Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TÉCNICAS
para el
CONTROLADOR DE
PROCESO DE EXTRUSIÓN
™
EPIC III
Tabla de contenido
1 SEGURIDAD.........................................................................................................................1
1.1 BLOQUEO Y ROTULADO ............................................................................................2
1.2 ACCIONES DEL PATRÓN, CLIENTE Y USUARIO FINAL ..........................................4
2 INSTALACIÓN......................................................................................................................5
3 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ...............................................................................................6
4 OPERACIÓN ........................................................................................................................7
4.1 ENCENDIDO DEL SISTEMA ........................................................................................7
4.2 MENÚ PRINCIPAL........................................................................................................7
4.3 TECLADO SENSIBLE AL TACTO ..............................................................................10
4.4 TECLADO NUMÉRICO...............................................................................................11
4.5 SEGURIDAD ...............................................................................................................12
4.5.1 Inicio de sesión....................................................................................................12
4.5.2 Ingrese el nivel de seguridad ..............................................................................12
4.5.2.1 FIX32 (programa SCADA anterior) 13
4.5.2.2 iFIX (programa SCADA actual) 13
4.5.3 Fin de sesión .......................................................................................................13
4.6 ENTRADA DE DATOS DE OPERADOR ....................................................................14
4.7 GENERAL DE LÍNEA..................................................................................................15
4.7.1 Acercamiento para ver los detalles .....................................................................16
4.8 EXTRUSOR ................................................................................................................17
4.8.1 Pantalla Extrusor .................................................................................................17
4.8.2 Puntos de ajuste de temperatura ........................................................................18
4.8.3 Cambio de temperatura en bloque ......................................................................19
4.8.4 Control del extrusor .............................................................................................21
4.9 CONTROL DE LÍNEA .................................................................................................23
4.9.1 Coordinación de línea .........................................................................................23
4.9.2 Alimentadoras y mezcladoras (Opcional)............................................................24
4.9.3 Adaptador, dado y otras zonas de calor..............................................................26
4.9.4 Control en línea de máquina / equipo..................................................................27
4.9.5 Medición / Calidad del producto (opcional) .........................................................28
4.10 RECETAS ...................................................................................................................29
4.11 ALARMAS Y MENSAJES ...........................................................................................33
4.11.1 Alarmas ...............................................................................................................33
4.11.2 Mensajes .............................................................................................................35
4.12 GRÁFICAS ..................................................................................................................36
4.12.1 Selección de gráfica del sistema .........................................................................36
4.12.2 Grafica histórica ..................................................................................................38
4.12.3 Gráfica en tiempo real .........................................................................................40
4.13 PLANILLA EVENTOS .................................................................................................41
4.14 INFORMES .................................................................................................................43
4.14.1 Reporte de estado...............................................................................................43
7.1.2.2
Procedimiento de restauración de sistema de desarrollo y
aplicación a la medida iFIX Dynamics de Intellution ................................... 77
7.1.2.3 Procedimiento de restauración de software de desarrollo y
aplicación a la medida Wonderware............................................................ 78
7.1.3 Procedimientos de restauración del disco C .......................................................79
7.1.3.1 Procedimiento de partición y formateo de disco duro ................................. 79
7.1.4 Procedimiento de restauración de disco duro de EPIC III.................................119
7.1.5 Procedimiento de actualización del disco duro
desmontable EPIC 3 de Respaldo / Ejecución..................................................122
7.2 UNIDAD JAZ EPIC 3.................................................................................................124
7.2.1 Procedimiento de respaldo de disco duro y aplicación a la medida..................124
7.2.2 PROCEDIMIENTO DE RESTAURACIÓN DE DISCO DURO...........................163
Lista de figuras
Figura 3-1 Arquitectura del sistema ........................................................................................6
Figura 4-1 Menú principal con enlaces a otras pantallas .......................................................8
Figura 4-2 Menú principal y de mantenimiento con enlaces a otras funciones ......................9
Figura 4-3 Teclado sensible al tacto .....................................................................................10
Figura 4-4 Teclado numérico ................................................................................................11
Figura 4-5 Teclado de inicio de sesión .................................................................................12
Figura 4-6 Entrada de operador ...........................................................................................14
Figura 4-7 General de línea - Gráfica ...................................................................................15
Figura 4-8 General de línea - Tabular ..................................................................................16
Figura 4-9 Extrusor - Gráfico ................................................................................................17
Figura 4-10 Cambiar una temperatura....................................................................................18
Figura 4-11 Teclado de entrada de bloque.............................................................................19
Figura 4-12 Control del extrusor .............................................................................................21
