Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
.~ '
El e....
YORK======At~croComputer ,Control Genter
Setpoints
Clock
-'
{
EJYork
.-GENF¿ijAL ' ' • campo de valores que el microprocesadoracit
le ,Y,c
Al apretjir la tecla PROGRAM, el usuano puede progra- para cada uno de ellos.
mar los límites de funcionamiento seleccionados del
sistema . Además' de los valores programables, hay ESTOS VALORES DEBEN COMPROBARSE- Y
varios puntos de funcionamiento para inspecciOnar. GRAMARSE ADECUADAMENTE AL EFECTUJ
Estos límites incluyen los puntos de corte de las PUESTA EN MARCHA DEL GRUPO ENFRIAI
seguridades, duracióndel temporizadordeanti-recic!aje NO PROGRAMAR ESTOS VALORES ADECI.
y el tiempo de reacción del microprocesador respecto MENTEPUEDEOCA~ONARDAÑOSALGRL
a cambios bruscos de la temperatura del agua fría. PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO •. -::.'-
G/oel<
~-
...,...
D.. 10 si>1fIlod
D~
EJVork
\
l Tecla 'Cancel' .
La tecla CANCEL permite al usuario eliminar datos
erróneos antes de introducirlos' anla memoria.
Cuando se oprime la tecla CANCEL, cualquier dato que
se haya tecleado pero que aún no se haya introducido
(apretando ENTER) se borrará.
Los valores originales volverán a aparecer en la panta-'
lIa y el cursor volverá al primer carácter programable.
El teclado numérico incluye todas last,eclas necesañas
para la programación de los valores numéricos: Tecla 'AM/PM' ..
La tecla"-se utiliza para designar los festivos cuando Esta tecla permite al usuario de.firlir si la hora introduci- .
se programan horas de arranque y paro especiales da al prOgr~mar la pantalla SST TIME (Ajustarla hora),
para los días festivos en la pantalla 'SET SCHEDULEI está en el campo de las 00.00 a las 12,00, en cuyo caso
HOUDAY' (Ajustar horario/Festivo). será AM ,o por el c,ontrario esta refeñdá a las doce horas
Latecla" +/-." p,ermite programar los puntos de consigna siguientes de la tarde, en cuyo caso será PM.
en °C y los pUntos de corte cuando se utiliza el modo de La misma tecia permite definir si la hora, de arranque y
pres'entación SI (métrico). paro diario' del equipo al progr;;unar la pantalla SET
SCHEDULElHOLlDA y (Ajustar horario/Festivo), se
Tecla 'Enter' refiere a antes del mediodiao a después.
Después de cada cambio que se efectúe en los puntos
de consigna, puntos de corte u horario, debe pulsarse Tecla 'Advarice Day'
la tecla ENTER para que el micro acepte los nuevos Esta tecla hace avanzar un día de la semana cada vez
valores en su memoria.
que se pulsa. al programar en la pantalla SET TIME
. Si no se hace esto, se perderán los nuevos valores (Ajustar hora). Normalmente, se hace avanzar el día
.' introducidos prevaleciendo los valores originales. hasta que se corresponda con el día actual de la
, También se utiliza la tecla ENTER para elecluar un semana.
..
,"
- "'-
' "
CHILLER FAULT
LOW AMBIENT TEMP.
CHILLER FAULT
HIGH AMBIENT TEMP.
11 SVS '1 LOWGIL 'PRESS. 11
Incidencia de la planta: Alta temperatura 'ambiente. Sistema #1 Baja presión del aceite
CHILLER FAULT
VAC UNDER VOLTAGE
~ SVS#2 LOWOILPREss.--~
IncidenCia de la planta: Voltaje'bajo Sistema :t2Baja presión del aceite.
11 SVS#t LO:SUClION 1]
11 SVS#2 LOWSUCltON 1]
If·
~
CURRENTIMP/HPX
.,
11 SVS#2 LWTSENSFApLl 11
. "~{'~~
·',;k ~~.;'~~~,
_'__ .J~
/
Al apretar la tecla STATUS (Estado), pueden aparecer Las incidencias qUe afectan al grupo enfriador deten- "
trece posibles mensajes de incidencias. Siempre que drán la unidad completa, mientras que las que afecten
aparezca un mensaje de incidencia, se han superado a un sistema frigoriflCode unaunidad solamente deten-
"Ios\J.mbrale~ pe s~uridad del grupo frigorífICO o de un drán y bloquearán el sistema afectado (compresor). En
sistema del grupo y se detenclrá y blOqueará en algunos la página siguiente se listan los mensajes de estado de
casos. En la sección SEGURIDADES DEL SISTEMA las incidencias.
pág" 27, se da una completa "información sobre los
umbrales de detención para cada incidencia.
bl
.
~ ~' ~
- SYS #1 SYS SWITCH OFF SYS #1 ACTMR 13S
• 1I SYS #2 SYS SWITCH OFF SYS #2 ACTMR 30 S
h -..."r
Este mensaje informa al operador que el interruptor del
sistema de refrigeración situado en la placa del
"
El temporizador. antj-coincidencia es una función de
software que evita el arranque simultáneo de los dos
microprocesador está en posición off (abierto). compresores. Así se asegura que la corriente de arran-
qUd íi~. será excesivamente alta debido a dos arran-
ques a la vez. El micro retrasa el arranque entre dos
SYS #1 Oll TEMP. INHIBIT compresores 1 minuto, independientemente de que se
SYS #2 Oll TEMP. INHIBIT haya agotado el tiempo del temporizador anti-reciclaje.
El tiempo que se indica aliado de la leyenda AC TMR
Este mensaje informa al operador que no se ha alcan- (temporizador anti-coincidencia), es el tiempo en se-
zado la temperatura mínima de seguridad sobre la de gundos que debe transcurrir antes de que pueda arran-
ambiente, necesaria para que el grupo pueda funcio- car el compresor asociado a este control. Para que este
nar. A medida que la resistencia calefactora del cárter mensaje aparezca debe existir demanda de frío y el
hace evaporar el refrigerante disuelto en el aceite, este tiempo del temporizador anti-reciclaje debe haberse
se calienta, hasta que al alcanzarse la diferencia de agotado.
temperaturas necesaria, se autoriza el arranque de la
máquina.
SYS #1 CURA. UMITING
SYS #2 COMP. RUNNING
'1
SYS
"
#1 NOCOOL lOAD
SYS #2 NO COOl lOAD
El mensaje de limitación de la corriente consumida por
.....
, , ... ' el motor indica que el micro está limitando el conSUffi':'
Este mensaje indica que la temPeratura.delagua es de corriente aún que por demanda sería necesaña má¿;
inferior a la necesaria para que el micro ponga en capacidad frigorífica. Esta seguridad evita que la co-
marcha el sistema (determinada por el punto de consigc rrienteconsumida por el compresor exceda de los
na y el campo de control), o que el micro, en las límites impuestos en fábrica en periodos de gran de-
unidades. con sistemas múltiples aún no ha ordenado al manda. como por ejemplo, durante la puesta arégUnen
sistema principal que esté listo para arrancar. En los de la instalación y previene un'rearmemanual de los
grupos con varios sistemas de refrigeración, aparecerá controles de sobreintensidad a menos que exista un
este mensaje para el sistema secundario hasta que la. ' exceso de consumo provocado por un fallo del motor.
secuencia de arranque indique que el s está listo para Una vez que la corriente consumida por el motor
arrancar. descienda por debajo de los límites establecidos, se
permite que la capacidad del compresor aUffi;}nte. Ver
la tabla de PresionesIT emperaturaslConsumodeJmotor
, SYS #1 COMP RUNNING en las páginas 54 a 57.
r:
"
,
SYS#l DICH. L1MITING
El mensaje COMP RUNNING indica que el compresor
SYS #2 DICH.'UMITING
del sistema reférenciado está fu~ionando d~pido a la
demanda de frío.
Ellimitador de la presión de descarga actúa cuando
esta presión se acerca al punto en el que el presostato
SYS #1 ARTMR 240 S de alta detendrá el equipo provocando la pérdida total
SYS#2 AR TMR 120 S de refrigeración. Cuando aparezca este mensaje, la
presión de descarga ha excedido el límite programado
y el micro descarga el sistema afectado para evitar su
ELmensaje ARTMR rhuéstrael tiempo en segundos . detención por el presostato de alta, de rearme manual.
que aún debe transcurrir para que el temporizador anti- la unidad volverá a coger carga cuando la presión de
reciclaje permita el funcionamiento del sistema. tste descarga haya descendido por debajo del umbral pro-
~ mensaje solo aparece cuando hay demanda de funcio- gramado.
namiento del sistema pero el temporizador no deja que Ver la tabla de PresionesfT emperaturaslConsumo del
se ponga en marcha. motor en las páginas 54 a 57, con los umbrales progra-
mados.
~.
,
tf\ "
/y' <"
\,
----.--,-. -- --'
.•.•...
TECLA 'STATUS'
[§1
Display 'Setpoints
O. llOUlOTEMPS
CHI.LEO
CURRENT
O'MOTOA O·. .TEMPIIWKlE
CHIUEOLIOUIO
D.
Te:MP
AIoIllIENT
S_
D'" .,....
cna'EN
l<OUIS D TEMP_
REMOTEAESET.
PAESSUAES.
DSvSTOo'l
. PAESSUAES
D 0PTl0NS , Clock
DSYSTEM2
Print Program
§]EJ D I
EJYork
GENERAL Silo hace,consultarcon el departamento de servici
Pulsando la tecla STATUS. el operador puede determi- Roca- York ·máspróxirno.
nar el estado actual de funcionamiento del grupo
enfriador en conjunto y de cada uno de Iossisfemas
UNIT SWITCH -'SIN
individuales que lo compongan. los mensajes que
'aparecen incluirán el estado de funcionamiento. de- THE OFF POSITION
manda de refrigeración, estado de las incidencias,
estado de los accesorios externos ala unidad utilizados' Este mensajeintorma' al operaQor que el interruptc
para arranacar y parar y estado de los temporizadores principal de la unidad, situadósobre la puerta del panl
de anti-reciclaje.la pantalla mostrará un solo mensaje, de control está en la posición OFF (abierto) y no permif
,elde más alta .prioridad, determinada por el que funcione la .unidad.
microprocesador. Los mensajes de estado pueden ser
.de. 'Estado generar o· qe 'Estado de alarmas'y se
descnbenacontinuación. ,DAIL Y SCHEDULE
SHUTDOWN
MENSAJES DE ESTADO GENERALES.
'Seguidamente se repasarán éada unode los mensajes Este. mensaje informa al operador que el horario pn
generales de estado con una descripción de su signifi- gramado mediante la tecla 'SETSCHEDULElHOUDA'
cado. En'el caso de mensajes aplicables a diferentes de la zona 'ClOCK', impide el funcionamiento di
circuitos frigoríflCOS, aparecerán los dos mensajes, que equipq.
pueden ser diferentes, e irán acompañados de la
leyenda SYS 1 y SYS 2.
SYS#1 NO RUN PERM
l. REPROGRAM TYPE OF SYS#2 NO RUN PERM
REFRIGERANT TO RUN
-
Este mensaje es el aviso de que los ajustes efectuados
Esta leyenda indica que un cbntacto remoto es1
abierto, pudiendo serios terminales del interruptor d
en la unidad para el tipo de refrigerante que utiliza, flujo (10 - 13), o los terminales del arranquelpaJ
están equivocados y la unidad no funcionará. Conse- remoto, 11 - 14 para el sistema .00 1 Y 12 - 15 para 1
sistema n02
cuentemente, este mensaje no debe aparecer nunca.
8
"'(,
IntroduociÓo '..~:.: ' : ' 1"-
;,-"r 0Jl
~.,': ".¡'"
Teclas de la zona "DISPLAY" ..- 4
Tecla 'OPTIONS' ............................................•...........................................•................... 6
Tecla "STATUS" ................................................................................................................•. 8
'/ "
Mensajes de estado de las incidencias 10
TeClaspara la introducción de datos ,.....................•................................................
.. 12
. Tecla "PROGRAM" : ' 13
,
" Programación O visualización de los límites de seguridad .........•.................................... 13
Teclas de la zona "CLOCK" (Reloj) 19
Programación del reloj del sistema y dia : 19
Programación de la hora'de arranque y paro diaria ...•..........................•.......................... 20
Teclas de los puntos de consigna .......................••............................................................. 22
Programación del control de temperatura de .salipadel agua 22
j
Contact,os;,~e iH~(ma :: 41
Contacto para·el arranque de la bomba de agua fría ;.;.4'
Contacto indicador de funcionamiento : 4'
j
Sección lógica o ••
j Secuencia de funcionamiento
TraduCción de algunas de las leyendas que aparecen·en·lapantalla
FLA del motor del compresor :
Ajustes de fábrica de PresioneSlTemperaturas
Ajustes de fábrica de PresioneslTemperaturas
:',,"
del micro ...............•.... ~
;.•...•.......:.....•. ;......•..,.............•.....................• .- ~
I Consumo motor.(R 22 LCH(HH)M
/ Consumo motor (H 134a LCH(HH)M .:
5
!
!
11 Ajustes de fábrica de Presiones/Temperaturas 1 Consumo motor (R 22 YC(AF. AD. Al) !
Ajustes dé fábrica de Presiones/Temperaturas I Consume motor (R 134a YCAJ) : !
!
:jl'
Control de la presión de descarga mediante los ventiladores (R 22 YCAJ 77SU7 a 99XW9)
Cpntrol de la presión de descarga mediante los ventiladores (R134a YCAJ 89AW9/99AW9)!
Control de la presión de descarga mediante los ventiladores (R 22 YCAJ44MR7 A 77X(9) . !
Control de la presión de descarga mediante los ventiladores (R 134a YCAJ44MR7 a 99ST9)
Control d,e lapresión de descarga mediante los ventiladores (R 22 YCAD 50 a 85) .- 1
,J'jI Control de la presión de descarga mediante los ventiladores (R 22 YCAF SOy 65) I
j
Control de la presión de descarga mediante los ventiladores ,(R 22 YCAF 55 y 75) : I
.J '. Control de la pr~síón de deScarga mediante los ventiladores (R 22 YCAF 60 y 85) .
Tabla de configuración de las unidades " :..-....................•................................
Tablas de etapas de capacidad. descarga remota y descarga por consumo/presión 63 a .
1 Diagrama el~ental de conexiones ; .
jI
1,0
SECCION lOGICA :;&
YORK M~roCompurerConlfolCenrer
Setpoints
,
O, , TE""'A\HGE
CHUEOuauo
TE""'~
11 AEUOTE RESa
Clock
Print
O II<OUOAY
SET SCHEOUlE
ElEl U OVE~E
O.-ANUAl
I
Ds esta fo:;"r:ase evita que exista un gran consumo de
Un ejemplo del mensaje que aparece en la pantalla . ccrrieí1:a durante el arranque de la pl:lnta. El arranque
cuando .se de esta circllnstancia es el siguiente. de" dós .compr~so-"es .de. unmisíno equipo siempre
estará separado por un minuto de tiempo.
I
sumo del motor, en págs. 54 a 57), el micro descargará
.un máximo de dos etapas, una cada vez, en-el compre-
~or afectado.
I
Controles de recogida de refrigerante.
Nota: Cada circuito frigorífico incorpora un sistema de reco-
Algunos modelos solo tiene una etapa de descarga por gida de refiigeranteal iniciarse el funcionamiento del
este motivo. la segunda etapa de capacidad indicada compresor.
en el párrafo anterior no es aplicable. (Ver las páginas
(:;':1 '" 7.11 n"'r'" Ir>e rlt:>I~IIt:>c:: )
Jr-------------------------IIIÍIIII- __
hasta que esta subiese 2,8 °C por encima de la de Fallo de Circulación de Agua (Interruptor de Cau-
.detención. d·alo Flow Switch)
C~ando la planta se detenga por una de estas El microprocesador controla el cierre del interruptor de
seguridades, aparecerá un mensaje en la pantalia de caudal (f1ow switch), para asegurar que existe circula-
Estado (Status), informando al operador del proble- ción de agua en el evaporador y evitar que se produzca
ma. Esta información es accesible apretan40 la tecla un congelamiento en su interior.loscontactos,libres de
STATUS ..•. tensión del interruptor de caudal deben conectarse a
A continuación se dan detalles acerca de las dos los terminales 10 Y 13. Si el interruptor de caudal abre,
seguridades de rearme automático. la unidad se detendrá y aparecerá el siguiente mensaje
de estado en' la pantalla:
Seguridad de Baja Temperatura AmlJiente.
La seguridad de baja ~emperaura ambiente evita que
la planta funciOne en ambientes con temperaturas SYS # 1 NO·RUN PERM
bajas en los que puede dañarse debido a las bajas SYS #2 NO RUN PERM
presiones de ,trabajo que se desarrollarían. Para las
unidades diseñadas para ambientes estándar,la
pantalla indicará 'Standard Ambient' cuando se El cierre del interruptor de caudal cuando se restablez-
apriete la tecla ·OPTIONS'. La temperatura mínima ca la circulación hará desaparecer el mensaje y se
de trabajo para estos equipos es de -3,9 °C. Para las producirá un rearranque automático .
.plantas preparadas para trabajar a baja: temperatura
ambiente, aparecerá en la pantalla'low Ambient
Control'al apretra Iatecla··OPTIONS· (unidades que ATENCION!
incorporan el kit opcional de baja temperatura NOPUENT6ARNUNCA EL INTERRUPTOR DE CAU-
ambiente). En estas unidades, la mínima temperatu- DAL, ~EDE DAÑAR LA PLANTA FRIGORIFICA E
ra eXterior de trabajo es ajustable dentro del campo INVAUDA LA GARANTIA.
que va desde Ios-17,8 OCa los 10°C. La: leyenda . .,.
que aparece en la pa:rltallá cuando se produce un
fallo de funcionamiento por baja temperatura am- Nota:
bientees la siguiente: Aparecerá el mismo mensaje cuando los contactos de
arranque remoto estén abiertos. Para el sistema nr/ 1
. CHILLER FAULT deben estafeonectados alas terminales 11y 14. Para
LOW AMBIENT TEMP el sistemanr/2 a los 12 y 15 de la placa de opto-
aislamiento.
El mensaje que muestra la pantalla cuando se Este mensaje informa al operador que la temperatura
produce esta incidencia es el siguiente: del aceite no ha alcanzado un valor mínimo, por encima
de la del ambiente, para que el sistema pueda funcio-
CHILLERFAULT nar. A medidá que la resistencia calefactora del cárter
HIGH AMBIENT TEMP elimina refrigerante.del acei~e por.ebulJición,1a diferen-
cia de temperaturas existente entre el aceite y el
~\ ":a. ambiente aumenta. Cuando se sUpera el diferencial
mínimo, el sistema esta listo para arrancar.
Seguridad por Bajo Voltaje. , .1>. ~~, ~1 {.
Este control asegura que la planta no funcionará a j.~gOJidad por Fallo de Tensión.
voltajes en lOs que se puedan producir fallos de funcio- S¡~fgpr~ que se desconecte la tensión de la unidad y se
namiento del microprocesador que puedan dañar el vuelVaá"~~I~e(, la máquina podrá volver a arran-
sistema. Siempre que el microproeesador note un fallo car al cabo de 2 minutos de temporización anti-reciclaje.
de tensión en la placa. detendrá la planta. Se pondrá en Este controlasegurá que el motor tendrá un tiempo de
marcha otra vez al restablecerse la tensión. enfriamiento de 2 minutos en cualquier circunstancia.
La pantalla que indica este evento es la suguiente: permitiendo que se disipe la mayor cantidad posible del
calor generado en un arranque antes deque se produz-
ca el siguiente.
CHILLER FAUL T
UNDERVOL TAGE
L
.~ [.
consumo mt.J}i elevado de corriente puede venir provo- dones de carga, etc" no provoquen detenciones l'
cado por problemas de potencia, mucho refrigerante, cesarias de la planta frigorífica.
agua muy caliente u otras situaciones de alta presión, Despúés de que se haya recogido el refrigerante
El micro empieza a controlar la corriente consumida por sistema y la presión de succión se sitúe al nivel
el motor 3 segundos después de iniciarse el funciona- presostato de baja +0;34 BAR, el temporizadór tra
miento. Si la corriente de! motor excede del 1200/0,del torio está listo para funcionar. Si la presión de suo
consumo a plena carga a los 3 segundos de iniciarse el cae por debajo del punto de corte, el temporizé
funcionamiento en un arranque 'Part Wind' o a los 10 en transitorio de 30 segundos empieza a contar. Mien
un arranque 'Estrella-Triángulo', el compresor se de- la presión de succión no descienda por debajo del ~
tendrá. Después de 4 segundos de funcionamiento -en del punto de corte durante estos 30 segundos'J
PartWind,o 9 en Estrella-Triángulo, la corriente del eleve por encima de él antes de que finalice I
motor debe ser mayor del 15%y menor del 115%delde iiempo, el sistema continuara funcionando.
plena carga para que el compresor pueda seguir fun-
cionando. ' LJnejempl,odel mensaje que indica un fallo en lapre:
de succión se dá a continu,ación.
NotA:
No confundirla corriente a plena carga (FLA), con la
nominalomáximapara el compresor. El % de corriente SYS # 1 LOW SUCTION
a plena carga (%FLA), se refierea la corriente máxima SYS # 2 LOW SUCTION
del motor, nO a la c.orriente nominal para las condicio-
nes r;Jeproyecto de la planta frigorífica. '
Un ejemplo del tipo de mensaje que aparece cuando Seguridad por Presión de Aceite.
existe un fallo de ~ste tipo es el que se da a continua- Mediante este elemento, se asegura que los con
ción •. ' n~ntes mecánicos del compresor reciben la lubrica,
, adecuada. El micro empieza a controlar la presÍÓl
aceite del compresor después del O segundÓ!
