 V6: línea axilar media izquierda en el

nivel horizontal de V4

- 18-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

4.4 Descripción del principio de diseño de hardware

El electrocardiógrafo de 6 canales consta de los siguientes bloques funcionales:

1) Placa de fuente de alimentación PS900G.

2) Módulo de Impresora Térmica

3) Tablero principal

4) Tablero de ECG

5) Módulo de pantalla LCD

6) Teclado

7) Batería de Litio

Figura 4-3 Diagrama de la teoría de trabajo

- 19-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

4.4.1 Descripción de la placa base

La placa base incluye CPU central , SDRAM , DESTELLO , Buffer Chip y Chip de controlador Ethernet. Fuente de alimentación, interfaz de

impresión, interfaz de audio, interfaz de pantalla STN, interfaz de pantalla TFT, interfaz USB, puerto serie RS232, entrada y salida analógica.

Figura 4-4 Diagrama de la placa base

- 20-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

4.4.2 Descripción de la placa de ECG

Figura 4-5 Diagrama de la placa de ECG

El electrocardiógrafo estándar de 12 derivaciones tiene 10 cables de derivación. Las señales de ECG pasan a través del circuito de protección del

desfibrilador, el circuito de amortiguación (U1 ~ U3) e ingresan al circuito amplificador de diferencia. Y luego continúan pasando a través de la

restricción de pulso del marcapasos, filtro de paso alto, filtro de paso bajo, interruptor de canal, amplificación de segundo nivel, y se envían al

puerto de muestreo A / D de ADC.

- 21-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

4.4.3 Descripción del módulo de fuente de alimentación PS900G

Figura 4-6 Diagrama del módulo de fuente de alimentación PS900G

El módulo de fuente de alimentación PS900G se muestra en la figura anterior. Este módulo proporciona + 12V, + 5V y

+ 8.1V de voltaje para todo el sistema y dispositivo, y también proporciona un circuito de recarga para la batería. El hardware del dispositivo
puede controlar el interruptor del módulo DC / DC para encender el dispositivo. Cuando el software del dispositivo detecta la señal de

apagado, guardará los datos necesarios y luego controlará el sistema para apagar el dispositivo.

- 22-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

4.4.4 Descripción del teclado

El teclado se muestra en la figura a continuación. Cuando se presiona una tecla, la lógica de interrupción de la matriz de teclas emite una señal de

interrupción. Después de que la CPU detecte la señal de interrupción, leerá las teclas mediante exploración de línea y exploración de secuencia, y

enviará valores a la placa de control principal a través del puerto serie.

Figura 4-7 Diagrama del teclado

- 23-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 5 Verificación Funcional

Esta sección describe el procedimiento de una prueba funcional completa para respaldar los programas de mantenimiento preventivo

recomendados.

La verificación funcional no requiere abrir la carcasa del dispositivo.

ADVERTENCIA : Solo personal de servicio calificado debe realizar una verificación funcional completa

procedimiento.

Cada vez que se repara el electrocardiógrafo o se sospecha que hay problemas, el fabricante recomienda una verificación
funcional.

5.1 Pruebas del sistema

1. Unidad de apariencia y exámenes de ensamblaje

1) Aspecto limpio, ensamblaje firme, sin restos en la unidad al sacudirla.

2) Las teclas se sienten bien al presionar.

3) Las etiquetas son completas y correctas.

4) Las configuraciones estándar son completas; Los enchufes están instalados firmemente.

5) La prueba de vibración debe realizarse antes de realizar las siguientes pruebas.

2. Encienda

Después de encenderlo, el electrocardiógrafo funciona bien y la pantalla LCD se muestra bien.

5.2 Pruebas del sistema de aplicación

1. Requisito de equipo

Equipo Modelo

Emulador de ECG FLUKE MPS450

2. Pruebas de pantalla LCD

Observe si faltan algunos caracteres o si hay puntos brillantes y sombras oscuras en la pantalla LCD. Observe si las formas de

onda, las fuentes y los símbolos que se muestran en la pantalla LCD son normales. En la interfaz de Configuración de pantalla de

la ventana Configuración del sistema, ajustar el valor del elemento Brillo puede cambiar el brillo de la pantalla.

3. Pruebas iniciales

En el modo AUTO, al extraer e insertar los cables conductores de acuerdo con la secuencia de

- 24-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

cables conductores insertados en el emulador de ECG, el electrocardiógrafo identificará con precisión la desconexión y conexión de

los cables conductores correspondientes.

Al extraer varios cables conductores simultáneamente, el electrocardiógrafo le dará información indirecta sobre el plomo de

forma circular.

