Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
PROPUESTA 65 ADVERTENCIA
LOS POSTES DE LA BATERÍA, LOS TERMINALES Y LOS ACCESORIOS RELACIONADOS CONTIENEN PLOMO Y COMPUESTOS DE PLOMO,
SUSTANCIAS QUÍMICAS CONOCIDAS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA QUE CAUSAN CÁNCER Y DAÑOS REPRODUCTIVOS. LAVARSE LAS
MANOS DESPUÉS DE LA MANIPULACIÓN.
La recepción y el uso de este documento técnico por parte de cualquier parte receptora está sujeto al cumplimiento de todos los decretos, estatutos, normas y
reglamentos del Gobierno de los Estados Unidos y de los gobiernos de los países en los que Teledyne Battery Products y la parte receptora hacen negocios en el momento
de la recepción por parte de la parte receptora en vigor, o que pueda estar en vigor en el futuro, que rigen las exportaciones o se relacionan de otro modo con los
controles de exportación, incluidos, entre otros, los Reglamentos de administración de exportaciones y los Reglamentos de tráfico internacional de armas.
ADVERTENCIA
SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD Y GUANTES RESISTENTES AL ÁCIDO CUANDO MANIPULE BATERÍAS EL
ELECTROLITO CONTIENE ÁCIDO SULFÚRICO, QUE PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE LOS OJOS Y CAUSAR
QUEMADURAS GRAVES EN LA PIEL EXPUESTA.
PARA LIMITACIONES, PROCEDIMIENTOS E INFORMACIÓN DE RENDIMIENTO NO CONTENIDAS EN ESTE SUPLEMENTO, CONSULTE EL MANUAL DE
OPERACIÓN DEL PILOTO BÁSICO, EL MANUAL DE VUELO DEL AVIÓN, EL STC ESPECÍFICO O LAS INSTRUCCIONES DE AERONAVEGABILIDAD
CONTINUA DE LA BATERÍA PARA LA APLICACIÓN.
ESTE MANUAL DE SERVICIO NO DEBE INTERPRETARSE COMO LA AUTORIDAD FINAL EN EL MANTENIMIENTO DE SU BATERÍA ESPECÍFICA.
CONSULTE CON EL SOPORTE TÉCNICO DE TELEDYNE PARA MÁS INFORMACIÓN.
CONTENIDO
Sección Página
Sección Página
REVISIONES
www.gillbatteries.com
800.456.0070
ALCANCE
seca Gill fabricadas bajo las aprobaciones de fabricantes de piezas (PMA) de la FAA.
Este manual ha sido escrito con el único propósito de guiar; consulte con el soporte técnico de
Teledyne Battery Products para obtener más información.
La lista más reciente de nuestros PMA se puede obtener en nuestro sitio web en:www.gillbatteries.com o llamando a
nuestro Servicio de Atención al Cliente al (800) 456 0070.
www.gillbatteries.com
800.456.0070
INTRODUCCIÓN
Gill ha introducido la mayoría de las innovaciones en la industria, incluidas baterías de 24 voltios para
aviones ligeros y baterías de baja impedancia y alta potencia para la flota de turbinas. Cumpliendo con los
estrictos requisitos de peso, fue una batería Gill la que alimentó los sistemas eléctricos y la aviónica de la
Voyager en su vuelo sin escalas sin precedentes alrededor del mundo.
Dada nuestra capacidad demostrada de construir baterías que tienen características predecibles para
especificaciones estrechas, la mayoría de los fabricantes de fuselajes nos eligen como equipo original y
somos la opción popular para el reemplazo. Muchas innovaciones de diseño contribuyen al valor de una
batería de avión Gill, como:
• Soldadura entre celdas a través de la partición.
• Platos envueltos.
• Sellado mejorado de la cubierta de la caja.
• Construcción de celda rediseñada para proporcionar una mejor entrega de energía y aceptación de carga.
Ya sea para arrancar un motor de pistón, poner en marcha una turbina de chorro exigente o aplicaciones de alto
rendimiento en aviones comerciales, turbohélices y helicópteros, ¡Teledyne Battery Products tiene la fuente de energía
adecuada para el trabajo!
www.gillbatteries.com
Teledyne Battery Products se compromete a utilizar/desarrollar sinergias dentro del grupo de empresas de
Teledyne para continuar brindando una integración de productos sin igual que permita a los clientes
facilidad de uso y confiabilidad.
800.456.0070
4.1.1 Estas baterías están ensambladas con electrodos (placas) que se han cargado y secado por
completo. Las placas secas son bastante estables en el tiempo, lo que permite que las
baterías se almacenen indefinidamente.
4.1.2 Cada celda se sella herméticamente antes del envío. Estos sellos no deben manipularse durante el
almacenamiento y solo deben retirarse justo antes de la activación con electrolito. La vida útil de
la batería comienza cuando se agrega el electrolito.
4.1.3 Se recomienda que estas baterías se almacenen en áreas secas y frescas, ya que la alta
humedad y la temperatura solo servirán para descargar las placas negativas, lo que
requerirá un acondicionamiento considerable si la oxidación es severa.
Las baterías de los aviones Gill se definen por una serie de especificaciones:
batería igual o superior a 1,67 voltios por celda, o 20 voltios para una batería de plomo-ácido de 24 voltios, o
La capacidad de una hora, medida en amperios por hora o Ah, es el producto de la tasa
www.gillbatteries.com
de descarga y el tiempo (en horas) hasta el voltaje final especificado.
la batería igual o superior a 1,67 voltios por celda, o 20 voltios para una batería de plomo-ácido de 24
4.2.3Estado de carga
El estado de carga es una referencia rápida al estado de salud de una batería. Estas
Tenga en cuenta que el estado de carga no es lo mismo que la capacidad disponible (consulte el
GLOSARIO).
