Está en la página 1de 360

PREFACIO LEA PRIMERO Y LUEGO MANEJE CON

SEGURIDAD

Este manual fue preparado para ayudarle Se recomienda que visite un distribuidor Antes de manejar su vehículo, lea atenta-
a comprender el funcionamiento y el man- NISSAN para conocer más detalles sobre mente este Manual del propietario. Esto le
tenimiento del vehículo, de modo que los accesorios específicos con que cuenta permitirá familiarizarse con los controles y
pueda disfrutar muchos kilómetros (mi- el vehículo. requisitos de mantenimiento, y le ayudará
llas) de grato manejo. Lea este manual por a usar el vehículo de manera segura.
completo antes de usar el vehículo.
ADVERTENCIA
La Información de la garantía NISSAN
por separado explica detalles acerca de ¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
PORTANTE DE SEGURIDAD!
las garantías que cubren el vehículo. Un
folleto de mantenimiento por separado Siga estas importantes reglas de ma-
explica detalles sobre cómo mantener y nejo como ayuda para garantizar un
dar servicio al vehículo. viaje seguro y cómodo para usted y sus
pasajeros.
Un distribuidor NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga ∙ NUNCA maneje bajo la influencia de
preguntas, la distribuidora se complacerá alcohol o drogas.
en ayudarle con la amplia gama de recur- ∙ Observe SIEMPRE los límites de velo-
sos que tiene a su disposición. cidad señalizados y nunca maneje a
Además de las opciones instaladas de fá- exceso de velocidad para las condi-
brica, el vehículo también puede estar ciones existentes.
equipado con accesorios adicionales ins- ∙ SIEMPRE preste plena atención al ma-
talados antes de la entrega. Se reco- nejo y evite usar los accesorios del
mienda que visite un distribuidor NISSAN vehículo o realizar otras acciones que
para conocer más detalles sobre los acce- pudieran distraerlo.
sorios específicos con que cuenta el
vehículo. Es importante que se familiarice ∙ Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
con todas las declaraciones, advertencias, ridad y los sistemas de sujeción para
precauciones e instrucciones relaciona- niños adecuados. Los niños preado-
das con el uso correcto de tales accesorios lescentes deben sentarse siempre en
antes de operar el vehículo o el accesorio. el asiento trasero.
AL LEER EL MANUAL

Este manual incluye información acerca


∙ Proporcione SIEMPRE información PRECAUCIÓN
acerca del uso adecuado de las carac- de todas las opciones disponibles en este
modelo. Por lo tanto, es posible que en- Esto se usa para indicar la presencia de
terísticas de seguridad del vehículo a
cuentre información que no corresponda un peligro que puede causar lesiones
todos los ocupantes.
a su vehículo. personales menores o moderadas o da-
∙ Consulte SIEMPRE la información de ños al vehículo. Para evitar o reducir el
seguridad importante descrita en Toda la información, especificaciones e riesgo, es necesario seguir los procedi-
este Manual del Conductor. ilustraciones de este manual están vigen- mientos cuidadosamente.
tes al momento de la impresión. NISSAN se
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO reserva el derecho de cambiar las especi-
Este vehículo no se debe modificar. Las ficaciones o el diseño sin previo aviso y sin
modificaciones pueden afectar el que esto implique obligación de efectuar la
rendimiento, la seguridad, las emisio- modificación a los vehículos ya fabricados.
nes o la durabilidad del vehículo, e in-
INFORMACIÓN IMPORTANTE
cluso pueden violar normas
gubernamentales. Además, es posible
ACERCA DE ESTE MANUAL
que la garantía de NISSAN no cubra da- En este manual verá varios símbolos. Se
ños o problemas de desempeño que usan de la siguiente manera:
surjan de las modificaciones.
ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de
un peligro que puede causar lesiones
personales graves o fatales. Para evitar
o reducir el riesgo, es necesario seguir
los procedimientos con precisión.
Las flechas de una ilustración que son si-
milares a estas destacan un elemento de
la ilustración.

APD1005 LRS2412
Si ve este símbolo, significa "No haga NUNCA utilice un sistema de sujeción para
esto" o "No permita que esto suceda". niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
delante del mismo; puede ocasionar la
Si ve un símbolo similar a éstos en una MUERTE o LESIONES GRAVES al NIÑO.
ilustración, significa que la flecha apunta a
Para obtener información adicional, con-
la parte delantera del vehículo.
sulte la Sección 1.

Las flechas de una ilustración que son si-


milares a estas indican movimiento o ac-
ción.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN (sólo
para México)

Nissan Mexicana, S.A. de C.V. y su red de


BLUETOOTH® es distribuidores se complacen en satisfacer
una marca sus necesidades relacionadas con el
comercial de vehículo. La satisfacción con su vehículo y
con cada distribuidor que lo atiende es
propiedad de nuestra principal preocupación. Los distri-
Bluetooth SIG, Inc. buidores estarán siempre disponibles para
y cuenta con atenderlo ante cualquier problema de ser-
licencia para vicio que pueda tener.
Humax Sin embargo, si hubiera algo que el distri-
buidor NISSAN no puede resolver o si de-
sea enviar comentarios, preguntas o que-
jas directamente a Nissan Mexicana S.A. de
C.V., póngase en contacto con nuestro De-
partamento de servicio al cliente, lla-
mando a los números que aparecen abajo
o enviando un correo electrónico.
Con el fin de responder a la brevedad, indi-
que su nombre completo, dirección, nú-
© Nissan Mexicana, S. A. de C. V. mero de teléfono y toda la información re-
lacionada con el vehículo (VIN, modelo,
Todos los derechos reservados. Ninguna etc.).
parte de este Manual del propietario se
puede reproducir ni almacenar en un sis- Teléfonos. 01 800 9 6 4 7 7 2 6
tema de recuperación ni transmitir de ( W N I S S A N)
forma alguna por ningún medio, electró-
nico, mecánico, fotocopias, grabaciones u Página web
otros, sin el permiso previo por escrito de http://www.nissan.com.mx
Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Contenido Tabla de contenido ilustrada 0

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1

Instrumentos y controles 2

Controles y ajustes previos a la conducción 3

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4

Arranque y conducción 5

En caso de emergencia 6

Apariencia y cuidado 7

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8

Información técnica para el consumidor 9

Índice 10
0 Tabla de contenido ilustrada

Luces de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2


LUCES DE ADVERTENCIA

Luz de Nombre Pág. Luz de Nombre Pág. Luz de Nombre Pág.


adverten- adverten- adverten-
cia cia cia

Luz de adverten- 2-12 Luz de adverten- 2-14 Luz de adverten- 2-15


cia del sistema de cia de presión del cia de la dirección
frenos antiblo- aceite del motor asistida
queo (ABS)
Luz de adverten- 2-14 Luz de adverten- 2-15
Luz de adverten- 2-12 cia de tempera- cia y señal acús-
cia del sistema de tura alta (roja) (si tica del cinturón
Frenado Inteli- está equipada) de seguridad
gente de Emer-
gencia (sólo si Luz de adverten- 2-14 Luz de adverten- 2-16
está equipado) cia de bajo nivel cia de cambio a la
de combustible posición P (Esta-
Luz de adverten- 2-12 (sólo si está equi- cionamiento) (si
cia de los frenos pado) está equipada)
(roja)
Luz de adverten- 2-14 Luz de adverten- 2-16
Luz de adverten- 2-13 cia principal (sólo cia de las bolsas
cia de carga si está equipado) de aire

Luz de adverten- 2-13 Luz de adverten- 2-14


cia de puerta cia de NISSAN In-
abierta (sólo si telligent Key® (si
está equipada) está equipada)

0-2 Tabla de contenido ilustrada


1 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad
y sistema de sujeción suplementario

Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15


Ajuste manual de los asientos Niños más grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Mujeres embarazadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Asiento trasero plegable (solo si está Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Cinturón de seguridad tipo tres puntos
Descansabrazos (sólo si está con retractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Extensiones del cinturón de seguridad . . . . . . .1-19
Descansabrazos (sólo si está equipado Mantenimiento de los cinturones de
únicamente para el lado del conductor) . . . . . . 1-6 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Cabeceras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Componentes de la cabecera ajustable . . . . . . .1-7 Precauciones relacionadas con los
Componentes de la cabecera no sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . .1-21
ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Sistemas universales de sujeción para
Quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 niños para el asiento delantero y los
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 asientos traseros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Sistema de sujeción para niños ISOFIX. . . . . . . 1-26
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Instalación de sistemas de sujeción
Precauciones relacionadas con el uso para niños con los cinturones de
de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Luz de advertencia del cinturón de Sistema de sujeción para niños con
seguridad (solo si está equipada) . . . . . . . . . . . . .1-14 correa superior de sujeción. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Seguridad para niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Asientos auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
Bebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15 Sistema de sujeción suplementario (SRS) . . . . . . . 1-43
Precauciones relacionadas con el SRS . . . . . . . 1-43 Luz de advertencia de las bolsas de
Etiquetas de advertencia de las bolsas aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-58
de aire suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-57
ASIENTOS

∙ No deje a niños solos en el interior del


vehículo. Podrían activar interrupto-
res o controles, o mover el vehículo sin
saberlo. Los niños sin supervisión
pueden verse involucrados en graves
accidentes.
∙ Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-
nes graves o fatales mediante el fun-
cionamiento no deseado del vehículo
o de sus sistemas, no deje niños, per-
sonas que requieren asistencia o
mascotas solos en el vehículo. Ade-
más, la temperatura dentro de un
ARS1152 vehículo cerrado en un día caluroso
puede elevarse rápidamente como
ADVERTENCIA ∙ La protección más eficaz cuando el para causar un riesgo importante de
vehículo está en movimiento se logra lesiones o muerte para las personas y
∙ No recline el respaldo cuando el
con el respaldo en posición vertical. las mascotas.
vehículo está en movimiento. Esto
Siéntese siempre con la espalda bien
puede ser peligroso. El cinturón de ∙ No ajuste el asiento del conductor
apoyada y erguida, con ambos pies en
hombro no sujetará su cuerpo. En un mientras conduce para que la aten-
el piso y ajuste correctamente el cin-
accidente, este puede ejercer presión ción se centre en el funcionamiento
turón de seguridad. Para obtener ma-
contra usted y causar lesiones en su del vehículo. El asiento se puede mo-
yor información, consulte "Precaucio-
cuello u otras lesiones graves. Usted ver repentinamente, lo que puede
nes relacionadas con el uso de los
también puede deslizarse debajo del causar la pérdida de control del
cinturones de seguridad" en esta
cinturón pélvico y sufrir graves lesio- vehículo.
sección.
nes internas.
∙ Luego del ajuste, balancee suave-
mente el asiento para asegurarse de
que está fijo.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3


∙ El respaldo del asiento no debe recli-
narse más de lo necesario para tener
confort. Los cinturones de seguridad
son más eficaces cuando el pasajero
se sienta lo más atrás que puede, con
la espalda recta y apoyada en el res-
paldo del asiento. Si el respaldo del
asiento está muy reclinado, hay ma-
yor riesgo de deslizarse por debajo
del cinturón pélvico y sufrir heridas
graves.

PRECAUCIÓN
Al ajustar las posiciones del asiento, LRS2571 LRS2572
procure no hacer contacto con ninguna
pieza móvil para evitar posibles heridas AJUSTE MANUAL DE LOS Reclinación
o daños. ASIENTOS DELANTEROS Para reclinar el respaldo, jale la palanca ha-
Hacia adelante y hacia atrás cia arriba y empuje hacia atrás. Para ajus-
tar el respaldo hacia adelante, jale la pa-
Jale el centro de la barra hacia arriba y
lanca hacia arriba e incline su cuerpo hacia
manténgalo en esta posición mientras
adelante.
desliza el asiento hacia adelante o hacia
atrás hasta la posición deseada.

1-4 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


LRS2573 LRS2194 LRS2432
Elevador del asiento (conductor) ASIENTO TRASERO PLEGABLE 2. Para regresar el asiento trasero a su
(solo si está equipado) posición normal, levante el respaldo y
Levante o baje la palanca de ajuste para empújelo hasta dejarlo en posición
fijar la altura del asiento hasta lograr la po- 1. Tire 䊊
A hacia arriba para plegar cada vertical. Presione firmemente las zonas
sición deseada. respaldo hacia abajo. 䊊A y䊊 B para bloquear el respaldo en su
lugar.

ADVERTENCIA
∙ No permita que nadie viaje en el área
de carga ni en el asiento trasero
cuando está plegado. El uso de estas
áreas por pasajeros sin sistemas de
sujeción adecuados puede causar le-
siones graves o fatales en un acci-
dente o en un frenado repentino.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5


∙ Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la
de los respaldos. En un frenado re-
pentino o en un choque, la carga sin
asegurar puede causar lesiones a los
pasajeros.
∙ Cuando vuelva a colocar los respaldos
en forma vertical, compruebe que es-
tán firmemente asegurados en la po-
sición de enganche. Si no lo están, los
pasajeros pueden sufrir lesiones en
un accidente o en un frenado WRS0868 LRS2339
repentino.
DESCANSABRAZOS (sólo si está DESCANSABRAZOS (sólo si está
∙ Supervise atentamente a los niños equipado) equipado únicamente para el
cuando se encuentren alrededor de
automóviles para evitar que jueguen Jale el apoyabrazos hacia abajo, tal como lado del conductor)
y queden atrapados en la compuerta, se indica. Para utilizar el descansabrazos, bájelo a la
donde pueden sufrir graves lesiones. posición de descanso.
Mantenga el automóvil cerrado y el
respaldo del asiento trasero y la com- 䊊
A Posición de almacenado
puerta asegurados cuando no están
en uso, y no deje las llaves del auto-

B Posición de descanso
móvil al alcance de los niños.

1-6 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


CABECERAS

ADVERTENCIA ∙ Las cabeceras no ajustables tienen una


sola ranura de bloqueo para asegurar-
Las cabeceras complementan los otros las al bastidor del asiento.
sistemas de seguridad del vehículo.
Pueden proporcionar protección adi- ∙ Ajuste apropiado:
cional contra lesiones en algunos cho- – En el tipo ajustable, alinee la cabe-
ques de extremo trasero. Las cabeceras cera de modo que la parte central de
ajustables deben ajustarse apropiada- su oreja quede más o menos nive-
mente, como se especifica en esta sec- lada con la parte central de la cabe-
ción. Verifique el ajuste luego de que cera.
otra persona haya ocupado el asiento.
No sujete nada en las guías de las cabe- – Si la posición de su oreja es todavía
ceras ni desmonte las cabeceras. No más alta que la alineación recomen-
utilice el asiento sin la cabecera en su dada, coloque la cabecera en la po-
lugar. Si la cabecera se desmontó, sición más alta.
LRS2300
vuelva a instalar la cabecera y a ajus- ∙ Si se desmontó la cabecera, asegúrese
tarla adecuadamente antes de que un de instalarla nuevamente y de bloque-
COMPONENTES DE LA CABECERA
ocupante utilice el asiento. Si no se si- arla en su lugar antes de viajar en esa AJUSTABLE
guen estas instrucciones se puede re- posición de asiento específica. 1. Cabecera desmontable
ducir la eficacia de las cabeceras. Esto
puede incrementar el riesgo de heridas 2. Múltiples ranuras
graves o fatales durante un choque.
3. Perilla de bloqueo
∙ Su vehículo está equipado con una ca- 4. Guías
becera que puede ser integrada, ajusta-
ble o no ajustable.
∙ Las cabeceras ajustables tienen múlti-
ples ranuras a lo largo de las guías para
bloquearlas en una posición de ajuste
deseada.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7


5. Vuelva a instalar la cabecera y a ajus-
tarla adecuadamente antes de que un
ocupante utilice el asiento.

LRS2299 LRS2302
COMPONENTES DE LA CABECERA QUITAR
NO AJUSTABLE Realice el siguiente procedimiento para
1. Cabecera desmontable quitar la cabecera:
2. Ranura única 1. Jale la cabecera hacia arriba hasta la
posición más alta.
3. Perilla de bloqueo
4. Guías 2. Mantenga presionada la perilla de blo-
queo.
3. Quite la cabecera del asiento.
4. Guarde la cabecera adecuadamente
en un lugar seguro de manera que no
quede suelta en el vehículo.

1-8 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


LRS2303 WRS0134 LRS2351
INSTALAR AJUSTAR Para cabeceras no ajustables
1. Alinee las guías de la cabecera con los Para cabeceras ajustables Asegúrese de que la cabecera no esté co-
orificios en el asiento. Asegúrese de que locada en la posición almacenada o en
Ajuste la cabecera de modo que el centro cualquier posición que no sea de cierre, de
la cabecera esté orientada hacia la di-
quede al nivel del centro de sus oídos. Si la modo que la perilla de bloqueo se inserte
rección correcta. La guía con la ranura
posición de su oreja es todavía más alta
(ranuras) 䊊 1 se debe instalar en el orifi- en la ranura antes de fijar la posición de
que la alineación recomendada, coloque la
cio con la perilla de bloqueo 䊊 2 . asiento.
cabecera en la posición más alta.
2. Mantenga presionada la perilla de blo-
queo y empuje la cabecera hacia abajo.
3. Ajuste la cabecera adecuadamente
antes de que un ocupante utilice el
asiento.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9


LRS2305 LRS2306
Subir Bajar
Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba. Para bajarla, mantenga presionada la peri-
lla de bloqueo y empuje la cabecera hacia
Asegúrese de que la cabecera no esté co-
abajo.
locada en la posición almacenada o en
cualquier posición que no sea de cierre, de Asegúrese de que la cabecera esté posi-
modo que la perilla de bloqueo se inserte cionada de modo que la perilla de bloqueo
en la ranura antes de fijar la posición de esté acoplada en la ranura antes de viajar
asiento. en esa posición de asiento específica.

1-10 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


CINTURONES DE SEGURIDAD

SSS0136
PRECAUCIONES RELACIONADAS Algunos estados, provincias o territorios
CON EL USO DE LOS CINTURONES exigen el uso de los cinturones de segu-
ridad en todo momento, cuando se ma-
DE SEGURIDAD neja un vehículo.
Si utiliza el cinturón de seguridad correcta-
mente ajustado y se sienta derecho y bien
apoyado en el asiento, con ambos pies en
el piso, se reduce considerablemente la
probabilidad de lesiones graves o fatales
en un choque o la gravedad de estas.
NISSAN recomienda enfáticamente que
usted y todos los pasajeros usen el cintu-
rón de seguridad cada vez que viajan en el
vehículo, incluso si el asiento incluye una
bolsa de aire.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11
SSS0134 SSS0016

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
∙ Cada persona que maneja o que viaja ∙ El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cintu- adecuadamente hasta lograr un
rón de seguridad en todo momento. ajuste cómodo. Si no lo hace, se puede
Los niños deben viajar en los asientos reducir la eficacia del sistema de suje-
traseros y utilizar un sistema de suje- ción completo y aumentar la probabi-
ción adecuado. lidad o la gravedad de lesiones en un
accidente. Si el cinturón de seguridad
no se usa correctamente, se pueden
producir lesiones graves o fatales.

1-12 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


∙ Coloque el cinturón pélvico lo más ∙ No haga ninguna modificación al sis-
abajo y ajustado posible ALREDEDOR tema del cinturón de seguridad. Por
DE LAS CADERAS, NO DE LA CINTURA. ejemplo, no modifique el cinturón de
Un cinturón pélvico demasiado alto seguridad, no le agregue materiales
puede aumentar el riesgo de lesiones ni instale dispositivos que alteren la
internas en un accidente. ruta o tensión de dicho cinturón. Si lo
hace, puede afectar el buen funciona-
∙ Asegúrese de ajustar firmemente la
miento del sistema del cinturón de se-
lengüeta del cinturón de seguridad en
guridad. Modificar o alterar el sistema
la hebilla correspondiente.
del cinturón de seguridad puede te-
∙ No use el cinturón de seguridad al re- ner como consecuencia lesiones
vés ni torcido. Si lo hace, puede reducir graves.
su eficacia.
∙ Una vez que se activan los pretenso-
SSS0014
∙ No permita que más de una persona res de los cinturones de seguridad, no
use el mismo cinturón de seguridad. se pueden volver a utilizar por lo que
ADVERTENCIA ∙ No transporte nunca en el vehículo deben reemplazarse junto con el re-
una cantidad de personas mayor que tractor. Se recomienda que visite un
∙ Pase siempre el cinturón de hombro
la cantidad de cinturones de distribuidor NISSAN para este
por sobre su hombro y a través de su
seguridad. servicio.
pecho. No pase nunca el cinturón por
detrás de su espalda, debajo de su ∙ Si la luz de advertencia de cinturón de
brazo ni a través de su cuello. El cintu- seguridad destella continuamente
rón debe quedar alejado de su cara y cuando el interruptor de encendido se
de su cuello, pero no debe caerse de pone en la posición ON (Encendido)
su hombro. con todas las puertas cerradas y to-
dos los cinturones de seguridad abro-
chados, puede indicar una falla del
sistema. Se debe revisar el sistema. Se
recomienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13


SEGURIDAD PARA NIÑOS

∙ Todos los conjuntos de cinturones de Para su protección, los niños requieren la


seguridad, incluidos los retractores y presencia de adultos. Todos los niños
los accesorios de fijación, se deben deben estar sujetados correctamente.
inspeccionar después de cualquier Además de la información general de este
choque. Se recomienda que visite un manual, puede encontrar información
distribuidor NISSAN para este servi- acerca de la seguridad de los niños en mu-
cio. NISSAN recomienda reemplazar chas otras fuentes, como médicos, profe-
todos los conjuntos de cinturones de sores, oficinas gubernamentales de segu-
seguridad en uso al producirse un ridad de tránsito y organizaciones
choque, a menos que éste sea menor comunitarias. Cada niño es distinto y, por lo
y que los cinturones no exhiban da- tanto, debe asegurarse de averiguar la me-
ños y continúen funcionando correc- jor forma de transportar al suyo.
tamente. Los conjuntos de cinturones
de seguridad que no estén en uso al Existen tres tipos básicos de sistemas de
producirse un choque también se de- LRS0786 sujeción para niños:
ben revisar y reemplazar si se detec- LUZ DE ADVERTENCIA DEL ∙ Sistema de sujeción para niños orien-
tan daños o un funcionamiento CINTURÓN DE SEGURIDAD (solo si tado hacia atrás
inadecuado.
está equipada) ∙ Sistema de sujeción para niños orien-
∙ Después de cualquier choque, es
Los asientos del conductor, el pasajero y tado hacia adelante
necesario revisar todos los sistemas
de sujeción para niños y accesorios de traseros están equipados con una luz de ∙ Asiento auxiliar
fijación. Siga siempre las instruccio- advertencia del cinturón de seguridad. La
nes de inspección y las recomenda- luz de advertencia, ubicada en el tablero de El sistema de sujeción adecuado depende
ciones de reemplazo del fabricante instrumentos mostrará el estado de los de la estatura del niño. En general, los be-
del sistema de sujeción. Los sistemas cinturones de seguridad del conductor, del bés de hasta 1 año y de menos de 9 kg
de sujeción para niños se deben re- pasajero y de los asientos traseros. (20 lb) deben viajar en sistemas de sujeción
emplazar si resultan dañados. para niños orientados hacia atrás. Existen
Para obtener información adicional, con- sistemas de sujeción para niños orienta-
sulte la sección 2. dos hacia adelante diseñados para niños
que rebasan la capacidad de los sistemas
orientados hacia atrás y tienen 1 año o más
1-14 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
de edad. Los asientos auxiliares se usan Además, hay otros tipos de sistemas de NIÑOS PEQUEÑOS
como ayuda para colocar el cinturón sujeción para niños disponibles para pro-
pélvico/de hombro de un vehículo en un tección adicional de niños más grandes. Los niños de más de 1 año de edad y que
niño que ya no puede usar un sistema de pesen por lo menos 9 kg (20 lb), deben
NISSAN recomienda instalar todos los utilizar un sistema de sujeción para niños
sujeción para niños orientado hacia ade- sistemas de sujeción para niños en el orientado hacia atrás mientras sea posible,
lante. asiento trasero. De acuerdo con las esta- sin exceder el límite de estatura o peso del
dísticas de choques, los niños están más sistema de sujeción para niños. Los niños
ADVERTENCIA seguros en el asiento trasero que en el que rebasan el límite de altura o peso del
Los bebés y los niños requieren protec- delantero cuando van sujetados correc- sistema de sujeción para niños orientado
ción especial. Es posible que los cintu- tamente. Esto es especialmente impor- hacia atrás y que tienen 1 año o más de
rones de seguridad del vehículo no se tante debido a que este vehículo cuenta edad se deben asegurar en un sistema de
ajusten correctamente a ellos. Puede con un sistema de sujeción complemen- sujeción para niños orientado hacia ade-
que el cinturón de hombro quede de- tario (sistema de bolsas de aire) para el lante con un arnés. Consulte las instruccio-
masiado cerca de la cara o del cuello. pasajero delantero. Para obtener infor- nes del fabricante para conocer las reco-
Puede que el cinturón pélvico no se mación adicional, consulte "Sistema de mendaciones de peso y de altura mínimos
ajuste a los pequeños huesos de sus sujeción suplementario (SRS)" en esta y máximos. Debe elegir un sistema de su-
caderas. En un accidente, un cinturón sección. jeción para niños adecuado para el
de seguridad conectado incorrecta- BEBÉS vehículo y siempre seguir las instrucciones
mente puede causar lesiones graves o de instalación y uso del fabricante.
fatales. Use siempre sistemas de suje- Los bebés de hasta un año deben viajar en
ción para niños adecuados. sistemas de sujeción para niños orienta- NIÑOS MÁS GRANDES
dos hacia atrás. NISSAN recomienda que Los niños deben permanecer en un sis-
Algunos estados, provincias o territorios los bebés y niños pequeños se coloquen tema de sujeción para niños orientado ha-
exigen el uso de sistemas de sujeción para en sistemas de sujeción para niños. Debe cia adelante con un arnés hasta que alcan-
niños aprobados, tanto para bebés como elegir un sistema de sujeción para niños cen el límite de altura o peso máximo
para niños pequeños. Para obtener infor- que se ajuste al vehículo y seguir siempre permitido por el fabricante del sistema de
mación adicional, consulte "Sistemas de las instrucciones del fabricante en cuanto sujeción para niños.
sujeción para niños" en esta sección. a instalación y uso.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15


Una vez que el niño rebasa el límite de ADVERTENCIA CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO
altura o peso del sistema de sujeción para TRES PUNTOS CON RETRACTOR
niños orientado hacia adelante equipado Nunca permita que un niño se pare o se
con arnés, NISSAN recomienda sentar al arrodille en los asientos, ni que estén
dentro de las áreas de carga cuando el ADVERTENCIA
niño en un asiento auxiliar disponible co-
mercialmente para obtener el ajuste apro- vehículo está en movimiento. El niño ∙ Cada persona que maneja o que viaja
piado del cinturón de seguridad. Para que puede resultar lesionado o muerto en en este vehículo debe usar un cintu-
un accidente o en un frenado repentino. rón de seguridad en todo momento.
el cinturón de seguridad se ajuste apropia-
Los niños deben viajar en los asientos
damente, el asiento auxiliar debe levantar MUJERES EMBARAZADAS traseros y utilizar un sistema de suje-
al niño de modo que el cinturón de hombro
NISSAN recomienda el uso de los cintu- ción adecuado.
se posicione correctamente a lo largo del
pecho y en la parte superior central del rones de seguridad en las mujeres emba- ∙ No recline el respaldo cuando el
hombro. El cinturón de hombro no debe razadas. Use el cinturón de seguridad bien vehículo está en movimiento. Esto
ajustado, colocando siempre el cinturón puede ser peligroso. El cinturón de
quedar posicionado sobre el cuello o cara y
pélvico lo más abajo que pueda alrededor hombro no sujetará su cuerpo. En un
no debe caerse del hombro. El cinturón de
de sus caderas, no de su cintura. Pase el accidente, este puede ejercer presión
caderas se debe ajustar cómodamente a cinturón de hombro por sobre su hombro
lo largo de la parte inferior de las caderas o contra usted y causar lesiones en su
y a través de su pecho. Nunca use el cintu- cuello u otras lesiones graves. Usted
de la parte superior de los muslos, no en el rón pélvico/de hombro sobre su área ab- también puede deslizarse debajo del
abdomen. Un asiento auxiliar sólo se dominal. Comuníquese con su doctor para cinturón pélvico y sufrir graves lesio-
puede usar en asientos que tienen un cin- obtener recomendaciones específicas. nes internas.
turón de seguridad tipo tres puntos. Una
vez que el niño crece y el cinturón de hom- PERSONAS LESIONADAS ∙ La protección más eficaz cuando el
bro ya no le queda en ni cerca de la cara y vehículo está en movimiento se logra
NISSAN recomienda el uso de los cintu-
cuello, y el cinturón de caderas se puede con el respaldo en posición vertical.
rones de seguridad en personas lesiona-
posicionar correctamente a lo largo de la Siéntese siempre con la espalda bien
das. Comuníquese con su doctor para ob-
parte inferior de las caderas o de la parte apoyada y erguida, con ambos pies en
tener recomendaciones específicas.
el piso y ajuste correctamente el cin-
superior de los muslos, utilice el cinturón de
turón de seguridad.
seguridad sin el asiento auxiliar.

1-16 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


∙ Si el cinturón de seguridad no se
puede jalar desde su posición de
retracción total, jálelo con firmeza
y suéltelo. Luego, jálelo suave-
mente para sacarlo del retractor.

LRS2571 LRS2674
Cómo abrochar los cinturones de 2. Jale lentamente el cinturón de seguri-
seguridad dad para sacarlo del retractor e inserte
la lengüeta en la hebilla 䊊
A hasta que
1. Ajuste el asiento. Para obtener informa- escuche y sienta que el seguro se en-
ción adicional, consulte "Asientos" en gancha.
esta sección.
∙ El retractor está diseñado para blo-
quearse durante un frenado repen-
tino o un impacto. Si jala lenta-
mente el cinturón de seguridad,
éste se mueve y le da cierta liber-
tad de movimiento en el asiento.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17


El modo ELR permite extender y retraer el
cinturón de seguridad para permitir al con-
ductor y los pasajeros cierta libertad de
movimiento en el asiento. El ELR bloquea el
cinturón de seguridad cuando la velocidad
del vehículo disminuye rápidamente o en
caso de ciertos impactos.

ADVERTENCIA
Cuando abroche los cinturones de se-
guridad, compruebe que los respaldos
están firmemente asegurados en la po-
sición de enganche. Si no lo están, los
pasajeros pueden sufrir lesiones en un
LRS2675 accidente o en un frenado repentino. WRS0139
3. Coloque la parte del cinturón pélvico Cómo desabrochar los cinturones
baja y ajustada en las caderas 䊊 B,
de seguridad
como se muestra.
Para desabrochar el cinturón de seguridad,
4. Jale la parte del cinturón de hombro presione el botón de la hebilla 䊊
1 . El cintu-
hacia el retractor para que no quede rón de seguridad se retrae automática-
flojo 䊊C . Asegúrese de que el cinturón
mente.
de hombro pase por sobre su hombro
y a través de su pecho.
Todos los cinturones de seguridad de tres
puntos de las posiciones de los asientos
tienen un modo de funcionamiento de Re-
tractor de Bloqueo de Emergencia (ELR).

1-18 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Comprobación del de ajuste para bloquear el anclaje del cin-
funcionamiento del cinturón de turón de hombro en esa posición.
seguridad ADVERTENCIA
Los retractores de los cinturones de segu- ∙ Después de ajustar, suelte el botón de
ridad están diseñados para bloquear el ajuste e intente mover el anclaje del cintu-
movimiento del cinturón de seguridad me- rón de hombro hacia arriba y abajo para
diante dos métodos distintos: asegurarse que está fijo en su posición.
∙ Cuando el cinturón de seguridad se jala ∙ Debe fijar la altura del cinturón de
rápidamente desde el retractor hombro a la posición que más le aco-
∙ Cuando la velocidad del vehículo dismi- mode. Si no lo hace, se puede reducir
nuye rápidamente la eficacia del sistema de sujeción
completo y aumentar la probabilidad
Para aumentar su confianza en los cintu- o la gravedad de lesiones en un
LRS0242
rones de seguridad, compruebe su funcio- accidente.
namiento de la siguiente manera: Ajuste de la altura del cinturón de
hombro (asientos delanteros) EXTENSIONES DEL CINTURÓN DE
∙ Tome con fuerza el cinturón de hombro
y jálelo rápidamente hacia adelante. El SEGURIDAD
Debe fijar la altura del cinturón de hombro
retractor debe bloquearse y restringir el a la posición que más le acomode. Para Si debido a la complexión de la persona o a
movimiento del cinturón de seguridad. obtener mayor información, consulte "Pre- la posición de manejo no se puede ajustar
Si el retractor no se bloquea durante esta cauciones relacionadas con el uso de los correctamente el cinturón de cadera/de
comprobación, solicite una revisión del sis- cinturones de seguridad" en esta sección. hombro y abrocharlo, se encuentra a la
tema. Se recomienda que visite un distri- Para ajustar, jale el botón de ajuste 䊊 1 y venta un extensor compatible con los
buidor NISSAN para este servicio o para mueva el ancla del cinturón de hombro cinturones de seguridad instalados. El ex-
aprender más acerca del funcionamiento hasta la posición deseada 䊊 2 , de modo tensor agrega aproximadamente 200 mm
de los cinturones de seguridad. (8 pulg.) a la longitud y se puede usar en el
que el cinturón pase justo encima del cen-
asiento del conductor o en el del pasajero
tro de su hombro. El cinturón debe quedar
delantero. Si necesita comprar un extensor,
alejado de su cara y de su cuello, pero no recomienda que visite un distribuidor
debe caerse de su hombro. Suelte el botón NISSAN para obtener asistencia.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19
ADVERTENCIA MANTENIMIENTO DE LOS ∙ Efectúe revisiones periódicas para
CINTURONES DE SEGURIDAD asegurarse de que el cinturón de se-
∙ Con cinturones de seguridad NISSAN guridad y los componentes metáli-
sólo se deben usar extensiones del ∙ Para limpiar la correa de los cintu- cos, tal como las hebillas, las lengüetas,
cinturón de seguridad NISSAN, he- rones de seguridad, aplique una solu- los retractores, los alambres flexibles y
chos por la misma empresa que fa- ción de jabón suave o cualquier solu- los anclajes, funcionen correctamente.
bricó los cinturones del equipo ción recomendada para limpiar Si encuentra partes sueltas, deterioro,
original. tapicería o alfombras. Luego, limpie la cortes u otros daños en la correa, debe
∙ Los adultos y los niños que pueden correa con un paño y deje que los cintu- reemplazar el conjunto del cinturón de
usar el cinturón de seguridad están- rones de seguridad se sequen a la som- seguridad completo.
dar no deben usar una extensión. Este bra. No permita que los cinturones de
uso innecesario puede causar lesio- seguridad se retraigan hasta que se ha-
nes personales severas en caso de un yan secado por completo.
accidente.
∙ Si se acumula suciedad en la guía del
∙ Nunca use extensiones del cinturón cinturón de hombro de los anclajes
de seguridad para instalar sistemas de los cinturones de seguridad, es po-
de sujeción para niños. Si el sistema sible que los cinturones de seguridad
de sujeción para niños no se ajusta
se retraigan lentamente. Limpie la guía
correctamente, el niño puede resultar
del cinturón de hombro con un paño
con lesiones graves o fatales en un
choque o en un frenado repentino. seco y limpio.

1-20 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS

∙ Los bebés y los niños pequeños no se


deben llevar nunca en el regazo. No es
posible oponer resistencia a las fuer-
zas de un accidente grave, incluso
para el adulto más fuerte. Además, no
coloque el mismo cinturón de seguri-
dad alrededor de usted y de su niño.
∙ Todas las sujeciones para niños de-
ben ser instaladas en el asiento tra-
sero. De acuerdo con las estadísticas
de accidentes, los niños están más se-
guros en el asiento trasero que en el
delantero cuando van sujetados co-
ARS1098 WRS0256 rrectamente. Si debe instalar una su-
jeción para niños orientada hacia
PRECAUCIONES RELACIONADAS adelante en el asiento delantero, con-
CON LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN sulte "Instalación de la sujeción para
PARA NIÑOS niños con los cinturones de seguri-
dad" en esta sección.
ADVERTENCIA ∙ El uso incorrecto o la instalación inco-
∙ Los bebés y los niños pequeños deben rrecta de un sistema de sujeción para
acomodarse siempre en un sistema niños pueden aumentar el riesgo o
de sujeción para niños adecuado gravedad de las lesiones tanto para el
cuando viajen en el vehículo. No usar niño como para el resto de los ocu-
un sistema de sujeción para niños pantes del vehículo y puede causar
puede provocar lesiones graves o la serias lesiones o incluso la muerte en
muerte. caso de accidente.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21


∙ Siga todas las instrucciones del fabri- ∙ Los puntos de anclaje del sistema de ∙ Luego de instalar el sistema de suje-
cante del sistema de sujeción para ni- sujeción para niños están diseñados ción, pruébelo antes de colocar al
ños relacionadas con la instalación y para soportar únicamente las cargas niño. Muévalo de un lado al otro mien-
el uso. Al comprar un sistema de suje- impuestas por sistemas de sujeción tras sostiene el asiento cerca del en-
ción para niños, asegúrese de elegir correctamente ajustados. Bajo nin- ganche ISOFIX o junto al trayecto del
uno que se ajuste a su niño y a su guna circunstancia se deben utilizar cinturón de seguridad. El sistema de
vehículo. Tal vez no sea posible insta- para sujetar cinturones de seguridad sujeción para niños no debe moverse
lar correctamente algunos tipos de para adultos, arneses u otros elemen- más de 25 mm (1 pulg.), de lado a lado.
sistemas de sujeción para niños en el tos o equipo al vehículo. Si lo hace, se Intente jalar hacia adelante y verifi-
vehículo. podrían dañar los anclajes del sis- que que el cinturón mantenga el sis-
tema de sujeción para niños. El sis- tema de sujeción en su lugar. Si el sis-
∙ Si el sistema de sujeción para niños no
tema de sujeción para niños no se ins- tema de sujeción no está seguro,
se asegura correctamente, el riesgo
talará correctamente si se utiliza el tense el cinturón según sea necesario
de que un niño resulte lesionado en
anclaje dañado, y un niño podría le- o coloque el sistema en otro asiento y
un choque o en un frenado repentino
sionarse grave o fatalmente en un vuelva a probarlo. Tal vez deba inten-
aumenta considerablemente.
choque. tar con otro sistema de sujeción para
niños. No todos los sistemas de suje-
∙ Debe colocar los respaldos ajustables
ción para niños se ajustan a todos los
en una posición que se adapte al sis-
tipos de vehículos.
tema de sujeción para niños, lo más
vertical posible. ∙ Cuando el sistema de sujeción para
niños no se encuentre en uso, man-
téngalo asegurado con el sistema
ISOFIX o con un cinturón de seguri-
dad, a fin de impedir que salga despe-
dido en caso de que se produzca un
frenado repentino o un accidente.

1-22 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


PRECAUCIÓN Varios fabricantes ofrecen sistemas de su- SISTEMAS UNIVERSALES DE
jeción para bebés y niños pequeños de di- SUJECIÓN PARA NIÑOS PARA EL
Recuerde que si deja un sistema de su- versas estaturas. Al elegir un sistema de
jeción para niños en un vehículo ce- sujeción para niños, tome en cuenta los
ASIENTO DELANTERO Y LOS
rrado, éste puede calentarse mucho. siguientes puntos: ASIENTOS TRASEROS
Revise la superficie del asiento y las he- Al elegir un sistema de sujeción para niños,
billas antes de acomodar a su niño en el ∙ Compruebe el sistema de sujeción para
niños en su vehículo para asegurarse tome en cuenta los siguientes puntos:
sistema de sujeción.
de que sea compatible con el sistema
Este vehículo está equipado con un sis- de asientos y cinturones de seguridad ∙ Coloque a su niño en la sujeción para
tema de anclajes inferiores de sujeciones del vehículo. niños y verifique los diferentes ajustes
universales para niños, conocido como el para estar seguro que la sujeción es
∙ Si el sistema de sujeción para niños es compatible con su niño. Siempre siga
sistema ISOFIX. Algunos sistemas de suje- compatible con su vehículo, acomode a
ción para niños incluyen dos conexiones todos los procedimientos recomenda-
su niño y compruebe los diversos ajus- dos.
rígidas o instaladas en la correa que no se tes para asegurarse de que el sistema
pueden conectar a estos anclajes inferio- sea compatible con él. Elija un sistema ∙ Verifique la sujeción para niños en su
res. Para obtener información adicional, de sujeción que esté diseñado para la vehículo para estar seguro de que es
consulte "Sistema de sujeción para niños altura y el peso de su niño. Siga siempre compatible con el sistema del cinturón
ISOFIX", en esta sección. todos los procedimientos recomenda- de seguridad de vehículo.
dos. ∙ Consulte las tablas en esta sección
Si no tiene un sistema de sujeción para
niños compatible con el sistema ISOFIX, Algunos estados, provincias o territorios para ver una lista de las posiciones re-
puede usar los cinturones de seguridad del exigen que en todo momento se utilicen comendadas de ajuste y las sujeciones
vehículo. Para obtener información adi- sistemas de sujeción aprobados para para niños aprobadas para su vehículo.
cional, consulte "Instalación de sistemas bebés y niños pequeños, durante el uso
de sujeción para niños con los cinturones del vehículo.
de seguridad" en esta sección. En general,
los sistemas de sujeción para niños tam-
bién están diseñados para instalarse con
un cinturón de seguridad pélvico/de hom-
bro.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23


Posiciones aprobadas del
sistema de sujeción para niños
Posición del asiento
Grupo de peso Pasajero delantero Asientos laterales de la Asientos laterales de Banco central de la
fila trasera (IZQ)*1 la fila trasera (DER)*1 fila trasera
Grupo 0 Hasta 10 kg X U U U
Grupo 0+ Hasta 13 kg X U U U
Grupo I 9 a 18 kg X U U U
Grupo II 15 a 25 kg X U U U
Grupo III 22 a 36 kg X U U U
U: Adecuado para sistemas de sujeción de categoría "universal", orientados hacia delante y hacia atrás, aprobados para utilizarse en este grupo de peso.
UF: Adecuado para sistemas de sujeción de categoría "universal" orientados hacia delante y aprobados para utilizarse en este grupo de peso.
L: Adecuado para sistemas específicos de sujeción para niños que se detallan en el sitio web del fabricante del sistema de sujeción para niños, o sistemas de
categorías "semiuniversales".
X: Posición del asiento no adecuada para niños en este grupo de peso
*1: Ajuste el asiento delantero (corredera, elevador, respaldo) para acomodar las piernas del niño y el sistema de sujeción para niños

ADVERTENCIA NOTA:

En vehículos instalados con un sistema Sistemas de sujeción para niños univer-


de bolsa de aire lateral, no permita que sales aprobados según la norma ECE N°.
ningún bebé o niños pequeños se sien- 44.04 están claramente marcadas como
ten en el asiento del pasajero delantero "Universal".
ya que la bolsa de aire puede causar
una lesión grave en caso del despliegue
durante un choque.

1-24 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Lista de sistemas de sujeción para niños aprobados ISOFIX y universales específicos
Posición del asiento
Grupo de peso Asientos externos de Asientos externos de Banco central de
la fila trasera (IZQ) la fila trasera (DER) la fila trasera
F ISO/L1 X X X
Cuna portátil
G ISO/L2 X X X
Grupo 0 E ISO/R1 IL IL X
E ISO/R1 IL IL X
Grupo 0+ D ISO/R2 IL*1 IL*1 X
C ISO/R3 IL*1 IL*1 X
D ISO/R2 IL
IL*1 IL*1 X
C ISO/R3 IL
IL*1 IL*1 X
Grupo I 9 a 18 kg B ISO/F2 IL/IUF IL/IUF X
B1 ISO/F2X IL/IUF IL/IUF X
A ISO/F3 IL/IUF IL/IUF X
Grupo II 15 a 25 kg — — X X X
Grupo III 22 a 36 kg — — X X X
*1: Ajuste la posición de deslizamiento del asiento(s) delantero lo suficientemente adelante y/o el ajuste de altura (si está equipado) en la posición
más alta posible para evitar el contacto entre el sistema de sujeción para niños y los asientos delanteros.
IUF : Adecuado para sistemas de sujeción para niños CRS ISOFIX de categoría "universal" orientados hacia delante y aprobados para utilizarse en este grupo de peso.
IL: Adecuado para sistemas específicos de sujeción para niños ISOFIX, que se detallan en el sitio web del fabricante del sistema de sujeción para niños, o categorías
semiuniversales.
X: Posición del asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.

NOTA:
ADVERTENCIA
En vehículos instalados con un sistema Los sistemas de sujeción para niños uni-
de bolsa de aire lateral, no permita que versales aprobados según la norma ECE
ningún bebé o niños pequeños se sien- No. 44.04 están claramente marcadas
ten en el asiento del pasajero delantero como "Universal".
ya que la bolsa de aire puede causar
una lesión grave en caso del despliegue
durante un choque.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25


SISTEMA DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS ISOFIX
Los puntos de anclaje del sistema ISOFIX
están situados de la siguiente manera:
∙ Asiento trasero: sólo en los cojines de
las los asientos traseros externos. No
intente instalar un sistema de sujeción
para niños en la posición central me-
diante los anclajes del sistema ISOFIX.
Los anclajes del sistema ISOFIX se ubican
en la parte posterior del cojín del asiento,
cerca del respaldo. El respaldo cuenta con
LRS2676
Ubicaciones de los anclajes del sistema
ISOFIX

1-26 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


ADVERTENCIA
sujeción para niños están diseñados
ños compatibles con el sistema para soportar únicamente las cargas
ISOFIX sólo en las ubicaciones indica- impuestas por sistemas de sujeción
das. Si un sistema de sujeción para correctamente ajustados. Bajo nin-
niños no se asegura correctamente, el gún concepto deben ser utilizados
niño puede resultar gravemente le- para cinturones de seguridad para
sionado o muerto en un accidente. adultos, arneses de cables o
otros elementos o equipo al vehículo.
Si lo hace, se podrían dañar los ancla-
para niños en la posición de asiento jes del sistema de sujeción para niños.
trasera central utilizando los anclajes El sistema de sujeción para niños no
del sistema ISOFIX. El sistema de suje- se instalará correctamente si se uti-
ción para niños no quedará correcta- liza el anclaje dañado, y un niño po-
WRS0700 mente sujetado.
Ubicación de los anclajes inferiores del dría lesionarse grave o fatalmente en
sistema ISOFIX un choque.
una etiqueta que ayuda a encontrar los
anclajes del sistema ISOFIX.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27


En general, los sistemas de sujeción para
niños ISOFIX requieren el uso de una correa
superior de sujeción u otro dispositivo anti-
rotación como un soporte para las piernas.
Cuando instale un sistema de sujeción
para niños ISOFIX, lea y siga con cuidado
las instrucciones de este manual y aque-
llas que vienen con el sistema de sujeción.
Instalación de sistemas de
sujeción para niños mirando
hacia adelante utilizando el
sistema ISOFIX
LRS0662 Asegúrese de seguir las instrucciones del LRS2994
fabricante para el uso correcto del sistema
Los sistemas de sujeción para niños com- de sujeción para niños. Realice estos pasos 2. Asegure las conexiones de anclaje del
patibles con ISOFIX incluyen dos conexio- para instalar un sistema de sujeción para sistema de sujeción para niños en los
nes rígidas que se pueden conectar a dos niños orientado hacia delante en los asien- anclajes inferiores del sistema ISOFIX.
anclajes localizados en el asiento. Con este tos laterales traseros con el sistema ISOFIX: Compruebe que la conexión del sis-
sistema, no es necesario usar el cinturón tema ISOFIX esté debidamente suje-
de seguridad de un vehículo para asegurar 1. Coloque el sistema de sujeción para tada en los anclajes inferiores.
un sistema de sujeción para niños. Busque niños sobre el asiento. Siga siempre las
en su sistema de sujeción para niños una instrucciones del fabricante del sis- Si el sistema de sujeción para niños
etiqueta que indique si es compatible con tema de sujeción para niños. cuenta con una correa superior de su-
el sistema ISOFIX. Esta información tam- jeción, pase esta correa y asegúrela a
bién se puede encontrar en las instruccio- su punto de anclaje. Para obtener in-
nes que proporciona el fabricante del sis- formación adicional, consulte "Sis-
tema de sujeción. tema de sujeción para niños con co-
rrea superior de sujeción" en esta
sección.

1-28 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


No instale sistemas de sujeción para 6. Si el sistema de sujeción para niños
niños que requieran el uso de una co- está equipado con otros dispositivos
rrea de sujeción superior en asientos antirrotación, como patas de soporte,
que no tengan anclaje de sujeción úselos en lugar de la correa de suje-
superior. ción, siguiendo las instrucciones del fa-
bricante.
3. Debe asegurar la parte posterior del
sistema de sujeción para niños contra
el respaldo del vehículo.
Si fuera necesario, regule o quite la ca-
becera para obtener el ajuste correcto
del sistema de sujeción para niños. Si
quita la cabecera, guárdela en un lugar
seguro. No olvide volver a instalar la
cabecera cuando retire el sistema de LRS0671
sujeción para niños. Para obtener in- 4. En sistemas de sujeción para niños
formación adicional, consulte "Cabe- con conexiones instaladas mediante la
ceras" en esta sección. correa del cinturón, asegúrese de que
Si la posición del asiento no tiene una las conexiones de anclaje no queden
cabecera ajustable e interfiere con el flojas. Presione firmemente con su ro-
correcto ajuste del sistema de suje- dilla hacia abajo y atrás en el centro del
ción para niños, intente con otro sistema de sujeción para niños para
asiento o con otra sujeción para niños. comprimir el cojín y el respaldo del
asiento del vehículo mientras tensa la
correa de las conexiones de anclaje.
5. Tense la correa de sujeción de acuerdo
con las instrucciones del fabricante
para que no quede floja.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29


ños. No todos los sistemas de sujeción
para niños se ajustan a todos los tipos
de vehículos.
8. Verifique que el sistema de sujeción
para niños esté asegurado correcta-
mente antes de cada uso. Si el sistema
de sujeción para niños está flojo, repita
los pasos del 3 al 7.
Instalación de sistemas de
sujeción para niños mirando
hacia atrás utilizando el sistema
ISOFIX
WRS0697 Realice estos pasos para instalar un sis- WRS0802
7. Luego de instalar el sistema de suje- tema de sujeción para niños mirando ha- 2. Asegure las conexiones de anclaje del
ción, pruébelo antes de colocar al niño. cia atrás en los asientos laterales traseros sistema de sujeción para niños en los
Empújelo de lado a lado mantenién- utilizando el sistema ISOFIX: anclajes inferiores del sistema ISOFIX.
dolo cerca del trayecto de fijación del Compruebe que la conexión del sis-
1. Coloque el sistema de sujeción para
sistema ISOFIX. El sistema de sujeción tema ISOFIX esté debidamente suje-
niños sobre el asiento. Siga siempre las
para niños no debe moverse más de tada en los anclajes inferiores.
instrucciones del fabricante del sis-
25 mm (1 pulgada), de lado a lado. In-
tema de sujeción para niños.
tente jalar hacia adelante y verifique si
la conexión del sistema ISOFIX man-
tiene al sistema de sujeción en su lugar.
Si el sistema de sujeción no está se-
guro, tense la conexión del sistema
ISOFIX según sea necesario o coloque
el sistema de sujeción en otro asiento y
vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar
con otro sistema de sujeción para ni-
1-30 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
con un sistema de sujeción para niños
diferente o tratar de instalarlo utili-
zando el cinturón de seguridad del
vehículo (sólo si corresponde). No to-
dos los sistemas de sujeción para ni-
ños se ajustan a todos los tipos de
vehículos.
5. Verifique que el sistema de sujeción
para niños esté asegurado correcta-
mente antes de cada uso. Si el sistema
de sujeción para niños está suelto, re-
pita los pasos del 2 al 4.

LRS0673 LRS0674
3. En sistemas de sujeción para niños Orientación hacia atrás – paso 4
con conexiones instaladas mediante la 4. Luego de instalar el sistema de suje-
correa del cinturón, asegúrese de que ción, pruébelo antes de colocar al niño.
las conexiones de anclaje no queden Empújelo de lado a lado mantenién-
flojas. Con la mano, presione firme- dolo cerca del trayecto de fijación del
mente hacia abajo y atrás en el centro sistema ISOFIX. El sistema de sujeción
del sistema de sujeción para niños para niños no debe moverse más de
para comprimir el cojín y el respaldo del 25 mm (1 pulgada), de lado a lado. In-
asiento del vehículo mientras tensa la tente jalar hacia adelante y verifique si
correa de las conexiones de anclaje. la conexión del sistema ISOFIX man-
tiene al sistema de sujeción en su lu-
gar. Si el sistema de sujeción no está
seguro, tense la conexión del sistema
ISOFIX según sea necesario o coloque
el sistema de sujeción en otro asiento y
vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31
∙ Todas las sujeciones para niños de-
ben ser instaladas en el asiento tra-
sero. De acuerdo con las estadísticas
de accidentes, los niños están más se-
guros en el asiento trasero que en el
delantero cuando van sujetados co-
rrectamente. Sin embargo, si debe
instalar un sistema de sujeción para
niños mirando hacia adelante en el
asiento del pasajero delantero,
mueva el asiento completamente ha-
cia atrás.
∙ No debe usar un sistema de sujeción
WRS0256 para niños con correas superiores de WRS0699
sujeción en el asiento del pasajero Orientación hacia delante (asiento del
INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE delantero. pasajero delantero): paso 1
SUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOS
Las instrucciones de esta sección aplican a Mirando hacia adelante
CINTURONES DE SEGURIDAD la instalación de sistemas de sujeción para
niños con los cinturones de seguridad del Siga estos pasos para instalar un sistema
ADVERTENCIA vehículo en el asiento trasero o en el de sujeción para niños orientado hacia
asiento del pasajero delantero. adelante con el cinturón de seguridad del
∙ Nunca instale un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en el vehículo en los asientos traseros o en el
asiento delantero. Al inflarse, una asiento del pasajero delantero:
bolsa de aire delantera puede provo- 1. Si tiene que instalar un sistema de
car lesiones graves o fatales a un niño. sujeción para niños en el asiento de-
Un sistema de sujeción para niños lantero, debe colocarlo únicamente
orientado hacia atrás sólo se debe orientado hacia adelante. Mueva el
usar en el asiento trasero. asiento completamente hacia atrás.
Los sistemas de sujeción para bebés
1-32 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
son del tipo orientado hacia atrás y, Si el sistema de sujeción para niños
por lo tanto, no se deben usar en el cuenta con una correa superior de su-
asiento delantero. jeción, pase esta correa y asegúrela a
su punto de anclaje. Para obtener in-
2. Coloque el sistema de sujeción para
formación adicional, consulte "Instala-
niños sobre el asiento. Siga siempre las
ción de la correa de sujeción superior"
instrucciones del fabricante del sis-
en esta sección.
tema de sujeción para niños.
No instale sistemas de sujeción para
Debe asegurar la parte posterior del
niños que requieran el uso de una co-
sistema de sujeción para niños contra
rrea de sujeción superior en asientos
el respaldo del vehículo. Si fuera nece-
que no tengan anclaje de sujeción
sario, regule o quite la cabecera para
superior.
obtener el ajuste correcto del sistema
de sujeción para niños. Para obtener
información adicional, consulte "Cabe- WRS0680
ceras" en esta sección. Orientación hacia delante: paso 3
Si quita la cabecera, guárdela en un 3. Pase la lengüeta del cinturón de segu-
lugar seguro. Asegúrese de instalar la ridad a través del sistema de sujeción
cabecera al quitar el sistema de suje- para niños e insértela en la hebilla
ción para niños. Si la posición del hasta que escuche y sienta que el se-
asiento no tiene una cabecera ajusta- guro se engancha. Asegúrese de se-
ble e interfiere con el correcto ajuste guir las instrucciones del fabricante del
del sistema de sujeción para niños, in- sistema de sujeción para niños con re-
tente con otro asiento o con otra suje- lación al ajuste del cinturón de seguri-
ción para niños. dad.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33


SSS0513 WRS0681 WRS0698
Orientación hacia delante: paso 4 Orientación hacia delante: paso 5 Orientación hacia delante: paso 6
4. Para evitar que el cinturón pélvico 5. Asegúrese de que el cinturón de segu- 6. Si el sistema de sujeción para niños
quede flojo, es necesario asegurar el ridad no quede flojo; presione firme- cuenta con una correa superior de su-
cinturón de hombro en su lugar con un mente con su rodilla hacia abajo y jeción, pase esta correa y asegúrela a
broche de bloqueo 䊊 A . Sujete un bro- atrás en el centro del sistema de suje- su punto de anclaje (sólo instalación en
che de bloqueo al sistema de sujeción ción para niños para comprimir el cojín el asiento trasero). Para obtener infor-
para niños, o uno equivalente en di- y el respaldo del asiento del vehículo mación adicional, consulte "Instalación
mensiones y resistencia. mientras jala hacia arriba el cinturón de la correa de sujeción superior" en
de seguridad. esta sección.
Asegúrese de seguir las instruccio-
nes del fabricante del sistema de su- No instale sistemas de sujeción para
jeción para niños a fin de ajustar el niños que requieran el uso de una co-
cinturón adecuadamente.
rrea superior de sujeción en asientos
que no tengan anclaje superior de su-
jeción.

1-34 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


7. Luego de instalar el sistema de suje-
ción, pruébelo antes de colocar al niño.
Empújelo de lado a lado mientras sos-
tiene el asiento cerca de la ruta de fija-
ción del cinturón de seguridad. El sis-
tema de sujeción para niños no debe
moverse más de 25 mm (1 pulg.), de
lado a lado. Intente jalar hacia adelante
y verifique que el cinturón mantenga el
sistema de sujeción en su lugar. Si el
sistema de sujeción no está seguro,
tense el cinturón según sea necesario o
coloque el sistema en otro asiento y
vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar
con otro sistema de sujeción para ni- WRS0256 WRS0761
ños. No todos los sistemas de sujeción Orientación hacia atrás – paso 1 Orientación hacia atrás – paso 2
para niños se ajustan a todos los tipos 1. Los sistemas de sujeción para bebés 2. Pase la lengüeta del cinturón de segu-
de vehículos. son del tipo orientado hacia atrás y, ridad a través del sistema de sujeción
8. Verifique que el sistema de sujeción por lo tanto, no se deben usar en el para niños e insértela en la hebilla
para niños esté asegurado correcta- asiento delantero. Coloque el sistema hasta que escuche y sienta que el se-
mente antes de cada uso. Si el cinturón de sujeción para niños sobre el asiento. guro se engancha. Asegúrese de se-
de seguridad no está bloqueado, repita Siga siempre las instrucciones del fa- guir las instrucciones del fabricante del
los pasos del 3 al 7. bricante del sistema de sujeción para sistema de sujeción para niños con re-
niños. lación al ajuste del cinturón de seguri-
Mirando hacia atrás dad.
Siga estos pasos para instalar un sistema
de sujeción para niños mirando hacia atrás
con el cinturón de seguridad del vehículo
en los asientos traseros:

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35


SSS0513 WRS0762 WRS0763
Orientación hacia atrás – paso 3 Orientación hacia atrás – paso 4 Orientación hacia atrás – paso 5
3. Para evitar que el cinturón pélvico 4. Asegúrese de que el sistema de suje- 5. Luego de instalar el sistema de suje-
quede flojo, es necesario asegurar el ción para niños no quede flojo; pre- ción, pruébelo antes de colocar al niño.
cinturón de hombro en su lugar con un sione firmemente hacia abajo y hacia Empújelo de lado a lado mientras sos-
broche de bloqueo 䊊 A . Sujete un bro- atrás en el centro del sistema de suje- tiene el asiento cerca de la ruta de fija-
che de bloqueo al sistema de sujeción ción para niños para comprimir el cojín ción del cinturón de seguridad. El sis-
para niños, o uno equivalente en di- y el respaldo del asiento del vehículo tema de sujeción para niños no debe
mensiones y resistencia. mientras jala hacia arriba el cinturón moverse más de 25 mm (1 pulg.), de
de seguridad. lado a lado. Intente jalar hacia adelante
Asegúrese de seguir las instruccio-
y verifique que el cinturón mantenga el
nes del fabricante del sistema de su-
sistema de sujeción en su lugar. Si el
jeción para niños para ajustar el cin-
sistema de sujeción no está seguro,
turón adecuadamente.
tense el cinturón según sea necesario
o coloque el sistema en otro asiento y
vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar
con otro sistema de sujeción para ni-
1-36 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
ños. No todos los sistemas de sujeción ADVERTENCIA
para niños se ajustan a todos los tipos
de vehículos. ∙ No permita que la carga haga con-
tacto con la correa superior de suje-
6. Verifique que el sistema de sujeción ción cuando esté fija al anclaje de la
para niños esté asegurado correcta- correa superior. Asegure debida-
mente antes de cada uso. Si el cinturón mente la carga para que no haga con-
de seguridad no está bloqueado, repita tacto con la correa superior de suje-
los pasos del 3 al 5. ción. La carga que no esté bien
asegurada o que haga contacto con la
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA correa superior de sujeción, puede
NIÑOS CON CORREA SUPERIOR DE dañarla durante un choque. Un niño
SUJECIÓN puede sufrir serias lesiones o incluso
la muerte en un choque si la correa
Si el fabricante del sistema de sujeción superior de sujeción está dañada. LRS3214
para niños requiere el uso de una correa
superior de sujeción, esta se debe asegu- Ubicaciones de los puntos de
rar al punto de anclaje. anclaje de la correa superior
Los puntos de anclaje se ubican en la som-
brerera trasera 䊊
1 .

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37


ADVERTENCIA Instalación de la correa de 2. De ser necesario, eleve o quite la cabe-
sujeción superior cera para colocar la correa de sujeción
Los puntos de anclaje del sistema de superior sobre la parte superior del
sujeción para niños están diseñados respaldo. Si quita la cabecera, guárdela
para soportar únicamente las cargas ADVERTENCIA en un lugar seguro. No olvide volver a
impuestas por sistemas de sujeción co- Los puntos de anclaje del sistema de instalar la cabecera cuando retire el
rrectamente ajustados. Bajo ninguna sujeción para niños están diseñados sistema de sujeción para niños. Para
circunstancia se deben utilizar para su- para soportar únicamente las cargas obtener información adicional sobre
jetar cinturones de seguridad para impuestas por sistemas de sujeción co- ajuste de las cabeceras, desmontaje
adultos, arneses u otros elementos o rrectamente ajustados. Bajo ninguna e instalación, consulte "Cabeceras"
equipo al vehículo. Si lo hace, se podrían circunstancia se deben utilizar para su- en esta sección.
dañar los anclajes del sistema de suje- jetar cinturones de seguridad para
ción para niños. El sistema de sujeción 3. Asegure la correa de sujeción al punto
adultos, arneses u otros elementos o
para niños no se instalará correcta- de anclaje como se indica en la ima-
equipo al vehículo. Si lo hace, se podrían
mente si se utiliza el anclaje dañado, y gen.
dañar los anclajes del sistema de suje-
un niño podría lesionarse grave o fatal- ción para niños. El sistema de sujeción 4. Antes de apretar la correa de sujeción,
mente en un choque. para niños no se instalará correcta- consulte los pasos del procedimiento
mente si se utiliza el anclaje dañado, y de instalación apropiado del sistema
un niño podría lesionarse grave o fatal- de sujeción para niños, en esta sección.
mente en un choque.
Si tiene alguna duda durante la instala-
Primero, asegure el sistema de sujeción ción de una correa de sujeción superior,
para niños con el sistema ISOFIX (sólo los se recomienda que visite a un distribui-
asientos de las posiciones traseras exter- dor NISSAN para este servicio.
nas) o con el cinturón de seguridad, según ASIENTOS AUXILIARES
sea el caso.
Para obtener información adicional sobre
1. Levante la cubierta del anclaje 䊊 1
la instalación de un asiento auxiliar en su
desde el punto de anclaje que se ubica vehículo, siga las instrucciones descritas
directamente detrás del asiento para en esta sección.
niños.

1-38 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


∙ Los bebés y los niños pequeños no se ∙ El uso incorrecto o la instalación inco-
deben llevar nunca en el regazo. No es rrecta de un asiento auxiliar puede
posible oponer resistencia a las fuer- aumentar el riesgo o gravedad de las
zas de un accidente grave, incluso lesiones tanto para el niño como para
para el adulto más fuerte. El niño el resto de los ocupantes del vehículo
puede quedar aplastado entre el y puede causar serias lesiones o in-
adulto y las partes del vehículo. Ade- cluso la muerte en caso de accidente.
más, no coloque el mismo cinturón de
∙ No use toallas, libros, almohadas ni
seguridad alrededor de usted y de su
otros elementos en lugar de un
niño.
asiento auxiliar. Elementos como es-
∙ NISSAN recomienda instalar el tos pueden moverse durante el ma-
asiento auxiliar en el asiento trasero. nejo normal o al producirse un cho-
De acuerdo con las estadísticas de ac- que y provocar graves lesiones o la
ARS1098 cidentes, los niños están más seguros muerte. Los asientos auxiliares están
en el asiento trasero que en el delan- diseñados para usarse con un cintu-
Precauciones relacionadas con tero cuando van sujetados correcta- rón pélvico/de hombros. Su diseño
asientos auxiliares mente. Si tiene que instalar un asiento contempla pasar las partes pélvica y
auxiliar en el asiento delantero, con- del hombro del cinturón de seguridad
ADVERTENCIA sulte "Instalación de asientos auxilia- por sobre las partes más fuertes del
res" en esta sección. cuerpo de un niño, a fin de proporcio-
∙ Los bebés y los niños pequeños deben nar la máxima protección al produ-
acomodarse siempre en un sistema ∙ Un asiento auxiliar se debe instalar
cirse un choque.
de sujeción para niños adecuado sólo en un asiento que tenga un cintu-
cuando viajen en el vehículo. No usar rón pélvico/de hombros. No usar un
un sistema de sujeción para niños o cinturón de seguridad tipo tres pun-
un asiento auxiliar puede provocar tos con un asiento auxiliar puede pro-
graves lesiones o la muerte. vocar graves lesiones en un frenado
repentino o en un choque.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39


∙ Siga todas las instrucciones del fabri- ∙ No coloque el cinturón de hombros
cante del asiento auxiliar relaciona- por detrás del niño ni debajo de su
das con la instalación y el uso. Al com- brazo. Si tiene que instalar un asiento
prar un asiento auxiliar, asegúrese de auxiliar en el asiento delantero, con-
elegir uno que se ajuste a su niño y a sulte "Instalación de asientos auxilia-
su vehículo. Tal vez no sea posible ins- res" en esta sección.
talar correctamente algunos tipos de
∙ Cuando el asiento auxiliar no esté en
asientos auxiliares en el vehículo.
uso, manténgalo asegurado con un
∙ Si el asiento auxiliar y el cinturón de cinturón de seguridad para impedir
seguridad no se usan correctamente, que salga despedido al producirse un
el riesgo de que un niño resulte lesio- frenado repentino o un accidente.
nado o muera en un choque o en un
frenado repentino aumenta PRECAUCIÓN
considerablemente. LRS2479
Recuerde que si deja un asiento auxiliar
∙ Debe colocar los respaldos ajustables en un vehículo cerrado, éste puede ca- A. Asiento auxiliar con respaldo bajo
en una posición que se adapte al lentarse mucho. Revise la superficie del
asiento auxiliar, lo más vertical B. Asiento auxiliar con respaldo alto
asiento y las hebillas antes de colocar a
posible. su niño en el asiento auxiliar.
∙ Luego de colocar al niño en el asiento
auxiliar y de abrochar el cinturón de
seguridad, asegúrese de que la parte
del hombro del cinturón quede ale-
jada de su cara y de su cuello y que la
parte pélvica no cruce su abdomen.

1-40 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


∙ Si el asiento auxiliar es compatible con
su vehículo, coloque a su niño y com-
pruebe los diversos ajustes para ase-
gurarse de que el asiento sea compati-
ble con él. Seleccione un asiento auxiliar
diseñado para la altura y peso de su
niño. Siga siempre todos los procedi-
mientos recomendados.
Las instrucciones de esta sección se apli-
can a la instalación de asientos auxiliares
en los asientos traseros o en el asiento del
pasajero delantero.
Algunos estados, provincias o territorios
LRS0453 LRS0464
exigen que en todo momento se utilicen
Varios fabricantes ofrecen asientos auxilia- ∙ Asegúrese de que el asiento auxiliar o el sistemas de sujeción aprobados para
res para diversas estaturas. Al elegir un asiento del vehículo sostengan correc- bebés y niños pequeños, durante el uso
asiento auxiliar, tenga en cuenta los si- tamente la cabeza de su niño. El res- del vehículo.
guientes puntos: paldo del asiento debe quedar a la al-
tura del centro de los oídos del niño o un Instalación de asientos auxiliares
∙ Compruebe el asiento auxiliar en su
poco más arriba. Por ejemplo, si opta
vehículo para asegurarse de que sea ADVERTENCIA
por un asiento auxiliar con respaldo
compatible con el sistema de asientos
bajo, el respaldo del vehículo debe que- ∙ NISSAN recomienda que los asientos
y cinturones de seguridad del vehículo.
dar a la altura del centro de los oídos del auxiliares se instalen en el asiento tra-
niño o un poco más arriba. Si el res- sero. Sin embargo, si debe instalar un
paldo del vehículo queda por debajo del asiento auxiliar en el asiento del pasa-
centro de los oídos del niño, debe utili- jero delantero, mueva el asiento com-
zar un asiento auxiliar con respaldo alto. pletamente hacia atrás.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41


Siga estos pasos para instalar un asiento
auxiliar en las posiciones externas del
asiento trasero o en el asiento del pasajero
delantero:

WRS0699 LRS0452
1. Si debe instalar un asiento auxiliar en Posición en el extremo
el asiento delantero, mueva el 3. Debe colocar el asiento auxiliar en el
asiento completamente hacia atrás. asiento del vehículo de modo que
quede estable.
2. Coloque el asiento auxiliar sobre el
asiento. Colóquelo mirando hacia ade- Si fuera necesario, regule o quite la ca-
lante únicamente. Siga siempre las ins- becera para obtener el ajuste correcto
trucciones del fabricante del asiento del asiento auxiliar. Para obtener infor-
auxiliar. mación adicional, consulte "Cabece-
ras" en esta sección.
Si quita la cabecera, guárdela en un
lugar seguro. No olvide reinstalar la ca-
becera cuando retire el asiento auxiliar.

