Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
El signo lingüístico una unidad lingüística que consta de la unión de dos partes. En
primer lugar, un concepto y en segundo lugar una imagen acústica, dando como
resultado la significación. El concepto enfoca lo abstracto del signo y la imagen acústica
es un recuerdo de un sonido. Entre estos dos términos existe una relación recíproca. Es
decir, como lo mencionamos anteriormente, el concepto es conocido como significado y
la imagen acústica es el significante.
No hay realmente una razón para que Carro (el de verdad) de llame carro ni hay una
razón para que esa combinación de fonemas sea utilizadas para denominar a esa
máquina que vemos rodando por la calle
IMPORTANTE!!!
LENGUA Y HABLA
ESTRUCTURALISMO
Así pues, como en cualquier actividad humana (entre las que se integra el uso del
lenguaje), hay una dimensión mental y una de usos.
La unión de esta parte abstracta conformada por la lengua y la concreta conformada por
el habla son las que hacen que surja el lenguaje.
Aunque ambas se puedan estudiar por separados deberán darse a la vez para que
haya lenguaje. Dicho de otro modo, si no existen habla y lengua no puede existir
lenguaje alguno.
LENGUA
Saussure define la lengua como parte esencial del lenguaje, que es a la vez el producto
social de la facultad de lenguaje y el conjunto de convenciones necesarias
adoptadas por el cuerpo social que permiten el ejercicio de la facultad de lenguaje en
los individuos. A ser una convención establecida por los hablantes de una comunidad el
habla realmente nunca está completa en ningún cerebro sino en la masa.
Sus características:
HABLA
Es el uso de una lengua, es decir, el acto individual por medio del cual una persona
hace uso de una lengua para poder comunicarse, elaborando un mensaje según las
reglas y convenciones gramaticales que comparte con una comunidad lingüística
determinada. Es el medio oral de comunicación entre los seres humanos.
CARACTERÍSTICAS:
Así pues, “lo indispensable” (nivel mental) se recoge en los rasgos distintivos e
invariantes. Estos son los elementos mínimos necesario que sirven para entender un
concepto.
Por ejemplo: si dijéramos “consonante, fricativa, sorda, oral, dental”, estas aludiendo a
los rasgos distintivos (la esencia que hace único) al fonema /s/.
>> la sustancia es todo lo accesorio y más o menos accidental, será en este caso el habla
Por ejemplo: las diferentes realizaciones de un fonema, básicamente los sonidos de los
fonemas (sustancia de expresión) /b/ y /B/ (vaso y beso)
COMPETENCIA Y ACTUACIÓN
Como alternativa a las teorías estructuralistas, nació la lingüística/gramática generativa
transformacional.
FORMA Y SUSTANCIA
Hjelmslev, estructuralista danés, abogó por un estudio más complejo en el que
denominó expresión al significante y contenido al significado. A su vez, dentro de cada
uno distinguió en dos partes: la forma y la sustancia.
La forma es el nivel más abstracto y se trata de una sustancia organizada; por tanto, la
langue solo está constituida por forma.
La sustancia es el nivel más concreto y un campo abierto que abarca todas las
posibilidades; se corresponde con la parole.
La forma de la expresión está constituida por aquellos sonidos con función distintiva:
EJEMPLO: los fonemas de la lengua. P.e.: /s/ y /t/ son distintos porque sustituyendo
en /mesa/ el primer fonema por el segundo da /meta/. Mientras que la sustancia de la
expresión comprende todos los sonidos de la lengua, guiados por la regla de la fonética
que defiende que cada sonido es único)
La sustancia de la expresión se corresponde con cómo “se ve” el sonido, es decir con
una gráfica de este (sonograma). La forma de la expresión se corresponde con la
representación fonética del contenido (los fonemas y sus características). La sustancia
del contenido era para Hjelmslev todos los pensamientos sobre la realidad externa que
tenemos (que debía ser objeto de estudio de la filosofía), en cambio la forma del
contenido sería la organización de esos mismos pensamientos de la sustancia. Para
Hjelmslev el verdadero signo lingüístico (y de lo que debía ocuparse la lingüística) eran
los apartados “forma” de la expresión y el contenido
SINCRONÍA Y DIACRONÍA
Saussure sostiene que en lingüística hay que elegir entre estudiar los fenómenos tal y
como están dispuestos sobre el eje de la simultaneidad, o sea, sincrónicamente (A-B en
la fig.), en cuyo caso no se considera para nada el factor temporal, o como están
dispuestos en el eje temporal o eje de sucesión (C-D en la fig.), o sea diacrónicamente.
La sincronía es la consideración de la lengua en su aspecto estático, en un momento
dado de su existencia histórica. Se trata, pues, de una abstracción del tiempo.
P.e.:
Se puede analizar, por ejemplo, el castellano desde el romance castellano (dialecto del
latín casi desligado) hasta la actualidad y, así, apreciar la evolución de la lengua con el
paso de los siglos. P.e.: el estudio del léxico canario desde los años 60 a los 90.
