Está en la página 1de 64

Finning Instrucción Técnica

Material del Participante

MATERIAL DEL PARTICIPANTE

TESTEOS DE SISTEMAS DE
MOTOR C175
Versión 1.0 / 30-11-2021
Código curso XXXXXXXX

Nombre del P a r t i c i p a nte: ________________________ _______________

0
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

NOTA
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................

Gerencia de Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175


Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

CONTENIDO

PROPOSITO ………………………………………………………………………. 3

INSPECCION MOTOR BASE ……..……………………………………………. 4


Encontrar Punto Muerto Superior de Cilindro 1 ……………………………….. 5
Revisión de Sincronización ………….…………………………………………… 7
Ajuste de Sincronización …………….………………………………………….. 9
Inspección de Volante de Motor ……….………………………………………… 11
Inspección de Carcasa de Volante de Motor .………………………………….. 15
Inspección de Dámper ………………………….………………………………… 18

TESTEOS SISTEMAS ADMISION Y ESCAPE .………………………………. 19


Revisión y Ajuste de Juego de Válvulas ………………………………………... 20
Restricción de Admisión y Escape ………………………………………………. 24
Medición de Presión de Múltiple de Admisión …………………………………. 25
Medición de Temperatura de Escape …………………………………………... 27
Medición de Presión de Cárter …………………………………………………... 28
Prueba de Aftercooler …………………………………………………………….. 29

TESTEOS SISTEMA REFRIGERACIÓN ………………………………………. 31


Inspección Visual de Sistema ……………………………………………………. 32
Prueba de Herramientas ………………………………………………………….. 34
Prueba de Radiador y Sistema …………………………………………………... 36
Prueba de Sensor de Temperatura ……………………………………………… 38

TESTEOS SISTEMA LUBRICACIÓN …………………………………………... 40


Prueba de Presión de Aceite de Motor ………………………………………….. 41

TESTEOS SISTEMA COMBUSTIBLE ………………………………………….. 45


Inspección Visual de Sistema …………………………………………………….. 46
Prueba de Aire en Combustible …………………………………………………... 48
Liberar Presión de Riel …………………………………………………………….. 50
Chequeo de Filtración en Riel …………………………………………………….. 52
Prueba de Flujo en Bypass de Inyector ………………………………………….. 57
Chequeo de Cilindros con ET …………………………………………………….. 61

2
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

PROPÓSITO

Este curso de Testeos en Motores Caterpillar C175 está diseñado para preparar a los
participantes para diagnosticar problemas de manera rápida y precisa, probar y ajustar
correctamente los componentes y demostrar el conocimiento de los métodos y
estrategias utilizados en todos los sistemas principales de los Motor CAT C175.

ARGUMENTACIÓN

Esta capacitación es necesaria para que los participantes puedan diagnosticar problemas de
manera rápida y precisa, probar y ajustar correctamente los componentes y conocer los
métodos y estrategias utilizados en todos los sistemas principales de los Motores Caterpillar
C175. El uso de los conocimientos adquiridos en este curso garantizará la capacidad del
participante para brindar un servicio al cliente eficaz, lo que aumenta la satisfacción del
cliente.

ESTANDAR DE COMPETENCIA

Al finalizar este curso, los participantes podrán realizar procedimientos de testeo con éxito en
los sistemas principales de los Motores Caterpillar C175.

RESULTADOS DE APRENDIZAJES

Obtendrá los siguientes resultados de aprendizaje durante este curso de Testeos en


Motores Caterpillar C175:

 Localizar e identificar los sistemas y componentes principales del motor.

 Realizar procedimientos de pruebas y ajustes de los diferentes sistemas en los


Motores C175.

3
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

INSPECCION A MOTOR BASE C175

4
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Encontrar Punto Muerto Superior de Cilindro Nro. 1

 Herramienta Especial
Grupo Gira Motor – 279-3473 (1)

1. Remover el tapón (3) de la parte superior de la carcasa del volante.

2. Remover el Pasador de Sincronización 311-6019 (2) de una de las ubicaciones de los


pasadores (4) en la parte superior de la carcasa del volante. El Pasador de Sincronización
está marcado con la letra "F" en la cabeza del perno.

3. Colocar el pasador de sincronización (2) a través del orificio de sincronización en la carcasa


del volante. Usar la Herramienta para Girar el Motor 279-3473 (1) y una llave de trinquete con
un dado de 34 [mm] para girar el volante en la dirección de rotación normal del motor. Girar
el volante hasta que el conjunto del pasador de sincronización caiga en la ranura (5) del
volante.

NOTA: Si el volante se gira más allá del punto de acoplamiento, el volante debe girarse en la
dirección opuesta a la rotación normal del motor. Girar el volante aproximadamente 30 grados.
Luego, girar el volante en la dirección de rotación normal del motor hasta que el perno de
sincronización encaje con el orificio roscado. Este procedimiento eliminará el juego de los
engranajes cuando el pistón Nro. 1 esté en el punto muerto superior.

4. Remover la tapa de la válvula de la culata del cilindro Nro. 1.


5
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

5. Las válvulas de admisión y escape del cilindro Nro. 1 están completamente cerradas si el
pistón Nro. 1 está en la carrera de compresión y los balancines se pueden mover con la mano.
Si los balancines no se pueden mover y las válvulas están ligeramente abiertas, el pistón Nro.
1 está en la carrera de escape. Encontrar los cilindros que necesitan ser revisados o ajustados
para la posición de carrera del cigüeñal después de que se haya instalado el perno de
sincronización en el volante. Consultar Prueba y ajuste, "Posición del Cigüeñal para el Ajuste
del Inyector de Combustible y el Ajuste del Juego de Válvulas".

NOTA: Cuando se identifica la posición de carrera actual y se necesita la otra posición de carrera,
retirar el perno de sincronización del volante. Girar el volante 360 grados en la dirección de
rotación normal del motor.

6
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Revisión de Sincronización

1. Remover los tornillos (4). Retirar el soporte de elevación (3).

2. Encontrar el punto muerto superior para el pistón número uno. Consultar “Encontrar Punto
Muerto Superior de Cilindro Nro. 1”.

NOTA: Cuando el perno de sincronización está instalado en el volante, no es necesario quitar la


tapa de la válvula Nro. 1 para encontrar la carrera de compresión.

7
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

3. Cuando el perno de sincronización esté instalado en el volante, insertar el pasador de


sincronización del eje de levas (1) en el orificio de sincronización (3). Si no se puede instalar
el pasador de sincronización (1), el volante debe girarse 360 grados para poner el pistón Nro.
1 en la carrera de compresión.
El pasador de sincronización del eje de levas (1) debe instalarse de modo que la marca "RR"
mire hacia la parte trasera del motor.
El pasador de sincronización del eje de levas (1) está completamente instalado cuando la
parte inferior del obturador está al ras con la cara superior del bloque de cilindros.

4. Si el pasador de sincronización del eje de levas (1) no encaja en la ranura del eje de levas, el
motor no está sincronizado. Debe ajustarse el eje de levas.
Consultar “Ajuste de la Sincronización”, que sigue a continuación, para conocer el
procedimiento para poner el eje de levas en sincronización con el cigüeñal.

NOTA: Si un eje de levas está fuera de tiempo más de 18 grados (aproximadamente la mitad del
diámetro del pasador de sincronización fuera de la ranura), las válvulas pueden hacer contacto
con los pistones. Esto causará daños que harán necesaria la reparación del motor.

8
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Ajuste de Sincronización

 Herramientas Especiales:
Guia (A) – 282-9962 (2)
Soporte Eje de Levas (B) – 255-2820 (2)
Conjunto Giro (C) – 8T-3169 (1)

NOTA: La sincronización debe comprobarse antes de realizar los ajustes de sincronización.


Consultar "Revisión de Sincronización" para este procedimiento.

Una vez completado el procedimiento de verificación de sincronización, el perno de


sincronización se enganchará en el volante. El pistón Nro. 1 estará en punto muerto superior (TC).