Figura 1
26.5
26,0
Voltaje de circuito abierto de la batería
25,5
25,0
24.5
24.0
23.5
www.gillbatteries.com
0% 20% 40% 60% 80% 100%
% Estado de carga
4.3.1 Las temperaturas externas alterarán la viscosidad del electrolito, lo que a su vez afectará las
características de desarrollo actual de la batería. Las temperaturas más bajas generalmente
800.456.0070
4.3.2 El punto de congelación del electrolito es bastante bajo. Sin embargo, una batería descargada, con un
electrolito de gravedad específica más baja, tenderá a congelarse a una temperatura más alta.
temperaturas Tenga en cuenta la Tabla 1 para los puntos de congelación de electrolitos con
tabla 1
PUNTO DE CONGELACIÓN DEL ELECTROLITO
Punto de congelación
Gravedad específica
0F 0C
1.250 - 61 - 52
1.225 - 35 - 37
1.200 - 17 - 27
1.175 -4 - 19
1.150 +5 - 15
1.125 + 13 - 10
1.100 + 18 - 7.7
4.4.1 El modo típico de falla de la batería debe ser una utilización completa e irreversible del
material activo. Una batería operada y mantenida según las pautas del fabricante
debe brindar varios años de servicio útil.
www.gillbatteries.com
4.4.2Variaciones de carga
4.4.2.2 Sobrecarga
• La sobrecarga podría ser el resultado de dejar la batería cargando demasiado
800.456.0070
Tabla 2
CONFIGURACIONES RECOMENDADAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE
Operando Batería de 12 voltios Batería de 24 voltios
www.gillbatteries.com
La temperatura
Mínimo Nominal Máximo Mínimo Nominal Máximo
(0F)
120 13.35 13.75 13.95 27.1 27.5 27,8
90 13.6 14.0 14.2 27.6 28,0 28.3
60 13.85 14.25 14.45 28.1 28.5 28.8
30 14.1 14.5 14.7 28.6 29,0 29.3
<0 14.35 14.75 14.95 29.1 29.5 29.8
800.456.0070
5.2.1 Utilice siempre el electrolito que se suministra con las baterías. Para el rendimiento
del diseño, no utilice electrolitos con pesos específicos distintos a los
especificados.
5.2.2 Consulte las Instrucciones de activación y servicio para las baterías de aeronaves de plomo-
ácido de carga seca Gill, TBP 1560, última revisión provista con su batería.
5.2.3 Si no hay electrolito disponible, consulte el Apéndice C para la preparación de electrolito a partir de
ácido concentrado.
ADVERTENCIA
El electrolito contiene ácido sulfúrico que es altamente corrosivo y puede causar quemaduras graves
en la piel expuesta y daños permanentes en los ojos. Evite derramar o salpicar. Use guantes de goma
y gafas de seguridad siempre que esté manipulando electrolitos o examinando baterías durante la
carga.
www.gillbatteries.com
5.2.4 El proceso de activación:
e) Agite suavemente las botellas de electrolitoantes dequitando la tapa para asegurarse de que el
PRECAUCIÓN
Cuando agregue electrolito a las baterías cargadas secas, asegúrese de que estén limpias en todo momento. El electrolito
contiene aproximadamente un 40 % de ácido sulfúrico y es muy corrosivo. Los metales, cloruros o impurezas orgánicas
en el electrolito afectarán definitivamente el rendimiento. Evite contaminar el electrolito. Se puede usar cualquier
f) Agregue electrolito con cuidado a través del embudo recubierto de cera (provisto) o un embudo de
plástico (que no sea de nailon); para evitar derrames, llene cada celda hasta la parte superior de los
separadores.
ADVERTENCIA
Use gafas de seguridad cuando mire dentro de las celdas y guantes resistentes al ácido cuando manipule las
baterías. El electrolito contiene ácido sulfúrico, que es altamente corrosivo y puede causar quemaduras
graves en la piel expuesta y daños permanentes en los ojos.
g) Instale las tapas de ventilación con un cuarto de vuelta y deje reposar la batería durante
aproximadamente 30 minutos (tiempo de remojo); agite suavemente la batería varias veces para
permitir que escape el aire atrapado.
h) La batería puede calentarse debido a las reacciones que tienen lugar en las celdas, provocando
ocasionalmente que el electrolito reaccione con fuerza. Asegúrese de que las tapas de ventilación
www.gillbatteries.com
i) Después del tiempo de remojo, verifique los niveles de electrolitos en cada celda. Agregue electrolito
a la parte superior de los separadores.NO AÑADA AGUA EN ESTE MOMENTO.
ELECTROLITO.
l) Vuelva a colocar las tapas de ventilación apretando con los dedos para asegurarse de que no haya fugas de electrolito.
También se puede usar una lectura de voltaje de carga estable. Por lo general, la batería debe
cargarse en aproximadamente 8 a 12 horas con un cargador de corriente constante.
o) Al final de la carga, todas las celdas deben estar gaseando (burbujeando) uniformemente.
p) Después de que la batería esté completamente cargada, ajuste el nivel del electrolito hasta la parte inferior del
anillo partido (parte inferior del orificio de ventilación) con el cargador aún encendido.
