Está en la página 1de 13

(\ ( . ..,.....

, () r~ r~) ('"1 ~
\ .. ,~<../
.,,'
,
....'''',
}

Enfriadoras de agua
refrigeradas por aire.
CGC-CXC
CGC: Sólo frío - CXC: Reversible
Tamaños: 030, 040, 050, 060,075, 100
InstaIacióti - Operación- Mantenimiento
eo
-
w

s:
o
o-.J
CJ) --1
~

,\l:
"'\"$Ji
':l;1Qj

I.¿
..
t

Prefacio
Estas instrucciones de instalación, operación y manteni- sarios para el manejo continuado y correcto de este
miento sedan como una guía para la buena práctica en equipo. Deben emplearse los servicios de un técnico
la instalación, puesta en marcha, manejo y manteni- cualificado a través de un contrato de mantenimiento
miento periódico por el usuario de las unidades compac- con una compañía de servicios acreditada.
tasCGC-CXC. '
No contienen todos lo,sprocedimientos de servicio nece-

Garantía

La garantía está basada en las .condicionesgenerales del modificados. El daño debido a un uso incorrecto, fallo de
; fabricante. La garantía será nula si los equipos han sido mantenimiento o incumplimiento de las instrucciones o
repara'dos o modificados sin el permiso escrito de Trane, recomendaciones del fabricante no será cubierto por
si los límites de funcionamiento han sido superados o si esta garantía.
el sistema de controlo la instalación eléctrica han sido

Recepción
Al llegar, inspeccione la unidad antes de firmar ,el 7 días después del envío y notifíquelo a las oficinas
albarán de envío. Anote cualquier daño en el albarán y locales de Trane.
envíe una carta certificada de protesta al último trans- Las unidades se envían con su carga operativa de refri-
portista antes den horas de la entrega. Avise a las ofici- gerante y deben ser examinadas con un detector de
nas locales de Trane al mismo tiempo. fugas electrónico para determinar su estanqueidad. La
La uni,dad debe ser totalmente inspeccionada. antes de carga de refrigerante de la unidad no está incluída en la
7 días de la entrega. Si se descubre cualquier daño ocul- garantía estándar.
to, envíe una carta de protesta al transportista antes de

Información general
Acerca de este manual Acerca de esta unidad
En los lugares adecuados de este manual de instruc- Estas unidades se han ensamblado, probado baj9 pre-
cionesaparecen advertencias y precauciones. Su propia sión, deshidratado, cargado y se ha probado sufuncio-
seguridad yel adecuado manejo de esta máquina exige namiento antes de enviarlas. La información de este
que se sigan cuidadosamente. El fabricante no asume manual se aplica a'las unidades CGC-CXC. El compresor
ninguna responsabilidad por las instalaciones o servi- continene la carga adecuada de aceite.
cios hechos por personal no cualificado. Las unidades CGC se han diseñado para funcionar sólo
en modo frío, mientras que las CXC pueden funcionar en
modo frío o calor.

Refrigerante
El refrigerante suministrado por el constructor cumple de un refrigerante nuevo. Por ello deben hacerse análisis
todos los requisitos de ,nuestras unidades. Cuando se precisos en un laboratorio especializado; Si esta condi-
use un refriger¡;¡nte reciclado o reprocesado esacorise- ción no se cumpJe, la garantía del constructor puede ser
jable que se asegure que su calidad es equivalente ala cancelada.

2
(ndice

Prefacio ;..................•~ ' ; ' , 2,


Garantía' '~...................•...........................................................................................................2
Recepción ,................•.....•............................
;...........•.........................................................................2
Información genera l u; •••...•••••.•......•...•.......•..........•.••...•.••..•.....••...•......•••......•... 2
Refrigera nte ; ; u •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2

Envío y manutención .....•..........................................................................................................................4


Nec.esidades de ubicación :..............•....................................................................... 4
Conexiones de conductos ·4
Conexiones eléctricas •..~.., , ; :.....•.................. 5
Desague de c'ondensados .............................................•..............................................; 5
Circuito de agua ;.........................................................•.........' , 5
Puesta en marcha inicial ...................................................................................•.......:......................•...... 6
Caudal de aire del ventilador ,..' ' ' ' 7

Panel'de control : 8
Paradas cortas ;.................................•..u •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Paradas y arranques estaciona les '........................................................................•.................. 8
Controles de operación, y de seguridad 9
Funcionamiento del control dedesescarche: 9

Una vez al mes .....................................•..................................................................................................10


Una vez al año , ; u ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
Mantenimiento de la correa del ventilador 10
Comprobación de la carga de refrigerante 10
Análisis de fallos u. , •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• , ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 12
Accesorios : .- .-......................................................................................•................................... 12
Recomendaciones de seguridad ' 16
Contrato de mantenimiento .- ' 16
Formación 16 '

