Está en la página 1de 72

¿Que se entiende por conciliación?

La conciliación es un mecanismo alternativo de solución de conflictos a través del cual, dos o más
personas, naturales o jurídicas, de carácter privado o público, nacional o extranjera), gestionan por
sí mismas la solución de sus diferencias, con la ayuda de un tercero neutral y calificado,
denominado conciliador.

Capítulo I

Conciliación

Artículo 323.- Oportunidad de la conciliación.- Las partes pueden conciliar su conflicto de intereses
en cualquier estado del proceso, siempre que no se haya expedido sentencia en segunda instancia.

ANTECEDENTE

Proyecto

Art. 328 Oportunidad de la conciliación.- Las partes pueden conciliar su conflicto de intereses en
cualquier estado del proceso, siempre que no haya sentencia ejecutoriada.

D. Leg. 768

Art. 323 Texto vigente

Artículo 324.- Formalidad de la conciliación

La conciliación se llevará a cabo ante un Centro de Conciliación elegido por las partes; no obstante,
si ambas lo solicitan, puede el Juez convocarla en cualquier etapa del proceso.

El Juez no es recusable por las manifestaciones que pudiera formular en esta audiencia (*).

ARTÍCULO 324

Page 272

ARTÍCULO 325

CÓDIGO PROCESAL CIVIL

ANTECEDENTE

Proyecto
Art. 329 Formalidad de la conciliación.- La conciliación puede ocurrir ante el Juez del proceso en la
audiencia respectiva, o en la que éste convoque de oficio o cuando lo soliciten las partes para tal
efecto.

El Juez no es recusable por las manifestaciones que pudiera formular en esta audiencia.

D. Leg. 768

Art. 324 Igual al Proyecto

Fe de erratas Ninguna

(*) Texto conforme a la Única Disposición Modificatoria del Decreto Legislativo Nº. 1070 (que
modifica la Ley 26872, Ley de Conciliación), publicado en El Peruano, el 28 junio 2008. Sin
embargo, el nuevo texto del art. 324 no se encuentra vigente en todo el territorio nacional, sino
solo en aquellos (así llamados) “distritos conciliatorios” en donde el procedimiento conciliatorio
extrajudicial sea obligatorio. La disposición modificada entrará en vigencia progresivamente en el
resto del territorio nacional, según un Calendario Oficial que será aprobado mediante Decreto
Supremo.

Artículo 325.- Requisito de fondo de la conciliación.- El Juez aprobará la conciliación que trate
sobre derechos disponibles, siempre que el acuerdo se adecúe a la naturaleza jurídica del derecho
en litigio.

ANTECEDENTE

Proyecto
Art. 330 Requisito sustantivo de la conciliación.- El Juez aprobará la conciliación que trate sobre
derechos disponibles, siempre que el acuerdo se adecúe a la naturaleza jurídica del derecho en
litigio

D. Leg. 768

Art. 325 Igual al Proyecto

Fe de erratas

49 Se modifica la sumilla:

“Requisito de fondo de la conciliación.-”

Artículo 326.- ( DEROGADO ) Audiencia de conciliación.- Presentes las partes, o sus apoderados o
representantes con capacidad para ello, el Juez escuchará por su orden las razones que expongan.
De

272

Page 273

CÓDIGO PROCESAL CIVIL

inmediato propondrá la fórmula de conciliación que su prudente arbi-trio le aconseje. También


puede disponer la suspensión de la audiencia y su posterior reanudación dentro de un plazo no
mayor de diez días.
Si la fórmula conciliatoria fuese aceptada, se anotará en el Libro de Conciliaciones que cada
órgano jurisdiccional llevará al efecto, dejándose constancia en el expediente. Si la propuesta no
es aceptada, se extenderá acta describiéndose la fórmula planteada, mencionándose además la
parte que no prestó su conformidad a la misma.

Si la sentencia otorga igual o menor derecho que el que se propuso en la conciliación y fue
rechazado, se le impone al que lo rechazó una multa no menor de dos ni mayor de diez Unidades
de Referencia Procesal, salvo que se trate de proceso de alimentos, en cuyo caso el Juez puede
reducir la multa en atención al monto demandado y al que se ordena pagar en sentencia (*).

ANTECEDENTE

Proyecto

Art. 331 Audiencia de conciliación.- Presentes las partes, o sus apoderados o representantes con
capacidad para ello, el Juez escuchará por su orden las razones que expongan. De inmediato
propondrá la fórmula de conciliación que su prudente arbitrio le aconseje. También puede
disponer la suspensión de la audiencia y su posterior reanudación dentro de un plazo no mayor de
diez días. Si la fórmula conciliatoria fuese aceptada, se anotará en el Libro de Conciliaciones que
cada órgano jurisdiccional llevará al efecto, dejándose constancia en el expediente. Si la propuesta
no es aceptada, se extenderá acta describiéndose la fórmula planteada, mencionándose además la
parte que no prestó su conformidad a la misma.

Si la sentencia otorga igual o menor derecho que el que se propuso en la conciliación y fue
rechazado, se le impone al que lo rechazó una multa no menor de dos ni mayor de diez
remuneraciones mínimas vitales, salvo que se trate de proceso de alimentos, en cuyo caso el Juez
puede reducir la multa en atención al monto demandado y al que se ordena pagar en sentencia.

D. Leg. 768

Art. 326 Igual al Proyecto Fe de erratas Ninguna


ARTÍCULO 326

Page 274

ARTÍCULO 327

CÓDIGO PROCESAL CIVIL

D. Ley 25869

PRIMERA Para los efectos de fijación de las cuantías, tasas, aranceles DISPOSICIÓN y multas
previstas en esta Ley o establecidas en legislación COMPLEMENT. procesal especial, se aplica la
Unidad de Referencia

Procesal (URP).

Toda alusión en otra ley procesal a la Remuneración Mínima Vital, se entiende efectuada a la
Unidad de Referencia Procesal.

La Unidad de Referencia Procesal tiene un valor equivalente al diez por ciento de la Unidad de
Referencia Tributaria (URT), o la unidad o factor de referencia que la sustituya.

(*) Artículo derogado por la Única Disposición Derogatoria del Decreto Legislativo Nº. 1070 (que
modifica la Ley 26872, Ley de Conciliación), publicado en El Peruano, el 28 junio 2008. Sin
embargo, el artículo 326 se encuentra vigente en todos aquellos lugares de la República en los que
aún no esté vigente la obligatoriedad del procedimiento de conciliación extrajudicial. La
disposición derogatoria entrará en vigencia progresivamente en el resto del territorio nacional,
según un Calendario Oficial que será aprobado mediante Decreto Supremo.
Artículo 327.- Conciliación y proceso

Si habiendo proceso abierto, las partes concilian fuera de éste, presentarán con un escrito el Acta
de Conciliación respectiva, expedida por un Centro de Conciliación Extrajudicial.

Presentada por las partes el acta de conciliación, el Juez la aprobará previa verificación del
requisito establecido en el artículo 325 y, declarará concluido el proceso.

Si la conciliación presentada al Juez es parcial, y ella recae sobre alguna de las pretensiones o se
refiere a alguno o algunos de los litigantes, el proceso continuará respecto de las pretensiones o
de las personas no afectadas. En este último caso, se tendrá en cuenta lo normado sobre
intervención de tercero (*).

ANTECEDENTE

Proyecto

Art. 332 Efecto de la conciliación.- Aceptada por las partes la propuesta conciliatoria del Juez o
aprobado por éste la presentada por aquéllas, si versa sobre toda la cuestión debatida, éste
declarará concluido el proceso.

274

Page 275

CÓDIGO PROCESAL CIVIL

D. Leg. 768
Art. 327 Igual al Proyecto

Fe de erratas Ninguna

D. Ley 25940

Art. 1 Conciliación y proceso.- Aceptada por las partes la propuesta conciliatoria del Juez, si versa
sobre todas las pretensiones propuestas, éste declarará concluido el proceso.

Si la conciliación recae sobre alguna de las pretensiones o se refiere a alguno de los litigantes, el
proceso continuará respecto de las pretensiones o de las personas no afectadas. En este último
caso, se tendrá en cuenta lo normado sobre intervención de terceros.

(*) Texto conforme a la Única Disposición Modificatoria del Decreto Legislativo

Nº. 1070 (que modifica la Ley 26872, Ley de Conciliación), publicado en El Peruano, el 28 junio
2008. Sin embargo, el nuevo texto del artículo 327 no se encuentra vigente en todo el territorio
nacional, sino solo en aquellos (así llamados) “distritos conciliatorios” en donde el procedimiento
conciliatorio extrajudicial sea obligatorio. La disposición modificada entrará en vigencia
progresivamente en el resto del territorio nacional, según un Calendario Oficial que será aprobado
mediante Decreto Supremo.

Artículo 328.- Efecto de la conciliación.- La conciliación surte el mismo efecto que la sentencia que
tiene la autoridad de la cosa juzgada.

ANTECEDENTE

Proyecto

Art. 333 Homologación de la conciliación.- La conciliación que pone fin al proceso surte el mismo
efecto que la sentencia que tiene la autoridad de la cosa juzgada.

D. Leg. 768
Art. 328 Igual al Proyecto

Fe de erratas Ninguna

D. Ley 25940

Art. 1 Efecto de la conciliación.- La conciliación surte el mismo efecto que la sentencia que tiene la
autoridad de la cosa juzgada.

ARTÍCULO 328

Si la conciliación recae sobre parte de las cuestiones litigiosas o se refiere a alguno de los
litigantes, el proceso continuará respecto de las cuestiones o de las personas no afectadas. En este
último caso, se tendrá en cuenta lo normado sobre el litisconsorcio necesario.

ARTÍCULO 329

Artículo 329.- (DEROGADO) Protocolo de la conciliación.- La copia del acta del Libro de
Conciliaciones, certificada por el Juez y expedida a solicitud del interesado, es instrumento pleno
para el ejercicio de los derechos allí contenidos, así como para su inscripción en el registro que
corresponda (*).

PROYECTO

Art. 334 Igual al texto derogado

D. Leg. 768

Art. 329 Texto derogado

(*) Artículo derogado por la Única Disposición Derogatoria del Decreto Legislativo Nº. 1070 (que
modifica la Ley 26872, Ley de...

“La transacción es un contrato por el cual las partes, mediante reciprocas concesiones, terminan
un litigio pendiente o precaven un litigio eventual”.

Artículo 343. Quienes no pueden desistir de la demanda

<Artículo derogado por el literal c) del artículo 626 de la Ley 1564 de 2012. Rige a partir del 1o. de
enero de 2014, en los términos del numeral 6) del artículo 627> <Artículo modificado por el
artículo 1, numeral 163 del Decreto 2282 de 1989. El nuevo texto es el siguiente:> No pueden
desistir de la demanda:

1. Los incapaces y sus representantes, a menos que previamente obtengan licencia judicial.

2. Los curadores ad litem, con la misma salvedad.


En ambos casos la licencia deberá solicitarse en el mismo proceso, y el juez podrá concederla en el
auto que acepte el desistimiento si considera que no requiere la práctica de pruebas; en caso
contrario, para practicarlas otorgará el término de diez días o fijará fecha y hora para audiencia
con tal fin.

3. Los apoderados que no tengan facultad expresa para ello.

4. Los representantes judiciales de la Nación, los departamentos, las intendencias, las comisarías y
los municipios, a menos que hayan sido autorizados como dispone el artículo 341.

Cuando transcurre un lapso, establecido legamente, en el cual una persona deja de actuar en un
juicio, ocasionando que este deje de continuar. Ejemplo: «La perención es una sanción legal por la
inactividad de las partes en un juicio».

“La perención de la instancia opera por la inactividad de las partes, es decir, la no realización de
actos de procedimiento destinados a mantener en curso el proceso, cuando esta omisión se
prolonga por más de un año, de acuerdo con lo establecido en el artículo 86 de la Ley Orgánica de
la Corte Suprema de Justicia o

SISTEMA MONETARIO EN VENEZUELA

Carlomagno, cuando introdujo el sistema monetario (libra, sueldo y dinero) en su Imperio (hacia el
año 800 D.C) albergaba la posibilidad de ir extendiéndolo a otros países, lo mismo le había
sucedido al Emperador Diocleciano, en el siglo III, cuyo modelo inspiró el carolingio.