1-42 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


SISTEMA DE SUJECIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS)

5. Jale la parte del cinturón de hombro PRECAUCIONES RELACIONADAS


del cinturón de seguridad hacia el re- CON EL SRS
tractor para que no quede flojo. Asegú-
rese de que el cinturón de hombros Esta sección sobre el SRS contiene infor-
quede ubicado a través de la parte mación importante relacionada con los si-
central superior del hombro del niño. guientes sistemas:
Siga al pie de la letra las instrucciones
∙ Bolsa de aire de impacto frontal suple-
del fabricante del asiento auxiliar para
mentaria para el conductor y el pasa-
ajustar el cinturón de seguridad.
jero delantero
6. Respete las advertencias, precaucio-
∙ Bolsa de aire suplementaria para im-
nes e instrucciones para abrochar co-
pactos laterales instalada en el asiento
rrectamente un cinturón de seguridad
delantero (solo si está equipado)
que vienen en el tema "Cinturón de se-
guridad tipo tres puntos con retractor" ∙ Bolsa de aire suplementaria para im-
LRS0454
descrito en esta sección. pactos laterales tipo cortina instalada
Posición en el asiento delantero en el techo (solo si está equipado)
Si el asiento no tiene una cabecera
ajustable e interfiere con el correcto ∙ Cinturones de seguridad con pretenso-
ajuste del asiento auxiliar, intente con res (asientos delanteros)
otro asiento o con otro asiento auxiliar. Sistema de bolsas de aire de impacto
4. Coloque la parte pélvica del cinturón frontal complementaria
de seguridad en la parte inferior de las Este sistema puede ayudar a amortiguar
caderas del niño y ajustada a ellas. Siga la fuerza del impacto al área de la cabeza y
al pie de la letra las instrucciones del del pecho del conductor y el pasajero de-
fabricante del asiento auxiliar para lantero en algunas colisiones frontales.
ajustar el cinturón de seguridad.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43


Sistema de bolsas de aire suplementa- debe sentar a una distancia adecuada del
rias para impactos laterales montadas volante de la dirección, del tablero de ins-
en los asientos delanteros (solo si está trumentos y de los tapices de las puertas.
equipado) Para obtener información adicional, ins-
trucciones y precauciones acerca del uso
Este sistema puede ayudar a amortiguar del cinturón de seguridad, consulte "Cintu-
la fuerza de impacto en el pecho del con- rones de seguridad" en esta sección.
ductor y del pasajero delantero en ciertos
choques de impacto lateral. Las bolsas de Las bolsas de aire complementarias fun-
aire laterales están diseñadas para inflarse cionan únicamente cuando el interrup-
en el costado donde el vehículo recibe el tor de encendido está en las posiciones
impacto. ON (Encendido) o START (Arranque).

Sistema de bolsas de aire suplementa- Al poner el interruptor de encendido en


rias para impactos laterales tipo cortina la posición ON (Encendido), la luz de ad-
montadas en el techo (solo si está equi- vertencia de la bolsa de aire comple-
pado) mentaria se ilumina. Si el sistema fun-
ciona, esta luz se apaga después de
Este sistema puede ayudar a amortiguar aproximadamente 7 segundos.
la fuerza del impacto en la cabeza de los
ocupantes de los asientos delanteros en
determinadas colisiones laterales. Las bol-
sas de aire tipo cortina están diseñadas
para inflarse en el costado donde el
vehículo recibe el impacto.
Este sistema de sujeción complementario
está diseñado para complementar la pro-
tección contra colisiones que brindan los
cinturones de seguridad del conductor y
del pasajero delantero y no los sustituyen.
Los cinturones de seguridad se deben usar
siempre correctamente y el ocupante se
1-44 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
aire delantera también puede provo-
carle lesiones graves o fatales si usted
se encuentra frente a ella cuando se
infla. Siéntese siempre apoyado en el
respaldo y a la mayor distancia posi-
ble del volante de la dirección o del
tablero de instrumentos. Use siempre
correctamente los cinturones de
seguridad.
∙ Mantenga las manos fuera del vo-
lante de la dirección. Colocarlas den-
tro del aro del volante de la dirección
puede aumentar el riesgo de que re-
WRS0031 sulten lesionadas al inflarse la bolsa
de aire delantera.
ADVERTENCIA ∙ Los cinturones de seguridad y las bol-
∙ No usar correctamente los cinturones
sas de aire delanteras son más efica-
∙ Comúnmente, las bolsas de aire de- de seguridad puede aumentar el
ces cuando usted se sienta correcta-
lanteras no se inflan al producirse un riesgo o la gravedad de lesiones en un
mente hacia atrás y erguido en el
impacto lateral, un impacto posterior, accidente.
asiento. Las bolsas de aire delanteras
una volcadura o un choque frontal de
se inflan con gran fuerza. Si no está ∙ No desarme el claxon. Hacerlo puede
menor gravedad. Use siempre los
sujeto, se inclina hacia adelante, se afectar el funcionamiento correcto
cinturones de seguridad como ayuda
sienta de lado o de cualquier otra del sistema de bolsa de aire delantera.
para reducir el riesgo o la gravedad de
forma distinta a la correcta, en caso Manipular el sistema de bolsa de aire
lesiones en distintos tipos de
de colisión, hay un alto riesgo de sufrir delantera puede provocar lesiones
accidentes.
lesiones graves o fatales. La bolsa de graves.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45


ARS1133 ARS1041

ADVERTENCIA
∙ Nunca permita que los niños viajen
sin estar sujetados ni que saquen sus
manos o su cara por la ventanilla. No
intente llevarlos en su regazo ni en
sus brazos. En las ilustraciones apare-
cen algunos ejemplos de posiciones
de viaje peligrosas.

1-46 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


ARS1042 ARS1043 ARS1044

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-47


∙ Nunca instale un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en el
asiento delantero. Al inflarse, una
bolsa de aire delantera puede provo-
car lesiones graves o fatales a un niño.
Para obtener información adicional,
consulte "Sistemas de sujeción para
niños" en esta sección.

ARS1045 ARS1046

ADVERTENCIA
∙ En caso de no estar debidamente su-
jetados, los niños pueden sufrir lesio-
nes graves o incluso fatales cuando se
inflan las bolsas de aire delanteras, las
bolsas de aire laterales o las bolsas de
aire tipo cortina (si están equipadas).

1-48 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


∙ Las bolsas de aire laterales (si están
equipadas) y las bolsas de aire tipo
cortina (si están equipadas) general-
mente no se inflarán en caso de un
impacto frontal, un impacto posterior,
una volcadura o un choque lateral de
menor gravedad. Use siempre los
cinturones de seguridad como ayuda
para reducir el riesgo o la gravedad de
lesiones en distintos tipos de
accidentes.

WRS0431 LRS3119
No se recargue en las puertas ni en las
ventanillas.
ADVERTENCIA
Bolsas de aire de impacto lateral insta-
ladas en el asiento delantero (sólo si es-
tán equipadas) y bolsas de aire tipo cor-
tina de impacto lateral instaladas en el
techo (sólo si están equipadas):

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-49


ADVERTENCIA
∙ Los cinturones de seguridad, las bol-
sas de aire laterales (si están equipa-
das) y las bolsas de aire tipo cortina (si
están equipadas) son más eficaces si
se sienta correctamente hacia atrás y
erguido en el asiento, con ambos pies
en el piso. Las bolsas de aire laterales
(si están equipadas) y las bolsas de
aire tipo cortina (si están equipadas)
se inflan con gran fuerza. No permita
que nadie coloque su mano, su pierna
o su cara cerca de la bolsa de aire late-
ral (sólo si está equipada) en el cos- SSS0159 SSS0162
tado del respaldo del asiento delan-
tero o cerca de los rieles laterales del
techo. No permita que nadie que viaje
sentado en los asientos delanteros
saque su mano por la ventanilla ni se
apoye en la puerta. En las ilustracio-
nes anteriores aparecen algunos
ejemplos de posiciones de viaje
peligrosas.
∙ No use cubreasientos en los respal-
dos delanteros. Estos pueden interfe-
rir en el inflado de las bolsas de aire
laterales (sólo si están equipadas).

1-50 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Sistema de bolsa de aire
suplementario
1. Infladores de las bolsas de aire comple-
mentarias tipo cortina para impactos
laterales instaladas en el techo (solo si
está equipado)
2. Módulo de la bolsa de aire suplemen-
taria para impactos laterales tipo cor-
tina instalada en el techo (solo si está
equipado)
3. Módulo de la bolsa de aire suplemen-
taria para impactos laterales instalada
en el asiento delantero (solo si está
equipado)
4. Unidad de control de bolsas de aire
(ACU)
5. Módulos de bolsas de aire de impacto
frontal
6. Sensor de zona de impacto
7. Interruptores de las hebillas de los
cinturones de seguridad (en el lado del
conductor y del pasajero delantero)
8. Cinturones de seguridad con preten-
sores (asientos delanteros)
9. Sensor satelital lateral (solo si está
WRS0899
equipado)
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-51
Este vehículo está equipado con un sis- pende de la gravedad del choque y de que nes. Las bolsas de aire delanteras no pro-
tema de bolsas de aire delanteras suple- los ocupantes lleven los cinturones de se- porcionan sujeción a la parte inferior del
mentarias para los asientos del conductor guridad puestos. Es posible que sólo se cuerpo.
y el pasajero delantero. Respete la infor- infle una bolsa de aire delantera durante un
Los cinturones de seguridad se deben usar
mación, las precauciones y las adverten- choque, dependiendo de la gravedad del
correctamente y el conductor y el pasajero
cias de este manual. impacto y de si los ocupantes delanteros
delantero se deben sentar derechos a la
llevan los cinturones de seguridad abro-
La bolsa de aire de impacto frontal del con- mayor distancia posible del volante de la
chados o no. Esto no indica que el sistema
ductor se encuentra en el centro del vo- dirección o tablero de instrumentos. Las
esté funcionando mal. Si tiene alguna duda
lante de la dirección. La bolsa de aire para bolsas de aire delanteras se inflan rápida-
sobre el desempeño del sistema de bolsas mente como ayuda para proteger a los
impactos frontales del pasajero delantero
de aire, se recomienda que visite un distri- ocupantes delanteros. Por este motivo, la
está instalada en el tablero de instrumen-
buidor NISSAN para este servicio. fuerza del inflado de las bolsas de aire de-
tos sobre la guantera.
Cuando una bolsa de aire delantera se in- lanteras puede aumentar el riesgo de le-
El sistema de bolsas de aire delanteras siones cuando el ocupante está dema-
fla, se escucha un ruido bastante fuerte,
está diseñado para inflarse en choques siado cerca del módulo de las bolsas de
seguido por la liberación de humo. Este
frontales de gravedad, pero también pue- aire delanteras o apoyado en este durante
humo no es dañino y no indica incendio. Se
den inflarse si las fuerzas de otro tipo de el inflado.
debe tener cuidado de no inhalarlo, ya que
choque son similares a las de un impacto
puede causar irritación y asfixia. Las perso- Las bolsas de aire delanteras se desinflan
frontal de gravedad. Es posible que no se
nas con problemas respiratorios deben re- rápidamente luego de un choque.
inflen en ciertos choques frontales. El daño
del vehículo (o la falta de éste) no siempre cibir aire fresco a la brevedad. Las bolsas de aire delanteras funcionan
es señal de un funcionamiento correcto Las bolsas de aire delanteras, junto con el sólo cuando el interruptor de encendido
del sistema de bolsas de aire delanteras. uso de los cinturones de seguridad, ayu- está en la posición ON (Encendido) o
dan a amortiguar la fuerza de impacto en START (Arranque).
El sistema de bolsas de aire monitorea la
información del sensor de la zona de coli- la cara y en el pecho de los ocupantes Al poner el interruptor de encendido en
sión, de la unidad de control de las bolsas delanteros. Pueden ayudar a salvar vidas y la posición ON (Encendido), la luz de ad-
de aire (ACU) y de los sensores de las hebi- a reducir graves lesiones. Sin embargo, una vertencia de la bolsa de aire comple-
llas de los cinturones de seguridad que de- bolsa de aire delantera que se infla puede mentaria se ilumina. Si el sistema fun-
tectan si los cinturones de seguridad están causar excoriaciones faciales u otras lesio- ciona, esta luz se apaga después de
abrochados. La operación del inflador de- aproximadamente 7 segundos.
1-52 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
ADVERTENCIA ∙ Las manipulaciones al sistema de bol- ∙ Se recomienda que visite a un distri-
sas de aire delanteras pueden provo- buidor NISSAN para que realice traba-
∙ No coloque objetos sobre la almoha-
car graves lesiones personales. Estas jos en y alrededor de la bolsa de aire
dilla del volante de la dirección ni so-
incluyen cambios en el conjunto del delantera. También se recomienda
bre el tablero de instrumentos. Tam-
volante de la dirección y del tablero de que visite a un distribuidor NISSAN
poco coloque objetos entre un
instrumentos, tales como colocar ma- para la instalación de equipo eléc-
ocupante y el volante de la dirección o
terial sobre la almohadilla del volante trico. El cableado del Sistema de suje-
el tablero de instrumentos. Estos ob-
de la dirección y sobre el tablero o ins- ción suplementario (SRS) no se debe
jetos pueden transformarse en peli-
talar material de vestidura adicional modificar ni desconectar. En el sis-
grosos proyectiles y lesionar a alguien
alrededor del sistema de bolsas de tema de bolsas de aire no se deben
si la bolsa de aire delantera se infla.
aire. usar equipos de prueba eléctrica ni
∙ Inmediatamente después del inflado, dispositivos de sondeo no
∙ No debe realizar ningún cambio no
varios componentes del sistema de autorizados.
autorizado en ningún componente o
bolsas de aire delanteras se calientan.
cableado del sistema de cinturones ∙ Un centro de servicio calificado debe
No los toque; puede sufrir quemadu-
de seguridad. Esto puede afectar al reemplazar de inmediato un parabri-
ras graves.
sistema de bolsas de aire delanteras. sas estrellado. Esto puede afectar al
∙ No debe realizar ningún cambio no Las alteraciones del sistema de cintu- funcionamiento del sistema de bol-
autorizado en ningún componente o rones de seguridad pueden provocar sas de aire.
cableado del sistema de bolsa de aire. lesiones personales severas.
Esto evita el inflado accidental de la *Los conectores del arnés eléctrico del
bolsa de aire o daños en este sistema. SRS son amarillos y naranjas para facili-
tar la identificación.
∙ No realice cambios no autorizados en
el sistema eléctrico, en el sistema de Cuando venda su vehículo, le pedimos que
suspensión ni en la estructura del ex- informe al comprador sobre el sistema de
tremo frontal del vehículo. Esto puede bolsas de aire delanteras y que le sugiera
afectar el buen funcionamiento del leer las secciones correspondientes de
sistema de bolsas de aire delanteras. este Manual del propietario.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-53


ques laterales de mayor gravedad, aunque bolsa de aire lateral y una bolsa de aire tipo
pueden inflarse si las fuerzas de otro tipo cortina que se inflan pueden causar exco-
de choque son similares a las de un im- riaciones u otras lesiones. Las bolsas de
pacto de mayor gravedad. Están diseña- aire laterales y las bolsas de aire tipo cor-
das para inflarse en el costado en que el tina no proporcionan sujeción a la parte
vehículo recibe el impacto. Es posible que inferior del cuerpo.
no se inflen en ciertos choques laterales.
Los cinturones de seguridad se deben usar
El daño del vehículo (o la falta de éste) no correctamente y el conductor y el pasajero
siempre es señal de un funcionamiento delantero deben sentarse en posición er-
correcto de la bolsa de aire lateral y de la guida y a la mayor distancia posible de la
bolsa de aire tipo cortina. bolsa de aire lateral. Los pasajeros del
asiento trasero se deben sentar a la mayor
Cuando estas bolsas de aire se inflan, se
distancia posible de los tapices de las
puede escuchar un ruido bastante fuerte,
LRS0259 puertas y de los rieles laterales del techo.
seguido de liberación de humo. Este humo
Sistemas de bolsas de aire para Las bolsas de aire laterales y las bolsas de
no es dañino y no indica incendio. Se debe
aire tipo cortina se inflan rápidamente para
impactos laterales instaladas en tener cuidado de no inhalarlo, ya que
ayudar a proteger a los ocupantes. Por
el asiento delantero y bolsas de puede causar irritación y asfixia. Las perso-
este motivo, la fuerza del inflado de estas
nas con problemas respiratorios deben re-
aire tipo cortina instaladas en el cibir aire fresco a la brevedad.
bolsas de aire puede aumentar el riesgo de
techo (sólo si están equipadas) lesiones cuando el ocupante está dema-
Las bolsas de aire laterales, junto con el uso siado cerca de estos módulos de bolsas de
Las bolsas de aire laterales están en los de los cinturones de seguridad, ayudan a aire o apoyado en ellos durante el inflado.
costados exteriores del respaldo de los amortiguar la fuerza del impacto en el pe- La bolsa de aire lateral y la bolsa de aire tipo
asientos delanteros. Las bolsas de aire tipo cho y el área pélvica de los ocupantes de cortina se desinflarán rápidamente des-
cortina se encuentran en los rieles latera- los asientos delanteros. Las bolsas de aire pués del choque.
les del techo. Se aplica y debe seguir toda tipo cortina ayudan a amortiguar la fuerza
la información, las precauciones y las ad- de impacto en la cabeza de los ocupantes Las bolsas de aire laterales y las bolsas
vertencias de este manual. Las bolsas de de los extremos de los asientos delantero y de aire tipo cortina sólo se activan
aire laterales y las bolsas de aire tipo cor- trasero. Pueden ayudar a salvar vidas y a cuando el interruptor de encendido se
tina están diseñadas para inflarse en cho- reducir graves lesiones. Sin embargo, una coloca en la posición ON (Encendido).
1-54 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Al poner el interruptor de encendido en
∙ No debe realizar ninguna modifica- ∙ Se recomienda que visite a un distri-
la posición ON (Encendido), la luz de ad- ción no autorizada en ningún compo- buidor NISSAN para trabajar en la
vertencia de la bolsa de aire comple- nente o cableado de los sistemas de bolsa de aire lateral y la bolsa de aire
mentaria se ilumina. Si el sistema fun- bolsas de aire laterales y bolsas de tipo cortina y sus alrededores. Tam-
ciona, esta luz se apaga después de aire tipo cortina. Esto previene daños bién se recomienda que visite a un
aproximadamente 7 segundos. o inflado accidental de la bolsa de aire distribuidor NISSAN para la instala-
lateral y la bolsa de aire tipo cortina, o ción de equipo eléctrico. El mazo de
ADVERTENCIA daños a los sistemas de bolsa de aire cables* del SRS no se debe modificar
∙ No coloque ningún objeto cerca del lateral y bolsa de aire tipo cortina. ni desconectar. En el sistema de bol-
respaldo de los asientos delanteros. sas de aire laterales o de tipo cortina
∙ No realice cambios no autorizados en
Tampoco coloque objetos (un para- no se debe usar equipos de prueba ni
el sistema eléctrico, en el sistema de
guas, un bolso, etc.) entre el tapiz de la dispositivos de sondeo eléctricos no
suspensión ni en el panel lateral del
puerta delantera y el asiento delan- autorizados.
vehículo. Esto podría afectar el buen
tero. Estos objetos pueden transfor- funcionamiento de los sistemas de *Los conectores del arnés eléctrico del
marse en peligrosos proyectiles y le- bolsa de aire lateral y bolsa de aire SRS son amarillos y naranjas para facili-
sionar a alguien si la bolsa de aire tipo cortina. tar la identificación.
lateral se infla.
∙ Manipular el sistema de bolsas de aire Cuando venda su vehículo, le pedimos que
∙ Inmediatamente después del inflado, laterales puede provocarle graves le-
varios componentes del sistema de informe al comprador sobre el sistema de
siones. Por ejemplo, no cambie los
bolsas de aire laterales y de bolsas de bolsas de aire laterales y bolsas de aire tipo
asientos delanteros al colocar mate-
aire tipo cortina se calientan. No los rial cerca de los respaldos o al instalar cortina, y que le sugiera leer las secciones
toque; puede sufrir quemaduras material de vestidura adicional, tal correspondientes de este Manual del pro-
graves. como cubreasientos, alrededor de la pietario.
bolsa de aire lateral.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-55


Cinturones de seguridad con ∙ Se recomienda que visite a un distribui- Estos cinturones de seguridad se usan del
pretensores (asientos delanteros) dor NISSAN para que realice trabajos en mismo modo que los cinturones conven-
y alrededor del sistema de pretensor. cionales.
ADVERTENCIA También se recomienda que visite a un Cuando se activan los pretensores, se libera
distribuidor NISSAN para la instalación humo y se puede escuchar un ruido bas-
∙ Los pretensores no se pueden volver a de equipo eléctrico. En el sistema del tante fuerte. Este humo no es dañino y no
utilizar después de su activación. Se pretensor, no se deben usar equipos de indica incendio. Se debe tener cuidado de no
debe reemplazar junto con el retrac- prueba eléctrica ni dispositivos de son- inhalarlo, ya que puede causar irritación y
tor y la hebilla como unidad. deo no autorizados. asfixia. Las personas con problemas respira-
∙ Si el vehículo sufre un choque y los torios deben recibir aire fresco a la brevedad.
∙ Si necesita desechar los pretensores o
pretensores no se activan, asegúrese el vehículo, se recomienda que visite a Después de la activación de los pretenso-
de que se revise el sistema de preten- un distribuidor NISSAN para este ser- res, los limitadores de carga permiten que
sores y se reemplace, si fuera nece- vicio. Los procedimientos de desecho los cinturones de seguridad liberen la co-
sario. Se recomienda que visite un dis- incorrectos pueden causar lesiones rrea (si fuera necesario) para reducir las
tribuidor NISSAN para este servicio. personales. fuerzas que actúan contra el pecho.
∙ No debe realizar ningún cambio no La luz de advertencia de la bolsa de aire
autorizado en ningún componente o El sistema de pretensor se puede activar
con el sistema de bolsa de aire comple- complementaria se utiliza para indicar
cableado del sistema del pretensor. fallas en el sistema de pretensores. Para ob-
Esto evita daños o la activación acci- mentaria en ciertos tipos de choques. Si
operan con los retractores de los cintu- tener información adicional, consulte "Luz
dental de los pretensores. Las altera- de advertencia de bolsas de aire suplemen-
ciones del sistema del pretensor pue- rones de seguridad, los pretensores ayu-
tarias" en esta sección. Si la luz de adverten-
den provocar graves lesiones dan a tensar los cinturones de seguridad
cia de las bolsas de aire suplementarias in-
personales. cuando el vehículo se ve involucrado en
dica que hay una falla, se debe revisar el
ciertos tipos de choques, que ayuda a su- sistema. Se recomienda que visite un distri-
jetar a los ocupantes de los asientos de- buidor NISSAN para este servicio.
lanteros.
Si vende su vehículo, le solicitamos que in-
Los pretensores están alojados en los re- forme al comprador acerca del sistema de
tractores de los cinturones de seguridad y pretensores y que le sugiera leer las sec-
en los anclajes de los cinturones de segu- ciones correspondientes de este Manual
ridad que están fijos al piso del vehículo. del propietario.
1-56 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
ADVERTENCIA
¡Riesgo extremo! ¡No utilice un sistema
de sujeción para niños mirando hacia
atrás en un asiento protegido por una
bolsa de aire delante del mismo!

LRS2786 LRS3220
1. Etiquetas de advertencia de las Las etiquetas también le advierten de no
bolsas de aire del SRS (situadas en ajustar un sistema de sujeción para niños
las viseras) y en el lado de la guan- orientado hacia atrás en el asiento del pa-
tera (sólo si están equipadas). sajero delantero ya que un sistema de su-
jeción utilizado en esta posición podría
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE
causar una herida grave al niño en caso del
LAS BOLSAS DE AIRE despliegue de la bolsa de aire durante una
SUPLEMENTARIAS colisión.
Las etiquetas de advertencia relacionadas El diseño de la etiqueta varía según el mo-
con los sistemas de bolsas de aire suple- delo.
mentarios para impactos frontales se en-
cuentran en el vehículo en el lugar seña-
lado en la ilustración.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-57


Al instalar un sistema de sujeción para ni-
ños en su vehículo, siempre siga las ins-
trucciones del fabricante del sistema de
sujeción para la instalación. Para obtener
información adicional, consulte "Sistemas
de sujeción para niños" en esta sección.

LRS2407 LRS0100
La etiqueta advierte: LUZ DE ADVERTENCIA DE LAS
BOLSAS DE AIRE
ADVERTENCIA
La luz de advertencia de las bolsas de aire
"NUNCA utilice un sistema de sujeción
para niños mirando hacia atrás en un complementarias, que se ve como
asiento protegido por una BOLSA DE en el tablero de instrumentos, monitorea
AIRE ACTIVA delante del mismo, ya que los circuitos de los sistemas de bolsas de
si lo hace el NIÑO podría sufrir LESIONES aire, los pretensores y todo el cableado re-
GRAVES o FATALES". lacionado.
Cuando el interruptor de encendido se co-
En los vehículos que tienen instalado un
loca en las posiciones ON (Encendido) o
sistema de bolsa de aire para impacto de-
START (Arranque), la luz de advertencia de
lantero del pasajero, utilice un sistema de
las bolsas de aire se enciende durante 7 se-
sujeción para niños mirando hacia atrás
gundos y luego se apaga. Esto significa
sólo en los asientos traseros.
que el sistema está funcionando.
1-58 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Si se presenta cualquiera de las siguientes NOTA: Procedimiento de reparación y
condiciones, los sistemas de bolsas de aire reemplazo
En caso de un choque que involucre el
delanteras, de bolsas de aire laterales (sólo despliegue de una bolsa de aire (lateral,
si están equipadas), de bolsas de aire tipo Las bolsas de aire delanteras, las bolsas de
delantera o ambas), se activarán las lu-
cortina (sólo si están equipadas) y preten- ces de advertencia de peligro del aire laterales (sólo si está equipado), las
sores requieren servicio: vehículo (luces direccionales). bolsas de aire tipo cortina (sólo si está
equipado) y los pretensores están diseña-
∙ La luz de advertencia de las bolsas de dos para inflarse una sola vez. Como recor-
aire permanece encendida después de ADVERTENCIA
datorio, a menos que esté dañada, la luz de
aproximadamente 7 segundos. Si la luz de advertencia de las bolsas de advertencia de las bolsas de aire perma-
aire está encendida, podría significar nece encendida luego del inflado. Estos
∙ La luz de advertencia de las bolsas de
que los sistemas de bolsas de aire de- sistemas se deben reparar y/o reemplazar
aire destella intermitentemente.
lanteras, de bolsas de aire laterales
tan pronto como sea posible. Se reco-
∙ La luz de advertencia de las bolsas de (sólo si están equipadas), de bolsas de
mienda que visite un distribuidor NISSAN
aire no se enciende en ningún mo- aire tipo cortina (sólo si están equipa-
das) o pretensores no funcionen en para este servicio.
mento.
caso de un accidente. Para evitar que Cuando el vehículo requiera trabajos de
En estas condiciones, es posible que los usted u otras personas resulten lesio- mantenimiento, no olvide decirle a la per-
sistemas de bolsas de aire delanteras, de nados, haga que revisen el vehículo lo sona que realice el mantenimiento que el
bolsas de aire laterales (sólo si están equi- antes posible. Se recomienda que visite vehículo está equipado con bolsas de aire
padas), de bolsas de aire tipo cortina (sólo un distribuidor NISSAN para este delanteras, bolsas de aire laterales (sólo si
si están equipadas) o pretensores no fun- servicio. está equipado), bolsas de aire tipo cortina
cionen de forma correcta. Es necesario re- (sólo si está equipado), pretensores y sus
visarlo y repararlo. Se recomienda que vi- partes relacionadas. El interruptor de en-
site un distribuidor NISSAN para este cendido debe estar siempre en la posición
servicio. LOCK (Bloqueo) cuando se trabaja debajo
del cofre o en el interior del vehículo.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-59


ADVERTENCIA ∙ Si necesita desechar los sistemas de
las bolsas de aire suplementarias o de
∙ Una vez que se infla una bolsa de aire
los pretensores, o si tiene la intención
delantera, de aire lateral o tipo cortina
de desechar el vehículo, se reco-
(si está equipado), el módulo de la
mienda que visite un distribuidor
bolsa de aire no volverá a funcionar
NISSAN. Los procedimientos de dese-
por lo que debe reemplazase. Ade-
cho incorrectos pueden causar lesio-
más, también se deben reemplazar
nes personales.
los pretensores activados. El módulo
de las bolsas de aire y los pretensores
se deben reemplazar. Se recomienda
que visite un distribuidor NISSAN para
este servicio. Sin embargo, el módulo
de las bolsas de aire y los pretensores
no se puede reparar.
∙ Los sistemas de bolsas de aire delan-
teras, bolsas de aire laterales (sólo si
están equipadas), bolsas de aire tipo
cortina (sólo si están equipadas) y de
pretensores, se deben inspeccionar
en caso de que se presenten daños en
la parte delantera o lateral del
vehículo. Se recomienda que visite un
distribuidor NISSAN para este
servicio.

1-60 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


2 Instrumentos y controles

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . 2-36


Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Sistema inmovilizador de vehículo
Velocímetro y odómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Interruptor del limpia y lavaparabrisas. . . . . . . . . . 2-40
Indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . 2-8 Funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . 2-40
Distancia antes de quedar el tanque Interruptor del desempañador del vidrio
vacío (DTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 trasero y el espejo exterior
Computadora de viaje (sólo si están equipados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
(sólo si está equipada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Interruptor de faros y direccionales. . . . . . . . . . . . . 2-42
Luces de advertencia, luces indicadoras y Interruptor de control de faros . . . . . . . . . . . . . . 2-42
recordatorios audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Sistema de luces de funcionamiento
Verificación de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 diurno (DRL) (Tipo A) (sólo si está
Luces de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Sistema de luces de funcionamiento
Recordatorios acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 diurno (DRL) LED (Tipo B)
Pantalla de información del vehículo (sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
(sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Control de brillo de los instrumentos . . . . . . . . 2-45
Cómo usar la pantalla de información Interruptor de direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 Interruptor de faros antiniebla
Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 (sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Interruptor de OFF (Apagado) del Frenado
Luces indicadoras y advertencias de la Inteligente de Emergencia (si está equipado) . . . 2-47
pantalla de información del vehículo . . . . . . . . 2-30 Interruptor de APAGADO del control dinámico
Sistemas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 del vehículo (VDC) (si está equipado). . . . . . . . . . . . 2-47
Interruptor de DESACTIVACIÓN del sistema Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
sonar trasero (RSS) (sólo si está equipado). . . . . . 2-48 Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Alerta de la puerta trasera (si está equipada) . . . 2-49 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
Interruptor de almacenamiento prolongado . . . 2-50 Luz personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
TABLERO DE INSTRUMENTOS

1. Ventilas (P. 4-33)


2. Interruptor de faros/faros antinie-
bla (sólo si está equipado)/
direccionales (P. 2-42)
3. Bolsa de aire suplementaria del
conductor (P. 1-43)
Claxon
4. Medidores e indicadores (P. 2-5)
Luces de advertencia e indicado-
ras (P. 2-11)
Computadora de viaje
(sólo si está equipada) (P. 2-9)
Pantalla de información del
vehículo (sólo si está equipada)
(P. 2-20)
5. Interruptor del limpiador y el
lavador (P. 2-40)
6. Controles de la pantalla central
(sólo si están equipados)
(P. 4-3, 4-42)
Controles de audio (P. 4-3, 4-42)
7. Interruptor del destellador de
advertencia de peligro (P. 6-2)
8. Pantalla central (P. 4-3, 4-42)
9. Bolsa de aire del pasajero (P. 1-43)
10. Guantera
11. Controles de climatización
LII2607
(P. 4-33, 4-38)

Instrumentos y controles 2-3


12. Palanca de cambios (P. 5-15) 20. Interruptor de OFF (Apagado) del
13. Interruptor de encendido con control dinámico del vehículo
botón de presión (sólo si está (VDC) (solo si está equipado)
equipado) (P. 5-10) (P. 2-47)
14. Tomacorriente Interruptor de Enter/Select
Puerto de conexión USB (Aceptar/Selección) de la compu-
(P. 4-3, 4-42) tadora de viaje (solo si está equi-
Conector AUXILIAR (P. 4-3, 4-42) pada) (P. 2-9)
15. Interruptores de control de Interruptor de Frenado Inteligente
crucero (sólo si está equipado) de Emergencia (sólo si está equi-
(P. 5-39) pado) (P 2-47)
16. Interruptor de encendido Interruptor de APAGADO del
(sólo si está equipado) (P. 5-10) sistema sonar trasero (RSS) (sólo si
17. Palanca de bloqueo del volante de está equipado) (P 2-48)
la dirección inclinable y * Consulte el Manual del propietario de
telescópico (P. 3-25) NissanConnect®, que viene por separado
18. Apertura del cofre (P. 3-21) (si está equipado).
Apertura de la tapa de llenado de
Para conocer los detalles de operación,
combustible (P. 3-23)
consulte el número de página que se in-
19. Interruptores de control de audio dica entre paréntesis.
en el volante de la dirección
(P. 4-3, 4-42)
Sistema de teléfono de manos
libres Bluetooth® (P. 4-3, 4-52)
Interruptores del tablero de
control y de la pantalla de infor-
mación del vehículo (sólo si están
equipados) (P. 2-20)
2-4 Instrumentos y controles
MEDIDORES E INDICADORES

3. Velocímetro
4. Interruptor de restablecimiento de
viaje
Perilla de control de brillo de los
instrumentos

LIC3561
Tipo A (sólo si está equipado)
1. Tacómetro Indicador de nivel de combustible
Pantalla de información del Indicador de temperatura del agua
vehículo de enfriamiento del motor
Odómetro 2. Luces de advertencia e indicado-
Odómetro de viaje doble ras

Instrumentos y controles 2-5


5. Luces de advertencia e indicado-
ras
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO
Este vehículo está equipado con un velocí-
metro y un odómetro. El velocímetro está
localizado en el lado derecho del panel de
instrumentos de medición. El odómetro
está situado en la pantalla de información
del vehículo (Tipo A, sólo si está equipado)
o en la computadora de viaje (Tipo B, sólo
si está equipado) a la izquierda del velocí-
metro.

LIC4220
Tipo B (sólo si está equipado)
1. Tacómetro 4. Interruptor de restablecimiento de
2. Computadora de viaje viaje
Odómetro Perilla de control de brillo de los
Odómetro de viaje doble instrumentos
3. Velocímetro

2-6 Instrumentos y controles


LIC3584 LIC3595 LIC3562
Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado) Tipo A (sólo si está equipado)
Odómetro/odómetro de viaje Cambio de vista de la pantalla TACÓMETRO
doble Presione el interruptor TRIP RESET (Resta- El tacómetro indica la velocidad del motor
El odómetro y el odómetro de viaje doble blecimiento del odómetro de viaje) 䊊
2 en el
en revoluciones por minuto (rpm). No ace-
䊊1 se muestran en la pantalla de informa- lado derecho del tablero de instrumentos
para cambiar la pantalla.
lere el motor hasta llevar la aguja a la zona
ción del vehículo (Tipo A) (si está equipada) roja 䊊1 .
o en la computadora de viaje (Tipo B) (si
está equipada) cuando el interruptor de Tipo A (si está equipado): Para acceder al
encendido se coloca en la posición ON (En- tacómetro, utilice los botones
cendido). y ubicados en el volante de la
dirección para navegar por la pantalla
“Gauges” (Indicadores). Para obtener infor-
mación adicional, consulte "Cómo usar la
pantalla de información del vehículo" en
esta sección.
Instrumentos y controles 2-7
LIC3536 LIC3564 LIC3593
Tipo B (sólo si está equipado) Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
Tipo B (si está equipado): El tacómetro INDICADOR DE NIVEL DE indica que la puerta de llenado de
está ubicado en el lado izquierdo del grupo COMBUSTIBLE combustible se encuentra en el lado del
de medidores. conductor del vehículo.
El indicador muestra el nivel aproximado
PRECAUCIÓN de combustible en el tanque.
Cuando la velocidad del motor se acer- Tipo A (si está equipado): El mensaje de
que a la zona roja, pase a una posición advertencia de bajo nivel de combustible
de velocidad más alta o reduzca la velo- muestra cuando disminuye la cantidad de
cidad del motor. Usar el motor en la combustible en el tanque en la pantalla de
zona roja puede provocar graves daños información del vehículo.
al motor.
Tipo B (si está equipado): La luz de adver-
tencia de bajo nivel de combustible se en-
ciende cuando baja la cantidad de com-
bustible en el tanque.
2-8 Instrumentos y controles
PRECAUCIÓN Los cambios en los patrones o condiciones
de manejo pueden provocar que el valor
∙ Si el vehículo se queda sin combus- de DTE varíe. Como resultado, el valor mos-
tible, la luz indicadora de falla trado puede variar de la distancia real que
(MIL) se puede encender. Abastézcase se puede manejar.
de combustible a la brevedad. Des-
La pantalla de DTE cambia a " ---" cuando
pués de algunos viajes, la luz se el nivel de combustible en el tanque es
debe apagar. Si la luz permanece en- cada vez más bajo, antes de que el indica-
cendida después de manejar nos kiló- dor de combustible llegue a 0 (Vacío).
metros, haga que inspeccionen el
vehículo. Se recomienda que visite a NOTA:
un distribuidor NISSAN para este
servicio ∙ Después de rellenar, el valor de DTE se
estima a partir del último rendi-
∙ Para obtener información adicional, miento de combustible y la cantidad LIC3124
consulte "Luz indicadora de falla de combustible agregado.
(MIL)" en esta sección. COMPUTADORA DE VIAJE (sólo si
∙ Si se agrega una pequeña cantidad está equipada)
DISTANCIA ANTES DE QUEDAR EL de combustible, o si el encendido está
TANQUE VACÍO (DTE) activado durante el abastecimiento Cuando el interruptor de encendido se co-
Muestra la distancia estimada en que se de combustible, es posible que no se loca en la posición ON (Encendido), los mo-
puede conducir el vehículo antes de recar- actualice la pantalla. dos de la computadora de viaje se pueden
gar combustible. El valor se calcula con ∙ Las condiciones que afectan el rendi- seleccionar con el interruptor TRIP RESET
base al último rendimiento de combus- miento de combustible también (Restablecer viaje) 䊊
A .
tible, la cantidad de combustible que afectarán el valor de DTE estimado
queda en el tanque de combustible y en el Cada vez que se presiona el interruptor
(ciudad/manejo en carretera, tiempo TRIP RESET (Restablecer viaje), la pantalla
consumo real de combustible. de marcha mínima, arranque remoto, cambia de la siguiente manera:
terreno, clima, peso vehicular agre-
gado, deflectores agregados, parrilla Viaje A → Viaje B → Odómetro
portaequipaje, etc.).

Instrumentos y controles 2-9


El interruptor de la computadora de Distancia de viaje
viaje se encuentra en el lado inferior iz-
El modo de distancia del viaje muestra la
quierdo del tablero de instrumentos.
distancia recorrida desde el último resta-
Cada vez que se presiona el blecimiento. La distancia de viaje se puede
interruptor , la pantalla cambia de la restablecer oprimiendo el interruptor de
siguiente manera: cambio/viaje por más de 1 segundo,
Rendimiento promedio de combustible → aproximadamente.
Velocidad promedio → Tiempo de viaje →
Modo de envío
Distancia de viaje
Esta advertencia puede aparecer si no se
Velocidad promedio (mph o presiona el interruptor de almacena-
km/h) miento prolongado. Si aparece esta adver-
tencia, presione el interruptor de almace-
El modo velocidad promedio muestra la namiento prolongado para apagarla. Para
velocidad promedio del vehículo desde el obtener información adicional, consulte
último restablecimiento. El restableci- "Interruptor de almacenamiento prolon-
miento se realiza presionando el botón de gado" en esta sección.
cambio/restablecimiento durante más de
1 segundo aproximadamente. La pantalla
se actualiza cada 30 segundos. Los pri-
meros 30 segundos después de un resta-
blecimiento, la pantalla muestra (----).
Duración de viaje
El modo de tiempo de viaje muestra el
tiempo desde el último restablecimiento.
La hora mostrada se puede restablecer
presionando el botón de cambio/viaje du-
rante más de 1 segundo aproxi-
madamente.
2-10 Instrumentos y controles
LUCES DE ADVERTENCIA, LUCES
INDICADORAS Y RECORDATORIOS
AUDIBLES

Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de NISSAN Luz indicadora de luz de carretera (azul)
antibloqueo (ABS) Intelligent Key® (si está equipada)

Luz de advertencia del sistema de Frenado Luz de advertencia de la dirección Luz indicadora de falla (MIL)
Inteligente de Emergencia asistida
(sólo si está equipado)

Luz de advertencia de los frenos (roja) Luz de advertencia y señal acústica del Luz indicadora de seguridad
cinturón de seguridad (sólo si está equipada)

Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de cambio a la Luz indicadora de AJUSTE (sólo si está
posición P (Estacionamiento) equipada)
(si está equipada)

Luz de advertencia de puerta abierta Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de luces laterales y faros
(sólo si está equipada) (verde)

Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora de posición de la Luz indicadora de pérdida de tracción
motor transmisión continuamente variable (sólo si está equipada)
(CVT) (sólo si está equipada)

Luz de advertencia de temperatura alta Luz indicadora de CRUCERO (sólo si Luz indicadora de modo "SPORT"
(roja) (si está equipada) está equipada) (Deportivo) (si está equipada)

Luz de advertencia de bajo nivel de Luz indicadora de funcionamiento de Luces indicadoras direccionales/de
combustible (sólo si está equipado) arranque del motor (si está equipada) emergencia

Luz de advertencia principal Luz indicadora de los faros antiniebla Luz indicadora de control dinámico del
(sólo si está equipado) (sólo si está equipada) vehículo (VDC) apagado (solo si está
equipado)

Instrumentos y controles 2-11


VERIFICACIÓN DE LAS LUCES Luz de advertencia del Luz de advertencia del
Con todas las puertas cerradas, aplique el sistema de frenos sistema de Frenado
freno de estacionamiento, abroche los
cinturones de seguridad y coloque el in-
antibloqueo (ABS) Inteligente de Emergencia
terruptor de encendido en la posición ON Cuando el interruptor de encendido se co- (sólo si está equipado)
(Encendido) sin poner en marcha el motor. loca en la posición ON (Encendido), la luz de Esta luz se enciende cuando el interruptor
Las siguientes luces (sólo si están equipa- advertencia del ABS se enciende y luego se de encendido se coloca en la posición ON
das) se encenderán: apaga. Esto indica que el sistema ABS está (Encendido). Se apaga después de arran-
funcionando. car el motor.
, , , , , , Si se enciende la luz de advertencia del ABS Esta luz se enciende cuando el sistema de
Las siguientes luces (sólo si está equipado) cuando el motor está en marcha o mien- Frenado Inteligente de Emergencia se con-
se encenderán brevemente y luego se tras maneja, puede indicar que el ABS no figura en OFF (Desactivado) en la pantalla
apagarán: está funcionando correctamente. Haga re- del medidor.
visar el sistema inmediatamente. Se reco-
mienda que visite un distribuidor NISSAN Si la luz se enciende cuando los sistemas
, , ,
para este servicio. de Frenado Inteligente de Emergencia y de
Si alguna luz no se enciende o funciona de Alerta Inteligente de Colisión Frontal están
manera distinta a la descrita, puede signi- Si se produce una falla del ABS, la función activados, puede indicar que los sistemas
ficar que hay un foco fundido o una falla del de antibloqueo se desactiva. El sistema de no están disponibles. Para obtener infor-
sistema. Se debe revisar el sistema. Se re- frenos entonces funciona normalmente, mación adicional, consulte la Sección 5.
comienda que visite un distribuidor NISSAN pero sin asistencia antibloqueo. Para obte-
para este servicio. ner información adicional, consulte la Sec- Luz de advertencia de los
ción 5. frenos (roja)
LUCES DE ADVERTENCIA
Esta luz funciona para el sistema de pedal
Para obtener información adicional sobre
del freno.
advertencias e indicadores, consulte "Pan-
talla de información del vehículo" en esta
sección.

2-12 Instrumentos y controles


Indicador de frenos de estacionamiento ADVERTENCIA Luz de advertencia de
(sólo si está equipado)
∙ Si la luz de advertencia se enciende, carga
Cuando el interruptor de encendido está es posible que el sistema de frenos no Si esta luz se enciende cuando el motor
en la posición ON (Encendido), la luz se en- esté funcionando correctamente. La está funcionando, puede significar que el
ciende al aplicar el freno de estaciona- conducción se puede volver peligrosa. sistema de carga no funciona correcta-
miento. Si piensa que es seguro, maneje con mente. Apague el motor y revise la banda
cuidado a la estación de servicio más del alternador.
Luz de advertencia de nivel bajo de lí-
próxima para hacer que reparen el
quido de frenos
sistema. De lo contrario, haga remol- PRECAUCIÓN
Cuando el interruptor de encendido está car el vehículo debido al peligro que
en la posición ON (Encendido), la luz indica significa manejarlo. ∙ No conecte a tierra accesorios eléctri-
que el nivel de líquido de frenos está bajo. Si cos directamente a la terminal del
∙ Pisar el pedal de los frenos cuando el acumulador. Si lo hace derivará el sis-
la luz se enciende cuando el motor está motor está apagado y/o con un bajo tema de control de voltaje variable
funcionando y sin que esté aplicado el nivel de líquido de frenos puede au- (sólo si está equipado) y el acumula-
freno de estacionamiento, detenga el mentar la distancia de frenado y ha- dor del vehículo no se cargará com-
vehículo y realice lo siguiente: cer que el frenado requiera un mayor pletamente. Para obtener informa-
esfuerzo y recorrido del pedal. ción adicional, consulte la Sección 8.
1. Revise el nivel del líquido de frenos.
Agregue líquido de frenos según sea ∙ Si el nivel de líquido de frenos está ∙ No continúe manejando si la banda
necesario. Para obtener información debajo de la marca MÍNIMO o MÍN en el del alternador falta, está floja o rota.
adicional, consulte la Sección 8. depósito de líquido de frenos, no con-
duzca el vehículo hasta que revisen el Luz de advertencia de
2. Si el nivel de líquido de frenos está co- sistema de frenos. Se recomienda que
rrecto, haga que revisen el sistema de visite un distribuidor NISSAN para
puerta abierta (sólo si está
advertencia. Se recomienda que visite este servicio. equipada)
un distribuidor NISSAN para este servi- Esta luz se enciende cuando alguna de las
cio. puertas no está completamente cerrada y
el interruptor de encendido está en la po-
sición ON (Encendido).

Instrumentos y controles 2-13


Luz de advertencia de Luz de advertencia de preferencia antes de que el indicador de
temperatura alta (roja) (si nivel de combustible llegue a 0 (Vacío).
presión del aceite del
Cuando la aguja del indicador de com-
motor está equipada) bustible llega a 0 (Vacío), habrá una pe-
Esta luz advierte una situación de baja pre- Al poner el interruptor de encendido en la queña reserva de combustible en el tan-
sión de aceite del motor. Si la luz destella o posición ON (Encendido), la luz de adver- que.
se enciende durante el manejo normal, tencia de alta temperatura se enciende y
luego se apaga. Esto indica que el sensor Luz de advertencia
salga del camino y colóquese en un área
segura, apague el motor de inmediato y de temperatura alta en el sistema de agua principal (sólo si está
llame a un distribuidor NISSAN o a otro cen- de enfriamiento del motor está funcio-
nando. equipado)
tro de servicio autorizado.
Esta luz se enciende cuando aparecen di-
La luz de advertencia de presión del PRECAUCIÓN versas advertencias en la pantalla de infor-
aceite del motor no está diseñada para Si la luz de advertencia de temperatura mación del vehículo.
indicar un nivel bajo de aceite. alta se enciende cuando el motor está Luz de advertencia de
en marcha, puede significar que la tem-
PRECAUCIÓN peratura del motor es extremadamente NISSAN Intelligent Key® (si
Hacer funcionar el motor con la luz de alta. Detenga el vehículo a la brevedad está equipada)
advertencia de presión del aceite del posible. Si el vehículo se ha sobrecalen-
Después de poner el interruptor de encen-
motor encendida puede provocar gra- tado, continuar usándolo puede provo-
dido en la posición ON (Encendido), esta luz
ves daños en el motor en forma casi car graves daños en el motor. Para ob-
tener información adicional, consulte la se enciende durante aproximadamente
inmediata. Este tipo de daño no está
Sección 6. 2 segundos y luego se apaga. Esta luz se
cubierto por la garantía limitada de
vehículos nuevos NISSAN. Apague el ilumina o parpadea de la siguiente manera:
motor a la brevedad.
Luz de advertencia de bajo
∙ La luz parpadea en amarillo cuando se
nivel de combustible (sólo cierra la puerta con la Intelligent Key
si está equipado) fuera del vehículo y el interruptor de en-
Esta luz se enciende cuando baja el nivel de cendido está en la posición ON (Encen-
combustible en el tanque de combustible. dido). Asegúrese de que la Intelligent
Cargue combustible lo antes posible, de Key esté dentro del vehículo.
2-14 Instrumentos y controles
∙ La luz parpadea en verde cuando la Luz de advertencia de la Cuando la luz de advertencia de la direc-
batería de la Intelligent Key se queda sin dirección asistida ción asistida se enciende con el motor en
carga. Reemplace la batería por una funcionamiento, no habrá asistencia para
nueva. Para obtener información adi- la dirección, pero todavía tendrá el control
cional, consulte la Sección 8. ADVERTENCIA del vehículo. En este momento, para usar el
∙ Si el motor no está en marcha o se volante de la dirección se requiere un ma-
∙ La luz se ilumina de color amarillo yor esfuerzo, en especial, en giros forzados
apaga mientras maneja, el servome-
cuando advierte que hay una falla en el canismo eléctrico de la dirección de- y a baja velocidad.
sistema de bloqueo eléctrico de la di- jará de funcionar. La dirección se hará
rección o en el sistema Intelligent Key. Para obtener información adicional, con-
más dura.
sulte la Sección 5.
Si la luz se enciende en color amarillo mien- ∙ Cuando se ilumina la luz de adverten-
tras el motor está apagado, puede ser im- cia de la dirección asistida con el mo- Luz de advertencia y señal
posible quitar el seguro de la dirección o tor en funcionamiento, no habrá asis- acústica del cinturón de
arrancar el motor. Si la luz se enciende con tencia eléctrica para la dirección. Aun seguridad
el motor en marcha, podrá seguir condu- así podrá controlar el vehículo, pero la
ciendo el vehículo. Sin embargo, en estos dirección se pondrá mucho más dura. La luz y la señal acústica le recuerdan abro-
casos deberá acudir a que revisen y repa- Haga que revisen el sistema de direc- charse los cinturones de seguridad. La luz
ren el vehículo lo más pronto posible. Se ción asistida. Se recomienda que vi- se enciende cada vez que se coloca el in-
site un distribuidor NISSAN para este terruptor de encendido en las posiciones
recomienda que visite un distribuidor
servicio. ON (Encendido) o START (Arranque) y per-
NISSAN para este servicio.
manece encendida hasta que el conduc-
Para obtener información adicional, con- Si esta luz se enciende cuando el motor tor o cualquier pasajero se abrochen el cin-
sulte la Sección 3. está en marcha, puede significar que el sis- turón de seguridad en caso de no estarlo.
tema de dirección asistida no funciona co- Al mismo tiempo, la señal acústica suena
rrectamente y puede requerir servicio. cuando el vehículo ha alcanzado 15 kmh
Haga que revisen la dirección asistida. Se (9 mph) y el cinturón de seguridad del con-
recomienda que visite un distribuidor ductor no está abrochado. La señal acús-
NISSAN para este servicio. tica sonará durante aproximadamente
90 segundos antes de apagarse automá-
ticamente. Durante aproximadamente
90 segundos después de que el interruptor
Instrumentos y controles 2-15
de encendido se ha colocado en la posi- las bolsas de aire se enciende durante 7 se- ADVERTENCIA
ción ON (Encendido), el sistema no activa la gundos y luego se apaga. Esto significa
luz ni el timbre de advertencia del pasajero que el sistema está funcionando. Si la luz de advertencia de bolsas de aire
delantero y trasero. suplementarias se enciende, eso podría
Será necesario realizar el servicio a los sis- significar que los sistemas de bolsas de
Para obtener información adicional, con- temas de bolsa de aire delantera, de bolsa aire delanteras, de bolsas de aire latera-
sulte la Sección 1. de aire lateral, de bolsa de aire tipo cortina y les, de bolsas de aire tipo cortina y/o de
pretensores si se presenta alguna de las pretensores no operarán en caso de un
Luz de advertencia de siguientes condiciones. accidente. Para evitar que usted u otras
cambio a la posición P personas resulten lesionados, haga que
∙ La luz de advertencia de las bolsas de revisen el vehículo lo antes posible. Se
(Estacionamiento) (si está aire permanece encendida después de recomienda que visite un distribuidor
equipada) aproximadamente 7 segundos. NISSAN para este servicio.
Esta luz destella en rojo y la señal acústica ∙ La luz de advertencia de las bolsas de
recordatoria de llave suena, si la palanca de aire destella intermitentemente.
LUCES INDICADORAS
cambios está en cualquier posición distinta Para obtener información adicional, con-
de P (Estacionamiento) y el interruptor de ∙ La luz de advertencia de las bolsas de
aire no se enciende en ningún mo- sulte "Pantalla de información del vehículo"
encendido está en la posición OFF (Apa- en esta sección.
gado). Regrese la palanca de cambios a P mento.
(Estacionamiento) con el interruptor de en- Se recomienda que visite un distribuidor Luz indicadora de posición
cendido en la posición OFF (Apagado) y la luz
se apagará. Coloque el interruptor de encen-
NISSAN para este servicio. de la transmisión
dido en la posición LOCK (Bloqueo) y la señal A menos que los verifiquen y reparen, el continuamente variable
acústica se apagará. Para obtener informa- sistema de sujeción suplementario (sis- (CVT) (sólo si está
ción adicional, consulte la Sección 3. tema de bolsas de aire) y/o los pretensores
pueden fallar. Para obtener detalles adicio- equipada)
Luz de advertencia de las Cuando el interruptor de encendido se co-
nales, consulte la Sección 1.
bolsas de aire loca en la posición ON (Encendido), esta luz
Cuando el interruptor de encendido se co- indicadora muestra la posición de la pa-
loca en las posiciones ON (Encendido) o lanca de cambios. Para obtener informa-
START (Arranque), la luz de advertencia de ción adicional, consulte la Sección 5.
2-16 Instrumentos y controles
Luz indicadora de Luz indicadora de los faros Después de algunos viajes, la luz se
CRUCERO (sólo si está antiniebla (sólo si está debe apagar si no existe ninguna otra po-
sible falla del sistema de control de emisio-
equipada) equipada) nes.
La luz se enciende cuando se presiona el Esta luz indicadora se enciende al encen- Si esta luz indicadora se queda encendida
interruptor de control de crucero. La luz se der los faros antiniebla. durante 20 segundos y luego destella du-
apaga cuando el interruptor se vuelve a rante 10 segundos cuando el motor no
presionar. Cuando la luz indicadora Cruise Luz indicadora de luz de está funcionando, indica que el vehículo no
(Crucero) se enciende, el sistema de con- carretera (azul) está listo para una prueba de inspección y
trol de crucero está en funcionamiento. Esta luz azul se enciende cuando se acti- mantenimiento del sistema de control de
Para obtener información adicional, con- van las luces altas de los faros y se apagan emisiones. Para obtener información adi-
sulte la Sección 5. cional, consulte la Sección 9.
cuando se seleccionan las luces bajas.
Luz indicadora de Funcionamiento
Luz indicadora de falla (MIL)
funcionamiento de La MIL se encenderá en una de estas dos
Si esta luz indicadora se queda encendida formas:
arranque del motor (si está
o destella mientras el motor está en fun- ∙ MIL encendida continuamente: se de-
equipada) cionamiento, puede indicar una posible fa- tectó una falla en el sistema de control
En vehículos equipados con encendido lla del control de emisión de gases. de emisiones. Revise el tapón de lle-
con botón de presión, este indicador se nado de combustible. Si el tapón de lle-
La MIL también puede encenderse conti- nado de combustible está flojo o no se
ilumina cuando el interruptor de encen-
nuamente si el tapón de llenado de com- encuentra, apriételo o instálelo y ma-
dido está en la posición LOCK (Bloqueo),
bustible está flojo o no está colocado, o si el
OFF (Apagado), u ON (Encendido) con la neje el vehículo. La luz se debe
vehículo se queda sin combustible. Asegú- apagar después de algunos viajes. Si la
palanca de cambios en la posición P (Esta-
rese de que el tapón de llenado de com-
cionamiento). luz no se apaga después de ma-
bustible esté instalado y firmemente ce-
nejar unos kilómetros, haga que ins-
Indica que el motor arrancará al presionar rrado, y que el vehículo tenga al menos 11.4 peccionen el vehículo. Se recomienda
el interruptor de encendido de botón de litros (3 galones) de combustible en el tan- que visite un distribuidor NISSAN para
presión con el pedal de los frenos presio- que. este servicio. No necesita remolcar su
nado. vehículo hasta el distribuidor.
Instrumentos y controles 2-17
∙ Luz indicadora de falla destella: se de- PRECAUCIÓN Luz indicadora de AJUSTE
tectó una falla de encendido del motor
El funcionamiento continuo del (sólo si está equipada)
que puede dañar el sistema de control
de emisiones. Para reducir o evitar el vehículo sin haber revisado ni reparado Esta luz se enciende mientras la velocidad
daño en el sistema de control de emi- el sistema de control de emisiones del vehículo es controlada por el sistema
siones: cuando sea necesario, puede generar de control de crucero. Si la luz destella
una mala condición de manejo, un ren- cuando el motor está funcionando, puede
– no conduzca a velocidades superio- dimiento de combustible deficiente y significar que el sistema de control de cru-
res a 72 km/h (45 mph). un posible daño en el sistema de con- cero no funciona correctamente. Se debe
trol de emisiones. revisar el sistema. Se recomienda que vi-
– evite la aceleración o desacelera-
ción brusca. Luz indicadora de site un distribuidor NISSAN para este servi-
cio.
– evite subir pendientes pronuncia- seguridad (sólo si está
das. equipada) Para obtener información adicional, con-
sulte la Sección 5.
– si es posible, reduzca la cantidad de Esta luz destella cada vez que el interruptor
carga arrastrada. de encendido se coloca en las posiciones Luz indicadora de luces
de OFF (Apagado), LOCK (Bloqueo) o ACC laterales y faros (verde)
La luz indicadora de falla puede dejar de (Accesorios).
destellar y permanecer encendida. Haga La luz indicadora de luces laterales y faros
que revisen el vehículo. Se recomienda que La luz indicadora de seguridad que destella se enciende cuando las luces de posición o
visite un distribuidor NISSAN para este ser- indica que el sistema de seguridad insta- los faros están encendidos. Si el interruptor
vicio. No necesita remolcar su vehículo lado en el vehículo está funcionando.
de los faros está en la posición AUTO (Au-
hasta el distribuidor. Para obtener información adicional, con- tomáticos), la luz indicadora de luces late-
sulte "Sistemas de seguridad" en esta sec- rales y faros se enciende cuando los faros
ción. se encienden. Para obtener información
adicional, consulte "Interruptor de faros y
direccionales" en esta sección.

2-18 Instrumentos y controles


Luz indicadora de pérdida Luz indicadora de modo Luz indicadora de control
de tracción (sólo si está "SPORT" (Deportivo) (si está dinámico del vehículo
equipada) equipada) (VDC) apagado (solo si
Esta luz indicadora destella cuando el sis- Esta luz se ilumina y luego se apaga está equipado)
tema de control dinámico del vehículo cuando el interruptor de encendido se co- Esta luz indicadora se enciende cuando se
(VDC) está en funcionamiento, lo que alerta loca en la posición ON (Encendido) y desactiva el sistema VDC en la pantalla de
al conductor que la superficie del camino cuando se selecciona el modo SPORT (De- información del vehículo. Esto indica que el
es resbaladiza y que el vehículo está acer- portivo). VDC se ha desactivado.
cándose a sus límites de tracción.
Para obtener información adicional, con- Active el VDC utilizando la pantalla de infor-
Usted puede sentir o escuchar que el sis- sulte la Sección 5. mación del vehículo, o volviendo a arrancar
tema está funcionando; esto es normal. el motor. Para obtener información adi-
Luces indicadoras
La luz destella durante algunos segundos cional, consulte la Sección 5.
direccionales/de
después de que el sistema VDC in- La luz del VDC también se enciende
terrumpe la limitación de giro de las rue- emergencia
cuando el interruptor de encendido se co-
das. La luz correspondiente destella cuando el loca en la posición ON (Encendido). La luz
interruptor de direccionales está activado. se apagará después de un momento si el
La luz indicadora también se en-
sistema está funcionando. Si la luz perma-
ciende al poner el interruptor de encendido NOTA: nece encendida o se enciende junto con la
en la posición ON (Encendido). La luz se
apaga después de 2 segundos aproxi- En caso de que falle un foco de la luz de luz indicadora mientras conduce,
señal direccional, la señal direccional haga que revisen el sistema VDC. Se reco-
madamente si el sistema está funcio-
destellará con mayor frecuencia cuando mienda que visite un distribuidor NISSAN
nando. Si la luz no se enciende, haga que
para este servicio.
revisen el sistema. Se recomienda que vi- se active el interruptor de direccionales.
site un distribuidor NISSAN para este servi- Ambas luces destellan cuando el interrup- ADVERTENCIA
cio. tor de emergencia está encendido. El VDC debe permanecer activado a me-
Para obtener información adicional, con- nos que se vaya a liberar un vehículo del
sulte la Sección 8. barro o la nieve.

Instrumentos y controles 2-19


PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL
VEHÍCULO (sólo si está equipado)

Mientras funciona el sistema VDC, podría Zumbador de puerta con NISSAN


sentir una ligera vibración o escuchar el Intelligent Key® (sólo si está
funcionamiento del sistema cuando equipado)
arranque o acelere el vehículo, esto es nor-
mal. La señal acústica de puerta de la Intelligent
Key suena si la Intelligent Key quedó en el
RECORDATORIOS ACÚSTICOS interior del vehículo al activar el seguro de
las puertas. Cuando suene la señal acús-
Advertencia de desgaste de las tica, asegúrese de revisar el vehículo y la
pastillas del freno Intelligent Key. Para obtener información
adicional, consulte la Sección 3.
Las pastillas de los frenos de disco poseen
advertencias de desgaste. Cuando es Señal acústica recordatoria del
necesario cambiar una balata de freno de freno de estacionamiento
disco, se escucha un rechinido agudo
LIC3565
cuando el vehículo está en movimiento, se Una señal acústica suena si el freno de
pise o no el pedal de los frenos. Si escucha estacionamiento está accionado cuando La pantalla de información del vehículo
el sonido de advertencia, haga revisar los el vehículo se pone en marcha. Esta dejará está ubicada a la izquierda del velocímetro.
frenos lo antes posible. Se recomienda que de sonar si se libera el freno de estaciona- Ahí aparecen datos como:
visite un distribuidor NISSAN para este ser- miento o la velocidad del vehículo vuelve a
cero. ∙ Información de audio
vicio.
∙ Información de la computadora de
Señal acústica recordatoria de luz conducción
Con el interruptor de encendido en la posi-
∙ Información del rendimiento de com-
ción OFF (Apagado), suena una señal acús-
bustible
tica al abrir la puerta del conductor si los
faros o las luces de estacionamiento están ∙ Indicadores y advertencias
encendidos.
∙ Configuración del vehículo y la pantalla
Gire el interruptor de control de los faros a de medidores
la posición OFF (Apagado) o AUTO (Auto-
mático) antes de alejarse del vehículo. ∙ Odómetro/odómetro de viaje doble
2-20 Instrumentos y controles
∙ Indicador de posición de velocidad (P, R, 䊊
2 OK (Aceptar): cambie o seleccione un
N, D) elemento en la pantalla de informa-
∙ Distancia antes de quedar el tanque va- ción del vehículo.
cío e indicador de combustible

3 (sólo si está equipado): regresa al
menú anterior.
Los botones OK (Aceptar),
y también controlan las funciones de
audio y del panel de control en ciertas con-
diciones. La mayoría de pantallas y menús
ofrecen instrucciones de los botones del
interruptor de la dirección para indicar
cómo controlar la pantalla de información
del vehículo. Los puntos en el lado iz-
LIC3566
quierdo de la pantalla de información del
CÓMO USAR LA PANTALLA DE vehículo aparecen si hay más de una pá-
INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO gina de elementos del menú. El botón OK
(Aceptar) cambia la fuente de audio y los
La pantalla de información del vehículo se
botones también controlan el
puede cambiar con los
modo manual de reconocimiento de voz.
botones , y OK Para obtener información adicional, con-
(Aceptar) que se encuentran en el volante sulte el Manual del propietario de
NissanConnect® que viene por separado.
de la dirección.
PANTALLA DE INICIO

1 - Utilice estos Cuando el vehículo se coloca en la posición
botones para navegar por la pantalla ON (Encendido), es posible que la pantalla de
de información del vehículo. información del vehículo muestre las si-
guientes pantallas (sólo si están equipadas):
∙ Medidores
Instrumentos y controles 2-21
∙ Audio Para obtener información adicional sobre ∙ Asistencia al conductor
advertencias e indicadores, consulte "Lu-
∙ Rendimiento de combustible ces indicadoras y advertencias de la pan- ∙ Personalizar pantalla
∙ Computadora de conducción talla de información del vehículo" en esta ∙ Ajustes del vehículo
sección.
∙ Revisión de advertencias ∙ Mantenimiento
Para controlar los elementos que se des-
∙ Navegación pliegan en la pantalla de información del ∙ Reloj
∙ Ayudas para la conducción vehículo, consulte "Personalizar pantalla" ∙ Unidad/Idioma
en esta sección.
∙ Configuración ∙ Restablecimiento a los valores de fá-
CONFIGURACIÓN brica
El modo de ajuste le permite cambiar la
Ajuste del VDC
información desplegada en la pantalla de
información del vehículo, así como el modo El menú de configuración del VDC permite
de varias funciones del vehículo: al usuario activar o desactivar el sistema
∙ Ajuste del VDC de control dinámico del vehículo (VDC).
Elemento del menú Resultado
Sistema Permite al usuario activar o desactivar el sistema VDC. Para obtener información adicional, consulte la Sec-
ción 5.

2-22 Instrumentos y controles


Asistencia al conductor
El menú de ayuda para el conductor per-
mite al usuario cambiar las diversas opcio-
nes de ayudas para la conducción y de
asistencia.
Elemento del menú Resultado
Punto ciego (sólo si está equipado) Muestra las opciones disponibles de puntos ciegos.
Advertencia de punto ciego Le permite al usuario activar/desactivar el sistema de advertencia de puntos ciegos (BSW). Para obte-
ner información adicional, consulte la Sección 5.
Brillo del indicador lateral Permite al usuario cambiar el brillo del indicador lateral.
Freno de emergencia (sólo si está equipado) Muestra las opciones disponibles para el frenado de emergencia.
Parte delantera Permite al usuario activar o desactivar el sistema de frenado de emergencia delantero. Para obtener
información adicional, consulte la Sección 5.
Asistencia de estacionamiento (sólo si está equipado) Muestra las opciones de asistencia para estacionamiento disponibles.
Sonar Muestra las opciones de sonar disponibles. Para obtener información adicional, consulte la Sección 5.
Sensor Trasero Le permite al usuario activar o desactivar el sensor trasero.
Pantalla Le permite al usuario activar o desactivar la pantalla.
Volumen Permite que el usuario ajuste el rango de volumen en High/Med/Low (Alto/Medio/Bajo).
Rango Permite que el usuario ajuste el rango de funcionamiento en Far/Mid/Near (Lejos/Medio/Cerca).
Objeto en movimiento (sólo si está equipado) Permite que el usuario active o desactive la Detección de Objetos en Movimiento. Para obtener infor-
mación adicional, consulte la Sección 4.
Tráfico cruzado (sólo si está equipado) Permite que el usuario active y desactive la Alerta de Tráfico Cruzado posterior. Para obtener informa-
ción adicional, consulte la Sección 5.
Alerta de temporizador (sólo si está equipado) Permite al usuario establecer o restablecer una alerta en un intervalo de tiempo específico.
Alerta de baja temperatura (sólo si está equipada) Permite al usuario activar/desactivar la alerta de temperatura baja.

Instrumentos y controles 2-23


Personalizar pantalla
El menú para personalizar la pantalla le
permite al usuario personalizar la informa-
ción que aparece en la pantalla de infor-
mación del vehículo.
Elemento del menú Resultado
Selección del menú principal Muestra las pantallas disponibles que pueden aparecer en la pantalla de información del
vehículo.
Estado Le permite al usuario activar o desactivar la pantalla de estado en la pantalla de información
del vehículo.
Computadora de conducción Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de la computadora de conducción en la
pantalla de información del vehículo.
Ayudas para la conducción (sólo si están equipadas) Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de asistencia de conducción en la pantalla
de información del vehículo.
Temperatura del agua de enfriamiento Le permite al usuario activar o desactivar la pantalla de temperatura del agua de enfria-
miento en la pantalla de información del vehículo.
Configuración de la información de ECO Muestra la configuración de la información ECO disponible.
Informe de conducción ECO (si está equipado) Seleccione para mostrar este informe cuando el interruptor de encendido se coloca en la po-
sición ON (Encendido).
Ver historial Seleccione para ver el historial del vehículo.
Configuración de navegación (si está equipado) Muestra la configuración de navegación disponible.
Alertas Permite que el usuario active o desactive las alertas.
Efecto de bienvenida (si está equipado) Muestra la configuración del efecto de bienvenida disponible.
Medidores Permite al usuario activar o desactivar el efecto del indicador.
Animación Permite al usuario activar o desactivar el efecto de animación.

2-24 Instrumentos y controles


Ajustes del vehículo
Los ajustes del vehículo le permiten al
usuario cambiar los ajustes de las luces, los
limpiadores, el bloqueo, las llaves y otros
ajustes del vehículo.
Elemento del menú Resultado
Alerta de la puerta trasera (si está equipada) Muestra las opciones disponibles de alertas para la puerta trasera. Para obtener información
adicional, consulte “Alerta de la Puerta Trasera” en esta sección.
Claxon y alerta Cuando se selecciona, se exhiben las alertas y se ejecutan los sonidos del claxon.
Sólo alertas Cuando se selecciona, sólo se exhiben las alertas.
OFF (Apagado) Cuando se selecciona, no se activarán las alertas ni el claxon.
Iluminación Muestra la configuración de iluminación disponible.
Faro de bienvenida (sólo si está equipado) Muestra las opciones de los faros de bienvenida disponibles.
Bienvenida y despedida Permite al usuario establecer el encendido de las luces delanteras cuando se acerca al
vehículo y cuando lo abandona
Bienvenida Permite al usuario establecer el encendido de las luces delanteras cuando se acerca al
vehículo.
Salida Permite al usuario establecer el encendido de las luces delanteras cuando abandona el
vehículo.
OFF (Apagado) Permite al usuario establecer que las luces delanteras se apaguen cuando no está
conduciendo.
Luces del compartimiento de pasajeros automáticas Permite al usuario activar o desactivar las luces del compartimiento de pasajeros
automáticas.
Sensibilidad a la luz Permite al usuario cambiar el momento en el que se encienden las luces según la intensidad
de la luz fuera del vehículo.
Luces automáticas (si está equipado) Permite al usuario activar o desactivar la función de luces automáticas.
Indicador de dirección Muestra la configuración disponible de las luces direccionales.
3 Flash Pass (3 destellos para pasar) Le permite al usuario encender o apagar la característica de 3 destellos al pasar. Para obtener
información adicional, consulte "Interruptor de faros y direccionales" en esta sección.