Figura 4-13 Control de línea ...................................................................................................23
Figura 4-14 Alimentadores (función opcional) ........................................................................24
Figura 4-15 Mezcladores (función opcional)...........................................................................25
Figura 4-16 Zonas de adaptadores y dado.............................................................................26
Figura 4-17 Pantalla de control típica de equipo en línea.......................................................27
Figura 4-18 Pantalla control de espesor (función opcional)....................................................28
Figura 4-19 Hoja de trabajo de receta ....................................................................................30
Figura 4-20 Ayuda de receta ..................................................................................................30
Figura 4-21 Estado de receta .................................................................................................31
Figura 4-22 Notes de receta ...................................................................................................31
Figura 4-23 Guardar receta ....................................................................................................32
Figura 4-24 Ventana Alarma nueva ........................................................................................33
Figura 4-25 Resumen de alarmas ..........................................................................................34
Figura 4-26 Selección de grupo de gráficas ...........................................................................36
Figura 4-27 Archivo de grupo de gráficas...............................................................................37
Figura 4-28 Configuración de grupo de gráficas.....................................................................37
Figura 4-29 Grafica histórica...................................................................................................38
Figura 4-30 Configuración de gráfica......................................................................................39
Figura 4-31 Gráfica en tiempo real .........................................................................................40
Figura 4-32 Seleccionar archivo de Planilla Eventos..............................................................41
Figura 4-33 Planilla Eventos ...................................................................................................42
Figura 4-34 Reporte de estado ...............................................................................................43
Figura 4-35 Configuración de Reporte Histórico.....................................................................44
Figura 4-36 Reporte histórico .................................................................................................44
Figura 4-37 Configuración reporte de producto/turno .............................................................45
Figura 4-38 Reporte de resumen de producto........................................................................46
Figura 4-39 Pantalla SQC.......................................................................................................48
Figura 5-1 Menú de mantenimiento ......................................................................................53
Figura 5-2 Preparación de temperatura (Termopar doble) ...................................................54
Figura 5-3 Preparación de temperatura, Zona PID (1-termopar)..........................................55
Figura 5-4 Amperios de zonas de calor ................................................................................57
1 SEGURIDAD
NOTA
El Controlador EPIC III por lo general se usa como
parte de un sistema de extrusión. Obedezca todas
las instrucciones de seguridad para el extrusor y el
equipo auxiliar así como las siguientes
instrucciones de seguridad para el controlador.
NOTA
El procedimiento siguiente es un procedimiento de
BLOQUEO Y ROTULADO mínimo. Se puede usar cuando hay
números o tipos de máquinas limitados o cuando hay una
sola fuente de energía. En el caso de sistemas más
complejos, se debe crear, documentar y utilizar un
procedimiento más amplio. El cliente final debe establecer y
hacer cumplir un procedimiento de BLOQUEO Y ROTULADO
adecuado para la operación.
NOTA
Si se requiere más de una persona para BLOQUEAR o
ROTULADO el equipo, cada persona deberá instalar su
propio dispositivo personal de bloqueo o rotulado en los
dispositivos aisladores de energía. Si el dispositivo
aislador de energía no puede aceptar varios dispositivos
de bloqueo o rótulos, se debe usar un dispositivo de
BLOQUEO o ETIQUETADO múltiple (cierre).
PRECAUCIÓN
Devuelva los controles de operación a la posición
“neutro” o “apagado” después de terminar el paso ‘f’.
h. Cuando esté listo para reanudar las operaciones normales, revise la zona alrededor
del equipo para asegurarse de que nadie quede expuesto a un riesgo.
i. Revise que las herramientas se hayan retirado del equipo, las guardas se hayan
vuelto a instalar y los empleados estén a distancia segura.
k. Opere los dispositivos aisladores de energía para restaurar la energía del equipo.
a. Retirar las funciones de seguridad de los extrusores D-S o el equipo auxiliar, incluyendo
el controlador EPIC III.
D-S niega expresamente cualquier responsabilidad, legal o de otro tipo, por los actos de un
patrón, cliente o usuario final cuando esas partes cometan cualquiera de los actos
mencionados anteriormente.
2 INSTALACIÓN
La instalación del EPIC III normalmente está terminada cuando el equipo se embarca. Con el
equipo se proporcionan dibujos del hardware del sistema, en caso de que se requieran
información o cambios de instalación.
3 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
El EPIC III es un sistema con pantalla sensible al tacto que ajusta, vigila y controla los
parámetros para piezas de equipo individuales, así como para líneas de operación completas.
Cada EPIC III consiste en al menos los tres componentes que se muestran en la figura 3-1
siguiente. Se puede usar más de un EPIC III para operar un sistema grande.
El acceso a estas funciones está controlado (consulte la subsección 4.5, titulada SEGURIDAD).
NOTA
Por lo general un Controlador EPIC III está adaptado a la
medida para un proceso de extrusión en particular; por lo
tanto es posible que no todo el contenido de este manual
se aplique a su sistema en todos los sentidos. Algunas de
las características que se describen aquí son opcionales y
es posible que no se hayan incluido en su sistema.
4 OPERACIÓN
Esta sección describe cómo usar el Controlador EPIC III La operación de su EPIC III se
logra mediante una serie de pantallas estándar y a la medida.
Los puntos de ajuste del proceso, las variables medidas y las etiquetas se muestran junto a
los elementos de la máquina correspondientes o en forma de tabla. Todos los comandos
que se ingresan por la pantalla sensible al tacto y todos los datos de proceso que se
muestran en la pantalla sensible al tacto se obtienen y actualizan mediante los enlaces de
comunicaciones con los controladores de la máquina o el proceso y otros equipos digitales
en la línea que pueden estar enlazados al EPIC III. Los puntos de ajuste se muestran en
verde; los valores reales de muestran en amarillo. Las áreas elevadas (que tienen un
aspecto similar a un botón) son enlaces táctiles.