Figura 2
www.gillbatteries.com
800.456.0070
Tabla 3
a) Vuelva a colocar bien las tapas de ventilación y comience a cargar según las recomendaciones para su tipo de
www.gillbatteries.com
c) Después de la primera hora de carga, verifique los niveles de electrolito en cada celda. Asegúrese de
que el nivel esté justo en la parte inferior del anillo partido. Utilice un hidrómetro para eliminar el
exceso. Si los niveles de electrolitos son bajos,AGREGAR ELECTROLITO SOLAMENTE. NO AÑADA
AGUA EN ESTA ETAPA.
ADVERTENCIA
Use gafas de seguridad cuando mire dentro de las celdas y guantes resistentes al ácido cuando manipule las baterías.
800.456.0070
El electrolito contiene ácido sulfúrico, que es altamente corrosivo y puede causar quemaduras graves en la piel
expuesta y daños permanentes en los ojos.
d) Vuelva a colocar bien las tapas de ventilación y luego limpie cualquier electrolito derramado.
g) El mejor indicador de carga completa es una lectura de gravedad específica estable. Usando
el hidrómetro recomendado, tome tres lecturas a intervalos de tiempo aproximadamente
iguales durante tres horas. Cuando está completamente cargada, la gravedad específica
debe estar entre 1,275 y 1,295. Asegúrese de que las lecturas estén compensadas por
temperatura como se describe en el Apéndice B.
ADVERTENCIA
El electrolito contiene ácido sulfúrico que es altamente corrosivo y puede causar quemaduras graves
en la piel expuesta y daños permanentes en los ojos. Evite derramar o salpicar. Use guantes de goma
www.gillbatteries.com
y gafas de seguridad siempre que esté manipulando electrolitos o examinando baterías durante la
carga.
j) Una vez que se haya cargado la batería y se hayan desconectado todos los cables, limpie el
electrolito residual de la batería de la siguiente manera: Asegúrese de que las tapas de
ventilación estén ajustadas; de lo contrario, la solución de bicarbonato de sodio ingresará a las
celdas y neutralizará parcialmente el electrolito; luego, limpie las batería con agua y
bicarbonato de sodio. Seque antes de la instalación.
800.456.0070
Tabla 4
Inicial
parte branquial Parte anterior Cargo final
Cobrar
Número Número Corriente (A)
Corriente (A)
www.gillbatteries.com
G-6381E BB638/T1-E 3.5 2.5
G-639E BB639/TE 3 1.5
G-640E BB640/TE 3 1.5
G-641 G-41 3 1.5
Nota: La corriente de carga final se inicia una vez que las celdas comienzan a generar gas.
800.456.0070
INSTALACIÓN
Al instalar o quitar una batería, tenga especial cuidado para asegurarse de que las herramientas no generen
chispas y que las terminales no se cortocircuiten con herramientas o joyas sueltas.SIEMPRE RETIRE EL CABLE DE
TIERRA PRIMERO E INSTALELO AL ÚLTIMO. SI ES POSIBLE, CONECTE EL CABLE DE TIERRA AL MARCO DEL
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA.No levante la batería por sus tubos de ventilación, receptáculos o
terminales.
ADVERTENCIA
El compartimento de la batería debe estar revestido con un material resistente a los ácidos para evitar
la corrosión debido a derrames accidentales de electrolito. Si es posible, el electrolito derramado debe
drenarse o contenerse de manera que no entre en contacto con los sistemas o la estructura de la
aeronave.
ADVERTENCIA
LAS BATERÍAS NO DEBEN ESTAR SITUADAS EN LOS COMPARTIMENTOS DEL MOTOR A MENOS QUE SE TOMEN LAS
MEDIDAS ADECUADAS PARA PROTEGER CONTRA POSIBLES RIESGOS DE INCENDIO, EFECTOS NOCIVOS DE LAS
ALTAS TEMPERATURAS EN LAS BATERÍAS Y PREVISIÓN DE UNA VENTILACIÓN ADECUADA ALREDEDOR DE LA
BATERÍA.
www.gillbatteries.com
ADVERTENCIA
La aeronave debe estar equipada con un sistema de ventilación de batería a prueba de fugas. El sistema
prevé la eliminación de gases y vapores ácidos del avión para reducir el riesgo de incendio y eliminar la
corrosión de las piezas metálicas debido al ácido.
Algunas baterías Teledyne Gill están diseñadas con orificios de ventilación del colector de tapa (simple o doble)
para que el aire pueda fluir por encima de la batería y a través de un recipiente colector, donde los vapores se
neutralizan con una solución de bicarbonato de sodio o bicarbonato de sodio seco.
distribuidor de baterías Teledyne Gill. El frasco debe contener una almohadilla de ½” de espesor saturada con una
solución al 5% de bicarbonato de sodio en agua o alrededor de ³⁄₈” de bicarbonato de sodio seco. El tubo que transporta
los vapores al sumidero se extiende dentro del frasco aproximadamente a 1” de la tapa. Consulte la Figura 3 para
figura 3
Sistema de ventilación de batería
www.gillbatteries.com
800.456.0070
SERVICIO
7.1.1 El mantenimiento adecuado es esencial para que la batería logre su máxima vida útil y
rendimiento. Para asegurar estos objetivos, es necesaria una inspección periódica
en la aeronave. Revise la última revisión de Activación y servicio
Instrucciones para baterías de aeronaves de plomo-ácido de carga seca Gill, TBP 1560.
7.1.3 Para vuelos limitados continuos (menos de una hora), la batería debe retirarse de la
aeronave al menos una vez al mes para recargarla. Se debe utilizar el método de
carga de voltaje constante descrito en las Instrucciones de activación y servicio.