SYS#1 CURRENTIMP/HPX fUncionamiénto. Duránte el períodocomprendidó e:
SYS # 2 CURRENT/MO/HPX "los tO y los 30 s~u~os!la s>~esiónde aceite debE
, mayor deO.34BAR_D (diferenciales). De los 30fl.
k:>s120 segul1dos. deb~ ser 'mayor que 1,38 Bf'F
NOTA: Después de los 120 s~undps, la presión· debe
Tanto elprotectordelmotor (MP), como el presostato mayór de 1,72 BAR_Ddurante todo el tiempoqL
df1,alta mecánico (HPX), activarán la Seguridad de compresor esté,funcionando. Si no se satisfacer
Consumo de Corriente del Motor. La razón de esto es , , \ímit~s descritos, ,el sistema se detendrá ..
que ambos ,$istemas deSCOnectan el contactor del El "micro ,GQmputa la 'presión ,cliferencial de ac
,;, -. ¡:
iil motor.' En la página 29 se dan más detalles sobre el
funcionamiento de estos elementos.
midiendo la apresión que proporciona la bombé
aceite y restándole la presión de succión (P. Ace
Succión = Presión Aceite BAR_P).
'Seguridadpor-Presi6'n de Succión Un ejemplo de la indicación que aparece en la pan
Mediante eSto, se asegura que el sistema no funciona- cuando la unidad está detenida porla presión daa(
rá cOn falta d~,refiig"(afl~é o cón un problema que no se muestra a continuación.
permita,lacirculaciól;li.gel-.oáudal de refrigerante ade-
cuado. ,\'
Durante los prim$ros 30 segundos de funcionamiento;
después de que ~'aya abierto la solenoide de la línea de
SYS #1 LOW OIL PRESS
líquido, está activctf~(bY:-P~SS d~1control de la presión
SYS# 2LOW GIL PRESS
de baja. Después'~e estos, 3q:~$egundos, el micro
empie¡a a controlá(~stá presióltfsigué haciendolo
r:nientras el compresQf estéeAfuoo\onamiento. Du.r~n-
te el períododetiempd,domprendjdOentre los 30 (fin del Seguridad por Recogida de Refrigerá
ciclo de recogida de gihi,qt:JÉlseléfeetúa
", '4~
al arranque) y
'¡\' L'~'~1"o~4:
(Pumpdown)
los 12Qprimeros seg~n~,~~;~~rresión d~ sucGión debe Mediante este control se asegura que el comprese
ser mayor que el 80% del punto de consigna o de corte funcionará hasta que haya terminado de efectuar
del presostato de baja. Después de los 120 segundos, ' recogida derefri$)erante correcta. Esto evita el fur ~
la presión debe ser mayor que el punto de consigna. namiento del sistema con una válvula solenoide E ,~
, '
.Et<lli:'lllJ':~-~,~',~ """f\':-;~I
~,~, ," ..
...,
_---------'-
SYS# 1 CURRENTIMPIHPX
J NOTA:
LLSV quiere decir 'solenoide de la línea de líquido'.
I
agua está proporcionélildo úna lectura válida, se efec-
, tú~ lJ!la compr~~ción. C~da sistema utiliza su presión
dé succión, yl~ temperatura de salida del agua para
comprobar la correcta relación entre los dos (ver la
figura 7 en la página'35). Aunque el test es básicamente
---,
~J , El mensajeq!Je inU~strala pantalla cuando el resultado
" detac~mprobac;Íóri bloquea elfunCionamientodelá
máquina es la siguiente:
~p
~'
-1 SYS#1L,.VvT SEN.S FAUL T
,SYS# 2 LWT SENS F AUL T
[j --,
salida,corta"la
" alimentación
, de los contactores del
motor. Al desconectars,e el motor, su corriente cae a
ceró~ 'En'eStas' condiciones, el micra nota una baja
SEGURIDADES DE REARME AUTOMATI·
CO,
[j
corriente consumida por el motor y detiene el sistema.
Una seguridad de rearme automático detendrá el equi
P~ra Illás información, ver 'Seguridad del Consumo'de po completamente cuando se sobrepase el umbral de
Corriente del Motor' en la página 27. disparo y permitirá que vuelva a arrancar cuandl
desáparezca la condICión que había provocadot
NOTA:
detención. Este nuevo arranque solo se efectuará si,!,
r1J ......••
Con el Protector del Motor abieno, el LEO 'MP' estará
ap,agádo en la placa de Opto-acoplamiento, indicando
permite el tempori~ador anti-reciclaje y existe demand
térmica. '
que el prOtector del motor ha abieno y aún no ha En este tipo de seguridades se ha construido una
r:J cerrado.
Se produCirá un arranque automático después de una
detención de este tipo cuando los sensores del motor
histéresis de rearme, de forma que no se produzca.
la detención y posterior arranque de la unidad en un
cort9.periodo de tie,nipo. Un ejemplo de lo anteñor '
se enfríen y cierren los contactos del MP. Aparecerá un
rn
sería la temperatura de arranque de la unidad
bloqueo de la unidad si se traspasan los umbrales de después de que la unIdad se hubiese detenido por
seguridad tres veces durante un períodO deBO minu-
, n tnc: baja temperatura ambiente. No volvería a arrancar
Así se elimina la necesidad de recoger el refrigerante líquido.
cíclicamente mientras la unidad está detenida. Al arran- Con este sistema se asegura que no se producirá I
car. el compresor recogerá el refrigerante hasta que se entrada de líquido en el compresor. No es posibl'
alcance un nivel determinado. En este momento se efectuar un ciclo manual de recogida de refrigeran!
alimentará la solenoide de la válvula de la línea de desde el teclado.
lEYENDA
SPR. PRESlON DE SlICaON
SPCO • AJUSTE DEL PRESOSTAlO DE SUCCIÓN
RT. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR
TI· TEMPORIZADOR TRANSITORIO
u.sv. VALWLA SOlENOIDE DE lA UNEA DE lJQlJIDO
..-.
"-"-1
Figura 4
~. ----------- _-----
--,~--~-----
-~ •.. -_.
I .~
DIAGRAMA DE FLUJO DEL PROTECTOR ELECTRONICO DE I,
SOBRECARGA DEL MOTOR
....•
NO
NO
LEYENDA
RT = TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR
1m = CORRIENTE CONSUMIDA POR EL COMPRESOR
FLA "" CORRIENTE MAXIMA DEL MOTOR DEL COMPRESOR
Figura 5
!
1,,--
DIAGRAMA DE FLUJO DEL PRESOSTATO DE ACEITE
..
INICIO
lEYENDA
RT. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DEl COMPRESOR ...
CPR =oPRES. DIFERENCIAL DE ACEITE (ACEITE - SUCClON)
' .
•
COMPROBACION DE LA CALIBRACION DEL SENSOR DE AGUA FRIA
R-22
7
-
.¡?
<
ID
Z
O
6
1- __ UlAW:..P.fL~c.Q~fio~gOl' _
O 5
O
~ I FUERA DE CAMPO ~~~ ~ /' CQMPROBAC10N
~
ti)
FUERA DE CAMPO
~ 4
zO
ti)
w
n=
3
Q..
2 '1 I I l. I I I I j .. _~ .• I I I I I I I I 1 I Ij
-10 -8 -6 -4 -2 O 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
TEMPERATURA DEL SENSOR DE SALIDA DEL AGUA ·C
R-134a
-
C?4
~
z
O 3
O
U
::>
w 2
e
ti)
FUERA DE CAMPO
zO
Cñ 1
w
~
a..
O
.Ir: -10 -8 -6 -4 -2 O 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
TEMPERATURA DEL SENSOR DE SALIDA DEL AGUA ·C
Rgura 7
I
II
L_
't' •.
COMPROBACION DE LA CALIBRACION DEL SENSOR DE AGUA FRIA
LEYENDA
NO
STP· TEMPERATURA DE SUCClON SATURADA
Rt = nEMPO DE FUNCIONAMIENTO Da. COMPRESOR
SPR • PRESION DE SUCCION
Txda:s TEMPORIZADOR TRANSITORIO
I
~
j NO
1
1
¡
I
j
NO
TJaIa-eo. NO
SI
; i
Rgura 8
REDUCCION DE CAPACIDAD POR PRESION DE DESCARGA/CONSUMO
LEYENDA
DPR - PRES. DE DESCARGA.
DPRUl- P. CONSIG. DE LA PRESo DESCARGA
CURR UN SP - P. CONSIG. DE LA INT. 08.. MOTOR
TON TEJJPOR. DE
TDR - TEMPOR. DE DESCARGA
DESCARGA POR INT. (DECRECIENTE)
PRES. (DECRECIENTE)
FlA -m.
MAX. 08.. MOTOR
SI
:~
~! NO
• I II I I •
I I I II~
I I I~
II.NTEDE
AJUSTAD() MODelO.
NOrkALOUN08 IUUSTADO
II I~I
VERPNlIHAaaAr4
_1lESCAIlOAR. I~ NO AJUSTADO DOS ETAI'lI\S
I TtlIt- O ~.
DeSCARGA
\.
l1lR-1h
lWUll1Ma
AJUSTADO lIOlO n9EN
I UNAET~
8IEAtEce&AAIO
lNTEOE
c:o.u.~ I I TIJU-O
[11 I I
I=ll
Figura 9
rEClAS 'IMPRIMIR'
j
1
I
1
I
J
EJYork
panel, las mismas teclas permiten el acceso a los LON AMBlENT curOUT -.19 aGC~w.M&ME .u '''C
LON PRESSURECUTeur 1.56 MRG '~DEBAJ,>. 1.$W
mismos datos. Se puede obtener información idéntica lEADSVSTEM . SVS2 asla\\1WIOIW. SISIE~:r
LOCAl REMOTE senm REMOTE AJlSIEl~ /QIOfO
y adicional en tiempo real utilizando una combinación CONTI<Ol TYPE lCHWT JIlO1lE CQ\IIRO. Lcwwt
de las teclas PRINT y otras del teclado. A continuación • COOlINGAANGE . S.OToa.oDEGC CAWOOECONlROl IDAID"C
·I.EAVlNGCONDWATER J:V oo;c ~CONl. lS1 . "C
se explicará que teclas deben pulsarse para la utiliza-
• -VAllO ON WATEIlCOot.EDUNlTS ·VAlDOENU.CCJC).POIIAGUA
ción de una impresora remota o la obtención de datos
toealmente. Para la impresión remota es necesariáuna SYSrEM 1 DATA DMOSDEl~'
impresora que no forma parte del suministro estándar COM~SfAlUS OFF ESr~CC'M'IlESOR lWlO
MOTOIlAMPS 83 AM'S:v t'9lIOSMOrOR D JM'S
de la planta frigorífICa. 01. TEMPERA~ 35.8 .OO;C ltM'BlAJ\RA AC9IE :JIU "C
SUCTlON PIlESSUlE 5,Qll 8Al<G AUONDESICOOH 5.91_
OISCHAQGE~ 15.87 8I\AG AUONDEDESCAIlGA l5»_
. IMPRESION REMOTA OILPRESSmE 6.22 BAAO' I'IIE$IONIHCIIVAAC91t: 4!Z_
LIQUl() UNE sotENOIO OFF sOWlOlDE •••• 1JQUIOQ C9lIlI'O\
Datos de Funcionamiento. (OPER DATA) RUNPEl&11SSlVE ON ~fUNCIClN.tM. •
srAGESOFlOAONG o EW>o\$DE~ o
la tecla 'OPER DATA', permite que el operador obten- CONJENSERFANS ~ .1IENlUDOllESCCNlEN. lWlADClI
RUN TI\IIE 0-0-0-0
ga una copia en una impresora remota de los paráme- Pl'lESSUlEEQUAl VALVE
D-H-M"S IQI'OOERlNooN.~ OltM-S
OFF VAlv.IGÚAuIooRAAlEs. aIIl,oQo\
tros de funcionamiento del sistema. Al apretar esta
SVSTEM2 DATA
tecla, se toma una instantánea de las condiciones de
.COMPRESSOIlSfAlUS
funcionamiento del sistema y selecciones programa~ MOTOIlAMPS 58
OFF.. ESr~COMPAUOA
AM'S!Ia t'lJlIbsMofCR SI Nl&
~
das. Estos datos se almacenan temporalmente en 01. lEMPERATUlE 72.1 oo;c 19M'BWI.AA ACEIIE n.1 'C
SUCllON PRESSmE 4.54 lWlG AUONDESUCCION CSol_
memoria y se inicia la transmisión de los mismos a la DlSCHAAGEPRESSURE 16.81 8'\/lG ~DEDESCAIlGA 16.11_
OILPRESSmE 6.87 BAAOIlIUONIHCIIir ••••••
call 6.11_
impresora. Amedida que se van transmitiendo, se irán LIQUlO UNE SOLENOIO OFF 3Ol9lOli:lE U1.1JQUIOQ aJIIitOA
borrando de la- memoria. En la columna de aliado se RUNPEr<M1S!ilVe ON ~RlNCICHAM. •
srAGESOF lOAONG o EW>o\$DECNW::I;)I>D o
muestra un ejemplo de estos datos impresos. CON:>ENSERFANS OFF '\/DlIUDClIl($CCN:lEN. lWl.<DCI
RUN TI\IIE o- o- o- o D-H-M·S 1IEM'ODERJHOoN.~ O+J.M.S
I'IlESSWEEQUAL VALVE OFF VAlv.IGUAlADC:IA-'AlEs. alll.OOo\
Nota:
SMTWTFS • - HOUOAV· D l M M J V.S • _¡¡SI1IfÓ
La tecla 'OPER DA TA' puede duplicarse conectando $UN SfAm -06:00AM STOP-I1:OOPM llCM --.osmoM PNlAooUlBM
MCN SfART - 06:00AM
un contacto remoto libre de tensión a la regleta de lUE SfART -06:00AM
STOP-Il:OOPM . WH --.osmoM
STOP-Il:OOPM _ -...oaaw.t
PNlAooUlBM
-.IllBM
terminales de la placa de opto acoplamiento. El cieffe WEO SfART-06:ooAM STOP-11:OOPM loE ~ _UlBM
THU SfAm-06:ooAM SlOP-ll:OOPM .u¡ ~. PNlAoolllBM
momentáneo de este contacto iniciará la impreSión. FRI SfART - 06:00AM SlOP-ll:OOPM \lE _. <lImOM IWÍ)t.,.UlBM
SAT START-06:00AM SlOP-ll:OOPM so.a ~ PNlAoolllBM
HOl STARr_06:OOAM STOP-II:OOPM tU _. 08moM _UlBM
Historial (HISTORY) dad nO2 (SAFETY SHUTDOWN NO. 2) Y para la nO3
La tecla 'HISTORY', permite que el operador obtenga (SAFETY SHUTDOWN NO. 3).
una copia en una impresora remota de la información Nota:
referente a las tres últimas detenciones por seguridad En las unidades con dos sistemas, los tres buffers de
de la p!anta.la información se almacena en el instante detención de seguridad continen información de aro-
del fallo, independientemente de si el mismo ha provo- bos sistemas. Hay un total de 3 buffers, no tres buffers
cado la detención del equipo o no. Esta información no por sistema. Porconsiguiente, cuando se produzca por
está afectada por los fallos de tensión o los rearmes ejemplo, una detención por una seguridad en el siste-
manuáles después de una detención por cualquier ma nQ 2, lascondiciones de funcionamiento del sistema,
fallO. ¡ nQ 1en el momento de la detención también quedarán
Cuando se apriete la tecla HISTORY, se genera una registradas_ ,' ' , ,,', '
copia impresa de todas las condiciones de funciona- la información que 'contieneQ los buffers de 'seg~ridad ,
miento del sistema que se habían archivado "en el es muyimportant~ cuando ~e intente diagn6sticar un -
n:'Omento delfallo o detención", de cada uno de los tres problema del,$istema fngorífico. Estos datos renej<in
BUFFERS DE DETENCIONES DE SEGURIDAD. Exis- las condiciones del sistema en el instante en el que
te un buffer (área de almacenamiento) para :cada ocurrió el fallo y a m~nudo revelan otras coocrlCiones
conjunto de datos relacionados con cada una de las que han pocfldo provOcar que se sobrepasen I.oslímites
, tres últimas detenciones de seguridad. ,', de seguridacj: Ver ~gora 10. __ o ' ;-; ,'.,
La eopia impresa empezará con el fallo más reciente Nota: <' .' ,',:/
,;acaeci~o ..El fallo más reciente siempre .quedará archi- Si cuando se prcx:Jucela detención por alguna segud-
vadoé9mo SAFETY SHUTDOWN NO. 1
(Detención dad hay cónect~da una impresora al paneTy estA en
por Seguridad NO.l - Ver figura 10). Puede imprimirse línea, se producirá automáticamente una copia d:~1
una información
.•:';¡;"
idéntica para la Detención por
"
Seguri-
-
contenido de los buffers.:/:.: ;,.
.•..
, o VORl( INTERNATIONAl COI<PCAATlON VOI<t( INTERNAllONAl COl<POAATION , y~ INTERNATIONAl COQPORAll()l-,
REC~TlNGWATERCHUERS RECIPQOCAllNG WATERCHLLERS ~'. REClPOCX;AllNG WATERCHllERS
o', '._ .:'
:¡"" .. '
j
o" .; •••
Figura 10
LECTURAS EN LA PANTALLA LOCAL
Datos de Funcionamiento
La tecla 'OPER DATA' (Datos de Funcionamiento), ITEMPERATURE DEMAN~
permite al usuario obtener en tiempo real datos adicio-
nales del funcionamiento de la planta, que no se Este mensaje. informa al operador del número de
pueden conseguir mediante las teclas 'DISPLAY'. Esta etapas de capacidad que solicita el microprocesador,
información cubre una gran cantidad de datos que que no siempre coinciden con las que realmente están
incluyen: estado de los ventiladores, estado de carga, funcionando ya que otras funciones de control pueden
estado de la solenoide de la línea de líquido, tiempo de estar impidiendo que todas estén activas.
funcionamiento, etc. Desfilan por la pantalla un total de
20 parámetros diferentes.
Cuando se púlsa la tecla 'OPER DATA', aparece el TEMPERATURE RATE
siguiente mensaje: 3.7 DEG C/MIN
PRESSENTER TO
Este mensaje proporciona la indicación en tiempo real
DISPLAY DATA de la variación promedio de latemperaturade salida del
agua fría, tal como la nota el microprocesador. Tam-
Pulsando répetidamente la tecla ENTER, desfilarán bién aparece el signo (-) ó (+) para indicar si la tempe-
por la pantalla los 20 parámetros disponibles. En la ratura disminuye o alJmenta~ .
información que se da a continuación, se muestra un
ejemplo del mensaje que aparecerá juntamente con
una explicación del significado de cada uno. LEADSYSTEM tS
SYSTEM NUMBER 1
•
...•.•. - .0_._" _-->-"--~-....;.-~._~_._~~--
..•••.. --_ ••. ..- "'.--.- .
STATUS 3
Este mensaje informa al operador el número de etapas
de carga activas en el sistema 2.
(Solo en unidades refr·igeradaspor aire) Nota:
Este mensaje informa 'al operador en que etapa del En algunos modelos de equipo se saltan ·algunas
control de la presiónde descarga están los ventiladores etapas de capacidad (Ver tablas en las páginas 63 a 74;
del sistema 1. (Ver páginaJ 7) .
Este mensaje solo tiénesentido en las unidades en las Este mensaje informa al operaóor en, que etapa del
que el motor del compresor arranca en estrella-triángu- control de la presión de descarga están lo~ ventiladores
lo. Infórma, al operador del estado de la válvula del sistema 1.,(Ver página 17)
equilibradora de presión del sistema 1(Cuando la inclu-
ya). OFF = Cerrada,ON = Abierta. (La válvula la
desconecta un contacto auxiliar del contactor dé trián- SYS.2 PRESSURE EOUALS
gulo del arrancador, no una salida del micro). VALVE STATUS 'OFF
SY.S.1
..... BOT GAS BVPA.SS Este mensaje solo tiene sentido en las unidades en las
V ALVE Sr ATUS OFF que el motor del compresor arranca en estrella-triángu-
lo. Informa al operador del estado de la válvula
equilibradora de presión del sistema 1(Cuando la inclu-
(Solo en las unidades de 1 sistema) ya). OFF = Cerrada, ON •• Abierta:
Este mensaje informa al operador si la solenoide del Nota:
gas caliente está cónectada (abierta), o desconectada La válvula la desconecta un contacto auxiliar del
(cerrada). El microactivará laseñaldelgas caliente con contactor de triángulo del arrancador, 00 una salida del
independencia de que esté instalada. micro .
l.
los siguientes cinco mensajes solo se obtienen en
SYS 1 UOUID UNE las unidades con dos sistemas
SOLENOID STATUS ON
Este mensaje solo tiene sentido en las unidades en las Este mensaje informa al operador en, que etapa del
que el motor del compresor arranca en estrella-triángu- control de la presión de descarga están los ventiladores
lo. Infórma,alpperador 'del., estado de la válvula' del sistema L(Ver página 17)
equilibradora de presión del sistema 1(Cuando la inclu-
ya). OFF = Cerrada,ON = Abierta. (La válvula la
desconecta un contacto auxiliar del contactor de trián- SYS.2 PRESSURE EOUALS
gulo del arrancador, no una salida del micro). VALVE STATUS 'OFF
SYS 1 HOT GAS BYPASS Este mensaje solo tiene Sentido en las unidades en las
VALVE STATUS OFF que el motor del compresor arranca en estrella-triángu-
lo. Informa al operador del estado de la válvula
equilibradora de presión del sistema 1(Cuando la inclu-
(Solo en las unidades de 1 sistema) ya). OFF : Cerrada, ON = Abierta:
Este mensaje'informa al operador si la solenoide'del Nota:
gas caliente está conectada (abierta),o desconectada La válvula la desconecta un contacto auxiliar del
(cerrada). El microactivará la señal del gas caliente con contactor de triángulo delarrancador, no ,una salida del
independencia de que esté instalada. micro.