Instrumentos y controles 2-25


Elemento del menú Resultado
Bloqueo Muestra la configuración de bloqueo disponible.
Ext. Interruptor de la puerta Le permite al usuario activar o desactivar el interruptor de las puertas exteriores. Cuando se
activa, se activa el interruptor de apertura de las puertas.
Desactivación selectiva de los seguros Le permite al usuario encender o apagar la característica de desbloqueo selectivo. Cuando se
activa, sólo se desactiva el seguro de la puerta del conductor después de la operación de des-
activación de los seguros de las puertas. Cuando se presiona el interruptor de apertura de la
manija de la puerta del lado del conductor o del pasajero delantero para desactivar los
seguros, se desactiva primero el seguro de la puerta correspondiente. Se pueden desactivar
los seguros de todas las puertas si se realiza nuevamente la operación de desactivación de los
seguros de las puertas dentro de un lapso de 30 segundos. Cuando se gira este control a la
posición Off (Apagado), todas las puertas se desaseguran al activar una sola vez la función de
quitar seguros de las puertas.
Desbloqueo automático de las puertas Muestra las opciones disponibles para desactivar el seguro de las puertas automáticamente.
Cambie a P Los seguros de las puertas se desbloquearán cuando el vehículo cambie a P
(Estacionamiento).
IGN OFF (ENC APAG) Los seguros de las puertas se desbloquearán cuando el encendido esté en la posición Off
(Apagado).
OFF (Apagado) Los seguros de las puertas se deben desactivar de forma manual.
Respuesta del claxon Le permite al usuario activar o desactivar la característica de respuesta del claxon. Cuando se
encuentra habilitada, si se activan los seguros del vehículo con la Intelligent Key, suena el cla-
xon y las luces de emergencia destellan una vez.
Limpiaparabrisas Muestra la configuración disponible de los limpiaparabrisas.
Dependiente de la velocidad (sólo si está equipado) Permite al usuario activar o desactivar la característica Dependiente de la velocidad.

2-26 Instrumentos y controles


Mantenimiento ADVERTENCIA sus llantas durarán más tiempo. Utilice
El menú de mantenimiento le permite al el indicador de reemplazo de las llantas
El indicador de reemplazo de las llantas
usuario establecer recordatorios para di- únicamente como guía, y siempre rea-
no sustituye las comprobaciones perió-
versos elementos de mantenimiento del lice las comprobaciones periódicas de
dicas de las llantas, incluyendo la pre-
las llantas. Si no realiza las comproba-
vehículo. sión de inflado de las llantas. Para obte-
ciones periódicas de las llantas, inclu-
ner información adicional, consulte la
yendo la presión de inflado de las llan-
Sección 8. Muchos factores, como el in-
tas, éstas podrían fallar. El vehículo
flado y la alineación de las llantas, los
podría dañarse gravemente y sufrir un
hábitos de conducción y las condicio-
accidente, lo que podría provocarles le-
nes del camino, afectan el desgaste de
siones personales graves o fatales a los
las llantas y el tiempo en que deben ser
ocupantes.
reemplazadas. Ajustar el indicador de
reemplazo de las llantas en cierta dis-
tancia de conducción no significa que

Elemento del menú Resultado


Aceite y filtro Le permite al usuario establecer un recordatorio en un intervalo específico o restablecer el actual.
Llanta Le permite al usuario establecer un recordatorio en un intervalo específico o restablecer el actual.
Otro Le permite al usuario establecer un recordatorio en un intervalo específico o restablecer el actual.

Reloj
Elemento del menú Resultado
Reloj Permite al usuario ajustar las configuraciones y el tiempo del reloj en la pantalla de información del vehículo.
Entre los ajustes que se pueden realizar se incluyen fijar la hora, la zona horaria y el formato de 12 h y 24 h de
forma manual.
Si estas opciones no se muestran, se debe ajustar el reloj desde la pantalla central. Para obtener informa-
ción adicional, consulte el Manual del propietario de NissanConnect® que viene por separado (sólo si está
equipado).

Instrumentos y controles 2-27


Unidad/Idioma
El menú de unidades/idioma le permite al
usuario cambiar las unidades que apare-
cen en la pantalla de información del
vehículo.
Elemento del menú Resultado
Kilometraje (Millaje)/Combustible Muestra las unidades de visualización de kilometraje (millaje)/combustible disponibles y le permite al usua-
rio seleccionar la unidad que desea que aparezca en la pantalla.
Temperatura Permite al usuario seleccionar las unidades de visualización de la temperatura.
Language (Idioma) Muestra las opciones de idiomas disponibles y le permite al usuario seleccionar el idioma que desea que
aparezca en la pantalla.

Restablecimiento a los valores de


fábrica
El menú de restablecimiento a los valores
de fábrica le permite al usuario restablecer
la configuración de la pantalla de informa-
ción del vehículo a los valores de fábrica.
Elemento del menú Resultado
Restablecimiento a los valores de fábrica Le permite al usuario restablecer la configuración de la pantalla de información del vehículo a la configura-
ción original de fábrica. Una vez que está seleccionado, el usuario puede confirmar o rechazar el
restablecimiento.

2-28 Instrumentos y controles


LIC4231

Instrumentos y controles 2-29


LUCES INDICADORAS Y 12. El suministro de energía se desactivará 27. No disponible: Obstrucción en el radar
ADVERTENCIAS DE LA PANTALLA para ahorrar energía del acumulador lateral (sólo si está equipado)
DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO 13. Suministro de energía desactivado 28. No disponible: Obstrucción en el radar
para ahorrar energía del acumulador delantero (sólo si está equipado)
1. No se detecta ninguna llave
14. Recordatorio: APAGUE los faros 29. Indicador de funcionamiento inco-
2. Acumulador de la llave con poca carga rrecto de la liberación del seguro de la
15. Error del sistema de luces delanteras:
3. Error del sistema de llave: Consulte el Consulte el manual del propietario dirección (solo si está equipado)
Manual del propietario 30. Indicador de transmisión de la posi-
16. Indicador de brillo
4. Cambie a Estacionamiento ción de marchas (si está equipado)
17. Modo de envío activado, presione el fu-
5. Operación de arranque del motor sible de almacenamiento 31. Error de la CVT: Consulte el manual del
(para modelos con transmisión conti- propietario (sólo si está equipado)
18. Temperatura alta en el agua de enfria-
nuamente variable [CVT]) (si está equi- 32. Indicador de control de crucero (sólo si
miento: Consulte el manual del propie-
pado) tario está equipado)
6. Operación de arranque del motor para 19. Pantalla de temperatura exterior 33. Indicador de advertencia del Frenado
el sistema Intelligent Key (si la batería Inteligente de Emergencia (sólo si está
de la I-Key está descargada) (sólo si 20. Indicador de baja temperatura exterior
equipado)
está equipado) 21. Aceite y filtro
34. Indicador de detección del vehículo de
7. Libere el freno de estacionamiento 22. Llanta adelante (sólo si está equipado)
8. Combustible bajo 23. Otro 35. Indicador de modo de conducción de-
9. Puerta/cajuela abierta 24. Indicador de advertencia de puntos portivo (sólo si está equipado)
ciegos (BSW) (sólo si está equipado) 36. Activación de la alerta de la puerta tra-
10. Operación de arranque del motor (para
modelos con transmisión manual [TM]) 25. Error del sensor de estacionamiento: sera (sólo si está equipada)
(si está equipado) Consulte el Manual del propietario
37. Comprobación del asiento trasero en
(sólo si está equipado)
11. Alarma - ¿Momento de un descanso? caso de presencia de elementos (sólo
(sólo si está equipado) 26. Falla (sólo si está equipado) si está equipado)
2-30 Instrumentos y controles
No se detecta ninguna llave Si la luz se enciende con el motor en mar- Operación de arranque del motor para
cha, podrá seguir conduciendo el vehículo. el sistema Intelligent Key (si la batería
Esta advertencia aparece cuando la Intelli-
Sin embargo, en estos casos, haga que re- de la I-Key está descargada) (sólo si
gent Key se deja fuera del vehículo con el
visen el sistema. Se recomienda que visite está equipado)
interruptor de encendido en la posición ON
un distribuidor NISSAN para este servicio.
(Encendido). Asegúrese de que la Intelli- Este indicador aparece cuando la batería
gent Key esté dentro del vehículo. Cambie a Estacionamiento de la Intelligent Key está baja y cuando el
sistema Intelligent Key y el vehículo no se
Para obtener información adicional, con- Esta advertencia se ilumina cuando el in-
sulte la Sección 3. comunican de manera normal.
terruptor de encendido está en la posición
OFF (Apagado) y la palanca de cambios no Si este indicador aparece, toque el in-
Acumulador de la llave con poca carga
está en la posición P (Estacionamiento). terruptor de encendido con la Intelligent
Esta luz indicadora se ilumina cuando la Además, suena un timbre cuando el in- Key mientras pisa el pedal de los frenos.
batería de la Intelligent Key se queda sin terruptor de encendido está en la posición Para obtener información adicional, con-
carga. OFF (Apagado). sulte la Sección 5.
Si este indicador se ilumina, reemplace la Si esta advertencia se ilumina, mueva la Libere el freno de estacionamiento
batería con una nueva. Para obtener infor- palanca de cambios a la posición P (Esta-
mación adicional, consulte la Sección 8. cionamiento) y arranque el motor. Esta advertencia se ilumina en el área de
mensajes de la pantalla de información del
Error del sistema de llave: Consulte el Operación de arranque del motor (para
vehículo cuando el freno de estaciona-
manual del propietario modelos con transmisión continua-
mente variable [CVT]) (si está equipado) miento está aplicado y se conduce el
Después de poner el interruptor de encen- vehículo.
dido en la posición ON (Encendido), esta luz Este indicador aparece cuando la palanca
se enciende por un período de tiempo y de cambios está en la posición P (Estacio- Combustible bajo
luego se apaga. namiento). Esta luz se enciende cuando el nivel de
El mensaje Key System Error (Error en el Este indicador significa que el motor arran- combustible en el tanque de combustible
sistema de la llave) le advierte que hay una cará al presionar el interruptor de encen- está muy bajo. Cargue combustible lo an-
falla en el sistema de la Intelligent Key. Si la dido con el pedal de los frenos presionado. tes posible, de preferencia antes de que el
luz se enciende mientras el motor está El motor se puede arrancar directamente indicador de nivel de combustible llegue a
apagado, puede ser imposible arrancar el en cualquier posición del interruptor de en- 0 (Vacío). Cuando la aguja del indicador
motor. cendido.
Instrumentos y controles 2-31
de nivel de combustible llega a 0 (Vacío), pira. El tiempo está basado en el tiempo de Error del sistema de luces delanteras:
habrá una pequeña reserva de combus- activación del encendido y se puede esta- Consulte el manual del propietario
tible en el tanque. blecer hasta en seis horas.
Esta advertencia se ilumina cuando hay un
Puerta/cajuela abierta El suministro de energía se desactivará error en el sistema. Para obtener informa-
para ahorrar energía del acumulador ción adicional, consulte "Interruptor de fa-
Esta advertencia se ilumina cuando se
ros y direccionales" en esta sección.
abre una puerta o la cajuela. Este mensaje aparece en la pantalla de
información del vehículo después de un Indicador de brillo
Operación de arranque del motor (para
período de tiempo si el interruptor de en-
modelos con transmisión manual [TM]) Este indicador muestra el ajuste del brillo
cendido está en la posición AUTO ACC (Ac-
(si está equipado) del tablero de instrumentos. Para obtener
cesorios automáticos) u ON (Encendido) y
información adicional, consulte "Control de
Este indicador significa que el motor arran- si el vehículo está en la posición P (Estacio-
brillo de los instrumentos" en esta sección.
cará al presionar el interruptor de encen- namiento). Para obtener información adi-
dido con el pedal del embrague presio- cional, consulte la Sección 5. Modo de envío activado, presione el fu-
nado. El motor se puede arrancar sible de almacenamiento
Suministro de energía desactivado para
directamente en cualquier posición del in-
ahorrar energía del acumulador Esta advertencia puede aparecer si no se
terruptor de encendido.
presiona el interruptor de almacena-
Este mensaje aparece después de que el
También puede arrancar el motor presio- miento prolongado. Si aparece esta adver-
interruptor de encendido se apague de
nando el interruptor de encendido con el tencia, presione el interruptor de almace-
pedal de los frenos presionado cuando la forma automática. Para obtener informa- namiento prolongado para apagarla. Para
palanca de cambios está en la posición N ción adicional, consulte la Sección 5. obtener información adicional, consulte
(Neutro). Recordatorio: APAGUE los faros "Interruptor de almacenamiento prolon-
gado" en esta sección.
Alarma - ¿Momento de un descanso? Esta advertencia aparece si los faros se
(sólo si está equipado) dejan en la posición ON (Encendido) al salir Temperatura alta en el agua de enfria-
del vehículo. Ponga el interruptor de los miento: Consulte el manual del propie-
Este indicador se muestra cuando el con-
faros en la posición OFF (Apagado) o AUTO tario
ductor habilita el funcionamiento de la
Alerta del sincronizador en la configura- (Automáticos). Para obtener información Esta advertencia aparece cuando la tem-
ción de Asistencia para el manejo y el adicional, consulte "Interruptor de faros y peratura del agua de enfriamiento del mo-
tiempo establecido que se seleccionó ex- direccionales" en esta sección. tor es demasiado alta. Detenga el vehículo
2-32 Instrumentos y controles
en un lugar seguro tan pronto como sea Aceite y filtro ADVERTENCIA
posible. Evite arranques rápidos o ace-
leración brusca. Cuando la advertencia se Este indicador aparece cuando se cumple El indicador de reemplazo de las llantas
apaga, se puede conducir el vehículo. la distancia establecida por el conductor no sustituye las comprobaciones perió-
para el cambio de aceite y filtro del motor. dicas de las llantas, incluyendo la pre-
Si aparece la advertencia otra vez, poco La distancia para comprobar o reemplazar sión de inflado de las llantas. Para obte-
después de que se apaga, lleve el vehículo estos elementos se puede establecer o ner información adicional, consulte la
a que le realicen servicio. Se recomienda volver a establecer. Para conocer los pun- Sección 8. Muchos factores, como el in-
que visite un distribuidor NISSAN para este tos e intervalos del mantenimiento progra- flado y la alineación de las llantas, los
servicio. mado, consulte la Sección 8. hábitos de conducción y las condicio-
Pantalla de temperatura exterior nes del camino, afectan el desgaste de
Llanta las llantas y el tiempo en que deben ser
La pantalla de temperatura exterior apa- reemplazadas. Ajustar el indicador de
Este indicador aparece cuando se alcanza
rece en la parte central de la pantalla de reemplazo de las llantas en cierta dis-
información del vehículo. la distancia establecida por el conductor
para el reemplazo de las llantas. Usted tancia de conducción no significa que
Indicador de baja temperatura exterior puede establecer o volver a establecer la sus llantas durarán más tiempo. Utilice
distancia para reemplazar las llantas. el indicador de reemplazo de las llantas
Este indicador aparece cuando la tempe- únicamente como guía, y siempre rea-
ratura exterior es inferior a 3 °C (37 °F). La lice las comprobaciones periódicas de
temperatura se puede ajustar en Celsius o las llantas. Si no realiza las comproba-
Fahrenheit. Para obtener información adi- ciones periódicas de las llantas, inclu-
cional, consulte "Configuración" en esta yendo la presión de inflado de las llan-
sección. tas, éstas podrían fallar. El vehículo
podría dañarse gravemente y sufrir un
accidente, lo que podría provocarles le-
siones personales graves o fatales a los
ocupantes.

Instrumentos y controles 2-33


Otro Falla (sólo si está equipado) No disponible: obstáculo en el radar de-
lantero (si está equipado)
Este indicador aparece cuando se cumple Esta advertencia aparece cuando los si-
la distancia establecida por el cliente para guientes sistemas (si están equipados) no Este mensaje se muestra cuando el sis-
la comprobación o reemplazo de elemen- están funcionando correctamente: tema de Frenado Inteligente de Emergen-
tos de mantenimiento distintos al aceite cia o el sistema de Alerta Inteligente de
∙ Advertencia de punto ciego (BSW)
del motor, al filtro de aceite y a las llantas. Colisión Frontal no están disponibles de-
Otros elementos de mantenimiento pue- ∙ Frenado inteligente de emergencia bido a que hay un obstáculo en el radar
den incluir cosas como el filtro de aire o la delantero. Para obtener información adi-
∙ Alerta de tráfico cruzado posterior cional, consulte la Sección 5.
rotación de las llantas. Es posible estable-
(RCTA)
cer o restablecer la distancia para la com- Indicador de funcionamiento incorrecto
probación o reemplazo de elementos. Si aparece una o más de estas adverten- de la liberación del seguro de la direc-
cias, haga que revisen el sistema. Se reco- ción (solo si está equipado)
Indicador de advertencia de puntos cie-
mienda que visite un distribuidor NISSAN
gos (BSW) (sólo si está equipado) Este indicador parece cuando no se puede
para este servicio.
Este indicador muestra cuando el sistema liberar el seguro de la dirección.
Para obtener información adicional, con-
de advertencia de puntos ciegos está acti- Si este indicador se ilumina, presione el in-
sulte la Sección 5.
vado. terruptor de encendido mientras gira leve-
No disponible: Obstrucción en el radar mente el volante hacia la derecha o la iz-
Para obtener información adicional, con- quierda.
lateral (sólo si está equipado)
sulte la Sección 5.
Este mensaje aparece cuando los siste- Indicador de transmisión de la posición
Error del sensor de estacionamiento: de marchas (si está equipado)
mas el sistema de advertencia de puntos
Consulte el Manual del propietario (sólo
ciegos (BSW)/alerta de tráfico cruzado Este indicador muestra la posición del se-
si está equipado)
posterior (RCTA) dejan de estar disponibles lector de cambios de la transmisión.
Esta advertencia se ilumina cuando hay un debido a que se detecta una obstrucción
error en el sistema. Para obtener informa- del radar. Para obtener información adi- Error de la CVT: Consulte el manual del
ción adicional, consulte la Sección 5. cional, consulte la Sección 5. propietario (sólo si está equipado)
Esta advertencia se ilumina si hay un pro-
blema en el sistema CVT. Si aparece esta
advertencia, haga que revisen el sistema.
2-34 Instrumentos y controles
Se recomienda que visite un distribuidor Indicador de detección del vehículo de Activación de la alerta de la puerta tra-
NISSAN para este servicio. adelante (sólo si está equipado) sera (sólo si está equipada)
Indicador de control de crucero (sólo si Este indicador muestra cuando los si- Cuando el sistema está habilitado, este
está equipado) guientes sistemas (si están equipados) se mensaje aparece si el sistema de alerta de
encuentran acoplados y si han detectado la puerta trasera está activado y se en-
Este indicador muestra el estado del sis-
un vehículo: carga de recordarle al conductor que com-
tema de control de crucero.
pruebe el asiento trasero.
∙ Frenado inteligente de emergencia
Cuando se activa el control de crucero, se
∙ El conductor puede seleccionar “Dis-
ilumina un círculo verde para indicar que ∙ Alerta inteligente de colisión frontal
miss Message” (Ignorar mensaje) a tra-
está activo. La pantalla de información del
Para obtener información adicional, con- vés del interruptor del volante de direc-
vehículo también muestra la velocidad que
sulte la Sección 5. ción para despejar la pantalla durante
se programó en el control de crucero. Si
un período. Si no se selecciona alguna
acelera más allá de la velocidad progra- Indicador de modo de conducción de-
opción, este mensaje se desactivará de
mada, la velocidad parpadea hasta que portivo (sólo si está equipado)
forma automática después de un perí-
cancele el control de crucero o regrese a la
Se muestra una pequeña "S" a la derecha odo.
velocidad programada. Si el control de cru-
del indicador de posición de la palanca de
cero está activo y se cancela, se muestra la ∙ El conductor puede seleccionar “Disa-
cambios en la pantalla de información del
velocidad a la que regresará el vehículo si ble Alert” (Desactivar alerta) a través del
vehículo cuando se activa el modo de con-
se activa el botón de reanudación. interruptor del volante de dirección
ducción deportivo.
para desactivar la alerta del claxon du-
Indicador de advertencia del Frenado
Puede activar el modo de conducción de- rante el resto del viaje actual.
Inteligente de Emergencia (sólo si está
portivo presionando el interruptor en la pa-
equipado)
lanca de cambios mientras la palanca de
Este indicador se ilumina, junto con una cambios está en la posición D (Marcha).
advertencia audible, cuando el sistema de-
Para obtener información adicional, con-
tecta la posibilidad de que se produzca una
sulte la Sección 5.
colisión frontal.
Para obtener información adicional, con-
sulte la Sección 5.
Instrumentos y controles 2-35
SISTEMAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Comprobación del asiento trasero en


caso de presencia de elementos (sólo si
Cuando se selecciona “Dismiss Mes- está equipado)
sage” (Ignorar mensaje) durante una
detención en un viaje, el mensaje se ig- Cuando el sistema está activado, este
norará de forma temporal durante esa mensaje aparece si el vehículo se detiene
detención sin desactivar el sistema. Se por completo, se cambia de la posición D
pueden presentar alertas para otras (Conducción) a la P (Estacionamiento), y el
detenciones durante el viaje. Cuando se conductor sale del vehículo. Este mensaje
selecciona “Disable Alert” (Desactivar avisa al conductor, después de un período
alerta) se desactivan los recordatorios de tiempo, que compruebe los elementos
del sistema de alerta de la puerta tra- en el asiento trasero después de que se
sera durante el resto de un viaje y no se haya ejecutado la alerta audible.
proporcionan alertas audibles.
NOTA:
LIC0301
NOTA: Este sistema estará desactivado hasta
El vehículo puede contar con dos sistemas
que el conductor lo active a través de la
Este sistema estará desactivado hasta de seguridad:
pantalla de información del vehículo.
que el conductor lo active a través de la Para obtener información adicional, ∙ Sistema de seguridad del vehículo
pantalla de información del vehículo. consulte "Cómo usar la pantalla de infor- ∙ Sistema inmovilizador de vehículo
Para obtener información adicional, mación del vehículo" en esta sección. NISSAN
consulte "Cómo usar la pantalla de infor-
mación del vehículo" en esta sección. Para obtener información adicional, con- SISTEMA DE SEGURIDAD DEL
sulte “Alerta de la Puerta Trasera” en esta VEHÍCULO
Para obtener información adicional, con- sección. El sistema de seguridad del vehículo pro-
sulte “Alerta de la Puerta Trasera” en esta porciona señales de alarma visuales y au-
sección. dibles si alguien abre las puertas o la
cajuela cuando el sistema está activado.
Sin embargo, no es un sistema de tipo de-
tección de movimiento que se activa
cuando el vehículo se mueve o cuando se
produce una vibración.
2-36 Instrumentos y controles
El sistema ayuda a disuadir el robo del 2. Quite la Intelligent Key (si está equi- ∙ El interruptor de encendido está en la
vehículo pero no lo puede impedir; tam- pada) del vehículo. posición ACC (Accesorios) u ON (En-
poco puede evitar el robo de componen- cendido).
3. Cierre todas las puertas, la tapa del co-
tes en el interior o exterior del vehículo en
fre y la cajuela. Aplique el seguro a to- ∙ Incluso cuando el conductor o los pa-
todas las situaciones. Siempre asegure el
das las puertas. Las puertas se pueden sajeros se encuentren en el vehículo,
vehículo, incluso si se estaciona por un pe-
bloquear con la Intelligent Key (si está el sistema se activará cuando se blo-
ríodo breve. Nunca deje las llaves en el
equipada), el interruptor de apertura queen todas las puertas, el cofre y la
vehículo y siempre active los seguros del
de la manija de la puerta, el interruptor cajuela con el interruptor de encen-
vehículo cuando no lo esté vigilando. Esté
del seguro eléctrico de las puertas o la dido en la posición LOCK (Bloqueo). Al
atento al entorno e intente estacionarse
llave mecánica (si están equipadas). poner el interruptor de encendido en
siempre en áreas seguras y bien ilumina-
las posiciones ACC (Accesorios) u ON
das. 4. Confirme que la luz indicadora se (Encendido), el sistema se desacti-
En tiendas de artículos automotrices y encienda. El indicador perma- vará.
tiendas especializadas se pueden encon- nece iluminado por un tiempo para in-
trar muchos dispositivos que ofrecen pro- dicar que el sistema está en la fase Activación del sistema de
tección adicional, como bloqueadores de previa a la activación. seguridad del vehículo
componentes, marcadores de identifica- La luz indicadora parpadea cada
El sistema de seguridad del vehículo emi-
ción y sistemas de rastreo. Un distribuidor 3 segundos una vez que el sistema de
tirá la siguiente alarma:
NISSAN también puede ofrecer dichos ac- seguridad está activado.
cesorios. Verifique con su compañía de se- El sistema no se arma si durante la fase ∙ Las luces de emergencia destellan (en
guros para ver si existen descuentos para de prearmado ocurre cualquiera de lo vehículos sin Intelligent Key) o las luces
usted al poseer los diferentes artículos de siguiente: delanteras (en vehículos con Intelligent
protección contra robos. key) mientras el claxon suena de ma-
∙ Cualquier puerta se desbloquea con
nera intermitente.
Cómo armar el sistema de la llave mecánica (si está equipada),
seguridad del vehículo con la Intelligent Key (si está equi-
pada) o con el interruptor de aper-
1. Cierre todas las ventanillas. El sistema tura de la puerta.
se puede armar incluso cuando las
ventanas están abiertas.
Instrumentos y controles 2-37
∙ La alarma se apaga automáticamente SISTEMA INMOVILIZADOR DE Si nuevamente no arranca, NISSAN reco-
después de un rato. Sin embargo, la VEHÍCULO NISSAN mienda colocar la llave registrada en un
alarma se vuelve a activar si el vehículo llavero distinto para evitar la interferencia
se ve nuevamente alterado. La alarma El sistema inmovilizador de vehículo de otros dispositivos.
se puede apagar desbloqueando el se- NISSAN no permitirá que el motor arran-
que si no se utiliza una llave registrada. Aviso de la FCC:
guro de la puerta del conductor o la
tapa de la cajuela con la llave o presio- Si el motor no arranca usando una llave Para ESTADOS UNIDOS:
nando el botón en la Intelligent registrada (por ejemplo, cuando hay inter- Este dispositivo cumple con la parte 15
Key. ferencia causada por otra llave registrada, del Reglamento de la FCC. La operación
La alarma se activa al: un dispositivo de peaje carretero automá- de este aparato está sujeta a dos condi-
∙ abrir la puerta o la tapa de la cajuela sin tico o dispositivo de pago automático en el ciones: (1) Este dispositivo no puede cau-
usar la llave mecánica o la Intelligent llavero), vuelva a arrancar el motor usando sar interferencia dañina y (2) este dispo-
Key (aunque el seguro de la puerta se los siguientes procedimientos: sitivo debe aceptar cualquier
desactive con el interruptor de seguros interferencia recibida, incluida interfe-
1. Deje el interruptor de encendido en la rencia que pueda provocar un funciona-
interior).
posición de ON (Encendido) durante miento no deseado.
Cómo apagar una alarma 5 segundos.
activada 2. Ponga el interruptor de encendido en NOTA:
La alarma se detiene únicamente cuando la posición OFF (Apagado) o LOCK (Blo- Los cambios o modificaciones que no es-
se desbloquea el seguro de una puerta o la queo) y espere aproximadamente tén expresamente aprobados por la
cajuela con la llave mecánica (si está equi- 10 segundos. parte responsable del cumplimiento
pada), cuando se presiona el botón pueden invalidar la autoridad del usua-
3. Repita los Pasos 1 y 2. rio para operar el equipo.
en la Intelligent Key (si está equipada) o si
se presiona el interruptor de apertura de la 4. Vuelva a arrancar el motor, mante-
puerta del conductor o del pasajero con la niendo el dispositivo (que puede estar
Intelligent Key (si está equipada) en el causando la interferencia) alejado de la
rango de funcionamiento de la manija de llave registrada.
la puerta.

2-38 Instrumentos y controles


Para Canadá: Si la luz permanece encendida o el motor
no arranca, lleve su vehículo para que le
Este dispositivo cumple con las normas
realicen servicio al sistema inmoviliza-
RSS de Industry Canada que no exigen
dor de vehículo NISSAN lo antes posible.
licencia. La operación de este aparato
Lleve todas las llaves registradas que
está sujeta a dos condiciones: (1) este
tenga. Se recomienda que visite un dis-
dispositivo no puede causar interferen-
tribuidor NISSAN para este servicio.
cias, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluso aquellas
que pudieran causar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.

LIC0474
Luz indicadora de seguridad (sólo
si está equipada)
La luz indicadora de seguridad destella
cada vez que el interruptor de encendido
está en las posiciones OFF (Apagado),
LOCK (Bloqueo) o ACC (Accesorios).
Esta función indica que el sistema inmovi-
lizador de vehículo NISSAN está activo.
Si el Sistema inmovilizador de vehículo
NISSAN está fallando, la luz permanece en-
cendida mientras el interruptor de encen-
dido esté en la posición ON (Encendido).

Instrumentos y controles 2-39


INTERRUPTOR DEL LIMPIA Y
LAVAPARABRISAS

PRECAUCIÓN NOTA:

∙ No haga funcionar el lavador en forma Si la nieve o el hielo interrumpen el fun-


continua por más de 30 segundos. cionamiento del limpiaparabrisas, el lim-
piador puede detenerse para proteger
∙ No haga funcionar el lavador si el de- su motor. Si esto ocurre, gire el interrup-
pósito de líquido lavaparabrisas está tor del limpiador a la posición OFF (Apa-
vacío.
gado) y quite la nieve o el hielo en y alre-
∙ No llene el depósito de líquido lavapa- dedor de los brazos del
rabrisas con líquido lavaparabrisas limpiaparabrisas. Después de aproxi-
totalmente concentrado. Algunos madamente un minuto, active otra vez
concentrados de líquido lavaparabri- con el interruptor para hacer funcionar el
sas a base de alcohol metílico pueden limpiador.
manchar permanentemente la parri-
lla si se derraman mientras se llena el El limpia y lavaparabrisas funciona cuando
LIC4182
depósito de líquido lavaparabrisas. el interruptor de encendido se pone en la
FUNCIONAMIENTO DEL posición ON (Encendido).
∙ Mezcle previamente los concentrados
INTERRUPTOR de líquido lavaparabrisas con agua Lleve la palanca hacia abajo para hacer
hasta los niveles recomendados por funcionar el limpiaparabrisas en la si-
ADVERTENCIA el fabricante antes de agregar el lí- guiente velocidad:
En temperaturas bajo cero, la solución quido en el depósito de líquido lava-
del lavador puede congelarse en el lim- parabrisas. No use el depósito de lí- 䊊
1 Intermitente: el funcionamiento inter-
piaparabrisas y oscurecer la visión, lo quido lavaparabrisas para mezclar el mitente se puede ajustar girando la
que puede producir un accidente. Ca- concentrado de líquido lavaparabri- perilla hacia 䊊
A (más lento) o 䊊
B (más
liente el limpiaparabrisas con el desem- sas con el agua. rápido).
pañador antes de lavarlo.

2 Baja: operación continua a baja veloci-
dad

3 Alta: operación continua a alta veloci-
dad

2-40 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR
DEL VIDRIO TRASERO Y EL ESPEJO
EXTERIOR (sólo si están equipados)
Empuje la palanca hacia arriba 䊊
4 para ac-
tivar el funcionamiento de un barrido
(MIST) del limpiaparabrisas.
Jale la palanca hacia usted 䊊
5 para hacer
funcionar el lavador. El limpiaparabrisas
también funcionará varias veces.

LIC3600 LIC3570
Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
Para desempañar el cristal trasero y los Al limpiar el lado interior del vidrio tra-
espejos exteriores, arranque el motor y sero, tenga cuidado de no rayar ni da-
presione el interruptor del desempañador ñar el desempañador del vidrio trasero.
del cristal trasero para activarlo.
El desempañador de la ventana trasera se NOTA:
desactiva automáticamente después de Las filas de cables superior e inferior del
aproximadamente 15 minutos. cristal trasero no son parte del sistema
de desempañador del cristal trasero.
PRECAUCIÓN Esos cables con la antena del sistema de
audio.
Utilice el desempañador cuando el mo-
tor esté en funcionamiento para evitar
descargar la batería.

Instrumentos y controles 2-41


INTERRUPTOR DE FAROS Y
DIRECCIONALES

LIC2634 LIC2635 LIC2636


Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado) Sistema de autoiluminación (sólo
INTERRUPTOR DE CONTROL DE 䊊
2 Gire el interruptor a la posición y si está equipado)
FAROS se encenderán los faros y todas las
demás luces permanecen encendi- El sistema de autoiluminación permite
Iluminación das. programar los faros para que se encien-
dan y apaguen automáticamente. El sis-

1 Gire el interruptor a la posición y PRECAUCIÓN tema de autoiluminación puede:
se encenderán las luces delanteras de
Use los faros con el motor en funciona- ∙ Encender automáticamente los faros y
estacionamiento, las luces traseras, las
miento para evitar que se descargue la las luces de estacionamiento delante-
luces de la placa y las luces del tablero
batería del vehículo. ras, de estacionamiento traseras, de la
de instrumentos. El símbolo se placa de matrícula y del tablero de ins-
encenderá en el medidor. trumentos cuando oscurece.
∙ Apagar todas las luces cuando aclara.

2-42 Instrumentos y controles


∙ Mantener todas las luces encendidas
por un rato después poner el interrup-
tor de encendido en la posición OFF
(Apagado) y cerrar todas las puertas.
Para encender el sistema de autoilumina-
ción:
1. Gire el interruptor de los faros a la posi-
ción AUTO (Automático) 䊊 1 .

2. Ponga el interruptor de encendido en


ON (Encendido).
3. El sistema automático de iluminación
enciende o apaga automáticamente
los faros. LIC3051 LIC2637
Inicialmente, si el interruptor de encendido Asegúrese de no poner nada encima del Selección de luces de los faros
se gira a la posición OFF (Apagado), se abre sensor de las luces automáticas que se
una puerta y se deja abierta, los faros per- encuentra en la parte superior 䊊1 del ta- 䊊
1 Para seleccionar la función de luz alta,
manecen encendidos durante un tiempo. blero de instrumentos. El sensor de au- lleve la palanca hacia adelante. Las lu-
Si se abre otra puerta mientras las luces toiluminación controla la autoilumina- ces altas se encienden y se enciende la
delanteras están encendidas, entonces se ción; si lo cubre, el sensor de luz en el medidor.
restablece el sincronizador. autoiluminación reaccionará como si
hubiera oscurecido afuera y los faros se 䊊
2 Jale la palanca hacia atrás para selec-
Para apagar el sistema de autoilumina- cionar la luz baja.
encenderán. Si esto ocurre mientras el
ción, coloque el interruptor de encendido vehículo está estacionado con el motor 䊊
3 Al jalar y soltar la palanca se produce
en la posición OFF (Apagado), o . apagado y el interruptor de encendido un destello de encendido y apagado
en la posición ON (Encendido), el acumu- de las luces altas.
lador de su vehículo podría descargarse.

Instrumentos y controles 2-43


Sistema economizador de la en la posición para obtener la ilumi- SISTEMA DE LUCES DE
batería nación total cuando maneje de noche. (Las FUNCIONAMIENTO DIURNO (DRL)
DRL se apagarán).
Si gira el interruptor de encendido a la po- LED (Tipo B) (sólo si está
sición OFF (Apagado) mientras el interrup- Si el freno de estacionamiento se aplica
antes de arrancar el motor, las luces de equipado)
tor de los faros está en las posiciones funcionamiento diurno no se activan. Las La DRL LED se ilumina automáticamente a
o , los faros se apagarán después de DRL se encienden una vez que se libera el una intensidad del 100% cuando se
un momento. freno de estacionamiento. Las DRL perma- arranca el motor y se libera el freno de
necen encendidas hasta que ponga el in-
estacionamiento. Las Luces LED de funcio-
PRECAUCIÓN terruptor de encendido en la posición OFF
namiento diurno (LED DRL) funcionan con
Pese a que la función de economizador (Apagado).
el interruptor de los faros en la posición
del acumulador apaga automática- Al anochecer es necesario encender el in- OFF (Apagado). Cuando se gira el interrup-
mente los faros después de transcu- terruptor de los faros para que se iluminen tor de los faros a la posición con el fin
rrido un período de tiempo, usted debe los controles interiores y los interruptores, de obtener una iluminación máxima, las
colocar dicho interruptor en la posición ya que estos permanecen apagados luces LED cambian de la función LED DRL a
de APAGADO cuando el motor no esté mientras el interruptor está en la posición
la de estacionamiento.
en marcha para evitar que se descargue OFF (Apagado).
el acumulador del vehículo. Si el freno de estacionamiento se utiliza
ADVERTENCIA antes de arrancar el motor, las LED DRL no
SISTEMA DE LUCES DE se activarán. Las LED DRL se encienden
FUNCIONAMIENTO DIURNO (DRL) Cuando el sistema DRL está activo, las cuando se libera el freno de estaciona-
luces traseras del vehículo no se en- miento. Las LED DRL permanecen encendi-
(Tipo A) (sólo si está equipado) cienden. Al anochecer es necesario en- das hasta que se coloque el interruptor de
Las Luces de funcionamiento diurno (DRL) cender los faros. Si no lo hace, se puede encendido en la posición OFF (Apagado).
se encienden automáticamente cuando provocar un accidente y quedar lesio-
arranca el motor con el freno de estaciona- nado usted y otra persona. Al anochecer es necesario encender el in-
miento liberado. Las DRL funcionan con el terruptor de los faros para que se iluminen
interruptor de los faros en la posición OFF los controles interiores y los interruptores,
(Apagado). Ponga el interruptor de los faros ya que estos permanecen apagados
mientras el interruptor está en la posición
OFF (Apagado).
2-44 Instrumentos y controles
ADVERTENCIA
Cuando el sistema LED DRL está activo,
las luces traseras del vehículo no se en-
cienden. Al anochecer es necesario en-
cender los faros. Si no lo hace, se puede
provocar un accidente y quedar lesio-
nado usted y otra persona.

LIC4150 LIC4151
Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
CONTROL DE BRILLO DE LOS
INSTRUMENTOS
Gire la perilla de control 䊊 A para ajustar el
brillo de las luces del tablero de instrumen-
tos.

Instrumentos y controles 2-45


Señal de cambio de carril

2 Para señalar un cambio de carril,
mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo hasta que la direccional co-
mience a destellar, sin que la palanca
se trabe. Mantenga así la palanca
hasta que complete el cambio de ca-
rril.
Mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo hasta que la direccional co-
mience a destellar, sin que la palanca
se trabe, y suelte la palanca. La direc-
cional destellará automáticamente
LIC2638 tres veces. LIC2639
INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES Seleccione el método apropiado para se- INTERRUPTOR DE FAROS
Luz direccional
ñalar un cambio de carril con base en las ANTINIEBLA (sólo si está
condiciones de la carretera y del tráfico. equipado)

1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo para señalar la dirección del giro. Para encender las luces antiniebla, primero
Una vez finalizado el giro, las direccio- gire el interruptor de los faros a la
nales se cancelan automáticamente. posición o , y luego gire el in-
terruptor de las luces antiniebla a la
posición .
Para encender los faros antiniebla con el
interruptor de los faros en la posición AUTO
(Automático), los faros deben estar encen-
didos, luego ponga el interruptor de los fa-
ros antiniebla en la posición .

2-46 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DE OFF (Apagado) INTERRUPTOR DE APAGADO DEL
DEL FRENADO INTELIGENTE DE CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO
EMERGENCIA (si está equipado) (VDC) (si está equipado)
Para apagar los faros antiniebla, gire el in-
terruptor a la posición OFF (Apagado).

LIC4225 LIC3344
El sistema de Frenado Inteligente de Emer- Se debe conducir el vehículo con el sistema
gencia se habilita de manera automática VDC activado en la mayoría de las condi-
cuando el vehículo se coloca en marcha. ciones de conducción.
Para apagar el sistema, presione el In- Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el
terruptor de OFF (Apagado) del Frenado sistema VDC disminuye la potencia del
Inteligente de Emergencia (si está equi- motor para reducir el patinado de las rue-
pado). La luz se apaga y la luz de adverten- das. La velocidad del motor será reducida
cia del Frenado Inteligente de Emergencia incluso si presiona el acelerador a fondo. Si
se ilumina en el medidor. necesita toda la potencia del motor para
liberar un vehículo atascado, apague el sis-
Para obtener información adicional, con-
tema VDC.
sulte la Sección 5.

Instrumentos y controles 2-47


INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN
DEL SISTEMA SONAR TRASERO (RSS)
(sólo si está equipado)
Para apagar el sistema VDC, presione el Cuando los sensores detectan obstáculos
interruptor VDC OFF (VDC desactivado). El a 1.8 m (6 ft) de distancia de la defensa
indicador y la luz de advertencia del trasera, se emite un tono de advertencia.
sistema de frenado inteligente de emer- El RSS se puede deshabilitar presionando
gencia se encenderán. el interruptor de apagado. Cuando se des-
Para activar el sistema, presione otra vez el habilita el sistema, se ilumina la luz indica-
interruptor de desactivación del VDC o dora del interruptor.
vuelva a arrancar el motor. Para obtener in-
formación adicional, consulte la Sección 5. El sistema se restablecerá automática-
mente la siguiente vez que el interruptor de
encendido se gire a la posición "ON" (En-
cendido).
Para obtener información adicional, con-
sulte la Sección 5.
LIC4227

ADVERTENCIA
A pesar de que el Sistema sonar trasero
(RSS) es resulta cómodo, no reemplaza
un frenado adecuado. Siempre mire ha-
cia atrás y compruebe que puede mo-
verse en reversa con seguridad antes
de hacerlo. Siempre muévase en re-
versa lentamente.
El RSS se activa cuando el interruptor de
encendido se coloca en la posición ON (En-
cendido) y la palanca de cambios está en R
(Reversa).

2-48 Instrumentos y controles


ALERTA DE LA PUERTA TRASERA (si
está equipada)

El sistema de Alerta de la Puerta Trasera ∙ Si se abre y cierra una puerta trasera, ∙ Si la alerta se activa cuando un conduc-
funciona bajo ciertas condiciones para in- pero no se conduce el vehículo en me- tor sale del vehículo, aparecerá un men-
dicar que puede haber un objeto o un pa- nos de 10 minutos, el sistema no se ac- saje en la pantalla de información del
sajero en los asientos traseros. Com- tivará. La puerta trasera se debe abrir y vehículo que indica “Check Back Seat
pruebe los asientos antes de salir del cerrar, y el vehículo se debe conducir en for All Articles” (Comprobación del
vehículo. menos de 10 minutos para que el sis- asiento trasero en caso de presencia de
tema se active. elementos).
El sistema de Alerta de la Puerta Trasera
está desactivado desde un principio. El Cuando el sistema de alerta de la com- Si el ajuste "Horn & Alert" (Claxon y
conductor puede activar el sistema a tra- puerta trasera está activado: alerta) está seleccionado:
vés de la pantalla de información del
∙ Si el conductor pone el vehículo en la ∙ Un claxon sonará después de un
vehículo. Para obtener información adi-
posición P (Estacionamiento), aparece tiempo corto, a menos que se abra y
cional, consulte "Luces indicadoras y ad-
un mensaje de notificación en la panta- cierre una puerta trasera dentro de
vertencias de la pantalla de información
lla de información del vehículo con las un breve período para desactivar la
del vehículo" en esta sección.
opciones “Dismiss Message” (Ignorar alerta.
Cuando el sistema está activado: mensaje) o “Disable Alert” (Desactivar
∙ Si las puertas se bloquean antes de
alerta) si así lo desea.
∙ El sistema se activa cuando se abre y que se desactive la alerta (abrir una
cierra la puerta trasera dentro de 10 mi- ∙ Seleccione "Disable Alert" (Desactivar puerta trasera), el claxon sonará.
nutos después de haber conducido el alerta) para desactivar temporal-
∙ Si se abre la cajuela antes de una
vehículo. Cuando se cierre la puerta del mente para esa detención.
puerta trasera, el claxon se retrasará
conductor y se active el sistema, apare-
∙ No realizar una selección o “Dismiss hasta que se cierre la cajuela.
cerá un mensaje en la pantalla de infor-
Message” (Ignorar mensaje) manten-
mación del vehículo. Para obtener infor-
drá la alerta activada para esa pa-
mación adicional, consulte “Activación
rada.
de la Alerta de la Puerta Trasera” en esta
sección.

Instrumentos y controles 2-49


INTERRUPTOR DE
ALMACENAMIENTO PROLONGADO

NOTA: NOTA:
Si el ajuste "Alert Only" (Sólo alerta) está Puede haber ocasiones en que el claxon
seleccionado, el mensaje de alerta se- suene, pero no haya objetos o pasajeros
guirá apareciendo en la pantalla de in- en los asientos traseros.
formación del vehículo, pero el claxon no Para obtener información adicional, con-
sonará. sulte “Activación de la Alerta de la Puerta
Trasera” en esta sección.
ADVERTENCIA
∙ Si el conductor selecciona "Disable
Alert" (Desactivar alerta), no se produ-
cirán alertas audibles, sin importar el
estado de apertura o cierre de la
puerta trasera.
LIC3581
∙ Es posible que se presenten ocasio-
nes en que haya un objeto o un pasa- El interruptor de almacenamiento prolon-
jero en los asientos traseros y la alerta gado se utiliza cuando el vehículo está en
audible no suene. Por ejemplo, esto tránsito desde la fábrica. Este se encuentra
puede ocurrir si los pasajeros del en el panel de fusibles 䊊 A , ubicado en el
asiento trasero entran o salen del zócalo izquierdo en el lado del conductor,
vehículo durante un viaje. cerca del piso, en el interior del tablero. Si
algún equipo eléctrico no funciona, asegú-
∙ El sistema no detecta objetos o pasa- rese de que el interruptor de almacena-
jeros de forma directa en los asientos miento prolongado está presionado com-
traseros. En lugar de eso, puede de- pletamente en su lugar, como se muestra.
tectar cuando una puerta trasera se
abre y se cierra, lo que indica que po-
dría haber algo en los asientos
traseros.

2-50 Instrumentos y controles


TOMACORRIENTE

Los tomacorrientes son para suministrar


energía a accesorios eléctricos como celu-
lares. El voltaje máximo nominal de las sa-
lidas es de 12 voltios, 120 W (10 A).

PRECAUCIÓN
∙ La salida y el enchufe pueden calen-
tarse durante o inmediatamente des-
pués del uso.
∙ Sólo ciertos tomacorrientes están di-
señados para utilizarse en una unidad
de encendedor. No use ningún otro
tomacorriente para un encendedor
LIC3266 LIC3268 accesorio. Se recomienda que visite a
Posición jalada Posición presionada un distribuidor NISSAN para obtener
información adicional
∙ No lo utilice con accesorios que exce-
dan un consumo de corriente de
12 voltios, 120 W (10 A).
∙ No use adaptadores dobles o más de
un accesorio eléctrico.
∙ Use los tomacorrientes con el motor
en funcionamiento para evitar que se
descargue la batería del vehículo.
∙ Evite usar las tomas de corriente
cuando el aire acondicionado, los fa-
ros o el desempañador del vidrio tra-
sero estén encendidos.

Instrumentos y controles 2-51


VENTANILLAS

∙ Antes de insertar o desconectar un ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS Los elevavidrios eléctricos funcionan


enchufe, asegúrese de que el acceso- cuando el interruptor de encendido está
rio eléctrico utilizado esté apagado. ADVERTENCIA en la posición ON (Encendido) o un breve
lapso después de que el interruptor de en-
∙ Presione el enchufe lo máximo posi- ∙ Asegúrese de que todos los pasajeros cendido se gira a la posición OFF (Apa-
ble. Si no se obtiene un buen contacto, tengan sus manos y otras partes del gado). Si durante este período la puerta del
el enchufe se puede sobrecalentar o cuerpo dentro del vehículo cuando conductor o del pasajero se abre, la ali-
puede abrirse el fusible de tempera- esté en movimiento y antes de cerrar mentación a los elevavidrios se cancela.
tura interna. las ventanillas. Use el interruptor de
bloqueo de los elevavidrios para im-
∙ Cuando no esté en uso, asegúrese de pedir el uso inesperado de los elevavi-
cerrar la tapa. No permita que le caiga drios eléctricos.
agua ni ningún otro líquido al
tomacorriente. ∙ Para ayudar a prevenir el riesgo de
lesiones o muerte por medio del fun-
cionamiento accidental del vehículo o
sus sistemas, incluido el quedar atra-
pado en las ventanillas o la activación
accidental del seguro de la puerta, no
deje sin vigilancia a niños, personas
que requieran asistencia ni mascotas
dentro del vehículo. Además, la tem-
peratura dentro de un vehículo ce-
rrado en un día caluroso puede ele-
varse rápidamente como para causar
un riesgo importante de lesiones o
muerte para las personas y las
mascotas.

2-52 Instrumentos y controles


Interruptor del alzavidrios
eléctrico del lado del conductor
El tablero de control del lado del conductor
cuenta con interruptores para abrir o ce-
rrar las ventanillas de todas las puertas.
Para abrir una ventanilla, empuje el in-
terruptor hasta la detención y manténgalo
así hasta que la ventanilla alcance la posi-
ción deseada. Para cerrar una ventanilla,
jale el interruptor hasta la detención y
manténgalo así hasta que la ventanilla al-
cance la posición deseada.
LIC3208 Bloqueo de las ventanillas de los LIC4228
1. Interruptor de cerradura de venta- pasajeros Interruptor del alzavidrios
nilla Cuando se presiona el interruptor de blo- eléctrico del pasajero delantero
2. Interruptor del seguro eléctrico de queo de las ventanillas, únicamente se
las puertas El interruptor del elevavidrios eléctrico del
puede abrir o cerrar la ventanilla del lado
pasajero hace funcionar sólo la ventanilla
3. Interruptor del lado del pasajero del conductor. Vuelva a presionarlo para
del pasajero correspondiente. Para abrir la
delantero cancelar la función de bloqueo de los ele-
ventanilla parcialmente, empuje el in-
4. Interruptor del lado del pasajero vavidrios.
terruptor ligeramente hacia abajo hasta
trasero derecho que alcance la posición deseada. Para ce-
5. Interruptor del lado del pasajero rrar la ventanilla, jale el interruptor arriba
trasero izquierdo hasta que alcance la posición deseada.
6. Interruptor automático del lado del
pasajero

Instrumentos y controles 2-53


Cuando el interruptor del
alzavidrios eléctrico no funciona
Si la función automática del alzavidrios
eléctrico (sólo al cerrar) no opera correcta-
mente, realice el siguiente procedimiento
para inicializar el sistema del alzavidrios
eléctricos.
1. Coloque el interruptor de encendido en
la posición ON (Encendido).
2. Abra la ventanilla más de la mitad utili-
zando el interruptor del alzavidrios
eléctrico.
LIC2663 LIC0410
3. Jale el interruptor del alzavidrios eléc-
Interruptores de los alzavidrios Funcionamiento automático
trico y sosténgalo para cerrar la venta-
eléctricos traseros Para abrir por completo una ventanilla nilla, y luego sostenga el interruptor por
Los interruptores de los alzavidrios eléctri- equipada con operación automática, pre- más de 3 segundos después de cerrar
cos traseros abren o cierran sólo la venta- sione el interruptor de la ventanilla hasta la por completo la ventanilla.
nilla correspondiente. Para abrir la ventani- segunda detención y suéltelo; no es nece-
4. Suelte el interruptor del elevavidrios
lla, mantenga oprimido el interruptor 䊊 1 . sario mantenerlo presionado. La ventanilla
se abre por completo automáticamente. eléctrico. Haga funcionar la ventanilla
Para cerrar la ventanilla, jale el interruptor
con el control automático para confir-
hacia arriba 䊊2 . Para detenerla, jale el interruptor mientras
la ventanilla se abre. mar que se haya realizado la inicializa-
ción. El alzavidrios eléctrico se abre o
cierra automáticamente, dependiendo
de si se activa el control de descenso o
ascenso automático.
5. Realice los pasos 2 al 4 antes mencio-
nados para las otras ventanillas.
2-54 Instrumentos y controles
LUCES INTERIORES

Si la función de elevavidrios eléctrico no 䊊


1 La luz interior se puede encender sin
funciona correctamente después de reali- importar la posición de la puerta. La luz
zar el procedimiento anterior, haga que re- se apagará después de un período de
visen y reparen el sistema. Se recomienda tiempo a menos que el interruptor de
que visite un distribuidor NISSAN para este encendido esté colocado en la posi-
servicio. ción ON (Encendido) al abrir alguna de
las puertas. Las luces interiores se pue-
den programar para encenderse al
abrir las puertas. Para apagar las luces
interiores cuando una puerta está
abierta, presione el interruptor; las lu-
ces interiores no se iluminarán, sin im-
portar la posición de la puerta.
Las luces se apagarán cuando el in-
LIC4232
terruptor de encendido se ponga en la
posición ON, o se cierre y asegure la
puerta del conductor. Las luces tam-
bién se apagarán después de un perí-
odo de tiempo cuando las puertas es-
tán abiertas.

2 Para encender las luces de mapa, pre-
sione los interruptores. Para apagarlas,
presione nuevamente los interrupto-
res.

Instrumentos y controles 2-55


NOTA: La luz interior permanece encendida du-
rante unos 15 segundos cuando:
Las luces de estribo de la puerta (sólo si
está equipado) se iluminan cuando se ∙ Se desaseguren las puertas mientras el
abren las puertas del conductor y del pa- interruptor de encendido está en la po-
sajero, sin importar la posición del in- sición OFF (Apagado) y todas las puer-
terruptor de las luces interiores. Estas lu- tas estén cerradas.
ces se apagarán automáticamente
∙ Se abra la puerta del conductor y luego
después de tener las puertas abiertas
se cierre mientras el interruptor de en-
por un rato para impedir que se descar-
cendido está en la posición OFF (Apa-
gue la batería.
gado).
PRECAUCIÓN ∙ El interruptor de encendido se ponga
en la posición OFF (Apagado) mientras
No las use por períodos prolongados de
todas las puertas están cerradas.
tiempo con el motor apagado. Esto SIC2063A
puede hacer que la batería se Luz personal central La luz interior se apaga y se activa el tem-
descargue. porizador de 15 segundos cuando:
LUZ PERSONAL
∙ Se asegura la puerta del conductor me-
La luz de mapa tiene un interruptor de tres diante el control remoto, una llave o el
posiciones y funciona independiente- interruptor de bloqueo/desbloqueo.
mente de la posición del interruptor de en-
cendido. ∙ El interruptor de encendido está en la
posición ON (Encendido).
Cuando el interruptor está en la posición
ON (Encendido) 䊊 1 , la luz se enciende, sin Cuando el interruptor está en la posición
importar la posición de la puerta. OFF (Apagado) 䊊 3 , la luz no se enciende, sin
importar la posición de la puerta.
Cuando el interruptor está en la posición
DOOR (Puerta) 䊊 2 , la luz se enciende
cuando se abre una puerta.

2-56 Instrumentos y controles


Algunos vehículos cuentan con una fun-
ción de ahorro de energía del acumulador
que automáticamente apagará las luces
interiores después de unos 10 minutos si:
∙ las puertas están abiertas, o
∙ el interruptor de la luz interior está en la
posición "ON" (Encendido).

NOTA:
Si las luces interiores se apagan automá-
ticamente mediante la función econo-
mizadora de energía del acumulador, el
interruptor de encendido se debe poner
en la posición "ON" (Encendido) antes de
que las luces interiores se vuelvan a en-
cender.
Para obtener más información relacio-
nada con el reemplazo del foco de la luz
interior, consulte la Sección 8.

PRECAUCIÓN
No las use por períodos prolongados de
tiempo con el motor apagado. Esto
puede hacer que la batería se
descargue.

Instrumentos y controles 2-57


NOTAS

2-58 Instrumentos y controles


3 Controles y ajustes previos a la
conducción

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Funcionamiento de la NISSAN


Apertura con control remoto Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
(si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Cómo usar la función de apertura a
NISSAN Intelligent Key® control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
(sólo si está equipada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Señales de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Llaves del sistema inmovilizador de Guía de diagnóstico y corrección de
vehículo NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Activación de seguros con el Tapa de la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
interruptor del seguro eléctrico de las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Apertura de la tapa de la cajuela . . . . . . . . . . . . 3-22
Mecanismo de seguridad para niños Funcionamiento del abridor . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
en las puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Puerta de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Sistema de entrada sin llave a control Tapón de llenado de combustible . . . . . . . . . . . 3-23
remoto (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Volante de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Cómo usar el sistema de apertura a Operación del dispositivo de inclinación
control remoto sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 y telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
NISSAN Intelligent Key® Espejos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
(sólo si está equipada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
LLAVES

números de llave y, por lo tanto, es muy


importante conservar la placa de número
de llave.
El número de llave sólo es necesario
cuando se han perdido todas las llaves. Si
todavía tiene una llave, se puede duplicar
sin saber el número de llave.

LPD3504 LPD2874
APERTURA CON CONTROL NISSAN INTELLIGENT KEY® (sólo si
REMOTO (si está equipada) está equipada)
1. Llave plegable 1. Intelligent Key
2. Llave maestra 2. Llave mecánica

3. Placa de número de llave 3. Placa de número de llave

Con las llaves se entrega una placa de nú- Su vehículo sólo puede ser manejado con
mero de llave. Anote el número de llave y las Intelligent Keys registradas en los com-
guárdelo en un lugar seguro (como en su ponentes del sistema Intelligent Key de su
vehículo y en los componentes del sistema
billetera), no en el vehículo. Si pierde las
inmovilizador de vehículo NISSAN.
llaves, se recomienda que visite a un distri-
buidor NISSAN y solicite duplicados usando
el número de llave. NISSAN no registra los

3-2 Controles y ajustes previos a la conducción


Nunca deje estas llaves dentro del PRECAUCIÓN ∙ No coloque la Intelligent Key cerca de
vehículo. equipos que produzcan un campo
A continuación se enumeran las condi-
Puede registrar y usar hasta 4 Intelligent magnético, tal como una TV, equipos
ciones o situaciones en las que se po-
Keys para cada vehículo. Se deben registrar de audio y computadoras personales.
dría dañar la Intelligent Key:
las llaves nuevas antes de usarlas con el Si pierde o le roban una Intelligent Key,
sistema Intelligent Key y con el Sistema ∙ No permita que la Intelligent Key, que
contiene componentes eléctricos, en- NISSAN recomienda borrar el código de
inmovilizador de vehículo NISSAN de su identificación de esa Intelligent Key en el
tre en contacto con agua, ni con agua
vehículo. Dado que el proceso de registro vehículo. Esto puede impedir el uso no au-
salada. Esto puede afectar el funcio-
requiere borrar toda la memoria de los namiento del sistema. torizado de la Intelligent Key, para hacer
componentes del sistema Intelligent Key funcionar el vehículo. Para obtener infor-
cuando se registran llaves nuevas, asegú- ∙ No deje caer la Intelligent Key. mación relacionada con el procedimiento
rese de llevar al distribuidor NISSAN todas ∙ No golpee con fuerza la Intelligent Key de borrado, se recomienda que visite a un
las llaves Intelligent Key que tenga. contra otro objeto. distribuidor NISSAN.
Con las llaves se entrega una placa de nú- ∙ No cambie ni modifique la Intelligent
mero de llave. Anote el número de llave y Key.
guárdelo en un lugar seguro (como en su ∙ Si la Intelligent Key se humedece, se
billetera), no en el vehículo. Si pierde las puede dañar. Si la Intelligent Key se
llaves, se recomienda que visite a un distri- moja, séquela de inmediato.
buidor NISSAN y solicite duplicados usando
el número de llave. NISSAN no registra los ∙ No coloque la Intelligent Key durante
números de llave y, por lo tanto, es muy un período prolongado en un área en
importante conservar la placa de número donde las temperaturas sean supe-
de llave. riores a 60° C (140° F).
Un número de llave sólo es necesario ∙ No coloque la Intelligent Key en un lla-
cuando se han perdido todas las llaves y no vero que incluya un imán.
se dispone de una a partir de la cual crear
un duplicado. Si todavía tiene una llave, se
puede duplicar sin saber el número de
llave.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-3
PRECAUCIÓN dos los códigos de llave registrados ante-
riormente en el Sistema inmovilizador de
Lleve siempre la llave mecánica inser- vehículo NISSAN. Luego del proceso de re-
tada en la ranura de la Intelligent Key. gistro, estos componentes sólo reconocen
las llaves codificadas en el Sistema inmovi-
LLAVES DEL SISTEMA lizador de vehículo NISSAN durante el regis-
INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO tro. Las llaves que no entregue al distribui-
NISSAN dor en el momento del registro no podrán
arrancar el vehículo.
Sólo puede conducir el vehículo usando las
Intelligent Keys registradas en los compo- PRECAUCIÓN
nentes del sistema inmovilizador de
No permita que la llave del sistema in-
vehículo NISSAN de su vehículo.
movilizador, que contiene un transmi-
La llave mecánica se puede utilizar para sor eléctrico, entre en contacto con
SPA1951 agua ni agua salada. Esto puede afectar
todos los seguros.
Llave mecánica la función del sistema.
Nunca deje las llaves en el vehículo.
La Intelligent Key contiene la llave mecá-
Llaves adicionales o de reemplazo:
nica.
Si conserva una llave, el número de llave no
Para sacar la llave mecánica, libere la perilla
es necesario cuando necesita llaves adi-
de bloqueo en la parte posterior de la Inte-
cionales del Sistema inmovilizador de
lligent Key. vehículo NISSAN. La llave existente se
Para instalar la llave mecánica, insértela puede duplicar sin saber el número de
con firmeza en la Intelligent Key hasta que llave. Es posible usar hasta cinco llaves del
la perilla de bloqueo vuelva a la posición de Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN
bloqueo. en un solo vehículo. Debe llevar al distribui-
dor NISSAN todas las llaves del sistema in-
Utilice la llave mecánica para bloquear o movilizador de vehículo NISSAN que tenga
desbloquear las puertas y la tapa del ma- para registrarlas. Esto se debe a que el pro-
letero. ceso de registro borra la memoria de to-
3-4 Controles y ajustes previos a la conducción
PUERTAS

Cuando las puertas se aseguran utilizando Para desactivar el seguro de todas las
uno de los siguientes métodos, las puertas puertas sin la llave, presione el interruptor
no se pueden abrir utilizando las manijas de cerradura de las puertas (lado del con-
interiores o exteriores de las puertas. Para ductor o del pasajero delantero) a la posi-
abrir las puertas, primero se deben desa- ción de desbloqueo 䊊 2 .
segurar.
Protección contra aplicación
ADVERTENCIA accidental de los seguros
∙ Antes de abrir una puerta, esté atento Cuando el interruptor de encendido/ACC
al tráfico en dirección contraria y (Accesorios) está en la posición ON (Encen-
evítelo. dido) y se mueve el interruptor del seguro
eléctrico de las puertas a la posición de
∙ Para ayudar a prevenir el riesgo de
bloqueo, y alguna puerta está abierta, to-
lesiones o muerte por medio del fun-
das las puertas se bloquearán y desblo-
cionamiento accidental del vehículo o LPD2309 quearán automáticamente.
sus sistemas, incluido el quedar atra-
pado en las ventanillas o la activación ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON EL
accidental del seguro de la puerta, no INTERRUPTOR DEL SEGURO
deje sin vigilancia a niños, personas ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
que requieran asistencia ni mascotas
dentro del vehículo. Además, la tem- Para activar el seguro de todas las puertas
peratura dentro de un vehículo ce- sin la llave, presione el interruptor de cerra-
rrado en un día caluroso puede ele- dura de las puertas (lado del conductor o
varse rápidamente como para causar del pasajero delantero) a la posición de
un riesgo importante de lesiones o bloqueo 䊊 1 . Al activar el seguro de una

muerte para las personas y las puerta de esta forma, cerciórese de no de-
mascotas. jar la llave en el interior del vehículo.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-5


SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE A
CONTROL REMOTO (sólo si está
equipado)
Cuando la palanca está en la posición ADVERTENCIA
LOCK (Bloqueo) 䊊 1 , la puerta se puede
abrir sólo desde el exterior. ∙ Las ondas de radio pueden afectar
adversamente a los equipos médicos
eléctricos. Las personas que usan un
marcapasos deben comunicarse con
el fabricante de estos equipos para
conocer las posibles influencias antes
del uso.
∙ El control de apertura a control re-
moto transmite ondas de radio
cuando se presionan los botones. La
FAA advierte que las ondas de radio
pueden afectar los sistemas de nave-
SPA2037 gación y comunicación de los aviones.
MECANISMO DE SEGURIDAD PARA No opere el control de apertura a con-
trol remoto mientras está en un avión.
NIÑOS EN LAS PUERTAS TRASERAS Asegúrese de que los botones no se
Los mecanismos de seguridad para niños activen accidentalmente al almace-
ayudan a impedir que las puertas traseras nar la unidad para un vuelo.
se abran accidentalmente, en especial Es posible bloquear/desbloquear todas las
cuando hay niños pequeños en el vehículo. puertas, encender las luces interiores y ac-
Las palancas del mecanismo de seguridad tivar la alarma de pánico desde el exterior
para niños se encuentran en el borde de del vehículo utilizando el control remoto.
las puertas traseras.
Cuando la palanca está en la posición de
desbloqueo 䊊 2 , la puerta se puede abrir
desde el exterior o desde el interior.

