Está en la página 1de 87

TECLA 'PROGRAM', ,

PROGRAMACION o VISUAlIlACION DE LIMITES Y SEGURtDADES

.~ '

El e....
YORK======At~croComputer ,Control Genter

Setpoints

Clock

-'

{
EJYork
.-GENF¿ijAL ' ' • campo de valores que el microprocesadoracit
le ,Y,c
Al apretjir la tecla PROGRAM, el usuano puede progra- para cada uno de ellos.
mar los límites de funcionamiento seleccionados del
sistema . Además' de los valores programables, hay ESTOS VALORES DEBEN COMPROBARSE- Y
varios puntos de funcionamiento para inspecciOnar. GRAMARSE ADECUADAMENTE AL EFECTUJ
Estos límites incluyen los puntos de corte de las PUESTA EN MARCHA DEL GRUPO ENFRIAI
seguridades, duracióndel temporizadordeanti-recic!aje NO PROGRAMAR ESTOS VALORES ADECI.
y el tiempo de reacción del microprocesador respecto MENTEPUEDEOCA~ONARDAÑOSALGRL
a cambios bruscos de la temperatura del agua fría. PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO •. -::.'-

Oespués de apretar la tecla PROGRAM, el micro


responderá mostrando el primer parámetro. A medida REFRIGERANTE SELECCIONADO
que vayan aparececiendo los Iímitesprogramables, (Ajuste de fábrica)
l pueden entrarse sus val()res utilizando las'12' teclasde
la zona 'ENTRY' (Entrada de valores). los nuevos
valores quedan en la memoria al apretar la tecla
'ENTER'. Esta misma tecla también se utiliza para
hacer desfilar por la pantalla los, diferentes límites
programabll~s del sistema. Cada vez que se apreta
r
' R22 ORR134A= 22 '
SElECTEO REFRIGERANT ,1
Muestra el tipo de refrigerante para et'que ~
esta teclá, la pantalla avanzará hasta el parámetro diseñado la unidad.
siguiente.
Si el operador trata de entrar una valor inaceptable.,el
micro responderá con un mensaje momentáneo indi- PRESION LIMITE DE LA DESCARGA
cando que el valor selccionado ha sido ignorado. Este (Ajuste de fábrica)
mensaje es el siguiente:
DISCHARGE CUTOUT
OUTOF RANGE = 26,8 BAR
TRY AGAIN!
La presión límite de descarga (DISCHARGE cure
(Fuera de límites. Pruebe otra ~z,) es una segu¡'¡dad incluida en el software
Los limites de funcionamiento programables se mues- microprocesador que está asegurada mediant
tran y definen a continuación, conjuntamente con el presostato de alta mecánico situado en el circui'
TECLAS PARA LA 'INTRODUCCION DE DATOS'

YORK=- -==-M~icroComputer Control Center

G/oel<

~-
...,...
D.. 10 si>1fIlod

D~
EJVork
\

GENERAL recprrido por todos los datos disponibles después de ..


Las teclas de 'entrar' permiten que el usuario cambie que se haya pulsado cualquiera de estas teclas:
los valores numéricos programados en los puntos de
I
i PROGRAM (Programar)
consigna,valores de córte, reloj, etc.
SET SCHEDULElHOLlDAY(Ajustar horario!
. Festivo)
Teclado numérico. ; OPER DATA(Datos de funcionamiento)
HISTORY(Hístoriat)

l Tecla 'Cancel' .
La tecla CANCEL permite al usuario eliminar datos
erróneos antes de introducirlos' anla memoria.
Cuando se oprime la tecla CANCEL, cualquier dato que
se haya tecleado pero que aún no se haya introducido
(apretando ENTER) se borrará.
Los valores originales volverán a aparecer en la panta-'
lIa y el cursor volverá al primer carácter programable.
El teclado numérico incluye todas last,eclas necesañas
para la programación de los valores numéricos: Tecla 'AM/PM' ..
La tecla"-se utiliza para designar los festivos cuando Esta tecla permite al usuario de.firlir si la hora introduci- .
se programan horas de arranque y paro especiales da al prOgr~mar la pantalla SST TIME (Ajustarla hora),
para los días festivos en la pantalla 'SET SCHEDULEI está en el campo de las 00.00 a las 12,00, en cuyo caso
HOUDAY' (Ajustar horario/Festivo). será AM ,o por el c,ontrario esta refeñdá a las doce horas
Latecla" +/-." p,ermite programar los puntos de consigna siguientes de la tarde, en cuyo caso será PM.
en °C y los pUntos de corte cuando se utiliza el modo de La misma tecia permite definir si la hora, de arranque y
pres'entación SI (métrico). paro diario' del equipo al progr;;unar la pantalla SET
SCHEDULElHOLlDA y (Ajustar horario/Festivo), se
Tecla 'Enter' refiere a antes del mediodiao a después.
Después de cada cambio que se efectúe en los puntos
de consigna, puntos de corte u horario, debe pulsarse Tecla 'Advarice Day'
la tecla ENTER para que el micro acepte los nuevos Esta tecla hace avanzar un día de la semana cada vez
valores en su memoria.
que se pulsa. al programar en la pantalla SET TIME
. Si no se hace esto, se perderán los nuevos valores (Ajustar hora). Normalmente, se hace avanzar el día
.' introducidos prevaleciendo los valores originales. hasta que se corresponda con el día actual de la
, También se utiliza la tecla ENTER para elecluar un semana.
..

INCIDENCIAS DE LA PLANTA FRIGOR1F!CA INCIDENCIAS DEL SISTEMA FRIGORIFICO

,"
- "'-
' "
CHILLER FAULT
LOW AMBIENT TEMP.

Incidencia ~e la planta: Baja temperatura ambiente.,


[ SYS #1 HIGH OISCH.

Sistema #1 Presión de descarga alta


11

CHILLER FAUL T SYS#2 HiGH DISCH.


LOW WATER TEMP.
~ ~
Incidencia de la planta: Baja temperatura ¡del agua. Sistema #2 Presión de descarga alta

CHILLER FAULT
HIGH AMBIENT TEMP.
11 SVS '1 LOWGIL 'PRESS. 11

Incidencia de la planta: Alta temperatura 'ambiente. Sistema #1 Baja presión del aceite

CHILLER FAULT
VAC UNDER VOLTAGE
~ SVS#2 LOWOILPREss.--~
IncidenCia de la planta: Voltaje'bajo Sistema :t2Baja presión del aceite.

11 SVS#t LO:SUClION 1]

Sistema #1 Baja presión de succión.

11 SVS#2 LOWSUCltON 1]

Sistema #2 Baja presión de succión

11 SVS '1 CURRENT/MPIHPX ]


Sistema #1 Corriente del motor.

If·
~
CURRENTIMP/HPX

Sistema #2 Corri~nte del motor.


]
LLSVNOTON
LWT
LLSV SENS
NOTaNFAUlT
e la salidaSYS#l,
de liq.
SYS
SYS #1 (L'A
#2
,--
.,11li11
11
da
rrada.
11

.,
11 SVS#2 LWTSENSFApLl 11

Sistema#2 Fallo del sensor de la s.ªlid~' de liq. (LV


'1.;'''''''1 •
I

. "~{'~~
·',;k ~~.;'~~~,
_'__ .J~
/

Este es un mensaje prioritario mientras se esté en el


modo STATUS Y no puede ser anulado por los mensa-
1I MANUAL OVERRtDE ·11 jes del anti.reciclaje, incidencias, etc. En consecuen-
Si se pulsa la tecla 'MANUAL OVERRIDE' (Anulación cia, no esperar ver otro tipo de mensajes d~ estado
manual), La pantana de estado mostrará el mensaje mientras se esté en el modo de anulación manual
que se ve arriba. Esto indica que el horario diario se (Manual Override). La tecla de Anulación Manual (Ma-
ignorará y el grupo enfriador arrancará cuarn;.1olo nual Pverride) solo debe utilizarse en emergencias o
permitan los contactos remotos pertenecientes a la para operaciones de servicio. "
temperatura del agua fria, interruptor de la unidad e
interrupt()res del sistema.

MENSAJES DE ESTADO DE LAS INCIDE"NetAS


"1

Al apretar la tecla STATUS (Estado), pueden aparecer Las incidencias qUe afectan al grupo enfriador deten- "
trece posibles mensajes de incidencias. Siempre que drán la unidad completa, mientras que las que afecten
aparezca un mensaje de incidencia, se han superado a un sistema frigoriflCode unaunidad solamente deten-
"Ios\J.mbrale~ pe s~uridad del grupo frigorífICO o de un drán y bloquearán el sistema afectado (compresor). En
sistema del grupo y se detenclrá y blOqueará en algunos la página siguiente se listan los mensajes de estado de
casos. En la sección SEGURIDADES DEL SISTEMA las incidencias.
pág" 27, se da una completa "información sobre los
umbrales de detención para cada incidencia.
bl
.
~ ~' ~
- SYS #1 SYS SWITCH OFF SYS #1 ACTMR 13S
• 1I SYS #2 SYS SWITCH OFF SYS #2 ACTMR 30 S

h -..."r
Este mensaje informa al operador que el interruptor del
sistema de refrigeración situado en la placa del
"
El temporizador. antj-coincidencia es una función de
software que evita el arranque simultáneo de los dos
microprocesador está en posición off (abierto). compresores. Así se asegura que la corriente de arran-
qUd íi~. será excesivamente alta debido a dos arran-
ques a la vez. El micro retrasa el arranque entre dos
SYS #1 Oll TEMP. INHIBIT compresores 1 minuto, independientemente de que se
SYS #2 Oll TEMP. INHIBIT haya agotado el tiempo del temporizador anti-reciclaje.
El tiempo que se indica aliado de la leyenda AC TMR
Este mensaje informa al operador que no se ha alcan- (temporizador anti-coincidencia), es el tiempo en se-
zado la temperatura mínima de seguridad sobre la de gundos que debe transcurrir antes de que pueda arran-
ambiente, necesaria para que el grupo pueda funcio- car el compresor asociado a este control. Para que este
nar. A medida que la resistencia calefactora del cárter mensaje aparezca debe existir demanda de frío y el
hace evaporar el refrigerante disuelto en el aceite, este tiempo del temporizador anti-reciclaje debe haberse
se calienta, hasta que al alcanzarse la diferencia de agotado.
temperaturas necesaria, se autoriza el arranque de la
máquina.
SYS #1 CURA. UMITING
SYS #2 COMP. RUNNING
'1
SYS
"
#1 NOCOOL lOAD
SYS #2 NO COOl lOAD
El mensaje de limitación de la corriente consumida por
.....
, , ... ' el motor indica que el micro está limitando el conSUffi':'
Este mensaje indica que la temPeratura.delagua es de corriente aún que por demanda sería necesaña má¿;
inferior a la necesaria para que el micro ponga en capacidad frigorífica. Esta seguridad evita que la co-
marcha el sistema (determinada por el punto de consigc rrienteconsumida por el compresor exceda de los
na y el campo de control), o que el micro, en las límites impuestos en fábrica en periodos de gran de-
unidades. con sistemas múltiples aún no ha ordenado al manda. como por ejemplo, durante la puesta arégUnen
sistema principal que esté listo para arrancar. En los de la instalación y previene un'rearmemanual de los
grupos con varios sistemas de refrigeración, aparecerá controles de sobreintensidad a menos que exista un
este mensaje para el sistema secundario hasta que la. ' exceso de consumo provocado por un fallo del motor.
secuencia de arranque indique que el s está listo para Una vez que la corriente consumida por el motor
arrancar. descienda por debajo de los límites establecidos, se
permite que la capacidad del compresor aUffi;}nte. Ver
la tabla de PresionesIT emperaturaslConsumodeJmotor
, SYS #1 COMP RUNNING en las páginas 54 a 57.

r:
"

SYS#2 COMP RUNNING

,
SYS#l DICH. L1MITING
El mensaje COMP RUNNING indica que el compresor
SYS #2 DICH.'UMITING
del sistema reférenciado está fu~ionando d~pido a la
demanda de frío.
Ellimitador de la presión de descarga actúa cuando
esta presión se acerca al punto en el que el presostato
SYS #1 ARTMR 240 S de alta detendrá el equipo provocando la pérdida total
SYS#2 AR TMR 120 S de refrigeración. Cuando aparezca este mensaje, la
presión de descarga ha excedido el límite programado
y el micro descarga el sistema afectado para evitar su
ELmensaje ARTMR rhuéstrael tiempo en segundos . detención por el presostato de alta, de rearme manual.
que aún debe transcurrir para que el temporizador anti- la unidad volverá a coger carga cuando la presión de
reciclaje permita el funcionamiento del sistema. tste descarga haya descendido por debajo del umbral pro-
~ mensaje solo aparece cuando hay demanda de funcio- gramado.
namiento del sistema pero el temporizador no deja que Ver la tabla de PresionesfT emperaturaslConsumo del
se ponga en marcha. motor en las páginas 54 a 57, con los umbrales progra-
mados.
~.

,
tf\ "
/y' <"
\,
----.--,-. -- --'
.•.•...
TECLA 'STATUS'

YORK-==-==MicroComputer Control C~nter

[§1
Display 'Setpoints

O. llOUlOTEMPS
CHI.LEO
CURRENT
O'MOTOA O·. .TEMPIIWKlE
CHIUEOLIOUIO

D.
Te:MP
AIoIllIENT
S_
D'" .,....
cna'EN
l<OUIS D TEMP_
REMOTEAESET.

PAESSUAES.
DSvSTOo'l
. PAESSUAES
D 0PTl0NS , Clock
DSYSTEM2

Print Program
§]EJ D I

EJYork
GENERAL Silo hace,consultarcon el departamento de servici
Pulsando la tecla STATUS. el operador puede determi- Roca- York ·máspróxirno.
nar el estado actual de funcionamiento del grupo
enfriador en conjunto y de cada uno de Iossisfemas
UNIT SWITCH -'SIN
individuales que lo compongan. los mensajes que
'aparecen incluirán el estado de funcionamiento. de- THE OFF POSITION
manda de refrigeración, estado de las incidencias,
estado de los accesorios externos ala unidad utilizados' Este mensajeintorma' al operaQor que el interruptc
para arranacar y parar y estado de los temporizadores principal de la unidad, situadósobre la puerta del panl
de anti-reciclaje.la pantalla mostrará un solo mensaje, de control está en la posición OFF (abierto) y no permif
,elde más alta .prioridad, determinada por el que funcione la .unidad.
microprocesador. Los mensajes de estado pueden ser
.de. 'Estado generar o· qe 'Estado de alarmas'y se
descnbenacontinuación. ,DAIL Y SCHEDULE
SHUTDOWN
MENSAJES DE ESTADO GENERALES.
'Seguidamente se repasarán éada unode los mensajes Este. mensaje informa al operador que el horario pn
generales de estado con una descripción de su signifi- gramado mediante la tecla 'SETSCHEDULElHOUDA'
cado. En'el caso de mensajes aplicables a diferentes de la zona 'ClOCK', impide el funcionamiento di
circuitos frigoríflCOS, aparecerán los dos mensajes, que equipq.
pueden ser diferentes, e irán acompañados de la
leyenda SYS 1 y SYS 2.
SYS#1 NO RUN PERM
l. REPROGRAM TYPE OF SYS#2 NO RUN PERM
REFRIGERANT TO RUN
-
Este mensaje es el aviso de que los ajustes efectuados
Esta leyenda indica que un cbntacto remoto es1
abierto, pudiendo serios terminales del interruptor d
en la unidad para el tipo de refrigerante que utiliza, flujo (10 - 13), o los terminales del arranquelpaJ
están equivocados y la unidad no funcionará. Conse- remoto, 11 - 14 para el sistema .00 1 Y 12 - 15 para 1
sistema n02
cuentemente, este mensaje no debe aparecer nunca.

8
"'(,
IntroduociÓo '..~:.: ' : ' 1"-

;,-"r 0Jl
~.,': ".¡'"
Teclas de la zona "DISPLAY" ..- 4
Tecla 'OPTIONS' ............................................•...........................................•................... 6
Tecla "STATUS" ................................................................................................................•. 8
'/ "
Mensajes de estado de las incidencias 10
TeClaspara la introducción de datos ,.....................•................................................
.. 12
. Tecla "PROGRAM" : ' 13

,
" Programación O visualización de los límites de seguridad .........•.................................... 13
Teclas de la zona "CLOCK" (Reloj) 19
Programación del reloj del sistema y dia : 19
Programación de la hora'de arranque y paro diaria ...•..........................•.......................... 20
Teclas de los puntos de consigna .......................••............................................................. 22
Programación del control de temperatura de .salipadel agua 22

J . Seguridades del sistema ~ ;


Diagrama de·f1ujo de la seguridad de la presión de succión
~ :•............ :
:
27
32
Diagrama de flujo del protector electrónico de Sobrecarga del motor ...........•.................. 33
, Diagrama de flujo del presostato de aceite 34
J
:.:.0
Comprobación de la calibración del sensor de agua fría·: 35
Comprobación de la calibración del sensor de' agua fria 36
Diagrama de flujo de la reducción ..1:? capacidad por presión de descarga/consumo 37

J T ecta 1MPRIM IR (Print)


Impresión remota de los datos "J. iuncionamiento 0 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
3E

Impresión remota de los datos nistórícos 3~

J Lecturas en la pantalla loCal. Daios de funcionamiento


Elementos eléctricos de la unidad relacionados con el Microprocesador ..
Soporte·de la memoria medianté batería
~.4(
4!
4!
o •••••••••••••••••••••••••••

J Componentes del sistema : ~


ContactosJiQr~s de t~n~ión de la sección de potencia
: ; ; '. 4(

j
Contact,os;,~e iH~(ma :: 41
Contacto para·el arranque de la bomba de agua fría ;.;.4'
Contacto indicador de funcionamiento : 4'

j
Sección lógica o ••

Interruptor de caudal ~;';; : :. 4'


Controles para sistema de gestión de energía (EMS) y/o .' .
sistemas de automatización de edificios(BAS) 4
Paro/Marcha remoto .- : .- , 4
Sélección de la secuencia PricipaVSecundario de los compresores ..........................•.•... 4
P
.,"*.,
~ Descarga remota (reducción de capacidad) :..:.:;:.: ..;,
Reajuste remoto del punto de consigna" ..... :..'.....•....•.....•................................................
: 4
,4

J By-pass de gas cali~nt~ {simulador de carga). opcional .............•.... _.............•............•.. ~ 5


Impresora local en Opelon .: :
Conexión de la ímpresora opcional ..; :.:.:
:.............•....•......•.. :
.-
: ~ 5
: !:

j Secuencia de funcionamiento
TraduCción de algunas de las leyendas que aparecen·en·lapantalla
FLA del motor del compresor :
Ajustes de fábrica de PresioneSlTemperaturas
Ajustes de fábrica de PresioneslTemperaturas
:',,"
del micro ...............•.... ~
;.•...•.......:.....•. ;......•..,.............•.....................• .- ~
I Consumo motor.(R 22 LCH(HH)M
/ Consumo motor (H 134a LCH(HH)M .:
5

!
!
11 Ajustes de fábrica de Presiones/Temperaturas 1 Consumo motor (R 22 YC(AF. AD. Al) !
Ajustes dé fábrica de Presiones/Temperaturas I Consume motor (R 134a YCAJ) : !
!
:jl'
Control de la presión de descarga mediante los ventiladores (R 22 YCAJ 77SU7 a 99XW9)
Cpntrol de la presión de descarga mediante los ventiladores (R134a YCAJ 89AW9/99AW9)!
Control de la presión de descarga mediante los ventiladores (R 22 YCAJ44MR7 A 77X(9) . !
Control de la presión de descarga mediante los ventiladores (R 134a YCAJ44MR7 a 99ST9)
Control d,e lapresión de descarga mediante los ventiladores (R 22 YCAD 50 a 85) .- 1
,J'jI Control de la presión de descarga mediante los ventiladores (R 22 YCAF SOy 65) I

j
Control de la presión de descarga mediante los ventiladores ,(R 22 YCAF 55 y 75) : I
.J '. Control de la pr~síón de deScarga mediante los ventiladores (R 22 YCAF 60 y 85) .
Tabla de configuración de las unidades " :..-....................•................................
Tablas de etapas de capacidad. descarga remota y descarga por consumo/presión 63 a .
1 Diagrama el~ental de conexiones ; .

jI
1,0
SECCION lOGICA :;&

YORK M~roCompurerConlfolCenrer

Setpoints
,
O, , TE""'A\HGE
CHUEOuauo

TE""'~
11 AEUOTE RESa

Clock

Print
O II<OUOAY
SET SCHEOUlE

ElEl U OVE~E
O.-ANUAl

INTRODUCCION. usuario ,puede conseguir: arrancar y parar la unidé


desde una P9sición remota, reducir la capacidad d
B armario ROCA-YORK 'MicroComputer',es un siste-
compresor y reajustar el punto de consigna del agl
ma de control basado en un microprocesador capaz de
fría. Arra~car y parar el compresor y variar las etap;
efectuar un control multicircuito para mantener la tem-
de capacidad, son trabajos efectuados por
peratura de un líquido que se está enfriando.
microprQcesador para mantener la temperatura 1
salidapel agua. Estas decisiones se toman en funci
Una pantalla' de 40 carácteres (2 líneas de 20
de la desviación de la temperatura respecto al punto
,carácteres), permite al operadór obtener los paráme- ,
consigna y de'la velocidad de cámbiodEHá misma.
tros de funciOnamiento del sistema así como acceder
'ala,informadónprogramada que existe en la mempria.
También incorpora un teclado que permite programar 'PlACA DEL MICROPROCESADOR
y aCceder a los puntos de consigna. presiones,. tempe- La placa del microprocesador es el controlador (
raturas, córriente del motor, puntos de .corte, horarios ,tomá las decisiones en el centro de control. Las,~nl
diarios, opciones e información sobre fallos. das al sistema procedentes de los transductOtes
presiónysens~res de temperatura está.n cone¿t~(
Las unidades disponen de un interruptor principal Autol directamente a la placa del microprocesador ..t9s
Off (bloqueableen la posición Off), que permite la cuitos del microprocesador multiplexan estas entra,
puesta' en funcionamiento y paro del grupo enfriador. analógicas, las digititalizan y escaneao<;onstaAtem
En lá placa d,el microproeesador se incluyen los inte- te a fin de estar constantemente inf()nnados,~f;te '
rruptores del sistema (SYS) , para cada uno de los condiciones de trabajo del grupo enfriador. A parti
sistemas de refrigeración de los que puede constar el esta información, el microprocesador emite coman
grupo enfriador (hasta 4), El número de interruptores 'haCia la placa de relés de salida a través de la pJ
que están en uso depende del número de sistemas que opto-aisladora, para controlar los contactores,S91e
tiene cada unidad en particular. des, etc., controlar la temperatura del agua y teac
nar ante las condiciones de peligro o malfuncionan
Mediante unos juegos de contactos libres de tensión, el to.
~ 1 ...•••

CONTROLES DE SEGURIDAD DE ANTICI- El mensaje que aparece en la pantalla en este caso es