Reporte
(4.14)
Gráficas
(4.12)
NOTA
Aunque en general se describe al EPIC III como un
sistema de pantalla sensible al tacto, también se
puede operar con un teclado estándar, junto con un
ratón como dispositivo apuntador.
Cuando toca una zona de punto de ajuste en una pantalla gráfica o inicia algún comando de
pantalla que requiera la entrada de datos numéricos, aparece un teclado numérico en la
pantalla (ver la figura 4-4 arriba).
Sobre el teclado se muestran el Valor actual, el valor mínimo (permisible) y el valor máximo
(permisible). En la ventana siguiente, aparece el Nuevo valor para el parámetro que se está
ajustando.
El valor numérico deseado se ingresa y se toca la tecla OK. Si el Nuevo valor está dentro
del intervalo permitido, se aceptará e ingresará.
Cuando se toca la tecla, aparece en la pantalla una página de entrada de datos de receta u
hojas de trabajo (similar a la que se muestra en la figura 4-19 abajo). Muestra la última
receta que se visualizó (si se había creado o tenido acceso a alguna) o mostrará ceros y
espacios en blanco en todos los campos de datos si no se ha almacenado una receta en el
disco duro.
Si el sistema de extrusión es pequeño, toda la lista de parámetros disponibles y ajustables
se puede mostrar en una sola página. En sistemas más grandes, es posible que se requiera
más de una página para mostrar toda la lista de parámetros.
La figura anterior muestra la primera página de una hoja de trabajo de receta típica y
consiste en una lista de temperaturas de zona de la camisa para varios extrusores, campos
de datos que muestran puntos de ajuste actuales y valores reales, junto con teclas
sensibles al tacto para seleccionar los puntos de ajuste que se van a ingresar. Una vez que
se seleccionó un parámetro, aparece un teclado numérico para ingresar el nuevo punto de
ajuste. El nombre de la receta mostrada aparece en la ventana inferior.
A lo largo de la parte inferior de la pantalla de receta se encuentran las teclas sensibles al
tacto de la función Receta:
• Ayuda – invoca una pantalla con
instrucciones sobre cómo usar la función
Receta.
• Abrir – Muestra una lista de recetas almacenadas que están a disposición del usuario.
Seleccione la receta deseada de la lista y toque la tecla “OK” para abrirla.
• Preparar línea – Descarga todos los puntos de ajuste de receta mostrados en la hoja
de trabajo de receta actual a los controladores de máquinas/proceso en línea. Surge un
cuadro de diálogo que pide una confirmación – “OK” para aceptar la receta o “SALIR”
para interrumpir la operación.
• Captura – Carga todos los puntos de ajuste del proceso actuales a una nueva hoja de
trabajo de receta (esto también se llama tomar una “foto” de la configuración de línea).
Puede aparecer una ventana que pregunte si el usuario desea “¿Continuar?” a lo cual
puede responder “OK” o “Salir” para interrumpir la función de Captura.
• Retroceder página – Recorre hacia arriba hasta la página anterior de los parámetros
del proceso.
• Avanzar página – Recorre hacia abajo hasta la página siguiente de los parámetros del
proceso.
Los niveles de seguridad para la función Receta se configuran en la fábrica. Las funciones
de seguridad que se pueden configurar en forma independiente son:
• El acceso a la receta actual
• El acceso a la pantalla de recetas y la capacidad de configurar la línea desde una receta
• La capacidad para capturar puntos de ajuste desde la línea
• La capacidad para guardar recetas al disco duro
• La capacidad para eliminar recetas del disco duro
4.11.1 Alarmas
Las alarmas se presentan al usuario en dos formatos. El primero es una ventana que
aparece en la pantalla que se está exhibiendo actualmente e indica las nuevas alarmas
(figura 4-24 abajo). La segunda es una página de resumen de alarmas que indica todas
las alarmas del sistema y su estado actual (figura 4-25 abajo).
NOTA
Las áreas sensibles al tacto en la pantalla actual se
desactivan cuando está presente la ventana de
alarma. Las áreas sensibles al tacto se reactivan
cuando se selecciona la tecla sensible al tacto
ACUSAR RECIBO.
La pantalla Resumen de alarmas muestra una lista de todas las alarmas actuales.
4.11.2 Mensajes
Un mensaje típico simplemente registra la actividad del proceso. Al almacenar estos
mensajes, la información acerca del proceso queda disponible para revisión posterior.
Los mensajes de eventos proporcionan la capacidad de rastrear y registrar eventos que
ocurran en la base de datos durante el ciclo de proceso.
Los mensajes del sistema proporcionan la capacidad de rastrear información generada
por los operadores del sistema o el sistema operativo en el cual funciona la
computadora EPIC.
Los mensajes de aplicaciones proporcionan la capacidad de rastrear la actividad de la
aplicación, incluyendo la entrada del operador en el teclado, ratón o pantalla sensible al
tacto.