NOTA:
. lEAVING WATER TEMP
En los sistemas múltiples, cada uno de los tres bt.·~fers
de almacenamiento de los datos históricos contienen 15.1 DEGC
información de. todos los sistemas, por lo que existen 3
Este mensaje indica la temperatura de salida del agua
bulfers históricqs, no 3 buffers por sistema. En conse-
fría en el momento de la detención.
cuencia, a/ producirse una detenCión, por ejemplo en el
sistema níl2"también quedarán archivados las condi-
ciones de funcionamiento norma/es del sistema níl 1.
lOW WATER CUTOUT
La'información contenida en 10S.buffers de detención 2.2 DEG C
porseguridad (Safety Shutdown), es muy importante
. '
cuando se trata de diagnósticar un problema de un
sistema. Estqs datos reflejan las condiciones del siste- Esta pantalla indica la temperatura del control antihielo .
ma en el fT19rTlentóde la detención. Esta información se (detención pofbaja temperatura del agua), programa-
da en el momento de la detención.
guarda en los blJffers de 'detención por seguridad' en
cada fallodelsistemél co~ independencia de que el fallo
haya producido la detención der sistema o no. Esta SET POINT TEMP
información tampoco está ~fectada por los fallos de
5.0DEG C
tensión o rearmes después de una detención por fallo. \
Al apretar la tecla HISTORY (Historial), aparecerá el Esta pantalla ~mue5tralá temperatura del punto de.:
siguiente mensaje: consigna programpda en el momento de la detención.
Este mensaje informa al operador dela hora y fecha del IILEAD SYS~~~ 1 11
fallo.
Este mensaje muestra el sistema que actuaba corno
principal en el mOmento de la detención.
11
LOCAL REMaTE SETTING SYS 1 GIL PRESSURE
REMOTE 6.01 BAR O
Este mensaje indica el modo de control seleccionado Este mensaje muestra la presión diferencial de aceite
en el momento de la detención. Normalmente será en el compresor del sistemanll 1 en el momento de la
'REMOTE', pero puede 'indiCar "lOCAL' si el equipo detención.
está conectado a una red locallSN de Roca- Yorl<.
SYS 1 UQ UNE
COOLlNG RANGE ON
5.0 TO 8.0 DEGC 11 ~
Aquí se indica al operador si la válvula solenoide de la
Este mensaje' muestra ~ICampo de control (CR) que línea de líquido del, sistema nll 1 estaba alimentada
estaba seleccionadoeneí momento de la detención. (ON) o sin tensión {OFF} en el momento del fallo:
, ON
'11 SYS 2 COMPRESSOR ~ I SYS 2 LO~DING STÁGES
Este m~nsaje indica' si él compresor del sistema nI! 2 Este mensaje indica el numero de etapas de capacidad ,
estaba coneCtado (ON) o parado (OFF), en el momento activas en el sistema n92enel momento del fallo. (Ver
de la detención por fallo. tablas de las páginas 63 a 74)
•
1
ELEMENTOS ELECTRICOS DE LA UNIDAD RELACIONADOS CON EL
MICROPROCESADOR
!! WARNING !!
"~
! LLOW
I
BATTERY !!
St
, La única forma.de hac,er fl,mcionar la planta es api9
la tecla MANUALOVE~RIDE~ Cuando la batería e
baja, la tecla 'Manual Override', funciona de for
diferente a Como lo hace 'en situaciones de servicio (
l~.JSY'U
~ RTC (031-00965) anula Jos hor.ar.iQ~de fi.!nciofl~rniento durante solo
..~aYs2
'~
minutos;. Con la batería baja~ ia'tecla 'Manual Overri
pond~á él Cero los horarios diarios para permitir
Msvss
OFf' ON
fun~ionamienlo ilimiladodel equipó con independel
de la nora que rharqueel reloj interno. Tambiér
1Q>11Y&4
cargarán enla,merT19riadel miéroprocesador val(
O por defecto para todos los puntos de consigna ~
corte de los diferentes controles. E,stos valores puE
Rgura 11 requerir una reprogramación para asegurar qUl
ajustan a .Ias necesidades de funcionamiento e
Mientras la planta esté funcionando. el reloj debe estar
planta. Adicionalmente, el mensaje que indica ql
conectado. De otra manera, el reloj interno del micre-
bateríaest.á baja desapáreeerá. '
procesador no estará activo y el micro no podrá conta-
bilizar el tiempo. A pesar de esto, todo lo demás
funcionará normalmente. Como resultado de lo ante-
j
~
I
"
. -- ..j
. Ir)
CONTACTO PARA EL ARRANQUE DE LA BOMBA las precauciones anteriores deben tomarse para evitar
DE AGUA FRIA ruidos eléctricos que pueden provocar fallos defuncio-
Los terminales libres de tensión 25 y 26 cierran para namiento o dañar lasunidades y sus controles.
arrancar la bomba siempre que la planta frigorífica
debe funcionar. Este contacto puede utilizarse como INTERRUPTOR DE CAUDAL (FLOW SWITCH)
maestro para el arranque/paro de la bomba conjunta- El instalador debe colocar un interruptor de caudal
mente la planta sr se utiliza la funcióncon del horario sobre el circuito del agua fría y opcionalmente otro
. diario para elarranquelparo de la máquina. Si no se sobre el circuito decondenS2ción (en elcasó'de plantas
utiflZa esta. función .para arrancar la ·máquina, este condensadas por agua). Debe conectarse a los termi-
contacto puede utiliZarse para que conecte la bomba nales 13 y10 de la sección lógica. (Ver Diagrama
de agua fria cuando la temperatura exterior sea lo elemental de conexiones) .
sufICientemente baja como· para que haya peligro de
congelamiento del agua dentro dé los tubos del evapo-
rador ...
8-- Interruptores de caudal-El
SECCION LOGICA
~ Arranque/Paro Sisl. NO 1 ~
Todo el cableado que debe llevarse a la sección lógica,
debe ser de bajo voltaje y debe hacerse mediante cable
apantallado, con la pantalla conectada aliado del panel
solamente. Instalar el cable apantallado separado de
los cables de pOtencia para evitar que recojan ruidos
eléctricos. Utilizar la placa que para la entrada de
..El- Arranque/ParoSist. N° 2 ~ I
I
cables hay en la parte posterior o inferior (en función del Alternativa para equipos con dos sistemas y
s-
tipo de unidad), de la sección lógica y de presiones. la un solo contacto de Arranque/Paro remoto 1
~
1;/'11, -------------------------------------
a
Cada vez que se detienen ambos compresores se Téngase en cuenta que los terminales 13 ·17 se utilizan
asigna un nuevo orden. El micro designa como princi-
pal al compresor con un tiempo de anti-reciclaje menor. El- Rectucc. de capac: remota. 1 Fase
Así se tiende a equilibrar el tiempo de funcionamiento
entre los dos compresores.
La selección de. secuE;tncia AUTO provoca que el
compresor secundario se convierta automática mente
en principal siempre que el que está actuando como
principal se detenga por haberse excedido cualquier
El-RedUCC. de capac.~emota. 2 Fase 0
normalmente para. el reajuste. remoto del punto de,
consigna. No obstante, se considera que si la primera
límite de seguridad. Esto se hace para mantener la
fase de descarga está activada (contacto cerrado), el
temperatura del agua lo más cerca posible del punto de
,reajust~ del:puntode consigna y el control de tempera-
consigna. Adicionalmente, el compresor secundario
turano tiene importancia. Esto suele' ser verdad gene-
pasará a principal siempre que el interruptor de la placa
ralmente debido a que se pie(d~elcontiol sobre la
del micro correspondiente al compresor principal se
carga al desJ'labilitar u na gran porción de la capacidad
coloque en la posición OFF. También se efectúa esta
de la planta frigorífica ...
operación por el mismo motivo; mantener la tempera-
.! tura del agua lo más cerca posible del punto de consig- PRECAUCION: _
;
na ... Alutl7izar estas funciones debentomarse/as siguientes
Si se selecciona una secuencia MANUAL, debe conec-
precauCiones a fin de evitartuncionamientos defectuo-
tarse un contacto exterior libre de tensión a los termina- sos:
lescorre~Ofl{jientes de la placa de opto-acoplamiento.
La selección manual del principaVsecundario la puede 2. El contacto de/os terminales 13 - 17 debe abrirse
anular el micro automáticamente para que el compre- simultáneamente o inmediatamente antes que el de·'
sorsecuooariopase aprincipal siempre queel compre- los 13 - 16. De otra manera el microprocesador
sor seleccionado como principal se detenga por haber-
puede interpretar el estado "cerrado~ de los contac-
se excedido cúalquier límite de seguridad. Esto se hace tos 13-17comouna,señalparaelreajustedelpunto
para mantener la temperatura del agua lo más cerca de consigna.
posible del punto de c~>nsigna. Si el interruptor del
sistema que está selecciqnado como principal (situadO
en la pl~ca del micro), está en posición OFF, o el
Mensajes en unidades de un solo sistema.
contaGto de arranque/paro remoto del sisteman!l1 está
Este mensaje informa al operador que la primera etapa
abierto, no se producirá cambio del orden de secuancia.
En este caso, el sistema secundario no funcionará.
FIRSTSTAGE
DESCARGA REMOTA . . REMOTE UMIT
Esta función no es operativa si la unidad está conecta-
da a una red 10callSN y está configurada de forma que
al apretar la tecla 'OPTIONS' (opciones), elmensaje nl! de descarga remota está activa.
3 indica modo de control 'Local' en lugar de 'Remoto'. Este mensaje informa al operador que la segunda
s ...J •• -.: .••. t •..•.••.•.
,,_ ,..:,.a ...•ri
.•••. ~
-----'--------------------------------- __ 1••M-!b:í1i""""-,,
.t
NOTA:
na rert:JOtó),que es igual al punto de consigna del agua Después de una señal de reajuste, el nuevo punto dI
fria más el offset (desplazamiento) de la señal de consigna puede verse en la pantalla 'REMaTE RESE
reajuste. La paritalla también mostrará REM RANGE TEMP RANGE'. No obstante, si se está observancJ
(Campo remoto}, que es lo mismo que el máximo esta pantalla cuando tiene lugar el pulso de renovaciór
ver el nuevo desplazamiento u offset, primero pulsar El micropanel es· capaz de proporcionar una copia
cualquier otra tecla y a continuación volver a pulsar la impresa de las condiciones del grupo enfriador o de la
tecla 'REMO TE RESET TEMP RANGE'.Aparecerá el detención por alguna seguridad en momentos prede-
nuevo punto de Consigna. terminados. Esto faculta al operador y personal de
servicio para obtener datos y etestado del sistema con
Si se pulsa la tecla 'CHILLED uaulo TEMP/RANGE', solo apretar una tecla. Además de la obtención manual
el mensaje que aparecerá es: de datos impresos, el micropanel proporcionará una
El cuál permanecerá durante 3 segundos. no obstante, impresión siempre que se prodUzca una incidencia o
faha. En el apartado de la tecla 'PRINl' (página 38), se
detalla el uso del teclado para obtener datos impresos.
LEAVING WATER Roca-York ofrece un kit que inCluye una impresora que
TEMP CONTROL incorpora úna batería interna de Ni-Cd, un rollo de
papel. un conector tipo 'O' Y un cargador eléctrico. Se
sI el reajuste del punto de consigna está activo el trata de una impresora compacta ciebajo costo, ideal
mensaje indicará: para trabajos de·servicioy obtencion de datos. El papel
alertando al operador que el reajuste remoto está viene en forma de rollo compacto y se maneja fácilmen-
te si se compara con el que util~an las grandes
impresoras que habitualmente se encuentran en las
REMOTE LEA VING oficinas. Tiene 58 mm de ancho y es como el que
WATER TEMP CONTROL utilizan una gran mayoría' de máquinas de calcular de
sobremesa, pudiendo encontrarse en los estableci-
mientos especializéldos.
funcionando.
Nota:
BY~PASS DE GAS CALIENTE Los datos que se Qbtienen en la impresión son univer-
(SIMULADOR DE CARGA) OPCIONAL sales para todas las' enfriadoras, tantorefrigeradas por
Solo para equipos de un solo sistema agua como Por aire, con o. sin opciones, por lo qUE!
De forma opcional se puede instalar en fábrica un by- pueden aparecer conceptos que no estén presentE!s en
pass de gas caliente para evitar que haya un elevado el grupo enfriador.
número de ciclos de funcionamiento del compresor y
que la temperatura f1uctue en con<iiciones de baja Umites.de instalación
carga. Esto se consigue reduciendo la capacidad por Deben respetarse las siguientes limitaciones. No ha-
debajO de la última etapa obtenida actuando con los. cerlo puede provocar un funcionamiento incorrecto de
cilindros del compresor, a base de introducir una carga la impresora y/o el funcionamiento de la planta
artificial al evaporador que mantiene al compresor en enfriadora.
funcionamiento ..
El by-pass de gas caliente consiste en una válvula 1. La opción de la impresora es adaptable a todas las
reguladora pilotada que incorpora una solenoide inte- versiones y revisiones de placas microprocesadoras
graL La solenoide piloto está regulada mediante el y EPROMS. No es necesario efectuar modificacio-
microprocesador en función de la temperatura del nes en el panel.
agua. La válvula reguladora que se activa cuando la
solenoide está alimentada, está controlada por la pre- 2. la longitud máxima del cable entre la impresora y la
sión de succión, modulando el flujo de gas a través del placa del microprocesador es de 7,5 m. Se precisa
by-pass que conecta la descarga del compresor y la para la conexión un· par de cábles trenzados y
entrada del evaporador. El siguiente texto explicará apantallados.
como se ectiva la solenoide por el microprocesador
bajo el control de la temperatura del agua de salida de 3. La impresora debe configurarse para una conexión
la máquina. serie, bits de datos = 8, paridad = none y 1200 bauds.
La solenoide de la válvula del gas caliente se alimenta
cuando la temperatura del agua de salida desciende 4. la impresora puede conectarse a la izquierda del
por debajo de la temperatura 'Objetivo', si el compresor micropanel.
está trabajando a su mínima capacidad. A partir de este
momento, el gas caliente puede enviarse al evaporador
en función de la presión de succión y el ajuste de la Artículos
válvula. Una vez activada, el micro mantendrá la sole- Se precisan los siguientes artículos:
noide alimentada hasta que la temperatura del agua a
la salida aumente por encima del limite superior del Nll del Kit de la impresora:
Campo de Control, o hasta que la carga sea tan
pequeña que el gas caliente no pueda mantener la 362L 11330-002-UK -(220 V)
temperatura dentro del Campo de Control y el micro ó
detenga el compresor. 362l11330-003-RESTO DE EUROPA-(220 V)
IMPRESORA LOCAL EN OPCION Nota:
I
I
~
-----------------
los parámetros de configuración de la impresora pue- últimas detenciones por falta, apretando la tecla
den introducirse siguiendo las instrucciones de la guía HISTORY; Se obtendrán los parámetros de funciona-
del usuario que se suministra con ella. miento y ajustes de los controles en el momento en el
que se produjo la detención por una seguridad o
Rollo de papel de 58 mm de ancho: elemento exterior, con independencia de que el equipo
se haya vuelto a poner en funcionamiento. Ademas, se
02510 1992-000 obtiene
•• también
__ •••.~ .• o,, en la impresión la indicación de la causa
0'- ••••• _, __ •
conectarla en el extremo de la impresora. puede llegara eL.,,; .,lia jmpresora'o~ la placa del
microprocesador. Roca-York no asume responsabili-
Obtención de una copia impresa dad en la asistencia ,o daños que puedan producirse en
la impresión de los datos de funcionamiento actuales impresoras no especificadas..
se puede obtener apretando la tecla aPEA DATA. El
micro obtendrá una instantánea de las condiciones de Garantía
funcionamiento en aquel momento. Estas condiciones Roca-York r :sume ::sponsabilidades deg3rantia en
se archivarán en la memoria hasta que puedan trasla- la utilización de la impresora. Esto incluye daños a la
darse a la irripresora e imprimirse. En la página 38 se impresora ylo al microprocesador, así 00010105 posi-
;~ '. muestra un ejemplo de la impresión que se obtiene. bles problemas de funcionamiento degnípO'enfriador
Puede ()btene~seuna copia del historial. de las tres que puedan aparecer-por esta causa.
~
CONEXIONDELA IMPRESORA OPCIONAL
f.
~
RS232
+5V ·7GNO
GND
///2~\NffiRo-r\
\ BlANCO ¡
RXD
i ROJO
1XD
.".;0*-------------0
. .. 200TR .
DSR
OTR
, . ' ..
CONECTOR MACHO llPO 'o' DE 25 P1NS
MICRO IMPRESORA
~ioura 12
•
los parámetros de configuración de la impresora pue- últimas detenciones por falta, apretando la tecla
den introducirse siguiendo las instrucciones de la guía HISTORY: Se obtendrán los parámetros c;Jefunciona-
del usuario que se suministra con ella. miento y ajustes de los controles en el momento en el
que se produjo la detención por una seguridad o
Rollo de papel de 58 mm de ancho: elemento exterior, con independencia de que el equipo
se haya vuelto a poner en funcionamiento. Ademas, se
02510 1992-000 obtiene también en la impresión la indicación de la causa
.•. _ •••. .~ •••• o"~"" ._,_. __
conectarla en el extreii10 de la impresora. puede llegara G" .. ; ,,j i:i impresorao~ la placa del
microprocesador. Roca-Y()rk no asume responsabili-
Obtención deuna copia impresa dad en la asistencia ,odaños que puedan producirse en
la impresión de los datos de funcionamiento actuales impresoras no especificadas.
,se puede obtener apretando la teclaÓPER DATA. El
micro obtendrá una instantánea de las condiciones de Garantía
funcionamiento en aquel momento. Estas condiciones Roca-York r :sume; ':sponsabilidades deg3rantia en
se archivarán en la memoria hasta que puedan trasla- la utilización de la impresora. Esto incluye daños a la
~~: darse a la impresora e imprimirse. En la página 38 se impresora ylo al microprÓcesador, así como los posi-
l~ " mUestra un ejemplo de la impresión que se obtiene. bles problemas de funcionamiento degnipO'enfriador
Puede ()btene~seuna copia del historial, de las tres que puedan aparecer-por esta causa.
~
CONEXIONDE LA IMPRESORA OPCIONAL
t.
~
I RS232
I +fN
/'
/''''''-
!\
,,;.t:.....
_~i_¡.
NEGRO
_
7GND
GNO
DSR
1XD
RXD
DTR
\ BlANCO
1:
i
I -
ROJO
IJ
... -
MICRO IMPRESORA
~inura 12
r ~ SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO refrigerante del sistema hasta que se alcance el
nivel del Presostato de succión (ReCogida de refri-
NOTA: gerante al arranque).
La secuencia de funcionamiento que se describe a
'I! continuación se refiere al proceso que tiene lugar
inmediatamente después del arranque, con el agua
5. En las unidades que arrancan en 'Part Wind',
despues de 3 segundos de funcionamiento,la
caliente (tal como sucede en el arranque de la puesta corriente consumida pare! motor debe ser < 120%
en marcha inicial). En estas circunstancias, el proceso FlA. si esta condíción no se cumple. se detendrá
de carga se desviará de la secuencia y tiempos norma- el motor. '
les descritos previamente. El tiempo mínimo neCesario
para el arranque sucesivo de dos compresores está 6. En las unidades que arrancan en 'Part Wind',
limitado a 1minuto por los temporizadores internos. El despues de 4 segundos de funcionamiento, la
tiempo entre la entrada de dos etapas de carga suce- corriente del motor del com~nesor debe ser> 15%
sivas también. está limitado a ,1 minuto por los FLA Y < 115% FLA. La presión de aceite debe ser
temporizadores internos. Sin embargo, el micra puede de 0,35 bard (Spsid) o mayor. Si estas condiciones
solicitar que entren con intérvalos de 30 segundos, lo río se cumplen; el COmpresor se detendrá.
que puede provocar la entrada del compresorsecunda-
rio antes de que el principal haya llegado al1 00% de su 7. En las unidades que arrancan en estrella-
capacidad. Esto produce una desviación de la secuen- triángulo,despuésde'9,segundos de funcio-
cia normal de carga. Si el control de variáción es el que namiento,la corriente del motor del compresor
tiene el mando, el tiempo que debe transcurrir entre dos debe ser> 15% FLA'y <115%FlA. Si estas
etapas sucesivas pu?de ser de hasta 150 segundos, o condiciones no se cumplen, el compresor se de-
que no haya ningún t;po de variación; vendrá determi- tendrá.
nado por el valor programado en el control de variación
y la velocidad de variación real de la temperatura del 8. DespuéS de 10 segundos de funcionamiento,
agua. La presión de aceite debe ser> 0,34 bardo Si estas
condiciones no,se cumplen, el compresor se de-
la secuencia que se describe a continuación se téndrá. " '
refiere al proceso de arranque de las unidádes con
un solo sistema de refrigeración. 9. Después de 30 segundO!) de funcionamiento,la
presión de aceite del compresor debe ser> 1,38
1. Para que los compresores del sistema puedan bard y la presión de succión mayor del 80% que la
funcionar, todos los controles con rearme manual de consigna en el presostato 30 segundos des-
deben ser operativos, el interruptor de caudal debe pués de que la solenoide de la línea de líquido
estar cerrado, todos· !os contactos remotos de abra.
enclavamiento del funcionamiento deben estar ce- '
rrados,los interruptores del sistema deben estar en 10. Después de 60 segundos de funcionamiento. si
la posición ON, elhórario diario debe estar solicitan- hay-demanda de frío y no se ha excedido ninguna
do que la planta funcione'y debe haber demanda de seguridad, el compresor principal empezará a
temperatura. coger carga (silo solicitan la temperatura y el
control de variación).