Un sistema monetario es cualquier cosa que sea aceptado como un estándar de valor y medida de
riqueza en una región en particular.Sin embargo, la tendencia actual es utilizar el comercio
internacional y la inversión para alterar la política y la legislación de los distintos gobiernos

Desde que el hombre se vio por primera vez en la necesidad de realizar intercambio comercial,
igualmente necesitó un sistema para darle valor a las cosas, inicialmente fue el trueque y de ahí
fue perfeccionando el sistema, hasta lo que hoy conocemos se conoce cotidianamente, que es
llamado sistema monetario.
Este trabajo tiene como fin estudiar la evolución de las monedas en Venezuela, esto se realizará
utilizando un método de investigación documental, en el cual se utilizarán como fuente datos
históricos, económicos y culturales. Desde que el hombre se vio por primera vez en la necesidad
de realizar intercambio comercial, igualmente necesitó un sistema para darle valor a las cosas,
uinicialmente fue el 0,25; 0,50; 1; 2; 5 y 10, las cuales ya no eran utilizadas como medio de pago.
Tanto las monedas de plata como las monedas fraccionarias indicadas anteriormente dejaron de
ser de curso legal a partir del 1º de abril del 2001. El 9 de agosto del 2001 el Banco Central de
Venezuela pone en circulación las nuevas monedas de 10, 20 y 50 Bolívares y el 18 de enero del
2002 el nuevo billete de 10.000 Bolívares, todos con la denominación de República Bolivariana de
Venezuela. A partir del 1 de febrero de 2006 el BCV revocó el curso legal (desmonetizó) de los
billetes en las denominaciones de Bs. 5, 10, 20, 50 y 100. La Ley del Banco Central de Venezuela
vigente es la publicada en la Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela N° 38.232
Extraordinario de fecha miércoles 20 de julio de 2005.

El 7 de marzo del 2006 fue aprobada por la Asamblea Nacional la Ley de Reforma Parcial de la Ley
de Bandera, Escudo e Himno Nacional, esta ley entró en vigencia a partir de su publicación en
Gaceta No 38.394 del 09 de marzo de 2006.

Una de las consecuencias de esta reforma es la variación del Escudo de Armas y lo que más resaltó
fue el cambió del caballo, el cual quedó como lo indica el artículo 8 del capitulo III:

“El tercer cuartel será azul, ocupará toda la parte inferior del Escudo de Armas y en él figurará un
caballo blanco indómito, galopando hacia la izquierda de quien observa y mirando hacia delante,
emblema de la independencia y de la libertad;

¿Cuáles son las características de un sistema monetario?

El dinero, para cumplir efectivamente su papel en la economía, debe tener las siguientes
características: 1) debe ser estandarizado; sus unidades tienen que ser de igual calidad, no
debiendo existir diferencias físicas entre ellas; 2) debe ser ampliamente aceptado y reconocible; 3)
debe ser divisible para permitir

Definición del sistema monetario

Los tres tipos de sistemas monetarios

1. Dinero en productos básicos

2. Dinero basado en productos básicos

3. Dinero fiduciario

Usos del dinero

1. Medio
2. Medida

3. Valor

Definición del sistema monetario

Un sistema monetario se define como un conjunto de políticas, marcos e instituciones mediante


las cuales el gobierno crea dinero en una economía.

Dichas instituciones incluyen la Casa de la Moneda, el banco central, la tesorería y otras


instituciones financieras.

Hay tres tipos comunes de sistemas monetarios: dinero mercantil, dinero basado en productos
básicos y dinero fiduciario.

Actualmente, el dinero fiduciario es el tipo de sistema monetario más común en el mundo. Por
ejemplo, el dólar estadounidense es dinero fiduciario.

Los tres tipos de sistemas monetarios

1. Dinero en productos básicos

Este se compone de metales preciosos u otros productos básicos que tienen un valor intrínseco.
En otras palabras, el sistema monetario utiliza la mercancía físicamente en términos de moneda.
Esta forma de dinero conserva su valor incluso si se derrite. Por ejemplo, las monedas de oro y
plata se han utilizado comúnmente a lo largo de la historia como forma de dinero.

2. Dinero basado en productos básicos

Esto obtiene su valor de un producto básico, pero no implica manipularlo con regularidad. Los
billetes no tienen valor tangible, pero pueden cambiarse por el producto básico que los respalda.
Por ejemplo, el dólar estadounidense solía extraer su valor del oro. Esto se conocía como el patrón
oro.

3. Dinero fiduciario

En este sistema monetario la moneda, que por decreto del gobierno es de curso legal, es decir,
que el gobierno garantiza el valor de la moneda.
Hoy en día, la mayoría de los sistemas monetarios son dinero fiduciario porque la gente usa
billetes o saldos bancarios para realizar compras. El dinero fiduciario se compone de papel
moneda o una moneda de metal base. Sin embargo, hoy en día, la mayor parte del dinero
fiduciario se encuentra en forma de saldos bancarios y registros de compras con tarjeta de crédito
o débito.

Usos del dinero

1. Medio

El dinero se utiliza como medio de pago o de intercambio y, por lo tanto, elimina el problema de
coincidencia de necesidades creado por un sistema de trueque. La coincidencia de necesidades
requiere que dos partes quieran lo que la otra persona está dispuesta a comerciar y, por lo tanto,
dificulta el intercambio.

2. Medida

También es una unidad de medida estándar que se puede usar para fijar precios y comparar
valores. Por ejemplo, un libro cuesta $ 150, una comida cuesta $ 5 y una llamada de larga distancia
cuesta $ 0,10 / min. Para comparar su valor, podemos decir que un libro = 30 comidas = 1500
minutos en una llamada de larga distancia.

3. Valor

El dinero se puede utilizar para almacenar valor y, por lo tanto, se convierte en un activo en sí
mismo. Sin embargo, es posible que el dinero no sea una buena reserva de valor, ya que pierde
valor con el tiempo debido a la inflación.

Dentro de lo que es el sistema monetario internacional está regula los pagos y cobros derivados
de las transacciones económicas internacionales. Pero continuemos leyendo para conocer aún
más de este tema.

¿Cuál es la importancia de un sistema monetario?

El Sistema Monetario Internacional regula los pagos y cobros derivados de las transacciones
económicas internacionales. Su objetivo principal es generar la liquidez monetaria (mediante
reserva de oro, materias primas, activos financieros de algún país, activos financieros
supranacionales, etc.)

El objetivo del Sistema Monetario Internacional es el de asegurar una cierta estabilidad en los
tipos de cambio, por lo tanto no puede basarse en un sistema de cambios flotantes, según el cual
el valor de la moneda lo determina sólo el juego de la oferta y la demanda en el mercado de
cambio.
¿Qué es el sistema monetario internacional?

Se entiende lo que es el sistema monetario internacional al conjunto de instituciones, con


acuerdos y normas que rigen las transacciones comerciales y financieras entre distintos países.

El objetivo principal es generar la liquidez del dinero, para que los negocios internacionales, y por
tanto las contrapartidas de pagos y cobros en distintas monedas nacionales o divisas, se
desarrollen en forma fluida.

El bolívar (símbolo: Bs.; código ISO 4217: VED (numérico: 926)) es la moneda de curso legal de
Venezuela desde el año 1879. Debido a la hiperinflación que sufre el país y la consiguiente
devaluación del Bolívar desde el 2007 al 2021 se han eliminado catorce ceros de su denominación.

Objetivos del Sistema Monetario Internacional

Los principales objetivos básicos que persigue lo que es el sistema monetario internacional son los
siguientes:

Marco común: Un sistema de reglas y normas ampliamente aceptado de modo que los países
puedan intercambiar flujos comerciales y financieros libremente.

Convertibilidad: Convertibilidad de las divisas a través de un sistema de régimen cambiario


internacional en donde el tipo de cambio es el precio relativo de las monedas.

Liquidez: Asegura suficiente liquidez para que los flujos entre países no se vean restringidos
artificialmente.

Ajuste: Corregir, en la medida de lo posible, los desequilibrios del mercado cambiario de pagos de
los países. Lo anterior puede incluir otorgar facilidades de financiamiento.

Medios de pago mundiales: Crear y desarrollar medios de pago internacionalmente aceptados.

Cómo funciona el Sistema Monetario Internacional

Actualmente lo que es el sistema monetario internacional tiene dos características esenciales:

Flotación generalizada con algunas excepciones: La mayoría de los países avanzados y


Latinoamérica cuenta con tipos de cambios flexibles, esto significa que el mercado ajusta
continuamente el valor de las divisas sin que exista una tasa de cambio fija. No obstante, China y
algunos países de Medio Oriente fijan sus monedas al dólar. En definitiva, actualmente no existe
un acuerdo generalizado en cuanto a cómo debe definirse el valor relativo de las monedas de
distintos países.

Acuerdos internacionales: Las organizaciones que conforman lo que es el sistema monetario


internacional negocian y llegan a acuerdos con respecto a la normativa internacional y toman
decisiones con respecto al nivel de reservas internacional, acceso a créditos, creación de una
moneda no nacional de reserva como el DEG y otros aspectos que influyen en las relaciones de
intercambio internacional.

Sistema Monetario Internacional: Sistema de Bretton Woods

En 1944, al crearse en Bretton Woods lo que es el fondo monetario internacional, se estableció un


patrón de cambios dólar oro, que funcionó hasta 1972 como casi verdadera moneda universal.

Se crearon el FMI y el Banco Mundial, el primero para coordinar y controlar el Sistema Monetario
Internacional, y el segundo para facilitar financiación para el desarrollo.

Surgió así un sistema de tipos de cambio fijos pero ajustables, con el dólar como eje central y con
la referencia del oro, de modo que los países quedaban obligados a mantener el tipo de cambio,
aunque la paridad se podía modificar hasta un 10% sin que el FMI pidiera explicaciones o pusiera
objeciones.
PRONOMBRES POSESIVOS EN INGLÉS

Estos pronombres, tal y como lo expresa su nombre, indican posesión o pertenencia.

Se clasifican dependiendo de la forma en que el sujeto indica que le pertenece el objeto y pueden
estar constituido de dos maneras:

Como Adjetivo

En este caso, el pronombre hace el papel de adjetivo posesivo y siempre se escribe antes del
sustantivo que está calificando en la oración.

I want to have dinner with my family.

Quiero cenar con mi familia.

En este caso el adjetivo posesivo es "my" y el sustantivo, "family".

Tabla de pronombres posesivos como adjetivos.

Como pronombre

En este caso, indican posesión o pertenencia correspondiendo cada uno a una persona o sujeto
gramatical.

A excepción de "my - mine", estos pronombres se forman a partir de los adjetivos posesivos,
añadiendo una "s" al final.

Tabla de pronombres posesivos como pronombres.

Estos pronombres cambian dependiendo de quién es el que posee, no de la cantidad de aquello


que posee. Por ejemplo:

Un solo elemento:

This book is mine.

Este libro es mío.

Varios elementos:

These books are mine.

Estos libros son míos.


En ambos casos, el poseedor es el mismo y por ende, la forma del pronombre personal no varía. Lo
único que cambia en la oración es el verbo y la forma del sustantivo, pues pasan de ser singulares
a plurales.

Conjugación de los pronombres posesivos

Siempre expresan a un poseedor y a un elemento poseído. En la oración, pese a tener libertad de


ubicarse en cualquier parte de ésta, es más común que se ubique al final, por ejemplo:

Imagen ejemplo de un pronombre posesivo en inglés.

 PRONOMBRES PERSONALES EN INGLÉSA PÓSTROFE POSESIVO EN INGLÉS 

Una cláusula es un grupo de palabras relacionadas que contiene un sujeto y un verbo.

cláusula = sujeto + verbo

Las cláusulas son las piezas básicas de las oraciones en el idioma inglés.

Un sujeto es la persona o la cosa que está haciendo algo o siendo algo.

El sujeto realiza el verbo.

Un verbo es la palabra de acción en la oración.

Ejemplos:

The dog jumped over the fence.

(El perro saltó por encima de la cerca.)

El sujeto de la oración es the dog porque el perro está realizando la acción. El verbo es jumped
porque es la acción.
He smiled at her.

(Le sonrió.)

El sujeto de esta oración es He. El verbo es smiled.

My teacher told us to read quietly.

(Mi profesora nos dijo que leyéramos sin hacer ruido.)

El sujeto de esta oración es My teacher. El verbo es told.

Profesora

Un verbo también puede describir un estado, como: be, have, like, see, etc.

Ejemplo:

Mom will be home soon.

(Mamá estará en casa pronto.)

El sujeto de esta oración es Mom. El verbo es be.

Mamá

Cláusulas independientes

Una cláusula independiente es un grupo de palabras relacionadas que contiene un sujeto y un


verbo y expresa una idea completa.

cláusula independiente =

idea completa
Las cláusulas independientes son oraciones completas. Empiezan con una letra en mayúscula y
terminan con un signo de puntuación, como un punto.

Ejemplos:

I picked a flower for you.

(Cogí una flor para ti.)

My mom is nice.

(Mi mamá es simpática.)

The teacher taught me how to read.

(La profesora me enseñó a leer.)

The woman sang.

(La mujer cantó.)

Mujer

Cláusulas dependientes

Las cláusulas dependientes contienen un sujeto y un verbo pero no expresan una idea completa.

cláusula dependiente =

idea incompleta

Una cláusula dependiente no es una oración completa.


Las palabras color violeta abajo se llaman dependent marker words (palabras que muestran
dependencia)y serán explicadas en la siguiente sección.

Ejemplos:

When I picked a flower for you

(Cuando cogí una flor para ti)

¿Qué pasó cuando cogí la flor?