7.2.1 Si la aeronave está equipada con una batería de desconexión rápida, el mecanismo
www.gillbatteries.com
se debe verificar la integridad de los enchufes para que encajen en el tornillo de fijación a las clavijas de
bayoneta del receptáculo. También se debe verificar la elasticidad de las superficies de contacto hembra
Compruebe lo siguiente:
800.456.0070
d) Para probar la resiliencia de las superficies de contacto con un pasador de gran tamaño,
inserte la sonda de mayor diámetro de la herramienta, TBP 3600-51 Rev A, o más nueva
e) Para asegurarse de que el contacto sea adecuado para una clavija de batería desgastada, inserte el
extremo de diámetro pequeño de la herramienta. Esto también debe proporcionar un ajuste perfecto,
g) Si el proceso de limpieza reduce el diámetro del pin por debajo de 0.370”, se debe
reemplazar la batería.
7.3.1 Los niveles de electrolitos deben mantenerse justo sobre las placas en todo momento. Más bajo
los niveles dañarán la batería. Reponga el electrolito con agua limpia (preferiblemente
destilada) y NO con electrolito, a menos que se haya derramado electrolito de la batería
sin darse cuenta. Consulte la Figura 2 para conocer los niveles.
www.gillbatteries.com
La frecuencia de las adiciones de agua dependerá de: a) Ciclo
de trabajo de la batería
b) Temperatura de funcionamiento de la batería
7.3.2 Cargue la batería cuando se agregue agua. Esto mezclará el electrolito y el agua para
proporcionar un electrolito homogéneo. Continúe cargando hasta que las lecturas de
800.456.0070
ADVERTENCIA
7.3.3 Ajuste el nivel de electrolito (justo debajo del pozo de ventilación) enel finde la carga, con
el uso de un hidrómetro. Recuerde, el electrolito se calentará y expandirá a medida
que se carga la batería.
7.3.4 Revisar el nivel de electrolito de la batería y la jarra del sumidero de forma rutinaria (cada 100
horas de vuelo). No permita que las celdas se sequen o estén demasiado llenas de electrolito.
7.3.5 La formación de depósitos de color verde blanquecino alrededor de las terminales indica una fuga de electrolito.
Asegúrese de que todas las tapas de ventilación estén bien apretadas, limpie los depósitos con un cepillo de
alambre y neutralice cuidadosamente los terminales con una solución de bicarbonato de sodio al 5% en agua.
ADVERTENCIA
El electrolito contiene ácido sulfúrico que es altamente corrosivo y puede causar quemaduras graves en la
piel expuesta y daños permanentes en los ojos. Evite derramar o salpicar. Use guantes de goma y gafas de
seguridad cada vez que manipule electrolitos.
7.3.6 La superficie de la batería debe limpiarse y mantenerse así. Una película de electrolito sobre la
parte superior de la batería puede formar un puente entre los terminales y provocar que la
batería se descargue.
www.gillbatteries.com
7.3.7 Si el electrolito está muy descolorido (marrón o negro), representa una batería
envejecida o que ha estado sujeta a vibraciones severas o sobrecarga.
Reemplace la batería.
Nota: El exceso de electrolito se puede almacenar indefinidamente en los contenedores en los que se enviaron.
7.4.2 Si hay algún flujo de electrolito en el recipiente del sumidero, límpielo de la siguiente manera:
7.4.3 Una vez limpia la jarra, recargarla con bicarbonato de sodio fresco de la siguiente
manera:
a) Agregue alrededor de ³⁄₈” de bicarbonato de sodio seco en el frasco.
b) Sature una almohadilla nueva con una solución de bicarbonato de sodio al 5% y coloque la
almohadilla sobre el bicarbonato de sodio en el frasco.
c) Instale la jarra en la tapa; apriete a mano (asegúrese de que la junta esté en su lugar).
7.5.1 Periódicamente, los usuarios se darán cuenta de que tienen que reducir los vuelos por varias
razones. Durante estos tiempos, las baterías deben mantenerse correctamente para un
servicio continuo.
7.5.2 Teledyne Battery Products recomienda que la batería se retire del avión durante dicha falta de
uso y se mantenga utilizando cualquiera de los siguientes métodos. a) Recargue cada 90
www.gillbatteries.com
días, seguido de una recarga por artículo c a continuación, si es necesario.
7.6.1 Una vez activada con electrolito, la batería experimenta constantemente descargas
parásitas que varían según el tipo de química de la batería.
Para8mi
. 9v.mi2ry 1Sa8
0rFaigramonortemicrteametro
Educación físicaen
real academia de a
repags bellas se
artes
minorte ttmi
mi
real racademia
Xmi
tumetro
t,ejemtde a
m iyodhola
norte
bellas artes h
esaCdtu ArkansasikyomiddoCtuobnorteled!esoyoiFotnortehsmiCbaanortettpagsmiyorayyesa
hsArkansasdgramotumiRhode
7.6.3 Un ejemplo sencillo para ilustrar la magnitud de una fuga parasitaria a lo largo del tiempo:
Comparando esta pérdida con la capacidad de la batería, ¡este pequeño drenaje puede ser bastante significativo con
el tiempo!
