Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2020 Nissan Versa 57
2020 Nissan Versa 57
SEGURIDAD
Este manual fue preparado para ayudarle Se recomienda que visite un distribuidor Antes de manejar su vehículo, lea atenta-
a comprender el funcionamiento y el man- NISSAN para conocer más detalles sobre mente este Manual del propietario. Esto le
tenimiento del vehículo, de modo que los accesorios específicos con que cuenta permitirá familiarizarse con los controles y
pueda disfrutar muchos kilómetros (mi- el vehículo. requisitos de mantenimiento, y le ayudará
llas) de grato manejo. Lea este manual por a usar el vehículo de manera segura.
completo antes de usar el vehículo.
ADVERTENCIA
La Información de la garantía NISSAN
por separado explica detalles acerca de ¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
PORTANTE DE SEGURIDAD!
las garantías que cubren el vehículo. Un
folleto de mantenimiento por separado Siga estas importantes reglas de ma-
explica detalles sobre cómo mantener y nejo como ayuda para garantizar un
dar servicio al vehículo. viaje seguro y cómodo para usted y sus
pasajeros.
Un distribuidor NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga ∙ NUNCA maneje bajo la influencia de
preguntas, la distribuidora se complacerá alcohol o drogas.
en ayudarle con la amplia gama de recur- ∙ Observe SIEMPRE los límites de velo-
sos que tiene a su disposición. cidad señalizados y nunca maneje a
Además de las opciones instaladas de fá- exceso de velocidad para las condi-
brica, el vehículo también puede estar ciones existentes.
equipado con accesorios adicionales ins- ∙ SIEMPRE preste plena atención al ma-
talados antes de la entrega. Se reco- nejo y evite usar los accesorios del
mienda que visite un distribuidor NISSAN vehículo o realizar otras acciones que
para conocer más detalles sobre los acce- pudieran distraerlo.
sorios específicos con que cuenta el
vehículo. Es importante que se familiarice ∙ Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
con todas las declaraciones, advertencias, ridad y los sistemas de sujeción para
precauciones e instrucciones relaciona- niños adecuados. Los niños preado-
das con el uso correcto de tales accesorios lescentes deben sentarse siempre en
antes de operar el vehículo o el accesorio. el asiento trasero.
AL LEER EL MANUAL
APD1005 LRS2412
Si ve este símbolo, significa "No haga NUNCA utilice un sistema de sujeción para
esto" o "No permita que esto suceda". niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
delante del mismo; puede ocasionar la
Si ve un símbolo similar a éstos en una MUERTE o LESIONES GRAVES al NIÑO.
ilustración, significa que la flecha apunta a
Para obtener información adicional, con-
la parte delantera del vehículo.
sulte la Sección 1.
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Índice 10
0 Tabla de contenido ilustrada
PRECAUCIÓN
Al ajustar las posiciones del asiento, LRS2571 LRS2572
procure no hacer contacto con ninguna
pieza móvil para evitar posibles heridas AJUSTE MANUAL DE LOS Reclinación
o daños. ASIENTOS DELANTEROS Para reclinar el respaldo, jale la palanca ha-
Hacia adelante y hacia atrás cia arriba y empuje hacia atrás. Para ajus-
tar el respaldo hacia adelante, jale la pa-
Jale el centro de la barra hacia arriba y
lanca hacia arriba e incline su cuerpo hacia
manténgalo en esta posición mientras
adelante.
desliza el asiento hacia adelante o hacia
atrás hasta la posición deseada.
ADVERTENCIA
∙ No permita que nadie viaje en el área
de carga ni en el asiento trasero
cuando está plegado. El uso de estas
áreas por pasajeros sin sistemas de
sujeción adecuados puede causar le-
siones graves o fatales en un acci-
dente o en un frenado repentino.
LRS2299 LRS2302
COMPONENTES DE LA CABECERA QUITAR
NO AJUSTABLE Realice el siguiente procedimiento para
1. Cabecera desmontable quitar la cabecera:
2. Ranura única 1. Jale la cabecera hacia arriba hasta la
posición más alta.
3. Perilla de bloqueo
4. Guías 2. Mantenga presionada la perilla de blo-
queo.
3. Quite la cabecera del asiento.
4. Guarde la cabecera adecuadamente
en un lugar seguro de manera que no
quede suelta en el vehículo.
SSS0136
PRECAUCIONES RELACIONADAS Algunos estados, provincias o territorios
CON EL USO DE LOS CINTURONES exigen el uso de los cinturones de segu-
ridad en todo momento, cuando se ma-
DE SEGURIDAD neja un vehículo.
Si utiliza el cinturón de seguridad correcta-
mente ajustado y se sienta derecho y bien
apoyado en el asiento, con ambos pies en
el piso, se reduce considerablemente la
probabilidad de lesiones graves o fatales
en un choque o la gravedad de estas.
NISSAN recomienda enfáticamente que
usted y todos los pasajeros usen el cintu-
rón de seguridad cada vez que viajan en el
vehículo, incluso si el asiento incluye una
bolsa de aire.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11
SSS0134 SSS0016
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
∙ Cada persona que maneja o que viaja ∙ El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cintu- adecuadamente hasta lograr un
rón de seguridad en todo momento. ajuste cómodo. Si no lo hace, se puede
Los niños deben viajar en los asientos reducir la eficacia del sistema de suje-
traseros y utilizar un sistema de suje- ción completo y aumentar la probabi-
ción adecuado. lidad o la gravedad de lesiones en un
accidente. Si el cinturón de seguridad
no se usa correctamente, se pueden
producir lesiones graves o fatales.
LRS2571 LRS2674
Cómo abrochar los cinturones de 2. Jale lentamente el cinturón de seguri-
seguridad dad para sacarlo del retractor e inserte
la lengüeta en la hebilla 䊊
A hasta que
1. Ajuste el asiento. Para obtener informa- escuche y sienta que el seguro se en-
ción adicional, consulte "Asientos" en gancha.
esta sección.
∙ El retractor está diseñado para blo-
quearse durante un frenado repen-
tino o un impacto. Si jala lenta-
mente el cinturón de seguridad,
éste se mueve y le da cierta liber-
tad de movimiento en el asiento.
ADVERTENCIA
Cuando abroche los cinturones de se-
guridad, compruebe que los respaldos
están firmemente asegurados en la po-
sición de enganche. Si no lo están, los
pasajeros pueden sufrir lesiones en un
LRS2675 accidente o en un frenado repentino. WRS0139
3. Coloque la parte del cinturón pélvico Cómo desabrochar los cinturones
baja y ajustada en las caderas 䊊 B,
de seguridad
como se muestra.
Para desabrochar el cinturón de seguridad,
4. Jale la parte del cinturón de hombro presione el botón de la hebilla 䊊
1 . El cintu-
hacia el retractor para que no quede rón de seguridad se retrae automática-
flojo 䊊C . Asegúrese de que el cinturón
mente.
de hombro pase por sobre su hombro
y a través de su pecho.
Todos los cinturones de seguridad de tres
puntos de las posiciones de los asientos
tienen un modo de funcionamiento de Re-
tractor de Bloqueo de Emergencia (ELR).
ADVERTENCIA NOTA:
NOTA:
ADVERTENCIA
En vehículos instalados con un sistema Los sistemas de sujeción para niños uni-
de bolsa de aire lateral, no permita que versales aprobados según la norma ECE
ningún bebé o niños pequeños se sien- No. 44.04 están claramente marcadas
ten en el asiento del pasajero delantero como "Universal".
ya que la bolsa de aire puede causar
una lesión grave en caso del despliegue
durante un choque.
LRS0673 LRS0674
3. En sistemas de sujeción para niños Orientación hacia atrás – paso 4
con conexiones instaladas mediante la 4. Luego de instalar el sistema de suje-
correa del cinturón, asegúrese de que ción, pruébelo antes de colocar al niño.
las conexiones de anclaje no queden Empújelo de lado a lado mantenién-
flojas. Con la mano, presione firme- dolo cerca del trayecto de fijación del
mente hacia abajo y atrás en el centro sistema ISOFIX. El sistema de sujeción
del sistema de sujeción para niños para niños no debe moverse más de
para comprimir el cojín y el respaldo del 25 mm (1 pulgada), de lado a lado. In-
asiento del vehículo mientras tensa la tente jalar hacia adelante y verifique si
correa de las conexiones de anclaje. la conexión del sistema ISOFIX man-
tiene al sistema de sujeción en su lu-
gar. Si el sistema de sujeción no está
seguro, tense la conexión del sistema
ISOFIX según sea necesario o coloque
el sistema de sujeción en otro asiento y
vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31
∙ Todas las sujeciones para niños de-
ben ser instaladas en el asiento tra-
sero. De acuerdo con las estadísticas
de accidentes, los niños están más se-
guros en el asiento trasero que en el
delantero cuando van sujetados co-
rrectamente. Sin embargo, si debe
instalar un sistema de sujeción para
niños mirando hacia adelante en el
asiento del pasajero delantero,
mueva el asiento completamente ha-
cia atrás.
∙ No debe usar un sistema de sujeción
WRS0256 para niños con correas superiores de WRS0699
sujeción en el asiento del pasajero Orientación hacia delante (asiento del
INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE delantero. pasajero delantero): paso 1
SUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOS
Las instrucciones de esta sección aplican a Mirando hacia adelante
CINTURONES DE SEGURIDAD la instalación de sistemas de sujeción para
niños con los cinturones de seguridad del Siga estos pasos para instalar un sistema
ADVERTENCIA vehículo en el asiento trasero o en el de sujeción para niños orientado hacia
asiento del pasajero delantero. adelante con el cinturón de seguridad del
∙ Nunca instale un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en el vehículo en los asientos traseros o en el
asiento delantero. Al inflarse, una asiento del pasajero delantero:
bolsa de aire delantera puede provo- 1. Si tiene que instalar un sistema de
car lesiones graves o fatales a un niño. sujeción para niños en el asiento de-
Un sistema de sujeción para niños lantero, debe colocarlo únicamente
orientado hacia atrás sólo se debe orientado hacia adelante. Mueva el
usar en el asiento trasero. asiento completamente hacia atrás.
Los sistemas de sujeción para bebés
1-32 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
son del tipo orientado hacia atrás y, Si el sistema de sujeción para niños
por lo tanto, no se deben usar en el cuenta con una correa superior de su-
asiento delantero. jeción, pase esta correa y asegúrela a
su punto de anclaje. Para obtener in-
2. Coloque el sistema de sujeción para
formación adicional, consulte "Instala-
niños sobre el asiento. Siga siempre las
ción de la correa de sujeción superior"
instrucciones del fabricante del sis-
en esta sección.
tema de sujeción para niños.
No instale sistemas de sujeción para
Debe asegurar la parte posterior del
niños que requieran el uso de una co-
sistema de sujeción para niños contra
rrea de sujeción superior en asientos
el respaldo del vehículo. Si fuera nece-
que no tengan anclaje de sujeción
sario, regule o quite la cabecera para
superior.
obtener el ajuste correcto del sistema
de sujeción para niños. Para obtener
información adicional, consulte "Cabe- WRS0680
ceras" en esta sección. Orientación hacia delante: paso 3
Si quita la cabecera, guárdela en un 3. Pase la lengüeta del cinturón de segu-
lugar seguro. Asegúrese de instalar la ridad a través del sistema de sujeción
cabecera al quitar el sistema de suje- para niños e insértela en la hebilla
ción para niños. Si la posición del hasta que escuche y sienta que el se-
asiento no tiene una cabecera ajusta- guro se engancha. Asegúrese de se-
ble e interfiere con el correcto ajuste guir las instrucciones del fabricante del
del sistema de sujeción para niños, in- sistema de sujeción para niños con re-
tente con otro asiento o con otra suje- lación al ajuste del cinturón de seguri-
ción para niños. dad.
WRS0699 LRS0452
1. Si debe instalar un asiento auxiliar en Posición en el extremo
el asiento delantero, mueva el 3. Debe colocar el asiento auxiliar en el
asiento completamente hacia atrás. asiento del vehículo de modo que
quede estable.
2. Coloque el asiento auxiliar sobre el
asiento. Colóquelo mirando hacia ade- Si fuera necesario, regule o quite la ca-
lante únicamente. Siga siempre las ins- becera para obtener el ajuste correcto
trucciones del fabricante del asiento del asiento auxiliar. Para obtener infor-
auxiliar. mación adicional, consulte "Cabece-
ras" en esta sección.
Si quita la cabecera, guárdela en un
lugar seguro. No olvide reinstalar la ca-
becera cuando retire el asiento auxiliar.
ADVERTENCIA
∙ Nunca permita que los niños viajen
sin estar sujetados ni que saquen sus
manos o su cara por la ventanilla. No
intente llevarlos en su regazo ni en
sus brazos. En las ilustraciones apare-
cen algunos ejemplos de posiciones
de viaje peligrosas.
ARS1045 ARS1046
ADVERTENCIA
∙ En caso de no estar debidamente su-
jetados, los niños pueden sufrir lesio-
nes graves o incluso fatales cuando se
inflan las bolsas de aire delanteras, las
bolsas de aire laterales o las bolsas de
aire tipo cortina (si están equipadas).
WRS0431 LRS3119
No se recargue en las puertas ni en las
ventanillas.
ADVERTENCIA
Bolsas de aire de impacto lateral insta-
ladas en el asiento delantero (sólo si es-
tán equipadas) y bolsas de aire tipo cor-
tina de impacto lateral instaladas en el
techo (sólo si están equipadas):
LRS2786 LRS3220
1. Etiquetas de advertencia de las Las etiquetas también le advierten de no
bolsas de aire del SRS (situadas en ajustar un sistema de sujeción para niños
las viseras) y en el lado de la guan- orientado hacia atrás en el asiento del pa-
tera (sólo si están equipadas). sajero delantero ya que un sistema de su-
jeción utilizado en esta posición podría
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE
causar una herida grave al niño en caso del
LAS BOLSAS DE AIRE despliegue de la bolsa de aire durante una
SUPLEMENTARIAS colisión.
Las etiquetas de advertencia relacionadas El diseño de la etiqueta varía según el mo-
con los sistemas de bolsas de aire suple- delo.
mentarios para impactos frontales se en-
cuentran en el vehículo en el lugar seña-
lado en la ilustración.
LRS2407 LRS0100
La etiqueta advierte: LUZ DE ADVERTENCIA DE LAS
BOLSAS DE AIRE
ADVERTENCIA
La luz de advertencia de las bolsas de aire
"NUNCA utilice un sistema de sujeción
para niños mirando hacia atrás en un complementarias, que se ve como
asiento protegido por una BOLSA DE en el tablero de instrumentos, monitorea
AIRE ACTIVA delante del mismo, ya que los circuitos de los sistemas de bolsas de
si lo hace el NIÑO podría sufrir LESIONES aire, los pretensores y todo el cableado re-
GRAVES o FATALES". lacionado.
Cuando el interruptor de encendido se co-
En los vehículos que tienen instalado un
loca en las posiciones ON (Encendido) o
sistema de bolsa de aire para impacto de-
START (Arranque), la luz de advertencia de
lantero del pasajero, utilice un sistema de
las bolsas de aire se enciende durante 7 se-
sujeción para niños mirando hacia atrás
gundos y luego se apaga. Esto significa
sólo en los asientos traseros.
que el sistema está funcionando.