4. Pruebas de llaves

Presione cada tecla del teclado para probar si funcionan como se describe en el manual del usuario.

5. Configuración del menú y pruebas de capacidad de almacenamiento

Ingrese a la interfaz Más configuración de la ventana Configuración del sistema y configure el Valor predeterminado como Sí, y luego el sistema se

cambiará a la interfaz principal automáticamente. Y luego ingrese las interfaces correspondientes de la ventana de Configuración del sistema para

configurar la hora actual y cambiar algunas opciones de menú y salir.

Apague el electrocardiógrafo y enciéndalo cinco segundos después. Cuando el electrocardiógrafo esté listo para su examen y

grabación, observe si la hora que se muestra en la pantalla LCD es la hora actual e ingrese a las interfaces correspondientes de la

ventana de Configuración del sistema para ver si estos menús mantienen las opciones cambiadas. Luego restaure estos menús a los

valores predeterminados y apague el electrocardiógrafo. Cinco segundos después, encienda nuevamente el electrocardiógrafo.

Cuando el electrocardiógrafo esté listo para su examen y grabación, observe si los menús siguen siendo las opciones

predeterminadas.

6. Pruebas de visualización de la frecuencia cardíaca

Establezca la salida de frecuencia cardíaca del emulador de ECG en diferentes valores, y el error de los valores de frecuencia cardíaca que se

muestran en la pantalla LCD del electrocardiógrafo debe estar dentro de ± 1bpm. Cuando la salida de frecuencia cardíaca desde el emulador de

ECG es de 240 lpm, el electrocardiógrafo le dará la pista de que la frecuencia cardíaca excede el límite y emitirá un sonido de alarma.

7. Pruebas de grabación

1) Establezca los siguientes valores:

La salida de frecuencia cardíaca del emulador de ECG es de 80 lpm, el modo de trabajo del electrocardiógrafo es automático, la velocidad es de 25 mm

/ s, el filtro de CA está apagado, el filtro de paso bajo es de 150 Hz y todos los elementos en la interfaz de configuración de información de grabación de

la configuración del sistema La ventana está encendida. Instale el papel de registro y presione la tecla START / STOP para comenzar a grabar.

Examine si el contenido de la grabación está integrado y es consistente con la información que se muestra en la pantalla LCD.

2) Haga que el detector de ECG emita la onda sinusoidal con 2mV y 10Hz. Presione la tecla START / STOP para comenzar a grabar.

Examine si el contenido de la grabación está integrado y es consistente con la información que se muestra en la pantalla LCD. La

amplitud de la forma de onda de ECG de Lead II es 20 ± 1mm.

3) El registro de ECG incluye: Fecha y hora, ID, Nombre, Sexo, Edad, Sensibilidad, Velocidad del papel, filtro,

- 25-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Cable, marca de calibración de 1 mV, forma de onda de ECG, frecuencia cardíaca, etc. Mientras tanto, antes de grabar la onda de ECG, se grabarán la

marca de calibración de 1 mV y los nombres de los cables. Los caracteres grabados y las formas de onda son claros.

4) Abra la carcasa de la grabadora y retire el papel, la información de la pista de " Sin papel " debe mostrarse Instale el papel

nuevamente y cierre la carcasa de la grabadora, la información de pista de " Sin papel " Debería desaparecer.

5.3 Pruebas de seguridad

1) Pruebe la resistencia de tierra de protección de acuerdo con IEC / EN 60601-1: Límite 0.1 ohm.

2) Pruebe la corriente de fuga a tierra según IEC / EN 60601-1: Límite: NC 500 uA, SFC 1000uA.

3) Pruebe la corriente de fuga del paciente según IEC / EN 60601-1: Límite: 10 uA (CF).

4) Pruebe la corriente de fuga del paciente en condición de falla única con voltaje de red en la parte aplicada de acuerdo con IEC /

EN 60601-1: Límite: 50uA (CF).

- 26-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 6 Solución de problemas

ADVERTENCIA : Reemplace las piezas, componentes o accesorios solo con piezas suministradas o

aprobado por el fabricante. El uso de cualquier otra pieza puede conducir a un rendimiento inferior

del dispositivo y anulará la garantía del producto.

La sección incluye varias tablas:

Esta guía de solución de problemas presenta las acciones adecuadas para corregir los problemas o reemplazar el accesorio o

llamar al personal de servicio. También puede ayudar al usuario a tener descripciones más exactas de los síntomas de falla al

solicitar servicio, lo que hace que el servicio sea rápido y eficiente.