Figura 4
Duración
Baterías de plomo-ácido de carga seca de 24 V
26.2
www.gillbatteries.com
26,0
25.8
Voltaje de circuito abierto de la batería
25.6
25.4
25.2
25,0
800.456.0070
24,8
0 20 40 60 80 100 120 140
Vida útil, días
c) Conecte la batería completamente cargada a un probador de capacidad que incorpore una resistencia de
d) Descargue la batería a la tasa de capacidad de una hora a 1,67 voltios por celda (10 voltios
para una batería de 12 voltios y 20 voltios para una batería de 24 voltios). Registre el
tiempo de descarga.
www.gillbatteries.com
f) Si la batería no cumple con el tiempo de funcionamiento mínimo, recárguela utilizando el método
de corriente constante hasta que la lectura de gravedad específica se estabilice en tres lecturas
consecutivas. Deje que la batería permanezca en circuito abierto durante una hora.
ADVERTENCIA
El electrolito contiene ácido sulfúrico que es altamente corrosivo y puede causar quemaduras graves
800.456.0070
en la piel expuesta y daños permanentes en los ojos. Evite derramar o salpicar. Use guantes de goma
y gafas de seguridad cada vez que manipule electrolitos.
a instalarlo en la aeronave.
7.8 CARGA
7.8.1 La carga debe realizarse en un área bien ventilada en condiciones ambientales que
oscilan entre 650F a 800F. Revise el método de carga (corriente constante o voltaje
constante) antes de comenzar. El método preferido es voltaje constante para baterías
que ya han sido activadas.
ADVERTENCIA
Si la sala de baterías tiene aire acondicionado como parte de un sistema general de aire acondicionado en
todo el edificio, el aire de escape de la sala de baterías no debe regresar al sistema de distribución de aire.
La habitación debe tener su propio sistema de escape que ventile directamente al exterior.
www.gillbatteries.com
7.8.2 La seguridad personal es de primordial importancia. Siga las instrucciones del fabricante en todo
veces. Tenga en cuenta las precauciones de seguridad al final de esta sección.
ADVERTENCIA
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL PROHÍBE CARGAR BATERÍAS INSTALADAS EN AERONAVES O A MENOS DE 10 PIES DE
7.8.3 La carga correcta es muy importante y afectará la vida útil general de la batería. El
proceso de carga no es 100% eficiente debido a las pérdidas resultantes de
7.8.5 La sobrecarga generalmente ocurre cuando se usa carga de corriente constante sin
controles adecuados. Esta es la razón principal de la preferencia de la carga de voltaje
constante sobre la corriente constante. Sobrecargar una batería corroerá las rejillas
positivas y romperá el componente de agua, en el electrolito, hasta hidrógeno y
oxígeno (electrólisis).
7.8.7.1 Estos cargadores deben ser capaces de proporcionar una salida de alrededor
33-35 voltios y alrededor de 4-8 amperios (con interruptor selector) y
proporciona un temporizador que puede terminar la carga cuando se
completa la carga.
www.gillbatteries.com
7.8.7.3 Dado que estos cargadores están diseñados para proporcionar una corriente constante
durante todo el período de carga, este método podría provocar una sobrecarga si
no se controla. Para controlar la entrada de carga, estos cargadores deben tener
un temporizador de apagado.
El voltaje de carga puede llegar a 33 voltios (para una batería de 24 voltios) o 16,5
voltios (para una batería de 12 voltios) a medida que la batería se acerca a la carga
800.456.0070
ADVERTENCIA
7.8.7.4 La gravedad específica del electrolito debe medirse y ser constante durante
se pueden usar tres lecturas consecutivas (consulte 5.2.5 (g)) o un voltaje de
batería estable (el voltaje de la batería debe ser el mismo que el voltaje de
salida del cargador durante tres horas). Evite la carga prolongada a este
voltaje.
7.8.7.6 Revise la Figura 5 para ver un perfil de carga básico de corriente de carga y
voltaje de la batería.
7.8.8.1 Estos cargadores generalmente están diseñados para proporcionar un voltaje constante
fuente, con tipos de corriente iniciales seleccionables. Las variantes del modelo pueden
proporcionar un voltaje de carga seleccionable. Una corriente de salida más alta reducirá el tiempo
de recarga.
www.gillbatteries.com
7.8.8.2 La corriente en cualquier circuito es directamente proporcional al gradiente de tensión
en ese circuito (Ley de Ohm). El uso de carga CV dará como resultado una
corriente de carga inicial alta que comenzará a disminuir cuando el
gradiente de voltaje entre el cargador y la batería comience a disminuir.
técnico de Gill si tiene más inquietudes sobre la carga (consulte la Fig. 5 para conocer el
perfil de carga típico).
Figura 5
40 120
80
30
Perfil de voltaje de la batería en descarga
60
25 Voltaje constante
Meseta (28.25V
40
Voltaje
Actual
Perfil de voltaje de la batería en carga
20
Tasa de carga (A) 20
15
LA TASA DE CARGA DISMINUYE DURANTE 0
LA CARGA DE VOLTAJE CONSTANTE
10
Descarga - 20
5 - 40
0 - 60
Tiempo
7.9.1 La descarga profunda generalmente se indica con un voltaje de batería de menos de 10 voltios
(batería de 12 voltios) o 20 voltios (batería de 24 voltios). Existe la posibilidad de recuperar
www.gillbatteries.com
estas baterías mediante técnicas de carga de corriente constante, siempre que no hayan
estado en estado de descarga profunda durante más de 15 días a temperaturas alrededor
de 300F a 800F, en cuyo caso, las baterías deben ser reemplazadas.