Esta no es una idea o una oración completa.

If my mom is nice

(Si mi mamá es simpática)

¿Qué pasa si mi mamá es simpática?

Esta no es una idea o una oración completa.

While my teacher taught me to read

(Mientras mi profesora me enseñaba a leer)

¿Qué pasó mientras mi profesora me enseñaba a leer?

Esta no es una idea o una oración completa.

Because the woman sang

(Porque la mujer cantó)


¿Qué pasó porque la mujer cantó?

Esta no es una idea o una oración completa.

Palabras que muestran dependencia

Las cláusulas dependientes normalmente empiezan con una palabra que muestra dependencia, tal
como se ve en color violeta en los ejemplos arriba.

Una palabra que muestra dependencia es una palabra que se agrega al principio de una cláusula
independiente para hacerla dependiente.

Por ejemplo, esta es una cláusula independiente:

I like flowers.

(Me gustan las flores.)

Ahora convirtámosla en una cláusula dependiente. Lo hacemos agregando una palabra como
"because." Esta palabra muestra dependencia.

Ahora tenemos:

Because I like flowers

(Porque me gustan las flores)

El grupo de palabras arriba no comunica una idea completa y se convierte en cláusula


dependiente.

La cláusula dependiente debe estar conectada con una cláusula independiente para formar una
oración completa:
I planted flowers because I like flowers.

(Sembré flores porque me gustan las flores.)

Flor

Algunas palabras que muestran dependencia comunes:

After

Although

As

As if

Because

Before

Even if

Even though

If

In order to

Since
Though

Unless

Until

Whatever

When

Whenever

Whether

While

Conectar cláusulas dependientes e independientes

1. Conectar cláusulas independientes con conjunciones coordinantes

cláusula independiente + conjunción coordinante + cláusula independiente

Ejemplo: My mother is sleeping and my father is reading a book.

(Mi madre está durmiendo y mi padre está leyendo un libro.)

Las conjunciones coordinantes son palabras que se usan para conectar cláusulas independientes.
Hay siete conjunciones coordinantes:

For
And

Nor

But

Or

Yet

So

La conjunción coordinante se coloca antes de la segunda cláusula independiente. Una coma se usa
antes de la conjunción coordinante.

Ejemplos:

She likes to cook carrots, but he likes to eat them raw.

(A ella le gusta cocinar las zanahorias, pero a él le gusta comerlas crudas.)

She likes to cook carrots y He likes to eat them raw son cláusulas independientes porque son
oraciones completas. Están conectadas por la conjunción coordinante but.

Richard wanted to see a movie, so Lisa drove him to the theater.

(Richard quería ver una película, así que Lisa lo llevó al cine.)

Richard wanted to see a movie y Lisa drove him to the theater son cláusulas independientes
porque son oraciones completas. Están conectadas por la conjunción coordinante so.
The dog was fast, yet the cat got away by climbing the fence.

(El perro era rápido, pero el gato escapó subiendo la cerca.)

The dog was fast y The cat got away by climbing the fence son cláusulas independientes porque
son oraciones completas. Están conectadas por la conjunción coordinante yet.

2. Conectar cláusulas independientes con sólo un punto y coma

cláusula independiente + ; + cláusula independiente

Ejemplo: My mother is sleeping; my father is reading a book.

(Mi madre está durmiendo; mi padre está leyendo un libro.)

Los punto y coma pueden conectar dos cláusulas independientes sin usar una conjunción
coordinante.

Ejemplos:

The dog likes my blanket; he sleeps on my bed.

(Al perro le gusta mi cobija; duerme en mi cama.)

The trees are beautiful; it is autumn here.

(Los árboles están hermosos; acá estamos en otoño.)

That chair broke; it is time to buy a new one.

(La silla se rompió; es hora de comprar una nueva.)

3. Conectar cláusulas independientes con una palabra que muestra independencia


cláusula independiente + palabra que muestra independencia + cláusula independiente

Ejemplo: My mother is sleeping; however my father is reading a book.

(Mi madre está durmiendo; pero mi padre está leyendo un libro.)

Las palabras que muestran independencia son otra manera de conectar cláusulas. Estas palabras
se usan al principio de una cláusula independiente.

Algunas palabras que muestran independencia comunes:

also

consequently

furthermore

however

moreover

nevertheless

therefore

¿Cuál es la diferencia entre una palabra que muestra dependencia (como "if," "while," y "since") y
una palabra que muestra independencia (como "also" y "therefore")?

Respuesta:

Si se usa una palabra que muestra dependencia, la cláusula no puede ser una oración completa
por sí sola.
Por ejemplo: "If she leaves" ("Si ella se va") = no una oración completa

Si se usa una palabra que muestra independencia, la cláusula sí puede ser una oración por sí sola.

Por ejemplo: "Therefore, she leaves" ("Por lo tanto, se va") = una oración completa

Un punto y coma ( ; ) se coloca antes de la palabra que muestra independencia. Nota: No escribas
con mayúscula la palabra que muestra independencia después de un punto y coma.

También puedes usar un punto ( . ) antes de la palabra que muestra dependencia, pero ten en
cuenta que en este caso tienes dos oraciones separadas.

Ejemplos:

John did not study for his test; consequently, he failed the exam today.

(John no estudió para su examen; por lo tanto no pasó el examen hoy.)

Mike cleaned his room; therefore, he can stay up later tonight.

(Mike organizó su habitación; por lo tanto puede acostarse más tarde hoy.)

Sam wanted to ride his bike. However, the tire was flat.

(Sam quería montar en bicicleta. Pero la llanta estaba desinflada.)

Nick was tired after work. Nevertheless, he washed the dishes after supper.

(Nick estaba cansado después del trabajo. No obstante, lavó los platos después de cenar.)
4. Las cláusulas dependientes se completan agregando una cláusula independiente a la oración.

cláusula independiente + cláusula dependiente

Ejemplo: My father is reading a book + because my mother is sleeping

(Mi padre está leyendo un libro + porque mi madre está durmiendo)

cláusula independiente + , + cláusula dependiente

Ejemplo: Because my mother is sleeping, my father is reading a book

(Porque mi madre está durmiendo, mi padre está leyendo un libro.)

Normalmente colocamos una coma después de la cláusula dependiente si empieza con una
palabra que muestra dependencia.

Podemos omitir la coma si cambiamos el orden de las cláusulas.

Incorrecto: Because the girl laughed

(Porque la chica se rió)

¿Qué pasó porque la chica se rió? Esta no es una idea completa.

Correcto: Because the girl laughed, I smiled.

(Porque la chica se rió, yo sonreí.)


Correcto: I smiled because the girl laughed.

(Sonreí porque la chica se rió.)

Ten en cuenta que en este caso omitimos la coma.

Incorrecto: When I picked a flower for you

(Cuando cogí una flor para ti)

¿Qué pasó cuando cogí la flor? Esta no es una idea completa.

Correcto: When I picked a flower for you, a bee stung me.

(Cuando cogí una flor para ti me picó una abeja.)

Correcto: A bee stung me when I picked a flower for you.

(Una abeja me picó cuando cogí una flor para ti.)

Incorrecto: If my mom is nice

(Si mi mamá es simpática)

¿Qué pasa si mi mamá es simpática? Esta no es una idea completa.

Correcto: If my mom is nice, she will take us to the park today.

(Si mi mamá es simpática nos llevará al parque hoy.)


Correcto: My mom will take us to the park today if she is nice.

(Mi mamá nos llevará al parque hoy si es simpática.)

Incorrecto: While my teacher taught me to read

(Mientras mi profesora me enseñaba a leer)

¿Qué pasó mientras mi profesora me enseñaba a leer? Esta no es una idea completa.

Correcto: While my teacher taught me to read, the other students worked quietly in their
notebooks.

(Mientras mi profesora me enseñaba a leer los otros estudiantes trabajaban silenciosamente en


sus cuadernos.)

Correcto: The other students worked quietly in their notebooks while my teacher taught me to
read.

(Los otros estudiantes trabajaban silenciosamente en sus cuadernos mientras mi profesora me


enseñaba a leer.)

Comma splices (comas indebidas para empalmar cláusulas independientes)

Una splice (empalme) es un punto de conexión.

No uses solamente una coma para conectar cláusulas independientes. Esto se llama un comma
splice (una coma indebida para empalmar cláusulas independientes) y es incorrecto.

Ejemplo incorrecto: He is wearing a sweater, he is cold.


(Está usando un suéter, tiene frío.)

Ejemplo correcto: He is wearing a sweater because he is cold.

(Está usando un suéter porque tiene frío.)

Ejemplo correcto: Because he is cold, he is wearing a sweater.

(Porque tiene frío está usando un suéter.)

Ejemplo correcto: He is wearing a sweater, and he is cold.

(Está usando un suéter y tiene frío.)

Ejemplo correcto: He is wearing a sweater; he is cold.

(Está usando un suéter; tiene frío.)

Ejemplo correcto: He is wearing a sweater. He is cold.

(Está usando un suéter. Tiene frío.)

Ejemplo correcto: He is wearing a sweater. Therefore, he is cold.

(Está usando un suéter. Por lo tanto tiene frío.)

Estas son las diferencias entre las cláusulas independientes y dependientes. Ahora que la
entiendes, ¡es hora de practicarlas! Lee y haz ejercicios.

¿Cómo integrar la gramática inglesa en tu aprendizaje?

En el colegio, el estudio de las reglas gramaticales es una de las primeras etapas en el aprendizaje
del idioma. Es un pilar fundamental.

En MosaLingua creemos que la gramática no tiene que introducirse en el plan de estudios al inicio
del aprendizaje. Así es como aprendemos de niños: primero repetimos los sonidos y las palabras
del vocabulario que oímos, y después aprendemos las estructuras del idioma mediante la
gramática.

Aunque no seamos partidarios de estudiar la gramática inglesa desde el principio, no podemos


negar que es esencial para aprender la lógica del idioma y sus mecanismos. También es
importante para saber construir discursos y escritos.

Cuándo hay que estudiar la gramática?

Cuando sientas la necesidad, ¡ni más ni menos! Ya lo hemos explicado en el artículo sobre cuándo
y cómo estudiar la gramática. Te invito a que lo leas con atención.

Nuestro equipo no recomienda empezar a estudiar la gramática de buen comienzo. Al principio, es


más «natural» aprender un mínimo de vocabulario y frases para hablar con otras personas.
Preferimos un estudio pragmático de la gramática para aprender inglés de forma más rápida y
sencilla.

Por otro lado, hay personas que sienten la necesidad de aprender la gramática desde el principio:
saber construir frases, conjugar verbos, concordar los adjetivos, etc.

En conclusión, no existe un momento ideal para estudiar la gramática inglesa.

La solución perfecta se encuentra en ti y en tus necesidades. Si sientes la necesidad de empezar


con la gramática inglesa ahora mismo, sigue leyendo. Let’s go!

Cómo aprender la gramática inglesa

La gramática inglesa, entre tú y yo, no es particularmente complicada. Es más, nos atrevemos a


decir que la gramática inglesa es fácil de aprender.

Por ejemplo, y antes de nada, hay que saber que la construcción de las frases en inglés respeta el
orden SVO (Sujeto – Verbo – Objeto) igual que en la lengua española.

A diferencia del español, los sustantivos en inglés no tienen género (es decir, no hay objetos
femeninos o masculinos como «una tetera» o «un lápiz»). Así, es más fácil construir frases en
inglés.
Dicho esto, es cierto que con la gramática nunca nos libramos de pequeñas reglas o
particularidades como la expresión de la posesión o los verbos auxiliares modales (cuyo nombre es
lo único que tienen de complicado).

¡Pero no te preocupes! Encontrarás todos los detalles de la gramática inglesa en los artículos que
siguen.

Fichas prácticas de gramática inglesa

En esta parte encontrarás el conjunto de recursos escritos que ponemos a tu disposición para
conocer las reglas gramaticales inglesas. Y, sobre todo, aprenderás a usarlas de manera instintiva.

Construir frases en inglés

¿Cómo construir una frase?

Aprender cómo construir una frase en inglés es un pilar fundamental para expresarse
correctamente en inglés de forma oral y escrita.

Por suerte, la formación de las frases en inglés es bastante parecida al español, pues sigue el
siguiente formato: sujeto, verbo y objeto.

Para expresar la negación basta con añadir el auxiliar «not». Si queremos construir una frase
interrogativa, simplemente tenemos que invertir la construcción de la frase afirmativa: sujeto,
objeto y verbo.

Si quieres profundizar en este tema, te animo a leer cómo construir frases en inglés, ya sean
afirmativas, negativas, interrogativas o exclamativas. Esta lección de gramática te ayudará a dar
tus primeros pasos en la construcción de oraciones simples para ser capaz de comunicarte en poco
tiempo.
El sujeto y los artículos determinados e indeterminados

En esta lección descubrirás la posición del sujeto en la frase en inglés, así como todas las
particularidades de los artículos definidos e indefinidos en inglés.