1-58 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Si se presenta cualquiera de las siguientes NOTA: Procedimiento de reparación y
condiciones, los sistemas de bolsas de aire reemplazo
En caso de un choque que involucre el
delanteras, de bolsas de aire laterales (sólo despliegue de una bolsa de aire (lateral,
si están equipadas), de bolsas de aire tipo Las bolsas de aire delanteras, las bolsas de
delantera o ambas), se activarán las lu-
cortina (sólo si están equipadas) y preten- ces de advertencia de peligro del aire laterales (sólo si está equipado), las
sores requieren servicio: vehículo (luces direccionales). bolsas de aire tipo cortina (sólo si está
equipado) y los pretensores están diseña-
∙ La luz de advertencia de las bolsas de dos para inflarse una sola vez. Como recor-
aire permanece encendida después de ADVERTENCIA
datorio, a menos que esté dañada, la luz de
aproximadamente 7 segundos. Si la luz de advertencia de las bolsas de advertencia de las bolsas de aire perma-
aire está encendida, podría significar nece encendida luego del inflado. Estos
∙ La luz de advertencia de las bolsas de
que los sistemas de bolsas de aire de- sistemas se deben reparar y/o reemplazar
aire destella intermitentemente.
lanteras, de bolsas de aire laterales
tan pronto como sea posible. Se reco-
∙ La luz de advertencia de las bolsas de (sólo si están equipadas), de bolsas de
mienda que visite un distribuidor NISSAN
aire no se enciende en ningún mo- aire tipo cortina (sólo si están equipa-
das) o pretensores no funcionen en para este servicio.
mento.
caso de un accidente. Para evitar que Cuando el vehículo requiera trabajos de
En estas condiciones, es posible que los usted u otras personas resulten lesio- mantenimiento, no olvide decirle a la per-
sistemas de bolsas de aire delanteras, de nados, haga que revisen el vehículo lo sona que realice el mantenimiento que el
bolsas de aire laterales (sólo si están equi- antes posible. Se recomienda que visite vehículo está equipado con bolsas de aire
padas), de bolsas de aire tipo cortina (sólo un distribuidor NISSAN para este delanteras, bolsas de aire laterales (sólo si
si están equipadas) o pretensores no fun- servicio. está equipado), bolsas de aire tipo cortina
cionen de forma correcta. Es necesario re- (sólo si está equipado), pretensores y sus
visarlo y repararlo. Se recomienda que vi- partes relacionadas. El interruptor de en-
site un distribuidor NISSAN para este cendido debe estar siempre en la posición
servicio. LOCK (Bloqueo) cuando se trabaja debajo
del cofre o en el interior del vehículo.
3. Velocímetro
4. Interruptor de restablecimiento de
viaje
Perilla de control de brillo de los
instrumentos
LIC3561
Tipo A (sólo si está equipado)
1. Tacómetro Indicador de nivel de combustible
Pantalla de información del Indicador de temperatura del agua
vehículo de enfriamiento del motor
Odómetro 2. Luces de advertencia e indicado-
Odómetro de viaje doble ras
LIC4220
Tipo B (sólo si está equipado)
1. Tacómetro 4. Interruptor de restablecimiento de
2. Computadora de viaje viaje
Odómetro Perilla de control de brillo de los
Odómetro de viaje doble instrumentos
3. Velocímetro
Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de NISSAN Luz indicadora de luz de carretera (azul)
antibloqueo (ABS) Intelligent Key® (si está equipada)
Luz de advertencia del sistema de Frenado Luz de advertencia de la dirección Luz indicadora de falla (MIL)
Inteligente de Emergencia asistida
(sólo si está equipado)
Luz de advertencia de los frenos (roja) Luz de advertencia y señal acústica del Luz indicadora de seguridad
cinturón de seguridad (sólo si está equipada)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de cambio a la Luz indicadora de AJUSTE (sólo si está
posición P (Estacionamiento) equipada)
(si está equipada)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de luces laterales y faros
(sólo si está equipada) (verde)
Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora de posición de la Luz indicadora de pérdida de tracción
motor transmisión continuamente variable (sólo si está equipada)
(CVT) (sólo si está equipada)
Luz de advertencia de temperatura alta Luz indicadora de CRUCERO (sólo si Luz indicadora de modo "SPORT"
(roja) (si está equipada) está equipada) (Deportivo) (si está equipada)
Luz de advertencia de bajo nivel de Luz indicadora de funcionamiento de Luces indicadoras direccionales/de
combustible (sólo si está equipado) arranque del motor (si está equipada) emergencia
Luz de advertencia principal Luz indicadora de los faros antiniebla Luz indicadora de control dinámico del
(sólo si está equipado) (sólo si está equipada) vehículo (VDC) apagado (solo si está
equipado)
Reloj
Elemento del menú Resultado
Reloj Permite al usuario ajustar las configuraciones y el tiempo del reloj en la pantalla de información del vehículo.
Entre los ajustes que se pueden realizar se incluyen fijar la hora, la zona horaria y el formato de 12 h y 24 h de
forma manual.
Si estas opciones no se muestran, se debe ajustar el reloj desde la pantalla central. Para obtener informa-
ción adicional, consulte el Manual del propietario de NissanConnect® que viene por separado (sólo si está
equipado).
LIC0474
Luz indicadora de seguridad (sólo
si está equipada)
La luz indicadora de seguridad destella
cada vez que el interruptor de encendido
está en las posiciones OFF (Apagado),
LOCK (Bloqueo) o ACC (Accesorios).
Esta función indica que el sistema inmovi-
lizador de vehículo NISSAN está activo.
Si el Sistema inmovilizador de vehículo
NISSAN está fallando, la luz permanece en-
cendida mientras el interruptor de encen-
dido esté en la posición ON (Encendido).
PRECAUCIÓN NOTA:
LIC3600 LIC3570
Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
Para desempañar el cristal trasero y los Al limpiar el lado interior del vidrio tra-
espejos exteriores, arranque el motor y sero, tenga cuidado de no rayar ni da-
presione el interruptor del desempañador ñar el desempañador del vidrio trasero.
del cristal trasero para activarlo.
El desempañador de la ventana trasera se NOTA:
desactiva automáticamente después de Las filas de cables superior e inferior del
aproximadamente 15 minutos. cristal trasero no son parte del sistema
de desempañador del cristal trasero.
PRECAUCIÓN Esos cables con la antena del sistema de
audio.
Utilice el desempañador cuando el mo-
tor esté en funcionamiento para evitar
descargar la batería.
LIC4150 LIC4151
Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
CONTROL DE BRILLO DE LOS
INSTRUMENTOS
Gire la perilla de control 䊊 A para ajustar el
brillo de las luces del tablero de instrumen-
tos.
LIC4225 LIC3344
El sistema de Frenado Inteligente de Emer- Se debe conducir el vehículo con el sistema
gencia se habilita de manera automática VDC activado en la mayoría de las condi-
cuando el vehículo se coloca en marcha. ciones de conducción.
Para apagar el sistema, presione el In- Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el
terruptor de OFF (Apagado) del Frenado sistema VDC disminuye la potencia del
Inteligente de Emergencia (si está equi- motor para reducir el patinado de las rue-
pado). La luz se apaga y la luz de adverten- das. La velocidad del motor será reducida
cia del Frenado Inteligente de Emergencia incluso si presiona el acelerador a fondo. Si
se ilumina en el medidor. necesita toda la potencia del motor para
liberar un vehículo atascado, apague el sis-
Para obtener información adicional, con-
tema VDC.
sulte la Sección 5.
ADVERTENCIA
A pesar de que el Sistema sonar trasero
(RSS) es resulta cómodo, no reemplaza
un frenado adecuado. Siempre mire ha-
cia atrás y compruebe que puede mo-
verse en reversa con seguridad antes
de hacerlo. Siempre muévase en re-
versa lentamente.
El RSS se activa cuando el interruptor de
encendido se coloca en la posición ON (En-
cendido) y la palanca de cambios está en R
(Reversa).
El sistema de Alerta de la Puerta Trasera ∙ Si se abre y cierra una puerta trasera, ∙ Si la alerta se activa cuando un conduc-
funciona bajo ciertas condiciones para in- pero no se conduce el vehículo en me- tor sale del vehículo, aparecerá un men-
dicar que puede haber un objeto o un pa- nos de 10 minutos, el sistema no se ac- saje en la pantalla de información del
sajero en los asientos traseros. Com- tivará. La puerta trasera se debe abrir y vehículo que indica “Check Back Seat
pruebe los asientos antes de salir del cerrar, y el vehículo se debe conducir en for All Articles” (Comprobación del
vehículo. menos de 10 minutos para que el sis- asiento trasero en caso de presencia de
tema se active. elementos).
El sistema de Alerta de la Puerta Trasera
está desactivado desde un principio. El Cuando el sistema de alerta de la com- Si el ajuste "Horn & Alert" (Claxon y
conductor puede activar el sistema a tra- puerta trasera está activado: alerta) está seleccionado:
vés de la pantalla de información del
∙ Si el conductor pone el vehículo en la ∙ Un claxon sonará después de un
vehículo. Para obtener información adi-
posición P (Estacionamiento), aparece tiempo corto, a menos que se abra y
cional, consulte "Luces indicadoras y ad-
un mensaje de notificación en la panta- cierre una puerta trasera dentro de
vertencias de la pantalla de información
lla de información del vehículo con las un breve período para desactivar la
del vehículo" en esta sección.
opciones “Dismiss Message” (Ignorar alerta.
Cuando el sistema está activado: mensaje) o “Disable Alert” (Desactivar
∙ Si las puertas se bloquean antes de
alerta) si así lo desea.
∙ El sistema se activa cuando se abre y que se desactive la alerta (abrir una
cierra la puerta trasera dentro de 10 mi- ∙ Seleccione "Disable Alert" (Desactivar puerta trasera), el claxon sonará.
nutos después de haber conducido el alerta) para desactivar temporal-
∙ Si se abre la cajuela antes de una
vehículo. Cuando se cierre la puerta del mente para esa detención.
puerta trasera, el claxon se retrasará
conductor y se active el sistema, apare-
∙ No realizar una selección o “Dismiss hasta que se cierre la cajuela.
cerá un mensaje en la pantalla de infor-
Message” (Ignorar mensaje) manten-
mación del vehículo. Para obtener infor-
drá la alerta activada para esa pa-
mación adicional, consulte “Activación
rada.
de la Alerta de la Puerta Trasera” en esta
sección.
NOTA: NOTA:
Si el ajuste "Alert Only" (Sólo alerta) está Puede haber ocasiones en que el claxon
seleccionado, el mensaje de alerta se- suene, pero no haya objetos o pasajeros
guirá apareciendo en la pantalla de in- en los asientos traseros.
formación del vehículo, pero el claxon no Para obtener información adicional, con-
sonará. sulte “Activación de la Alerta de la Puerta
Trasera” en esta sección.
ADVERTENCIA
∙ Si el conductor selecciona "Disable
Alert" (Desactivar alerta), no se produ-
cirán alertas audibles, sin importar el
estado de apertura o cierre de la
puerta trasera.
LIC3581
∙ Es posible que se presenten ocasio-
nes en que haya un objeto o un pasa- El interruptor de almacenamiento prolon-
jero en los asientos traseros y la alerta gado se utiliza cuando el vehículo está en
audible no suene. Por ejemplo, esto tránsito desde la fábrica. Este se encuentra
puede ocurrir si los pasajeros del en el panel de fusibles 䊊 A , ubicado en el
asiento trasero entran o salen del zócalo izquierdo en el lado del conductor,
vehículo durante un viaje. cerca del piso, en el interior del tablero. Si
algún equipo eléctrico no funciona, asegú-
∙ El sistema no detecta objetos o pasa- rese de que el interruptor de almacena-
jeros de forma directa en los asientos miento prolongado está presionado com-
traseros. En lugar de eso, puede de- pletamente en su lugar, como se muestra.
tectar cuando una puerta trasera se
abre y se cierra, lo que indica que po-
dría haber algo en los asientos
traseros.
PRECAUCIÓN
∙ La salida y el enchufe pueden calen-
tarse durante o inmediatamente des-
pués del uso.
∙ Sólo ciertos tomacorrientes están di-
señados para utilizarse en una unidad
de encendedor. No use ningún otro
tomacorriente para un encendedor
LIC3266 LIC3268 accesorio. Se recomienda que visite a
Posición jalada Posición presionada un distribuidor NISSAN para obtener
información adicional
∙ No lo utilice con accesorios que exce-
dan un consumo de corriente de
12 voltios, 120 W (10 A).
∙ No use adaptadores dobles o más de
un accesorio eléctrico.
∙ Use los tomacorrientes con el motor
en funcionamiento para evitar que se
descargue la batería del vehículo.
∙ Evite usar las tomas de corriente
cuando el aire acondicionado, los fa-
ros o el desempañador del vidrio tra-
sero estén encendidos.
NOTA:
Si las luces interiores se apagan automá-
ticamente mediante la función econo-
mizadora de energía del acumulador, el
interruptor de encendido se debe poner
en la posición "ON" (Encendido) antes de
que las luces interiores se vuelvan a en-
cender.
Para obtener más información relacio-
nada con el reemplazo del foco de la luz
interior, consulte la Sección 8.
PRECAUCIÓN
No las use por períodos prolongados de
tiempo con el motor apagado. Esto
puede hacer que la batería se
descargue.
LPD3504 LPD2874
APERTURA CON CONTROL NISSAN INTELLIGENT KEY® (sólo si
REMOTO (si está equipada) está equipada)
1. Llave plegable 1. Intelligent Key
2. Llave maestra 2. Llave mecánica
Con las llaves se entrega una placa de nú- Su vehículo sólo puede ser manejado con
mero de llave. Anote el número de llave y las Intelligent Keys registradas en los com-
guárdelo en un lugar seguro (como en su ponentes del sistema Intelligent Key de su
vehículo y en los componentes del sistema
billetera), no en el vehículo. Si pierde las
inmovilizador de vehículo NISSAN.
llaves, se recomienda que visite a un distri-
buidor NISSAN y solicite duplicados usando
el número de llave. NISSAN no registra los
Cuando las puertas se aseguran utilizando Para desactivar el seguro de todas las
uno de los siguientes métodos, las puertas puertas sin la llave, presione el interruptor
no se pueden abrir utilizando las manijas de cerradura de las puertas (lado del con-
interiores o exteriores de las puertas. Para ductor o del pasajero delantero) a la posi-
abrir las puertas, primero se deben desa- ción de desbloqueo 䊊 2 .
segurar.
Protección contra aplicación
ADVERTENCIA accidental de los seguros
∙ Antes de abrir una puerta, esté atento Cuando el interruptor de encendido/ACC
al tráfico en dirección contraria y (Accesorios) está en la posición ON (Encen-
evítelo. dido) y se mueve el interruptor del seguro
eléctrico de las puertas a la posición de
∙ Para ayudar a prevenir el riesgo de
bloqueo, y alguna puerta está abierta, to-
lesiones o muerte por medio del fun-
das las puertas se bloquearán y desblo-
cionamiento accidental del vehículo o LPD2309 quearán automáticamente.
sus sistemas, incluido el quedar atra-
pado en las ventanillas o la activación ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON EL
accidental del seguro de la puerta, no INTERRUPTOR DEL SEGURO
deje sin vigilancia a niños, personas ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
que requieran asistencia ni mascotas
dentro del vehículo. Además, la tem- Para activar el seguro de todas las puertas
peratura dentro de un vehículo ce- sin la llave, presione el interruptor de cerra-
rrado en un día caluroso puede ele- dura de las puertas (lado del conductor o
varse rápidamente como para causar del pasajero delantero) a la posición de
un riesgo importante de lesiones o bloqueo 䊊 1 . Al activar el seguro de una
muerte para las personas y las puerta de esta forma, cerciórese de no de-
mascotas. jar la llave en el interior del vehículo.