{
l~
~,

3
Instalación

Figura 1 - Sección de la unidad Envío y manutención

Las unidades CGC-CXC se envían sobre palets de made-


-- "
ra y se pueden levantar y mover mediante una carretilla
•....•...•

,,
elevadora.
, '
,

Hay agujeros en las caras frontal y trasera de la base de


la unidad para la horquilla de la carretilla. Los pesos y
--. centros de gravedad de las unidades pueden verse en
,, los submittals.
,
,,
,, Necesidades de ubicación
,
,
,
,
,
,
,
, "
1. La superficie debe estar nivelada y ser suficientemen-
, .-1
te sólida como para soportar la unidad.
2. Consulte los submittals para conocer los espacios de
servicio recomendados (Figuras 2 y 3).
3. La unidad debe estar instalada de forma que les
conductos de entrada y de descarga de aire de
condensación puedan instalarge fácilmente, sin codos
ni cambios de sección, tan cortos como sea posible
Figura 2: Apertura del panel frontal para minimizar el ruido. y el consuma de energía.

Conexiones de conductos

Los conductos deben estar conectados directamente a' la


unidad con conexianes flexibles para evitar vibracianes.
Las conductas de entrada deben estar conectados' a la
unidad como se muestra en la Figura 6 mediante el mar-
co suministrado., en la, parte trasera de la. unidad. Para
los conductos de aire de descarga, utilice una pestaña,
como se muestra en la figura 4. ,~.

La unidad puede suministrarse con descarga horizontal


o vertical. Si se utiliza la descarga horizontal, los bocas
de entrada y de descarga deben estar tan separadas
como sea..posible. Si están muy cerca, debe·instalarse
una placa que sobresalga al menos 250 mm, que separe
los flujos de arreo Cualquier restricción u abstrucción en
la circulación de aire puede crear turbulencias y ruido..
Está disponible un filtro accesorio para instalar en la
entrada de aire exterior (Consulte el capítu·lo
«Acceso.rios»). Cualquier curva en un conducto debe
hacese en la dirección de la rotación del ventilador para
Figura 3: Acceso a la caja de conexiones evitar turbulencias, ruido y caidas de presión.

i..¡

"O¡

I
11

¡
"'.\

:;:1
I

l' ~ .,•.
¡¡'iJ
!i' I
Tornillo

I
4
I

I

Tabla1-Peso y carga de refrigerante Figura 4 -Conexión del conducto

Conducto

Sección ventilador

Conexiones eléctricas

Elcableado de potencia y de control que debe realizar el


cliente se muestra en los submittals.La Tabla 2mue,stra
la potencia eléctrica de cada tamaño de unidad. Debe
disponerse de una línea trifásica a 380 V+/~10% y toma
de tierra, con protección de fusible o magnetptérmico, Figura 5 - Recomendaciones en los conductos
para conectar a las bornas Ll-L2-L3 + T enel bloque de
terminales. La primera curva debe hacerse en la dirección de giro
del ventílator

L > 2 veces el diámetro de'l ventirator

. _ ."> i .._~--,
..-::-:::,"_~':
'_~A::f~
Figura 6 -Posición recomendada delconducto
de entrada:<:~
1------------,

Desague de condensados (sólo CXC)

Para la conexión de ,desaguehay una conexión de 20


[ + +
mm de diámetro enla bandeja de condensados para
conectar un tubo flexible. La conexión dedesague se
h'ace en el interior de la unidad y su salida puede estar
.
I.,
,,
,,
por la derecha o por la izquierda. ,
,
,,
,

Circuito de agua

Instale la bomba de circulación de agua con la descarga .~.


hacia elevaporador para que este esté siempre bajo pre-
sión positiva. En cada lado de la unidad hay pasos pre- Figura 7 - Sifón en la línea de
vistos para facilitar el tendido de los tubos;: condensados.
La conexión delevaporador al circuito de agua fría se
hace con conexiones flexibles con rosca gas macho de
1". Estos tubos flexibles también se usan para vaciar el Bandeja de
circuito. condensados

Las partes principales del circuito de aguase muestran


en la figura 8.
1. Manómetro: Indica la presión del agua ala salida y a
la entrada. Instale válvulas de cierre en las conexiones
a las líneas.
2. Aisladores de vibración: Ayudan a evitar la transmi-
sión de cualquier vibración de la unidad a las líneas
de agua fría.
3. Interruptor de caudal: Detieneel compresor cuando el
caudal de agua se reduce. Evita la congelación del
evaporador.