el siguiente:
PACION~
Los controles de anticipación están construidos en el
software para evitar detenciones de seguridad cance- SYS# 1 OISCH lIMITING
landoautomáticamente los controles de la temperatura SYS# 2 OISCH lIMITING
del agua si las presiones del sistema se acercan a los
umbrales de seguridad. Esto permite que la planta siga
funcionando a capacidad reducida para ~vitar la pérdi-
da total de refrigeración resultante de una detención
por cualquier segqridad ...
Las seguridades de anticipación controlan la corriente
TEMPORIZADORES . INTERNOS y CON-
del motor y presión de descarga, quitando capacidad al TROLES DE RECOGIDA'DE REFRIGERA~l-
compresor según sea necesario. El micra mostrará un TE.
mensaje sie.mpre que ctJalquiera de estos controles
esté actuando. Temporizador de anti-reciclaje.
Siempre que le compresor se detenga por <:ualquier
Reducción de capacidad po't consumo del motor causa, no podrá volver a arrancar hasta que el tempo-
(Ajuste de fábrica) rizador de anti-reciclaje programable (página 15), haya
La reducción de la capacidad del sistema en función del agotado su. tiempo (empieza a contar cuando arranca
consumo del motor se ha introducido para evitar que la el compresor). Incluso cuando el temporizador de anH·
unidad se detenga cuando se den las circunstancias reciclaje haya .agotadosu tiempo, deben transcurrir '2
que pueden provocar un incrementqexcesivo de la minutos como mínimo desde que se detiene un com-
corriente\del motor del compresor(Por ejemplo, cargas presorha'1taquepueda volver p arrancar.
térmicas elevadas o durante la puesta a régimen de la Si se pro'j~~a unlallo de la tensión, el tem¡:)(xizador d~
instalación}. anti-reciclaje tardará ~.minutos en permitir el arranque
~Mediante la reducción de la capacidad del compresor de la unidad, cootadosdesde que la t.ensión se haya
~~~~máximo de dos etapas, una cada vez, a intervalos restablecido ..
,de',l o segundos cuando se den las condiciones que Si el temporizador anti-reciclaje estél evitando elarran·
,pravoqu,en un elévado consumo del motor, se permite qUe. de la. p1élnta, lél Pélntéllla mo~trélrá el tiempo en
que el.9l'4j:>o enfriador continúetuncionandoa baja segundos quefaltá para que se agote el contador y
capacidad'hasta que las condicionesde carga permitan pueda iniciarse el funCionamiento.
que vuelva a incrementar su capacidad.
Se producirán intentos de incrementar la capacidad del
sistema a:intervalosde15 minutos, una etapa cada
'fez, si es que se habia reducido la capacidad más de
·!;maetapa:Verla tabla con los valores del FLA del motor
~~I
-'~.,
compresor en la página 53.
------
SYS# 1 AR TMR
SYS# 2 AR TMR
132
55

\;', Temporizador de anti-coincidenci.a.


. NQta: . (Soloen·sistemas de másdeun comp('esor)
Algunos modelos solo tiene una etapa de descarga por El temporizador de anti-coincidencia asegura que dos
'T" este motivo. Ver las páginas 63 a 74 para los detalles. comprcsores no puedan arrancar simultáneamente.
L

I
Ds esta fo:;"r:ase evita que exista un gran consumo de
Un ejemplo del mensaje que aparece en la pantalla . ccrrieí1:a durante el arranque de la pl:lnta. El arranque
cuando .se de esta circllnstancia es el siguiente. de" dós .compr~so-"es .de. unmisíno equipo siempre
estará separado por un minuto de tiempo.

I SYS# 1CURR L1MITING El temporizador antkbincidencia se puede ver, cuan-


SYS # 2 CURR L1MITING do estáactivo, apretando la tecla STATUS. La pantalla
que aparece es la siguiente:

Reducción de capacidad por presión de descarga.

r Si la presión de descarga excede de un nivel ajustado


en fábrica (ver tabla de TemperaturaSlPresiones/Con~
SYS #1AC TMR
SYS # 2 ACTMR
56
40

I
sumo del motor, en págs. 54 a 57), el micro descargará
.un máximo de dos etapas, una cada vez, en-el compre-
~or afectado.

I
Controles de recogida de refrigerante.
Nota: Cada circuito frigorífico incorpora un sistema de reco-
Algunos modelos solo tiene una etapa de descarga por gida de refiigeranteal iniciarse el funcionamiento del
este motivo. la segunda etapa de capacidad indicada compresor.
en el párrafo anterior no es aplicable. (Ver las páginas
(:;':1 '" 7.11 n"'r'" Ir>e rlt:>I~IIt:>c:: )
Jr-------------------------IIIÍIIII- __
hasta que esta subiese 2,8 °C por encima de la de Fallo de Circulación de Agua (Interruptor de Cau-
.detención. d·alo Flow Switch)
C~ando la planta se detenga por una de estas El microprocesador controla el cierre del interruptor de
seguridades, aparecerá un mensaje en la pantalia de caudal (f1ow switch), para asegurar que existe circula-
Estado (Status), informando al operador del proble- ción de agua en el evaporador y evitar que se produzca
ma. Esta información es accesible apretan40 la tecla un congelamiento en su interior.loscontactos,libres de
STATUS ..•. tensión del interruptor de caudal deben conectarse a
A continuación se dan detalles acerca de las dos los terminales 10 Y 13. Si el interruptor de caudal abre,
seguridades de rearme automático. la unidad se detendrá y aparecerá el siguiente mensaje
de estado en' la pantalla:
Seguridad de Baja Temperatura AmlJiente.
La seguridad de baja ~emperaura ambiente evita que
la planta funciOne en ambientes con temperaturas SYS # 1 NO·RUN PERM
bajas en los que puede dañarse debido a las bajas SYS #2 NO RUN PERM
presiones de ,trabajo que se desarrollarían. Para las
unidades diseñadas para ambientes estándar,la
pantalla indicará 'Standard Ambient' cuando se El cierre del interruptor de caudal cuando se restablez-
apriete la tecla ·OPTIONS'. La temperatura mínima ca la circulación hará desaparecer el mensaje y se
de trabajo para estos equipos es de -3,9 °C. Para las producirá un rearranque automático .
.plantas preparadas para trabajar a baja: temperatura
ambiente, aparecerá en la pantalla'low Ambient
Control'al apretra Iatecla··OPTIONS· (unidades que ATENCION!
incorporan el kit opcional de baja temperatura NOPUENT6ARNUNCA EL INTERRUPTOR DE CAU-
ambiente). En estas unidades, la mínima temperatu- DAL, ~EDE DAÑAR LA PLANTA FRIGORIFICA E
ra eXterior de trabajo es ajustable dentro del campo INVAUDA LA GARANTIA.
que va desde Ios-17,8 OCa los 10°C. La: leyenda . .,.
que aparece en la pa:rltallá cuando se produce un
fallo de funcionamiento por baja temperatura am- Nota:
bientees la siguiente: Aparecerá el mismo mensaje cuando los contactos de
arranque remoto estén abiertos. Para el sistema nr/ 1
. CHILLER FAULT deben estafeonectados alas terminales 11y 14. Para
LOW AMBIENT TEMP el sistemanr/2 a los 12 y 15 de la placa de opto-
aislamiento.

Inhibición por temperatura del aceite.


~gurida~ P9rAlta Temperatura ambiente.
Este control asegura que la planta no funCionará en
temperaturas ambiente superiores a sus limites de SYS# 1 OILTEMP INHIB
diseño. En las onidadesde ambiente estándar este SYS# 2 OIL TEMP INHIB
límite es 45°C, en las de alta temperatura es de 50
<>e ...

El mensaje que muestra la pantalla cuando se Este mensaje informa al operador que la temperatura
produce esta incidencia es el siguiente: del aceite no ha alcanzado un valor mínimo, por encima
de la del ambiente, para que el sistema pueda funcio-
CHILLERFAULT nar. A medidá que la resistencia calefactora del cárter
HIGH AMBIENT TEMP elimina refrigerante.del acei~e por.ebulJición,1a diferen-
cia de temperaturas existente entre el aceite y el
~\ ":a. ambiente aumenta. Cuando se sUpera el diferencial
mínimo, el sistema esta listo para arrancar.
Seguridad por Bajo Voltaje. , .1>. ~~, ~1 {.

Este control asegura que la planta no funcionará a j.~gOJidad por Fallo de Tensión.
voltajes en lOs que se puedan producir fallos de funcio- S¡~fgpr~ que se desconecte la tensión de la unidad y se
namiento del microprocesador que puedan dañar el vuelVaá"~~I~e(, la máquina podrá volver a arran-
sistema. Siempre que el microproeesador note un fallo car al cabo de 2 minutos de temporización anti-reciclaje.
de tensión en la placa. detendrá la planta. Se pondrá en Este controlasegurá que el motor tendrá un tiempo de
marcha otra vez al restablecerse la tensión. enfriamiento de 2 minutos en cualquier circunstancia.
La pantalla que indica este evento es la suguiente: permitiendo que se disipe la mayor cantidad posible del
calor generado en un arranque antes deque se produz-
ca el siguiente.
CHILLER FAUL T
UNDERVOL TAGE

L
.~ [.

consumo mt.J}i elevado de corriente puede venir provo- dones de carga, etc" no provoquen detenciones l'
cado por problemas de potencia, mucho refrigerante, cesarias de la planta frigorífica.
agua muy caliente u otras situaciones de alta presión, Despúés de que se haya recogido el refrigerante
El micro empieza a controlar la corriente consumida por sistema y la presión de succión se sitúe al nivel
el motor 3 segundos después de iniciarse el funciona- presostato de baja +0;34 BAR, el temporizadór tra
miento. Si la corriente de! motor excede del 1200/0,del torio está listo para funcionar. Si la presión de suo
consumo a plena carga a los 3 segundos de iniciarse el cae por debajo del punto de corte, el temporizé
funcionamiento en un arranque 'Part Wind' o a los 10 en transitorio de 30 segundos empieza a contar. Mien
un arranque 'Estrella-Triángulo', el compresor se de- la presión de succión no descienda por debajo del ~
tendrá. Después de 4 segundos de funcionamiento -en del punto de corte durante estos 30 segundos'J
PartWind,o 9 en Estrella-Triángulo, la corriente del eleve por encima de él antes de que finalice I
motor debe ser mayor del 15%y menor del 115%delde iiempo, el sistema continuara funcionando.
plena carga para que el compresor pueda seguir fun-
cionando. ' LJnejempl,odel mensaje que indica un fallo en lapre:
de succión se dá a continu,ación.
NotA:
No confundirla corriente a plena carga (FLA), con la
nominalomáximapara el compresor. El % de corriente SYS # 1 LOW SUCTION
a plena carga (%FLA), se refierea la corriente máxima SYS # 2 LOW SUCTION
del motor, nO a la c.orriente nominal para las condicio-
nes r;Jeproyecto de la planta frigorífica. '

Un ejemplo del tipo de mensaje que aparece cuando Seguridad por Presión de Aceite.
existe un fallo de ~ste tipo es el que se da a continua- Mediante este elemento, se asegura que los con
ción •. ' n~ntes mecánicos del compresor reciben la lubrica,
, adecuada. El micro empieza a controlar la presÍÓl
aceite del compresor después del O segundÓ!
SYS#1 CURRENTIMP/HPX fUncionamiénto. Duránte el períodocomprendidó e:
SYS # 2 CURRENT/MO/HPX "los tO y los 30 s~u~os!la s>~esiónde aceite debE
, mayor deO.34BAR_D (diferenciales). De los 30fl.
k:>s120 segul1dos. deb~ ser 'mayor que 1,38 Bf'F
NOTA: Después de los 120 s~undps, la presión· debe
Tanto elprotectordelmotor (MP), como el presostato mayór de 1,72 BAR_Ddurante todo el tiempoqL
df1,alta mecánico (HPX), activarán la Seguridad de compresor esté,funcionando. Si no se satisfacer
Consumo de Corriente del Motor. La razón de esto es , , \ímit~s descritos, ,el sistema se detendrá ..
que ambos ,$istemas deSCOnectan el contactor del El "micro ,GQmputa la 'presión ,cliferencial de ac
,;, -. ¡:
iil motor.' En la página 29 se dan más detalles sobre el
funcionamiento de estos elementos.
midiendo la apresión que proporciona la bombé
aceite y restándole la presión de succión (P. Ace
Succión = Presión Aceite BAR_P).
'Seguridadpor-Presi6'n de Succión Un ejemplo de la indicación que aparece en la pan
Mediante eSto, se asegura que el sistema no funciona- cuando la unidad está detenida porla presión daa(
rá cOn falta d~,refiig"(afl~é o cón un problema que no se muestra a continuación.
permita,lacirculaciól;li.gel-.oáudal de refrigerante ade-
cuado. ,\'
Durante los prim$ros 30 segundos de funcionamiento;
después de que ~'aya abierto la solenoide de la línea de
SYS #1 LOW OIL PRESS
líquido, está activctf~(bY:-P~SS d~1control de la presión
SYS# 2LOW GIL PRESS
de baja. Después'~e estos, 3q:~$egundos, el micro
empie¡a a controlá(~stá presióltfsigué haciendolo
r:nientras el compresQf estéeAfuoo\onamiento. Du.r~n-
te el períododetiempd,domprendjdOentre los 30 (fin del Seguridad por Recogida de Refrigerá
ciclo de recogida de gihi,qt:JÉlseléfeetúa
", '4~
al arranque) y
'¡\' L'~'~1"o~4:
(Pumpdown)
los 12Qprimeros seg~n~,~~;~~rresión d~ sucGión debe Mediante este control se asegura que el comprese
ser mayor que el 80% del punto de consigna o de corte funcionará hasta que haya terminado de efectuar
del presostato de baja. Después de los 120 segundos, ' recogida derefri$)erante correcta. Esto evita el fur ~
la presión debe ser mayor que el punto de consigna. namiento del sistema con una válvula solenoide E ,~
, '

línea de líquido que no cierra adecuadamente. Dur,


NOTA: el arranque. el sistema. debe recoger el refriger, ",
Se ha implementado en el software un temporizador hasta el nivel de corte del presostato de baja denff
transitorio' que asegure que las fluctuaciones de la un período de 180 segundos o se producirá una de,~
,• , ,\~I
presión de succión de corta duración, provocadas por
los ciclos de funcionatniimto de los ventiladores, varia- clon
Un e)'emplode
..• la indir'::Ui~'h'1", ,~nar.ece
,,",,~" eO'la paljl~'¡-
\c.

.Et<lli:'lllJ':~-~,~',~ """f\':-;~I
~,~, ," ..

...,
_---------'-

~, cuando la unidad eStá detenida por esta seguridad se


muestra a continuación.

SYS # 1 LLSV NOT ON


La pantalla que aparece indicando una detención del
equipo por el protectordel motor es la siguiente:

SYS# 1 CURRENTIMPIHPX

[-, SYS # 2 LLSV NOT ON


SYS# 2 CURRENTIMPIHPX

J NOTA:
LLSV quiere decir 'solenoide de la línea de líquido'.

Comprobación del sensor de la salida del agua.


c.1 Pará asegurar que el sénsor situado a la salida del

I
agua está proporcionélildo úna lectura válida, se efec-
, tú~ lJ!la compr~~ción. C~da sistema utiliza su presión
dé succión, yl~ temperatura de salida del agua para
comprobar la correcta relación entre los dos (ver la
figura 7 en la página'35). Aunque el test es básicamente

,'J comprobar el sensorde temperatura. se utiliza la


presión de cada uno de los transductores como parte
de la prueba, en consecuencia, si no se encuentra
, ningún fallÓ eri Iossensores, o en las unidades con dOs'
:(1 sistemas solamente se bloquea uliO. comprobar la
'presió"próporcionada por el transductor de presión.

---,
~J , El mensajeq!Je inU~strala pantalla cuando el resultado
" detac~mprobac;Íóri bloquea elfunCionamientodelá
máquina es la siguiente:

~p
~'
-1 SYS#1L,.VvT SEN.S FAUL T
,SYS# 2 LWT SENS F AUL T

;~J PrOtector del, Motor (M~). ,


El motor aelcompresor lleva incorporados tres senso-
res delatE~mperatura en cada unode sus arrollamientos.
Ests sensrirés están conectados a un módulo 'Protec-
11 tor dél Motor",colocaoo en el interior de la caja de
bomasdel motOrdelcompreS()r.la resistencia Ohmmica

r:' de esios sensores varía con la temperatura del motor.


Si algún arrollamiento del motor se sobrecalienta. el
módulo protector détecta el cambio en la resistencia del

[iI sensor correspondiente y abre unos contactos que


cortan la alimentación de 24 V que se envía a la placa
d~ opto-acoplamiento. la cual a través de un relé de
'-

[j --,
salida,corta"la
" alimentación
, de los contactores del
motor. Al desconectars,e el motor, su corriente cae a
ceró~ 'En'eStas' condiciones, el micra nota una baja
SEGURIDADES DE REARME AUTOMATI·
CO,

[j
corriente consumida por el motor y detiene el sistema.
Una seguridad de rearme automático detendrá el equi
P~ra Illás información, ver 'Seguridad del Consumo'de po completamente cuando se sobrepase el umbral de
Corriente del Motor' en la página 27. disparo y permitirá que vuelva a arrancar cuandl
desáparezca la condICión que había provocadot
NOTA:
detención. Este nuevo arranque solo se efectuará si,!,
r1J ......••
Con el Protector del Motor abieno, el LEO 'MP' estará
ap,agádo en la placa de Opto-acoplamiento, indicando
permite el tempori~ador anti-reciclaje y existe demand
térmica. '
que el prOtector del motor ha abieno y aún no ha En este tipo de seguridades se ha construido una

r:J cerrado.
Se produCirá un arranque automático después de una
detención de este tipo cuando los sensores del motor
histéresis de rearme, de forma que no se produzca.
la detención y posterior arranque de la unidad en un
cort9.periodo de tie,nipo. Un ejemplo de lo anteñor '
se enfríen y cierren los contactos del MP. Aparecerá un

rn
sería la temperatura de arranque de la unidad
bloqueo de la unidad si se traspasan los umbrales de después de que la unIdad se hubiese detenido por
seguridad tres veces durante un períodO deBO minu-
, n tnc: baja temperatura ambiente. No volvería a arrancar
Así se elimina la necesidad de recoger el refrigerante líquido.
cíclicamente mientras la unidad está detenida. Al arran- Con este sistema se asegura que no se producirá I
car. el compresor recogerá el refrigerante hasta que se entrada de líquido en el compresor. No es posibl'
alcance un nivel determinado. En este momento se efectuar un ciclo manual de recogida de refrigeran!
alimentará la solenoide de la válvula de la línea de desde el teclado.

DIAGRAMA DE FLUJO DE LA SEGURIDAD DE LA PRESION DE SUCCION

lEYENDA
SPR. PRESlON DE SlICaON
SPCO • AJUSTE DEL PRESOSTAlO DE SUCCIÓN
RT. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR
TI· TEMPORIZADOR TRANSITORIO
u.sv. VALWLA SOlENOIDE DE lA UNEA DE lJQlJIDO

..-.

"-"-1

Figura 4
~. ----------- _-----
--,~--~-----
-~ •.. -_.

I .~
DIAGRAMA DE FLUJO DEL PROTECTOR ELECTRONICO DE I,
SOBRECARGA DEL MOTOR

....•

L COMPRESOR EN -PART WlND- COMPRESOR EN ESTRELLA - TRlANGULO

NO

NO

LEYENDA
RT = TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR
1m = CORRIENTE CONSUMIDA POR EL COMPRESOR
FLA "" CORRIENTE MAXIMA DEL MOTOR DEL COMPRESOR

Figura 5
!
1,,--
DIAGRAMA DE FLUJO DEL PRESOSTATO DE ACEITE
..

INICIO

lEYENDA
RT. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DEl COMPRESOR ...
CPR =oPRES. DIFERENCIAL DE ACEITE (ACEITE - SUCClON)

' .


COMPROBACION DE LA CALIBRACION DEL SENSOR DE AGUA FRIA

R-22
7

-
.¡?
<
ID
Z
O
6
1- __ UlAW:..P.fL~c.Q~fio~gOl' _

O 5
O
~ I FUERA DE CAMPO ~~~ ~ /' CQMPROBAC10N
~
ti)
FUERA DE CAMPO
~ 4
zO
ti)
w
n=
3
Q..

2 '1 I I l. I I I I j .. _~ .• I I I I I I I I 1 I Ij
-10 -8 -6 -4 -2 O 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
TEMPERATURA DEL SENSOR DE SALIDA DEL AGUA ·C

R-134a

-
C?4
~
z
O 3
O
U
::>

w 2
e
ti)

FUERA DE CAMPO
zO
Cñ 1
w
~
a..
O
.Ir: -10 -8 -6 -4 -2 O 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
TEMPERATURA DEL SENSOR DE SALIDA DEL AGUA ·C

Rgura 7

I
II
L_
't' •.
COMPROBACION DE LA CALIBRACION DEL SENSOR DE AGUA FRIA

LEYENDA
NO
STP· TEMPERATURA DE SUCClON SATURADA
Rt = nEMPO DE FUNCIONAMIENTO Da. COMPRESOR
SPR • PRESION DE SUCCION
Txda:s TEMPORIZADOR TRANSITORIO
I
~
j NO
1
1
¡
I
j

NO

TJaIa-eo. NO

SI

; i

Rgura 8
REDUCCION DE CAPACIDAD POR PRESION DE DESCARGA/CONSUMO

LEYENDA
DPR - PRES. DE DESCARGA.
DPRUl- P. CONSIG. DE LA PRESo DESCARGA
CURR UN SP - P. CONSIG. DE LA INT. 08.. MOTOR

TON TEJJPOR. DE
TDR - TEMPOR. DE DESCARGA
DESCARGA POR INT. (DECRECIENTE)
PRES. (DECRECIENTE)
FlA -m.
MAX. 08.. MOTOR

SI

:~
~! NO

• I II I I •
I I I II~
I I I~
II.NTEDE
AJUSTAD() MODelO.
NOrkALOUN08 IUUSTADO

II I~I
VERPNlIHAaaAr4
_1lESCAIlOAR. I~ NO AJUSTADO DOS ETAI'lI\S
I TtlIt- O ~.
DeSCARGA
\.
l1lR-1h
lWUll1Ma
AJUSTADO lIOlO n9EN
I UNAET~
8IEAtEce&AAIO
lNTEOE
c:o.u.~ I I TIJU-O

[11 I I
I=ll

Figura 9
rEClAS 'IMPRIMIR'

YORK MicroComputer Control Gen ter


El
Display Entry Setpoints
I
j
~O= ~00 El O===-
~j
\

j
1
I
1

I
J

EJYork

GENERAL YORK lNTERNATlONAl CORP<:iRATION


1 IlECIPROCATING WATERCHLL~
!
SYSrEM SfATUS
la tecla 'PRINT, permite al operador obteneruna copia lQOO,tM 18J03I92
impresa de los datos de funcionamiento de la planta en
SVSI
tiempo real y una copia de los parámetros del sistema, SVS2 COMPRESSOR~I SE<:
ANÍV-COlNTIMERI3 MI
SYS2 CIClMIqSCllRlClOlWl)()
_.AHIJ.CaNCUN. ~
en -eUnstantede laavería-, de las tres últimas deten- lEAVING WATERTEMP 6A OO;C' '.1901>.~ U .'C
ciones del~uipo. Si no se utiliza una impresora LON WATER curOUT 22 DEGC IWlOI'OIlANllHELO 2.2 "C
remota, o se desea obtener los datos localmente en el
SETPOlNT TEMP 5.0 oo;c FlMODECONSIGNA 50 .'C
OUTSIOEAlQ TEMP 'BA oo;c 1901>.NlE EX1BlIOIl 711> "t

panel, las mismas teclas permiten el acceso a los LON AMBlENT curOUT -.19 aGC~w.M&ME .u '''C
LON PRESSURECUTeur 1.56 MRG '~DEBAJ,>. 1.$W
mismos datos. Se puede obtener información idéntica lEADSVSTEM . SVS2 asla\\1WIOIW. SISIE~:r
LOCAl REMOTE senm REMOTE AJlSIEl~ /QIOfO
y adicional en tiempo real utilizando una combinación CONTI<Ol TYPE lCHWT JIlO1lE CQ\IIRO. Lcwwt
de las teclas PRINT y otras del teclado. A continuación • COOlINGAANGE . S.OToa.oDEGC CAWOOECONlROl IDAID"C
·I.EAVlNGCONDWATER J:V oo;c ~CONl. lS1 . "C
se explicará que teclas deben pulsarse para la utiliza-
• -VAllO ON WATEIlCOot.EDUNlTS ·VAlDOENU.CCJC).POIIAGUA
ción de una impresora remota o la obtención de datos
toealmente. Para la impresión remota es necesariáuna SYSrEM 1 DATA DMOSDEl~'

impresora que no forma parte del suministro estándar COM~SfAlUS OFF ESr~CC'M'IlESOR lWlO
MOTOIlAMPS 83 AM'S:v t'9lIOSMOrOR D JM'S
de la planta frigorífICa. 01. TEMPERA~ 35.8 .OO;C ltM'BlAJ\RA AC9IE :JIU "C
SUCTlON PIlESSUlE 5,Qll 8Al<G AUONDESICOOH 5.91_
OISCHAQGE~ 15.87 8I\AG AUONDEDESCAIlGA l5»_
. IMPRESION REMOTA OILPRESSmE 6.22 BAAO' I'IIE$IONIHCIIVAAC91t: 4!Z_
LIQUl() UNE sotENOIO OFF sOWlOlDE •••• 1JQUIOQ C9lIlI'O\
Datos de Funcionamiento. (OPER DATA) RUNPEl&11SSlVE ON ~fUNCIClN.tM. •
srAGESOFlOAONG o EW>o\$DE~ o
la tecla 'OPER DATA', permite que el operador obten- CONJENSERFANS ~ .1IENlUDOllESCCNlEN. lWlADClI
RUN TI\IIE 0-0-0-0
ga una copia en una impresora remota de los paráme- Pl'lESSUlEEQUAl VALVE
D-H-M"S IQI'OOERlNooN.~ OltM-S
OFF VAlv.IGÚAuIooRAAlEs. aIIl,oQo\
tros de funcionamiento del sistema. Al apretar esta
SVSTEM2 DATA
tecla, se toma una instantánea de las condiciones de
.COMPRESSOIlSfAlUS
funcionamiento del sistema y selecciones programa~ MOTOIlAMPS 58
OFF.. ESr~COMPAUOA
AM'S!Ia t'lJlIbsMofCR SI Nl&
~

das. Estos datos se almacenan temporalmente en 01. lEMPERATUlE 72.1 oo;c 19M'BWI.AA ACEIIE n.1 'C
SUCllON PRESSmE 4.54 lWlG AUONDESUCCION CSol_
memoria y se inicia la transmisión de los mismos a la DlSCHAAGEPRESSURE 16.81 8'\/lG ~DEDESCAIlGA 16.11_
OILPRESSmE 6.87 BAAOIlIUONIHCIIir ••••••
call 6.11_
impresora. Amedida que se van transmitiendo, se irán LIQUlO UNE SOLENOIO OFF 3Ol9lOli:lE U1.1JQUIOQ aJIIitOA
borrando de la- memoria. En la columna de aliado se RUNPEr<M1S!ilVe ON ~RlNCICHAM. •
srAGESOF lOAONG o EW>o\$DECNW::I;)I>D o
muestra un ejemplo de estos datos impresos. CON:>ENSERFANS OFF '\/DlIUDClIl($CCN:lEN. lWl.<DCI
RUN TI\IIE o- o- o- o D-H-M·S 1IEM'ODERJHOoN.~ O+J.M.S
I'IlESSWEEQUAL VALVE OFF VAlv.IGUAlADC:IA-'AlEs. alll.OOo\
Nota:
SMTWTFS • - HOUOAV· D l M M J V.S • _¡¡SI1IfÓ
La tecla 'OPER DA TA' puede duplicarse conectando $UN SfAm -06:00AM STOP-I1:OOPM llCM --.osmoM PNlAooUlBM
MCN SfART - 06:00AM
un contacto remoto libre de tensión a la regleta de lUE SfART -06:00AM
STOP-Il:OOPM . WH --.osmoM
STOP-Il:OOPM _ -...oaaw.t
PNlAooUlBM
-.IllBM
terminales de la placa de opto acoplamiento. El cieffe WEO SfART-06:ooAM STOP-11:OOPM loE ~ _UlBM
THU SfAm-06:ooAM SlOP-ll:OOPM .u¡ ~. PNlAoolllBM
momentáneo de este contacto iniciará la impreSión. FRI SfART - 06:00AM SlOP-ll:OOPM \lE _. <lImOM IWÍ)t.,.UlBM
SAT START-06:00AM SlOP-ll:OOPM so.a ~ PNlAoolllBM
HOl STARr_06:OOAM STOP-II:OOPM tU _. 08moM _UlBM
Historial (HISTORY) dad nO2 (SAFETY SHUTDOWN NO. 2) Y para la nO3
La tecla 'HISTORY', permite que el operador obtenga (SAFETY SHUTDOWN NO. 3).
una copia en una impresora remota de la información Nota:
referente a las tres últimas detenciones por seguridad En las unidades con dos sistemas, los tres buffers de
de la p!anta.la información se almacena en el instante detención de seguridad continen información de aro-
del fallo, independientemente de si el mismo ha provo- bos sistemas. Hay un total de 3 buffers, no tres buffers
cado la detención del equipo o no. Esta información no por sistema. Porconsiguiente, cuando se produzca por
está afectada por los fallos de tensión o los rearmes ejemplo, una detención por una seguridad en el siste-
manuáles después de una detención por cualquier ma nQ 2, lascondiciones de funcionamiento del sistema,
fallO. ¡ nQ 1en el momento de la detención también quedarán
Cuando se apriete la tecla HISTORY, se genera una registradas_ ,' ' , ,,', '
copia impresa de todas las condiciones de funciona- la información que 'contieneQ los buffers de 'seg~ridad ,
miento del sistema que se habían archivado "en el es muyimportant~ cuando ~e intente diagn6sticar un -
n:'Omento delfallo o detención", de cada uno de los tres problema del,$istema fngorífico. Estos datos renej<in
BUFFERS DE DETENCIONES DE SEGURIDAD. Exis- las condiciones del sistema en el instante en el que
te un buffer (área de almacenamiento) para :cada ocurrió el fallo y a m~nudo revelan otras coocrlCiones
conjunto de datos relacionados con cada una de las que han pocfldo provOcar que se sobrepasen I.oslímites
, tres últimas detenciones de seguridad. ,', de seguridacj: Ver ~gora 10. __ o ' ;-; ,'.,

La eopia impresa empezará con el fallo más reciente Nota: <' .' ,',:/
,;acaeci~o ..El fallo más reciente siempre .quedará archi- Si cuando se prcx:Jucela detención por alguna segud-
vadoé9mo SAFETY SHUTDOWN NO. 1
(Detención dad hay cónect~da una impresora al paneTy estA en
por Seguridad NO.l - Ver figura 10). Puede imprimirse línea, se producirá automáticamente una copia d:~1
una información
.•:';¡;"
idéntica para la Detención por
"
Seguri-
-
contenido de los buffers.:/:.: ;,.
.•..
, o VORl( INTERNATIONAl COI<PCAATlON VOI<t( INTERNAllONAl COl<POAATION , y~ INTERNATIONAl COQPORAll()l-,
REC~TlNGWATERCHUERS RECIPQOCAllNG WATERCHLLERS ~'. REClPOCX;AllNG WATERCHllERS
o', '._ .:'
:¡"" .. '
j
o" .; •••

SAfElY sHJtOOWN NUMBER 1 , SAFETVSHJTDOWNNUM&R 2 WETY¡SHl;YÓOWIÚllJt.IBER


SHUTOOWN09:57AM 18/03/92 . SHUTDOWN@9:<laAM18/03/92 ' sHuToa.NN@9:38AM 18103/92
_..... ' ~.' 'l- '.
," CHlUfR FAUlJ: SVS1 ' UQ UNESOlENOlD SHUTDOWN SVSl UQ UNE SOlENOlD sHtJroo\.vN
LON l.EAVlNG WATERTEMP5HUTDOWN SYS 2 STAlUS: NO FAU.lS
SVS2 STAlus: .,t:/ NO FAU.lS
lEAV'NGWATERTEMP 2.1 c:a;c ~VlNGWATERTEMP 7A 003C :'lEAVlNGWATERTEMP io.6 oo;c
LOW WATER CUTOUT 22 c:a;c , lOW WATER CUTOUT 22 oo;c LOW, WATER CUTOUT, , ' ~'OO;C
SETPOl~ 'TEMP ' . " 5D c:a;c SETPOINTTEMP 5D oo;c SElPOlNT JEMt>, "'~ ~,s.o r:mc
0l1JSI~ Al!? TEMP ~5 c:a;c " OUTSIDEA1R1EMP 'R¡,oo;c OOlSibE AiR TEMP "71b OO;C, -
LOW AM8IENl CUTOUT -3.9 oo;c , LOWAMBlENTCUTOUT -3.9 oo;c , LOWAMBlENT CUTOUT, :..19 r:mc
LQY( ~ CUTOUT 155 ~ Lc;m PRESSUR!;CUTOUT 155 B/lR:; LOW PRESSURE 'CUTOUT " 1.55 86R:;
lEAD$'(STEM " SVS2 •LEADS'iSTEM ' SVS2 LE,~D$YSTEM"" SVS2
LocAL REMOie'SETTING REMOTE lOCAL REMOTESETTING' 'REMOTE , lOCAL REMOTE,SETTING. REMOTE
CONTROl> WPE LCHWT CONmex. TVPE LCHWT CO/'l~ lVf>E LCHWT
COOUNGRANGE 5.0T08.oDEGC COOUNGAANGE , 5.oT08.ooeGc C:CCi.:".~RANGE -' ' 5.oT08.oDEGC
,'LEAVING;CONDWATER 15J c:a;c 'lEAVlNG CONDWATER 15.700;c' -t.0V1NGCONDWATER, '15.7 ca;c

• - VALlO ON WATERCOOlED UNITS '- VAllO ON WATERCOOlED UNIlS,


• - VAllO ON WATER~D UNITS
• 'SVSTEM1 DATA S\'STEM1 DATA 'SYSTEMl,DATA

COMPRE~,sTATUS OFF GOMPRES$ORSTAlUS ON COMPREssoRSTATUS ON


J"pTClRAMPS , 83 /WPS MOTORAMPS 83 ~ MOTORAMPS' 82 NIF5
,Oll TEMf)ERATOOE 35.8 C€Gé Oll JEMPERATURE 61.9 ~ , OIl TEMPeRATURé, 61.9 r:mc
"sucnCiN PRESSURE 5.98 lW<G SUCTlON PRESSUi/E 1J4 EWb , Sl.'Cno."f'PRESSURE 1.59 IWG
. DlSCHAAGEPRESSlJRE 15B7 BAa; DlSCHAAGEPRESSURE 15.86 ~ OlSCHARGEPREssuRE ' 1004 &.':G
, OlLPRESSURE 6Zl 'BAR{) ,OlLPRESSURE , 1(),45 BAAD. OlLPRES9.n: 1()b1 8AlI>
UQUlO UNE SOlENOtD OfF UQUlO UNE SOlfNólO Off UQ(J() úNE SOlfNOD OFf
RUNPERMISSlVE <:iN ~PERMISSIVE ON RUNPERMISSIVE ON
STAGESOFlOADlNG o STAGESOfLOAOlNG 1 ,STAGESOFLOADING 1
CONDENSERFANS OfF CONDENSERFANS 2 CONDENSERFANS' OFf
RUN TIME ().O·().O D-H-M-S RUN liME ' Q-o-o-o D-H-M~S RUN TIME . ()'O·~O D-H-M-S
OFF ~EQUALVALVE OFF mESSt,mEEQUAlVALVE OfF
,PISSOOE,~VALVE
SVSreM2 DATA S\'STE.\ol
2 DATA SYSTEM2 DATA

COMPRESSORSTATUS OFF COMPRESSORSTAWS Off COMffiESSORSTATUS ON


MOTORAMPS 70 PM"S, MOTORAMPS 58 ~' MOTORAMPS ' 58 IM'S
OlL TEMPERAnnE 72.1 c:a;c , OlL TEMPERATlJIE 72.1 oo;c Oll TEMPERAlURE n.1 IXGC
SUCTlON PRESSWE 4.54 son; SUC1lON PRE~ 3.23 B/lR:; SUCll~ PRESSWE 3.23 lWb
CllSC::I-iAAGe~ 16Bl BAa; DISCHAAGEPllESSURE , 8.54 B/lR:; ~méSSOOE 854 ~
OlLPRESSURE ' 6B7 BAAO Oll PRESSURE 41>7 BAAD OlLPRESSURE 4b7 llAOO
UQUlD UNE SOlfNOID ON lIQUtD UNE SOlENOID ON UQUlD UNE SOlfNOJ() ON
RUNPERM/SSIVE ON RUNPEnMISSIVE ON (?UNPERMISSIVE ON
STAGESOFLOAOING 4 STAGESOflOAOING o STAGESOFlOAOlNG 2
CONoENSERFANs , 3 CONDENSEI?FA/'S OFF CONDEN5ERFANS OfF
~N TIME, ,0-0-0-0 D-H~M-S RUN TIME 0-0-0-0 D-H-M·S RUN TIME, (}. o- (}. o D-H-M-S
ffiESSUREEQUAl VALVE OFF PRESSURE EQUAl VALVE 'OfF PREsSuRE EQuAl VN:.VE OfF

Figura 10
LECTURAS EN LA PANTALLA LOCAL
Datos de Funcionamiento
La tecla 'OPER DATA' (Datos de Funcionamiento), ITEMPERATURE DEMAN~
permite al usuario obtener en tiempo real datos adicio-
nales del funcionamiento de la planta, que no se Este mensaje. informa al operador del número de
pueden conseguir mediante las teclas 'DISPLAY'. Esta etapas de capacidad que solicita el microprocesador,
información cubre una gran cantidad de datos que que no siempre coinciden con las que realmente están
incluyen: estado de los ventiladores, estado de carga, funcionando ya que otras funciones de control pueden
estado de la solenoide de la línea de líquido, tiempo de estar impidiendo que todas estén activas.
funcionamiento, etc. Desfilan por la pantalla un total de
20 parámetros diferentes.
Cuando se púlsa la tecla 'OPER DATA', aparece el TEMPERATURE RATE
siguiente mensaje: 3.7 DEG C/MIN

PRESSENTER TO
Este mensaje proporciona la indicación en tiempo real
DISPLAY DATA de la variación promedio de latemperaturade salida del
agua fría, tal como la nota el microprocesador. Tam-
Pulsando répetidamente la tecla ENTER, desfilarán bién aparece el signo (-) ó (+) para indicar si la tempe-
por la pantalla los 20 parámetros disponibles. En la ratura disminuye o alJmenta~ .
información que se da a continuación, se muestra un
ejemplo del mensaje que aparecerá juntamente con
una explicación del significado de cada uno. LEADSYSTEM tS
SYSTEM NUMBER 1

Este mensaje ·informa al· operador qué sistema es el


.II.OAOTIMER 67SECII principal. .

Este ineósajernuestra el tiempó que falta por ttanscu-


rriren él Temporizador de Carga. EI'T emporizador de EVAPORATORWATER
Carga'j es untemporizador cíclico de funcionamiento PUMP STATUS" ON"·
constante que el micro utiliza conjuntamente con el
'control de variación' y la 'desviación de la temperatura
respecto al punto de consigna'. para determinar cuan- Este mensaje informa al operaoor que el micro ha
do debe tener lugar un aumento de la capacidad de la cerrado los contactos auxiliares. (situados en la placa
planta frigorífica. de relés de conexiones para el usuaño), para el arran·
que de la bomba del evaporador.
NOTA:
Este temporizador,en condiciones determinadas, pue-
de contar más tápidoque una unidad por segundo. La EVAPORA TOR HEATER
pantalla se actualiza solamente cada dos segundos. STATUS ON

(No se aplica a las uniaddes lCHM y lCHHM)


. Este mensaje informa aloperadorque el micro nota que
11 UNLOAD TIMER . 57 SEC 11 la temperatura exterior está por debajo de los 2,2 °C y
Este mensaje muestra el tiempo que falta por transcu- ha conectado lamanta calefactora del evaporador. Una
rrir en el T emporizador de Descarga. EI'T emporizador vez conectada, se desconecta a los 4,5 °C
de Oescarga', es un temporizador cíclico de funciona-
miento constante que el micro utiliza conjuntamente
con el 'control de la variación' y la 'desviación de la CONDENSER WATER
temperatura respecto al punto de ~onsigna', para de- PUMP STATUS . OFF
terminar cuando debe tener lugar una disminución de la
capacidad de la planta frigorífica.
(Solo para las unidades LCHM Y LCHHM)
NOTA: Este mensaje informa al operador si el micro ha cerrado
Este temporizador, en según que circunstancias, se los contactos auxiliares (situados en la placa de relés
reajusta a 20 segundos para reducir el tiempo del de conexiones para el usuario), para el arranque de la
bomba del condensador
temporizador de descarga. La pantalla se actaliza cada
dos segundos .


...•.•. - .0_._" _-->-"--~-....;.-~._~_._~~--
..•••.. --_ ••. ..- "'.--.- .

los siguientes cinco mensajes solo se obtienen en


SYS 1 UOUID UNE las unidades con dos sistemas
SOLENOID STATUS ON

Estado de la solenoide de la línea de líquido en el


siStema 1. OFF = sin ténsión (Cerrada). ON = con
SYS 2 UOUID UNE
tensión (Abierta) .SOLENOID STATUS ON

, SYS·1 STAGES OF Estado de la solenoide de la línea de líquido en el


LOADING ' 4 sistema 2. OFF = sin ténsión (Cerrada). ON "" con
tensión (Abierta)
Este mensaje informa al operador el número de etapas
de carga activas en el sistema 1. (Ver páginas 63 a 74)
SYS 2 STAGES OF
LOADING ,- 3
SYS 1 CONDENSER FANS 1

STATUS 3
Este mensaje informa al operador el número de etapas
de carga activas en el sistema 2.
(Solo en unidades refr·igeradaspor aire) Nota:
Este mensaje informa 'al operador en que etapa del En algunos modelos de equipo se saltan ·algunas
control de la presiónde descarga están los ventiladores etapas de capacidad (Ver tablas en las páginas 63 a 74;
del sistema 1. (Ver páginaJ 7) .

SY8 1 PRESSURE EOUAL SYS 2 CONDENSER FANS


VALVE STATUS OFF STATUS .... ' OFF
_____ ,

Este mensaje solo tiénesentido en las unidades en las Este mensaje informa al operaóor en, que etapa del
que el motor del compresor arranca en estrella-triángu- control de la presión de descarga están lo~ ventiladores
lo. Infórma, al operador del estado de la válvula del sistema 1.,(Ver página 17)
equilibradora de presión del sistema 1(Cuando la inclu-
ya). OFF = Cerrada,ON = Abierta. (La válvula la
desconecta un contacto auxiliar del contactor dé trián- SYS.2 PRESSURE EOUALS
gulo del arrancador, no una salida del micro). VALVE STATUS 'OFF

SY.S.1
..... BOT GAS BVPA.SS Este mensaje solo tiene sentido en las unidades en las
V ALVE Sr ATUS OFF que el motor del compresor arranca en estrella-triángu-
lo. Informa al operador del estado de la válvula
equilibradora de presión del sistema 1(Cuando la inclu-
(Solo en las unidades de 1 sistema) ya). OFF = Cerrada, ON •• Abierta:
Este mensaje informa al operador si la solenoide del Nota:
gas caliente está cónectada (abierta), o desconectada La válvula la desconecta un contacto auxiliar del
(cerrada). El microactivará laseñaldelgas caliente con contactor de triángulo del arrancador, 00 una salida del
independencia de que esté instalada. micro .

.sYS.1 RUN TIME


0·0-0-0 D+i.;tv1·s
!SYS
0-0-0-0
--- ..
2 RUN
.. TIME
•_.. ...
D.;H-M-S .I
Este mensaje: indica el tiempo de funcionamiénto del
sistema 1 desde la última puesta en marcha .. O = Día, Este mensaje indica el tiempo de funcionamiento del
H = Hora,M = Minuto, S", Segundo. sistema 2 desde la última puesta en marcha .. O = Día,
H = Hora, M = Minuto, S = Segundo.

l.
los siguientes cinco mensajes solo se obtienen en
SYS 1 UOUID UNE las unidades con dos sistemas
SOLENOID STATUS ON

Estado de la solenoide de la línea de líquido en el


sistema 1. OFF = sin ténsión (Cerrada). ON = con SYS 2 UOUID UNE
tensión (Abierta) SOLENOID STATUS ON

. SYS,1 STAGES OF Estado de la solenoide de la línea de líquido en el


LOAOING 4· sistema 2. OFF: sinténsión (Cerrada). ON = con
tensión (Abierta)
Este mensaje informa al operador el número de etapas
de carga activas en el sistema 1. f'ler páginas 63 a 74)
SYS 2 STAGES OF
SYS 1 GONDENSER FANS I LOADING 3
-
J
STATUS 3
Este mensaje informa al operador el número de etapas
de carga activas en el sistema 2.
(Solo enunidadesrefrigel'ildaspor aire) Nota:
Este mensaje informa al operador en que etapa del En algunos modelos de equipo se saltan ·algunas
control de la presióndedescarga están los ventiladores etapas de capacidad (Ver tablas en las páginas 63 a 14;
del sistema 1. (Ver páginaJ 7) .

SYS 1 PRESSURE EOUAL SYS2 GONDENSER FANS


VALVE STATUS OFF STATUS ' ,OFF

Este mensaje solo tiene sentido en las unidades en las Este mensaje informa al operador en, que etapa del
que el motor del compresor arranca en estrella-triángu- control de la presión de descarga están los ventiladores
lo. Infórma,alpperador 'del., estado de la válvula' del sistema L(Ver página 17)
equilibradora de presión del sistema 1(Cuando la inclu-
ya). OFF = Cerrada,ON = Abierta. (La válvula la
desconecta un contacto auxiliar del contactor de trián- SYS.2 PRESSURE EOUALS
gulo del arrancador, no una salida del micro). VALVE STATUS 'OFF

SYS 1 HOT GAS BYPASS Este mensaje solo tiene Sentido en las unidades en las
VALVE STATUS OFF que el motor del compresor arranca en estrella-triángu-
lo. Informa al operador del estado de la válvula
equilibradora de presión del sistema 1(Cuando la inclu-
(Solo en las unidades de 1 sistema) ya). OFF : Cerrada, ON = Abierta:
Este mensaje'informa al operador si la solenoide'del Nota:
gas caliente está conectada (abierta),o desconectada La válvula la desconecta un contacto auxiliar del
(cerrada). El microactivará la señal del gas caliente con contactor de triángulo delarrancador, no ,una salida del
independencia de que esté instalada. micro.

0-0-0-0', ,', D-H':M-S


!SYS1 RUN,TIME ..... I
' I,
-
!SYS
0-0-0-0,
2 AUN
'-' "TIME
' '. ' D.;H-M-S
..... .
Este mensaje: indica el tiempo de funcionamiento del
sistema 1 desde la última puesta en marcha .. O = Día, Este mensaje indica el tiempo de funcionamiento del
H: Hora, M = Minuto, S'"" Segundo. sistema 2 desde la última puesta en marcha .. O = Día,
H = Hora, M = Minuto, S = Segundo.
Historial SYS 1 llSV NOT ON
La tecla 'HISTORY' permite al usuario haéer desfilar
SYS2 NO FAUlTS
- todos los datos almacenados en los buffers (áreas de
almacenamiento) alproduciese una detenciónporsegu- Este mensaje informa de la naturalezadel fallo acaeci-
ridad o 'SAFETY SHUTDOWN'. do.

NOTA:
. lEAVING WATER TEMP
En los sistemas múltiples, cada uno de los tres bt.·~fers
de almacenamiento de los datos históricos contienen 15.1 DEGC
información de. todos los sistemas, por lo que existen 3
Este mensaje indica la temperatura de salida del agua
bulfers históricqs, no 3 buffers por sistema. En conse-
fría en el momento de la detención.
cuencia, a/ producirse una detenCión, por ejemplo en el
sistema níl2"también quedarán archivados las condi-
ciones de funcionamiento norma/es del sistema níl 1.
lOW WATER CUTOUT
La'información contenida en 10S.buffers de detención 2.2 DEG C
porseguridad (Safety Shutdown), es muy importante
. '
cuando se trata de diagnósticar un problema de un
sistema. Estqs datos reflejan las condiciones del siste- Esta pantalla indica la temperatura del control antihielo .
ma en el fT19rTlentóde la detención. Esta información se (detención pofbaja temperatura del agua), programa-
da en el momento de la detención.
guarda en los blJffers de 'detención por seguridad' en
cada fallodelsistemél co~ independencia de que el fallo
haya producido la detención der sistema o no. Esta SET POINT TEMP
información tampoco está ~fectada por los fallos de
5.0DEG C
tensión o rearmes después de una detención por fallo. \