LPD3039 LPD2075
FUNCIONAMIENTO DE LA NISSAN Activación del seguro de las
INTELLIGENT KEY® puertas
Puede asegurar o desasegurar las puertas 1. Mueva la palanca de cambios a la posi-
sin sacar la Intelligent Key de su bolsillo o ción P (Estacionamiento), coloque el in-
bolsa. terruptor de encendido en la posición
Cuando tiene la Intelligent Key con usted, LOCK (Bloqueo) y cerciórese de tener
puede aplicar o desactivar el seguro a to- consigo la Intelligent Key.
das las puertas presionando el interruptor 2. Cierre todas las puertas.
de apertura de manija de puerta dentro del
rango de funcionamiento. 3. Presione el interruptor de apertura de
manija de cualquier puerta 䊊 1 mien-
tras tiene la Intelligent Key con usted.
4. Todas las puertas se bloquean.
LPD3047 LPD3601
Apertura de la tapa de la cajuela CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE
1. Desactive los seguros de todas las APERTURA A CONTROL REMOTO
puertas. 1. Botón (activación de seguros)
2. Presione el interruptor de apertura de
2. Botón (desactivación de seguros)
cajuela 䊊
A por más de un segundo
mientras lleva la Intelligent Key. 3. Botón (cajuela)
3. La cajuela se liberará. Sonará una señal 4. Botón (emergencia)
acústica cuatro veces. La función de apertura a control remoto
4. Levante la tapa de la cajuela para abrir puede activar los seguros de todas las
la cajuela. puertas mediante la función sin llave re-
mota de la Intelligent Key. La función sin
llave a control remoto puede operar a una
distancia de 10 m (33 pies) del vehículo. La
Controles y ajustes previos a la conducción 3-15
distancia de operación depende de las 5. Todas las puertas se cerrarán con se- NOTA:
condiciones en torno al vehículo. guro.
La función de desactivación selectiva de
La función de apertura a control remoto no los seguros se puede cambiar en “Ajus-
ADVERTENCIA tes del vehículo” en la pantalla de infor-
se activa en las siguientes condiciones:
Luego de activar los seguros de las mación del vehículo. Para obtener infor-
∙ Cuando la Intelligent Key no está dentro puertas con la Intelligent Key, revise las mación adicional, consulte la sección 2.
del rango de funcionamiento. manijas de las puertas para verificar
que los seguros se activaron correcta- Liberación de la tapa de la cajuela
∙ Cuando las puertas o la cajuela se
abran y no se cierren bien. mente. Si no se siguen estas instruccio- Presione el botón más de 0.5 segun-
nes, podría provocar la apertura inad- dos para abrir la tapa de la cajuela. El botón
∙ Cuando la batería de la Intelligent Key vertida de las puertas, lo que podría de liberación de la cajuela no funciona
está descargada. disminuir la seguridad de su vehículo. cuando el interruptor de encendido está
Desactivación del seguro de las en la posición ON (Encendido).
PRECAUCIÓN
Al activar el seguro de puertas con la
puertas Utilizando la alarma de pánico
Intelligent Key, asegúrese de no dejar la Si se encuentra cerca del vehículo y siente
1. Presione el botón de la Intelligent que está en riesgo, puede activar la alarma
llave en el interior del vehículo. Key para desbloquear la puerta del lado de pánico para llamar para recibir asisten-
Activación del seguro de las del conductor. cia presionando y manteniendo presio-
puertas 2. Las luces indicadoras de advertencia nado el botón de la Intelligent Key
destellan una vez y se desbloquea la durante un lapso superior a 0.5 segun-
1. Coloque el interruptor de encendido en dos.
puerta del conductor.
la posición LOCK (Bloqueo). La alarma de pánico y las luces delanteras
2. Cierre todas las puertas. 3. Presione nuevamente el botón en permanecerán encendidas por un breve
un lapso de 1 minuto para desbloquear período.
3. Presione el botón de la Intelli- todas las puertas.
gent Key.
4. Las luces indicadoras de peligro deste-
llan dos veces y el claxon suena una
vez.
3-16 Controles y ajustes previos a la conducción
La alarma de pánico se desactiva cuando: NOTA: La desactivación de esta función no pone
en silencio el claxon en caso de activarse la
∙ Ha funcionado por un momento. Si cambia la función de Respuesta del alarma.
claxon y el destello de las luces con la
∙ Se presiona cualquier botón de la Inte-
Intelligent Key, la pantalla de informa-
lligent Key.
ción del vehículo mostrará el modo ac-
∙ Se presiona el interruptor de solicitud tual después de ciclar el interruptor de
de la puerta del conductor o del pasa- encendido de la posición OFF (Apagado)
jero y la Intelligent Key está en el rango a la posición ON (Encendido). La pantalla
de alcance de la manija de la puerta. de información del vehículo también se
puede utilizar para cambiar el modo de
Función de respuesta del claxon respuesta del claxon.
Si lo desea, puede desactivar la función de Para obtener información adicional,
respuesta del claxon utilizando la Intelli- consulte la sección 2.
gent Key. Cuando se presiona el Para desactivar:
botón y se desactiva la función, las Mantenga presionados los
luces de emergencia parpadean dos ve-
botones y durante al menos
ces. Cuando se presiona el botón , no 2 segundos. Las luces indicadoras de peli-
se activan las luces indicadoras de emer- gro destellarán tres veces para confirmar
gencia ni el claxon. que se desactivó la función de respuesta
del claxon.
Para activar:
Mantenga presionados una vez más los
botones y durante al menos
2 segundos. Las luces indicadoras de peli-
gro destellarán una vez y el claxon sonará
una vez para confirmar que se volvió a ac-
tivar la función de pitido del claxon.
LPD3052 LPD2215
APERTURA DE LA TAPA DE LA FUNCIONAMIENTO DEL ABRIDOR
CAJUELA
ADVERTENCIA
Para abrir la cajuela, desactive el seguro
con una de las siguientes funciones (si es- ∙ No maneje con la tapa de la cajuela
tán equipadas): abierta. Esto puede permitir que los
peligrosos gases de escape ingresen
∙ Desaplique el seguro de la cajuela con al vehículo. Para obtener información
la llave. adicional, consulte la Sección 5.
∙ Jale la palanca de apertura hacia arriba
localizada en el piso junto al asiento del
conductor.
∙ Presione el interruptor de apertura 䊊
A
(sólo si está equipado).
ADVERTENCIA
No ajuste el volante de la dirección
mientras esté manejando. Puede per-
der el control del vehículo y causar un
accidente.
LPD3045 WPD0126
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO DE ESPEJO RETROVISOR
INCLINACIÓN Y TELESCÓPICO La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de
Mueva la palanca de cierre 䊊
1 hacia abajo: los faros de los vehículos que vienen de-
trás, en la noche.
∙ Ajuste el volante de la dirección hacia
arriba o hacia abajo en la dirección 䊊
2 Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje
hasta la posición deseada. durante el día.
∙ Ajuste el volante de la dirección hacia ADVERTENCIA
adelante o hacia atrás en la dirección
䊊3 hasta la posición deseada. Use la posición nocturna sólo cuando
sea necesario, ya que esta reduce la cla-
Empuje firmemente hacia arriba la pa- ridad de la visión trasera.
lanca de cierre 䊊1 para bloquear el volante
de la dirección en su lugar.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-3
MONITOR RETROVISOR (sólo si está
equipado)
LHA5243
1. Botón CAMERA (Cámara)
4-4 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
∙ No seguir las advertencias e instruc- No raye la lente cuando limpie la sucie-
ciones relacionadas con el uso co- dad o la nieve de la parte delantera de la
rrecto del sistema de monitor retrovi- cámara.
sor puede dar como resultado
El sistema de monitor retrovisor muestra
lesiones graves o fatales.
automáticamente una vista trasera del
∙ El monitor retrovisor es una función vehículo cuando la palanca de cambios se
útil pero no sustituye un frenado ade- cambia a la posición R (Reversa). Mientras
cuado. Siempre voltee y mire por las el monitor retrovisor está activo, puede se-
ventanillas, y revise los espejos para guir escuchando el radio.
cerciorarse que es seguro moverse
antes de operar el vehículo. Siempre
muévase en reversa lentamente.
LHA5234
∙ El sistema está diseñado como una
ayuda para el conductor mostrando Para mostrar la vista trasera, el sistema de
objetos inmóviles grandes directa- monitor retrovisor utiliza una cámara si-
mente detrás del vehículo, para ayu- tuada justo arriba de la placa del vehículo
dar a evitar daños al mismo. 䊊1 .
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-5
∙ Línea verde 䊊
3 : aproximadamente 2 m DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS
(7 pies) CALCULADAS Y REALES
∙ Línea verde 䊊 4 : aproximadamente 3 m
Las líneas guía desplegadas y sus ubica-
(10 pies) (sólo si está equipado) ciones en el suelo son únicamente para
Las líneas guía de la anchura del vehículo referencia aproximada. Los objetos en su-
䊊
5 perficies cuesta arriba o cuesta abajo o los
objetos prominentes estarán ubicados re-
Indican la anchura del vehículo al moverse almente a distancias diferentes de las des-
en reversa. plegadas en el monitor con respecto a las
Líneas de trayecto previsto 䊊
6 líneas guía (consulte las ilustraciones). Si
tiene dudas, voltee y vea los objetos a me-
Indican el trayecto previsto al moverse en dida que se mueve en reversa, o estació-
reversa. Las líneas de trayecto previsto se nese y salga del vehículo para ver la posi-
despliegan en el monitor cuando la pa- ción de los objetos detrás del vehículo.
LHA1196
lanca de cambios está en la posición "R"
CÓMO LEER LAS LÍNEAS DE LA (Reversa) y se gira el volante de la dirección.
PANTALLA Cuando active el monitor retrovisor, las lí-
neas guía, los íconos y los mensajes po-
En el monitor se despliegan líneas guía que drían no aparecer de inmediato. Las líneas
indican la anchura del vehículo y las distan- de trayecto previsto se mueven depen-
cias a los objetos con respecto a la línea de diendo de qué tanto se mueva el volante
la carrocería del vehículo 䊊
A . de la dirección y no se despliegan cuando
Líneas guía de distancia el volante de la dirección está en la posi-
ción recta hacia adelante.
Indican las distancias desde la carrocería
del vehículo. Las líneas guía de anchura del vehículo y
las líneas de trayecto previsto son más an-
∙ Línea roja 䊊
1 : aproximadamente 0.5 m chas que la anchura y trayecto reales.
(1.5 pies)
∙ Línea amarilla 䊊
2 : aproximadamente
1 m (3 pies)
4-6 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
tancia y las líneas guía de anchura del
vehículo se muestran más cerca de lo que
en realidad están. Tenga en cuenta que
cualquier objeto en la pendiente está más
lejos de lo que aparece en el monitor.
LHA5283 LHA5284
Movimiento de reversa en una Movimiento de reversa en una
pendiente ascendente pendiente descendente
pronunciada pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pen- Al mover el vehículo en reversa en una pen-
diente ascendente, las líneas guía de dis- diente descendente, las líneas guía de dis-
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-7
tancia y las líneas guía de anchura del el objeto si éste se proyecta sobre el tra-
vehículo se muestran más lejos de lo que yecto real del movimiento en reversa.
en realidad están. Tenga en cuenta que
cualquier objeto en la pendiente está más
cerca de lo que aparece en el monitor.
LHA4995
Movimiento de reversa cerca de
un objeto protuberante
Las líneas de trayecto previsto 䊊A (si están
equipadas) no tocan el objeto en la panta-
lla. Sin embargo, el vehículo podría golpear
4-8 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
golpear el objeto al moverse de reversa
∙ Al girar el volante de la dirección con el
hacia la posición 䊊
A si el objeto se proyecta
interruptor de encendido en la posi-
sobre el trayecto real del movimiento de ción ACC (Accesorios), es probable que
reversa. las líneas de trayecto previsto no apa-
CÓMO ESTACIONARSE CON LAS rezcan correctamente.
LÍNEAS DE CURSO PREDICHO
ADVERTENCIA
∙ Si se reemplazan las llantas con llan-
tas de diferente tamaño, las líneas de
trayecto previsto podrían no desple-
garse correctamente.
∙ En un camino cubierto de nieve o res-
baladizo, es posible que haya una di-
ferencia entre las líneas de trayecto
previsto y las líneas de trayecto real.
∙ Si el acumulador se desconecta o se
descarga, es posible que no se des-
plieguen correctamente las líneas de
trayecto previsto. Si esto ocurre, rea-
lice el siguiente procedimiento:
LHA5285
Movimiento de reversa detrás de – Gire el volante de la dirección de la
posición de bloqueo a la de desblo-
un objeto protuberante queo mientras el motor está en
La posición 䊊C se muestra más lejos que la marcha.
posición 䊊B en la pantalla. Sin embargo, la – Conduzca el vehículo en un camino
posición 䊊C está realmente a la misma dis- recto durante más de 5 minutos.
tancia que la posición 䊊
A . El vehículo puede
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-9
2. La vista trasera del vehículo aparece en
la pantalla 䊊 A cuando la palanca de
cambios se mueve a la posición R (Re-
versa).
LHA5043 LHA4770
1. Verifique visualmente que el espacio de 3. Mueva el vehículo lentamente en re-
estacionamiento es seguro, antes de versa, ajustando el volante de la direc-
estacionar el vehículo. ción de manera que las líneas de tra-
yecto previsto 䊊B ingresen al espacio
de estacionamiento 䊊 C .
4-10 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4. Maniobre el volante de la dirección NOTA:
para hacer que las líneas guía de an-
cho del vehículo 䊊 D queden paralelas No ajuste la configuración de la pantalla
con el espacio de estacionamiento 䊊 C del monitor retrovisor mientras el
tomando como referencia las líneas de vehículo está en movimiento.
trayecto previsto. CÓMO ACTIVAR Y DESACTIVAR
5. Cuando el vehículo esté totalmente LAS LÍNEAS DE TRAYECTO
estacionado en el espacio, mueva la PREVISTO
palanca de cambios a la posición P (Es-
tacionamiento) y aplique el freno de Para activar y desactivar las líneas de tra-
estacionamiento. yecto previsto mientras está en la posición
P (Estacionamiento):
1. Presione el botón CAMERA (Cámara).
LHA3522
2. Toque la tecla "Predicted Course Lines"
AJUSTE DE LA PANTALLA (Líneas de trayecto previsto) para acti-
1. Mientras se encuentra en la pantalla del var o desactivar la función.
menú principal, toque la tecla “Settings” Para activar y desactivar las líneas de tra-
(Configuración). yecto previsto mientras se encuentra en la
2. Toque la tecla "Camera" (Cámara). posición R (reversa), presione el botón CA-
MERA (Cámara).
3. Toque la tecla "Display Settings" (Confi-
guración de la pantalla).
4. Toque la tecla “Brightness” (Brillo), “Con-
trast” (Contraste), “Tint” (Matiz), “Color” o
“Black Level” (Nivel de negro).
