Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Todos los derechos reservados bajo el acuerdo internacional Y panamericano sobre derechos de autor.
Copyright 2019
Crown Equipment Corporation
Índice
---
Índice
Información general ••••••• •• • • • • • • • • • • • 1
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......4
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !
Responsabilidades del propietario . . . . . . . . . 1(
Modificación de la carretilla . . . . . . . . . . . . . 1·
Mantenimiento y reparaciones ..... .. .... 1·
Requisitos del suelo .... . ........... .. . 1~
Uso estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1~
Trabajo en cámaras frigoríficas . . . . . . . . . . 12
Entornos polvorientos o corrosivos . . . . . . . 12
Zonas con peligro de explosión .. . .. .. . . . 14
Protecciones y mecanismos de seguridad .. . 14
Indicaciones de seguridad ............... 16
Antes de desplazarse ..... . ............ 16
Tome precauciones ......... .. .... · · · · 17
Controle la presencia de otras personas . . . 17
P rácticas d e con d ucc1"ó n ......... · · .... 18
Ruta de desplazamiento y visibilidad .. . . · · 19
Desplazamiento en pendientes ...... · · · · 20
. 20
Carga y descarga de camiones ... · · · · · · ·
20
Transporte de cargas .. ... · · · · · · · · · · · · ·
21
Apagado de la carretilla .. . . · · ·····
. ºd 1 ... 22
R1esgos res1 ua es ........ · · · · · · · · ·
24
Etiquetas de aviso en la carretilla ... · · · · · · ·
2 Serie WT 3000
Índice
Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capacidad de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transportar más de un palé o jaula ....... 26
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descripción general de la carretilla . . . . . . . . . 27
Timón de control ....................... 30
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicador de descarga de la batería e
indicador de aviso de la batería ....... . .. 31
Indicador de los ajustes de rendimiento .... 32
Pantalla de visualización . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicador de error del operario .......... . 32
1ndicador de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menú del operario ...................... 33
Teclas de navegación, tecla Enter . . ...... 33
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Encendido y apagado de la carretilla ....... 36
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Encendido y apagado de la carretilla
con la llave de contacto* ............... 37
Encendido y apagado de la carretilla
con la tecla Enter ......... . ........... 37
Introducción del PIN .. . .. . .... . .. . ..... 38
Encendido y apagado de la carretilla
con el teclado* ....... . ...... . ........ 39
Encendido y apagado de la carretilla
a través de lnfoLink* . . .. . .... . .. . ..... 40
Confirmación de los mensajes recibidos
a través de lnfoLink ............ . ..... . 41
Finalización del modo de espera . . . . . . . . . 42
Cambio del ajuste de rendimiento y
de las visualizaciones ............. . .. . 42
Uso del desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Senewr 3000 3
indice
Inspecciones de seguridad y
mantenimiento . . . .. . .... ..... . . . .. .. .. ~
Inspección de seguridad ... . .. . .. .. .. . ... E
Inspección de seguridad, 1.ª parte . ... . . . . E
Inspección de seguridad, 2.ª parte .. . .. . .. E
Mantenimiento planificado . . . .. .. . . . . ... · E
Mantenimiento de carretillas para
cámaras frigoríficas .... ... . . .. . .. . . · · · E
Inspección regular de acuerdo con E
FEM 4.004 ... .. ..... . . . · · · · · · · · · · · ..
Inspección regular de la batería de
. .. . . 6
iones de litio* . .. .. . . . .. · · ·
6
Limpieza de la carretilla . . ... ·
Nueva puesta en servicio de la carretilla 6
tras la limpieza . . . ..... · · · · · · · · ·
4 s erie WT 3 º
1
Índice
Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . 79
Elevación de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sujeción de la carretilla en una plataforma de
carga para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Remolque de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Elevación de la carretilla con un gato . . . . . . . 84
Almacenamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . 85
Nueva puesta en servicio de la carretilla . . . . . 86
Serie wr 3000 5
Información general
Marcadores de texto
Información general
En el presente manual del operario se de .
las transpaletas de la serie WT 3000. scnbei
• WT 3020
• WT 3040
• WT 3060
Marcadores de texto
1., 2 ., 3., etc. señalan los pasos que se deben rea
lizar.
~ Esta flecha indica las consecuencias de una
acción.
~ Esta flecha indica una acción necesaria para
prevenir situaciones de peligro.
1, 2, 3, etc. numeran los elementos de las ilustra
cienes.
serie WT 300
6
Información general
¿Quién debe leer este manual?
Senewr3000 7
Información general .
Número de serie y manual del operario
<
Número de serie y manual d
operario e
El manual del operario forma parte de la ca .
rret1llé
);>- Tenga este manual del operario a mano.
);>- Guarde el manual del operario para futuras
consultas.
);>- Si vende la carretilla , entregue también el
manual del operario.
El siguiente número de serie permite vincular (
manual del operario con la carretilla.
);>- Si no se ha hecho en el concesionario, intro-
duzca el número de serie de la carretilla aqu í
El número de serie se puede consultar en la
placa de datos.
Declaración de conformidad
CE
conforme a la Directiva de máquinas 2006/42/CE
anexo 11 A.
Por el presente Crown declara que e1 ve h'cul1. .
. . 1 1
descrito a continuación cump e con a 5 dispos1c1c
· · en materia de rné
nes pertinentes de la Directiva 1
quinaria 2006/42/CE y la Directiva sobre ~~pa
bilidad electromagnética (CEM) 20 141301 ·
s erie wr 3o
8
Seguridad
Advertencias
Seguridad
Advertencias
Los siguientes símbolos le indican el riesgo para
usted, otras personas y objetos en caso de no ob-
servarse las indicaciones de seguridad:
A PELIGRO
Este símbolo indica un peligro inminente para
la vida y la integridad física del personal.
Será causa de lesiones personales graves o in-
cluso mortales.
;,;... Siga todas las instrucciones que lleven este
símbolo para evitar sufrir lesiones personales
o peligro de muerte.
Lh ADVERTENCIA
Este símbolo avisa de un peligro potencial
para la vida y la salud del personal.
Pueden producirse lesiones personales graves o
incluso mortales.
);;;>- Siga todas las instrucciones que lleven este
símbolo para evitar sufrir lesiones personales
o peligro de muerte.
& ATENCIÓN
Este símbolo avisa de un peligro potencial
para la integridad física del personal.
Pueden producirse lesiones personales.
);;;>- Siga todas las instrucciones que lleven este
símbolo para evitar sufrir daños personales.
Serie Wf 3000 9
Seguridad . .
Responsabilidades del propietario
ATENCIÓN
Este término sin ningún símbolo av·
ños materiales. isa de da
La carretilla, las herramientas y el equipa .
podrfan resultar da fiados. miento
~ Siga todas las instrucciones que esté
. n acon
pa ñ a das d e este térmmo para evitar d ~
materiales. anos
Responsabilidades del
propietario
Por propietario se entiende cualquier persona
sica o jurídica que haga uso de la carretilla o aut
rice a otros a ello.
Para mantener el alto nivel de seguridad y d
funcionamiento de la carretilla, el propietari
debe asegurarse de lo siguiente:
>1> La carretilla solo puede utilizarla personal qu,
tenga la formación apropiada y que haya sid 1
10
Seguridad
Responsabilidades del propietario
Modificación de la carretilla
~ Para realizar cualquier modificación en la
carretilla, se requiere la autorización previa
por escrito de Crown. A continuación, Crown
actualizará la placa de datos.
~ Si Crown o un sucesor dejaran de encontrarse
disponibles en algún momento, solo se podrán
realizar modificaciones en la carretilla si se
cumplen las siguientes condiciones:
- Los trabajos de diseño, ensayo e imple-
mentación deberán ser realizados por un
técnico experto en carretillas industriales
y en su seguridad.
- El propietario deberá mantener un registro
permanente de los trabajos de diseño, en-
sayo e implementación.
El propietario deberá aprobar y realizar los
cambios adecuados en el etiquetado y la
documentación de la carretilla (manual del
operario, manual de servicio y catálogo de
piezas).
El propietario deberá colocar una etiqueta
permanente y claramente legible en la
carretilla donde se indique el alcance y
la fecha de modificación de la carretilla,
así como el nombre y la dirección de la
empresa responsable.
Mantenimiento y reparaciones
~ Los trabajos de mantenimiento y reparación
deben ser realizados únicamente por personal
que tenga la debida formación y esté autori-
zado por el propietario. Se debe respetar el
manual de servicio.
~ Utilice solo piezas de repuesto y accesorios
originales Crown.
Serie wr 3000 11
Seguridad
Uso previsto
Uso previsto
Esta carretilla está diseñada únicamente para r
coger, levantar y transportar bienes sobre palés.
Cualquier otro uso se considerará contrario al u:
previsto de la carretilla. Crown no se responsa!
liza de los daños que puedan resultar de ello.
La carretilla solo debe utilizarse de la forma
que se detalla en el presente manual del op
rario.
La carretilla solo debe utilizarse de acuerdo
con las restricciones de uso y las condicionE
ambientales especificadas.
No está autorizado el uso de esta carretill a E
• .
vías publicas. La carret1·11 a unic
• . amente debe
utilizarse en lugares privados.
12
Seguridad
Condiciones ambientales de uso
Condiciones ambientales de
uso
Uso estándar
• Gama de temperaturas: de O ºCa +40 ºC
Entornos polvorientos o
corrosivos
);;i- Si la carretilla va a utilizarse en un entorno pol-
voriento o corrosivo, se deberán acordar con
Crown las medidas de protección y los progra-
mas de mantenimiento adecuados.
Serie Wí 3000
13
Seguridad
Protecciones y mecanismos de seguridad
A PELIGRO
El uso de la carretilla en zonas con .
explosión puede provocar accide t nesgo de
eauan do estdá ,en marcha, Ja carretillan gesenera
mortal
.'
ch1·
P s que po nan provocar una explosión '
~ No se debe acceder nunca a zonas c~n .
de explosión. nes~
Protecciones y mecanismos
de seguridad
& ADVERTENCIA
Los mecanismos de seguridad y las protecci
nes dañados pueden provocar un accidente
Si un mecanismo de seguridad o una protecciór
no funcionan correctamente, podría producirsei
accidente y alguien podría resultar herido grave
mente o incluso morir. d1
~ Antes de comenzar a trabajar,. asegúrese ¡ pro
que /os mecanismos de segundad Y as
tecciones funcionen correct~me~te. 8 Jgún
~ No se debe utilizar Ja carretilla st fal.t~ 0 si
mecanismo de seguridad o proteccion,
estos no funcionan correctament~ÍI asegú
~ Antes de volver a utilizar la carrett ª(eccion6
rese de que Ja reparación d~ /as ~~~riadas ''
y /os mecanismos de segundad to de sef"I
realiza únicamente el departamen
cío técnico de Crown. . , ecanismº di
~ No modifique ni anule nmgun m
seguridad o protección.