1) Problemas del sistema

Condición Posibles Causas Comportamiento

① Falla del fusible.


① Cambiar fusible.
No se puede encender el ② Tablero de alimentación o falla del
② Cambiar la placa de potencia o la placa
electrocardiógrafo con suministro de red. tablero principal.
principal.
③ Falla del teclado de gel de
③ Cambiar el teclado de gel de sílice.
sílice.

① Falla de la batería.
No se puede encender el ① Cambiar batería
② Falla de la placa principal.
electrocardiógrafo con batería. ② Cambiar placa principal.
③ Falla del teclado de gel de sílice.
③ Cambiar el teclado de gel de sílice.

① Algunas teclas se sumergen en el

teclado de gel de sílice


No se puede convertir en el sistema ① aflojar estas llaves

② Reinicie el electrocardiógrafo.
② el software no
funciona
① Fuerte interferencia de las

redes eléctricas. ① Inspeccione la fuente de alimentación y el

El electrocardiógrafo no funciona ② Falla de la placa principal. sistema conectado a tierra.

③ Fuente de alimentación o unidad ② Cambiar placa principal.

enchufable en la falla del tablero de ③ Cambie o repare la unidad enchufable.

control maestro.

① La fuente de alimentación u otro


El fusible se quema al encender el ① abra el electrocardiógrafo para un
componente está en cortocircuito.
electrocardiógrafo. examen más detallado.

- 27-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

El fusible se quema al
① Este componente está en
conectar un determinado ① Cambia este componente.
cortocircuito.
componente.

2. Problemas de visualización

Condición Posibles Causas Comportamiento

① Falla de la pantalla LCD.


① Cambiar pantalla LCD.
② El cable relacionado con la pantalla
Faltan algunos caracteres que se ② Verifique que el cable relacionado con la pantalla
LCD está desconectado.
muestran en la pantalla LCD. LCD esté bien conectado
③ El cable relacionado con la pantalla
③ Cambiar cable relacionado con LCD
LCD está dañado

① Ajuste el brillo de la pantalla LCD en la


① El brillo de la pantalla LCD no
interfaz de Configuración de pantalla.
La pantalla LCD está oscura. está bien ajustado.
② Falla de la pantalla LCD.
② Cambiar pantalla LCD.

3. Problemas de transmisión

Condición Posibles Causas Comportamiento

① Examine si las configuraciones de transmisión

son correctas. (Los primeros tres números de IP

No se puede transmitir por puerto de red o ① Error de configuración. local e IP remota deben establecerse de la misma

puerto serie ② falla relacionada del cable. manera).

③ Falla de puerto.

Error al copiar ao desde el disco U ④ Falla de IC. ② Cambiar cable relacionado

③ Cambiar puerto

④ Cambiar IC

4. Problemas de operación

Condición Posibles Causas Comportamiento

① El teclado está dañado ① Cambiar teclado


② Falla de la placa principal ② Cambiar placa principal

③ El cable relacionado con el teclado ③ Compruebe que el cable relacionado con el


Fallo clave
está desconectado teclado está bien conectado

④ El cable relacionado con la llave está ④ Cambiar el cable relacionado con el teclado

dañado

No Key Beep o Key Beep es estridente


① Falla del timbre ① Cambiar timbre
(solo para SE-601A)

- 28-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

No Key Beep o Key Beep es estridente (solo para SE-601B / C) ① Fallo


de altavoz ① Zumbador de altavoz

① la grabadora no tiene papel

② Falla del cabezal de impresión ① Instalar papel para grabadora

③ Falla de la placa principal ② Cambiar cabezal de impresión

④ Falla de cable relacionada con la ③ Cambiar placa principal

grabadora ④ Cambiar o reparar la grabadora c cable


No se puede imprimir
⑤ Sensor de marca de papel relacionado

sucio ⑤ Limpie el sensor de marca de papel

⑥ El sensor de la marca de papel está ⑥ Tire del papel de registro lentamente

cubierto por la marca negra del papel de

registro.

① El rodillo de goma de la caja de

grabación tiene manchas.


① Limpie el rodillo de goma.
La grabación es ilegible. ② La elasticidad del resorte del
② Cambio de primavera
cuadro de grabación no es
buena.

① El rodillo de goma de la caja de


Faltan algunos caracteres o formas de ① Limpie el rodillo de goma.
grabación tiene manchas.
onda grabadas. ② Cambiar cabezal de impresión.
② Falla del cabezal de impresión.