3-6 Controles y ajustes previos a la conducción


Verifique que haya sacado la llave del
∙ No golpee con fuerza el control re-
vehículo antes de activar el seguro de las moto contra otro objeto.
puertas.
∙ No cambie ni modifique el control
El transmisor de entrada sin llave puede remoto.
funcionar a una distancia aproximada de
10 m (33 pies) del vehículo. La distancia ∙ La humedad puede dañar el control
remoto. Si el control remoto se moja,
efectiva depende de las condiciones en
séquelo perfectamente de inmediato.
torno al vehículo.
∙ No coloque el llavero durante un perí-
El control remoto no funciona cuando: odo prolongado en un área donde las
∙ La batería está descargada. temperaturas excedan los 60 °C (140
°F).
∙ La distancia entre el vehículo y el llavero
es superior a 10 m (33 pies). ∙ No ponga el control remoto en un lla-
vero que tenga un imán. LPD3503
La alarma de pánico no se activa cuando CÓMO USAR EL SISTEMA DE
∙ No ponga el control remoto cerca de
la llave está en el interruptor de encen-
equipo que genere campos magnéti- APERTURA A CONTROL REMOTO
dido. cos, como televisiones, equipo de au- SIN LLAVE
dio y computadoras personales.
PRECAUCIÓN 1. Botón (activación de seguros)
Si pierde o le roban un control remoto,
A continuación se listan las condiciones NISSAN recomienda borrar el código de
o situaciones que dañarán el control 2. Botón (desactivación de seguros)
identificación de ese control remoto.
remoto: Esto evitará el uso no autorizado del 3. Botón (cajuela)
∙ No permita que el control remoto, que control remoto para desbloquear el
4. Botón (emergencia)
contiene componentes eléctricos, en- vehículo. Para obtener información re-
tre en contacto con agua ni con agua lacionada con el procedimiento de bo-
salada. Esto puede afectar el funcio- rrado, se recomienda que visite a un
namiento del sistema. distribuidor NISSAN.
∙ No deje caer el control remoto.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-7


Activación del seguro de las El claxon puede o no sonar. Para obtener ∙ Las luces de advertencia de emergen-
puertas información adicional, consulte "Cómo si- cia destellan una vez si todas las puer-
lenciar la función de sonido del claxon" en tas están completamente cerradas.
1. Cierre todas las ventanillas. esta sección. Es posible apagar las luces interiores sin
tener que esperar, si se inserta la llave en el
2. Quite la llave del interruptor de encen- Desactivación del seguro de las interruptor de encendido y se gira a las
dido. puertas posiciones ON (Encendido) o START (Arran-
3. Cierre todas las puertas. Presione el botón del transmisor de que), si se activan los seguros de las puer-
tas con el control remoto o si se coloca el
4. Presione el botón del control entrada sin llave una vez.
interruptor de las luces interiores en la po-
remoto. Se activa el seguro de todas ∙ Sólo se desactiva el seguro de la puerta sición OFF (Apagado).
las puertas. Las luces de advertencia del conductor.
de emergencia destellan dos veces y el Reactivación automática de los
claxon suena una vez para indicar que ∙ Las luces de advertencia de emergen- seguros
se activó el seguro de todas las puer- cia destellan una vez si todas las puer-
tas están completamente cerradas Cuando se presiona el botón del con-
tas. trol remoto, se activan automáticamente
con el interruptor de encendido en
∙ Cuando se presiona el cualquier posición, excepto en la posi- los seguros de todas las puertas en un
botón con todas las puertas ción de encendido. lapso de 1 minuto, a menos que se realice
bloqueadas, las luces de advertencia una de las siguientes operaciones:
∙ La luz interior se enciende y el tempori-
de emergencia destellan dos veces y ∙ Se abre alguna de las puertas.
zador de la luz se activa durante un mo-
el claxon suena una vez como recor- mento cuando el interruptor de las lu- ∙ Se inserte una llave en el interruptor de
datorio de que las puertas ya están ces interiores está en la posición DOOR encendido y se cicle el interruptor de la
bloqueadas. (Puerta) con la llave de encendido en posición de APAGADO a la posición de
∙ Si hay una puerta abierta y presiona cualquier posición excepto en ON (En- ENCENDIDO.
cendido).
el botón , las puertas se blo- ∙ Presione el botón .
quearán, pero el claxon no sonará y Presione nuevamente el botón del
las luces de emergencia no destella- llavero en un lapso de 1 minuto.
rán. ∙ Se desactiva el seguro de todas las
puertas.
3-8 Controles y ajustes previos a la conducción
NISSAN INTELLIGENT KEY® (sólo si
está equipada)

Liberación de la tapa de la cajuela Cancelación de la modalidad ADVERTENCIA


Presione el botón del control remoto sonora del claxon
∙ Las ondas de radio pueden afectar
más de 0.5 segundos para abrir la tapa de Si lo desea, puede desactivar la función de adversamente a los equipos médicos
la cajuela. El botón de liberación de la sonido del claxon mediante el control re- eléctricos. Las personas que usan un
cajuela del llavero no funciona cuando el moto. marcapasos deben comunicarse con
interruptor de encendido está en la posi- el fabricante de estos equipos para
ción ON (Encendido). Para desactivar: Mantenga presionados
conocer las posibles influencias antes
los botones y durante al me- del uso.
Utilizando la alarma de pánico nos 2 segundos.
Si está cerca del vehículo y se siente ame- ∙ La Intelligent Key transmite ondas de
Las luces de advertencia de emergencia
nazado, puede activar la alarma de pánico radio al presionar los botones. La FAA
destellan tres veces para confirmar la des-
para llamar la atención manteniendo pre- advierte que las ondas de radio pue-
activación de la función sonora del claxon.
den afectar los sistemas de navega-
sionado el botón del control remoto Para activar: Mantenga presionados una ción y comunicación de los aviones.
durante más de 0.5 segundos. No opere la Intelligent Key mientras
vez más los botones y du-
La alarma de pánico y las luces delanteras esté en un avión. Asegúrese de que los
rante al menos 2 segundos.
permanecerán encendidas por un breve botones no se activen accidental-
Las luces de advertencia de emergencia
período. mente al almacenar la unidad para un
destellan una vez y el claxon suena una vez
para confirmar la reactivación de la función vuelo.
La alarma de pánico se desactiva cuando:
sonora del claxon. La Intelligent Key puede operar todos los
∙ Ha funcionado por un momento.
La desactivación de esta función no pone seguros de las puertas mediante la fun-
∙ Se presiona cualquier botón del control en silencio el claxon en caso de activarse la ción del control remoto o al presionar el
remoto. alarma. interruptor de apertura del vehículo sin ne-
cesidad de sacar la llave de un bolsillo o
Uso de las luces interiores cartera. El entorno o las condiciones de
Presione una vez el botón del llavero operación pueden afectar el funciona-
para encender las luces interiores. miento de la Intelligent Key.
Para obtener información adicional, con- Asegúrese de leer lo siguiente antes de
sulte la sección 2. usar la Intelligent Key.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-9


PRECAUCIÓN ∙ Cuando la Intelligent Key se coloca ∙ No deje caer la Intelligent Key.
cerca de un aparato eléctrico, tal como
∙ Asegúrese de llevar consigo la Intelli- una computadora personal. ∙ No golpee con fuerza la Intelligent Key
gent Key cuando maneje el vehículo. contra otro objeto.
∙ Cuando el vehículo se estaciona junto a
∙ Nunca deje la Intelligent Key en el un parquímetro. ∙ No cambie ni modifique la Intelligent
vehículo cuando salga de éste. Key.
Cuando la batería de la Intelligent Key está
La Intelligent Key está en permanente co- ∙ Si la Intelligent Key se humedece, se
baja, se mostrará la advertencia de Batería
municación con el vehículo, ya que recibe puede dañar. Si la Intelligent Key se
baja de la Llave en la Pantalla de informa- moja, séquela de inmediato.
ondas de radio. La Intelligent Key transmite ción del vehículo.
ondas de radio débiles. Las condiciones ∙ Si la temperatura exterior está por de-
ambientales pueden interferir con la Dado que la Intelligent Key recibe ondas de bajo de –10 °C (14 °F), es probable que
operación de la Intelligent Key en las si- radio en forma continua, si se deja cerca de la batería de la Intelligent Key no fun-
guientes condiciones de operación: equipos que transmiten ondas de radio cione correctamente.
potentes, tales como señales de una TV y
∙ Cuando se usa cerca de un lugar en que ∙ No coloque la Intelligent Key durante
de una computadora personal, es posible
se transmiten ondas de radio potentes, un período prolongado en un área en
que la vida útil de la batería se reduzca.
tal como: una torre de TV, una estación donde las temperaturas sean supe-
de energía y una estación de radiodifu- Para obtener información adicional, con- riores a 60° C (140° F).
sión. sulte la Sección 5 y la Sección 8. ∙ No coloque la Intelligent Key en un lla-
∙ Cuando se poseen equipos inalámbri- vero que incluya un imán.
cos, como teléfonos celulares, trans- PRECAUCIÓN
∙ No coloque la Intelligent Key cerca de
ceptores y equipos de radio CB (Banda A continuación se enumeran las condi- equipos que produzcan un campo
civil). ciones o situaciones en las que se po- magnético, tal como una TV, equipos
dría dañar la Intelligent Key: de audio y computadoras personales.
∙ Cuando la Intelligent Key está en con-
tacto con materiales metálicos o cu- ∙ No permita que la Intelligent Key, que
bierta por estos. contiene componentes eléctricos, en-
tre en contacto con agua, ni con agua
∙ Cuando se usa cualquier tipo de control
salada. Esto puede afectar el funcio-
remoto de ondas de radio en las proxi-
namiento del sistema.
midades.
3-10 Controles y ajustes previos a la conducción
Si pierde o le roban una Intelligent Key, El alcance de funcionamiento desde cada
NISSAN recomienda borrar el código de interruptor de apertura 䊊1 es de 80 cm
identificación de esa Intelligent Key en el (31.50 pulg.).
vehículo. Esto puede impedir el uso no au-
Si la Intelligent Key está muy cerca del cris-
torizado de la Intelligent Key, para hacer
tal de las puertas o de las manijas, es posi-
funcionar el vehículo. Para obtener infor-
ble que los interruptores de apertura no
mación relacionada con el procedimiento
funcionen.
de borrado, se recomienda que visite a un
distribuidor NISSAN. Cuando la Intelligent Key se encuentra
dentro del rango de operación, cualquier
persona, incluso alguien que no posea la
llave, puede presionar el interruptor de
apertura para activar o desactivar el se-
guro de las puertas.
LPD3043
RANGO DE OPERACIÓN
Las funciones de la Intelligent Key sólo se
pueden usar cuando esta se encuentra
dentro del rango de operación especifi-
cado respecto del interruptor de apertura
䊊1 .

Cuando la batería de la Intelligent Key se


descarga o existen ondas de radio poten-
tes cerca del lugar de operación, el rango
de funcionamiento de la Intelligent Key se
reduce y es posible que la llave no funcione
correctamente.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-11


5. Las luces de advertencia de emergen-
cia destellan dos veces y la señal acús-
tica exterior suena una vez.

LPD3039 LPD2075
FUNCIONAMIENTO DE LA NISSAN Activación del seguro de las
INTELLIGENT KEY® puertas
Puede asegurar o desasegurar las puertas 1. Mueva la palanca de cambios a la posi-
sin sacar la Intelligent Key de su bolsillo o ción P (Estacionamiento), coloque el in-
bolsa. terruptor de encendido en la posición
Cuando tiene la Intelligent Key con usted, LOCK (Bloqueo) y cerciórese de tener
puede aplicar o desactivar el seguro a to- consigo la Intelligent Key.
das las puertas presionando el interruptor 2. Cierre todas las puertas.
de apertura de manija de puerta dentro del
rango de funcionamiento. 3. Presione el interruptor de apertura de
manija de cualquier puerta 䊊 1 mien-
tras tiene la Intelligent Key con usted.
4. Todas las puertas se bloquean.

3-12 Controles y ajustes previos a la conducción


∙ Los interruptores de apertura de to- ADVERTENCIA
das las puertas se pueden desactivar
cuando se mueve el interruptor de la Después de activar los seguros de las
función Ext. La función de Interruptor puertas con el interruptor de apertura,
de la puerta se cambia a OFF (Apa- revise las manijas de las puertas para
gado) en el menú "Ajustes del verificar que los seguros se activaron
vehículo" ubicado en la pantalla de correctamente. Si no se siguen estas
instrucciones, podría provocar la aper-
información del vehículo. Para obte-
tura inadvertida de las puertas, lo que
ner información adicional, consulte la
podría disminuir la seguridad de su
sección 2. vehículo.
∙ Las puertas no se bloquean con el in-
terruptor de apertura de manija de PRECAUCIÓN
puerta si la Intelligent Key está dentro ∙ Antes de activar el seguro de las puer-
LPD2165 del vehículo; se emitirá un sonido tas con el interruptor de apertura, cer-
NOTA: para advertirlo. No obstante, cuando ciórese de tener en su poder la Intelli-
hay una Intelligent Key en el interior gent Key de modo que no quede en el
∙ Las puertas se cierran con seguro con del vehículo, el seguro de las puertas interior del vehículo.
el interruptor de apertura de manija se puede activar con otra Intelligent
de puerta, cuando el interruptor de ∙ El interruptor de apertura sólo fun-
Key.
encendido no está en la posición ciona cuando el sistema Intelligent
LOCK (Bloqueo). Key ha detectado la Intelligent Key.

∙ Las puertas no se bloquean al presio- Protección contra aplicación accidental


nar el interruptor de apertura de ma- de los seguros
nija de puerta cuando hay alguna Para evitar que la Intelligent Key se quede
puerta abierta. Sin embargo, el se- accidentalmente en el interior del vehículo,
guro de las puertas se activa con la la Intelligent Key cuenta con protección
llave mecánica incluso si hay alguna contra aplicación de seguro.
puerta abierta.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-13


Cuando se abre la puerta del lado del con- NOTA:
∙ Cuando la Intelligent Key se coloca
ductor, se bloquean las puertas, la Intelli- dentro de los compartimentos de las Los interruptores de apertura de todas
gent Key está en el interior del vehículo y se puertas. las puertas se pueden desactivar
cierran todas las puertas, los seguros se cuando se mueve el interruptor de la
desactivarán automáticamente y sonará ∙ Cuando la Intelligent Key se coloca so-
bre o debajo del área de la llanta de función Ext. La función de Interruptor de
el zumbador de la puerta. la puerta se cambia a OFF (Apagado) con
refacción.
el menú "Ajustes del vehículo" ubicado
NOTA: ∙ Cuando la Intelligent Key se coloca en la pantalla de información del
Es posible que las puertas no se asegu- dentro o cerca de materiales vehículo. Para obtener información adi-
metálicos. cional, consulte la sección 2.
ren si la Intelligent Key está en la misma
mano con la que opera el interruptor Desactivación del seguro de las Si se jala una manija durante la apertura de
para asegurar la puerta. Coloque la Inte- puertas las puertas, puede que no se desactive el
lligent Key en una cartera, bolsillo o en su seguro de esa puerta. Regrese la manija de
otra mano. 1. Lleve con usted la Intelligent Key. la puerta a su posición original para quitar
su seguro. Si el seguro no se desactiva,
2. Presione el interruptor de apertura de luego de regresar la manija de la puerta a
PRECAUCIÓN
la manija de la puerta 䊊1 .
su posición, presione el interruptor de
Es posible que la protección contra apli- apertura de la manija para desactivarlo.
cación accidental de los seguros no 3. Las luces de advertencia de emergen-
funcione en las siguientes condiciones: cia destellan una vez y la señal acústica
exterior suena una vez.
∙ Cuando la Intelligent Key se coloca so-
bre el tablero de instrumentos. 4. Presione nuevamente el interruptor de
apertura de manija de puerta 䊊1 en un
∙ Cuando la Intelligent Key se coloca so-
lapso de 5 segundos para desactivar el
bre la sombrerera trasera.
seguro de todas las puertas.
∙ Cuando la Intelligent Key se coloca
dentro de la guantera o de una caja
para guardar.

3-14 Controles y ajustes previos a la conducción


Protección contra aplicación accidental
de los seguros
Para evitar que la Intelligent Key se quede
accidentalmente en el interior de la cajuela,
la Intelligent Key cuenta con protección
contra aplicación de seguro.
Cuando todas las puertas están cerradas
con seguro y se cierra la tapa de la cajuela
con la Intelligent Key dentro de esta, la se-
ñal acústica exterior sonará y se abrirá la
cajuela.

LPD3047 LPD3601
Apertura de la tapa de la cajuela CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE
1. Desactive los seguros de todas las APERTURA A CONTROL REMOTO
puertas. 1. Botón (activación de seguros)
2. Presione el interruptor de apertura de
2. Botón (desactivación de seguros)
cajuela 䊊
A por más de un segundo
mientras lleva la Intelligent Key. 3. Botón (cajuela)
3. La cajuela se liberará. Sonará una señal 4. Botón (emergencia)
acústica cuatro veces. La función de apertura a control remoto
4. Levante la tapa de la cajuela para abrir puede activar los seguros de todas las
la cajuela. puertas mediante la función sin llave re-
mota de la Intelligent Key. La función sin
llave a control remoto puede operar a una
distancia de 10 m (33 pies) del vehículo. La
Controles y ajustes previos a la conducción 3-15
distancia de operación depende de las 5. Todas las puertas se cerrarán con se- NOTA:
condiciones en torno al vehículo. guro.
La función de desactivación selectiva de
La función de apertura a control remoto no los seguros se puede cambiar en “Ajus-
ADVERTENCIA tes del vehículo” en la pantalla de infor-
se activa en las siguientes condiciones:
Luego de activar los seguros de las mación del vehículo. Para obtener infor-
∙ Cuando la Intelligent Key no está dentro puertas con la Intelligent Key, revise las mación adicional, consulte la sección 2.
del rango de funcionamiento. manijas de las puertas para verificar
que los seguros se activaron correcta- Liberación de la tapa de la cajuela
∙ Cuando las puertas o la cajuela se
abran y no se cierren bien. mente. Si no se siguen estas instruccio- Presione el botón más de 0.5 segun-
nes, podría provocar la apertura inad- dos para abrir la tapa de la cajuela. El botón
∙ Cuando la batería de la Intelligent Key vertida de las puertas, lo que podría de liberación de la cajuela no funciona
está descargada. disminuir la seguridad de su vehículo. cuando el interruptor de encendido está
Desactivación del seguro de las en la posición ON (Encendido).
PRECAUCIÓN
Al activar el seguro de puertas con la
puertas Utilizando la alarma de pánico
Intelligent Key, asegúrese de no dejar la Si se encuentra cerca del vehículo y siente
1. Presione el botón de la Intelligent que está en riesgo, puede activar la alarma
llave en el interior del vehículo. Key para desbloquear la puerta del lado de pánico para llamar para recibir asisten-
Activación del seguro de las del conductor. cia presionando y manteniendo presio-
puertas 2. Las luces indicadoras de advertencia nado el botón de la Intelligent Key
destellan una vez y se desbloquea la durante un lapso superior a 0.5 segun-
1. Coloque el interruptor de encendido en dos.
puerta del conductor.
la posición LOCK (Bloqueo). La alarma de pánico y las luces delanteras
2. Cierre todas las puertas. 3. Presione nuevamente el botón en permanecerán encendidas por un breve
un lapso de 1 minuto para desbloquear período.
3. Presione el botón de la Intelli- todas las puertas.
gent Key.
4. Las luces indicadoras de peligro deste-
llan dos veces y el claxon suena una
vez.
3-16 Controles y ajustes previos a la conducción
La alarma de pánico se desactiva cuando: NOTA: La desactivación de esta función no pone
en silencio el claxon en caso de activarse la
∙ Ha funcionado por un momento. Si cambia la función de Respuesta del alarma.
claxon y el destello de las luces con la
∙ Se presiona cualquier botón de la Inte-
Intelligent Key, la pantalla de informa-
lligent Key.
ción del vehículo mostrará el modo ac-
∙ Se presiona el interruptor de solicitud tual después de ciclar el interruptor de
de la puerta del conductor o del pasa- encendido de la posición OFF (Apagado)
jero y la Intelligent Key está en el rango a la posición ON (Encendido). La pantalla
de alcance de la manija de la puerta. de información del vehículo también se
puede utilizar para cambiar el modo de
Función de respuesta del claxon respuesta del claxon.
Si lo desea, puede desactivar la función de Para obtener información adicional,
respuesta del claxon utilizando la Intelli- consulte la sección 2.
gent Key. Cuando se presiona el Para desactivar:
botón y se desactiva la función, las Mantenga presionados los
luces de emergencia parpadean dos ve-
botones y durante al menos
ces. Cuando se presiona el botón , no 2 segundos. Las luces indicadoras de peli-
se activan las luces indicadoras de emer- gro destellarán tres veces para confirmar
gencia ni el claxon. que se desactivó la función de respuesta
del claxon.
Para activar:
Mantenga presionados una vez más los
botones y durante al menos
2 segundos. Las luces indicadoras de peli-
gro destellarán una vez y el claxon sonará
una vez para confirmar que se volvió a ac-
tivar la función de pitido del claxon.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-17


Si la luz no parpadea, es posible que la GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y
batería esté demasiado baja para comuni- CORRECCIÓN DE FALLAS
carse con el vehículo. Si esto ocurre, es po-
sible que deba reemplazarla. Para obtener Verifique la localización de todas las Intelli-
información adicional relacionada con el gent Keys que estén programadas en el
reemplazo de la batería, consulte la Sec- vehículo. Si hay otra Intelligent Key a distan-
ción 8. cia de alcance o dentro del vehículo, el sis-
tema del vehículo puede responder de
SEÑALES DE ADVERTENCIA forma distinta a la esperada.
Para evitar que el vehículo se mueva ines-
peradamente con un manejo erróneo de la
Intelligent Key o para evitar que el vehículo
sea robado, desde el interior y exterior del
vehículo, suena una señal acústica y en el
LPD3057 tablero de instrumentos se enciende una
Luz de funcionamiento del botón luz de advertencia.
de la Intelligent Key Cómo evitar que la Intelligent Key
La luz destella sólo cuando se oprime cual-
se olvide en el interior del vehículo
quier botón en la Intelligent Key. El encen- Si activa el seguro de todas las puertas
dido de las luces sólo significa que el llavero usando el interruptor del seguro eléctrico
ha transmitido una señal. Para verificar que de las puertas con la Intelligent Key dentro
el vehículo ha realizado la acción, com- del vehículo, de inmediato se desactivará el
pruebe que emita la señal visual o sonora seguro de éstas y la señal acústica le ad-
correspondiente. La cantidad de parpa- vertirá cuando se cierre la puerta.
deos corresponde a cada llave registrada
(es decir, 1 parpadeo = primera llave; 4 par-
padeos = cuarta llave) para que usted las
identifique con facilidad.

3-18 Controles y ajustes previos a la conducción


Síntoma Causa posible Solución
La advertencia "Cambie a Estaciona- Mueva la palanca de cambios a la po-
miento" aparece en la pantalla y la se- La palanca de cambios no está en la sición P (Estacionamiento).
Al apagar el motor
ñal acústica de advertencia interior posición P (Estacionamiento).
suena continuamente.
La advertencia "Presione el encendido El interruptor de encendido está en la Ponga el interruptor de encendido en
Cuando se mueve la palanca de cam-
a la posición “OFF” (Apagado)" aparece posición ACC (Accesorios) u ON la posición OFF (Apagado).
bios a la posición P (Estacionamiento)
en la pantalla. (Encendido).
Aparece en la pantalla la advertencia
El interruptor de encendido está en la
Al abrir la puerta del conductor para de puerta o cajuela abierta, y el timbre Ponga el interruptor de encendido en
posición ACC (Accesorios) u ON
salir del vehículo de advertencia interior suena la posición OFF (Apagado).
(Encendido).
continuamente.
La advertencia No Key Detected (No se
detecta ninguna llave) aparece en la
El interruptor de encendido está en la
pantalla, la señal acústica exterior Ponga el interruptor de encendido en
posición ACC (Accesorios) u ON
suena tres veces y la señal acústica de la posición OFF (Apagado).
(Encendido).
advertencia interior suena durante
aproximadamente 3 segundos.
El mensaje de advertencia de la alerta La alerta de la puerta trasera se activa. Compruebe el asiento trasero en caso
de la puerta trasera (sólo si está equi- de presencia de elementos, oprima el
pada) aparece en la pantalla, el claxon botón ENTER (Aceptar) para despejar
Al cerrar la puerta después de salir del
suena tres veces en dos ocasiones o el mensaje de advertencia de la Alerta
vehículo
aparece la advertencia Check Back de la Puerta Trasera.
Seat For All Articles (Compruebe el
asiento trasero en caso de presencia
de elementos) (sólo si está equipado)
en la pantalla.
La advertencia Cambie a Estaciona- El interruptor de encendido está en la Mueva la palanca de cambios a la po-
miento se muestra en la pantalla y la posición ACC (Accesorios) y la palanca sición P (Estacionamiento) y ponga el
señal acústica exterior suena de cambios no está en la posición P interruptor de encendido en la posi-
continuamente. (Estacionamiento). ción OFF (Apagado).

Controles y ajustes previos a la conducción 3-19


Síntoma Causa posible Solución
La señal acústica exterior suena du-
Al cerrar la puerta con la perilla interior La Intelligent Key está dentro del
rante 3 segundos aproximadamente y Llévese consigo la Intelligent Key.
del seguro puesta en LOCK (Bloqueo) vehículo.
todas las puertas se desaseguran.
Cuando se presiona el interruptor de
apertura de la manija de la puerta o el La señal acústica exterior suena por La Intelligent Key está dentro del
Llévese consigo la Intelligent Key.
botón de la Intelligent Key 2 segundos aproximadamente. vehículo.
para bloquear la puerta
Reemplace la batería por una nueva.
El indicador de batería baja de la llave
La carga de la batería está baja. Para obtener información adicional,
aparece en la pantalla.
consulte la Sección 8.
La advertencia No Key Detected (No se
Cuando se presiona el interruptor de
detecta ninguna llave) aparece en la
encendido para arrancar el motor
pantalla, la señal acústica exterior La Intelligent Key no está en el
Llévese consigo la Intelligent Key.
suena tres veces y la señal acústica de vehículo.
advertencia interior suena durante
aproximadamente 3 segundos.
El mensaje de advertencia de error del
Al presionar el interruptor de encen- Advierte que hay una falla en el sis- Se recomienda que visite a un distri-
Sistema de la llave aparece en la pan-
dido tema Intelligent Key. buidor NISSAN.
talla de información del vehículo.

3-20 Controles y ajustes previos a la conducción


COFRE TAPA DE LA CAJUELA

1. Jale la manija de liberación del seguro ADVERTENCIA ADVERTENCIA


del cofre, localizada debajo del tablero
de instrumentos hasta que el cofre se ∙ Asegúrese de que el cofre esté com- ∙ No maneje con la tapa de la cajuela
abra levemente. pletamente cerrado y enganchado abierta. Esto puede permitir que los
antes de manejar. Si esto no se hace, peligrosos gases de escape ingresen
2. Busque la palanca entre el cofre y la puede abrirse y generar un accidente. al vehículo. Para obtener información
rejilla, y mueva la palanca hacia arriba adicional, consulte la Sección 5.
∙ Para evitar lesiones, no abra el cofre si
con la yema de los dedos.
observa que del compartimiento del ∙ Supervise a los niños cuando se en-
3. Levante el cofre. motor emana vapor o humo. cuentren alrededor de automóviles
para evitar que jueguen y queden
4. Quite la varilla de sujeción e insértela atrapados en la cajuela, donde pue-
en la ranura marcada con una flecha. den sufrir graves lesiones. Mantenga
el automóvil cerrado y el respaldo del
NOTA: asiento trasero y la tapa de la cajuela
No coloque la varilla de soporte en una asegurados cuando no están en uso, y
ubicación distinta a la ranura designada. no deje las llaves del automóvil al al-
cance de los niños.
Sostenga las piezas revestidas al quitar
o volver a colocar la varilla de soporte.
Evite el contacto directo con las partes
metálicas, ya que éstas pueden estar ca-
lientes inmediatamente después de
apagar el motor.
Para cerrar el cofre, regrese la varilla de
sujeción a su posición original, baje el cofre
hasta unos 20 cm (8 pulg.) sobre la cerra-
dura y déjelo caer. Esto permite el correcto
enganche de la cerradura.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-21


∙ Presione el botón del control remoto.
Para obtener información adicional,
consulte la Sección 3 de este manual.

LPD3052 LPD2215
APERTURA DE LA TAPA DE LA FUNCIONAMIENTO DEL ABRIDOR
CAJUELA
ADVERTENCIA
Para abrir la cajuela, desactive el seguro
con una de las siguientes funciones (si es- ∙ No maneje con la tapa de la cajuela
tán equipadas): abierta. Esto puede permitir que los
peligrosos gases de escape ingresen
∙ Desaplique el seguro de la cajuela con al vehículo. Para obtener información
la llave. adicional, consulte la Sección 5.
∙ Jale la palanca de apertura hacia arriba
localizada en el piso junto al asiento del
conductor.
∙ Presione el interruptor de apertura 䊊
A
(sólo si está equipado).

3-22 Controles y ajustes previos a la conducción


PUERTA DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE

∙ Supervise a los niños cuando se en- ∙ No intente llenar el tanque de com-


cuentren alrededor de automóviles bustible una vez que la boquilla de la
para evitar que jueguen y queden bomba de combustible se cierra auto-
atrapados en la cajuela, donde pue- máticamente. El abastecimiento con-
den sufrir graves lesiones. Mantenga tinuo de combustible puede causar
el automóvil cerrado y el respaldo del derrames e incluso un posible
asiento trasero y la tapa de la cajuela incendio.
asegurados cuando no están en uso, y
∙ Use sólo un tapón de llenado de com-
no deje las llaves del automóvil al al-
bustible de equipamiento original
cance de los niños.
como reemplazo. Posee una válvula
El interruptor de liberación de la tapa de la de seguridad incorporada para que
cajuela está ubicado en el piso a la iz- los sistemas de combustible y de con-
quierda del asiento del conductor. trol de emisiones funcionen correcta-
LPD3037 mente. El uso de un tapón inadecuado
Para abrir la tapa de la cajuela, jale la pa- puede dar por resultado una falla
lanca de apertura hacia arriba. TAPÓN DE LLENADO DE grave y posibles lesiones. También
Para cerrar la tapa de la cajuela, baje y pre- COMBUSTIBLE puede hacer que se encienda la luz
sione la tapa hasta asegurarla en su lugar. indicadora de falla (MIL) .
ADVERTENCIA ∙ Nunca suministre combustible en el
∙ La gasolina es extremadamente infla- cuerpo de aceleración para intentar
mable y altamente explosiva bajo arrancar el vehículo.
ciertas condiciones. Puede sufrir que-
maduras o lesiones graves si se utiliza
o manipula incorrectamente. Siempre
apague el motor y no fume ni permita
la presencia de llamas o chispas cerca
del vehículo al abastecer
combustible.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-23


∙ No llene un contenedor de combus- PRECAUCIÓN NOTA:
tible portátil en el vehículo o remol- Cambiar el estado del interruptor de en-
∙ Si no aprieta correctamente el tapón
que. La electricidad estática puede cendido durante el proceso de abasteci-
de llenado de combustible, podría en-
provocar la explosión de un líquido, miento de combustible puede causar un
cenderse la luz indicadora de
vapor o gas inflamable en cualquier retraso en la respuesta del indicador de
vehículo o remolque. Para reducir el falla (MIL). Si la luz se en- combustible.
riesgo de lesiones graves o incluso fa- ciende debido a que el tapón de lle-
tales al llenar los contenedores de nado de combustible está flojo o no
combustible portátiles: está puesto, apriete o instale el tapón
y siga conduciendo el vehículo. La
– Siempre coloque el contenedor en
luz se debe apagar después de
el suelo al llenarlo.
algunos viajes. Si la luz no se
– No use dispositivos electrónicos al apaga después de algunos viajes,
llenarlo. haga que inspeccionen el vehículo. Se
– Mantenga la boquilla de la bomba recomienda que visite un distribuidor
en contacto con el contenedor NISSAN para este servicio.
mientras lo llena. ∙ Si el combustible se derrama en la ca-
– Use sólo contenedores portátiles rrocería del vehículo, lávelo siempre
de combustible aprobados para lí- con agua para evitar que se dañe la
quido inflamable. pintura.
∙ Inserte el tapón de llenado de com-
bustible en línea recta dentro del tubo
de llenado de combustible, luego
apriételo hasta que escuche unos
chasquidos.
∙ Para obtener información adicional,
consulte "Luz indicadora de falla
(MIL)" en la Sección 2.

3-24 Controles y ajustes previos a la conducción


VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ESPEJOS

ADVERTENCIA
No ajuste el volante de la dirección
mientras esté manejando. Puede per-
der el control del vehículo y causar un
accidente.

LPD3045 WPD0126
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO DE ESPEJO RETROVISOR
INCLINACIÓN Y TELESCÓPICO La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de
Mueva la palanca de cierre 䊊
1 hacia abajo: los faros de los vehículos que vienen de-
trás, en la noche.
∙ Ajuste el volante de la dirección hacia
arriba o hacia abajo en la dirección 䊊
2 Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje
hasta la posición deseada. durante el día.
∙ Ajuste el volante de la dirección hacia ADVERTENCIA
adelante o hacia atrás en la dirección
䊊3 hasta la posición deseada. Use la posición nocturna sólo cuando
sea necesario, ya que esta reduce la cla-
Empuje firmemente hacia arriba la pa- ridad de la visión trasera.
lanca de cierre 䊊1 para bloquear el volante
de la dirección en su lugar.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-25


ADVERTENCIA
∙ No ajuste los espejos mientras ma-
neja. Puede perder el control del
vehículo y causar un accidente.
∙ Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están
más cerca de lo que parecen. Tenga
cuidado al moverlo a la derecha. Usar
solamente este espejo puede causar
un accidente. Use el espejo interior o
mire directamente por sobre su hom-
bro para calcular las distancias co-
rrectas con relación a otros objetos.
LPD2452
ESPEJOS EXTERIORES Espejos térmicos (sólo si están
equipados)
Para hacer funcionar el control remoto de
los espejos exteriores, mueva el interruptor Los espejos exteriores de tipo control eléc-
pequeño 䊊 1 para seleccionar entre los es- trico se pueden calentar para quitar la es-
pejos derecho o izquierdo. Ajuste cada es- carcha, desempañar o deshelar con el fin
pejo en la posición deseada usando el in- de mejorar la visibilidad. Para obtener infor-
terruptor grande 䊊 2 . Mueva el interruptor mación adicional, consulte la sección 2.
pequeño a la posición (neutral) central para
evitar mover accidentalmente el espejo.

3-26 Controles y ajustes previos a la conducción


4 Sistemas de monitor, climatización, aire
acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Manual del propietario NissanConnect® Cómo cambiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23


(sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Monitor retrovisor (sólo si está equipado) . . . . . . . . 4-4 Limitaciones del sistema del Monitor
Funcionamiento del sistema de Inteligente de visión periférica . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Cómo leer las líneas de la pantalla. . . . . . . . . . . . 4-6 Detección de objetos en movimiento (MOD)
Diferencia entre distancias calculadas y (sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Operación del sistema MOD . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Cómo estacionarse con las líneas de Activación y desactivación del MOD
curso predicho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 (sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Limitaciones del sistema MOD . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Cómo activar y desactivar las líneas de Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
trayecto previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Calefacción y aire acondicionado (manual)
Limitaciones del sistema de monitor (sólo si están equipados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
retrovisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . 4-35
Monitor Inteligente de visión periférica Funcionamiento del aire
(sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Funcionamiento del sistema Monitor Calefacción y aire acondicionado
Inteligente de visión periférica . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 (automático) (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . 4-38
Diferencia entre distancias calculadas y Funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Operación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Cómo estacionarse con las líneas de Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . 4-41
curso predicho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 Servicio al aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Sistema de audio (sólo si está equipado) . . . . . . . 4-42 Sistema de teléfono de manos libres
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42 Bluetooth® sin sistema de navegación
Puerto de conexión USB (barra (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
colectora de serie universal) y iPod® . . . . . . . . . 4-46 Información normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Audio de flujo continuo Bluetooth® . . . . . . . . . .4-48 Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Interruptor en el volante de la dirección Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
para control de audio (Tipo A) Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
(si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Interruptor en el volante de la dirección Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
para control de Audio (Tipo B) Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
(si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50 Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Puertos de carga USB/iPod®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 Finalizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Teléfono de automóvil o radio CB. . . . . . . . . . . . . . . 4-51 iPod®/iPhone®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
MANUAL DEL PROPIETARIO
NISSANCONNECT® (sólo si está
equipado)
Consulte el Manual del propietario de
NissanConnect® que incluye la siguiente
información.
∙ Sistema de navegación (sólo si está
equipado)
∙ Sistema de audio
∙ Apple CarPlay®
∙ Android AutoTM
∙ Sistema telefónico de manos libres
Bluetooth®
∙ Ver información
∙ Otras configuraciones
∙ Reconocimiento de voz
∙ Información general del sistema

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-3
MONITOR RETROVISOR (sólo si está
equipado)

LHA5243
1. Botón CAMERA (Cámara)

4-4 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
∙ No seguir las advertencias e instruc- No raye la lente cuando limpie la sucie-
ciones relacionadas con el uso co- dad o la nieve de la parte delantera de la
rrecto del sistema de monitor retrovi- cámara.
sor puede dar como resultado
El sistema de monitor retrovisor muestra
lesiones graves o fatales.
automáticamente una vista trasera del
∙ El monitor retrovisor es una función vehículo cuando la palanca de cambios se
útil pero no sustituye un frenado ade- cambia a la posición R (Reversa). Mientras
cuado. Siempre voltee y mire por las el monitor retrovisor está activo, puede se-
ventanillas, y revise los espejos para guir escuchando el radio.
cerciorarse que es seguro moverse
antes de operar el vehículo. Siempre
muévase en reversa lentamente.
LHA5234
∙ El sistema está diseñado como una
ayuda para el conductor mostrando Para mostrar la vista trasera, el sistema de
objetos inmóviles grandes directa- monitor retrovisor utiliza una cámara si-
mente detrás del vehículo, para ayu- tuada justo arriba de la placa del vehículo
dar a evitar daños al mismo. 䊊1 .

∙ Las líneas guía de distancia y las lí- FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


neas de anchura del vehículo se de- DE MONITOR RETROVISOR
ben utilizar como referencia única-
mente cuando el vehículo está en una Con el interruptor de encendido en la posi-
superficie pavimentada y nivelada. La ción ON (Encendido), mueva la palanca de
distancia visualizada en el monitor es cambios a la posición R (Reversa) para
únicamente para referencia y puede operar el monitor retrovisor.
ser diferente a la distancia real entre
el vehículo y los objetos desplegados.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-5
∙ Línea verde 䊊
3 : aproximadamente 2 m DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS
(7 pies) CALCULADAS Y REALES
∙ Línea verde 䊊 4 : aproximadamente 3 m
Las líneas guía desplegadas y sus ubica-
(10 pies) (sólo si está equipado) ciones en el suelo son únicamente para
Las líneas guía de la anchura del vehículo referencia aproximada. Los objetos en su-

5 perficies cuesta arriba o cuesta abajo o los
objetos prominentes estarán ubicados re-
Indican la anchura del vehículo al moverse almente a distancias diferentes de las des-
en reversa. plegadas en el monitor con respecto a las
Líneas de trayecto previsto 䊊
6 líneas guía (consulte las ilustraciones). Si
tiene dudas, voltee y vea los objetos a me-
Indican el trayecto previsto al moverse en dida que se mueve en reversa, o estació-
reversa. Las líneas de trayecto previsto se nese y salga del vehículo para ver la posi-
despliegan en el monitor cuando la pa- ción de los objetos detrás del vehículo.
LHA1196
lanca de cambios está en la posición "R"
CÓMO LEER LAS LÍNEAS DE LA (Reversa) y se gira el volante de la dirección.
PANTALLA Cuando active el monitor retrovisor, las lí-
neas guía, los íconos y los mensajes po-
En el monitor se despliegan líneas guía que drían no aparecer de inmediato. Las líneas
indican la anchura del vehículo y las distan- de trayecto previsto se mueven depen-
cias a los objetos con respecto a la línea de diendo de qué tanto se mueva el volante
la carrocería del vehículo 䊊
A . de la dirección y no se despliegan cuando
Líneas guía de distancia el volante de la dirección está en la posi-
ción recta hacia adelante.
Indican las distancias desde la carrocería
del vehículo. Las líneas guía de anchura del vehículo y
las líneas de trayecto previsto son más an-
∙ Línea roja 䊊
1 : aproximadamente 0.5 m chas que la anchura y trayecto reales.
(1.5 pies)
∙ Línea amarilla 䊊
2 : aproximadamente
1 m (3 pies)
4-6 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
tancia y las líneas guía de anchura del
vehículo se muestran más cerca de lo que
en realidad están. Tenga en cuenta que
cualquier objeto en la pendiente está más
lejos de lo que aparece en el monitor.

LHA5283 LHA5284
Movimiento de reversa en una Movimiento de reversa en una
pendiente ascendente pendiente descendente
pronunciada pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pen- Al mover el vehículo en reversa en una pen-
diente ascendente, las líneas guía de dis- diente descendente, las líneas guía de dis-

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-7
tancia y las líneas guía de anchura del el objeto si éste se proyecta sobre el tra-
vehículo se muestran más lejos de lo que yecto real del movimiento en reversa.
en realidad están. Tenga en cuenta que
cualquier objeto en la pendiente está más
cerca de lo que aparece en el monitor.

LHA4995
Movimiento de reversa cerca de
un objeto protuberante
Las líneas de trayecto previsto 䊊A (si están
equipadas) no tocan el objeto en la panta-
lla. Sin embargo, el vehículo podría golpear

4-8 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
golpear el objeto al moverse de reversa
∙ Al girar el volante de la dirección con el
hacia la posición 䊊
A si el objeto se proyecta
interruptor de encendido en la posi-
sobre el trayecto real del movimiento de ción ACC (Accesorios), es probable que
reversa. las líneas de trayecto previsto no apa-
CÓMO ESTACIONARSE CON LAS rezcan correctamente.
LÍNEAS DE CURSO PREDICHO
ADVERTENCIA
∙ Si se reemplazan las llantas con llan-
tas de diferente tamaño, las líneas de
trayecto previsto podrían no desple-
garse correctamente.
∙ En un camino cubierto de nieve o res-
baladizo, es posible que haya una di-
ferencia entre las líneas de trayecto
previsto y las líneas de trayecto real.
∙ Si el acumulador se desconecta o se
descarga, es posible que no se des-
plieguen correctamente las líneas de
trayecto previsto. Si esto ocurre, rea-
lice el siguiente procedimiento:
LHA5285
Movimiento de reversa detrás de – Gire el volante de la dirección de la
posición de bloqueo a la de desblo-
un objeto protuberante queo mientras el motor está en
La posición 䊊C se muestra más lejos que la marcha.
posición 䊊B en la pantalla. Sin embargo, la – Conduzca el vehículo en un camino
posición 䊊C está realmente a la misma dis- recto durante más de 5 minutos.
tancia que la posición 䊊
A . El vehículo puede

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-9
2. La vista trasera del vehículo aparece en
la pantalla 䊊 A cuando la palanca de
cambios se mueve a la posición R (Re-
versa).

LHA5043 LHA4770
1. Verifique visualmente que el espacio de 3. Mueva el vehículo lentamente en re-
estacionamiento es seguro, antes de versa, ajustando el volante de la direc-
estacionar el vehículo. ción de manera que las líneas de tra-
yecto previsto 䊊B ingresen al espacio
de estacionamiento 䊊 C .

4-10 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4. Maniobre el volante de la dirección NOTA:
para hacer que las líneas guía de an-
cho del vehículo 䊊 D queden paralelas No ajuste la configuración de la pantalla
con el espacio de estacionamiento 䊊 C del monitor retrovisor mientras el
tomando como referencia las líneas de vehículo está en movimiento.
trayecto previsto. CÓMO ACTIVAR Y DESACTIVAR
5. Cuando el vehículo esté totalmente LAS LÍNEAS DE TRAYECTO
estacionado en el espacio, mueva la PREVISTO
palanca de cambios a la posición P (Es-
tacionamiento) y aplique el freno de Para activar y desactivar las líneas de tra-
estacionamiento. yecto previsto mientras está en la posición
P (Estacionamiento):
1. Presione el botón CAMERA (Cámara).
LHA3522
2. Toque la tecla "Predicted Course Lines"
AJUSTE DE LA PANTALLA (Líneas de trayecto previsto) para acti-
1. Mientras se encuentra en la pantalla del var o desactivar la función.
menú principal, toque la tecla “Settings” Para activar y desactivar las líneas de tra-
(Configuración). yecto previsto mientras se encuentra en la
2. Toque la tecla "Camera" (Cámara). posición R (reversa), presione el botón CA-
MERA (Cámara).
3. Toque la tecla "Display Settings" (Confi-
guración de la pantalla).
4. Toque la tecla “Brightness” (Brillo), “Con-
trast” (Contraste), “Tint” (Matiz), “Color” o
“Black Level” (Nivel de negro).
5. Ajuste el elemento tocando la tecla “+” o
“–” en la pantalla táctil.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-11
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE ∙ Los objetos en el monitor retrovisor Las siguientes son limitaciones de opera-
MONITOR RETROVISOR aparecerán visualmente opuestos a ción y no representan una falla del sistema:
los que se visualizan en el espejo re- ∙ Cuando la temperatura es extremada-
ADVERTENCIA trovisor y los espejos exteriores. mente alta o baja, la pantalla podría no
A continuación se enumeran las limita- ∙ Utilice las líneas desplegadas como desplegar claramente los objetos.
ciones del sistema para el monitor re- referencia. Las líneas son altamente ∙ Si hay una luz fuerte apuntando direc-
trovisor. Si no se opera el vehículo de afectadas por el número de ocupan-
tamente a la cámara, los objetos po-
acuerdo con estas limitaciones del sis- tes, el nivel del combustible, la posi-
drían no desplegarse claramente.
tema se podrían producir lesiones gra- ción del vehículo, y por la condición y
ves o fatales. pendiente del camino. ∙ Quizás se vean unas líneas verticales en
∙ El sistema no puede eliminar comple- ∙ Asegúrese de que la compuerta leva- los objetos de la pantalla. Esto se debe
tamente puntos ciegos y podría no diza esté debidamente cerrada antes al fuerte reflejo de la luz en la defensa.
mostrar todos los objetos. de moverse en reversa. ∙ La pantalla puede destellar cuando la
∙ Debajo de la defensa y en las esquinas ∙ No ponga nada sobre la cámara retro- luz es fluorescente.
de la defensa no se puede ver el mo- visora. La cámara retrovisora está ins-
∙ Los colores de los objetos que se ven en
nitor retrovisor debido a la limitación talada arriba de la placa.
el monitor retrovisor pueden variar un
de su rango de monitoreo. El sistema ∙ Cuando lave el vehículo con agua a poco con respecto a los colores reales
no mostrará objetos pequeños de- alta presión, asegúrese de no rociarla de los objetos.
bajo de la defensa, y podría no mos- alrededor de la cámara. De lo contra-
trar objetos cercanos a la defensa o rio, puede entrarle agua a la cámara ∙ Puede que los objetos en el monitor no
que estén en el suelo. provocando condensación en el lente, estén claros en un ambiente oscuro.
∙ Los objetos que ve por el monitor re- fallas, un incendio o una descarga ∙ Puede haber un retraso al cambiar en-
trovisor están más cerca de lo que pa- eléctrica. tre vistas.
recen debido al uso de una lente de ∙ No golpee la cámara. Es un instru-
ángulo ancho. ∙ Si la cámara tiene suciedad, lluvia o
mento de precisión. De lo contrario,
puede fallar o causar daños por in- nieve acumulada, quizás no pueda ver
cendio o descarga eléctrica. claramente los objetos en el monitor
retrovisor. Limpie la cámara.

4-12 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
∙ No aplique cera en la lente de la cámara. Si la cámara 䊊 1 tiene suciedad, lluvia o
Elimine cualquier resto de cera con un nieve acumulada, quizás no pueda ver cla-
trapo limpio humedecido con un ramente los objetos en el monitor retrovi-
agente de limpieza suave diluido y sor. Limpie la cámara con un trapo hume-
luego limpie con un paño seco. decido con un agente de limpieza suave
diluido, y luego limpie con un paño seco.

LHA5234
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN
∙ No use alcohol, bencina, ni disolven-
tes para limpiar la cámara. Si lo hace
se puede decolorar.
∙ No dañe la cámara, pues eso afectará
adversamente la pantalla del
monitor.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-13
MONITOR INTELIGENTE DE VISIÓN
PERIFÉRICA (sólo si está equipado)

LHA5243
1. Botón CAMERA (Cámara)

4-14 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ADVERTENCIA El sistema Monitor Inteligente de visión pe-
riférica está diseñado como ayuda para el
∙ No seguir las advertencias e instruc- conductor en situaciones como el estacio-
ciones relacionadas con el uso co- namiento en un espacio o el estaciona-
rrecto del sistema Monitor Inteligente miento en paralelo.
de visión periférica puede provocar
lesiones graves o fatales. El monitor muestra varias vistas de la posi-
ción del vehículo en un formato de pantalla
∙ El sistema Monitor Inteligente de vi- dividida. No todas las vistas están disponi-
sión periférica es una función útil, bles en todo momento.
pero no sustituye la operación co-
rrecta del vehículo, dado que tiene Vistas disponibles:
áreas donde no se pueden visualizar ∙ Vista delantera
los objetos. Las cuatro esquinas del Una vista de aproximadamente 150° de
vehículo en particular son áreas la parte delantera del vehículo.
donde no siempre aparecen los obje- LHA5235
tos en las vistas desde arriba, delan- ∙ Vista trasera Para visualizar varias vistas, el sistema Mo-
tera o trasera. Siempre revise sus alre- Vista de aproximadamente 150 grados
nitor Inteligente de visión periférica utiliza
dedores para cerciorarse de que es de la parte trasera del vehículo.
cámaras situadas en la parrilla delantera,
seguro moverse antes de operar el ∙ Vista desde arriba en los espejos exteriores del vehículo y una
vehículo. Siempre opere el vehículo Vistas alrededor del vehículo desde justo arriba de la placa del vehículo 䊊 1 .
lentamente. arriba.
∙ El conductor es siempre el responsa- FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
∙ Vista lateral delantera
ble de la seguridad durante el estacio- la vista alrededor y adelante de la rueda
MONITOR INTELIGENTE DE VISIÓN
namiento y otras maniobras. del lado del pasajero delantero. PERIFÉRICA
∙ Vista trasera amplia Con el interruptor de encendido en la posi-
PRECAUCIÓN ción ON (Encendido), mueva la palanca de
Una vista de aproximadamente 180
No raye la lente cuando limpie la sucie- grados de la parte trasera del vehículo. cambios a la posición R (Reversa) o pre-
dad o la nieve de la parte delantera de la sione el botón CAMERA (Cámara) para ope-
cámara. rar el Monitor Inteligente de visión perifé-
rica.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-15
La pantalla que se muestra en el Monitor
∙ Utilice las líneas desplegadas y la ∙ En un camino cubierto de nieve o res-
Inteligente de visión periférica regresará vista desde arriba como referencia. baladizo, es posible que haya una di-
automáticamente a la pantalla anterior Las líneas y la vista desde arriba se ferencia entre las líneas de trayecto
3 minutos después de presionar el botón ven afectadas considerablemente previsto y las líneas de trayecto real.
CAMERA (Cámara) con la palanca de cam- por el número de ocupantes, la carga,
bios en una posición distinta de la posición ∙ Las líneas de anchura del vehículo y
el nivel del combustible, la posición
R (Reversa). de trayecto previsto son más anchas
del vehículo, y la condición y pen-
que la anchura y trayecto reales.
Cuando se activa la cámara por primera diente del camino.
∙ Las líneas desplegadas aparecen lige-
vez con la vista desde arriba en la visualiza- ∙ Si se reemplazan las llantas con llan-
ramente desviadas hacia la derecha
ción, destellará un ícono rojo en la pantalla. tas de diferente tamaño, es posible
debido a que la cámara retrovisora no
Esto indica que el sistema de sonar está que las líneas de trayecto previsto y la
está instalada en la parte trasera cen-
activado. Para obtener información adi- vista desde arriba se desplieguen
tral del vehículo.
cional sobre el sistema de sonar trasero, incorrectamente.
consulte la Sección 5. ∙ Al conducir el vehículo en una pen-
diente ascendente, los objetos visua-
Vistas disponibles lizados en el monitor están más lejos
de lo que parecen. Al conducir el
ADVERTENCIA vehículo en una pendiente descen-
∙ Las líneas guía de distancia y las lí- dente, los objetos visualizados en el
neas de anchura del vehículo se de- monitor están más cerca de lo que
ben utilizar como referencia única- parecen.
mente, cuando el vehículo está en una ∙ Los objetos en la vista trasera apare-
superficie pavimentada y nivelada. La cerán visualmente opuestos a los que
distancia aparente visualizada en el se visualizan en el monitor y en los
monitor puede ser diferente a la dis- espejos exteriores.
tancia real entre el vehículo y los obje-
tos desplegados. ∙ Utilice los espejos o mire por las ven-
tanas para evaluar apropiadamente
las distancias a otros objetos.

4-16 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Líneas de trayecto previsto 䊊
6 :

Indican el trayecto previsto al operar el


vehículo. Las líneas de trayecto previsto se
despliegan en el monitor al girar el volante
de la dirección. Las líneas de trayecto pre-
visto se mueven dependiendo de qué
tanto se mueva el volante de la dirección y
no se despliegan cuando el volante de la
dirección está en la posición recta hacia
adelante.
La vista delantera no se despliega cuando
la velocidad del vehículo es mayor de
10 km/h (6 mph).
SAA1840 LHA4992
Vista delantera Vista trasera NOTA:
Vista delantera y trasera ∙ Línea amarilla 䊊 2 : aproximadamente Cuando el monitor muestra la vista de-
1 m (3 pies) lantera y gira el volante de la dirección
En el monitor aparecen las líneas guía que
∙ Línea verde 䊊
3 : aproximadamente 2 m aproximadamente 90 grados o menos
indican en forma aproximada el ancho del desde la posición recta hacia adelante,
vehículo y las distancias a los objetos con (7 pies)
aparecen las líneas de trayecto previsto
respecto a la línea de la carrocería 䊊A del
∙ Línea verde 䊊 4 : aproximadamente 3 m hacia la derecha e izquierda 䊊 6 . Cuando
vehículo. (10 pies) (sólo si está equipado) el volante de la dirección se gira aproxi-
madamente 90 grados o más, única-
Líneas guía de distancia: Líneas guía del ancho del vehículo 䊊
5 :
mente se despliega una línea del lado
Indican las distancias desde la carrocería Indican la anchura aproximada del opuesto al del viraje.
del vehículo: vehículo al moverse en reversa.
∙ Línea roja 䊊
1 : aproximadamente 0.5 m
(1.5 pies)

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-17
Después de colocar el interruptor de en-
cendido en la posición ON (Encendido), el
área no visible 䊊2 aparece resaltada en
amarillo durante 3 segundos después de
que aparezca la vista desde arriba.
Además, las esquinas no visibles se mues-
tran en rojo y destellan durante los pri-
meros 3 segundos 䊊 3 para recordarle al
conductor que sea cauteloso.

ADVERTENCIA
∙ Los objetos en la vista desde arriba
parecerán más lejos de lo que están
LHA4264 en realidad. LHA2652
Vista desde arriba ∙ Los objetos altos, como una acera o Vista lateral delantera
vehículo, podrían verse mal alineados
La vista desde arriba muestra la vista Líneas guía
o podrían no desplegarse en la parte
superior del vehículo, lo que ayuda a confir- límite de las vistas. Las líneas guía que indican la anchura y el
mar la posición del vehículo y el trayecto extremo delantero aproximados del
previsto para un espacio de estaciona- ∙ Los objetos que están arriba de la cá-
vehículo se despliegan en el monitor.
miento. mara no pueden ser desplegados.
La línea delantera del vehículo 䊊1 muestra
El ícono del vehículo 䊊
1 muestra la posición ∙ La vista desde arriba puede verse mal
la parte delantera del vehículo.
alineada si se altera la posición de la
del vehículo. Tenga en cuenta que la dis-
tancia aparente entre los objetos visualiza-
cámara. La línea lateral del vehículo 䊊
2 muestra el

∙ Una línea en el suelo podría verse mal ancho aproximado del vehículo incluidos
dos en la vista desde arriba puede variar un
alineada y no recta en la parte límite los espejos exteriores.
poco de la distancia real al vehículo.
de las vistas. La mala alineación au- Las extensiones 䊊3 de las líneas de la parte
Las áreas que las cámaras no pueden cu- menta conforme se aleja la línea del delantera 䊊1 y lateral 䊊
2 se muestran con
brir 䊊
2 se indican en negro. vehículo. una línea punteada verde.
4-18 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
∙ Línea amarilla 䊊
2 : aproximadamente
1 m (3 pies)
∙ Línea verde 䊊
3 : aproximadamente 2 m
(7 pies)
Líneas guía de anchura del vehículo 䊊
4

Indican la anchura del vehículo al moverse


en reversa.
DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS
CALCULADAS Y REALES
Las líneas guía desplegadas y sus ubica-
ciones en el suelo son únicamente para
LHA4819 referencia aproximada. Los objetos en su-
Vista amplia trasera perficies cuesta arriba o cuesta abajo o los
objetos prominentes estarán ubicados re-
Vista amplia trasera
almente a distancias diferentes de las des-
La amplia vista trasera muestra un área plegadas en el monitor con respecto a las
mayor en la pantalla completa y permite líneas guía (consulte las ilustraciones). Si
verificar las esquinas no visibles de los la- tiene dudas, voltee y vea los objetos a me-
dos derecho e izquierdo. La vista amplia dida que se mueve en reversa, o estació-
trasera muestra un área de aproxi- nese y salga del vehículo para ver la posi-
madamente 180 grados. ción de los objetos detrás del vehículo. LHA5283

Líneas guía de distancia Movimiento de reversa en una


pendiente ascendente
Indican las distancias desde la carrocería
del vehículo: pronunciada
∙ Línea roja 䊊
1 : aproximadamente 0.5 m Al mover el vehículo en reversa en una pen-
(1.5 pies) diente ascendente, las líneas guía de dis-

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-19
tancia y las líneas guía de anchura del tancia y las líneas guía de anchura del
vehículo se muestran más cerca de lo que vehículo se muestran más lejos de lo que
en realidad están. Tenga en cuenta que en realidad están. Tenga en cuenta que
cualquier objeto en la pendiente está más cualquier objeto en la pendiente está más
lejos de lo que aparece en el monitor. cerca de lo que aparece en el monitor.

LHA5284
Movimiento de reversa en una
pendiente descendente
pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pen-
diente descendente, las líneas guía de dis-

4-20 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
el objeto si éste se proyecta sobre el tra-
yecto real del movimiento en reversa.

LHA4995 LHA5285
Movimiento de reversa cerca de Movimiento de reversa detrás de
un objeto protuberante un objeto protuberante
Las líneas de trayecto previsto 䊊A (si están La posición 䊊C se muestra más lejos que la
equipadas) no tocan el objeto en la panta- posición 䊊B en la pantalla. Sin embargo, la
lla. Sin embargo, el vehículo podría golpear posición 䊊C está realmente a la misma dis-
tancia que la posición 䊊
A . El vehículo puede

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-21
golpear el objeto al moverse de reversa
∙ Al girar el volante de la dirección con el
hacia la posición 䊊
A si el objeto se proyecta
interruptor de encendido en la posi-
sobre el trayecto real del movimiento de ción ACC (Accesorios), es probable que
reversa. las líneas de trayecto previsto no apa-
CÓMO ESTACIONARSE CON LAS rezcan correctamente.
LÍNEAS DE CURSO PREDICHO
ADVERTENCIA
∙ Si se reemplazan las llantas con llan-
tas de diferente tamaño, las líneas de
trayecto previsto podrían no desple-
garse correctamente.
∙ En un camino cubierto de nieve o res-
baladizo, es posible que haya una di-
ferencia entre las líneas de trayecto
previsto y las líneas de trayecto real.
∙ Si el acumulador se desconecta o se
descarga, es posible que no se des-
plieguen correctamente las líneas de
trayecto previsto. Si esto ocurre, rea-
lice el siguiente procedimiento:
LHA5043
– Gire el volante de la dirección de la 1. Verifique visualmente que el espacio de
posición de bloqueo a la de desblo- estacionamiento es seguro, antes de
queo mientras el motor está en estacionar el vehículo.
marcha.
– Conduzca el vehículo en un camino
recto durante más de 5 minutos.

4-22 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
2. La vista trasera del vehículo aparece en 4. Maniobre el volante de la dirección
la pantalla 䊊 A cuando la palanca de para hacer que las líneas guía de an-
cambios se mueve a la posición R (Re- cho del vehículo 䊊 D queden paralelas
versa). con el espacio de estacionamiento 䊊 C
tomando como referencia las líneas de
trayecto previsto.
5. Cuando el vehículo esté totalmente
estacionado en el espacio, mueva la
palanca de cambios a la posición P (Es-
tacionamiento) y aplique el freno de
estacionamiento.
CÓMO CAMBIAR LA PANTALLA
Con el interruptor de encendido en la posi-
ción ON (Encendido), presione el botón CA-
MERA (Cámara) o mueva la palanca de
cambios a la posición REVERSA para ope-
rar el Monitor Inteligente de visión perifé-
rica.
El Monitor Inteligente de visión periférica
muestra distintas vistas de pantalla divi-
dida según la posición de la palanca de
LHA4770 cambios. Presione el botón CAMERA (Cá-
3. Mueva el vehículo lentamente en re- mara) para cambiar entre las vistas dispo-
versa, ajustando el volante de la direc- nibles.
ción de manera que las líneas de tra-
yecto previsto 䊊B ingresen al espacio
de estacionamiento 䊊 C .

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-23
Si la palanca de cambios está en la posi- NOTA:
ción R (Reversa), las vistas disponibles son:
No ajuste la configuración de la pantalla
∙ Pantalla dividida de la vista trasera/ del monitor retrovisor mientras el
vista aérea vehículo está en movimiento.
∙ Pantalla dividida de la vista trasera/
vista lateral delantera
∙ Vista amplia trasera
Si la palanca de cambios está en la posi-
ción P (Estacionamiento) o D (Marcha), las
vistas disponibles son:
∙ Pantalla dividida de vista delantera/
vista desde arriba
LHA3522
∙ Pantalla dividida de vista delantera/
vista lateral delantera
AJUSTE DE LA PANTALLA
La pantalla cambiará de la pantalla del Mo- 1. Mientras se encuentra en la pantalla del
nitor Inteligente de visión periférica menú principal, toque la tecla “Settings”
cuando: (Configuración).
∙ La palanca de cambios está en la posi- 2. Toque la tecla "Camera" (Cámara).
ción D (Marcha) y la velocidad del 3. Toque la tecla "Display Settings" (Confi-
vehículo aumenta a más de 10 km/h guración de la pantalla).
(6 mph) aproximadamente
4. Toque la tecla “Brightness” (Brillo), “Con-
∙ Se selecciona una pantalla diferente.
trast” (Contraste), “Tint” (Matiz), “Color” o
“Black Level” (Nivel de negro).
5. Ajuste el elemento tocando la tecla “+” o
“–” en la pantalla táctil.

4-24 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ADVERTENCIA ∙ Cuando lave el vehículo con agua a
alta presión, asegúrese de no rociarla
A continuación se enumeran las limita-
alrededor de las cámaras. De lo con-
ciones del sistema del Monitor Inteli-
trario, puede entrarle agua a la cá-
gente de visión periférica. Si no se opera
mara provocando condensación en el
el vehículo de acuerdo con estas limita-
lente, fallas, un incendio o una des-
ciones del sistema se podrían producir
carga eléctrica.
lesiones graves o fatales.
∙ No golpee las cámaras. Son instru-
∙ No utilice el Monitor Inteligente de vi-
mentos de precisión. Si lo hace podría
sión periférica con los espejos exte-
provocar una falla o daños teniendo
riores en la posición de almacenado y
como resultado un incendio o una
asegúrese de que la compuerta leva-
descarga eléctrica.
diza esté bien cerrada cuando opere
el vehículo mientras utiliza el Monitor Hay algunas áreas donde el sistema no
Inteligente de visión periférica. muestra los objetos y no advierte que hay
∙ La distancia aparente entre los obje- objetos móviles. Cuando está en la panta-
tos que se visualizan en el Monitor In- lla con la vista hacia adelante o hacia atrás,
teligente de visión periférica difiere es posible que no se vea un objeto debajo
de la distancia real. de la defensa o en el suelo 䊊1 . Cuando está
en la vista desde arriba, un objeto alto
∙ Las cámaras están instaladas en la
parrilla delantera, en los espejos exte- cerca del límite de las áreas de visualiza-
riores y arriba de la placa de la matrí- ción de la cámara 䊊 2 no aparecerá en el
LHA5286 cula trasera. No coloque nada en el monitor.
LIMITACIONES DEL SISTEMA DEL vehículo que cubra las cámaras. Las siguientes son limitaciones de opera-
MONITOR INTELIGENTE DE VISIÓN ción y no representan una falla del sistema:
PERIFÉRICA ∙ Puede haber un retraso al cambiar en-
tre vistas.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-25
∙ Cuando la temperatura es extremada-
mente alta o baja, la pantalla podría no
desplegar claramente los objetos.
∙ Si hay una luz fuerte apuntando direc-
tamente a la cámara, los objetos po-
drían no desplegarse claramente.
∙ La pantalla puede destellar cuando la
luz es fluorescente.
∙ Los colores de los objetos que se ven en
el Monitor Inteligente de visión perifé-
rica pueden variar un poco con res-
pecto a los colores reales del objeto.
∙ Es posible que los objetos en el Monitor LHA5293 LHA5294
Inteligente de visión periférica no sean
claros y que el color del objeto varíe en
Sistema temporalmente no Cuando se muestre el ícono "[X]" en la pan-
disponible talla, es posible que la imagen de la cámara
un ambiente oscuro. esté recibiendo interrupciones electróni-
∙ Es posible que haya diferencias en la Cuando se muestra el ícono “!” en la panta- cas temporales de los dispositivos circun-
claridad entre la vista de cada cámara lla, esto quiere decir que hay condiciones dantes. Esto no dificultará el funciona-
de la vista desde arriba. anormales en el Monitor Inteligente de vi- miento normal de la conducción, pero el
sión periférica. Esto no dificultará el funcio- sistema debe ser inspeccionado si esto
∙ No aplique cera en la lente de la cámara. namiento normal de la conducción, pero el sucede con frecuencia. Se recomienda que
Elimine cualquier resto de cera con un sistema debe ser inspeccionado. Se reco- visite un distribuidor NISSAN para este ser-
trapo limpio humedecido con un mienda que visite un distribuidor NISSAN vicio.
agente de limpieza suave diluido y para este servicio.
luego limpie con un paño seco.

4-26 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Si alguna de las cámaras 䊊 1 tiene sucie-
dad, lluvia o nieve acumulada, es posible
que el Monitor Inteligente de visión perifé-
rica no muestre los objetos con claridad.
Limpie la cámara con un trapo humede-
cido con un agente de limpieza suave di-
luido, y luego limpie con un paño seco.

LHA5235
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN
∙ No use alcohol, bencina, ni disolven-
tes para limpiar la cámara. Si lo hace
se puede decolorar.
∙ No dañe las cámaras, pues eso afec-
tará adversamente la pantalla del
monitor.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-27
DETECCIÓN DE OBJETOS EN
MOVIMIENTO (MOD) (sólo si está
equipado)

LHA5243

4-28 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ADVERTENCIA El sistema MOD detecta objetos en movi-
miento utilizando tecnología de procesa-
∙ No seguir las advertencias e instruc- miento de imágenes en la imagen mos-
ciones relacionadas con el uso co- trada en la pantalla.
rrecto del sistema de detección de ob-
jetos en movimiento (MOD) puede OPERACIÓN DEL SISTEMA MOD
provocar lesiones graves o fatales. El sistema MOD se activará automática-
∙ El sistema MOD no sustituye la opera- mente en las condiciones siguientes:
ción correcta del vehículo y no está ∙ Cuando la palanca de cambios está en
diseñado para evitar el contacto con la posición R (Reversa).
los objetos que rodean el vehículo. Al
maniobrar, siempre utilice los espejos ∙ Cuando se presiona el botón CAMERA
exteriores y el espejo retrovisor, y vol- (Cámara) para activar la vista de la cá-
tee y verifique los alrededores para mara en la pantalla.
asegurarse de que es seguro realizar LHA5295
∙ Cuando la velocidad del vehículo dismi-
maniobras. Vistas delantera y desde arriba
nuye por debajo de 10 km/h (6 mph)
∙ El sistema se desactiva a velocidades aproximadamente y se muestra la pan- El sistema MOD funciona en las siguientes
de más de 10 km/h (6 mph). Se reac- talla de la cámara. condiciones cuando la vista de cámara se
tiva a velocidades más bajas. muestra:
∙ El sistema MOD no está diseñado para ∙ Cuando la palanca de cambios está en
detectar los objetos estáticos de los la posición P (Estacionamiento) o N
alrededores. (Neutral) y el vehículo está detenido, el
sistema MOD detecta los objetos en
El sistema MOD puede informar al conduc- movimiento en la vista desde arriba. El
tor acerca de los objetos en movimiento sistema MOD no funciona si los espejos
que están cerca del vehículo cuando se exteriores se están moviendo hacia
mueve en reversa para salir de garajes, re- adentro o hacia afuera, están en la po-
aliza maniobras en estacionamientos y en sición almacenada, o si se abre alguna
otras situaciones similares. de las puertas delanteras.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-29
LHA5296 LHA5297 LHA5298
Vistas trasera y desde arriba Vistas laterales traseras y delanteras Vista trasera amplia
∙ Cuando la palanca de cambios está en El sistema MOD no detecta objetos en mo- En la vista desde arriba, el marco amarillo
la posición D (Marcha) y la velocidad del vimiento con la vista lateral delantera. El 䊊1 se despliega en cada imagen de la cá-
vehículo es menor de 10 km/h (6 mph) ícono de MOD no se muestra en la pantalla mara (delantera, trasera, derecha, iz-
aproximadamente, el sistema MOD de- cuando está en esta vista. quierda) dependiendo de dónde se detec-
tecta los objetos en movimiento en la ten los objetivos en movimiento.
Cuando el sistema MOD detecta objetos
vista delantera. El marco amarillo 䊊 2 se despliega en cada
en movimiento cerca del vehículo, y esta
vista en los modos de vista delantera y
∙ Cuando la palanca de cambios está en activada la vista delantera o trasera, se es-
vista trasera.
la posición R (Reversa) y la velocidad del cucha un timbre. Adicionalmente, se des-
vehículo es menor de 10 km/h (6 mph) pliega un marco amarillo en la vista en el Aparece el ícono azul MOD 䊊 3 en la vista

aproximadamente, el sistema MOD de- lugar donde se detectan los objetos. Mien- donde está operativo el sistema MOD. Un
tecta los objetos en movimiento en la ícono de MOD gris se muestra en la vista
tras el sistema MOD continúa detectando
cuando el sistema MOD no funciona.
vista trasera. El sistema MOD no funcio- objetos en movimiento, el marco amarillo
nará si la compuerta levadiza está continuará mostrándose. Si el sistema MOD está apagado, no se
abierta. muestra el ícono de MOD 䊊
3 .

4-30 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN ∙ No utilice el sistema MOD al arrastrar – Cuando la posición de los objetos
DEL MOD (sólo si está equipado) un remolque. Es posible que el sis- móviles en la pantalla no se
tema no funcione de forma adecuada. cambia.
Algunos vehículos incluyen la opción para
permitir que el sistema MOD se active o ∙ El ruido excesivo (por ejemplo, el volu- ∙ Es posible que el sistema MOD de-
desactive en la pantalla de información del men del sistema de audio o una ven- tecte gotitas de agua escurriendo en
vehículo. tanilla abierta en el vehículo) puede la lente de la cámara, humo blanco del
impedirle escuchar el sonido de la se- silenciador, sombras en movimiento,
Para apagar o encender el sistema MOD: ñal acústica. etc.
1. Utilice los botones en el vo- ∙ El funcionamiento del sistema MOD ∙ Es posible que el sistema MOD no fun-
lante de la dirección para seleccionar estará limitado según condiciones cione de forma adecuada depen-
"Ajustes". ambientales y los objetos circundan- diendo de la velocidad, dirección, dis-
tes como: tancia o forma de los objetos en
2. Seleccione "Asistencia al conductor" y movimiento.
– Cuando hay bajo contraste entre el
oprima el botón "OK" (Aceptar).
fondo y los objetos en movimiento. ∙ Si su vehículo sufre daños en las pie-
3. Seleccione "Asistencia de estaciona- zas donde la cámara está instalada,
– Cuando hay una fuente de luz que
miento". dejándola desalineada o doblada, la
parpadea.
zona del sensor puede alterarse y el
4. ACTIVE o DESACTIVE "Moving Object" – Cuando se presenta una luz fuerte sistema MOD no detectará objetos de
(Objeto en movimiento) por medio del como el faro de otro vehículo o la forma adecuada.
botón "OK" (Aceptar). luz del sol.
∙ Cuando la temperatura es extrema-
LIMITACIONES DEL SISTEMA MOD – Cuando la orientación de la cámara damente alta o baja, la pantalla po-
no está en su posición habitual, por dría no desplegar claramente los ob-
ADVERTENCIA ejemplo cuando un espejo está jetos. Esto no es una falla.
plegado.
A continuación se enumeran las limita-
ciones del sistema para el MOD. Si no se – Cuando hay suciedad, gotas de
opera el vehículo de acuerdo con estas agua o nieve en la lente de la
limitaciones del sistema se podrían cámara.
producir lesiones graves o fatales.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-31
NOTA: Si alguna de las cámaras 䊊 1 tiene sucie-
dad, lluvia o nieve acumulada, es posible
El icono azul MOD cambiará a color na-
que el sistema MOD no funcione correcta-
ranja si produce una de la siguientes al-
mente. Limpie la cámara con un trapo hu-
ternativas
medecido con un agente de limpieza
∙ Cuando el sistema falla. suave diluido, y luego limpie con un paño
seco.
∙ Cuando la temperatura del compo-
nente alcanza un nivel alto (el icono
destellará).
∙ Cuando la cámara retrovisora ha de-
tectado una obstrucción (el ícono des-
tellará).
Si la luz del Ícono continúa encendida de
LHA5235
color naranja, haga que revisen el sis-
tema MOD Se recomienda que visite un MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
distribuidor NISSAN para este servicio.
PRECAUCIÓN
∙ No use alcohol, bencina, ni disolven-
tes para limpiar la cámara. Si lo hace
se puede decolorar.
∙ No dañe la cámara, pues eso afectará
adversamente la pantalla del
monitor.