Es posible encontrar los siguientes tipos de mensajes en pantalla al trabajar con el
sistema EPIC:
• Mensajes de arranque
• Mensajes de error del sistema
• Mensajes de controlador de entrada y salida
• Mensajes de tipo de ejecución
• Mensajes generados por el operador
Las teclas con una sola flecha recorren la gráfica a la derecha o a la izquierda la mitad
de la duración del tiempo de la gráfica. Las teclas con flecha doble recorren la gráfica a
la derecha o a la izquierda una vez la duración del tiempo de la gráfica.
La tecla “Fijar a la hora actual” actualiza la hora en el lado derecho de la pantalla a la
fecha y hora actuales.
La tecla “Actualización automática’ se puede cambiar para arrancar o detener un
avance automático del eje del tiempo en una cantidad establecida en la pantalla
“Preparación de Gráfica”.
El cursor de tiempo vertical se puede arrastrar a la izquierda o a la derecha y al hacerlo
mostrará pequeñas banderas que muestran los valores instantáneos de cualquiera de
las variables graficadas en el punto en el cual la gráfica intercepta el cursor. (El cursor
de tiempo volverá automáticamente al centro de la gráfica cuando se toque una flecha).
La pantalla “Gráfica en tiempo real” puede proporcionar ejes “Y” codificados por color
separados para cada variable graficada.
La pantalla “Gráfica en tiempo real” se configura en el modo “Grafica histórica”. Oprima
o haga clic en “Seleccionar grupo de plumas”, luego “Editar plumas”. Aparece la
ventana “Configuración de grupo de gráficas” . En esta ventana, fije los límites alto y
bajo, el color de línea, estilo de línea, intervalo del eje del tiempo, etc. Use la función
“Ayuda” para obtener una explicación más detallada de las funciones disponibles.
La tecla “Escala automática” ajusta la escala de cada eje “Y”, para ampliar cada gráfica
a toda su extensión. La tecla “Restablecer escala” restablece los ejes “Y” a sus escalas
originales.
Una función de “Acercamiento” permite que el usuario examine más de cerca un
segmento de una gráfica. Oprima y sostenga el botón izquierdo del ratón y arrastre una
caja alrededor del área deseada. La gráfica hace un acercamiento al área seleccionada;
los ejes “X” y “Y” cambian para reflejar a gráfica ampliada. Hacer clic en el botón
derecho del ratón restaura la carta a la forma de visualización estándar.
Sólo recorra la lista, seleccione un archivo y oprima la tecla “Abrir”. La ventana del visor de
archivos muestra ahora una lista de eventos de ese día (ver la figura 4-33 a continuación).
Las teclas sensibles al tacto Retroceder Página y Avanzar Página permiten que uno recorra
la lista. Las teclas sensibles al tacto “Inicio ” y “Fin” saltan al principio o final del archivo,
respectivamente. Se proporciona una ventana “Búsqueda” en la cual el usuario puede
escribir una palabra o parte de una palabra y luego oprimir la tecla “Search”.
Desde esta pantalla, uno puede ver un reporte de producto o turno (si su sistema lo
permite) desde una lista de archivos almacenados en la ventana “Visor de reportes” o
comenzar un nuevo informe. Los informes se pueden ajustar para arrancar y dejar de
funcionar en una hora en especial o su arranque y paro se pueden disparar mediante
eventos.
5 MANTENIMIENTO
Esta sección cubre el Menú de mantenimiento, configuración de sistema, afinamiento de ciertas
funciones de control, información del sistema, respaldo de software de sistema y de programa,
y solución de problemas. El EPIC III en sí es un sistema de poco mantenimiento. Sin embargo,
puede ser afectado por otros componentes con los que se monte o ensamble.
NOTA
Se requiere una llave para abrir la pequeña
puerta del frente de la caja de la computadora y
para tener acceso a los discos y a los
interruptores de encendido/apagado y
restablecimiento.
Revise la parte trasera de la computadora y el monitor. Retire con una aspiradora el polvo y
la suciedad que se puedan haber acumulado.
Se puede usar cualquier tipo de limpiador de vidrio casero general que no haga espuma
(como la marca “Windex”) para limpiar la superficie de la pantalla del monitor. Sin
embargo, no rocíe el limpiador directamente sobre la pantalla. Rocíe el limpiador en un
trapo suave y limpio y luego limpie la pantalla.
De ser necesario, el bisel de plástico alrededor de las pantallas de CRT (no las
pantallas de LCD) se puede desmontar para limpiar la parte que está bajo el bisel.
¡PRECAUCIÓN! Al retirar el bisel, no altere los alambres ni sensores.
(Para obtener instrucciones sobre la calibración de la pantalla sensible al tacto, consulte
la sección 5.4.1).
Es posible que el acceso a algunas de las funciones del Menú de mantenimiento esté
limitado sólo a las personas con privilegios de inicio de sesión de seguridad más altos. Ese
acceso se puede determinar y fijar de conformidad con los deseos del cliente final. Por
ejemplo, es posible que al operador no se dé acceso a este menú ni a ninguna de sus
funciones, mientras que el personal de mantenimiento puede ver los manuales y dibujos
pero se le niegue el acceso a las funciones de configuración y afinación.