2 ..Mientras la tensión esté dada, las resistencias del
cárterdeben estár alimentadas y funcionando todo 11. Después de 2 minu\os de funcionamiento, el
, el rato que los 105 compresores no funcionen. compresor continuará subiendo de capacidad si
nay demanda d~ frío (temperatura y control de
3. Cuando se aplica la tensión al sistema, el variación) y se precisan más etapas de capacidad.
microprocesador pone en marcha un temporiza- La presión de aceite del compresor secundario
dor de 2 minutos. Este temporizador evita el arran- debe Sérde 1;72 bard como míoimo y la presión de
que intatáneo después de un fallo de corriente. succión mayor que la del punto de consigna del
presostato de succión.
4. Al finalizar la temporizáción de 105 2 minutos, el
microprocesador comprueba si hay demanda y si 12. Después de 3 minutos de funcionamiento, el
se han sobrepasado o excedido alguna de las compresor cogerá carga si hay demandade frío
seguridades del sistema. Si todo está correcto (temperatura y contrql de variación). El microdebe
para el arranque, arrancará el compresor principal haber abierto la solenoide de la línea de líquido
a mínima capacidad. (finalizacióilde la recogida de refrigerante al arran-
que.
Nota:
, En las unidades que arrancan enestrella triángulo, 13. Después de 4 minutos de funcionamiento, el
la válvula solenoide de by-pass habrá abierto 10 compresor cogerá carga si hay demanda de frío.
segundos antes del arranque del compresor y
cerrará cuando el arrancador pase a triángulo. 17. El funcionamiento después de los 6 primeros
minutos estará controlado por la demanda de frío.
Coincidiendo con este arranque,' el temporizador Los temporizadores de anti-reciclaje habrán ago-
programable de anti-coincidencia empieza a con- tado su contaje y se continuarán controlando los
tar hacia atrás hasta "OM. La válvula solenoide de la umbrales de seguridad de los parámetros del
línea de líquido abrirá cuando se haya recogido el sistema.
•
~
TRADUCCION DE ALGUNA~ DE LAS LEYENDAS MAS IMPORTANTES
QUE APARECEN EN LA PANTALLA DEL MICRO
----
--
99218
198
167 181
218
233
:D PARTWIND
136
121
239
121
66
81 210
265
181
159
ESTR.rrRIAN.
220v
145
127
290 FLADELMOTOR
50Hz 346v 50
PARTWIND
PARTWIND
239
351 Hz DEL COMPRESOR .-
N. CODIGO
MOTOR S Q 3801415V50 Hz
,
j1
]1
]1
j
]0
-.n
e
R-22
LCHMyLCHHM
Tabla de los Ajustes de Fábrica
PresionesITemperaturas/Consumo del motor
(ver diagrama de flujo en página 37) 24,1 bar Unidades AL, HP, HR
LCHM 60 90%
70 50%
65 60%
100 65%
PresOstato de baja
200
230
-
90%
90%
3,3 bar ... Refrigeración
1 38 a 4 83 bar ' ..
de agua
'
I (ver cl'iagramá de flujo en la página 32)
, <i . RefngeraClón de salmuera
\
Protectores de sobreintensidad del motor (Verdiagramádenujo de la página 33)
Redúc. de capacidad por consumo del motor
Descarga si los A del motor >.1 01 % FLA
\ (ver diagrama de flujo de la· página 37)
. Presostato de la presión de aceite Nota: actúa si la presión < 1,72 par_d
(ver diagráma de flujo de la página 34) cuando el tiempo defu~cion. es> 120 s
\
I
R-134a i
LCHMy LCHHM
Tabla de los Ajustes de Fábrica
Presiones/TemperaturaslConsumo del motor
J
R-22
YCAF, YCAD, YCAJ GSi
Tabla de los Ajustes de Fábrica
PresioneslTemperaturas/Consumo del motor
- 3,9 ·C Unidades estándar
Temperatura ambiente mfnima
-17,8 ·C Con kit para baja temp. exter.
4S·C Unidades estándar
Temperatura ambiente máxima Unid. para alta temp.
50·C
ambiente (solo YCAJ GSI)
27,2 bar Unidades estándar
Presostato de alta del micro
26,5 bar Unidades para TUV
27,9 bar Unidades estándar
Presostato de alta mecánico
27,2 bar Primero TUV
Presostato de alta mecánico 27,9 bar .Segundo TUV
..
Reduc. de capacidad por
25,7 bar Ver diagr. de flujo en pág. 37
presión de alta
VCAF 50,55 90%
60,65 80%
75,85 75%
YCAD 50,60, 65, 85 80%
.' 55, 75 90%
Temperatura de salida del agua VCA) GSI 44 MR7, 55 MR7
73%
Porcentaje del objetivo 55 ST7
65 NS7 80%
66 ST9; 76 ST9
75%
77 XT9. 77 SU7
87 SU7, 97 AU7 80%
98 XU7, 99 XW9 75%
Presostato de baja 3,3 bar Refrigeración de agua
(ver diagr. de flujo en pág. 32)
1,38 a 4,83 bar R f" . '6' d I
(*) . e ngeracl n e' sa muera
Protectores de sobreintensidad
del motor (Ver diagrama de flujo en la página 33)
I
Temporizador de. anti:'reciclaje 300 (300 a 600 s)
Campo de control de la 5 (0,1 a 11.1 °C)
variación de temperat. I
Sensibilidad a la variación 2,0 (0,3 a 4,0 °C/min.) I
1
R22
YCAJ 77SU7. 87SU7. 97AU7. 98XU7. 99XU7. 99XW9
12(SP
BAR 181 EXPANSION.
12
19,4
13.4
14,7
20,7 . 18 BAR
CON VALVULA DE EXPANS.
(SPETAPA
-+ ETAPA
(SP)
6 12
ETAPA
2,7
-(SP)
3~5BAR)
2,1
3,3
0,6
1,4
1,4
4,6"
2
11,2
8,5
BAR)
BAR)
BAR)
BAR) 3 ..
14,7
13,4
9,9 3.5 BAR
CON VALVULA DE 6 BAR
ELECTRONICA
-~
L·
¡
i¡
Ij
R·134a
YCAJ 89AW9, 99AW9
.. 8 BAR
(SPETAPA
++ETAPA
1,4
2,7
1,4
0,8
-(SP)
2,1 12,7
.BAR)
11,4
10,0
6,5
9,2
7,9
3
6 BAR)
2 1 EXPANSION
9.4
10,7
BAR)
(SP) 4,5 7,2 CON
5,9 CON VALVULA
ELECTRONICA
VALVULA DE EXPANS.
DE 3,5 BAR
XION
ION 3.5 BAR(SP 3,5
S (SP)
TATICA DESCONEXION (SP
(SP- - 0,8
2,1 BAR)10.0 BAR'
CONTROL DE LA PRESION DE DESCARGA MEDIANTE LOS VENTILADORES
R22
YCAJ 44MR7, 55MR7, 55ST7, 65NS7. 66ST9, 76ST9, 77XT9 GSi
12
18 CONEXION·
19,4
14,7 CON VALVULA 12 BAR
(S? -+
(SP
(SP
(SP
(S? ETAPA
12
3,5
6
(SP)
3,3
2,7
--4,6
+2,1
0,8BAR)
2,7
1,4 13,4
.20,7
9;91 EXPANSION
13,4
8,5
11,2
14,7
BAR)
BAR)
BAR)
BAR) 3.5 BAR ELECTRONICA
. DE$CONEXION
CON V ALVULA DE 6 BARDE EXPANS.
ES (SP)TEMP .AMBIENTE 18 BAR
OSTATICA
CONEXION ESCONEXION
DESCONEXION .
R 134a
YCAJ 44MR7, 55MR7, 75M57, 77MT7, 885T7, 895T9, 99ST9
ETAPA
8 12,7
7,9
9.2
6,5
""
11,4
10,01CONCONEXION
VA-LVULA
3.5 BAR DE EXPANS. a BAR
+
-
TERMOSTATICA
(SP
(S?
(SP
(SP
(S? --+
-+0,8
2,1
2,7
3,5
1,4
2,"
(SP)
(SP)
0,8
3,5 _BAR)
7,2
BAR)
BAR)
1,4 9,4
10,7
5,9
4,5
BAR)
BAR)
BAR) EXPANSION CON
DESCONEXIONELECTRONICA
VALVULA'"DE 3,5 BAR
RES (SP)
TEMP. ÁMBIENT ·10.0 BAR
ON SOLO UNID. CON ESCONEXION
CONTROL DE LA PRESION DE DESCARGA MEDIANTE LOS VENTILADORES
R22
YCAD 50 a 85
ETAPA 18
11
10,0
19,4
20,7
13,7
817,2 CONEXION CON VALVULA DE EXPANS.
(S?
(SP(SP-+1,4
(SP
(S?
(SP -+6.5(SP)
--7
-+ (SP)
5,1
14,5
1,4
BAR)
2.7
5,6
2;7
3,8
4,3 9,41 EXPANSION
15,9
10,7
BAR)
BAR)
BAR)
BAR)
BAR) CON
DESCONEXION
6.5 BAR
14,5 BAR ELECTRONIC.G
VALVULA DE 7,0 BAR
TEMP. AMBIENT DESCONEXION
ESCONEXION 18 BAR
OSTATICA
DIFERENCIAL CON.lDESCON. VENTILAD.
j
,¡
¡!
R22
YCAF 50 y 65
'1
. . ,
13,7
16,5
10,5
17.~
11,9
19,2 CONEXION CON 16,5
. CON VALVULA BAR
DE EXPANS . --c-
6, BAR)
..
(S?
(SP
(SP
(SP
(SP-+
(S? + ETAPA
(SP)
(SP)
+2.7 14
1.4
-- 5,8
-4,4
4,6
3,3
1,4
2,7
3,1 9,6
15,4
16,7
10,9
BAR)
8,2
BAR)
BAR) 1 ..EXPANS.lON
. 'DESCONEXION VALVULA
.ELECTRONICA
14,0 BAR DE6,0
. BAR
5,8 BAR
MOSTATICA . DESCONEXION
ESCONEXIONCONEXION
/.
?
CONTROL DE LA PRESION DE DESCARGA MEDIANTE LOS VENTILADORES
R22
YCAF55y75
{SP
(SP
.ETAPA
-+(SP)
2,7
1,4
-(SP)
5,1
3,8
-1,3
-~,5
5,9
18 1 EXPANSION
19,4-
12,1
13,4
10,7
20,7
15BAR)
16,4
9,9
BAR}
BAR)
BAR)
BAR)
CONEXION
6,SBARCON CON VALVULA
ELECTRONICA
VALVULA DE DE EXPANS.
NEXION"
TEMP. AMBíENT 1
(S?
(SP
(SP .,++ 1,4
2,7 BAR) 1S~0BA~ (SP - 4,6 BAR)' 7,3
8,5 DESCONEXION
BAR)
17,7 11,2 BAR
18,0 BAR
OSTATICA DESCONEXION
DIFERENCIAL coN./DESCON. VENTILAD.
R 22
YCAF 50 y 85
I
o
ETAPACON
19,5
22,2
12,9
20,9
11,51VALVUL/\.
14.2 ..CONEXIONnE EXPANS.
(SP
(SP +
-+
(SP-+1,4
(SP ~16,5
6,2
2,7
2,7
-(SP)
1,4
6,6
(SP)
4,9
5,3
7,6 19,2
11,6
BAR)
10.3
8,9
17,9
BAR)
8, BAR)
BAR)
BAR)
BAR) ,16,5
DESCONEXION
EXPANSION CON
7,6 BAR
BAR VALVULA OS
ELECTRONICA
TEMP. AMBIENT
MOST ATicA· , DESCONEXION
ESCONEXION 19,5 BAR
DIFERENCIAL CON.lDESCON. VENTILAD.
I
I I
I
I
I
I
I
U
TABLA DE CONFIGURACION DE lAS UNIDADES .
99 ST98N° ETAPAS..
-DEMANDA DE
YCAJ .
YCAJGS'·
GSI SALTADAS
50
55
VENT.4372~6,
1(8)
2(8/8)
2(6/6)
2(8/8)
1(4)
1(6)
2(6/6)
66
76
2
COMPRo66
04
03
2,4 -DE
456
CODIGOOE
88
60,65,75,85
COMPRo.2
88
S,
CAPACIDAD
ETAPAS
7POR
22/134a
N°
722
134a TIPO
134a
22
REFRIG.
DE
66
222/134a
compartidos 22DE
134a
2(6/4) 2(8/8)
2(8/6) . .2
2(4/4)
97YCAJ
R7
YCAJYCAD
GSI
YCAD 76
GSI. 77
YCAjGS' 99 S7 .
ST9
MT7
89XU7
ST9
69AW9
77 SU7
'Compartidos': Indica que dos ventiladores están compartidos por los dos compresores (ver la página 18)
R 22 - LCHM GOLy YCAF 55
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 4 + HGSV OPCIONAL
CODIGO DE CAPACIDAD 04
PANTALLA
25%+
3421CILINDROS
DE1 +HGSV
100%
OFF
25%
75%
50% 1
% SOBRE
PANTALLA
OETAPAS
OCAPACIDAD
DENUMEROHGSV
DEDE
CILINDROS
DE
NUMERO TOTAL
..
R CARGA
2 HGSV = VALVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE (SIMULADOR DE CARGA)
R 22 - LCHM 70L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 4 + HGSV OPCIONAL
CODIGO DE CAPACIDAD 04
'/o SOBRE"
CILINDROS
4
PANTALLA 2+ NUMERO
DE 3~51
100%
OFF
40%
60%
40%+
HGSV
24
80%
,-O 1 TOTAL
.' HGSV.
PANTALLA
. ETAPAS
OCAPACIDAD DEDE
.
,- DENUMEROCILINDROS DE
.
-.
R 22 - LCHM 85LIR 134a - LCHM 55L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 4 + HGSV OPCIONAL
CODIGO DE CAPACIDAD 04
O
~'PANTALLADE2+HGSV
OFF
29%
86%7·'%.SOBRE
.NUMERO
246
100%
57% 43
2O1.O TOTAL
+ HGSV
1CAPACI.DAD
ETAPAS
PANTALLA' DE
DE' , OE ctLlNDROS
4.. '. 5 CILINDROS'
..NUMERO DE
GER CARGA ' .
HGSV = VALVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE (SIMULADOR DE CARGA)
:¡
25%
S'
pANTALLAI .. DE2 +NUMERO
28
25%+HGSV
..100%
75%
HGSV
.'0' 1%$Qf3RE
6432'1ETAPAS
50%' TOTAL
. Ai..LA
CAPACIDAD
PANT
'Ó 'OFF'
DE DE' DE CiliNDROS
CILINDROS
NUMERO DE
3
ARGA 1(j
HGSV = vA!-VULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE (SIMULADOR DE CARGA)
'\ i
I
.1.
R 22 - YCAF 50, YCAJ 44MR7, 55MR7, 55ST7 GSi I
SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
2PANTAlLA
OFF
100%
ETAPAS
NUMERO
%
4O4
12O41ETAPAS
PANTALLA
,75'l(,
5O'llt
25'l(,
5O'l(,
O O OO
DE
SISTEMA
DE
; TOTAL
SOSRE EL
CAPACIDAD
DEDE PRINCIPAL
DECIUNDROS
CAPACIDADSECUNDARIO
SISTEMA
NUMERO
CILINDROS
.CILINOROS
NUMERO DE
DE
.,'
1'\·"
!
¡
SISTEMA PRINCIPAL = N° 2
I
!¡
:,
\\
i 1I
¡[
I
.p
t!
ir:
R 22 - LCHHM140L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 8
CODIGO DE CAPACIDAD 88, ETAPAS SALTADAS:-
SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
i !
:; '4
90%
2O'll.
60%
70%
5O'll.
~O%
3O'l(,4%
5331O
2O
OFF 425CILINDROS'
O
SOBRE
CIUNDROS
PANTALLA
31 "
PANTALLA
ETAPAS
ELDE
CAPACIDAD
DEDE
SISTEMA ETAPASTOTAL
DESE~UNDARIO
DE PRINCIPAL
i tob'll.
DE
CAPACIDAD
O
CILINDROS, NUMERO
SISTEMA
,
'NUMERODE NUMERO
SISTEMA PRINCiPAL = N° 2
NUMERO
ETAPAS
PANTALLA
% SOBR,=DE
':..
DE
TOr.:.'...
24\3
100%
20%
80%
30%
50%
OFF S 43
15ETAPAS
5·
214PANTALLA
SISTEMA
DEDE ' PRINCIPAL
NUMERO DE - SISTEMA SECUNDARIO
OFF O
6O'l(,
9O'll.
7O'l(, OCAPACIDAD
O CAPACIDAD
DE C1LIND:~05
.J CILINDROS
SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
1I
2
80%
OFF362ETAPAS
NUMERO
PANTALlA
%
DE CILINDROS
4O
20%
100'll.
6O'll.
6O'lf.
'O
4O'l(, 14
64
1O O
SOBRE
ETAPAS
DE
TOTAL
EL
DE
SISTEMA
DE
OCAPACIDAD
OFF
PANTAllA
CILINDROS
NUMERO
NUMERO DE
' DE
DE
'p,
PRINCIPAL
CAPACIDAD
SISTEMA SECUNDARIO
1 CILINDROS ,
SISTEMA PRINCIPAL = N° 2
PANTAlLA
%
4O3
21 SOBRE
3CILINDROS
41,CILINDROSEL
SISTEMADE' ' PRINCIPAL
26
OFF
OFF
100'll.
4O'll.
llO'll.
2O'll.
6O'll. OCÁPACIDÁD
ETAPAS
pANTALLA DEDE' ,SISTEMA
~TAPÁSDE SECUNDARIO
. DE CAPACIDAD DE NUMERQ
CILINDROS
NUMERO TOTAL
- -~
R 22 - lCHHM 170l
R 134a - lCHHM gOL, 110l
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 8
CODIGO DE CAPACIDAD 88, ETAPAS SALTADAS:-
SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
NUMERO
.PANTALLA
ETAPAS TOTAl
DEDE
23
·3·
1OFF
.3
OFF
O 1
463O%
34
50'}1,
25%·
58'lf.
67%
83%
42'l(,
17% 24
PANT1
6O344
()()G¡(,
SOBRE
4CAPACIDAD
OSISTEMA
ETAPAS
O
NUMERO
EL
DE
AlLADE
CILINDROS
NUMERO
CIUNDROS DE
DE
DECIUNDROS
CAPACIDADSECUNDARIO
PRINCIPAL
SISTEMA
~
SISTEMA PRINCIPAL = N° 2
. .
-. . iI
O
.SISTEMA
41ETAPAS
'JE.CILlNDROS
.3
NUMERO 642%~OBREEL
243
1ÓC)'l(,
67%
42'l(,
OFF
OFF
83%
25%
58'l{,
5O'llo
O O 43
PANTAll.ADE
2
2.P~TAI;.LADE PRINCIPAL
DE
TOTAL
12ETAP~SDE
O· O
OCAPACIDAD CAPACIDAD SECUNDARIO
SISTEMA
17% CILINDROS
CILINDROS·
NUMERO DE·
NUMERO
.
DE .
¡
R 22 - YCAD 60, 65, 75, 85 - YCAJ 66ST9, 76ST9, 77XT9, 77SU7 GSi
R 134a - YCAJ 77MT7 GSi
.1 NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 7
CODIGO DE CAPACIDAD 66. ETAPAS SALTADAS: 6
SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
% SOBRE
NUMERO
ETAPAS
PANTALLA ElDE
TOTAl
DE
1
63
4
67'l(,
OFF
33%
17%
50'!(,
100'l(,
83%
O 3
214OPANTALlA
OCAPACIDAD
SISTEMA
ETAPAS
NUMERO
CILINDROS
CILINDROS
DEDE
DE SISTEMA
CAPACIDAD SECUNDARIO
DECIUNDROS
PRINCIPAL ' ..
.
SISTEMA PRINCIPAL = N° 2 .
.NUMERO TOTAL
PANTALLA
%ETAPAS
SOBRE EL
DE
DE ..
.- 33%
67%
OFF
17%
83% O213
46
3
6
50'!(, 4OPANTALLA
OCAPACIDAD
DEDE CAPACIDAD
NUMERODEDE .. SISTE~A SECUNDARIO
.•.100% O O
. . . ·0 ETAPAS
NUMERO
CILINDROS DE. CILINDROS
R 22 .•LCHHM 200L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 8
CODIGO DE CAPACIDAD 66, ETAPAS SALTADAS: -
SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
PANTAlLA SOBRE DE
EL
O 3O424
36••
86%
OFF
100%
57
71OJ.
14 2O12
21'1(.
5O'l(.
OFF
DE
%
643O
CIL:NDROS
CAPACIDAD
863221CILINDROS
4PANTAlLA
.O O SISTEMA
DE PRINCIPAL
OCAPACIDAD
••ETAPAS DE NUMERO
ETAPAS
SISTEMATOTAl
DE
SECUNDARIO
NUMERO
NUMERO DE
SISTEMA PRINCIPAL = N° 2
7 '
I
1: OFF
CILINDROSDE
PANTALLA
.14'1(.
