Está en la página 1de 2

Lingüística aplicada a la traducción

EXAMEN DE ENTRADA

Apellidos y nombres: Díaz Miranda María Belén

CICLO: III GRUPO:

Instrucciones. Estimado estudiante, da respuesta a cada una de las interrogantes que se te plantean.
Cada interrogante tiene sus condiciones de evaluación. La duración del examen es de 40 minutos.

1. Menciona y explica brevemente una de las teorías de la adquisición del lenguaje (3 puntos)

2. Menciona y explica brevemente tres disciplinas que destacan dentro de la Lingüística


Aplicada (4.5 puntos)
Entre las disciplinas que destacan dentro de la Lingüística Aplicada está la sociología que
es la que estudia las estructuras sociales, el cómo se relacionan las personas en la vida
cotidiana. También está la psicología que estudia el comportamiento humano. Y la
pedagogía que se centra en la educación y busca ofrecer diferentes métodos de
enseñanza.

3. A continuación, se te presenta en la columna de la izquierda algunos términos que debes


relacionar con las definiciones y/ ejemplos de la columna derecha (4.5) puntos)

1. Competencia ( 2 ) Refleja la forma de ser de una sociedad, sus costumbres y tradiciones,


traductora las prioridades y preferencias de los hablantes y la forma de ver el mundo que
tiene cada grupo humano (Damen).
2. Culturema (5 ) Es un eslabón entre sistemas lingüísticos distintos, un puente conector y
un mediador cultural por excelencia.
3. Cambio ( 4 ) Disciplina que estudia el significado de las expresiones lingüísticas, y las
semántico relaciones de significado entre las palabras del vocabulario de una lengua y
las que se establecen entre los signos y el mundo.
( 1 ) Conocimiento o especial sensibilidad de la naturaleza de (a) fenómenos
lingüísticos y comunicativos; (b) las diferencias que pueden llegar a existir
entre las lenguas y las culturas, así como la subjetividad de sus perspectivas;
4. Semántica (c) una amplia gama de recursos retóricos. Buena formación general
académica e intelectual y la experiencia de haber leído una gran variedad de
tipos de textos en más de una lengua. Cierto nivel de inteligencia y capacidad
de razonamiento lógico e inferencial, junto con una memoria que permita sacar
el máximo provecho a todas las experiencias y la capacidad de análisis y otras
destrezas necesarias.
5. Traductor ( 9 ) Las palabras pueden adquirir un nuevo significado o modificar su
significado original.
( 7 ) Elemento verbal o paraverbal que posee una carga cultural específica en
6. Lengua una cultura y que al entrar en contacto con otra cultura a través de la
traducción puede provocar un problema de índole cultural entre los textos
origen y meta (Molina).
7.Pragmática Presta atención al uso oral coloquial y a los actos del habla. Es
interdisciplinaria. Esta disciplina se plantea también el estudio de estructuras
lingüísticas que trascienden los límites oracionales.
8. Lingüística textual Estudia los fenómenos extralingüísticos que determinan el uso del lenguaje,
precisamente todos aquellos factores a los que no puede hacer referencia un
Lingüística aplicada a la traducción

estudio gramatical.
9.Contexto ( 6 ) No sólo es el “escenario” físico en que se realiza una expresión sino el
bagaje de conocimientos que se asume como compartido entre los
participantes en un encuentro comunicativo.

4. Indica si cada uno de los siguientes enunciados es verdadero o falso, argumentando tu


respuesta, sólo en el caso de ser falsos (4 puntos).

a. Lo innovador en la teoría de Austin consiste en sostener que el lenguaje es ante todo


acción. F

b. En: “Te lo juro, madre, está será la última vez que no cumplo con mis tareas”, la fuerza
ilocutiva es un ruego. F Es falso porque lo que se dice es una promesa.

c. En: “(una chica a su padre) ¿Es posible que me dejes diez soles, por favor?, es un acto de
habla directo. V

d. Supongamos que: Ana le dice a María: Juan es transparente. El proceso de inferencia


adecuado en este caso es: Juan es “sincero” - “honesto”. V

5. Máximo, en cuatro líneas, en cada caso:


a. ¿Por qué es importante la ficha terminológica en la tarea del traductor? (2 puntos)
b. ¿Para qué se elaboran glosarios? (2 puntos)

También podría gustarte