Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mark Simonson escribió este artículo en diciembre de 2001. En él analiza el buen o mal
uso que se hace de la tipografía en el cine y explica que conocer la historia y
naturaleza de cada letra resulta fundamental, si no se quiere caer en anacronismos,
algunos tan evidentes, como los cometidos en varias de las películas más conocidas.
--------------------------------------------------------------------------------
Probablemente no sea muy realista esperar un nivel de atención tan alto a los detalles,
ya que hay muchas otras cosas importantes de las que preocuparse en las películas. El
número de personas que perciben eses anacronismos es muy reducido y además,
raramente se quejan.
1
Antes de comenzar, me gustaría puntualizar que las tipografías usadas en los títulos de
crédito no se han tenido tan en cuenta, porque están situadas en un plano distinto al
del mundo retratado en la película. Por ejemplo, la película Eight men out(1988) utilizó
en sus títulos (diseñados por M&Co) la tipografía Módula desarrollada por Emigré en
1978, cuando la acción sucede en 1919. Se puede discutir acerca de cual sería la
opción más adecuada, pero se trataría de una cuestión de preferencia personal, no de
fidelidad histórica.
(1982, Universal Pictures). En este caso la película es una parodia del género film noir,
por lo que los títulos son parte del mundo que se retrata en la película. Las
seleccionadas aquí, Newport (1932) y Brush Script (1942) marcan el período, pero el
estilo de los créditos no es el correcto. En los años 40, los títulos de las películas
estaban generalmente escritos a mano en cartones mostrados en secuencia.
Aparte de los títulos, existe una cuidadosa atención a los detalles. Contrataron la
veterana diseñadora de moda de Hollywood, Edith Head (por la que ganó un Oscar) y
crearon escenarios e iluminación para mezclar con el material existente de películas
clásicas. La película recibió numerosos elogios por esa atención a los detalles, aunque
seguramente nadie mencionó el uso de la Blippo, un tipo pop-art de los años 70 en un
panfleto de un crucero.
2
Los periódicos que se ven en varias escenas también son problemáticos. Se parecen
más a publicaciones para niños que periódicos reales.
Por otro lado, el uso de las marcas (especialmente la escrita a mano en el botiquín)
está bien realizado. Se trata de una película muy divertida, pero irregular en el uso de
la tipografía.
No hay mucha tipografía, pero la que hay está bien aplicada, incluyendo los títulos, que
parecen como si los hubiesen sacados de una verdadera película de los años 40. Hay
un montón de buenas marcas (como el letrero gigante de la fábrica TUCKER), aunque
hay uno que no está de todo correcto.
Aunque la Helvética (1957) forma parte de una larga lista de tipos sin serif que
empezaron a salir desde finales del siglo XIX, no era muy común verla en letreros
americanos hasta por lo menos los años 60, especialmente de la forma que está usada
en la película.
3
(1991, Paramount Pictures) Kenneth Branagh y Emma Thompson interpretan a una
pareja moderna, reencarnación de otra perteneciente a una vida anterior, uno de los
cuales fue ejecutado por haber asesinado al otro a finales de los años 40. Los créditos
están formados por un montaje de primeros planos de artículos de periódico que
cuentan la triste historia de la pareja muerta.
Las noticias están bien hechas, incluso parecen haber sido impresas con letterpress,
como la mayoría de los periódicos hasta los años 70. Aunque, naturalmente percibí
algunas extravagancias. Primero, mientras que todas las tipografías utilizadas eran
compatibles con la época, la tipografía de texto en las noticias era la Caledonia, un tipo
para libros bastante inusual para un periódico. Los diarios utilizaban (y aún utilizan)
tipos para periódico. El otro error es que aunque algunos de los titulares parecen estar
impresos con tipos de madera –una práctica común en los años 40- tienen el kerning
muy bien hecho.
Técnicamente era posible realizar el kerning cortando físicamente partes del tipo, pero
sería impracticable en un periódico.
Ed Wood ***
(1994, Touchstone Pictures) Adoro esta película, pero no por el uso de la tipografía.
4
con otros titulares aparentemente cogidos de periódicos reales (la mayoría Erbar Light,
1934).
Y aún más criticable, algunos de ellos están óptimamente distorsionados –una práctica
que no era común hasta la invención de la composición digital de tipos, y que en
realidad sería prácticamente imposible en la impresión de los periódicos de los años
50. Otro genial anacronismo es el rótulo del edificio “Screen Classics” compuesto en
Chicago, la tipografía original del sistema operativo Macintosh (versión True Type,
1991). Es muy extraño ver la composición grande, aparentemente hecha a mano y en
tres dimensiones, montada en la fachada del edificio.