① Hay una mancha en la posición de ① Limpie la mancha en la posición de

detección del cabezal de impresión. detección del cabezal de impresión.

Error al detectar papel


② Falla del cabezal de impresión. ② Cambiar cabezal de impresión.

③ Falla de la placa principal. ③ Cambiar tablero principal.

5. Problemas de parámetros

Condición Posibles Causas Comportamiento

① Instale la abrazadera del electrodo


① La abrazadera del electrodo no está
nuevamente o limpie el área del electrodo en la
bien instalada en el paciente.
superficie del cuerpo con alcohol.
No hay forma de onda de ECG ② El cable del paciente está suelto de
② conecte el cable del paciente con la
la unidad.
unidad.
③ Falla de la placa de ECG.
③ Cambiar tablero de ECG.

- 29-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

① Instale la abrazadera del electrodo


① La abrazadera del electrodo no está
nuevamente o limpie el área del electrodo en la
La forma de onda del ECG es anormal o bien instalada en el paciente.
superficie del cuerpo con alcohol
perturbada ② Falla del cable del paciente.
② Cambiar el cable del paciente
③ Falla de la placa de ECG.
③ Cambiar tablero de ECG

① Falla de medición de forma de onda


La frecuencia cardíaca no es precisa ① Ajustar conexiones

① Instale la abrazadera del electrodo


① La abrazadera del electrodo no está
nuevamente o limpie el área del electrodo en la
La forma de onda del ECG tiene rebabas bien instalada.
superficie del cuerpo con alcohol
② Falla de la placa de ECG
② Cambiar tablero de ECG

- 30-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 7 Módulos ' Verificación de mal funcionamiento

Cuando se sospecha que un módulo funciona mal, el método para verificarlo se describe en este capítulo.

7.1 Verificación de la placa principal

Para verificar el tablero principal,

1) Abra la unidad principal utilizando los procedimientos descritos en el Capítulo 8.

2) Encienda el monitor. (Alimentado por CA o batería).

3) Usando un multímetro, mida el voltaje a tierra de los puntos de prueba enumerados a continuación.

Articulo Punto de prueba Resultado de referencia

① T3 + 22V ± 0.2V (para SE-601B)

+ 30V ± 0.2V (para SE-601C)

② T5 + 3.3V ± 0.15V
③ T6 + 12V ± 0.6V
④ T7 + 8.3V ± 0.42V
⑤ T8 + 5V ± 0.25V
⑥ T19 - 9.28V ± 0.1V (para SE-601A)
⑦ T14 + 2.0V ± 0.1V
⑧ T17 + 8.1V ± 0.4V
⑨ GND

- 31-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

⑧ T17 ⑨ GND ⑥ T19

④ T7

⑤ T8 ③ T6 ① T3 ② T5 ⑦ T14

4) Compare los resultados de la medición con los resultados de referencia en la lista. Si alguno de los resultados

excede el rango de referencia, se confirma la deserción del tablero principal. Se recomienda reemplazar la placa principal.

- 32-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

7.2 Verificación del tablero de ECG

Para verificar la placa de ECG,

1) Asegúrese de que el mal funcionamiento de la medición de ECG no sea causado por otros defectos, como una mala conexión, electrodos

defectuosos o placa principal, etc.

2) Abra la unidad principal utilizando los procedimientos descritos en el Capítulo 8.

3) Encienda el monitor.

4) Usando un multímetro, mida el voltaje a tierra de los puntos de prueba listados a continuación.

Articulo Punto de prueba Resultado de referencia

① 5V 5.0V ± 0.15V
② - 5V 5.0V ± 0.15V
③ 2.5V 2.5V ± 0.085V
④ - 2.5V -2.5V
2.5V ± 0.05V
⑤ 3.3V 3.3V ± 0.1V
⑥ 1V596 1.596V ± 0.014V
⑦ 1V1 1.2V ± 0.4V
⑧ - 1V1 1.2V ± 0.4V
⑨ GND

- 33-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

③ 2.5V ④ - 2.5V

① 5V

② - 5V

⑤ 3.3V ⑦ - 1V1 ⑧ 1V1

⑥ 1V596 ⑨ GND

5) Compare los resultados de la medición con los resultados de referencia en la lista. Si alguno de los resultados

excede el rango de referencia, se confirma la deserción de la placa de ECG. Se recomienda reemplazar la placa de ECG.

- 34-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

7.3 Verificación del teclado

Para verificar el teclado,

1) Abra la unidad principal utilizando los procedimientos descritos en el Capítulo 8.

2) Encienda el monitor.

4) Usando un multímetro, mida el voltaje a tierra de los puntos de prueba listados a continuación.