••
Tabla 2 - Datos eléctricos (380V 150 Hz/3f)·

(para las siguientes presiones de operación: succión 5 bar, descarga 25 bar)

4: Filtro: Filtra las materias extrañas del agua, Proteje la Puesta en march!:! inicial
bomba y las válvulas de control,
5. Termómetros: Indican la temperatura del agua fría a Operaciones preliminares
la entrada y a la salida. Compruebe los siguientes puntos antes de poner en
6. Válvula de reglaje: Regula el caudal de agua del siste- marcha la unidad:
ma. 1. Tensión de red: 380V, +/- 10%, 3f, 50Hz.
7. Válvulas de cierre: Aislan la enfriadora y la bomba de 2. Voltaje de control: 24V
agua para una intervención .. 3. Las conexiones son correctas y de acuerdo con el
esquema de cableado. Las conexiones deben estar
Aisle los tubos de agua fría. limpias y apretadas.
4; Compruebe y apriete en caso necesario los tornillos
de sujección de la polea variable, y dela polea,
soportes y turbina del ventilador.
5. Mueva el ventilador con la mano para asegurarse de
que gira libremente y sin interferencias.
6. Compruebe que el ventilador esté centrado en su
lugar, axial y radialmente.
7. Compruebe y apriete, en caso necesario, los tornillos
Contenido mínimo de agua de los cojinetes y de la transmisión, y los tornillos de
El mínimo contenido de agua del circuito de agua fría fijación de la placa soporte del mq!er.
aparte del contenido interno de la máquina es del 10% 8. Asegúrese de que las poleas están<correctamerite ali-
del caudal horario de agu'a circulante. Puede ser necesa- neadas y que los ejes son paraleloS';:,
rio el uso de un depósito. 9. Compruebe la tensión de la correa siguiendo las ins-
trucciones de la sección de mantenimiento.
Tratamiento del agua 10. Conecte los magnetotérmicos para que funcionen los
calefactores del aceite del compresor al menos 12
horas antes de arrancar la unidad. Esto permitirá al
refrigerante condensado evaporarse.

11. Asegúrese de que existe suficiente carga térmica (al


menos el 50% de la carga de diseño) para permitír a
la unidad que funcione correctamente.
12. Asegúrese de que el circuito de agua fría es estanco
Figura 8 - Ejemplo de conexión de agua al y totalmente operativo. Compruebe la ,correcta insta-
evapora dar. lación de los manómetros, termometros e interruptor
de caudal. Compruebe que las válvulas de cierre
estén abiertas.
13. Desconecte los magnetotérmicos y deje funcionar la
bomba de agua fría durante 30 o 60 minutos. Luego
limpie el filtro.
Válvula
'de cierre
14. Compruebe que las caídas de presión de agua a tra-
vés del eva parador con la bomba de agua fría en
marcha corresponde a las condiciones de diseño.
~ Racor
Ajuste la válvula de regulación de agua en caso
"" ~do necesario, y fíjela en esa posición.,
\ Aisladores 15. Purgue el aire del circuito por el purgador de aire
"- de vibración colocado en la parte alta del circuito o del evapora-
". '" Termómetro doro
V a'1vola
'" de reglaje
Interruptor de caudaI

6
, '

Control de temperatura- .·.·.··.,.,;.',0 i,''<'''<': Caudal de.·airedeLventilador< .... :, .c,r:h,\


Aseg Ú res'e9'eq ue.·eCs~nsor/está coÚecta m.~ritec!.rís~~,1,a-f ,~" ",." ,};,2,(:;c!r:~;';;;:)?,/'~,,:"Vt~,";'''-.·i{\<'',
'0,';, ..•....... .'-r;;.E ...-..'.
do en su alojamiento con el líquido cond.uctor del calor~:' '. '.' TodosJos;ta~gA~~cÍe'tinTd~d [j~ah traÍi~misiÓn:p6r'·¿6t~·
reaen el ventilador. Compruebe el caudal de aire del
Arranque de la unidad ventilador. Idealmente debe sertan bajo como sea
Antes de arrancar la unidad, debe comprobarse el aisla- posible, pero sin que la presiónde;descarga del refrige~
miento del motor. Los motoresdelventitador del rante seademasiadoalta.Consulte.la tabla 5 para cono-
condensador ydel compresor deben presentar úna cer las presiones típicas de trabajo del refrigerante. La
resistencia de aislamientomayorde2 Mohms entre Tabla 3 muestra la posición de la porea ajustable para
cada fase y tierra medidos con un megger (ohmetrode LJnavelocidad. concreta de rotaci.ón del ventilador: Ajuste
500 volts). la velocidad del ventilador en caso necesario. Consulte
la sección de «Mantenimiento» para conocer los proce-
dimientos de ajuste de velocidad.

Transmisión del ventilador


Compruebe la tensi6n de la correa despues de 1 o 2
horas de funcionamiento y vuélvala a tensar' en caso
necesario. Consulte el capítulo «Mantenimiento» .
Si el valor de la resistencia es.correcto, arranque la uni-
dad cerrando el magnetotérmicogeneral. .La unidad·fun-
cionará si no hay ningÚn reléde seguridad abierto Y'si la
temperatura ambiente es mayor (en modo frío) o merlOr
(en modo calor) que el valor de consigna del termostato
de regulación.