Una pantalla de Preparación de temperatura típica para una camisa del extrusor con control
de termopar doble se muestra en la figura 5-2 arriba. Observe las dos columnas de teclas
de control para Ganancia de calentamiento y Ganancia de enfriamiento. Una pantalla
similar para una zona del dado o una camisa del extrusor con control de termopar sencillo
tendría en lugar de esto tres teclas rotuladas “P”, “I”, y “D”, más una tecla “Ganancia de
enfriamiento”, como se muestra en la figura 5-3 abajo. (Una zona que sólo sea de
calentamiento, como una zona de adaptador o dado, no tendría control de enfriamiento).
Esta pantalla se usa para afinar los ciclos de control de temperatura. La afinación implica la
selección de una zona controlada de temperatura, al oprimir la tecla sensible al
tacto“Selección de zona de extrusor”. Aparece una pantalla titulada “Selección de zona”,
con columnas de teclas sensibles al tacto, una para cada zona. Al oprimir una tecla de zona
el usuario vuelve a la pantalla Preparación de temperatura. Bajo la ventana de la gráfica se
muestra ahora el número de zona seleccionada así como la designación de la zona (título).
Una vez que se seleccionó una zona, se pueden ingresar los controles de calentamiento y
enfriamiento (o ajustes PID), junto con las alarmas de desviación alta y baja, las alarmas de
proceso alta y baja y un punto de ajuste de zona. Oprimir cualquiera de estas teclas hace
que aparezca el teclado sensible al tacto, que proporciona los límites máximos y mínimos
para cada uno de los valores a ingresar. El gráfico proporciona entonces una gráfica de
desempeño de control de temperatura de zona, que se puede vigilar mientras se señalan
los efectos de los cambios en la afinación y se hacen otros cambios de ser necesario.
Se generarán mensajes de alarma y se iniciarán salidas de alarma si cualquiera de los
parámetros de temperatura excede su límite preestablecido.
El restablecimiento adaptable es una función de control especial para zonas de camisa del
extrusor, en la que los efectos de las cargas térmicas cambiantes debido a los cambios en
velocidad de tornillo se pueden compensar en el algoritmo de control de temperatura. Una
llave inicia la función de restablecimiento adaptable, que memoriza estos efectos a lo largo
de un periodo de tiempo y diferentes edades, y genera una tabla de valores de afinación
adaptable. Luego, cuando la velocidad del tornillo cambia en cierta medida, los efectos de
este cambio se pueden predecir y se hacen ajustes de afinación en el control de
temperatura para compensar, lo que permite que la zona mantenga su temperatura real en
el punto de ajuste.
Una tecla “Ayuda” abre un archivo de texto que ofrece una descripción más completa de las
funciones de afinación y configuración de control de temperatura, cuál es su propósito y
cómo usarlas.
Aparecerá una lista de zonas con control o monitoreo de presión y/o se pueden usar las
teclas Selección de zona (+) y (-). Al seleccionar una de estas zonas hará que
aparezcan el número de zona, nombre de la zona y la presión real, junto con la
capacidad de establecer valores para las alarmas de advertencia alta y paro alto, y
calibrar el transductor de presión. También se puede ajustar el valor de control
analógico acondicionado correspondiente al valor de entrada del traductor. En la
ventana Estado de zona, las luces indicadoras mostrarán el estado de calibración.
NOTA
Para calibrar un transductor de presión, la camisa del
extrusor debe estar vacía (condición de presión cero)
y las zonas de calor a temperatura de operación.
Con un enlace de comunicaciones establecido entre el EPIC III, el PLC, y los variadores
digitales en la línea, el usuario puede no sólo vigilar el desempeño de los variadores y
descargar los puntos de ajuste de velocidad desde la pantalla del EPIC, sino también
hacer configuración de variador y otros ajustes, sin tener que abrir un gabinete de un
variador y obtener acceso a la unidad de control del variador.
La pantalla Mantenimiento de la transmisión ofrece las siguientes capacidades:
• Seleccionar un transmisión del sistema de una lista que se muestra
• Habilitar el modo de Mantenimiento de la transmisión
• Establecer velocidades de operación y avance corto
• Vigilar valores de retroalimentación de velocidad y carga de motor
• Establecer tasas de rampas de aceleración y desaceleración
• Ajustar tasas y límites de controles del operador
Las zonas de calor, especialmente en los extrusores y dados más grandes, requieren
mucho tiempo para llegar a la temperatura de operación normal. Si se deja al operador
la tarea de encender los calefactores, se pierde un valioso tiempo de producción. Esta
función proporciona la capacidad de establecer puntos de ajuste para cada día de la
semana, de modo que los calentadores se enciendan automáticamente antes del
comienzo del turno y la máquina esté a su temperatura, lista para funcionar, cuando
llegue el operador.
Se proporciona una tecla ACUSAR RECIBO, que exige que el usuario confirme los
ajustes automáticos, antes de habilitar la unción de temporizador de 7 días.