Articulo Punto de prueba Resultado de referencia

① T3V3 3,3 ± 0.1V


② T + 5V 5 5 ± 0.5V

③ GND

② T + 5V

③ GND

① T3V3

4) Compare los resultados de la medición con los resultados de referencia en la lista. Si alguno de los resultados excede el

rango de referencia, se confirma la deserción del teclado. Se recomienda reemplazar el teclado.

- 35-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 8 Desmontaje del monitor

8.1 Procedimientos de desmontaje

1. Vista de la unidad integral

2. Procedimientos de desmontaje de la unidad integral.

Retire los ocho tornillos para metales en la caja inferior ensamblada para abrir el dispositivo. Pero el conjunto de mayúsculas y
minúsculas no se puede separar porque hay conectores de señal entre ellos. Por lo tanto, el usuario debe tener cuidado al
desmontar el dispositivo, evitando destruir los conectores de señal. Retire estos conectores de señal que se pueden desmontar
directamente y saque la caja de protección en la caja inferior ensamblada para descubrir los conectores de señal ocultos. Y
luego desmonte estos conectores de señal ocultos para separar las mayúsculas y minúsculas como se muestra en la siguiente
figura.

Minúscula

Tornillo de máquina M3X10

Mayúscula

- 36-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

1) Desmontaje de mayúsculas

La mayúscula del electrocardiógrafo consta de un conjunto de teclado, una caja de grabadora y una mayúscula. Y la secuencia de

desmontaje es: Ensamblaje del teclado> Grabadora -> Mayúscula.

Retire los quince tornillos de rosca, y luego el teclado y el teclado de gel de sílice se pueden desmontar de la caja
superior, extraiga el eje de rotación entre la caja del registrador y la caja superior, y luego la caja del registrador se puede
desmontar de la caja superior Caso, como muestra la siguiente figura.

Caja del registrador

Eje de rotación

Mayúscula

Teclado de gel de sílice

Tornillos de rosca
Teclado

- 37-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

2) Desmontaje de la caja del registrador

Retire los dos tornillos de rosca y los dos grupos de la barra de fijación, y luego el eje de rotación del registrador puede desmontarse de la

caja del registrador, como se muestra en la siguiente figura.

Tornillos de rosca

Barra de fijación

Eje de rotación del registrador

- 38-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

3) Desmontaje de minúsculas

Primero retire todos los cables relevantes que se pueden mover directamente y desmonte la unidad en la siguiente secuencia, como se muestra

en la siguiente figura. Asamblea de pantalla → Tablero principal → Bandeja de papel Componente de grabadora → Tarjeta de alimentación → Junta de

ECG → Placa de marco de grabadora → Encargarse de → Componentes del enchufe de la fuente de alimentación

Asamblea de pantalla

Tablero principal

Bandeja de papel Componente de grabadora

Cabeza térmica

Placa de marco de grabadora


Componentes del enchufe de la fuente de alimentación

Tablero de suministro de energía


minúscula

Manejar la
Tablero de ECG

- 39-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

4) Desmontaje de la pantalla de visualización para SE-601A

Retire los cuatro tornillos de rosca empotrados en cruz para separar la pantalla LCD y el marco de la pantalla, como se muestra en la

siguiente figura.

empotrado cruzado

Pantalla LCD

Pantalla Pantalla Marco Tornillo de rosca

5) Desmontaje de la pantalla de visualización para SE-601B

Retire los seis tornillos de rosca empotrados cruzados para separar la pantalla LCD y el marco de la pantalla, como se muestra en la

siguiente figura.

Tornillo de rosca empotrado en cruz

Pantalla LCD

Pantalla Pantalla Marco

- 40-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

6) Desmontaje de la pantalla de visualización para SE-601C

Retire los cuatro tornillos de rosca empotrados en cruz para separar la pantalla LCD y el marco de la pantalla, como se muestra en la

siguiente figura.

Pantalla LCD

Pantalla Pantalla Marco

Tornillo de rosca empotrado en cruz

- 41-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

8.2 Placas internas e interfaces

1. tablero de ECG - recepción y procesamiento de señales de ECG

1 、 J4-- conectado a la placa principal J15.