¿Cuáles son y cómo se usan correctamente en las frases?

Céntrate en lo esencial y descubre todo lo que debes saber sobre el artículo indeterminado y el
artículo determinado en inglés. En esta lección se incluye un vídeo explicativo que profundiza en
las diferencias entre los artículos determinados e indeterminados.

Los adjetivos y los adverbios en inglés

Después de ver el sujeto, echa un vistazo a esta completa lección sobre la construcción de los
adjetivos y los adverbios en inglés.

Junto al sujeto y el verbo, los adjetivos y los adverbios te permiten enriquecer tus frases y tu
discurso. Con ellos, también puedes expresar emociones. Además, esta lección te ayudará a
expresarte mejor en inglés de forma escrita y hablada.

En este artículo, también explicamos cómo se construyen los adjetivos y los adverbios en inglés, su
lugar en las frases (¡incluimos un consejo para saber saber en qué lugar van!) y sus peculiaridades.

Conectores en inglés

En las primeras lecciones has podido aprender cómo construir frases sencillas. En esta lección
vamos un poco más lejos y te ayudamos a que puedas unir las frases. Para ello, utilizaremos los
conectores en inglés. Los conectores te permiten enriquecer tus frases: expresar ideas y
emociones o construir mejor tu discurso. Además, te permiten hablar de forma más fluida.

En esta lección, te damos algunos de los conectores más utilizados en inglés, que debes conocer
para generar matices en tus ideas o para transmitir emociones.

La negación del verbo


Antes hemos explicado cómo construir frases y hemos explicado muy brevemente cómo formar
frases negativas en inglés. Pues en esta lección puedes profundizar aún más en la negación de las
frases en inglés. Aprenderás a formar correctamente la negación en inglés y sabrás en qué casos
puedes utilizarla.

La conjugación de los verbos en inglés

Una vez hayas aprendido cómo construir una frase y cuáles son los elementos básicos que tienes
que tener en cuenta, el siguiente paso en la gramática inglesa es la conjugación de los verbos.

Bien, al principio, cuando intentas comunicarte de forma verbal o escrita (utilizando los verbos sin
conjugar), te puedes hacer entender (para pedir comida en un restaurante o pedir ayuda para
encontrar una calle). Pero cuando estás aprendiendo seriamente un idioma, dominar las
conjugaciones es un aspecto importante. Esto es lo que determina si un nivel superior en inglés.

Así que en las siguientes lecciones te presentamos los tiempos verbales en inglés y te explicamos
cómo se utilizan de forma correcta en este idioma. Además, incluimos ejemplos para que los
aprendas de forma más fácil (¡y hasta puedas utilizarlos en tu vida diaria!).

Los tiempos verbales en inglés

En este artículo hacemos un repaso general de todos los tiempos verbales en inglés.

Si quieres profundizar más sobre alguno en concreto, puedes seguir leyendo los artículos que
vienen a continuación sobre la conjugación en inglés.

El presente en inglés

El presente simple en inglés y el presente continuo son los tiempos verbales más útiles y más
utilizados.

Como en español, el presente simple es el principal tiempo verbal en inglés. Si eres principiante,
este tiempo verbal te ayudará a construir tus primeras frases y a hacerte entender de forma fácil y
sencilla. Cuando vayas cogiendo más soltura podrás incluir variaciones del presente para formar
frases en pasado y en futuro.
Para construir tus primeras frases en inglés de forma sencilla, descubre esta primera lección de
conjugación dedicada al presente en inglés.

El pasado

A medida que te vayas familiarizando con el presente en inglés, sentirás la necesidad de construir
frases en pasado. Este tiempo verbal puede ser un poco más difícil para los estudiantes, ya que
incluye los verbos irregulares.

Sin embargo, con el método adecuado, verás que aprenderlo no tiene nada de complicado.

En esta lección, podrás aprender todos los tiempos del pasado y cómo usarlos correctamente,
tanto oralmente como por escrito.

El futuro

Si ya estás aprendiendo el futuro significa que vas por muy buen camino. El futuro en inglés no es
las primera cosa que se aprende cuando estás empezando a construir tus primeras frases. Sin
embargo, ¡el tiempo verbal más fácil!

Aprende a hablar de tus planes de futuro y de acciones que desarrollarás en semanas, días, meses
o años. Verás que es muy fácil hablar y escribir en futuro. No te pierdas esta clase gracias a la cual
llegarás a dominar el futuro en inglés.

Verbos irregulares en inglés

Como en otros idiomas, también en inglés existen verbos irregulares. Así que no nos queda otra
que aprendérnoslos de memoria. Pero para hacértelo más fácil, hemos creado un ebook gratuito
con los verbos irregulares más comunes:

¡Si quieres puedes descargar nuestro Ebook gratuito con los verbos irregulares en inglés que tienes
que saber!
Para profundizar un poco más en este tema, te invito a que leas esta lección y aprendas de forma
eficiente cuáles son los verbos irregulares en inglés y cómo se conjugan.

El verbo haber en inglés

Uno de los verbos más utilizados en inglés es el verbo have o to have. Es un verbo fundamental
que tienes que dominar para empezar a escribir y a hablar bien en inglés desde el principio, ya que
puede utilizarse como verbo o como auxiliar.

En esta lección, te explicamos en detalle qué rol tiene este verbo en inglés y te explicamos de
forma clara y sencilla cómo puedes utilizarlo. No te pierdas esta lección sobre el verbo to have en
inglés. ¡Verás que es muy fácil de aprender!

El verbo ser en inglés

Este artículo es básico si estás empezando a aprender inglés porque es el verbo que empezarás a
utilizar en tus primeras frases escritas u orales. Además, es el verbo de la famosa frase: to be or
not to be. ¡Échale un vistazo a esta lección para aprender cómo tienes que utilizarlo!

El condicional en inglés

Este es otro de los tiempos verbales en inglés más utilizados, así que es fundamental que conozcas
cómo se forma el condicional en inglés.

El imperativo en inglés

Conocer cómo se forma el imperativo en inglés será clave para aprender, entre otras cosas, a dar
órdenes o a interpretar o escribir recetas de cocina.

La voz activa y la voz pasiva en inglés

Para resumir esta sección, podemos decir que la voz activa es la que pone delante el sujeto de la
acción: «the cat eats the mouse» (el gato se come al ratón). En cambio, la voz pasiva es la que
pone delante el objeto de la acción, incluso la acción misma: «the mouse is eaten by the cat» (el
ratón es comido por el gato).
No te preocupes, la voz pasiva en inglés es muy fácil de entender y de poner en práctica. Al
principio te puede parecer un poco confusa porque es un tiempo verbal que solemos emplear muy
poco en español.

Para profundizar más en este tema, no olvides repasar la lección sobre cómo formar la pasiva en
inglés.

El verbo infinitivo en inglés o -ing

¿Eres de los que nunca saber si poner el verbo en infinitivo o terminado en -ing? Mmm… de hecho
no es fácil ver la diferencia.

En esta lección en vídeo encontrarás la explicación definitiva que disipará tus dudas sobre qué
diferencias existen entre estas dos formas verbales. Además, te explicará cuando debes utilizar el
verbo en infinitivo y cuando usar el verbo con -ing. ¡No te pierdas esta clase en vídeo sobre el
verbo infinitivo y el verbo terminado en -ing!

Otros tiempos verbales

Los verbos modales en inglés

Para ir un poco más allá en la construcción de frases, y para expresar posibilidad, obligación,
prohibición o probabilidad, dirígete a esta nueva lección de gramática inglesa.

En esta lección dedicada a los auxiliares modales te explicamos qué tipos de verbos auxiliares
existen en inglés y cuándo debes utilizarlos.

Pronombres personales en inglés


Descubre cuáles son los pronombres personales ingleses, los pronombres personales de sujeto y
los pronombres personales de objeto. Y, sobre todo, descubre cómo y cuándo usarlos
correctamente en una frase.

Pronombres interrogativos

En esta nueva lección de gramática descubrirás otro tipo de pronombres en inglés que se usan en
las frases interrogativas. Son muy parecidos al español, ¡e incluso podemos decir que más fáciles!

Pronombres posesivos y demostrativos

En esta lección profundizamos en otro tipo de pronombres en inglés que debes conocer para tener
un mejor nivel. Verás que se usan igual que en español, ¡así que serán muy fáciles de aprender!

Selección de artículos para aprender inglés que pueden interesarte:

Artículos con lecciones de inglés:

Abreviaturas en inglés

Números en inglés

Abecedario en inglés con pronunciación

Adjetivos en inglés más usados

Sinónimos y antónimos en inglés

Las fechas en inglés

Cómo escribir un email en inglés

Vocabulario en inglés por temas

Vocabulario de la ropa en inglés

Las horas en inglés

Artículos sobre cómo aprender inglés, herramientas y consejos

Cómo aprender inglés rápido

Cómo aprender inglés por tu cuenta

Cómo aprender inglés con un presupuesto limitado

Cómo evitar errores ortográficos en inglés

Cursos de inglés en línea gratuitos


Ejercicios de inglés online

Mejorar y aumentar tu vocabulario en inglés

Herramientas online gratuitas para aprender inglés

Por qué el inglés es fácil

Consejos para escribir tu curriculum en inglés

En esta guía completa de gramática inglesa también encontrarás lecciones de gramática en vídeo.

Esta sección, como el resto de la presente página, se actualiza regularmente. Así que no te olvides
de visitarla de vez en cuando para descubrir nuevas lecciones.

También puedes suscribirte a nuestro canal de YouTube para seguir nuestras lecciones de
gramática en vídeo.

1. ¿Por qué es fácil la gramática inglesa?

Primera lección de gramática inglesa en vídeo: Abbe te desvela 5 reglas básicas que demuestran
hasta qué punto la gramática inglesa es mucho más sencilla que la de otras lenguas.

2. ¿Cuál es la mejor manera de aprender la gramática inglesa?

En este vídeo, Abbe te enseñará una de las mejores maneras de aprender gramática inglesa:
identificando patrones. Este es el método que todos hemos utilizado cuando éramos pequeños
para aprender nuestra lengua materna. Ahora también puedes utilizar esta misma técnica para
aprender la gramática inglesa.

¡Descubre cómo aprender gramática inglesa de forma fácil!

3. Cómo aprender gramática usando herramientas de verificación de gramática inglesa

En esta lección de gramática inglesa en vídeo, Abbe de MosaLingua te explica cómo aprender
gramática inglesa por tu cuenta usando los mejores recursos disponibles.

Solamente necesitas un ordenador y una buena conexión a internet.

Aprende gramática inglesa de manera distinta con MosaSeries

Todas estas tarjetas y lecciones han sido diseñadas para ayudarte a aprender lo más importante
de la gramática inglesa. ¡Y esperamos que te resulten útiles! Ten en cuenta que, además, te damos
la oportunidad de aprender gramática inglesa en su propio contexto gracias a MosaSeries: The
Man With No Name.

MosaSeries es una serie escrita en inglés que te permite mejorar la comprensión oral en ese
idioma, aprender conceptos gramaticales y enriquecer tu vocabulario siguiendo la historia original
y cautivadora del hombre sin nombre. Esta historia fue creada íntegramente en inglés y también
se puede escuchar a través de grabaciones de hablantes nativos. ¡No te preocupes porque la
velocidad está adaptada para que los estudiantes principiantes puedan entenderla!

Hablamos de serie porque la historia está dividida en 24 episodios. Cada episodio tiene como
objetivo introducir nuevas nociones de gramática inglesa, conjugación y nuevo vocabulario. Para
que aprendas de una manera sencilla y sin sobrecargarte de trabajo, cada episodio introduce un
número reducido de conceptos nuevos. El aprendizaje es, por lo tanto, fácil y progresivo.

Para obtener más información, echa un vistazo a este artículo de presentación de MosaSeries, o
simplemente descubre la página MosaSeries: The Man With No Name

uía completa de gramática inglesa en constante actualización

Para terminar, esta página es nuestra guía completa sobre gramática inglesa. Se trata de un
resumen completo de la gramática en inglés. La actualizaremos regularmente para abastecerla de
todos los elementos necesarios para una buena comprensión y aprendizaje de la gramática
inglesa.

También publicaremos muchos artículos a modo de fichas prácticas sobre los distintos elementos
gramaticales de los que hemos hablado aquí. Así que visítanos regularmente, ¡y no dudes en
suscribirte a nuestra newsletter!

Y si necesitas aclarar alguna lección o punto en particular, deja tus dudas en los comentarios y
haremos todo lo que podamos para ayudarte.

La gramática inglesa es el conjunto de reglas implícitas que estructuran el uso del idioma inglés.
Esto incluye las palabras, sintagmas, cláusulas y oraciones, hasta formar la estructura de textos
completos, hablados o escritos.