14
Seguridad
Protecciones y mecanismos de seguridad
• Apoyacargas*
El apoyacargas 2 dota de una mayor estabili-
dad a las cargas elevadas y ofrece una mayor
protección para el operario contra la caída de
objetos.
Serie WT 3000 15
Seguridad . ~
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de ~
segurid
Para ut1·1·izar esta carretilla de forrn ªd
. 1 . . a segur
seguirse as siguientes instrucciones· a, de¡
Antes de desplazarse
);;>- La carretilla solo se debe usar si s
. .
1as con d 1c1ones . .
siguientes:
e cumplE
l 1
16
p
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Tome precauciones
)oi- Utilice ropa ceñida y el equipo de protección
especificado por el propietario.
)oi- Conduzca la carretilla solo desde la plata-
forma.
)oi- Cuando conduzca, mantenga manos y pies
dentro de la carretilla.
Se ·
neWr3ooo
17
Seguridad .
Indicaciones de segundad
-•
11
11
~ Evite atrapar a
b . t f".
person~e
o Je os IJOS (paredes ban
etc.). ,
n
t
re la e
arretill
cos de trabajoa\
•
11
1
•
11
•
11
•--
Prácticas de conducción
};;>- Respete las normas de tráfico y las re t .
nes de velocidad. s rice
18
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Ruta de desplazamiento y
visibilidad
~ Circule únicamente por las rutas que el propie-
tario haya aprobado para el tráfico.
~ Infórmese sobre la capacidad de carga de las
rutas de desplazamiento, los montacargas,
los solapes y los muelles de carga. Tenga en
cuenta el peso combinado de la carretilla y la
carga.
~ No conduzca por encima de baches, superfi-
cies grasientas o materiales sueltos.
~ Cuando pase por encima de umbrales de ac-
ceso, carriles y raíles de puertas, hágalo lenta-
mente y en ángulo.
~ No circule por superficies blandas, como la
hierba. La carretilla podría hundirse y volcar.
~ No circule por rutas con distintas alturas,
como, por ejemplo, por aceras. La carretilla
podría volcar.
~ Extreme las precauciones cuando se apro-
xime a una esquina o a un lugar estrecho. Pro-
ceda con especial lentitud y atención cuando
doble una esquina o atraviese una puerta. Uti-
lice el claxon para avisar a las demás perso-
nas.
~ Preste atención a la distancia mínima necesa-
ria por encima de la carretilla.
Desplazamiento en pendientes
~ No circule en ángulo por las pendientes.
No gire. La carretilla podría volcar.
~ En las pendientes, sitúe la carga en la parte
más alta. Tenga en cuenta la pendiente sup1
rabie de la carretilla.
~ Reduzca la velocidad cuando descienda po
pendientes. Tenga en cuenta que se necesil
una mayor distancia de frenado (en campar
ción con las superficies planas).
Transporte de cargas
~ c·ircule siempre con la carga apoyada en e 1
compartimento de la batería.
- Seguridad
Indicaciones de seguridad
'
~ No arrastre ni empuje cargas (como, por ejem-
plo, palés colocados en el suelo).
Apagado de la carretilla
~ Estacione siempre en suelos estables.
~ Siempre que sea posible, estacione en una
superficie plana.
~ Si se ve obligado a estacionar la carretilla en
una rampa, cálcela con cuñas para impedir
que se pueda mover.
~ No obstaculice ninguna vía de circulación,
salida de emergencia, armario de distribución,
equipo de extinción de incendios o puesto de
primeros auxilios.
~ Baje completamente la horquilla antes de apa-
gar la carretilla.
~ Suba la plataforma y baje las protecciones la-
terales para reducir el riesgo de que la carreti-
lla resulte dañada mientras esté estacionada.
·se
· ne· Wf 3000
21
seguri~ad de seguridad
Indicaciones
Riesgos residuales
Batería de plomo Y .. .
ac1do
El ácido de la batería
~ Evite el contacto c¿nue~e ~uellla
Utilice equipo de priote á?1do de
. t . ecc16n a bat
t
ms rucc1ones de la Pá . · Consuit 0rít
9ma 67. e/as
Batería
Sus manos podrian quedar atrapadas si se cae
la cubierta de la batería
);;> Siempre que abra o cierre la cubierta de Ja
baterfa, mantenga las manos alejadas de Ja
zona de peligro que existe entre Ja cubierta Y
el compartimento de la batería.
Mecanismo de elevación
Los movimientos de elevación y descenso
pueden provocar lesiones
);;> Mantenga una distancia suficiente respecto a
la horquilla y Ja carga durante las operaciones
de elevación y descenso.
);;> Asegúrese de que no hay nadie en Ja zona
de peligro.
Ruedas y chasis
La carretilla en movimiento puede provocar
lesiones
);;> En el modo de conductor acompañante,
mantenga los pies a una distancia segura
de la carretilla.
);;> Utilice calzado de seguridad.
);;> Asegúrese de que no hay nadie en la zona
de peligro.
1
o Sene 'Nr3ooo
23
Seguridad . en la carretilla
~
Etiquetas de avis0
Etiquetas de av~
carretilla ª
24
- Seguridad
Placa de datos
Placa de datos
La placa de datos 4 se encuentra en la parte supe-
rior de la carretilla.
Capacidad de carga
La capacidad de carga de la carretilla es el peso
máximo que se puede elevar. La carga debe estar
distribuida uniformemente y apoyada contra el
compartimento de la batería.
El centro de la carga 1 es el punto central de la
carga donde se concentra el peso.
DDD &
~
DULJD
ADVERTENCIA
La falta de estabilidad puede provocar un acci-
DDDD dente
DDDD Dos carretillas que parecen iguales pueden tener
distintas capacidades de carga.
~ Consulte la información de la placa de datos
Fig. 5 Centro de la carga
de la carretilla.
~ Asegúrese de que la carga está centrada sobre
la horquilla.
Serie1• ....
' ' 1 30oo
25
Segur~dd:~ de carga ------~ -
Capac1
- -
rt ~
- - ---------
& ADVE:~¡l:l-lc1~
Si una carga no está bien Slljeta, Puec1e
car un accidente _ ~r
,,_ No arranque, frene ni gire bruscainent
~ Impida que la carga se caiga. e.
,,_ Utilice un apoyacargas 2 Para estab;1;,~
cargas elevadas y sueltas con riesgoc1e,
Componentes
Descripción general de la carretilla
Componentes
Descripción general de la
carretilla
Sene
Wr30oo
b 27
componentes .
. . n general de la carretilla
Oescnpc1 6
erie'NT 3000
29
componentes
Timón de control
Timón de control
Panel de control
Indicador de descarga de la
batería e indicador de aviso de la
batería
El indicador de descarga de la batería 1 está com-
puesto por cuatro barras luminosas verdes y una
amarilla.
Cuando el indicador de aviso de la batería 3 par-
padea, la batería debe cargarse inmediatamente.
Cuando esto sucede, se habilitan restricciones de
elevación y posiblemente también de desplaza-
miento.
Serie1....
1
•• 3000
31
Indicador de los ajust
rendimiento es de
Cuando se enciende la carreru
de los tres indicadores de lo~ ª. se ilun,¡n
miento (4, fig. 11 ). Los niveles dªJustes de ~
.
nen asigna dos d.1st·intos valorese rendi""·
. • 11e%e
1
Pantalla de visualización
La pantalla de visualización (8, fig. 11)
. d . .d . mue
mensajes e inc1 enc1as, recomendacio
mensajes del menú del operario. ne
Cuando se enciende la carretilla, la pantalla d1
sualización se encuentra en el modo de mensé
Pantalla: WT 3000. En función del ajuste prede
minado, se podrá seleccionar la visualizaciór
las siguientes lecturas (véase la fig. 12):
• HORAS= XX h
• VELOCIDAD= XX km/h
· · · te·
El modo de mensajes permite lo siguien ·
. "d ncia se rnu
• Cuando se produce una inci e '
tra el mensaje correspondiente.
n error, se fTl
• Cuando el operario comete u
tra la indicación correspondiente.
erario
Indicador de error del op i5
. (6 fig. 11
rano •
El indicador de error del ope
mina en los siguientes casos:
32
Componentes
Menú del operario
Indicador de servicio
El indicador de servicio (7, fig. 11) se ilumina en los
siguientes casos:
,
Sene1....
·• 1 3oo 0
33
componentes .
Menú del operario
o o o o
VELOCIDAD = 4,3 Kmh
---~~(b) _~~~~~~~~~~~~~~~~~--...
HORAS H1 TIEMPO MARCHA 1 = 68,5 h
o o
o o H2 TIEMPO MARCHA2 = 68,5 h
34
Componentes
Menú del operario
pantalla Descripción
· Sene1.....
· ·•• 30oo
35
operación d0 d..e:_l~a~c~a~rr~et~ill~a'..----------------
Encendido Y apaga ~ • ,
Qperac1on
Encendido y apagado de la
carretilla
La carretilla se puede encender y apagar de
siguientes formas:
• uave de contacto*
• Teclado*
• lnfolink®*
& ADVERTENCIA
El uso de la carretilla sin autorizac ión puede
provocar accidentes
El operario de la carretilla será responsable de lé
personas que la utilicen sin autorización y provo
quen un accidente.
~ Extraiga la llave siempre que salga de la car
tilla.
~ No revele su número PIN.
Requisitos
8
1
i~mplre que s~ ~ncienda la carretilla deben cu
p irse as condiciones
ción:
. •
que se indican a contin
36
Operación
Encendido y apagado de la carretilla
Encendido y apagado de la
carretilla con la llave de contacto*
Encendido de la carretilla con la llave de con-
tacto
1. Gire la llave de contacto hasta la posición de
encendido 1.
q Se ejecutará el procedimiento de arranque.