1. Remover los conjuntos de arneses (6), los pernos (7), los pernos (10), la cubierta (8) y la
cubierta (9).

9
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

2. Remover los pernos (13), los pernos (14), el espaciador (12) y el piñón del eje de levas (11).

3. Aplicar una capa fina de aceite a la Herramienta (A) y la Herramienta (B). Instalar la
Herramienta (A) y dejar los pernos sueltos. Instalar la Herramienta (B). Apretar los tornillos de
la Herramienta (A). Instalar la Herramienta (C). Usar la Herramienta (C) para girar el eje de
levas.

4. Girar el eje de levas en el sentido de rotación del motor hasta que el pasador de sincronización
del eje de levas (2) se pueda instalar en el orificio de sincronización (1).
El pasador de sincronización del eje de levas (2) debe instalarse de modo que la marca “RR”
mire hacia la parte trasera del motor.
El pasador de sincronización del eje de levas (2) está completamente instalado cuando la
parte inferior del obturador está al ras con la cara superior del bloque de cilindros.

5. Instalar el piñón del eje de levas (11). Instalar el espaciador (12). Instalar el perno (14). Instalar
los pernos (13).

6. Instalar la cubierta (8), la cubierta (9), los pernos (7), los pernos (10) y los conjuntos de
arneses (6).

7. Instalar el pasador de sincronización del eje de levas en la ubicación de almacenamiento.

8. Instalar el soporte de levante (3) y los pernos (4).


10
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Inspección de Volante de Motor

Usar este procedimiento para revisar la desviación axial y radial del volante de motor.

 Herramientas Especiales
Conjunto Comparador de Carátula (T1) – 8T-5096 (1)

ADVERTENCIA: No operar ni trabajar en este motor a menos que haya leído y comprendido las
instrucciones y advertencias del Manual de Operación y Mantenimiento. No seguir las
instrucciones o no prestar atención a las advertencias podría resultar en lesiones o la muerte. El
cuidado adecuado es su responsabilidad.

ADVERTENCIA: El arranque accidental del motor puede causar lesiones o la muerte al personal
que trabaja en el equipo.
Para evitar el arranque accidental del motor, desconectar el cable de la batería del terminal
negativo (-) de la batería. Colocar cinta adhesiva en todas las superficies metálicas del extremo
del cable de la batería desconectado para evitar el contacto con otras superficies metálicas que
podrían activar el sistema eléctrico del motor.
Colocar una etiqueta de No Operar en la ubicación del interruptor de arranque/parada para
informar al personal que se está trabajando en el equipo.

11
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

- Desviación de la Cara (Excentricidad Axial) del Volante – Comprobar

1. Instalar la Herramientas (T1) en la carcasa del volante. Siempre aplicar fuerza sobre el
cigüeñal en la misma dirección antes de leer el comparador de carátula. Esto eliminará
cualquier espacio libre del extremo del cigüeñal.

2. Ajustar el comparador de carátula para leer 0.0 [mm] (0.00 [pulg]).

3. Girar el volante a intervalos de 90 grados y leer el comparador de carátula.

4. Tomar las medidas en cuatro puntos en total. Encontrar la diferencia entre las medidas más
bajas y más altas. Este valor es la desviación. La desviación de la cara máxima permitida
(excentricidad axial) del volante de motor no debe superar los 0.15 [mm] (0.006 [pulg]).

12
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

- Desviación del Diámetro Interior (Excentricidad Radial) del Volante – Comprobar

1. Instalar la Herramienta (T1) en la carcasa del volante. Hacer un ajuste de la Herramienta (T1)
para que el comparador de carátula haga contacto con el volante.

2. Ajustar el comparador de carátula para leer 0.0 [mm] (0.00 [pulg]).

3. Girar el volante a intervalos de 90 grados y leer el comparador de carátula.

4. Tomar las medidas en los cuatro puntos. Encontrar la diferencia entre las medidas más bajas
y más altas. Este valor es la desviación. La desviación máxima permitida del orificio
(excentricidad radial) del volante motor no debe superar los 0.15 [mm] (0.006 [pulg]).

13
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

- Desviación del Diámetro (Excentricidad Radial) del Orificio del Cojinete Piloto del Embrague
del Volante – Comprobar

1. Instalar la Herramienta (T1) en la carcasa del volante. Hacer un ajuste de la Herramienta (T1)
para que el comparador de carátula haga contacto con el volante.

2. Ajustar el comparador de carátula para leer 0.0 [mm] (0.00 [pulg]).

3. Girar el volante a intervalos de 90 grados y leer el indicador de cuadrante.

4. Tomar las medidas en los cuatro puntos. Encontrar la diferencia entre las medidas más bajas
y más altas. Este valor es la desviación. La desviación máxima permitida del orificio piloto del
volante de motor no debe exceder 0.13 [mm] (0.005 [pulg]).

14
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Inspección de Carcasa de Volante de Motor

- Excentricidad de Cara (Excentricidad Axial) de la Carcasa de Volante

NOTA: Si usa cualquier otro método, excepto el método que se proporciona aquí, recordar
siempre que el juego del rodamiento debe eliminarse para recibir las medidas correctas.

1. Fijar un comparador de carátula al volante de modo que el yunque del comparador de carátula
haga contacto con la cara de la carcasa del volante.

2. Aplicar una fuerza en el cigüeñal hacia la parte trasera antes de que se lea el comparador de
carátula en cada punto.

3. Girar el volante mientras el comparador de carátula está ajustado a 0.0 [mm] (0.00 [pulg]) en
la ubicación (A). Leer el comparador de carátula en las ubicaciones (B), (C) y (D).

4. La diferencia entre las medidas inferiores y superiores que se realizan en los cuatro puntos
no debe ser superior a 0.38 [mm] (0.015 [pulg]), que es la desviación de la cara máxima
admisible (excentricidad axial) de la carcasa del volante.

15
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

- Desviación del Diámetro Interior (Excentricidad Radial) de la Carcasa de Volante

1. Fijar un comparador de carátula al volante de modo que el yunque del comparador de carátula
haga contacto con el orificio de la carcasa del volante.

2. Mientras el comparador de carátula está en posición en la ubicación (C), ajustar el comparador


de carátula a 0.0 [mm] (0.00 [pulg]). Empujar el cigüeñal hacia arriba contra la parte superior
del rodamiento. Consultar la tabla más abajo. Escribir la medida de la holgura del rodamiento
en la línea 1 de la columna (C).

NOTA: Escribir las medidas del comparador con las anotaciones correctas. Esta anotación es
necesaria para realizar correctamente los cálculos en el gráfico.

3. Dividir la medida del paso 2 por dos. Escriba este número en la línea 1 en las columnas (B) y
(D).

4. Girar el volante para poner el comparador de carátula en la posición (A). Ajustar el comparador
de carátula a 0.0 [mm] (0.00 [pulg]).

5. Girar el volante en sentido anti horario para poner el comparador de carátula en la posición
(B). Escribir las medidas en la tabla.

6. Girar el volante en sentido anti horario para poner el comparador de carátula en la posición
(C). Escribir la medida en la tabla.
16
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

7. Girar el volante en sentido anti horario para poner el comparador de carátula en la posición
(D). Escribir la medida en la tabla.

8. Sumar las líneas en cada columna.

9. Restar el número más pequeño del número más grande en la columna (B) y la columna (D).
Poner este número en la línea III. El resultado es la excentricidad horizontal (fuera de
redondez). La línea III de la columna (C) es la excentricidad vertical.

10. En el gráfico para la excentricidad total, encontrar el punto de intersección de las líneas para
la excentricidad vertical y la excentricidad horizontal.

11. El orificio está alineado, si el punto de intersección está en el rango marcado como
"Aceptable". Si el punto de intersección está en el rango marcado como "No aceptable", se
debe cambiar la carcasa del volante.

17
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Inspección de Dámper

El daño al dámper o fallas del dámper aumentarán las vibraciones. Esto resultará en daños al
cigüeñal.

Reemplazar el dámper si está doblado o dañado. Reemplazar el dámper si los orificios de los
pernos son demasiado grandes. También es necesario reemplazar el dámper en el momento de
una falla del cigüeñal debido a fuerzas de torsión.