Alfiler Descripción

2 GND

3, 4 Transmisión de datos

55 Vcc + 5V

- 42-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

2. tablero de fuente de alimentación PS900G - suministro de energía

1
2

44

1 、 J5-- conectado a la placa de transición de la fuente de alimentación

2 、 J1-- conectado a la batería de litio

Alfiler Descripción

1 Suministro de la batería

2 Detección de la batería

3 GND

3 、 J3-- conectado a la salida de potencia de la placa base J17

Alfiler Descripción

1, 2 + 12V

3, 4, 7, 10, 11 GND

5, 6 + 5V

8, 9 8.1V

- 43-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

4 4 、 J1 (tablero de control de potencia): conectado a la placa base J13

Alfiler Descripción

1, 7, 9 GND

10 Encender / apagar

55 Bloqueo de recarga

3 Detección de apagado

66 Suministro de red

8 Medida de la batería

2 Apagar por software

44 Detección de la batería

3. Teclado PCB - Interfaz de entrada

- 44-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

1 、 J 6 6 - conectado a la placa base

Alfiler Descripción

1 Vcc + 5V

2, 3,10 GND

4, 5 Transmisión de datos

66 Encender / apagar

77 Suministro de red

8 Proporcionar fuente de alimentación para el circuito indicador de batería

99 Proporcionar fuente de alimentación para recargar el circuito indicador

4. Placa base

1 2 3 44 55 66

77

12 11 10 99

- 45-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

1 、 J7 - conectado a la TECLA J6

Alfiler Descripción

1 Vcc + 5V

2, 3,10 GND

4, 5 Transmisión de datos

66 Encender / apagar

77 Suministro de red

8 Proporcionar fuente de alimentación para el circuito indicador de batería

99 Proporcionar fuente de alimentación para recargar el circuito indicador

2 、 J21 - conectado a la pantalla SE-601B

Alfiler Descripción

3 Vcc + 5V

2 GND

1 Vcc + 20V

otros Puerto de señal de LCD

3 、 J12 - conectado a la pantalla SE-601C

Alfiler Descripción

1,5,12,19,26,33 GND

28,29 Vdd + 3V

otros Puerto de señal de LCD

4 4 、 J15 - Conectado a la placa de ECG J4

Alfiler Descripción

2 GND

3, 4 Transmisión de datos

- 46-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

55 Vcc + 5V

5 5 、 J13 - Conectado a la placa de control de potencia J1

Alfiler Descripción

1, 7, 9 GND

10 Encender / apagar

55 Bloqueo de recarga

3 Detección de apagado

66 Suministro de red

8 Medida de la batería

2 Apagar por software

44 Detección de la batería

6 6 、 J17 - Conectado a la placa de fuente de alimentación J3

Alfiler Descripción

1, 2 + 12V

3, 4, 7, 10, 11 GND

5, 6 + 5V

8, 9 8.1V

7 7 、 J16 - conectado al motor paso a paso

Alfiler Descripción

1,9,10 GND

2 Vcc + 5V

3 Puerto de entrada para señal de detección de papel

4, 5, 6,7,8 Puerto de señal del motor paso a paso

- 47-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

8 、 J11 - conectado al cabezal de impresión térmica

Alfiler Descripción

2,11,12,13,14,15,16,17,18,20, GND

1,24 Vdd + 3V

3,4,5,28,29,30 VHH + 8.1V

otros Puerto de señal del cabezal de impresión hermal

9 9 、 J19 - conectado al SE-601B Brillo de fondo

Alfiler Descripción

1 Vcc + 5V

2 GND

10 、 J18 - conectado al SE-601C Brillo de fondo

Alfiler Descripción

1,2,3 Vcc + 28V

4,5,6 GND

11 、 J24 - conectado a la pantalla SE-601A

Alfiler Descripción

1,20 GND

2 Vcc + 5V

19 Control de brillo de fondo

otros Puerto de señal de LCD

12 、 J1 - conectado a audio

Alfiler Descripción

1 Puerto de señal de audio

2 GND (control de MCU)

- 48-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 9 Piezas reemplazables en campo

La siguiente lista pretende ser una guía para pedir piezas para un electrocardiógrafo de 6 canales.

Numero de parte Descripción

M50R-078175 LCD STN de 3,5 pulgadas

M50R-078182 LCD STN de 5,7 pulgadas

MS1R-110325-A0 Teclado de gel de sílice

MS6R-110287 PCB de teclado

M50R-078181 LCD TFT de 5,7 pulgadas

M50R-078176 Cabezal de impresión térmica

MS6R-110289 Tablero de energía PS900G

MS6R-110290 Tablero de control de potencia PS900G

MS6R-106796 Tablero de ECG

MS6R-110278 Placa principal SE-601A

MS6R-110279 Placa principal SE-601B

MS6R-110280 Placa principal SE-601C

- 49-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 10 Limpieza

10.1 Limpieza

PRECAUCIÓN :

Apague la corriente antes de limpiar y desinfectar. La fuente de alimentación debe estar apagada si ha estado en uso.