7.9.2 La batería debe cargarse a una tasa de 1,0 A para una entrada total (en amperios hora) hasta el
200 % de la capacidad de una hora, que se determina de la siguiente manera:
por ejemplo, para una capacidad de una hora de 20 Ah, se determina que el tiempo es:
800.456.0070
2 x 20 Ah = 40 Ah (amperios-hora) necesarios
A la tasa de carga de 1,0 amperios, el tiempo total sería: 40 Ah/
1,0 A = 40 horas
7.9.3 El voltaje estable, medido 4 horas después de la terminación de la carga, debe ser superior
26,3V para baterías de 24V y 13,1V para baterías de 12V. De lo contrario, la carga debe
7.9.4 Evite someter una batería a descargas profundas frecuentes, ya que esto podría afectar la
vida útil de la batería.
ADVERTENCIA
CUANDO TRABAJE CON ELECTROLITO, UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD Y GUANTES Y ROPA
DE PROTECCIÓN. TENGA EXTREMO CUIDADO PARA EVITAR DERRAMES O SALPICADURAS DE
ELECTROLITO (~40 % DE ÁCIDO SULFÚRICO), YA QUE ES MUY CORROSIVO Y DESTRUYE LA ROPA,
QUEMA LA PIEL Y DAÑA DE FORMA PERMANENTE LOS OJOS.
a) Cuando manipule baterías con carcasa de plástico, no ejerza presión sobre las paredes de los extremos
ya que esto podría causar que el electrolito se derrame fuera de las tapas de ventilación. Utilice la
correa para levantar la batería o coloque las manos en las esquinas opuestas.
Si se salpica electrolito en el cuerpo, lávelo inmediatamente con grandes cantidades de agua fría del grifo, o si se
derrama, neutralícelo con una solución de bicarbonato de sodio seguido de un enjuague con agua limpia.
www.gillbatteries.com
El electrolito salpicado en los ojos es extremadamente peligroso. Si esto sucediera, fuerce el ojo para abrirlo y
enjuáguelo con agua limpia y fría durante unos cinco minutos o más si la irritación persiste. Se debe llamar a un
médico de inmediato y se debe aplicar la atención médica adecuada. No agregue gotas para los ojos u otros
medicamentos a menos que se lo indique el médico.
Si el electrolito se toma internamente, beba grandes cantidades de agua o leche, seguido de leche de magnesia,
7.10.2 Mantener un área de carga segura. Siga siempre estas precauciones de seguridad cuando
manipule las baterías:
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS CUANDO TRABAJE CON BATERÍAS. EL ELECTROLITO PUEDE DAÑAR
a) Revise todas las pautas aplicables de OSHA para las precauciones de seguridad (observe la MSDS en el
Apéndice C).
b) Mantenga alejadas en todo momento chispas, llamas, cigarrillos encendidos u otras fuentes
de ignición.
ADVERTENCIA
d) Deje puestas las tapas de ventilación durante la carga, retírelas solo cuando verifique los
niveles de electrolito o verifique que no haya gasificación. Esto evitará que las celdas
se “puenten” (cortocircuito temporal entre las celdas) porque el electrolito podría
salirse de las celdas si se dejan abiertas.
h) Asegúrese de que los cables del cargador estén limpios y no deshilachados. Una conexión
www.gillbatteries.com
terminales o posibles arcos eléctricos.
i) Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada y aislada del sistema principal de
aire acondicionado. Los gases de las baterías son explosivos y corrosivos (debido
al ácido sulfúrico arrastrado en los gases) y no se debe permitir que se mezclen
con el sistema principal.
www.gillbatteries.com
800.456.0070
RECICLAJE DE BATERIAS
8.1.1 Se pueden descargar según sea necesario desde el sitio web de Gill:
www.gillbatteries.com
8.2.1 Todas las partes de las baterías de plomo-ácido usadas son reciclables. Generalmente, las baterías son
recolectadas por minoristas y mayoristas que envían grandes cantidades a recicladores de baterías
para su recuperación. Los recicladores de baterías son instalaciones autorizadas para el tratamiento de
residuos peligrosos. Si solo tiene unas pocas baterías, debe comunicarse con los minoristas o
mayoristas locales de baterías.
8.2.3 El Departamento de Control de Sustancias Tóxicas de California publica un informe anual www.gillbatteries.com
lista de recicladores comerciales de desechos peligrosos, que también incluye
instalaciones fuera de California. Una copia de esta publicación, el "Directorio de
Recicladores Industriales" se puede obtener llamando al (916) 324-2423, o escribiendo a:
Incluso si vive en un estado donde no existe una ley de reciclaje de baterías de plomo-ácido, es
común que los minoristas de baterías en todo EE. UU. acepten baterías de plomo-ácido usadas
de los clientes. Las baterías usadas recolectadas por los minoristas se envían a instalaciones
autorizadas y reguladas por la EPA para su reciclaje.
Para obtener información adicional, utilice la siguiente dirección web para ubicar
instalaciones de reciclaje en todo el país:www.batterycouncil.org
www.gillbatteries.com
Francia
Teléfono: 00 33 74 945 985
Reprocesamiento de baterías.
8.3.3 Para baterías más pequeñas, también puede comunicarse con la Corporación de Reciclaje de
Baterías Recargables (RBRC) alhttp://www.rbrc.com/ para direcciones.
800.456.0070
PREGUNTAS FRECUENTES
www.aerocalidad.com ywww.vencon.com Si no
hay probador disponible:
3) La batería puede descargarse con varios componentes, de carga conocida, en el
avión: la carga total se aproxima lo más posible a la capacidad de emergencia de la batería.
Descargue la batería durante 30 minutos. El voltaje de la batería debe ser igual o superior al mínimo
requerido (10 V para una batería de 12 V y 20 V para una batería de 24 V).