4-32 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO (manual) (sólo si
están equipados)
ADVERTENCIA NOTA:

∙ La función de enfriamiento del aire ∙ Los olores de la parte interior y exte-


acondicionado opera sólo cuando el rior del vehículo se pueden acumular
motor está funcionando. en la unidad de aire acondicionado. El
olor puede entrar al compartimiento
∙ No deje solos en el vehículo a niños o de pasajeros a través de las ventilas.
adultos que normalmente requieren
de ayuda de otra persona. Tampoco ∙ Cuando se estacione, apague la recir-
se deben dejar mascotas solas. Pue- culación de aire utilizando los contro-
den sufrir accidentes o dañar a otros les de la calefacción y el aire acondi-
al accionar inadvertidamente el cionado para permitir que entre aire
vehículo. También, en días calurosos y puro al compartimiento de pasajeros.
soleados, las temperaturas en un Esto debe ayudar a reducir los olores
vehículo cerrado rápidamente pue- en el interior del vehículo.
den elevarse y causar lesiones graves
o posiblemente fatales a personas o
animales.
∙ No use el modo de recirculación por
períodos prolongados, ya que puede
hacer que se vicie el aire interior y se
empañen las ventanillas.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-33
CONTROLES
Selector de control de velocidad
del ventilador
El selector de control de velocidad del
ventilador activa y desactiva el venti-
lador y controla la velocidad del ventilador.
Selector de control del flujo de
aire
El selector de control del flujo de aire le
permite seleccionar las salidas del flujo de
aire.
— El aire fluye por las ventilas
centrales y laterales.
— El aire fluye por las ventilas
centrales y laterales y por las
salidas del piso.
— El aire fluye principalmente por
las salidas del piso.
— El aire fluye por las salidas del
LHA4202 desempañador y por las del
1. Selector de control del flujo de aire 5. Selector de control de temperatura piso.
2. Botón A/C (Aire acondicionado) 6. Botón de admisión de aire — El aire fluye principalmente por
3. Selector de control de veloci- fresco las salidas del desempañador.
dad del ventilador 7. Interruptor del desempaña-
4. Botón de recirculación del dor del cristal trasero
aire
4-34 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Selector de control de La función de enfriamiento del aire acon- Ventilación
temperatura dicionado opera sólo cuando el motor Este modo dirige el aire exterior a las ven-
está funcionando. tilas laterales y centrales.
El selector de control de temperatura le
permite ajustar la temperatura de salida Interruptor del desempañador del
de aire. Para bajar la temperatura, gire el 1. Presione el botón . La luz indica-
cristal trasero dora del botón se apagará.
selector a la izquierda. Para aumentar la
temperatura, gire el selector a la derecha. Para obtener información adicional, con- 2. Gire el selector de control del flujo de
sulte la sección 2.
Admisión de aire fresco aire a la posición .
FUNCIONAMIENTO DE LA
Presione el botón de admisión de aire 3. Gire el selector de control de velocidad
CALEFACCIÓN
fresco para que entre aire exterior al del ventilador a la posición de-
compartimiento de pasajeros. Calefacción seada.
Recirculación del aire Este modo se usa para dirigir el aire ca- 4. Gire el selector de control de tempera-
Presione el botón de recirculación de liente a las salidas de piso. Parte del aire tura a la posición deseada.
aire para hacer recircular el aire den- también fluye por las salidas del desempa-
ñador. Desempañado
tro del vehículo.
Este modo dirige el aire a las salidas del
No es posible activar la recirculación de 1. Presione el botón para la calefac-
aire cuando el aire acondicionado está en desempañador para desempañar las ven-
ción normal. La luz indicadora del tanas.
el modo de desempañamiento de la botón se apagará.
parte delantera. 1. Gire el selector de control del flujo de
2. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición .
Botón A/C (Aire acondicionado) aire a la posición .
Arranque el motor, gire el selector del con- 2. Gire el selector de control de velocidad
trol de la velocidad del ventilador a la 3. Gire el selector de control de velocidad
del ventilador a la posición de-
posición deseada y presione el del ventilador a la posición de- seada.
botón para encender el aire acondi- seada.
3. Gire el selector de control de tempera-
cionado. Para apagar el aire acondicio- 4. Gire el selector de control de tempera-
nado, presione nuevamente el tura a la posición deseada entre la po-
tura a la posición deseada entre la po-
sición intermedia y de calor.
botón . sición intermedia y de calor.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-35
∙ Para quitar rápidamente el hielo o des- 2. Gire el selector de control de velocidad FUNCIONAMIENTO DEL AIRE
empañar las ventanas, gire el selector del ventilador a la posición de- ACONDICIONADO
de control de la velocidad del seada.
ventilador hacia la derecha y el Ponga en marcha el motor, gire el selector
3. Gire el selector de control de tempera-
control de temperatura hacia la posi- tura a la posición deseada entre la po- de control de velocidad del ventilador
ción de máximo CALOR. sición intermedia y de calor. a la posición deseada y oprima el
botón para activar el aire acondicio-
Calefacción de dos niveles ∙ Si permanece en el modo durante nado. Una vez que el aire acondicionado
El modo de dos niveles dirige aire calen- más de 1 minuto, el sistema de aire esté activado, al funcionamiento de la ca-
tado a las ventilas laterales y centrales y a acondicionado continuará operando lefacción se agregan las funciones para
las salidas del piso. hasta que el vehículo se apague. Esto enfriar y deshumedecer.
deshumedece el aire y ayuda a desem-
1. Presione el botón . La luz indica- La función de enfriamiento del aire acon-
pañar el parabrisas. El modo se dicionado opera sólo cuando el motor
dora del botón se apagará. desactiva automáticamente, permi- está funcionando.
tiendo la entrada de aire exterior al
2. Gire el selector de control del flujo de
compartimiento de pasajeros para me- Enfriamiento
aire a la posición . jorar aun más el desempeño del de-
sempañador. Este modo se usa para enfriar y deshume-
3. Gire el selector de control de velocidad decer el aire.
del ventilador a la posición de- Recomendaciones de operación
seada. 1. Presione el botón .
Limpie la nieve y el hielo de las plumillas
4. Gire el selector de control de tempera- del limpiaparabrisas y la entrada de aire 2. Gire el selector de control del flujo de
tura a la posición deseada. en la parte delantera del parabrisas. Esto aire a la posición .
mejora el funcionamiento de la calefac-
Calefacción y desempañado ción. 3. Gire el selector de control de velocidad
Este modo calienta el interior y desem- del ventilador a la posición de-
paña el parabrisas. seada.

1. Gire el selector de control del flujo de 4. Presione el botón .


aire a la posición . 5. Gire el selector de control de tempera-
tura a la posición deseada.
4-36 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
∙ Para conseguir un enfriamiento rápido 2. Gire el selector de control de velocidad Recomendaciones de operación
cuando la temperatura exterior es alta, del ventilador a la posición de-
seada. ∙ Mantenga las ventanillas cerradas
presione el botón . La luz
mientras el aire acondicionado está
indicadora del botón se enciende. funcionando.
3. Presione el botón . Se enciende la
Presione el botón para el enfria- luz indicadora.
miento normal. La luz indicadora del ∙ Después de estacionarse al sol, maneje
Cuando se seleccionan las durante dos o tres minutos con las ven-
botón se apagará.
posiciones , o las posiciones in- tanillas abiertas para ventilar el aire ca-
Calefacción deshumedecida termedias, el aire acondicionado se en- liente del compartimiento de pasajeros.
Este modo se usa para calentar y deshu- ciende automáticamente. El sistema de Luego, cierre las ventanillas. Esto per-
medecer el aire. aire acondicionado seguirá funcionando mite que el aire acondicionado enfríe el
hasta que el selector de control de veloci- interior más rápidamente.
1. Presione el botón . La luz indica- dad del ventilador se gire a la posición OFF
∙ El sistema de aire acondicionado
dora del botón se apagará. (Apagado) o se apague el vehículo, incluso
debe funcionar durante aproxi-
si el selector de control del flujo de aire se
2. Gire el selector de control del flujo de madamente 10 minutos al menos
gira a una posición distinta de la
aire a la posición . una vez al mes. Esto ayuda a evitar
posición . Esto deshumedece el aire y daño en el sistema debido a la falta
3. Gire el selector de control de velocidad ayuda a desempañar el parabrisas. El de lubricación.
del ventilador a la posición de- modo se desactiva automática-
seada. mente, permitiendo la entrada de aire ex- ∙ Es posible ver vapor que emana de las
terior al compartimiento de pasajeros para ventilas en condiciones de calor hú-
4. Presione el botón para encender. mejorar aun más el desempeño del de- medo, ya que el aire se enfría rápida-
sempañador. mente. Esto no indica una falla.
5. Gire el selector de control de tempera-
tura a la posición deseada. 4. Gire el selector de control de tempera- ∙ Si el indicador de temperatura del agua
tura a la posición deseada. de enfriamiento del motor señala que
Desempañador deshumedecido la temperatura del agua está sobre el
Este modo se usa para desempañar las rango normal, apague el aire acondi-
ventanillas y deshumedecer el aire. cionado. Para obtener información
adicional, consulte la Sección 6.
1. Gire el selector de control del flujo de
aire a la posición .
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-37
CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO (automático) (sólo
si está equipado)
7. Botón del desempañador de-
lantero
8. Botón ON-OFF (Encendido-
Apagado)
ADVERTENCIA
∙ La función de enfriamiento del aire
acondicionado opera sólo cuando el
motor está funcionando.
∙ No deje solos en el vehículo a niños o
adultos que normalmente requieren
de ayuda de otra persona. Tampoco
se deben dejar mascotas solas. Pue-
den sufrir accidentes o dañar a otros
al accionar inadvertidamente el
vehículo. También, en días calurosos y
soleados, las temperaturas en un
vehículo cerrado rápidamente pue-
den elevarse y causar lesiones graves
o posiblemente fatales a personas o
animales.
∙ No use el modo de recirculación por
LHA4105
períodos prolongados, ya que puede
1. Selector de control de temperatura 4. Botón de recirculación del hacer que se vicie el aire interior y se
/botón AUTO (Automático) aire empañen las ventanillas.
2. Pantalla 5. Interruptor del desempaña-
3. Selector de control de veloci- dor del cristal trasero
dad del ventilador/botón del A/C 6. Botón MODE (Modo) de control de
(Aire acondicionado) flujo de aire manual
4-38 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
NOTA: ∙ No ajuste la temperatura en un nivel ∙ Es posible que vea salir vapor por las
inferior a la temperatura del aire exte- ventilas en condiciones de calor hú-
∙ Los olores de la parte interior y exte- medo, ya que el aire se enfría rápida-
rior. De lo contrario, el sistema podría no
rior del vehículo se pueden acumular mente. Esto no indica una falla.
funcionar correctamente.
en la unidad de aire acondicionado. El
olor puede entrar al compartimiento ∙ No se recomienda para desempañar Desempañador deshumedecido
de pasajeros a través de las ventilas. ventanillas.
1. Presione el botón del desempañador
∙ Cuando se estacione, apague la recir- Enfriamiento y/o calefacción sin delantero para encenderlo.
culación de aire utilizando los contro- humedad (AUTO) 2. Gire el selector de control de tempera-
les de la calefacción y el aire acondi-
tura para ajustar la temperatura
cionado para permitir que entre aire Este modo se puede utilizar durante todo
máxima para ayudar a desempañar.
puro al compartimiento de pasajeros. el año, puesto que el sistema funciona au-
Esto debe ayudar a reducir los olores tomáticamente para mantener una tem- ∙ Para eliminar rápidamente el hielo de la
al interior del vehículo peratura constante. La distribución del parte exterior de las ventanillas, utilice el
flujo de aire y la velocidad del ventilador selector de control de velocidad del
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO también se controlan en forma automá- ventilador para ajustar al máximo
tica. la velocidad del ventilador.
Calefacción (A/A DESACTIVADO)
El aire acondicionado no se activa. Cuando 1. Presione el botón AUTO (Automático) ∙ Tan pronto como pueda después de
sólo necesite calentar, use este modo. para activarlo. que se haya limpiado el parabrisas, pre-
sione el botón AUTO (Automático) para
1. Presione el botón AUTO (Automático). 2. Gire hacia la izquierda o la derecha el regresar al modo automático.
selector de control de la temperatura
2. Gire el selector de control de tempera- para fijar la temperatura deseada. ∙ Cuando se presiona el botón del de-
tura para ajustar la temperatura de- sempañador delantero , el aire
seada. ∙ La temperatura del compartimiento de acondicionado se enciende automáti-
pasajeros se mantendrá en forma camente.
∙ La temperatura del compartimiento de automática. La distribución del flujo de
pasajeros se mantendrá en forma aire y la velocidad del ventilador tam-
automática. La distribución del flujo de bién se controlan en forma automática.
aire y la velocidad del ventilador tam-
bién se controlan en forma automática.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-39
OPERACIÓN MANUAL cionado. Para apagar el aire acondicio- Para apagar el sistema
Control de velocidad del nado, presione nuevamente el Para apagar el calentador y el aire acondi-
botón . cionado, presione el botón ON-OFF
ventilador
La función de enfriamiento del aire acon- (Encendido-Apagado). Presione el botón
Gire el selector de control de velocidad del dicionado opera sólo cuando el motor ON-OFF (Encendido-Apagado) nueva-
ventilador para controlar manual- está funcionando. mente, el sistema se enciende en el modo
mente la velocidad del mismo. que se utilizó inmediatamente antes que
Presione el botón AUTO (Automático) para Control de flujo de aire se apagara el sistema.
volver al control automático de velocidad Al presionar el botón MODE (Modo) (control
del ventilador.
Interruptor del desempañador del
manual de corriente) se controla manual-
mente el flujo de aire y se selecciona la vidrio trasero y el espejo exterior
Selector de control de salida de aire: (sólo si están equipados)
temperatura — El aire fluye principalmente por Para obtener información adicional, con-
El selector de control de temperatura le las ventilas centrales y sulte la sección 2.
permite ajustar la temperatura de salida laterales.
de aire. Para bajar la temperatura, gire el — El aire fluye principalmente por
selector a la izquierda. Para aumentar la las ventilas centrales y laterales
temperatura, gire el selector a la derecha. y por las salidas del piso.
Recirculación del aire — El aire fluye principalmente por
las salidas del piso y parcial-
Presione el botón de recirculación de mente por el desempañador.
aire para hacer recircular el aire den- — El aire fluye principalmente por
tro del vehículo. el desempañador y por las sali-
Botón A/C (Aire acondicionado) das del piso.
Arranque el motor, gire el selector del con-
trol de la velocidad del ventilador a la
posición deseada y presione el
botón para encender el aire acondi-
4-40 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
SERVICIO AL AIRE ACONDICIONADO

∙ Cuando la temperatura del agua de en- El sistema de aire acondicionado en su


friamiento del motor y la temperatura vehículo NISSAN se carga con un refrige-
del aire exterior es baja, el flujo de aire rante diseñado pensando en el medioam-
de las salidas de piso puede no funcio- biente.
nar durante un máximo de 150 segun- Este refrigerante no daña la capa de
dos. Sin embargo, esto no es una falla. ozono.
Una vez que sube la temperatura del
agua de enfriamiento, el flujo de aire de Cuando se requiera dar servicio al aire
las salidas de piso funcionará en forma acondicionado de su NISSAN, será nece-
normal. sario un equipo de carga y un lubricante
especial. El uso de refrigerante o lubrican-
∙ Si considera que el modo de flujo de aire tes no adecuados causará daños severos
que ha seleccionado y las salidas por en el sistema de aire acondicionado. Para
las que fluye el aire no coinciden, selec- obtener información adicional, consulte la
cione el modo . Sección 9.
LHA4125
∙ Al cambiar el modo de flujo de aire, es
RECOMENDACIONES DE posible que sienta que fluye aire por las
ADVERTENCIA
OPERACIÓN ventilas del piso por un momento. Esto El sistema de aire acondicionado con-
El sensor de carga solar, ubicado en el ta- no es una falla. tiene refrigerante a alta presión. Para
evitar lesiones personales, cualquier
blero de instrumentos del lado del conduc-
servicio al aire acondicionado debe ser
tor, ayuda al sistema a mantener una tem-
realizado sólo por un técnico con expe-
peratura constante. No coloque nada riencia que cuente con los equipos
sobre o en los alrededores de este sensor. adecuados.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-41
SISTEMA DE AUDIO (sólo si está
equipado)

8. Botón (brightness control


[Control de brillo])
9. Botones SEEK/TRACK
(Buscar/Pista)
10. Botón MIX (Mezclar)
11. Botón RPT (Repetir)
12. Perilla de control VOL (Volumen)/
Botón (Power [Encendido])
13. Botón SETTING (Configuración)
14. Botón MEDIA (Medios)
* Para obtener información adicional, con-
sulte "Sistema telefónico de manos libres
Bluetooth® sin sistema de navegación" en
esta sección.
Funcionamiento principal de audio
Perilla de control VOL (Volumen)/
Botón (Power [Encendido])
Ponga el interruptor de encendido en la
LHA4220 posición ON (Encendido) y luego presione
RADIO FM/AM 4. botón (phone send [Enviar telé- el botón (power [Encendido]). Si de-
fono])* sea escuchar el radio sin que el motor esté
1. Botón RADIO funcionando, ponga el encendido en la po-
5. Botón OK (Aceptar)/Perilla MENU (Menú) sición ON (Encendido). La reproducción se
2. Pantalla
reanuda en el modo que se estaba repro-
6. Botón (atrás)
3. Botón DISP (Mostrar) duciendo inmediatamente antes de que el
7. Botón A-Z sistema se apagara.
4-42 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Si se presiona nuevamente el botón Botón SETTING (Configuración)
(power [Encendido]) , el sistema se Presione el botón SETTING (Configuración)
apaga. para que aparezca la pantalla de Ajustes.
Gire la perilla de control VOL (Volumen) a la Gire la perilla MENU (Menú) para navegar
derecha para aumentar el volumen o a la por las opciones y luego oprima el botón
izquierda para disminuirlo. "OK" (Aceptar) para hacer una selección.
Configuración
Radio
Consulta la lista FM Actualiza la lista FM.
Audio
Sonido
Graves Ajusta los graves en el nivel deseado.
Agudos Ajusta los agudos en el nivel deseado.
Bal. (Balance) Ajusta el balance en el nivel deseado. El balance ajusta el nivel del sonido entre las boci-
nas izquierdas y derechas.
Atenuación Ajusta la atenuación al nivel deseado. En el modo Atenuación del sonido se ajusta el nivel
de sonido entre las bocinas delanteras y traseras.
AUX In (Entrada auxiliar)
Bajo Ajusta el volumen a baja.
Medio Ajusta el volumen a medio.
Alto Ajusta el volumen al máximo.
Volumen sensible a la velocidad Ajusta la función de volumen sensible a la velocidad, que aumenta el volumen del sistema
de audio conforme aumenta la velocidad del vehículo.
Refuerzo de bajos ACTIVAR o DESACTIVAR
Configuración predeterminada del audio Seleccione "Yes" (Sí) o "No" para restablecer todos los ajustes actuales a los valores de
fábrica.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-43
Reloj Elegir este elemento permite al usuario modificar una serie de ajustes del reloj.
Establecer hora Use la perilla "MENU" (Menú)/botón "OK" (Aceptar) para ajustar la hora, presione el botón
"OK" (Aceptar) otra vez y utilice la perilla MENU (Menú)/Botón "OK" (Aceptar) para ajustar
los minutos. Presione el botón para regresar a la pantalla anterior.
ENCENDIDO/APAGADO Use la perilla MENU (Menú)/botón "OK" (Aceptar) para activar o desactivar el reloj. Presione
el botón para regresar a la pantalla anterior.
Formato Utilice la perilla MENU (Menú)/botón "OK" (Aceptar) para cambiar la visualización del reloj
de 12 horas a 24 horas.
Language (Idioma) Seleccione el idioma deseado para el sistema de entre las opciones disponibles.
Bluetooth Para obtener información adicional, consulte "Sistema de manos libres con Bluetooth® sin
sistema de navegación" en esta sección

4-44 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Botón MEDIA (Medios) botón SEEK (Buscar) para saltarse Sintonización perilla MENU (Menú)
Ponga el interruptor de encendido en la varias pistas hacia atrás. Gire la perilla MENU (Menú) hacia la iz-
posición ON (Encendido) y oprima el botón Presione el botón TRACK quierda o hacia la derecha para sintonizar
MEDIA (Medios) para cambiar al modo de (Pista) mientras se están reprodu- manualmente.
entrada USB. Si se conecta otra fuente de ciendo medios conectados para avanzar
una pista. Presione el botón TRACK Sintonización con SEEK
audio a través de la toma de AUX IN (En-
trada auxiliar) localizada en la consola cen- (Pista) varias veces para saltarse va- (Buscar)
tral, el botón de medios alterna entre las rias pistas hacia delante. Si se salta la úl- Presione el botón TRACK (Pista) o el
dos fuentes. tima pista de los medios conectados, se
botón SEEK (Búsqueda) para sintoni-
reproduce la primera pista.
Botón RPT (Repetir) zar de frecuencias bajas a altas o de fre-
Botón DISP (Mostrar) cuencias altas a bajas y detenerse en la
Cuando se oprime el botón RPT mientras
Cuando se presiona el botón DISP (Mostrar) siguiente radiodifusora.
se están reproduciendo medios conecta-
mientras el USB, iPod® o Audio BT está co-
dos, la canción que se está reproduciendo nectado y se está reproduciendo una can- Funcionamiento de los botones 1 a 6 de
se repetirá hasta que se oprime el botón ción, se muestra información sobre esa memoria de estaciones
RPT nuevamente. canción en la pantalla. Se pueden programar doce estaciones
Botón MIX (Mezclar) para la banda FM (seis en FM1 y seis en FM2)
Funcionamiento de radio FM/AM y se pueden programar seis estaciones
Cuando se oprime el botón MIX (Mezclar) Botón RADIO para la banda AM.
mientras se están reproduciendo medios
conectados, el patrón de reproducción Presione el botón RADIO (Radio) para cam- 1. Seleccione la banda AM, FM1 o FM2 del
cambia a una orden aleatorio. biar la banda de la siguiente manera: radio con el botón RADIO.

Botones SEEK/TRACK AM → FM1 → FM2 2. Sintonice la estación deseada usando


la sintonización manual con SEEK (Bús-
(Buscar/Pista) Si se está reproduciendo otra fuente de queda). Mantenga presionados los bo-
audio cuando se presiona el botón RADIO,
Presione el botón SEEK tones de memoria de la estación de-
se interrumpirá automáticamente la re-
(Búsqueda) mientras se está repro- seada (1 a 6) hasta que se escuche un
producción de la fuente de audio y se co-
duciendo una pista para regresar al inicio menzará a reproducir la última estación de sonido.
de la pista actual. Presione varias veces el radio sintonizada.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-45
3. El indicador de la estación se encen- Características adicionales
derá y se reanudará el sonido. La pro-
gramación ha finalizado. Para obtener información adicional sobre
el puerto de conexión USB y el reproductor
4. Se pueden programar otros botones iPod® disponibles en este sistema, con-
de la misma manera. sulte "Puerto de conexión USB (barra colec-
tora de serie universal) y conexión a iPod®"
Si el cable de la batería se desconecta o si en esta sección.
se abre el fusible, se cancelará la memoria
del radio. En dicho caso, vuelva a progra- Para obtener información adicional sobre
mar las estaciones deseadas. la interfaz de audio Bluetooth® disponible
con este sistema, consulte "Transmisión
Botones adicionales de audio Bluetooth®" en esta sección.
Botón (atrás)
Cuando se presiona el botón (Back LHA4701
[Atrás]) , se regresa al menú anterior. PUERTO DE CONEXIÓN USB (barra
Botón A–Z colectora de serie universal) Y
Cuando escucha música a través de USB o iPod®
iPod®, presionar el botón A-Z iniciará una
función de búsqueda rápida en el explora- Conexión de un dispositivo en el
dor de música que le permitirá al usuario puerto de conexión USB y iPod®
buscar música alfabéticamente utilizando
la perilla de control MENU (Menú). ADVERTENCIA
Botón (brightness control [Control No conecte, desconecte ni opere el dis-
de brillo]) positivo USB mientras conduce. Hacerlo
Para cambiar el brillo de la pantalla, pre- puede ser una distracción. Si se distrae,
podría perder el control del vehículo y
sione el botón . Si se presiona nueva- causar un accidente o sufrir lesiones
mente el botón, la pantalla cambiará al graves.
modo de día o de noche.
4-46 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
PRECAUCIÓN Si se conecta un dispositivo de almacena- Botones SEEK/TRACK
miento compatible en el puerto de co- (Buscar/Pista)
∙ No inserte a la fuerza el dispositivo nexión, se pueden reproducir archivos de
USB en el puerto USB. Si inserta el dis- audio compatibles del dispositivo de alma- Presione los botones o de la
positivo USB en posición inclinada o cenamiento a través del sistema de audio función SEEK/TRACK (Búsqueda/Pista)
invertida en el puerto, se puede dañar del vehículo. para saltarse una pista hacia atrás o hacia
el puerto. Asegúrese de que el dispo- delante.
sitivo USB esté correctamente enchu- Funcionamiento con archivos de Mantenga presionados durante 1.5 segun-
fado en el puerto USB. audio
dos los botones o de la función
∙ No sujete la cubierta del puerto USB
Botón MEDIA (Medios) SEEK/TRACK (Búsqueda/Pista) mientras se
(sólo si está equipado) al extraer el
reproduce una pista para retroceder o
dispositivo USB del puerto. Esto Ponga el interruptor de encendido en la
puede dañar el puerto y la cubierta. avanzar rápidamente la pista actual. La
posición ON (Encendido) y oprima el botón
pista se reproduce a una velocidad mayor
∙ No deje el cable USB en un lugar MEDIA (Medios) para cambiar al modo de
mientras se realiza la acción de retroceso o
donde alguien pueda jalarlo en forma entrada USB. Si se conecta otra fuente de
avance rápido. Cuando se libera el botón, la
accidental. Si se jala el cable se puede audio a través de la toma de AUX IN (En-
pista regresa a la velocidad de reproduc-
dañar el puerto. trada auxiliar) localizada en la consola cen-
ción normal.
tral, el botón de medios alterna entre las
∙ Para evitar daños y la pérdida de la
dos fuentes. Botón MIX (Mezclar)
función al usar dispositivos USB, re-
cuerde estas precauciones. Botón DISP (Mostrar) Cuando se oprime el botón MIX (Mezclar)
mientras se están reproduciendo medios
Para obtener información adicional rela- En la pantalla del sistema de audio del conectados, el patrón de reproducción
cionada con el uso y cuidado apropiado del vehículo se puede desplegar información cambia a una orden aleatorio.
dispositivo y su compatibilidad, consulte el acerca de los archivos de audio que se
manual del propietario del fabricante del están reproduciendo. Dependiendo de Botón RPT (Repetir)
dispositivo. cómo estén codificados los archivos de Cuando se oprime el botón RPT mientras
audio, se desplegará información como la se están reproduciendo medios conecta-
El puerto USB/iPod® está situado en la con- Carpeta, la Canción y el Artista.
sola central, debajo de los controles de la dos, la canción que se está reproduciendo
calefacción y del aire acondicionado. También se despliega el número de pista y se repetirá hasta que se oprime el botón
el número total de pistas en la carpeta. RPT nuevamente.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-47
Perilla MENU (Menú) NOTA: NOTA:
Si el dispositivo USB tiene múltiples carpe- Para obtener más información respecto Algunos teléfonos podrían no requerir
tas con archivos de audio, gire la perilla de la transmisión de audio Bluetooth®, un número PIN para conectarse.
MENU (Menú) para cambiar carpetas. Gire consulte el Manual del propietario del te-
Funcionamiento principal de
la perilla hacia la izquierda para saltarse léfono celular.
una carpeta hacia atrás. Gire la perilla hacia audio
la derecha para saltarse una carpeta hacia Cómo conectar el audio Para cambiar al modo de audio Bluetooth®,
adelante. Si el dispositivo USB tiene sola- Bluetooth® presione el botón MEDIA (Medios) en la uni-
mente una carpeta de archivos de audio, Para conectar su dispositivo de audio dad de audio varias veces hasta que el
cuando se gira la perilla MENU (Menú) en compatible con Bluetooth® al vehículo, siga modo BT AUDIO (Audio Bluetooth) se
cualquier dirección, se regresa a la primera muestre en la pantalla.
el siguiente procedimiento:
pista del dispositivo USB.
1. Mantenga presionado el botón en NOTA:
AUDIO DE FLUJO CONTINUO la unidad de audio y luego seleccione Cuando el dispositivo de audio
BLUETOOTH® “Pair device” (Emparejar el dispositivo) Bluetooth® está conectado al sistema, la
Si tiene un dispositivo de audio compatible con la perilla MENU (Menú)/botón “OK” función de audio se puede controlar me-
con Bluetooth® que es capaz de reproducir (Aceptar). diante el dispositivo.
archivos de audio, se puede conectar el 2. Ingrese el número PIN en la pantalla del
dispositivo al sistema de audio del vehículo dispositivo que se va a conectar.
para que los archivos de audio del disposi-
tivo se reproduzcan por los altavoces del 3. Si el emparejamiento se ha realizado
vehículo. Para obtener información adi- con éxito, el nombre del dispositivo
cional, consulte "Radio FM/AM" en esta aparecerá en la pantalla
sección.

4-48 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Botón FUENTE USB o iPod®
Presione el botón SOURCE (Fuente) para ∙ Presione o mantenga presionado du-
cambiar el modo a la siguiente secuencia: rante menos de 1.5 segundos para au-
mentar o disminuir el número de pista.
AM(1) → AM2 (sólo si está equipado) → FM1
→ FM2 → FM3 (sólo si está equipado) → ∙ Presione o mantenga presionado du-
USB/iPod®*→ Audio* Bluetooth® → AUX* → rante más de 1.5 segundos para retro-
AM. ceder o avanzar rápidamente la pista
que se está reproduciendo.
* Estos modos únicamente están disponi-
bles cuando está insertado en el disposi- Transmisión de audio Bluetooth®
tivo o conectado en el sistema un almace- ∙ Presione o mantenga presionado du-
namiento de medios compatible. rante menos de 1.5 segundos para sal-
Botones SEEK/ tarse hacia adelante o hacia atrás a la
LHA4227 siguiente canción.
TRACK (Buscar/
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE
LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE Pista)
AUDIO (Tipo A) (si está equipado) AM y FM
∙ Presione o mantenga presionado du-
1. Botones SEEK/TRACK rante menos de 1.5 segundos para au-
(Buscar/Pista) mentar o disminuir la estación preesta-
2. Botón FUENTE blecida y mostrar una lista de las
estaciones preestablecidas.
3. Botón de control de volumen
∙ Presione o mantenga presionado du-
Botón de control de volumen rante más de 1.5 segundos para buscar
Presione el botón de control de volumen hacia arriba o hacia abajo la siguiente
para aumentar o disminuir el volumen. estación.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-49
Botón de control de volumen ∙ Presione o mantenga presionado du-
rante más de 1.5 segundos para buscar
Presione el botón de control de volumen hacia arriba o hacia abajo la siguiente
para aumentar o disminuir el volumen. estación.
Interruptor de USB o iPod®

control del menú/ ∙ Presione o mantenga presionado du-


rante menos de 1.5 segundos para au-
botón OK (Aceptar) mentar o disminuir el número de pista.
En la pantalla de información del vehículo, ∙ Presione o mantenga presionado du-
navegue hasta la pantalla de "Audio". Utilice rante más de 1.5 segundos para retro-
el botón "OK" (Aceptar) como la fuente para ceder o avanzar rápidamente la pista
cambiar el modo en la siguiente secuencia: que se está reproduciendo.
AM → FM → USB/iPod®*→ Bluetooth® Au- Transmisión de audio Bluetooth®
LHA4122 dio*→ AUX* → AM.
∙ Presione o mantenga presionado du-
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE * Estos modos únicamente están disponi- rante menos de 1.5 segundos para sal-
LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE bles cuando está insertado en el disposi- tarse hacia adelante o hacia atrás a la
AUDIO (Tipo B) (si está equipado) tivo o conectado en el sistema un almace- siguiente canción.
namiento de medios compatible.
1. Interruptor de control de Botón (atrás)
Botones SEEK/
menú/Botón OK (Aceptar) Presione el botón (back [Atrás]) para
TRACK (Buscar/ regresar a la pantalla anterior o cancelar la
2. Botón (atrás)
Pista) selección actual.
3. Botones SEEK/TRACK AM y FM
(Buscar/Pista)
∙ Presione o mantenga presionado du-
4. Botón de control de volumen rante menos de 1.5 segundos para au-
mentar o disminuir la estación preesta-
blecida y mostrar una lista de las
estaciones preestablecidas.
4-50 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
PUERTOS DE CARGA USB/iPod® ANTENA TELÉFONO DE AUTOMÓVIL O RADIO
CB

Antena con forma de aleta de tiburón (si Cuando instale un radio CB o un teléfono
está equipada) para automóvil en su vehículo, asegúrese
El vehículo está equipado con una antena de tomar las siguientes precauciones; de
con forma de aleta de tiburón. lo contrario, el nuevo equipo puede afectar
adversamente el sistema de control del
Antena de varilla (si está equipada) motor y otras piezas electrónicas.
La antena de varilla no se puede acortar,
pero sí se puede quitar. Cuando necesite ADVERTENCIA
quitar la antena, gire la varilla hacia la iz- ∙ Por ningún motivo debe utilizar telé-
quierda. fonos celulares durante la conduc-
Para instalar la antena de varilla, gírela ha- ción, ya que debe prestar toda su
cia la derecha y apriete con la mano. atención al funcionamiento del
vehículo. Algunas jurisdicciones pro-
LHA4725 PRECAUCIÓN híben el uso de teléfonos celulares
durante la conducción.
Hay un puerto de carga para USB o iPod® Para que no se dañe ni deforme la an-
tena, asegúrese de quitarla bajo las si- ∙ Si tiene que realizar una llamada
en la consola central. Estos puertos carga-
guientes condiciones. mientras el vehículo está en movi-
rán dispositivos compatibles.
miento, se recomienda encarecida-
∙ Al ingresar el vehículo a un lavado de mente utilizar el modo de operación
NOTA: automóvil automático. de teléfono de manos libres. Siempre
Los puertos de carga USB/iPod® no fun- ∙ Al estacionar el vehículo en un garaje esté muy atento cuando esté mane-
cionarán con la pantalla. Sólo el puerto con techo bajo. jando un vehículo.
de conexión USB localizado en el tablero
∙ Al cubrir el vehículo con una cubierta ∙ Si no puede prestar total atención al
de instrumentos, debajo de los controles
para automóvil. funcionamiento del vehículo mien-
de temperatura, hará funcionar los dis-
tras habla por teléfono, deténgase en
positivos USB o iPOD® a través del sis- ∙ Siempre apriete la varilla de la antena un lugar seguro para hacerlo.
tema de audio. durante la instalación o esta puede
quebrarse al manejar el vehículo.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-51
SISTEMA DE TELÉFONO DE MANOS
LIBRES BLUETOOTH® SIN SISTEMA
DE NAVEGACIÓN (si está equipado)
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
∙ Mantenga la antena lo más alejada ∙ Use el teléfono una vez que haya de-
posible de los módulos de control tenido el vehículo en un lugar seguro.
electrónico. Si tiene que usar un teléfono mientras
maneja, esté siempre muy atento a la
∙ Mantenga el cable de la antena a más
conducción del vehículo.
de 20 cm (8 pulg.) del mazo de cables
del sistema de control electrónico. No ∙ Si no puede prestar total atención al
coloque el cable de la antena junto al funcionamiento del vehículo mien-
mazo de cables. tras habla por teléfono, deténgase en
un lugar seguro para hacerlo.
∙ Ajuste la relación de las ondas esta-
cionarias de la antena de acuerdo con
las recomendaciones del fabricante. PRECAUCIÓN
∙ Conecte el cable de tierra desde el Para evitar descargar la batería del
chasis del radio CB a la carrocería. vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
∙ Para obtener información adicional,
se recomienda que visite a su distri-
buidor NISSAN.

4-52 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA4279
INFORMACIÓN NORMATIVA
La operación de este equipo está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) es posi-
ble que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
rencia, incluyendo la que pueda causar su
LHA5272
operación no deseada.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-53
Inicialización
BLUETOOTH® es
una marca Al poner el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido), el sistema se ini-
registrada de cializa, lo que tarda unos segundos. Puede
propiedad de que el sistema no responda si presiona el
Bluetooth SIG, Inc. botón del tablero de control o el
y con licencia para botón del volante de la dirección an-
Humax. tes de que finalice la inicialización. Espere
unos segundos y vuelva a presionar el
USO DEL SISTEMA botón del tablero de control o el
El sistema permite la operación del sis- botón del volante de la dirección.
tema de teléfono de manos libres
Bluetooth®. Recomendaciones de operación
Para optimizar el desempeño del sistema, LHA5233
Si el vehículo está en movimiento, algunos haga lo siguiente:
comandos pueden no estar disponibles, BOTONES DE CONTROL
por lo tanto se debe estar muy atento al ∙ Mantenga el interior del vehículo lo más
Los botones de control del sistema de te-
manejo del vehículo. silencioso posible. Mantenga las venti-
léfono de manos libres Bluetooth® están
las lejos del micrófono y cierre las ven-
situados en el volante de la dirección y el
tanas para eliminar los ruidos alrededor
tablero de control.
(ruidos de tráfico, sonidos de vibración,
etc.).

4-54 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Volante de la dirección: Conectar un dispositivo
TELÉFONO/ENVIAR
Presione el botón para NOTA:
iniciar una sesión de teléfono El procedimiento de enlace se debe rea-
de manos libres o para contes- lizar cuando el vehículo está detenido. Si
tar una llamada entrante. el vehículo comienza a moverse durante
TELÉFONO/FINALIZAR el procedimiento, este se cancelará.
Presione el botón para 1. Presione el botón phone
finalizar la llamada telefónica. (Teléfono) en el tablero de control.
El dispositivo a emparejar aparece en la
pantalla. Presione el botón "OK" (Acep-
tar).
LHA4210 2. Ingrese el número PIN en la pantalla del
Botones del tablero de control: dispositivo que se va a conectar. Con-
firme la contraseña en la pantalla.
1. botón (phone send [Enviar telé-
fono]) 3. Si el dispositivo está emparejado co-
rrectamente, aparecerá "Connected"
2. Perilla MENU (Menú)/botón "OK" (Acep- (Conectado) en la pantalla, junto con el
tar) nombre del dispositivo emparejado.
3. Botón SETTING (Configuración)
NOTA:
INTRODUCCIÓN
∙ El módulo telefónico del vehículo puede
Los siguientes procedimientos le ayudarán
no reconocer algunos teléfonos celula-
a comenzar a utilizar el sistema de teléfono res que cuentan con tecnología
de manos libres Bluetooth®. Bluetooth®.
∙ Algunos teléfonos podrían no requerir
un número PIN para conectarse.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-55
∙ Es posible acceder a este comando Desconexión del dispositivo botón del volante de la dirección.
presionando el botón en el tablero Bluetooth® Para obtener información adicional,
de control si no hay dispositivos empa- consulte "Emparejar un dispositivo" en
rejados actualmente. Para desconectar un dispositivo del sis- esta sección.
tema telefónico de manos libres
∙ Cuando encienda el vehículo, el sistema 2. Utilizando la perilla MENU (Menú), selec-
de teléfono de manos libres Bluetooth® Bluetooth®, presione el botón en el cione "Dial Number" (Marcar Núm.) y
buscará automáticamente los disposi- tablero de control. Utilice la perilla MENU presione el botón "OK" (Aceptar).
tivos cercanos que se hayan conectado (Menú) para seleccionar "Borrar disposi-
tivo". Seleccione el dispositivo que desea 3. Los números aparecerán en la panta-
anteriormente si el sistema de
desconectar. Una vez que se haya desco- lla. Con el selector de MENÚ, seleccione
Bluetooth® está encendido.
nectado satisfactoriamente el dispositivo, los números deseados, y oprima el bo-
Phonebook (Agenda telefónica) aparecerá "Disconnect" (Desconectado) tón "OK" (Aceptar) después de cada
La agenda telefónica del teléfono se des- número. Cuando termine de ingresar
en la pantalla y desaparecerá el símbolo de
cargará automáticamente como parte del todos los números/caracteres, pre-
Bluetooth®.
proceso de emparejamiento. Si la des- sione el botón del tablero de con-
carga se realiza con éxito, la pantalla indica MARCAR UN NÚMERO trol o el botón del volante de la
"Phonebook Downloaded" (Agenda telefó- Para marcar un número telefónico utili- dirección para iniciar la llamada.
nica descargada) poco después de que se zando el sistema de teléfono de manos
despliegue el nombre del dispositivo. libres Bluetooth®, realice uno de los si- CÓMO HACER UNA LLAMADA
guientes procedimientos. Para hacer una llamada, siga el procedi-
NOTA: miento a continuación.
Selector manual
Cada teléfono tiene su propia libreta de 1. Con un dispositivo Bluetooth® de ma-
teléfonos independiente. Usted no Para marcar un número telefónico ma- nos libres compatible conectado al sis-
puede acceder a la libreta de teléfonos nualmente con el sistema telefónico de tema, presione el botón en el ta-
del Teléfono A si está conectado con el manos libres Bluetooth®, siga el siguiente blero de control. Para obtener
Teléfono B. procedimiento. información adicional, consulte "Empa-
1. Con un dispositivo manos libres rejar un dispositivo" en esta sección.
Bluetooth® compatible conectado al
sistema, mantenga presionado el
botón del tablero de control o el
4-56 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
2. Seleccione una de las opciones si- RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA FINALIZAR UNA LLAMADA
guientes para hacer una llamada: Cuando se detecta una llamada entrante, El usuario puede finalizar una llamada tele-
∙ “Call Lists” (Listas de llamadas): Selec- el sistema muestra el nombre de la per- fónica de manos libres presionando el
cione el contacto o número de las listas sona que llama. Si la persona que llama no botón .
de llamadas realizadas, recibidas o per- es un contacto de la agenda telefónica,
didas. Presione el botón OK (Aceptar) sólo se muestra el número de contacto. CONTROL DE VOLUMEN
o en el tablero de control para ini- Si gira la perilla de control VOL (Volumen)
Para contestar una llamada entrante, pre-
ciar la llamada. mientras se encuentra en el modo BT
sione el botón en el tablero de control (Bluetooth), podrá controlar el volumen de
∙ "Phonebook" (Agenda telefónica): Se- o el botón en el volante de la direc- la llamada telefónica.
leccione el contacto o número de la ción.
guía telefónica del vehículo. Presione el Para rechazar una llamada entrante, pre-
botón OK (Aceptar) o en el tablero sione el botón en el volante de la di-
de control para iniciar la llamada. Para rección.
obtener información adicional, con-
sulte "Agenda telefónica" en esta sec- DURANTE UNA LLAMADA
ción. Durante una llamada, el usuario puede fi-
nalizar la llamada telefónica presionando
∙ “Dial Number” (Marcar número): Selec-
el botón .
cione esta opción para llamar a un nú-
mero de teléfono de forma manual. El usuario también puede transferir la lla-
Para obtener información adicional, mada del sistema telefónico de manos li-
consulte "Cómo marcar un número" en bres Bluetooth® al teléfono si selecciona el
esta sección. botón en la pantalla y presiona OK
(Aceptar). Aparece un ícono de vehículo en
la pantalla cuando se transfiere la llamada.
Presione el botón OK (Aceptar) para trasla-
darla de regreso al sistema Bluetooth®

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-57
iPod®/iPhone®

"Hecho para iPod", "Hecho para iPhone" y


"Hecho para iPad" significan que un acce-
sorio electrónico ha sido diseñado para co-
nectarse específicamente a un iPod,
iPhone o iPad, respectivamente, y que el
fabricante ha certificado que cumple con
los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se responsabiliza por el funciona-
miento de este dispositivo ni de su cumpli-
miento con las normativas de seguridad y
regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad
puede afectar el rendimiento inalámbrico.
iPad, iPhone, iPod classic, iPod Nano, iPod
shuffle y iPod touch son marcas registra-
das de Apple inc., registrada en EE. UU. y
otros países. Lightning es una marca regis-
trada de Apple Inc.

4-58 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
5 Arranque y conducción

Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . . 5-4 Descarga del acumulador de la NISSAN


Gases de escape (monóxido de Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
carbono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Cómo arrancar el motor (modelos sin
Catalizador de tres vías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 sistema NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Sugerencias para evitar choques y Cómo arrancar el motor (modelos con
volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 sistema NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Recuperación de una salida de la Manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Transmisión continuamente variable
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . . 5-6 (CVT) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . 5-7 Transmisión manual (sólo si está
Interruptor de encendido equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
(sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Transmisión continuamente variable Advertencia de puntos ciegos (BSW)
(solo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 (sólo si está equipada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Transmisión manual Funcionamiento del sistema BSW . . . . . . . . . . . 5-23
(sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Cómo habilitar/deshabilitar el sistema
Posiciones del interruptor de BSW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Limitaciones del sistema BSW . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Interruptor de encendido con botón de Situaciones de manejo con BSW. . . . . . . . . . . . . 5-26
presión (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-30
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Posiciones del interruptor de Alerta de tráfico cruzado posterior (RCTA)
encendido con botón de presión . . . . . . . . . . . . .5-11 (sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . 5-12 Operación del sistema RCTA. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Cómo habilitar/deshabilitar el sistema Activación/desactivación del sistema
RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 de alerta inteligente de colisión frontal . . . . . . 5-52
Limitaciones del sistema RCTA . . . . . . . . . . . . . . 5-35 Limitaciones del sistema de alerta
Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-38 inteligente de colisión frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38 Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-58
Control de crucero (sólo si está equipado) . . . . . . 5-39 Falla del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
Precauciones relacionadas con el Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
control de crucero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
Funcionamiento del control de crucero. . . . . . 5-39 Aumento del rendimiento de combustible. . . . . . 5-60
Frenado Inteligente de Emergencia Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . 5-61
(sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41 Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
Funcionamiento del sistema de Arrastre sobre el piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
Frenado Inteligente de Emergencia. . . . . . . . . . 5-42 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
Activación/desactivación del sistema Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
de Frenado Inteligente de Emergencia . . . . . . 5-44 Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
Limitaciones del sistema de Frenado Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 5-64
Inteligente de Emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45 Servomecanismo de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-47 Sistema de control dinámico del vehículo
Falla del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47 (VDC) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48 Distribución de la fuerza de frenado . . . . . . . . . 5-66
Alerta inteligente de colisión frontal Sistema de asistencia de arranque en
(sólo si está equipada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48 pendientes (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 5-67
Funcionamiento del sistema de alerta Sistema sonar trasero (RSS)
inteligente de colisión frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51 (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-68
Operación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-68 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
Cómo habilitar/deshabilitar el sistema Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
de sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-71 Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . 5-73
Limitaciones del sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-71 Equipos para llantas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-72 Equipos especiales para el invierno. . . . . . . . . . 5-74
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
Liberación de un seguro de la puerta
congelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y
MANEJO

ADVERTENCIA GASES DE ESCAPE (monóxido de ∙ Mantenga cerradas las ventilas trase-


∙ No deje solos en el vehículo a niños o
carbono) ras, las puertas y las tapas de la
cajuela (solo si está equipado) mien-
adultos que normalmente requieren
ADVERTENCIA tras conduce; de lo contrario, pueden
de ayuda de otra persona. Tampoco
entrar gases del escape al comparti-
se deben dejar mascotas solas. Pue- ∙ No respire los gases de escape, éstos miento de pasajeros. Si tuviera que
den sufrir accidentes o dañar a otros contienen monóxido de carbono, que manejar con alguna de estas partes
al accionar inadvertidamente el es incoloro e inodoro. El monóxido de abierta, tome las siguientes
vehículo. También, en días calurosos y carbono es peligroso. Puede provo- precauciones:
soleados, las temperaturas en un carle una pérdida del conocimiento o
vehículo cerrado rápidamente pue- lesiones fatales. 1. Abra todas las ventanillas.
den elevarse y causar lesiones graves
∙ Si sospecha que han ingresado gases 2. Coloque el modo de recirculación
o posiblemente fatales a personas o
de escape al interior del vehículo, ma- del aire en desactivado y ajuste el
animales.
neje con todas las ventanillas comple- control de velocidad del ventilador
∙ Asegure bien toda la carga para evitar tamente abiertas y llévelo de inme- en el nivel más alto para hacer cir-
que esta se deslice o se mueva. No diato a revisar. cular el aire.
coloque carga a una altura superior a
∙ No arranque el motor en espacios ce- ∙ El sistema de escape y la carrocería
la de los respaldos. En un frenado re-
rrados, como un estacionamiento. deberán ser revisados por un técnico
pentino o en un choque, la carga sin
calificado cada vez que:
asegurar puede causar lesiones a los ∙ No estacione el vehículo con el motor
pasajeros. en funcionamiento por períodos a. Se levante el vehículo para recibir
prolongados. mantenimiento.
b. Sospeche que ha ingresado humo
del escape al compartimiento de
pasajeros.
c. Observe un cambio en el sonido
del sistema de escape.

5-4 Arranque y conducción


d. Haya tenido un accidente en el que PRECAUCIÓN ∙ No revolucione excesivamente el mo-
se haya dañado el sistema de es- tor mientras se está calentando.
∙ No use gasolina con plomo. Los depó-
cape, la parte inferior de la carro-
sitos de la gasolina con plomo reduci- ∙ No empuje ni remolque el vehículo
cería o la parte trasera del
rán seriamente el funcionamiento del para poner en marcha el motor.
vehículo.
catalizador de tres vías en cuanto a su
CATALIZADOR DE TRES VÍAS contribución con la reducción de ele- SUGERENCIAS PARA EVITAR
mentos contaminantes de escape. CHOQUES Y VOLCADURAS
ADVERTENCIA ∙ Mantenga el motor afinado. Las fallas
en el encendido, inyección de com- ADVERTENCIA
∙ Los gases de escape y el sistema de
bustible o sistemas eléctricos pueden Si este vehículo no se maneja de ma-
escape alcanzan altas temperaturas.
generar un flujo de combustible ex- nera segura y prudente, como resul-
Las personas, animales o materiales
tremadamente rico hacia el cataliza- tado se puede perder el control o bien,
inflamables deben mantenerse aleja-
dor de tres vías, haciendo que éste se causar un accidente.
dos de los componentes del sistema
sobrecaliente. No continúe mane-
de escape. Esté atento y siempre maneje a la defen-
jando si el motor falla o si se detecta
∙ No detenga ni estacione el vehículo una notoria pérdida de desempeño u siva. Obedezca todas las leyes del tránsito.
sobre materiales inflamables, como otras condiciones no usuales en el Evite el exceso de velocidad, tomar curvas
pasto seco, papeles o trapos. Pueden manejo. Haga revisar el vehículo a la a gran velocidad o realizar maniobras de
encenderse y provocar un incendio. brevedad. Se recomienda que visite viraje repentino, puesto que estas prácti-
∙ Al estacionarse, asegúrese de que no un distribuidor NISSAN para este cas de manejo pueden provocar la pérdida
haya personas ni materiales inflama- servicio. de control del vehículo. Al igual que con
bles cerca del tubo de escape. ∙ Evite manejar con un nivel de com- cualquier vehículo, perder el control
bustible extremadamente bajo. Al puede tener como consecuencia un cho-
quedarse sin combustible se puede que con otros vehículos u objetos o la
producir una falla de encendido en el volcadura de éste, particularmente si la
motor, dañando el catalizador de tres pérdida de control hace que el vehículo
vías. se deslice hacia los lados. Siempre esté
atento y evite manejar cuando esté can-
sado. Nunca conduzca bajo el efecto de
medicamentos recetados o sin receta mé-
Arranque y conducción 5-5
dica que puedan causar somnolencia. Uti- 2. No frene. PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓN EN
lice siempre el cinturón de seguridad, tal LAS LLANTAS
3. Sostenga firmemente el volante de la
como se describe en la sección "Seguri- dirección con ambas manos y trate de
dad: asientos, cinturones de seguridad y Si la llanta se poncha o se daña al golpear
conducir en línea recta.
sistema de sujeción suplementario" de un obstáculo o caer en un bache puede
este manual y solicite a los pasajeros que 4. Cuando sea pertinente, libere lenta- ocurrir una pérdida rápida de presión de
también lo hagan. mente el pedal del acelerador para dis- aire o un "estallido". La pérdida rápida de
minuir gradualmente la velocidad del presión de aire también puede ser cau-
Los cinturones de seguridad ayudan a re- vehículo. sada si se conduce con llantas poco infla-
ducir el riesgo de lesiones en choques y das.
volcaduras. En un choque con volcadura, 5. Si no hay obstáculos, conduzca el
vehículo hacia la carretera a baja velo- La pérdida rápida de presión de aire puede
es más probable que una persona que
cidad. No intente regresar el vehículo a afectar el manejo y la estabilidad del
no tiene puesto el cinturón de seguridad
la carretera hasta que haya disminuido
o lo tiene mal abrochado sufra lesiones o vehículo, especialmente a velocidades de
la velocidad del vehículo.
incluso la muerte que una persona que sí autopista.
utiliza el cinturón de seguridad. 6. Cuando sea seguro hacerlo, gire gra-
dualmente el volante de la dirección Ayude a evitar la pérdida rápida de presión
RECUPERACIÓN DE UNA SALIDA hasta que ambas llantas regresen a la de aire manteniendo la presión de aire co-
DE LA CARRETERA carretera. Cuando todas las llantas es- rrecta e inspeccionando visualmente las
tén en la carretera, guíe el vehículo al llantas en busca de desgaste y daños. Para
Al conducir, las ruedas del lado derecho o carril apropiado. obtener información adicional, consulte la
izquierdo pueden salirse accidentalmente Sección 8. Si una llanta pierde presión de
de la carretera. Si esto ocurre, mantenga el ∙ Si decide que no es seguro regresar aire rápidamente o "estalla" mientras con-
control del vehículo realizando el siguiente el vehículo a la carretera debido a las duce el vehículo, mantenga el control de
procedimiento. Por favor tenga en cuenta condiciones del vehículo, de la carre-
este realizando el siguiente procedimiento.
que este procedimiento es sólo una guía tera o del tráfico, disminuya gradual-
Por favor tenga en cuenta que este proce-
general. El vehículo debe ser conducido mente la velocidad del vehículo para
detenerse en un lugar seguro fuera dimiento es sólo una guía general. El
apropiadamente de acuerdo a las condi- vehículo debe ser conducido apropiada-
ciones del vehículo, del camino y del tráfico. del camino.
mente de acuerdo a las condiciones del
1. Mantenga la calma y no reaccione con vehículo, del camino y del tráfico.
pánico.
5-6 Arranque y conducción
ADVERTENCIA 4. Dirija gradualmente el vehículo a un lu- NISSAN se compromete con un manejo se-
gar seguro fuera del camino y lejos del guro. Sin embargo, debe optar por no ma-
Las siguientes acciones pueden au- tráfico, si es posible. nejar bajo la influencia del alcohol. Cada
mentar el riesgo de perder el control del año, miles de personas sufren lesiones o
vehículo si hay una pérdida repentina 5. Aplique ligeramente el pedal de los fre- mueren en accidentes relacionados con el
de presión de aire de las llantas. Si nos para detener gradualmente el alcohol. Aunque las leyes locales varían con
pierde el control del vehículo puede vehículo. respecto a lo que se considera legalmente
chocar y sufrir lesiones corporales. bajo los efectos de las drogas o el alcohol,
6. Encienda los destelladores de adver-
∙ El vehículo generalmente se mueve o tencia de peligro y contacte a un servi- el hecho es que el alcohol afecta a todas
se jalonea en la dirección de la llanta las personas en forma diferente y la mayo-
cio de emergencia en carretera para
desinflada. ría de ellas subestima sus efectos.
cambiar la llanta. Para obtener infor-
∙ No frene rápidamente. mación adicional, consulte la Sección Recuerde, ¡el alcohol y el volante no van de
6. la mano! Eso también aplica para las dro-
∙ No libere rápidamente el pedal del gas (medicamentos con y sin receta mé-
acelerador. MANEJO Y CONSUMO DE dica) y drogas ilícitas. No conduzca si su
∙ No gire rápidamente el volante de la ALCOHOL O DROGAS capacidad para manejar el vehículo se ve
dirección. afectada por el alcohol, drogas o alguna
ADVERTENCIA otra condición física.
1. Mantenga la calma y no reaccione con
pánico. Nunca maneje bajo la influencia de al-
cohol o drogas. El alcohol en el flujo
2. Sostenga firmemente el volante de la sanguíneo reduce la coordinación, re-
dirección con ambas manos y trate de trasa el tiempo de reacción y disminuye
conducir en línea recta. el criterio. Manejar cuando se ha bebido
alcohol aumenta la probabilidad de
3. Cuando sea pertinente, libere lenta- verse involucrado en un accidente en el
mente el pedal del acelerador para dis- que usted y otros resulten con lesiones.
minuir gradualmente la velocidad del Adicionalmente, si queda herido en un
vehículo. accidente, el alcohol puede aumentar la
gravedad de las lesiones.

Arranque y conducción 5-7


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (sólo
si está equipado)

ADVERTENCIA ∙ Al retirar la llave del interruptor de en-


cendido (si está insertada), cerciórese
∙ Jamás retire la llave de encendido ni de que la palanca de cambios esté en P
ponga el interruptor de encendido en (Estacionamiento).
la posición de BLOQUEO mientras
conduce. El volante de la dirección se Al retirar la llave del interruptor de encen-
bloqueará. Esto puede hacer que el dido (si está insertada), cerciórese de que la
conductor pierda el control, teniendo palanca de cambios esté en P (Estaciona-
como consecuencia graves daños al miento).
vehículo o lesiones personales. 1. Mueva la palanca de cambios a la posi-
ción P (Estacionamiento).
2. Gire levemente el interruptor de en-
cendido a la posición ON (Encendido).
SSD0392 3. Gire el interruptor de encendido a la
posición LOCK (Bloqueo).
TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE
VARIABLE (solo si está equipado) 4. Saque la llave, si está insertada en el
interruptor de encendido.
El bloqueo del encendido está diseñado
Si el interruptor de encendido se coloca en
para que el interruptor de encendido no se
la posición LOCK (Bloqueo), la palanca de
pueda girar a la posición LOCK (Bloqueo)
cambios no se puede mover a la posición P
hasta que la palanca de cambios se mueva (Estacionamiento).
a la posición P (Estacionamiento).
La palanca de cambios se puede mover
∙ Al girar el interruptor de encendido a la si el interruptor de encendido está en la
posición LOCK (Bloqueo), asegúrese de posición ON (Encendido) y se pisa el pe-
que la palanca de cambios esté en la dal del freno.
posición P (Estacionamiento).

5-8 Arranque y conducción


Existe una posición OFF (Apagado) 䊊 1 LOCK (Seguro). Quite la llave. Para des-
entre las posiciones LOCK (Bloqueo) y bloquear el volante de la dirección, in-
ACC (Accesorios). La posición OFF (Apa- serte la llave y gírela con cuidado mien-
gado) está indicada por un "1" en el cilin- tras mueve el volante de la dirección
dro de la llave. levemente hacia la izquierda y derecha.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
LOCK (BLOQUEO): Posición de estaciona-
miento normal (0)
OFF (Apagado): (1)
El motor se puede apagar sin bloquear el
volante de la dirección.
WSD0052
ACC: (Accesorios) (2)
TRANSMISIÓN MANUAL (sólo si
está equipado) Esta posición activa los accesorios eléctri-
cos, como el radio, cuando el motor no está
El interruptor de encendido incluye un dis- en funcionamiento.
positivo que ayuda a impedir que se ex-
ON (Encendido): Posición de funciona-
traiga la llave mientras está manejando. miento normal (3)
La llave sólo se puede quitar cuando el Esta posición activa el sistema de encen-
interruptor de encendido está en la posi- dido y los accesorios eléctricos.
ción LOCK (Bloqueo).
START (Arranque): (4)
Para bloquear el volante de la dirección, se
debe girar aproximadamente 1/8 hacia la Esta posición arranca el motor. Tan pronto
derecha, a partir de la posición recta. haya arrancado el motor, suelte la llave.
Automáticamente vuelve a la posición ON
Para asegurar el volante, ponga el in- (Encendido).
terruptor de encendido en la posición
Arranque y conducción 5-9
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON
BOTÓN DE PRESIÓN (si está
equipado)
Cuando se presiona el interruptor de en- Si el interruptor de encendido no se puede
cendido sin presionar el pedal del freno oprimir a la posición OFF (Apagado), pro-
para la Transmisión continuamente varia- ceda de la siguiente manera:
ble (CVT) o el pedal del embrague para la 1. Mueva la palanca de cambios a la posi-
transmisión manual (T/M), la posición del ción P (Estacionamiento) (CVT) o a la
interruptor de encendido se iluminará de la posición N (Neutral) (T/M).
siguiente manera:
2. Presione el interruptor de encendido.
Presione la parte central: La posición del interruptor de encen-
∙ Una vez para cambiar a ACC (Acceso- dido cambiará a la posición ON (Encen-
dido).
rios).
3. Oprima nuevamente el interruptor de
∙ Dos veces para cambiar a ON (Encen-
encendido a la posición OFF (Apa-
dido). gado).
LSD2645
∙ Tres veces para regresar a OFF (Apa- La palanca de cambios se puede mover
ADVERTENCIA gado). de la posición P (Estacionamiento) si el
No opere el interruptor de encendido El interruptor de encendido regresará au- interruptor de encendido está en la posi-
con botón de presión al conducir el tomáticamente a la posición LOCK (Blo- ción ON (Encendido) y se pisa el pedal de
vehículo excepto en una emergencia. queo) cuando se abra o se cierre cualquier los frenos.
(El motor se detendrá si presiona el in- puerta con el interruptor en la posición OFF Si la batería del vehículo está descar-
terruptor de encendido tres veces con- (Apagado). gada, el interruptor de encendido no se
secutivas en sucesión rápida o si man- puede mover de la posición LOCK (Blo-
tiene presionado el interruptor de El bloqueo de encendido está diseñado
queo).
encendido más de 2 segundos). Si el para que la posición del interruptor de en-
motor se detiene mientras conduce el cendido no se pueda colocar en OFF (Apa- Algunos indicadores y advertencias de
vehículo, podría sufrir un choque y le- gado) hasta que la palanca de cambios se operación se muestran en el medidor. Para
siones graves. mueva a la posición P (Estacionamiento) obtener información adicional, consulte la
(CVT) o N (Neutral) (T/M). sección 2.

5-10 Arranque y conducción


POSICIONES DEL INTERRUPTOR ACC (Accesorios) tiene una función econo-
DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE mizadora de energía del acumulador que
cambiará el interruptor de encendido a la
PRESIÓN posición OFF (Apagado) después de 30 mi-
LOCK (Seguro) (posición de estaciona- nutos.
miento normal) La función economizadora de energía del
El interruptor de encendido sólo se puede acumulador se reiniciará si ocurre una de
bloquear en esta posición. las siguientes acciones:
El interruptor de encendido se desblo- ∙ El interruptor de encendido cambia la
queará cuando éste se presiona a la posi- posición.
ción ACC (Accesorios) mientras se porta la ∙ Se hacen funcionar las luces de adver-
Intelligent Key o con la Intelligent Key inser- tencia.
tada en el puerto.
WSD0165
ENCENDIDO (sin arrancar)
RANGO DE OPERACIÓN El interruptor de encendido se bloqueará
cuando se abra o se cierre cualquier Si el vehículo está en la posición ON (En-
El alcance operativo de la función de arran- puerta con el interruptor de encendido en cendido), tiene una función economiza-
que del motor está dentro del vehículo 䊊 1 . la posición Off (Apagado). dora de energía del acumulador que cam-
∙ La Intelligent Key podría no funcionar si OFF (Apagado) biará el interruptor de encendido a OFF
se coloca en el tablero de instrumentos, (Apagado) después de 10 minutos.
sombrerera trasera, dentro de la guan- El interruptor de encendido está en la po-
sición OFF (Apagado) cuando se apaga el La función economizadora de energía del
tera, caja para guardar o contenedor de acumulador se reiniciará si ocurre una de
la puerta. motor utilizando el interruptor de encen-
dido. No se encenderá ninguna luz en el las siguientes acciones:
∙ Si la Intelligent Key se deja cerca de la interruptor de encendido. ∙ El interruptor de encendido cambia la
puerta o ventanilla en el exterior del
vehículo, esta podría funcionar. ACC (Accesorios) posición.
Esta posición activa los accesorios eléctri- ∙ Se hacen funcionar las luces de adver-
cos, como el radio, cuando el motor no está tencia.
en marcha.
Arranque y conducción 5-11
ON (Encendido) (posición de funciona- DESCARGA DEL ACUMULADOR DE NOTA:
miento normal) LA NISSAN INTELLIGENT KEY® ∙ Si se presiona el interruptor de en-
Esta posición activa el sistema de encen- cendido a la posición ACC (Acceso-
Si la batería de la NISSAN Intelligent Key®
dido y los accesorios eléctricos. rios) u ON (Encendido) o se arranca el
está descargada o las condiciones am- motor según los procedimientos an-
PRECAUCIÓN bientales interfieren con el funcionamiento teriores, puede que la luz de adver-
de la Intelligent Key, arranque el motor de tencia del sistema NISSAN Intelligent
No salga del vehículo con el interruptor acuerdo al siguiente procedimiento: Key® destelle en amarillo (en el medi-
de encendido en las posiciones ACC (Ac-
1. Mueva la palanca de cambios a la posi- dor) incluso si la NISSAN Intelligent
cesorios) u ON (Encendido) cuando el
ción P (Estacionamiento) o N (Neutro). Key® está dentro del vehículo. Esto no
motor no ha funcionado por un largo
es una falla. Para detener el parpadeo
período de tiempo. Esto puede descar- 2. Pise firmemente el pedal de los frenos. de la luz de advertencia vuelva a tocar
gar la batería.
el interruptor de encendido con la
3. Toque el interruptor de encendido con
APAGADO DE EMERGENCIA DEL NISSAN Intelligent Key®.
la NISSAN Intelligent Key®. (Una señal
MOTOR acústica sonará.) ∙ Si la luz de advertencia del sistema de
NISSAN Intelligent Key® parpadea en
Para apagar el motor en una situación de 4. Presione el interruptor de encendido verde en el medidor, debe reemplazar
emergencia mientras conduce, realice el mientras pisa el pedal de los frenos, la batería lo antes posible. Para obte-
siguiente procedimiento: antes que transcurran 10 segundos ner información adicional, consulte la
∙ Presione rápidamente el interruptor de después que la señal acústica suene. El Sección 8.
encendido tres veces consecutivas en motor arrancará.
un lapso no mayor a 1.5 segundos, o Después de realizar el paso 3, al presionar
∙ Mantenga presionado el interruptor de el interruptor de encendido sin presionar el
encendido durante más de 2 segundos. pedal de los frenos, la posición del interrup-
tor de encendido cambiará a ACC (Acceso-
rios).