22O%'SOBREEL
43
23
OFF
100'1(.
21%
66'1(.
O
11'1(.
57'1(.
5O'll.
36".4
OO 6413
6446O 2CILINDROS
22PANTAlLA
OOCAPACIDAD 3ETAPASTOTAl
DE NUMERO
.sISTEMAPRINCIPAL.
ETAPAS DE.
4 2 DECIUNDRÓS
CAPACIDAD
. NUMERODE 8
NUMERO DE .. SISTEMA DE
SECUNDARIO .
SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
26 1()()'l(,
PANTALlA
% CILINDROS
CILINDROS
SOBKE ELDE
3248864OOPANTALLA
1 SISTEMA
... 43%
71%
86%
29'll.
OFF
57'11.
14%
O ETAPAS DEDE PRINCIPAL
OCAPACIDAD SISTEMA
NUMERO DESECUNDARIO
ETAPASTOTAL
DECAPACIDAD CILINDROS
NUMERO
NUMERO DE
SISTEMA PRINCIPAL = N° 2
ETAPAS
%'SOBRE DE
EL O!=.
.
6 .
43%
71%
57%
14%
O
OFF43
NUMERO
O2
100'lL
29'll.
86'l(, 64 TOTAL
631.8O4PANTALLA
SISTEMA
0PANTALLA
ETAPAS
O
O' DE
CAPACIDAD PRINCIPAL
DE .SISTEMA
CAPACIDAD
DE SECUNDARIO
CILINDROS
7 CILINDROS
. ,CILINDROS'
NUMERO DE
NUMERODE
..
. DESCARGA REMOTA REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL
la primera etapa de descarga del sist.ema 1 impone una MOTORlPRESION DE DESCAAGA
carga máxima de 4 cil,indros. las etapas de capacidad del SISTEMA N°1. En la primera etapa de descarga el
1.
sistema 1 que se indican en la pantalla aJapretar la tecla sistema 1 tiene una carga máxima de 6 cilindros. las
print operdata son un máXimo de 2, la segunda etapa de etapas de carga del sistema 1 que indica la pantalla al
descarga impone al sistema 2 una .carga máxima de 4 apretar la tecla print opei data serán 3 cómo' máximo. la
cilindros. LCts etapas de capacidad que indicará la pantalla . segunda etapa de descarga impone una carga al sistema
para el sistema 2 serán de 2 máximo. 1 de 4 cilindrós como máximo. las etapas de carga que
indicará la pantalla serán de 2 como máximo.
SISTEMA N~. En la primera etapa de descarga el
sistema 2 tiene una carga máxima de 4 cilindros. Las
etapas de carga del sistema 2 que indica la pantalla al
apretar la tecla print oper data serán 3 como máximo. la
segunda etapa de descarga no tiene efecto sobre el
sistema 2, a pesar de que las etapas de carga del sistem
2 que indicará la pantalla serán de 2 como máximo.
I
I
1
SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
,
.-.~_.. -
- -'-"'.-'--
.. 1Co~
PANTALLA
1O%
2O88
OFF43
OFF 64
SO'1(,
63'1(,
75'lf.
88%
25'lf.
CAPACIDAD
DE
O
SOBRE El
CILINDROS
314562OPANTALLA DE
SISTEMA
O CAPACIDAD
ETAPAS
NUMERO
DE
CILINDROS
ETAPAS TOTAL
PRINCIPAL
DE NUMERO
DE
DE SISTEMA DESECUNDARIO
,
,
,
J
I SISTEMA PRINCIPAL = N° 2
I
.j
.63% CILINDROS
2O3PANTALLA
.'4
% SOBRE DE
8164O4O1623.CILINDROS El
, OFF
5O'l(,
OFF
75%
25'1(,
88'lf.
lOO'lf. O
.ETAPASDE
O SISTEMADE
CAPACIDAD ETAPAS
PRINCIPAL
NUMERO DE
TOTAL
. ' SISTEMA SECUNDARIO
PANTALLA
-- 'DECAPACIDAD CILINDROS
NUMERODE
.~UMERODE
I
O
,
·
o
·g
I
·
I
·
DESCARGA REMOr A REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO
I
la primera etapa de descarga del sistema secundario DEL MOTOR/PRESION DE DESCARGA.
impone una car!:la máxima de 4 cilindros. las etapas de En cualquiera de los sistemas
capacidad del sistema secUndario que se indican en la la primera etapa de descarga limita los cilindros
activos a un máximo de 6. las etapas de capacidad
· pantalla al apretár la tecla print oper data son un máximo
I de 2. la segunda etapa de descarga impone a los dos del sistema que aparecen en la pantalla al apretar la
tecla' print oper data serán un máximo de 3. la
sistemas una carga máxima de 4 cilindros. las etapas de
segunda etapa de reducción de Capacidad limita los
capacidad que indicará la'pantalla para ambos sistemas ci.lindros activos a un máximo de·4.la pantalla que
serán de 2 máximo.
I
indica las etapas de capacidad del sistema indicará
un máximo de 2.
o
I
•
R 22 - YCAJ98XU7, 99XU7, 99XW9 GSi, LCHHM 230L
R 134a - LCHHM 130L, 150L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 8
CODIGO DE CAPACIDAD 88, ETAPAS SALTADAS:-
OFFETAPAS
%.SOBREEL
21
NU~ERO
10004
O
5O'll.
.PANT2O4
863OONUMERODE
4'
175% TOTAl
O, AlLA;DE
OCAPACID~D CAPACIDAD,
OFF.
25'W.
38'W.
63'W.
13'W.
...6 2
SISTEMA DE - DE CILINDROS
2 CILINDROS-DE PRINCIPAL
88'W.
. NUMERO
CILINDROS
¡ -
·~tE '~ 1
o
F), .
•~ I e
.J;. ,"M•..
~
_----.-J/\ .....
-"- _ ... ••.J .7tH, , ......
o~ ..
Ipea ALIMENTAclON \
(031-010904) {:-t _ 01"·
.,...•.
i~=.
$1
r< ••..•._ t¡,o-.
•
1•• ao
:
J
L ~
ALA •••• '"
AlA"MA ••••.•
e•••••••
. ••
\" .. •
.n< 7
•e
......•.
\t)j--- (~
~ ""JIlAIlIQ., .011"
,.".a.
-.-,
auco.
N· •
" ~:
:~=ri.· f"T :.
.? ~~ .'-
•••• a
~~'.J~', ==~:.:~
-~_.
~
"'.-. ~~ v••••• _v
.l. :• _u.
aucC •. : el.AMCO _ o
H· • r T" ...••. •
,.
..~
•• ~~ ..:•.
..;.;
_H
¡¡¡-¡¡-¡¡a
lA' ,
•..
-B.
iii-
.B-
-~~~-,
~ .....••.... ....,
i
II fTa
.'
s:
~
G- .
~~~
,- .
.."...
O•• lQ'.
.. ~:~~/~~
.... r T• 110 __
:~ ii
r .
- ..
I
•
'70~
s·
.• Li
~- ~.
.¿.::-- I~e. ~ I
.:a." ••• t
•..•
·,
s • ~ ,,. "0
'"' . ...
'
• J
I ~-!!,,"'.Al)
~·II
••
•
7~
.
~
~,..•..
,/11 ,.0
~"'-- ..
I t_~~
..... .•• ,,. •. 1/ ••• e
r~ ~ ~
I ·~"'.1IlO
e. r~.· tU_V
I ~ 1N1
~
..
7•
,,. CO.v
• HT"
COM~."· •
••• Y ••••
. _ - ,eA át .• PO
•••• •0..
•••••• _,.0
't ••••
------
-~------/\.-
IpCB MICROPROCESADOR'
. ....,. _.' 'tA
nA
(031-01095)
• LLav
....... al.•ccev
~ .RO ta. . Ala cee"
ala OC.v
•
..
IJ
so
_ No. 1 SYSTEM
+
ACCESSORY
• NOTE:
ELECTRONIC
BACK UP DISCHARGE
EXPANSION
•.• (hlPX) MECHANICAL VALVE
, ;.•... CUTOUTAND
CONTROLLER
PRESSURETRANSDUCERS
. ' .. ARE LOCA TED
BEHIND LOGIC SECTION
. HINGED PLATE
+
'~ No. 2SYSTEM .
\
No.2SYSTEM
TRANSDUCERS
No. 1 SYSTEM
LOCKABLE
INOFF "
POSITION
TRANSDUCERS
'''~';'
l
STOPBUlTON
KEYRESET
ACCESSORY ' .. ,
DOOR INTERLOCKED
HANDLE FOR .. -'
ACCESSORY i=USED
ISOLATOR
-
'. ,LOGIC/ACCESSQRY
I
. ELEcmoNlcExpANSION No. 1 POWER SECTION'
LOGIC '_: ;VALVE TR~NSFORMER',
TRANFORMER
"~ '. "S;,:FUSE
STANDARD UNITS
g
NEUTRAL
BLOCK
LOGIC SECTION
SINGLE LOOIC
PHASE TRANSFORMEA
SUPPlY
ACCESSOAY
No. 2 POWER SECTION TRANSFORMER
FOA ELECTRONIC
CURRENT EXPANSION VAL VE y
TRANSFORMER
FOA ELECTAONIC
OVEALOADS .,
·RTWINO
lMPAES$OR
lNTACTORS, , ','
I COMMON
SUPPLY
rARIDEtTA ' I ' MAIN ..•
lNTACTORs' EARTH (,)
lE ACOESSOAY,"
~ M:>ST MOOELS MAIN
NEUTRAL
:CESSOAY LOW~ ' BLOCKON
eu~Nt (~eVERSE'FAN):" 4WIAEUNtTS
>NTACTOR ANO WITHCOMMON
IERLOAD, " SUPPLYINPUT
"ANDAROFAN
)NT ACTORS ANO
fEALOAD
IN FUSES
1.2SYSTf;:M AS No. 2
ACESSOAY SYSTEM
:LAY
FUSED lSOLA TOR
RCUIT I30ARD
(TERMINAL BLOCK
ISFrrTEDON
:SIDUAl STANDARD
UNITS
~EAKER FOR ~.f:;~r
l.2SYSTEMS
)NTAOL
.l~~·
RCUIT "
CUSTOMEA MAINEARTH
VOLTAGE FREE TERMINAL
:>NTROl CIRCUIT CONTACTS FOR UNITS
JRRENT;j
JSE No. 2
TERMINALS WITHOUT COMMQNSUPPL y
(STEM INPUT TEAMINALS
(No. 2 SYSTEM COMMON SUPPL y
ONLY) INPUT (ACCESSORY)
<j
~ 'U
,'" : ,LOGiCJACCeSsoRv,
I
. eLEcmONICEXPANSION No. 1 POWER SECTION'
LOGIC
TRANFORMER . \:YALVÉTRJ\NSFORMER-
STANDARD UNITS
g
NEUTRAL
BLOCK
LOGIC
TRANSFORMER
ACCESSORY
No. 2 POWER SECTION TRANSFORMER ,...
~l
FOA ELECTRONIC
CURRENT EXPANSION VAL VE ..
TRANSFORMER
FOR ELECTAONIC
OVERLOADS
.RTWINO
lMPRESSOR I
lNTACTORS '. ','
rARIDEtTA '.. ..•
c.:l
lNTACTORS .',
lE ACOESSOAY,
~ M)STMO[)~LS MAIN
NEUTRAL
:CESSOAY LOV'(~ . BLOCKON
eu~Nt (REVERSE'FAN) 4WIAEUNITS
>NTACTOR ANO WITHCOMMON
IERLOAD . ' ' SUPPlYINPUT
'ANDAROFAN
)NT ACTORS ANO
IEALOAD
.N FUSES
1.2SYSTEM
AS No. 2
ACESSORY SYSTEM
:LAY
RCUIT a0ARD FUSED ISOLATOA
(TERMINAL BLOCK
lSFITTEDON
:SIDUAL STANDARD
UNITS
~EAKER FOR
l.2SYSTEMS
)NTROL
.,~.
RCUIT .'
CUSTOMER MAINEAATH
VOLTAGE FREE TERMINAL
JRRENT;j
JNTROL CIRCUIT
JSENo.2 CONTACTS
TERMINALS
FOR UNITS
WITHOUT COMMQNSUPPL y
(STEM INPUT TEAMINALS
(No. 2 SYSTEM COMMON SUPPL y
ONLY) INPUT (ACCESSOAY)
'\l
~ 'Q
-E J Control por botones ,
, ;r ~ El Centro de control por microcomputadora YORK ofrece las
, 'AETA¡
máximas funciones de control al tiempo que exige un esfuerzo
mínimo para manejar las enfriadoras YCA1-YOAJ. La pantalla de
dos líneas, cada una con veinte caracteres. permite leer
fácilmente los datos vitales de funcionamiento de la enfriadOra.
La lectura a la luz del día no supone dificultades gracias al fondo
de diodos fotoemisores. Esta tecnología digital ofrece lecturas
más precisas que los manómetros y termómetros, los
, instrumentos de uso más corriente en la industria.
,
I
Control de la enfriadora con sólo pulsar un botón
B atractivo tablero está dividido en una llamativa combinaciOÓ
.1
de grupos codificados por colores para presentar e introducir
I;,~I (;:. r
informacToñ, establecer puntos de consigna, imprimir, No ss necesaria una formación especializada para manejar las
enfriadoras )brlc.
programar e informacíon del reloj. Con ellos, recuperar la
:~ f ; información de trabajo del sistema es una operacf6ñ fácil y
r L.J rápida. Los datos de la enfriadora pueden recopilarse de una Introduccion
forma muy práctica para el registro o para realizar un sencillo Las grandes teclas del tablero están claramente rotuladas y bien
I E'l-E
i ALlt I
E
¡'I'
ajuste fino del control de la enfriadora, según lo dicten las separadas para evitar errores de introducción. En esta sección
condiciones de confort del edificio.
pueden cambiarse rápidamente los puntos de consigna.
Pantalla
Entre los parámetros típicos que pueden presentarse en la.
~
~~ .. pantalla se encuentran la temperatura del líquido enfriado,la
Capacidad de programación de
:1 ..
temperatura ambiente, presiones del sistema, corriente del {k el;~ •. ;:_:, )' e:::.
dfas de fiesta.
~-"' ~
r?~
funcionamiento normal de la enfriadora. Si se producen
cambios, la presentaclÓn en pantalla o la impreslóñ (si está ~l~'~~H~¡
~ --- ..
conectada una impresora opcional) de estos datos puede
identificar los síntomas. De esta manera, puede realizarse un
mantenimiento antes de que se produzcan problemas
Día y hora.
indeseados o pérdida de refrigeraci6n. El botón Historia le
permite acceder a las tres últimas averías, lo que le ayudará a
~/ ~I' ~;: .~;; \~l':~=:=:;~
- - --- _.~~•.... -- _.~._---
localizar las averías de una manera rápida y fácil.
Seguidamente. aparecerán una serie de mensajes
;>Options
secuencia. Cada uno de ellos se mostrará dUrante
(Opciones) segundos antes de pasar al siguiente de forma autom ..,
Cuando se pulsa esta tecla aparecen en pantalla las
tica. Cuando hayan desfilado todos los mensajes,
opciones ajustadas en fábrica, basadas en la aplica·
pantalla pasará a mostrar automáticamente el mensaj
ción del grupo enftiador. de 'estado' (Status), tal como .10 haría si se pulsase
Al pulsarse la tecla 'OPTIONS', aparece en la pantalla tecla 'ST ATUS'.
el siguiente mensaje durante 3 segundos
A continuación se lista n las pantallas con los mensaj
THE FOLLOWING en el mismo orden en que aparecen. Para cada uno
AREPROGRAMMED ellos existen dos opciones, apareciendo la programad
en fábrica en función de la aplicación solicitada al pas
(lo siguiente está programado) el pedido.
MENSAJE 1·
BRINE
COOLlNG
11 C~~~~:G 11 11
MENSAJE 2 I
11
. AMBIENT
I
MENSAJE 3 I
REMOTE CONTROL
MODE
11 lOCA~gg~TROl 11
Aparecerá este mensaje como alternativa al modo de Este es el modo de funcionamiento EST ANDAR
control REMOTE, cuando la unidad esté conectada a
una red local Roca-York IS en algún tipo de instalacio-
nes.
MENSAJE 4
STAR/DELTA
11 ~~~~~~g 11
STARTING
El control del grupo debe configurarse para un arran- El control del grupo debe configurarse para un arran-
que en doble estrella. El motor del compresor y el que estrella/triángulo. Elmotor del compresor y el
arrancador deben ser adecuados para este tipo de arrancador deben ser adecuados para este tipo de
arranque. arranque.
I
. I
MENSAJES
SI
UNITS
11 IM~~I~~L .. 11 1I ~
Las unidades empleadas serán inglesas (OF ó psi) Las unidad~s empleadas serán del Sistema Interna-
cional (OCó bar) .
MENSAJE 6
Con esta selección, la unidad está configurada como Con esta s~lección. la unidad trabajará encuadrada en
una unidad simple, queutiliZá 'sus propios controles. la secuencia de unidades múltiples; según el concepto
del ~Sequence Corrimander" de Roca-York.
MENSAJE 7
(Solo en unidades de dos sis;emas trigo,·; f:CO$)
AUTOMATIC
LEADI LAG
11 L~~~~G 1I
MENSAJE 8
O ~-
II~~
llBo1OTEilEsa
Clock
~
Print Program D.--v sa:SQIEIJlI.E
EJEJ O D~
EJYork
'1
I
, .'. - " '. ,¡
GENERAL .' ... , . la zona 'OISPLA YO, utilizadasparálaobtención de los
Las ~eclas 'DISPLAY' permiten ~1usuario obtener los parámetros de funcionamiento del sistema y un ejem-
slgúientes parámetros 'del grupO frigorífico: las presiO-
nes del sistema, corriente consumida por el motor, plo -del mensaje que aparece en la pantalla al PUISarlas.j
temperaturas del agua ,fría, temperatura ambiente, , , Chilled Liquid Tem'ps
tiell1pOsde funcionamiento' de los compresores, núme- (Temperaturas del agua- fría)
ro de arranques del compresor y ,otras informaciones' Cuando se pulsa. esta tecla aparece una pantalla, que
opciQn~l~s,dela.ptªnta. .frigorífica. Estos datos son de indiCa la temperatura de salida del agua fria ..
utilidad. para eí control del funcionamiento del grupo,
i diagnóstico de futuros problemas potenciales, búsque-
t ' da de avería,s
, y puesta en marcha inicial de la unidad.
'
,:
en dos líneaS de 20. sOl1a tiempO real. La información (lemp. sali<ta agua fríéi ~ 6.5 grados C)
se actualiza cada 2 segUndos. La temperaturamin. en pantalla. es -12,7 DEG C.
La temperatura máx.en pantalla es 35.1 DEG C.
Cuando se pulsa la tecla DISPLAY, aparece el mensaje
correspondiente. que permanece en pantalla hasta que
se pulse otra teGla.
Ambient Temp
(Temperatura ambiente)
Los mensajeS que' aparecen en la. pantalla pueden Cuando se pulsa esta tecla aparece en la pantalla la
incorporar los signos 'mayor que' (», o 'menor que' «). , temperatura del aire ambiente. ' I
dato en cuestiono En este caso la actualización se hace Temperatura del aire ambiente = 14,2 grados C. I
, A contiilúación se relaCionan cada una de las teclas de La~emperatura máx. en pantalla es 56,,2 DEG e I
,1
4
j
I
I
I
•
System 1. Pressures Motor Curre[Jt
(Presiones del sistema 1) (Corriente del 'motor)
Cuando se pulsa esta tecla aparecen las corrientes
Cuando se pulsa esta tecla aparecen en la pantalla la
eléctricas y % de la corriente a plena carga de los
presión del aceite, la presión de succión y la presión de
descarga. ' motores de los sistema 1 y 2..
~
99999 antes de que él ,contador se Inicie otra vez en
•• ' • _'. ;', " .••. " •• _. ,,' • > ' •• , •• ,
cero. "
SP = 4.7 BARG, OP =1.7.4BARG
, '
HAS #,1 =462., ,2=.}18
(p,~esión' ~el aceite enel.sist #~=·4,7.bai' efectivos) STH#1.=37. 2=48
.(Pres. Succ= 4,7 b~r, Preso Dese = 1'.7,4bar)
los limites mínimos son: . Horas de funcionam~ 51St #1= 642,#2 :a 718
Presión de aceite: O BARD (Diferencial) , NlI d~a.rranq~es sist. #1 = 37,#2= ~8
Presión de succión: O BAR , Los números '1' y '2'de la pantalla indican el compresor
Presión de descarga: O BAR' ,#1 y ~J #2. Estos contadorE!s se ponen a cero en fábrica
(ósli~iteS máx'moss()n: ' ,', • 'eiriclicarán solamente las, harás de, funciOnamiento ~
Presión de aceite:'13,7BARD (Diferencial) númerode arranques efectuadOs durante el procese
Presión 'de sucéión:13,7BAR ' de prueba.· '
Presión de descarga: 27;5 BAR
·SYS#1 SYS SWITCH OFF· circuito integrado que incluye un reloj de tiempo reall
que está alimentado con una batería interna. El proposit(
SYS#2 SYS SWITCH OFF
r? de esta batería de soporte es asegurar que cualquie
valor programado (puntos de consigna. reloj, puntos dI
corte,etc.), no se pe:-:19r?'ndurante un fallo o cort~ d:
(Sistema #1 Interruptor jai sist. en paro)
PLACA AUMENTACION
la corriente de cualQuier duración.