Para cargas conocidas que no son las mismas que la tasa de emergencia, use las curvas de rendimiento
apropiadas para esa batería, para determinar el tiempo de funcionamiento esperado. La siguiente curva indica
cómo deben leerse los ejes. El siguiente ejemplo indica que con una descarga de 30 A, la batería funcionará
durante 0,7 horas (42 minutos) hasta el punto final de voltaje.
100
www.gillbatteries.com
50
30
10
5
Amperios
1
800.456.0070
0.1
0.71 2 5 30 50
0.1 10 100
Horas a 1,67 VPC a 24 °C
P: ¿Cómo puedo determinar si una batería cargada en seco está completamente cargada sin usar un
¿hidrómetro?
tiempo, todas las celdas deben estar gaseando uniformemente. En esta etapa, se considera que la batería está completamente
cargada.
P: Compré una batería de carga seca hace unos meses y la activé; ¿Puedo dejarlo encendido?
el estante hasta que esté listo para usarlo?
A: Las baterías comienzan a envejecer tan pronto como se agrega electrolito. Una vez que las baterías tienen
electrolito añadido a ellos, deben ser puestos en servicio. Si no puede hacerlo, acondicione las
baterías cada dos o tres meses (carga completa).
P: El voltaje de mi batería es muy bajo. Llené todas las celdas con el electrolito que había recibido.
El electrolito no era suficiente, pero rematé las celdas bajas con agua. ¿Puede usted ayudar?
A: Durante el acondicionamiento inicial, no se debe agregar agua a las células. Rellenar y ajustar niveles
solo con electrolito. El agua solo se agrega después de que la batería haya estado en servicio durante algún tiempo y haya
perdido agua debido a la evaporación. Si no tiene suficiente electrolito, comuníquese con el Servicio de atención al cliente
de Teledyne.
A:
www.gillbatteries.com
Esta es una pregunta de dos partes. La primera preocupación es con el cargador. Los cargadores lentos son
cargadores de voltaje constante y no cargará la batería correctamente. Teledyne recomienda una carga de
corriente constante cuando la batería se carga por primera vez. Tenga en cuenta nuestra descripción de
carga de corriente constante descrita en 7.8.7.
La carga DEBE realizarse como recomienda Teledyne. No utilice cargadores lentos o carga de voltaje
constante, ya que estos métodos no son satisfactorios para la carga inicial.
La otra preocupación es cómo se mide el voltaje de la batería. El voltaje de la batería siempre debe medirse
800.456.0070
dos o tres horas después de que se haya detenido la carga. En este caso, una medida de 14 V indica que el
usuario estaba determinando el voltaje de la batería directamente después de apagar la carga.
A: Teledyne proporciona una tarjeta de garantía con cada batería que vende. El cliente debe llamar
la línea de ayuda de garantía al (800) 456 0070, ext. 7 u 8 y discuta cualquier problema de garantía. Después de obtener
un número de autorización de garantía, el cliente debe enviar el formulario completo a cualquier distribuidor autorizado
de Gill para su procesamiento.
www.gillbatteries.com
800.456.0070
GLOSARIO
materia activa
Junta General de Accionistas Alfombrilla de vidrio absorbente, un separador de fibra de vidrio no tejido que retiene el
electrólito.
Ah Amperio-hora; la designación estándar de unidades de capacidad para baterías. Se
Corrosión refiere a la oxidación (generalmente excesiva) de la placa positiva.
CFR Código de Regulaciones Federales
Electrólito El líquido añadido a una batería que es capaz de conducir iones entre los dos
electrodos.
Electrólisis Descomposición de un electrolito por la acción de una corriente eléctrica que
circula por los electrodos (placas positivas y negativas). Asociación
IATA Internacional de Transporte Aéreo
OACI Organización de Aviación Civil Internacional
CEI Comisión Electrotécnica Internacional
Ipp Corriente máxima, en amperios, a los 0,3 segundos de una descarga de 15 segundos, mientras
baterías).
No derramables Se refiere a la capacidad de la batería para retener el electrolito cuando se
somete a las pruebas identificadas en el US DOT Reg 49 CFR, Parte 173.159,
párrafo "d".
OCV Abra el circuito de voltaje; medido sin cargas conectadas a la batería Se
pasivación refiere a la oxidación del electrodo negativo.
recombinación El proceso por el cual el oxígeno se combina (reacciona) con el material activo
www.gillbatteries.com
negativo
Plomo de esponja Las placas negativas totalmente cargadas se convierten en plomo puro muy poroso
placas negativas.
Desfogue Medio para que una batería libere los gases que genera durante la carga.
Reemplace si es necesario.
www.gillbatteries.com
el sobrellenado; altas tasas de carga. de la caja de la batería con una solución de
Podría hacer que la batería se "puente" bicarbonato de sodio (bicarbonato de sodio).
entre los terminales: Lavar con agua limpia y secar
descargar la batería en el minuciosamente. Recargue la batería antes de
proceso. ponerla en servicio.
Desconexión rápida desgastada más allá de Compruebe los conectores tipo Cannon o Elcon
la tolerancia. para un buen contacto (ver 7.2) con
Indicador Teledyne Go-NoGo número de pieza
3600-51.
800.456.0070
CAUSA RECOMENDACIONES
www.gillbatteries.com
Ocasionalmente, es posible que sea necesario realizar un
anteriormente).