18
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

TESTEOS A SISTEMA DE ADMISION Y ESCAPE DE MOTOR C175

19
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Revisión y Ajuste de Juego de Válvulas

- Preparación para Ajuste de Juego de Válvulas

 Válvula de Admisión: 0.80 ± 0.08 [mm] (0.031 ± 0.003 [pulg])


 Válvula de Escape: 1.30 ± 0.08 [mm] (0.051 ± 0.003 [pulg])

 Herramientas Especiales
Juego de Llaves Allen – 386-3239 (1)
Llave de Torque – 458-3600 (1)
Grupo de Herramientas de Motor – 482-7519 (1)

1. Asegurar que el pistón número 1 esté en el punto muerto superior.

2. El pistón número 1 debe estar en el punto muerto superior de la carrera correcta. Realizar los
ajustes a las válvulas de acuerdo con la tabla: Consultar Pruebas y Ajuste, “Posiciones del
Cigüeñal para el Ajuste del Juego de Válvulas”.

20
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

- Revisión y Ajuste del Juego de Válvulas (Comparador de Carátula)

NOTA: Asegurar de realizar este procedimiento con el motor frío.

NOTA: El juego de válvulas se mide en la parte superior del asiento de desgaste para las válvulas
de admisión y las válvulas de escape. Todas las medidas de holgura y los ajustes deben
realizarse con el motor detenido. Asegurar que las válvulas estén completamente cerradas.

1. Instalar el comparador de carátula en el conjunto de balancín apropiado:

a. Fijar la base magnética para el comparador de carátula en una superficie maquinada en la


culata del motor. Asegurar que la base esté bien firme a la superficie.
b. Ajustar los vástagos de soporte de modo que la varilla del comparador de carátula esté en la
parte plana de la parte superior del asiento de desgaste del balancín.

2. Golpear firmemente el balancín en la parte superior del tornillo de ajuste con un mazo suave.
Este golpe asegurará que el rodillo de levante se asiente contra el radio base del lóbulo del
eje de levas.

3. Poner en cero el comparador de carátula.

4. Pivotear el balancín en el eje de balancín. El juego de la válvula es el movimiento total indicado


por el comparador de carátula cuando el balancín gira sobre el eje del balancín.

5. Ajustar el juego de válvulas en las válvulas apropiadas:

a. Soltar la contratuerca de ajuste.


b. Girar el ajustador para obtener la lectura adecuada para el juego de la válvula que se mide
en el comparador de carátula.
c. Apretar la contratuerca de ajuste. No permitir que el tornillo de ajuste gire mientras se aprieta
la contratuerca de ajuste.
El torque de apriete de la contratuerca de ajuste es 120 ± 15 [Nm] (90 ± 11 [lb-ft]).
d. Volver a comprobar el juego de la válvula después de apretar la contratuerca de ajuste.

21
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

- Revisión y Ajuste del Juego de Válvulas (Calibre de Espesores)

NOTA: Asegurar de realizar este procedimiento con el motor frío.

NOTA: El juego de válvulas se mide en la parte superior del asiento de desgaste para las válvulas
de admisión y las válvulas de escape. Todas las medidas de holgura y los ajustes deben
realizarse con el motor detenido. Asegurar que las válvulas estén completamente cerradas.

1. Golpear cada balancín en la parte superior del tornillo de ajuste antes de realizar cualquier
ajuste. Utilizar un martillo blando. Asegurar que el rodillo de levante esté asentado contra el
radio base del eje de levas.

2. Insertar el lado PASA/NO PASA de la herramienta entre el puente y el pie del balancín. Utilizar
el calibre de espesores azul con la etiqueta “0.8 INTAKE/RIGHT” para las válvulas de
admisión. Utilizar el calibre de espesores rojo con la etiqueta “1.3 EXHAUST/LEFT” para las
válvulas de escape. La parte del medidor con la etiqueta PASA (3) debe caber entre este
espacio. La parte del medidor con la etiqueta NO PASA (2) no debe caber entre este espacio.
Si se encuentra que el juego de la válvula está demasiado apretado (el calibre “PASA” no
encaja o el calibre “NO PASA” demasiado flojo encaja), es necesario ajustar el juego de la
válvula.

NOTA: Se puede usar un comparador de carátula para válvulas ajustadas demasiado para
documentar cualquier recesión de la válvula. Consultar el Manual de Operación de Herramientas,
NEHS0710, para obtener más herramientas que pueden ayudar a determinar si se está
produciendo una recesión.

22
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

3. Ajustar el juego de válvulas en las válvulas apropiadas:

a. Aflojar la contratuerca de ajuste.


b. Insertar el juego nominal (1) del calibrador de espesores de admisión o escape entre el puente
y el pie del balancín.
c. Girar el tornillo de ajuste para cerrar el espacio y apretar la contratuerca de ajuste.

NOTA: No permitir que el tornillo de ajuste gire mientras se aprieta la contratuerca.

El torque de apriete de la contratuerca de ajuste es 120 ± 15 [Nm] (90 ± 11 [lb-ft]).


d. Retirar el calibre de espesores. El calibre de espesores debe tener una resistencia mínima al
sacarlo.
e. Repetir el paso 2 para verificar que el juego de válvulas sea correcto.

23
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Restricción de Aire de Admisión y Escape

Habrá una reducción en el rendimiento del motor si hay una restricción en el sistema de admisión
de aire o el sistema de escape.

El flujo de aire a través del filtro de aire puede tener una restricción. La presión en la restricción
del flujo de aire no debe exceder 5.0 [kPa] (20.0 [pulg H2O]).

La contrapresión es la diferencia de presión entre el escape en el codo de salida y el aire


atmosférico. La contrapresión del escape no debe ser superior a 6.7 [kPa] (27.0 [pulg H2O]).

24
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Medición de Presión de Múltiple de Admisión

Se puede comprobar el rendimiento de un motor. Determinar la presión de sobrealimentación en


el múltiple de admisión durante una prueba de carga. Comparar esta presión con las
especificaciones que se dan en Ajuste de Combustible e Información Relacionada en la
Información Técnica de Marketing (TMI). Esta prueba se utiliza cuando hay un aumento en la
temperatura de escape del turbocompresor del motor, pero no hay señales reales de un problema
con el motor.

El rendimiento y la presión correcta para el múltiple de admisión se proporcionan en Configuración


de Combustible e Información Relacionada en el TMI. El desarrollo de esta información se realiza
con estas condiciones:

 Presión barométrica seca medida 96 [kPa] (28.8 [pulg Hg])


 25° C (77° F) temperatura del aire exterior
 Clasificación API 35

Cualquier cambio de estas condiciones puede cambiar la presión en el múltiple de admisión. El


aire exterior puede tener una temperatura más alta y una presión barométrica más baja que los
valores que se dan arriba. Esto provocará una medición de presión del múltiple de admisión más
baja que la presión que se proporciona en el TMI. El aire exterior que tiene una temperatura más
baja y una presión barométrica más alta provocará una medición de presión del múltiple de
admisión más alta.

Una diferencia en la densidad del combustible cambiará los caballos de fuerza y la presión de

25
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

refuerzo. Si el combustible tiene una clasificación API superior a 35, la presión en el múltiple de
admisión puede ser menor que la presión indicada en el TMI. Si el combustible tiene una
clasificación API inferior a 35, la presión en el múltiple de admisión puede ser mayor que la presión
que se indica en el TMI.

Asegurar que la entrada de aire o el escape no tengan una restricción cuando se esté controlando
la presión.

NOTA: La herramienta de servicio electrónica se puede utilizar para verificar la presión en el


múltiple de admisión.

26
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Medición de Temperatura de Escape

 Herramientas Especiales
Adaptador de Temperatura (T1) – 6V-9130
Multímetro Digital (T2) – 237-5130

Utilizar el Técnico Electrónico (ET) Cat® para monitorear las temperaturas de escape de los
cilindros individuales, la temperatura de escape al turbocompresor y la temperatura de escape
después del turbocompresor.

Las temperaturas se pueden verificar con adaptador (T1) y multímetro digital (T2).