Ejemplos de diacronía:
cinta / película
lavadora / lavarropas
pileta / piscina
alcoba / habitación
botica / farmacia
LA PALABRA:
Las palabras no solo estarán diferenciadas a nivel material, sino que también a nivel
conceptual => Lindo y Feo conceptualmente es algo distinto
- LINDO = NO FEO
- FEO = NO LINDO
Es algo más externo porque no es que yo diga que es lindo porque quiera, sino que lo
comparo con otra cosa que también es linda; y no digo feo porque si, sino que lo
comparo con otra cosa que es más linda a mi parecer (CONCEPTO OPOSITIVO y
DIFERENTE DEL SIGNO)
EJEMPLO =
- Yo soy el amo
- Yo te amo
(palabras con MISMO VALOR MATERIAL, PERO CON VALOR CONCEPTUAL TOTALMENTE
DIFERENTE)
PARADIGMA Y SINTAGMA
Según Saussure las relaciones diferenciales entre los elementos y unidades lingüísticas
se desarrollan en dos niveles
Tiene que ver con lo anteriormente expuesto ya que gracias a estas relaciones
que se hacen dentro del discurso, será posible delimitar las unidades lingüísticas
mediante la prueba de conmutación
1) P. FUNCIONALIDAD:
Conjunto de palabras que forman la palabra, cumplen la función de mesa, por
ejemplo
P. OPOSICIÓN:
La oposición lingüística es el principio a través del cual las unidades son
definidas en divergencia a otras. De ese modo, el significante existe por
oposición al significado.
MESA PESA == CAMBIA EL SIGNIFICADO por el cambio de fonema
2) P. SISTEMATIZACIÓN: concordancias entre las palabras en genero numero y
todo eso
3) P. NEUTRALIZACIÓN: sucede cuando una oposición fonológica deja de ser
pertinente en ciertas posiciones de la cadena hablada, esta neutralización se le
conoce como archifonema y para que se realice esta neutralización, estos
deberán estar en posición implosiva.
Por lo tanto, las distinciones que Coseriu hace entre sistema norma y habla tiene que ver
con que si bien el sistema lingüístico está organizado como sistema de elementos
funcionalmente opuestos y que el sistema solo se podría conocer a través del habla,
quiere destacar que la manera en la que se habla (la norma) irá más allá de eso, ya que
más que un sistema, se trata de las realizaciones habituales de cada individuo
Un ejemplo de norma:
Saussure plantea lo siguiente: cuando dos personas se ponen a jugar al ajedrez, lo único
que necesitan conocer son las reglas del juego (lingüística externa): conocer cómo nació
el ajedrez, la composición de las piezas, el origen de este juego… es totalmente
irrelevante.
La micro lingüística se ocupa tan sólo del estudio de la utilización de los códigos
lingüísticos.
Los códigos lingüísticos son conjuntos de unidades de toda lengua que se combinan de
acuerdo con ciertas reglas y permite la elaboración de mensajes. Siendo éstos orales o
escritos.
- Fonología es una disciplina que estudia los fonemas (la articulación mínima de
un sonido vocálico o consonántico) . Estudia los rasgos pertinentes que
diferencian a un fonema de otro, (las características fónicas que los diferencian y
por tanto les dan su naturaleza).
- La fonética es una disciplina que estudia la realización de los fonemas
- La lexicología describe el plano léxico-semántico y observa cómo se clasifican y
se agrupan las palabras
- La gramática describe el plano morfosintáctico, las leyes de los sistemas
morfológicos y sintácticos. Describe las clases gramaticales y cómo se combinan
entre ellas.
sociolingüística
etnolingüística
dialectología
psicolingüística
Otros aspectos sobre los que existiría menor consenso sobre si forman o no parte de la
lingüística externa son los siguientes:
E S T U D I O D E L LE N G U A J E Y L A L E N G U A
F O R M A L IS M O
Se entiende por formalismo el paradigma lingüístico que estudia la forma del lenguaje
sin atender a su función. Al poder despojarla de otros factores que inciden sobre ella,
conoce así la independencia de la sintaxis frente a la paradigmática o la semántica.
Representante:
Aparece en los años 50 del siglo XX, se asociará a la figura de Noam Chomsky y aunque
no es la única teoría formalista, es la más conocida.
FUNCIONALISMO
Entiende que la forma de la lengua está sujeta a las necesidades del hablante, la
relación entre emisor y receptor o necesidad de economía por parte del emisor y la
necesidad de claridad por parte del receptor. Por lo tanto, se interesa por los aspectos
considerados como “externos”, ocupándose de las lengua y lenguaje de un modo más
amplio.
Representantes:
VARIACIÓN LINGÜÍSTICA
La forma como los hablantes emplean una lengua no es uniforme, sino que varía según
sus circunstancias personales, el tiempo y el tipo de comunicación en que están
implicados