5-12 Arranque y conducción


CÓMO ARRANCAR EL MOTOR
(modelos sin sistema NISSAN
Intelligent Key®)
1. Aplique el freno de estacionamiento. El motor de arranque está diseñado llave cuando arranque el motor. Si el
para no funcionar si el pedal del em- motor da marcha pero no arranca,
2. Modelos con transmisión continua- repita el procedimiento anterior.
brague no está presionado a fondo.
mente variable:
3. Haga girar el motor sin pisar el pedal PRECAUCIÓN
Mueva la palanca de cambios a la po-
del acelerador, poniendo la llave de
sición P (Estacionamiento) o N (Neu- No haga funcionar el motor de arran-
encendido en la posición START (Arran-
tro). Se recomienda P (Estaciona- que por más de 15 segundos a la vez. Si
que). Suelte la llave cuando arranque el
miento). el motor no arranca, gire la llave a Off
motor. Si el motor da marcha pero no
La palanca de cambios no se puede arranca, repita el procedimiento ante- (Apagado) y espere 10 segundos antes
de arrancar nuevamente el motor, de lo
mover de la posición P (Estaciona- rior.
contrario, el motor de arranque se
miento) ni colocar en ninguna otra
∙ Si el motor presenta mucha dificul- puede dañar.
posición de transmisión si la llave de
tad para arrancar en clima de frío
encendido se gira a la posición OFF 4. Una vez que el motor arranque, déjelo
extremo o al volver a arrancarlo, pise funcionar en marcha mínima durante
(Apagado) o se retira la llave del in-
levemente el pedal del acelerador al menos 30 segundos. No revolucione
terruptor de encendido.
(aproximadamente 1/3 hacia el piso) excesivamente el motor mientras se
El motor de arranque está diseñado y sosténgalo, luego dé marcha al está calentando. Primero maneje a
para no funcionar si la palanca de motor. Suelte la llave y el pedal del una velocidad moderada una breve
cambios está en cualquiera de las acelerador cuando el motor arran- distancia, especialmente en clima frío.
posiciones de marcha. que.
Modelos con transmisión manual ∙ Si el motor presenta mucha dificul-
(T/M): tad para arrancar, debido a que está
ahogado, pise el pedal del acelerador
Para lograr una mejor práctica cuando
a fondo y manténgalo así. Dé marcha
se maneja un vehículo de T/M, lo ideal
al motor por 5 a 6 segundos. Luego
es pisar el embrague antes de mover
de dar marcha al motor, suelte el pe-
la palanca de cambios.
dal del acelerador. Haga girar el mo-
Mueva la palanca de cambios a N tor sin pisar el pedal del acelerador,
(Neutro). Presione a fondo el pedal del poniendo la llave de encendido en la
embrague mientras gira el motor. posición START (Arranque). Suelte la
Arranque y conducción 5-13
CÓMO ARRANCAR EL MOTOR
(modelos con sistema NISSAN
Intelligent Key®)
NOTA: 1. Aplique el freno de estacionamiento. del freno con el interruptor de encen-
dido en cualquier posición.
Se debe tener cuidado para evitar situa- 2. Transmisión continuamente varia-
ciones que pueden llevar a una potencial ble: ∙ Si es difícil arrancar el motor en clima
descarga de la batería y a condiciones de extremadamente frío o cuando se
no poder arrancar como: Mueva la palanca de cambios a la po-
vuelve a arrancar, presione leve-
sición P (Estacionamiento) o N (Neu-
1. La instalación o el uso prolongado de mente el pedal del acelerador
tro). Se recomienda P (Estaciona-
accesorios electrónicos que consu- (aproximadamente 1/3 hacia el piso)
miento).
men la corriente del acumulador y manténgalo así, luego arranque el
cuando el motor no está funcio- El motor de arranque está diseñado motor. Suelte el pedal del acelerador
nando (cargadores de teléfono, GPS, para no funcionar si la palanca de cuando el motor arranque.
reproductores de DVD, etc.). cambios está en cualquiera de las
posiciones de marcha. ∙ Si el motor presenta mucha dificul-
2. El vehículo no se conduce regular- tad para arrancar, debido a que está
mente o sólo se usa en distancias Transmisión manual: ahogado, pise el pedal del acelerador
cortas. Mueva la palanca de cambios a N a fondo y manténgalo así. Presione el
En estos casos, es posible que la batería (Neutro). Pise el pedal del embrague interruptor de encendido a la posi-
se deba cargar para mantener la salud hasta el fondo. ción ON (Encendido) para dar mar-
de la batería. cha al motor. Después de 5 ó 6 se-
El motor de arranque está diseñado
gundos, detenga la marcha
para no funcionar si el pedal del em-
brague no está presionado a fondo. presionando el interruptor de encen-
dido a la posición LOCK (Bloqueo).
3. Presione el interruptor de encendido a Luego de dar marcha al motor, suelte
la posición ON (Encendido). Pise el pe- el pedal del acelerador. Dé marcha al
dal de los frenos y el pedal del embra- motor sin pisar el pedal del ace-
gue (si está equipado) presione el in- lerador oprimiendo el pedal del freno
terruptor de encendido para arrancar y presionando el interruptor de en-
el motor. cendido con botón de presión para
Para arrancar el motor inmediata- arrancar el motor. Si el motor da
mente, presione y libere el interruptor marcha pero no arranca, repita el
de encendido mientras pisa el pedal procedimiento anterior.
5-14 Arranque y conducción
MANEJO DEL VEHÍCULO

PRECAUCIÓN NOTA: TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE


No haga funcionar el motor de arran- Se debe tener cuidado para evitar situa- VARIABLE (CVT) (solo si está
que por más de 15 segundos a la vez. Si ciones que pueden llevar a una potencial equipado)
el motor no arranca, presione el in- descarga de la batería y a condiciones de
terruptor de encendido a la posición no poder arrancar como: ADVERTENCIA
OFF (Apagado) y espere 10 segundos 1. La instalación o el uso prolongado de ∙ No presione el pedal del acelerador
antes de dar marcha nuevamente, de lo accesorios electrónicos que consu- mientras cambia de P (Estaciona-
contrario se podría dañar el motor de men la corriente del acumulador miento) o N (Neutro) a R (Reversa), D
arranque. cuando el motor no está funcio- (Marcha) o a L (Baja). Siempre pise el
4. Calentamiento nando (cargadores de teléfono, GPS, pedal de los frenos hasta que el cam-
reproductores de DVD, etc.). bio se complete. Si no lo hace, puede
Una vez que el motor arranque, déjelo perder el control y ocasionar un
funcionar en marcha mínima durante 2. El vehículo no es conducido regular-
mente o sólo se usa en distancias accidente.
al menos 30 segundos. No revolucione
excesivamente el motor mientras se cortas. ∙ La velocidad en marcha mínima del
está calentando. Primero maneje a En estos casos, es posible que la batería motor en frío es alta, por lo tanto
una velocidad moderada una breve se deba cargar para mantener la salud tenga cuidado al realizar cambios ha-
distancia, especialmente en clima frío. de la batería. cia adelante o reversa antes de que el
En climas fríos, mantenga el motor motor se caliente.
funcionando un mínimo de 2 a 3 minu- ∙ Nunca cambie a la posición P (Estacio-
tos antes de apagarlo. Arrancar y dete- namiento) o R (Reversa) mientras el
ner el motor en un corto período de vehículo se mueve hacia adelante, ni
tiempo puede complicar el arranque cambie a la posición P (Estaciona-
del vehículo. miento) o D (Marcha) mientras el
5. Para detener el motor, cambie la pa- vehículo retrocede. Esto podría cau-
lanca de cambios a la posición P (Esta- sar un accidente o dañar la
cionamiento) o a N (Neutro) y aplique el transmisión.
freno de estacionamiento (T/M) y pre-
sione el interruptor de encendido a la
posición OFF (Apagado).
Arranque y conducción 5-15
∙ No realice cambios descendentes en Arranque del vehículo ∙ Excepto en casos de emergencia, no
forma abrupta en caminos resbaladi- ponga la transmisión en N (Neutro)
zos. Esto puede hacerlo perder el ADVERTENCIA mientras maneja. Conducir con la
control. ∙ No presione el pedal del acelerador transmisión en N (Neutro) puede cau-
mientras cambia de P (Estaciona- sar daños graves en la transmisión.
PRECAUCIÓN miento) o N (Neutro) a R (Reversa), D
∙ Para evitar posibles daños a su (Marcha) o a L (Baja). Siempre pise el PRECAUCIÓN
vehículo, no mantenga el pedal del pedal de los frenos hasta que el cam- Para evitar posibles daños a su
acelerador presionado para detener bio se complete. Si no lo hace, puede vehículo, no mantenga el pedal del ace-
el vehículo en una pendiente ascen- perder el control y ocasionar un lerador presionado para detener el
dente. El pedal de los frenos se debe accidente. vehículo en una pendiente ascendente.
usar para este fin. ∙ La velocidad en marcha mínima del El pedal de los frenos se debe usar para
∙ Excepto en casos de emergencia, no motor en frío es alta, por lo tanto este fin.
ponga la transmisión en N (Neutro) tenga cuidado al realizar cambios ha-
1. Después de arrancar el motor, pise a
mientras maneja. Conducir con la cia adelante o reversa antes de que el
fondo el pedal de los frenos antes de
transmisión en N (Neutro) puede cau- motor se caliente.
mover la palanca de cambios de la po-
sar daños graves en la transmisión. ∙ No realice cambios descendentes en sición P (Estacionamiento).
forma abrupta en caminos resbaladi-
NOTA: zos. Esto puede hacerlo perder el 2. Mantenga pisado el pedal de los frenos
control. y mueva la palanca de cambios a una
Se puede reducir automáticamente la
potencia del motor para proteger la CVT posición de marcha.
∙ Nunca cambie a la posición P (Estacio-
si la velocidad del motor aumenta rápi- namiento) o R (Reversa) mientras el 3. Suelte el pedal de los frenos, luego
damente cuando maneja en caminos vehículo se mueve hacia adelante, ni arranque gradualmente el vehículo en
resbalosos o cuando se prueba en algu- cambie a la posición P (Estaciona- movimiento.
nos dinamómetros. miento) o D (Marcha) mientras el
vehículo retrocede. Esto podría cau- 4. Detenga completamente el vehículo
sar un accidente o dañar la antes de mover la palanca de cambios
transmisión a la posición P (Estacionamiento).

5-16 Arranque y conducción


La transmisión continuamente variable ADVERTENCIA
está diseñada para que el pedal del freno
se DEBA presionar antes de cambiar de Aplique el freno de estacionamiento si
la posición P (Estacionamiento) a cual- la palanca de cambios está en cualquier
quier posición de conducción mientras el posición de velocidad mientras el mo-
interruptor de encendido se encuentra tor no está funcionando. Si no lo hace, el
en la posición ON (Encendido). vehículo se puede mover inesperada-
mente y causar lesiones personales se-
La palanca de cambios no se puede mo- veras o dañar alguna propiedad ajena.
ver de la posición P (Estacionamiento) ni
colocar en ninguna otra posición de Si el interruptor de encendido se coloca en
transmisión si el interruptor de encen- la posición OFF (Apagado) o ACC (Acceso-
dido se coloca en la posición LOCK (Blo- rios) por cualquier razón mientras el
queo), OFF (Apagado) o ACC (Accesorios) vehículo está en la posición N (Neutral) o en
o si se retira la llave. cualquier posición de conducción, el in-
LSD2643
terruptor de encendido no se puede colo-
Para mover la palanca de cambios: car en la posición LOCK (Bloqueo). Si esto
Presione el botón 䊊
A mientras pisa el ocurre, realice los siguientes pasos:
pedal del freno
1. Aplique el freno de estacionamiento
Presione el botón 䊊
A para cambiar
cuando detenga el vehículo.

Cambie sin presionar el botón 䊊


A
2. Mueva la palanca de cambios a la po-
sición P (Estacionamiento) para esta-
cionar el vehículo y coloque el interrup-
Cambio de velocidades tor de encendido en la posición LOCK
Una vez que arranca el motor, pise a fondo (Bloqueo).
el pedal de los frenos y mueva la palanca
de cambios de la posición P (Estaciona-
miento) a cualquier posición de marcha
deseada.

Arranque y conducción 5-17


P (Estacionamiento) Use la posición R (Reversa) para retroceder.
Asegúrese de que el vehículo esté comple-
PRECAUCIÓN tamente detenido antes de seleccionar la
posición R (Reversa). El pedal de los frenos
Para no dañar la transmisión, utilice la
y el botón de la palanca de cambios de-
posición P (Estacionamiento) sólo
ben estar presionados para poder mover
cuando el vehículo esté totalmente
la palanca de cambios de la posición P
detenido.
(Estacionamiento), N (Neutro) o cual-
Use la posición P (Estacionamiento) quier otra posición de conducción a la
cuando el vehículo esté estacionado o posición R (Reversa).
arranque el motor. Asegúrese de que el N (Neutral)
vehículo esté completamente detenido. El
pedal de los frenos y el botón de la pa- No hay ningún cambio aplicado, ni de mar-
lanca de cambios deben estar presiona- cha adelante ni de reversa. El motor se
puede arrancar en esta posición. Puede LSD2644
dos para poder mover la palanca de
cambiar a N (Neutro) y arrancar un motor
cambios de la posición N (Neutro) o de
apagado cuando el vehículo está en movi- Liberación del seguro de cambios
cualquier posición de conducción a la miento.
posición P (Estacionamiento). Aplique el Para mover la palanca de cambios, realice
freno de estacionamiento. Cuando se es- D (Marcha) el siguiente procedimiento:
tacione en una pendiente, aplique primero Use esta posición para todo manejo de 1. Gire el interruptor de encendido a la
el freno de estacionamiento y luego ponga marcha hacia delante normal. posición de BLOQUEO y quite la llave.
la palanca de cambios en la posición P
(Estacionamiento). L (Baja) 2. Aplique el freno de estacionamiento.

R (Reversa) Use esta posición para frenar el motor en 3. Utilizando un destornillador con la
bajadas o al subir pendientes pronuncia- punta cubierta con un trapo, quite la
PRECAUCIÓN das o cuando se aproxime a curvas cerra- cubierta de liberación del seguro de
das. No use la posición L (Baja) en ninguna cambios.
Para no dañar la transmisión, utilice la otra circunstancia.
posición R (Reversa) sólo cuando el ∙ También puede utilizar una herra-
vehículo esté totalmente detenido. mienta de plástico si dispone de ella.

5-18 Arranque y conducción


4. Empuje hacia abajo el liberador del se- tivo) o el indicador del modo de Drive sport
guro de cambios con una herramienta (Conducción deportiva) se apagarán.
adecuada.
Cada vez que se arranca el motor o
5. Presione el botón de la palanca de cuando la palanca de cambios se mueve a
cambios 䊊 A y muévala a la posición N cualquier posición distinta a D (Conduc-
(Neutro) mientras presiona hacia abajo ción), el modo SPORT (Deportivo) se desac-
la liberación del seguro de cambios. tiva de manera automática.
6. Ponga el interruptor de encendido en
ON (Encendido) para desbloquear el
Cambio descendente con el
volante. acelerador
7. Suelte el freno de estacionamiento.
en la posición D (Marcha)
Puede mover el vehículo al lugar deseado. Para rebasar o subir una pendiente, pise el
pedal del acelerador a fondo. Esto cambia
LSD3584
Después de la operación, reinstale la cu- la transmisión en forma descendente a un
bierta del liberador del seguro de cambios. Interruptor de modo SPORT cambio menor, dependiendo de la veloci-
dad del vehículo.
Cuando se presiona el interruptor de
modo SPORT (Deportivo) con la palanca de Operación a prueba de fallas
cambios en la posición D (Conducción), la
Cuando ocurre la operación de seguridad
luz indicadora del modo SPORT o el indica-
ante fallas, la transmisión continuamente
dor de modo de Drive sport (Conducción
variable no se cambiará a la posición de
deportiva) se iluminan en el tablero de ins-
conducción seleccionada.
trumentos. Para obtener información adi-
cional, consulte la sección 2. Si maneja el vehículo en forma extrema,
como hacer patinar las ruedas y luego
Utilice el modo SPORT (Deportivo) cuando
frenar con brusquedad, el sistema a
necesite aumentar el frenado del motor.
prueba de fallas puede activarse. Puede
Para desactivar el modo SPORT (Depor- que la luz indicadora de falla (MIL) se en-
tivo), presione nuevamente el interruptor. cienda para indicar que se activó el
La luz indicadora de modo SPORT (Depor- modo a prueba de fallas. Para obtener
Arranque y conducción 5-19
información adicional, consulte la sec- TRANSMISIÓN MANUAL (sólo si ∙ Cuando el vehículo se detenga con el
ción 2. Esto se producirá incluso si todos está equipado) motor en funcionamiento (por ejem-
los circuitos eléctricos están funcio- plo, en un semáforo), cambie a N (Neu-
nando correctamente. En este caso, ADVERTENCIA tro) y suelte el pedal del embrague
ponga el interruptor de encendido en la con el pedal de los frenos oprimido.
posición OFF (Apagado) y espere 10 se- ∙ No realice cambios descendentes en
gundos. Luego gire el interruptor de en- forma abrupta en caminos resbaladi- ∙ No cambie a la posición N (Neutro)
zos. Esto puede hacerlo perder el mientras conduce. Si lo hace, puede
cendido nuevamente a la posición ON
control. provocar un accidente debido a la
(Encendido). El vehículo debe volver a su
pérdida de frenado con motor.
condición de funcionamiento normal. Si ∙ No sobrerrevolucione el motor
no regresa a su condición de funciona- cuando realice cambios descenden-
miento normal, haga que revisen la tes. Esto puede hacerlo perder el con-
transmisión y la reparen, si fuera nece- trol o dañar el motor.
sario. Se recomienda que visite un distri-
buidor NISSAN para este servicio. PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA ∙ Mientras maneja, no apoye el pie en el
pedal del embrague. Esto puede da-
Cuando se activa el modo de protección ñar el embrague.
de temperatura alta del líquido o fun-
cionamiento de seguridad ante fallas, la ∙ Presione completamente el pedal del
velocidad del vehículo puede reducirse embrague antes de cambiar de velo-
gradualmente. Esta velocidad reducida cidad para evitar que se dañe la
puede ser menor que la de los demás transmisión.
automovilistas, lo que puede aumentar ∙ Detenga completamente el vehículo
la probabilidad de choque. Sea espe- antes de cambiar a R (Reversa).
cialmente cuidadoso al manejar. Si
fuera necesario, sálgase del camino en
un lugar seguro y deje que la transmi-
sión vuelva a la normalidad, o haga que
la reparen, si lo considerara pertinente.

5-20 Arranque y conducción


FRENO DE ESTACIONAMIENTO

cuchar un ruido en el engranaje. La trans- ADVERTENCIA


misión podría dañarse.
∙ Asegúrese de que el freno de estacio-
Arranque el vehículo en "1" (1a.) y cambie en namiento esté completamente sin
secuencia a "2" (2a.), "3" (3a.), "4" (4a.) y "5" aplicar antes de manejar. Si no lo está,
(5a.), según la velocidad del vehículo. se puede producir una falla del freno y
No puede cambiar directamente de "5" a R provocar un accidente.
(Reversa). Primero cambie a N (Neutro), y ∙ No suelte el freno de estacionamiento
después cambie a R (Reversa). desde el exterior del vehículo.
Si resultara difícil mover la palanca de cam- ∙ No use la palanca de cambios en lugar
bios a R (Reversa) o 1 (1a.), cambie a N (Neu- del freno de estacionamiento. Al esta-
tro), luego suelte el pedal del embrague. cionarse, asegúrese de que el freno de
Presione nuevamente el pedal del embra- estacionamiento esté completa-
gue y cambie a R (Reversa) o a 1 (1a.). mente aplicado.
WSD0096
Cambio de velocidades PRECAUCIÓN ∙ Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-
nes graves o fatales mediante el fun-
Para cambiar a otra velocidad o al realizar No acelere el motor en exceso para evi- cionamiento no deseado del vehículo
cambios ascendentes o descendentes, tar posibles daños en el futuro. o de sus sistemas, no deje niños, per-
presione completamente el pedal del em- sonas que requieren asistencia o
brague, mueva la palanca de cambios a la mascotas solos en el vehículo. Ade-
posición adecuada y luego suelte lenta y más, la temperatura dentro de un
suavemente el embrague. vehículo cerrado en un día caluroso
puede elevarse rápidamente como
Para asegurar cambios de velocidades para causar un riesgo importante de
suaves, presione completamente el pedal lesiones o muerte para las personas y
del embrague antes de mover la palanca las mascotas.
de cambios de velocidades. Si el pedal del
embrague no se presiona totalmente an-
tes de cambiar la velocidad, se puede es-

Arranque y conducción 5-21


ADVERTENCIA DE PUNTOS CIEGOS
(BSW) (sólo si está equipada)

∙ El sistema BSW no sustituye los pro-


cedimientos adecuados de conduc-
ción y no está diseñado para evitar el
contacto con vehículos ni objetos. Al
cambiar de carril, utilice siempre los
espejos retrovisores laterales y cen-
tral y de un vistazo en la dirección ha-
cia donde se moverá para asegurarse
de que es seguro cambiar de carril.
Nunca confíe únicamente en el sis-
tema BSW.
El sistema BSW ayuda a alertar al conduc-
tor sobre la presencia de otros vehículos
LSD3503 en los carriles adyacentes cuando cambia SSD1030
de carril. Zona de detección
ADVERTENCIA
El sistema BSW utiliza sensores de radar 䊊1 Los sensores del radar pueden detectar
No seguir las advertencias e instruccio- instalados cerca de la defensa trasera para vehículos a ambos lados de su vehículo
nes relacionadas con el uso correcto del detectar otros vehículos en los carriles ad- dentro de la zona de detección que se
sistema BSW puede dar como resultado yacentes. muestra. Esta zona de detección comienza
lesiones graves o fatales. en el espejo exterior del vehículo y se ex-
tiende unos 3 m (10 pies) detrás de la de-
fensa trasera y otro tanto hacia los lados.

5-22 Arranque y conducción


1. Luz indicadora lateral de BSW/RCTA
2. Indicador de BSW
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
BSW
El sistema BSW opera a más de 32 km/h
(20 mph).
Si los sensores de radar detectan un
vehículo en la zona de detección, se ilu-
mina la luz indicadora lateral de BSW/RCTA
(1). Si se activa la direccional, el sistema
hace sonar la campanilla (dos veces), la luz
indicadora lateral de BSW/RCTA destella y
el indicador de BSW se ilumina (amarillo) en
la pantalla de información del vehículo. La
luz indicadora lateral de BSW/RCTA conti-
núa destellando hasta que el vehículo de-
tectado sale de la zona de detección.
La luz indicadora lateral de BSW/RCTA se
ilumina durante algunos segundos
cuando el interruptor de encendido se co-
loca en la posición ON (Encendido).
El brillo de la luz indicadora lateral de
BSW/RCTA se ajusta automáticamente de-
pendiendo del brillo de la luz ambiental.
Si un vehículo entra en la zona de detec-
ción después de que el conductor activa la
LSD3541
direccional, entonces sólo destella la luz
Arranque y conducción 5-23
indicadora lateral de BSW/RCTA y no suena
ninguna campanilla. Para obtener infor-
mación adicional, consulte "Situaciones de
manejo BSW" en esta sección.
El sistema BSW se activa automática-
mente cada vez que se arranca el motor,
siempre y cuando se haya activado utili-
zando el menú de configuración en la pan-
talla de información del vehículo.

LSD3507

5-24 Arranque y conducción


CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR ∙ Cuando se activa el sistema BSW, se – Vehículos que permanecen en la
EL SISTEMA BSW ilumina el indicador de BSW (de color zona de detección cuando acelera
blanco) en la pantalla de información después de una parada.
Realice los pasos siguientes para habilitar
del vehículo.
o deshabilitar el sistema BSW. – Un vehículo que ingresa al carril
LIMITACIONES DEL SISTEMA BSW adyacente a una velocidad aproxi-
1. Presione el botón hasta que se
madamente igual a la de su
muestre "Settings" (Configuración) en
ADVERTENCIA vehículo.
la pantalla de información del vehículo.
Utilice el botón para seleccionar A continuación se enumeran las limita- – Un vehículo que se aproxima rápi-
“Driver Assistance” (Asistencia para el ciones del sistema para el sistema BSW. damente por detrás.
conductor). Luego presione el botón OK Si no se opera el vehículo de acuerdo – Un vehículo que su vehículo al-
(Aceptar). con estas limitaciones del sistema se cance rápidamente.
podrían producir lesiones graves o
2. Seleccione "Blind Spot" (Punto ciego) y fatales. – Un vehículo que pasa rápidamente
presione el botón OK (Aceptar). por la zona de detección.
∙ El sistema BSW no puede detectar to-
3. Seleccione “Blind Spot Warning” (Adver- dos los vehículos en todas las – Al alcanzar varios vehículos en fila,
tencia de punto ciego) y presione el condiciones. es probable que los vehículos ubi-
botón OK (Aceptar) para activar o des- cados después del primer vehículo
∙ Es probable que los sensores de radar no sean detectados si viajan muy
activar el sistema. no puedan detectar ciertos objetos y cerca unos de otros.
activar el sistema BSW, como por
NOTA: ejemplo:
∙ Cuando se habilita/deshabilita el sis- – Peatones, bicicletas y animales.
tema, el sistema mantendrá la confi-
– Vehículos como motocicletas,
guración actual incluso si el motor se vehículos no muy altos o vehículos
vuelve a arrancar. con gran altura libre al suelo.
– Vehículos que circulan en la direc-
ción contraria.

Arranque y conducción 5-25


∙ La zona de detección de los sensores ∙ No pegue calcomanías (ni siquiera
de radar está diseñada con base en la transparentes), ni instale accesorios,
anchura estándar de un carril. Si ma- ni aplique pintura adicional cerca de
neja en un carril más ancho, es proba- los sensores de radar. Estas condicio-
ble que los sensores de radar no de- nes pueden reducir la capacidad del
tecten los vehículos ubicados en un radar para detectar otros vehículos.
carril adyacente. Si maneja en un ca-
∙ El ruido excesivo (por ejemplo, el volu-
rril estrecho, los sensores de radar
men del sistema de audio o una ven-
pueden detectar vehículos que circu-
tanilla abierta en el vehículo) puede
lan a dos carriles de distancia.
impedirle escuchar el sonido de la se-
∙ Los sensores del radar están diseña- ñal acústica.
dos para ignorar la mayoría de los ob-
jetos inmóviles; no obstante, es posi-
ble que detecten objetos de forma LSD2299
ocasional, tales como barandas, pare- Ilustración 1: aproximación por detrás
des, follaje y vehículos estacionados.
Esta es una condición de funciona- SITUACIONES DE MANEJO CON
miento normal. BSW
∙ Las siguientes condiciones pueden Indicador encendido
reducir la capacidad del radar para
detectar otros vehículos:
Indicador apagado
– Clima severo
– Rocío de la carretera Indicador destellando
– Acumulación de hielo/escarcha/
nieve/suciedad en el vehículo

5-26 Arranque y conducción


Otro vehículo que se aproxima NOTA:
por detrás ∙ Es probable que los sensores de radar
Ilustración 1: La luz indicadora lateral de no detecten los vehículos que se
BSW/RCTA se ilumina si un vehículo ingresa aproximan rápidamente por detrás.
por detrás a la zona de detección de un ∙ Si el conductor activa la luz direccio-
carril adyacente. nal antes que algún vehículo entre en
la zona de detección, la luz indicadora
lateral destellará, pero no sonará nin-
guna señal acústica al detectar el
otro vehículo.

LSD2300
Ilustración 2: aproximación por detrás
Ilustración 2: Si el conductor activa la di-
reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
emite una campanilla (dos veces) y la luz
indicadora lateral destella.

Arranque y conducción 5-27


NOTA:
∙ Al alcanzar varios vehículos en fila, es
probable que los vehículos ubicados
después del primer vehículo no sean
detectados si viajan muy cerca unos
de otros.
∙ Es probable que los sensores del ra-
dar no detecten los vehículos lentos
si los rebasa rápidamente.
∙ Si el conductor activa la luz direccio-
nal antes que algún vehículo entre en
la zona de detección, la luz indicadora
lateral destellará, pero no sonará nin-
LSD2302 LSD2303
guna señal acústica al detectar el
Ilustración 3: Adelantar a otro vehículo Ilustración 4: Adelantar a otro vehículo otro vehículo.
Adelantar a otro vehículo Ilustración 4: Si el conductor activa la di-
reccional mientras otro vehículo está en la
Ilustración 3: La luz indicadora lateral se zona de detección, entonces el sistema
ilumina cuando se alcanza un vehículo y emite una campanilla (dos veces) y la luz
este permanece en la zona de detección indicadora lateral destella.
durante aproximadamente 2 segundos.

5-28 Arranque y conducción


∙ Es probable que los sensores de radar
no detecten un vehículo que ingresa
a la zona de detección cuando este
circula más o menos a la misma velo-
cidad que su vehículo.

LSD2305 LSD2308
Ilustración 5: ingreso por un costado Ilustración 6: ingreso por un costado
Ingreso de un vehículo por un Ilustración 6: Si el conductor activa la di-
costado reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
Ilustración 5: La luz indicadora lateral se emite una campanilla (dos veces) y la luz
ilumina cuando un vehículo entra en la indicadora lateral destella.
zona de detección desde cualquier lado.
NOTA:
∙ Si el conductor activa la luz direccio-
nal antes que algún vehículo entre en
la zona de detección, la luz indicadora
lateral destellará, pero no sonará nin-
guna señal acústica al detectar el
otro vehículo.

Arranque y conducción 5-29


SISTEMA TEMPORALMENTE NO
DISPONIBLE
Si se detecta una obstrucción en el radar, el
sistema se desactiva automáticamente.
Aparecerá el mensaje de advertencia
"Unavailable: Side Radar Obstruction” (No
disponible: obstrucción en el radar lateral)
en la pantalla de información del vehículo.
El sistema no está disponible hasta que
desaparecen dichas condiciones.
Los sensores de radar pueden ser bloque-
ados por condiciones ambientales tempo-
rales, como salpicaduras de agua, llovizna
o niebla. La condición de bloqueo también
puede deberse a la obstrucción de los sen-
sores de radar por hielo, escarcha o sucie-
dad.
Acción por tomar:
El sistema se restablecerá automática-
mente cuando ya no existan las condicio-
nes anteriores.

LSD3566

5-30 Arranque y conducción


NOTA: Verifique y retire objetos que obstruyan el
área alrededor de los sensores del radar.
Si el sistema BSW deja de funcionar, el
sistema RCTA también dejará de funcio- No pegue calcomanías (ni siquiera trans-
nar. parentes), ni instale accesorios, ni aplique
pintura adicional cerca de los sensores de
Falla radar.
Si el sistema BSW falla, se desactiva auto- No golpee ni dañe el área inmediata a los
máticamente. Aparecerá el mensaje de sensores de radar. Se recomienda que vi-
advertencia de falla en el sistema con el site a un distribuidor NISSAN si el área alre-
indicador de BSW (anaranjado) en la panta- dedor de los sensores de radar se daña
lla de información del vehículo. debido a un choque.
Acción por tomar:
Detenga el vehículo en una ubicación se- LSD3503
gura, ponga el vehículo en la posición P
(Estacionamiento), apague el motor y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
vuelva a arrancarlo. Si el mensaje continúa
Los dos sensores de radar 䊊 1 para los sis-
apareciendo, haga que revisen el sistema.
temas BSW y RCTA están situados cerca de
Se recomienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio. la defensa trasera. Mantenga siempre lim-
pia el área cercana a los sensores de radar.
Los sensores de radar pueden ser bloque-
ados por condiciones ambientales tempo-
rales, como salpicaduras de agua, llovizna
o niebla.
La condición de bloqueo también puede
deberse a la obstrucción de los sensores
de radar por hielo, escarcha o suciedad.

Arranque y conducción 5-31


ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO
POSTERIOR (RCTA) (sólo si está
equipado)
ADVERTENCIA
No seguir las advertencias e instruccio-
nes relacionadas con el uso correcto del
sistema RCTA puede dar como resul-
tado lesiones graves o fatales.
∙ El sistema RCTA no sustituye los pro-
cedimientos adecuados de conduc-
ción y no está diseñado para evitar el
contacto con vehículos ni objetos. Al
moverse en reversa para salir de un
espacio de estacionamiento, siempre
utilice los espejos retrovisores latera-
les y central y de un vistazo en la direc-
ción hacia donde se moverá. Nunca
confíe únicamente en el sistema
RCTA.
El sistema RCTA le asistirá al moverse en
reversa para salir de un espacio de estacio-
namiento. Cuando el vehículo está en re-
versa, el sistema está diseñado para de-
tectar otros vehículos que se acercan por
el lado derecho o izquierdo del vehículo. Si
el sistema detecta tráfico cruzado, lo aler-
tará.

LSD3540

5-32 Arranque y conducción


1. Luz indicadora lateral de BSW/RCTA
OPERACIÓN DEL SISTEMA RCTA
El sistema RCTA puede ayudar a alertar al
conductor sobre la presencia de un
vehículo que se aproxima cuando el con-
ductor se está moviendo en reversa para
salir de un espacio de estacionamiento.
El sistema RCTA opera cuando la palanca
de cambios está en la posición R (Reversa)
y la velocidad del vehículo es menor de
8 km/h (5 mph) aproximadamente.
Si el radar detecta un vehículo que se
aproxima desde cualquier lado, el sistema LSD2216 LSD3503
hace sonar una campanilla (una vez) y la El sistema RCTA utiliza sensores de radar
luz indicadora lateral de BSW/RCTA deste- 䊊1 instalados en ambos lados, cerca de la
lla del lado en el cual se aproxima el defensa trasera, para detectar un vehículo
vehículo. que se aproxima.
Los sensores de radar 䊊1 pueden detectar
un vehículo que se aproxima a una distan-
cia de hasta 20 m (66 pies) aproxi-
madamente.

Arranque y conducción 5-33


CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR
EL SISTEMA RCTA
Realice los siguientes pasos para habilitar
o deshabilitar el sistema RCTA.
1. Presione el botón hasta que se
muestre "Settings" (Configuración) en
la pantalla de información del vehículo.
Utilice el botón para seleccionar
“Driver Assistance” (Asistencia para el
conductor). Luego presione el botón OK
(Aceptar).
2. Seleccione "Parking Aids" (Asistencia
de estacionamiento) y presione el bo-
tón OK (Aceptar).
3. Seleccione "Cross Traffic" (Tráfico cru-
zado) y presione el botón OK (Aceptar)
para encender o apagar el sistema.

NOTA:
Cuando se habilita/deshabilita el sis-
tema, la configuración del sistema se
mantendrá incluso si el motor se vuelve
a arrancar.

LSD3510

5-34 Arranque y conducción


LIMITACIONES DEL SISTEMA RCTA
ADVERTENCIA
A continuación se enumeran las limita-
ciones del sistema para el sistema
RCTA. Si no se opera el vehículo de
acuerdo con estas limitaciones del sis-
tema se podrían producir lesiones gra-
ves o fatales.
∙ Siempre verifique los alrededores y
voltee para verificar qué hay detrás de
usted antes de moverse en reversa.
Los sensores de radar detectan
vehículos que se aproximan (en movi-
miento). Los sensores de radar no
pueden detectar objetos como:
– Peatones, bicicletas, motocicletas,
animales ni vehículos de juguete
operados por niños
– Un vehículo que rebasa a velocida-
des mayores de 30 km/h (19 mph)
LSD3195 aproximadamente
– Un vehículo que rebasa a velocida-
des menores de 8 km/h (5 mph)
aproximadamente

Arranque y conducción 5-35


∙ Los sensores del radar no pueden de- – Acumulación de
tectar vehículos que se aproximan en hielo/escarcha/nieve/suciedad en
determinadas situaciones: el vehículo
– Ilustración 䊊
A : Cuando el vehículo ∙ No pegue calcomanías (ni siquiera
que está estacionado a un lado del transparentes), ni instale accesorios,
suyo obstruye la señal del sensor ni aplique pintura adicional cerca de
de radar. los sensores de radar. Estas condicio-
nes pueden reducir la capacidad del
– Ilustración 䊊
B : Cuando el vehículo
radar para detectar otros vehículos
se estaciona en un espacio de es-
tacionamiento angular. ∙ El ruido excesivo (p. ej., el volumen del
sistema de audio o una ventanilla
– Ilustración 䊊: Cuando el vehículo
C
abierta en el vehículo) puede impe-
se estaciona en un terreno
dirle escuchar el sonido de la señal
inclinado. LSD2043
acústica.
– Ilustración 䊊
D : Cuando un vehículo Ilustración 1
que se aproxima se dirige hacia el NOTA:
espacio de estacionamiento de su
vehículo. En el caso de varios vehículos que se
aproximan en fila (ilustración 1) o en sen-
– Ilustración 䊊: Cuando el ángulo
E tido contrario (ilustración 2), es posible
formado por su vehículo y el que el sistema RCTA no emita ninguna
vehículo que se aproxima es señal acústica después de que el primer
pequeño vehículo cruza los sensores.
∙ Las siguientes condiciones pueden
reducir la capacidad del radar para
detectar otros vehículos:
– Clima severo
– Rocío de la carretera

5-36 Arranque y conducción


LSD2044
Ilustración 2

LSD3566

Arranque y conducción 5-37


SISTEMA TEMPORALMENTE NO NOTA:
DISPONIBLE Si el sistema BSW deja de funcionar, el
sistema RCTA (sólo si está equipado)
Si se detecta una obstrucción en el radar, el
también dejará de funcionar.
sistema se desactiva automáticamente.
Aparecerá el mensaje de advertencia Falla
"Unavailable: Side Radar Obstruction” (No
Si el sistema RCTA falla, se desactiva auto-
disponible: obstrucción en el radar lateral)
máticamente. Aparecerá el mensaje de
en la pantalla de información del vehículo.
advertencia de falla del sistema en la pan-
Los sistemas no están disponibles hasta talla de información del vehículo.
que desaparecen dichas condiciones. Acción a tomar
Los sensores de radar pueden ser bloque- Detenga el vehículo en una ubicación se-
ados por condiciones ambientales tempo- gura, ponga el vehículo en la posición P
rales, como salpicaduras de agua, llovizna (Estacionamiento), apague el motor y LSD3503
o niebla. vuelva a arrancarlo. Si el mensaje continúa MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
apareciendo, haga que revisen el sistema.
La condición de bloqueo también puede Se recomienda que visite un distribuidor Los dos sensores de radar 䊊 1 para los sis-
deberse a la obstrucción de los sensores NISSAN para este servicio. temas BSW y RCTA están situados cerca de
de radar por hielo, escarcha o suciedad. la defensa trasera. Mantenga siempre lim-
pia el área cercana a los sensores de radar.
NOTA:
Los sensores de radar pueden ser bloque-
Si el sistema BSW deja de funcionar, el ados por condiciones ambientales tempo-
sistema RCTA (sólo si está equipado) rales, como salpicaduras de agua, llovizna
también dejará de funcionar. o niebla.
Medidas a tomar La condición de bloqueo también puede
El sistema se restablecerá automática- deberse a la obstrucción de los sensores
mente cuando ya no existan las condicio- de radar por hielo, escarcha o suciedad.
nes anteriores.

5-38 Arranque y conducción


CONTROL DE CRUCERO (sólo si está
equipado)

Verifique y retire objetos que obstruyan el ∙ Para ajustar correctamente el sistema


área alrededor de los sensores del radar. de control de crucero, use los siguientes
procedimientos.
No pegue calcomanías (ni siquiera trans-
parentes), ni instale accesorios, ni aplique
pintura adicional cerca de los sensores de
ADVERTENCIA
radar. No use el control de crucero cuando
maneje en las siguientes condiciones:
No golpee ni dañe el área inmediata a los
sensores de radar. Se recomienda que vi- ∙ Cuando no sea posible mantener el
site a un distribuidor NISSAN si el área alre- vehículo a la velocidad programada.
dedor de los sensores de radar se daña ∙ Cuando sea mucho el tráfico o cuando
debido a un choque. el tráfico varíe de velocidad.
∙ En caminos sinuosos o accidentados.
LSD3131 ∙ En caminos resbaladizos (lluvia, nieve,

1 Interruptor RES+ (Restablecer+) hielo, etc.).


2 Interruptor CANCEL (Cancelar) ∙ En áreas con mucho viento.


3 Interruptor SET/- (Ajustar/-) Si lo hace, se puede perder el control del
vehículo y provocar un accidente.

4 Interruptor CRUISE ON/OFF
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL
(Activar/Desactivar crucero)
DE CRUCERO
PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON EL CONTROL DE CRUCERO El control de crucero permite manejar a
una velocidad entre 40 a 144 km/h (25 a
∙ Si el sistema de control de crucero fun- 89 mph) sin mantener el pie en el pedal del
ciona incorrectamente, este se cancela acelerador.
automáticamente.

Arranque y conducción 5-39


Para activar el control de crucero, oprima ∙ Pise el pedal del freno; la luz indicadora ∙ Mantenga presionado el interruptor
el interruptor CRUISE ON/OFF CRUISE (Crucero) o el indicador se RES+ (Restablecer +). Cuando el vehículo
(Activar/Desactivar crucero). La luz indica- apagan. alcance la velocidad deseada, suelte el
dora CRUISE (Crucero) o el indicador interruptor.
∙ Presione el interruptor de ON (Encen-
se encenderán en el tablero de instrumen- ∙ Presione y suelte el interruptor RES+ (Res-
dido) OFF (Apagado) de CRUICE (Cru-
tos. tablecer +). Cada vez que realice esto, la
cero). La luz indicadora CRUISE (Cru-
Para programar la velocidad de crucero, velocidad programada aumenta aproxi-
cero) o el indicador en el tablero madamente 1.6 km/h (1 mph).
acelere el vehículo hasta alcanzar la veloci-
de instrumentos se apagan.
dad deseada, presione el interruptor SET- Para restablecerlo en una velocidad de
(Programar-) y suéltelo. La luz indicadora El control de crucero se cancela automáti-
camente y la luz indicadora CRUISE (Cru- crucero más baja, utilice uno de los tres
SET (Ajustar) o el indicador se encen- métodos siguientes:
derán en el tablero de instrumentos. Suelte cero) o el indicador en el tablero de
instrumentos se apagan si: ∙ Pise ligeramente el pedal de los frenos.
el pedal del acelerador. El vehículo man-
Cuando el vehículo alcance la velocidad
tiene la velocidad programada. ∙ Pisa el pedal del freno mientras pre- deseada, presione el interruptor SET-
∙ Para rebasar otro vehículo, pise el pe- siona el interruptor RES+ (Restablecer+) (Programar-) y suéltelo.
dal del acelerador. Cuando suelte el pe- o SET- (Programar-). La velocidad pro-
gramada se borra de la memoria. ∙ Mantenga presionado el interruptor
dal, el vehículo vuelve a la velocidad an- SET- (Programar-). Suelte el interruptor
teriormente programada. ∙ El vehículo reduce la velocidad más de cuando la velocidad del vehículo dismi-
∙ El vehículo puede no mantener la velo- 13 km/h (8 mph) por debajo de la velo- nuya al punto deseado.
cidad programada al subir o bajar pen- cidad programada.
∙ Presione y libere el interruptor SET-
dientes pronunciadas. Si esto sucede, ∙ Mueva la palanca de cambios a la posi- (Programar-). Cada vez que realice esto,
maneje sin el control de crucero. ción N (Neutro). la velocidad programada disminuye
Para cancelar la velocidad preestable- Para restablecerlo en una velocidad de aproximadamente 1.6 km/h (1 mph).
cida, use uno de los siguientes tres méto- crucero más alta, utilice uno de los tres
dos: métodos siguientes: Para restablecer la velocidad progra-
mada: presione y suelte el interruptor RES+
∙ Presione el interruptor CANCEL (Cance- ∙ Pise el pedal del acelerador. Cuando el (Restablecer+). El vehículo vuelve a la última
lar); la luz indicadora CRUISE (Crucero) o vehículo alcance la velocidad deseada, velocidad de crucero programada cuando
el indicador en el tablero de instru- presione y suelte el interruptor SET- la velocidad del vehículo es superior a
mentos se apagan. (Programar-). 40 km/h (25 mph).
5-40 Arranque y conducción
FRENADO INTELIGENTE DE
EMERGENCIA (sólo si está equipado)

ADVERTENCIA
No seguir las advertencias e instruccio-
nes relacionadas con el uso correcto del
sistema de Frenado Inteligente de
Emergencia puede dar como resultado
lesiones graves o fatales.
∙ El sistema de Frenado Inteligente de
Emergencia es una ayuda comple-
mentaria para el conductor. No es un
reemplazo para la atención del con-
ductor a las condiciones del tráfico ni
la responsabilidad de conducir con
seguridad. No puede evitar acciden-
tes debido al descuido ni técnicas de LSD3534
conducción peligrosas. El sistema de frenado inteligente de emer-
∙ El sistema de Frenado Inteligente de gencia utiliza un sensor de radar 䊊 A ubi-

Emergencia no funciona en todas las cado en la parte delantera del vehículo


condiciones de manejo, tráfico, clima para medir la distancia respecto del
y camino. vehículo que circula adelante en el mismo
carril.
El sistema de Frenado Inteligente de Emer-
gencia puede ayudar al conductor cuando
exista el riesgo de una colisión frontal con
el vehículo que está adelante en el carril en
el que viaja.

Arranque y conducción 5-41


1. Indicador de detección de vehículo
adelante
2. Indicador de advertencia de emergen-
cia del Frenado Inteligente de Emer-
gencia
3. Luz de advertencia del sistema de Fre-
nado Inteligente de Emergencia
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
DE FRENADO INTELIGENTE DE
EMERGENCIA
El sistema de Frenado Inteligente de Emer-
gencia funcionará cuando se conduzca el
vehículo a velocidades superiores y aproxi-
madas a los 5 km/h (3 mph).
Si se detecta el riesgo de colisión frontal, el
sistema de Frenado Inteligente de Emer-
gencia proporcionará al conductor una
advertencia inicial por medio de una alerta
visual y audible.
Si el conductor frena de forma rápida y con
fuerza después de la advertencia, y el sis-
tema de Frenado Inteligente de Emergen-
cia detecta que todavía existe la posibili-
dad de una colisión frontal, el sistema
aumentará de forma automática la fuerza
de frenado. Si el conductor no realiza nin-
LSD3627
guna acción, el sistema de frenado inteli-
5-42 Arranque y conducción
gente de emergencia emitirá la segunda El frenado automático dejará de funcionar
advertencia visual, la advertencia audible y, en las condiciones siguientes:
además, aplicará un frenado de forma par-
∙ Cuando se gira el volante de la dirección
cial.
lo que sea necesario para evitar la coli-
Si el riesgo de colisión llega a ser inminente, sión.
el sistema de Frenado Inteligente de Emer-
∙ Al presionar el pedal del acelerador.
gencia aplicará un frenado con mayor
fuerza y de manera automática. ∙ Cuando ya no se detecta un vehículo
adelante.
NOTA:
Si el sistema de Frenado Inteligente de
Las luces de freno del vehículo se encien- Emergencia detuvo el vehículo, este que-
den cuando el sistema de Frenado Inte- dará detenido por aproximadamente 2 se-
ligente de Emergencia aplica los frenos. gundos antes de que se liberen los frenos.
Dependiendo de la velocidad del vehículo y
de la distancia respecto al vehículo de ade-
lante, así como de las condiciones de con-
ducción y de la carretera, el sistema puede
ayudar al conductor a evitar un choque
frontal o puede ayudar a mitigar las conse-
cuencias si el choque es inevitable. Si el
conductor maniobra el volante de la direc-
ción, acelera o frena, el sistema de Frenado
Inteligente de Emergencia funcionará más
tarde o no funcionará.

Arranque y conducción 5-43


ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA DE FRENADO
INTELIGENTE DE EMERGENCIA
Realice los pasos a continuación para acti-
var o desactivar el sistema de frenado in-
teligente de emergencia.
1. Presione el botón hasta que se
muestre "Settings" (Configuración) en
la pantalla de información del vehículo.
Utilice el botón para seleccionar
“Driver Assistance” (Asistencia para el
conductor). Luego presione el botón OK
(Aceptar).
2. Seleccione “Emergency Brake” (Freno
de emergencia) y presione el botón OK
(Aceptar).
3. Seleccione “Front” (Delantero) y pre-
sione el botón OK (Aceptar) para acti-
var o desactivar el sistema.
Cuando se desactiva el sistema de Fre-
nado Inteligente de Emergencia, la luz de
advertencia del sistema de Frenado Inteli-
gente de Emergencia se iluminará.

LSD3568

5-44 Arranque y conducción


NOTA:
∙ El sistema de Frenado Inteligente de – Interferencia por otras fuentes de
∙ El sistema de Frenado Inteligente de Emergencia no puede detectar todos radar.
Emergencia se encenderá de forma los vehículos en todas las
– Nieve o salpicaduras del camino de
automática cuando se vuelva a arran- condiciones.
vehículos que pasan.
car el motor. ∙ El sensor del radar no detecta los ob-
– Si el vehículo de adelante es an-
∙ El sistema de Alerta Inteligente de jetos siguientes:
gosto (por ejemplo, una
Colisión Frontal (si está equipado) – Peatones, animales u obstáculos motocicleta).
está integrado al sistema de Frenado en el camino.
– Al conducir en una pendiente des-
Inteligente de Emergencia. No hay – Vehículos que circulan en la direc- cendente pronunciada o caminos
una selección independiente en la ción contraria. con curvas pronunciadas.
pantalla de información del vehículo
para el sistema de alerta inteligente – Vehículos cruzando. ∙ En algunas condiciones del camino o
de colisión frontal. Cuando el frenado el tráfico, es posible que el sistema de
∙ El sensor del radar tiene algunas limi-
inteligente de emergencia se desac- Frenado Inteligente de Emergencia
taciones de rendimiento. Si hay un
tiva, el sistema de alerta inteligente aplique los frenos de forma parcial e
vehículo detenido en la ruta del
inesperada. Cuando se necesita ace-
de colisión frontal también lo hace. vehículo, el sistema de Frenado Inteli-
leración, siga presionando el pedal del
gente de Emergencia no funcionará
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE acelerador para anular el sistema.
cuando se conduzca el vehículo a ve-
FRENADO INTELIGENTE DE locidades que sean superiores a los ∙ Las distancias de frenado aumentan
EMERGENCIA 80 km/h (50 mph) aproximadamente. en superficies resbaladizas.
∙ Puede que el sensor del radar no de-
ADVERTENCIA tecte un vehículo adelante en las con-
A continuación, se enumeran las limita- diciones siguientes:
ciones del sistema de Frenado Inteli- – Si la suciedad, el hielo, la nieve u
gente de Emergencia. Si no se opera el otro material cubren el sensor del
vehículo de acuerdo con estas limita- radar.
ciones del sistema se podrían producir
lesiones graves o fatales.

Arranque y conducción 5-45


∙ El sistema está diseñado para verifi-
car automáticamente la funcionali-
dad del sensor, dentro de ciertas limi-
taciones. Es probable que el sistema
no detecte algunas formas de obs-
trucciones del área del sensor como
hielo, nieve, calcomanías, etc. En estos
casos, el sistema podría no ser capaz
de advertir al conductor de manera
adecuada. Asegúrese de revisar y lim-
piar el área del sensor con
regularidad.
∙ El ruido excesivo interferirá el sonido
de la señal acústica de advertencia y
es posible que no la escuche.

LSD3569

5-46 Arranque y conducción


SISTEMA TEMPORALMENTE NO cerá el mensaje de advertencia NOTA:
DISPONIBLE “Unavailable: Front radar obstruction” (No
Si el sistema de frenado inteligente de
disponible: obstrucción en el radar delan- emergencia deja de funcionar, el sistema
Condición A tero) en la pantalla de información del de alerta inteligente de colisión frontal
Cuando el sensor del radar recibe interfe- vehículo. (sólo si está equipado) también deja de
rencia de otra fuente de radar, lo cual hace Cuando se conduce en caminos con pocas funcionar.
imposible detectar un vehículo adelante, el estructuras viales o edificios (por ejemplo, FALLA DEL SISTEMA
sistema de Frenado Inteligente de Emer- puentes largos, desiertos, campos de nieve
gencia se apagará de forma automática. o cuando conduce cerca de paredes lar- Si el sistema de Frenado Inteligente de
gas), el sistema puede hacer que se en- Emergencia falla, se desactivará de forma
La luz de advertencia del sistema de Fre- automática, sonará una campanilla, se ilu-
nado Inteligente de Emergencia (anaran- cienda la luz de advertencia del sistema
(naranja) y muestra el mensaje “Unavaila- minará la luz de advertencia (anaranjada)
jado) se iluminará. del sistema de Frenado Inteligente de
ble: Front Radar Obstruction” (No disponi-
Medida a tomar ble: obstrucción en el radar delantero). Emergencia y aparecerá el mensaje de ad-
vertencia [Malfunction] (Falla) en la pantalla
Cuando desaparezcan las condiciones an- Medida a tomar de información del vehículo.
teriores, el sistema de Frenado Inteligente
Si se enciende la luz de advertencia (ana- Medida a tomar
de Emergencia se restablecerá de forma
automática. ranjada), detenga el vehículo en un lugar Si se enciende la luz de advertencia (ana-
seguro, ponga la palanca de cambios en la ranjada), estacione el vehículo en un lugar
Condición B posición P (Estacionamiento) y apague el seguro, apague el motor y vuelva a arran-
Cuando el área del sensor de la defensa motor. Limpie la cubierta del radar en la carlo. Si la luz de advertencia continúa en-
frontal está cubierta con suciedad o está parrilla inferior con un trapo suave y vuelva cendida, solicite la revisión del sistema de
obstruida, lo cual hace imposible detectar a arrancar el motor. Si la luz de advertencia Frenado Inteligente de Emergencia. Se re-
un vehículo adelante, el sistema de Fre- continúa encendida, solicite la revisión del comienda que visite un distribuidor NISSAN
nado Inteligente de Emergencia se apa- sistema de Frenado Inteligente de Emer- para este servicio.
gará de forma automática. gencia. Se recomienda que visite un distri-
buidor NISSAN para este servicio.
La luz de advertencia del sistema de Fre-
nado inteligente de emergencia (anaran-
jada) se iluminará en la pantalla y apare-
Arranque y conducción 5-47
ALERTA INTELIGENTE DE COLISIÓN
FRONTAL (sólo si está equipada)

∙ No cubra ni fije adhesivos u objetos si- ADVERTENCIA


milares en la defensa delantera cerca
del área del sensor. Esto podría causar No seguir las advertencias e instruccio-
fallas o desperfectos. nes relacionadas con el uso correcto del
sistema de alerta inteligente de colisión
∙ No fije objetos metálicos (tumbaburros, frontal puede tener como consecuen-
etc.) cerca del área del sensor. Esto po- cias lesiones graves o fatales.
dría causar fallas o desperfectos.
∙ El sistema de alerta inteligente de co-
∙ No modifique, quite ni pinte la defensa lisión frontal puede ayudar a advertir
delantera. Antes de personalizar o res- al conductor antes de que ocurra un
taurar la defensa delantera, se reco- choque, pero no evitará un choque. Es
mienda que visite a un distribuidor responsabilidad del conductor per-
NISSAN. manecer alerta, manejar en forma se-
Para México gura y estar en control del vehículo en
LSD3534 todo momento.
Certificado de homologación: RVL-
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA COAR15–0008 El sistema de alerta inteligente de colisión
El sensor 䊊 A de Frenado Inteligente de
Continental ARSTM4–B
frontal puede ayudar a avisarle al conduc-
Emergencia se encuentra en la parte de- tor cuando hay un frenado repentino de
Este equipo opera a titulo secundario, con- otro vehículo que viaja delante del vehículo
lantera del vehículo.
secuentemente, debe aceptar interferen- que lo antecede en el mismo carril.
Para mantener el sistema funcionando co- cias perjudiciales incluyendo equipos de la
rrectamente, tenga en cuenta lo siguiente: misma clase y puede no causar interferen-
cias a sistemas operando a titulo primario.
∙ Siempre mantenga el área del sensor
de la defensa delantera limpia.
∙ No golpee, ni dañe las áreas alrededor
del sensor.

5-48 Arranque y conducción


LSD3534
El sistema de Alerta Inteligente de Colisión
Frontal utiliza un sensor del radar 䊊
A ubicado
en la parte delantera del vehículo para medir
la distancia con respecto al vehículo que va
adelante en el mismo carril.

Arranque y conducción 5-49


1. Indicador de detección de vehículo
adelante
2. Luz de advertencia del sistema de Fre-
nado Inteligente de Emergencia

LSD3628

5-50 Arranque y conducción


LSD2263

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


DE ALERTA INTELIGENTE DE
COLISIÓN FRONTAL
El sistema de alerta inteligente de colisión
frontal funciona a velocidades superiores a
aproximadamente 5 km/h (3 mph).
Si existe un riesgo posible de colisión fron-
tal, el sistema de alerta inteligente de coli-
sión frontal le advertirá al conductor ha-
ciendo parpadear el indicador de
detección de vehículo adelante y emi-
tiendo una alerta sonora.

Arranque y conducción 5-51


ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA DE ALERTA INTELIGENTE
DE COLISIÓN FRONTAL
Realice los pasos siguientes para ACTIVAR
o DESACTIVAR el sistema de alerta inteli-
gente de colisión frontal.
1. Presione el botón hasta que se
muestre "Settings" (Configuración) en
la pantalla de información del vehículo.
Utilice el botón para seleccionar
“Driver Assistance” (Asistencia para el
conductor). Luego presione el botón OK
(Aceptar).
2. Seleccione “Emergency Brake” (Freno
de emergencia) y presione el botón OK
(Aceptar).
3. Seleccione “Front” (Delantero) y pre-
sione el botón OK (Aceptar) para acti-
var o desactivar el sistema.
Cuando se desactiva el sistema de alerta
inteligente de colisión frontal, se ilumina la
luz de advertencia del sistema de frenado
inteligente de emergencia.

LSD3568

5-52 Arranque y conducción


NOTA:
∙ El sistema de alerta inteligente de co-
lisión frontal se encenderá de forma
automática cuando se vuelva a arran-
car el motor.
∙ El sistema de alerta inteligente de co-
lisión frontal viene integrado en el
sistema de frenado inteligente de
emergencia. No hay una selección in-
dependiente en la pantalla de infor-
mación del vehículo para el sistema
de alerta inteligente de colisión fron-
tal. Cuando el frenado inteligente de
emergencia se desactiva, el sistema LSD2312
de alerta inteligente de colisión fron- Ilustración A
tal también lo hace.
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE
ALERTA INTELIGENTE DE COLISIÓN
FRONTAL

Arranque y conducción 5-53


LSD2265
Ilustración B
ADVERTENCIA ∙ El sensor del radar no detecta los ob- ∙ Puede que el sensor del radar no de-
jetos siguientes: tecte un vehículo adelante en las con-
A continuación se enumeran las limita-
diciones siguientes:
ciones del sistema de alerta inteligente – Peatones, animales u obstáculos
de colisión frontal. Si no se opera el en el camino. – Nieve o lluvia intensa
vehículo de acuerdo con estas limita-
– Vehículos que se aproximan de – Si la suciedad, el hielo, la nieve u
ciones del sistema se podrían producir
frente otro material cubren el sensor del
lesiones graves o fatales.
radar.
– Vehículos que cruzan
∙ El sistema de alerta inteligente de co-
– Interferencia por otras fuentes de
lisión frontal no puede detectar todos ∙ (Ilustración A) El sistema de alerta in-
radar.
los vehículos en todas las teligente de colisión frontal no fun-
condiciones. ciona cuando el vehículo de adelante – Nieve o salpicaduras del camino de
es un vehículo angosto, como una vehículos que pasan.
motocicleta.

5-54 Arranque y conducción


– Conducir en un túnel
– (Ilustración B) Cuando el vehículo
de adelante está siendo
remolcado.
– (Ilustración C) Cuando la distancia
al vehículo de adelante es muy
poca, se obstruye la señal del sen-
sor de radar.
– (Ilustración D) Al conducir en pen-
dientes descendentes pronuncia-
das o en caminos con curvas
cerradas.
∙ El sistema está diseñado para verifi-
car automáticamente la funcionali-
dad del sensor, dentro de ciertas limi-
taciones. Es probable que el sistema
no detecte algunas formas de obs-
trucciones del área del sensor como
hielo, nieve, calcomanías, etc. En estos
casos, el sistema podría no ser capaz
de advertir al conductor de manera
adecuada. Asegúrese de revisar y lim-
piar el área del sensor con
regularidad.
∙ El ruido excesivo interferirá el sonido
de la señal acústica de advertencia y
es posible que no la escuche.

Arranque y conducción 5-55


LSD2266
Ilustración C

5-56 Arranque y conducción


LSD2313
Ilustración D

Arranque y conducción 5-57


SISTEMA TEMPORALMENTE NO
DISPONIBLE
Condición A
Cuando el sensor del radar recibe interfe-
rencia de otra fuente de radar, haciendo
imposible detectar un vehículo adelante, el
sistema de alerta inteligente de colisión
frontal se desactiva automáticamente.
La luz de advertencia del sistema de Fre-
nado Inteligente de Emergencia (anaran-
jado) se iluminará.
Medida a tomar
Cuando desaparezcan las condiciones an-
teriores, el sistema de alerta inteligente de
colisión frontal se restablecerá automáti-
camente.
Condición B
Cuando el área del sensor de la defensa
frontal está cubierta con suciedad o está
obstruida, haciendo imposible detectar un
vehículo adelante, el sistema de alerta in-
teligente de colisión frontal se desactiva
automáticamente.

LSD3569

5-58 Arranque y conducción


La luz de advertencia del sistema de Fre- NOTA:
nado inteligente de emergencia (anaran-
Si el sistema de frenado inteligente de
jada) se iluminará en la pantalla y apare- emergencia deja de funcionar, el sistema
cerá el mensaje de advertencia de alerta inteligente de colisión frontal
“Unavailable: Front radar obstruction” (No (sólo si está equipado) también deja de
disponible: obstrucción en el radar delan- funcionar.
tero) en la pantalla de información del
vehículo. FALLA DEL SISTEMA
Cuando se conduce en caminos con pocas Si el sistema de alerta inteligente de coli-
estructuras viales o edificios (por ejemplo, sión frontal falla, se desactivará de forma
puentes largos, desiertos, campos de nieve automática, sonará una campanilla, se ilu-
o cuando conduce cerca de paredes lar- minará la luz de advertencia (naranja) del
gas), el sistema puede hacer que se en- sistema de frenado inteligente de emer-
cienda la luz de advertencia del sistema gencia y aparecerá el mensaje de adver-
LSD3534
tencia [Malfunction] (Falla) en la pantalla de
(naranja) y muestra el mensaje “Unavaila- MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
información del vehículo.
ble: Front Radar Obstruction” (No disponi-
ble: obstrucción en el radar delantero). Medida a tomar El sensor 䊊A está ubicado en la parte de-
lantera del vehículo.
Medida a tomar Si se enciende la luz de advertencia (ana-
ranjada), estacione el vehículo en un lugar Para mantener el sistema funcionando co-
Si se enciende la luz de advertencia (ana- seguro, apague el motor y vuelva a arran- rrectamente, tenga en cuenta lo siguiente:
ranjada), detenga el vehículo en un lugar carlo. Si la luz de advertencia continúa en-
seguro, ponga la palanca de cambios en la cendida, se recomienda que visite a su dis- ∙ Siempre mantenga el área del sensor
posición P (Estacionamiento) y apague el tribuidor NISSAN. de la defensa delantera limpia.
motor. Limpie la cubierta del radar en la ∙ No golpee, ni dañe las áreas alrededor
parrilla inferior con un trapo suave y vuelva del sensor.
a arrancar el motor. Si la luz de advertencia
continúa encendida, se recomienda que vi- ∙ No cubra ni fije adhesivos u objetos si-
milares en la defensa delantera cerca
site a su distribuidor NISSAN.
del área del sensor. Esto podría causar
fallas o desperfectos.
Arranque y conducción 5-59
PROGRAMA DE ASENTAMIENTO AUMENTO DEL RENDIMIENTO DE
COMBUSTIBLE

∙ No fije objetos metálicos (tumbaburros, PRECAUCIÓN NISSAN recomienda los siguientes méto-
etc.) cerca del área del sensor. Esto po- dos para aumentar el rendimiento de
dría causar fallas o desperfectos. Durante los primeros 2,000 km combustible en sus vehículos. Todas estas
(1,200 millas), siga estas recomendacio- recomendaciones pueden ayudarlo a lo-
∙ No modifique, quite ni pinte la defensa nes para obtener el máximo rendi-
delantera. Antes de personalizar o res- grar un mayor nivel de ahorro de combus-
miento del motor y asegurar la futura tible en su vehículo.
taurar la defensa delantera, comuní- confiabilidad y economía de su vehículo
quese con un distribuidor NISSAN. nuevo. Si no sigue estas recomendacio- ∙ Acelere suave y lentamente. Mantenga
Para México nes, el resultado puede ser una menor las velocidades de crucero con una po-
vida útil del motor y un menor desem- sición de aceleración constante.
Certificado de homologación: RVL- peño del motor.
COAR15–0008 ∙ Maneje a velocidades moderadas en
∙ Evite manejar por períodos prolonga- las autopistas. Manejar a altas velocida-
Continental ARSTM4–B dos a velocidad constante, ya sea rá- des reduce el rendimiento de combus-
Este equipo opera a titulo secundario, con- pida o lentamente, y no haga funcionar tible.
secuentemente, debe aceptar interferen- el motor a más de 4,000 rpm.
cias perjudiciales incluyendo equipos de la ∙ Evite las paradas y el frenado innecesa-
∙ No acelere a fondo en ninguna veloci- rio. Mantenga una distancia segura
misma clase y puede no causar interferen- dad.
cias a sistemas operando a titulo primario. cuando esté detrás de otros vehículos.
∙ Evite arranques rápidos. ∙ Use un rango de velocidad adecuado
∙ Evite frenados bruscos, en la medida de que se ajuste a las condiciones de la
lo posible. carretera. En caminos nivelados, cam-
bie a una velocidad más alta en cuanto
sea posible.
∙ Evite que el motor funcione en marcha
mínima en forma innecesaria.
∙ Mantenga el motor afinado.
∙ Siga los programas de mantenimiento
recomendados.

5-60 Arranque y conducción


ESTACIONAMIENTO NORMAL Y EN
PENDIENTES

∙ Mantenga las llantas infladas con la


presión correcta. La baja presión en las
llantas aumenta el desgaste y reduce el
rendimiento de combustible.
∙ Mantenga las ruedas correctamente
alineadas. La alineación incorrecta au-
menta el desgaste de las llantas y re-
duce el rendimiento de combustible.
∙ El funcionamiento del aire acondicio-
nado reduce el rendimiento de com-
bustible. Use el aire acondicionado sólo
cuando sea necesario.
∙ Cuando se conduce a velocidades de
autopista, es más económico el uso del WSD0050
aire acondicionado; deje las ventanillas ADVERTENCIA ∙ Los procedimientos de estaciona-
cerradas para reducir la resistencia. miento seguro requieren que el freno
∙ No detenga ni estacione el vehículo
∙ Use el aceite del motor con la viscosi- de estacionamiento esté puesto y que
sobre materiales inflamables, como
dad recomendada. Para obtener infor- la transmisión esté en la posición P
pasto seco, papeles o trapos. Pueden
mación adicional, consulte la Sección 9. (Estacionamiento). Si esto no se hace,
encenderse y provocar un incendio.
el vehículo puede moverse inespera-
damente y provocar un accidente.
Asegúrese de que la palanca de cam-
bios se haya colocado lo más ade-
lante posible y no se pueda mover sin
pisar el pedal de los frenos.
∙ Nunca deje el motor funcionando
cuando el vehículo no esté vigilado.

Arranque y conducción 5-61


ARRASTRE DE UN REMOLQUE

∙ No deje a niños solos en el interior del 1. Aplique firmemente el freno de estacio- No utilice su vehículo para arrastrar un re-
vehículo. Podrían activar interrupto- namiento. molque.
res o controles, o mover el vehículo sin 2. Mueva la palanca de cambios a la po- ARRASTRE SOBRE EL PISO
saberlo. Los niños sin supervisión sición P (Estacionamiento).
pueden verse involucrados en graves El arrastre del vehículo con las cuatro rue-
accidentes. 3. Cuando esté estacionado en una pen- das en contacto con el suelo se denomina
diente, es recomendable girar las rue- arrastre sobre el piso. En ocasiones, este
∙ Para ayudar a evitar el riesgo de lesio- das según se ilustra para evitar que el método se usa cuando se arrastra un
nes graves o fatales mediante el fun- vehículo ruede en la calle. vehículo detrás de una caravana, como por
cionamiento no deseado del vehículo
o de sus sistemas, no deje niños, per- ∙ CUESTA ABAJO CON BANQUETA 䊊
A : ejemplo, una casa rodante.
sonas que requieren asistencia o Gire las ruedas hacia la banqueta y PRECAUCIÓN
mascotas solos en el vehículo. Ade- mueva el vehículo hacia adelante,
más, la temperatura dentro de un hasta que la rueda del lado de la ban- ∙ Si no sigue estas recomendaciones,
vehículo cerrado en un día caluroso queta la toque levemente. puede haber graves daños en la
puede elevarse rápidamente como transmisión.
para causar un riesgo importante de ∙ CUESTA ARRIBA CON BANQUETA 䊊
B:
∙ Cuando arrastre el vehículo sobre el
lesiones o muerte para las personas y Gire las ruedas hacia el camino y piso, siempre hágalo hacia adelante,
las mascotas. mueva el vehículo hacia atrás hasta nunca hacia atrás.
que la rueda del lado de la banqueta la
toque levemente. ∙ Para obtener información adicional,
consulte la Sección 6.
∙ CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN-
QUETA 䊊
C :

Gire las ruedas hacia un lado del ca-


mino, de modo que si el vehículo se
mueve, se aleje del centro del camino.
4. Coloque el interruptor de encendido
en la posición LOCK (Bloqueo).

5-62 Arranque y conducción


DIRECCIÓN ASISTIDA

Transmisión continuamente ADVERTENCIA eléctrica se reduce, el funcionamiento del


variable (CVT) (solo si está volante de la dirección se hará más pe-
∙ Si el motor no está en marcha o se sado. Cuando baje la temperatura del sis-
equipado) apaga mientras maneja, el servome- tema de dirección asistida, el nivel de asis-
Para arrastrar un vehículo equipado con canismo eléctrico de la dirección de- tencia eléctrica volverá a la normalidad.
CVT, DEBE colocar plataformas rodantes jará de funcionar. La dirección se hará Evite repetir maniobras con el volante de la
debajo de las ruedas de tracción del más dura. dirección que pueden generar un sobreca-
vehículo arrastrado. Siempre siga las reco- ∙ Cuando se ilumina la luz de adverten- lentamiento del sistema de dirección asis-
mendaciones del fabricante de la plata- cia de la dirección asistida con el mo- tida.
forma rodante cuando use este producto. tor en funcionamiento, no habrá asis-
Es posible que escuche un sonido cuando
Transmisión manual (T/M) (si está tencia eléctrica para la dirección. Aun
el volante de la dirección se maniobre con
así podrá controlar el vehículo, pero la
equipada) dirección se pondrá mucho más dura.
rapidez. Sin embargo, esto no es una falla.
∙ Siempre remolque el vehículo con la Haga que revisen el sistema de direc- Si esta luz se enciende cuando el motor
T/M en la posición N (Neutro). ción asistida. Se recomienda que vi- está en marcha, puede significar que el sis-
site un distribuidor NISSAN para este tema de dirección asistida no funciona co-
∙ Una vez recorridos 805 km (500 millas) servicio. rrectamente y puede requerir servicio.
con el remolque, arranque y haga fun- Haga que revisen el sistema de dirección
cionar en marcha mínima el motor con El sistema de dirección asistida está dise-
asistida. Se recomienda que visite un distri-
la transmisión en N (Neutral) durante ñado para proporcionar asistencia eléc-
buidor NISSAN para este servicio.
dos minutos. Si no puede dejar en mar- trica mientras maneja, para maniobrar el
cha mínima el motor cada 805 km volante de la dirección con muy poca Cuando la luz de advertencia de la direc-
(500 millas) de remolque puede causar fuerza. ción asistida se enciende con el motor en
un daño a las piezas internas de la funcionamiento, no habrá asistencia para
Cuando el volante de la dirección se ma-
transmisión. la dirección, pero todavía tendrá el control
niobra repetidamente o continuamente
del vehículo. En este momento, para usar el
mientras está estacionado o manejando a
volante de la dirección se requiere un ma-
velocidad muy baja, se reducirá la asisten-
yor esfuerzo, en especial, en giros forzados
cia eléctrica para el volante de la dirección.
y a baja velocidad.
Esto evitará el sobrecalentamiento del sis-
tema de dirección asistida y lo protegerá Para obtener información adicional, con-
para que no se dañe. Cuando la asistencia sulte la sección 2.
Arranque y conducción 5-63
SISTEMA DE FRENOS

El sistema de frenos cuenta con dos circui- ADVERTENCIA o los tambores/rotores del freno, con el fin
tos hidráulicos separados. Si uno funciona de garantizar el mejor desempeño de los
incorrectamente, igualmente podrá frenar ∙ Cuando maneje en una superficie res- frenos.
con dos ruedas. balosa, tenga cuidado al frenar, acele-
rar o realizar cambios descendentes. SISTEMA DE FRENOS
PRECAUCIONES PARA EL FRENO El frenado o acelerado abrupto puede ANTIBLOQUEO (ABS)
hacer que las ruedas derrapen y resul-
Servofrenos por vacío tar en un accidente. ADVERTENCIA
El servofreno ayuda a frenar utilizando el ∙ Si el motor no está en marcha o se ∙ El sistema de frenos antibloqueo
vacío del motor. Si el motor se apaga, apaga mientras maneja, el servome- (ABS) es un dispositivo de gran tecno-
puede detener el vehículo pisando el pedal canismo eléctrico de los frenos dejará logía, pero no puede evitar accidentes
de los frenos. Sin embargo, se requerirá de funcionar. El frenado será más como resultado de la falta de atención
mayor presión del pie en el pedal de los duro. o técnicas de manejo peligrosas.
frenos para detener el vehículo y la distan- Puede ayudar a mantener el control
cia de frenado será mayor.
Frenos mojados del vehículo cuando se frena en su-
Para secar los frenos, maneje el vehículo a perficies resbalosas. Recuerde que las
Uso de los frenos distancias de frenado en estas condi-
una velocidad segura mientras presiona
Para reducir el desgaste de los frenos y levemente el pedal de los frenos para que ciones serán mayores que en las su-
éstos se calienten. Realice esto hasta que perficies normales incluso con ABS.
evitar que éstos se sobrecalienten, dismi-
los frenos vuelvan a la normalidad. Evite Las distancias de frenado pueden ser
nuya la velocidad y realice un cambio des-
manejar el vehículo a altas velocidades mayores en caminos irregulares, de
cendente antes de bajar una pendiente o grava o cubiertos con nieve, o si está
cuesta pronunciada. Los frenos sobreca- mientras los frenos no funcionen correcta-
mente. utilizando cadenas para llantas.
lentados pueden reducir el desempeño de Siempre mantenga una distancia se-
los mismos, y como consecuencia se Asentamiento del freno de gura con el vehículo que esté delante
puede perder el control del vehículo. de usted. Finalmente, el conductor es
estacionamiento
el responsable de la seguridad.
Asiente las zapatas del freno de estaciona-
miento cada vez que el efecto de frenado ∙ El tipo y estado de las llantas también
del freno de estacionamiento se vea debi- puede afectar la eficiencia del
litado o cuando se reemplacen las zapatas frenado.