NOTA
La opción de Temporizador de siete días
sólo está disponible si los Calstats de la
camisa están instalados.
Esta pantalla proporciona acceso a los manuales de instrucciones que están disponibles
en formato electrónico y cubren la mayor parte de los componentes eléctricos y
electrónicos que usa D-S en sus productos de control de extrusión. Obviamente, no
todos los manuales de la lista se aplicarán a los componentes de su sistema. Los
manuales de instrucciones que están disponibles sólo en forma impresa y son
necesarios para sus sistema se enviarán por separado.
La lista se divide en categorías (como controlador, variadores, motores, etc.) con los
manuales en cada categoría puestos en orden alfabético por fabricante. Al tocar o hacer
clic en un archivo, aparece ese documento en formato “.pdf”.
La pantalla proporciona acceso a una lista de dibujos AutoCAD para su sistema, para
seleccionar y ver en línea. Un dibujo que se va a ver se selecciona de la “Lista de
dibujos”. Se puede generar una copia impresa del dibujos mostrado al oprimir la tecla
“Imprimir dibujo”.
Los dibujos AutoCAD se encuentran en el disco duro y se ubican en:
c:\documentation\AcadDrawings
Para hacer que los dibujos estén disponibles para ser mostrados en la pantalla, es
necesario copiarlo a este directorio usando el Explorador de Windows. El formato de
archivo de los dibujos es .dwg solamente.
Si se necesita hacer correcciones a los dibujos, se puede hacer una copia “con marcas"
de los dibujos al guardar una copia del dibujo con un extensión de archivo “.dwf” en la
carpeta “AcadDrawings”.
Para calibrar la pantalla sensible al tacto, es necesario minimizar la pantalla del EPIC III
(es decir, salir temporalmente del EPIC sin cerrarlo). En el teclado de hardware, oprima
Ctrl + V. El “Escritorio” de Windows aparecerá y EPIC se reducirá a un icono en la Barra
de tareas.
1. Haga clic en Start -> Settings -> Control Panel. Luego haga doble clic en el
icono “Elo Touch-screen” (Pantalla sensible al tacto Elo).
2. Seleccione Calibrate. Aparecerá una serie de áreas objetivo sensibles al tacto,
una después de la otra.
3. Toque cada área objetivo a medida que aparezca. Cuando la tarea se termina
con éxito, se da una confirmación de que la calibración tuvo éxito.
4. Seleccione OK al terminar.
5. Vuelva a EPIC al hacer clic en el icono “Intellution FIX” en la Barra de tareas.
Cierre EPIC III y la computadora (si es necesario, Consulte la sección 5.5), luego
vuelva a arrancar la computadora y EPIC III para que la nueva calibración entre
en vigor.
5.4.2 Ratón
El ratón se puede usar en lugar de la pantalla sensible al tacto para hacer clic y activa
las teclas sensibles al tacto y otras áreas sensibles al tacto. Se deberá usar un ratón
con conector “PS/2” – se recomienda un ratón Microsoft para garantizar la
compatibilidad de los controladores de software con el programa EPIC. Los dispositivos
apuntadores de otros fabricantes pueden ser incompatibles con algunos elementos del
programa EPIC.
El ratón se deberá enchufar en el conector PS/2 superior del panel trasero de la
computadora con montaje en rack industrial EPIC III estándar. (El teclado de hardware
se enchufa en el conector inferior).
ERROR DE LLAVE DE La función “Turn off monitor” de Asegúrese de que la función “Turn off monitor”
HARDWARE las “Power Options” de MS esté ajustada en “Never”.
El mensaje de error declara Windows está habilitada (lo que
que el sistema no puede también puede deshabilitar Si le preocupa que se queme la imagen en la
encontrar la llave de otras funciones de pantalla, le recomendamos usar un programa
hardware. Entrada/Salida de la tablilla). salvapantallas (screen saver) o un interruptor de
Se usa principalmente un encendido y apagado.
computadoras portátiles para PRECAUCIÓN: Aunque el video se halla borrado,
conservar la energía de la la pantalla sensible al tacto sigue activa. El no ver
batería; no se deberá usar en lo que está tocando puede encender o apagar
sistemas EPIC. una función y causar problemas.
Todos los sistemas EPIC III se
embarcan con esta función
ajustada en “Never” (Nunca).
Pérdida de comunicaciones Pérdida de activación de R/S Abra R/S Linx y observe el nombre del producto
con el PLC ROCKWELL. Linx. en el pie. Deberá ser “OEM” o “Professional”. Si
se indica que es “LITE”, entonces la activación
está perdida. Comuníquese con Rockwell a
ERROR DE LLAVE DE Se ejecutó un programa de No agregue ni ejecute ningún programa antivirus que
SOFTWARE búsqueda de virus en el disco no se haya instalado en la fábrica. D-S configura el
duro. programa de búsqueda de virus instalado para que
no examine ciertas carpetas y archivos para evitar
daños a la llave de software.
¡ADVERTENCIA!
Nunca desconecte la corriente del rack
de la Computadora EPIC III
si se está ejecutando “Windows”.