Las pantallas se iluminan durante aproxima-
damente un segundo.
2. Si la carretilla requiere un código PIN, semos-
Fig. 13 Llave de contacto* trará el mensaje PIN . Introduzca el PIN (véase
la página 38).
1 Posición de encendido
2 Posición de apagado Apagado de la carretilla con la llave de con-
tacto
1. Gire la llave de contacto hasta la posición de
apagado 2 (véase la fig. 13).
Encendido y apagado de la
carretilla con la tecla Enter
Encendido de la carretilla con la tecla Enter
1. Mantenga pulsada la tecla@ durante dos se-
gundos.
q Se ejecutará el procedimiento de arranque.
Las pantallas se iluminan durante aproxima-
damente un segundo.
37
Operación do de la carretilla
Encendido Y apaga
Introducción del PIN
Los PIN aseguran que la car~etilla solo Pueda ,
utilizada por operarios autonzad~s . Asimisrn~
cada PIN también se le puede ~.signar unos aj,
tes de rendimiento espec1f1cos (véase
página 42).
\ntroducción de\ PIN
1. Pulse la tecla O .
2. Seleccione el primer dígito del PIN con la
tecla O. Presione la tecla O para avanzara
siguiente posición .
Nota: Para retroceder una posición, presione
tecla O.
3. Cuando haya introducido el último número,
confírmelo con \a tecla ~.
~ Si el PIN introducido no es correcto se mos
trará el siguiente mensaje: PIN '
Nota: ~a carretilla no se pone en marcha ha
que se introduce un PIN válido.
38
p
Operación
Encendido y apagado de la carretilla
Encendido y apagado de la
carretilla con el teclado*
4 5 (.....,___6 \
.~
~ Se iluminará el LEO verde 1.
' ~
' /
,-.
(9 \ ~ Se ejecutará el procedimiento de arranque.
7 '1 8 \_./
-~-··"
Las pantallas se iluminan durante aproxima-
1
·.. o__, (-;;;.
·0
damente un segundo.
a Nota: Si introduce un PIN incorrecto, sonará una
señal. El LEO amarillo 2 parpadeará cuatro veces
Fig. 15 Teclado*
y, a continuación , se quedará iluminado. Si se in-
1 LEO verde troduce un PIN incorrecto tres veces, los LEO
2 LEO amarillo verde y amarillo parpadearán. Sonará una señal.
3 Tecla Enter Tendrá que esperar un minuto antes de poder in-
4 Tecla de apagado
troducir el PIN de nuevo.
39
Operac~~n
Encend1 o Y ap
agado de la carretilla ----
--...._
Encendido y apagado de la
carretilla a través de lnfolink*
Encendido de la carretilla con lnfolink
1. Introduzca su PIN con el teclado 3 y confirn
con la tecla@ O pase la tarjeta Con Código p
el lector de tarjetas 2.
~ Se ejecutará el procedimiento de arranque.
Las pantallas se iluminan durante aproxime
damente un segundo.
2. Siga las instrucciones del menú en la panta
de visualización 1.
~ La pantalla de visualización 1 del módulo In
Fig. 16 Módulo* \nfolink
Link contiene el nombre del usuario conec-
1 Pantalla de visualización tado, la fecha y la hora.
2 Lector de tarjetas
3 Teclado Apagado de la carretilla con lnfolink
1. Pulse la tecla O.
41
perac\ón do de \a carreti\\a
E cendido '/apaga d l do d
•,
n f ina\\zac1on e mo e esper~
En \as carret\\\as s\~ \\ave de contacto, se PU~1
" ar un camb\O a\ modo de espera ante~ 1
con1\gur · d é d
ue \ntervenga e\ operano espu s e que trat1
qcurra un per'\odo de tiempo de entre 1O y 30 rnin
tos.
f\na\\zac\ón de' modo de espera
~ . Pu\se \a tec\a @).
42
Operación
Encendido y apagado de la carretilla
Cambio de la visualización
1. Pulse la tecla O.
2. Seleccione la visualización correspondiente
con las teclas O o O, por ejemplo el nivel de
carga de la batería INDIC DESC BATERÍA.
3. Confirme con la tecla
43
operación ducción
Postura de con
postura de conducción
El operario puede ~ontrolar la carretilla desde.-
posición de guía a pie o montado ~n la platafor , , -
La posición de conduc~or acompanante solo Pu
utilizarse con las carretillas con plataforma abati~
Bajar las pr t .
o ecc1ones laterales
1
.
eOJa
· las protecci
tremo más al . ones laterales 2 por el ex-
ligeramente. eJado con una mano y levántela
2. Con la otra m
bloqueo 1. ano, tire del mecanismo de de
Protecciones lateral 3. Baje las
1 M
ecanismo de desblo
es Proteccio
2 p queo nes laterales 2.
rotecciones laterales
~a ~arretma ~
es1ones
ADVERTENCIA
tnov; .
en
Si sus . miento
entre I Ptes queda Puede provocar
h a carr; t' n atra
erido d e tlla y Pados b .
);;.. Man~e9,;ªvedad~n Objeto fijoa.Jo la carretilla o
);;.. la carre?-~ los Pies , PlJede resultar
Evite lo t la. a una d"
s lug tstan .
ares e cia segura de
44 strech
os.
p
Operación
Postura de conducción
:¡9, 21 Desplazamiento en la
dirección de la horquilla
Posición de conductor montado
En la posición de conductor montado, el operario
está sobre la plataforma.
~ ADVERTENCIA
La pérdida de control puede provocar un acci-
dente
Cuando se produce una frenada o se gira a alta
velocidad, se generan fuerzas muy intensas que
actúan sobre usted. Podría caer de la plataforma.
~ Mantenga Ja plataforma limpia y seca. Evite el
riesgo de patinar que constituyen el aceite, las
hojas de papel sueltas, los materiales de em-
balaje, etc.
~ Mantenga Ja plataforma limpia y libre de obje-
tos sueltos. Los objetos en Ja plataforma pue-
den hacerle tropezar y limitan la libertad de
movimiento.
Sene1A ...
•• , 3000
45
Operación 9
Postura de conducción
& ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones fuera del perímetro de la
carretilla
Las partes del cuerpo que sobresalen de la cam
tilla podrían quedar atrapadas o ser seccionada¡
);i- Mantenga el cuerpo en el interior de la carre¡
/la en todo momento.
);i- No se siente en las protecciones laterales.
& ADVERTENCIA
Riesgo de accidente debido al movimiento er
el otro extremo de la carretilla
Al desplazarse en la dirección de las horquillas, é
girar la carretilla se mueve por el lado opuesto.
Los peatones podrfan resultar gravemente heri-
dos.
~ Asegúrese de que no haya nadie en la zona
de trabajo.
SerieWf 3
46
- Operación
Postura de conducción
Fig. 22 Desplazamiento en la
dirección de la unidad
de tracción
Fig. 23 Desplazamiento en la
dirección de la horquilla Nota: Si la plataforma se empuja hacia arriba
como consecuencia de un choque con un objeto
sólido (pared, estante), se deshabilita la función de
desplazamiento. Para alejar la carretilla del obstá-
culo, puede desplazarse brevemente en la direc-
ción de la horquilla con el timón de control en po-
sición de freno (véase la fig. 34, página 54).
47
Operación ..
Postura de conducc1on
Salida rápida
Para permitir que el ope~ario abandone la Pla
forma rápidamente (por e~emplo, para. la selecc¡
de existencias), la carretilla está equipada con
función de «salida rápida».
1. Suba las protecciones laterales 1.
q Solo puede desplazarse a velocidad super.
lenta solo en la dirección de la horquilla.
q Se visualiza SALIDA RÁPIDA
Fig. 24 Salida rápida 2. Para continuar con el desplazamiento a toda
1 Protecciones laterales velocidad, coloque las protecciones laterales
1 en posición horizontal. No necesita aplicare
mecanismo de desbloqueo.
Plataforma fija
Las carretillas con plataforma fija están equipadc:
con un interruptor del freno en lugar de un boté
de inversión de seguridad.
Puede desplazarse a la velocidad máxima ce
conductor.
Ajustes
48
Operación
Postura de conducción
Barra de entrada
Cuando se presiona la barra de entrada 1 se corta
la tracción . Está disei'lada para avisar al conductor
de que sus pies están fuera de la zona segura de
la carretilla.
);:>. Mantenga siempre los pies en la plataforma
del operario y alejados de la barra de entrada.
Si pone el pie en la barra de entrada cuando la
carretilla se está moviendo, sonará una alarma. La
carretilla avanza por inercia.
Nota: Las versiones antiguas de la barra de en-
trada no tienen alarma. La carretilla frena.
);:>. Familiarícese con el funcionamiento de la ba-
rra de entrada antes de utilizar la carretilla.
);:>. No utilice nunca la barra de entrada para dete-
Fig. 26 Plataform~ fija ner la carretilla.
1 Barra de entrada
'
Fi9 27
· Desplazamiento en la
dirección de la unidad
de tracción
49
~p~e~ra~c~i~;"~"'.!'la~m~a~r~ch~a'--~~~-:==::=::::-::~~~::;;::~~~
Restricciones en d" ., d
Desplazamiento en la 1recc1on e la horqu¡¡
------
Fig. 28 Desplazamiento en la
dirección de la horquilla
Uso del peldaño*
En las carretillas con acceso lateral, los peldañ
2 son una ayuda adicional para el picking. Las
rretillas con peldaños 2 tienen asas ampliadas
en el apoyacargas.
1. Baje el peldaño 2.
~ La carretilla no puede desplazarse.
2. Para continuar el desplazamiento, suba el
peldaño 2.
Restricci
ones en la marcha
El desplazamiento
casos: no es Posible en los siguientes
•
Carr~tilla con Platafor ..
Presionada ma fiJa: barra de entrada
50
Operación
Desplazamiento, dirección y frenado
Desplazamiento, dirección y
frenado
Dirección
Para controlar la dirección, gire el timón de control.
51
4
' Operación .. f d
Desplazamiento, direcc1on y rena o
Interruptor de desplazamiento
~
~{?~ ·.-:~1~~
• Tortuga/liebre 1 = Lento
• Liebre 2 =Rápido
'· \ . . I
"-. ~I
,
~
:" Cambio del ajuste de velocidad
.,.