~ o o
~ PLACA· OPTO-ACOPlAMlENTO
o o
~. Nota:
..
·;·'0 o l,os LED están encen-
dkfos cuando el con-
tacto del MP están
~ . ;8 .. cerradcis •
MPl - Sistema nO 1
o o MP2 - Sistema nO 2
'~1
I.~I
1
lr
11
Chip del RTCU13 .
o
(reloj de liempo
real). con baleria EPROM (U6).La etiqueta
incluida • indica la versión del software
~
InterruptOr DIP
~ ,....
-tU 0- o
'. IHTEARlJPTORES
snu.-oos
DEL SISTEIAA 1 - 4
--.~D
,
, .
.
SOBRE LA PLACA DEL MlCRO
PLACA MICROPROCESADOR
PLACA ALlMENTACION
.0 o
PLACA OPTO-ACOPLAMIENTO
o o
Nota:
'·'0· o l.osLEDeslán encen--
lfldos cuando el con-
tacto ·del MP están
, cerradOs.
MPl - Sistema n" 1
o o MP2 - Sistema n" 2
J18 Conexi6nI
desconexión
del reloj
o
Chip del RTCU13 . ,..
(reloj de tiempo
real), con baleria EPROM (U6).La etiqueta
induida • indica la versión del soltware
.. \
,
.
InterruptOr DIP
o
IHTEARUPTORES DEL SISTEMA 1 - 4
snu.-oos SOBRE LA PlACA DEL MlCRO
PLACA MICROPROCESADOR
Los comandos introducidos a través del teclado se la plalAl Opto en otras de nivel 220/240 V utifiz ..,
envían al micro para cambiar los puntos de, consigna. los contactores de los motores, válvulas sol
puntos de disparo. horarios, necesidades de funciona- etc., para cOntrolar el funcionamiento del sis
miento y para obtener información a través de la lado común de todos los relés en la placa de
pantalla. salida está conectada a 24 V sin regular.
Desde la placa de alimentación eléctrica se suministran
+12 V REG que se convierten en + 5 V REG mediante Las salidas del colector abierto de los 'drive
un regulador de voltaje situado en la placa del placa Opto. alimentan los relés de ce cone<
microprocesador. Este voltaje se usa para la alimenta- otro lado de la bóbina riel relé a masa. Cuando
ción de los circuitos integrados que existen en ella. alimentados. ,ambos lados de la bobina es!
potencial de 24 V CC.
Mediante cuatro interruptores del sistema situados
sobre la placa del mic.roprocesador, se activan' o TRANSFORMADOR DE INTENSIDAI'
desactivancada uno de los sistemas indivióuales (com- En cada una de las tres fases de la aliment
presores). Estos interruptores también se utilizan para potencia de cada, motor, hay un transform
, 'el rearme desPués' de un bloqueo. El número de intensidad que envía una señal de CA proparc
interruptores que se utilizan depende del número de .corriente consl,lfTl~a a la placa de alimentaciól
sistemas frigoríficos que componen la unidad especifi- la rectifica y filtra, convirtiendola en una señal a
ca: de voltaje de corriente continua (ee).E~
análógico se envía élla placa del microprocesa
que' de' este 'mOdo pueda controlar la cor~i,
PLACA DE ALlMENT ACION motor,
La placa de alimentación eléctrica convierte los 24V de
CA provenientes del transformador de los circuitos
PANTALLA DE 40 CARACTERES
lógicos en + 12 V REG, que se suministran a la placa
del microprocesador, placa de relés opto-acoplados y . La pantalla de 40 carácteres (2 líneas de 20 can
pantalla de 40 carácteres para el funcionamiento de los es de 'cristal líquido y se utiliza para mal
circuitos integrados. ' . parámetrosdel sistema y los mensajes del o
La corriente que proviene de cada uno de los transfor- la pantalla tiene el fondo iluminado para I
madores de intensidad que incorporan los motores nocturna. así como una caracteñstica que le
eléctricos, de los" compresores. pasa a un circuito intensificar sus presentaciones para poder VI
rectificador y filtro. la cOrriente úna vez rectificada y luz solar directa.
filtrada se convierte en un voltaje deec proporcional a
la señal recibida. BOTON PARA EL PARO DE EMERG
Este voltaje de CC¡ que representa la corriente consu- (REARME MEDIANTE LLAVE)
'. mida por el motor. se pasa a la placa del microprocesador Cuando seaeciona este botón-interruptor de el
,corno una entrada analógica donde se procesa. cia. se corta la tensión a las placas de alimenté
eonvirtiendose en un valor digital.
del opto-acoplador. la falta de tensión a la J
alimentación provoca que se apague la pan
PLACA DE OPTO-AISLAMIENTO micro. mientras que en la placa opto-acopladt
Esta placa. protegida mediante el fusible 2FU, convier- gura que todOs los relés de salida de las placas
~;
¡, te la señal lógica 0/12 V de CC que se recibe de la placa
" se queden sin tensión. parando los compre
del microprocesador. en 0/24 V ce00 regulados al ventiladores al quedarse sin alimentación sus
pasar a través de los opto-aislamientos y los drivers de tivas contactores ..
los relés" Esta nueva señal seenvia a los relés situados
en las placas de los relés. El suministro aislado de 24
INTERRUPTOR AUTO/OFF DE LA UI
V se toma desde un arrollamiento separado del trans-
formador de alimentación a las secciones lógicas. La Debajo del teclado está colocado el interruptor I
placa Opto tiene una interface con el cOntrolador de la AUTO/OFF. Este interruptor permite al operac
válvula de expansión electrónica ,para asegurar que conectar completamente la unidad si lo deSE
interruptor debe estar en la posicion AUTO pal
ésta esté cerradácuando el compresor de su circuito
asociado esté parado. Esto se consigue conectando planta enfriadora funcione.
una resistencia a través del sensor S 1 en el controlador Siempre que este interruptor esté en la posick-
de la válvula cuando el compresor esté parado. Esta aparecerá en la pantalla un mensaje que lo indi
mensaje es el que se muestra a continuación
placa también incorpora los terminales a donde deben
conectarse los contactos libres de voltaje de elementos
tales como: interruptor de caudal, paro/arranque remo-
toy contactos de un sistema EMS (sistema de gestión
L ~
energético).
UNIT SWITCH IS IN
~
THE OFF POSITION
PLACA DE RELES DE SALIDA
Estas placas convierten la señal de 24 V que viene de (El interruptor de la unidad está abierto)
~
Los comandos introducidos a través del teclado se la pla~ Opto en otras de nivel 2201240 V uti~z .•
envían al micro para cambiar los puntos de. consigna, los contactores de los motores. válvulas sol
puntos de disparo, horarios, necesidades de funciona- , etc., para controlar el funcionamiento del sis
miento y para obtener información a través de la lado común de todos los relés en la placa de
pantalla. salida está conectada a 24 V sin regular.
Desde la placa de alimentación eléctrica se suministran
+12 V REG que se convierten en + 5 V REG mediante Las salidas del colector abierto de los 'drive
un regulador de voltaje situado en la placa del placa Opto, alimentan los i'elés de CC cone<
microprocesador. Este voltaje se usa para la alimenta- otro lado de la bóbina riel relé a masa. Cuando
ción de los circuitos integrados que existen en ella. alimentados, ,ambos lados de la bobina es1
potencial de 24 V CC.
Mediante cuatro interruptores del sistema situados
sobre la placa del microprocesador, se activan o TRANSFORMADOR DE INTENSIDAI·
desactivan cada uno de los sistemas individuales (com- En cada una de las tres fases de la aliment
presores). Estos interruptores también se utilizan para potencia de cada. motor, hay un transform
. 'el rearme después de un bloqueo. El número de intensidad que envía una señal de CA proparc
interruptores que se utilizan depende del número de .corriente consumida a I~ placa de alimentaciól
sistemas frigoríficos que componen la unidad específi- la rectifica y filtra, convirtiendola en una señal a
ca: de voltaje de corriente continua (eC).E~
análógico se envía a la placa del microprocesa
que' de· este modo pueda controlar la corri,
PLACA DE ALlMENT ACION
motor.
La placa de alimentación eléctrica convierte los 24 V de
CA provenientes del transformador de los circuitos
PANTALLA DE 40 CARACTERES
lógicos en + 12 V REG. que se suministran a la placa
del microprocesador, placa de relés opto-acoplados y . La pantalla de 40 carácteres (2lineas de 20 ~ar¡
pantalla de 40 carácteres para el funcionamiento de los es de cristal liquido y se utiliza para mo:
circuitos integrados .. . parámetrosdel sistema y los mensajes del o
La corriente que proviene de cada uno de los transfor- la pantalla tiene el fondo iluminado para I
madores de intensidad que incorporan los motores nocturna, así como una caracteñstica que le
eléctricos. de los,. compresores. pasa a un circuito intensificar sus presentaciones para poder VI
luz solar directa.
rectificador y filtro. la corriente Úna vez rectificada y
filtrada se Convierte en un voltaje de ee proporcional a
la ~eñal recibida. BOTON PARA EL PARO DE EMERG
Este voltaje de CC~ que representa la corriente consu- (REARME MEDIANTE LLAVE)
. mida por el mOtor, se pasa a la placa del microprocesador Cuando se aCciona este botón-interruptor de el
~mo una entrada analógica donde se procesa, cia. se corta la tensión a las placas de alimenté
eonvirtiendose en un valor digital.
del opto-acoplador. la falta de tensión a la J
alimentación provoca que se apague la pan
PLACA DE OPTO-AISLAMIENTO
micro, mientras que en la placa opto-acoplad,
Esta placa, protegida mediante el fusible 2FU, convier- gura que todOs los relés de salida de las placas
~
..
i'
r te la señal lógica 0/12 V de ec que se recibe de la placa se queden sin tensión, parando los compre
del microprocesaclor, en 0/24 V CC 00 regulados al ventiladores al quedarse sin alimentación sus
pasar a través de los opto-aislamientos y los drivers de tiv05 contactores~
los relés" Esta nueva señal se envía a los relés situados
en las placas de los relés. El suministro aislado de 24
INTERRUPTOR AUTO/OFF DE LA UI
V se toma desde un arrollamiento separado del trans-
formador de alimentación a las secciones lógicas. la Debajo del teclado está colocado el interruptor I
AUTO/OFF. Este interruptor permite al operal
placa Opto tiene una interface con el cOntrolador de la
conectar completamente la lmidad si lo desE
válvula de expansión e!ectrónicapara asegurar que
ésta esté cerrada:cuando el compresor de su circuito interruptor debe estar en la posicion AUTO pal
asociado esté parado. Esto se consigue conectando planta enfriadora funcione.
una resistencia a través del sensor S 1 en el controlador Siempre que este interruptor esté en la posicK-
aparecerá en la pantalla un mensaje que lo indi
de la válvula cuando el compresor esté·parado. Esta
mensaje es el que se muestra a continuación
placa también incorpora los terminales a donde deben
conectarse los contactos libres de voltaje de elementos
tales como: interruptor de caudal, paro/arranque remo·
toy contactos de un sistema EMS (sistema de gestión
UNIT SWITCH IS IN
energético).
THE OFF POSITION
PLACA DE RELES DE SALIDA
Estas placas convierten la señal de 24 V que viene de (El interruptor de la unidad está abierto)
SEGURIDADES DEL SISTEMA
Existencuatrotiposde seguridades en el sistema: las descienda por debajo de su punto de consigna, la
que bloquean el funcionamiento después de que se planta se detendrá y bloqueará. En las unidades dise-
produzca 1 incidencia; las lo bloquean despuésde que ñadas para aplicaciones'de confo~, en las que aparece
J-.' t
se produzcan 3 fallos en 90 minutos y precisan un
rearme manual, las que tienen un rearme automático y
los controles de seguridad de anticipación. Todas ellas
la indicación 'WaterCooling' al apretar la tecla 'OPTlON',
esta temperatura es de 2,2 °C. mientras que en las
destinadas a procesos, en las que al apretar la tecla
protegen la planta de cualquier daño cada vez que se 'OPTION' aparece la indicación 'Brine COoling!, se
-l excedeunumbraldeseguridad, bien seadeteniéndola,
bien alterando la .capacidad ·del sistema. El control
puede programar este punto en el campo de -13,3 a 2,2
°C. (Ver la página 6). '
contínuoque se efectúa mediante el m;crcprocesador A continuación, se muestra la pªntallaque aparece
asegura una reacción instantánea a cualquier inciden- cuando la planta se ha detenido por baja temperatura
cia. Un mesaje de estado que aparece en el display del agua fría.
indicará cuando el sistema o l,a planta enter-a 'está
det~nida por un fallo o que están actuando lasseguri-
dades de Anticipación. A continuación se da una expli- 'CHILLER FAULT
·cación de cada una de estos tipos de seguridades. lOW WATER TEMP.
-
/i4.··.
..
los límites de trabajo que podrían abrír la válvula de
seguridad u otro elemento de segurida~ que pueda
placa del microptOCeSadol' y VOlvéi'ló a conectar a
continuación .
provocar la' pérdida de refrigerante; Siempre que su
punto de consigna se exceda, el sistema 'se detendrá y ATENCION:
se bloqueará a la primera velo El pUllto¡je consigna o Antes de volver a poner en servicio un sistema b!oq/Jaa-
de disparo se ajusta en fábrica. Ver la tabla de Tempe- do por una seguridad. debe efectuarse una investiga-
ratura/PresiÓn/Consumo del motoren las'págitiás 54 a ciónpara hallarlacausa de la incidencia. No corregir la
57. causa del problema, permitiendo que se repita median-
I -+-t'
A continuación se puede verla leyenda que aparece en te rearmes manuales consecutivos. puede provocar
la pantalla cuando se ha producido una detención por una avería mucho más importante.
alta presión.
I ~,
~, A continuación se describen cada una de las segurida-
des de rearme manual.
SYS # 1 HIGH DSCH
n-.'.
1 ..;..'
SYS # 2 HIGH DSCH Seguridad de Consumo de Corriente del Motor
Este controlasegura que la vida del motor del compre-
sor no esté afectada por un consumo excesivamente
Seguridad por Baja Temperatura del Agua alto o bajo. Un consul11o muy bajo puede venir provo-
~
1 ~.
cado por un funcionamiento con muy poco o ningún
la seguridad por Baja Temperatura del Agua asegura
que no se' dañe el evaporador por congelamíento refrigerante en el sistema. El micro comprueba la
debido a un ajuste incorrecto de los controles u otra corriente del motor para protegerJo de esto hasta que el
~" causa externa. Siempre que la temperatura del agua by-pass del control de baja presión se desactive. Un
microprocesador. la salida de una capacidad cuando el temporizador de
descarga llegue a cero ..
Dentro de la zona inferior del CAMPO DE CONTROL, Si la temperatura está en la mitad superior del 'Campo
el microprocesador no solicitará ni carga ni descarga a de Contrar, o en el 'Campo de Control de la Variación
menos que se exceda la 'Sensibilidad a la Variación' . Si de Temperatura', el microprocesador continuará car-
la disminución de la temperatura excede a la Sensibi- gando la planta tanto como sea necesario a intervalos
lidad a la Variación, el micro descargará la planta en de 150 segundos hasta que la temperatura se situe en
etapas cada 30 segundos· para evitar el la zona inferior del Campo de Control.
sobreenfñamiento. Si la velocidad de disminución de la temperatura exce-
Si la temperaturade salida se situase en la zona deO,28 de en 2 x (Sensibilidad de la Variación), se producirá la
OC,INFERIOR al Campo de Control, el microprocesador . descarga de la planta a intervalos de 30 segundos ya
descargará la planta (a menos que esto detenga el que el micro ve que la temperatura está disminuyendo
sistema principal),en intérvalos de 20 segundos cada a una velocidad· excesiva y prevé que pronto se encon-
uno hasta que la temperatura del agua welva a subir y trará dentro del 'Campo de Contrar.
se coloque dentro del 'Campo de Contror.
Por debajo del punto de consigna (LWT), en la zona de Cuando las temperaturas se encuentran POR ENCIMA
O,28°C de ancho, si la temperatura de salida del agua del'Campode Control de la Variación de Temperatura',
aumenta más rápidaménte que 2 x (Sensibilidad a la el micro aumentarálacapacidaddela planta aintérvalos
Variación programada), la siguiente etapa no producirá de hasta 25 segundos entre etapas, para reducir la
temperatura lo mas rápidamente posible.
LSCC
8·C +----. .
~~oa.ccOBJETIVO
cf 7,8·C
~
oo
.~
o l.OHA_oa.oc
I
~
UCC (puNTO DE CONSIGNA - LWT)
6·C-
••
~CNW:1fDN).
_ DE DUCARllo\-'
I j
Figura 3
..~l
¡¡ iI'
~
;f;,
Para reducciones de la temperatura <:Ielagua durante peratura del agua esté en la zona del 'Campo de Control
el arranque fnicial rápidas y una respuesta rápida, son de la. Variación de Temperatura" o en. el 'Campo de
apropiados valores d~I'Campo de Control de la Varia- Control'. Para este tipo de aplicaciones, se recomienda
~ ción de la Temperatura' de 1 a 3°C, a menos que se una 'Sensibilidad a la Variación' de 1,6 a 3 OC. También
I observen sobreenfriamientos •. es correcta para' instalaciones con poco volumen de
Para limitar la demánda durante el arranque inicial, agua.
mientras se r~uceJa temperatura del agua hasta el
nivel de trabajo, eliminación de los $obreenfriamien~os, NOTA:
eficiencia energétiCa y poCos Ciclósde funcionamien- Una 'SenSibilidad a 'Ia Variacián'múy p"équeñapuede
to~ se recomiendan valQresdel 'Campo de Control de evitar que le planta aumente su capacidadyla disminu-
la Variación de la Temperatúra' entre 5 y 11 °G. Esto ya cuando .exista variación .de caudal.o cuando el
provocará que los controles reaccionen a la velocidad sistema hidraulico permfta la entradade.volumenesde
del cambio de la temperatura del agua antes de que agua más fría queinduzcanalmicroa pensar que se ha
esta se situe dentro del 'Camp() deContror. Esta sobrepasado la 'Sensibilidad a /¡j Variación.: permitien-
regulación también se recomienda para instalaciones do que la temperatura de salida aumente por,encima de
donde el volumen ~eagua de la instalación es relati- la temperatura deseada .. '
':,'
varnemebajo . . '.
Para prOgramar el 'Ca~P9 de Control de la Variación Para obtener una reacci6nrápidaen aplicaqiones de
de Temperatura', apretar primero la tecla 'PROGRAM'. procesos, debe seleccionarse Urla 'Sensibilidad a la
A continuación, apretar la tecla 'ENTER' hasta que Van ación' alta, de hasta 4 OC/min. Antes dfl·que el
aparezca la_pantalla que se muestra a continuación. control de velocidadpueda tener efecto, la temperatura .
del agua debe haber cambiado a~n. a vetoci<:Jad.tanalta
·HATE .cONTROL TEMP que exceda el valor de la 'Sensibilidad ~ la V(iriación'
=S;OC programado. en una o dos veces, según el error existen-
te resPecto a la temperatu.,ra progr.amada. Asíse asegu-
' .. .... ". ra que el aVrn.ento.de capacidad tendrá lugar a larnayor
Entrar elvalordeseádo y apretar 'ENTER'. El nuevo velocidad posible. Eflla rnayoria deapl¡caciones, se
valor entrará en mef1"\Onay.la paf'l~alla avanzará mos- súgiere una velocidad de 3 ~C/min., ' .
trando un nuevo limite prqgramáblepc::>r el usuario. Para programa.r la 'Sensibilidad ala Variación';,pñmero
apretar la tecla. PRQGRAM,A continuaciQnapretar la
1;1 robo aceptaráJmdampo.de~alor:esprógra~ables tecla ENIER varias . '. veCes
- hasta.que
... en la pantalla
entre O,1i11,1. ac, . aparezca:
NOTI}: .... ,
Cuiindo se prpgramenvalorés entre 0,1 y 0.,9°C, es RATE SENSITIVITY
necesario enttatprime(() la Sifr'a .'0'. Ejemplo;o,S °C = 2.SC/MIN
.'En ~ste momeÍlto,'seháestablecldoel valoradecuado . ~ ... .. "
para velocidade.sde enfriamientó del agua rápidas o Entrarel valor desealio y apretar la teclaENTER. El
lentas. eiprQximo parametroqueprecisa programa- .. nuevo valor quedar~ .enmemoria ylapantaÍla mostrará
ciónes ,lá 'SENSIBILIDAD A LA V ARlACIQN' el sigl\iente IímiteprogramaQle .....
, .
~lmiCro ac~ptará un campo de valoresprogramables
La'Sensibilidád a la Variación'esun métódo de . entre 0,3 y 4 c>Ctmin, ...
'anular' el t'empor-izadordedescargacuandola tempe·
ratura del agua esté en la zona del 'Campo" de Control CONTROL DE LA TEMPE~A TURADEL AGUA A LA
de la Variación de Temperatura'o 'Campod~Control'. SAUDA .