27
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Medición de Presión de Cárter

El Técnico Electrónico (ET) de Cat® se puede utilizar para medir la presión del cárter. La presión
del cárter se indica en la pantalla de estado de visualización en Cat ET. El Módulo de Control
Electrónico (ECM) realizará cualquiera de las siguientes funciones si la presión del cárter es alta
en el motor: advertencia, reducción de potencia y detención. La respuesta dependerá de la
programación y la disponibilidad del parámetro del sistema de monitoreo.

Los pistones o anillos dañados pueden ser la causa de demasiada presión en el cárter. Esta
condición hará que el motor funcione mal. Habrá más que la cantidad normal de humos
provenientes del respiradero del cárter. Esta presión del cárter también puede provocar que el
elemento del respiradero del cárter tenga una restricción en muy poco tiempo. Esta presión del
cárter también puede ser la causa de cualquier fuga de aceite en las empaquetaduras y en los
sellos.

28
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Prueba de Aftercooler

 Herramienta Especial
Kit de Prueba de Aftercooler – 496-9900 (1)

1. Presurizar el ATAAC a 207 [kPa] (30 [psi]).

NOTA: Asegurar que el manómetro en el extremo del conjunto del tapón indique la misma presión
que la presión de suministro regulada.

2. Cerrar el suministro de aire.

3. Medir la caída de presión durante 15 segundos.


Consultar las especificaciones en SIS con los resultados.

NOTA: Si la caída es mayor a 28 [kPa] (4 [psi]) en 15 segundos, realizar los pasos 4 a 8 antes
de reemplazar el ATAAC. Si la caída es menor a 28 [kPa] (4 [psi]) en 15 segundos, realizar el
paso 9.

29
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

4. Remover los paneles de las parrillas.

5. Presurizar el ATAAC a 207 [kPa] (30 [psi]).

6. Cerrar el suministro de aire.

7. Revisar las uniones ATAAC (12) para ver si hay fugas con agua jabonosa.

8. Comprobar los conjuntos de tapones (1) y (3) en busca de fugas con agua jabonosa.

9. Repetir la prueba para el ATAAC en el otro lado de la máquina.

30
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

TESTEOS A SISTEMA DE REFRIGERACION DE MOTOR C175

31
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Inspección Visual de Sistema

ADVERTENCIA: Pueden producirse lesiones personales por la fuga de líquido a presión.


Si se muestra una indicación de presión en el indicador, presionar la válvula de liberación para
aliviar la presión antes de quitar cualquier manguera del radiador.

1. Revisar el nivel de refrigerante en el sistema de enfriamiento. Agregar refrigerante, si es


necesario.
Si el nivel de refrigerante está muy bajo, entrará aire en el sistema de enfriamiento. El aire en
el sistema de enfriamiento reduce el flujo de refrigerante. El aire crea burbujas que contribuyen
a la cavitación. Las burbujas en el refrigerante también reducen la capacidad de enfriamiento.

2. Revisar la calidad del refrigerante. El refrigerante debe tener las siguientes propiedades:
 Color similar al refrigerante nuevo
 Olor similar al refrigerante nuevo
 Libre de contaminación
 Propiedades recomendadas por el Manual de Operación y Mantenimiento del motor
Si el refrigerante no tiene estas propiedades, drenar el sistema y lavar el sistema. Volver a
llenar el sistema de enfriamiento de acuerdo con el Manual de Operación y Mantenimiento
del motor.

3. Comprobar si hay aire en el sistema de enfriamiento. El aire puede ingresar al sistema de


enfriamiento de diferentes maneras. Las siguientes condiciones causan aire en el sistema de
enfriamiento:

32
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

 Llenado incorrecto del sistema de refrigeración


 Fuga de gas de combustión al sistema de refrigeración
El gas de combustión puede ingresar al sistema a través de las siguientes condiciones: grietas
internas, culata dañada y junta de culata dañada.

4. Inspeccionar el radiador. Asegurar que el flujo de aire no esté restringido. Buscar las
siguientes condiciones. Realizar correcciones, si es necesario:
 Aletas dobladas
 Escombros entre los núcleos plegados
 Aspas del ventilador dañadas

5. Revisar la tapa de presión.


Si la tapa de presión no mantiene la presión correcta en el sistema de enfriamiento, el motor
podría sobrecalentarse. Una disminución en la presión del sistema de enfriamiento reduce la
temperatura del punto de ebullición del agua.

6. Inspeccionar las mangueras y abrazaderas del sistema de enfriamiento.


Normalmente se pueden ver mangueras dañadas con fugas. Las mangueras que no tienen
fugas visibles pueden ablandarse durante el funcionamiento. Las áreas blandas de la
manguera pueden doblarse o aplastarse durante el funcionamiento. Estas áreas de la
manguera restringen el flujo de refrigerante. Las mangueras pueden agrietarse después de
un período de tiempo. El interior de una manguera puede deteriorarse y las partículas sueltas
de la manguera pueden restringir el flujo de refrigerante.

7. Revisar el termostato eléctrico del agua.


Un regulador de temperatura del agua que no se abre o un regulador de temperatura del agua
que solo abre una parte del camino pueden provocar un sobrecalentamiento.
Un regulador de temperatura del agua que no se cierra permite el sobre enfriamiento.

8. Revisar la bomba de agua del motor y revisar la bomba auxiliar.


Revisar si hay una fuga de fluido por el orificio de drenaje de la bomba durante el
funcionamiento del motor y revisar si hay una fuga cuando el motor está parado. Si sale
refrigerante o aceite por el orificio de drenaje, reemplazar la bomba.
Una bomba de agua con un impulsor dañado no bombea suficiente refrigerante para un flujo
de refrigerante correcto. Esto afecta la temperatura de funcionamiento del motor. Retirar la
bomba de agua y comprobar si hay daños en el impulsor. También inspeccionar el interior de
la carcasa de la bomba en busca de rayones del impulsor.

33
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Prueba de Herramientas para Sistema de Refrigeración

ADVERTENCIA: Hacer contacto con un motor en marcha puede provocar quemaduras por las
piezas calientes y lesiones por las piezas giratorias.
Cuando se trabaje con un motor en marcha, evitar el contacto con piezas calientes y piezas
giratorias.
ADVERTENCIA: El vapor o el refrigerante caliente pueden causar quemaduras graves.
No aflojar el tapón de llenado o el tapón de presión en un motor caliente.
Dejar que el motor se enfríe antes de quitar el tapón de llenado o el tapón de presión.

La Herramienta 515-8465 se utiliza en el diagnóstico de condiciones de sobrecalentamiento y en


el diagnóstico de condiciones de sobre enfriamiento. Este grupo se puede usar para verificar las
temperaturas en varias partes diferentes del sistema de enfriamiento.

La Herramienta 515-8465 se utiliza para verificar el flujo de aire a través del núcleo del radiador.

La Herramienta 515-8465 se usa para verificar la velocidad del ventilador.

La Herramienta 515-8465 puede medir las rpm del motor desde un pickup magnético. El pickup
magnético está ubicado en la carcasa del volante.

La Herramienta 515-8465 también es un foto-tacómetro que se sostiene con la mano para uso
general. La multi-herramienta puede medir la velocidad del motor colocando un trozo de cinta
reflectante en la polea del cigüeñal.

34
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

La bomba de presurización 9S-8140 se utiliza para probar los tapones de llenado. Esta bomba
de presurización también se usa para probar la presión del sistema de enfriamiento en busca de
fugas.

Revisar el refrigerante con frecuencia en climas fríos para ver si tiene la concentración adecuada
de glicol. Usar el Probador de Batería/Refrigerante 245-5829 para garantizar una protección
adecuada contra el congelamiento. El probador proporciona lecturas precisas e inmediatas. El
probador se puede utilizar para anticongelantes y refrigerantes que contienen etileno o propileno
glicol.

35
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Prueba de Radiador y Sistema de Refrigeración

1. Inspeccionar cuidadosamente los componentes de la tapa del radiador. Buscar daños en el


sello o en la superficie de sellado del cuello de llenado del radiador. Limpiar el sello y la
superficie de sellado de cualquier material extraño y depósitos que se hayan acumulado.

2. Verificar el nivel de refrigerante en el radiador. El nivel de refrigerante debe estar por encima
de la parte superior del núcleo del radiador.

3. Instalar la tapa del radiador en el cuello de llenado.

4. Remover la manguera (5) desde el adaptador (4).

5. Localizar el puerto de prueba de presión que se encuentra en el tanque superior del radiador.
Retirar el tapón del puerto de prueba.

36
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

6. Instalar el extremo de la manguera (5) en el puerto de prueba de presión.

7. Usar la bomba de presurización para presurizar el sistema de enfriamiento. Presurizar el


sistema de enfriamiento hasta que la tapa de presión del radiador comience a ventilar la
presión del sistema. La indicación de presión más alta en el manómetro de la bomba de
presurización es el punto que abre la válvula de alivio en la tapa. Comparar la presión de
prueba con la presión de apertura que está estampada en la tapa del radiador.

8. Si la válvula de alivio no se abre dentro de la presión que está estampada en la tapa, hay un
problema con la válvula de alivio. Reemplazar la tapa del radiador.

9. Si la válvula de alivio presuriza el sistema de enfriamiento de acuerdo con la especificación,


la tapa del radiador está bien.

10. Dejar que el sistema de enfriamiento permanezca presurizado durante 5 minutos para verificar
si hay fugas internas. Si la presión que se indica en el manómetro de la bomba de
presurización disminuye dentro del período de 5 minutos, puede haber una fuga interna.
Investigar el problema. Realizar las reparaciones necesarias.

11. Remover la bomba de presurización del sistema de enfriamiento. Reemplazar el tapón del
puerto de prueba.

37
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Prueba de Sensor de Temperatura de Refrigerante

ADVERTENCIA: El incumplimiento de todas las pautas de seguridad prescritas en este


documento y por las autoridades gubernamentales y las agencias reguladoras puede resultar en
lesiones graves o la muerte del personal o daños en la máquina.

ADVERTENCIA: No operar ni trabajar en esta máquina a menos que haya leído y comprendido
las instrucciones y advertencias del Manual de Operación y Mantenimiento. No seguir las
instrucciones o no prestar atención a las advertencias podría resultar en lesiones o la muerte. El
cuidado adecuado es su responsabilidad.

El siguiente procedimiento ha eliminado el trabajo en vivo (ELW) al quitar al técnico de la huella


de la máquina mientras el motor está en funcionamiento. Ciertos procedimientos ELW pueden
reducir el tiempo para completar las tareas de mantenimiento y reducir el tiempo de
mantenimiento.

 Herramientas Especiales:
Multi-Herramienta (T2) – 515-8465 (1)
Buje Reductor (T3) – 8B1931 (1)
Sonda (T4) – 4C-6266
Arnés (T5) – 6V-2198
Conector (T6) – 274-8062 (1)
O’ring Adaptador (T7) – 5P4674 (1)

38
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

1. Drenar el refrigerante.

2. Remover el tapón (1) del alojamiento del regulador.

3. Instalar las herramientas (T3), (T4), (T5), (T6), (T7) y conectarlas a las herramientas (T2).

4. Llevar la herramienta (T2) a la cabina.

5. Conectar el Técnico Electrónico (ET) Cat® al conector de la herramienta de servicio.

6. Volver a llenar el refrigerante. Purgar el sistema.

NOTA: Asegurar que el nivel de refrigerante está en el nivel correcto antes de seguir con esta
prueba.

7. Iniciar Cat ET y Multi-herramienta T2.

8. Arrancar y hacer funcionar el motor a la temperatura de funcionamiento.

9. Supervisar la temperatura del refrigerante en Cat ET. Controlar la temperatura del refrigerante
en el termómetro de la multi-herramienta.

10. Comparar la temperatura del refrigerante en Cat ET con la temperatura del refrigerante en el
termómetro de la multi-herramienta. Si las dos medidas no son iguales, puede haber un
problema con el sensor. Instalar un sensor nuevo y verificar que el problema esté resuelto.

39
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

TESTEOS A SISTEMA DE LUBRICACION DE MOTOR C175

40
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Prueba de Presión de Aceite de Motor

ADVERTENCIA: Trabajar con cuidado alrededor de un motor en funcionamiento. Las piezas del
motor que están calientes o las piezas que se mueven pueden provocar lesiones personales.

AVISO: Mantenga todas las piezas limpias de contaminantes.


Los contaminantes pueden causar un desgaste rápido y acortar la vida útil de los componentes.

AVISO: Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la
realización de la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté
preparado para recolectar el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier
compartimiento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos.
Consulte la Publicación especial, PERJ1017, "Catálogo de herramientas de servicio del
distribuidor" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener
fluidos en los productos Cat®.
Deseche todos los fluidos de acuerdo con las regulaciones y mandatos locales.

 Herramientas Especiales:
Grupo Presión de Motor – 1U-5470 (1)
Buje Reductor – 5C-7617 (1)
Buje Reductor – 4M-5317 (1)

41
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Ubicación de la toma de presión para el Grupo Filtro de Aceite de Motor 339-3301. (1) Tapón y
(2) Base de filtro de aceite.

Ubicación de la toma de presión para el Grupo de Filtro de Aceite de Motor 445-4930. (1) Tapón
y (2) Base de filtro de aceite.

42
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Ubicación de la toma de presión para el Grupo de Líneas de Aceite de Motor 523-8106 y 570-
9442.

Opción 1: (1) “T” 337-8782, (2) Sello O’ring 228-7100, (3) Sello O’ring 228-7088, (4) Adaptador
197-8947 y (5) Adaptador de Unión 8T-4188.

Opción 2: (1) Grupo de Adaptador de Sensor 415-2241.

43
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

1. Remover el tapón (1) de la base del filtro de aceite o de las líneas de aceite del motor. Instalar
un buje reductor 5C-7617 y un buje reductor 4M-5317 en el acople para la toma de presión.
Estos casquillos reducirán el tamaño del grifo al tamaño correcto para el grupo de presión del
motor 1U-5470. Instalar el acople para el grupo de presión en este puerto.

NOTA: La conexión para la toma de presión es de tamaño métrico. No utilizar un conector SAE
o NPTF en este puerto.

Usar cualquiera de los siguientes procedimientos para conectar el grupo de presión del motor 1U-
5470 al puerto de presión en el Grupo de líneas de aceite del motor 523-8106 y 570-9442:
 Instalar el conector “T” (1), el adaptador (4) y el adaptador de unión (5). El sensor de presión
y el sensor de temperatura del ECM pueden permanecer mientras el grupo de presión del
motor está conectado al puerto. Imagen de la izquierda.
 Instalar el adaptador (1) quitando el sensor de temperatura del ECM. El grupo de presión del
motor se puede conectar al puerto mediante el adaptador (1). Imagen de la derecha.

2. Arrancar el motor. Hacer funcionar el motor con aceite SAE 15W40. Consultar el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Aceite de motor” para conocer las recomendaciones de aceite
de motor.

NOTA: Deje que el motor alcance la temperatura de funcionamiento antes de realizar la prueba
de presión de aceite.

3. Registrar el valor de la presión del aceite del motor cuando el motor haya alcanzado la
temperatura de funcionamiento.

4. Consultar la Tabla para los valores nominales y ralentí de temperatura y presión del aceite.

NOTA: Se puede utilizar un registro de la presión del aceite del motor como indicación de posibles
problemas o daños en el motor.

5. Comparar la presión de aceite del motor registrada con los indicadores de presión de aceite
del motor en el panel de instrumentos y la presión de aceite del motor que se muestra en el
Cat ET.

6. Un indicador de presión de aceite defectuoso o un sensor de presión de aceite defectuoso


pueden dar una indicación falsa de la presión de aceite del motor.

44
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

TESTEOS A SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE MOTOR C175

45
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Inspección Visual de Sistema

ADVERTENCIA: El contacto con combustible a alta presión puede provocar la penetración de


líquidos y peligros de quemaduras. La pulverización de combustible a alta presión puede provocar
un riesgo de incendio. El incumplimiento de estas instrucciones de inspección, mantenimiento y
servicio puede causar lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA: Pueden producirse lesiones personales o la muerte si se comprueba


incorrectamente si hay una fuga.
Utilizar siempre una tabla o cartón cuando se busque una fuga. La fuga de aire o fluido a presión,
incluso una fuga del tamaño de un alfiler, puede penetrar el tejido corporal y causar lesiones
graves y posiblemente la muerte.
Si se inyecta líquido en la piel, debe ser tratado inmediatamente por un médico familiarizado con
este tipo de lesión.

AVISO: Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la
realización de la inspección, mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Estar
preparado para recolectar el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier
compartimiento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos.
Consultar la Publicación Especial, NENG2500, “Catálogo de Herramientas de Servicio del
Distribuidor" para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener
fluidos en los productos Cat.
Desechar todos los fluidos de acuerdo con las regulaciones y mandatos locales.

AVISO: Asegurar que todos los ajustes y reparaciones que se realicen en el sistema de
combustible sean realizados por personal autorizado que tenga la formación adecuada.
Antes de comenzar cualquier trabajo en el sistema de combustible, consultar el Manual de
46
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Operación y Mantenimiento, "Información General Sobre Peligros y Tuberías de Combustible de


Alta Presión" para obtener información de seguridad.
Consultar Funcionamiento del sistema, "Limpieza de los Componentes del Sistema de
Combustible" para obtener información detallada sobre los estándares de limpieza que deben
observarse durante todo el trabajo en el sistema de combustible.

No dar servicio al sistema de combustible de alta presión antes de liberar el combustible restante
del sistema. Consultar Pruebas y Ajuste, “Presión del Riel de Combustible – Liberar”.

Todas las partes del sistema de combustible deben estar limpias. Los contaminantes causarán
un desgaste rápido. Los contaminantes también reducirán la vida útil de los componentes.

El sistema de combustible de alta presión utiliza juntas que constan de una bola esférica y un
casquillo cónico. Estas juntas proporcionan un sellado mejorado a altas presiones de
combustible. Se deben usar tapas protectoras cuando se dé servicio al sistema de combustible
de alta presión. No reutilizar las tapas protectoras de los extremos.

Cada junta del sistema de combustible de alta presión debe limpiarse antes de desmontar el
sistema. Cada junta del sistema de combustible de alta presión debe limpiarse antes de instalar
un componente, incluidas las piezas nuevas.

Un problema con los componentes que suministran combustible al motor puede causar baja
presión de combustible. La baja presión de combustible puede reducir el rendimiento del motor.

1. Verificar el nivel de combustible en el tanque de combustible. Mirar la tapa del tanque de


combustible. Asegurar que la ventilación no esté llena de desechos.

2. Revisar las líneas de combustible para ver si hay fugas de combustible. Asegurar que ninguna
de las líneas de combustible tenga una restricción o una curva defectuosa.

3. Instalar filtros de combustible principales nuevos. Asegurar que el filtro de combustible


primario/separador de agua esté limpio. Reemplazar el filtro de combustible primario/
separador de agua.

4. Verificar la presión de salida de la bomba de transferencia de combustible. Asegurar de


generar un mínimo de 250 [kPa] (36 [psi]) (manómetro) de presión de combustible, que es la
presión mínima requerida para abrir las válvulas de retención de entrada en la bomba de alta
presión. Si el combustible del tanque está abierto, retirar la bomba de transferencia de baja
presión y verificar que el eje de mando no esté roto. Si la bomba de transferencia está bien,
reemplazar el regulador de baja presión.

5. Purgar el aire del sistema de combustible.


Verificar que la bomba de cebado de combustible eléctrica está funcionando.
El puerto de ventilación en la base del filtro de combustible secundario purgará el aire del
sistema después de que se cambien los filtros secundarios. La purga debe realizarse con la
bomba de cebado eléctrica en funcionamiento.

6. Comprobar si hay fugas de combustible en el sistema de alta presión. Verificar que no haya
fugas inspeccionando los puertos en las líneas de combustible de doble pared.

7. Revisar los inyectores para ver si hay una derivación excesiva de combustible quitando las
líneas de retorno.

47
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Prueba de Aire en Combustible

 Herramienta Especial:
Conjunto Tubo – 2P-8278 (1)

1. Instalar la Herramienta 2P-8278 (Visor) en la línea de retorno de combustible. Cuando sea


posible, instalar el visor en una sección recta de la línea de combustible que tenga al menos
304.8 [mm] (12 [pulg]) de largo. No instalar el visor cerca de los siguientes dispositivos que
crean turbulencias:
 Codos
 Las válvulas de alivio
 Revisar válvulas
Observar el flujo de combustible durante el arranque del motor. Buscar burbujas de aire en el
combustible. Si no hay combustible en el visor, cebar el sistema de combustible. Consultar
Pruebas y Ajuste, “Sistema de Combustible – Cebar” para obtener más información. Si el
motor arranca, verificar si hay aire en el combustible a diferentes velocidades del motor.
Cuando sea posible, operar el motor en las condiciones en las que se sospecha que hay aire
en el combustible.

2. Si se ve un exceso de aire en el visor en la línea de retorno de combustible, instalar un


segundo visor en la entrada de la bomba de transferencia de combustible. Si no se dispone
de un segundo visor, mover el visor de la línea de retorno de combustible e instalar el visor
en la entrada de la bomba de transferencia de combustible. Observar el flujo de combustible
durante el arranque del motor. Buscar burbujas de aire en el combustible. Si el motor arranca,
verificar si hay aire en el combustible a diferentes velocidades del motor.
48
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Si no se ve exceso de aire en la entrada de la bomba de transferencia de combustible, el aire


está ingresando al sistema después de la bomba de transferencia de combustible. Continuar
con el paso 3 del “Procedimiento de ajuste”.
Si se ve un exceso de aire en la entrada de la bomba de transferencia de combustible, el aire
está entrando a través del lado de succión del sistema de combustible.

AVISO: Para evitar daños, no usar más de 55 [kPa] (8 [psi]) para presurizar el tanque de
combustible.

3. Presurizar el tanque de combustible a 35 [kPa] (5 [psi]). No usar más de 55 [kPa] (8 [psi]) para
evitar dañar el tanque de combustible. Comprobar si hay fugas en las líneas de combustible
entre el tanque de combustible y la bomba de transferencia de combustible. Reparar cualquier
fuga que se encuentre. Verificar la presión del combustible para asegurar de que la bomba
de transferencia de combustible está funcionando correctamente. Para obtener información
sobre cómo verificar la presión de combustible, consultar Pruebas y Ajuste, “Presión del
Sistema de Combustible – Prueba”.

4. Si no se encuentra la fuente del aire, desconectar la línea de suministro del tanque de


combustible y conectar un suministro de combustible externo a la entrada de la bomba de
transferencia de combustible. Si esta acción corrige el problema, reparar el tanque de
combustible o el tubo vertical en el tanque de combustible.

5. Si el manguito del inyector está desgastado o dañado, es posible que se filtren gases de
combustión en el sistema de combustible. Además, si las juntas tóricas de los manguitos de
los inyectores están gastadas, faltan o están dañadas, los gases de combustión pueden
filtrarse al sistema de combustible.

49
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Liberar Presión de Riel de Combustible

ADVERTENCIA: El contacto con combustible a alta presión puede provocar la penetración de


líquidos y peligros de quemaduras. La pulverización de combustible a alta presión puede provocar
un riesgo de incendio. El incumplimiento de estas instrucciones de inspección, mantenimiento y
servicio puede causar lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA: Pueden producirse lesiones personales o la muerte si se comprueba


incorrectamente si hay una fuga.
Utilizar siempre una tabla o cartón cuando busque una fuga. La fuga de aire o líquido a presión,
incluso una fuga del tamaño de un alfiler, puede penetrar el tejido corporal y causar lesiones
graves y la muerte.
Si le inyectan líquido en la piel, debe ser tratado inmediatamente por un médico familiarizado con
este tipo de lesión.

AVISO: Se debe tener cuidado para asegurar que los fluidos estén contenidos durante la
realización de la inspección, mantenimiento, pruebas, ajuste y reparación del producto. Estar
preparado para recolectar el fluido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier
compartimiento o desmontar cualquier componente que contenga fluidos.
Consultar la Publicación especial, NENG2500, “Catálogo de Herramientas de Servicio del
Distribuidor” para obtener herramientas y suministros adecuados para recolectar y contener
fluidos en los productos Cat.
Desechar todos los fluidos de acuerdo con las regulaciones y mandatos locales.

AVISO: Asegurar que todos los ajustes y reparaciones que se realicen en el sistema de
combustible sean realizados por personal autorizado que tenga la formación adecuada.

50
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de combustible, consultar el Manual de


Operación y Mantenimiento, “Información General Sobre Peligros y Tuberías de Combustible de
Alta Presión” para obtener información de seguridad.
Consultar Funcionamiento del sistema, “Limpieza de los Componentes del Sistema de
Combustible” para obtener información detallada sobre los estándares de limpieza que deben
observarse durante TODOS los trabajos en el sistema de combustible.

Para dar servicio al sistema de combustible en los motores C175, se debe liberar el combustible
que se encuentra a alta presión. Utilizar el siguiente procedimiento para liberar el combustible a
alta presión del sistema de combustible.

1. Dejar que la presión en el sistema de combustible se purgue durante 15 minutos.

2. Utilizar el Técnico Electrónico de Caterpillar (ET) para comprobar la presión del riel de
combustible.
Continuar monitoreando la presión del riel de combustible si la lectura de presión es mayor
de 1 a 2 [MPa] (145 a 290 [psi]).
Si la lectura de presión disminuye después de 1 minuto, esperar hasta que la lectura de
presión deje de disminuir.

3. Las líneas de alta presión pueden abrirse una vez que la lectura de presión haya caído por
debajo de 1 [MPa] (145 [psi]).
Utilizar el procedimiento siguiente para liberar la presión restante que se encuentra en el
sistema. Si la presión en el sistema de combustible aún está por encima de 1 [MPa] (145
[psi]), continuar con el Paso 4.

4. Dejar que el sistema se purgue durante 15 minutos.

5. Seguir el procedimiento a continuación si la lectura de presión no disminuye a menos de 2


[MPa] (290 [psi]).

NOTA: Este procedimiento es solo requerido para un tubo quill.

6. Soltar los tornillos (3) y (4).

7. Soltar y retirar los tornillos (1) y (2).

8. Remover los pernos (3) y (4).


No retirar el tubo quill.

9. Obtener pernos nuevos.

10. Instalar los pernos nuevos en el orden de la secuencia numerada que se muestra en la
Ilustración 1.

Los valores de apriete, revisarlos en SIS Web.

51
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Chequeo de Filtración en Riel Común

ADVERTENCIA: Las fugas o derrames de combustible sobre superficies calientes o


componentes eléctricos pueden provocar un incendio. Para ayudar a prevenir posibles lesiones,
desconectar la llave de arranque cuando se cambien los filtros de combustible o los elementos
del separador de agua. Limpiar los derrames de combustible inmediatamente.

Las fugas se pueden detectar en el sistema de combustible de alta presión comprobando las
siguientes ubicaciones:

Aislar la fuga a una parte específica del riel de combustible:

1. En el lado derecho del motor, retirar el tapón (1) del puerto de drenaje en la parte trasera del
riel de combustible.

2. En el lado izquierdo del motor, desconectar el fitting de línea (2) del puerto de drenaje en la
parte trasera del riel de combustible.

52
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

3. Remover el tapón (4) del colector de salida en la bomba de combustible de alta presión.

4. Arrancar el motor y dejarlo correr.


Comprobar cada uno de los puertos de drenaje para ver si hay fugas de combustible. Además,
comprobar si hay fugas en el extremo suelto de la línea de retorno de combustible.
Si se encuentra una fuga de combustible, la ubicación de la fuga será una indicación del
componente defectuoso en el sistema de combustible:
 Si hay una fuga en el extremo suelto de la línea de retorno de combustible, la válvula de
retención (3) ha fallado. Reemplazar la válvula de retención.
 Si hay una fuga en el puerto de drenaje en el lado derecho del motor, revisar detenidamente
el riel de combustible derecho para ver si hay fugas.
 Si hay una fuga en el puerto de drenaje en el lado izquierdo del motor, revisar detenidamente
el riel de combustible izquierdo para ver si hay fugas.
 Si hay una fuga en el puerto de drenaje de la bomba de combustible de alta presión, verificar
si hay una fuga en la línea de suministro de combustible. La fuga estará ubicada entre la
conexión de la línea de combustible en la bomba y la conexión de la línea de combustible en
el riel de combustible derecho.
 Si hay fugas en varias ubicaciones, verificar los componentes que están asociados con cada
ubicación extensamente para detectar fugas.

53
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

5. Identificar las fugas en el riel de combustible izquierdo o en el riel de combustible derecho:

NOTA: Hay un enchufe en la conexión de suministro de combustible para cada inyector.

a. Para el riel de combustible que se identificó en el Paso de Prueba 4 como con fugas, retirar
el tapón (5) de las conexiones de suministro de combustible para cada uno de los inyectores.
b. Arrancar el motor y dejarlo correr.
c. Revisar los puertos de drenaje abiertos en cada cilindro para ver si hay fugas. Registrar los
resultados.

54
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

6. Las fugas cerca de las juntas ensambladas en la línea de combustible pueden deberse a una
fuga en las juntas de conexión u otros componentes del sistema de combustible. Es muy poco
probable que se produzcan fugas en las juntas de sellado de las conexiones de la línea de
combustible en los inyectores. Utilizar la siguiente información para identificar otras posibles
vías de fuga en el riel de combustible:

a. Si los puertos de drenaje a ambos lados del sensor de presión de combustible (6) tienen
fugas, la fuga puede estar en la junta del sello. Comprobar si hay algún problema en la junta
de sellado entre el sensor de presión y el riel de combustible.
b. Si la fuga proviene de los puertos de drenaje cerca del tubo de cruce (7), puede haber un
problema en las juntas de conexión. Comprobar si hay un problema en las juntas entre el tubo
de cruce y el riel de combustible.
c. Si la fuga proviene de los puertos de drenaje cerca del conjunto del tubo de suministro de
combustible (8), puede haber un problema en las juntas de conexión. La fuga probablemente
se encuentre en las juntas entre el conjunto del tubo y el riel de combustible. Si estas juntas
están bien, verificar el estado de las otras juntas de sellado en el conjunto del tubo.

55
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

7. Para cada uno de los cilindros sospechosos de tener fugas en las conexiones de suministro
de combustible, realizar este procedimiento para aislar la fuga:

NOTA: La presión de combustible en el sistema de combustible debe estar por debajo de 1 [MPa]
(145 [psi]) antes de que se pueda reparar el sistema de combustible. Consultar Operación de
Sistemas/Pruebas y Ajuste, “Presión del Riel de Combustible – Liberar”.

8. Retirar las líneas de combustible del motor. Retirar las juntas tóricas (9) y (10) de los cilindros
afectados. Instalar la línea de combustible en el motor sin las juntas tóricas.

9. Arrancar el motor y dejarlo correr.

NOTA: Estas juntas tóricas se han quitado de las líneas de combustible para permitir una ruta de
fuga de combustible en las juntas de sellado. Este procedimiento ayudará a identificar la junta del
sello que tiene fugas.

10. Comprobar las áreas (D) y (E) para ver si hay fugas de combustible.
Si se identifica una fuga en el área (D), puede haber una fuga en la junta del sello en el inyector
de combustible.
Si se identifica una fuga en el área (E), puede haber una fuga en la junta del sello entre la
línea de combustible y el limitador de flujo. Además, verificar si hay una fuga en la unión entre
el limitador de flujo y el riel de combustible.

56
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Prueba de Flujo de Combustible en Bypass de Inyector

NOTA: La presión de combustible en el sistema de combustible debe estar por debajo de 1 [MPa]
(145 [psi]) antes de que se pueda reparar el sistema de combustible. Consultar Operación de
Sistema/Pruebas y Ajuste, “Presión del Riel de Combustible – Liberar”.

El flujo de combustible de derivación excesivo de los inyectores de combustible individuales


puede afectar el arranque del motor, el funcionamiento del motor y el rendimiento del motor.