Existen variaciones históricas, sociales, culturales y regionales del inglés. Las divergencias de la
gramática descrita aquí ocurren en algunos dialectos. Este artículo describe un inglés estándar
generalizado: la forma hablada y escrita utilizada en el medio público; como los medios de
comunicación, educación, entretenimiento, gobierno y noticias, en una variedad de registros que
abarcan desde los formales hasta los informales.1 Existen diferencias de gramática entre las
formas estándar del inglés británico, estadounidense y australiano, aunque estas son menores que
las diferencias en el vocabulario y la pronunciación.

El inglés moderno2 ha abandonado el sistema de casos del indoeuropeo en favor de las


construcciones analíticas. Los pronombres personales conservan el caso morfológico con más
fuerza que cualquier otra clase de palabras (un remanente del sistema de casos germánico más
extenso del inglés antiguo). Para otros pronombres, y todos los sustantivos, adjetivos y artículos, la
función gramatical se indica solo por el orden de palabras, por preposiciones y por el genitivo
sajón, llamado también "caso posesivo".3

En inglés se distinguen comúnmente nueve clases de palabras: sustantivos (nombres), adjetivos,


determinantes, pronombres, verbos, adverbios, preposiciones exclamaciones y conjunciones,
aunque los determinantes han sido tradicionalmente clasificados junto con los adjetivos, y de esta
manera se obtendrían ocho categorías. Los sustantivos forman el grupo de palabras más extenso y
los verbos ocupan el segundo puesto. A diferencia de muchos idiomas indoeuropeos, los
sustantivos en inglés no tienen género gramatical.

Hay algunas reglas de especial importancia para los que hablan español como lengua materna,
referidas a puntos en que el inglés y el español difieren.

En inglés, todas las oraciones llevan sujeto. Vivo aquí = I live here Live here. No están en casa. =
They aren't at home. Aren't at home. Está lloviendo = It is raining. Is raining.

Los adjetivos no tienen plural; nunca se les añade una "s". Los jardines son bonitos. The gardens
are beautiful beautifuls.

La palabra "brother", aunque esté en plural, solo se refiere a los varones; si queremos hablar de
chicos y chicas, hay que decir, por ejemplo: Do you have any brothers or sisters?

Cuando se habla de algo en general, sea concreto o abstracto, no se usa the: La vida es corta. = Life
is short. The life is short El azúcar es malo para ti. Sugar is bad for you. The sugar is bad for you.

El orden de las palabras es muy estricto en inglés. El objeto va siempre después del verbo: Yo te
quiero. = I love you. I you love. Ella lo ve. She sees him. She him sees. Y no se puede poner ningún
elemento entre el sujeto y el verbo: Yo ayer me compré una camiseta. = Yesterday I bought a T-
shirt.= I bought a T-shirt yesterday. I yesterday bought a T-shirt. (exceptuando adverbios de
frecuencia y otros adverbios similares)

La forma de los verbos terminada en ing se usa, como en español, para los tiempos continuos (She
is reading = Ella está leyendo), pero además se emplea como sustantivo. En español, esta función
la realiza el infinitivo, como se ve en estos ejemplos: I like dancing = Me gusta bailar . Playing chess
is difficult. = Es difícil jugar al ajedrez. Parking is forbidden . Está prohibido aparcar. Do you like
camping? ¿Te gusta acampar? En particular, cuando un verbo hace de sujeto de la oración,
normalmente se emplea la forma en ing: Speaking English fluently can help you find a good job =
Hablar inglés con fluidez puede ayudarte a encontrar un buen trabajo.

Clases de palabras

Los sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios forman clases abiertas: clases de palabras que
aceptan fácilmente nuevos miembros. Los otros se consideran clases cerradas. Por ejemplo, es
raro que se pueda crear un nuevo pronombre.4 Las interjecciones no se describen aquí, ya que no
intervienen en la estructura básica del idioma.

Se suelen aceptar nueve clases de palabras en inglés: sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios,
pronombres, preposiciones, conjunciones, determinantes y exclamaciones. En inglés las palabras
generalmente no están marcadas en una clase especifica, y por ello no es posible distinguir por la
forma a qué clase pertenecen, excepto, en cierta medida, en el caso de palabras con
terminaciones de inflexión (como -s o -ing) o sufijos de derivación (como -ly, -y o -ish). Por la
misma razón, la mayoría de las palabras pertenecen a más de una clase; por ejemplo, run (correr)
puede servir como verbo o sustantivo, aunque normalmente se analiza como dos lexemas
diferentes según sea uno u otro.5 Los lexemas se pueden flexionar para expresar diferentes
significados gramaticales. El lexema run tiene las formas runs, ran, runny, runner y running.5 Las
palabras de una clase a veces pueden derivarse de las de otra. Esto tiene el potencial de dar lugar
a nuevas palabras. El nombre aerobics ha dado lugar recientemente al adjetivo aerobicized.5

Las palabras se combinan para formar sintagmas. Un sintagma generalmente cumple la misma
función que una palabra de alguna clase en particular.5 Por ejemplo, my very good friend Peter es
una expresión que puede sustituir en una oración a un sustantivo simple y, por lo tanto, es un
sintagma nominal. Del mismo modo, los sintagmas adjetivos y los sintagmas adverbiales funcionan
como si fueran adjetivos o adverbios, pero con otros tipos de sintagmas la terminología tiene
implicaciones diferentes. Por ejemplo, un sintagma verbal consiste en un verbo junto con
cualquier objeto y otros dependientes; un sintagma preposicional consiste en una preposición y su
complemento (y, por lo tanto, suele ser un tipo de sintagma adverbial); y un sintagma
determinante es un tipo de sintagma nominal que contiene un determinante.

Sustantivos

Muchos sufijos comunes forman sustantivos a partir de otros sustantivos o de otros tipos de
palabras, como -age: shrinkage (contracción, disminución...), -hood: sisterhood (hermandad), etc.
Sin embargo, muchos otros son formas básicas que no contienen ningún sufijo (como cat, grass,
France).6

Sufijo - Sustantivo Sufijo - Sustantivo

-age wastage, postage -al approval, withdrawal

-ant deodorant, disinfectant -dom kingdom, wisdom


-ee referee, tutee -er, -or trainer, runner, actor, vendor

-hood childhood, sisterhood -ing building, fencing

-ism socialism, idealism -ist artist, realist

-ity practicality, identity -ment amazement, amusement

ness fitness, politeness -ship ownership, studentship

-tion, -sion caption, extension -tude altitude, multitude

-y entry, discovery

Los sustantivos también se crean a menudo mediante la conversión de verbos o adjetivos, como
con las palabras talk (charla) y reading (lectura) (a boring talk, the assigned reading).7

A veces se clasifican semánticamente (por sus significados) como sustantivos propios y sustantivos
comunes (California, China vs. frog, milk) o como sustantivos concretos y sustantivos abstractos
(book, laptop vs. embarrassment, prejudice).7 A menudo se hace una distinción gramatical entre
sustantivos contables (contables) como clock y city, y sustantivos no contables (incontables) como
milk o sugar.8 Algunos sustantivos pueden funcionar de ambas formas. La palabra "wine" (vino) es
contable en This is a good wine (este es un buen vino) o incontable como en I prefer red wine
(prefiero el vino tinto).

Los contables tienen formas singulares y plurales.7 En la mayoría de los casos, el plural se forma a
partir del singular agregando -s: dog-s, house-s (perro-s, casa-s), aunque también hay formas
irregulares: woman/women, foot/ feet mujer-es, pie-s), incluso casos invariables: sheep, series
(oveja-s, serie-s ).9

Reglas de pluralización

Los sustantivos terminados en alguna de las siguientes consonantes: s, ss, sh, ch, x, z, agregan -es.
Estos plurales se pronuncian con una sílaba más: watch -- wat ches / box -- bo xes Hay unos
cuantos sustantivos acabados en "o" que también añaden "-es", pero sin cambio fonético.

Inglés Español

Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural


Eyelash Eyelashes Pestaña Pestañas

Watch Watches Reloj Relojes

Box Boxes Caja Cajas

Glass Glasses Vaso Vasos

Hero Heroes Héroe Heroes

Potato Potatoes Patata Patatas

Los sustantivos terminados en y precedida de una letra consonante cambian la y por i y agregan -
es:

Inglés Español

Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural

Lady Ladies Dama Damas

Fly Flies Mosca Moscas

Photocopy Photocopies Fotocopia Fotocopias

Los sustantivos terminados en y precedida de una vocal, solamente agregan -s:

Inglés Español

Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural

Boy Boys Niño Niños

Key Keys Llave Llaves

Toy Toys JugueteJuguetes

Muchos sustantivos terminados en -f o -fe cambian estas por -ves, pero hay muchos otros
(especialmente con nombres que acaban en -ief, -oof, -eef, -ff, -rf) que solo añaden -s, como por
ejemplo cliffs, roofs, o chiefs.

Inglés Español

Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural


Wolf Wolves Lobo Lobos

Knife Knives Cuchillo Cuchillos

Scarf Scarves Bufanda Bufandas

Leaf Leaves Hoja (de árbol) Hojas

Los plurales irregulares no siguen ninguna norma:

Inglés Español

Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural

Man Men Hombre Hombres

Woman Women Mujer Mujeres

Child Children Niño (en general) Niños

Mouse Mice Ratón Ratones

Fish Fish (o Fishes) Pez Peces

Tooth Teeth Diente Dientes

Foot Feet Pie Pies

Sheep Sheep Oveja Ovejas

Deer Deer Ciervo Ciervos

Goose Geese Ganso Gansos

Ox Oxen Buey Bueyes

Louse Lice Piojo Piojos

Phenomenon Phenomena Fenómeno Fenómenos

Criterion Criteria Criterio Criterios

Spectrum Spectra Espectro Espectros

Belief Beliefs Creencia Creencias

Cognados, falsos cognados y falsos amigos


Debido sobre todo al gran número de palabras de origen romance del inglés, en español e inglés
hay muchos sustantivos que tienen formas iguales o casi iguales, especialmente por escrito. Tales
palabras se denominan cognados, es decir, términos con un mismo origen etimológico y mismo
significado, como por ejemplo: Television - televisión, problem - problema, France - Francia,
America - América.10

Sin embargo, existen también numerosos falsos cognados o falsos amigos, términos que parecen
significar lo mismo que una palabra de un idioma diferente, pero que en realidad tienen un
significado total o parcialmente distinto.11

El género

Pronombres personales

Frente a las demás lenguas europeas, que conservan el género masculino y femenino, como
ocurre con el español, el francés y el italiano, o incluso los tres géneros del indoeuropeo y las
lenguas clásicas (en el alemán y las lenguas eslavas), en el inglés actual la distinción de género se
ha perdido casi por completo. Gramaticalmente, sólo se aprecia en los pronombres. En lo que se
refiere al léxico, la cuestión es compleja.

Los pronombres personales ingleses solamente distinguen el género en la tercera persona de


singular:

sujeto: he / she / it

objeto: him / her / it

adjetivo posesivo: his / her / its

De hecho, hay más distinciones que en español, dado que existe el pronombre it neutro,
empleado para objetos inanimados y algunos animales. Por otra parte, a diferencia del español,
los posesivos (el adjetivo y el pronominal) no muestran variación con respecto a lo "poseído",
puesto que los nombres no tienen género:

La camisa es suya (de él) =The shirt is his.

El abrigo es suyo (de él) = The coat is his.


El posesivo varía en función del "género natural" del poseedor:

La libreta es suya, de ella = the notebook is hers.

La botella es suya, de él: = the bottle is his.

He/she se traducen por él/ella, mientras que it, estrictamente, carece de traducción. A veces se
presenta ello como la forma correspondiente española, pero en cuanto al uso, no se corresponde
en absoluto. Como en español no es obligatorio el sujeto, es habitual dejarlo en blanco:

I like your garden. It's very nice. = Me gusta tu jardín. Ø Es muy bonito. Ello es muy bonito

It often rains here. = A menudo Ø llueve aquí.

Términos de parentesco

Dónde más visibles pueden ser las diferencias entre el español y el inglés es al usar términos de
parentesco o relacionados con la profesión. En español, las palabras que hacen referencia a
personas, en plural incluyen a ambos géneros; en inglés es obligatorio mencionar a cada uno:

my brother, mi hermano (varón);

my sister, mi hermana (mujer),

mis hermanos (varones y mujeres) = my brothers and sisters

my uncle (mi tío), my aunt (mi tía). En español, "mis tíos" puede referirse a "mi tío y mi tía"; en
inglés se diría "my uncle and aunt".

Por otra parte, en inglés existe la palabra "parent", que se puede usar en singular y en plural y no
tiene marca de género; podría equipararse a "progenitor", aunque esta palabra pertenece a un
registro formal, mientras que "parent" es una palabra de amplio uso.

Dicho de otro modo, en inglés las palabras con marca de género lo conservan en plural: fathers,
brothers, uncles, etc. hacen referencia a los varones exclusivamente, y mothers, sisters, aunts, etc.
tan solo a las mujeres.
Además de "parent" hay otras palabras relacionadas con la familia que no tiene marca de género,
como "cousin", que puede ser primo o prima; "child, children" se usan con frecuencia en el sentido
de "hijos", aunque sean adultos, y pueden referirse a ambos sexos.