Tábla 3 - Características del vent,ilador yd~}~ transmisión

799
752
65823.33
923
873
794823
854
866
996
925
938
691
735
852
824
639
668
23.66
70.5
660.'
720.
780.
10.11
840.
730.
.'660.'
774
783
_.938
669
527
585
564
0.30. Estándar720.
710.
60.1 724
712
722
544
10.11
60.8
612
23.33
866
791
627 646 118
224
118
.10.2-130.
60.0.
490. 20.0.
140.
60.-84 2.2
1.1
1.5
10.2-130.1.5
20.0.
69-90."
180.
60-84
60."84
69-90.
160. 1.8
69-90.0..75
·10.2'130.

Descarga vertical

7
.'Operación

Las unidades' CGC están equipádas con un pane~ de

control y un interruptor « w})


el panel frontal dela unidad.
(m'archa-paro) situado e,ri
\Q7~j: 2 0.3 :~:~:~
AL'" <l

Las ynidades CXCestán .equipadascondos paneles. de


control (uno para el modo:frío (flecha señalando
ucoolingU), otro para el modo calor (flecba señalando -~

uheatingU) y dos interruptores «w» (marcha-paro)'v

« ~ » (frío-calor) en el panel frontal de ,la unidad. A


continuación se describe su funcionamiento,

Panel de control Paradas cortas

1. Pare la bomba de agua fría. La unidad se para.


El panel de control montado en el panel frontal de la uni-
2. No desconecte la alimentación principal de la unidad.
dad CGC-CXC se suministra totalmente configurado. Los
Esto permitirá al calefactor del cárter del compresor
únicos valores que el usuario pede tener que entrar son
;,., seguir funcionando para evitar que el refrigerante se
t~ las temperaturas de consigna y los diferenciales. Siga el
condense en el acei,te.
f' ~. procedimiento descrito a continuación (consulte la ,figu-
r···
r ra).
f· Arranque después de una parada corta
rf >', 1. Arranque la bomba de agua fría. La unidad arrancará
Selección del valor de consigna (CGC y CXC en modo
¡
f
1
frío):;'
~~Apriete una vez el botÓn nQ 1 (SEL). El vaJor nQ2.está-en
si no hay ninguna condición. de fallo y si la temperatu-
ra 'del agua está por debájo (en modo calor) 'o por
,encima (en modo frío) del valor de consigna del ter-
L ,i'modo; .•seleccióny parpadea. Su contenido eS,el varor';' . mostato.
>\:~~:?c:~f~¡doanterior-menté .. _ ~) '."
2. La unidad funcionará hasta que'la temperatura del

1 :;;C.ua,ndo el valor empi'eza a parpadear y d-urant'é"30 agua caiga por debajo del valor de consigna, del: t~r-
"~s¿"gundos, se puede seleccionar u'ninuevon;¡alor de-
mostato, en cuyo caso el compresor y el ventilador se
. consigna
. mediante
- los botones-nQ3 o 4?-""<':"-:;~_-
_.--- ' .
-
detendrán .. ,
- Apriete· él botón nQ 1 otra vez para memorizárj¡1 nuevo'
3. La unidad volverá a arrancar cuando la temperatura
valor "de consigna y pasar al modo de configuración
diferencial. del agua vuelva a crecer, pero nunca antes d_e'que
hayan pasado 7 minutos desde:la última peticiórí 'de
Selección.del diferencial. refrigeración. La unidad tieneÚn temporizador que
- Después de haber apretado el botón nQ 1 (SEU (el últi- evita el sobrecalentamiento del compresor ~ebido
arranques frecuentes (ciclo corto).
mo paso anterior), el valor nQ 5 emp'iez,~ a parpadear ..
I Su contenido es el valor programado la'última vez.
I
I
1 - Puede seleccionarse un nuevo válór'aprefando 'los
1 botones nº 3 o 4.'"
- Para memorizar el nuevo valor, apriete-por tercera vez
el botón nQ 1 (SEU.

Selección del valor de consigna (CXC en modo calorl· Arranque estacional


- Aprieteuna vez el botón nQ 1 (SEL). El valor nQ 2 está en
modo de selección y parpadea. Su contenido es el 1. Siga los procedimientos indicados,e,n el apartado
valor programado la últimavez. ~(Una vez al año» en la sección de «Mantenimiento».
--Cuando el, valor empieza a parpadear y dúrante -30,. 2. Cierre el interruptor general del sistema.
segundos puede seleccionarse el nuevo valor de consi-
gna apretando los botones nQ 3 o 4. -
- Apriete d€i-nuevo el botón nQ1 para memorizarE;)I,ntle-
va valor de cOnsigna y Pasar al modo de configuración
del diferencial.

Selección del diferencial


- Después de haber apretado el botón nQ 1 (SEL) (último
paso anterior), el valor nQ 5 empieza a parpadear duran-
te 30 segundos.
- Se puede seleccionar un nuevo valor apretando los Inspección final antes del arranque
botones nQ 3 o 4. Antes de arrancar la unidad, compruebe todos los pun-
- Para guardar el nuevo valor apriete por tercera vez el tos indicados en las operaciones preliminares de
botón nQ 1 (SEL). «Puesta en marcha inicial» (1 a 15).