5. Ajuste el elemento tocando la tecla “+” o
“–” en la pantalla táctil.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-11
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE ∙ Los objetos en el monitor retrovisor Las siguientes son limitaciones de opera-
MONITOR RETROVISOR aparecerán visualmente opuestos a ción y no representan una falla del sistema:
los que se visualizan en el espejo re- ∙ Cuando la temperatura es extremada-
ADVERTENCIA trovisor y los espejos exteriores. mente alta o baja, la pantalla podría no
A continuación se enumeran las limita- ∙ Utilice las líneas desplegadas como desplegar claramente los objetos.
ciones del sistema para el monitor re- referencia. Las líneas son altamente ∙ Si hay una luz fuerte apuntando direc-
trovisor. Si no se opera el vehículo de afectadas por el número de ocupan-
tamente a la cámara, los objetos po-
acuerdo con estas limitaciones del sis- tes, el nivel del combustible, la posi-
drían no desplegarse claramente.
tema se podrían producir lesiones gra- ción del vehículo, y por la condición y
ves o fatales. pendiente del camino. ∙ Quizás se vean unas líneas verticales en
∙ El sistema no puede eliminar comple- ∙ Asegúrese de que la compuerta leva- los objetos de la pantalla. Esto se debe
tamente puntos ciegos y podría no diza esté debidamente cerrada antes al fuerte reflejo de la luz en la defensa.
mostrar todos los objetos. de moverse en reversa. ∙ La pantalla puede destellar cuando la
∙ Debajo de la defensa y en las esquinas ∙ No ponga nada sobre la cámara retro- luz es fluorescente.
de la defensa no se puede ver el mo- visora. La cámara retrovisora está ins-
∙ Los colores de los objetos que se ven en
nitor retrovisor debido a la limitación talada arriba de la placa.
el monitor retrovisor pueden variar un
de su rango de monitoreo. El sistema ∙ Cuando lave el vehículo con agua a poco con respecto a los colores reales
no mostrará objetos pequeños de- alta presión, asegúrese de no rociarla de los objetos.
bajo de la defensa, y podría no mos- alrededor de la cámara. De lo contra-
trar objetos cercanos a la defensa o rio, puede entrarle agua a la cámara ∙ Puede que los objetos en el monitor no
que estén en el suelo. provocando condensación en el lente, estén claros en un ambiente oscuro.
∙ Los objetos que ve por el monitor re- fallas, un incendio o una descarga ∙ Puede haber un retraso al cambiar en-
trovisor están más cerca de lo que pa- eléctrica. tre vistas.
recen debido al uso de una lente de ∙ No golpee la cámara. Es un instru-
ángulo ancho. ∙ Si la cámara tiene suciedad, lluvia o
mento de precisión. De lo contrario,
puede fallar o causar daños por in- nieve acumulada, quizás no pueda ver
cendio o descarga eléctrica. claramente los objetos en el monitor
retrovisor. Limpie la cámara.
4-12 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
∙ No aplique cera en la lente de la cámara. Si la cámara 䊊 1 tiene suciedad, lluvia o
Elimine cualquier resto de cera con un nieve acumulada, quizás no pueda ver cla-
trapo limpio humedecido con un ramente los objetos en el monitor retrovi-
agente de limpieza suave diluido y sor. Limpie la cámara con un trapo hume-
luego limpie con un paño seco. decido con un agente de limpieza suave
diluido, y luego limpie con un paño seco.
LHA5234
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN
∙ No use alcohol, bencina, ni disolven-
tes para limpiar la cámara. Si lo hace
se puede decolorar.
∙ No dañe la cámara, pues eso afectará
adversamente la pantalla del
monitor.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-13
MONITOR INTELIGENTE DE VISIÓN
PERIFÉRICA (sólo si está equipado)
LHA5243
1. Botón CAMERA (Cámara)
4-14 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ADVERTENCIA El sistema Monitor Inteligente de visión pe-
riférica está diseñado como ayuda para el
∙ No seguir las advertencias e instruc- conductor en situaciones como el estacio-
ciones relacionadas con el uso co- namiento en un espacio o el estaciona-
rrecto del sistema Monitor Inteligente miento en paralelo.
de visión periférica puede provocar
lesiones graves o fatales. El monitor muestra varias vistas de la posi-
ción del vehículo en un formato de pantalla
∙ El sistema Monitor Inteligente de vi- dividida. No todas las vistas están disponi-
sión periférica es una función útil, bles en todo momento.
pero no sustituye la operación co-
rrecta del vehículo, dado que tiene Vistas disponibles:
áreas donde no se pueden visualizar ∙ Vista delantera
los objetos. Las cuatro esquinas del Una vista de aproximadamente 150° de
vehículo en particular son áreas la parte delantera del vehículo.
donde no siempre aparecen los obje- LHA5235
tos en las vistas desde arriba, delan- ∙ Vista trasera Para visualizar varias vistas, el sistema Mo-
tera o trasera. Siempre revise sus alre- Vista de aproximadamente 150 grados
nitor Inteligente de visión periférica utiliza
dedores para cerciorarse de que es de la parte trasera del vehículo.
cámaras situadas en la parrilla delantera,
seguro moverse antes de operar el ∙ Vista desde arriba en los espejos exteriores del vehículo y una
vehículo. Siempre opere el vehículo Vistas alrededor del vehículo desde justo arriba de la placa del vehículo 䊊 1 .
lentamente. arriba.
∙ El conductor es siempre el responsa- FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
∙ Vista lateral delantera
ble de la seguridad durante el estacio- la vista alrededor y adelante de la rueda
MONITOR INTELIGENTE DE VISIÓN
namiento y otras maniobras. del lado del pasajero delantero. PERIFÉRICA
∙ Vista trasera amplia Con el interruptor de encendido en la posi-
PRECAUCIÓN ción ON (Encendido), mueva la palanca de
Una vista de aproximadamente 180
No raye la lente cuando limpie la sucie- grados de la parte trasera del vehículo. cambios a la posición R (Reversa) o pre-
dad o la nieve de la parte delantera de la sione el botón CAMERA (Cámara) para ope-
cámara. rar el Monitor Inteligente de visión perifé-
rica.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-15
La pantalla que se muestra en el Monitor
∙ Utilice las líneas desplegadas y la ∙ En un camino cubierto de nieve o res-
Inteligente de visión periférica regresará vista desde arriba como referencia. baladizo, es posible que haya una di-
automáticamente a la pantalla anterior Las líneas y la vista desde arriba se ferencia entre las líneas de trayecto
3 minutos después de presionar el botón ven afectadas considerablemente previsto y las líneas de trayecto real.
CAMERA (Cámara) con la palanca de cam- por el número de ocupantes, la carga,
bios en una posición distinta de la posición ∙ Las líneas de anchura del vehículo y
el nivel del combustible, la posición
R (Reversa). de trayecto previsto son más anchas
del vehículo, y la condición y pen-
que la anchura y trayecto reales.
Cuando se activa la cámara por primera diente del camino.
∙ Las líneas desplegadas aparecen lige-
vez con la vista desde arriba en la visualiza- ∙ Si se reemplazan las llantas con llan-
ramente desviadas hacia la derecha
ción, destellará un ícono rojo en la pantalla. tas de diferente tamaño, es posible
debido a que la cámara retrovisora no
Esto indica que el sistema de sonar está que las líneas de trayecto previsto y la
está instalada en la parte trasera cen-
activado. Para obtener información adi- vista desde arriba se desplieguen
tral del vehículo.
cional sobre el sistema de sonar trasero, incorrectamente.
consulte la Sección 5. ∙ Al conducir el vehículo en una pen-
diente ascendente, los objetos visua-
Vistas disponibles lizados en el monitor están más lejos
de lo que parecen. Al conducir el
ADVERTENCIA vehículo en una pendiente descen-
∙ Las líneas guía de distancia y las lí- dente, los objetos visualizados en el
neas de anchura del vehículo se de- monitor están más cerca de lo que
ben utilizar como referencia única- parecen.
mente, cuando el vehículo está en una ∙ Los objetos en la vista trasera apare-
superficie pavimentada y nivelada. La cerán visualmente opuestos a los que
distancia aparente visualizada en el se visualizan en el monitor y en los
monitor puede ser diferente a la dis- espejos exteriores.
tancia real entre el vehículo y los obje-
tos desplegados. ∙ Utilice los espejos o mire por las ven-
tanas para evaluar apropiadamente
las distancias a otros objetos.
4-16 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Líneas de trayecto previsto 䊊
6 :
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-17
Después de colocar el interruptor de en-
cendido en la posición ON (Encendido), el
área no visible 䊊2 aparece resaltada en
amarillo durante 3 segundos después de
que aparezca la vista desde arriba.
Además, las esquinas no visibles se mues-
tran en rojo y destellan durante los pri-
meros 3 segundos 䊊 3 para recordarle al
conductor que sea cauteloso.
ADVERTENCIA
∙ Los objetos en la vista desde arriba
parecerán más lejos de lo que están
LHA4264 en realidad. LHA2652
Vista desde arriba ∙ Los objetos altos, como una acera o Vista lateral delantera
vehículo, podrían verse mal alineados
La vista desde arriba muestra la vista Líneas guía
o podrían no desplegarse en la parte
superior del vehículo, lo que ayuda a confir- límite de las vistas. Las líneas guía que indican la anchura y el
mar la posición del vehículo y el trayecto extremo delantero aproximados del
previsto para un espacio de estaciona- ∙ Los objetos que están arriba de la cá-
vehículo se despliegan en el monitor.
miento. mara no pueden ser desplegados.
La línea delantera del vehículo 䊊1 muestra
El ícono del vehículo 䊊
1 muestra la posición ∙ La vista desde arriba puede verse mal
la parte delantera del vehículo.
alineada si se altera la posición de la
del vehículo. Tenga en cuenta que la dis-
tancia aparente entre los objetos visualiza-
cámara. La línea lateral del vehículo 䊊
2 muestra el
∙ Una línea en el suelo podría verse mal ancho aproximado del vehículo incluidos
dos en la vista desde arriba puede variar un
alineada y no recta en la parte límite los espejos exteriores.
poco de la distancia real al vehículo.
de las vistas. La mala alineación au- Las extensiones 䊊3 de las líneas de la parte
Las áreas que las cámaras no pueden cu- menta conforme se aleja la línea del delantera 䊊1 y lateral 䊊
2 se muestran con
brir 䊊
2 se indican en negro. vehículo. una línea punteada verde.
4-18 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
∙ Línea amarilla 䊊
2 : aproximadamente
1 m (3 pies)
∙ Línea verde 䊊
3 : aproximadamente 2 m
(7 pies)
Líneas guía de anchura del vehículo 䊊
4
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-19
tancia y las líneas guía de anchura del tancia y las líneas guía de anchura del
vehículo se muestran más cerca de lo que vehículo se muestran más lejos de lo que
en realidad están. Tenga en cuenta que en realidad están. Tenga en cuenta que
cualquier objeto en la pendiente está más cualquier objeto en la pendiente está más
lejos de lo que aparece en el monitor. cerca de lo que aparece en el monitor.
LHA5284
Movimiento de reversa en una
pendiente descendente
pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pen-
diente descendente, las líneas guía de dis-
4-20 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
el objeto si éste se proyecta sobre el tra-
yecto real del movimiento en reversa.
LHA4995 LHA5285
Movimiento de reversa cerca de Movimiento de reversa detrás de
un objeto protuberante un objeto protuberante
Las líneas de trayecto previsto 䊊A (si están La posición 䊊C se muestra más lejos que la
equipadas) no tocan el objeto en la panta- posición 䊊B en la pantalla. Sin embargo, la
lla. Sin embargo, el vehículo podría golpear posición 䊊C está realmente a la misma dis-
tancia que la posición 䊊
A . El vehículo puede
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-21
golpear el objeto al moverse de reversa
∙ Al girar el volante de la dirección con el
hacia la posición 䊊
A si el objeto se proyecta
interruptor de encendido en la posi-
sobre el trayecto real del movimiento de ción ACC (Accesorios), es probable que
reversa. las líneas de trayecto previsto no apa-
CÓMO ESTACIONARSE CON LAS rezcan correctamente.
LÍNEAS DE CURSO PREDICHO
ADVERTENCIA
∙ Si se reemplazan las llantas con llan-
tas de diferente tamaño, las líneas de
trayecto previsto podrían no desple-
garse correctamente.
∙ En un camino cubierto de nieve o res-
baladizo, es posible que haya una di-
ferencia entre las líneas de trayecto
previsto y las líneas de trayecto real.
∙ Si el acumulador se desconecta o se
descarga, es posible que no se des-
plieguen correctamente las líneas de
trayecto previsto. Si esto ocurre, rea-
lice el siguiente procedimiento:
LHA5043
– Gire el volante de la dirección de la 1. Verifique visualmente que el espacio de
posición de bloqueo a la de desblo- estacionamiento es seguro, antes de
queo mientras el motor está en estacionar el vehículo.
marcha.
– Conduzca el vehículo en un camino
recto durante más de 5 minutos.
4-22 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
2. La vista trasera del vehículo aparece en 4. Maniobre el volante de la dirección
la pantalla 䊊 A cuando la palanca de para hacer que las líneas guía de an-
cambios se mueve a la posición R (Re- cho del vehículo 䊊 D queden paralelas
versa). con el espacio de estacionamiento 䊊 C
tomando como referencia las líneas de
trayecto previsto.
5. Cuando el vehículo esté totalmente
estacionado en el espacio, mueva la
palanca de cambios a la posición P (Es-
tacionamiento) y aplique el freno de
estacionamiento.
CÓMO CAMBIAR LA PANTALLA
Con el interruptor de encendido en la posi-
ción ON (Encendido), presione el botón CA-
MERA (Cámara) o mueva la palanca de
cambios a la posición REVERSA para ope-
rar el Monitor Inteligente de visión perifé-
rica.
El Monitor Inteligente de visión periférica
muestra distintas vistas de pantalla divi-
dida según la posición de la palanca de
LHA4770 cambios. Presione el botón CAMERA (Cá-
3. Mueva el vehículo lentamente en re- mara) para cambiar entre las vistas dispo-
versa, ajustando el volante de la direc- nibles.
ción de manera que las líneas de tra-
yecto previsto 䊊B ingresen al espacio
de estacionamiento 䊊 C .
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-23
Si la palanca de cambios está en la posi- NOTA:
ción R (Reversa), las vistas disponibles son:
No ajuste la configuración de la pantalla
∙ Pantalla dividida de la vista trasera/ del monitor retrovisor mientras el
vista aérea vehículo está en movimiento.
∙ Pantalla dividida de la vista trasera/
vista lateral delantera
∙ Vista amplia trasera
Si la palanca de cambios está en la posi-
ción P (Estacionamiento) o D (Marcha), las
vistas disponibles son:
∙ Pantalla dividida de vista delantera/
vista desde arriba
LHA3522
∙ Pantalla dividida de vista delantera/
vista lateral delantera
AJUSTE DE LA PANTALLA
La pantalla cambiará de la pantalla del Mo- 1. Mientras se encuentra en la pantalla del
nitor Inteligente de visión periférica menú principal, toque la tecla “Settings”
cuando: (Configuración).
∙ La palanca de cambios está en la posi- 2. Toque la tecla "Camera" (Cámara).
ción D (Marcha) y la velocidad del 3. Toque la tecla "Display Settings" (Confi-
vehículo aumenta a más de 10 km/h guración de la pantalla).
(6 mph) aproximadamente
4. Toque la tecla “Brightness” (Brillo), “Con-
∙ Se selecciona una pantalla diferente.
trast” (Contraste), “Tint” (Matiz), “Color” o
“Black Level” (Nivel de negro).
5. Ajuste el elemento tocando la tecla “+” o
“–” en la pantalla táctil.
4-24 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ADVERTENCIA ∙ Cuando lave el vehículo con agua a
alta presión, asegúrese de no rociarla
A continuación se enumeran las limita-
alrededor de las cámaras. De lo con-
ciones del sistema del Monitor Inteli-
trario, puede entrarle agua a la cá-
gente de visión periférica. Si no se opera
mara provocando condensación en el
el vehículo de acuerdo con estas limita-
lente, fallas, un incendio o una des-
ciones del sistema se podrían producir
carga eléctrica.
lesiones graves o fatales.
