Está en la página 1de 2

Guía de trabajo - Taller de Sonido y Musicalización 2022-01

Tema: Comparación crítica en doblajes latinoamericanos con culturemas

Semana: 05 (Teoría)

Modalidad: Individual

LOGRO:

El estudiante identifica diversas técnicas de realización de doblajes y reemplazo de diálogos, a través del
análisis de distintos doblajes hechos para un mismo producto audiovisual.

1. Descargar el material para la práctica y revísalo.

2. Seleccionar 2 idiomas y transcribir todo lo que dicen en una tabla comparativa.

3. Redactar en mínimo 300 palabras un análisis sobre dichos doblajes y describir las diferencias
tomando en consideración todo lo visto en clase (adaptación del texto, culturemas, consideraciones
para la distribución, construcción del personaje, performance, sincronía labial, equipo humano,
técnicas).

4. Entrega: En formato PDF vía la actividad en el aula virtual. El nombre del archivo debe ser:
NombreApellido.pdf

Fecha de entrega final: Domingo 18 de septiembre (23:59 hrs)

¿Qué se evaluará?

● Redacción del análisis: Redacción del Análisis de 2 idiomas (mínimo 300 palabras).
● Calidad del análisis: identificación de las diversas técnicas de doblaje y reemplazo de diálogos
(adaptación del texto, culturemas, consideraciones para la distribución, construcción del
personaje, performance, sincronía labial, equipo humano).
● Comparación: Descripción de las diferencias entre los dos doblajes elegidos.
● Terminología: Empleo de terminología técnica en la redacción del análisis y comparación de los
doblajes.
RÚBRICA DE EVALUACIÓN – SEM 05 – ACTIVIDAD TEÓRICA
PONDERACIÓN
CRITERIO INDICADOR
EXCELENTE SATISFACTORIO EN PROCESO INSUFICIENTE
(0,5 p.) (0,25 p.) (0,125 p) (0 p.)

Redacta el análisis Redacta el análisis Redacta el análisis Redacta el análisis


REDACCIÓN DEL con 300 o más con más de 200 con más de 100 con menos de 100
ANÁLISIS palabras palabras. palabras. palabras o no
respetando las presentó la
Mínimo 300 palabras
indicaciones. actividad.

Identifica todas las Identifica Identifica raramente Identifica poco o


CALIDAD DEL ANÁLISIS diversas técnicas de parcialmente las las diversas técnicas nunca las diversas
Identifica las diversas doblaje y diversas técnicas de doblaje y técnicas de doblaje
técnicas de doblaje y reemplazo de de doblaje y reemplazo de y reemplazo de
reemplazo de diálogos diálogos. reemplazo de diálogos. diálogos.
diálogos.

COMPARACIÓN Describe Describe Reconoce con Reconoce poco o


perfectamente las satisfactoriamente incertidumbre las nunca las
Descripción de las diferencias entre las diferencias diferencias entre los diferencias entre
diferencias culturales los dos doblajes entre los dos dos doblajes los dos doblajes
entre los dos doblajes elegidos. doblajes elegidos. elegidos. elegidos.
elegidos

COMUNICACIÓN Se ha utilizado una Se ha utilizado una Se ha utilizado una Se ha utilizado una


ASERTIVA terminología terminología terminología técnica terminología
(TERMINOLOGÍA) técnica apropiada y técnica aceptable y poco apropiada y técnica inadecuada
pertinente a los pertinente a los poco pertinente a a los temas
Empleo de terminología temas tratados temas tratados los temas tratados tratados durante la
técnica en la redacción del durante la lección. durante la lección. durante la lección. lección.
análisis y comparación de
los doblajes

También podría gustarte