Profesiones

Con las palabras que designan profesiones ocurre algo parecido a lo que sucede con los términos
de parentesco. Muchos de estos términos son neutros con respecto al género, es decir, pueden
referirse a una mujer o a un hombre. Esto ocurre con pilot, teacher, doctor, bus-driver, writer y
muchísimos más, la mayoría de los cuales sí tienen marca de género en español, y son el
equivalente a cousin y parent en el caso de las palabras que describen los lazos familiares. 12
Cuando se desea especificar, se usan, entre otros recursos, prefijos o adjetivos como en she-
teacher, female teacher; woman doctor; lady writer. Entre los sufijos, -ess es especialmente
productivo: waitress, countess, stewardess, tigress, actress, hostess, ... El problema es que muchas
veces no se puede discernir si la palabra sin marca de género es masculina o común. Hay vocablos
de los que existen tres formas: género común, masculino y femenino, por ejemplo:

police officer / policeman / police woman

firefighter / fireman / firewoman

El caso posesivo

Esta estructura es una de las que más les suele chocar, y más difícil resulta, a la mayoría de los
hispanohablantes. Es lo poco que queda de lo que en el inglés antiguo era un sistema de
declinaciones parecido al del latín y de otras lenguas modernas como el alemán o el ruso. Se le
llama también genitivo sajón, haciendo referencia a los sajones, unos pueblos germánicos que,
junto con los anglos, dieron forma a la lengua inglesa. El caso posesivo es un ejemplo de
premodificación, un fenómeno que también se ve en las palabras compuestas y en los grupos
nominales en general. La palabra que especifica o modifica el nombre se coloca delante, no
después del nombre. En los siguientes ejemplos el premodificador es un nombre / un adjetivo / el
posesivo de un nombre:

a chocolate cake = un pastel de chocolate

the most dangerous animal = el animal más peligroso

Susan's coat = el abrigo de Susan


Dicho de forma sencilla, en inglés, añadir 's (apóstrofo + s) a un nombre equivale a lo que en
español es poner "de" delante del nombre:

Susan's = de Susan

En español, esa expresión va después del elemento que se quiere modificar (aquí, abrigo / coat),
pero en inglés se coloca delante. La traducción literal (*de Susan abrigo) es imposible en español,
pero ayuda a entender la estructura.

Nuestro ejemplo indica posesión, como así lo expresa la palabra "posesivo", pero esta estructura
se usa para diversos tipos de relaciones. Su otra denominación, genitivo sajón, apunta al
nacimiento, y con ello al parentesco:

Your wife's brother is your brother-in-law = El hermano de tu mujer es tu cuñado (literalmente "de
tu mujer hermano es tu cuñado")

A continuación, unos ejemplos que ilustran algunas reglas o particularidades.

Who is the bride's father? (El "the" va con "bride", no con "father")

Manolo's dog's name is Bob. (Se pueden encadenar dos y más posesivos. Se puede usar el
posesivo con un animal cuando se lo considera persona)

Here is the girls' room. (Después de una s de plural solo se pone el apóstrofo. En el lenguaje
hablado, no se nota diferencia entre plural y singular)

I met James's wife / James' wife. (Después de un singular acabado en "s" ambas formas son
correctas)

This is my bag, and that is Jenny's. (La expresión con s puede ir sola)

We are at Tony's = at Tony's home / place / ... (De ahí también que haya bares, restaurantes etc.
llamados McDonald's, Moe's, etc,)

A week's holiday = una semana de vacaciones (El caso posesivo se puede usar con expresiones que
indican un periodo de tiempo)

The Government's plan for Russia's problems = El plan del gobierno para los problemas de Rusia (o
un conjunto de personas)
Hay que tener en cuenta que, si bien el genitivo sajón se traduce por "de", no siempre que en
español digamos "de" eso corresponde al genitivo. Más arriba teníamos el ejemplo del pastel de
chocolate: chocolate cake. Sería imposible, de hecho sería una barbaridad, decir *chocolate's cake.
Como respuesta a la pregunta ¿qué tipo de? (aquí, ¿qué tipo de pastel?) se usa una palabra
compuesta. Ejemplos:

música de película - ¿qué tipo de música? - "film music"

vestido de boda - ¿qué tipo de vestido? - "wedding dress"

En otros casos, cuando no es posible preguntar ¿qué tipo de? pero tampoco se puede usar el
posesivo, se emplea of:

El silencio de los corderos = The silence of the lambs.

El mago de Oz = The wizard of Oz.

Determinantes

Los determinantes en inglés constituyen una clase de palabras relativamente pequeña. En ella se
encuentran los artículos; los demostrativos e interrogativos como this, that y which; los posesivos
como my, your, his, etc y whose (también puede desempeñar el papel de determinante el Genitivo
sajón como en John's car [el coche de John] o the girl's shoes [los zapatos de la chica]); los
cuantificadores como all, some, many, various; y numerales (one, two, first, second,...). También
hay muchas expresiones que pueden desempeñar el papel de determinantes: a couple of [un par
de], a bunch of [un montón de], all the water [toda el agua], the many problems [los muchos
problemas].

Artículos

Al igual que en español, los artículos en inglés se dividen en determinado e indeterminado.

El artículo determinado the se refiere a algo o alguien conocido, y a diferencia del español no tiene
género ni número: the car (el coche), the cars (los coches).

El artículo indeterminado a se refiere a lo no conocido en singular, y tampoco hace distinción de


género: a car (un coche), a house (una casa).
Se utiliza el artículo a cuando precede a palabras que empiezan por una consonante: a book (un
libro), a blue lamp (una lámpara azul). Hay una segunda forma, an, que se utiliza cuando la palabra
siguiente se pronuncia con un sonido inicial vocálico, por ejemplo an ant, an elegant woman, an
island, an old man, an unbelievable story. Esta regla vale con independencia de que la palabra en
cuestión se escriba con vocal o consonante inicial: an hour (la h es muda), a European (el sonido
inicial es como el de you, no suena una vocal).

También se usa an con acrónimos cuya primera letra aunque sea una consonante suena como
vocal. Esto ocurre delante de las consonantes f, l, m, n, r, s, x: an FM station (una emisora FM), o
cuando empieza por una vocal: an apple (una manzana), an elephant (un elefante).

Se usa a y no an con las palabras que empiezan por "u" o por la combinación "eu" cuando se
pronuncian con un sonido consonante /iu/, como en "you": a uniform (un uniforme), a European
(un europeo).13 También con algunas palabras que empiezan por "o" cuando esta suena como
/w/: a one-eyed man (un hombre tuerto).1415

Tipo EspañolInglés

Definido el, la, los, las the

Indefinido un, una a, an

Indefinido plural unos, unas some, any

El pronombre indefinido some también puede funcionar como determinante; en este caso es el
equivalente de los artículos indeterminados en español unos, unas o algunos, algunas: I have some
lamps for you (tengo unas lámparas para ti), Give me some apples (dame unas manzanas). La
forma en oraciones negativas e interrogativas es any: I don't have any lamps for you (no tengo
[unas] lámparas para ti).16 Ahora bien, some y any también se usan con nombres incontables (en
singular, evidentemente, pues los incontables por definición carecen de plural). En español no
tenemos una palabra equivalente, a veces se usa un poco de, algo de. Ejemplos:

She has some water left = A ella le queda algo de agua.

Is there any sugar on the table? = ¿Hay azúcar en la mesa?

We spent some time on the beach. = Pasamos un tiempo en la playa.

Omisión del artículo


El artículo definido e indefinido se omiten en inglés cuando el sustantivo es plural y designa a un
grupo de entes en general.17

Women are strong = Las mujeres son fuertes.

Dogs are man's best friend. = Los perros son el mejor amigo del hombre.

Contable / incontable

En inglés, nos encontramos a menudo con el concepto incontable / contable. La dificultad, si


acaso, puede estar en los casos límite. ¿El agua es contable? En principio no, pero igual que
pedimos dos cervezas, a veces pedimos dos aguas. En inglés, el concepto de incontable es más
riguroso, y raramente se diría two waters, ni two breads a la hora de pedir pan. Y la mayor
diferencia con el español es que hay bastantes términos abstractos que son incontables en inglés,
pero sí pueden contarse en español. Por ejemplo, un consejo, dos consejos. En inglés, los consejos
no se pueden contar, o sea que es incorrecto decir an advice. Para ofrecerle un consejo a alguien,
podemos decir I can give you some advice. Es decir, una cierta cantidad de consejo. No hay reglas
que nos digan qué nombres son incontables (más allá del sentido común que nos puede dar pistas
en el caso de palabras que se refieren a cosas materiales, como el agua y el pan). El dinero es
incontable; es incontable en inglés money y también en español: no se puede decir un dinero, dos
dineros.

Cómo contar lo incontable

Alimentos

Los líquidos son incontables, claro. Los contamos metiéndolos en envases:

a cup of tea / coffee . . .

a glass of water / Coke / juice . . .

a bottle of beer / wine / soda . . .

a carton of milk / cream . . .

Pero con algunos se hace trampa, por así decirlo. Se oye a menudo one beer, two coffees.

Con los alimentos sólidos es un poco más complicado. Bien es cierto que piece es muy polivalente:
a piece of fruit = una (pieza de) fruta

a piece of cheese = un trozo de queso

a slice of roastbeef

Objetos de uso común

Hay muchos objetos que vienen de dos en dos, o que están compuestos de dos partes simétricas:
pantalones, tijeras, gafas . . . en inglés se consideran parejas, y se cuentan como tales:

a pair of jeans / shorts / trousers / socks / pyjamas

a pair of scissors / sunglasses / binoculars

Y otros que no son parejas, sino piezas:

a piece of furniture = una pieza de mobiliario; o sea, un mueble.

a piece of baggage / luggage = una pieza de equipaje, un bulto.

Conceptos abstractos

Esto es lo menos intuitivo. Por otra parte, casi todo se puede resolver con piece:

a piece of information = un dato, una información

a piece of advice = un consejo

a piece of news = una noticia

Hay algunos sustantivos que no se pueden “cuantificar” así, pero que podemos sustituir por un
sinónimo que sí es contable:

trouble = a problem

work = a job, a task

accommodation = a house, a flat, a place to live


poetry = a poem

travel = a trip, a journey

Pronombres

Los pronombres son un grupo cerrado de palabras que sustituyen a los nombres y a los sintagmas
nominales. Este grupo lo forman pronombres personales, demostrativos, relativos, interrogativos
y algunos otros, principalmente indefinidos.18

Pronombres personales

Los pronombres personales en inglés son: 19 20 21

traducción

(sujeto)

sujeto objeto reflexivo Posesivos

adjetivo pronominal

yo I me myself my mine

tú, usted you you yourself your yours

él he him himself his his

ella she her herself her hers

----i it it itself its ----i

nosotros, nosotras we us ourselves our ours

vosotros, ustedes youii you yourselves your yours

ellos, ellasiii they them themselves their theirs

En contextos muy específicos (poesía, textos de la Biblia) aparecen a veces los pronombres
arcaicos thou / thee (segunda persona de singular, sujeto y objeto respectivamente). A partir del
siglo XI comenzaron a utilizarse como formas familiares equivalentes al tú español, mientras que el
you se reservaba para situaciones más formales, como el usted. Entre 1600 y 1800 cayeron en
desuso. 22
El uso de los pronombres personales de sujeto es imperativo en la lengua inglesa. En el idioma
español, por el contrario, es posible conocer quién habla, de quién se habla o a quién se habla sin
tener que mencionarlos en forma explícita.23 Los pronombres personales constituyen una de las
primeras lecciones que se enseñan en las clases de español.

Pronombres indefinidos y compuestos

Véase también: Pronombre indefinido

body one thing where time how

some somebody someone something somewhere sometime

sometimes somehow

any anybody anyone anything anywhere anytime anyhow

no nobody no one

none nothingnowhere -- --

every everybody everyone everything everywhere -- --

Combinaciones con some

some alguno, alguna, algún.

somebody

someone alguien

something algo, alguna cosa.

somewhere en algún lado, en alguna parte.

sometime alguna vez, algún día.

sometimes de vez en cuando, a veces.

somehow de alguna forma, de algún modo.

Combinaciones con any

en afirmaciones en interrogaciones

any cualquier, cualquiera alguno, alguna, algún?


anybody, anyone cualquiera, quien sea alguien, alguno, alguna?

anything cualquier cosa algo, alguna cosa?

anywhere en cualquier lugar en alguna parte?

Formas negativas

not any

no ninguno, ninguna, ningún

not anybody

not anyone

nobody

no one nadie

not anything

nothingnada, ninguna cosa

not anywhere

nowhere en ningún lugar

none nada, ninguno, ninguna, ningún

Combinaciones con every

every cada, todo, todos, todas

everybody

everyone cada cual, cada uno, todos, todo el mundo

everything todo

everywhere en todos lados, en todas partes

Nótese que los pronombres con every se suelen traducir en plural pero son singular:

Every Saturday. = Todos los sábados.