∙ No golpee las cámaras. Son instru-
∙ No utilice el Monitor Inteligente de vi-
mentos de precisión. Si lo hace podría
sión periférica con los espejos exte-
provocar una falla o daños teniendo
riores en la posición de almacenado y
como resultado un incendio o una
asegúrese de que la compuerta leva-
descarga eléctrica.
diza esté bien cerrada cuando opere
el vehículo mientras utiliza el Monitor Hay algunas áreas donde el sistema no
Inteligente de visión periférica. muestra los objetos y no advierte que hay
∙ La distancia aparente entre los obje- objetos móviles. Cuando está en la panta-
tos que se visualizan en el Monitor In- lla con la vista hacia adelante o hacia atrás,
teligente de visión periférica difiere es posible que no se vea un objeto debajo
de la distancia real. de la defensa o en el suelo 䊊1 . Cuando está
en la vista desde arriba, un objeto alto
∙ Las cámaras están instaladas en la
parrilla delantera, en los espejos exte- cerca del límite de las áreas de visualiza-
riores y arriba de la placa de la matrí- ción de la cámara 䊊 2 no aparecerá en el
LHA5286 cula trasera. No coloque nada en el monitor.
LIMITACIONES DEL SISTEMA DEL vehículo que cubra las cámaras. Las siguientes son limitaciones de opera-
MONITOR INTELIGENTE DE VISIÓN ción y no representan una falla del sistema:
PERIFÉRICA ∙ Puede haber un retraso al cambiar en-
tre vistas.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-25
∙ Cuando la temperatura es extremada-
mente alta o baja, la pantalla podría no
desplegar claramente los objetos.
∙ Si hay una luz fuerte apuntando direc-
tamente a la cámara, los objetos po-
drían no desplegarse claramente.
∙ La pantalla puede destellar cuando la
luz es fluorescente.
∙ Los colores de los objetos que se ven en
el Monitor Inteligente de visión perifé-
rica pueden variar un poco con res-
pecto a los colores reales del objeto.
∙ Es posible que los objetos en el Monitor LHA5293 LHA5294
Inteligente de visión periférica no sean
claros y que el color del objeto varíe en
Sistema temporalmente no Cuando se muestre el ícono "[X]" en la pan-
disponible talla, es posible que la imagen de la cámara
un ambiente oscuro. esté recibiendo interrupciones electróni-
∙ Es posible que haya diferencias en la Cuando se muestra el ícono “!” en la panta- cas temporales de los dispositivos circun-
claridad entre la vista de cada cámara lla, esto quiere decir que hay condiciones dantes. Esto no dificultará el funciona-
de la vista desde arriba. anormales en el Monitor Inteligente de vi- miento normal de la conducción, pero el
sión periférica. Esto no dificultará el funcio- sistema debe ser inspeccionado si esto
∙ No aplique cera en la lente de la cámara. namiento normal de la conducción, pero el sucede con frecuencia. Se recomienda que
Elimine cualquier resto de cera con un sistema debe ser inspeccionado. Se reco- visite un distribuidor NISSAN para este ser-
trapo limpio humedecido con un mienda que visite un distribuidor NISSAN vicio.
agente de limpieza suave diluido y para este servicio.
luego limpie con un paño seco.
4-26 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Si alguna de las cámaras 䊊 1 tiene sucie-
dad, lluvia o nieve acumulada, es posible
que el Monitor Inteligente de visión perifé-
rica no muestre los objetos con claridad.
Limpie la cámara con un trapo humede-
cido con un agente de limpieza suave di-
luido, y luego limpie con un paño seco.
LHA5235
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN
∙ No use alcohol, bencina, ni disolven-
tes para limpiar la cámara. Si lo hace
se puede decolorar.
∙ No dañe las cámaras, pues eso afec-
tará adversamente la pantalla del
monitor.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-27
DETECCIÓN DE OBJETOS EN
MOVIMIENTO (MOD) (sólo si está
equipado)
LHA5243
4-28 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ADVERTENCIA El sistema MOD detecta objetos en movi-
miento utilizando tecnología de procesa-
∙ No seguir las advertencias e instruc- miento de imágenes en la imagen mos-
ciones relacionadas con el uso co- trada en la pantalla.
rrecto del sistema de detección de ob-
jetos en movimiento (MOD) puede OPERACIÓN DEL SISTEMA MOD
provocar lesiones graves o fatales. El sistema MOD se activará automática-
∙ El sistema MOD no sustituye la opera- mente en las condiciones siguientes:
ción correcta del vehículo y no está ∙ Cuando la palanca de cambios está en
diseñado para evitar el contacto con la posición R (Reversa).
los objetos que rodean el vehículo. Al
maniobrar, siempre utilice los espejos ∙ Cuando se presiona el botón CAMERA
exteriores y el espejo retrovisor, y vol- (Cámara) para activar la vista de la cá-
tee y verifique los alrededores para mara en la pantalla.
asegurarse de que es seguro realizar LHA5295
∙ Cuando la velocidad del vehículo dismi-
maniobras. Vistas delantera y desde arriba
nuye por debajo de 10 km/h (6 mph)
∙ El sistema se desactiva a velocidades aproximadamente y se muestra la pan- El sistema MOD funciona en las siguientes
de más de 10 km/h (6 mph). Se reac- talla de la cámara. condiciones cuando la vista de cámara se
tiva a velocidades más bajas. muestra:
∙ El sistema MOD no está diseñado para ∙ Cuando la palanca de cambios está en
detectar los objetos estáticos de los la posición P (Estacionamiento) o N
alrededores. (Neutral) y el vehículo está detenido, el
sistema MOD detecta los objetos en
El sistema MOD puede informar al conduc- movimiento en la vista desde arriba. El
tor acerca de los objetos en movimiento sistema MOD no funciona si los espejos
que están cerca del vehículo cuando se exteriores se están moviendo hacia
mueve en reversa para salir de garajes, re- adentro o hacia afuera, están en la po-
aliza maniobras en estacionamientos y en sición almacenada, o si se abre alguna
otras situaciones similares. de las puertas delanteras.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-29
LHA5296 LHA5297 LHA5298
Vistas trasera y desde arriba Vistas laterales traseras y delanteras Vista trasera amplia
∙ Cuando la palanca de cambios está en El sistema MOD no detecta objetos en mo- En la vista desde arriba, el marco amarillo
la posición D (Marcha) y la velocidad del vimiento con la vista lateral delantera. El 䊊1 se despliega en cada imagen de la cá-
vehículo es menor de 10 km/h (6 mph) ícono de MOD no se muestra en la pantalla mara (delantera, trasera, derecha, iz-
aproximadamente, el sistema MOD de- cuando está en esta vista. quierda) dependiendo de dónde se detec-
tecta los objetos en movimiento en la ten los objetivos en movimiento.
Cuando el sistema MOD detecta objetos
vista delantera. El marco amarillo 䊊 2 se despliega en cada
en movimiento cerca del vehículo, y esta
vista en los modos de vista delantera y
∙ Cuando la palanca de cambios está en activada la vista delantera o trasera, se es-
vista trasera.
la posición R (Reversa) y la velocidad del cucha un timbre. Adicionalmente, se des-
vehículo es menor de 10 km/h (6 mph) pliega un marco amarillo en la vista en el Aparece el ícono azul MOD 䊊 3 en la vista
aproximadamente, el sistema MOD de- lugar donde se detectan los objetos. Mien- donde está operativo el sistema MOD. Un
tecta los objetos en movimiento en la ícono de MOD gris se muestra en la vista
tras el sistema MOD continúa detectando
cuando el sistema MOD no funciona.
vista trasera. El sistema MOD no funcio- objetos en movimiento, el marco amarillo
nará si la compuerta levadiza está continuará mostrándose. Si el sistema MOD está apagado, no se
abierta. muestra el ícono de MOD 䊊
3 .
4-30 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN ∙ No utilice el sistema MOD al arrastrar – Cuando la posición de los objetos
DEL MOD (sólo si está equipado) un remolque. Es posible que el sis- móviles en la pantalla no se
tema no funcione de forma adecuada. cambia.
Algunos vehículos incluyen la opción para
permitir que el sistema MOD se active o ∙ El ruido excesivo (por ejemplo, el volu- ∙ Es posible que el sistema MOD de-
desactive en la pantalla de información del men del sistema de audio o una ven- tecte gotitas de agua escurriendo en
vehículo. tanilla abierta en el vehículo) puede la lente de la cámara, humo blanco del
impedirle escuchar el sonido de la se- silenciador, sombras en movimiento,
Para apagar o encender el sistema MOD: ñal acústica. etc.
1. Utilice los botones en el vo- ∙ El funcionamiento del sistema MOD ∙ Es posible que el sistema MOD no fun-
lante de la dirección para seleccionar estará limitado según condiciones cione de forma adecuada depen-
"Ajustes". ambientales y los objetos circundan- diendo de la velocidad, dirección, dis-
tes como: tancia o forma de los objetos en
2. Seleccione "Asistencia al conductor" y movimiento.
– Cuando hay bajo contraste entre el
oprima el botón "OK" (Aceptar).
fondo y los objetos en movimiento. ∙ Si su vehículo sufre daños en las pie-
3. Seleccione "Asistencia de estaciona- zas donde la cámara está instalada,
– Cuando hay una fuente de luz que
miento". dejándola desalineada o doblada, la
parpadea.
zona del sensor puede alterarse y el
4. ACTIVE o DESACTIVE "Moving Object" – Cuando se presenta una luz fuerte sistema MOD no detectará objetos de
(Objeto en movimiento) por medio del como el faro de otro vehículo o la forma adecuada.
botón "OK" (Aceptar). luz del sol.
∙ Cuando la temperatura es extrema-
LIMITACIONES DEL SISTEMA MOD – Cuando la orientación de la cámara damente alta o baja, la pantalla po-
no está en su posición habitual, por dría no desplegar claramente los ob-
ADVERTENCIA ejemplo cuando un espejo está jetos. Esto no es una falla.
plegado.
A continuación se enumeran las limita-
ciones del sistema para el MOD. Si no se – Cuando hay suciedad, gotas de
opera el vehículo de acuerdo con estas agua o nieve en la lente de la
limitaciones del sistema se podrían cámara.
producir lesiones graves o fatales.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-31
NOTA: Si alguna de las cámaras 䊊 1 tiene sucie-
dad, lluvia o nieve acumulada, es posible
El icono azul MOD cambiará a color na-
que el sistema MOD no funcione correcta-
ranja si produce una de la siguientes al-
mente. Limpie la cámara con un trapo hu-
ternativas
medecido con un agente de limpieza
∙ Cuando el sistema falla. suave diluido, y luego limpie con un paño
seco.
∙ Cuando la temperatura del compo-
nente alcanza un nivel alto (el icono
destellará).
∙ Cuando la cámara retrovisora ha de-
tectado una obstrucción (el ícono des-
tellará).
Si la luz del Ícono continúa encendida de
LHA5235
color naranja, haga que revisen el sis-
tema MOD Se recomienda que visite un MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
distribuidor NISSAN para este servicio.
PRECAUCIÓN
∙ No use alcohol, bencina, ni disolven-
tes para limpiar la cámara. Si lo hace
se puede decolorar.
∙ No dañe la cámara, pues eso afectará
adversamente la pantalla del
monitor.
4-32 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO (manual) (sólo si
están equipados)
ADVERTENCIA NOTA:
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-33
CONTROLES
Selector de control de velocidad
del ventilador
El selector de control de velocidad del
ventilador activa y desactiva el venti-
lador y controla la velocidad del ventilador.
Selector de control del flujo de
aire
El selector de control del flujo de aire le
permite seleccionar las salidas del flujo de
aire.
— El aire fluye por las ventilas
centrales y laterales.
— El aire fluye por las ventilas
centrales y laterales y por las
salidas del piso.
— El aire fluye principalmente por
las salidas del piso.
— El aire fluye por las salidas del
LHA4202 desempañador y por las del
1. Selector de control del flujo de aire 5. Selector de control de temperatura piso.
2. Botón A/C (Aire acondicionado) 6. Botón de admisión de aire — El aire fluye principalmente por
3. Selector de control de veloci- fresco las salidas del desempañador.
dad del ventilador 7. Interruptor del desempaña-
4. Botón de recirculación del dor del cristal trasero
aire
4-34 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Selector de control de La función de enfriamiento del aire acon- Ventilación
temperatura dicionado opera sólo cuando el motor Este modo dirige el aire exterior a las ven-
está funcionando. tilas laterales y centrales.
El selector de control de temperatura le
permite ajustar la temperatura de salida Interruptor del desempañador del
de aire. Para bajar la temperatura, gire el 1. Presione el botón . La luz indica-
cristal trasero dora del botón se apagará.
selector a la izquierda. Para aumentar la
temperatura, gire el selector a la derecha. Para obtener información adicional, con- 2. Gire el selector de control del flujo de
sulte la sección 2.
Admisión de aire fresco aire a la posición .
FUNCIONAMIENTO DE LA
Presione el botón de admisión de aire 3. Gire el selector de control de velocidad
CALEFACCIÓN
fresco para que entre aire exterior al del ventilador a la posición de-
compartimiento de pasajeros. Calefacción seada.
Recirculación del aire Este modo se usa para dirigir el aire ca- 4. Gire el selector de control de tempera-
Presione el botón de recirculación de liente a las salidas de piso. Parte del aire tura a la posición deseada.
aire para hacer recircular el aire den- también fluye por las salidas del desempa-
ñador. Desempañado
tro del vehículo.
Este modo dirige el aire a las salidas del
No es posible activar la recirculación de 1. Presione el botón para la calefac-
aire cuando el aire acondicionado está en desempañador para desempañar las ven-
ción normal. La luz indicadora del tanas.
el modo de desempañamiento de la botón se apagará.
parte delantera. 1. Gire el selector de control del flujo de
2. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición .
Botón A/C (Aire acondicionado) aire a la posición .
Arranque el motor, gire el selector del con- 2. Gire el selector de control de velocidad
trol de la velocidad del ventilador a la 3. Gire el selector de control de velocidad
del ventilador a la posición de-
posición deseada y presione el del ventilador a la posición de- seada.
botón para encender el aire acondi- seada.
3. Gire el selector de control de tempera-
cionado. Para apagar el aire acondicio- 4. Gire el selector de control de tempera-
nado, presione nuevamente el tura a la posición deseada entre la po-
tura a la posición deseada entre la po-
sición intermedia y de calor.
botón . sición intermedia y de calor.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-35
∙ Para quitar rápidamente el hielo o des- 2. Gire el selector de control de velocidad FUNCIONAMIENTO DEL AIRE
empañar las ventanas, gire el selector del ventilador a la posición de- ACONDICIONADO
de control de la velocidad del seada.
ventilador hacia la derecha y el Ponga en marcha el motor, gire el selector
3. Gire el selector de control de tempera-
control de temperatura hacia la posi- tura a la posición deseada entre la po- de control de velocidad del ventilador
ción de máximo CALOR. sición intermedia y de calor. a la posición deseada y oprima el
botón para activar el aire acondicio-
Calefacción de dos niveles ∙ Si permanece en el modo durante nado. Una vez que el aire acondicionado
El modo de dos niveles dirige aire calen- más de 1 minuto, el sistema de aire esté activado, al funcionamiento de la ca-
tado a las ventilas laterales y centrales y a acondicionado continuará operando lefacción se agregan las funciones para
las salidas del piso. hasta que el vehículo se apague. Esto enfriar y deshumedecer.
deshumedece el aire y ayuda a desem-
1. Presione el botón . La luz indica- La función de enfriamiento del aire acon-
pañar el parabrisas. El modo se dicionado opera sólo cuando el motor
dora del botón se apagará. desactiva automáticamente, permi- está funcionando.
tiendo la entrada de aire exterior al
2. Gire el selector de control del flujo de
compartimiento de pasajeros para me- Enfriamiento
aire a la posición . jorar aun más el desempeño del de-
sempañador. Este modo se usa para enfriar y deshume-
3. Gire el selector de control de velocidad decer el aire.
del ventilador a la posición de- Recomendaciones de operación
seada. 1. Presione el botón .