únicamente.
daños en el caso Sujeción floja o demasiado apretada Retire la batería e inspeccione. Si no se observan
daños visibles, cargue y realice una verificación de
capacidad. Reemplace la batería si la caja está
www.gillbatteries.com
dañada.
Batería congelada debido a: Reemplazar la batería.
llenado/almacenamiento incorrecto de la
El electrolito se queda sin tapones La batería está sobrecargada Retire el exceso de electrolito a los niveles especificados.
demasiada agua.
La batería consume
exceso de agua (continuación).
El voltaje de la batería está en Cable en cortocircuito o conectado a tierra Repare el corto o tierra en el sistema
“0” y no acepta carga. que provoca la descarga total directa de la eléctrico y reemplace la batería.
batería y daños irreparables.
se congela descargado.
baja.
revés.
LA BATERÍA NUEVA está por debajo de Es posible que la batería no haya recibido Retire la batería de la aeronave y cárguela
su capacidad o usa demasiada agua una carga inicial completa o por completo. Si es posible, proporcione
durante las primeras 25 horas de uso. complemento de electrolito. algunos ciclos a la batería.
www.gillbatteries.com
800.456.0070
APÉNDICE A
1. G-25
2. G-35
3. G-88
4. G-240
5. G-241
6. G-242
7. G-243
8. G-244
9. G-245
10 G-246
11 G-247
12 G-6381E/C
13 G-639E/C
14 G-638E/C
15. G-640E/C
dieciséis. G-641
17 GE-50E/C
18 GE-51E/C
19 GE-54E/C
www.gillbatteries.com
800.456.0070
Prueba Electrólito
Voltios finales Capacidad Energía Peso
tiempo de ejecución La temperatura vatios Amperios Volumen
por celda (Ah) (que) (lb)
(°C) (cuartos)
www.gillbatteries.com
10
Amperios
1
800.456.0070
0.1
0.1 1 10 100
Horas a 1,67 VPC a 24 °C
www.gillbatteries.com
800.456.0070
www.gillbatteries.com
800.456.0070
www.gillbatteries.com
800.456.0070
www.gillbatteries.com
800.456.0070
Prueba Electrólito
Voltios finales Capacidad Energía Peso
tiempo de ejecución La temperatura vatios Amperios Volumen
por celda (Ah) (que) (lb)
(°C) (cuartos)
100
60 seg 3600
0.5 384 dieciséis
1 240 10
20 19.2 0.8
www.gillbatteries.com
10
Amperios
1
800.456.0070
0.1
0.1 1 10 100
Horas a 1,67 VPC a 24 °C
APÉNDICE B
Los hidrómetros se utilizan para determinar la gravedad específica de los líquidos. La gravedad específica es una
relación entre la densidad de la sustancia medida y la densidad del agua pura a la misma temperatura. Por lo
tanto, la gravedad específica variará con la temperatura. Nota Figura 5.
Un hidrómetro consta de un pequeño tubo de vidrio sellado, con un peso en un extremo para que flote en
posición vertical en el fluido que se está midiendo. Consulte la figura 4.
Figura 4
Hidrómetro
www.gillbatteries.com
800.456.0070
El líquido que se está midiendo se introducirá en el barril de manera que el hidrómetro flote sobre el
líquido (sin tocar el tapón en la base de la pera de goma). El menisco será convexo y la lectura de
Verifique la resolución (valor por incremento en el bulbo del hidrómetro) en la escala del hidrómetro
y use la corrección de temperatura apropiada como se indica en la escala, Figura 5.
Figura 5
Escala de corrección de temperatura
-8 -4 0 +4 +8 + 12
Corrección de temperatura
Cuando use un hidrómetro 80/80, use los valores de corrección indicados en la Figura 5. A medida
que el electrolito se enfría, la gravedad específica medida aumentará y viceversa cuando el
electrolito se calienta.
www.gillbatteries.com
temperatura. Esta corrección se calcula de la siguiente manera:
APÉNDICE C
El ácido sulfúrico es un ácido mineral muy fuerte. Las precauciones de seguridad deben cumplirse en TODO
momento. Por favor, no se desvíe de estos métodos.
Materias primas
− Ácido sulfúrico concentrado Gravedad específica 1.835 o 1.400
− Agua limpia (preferiblemente destilada o desionizada)
Herramientas y Equipamiento
Procedimiento
1.
ADVERTENCIA
NUNCA AÑADA AGUA AL ÁCIDO SULFÚRICO CONCENTRADO. AGREGAR SIEMPRE ÁCIDO SULFÚRICO
AL AGUA, YA QUE ESTO ELIMINA LAS REACCIONES “LOCALIZADAS” ENTRE EL ÁCIDO Y EL AGUA. EL
ÁCIDO SULFÚRICO REACCIONA MUY VIGOROSAMENTE CON EL AGUA Y GENERA UN CALOR
CONSIDERABLE.
www.gillbatteries.com
2. Agregue lentamente una parte (por volumen, digamos un cuarto) a 2,7 partes (o 2,7 cuartos) de agua limpia,
desionizada o destilada. Revuelva continuamente con un agitador de plástico o vidrio. Se puede mezclar cualquier
cantidad de electrolito variando las cantidades iniciales de ácido y agua en la misma proporción (1 parte de ácido por
2,7 partes de agua)
3. Si no tiene ácido sulfúrico concentrado, baje la gravedad del electrolito, como 1.400
También se puede utilizar sg.
800.456.0070
4. Para un electrolito de 1,400 sg, la relación de mezcla será de 1 parte de ácido por 0,46 partes de agua.
APÉNDICE D
www.gillbatteries.com
800.456.0070