10.1.1 Limpieza de la unidad principal y el cable del paciente

Las superficies de la unidad principal y el cable del paciente se pueden limpiar con un paño suave y limpio humedecido con agua jabonosa o

detergente neutro no cáustico. Después de eso, retire el resto del detergente con un paño limpio y seco.

10.1.2 Limpie los electrodos

Retire el gel restante de los electrodos con un paño suave y limpio primero. Separe el bulbo de succión y la copa mental de los

electrodos torácicos, y separe la abrazadera y la parte metálica de los electrodos de las extremidades. Límpielos con agua tibia y

asegúrese de que no quede gel residual. Seque los electrodos con un paño limpio y seco o al aire libre de forma natural.

10.1.3 Limpie el cabezal de impresión

El cabezal de impresión térmica sucio y sucio deteriorará la definición del registro. Por lo tanto, debe limpiarse al menos una vez al

mes regularmente.

Abra la carcasa de la grabadora y retire el papel. Limpie el cabezal de impresión suavemente con un paño suave y limpio humedecido en

alcohol al 75%. Para manchas difíciles, remoje primero con un poco de alcohol y límpielo con un paño suave y limpio. Después de secar al

aire, cargue el papel de registro y cierre la carcasa de la grabadora.

PRECAUCIÓN :

Evite que el detergente se filtre en la unidad principal mientras limpia. No sumerja la unidad o el cable del

paciente en líquido bajo ninguna circunstancia.

- 50-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

PRECAUCIÓN :

No limpie la unidad y los accesorios con tela abrasiva y evite rayar los electrodos.

10.2 Desinfección

Para evitar daños permanentes al equipo, la desinfección solo se puede realizar cuando se considere

necesario según el hospital. ' s regulaciones.

Antes de la desinfección, limpie primero el equipo. Luego, limpie las superficies de la unidad y el cable del paciente con desinfectante estándar

de hospital.

PRECAUCIÓN :

No utilice desinfectantes clorados como cloruro e hipoclorito de sodio, etc.

- 51-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

Capítulo 11 Mantenimiento

11.1 Recarga y reemplazo de batería

1) Identificación de capacidad

La capacidad actual de la batería recargable se puede identificar de acuerdo con el símbolo de la batería en la esquina superior derecha de

la pantalla LCD.

: Capacidad completa

: La capacidad es limitada y la información de pistas " BAT DEBIL " se mostrará en la pantalla LCD. La recarga

debe tenerse en cuenta.

: La batería está débil y la información de pista " BAT DEBIL " se mostrará en la pantalla LCD. La batería debe

recargarse de inmediato.

2) recarga

El electrocardiógrafo de 6 canales está equipado con un circuito de control de recarga junto con una batería de litio recargable

incorporada. Cuando se conecta con la fuente de alimentación, la batería se recargará automáticamente. Y luego la luz

indicadora de recarga de la batería ( ) y los principales

lámpara indicadora de suministro ( ) se encenderá al mismo tiempo. Durante el curso de la recarga, el

símbolo " " parpadeará en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. Cuando la capacidad de la batería es

lleno, el símbolo dejará de parpadear y la lámpara indicadora de recarga de la batería ( ) será negro.

Debido al consumo de capacidad durante el almacenamiento y el transporte, la capacidad de la batería no está llena mientras se usa

por primera vez. La recarga de la batería debe considerarse antes del primer uso.

3) reemplazo

Cuando termine la vida útil de la batería, o se haya encontrado mal olor y fugas, comuníquese con el fabricante o

el distribuidor local para reemplazar la batería.

ADVERTENCIA :

♦ Solo un ingeniero de servicio calificado autorizado por el fabricante puede abrir el

compartimento de la batería y reemplace la batería. Y se debe utilizar la batería del mismo modelo y

especificación proporcionada por el fabricante.

♦ Peligro de explosión: no invierta el ánodo y el cátodo cuando

conectando la batería.

♦ Cuando la batería ' s la vida útil ha terminado, contacte al fabricante o local

distribuidor para desechar o desechar la batería de acuerdo con las normativas locales.

- 52-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

11.2 Papel de registro

Nota: Se debe utilizar el papel de registro proporcionado por el fabricante. Otro papel puede

acortar el cabezal de impresión térmica ' s vida. Y el cabezal de impresión deteriorado puede generar registros ECG

ilegibles y bloquear el avance del papel, etc.