5-64 Arranque y conducción


– Cuando reemplace las llantas, ins- Autodiagnóstico Cuando el sistema ABS detecta que una o
tale sólo el tamaño especificado en más ruedas están a punto de bloquearse,
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) in- el actuador rápidamente aplica y libera la
las cuatro ruedas. cluye sensores electrónicos, bombas elec- presión hidráulica. Esta acción es similar a
– Cuando instale una llanta de refac- trónicas, solenoides hidráulicos y una com- bombear muy rápidamente los frenos.
ción, asegúrese de que el tamaño y putadora. La computadora posee una Puede percibir una pulsación en el pedal de
tipo sean los correctos, según lo función de diagnóstico incorporada que los frenos y escuchar un ruido desde abajo
especificado en la etiqueta de las prueba el sistema cada vez que se pone en del cofre o sentir una vibración del actua-
llantas. Para obtener información marcha el motor y se mueve el vehículo dor cuando el mismo está en funciona-
adicional, consulte la Sección 9. lentamente hacia delante o en reversa. miento. Esto es normal e indica que el ABS
Cuando ocurre el autodiagnóstico, se está funcionando correctamente. Sin em-
– Para obtener información adi- puede escuchar un sonido metálico sordo
cional, consulte la Sección 8. bargo, la pulsación puede indicar que las
y/o sentir una pulsación en el pedal de los condiciones de la carretera son peligrosas
Uso del sistema frenos. Esto es normal y no indica una falla. y se debe tener cuidado extremo al mane-
Si la computadora detecta una falla, des- jar.
Mantenga pisado el pedal de los frenos. activa el sistema ABS y enciende la luz de
Pise el pedal de los frenos ejerciendo pre- advertencia en el tablero de instrumentos. SERVOMECANISMO DE FRENO
sión uniforme firme, pero no bombee los El sistema de frenos entonces funciona
frenos. El sistema de frenos antibloqueo normalmente, pero sin asistencia antiblo- ADVERTENCIA
funcionará para evitar que las ruedas se queo.
bloqueen. Maniobre la dirección del El servomecanismo de freno es sólo
vehículo para evitar los obstáculos. Si la luz de advertencia del ABS se enciende una ayuda que facilita el frenado y no es
durante la autoprueba o mientras con- un dispositivo de advertencia o preven-
duce, haga que revisen el vehículo. Se reco- ción de choques. Es responsabilidad del
ADVERTENCIA
mienda que visite un distribuidor NISSAN conductor permanecer alerta, manejar
No bombee el pedal de los frenos. Si lo para este servicio. en forma segura y estar en control del
hace, puede incrementar la distancia de vehículo en todo momento.
frenado. Funcionamiento normal
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) fun-
ciona a velocidades superiores a 5 a
10 km/h (3 a 6 mph). La velocidad varía
según las condiciones de la carretera.
Arranque y conducción 5-65
SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO
DEL VEHÍCULO (VDC) (solo si está
equipado)
ADVERTENCIA ∙ Si algunas piezas relacionadas con los ∙ Si usa ruedas o llantas distintas
frenos, como pastillas de freno, roto- de las que NISSAN recomienda, es
∙ El sistema VDC está diseñado para
res y cálipers no son las que NISSAN probable que el sistema VDC no fun-
ayudar al conductor a mantener la es-
recomienda o están en muy malas cione correctamente y que se la luz
tabilidad, pero no previene los acci-
condiciones, es posible que el sistema indicadora destelle.
dentes causados por maniobras
VDC no funcione correctamente y que
bruscas de dirección a altas velocida- ∙ El sistema VDC no es sustituto de llan-
des, ni por usar técnicas de manejo la luz indicadora se ilumine.
tas especiales para el invierno ni de
irresponsables o peligrosas. Reduzca ∙ Si las piezas relacionadas con el con- cadenas para llantas en carreteras cu-
la velocidad del vehículo y sea espe- trol del motor no son las que NISSAN biertas de nieve.
cialmente cuidadoso al conducir y dar recomienda o están en muy malas
vueltas en superficies resbaladizas y condiciones, es posible que la luz DISTRIBUCIÓN DE LA FUERZA DE
siempre conduzca con cuidado. indicadora se encienda. FRENADO
∙ No modifique la suspensión del Al frenar en una curva, el sistema optimiza
∙ Al conducir en superficies extremada-
vehículo. Si algunas piezas de la sus- la distribución de la fuerza en cada una de
mente inclinadas, como curvas con
pensión, como amortiguadores, co- las cuatro ruedas, dependiendo del radio
mucho peralte, es probable que el sis-
lumnas, muelles, barras estabilizado- de viraje.
tema VDC no funcione correctamente
ras, bujes y ruedas, no son las que
y que destelle la luz indicadora .
NISSAN recomienda para su vehículo,
No conduzca en este tipo de caminos.
o están en muy malas condiciones, es
probable que el sistema VDC no fun- ∙ Al conducir en una superficie inesta-
cione correctamente. Esto podría ble, como un plato giratorio, un trans-
afectar negativamente la maniobra- bordador, un elevador o una rampa, es
bilidad del vehículo y es probable que posible que se destelle la luz
destelle la luz indicadora . indicadora . Esto no es una falla.
Vuelva a arrancar el motor después de
conducir en una superficie estable.

5-66 Arranque y conducción


SISTEMA DE ASISTENCIA DE
ARRANQUE EN PENDIENTES (sólo si
está equipado)
ADVERTENCIA ∙ Posiblemente la asistencia de arran- El tiempo máximo de espera es de 2 se-
que en pendientes no pueda impedir gundos. Después de 2 segundos, el
∙ Nunca confíe únicamente en el sis- vehículo comenzará a rodar hacia atrás y la
que el vehículo ruede hacia atrás en
tema de asistencia de arranque en asistencia de arranque en pendientes de-
una pendiente, sin importar las condi-
pendientes para prevenir que el jará de funcionar por completo.
ciones de carga o del camino. Esté
vehículo ruede hacia atrás en una
siempre alerta para pisar el pedal de
pendiente. Maneje siempre con cui-
los frenos e impedir que el vehículo
dado y poniendo atención. Pise el pe-
ruede hacia atrás. Si no lo hace podría
dal de los frenos cuando el vehículo
sufrir un choque o graves lesiones
esté detenido en una pendiente pro-
personales.
nunciada. Sea particularmente cuida-
doso cuando se detenga en una pen- Cuando el vehículo se detiene en una pen-
diente cubierta de hielo o fango. Si no diente, el sistema de asistencia de arran-
toma estas medidas para impedir que que en pendientes mantiene aplicados los
el vehículo ruede hacia atrás, puede frenos automáticamente. Esto evita que el
perder el control del mismo y sufrir vehículo ruede hacia atrás durante el
heridas graves e incluso la muerte. tiempo que el conductor tarda en soltar el
∙ El sistema de asistencia de arranque pedal de freno y aplicar el acelerador.
en pendientes no está diseñado para La asistencia de arranque en pendientes
sostener el vehículo cuando está de- operará automáticamente en estas condi-
tenido en una pendiente. Pise el pedal ciones:
de los frenos cuando el vehículo esté
detenido en una pendiente pronun- ∙ Mueve la palanca de cambios a una
ciada. De no hacerlo así, el vehículo marcha de avance o reversa.
puede rodar hacia atrás y causar un ∙ El vehículo está detenido por completo
choque o lesiones graves. en una pendiente mediante la aplica-
ción de los frenos.

Arranque y conducción 5-67


SISTEMA SONAR TRASERO (RSS) (si
está equipado)

El RSS emite un tono para informar al con- Si su vehículo sufre daños en la cubierta de
∙ El clima inclemente o fuentes ultrasó-
ductor que hay obstáculos cerca de la de- nicas como un lavacoches automá- la defensa, dejándola mal alineada o do-
fensa. tico, los frenos de aire comprimido de blada, la zona de detección puede alte-
un camión o un taladro neumático, rarse causando medición inexacta de obs-
Cuando la tecla "DISPLAY" (Pantalla) está táculos o falsas alarmas.
activada, la vista de sonar aparecerá auto- pueden afectar el funcionamiento del
máticamente en la pantalla táctil. Una vista sistema; esto puede incluir pérdida de
desempeño o falsas activaciones. PRECAUCIÓN
adicional del estado de sonar aparecerá en
la pantalla de información del vehículo ∙ Esta función está diseñada para ayu- ∙ El ruido excesivo (como el volumen de
como referencia. dar al conductor a detectar objetos sistema de audio o una ventanilla
inmóviles grandes y evitar dañar el abierta de vehículo) puede impedirle
vehículo. escuchar el tono.
ADVERTENCIA
∙ Este sistema no está diseñado para ∙ Mantenga los sensores del sonar (si-
∙ El RSS es una comodidad, pero no
prevenir el contacto con objetos pe- tuados en la cubierta de la defensa)
debe confiar sólo en él para estacio-
queños o en movimiento. Siempre libres de nieve, hielo y acumulaciones
narse correctamente.
muévase lentamente. El sistema no de suciedad. No limpie los sensores
∙ El conductor es siempre el responsa- detecta objetos pequeños por debajo con objetos filosos. Si los sensores es-
ble de la seguridad durante el estacio- de la defensa, y puede no detectar ob- tán cubiertos, la exactitud de la fun-
namiento y otras maniobras. Siempre jetos cercanos a la defensa o que es- ción de sonar disminuirá.
mire alrededor y revise que puede tén en el suelo.
moverse con seguridad, antes de OPERACIÓN DEL SISTEMA
estacionarse. ∙ Es posible que el sistema no detecte El sistema informa mediante una alerta vi-
los siguientes objetos: objetos suaves sual y audible que hay obstáculos en la
∙ Lea y comprenda las limitaciones del como nieve, trapos, algodón, vidrio,
RSS que se incluyen en esta sección. parte trasera cuando la palanca de cam-
lana, etc.; objetos delgados como bios está en la posición R (Reversa).
Los colores del indicador del sonar de cuerdas, cables y cadenas, etc.; u ob-
esquina y las líneas guía de distancia jetos en forma de cuña.
en la vista trasera indican diferentes
distancias hasta el objeto.

5-68 Arranque y conducción


Tabla de operación del sonar
Sensor TD
Rango Sonido Pantalla
R o o
o – Pantalla y pitido al detectar
† – Pantalla en vista de cámara
x – Ni pantalla ni pitido
El sistema se desactiva a velocidades de
más de 10 km/h (6 mph). Se reactiva a ve-
locidades más bajas.
El tono intermitente se detendrá después
de 3 segundos cuando solamente el sen- LSD3246 LSD2137
sor de esquina detecte un obstáculo y la Cuando la esquina del vehículo se acerca a Los indicadores del sistema 䊊
A aparecerán
distancia no cambie. El tono se detendrá un objeto, aparece el indicador de sonar de cuando el vehículo se acerque a un objeto.
cuando el obstáculo se aleje del vehículo. esquina 䊊A . Cuando el centro del vehículo
Cuando se detecta el objeto, el indicador se aproxima a un objeto, aparece el indica-
(verde) aparece y destella y el tono suena dor de sonar central 䊊 B.
de manera intermitente. Cuando el
vehículo se acerca al objeto, el color del
indicador cambia a amarillo y la velocidad
del destello aumenta. Cuando el vehículo
está muy cerca del objeto, el indicador deja
de destellar y cambia a rojo, y el tono suena
de manera continua.

Arranque y conducción 5-69


LSD3538 LSD3539

5-70 Arranque y conducción


CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR 3. Seleccione "Sonar" y presione el botón LIMITACIONES DEL SONAR
EL SISTEMA DE SONAR OK (Aceptar).
– Seleccione "Rear Sensor" (Sensor ADVERTENCIA
El sistema se activa automáticamente
cuando el encendido está en la posición trasero) y presione el botón OK A continuación se indican las limitacio-
ON (Encendido) y la palanca de cambios (Aceptar) para activar o desactivar el nes del sistema sonar. Si no se opera el
está en la posición R (Reversa). sistema sonar. vehículo de acuerdo con estas limita-
– Seleccione "Display" (Pantalla) para ciones del sistema se podrían producir
Realice los siguientes pasos para habilitar lesiones graves o fatales.
o deshabilitar el sistema de sonar: visualizar el sensor de estaciona-
miento en la pantalla de informa- ∙ Lea y entienda las limitaciones del sis-
Para los vehículos equipados con la pan- ción del vehículo cuando el sistema tema sonar que están incluidas en
talla de información del vehículo: de sonar se active. esta sección. El clima inclemente
1. Presione el botón hasta que se – Seleccione "Range" (Rango) para puede afectar el funcionamiento del
muestre "Settings" (Configuración) en cambiar la distancia del sistema de sistema sonar; esto puede incluir un
la pantalla de información del vehículo. sonar a "Far" (Lejos), "Mid" (Interme- pobre desempeño o una falsa
dia) o "Near" (Cerca). activación.
Utilice el botón para seleccionar
“Driver Assistance” (Asistencia para el Para los vehículos equipados con la ∙ El sistema se desactiva a velocidades
conductor). Luego presione el botón OK computadora de viaje y el interruptor de de más de 10 km/h (6 mph). Se reac-
(Aceptar). sonar: tiva a velocidades más bajas.
2. Seleccione "Parking Aids" (Asistencia 1. Presione el Interruptor del sonar una ∙ Las condiciones climáticas inclemen-
de estacionamiento) y presione el bo- vez para habilitar el sistema de sonar. tes o las fuentes emisoras de ultraso-
tón OK (Aceptar). Se encenderá la luz indicadora en el nidos, como lavacoches automáticos,
interruptor de sonar correspondiente. los frenos de aire de un camión o un
taladro neumático pueden afectar el
2. Presione el interruptor de sonar nueva- funcionamiento del sistema; esto
mente para deshabilitar el sistema de puede incluir pérdidas de desempeño
sonar. La luz indicadora se apagará. o falsas activaciones.

Arranque y conducción 5-71


∙ Este sistema no está diseñado para Los sensores de sonar pueden ser bloque-
prevenir el contacto con objetos pe- ados por condiciones ambientales tempo-
queños o en movimiento. Siempre rales, como salpicaduras de agua, llovizna
muévase lentamente. El sistema no o niebla. La condición de bloqueo también
detectará objetos pequeños debajo puede deberse a la obstrucción de los sen-
de la defensa ni en el suelo. sores de sonar por hielo, escarcha o sucie-
dad.
∙ Es posible que el sistema no detecte
los siguientes objetos: objetos suaves Acción por tomar:
como nieve, trapos, algodón, fibra de El sistema se restablecerá automática-
vidrio, etc.; objetos delgados como mente cuando ya no existan las condicio-
cuerdas, cables y cadenas, etc.; u ob- nes anteriores.
jetos en forma de cuña.
∙ El sistema no puede detectar objetos
a velocidades mayores de 5 km/h LSD3516
(3 mph) y no puede detectar ciertos MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
objetos angulares ni en movimiento.
Los sensores de sonar 䊊 1 están ubicados
SISTEMA TEMPORALMENTE NO en la defensa trasera. Mantenga siempre
DISPONIBLE limpia el área cercana a los sensores de
Si se detecta una obstrucción en el sonar, sonar.
el sistema se desactivará automática- Los sensores de sonar pueden ser bloque-
mente. ados por condiciones ambientales tempo-
El sistema no está disponible hasta que rales, como salpicaduras de agua, llovizna
desaparecen dichas condiciones. o niebla.
La condición de bloqueo también puede
deberse a la obstrucción de los sensores
de sonar por hielo, escarcha o suciedad.

5-72 Arranque y conducción


MANEJO EN CLIMA FRÍO

Verifique si hay objetos obstruyendo el LIBERACIÓN DE UN SEGURO DE LA DRENADO DEL AGUA DE


área alrededor de los sensores de sonar y PUERTA CONGELADO ENFRIAMIENTO
retírelos.
Para evitar que se congele el seguro de una Si piensa dejar el vehículo a la intemperie
No pegue calcomanías (ni siquiera trans- puerta, aplique anticongelante a través del sin anticongelante, drene el sistema de en-
parentes), no instale accesorios ni aplique orificio de la llave. Si el seguro se congela, friamiento, incluso el bloque del motor.
pintura adicional cerca de los sensores de caliente la llave antes de insertarla en el Llene antes de hacer funcionar el vehículo.
sonar. orificio de la llave o utilice la NISSAN Intelli- Para obtener información adicional, con-
No golpee ni dañe el área alrededor de los gent Key®. sulte la Sección 8.
sensores de sonar. Se recomienda que
consulte a un distribuidor NISSAN si el área
ANTICONGELANTE EQUIPOS PARA LLANTAS
alrededor de los sensores de sonar se en- En el invierno, cuando se pronostique que 1. Las llantas de VERANO poseen una
cuentra dañada debido a un choque. la temperatura va a descender por debajo banda de rodamiento diseñada para
de los 0 °C (32 °F), revise el anticongelante proporcionar un desempeño de nivel
para asegurar una adecuada protección superior sobre pavimento seco. Sin
para el invierno. Para obtener información embargo, el desempeño de éstas se
adicional, consulte la Sección 8. verá sustancialmente reducido en con-
diciones de nieve y hielo. Si maneja el
BATERÍA vehículo en caminos con nieve o hielo,
Si la batería no está completamente car- NISSAN recomienda que use LLANTAS
gado en condiciones de clima frío extremo, PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA
el líquido de la batería puede congelarse y TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro
dañar la batería. Para mantener una ruedas. Se recomienda que visite a un
máxima eficiencia, la batería se debe revi- distribuidor NISSAN para obtener infor-
sar periódicamente. Este vehículo está mación sobre el tipo, tamaño, régimen
equipado con una batería sellada que no de velocidad y disponibilidad de la
necesita mantenimiento. Se recomienda llanta.
que visite un distribuidor NISSAN para ha-
cer este servicio.

Arranque y conducción 5-73


2. Para obtener tracción adicional en ca- ∙ Una tabla plana y rígida para colocar
∙ En estas condiciones, deje más dis-
minos con hielo, se pueden usar llantas debajo del gato para proporcionarle tancia de frenado. Debe empezar a
con tacos metálicos para nieve. Sin apoyo firme. frenar antes que cuando se conduce
embargo, algunos estados y provin- en el pavimento seco.
∙ Una pala para sacar el vehículo de la
cias prohíben su uso. Revise las leyes
nieve acumulada. ∙ Mantenga distancias seguras en ca-
locales, estatales y provinciales antes
de instalar llantas con tacos metálicos ∙ Líquido lavaparabrisas extra para relle- minos resbaladizos.
para nieve. nar el depósito de líquido lavaparabri- ∙ Tenga cuidado con los puntos resba-
sas. ladizos (hielo brillante). Éstos pueden
Las capacidades de derrape y tracción
aparecer en un camino que de otro
de las llantas para nieve con tacos metá- MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO modo estaría despejado en las áreas
licos sobre superficies húmedas o secas sombreadas. Si más adelante vislum-
pueden ser menos eficientes que las ADVERTENCIA bra un manchón de hielo, frene antes
llantas para nieve sin tacos metálicos. de llegar a éste. Nunca trate de frenar
∙ Es muy difícil conducir sobre hielo hú-
3. Se pueden usar cadenas para llantas. medo (0 °C, 32 °F y lluvia congelada), mientras esté sobre el hielo y evite las
Para obtener información adicional, nieve o hielo muy frío. El vehículo ten- maniobras repentinas con la
consulte la Sección 8. drá mucho menos tracción o "agarre" dirección.
en estas condiciones. Evite conducir ∙ La nieve puede atrapar los peligrosos
EQUIPOS ESPECIALES PARA EL sobre hielo húmedo si no se ha espar- gases de escape bajo el vehículo.
INVIERNO cido sal o arena en la carretera. Mantenga la nieve alejada del tubo de
∙ No importa cuál sea la condición, ma- escape y de alrededor del vehículo.
Se recomienda que se tengan los si-
guientes artículos en el vehículo durante el neje siempre con precaución. Acelere
invierno: y disminuya la velocidad con cuidado.
Si se acelera o realizan cambios des-
∙ Un raspador y un cepillo de cerdas du- cendentes demasiado rápido, las rue-
ras para quitar el hielo y nieve de las das de tracción patinarán y perderán
ventanillas y plumillas del limpiapara- incluso más tracción.
brisas.

5-74 Arranque y conducción


6 En caso de emergencia

Interruptor de luces intermitentes de Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11


emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Extintor de incendios (si está equipado) . . . . . . . . . 6-2 Arrastre del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . 6-3 Remolque recomendado por NISSAN. . . . . . . . 6-13
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Recuperación del vehículo
Cómo cambiar una llanta desinflada . . . . . . . . . 6-3 (liberación de un vehículo atascado) . . . . . . . . . 6-16
Arranque con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . . 6-9
INTERRUPTOR DE LUCES EXTINTOR DE INCENDIOS (si está
INTERMITENTES DE EMERGENCIA equipado)

ADVERTENCIA NOTA:

∙ Al detenerse en caso de emergencia, Para la operación y mantenimiento del


asegúrese de mover al vehículo a un extintor, consulte las instrucciones del
costado del camino. fabricante del extintor en la etiqueta del
equipo.
∙ No use las luces intermitentes de
emergencia cuando conduzca por la Para el desmontaje del extintor:
autopista, a menos que ciertas situa-
1. Mueva el asiento del pasajero comple-
ciones inusuales lo obliguen a mane-
jar tan lentamente que el vehículo re- tamente hacia la parte posterior.
presente un peligro para los demás 2. Desbloquee el gancho de soporte del
automovilistas. extintor.
∙ Las direccionales no funcionan 3. Quite el extintor del soporte.
LIC0394
cuando las luces intermitentes de
emergencia están encendidas. PRECAUCIÓN
Presione el interruptor para encenderlo y
así advertir a otros conductores cuando Las luces intermitentes funcionarán con el ∙ El mantenimiento del extintor es res-
debe detenerse o estacionarse en condi- interruptor de encendido en cualquier po- ponsabilidad del dueño y debe estar
ciones de emergencia. Todas las luces di- sición. en cumplimiento con el rango de fun-
reccionales destellan. cionamiento especificado por el fa-
Algunas jurisdicciones prohíben el uso
del interruptor de las luces de adverten- bricante del extintor según las ins-
cia de peligro durante la conducción. trucciones impresas en la etiqueta del
equipo.
∙ El extintor se debe revisar periódica-
mente. El medidor de presión interna
del extintor (indicador) debe indicar
siempre el intervalo de visualización
verde. Asegúrese de que el sello no
está roto y de que la validez del extin-
tor no se ha vencido.

6-2 En caso de emergencia


APAGADO DE EMERGENCIA DEL LLANTA DESINFLADA
MOTOR

∙ Si hay cualquier anomalía o si ya ha Para apagar el motor en una situación de CÓMO CAMBIAR UNA LLANTA
sido utilizado, el extintor debe ser re- emergencia mientras conduce, realice el DESINFLADA
emplazado por uno nuevo con las siguiente procedimiento:
mismas especificaciones de tamaño y Si se pincha o desinfla una de las llantas,
– Presione rápidamente el interruptor de
capacidad, fabricado según la legisla- encendido con botón de presión 3 veces siga estas instrucciones:
ción vigente. consecutivas en un lapso no mayor a Detención del vehículo
1.5 segundos, u
1. Mueva cuidadosamente el vehículo a
– Mantenga presionado más de 2 segun-
una zona segura fuera del camino, lejos
dos el interruptor de encendido de bo-
del tráfico.
tón de presión.
2. Encienda las intermitentes de adver-
tencia de peligro.
3. Estaciónese en una superficie nivelada
y aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la transmisión manual en R
(Reversa) o la transmisión automática
en P (Estacionamiento).
4. Apague el motor.
5. Levante el cofre para advertir a los de-
más automovilistas que está estacio-
nado y para señalar al personal de vigi-
lancia de la carretera que usted
requiere ayuda.
6. Asegúrese de que todos los pasajeros
salgan del vehículo y esperen en un
lugar seguro, lejos del tráfico y a una
cierta distancia del vehículo.

En caso de emergencia 6-3


ADVERTENCIA
∙ Asegúrese de que el freno de estacio-
namiento esté bien aplicado y la
transmisión manual en R (Reversa) o
la transmisión automática en P
(Estacionamiento).
∙ Nunca cambie las llantas cuando el
vehículo se encuentre en una pen-
diente, hielo o áreas resbalosas. Esto
resulta peligroso.
∙ Nunca cambie las llantas si el tráfico
en la dirección contraria está muy
cerca del vehículo. Espere la llegada LCE2142
del servicio de asistencia profesional
de camino. A. Calzas
B. Llanta desinflada
Bloqueo de las ruedas
Coloque calzas adecuadas tanto en la
parte delantera como trasera de la rueda
en posición diagonalmente opuesta a la
llanta desinflada, para evitar que el vehículo LCE2418
se mueva cuando se levante con el gato. Extracción de la llanta de
ADVERTENCIA refacción y las herramientas
Asegúrese de bloquear la rueda para Abra la cajuela. Levante la alfombra del piso
evitar que el vehículo se mueva y pueda 䊊1 .
causar lesiones personales.

6-4 En caso de emergencia


Retire la bolsa que contiene la barra de
gato y la llave para tuerca de ruedas. 2
Para desmontar el gato 3 , pliegue el gato
desde su lugar de almacenamiento. Si
fuera necesario, quite primero la llanta de
refacción para facilitar el acceso al gato.

SCE0913 SCE0630
Para sacar la llanta de refacción, afloje el Retiro de la cubierta de la rueda
perno girando hacia la izquierda. Una vez (sólo si está equipada)
libre, quite el perno. Quite la llanta de refac-
ción.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No use las manos para hacer palanca y
quitar las tapas o cubiertas de las rue-
"Evite tocar directamente el área das. Si lo hace, puede sufrir lesiones
metálica del piso. Si lo hace, puede personales.
sufrir quemaduras."
Para quitar la cubierta de la rueda, use la
barra del gato 1 como se muestra.
Coloque un trapo 2 entre la rueda y la
barra del gato para evitar que se dañe la
rueda y la cubierta de rueda.

En caso de emergencia 6-5


Tenga cuidado de no rayar la cubierta de la
∙ Use sólo el gato que viene con el
rueda o la superficie de ésta.
vehículo para levantarlo. No use el
gato de su vehículo en otros. El gato
está diseñado para levantar sólo su
vehículo durante el cambio de llantas.
∙ Use los puntos de levantamiento co-
rrectos. Nunca use ninguna otra parte
del vehículo para apoyar el gato.
∙ Nunca levante el vehículo más de lo
necesario.
∙ Nunca use bloques sobre o bajo el
gato.
LCE2235 ∙ No arranque ni haga funcionar el mo-
Levantamiento de vehículo con el tor cuando el vehículo esté sobre el
gato. El vehículo puede moverse. Esto
gato y desmontaje de la llanta es particularmente cierto en vehícu-
dañada los con diferenciales de patinaje
limitado.
ADVERTENCIA ∙ No permita que los pasajeros perma-
∙ Nunca se coloque debajo del vehículo nezcan en el vehículo mientras el gato
cuando esté sujetado sólo por el gato. está colocado.
Si es necesario trabajar debajo del
∙ Nunca haga funcionar el motor con
vehículo, colóquelo sobre soportes de
una o más ruedas levantadas. El
seguridad.
vehículo puede moverse.

6-6 En caso de emergencia


3. Para levantar el vehículo, sostenga fir-
memente la palanca del gato y la barra
con ambas manos. Levante cuidado-
samente el vehículo hasta que la llanta
deje de hacer contacto con el piso.
Quite las tuercas de las ruedas y luego
desmonte la llanta.

LCE2059
Siempre consulte las ilustraciones corres- 2. Coloque el gato directamente bajo el
pondientes para conocer los puntos de le- punto de levantamiento, según se ilus-
vantamiento correctos para su modelo de tra, de modo que la parte superior del
vehículo y tipo de gato especificados. gato entre en contacto con el vehículo
en el punto de ubicación del gato. Ali-
Lea detenidamente la etiqueta de pre-
nee la cabeza del gato entre las dos
cauciones adherida al cuerpo del gato y
muescas en la parte delantera o tra-
siga las instrucciones.
sera, tal como se indica. También
1. Afloje cada tuerca de rueda una o dos ajuste la ranura de la cabeza del gato
vueltas hacia la izquierda con la llave entre las muescas, tal como se indica.
para tuercas de rueda. No quite las
El gato se debe usar en terrenos ni-
tuercas de la rueda antes de levantar
velados y firmes.
la llanta del suelo.

En caso de emergencia 6-7


3. Con la llave para tuercas de rueda, Apriete las tuercas de las ruedas al par
apriete las tuercas de rueda de forma especificado con un torquímetro tan
alternada y uniforme, en la secuencia pronto como sea posible.
ilustrada (䊊
A ,䊊
B ,䊊C ,䊊
D ) hasta que que-
Par de apriete de las tuercas de las rue-
den apretadas.
das:
4. Baje lentamente el vehículo hasta que 113 N·m (83 pie-lb)
la llanta toque el suelo. Luego, con la
Las tuercas de las ruedas se deben man-
llave para tuercas de rueda, apriete las
tener apretadas en todo momento de
tuercas de las ruedas firmemente en la
acuerdo con las especificaciones. Se re-
secuencia ilustrada (䊊A ,䊊
B ,䊊
C ,䊊
D ). Baje
comienda apretar las tuercas de las rue-
completamente el vehículo.
das de acuerdo con las especificaciones
en cada intervalo de lubricación.
ADVERTENCIA
Ajuste la presión de las llantas según la
WCE0048 ∙ Usar tuercas de ruedas incorrectas o
presión en FRÍO.
apretarlas incorrectamente puede
Instalación de la llanta de hacer que la rueda se afloje o se salga. Presión de inflado EN FRÍO: Si el vehículo
refacción Esto puede causar un accidente. ha estado estacionado durante 3 horas o
La llanta de refacción está solamente di- ∙ No use aceite o grasa en los birlos o más, o si se ha conducido menos de
señada para uso de emergencia. Para tuercas de las ruedas. Esto puede ha- 1.6 km (1 milla).
obtener información adicional, consulte cer que éstas se aflojen. Las presiones de llantas en FRÍO apare-
la Sección 8. cen en la etiqueta de las llantas.
∙ Vuelva a apretar las tuercas de rueda
1. Limpie el lodo o suciedad de la superfi- cuando el vehículo haya recorrido 5. Guarde en forma segura la llanta de-
cie entre la rueda y el cubo. 1,000 km (600 millas) (también en sinflada en el vehículo.
caso de una llanta desinflada, etc.).
2. Con cuidado coloque la llanta de refac-
ción y apriete con la mano las tuercas
lo más que pueda.

6-8 En caso de emergencia


ARRANQUE CON CABLES
PASACORRIENTE

ADVERTENCIA Para arrancar el motor con una batería au-


xiliar, se deben considerar las siguientes
∙ Asegúrese de que la llanta de refac- instrucciones y precauciones.
ción y el gato queden siempre bien
asegurados después de utilizarlos. En ADVERTENCIA
caso de un accidente o frenada repen-
tina, dichos artículos pueden conver- ∙ Si las conexiones se hacen incorrecta-
tirse en peligrosos proyectiles. mente, el arranque con cables pa-
sacorriente puede provocar una ex-
∙ La llanta de refacción está solamente plosión de la batería, teniendo como
diseñada para uso de emergencia. consecuencia lesiones graves o in-
Para obtener información adicional, cluso fatales. También su vehículo
consulte la Sección 8. puede resultar dañado.
∙ En las cercanías de la batería siempre
WCE0157 hay gas hidrógeno que es explosivo.
6. Instale el gato en su área de almacena- Mantenga todas las chispas y llamas
lejos de la batería.
miento y apriete el tornillo extractor
hacia la derecha. ∙ No permita que el líquido de la batería
entre en contacto con sus ojos, piel,
7. Coloque la cubierta de la llanta de re- ropa o superficies pintadas. El líquido
facción y la alfombra del piso de la de la batería es una solución de ácido
cajuela sobre la llanta dañada. sulfúrico corrosiva que puede provo-
8. Cierre la cajuela. car quemaduras severas. Si el líquido
entra en contacto con algo, lave inme-
diatamente el área afectada con sufi-
ciente agua.
∙ Mantenga la batería fuera del alcance
de los niños.

En caso de emergencia 6-9


∙ La batería auxiliar debe suministrar
12 voltios. Usar una batería con un vol-
taje incorrecto puede dañar el
vehículo.
∙ Cada vez que trabaje en o cerca de
una batería, utilice siempre protecto-
res adecuados para los ojos (por
ejemplo, gafas o anteojos de seguri-
dad industrial) y quítese los anillos,
pulseras metálicas y otras joyas. No se
apoye sobre la batería cuando efec-
túe un arranque con cables
pasacorriente.
∙ No intente un arranque con cables pa- LCE2223
sacorriente con una batería conge- 2. Aplique el freno de estacionamiento.
lada. Puede explotar y provocar lesio-
ADVERTENCIA
Mueva la palanca de cambios a la po-
nes graves. Siempre siga las instrucciones a conti- sición N (Neutral) (transmisión manual)
nuación. Si no lo hace, se puede dañar el o P (Estacionamiento) (transmisión
∙ El vehículo posee un ventilador de en-
sistema de carga y sufrir lesiones automática). Desactive todos los siste-
friamiento automático. Este puede
personales. mas eléctricos innecesarios (luces, ca-
activarse en cualquier momento.
Mantenga las manos y otros objetos 1. Si la batería auxiliar se encuentra en lefacción, aire acondicionado, etc.).
alejados. otro vehículo, coloque los dos vehículos 3. Conecte los cables pasacorriente en la
uno junto al otro para que las baterías
secuencia ilustrada (䊊
A ,䊊
B ,䊊
C ,䊊
D ).
queden cerca.
No deje que ambos vehículos se to-
quen.

6-10 En caso de emergencia


ARRANQUE POR EMPUJÓN

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


∙ Siempre conecte el positivo (+) con el No mantenga el motor de arranque ∙ No empuje este vehículo para arran-
positivo (+) y el negativo (⫺) con la tie- funcionando por más de 15 segundos. carlo. El catalizador de tres vías puede
rra de la carrocería (por ejemplo, tor- Si el motor no arranca, coloque el in- dañarse.
nillo de montaje de la columna, so- terruptor de encendido a la posición
∙ Los modelos con transmisión auto-
porte de levantamiento del motor, OFF (Apagado) y espere 10 segundos
mática y manual no se pueden empu-
etc.), no en el acumulador. antes de dar marcha nuevamente, ya
jar ni remolcar para que arranquen. Si
que de lo contrario se podría dañar el
∙ Asegúrese de que los cables pasaco- intenta hacerlo, se puede dañar la
motor de arranque.
rriente no toquen partes en movi- transmisión.
miento en el compartimiento del mo- 6. Una vez arrancado el motor, cuidado- ∙ En el caso de modelos con transmi-
tor y que las abrazaderas de cables no samente desconecte el cable negativo sión manual, nunca intente arrancar
entren en contacto con otros metales. y luego el positivo. el vehículo remolcándolo. Cuando el
4. Ponga en marcha el motor del vehículo motor arranca, el tironeo del motor
que tiene la batería auxiliar y déjelo fun- puede hacer que el vehículo choque
cionar unos pocos minutos. con el vehículo que lo remolca.

5. Mantenga la velocidad del motor del


vehículo que tiene la batería auxiliar en
unas 2,000 rpm y ponga en marcha el
motor del vehículo que está siendo
arrancado con cables pasacorriente.

En caso de emergencia 6-11


SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA

Si el vehículo se sobrecalienta (indicado 2. Apague el aire acondicionado. Abra to-


ADVERTENCIA
por una lectura del indicador de tempera- das las ventanillas, mueva el control de
tura extremadamente alta o por una luz temperatura de la calefacción o aire Tenga cuidado de que sus manos, cabe-
roja de advertencia de temperatura alta [si acondicionado al máximo calor y colo- llo, joyas o ropa no toquen la banda im-
) o si percibe una falta que el control del ventilador en la velo- pulsora del motor o el ventilador de en-
está equipada]
cidad alta. friamiento del motor u otras partes en
de potencia del motor, detecta un ruido
movimiento. El ventilador de enfria-
anormal, etc., realice los siguientes pasos. 3. Salga del vehículo. Vea y escuche el va- miento del motor puede comenzar a
por o agua de enfriamiento escapando funcionar en cualquier momento.
ADVERTENCIA del radiador antes de abrir el cofre. (Si
6. Una vez que el motor se enfríe, revise el
∙ No continúe manejando si el vehículo escapa vapor o refrigerante, apague el
nivel del agua de enfriamiento en el
se sobrecalienta. Si lo hace, se puede motor). No abra más el cofre, hasta que depósito de reserva correspondiente
dañar el motor o incendiar el vehículo. ya no perciba ni vapor ni refrigerante. con el motor funcionando. Si fuera
∙ Para evitar el riesgo de sufrir quema- 4. Abra el cofre del motor. necesario, agregue agua de enfria-
duras, nunca quite el tapón del depó- miento del motor al depósito de re-
sito de agua de enfriamiento cuando ADVERTENCIA serva correspondiente. Haga reparar el
el motor aún está caliente. Al quitar el vehículo. Se recomienda que visite un
tapón del depósito de agua de enfria- Si emana vapor o agua del frente del distribuidor NISSAN para este servicio.
miento, sale un chorro de agua ca- motor, manténgase alejado para evitar
liente presurizada, lo que le podría quemarse.
provocar lesiones graves. 5. Revise visualmente si la banda impul-
∙ No abra el cofre si está saliendo vapor sora está dañada o floja. También re-
vise si el ventilador de enfriamiento
1. Mueva el vehículo a una zona segura está funcionando. Las mangueras del
fuera del camino, aplique el freno de es- radiador y el radiador no deben tener
tacionamiento y mueva la palanca de fugas de agua. Apague el motor si hay
cambios a la posición N (Neutro) (trans- fugas de agua de enfriamiento, falta la
misión manual) o P (Estacionamiento) banda impulsora de la bomba de agua
(transmisión continuamente variable). o ésta se ha aflojado, o si el ventilador
No apague el motor. de enfriamiento no funciona.
6-12 En caso de emergencia
ARRASTRE DEL VEHÍCULO

Cuando arrastre el vehículo, hágalo de PRECAUCIÓN


conformidad con lo señalado en el regla-
mento de tránsito local. Utilizar un equipo ∙ Cuando realice el arrastre, asegúrese
de arrastre incorrecto puede dañar el que la transmisión, los ejes, el sistema
vehículo. Las instrucciones para el remol- de dirección y el tren motriz estén en
que puede conseguirlas con un distribui- buenas condiciones. Si alguna unidad
dor NISSAN. Los operadores de servicio lo- está dañada, se deben utilizar plata-
formas rodantes o un camión de re-
cal generalmente están familiarizados con
molque con plataforma.
las leyes y procedimientos aplicables rela-
cionados con remolque. Para asegurar un ∙ Siempre coloque cadenas de seguri-
remolque correcto y evitar daños acciden- dad antes del arrastre.
tales al vehículo, NISSAN recomienda que
REMOLQUE RECOMENDADO POR
solicite a un operador de servicio que re-
molque su vehículo. Se recomienda que el NISSAN
operador de servicio lea atentamente las NISSAN recomienda remolcar su vehículo
siguientes precauciones: con base en el tipo de tren de fuerza. Para
obtener información adicional, consulte
ADVERTENCIA los diagramas en esta sección para asegu-
∙ Nunca viaje en el interior de un rarse de que su vehículo sea remolcado
vehículo que está siendo remolcado. correctamente.

∙ Nunca se coloque debajo del vehículo


cuando éste haya sido levantado por
una grúa.

En caso de emergencia 6-13


∙ Cuando remolcan modelos con trans-
misión continuamente variable (CVT)
con las ruedas traseras en el piso o
sobre plataformas rodantes:
– Ponga el interruptor de encendido
en la posición OFF (Apagado) y
asegure el volante de la dirección
en posición recta hacia adelante,
mediante una cuerda o un disposi-
tivo similar. Nunca asegure el vo-
lante de la dirección poniendo el
interruptor de encendido en la po-
sición LOCK (Bloqueo). Esto puede
LCE2345 dañar el mecanismo de bloqueo de
la dirección (en modelos con me-
Modelos con tracción en dos PRECAUCIÓN canismo de bloqueo de la
ruedas con transmisión ∙ Nunca remolque modelos con trans-
dirección).
continuamente variable (CVT) misión variable continua (CVT) con las
NISSAN recomienda que remolcar el ruedas delanteras en el suelo o las 4
ruedas en el suelo (hacia delante o ha-
vehículo con las ruedas de tracción (delan-
cia atrás), ya que esto puede causar
teras) elevadas o bien, que se coloque el
serios y costosos daños a la transmi-
vehículo en un camión de plataforma sión. Si fuera necesario remolcar el
plana, tal como muestra la ilustración. vehículo con las ruedas traseras le-
vantadas, use siempre una plata-
forma rodante debajo de las ruedas
delanteras.

6-14 En caso de emergencia


∙ Si tiene que arrastrar modelos con
transmisión manual con las ruedas
traseras en el piso (si no utiliza plata-
formas rodantes de arrastre) o con las
cuatro ruedas en el piso:
– Libere siempre el freno de
estacionamiento.
– Ponga la palanca de cambios de la
transmisión en la posición N
(Neutral)
– Observe las siguientes res-
tricciones de velocidad y distancia
LCE2346
de arrastre exclusivas para los mo-
delos con transmisión manual:
Modelos con tracción en dos tor con la transmisión en N (Neutro) du-
ruedas con transmisión manual rante dos minutos. Si no hace funcionar el Velocidad: menos de 97 km/h
motor en marcha mínima cada 805 km (60 mph)
NISSAN recomienda que se utilicen plata- (500 millas) de remolque, se pueden dañar Distancia: menos de 805 km
formas rodantes para remolcar el vehículo las piezas internas de la transmisión. (500 millas)
o que se coloque el vehículo en un camión
con plataforma como se ilustra. PRECAUCIÓN Cuando remolque largas distancias o a ve-
locidades mayores de 97 km/h (60 mph),
Si tiene que utilizar un camión de remolque Si no sigue estas recomendaciones, quite la flecha propulsora antes de remol-
detrás ponga la transmisión manual en la puede haber graves daños en la car para evitar que se dañe la transmisión.
posición N (Neutral). transmisión. Se recomienda que visite a un distribuidor
La velocidad del vehículo nunca debe exce- NISSAN para obtener información adi-
der los 97 km/h (60 mph) cuando remolque cional.
su vehículo. Una vez recorridos 805 km
(500 millas) con el remolque, arranque y
haga funcionar en marcha mínima el mo-
En caso de emergencia 6-15
RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO ∙ Siempre jale el dispositivo de recupe-
Si el vehículo se atasca en la arena, nieve,
(liberación de un vehículo lodo, etc., efectúe los siguientes procedi-
ración en línea recta de la parte delan-
mientos:
atascado) tera del vehículo. Nunca jale en
ángulo. 1. Apague el Sistema de control dinámico
ADVERTENCIA ∙ Dirija los dispositivos de recuperación del vehículo (VDC) (si está equipado).
Para evitar daños al vehículo, lesiones de manera que no toquen ninguna 2. Asegúrese de que no existan obstácu-
personales graves o fatales al recuperar pieza del vehículo excepto el punto de los en el área detrás y adelante del
un vehículo atascado: sujeción. vehículo.
∙ Si tiene alguna duda relacionada con Si su vehículo se atasca en arena, nieve, 3. Gire el volante de la dirección hacia la
el procedimiento de recuperación, barro, etc., use una correa de remolque u derecha e izquierda para despejar un
contrate un servicio de remolque pro- otro dispositivo diseñado específicamente área alrededor de las llantas delante-
fesional para que recuperen el para recuperación de vehículos. Siempre ras.
vehículo. siga las instrucciones del fabricante del 4. Meza lentamente el vehículo hacia
∙ Las cadenas o cables de arrastre se dispositivo de recuperación. adelante y atrás.
deben sujetar únicamente de los Cómo mecer un vehículo ∙ Alterne entre R (Reversa) y D (Marcha)
miembros estructurales principales (modelos con transmisión continua-
del vehículo. atascado
mente variable) o entre 1.ª (Primera) y
∙ No utilice los ganchos de amarre del ADVERTENCIA R (Reversa) (modelos con transmi-
vehículo para remolcar o liberar un sión manual).
vehículo atascado. ∙ Permanezca alejado de un vehículo
atascado. ∙ Aplique el acelerador lo menos posi-
∙ Únicamente utilice dispositivos dise- ble para mantener el movimiento de
ñados específicamente para recupe- ∙ No haga girar las llantas a alta veloci- balanceo.
ración de vehículos y siga las instruc- dad. Esto puede hacer que éstas ex-
ciones del fabricante. ploten y le provoquen lesiones graves.
Algunas partes del vehículo también
se puede sobrecalentar y dañar.

6-16 En caso de emergencia


∙ Suelte el pedal del acelerador antes
de cambiar entre R (Reversa) y D
(Marcha) (modelos con transmisión
continuamente variable) o entre 1.ª
(Primera) y R (Reversa) (modelos con
transmisión manual).
∙ No haga girar las llantas a más de
55 km/h (34 mph).
5. Si el vehículo no se puede liberar luego
de unos cuantos intentos, comuní-
quese con un servicio de remolque
profesional para obtener ayuda.

En caso de emergencia 6-17


NOTAS

6-18 En caso de emergencia


7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Tapetes (sólo si están equipados) . . . . . . . . . . . . 7-3


Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cristales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Protección contra corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Ruedas (rines) de aleación de aluminio Cómo proteger el vehículo contra la
(sólo si están equipadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
LIMPIEZA DEL EXTERIOR

LAVADO ∙ No use sistemas de lavado de auto- CRISTALES


móviles que contengan ácidos en el
PRECAUCIÓN detergente. Algunos sistemas de la- PRECAUCIÓN
∙ No concentre la atomización de agua vado de automóviles, especialmente Cuando limpie el interior de las ventani-
directamente en los sensores de so- aquellos sin escobillas, utilizan ciertos llas, no use herramientas con filo, lim-
nar (sólo si están equipados) de la de- ácidos para limpiar. El ácido puede re- piadores abrasivos o limpiadores con
fensa, dado que esto daña los senso- accionar con algunos componentes desinfectante en base a cloro. Estos
res. No utilice lavadores de presión plásticos del vehículo, haciendo que pueden dañar los conductores eléctri-
que puedan atomizar agua a más de se quiebren. Esto puede afectar su cos, los elementos de la antena del ra-
8,274 kPa (1,200 lb/pulg2) para lavar el apariencia y también provocar un dio o los elementos del desempañador
vehículo. El uso de lavadores de alta funcionamiento incorrecto de estos. del cristal trasero.
presión, de más de 8,274 kPa Siempre compruebe con el lavador de
(1,200 lb/pulg2) puede dañar la pin- automóviles que no se utilicen ácidos. RUEDAS (rines) DE ALEACIÓN DE
tura o los gráficos, o quitarlos. Evite ∙ No lave el vehículo con jabón domés- ALUMINIO (sólo si están
utilizar lavadores de alta presión a tico fuerte, detergentes químicos equipadas)
menos de 30 cm (12 pulgadas) del fuertes, gasolina o solventes.
vehículo. Siempre utilice una boquilla
∙ No lave el vehículo bajo la luz directa PRECAUCIÓN
de gran angular, muévala continua-
mente y no concentre la atomización del sol o cuando la carrocería esté ca- Siga las instrucciones a continuación
de agua en un solo lugar. liente, ya que la superficie puede que- para evitar manchar o decolorar las
dar con manchas de agua. ruedas:
∙ Evite usar trapos fibrosos comprimi- ∙ No aplique limpiadores que utilicen
dos o ásperos, como guantes para la- contenidos ácidos o alcalinos fuertes
var. Se debe tener cuidado al quitar la para la limpieza de las ruedas.
suciedad impregnada u otras sustan-
cias externas, de modo que la super- ∙ No use limpiadores de ruedas cuando
ficie pintada no se raye o dañe. estas estén calientes. La temperatura
de las ruedas debe ser la misma que la
temperatura exterior.

7-2 Apariencia y cuidado


LIMPIEZA DEL INTERIOR

∙ Una vez aplicado el limpiador, dentro PRECAUCIÓN ∙ NUNCA coloque un tapete encima de
de 15 minutos, enjuague las ruedas otro tapete del lado del conductor.
∙ Nunca use bencina, diluyente ni otros
para eliminar completamente la solu-
materiales similares. ∙ Utilice únicamente tapetes originales
ción de limpieza.
NISSAN diseñados específicamente
∙ Las pequeñas partículas de polvo
para utilizarse en el modelo de su
pueden ser abrasivas y dañinas para
vehículo. Se recomienda que visite a
las superficies de la piel y se deben
un distribuidor NISSAN para obtener
quitar tan pronto sea posible. No use
información adicional.
jabón para asientos, ceras para auto-
móviles, pulidores, aceites, líquidos de ∙ Coloque apropiadamente los tapetes
limpieza, solventes, detergentes o en el espacio para los pies utilizando
limpiadores en base a amoníaco, ya el perno guía para la ubicación del ta-
que pueden dañar el acabado natural pete. Para obtener información adi-
de la piel. cional, consulte "Perno guía para la
ubicación del tapete" en esta sección.
∙ Nunca use protectores de tela, a me-
nos que lo recomiende el fabricante. CINTURONES DE SEGURIDAD
∙ No use limpiacristales o limpiadores
de plásticos sobre las cubiertas de las ADVERTENCIA
micas de los medidores o indicadores. No permita que los cinturones de segu-
Se puede dañar la cubierta de la mica. ridad se enrollen húmedos en el retrac-
TAPETES (sólo si están equipados) tor. NUNCA use blanqueadores, tinturas
ni solventes químicos para limpiar los
cinturones de seguridad, ya que estos
ADVERTENCIA materiales pueden debilitar grave-
Para evitar la posible interferencia con mente la correa del cinturón de
el pedal, que pueda derivar en un cho- seguridad.
que, lesiones graves o fatales:

Apariencia y cuidado 7-3


PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN

CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO


CONTRA LA CORROSIÓN
PRECAUCIÓN
∙ NUNCA quite la suciedad, la arena u
otros residuos del compartimiento de
pasajeros lavándolo con una man-
guera. Hágalo con una aspiradora o
con una escobilla.
∙ Nunca permita que el agua u otros lí-
quidos entren en contacto con com-
ponentes electrónicos del interior del
vehículo, ya que esto puede dañarlos.

7-4 Apariencia y cuidado


8 Mantenimiento y recomendaciones
preventivas

Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Depósito de líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . 8-12


Mantenimiento general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Explicación de puntos de Arranque con cables pasacorriente . . . . . . . . . 8-15
mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Sistema de control de voltaje variable
Precauciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 (solo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Puntos de inspección en el compartimiento Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Sistema de enfriamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . 8-7 Reemplazo de las bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Revisión del nivel de agua de Purificador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
enfriamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Filtro del aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Cómo cambiar el agua de enfriamiento Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Revisión del nivel de aceite del motor . . . . . . . . . 8-8 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Cambiar el aceite del motor y filtro de Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Compartimiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Fluido de la transmisión continuamente Compartimiento de pasajeros. . . . . . . . . . . . . . . 8-22
variable (CVT) (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Reemplazo de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Líquido de frenos y del embrague NISSAN Intelligent Key®
(sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 (sólo si está equipada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Llave plegadiza NISSAN
Líquido del embrague (sólo si está equipada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
(sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Luces exteriores e interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27 Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30 Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32
Presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30 Cómo cambiar las ruedas y las llantas. . . . . . . 8-33
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL

Es responsabilidad del propietario asegu- Si detecta sonidos, vibraciones u olores in- Componentes del transmisor del sis-
rarse de que se realice el mantenimiento usuales, asegúrese de buscar la causa o tema de monitoreo de presión de las
programado y también el mantenimiento haga que un distribuidor NISSAN efectúe la llantas (TPMS) (solo si está equipado) Re-
general. revisión a la brevedad. emplace el sello de la arandela aislante, el
núcleo de la válvula y la tapa del transmisor
Mantenimiento programado Cuando se realizan revisiones o trabajo de TPMS cuando reemplace las llantas por
Para su conveniencia, los puntos de man- mantenimiento, observe estrictamente las desgaste o envejecimiento.
tenimiento programado requeridos y op- "Precauciones de mantenimiento", en esta
sección. Alineación y balanceo de las ruedas Si el
cionales se describen y enumeran en el
vehículo se jala hacia un lado cuando ma-
folleto de mantenimiento que viene por se-
parado.
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE neja por un camino recto y nivelado o de-
MANTENIMIENTO GENERAL tecta desgaste disparejo o anormal de las
Mantenimiento general llantas, puede ser necesario alinear las rue-
En esta sección, encontrará información das. Si el volante de la dirección o el asiento
El mantenimiento general incluye los pun- vibra a velocidades de autopista normales,
adicional acerca de los puntos marcados
tos que se deben verificar durante el uso puede ser necesario balancear las ruedas.
con " * ".
diario normal. Son esenciales para un co-
rrecto funcionamiento del vehículo. Parte exterior del vehículo Parabrisas Limpie regularmente el para-
brisas. Revise el parabrisas al menos cada
Dónde acudir para obtener servicio Puertas y cofre Compruebe que todas las seis meses para ver si hay fracturas u otros
Si el vehículo requiere servicio de manteni- puertas y el cofre funcionen sin problemas, daños. Repare lo necesario.
miento o presenta alguna falla, haga que al igual que la compuerta trasera, la tapa
revisen y corrijan los sistemas. Se reco- de la cajuela y la compuerta. Asegúrese
Interior del vehículo
mienda que visite un distribuidor NISSAN también de que todos los pestillos cierren Los puntos de mantenimiento que aquí se
para este servicio. firmemente. Lubrique en caso necesario. enumeran se deben revisar en forma regu-
Asegúrese de que la cerradura secundaria lar, tal como cuando se realiza el manteni-
impida que el cofre se abra cuando se de- miento periódico, se limpia el vehículo, etc.
senganche la principal.
Cuando maneje en áreas con sal para des-
hielo de caminos u otros materiales corro-
sivos, revise con frecuencia la lubricación.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3


PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO

Pedal del acelerador Compruebe que el Limpiaparabrisas y lavaparabrisas* Re- ADVERTENCIA


pedal funcione correctamente y asegú- vise que los limpiadores y los lavadores
rese de que no se atore o requiera esfuerzo funcionen correctamente, y que los limpia- ∙ Estacione el vehículo en una superfi-
desigual. Mantenga el tapete lejos del pe- dores no dejen rayas. Reemplace según cie nivelada, aplique con firmeza el
dal. sea necesario. freno de estacionamiento y bloquee
las ruedas para impedir que el
Cinturones de seguridad Asegúrese de Bajo el cofre y debajo del vehículo vehículo se mueva. En modelos con
que todas las partes del sistema de cintu- transmisión manual, mueva la pa-
rones de seguridad (por ejemplo, hebillas, Los puntos de mantenimiento que aquí se
enumeran se deben revisar en forma pe- lanca de cambios a la posición N (Neu-
anclajes, ajustadores y retractores) funcio- tro). En modelos con transmisión con-
nen correctamente y que estén instaladas riódica (por ejemplo, cada vez que verifica
el nivel del aceite del motor o que se abas- tinuamente variable (CVT), mueva la
con firmeza. Revise las correas de los cintu- palanca de cambios a la posición P
rones para ver si hay cortes, deshilacha- tece de combustible).
(Estacionamiento).
miento, desgaste o daños. Fugas de líquido Vea debajo del vehículo si
hay combustible, aceite, agua u otras fugas ∙ Asegúrese de que el interruptor de
Volante de la dirección Compruebe si hay encendido esté en la posición OFF
cambios en la condición de la dirección, de líquido luego de que haya estado esta-
cionado durante un momento. El agua que (Apagado) o LOCK (Bloqueo) cuando
como juego excesivo, dirección dura o rui- reemplace o repare cualquier pieza.
dos extraños. gotea desde el sistema de aire acondicio-
nado después del uso, es normal. Si ob- ∙ El vehículo cuenta con un ventilador
Luces y señales acústicas de advertencia serva fugas o si hay presencia evidente de de enfriamiento del motor automá-
Asegúrese de que todas las luces y señales gases de gasolina, busque la causa y haga tico. Puede encenderse en cualquier
acústicas de advertencia funcionen co- que corrijan de inmediato el problema. momento sin advertencia, incluso si el
rrectamente. interruptor de encendido está en la
Desempañador del parabrisas Com- posición OFF (Apagado) y el motor no
pruebe que salga aire correctamente y en está funcionando. Para evitar lesio-
cantidad suficiente por las salidas del de- nes, desconecte siempre el cable ne-
sempañador cuando la calefacción o el gativo del acumulador antes de tra-
aire acondicionado están funcionando. bajar cerca del ventilador.

8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


∙ Si debe trabajar con el motor en fun- ∙ En los modelos de motores de com- ∙ No conecte ni desconecte nunca la
cionamiento, mantenga sus manos, bustible, se debe realizar manteni- batería ni los componentes electróni-
su ropa, su cabello y las herramientas miento del filtro de combustible o los cos mientras el interruptor de encen-
lejos de ventiladores y bandas en mo- conductos de combustible. Se reco- dido esté en la posición ON
vimiento, así como de otras partes en mienda que visite a un distribuidor (Encendido).
movimiento. NISSAN para este servicio, ya que los
conductos de combustible están so-
∙ Se recomienda asegurar la ropa floja
metidos a alta presión, incluso
o quitársela, y quitarse las joyas, tales
cuando el motor está apagado.
como anillos, relojes, etc., antes de
trabajar en el vehículo.
PRECAUCIÓN
∙ Use siempre protección en los ojos
cuando trabaje en el vehículo. ∙ No trabaje bajo el cofre mientras el
motor esté caliente. Apague el motor
∙ Si debe hacer funcionar el motor en y espere hasta que se enfríe.
un espacio cerrado, tal como un ga-
raje, asegúrese de que haya ventila- ∙ Evite el contacto con aceite y agua de
ción adecuada para que los gases de enfriamiento del motor usado. El
escape puedan salir. aceite del motor, el agua de enfria-
miento del motor y/u otros líquidos
∙ No se meta nunca debajo del vehículo del vehículo desechados incorrecta-
cuando esté apoyado sólo en un gato. mente pueden dañar el medio am-
Si es necesario trabajar debajo del biente. Respete siempre las normas
vehículo, colóquelo sobre soportes de locales al desechar los líquidos del
seguridad. vehículo.
∙ Mantenga todos los artículos de taba- ∙ No deje nunca desconectado el co-
quería, llamas y chispas lejos del tan- nector del mazo de cables de los com-
que de combustible y de la batería. ponentes relacionados con el motor o
con la transmisión mientras el in-
terruptor de encendido esté en la po-
sición ON (Encendido).

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5


PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Motor HR16DE
1. Depósito del agua de enfriamiento
del motor
2. Depósito de líquido lavaparabrisas
3. Tapón de llenado del aceite del
motor
4. Depósito de líquido de freno y
embrague (sólo si está equipado)
5. Caja de fusibles/eslabones fusibles
6. Batería
7. Caja de fusibles
8. Purificador de aire
9. Bayoneta indicadora de aceite del
motor
10. Localización de la banda impulsora

LDI3433

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR

ADVERTENCIA ∙ Cuando agregue o reemplace el agua


de enfriamiento, asegúrese de usar
∙ Nunca quite el tapón del depósito de
sólo Agua de enfriamiento del motor
agua de enfriamiento mientras el mo-
original NISSAN o equivalente en cali-
tor esté caliente. Espere hasta que el
dad con la proporción de mezcla ade-
motor y el radiador se enfríen. El lí-
cuada. A continuación aparecen
quido a alta presión que escapa del
ejemplos de proporciones de mezcla:
radiador puede causar graves que-
maduras. Para obtener más informa-
ción sobre las precauciones, consulte PRECAUCIÓN
la Sección 6. El uso de otros tipos de soluciones o
∙ El depósito del agua de enfriamiento colores de anticongelante, puede dañar
está equipado con un tapón del depó- el sistema de enfriamiento del motor.
sito del agua de enfriamiento. Para Temperatura exterior Composición
evitar daños en el motor, utilice sólo LDI3221
de hasta
un tapón del depósito del agua de en- Agua de REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE
friamiento original NISSAN. enfria- ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
miento del
PRECAUCIÓN motor ori-
Agua des-
Verifique el nivel del agua de enfriamiento
ginal en el depósito cuando el motor esté frío.
∙ Nunca utilice aditivos para sistemas °C °F NISSAN
tilada o
de enfriamiento como los selladores desmine- Si el nivel del agua de enfriamiento está por
de radiador. Estos aditivos pueden
(concen-
ralizada debajo del nivel MIN (Mín.) 䊊B , agregue agua
trada) o su
obstruir el sistema de enfriamiento y equiva-
de enfriamiento hasta el nivel MAX (Máx.)
causar daños en el motor, la transmi- lente en 䊊A .
sión o el sistema de enfriamiento. calidad Este vehículo contiene anticongelante/
-15 5 30% 70% agua de enfriamiento Long Life
-35 -30 50% 50% Antifreeze/Coolant original NISSAN (azul).
La vida útil nominal del agua de enfria-
miento que se utiliza en la fábrica es de
168,000 km (105,000 millas) o 7 años. Mez-
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7
ACEITE DEL MOTOR

clar cualquier otro tipo de agua de enfria-


∙ Evite el contacto directo de la piel con
miento, o el uso de agua sin destilar, redu-
agua de enfriamiento usada. Si hay
cirá la vida útil del agua de enfriamiento
contacto, lávese minuciosamente con
que se utiliza en la fábrica. Para obtener
jabón o con un producto de limpieza
información adicional, consulte el folleto de
para manos lo antes posible.
mantenimiento que viene por separado.
∙ Mantenga el agua de enfriamiento
Si el sistema de enfriamiento requiere fuera del alcance de los niños y de las
agua de enfriamiento con frecuencia, se mascotas.
recomienda que visite a un distribuidor
NISSAN para este servicio.
Para obtener más información sobre la
ubicación del depósito de agua de enfria-
miento del motor, consulte "Puntos de ins-
pección en el compartimiento del motor" LDI3222
en esta sección.
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
CÓMO CAMBIAR EL AGUA DE DEL MOTOR
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR 1. Estacione el vehículo en una superficie
nivelada y aplique el freno de estacio-
ADVERTENCIA namiento.
∙ Para evitar el peligro de sufrir quema- 2. Arranque el motor y déjelo funcionar
duras, nunca cambie el agua de en- en marcha mínima hasta que alcance
friamiento cuando el motor esté la temperatura de funcionamiento.
caliente.
3. Apague el motor. Espere más de
∙ Nunca quite el tapón del depósito de
10 minutos para que el aceite regrese
agua de enfriamiento mientras el mo-
al cárter del aceite.
tor esté caliente. El líquido a alta pre-
sión que escapa del radiador puede 4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
causar graves quemaduras. Vuelva a insertarla por completo.

8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


las condiciones de funcionamiento o de- Preparación del vehículo
pendiendo de las propiedades del aceite
del motor utilizado. Se consume más 1. Estacione el vehículo en una superficie
aceite del motor cuando se maneja nivelada y aplique el freno de estacio-
acelerando/desacelerando frecuente- namiento.
mente especialmente cuando las rpm del 2. Deje el motor en marcha hasta que
motor son altas. Es probable que el con- alcance su temperatura de funciona-
sumo sea mayor cuando el motor es miento.
nuevo. Si la tasa de consumo de aceite,
después de conducir 5,000 km 3. Apague el motor y espere 15 minutos.
(3,000 millas), es mayor de 0.5 litros por 4. Levante y soporte el vehículo mediante
cada 1,000 km (600 millas), consulte a un un gato de piso adecuado y soportes
distribuidor NISSAN. de seguridad.
LDI0371 ∙ Coloque los soportes de seguridad de-
PRECAUCIÓN
5. Quite nuevamente la bayoneta indica- bajo de los puntos de apoyo para el
dora y revise el nivel de aceite. Debe El nivel de aceite se debe revisar regu- gato en el vehículo.
estar entre las marcas "H" (Alto) y "L" larmente. El uso del motor con una can-
(Bajo) 䊊B . Éste es el rango de operación tidad de aceite insuficiente puede pro- ∙ Fije un adaptador adecuado al asiento
normal del nivel de aceite. Si el nivel de vocar daños, los que no están cubiertos del soporte de seguridad.
aceite está debajo de la marca L (Bajo) por la garantía.
䊊A , quite el tapón de llenado de aceite y
CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Y
PRECAUCIÓN
agregue aceite del tipo recomendado Asegúrese de usar los puntos de eleva-
a través de la abertura. No llene en FILTRO DE ACEITE ción y apoyo correctos para evitar da-
exceso 䊊 C .
Para obtener información adicional sobre ños al vehículo.
6. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la el aceite del motor y el cambio de filtro de
bayoneta indicadora. aceite, consulte las instrucciones descritas
Aceite del motor y filtro
en esta sección. 1. Coloque una charola de gran tamaño
Es normal agregar un poco de aceite del
motor entre intervalos de mantenimiento debajo del tapón de drenado y el filtro
de aceite dependiendo de la severidad de de aceite.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9
2. Desmonte el tapón de llenado de 5. Limpie la superficie de montaje del fil- Par de apriete del tapón de drenado:
aceite. tro de aceite del motor con un trapo 29.4 a 39.2 N·m (22 a 29 lb-pie)
limpio. 9. Llene el motor con el aceite recomen-
3. Quite el tapón de drenado girándolo
hacia la izquierda con una llave y drene dado a través de la abertura del tapón
PRECAUCIÓN de llenado de aceite, e instale firme-
el aceite por completo.
Asegúrese de quitar el material del em- mente el tapón de llenado de aceite.
PRECAUCIÓN paque viejo que quede en la superficie Para obtener información adicional sobre
de sellado del motor. De no hacerlo así, el drenado y la capacidad de llenado, con-
Tenga cuidado de no quemarse, ya que puede haber fugas de aceite y el motor
el aceite del motor está caliente. sulte la Sección 9. La capacidad de drenado
podría dañarse. y rellenado depende de la temperatura del
ADVERTENCIA ∙ La bayoneta indicadora del nivel de aceite y el tiempo de drenado. Use estas
aceite debe estar en su lugar para pre- especificaciones sólo como referencia. Use
∙ El contacto prolongado y repetido con venir derrames de aceite por el orificio siempre la bayoneta indicadora para de-
aceite del motor usado puede causar de ésta al llenar el motor con el aceite. terminar si el motor tiene la cantidad ade-
cáncer a la piel. cuada de aceite.
6. Cubra el empaque del nuevo filtro con
∙ Evite el contacto directo de la piel con 10. Arranque el motor y compruebe que no
aceite del motor limpio.
aceite usado. Si hay contacto, lávese haya fugas alrededor del tapón de dre-
minuciosamente con jabón o con un 7. Atornille el filtro de aceite girándolo ha- nado y el filtro de aceite. Corrija según
producto de limpieza para manos lo cia la derecha hasta que sienta una leve sea necesario. Apague el motor y es-
antes posible. resistencia; luego, apriételo 2/3 de pere más de 15 minutos. Revise el nivel
∙ Mantenga el aceite del motor usado vuelta más. de aceite con la bayoneta indicadora.
fuera del alcance de los niños. Agregue aceite de motor si fuera nece-
Par de apriete del filtro de aceite: sario.
4. Afloje el filtro de aceite con una llave 14.7 a 20.6 N·m (11 a 15 lb-pie)
para filtros de aceite, haciéndolo girar 8. Limpie y reinstale el tapón de drenado
hacia la izquierda. Desmonte el filtro de con una roldana nueva. Apriete firme-
aceite girándolo con la mano. mente el tapón de drenado con una
llave. No use fuerza excesiva.

8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


FLUIDO DE LA TRANSMISIÓN LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL
CONTINUAMENTE VARIABLE (CVT) (si EMBRAGUE (sólo si está equipado)
está equipado)
Después de la operación PRECAUCIÓN Para obtener información adicional sobre
la especificación del líquido de frenos, con-
1. Baje el vehículo con cuidado al piso. ∙ Utilice únicamente aceite del CVT sulte la Sección 9.
2. Reestablezca el recordatorio de man- NS-3 original NISSAN. No lo mezcle
tenimiento de aceite y filtro de aceite. con otros líquidos. ADVERTENCIA
Para obtener información adicional, ∙ El uso de líquido para transmisión dis- ∙ Use sólo líquido nuevo que provenga
consulte la sección 2. tinto al aceite del CVT NS-3 original de un envase sellado. El líquido viejo,
∙ Deseche correctamente el aceite y el NISSAN dañará la CVT, lo que no está inferior o contaminado puede dañar
filtro usados. cubierto por la garantía. los sistemas de frenos y de embrague
(sólo si está equipado). El uso de líqui-
∙ Consulte las normas locales. dos incorrectos puede dañar el sis-
tema de frenos y embrague y afectar
la capacidad de frenado del vehículo.
∙ Limpie el tapón de llenado antes de
quitarlo.
∙ El líquido de frenos y embrague es ve-
nenoso y se debe guardar cuidadosa-
mente en recipientes marcados, fuera
del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN
No derrame el líquido sobre las superfi-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si
se derrama líquido, lave de inmediato la
superficie con agua.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11


LÍQUIDO LAVAPARABRISAS

LÍQUIDO DE FRENOS El líquido recomendado es limpiador y an-


ticongelante líquido lavaparabrisas con-
Revise el nivel de líquido de frenos en el centrado NISSAN genuino o equivalente.
depósito. Si el nivel del líquido está debajo
de la línea MÍN o si se enciende la luz de PRECAUCIÓN
advertencia de frenos, agregue líquido de
frenos genuino NISSAN o DOT 3 equiva- ∙ No sustituya el refrigerante y anticon-
lente hasta la línea MÁX. Si con frecuencia gelante del motor por una solución
es necesario agregar líquido, se debe revi- para el lavaparabrisas. Esto puede da-
sar el sistema. Se recomienda que visite un ñar la pintura.
distribuidor NISSAN para este servicio. ∙ No llene el depósito de líquido lavapa-
LÍQUIDO DEL EMBRAGUE (sólo si rabrisas con líquido lavaparabrisas
totalmente concentrado. Algunos
está equipado) concentrados de líquido lavaparabri-
Revise el nivel del líquido en el depósito. El LDI3223 sas a base de alcohol metílico pueden
depósito de líquido de frenos es el mismo manchar permanentemente la parri-
del sistema hidráulico del embrague en los
DEPÓSITO DE LÍQUIDO lla si se derraman mientras se llena el
vehículos con transmisión manual. Si el ni- LAVAPARABRISAS depósito de líquido lavaparabrisas.
vel está debajo de la línea MÍN o la luz de Para que la limpieza sea mejor, agregue un ∙ Mezcle previamente los concentrados
advertencia de los frenos se ilumina, agre- solvente al depósito de líquido lavaparabri- de líquido lavaparabrisas con agua
gue líquido de frenos NISSAN original o su hasta los niveles recomendados por
sas. En invierno, agregue anticongelante
equivalente DOT 3 hasta la línea MÁX. Si es el fabricante antes de agregar el lí-
lavaparabrisas. Siga las instrucciones del
necesario agregar líquido con frecuencia, quido en el depósito de líquido lava-
se recomienda que visite a un distribuidor fabricante en cuanto a la proporción de la
mezcla. parabrisas. No use el depósito de re-
NISSAN para el servicio. serva de líquido lavaparabrisas para
Llene el depósito con mayor frecuencia mezclar el concentrado de líquido la-
cuando las condiciones de manejo requie- vaparabrisas y agua.
ran más cantidad de líquido lavaparabri-
sas.