Every house has been destroyed. = Se han destruido todas las casas.

Everybody is here. = Todos están aquí.


Every bird is singing. = Todos los pájaros están cantando.

El cada del español en general corresponde a each, no a every:

Each bird is different. = Cada pájaro es diferente.

Pronombres relativos

Véase también: Pronombre relativo

who

whom quien/quienes, que, el cual/cuales

whose cuyo/cuya, cuyos/cuyas

which que, el cual, la cual, etc.

what lo que

that que

Who se emplea como sujeto y como objeto:

She' s the girl who Tom loves (objeto)

That's the man who went to prison (sujeto)

Whom solo puede cumplir la función de objeto, pero se usa poco, y prácticamente nunca en el
lenguaje hablado.

Reglas ortográficas y de pronunciación aplicables a las desinencias

Hay un grupo de reglas que debemos respetar al añadir terminaciones a las palabras,
concretamente al formar el pasado simple y el participio pasado regular, el presente simple en
tercera persona de singular, el plural de los sustantivos así como el comparativo y el superlativo
cuando se construyen flexionando el adjetivo.

-s , -ed , -er , o -est cuando se añade uno de estos morfemas a la raíz de la palabra ,
si ésta acaba en consonante + y, la "y" se convierte en "ie" o "i".

one baby, two babies / you fly, he flies / I was happy but now I'm happier. / don't cry! - - I haven't
cried!

si termina con un fonema sibilante (expresado ortográficamente como s, se, sh, ce, ch etc.), -s se
sustituye por -es y la terminación se pronuncia como una sílaba más: we watch, he watches / one
bus, three buses / one kiss, a lot of kisses

Para obtener el pasado o participio (regular) de un verbo, se añade normalmente -ed, salvo que el
verbo termine en -e; entonces solo se agrega -d.

play, he played / dance, we danced / open, she opened /

si la raíz acaba en consonante + vocal + consonante, al añadir la terminación se duplica la


consonante: elephants are big; they are the biggest land animals / you have to tip the waiter;
tipping is very common in the USA / stop, they stopped / plan, we have planned it /

Cuando la terminación -ed va después de una -d o -t, se pronuncia como una sílaba más: They said
"wait" and I waited. (wait - ed). My aunt liked to knit and knitted (knit - ted) sweaters for
everybody.

Adjetivos

Generalidades

Los adjetivos se pueden usar básicamente de dos maneras, igual que ocurre en español: con el
verbo ser (o equivalente), esto se llama uso predicativo:

The house is large = La casa es grande


O junto con el nombre, pero a diferencia del español, en este caso el adjetivo va delante del
nombre, salvo raras excepciones; aquí la función es atributiva: She lives in a large house (Ella vive
en una casa grande). El adjetivo inglés no tiene forma plural, nunca se le añade -s: a blue bird, un
ave azul, some blue birds, unas aves azules.

Ahora bien, existe también el adjetivo pospuesto, es decir a continuación del nombre, en algunos
casos particulares, por ejemplo:

Tras un pronombre: I need something small / Have you seen anything interesting?

Con otro adjetivo superlativo: the cheapest ticket available = the cheapest available ticket (ambas
formas son correctas)24

En ciertas expresiones que hacen referencia a la nobleza u otros cargos: the President elect /
Prince Royal.

La comparación

Para hacer comparaciones, como hacemos en español con más, (tu perro es más viejo que el mío),
sí se modifican la mayoría de los adjetivos. La oración anterior queda así: your dog is older than
mine. O sea, al adjetivo old se le agrega la terminación -er para que signifique "más viejo". Así se
hace con todos los adjetivos considerados cortos, es decir, los monosílabos y muchos de los que
tiene tienen dos sílabas: small - smaller (más pequeño), funny - funnier (más divertido). Hay unos
pocos adjetivos irregulares, entre ellos, igual que en español, las palabras "mejor, peor": better,
worse. Los adjetivos largos (3 o más sílabas así como algunos de dos sílabas) forman el
comparativo como en español, anteponiendo more: more difficult (más difícil).25

En inglés existe además la forma superlativa, con la que se destaca una cosa o persona entre las
demás. Va casi siempre precedida de un determinante: the best student in class (el mejor alumno
de la clase). Los adjetivos cortos tienen una forma comparativa acabada en -est: This is our
cheapest meal (esta es nuestra comida más barata). Los largos llevan delante the most: The most
beautiful scenery (el paisaje más bonito).26

Orden de los adjetivos

Si no estamos intentando enfatizar algún adjetivo en particular, el orden en inglés de los adjetivos
es tan característico que un hablante nativo nota si se ha alterado. Por lo general no se añaden
más de tres adjetivos a un solo sustantivo; es en contextos literarios donde pueden aparecer más.
Primero van los subjetivos o valorativos de opinión (unusual, lovely, beautiful, expensive,
handsome, comfy); después suelen venir los que califican objetivamente: segundos, los que
tengan que ver con el tamaño (big, small, tall); tercero, los que tengan que ver con una cualidad
física (thin, rough, untidy); cuarto, algo que se refiera a la forma (round, square, rectangular, long-
stemmed); quinto, lo referente a la edad (young, old, new, youthful); sexto, lo referido al color
(blue, red, pink), séptimo, lo referido al origen étnico (Dutch, Japanese, Turkish); octavo, lo
referente a la materia (metallic, wooden, plastic); noveno, tipo (general-purpose, four-sided, U-
shapped) y décimo, propósito (cleaning, hammering, cooking, stop, bouncing, sleeping, walking).
[cita requerida] Por ejemplo, that's an unusual big red plastic cooking tool tiene sentido en inglés,
pero no that's a cooking big unusual plastic red tool. Otro ejemplo: es correcto she was a beautiful,
tall, thin, young, black-haired Mexican woman, pero nunca se escucharía she was a Mexican,
young, thin, tall, black-haired beautiful woman. Little, por el contrario, no va entre los de tamaño,
sino entre los de edad.

Verbos

La lengua inglesa ha evolucionado en unos pocos siglos de forma drástica, pasando de ser un
idioma muy flexionado (conjugaciones y declinaciones) a una lengua analítica sin apenas flexiones.
En el sistema verbal, vemos que las desinencias se han reducido hasta su mínima expresión, y por
otra parte han surgido formas compuestas como las que que expresan el aspecto perfectivo y el
continuo, mientras que los verbos modales han adquirido nuevas funciones.27 Otro fenómeno
notable es el debilitamiento del modo subjuntivo.27

Categorías verbales

En inglés hay cuatro categorías verbales, las cuales, combinadas entre sí, dan lugar a los tiempos
gramaticales:

2 tiempos: presente, pasado

2 pares de aspectos: imperfectivo / perfectivo, simple / continuo

2 voces: activa, / pasiva

3 modos: indicativo, subjuntivo, imperativo


No todos los lingüistas están de acuerdo con esta clasificación; hay quienes consideran modo la
forma interrogativa y la condicional; otros no se ponen de acuerdo sobre si el futuro es o no un
tiempo, etc.

Tiempos simples

En este contexto, "simple" hace referencia al hecho de que la forma afirmativa del verbo conste de
una sola palabra.

En presente simple, el verbo mantiene la forma base para todas las personas menos la 3ª persona
de singular, que lleva la desinencia -s o -es, aplicando la regla ortográfica general. Ejemplos:

I live here, you live here, she lives in Paris.

We work hard, you work hard, they work hard.

You study, your brother studies.

En pasado simple, todas las personas tienen la misma forma, pero hay que distinguir entre verbos
regulares e irregulares. El pasado regular acaba en -ed, se aplican las habituales reglas ortográficas
y de pronunciación.

Hay quienes consideran el futuro formado con will + infinitivo como tiempo.

Tiempos progresivos o continuos

Se forman igual que la perífrasis de gerundio en español: verbo be + forma en -ing. Ejemplos:

Presente progresivo, negativo: I am not looking.

Pasado progresivo, afirmativo: She was dancing.

Pasado perfecto progresivo, negativo: I hadn't been doing anything. (No había estado haciendo
nada.)

Tiempos perfectivos
Se utiliza el verbo auxiliar have + participio pasado (si es simple, como se suele entender por
defecto). Ejemplos:

Presente perfecto: She has bought the book, Have you been in China?

Futuro perfecto: They will have finished in May.

Pasado perfecto (pluscuamperfecto): I was sure I had seen her before.

La voz pasiva

La voz pasiva se forma igual que en español y en las demás lenguas románicas (el verbo be, en el
tiempo y la forma adecuada, más el participio pasado), aunque el uso difiere en varios aspectos. Se
emplea mucho más en inglés, incluso en la lengua hablada. En español se tiende más a usar otras
construcciones impersonales que cumplen un papel semejante. Ejemplos:

My car was stolen. (pasado simple) = Mi coche fue robado. / Me robaron el coche.

Spanish is spoken in a lot of countries. (presente simple) = El español es hablado en muchos


países. / El español se habla en muchos países.

The door can't be opened. (infinitivo pasivo) = La puerta no puede ser abierta. / La puerta no se
puede abrir.

La pasiva se utiliza, sobre todo, cuando el agente no es conocido o no interesa, pero se puede
expresar añadiéndolo con la preposición by:

Radioactivity was discovered by Marie Curie. = La radiactividad fue descubierta por Marie Curie.

En inglés no existe un verbo que signifique exactamente nacer; la expresión be born (I was born,
you were born, she has been born, they will be born, etc.) es formalmente un verbo en pasiva, que
se puede interpretar como "ser parido", aunque hoy en día el verbo bear ya no tiene ese
significado.28

Un aspecto en el que la voz pasiva inglesa difiere bastante del español es que se puede usar, y con
frecuencia se usa, como sujeto de la oración pasiva, el complemento indirecto de la
correspondiente oración activa:
(activa) They told the children a story.

(pasiva) The children were told a story. / A story was told to the children.

En español, la primera oración, con "the children" como sujeto, no es posible, pero en inglés esta
construcción es incluso más común que la segunda.

Tiempos verbales

Las combinaciones de tiempo y aspecto anteriores dan lugar a un número importante de tiempos
verbales: fundamentales: presente, pasado, futuro y condicional. Estos cuatro tiempos se
combinan con tres aspectos (imperfectivo, continuo)

Simples, que sintácticamente carecen de auxiliar y que incluyen los siguientes:

Simples no progresivos:

Presente simple, que se reconoce por no llevar sufijos TAM en la raíz;

Pasado simple, que incluye una marca de pasado en la raíz, usualmente -ed en los verbos regulares
y puede incluir -en e incluso umlaut en los verbos irregulares o fuertes;

Futuro simple, marcado regularmente mediante un auxiliar (will, shall o sus formas negativas);

Condicional, marcado regularmente por el auxiliar en tiempo pasado would (o su forma negativa).

Progresivos (o continuos), equivalentes en general a "auxiliar (ser) + gerundio" en español,


denotan acciones que se están realizando en el momento en que se habla. Morfológicamente los
tiempos progresivos tienen el sufijo -ing:

Presente progresivo;

Pasado progresivo.

Compuestos, que denotan acciones terminadas y por tanto aspecto perfectivo:

Compuestos no-progresivos o no-continuos:

Presente perfecto;

Pasado perfecto;

Futuro perfecto.

Progresivos, similares a los simples progresivos:


Presente perfecto progresivo;

Pasado perfecto progresivo.

El siguiente cuadro resume los tiempos anteriores, para el verbo write 'escribir':

Tiempos simples Tiempos compuestos

- progresivos + progresivos - progresivos + progresivos

Presente I write I am writing I have written I have been writing

Pasado I wrote I was writing I had written I had been writing

Futuro I shall/will write I shall/will be writing I shall/will have written I shall/will have
been writing

Condicional I would write I would be writing I would have written I would have been
writing

Verbos en presente

Los verbos en presente tienen la misma forma que los infinitivos sin to. La principal excepción es el
verbo to be. La conjugación en el present simple no requiere para la mayoría de personas
gramaticales modificaciones de la raíz del verbo (verb stem), usando por tanto la forma del zero
infinitive (infinitivo sin la partículla to), excepto la tercera persona del singular, a la que se le
agrega la desinencia -s:

Comer (infinitivo) (to) eat

Yo como I eat

Tú comes / Vosotros coméis You eat

Nosotros/nosotras comemos We eat

Ellos/ellas comen They eat

En el caso de la tercera persona singular, se añade una -s a la raíz del verbo:

Él /ella come He / she / it eats


Si el verbo termina en -y se elimina la y y se añade -ies; por ejemplo, He carries his suitcase. ("Él
lleva su maleta.") (Ver reglas de pluralización). Casi siempre es necesario escribir o decir un sujeto
en cada oración, incluso en frases que nunca llevan sujeto en español; por ejemplo, en español se
dice "Es la una de la tarde" para indicar esa hora, pero en inglés es necesario usar el pronombre it
al inicio de la frase: It is one (o'clock). Aunque para contestar a la pregunta What time is it? (¿Qué
hora es?), se puede contestar simplemente one, en lugar de It's one.