Limpie la nieve y el hielo de las plumillas
4. Gire el selector de control de tempera- del limpiaparabrisas y la entrada de aire 2. Gire el selector de control del flujo de
tura a la posición deseada. en la parte delantera del parabrisas. Esto aire a la posición .
mejora el funcionamiento de la calefac-
Calefacción y desempañado ción. 3. Gire el selector de control de velocidad
Este modo calienta el interior y desem- del ventilador a la posición de-
paña el parabrisas. seada.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-41
SISTEMA DE AUDIO (sólo si está
equipado)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-43
Reloj Elegir este elemento permite al usuario modificar una serie de ajustes del reloj.
Establecer hora Use la perilla "MENU" (Menú)/botón "OK" (Aceptar) para ajustar la hora, presione el botón
"OK" (Aceptar) otra vez y utilice la perilla MENU (Menú)/Botón "OK" (Aceptar) para ajustar
los minutos. Presione el botón para regresar a la pantalla anterior.
ENCENDIDO/APAGADO Use la perilla MENU (Menú)/botón "OK" (Aceptar) para activar o desactivar el reloj. Presione
el botón para regresar a la pantalla anterior.
Formato Utilice la perilla MENU (Menú)/botón "OK" (Aceptar) para cambiar la visualización del reloj
de 12 horas a 24 horas.
Language (Idioma) Seleccione el idioma deseado para el sistema de entre las opciones disponibles.
Bluetooth Para obtener información adicional, consulte "Sistema de manos libres con Bluetooth® sin
sistema de navegación" en esta sección
4-44 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Botón MEDIA (Medios) botón SEEK (Buscar) para saltarse Sintonización perilla MENU (Menú)
Ponga el interruptor de encendido en la varias pistas hacia atrás. Gire la perilla MENU (Menú) hacia la iz-
posición ON (Encendido) y oprima el botón Presione el botón TRACK quierda o hacia la derecha para sintonizar
MEDIA (Medios) para cambiar al modo de (Pista) mientras se están reprodu- manualmente.
entrada USB. Si se conecta otra fuente de ciendo medios conectados para avanzar
una pista. Presione el botón TRACK Sintonización con SEEK
audio a través de la toma de AUX IN (En-
trada auxiliar) localizada en la consola cen- (Pista) varias veces para saltarse va- (Buscar)
tral, el botón de medios alterna entre las rias pistas hacia delante. Si se salta la úl- Presione el botón TRACK (Pista) o el
dos fuentes. tima pista de los medios conectados, se
botón SEEK (Búsqueda) para sintoni-
reproduce la primera pista.
Botón RPT (Repetir) zar de frecuencias bajas a altas o de fre-
Botón DISP (Mostrar) cuencias altas a bajas y detenerse en la
Cuando se oprime el botón RPT mientras
Cuando se presiona el botón DISP (Mostrar) siguiente radiodifusora.
se están reproduciendo medios conecta-
mientras el USB, iPod® o Audio BT está co-
dos, la canción que se está reproduciendo nectado y se está reproduciendo una can- Funcionamiento de los botones 1 a 6 de
se repetirá hasta que se oprime el botón ción, se muestra información sobre esa memoria de estaciones
RPT nuevamente. canción en la pantalla. Se pueden programar doce estaciones
Botón MIX (Mezclar) para la banda FM (seis en FM1 y seis en FM2)
Funcionamiento de radio FM/AM y se pueden programar seis estaciones
Cuando se oprime el botón MIX (Mezclar) Botón RADIO para la banda AM.
mientras se están reproduciendo medios
conectados, el patrón de reproducción Presione el botón RADIO (Radio) para cam- 1. Seleccione la banda AM, FM1 o FM2 del
cambia a una orden aleatorio. biar la banda de la siguiente manera: radio con el botón RADIO.
4-48 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Botón FUENTE USB o iPod®
Presione el botón SOURCE (Fuente) para ∙ Presione o mantenga presionado du-
cambiar el modo a la siguiente secuencia: rante menos de 1.5 segundos para au-
mentar o disminuir el número de pista.
AM(1) → AM2 (sólo si está equipado) → FM1
→ FM2 → FM3 (sólo si está equipado) → ∙ Presione o mantenga presionado du-
USB/iPod®*→ Audio* Bluetooth® → AUX* → rante más de 1.5 segundos para retro-
AM. ceder o avanzar rápidamente la pista
que se está reproduciendo.
* Estos modos únicamente están disponi-
bles cuando está insertado en el disposi- Transmisión de audio Bluetooth®
tivo o conectado en el sistema un almace- ∙ Presione o mantenga presionado du-
namiento de medios compatible. rante menos de 1.5 segundos para sal-
Botones SEEK/ tarse hacia adelante o hacia atrás a la
LHA4227 siguiente canción.
TRACK (Buscar/
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE
LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE Pista)
AUDIO (Tipo A) (si está equipado) AM y FM
∙ Presione o mantenga presionado du-
1. Botones SEEK/TRACK rante menos de 1.5 segundos para au-
(Buscar/Pista) mentar o disminuir la estación preesta-
2. Botón FUENTE blecida y mostrar una lista de las
estaciones preestablecidas.
3. Botón de control de volumen
∙ Presione o mantenga presionado du-
Botón de control de volumen rante más de 1.5 segundos para buscar
Presione el botón de control de volumen hacia arriba o hacia abajo la siguiente
para aumentar o disminuir el volumen. estación.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-49
Botón de control de volumen ∙ Presione o mantenga presionado du-
rante más de 1.5 segundos para buscar
Presione el botón de control de volumen hacia arriba o hacia abajo la siguiente
para aumentar o disminuir el volumen. estación.
Interruptor de USB o iPod®
Antena con forma de aleta de tiburón (si Cuando instale un radio CB o un teléfono
está equipada) para automóvil en su vehículo, asegúrese
El vehículo está equipado con una antena de tomar las siguientes precauciones; de
con forma de aleta de tiburón. lo contrario, el nuevo equipo puede afectar
adversamente el sistema de control del
Antena de varilla (si está equipada) motor y otras piezas electrónicas.
La antena de varilla no se puede acortar,
pero sí se puede quitar. Cuando necesite ADVERTENCIA
quitar la antena, gire la varilla hacia la iz- ∙ Por ningún motivo debe utilizar telé-
quierda. fonos celulares durante la conduc-
Para instalar la antena de varilla, gírela ha- ción, ya que debe prestar toda su
cia la derecha y apriete con la mano. atención al funcionamiento del
vehículo. Algunas jurisdicciones pro-
LHA4725 PRECAUCIÓN híben el uso de teléfonos celulares
durante la conducción.
Hay un puerto de carga para USB o iPod® Para que no se dañe ni deforme la an-
tena, asegúrese de quitarla bajo las si- ∙ Si tiene que realizar una llamada
en la consola central. Estos puertos carga-
guientes condiciones. mientras el vehículo está en movi-
rán dispositivos compatibles.
miento, se recomienda encarecida-
∙ Al ingresar el vehículo a un lavado de mente utilizar el modo de operación
NOTA: automóvil automático. de teléfono de manos libres. Siempre
Los puertos de carga USB/iPod® no fun- ∙ Al estacionar el vehículo en un garaje esté muy atento cuando esté mane-
cionarán con la pantalla. Sólo el puerto con techo bajo. jando un vehículo.
de conexión USB localizado en el tablero
∙ Al cubrir el vehículo con una cubierta ∙ Si no puede prestar total atención al
de instrumentos, debajo de los controles
para automóvil. funcionamiento del vehículo mien-
de temperatura, hará funcionar los dis-
tras habla por teléfono, deténgase en
positivos USB o iPOD® a través del sis- ∙ Siempre apriete la varilla de la antena un lugar seguro para hacerlo.
tema de audio. durante la instalación o esta puede
quebrarse al manejar el vehículo.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-51
SISTEMA DE TELÉFONO DE MANOS
LIBRES BLUETOOTH® SIN SISTEMA
DE NAVEGACIÓN (si está equipado)
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
∙ Mantenga la antena lo más alejada ∙ Use el teléfono una vez que haya de-
posible de los módulos de control tenido el vehículo en un lugar seguro.
electrónico. Si tiene que usar un teléfono mientras
maneja, esté siempre muy atento a la
∙ Mantenga el cable de la antena a más
conducción del vehículo.
de 20 cm (8 pulg.) del mazo de cables
del sistema de control electrónico. No ∙ Si no puede prestar total atención al
coloque el cable de la antena junto al funcionamiento del vehículo mien-
mazo de cables. tras habla por teléfono, deténgase en
un lugar seguro para hacerlo.
∙ Ajuste la relación de las ondas esta-
cionarias de la antena de acuerdo con
las recomendaciones del fabricante. PRECAUCIÓN
∙ Conecte el cable de tierra desde el Para evitar descargar la batería del
chasis del radio CB a la carrocería. vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
∙ Para obtener información adicional,
se recomienda que visite a su distri-
buidor NISSAN.
4-52 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA4279
INFORMACIÓN NORMATIVA
La operación de este equipo está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) es posi-
ble que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
rencia, incluyendo la que pueda causar su
LHA5272
operación no deseada.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-53
Inicialización
BLUETOOTH® es
una marca Al poner el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido), el sistema se ini-
registrada de cializa, lo que tarda unos segundos. Puede
propiedad de que el sistema no responda si presiona el
Bluetooth SIG, Inc. botón del tablero de control o el
y con licencia para botón del volante de la dirección an-
Humax. tes de que finalice la inicialización. Espere
unos segundos y vuelva a presionar el
USO DEL SISTEMA botón del tablero de control o el
El sistema permite la operación del sis- botón del volante de la dirección.
tema de teléfono de manos libres
Bluetooth®. Recomendaciones de operación
Para optimizar el desempeño del sistema, LHA5233
Si el vehículo está en movimiento, algunos haga lo siguiente:
comandos pueden no estar disponibles, BOTONES DE CONTROL
por lo tanto se debe estar muy atento al ∙ Mantenga el interior del vehículo lo más
Los botones de control del sistema de te-
manejo del vehículo. silencioso posible. Mantenga las venti-
léfono de manos libres Bluetooth® están
las lejos del micrófono y cierre las ven-
situados en el volante de la dirección y el
tanas para eliminar los ruidos alrededor
tablero de control.
(ruidos de tráfico, sonidos de vibración,
etc.).
4-54 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Volante de la dirección: Conectar un dispositivo
TELÉFONO/ENVIAR
Presione el botón para NOTA:
iniciar una sesión de teléfono El procedimiento de enlace se debe rea-
de manos libres o para contes- lizar cuando el vehículo está detenido. Si
tar una llamada entrante. el vehículo comienza a moverse durante
TELÉFONO/FINALIZAR el procedimiento, este se cancelará.
Presione el botón para 1. Presione el botón phone
finalizar la llamada telefónica. (Teléfono) en el tablero de control.
El dispositivo a emparejar aparece en la
pantalla. Presione el botón "OK" (Acep-
tar).
LHA4210 2. Ingrese el número PIN en la pantalla del
Botones del tablero de control: dispositivo que se va a conectar. Con-
firme la contraseña en la pantalla.
1. botón (phone send [Enviar telé-
fono]) 3. Si el dispositivo está emparejado co-
rrectamente, aparecerá "Connected"
2. Perilla MENU (Menú)/botón "OK" (Acep- (Conectado) en la pantalla, junto con el
tar) nombre del dispositivo emparejado.
3. Botón SETTING (Configuración)
NOTA:
INTRODUCCIÓN
∙ El módulo telefónico del vehículo puede
Los siguientes procedimientos le ayudarán
no reconocer algunos teléfonos celula-
a comenzar a utilizar el sistema de teléfono res que cuentan con tecnología
de manos libres Bluetooth®. Bluetooth®.
∙ Algunos teléfonos podrían no requerir
un número PIN para conectarse.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-55
∙ Es posible acceder a este comando Desconexión del dispositivo botón del volante de la dirección.
presionando el botón en el tablero Bluetooth® Para obtener información adicional,
de control si no hay dispositivos empa- consulte "Emparejar un dispositivo" en
rejados actualmente. Para desconectar un dispositivo del sis- esta sección.
tema telefónico de manos libres
∙ Cuando encienda el vehículo, el sistema 2. Utilizando la perilla MENU (Menú), selec-
de teléfono de manos libres Bluetooth® Bluetooth®, presione el botón en el cione "Dial Number" (Marcar Núm.) y
buscará automáticamente los disposi- tablero de control. Utilice la perilla MENU presione el botón "OK" (Aceptar).
tivos cercanos que se hayan conectado (Menú) para seleccionar "Borrar disposi-
tivo". Seleccione el dispositivo que desea 3. Los números aparecerán en la panta-
anteriormente si el sistema de
desconectar. Una vez que se haya desco- lla. Con el selector de MENÚ, seleccione
Bluetooth® está encendido.
nectado satisfactoriamente el dispositivo, los números deseados, y oprima el bo-
Phonebook (Agenda telefónica) aparecerá "Disconnect" (Desconectado) tón "OK" (Aceptar) después de cada
La agenda telefónica del teléfono se des- número. Cuando termine de ingresar
en la pantalla y desaparecerá el símbolo de
cargará automáticamente como parte del todos los números/caracteres, pre-
Bluetooth®.
proceso de emparejamiento. Si la des- sione el botón del tablero de con-
carga se realiza con éxito, la pantalla indica MARCAR UN NÚMERO trol o el botón del volante de la
"Phonebook Downloaded" (Agenda telefó- Para marcar un número telefónico utili- dirección para iniciar la llamada.
nica descargada) poco después de que se zando el sistema de teléfono de manos
despliegue el nombre del dispositivo. libres Bluetooth®, realice uno de los si- CÓMO HACER UNA LLAMADA
guientes procedimientos. Para hacer una llamada, siga el procedi-
NOTA: miento a continuación.
Selector manual
Cada teléfono tiene su propia libreta de 1. Con un dispositivo Bluetooth® de ma-
teléfonos independiente. Usted no Para marcar un número telefónico ma- nos libres compatible conectado al sis-
puede acceder a la libreta de teléfonos nualmente con el sistema telefónico de tema, presione el botón en el ta-
del Teléfono A si está conectado con el manos libres Bluetooth®, siga el siguiente blero de control. Para obtener
Teléfono B. procedimiento. información adicional, consulte "Empa-
1. Con un dispositivo manos libres rejar un dispositivo" en esta sección.
Bluetooth® compatible conectado al
sistema, mantenga presionado el
botón del tablero de control o el
4-56 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
2. Seleccione una de las opciones si- RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA FINALIZAR UNA LLAMADA
guientes para hacer una llamada: Cuando se detecta una llamada entrante, El usuario puede finalizar una llamada tele-
∙ “Call Lists” (Listas de llamadas): Selec- el sistema muestra el nombre de la per- fónica de manos libres presionando el
cione el contacto o número de las listas sona que llama. Si la persona que llama no botón .
de llamadas realizadas, recibidas o per- es un contacto de la agenda telefónica,
didas. Presione el botón OK (Aceptar) sólo se muestra el número de contacto. CONTROL DE VOLUMEN
o en el tablero de control para ini- Si gira la perilla de control VOL (Volumen)
Para contestar una llamada entrante, pre-
ciar la llamada. mientras se encuentra en el modo BT
sione el botón en el tablero de control (Bluetooth), podrá controlar el volumen de
∙ "Phonebook" (Agenda telefónica): Se- o el botón en el volante de la direc- la llamada telefónica.
leccione el contacto o número de la ción.
guía telefónica del vehículo. Presione el Para rechazar una llamada entrante, pre-
botón OK (Aceptar) o en el tablero sione el botón en el volante de la di-
de control para iniciar la llamada. Para rección.
obtener información adicional, con-
sulte "Agenda telefónica" en esta sec- DURANTE UNA LLAMADA
ción. Durante una llamada, el usuario puede fi-
nalizar la llamada telefónica presionando
∙ “Dial Number” (Marcar número): Selec-
el botón .
cione esta opción para llamar a un nú-
mero de teléfono de forma manual. El usuario también puede transferir la lla-
Para obtener información adicional, mada del sistema telefónico de manos li-
consulte "Cómo marcar un número" en bres Bluetooth® al teléfono si selecciona el
esta sección. botón en la pantalla y presiona OK
(Aceptar). Aparece un ícono de vehículo en
la pantalla cuando se transfiere la llamada.