8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


BATERÍA

Símbolos de precaución para el acumulador


ADVERTENCIA
No fumar, no llamas expuestas, no No exponga el acumulador a chispas eléctricas, llamas ni humo. El gas de hidrógeno generado por

1
chispas la batería es explosivo. Los gases explosivos pueden causarle lesiones e incluso ceguera.

Manipule el acumulador cuidadosamente. Utilice siempre gafas protectoras para los ojos para

2 Proteja su vista
protegerse de explosiones o ácido del acumulador.

Mantenga fuera del alcance de los Nunca permita que los niños manipulen el acumulador. Mantenga el acumulador fuera del al-

3
niños cance de los niños.
No permita que el líquido del acumulador entre en contacto con piel, ojos, telas o superficies
pintadas. El ácido sulfúrico puede causarle quemaduras graves e incluso ceguera. Luego de tocar
una batería o un tapón de la batería, no toque ni frote sus ojos. Lave minuciosamente sus manos.

4 Ácido de acumulador
Si el ácido entra en contacto con sus ojos, su piel o su ropa, lávese de inmediato con agua durante
al menos 15 minutos y busque atención médica. El líquido del acumulador es ácido. Si le cae lí-
quido del acumulador en los ojos o en la piel, podría causar ceguera o quemaduras.
Tenga en cuenta las instrucciones de Antes de manipular el acumulador, lea cuidadosamente estas instrucciones a fin de asegurar un

5
operación manejo correcto y seguro.

El hidrógeno generado por el líquido del acumulador es explosivo. Los gases explosivos pueden

6 Gas explosivo
causarle lesiones e incluso ceguera.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13


∙ Si la batería está etiquetada con “no el motor no está funcionando (carga- ∙ Al trabajar en la batería o cerca de
abrir” significa que no requiere mante- dores de teléfono, GPS, reproducto- este, use siempre protección ade-
nimiento y que no se debe revisar su res de DVD, etc.). cuada en los ojos y quítese todas las
líquido. Se recomienda que visite a su joyas.
2. El vehículo no es conducido regular-
distribuidor NISSAN o un taller especia-
mente o sólo se usa en distancias ∙ Los bornes, las terminales y los acce-
lizado cualificado para confirmar el ren-
cortas. sorios relacionados con la batería
dimiento del acumulador.
contienen plomo y compuestos de
En estos casos, es posible que la batería
∙ Mantenga limpia y seca la superficie de plomo. Lávese las manos después de
se deba cargar para mantener la salud
la batería. Limpie la batería con una so- la manipulación.
de la batería.
lución de bicarbonato de sodio y agua. ∙ Mantenga la batería fuera del alcance
∙ Asegúrese de que las conexiones de las ADVERTENCIA de los niños.
terminales estén limpias y firmemente ∙ No exponga la batería a flamas, chis- ∙ No incline la batería.
apretadas. pas eléctricas ni cigarrillos. El gas de
∙ Si no va a usar el vehículo durante 30 hidrógeno generado por la batería es
días o más, desconecte el cable de la explosivo. Los gases explosivos pue-
terminal negativa de la batería (-) para den causarle lesiones e incluso ce-
impedir que se descargue. guera. No permita que el líquido de la
batería entre en contacto con su piel,
NOTA: sus ojos, telas o superficies pintadas.
El ácido sulfúrico puede causarle le-
Se debe tener cuidado para evitar situa- siones e incluso ceguera. Luego de to-
ciones que pueden llevar a una potencial car una batería o un tapón de la bate-
descarga de la batería y a condiciones de ría, no toque ni frote sus ojos. Lave
no poder arrancar como: minuciosamente sus manos. Si el
ácido entra en contacto con sus ojos,
1. La instalación o el uso prolongado de su piel o su ropa, lávese de inmediato
accesorios electrónicos que consu- con agua durante al menos 15 minu-
men la corriente de la batería cuando tos y busque atención médica.

8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


SISTEMA DE CONTROL DE VOLTAJE BANDA IMPULSORA
VARIABLE (solo si está equipado)

PRECAUCIÓN
∙ No conecte a tierra accesorios direc-
tamente a la terminal del acumulador.
Si lo hace derivará el sistema de con-
trol de voltaje variable y el acumula-
dor del vehículo no se cargará
completamente.
∙ Para evitar que se descargue el acu-
mulador del vehículo, use los acceso-
rios eléctricos con el motor
funcionando.

LDI3302 LDI3028
NOTA: 1. Polea del tensor automático
2. Polea del alternador
No intente abrir la parte superior del
3. Polea de la bomba de agua
acumulador.
4. Polea del compresor del aire acon-
Esta batería no está equipada con tapones dicionado
de ventilación desmontables. 5. Polea del cigüeñal
ARRANQUE CON CABLES ADVERTENCIA
PASACORRIENTE Asegúrese de que el interruptor de en-
Si es necesario realizar un arranque con cendido esté en la posición OFF (Apa-
cables pasacorriente, consulte la Sección gado) o LOCK (Bloqueo) antes de dar
6. Si el motor no arranca con cables pa- servicio a la banda impulsora. El motor
sacorriente, puede ser necesario reempla- puede girar inesperadamente.
zar la batería. Se recomienda que visite un
distribuidor NISSAN para este servicio.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15
BUJÍAS

1. Revise visualmente la banda para ver si PRECAUCIÓN


hay señal de desgaste inusual, cortes o
deshilachamiento. Si la banda está en Asegúrese de usar el dado correcto
malas condiciones, haga que la reem- para quitar las bujías. Un dado inco-
placen o la ajusten. Se recomienda que rrecto puede dañar las bujías.
visite un distribuidor NISSAN para este
servicio.
2. Revise regularmente el estado de la
banda.

SDI1895
REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS
Bujías con punta de platino
Las bujías con punta de platino 䊊A no ne-
cesitan reemplazarse tan a menudo como
las bujías de tipo convencional ya que du-
ran mucho más.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apa-
gado y el interruptor de encendido en
posición Off (Apagado) y que el freno de
estacionamiento esté firmemente
aplicado.

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


PURIFICADOR DE AIRE

ADVERTENCIA Para quitar el filtro del purificador de aire,


libere los collarines de retención 䊊A y jale la
∙ Usar el motor sin el filtro del depura- cubierta hacia arriba.
dor de aire instalado puede provocar
quemaduras a usted y a otras perso- El elemento filtrante tipo papel viscoso
nas. El filtro del depurador de aire no (solo si está equipado) no se debe limpiar ni
sólo limpia el aire de admisión, sino volver a usar. El elemento filtrante tipo pa-
que también detiene las llamas en pel seco (solo si está equipado) se puede
caso de detonaciones del motor. Si el limpiar y volver a usar. Reemplace el filtro
depurador de aire no está instalado y de aire de acuerdo con el registro de man-
se producen detonaciones del motor, tenimiento que aparece en el folleto de
usted puede sufrir quemaduras. mantenimiento que recibió por separado.
Nunca conduzca sin el filtro del depu- FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO
rador de aire instalado. Sea cauteloso
cuando trabaje en el motor sin el de- Si se requiere reemplazo, se recomienda
LDI3439
purador de aire instalado. que visite a un distribuidor NISSAN para
este servicio.
∙ No coloque nunca combustible en el
cuerpo de aceleración ni intente po-
ner en marcha el motor sin el depura-
dor de aire instalado. Si lo hace, puede
resultar gravemente lesionado.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17


PLUMILLAS DE LOS
LIMPIAPARABRISAS

LIMPIEZA 4. Inserte la nueva plumilla del limpiapa-


rabrisas en el brazo del limpiaparabri-
Si el parabrisas no queda limpio luego de sas hasta que emita un chasquido al
usar el lavaparabrisas o si la plumilla del entrar en su posición.
limpiaparabrisas hace ruido al funcionar,
puede que la plumilla o el parabrisas tenga 5. Empuje el limpiador hacia el parabri-
cera u otro material. sas.
Limpie la parte exterior del parabrisas con PRECAUCIÓN
líquido lavaparabrisas o con un detergente
suave. El parabrisas queda limpio si no se ∙ Luego del reemplazo de la plumilla del
forman gotas al enjuagarlo con agua lim- limpiaparabrisas, regrese el brazo del
pia. limpiaparabrisas a su posición origi-
nal; de lo contrario, puede dañarse
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas cuando se abra el cofre.
con un trapo empapado de líquido lavapa-
LDI2757 ∙ Asegúrese de que las plumillas del
rabrisas o detergente suave. Luego, enjuá-
guelas con agua limpia. Si el parabrisas REEMPLAZO limpiaparabrisas entren en contacto
continúa sucio luego de limpiar las plumi- con el cristal; de lo contrario, los bra-
Reemplace las plumillas del limpiaparabri- zos se pueden dañar con la presión
llas del limpiaparabrisas y de usar el limpia- sas si están gastadas.
dor, instale plumillas nuevas. del viento.
Para reemplazar las plumillas del limpiapa-
PRECAUCIÓN rabrisas, siga el siguiente procedimiento:
Las plumillas gastadas de los limpiapa- 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas
rabrisas pueden dañar el parabrisas y en dirección opuesta al parabrisas.
2. Presione la lengüeta de liberación 䊊
obstaculizar la visión del conductor. B.

3. Mueva la plumilla del limpiaparabrisas



A hacia abajo y quítela.

8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


FRENOS

Si los frenos no funcionan correctamente, Indicadores de desgaste de las


se debe realizar una revisión. Se reco- balatas
mienda que visite un distribuidor NISSAN
para este servicio. En ciertas condiciones de manejo o de
clima, los frenos pueden emitir chirridos,
Frenos autoajustables rechinidos u otros ruidos ocasionales. El
El vehículo cuenta con frenos autoajusta- ruido ocasional de los frenos durante el
bles. frenado leve a moderado es normal y no
afecta la función ni el desempeño del sis-
Los frenos delanteros tipo disco se ajustan tema de frenos.
automáticamente cada vez que se pisa el
pedal de los frenos. Los frenos traseros de Los frenos de tambor traseros no tienen
tipo tambor se auto-ajustan cada vez que indicadores de desgaste. Si escucha un
se aplica el freno de estacionamiento. ruido habitualmente alto que proviene de
los frenos traseros de tipo tambo, haga
ADVERTENCIA que los revisen. Se recomienda que visite
un distribuidor NISSAN para este servicio.
Si la altura del pedal del freno no re-
gresa a la posición normal, haga que Se deben seguir intervalos de inspección
revisen el sistema de frenos. Se reco- adecuados de los frenos. Para obtener
mienda que visite un distribuidor información adicional relacionada con las
NISSAN para este servicio. inspecciones de los frenos, consulte la in-
formación apropiada del programa de
mantenimiento en el folleto de manteni-
LDI2731 miento que viene por separado.
Si encera la superficie del cofre, tenga cui-
dado de que la cera no se introduzca en la
boquilla del lavador 䊊 D . Esto puede causar
obstrucciones o un funcionamiento inco-
rrecto del lavaparabrisas. Si ingresa cera en
la boquilla, quítela con una aguja o con un
alfiler pequeño 䊊 C .

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19


FUSIBLES

Si los equipos eléctricos no funcionan, re- Si los equipos eléctricos no se encienden,


vise si hay un fusible abierto. revise si hay un fusible abierto.
En el compartimiento de pasajeros se uti- 1. Asegúrese de que el interruptor de en-
lizan fusibles. En la caja de fusibles del com- cendido y el de los faros estén en OFF
partimiento de pasajeros hay fusibles de (Apagado).
repuesto.
2. Abra el cofre del motor.
Cuando instale un fusible, asegúrese de
3. Quite la cubierta de la caja de fusibles
que el fusible quede firmemente instalado
empujando la lengüeta y levantando la
en la caja de fusibles.
cubierta.
4. Quite el fusible con el extractor de fusi-
bles. El extractor de fusibles está en el
centro del bloque de fusibles en el
LDI3440 compartimiento de pasajeros.
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
PRECAUCIÓN
Nunca use un fusible de mayor o menor
amperaje que el especificado en la cu-
bierta de la caja de fusibles.

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


Para revisar y reemplazar los eslabones fu-
sibles, se recomienda que visite a un distri-
buidor de NISSAN para que realice el servi-
cio.

LDI3232
5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplá-
celo con un fusible nuevo 䊊B.

6. Si un fusible nuevo también se abre,


haga que revisen y reparen el sistema
eléctrico. Se recomienda que visite un
distribuidor NISSAN para este servicio.
Eslabones fusibles
Si los equipos eléctricos no funcionan y los
fusibles están en buen estado, revise los
eslabones fusibles del receptáculo . Si hay
eslabones fusibles fundidos, reemplácelos
solo por piezas originales NISSAN.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21


LDI3087 LDI2998
COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS 2. Quite la cubierta de la caja de fusibles 5. Si el fusible está abierto 䊊
C , reemplá-
䊊 A con una herramienta adecuada. Uti- celo con un fusible en buen estado
PRECAUCIÓN lice un trapo para evitar daños a la ves- equivalente 䊊 D.
tidura.
Nunca use un fusible de mayor o menor 6. Presione la cubierta de la caja de fusi-
amperaje que el especificado en la cu- 3. Localice el fusible que debe ser reem- bles para instalarla.
bierta de la caja de fusibles. plazado.
Si un fusible nuevo también se abre, haga
Si los equipos eléctricos no funcionan, re- 4. Quite el fusible con el extractor de fusi- que revisen y reparen el sistema eléctrico.
bles 䊊
B. Se recomienda que visite un distribuidor
vise si hay un fusible abierto.
NISSAN para este servicio.
1. Asegúrese de que el interruptor de en-
cendido y el de los faros estén en OFF
(Apagado).

8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


REEMPLAZO DE LA BATERÍA

PRECAUCIÓN NISSAN INTELLIGENT KEY® (sólo si


está equipada)
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas Reemplace la batería de la Intelligent Key
desmontadas. de la siguiente manera:
1. Quite la llave mecánica de la Intelligent
Key.
2. Inserte un destornillador pequeño de
punta plana 䊊 A en la hendidura 䊊 B de la
esquina y gire para separar la parte
superior de la parte inferior. Coloque un
trapo sobre el destornillador para pro-
teger la cubierta.

LDI2001

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23


3. Reemplace la batería por una nueva. Dispositivos de radiofrecuencia de baja
potencia:
Batería recomendada: CR2032 o equi-
valente. – Fabricante: Continental AG
∙ No toque el circuito interno ni las ter- – País de origen: Alemania
minales eléctricas ya que se puede
– Frecuencia del portador: 433.92 MHz
producir una falla.
– Suministro de voltaje y fuente de ener-
∙ Tome la batería por los bordes. Si su-
gía clasificados: batería de litio de 3 V
jeta la batería por los puntos de con-
tacto, la capacidad de almacena- La operación de este equipo está sujeta
miento disminuye a las dos siguientes condiciones: (1) es
considerablemente. posible que este dispositivo no provo-
que una interferencia perjudicial, y (2)
∙ Asegúrese de que el lado + quede
este equipo o dispositivo debe aceptar
orientado hacia la parte inferior de la
cualquier interferencia, incluida la inter-
parte inferior.
ferencia que puede provocar un funcio-
4. Cierre la tapa con firmeza, tal como namiento no deseado.
aparece en la ilustración con 䊊
C y䊊D.

5. Use los botones para verificar el funcio-


namiento.
Se recomienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio.

LDI2637

8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas



2 Retire la batería vieja.

3 Reemplace la batería por una nueva.
Batería recomendada: CR2032 o equi-
valente.
∙ No toque el circuito interno ni las ter-
minales eléctricas ya que se puede
producir una falla.
∙ Tome la batería por los bordes. Si su-
jeta la batería por los puntos de con-
tacto, la capacidad de almacena-
miento disminuye
considerablemente.

4 Cierre la tapa con firmeza, tal como
aparece en la ilustración.
Use los botones para verificar el funciona-
miento.
Se recomienda que visite a un distribuidor
NISSAN si necesita asistencia para efectuar
el reemplazo.
LDI2354
LLAVE PLEGADIZA NISSAN (sólo si 䊊
1 Mantenga hacia arriba el botón de la
está equipada) llave plegadiza. Inserte un destornilla-
dor pequeño en la hendidura de la es-
Reemplace la batería de la llave plegadiza quina y gírelo para separar la parte
de la siguiente manera: superior de la parte inferior. Use un
trapo para proteger la caja.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25


LUCES

Dispositivos de radiofrecuencia de baja FAROS ∙ No deje el conjunto del faro abierto


potencia:
Para obtener información adicional sobre por mucho tiempo sin un foco insta-
– Fabricante: ALPS el reemplazo de focos de los faros, consulte lado. El polvo, la humedad, el humo,
las instrucciones descritas en esta sección. etc. que ingresa al cuerpo del faro
– País de origen: Japón puede afectar el desempeño del foco.
– Frecuencia del portador: 433.92 MHz Reemplazo del foco del faro de Quite el foco del conjunto del faro
LED (sólo si está equipado) justo antes de instalar un foco de
– Suministro de voltaje y fuente de ener- reemplazo.
gía clasificados: batería de litio de 3 V Si es necesario reemplazar el foco del faro ∙ Cuando manipule el foco, toque sólo
La operación de este equipo está sujeta de LED, se recomienda que visite a un dis- la base. No toque nunca la envoltura
a las dos siguientes condiciones: (1) es tribuidor NISSAN para este servicio. de vidrio. Tocar el vidrio puede afectar
posible que este dispositivo no provo- significativamente la vida útil del foco
que una interferencia perjudicial, y (2) Reemplazo del foco del faro de
o el desempeño del faro.
este equipo o dispositivo debe aceptar halógeno (sólo si está equipado)
cualquier interferencia, incluida la inter- ∙ Dentro del foco halógeno hay gas ha-
ferencia que puede provocar un funcio- Si es necesario el reemplazo de focos, se lógeno a alta presión. El foco se puede
namiento no deseado. recomienda que visite a un distribuidor romper si se deja caer o si se raya la
NISSAN para este servicio. envoltura de vidrio.
∙ Use el mismo número y vataje que se
PRECAUCIÓN indica en la tabla.
∙ Luego del reemplazo del foco, no es
necesario ajustar el enfoque. Si es Las micas de las luces exteriores se pue-
necesario un ajuste de alineación, se den empañar temporalmente por dentro
recomienda que visite a un distribui- en condiciones de lluvia o al lavar el auto-
dor NISSAN para este servicio. móvil. La diferencia de temperatura entre
el interior y el exterior de la mica puede
provocar el empañamiento. Esto no es una
falla. Si se acumulan gotas grandes de
agua dentro de las micas, se recomienda
que visite a un distribuidor NISSAN para
este servicio.
8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
Reemplazo del foco del faro LUCES EXTERIORES E INTERIORES
antiniebla (solo si está equipado) Elemento Potencia (W) No. de foco
Si es necesario reemplazar el foco de las Conjunto de faro (Tipo A) (sólo si está equipado)*
luces de niebla, se recomienda que visite a Alto 65 H9
Bajo 55 H11
un distribuidor NISSAN para este servicio. Luz direccional 21 WY21W
Holgura 5 W5W
PRECAUCIÓN Conjunto de faro (Tipo B) (sólo si está equipado)*
Alto — —
∙ Dentro del foco halógeno hay gas ha- Bajo — —
lógeno a alta presión. El foco se puede Luz direccional 21 WY21W
romper si se deja caer o si se raya la Funcionamiento del claro o las luces de funcionamiento
— —
envoltura de vidrio. diurno
Luces de niebla (solo si están equipadas) 35 H8
∙ Cuando manipule el foco, no toque la Luces de niebla y conjunto DRL (si está equipado)*
cubierta de cristal. Luz antiniebla 35 H8
Luces diurnas 21 W21/5W
∙ Use el mismo número y vataje que el Luz direccional del espejo de la puerta (sólo si está equipada)* — —
instalado originalmente como se Luz de mapa* 10 W10W
Luz del compartimiento* 8 —
muestra en la tabla. Luz de cajuela 3.4 158
Luz de freno superior* — —
∙ No deje el foco fuera de la luz de niebla Luz trasera combinada*
mucho tiempo ya que le puede entrar Luz direccional 21 WY21W
polvo, humedad y humo a la luz de Freno/trasera 21/5 W21/5W
niebla, lo que puede afectar su Conjunto de la luz reversa (retroceso)*
desempeño. Reversa 16 W16W
Luz trasera 5 W5W
Luz de placa* 5 W5W

Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de


refacciones de un distribuidor NISSAN.
*Si se requiere algún reemplazo, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para
este servicio.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27


1. Conjunto del faro
2. Luz de mapa
3. Luz interior
4. Luz direccional del espejo de la
puerta (sólo si está equipado)
5. Luces de niebla/luces de niebla y
conjunto DRL (si está equipado)
6. Luz de freno superior*
7. Luz combinada trasera
8. Conjunto de la luz reversa
(retroceso)
9. Luz de cajuela
10. Luz de placa

LDI3441

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


Indica extracción del foco
Indica instalación del foco

LDI2135
Luz de cajuela

SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite
la mica, la luz o la cubierta.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29


RUEDAS Y LLANTAS

Si hay una llanta desinflada, consulte la La presión incorrecta de las llantas, que
Sección 6. incluye el inflado insuficiente, puede
afectar adversamente la vida útil de las
PRESIÓN DE LAS LLANTAS llantas y el manejo del vehículo.
Presión de inflado de las llantas ADVERTENCIA
Revise frecuentemente las presiones de
las llantas (incluida la de refacción) y antes ∙ Las llantas infladas en forma inco-
de cada viaje de larga distancia. Las presio- rrecta pueden fallar repentinamente
nes de inflado recomendadas para las llan- y causar un accidente.
tas aparecen en la Etiqueta de llantas, bajo ∙ La capacidad de peso del vehículo se
el encabezado "Presión de inflado de las indica en la etiqueta de las llantas. No
llantas en frío". La etiqueta de las llantas se cargue el vehículo más allá de esta
encuentra adherida en el pilar central del capacidad. Sobrecargar el vehículo
lado del conductor. Las presiones de las puede reducir la vida útil de las llan-
llantas se deben revisar regularmente de- tas, crear condiciones de operación
bido a que: inseguras debido a la falla prematura
∙ La mayoría de las llantas pierden aire de éstas o características de manejo
naturalmente en el transcurso del desfavorables y causar además gra-
tiempo. ves accidentes. Cargarlo más allá de la
capacidad especificada también
∙ Las llantas pueden perder aire repenti- puede provocar la falla de otros com-
namente cuando se pasa por baches u ponentes del vehículo.
otros objetos, o si el vehículo golpea LDI3358
∙ Antes de realizar un viaje largo, o cada
una banqueta al estacionarse.
vez que cargue considerablemente el Etiqueta de las llantas
La presión de las llantas se debe revisar vehículo, use un manómetro para
cuando las llantas están frías. Las llantas se asegurarse de que las presiones de 䊊
A Tamaño de las llantas: El tamaño de las
consideran FRÍAS luego de que el vehículo las llantas estén en el nivel llantas instaladas originalmente en la
ha permanecido estacionado durante especificado. fábrica.
3 horas o más, o se ha manejado menos de
1.6 km (1 milla) a velocidades moderadas.
8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

B Presión de las llantas: Infle las llantas a 4. Lea la presión de las llantas en el vás-
esta presión cuando estén frías. Las tago del manómetro y compare con la
llantas se consideran FRÍAS luego de especificación que aparece en la eti-
que el vehículo ha permanecido esta- queta de las llantas.
cionado durante 3 horas o más, o se ha
5. Agregue aire a la llanta según sea
manejado menos de 1.6 km (1 milla) a
necesario. Si agrega demasiado, pre-
velocidades moderadas. La presión de
sione brevemente el centro del vás-
inflado en frío recomendada para las
tago de la válvula con la punta del vás-
llantas es determinada por el fabri-
tago del manómetro para liberar
cante con el fin de lograr un equilibrio
presión. Vuelva a revisar la presión y
óptimo entre el desgaste de las llantas
agregue o libere aire según sea nece-
y las características de manejo del
sario.
vehículo, según la clasificación de peso
bruto vehicular (GVWR) del vehículo. 6. Instale el tapón del vástago de la vál-
LDI0393 vula.
Revisión de la presión de las 7. Revise la presión de las demás llantas,
llantas incluida la de refacción.
Tamaño Presión de inflado de
1. Quite de la llanta el tapón del vástago
las llantas en frío
de la válvula.
Llanta original delan-
2. Presione el manómetro directamente tera y trasera
230 kPa, 2.3 bares,
sobre el vástago de la válvula. No ejerza 195/65R15
33 psi
mucha presión ni fuerce el vástago de 205/55R16
205/50R17
la válvula hacia los lados para que el
Llanta de refacción: 420 kPa, 4.2 bares,
aire no se escape. Si escucha el siseo
T125/70D15 60 psi
del aire que escapa de la llanta al revi-
sar la presión, vuelva a colocar el ma-
nómetro para eliminar esta fuga.
3. Retire el manómetro.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31


TIPOS DE LLANTAS la nieve que las llantas para toda tempo- tencial del vehículo. No exceda nunca el
rada, y pueden ser más adecuadas en al- régimen de velocidad máximo de la llanta.
ADVERTENCIA gunas áreas.
Si instala llantas para nieve, estas deben
∙ Cuando cambie o reemplace las llan- Llantas para verano tener el mismo tamaño, marca, fabricación
tas, asegúrese de que todas sean del y dibujo de la banda de rodamiento en las
mismo tipo (es decir, verano, toda NISSAN especifica llantas para verano en cuatro ruedas.
temporada o nieve) y fabricación. Un algunos modelos con el fin de entregar un
desempeño superior en caminos secos. El Para obtener tracción adicional en cami-
distribuidor NISSAN puede proporcio-
desempeño de las llantas para verano se nos con hielo, se pueden usar llantas con
narle información acerca del tipo de
tacos metálicos para nieve. Sin embargo,
llanta, el tamaño, el régimen de velo- reduce considerablemente en nieve y hielo.
algunos estados, provincias y territorios
cidad y la disponibilidad. Las llantas para verano no tienen el régi-
prohíben su uso. Verifique las leyes locales
∙ Las llantas de refacción pueden tener men de tracción "M&S" en sus costados. antes de instalar llantas con tacos metáli-
un régimen de velocidad inferior que Si desea manejar el vehículo en condicio- cos. Las capacidades de derrape y tracción
el de las instaladas en la fábrica, y es nes de nieve o hielo, NISSAN recomienda de las llantas para nieve con tacos metáli-
posible que no coincidan con la velo- usar llantas para NIEVE o para TODA TEM- cos sobre superficies húmedas o secas
cidad máxima potencial del vehículo. PORADA en las cuatro ruedas. pueden ser menos eficientes que las llan-
No exceda nunca el régimen de velo- tas para nieve sin tacos metálicos.
cidad máximo de la llanta. Llantas para nieve
CADENAS PARA LLANTAS
Llantas para toda temporada Si requiere llantas para nieve, es necesario
El uso de cadenas para llantas puede estar
elegir llantas equivalentes a las originales
NISSAN especifica llantas para toda tem- prohibido en algunos lugares. Consulte las
en cuanto a tamaño y capacidad de carga.
porada en algunos modelos con el fin de leyes locales antes de instalar cadenas
En caso contrario, la seguridad y el manejo para llantas. Cuando instale cadenas para
entregar un buen desempeño durante del vehículo pueden verse afectados de
todo el año, incluso en condiciones de ca- llantas, asegúrese de que tengan un ta-
manera adversa. maño que corresponda a las llantas del
rretera con nieve y hielo. Las llantas para
En general, las llantas para nieve tienen re- vehículo y que se instalen de acuerdo con
toda temporada tienen la identificación
gímenes de velocidad inferiores que el de las recomendaciones de su fabricante. Use
ALL SEASON o M&S en sus costados. Las
las instaladas en la fábrica, y es posible que sólo cadenas SAE clase "S". Las cadenas
llantas para nieve tienen mejor tracción en clase "S" se usan en vehículos con espacio
no coincidan con la velocidad máxima po-
restringido entre las cadenas y el vehículo.
8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
Los vehículos que pueden usar cadenas Nunca instale cadenas para llantas en una
clase "S" están diseñados para cumplir con llanta de refacción SÓLO PARA USO PROVI-
los espacios mínimos entre la llanta y el SIONAL.
componente de la suspensión o de la ca- No las use en caminos secos. El manejo
rrocería más próximo del vehículo con el fin con cadenas en tales condiciones puede
de permitir el uso de un dispositivo de trac- provocar daños en diversos mecanismos
ción para el invierno (cadenas o cables del vehículo debido al esfuerzo excesivo.
para llantas). Los espacios mínimos se de-
terminan con las llantas instaladas en la PRECAUCIÓN
fábrica. Otros tipos de cadenas pueden da-
No se deben instalar cadenas para llan-
ñar el vehículo. Use tensores de cadenas
tas en las llantas 205/50R17. La instala-
cuando el fabricante de la cadena para
ción de cadenas para llantas en las llan-
llantas los recomiende con el fin de asegu- tas 205/50R17 ocasionará daños al
rar un ajuste firme. Los eslabones sueltos vehículo. Utilice llantas para nieve en lu- WDI0258
de los extremos de la cadena para llantas gar de cadenas para llantas en caso de
se deben asegurar o quitar para evitar la ser necesario. Nunca instale cadenas CÓMO CAMBIAR LAS RUEDAS Y
posibilidad de daños por latigazos en las para llantas en una llanta de refacción LAS LLANTAS
defensas o en la parte inferior de la carro- SÓLO PARA USO PROVISIONAL.
cería. Si es posible, evite cargar por com- Rotación de llantas
pleto el vehículo al usar cadenas para llan- NISSAN recomienda permutar las llantas
tas. Además, maneje a una velocidad cada 10,000 km (6,000 millas).
moderada. De lo contrario, el vehículo se
puede dañar y/o su manejo y desempeño Para obtener información adicional sobre
pueden verse afectados de manera ad- los procedimientos de reemplazo de llan-
versa. tas, consulte la Sección 6.
Las cadenas para llantas se deben insta- Apriete las tuercas de las ruedas al par
lar sólo en las ruedas delanteras y no en especificado con un torquímetro tan
las traseras. pronto como sea posible.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33


Par de apriete de las tuercas de las rue-
∙ Las llantas originales tienen indicado-
das:
res de desgaste integrados en la
113 N·m (83 pie-lb)
banda de rodamiento. Cuando los in-
Las tuercas de rueda se deben mantener dicadores de desgaste quedan a la
apretadas en todo momento de acuerdo vista, la o las llantas se deben
con las especificaciones. Se recomienda reemplazar.
apretar las tuercas de rueda de acuerdo ∙ Las llantas se degradan con el tiempo
con las especificaciones en cada inter- y el uso. Haga que un técnico califi-
valo de rotación de las llantas. cado revise las llantas de más de 6
años, incluida la de refacción, ya que
ADVERTENCIA algunos daños pueden no ser eviden-
∙ Luego de rotarlas, revise y ajuste la tes. Reemplace las llantas según sea
presión de las llantas. necesario para evitar su falla y posi-
WDI0259 bles lesiones personales.
∙ Vuelva a apretar las tuercas de rueda
cuando el vehículo haya recorrido Desgaste y daño de las llantas ∙ El servicio incorrecto de la llanta de
1,000 km (600 millas) (también en refacción puede provocar lesiones
caso de una llanta desinflada, etc.). 1. Indicador de desgaste personales severas. Si es necesario
reparar la llanta de refacción, se reco-
∙ No incluya la llanta de refacción en la 2. Marca de ubicación
mienda que visite a un distribuidor
rotación de las llantas. NISSAN para este servicio.
ADVERTENCIA
∙ Las llantas se deben revisar periódi- Reemplazo de ruedas y de llantas
camente para ver si hay desgaste, Cuando reemplace una llanta, use el
grietas, protuberancias u objetos mismo tamaño, diseño de dibujo de la
atrapados en el dibujo de la banda de
banda de rodamiento, régimen de veloci-
rodamiento. Si encuentra desgaste,
dad y capacidad de transporte de carga
grietas, protuberancias o cortes pro-
fundos excesivos, la o las llantas se que el de la llanta instalada originalmente.
deben reemplazar. Los tipos y tamaños recomendados se
muestran en la Sección 9.
8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ADVERTENCIA ∙ Si por algún motivo cambia las rue- Balanceo de las ruedas
das, reemplácelas siempre por ruedas Las ruedas desbalanceadas pueden afec-
∙ El uso de llantas que no sean las reco-
con la misma medida de descentra- tar al manejo del vehículo y la vida útil de las
mendadas o el uso combinado de
miento. Las ruedas con un desplaza- llantas. Las ruedas pueden desbalance-
llantas de distintas marcas, fabrica-
miento distinto pueden provocar un
ción (convencionales, de banda ses- arse incluso con el uso normal. Por lo tanto,
desgaste prematuro de las llantas,
gada o radiales) o dibujos de la banda se deben balancear según sea necesario.
degradar las características de ma-
de rodamiento puede afectar de ma-
nejo del vehículo o interferir con los El servicio de balanceo de las ruedas se
nera adversa a la suspensión, el fre-
discos/tambores de freno. Esta inter- debe realizar con las ruedas fuera del
nado, el manejo, la altura libre sobre el
ferencia puede hacer que disminuya vehículo. El balanceo giratorio de las rue-
suelo, el espacio entre la carrocería y
la eficacia del frenado y/o que la ba- das en el vehículo puede causar daño
las llantas, la distancia de las cadenas
lata o la zapata de freno se desgaste mecánico.
para llantas, la calibración del velocí-
anticipadamente. Para obtener infor-
metro, el enfoque de los faros y la al-
tura de las defensas. Algunos de estos
mación adicional sobre las dimensio- Llanta de refacción (llanta de
nes de descentramiento de las rue- refacción SOLO PARA USO
efectos pueden producir accidentes y
das, consulte la Sección 9.
causar lesiones personales severas. PROVISIONAL)
∙ No instale una rueda o llanta dañada o
deformada, incluso si ésta ha sido re- Observe las siguientes precauciones si
parada. Estas ruedas o llantas pueden debe usar la llanta de refacción SÓLO PARA
tener daño estructural y fallar sin USO PROVISIONAL. De lo contrario, el
advertencia. vehículo puede resultar dañado o verse in-
volucrado en un accidente:
∙ No se recomienda usar llantas
recubiertas.
ADVERTENCIA
∙ La llanta de refacción se debe usar
sólo en emergencias. Debe ser reem-
plazada rápidamente por la llanta es-
tándar para evitar posibles daños en
la llanta o en el diferencial.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35


∙ Maneje con cuidado mientras esté ∙ El dibujo de la banda de rodamiento PRECAUCIÓN
instalada la llanta de refacción SÓLO de la llanta de refacción SÓLO PARA
∙ No use cadenas para llantas en una
PARA USO PROVISIONAL. Al manejar, USO PROVISIONAL se desgasta más
llanta de refacción SÓLO PARA USO
evite los giros forzados y frenar rápido que el de la llanta estándar. Re-
PROVISIONAL. Las cadenas para llan-
bruscamente. emplace la llanta de refacción tan
tas no se ajustan correctamente y
pronto como aparezcan los indicado-
∙ Revise periódicamente la presión de pueden provocar daños en el
res de desgaste de la banda de
inflado de la llanta de refacción. Man- vehículo.
rodamiento.
tenga siempre la presión de la llanta
∙ Dado que la llanta de refacción SÓLO
de refacción SÓLO PARA USO PROVI- ∙ No use la llanta de refacción en otros
PARA USO PROVISIONAL es más pe-
SIONAL en 420 kPa, 4.2 bar (60 psi). vehículos.
queña que la llanta original, la distan-
∙ Con la llanta de refacción SOLO PARA ∙ No use más de una llanta de refacción cia entre el suelo y el vehículo se re-
USO PROVISIONAL instalada, no con- a la vez. duce. Para evitar daños en el vehículo,
duzca el vehículo a velocidades que no maneje sobre obstáculos. Tam-
∙ No arrastre un remolque cuando esté
sean superiores a los 80 km/h poco haga pasar el vehículo por un
instalada la llanta de refacción SÓLO
(50 mph). lavado de automóvil automático ya
PARA USO PROVISIONAL.
que puede quedar atrapado.
∙ Cuando maneje por caminos cubier-
tos con nieve o hielo, debe usar la
llanta de refacción SÓLO PARA USO
PROVISIONAL en las ruedas traseras y
las llantas originales en las delanteras
(ruedas de tracción).

8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


9 Información técnica para el
consumidor

Líquidos/lubricantes y capacidades Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7


recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Dimensiones y pesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Información de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Cuando viaje o registre el vehículo en otro
Número de viscosidad SAE país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Recomendaciones de refrigerante y Números de certificación de la apertura con
aceite para el sistema de aire control remoto e inmovilizador de NISSAN . . . . . . . 9-8
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Información regulatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
número de aprobación de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
LÍQUIDOS/LUBRICANTES Y
CAPACIDADES RECOMENDADOS

Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Cuando llene
el líquido, siga el procedimiento que se describe en la sección "Mantenimiento y recomendaciones preventivas" para determinar
la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Tipo de líquido Medida Líquidos/lubricantes recomendados
Medida Medida
de los EE.
métrica imperial
UU.
Para obtener información adicional, consulte "Información del combus-
Combustible 41 L 10–7/8 gal. 9 gal.
tible" en esta sección.
• Se recomienda utilizar el "Aceite de motor NISSAN 10W-30 SN" original.
Aceite del motor* 1 Con cambio de 4-1/2 cuar- 3–3/4 cuar- • Si el aceite de motor mencionado previamente no está disponible, utilice
4.3 L
Drenado y llenado filtro de aceite tos de galón tos de gal. "Aceite de motor NISSAN" o un equivalente que coincida con los grados y la
1 *: Para obtener infor- viscosidad a continuación.
mación adicional, Sin cambio de 4–1/4 cuar- 3–1/2 cuar- - Grado de aceite: API SL, SM o SN, ILSAC GF-3, GF-4 o GF-5
consulte la Sección 8. 4l
filtro de aceite tos de galón tos de galón - Viscosidad SAE: Para obtener información adicional, consulte "Número de
viscosidad SAE recomendado" en esta sección.
• Agua de enfriamiento del motor NISSAN original o una de calidad equiva-
Con transmisión lente
1–7/8 cuar- • Utilice agua de enfriamiento del motor NISSAN original o una de calidad
continuamente 7l 1–1/2 gal.
tos de galón equivalente para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del sistema
Agua de enfriamiento variable (CVT)
de enfriamiento del motor causada por el uso de agua de enfriamiento del
del motor
motor no original. Tenga en cuenta que las reparaciones de incidentes
con depósito
dentro del sistema de agua de enfriamiento del motor por el uso de otro
Con transmisión tipo de anticongelante no genuino pueden no estar cubiertas por la
5.8 L 1–1/2 gal. 1–1/4 gal.
manual garantía, incluso si estos incidentes se produjeron durante el período de
garantía.
• Aceite para engranajes HQ Multi 75W-85 original NISSAN o equivalente
• Si no hay disponible aceite para engranajes (HQ-multi) original NISSAN, se
Aceite para transmisión manual — — — puede utilizar API GL-4, viscosidad SAE 75W-85 como sustituto temporal.
Sin embargo, utilice aceite para engranajes original NISSAN tan pronto
como pueda.

9-2 Información técnica para el consumidor


Capacidad (aproximada)
Tipo de líquido Medida Líquidos/lubricantes recomendados
Medida Medida
de los EE.
métrica imperial
UU.
• Líquido de CVT NS-3 NISSAN original
Líquido de la Transmisión continua- • Utilice sólo líquido de CVT NS-3 NISSAN original. El uso de líquido para
— — —
mente variable (CVT) transmisión distinto al aceite del CVT NS-3 original NISSAN dañará la CVT, lo
que no está cubierto por la garantía.
— — •Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente o DOT 4
Líquido de frenos y del embrague (sólo si
— • Rellene hasta alcanzar el nivel adecuado de acuerdo con las instrucciones
está equipado)
de la Sección 8.
Grasa de uso múltiple — — — NLGI No. 2 (base de jabón de litio)
• HFC-134a (R-134a)
Refrigerante del sistema de aire acondi- • Para obtener información adicional, consulte "Recomendaciones de refri-
— — —
cionado (solo si está equipado) gerante y aceite para el sistema de aire acondicionado" en esta sección
del manual.
• Aceite para sistema de A/C original NISSAN tipo glicol polialcalino o su
equivalente
Aceite del sistema de aire acondicionado
— — — • Para obtener información adicional, consulte "Recomendaciones de refri-
(solo si está equipado)
gerante y aceite para el sistema de aire acondicionado" en esta sección
del manual.
• Líquido Limpiador y Anticongelante Lavaparabrisas concentrado NISSAN
Líquido lavaparabrisas 2.5 L 5/8 gal. 1/2 gal.
Original o su equivalente

Información técnica para el consumidor 9-3


INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Aditivos para combustible de un uso indebido del vehículo del cual
postventa NISSAN no es responsable.
PRECAUCIÓN Una sincronización de encendido inco-
NISSAN no recomienda usar aditivos para
No use gasolina con plomo. El uso de rrecto puede provocar golpeteo del encen-
combustible de postventa (por ejemplo,
gasolina con plomo dañará el cataliza- dido, problemas postmarcha y/o sobreca-
limpiador para inyectores de combustible,
dor de tres vías. lentamiento, lo que puede causar un
reforzador de octanaje, removedores de
consumo de combustible excesivo o da-
Para México: depósitos de las válvulas de admisión, etc.)
ños en el motor. Si encuentra cualquiera de
que se venden en el comercio. Muchos de
los síntomas anteriores, haga que revisen
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con estos aditivos que sirven para eliminar
el vehículo. Se recomienda que visite un
un octanaje de al menos 87 AKI (Índice goma, barniz o sedimentos pueden conte-
distribuidor NISSAN para hacer este servi-
antidetonante) (número de octanos de en- ner solventes activos o ingredientes simi-
cio.
sayo 91). lares que pueden ser dañinos para el sis-
tema de combustible y para el motor. No obstante, es probable que de vez en
Excepto para México: cuando perciba un ligero y breve casca-
Recomendaciones relacionadas beleo al acelerar o subir pendientes. Esto
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con
un octanaje de al menos 91 (RON).
con el octanaje no es causa de preocupación ya que se
El uso de gasolina sin plomo con octa- obtiene el mayor beneficio del combus-
Especificaciones de gasolina naje inferior al recomendado puede cau- tible cuando hay un leve golpeteo del
sar un cascabeleo persistente e intenso. encendido durante un breve lapso con
Cuando esté disponible, NISSAN reco- carga severa del motor.
mienda usar gasolina que cumpla con las (Los “golpes del encendido” son un ruido
especificaciones del Cuadro mundial de de golpeteo metálico). Si es intenso,
combustibles (WWFC). Esta especificación puede producir daños en el motor. Si de-
tecta un golpeteo del encendido persis-
fue desarrollada por muchos fabricantes
tente y severo, incluso cuando utiliza ga-
de automóviles para mejorar el sistema de
solina del octanaje establecido, o si
control de emisiones y el desempeño del escucha un golpeteo del encendido
vehículo. Pregunte al gerente de la esta- constante a una velocidad fija en cami-
ción de servicio si la gasolina cumple con nos nivelados, se recomienda que haga
las especificaciones del WWFC. que un distribuidor NISSAN corrija la
condición. No corregir esta condición es
9-4 Información técnica para el consumidor
NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE
RECOMENDADO
Se recomienda el 10W-30
RECOMENDACIONES DE
REFRIGERANTE Y ACEITE PARA EL
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO
El sistema de aire acondicionado de su
vehículo NISSAN se debe cargar con re-
frigerante HFC-134a (R-134a) y Aceite
para Sistema de A/C NISSAN tipo glicol
polialcalino o sus equivalentes exactos.

PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá
el reemplazo de todos sus
componentes.

Información técnica para el consumidor 9-5


ESPECIFICACIONES

MOTOR
Modelo HR16DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78.0 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1,598 (97.51)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M en posición N (Neutral)
CVT en la posición N (Neutral) No se requiere ajuste.
Sincronización del encendido (grado B.T.D.C. en mar-
cha mínima)
% de CO en marcha mínima
Bujías LZKAR6C-11
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución

9-6 Información técnica para el consumidor


RUEDAS Y LLANTAS DIMENSIONES Y PESOS
Tipo de rueda Desplazamiento mm Tamaño Tipo de carrocería Sedán
(pulg.) Unidad: mm (pulg.)
Acero (47) 1.85 15 x 6.5J Largo total
con placa 4,494 (176.9)
Aluminio (50) 1.97 16 x 6.0J
sin placa 4,487 (176.7)
Aluminio (55) 2.17 17 x 6.5J Ancho total 1,740 (68.5)
Tipo T (refacción de (30) 1.18 15 x 4T Alto total
acero) 195/65R15 1,464 (57.6)
205/55R16 1,464 (57.6)
Llantas Tamaño 205/50R17 1,476 (58.1)
195/65R15 Distancia entre las ruedas
Parte delantera 195/65R15 1,520 (59.8)
205/55R16
205/55R16 1,515 (59.6)
205/50R17 205/50R17 1,505 (59.3)
Llanta de refacción Parte trasera 195/65R15 1,530 (60.2)
205/55R16 1,525 (60.0)
Refracción temporal T125/70D15
205/50R17 1,515 (59.6)
Distancia entre ejes 2,620 (103.1)
Unidad: kg (lb)
Peso bruto vehicular máximo
T/M 1,500 (3,307)
CVT 1,540 (3,395)
Peso bruto vehicular del eje
Parte delantera T/M 775 (1,709)
CVT 805 (1,775)
Parte trasera T/M 730 (1,609)
CVT 740 (1,631)

Información técnica para el consumidor 9-7


CUANDO VIAJE O REGISTRE EL ETIQUETA DE LAS LLANTAS NÚMEROS DE CERTIFICACIÓN DE LA
VEHÍCULO EN OTRO PAÍS APERTURA CON CONTROL REMOTO
E INMOVILIZADOR DE NISSAN
Si planea conducir su vehículo NISSAN en Para México
otro país, primero debe averiguar si el
Número de homologa-
combustible disponible es adecuado para
ción de COFETEL
el motor de su vehículo.
Nombre del modelo de RCPNIMW10-0317
El uso de combustible con un octanaje de- la unidad de control –
masiado bajo puede provocar daños en el MW1014
motor. Todos los vehículos a gasolina de- Nombre del modelo de RLVNITW10-0696
ben usar gasolina sin plomo. Por lo tanto, la unidad portátil (Tipo
evite llevar el vehículo a zonas donde no 1) – TWB1 U751
haya combustible adecuado disponible. Nombre del modelo de RCPNITW10-0826
la unidad portátil (Tipo
Al transferir el registro de su vehículo a 2) – TWC1 U241
otro país, estado, provincia o distrito, La operación de este dispositivo está sujeta a las
puede ser necesario modificar el vehículo dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo
para que cumpla con las leyes y regulacio- WTI0174 no puede causar interferencias, y (2) este dispo-
nes locales. En la etiqueta de las llantas aparece la pre- sitivo debe aceptar cualquier interferencia, in-
sión de las llantas en frío. La etiqueta de las cluso aquéllas que pudieran causar fallas en el
Las leyes y las normas para estándares de
mismo.
control y seguridad de emisión de gases llantas se encuentra en el lugar señalado,
del vehículo varían de acuerdo con el país, como se indica. Para su uso en México, la operación de este
el estado, la provincia o el distrito; por lo equipo está sujeta a las siguientes dos
tanto, las especificaciones del vehículo condiciones:
pueden diferir.
1. es posible que este equipo o disposi-
Cuando lleve y registre un vehículo en tivo no cause interferencia perjudicial y
otro país, estado, provincia o distrito, sus
modificaciones, transporte y registro 2. este equipo o dispositivo debe aceptar
son responsabilidad del usuario. NISSAN cualquier interferencia, incluyendo la
no es responsable de los inconvenientes que pueda causar su operación no de-
que pudieran surgir. seada.

9-8 Información técnica para el consumidor


INFORMACIÓN REGULATORIA NÚMERO DE APROBACIÓN DE RADIO

Para Uruguay Este dispositivo cumple con las siguientes


reglamentaciones:
Número de homologa-
ción de URSEC FCC ID: 2ABGYBTS33–CLARION
Nombre del modelo de 012/FR/2009
Este dispositivo cumple con las siguientes
la unidad de control –
MW1014
reglamentaciones:
Nombre del modelo de 095/FR/2010 País Certificación
la unidad portátil –
México NYCE/CT/1706/13/TS
TWB1 U751
Perú Reg. 1400001/FCC/IC:
Para Argentina 2ABGYBTS33–CLARIO
Uruguay Número: 739/DAE/2013
Número de homologa-
ción
de CNC
Nombre del modelo de 06-8519
la unidad de control –
MW1014
Nombre del modelo de C-6067
la unidad portátil –
TWB1 U751

LTI2202

Información técnica para el consumidor 9-9


NOTAS

9-10 Información técnica para el consumidor


10 Índice
Sistema de seguridad del vehículo . .2-36 Alerta de tráfico cruzado posterior
A Advertencia de punto ciego (BSW) . . . .5-22 (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Agua de enfriamiento Alerta inteligente de colisión frontal . . .5-48
Aceite Cambio del agua de enfriamiento del Alojamiento del filtro de aire . . . . . . . .8-17
Aceite del motor . . . . . . . . . . .8-8, 9-5 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Cambio del aceite del motor . . . . . .8-9 Capacidades y combustible/lubricantes Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . .5-73
Cambio del filtro de aceite del recomendados. . . . . . . . . . . . . . .9-2 Apagado de emergencia del motor . . .5-12
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Revisión del nivel de Agua de Around View Monitor inteligente
Capacidades y combustible/lubricantes enfriamiento del motor. . . . . . . . . .8-7 (I-AVM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
recomendados. . . . . . . . . . . . . . .9-2 Ahorro, combustible . . . . . . . . . . . . .5-60 Arranque
Revisión del nivel de aceite del Aire acondicionado Arranque con cables
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Calefacción y aire acondicionado. . .4-38 pasacorriente . . . . . . . . . . . .6-9, 8-15
Acumulador . . . . . . . . . . . . . . .5-73, 8-13 Calefaccion y aire acondicionado Arranque del motor . . . . . . . .5-13, 5-14
Luz de advertencia de carga . . . . . .2-13 (manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Arranque empujando . . . . . . . . . .6-11
Advertencia Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-17 Precauciones al arrancar y manejar . .5-4
Etiquetas de advertencia Funcionamiento del aire Arranque con cables
(para SRS). . . . . . . . . . . . . . . . . .1-57 acondicionado . . . . . . . . . . .4-36, 4-39 pasacorriente . . . . . . . . . . . . . .6-9, 8-15
Luces de advertencia/indicadoras y Recomendaciones de refrigerante para Arranque del motor . . . . . . . . . .5-13, 5-14
señales acústicas. . . . . . . . . . . . .2-16 el sistema de aire acondicionado . . .9-5 Arranque empujando . . . . . . . . . . . .6-11
Luz de advertencia de carga . . . . . .2-13 Recomendaciones de refrigerante y Arrastre de un remolque . . . . . . . . . .5-62
Luz de advertencia de cinturones de aceite para el sistema de aire Asientos
seguridad . . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-31 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . .9-5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Luz de advertencia de frenos . . . . .2-12 Servicio del aire acondicionado . . . .4-41 Ajuste de los asientos delanteros
Luz de advertencia de las bolsas Ajuste de asientos manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
de aire . . . . . . . . . . . . . . . .1-58, 2-16 Ajuste del asiento trasero . . . . . . . .1-5 Apoyabrazos . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Luz de advertencia del sistema de Ajuste de los asientos manuales Asientos delanteros . . . . . . . . . . . .1-3
frenos antibloqueo . . . . . . . . . . . .2-12 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Luz de advertencia de nivel bajo de Ajuste de la altura de los cinturones de Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . .1-38
combustible . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-31 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . .1-3
Luz de advertencia de presión del aceite Ajuste de los asientos delanteros Asientos/tapetes. . . . . . . . . . . . . . . .7-3
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Luz de advertencia de puerta Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . .4-43 Audio Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . .4-48
abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Alerta de la puerta trasera . .2-35, 2-36, 2-49 Aumento del ahorro de combustible . .5-60
Automáticas Cinturones de seguridad . . . . . . .1-11, 7-3 Controles de la calefacción y del aire
Interruptor de los elevavidrios De tres puntos con retractor . . . . . .1-16 acondicionado (manual) . . . . . . . . .4-33
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 Extensiones de los cinturones de Corriente
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19 Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . .2-51
Mantenimiento de cinturones de Cuando viaje o registre el vehículo en otro
B seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20 país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Mujeres embarazadas . . . . . . . . . .1-16
Banda (Consulte banda impulsora) . . . .8-15 Niños más grandes . . . . . . . . . . . .1-15
Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . .8-15 Personas lesionadas . . . . . . . . . . .1-16 D
Bluetooth®, sistema telefónico de manos Precauciones para el uso de los
cinturones de seguridad . . . . . . . . .1-11 Descansabrazos. . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Seguridad para niños . . . . . . . . . . .1-14 Detección de objeto en movimiento
Bolsa de aire (consulte Sistema de sujeción (MOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
suplementario) . . . . . . . . . . . . . . . . .1-43 Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . .9-7
Combustible
Bujías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16 Dimensiones y pesos del vehículo. . . . . .9-7
Ahorro de combustible . . . . . . . . .5-60
Capacidades y combustible/lubricantes Dirección
recomendados . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Sistema de dirección hidráulica . . . .5-63
C
Indicador de combustible. . . . . . . . .2-8 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . .5-63
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Octanaje del combustible . . . . . . . .9-4
Calefacción Recomendación de combustible . . . .9-4
Tapa de llenado de combustible . . . .3-23 E
Calefacción y aire acondicionado . . .4-38
Calefacción y aire acondicionado Tapón de llenado de combustible . . .3-23
Cómo registrar un vehículo en otro país. .9-8 Eléctrico
(manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . .2-52
Funcionamiento de la Comprobación de focos/tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Elevavidrios eléctrico traseros . . . . .2-54
calefacción. . . . . . . . . . . . . .4-35, 4-40 Eléctricos
Cambio de velocidades Conducción en clima frío . . . . . . . . . .5-73
Conexiones de fusibles . . . . . . . . . . . .8-21 Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5
Transmisión continuamente variable Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-54
(CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Control de brillo
Tablero de instrumentos . . . . . . . .2-45 Embrague
Transmisión manual . . . . . . . . . . .5-21 Líquido del embrague . . . . . . . . . .8-12
Capacidades y combustible/lubricantes Control de brillo de los instrumentos . . .2-45
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . .5-39 Emergencia
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Interruptor de luces intermitentes de
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . .5-5 Control de estabilidad . . . . . . . . . . . .5-66
Controles emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Cinturón de seguridad
Ajuste de la altura de los cinturones de Controles de la calefacción y del aire
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19 acondicionado (automático) . . . . . .4-38
Bebés y niños pequeños . . . . . . . . .1-15
10-2
Entrada sin llave Líquido de frenos. . . . . . . . . . . . . .8-11 Interruptor de DESACTIVACIÓN del
Sistema sin llave inteligente Luz de advertencia de frenos . . . . . .2-12 sistema de sonar trasero . . . . . . . .2-48
(Consulte sistema de entrada sin llave Luz de freno (consulte Luz de freno). .8-27 Interruptor de direccionales . . . . . .2-46
inteligente a control remoto) . . . .3-6, 3-7 Sistema de frenos. . . . . . . . . . . . .5-64 Interruptor de elevavidrios eléctrico
Entrada sin llave a control remoto Sistema de Frenos Antibloqueo automáticas . . . . . . . . . . . . . . . .2-54
Sistema con llave inteligente (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-64 Interruptor de encendido . . . . . . . . .5-8
(Consulte Sistema de llave Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor de faros delanteros y
inteligente) . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 direccionales . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
Interruptor del seguro eléctrico de las
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Espejo G Interruptor de luces de niebla . . . . .2-46
Espejos exteriores. . . . . . . . . . . . .3-26
Interruptor de luces intermitentes de
Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Gas de escape (monóxido de carbono) . .5-4 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Espejo retrovisor. . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Interruptor de luz automática . . . . .2-42
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Interruptor de almacenamiento
Espejos exteriores. . . . . . . . . . . . . . .3-26 I prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
Estacionamiento
Interruptor de control de faros
Estacionamiento/estacionamiento en Indicador delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . .5-62 Indicador de combustible. . . . . . . . .2-8 Interruptor de desactivación del control
Etiqueta de advertencia del SRS . . . . . .1-57 Indicador de descarga de batería de la dinámico del vehículo (VDC). . . . . . . . .2-47
Etiquetas NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . .5-12 Interruptor de DESACTIVACIÓN del Frenado
Etiquetas de advertencia (para SRS) . .1-57 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 de Emergencia Inteligente. . . . . . . . . .2-47
Explicación de puntos de Odómetro de viaje . . . . . . . . . . .2-6, 2-7 Interruptor de DESACTIVACIÓN del sistema
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 de sonar trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-48
Extensiones del cinturón de seguridad . .1-19 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Interruptor de direccionales . . . . . . . .2-46
Indicador de descarga de batería de la Interruptor de encendido . . . . . . . . . . .5-8
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . .5-12 Interruptor de encendido con botón de
F Indicador de nivel de combustible . . . . .2-8 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46 Interruptor de faros delanteros y
Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . .8-26 Operación de archivo de audio . . . . .4-47
Frenado inteligente de direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
Interruptor Interruptor del atenuador para el tablero de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . .2-12, 5-41 Control de brillo de los
Freno de estacionamiento. . . . . . . . . .5-21 instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Interruptor del desempañador . . . . . . .2-41
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor de control de faros
Frenos autoajustables . . . . . . . . . .8-19 Interruptor del desempañador del cristal
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 trasero y del espejo exterior . . . . . . . . .2-41
Indicadores de desgaste de los
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20, 8-19
10-3
Interruptor del desempañador del cristal Tamaño de ruedas/llantas . . . . . . . .9-7 Luces personales . . . . . . . . . . . . .2-56
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35 Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . .8-32 Luz de advertencia de carga . . . . . .2-13
Interruptor del limpia y lavaparabrisas . .2-40 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Luz de advertencia de las bolsas de
Interruptor de luces de niebla . . . . . . .2-46 Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-58, 2-16
Interruptor de luces intermitentes de Llaves Luz de freno (consulte Luz de freno). .8-27
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Llaves del sistema inmovilizador de Luz indicadora de seguridad . . . . . .2-18
Interruptor de luz automática . . . . . . .2-42 vehículo NISSAN . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
Interruptor de sistemas de NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . .3-2, 3-9 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . .8-27
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26 Luz de advertencia de cinturones de
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-47
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . .2-16 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14, 2-15
Luces de advertencia/indicadoras y Luz de advertencia de las bolsas de
L recordatorios acústicos . . . . . . . . . . .2-16 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-58, 2-16
Luces de advertencia . . . . . . . . . . .2-16 Luz de advertencia de las bolsas de aire,
Limpiador Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . .2-16 suplementarias . . . . . . . . . . . . .1-58, 2-16
Plumillas de los limpiadores . . . . . . .8-18 Recordatorios acústicos . . . . . . . . .2-16 Luz de advertencia del sistema de frenos
Limpieza del exterior y del interior . . .7-2, 7-3 Luces de advertencia, luces indicadoras y antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Líquido recordatorios audibles . . . . . . . . . .0-2, 2-11 Luz de advertencia de nivel bajo de
Aceite del motor . . . . . . . . . . . .8-8, 9-5 Luces indicadoras y señales acústicas combustible . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 2-31
Agua de enfriamiento del motor . . . .8-7 (consulte Luces de advertencia/indicadoras Luz de advertencia de puerta abierta . . .2-13
Capacidades y combustible/lubricantes y señales acústicas) . . . . . . . . . . . . . .2-16 Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27
recomendados . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Luces intermitentes (consulte Interruptor de Luz indicadora de funcionamiento
Fluido de la transmisión continuamente luces intermitentes de emergencia) . . . .6-2 incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Luces personales . . . . . . . . . . . . . . .2-56 Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-18
Líquido de frenos. . . . . . . . . . . . . .8-11 Luz Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
Líquido del embrague . . . . . . . . . .8-12 Comprobación de focos/tablero de
Líquido de frenos. . . . . . . . . . . . . . . .8-11 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
M
Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . .8-12 Faros delanteros . . . . . . . . . . . . .8-26
Líquidos recomendados . . . . . . . . . . .9-2 Focos de luces . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Manejo
Llanta Interruptor de control de faros
Conducción en clima frío . . . . . . . .5-73
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . .8-32 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
Manejo con transmisión continuamente
Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . .9-8 Interruptor de faros delanteros y
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . .5-8, 5-15
Llanta de refacción . . . . . . . . .6-4, 8-35 direccionales . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
Manejo con transmisión
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . .6-3 Interruptor de luces de niebla . . . . .2-46
manual . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9, 5-20
Permutación de las llantas . . . . . . .8-33 Luces de advertencia/indicadoras
Precauciones al arrancar y manejar . .5-4
Presión de las llantas . . . . . . . . . . .8-30 y señales acústicas . . . . . . . . . . . .2-16
Manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . .5-15
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . .8-30, 9-7 Luces exteriores e interiores . . . . . .8-27
10-4
Mantenimiento Precauciones relacionadas con sistemas
Bajo el cofre y debajo del vehículo . . .8-4 N de sujeción para niños . . . .1-21, 1-32, 1-39
Mantenimiento de cinturones de Programa de asentamiento . . . . . . . .5-60
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20 NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . .3-2, 3-9 Protección contra corrosión . . . . . . . . .7-4
Mantenimiento general . . . . . . . . . .8-3 Número de aprobación e información del Puerta de llenado de combustible . . . . .3-23
Parte exterior del vehículo . . . . . . . .8-3 radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Puertos de carga USB/iPod® . . . . . . . .4-51
Parte interior del vehículo . . . . . . . . .8-3 Números de certificación de la apertura con
Precauciones de mantenimiento . . . .8-4 control remoto e inmovilizador de
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-3 NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8 R
Manual del propietario de
NissanConnect®. . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Radio
O Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Medidores e indicadores . . . . . . . . . . .2-5
Control de brillo de los Teléfono de automóvil o radio CB . . .4-51
Octanaje (consulte Octanaje del Recomendación de refrigerante. . . . . . .9-5
instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . .2-45
combustible). . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4 Recuperación del vehículo . . . . . . . . . .6-16
Microfiltro dentro de la cabina . . . . . . .8-17
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-27
Monitor retrovisor. . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . .2-6, 2-7 Reemplazo de la batería del transmisor de
Motor
Aceite del motor . . . . . . . . . . . .8-8, 9-5 entrada sin llave . . . . . . . . . . . . . . . .8-23
Arranque del motor . . . . . . . . .5-13, 5-14 Reemplazo del acumulador. . . . . . . . .8-23
P
Cambio del aceite del motor . . . . . . .8-9 NISSAN Intelligent Key® . . . . . .8-23, 8-25
Cambio del agua de enfriamiento del Transmisor de entrada sin llave . . . .8-23
Palanca de apertura del seguro de la tapa de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Reemplazo de las bujías . . . . . . . . . . .8-16
la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Cambio del filtro de aceite del motor. .8-9 Remolque
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Capacidades y combustible/lubricantes Arrastre de un remolque. . . . . . . . .5-62
Pantalla de información . . . . . . . . . . .2-20
recomendados . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Modelos con accionamiento en
Pantalla de información del vehículo . . .2-20
Especificaciones del motor . . . . . . . .9-6 2 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . .9-7
Luz de advertencia de presión del aceite Modelos con accionamiento en las
Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . .8-18
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 4 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Precauciones
Revisión del nivel de aceite del Remolque con camión de
Precauciones al arrancar y manejar . .5-4
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Precauciones de mantenimiento . . . .8-4
Revisión del nivel de agua de Remolque en plano . . . . . . . . . . . .5-62
Precauciones para el uso de los
enfriamiento del motor . . . . . . . . . .8-7 Requisitos de mantenimiento . . . . . . . .8-3
cinturones de seguridad . . . . . . . . .1-11
Sistema de enfriamiento del motor. . .8-7 Robo (Sistema inmovilizador de vehículo
Precauciones relacionadas con asientos
Ubicaciones de comprobación en el NISSAN), arranque del motor . . . . . . . .2-38
auxiliares. . . . . . . . . . . . .1-21, 1-32, 1-39
compartimiento del motor . . . . . . . .8-6 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . .8-30, 9-7
Precauciones relacionadas con el
sistema de sujeción suplementario . .1-43
10-5
Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . .5-64 Sistemas de sujeción para
S Sistema de llave inteligente niños . . . . . . . . . . . . . .1-14, 1-15, 1-21, 1-27
Funcionamiento con llave . . . . . . . .3-12 Precauciones relacionadas con sistemas
Seguridad Funcionamiento de la entrada sin llave a de sujeción para niños . . . .1-21, 1-32, 1-39
Cinturones de seguridad para control remoto . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Sistema LATCH (anclajes inferiores y
niños . . . . . . . . . . . . . . .1-21, 1-32, 1-39 Guía de localización y solución de correas para niños) . . . . . . . . . . . .1-27
Seguro para niños de las puertas problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18 Ubicaciones de los puntos de anclaje de
traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . .3-4 la correa de sujeción superior . . . . . .1-37
Seguro Rango de funcionamiento con llave . .3-11 Sistemas de sujeción para niños
Palanca de apertura del seguro de la tapa Señales de advertencia. . . . . . . . . .3-18 ISOFIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-27
de la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Sistema de seguridad del vehículo . . . .2-36 Sistema sonar trasero (RSS) . . . . . . . .5-68
Seguro para niños de las puertas Sistema de seguridad del vehículo Sistema telefónico de manos libres
traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN), Bluetooth®
Seguros de las puertas . . . . . . . . . .3-5 arranque del motor . . . . . . . . . . . . . .2-38 Procedimiento de conexión . . .4-55, 4-52
Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5 Sistema de seguridad Sobrecalentamiento
Seguro para niños de las puertas (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN), Si el vehículo se sobrecalienta . . . . .6-12
traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 arranque del motor . . . . . . . . . . . . . .2-38 Sonar
Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-5 Sistema de sujeción para niños con correa Sistema trasero . . . . . . . . . . . . . .5-68
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 de sujeción superior. . . . . . . . . . . . . .1-37
Servicio del aire acondicionado. . . . . . .4-41 Sistema de sujeción suplementario
Etiquetas de información y T
Sistema de alarma (consulte Sistema
de seguridad del vehículo). . . . . . . . . .2-36 advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .1-57
Precauciones relacionadas con el Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .2-3
Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . .4-42
sistema de sujeción suplementario . .1-43 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .4-48
Sistema de sujeción suplementario Tamaño de ruedas/llantas . . . . . . . . . .9-7
Puerto de conexión USB
(sistema de bolsas de aire) . . . . . . . . .1-43 Tapón de la gasolina . . . . . . . . . . . . .3-23
(bus universal en serie). . . . . . . . . .4-46
Sistema Hill-Start Assist . . . . . . . . . . .5-67 Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-51
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Sistema inmovilizador . . . . . . . . . . . .2-38 Teléfono, sistema telefónico de manos
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Sistema inmovilizador de vehículo . . . .2-38 libres Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Sistema de control de voltaje variable . .8-15
Sistema inmovilizador de vehículo Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
Sistema de control dinámico del vehículo
NISSAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38 Transmisión
(VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-66
Sistema LATCH (anclajes inferiores y correas Manejo con transmisión continuamente
Sistema de encendido de luces diurnas
para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-27 variable (CVT) . . . . . . . . . . . . .5-8, 5-15
automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44
Sistemas de seguridad Manejo con transmisión
Sistema de entrada sin llave a control
Sistema de seguridad del vehículo . .2-36 manual . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9, 5-20
remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6, 3-7
Sistema de frenos. . . . . . . . . . . . . . .5-64
10-6
Transmisión continuamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . .5-8, 5-15
Fluido de la transmisión continuamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Transmisión continuamente variable (CVT)
Fluido de la Transmisión continuamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11

Ubicaciones de los puntos de anclaje . . .1-37

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52
Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . .2-52
Elevavidrios eléctrico traseros . . . . .2-54
Interruptor de elevavidrios eléctrico lado
del pasajero delantero . . . . . . . . . .2-53
Viaje (consulte Cómo registrar un vehículo
en otro país) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Volante de la dirección . . . . . . . . . . . .3-25

10-7
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA

INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE: PROCEDIMIENTO DEL PERÍODO DE


ASENTAMIENTO RECOMENDADO
PRECAUCIÓN PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
No use gasolina con plomo. El uso de Durante los primeros 2,000 km (1,200 mi-
gasolina con plomo dañará el cataliza- llas) de uso del vehículo, siga las recomen-
dor de tres vías. daciones de procedimientos para el
Para México: periodo de asentamiento para asegurar la
futura fiabilidad y economía de su vehículo
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con nuevo. Para obtener información adicional,
un octanaje de al menos 87 AKI (Índice consulte la Sección 5. Si no las sigue, se
antidetonante) (número de octanos de en- pueden provocar daños en el vehículo o
sayo 91). acortar la vida útil del motor.
Excepto para México:
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con
un octanaje de al menos 91 (RON).
ACEITE DEL MOTOR
RECOMENDADO:
Consulte la Sección 9.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN
FRÍO:
Consulte la etiqueta de las llantas.
La etiqueta generalmente está situada en
el pilar central del lado del conductor. Para
obtener información adicional, consulte la
Sección 8.

También podría gustarte