Esto' pe(m~e' al micro reacCionar a los cambios brus- En el control sobre la salida del. agua, se prcxfuGirá la
cos de la temperat\.lra de sálidadelaguá. La habilidad carga y descarga de la plantaparamanten~f;1a tempe-
para responder a la 'Velocida~decambio'de la tempe- ratum del agua dentro del Campo de C9nt(OI" entre el
ratura delagua"daal microcapacidadpara 'aflticipar- 'Pbjetivo'y el 'Umite Inferior de la T em
.. pef;atura del
se' y reducir la P9sibilidad de un sobreenfriamiento en Agua'. Tal como .se· ha ,mencionado anteriormente en
la temperatura de salida. este manual, el 'CAMPO DE CPÑTROl'esJatempera-
tura de salida del agua aceptable para el Usuarioy que
. En aplicaCiones donde seprecisa'una limitación a la ha sido programada en ,memoria previamente pQr el
demanda, para evitar numerosos ciclos de flJrlciona- .usuario. utilizando la tecla ~C~.ILLED uaUID TEMP
. miento o para evitar ei sobreenfriamiento, la 'SENSI- RANGE'. '
.BlLJDADA LAVARIACIQN' debe ser baja. Esto
permite al microentrar en elc~ntrol que permitirá El micro efectuará operaciones de carga y descarga
reduéirla capaCidad siempre que la temperatura del segun sea necesario paramantenerlalemperatura de
agua disminuya rn~s rápidamente que la 'Sensibilidad salida del agua en la parte inferjor de este campo, Ver la
ala Variación' programada. El control de la velocidad figura 3 de .la página 26,que ayuda a entender el
puede entrar en funcionamiento siempre Que la tem- esquema de carga y descarga que efectua el
(i
¡
temperatura del ,agua llegue a ser tan fría que la de 0,28 °C de ancho, si la temperatura de salida del
máquina se detenga. (Sobreenfriamíento por inercia), agua aumenta más rápidamente que 2 x (Sensibilidad
En la zona inferior del campo de control; entre el límite a la Variación) programada, no se producirá ladescar-
inferior lWT y el Objetivo, el Control a la Variación ga de la próxima etapa cuando el temporizador de
provocará una disminución de la capacidad si la tempe- descarga llegue a cero.
ratura disminuye máS rápidamente que el valorprogra- A temperaturas inferiores a 0,28 °C del 'Campo de
mado en el 'Control a la Variación', cuando el tempori- G. ontrol',se producirá la descarga de capacidades para
,.
zador de descarga llega a cero. Corno en el caso llevar la temperatura otra vei dentro 'del 'Campo de
anterior, esto se hace para evitar sobreenfriamientos. Controf_El'temporlZador dé descargá -provocará .Ia
descarga a intervalos de 20 segundos hasta que las
Por debajo del Campo de Control, la descarga se temPeraturas estén otra 'vez dentro del 'Campo de
efectuará a intérvalós de 20 segundos hasta que la Contror
temperatura .esté. dentro de la zona de control. la A temperaturas infenores al 'Campo de Contror, se
descarga sé controíá mec:liante untemporizadorde 20 producirá la c;i~scarga de la unidad, sacando una capa-
segundos cuando la temperatura está por debajo de la cidad cada 20 segundos. hastá que ésta vuelva a estar
zona de control. otra vez dentro del 'Campo de Contror.
En la zona inferiordel'CampodeConttOr( entre el límite
PROGlIAMACION DEL CONTROL DE LA VARIA- inferior -lWT - Y la temperatura 'Objetivo' l, el software
CION DE LA TEMPERATURA DEL AGUA~ de· oontrol de la variación provocaiá·.1a descarga de
H'Control de laVariación' (RA TE CONTROLl, progra- capacidades si la temperatura disminuye. más rápida-
mable, estádiseñacio para limítados ciclosdeflincio- mente que la 'Sensibilidad de la Variación'. Dé otro
-riamiento y carga' a lin de ahorrar energía y reducir el modo, no se producen ningun·carribio en este camPo
desgaste de los comPonentes mecánicos. El 'Control de'temperaturas. ,
i
1 de Variación' pénnitíráat inicroreactidnar. albséam- Si. los conuotes dela·'variación no están activos y la
i
1 bi6s rápidosdelá temperatura del agua más allá de las temperatura está en la zona superior del 'Campo de
I
,¡ -resptJéStasnormales dictadas porel1emporizadorde Control', ~entre~l'Objeti\tO'y l:1-limite 'sllJ}'erior,la
.carga 'i descarg~i cuandó la tEm"lperaturaestá· en el entrada de, capacidades se producirá a interva,los de
'Cámpo deC6ritrol'{fe la Variación de Temperatura' o 150 segundos amenos queia siguiente etapa sea
en el 'Campo de Control'. atrancarun sistema frigOrífico .. ,
-El'GONT~OlnE l:A VAmACION'precisa-quese Si 'los cOntroles -de -la váriaciónnó -están aCtivos y1a
programe el campo de temperatura (Campo de Control tempefat!Jraestá en,el'Camp()de Control de la Vaña-
dé la Van ación deta Temperatura), por encima del cióri de la Teinpetatura' ,la entrada de ,capacidades se
campo de:control (CR). Adicionalmente, también debe producirá a intervalos de 150 segundos hasta que la
prOQraJl!~~.ElJa:Sens.ibilida.d,Él -la Variaci9n' {RATE temperatura disminuya.por .debajo del 'Objetivo'.
'11
¡ SENSITIVITY} d~"la.temperatur.a del agita que el micro por .encima del 'Campo de Control de la Variación de
1
-'l~
utiliza corno referencia de control. Ter;nperatura'. el miCro intentará que la unidad coja
Ve,r la figura 3 en la página 26 .• a medida que lea el capacidad lo más rápidamente· posible {hasta 25 se-
próximolexto; , . gundos de intérvalo entre etapas), .a menos que la
Se utiliza un límite inferior de la temperatura (l wT) de planta no haya funcionado durante más de,3 minutos,
6°C, con un campo de 6ontrol (CR) de 6 - 8 °C y un en cuyo caso~ste intérvalo será de 1 minuto. De esta
t
Campo de Controi de la Vanación de erriperatura de
5°C (5 grados por encima del campo decontróf).
manera se pretende que la planta coja el control de la
temperatura lo máS rápidamente posible sin que se
El'Contról de la Váriación de Temperatura' establece . produz~an sobreenfriamientos y limitando la demanda
un campo de temperatura (0,1 a11, 1°C) por encima durante el proceso de reducción de la temperatura
de.! limite superior cfel'C~mpo de Gontrof (CR);donde antes de que· el)tree'n actividad el control de. la varia-
el micró limitará' la carga de 'aCuerdo con la velocidad de ción. '. ' ,
cambio de la temperatura d~lagua .. En el ejemplo , Debido a que el contról sobre la salida no t,iene el
anteootse utilizáun 'Campo de Control de la Variación Circuito del agua queactue como tampón después de
de Temperálura'de5l>C. En el control ala salida, el una respuesta de carga/descarga, y utiliia un campo
'CóntrOla·la Variación' esta diseñado principalmente de controléStrecho (para cargar/descargar), tener mu-
I -para'1imita(~la demanda durante el enfriamiento de la chos ciclos defuncionamienlo del compresor o las
I instalación hasta él nivel de trabajo y limitar el número capacidades puede ser un problema. Esto hace que la
I
I de arranques de la planta: En la zona del 'Campo de selección· de tos vatores def'Campo ·deControt de ta
j Control de ,la VariacÍÓl1 de Temperatura', el micro Variación de ,Tempe~atura'y de la 'Sensibilidad a la
descargará'las 'CapacidatlesáifitewaloS de 30'segun- VaTiación' 'sean muy 'críticos.
¡~¡1I dos (excépt6 la demanda de la primera etapa), si la Antes de programar el 'Campo de Control de la Varia-
ción' de Témperatura' , el usuariooebedeterminar
!;,
disminución de la temperatura es superior a 2veces la
'Sens~lidad a la Variación', con independemcia de que precisan tiempOs. de reducción de ·Ia temperatura del
si se
'j
._¡-
¡,
eltempOrizádordecargade 150segundosy.ladesvia- aguadespuésdel arranque inicial diario lo más rápidos
I posibles ose debé limitar la demanda durante este
ción r~sPécto al punto de:~9nsigna estén solicitando
.aumentó de capacidad. , .~.~ ' tiempo. Los valores programabtes vandesde 0, 1 a 11,1
Por debajo del punto de consigna (LWT): en una zona °C
El control de la variación de la temperatura que efectua El cUrsor avanzará hasta la entrada final, que es
el micro está diseñado para que tenga una respuesta límite superior del campo de control (CR). Este va
menos rápida en la zona superior del campo de control debe ser la mayor temperatura de salida aceptat
(entre 7,8 y 8°C), que en la inferior (entre 6 y 7,8 °C). para la aplicación de la planta enfriadora. El mic:
esto se hace así para evitar los sobreenfriamientos por aceptará valores de 0,6 a 4;4°C por encima del LV
inercia. para este parámetro ..
Para programar el 'Límite inferior de la temperatura del Entrar el límite superior del campo de control (CR)
agua' (LWT) y el campo de control (CR), apretada tecla apretar la teclaENTER. De otra forma, los nuev
CHIlLED UQUTD TEMPIRANGE En la pantalla apa- valores no entrarán en memona. Después de pUlsal
recerá el mensaje que se ha seleccionado el LEA VING tecla ENTER, la pantalla continuará mostrando I
WATER TEMP CONTROL (Control de la temperatura mensajes corresPondientes al LWT y campo de cont
de salida del agua), durante 3 segundos. A continua- hasta que se pulse otra tecla.
ción aparecerá fasiguientepantalta conelLWT{Límite
inferior de la temperatura del agua) y CR (Campode ATENCION:
control). Elcursor se detendrá en el primer dígitodel La selección de un eR muy pequeño provocará
LWT. Entr_arel valor del límite inferior de la temperatura ~m~rooo~~~~~ooMm~ro~co~
del agua {lWT}, aceptable para el sistema. Ver a sor/capacidades. En estascondiciones,latemperatt.
continuación~ de salida del agua puede variar considerableme¡
debidoaqueelcompresornopuedaarrancarporqu~
temporizador anti-reciclaje esté activo. Para elimi/
este efecto, aumentar -elvalor -del CR yloprogramal
temporizador anti-reciclaje a 300 segundos como ml
. mo. ~i.Ji~e un valor más a1!0_
LWT=06.0C /VOTA:
eR = 06.0 TO 08.0 e Siempre que se programe el L WT y el GR, recordarq
la temperatura de salida del agua deseada u'Objeti\
será igual a L WT + (Porcentaje,· del objetivo. en
El micro ·aceptará un·campo:de valores prÓ9ramablés· temperatura de salida x Campo de control (CR) /2
en función de que la unidad se haya vendido para
aplicaciones de confort (Water Coofing), o procesos El incremento de capacidad del equipo durante
(Brine Cooling). Estos valores pueden comprobarse enfriamiento del agua de la instalación hasta el niVel
pulsando la tecla'OPTION'. Para el. agua el campo de trabajo, está limitada por el temPoriiador de carga¡ q
programación. va desde los 3,5 a 21,1 °C.Para los en función de la ter'npera,tura real de la salida delag
procesos o salmueras este campova desde los -12,2 .puede reducirse desde los 150 segundos normales
a21,1°C. etapas hastavalóres tan bajóscomo 25segundo~ J
Si se introducen valores que no están dentro del campo etapa siempre que la temperatura de salida del 39
adecuado, aparecerá el siguiente mensaje. esté por encima derCampo de Cor;¡trold~ la Variaci
de Temperatura' .
.. ..
No obstante, durante el arrallQue,la carga este
'
~-
r'"C
i .
f
\
Print Program
EJEl D
EJYork
PROGRAMACION DEL CONTROL DE LA TEMPERATURA DE SALIDA DEL
AGUA
ratUra de salida del agua esté· entre el limite inferior ralura de salida del agua será el LWT + (0,9 "(CR)I2).
(LWT) y el 'Objetivo' (TARGET), el microprocesador En nuestro ejemplo = 6 + (0,9" 212) = 6,9. I
~
Cuando aparece la pantalla, el <;tusor ~e detendrá CANCELACION MANUAL
Manual Override
primero bajo el domingo (S), para designar este día
como festivo, apretar la tecla *. Si un día no debe ser
festivo, apretar O. Siempre que se pulsen '*' ó 'O', el
cursor avanzará el día siguiente. Cuando se hayan
MANUAL
programado todos los días, apretar la tecla ENTER .OVERRIDE
~
para almacenar los nuevos datos en la memoria. El
cursorse situará al principio del horariodjario (MON =
Lunes) Cuando se aprieta la tecla 'Cancelación manu¡
El horario delos festivos solo se ejecuta una vez por el NUAL OVERRIDE), se ignora el horario progl
en el micro y el grupo enfriador arrancará cu
microprocesador. Después,' se borra de la memoria.
permitan la temperatura del agua y los interrupt'
Esto se hace debido a que en la mayoría de los casos, sistema.
el horario especialde un festivo solo se precisa una vez, .
..N6rmalmelite,estatecla no se utiliza a menos e
en varios meses. Tambien se elimina la necesidad de
emergencia obigue a poner en marcha el grupo
que el operador intervenga para borar el horario cada un período programado como paro 'Daily S.
vez que el festivo haya pasado. shutdown' (Detención por el horario diario).
Si se efctúa urierrordurante la programación, apretar Una vez activado, la 'Cancelación Manuaf
la tecla CANCEL. Esto borrará todos los días lestivos
SCHEDULE), solo está activa durante 30 rrnnl
programados (*). A continuación, puede procederse a utiliza para operaciones de$erviCio solament(
reprogramar el horario. La tecla 'O' no cancela un'·' y no diseñada de forma que si se deja conectado é
puede utilizarse para cOrregir un error de programa- talma:1te. el microprocesador volverá automáti
ción. te "1 rx=~io diario.
11I
-'i '
.," 'i'.
'.\
Para cada uno de estos datos deben entrarse dos Para facilitar la programación, los valores introducidós
dígitos. En consecuencia, se precisará un 'O' inicial en para el lunes (MONDAY), se grabarán automática.'
algu nos casos. Una vez se haya introcfucido la informa- mente igual para los otros días de la semana. Recuér·
ción deseada, puede guardarse en memoria apretando dese esto cada vez que se cambie el horario del lunes,
la tecla ENTER. Una vez se haya apretado ENTER, el ya que también se cambia el horario programado
cursor se desplazará debajo de la 'T' de TODAY (Hoy). previamente en los otros días. Para hacer desfilar
El micro aceptará cualquier hora o fecha válidas. Si se todos los días y revisar los horarios programados,'
entra un valor no aceptable, el micro mostrará el utilizar la tecla ADV ANCE DA y (Avanzar díá), no ia'~
siguiente mensaje durante 3 segundos, antesOe volver tecla ENTER. Así se asegura que después de revisar
al mensaje que aparece al apretar SET TIME, para el lunes, no se cambiará el horario de los otros días de '
indicar al usuario que es necesario otro intento. ta semana al no apretar la teclaENTER.
Si no se quiere que el grupo enfriador funcione unos
días específtCOs, entrar para estos días como hora de
OUTOF RANGE arranque las 00:00 AM y lade paro 11 :11 AM,
I TRY AGAIN! J
-
Si no se quiere que el grupo enfriador quede controlado
por la función DAIL Y SCHEDULE Y quefúncione:
siempre que los interruptores del sistema estén en ON '
, . (conectados). debe introducirse la hora 00:00 en el
PROGRAMACION DELAHORA DEARRAN· arranque y paro de la función DAIL Y SCHEDULE. Esto
debe hacerse a mano para cada día apretando CAN-
QUE/PARO DIARIA Y HORARIO DE FESTI-
CEL Y ENTER al aparecer el horario de arranquelparo
VOS del lunes (MONDA Y ST ARTlSTOP).
Set SchedulelHoliday
Al apretar la tecla Set SchedulelHoliday (Ajustar hora- NOTA:
rio/Festivo), aparecen en la pantalla mensajes indican- Lo anterior no tiene efecto sobre el horario de los
do el horario de arranquelparo de cada día de la festivos.
semana y el de los días festivos. Para hacer desfilar ei
horario diario por la pantatla, apretar repetitivamente la Continuar programando cada día como sea necesarió;
,
i: ,tecla ENTER o la ADVANCE DAY (Avanzar día). A Después de que se hayanintroducído, aparecerá ~l
continuación se muestra una pantaHa típica con el mensaje de los festivos (HOllDAY). '
horario de un día.
HOLSTART = 08:00AM
MON START = 06:00 AM STOP = 12:00 PM·
STOP = 05:30 PM
~
j--
"
PROGRAMACION DEL RELOJ DEL SISTEMA y HORARIO DIARIO DEARRANQUEY F
YORK M~roCompurerConuolCenrer
i_1
....
El
J Setpoints
-1 T~
DCllUmuauo
OTew_
AEUenE AESEl
--J
~-1 Print Progra.m
~
,,"_1
BElO
~l EJYork
GENERAL· TODAYIS SUN 11:12AM
EI~Reloj' es unacaracter:ística interna que permite al
14/02192
. ·microprocesador controlar continuamente la hora del
día.
Después de programado, el micro· indicará la hora SUN=domingo, MON =Iunes, TUE=m
actual, el día de la semana y la fecha. Esta caracteris- WED=miércoles, THU=jueves, FRI=viE
ticél permitealmicrqprocesaoor proporcionar una señal SA T =domingo
ho.rariaintema para el arraflque Y" paro del grupo Para programar el día, hora y fecha, apretar prin
enfriador cada díéÍ de la semana. También hey una tecla ADV ANCE DA y (Avanzar día), hasta Que a¡
función denominada 'HOUOA yo que pennite Iaprogra- ea el día de la semana apropiado. B día avanz¡
maciQn d~arranques y p~m~se~peciales para lOs dias vez que se pulsa la tecla.
f~stivos designados .. , . El cursor estará ah.ora debajo del primer dígitc
El reloj interno y la programación horaria elimina la hora. Enlrar la hora correcta si es preciso. Aseg
necesidad de un relojexterho. El grupo enfriador arran- de pulsar un 'O' antes de los otros dí{;ilOS para
cará y se deteridráautómaticamente de aCuerdo con el anteriores a las 10. Por ejemplo 08:01.
horario programadO. Después de que se haya introducido la hora, el
Si el usuario no desea utilizar el arranque y paro avanzará a la designación AM/PM. Para reprogl
.programados, se puede programar la función 'SET apretar la tecla AM/PM. Al apretarla, la pantallé
SCHEDUlEIHOUD~Y' (Ajustarhorario/Festivo). para biaráalperiodode tiempo opuesto. Si no se p
que el grupo enfriador funcione siempre que los inte· ningún cambio, empezar entrando la fecha req
rruptOres 'UNir y 'SYS' estén en posición ON (Conec- (el cursar saltará automálicamente al primer dí~
tado) . la fecha [Día] al apretaruna 'tecla numérica'y el ni
A continuación se muestran los mensajes que apare- se colocará en la primera posición)
cen en la pantalla al pulsar cada una de las teclas de
esta zona. NOTA:
La tecla AM¡PM solo se puede apretar una vez
PROGRAMACION DEL DlA, HORA Y FE- efectúa un error, apretar la tecla CANCEL y ve
CHA. empezar.
Sel Time (Poner en hora)
Al apretar la tecla SET TIME (Poner en hora), aparece- la fecha puede -entrarse después de AM/PM. I
rá un mensaje indicando el día, hora y fecha. cuencia del mensaje en la pantalla es día,
"'Ú\<o~
~,,-----
11
.
VCADGSI DIFERENCIAL DE ARRANQUE/PARO DE LOS VE,
En las unidades con dos ventiladores compartidos ,TlLADORES
entre dos sistemas (Ajuste en fábrica)
.
¡ Nota: La primera etapa se utiliza solamente en las
FAN ON/OFF PRESS
t unidades con el kit de baja temperatura ambiente, Las
! dos etapas decontrol de los ventiladores que montan , [;)IFF = 6.2 BARG
1
las unidades estándar, están basadas en la presión de
descarga más una tem{")rización. tal como se descnbe Este es el diferencial de arranque/paro (ONIOFF) de
.1
\
a continuación: cada etapa de los ventiladores, está a;ustadoen fábñca
j y depende deltamañode equipo. Ver las tablas 'Control
) Cada uno de tos dos compresores tiene control sobre de la presión de descarga mediante los ventiladores· en
j tos dos ventiladores; el compresor con la presión de las páginas 58 a 61.
f descarga mayor tiene priOridad.
,1
"
{
El número de etapas necesarias estácóntróJado por el SYSTEM 2 MTR CURR
sistema que tiene la presión de descarga mayor. En las
136 AMPS = 100 %,FLC
t unidades con kit de baja, temperatura ambiente hay 3
etapas de control de los ventiladores. bajo el mando del
sistema que tiene la mayor presión de descarga. más
Estos mensajes indican el valqr en amperios (MOTOR'
eltemporizadordecontrol.Las tres etapas son:
CURRENT), equivalenteenaróPerios al 100% de la
intensidad a plena carga (%FLA), delmotordeLcof!l-.,
Etapa 1 i,EI ventilador nll2 funciona con la compuer-
ta abierta .. presor. El %FLA se utiliza para el disparo por sobrein-
tensidad del motor y descarga de capacidades por
Etapa 2 - El ventilador nll2 funciona con la compuer-
excesivo consumo.
, ta cerrada.
'Etapa 3 - Los ventiladores nll 1 y nll 2 funcionan con
TEMPERATURA DE-SALlDA DEL AGUA
la compuerta cerrada.
, PORCENTAjE DEL OBJETIVO
YCAJGSI (Ajuste de fábrica)
!