Verbos en pasado

El pasado simple casi siempre va acompañado de expresiones de tiempo como: 'yesterday, last
(month, week, year, etc.), a week ago. Tanto el pasado como el participio de los verbos regulares
acaba en -ed. Las reglas para formar el pasado simple de estos verbos son las siguientes:

Si el verbo termina en -y después de una consonante, se cambia la -y a i y se agrega -ed: cry /


cried.

Si el verbo es de una sílaba y termina en una consonante después de un vocal, se dobla la última
consonante y se agrega -ed, excepto cuando el verbo termina en x: plan / planned, pero ax / axed.

Si el verbo tiene acento en la sílaba final se dobla la última consonante y se agrega -ed: permit /
permitted.

Si el verbo termina en -e, solo se agrega -d: love / loved.

Se agrega -ed a todos los demás verbos: play / played.

Formas verbales no conjugadas

Hay 4 formas verbales no conjugadas, es decir, formas que no se adaptan a una persona
gramatical y no expresan un tiempo:

El infinitivo sin to: live, be, understand

El infinitivo con to: to live, to be, to understand

El participio pasado: lived, been, understood

La forma en -ing: living, being, understanding

Hay un poco de vacilación con la denominación de estas formas. En el término infinitivo (infinitive)
casi todo el mundo está de acuerdo (a veces se habla de base form), pero donde hay más
discrepancias es en la cuarta forma de la lista. Hay quien habla de gerundio (gerund), con
independencia de la función que cumpla; otros distinguen entre gerundio (gerund), y participio
presente (present participle). La expresión forma -ing engloba todos los usos, y se ha puesto de
moda en los últimos años usar solo esta denominación; es una forma de no equivocarse nunca.

El infinitivo sin to se emplea después de verbos modales (can, will, should, ...) y con el verbo do
para formar oraciones negativas e interrogativas en los tiempos simples:

Where does he live?

You shouldn't be so strict.

I can understand this.

El infinitivo con to se emplea, sobre todo, como complemento de otros verbos como want, need,
promise, pretend, hope, etc. y muchos más:

I want to live here.

He promised to be on time.

She pretends to understand it, but in fact she doesn't.

También se usa después de un adjetivo: It's great to be here with you!

Formas perifrásticas

Para formar un verbo en futuro se le añade el verbo auxiliar will antes del infinitivo del verbo (sin
to). Por ejemplo: You will eat spaghetti. ("Comerás espaguetis"). Para formar el condicional se le
añade la palabra would antes del infinitivo del verbo (sin to): You would eat spaghetti. ("Comerías
espaguetis").

El tiempo progresivo del inglés, en el presente y el pasado, usa el verbo to be seguido del gerundio
del verbo principal: I am thinking ("Estoy pensando"); You are winning ("Estás ganando"); We were
talking about baseball ("Estábamos hablando del béisbol" o "Hablábamos del béisbol"). Nótese
que el imperfecto en español se traduce al pasado progresivo en inglés cuando indica una acción
en progreso en el pasado.
El tiempo perfecto del inglés usa el verbo auxiliar have seguido del participio del verbo principal.
Por ejemplo, I have done the work ("Yo he hecho el trabajo"), They had seen the movie ("Habían
visto la película").

Negación e interrogación

Para construir un verbo en negativo en un tiempo simple, se usa una forma del verbo auxiliar do
seguido de la palabra "not" y el infinitivo del verbo principal (sin to); por ejemplo: We do not have
any money ("No tenemos ningún dinero"), She does not dance ("Ella no baila"). En el pasado se
usa did not en todas formas: He did not write the essay ("Él no escribió el ensayo"), You did not
finish your homework ("No terminaste tu tarea"). Nótese que el tiempo del verbo do indica el
tiempo de la frase; el verbo principal siempre está en la forma infinitivo, a pesar del tiempo de la
frase.

El negativo de tiempos compuestos también usa la palabra not, pero estos tiempos mantienen la
forma del verbo auxiliar original; se pone la palabra not detrás del verbo auxiliar. Por ejemplo, I am
not running ("Yo no estoy corriendo"); They had not made the clothes ("No habían hecho la
ropa").

La palabra not puede ser contraída a n't y añadida al final del verbo auxiliar, como don't, hadn't,
isn't, weren't, etc.; no puede hacerse esto con I am not, que se contrae a I'm not.

En preguntas con la forma del verbo auxiliar do, el orden es do + sujeto + infinitivo del verbo
principal sin to (+ sustantivo u otra palabra). Además sólo se escribe un signo de interrogación al
final de la pregunta. Este orden ocurre en las interrogaciones simples. Por ejemplo: Does she
draw? ("¿Dibuja ella?"), Do you understand me? ("¿Me entiendes?") Did you have a question?
("¿Tenías una pregunta?"). Cuando la pregunta usa el auxiliar be, no se utiliza el auxiliar do. Por
ejemplo: Is she happy? ("¿Está ella feliz?"). Otras oraciones más compuestas utilizan adverbios
interrogativos (cuánto, cómo, dónde...) al principio de la pregunta. Los adverbios más importantes
son who (quién), what (qué), where (dónde), when (cuándo), why (por qué) y how (cómo). Cuando
se usan estos adverbios, se utiliza el verbo auxiliar, por ejemplo do, después del adverbio. Por
ejemplo: When did he buy the car? ("Cuándo compró el coche?").

Para responder a una pregunta simple (sin adverbio interrogativo), se usa yes ("sí") o no ("no")
seguido de una coma y la forma apropiada del verbo auxiliar, acompañada del pronombre
personal. En negativo también se añade la palabra not después del verbo auxiliar en la respuesta.
Por ejemplo: Do they go to school? Yes, they do. ("¿Van a la escuela? Sí."), Is she eating? No, she is
not (isn't). ("¿Está ella comiendo? No, no está comiendo.").

Verbos irregulares

Existen varios patrones de flexión en los verbos irregulares, sin embargo no existen reglas
definitivas sobre "que agregar" o "que quitar" en una palabra que sea del grupo de "verbos
irregulares", a los que estudian el idioma siempre se les recomienda que se los aprendan uno a
uno.29

Casi todos los verbos son regulares en el presente; los excepciones notables son to be ("ser" y
"estar") → I am, you/we are, he/she is; to have ("tener" y "haber" en tiempos perfectos) →
I/we/they have, he/she has; y to do ("hacer") → I/you/we/they do, he/she does. En el pasado, un
verbo es regular si su pasado simple y de participio terminan en -ed. Por ejemplo: arrive ("llegar")
→ arrived ("llegó, llegado"). Con la excepción del verbo to be cada verbo usa la misma conjugación
para cada forma en el pasado.

Un verbo es irregular si su pasado simple o su participio pasivo no termina en -ed. Por ejemplo:
write ("escribir") → wrote ("escribió", en pasado simple), written ("escrito", en pasado de
participio).

Los verbos irregulares ingleses más importantes son: (infinitivo → pasado simple → pasado
participio):

to be → I/he/she was, we/they/you were → been;

to do → did → done;

to eat → ate → eaten ("comer");

to give → gave → given ("dar");

to go → went → gone ("ir");

to have → had → had ("haber/tener");

to make → made → made ("hacer, fabricar");

to speak → spoke → spoken ("hablar");


to spend → spent → spent ("gastar").

Verbos modales

Los verbos modales 3031 son un tipo particular de verbos auxiliares. No llevan -s en la tercera
persona de singular y son defectivos, es decir, no existen en tiempos diferentes y ni siquiera tienen
infinitivo, lo cual queda patente al ponerles "to" delante: es imposible decir *to can, *to should,
etc. Tampoco se puede formar el gerundio: *canning, *musting. Por esta razón, con frecuencia hay
que usar un verbo "sustituto". Ejemplo:

Para formar el futuro con "will", se necesita el infinitivo: I will work, they will wait. Como el verbo
can carece de infinitivo, no podemos usarlo para traducir "yo podré" (I will can) Se utiliza, en este
caso, el verbo to be able (ser capaz): I'll be able = Seré capaz. Del mismo modo, para decir "él no
ha podido" : He hasn't been able. (no ha sido capaz).

La diferencia entre los modales y los demás verbos auxiliares es que lo verbos modales aportan,
por así decirlo, un matiz semántico al verbo con el que se combinan. Acabamos de ver la
posibilidad; otros matices son necesidad, permiso, certeza, etc.

Can, de hecho, tiene varios usos: habilidad, permiso, posibilidad:

Habilidad: He can play the trumpet very well, Blind people can't see. En español usamos poder o
saber. Nótese que no es correcto decir Blind people don’t see. [cita requerida]

Con los verbos de percepción es obligatorio emplear can:

¿Me oyes? = Can you hear me?

Ella no sentía nada. = She couldn't feel anything.

¿Lo ves desde aquí? = Can you see it from here?

Permiso: Can I ask you a question?

Posibilidad: He can come in now, they have opened the door.

Could expresa habilidad y posibilidad en el pasado:


Habilidad: He could speak three languages when he was 8 years old.

Posibilidad: He couldn't do anything; the situation was desperate.

También se puede usar could para pedir permiso. Es más formal, cortés que can:

Could you please lend me some money? = ¿Me podrías prestar dinero?

May expresa permiso en el presente: May I ask you a question? – You may not smoke here.

Obligación, necesidad, prohibición, recomendación

Must expresa necesidad y obligación en el presente:

You must stop at a red traffic light = (Tienes que detenerte, es obligatorio).

I must buy some fruit = (tengo que comprar, es necesario)

Mustn't expresa prohibición en presente:

You mustn't drink and drive. = No debes beber y conducir (no está permitido).

Students mustn't enter the teachers' room without permission. = Los alumnos no deben entrar a la
sala de profesores sin permiso.

Don't have to se usa para decir que no hay obligación. Atención: en español, no tener que es
ambiguo. Compárese:

You don't have to speak (it's not obligatory) = No tienes por qué hablar, no hace falta que hables.

You mustn’t speak; you aren't allowed to speak. = No debes hablar, no tienes permiso para hablar.

Para otros tiempos verbales, se usan have to y be allowed to como verbos de sustitución.

Verbos preposicionales32
Los verbos preposicionales, también llamados verbos compuestos (en inglés, phrasal verbs, multi-
word verbs) son verbos que llevan detrás una preposición o adverbio también llamado partícula
(around, down, in, out, up, etc.). En lo que respecta a su uso gramatical, los hay de tres tipos.

Verbos preposicionales de tipo 1

Verbos intransitivos, es decir, que no llevan complemento. Ejemplos:

get up = levantarse (de la cama)

stay in = quedarse (en casa)

go out = salir

En la mayoría de los casos, el significado del verbo se puede deducir del sentido de la partícula,
aunque a veces, no se desprende de manera obvia. Así, teniendo en cuenta que away significa
alejamiento, distancia, tiene lógica que look away se traduzca por apartar la vista. En cambio, en
look out es más difícil captar el sentido de tener cuidado derivándolo de out (hacia afuera).

Verbos preposicionales de tipo 2

Verbos transitivos inseparables. Estos verbos se usan con un complemento. Ejemplos con look for
(buscar):

He is looking for his mobile. (Él está buscando su móvil).

He is looking for it. (Él lo está buscando).

Se puede considerar que la partícula aquí es una preposición, y va obligatoriamente delante del
complemento, tanto si este es un nombre como si es un pronombre. Se llaman "inseparables" por
contraste con el tipo 3.

Verbos preposicionales de tipo 3

Verbos transitivos separables. Con estos verbos, que también llevan complemento, la sintaxis es
distinta. Ejemplo con put on (ponerse (ropa, etc.)):
I'll put on my new dress. = I'll put my new dress on. (Me pondré mi vestido nuevo).

I'll put it on. (Me lo pondré).

Si el complemento es un nombre, se puede colocar delante o después de la partícula. Si es un


pronombre, va necesariamente delante; es decir, el verbo se separa, insertándose el pronombre
entre el verbo propiamente dicho y la partícula. No hay reglas para saber de qué tipo es un verbo
dado. En los diccionarios, aparecen las abreviaturas de transitivo e intransitivo así como separable,
inseparable. Otra manera de representarlo es con something / somebody (sth / sb). Los verbos del
tipo 1 llevan la abreviatura intr o similar:

tipo 2: look for sth / sb

tipo 3: put sth on

Ejemplos:

Look after sth / sb - cuidar de algo o alguien

Look around - mirar por todos lados (intrans.)

Look at sth / sb - mirar (algo, a alguien)

Look back - mirar hacia atrás (intrans.)

Look for sth / sb - buscar algo, a alguien

Look sth over - revisar algo

Look sth up - buscar algo en el diccionario/un listado

Look up to sb - admirar a alguien

Look down on sb - despreciar a alguien

Look to sb - recurrir a alguien

Look forward to sth - anticipar algo con ilusión

Look out - tener precaución (intransitivo)

También podría gustarte