\
52
Operación
Desplazamiento, dirección y frenado
· Fig. 32 Operario
1 Botón de inversión de seguridad
Frenado
Existen dos métodos para frenar:
Sene Wf 3000
53
\ Operación . .. f
Desplazamiento, direcc1on y rena
do
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se activa después 1
pararse la carretilla. Cuando la carretilla inicia
marcha, el freno de estacionamiento se libera a
temáticamente.
Fig. 34 Posiciones del timón de
control
Estacionamiento de la carretilla
1 Zona de frenado
2 Zona de desplazamiento 1. Baje la horquilla completamente.
3 Zona de frenado 2. Apague la carretilla. Si procede, retire la llave
3. En las carretillas con plataforma abatible,
levante la plataforma. Baje las protecciones
laterales.
4. Si se ve obligado a estacionar la carretilla e
una rampa, calce las ruedas con cuñas par
impedir que se pueda mover.
Nota: Estacione siempre en suelos estables.
obstaculice ninguna vía de circulación salida
~m~rgenci_a, arm~rio de distribución, eq~ipo de
tmción de incendios o puesto de primeros auxili
54
Operación
Funciones hidráulicas
. Timón de control
F19. 35
1 Botón del claxon
Funciones hidráulicas
Elevación y descenso de la
horquilla
Elevación de la horquilla
1. Pulse el interruptor de elevación 1.
Descenso de la horquilla
1. Presione el interruptor de descenso 2.
55
Operación . ra el trabajo en cámaras frigoríficas
Consideraciones especia1es pa ---------
& ADVERTENCIA
El ácido de la batería puede quemar
Las baterfas con muy poca carga pueden cong
larse y explotar.
~ Cargue o cambie la batería en el momento
correcto.
56
p Inspecciones de seguridad y mantenimiento
-
Inspección de seguridad
Inspecciones de seguri-
dad y mantenimiento
Las carretillas Crown están diseñadas para funcio-
nar de forma rentable durante mucho tiempo. Sin
embargo, requieren un cierto nivel de manteni-
miento para conservar su funcionalidad, su seguri-
dad y su extensa vida útil.
;... Para facilitar la comprobación de daños, man-
tenga limpia la carretilla. Consulte las instruc-
ciones de limpieza de la carretilla en la
página 63.
Inspección de seguridad
& ADVERTENCIA
Utilizar una carretilla averiada puede provocar
accidentes y lesiones personales
;... La carretilla solo se podrá utilizar si ha supe-
rado la inspección de seguridad.
& ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión
Las baterías de ácido y plomo emiten hidrógeno
durante la carga. Este hidrógeno puede acumu-
larse y explotar si queda expuesto a chispas o lla-
mas abiertas. Los líquidos derramados pueden ser
inflamables.
~ No utilice llamas abiertas para revisar el nivel
de Jos líquidos ni buscar fugas.
La primera parte de la inspección de seguridad se
realiza con la carretilla apagada. Para llevar a
cabo la segunda parte, es necesario ponerla en
marcha.
;... Realice la inspección de seguridad siempre
que empiece a trabajar o cambie de turno.
57
~I
ºd d y mantenimiento
Inspecciones de s~gur1 a
Inspección de segundad
Inspección de seguri~
1.ª parte '
Inspección de seguridad,
2.ª parte
& ADVERTENCIA
Riesgo de accidente durante las pruebas de
funcionamiento
Durante la prueba de funcionamiento, debe con-
centrarse en la carretilla. Esto significa que no
siempre podrá comprobar Jos a/rededores. Ello
puede suponer un peligro para otras personas.
~ Realice todas las pruebas en un lugar sin
obstáculos ni personas.
~ Las pruebas deben realizarse en un lugar
silencioso que permita detectar fácilmente
cualquier ruido procedente de la carretilla.
Los ruidos extraños pueden indicar daños
en los rodamientos, tornillos sueltos, etc.
~ Asegúrese de que no haya nadie en la zona
de trabajo.
~ Manténgase alejado de las piezas móviles de
Ja carretilla.
~ Si encuentra algún problema, pare la carretilla.
Antes de utilizar la carretilla, encargue la repa-
ración del problema a un técnico de servicio
autorizado y cualificado.
60
Inspecciones de seguridad y mantenimiento
Mantenimiento planificado
Mantenimiento planificado
& ADVERTENCIA
Un mantenimiento inadecuado o insuficiente
puede provocar un accidente
Un mantenimiento deficiente o incorrecto puede
provocar problemas de funcionamiento.
~ Las actividades de mantenimiento planificado
únicamente pueden ser realizadas por técni-
cos de servicio debidamente cualificados y
autorizados.
~ Asegúrese de que se cumplen los intervalos
de mantenimiento.
El mantenimiento planificado debe realizarse de
acuerdo con los siguientes intervalos:
• Cada 500 horas de servicio (carretillas para
cámaras frigoríficas)
• Cada 12 meses o 1000 horas de servicio
61
J .
Inspecciones
de seguridad y mantenimiento
.
Mantenimiento planificado
Mantenimiento de carretillas
cámaras frigoríficas Par
ATENCIÓN
Riesgo de daños en la carretilla debido al hi~
y la humedad
Si se enciende una carretilla que está congelad·
• o
húmeda, el sistema eléctnco podría resultar da.
ñado.
);;>- Descongele la carretilla.
);;>- Deje que se seque.
);;>- Si fuera necesario, seque los componente~
eléctricos con aire comprimido seco y a baJ
presión.
62
...
Inspecciones de seguridad y mantenimiento
Limpieza de la carretilla
Limpieza de la carretilla
ATENCIÓN
Los procedimientos de limpieza incorrectos
pueden provocar daños en la carretilla
Una limpieza incorrecta puede provocar daflos en
los componentes eléctricos y los rodamientos.
);;>. Cuando limpie la carretilla en húmedo, no di-
rija la manguera de agua o el limpiador de alta
presión hacia los componentes eléctricos, los
rodamientos o las cadenas de elevación.
);;>. Asegúrese de que no pueda penetrar agua en
los componentes eléctricos.
Proceda del siguiente modo para limpiar la carreti-
lla:
63
'dad y mantenimiento
\nspecciones de se~ur1
L~im~p~ie~za~d~e~l~a~ca~rr~e~t1\~\a~~~~~~~~~~~~~~---~
• Para limpiar los componentes eléct .
. . neos
\ice únicamente aire comprimido a b . 'u
sión y un paño seco. ªª
1 Pt\
64
Batería
Batería de iones de litio*
Batería
D~ serie'. la carretilla utiliza una batería de plomo y
ácido. S1 la carretilla se ha preparado en fábrica
puede funcionar opcionalmente con una baterí~
de iones de litio.
65
r carga de la batería
1. Lleve la carretilla hasta el cargador.
2. Apague la carretilla. Si procede, retire la llav
Nota: El conector de batería para la carretill¡
permanece conectado.
3. Conecte el conector de carga de la batería
al cargador.
Fig. 37 Batería de iones de litio 4. Asegúrese de que la conexión es firme.
1 Conector de batería para la ca-
5. Para cargar la batería, siga las instruccione
rretilla
de los fabricantes de la batería y del cargad
2 Conector de carga de la batería
6. Una vez fi nai ~zada la carga, desenchufe el
conector deí c:~ rgador.
ATENCIÓN
Un !"antenimiento inadecuado puede provoc
d~nos en la batería
S1 el mantenimiento de una baterfa no se reafíZ
cmoárr~ctamente, no podrá alcanzar su capacida
x1ma Asimism t ·
de forma. o, ambién dejará de tunc10n
prematura
» las tareas d · ,
deben re 1. e mantenimiento de la batena
a izarse sie I
instrucciones d mpre respetando as
el fabricante de la batería.
66
Batería
Batería de plomo y ácido
& ADVERTENCIA
El ácido de la batería puede quemar
El contacto con el ácido de las baterías puede pro-
vocar quemaduras graves.
~ Utilice vestimenta de protección para manipu-
lar baterías (guantes, protección para los ojos,
mono de trabajo, etc.).
~ Quítese inmediatamente la ropa que se ensu-
cie con ácido.
~ Lave inmediatamente con abundante agua
todas las zonas de la piel que hayan estado
en contacto.
~ Si el ácido de la batería entra en contacto con
los ojos, enjuáguelos con agua corriente du-
rante varios minutos. Consulte a un médico.
ATENCIÓN
Si Ja batería se descarga completamente, esta
podría resultar dañada
Descargar la batería más allá del nivel mínimo
reduce la capacidad y la vida útil de la batería.
~ Cuando el indicador de aviso de la batería
destella, la batería debe cargarse inmediata-
mente.
67
~~at~e~rí~a~~~~·~·d~o'.__~~~~~~~~~~~~~~---
B
~atería de plomo Yaci ~
& ADVERTENCIA
Las fugas de hidrógeno pueden prov
•, ocar u
explos1on 1
68
Batería
Batería de plomo y ácido
& ATENCIÓN
Sus manos podrían quedar atrapadas si se cae
la cubierta de la batería
~ Siempre que cierre la cubierta de la batería,
mantenga las manos alejadas de la zona de
peligro que existe entre la cubierta y el com-
partimento de la batería.
1O. Cierre la cubierta de la batería.
& ADVERTENCIA
El uso de baterías no autorizadas puede provo-
car un accidente
El uso de una batería con un peso y unas dimen-
siones incorrectos alteraría el centro de gravedad
de la carretilla. Esto puede provocar accidentes
graves o mortales.
~ Utilice únicamente baterías que cumplan los
requisitos de la carretilla en términos de di-
69
Batería .
B~a~t~er~ía~d~e~p~lo~m~o~y~á~ci~do~~~~~~~~~~~~~~~~~----------
mensiones, peso y rendimt_iento. Consulte t·
placa de datos de la carre 111a (fig. 4, página 2
& ADVERTENCIA
El desprendimiento de cargas es un peligro
Las cargas mal sujetadas pueden caer y provoc
daños personales graves e incluso la muerte.
~ Utilice dispositivos de elevación (por ejemp1
grúas) con suficiente capacidad de carga.
Consulte el peso de la batería en la placa
de datos (fig. 4, página 25) .
~ Cuando utilice accesorios de manipulación (
cargas, consulte el manual del operario del
fabricante. Prest<:: especial atención a la ca~
cidad de carga y a los coeficientes estáticoi
(factor de seguridad) de los accesorios de
manipulación de cargas.