Presione el botón OK (Aceptar) para trasla-
darla de regreso al sistema Bluetooth®
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-57
iPod®/iPhone®
4-58 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
5 Arranque y conducción
R (Reversa) Use esta posición para frenar el motor en 3. Utilizando un destornillador con la
bajadas o al subir pendientes pronuncia- punta cubierta con un trapo, quite la
PRECAUCIÓN das o cuando se aproxime a curvas cerra- cubierta de liberación del seguro de
das. No use la posición L (Baja) en ninguna cambios.
Para no dañar la transmisión, utilice la otra circunstancia.
posición R (Reversa) sólo cuando el ∙ También puede utilizar una herra-
vehículo esté totalmente detenido. mienta de plástico si dispone de ella.
LSD3507
LSD2300
Ilustración 2: aproximación por detrás
Ilustración 2: Si el conductor activa la di-
reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
emite una campanilla (dos veces) y la luz
indicadora lateral destella.
LSD2305 LSD2308
Ilustración 5: ingreso por un costado Ilustración 6: ingreso por un costado
Ingreso de un vehículo por un Ilustración 6: Si el conductor activa la di-
costado reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
Ilustración 5: La luz indicadora lateral se emite una campanilla (dos veces) y la luz
ilumina cuando un vehículo entra en la indicadora lateral destella.
zona de detección desde cualquier lado.
NOTA:
∙ Si el conductor activa la luz direccio-
nal antes que algún vehículo entre en
la zona de detección, la luz indicadora
lateral destellará, pero no sonará nin-
guna señal acústica al detectar el
otro vehículo.
LSD3566
LSD3540
NOTA:
Cuando se habilita/deshabilita el sis-
tema, la configuración del sistema se
mantendrá incluso si el motor se vuelve
a arrancar.
LSD3510
LSD3566
䊊
2 Interruptor CANCEL (Cancelar) ∙ En áreas con mucho viento.
䊊
3 Interruptor SET/- (Ajustar/-) Si lo hace, se puede perder el control del
vehículo y provocar un accidente.
䊊
4 Interruptor CRUISE ON/OFF
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL
(Activar/Desactivar crucero)
DE CRUCERO
PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON EL CONTROL DE CRUCERO El control de crucero permite manejar a
una velocidad entre 40 a 144 km/h (25 a
∙ Si el sistema de control de crucero fun- 89 mph) sin mantener el pie en el pedal del
ciona incorrectamente, este se cancela acelerador.
automáticamente.
ADVERTENCIA
No seguir las advertencias e instruccio-
nes relacionadas con el uso correcto del
sistema de Frenado Inteligente de
Emergencia puede dar como resultado
lesiones graves o fatales.
∙ El sistema de Frenado Inteligente de
Emergencia es una ayuda comple-
mentaria para el conductor. No es un
reemplazo para la atención del con-
ductor a las condiciones del tráfico ni
la responsabilidad de conducir con
seguridad. No puede evitar acciden-
tes debido al descuido ni técnicas de LSD3534
conducción peligrosas. El sistema de frenado inteligente de emer-
∙ El sistema de Frenado Inteligente de gencia utiliza un sensor de radar 䊊 A ubi-
LSD3568
LSD3569
LSD3628
LSD3568
LSD3569
∙ No fije objetos metálicos (tumbaburros, PRECAUCIÓN NISSAN recomienda los siguientes méto-
etc.) cerca del área del sensor. Esto po- dos para aumentar el rendimiento de
dría causar fallas o desperfectos. Durante los primeros 2,000 km combustible en sus vehículos. Todas estas
(1,200 millas), siga estas recomendacio- recomendaciones pueden ayudarlo a lo-
∙ No modifique, quite ni pinte la defensa nes para obtener el máximo rendi-
delantera. Antes de personalizar o res- grar un mayor nivel de ahorro de combus-
miento del motor y asegurar la futura tible en su vehículo.
taurar la defensa delantera, comuní- confiabilidad y economía de su vehículo
quese con un distribuidor NISSAN. nuevo. Si no sigue estas recomendacio- ∙ Acelere suave y lentamente. Mantenga
Para México nes, el resultado puede ser una menor las velocidades de crucero con una po-
vida útil del motor y un menor desem- sición de aceleración constante.
Certificado de homologación: RVL- peño del motor.
COAR15–0008 ∙ Maneje a velocidades moderadas en
∙ Evite manejar por períodos prolonga- las autopistas. Manejar a altas velocida-
Continental ARSTM4–B dos a velocidad constante, ya sea rá- des reduce el rendimiento de combus-
Este equipo opera a titulo secundario, con- pida o lentamente, y no haga funcionar tible.
secuentemente, debe aceptar interferen- el motor a más de 4,000 rpm.
cias perjudiciales incluyendo equipos de la ∙ Evite las paradas y el frenado innecesa-
∙ No acelere a fondo en ninguna veloci- rio. Mantenga una distancia segura
misma clase y puede no causar interferen- dad.
cias a sistemas operando a titulo primario. cuando esté detrás de otros vehículos.
∙ Evite arranques rápidos. ∙ Use un rango de velocidad adecuado
∙ Evite frenados bruscos, en la medida de que se ajuste a las condiciones de la
lo posible. carretera. En caminos nivelados, cam-
bie a una velocidad más alta en cuanto
sea posible.
∙ Evite que el motor funcione en marcha
mínima en forma innecesaria.
∙ Mantenga el motor afinado.
∙ Siga los programas de mantenimiento
recomendados.
∙ No deje a niños solos en el interior del 1. Aplique firmemente el freno de estacio- No utilice su vehículo para arrastrar un re-
vehículo. Podrían activar interrupto- namiento. molque.
res o controles, o mover el vehículo sin 2. Mueva la palanca de cambios a la po- ARRASTRE SOBRE EL PISO
saberlo. Los niños sin supervisión sición P (Estacionamiento).
pueden verse involucrados en graves El arrastre del vehículo con las cuatro rue-
accidentes. 3. Cuando esté estacionado en una pen- das en contacto con el suelo se denomina
diente, es recomendable girar las rue- arrastre sobre el piso. En ocasiones, este
∙ Para ayudar a evitar el riesgo de lesio- das según se ilustra para evitar que el método se usa cuando se arrastra un
nes graves o fatales mediante el fun- vehículo ruede en la calle. vehículo detrás de una caravana, como por
cionamiento no deseado del vehículo
o de sus sistemas, no deje niños, per- ∙ CUESTA ABAJO CON BANQUETA 䊊
A : ejemplo, una casa rodante.
sonas que requieren asistencia o Gire las ruedas hacia la banqueta y PRECAUCIÓN
mascotas solos en el vehículo. Ade- mueva el vehículo hacia adelante,
más, la temperatura dentro de un hasta que la rueda del lado de la ban- ∙ Si no sigue estas recomendaciones,
vehículo cerrado en un día caluroso queta la toque levemente. puede haber graves daños en la
puede elevarse rápidamente como transmisión.
para causar un riesgo importante de ∙ CUESTA ARRIBA CON BANQUETA 䊊
B:
∙ Cuando arrastre el vehículo sobre el
lesiones o muerte para las personas y Gire las ruedas hacia el camino y piso, siempre hágalo hacia adelante,
las mascotas. mueva el vehículo hacia atrás hasta nunca hacia atrás.
que la rueda del lado de la banqueta la
toque levemente. ∙ Para obtener información adicional,
consulte la Sección 6.
∙ CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN-
QUETA 䊊
C :
El sistema de frenos cuenta con dos circui- ADVERTENCIA o los tambores/rotores del freno, con el fin
tos hidráulicos separados. Si uno funciona de garantizar el mejor desempeño de los
incorrectamente, igualmente podrá frenar ∙ Cuando maneje en una superficie res- frenos.
con dos ruedas. balosa, tenga cuidado al frenar, acele-
rar o realizar cambios descendentes. SISTEMA DE FRENOS
PRECAUCIONES PARA EL FRENO El frenado o acelerado abrupto puede ANTIBLOQUEO (ABS)
hacer que las ruedas derrapen y resul-
Servofrenos por vacío tar en un accidente. ADVERTENCIA
El servofreno ayuda a frenar utilizando el ∙ Si el motor no está en marcha o se ∙ El sistema de frenos antibloqueo
vacío del motor. Si el motor se apaga, apaga mientras maneja, el servome- (ABS) es un dispositivo de gran tecno-
puede detener el vehículo pisando el pedal canismo eléctrico de los frenos dejará logía, pero no puede evitar accidentes
de los frenos. Sin embargo, se requerirá de funcionar. El frenado será más como resultado de la falta de atención
mayor presión del pie en el pedal de los duro. o técnicas de manejo peligrosas.
frenos para detener el vehículo y la distan- Puede ayudar a mantener el control
cia de frenado será mayor.
Frenos mojados del vehículo cuando se frena en su-
Para secar los frenos, maneje el vehículo a perficies resbalosas. Recuerde que las
Uso de los frenos distancias de frenado en estas condi-
una velocidad segura mientras presiona
Para reducir el desgaste de los frenos y levemente el pedal de los frenos para que ciones serán mayores que en las su-
éstos se calienten. Realice esto hasta que perficies normales incluso con ABS.
evitar que éstos se sobrecalienten, dismi-
los frenos vuelvan a la normalidad. Evite Las distancias de frenado pueden ser
nuya la velocidad y realice un cambio des-
manejar el vehículo a altas velocidades mayores en caminos irregulares, de
cendente antes de bajar una pendiente o grava o cubiertos con nieve, o si está
cuesta pronunciada. Los frenos sobreca- mientras los frenos no funcionen correcta-
mente. utilizando cadenas para llantas.
lentados pueden reducir el desempeño de Siempre mantenga una distancia se-
los mismos, y como consecuencia se Asentamiento del freno de gura con el vehículo que esté delante
puede perder el control del vehículo. de usted. Finalmente, el conductor es
estacionamiento
el responsable de la seguridad.
Asiente las zapatas del freno de estaciona-
miento cada vez que el efecto de frenado ∙ El tipo y estado de las llantas también
del freno de estacionamiento se vea debi- puede afectar la eficiencia del
litado o cuando se reemplacen las zapatas frenado.
El RSS emite un tono para informar al con- Si su vehículo sufre daños en la cubierta de
∙ El clima inclemente o fuentes ultrasó-
ductor que hay obstáculos cerca de la de- nicas como un lavacoches automá- la defensa, dejándola mal alineada o do-
fensa. tico, los frenos de aire comprimido de blada, la zona de detección puede alte-
un camión o un taladro neumático, rarse causando medición inexacta de obs-
Cuando la tecla "DISPLAY" (Pantalla) está táculos o falsas alarmas.
activada, la vista de sonar aparecerá auto- pueden afectar el funcionamiento del
máticamente en la pantalla táctil. Una vista sistema; esto puede incluir pérdida de
desempeño o falsas activaciones. PRECAUCIÓN
adicional del estado de sonar aparecerá en
la pantalla de información del vehículo ∙ Esta función está diseñada para ayu- ∙ El ruido excesivo (como el volumen de
como referencia. dar al conductor a detectar objetos sistema de audio o una ventanilla
inmóviles grandes y evitar dañar el abierta de vehículo) puede impedirle
vehículo. escuchar el tono.
ADVERTENCIA
∙ Este sistema no está diseñado para ∙ Mantenga los sensores del sonar (si-
∙ El RSS es una comodidad, pero no
prevenir el contacto con objetos pe- tuados en la cubierta de la defensa)
debe confiar sólo en él para estacio-
queños o en movimiento. Siempre libres de nieve, hielo y acumulaciones
narse correctamente.
muévase lentamente. El sistema no de suciedad. No limpie los sensores
∙ El conductor es siempre el responsa- detecta objetos pequeños por debajo con objetos filosos. Si los sensores es-
ble de la seguridad durante el estacio- de la defensa, y puede no detectar ob- tán cubiertos, la exactitud de la fun-
namiento y otras maniobras. Siempre jetos cercanos a la defensa o que es- ción de sonar disminuirá.
mire alrededor y revise que puede tén en el suelo.
moverse con seguridad, antes de OPERACIÓN DEL SISTEMA
estacionarse. ∙ Es posible que el sistema no detecte El sistema informa mediante una alerta vi-
los siguientes objetos: objetos suaves sual y audible que hay obstáculos en la
∙ Lea y comprenda las limitaciones del como nieve, trapos, algodón, vidrio,
RSS que se incluyen en esta sección. parte trasera cuando la palanca de cam-
lana, etc.; objetos delgados como bios está en la posición R (Reversa).
Los colores del indicador del sonar de cuerdas, cables y cadenas, etc.; u ob-
esquina y las líneas guía de distancia jetos en forma de cuña.
en la vista trasera indican diferentes
distancias hasta el objeto.
ADVERTENCIA NOTA:
∙ Si hay cualquier anomalía o si ya ha Para apagar el motor en una situación de CÓMO CAMBIAR UNA LLANTA
sido utilizado, el extintor debe ser re- emergencia mientras conduce, realice el DESINFLADA
emplazado por uno nuevo con las siguiente procedimiento:
mismas especificaciones de tamaño y Si se pincha o desinfla una de las llantas,
– Presione rápidamente el interruptor de
capacidad, fabricado según la legisla- encendido con botón de presión 3 veces siga estas instrucciones:
ción vigente. consecutivas en un lapso no mayor a Detención del vehículo
1.5 segundos, u
1. Mueva cuidadosamente el vehículo a
– Mantenga presionado más de 2 segun-
una zona segura fuera del camino, lejos
dos el interruptor de encendido de bo-
del tráfico.
tón de presión.
2. Encienda las intermitentes de adver-
tencia de peligro.
3. Estaciónese en una superficie nivelada
y aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la transmisión manual en R
(Reversa) o la transmisión automática
en P (Estacionamiento).
4. Apague el motor.
5. Levante el cofre para advertir a los de-
más automovilistas que está estacio-
nado y para señalar al personal de vigi-
lancia de la carretera que usted
requiere ayuda.
6. Asegúrese de que todos los pasajeros
salgan del vehículo y esperen en un
lugar seguro, lejos del tráfico y a una
cierta distancia del vehículo.
SCE0913 SCE0630
Para sacar la llanta de refacción, afloje el Retiro de la cubierta de la rueda
perno girando hacia la izquierda. Una vez (sólo si está equipada)
libre, quite el perno. Quite la llanta de refac-
ción.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No use las manos para hacer palanca y
quitar las tapas o cubiertas de las rue-
"Evite tocar directamente el área das. Si lo hace, puede sufrir lesiones
metálica del piso. Si lo hace, puede personales.
sufrir quemaduras."
Para quitar la cubierta de la rueda, use la
barra del gato 1 como se muestra.
Coloque un trapo 2 entre la rueda y la
barra del gato para evitar que se dañe la
rueda y la cubierta de rueda.