8
Controles de~operaciónyde,~~guridad '~"""','
.. :::);."'::.."funcionamiento del controLde·desescarche"·";:
'>::';' •.···.·.;·:T:~;2;0'·;·j;,r .J. ;~j>';")·!:fli]~;"?·'·"i.é'¿""'f')i"','~";</. ' . "'".,¿;.,:,., ....'.. +;;¡, .. ;,);l,:,~,.:>l''...-,:;:
~,
los val'orés de disparo de los coritrole~;'se'mUest'ran eft' 'Eí' contror de:desestarche ade'inand~ mi'derá ie'ri1petatG.;
la tabla 4. ra del. aire exterior que entra a la bomba de calor
mediante un sensor situado en la entradá de áire. Se usa
Controles de operación . unsegundosehsor situaao en la bateria dél evaporadór
- Temporizador anti ciclo cortoque impide que..el com- . para medir la-temperatura de ésta: la diferenCiá entre
presor arranque antes de pasados 7ri1inutós del estas dosterilpimltúrás es la medida de 'la diferencia o
arranque anterior., delta T.,Se sabe que ésta medida de la delfa T es"repre-
- Helé y niódulo dedesescarche(CXC). sentativa del estado'de operación y de lacapacidadrela-
ti va del sistema de bomba de calor. Midiendo los cám-
Controles de seguridad bios de deltaT, se puede conocer l'aneceSidad'de
La linea del relé de fallo de la unidad incluye: desescarche. Elsensor de labateria sirve también para
- Termostatos del bobinado del motor del ventilador medir la temperatura de la bateria del evaporador'para
(reset automático). Mide la temperatura deL bobinado acabar el ciclo de desescarche.
del motor, cuyo exceso provoca su apertura. Las condiciones de fallo se indican mediante un LEO en
- Control de alta presión (reset maual) Mide la presioh de el control de desescarche, dentro de la caja de control.
descarga del compresor; Una presiÓn excesiva pued~ En operación normal, el piloto del control de deses-
provocar la sobrecarga del motor del compresor:o la carche se enciende una vez cada segundo.
averia prematura de los componentes .. ' .. ' Si el LEO parpadea dos veces por segundo, indica que
- Cdlitrol d'é bajá presión (reset automático). Mide:lá pre~ hay una delta T muy peque.ña. Esto puede ser debido a
.slón de succiÓn del compresOr. Una presiónexc~s.iva- carga térmica insuficiente, a un compresor no operativo,
mente baja indica una insuficiente circulación'derefri- o a sensores defectuqsos o mal colocados.
gerante y puede provocar el sobrecalentamiento del Si el LED parpadea tres veces por segundo indica que el
motor. ..••••
\'.~ ciclo de desescarche acaba repetidamente por el fin del
- Magnetotérmico del ventilador (reset manual). Protege intervalo de 10 minutos y no por temperatura, o bien
el motor del ventilador y el circuito eléctrico de sobre:- debido a que delta T es muy grande. Esto pued~ ser
cargas' y cortocircuitos. debido a un gran bloque de hielo,. a que el ventilador d~
,- Magnetotérmico del compresor (reset manual). Protege la entrada de aire exterior sigue funcionando en mpdo .• ·
el motor del compresor y el. circuito. eléctrico de sobre- desescarche, a un compresor no operativo o asen~ores
carga y cortocircuito. de la batería mal colocados o defectuosos.
Si el LEO parpadea cuatro veces por segundo indicaque
- Relé de fallo anticongelación (reset manual al cortar la los dos fallos anteriores se han detectado durante un
ciclo.
alimentación de la unidad «. [1} )
Protege el evapora- En cada caso corrija el fallo.
dor de la formación de hielo
..
parando el- compresor
'." ~'i'0- :~~;

cuando la temperatura del agua alcanza el IimiteiOfe"


rior (normalmente 2,5 2C):

La apertura de uno de estos controles rompe la continui-


dad del relé de fallo y detiene el compresory el ventila-
dor.

Tabla 4 - Valores de disparo de los controles

j,~~~::,~~S.ig~r~~lf,¡lt~t~i~~i~~~d"'~
I!l"'~'¡¡:~~¡¡'" . "''''''''*''~'.'''';''''~
,.'_"",;f~,,%_li~~"~"~""'~B""'-;~""'"""''''>'#'''
l~q!'i~!iq~~¡:",·'·.,.~~iiiilii,,!):f~j';rJ!¡~'j'~lit~j,:;.
:¡¡'~~'~~""'~~_.
PresÓstato alta (HP) (bar) 28,0 22,0 Manual
Presostato baja (LP) (bar) 0,60 2,0 Automático