~ Nunca se coloque debajo de una batería
cuando esté elevada.
& ADVERTENCIA
Un cortocircuito puede provocar un incendio
La cafda de objetos eléctricamente conductivos
sobre los conectores o terminales no aislados d
l~s c~lulas de la baterfa puede provocar un corte
c1rcw_to. Se producirá un arco eléctrico que podr
o~asionarle quemaduras graves Podrfan produ
c1rse daños en la bat . · .
electrón ICO.
· ena, la carretilla o el s1stem
~ Cuando trabai
'Je cerca de una baterfa cúbra
con un mat · 1 · '
chapada). ena aislante (como madera contr
70
Operación 9
Postura de conducción
& ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones fuera del perímetro de la
carretilla
Las partes del cuerpo que sobresalen de la cam
tilla podrían quedar atrapadas o ser seccionada¡
);i- Mantenga el cuerpo en el interior de la carre¡
/la en todo momento.
);i- No se siente en las protecciones laterales.
& ADVERTENCIA
Riesgo de accidente debido al movimiento er
el otro extremo de la carretilla
Al desplazarse en la dirección de las horquillas, é
girar la carretilla se mueve por el lado opuesto.
Los peatones podrfan resultar gravemente heri-
dos.
~ Asegúrese de que no haya nadie en la zona
de trabajo.
SerieWf 3
46
- Operación
Postura de conducción
Fig. 22 Desplazamiento en la
dirección de la unidad
de tracción
Fig. 23 Desplazamiento en la
dirección de la horquilla Nota: Si la plataforma se empuja hacia arriba
como consecuencia de un choque con un objeto
sólido (pared, estante), se deshabilita la función de
desplazamiento. Para alejar la carretilla del obstá-
culo, puede desplazarse brevemente en la direc-
ción de la horquilla con el timón de control en po-
sición de freno (véase la fig. 34, página 54).
47
Operación ..
Postura de conducc1on
Salida rápida
Para permitir que el ope~ario abandone la Pla
forma rápidamente (por e~emplo, para. la selecc¡
de existencias), la carretilla está equipada con
función de «salida rápida».
1. Suba las protecciones laterales 1.
q Solo puede desplazarse a velocidad super.
lenta solo en la dirección de la horquilla.
q Se visualiza SALIDA RÁPIDA
Fig. 24 Salida rápida 2. Para continuar con el desplazamiento a toda
1 Protecciones laterales velocidad, coloque las protecciones laterales
1 en posición horizontal. No necesita aplicare
mecanismo de desbloqueo.
Plataforma fija
Las carretillas con plataforma fija están equipadc:
con un interruptor del freno en lugar de un boté
de inversión de seguridad.
Puede desplazarse a la velocidad máxima ce
conductor.
Ajustes
48
Operación
Postura de conducción
Barra de entrada
Cuando se presiona la barra de entrada 1 se corta
la tracción . Está disei'lada para avisar al conductor
de que sus pies están fuera de la zona segura de
la carretilla.
);:>. Mantenga siempre los pies en la plataforma
del operario y alejados de la barra de entrada.
Si pone el pie en la barra de entrada cuando la
carretilla se está moviendo, sonará una alarma. La
carretilla avanza por inercia.
Nota: Las versiones antiguas de la barra de en-
trada no tienen alarma. La carretilla frena.
);:>. Familiarícese con el funcionamiento de la ba-
rra de entrada antes de utilizar la carretilla.
);:>. No utilice nunca la barra de entrada para dete-
Fig. 26 Plataform~ fija ner la carretilla.
1 Barra de entrada
'
Fi9 27
· Desplazamiento en la
dirección de la unidad
de tracción
49
~p~e~ra~c~i~;"~"'.!'la~m~a~r~ch~a'--~~~-:==::=::::-::~~~::;;::~~~
Restricciones en d" ., d
Desplazamiento en la 1recc1on e la horqu¡¡
------
Fig. 28 Desplazamiento en la
dirección de la horquilla
Uso del peldaño*
En las carretillas con acceso lateral, los peldañ
2 son una ayuda adicional para el picking. Las
rretillas con peldaños 2 tienen asas ampliadas
en el apoyacargas.
1. Baje el peldaño 2.
~ La carretilla no puede desplazarse.
2. Para continuar el desplazamiento, suba el
peldaño 2.
Restricci
ones en la marcha
El desplazamiento
casos: no es Posible en los siguientes
•
Carr~tilla con Platafor ..
Presionada ma fiJa: barra de entrada
50
Operación
Desplazamiento, dirección y frenado
Desplazamiento, dirección y
frenado
Dirección
Para controlar la dirección, gire el timón de control.
51
4
' Operación .. f d
Desplazamiento, direcc1on y rena o
Interruptor de desplazamiento
~
~{?~ ·.-:~1~~
• Tortuga/liebre 1 = Lento
• Liebre 2 =Rápido
'· \ . . I
"-. ~I
,
~
:" Cambio del ajuste de velocidad
.,.
\
52
Operación
Desplazamiento, dirección y frenado
· Fig. 32 Operario
1 Botón de inversión de seguridad
Frenado
Existen dos métodos para frenar:
Sene Wf 3000
53
\ Operación . .. f
Desplazamiento, direcc1on y rena
do
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se activa después 1
pararse la carretilla. Cuando la carretilla inicia
marcha, el freno de estacionamiento se libera a
temáticamente.
Fig. 34 Posiciones del timón de
control
Estacionamiento de la carretilla
1 Zona de frenado
2 Zona de desplazamiento 1. Baje la horquilla completamente.
3 Zona de frenado 2. Apague la carretilla. Si procede, retire la llave
3. En las carretillas con plataforma abatible,
levante la plataforma. Baje las protecciones
laterales.
4. Si se ve obligado a estacionar la carretilla e
una rampa, calce las ruedas con cuñas par
impedir que se pueda mover.
Nota: Estacione siempre en suelos estables.
obstaculice ninguna vía de circulación salida
~m~rgenci_a, arm~rio de distribución, eq~ipo de
tmción de incendios o puesto de primeros auxili
54
Operación
Funciones hidráulicas
. Timón de control
F19. 35
1 Botón del claxon
Funciones hidráulicas
Elevación y descenso de la
horquilla
Elevación de la horquilla
1. Pulse el interruptor de elevación 1.
Descenso de la horquilla
1. Presione el interruptor de descenso 2.
55
Operación . ra el trabajo en cámaras frigoríficas
Consideraciones especia1es pa ---------
& ADVERTENCIA
El ácido de la batería puede quemar
Las baterfas con muy poca carga pueden cong
larse y explotar.
~ Cargue o cambie la batería en el momento
correcto.
56
p Inspecciones de seguridad y mantenimiento
-
Inspección de seguridad
Inspecciones de seguri-
dad y mantenimiento
Las carretillas Crown están diseñadas para funcio-
nar de forma rentable durante mucho tiempo. Sin
embargo, requieren un cierto nivel de manteni-
miento para conservar su funcionalidad, su seguri-
dad y su extensa vida útil.
;... Para facilitar la comprobación de daños, man-
tenga limpia la carretilla. Consulte las instruc-
ciones de limpieza de la carretilla en la
página 63.
Inspección de seguridad
& ADVERTENCIA
Utilizar una carretilla averiada puede provocar
accidentes y lesiones personales
;... La carretilla solo se podrá utilizar si ha supe-
rado la inspección de seguridad.
& ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión
Las baterías de ácido y plomo emiten hidrógeno
durante la carga. Este hidrógeno puede acumu-
larse y explotar si queda expuesto a chispas o lla-
mas abiertas. Los líquidos derramados pueden ser
inflamables.
~ No utilice llamas abiertas para revisar el nivel
de Jos líquidos ni buscar fugas.
La primera parte de la inspección de seguridad se
realiza con la carretilla apagada. Para llevar a
cabo la segunda parte, es necesario ponerla en
marcha.
;... Realice la inspección de seguridad siempre
que empiece a trabajar o cambie de turno.
57
~I
ºd d y mantenimiento
Inspecciones de s~gur1 a
Inspección de segundad
Inspección de seguri~
1.ª parte '
Inspección de seguridad,
2.ª parte
& ADVERTENCIA
Riesgo de accidente durante las pruebas de
funcionamiento
Durante la prueba de funcionamiento, debe con-
centrarse en la carretilla. Esto significa que no
siempre podrá comprobar Jos a/rededores. Ello
puede suponer un peligro para otras personas.
~ Realice todas las pruebas en un lugar sin
obstáculos ni personas.
~ Las pruebas deben realizarse en un lugar
silencioso que permita detectar fácilmente
cualquier ruido procedente de la carretilla.
Los ruidos extraños pueden indicar daños
en los rodamientos, tornillos sueltos, etc.
~ Asegúrese de que no haya nadie en la zona
de trabajo.
~ Manténgase alejado de las piezas móviles de
Ja carretilla.
~ Si encuentra algún problema, pare la carretilla.
Antes de utilizar la carretilla, encargue la repa-
ración del problema a un técnico de servicio
autorizado y cualificado.
60
Inspecciones de seguridad y mantenimiento
Mantenimiento planificado
Mantenimiento planificado
& ADVERTENCIA
Un mantenimiento inadecuado o insuficiente
puede provocar un accidente
Un mantenimiento deficiente o incorrecto puede
provocar problemas de funcionamiento.
~ Las actividades de mantenimiento planificado
únicamente pueden ser realizadas por técni-
cos de servicio debidamente cualificados y
autorizados.
~ Asegúrese de que se cumplen los intervalos
de mantenimiento.
El mantenimiento planificado debe realizarse de
acuerdo con los siguientes intervalos:
• Cada 500 horas de servicio (carretillas para
cámaras frigoríficas)
• Cada 12 meses o 1000 horas de servicio
61
J .
Inspecciones
de seguridad y mantenimiento
.
Mantenimiento planificado
Mantenimiento de carretillas
cámaras frigoríficas Par
ATENCIÓN
Riesgo de daños en la carretilla debido al hi~
y la humedad
Si se enciende una carretilla que está congelad·
• o
húmeda, el sistema eléctnco podría resultar da.
ñado.
);;>- Descongele la carretilla.
);;>- Deje que se seque.
);;>- Si fuera necesario, seque los componente~
eléctricos con aire comprimido seco y a baJ
presión.