Al apretar la tecla HISTORY (Historial), aparecerá el Esta pantalla ~mue5tralá temperatura del punto de.:
siguiente mensaje: consigna programpda en el momento de la detención.

DISPLA Y SAFETYSHU 1- ourSIDE AIR TEMP


DOWN NO. 1 (1 TO 3) 30.1 pEGC
. Este rner'lsaje indica la '.temperatura ambiente en el .
momento de la detenCión.
A continuációnel operador puede seleccionar el buffer
de detención por seguridad deseado~ Una vez decidido
esto, recordar que el buffer nI! 1 siempre es el que LOW AMBIENTCUTOUT
almacena los,' datos de la última detención o más
reciente. Siempre que se almacenen los datos de una
-3.9DEGC
.".. ,

nueva detención, se hará en el buffer n1!1.Lo que se


guardaba en el nll1 pasará al buffer nI! 2 y lo del nI! 2 al Esta pan,talla muestra el valor programado de la tempe-:
nI! 3, mientras que la información .almacenada en el nO ratura ambientepordebájodelácual no puede funcio-
3 se perderá. nar la planta frigorífica.

Para seleccipnar un buffer, simplemente apretar la


tecla '1', 'Z' ó '3' y a continuación pu Isar 'ENTER', lo que lOW PRESSURE CUTOUT
permitirá al operador hacer desfilar por la pantalla los 1.55 BARG
datos guardados en el buffer selecci<>nado.
En la información que seda a continuación, se incluye
un ejelllplode cada uno de Iosmensajes que aparecen, Este mensaje indica el valor del punto de consigna de
juntamente con una explicación de su significado. la función que actúa como presostatode baja en el
momento deJa detención del equipo por fallo.

SOLO PARA UNIDADES CON DOS SISTEMAS


SHUTDOWN OCCURRED
10:55AM 18/03/92

Este mensaje informa al operador dela hora y fecha del IILEAD SYS~~~ 1 11
fallo.
Este mensaje muestra el sistema que actuaba corno
principal en el mOmento de la detención.

11
LOCAL REMaTE SETTING SYS 1 GIL PRESSURE
REMOTE 6.01 BAR O

Este mensaje indica el modo de control seleccionado Este mensaje muestra la presión diferencial de aceite
en el momento de la detención. Normalmente será en el compresor del sistemanll 1 en el momento de la
'REMOTE', pero puede 'indiCar "lOCAL' si el equipo detención.
está conectado a una red locallSN de Roca- Yorl<.

SYS 1 UQ UNE
COOLlNG RANGE ON
5.0 TO 8.0 DEGC 11 ~
Aquí se indica al operador si la válvula solenoide de la
Este mensaje' muestra ~ICampo de control (CR) que línea de líquido del, sistema nll 1 estaba alimentada
estaba seleccionadoeneí momento de la detención. (ON) o sin tensión {OFF} en el momento del fallo:

SYS 1 RUN PERMISSIVE


, LEAVING CONO WATER
ON
32.5DEGC J-
Este mensaje informa' al operador si el: permiso dE
(SOLO.EN UNIQAOES LCH"M y LCHHM) funcionamiento (RUN PERMISSIVE) del sistema nll 1
Este mensaje muesira la temperatura de s2.lida del (integrado por el interruptor de caudal Y' arranque/par(
agua del condensador en elmornento de la dei-ció¡). remoto), está en modo de funcionamiento (RUN). o fl(
lo permite (OFF).
SYS 1 OOMPRESSOR
"ON' SYS'l LOADINGSTAGES
>
,: . '1'
1
~ 2
, '-." \ ...
Este mensaje indipa si el compresor del sistema nll 1
°
estabaconéctado CON) parado (OFF), en el momento Este mensaje indica'eí numeróde etapas de capacida
ge la detenc~npor fallo. ' activas en el sistema nlll en el momento del fallo. (VE
páginas ()3 a (4). <
SYS 1 MOTOR AMPS
97 AMPS
.1 .
Este mensaje indica el consumo de corriente del com~ 11 SY~ 1 CO~O FANS 11
presor del sistema nlll en el momento de la detención. Este mensaje en que etapa del control de presión (
descarga del sistema nlll se estaba en el momento (
la detención.
SYS 1 OIL TEMP
470EGC . SYS 1 RUN TIME
0-0-0-0 D-H-M-S
Este mensaje muestra la temperatura del aceite del
sistema nlll en el momento de la detención. Esta pantái!a muestra el tiempo de funcionamien
desde el último arranque, del sistema nll 1 en
momento de la detención por fallo.
SYS
, 1 SUCTION PRESS ,

" ,5.59 BARG


SYS 1 PRS EQVALVE
OFF
Esta pantalla indica la presión de succión del sistema
nll 1 en el momento de la detención.
Este mensaje indica si en el momento del fallo
válVula de equilibrado de presiones (by-pass de arr
SYS 1 OISCH PRESS que) del sistema nO 1 estaba cerrada (OFF) o abif
17.76BARG CON). '
Nota:
Este lTlensaje muestra la presión de descarga del La válvula se cierra mediante un contacto aux,1iaJ
sistema nO1 en el momento del fallo. contactor de triángulo y no está mandada por el mi
-- ----~--
SOLO EN EQUIPOS CON UN SOLO SISTEMA

SYS 1 HOT GAS VAL VE


OFF
(1
SYS 2 UQ UNE
ON
]
Aquí se indica al operador si la válvula solenoide de la
linea de líquido del sistema nO 2 estaba alimentada
(ON) o sin tensión (OFF) en el momento del fallo.
Esta pantaUa indica si la válvula de gas caliente (si está
instalada), estaba alimentada en el momer.~o del féillo.
SYS 2 RUN PERMISSIVE
NOTA: ,', ON
, El micro intentará controlar la válvula de gas caliente
CQn independencia de que esta opción eSté instalada. Este mensaje informa' al operador si el permiso de·
funcionamiento (RUN PERMISSIVE) del sistema nI! 2
LOS MENSAJES QUE SE INDICAN A CONTINUA- (integradO por el interruptor de caudal y arranquelparo
ClaN SOLO SE APLICAN A SISTEMAS DOBLES remoto), está en modode funcionamiento (ON), o no \o
permite (OFF).

, ON
'11 SYS 2 COMPRESSOR ~ I SYS 2 LO~DING STÁGES
Este m~nsaje indica' si él compresor del sistema nI! 2 Este mensaje indica el numero de etapas de capacidad ,
estaba coneCtado (ON) o parado (OFF), en el momento activas en el sistema n92enel momento del fallo. (Ver
de la detención por fallo. tablas de las páginas 63 a 74)

SYS2:MOTOR AMPS SYS 2 CONO FAN


';127 AMPS 3 ','
',., •. I .• 11 ~
,Este me~s'ájeindica el consumo de corriente delcom-
, presor delsistért)a nÍl2 en el mOmento de la detención .. Este mensaje indica en que etapa del control de la "
presión de descarga del sistema nO-2 se estaba enel.~
momento de la detención •. '
,',' SYS20lL TEMP
'34DEGC
SYS 2 RUN TIME
Este mensaje muestra latempératura' del aceite del 0-0-0-0 D-H-M-S
,sistema nO2 en el momento de la detención.
Esta pantalla, muestra el tiempo ,de funcionamiento.
desde.la últi~a puesta en marcha, del sistema nO2 en '
,',SY$,2 SUCTION PRESS el momento de la detención por fallo.
,5.~8 BARG
, Est~ pantalla indica la presión de succión del sistema .'SYS 2 PRS Ea VALVE
n02 enel momento de la detención. OFF
Este mensaje indica si 'en el momento del fallo, la
SYS2 ()ISCH PRESS válvula de equilibrado de presiones (si está instalada),
14.2 BARG del sistema n02 estaba cerrada (OFF) o abierta (ON). '
1' .- I1
" Este mensaje muestra la' presión de descarga del Nota:
sistema nO2 en el momento de la detención. La válvula se cierra mediante un contacto auxmar enél
contactor de triángulo (solo si se utiliza el arranque
estrella-triángulo para el arranque del motor del com- ~
SYS.20ILPRESSURE
presor), y no está mandada por el microprocesador;
7.65 BARD

¡i Este mensaje 'muestra la presión diferencial de aceite


en el compresor del sistema nO2 al detenerse .


1
ELEMENTOS ELECTRICOS DE LA UNIDAD RELACIONADOS CON EL
MICROPROCESADOR

SOPORTE DE LA MEMORIA MEDIANTE


BATERIA
La placa del microprocesador incorpora un chip de
rior, la planta pudiera no arrancar débidó 'a qua 'el reloj
circuitos 'integrados con un r:eloj de tiempo real RTC,
se ha detenido en una hora que está fuera del campo .
(ver flQura11)~ soportado por una bat~ría interna. El
programado en la pantalla ST ART/STOP que aparece .
soporte de la batería asegura que cualquier valor
al presionar la tecla DAIL Y SCHEDULE (Horario dia-
.programado tal como la hora, toda la información de los rio). ,
fallos, toda la· información acumulada .como horarios/o
Si la planta debe detenerSe durante vários meses, es
tiempos de funciona.miento, etc., guardados en la me-
recomendable desconectar ei reloj para ahorrar vida a
moria, noseperder~ cuando hayaunJallo de tensión,
la batería. Posteriormente, pUeóe vo"'~~ a activar y
independieritementede~ti~mPo que dure.
reprogramar al volverse a poriéren sérvicioel equipo.
La batería es del tipo de litio de10 años. Lavida de la
misma sin tensión dependerá del tiempo _que el reloj NOTA:
interno de tiempo real esté conectado. Si está deseo-
TODOS LOS VALORES PROGRAMADOS Y DA TOS
nectado, sé puede esperar una vida aproximada de 10 ALMACENADOS, EXCEPTOiA HORA SOPORTA-
años. Cuancfo esté conectado, su vida media será de 5
DA POR EL RELQJ INTERNO, SEMANtENDRAN
años, .
fM- LA MEMORIA CON INDEPENDF=NCIA DE QUE
.El· reloj se conecta y. desconecta posición ando un
EL RELOJESTECONECTADOODESCONECTADC
puente en la placa del./TliCroprocasador .. y DEL Tla.4FO OUEDURE LA AUSENCIA DE TEN·
SION .. - .',

Para' desconect~r',elreloj, ..,C;Q10G~( el puente (ver /¡

o o figura 11); en'lap<:>sició(1 CLKOF"F. Para conectarlc


colocarlo en la posición CLKON.
Cuando,$~. C9rl~ta.la tensión,. elmicroprocesadc
comprobará ,la bateriá defréioj dé tiempo real del chi
para asegurar queá¿h estáoperativa. Esto se efectú
comprobando la situación de la AAM dél RTC. Siempl
que la bateríaestéc.orr~ta, ~microprocesador conl
nuará trabajand~ sin intenupeión. "
Si se efectúa la .Comprobación y la. baterfa falla,
,

rnicrop~ocesador no dejará. que la planta funcione


aparecerá el siguiente m~.ilSáje·deEstado (ST ATU~

!! WARNING !!
"~
! LLOW

I
BATTERY !!
St
, La única forma.de hac,er fl,mcionar la planta es api9
la tecla MANUALOVE~RIDE~ Cuando la batería e
baja, la tecla 'Manual Override', funciona de for
diferente a Como lo hace 'en situaciones de servicio (
l~.JSY'U
~ RTC (031-00965) anula Jos hor.ar.iQ~de fi.!nciofl~rniento durante solo
..~aYs2
'~
minutos;. Con la batería baja~ ia'tecla 'Manual Overri
pond~á él Cero los horarios diarios para permitir
Msvss
OFf' ON
fun~ionamienlo ilimiladodel equipó con independel
de la nora que rharqueel reloj interno. Tambiér
1Q>11Y&4
cargarán enla,merT19riadel miéroprocesador val(
O por defecto para todos los puntos de consigna ~
corte de los diferentes controles. E,stos valores puE
Rgura 11 requerir una reprogramación para asegurar qUl
ajustan a .Ias necesidades de funcionamiento e
Mientras la planta esté funcionando. el reloj debe estar
planta. Adicionalmente, el mensaje que indica ql
conectado. De otra manera, el reloj interno del micre-
bateríaest.á baja desapáreeerá. '
procesador no estará activo y el micro no podrá conta-
bilizar el tiempo. A pesar de esto, todo lo demás
funcionará normalmente. Como resultado de lo ante-

j
~
I
"

. -- ..j
. Ir)

NOTA: CONTACTOS LIBRES DE TENSION EN LA SEC-


SI VUEL VE A PRODUCIRSE UN FALLO O CORTE CION DE POTENCIA
DE LA TENSION. DEBERA REPETIRSE EL PROCE- Todo el cableado de conexión a los contactos libres de
SO ANTERIOR PARA VOL VER A PONER LA PLAN- tensión de la sección de potencia no deberá tener un
TA EN FUNCIONAMIENTO. voltaje superior a los 240 V. El. iostaladordeberá tener
especial cuidado en tomar la tensión necesaria para
Cuando el mensaje que indica que la batería está baja estos contactos desde un único interruptor general a
aparezca, es necesario cambiar el chip U13 de la placa efectos de seguridad, para que todos ellos queden sin
del micro (FlQura 11). Asegurars.J de que se instala el tensión al abrir este interruptor común. Este interruptor
chip en la posición correcta. La patilla 1 (situada aliado común no está suministrado Por Roca-York. Todos los
de la marca que tiene el chip), debe colocarse en la contactos libres de tensión están dimensionados para
misma posición que estaba en el chip sustituido. El una carga de 125 VA •.
número de artículo de este chip es el 031-00955-000. TOdas las cargasinductivas (relés), accionados por los
contactos libres de tensión de la planta frigorífica
deberán incluir un supresor estándar RlC.
COMPONENTES DEL SISTEMA
CONTACTOS DE ALARMA.
RESISTENCIA DEL CARTER DEL COMPRESOR Cada sistema tiene un contacto conmutado libre de
la resistencia de calentamiento del cárter del compre- tensión que actúa para señalar una condición de alar-
sor debe estar conectada Siempre que el compresor ma siempre que haya una detención del sistema por
no funcione. Está enclavada con el contactor del com- fallo o un fallo de tensión. Para obtener una señal de
presor y no está controlada por el microprocesador. la alrma del sistema n01 ; conectar el circuito de alarma a
misión de la resistencia del cárter esevitar la migración los terminales libres de voltaje 24 y 29 que cierran al
del refrigerante al cárterdurante los períodostie paro, producirse la condición de alarma o a los 24 y 23 que
.asegurando la correcta lubricación del compresor al. abren. En el sistema nO2.los terminales 28 y 30 cierran
arranque. al producirse la alarma y los 28 y27abrel1.

CALENTADOR DEL EV APORADOR


(Solo para unidades para instalación en exteriores)
El calentador delevaporador evita que el agua que
permanece der,ltro. de él se congele. Siempre que la Sistema N°1.
temperatura exterior descienda por debajo de los 2,2
°C ,el microprocesador conectará la manta de calenta-
miento del evaporador. Cuando la temperatura suba 1
por encima de 4,5 °C, la desonectará. Abre con la condición
de alarma.
'INFORMACION EN UNIDADES INGLESAS
El panel de control es capaz de proporcionar los valores
de las temperaturas Y'presiones en unidades inglesas. Cierra con la condición
las temperaturas se mostrarán en °F y las presiones
de alarma.
en PSIG. Para obtener las unidades inglesas, colocar
el interruptor 5 del interruptor 'dip' en la posición 'open' 29
(en posición 'closed', las unidades son SI). No alterar la
posicióride los otros 7 interruptores del'dip', excepto el
7 (ver la página 7), ya que se provocaría un funciona-
miento incorrecto de la planta y la puede dañar, Sistema nO2.
invalidando la garantía. las posiciones de los interrup~
tores son recordadas por elmicroprocesador.

Abre con 'Ia condición


PANEL DE CONTROL
de alarma.
No deben montarse ningún tipo de controles (relés.
etc.)~ en ninguna sección del panel de control. Cual-
quier cableado adicional que no se conecte al panel de
control de la planta Roca- York no deberá pasar a través Cierra con la condición
del mismo. Si no se observan estas precauciones,los de alarma.
ruidos eléctricos pueden provocar un funcionamiento
incorrecto, o daños en la unidad y sus controles. 30
.1.

CONTACTO PARA EL ARRANQUE DE LA BOMBA las precauciones anteriores deben tomarse para evitar
DE AGUA FRIA ruidos eléctricos que pueden provocar fallos defuncio-
Los terminales libres de tensión 25 y 26 cierran para namiento o dañar lasunidades y sus controles.
arrancar la bomba siempre que la planta frigorífica
debe funcionar. Este contacto puede utilizarse como INTERRUPTOR DE CAUDAL (FLOW SWITCH)
maestro para el arranque/paro de la bomba conjunta- El instalador debe colocar un interruptor de caudal
mente la planta sr se utiliza la funcióncon del horario sobre el circuito del agua fría y opcionalmente otro
. diario para elarranquelparo de la máquina. Si no se sobre el circuito decondenS2ción (en elcasó'de plantas
utiflZa esta. función .para arrancar la ·máquina, este condensadas por agua). Debe conectarse a los termi-
contacto puede utiliZarse para que conecte la bomba nales 13 y10 de la sección lógica. (Ver Diagrama
de agua fria cuando la temperatura exterior sea lo elemental de conexiones) .
sufICientemente baja como· para que haya peligro de
congelamiento del agua dentro dé los tubos del evapo-
rador ...
8-- Interruptores de caudal-El

CONTROLES PARA SISTEMAS DE GESTlON DE.


ENERGIA (EMS) YIO SISTEMAS DE AUTOMA TIZA-
ClaN DE EDIFICIOS (SAS).
El microprocesador. es capaz de recibir señales de
ARRANQUE/PARO REMOTO, de DESCARGA RE-
.. MOTA (limitación de la demanda (:Iurante la puesta a
... . .
. régimen de la instalación) y para AEAJUST AR El
. .
PUNTO DE CONSIGNA. Estas funciones pueden uti-
CONTACTO INDICADQRDE FUNCIONAMIENTO
lizarse fácilmente conectando contactos libres de ten-
Roca~York proporciona un contacto de marcha que
cierra los terminales 21 y 22 para indica'r que la unidad sión, proporcionados por el usuario, a la placa de opto-
está en funcionamiento. En las unidades con varios acoplamiento.(Ver Diagrama elemel'1e~al ~e conexio-
sistemas. este contacto cierra cuando están funcionan- nes) ..
do el sistema nI! 1. el nI! 2. o ambos. En las unidades
PAAO/MARCHAREMOlO.
LCHM y lCHHM. este contacto puede utilizarse para
arrancar la bomba del condensador o ventilador de la Para conseguir él paro remoto del sistema nO 1, debe
torre. conectarse un contacto libre de tensiÓn aJos terminales
11 y 14 (previamente debe quitarse el puente que hay
instalado). En las unidadescoódos sistemas, el nO2 se
puede detener mediante un segu ndo·contacto conec:-
tado a los terminales 12 y 15. En las unidades múltiples,
puede utilizarse un solo cOntacto remoto·en lugar de
dos individuales, quitando el puente entre.los termina-
les 11 - 14 Y 12 Y 15, puenteando los terminales 14 - 15
Y conectando los contactos remotos a los terminales 11
y 14.

SECCION LOGICA
~ Arranque/Paro Sisl. NO 1 ~
Todo el cableado que debe llevarse a la sección lógica,
debe ser de bajo voltaje y debe hacerse mediante cable
apantallado, con la pantalla conectada aliado del panel
solamente. Instalar el cable apantallado separado de
los cables de pOtencia para evitar que recojan ruidos
eléctricos. Utilizar la placa que para la entrada de
..El- Arranque/ParoSist. N° 2 ~ I

I
cables hay en la parte posterior o inferior (en función del Alternativa para equipos con dos sistemas y

s-
tipo de unidad), de la sección lógica y de presiones. la un solo contacto de Arranque/Paro remoto 1

longitud del cable apantallado no debe ser superior a para ambos. 1

los 7,5 metros. Caso de tener longitudes superiores.


consultar con la delegación Roca-York más cercana. 1

los contactos libres de tensión deben ser adecuados


Arranque/Paro único
para 24 V de CC (se recomiendan contactos de oro). Si I

el contacto libre de tensión forma parte de un relé o un


I
contactor, deberá utilizarse un supresor estándar de
ruidos eléctricos AlC en las bobinas. I

~
1;/'11, -------------------------------------

SELECCON DE LA SECUENCIA "PRINCIPAUSE- partir. de una señal remota o durante la puesta a


CUNDARIO" DE LOS SISTEMAS FRIGORIFICOS. régimen de la instalación, en dos fases. En las plantas
La panta puede configurarse para que el cambio de la con un solo circuito. la primera fase impone al compre-
secuenciaprincipaVsecundario sea AUTO o MANUAl. sorun máximo de 2 etapas. La segunda fase impone un
Esto Se consigue mediante el interruptor 7 del'dip! S1 máximo de 1 etapa (ver páginas 63 a 74 para informa-
situado en la placa del microprocesador. Colocar el ción de cada modelo especifico).' En las unidades
interruptor 7 en la· posición 'close' para AUTO y en múltiples. el primer contacto o fase, impone una carga
posición 'open' para MANUAl. No alterar la posición de máxima de 2 etapas en cada circuito o sistema. La
Josotros siete int~rruptores en el 'dip' S1, excepto el 5 segunda fase impone 1 etapa en el compresor principal
(ver página 7, Selección de únidadesSI o Inglesas), ya y detiene el secundario. La primera fase de descarga se
que se produciría un funcionamiento incorrecto de la consigue conectando.un cont.aelo libre de tensión alas
planta que podría dañarla. invalidando la garantía. . ·terminales 13 -16 de la placa de opto-aislamiento. La .
Cuando se utiliza la opción AUTO, el micro determina segunda fase se obtiene al cerrados terminales 13 -17
qué compresor será el principal y cuál el secundario. deJa misma placa.

a
Cada vez que se detienen ambos compresores se Téngase en cuenta que los terminales 13 ·17 se utilizan
asigna un nuevo orden. El micro designa como princi-
pal al compresor con un tiempo de anti-reciclaje menor. El- Rectucc. de capac: remota. 1 Fase
Así se tiende a equilibrar el tiempo de funcionamiento
entre los dos compresores.
La selección de. secuE;tncia AUTO provoca que el
compresor secundario se convierta automática mente
en principal siempre que el que está actuando como
principal se detenga por haberse excedido cualquier
El-RedUCC. de capac.~emota. 2 Fase 0
normalmente para. el reajuste. remoto del punto de,
consigna. No obstante, se considera que si la primera
límite de seguridad. Esto se hace para mantener la
fase de descarga está activada (contacto cerrado), el
temperatura del agua lo más cerca posible del punto de
,reajust~ del:puntode consigna y el control de tempera-
consigna. Adicionalmente, el compresor secundario
turano tiene importancia. Esto suele' ser verdad gene-
pasará a principal siempre que el interruptor de la placa
ralmente debido a que se pie(d~elcontiol sobre la
del micro correspondiente al compresor principal se
carga al desJ'labilitar u na gran porción de la capacidad
coloque en la posición OFF. También se efectúa esta
de la planta frigorífica ...
operación por el mismo motivo; mantener la tempera-
.! tura del agua lo más cerca posible del punto de consig- PRECAUCION: _
;
na ... Alutl7izar estas funciones debentomarse/as siguientes
Si se selecciona una secuencia MANUAL, debe conec-
precauCiones a fin de evitartuncionamientos defectuo-
tarse un contacto exterior libre de tensión a los termina- sos:
lescorre~Ofl{jientes de la placa de opto-acoplamiento.

6 SeleCción remota Princip./Secund.

Este contélcto se suministra por terceros. Cuando el


B 1. El contacto de los terminales 13- 17deben cerrar.
simultáneamente o inmediatamente después que el
de los 13 - 16 cuando se desee una reducción de .
capacidad en el sistema principal. De otra manera.
el microprocesador pvedeinterpretar el cierre de los
contacto está cerrado, el SYS 2 es el principal. Cuando
contactos 13 - 17 como una señal para el reajuste
está abierto, es el SYS 1 el principal. remoto del punto de consigna.

La selección manual del principaVsecundario la puede 2. El contacto de/os terminales 13 - 17 debe abrirse
anular el micro automáticamente para que el compre- simultáneamente o inmediatamente antes que el de·'
sorsecuooariopase aprincipal siempre queel compre- los 13 - 16. De otra manera el microprocesador
sor seleccionado como principal se detenga por haber-
puede interpretar el estado "cerrado~ de los contac-
se excedido cúalquier límite de seguridad. Esto se hace tos 13-17comouna,señalparaelreajustedelpunto
para mantener la temperatura del agua lo más cerca de consigna.
posible del punto de c~>nsigna. Si el interruptor del
sistema que está selecciqnado como principal (situadO
en la pl~ca del micro), está en posición OFF, o el
Mensajes en unidades de un solo sistema.
contaGto de arranque/paro remoto del sisteman!l1 está
Este mensaje informa al operador que la primera etapa
abierto, no se producirá cambio del orden de secuancia.
En este caso, el sistema secundario no funcionará.
FIRSTSTAGE
DESCARGA REMOTA . . REMOTE UMIT
Esta función no es operativa si la unidad está conecta-
da a una red 10callSN y está configurada de forma que
al apretar la tecla 'OPTIONS' (opciones), elmensaje nl! de descarga remota está activa.
3 indica modo de control 'Local' en lugar de 'Remoto'. Este mensaje informa al operador que la segunda
s ...J •• -.: .••. t •..•.••.•.
,,_ ,..:,.a ...•ri
.•••. ~
-----'--------------------------------- __ 1••M-!b:í1i""""-,,
.t

para el REM RANGE Y apretar la tecla ENTER para


SECOND ST AGE almacenar el nuevo valor en lá memoria.
REMOTEUMIT
Una vez se ha programado el máximo reajuste, este
etapa de descal'Qa remota está activa, precisará que el contacto remoto esté cerrado durante
21 segundos para conseguirlo. El cierre durante menos
Mensajes en unidades con dos sistemas.. de21 segundos proporcionará un reajuste menor. Para
Este mensaje informa al operador que la segunda evitar problemas'de ruidos: el micro ignOrará cierres de
menos de l' segundo.
Para calcular el offset que corresponde aun tiempo
SYS#1 COMPR RUNNING dado; utilizar la siguiente fórmula:
SYS#22 STAGE lIMIT Para eterminar nuevos puntos de consigna, añadir el

etapa de descarga remota del sistema nI! 2 está activa. 1)


Este mensaje informa al operador que la segunda Reajuste máximo programado
= Reajuste por seg.
20 segundos' ,
SYS#1 lIMIT 80TH SYS
2)
SYS#2 TO TWO ST AGES
(Tiempo de, cierre - 1) x Reajuste por Ség = Reajusta

etapa de descarga remotá está activa en los dos


sistemas. ' E;emplo:
Reajuste máximo programado (REM RANGE) = 20°
, Tiempo de cierre del contacto ==9 segundos
REAJUSTE REMOTO DEL PUNTO DE CONSIGNA, '
(REAJUSTE REMOTO DEL CAMPO DEGONTROL)
Esta fUnCiórl no esoperativasi la únidad está conecta"
1}'
dá a una red locallSN y está configurada de forma que 200
al solicitar el apartado 'OPTIONS' (opciones), el men- 20 seg. = 1° por 5eg.
saje nI! 3 indica modo de control 'Local' en lugar de
'Remoto', 2)
El reajuste remOto del punto de consigna permite elevar
{9 seg. - 1} x 10 por seg. = 8° = REAJUSTE
el pUnto de consigna pOr encima del valor programado '
en la memoria. Se consigue conectando un contacto
libre de tens~n entre los terminales 13 - 17 en la placa valor del reajuste al valor del pUnto de consigna progra-
de QPto~acoplamiento. " mado en la memoria. En el ejemplo anterior, si el punto
Cerrando este coritacto durante un perOdo definido de de consigna programado es 6 OC, despuésde 9 segun-
dos de cierre del contacto, el nuevo valor será 6 OC+ 8

.,§ Reajuste del'Punto de 'Consigna -El


°C = 14. Este nuevo valor se verá en la pantalla
apretando la tecla REMOTE RESEr TEM/RANGE.

Para mantener un offset determinado, el micro debe


tiempo, se consigue repjustar el punto de consigna recibir una señal de reoovación, con el cierre del
hasta 22,S °C por encima- del valor programado en contacto de una duraCión determinada, dentro del
memoria. periodo que va entre 10530 segundos hasta 30 minutos
El válor de reajuste máximo debe programarse en la después de la última señal Que se haya enviado. No
memoria y puede tener un valor entre 2,5 y 22,S °C . . aceptará una señal de renovación antes de 30 segun-
Este valor variará de acuerdo con las necesidades del dos de haberse enviadbuna, pero debe enviarse otra
usuario. Para programar el reajuste, apretar la tecla arites de que transcurran 30 minutos desde que se
REMOTE SETPOINT TEMP RANGE Y aparecerá el envió la úl,tima señal mOdulada en amplitud (PWM).
siguiente mensaje. Después de 30 minutos, si no se ha eliviado una seña
la pantalla indicará REM-SETPOINT (Puntode consig- de re':lOvación, el punto de consigna vOlverá al valol
original. Una renovación no es niás que el cierre de ur
REM SETPOINT =6.0 contacto durante el periodo necesario para conseguir e
REM RANGE = 10 C desplazamiento (offsét), necesario.

NOTA:
na rert:JOtó),que es igual al punto de consigna del agua Después de una señal de reajuste, el nuevo punto dI
fria más el offset (desplazamiento) de la señal de consigna puede verse en la pantalla 'REMaTE RESE
reajuste. La paritalla también mostrará REM RANGE TEMP RANGE'. No obstante, si se está observancJ
(Campo remoto}, que es lo mismo que el máximo esta pantalla cuando tiene lugar el pulso de renovaciór
ver el nuevo desplazamiento u offset, primero pulsar El micropanel es· capaz de proporcionar una copia
cualquier otra tecla y a continuación volver a pulsar la impresa de las condiciones del grupo enfriador o de la
tecla 'REMO TE RESET TEMP RANGE'.Aparecerá el detención por alguna seguridad en momentos prede-
nuevo punto de Consigna. terminados. Esto faculta al operador y personal de
servicio para obtener datos y etestado del sistema con
Si se pulsa la tecla 'CHILLED uaulo TEMP/RANGE', solo apretar una tecla. Además de la obtención manual
el mensaje que aparecerá es: de datos impresos, el micropanel proporcionará una
El cuál permanecerá durante 3 segundos. no obstante, impresión siempre que se prodUzca una incidencia o
faha. En el apartado de la tecla 'PRINl' (página 38), se
detalla el uso del teclado para obtener datos impresos.
LEAVING WATER Roca-York ofrece un kit que inCluye una impresora que
TEMP CONTROL incorpora úna batería interna de Ni-Cd, un rollo de
papel. un conector tipo 'O' Y un cargador eléctrico. Se
sI el reajuste del punto de consigna está activo el trata de una impresora compacta ciebajo costo, ideal
mensaje indicará: para trabajos de·servicioy obtencion de datos. El papel
alertando al operador que el reajuste remoto está viene en forma de rollo compacto y se maneja fácilmen-
te si se compara con el que util~an las grandes
impresoras que habitualmente se encuentran en las
REMOTE LEA VING oficinas. Tiene 58 mm de ancho y es como el que
WATER TEMP CONTROL utilizan una gran mayoría' de máquinas de calcular de
sobremesa, pudiendo encontrarse en los estableci-
mientos especializéldos.
funcionando.
Nota:
BY~PASS DE GAS CALIENTE Los datos que se Qbtienen en la impresión son univer-
(SIMULADOR DE CARGA) OPCIONAL sales para todas las' enfriadoras, tantorefrigeradas por
Solo para equipos de un solo sistema agua como Por aire, con o. sin opciones, por lo qUE!
De forma opcional se puede instalar en fábrica un by- pueden aparecer conceptos que no estén presentE!s en
pass de gas caliente para evitar que haya un elevado el grupo enfriador.
número de ciclos de funcionamiento del compresor y
que la temperatura f1uctue en con<iiciones de baja Umites.de instalación
carga. Esto se consigue reduciendo la capacidad por Deben respetarse las siguientes limitaciones. No ha-
debajO de la última etapa obtenida actuando con los. cerlo puede provocar un funcionamiento incorrecto de
cilindros del compresor, a base de introducir una carga la impresora y/o el funcionamiento de la planta
artificial al evaporador que mantiene al compresor en enfriadora.
funcionamiento ..
El by-pass de gas caliente consiste en una válvula 1. La opción de la impresora es adaptable a todas las
reguladora pilotada que incorpora una solenoide inte- versiones y revisiones de placas microprocesadoras
graL La solenoide piloto está regulada mediante el y EPROMS. No es necesario efectuar modificacio-
microprocesador en función de la temperatura del nes en el panel.
agua. La válvula reguladora que se activa cuando la
solenoide está alimentada, está controlada por la pre- 2. la longitud máxima del cable entre la impresora y la
sión de succión, modulando el flujo de gas a través del placa del microprocesador es de 7,5 m. Se precisa
by-pass que conecta la descarga del compresor y la para la conexión un· par de cábles trenzados y
entrada del evaporador. El siguiente texto explicará apantallados.
como se ectiva la solenoide por el microprocesador
bajo el control de la temperatura del agua de salida de 3. La impresora debe configurarse para una conexión
la máquina. serie, bits de datos = 8, paridad = none y 1200 bauds.
La solenoide de la válvula del gas caliente se alimenta
cuando la temperatura del agua de salida desciende 4. la impresora puede conectarse a la izquierda del
por debajo de la temperatura 'Objetivo', si el compresor micropanel.
está trabajando a su mínima capacidad. A partir de este
momento, el gas caliente puede enviarse al evaporador
en función de la presión de succión y el ajuste de la Artículos
válvula. Una vez activada, el micro mantendrá la sole- Se precisan los siguientes artículos:
noide alimentada hasta que la temperatura del agua a
la salida aumente por encima del limite superior del Nll del Kit de la impresora:
Campo de Control, o hasta que la carga sea tan
pequeña que el gas caliente no pueda mantener la 362L 11330-002-UK -(220 V)
temperatura dentro del Campo de Control y el micro ó
detenga el compresor. 362l11330-003-RESTO DE EUROPA-(220 V)
IMPRESORA LOCAL EN OPCION Nota:

I
I

~
-----------------
los parámetros de configuración de la impresora pue- últimas detenciones por falta, apretando la tecla
den introducirse siguiendo las instrucciones de la guía HISTORY; Se obtendrán los parámetros de funciona-
del usuario que se suministra con ella. miento y ajustes de los controles en el momento en el
que se produjo la detención por una seguridad o
Rollo de papel de 58 mm de ancho: elemento exterior, con independencia de que el equipo
se haya vuelto a poner en funcionamiento. Ademas, se
02510 1992-000 obtiene
•• también
__ •••.~ .• o,, en la impresión la indicación de la causa
0'- ••••• _, __ •

que provocó ládetención.· .


.Cinta de la impresora: . '.
025LOl993-000 Utilización de otras impresOrás
Los códigos de control varian entre impresoras. Esto
puede provocar la obtención de los datos formateados
Montaje y cableado de forma inusual. Adicionalmente,las líneas y secuen-
Conectar la impresora al micro tal como se indica en la cias de 'handshaking' difieren entre impresora s r:c::' .
figura 12.' Conectar un extremó de la pantalla del cable que pueden hacer que se orp.:,:.-·--·-. ~. ,:';-.. :.
tal como se indica en la placa dei microprOcesador. No funcionamiento en sI r:.~" . _ ." .•••..••<1 conexión q:.;,¡

conectarla en el extremo de la impresora. puede llegara eL.,,; .,lia jmpresora'o~ la placa del
microprocesador. Roca-York no asume responsabili-
Obtención de una copia impresa dad en la asistencia ,o daños que puedan producirse en
la impresión de los datos de funcionamiento actuales impresoras no especificadas..
se puede obtener apretando la tecla aPEA DATA. El
micro obtendrá una instantánea de las condiciones de Garantía
funcionamiento en aquel momento. Estas condiciones Roca-York r :sume ::sponsabilidades deg3rantia en
se archivarán en la memoria hasta que puedan trasla- la utilización de la impresora. Esto incluye daños a la
darse a la irripresora e imprimirse. En la página 38 se impresora ylo al microprocesador, así 00010105 posi-
;~ '. muestra un ejemplo de la impresión que se obtiene. bles problemas de funcionamiento degnípO'enfriador
Puede ()btene~seuna copia del historial. de las tres que puedan aparecer-por esta causa.

~
CONEXIONDELA IMPRESORA OPCIONAL
f.
~

RS232
+5V ·7GNO

GND
///2~\NffiRo-r\
\ BlANCO ¡
RXD
i ROJO

1XD
.".;0*-------------0
. .. 200TR .
DSR

OTR

, . ' ..
CONECTOR MACHO llPO 'o' DE 25 P1NS

MICRO IMPRESORA

TXD Datos serie a la impresora RXD


DSR Señal de ocupación de la impresora (alto para aceptar datos) DTR
GND Señal de masa a la impresora GND

~ioura 12

los parámetros de configuración de la impresora pue- últimas detenciones por falta, apretando la tecla
den introducirse siguiendo las instrucciones de la guía HISTORY: Se obtendrán los parámetros c;Jefunciona-
del usuario que se suministra con ella. miento y ajustes de los controles en el momento en el
que se produjo la detención por una seguridad o
Rollo de papel de 58 mm de ancho: elemento exterior, con independencia de que el equipo
se haya vuelto a poner en funcionamiento. Ademas, se
02510 1992-000 obtiene también en la impresión la indicación de la causa
.•. _ •••. .~ •••• o"~"" ._,_. __

que provocó la detención.' ,


Cinta de la impresora: , ' ,

, 025l01993-000 Utilización de otras impresOrás


Los códigos de control varian entre impresoras. Esto
puede provocar la obtención de los datos formateados
Montaje y cableado , de forma inusual. Adicionalmente,las líneas y secuen-
Conectar la impresora al micro tal como se indica en la cias de 'handshaking' difieren entre impresora s r;c:" '
fIQura 1'2, CoÍ'lectar un extremó de la pantalla del cable que pueden hacer que se orp.:(,-·",:-, ~' .:;-,',:,
'tal como se indica en la placa del microprocesador. No funcionamiento en el r:,~" '. ," • " •.••d conexión q;;,¡

conectarla en el extreii10 de la impresora. puede llegara G" .. ; ,,j i:i impresorao~ la placa del
microprocesador. Roca-Y()rk no asume responsabili-
Obtención deuna copia impresa dad en la asistencia ,odaños que puedan producirse en
la impresión de los datos de funcionamiento actuales impresoras no especificadas.
,se puede obtener apretando la teclaÓPER DATA. El
micro obtendrá una instantánea de las condiciones de Garantía
funcionamiento en aquel momento. Estas condiciones Roca-York r :sume; ':sponsabilidades deg3rantia en
se archivarán en la memoria hasta que puedan trasla- la utilización de la impresora. Esto incluye daños a la
~~: darse a la impresora e imprimirse. En la página 38 se impresora ylo al microprÓcesador, así como los posi-
l~ " mUestra un ejemplo de la impresión que se obtiene. bles problemas de funcionamiento degnipO'enfriador
Puede ()btene~seuna copia del historial, de las tres que puedan aparecer-por esta causa.

~
CONEXIONDE LA IMPRESORA OPCIONAL
t.
~

I RS232
I +fN
/'
/''''''-
!\
,,;.t:.....

_~i_¡.
NEGRO
_
7GND

GNO
DSR
1XD
RXD
DTR
\ BlANCO
1:
i
I -
ROJO

..-.?-------------.. 20DlR '

IJ
... -

CONECTaR MACHO TlPO 'O' DE 25 P1NS

MICRO IMPRESORA

TXD Datos serie a la impresora RXO


DSR Señal de ocupación de la impresora (alto para aceptar datos) OTR
GNO Señal de masa a la impresora GND

~inura 12
r ~ SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO refrigerante del sistema hasta que se alcance el
nivel del Presostato de succión (ReCogida de refri-
NOTA: gerante al arranque).
La secuencia de funcionamiento que se describe a
'I! continuación se refiere al proceso que tiene lugar
inmediatamente después del arranque, con el agua
5. En las unidades que arrancan en 'Part Wind',
despues de 3 segundos de funcionamiento,la
caliente (tal como sucede en el arranque de la puesta corriente consumida pare! motor debe ser < 120%
en marcha inicial). En estas circunstancias, el proceso FlA. si esta condíción no se cumple. se detendrá
de carga se desviará de la secuencia y tiempos norma- el motor. '
les descritos previamente. El tiempo mínimo neCesario
para el arranque sucesivo de dos compresores está 6. En las unidades que arrancan en 'Part Wind',
limitado a 1minuto por los temporizadores internos. El despues de 4 segundos de funcionamiento, la
tiempo entre la entrada de dos etapas de carga suce- corriente del motor del com~nesor debe ser> 15%
sivas también. está limitado a ,1 minuto por los FLA Y < 115% FLA. La presión de aceite debe ser
temporizadores internos. Sin embargo, el micra puede de 0,35 bard (Spsid) o mayor. Si estas condiciones
solicitar que entren con intérvalos de 30 segundos, lo río se cumplen; el COmpresor se detendrá.
que puede provocar la entrada del compresorsecunda-
rio antes de que el principal haya llegado al1 00% de su 7. En las unidades que arrancan en estrella-
capacidad. Esto produce una desviación de la secuen- triángulo,despuésde'9,segundos de funcio-
cia normal de carga. Si el control de variáción es el que namiento,la corriente del motor del compresor
tiene el mando, el tiempo que debe transcurrir entre dos debe ser> 15% FLA'y <115%FlA. Si estas
etapas sucesivas pu?de ser de hasta 150 segundos, o condiciones no se cumplen, el compresor se de-
que no haya ningún t;po de variación; vendrá determi- tendrá.
nado por el valor programado en el control de variación
y la velocidad de variación real de la temperatura del 8. DespuéS de 10 segundos de funcionamiento,
agua. La presión de aceite debe ser> 0,34 bardo Si estas
condiciones no,se cumplen, el compresor se de-
la secuencia que se describe a continuación se téndrá. " '
refiere al proceso de arranque de las unidádes con
un solo sistema de refrigeración. 9. Después de 30 segundO!) de funcionamiento,la
presión de aceite del compresor debe ser> 1,38
1. Para que los compresores del sistema puedan bard y la presión de succión mayor del 80% que la
funcionar, todos los controles con rearme manual de consigna en el presostato 30 segundos des-
deben ser operativos, el interruptor de caudal debe pués de que la solenoide de la línea de líquido
estar cerrado, todos· !os contactos remotos de abra.
enclavamiento del funcionamiento deben estar ce- '
rrados,los interruptores del sistema deben estar en 10. Después de 60 segundos de funcionamiento. si
la posición ON, elhórario diario debe estar solicitan- hay-demanda de frío y no se ha excedido ninguna
do que la planta funcione'y debe haber demanda de seguridad, el compresor principal empezará a
temperatura. coger carga (silo solicitan la temperatura y el
control de variación).
2 ..Mientras la tensión esté dada, las resistencias del
cárterdeben estár alimentadas y funcionando todo 11. Después de 2 minu\os de funcionamiento, el
, el rato que los 105 compresores no funcionen. compresor continuará subiendo de capacidad si
nay demanda d~ frío (temperatura y control de
3. Cuando se aplica la tensión al sistema, el variación) y se precisan más etapas de capacidad.
microprocesador pone en marcha un temporiza- La presión de aceite del compresor secundario
dor de 2 minutos. Este temporizador evita el arran- debe Sérde 1;72 bard como míoimo y la presión de
que intatáneo después de un fallo de corriente. succión mayor que la del punto de consigna del
presostato de succión.
4. Al finalizar la temporizáción de 105 2 minutos, el
microprocesador comprueba si hay demanda y si 12. Después de 3 minutos de funcionamiento, el
se han sobrepasado o excedido alguna de las compresor cogerá carga si hay demandade frío
seguridades del sistema. Si todo está correcto (temperatura y contrql de variación). El microdebe
para el arranque, arrancará el compresor principal haber abierto la solenoide de la línea de líquido
a mínima capacidad. (finalizacióilde la recogida de refrigerante al arran-
que.
Nota:
, En las unidades que arrancan enestrella triángulo, 13. Después de 4 minutos de funcionamiento, el
la válvula solenoide de by-pass habrá abierto 10 compresor cogerá carga si hay demanda de frío.
segundos antes del arranque del compresor y
cerrará cuando el arrancador pase a triángulo. 17. El funcionamiento después de los 6 primeros
minutos estará controlado por la demanda de frío.
Coincidiendo con este arranque,' el temporizador Los temporizadores de anti-reciclaje habrán ago-
programable de anti-coincidencia empieza a con- tado su contaje y se continuarán controlando los
tar hacia atrás hasta "OM. La válvula solenoide de la umbrales de seguridad de los parámetros del
línea de líquido abrirá cuando se haya recogido el sistema.


~
TRADUCCION DE ALGUNA~ DE LAS LEYENDAS MAS IMPORTANTES
QUE APARECEN EN LA PANTALLA DEL MICRO

Ambient Temp High Cutout Temperatura an:lbiente máxima


Ambient Temp low Cutout Temperatura ambiente mínima
Anti-recycle Time Temporizador de anti-reciclaje
CR (Contr()I Range) CR (Campo de Control)
CurrentlMPIHPX Protectores de sobreintensidad del motor

Dischárge Cutout· Presostato de alta del micro

DiscargePressu~ Unload . . .Redución de capacidad por presión de alta


Leaving Water Temp. Temperatura de salida del agua
T~rget. percent . Porcentaje del objetivo ..
leaving-Water T empCutout Termostato de temperatura mínima de salida del líquido
L. W. T. Setpoint Punto de consigna de la temperatura de salida del líquido.
Motor Current Unload Redución de capacidad por conSumo del motor
Oi.1Press~re Cut out Presostato de la presión de aceite
Oillnhibit Inhibición por temperatura del aceite
Rate Control Temp. Campo de control de la variación de temperatura
Rate Sensitivity Sensibilidad aJavariación
Suction PressureClJtout· presostato de baja

FLA DEL MOTOR DEL ·COMPRESOR

----
--
99218
198
167 181
218
233
:D PARTWIND
136
121
239
121
66
81 210
265
181
159
ESTR.rrRIAN.
220v
145
127
290 FLADELMOTOR
50Hz 346v 50
PARTWIND
PARTWIND
239
351 Hz DEL COMPRESOR .-
N. CODIGO
MOTOR S Q 3801415V50 Hz

,
j1

]1
]1
j
]0

-.n
e
R-22
LCHMyLCHHM
Tabla de los Ajustes de Fábrica
PresionesITemperaturas/Consumo del motor

·Temperatura ambiente mínima - 3,9 ·C


Temperatura ambiente máxima 4S·C
16,1 bar Unida~esWL
· Presostato de alta del micro .
24,3 bár' Unidades AL. HP. HR
Presostato de alta mecánico 16,6 bar UnidadesWL

(Unid. estándar y 1° en unid. TUV) 24,6 bar Unidades AL. HP. HR


Presostato de alta mecánico 19,3 bar Unídades WL

· (segundo en unidades TUV) 25,S bar l)nidad~AL, HP, HR


Reduc. de· capacidad por presión de alta 17,9 bar Unidades WL
"-

(ver diagrama de flujo en página 37) 24,1 bar Unidades AL, HP, HR
LCHM 60 90%
70 50%
65 60%
100 65%

Tell1Peratura de~lida del agua 115 90%

PorCentaje del objetivo LCHHM 140 50%


170 600/0

PresOstato de baja
200
230
-
90%
90%
3,3 bar ... Refrigeración
1 38 a 4 83 bar ' ..
de agua
'
I (ver cl'iagramá de flujo en la página 32)
, <i . RefngeraClón de salmuera
\
Protectores de sobreintensidad del motor (Verdiagramádenujo de la página 33)
Redúc. de capacidad por consumo del motor
Descarga si los A del motor >.1 01 % FLA
\ (ver diagrama de flujo de la· página 37)
. Presostato de la presión de aceite Nota: actúa si la presión < 1,72 par_d
(ver diagráma de flujo de la página 34) cuando el tiempo defu~cion. es> 120 s
\

2,2 ·C ' Refrigeración de agua


Termostato de temperatura mínima de salida
del líquido
-133 a 22°C' ...
, (*) , Refrigeración de salmuera
Inhibición por temperatura del aceite Temp.del aceite> (ambiente + 8,5 0c)
T emporizador de anti-reciclaje 300 (300 a 600 s)
Camppdecontrol de la variación de temperat 5 (0,1 a 11.1·C)
Sensi~i1idad a la variación 2,0 (0,3 a 4,0 ·C/min.)

Punto de consigna de la temperatura de salida 3,5 a 21,1 *C Refrigeración de agua


del líquido.
-12,2 a 21,1·C Refrigeración de salmuera
.CR (Campo de control) 0,6 a 4,4 ·C
(o.) Parámetros programables por el usuario en las unidades de refrigeración de salmuera

I
R-134a i

LCHMy LCHHM
Tabla de los Ajustes de Fábrica
Presiones/TemperaturaslConsumo del motor

Temperatura 'ambiente mínima ·3,9 ·C


Temperatura ambiente máxima 4S·C
Presostato de alta del micro " 18,1 bar Unidades WL. AL. HR
Unidades WL. AL Y HR
18,6 bar
Presostato de alta meéánico' estáridar y 10 TUV
19,3 bar 2<' TUV en unid. WL. AL Y HR
Reduc. de Capacidad por Unidades WL. A~ HR
17,9 bar
presión de alta ' ' " Ver diagr. de' flujo en pág. XX
LCHM 55 ,80%
65 90%
75 90%
Temperatura de salida del agua CLHHM 90 30%
Porcentaje del objetiv() ,
110 ' 80%
130 90%
150 90%

Presostato de baja 1,5 bar ' 'Refrigeración de agua


(verdiagr. de flujo eopág. 32) 0.28 a 2,5 bar R f' .. d I
(j e ngeraelon e sa muera
Protectores de sobreintensidad
del motor CVerdiagrama de flujo en la página 33)

, ReduCión de CapaCidad por , , ,

consumo del r11otor ,Descarga si los A del motor> 101 % FLA


(ver diagr. de flujo en pág, 37)
prewstato de la 'presión dé
aceite Nota: actúa si la presi6n< 1:72: bar::.(jcuando el
tiempo de funcionamiento es> 120 s
(ver diagr. de flujo en pág. 34)
2,2°C 'Refrigeración de agua
Termostatode temp. mínima de
salida de
.. líquido
, '.'
----
·13,3a2,2·C
(*).
R f' 'ó d I
e ngeraCl, n, e sa muera

-Inhibición pOr temperatura


aceite

TemporizadOr de' ant!-reciclaje


del
Temp. del aceite'> (ambiente

300 (300a 600s)


+ 8.5 ·e)

Campo ,de control,de la


5 (0.1a 11.1 ·C)
variación detEmlperat.
Sensibilidad a la variación 2.0 ' ,~(O,3 a.4,O ·e/min.)
Punto de consigna de la 3.5.a 21,l·C Refrigeración de agua
temperatura de salida del ' ,
líquido '..12,2 a 21.1·e Refrigeración de salmuera
CR(Campo de control) 0.6 a 4,4 ·C
(·)parámetros programables por el usuario en las unidades de refrigeración dé salmuera

J
R-22
YCAF, YCAD, YCAJ GSi
Tabla de los Ajustes de Fábrica
PresioneslTemperaturas/Consumo del motor
- 3,9 ·C Unidades estándar
Temperatura ambiente mfnima
-17,8 ·C Con kit para baja temp. exter.
4S·C Unidades estándar
Temperatura ambiente máxima Unid. para alta temp.
50·C
ambiente (solo YCAJ GSI)
27,2 bar Unidades estándar
Presostato de alta del micro
26,5 bar Unidades para TUV
27,9 bar Unidades estándar
Presostato de alta mecánico
27,2 bar Primero TUV
Presostato de alta mecánico 27,9 bar .Segundo TUV
..
Reduc. de capacidad por
25,7 bar Ver diagr. de flujo en pág. 37
presión de alta
VCAF 50,55 90%
60,65 80%
75,85 75%
YCAD 50,60, 65, 85 80%
.' 55, 75 90%
Temperatura de salida del agua VCA) GSI 44 MR7, 55 MR7
73%
Porcentaje del objetivo 55 ST7
65 NS7 80%
66 ST9; 76 ST9
75%
77 XT9. 77 SU7
87 SU7, 97 AU7 80%
98 XU7, 99 XW9 75%
Presostato de baja 3,3 bar Refrigeración de agua
(ver diagr. de flujo en pág. 32)
1,38 a 4,83 bar R f" . '6' d I
(*) . e ngeracl n e' sa muera
Protectores de sobreintensidad
del motor (Ver diagrama de flujo en la página 33)

Redución de capacidad por


consumo del motor
Descarga si los A delmotór > 101% HA
(ver diagr. de flujo en pág. 37)
Presostato de la presión de
aceite . Nota: actúa si la presión < 1,72 bar_d cuando
el tiempo de funcionalTiientoes > 120 s
.• (ver diagr. de flujo en pág. 34)
2,2 ·C Refrigeraeiónde agua
Termostato de temp, mínima de
salida de Uquido
-13 3 a 2 2 ·C ''
, (*)' Refrigeración de salmuera
Inhibición portemperatura del
aceite, Temp. del aceite> (ambiente + 8,S·C)

T emporizador de anti-reciclaje 300 (300 a 600 s)


Campo de control de la 5 (0,1 a 11.1 ·C)
variación de temperat.
Sensibilidad a la variación 2,0 (0,3 a 4,0 ·C/min.)

Punto de consigna de la 3,5 a 21,1·C Refrigeración de agua


tempe~atura de salida del líquido
-12,2 a 21,1 ·C Refrigeración de salmuera
CR (Campo de control) 0,6 a 4,4 ·C
(*) Parámetros programables por el usuario en las unidades de refrigeración de salmuera
R-134a
YCAJ GSi
Tabla de los Ajustes de Fábrica
PresioneslTemperaturas/Consumo del motor

- 3,9 °C Unidades estañdar


Temperatura ambiente mínima Con kit para baja temp.
-17,8°C exter.
45°C Unidades estándar
Temperatura ambiente máxima 50°C Unid. para alta temp.
ambien.

18,7 bar Unidades estándar


Presostato de alta del micro
18,2 bar Unidades para TUV
19,7 bar Unidades estándar
Presostato de·alta mecánico
19,2 bar Primero TUV
Presostato de alta mecánico 19,7 bar Segundo TUV
Reduc. de capacidad por
17,6 bar Ver diagr. de flujo en pág. 37
presión de alta
44 MR7, 55 MR7 73%
75 MS7 80%
Temperatura de salida del agua YCAJ GSI 17 MT7, 88 ST7
Porcent~je del objetivo
89 ST9, 99 ST9 75%
89 AW9, 99AW9
Presostato de baja 1,5 bar Refrigeración de agua
(ver diagr. de flujo en pág. 32) O 28 a 2 5 bar ..
, (*)' RefngeraclÓn de salmuera
Protectores de sobreintensidad
del motor (Ver diagrama de flujo en la página 33)

Redución de capacidad por


consumo del motor Descarga si los A del motor> .101% FLA
(ver diagr. de flujo en pág. 37)
Presostato de la presión de
aceite Nota: actúa si la presión < 1,72 bacd cunodo
el tiempo de funcionamiento es > 120 s
(verdiagr. de flujo en pág. 34)
2,2 °C Refrigeración de agua I
Termostato de temp. mínima de
-133 a 22°C· .
salida de líquido I

, (*)' Refri~eración de salmuera


I

Inhibición por temperatura del


aceite Temp. del aceite> (ambiente + 8,5 °C) 1

I
Temporizador de. anti:'reciclaje 300 (300 a 600 s)
Campo de control de la 5 (0,1 a 11.1 °C)
variación de temperat. I
Sensibilidad a la variación 2,0 (0,3 a 4,0 °C/min.) I
1

Punto de consigna de la 3,5 a 21,1 °C Refrigeración de agua


,
temperatura de salida dellíqu,ido -12.2 a 21 ,1°C Refrigeración de salmuera
,

CR (Campo de control) 0.6 a 4,4 °C I


1°} Parámetros DroQramables por el usuario en las unidades de refrigeración de salmuera
r

CONTROL DE LA PRESION DE DESCARGA MEDIANTE LOS VENTILADORES

R22
YCAJ 77SU7. 87SU7. 97AU7. 98XU7. 99XU7. 99XW9

12(SP
BAR 181 EXPANSION.
12
19,4
13.4
14,7
20,7 . 18 BAR
CON VALVULA DE EXPANS.
(SPETAPA
-+ ETAPA
(SP)
6 12
ETAPA
2,7
-(SP)
3~5BAR)
2,1
3,3
0,6
1,4
1,4
4,6"
2
11,2
8,5
BAR)
BAR)
BAR)
BAR) 3 ..
14,7
13,4
9,9 3.5 BAR
CON VALVULA DE 6 BAR
ELECTRONICA
-~

TATICA CONEXION DESCONEXION


ESCONEXION


¡


Ij

R·134a
YCAJ 89AW9, 99AW9

.. 8 BAR
(SPETAPA
++ETAPA
1,4
2,7
1,4
0,8
-(SP)
2,1 12,7
.BAR)
11,4
10,0
6,5
9,2
7,9
3
6 BAR)
2 1 EXPANSION
9.4
10,7
BAR)
(SP) 4,5 7,2 CON
5,9 CON VALVULA
ELECTRONICA
VALVULA DE EXPANS.
DE 3,5 BAR
XION
ION 3.5 BAR(SP 3,5
S (SP)
TATICA DESCONEXION (SP
(SP- - 0,8
2,1 BAR)10.0 BAR'
CONTROL DE LA PRESION DE DESCARGA MEDIANTE LOS VENTILADORES

R22
YCAJ 44MR7, 55MR7, 55ST7, 65NS7. 66ST9, 76ST9, 77XT9 GSi

12
18 CONEXION·
19,4
14,7 CON VALVULA 12 BAR
(S? -+
(SP
(SP
(SP
(S? ETAPA
12
3,5
6
(SP)
3,3
2,7
--4,6
+2,1
0,8BAR)
2,7
1,4 13,4
.20,7
9;91 EXPANSION
13,4
8,5
11,2
14,7
BAR)
BAR)
BAR)
BAR) 3.5 BAR ELECTRONICA
. DE$CONEXION
CON V ALVULA DE 6 BARDE EXPANS.
ES (SP)TEMP .AMBIENTE 18 BAR
OSTATICA
CONEXION ESCONEXION
DESCONEXION .

R 134a
YCAJ 44MR7, 55MR7, 75M57, 77MT7, 885T7, 895T9, 99ST9

ETAPA
8 12,7
7,9
9.2
6,5
""
11,4
10,01CONCONEXION
VA-LVULA
3.5 BAR DE EXPANS. a BAR
+
-

TERMOSTATICA
(SP
(S?
(SP
(SP
(S? --+
-+0,8
2,1
2,7
3,5
1,4
2,"
(SP)
(SP)
0,8
3,5 _BAR)
7,2
BAR)
BAR)
1,4 9,4
10,7
5,9
4,5
BAR)
BAR)
BAR) EXPANSION CON
DESCONEXIONELECTRONICA
VALVULA'"DE 3,5 BAR
RES (SP)
TEMP. ÁMBIENT ·10.0 BAR
ON SOLO UNID. CON ESCONEXION
CONTROL DE LA PRESION DE DESCARGA MEDIANTE LOS VENTILADORES

R22
YCAD 50 a 85

ETAPA 18
11
10,0
19,4
20,7
13,7
817,2 CONEXION CON VALVULA DE EXPANS.
(S?
(SP(SP-+1,4
(SP
(S?
(SP -+6.5(SP)
--7
-+ (SP)
5,1
14,5
1,4
BAR)
2.7
5,6
2;7
3,8
4,3 9,41 EXPANSION
15,9
10,7
BAR)
BAR)
BAR)
BAR)
BAR) CON
DESCONEXION
6.5 BAR
14,5 BAR ELECTRONIC.G
VALVULA DE 7,0 BAR
TEMP. AMBIENT DESCONEXION
ESCONEXION 18 BAR
OSTATICA
DIFERENCIAL CON.lDESCON. VENTILAD.

j

¡!

R22
YCAF 50 y 65
'1

. . ,
13,7
16,5
10,5
17.~
11,9
19,2 CONEXION CON 16,5
. CON VALVULA BAR
DE EXPANS . --c-

6, BAR)
..
(S?
(SP
(SP
(SP
(SP-+
(S? + ETAPA
(SP)
(SP)
+2.7 14
1.4
-- 5,8
-4,4
4,6
3,3
1,4
2,7
3,1 9,6
15,4
16,7
10,9
BAR)
8,2
BAR)
BAR) 1 ..EXPANS.lON
. 'DESCONEXION VALVULA
.ELECTRONICA
14,0 BAR DE6,0
. BAR
5,8 BAR
MOSTATICA . DESCONEXION
ESCONEXIONCONEXION

/.
?
CONTROL DE LA PRESION DE DESCARGA MEDIANTE LOS VENTILADORES

R22
YCAF55y75

{SP
(SP
.ETAPA
-+(SP)
2,7
1,4
-(SP)
5,1
3,8
-1,3
-~,5
5,9
18 1 EXPANSION
19,4-
12,1
13,4
10,7
20,7
15BAR)
16,4
9,9
BAR}
BAR)
BAR)
BAR)
CONEXION
6,SBARCON CON VALVULA
ELECTRONICA
VALVULA DE DE EXPANS.
NEXION"

TEMP. AMBíENT 1
(S?
(SP
(SP .,++ 1,4
2,7 BAR) 1S~0BA~ (SP - 4,6 BAR)' 7,3
8,5 DESCONEXION
BAR)
17,7 11,2 BAR
18,0 BAR
OSTATICA DESCONEXION
DIFERENCIAL coN./DESCON. VENTILAD.

R 22
YCAF 50 y 85

I
o

ETAPACON
19,5
22,2
12,9
20,9
11,51VALVUL/\.
14.2 ..CONEXIONnE EXPANS.
(SP
(SP +
-+
(SP-+1,4
(SP ~16,5
6,2
2,7
2,7
-(SP)
1,4
6,6
(SP)
4,9
5,3
7,6 19,2
11,6
BAR)
10.3
8,9
17,9
BAR)
8, BAR)
BAR)
BAR)
BAR) ,16,5
DESCONEXION
EXPANSION CON
7,6 BAR
BAR VALVULA OS
ELECTRONICA
TEMP. AMBIENT
MOST ATicA· , DESCONEXION
ESCONEXION 19,5 BAR
DIFERENCIAL CON.lDESCON. VENTILAD.

I
I I

I
I

I
I
I

U
TABLA DE CONFIGURACION DE lAS UNIDADES .

99 ST98N° ETAPAS..
-DEMANDA DE
YCAJ .
YCAJGS'·
GSI SALTADAS
50
55
VENT.4372~6,
1(8)
2(8/8)
2(6/6)
2(8/8)
1(4)
1(6)
2(6/6)
66
76
2
COMPRo66
04
03
2,4 -DE
456
CODIGOOE
88
60,65,75,85
COMPRo.2
88
S,
CAPACIDAD
ETAPAS
7POR
22/134a

722
134a TIPO
134a
22
REFRIG.
DE
66
222/134a
compartidos 22DE
134a
2(6/4) 2(8/8)
2(8/6) . .2
2(4/4)
97YCAJ
R7
YCAJYCAD
GSI
YCAD 76
GSI. 77
YCAjGS' 99 S7 .
ST9
MT7
89XU7
ST9
69AW9
77 SU7

'Compartidos': Indica que dos ventiladores están compartidos por los dos compresores (ver la página 18)
R 22 - LCHM GOLy YCAF 55
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 4 + HGSV OPCIONAL
CODIGO DE CAPACIDAD 04

PANTALLA
25%+
3421CILINDROS
DE1 +HGSV
100%
OFF
25%
75%
50% 1
% SOBRE
PANTALLA
OETAPAS
OCAPACIDAD
DENUMEROHGSV
DEDE
CILINDROS
DE
NUMERO TOTAL
..
R CARGA
2 HGSV = VALVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE (SIMULADOR DE CARGA)

REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL DESCARGA REMOTA


MOTORlPRESION DE DESCARGA. - "La primera etapa da descarga remota tiene una carga
la primera etapa de descarga tiene una carga máxima de máxima de 2 cilindros. El número de etapas de capacidac
3 cilindros. El número de etapas de capacidad qué que aparecerán en -pantalla al apretar la tecla print oper
aparecerán en pantalla al apretar la tecla print oper data data serán un máximo de 2. La' segunda etapa de descar-
serán un máximo de 3. La segunda etapa de descarga ga tiene una carga"máXima de 1 cilindro; El número de
tiene una carga máxima de 2 cilindros. El número de etapas de capacidad que indicará la pantalla será un
etapas de capacidad que indicará la pantalla será de 2 máximo de 1.
máximo. -

R 22 - LCHM 70L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 4 + HGSV OPCIONAL
CODIGO DE CAPACIDAD 04

'/o SOBRE"
CILINDROS
4
PANTALLA 2+ NUMERO
DE 3~51
100%
OFF
40%
60%
40%+
HGSV
24
80%
,-O 1 TOTAL
.' HGSV.
PANTALLA
. ETAPAS
OCAPACIDAD DEDE
.

,- DENUMEROCILINDROS DE
.

ER CARGA HGSV _= VALVULA SOLENOIDE DE GASCAUENTE (SIMULADOR DE CARGA)

REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL DESCARGA REMOTA


MOTORlPRESION DE DESCARGA. la primera etapa de descarga remota tiene una carga
la primera etapa de descarga tiene una carga máxima de máxima de 3 cilindros. El número de etapas de capacidad
4 cilindros. El número de etapas de capacidad que que aparecerán en pantalla al apretar la tecla print oper
aparecerán en pantalla al apretar la tecla print oper data data serán un máximo de 2, La segunda etapa de descar~
serán un máximo de 3. la segunda etapa de descarga tiene una carga máxima de 2 cilindros. El número de
tiene una carga máxima de 3 cilindros. El número de etapas de capacidad que indicará la pantalla será un
etapas de capacidad que aparecerán en la pantalla serán máximo de 1.
un máximo de 2.

-.
R 22 - LCHM 85LIR 134a - LCHM 55L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 4 + HGSV OPCIONAL
CODIGO DE CAPACIDAD 04

PANTALLA DE2+NUMERO % SOBRE


TOTAL "
643OPANTALLA
50%
67%
33%
2
HGSV
1 2
100%
3
4 1
CAPACIDAD
+ HGSV
ETAPAS DEDE , DECIUNDROS
O
CILlN,DROS
NUMERO DE
OFF
R CARGA HGSV = VALVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE (SIMULADOR DE CARGA)

REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL DESCARGA REMOTA ..


MOTOR/PRESION DE DESCARGA La primera etapa de descarga remota tiene una carga
La primera etapa de descarga tiene una carga máxima de máxima de 3dlindros. El número de etapas de capacidad
4 cilindros. El número de etapas de capacidad que que aparecerán en 'pantalla al apretar la tecla print oper
l"
aparecerán en pantalla al apretar la tecla print oper data data setán un máXimo de2.La segúnda etapa de descarg;
serán un máximo de 3. La segunda etapa de descarga tiene una ~r9a máxima de2cilindros. El número de etapa~
. tiene una carga máxima de 3 cilindros. El número de de capacidad Clueindicará la pantalla será un máximo de 1,
etapas de capacidad que indicará la pantalla será de 2
máximo.

; R22 - LCHM 1GOL


NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS :::4 + HGSV OPCIONAL
I:i;
CODIGO DE CAPACIDAD 04

O
~'PANTALLADE2+HGSV
OFF
29%
86%7·'%.SOBRE
.NUMERO
246
100%
57% 43
2O1.O TOTAL
+ HGSV
1CAPACI.DAD
ETAPAS
PANTALLA' DE
DE' , OE ctLlNDROS
4.. '. 5 CILINDROS'
..NUMERO DE
GER CARGA ' .
HGSV = VALVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE (SIMULADOR DE CARGA)

REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL DESCARGA REMOTA


MOTORlPRESION DE DESCARGA La primera etapa de descarga remota tiene una carga
La primera etapa de descarga tiene una carga máxima de máxima de 4 cilindros. El número de etapas de capacidad
6 cilindros. El número de etapas de capacidad que apare- que aparecerán en pantalla al apretar la tecla print oper
cerán en pantalla ai apretar la tecla print ()per data serán un data serán un máximo de 2: La segunda etapa de descar- .
máximo de 3: la segunda etapa de descarga tiene una ga tiene una carga máxima de 2 cilindros. El número de
carga máxima-de 4 cilindros. El número de etapas de etapas de capacidad que indicará la pantalla será un
capacidad que indicará la pantalla será de 2 máximo. máximo de 1.
_ R 22 - YCAF 50, 60, 65,75 ,
-'
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS;: 3+ HGSV OPCIONAL
CODIGO DE CAPACIDAD 03
- .. , --
·A:·
-
. PANTALLA . ,.DE 1 33%
OFF
24
66%
2+ 100% 3CILINDROS
'.HGSV
61
O,%SOBRE
CAPACIDAD
ETAPAS DEDE NUMERO TOTAL
33%+HGSV
PANTALLA
O
.h. ~~ '. DE CILINDROS
NUMERO DE
ARGA HGSV = VALVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE (SIMULADOR DE CARGA)

REOUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO· DEL DESCARGAREMOT A


MOTOR/PRESION DE DESCARG~ .. Actúa igual que la reducción de capacidacJ por consumo del
la primera etapa de descarg" tiene.l.!na carga máxima de motor/presiÓn de descarga: ..
4 cilindros. El número de.etapa~ d~ capacidild que apare-
cerán én pantalla al apretar lat~lá print operdata serán un
má.ximo de 3. La segunda etapa de descarga t.ieneuna
. carga máxima de2 .cilindrQs. El número de .e~apas.de
capacidad que in~icará la pant~lIa será de 1 máximo.

R 22 - YCAF 85/ LCHM 115L


.·R134a :- LCHM 65L, 75L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS;:.4 + HGSV OPCIONAL
CODIGO DE CAPACIDAD 04

25%
S'
pANTALLAI .. DE2 +NUMERO
28
25%+HGSV
..100%
75%
HGSV
.'0' 1%$Qf3RE
6432'1ETAPAS
50%' TOTAL
. Ai..LA
CAPACIDAD
PANT
'Ó 'OFF'
DE DE' DE CiliNDROS
CILINDROS
NUMERO DE
3
ARGA 1(j
HGSV = vA!-VULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE (SIMULADOR DE CARGA)

REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL DESCARGA REMOTA


MOTOR/PRESION D~ DESCARGA La primera etapa de descarga remota tiene una carga
la primera etapa de descarga 'tiene una carga máxima de máxima de 4 cilindros. Ei número de etapa~ de capacidad
6 cilindros. El número de etapas de capacidad que que aparece'rán en pantalla al apretar la tecl,a print oper
aparecerán en pantalla al apretar la tecla print oper data data serán un máximo de 2. la segl,Jndá etapa de descarga
serán un máximo de 3. la segunda etapa de descarga . tiene una carga máxima de 2 cilindros. El número de
tiene una carga máxima de 4 cilindros. EI'número de etapas de capacidad que indicará la pantalla será un
máximo de 1..
etapas de capacidad que indicará la pantalla será de 2
máximo.
r
------,.j
I

'\ i
I
.1.
R 22 - YCAF 50, YCAJ 44MR7, 55MR7, 55ST7 GSi I

R 134a -YCAJ 44MR7, 55MR7 GSi


NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 5
CODIGO DE CAPACIDAD 66, ETAPAS SALTADAS: 2,6, 7

SISTEMA PRINCIPAL = N° 1

2PANTAlLA
OFF
100%
ETAPAS
NUMERO
%
4O4
12O41ETAPAS
PANTALLA
,75'l(,
5O'llt
25'l(,
5O'l(,
O O OO
DE
SISTEMA
DE
; TOTAL
SOSRE EL
CAPACIDAD
DEDE PRINCIPAL
DECIUNDROS
CAPACIDADSECUNDARIO
SISTEMA
NUMERO
CILINDROS
.CILINOROS
NUMERO DE
DE

.,'
1'\·"
!
¡

SISTEMA PRINCIPAL = N° 2

\'-: " PANTALLA DE


24O%
NUMERO
OFF
OFF
25%
ETAPAS
4O SOBRE
l'CILINDROS
412
PANTALLA
'1()()'l(,
5O'llt,
5O'llt
75'" O ETAPAS
O ,'
DE
O SISTEMA
EL
DEDE , PRINCIPAL
TOTAL,
1,CAPACIDAQ DE CILINDROSSECUNDARIO
SISTEMA
CAPACIDAD
,
CILINDROS
NUMERO
NUMERO DE.'
DE

I

DESCARGA REMOr A REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL


la primera etapa de descarga remota impone al sistema MOTORlPRESION DE DESCARGA
secundario una carga máxima de 2 cilindros. las etapas En cualquiera de los sistemas
de carga del sistema secundario aparecen en pantalla al la primera etapa de descarga limita los cilindros activos
apretar la tecla print oper data y son un máximo de 3. un máximo de 2. Las etapas de capacidad del sistema
la segunda etapa de descarga remota impone, tanto al que aparecen en la pantalla al apr,etar la tecla print oper
sistema principal como al secundario una carga máxima data serán un máximo de 3. la segunda etapa de reduc·
de 2 cilindros. las etapas de carga de ambos sistemas ción de capacidad no tiene efecto, a pesar de que las
aparecen en pant~IIa con un máximo de 3. etapas de capacidad del sistema que aparecen en la
pantalla indican un máximo de 1.

:,

\\

i 1I
¡[

I
.p
t!
ir:
R 22 - LCHHM140L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 8
CODIGO DE CAPACIDAD 88, ETAPAS SALTADAS:-

SISTEMA PRINCIPAL = N° 1

i !
:; '4
90%
2O'll.
60%
70%
5O'll.
~O%
3O'l(,4%
5331O
2O
OFF 425CILINDROS'
O
SOBRE
CIUNDROS
PANTALLA
31 "
PANTALLA
ETAPAS
ELDE
CAPACIDAD
DEDE
SISTEMA ETAPASTOTAL
DESE~UNDARIO
DE PRINCIPAL
i tob'll.
DE
CAPACIDAD
O
CILINDROS, NUMERO
SISTEMA
,
'NUMERODE NUMERO

SISTEMA PRINCiPAL = N° 2

NUMERO
ETAPAS
PANTALLA
% SOBR,=DE
':..
DE
TOr.:.'...
24\3
100%
20%
80%
30%
50%
OFF S 43
15ETAPAS

214PANTALLA
SISTEMA
DEDE ' PRINCIPAL
NUMERO DE - SISTEMA SECUNDARIO
OFF O
6O'l(,
9O'll.
7O'l(, OCAPACIDAD
O CAPACIDAD
DE C1LIND:~05
.J CILINDROS

DESCARGA REMOTA REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL


la primera etapa de descarga remota impone al sistema MOTOR/PRESION DE DESCARGA
secundario una carga máxima de 3 cilindros. Las etapas En cualquiera de los sistemas
de carga del sistema secundario aparecen en pantalla al La primera etapa de descarga limita los cilindros actiyos o
apretar la tecla print oper data y son un máximo de 2. un máximo de 4. las etapas de capacidad del sistema
que aparecen en la pantalla al apretar la tecla print oper
la segunda etapa de descarga remota impone. tanto al
data serán un máximo de 3. la segunda etapa de reduc-
sistema principal como al secundario una carga máxima
ci6n de capacidad limita los cilindros activos a un máximo
de 3 cilindros. Las etapas de carga de ambos sistemas
de 3. la pantalla que indica las etapas de capacidad del
aparecen en pantalla con un máximo de 2. sistema indicará un máximo de 2.
R 22- YCAD55, YCA.j 65NS7 GSi
J R 134a- YCAJ 75MS7 GSi
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 6 EN SISTEMA N°1 Y 5 EN EL NC
11
CODIGO DE CAPACIDAD 66, ETAPAS SALTADAS: 5,7

SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
1I
2
80%
OFF362ETAPAS
NUMERO
PANTALlA
%
DE CILINDROS
4O
20%
100'll.
6O'll.
6O'lf.
'O
4O'l(, 14
64
1O O
SOBRE
ETAPAS
DE
TOTAL
EL
DE
SISTEMA
DE
OCAPACIDAD
OFF
PANTAllA
CILINDROS
NUMERO
NUMERO DE
' DE
DE
'p,
PRINCIPAL
CAPACIDAD
SISTEMA SECUNDARIO
1 CILINDROS ,

DESCARGA REMOTA (SISTEMA PRINCIPAL=N° 1)


La primera etapa de descarga no tiene efecto a pesar de La segunda etapa de descarga impone un mbimo de.
que las' etapas de descarga del sistema nO2 indicadas en cilindros al sistema nO1. La pantalla mostrará un númE
lapantalla'~1 apretar la tecla print oper data puedan máximo de 3 etapas para el sistema nO1.
indicar un máximo de 3.

SISTEMA PRINCIPAL = N° 2

PANTAlLA
%
4O3
21 SOBRE
3CILINDROS
41,CILINDROSEL
SISTEMADE' ' PRINCIPAL
26
OFF
OFF
100'll.
4O'll.
llO'll.
2O'll.
6O'll. OCÁPACIDÁD
ETAPAS
pANTALLA DEDE' ,SISTEMA
~TAPÁSDE SECUNDARIO
. DE CAPACIDAD DE NUMERQ
CILINDROS
NUMERO TOTAL

DESCARGA REMOTA (SISTEMA PRINCIPAL=N° 2) REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL


Lapriméra etapa de descarga del sistema 1 impone una MOTORIPRESION DE DESCARGA
carga máxima de 4 cilindros. Las etapas de capacidad del SISTEMA N°1. En la primera etapa de descarga el
sistema 1 que se indican en la pantalla al apretar la tecla sistema 1 tiene una carga máxima de 4 cilindros. Las
print oper data son un máximo de 3. La segundá etapa de etapas de carga que indica la pantalla al apretar'la tecla
descarga no tiene efecto; á pesar de que la pantalla ,print oper data serán 3 como máximo. La segunda etap:
indique un máximo de 3 etapas de capacidad para el de descarga impone una carga al sistema 1 de2cilindr<
sistema 2. como máximo~ Las etapas de carga que indicará la
pantalla serán de 1 como máximo.
SISTEMA N~. La primera etapa de descarga no tiene
efecto sobre el sis~ema2 a pesar de que al apretar la
tecla print oper data, la pantalla indicará un máximo de :
etapa~ de carga. La segunda etapa de descarga impone
un máximo de 2 cilindros al sistema 2. Las etapas de
capacidad que indicará la pantalla será 1 como máximo

- -~
R 22 - lCHHM 170l
R 134a - lCHHM gOL, 110l
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 8
CODIGO DE CAPACIDAD 88, ETAPAS SALTADAS:-

SISTEMA PRINCIPAL = N° 1

NUMERO
.PANTALLA
ETAPAS TOTAl
DEDE
23
·3·
1OFF
.3
OFF
O 1
463O%
34
50'}1,
25%·
58'lf.
67%
83%
42'l(,
17% 24
PANT1
6O344
()()G¡(,
SOBRE
4CAPACIDAD
OSISTEMA
ETAPAS
O
NUMERO
EL
DE
AlLADE
CILINDROS
NUMERO
CIUNDROS DE
DE
DECIUNDROS
CAPACIDADSECUNDARIO
PRINCIPAL
SISTEMA
~

SISTEMA PRINCIPAL = N° 2

. .
-. . iI
O
.SISTEMA
41ETAPAS
'JE.CILlNDROS
.3
NUMERO 642%~OBREEL
243
1ÓC)'l(,
67%
42'l(,
OFF
OFF
83%
25%
58'l{,
5O'llo
O O 43
PANTAll.ADE
2
2.P~TAI;.LADE PRINCIPAL
DE
TOTAL
12ETAP~SDE
O· O
OCAPACIDAD CAPACIDAD SECUNDARIO
SISTEMA
17% CILINDROS
CILINDROS·
NUMERO DE·
NUMERO
.
DE .

DESCARGA REMOTA. REOUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO


la primera etapa de descarga del sistema secunda- DEL MOTOR/PRESION DE DESCARGA.
rio impone una carga máxima de 3 cilindros. Las En cualquiera de los sistemas
etapas de capacidad del sistema secundario que se La primera etapa de descarga limita los cilindros
indican en la pantalla al· apretar la tecla print oper activos a un máximo de 4. Las etapas de capacidad
data son un máximo de 2. La segunda etapa de del sistema que aparecen en la pantalla al apretar I~
descarga para el sistema principal y el secundario tecla print oper data serán un máximo de 3. La
impone un~ carga máxima de 3. Las etapas de segunda etapa de reducción de capacidad limita los
capacidad de los sistemas principal y secundario cilindros activos a un máximo de 3. La pantalla que
que indica la pantalla son un máximo de 2. indica las etapas de capacidad del sistema indicará
I.
un máximo de 2 .
I
¡

¡
R 22 - YCAD 60, 65, 75, 85 - YCAJ 66ST9, 76ST9, 77XT9, 77SU7 GSi
R 134a - YCAJ 77MT7 GSi
.1 NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 7
CODIGO DE CAPACIDAD 66. ETAPAS SALTADAS: 6

SISTEMA PRINCIPAL = N° 1

% SOBRE
NUMERO
ETAPAS
PANTALLA ElDE
TOTAl
DE
1
63
4
67'l(,
OFF
33%
17%
50'!(,
100'l(,
83%
O 3
214OPANTALlA
OCAPACIDAD
SISTEMA
ETAPAS
NUMERO
CILINDROS
CILINDROS
DEDE
DE SISTEMA
CAPACIDAD SECUNDARIO
DECIUNDROS
PRINCIPAL ' ..
.

SISTEMA PRINCIPAL = N° 2 .
.NUMERO TOTAL
PANTALLA
%ETAPAS
SOBRE EL
DE
DE ..
.- 33%
67%
OFF
17%
83% O213
46
3
6
50'!(, 4OPANTALLA
OCAPACIDAD
DEDE CAPACIDAD
NUMERODEDE .. SISTE~A SECUNDARIO
.•.100% O O
. . . ·0 ETAPAS
NUMERO
CILINDROS DE. CILINDROS

DESCARGA REMOTA. REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO


la primera etapa de descarga del sistema secunda- DEL MOTORlPRESION DE DESCARGA.
rio impone una carga máxima- de 4 ~i1indros. las En cualquiera de los sistemas ....
etapas de capacida~ del sistema secundario que se la primera etapa de descarga limita .los cilindros
indican en la pantalla al apretar la' tecla print oper activos a un máximo de 4. Las etapas de capacidad
data son un máximo de 3. la segunda etapa de del sistema que aparecen en la pantalla al apretar la
descarga para el sistema principal y el secundario tecla print oper data serán un máximo de 3. la segun-
impone una carga máxima de 4. las etapas de da etapa de reducción de capacidad limita los cllin-
capacidad de los sistemas principal y secundario dros activos a un máximo de 2. la pantalla que
que indica la pantalla son un máximo de 3. indica las etapas de capacidad del sistema indicará
un máximo de 1.
t

R 22 .•LCHHM 200L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 8
CODIGO DE CAPACIDAD 66, ETAPAS SALTADAS: -

SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
PANTAlLA SOBRE DE
EL
O 3O424
36••
86%
OFF
100%
57
71OJ.
14 2O12
21'1(.
5O'l(.
OFF
DE
%
643O
CIL:NDROS
CAPACIDAD
863221CILINDROS
4PANTAlLA
.O O SISTEMA
DE PRINCIPAL
OCAPACIDAD
••ETAPAS DE NUMERO
ETAPAS
SISTEMATOTAl
DE
SECUNDARIO
NUMERO
NUMERO DE

DESCARGA REMOTA (SISTEMA PRINCIPAL=N° 1) . como máximo


La primera etapa de descarga del sistema nO2 impone La segunda etapa de descarga impone un máximo de 3
una carga máxima de 4 cilindros. Las etapas que indicará cilindros al sistema nO 1. La pantalla mostrará un número
la pantalla al apretar la tecla print oper data serán de 2 máximo de 2 etapas para el sistema nO~.

SISTEMA PRINCIPAL = N° 2
7 '
I
1: OFF
CILINDROSDE
PANTALLA
.14'1(.
22O%'SOBREEL
43
23
OFF
100'1(.
21%
66'1(.
O
11'1(.
57'1(.
5O'll.
36".4
OO 6413
6446O 2CILINDROS
22PANTAlLA
OOCAPACIDAD 3ETAPASTOTAl
DE NUMERO
.sISTEMAPRINCIPAL.
ETAPAS DE.
4 2 DECIUNDRÓS
CAPACIDAD
. NUMERODE 8
NUMERO DE .. SISTEMA DE
SECUNDARIO .

DESCARGA REMOTA (SISTEMA PRINCIPAL=N~2) REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL


La primera etapa de descarga del sistema 1 impone una MOTORiPRESION -DE DESCARGA
carga máxima de 3 cilindros. La~ etapas de capaCidad del SISTEMA N°1.. En la primera etapa de descarga el
sistema 1 que se indican en la pantalla al apretar la tecla sistema 1 tiene una carga máxima de 4' cilindros. Las
print oper data son un máximo de 2. La segunda etapa de etapas de carga que indica la pantalla al apretar la tecla
descarga impone al sistema 2 una carga má~jma de 4 print oper data serán 3 corno máximO. La segunda etapa
cilindros. Las etapas de capacidad que indicará la panta- de descarga impone una carga al sistema 1 de.3 cilindros
lla para el sistema 2 serán de 2 máximo: como'máximo. Las etapas de carga que indicará la
pantalla serán de 2 como máximo.
SISTEMA N°2. En la primera etapa de des~rga el
sistema 1 tiene una carga máxima de 6 cilindros. Las
etapas de carga qoe iridica la pantalla al apretar la tecla
print oper data serán 3 como máximo. La segunda etapa
de descarga impone una carga al sistema 2 de 4 cilindros.,
como máximo. Las etapas de carga deLsistema 2 que
-.U...•,..0.,';"" no') ,..nrnn rT\&'Vimn
:_...1= __ ••...4 1_ ~_ •.•••
R 22 - YCAJ 87SU7, 97 AU1GSi
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 7
CODIGO DE CAPACIDAD 88, ETAPAS SALTADAS: -

SISTEMA PRINCIPAL = N° 1
26 1()()'l(,
PANTALlA
% CILINDROS
CILINDROS
SOBKE ELDE
3248864OOPANTALLA
1 SISTEMA
... 43%
71%
86%
29'll.
OFF
57'11.
14%
O ETAPAS DEDE PRINCIPAL
OCAPACIDAD SISTEMA
NUMERO DESECUNDARIO
ETAPASTOTAL
DECAPACIDAD CILINDROS
NUMERO
NUMERO DE

SISTEMA PRINCIPAL = N° 2

ETAPAS
%'SOBRE DE
EL O!=.
.
6 .
43%
71%
57%
14%
O
OFF43
NUMERO
O2
100'lL
29'll.
86'l(, 64 TOTAL
631.8O4PANTALLA
SISTEMA
0PANTALLA
ETAPAS
O
O' DE
CAPACIDAD PRINCIPAL
DE .SISTEMA
CAPACIDAD
DE SECUNDARIO
CILINDROS
7 CILINDROS
. ,CILINDROS'
NUMERO DE
NUMERODE

..
. DESCARGA REMOTA REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO DEL
la primera etapa de descarga del sist.ema 1 impone una MOTORlPRESION DE DESCAAGA
carga máxima de 4 cil,indros. las etapas de capacidad del SISTEMA N°1. En la primera etapa de descarga el
1.
sistema 1 que se indican en la pantalla aJapretar la tecla sistema 1 tiene una carga máxima de 6 cilindros. las
print operdata son un máXimo de 2, la segunda etapa de etapas de carga del sistema 1 que indica la pantalla al
descarga impone al sistema 2 una .carga máxima de 4 apretar la tecla print opei data serán 3 cómo' máximo. la
cilindros. LCts etapas de capacidad que indicará la pantalla . segunda etapa de descarga impone una carga al sistema
para el sistema 2 serán de 2 máximo. 1 de 4 cilindrós como máximo. las etapas de carga que
indicará la pantalla serán de 2 como máximo.
SISTEMA N~. En la primera etapa de descarga el
sistema 2 tiene una carga máxima de 4 cilindros. Las
etapas de carga del sistema 2 que indica la pantalla al
apretar la tecla print oper data serán 3 como máximo. la
segunda etapa de descarga no tiene efecto sobre el
sistema 2, a pesar de que las etapas de carga del sistem
2 que indicará la pantalla serán de 2 como máximo.
I
I
1

R 22 - YCAJ 88ST7, 89ST9, 99ST9, 89AW9, 99AW9 GSi


1
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 6

, CODIGO DE CAPACIDAD 88, ETAPAS SALTADAS: 2, 4

SISTEMA PRINCIPAL = N° 1

,
.-.~_.. -
- -'-"'.-'--
.. 1Co~
PANTALLA
1O%
2O88
OFF43
OFF 64
SO'1(,
63'1(,
75'lf.
88%
25'lf.
CAPACIDAD
DE
O
SOBRE El
CILINDROS
314562OPANTALLA DE
SISTEMA
O CAPACIDAD
ETAPAS
NUMERO
DE
CILINDROS
ETAPAS TOTAL
PRINCIPAL
DE NUMERO
DE
DE SISTEMA DESECUNDARIO

,
,
,
J
I SISTEMA PRINCIPAL = N° 2

I
.j

.63% CILINDROS
2O3PANTALLA
.'4
% SOBRE DE
8164O4O1623.CILINDROS El

, OFF
5O'l(,
OFF
75%
25'1(,
88'lf.
lOO'lf. O
.ETAPASDE
O SISTEMADE
CAPACIDAD ETAPAS
PRINCIPAL
NUMERO DE
TOTAL
. ' SISTEMA SECUNDARIO
PANTALLA
-- 'DECAPACIDAD CILINDROS
NUMERODE
.~UMERODE

I
O

,
·
o

·g
I
·

I
·
DESCARGA REMOr A REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO

I
la primera etapa de descarga del sistema secundario DEL MOTOR/PRESION DE DESCARGA.
impone una car!:la máxima de 4 cilindros. las etapas de En cualquiera de los sistemas
capacidad del sistema secUndario que se indican en la la primera etapa de descarga limita los cilindros
activos a un máximo de 6. las etapas de capacidad
· pantalla al apretár la tecla print oper data son un máximo

I de 2. la segunda etapa de descarga impone a los dos del sistema que aparecen en la pantalla al apretar la
tecla' print oper data serán un máximo de 3. la
sistemas una carga máxima de 4 cilindros. las etapas de
segunda etapa de reducción de Capacidad limita los
capacidad que indicará la'pantalla para ambos sistemas ci.lindros activos a un máximo de·4.la pantalla que
serán de 2 máximo.

I
indica las etapas de capacidad del sistema indicará
un máximo de 2.

o
I


R 22 - YCAJ98XU7, 99XU7, 99XW9 GSi, LCHHM 230L
R 134a - LCHHM 130L, 150L
NUMERO DE ETAPAS DE CAPACIDAD EFECTIVAS = 8
CODIGO DE CAPACIDAD 88, ETAPAS SALTADAS:-

SISTEMA P~INCIPAL = N°1


O PANTALLA
% CIUNDROS
SOBRE
CILINDROS ELDE
..
.
5O'l(, . 83
.0243
'4
OFF 2
14
10004
O
13'W.
25'W.
75'W.
63'W.36
38'lll
O4 .-SISTEMA
4OO'
63NUMERO
ETAPAs
PANTAllA
8 CAPACIDAD PRINCIPAL
DE NUMERO.
ETAPASTOTAL
SISTEMA DESECUNDARIO
1 ) 88'W.
DECIUNDROS
CAPACIDAD DE

,1 SISTEMÁ PRINCIPAL = N°2


~:
'1
! . PANTALLA DEDE SISTEMA SECUNDARIO '.
34422 8ETAPAS
"

OFFETAPAS
%.SOBREEL
21
NU~ERO
10004
O
5O'll.
.PANT2O4
863OONUMERODE
4'
175% TOTAl
O, AlLA;DE
OCAPACID~D CAPACIDAD,
OFF.
25'W.
38'W.
63'W.
13'W.
...6 2
SISTEMA DE - DE CILINDROS
2 CILINDROS-DE PRINCIPAL
88'W.
. NUMERO
CILINDROS
¡ -

DESCARGA REMOTA REDUCCION DE CAPACIDAD POR CONSUMO


La primera etapa de descarga del sistema secundario DEL MOTORlPRESION DE DESCARGA.
impone una carga mál!Cimáde 4 cilindros. Las etapas de En cualquiera de los sistemas
capacidaddel.sistema secundario que sé indican en la La primera etapa de descarga limita los cilindros
activos a un máximo de 6. las etapas de capacidad
pantalla al áp,retar la tecla printoper data son un máximo
del sistema que aparecen en la pantalla al apretar· 1;
de 2. La. segunda etapa. de descarga impone a los dos
tecla print oper data serán un máximo de 3. La segur
sistemas una carga máxima de 4 cilindros. Las etapas de
da etapa de reducción de capacidad limita los cilin-
capacidad que indicará la pantalla para ambos sistemas dros activos a un máximo de 4. La pantalla que .
serán de 2 máximo. indica las etapas de capacidad del sistema indicará
un máximo de 2.
~.
'! .

·~tE '~ 1
o

F), .

•~ I e
.J;. ,"M•..
~
_----.-J/\ .....
-"- _ ... ••.J .7tH, , ......
o~ ..
Ipea ALIMENTAclON \
(031-010904) {:-t _ 01"·
.,...•.

i~=.
$1
r< ••..•._ t¡,o-.


1•• ao
:
J
L ~
ALA •••• '"

AlA"MA ••••.•
e•••••••

. ••
\" .. •
.n< 7
•e
......•.

\t)j--- (~
~ ""JIlAIlIQ., .011"

,.".a.
-.-,
auco.
N· •
" ~:
:~=ri.· f"T :.
.? ~~ .'-
•••• a
~~'.J~', ==~:.:~
-~_.
~
"'.-. ~~ v••••• _v
.l. :• _u.
aucC •. : el.AMCO _ o
H· • r T" ...••. •
,.

;:. ..~,. .!.


~.:NO

..~
•• ~~ ..:•.

..;.;
_H
¡¡¡-¡¡-¡¡a
lA' ,
•..
-B.
iii-
.B-
-~~~-,
~ .....••.... ....,

i
II fTa
.'
s:
~
G- .
~~~
,- .

.."...
O•• lQ'.
.. ~:~~/~~
.... r T• 110 __

:~ ii

r .
- ..
I

'70~


.• Li
~- ~.
.¿.::-- I~e. ~ I

.:a." ••• t
•..•
·,
s • ~ ,,. "0
'"' . ...
'
• J

I ~-!!,,"'.Al)
~·II
••

7~
.
~
~,..•..
,/11 ,.0

~"'-- ..
I t_~~
..... .•• ,,. •. 1/ ••• e
r~ ~ ~

I ·~"'.1IlO
e. r~.· tU_V

I.- ," ocav


~
T' ••••• .. '11I OO.V

I ~ 1N1
~
..
7•
,,. CO.v
• HT"

COM~."· •
••• Y ••••

. _ - ,eA át .• PO
•••• •0..

•••••• _,.0
't ••••

------
-~------/\.-
IpCB MICROPROCESADOR'
. ....,. _.' 'tA
nA
(031-01095)
• LLav
....... al.•ccev
~ .RO ta. . Ala cee"
ala OC.v


..
IJ

so

YCAJ CONTROL PANEL


No. 2 SYSTEM
BACK UP MECHANICAL

_ No. 1 SYSTEM

+
ACCESSORY
• NOTE:
ELECTRONIC
BACK UP DISCHARGE
EXPANSION
•.• (hlPX) MECHANICAL VALVE
, ;.•... CUTOUTAND
CONTROLLER
PRESSURETRANSDUCERS
. ' .. ARE LOCA TED
BEHIND LOGIC SECTION
. HINGED PLATE
+
'~ No. 2SYSTEM .

MICRO - PROCESSOR OPTO - ISOLATION CIRCUIT BOARD


CIRCUIT BOARD
(CUSTOMER TERMINALS LOCATED ON THISBOARD)
....•
1\)
..•.•ÓFF/AUTO
SWITCH

\
No.2SYSTEM
TRANSDUCERS
No. 1 SYSTEM
LOCKABLE
INOFF "
POSITION
TRANSDUCERS

'''~';'

l
STOPBUlTON
KEYRESET
ACCESSORY ' .. ,
DOOR INTERLOCKED
HANDLE FOR .. -'
ACCESSORY i=USED
ISOLATOR

-
'. ,LOGIC/ACCESSQRY
I
. ELEcmoNlcExpANSION No. 1 POWER SECTION'
LOGIC '_: ;VALVE TR~NSFORMER',
TRANFORMER
"~ '. "S;,:FUSE

STANDARD UNITS
g

NEUTRAL
BLOCK

LOGIC SECTION
SINGLE LOOIC
PHASE TRANSFORMEA
SUPPlY

ACCESSOAY
No. 2 POWER SECTION TRANSFORMER
FOA ELECTRONIC
CURRENT EXPANSION VAL VE y
TRANSFORMER
FOA ELECTAONIC
OVEALOADS .,

·RTWINO
lMPAES$OR
lNTACTORS, , ','
I COMMON
SUPPLY
rARIDEtTA ' I ' MAIN ..•
lNTACTORs' EARTH (,)
lE ACOESSOAY,"
~ M:>ST MOOELS MAIN
NEUTRAL
:CESSOAY LOW~ ' BLOCKON
eu~Nt (~eVERSE'FAN):" 4WIAEUNtTS
>NTACTOR ANO WITHCOMMON
IERLOAD, " SUPPLYINPUT

"ANDAROFAN
)NT ACTORS ANO
fEALOAD
IN FUSES
1.2SYSTf;:M AS No. 2
ACESSOAY SYSTEM
:LAY
FUSED lSOLA TOR
RCUIT I30ARD
(TERMINAL BLOCK
ISFrrTEDON
:SIDUAl STANDARD
UNITS
~EAKER FOR ~.f:;~r
l.2SYSTEMS
)NTAOL
.l~~·
RCUIT "
CUSTOMEA MAINEARTH
VOLTAGE FREE TERMINAL
:>NTROl CIRCUIT CONTACTS FOR UNITS
JRRENT;j
JSE No. 2
TERMINALS WITHOUT COMMQNSUPPL y
(STEM INPUT TEAMINALS
(No. 2 SYSTEM COMMON SUPPL y
ONLY) INPUT (ACCESSORY)
<j

~ 'U
,'" : ,LOGiCJACCeSsoRv,
I
. eLEcmONICEXPANSION No. 1 POWER SECTION'
LOGIC
TRANFORMER . \:YALVÉTRJ\NSFORMER-

STANDARD UNITS
g

NEUTRAL
BLOCK

LOGIC
TRANSFORMER

ACCESSORY
No. 2 POWER SECTION TRANSFORMER ,...
~l
FOA ELECTRONIC
CURRENT EXPANSION VAL VE ..
TRANSFORMER
FOR ELECTAONIC
OVERLOADS

.RTWINO
lMPRESSOR I
lNTACTORS '. ','
rARIDEtTA '.. ..•
c.:l
lNTACTORS .',
lE ACOESSOAY,
~ M)STMO[)~LS MAIN
NEUTRAL
:CESSOAY LOV'(~ . BLOCKON
eu~Nt (REVERSE'FAN) 4WIAEUNITS
>NTACTOR ANO WITHCOMMON
IERLOAD . ' ' SUPPlYINPUT

'ANDAROFAN
)NT ACTORS ANO
IEALOAD
.N FUSES
1.2SYSTEM
AS No. 2
ACESSORY SYSTEM
:LAY
RCUIT a0ARD FUSED ISOLATOA
(TERMINAL BLOCK
lSFITTEDON
:SIDUAL STANDARD
UNITS
~EAKER FOR
l.2SYSTEMS
)NTROL
.,~.
RCUIT .'
CUSTOMER MAINEAATH
VOLTAGE FREE TERMINAL
JRRENT;j
JNTROL CIRCUIT
JSENo.2 CONTACTS
TERMINALS
FOR UNITS
WITHOUT COMMQNSUPPL y
(STEM INPUT TEAMINALS
(No. 2 SYSTEM COMMON SUPPL y
ONLY) INPUT (ACCESSOAY)
'\l

~ 'Q
-E J Control por botones ,
, ;r ~ El Centro de control por microcomputadora YORK ofrece las
, 'AETA¡
máximas funciones de control al tiempo que exige un esfuerzo
mínimo para manejar las enfriadoras YCA1-YOAJ. La pantalla de
dos líneas, cada una con veinte caracteres. permite leer
fácilmente los datos vitales de funcionamiento de la enfriadOra.
La lectura a la luz del día no supone dificultades gracias al fondo
de diodos fotoemisores. Esta tecnología digital ofrece lecturas
más precisas que los manómetros y termómetros, los
, instrumentos de uso más corriente en la industria.
,
I
Control de la enfriadora con sólo pulsar un botón
B atractivo tablero está dividido en una llamativa combinaciOÓ
.1
de grupos codificados por colores para presentar e introducir
I;,~I (;:. r
informacToñ, establecer puntos de consigna, imprimir, No ss necesaria una formación especializada para manejar las
enfriadoras )brlc.
programar e informacíon del reloj. Con ellos, recuperar la
:~ f ; información de trabajo del sistema es una operacf6ñ fácil y
r L.J rápida. Los datos de la enfriadora pueden recopilarse de una Introduccion
forma muy práctica para el registro o para realizar un sencillo Las grandes teclas del tablero están claramente rotuladas y bien
I E'l-E
i ALlt I
E
¡'I'
ajuste fino del control de la enfriadora, según lo dicten las separadas para evitar errores de introducción. En esta sección
condiciones de confort del edificio.
pueden cambiarse rápidamente los puntos de consigna.

Pantalla
Entre los parámetros típicos que pueden presentarse en la.
~
~~ .. pantalla se encuentran la temperatura del líquido enfriado,la
Capacidad de programación de
:1 ..

temperatura ambiente, presiones del sistema, corriente del {k el;~ •. ;:_:, )' e:::.
dfas de fiesta.

motor, contador de horas de funcionamientotinicios y seleccfOO '


de opciones.
__ ,o ••
pf8S8ftaci6n en pantalla de un
r.;.~:' ~~[,~
~r (::~~
comportamiento satisfactorio del
Puntos de consigna sistema..
Entre los puntos de consigna importantes que pueden
programarse se incluyen la gama de temperaturas de líquido
enfriado, gama de reseleccroñ remota de temperatura, gama de
Pres8ntación en partaJIa de la
control y ajuste de sensibilidad de la velocidad de reduccTón de unidad apagada debido a una baja
etapas de capacidad para lograr una estabilidad óptima del demanda de mfrigeraci6n.
sistema.

Indicación de sveria mostrando


~ .,"C. ~~ ;:~~.~~.:
que 81 compresor se ha parado
Reloj
El reIof permite programar a la medida necesaria las debido a baja presión del aceite.
paradasliniclos del día Y los días de fiesta de la enfriadora como
estándar. La batería de litio incorporada, de diez años de
duracfOO,sirve como unidad de reserva para mantener las
Temperatura ambiente en grados
entradas programadas en caso de interrupclOO del suministro
eléctrico en el edificio. Un conveniente botón de control manual ~, \:,::r;~l;?(~; cedfgrat:i06.

permite poner en marcha rápidamente la enfriadora si se


requiere para llevar a cabo reparaciones.
. .•... -_. ;: ~. l' ;::.:1.
Temperatura de salida de agua fria .
en grados csntlgrados.
_Impreslon
Estos botones permiten recuperar los datos de funcionamiento y
los dabs de Historia de averías. Hacer seguimiento de los datos
de funcionamiento le permite conocer en todo momento el
Ajuste de inicialparada diario.

~-"' ~
r?~
funcionamiento normal de la enfriadora. Si se producen
cambios, la presentaclÓn en pantalla o la impreslóñ (si está ~l~'~~H~¡
~ --- ..
conectada una impresora opcional) de estos datos puede
identificar los síntomas. De esta manera, puede realizarse un
mantenimiento antes de que se produzcan problemas
Día y hora.
indeseados o pérdida de refrigeraci6n. El botón Historia le
permite acceder a las tres últimas averías, lo que le ayudará a
~/ ~I' ~;: .~;; \~l':~=:=:;~
- - --- _.~~•.... -- _.~._---
localizar las averías de una manera rápida y fácil.
Seguidamente. aparecerán una serie de mensajes
;>Options
secuencia. Cada uno de ellos se mostrará dUrante
(Opciones) segundos antes de pasar al siguiente de forma autom ..,
Cuando se pulsa esta tecla aparecen en pantalla las
tica. Cuando hayan desfilado todos los mensajes,
opciones ajustadas en fábrica, basadas en la aplica·
pantalla pasará a mostrar automáticamente el mensaj
ción del grupo enftiador. de 'estado' (Status), tal como .10 haría si se pulsase
Al pulsarse la tecla 'OPTIONS', aparece en la pantalla tecla 'ST ATUS'.
el siguiente mensaje durante 3 segundos
A continuación se lista n las pantallas con los mensaj
THE FOLLOWING en el mismo orden en que aparecen. Para cada uno
AREPROGRAMMED ellos existen dos opciones, apareciendo la programad
en fábrica en función de la aplicación solicitada al pas
(lo siguiente está programado) el pedido.

MENSAJE 1·

BRINE
COOLlNG
11 C~~~~:G 11 11

El punto de consigna de la salmuera puede progra-


~
I
El punto de consigna del agua fría solo puede progra-
I
marse entre 3,5 y 21,1 grados C. marse entre -12,2 y 21,1 grados C.
I

MENSAJE 2 I

STANDARD LOW AMBIENT

11
. AMBIENT

El punto de corte por baja temperatura


]
ambiente está
.[ CONTROL

El punto de corte por baja temperatura ambiente es d


I

fijado en los -3,9 grados C. -17,8 grados C.


I
'Para que aparezca esta opción ES NECESARIO insta ..
I
lar un kit de baja temperatura ambiente ..
I

I
MENSAJE 3 I

REMOTE CONTROL
MODE
11 lOCA~gg~TROl 11

Aparecerá este mensaje como alternativa al modo de Este es el modo de funcionamiento EST ANDAR
control REMOTE, cuando la unidad esté conectada a
una red local Roca-York IS en algún tipo de instalacio-
nes.

MENSAJE 4

STAR/DELTA

11 ~~~~~~g 11
STARTING

El control del grupo debe configurarse para un arran- El control del grupo debe configurarse para un arran-
que en doble estrella. El motor del compresor y el que estrella/triángulo. Elmotor del compresor y el
arrancador deben ser adecuados para este tipo de arrancador deben ser adecuados para este tipo de
arranque. arranque.

I
. I
MENSAJES

SI
UNITS
11 IM~~I~~L .. 11 1I ~
Las unidades empleadas serán inglesas (OF ó psi) Las unidad~s empleadas serán del Sistema Interna-
cional (OCó bar) .

MENSAJE 6

SEQUENCECOMMANDER SEQUENCE COMMANDER


OPTION DISABLED OPTION ENABLED

Con esta selección, la unidad está configurada como Con esta s~lección. la unidad trabajará encuadrada en
una unidad simple, queutiliZá 'sus propios controles. la secuencia de unidades múltiples; según el concepto
del ~Sequence Corrimander" de Roca-York.

MENSAJE 7
(Solo en unidades de dos sis;emas trigo,·; f:CO$)

AUTOMATIC
LEADI LAG
11 L~~~~G 1I

Puede seleccionarse-eLcompresordelSYS 1 como En -este· modo el micro determina el compresor qu


segundo en la secuencia cerrando un contac.to exterior actúa como primero. Cada·vez que se detienen, pas
entre los terminales 13 y .19. Ver página 38; a primero el que tiene menos horas de funcÍQnamientc

MENSAJE 8

REFRIGERANT TYPE HEFRIGERANT TYPE


R22 R134A

Este mensaje define el tipo de refrigerante para el que


ha sido diseJÍada la unidad.
YORK MicroComputer Control Genter
El
Setpoints

O ~-
II~~
llBo1OTEilEsa

Clock

~
Print Program D.--v sa:SQIEIJlI.E

EJEJ O D~
EJYork
'1
I
, .'. - " '. ,¡
GENERAL .' ... , . la zona 'OISPLA YO, utilizadasparálaobtención de los
Las ~eclas 'DISPLAY' permiten ~1usuario obtener los parámetros de funcionamiento del sistema y un ejem-
slgúientes parámetros 'del grupO frigorífico: las presiO-
nes del sistema, corriente consumida por el motor, plo -del mensaje que aparece en la pantalla al PUISarlas.j
temperaturas del agua ,fría, temperatura ambiente, , , Chilled Liquid Tem'ps
tiell1pOsde funcionamiento' de los compresores, núme- (Temperaturas del agua- fría)
ro de arranques del compresor y ,otras informaciones' Cuando se pulsa. esta tecla aparece una pantalla, que
opciQn~l~s,dela.ptªnta. .frigorífica. Estos datos son de indiCa la temperatura de salida del agua fria ..
utilidad. para eí control del funcionamiento del grupo,
i diagnóstico de futuros problemas potenciales, búsque-
t ' da de avería,s
, y puesta en marcha inicial de la unidad.
'
,:

Los datooquese i,.¡(rlCanenta pantana de 40 carácteres, IjLWT: 6.5


.. DEGC:, . ." ~..
11

en dos líneaS de 20. sOl1a tiempO real. La información (lemp. sali<ta agua fríéi ~ 6.5 grados C)
se actualiza cada 2 segUndos. La temperaturamin. en pantalla. es -12,7 DEG C.
La temperatura máx.en pantalla es 35.1 DEG C.
Cuando se pulsa la tecla DISPLAY, aparece el mensaje
correspondiente. que permanece en pantalla hasta que
se pulse otra teGla.
Ambient Temp
(Temperatura ambiente)
Los mensajeS que' aparecen en la. pantalla pueden Cuando se pulsa esta tecla aparece en la pantalla la
incorporar los signos 'mayor que' (», o 'menor que' «). , temperatura del aire ambiente. ' I

Estos signos 'indican que los valores actuales son


mayores que <>. menores que los valores límite que AMBIENTAIH I

aparecen en la pantalla. Si se quiere que un dato se


actualice más rápidamente que cada 2 segundos, debe
. pulsarse y mantenerse apretada la tecla asociada al
.
.1
= 14.2 bEGC I I

dato en cuestiono En este caso la actualización se hace Temperatura del aire ambiente = 14,2 grados C. I

cada 0,4 segundos. La temperatura mín.enpantalla es -17,7 DEG e I

, A contiilúación se relaCionan cada una de las teclas de La~emperatura máx. en pantalla es 56,,2 DEG e I

,1
4
j

I
I
I


System 1. Pressures Motor Curre[Jt
(Presiones del sistema 1) (Corriente del 'motor)
Cuando se pulsa esta tecla aparecen las corrientes
Cuando se pulsa esta tecla aparecen en la pantalla la
eléctricas y % de la corriente a plena carga de los
presión del aceite, la presión de succión y la presión de
descarga. ' motores de los sistema 1 y 2..

SYS #1 OIL= 5.03 SARO MTR #1 = 105 AMPS. 53 % FLA


MTR #2 = 120AMPS. 64 % FLA
-
SP = 4.08 BAR. DP = 14.96 SAR
L
(Motor #1 = 105 A, 53% de la Int. máx. del motor)
(Presión del aceite en el sist #1 = 5,03 bar efectivos) (Motor #2 = 120 A. 64% de la Int. máx. del motor)
(Pres. Succ = 4,08 bar, Preso Desc = 14,96 bar) , límites,mínimos que aparecen en la pantalla son\O
AMPS 0% FLA. '
Los límites mínimos en pantalla son:
Presión de aceite: O BARD (Diferencial) los límites máximos sonll~% FLA y los AMPS del
,Presión de succión: O BAR, motor dependerán del modelo de la unidad.
Presión de,descarga: O BAR
Los limites máximos en pantalla son: Operating Hours
Presión de aceite: 13.7 BARD (Diferencial) 5tart Counter
Presión de succión: 13.7 BAR (Horas de funcionamiento)
Presión de descarga: 27.5 BAR,
-'••• ~' ., l. ~;.. ".
(Contador de arranques)
Cuando se pulsa esta tecla apare~en las horas C~
System 2 Pressures funcionamiento acumuladas de cada compresor (HRS
(Presiones del sistema 2) =) y el número de arranques acumulados de cada une
(Esta tecla no está activa en los sistemas con un solo (STR =).
circuito frigorifico) los contadores de cada sistema en particular pueden
Cuando se pulsa esta tecla aparecen en la pantalla la contar hasta un total de 99999 horas antes de ponerse
presión del aceite. la presipn de succión yla presión de a cero y seguir. Los arranquesa.cumulados de cada
,descarga: " comp(esor,~ambién .pueden alcanzar el, número de
______ o _

~
99999 antes de que él ,contador se Inicie otra vez en
•• ' • _'. ;', " .••. " •• _. ,,' • > ' •• , •• ,

SYS #2 OIL = 4.7 SARD '


o,, .':

cero. "
SP = 4.7 BARG, OP =1.7.4BARG
, '
HAS #,1 =462., ,2=.}18
(p,~esión' ~el aceite enel.sist #~=·4,7.bai' efectivos) STH#1.=37. 2=48
.(Pres. Succ= 4,7 b~r, Preso Dese = 1'.7,4bar)

los limites mínimos son: . Horas de funcionam~ 51St #1= 642,#2 :a 718
Presión de aceite: O BARD (Diferencial) , NlI d~a.rranq~es sist. #1 = 37,#2= ~8
Presión de succión: O BAR , Los números '1' y '2'de la pantalla indican el compresor
Presión de descarga: O BAR' ,#1 y ~J #2. Estos contadorE!s se ponen a cero en fábrica
(ósli~iteS máx'moss()n: ' ,', • 'eiriclicarán solamente las, harás de, funciOnamiento ~
Presión de aceite:'13,7BARD (Diferencial) númerode arranques efectuadOs durante el procese
Presión 'de sucéión:13,7BAR ' de prueba.· '
Presión de descarga: 27;5 BAR

,leaving Condenser Water Temperature


on Temperature .,
(Temperatura del aceitEi) (Solo para las unidades lCHM y LCHHM]
Cuando se'pulsaesta tecla aparecen las temperaturas p-emperatura de salida del agua del conden
del aceite de los compresores del sistema 1 y 2. sador)
Los límites: que pueden aparecer en la pantalla son: Cuando se pulsa esta tecia aparece en la pantalla I
, , ,
temperatura de salida del agua del condensador.
'SYS#1 OIL = 34.7 DEG C
SYS #2 GIL =37:8 DEG C

'Sistema #1 Aceite = 34,7 grad~s C ·11 LGONb WT =37.5 DEG G 11


Sistema #2 Aceite = 37.8 grados C lempo de salida agua delcondensador = 37,5 grado
Mínimo: 12.7
El valor mínimo que aparece es -12,7 °C
Máximo: 72.1
El máximo es 55.7 °C.
INTERRUPTORES DEL SISTEMA NOTA:
Este mensaje no aparecerá si cualquiera de lo~
Los Interruptores del Sistema 1-4 están colocados
temporizadores Anti-reciclaje (ciclos de funcionamien-
sobre la placa del microprocesador (Ver fig 1). Esto
to muy cortos); o Anti-coincidencia (evita el arranqUE
permite al operador conectar o desconectar cada cir-
simutáneo de dos compresores), están activos yapa·
cuito en particular. En los grupos frigoríficos con un solo
circuito, los interruptores 2, 3 Y 4 deben estar en la recen en la pantalla.
posición OFF. Enlos grupos frigoríficos con dos circui-
tos, los interruptores 3 y 4 deben estar en la posición TECLADO
OFF. El interruptor del sistema de cada circUito frigorí- El teClado permite al operador de controlar el sistemé
fico en particular jebe es~ar en la posición ON (situado desde una posición centralizada. Ofrece una multitu(
a la derecha), para que este sea operativo. de comandos tales como acceso a las diferente~
Siempre que un interruptor esté en la posición OFF, pantallas, puntos de consigna del programa e inicio dE
esta Situación quedará indicada en la pantalla. Un los diferentes comandos.
ejemplo de este tipo de mensaje es el que se muestra
a continuación~
SOPORTE MEDIANTE BATERIA
.La placa del microprocesador incorpora un chip con UI
-.;:¡

·SYS#1 SYS SWITCH OFF· circuito integrado que incluye un reloj de tiempo reall
que está alimentado con una batería interna. El proposit(
SYS#2 SYS SWITCH OFF
r? de esta batería de soporte es asegurar que cualquie
valor programado (puntos de consigna. reloj, puntos dI
corte,etc.), no se pe:-:19r?'ndurante un fallo o cort~ d:
(Sistema #1 Interruptor jai sist. en paro)

r! (Sistema #2 Interrur!l)( jel sist. e.n paro)

PLACA AUMENTACION
la corriente de cualQuier duración.

~ o o

~ PLACA· OPTO-ACOPlAMlENTO

o o
~. Nota:
..
·;·'0 o l,os LED están encen-
dkfos cuando el con-
tacto del MP están
~ . ;8 .. cerradcis •
MPl - Sistema nO 1
o o MP2 - Sistema nO 2

r:I J18 Conexi6nI


desconexión
del reloj

'~1
I.~I
1
lr
11
Chip del RTCU13 .
o

(reloj de liempo
real). con baleria EPROM (U6).La etiqueta
incluida • indica la versión del software

~
InterruptOr DIP

~ ,....
-tU 0- o
'. IHTEARlJPTORES
snu.-oos
DEL SISTEIAA 1 - 4

--.~D
,
, .
.
SOBRE LA PLACA DEL MlCRO

PLACA MICROPROCESADOR

Figura 1 - Sección lógica


INTERRUPTORES DEL SISTEMA NOTA:
Este mensaje no aparecerá si cualquiera de 10.5
los Interruptores· del Sistema 1-4 están colocados
temporizadores Anti-reciclaje (ciclos de funcionamien
sobre la placa del microprocesador (Ver fig 1). Esto
to muy cortos); o Anti-coincidencia (evita el arranqUE
permite al operador conectar o desconectar cada cir-
simutáneo de dos compresores), están activos yapa·
cuito en particular. En los grupos frigoríficos con un solo
circuito, los interruptores 2, 3 Y 4 deben estar en la recen en la pantalla.
posición OFF. EnJos grupos frigorificos con dos circui-
tos, los interruptores 3 y 4 deben estar en la posición TECLADO
OFF. El interruptor del sistema de cada circUito frigorí- El teclado permite al operador de controlar el sistemé
fico en particular jebe es~ar enla posición ON (situado desde una posición centralizada. Ofrece una multiiu<
a la derecha). para que este sea operativo. de comandos tales como acceso a las diferente~
Siempre que un interruptor esté en la posición OFF. pantallas. puntos de consigna del programa e inicio dE
esta situación quedará indicada en la pantalla. Un los diferentes comandos.·
ejemplo dé este tiPo de mensaje es el que se muestra
a continuación~ ..
SOPORTE MEDIANTE BA TERIA
.La placa del microprocesador incorpora un chip con UI
circuito integrado que incluye un reloj de tiempo real ~
SYS#1 ..SYSSWITCH OFF·
que está alimentado con una batería interna. El proposit(
SYS#2 SYS SWITCH OFF
de esta batería de soporte es asegurar que cualquie
valor programado (puntos de consigna, reloj. puntos dI
(Sistema #1 InterruplOf dei sist. en paro) corte,etc.). no se pe:-:J9r?'ndurante un fallo o cort~ dl
la corriente de CUalQl!ier duración.
(Sistema #2 Interrup!0( jel sist. e.n paro)

PLACA ALlMENTACION

.0 o

PLACA OPTO-ACOPLAMIENTO
o o
Nota:
'·'0· o l.osLEDeslán encen--
lfldos cuando el con-
tacto ·del MP están
, cerradOs.
MPl - Sistema n" 1
o o MP2 - Sistema n" 2

J18 Conexi6nI
desconexión
del reloj

o
Chip del RTCU13 . ,..
(reloj de tiempo
real), con baleria EPROM (U6).La etiqueta
induida • indica la versión del soltware

.. \
,
.

InterruptOr DIP

o
IHTEARUPTORES DEL SISTEMA 1 - 4
snu.-oos SOBRE LA PlACA DEL MlCRO

PLACA MICROPROCESADOR

Figura 1 - Sección lógica


7'

Los comandos introducidos a través del teclado se la plalAl Opto en otras de nivel 220/240 V utifiz ..,
envían al micro para cambiar los puntos de, consigna. los contactores de los motores, válvulas sol
puntos de disparo. horarios, necesidades de funciona- etc., para cOntrolar el funcionamiento del sis
miento y para obtener información a través de la lado común de todos los relés en la placa de
pantalla. salida está conectada a 24 V sin regular.
Desde la placa de alimentación eléctrica se suministran
+12 V REG que se convierten en + 5 V REG mediante Las salidas del colector abierto de los 'drive
un regulador de voltaje situado en la placa del placa Opto. alimentan los relés de ce cone<
microprocesador. Este voltaje se usa para la alimenta- otro lado de la bóbina riel relé a masa. Cuando
ción de los circuitos integrados que existen en ella. alimentados. ,ambos lados de la bobina es!
potencial de 24 V CC.
Mediante cuatro interruptores del sistema situados
sobre la placa del mic.roprocesador, se activan' o TRANSFORMADOR DE INTENSIDAI'
desactivancada uno de los sistemas indivióuales (com- En cada una de las tres fases de la aliment
presores). Estos interruptores también se utilizan para potencia de cada, motor, hay un transform
, 'el rearme desPués' de un bloqueo. El número de intensidad que envía una señal de CA proparc
interruptores que se utilizan depende del número de .corriente consl,lfTl~a a la placa de alimentaciól
sistemas frigoríficos que componen la unidad especifi- la rectifica y filtra, convirtiendola en una señal a
ca: de voltaje de corriente continua (ee).E~
análógico se envía élla placa del microprocesa
que' de' este 'mOdo pueda controlar la cor~i,
PLACA DE ALlMENT ACION motor,
La placa de alimentación eléctrica convierte los 24V de
CA provenientes del transformador de los circuitos
PANTALLA DE 40 CARACTERES
lógicos en + 12 V REG, que se suministran a la placa
del microprocesador, placa de relés opto-acoplados y . La pantalla de 40 carácteres (2 líneas de 20 can
pantalla de 40 carácteres para el funcionamiento de los es de 'cristal líquido y se utiliza para mal
circuitos integrados. ' . parámetrosdel sistema y los mensajes del o
La corriente que proviene de cada uno de los transfor- la pantalla tiene el fondo iluminado para I
madores de intensidad que incorporan los motores nocturna. así como una caracteñstica que le
eléctricos, de los" compresores. pasa a un circuito intensificar sus presentaciones para poder VI
rectificador y filtro. la cOrriente úna vez rectificada y luz solar directa.
filtrada se convierte en un voltaje deec proporcional a
la señal recibida. BOTON PARA EL PARO DE EMERG
Este voltaje de CC¡ que representa la corriente consu- (REARME MEDIANTE LLAVE)
'. mida por el motor. se pasa a la placa del microprocesador Cuando seaeciona este botón-interruptor de el
,corno una entrada analógica donde se procesa. cia. se corta la tensión a las placas de alimenté
eonvirtiendose en un valor digital.
del opto-acoplador. la falta de tensión a la J
alimentación provoca que se apague la pan
PLACA DE OPTO-AISLAMIENTO micro. mientras que en la placa opto-acopladt
Esta placa. protegida mediante el fusible 2FU, convier- gura que todOs los relés de salida de las placas
~;
¡, te la señal lógica 0/12 V de CC que se recibe de la placa
" se queden sin tensión. parando los compre
del microprocesador. en 0/24 V ce00 regulados al ventiladores al quedarse sin alimentación sus
pasar a través de los opto-aislamientos y los drivers de tivas contactores ..
los relés" Esta nueva señal seenvia a los relés situados
en las placas de los relés. El suministro aislado de 24
INTERRUPTOR AUTO/OFF DE LA UI
V se toma desde un arrollamiento separado del trans-
formador de alimentación a las secciones lógicas. La Debajo del teclado está colocado el interruptor I
placa Opto tiene una interface con el cOntrolador de la AUTO/OFF. Este interruptor permite al operac
válvula de expansión electrónica ,para asegurar que conectar completamente la unidad si lo deSE
interruptor debe estar en la posicion AUTO pal
ésta esté cerradácuando el compresor de su circuito
asociado esté parado. Esto se consigue conectando planta enfriadora funcione.
una resistencia a través del sensor S 1 en el controlador Siempre que este interruptor esté en la posick-
de la válvula cuando el compresor esté parado. Esta aparecerá en la pantalla un mensaje que lo indi
mensaje es el que se muestra a continuación
placa también incorpora los terminales a donde deben
conectarse los contactos libres de voltaje de elementos
tales como: interruptor de caudal, paro/arranque remo-
toy contactos de un sistema EMS (sistema de gestión
L ~
energético).
UNIT SWITCH IS IN
~
THE OFF POSITION
PLACA DE RELES DE SALIDA
Estas placas convierten la señal de 24 V que viene de (El interruptor de la unidad está abierto)
~
Los comandos introducidos a través del teclado se la pla~ Opto en otras de nivel 2201240 V uti~z .•
envían al micro para cambiar los puntos de. consigna, los contactores de los motores. válvulas sol
puntos de disparo, horarios, necesidades de funciona- , etc., para controlar el funcionamiento del sis
miento y para obtener información a través de la lado común de todos los relés en la placa de
pantalla. salida está conectada a 24 V sin regular.
Desde la placa de alimentación eléctrica se suministran
+12 V REG que se convierten en + 5 V REG mediante Las salidas del colector abierto de los 'drive
un regulador de voltaje situado en la placa del placa Opto, alimentan los i'elés de CC cone<
microprocesador. Este voltaje se usa para la alimenta- otro lado de la bóbina riel relé a masa. Cuando
ción de los circuitos integrados que existen en ella. alimentados, ,ambos lados de la bobina es1
potencial de 24 V CC.
Mediante cuatro interruptores del sistema situados
sobre la placa del microprocesador, se activan o TRANSFORMADOR DE INTENSIDAI·
desactivan cada uno de los sistemas individuales (com- En cada una de las tres fases de la aliment
presores). Estos interruptores también se utilizan para potencia de cada. motor, hay un transform
. 'el rearme después de un bloqueo. El número de intensidad que envía una señal de CA proparc
interruptores que se utilizan depende del número de .corriente consumida a I~ placa de alimentaciól
sistemas frigoríficos que componen la unidad específi- la rectifica y filtra, convirtiendola en una señal a
ca: de voltaje de corriente continua (eC).E~
análógico se envía a la placa del microprocesa
que' de· este modo pueda controlar la corri,
PLACA DE ALlMENT ACION
motor.
La placa de alimentación eléctrica convierte los 24 V de
CA provenientes del transformador de los circuitos
PANTALLA DE 40 CARACTERES
lógicos en + 12 V REG. que se suministran a la placa
del microprocesador, placa de relés opto-acoplados y . La pantalla de 40 carácteres (2lineas de 20 ~ar¡
pantalla de 40 carácteres para el funcionamiento de los es de cristal liquido y se utiliza para mo:
circuitos integrados .. . parámetrosdel sistema y los mensajes del o
La corriente que proviene de cada uno de los transfor- la pantalla tiene el fondo iluminado para I
madores de intensidad que incorporan los motores nocturna, así como una caracteñstica que le
eléctricos. de los,. compresores. pasa a un circuito intensificar sus presentaciones para poder VI
luz solar directa.
rectificador y filtro. la corriente Úna vez rectificada y
filtrada se Convierte en un voltaje de ee proporcional a
la ~eñal recibida. BOTON PARA EL PARO DE EMERG
Este voltaje de CC~ que representa la corriente consu- (REARME MEDIANTE LLAVE)
. mida por el mOtor, se pasa a la placa del microprocesador Cuando se aCciona este botón-interruptor de el
~mo una entrada analógica donde se procesa, cia. se corta la tensión a las placas de alimenté
eonvirtiendose en un valor digital.
del opto-acoplador. la falta de tensión a la J
alimentación provoca que se apague la pan
PLACA DE OPTO-AISLAMIENTO
micro, mientras que en la placa opto-acoplad,
Esta placa, protegida mediante el fusible 2FU, convier- gura que todOs los relés de salida de las placas
~
..
i'
r te la señal lógica 0/12 V de ec que se recibe de la placa se queden sin tensión, parando los compre
del microprocesaclor, en 0/24 V CC 00 regulados al ventiladores al quedarse sin alimentación sus
pasar a través de los opto-aislamientos y los drivers de tiv05 contactores~
los relés" Esta nueva señal se envía a los relés situados
en las placas de los relés. El suministro aislado de 24
INTERRUPTOR AUTO/OFF DE LA UI
V se toma desde un arrollamiento separado del trans-
formador de alimentación a las secciones lógicas. la Debajo del teclado está colocado el interruptor I
AUTO/OFF. Este interruptor permite al operal
placa Opto tiene una interface con el cOntrolador de la
conectar completamente la lmidad si lo desE
válvula de expansión e!ectrónicapara asegurar que
ésta esté cerrada:cuando el compresor de su circuito interruptor debe estar en la posicion AUTO pal
asociado esté parado. Esto se consigue conectando planta enfriadora funcione.
una resistencia a través del sensor S 1 en el controlador Siempre que este interruptor esté en la posicK-
aparecerá en la pantalla un mensaje que lo indi
de la válvula cuando el compresor esté·parado. Esta
mensaje es el que se muestra a continuación
placa también incorpora los terminales a donde deben
conectarse los contactos libres de voltaje de elementos
tales como: interruptor de caudal, paro/arranque remo·
toy contactos de un sistema EMS (sistema de gestión
UNIT SWITCH IS IN
energético).
THE OFF POSITION
PLACA DE RELES DE SALIDA
Estas placas convierten la señal de 24 V que viene de (El interruptor de la unidad está abierto)
SEGURIDADES DEL SISTEMA
Existencuatrotiposde seguridades en el sistema: las descienda por debajo de su punto de consigna, la
que bloquean el funcionamiento después de que se planta se detendrá y bloqueará. En las unidades dise-
produzca 1 incidencia; las lo bloquean despuésde que ñadas para aplicaciones'de confo~, en las que aparece

J-.' t
se produzcan 3 fallos en 90 minutos y precisan un
rearme manual, las que tienen un rearme automático y
los controles de seguridad de anticipación. Todas ellas
la indicación 'WaterCooling' al apretar la tecla 'OPTlON',
esta temperatura es de 2,2 °C. mientras que en las
destinadas a procesos, en las que al apretar la tecla
protegen la planta de cualquier daño cada vez que se 'OPTION' aparece la indicación 'Brine COoling!, se
-l excedeunumbraldeseguridad, bien seadeteniéndola,
bien alterando la .capacidad ·del sistema. El control
puede programar este punto en el campo de -13,3 a 2,2
°C. (Ver la página 6). '
contínuoque se efectúa mediante el m;crcprocesador A continuación, se muestra la pªntallaque aparece
asegura una reacción instantánea a cualquier inciden- cuando la planta se ha detenido por baja temperatura
cia. Un mesaje de estado que aparece en el display del agua fría.
indicará cuando el sistema o l,a planta enter-a 'está
det~nida por un fallo o que están actuando lasseguri-
dades de Anticipación. A continuación se da una expli- 'CHILLER FAULT
·cación de cada una de estos tipos de seguridades. lOW WATER TEMP.

SEGURIDADES DE BLOQUEO (Detención


al ilrimer fallO)
Una seguridad de bloqueo detendrá el sistema afecta- SEGURIDADES DE REARMf= "tANUAl
do siempre qua se supere su umbral de disparo. (Bloqueo después de 3 incidencias ."" ..~ominutos).
Apretando la tecla 'Status', la pantalla mostrará un Siempre que se exceda el umbral ,;: ,.isparo de este
mensaje con el ,fallo. Para rearmarel sistema ola tipo de seguridades. se producirá L1 detención de la
unidad.ÓespLiés de las dos primer?s detenciones, se
n,
I ~~
.....
:¡,.< " ~
unidad, desconectar el interruptor principal del equipo
situado bajo el teclado dalpanel y volver1ci a'colocar en
la posición 'ON'
producirá un arranque automático al agotarse el tiem~
po del temporizadoranti.;:reciclaje, si es que hay de-
manda de temperatura. Después de cualquier combi-
ATENCION: nación de 3 detenciones por una seguridad de rearme
~,
1...2
Antes de volver a poner en servicio un sistema bloquea- manuéll dentro de un período de tiempo de 90 minutos,
do por una seguridad, debe efectuarse una investiga- el sislerTla afectado se detendrá y quedará bloqueado
ción para hallar la causa de la incidencia. No corregir la en estado de FAllO (FAUlT).
causa del problema. permitiendo que se repita median- Después de que el sistema se haya detenido 3 veces
te rearmes manuales consecutivos. puede provocar y quede bloqueado, la pantalla indicará el último fallo
una averfa mucho fT1¿simpórtante. que aparecera en el mensaje que se recibe al apretar
-, Seguridad de la PresiÓn de Descarga
la tecla 'STATUS' ..
Para re armar ,un sistema bloqueado, desconeCtar el
Esta seguridad evita que la presión del sistema exceda interruptor del sistema af,ectado que está situado en la

-
/i4.··.
..
los límites de trabajo que podrían abrír la válvula de
seguridad u otro elemento de segurida~ que pueda
placa del microptOCeSadol' y VOlvéi'ló a conectar a
continuación .
provocar la' pérdida de refrigerante; Siempre que su
punto de consigna se exceda, el sistema 'se detendrá y ATENCION:
se bloqueará a la primera velo El pUllto¡je consigna o Antes de volver a poner en servicio un sistema b!oq/Jaa-
de disparo se ajusta en fábrica. Ver la tabla de Tempe- do por una seguridad. debe efectuarse una investiga-
ratura/PresiÓn/Consumo del motoren las'págitiás 54 a ciónpara hallarlacausa de la incidencia. No corregir la
57. causa del problema, permitiendo que se repita median-
I -+-t'
A continuación se puede verla leyenda que aparece en te rearmes manuales consecutivos. puede provocar
la pantalla cuando se ha producido una detención por una avería mucho más importante.
alta presión.
I ~,
~, A continuación se describen cada una de las segurida-
des de rearme manual.
SYS # 1 HIGH DSCH
n-.'.
1 ..;..'
SYS # 2 HIGH DSCH Seguridad de Consumo de Corriente del Motor
Este controlasegura que la vida del motor del compre-
sor no esté afectada por un consumo excesivamente
Seguridad por Baja Temperatura del Agua alto o bajo. Un consul11o muy bajo puede venir provo-
~
1 ~.
cado por un funcionamiento con muy poco o ningún
la seguridad por Baja Temperatura del Agua asegura
que no se' dañe el evaporador por congelamíento refrigerante en el sistema. El micro comprueba la
debido a un ajuste incorrecto de los controles u otra corriente del motor para protegerJo de esto hasta que el
~" causa externa. Siempre que la temperatura del agua by-pass del control de baja presión se desactive. Un
microprocesador. la salida de una capacidad cuando el temporizador de
descarga llegue a cero ..
Dentro de la zona inferior del CAMPO DE CONTROL, Si la temperatura está en la mitad superior del 'Campo
el microprocesador no solicitará ni carga ni descarga a de Contrar, o en el 'Campo de Control de la Variación
menos que se exceda la 'Sensibilidad a la Variación' . Si de Temperatura', el microprocesador continuará car-
la disminución de la temperatura excede a la Sensibi- gando la planta tanto como sea necesario a intervalos
lidad a la Variación, el micro descargará la planta en de 150 segundos hasta que la temperatura se situe en
etapas cada 30 segundos· para evitar el la zona inferior del Campo de Control.
sobreenfñamiento. Si la velocidad de disminución de la temperatura exce-
Si la temperaturade salida se situase en la zona deO,28 de en 2 x (Sensibilidad de la Variación), se producirá la
OC,INFERIOR al Campo de Control, el microprocesador . descarga de la planta a intervalos de 30 segundos ya
descargará la planta (a menos que esto detenga el que el micro ve que la temperatura está disminuyendo
sistema principal),en intérvalos de 20 segundos cada a una velocidad· excesiva y prevé que pronto se encon-
uno hasta que la temperatura del agua welva a subir y trará dentro del 'Campo de Contrar.
se coloque dentro del 'Campo de Contror.
Por debajo del punto de consigna (LWT), en la zona de Cuando las temperaturas se encuentran POR ENCIMA
O,28°C de ancho, si la temperatura de salida del agua del'Campode Control de la Variación de Temperatura',
aumenta más rápidaménte que 2 x (Sensibilidad a la el micro aumentarálacapacidaddela planta aintérvalos
Variación programada), la siguiente etapa no producirá de hasta 25 segundos entre etapas, para reducir la
temperatura lo mas rápidamente posible.

LSCC
8·C +----. .
~~oa.ccOBJETIVO
cf 7,8·C
~
oo
.~
o l.OHA_oa.oc
I
~
UCC (puNTO DE CONSIGNA - LWT)
6·C-

••

~CNW:1fDN).
_ DE DUCARllo\-'

I j

l"fWOfitIl.AOO DE CARQA. 150 :!IEQ.


"TBIPORIZAOOR DE DESC'AROA... t60 SEG.. .

1$A o19olPERA1\MA DE oa.llOU4


LSCC olMfE 3Ul'ERIOR DEL CNoIPO DE lXlN1ROl.
uoc olMTE •• fERlOR oa. CAMPO Df CONTIUlL
ex: o ~DE CClImlOL

Figura 3
..~l
¡¡ iI'
~
;f;,

Para reducciones de la temperatura <:Ielagua durante peratura del agua esté en la zona del 'Campo de Control
el arranque fnicial rápidas y una respuesta rápida, son de la. Variación de Temperatura" o en. el 'Campo de
apropiados valores d~I'Campo de Control de la Varia- Control'. Para este tipo de aplicaciones, se recomienda
~ ción de la Temperatura' de 1 a 3°C, a menos que se una 'Sensibilidad a la Variación' de 1,6 a 3 OC. También
I observen sobreenfriamientos •. es correcta para' instalaciones con poco volumen de
Para limitar la demánda durante el arranque inicial, agua.
mientras se r~uceJa temperatura del agua hasta el
nivel de trabajo, eliminación de los $obreenfriamien~os, NOTA:
eficiencia energétiCa y poCos Ciclósde funcionamien- Una 'SenSibilidad a 'Ia Variacián'múy p"équeñapuede
to~ se recomiendan valQresdel 'Campo de Control de evitar que le planta aumente su capacidadyla disminu-
la Variación de la Temperatúra' entre 5 y 11 °G. Esto ya cuando .exista variación .de caudal.o cuando el
provocará que los controles reaccionen a la velocidad sistema hidraulico permfta la entradade.volumenesde
del cambio de la temperatura del agua antes de que agua más fría queinduzcanalmicroa pensar que se ha
esta se situe dentro del 'Camp() deContror. Esta sobrepasado la 'Sensibilidad a /¡j Variación.: permitien-
regulación también se recomienda para instalaciones do que la temperatura de salida aumente por,encima de
donde el volumen ~eagua de la instalación es relati- la temperatura deseada .. '
':,'
varnemebajo . . '.

Para prOgramar el 'Ca~P9 de Control de la Variación Para obtener una reacci6nrápidaen aplicaqiones de
de Temperatura', apretar primero la tecla 'PROGRAM'. procesos, debe seleccionarse Urla 'Sensibilidad a la
A continuación, apretar la tecla 'ENTER' hasta que Van ación' alta, de hasta 4 OC/min. Antes dfl·que el
aparezca la_pantalla que se muestra a continuación. control de velocidadpueda tener efecto, la temperatura .
del agua debe haber cambiado a~n. a vetoci<:Jad.tanalta
·HATE .cONTROL TEMP que exceda el valor de la 'Sensibilidad ~ la V(iriación'
=S;OC programado. en una o dos veces, según el error existen-
te resPecto a la temperatu.,ra progr.amada. Asíse asegu-
' .. .... ". ra que el aVrn.ento.de capacidad tendrá lugar a larnayor
Entrar elvalordeseádo y apretar 'ENTER'. El nuevo velocidad posible. Eflla rnayoria deapl¡caciones, se
valor entrará en mef1"\Onay.la paf'l~alla avanzará mos- súgiere una velocidad de 3 ~C/min., ' .
trando un nuevo limite prqgramáblepc::>r el usuario. Para programa.r la 'Sensibilidad ala Variación';,pñmero
apretar la tecla. PRQGRAM,A continuaciQnapretar la
1;1 robo aceptaráJmdampo.de~alor:esprógra~ables tecla ENIER varias . '. veCes
- hasta.que
... en la pantalla
entre O,1i11,1. ac, . aparezca:

NOTI}: .... ,
Cuiindo se prpgramenvalorés entre 0,1 y 0.,9°C, es RATE SENSITIVITY
necesario enttatprime(() la Sifr'a .'0'. Ejemplo;o,S °C = 2.SC/MIN
.'En ~ste momeÍlto,'seháestablecldoel valoradecuado . ~ ... .. "

para velocidade.sde enfriamientó del agua rápidas o Entrarel valor desealio y apretar la teclaENTER. El
lentas. eiprQximo parametroqueprecisa programa- .. nuevo valor quedar~ .enmemoria ylapantaÍla mostrará
ciónes ,lá 'SENSIBILIDAD A LA V ARlACIQN' el sigl\iente IímiteprogramaQle .....
, .
~lmiCro ac~ptará un campo de valoresprogramables
La'Sensibilidád a la Variación'esun métódo de . entre 0,3 y 4 c>Ctmin, ...
'anular' el t'empor-izadordedescargacuandola tempe·
ratura del agua esté en la zona del 'Campo" de Control CONTROL DE LA TEMPE~A TURADEL AGUA A LA
de la Variación de Temperatura'o 'Campod~Control'. SAUDA .
Esto' pe(m~e' al micro reacCionar a los cambios brus- En el control sobre la salida del. agua, se prcxfuGirá la
cos de la temperat\.lra de sálidadelaguá. La habilidad carga y descarga de la plantaparamanten~f;1a tempe-
para responder a la 'Velocida~decambio'de la tempe- ratum del agua dentro del Campo de C9nt(OI" entre el
ratura delagua"daal microcapacidadpara 'aflticipar- 'Pbjetivo'y el 'Umite Inferior de la T em
.. pef;atura del
se' y reducir la P9sibilidad de un sobreenfriamiento en Agua'. Tal como .se· ha ,mencionado anteriormente en
la temperatura de salida. este manual, el 'CAMPO DE CPÑTROl'esJatempera-
tura de salida del agua aceptable para el Usuarioy que
. En aplicaCiones donde seprecisa'una limitación a la ha sido programada en ,memoria previamente pQr el
demanda, para evitar numerosos ciclos de flJrlciona- .usuario. utilizando la tecla ~C~.ILLED uaUID TEMP
. miento o para evitar ei sobreenfriamiento, la 'SENSI- RANGE'. '
.BlLJDADA LAVARIACIQN' debe ser baja. Esto
permite al microentrar en elc~ntrol que permitirá El micro efectuará operaciones de carga y descarga
reduéirla capaCidad siempre que la temperatura del segun sea necesario paramantenerlalemperatura de
agua disminuya rn~s rápidamente que la 'Sensibilidad salida del agua en la parte inferjor de este campo, Ver la
ala Variación' programada. El control de la velocidad figura 3 de .la página 26,que ayuda a entender el
puede entrar en funcionamiento siempre Que la tem- esquema de carga y descarga que efectua el
(i
¡

temperatura del ,agua llegue a ser tan fría que la de 0,28 °C de ancho, si la temperatura de salida del
máquina se detenga. (Sobreenfriamíento por inercia), agua aumenta más rápidamente que 2 x (Sensibilidad
En la zona inferior del campo de control; entre el límite a la Variación) programada, no se producirá ladescar-
inferior lWT y el Objetivo, el Control a la Variación ga de la próxima etapa cuando el temporizador de
provocará una disminución de la capacidad si la tempe- descarga llegue a cero.
ratura disminuye máS rápidamente que el valorprogra- A temperaturas inferiores a 0,28 °C del 'Campo de
mado en el 'Control a la Variación', cuando el tempori- G. ontrol',se producirá la descarga de capacidades para
,.

zador de descarga llega a cero. Corno en el caso llevar la temperatura otra vei dentro 'del 'Campo de
anterior, esto se hace para evitar sobreenfriamientos. Controf_El'temporlZador dé descargá -provocará .Ia
descarga a intervalos de 20 segundos hasta que las
Por debajo del Campo de Control, la descarga se temPeraturas estén otra 'vez dentro del 'Campo de
efectuará a intérvalós de 20 segundos hasta que la Contror
temperatura .esté. dentro de la zona de control. la A temperaturas infenores al 'Campo de Contror, se
descarga sé controíá mec:liante untemporizadorde 20 producirá la c;i~scarga de la unidad, sacando una capa-
segundos cuando la temperatura está por debajo de la cidad cada 20 segundos. hastá que ésta vuelva a estar
zona de control. otra vez dentro del 'Campo de Contror.
En la zona inferiordel'CampodeConttOr( entre el límite
PROGlIAMACION DEL CONTROL DE LA VARIA- inferior -lWT - Y la temperatura 'Objetivo' l, el software
CION DE LA TEMPERATURA DEL AGUA~ de· oontrol de la variación provocaiá·.1a descarga de
H'Control de laVariación' (RA TE CONTROLl, progra- capacidades si la temperatura disminuye. más rápida-
mable, estádiseñacio para limítados ciclosdeflincio- mente que la 'Sensibilidad de la Variación'. Dé otro
-riamiento y carga' a lin de ahorrar energía y reducir el modo, no se producen ningun·carribio en este camPo
desgaste de los comPonentes mecánicos. El 'Control de'temperaturas. ,
i
1 de Variación' pénnitíráat inicroreactidnar. albséam- Si. los conuotes dela·'variación no están activos y la
i
1 bi6s rápidosdelá temperatura del agua más allá de las temperatura está en la zona superior del 'Campo de
I
,¡ -resptJéStasnormales dictadas porel1emporizadorde Control', ~entre~l'Objeti\tO'y l:1-limite 'sllJ}'erior,la
.carga 'i descarg~i cuandó la tEm"lperaturaestá· en el entrada de, capacidades se producirá a interva,los de
'Cámpo deC6ritrol'{fe la Variación de Temperatura' o 150 segundos amenos queia siguiente etapa sea
en el 'Campo de Control'. atrancarun sistema frigOrífico .. ,
-El'GONT~OlnE l:A VAmACION'precisa-quese Si 'los cOntroles -de -la váriaciónnó -están aCtivos y1a
programe el campo de temperatura (Campo de Control tempefat!Jraestá en,el'Camp()de Control de la Vaña-
dé la Van ación deta Temperatura), por encima del cióri de la Teinpetatura' ,la entrada de ,capacidades se
campo de:control (CR). Adicionalmente, también debe producirá a intervalos de 150 segundos hasta que la
prOQraJl!~~.ElJa:Sens.ibilida.d,Él -la Variaci9n' {RATE temperatura disminuya.por .debajo del 'Objetivo'.
'11

¡ SENSITIVITY} d~"la.temperatur.a del agita que el micro por .encima del 'Campo de Control de la Variación de
1
-'l~
utiliza corno referencia de control. Ter;nperatura'. el miCro intentará que la unidad coja
Ve,r la figura 3 en la página 26 .• a medida que lea el capacidad lo más rápidamente· posible {hasta 25 se-
próximolexto; , . gundos de intérvalo entre etapas), .a menos que la
Se utiliza un límite inferior de la temperatura (l wT) de planta no haya funcionado durante más de,3 minutos,
6°C, con un campo de 6ontrol (CR) de 6 - 8 °C y un en cuyo caso~ste intérvalo será de 1 minuto. De esta
t
Campo de Controi de la Vanación de erriperatura de
5°C (5 grados por encima del campo decontróf).
manera se pretende que la planta coja el control de la
temperatura lo máS rápidamente posible sin que se
El'Contról de la Váriación de Temperatura' establece . produz~an sobreenfriamientos y limitando la demanda
un campo de temperatura (0,1 a11, 1°C) por encima durante el proceso de reducción de la temperatura
de.! limite superior cfel'C~mpo de Gontrof (CR);donde antes de que· el)tree'n actividad el control de. la varia-
el micró limitará' la carga de 'aCuerdo con la velocidad de ción. '. ' ,
cambio de la temperatura d~lagua .. En el ejemplo , Debido a que el contról sobre la salida no t,iene el
anteootse utilizáun 'Campo de Control de la Variación Circuito del agua queactue como tampón después de
de Temperálura'de5l>C. En el control ala salida, el una respuesta de carga/descarga, y utiliia un campo
'CóntrOla·la Variación' esta diseñado principalmente de controléStrecho (para cargar/descargar), tener mu-
I -para'1imita(~la demanda durante el enfriamiento de la chos ciclos defuncionamienlo del compresor o las
I instalación hasta él nivel de trabajo y limitar el número capacidades puede ser un problema. Esto hace que la
I
I de arranques de la planta: En la zona del 'Campo de selección· de tos vatores def'Campo ·deControt de ta
j Control de ,la VariacÍÓl1 de Temperatura', el micro Variación de ,Tempe~atura'y de la 'Sensibilidad a la
descargará'las 'CapacidatlesáifitewaloS de 30'segun- VaTiación' 'sean muy 'críticos.
¡~¡1I dos (excépt6 la demanda de la primera etapa), si la Antes de programar el 'Campo de Control de la Varia-
ción' de Témperatura' , el usuariooebedeterminar
!;,
disminución de la temperatura es superior a 2veces la
'Sens~lidad a la Variación', con independemcia de que precisan tiempOs. de reducción de ·Ia temperatura del
si se
'j
._¡-
¡,
eltempOrizádordecargade 150segundosy.ladesvia- aguadespuésdel arranque inicial diario lo más rápidos
I posibles ose debé limitar la demanda durante este
ción r~sPécto al punto de:~9nsigna estén solicitando
.aumentó de capacidad. , .~.~ ' tiempo. Los valores programabtes vandesde 0, 1 a 11,1
Por debajo del punto de consigna (LWT): en una zona °C
El control de la variación de la temperatura que efectua El cUrsor avanzará hasta la entrada final, que es
el micro está diseñado para que tenga una respuesta límite superior del campo de control (CR). Este va
menos rápida en la zona superior del campo de control debe ser la mayor temperatura de salida aceptat
(entre 7,8 y 8°C), que en la inferior (entre 6 y 7,8 °C). para la aplicación de la planta enfriadora. El mic:
esto se hace así para evitar los sobreenfriamientos por aceptará valores de 0,6 a 4;4°C por encima del LV
inercia. para este parámetro ..
Para programar el 'Límite inferior de la temperatura del Entrar el límite superior del campo de control (CR)
agua' (LWT) y el campo de control (CR), apretada tecla apretar la teclaENTER. De otra forma, los nuev
CHIlLED UQUTD TEMPIRANGE En la pantalla apa- valores no entrarán en memona. Después de pUlsal
recerá el mensaje que se ha seleccionado el LEA VING tecla ENTER, la pantalla continuará mostrando I
WATER TEMP CONTROL (Control de la temperatura mensajes corresPondientes al LWT y campo de cont
de salida del agua), durante 3 segundos. A continua- hasta que se pulse otra tecla.
ción aparecerá fasiguientepantalta conelLWT{Límite
inferior de la temperatura del agua) y CR (Campode ATENCION:
control). Elcursor se detendrá en el primer dígitodel La selección de un eR muy pequeño provocará
LWT. Entr_arel valor del límite inferior de la temperatura ~m~rooo~~~~~ooMm~ro~co~
del agua {lWT}, aceptable para el sistema. Ver a sor/capacidades. En estascondiciones,latemperatt.
continuación~ de salida del agua puede variar considerableme¡
debidoaqueelcompresornopuedaarrancarporqu~
temporizador anti-reciclaje esté activo. Para elimi/
este efecto, aumentar -elvalor -del CR yloprogramal
temporizador anti-reciclaje a 300 segundos como ml
. mo. ~i.Ji~e un valor más a1!0_
LWT=06.0C /VOTA:
eR = 06.0 TO 08.0 e Siempre que se programe el L WT y el GR, recordarq
la temperatura de salida del agua deseada u'Objeti\
será igual a L WT + (Porcentaje,· del objetivo. en
El micro ·aceptará un·campo:de valores prÓ9ramablés· temperatura de salida x Campo de control (CR) /2
en función de que la unidad se haya vendido para
aplicaciones de confort (Water Coofing), o procesos El incremento de capacidad del equipo durante
(Brine Cooling). Estos valores pueden comprobarse enfriamiento del agua de la instalación hasta el niVel
pulsando la tecla'OPTION'. Para el. agua el campo de trabajo, está limitada por el temPoriiador de carga¡ q
programación. va desde los 3,5 a 21,1 °C.Para los en función de la ter'npera,tura real de la salida delag
procesos o salmueras este campova desde los -12,2 .puede reducirse desde los 150 segundos normales
a21,1°C. etapas hastavalóres tan bajóscomo 25segundo~ J
Si se introducen valores que no están dentro del campo etapa siempre que la temperatura de salida del 39
adecuado, aparecerá el siguiente mensaje. esté por encima derCampo de Cor;¡trold~ la Variaci
de Temperatura' .
.. ..
No obstante, durante el arrallQue,la carga este
'

OUTOfRANGE /imitada a 1 etapa por minuto durante los 3 primel


TRY-AGAIN1 minutos·. E1temporizadordacarga severáintfeinen
do hasta 150 segundospor el micra cuar.dq la tem~
(Fuera de Campo. Pruebe otra vez!) raturacaig~u:lenlÍ'Odél'Campo deConlr~1 de la Var
Después de haber introducido el límite inferior de la ción de Temperatura' o esté en la mitad superior 1
-temperatura del agua (lWT), -ellimiteinfer1ordelcam-- Campo oeControl (CR), ·0 sea, entre e/Objetivo y
po de control (CR); que aparece en lapantalla tomará límite supeñordel CR.
automáticamente un· valor ·idéntico-al dellWT . Ver a El temporizador de desca~ga~ien~ un ajuste de 1
continuación. segundos cuando la temperatura del agua a la sali
está por encima del Hmite ~nferior (lWT) del punto
LWT consigna, a menos que la temperatura del agua
sa/idadisminuya más rápidamente que el valórprog
~ mado en la 'SENSIBILIDAD A LA VAR/ACIQN',
cuyo caso se ajusta a 3ó segundos. si es qué tenía u
valor superior .....
I LWT =T008.0
CR =06.0 06.0 e C I_ El software del ÓContról ala Variación' provocará
disminución de la capacidád odescarga'en el'Cam
'j -. ~ ' ", ."

de control de la Variación de Temperatura' y en la.pa


.~
superior del Cámpo' de Control, si la temperatl
El límite inferior del CR, siempre es
disminuye más rápidamente que 2 veces la 'Sensit
iguala1LWT
dad a la Variación' programada. cuando el temporiza<
de carga llegue a 'O'. Esto se. hace para evitar que

~-
r'"C

i .
f
\

TECLAS DE LOS PUNTOS DE CONSIGNA

YORK_MicroComputer Control Center


El TECLAS DE lOS
PUNTOS DE
Display CONSIGNA

Print Program

EJEl D
EJYork
PROGRAMACION DEL CONTROL DE LA TEMPERATURA DE SALIDA DEL
AGUA

CHILLED UQUIDTEMP/RANGE considerará aceptable ;Iatemperatura y no iniciará


Temperatura del agua fria/Campo ·ningÚna reacción de 'carga o descarga\ a menos que
Cuando se aprieta la tecla CHILLED UQUIO TEMPI el 'Control de, la variación'.1o precise.
RANGE (Temperatura del agua fría/Campo), aparece El 'Umite inferior del Campo de Contror (LWT) es la
el siguiente mensaje durante 3 segundos: temperatura mínima de salida del agua aceptable, no el
punto de ronsigna deseado por. etusuario.
La temperatura 'Objetivo' es la temperatura que el
lEAVING WATER micra también intenta 1:ontrolar, cortló límite superior
TEMP CONTROL máximo de la temperatura dé salida del agua (a menos
que la siguiente etapa, de capacidad sea arrancar un
sistema, en cuyo caso el Umite superior es la tempera-
(Control sobre la temp. del agua a la salida) tura superior del 'Campo de control'). la temperatura
'Objetiyo' Sft programa en. fábrica. Ver las tablas de
A continuación,la pantalla mostrará un segundo men- Presión/TemperaturaIConsumo del motor (páginas 54
saje que quedará fijo: . a 57), con los valores que se introducen. La posición del l
'Objetivo' se expresa como un porcentaje. Este porcen-
taje se puede comprobar apretando la tecla PROGRAM
·lWf=06.0 C y a continuación ENTER hasta que aparezca en la I
CR = 06.0 TO 08.0 C pantalla 'LEAVING WATER TARGET TEMP
PERCENTAGE'.
Ejemplo: Para un tamaño de unidad determinada, el I
Este mensaje muestra el'Umite infeJior de la tempera- LEA VtNGWA TER TARGETTEMP PERCENTAGE se
tura de1 agua' (L WT = low-limlt Water T emper~ture) y ajusta al 90%. Así, para un campo de control (CR), de ~
el campo de control (CR. = Control Range). En el 6 - 8 °c, el objetivo será 7,8 °C. Elmicro estará
ejemplo de arriba, el LWT es 6°C y el CRes 6"8 °C. satisfecho con una temperatura de salida situada entre
I
El campo de control (CR), es la variaCión de latempe- 6 y 7,8 °C, a menos que se exceda el control de
raturade salida del agua aceptable en la aplicación variación de la velocidad. De acuerdoc¡on lo anterior,
específica del grupo frigoriflCo.Siempre que la tempe- cuando la unidadfuncióne, el punto medio de la tempe- I

ratUra de salida del agua esté· entre el limite inferior ralura de salida del agua será el LWT + (0,9 "(CR)I2).
(LWT) y el 'Objetivo' (TARGET), el microprocesador En nuestro ejemplo = 6 + (0,9" 212) = 6,9. I

~
Cuando aparece la pantalla, el <;tusor ~e detendrá CANCELACION MANUAL
Manual Override
primero bajo el domingo (S), para designar este día
como festivo, apretar la tecla *. Si un día no debe ser
festivo, apretar O. Siempre que se pulsen '*' ó 'O', el
cursor avanzará el día siguiente. Cuando se hayan
MANUAL
programado todos los días, apretar la tecla ENTER .OVERRIDE
~
para almacenar los nuevos datos en la memoria. El
cursorse situará al principio del horariodjario (MON =
Lunes) Cuando se aprieta la tecla 'Cancelación manu¡
El horario delos festivos solo se ejecuta una vez por el NUAL OVERRIDE), se ignora el horario progl
en el micro y el grupo enfriador arrancará cu
microprocesador. Después,' se borra de la memoria.
permitan la temperatura del agua y los interrupt'
Esto se hace debido a que en la mayoría de los casos, sistema.
el horario especialde un festivo solo se precisa una vez, .
..N6rmalmelite,estatecla no se utiliza a menos e
en varios meses. Tambien se elimina la necesidad de
emergencia obigue a poner en marcha el grupo
que el operador intervenga para borar el horario cada un período programado como paro 'Daily S.
vez que el festivo haya pasado. shutdown' (Detención por el horario diario).
Si se efctúa urierrordurante la programación, apretar Una vez activado, la 'Cancelación Manuaf
la tecla CANCEL. Esto borrará todos los días lestivos
SCHEDULE), solo está activa durante 30 rrnnl
programados (*). A continuación, puede procederse a utiliza para operaciones de$erviCio solament(
reprogramar el horario. La tecla 'O' no cancela un'·' y no diseñada de forma que si se deja conectado é
puede utilizarse para cOrregir un error de programa- talma:1te. el microprocesador volverá automáti
ción. te "1 rx=~io diario.

11I
-'i '
.," 'i'.
'.\
Para cada uno de estos datos deben entrarse dos Para facilitar la programación, los valores introducidós
dígitos. En consecuencia, se precisará un 'O' inicial en para el lunes (MONDAY), se grabarán automática.'
algu nos casos. Una vez se haya introcfucido la informa- mente igual para los otros días de la semana. Recuér·
ción deseada, puede guardarse en memoria apretando dese esto cada vez que se cambie el horario del lunes,
la tecla ENTER. Una vez se haya apretado ENTER, el ya que también se cambia el horario programado
cursor se desplazará debajo de la 'T' de TODAY (Hoy). previamente en los otros días. Para hacer desfilar
El micro aceptará cualquier hora o fecha válidas. Si se todos los días y revisar los horarios programados,'
entra un valor no aceptable, el micro mostrará el utilizar la tecla ADV ANCE DA y (Avanzar díá), no ia'~
siguiente mensaje durante 3 segundos, antesOe volver tecla ENTER. Así se asegura que después de revisar
al mensaje que aparece al apretar SET TIME, para el lunes, no se cambiará el horario de los otros días de '
indicar al usuario que es necesario otro intento. ta semana al no apretar la teclaENTER.
Si no se quiere que el grupo enfriador funcione unos
días específtCOs, entrar para estos días como hora de
OUTOF RANGE arranque las 00:00 AM y lade paro 11 :11 AM,

I TRY AGAIN! J
-
Si no se quiere que el grupo enfriador quede controlado
por la función DAIL Y SCHEDULE Y quefúncione:
siempre que los interruptores del sistema estén en ON '
, . (conectados). debe introducirse la hora 00:00 en el
PROGRAMACION DELAHORA DEARRAN· arranque y paro de la función DAIL Y SCHEDULE. Esto
debe hacerse a mano para cada día apretando CAN-
QUE/PARO DIARIA Y HORARIO DE FESTI-
CEL Y ENTER al aparecer el horario de arranquelparo
VOS del lunes (MONDA Y ST ARTlSTOP).
Set SchedulelHoliday
Al apretar la tecla Set SchedulelHoliday (Ajustar hora- NOTA:
rio/Festivo), aparecen en la pantalla mensajes indican- Lo anterior no tiene efecto sobre el horario de los
do el horario de arranquelparo de cada día de la festivos.
semana y el de los días festivos. Para hacer desfilar ei
horario diario por la pantatla, apretar repetitivamente la Continuar programando cada día como sea necesarió;
,
i: ,tecla ENTER o la ADVANCE DAY (Avanzar día). A Después de que se hayanintroducído, aparecerá ~l
continuación se muestra una pantaHa típica con el mensaje de los festivos (HOllDAY). '
horario de un día.

HOLSTART = 08:00AM
MON START = 06:00 AM STOP = 12:00 PM·
STOP = 05:30 PM

El arranque/paro de los festivos (HOL ST ART/STOP). '


Para reprogramar cualquiera de los horarios diarios, permite al usuariodesignarun(os) día(s) espeeifico(s),:
entrar una nueva hora de arranque (START). Para que precisan horario especial. De este modo se pueden
cambiar la hora asociada de mañana a la tarde, pulsar programar horarios especiales sin tener que modificar
la tecla AM/PM. Así se cambiará el mensaje que el horario normal de trabajo.
aparece al final de la línea de AM a PM. Esta tecla solo
debe pulsarse una vez. Si se E::fectúaun error, pulsar la Las horas de arranque/paro' de los días festivos se
teda CANCEL y volver a reprogramar. programan como en el caso de los otros dias~ .

Después de haber programado la hora de arranque con NOTA:


su valor asociado AM/PM, el cursar se colocará en la Solamente se puede programar un horario de ,arran-
hora de paro (STOP). Entrar la hora de paro y apretar que/paro, que será aplicable a todos los días
la tecla AM/PM, si es que se precisa cambiarlo. selccionados como festivos.
Al pulsar la tecla ENTER, se introducen los nuevos
valores de arranque/paro (START/STOP), y en la Después de haber pulsado la tecla ENTER, aparecerá
pantalla aparecerá el día siguiente. Si se trata de un nuevo mensaje para designar qué días de laseman~'
introducir una hora inaceptable, aparecerá el siguiente deberán considerarse festivos,' .'
mensaje:
S M T* W T F S.
,HOLlDA y NOTED BY *
OUTOF RANGE
TRY AGAIN! S=domingo, M=iunes, T =martes, W=miércoles,'
T=jueves, F=viernes, S";sábado
En el ejemplo anterior; un ,., desiga el martes (T uesday)
como festivo.
'\ '1
1 -

TECLAS DE LA ZONA 'CLOCK'


11
~

~
j--
"
PROGRAMACION DEL RELOJ DEL SISTEMA y HORARIO DIARIO DEARRANQUEY F

YORK M~roCompurerConuolCenrer
i_1
....
El
J Setpoints

-1 T~
DCllUmuauo

OTew_
AEUenE AESEl

--J
~-1 Print Progra.m
~

,,"_1
BElO
~l EJYork
GENERAL· TODAYIS SUN 11:12AM
EI~Reloj' es unacaracter:ística interna que permite al
14/02192
. ·microprocesador controlar continuamente la hora del
día.
Después de programado, el micro· indicará la hora SUN=domingo, MON =Iunes, TUE=m
actual, el día de la semana y la fecha. Esta caracteris- WED=miércoles, THU=jueves, FRI=viE
ticél permitealmicrqprocesaoor proporcionar una señal SA T =domingo
ho.rariaintema para el arraflque Y" paro del grupo Para programar el día, hora y fecha, apretar prin
enfriador cada díéÍ de la semana. También hey una tecla ADV ANCE DA y (Avanzar día), hasta Que a¡
función denominada 'HOUOA yo que pennite Iaprogra- ea el día de la semana apropiado. B día avanz¡
maciQn d~arranques y p~m~se~peciales para lOs dias vez que se pulsa la tecla.
f~stivos designados .. , . El cursor estará ah.ora debajo del primer dígitc
El reloj interno y la programación horaria elimina la hora. Enlrar la hora correcta si es preciso. Aseg
necesidad de un relojexterho. El grupo enfriador arran- de pulsar un 'O' antes de los otros dí{;ilOS para
cará y se deteridráautómaticamente de aCuerdo con el anteriores a las 10. Por ejemplo 08:01.
horario programadO. Después de que se haya introducido la hora, el
Si el usuario no desea utilizar el arranque y paro avanzará a la designación AM/PM. Para reprogl
.programados, se puede programar la función 'SET apretar la tecla AM/PM. Al apretarla, la pantallé
SCHEDUlEIHOUD~Y' (Ajustarhorario/Festivo). para biaráalperiodode tiempo opuesto. Si no se p
que el grupo enfriador funcione siempre que los inte· ningún cambio, empezar entrando la fecha req
rruptOres 'UNir y 'SYS' estén en posición ON (Conec- (el cursar saltará automálicamente al primer dí~
tado) . la fecha [Día] al apretaruna 'tecla numérica'y el ni
A continuación se muestran los mensajes que apare- se colocará en la primera posición)
cen en la pantalla al pulsar cada una de las teclas de
esta zona. NOTA:
La tecla AM¡PM solo se puede apretar una vez
PROGRAMACION DEL DlA, HORA Y FE- efectúa un error, apretar la tecla CANCEL y ve
CHA. empezar.
Sel Time (Poner en hora)
Al apretar la tecla SET TIME (Poner en hora), aparece- la fecha puede -entrarse después de AM/PM. I
rá un mensaje indicando el día, hora y fecha. cuencia del mensaje en la pantalla es día,

"'Ú\<o~
~,,-----
11

.
VCADGSI DIFERENCIAL DE ARRANQUE/PARO DE LOS VE,
En las unidades con dos ventiladores compartidos ,TlLADORES
entre dos sistemas (Ajuste en fábrica)
.
¡ Nota: La primera etapa se utiliza solamente en las
FAN ON/OFF PRESS
t unidades con el kit de baja temperatura ambiente, Las
! dos etapas decontrol de los ventiladores que montan , [;)IFF = 6.2 BARG
1
las unidades estándar, están basadas en la presión de
descarga más una tem{")rización. tal como se descnbe Este es el diferencial de arranque/paro (ONIOFF) de
.1

\
a continuación: cada etapa de los ventiladores, está a;ustadoen fábñca
j y depende deltamañode equipo. Ver las tablas 'Control
) Cada uno de tos dos compresores tiene control sobre de la presión de descarga mediante los ventiladores· en
j tos dos ventiladores; el compresor con la presión de las páginas 58 a 61.
f descarga mayor tiene priOridad.
,1
"

¡ a. A continuación del arranque del compresor, si la CORRIENTE DEL MOTOR I % INTENSIDAD


presión de descarga es la adecuada, hay un retardo A PLENA CARGA,
de,4 segundos hasta que el ventilador nll 2 puede
(Ajuste de fábrica)
empezar a funcionar.

b. A continuación del retardo minil1'lQ después de que SYSTEM 1 MTR CURR


el sistema arranque, hayotro retardo mínimo de 10 121 AMPS = 100 % FLC
segundos entre la entrada y salida de las diferentes
I etapas. El sistema con la presión de descarga
Solo en sistemas múltiples
i mayor toma la prioridad. '

{
El número de etapas necesarias estácóntróJado por el SYSTEM 2 MTR CURR
sistema que tiene la presión de descarga mayor. En las
136 AMPS = 100 %,FLC
t unidades con kit de baja, temperatura ambiente hay 3
etapas de control de los ventiladores. bajo el mando del
sistema que tiene la mayor presión de descarga. más
Estos mensajes indican el valqr en amperios (MOTOR'
eltemporizadordecontrol.Las tres etapas son:
CURRENT), equivalenteenaróPerios al 100% de la
intensidad a plena carga (%FLA), delmotordeLcof!l-.,
Etapa 1 i,EI ventilador nll2 funciona con la compuer-
ta abierta .. presor. El %FLA se utiliza para el disparo por sobrein-
tensidad del motor y descarga de capacidades por
Etapa 2 - El ventilador nll2 funciona con la compuer-
excesivo consumo.
, ta cerrada.
'Etapa 3 - Los ventiladores nll 1 y nll 2 funcionan con
TEMPERATURA DE-SALlDA DEL AGUA
la compuerta cerrada.
, PORCENTAjE DEL OBJETIVO
YCAJGSI (Ajuste de fábrica)
!
En las unidades con cuatro ventiladores por sistema. el
i
I control se efectuacomo'sigue: '
'j El punto de consigna de la presión de descarga se LEAVINGWATER TEMP
I programa en fábrica yes la presión a la que arrancarán TARGETPERCENT = 90%
j los dos primeros ventiladores. Juntamente con' el tem-
I porizador de control, la secuencia se efectua como La posición del Objetivo dentro del campo de control
sígue: (CR), se expresa como un porcentaje. Por ejemplo, ,
.cuando se ajusta al 90% el porcentaje del objetivo de la
'a. A continuación del arranque del compresor, SI la temperatura de salida del agua, yel campo de control
presión de descarga es la adecuada. hay un retardo tiene un valorde 2 °C (6 - 8 °C), el objetivo será 7,8,"C.
de 4 segundos hasta que el ventilador n9 2 y n9 4 V erla figura 2 de la página 16 y las tablas de Presión!
puede empezar él funcionar. Temperatura/Consumo del motor (páginas 54a 57), ..
para el valor de esos puntos de consigna.
b. A continuación del retardo mínimo después de que
el sistema arranque, hay otro retardo mínimo de 10
segundos entre la entrada y salidade las diferentes
etapas. El número de etapas necesarias está bajo
el control de la presión de descarga. Ver las tablas
del 'Control de la presión de descarga mediante los
ventiladores' (páginas 58 a 61). con los valores y los'
,diferenciales de cada etapa.
¡.
1

r YCAD GS' DIFERENCIALDEARRANQUEIPARO DE LOS ve-


En las unidades con dos ventiladores compartidos ·TllADORES
I
entre dos sistemas (Ajuste en fábrica)
,
¡ Nota: La primera etapa se utiliza solamente en las FAN ON/OFF PRESS
t unidades con el kit de baja temperatura ambiente, Las
! dos etapas decontfol de los ventiladores que montan
. DIFF = 6.2 BARG
1 las unidadesestándar, están basadas en la presión de
descarga más una tem{'?rización. ta/como sedescnbe Este es el diferencial de arranque/paro (ONIOFF) de
¡ a continuación: cada etapa de los ventiladores, está ajustacloen fábrica
\
y depende deltamaño de equipo. Verlas tablas 'Control
Cada uno de los dos compresores tiene control sobre de la presión de descarga mediante los ventiladores' en
los dos ventiladores; el compresor con la presión de las páginas 58 a 61.
~ descarga mayor tiene prioridad.
,1

i a. A continuación del arranque del compresor, si la CORRIENTE DEL MOTOR 1% INTENSIDAD


presión de descarga es la adecuada, háy un retardo A PLENA CARGA.
de, 4 segundos hasta que el ventilador nO2 puede
(Ajuste de fábrica)
empezar a funcionar.

b. A continuación del retardo mínil"l1Qdespués de que SYSTEM 1 MTR CURR


el sistema arranque. hay otro retardo mínimo de 10 121 AMPS = 100 % FLC
segundos entre la entrada y salida de las diferentes
I etapas. El sistema con la presión de descarga
Solo en sistemas múltiples
i mayor toma la prioridad. '

í
El número de etapas necesarias estácóntroJad6' por el SYSTEM 2 MTR CURR
sistema que tiene la presión de descarga mayor. En las
t
136 AMPS = 100 % FLC
unidades con kit de baja, temperatura ambiente hay 3
etapas de control de los ventiladores. bajo el mando del
sistema que tiene la mayor presión de descarga, más
Estos mensajes indican el valqr ~n amperios (MOTOR' .
el temporizadorde control. Las tres etapas son:
CURRENT), equivalenteeri amperios al 100% de la • .
intensidad a plena carga (%FLA); del motor del,cof!1-
Etapa 1.i.Elventilador n02 funciona con la compuer-
ta abierta. ' presor. El %FLA se utiliza' para el disparo por sobrein-
tensidad del motor y descarga de' capacidades por
Etapa 2 - El ventilador nO2 funciona con la compuer- excesivo consumo .
. ta cerrada.
'Etapa 3 - Los ventiladores nI! 1 y nI! 2 ,funcionan con
.TEMPERATURA DE-SAlIDA DEL AGUA
la compuerta cerrada.
PORCENtAjE
.. ., DEL OBJETIVO .

YCAJ GSI (Ajti~te de fábrica)


1

I
I
En las unidades con cuatro ventiladores por sistema, el
control se efectua como sigue:
-
'1 El punto de consigna de la presión de descarga se LEAVINGWA TER TEMP
I TARGETPERCENT = 90%
programa en fábrica yes la presión a la que arr~ncarán
r los dos primeros ventiladores. Juntamente con el tem-
i
! porizador de control, la secuencia se efectua como La posición del objetivo dentro del campo de cOntrol
sigue: (CR), se expresa como un porcentaje. Por ejemplo. _
.cuandq se ajusta al 90% el porcentaje del objetivo de la
a. A continuación de) arranque del compresor, si )a temperatura de salida del agua, y el campo de control
presión de descarga es la adecuada, hay un retardo tiene un valor de 2 °C (6 - 8 °C), el objetivo será 7,8°C.
de 4 segundos hasta que el ventilador n9 2 y n9 4 Ver la figura 2 de la página ·16 y las tablas de Presiónl
puede empezar a funCionar. T emperaturalConsumo del motor (páginas 54 a 57), ' .
para el valor de esos puntos de consigna.
b. A continuación del retardo mínimo después de que
el sistema arranque, hay otro retardo mínimo de 10
segundos entre la entrada y salida de las diferentes
etapas. El número de etapas necesarias está bajo
el control de la presión de descarga. Ver las tablas
del 'Control de la presión de descarga mediante los'
ventiladores' (páginas 58 a 61 ). con los valores'y los'
diferenciales de cada .etapa.

l ...
,~
~~_._
,-
/J

CODIGO DE ETAP.AS DE CAPACIDAD a. A continuación del arranque del compresor, s

(Ajuste de fábrica) presión de descarga es la adecuada, hay un reta


de 4 segundos hasta que el ventilador nO1 empil
a funcionar.
CAPACITY STEP
CODE=88 b. A continuación del retardo mínimo después de <
el sistema arranque, hay otro retardo mínimo de
. El miCro está pre-programado eón diferentes esque- segundos entre la entrada y salida de las diferen
mas de secuencias de carga, diseñadas para propor- etapas. El número de etapas en funcionamie
.cionar el mejor rendimiento global en cada modelo. El depende de la presión de descarga.
esquema de carga cOrreclose introduce en fábrica
utiUzándo' el Código de etapas de capacidad que se
En las unidades con el kit de baja temperatura ambi,
define en la página 62.
te, existen tres etapas de control de los ventiladores,
función ~e la presión~e descarga, más lJ
SALTO DE ETAPAS DE CAPACIDAD temporización, tal como se describa.a continuaciót
(Ajuste de fábrica)
'.Utilizado solo en las unidades de dos sis- . Etapa 1 - El ventilador nO 1 gira al revés. El ventila,
.temas. dor nO2 está parado ...
Etapa 2 - El ventilador nO 1 está parado. El ventila<
nO2 gira en la direcciónnormaJ.
SKIP DEMANDSTEPS ti
".Etapa 3 - Los ventiladores nO1 y nO2 giran en la di
2 3· 4 5*" 6 7* 8 recciónnorrnal.

El micro está pre-programado con diferentes secuen- YCAF GSI


cias de carga de hasta8 etapas~ Cada modelo de planta En las unidades qtiemontan dos ventiiadores I
enfriadora tiene diferente número de etapas de capaci-
sistema y donde se utilizan compuertas para el by-pé
dad, dependiendo del tipo de compresor que utiliza. La
del aire Cuando incorporan el kit de baja temperah
caracteristica de 'salto de etapas' se utifiza para apare-
ambiente. el control de los ventiladoies es como Sigl
jar las secuencias de carga disponibles con el número
de etapas que realmente tiene ~ada modelo. (Ver la
Nota: La primera etapa se utIliza solamente en.,
página 62).
unidades conel kit de baja temperatura ambiente. L
dos etapas de contro/de los ventiladores que monl
CONTROL DE LA PRESION DE DESCAR-
•.• " - - y' .-
las unidadesestándar, están basadas en la presión
GA MEDIANTE LOS VENTilADORES •. . . descarga más una temporización. tal como se descn
(Ajuste de fábrica) . a continuación:

a. A continuación del arranque del compresor, si


FAN CNTRL DSCH PRESS.
presión de descarga es la adecuada, hay un reta~
SETPOINT=12.0 BARG
de 4 segundos hasta que el ventilador nO2 pue
empezar a funcionar.
~sta es la presión de descarga a la que la primera etapa
del control de los ventiladores entrará en funcionamien-
b. A continuación del retardo mínimo después de qi
to. Verla tabla de TempératuraslPresiones I Consumo el sistema arranque. hay otro retardo mínimo de
del motor en las páginas 54 a 57: con los ajustes y
segundos entre la entrada y salida de las diferent
diferenciales de cada etapa de ventilación en función
de la presión de descarga .. etapas. El número de etapas en funcionamier
depende de la presión de descarga.
YCAJ GSI
En las unidades que montan dos ventiladores por En las unidades con el kit de baja temperatura ambie
sistema y donde se utiliza la estrategia de hacer girar te, existen tres etapas de control de los ventiladores,'
los ventiladores al revés en las unidades que incorpo- función de la presión de descarga. más UI
ran el kit de baja temperatura ambiente. el control de los temporizacián, tal como se describa a continuación
ventiladores es como sigue:
Etapa 1 - El ventilador nQ 2 funciona con la compue
Nota: La primera etapa se utiliza solamente en las ta abierta.
unidades c(;m el kit de baja temperatura ambiente. Las Etapa 2· 'El ventilador nO2 funciona con la compue
dos etapas de control de los ventiladores que montan la cerrada.
las unidades estándar, están basadas en/a :oresión de
Etapa 3 • Los ventiladores nQ 1 y nO2 funcionan cor
descarga más una temporización, tal como se describe
la compuerta cerrada.

I
I~,-..•.
- -
SENSIBILIDAD A LA V ARIACION el compresor principal). AsI, puede vers~ que indePe~ I.¡, '?
dientementede el hecho de que la tert1peratura esté por
encima del valor deseado, la unidad reducirá capad- ••
RATE SENSITIVITY
dad. Basándose en el valor programado en.1a'Sensibi-
= 3.0 C/MIN. lidad a la variación' y la velocidad de cambio real del
liquido a la salida de la máquina, el microdetermina que
La 'Sensibilidad a la Vañació!l' (RATE SENSITIVITY). reducción de capacidad se precisa para hacer frente a
es un valor programado por el usuario que el micro la disminución dé la temperatura de salida y evitar un
utiliza para comparar con la velocirladde cambio de la . sobreenfriamiento, proporciona una limitación a la de-
manda y reduce el número de ciclos de funcionamiento
temperatura de salida del líquido. Ver la figura 2 en esta
página aUeerlos párrafos siguientes. de Ioscifindros y el compresor.
Por encima del ~Campo de control de la vañación de Entre el 'OBJETIVO' y el 'PUNTO DE CONSIGNA
temperatura', la 'Sensibilidad a la vañación' de la (l WT)', si la disminución de la temperatura es superior
,
i tempertura de salida del agua no tiene ningún efecto. al valor programado en la 'SENSIBILIDAD A LA VA-
RIACION', las etapas se reducen a intervalos de 20
Entre la temperatura 'Objetivo' y la PARTE SUPERIOR
del 'CAMPO DE CONTROl DE LA VARIACION DE segundos.
Por debajo del 'PUNTO DE .CONSIGNA (LWT)', hay
TEMPE~TURA',una disminución de la temperatura
de salida del agua a una velocidad mayor que la una zona de 0,28 °C de amplitud; dentro de la cual, si
la temperatura de la salida del agua aumenta más
programad~ en la 'SENSIBILIDAD A .LA V ARIACION',
provocará que el temporizador de descarga se ajuste a rápidamente que dos veces la 'SENSIBILIDAD A LA
30 segundos si el valor que contiene es superior a 30 VARIACION', no se producirá ninguna disminución de.~: .
segundos. Si en este punto, la velocidad de disminu- . capacidad ~uando el temporizador llegue a cero. ·-¡;r·~·
ción es superior a dos veces la 'SENSIBILIDAD A LA El usuariO del ~uipó puede programar el valor de la "-
VAR IAC ION' , se evita la entrada de etapas de capaci- 'SENSIBILIDAD A LA VARIACION' dentro del campo
dad y se producirá la salida de una etapa cuando el que va desde 0,3 a 4,0 °C/min.
tempoñzador de descarga llegue a cero. La única
excepción a esto es si la DEMANDA ES IGUAL A UNO; En la s~n 'Control de la temperatura de salida del
(Cuando la siguiente reduceiónde capacidad sea parar agua', página 19, se dan detalles sobre la programa- .
ciqn de estos v.alores.
- ..

1
13."C

.. ,'
,'i

"lA·_--.e
8'C +-¡
.~_IlELCC
~ ...• _........"..¡
·IéHS8IUDoIDAlA --.
~A"."'.
IUUSTM EL1tY'OAIlAOOR
QUE lA

DE

7.8 'C. - • OBJETIVO

UCC (PUNTO DE CONSIGNA - LWT)


6'C

• •
T
MOtJQIlA CAl'IOalW).
'l'EJ"IP.0lE~·'


1 j
~ DE CAIlICM. 110 SECl.
~OE.~·UOKG.
__ ~DE_DELNJUA •
UiClC -lMn aJPE:NOft OE'L.~ DE: ~
U<:C
-lWIT"'_ DEL
CAW'O D€CClHJRCI. .
te. ~ DE COtITltOl.
Figura 2
(ahofro energ~tico)o tiempo de carga y número de del punto de corte programado, el grupo frigorific<
arranques del compresor reducidos. Los detalles para detendrá. Puede volverse a arrancar utilizando el ~
la programación de este control se indicarán en la rruptor principal ON/OFF situado en la parte inferiol
. sección 'Control de la temperatura de salida del agua' teclado (no los que están situados en la placa
en la página 19. Este campo se puede programar entre micro), cuando la tempe~tura vuelva a subir por e
ma del punto detiisparo y los temporizadotes de é
0,1 Y11;1°C.
reciclaje estén satisfechos.
TIEMPO DE ANTI-RECICLAJE Para las apliCaciones de confort', aparecerá la leye
'Water cooling' al apretar la tecla ·OPTIONS'. En e:
casos latemperatura de corte qUedaautorriáticamt
ANTI RECYCLE TIME
fijada en 2.2 °C': cubriendO aquellas aplicaciones do
= 300 SECS la temperatura de salida del agua no debe ser. inft
a 3,5OC.Para 'aplicacioneseon 'salmueras; aparec
La selecci6ndel .tiempo .deanti-reciclaje .(ANTl !apalabra 'BRlNE COOUNG'al apretar la 'tI
RECYCLE TIME),. permite alusuarioseleccionar· el 'OPTIONS'. 'Btine Cooling' es una opción ajusta di
tiempo que debe tra"nscurrir entre dos arranques suce- , fábrica que permite programar latemperaturadec
sivos del compresor que mejor se adapte a sus nece- de la temper~tura desártda del agua fria.
sidades.· Siempre .qoe,.se arranca.eI compresor se .Para programar la tem¡jéfatura dé corte del agua
produce un calentamiento del mismo debido a la co- (LEA VING WATER TEMP CUTOUT), en las unidé
rriente de arranque. Este calor debe disiparse antes ~e que enfrian salmueras, entrareivalor deséJ.do y a
que ,pueda ,efectuarse ()troarranquey ,pueda dañarse lar la teda ENTER.EI nuevo vatOr'entrará eil:nerr
el motor. El tempoi'izaoorcte anti·(eciélaje asegura que y en la pantcHa aparecerá él nuévo límite progt3me
el motor tenga el tiempo
.... suficiente Para que se enfríe
" Elmicro ac~ptará yalores entr~ ~13.3 y 2.'2.~.¡;pal
antes de que produzca otrQarranque. valor de corte.
Un temporizador ajustable proporciona el tiempo nece-
sario para que se enfríe el motor y pr'oporcionatambién PRESION.MINJMA DE FUNCIONAMIEN
"al usuario la po$ibilidad de reducir el:número de arran- (Ajuste d.e.fái:>ric,a),
ques poi hora. En algunas aplicaciones es necesario
obtener arranques más rápidos del compresor. en
otras no. Estas características deben tenerse en cuen- SUCTION PRESSURE
ta,ajostando el temporiiadorpara elmáximo.periodo ,CUToul=3'.30 BÁRG"
de tiempotÓlerable. Si bien 300 segundos es un tiempo
'deenfriamie'nto adecuadO. periodos rnás largos' pro-
porcióA<.uán·mayor disipación térmica, reduciendo los La presión de baja mínima de funcionamiento (SOCl
'ciclos de fu nciónamiento eincrementado Posiblemente PRESSURE CUTOUT),pfctegeel gru¡jo'ehftiad<
la vida del motor.' ' , un congelamiento delavaporadorsiel sistema int
Para p(ogrania(él tetnporizadorde anti-reéicJaje, intro- funcionar con falta de refrigerante. ,Siempre qll
ducir el valor deseado y apretar la tecla ÉNTER.EI presión deslJcción' descienda' por debajo del \
nuevo valor entrará en memoria y la pantalla avanzará ajustado, el grupo se detendrá
hasta el l1uevo límiteprogramable.·, , ,
El' microaceptará valOiÉ~s,entié300y600 segundos NOTA:
para este control d~ funcionamiento.··,' .,., , Existen algunas excepciones. en las que 'se pel
que la presión de súccióndesciendatempora/m
TEMPERATURA DE CORTE DEL AGUA DE pordebajo delpunto dedonsigna de Japresiónde¡
SALIDA (Antihielo) Ver el apartado SEGURIDADES DEL SISTEMA

En aplicaciones de confort. aparecerála leyenda y.,


lEAVING WATf:HTEMP cooling' al apretar la tecla 'OPTION' y el punto de (
CUTOUi-::; 2.2 e es fijo y programado ~n fábrica ...
En el modo'arine Cóoling' (Enfriamiento de Salmo
La temperatura de corte' del agua de salida (LEA VING el valor debe programarse de acuerdo córilacOn
WATERTEMPCUTOUT). protege al grupo de un tracipn. Entrarlomediªf.'lte ,1~~t~las ya continué
congelamiento del-agua'del evaporador si esta des- apretar la tecla ,ENTER. El nuev() v¡llór entrar;
Ciende por debajo de su punto de congelación; Esto memoria y en la pantalla aparecerá , ., el nuevo li

puede suceder si el caudal de agUa' se' reduce o si programable. ,,' "


programan inadecliadaménte los puntos de consigna La mÍ/lima' presión 'de baja puede programarse f
en el microprocesador;Siempre que la temperatura de 1,38 Y 4,83 bar en unidades dé' R~22 Y entre O,2t~'
, ' '

salida del líquido (agua o glicol}. desciende por debajo en las de R-134a.
4 .
_ ..•••••..•
-1

. refrigeración. Verla tabla detas Temperaturas I Presio- te el proceso de reducción de la temperaturacielagu¡:l


nes I Consumos del motor e{llas páginas 54 a 57 con en los instantes posteriores a la puésta en funciona-
los valores de los I.imites .. miento de la instalación. Sacando capacidades del
compresor cuando las presiones de descarg~ son muy
TEMPERATURA MINIMA'1)El AIRE EXTE· altas, se permite al grupo que continue funcionando
RIOR automáticamente a una capacidad menor hasta que la
presión disminuya con cargas moderadas.
(Ajuste de fábrica) Cuando se alcanza el punto de' descarga, el miCro
reducirá automáticameote todas las capacidades del
AMBIENT TEMP LOW compresor afectado. La carga se volverá a coger en
tres etapas a medida que la,presión de descarga vaya
CUTOUT= •.3;9C bajarido a través de tresniVeies inferiores a la presión
de descarga. entrandO una capacidad cada vez bajo el
La Temperatura Minima del 'Aire. Exterior (AMBIENT dictado de tos 'temporizadores de carga.
TEMP LOW)~ establece la temperaturamínima del aire Ver la tabla de Presiones ¡Temperaturas I Consumo
exterior'para el'funcionamiento de· la .unidad. Si la del motor en las páginas 54 a 57.
temperatura del ambiente desciende por debajo de
este nivel, el grupo se detendrá. Se volverá a poner en
REDUCCION DE CAPACIDAD POR CON-
marcha cuando ~ temperatura :suba otra vez por
encima del límite y exista demaf!da .. SUMODELMOTOR
Para aquellas aPlicaciones en ambientes normales, el
punto de corte está sitUéido en los -3,9 °C y NO es
prOgramable ..... MOTORCUHRENT.
En los grupos equipados con el kit accesorio de baja UNLOAD = 101 % FLA
temperatura ambiente, o sea, aquellos que deben
fuflCiQnaq;on temperaturas exteriores inferiores a -3.~
°C; fa temperatura mínima de funcionamiento viene (Ajuste de fábrica) .
prOgramada de fábrica. Ver las tabla.s'~dePfesiohesl La corriente del motor del compresor (MOTOR
Temperaturas/Consumo del motor en las páginas 54 a CURRENT UNLOAD), que produceuria reducción de
57, con el valor de ,ki>spuntos"de consigna. capacidad es un limite que evita la detención del grupo
enfriador por un excesivo consumo de corriente debido
TEMPERA TUR~ MAXIMA DEL AIRE EXTE- a cargas excesivas o durante el proceso de. reducción
RIOR de la temperatura del agua enlos instantes posteriores
a la puesta en fi.!ncionamiento de la instalación ..Se
(Ajuste de fábrica)
.permIte que el grupo sigaful1ciorando aUl0rnáticamen-
-lea capacidad... reducida hasta·que lascondicio. ,ríes de
. AMBIENT TEMPHIGH carga se nloderen y el consumo disminuya! momento
CUTOUT= 50.0 e en el que elequipQ vQlveráa coger carga. Vert~ tablas
de los ajustes de PresiónlTemperaturalComente del
mOtor en. las páginas.54.a 57.
La temperatura máxima del aire exterior (AMBIENT
TEMP HIGH) viene ajustado de fábrica y establece la
temperatura máxima del aire exterior para el funciona- CAMPO DE CONTROL DE LA VARIACION
'!liento del equipo. Si la temperatura ambiente sube por
DE TEMPERATURA
encima de este valor. el grupo enfriador se detendrá.
Se volv~rá a poner en marcha cuando la temperatura RATE CONTROLTEMP
desciehdapor debajo del valor ajustado.
Ver la tabla de Temperaturas I Presiones I Consumo
=04.0 e J-
del motor en las páginas 54 a57 con los valores de este
límite de funcionamiento. . El valor de la "CampO de Control de la Variación de
Temperaturn' (RA TE CONTROLTEMP). establece un
DESCARGA POR ALTA PRESION campo de temperatura en el que el micro puede ignorar
los iemporizadores:de carga normales del sistema y
(Ajuste de fábrica) reaccionar a la velocidad de cambio de la temperatura
de salida del agua. Este válorempieza en la parte
DISCHARGE PRESSUHE superior del campo de control ysu amplitud es
UNl.úAD ~ 25 BAR programable (ver figura 2, en Iapágina 16)~ Este control
funciona conjuntamente con la 'Sensibilidad ala Varia-
ción' (RATE SENSITJVITY), que también es
El punto de descarga por alta presión (DISCHARGE progF{imable.Estos cpntrc>les permiten adaptar el gru-
.PRESSURE UNLOAD), es un límite ajustado en fábri- po enfriador a todaClase deaplicadones. En función de
ca que evita la detención del equipo por alta presión de como se ajusten los controles, el grupo, puede
descarga cuando trabaja con cargas muy altas oduran- prcporcinar la máxima respuesta, limitar la demanda
del punto de corte programado, el grupo frigorífico SE
-detendrMPiiéde *óWerse:;i ·arr.ahCaftitilizéiridO etinte-
'rruptor priflcipai ON¡(jFFsituado en'la'parte inferior de
teclado (no los que ,están'sitúadbS'en:'Ia'pIaca de
micro), cuando la temperatlJra welva a subir por enct
'ma
'/("V'a' 'el' pon O~:"\:IIS¡!)aro,
jl:",,'t~¡~:.J_!I..I.
J'" '~.. " ~¡~~·t'¡'" " .....•
' ,;,;;.
.• 'A...,~';.:.:t·,
7' _empor:tzauuresw~CI ••d·
reciclaje estén satisfechos. :nC;;fi
Para las apliCaciones de con~Qrt:;~Ra~~~rá la IeY~é I
Water cooling' al apretar la tecla 'OPTIONS'. En esto~
casoslátemp~t4fa'~9;id~§l;I~~~~8matiCamentE
fijad,'en 2,2°C~ éub~~~~Qu~~a~~~~&n~dondf
la te~peratura de salida,ldel aguá'·no ijet1ie se.t infario
¡"_~ ~;:-t·~t "~f":L';;$ ':...~.:-'~-:b,';.\~:~!;\.).))
¡: .,¡s·:~tii..~~;J'.);~:,1:1~·;j.
'.~~'-\t a 3,5'~C';;Paii:;apli2aa¡(jñéS';coir-saliñueras;iáparecer;
La selecciór ..•. t;d~14ierop.ct',(te,:a,n,'br~,cJqj~j~h(A..Nifl 1!á:?pálá6ia,,;,BRINfEl,e00UNG~~rál/'apretar;fíla:ftecli
·.-RECYCLE JIMEk permite: aLu$uallK;t..;,sel,ecéionar!,el ·~'OPTIONS:. :''8'i'ihétCoolitfg~ és ~oná:ópci6rl'ajO~ada'et
tiempo que debe tranScurrir eotr'~ da~atranque~súGe- ,.p, ..: l.."
• fábricatqO'e permite pÍ'ógramar'UHénlf>é¡átufa~dé'OOrtI ~¡ . ~ • , " ,

sivos del compresor que mejor se adapte a sus ttece- 9~e:.la {étnpét~tUra'~fr~rda\(:1~l'agu¡f fná.: .,2l~:.;,J' '1,' ~
"Pará;programat'la'teffipehittlri!dé{rotlié"ijefagu~ 'lit
:siQ~dest~ Si~pre,:q\',le,~.s~i1JW~I'~a <eI::~.tnPTe~Q~e
produce un calentamiento p,f~hrrj~r;n,9 ~~pip~\a~
rriente de arranque. Este calor debe disiparse antes ~
,~.~c~ ':-(tEA VING WATER>TEM'P'CtlTOtIT): ~h las Úhid3tJe l~!"'"'~""t" 'r~l\:~J,'"
(\I'.~ i'~ ~' •..• ~,. ~I ,'.,;"" _:-, ..• ..:.""!

;;~I,~~~~~,)~~!,ré\~,~!)'~'~··~~~;~.~
l,;qu.~.~rffi~~ l~P!F
que~~~~Q(~u,ªfS~,º~r:o~a!r~!'!9t:Je..y-:~ed~.pañarse ~larlf(ted~~ENTER\ 1;1 n~~Y~ y.~tqf.e!ltr~rá e!.~~il~mR}i,
el mptor. El temPóriZ.aoo:td.e"f~nJi}t~iéJáje asegura que '~yen'la'panta'!Iá apa'r~etá'af~lJ~~6Iirrlitti.R'rpg:~ma~J~
•. _ ,,{f,' •.;" ~~~...; lf--t.,

el ~tor tengé!pl{tt~mpq. SufiGi~filt.e.<P!ir~.~que~e enfríe '~1~!.\CD!e~~h~I~~Rt~t4IY~~~~ ~r.~~f!


.~1~,.~X,~:2";>~:8~f~
ant~ ºe·q~~-p[.QQHz,c.a_Qt!Q,.~,rrª,l)g\J,E!
.• .v'; ••.. ' ,<
••• " " .,.'~ " \. '.,' '., .. ~',J ,H \ " .' •. '" .' ~' , •
".
Un temporizador ajustable proporciona el tiempo nece-
'~

.:\' alor (:le!l,.corte;


"Ir,·
l'•• i ..". ",,.
_'.:. ...~')t _, _.. t"
"
-~ -"';.i',.( \ ... ~'; .. ','Y' 1,
,

º~
'..,'
"o ~ 'C' :: ~""'. ~ '~<"\ f,-' ".' .•..••••..;
" ¡!", .•• ":\"'."""
, • -,

sario para que s~ enfríe el mqtQr:y P1Qpo!Cl0f.\aJa~bién :".P~E.~~ºi~,M~~Jf:Ia~Ift¡U.~gIP~.~,~I;~


~I usua(ÍQ,t~\~~~biliºad.der~!Jc.ir
<::.¡

"ques~
e.l:f'lú!':len~d~,ar(an-
hora~,En.!SJgun.asaplicacione:s es:necesario
~f~~e¡:f~~:ul~'l
\.(~Ju.•.. ''", ~ ¡,v r:,'~'i':1\:J~)ó [,.::\;'1(1', '.•>:}'!)
•..~ -"'." -1 •. ~(""

··.obt.~er;¡tranqu'es 1 más ·rápidos' deL compreso~, en .,


fAótrSs 'O(¡):•. lfstas·caracteristicas deben tener:seen'cuen-
." .' t·ta~:.staflG<;i~el~~r1;Ie.oriza~or"para: ehm~imo~periodo
''iTfde'tiemJ*>'t61~ia5Ie~:Sfl)ien 300 segtJnCjoses uií tiempo
Oíde' i~nl¡iimieht6 adecoaBo./periOdos,:más largos,ipro- \:);'1~:!tS~80 ~~~tJt~. i
•..r.c~.' 'lélonifah"fháy·BY~aiS'í,{acióntermiC.·'a
ljJ'\J .. "t .' ' ..... ,., , ~' r "retlócie'ñdoiío.
- •. s La presión de baja mínima de funcionamiento (SUCTlO
"tcicIO'SldéitifléiÓri'a'mlento ti'i'nbrérnéñfidOZposlbl~mente ' ..'~ '. - ¡;;:vv,.:0u·I· q;#IO ~l:Ie~-e
PRES°l:JR¡;::~I.lI.'T'AI"T,)"i"I~·torll·· 1"glliipo enoa do r d
';:"""""'''''f''
?:i¡i ~~~.¡~;.:?>,'
~~:~~!'!~t9(: >.: Y.' ~r;::,:::L;'
<'Par~:~ ." la L%rél t~'·'·',lIrii'a:do¡'de'aníi::¡'éCidJa·e ¡otro-
"> •• , ;'; un C~ngelam~iéñt~~~,~~~~i~~~t~!~~I~~~te# ¡nten!
~.:';"ce~,,,~
h;;j _~,\.~~/
.. ~-<,;.V}~~~tB:t{,~::";f" t,.: $:1 ~~;", }.'_.• ~f(i.{.;
fun<ttPnar con falta; dejrefflget:aÍlte.\.Slempr~ que I
duclr el valOr aeseadq:y "a~ret.~~I~J~,!(~trr~~;.:EI presi¿;ñ;;;i:IeZSuooióri\aesc¡eooa:~por-;;aeoa;o: del vale
nuevo valor entrará en memona y la pantalla 'áJánzá'rá -,1.aJl.:lstauv,
..··1 "'.." e l.)g.l!UIJl.O-.s,e~vet~l~rQ"\dJ¡
,', ' \ .•• , ' """., .... ""'." .,..•.1",."""
-,' '.<., ;!,' ';'"
('

v~~stalel"nuevG¡líl;Jlite-pl'9Q,r~aple.,. '.;.,f'¡ ~'<'~ ,,. "'~


.• ' ~ .', ,-"". ,." '.~"i .' .:, !~ .-'" ,,' " ._ ~ •. , •.••. ',.'
. EI'mICi6 ¡ác~ptara <~alotes;eritM 1 ,. \. t .,~ ~.) -_t S'ég'ú~os
l. , ~3'Q(h~:60p: ~" ~,'" , , • ;f" ~')''o. )<..~••"~.<·l
<-\../.J~
,'·N<I':\~A" 1,>. '~.J",
,/t...,.
\ ..,.•• '\-., .nl·#·!>r"":~.
:i)::J~;1\') , ..• tf"('.uir
.•••'.~,l,~ •• ;"'·w"',,·,r~
.~ ,.,'" ~"".•
!-- .••••~f.,,";,. \"'f.~V"'q¡\:~;"j.r
.•" ~~~~'11~-:',
L~i':/.:·,; ...' 1"'(;," .•••t"-'•.•..
u,.' 1
para este control d~ funcióriamienfo:" ., l.",' •.n.• V'Existen'~:!gfÍnásfexcepci(J(j1es.l ;éhilas que.'se\ permi
~_:"'•..
h 4.~_~l"""""_~"''''':'''__
'''',/f!"'~ •• ~,¡oW~. ~.2t""r·
••;FT.~t:''''.~-.r......"Ó': ....yt~.,·~' 1.1" .~;qtje\;la:pres¡¡Jn jdii'siir:cióh~eSliieildá"'terrlpofalmen
TE~p-ERAiftiÁA~DECÓ'BiT.E~D,EiAGUA DE l.'pijf'delj'ajo,iiel pojitO dileo(tSigrj'a"ife liipresitsiféJel!ia¡
Ver el apartado-SEGfJRfDXa"Es4jEf,SJSTEflA:
S~I;.IDA(Antihielo) ::)¡'~,'\n , . (:¡.~;.. o".:.t'l¡{;:) \ ·:·1'~n-::'~~$·tr~, ~~~~.;fj:~,!'(d
I:')~{:""'¡:~""{;~~;"I:"~
i_

,·,\f
~.~':-~:';;;-~';;~;;~';'; ••" ", .·."~~';:~;:~~4;;;~-,~:,,:
;~~;:'·~~'~.lI..~,;;~.'v:., ~.,~'.~ '.: ,.--, " •• '~. -c' ~~' ," ,'. '-~f"'j1 ".",,.,~,¡ ~:,"">'" ","~ ." ,•.•. ·~t·~1<·
\,'t ,- .•.t "";¡ '''~''''1',,",,.'~ .'
",.Ena~licaCión'É~sdeconfórt~·~ll!~l1~~.',~a I~~~~a~~!'
, coohng' al apretar la tecla 'OPTJON\y'el punto dé cor
es fijo y Pf~(~~~O ~n.Jáq,rj<!3¡..,,:', At:"t1 a"',',:; ..
y "~~~·-::·~5~:~~
..,,; :_' .• ~.....:'.k', " /;l.~:'t: ",.l /.'.~ .. ,;,t ;.•• ,,''1. ;";!j,~' ""\'~' ¡';"o: En el modd'BÍ"ihe C30Iil{~)'tEnfhamienr0'éteYSalmueré
¡;, ,La.terpperatu,fa de'oorte!del agua~e salida,:(iEAV!NG el valor debe programarse deiábli~r'do"~ri:;t~::¿O~e
~\'W~]ER~T,EMel,CUI0U"f):'.protege at"91UPG:t:de IJJn
;~';'Cc¡)Agelamiehtbdel'.:agl:J3'!del evaporadO/' si"esta ;des-
¡0cieRd~~~br:'cfeoajó(-:de":su~pul:ltot~e 'eQngelaciGntEt.sto
apretar
i-

me~ia
láJeclá;ENn=R:¡ql:.ñUAvq;w,~lór
tra~n~~Jl~r
...;¡. ..
!f.I?.!"8dia
tr.,..ti •... "''''_H ~~9.!~
..1r..~ J.~Je,!
<lf'l\
y en la ~pantaJlaaparecera, ~I nutr'o I1ml
"-'.'C." >:i. 'I •••• ,.Jj..
.~ ~trará (
_..••CO~Jltinuaci( 11 ); •

'~~:ptiéde"suc'e(ier$PeitiHitfall(fei~g¡ia;~se'~r~duée'ilo si
;1,
prograrpaQ.e. ~',"'c ~_"'._. I
... ..,~"·,\}l\,J.¡,'"'.i , :1
." .". ~¡
"¡:'llrográman in'a8ectiádaHiéi\i;tós purtt()S' delcOns~na , la iñiñiiña'o'·resioñd~"'Da·fpuedepi -,vrámars' . en!
·~eri~~rrrtjcrppr8ée~aOó.r;~S¡eMpre
;qb'ei~·teffipera(ura,tle j;' .. r: p, ,'1 1<'\', \ ¡:,'\,:.. '.V~ ~jP:' 1(·
"1,38 y'4t.83 bar e'rl unioa(Jes tié'M;'~
,,~l{.).;·;/'t
<
r=;~~~ :, .""9p~,~f)'-'r l!.,. t-, .
•..
~·.l¡;l, ~'''' ~'",' -l. \.'1
v( ehtr,eO,~y;2
;" ,.",,':,.;, ~Jla",l ..,!.1Ha el;,,} e ,,~,"J~.Jj·a~,-.).J:/, y
Jt_

< {~'~_~l¡aá~éi~íiqbléi6\Tag:~a:1(,~~i8bí}::tfés¿¡erld¿fíj'rdebajo .,enlas,deli,t·1,34a


l\<.t)
"):rt,Jo'. '~ •.•• i<.,.: .....
.!"!.~".~ { ".•~ 1'.';"
...,~,~
~",
.. ¡, .•
Jf" ••• ".".,
,.",,·,...·,
¡.j-.,...l·.:
.•
...t'¡'"
•.!, ¡'J.~ '1"'; ,..•.••. ,..
~_;¡'
~.. t,:"'~-;q ~,~:(.t)
. J·G'~? ":~,-i~"':'t,'n":¡.'\ ¡:,'S',t' ;"1~')~~t:t'h ~.\~-"~
t,-" c>:)',.

~':':.)n.f1 r~,.,. '" ~;:'!4~~,~: f~:l.:>~f(;;¡'(~:t·i.'.~


r::~':)t,;'~E;~;'i:LD\,!L'~~
.. ~~~
\l-.,'J
1,
f

.;4 !.•.
J.\~r·~i'l~""(¡b~'Ql~f~·i"l'.:.:
nt.~ 1
.{(,{"fq ~; t(iV {'tU II il(', JlJ :t)G' .;~~t)l:~rl~" ti j',~~~ :; .• ~ ,: {~··!n·~~·
',~:
6.~ 1·~~~"'''·~
..~'')1·!~~~ ,~,ir'~
r¡~foo.~(ª-ci~IJ~'M~~la;taPl~;;dp!'$:T~!JlP<~!~tyr:~Wresio: :te.el,~pQjr~u~~ÓJ! ~J!J:J.~lT)~~tJ.l(a·p~!;~él
r:¡~~~~¡c'~?~me~¡d~tfJ!9Jgr~n'I~~
p,á.9i9a.~,S~,{l,57FOO ·!!n¡I~s (i~t~pt~s~pos!e,~Qr:e~.l:la py~~~Le!1~'N~é!"
19~~!gfP§:~~iJO'~~~~~'í
I~'.. ~ K":'J ~ft.'P ,·ni L~": .... ¡ ,'" m~gtp.,td~t.!ª)q~!~I.~9;én';I.~~qa~!
~~pac?9~e~~,,~el
1:~";!lc;,:;,¡liu.r 'ó "':1
t\\lSV~f:;'>l,,,t.;~%il!~'
e:! <' '::,'bl>" "," :~~~~>c;yanpoJ~~~~I9.,%g~,~rQ~ ~ ~y
altas, se pe"rmite al grur.ín que i::oritinue~(unCio'nando
TEMPj;R~tUR;• ..MINIM'4.D:i.L"AJRE;~)ITE- l., f'V" .. 1 . f l.. t.¡ :~ VI
automáticamente a unacapacidaci menOt hasta qlie la
RIOR- ZC!.':H.:j2,ff:~ 1,·,I:r, '!' J" "
presión disminklya.:PQn,carQ~$ ~~~~~.',l"~V ff.~ n'
l\A\j'~~s·~tie" ,U,'.; ,CI'U'~ ~ 1~'''''~
\''''' lA " ')'A'e·"f.;t\"'¡;i~a'·'X'It, (..,.'",.1••.•~'.
·•••.·~.~~'f;~V~;·_ ....
(,,·-:.II,
,¡,~,N,"; 'J~4' ",,,., ,~,~·l,,~
'1'~",.",; Cuando se'alC3ñí¡f'el'~r1to de" &escáigá; ef''''iCÍ'O
:''j;,,::H't'.J :evOIJ<:1o' d.;.:::;.! d "i··t,)'·"J; 'e, '[{".In.;:.. ::: W· reducirá
,r--'"''•.automáticamenteJoclaslas
~ , ~ -:. ~t,..••.•.••·_, ._.,....
capacidades
.•.•••..• " •••.
del
¡ j;f!~f!"f1 ' ;' l.~-N·~~·
"~-,":"" ;': ~ ,:~-'-;.' ;,\J i:,;,~ '1' _ ~ ~.•.• \:~q::4; :..-
..: ~
~~ :car,g~'~e"p,~~~~
~+\ ;"""

c0rTlP,r.esorafeQt¡!tGfO" a Cóger en
tr~ ~\apas á medida que ~,pr;~~~~:~e d~cai{,Ja~ya
¡'"~I'''111
!.:
,f'I"'w'
,"",,"\n' .~~ ,,,.G~TPU:t,=,~3~9,,G·~
..~,,~..' f '~f',,:.AM!:lIENITEMt' .• ,,~\ 11:*
LOW"c'(
1-.--..-""."",#"1"
• ..., , .• ~'l','.''''''
n'&.,l'''~'~''~'~<''7,,,,,J;:)fr-'''''',''~''~~,;:,J.,~;''~,,,,,,,,,~,,:.'
"," ••....•. .,~ •."'<.'.~t, ..• < ,. •.•.
_ .••, •. "',~/\ "'>.,

" "1;
"'-"0( •••••

..
,., ,..• '
,.".

.-\.._
,
~

J,
,
,
baJañao a través. de, tres,n1v.eles.anfenores.aJa presión
de deScarga;eñtrandc)'úna capaCidadcada'v~bajO el
"éliCfacb d~:íGs't~lÍTltfol'iiado(éso:de cárgé(JiO';'1!.. \-¡~,¿, ~:¡J'.
V&r1ta'tab1a de~resiomes'l/EremperatUras ~/_CoñSur.fio
t del 'motor en·las:,r,\~g· '54:a,5]';"i~- c~st,~..'.)1ljt'7~"~(n$i;
t f'G masl.
r " ~" ~",,' ~'(' , ~~r.; . ",
"oÓ":~ ~ :;1.'¡~.' 1 !:')"'~(.~'.:"lL~~~ ~3'::\t11 ~~ir" J,q~~:j~i••,.•.••.
. '~ •..!.r ~•••. ,-,"-
~'.I.;; i'~l:'"~
¡
f

¡r'- --' •••••.•••••.•


~ ., ..••II'j,.~~ ••••• - •. ~:.~,¡:' - •••.' -.¡ .._., ....•~.-...•...
~
. El V~lol de',{q :~'1a~p?, q~-,ponJr.o~~~>I~,va",aci9n de
Te~Peratura' (RATepPHTROLTE~~); est~lece un
camj¡X>de
-
t~mperatura
- ~.'-"-.- lm'erqu7Efl·mier'o
- .", --- .•.....,.....•.... ~ '
.
pu~e
. ~ ignorar .
,. . '"

tos tempOrizatlores'de cargaoormares del'si'stema y


')(reae¿iOÁatiHá veloddád décambiQ de la tempetátúra
"\¡delsaJida~tteI. atU¡p,esU;f'V.aIÓf<.en1p¡eza" enaá ,páíte
'.(1 sbpér~01f deb.cafoQpQ;dJtJ 9o'lt10hiY .;su ,.ampli~\iJ~t:·:es
~);piogre!'Jlabl~~:v'er ftg)ura2~eA.lqpágjnª l6)~J=steC9Ptrol
.;1fUnc.iona'~OfIju.Qt'ar>n~f1te:.coJl.la
SensipWºSld~,ata,Y~rja-
rejqA:;A ~AJ,~;~~f'J~.IX!MI,T;:Y>.
•.:::"qt.!~ ~~fI\!Ji~lh,~s
;tpr;qgr~rn.ªt:?!e'¡.~§!~~.C9.P!rgI~s,P.~Wl~e,,9~~~~~rf~1QfU-
.,:~~~~i2~q~~~~w'~~e,t~~¡,:~
proporcinar la máxima. respUesta. limitar la demimda

(\ .

También podría gustarte