r~

9
Mantenimiento
Los siguient~s: procedimientos de mantenimi~ntP s~dan 1. Inspeccione los contactos de los contactores del
como resumen \JE~Imantenimiento necesario del eci~ipo, motor y de las seguridades dél sistema. Cambie los
aunque se necesitan los servicios de un.técllic;o qe seryi: contactos en caso necesario. ,
ciocuaJificadop,ar~ realizar las operaciQn~s"de mante.ni- 2. Compruebe el ajuste y el cOrrecto funcionamiento de
miento periódico dentro de un contrato,de mantenimien- cada control del sistema.
to regular. 3. Compruebe todo el circuito frigorífico cOn un detector
de fugas para asegurarse de su estanqueidad.
Una vez armes Consulte el capítulo «Comprobación de la carga de
refrigerante» .. ".,
1. Compruebe y Iimpie el filtro de aire.Cámbielo' en caso 4. Instale manÓmetros en las válvulas', de las líneas de
necesario. succión y descarga. Arranque el sistema" coinpr\.lebe
2. Compruebe si la correa del ventilador está desgastada su funcionamiento y compare con los valores de la
o no tiene la tensión correcta. tabla 5.
3. Inspeccione la unidad entera para ver si hay alguna 5. Con un amperímetro mida la corriente de ambos
condición inusual; ruido o golpeteo, etc. motores y compárelas con las que figuran en la
tabla 5.
Una vez al año 6. Compruebe el aislamiepto del bobinado del mofor y
del ventilador a tierra ..con un ohmetro de 500 v
l. Lleve a cabo la inspección mensual. (Megger). El valor mínimo debe ser 2 Mohm.
2. Limpié la batería de condensación cOn un cepillo-de
Mantenimiento de la correa del ventilador
cerda rígida. Contácte con un especialista en el tfata-
miento de agua si se necesita l'impiar químicamente
elevaporador. ' Compruebe el estado de la correa del ventilador y cám-
Limpie la unidad entera, quite e! óxido y repíntela biela en caso necesario. Las correas de las unidades
dóndesea:necesario. CGC-CXC no pueden trabajar correctamente sin la ten-
COlÍ'el interruptor general cerrado, compruebec;¡'ueel sión adecuada. Para comprobar la tensión de la correa
calefactor dél cárterdel compresorestécalienté". ' siga los siguientes pasos:
5. Compruebe y apriete en caso necesario los tornillos a. En el centro del vano aplique una fuerza perpendicu-
de sujección de la polea variable, de la polea deFven- lar a la correa. La flecha debe ser la indicada en la
tilador, de loscojinetesyde la turbina del ventilador" tabla 6 (Figura 7). También puede comprobarse la
6. Mueva el ventilador con la mano para asegurarse de
extensión de la correa.
que gira libremente y sin interferencias. b. Al' colocar la nueva correa debe comprobarse la ten-
7. Compruebe que el ventilador está centrado axíal y sión después de unas pocas horas de funcionamie¡:¡to.
radial mente en su lugar.
8. Compruebe y apriete en caso necesario los tornillos Ajuste de la velocidad del ventilador (Figura 8)
de la transmisión y los cojinetes, y los tornillos de la 1. Afloje la tuerca A.
placa soporte del motor. 2. Libere la tensión de la correa.
9. Asegúrese de que las poleas estén correctamente ali- 3. Afloje los tornillos de sujección de la'parte móvil de la
neadas y de que los ejes sean paralelos. polea.
10. Compruebe la tensión de la correa siguiendo las ins- 4. Gire la parte móvil de la polea en incrementos de
trucciones que se dan más adelante. media vuelta para ajustarla velocidad. Consult~Ja
11. Compruebe los cojinetes del. ventilador. Cámbielos tabla 3 para la selección de la velocidad. -
en caso necesario. ' p. Apriete los tornillos de sujeción de la polea variable.
Adviértase que d~ben apretarse sobre la superficie
Además de todos los procedimientos descritos, deben plana de la parteroscada de la polea.
realizarse las siguientes operaciones al menos una vez ál 6. Vuelva a alinear las poleas ajustando la posición de la
año por un técnico de servicio cualificado, y se reco- polea delyentilador.
mienda realizarlas dos veces al año si la unidad está fun- 7. Tense la correa como se describe en la sección de
cionando todo el año. «Mantenimiento». Si la velocidad necesaria está fuera
del rango estándar, coloque un kit de motor y trans-
misión sobredimensionado.

Comprobación de la carga de refrigerante


Si la unidad no funciona correctamente, compruebe la
carga de refrigerante consultando la tabla 7. Estos
valores se dan a título informativo, con una tolerancia de
+/- 1 bar en el lado de alta presión y +/- 0,3 bar en el lado t\
de baja presión. Consulte «Análisis de fallos» al final de
este manual. u,
".""
i'

'1'
>f."