62
...
Inspecciones de seguridad y mantenimiento
Limpieza de la carretilla
Limpieza de la carretilla
ATENCIÓN
Los procedimientos de limpieza incorrectos
pueden provocar daños en la carretilla
Una limpieza incorrecta puede provocar daflos en
los componentes eléctricos y los rodamientos.
);;>. Cuando limpie la carretilla en húmedo, no di-
rija la manguera de agua o el limpiador de alta
presión hacia los componentes eléctricos, los
rodamientos o las cadenas de elevación.
);;>. Asegúrese de que no pueda penetrar agua en
los componentes eléctricos.
Proceda del siguiente modo para limpiar la carreti-
lla:
63
'dad y mantenimiento
\nspecciones de se~ur1
L~im~p~ie~za~d~e~l~a~ca~rr~e~t1\~\a~~~~~~~~~~~~~~---~
• Para limpiar los componentes eléct .
. . neos
\ice únicamente aire comprimido a b . 'u
sión y un paño seco. ªª
1 Pt\
64
Batería
Batería de iones de litio*
Batería
D~ serie'. la carretilla utiliza una batería de plomo y
ácido. S1 la carretilla se ha preparado en fábrica
puede funcionar opcionalmente con una baterí~
de iones de litio.
65
r carga de la batería
1. Lleve la carretilla hasta el cargador.
2. Apague la carretilla. Si procede, retire la llav
Nota: El conector de batería para la carretill¡
permanece conectado.
3. Conecte el conector de carga de la batería
al cargador.
Fig. 37 Batería de iones de litio 4. Asegúrese de que la conexión es firme.
1 Conector de batería para la ca-
5. Para cargar la batería, siga las instruccione
rretilla
de los fabricantes de la batería y del cargad
2 Conector de carga de la batería
6. Una vez fi nai ~zada la carga, desenchufe el
conector deí c:~ rgador.
ATENCIÓN
Un !"antenimiento inadecuado puede provoc
d~nos en la batería
S1 el mantenimiento de una baterfa no se reafíZ
cmoárr~ctamente, no podrá alcanzar su capacida
x1ma Asimism t ·
de forma. o, ambién dejará de tunc10n
prematura
» las tareas d · ,
deben re 1. e mantenimiento de la batena
a izarse sie I
instrucciones d mpre respetando as
el fabricante de la batería.
66
Batería
Batería de plomo y ácido
& ADVERTENCIA
El ácido de la batería puede quemar
El contacto con el ácido de las baterías puede pro-
vocar quemaduras graves.
~ Utilice vestimenta de protección para manipu-
lar baterías (guantes, protección para los ojos,
mono de trabajo, etc.).
~ Quítese inmediatamente la ropa que se ensu-
cie con ácido.
~ Lave inmediatamente con abundante agua
todas las zonas de la piel que hayan estado
en contacto.
~ Si el ácido de la batería entra en contacto con
los ojos, enjuáguelos con agua corriente du-
rante varios minutos. Consulte a un médico.
ATENCIÓN
Si Ja batería se descarga completamente, esta
podría resultar dañada
Descargar la batería más allá del nivel mínimo
reduce la capacidad y la vida útil de la batería.
~ Cuando el indicador de aviso de la batería
destella, la batería debe cargarse inmediata-
mente.
67
~~at~e~rí~a~~~~·~·d~o'.__~~~~~~~~~~~~~~---
B
~atería de plomo Yaci ~
& ADVERTENCIA
Las fugas de hidrógeno pueden prov
•, ocar u
explos1on 1
68
Batería
Batería de plomo y ácido
& ATENCIÓN
Sus manos podrían quedar atrapadas si se cae
la cubierta de la batería
~ Siempre que cierre la cubierta de la batería,
mantenga las manos alejadas de la zona de
peligro que existe entre la cubierta y el com-
partimento de la batería.
1O. Cierre la cubierta de la batería.
& ADVERTENCIA
El uso de baterías no autorizadas puede provo-
car un accidente
El uso de una batería con un peso y unas dimen-
siones incorrectos alteraría el centro de gravedad
de la carretilla. Esto puede provocar accidentes
graves o mortales.
~ Utilice únicamente baterías que cumplan los
requisitos de la carretilla en términos de di-
69
Batería .
B~a~t~er~ía~d~e~p~lo~m~o~y~á~ci~do~~~~~~~~~~~~~~~~~----------
mensiones, peso y rendimt_iento. Consulte t·
placa de datos de la carre 111a (fig. 4, página 2
& ADVERTENCIA
El desprendimiento de cargas es un peligro
Las cargas mal sujetadas pueden caer y provoc
daños personales graves e incluso la muerte.
~ Utilice dispositivos de elevación (por ejemp1
grúas) con suficiente capacidad de carga.
Consulte el peso de la batería en la placa
de datos (fig. 4, página 25) .
~ Cuando utilice accesorios de manipulación (
cargas, consulte el manual del operario del
fabricante. Prest<:: especial atención a la ca~
cidad de carga y a los coeficientes estáticoi
(factor de seguridad) de los accesorios de
manipulación de cargas.
~ Nunca se coloque debajo de una batería
cuando esté elevada.
& ADVERTENCIA
Un cortocircuito puede provocar un incendio
La cafda de objetos eléctricamente conductivos
sobre los conectores o terminales no aislados d
l~s c~lulas de la baterfa puede provocar un corte
c1rcw_to. Se producirá un arco eléctrico que podr
o~asionarle quemaduras graves Podrfan produ
c1rse daños en la bat . · .
electrón ICO.
· ena, la carretilla o el s1stem
~ Cuando trabai
'Je cerca de una baterfa cúbra
con un mat · 1 · '
chapada). ena aislante (como madera contr
70
Batería
Batería de plomo y ácido
& ADVERTENCIA
Si una baterla se mueve, puede provocar un ac-
cidente
Si la batería no está bien sujeta, podría moverse
en el compartimento de la batería y hacer volcar
la carretilla al doblar esquinas.
~ Carretilla con pinza de montaje (véase Ja
fig. 42, página 72): utilice la carretilla so/o
cuando el retenedor de montaje esté insta-
lado.
~ Carretilla con retenedor de la baterfa (véase
la fig. 48, página 75): utilice la carretilla solo
cuando el retenedor de la baterfa esté bajado.
Extracción de la batería
1. Apague la carretilla. Si procede, retire la llave.
2. Pulse el desconectar.
3. Abra la cubierta de la batería (véase la fig. 38).
4. Suelte los tornillos 2 y 3 a ambos lados de la
barra para accesorios Work Assist* 1.
5. Incline la barra para accesorios WorkAssist* 1
hasta que deje de molestar para sustituir la ba-
J.40 Vista lateral tería.
Barrapara accesorios Work
Assist•
¡ Tornillo
¡ Tornillo
71
B~a~t~e~ría~~~~~·~·d~~~~~~~~~~~~=~~=~
~atería de plomo y ac1 o ~
Fig. 41 Batería
4 conector de batería
Fig. 42 Batería
5 Pinza de montaje
ATENCIÓN
Riesgo de daños en la bandeja de la batería
);;:> L~s correas o cadenas de elevación 8 .debe
Fig. 43 Batería sujeta e1ercer fuerza de tracción vertical para 1mpe
6 Batería
que se comprima la bandeja de la baterfa.
7 Barra de elevación 1O. Eleve la batería 6 y extráigala de la carretilla
8 Correas 0 cadenas de eleva-
ción
72
Batería
~-------~~~~~~~~~~~~~~~B~a~te~r~ía~de~pl~o~m~o~y~a~·c~id~o
Instalación de la batería
1.
Eleve .la batería cargada 6 e introdúzcala en la
carretilla con la barra de elevación 7.
2. Si .fuera necesario, instale separadores para
evitar q~e la batería 6 pueda moverse por el
compartimento de la batería.
3. Sujete la batería 6 con el retenedor de
montaje 5.
4. Conecte el conector de batería 4.
5. Coloque el cable de la batería de forma que
no quede atrapado al cerrar la cubierta de la
batería.
& ATENCIÓN
Sus manos podrían quedar atrapadas si se cae
la cubierta de la batería
~ Siempre que cierre la cubierta de la batería,
mantenga las manos alejadas de la zona de
peligro que existe entre la cubierta y el com-
partimento de la batería.
6. Cierre la cubierta de la batería {véase la
fig. 38).
7. Apriete los tornillos 2 y 3 a ambos lados de la
barra para accesorios Work Assist* 1 {véase la
fig. 40 en la página 71 ).
73
Batería ..
Batería de p\omo Y acido
8.
.
Retenedor de la batería
46
p1aca Instalación de la batería
1. Empuje la batería cargada 5 de la cama de
rodillos para batería 6 hasta el tope 8 que hay
en el compartimento de la batería.
2. Baje el retenedor de la batería 4. Si fuera ne-
cesario, bloquéelo de antemano.
: «º.¡''~.1
· .~rl
·•T ..
·--~ rJ t , . .,
...__,_
42 ,
• ,11:
f
.
3. Si la anchura de la nueva batería 5 es distinta,
utilice el tornillo de compensación 9 para redu-
cir al mínimo la holgura lateral.
~·
~. 48 Sist'
d ema de retenedor
quede atrapado al cerrar la carcasa del com-
partimento de la batería.
ela batería
9 Tornillo d
e compensación
& ATENCIÓN
Sus manos podrían quedar atrapadas sis~ cae
la carcasa del compartimento de la bat~"ª
)o>- Cuando cierre Ja carcasa del compartimento
de Ja batería, mantenga las manos alejada.s de
la zona de peligro que existe e?tre Ja cubierta
Y el compartimento de Ja batena.
75
~e,a~t~er~ía~~~[~~·d~------------~~~~~~~----
~atería de plomo Y ci
0
~
6. Cierre la carcasa del compartimento d
terra. ela ba
76
Batería
Batería de plomo y ácido
--------~~~~~~~~~~~~~~--=~~~~~~~
g. 51 Desbloqueo de la bate-
ría
3 Palanca de sujeción
9 Gancho de seguridad
Instalación de la batería
1. Empuje la batería cargada 4 de la cama de
rodillos para batería 7 hasta el tope que hay
en el compartimento de la batería.
2. Levante el gancho de seguridad 9.
3. Baje la palanca de sujeción 8 al máximo.
q La batería 4 está bloqueada.