En las unidades con cuatro ventiladores por sistema. el
i
I control se efectuacomo'sigue: '
'j El punto de consigna de la presión de descarga se LEAVINGWATER TEMP
I programa en fábrica yes la presión a la que arrancarán TARGETPERCENT = 90%
j los dos primeros ventiladores. Juntamente con' el tem-
I porizador de control, la secuencia se efectua como La posición del Objetivo dentro del campo de control
sígue: (CR), se expresa como un porcentaje. Por ejemplo, ,
.cuando se ajusta al 90% el porcentaje del objetivo de la
'a. A continuación del arranque del compresor, SI la temperatura de salida del agua, yel campo de control
presión de descarga es la adecuada. hay un retardo tiene un valorde 2 °C (6 - 8 °C), el objetivo será 7,8,"C.
de 4 segundos hasta que el ventilador n9 2 y n9 4 V erla figura 2 de la página 16 y las tablas de Presión!
puede empezar él funcionar. Temperatura/Consumo del motor (páginas 54a 57), ..
para el valor de esos puntos de consigna.
b. A continuación del retardo mínimo después de que
el sistema arranque, hay otro retardo mínimo de 10
segundos entre la entrada y salidade las diferentes
etapas. El número de etapas necesarias está bajo
el control de la presión de descarga. Ver las tablas
del 'Control de la presión de descarga mediante los
ventiladores' (páginas 58 a 61). con los valores y los'
,diferenciales de cada etapa.
¡.
1
í
El número de etapas necesarias estácóntroJad6' por el SYSTEM 2 MTR CURR
sistema que tiene la presión de descarga mayor. En las
t
136 AMPS = 100 % FLC
unidades con kit de baja, temperatura ambiente hay 3
etapas de control de los ventiladores. bajo el mando del
sistema que tiene la mayor presión de descarga, más
Estos mensajes indican el valqr ~n amperios (MOTOR' .
el temporizadorde control. Las tres etapas son:
CURRENT), equivalenteeri amperios al 100% de la • .
intensidad a plena carga (%FLA); del motor del,cof!1-
Etapa 1.i.Elventilador n02 funciona con la compuer-
ta abierta. ' presor. El %FLA se utiliza' para el disparo por sobrein-
tensidad del motor y descarga de' capacidades por
Etapa 2 - El ventilador nO2 funciona con la compuer- excesivo consumo .
. ta cerrada.
'Etapa 3 - Los ventiladores nI! 1 y nI! 2 ,funcionan con
.TEMPERATURA DE-SAlIDA DEL AGUA
la compuerta cerrada.
PORCENtAjE
.. ., DEL OBJETIVO .
I
I
En las unidades con cuatro ventiladores por sistema, el
control se efectua como sigue:
-
'1 El punto de consigna de la presión de descarga se LEAVINGWA TER TEMP
I TARGETPERCENT = 90%
programa en fábrica yes la presión a la que arr~ncarán
r los dos primeros ventiladores. Juntamente con el tem-
i
! porizador de control, la secuencia se efectua como La posición del objetivo dentro del campo de cOntrol
sigue: (CR), se expresa como un porcentaje. Por ejemplo. _
.cuandq se ajusta al 90% el porcentaje del objetivo de la
a. A continuación de) arranque del compresor, si )a temperatura de salida del agua, y el campo de control
presión de descarga es la adecuada, hay un retardo tiene un valor de 2 °C (6 - 8 °C), el objetivo será 7,8°C.
de 4 segundos hasta que el ventilador n9 2 y n9 4 Ver la figura 2 de la página ·16 y las tablas de Presiónl
puede empezar a funCionar. T emperaturalConsumo del motor (páginas 54 a 57), ' .
para el valor de esos puntos de consigna.
b. A continuación del retardo mínimo después de que
el sistema arranque, hay otro retardo mínimo de 10
segundos entre la entrada y salida de las diferentes
etapas. El número de etapas necesarias está bajo
el control de la presión de descarga. Ver las tablas
del 'Control de la presión de descarga mediante los'
ventiladores' (páginas 58 a 61 ). con los valores'y los'
diferenciales de cada .etapa.
l ...
,~
~~_._
,-
/J
I
I~,-..•.
- -
SENSIBILIDAD A LA V ARIACION el compresor principal). AsI, puede vers~ que indePe~ I.¡, '?
dientementede el hecho de que la tert1peratura esté por
encima del valor deseado, la unidad reducirá capad- ••
RATE SENSITIVITY
dad. Basándose en el valor programado en.1a'Sensibi-
= 3.0 C/MIN. lidad a la variación' y la velocidad de cambio real del
liquido a la salida de la máquina, el microdetermina que
La 'Sensibilidad a la Vañació!l' (RATE SENSITIVITY). reducción de capacidad se precisa para hacer frente a
es un valor programado por el usuario que el micro la disminución dé la temperatura de salida y evitar un
utiliza para comparar con la velocirladde cambio de la . sobreenfriamiento, proporciona una limitación a la de-
manda y reduce el número de ciclos de funcionamiento
temperatura de salida del líquido. Ver la figura 2 en esta
página aUeerlos párrafos siguientes. de Ioscifindros y el compresor.
Por encima del ~Campo de control de la vañación de Entre el 'OBJETIVO' y el 'PUNTO DE CONSIGNA
temperatura', la 'Sensibilidad a la vañación' de la (l WT)', si la disminución de la temperatura es superior
,
i tempertura de salida del agua no tiene ningún efecto. al valor programado en la 'SENSIBILIDAD A LA VA-
RIACION', las etapas se reducen a intervalos de 20
Entre la temperatura 'Objetivo' y la PARTE SUPERIOR
del 'CAMPO DE CONTROl DE LA VARIACION DE segundos.
Por debajo del 'PUNTO DE .CONSIGNA (LWT)', hay
TEMPE~TURA',una disminución de la temperatura
de salida del agua a una velocidad mayor que la una zona de 0,28 °C de amplitud; dentro de la cual, si
la temperatura de la salida del agua aumenta más
programad~ en la 'SENSIBILIDAD A .LA V ARIACION',
provocará que el temporizador de descarga se ajuste a rápidamente que dos veces la 'SENSIBILIDAD A LA
30 segundos si el valor que contiene es superior a 30 VARIACION', no se producirá ninguna disminución de.~: .
segundos. Si en este punto, la velocidad de disminu- . capacidad ~uando el temporizador llegue a cero. ·-¡;r·~·
ción es superior a dos veces la 'SENSIBILIDAD A LA El usuariO del ~uipó puede programar el valor de la "-
VAR IAC ION' , se evita la entrada de etapas de capaci- 'SENSIBILIDAD A LA VARIACION' dentro del campo
dad y se producirá la salida de una etapa cuando el que va desde 0,3 a 4,0 °C/min.
tempoñzador de descarga llegue a cero. La única
excepción a esto es si la DEMANDA ES IGUAL A UNO; En la s~n 'Control de la temperatura de salida del
(Cuando la siguiente reduceiónde capacidad sea parar agua', página 19, se dan detalles sobre la programa- .
ciqn de estos v.alores.
- ..
1
13."C
.. ,'
,'i
"lA·_--.e
8'C +-¡
.~_IlELCC
~ ...• _........"..¡
·IéHS8IUDoIDAlA --.
~A"."'.
IUUSTM EL1tY'OAIlAOOR
QUE lA
DE
• •
T
MOtJQIlA CAl'IOalW).
'l'EJ"IP.0lE~·'
•
1 j
~ DE CAIlICM. 110 SECl.
~OE.~·UOKG.
__ ~DE_DELNJUA •
UiClC -lMn aJPE:NOft OE'L.~ DE: ~
U<:C
-lWIT"'_ DEL
CAW'O D€CClHJRCI. .
te. ~ DE COtITltOl.
Figura 2
(ahofro energ~tico)o tiempo de carga y número de del punto de corte programado, el grupo frigorific<
arranques del compresor reducidos. Los detalles para detendrá. Puede volverse a arrancar utilizando el ~
la programación de este control se indicarán en la rruptor principal ON/OFF situado en la parte inferiol
. sección 'Control de la temperatura de salida del agua' teclado (no los que están situados en la placa
en la página 19. Este campo se puede programar entre micro), cuando la tempe~tura vuelva a subir por e
ma del punto detiisparo y los temporizadotes de é
0,1 Y11;1°C.
reciclaje estén satisfechos.
TIEMPO DE ANTI-RECICLAJE Para las apliCaciones de confort', aparecerá la leye
'Water cooling' al apretar la tecla ·OPTIONS'. En e:
casos latemperatura de corte qUedaautorriáticamt
ANTI RECYCLE TIME
fijada en 2.2 °C': cubriendO aquellas aplicaciones do
= 300 SECS la temperatura de salida del agua no debe ser. inft
a 3,5OC.Para 'aplicacioneseon 'salmueras; aparec
La selecci6ndel .tiempo .deanti-reciclaje .(ANTl !apalabra 'BRlNE COOUNG'al apretar la 'tI
RECYCLE TIME),. permite alusuarioseleccionar· el 'OPTIONS'. 'Btine Cooling' es una opción ajusta di
tiempo que debe tra"nscurrir entre dos arranques suce- , fábrica que permite programar latemperaturadec
sivos del compresor que mejor se adapte a sus nece- de la temper~tura desártda del agua fria.
sidades.· Siempre .qoe,.se arranca.eI compresor se .Para programar la tem¡jéfatura dé corte del agua
produce un calentamiento del mismo debido a la co- (LEA VING WATER TEMP CUTOUT), en las unidé
rriente de arranque. Este calor debe disiparse antes ~e que enfrian salmueras, entrareivalor deséJ.do y a
que ,pueda ,efectuarse ()troarranquey ,pueda dañarse lar la teda ENTER.EI nuevo vatOr'entrará eil:nerr
el motor. El tempoi'izaoorcte anti·(eciélaje asegura que y en la pantcHa aparecerá él nuévo límite progt3me
el motor tenga el tiempo
.... suficiente Para que se enfríe
" Elmicro ac~ptará yalores entr~ ~13.3 y 2.'2.~.¡;pal
antes de que produzca otrQarranque. valor de corte.
Un temporizador ajustable proporciona el tiempo nece-
sario para que se enfríe el motor y pr'oporcionatambién PRESION.MINJMA DE FUNCIONAMIEN
"al usuario la po$ibilidad de reducir el:número de arran- (Ajuste d.e.fái:>ric,a),
ques poi hora. En algunas aplicaciones es necesario
obtener arranques más rápidos del compresor. en
otras no. Estas características deben tenerse en cuen- SUCTION PRESSURE
ta,ajostando el temporiiadorpara elmáximo.periodo ,CUToul=3'.30 BÁRG"
de tiempotÓlerable. Si bien 300 segundos es un tiempo
'deenfriamie'nto adecuadO. periodos rnás largos' pro-
porcióA<.uán·mayor disipación térmica, reduciendo los La presión de baja mínima de funcionamiento (SOCl
'ciclos de fu nciónamiento eincrementado Posiblemente PRESSURE CUTOUT),pfctegeel gru¡jo'ehftiad<
la vida del motor.' ' , un congelamiento delavaporadorsiel sistema int
Para p(ogrania(él tetnporizadorde anti-reéicJaje, intro- funcionar con falta de refrigerante. ,Siempre qll
ducir el valor deseado y apretar la tecla ÉNTER.EI presión deslJcción' descienda' por debajo del \
nuevo valor entrará en memoria y la pantalla avanzará ajustado, el grupo se detendrá
hasta el l1uevo límiteprogramable.·, , ,
El' microaceptará valOiÉ~s,entié300y600 segundos NOTA:
para este control d~ funcionamiento.··,' .,., , Existen algunas excepciones. en las que 'se pel
que la presión de súccióndesciendatempora/m
TEMPERATURA DE CORTE DEL AGUA DE pordebajo delpunto dedonsigna de Japresiónde¡
SALIDA (Antihielo) Ver el apartado SEGURIDADES DEL SISTEMA
salida del líquido (agua o glicol}. desciende por debajo en las de R-134a.
4 .
_ ..•••••..•
-1
sivos del compresor que mejor se adapte a sus ttece- 9~e:.la {étnpét~tUra'~fr~rda\(:1~l'agu¡f fná.: .,2l~:.;,J' '1,' ~
"Pará;programat'la'teffipehittlri!dé{rotlié"ijefagu~ 'lit
:siQ~dest~ Si~pre,:q\',le,~.s~i1JW~I'~a <eI::~.tnPTe~Q~e
produce un calentamiento p,f~hrrj~r;n,9 ~~pip~\a~
rriente de arranque. Este calor debe disiparse antes ~
,~.~c~ ':-(tEA VING WATER>TEM'P'CtlTOtIT): ~h las Úhid3tJe l~!"'"'~""t" 'r~l\:~J,'"
(\I'.~ i'~ ~' •..• ~,. ~I ,'.,;"" _:-, ..• ..:.""!
;;~I,~~~~~,)~~!,ré\~,~!)'~'~··~~~;~.~
l,;qu.~.~rffi~~ l~P!F
que~~~~Q(~u,ªfS~,º~r:o~a!r~!'!9t:Je..y-:~ed~.pañarse ~larlf(ted~~ENTER\ 1;1 n~~Y~ y.~tqf.e!ltr~rá e!.~~il~mR}i,
el mptor. El temPóriZ.aoo:td.e"f~nJi}t~iéJáje asegura que '~yen'la'panta'!Iá apa'r~etá'af~lJ~~6Iirrlitti.R'rpg:~ma~J~
•. _ ,,{f,' •.;" ~~~...; lf--t.,
º~
'..,'
"o ~ 'C' :: ~""'. ~ '~<"\ f,-' ".' .•..••••..;
" ¡!", .•• ":\"'."""
, • -,
"ques~
e.l:f'lú!':len~d~,ar(an-
hora~,En.!SJgun.asaplicacione:s es:necesario
~f~~e¡:f~~:ul~'l
\.(~Ju.•.. ''", ~ ¡,v r:,'~'i':1\:J~)ó [,.::\;'1(1', '.•>:}'!)
•..~ -"'." -1 •. ~(""
,·,\f
~.~':-~:';;;-~';;~;;~';'; ••" ", .·."~~';:~;:~~4;;;~-,~:,,:
;~~;:'·~~'~.lI..~,;;~.'v:., ~.,~'.~ '.: ,.--, " •• '~. -c' ~~' ," ,'. '-~f"'j1 ".",,.,~,¡ ~:,"">'" ","~ ." ,•.•. ·~t·~1<·
\,'t ,- .•.t "";¡ '''~''''1',,",,.'~ .'
",.Ena~licaCión'É~sdeconfórt~·~ll!~l1~~.',~a I~~~~a~~!'
, coohng' al apretar la tecla 'OPTJON\y'el punto dé cor
es fijo y Pf~(~~~O ~n.Jáq,rj<!3¡..,,:', At:"t1 a"',',:; ..
y "~~~·-::·~5~:~~
..,,; :_' .• ~.....:'.k', " /;l.~:'t: ",.l /.'.~ .. ,;,t ;.•• ,,''1. ;";!j,~' ""\'~' ¡';"o: En el modd'BÍ"ihe C30Iil{~)'tEnfhamienr0'éteYSalmueré
¡;, ,La.terpperatu,fa de'oorte!del agua~e salida,:(iEAV!NG el valor debe programarse deiábli~r'do"~ri:;t~::¿O~e
~\'W~]ER~T,EMel,CUI0U"f):'.protege at"91UPG:t:de IJJn
;~';'Cc¡)Agelamiehtbdel'.:agl:J3'!del evaporadO/' si"esta ;des-
¡0cieRd~~~br:'cfeoajó(-:de":su~pul:ltot~e 'eQngelaciGntEt.sto
apretar
i-
me~ia
láJeclá;ENn=R:¡ql:.ñUAvq;w,~lór
tra~n~~Jl~r
...;¡. ..
!f.I?.!"8dia
tr.,..ti •... "''''_H ~~9.!~
..1r..~ J.~Je,!
<lf'l\
y en la ~pantaJlaaparecera, ~I nutr'o I1ml
"-'.'C." >:i. 'I •••• ,.Jj..
.~ ~trará (
_..••CO~Jltinuaci( 11 ); •
'~~:ptiéde"suc'e(ier$PeitiHitfall(fei~g¡ia;~se'~r~duée'ilo si
;1,
prograrpaQ.e. ~',"'c ~_"'._. I
... ..,~"·,\}l\,J.¡,'"'.i , :1
." .". ~¡
"¡:'llrográman in'a8ectiádaHiéi\i;tós purtt()S' delcOns~na , la iñiñiiña'o'·resioñd~"'Da·fpuedepi -,vrámars' . en!
·~eri~~rrrtjcrppr8ée~aOó.r;~S¡eMpre
;qb'ei~·teffipera(ura,tle j;' .. r: p, ,'1 1<'\', \ ¡:,'\,:.. '.V~ ~jP:' 1(·
"1,38 y'4t.83 bar e'rl unioa(Jes tié'M;'~
,,~l{.).;·;/'t
<
r=;~~~ :, .""9p~,~f)'-'r l!.,. t-, .
•..
~·.l¡;l, ~'''' ~'",' -l. \.'1
v( ehtr,eO,~y;2
;" ,.",,':,.;, ~Jla",l ..,!.1Ha el;,,} e ,,~,"J~.Jj·a~,-.).J:/, y
Jt_
.;4 !.•.
J.\~r·~i'l~""(¡b~'Ql~f~·i"l'.:.:
nt.~ 1
.{(,{"fq ~; t(iV {'tU II il(', JlJ :t)G' .;~~t)l:~rl~" ti j',~~~ :; .• ~ ,: {~··!n·~~·
',~:
6.~ 1·~~~"'''·~
..~'')1·!~~~ ,~,ir'~
r¡~foo.~(ª-ci~IJ~'M~~la;taPl~;;dp!'$:T~!JlP<~!~tyr:~Wresio: :te.el,~pQjr~u~~ÓJ! ~J!J:J.~lT)~~tJ.l(a·p~!;~él
r:¡~~~~¡c'~?~me~¡d~tfJ!9Jgr~n'I~~
p,á.9i9a.~,S~,{l,57FOO ·!!n¡I~s (i~t~pt~s~pos!e,~Qr:e~.l:la py~~~Le!1~'N~é!"
19~~!gfP§:~~iJO'~~~~~'í
I~'.. ~ K":'J ~ft.'P ,·ni L~": .... ¡ ,'" m~gtp.,td~t.!ª)q~!~I.~9;én';I.~~qa~!
~~pac?9~e~~,,~el
1:~";!lc;,:;,¡liu.r 'ó "':1
t\\lSV~f:;'>l,,,t.;~%il!~'
e:! <' '::,'bl>" "," :~~~~>c;yanpoJ~~~~I9.,%g~,~rQ~ ~ ~y
altas, se pe"rmite al grur.ín que i::oritinue~(unCio'nando
TEMPj;R~tUR;• ..MINIM'4.D:i.L"AJRE;~)ITE- l., f'V" .. 1 . f l.. t.¡ :~ VI
automáticamente a unacapacidaci menOt hasta qlie la
RIOR- ZC!.':H.:j2,ff:~ 1,·,I:r, '!' J" "
presión disminklya.:PQn,carQ~$ ~~~~~.',l"~V ff.~ n'
l\A\j'~~s·~tie" ,U,'.; ,CI'U'~ ~ 1~'''''~
\''''' lA " ')'A'e·"f.;t\"'¡;i~a'·'X'It, (..,.'",.1••.•~'.
·•••.·~.~~'f;~V~;·_ ....
(,,·-:.II,
,¡,~,N,"; 'J~4' ",,,., ,~,~·l,,~
'1'~",.",; Cuando se'alC3ñí¡f'el'~r1to de" &escáigá; ef''''iCÍ'O
:''j;,,::H't'.J :evOIJ<:1o' d.;.:::;.! d "i··t,)'·"J; 'e, '[{".In.;:.. ::: W· reducirá
,r--'"''•.automáticamenteJoclaslas
~ , ~ -:. ~t,..••.•.••·_, ._.,....
capacidades
.•.•••..• " •••.
del
¡ j;f!~f!"f1 ' ;' l.~-N·~~·
"~-,":"" ;': ~ ,:~-'-;.' ;,\J i:,;,~ '1' _ ~ ~.•.• \:~q::4; :..-
..: ~
~~ :car,g~'~e"p,~~~~
~+\ ;"""
c0rTlP,r.esorafeQt¡!tGfO" a Cóger en
tr~ ~\apas á medida que ~,pr;~~~~:~e d~cai{,Ja~ya
¡'"~I'''111
!.:
,f'I"'w'
,"",,"\n' .~~ ,,,.G~TPU:t,=,~3~9,,G·~
..~,,~..' f '~f',,:.AM!:lIENITEMt' .• ,,~\ 11:*
LOW"c'(
1-.--..-""."",#"1"
• ..., , .• ~'l','.''''''
n'&.,l'''~'~''~'~<''7,,,,,J;:)fr-'''''',''~''~~,;:,J.,~;''~,,,,,,,,,~,,:.'
"," ••....•. .,~ •."'<.'.~t, ..• < ,. •.•.
_ .••, •. "',~/\ "'>.,
" "1;
"'-"0( •••••
..
,., ,..• '
,.".
.-\.._
,
~
J,
,
,
baJañao a través. de, tres,n1v.eles.anfenores.aJa presión
de deScarga;eñtrandc)'úna capaCidadcada'v~bajO el
"éliCfacb d~:íGs't~lÍTltfol'iiado(éso:de cárgé(JiO';'1!.. \-¡~,¿, ~:¡J'.
V&r1ta'tab1a de~resiomes'l/EremperatUras ~/_CoñSur.fio
t del 'motor en·las:,r,\~g· '54:a,5]';"i~- c~st,~..'.)1ljt'7~"~(n$i;
t f'G masl.
r " ~" ~",,' ~'(' , ~~r.; . ",
"oÓ":~ ~ :;1.'¡~.' 1 !:')"'~(.~'.:"lL~~~ ~3'::\t11 ~~ir" J,q~~:j~i••,.•.••.
. '~ •..!.r ~•••. ,-,"-
~'.I.;; i'~l:'"~
¡
f
(\ .