LCE2059
Siempre consulte las ilustraciones corres- 2. Coloque el gato directamente bajo el
pondientes para conocer los puntos de le- punto de levantamiento, según se ilus-
vantamiento correctos para su modelo de tra, de modo que la parte superior del
vehículo y tipo de gato especificados. gato entre en contacto con el vehículo
en el punto de ubicación del gato. Ali-
Lea detenidamente la etiqueta de pre-
nee la cabeza del gato entre las dos
cauciones adherida al cuerpo del gato y
muescas en la parte delantera o tra-
siga las instrucciones.
sera, tal como se indica. También
1. Afloje cada tuerca de rueda una o dos ajuste la ranura de la cabeza del gato
vueltas hacia la izquierda con la llave entre las muescas, tal como se indica.
para tuercas de rueda. No quite las
El gato se debe usar en terrenos ni-
tuercas de la rueda antes de levantar
velados y firmes.
la llanta del suelo.
∙ Una vez aplicado el limpiador, dentro PRECAUCIÓN ∙ NUNCA coloque un tapete encima de
de 15 minutos, enjuague las ruedas otro tapete del lado del conductor.
∙ Nunca use bencina, diluyente ni otros
para eliminar completamente la solu-
materiales similares. ∙ Utilice únicamente tapetes originales
ción de limpieza.
NISSAN diseñados específicamente
∙ Las pequeñas partículas de polvo
para utilizarse en el modelo de su
pueden ser abrasivas y dañinas para
vehículo. Se recomienda que visite a
las superficies de la piel y se deben
un distribuidor NISSAN para obtener
quitar tan pronto sea posible. No use
información adicional.
jabón para asientos, ceras para auto-
móviles, pulidores, aceites, líquidos de ∙ Coloque apropiadamente los tapetes
limpieza, solventes, detergentes o en el espacio para los pies utilizando
limpiadores en base a amoníaco, ya el perno guía para la ubicación del ta-
que pueden dañar el acabado natural pete. Para obtener información adi-
de la piel. cional, consulte "Perno guía para la
ubicación del tapete" en esta sección.
∙ Nunca use protectores de tela, a me-
nos que lo recomiende el fabricante. CINTURONES DE SEGURIDAD
∙ No use limpiacristales o limpiadores
de plásticos sobre las cubiertas de las ADVERTENCIA
micas de los medidores o indicadores. No permita que los cinturones de segu-
Se puede dañar la cubierta de la mica. ridad se enrollen húmedos en el retrac-
TAPETES (sólo si están equipados) tor. NUNCA use blanqueadores, tinturas
ni solventes químicos para limpiar los
cinturones de seguridad, ya que estos
ADVERTENCIA materiales pueden debilitar grave-
Para evitar la posible interferencia con mente la correa del cinturón de
el pedal, que pueda derivar en un cho- seguridad.
que, lesiones graves o fatales:
Es responsabilidad del propietario asegu- Si detecta sonidos, vibraciones u olores in- Componentes del transmisor del sis-
rarse de que se realice el mantenimiento usuales, asegúrese de buscar la causa o tema de monitoreo de presión de las
programado y también el mantenimiento haga que un distribuidor NISSAN efectúe la llantas (TPMS) (solo si está equipado) Re-
general. revisión a la brevedad. emplace el sello de la arandela aislante, el
núcleo de la válvula y la tapa del transmisor
Mantenimiento programado Cuando se realizan revisiones o trabajo de TPMS cuando reemplace las llantas por
Para su conveniencia, los puntos de man- mantenimiento, observe estrictamente las desgaste o envejecimiento.
tenimiento programado requeridos y op- "Precauciones de mantenimiento", en esta
sección. Alineación y balanceo de las ruedas Si el
cionales se describen y enumeran en el
vehículo se jala hacia un lado cuando ma-
folleto de mantenimiento que viene por se-
parado.
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE neja por un camino recto y nivelado o de-
MANTENIMIENTO GENERAL tecta desgaste disparejo o anormal de las
Mantenimiento general llantas, puede ser necesario alinear las rue-
En esta sección, encontrará información das. Si el volante de la dirección o el asiento
El mantenimiento general incluye los pun- vibra a velocidades de autopista normales,
adicional acerca de los puntos marcados
tos que se deben verificar durante el uso puede ser necesario balancear las ruedas.
con " * ".
diario normal. Son esenciales para un co-
rrecto funcionamiento del vehículo. Parte exterior del vehículo Parabrisas Limpie regularmente el para-
brisas. Revise el parabrisas al menos cada
Dónde acudir para obtener servicio Puertas y cofre Compruebe que todas las seis meses para ver si hay fracturas u otros
Si el vehículo requiere servicio de manteni- puertas y el cofre funcionen sin problemas, daños. Repare lo necesario.
miento o presenta alguna falla, haga que al igual que la compuerta trasera, la tapa
revisen y corrijan los sistemas. Se reco- de la cajuela y la compuerta. Asegúrese
Interior del vehículo
mienda que visite un distribuidor NISSAN también de que todos los pestillos cierren Los puntos de mantenimiento que aquí se
para este servicio. firmemente. Lubrique en caso necesario. enumeran se deben revisar en forma regu-
Asegúrese de que la cerradura secundaria lar, tal como cuando se realiza el manteni-
impida que el cofre se abra cuando se de- miento periódico, se limpia el vehículo, etc.
senganche la principal.
Cuando maneje en áreas con sal para des-
hielo de caminos u otros materiales corro-
sivos, revise con frecuencia la lubricación.
Motor HR16DE
1. Depósito del agua de enfriamiento
del motor
2. Depósito de líquido lavaparabrisas
3. Tapón de llenado del aceite del
motor
4. Depósito de líquido de freno y
embrague (sólo si está equipado)
5. Caja de fusibles/eslabones fusibles
6. Batería
7. Caja de fusibles
8. Purificador de aire
9. Bayoneta indicadora de aceite del
motor
10. Localización de la banda impulsora
LDI3433
PRECAUCIÓN
No derrame el líquido sobre las superfi-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si
se derrama líquido, lave de inmediato la
superficie con agua.
Manipule el acumulador cuidadosamente. Utilice siempre gafas protectoras para los ojos para
䊊
2 Proteja su vista
protegerse de explosiones o ácido del acumulador.
Mantenga fuera del alcance de los Nunca permita que los niños manipulen el acumulador. Mantenga el acumulador fuera del al-
䊊
3
niños cance de los niños.
No permita que el líquido del acumulador entre en contacto con piel, ojos, telas o superficies
pintadas. El ácido sulfúrico puede causarle quemaduras graves e incluso ceguera. Luego de tocar
una batería o un tapón de la batería, no toque ni frote sus ojos. Lave minuciosamente sus manos.
䊊
4 Ácido de acumulador
Si el ácido entra en contacto con sus ojos, su piel o su ropa, lávese de inmediato con agua durante
al menos 15 minutos y busque atención médica. El líquido del acumulador es ácido. Si le cae lí-
quido del acumulador en los ojos o en la piel, podría causar ceguera o quemaduras.
Tenga en cuenta las instrucciones de Antes de manipular el acumulador, lea cuidadosamente estas instrucciones a fin de asegurar un
䊊
5
operación manejo correcto y seguro.
El hidrógeno generado por el líquido del acumulador es explosivo. Los gases explosivos pueden
䊊
6 Gas explosivo
causarle lesiones e incluso ceguera.
PRECAUCIÓN
∙ No conecte a tierra accesorios direc-
tamente a la terminal del acumulador.
Si lo hace derivará el sistema de con-
trol de voltaje variable y el acumula-
dor del vehículo no se cargará
completamente.
∙ Para evitar que se descargue el acu-
mulador del vehículo, use los acceso-
rios eléctricos con el motor
funcionando.
LDI3302 LDI3028
NOTA: 1. Polea del tensor automático
2. Polea del alternador
No intente abrir la parte superior del
3. Polea de la bomba de agua
acumulador.
4. Polea del compresor del aire acon-
Esta batería no está equipada con tapones dicionado
de ventilación desmontables. 5. Polea del cigüeñal
ARRANQUE CON CABLES ADVERTENCIA
PASACORRIENTE Asegúrese de que el interruptor de en-
Si es necesario realizar un arranque con cendido esté en la posición OFF (Apa-
cables pasacorriente, consulte la Sección gado) o LOCK (Bloqueo) antes de dar
6. Si el motor no arranca con cables pa- servicio a la banda impulsora. El motor
sacorriente, puede ser necesario reempla- puede girar inesperadamente.
zar la batería. Se recomienda que visite un
distribuidor NISSAN para este servicio.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15
BUJÍAS
SDI1895
REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS
Bujías con punta de platino
Las bujías con punta de platino 䊊A no ne-
cesitan reemplazarse tan a menudo como
las bujías de tipo convencional ya que du-
ran mucho más.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apa-
gado y el interruptor de encendido en
posición Off (Apagado) y que el freno de
estacionamiento esté firmemente
aplicado.
LDI3232
5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplá-
celo con un fusible nuevo 䊊B.
LDI2001
LDI2637
LDI3441
LDI2135
Luz de cajuela
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite
la mica, la luz o la cubierta.
Si hay una llanta desinflada, consulte la La presión incorrecta de las llantas, que
Sección 6. incluye el inflado insuficiente, puede
afectar adversamente la vida útil de las
PRESIÓN DE LAS LLANTAS llantas y el manejo del vehículo.
Presión de inflado de las llantas ADVERTENCIA
Revise frecuentemente las presiones de
las llantas (incluida la de refacción) y antes ∙ Las llantas infladas en forma inco-
de cada viaje de larga distancia. Las presio- rrecta pueden fallar repentinamente
nes de inflado recomendadas para las llan- y causar un accidente.
tas aparecen en la Etiqueta de llantas, bajo ∙ La capacidad de peso del vehículo se
el encabezado "Presión de inflado de las indica en la etiqueta de las llantas. No
llantas en frío". La etiqueta de las llantas se cargue el vehículo más allá de esta
encuentra adherida en el pilar central del capacidad. Sobrecargar el vehículo
lado del conductor. Las presiones de las puede reducir la vida útil de las llan-
llantas se deben revisar regularmente de- tas, crear condiciones de operación
bido a que: inseguras debido a la falla prematura
∙ La mayoría de las llantas pierden aire de éstas o características de manejo
naturalmente en el transcurso del desfavorables y causar además gra-
tiempo. ves accidentes. Cargarlo más allá de la
capacidad especificada también
∙ Las llantas pueden perder aire repenti- puede provocar la falla de otros com-
namente cuando se pasa por baches u ponentes del vehículo.
otros objetos, o si el vehículo golpea LDI3358
∙ Antes de realizar un viaje largo, o cada
una banqueta al estacionarse.
vez que cargue considerablemente el Etiqueta de las llantas
La presión de las llantas se debe revisar vehículo, use un manómetro para
cuando las llantas están frías. Las llantas se asegurarse de que las presiones de 䊊
A Tamaño de las llantas: El tamaño de las
consideran FRÍAS luego de que el vehículo las llantas estén en el nivel llantas instaladas originalmente en la
ha permanecido estacionado durante especificado. fábrica.
3 horas o más, o se ha manejado menos de
1.6 km (1 milla) a velocidades moderadas.
8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
䊊
B Presión de las llantas: Infle las llantas a 4. Lea la presión de las llantas en el vás-
esta presión cuando estén frías. Las tago del manómetro y compare con la
llantas se consideran FRÍAS luego de especificación que aparece en la eti-
que el vehículo ha permanecido esta- queta de las llantas.
cionado durante 3 horas o más, o se ha
5. Agregue aire a la llanta según sea
manejado menos de 1.6 km (1 milla) a
necesario. Si agrega demasiado, pre-
velocidades moderadas. La presión de
sione brevemente el centro del vás-
inflado en frío recomendada para las
tago de la válvula con la punta del vás-
llantas es determinada por el fabri-
tago del manómetro para liberar
cante con el fin de lograr un equilibrio
presión. Vuelva a revisar la presión y
óptimo entre el desgaste de las llantas
agregue o libere aire según sea nece-
y las características de manejo del
sario.
vehículo, según la clasificación de peso
bruto vehicular (GVWR) del vehículo. 6. Instale el tapón del vástago de la vál-
LDI0393 vula.
Revisión de la presión de las 7. Revise la presión de las demás llantas,
llantas incluida la de refacción.
Tamaño Presión de inflado de
1. Quite de la llanta el tapón del vástago
las llantas en frío
de la válvula.
Llanta original delan-
2. Presione el manómetro directamente tera y trasera
230 kPa, 2.3 bares,
sobre el vástago de la válvula. No ejerza 195/65R15
33 psi
mucha presión ni fuerce el vástago de 205/55R16
205/50R17
la válvula hacia los lados para que el
Llanta de refacción: 420 kPa, 4.2 bares,
aire no se escape. Si escucha el siseo
T125/70D15 60 psi
del aire que escapa de la llanta al revi-
sar la presión, vuelva a colocar el ma-
nómetro para eliminar esta fuga.
3. Retire el manómetro.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Cuando llene
el líquido, siga el procedimiento que se describe en la sección "Mantenimiento y recomendaciones preventivas" para determinar
la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Tipo de líquido Medida Líquidos/lubricantes recomendados
Medida Medida
de los EE.
métrica imperial
UU.
Para obtener información adicional, consulte "Información del combus-
Combustible 41 L 10–7/8 gal. 9 gal.
tible" en esta sección.
• Se recomienda utilizar el "Aceite de motor NISSAN 10W-30 SN" original.
Aceite del motor* 1 Con cambio de 4-1/2 cuar- 3–3/4 cuar- • Si el aceite de motor mencionado previamente no está disponible, utilice
4.3 L
Drenado y llenado filtro de aceite tos de galón tos de gal. "Aceite de motor NISSAN" o un equivalente que coincida con los grados y la
1 *: Para obtener infor- viscosidad a continuación.
mación adicional, Sin cambio de 4–1/4 cuar- 3–1/2 cuar- - Grado de aceite: API SL, SM o SN, ILSAC GF-3, GF-4 o GF-5
consulte la Sección 8. 4l
filtro de aceite tos de galón tos de galón - Viscosidad SAE: Para obtener información adicional, consulte "Número de
viscosidad SAE recomendado" en esta sección.
• Agua de enfriamiento del motor NISSAN original o una de calidad equiva-
Con transmisión lente
1–7/8 cuar- • Utilice agua de enfriamiento del motor NISSAN original o una de calidad
continuamente 7l 1–1/2 gal.
tos de galón equivalente para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del sistema
Agua de enfriamiento variable (CVT)
de enfriamiento del motor causada por el uso de agua de enfriamiento del
del motor
motor no original. Tenga en cuenta que las reparaciones de incidentes
con depósito
dentro del sistema de agua de enfriamiento del motor por el uso de otro
Con transmisión tipo de anticongelante no genuino pueden no estar cubiertas por la
5.8 L 1–1/2 gal. 1–1/4 gal.
manual garantía, incluso si estos incidentes se produjeron durante el período de
garantía.
• Aceite para engranajes HQ Multi 75W-85 original NISSAN o equivalente
• Si no hay disponible aceite para engranajes (HQ-multi) original NISSAN, se
Aceite para transmisión manual — — — puede utilizar API GL-4, viscosidad SAE 75W-85 como sustituto temporal.
Sin embargo, utilice aceite para engranajes original NISSAN tan pronto
como pueda.
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá
el reemplazo de todos sus
componentes.
MOTOR
Modelo HR16DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78.0 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1,598 (97.51)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M en posición N (Neutral)
CVT en la posición N (Neutral) No se requiere ajuste.
Sincronización del encendido (grado B.T.D.C. en mar-
cha mínima)
% de CO en marcha mínima
Bujías LZKAR6C-11
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
LTI2202
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52
Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . .2-52
Elevavidrios eléctrico traseros . . . . .2-54
Interruptor de elevavidrios eléctrico lado
del pasajero delantero . . . . . . . . . .2-53
Viaje (consulte Cómo registrar un vehículo
en otro país) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Volante de la dirección . . . . . . . . . . . .3-25
10-7
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA