Está en la página 1de 4

GUIA 2 SAUSSURE

CLASE 2

Pregunta 1 Defina lenguaje, lengua y habla. ¿Por qué el autor toma por objeto de
análisis a la lengua y no al habla? ¿Qué características tiene la lengua?

Para Saussure el lenguaje es una capacidad humana universal para expresar


pensamientos y sentimientos a través de los signos. El lenguaje es entendido como un
objeto binario, tiene por un lado un componente social que es la lengua, y por otro lado
un componente individual que es el habla.

Para Saussure la lengua es un sistema de signos en donde cada elemento está


distribuido y organizado para accionar en forma unificada. Mientras que el habla es el
uso individual del sistema, es decir, los que hacemos al hablar.

Como el lenguaje se ofrece como un objeto perteneciente a distintos fenómenos,


Saussure propone hacer una distinción entre lo esencial (la lengua) de lo accesoria (el
habla).

El objeto de estudio de la lingüística de Saussure es la lengua, es por eso que la separa


del habla, y así es posible desarrollar una lingüística de la lengua por un lado y una
lingüística del habla por otro. Saussure propone el estudio de la lengua y no del habla,
dado que la primera es algo objetivo en que no existe la variedad, mientras que el habla
se modifica a voluntad del sujeto, lo cual la hace inestudiable en el modo en que
Saussure concebía la lingüística.

-La lengua es social porque es un conocimiento o una representación común y


compartida por la comunidad hablante. Mientras que el habla es individual porque
involucra a los hechos individuales de cada hablante en el uso de esa lengua.

-La lengua es psíquica porque es un conocimiento que tiene asiento en la


mente-cerebro de los hablantes, es un conocimiento concreto y no abstracto aunque se
encuentre en la mente. Mientras que el habla es psicofísica porque implica una
codificación en el cerebro (actividad mental) que constituye una articulación con la
participación de los órganos de habla.
-La lengua es homogénea porque es un sistema de signos en el que solo es esencial la
unión del concepto con la imagen acústica. Mientras que el habla es heterogénea
porque involucra aspectos psicofísicos y es de carácter variable.

- La lengua es pasiva porque es una información que el hablante posee y que involucra
procesos psíquicos o mentales e involuntarios del hablante. Mientras que el habla es
activa porque cuando el hablante quiere transmitir algo, trae ese conocimiento que tiene
de la lengua y lo produce, ese acto de producción es voluntario.

Pregunta 2¿Qué tipo de análisis propone Saussure para el estudio de la lengua y por
qué motivos? Explique las diferencias entre un enfoque sincrónico y otro diacrónico del
mismo fenómeno”

La obra se centra en la búsqueda del objeto de estudio de la lingüística, que de acuerdo


a esta teoría es la lengua. Para probar este punto, Saussure explica en qué consiste el
lenguaje y cómo está compuesto, demostrando su teoría mediante diferentes
dicotomías.

La primera dicotomía, y la más relevante, sostiene que el lenguaje puede dividirse en


dos partes: la lengua y el habla. La lengua es un sistema cultural, abstracto, compuesto
por signos, independiente de la voluntad de los hablantes. Es una suerte de “estructuras
mentales” de las cuales el hombre se sirve para expresar ideas. Por su parte, el habla
es la realización concreta de la lengua, que sirve para comunicarse con los demás y es
un ámbito individual e intencional. El lenguaje, sería entonces, la conjugación entre la
lengua (abstracta) y el habla (concreta). Esta primera dicotomía es inseparable en el
acto de hablar: sí se pueden estudiar por separado, pero para que haya lenguaje,
ambas deben existir.

Otra dicotomía a destacar de la teoría saussureana es la separación que se hace entre


sincronía y diacronía. En este punto de la teoría el lingüista se cuestiona sobre el
procedimiento de la lingüística como ciencia, dividiendo su estudio en diacrónico y
sincrónico. No se puede estudiar el aquí y el ahora y además hacer historia de la
lingüística, por eso es necesario estudiarla desde un punto de vista sincrónico o desde
uno diacrónico.

El objeto de estudio de la lingüística es la lengua, el sistema de signos, y si queremos


acercarnos a ella tenemos dos formas de hacerlo: ver a la lengua de manera sincrónica,
es decir, estudiarla en una determinada época, como un sistema o verla
diacrónicamente, a través de su evolución, para conocer su historia. Saussure se vuelca
a la primera opción, el estudio sincrónico.
Pregunta 3 ¿Cómo se compone el signo y cuáles son sus principales
características?

Saussure define al signo lingüístico como una relación recíproca entre el concepto y una
imagen acústica, a las que luego les dará la redefinición de SIGNIFICADO y
SIGNIFICANTE.

Saussure asume la teoría del significado como algo IRRACIONAL, porque el nivel
semántico se encarga de la descripción del significado de una lengua, pero hay distintos
tipos de significados.

El Significado (el concepto) es la representación mental o psíquica de una idea, y un


concepto social, ya que es común a todos los hablantes.

El Significante (imagen acústica) es la huella mental del sonido, es decir, la


representación psíquica del sonido.

Pregunta 4 ¿En qué consiste la arbitrariedad del signo lingüístico? ¿Por qué
puede decirse que la lengua es mutable e inmutable a la vez?

El signo lingüístico es arbitrario porque, la unión entre el significado y el significante está


sustentado en la convención social, es decir que es producto de un acuerdo social. Esta
relación entre significado y significante es inmotivada ya que no hay motivo para
justificar esta relación por fuera de la convención social. Los signos lingüísticos, al ser
puramente convencionales, son el único sistema que cumple enteramente con la
condición de arbitrariedad.

Según Saussure, que el signo lingüístico sea mutable e inmutable a la vez no es una
contradicción, sino que son puntos de vista que se completan. Porque la alteración
(mutabilidad) es posible si, y sólo si, en el resto de los aspectos del sistema de la lengua
persiste la materia antigua (inmutabilidad)

Pregunta 5 ¿Cuál es el "valor" de un signo dentro del sistema de la lengua? ¿Por


qué se afirma que la identidad del signo es relacional (y no esencial)?

El valor es la capacidad que tiene cada signo de diferenciarse con otro. En otras
palabras, el valor lingüístico se define por lo negativo. (Lunes es lo que no es martes)
Este valor es arbitrario ya que la comunidad se lo otorga.

El valor lingüístico puede estar en el aspecto del significado o del aspecto del
significante.

La significación se concibe como un proceso, se trata del acto que une al significado
con el significante, producto de esto es el signo. La relación que se estable con valor es
que se confunde la valoración con la significación, el valor del signo se da cuando se
encuentra con otro y no cuando se da su significación.

Pregunta 6 ¿Por qué Saussure crítica una noción de lengua como nomenclatura?

El signo no es una nomenclatura, es decir, no supone ideas preexistentes a las


palabras, ya que la nomenclatura no nos dice si el nombre es de naturaleza vocal o
psíquica, ni tampoco muestra que el significado y el significante tienen una relación muy
complejo. La lengua no es una nomenclatura (sistema de códigos sencillos, donde a
cada elemento le corresponde una asignación), es mucho más complejo que eso. La
lengua es una pura forma y no una sustancia: porque trabaja en el límite de sus
elementos que se relacionan en forma arbitraria.

También podría gustarte