NOTA
La información que sigue es una forma abreviada de las
instrucciones detalladas que se proporcionan en los
archivos de ayuda de su computadora EPIC III.
Para acceder a los archivos de ayuda de EPIC III desde la pantalla de ESCRITORIO de
la computadora EPIC, haga doble clic en el icono “Ayuda de respaldo y restauración de
EPIC III” .
Para acceder a los archivos de ayuda de EPIC III HELP desde el interior del programa
EPIC III, siga estos pasos:
1. Haga clic en la pantalla sensible al tacto Menú de mantenimiento de la pantalla del
Menú principal.
2. En la pantalla del Menú de mantenimiento, haga clic en tecla sensible al tacto
Manuales del distribuidor. Esto cargará el archivo “Controls Documentation”.htm.
3. Haga clic en el enlace Ir al Índice de documentación completa.
4. En la tabla que está en la parte superior de la pantalla, haga clic en el enlace
Controladores del Sistema.
5. Ahora haga clic en el enlace Archivos de ayuda EPIC III Davis-Standard.
La computadora EPIC III cuenta con hardware y software que permite que los programas se
respalden en un medio de almacenamiento desmontable, y se carguen copias de respaldo
de los programas para restaurar la operación en el caso de desperfecto del sistema.
Su computadora EPIC III cuenta con un disco duro desmontable y una unidad de disco
lectora/escritora de DVD/CD. Cualquiera de ellas se puede usar para respaldar archivos de
sistema: el programa EPIC III y el programa SCADA (el ‘FIX’ de Intellution). Sólo el disco
duro desmontable se puede usar para restaurar el programa EPIC III.
El chasis del RHD está instalado en la computadora EPIC III. Sin embargo aún si la
unidad enchufable del RHD están insertada en el chasis, normalmente está apagada y
el sistema no la reconoce. Para activar, realice primero un a parada del sistema usando
el método alternativo (consulte la sección 5.5.1). Enchufe el RHD en el chasis (si aún no
está insertado), inserte la llave correspondiente en el interruptor de llave en el chasis y
gire la llave a la derecha para habilitar el RHD. Esto también fija el RHD en su lugar.
Encienda la computadora EPIC III y arrancará automáticamente del RHD de respaldo.
Aparecerá una pantalla con un mensaje: “ADVERTENCIA– El EPIC III está
funcionando desde disco duro EPIC III de respaldo/ejecución”. En la parte inferior
de la pantalla aparecerán cuatro iconos para realizar las funciones de respaldo y
restauración:
Los programas EPIC III y SCADA también se pueden respaldar a la unidad de disco de
lectura y escritura. Sin embargo, sólo el programa SCADA se puede restaurar del disco.
Inserte el disco en la unidad de disco.
En la pantalla del “Escritorio” de Windows, haga clic en “Start”.
En el “Menú de inicio”, elija de (haga doble clic en) uno de los siguientes iconos de
acceso directo:
• Copiar respaldo de EPIC3 a DVD ROM
• Copiar respaldo de iFIX a DVD ROM
• Restaurar iFIX de DVD ROM
Ocasionalmente la fábrica puede emitir revisiones del software al programa EPIC III.
Esto se hace a través de una conexión de módem. El ingeniero de D-S puede, desde su
oficina, tener acceso a los discos y archivos en la computadora EPIC III del cliente a
través del enlace por módem de la computadora y puede descargar actualizaciones y
revisiones. El ingeniero también puede realizar algunas pruebas de diagnóstico para
determinar si su sistema está trabajando correctamente después de eso.
6 COMUNICACIONES
Esta sección describe cómo se configura la computadora EPIC III para seguridad, inicio de
sesión y redes en WINDOWS 2000.
PRECAUCIÓN
Davis-Standard recomienda que NO instale paquetes de acceso remoto de terceros
a los sistemas EPIC III (por ejemplo, PC Anywhere).
Existe la posibilidad de daño personal o al equipo si estos paquetes se configuran
para permitir cambiar los parámetros en forma remota.
Un nodo de vista es un enfoque más seguro para la visualización y recolección de
datos de EPIC III. Davis-Standard tiene a la venta disponibles que pueden enfrentar
estas inquietudes correctamente.
USB/Ethernet
Computadora #1
Dirección IP: 155.144.133.1
Nombre de computadora: EP3-01 (Esto se asigna en el archivo del host).
Nombre de nodo FIX: EP3_01
Máscara de subred: 255.255.255.0
Computadora #2
Dirección IP: 155.144.133.2
Nombre de computadora: EP3-02 (Esto se asigna en el archivo del host).
Nombre de nodo FIX: EP3_02
Máscara de subred: 255.255.255.0
Computadora #n
Dirección IP: 155.144.133.n
Nombre de computadora: EP3-0n (Esto se asigna en el archivo del host).