10
NB: Temperatura ambrente: de 25 a 40"C

Tabla6 - Tensión de la'co'rrea

.EXtensión : 0,4%

Figura 9 - Comprobación de la tensión de la


correa

Tabla 7 - Comprobación de la tensión de la correa

CGC-CXC
17,0
17,4
4,4
4,2
18,4
19,5
5,4
4,6060
21,5
22,8
'4,54,6
'4,2
18,0
19,0
17,3
18,4
5;3
17,3
17,5
20,7
21,1
20,2
21,8
20,6
4,2
18,2
5,1
22,2
17,9
18,1
4,1
5,3
22,544,4
4,1
4,2
4,5
4,4
5,3
,2
5,1
5,2 18,07
16,0
18,4
,1 16,0
16,5 7 10
5
19,0'
5;2
21,2
22,3
4,5 15,5
17,4
17,4
17,0
17,5
17,9
17,1
16,5 10

11
Análisis de fallos C. Otros dispositivos de cqntrol.c::Ie~eguridad·;':F;\
Si están abiertos paran la unidad ..Son, pOr éjempl:o, el
A~'La unidad no arranca termostato del bobinado del ventiiadbr (reset alitomáti-
A 1. Tensión de red defectuosa. Interruptor general abier- c€»{ el magnetotérmiéo del compresor (reset manual),
control de baja presiÓn (reset automático), el termóstato
to. PrÓ,t!3gCión geheral disp~{a9a.~" antihielo y la seguridad de sobrecarga en el contacto
A2.. 80mbá;i:l~~'aguafría déféctU'b'sa:.e,;;), ..
,- ',,--, i; '~-'.,--: - __-".: ":~'''' ~.:.~ ~:-"--:,,::,-,,-:';:;::-.:<': ': ' del ventilador.
]A3-.\Jaloi;1déc'o'nsigna inadécu8cio\.enel;íeÚnostato inte- C1. El termostato del bobinado del ventilador está abie
s"::;;:¡~¡h~;v:~\l1~~;iy~pocá carg'él:':íé,r,iriic;~;\í~;t?m
pe ratura del
. es infe:~¡Qraf;;¿ªlpr'~e'tons@ila en el to. Espere de 30a69 minutos parapermitir un reset'
automático. Apriete el bOtÓn (S1) (o el botÓn de
,.'":..~
t~rrnbsfáJi):'¡.o:e > .};«, ,;;~~?,'. ,>; ir~."
·:A4;;%Caúdal§j'e agua reduc¡:do; Compriréoe éLtattdal de reset remoto si existe). La unidad arrancará.
Compruebe el correcto funcionamientódel ventila-
~;'cZ~~:ág l-
Ja·tón 'los .ma n Ó rn~tfOs:;.·~9~p~cléQe;s:~~~jifS;(vá dor. Si la unidad no arranca, siga más abajo .
.••' 'vulasde cierre en·élcin:;uitó.'de;águá~:.e.gté.n:.Dien
C2. Magnetotérmico del compresor disparado.
Compruebe la causa del disparo (cortocircuito,
abiertas ..•.•.. :.~•.. :••;.;.;..•.,.>:.....
;..•.••. ·2,·.0~.;:\...
sobrecarga del motor o bajo voltaje). F'uede oCj,lrrlr
B. Léi'unidad se detienedut<!}'l~~:~nu~cionám!.efiroi·.
una sobrecarga del motor del compresor sili:l. prec
Esta parada puede ser normal;'.ciebicjo aja .apÉÚtúradel siÓn de descarga es excesiva. Está puede ser debido
contacto del termostatoctI8'ndh'la;témpeFatura ha alcan-
zado el valor de consigna .. a una circulaciÓn insuficiente de aire a través de la
Esta parada también puede ser debida al disparo de un batería. >'\"<~''4~-~~,,\.
dispositivo de seguridad o a una selecci.ón de paráme- C3. Control de baja presión abiert~. Esperecct'é30 a 66\1)
tros equivócada .. minutos' para permitir el resetáljtomático del dispo-
Un voltaje de control inc(Jrrecto puede ser debido a: sitivo. La unidad arrancará. COrlsulte laTabla 7 para
81. Alimentación deredcfefectuosa. Compruebe y corrí- comprobar la carga de refrigerante ..
jalo .. C4. Disparo del magnetotérmico del ventilador (el trans
82. Fusibles de control quemados. Compruebe ycorríja- formador de control se alimenta después de es!
lo. La unidad debería arrancar.::'. interruptor) ..
83. Control de alta presiÓn abierto. Compruebé:la circu- Compruebe la causa del disparo (cortocircuito,
'laciÓn d.eaire a través de la batería (compruebe que sobrecarga del m9tor, tensiÓn de retrbéija). Corríjalo,
el ventilador:funcione correctamente y que la batería restaure el magn:etotérmico. Espere de 30 a 60 minu-
esté limpia},"(i;blÍ1ptuebe si la temperatura ambiente tos para permitir el reset automático deJa protección
es anormalmenfe alta. del motor del ventilador (en caso necesario).
4-fir-iefeel botón de reset en la parte superior del pre- La unidad arrancará. Compruebe. el funcionamiento
S05t81'O,colocado en la línea de descarga del com- d-el ventilador; 'Sjel falhp.ersiste,cOmpnrebela
p:f_~sor,con lo que la máquina arrancará. Si no es
capacidad del magnetotérmico. ,~.\'
a~í"k)\.<sLeldaUovuelve a ocurrir en un per-íodoAe C5. Parada por fallo._cle,~oh{fél~9iÓn.Compruebe la tem~¡
tiem.po;i"e~á:!ivamente corto" llame a un técnico de- peratura del agu'§ a't~'saJ¡~~ dél evapmador. Si está
,servicio cualificado. por debajo de 2.5 ºC, eJevaporador puede haberse
congelado. Llame a untecnicode servicio. Si está
por encima de 2,5 ºC, compruebe que la presiÓn de
agua sea correcta. Si es así, saque el bulbo del ter-
mostato de protección contra congelaciÓn de su aJn
jamiento, apague la unidad y vuelva a conec1:éi¡¡.