F·1
9. 52 Bloqueo de la batería
4. Conecte el conector de batería 5.
5. Coloque el cable de la batería de forma q
no quede atrapado al cerrar la cubierta d~~
batería 2. ª
& ATENCIÓN
Sus manos podrían quedar atrapadas si se cae
Fig. 53 Conexión del conector
de batería
la cubierta de la batería
~ Siempre que cierre la cubierta de la batería J
78
Transporte y almacenamiento
Elevación de la carretilla
Transporte y almacena-
miento
Elevación de la carretilla
Nota: Únicamente el personal autorizado y cualifi-
cado podrá realizar estas labores.
La carretilla solo se puede elevar de forma segura
utilizando una grúa.
& ADVERTENCIA
La caída de las cargas puede causar la muerte
Si una carretilla o una grúa vuelcan, o si se cae Ja
carga, alguien podría resultar herido de muerte.
» Compruebe que Ja grúa y Jos accesorios de
manipulación de cargas tengan la capacidad
de carga necesaria. Encontrará la información
acerca de la capacidad de carga necesaria en
la placa de datos de la carretilla (consulte la
ilustración 4, página 25).
» Compruebe los componentes de sujeción.
Deben estar sujetados correctamente a toda
la carretilla.
» Cuando utilice accesorios de manipulación de
cargas, consulte el manual del operario del
fabricante. Preste especial atención a la capa-
cidad de carga y a los coeficientes estáticos
(factor de seguridad) de los accesorios de
manipulación de cargas.
79
r Transporte y almacenamiento
Elevación de la carretilla
80
Transporte Y almacenamiento
,,----------~~~~~~~~~~~~~~~~~~E~l~ev~a~c~ió~n~d~e~l~a~ca~r~re~t~·lla
1
Elevación de una carretilla c
rior on acceso poste-
81
Transporte y almacenamiento
Sujeción de la carretilla en una plataforma de carga para el transporte
Sujeción de la carre~
.en una plataforma de carga
para el transporte
Nota: únicamente el personal autorizado ycu r
cado podrá realizar estas labores. ª 1~
Durante el transporte en una plataforma de carga
la carretilla debe estar debidamente protegid~
para que no pueda patinar ni volcar.
& ADVERTENCIA
Una carretilla rnal sujetada puede provocar un
accidente
Las carretillas que no estén debidamente proteg~
das podrían patinar o volcar durante el transporte,
provocando daños en la carga o un accidente.
);;;> Evalúe e instale correctamente las medidas de
sujeción de la carga para cada caso particular.
);;;> Asegúrese de que las correas tensoras estén
bien tensadas.
);;;> No permita que las correas tensoras se des·
tensen o aflojen.
Sujeción de la carretilla
1. Estacione la carretilla en la plataforma de
carga.
4. Pulse el desconectar.
5 · e.aloque un taco de madera 1 de como mí-
nimo 100 mm d 1 . . rsa
e a tura en pos1c16n transve
sobre las horquillas.
& ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes por vuelco .
Si la carretilla vuelca, puede causar lesJOnes mor-
~~& . .
);>- Asegúrese de que la carretilla que se está uti-
lizando para remolcar tiene suficiente capaci-
dad de carga. Encontrará la información
acerca de la capacidad de carga necesaria
en la placa de datos de la carretilla (consulte
/a ilustración 4, página 25).
83
, Transporte y almacenamiento
~E~le~v~ac~io~·n~d~e~la~c~a~rr~et~il~la~c~o~n~u~n~g~a~to:__~~~~~~~~~~~----~
ATENCIÓN
Riesgo de daños en la carretilla remolcada
cuando la carretilla .se apaga, /os frenos actúan
sobre la rueda motnz. S1 la rueda motriz se arta
~
tra por el suelo durante e I remolque, se producirán
daños.
~ Asegúrese de que la rueda motriz no toque el
suelo durante el remolque.
& ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento y seccionamiento de
extremidades
Si no se utiliza el material adecuado o el gato no
se coloca correctamente, pueden producirse acci-
dentes mortales.
~ Asegúrese de que el gato y el equipamiento
utilizados tengan la capacidad de carga nece·
saria. La información relativa a los pesos se
puede encontrar en la placa de datos de la ca
rretilla (consulte la fig. 4, página 25).
~ No coloque nunca las manos ni ninguna otra
parte del cuerpo debajo de la carretilla cuando
esta no esté apoyada.
~ Apoye la carretilla elevada con tacos de ma-
dera maciza o utilizando otro equipamiento
co~. suficiente capacidad de carga.
~ Ut1/1zando un gato, eleve la carretilla única-
mente hasta que las ruedas dejen de estar en
contacto con el suelo. Si se sigue levantando
aumentará el riesgo de vuelco.
84
Transporte y almacenamiento
Almacenamiento de la carretilla
Serie wr 3000
85
Transporte y almacenamiento .
Nueva puesta en servicio de la carretilla
86
Especificaciones técnicas
Nivel de presión acústica
Especificaciones técnicas
Vibraciones
El valor cuadrático medio de la aceleración ponde-
rada a la que se ve sometido todo el cuerpo en el
modo de conductor montado, determinada de
acuerdo con EN 13059, es de 0,60 m/s2 . La incer-
tidumbre de medición es de O, 18 m/s2 .
El valor de vibración al que se ve sometida la parte
superior del cuerpo en el modo de conductor
acompañante es inferior a 2,5 m/s2 .
Gama de temperaturas
Véase «Condiciones ambientales de uso»,
página 13.
Especificaciones técnicas
~D~im~e~n~si~on~e~s'.__~~~~~~~~~~~~~~~~------------.._
Dimensiones
wr 3020-2.0 con plataforma abatible
Dirección mecánica
·····--------...
-¡---j-----j~~~--:····· · ···········-··· ···································· .
'
14.21 I 520
88
Especificaciones técnicas
Dimensiones
1330
[fil
1055
85
155 30
'--~~--J...~~1--~~~[fil~~~~~~
@.2IJ 520
Especificaciones técnicas
~D~im~e~n~si~o~ne~s~-------------------~--~
1255
\4.9\
::::::::::::::::: -.-::.-.-::
--t--
{r:::~--~
85
t 155 30
i------'7~3=-5_ _..._¡..----·~-- ---~---------i
1685
1381
''-----fTIJ----1,___-i
30
¡____~8~15~---.¡------f]}J-------i
Especificaciones técnicas
Dimensiones
delante
detrás
en posición
conducción
horquillas bajadas
horqillas elevadas
h13
11
12
mm
mm
mm
V. la tabla 1
V. la tabla 1
85
Véase la tabla 2
Véase la tabla 2
--
horqillas elevadas
b1 mm 740
78 X 170 X 1150
mm V. la tabla 1 Véase la tabla 2
b5 mm V. la tabla 1 Véase la tabla 2
centro de la batalla m2 mm 30
~
..: 8.1
8.4
Tipo de controlador
Nlvel de ruido
min. -máx.
tracción
kg
(270- 325)
transistor de CA
s70
=--------:
según EN 12053 dB(A)
•Cálculo AST basado en una ca t'll 1 t forma arriba/abajO
0 1atafOl1'1'1!1
•• Cálculo AST basado en rre.1 ª estándar con horquillas de 1.000 mm de longitud y 368 mm hasta la punta, P ª ª arriba/abajo P
••• Con horquillas de 2:
60
1
~"ª ca~etilla estándar con horquillas de 1.150 mm de longitud y 368 mm hasta la punta, plataforma
•••• Con compartimento de la bmmt le dlongltud, utilizar los valores entre paréntesis
••••• Los rod.lilos cáster wr a er afij e mayor tamal\o (opc1onal), utilizar los valores entre paréntesis
3020
• 7,5 / 8,5 km/h ca . son 1 os
n protecciones laterales opcionales
92
Especificaciones técnicas
~wr
Dimensiones
3020·2.0 con compa rt'1ment o de Ja baterfa 250 Ah
Plataforma abatible Tabla 2 WT 3020-2.0 comp. bat. 375 Ah, WT 3040-2 O
c mm 500 600 600 Plataforma abatible ·
500 600
X mm 740 890 940 600 700 800 900 1000
740 890 1100 1200
y mm 1193 1343 1393 940 1140 1340 1540
1269 1419 1469 1740 1890 2140
sin baterfa kg 551 556 558 1669 1869 2069 2269
576 581 2419 2669
kg 583 589 619 631
delante 1024 1121 1128 1091 1139 1198 643 655 671
con carga 1280 1358 1414 1461
detrás kg 1751 1658 1653 1472 1538
1809 1767 1709
delante kg 623 1633 1585 1542 1507
637 641 715 1507 1457
sin carga 732 737 754 781
detrás kg 151 142 140 796 809 820 834
186 174 171 159 162
mm 1693 1843 1893 159 158 160 161
1769 1919 1969 2169
mm 2152 2302 2352 2369 2569 2769 2919 3169
2228 2378 2428 2628
mm 2828 3028 3228 3378
693 3628
769
mm 1152
1228
mm 78 )( 170
78 )( 170
mm 1000 1150 1200 1000 1150 1200 1400 1800 1800
2000 2150 2400
mm 368
368
b5 mm 520/540/560/670 520 / 540 / 560 / 670
mm 1467 1617 1667 1543 1693 1743 1943 2143 2343 2543 2693
2943
4.35 Radio de giro" mm 1893 2043 2093 1969 2119 2169 2369 2569 2769 2969 3119 3369
-
~
WT 3040-2.0
Tabla 2 Plataforma con acceso posterior Plataforma con acceso lateral
1.6 Centro de la carga c mm 600 600 700 800 900 1000 1100 1200 600 600 700 800 900 1000 1100 1200
1.8 Distancia hasta la carga ' X mm 890 940 1140 1340 1540 1740 1890 2140 890 940 1140 1340 1540 1740 1890 2140
1.9 Batalla" y mm 1419 1469 1669 1869 2069 2269 2419 2669 1419 1469 1669 1869 2069 2269 2419 2669
2.1 Peso sin batería kg 637 639 645 675 687 699 711 727 873 875 881 911 923 935 947 963
delante kg 1215 1274 1353 1430 1484 1529 1540 1605 1468 1526 1603 1679 1731 1776 1786 1850
2.2 Carga en el eje con carga
detrás kg 1746 1690 1616 1570 1528 1494 1495 1447 1730 1673 1602 1557 1516 1483 1485 1437
delante kg 808 812 827 853 866 878 888 901 1060 1064 1077 1102 1114 1125 1134 1147
2.3 Carga en el eje sin carga
detrás kg 154 151 142 147 145 145 148 150 137 135 128 134 133 134 137 141
4.19 Longitud total" f1 m:n 241 3 2463 2663 2863 3063 3263 3413 3663 2494 2544 2744 2944 3144 3344 3494 3744
4.20 Longitud de la unidad motriz ,. 12 jmm 1263 1344
Dimensiones horqulllas A ><A mm 78 )( 170
4.22
Longitud de fas horqulllas 1 mm 1150 /1200/1400/1600/1800/2000 /2150 /2400j1150 /1200/1400 /1600 /1800 /2000 /2150/2400
4.22¡ Longitud punta horqulllas mm 368
4.25 Ancho entre horqulllas b5 mm 520 / 540 / 560 / 670
~.35 Radio de giro" Wa mm 2152 /2202 /2402 /2602 /2802 /3002 /3 152 /3402 j2244 /2294 /2494 /2694 /2894 /3094 /3244 /3494
WT 3060-2.5
Tabla 3
-1.6 Plataforma abatible Plataforma con acceso posterior
-
19
1.8
Centro de la carga
Distancia hasta la carga •
c
x
mm 500 600 600 700 800 1000 1200 1200 1200 600 600 700 800 1000 1200 1200 1200
mm 748 898 948 1148 1348 1748 18151778 1564 898 948 1148 1348 1748 181517781564
--
.!_atana ,.