Nombre de nodo FIX: EP3_0n
Máscara de subred: 255.255.255.0
Computadora #1
Dirección IP: 155.144.100.1
PLC ajustado para: 155.144.100.101
Máscara de subred: 255.255.0.0
Computadora #2
Dirección IP: 155.144.100.2
PLC ajustado para: 155.144.100.102
Máscara de subred: 255.255.0.0
Computadora #n
Dirección IP: 155.144.100.n
PLC ajustado para: 155.144.100.10n
Máscara de subred: 255.255.0.0
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Figura 9
Figura 10
Figura 11
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Figura 15
Figura 16
Figura 17
Figura 18
Figura 19
Figura 20
Figura 21
Figura 22
Figura 23
Figura 24
Figura 25
Figura 26
Figura 27
Figura 28
Figura 29
Figura 30
Figura 31
Figura 32
Figura 33
Figura 34
Figura 35
Figura 36
Figura 37
Figura 38
Figura 39
Figura 1
Figura 2
Figura 3
5. Encienda la computadora y deje que arranque desde el disco duro. Si el disco duro
del sistema es un nuevo disco duro físico que reemplazó al siguiente que estuvo
anteriormente en el sistema, Windows 2000 examinará el sistema para ver si hubo
cambios al hardware. Durante este proceso, si Windows elige instalar un nuevo
controlador para un dispositivo seleccione siempre “use current driver” (use controlador
actual) en lugar de instalar uno nuevo. Una vez que se ha terminado el proceso de
examen de hardware, Windows 2000 pedirá reiniciar el sistema. Seleccione el botón
“Yes” (Sí) para permitir que Windows 2000 se detenga y luego vuelva a iniciar. Una vez
que la computadora vuelve a arrancar el escritorio de Windows volverá a su tamaño
normal (1024 x 768). Es posible que sea necesario reacomodar los iconos del escritorio
si alguno de ellos se desplaza si la resolución de la pantalla era diferente antes (640 x
480). Arrastre los iconos a su ubicación correcta al mover el apuntador del ratón sobre
el icono que se va a mover y luego mantenga el botón izquierdo del ratón oprimido
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Figura 9
Figura 10
Figura 11
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Figura 15
Figura 16
Figura 17
Figura 18
Figura 19
Figura 20
Figura 21
Figura 22
Figura 23
Figura 24
Figura 25
Figura 26
Figura 27
Figura 28
Figura 29
Figura 30
Figura 31
Figura 32
Figura 33
Figura 34
Figura 35
Figura 36
Figura 37
Figura 38
Figura 39
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Paso 5) Encienda la computadora y deje que arranque desde el disco duro. Si el disco
duro del sistema es un nuevo disco duro físico que reemplazó al siguiente que estuvo
anteriormente en el sistema, Windows 2000 examinará el sistema para ver si hubo
cambios al hardware. Durante este proceso, si Windows elige instalar un nuevo
controlador para un dispositivo seleccione siempre “use current driver” (use controlador
actual) en lugar de instalar uno nuevo. Una vez que se ha terminado el proceso de
examen de hardware, Windows 2000 pedirá reiniciar el sistema. Seleccione el botón
“Yes” (Sí) para permitir que Windows 2000 se detenga y luego vuelva a iniciar. Una vez
que la computadora vuelve a arrancar el escritorio de Windows volverá a su tamaño
normal (1024 x 768). Es posible que sea necesario reacomodar los iconos del escritorio
si alguno de ellos se desplaza si la resolución de la pantalla era diferente antes (640 x
480). Arrastre los iconos a su ubicación correcta al mover el apuntador del ratón sobre
el icono que se va a mover y luego mantenga el botón izquierdo del ratón oprimido
Figura 4
Figura 5
Paso 13) Ahora habrá aparecido una ventana "Information" (Información) (Figura 6).
Seleccione el botón "OK" para continuar.
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Figura 9
Figura 10
Figura 11
Paso 18) El software iFIX Dynamics de Intellution se instalará ahora desde el CD Rom.
Después de un breve proceso de instalación, aparecerá una ventana de “Pregunta”
(Figura 12) que pregunta “¿Tiene un disco de controlador que quisiera instalar?”.
Seleccione el botón "No" para continuar.
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Paso 20) Luego aparecerá una ventana diferente de “Pregunta” (Figura 15). Esta
ventana pregunta si quisiera ver las notas de publicación. Seleccione el botón "No"
para continuar.
Figura 15
Figura 16
Paso 22) Windows 2000 se detendrá y la computadora volverá a arrancar desde el
disco duro. Después de que Windows 2000 arranque, aparecerá una ventana “iFix
Startup” (Figura 17). La ventana informa “No se detectó una llave”, seleccione el botón
“Salir” e iFIX Dynamics se cerrará.
Figura 17
Paso 23) Retire el CD de iFIX Dynamics de Intellution de la unidad de CD Rom. Cierre
Windows 2000 y deje que la computadora se apague sola.
Figura 18
Figura 19
Figura 20
Paso 27) Vuelva a instalar la llave de software de Intellution en el puerto de impresión
de la computadora.
Paso 28) Encienda la computadora y deje que arranque desde el disco duro. El
software iFIX Dynamics de Intellution arrancará, después de que Windows 2000
arranque, y funcionará correctamente. Esto concluye el “Procedimiento de restauración
de disco duro".