Requisitos de almacenamiento:

♦ El papel de registro debe almacenarse en un lugar seco, oscuro y fresco, evitando el exceso

temperatura, humedad y sol.

♦ No coloque el papel bajo fluorescencia durante mucho tiempo.

♦ Asegúrese de que no haya cloruro de polivinilo u otros productos químicos en el entorno de almacenamiento,

lo que conducirá al cambio de color del papel.

♦ No superponga el papel de grabación por mucho tiempo, de lo contrario, el registro de ECG puede transimprimirse

otro.

11.3 Mantenimiento de la unidad principal, el cable del paciente y los electrodos

Las siguientes verificaciones de seguridad deben ser realizadas al menos cada 24 meses por una persona calificada que tenga la

capacitación adecuada, el conocimiento y la experiencia práctica para realizar estas pruebas.

una) Inspeccione el equipo y los accesorios por daños mecánicos y funcionales.

si) Inspeccione las etiquetas de seguridad relacionadas con la legibilidad.

C) Inspeccione el fusible para verificar el cumplimiento de la corriente nominal y las características de ruptura.

re) Verifique que el dispositivo funcione correctamente como se describe en las instrucciones de uso.

mi) Pruebe la resistencia de tierra de protección de acuerdo con IEC / EN 60601-1: Límite 0.1ohm.

F) Pruebe la corriente de fuga a tierra según IEC / EN 60601-1: Límite: NC 500uA, SFC

1000uA.

sol) Pruebe la corriente de fuga del paciente según IEC / EN 60601-1: Límite: 10uA (CF).

h) Pruebe la corriente de fuga del paciente en condición de falla única con voltaje de red en el

pieza aplicada según IEC / EN 60601-1: Límite: 50uA (CF).

La corriente de fuga nunca debe exceder el límite. Los datos deben registrarse en un registro del equipo. Si el dispositivo

no funciona correctamente o falla alguna de las pruebas anteriores, el dispositivo debe repararse.

- 53-
Manual de servicio del electrocardiógrafo de 6 canales serie SE-601

ADVERTENCIA : Fracaso por parte del hospital o institución individual responsable


emplear el uso de este equipo para implementar un programa de mantenimiento

satisfactorio puede causar fallas indebidas del equipo y posibles riesgos para la salud.

1) Unidad principal

♦ Evite la temperatura excesiva, la luz solar, la humedad y la suciedad.

♦ Póngase la capa a prueba de polvo después de su uso y evite que se agite violentamente al moverla

otro lugar.

♦ Evite que cualquier líquido se filtre en el equipo, ya que afectará la seguridad y

Rendimiento del electrocardiógrafo.

2) cable paciente

♦ La integridad del cable del paciente, incluidos el cable principal y los cables conductores, debe verificarse regularmente. Y

asegúrese de que sea conductible.

♦ No arrastre ni tuerza el cable del paciente con demasiada tensión mientras lo usa. Sostener el

el conector se enchufa en lugar del cable al conectar o desconectar el cable del paciente.

♦ Alinee el cable del paciente para evitar torcerlo, anudarlo o torcerlo en ángulo cerrado mientras lo usa.

♦ Almacene los cables conductores en una rueda más grande para evitar que las personas tropiecen.

♦ Una vez que se ha encontrado daño o envejecimiento del paciente con cable, reemplácelo por uno nuevo.

inmediatamente.

3) electrodos

♦ Los electrodos deben limpiarse después del uso y asegurarse de que no queden restos de gel.

♦ Mantenga el bulbo de succión del electrodo torácico alejado de la luz solar y la temperatura excesiva.

♦ Después del uso a largo plazo, la superficie de los electrodos se oxidará debido a la erosión y

otras causas En este momento, los electrodos deben reemplazarse para lograr un ECG de alta calidad.

PRECAUCIÓN : El dispositivo y los accesorios se deben desechar de acuerdo con las normas locales.

regulaciones después de sus vidas útiles. Alternativamente, pueden devolverse al distribuidor o al


fabricante para su reciclaje o eliminación adecuada.

- 54-
EDAN INSTRUMENTS, INC.

3 / F - B, Parque de equipos médicos de Nanshan, Nanhai Rd 1019 #, shekou, Nanshan

Shenzhen, 518067 PR China TEL:

86-755-26882220 FAX: + 86-755-26882223

REPRESENTANTE CE

Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)

Eiffestrasse 80, D-20537 Hamburgo Alemania TEL: +

49-40-2513175 FAX: + 49-40-255726

Correo electrónico: antonjin@yahoo.com.cn

También podría gustarte