Igual de raro es el mismo logo está pintado a mano en una ventana de una puerta
dentro del edificio. Siempre pensé que la Chicago tenía una extraña apariencia Art
Deco. Parece que algunas personas creen que es una tipografía Art Deco.
Desde el punto de vista positivo, existen varias pancartas pintadas a mano en algunas
escenas que están simplemente correctas.
(1994, Warner Bros.) Soy un gran admirador de las películas de los hermanos Coen y
esta es mi favorita. Tipograficamente son una caja de sorpresas. Lo difícil de criticar la
tipografía en esta película es que es complicado saber en que década transcurre
exactamente. Según la historia, sería a finales de los años 50, pero a veces parece
más de los 40 o incluso de los 30. A pesar de todo, la mayoría de las tipografías están,
por lo menos técnicamente, fuera de lugar. En la mayoría de las veces escogieron tipos
que cumplen pero que no existían hace 50 años. Un buen ejemplo es el logotipo de
Hudsucker que se parece a los logos de los años 30 o 40 pero que en realidad está
hecho con la Bodega Sans (1991).
También se utiliza bastante en la película la Univers, una tipografía sin serif que –
aunque lanzada en 1957- no fue muy utilizada hasta por lo menos a finales de los años
60, especialmente en usos tan callejeros como el cartel de un taller mecánico, por
ejemplo.
5
(1996, 20th Century Fox). Este es una película muy divertida. Aunque solo tenía 8 años
en 1964, realmente parece captar el espíritu y la estética de este período.
Presta una gran atención a los detalles tipográficos: etiquetas de los vinilos, manuales
de instrucciones, periódicos, incluso envases de medicamentos. Todo está como
debería estar.
Alguien hizo bien los deberes (o gastó mucho tiempo en tiendas de coleccionistas). La
tienda de electrodomésticos de The Patterson está tan bien reflejada que parece que
pertenece al Smithsonian. Solo fui capaz de encontrar un pequeño detalle erróneo: Al
principio de la película, una Billboard aparece rápidamente en la pantalla con algunas
palabras en Helvetica Bold.
L.A. Confidencial **
6
(1997, Warner Bros.). Una película muy venerada, rigurosamente escrita, con buenas
interpretaciones, bellamente rodada, pero bastante mediocre en el uso de la tipografía.
La película se sitúa en el principio de los años 50, pero la tipografía no pertenece a esa
época. “HUSH-HUSH”, una revista de cotilleos se presenta con una gran cabecera
realizada en Helvetica Compressed (1974).
Un periódico con fecha de 1953 tiene los titulares en Helvetica Black (1959) y Univers
(1957) – tipos que normalmente no estaban disponibles en Estados Unidos hasta la
llegada de los años 60.
Otro periódico tiene la palabra “EXTRA” estampada por todo lo ancho de la parte
superior, expandiendo artificialmente la tipografia ITC Kabel Black (1976).
Como punto a favor, existen algunos detalles de buena tipografía en algunas partes,
aunque parece que en la creación de detalles puntuales utilizaron la intuición.
Pleasantville *****
(1998, New Line Cinema). Esta es una película que parece estar obsesionada con los
detalles, como si esperase ser analizada con un microscopio por un catador de errores
como yo.
Si fue intencional, fue un uso muy sutil de la tipografía. Existe un gran número de
señales y carteles bien hechos a mano, y de los que no hay queja, por lo menos
tipográficamente.
7
(2000, Dreamworks SKG). Esta es una versión ficticia (y entretenida) de Cameron Crow
contando cómo comenzó a escribir para la revista Rolling Stone. Se supone que es
1973, un año que recuerdo muy bien. Tengo que decir que hicieron un gran trabajo de
captación de la época aunque esta no fue hace tanto tiempo. Aún así, hay espacio para
errores tipográficos en una película sobre un chico que escribe para una revista.
Sorprendentemente, no se ve mucha tipografía en pantalla, y lo poco que se muestra
es correcto para la época (la pre-versión de ITC de la Kabel Black por ejemplo).
Excepto en un pequeño detalle cerca del final. Yo nunca fui un ávido lector de la Rolling
Stone en los años 70, debo haberme perdido eso. Hay una escena que incluye un
primer plano de un paquete de revistas que acaban de dejar en el kiosco. Aparece la
primera gran portada del joven aspirante a periodista William Miller.
El logotipo y la fotografía están bien, pero el titular principal está realizado en ITC
Galliard (1978). Además de estar adelantada 5 años, hasta donde yo sé, esta tipografía
nunca fue usada en la portada de la Rolling Stone. [El lector Tim Horrigan señala que la
Rolling Stone tenía una portada más pequeña antes de 1974, y que el diseño general
no es el característico de la revista en este período.]