7.;- Peso y mm 1277 142714771677 1877 2277 2344 2307 2093 1427 1477 16771877 2277 2344 2307 2093
sin batería k 656 668 671 687 701 730 752 751 745 724 727 743 757 786 808 807 801
2.2
Carga en el eje con carga delante k~
1302 1355 1426 1522 1600 17171553 1520 1312 ;~:: ;~~: ~;~~ ~:~: ~:;: ;~~: ; :; :
r-- detrás kg 2179 2 138 2069 19891925 1837 2024 2 55
2257
º 904 920 947
948 945 928
2.J Carga en el eje sin ca delante kg 783 803 808 829 847 877 879 876 8~; ~:~ ~:~ 164 162 164 185 187 197
--r--..._ rga detrás kg 197 190 187 182 178 177 198 200 2
~ longitud tota1•• plataforma arriba 11mm1769 1919 1969 2169 2369 2769 3169 3169 3169 2413 2463 2663 2863 3263 3663 3663 3663
3628
4 L- plataforma abajo 11 mm 2228 2378 2428 2628 2828 3228 3628 3628
.20 ll~~gltud de la plataforma arriba 12 mm 769 1263
----~otnzu 28
4.22 Dlnienslo plataforma abajo 12 mm 12 78 x 180
~ long¡¡ nes horquillas A >< A mm O 1150/1200/1400/1600/2000/2400 /2400/2400
~~ las horquillas J mm 1000/1150l1200/1400/1600/2000l ?1 ~1 ::.~1 360 ¡
240 240 2 /693*/730**~4**
3 60 / 360 / 360 / 360
~ ~nta horquillas 1
mm 360 l 360 / 360 / 360 / 360 j 360 693 /7
30
·~· 0
e o entre horquill 520 / 540 / 68 '/: 1/:
~ Radio de giro•• l_plai:a:na arriba : : : 1551 /1701 l1751 /1 951 /2151 j2551/2618/2581 /2367/2 150/2210/2410/2610/3010/3077 3040 2826
; HorquilJas ba· /plataforma abajo Wa mm 1977/2127/21 7712377/2577/2977/3044/3007/27931 •Sólo con ruedas de carga senclllas
Horqu·11 iadas +40 mm •• Sólo con ruedas de carga en tándem
•1._ ' as ba·a ' Con extracción de la baterla opcional +67 mm
,ltlrquuias ~ das +58 mm • WT 3020 con compartimento baterla 375 Ah -23 kg
baladas · 18 mm h 23 kg delante
• WT 3020 con compartimento baterla 375 A •
93
Especificaciones técnicas
Dimensiones
1055
91
... ..........
·-....
14.21 l 520
................................................. -- ............................ ..
·················---14.201--~----14.221----i
---················i----------14.19 l--------i'
A----------14.33/4.341----------
94
Especificaciones técnicas
Dimensiones
1255 1---(!]]--i
....¡._.--.iN--1-+-----'---- UL-~~-nr--1J11----;~~;~;;,,,,,,,,,f1. 2~;:'. !-.--r-125
155 30
735 [Ifil--------1
:· -....... -.. -... -----------.. --.. ---.. --... -.......... -.... -.... ------..............
. . . - r - - - - - - - - - -- -14.33/4.341-- -- - - - -- - - - - r -
Se ·
ne'Nr3ooo
95
Especificaciones técnicas
Dimensiones
l
1.2
Tipo de plataforma - eléctnca
abatible j
1.3 Alimentación ª<:ces
.6 o P~i;;;;;-
·o 1.4 Conductor eléctrica
-
Centro de la carga c mm 2.5
1.6 ..........
horq. elev. X Véase la labia 3
1.8 Distancia hasta la carga mm
horq. elev. y Véase la labia 3
1.9 Batalla mm .........
Véase la labia 3
2.1 Peso sin baterla kg
~ Véase la labia 3
----
Q) 2.2 con carga delante/detrás kg
Cl. Carga en el eje Véase la labia 3
2 .3 sin carga delante/detrás kg
Véase la tabla 3
3.1 Tipo de ruedas
Vulkollan
g¡
3.2
3 .3
Tamafto de ruedas
delante
detrás
mm
mm
0 250 >0 5
0 82 q 1Q --
~
::i
o::
3 .4
3.5
Otras ruedas
Ruedas
rodillos cáster
nº (x - tracción) delante/detrás
mm 0 12s ;;s0
1X + 212
--
3 .6
3 .7
Ancho devla
delante
detrás
b10
b11
mm
mm
512
350 I 370 / 500
-
-
--
4 .4 Altura de elevación h3 mm 125
4 .8
4.9
Altura puesto operarlo
Altura brazo timón en posición conducción m ln./máx.
h7
h14
mm
mm
186
1056 1 1359
1 197 -
1
1249-
4 .15 Altura de las horqulllaa horquillas bajadas h13 mm 85
4.19 Longitud total horquillas elevadas 11 mm Véase la tabla 3
C/)
CD 4 .20 Long. unidad tracción horquillas elevadas 12 mm Véase la tabla 3
e:
o
·¡¡¡ 4.21 Anchura total b1 mm 740
e:
CD 4 .22 Dimensiones horqulllas A ><A >< F mm 78 X 180 X 1150
E
i:5 4 .22a Longitud punta horqulllas mm Véase la tabla 3
4.25 Ancho entre horqulllas b5 mm Véase la labia 3
4.32 Distancia hasta el suelo centro de la batalla m2 mm 30
4.33 Anchura pasmo de trabajo• 1000 x 1200 través, horq. elev. Ast mm 1967 12392 1
4.34 Ancho paslllo trabajo.. 800 x 1200 largo, horq. elev. Ast mm 2167 12592 1
2626
-
4 .35 Radio de giro horq. elev. Wa mm Véase la labia 3
9,0 / 12,5
-
5.1 Velocidad deapl. con/sin carga km/h
~ 0,04 10,06
e: 5.2 Veloc. elevación con/sin carga mis
ni
E 0,05 / 0,05
5.3 Veloc. descenso con/sin carga mis
.g 8 / 25
CD 5.8 Pendiente máx. superable con/sin carga régimen 5 m in. %
Cl. eléctrica
5.10 Freno de servicio
4,0
6.1 Motor de tracción régimen en S2 60 min., clase H kW
2,2
6.2 Motor de elevación régimen en S3 15% kW
!!! B
7841
.9 6 .3
Bate ria según DIN 43535 7 (288. 628 •
o 284 X 624 X 62 5)
~ Tamafto máx. comp. bateria-• F ><A ><A mm 5 (420 · 46
24 / 315 - 37
6.4 Tensión de la baterla... capacidad nominal K5 V/Ah 5 (382. 439)
210-32
6.5 Peso de la baterta... min. - máx. kg .stor de CA
trans1
...: 8.1 Tipo de controlador tracción ~ 70
~ 8.4 Nivel de ruido dB(A)
según EN 12053 'ba/abaJO
• unta. platafo
rrna arn
. 0 piata
Jo~fi
Cálculo AST basado en una carretilla estándar con horquillas de 1 .000 mm de longitud Y 368 mm hasta p 1
8
f rma arrit>af baJO
8
0
•• Cál 10 AST ta la punta plata
cu basado en una carretilla estándar con horquillas de 1.150 mm de longitud y 360 mm has '
... Con compartimento de la bateria de mayor tamano (opcional), utilizar los valores entre paréntesis
96
Intervenciones del operario
Información general
Información general
& ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes como resultado de un
mantenimiento incorrecto
La ejecución incorrecta de los trabajos de localiza-
ción y reparación de averías puede generar situa-
ciones peligrosas y ser causa de lesiones mortales
para usted u otras personas.
» Las actividades de localización de problemas y
reparación únicamente deben ser realizadas por
técnicos de servicio debidamente cualificados y
autorizados.
Si la carretilla no se enciende:
1. Compruebe que el desconectar esté presio-
nado (véase la página 43).
2. Asegúrese de que la batería está conectada
(véase la página 69).
3. Si la carretilla no se enciende, cambie la ba-
tería por otra que sepa que está totalmente
cargada.
4. Si continúa sin poder poner en marcha la
carretilla, significa que se ha producido una
incidencia en el sistema eléctrico.
5. Póngase en contacto con el servicio técnico.
97
Intervenciones del operario
Mensajes
Mensajes
98
b
Intervenciones del operario
Mensajes
Ser·1
eWr3000
99
Protección del medio ambiente y reciclaje
Protección del~
0
ambiente y reciclaje
Tenga presente el medio ambie t
mantenimiento y la limpieza de la en e ~urante el
arretilla.
)o No permita que los materiales co t .
perjudiquen el medio ambiente. n arninantes
1 1
100
Sede central en Europa
www.crown .com