NOTA: Hay dos configuraciones diferentes para la línea de combustible de derivación del
inyector. Una configuración encamina la línea de derivación a través de una válvula de retención
al múltiple de combustible en la parte posterior de la bomba de combustible de alta presión. Este
combustible luego regresa al tanque de combustible. La segunda configuración se conecta al
combustible presurizado en la entrada de la bomba de transferencia.

1. Utilizar el siguiente procedimiento para verificar si los inyectores de combustible tienen un


flujo de combustible de derivación excesivo:

a. Desconectar la línea de retorno de combustible del inyector de combustible (1) del colector
de combustible (2) en la bomba de combustible de alta presión o de la línea alternativa (3) o
(5) en el sistema de combustible de baja presión. Obtener un trozo de tubería de plástico que
se pueda conectar al final de la línea de retorno. Conectar un extremo del tubo a la línea de
retorno suelta. Colocar el otro extremo del tubo en un recipiente adecuado que pueda usarse
para medir la descarga de combustible de la línea de retorno.
57
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

b. Tapar el fitting donde se conectó la línea de flujo de combustible de derivación del inyector
(2), (4) o (6). El taponamiento asegurará que no salga combustible cuando se enciende el
motor.
c. Encender el motor. Dejar que el motor se estabilice a una velocidad constante del motor.

NOTA: Durante el arranque del motor, el caudal debe ser mínimo a cero. Consultar SIS Web para
determinar si el caudal durante el arranque del motor es excesivo.

d. Medir el caudal que drena de la línea de retorno durante un minuto. Utilizar la ilustración que
se muestra arriba para determinar si el caudal del motor es excesivo.
Detener el motor.
Si el caudal de combustible es aceptable, limpiar cualquier combustible que se haya
derramado. Volver a conectar la línea de retorno de combustible al múltiple de combustible.
Volver a poner el motor en servicio.
Si el caudal de combustible es mayor que el valor aceptable que se muestra en SIS Web,
dejar la línea de retorno de combustible desconectada del múltiple de combustible. Continuar
con el siguiente paso de prueba para localizar los inyectores con problemas.

58
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

2. Utilizar el siguiente procedimiento para verificar el flujo de combustible de derivación del


inyector para cada banco de cilindros:

a. Desconectar el tubo de cruce de la línea de retorno de combustible que se encuentra en el


lado trasero izquierdo del motor (figura superior). Obtener dos piezas de tubería de plástico
que se puedan usar para recolectar el drenaje de combustible de cada fitting. Conectar uno
de los trozos de tubería a la línea de retorno suelta. Conectar la otra pieza de tubería al fitting
que se encuentra en el soporte del riel de combustible. Colocar el extremo de los tubos en
recipientes adecuados que puedan usarse para medir el caudal que drena de cada uno de
los fitting.
b. Conectar la línea de combustible en el colector de combustible o en los accesorios de las
líneas alternativas (4) o (6) identificadas en el paso 1 de este procedimiento. El taponamiento
garantizará que el combustible bombeado a la línea de derivación del inyector sea
combustible únicamente de los inyectores.
c. Arrancar el motor. Dejar que el motor se estabilice a una velocidad constante.

NOTA: Durante el arranque del motor, el caudal debe ser mínimo a cero. Consultar SIS Web para
determinar si el caudal durante el arranque del motor es excesivo.

d. Medir el caudal que drena del margen izquierdo y del margen derecho del motor durante un
minuto. Utilizar SIS Web para determinar si el caudal de cada banco es excesivo.
Detener el motor.
Si el caudal del banco izquierdo es mayor que el valor aceptable, los inyectores del banco

59
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

izquierdo pueden tener un flujo de combustible de derivación excesivo.


Si la tasa de combustible del tubo de cruce es mayor que el valor aceptable, los inyectores
del banco derecho pueden tener un flujo de combustible de derivación excesivo.

NOTA: Puede haber un flujo de combustible de derivación del inyector que sea excesivo en
ambos bancos del motor. En este caso, los inyectores en ambos lados del motor se consideran
sospechosos.

3. Volver a conectar el tubo cruzado. Remover el tapón de la línea de retorno de combustible


que se encuentra en la bomba de combustible de alta presión. Volver a conectar esta línea
de retorno. Limpiar cualquier combustible que se haya derramado. Continuar con el siguiente
paso de prueba para identificar los inyectores con problemas.

4. Comprobar el flujo de combustible de derivación del inyector en cada inyector:

a. Retirar las líneas de retorno de combustible para los inyectores individuales en el banco de
cilindros sospechoso (figura inferior). Obtener un trozo de tubería de plástico que se pueda
conectar al final de la línea de retorno. Conectar un extremo del tubo a la línea de retorno
suelta. Colocar el otro extremo del tubo en un recipiente adecuado que pueda usarse para
medir el caudal de los inyectores individuales.
b. Conectar el lado del riel de combustible de cada línea de retorno que se quitó. Conectar la
línea asegurará que no salga combustible cuando el motor arranca.
c. Arrancar el motor. Dejar que el motor se estabilice a una velocidad constante.

NOTA: Durante el arranque del motor, el caudal debe ser mínimo a cero. Consultar SIS Web para
determinar si el caudal durante el arranque del motor es excesivo.

d. Medir el caudal que drena de los inyectores individuales. Utilizar SIS Web para determinar si
el caudal de cada inyector es excesivo.

5. Detener el motor.

6. Reemplazar los inyectores que tengan fugas excesivas.

7. Restaurar el sistema de combustible a la configuración original. Limpiar cualquier combustible


que se haya derramado.

8. Volver a verificar el flujo de combustible en la línea de retorno que es para la bomba de


combustible de alta presión para asegurarse de que el problema se haya resuelto.

9. Volver a verificar si hay una fuga de combustible excesiva en el riel de combustible que podría
haberse introducido al reemplazar los inyectores.
Consultar Operación de Sistemas/Pruebas y Ajuste, “Fugas en Riel de Combustible –
Verificar” para obtener más detalles.

60
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Chequeo de Cilindros con ET

La condición de los cilindros individuales puede comprobarse electrónicamente. Los cilindros se


pueden revisar cortando los cilindros con el Técnico Electrónico (ET) de Caterpillar. De esta
manera se puede encontrar un cilindro débil o un cilindro frío.

1. Conectar el Cat ET y el adaptador de comunicación al conector de enlace de datos.

2. Arrancar el motor y ajustar la velocidad del motor a ralentí bajo.

3. Seleccionar la pantalla "Pruebas de Diagnóstico" del menú principal y luego seleccionar


“Corte de Cilindro 1”.

4. Observar la Duración de la Inyección que se muestra en la pantalla Cat ET. La duración de la


inyección representa la cantidad de tiempo para energizar la válvula del cartucho del inyector.
La duración de la inyección también representa la cantidad de combustible que se inyecta a
esa velocidad del motor.

5. Utilizar las teclas de flecha para resaltar cada cilindro. Luego presionar "regresar". La pantalla
debe leer “CUTOUT” junto al número de cilindro. Observar el número de duración con cada
cilindro que se corta. Comparar el número con el número de duración en el Paso 4.

Cuando se corta un cilindro, los otros cilindros deben trabajar más para mantener la velocidad
actual del motor. El módulo de control electrónico del motor aumenta automáticamente la duración
de los cilindros que aún están encendidos para mantener las rpm del motor.

61
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

Si se corta un cilindro y el número del tiempo de duración no aumenta, entonces ese cilindro está
produciendo menos energía o ese cilindro no está produciendo energía.

Esta prueba también se puede realizar a otras velocidades y cargas del motor. Cuando el motor
está a carga nominal, el número del tiempo de duración no aumentará cuando se desconecten
los cilindros. En cambio, la velocidad del motor disminuirá. La velocidad disminuirá porque el
motor está entregando la potencia nominal. Aumentar el combustible aumentaría la potencia de
salida del motor por encima de la potencia nominal. Para obtener información adicional, consultar
la Instrucción Especial, REHS1003, “Realizar una Prueba de Corte de Varios Cilindros".

62
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175
Finning Instrucción Técnica
Material del Participante

NOTA
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................

63
Finning Capacitación y Desarrollo TESTEOS DE MOTORES C175

También podría gustarte