debería
{consulte arrancar
{(controle~
después
.•.d
..e seguridad»).
de 7 minutos.
La enfriad8t"~.;~
En casC!r 1w:
contrario, o si el fallo vuelve a ocurrir en un períodctlih:¡
relativamente corto de tiempo, llame aun técnico de"~:'
servicio cualificado.

Accesorios
LaJista de accesorios disponibles para las unidades rj'~
(!,~."
CGC-CXC se enumera a continuaciÓn. Esta lista no es'
exhaustiva.
Las instrucciones de montaje y la lista de las partes
incluídas en los kits se envían con los accesorios.

- Caja de filtros
- Kit de baja temperatura ambiente (CGC: compuertas)
- Kit de transmisiÓn ymotor sobredimensionados.
- Interruptor de caudal de agua.

12
~.

Recomendac~onesde~eguridad
Para evitar accidentes y averías, seguir las consejos 2. Desconectar siempre el seccionador dela unidad antes de
siguientes, en el momento de efectuar alguna revisión o . trabajar sobre lamisma.
reparación: 3. Los trabajos de revisión y de reparación sobre el circuito
1. Al verificar la existencia de fugas, no superar las pre- frigorífico y el circuito eléctrico ha de realizar/os un perso-
siones de prueba de alta y baja presión dadas en el apar- nal técnico experimentado y cualificado.
tado "Instalación". Es indispensable disponer de un regu-
lador de presión.

Contrato de mantenimiento .
Resulta muy recomendable firmar un contrato de manteni- Finalmente, un mantenimiento regular asegura la máxima
miento con el Servicio Técnico Local. vida útil del propio aparato.
Este contrato proporciona un mantenimiento regular de la Queremos recordar al usuario que un incumplimiento de las
propia instalación por obra de un especialista. instrucciones de instalación y mantenimiento del aparato
Un mantenimiento regular asegura que un mal funciona- puede resultar en una cancelación inmediata de la garantía
miento se detecte y se corrija a tiempo y reduce al mínimo la del constructor ..
posibilidad de que se produzcan averías más importantes.

Formación
El equipo descrito en este manual es el resultado de muchos miento un mejor conocimiento del equipo que usan o que
años de investigación y de un continuo desarrollo. Para ayu- tienen a su cargo. Hay que resaltar la importancia que tienen
darle en el mejor uso del mismo y para mantenerlo en per- las revisiones periódicas de los parámetros de funciona-
fecto estado de funcionamiento -durante mucho tiempo, el miento del aparato así como el mantenimiento preventivo,
constructor pone a disposición una formación en refrigera- que reduce el coste de funcionamiento del aparato, evitando
ción y aire acondicionado. El principal objetivo de esta for- averías costosas y graves.
mación es la de dar a los 'técnicos de reparación y rilanteni-

La politica comercial del constructor se basa en un perfeccionamiento cO[ltinuo del producto, por lo que se
reserva el derecho a introducir cambios sin necesidad de notificación previa. Para más información, dirigirse al centro de ventas más cercano:
Esta publicación constituye una guía general para la instafación y-el rñ·amenimiento adecuado de nuestros
productos. La información que contiene puede diferir de las especificaciones destinadas a un país o_a un
pedido determinado, en cuyo caso se debe consultar con la representación local del constructor.
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir o transmitir de for-
ma alguna sin contar antes con la autorización éscrita del constructor .

• TRAME'" Sello del distribuidor y instalador

El constructor se reserva el derecho a modificar este documento sin


D30 1M 007 S - 0194 D.

preavrso. Nuevo

Société Trane- Société Anonyme au capital de 83 000 000 F - Siege Social: 1, rue des Amériques . 88190 Golbey . France·
Siret 306050 188-00011 . ReS Epinal B 306 050 188

An American-Standard Company

También podría gustarte