Está en la página 1de 9

1.

Clavero = Imprudente

2. Codo = Tacaño

3. Chancle = Burgués

4. Shute = Entrometido / metiche

5. Pajero = Mentiroso

6. ¿Alo? = Manera guatemalteca de responder al teléfono

7. Chapín = Guatemalteco

8. Bagre = Feo

9. Bien clavado = Muy difícil

10. Un clavo = Un problema

11. Cerote = Eres un mierda

12. Pisar = Follar

13. Carne de coche = Carne de cerdo

15. Somatar = Verbo que se refiere a tirar algo de golpe

16. Estar pisado = Estar jodido

17. Púchica ó Puchis = ¡Joder! Expresión de sorpresa

18. Refacción = Refrigerio, tentempié

19. Shuco = Sucio / Manera de llamar al perrito caliente

20. Reservación = Reserva

21. Plata = Dinero

22. Ver las luces = Ver los fuegos artificiales

23. Convivio = Comida con motivo de algún acontecimiento

24. Pichel = Jarra

25. Camioneta = Autobús

26. Túmulo = Tope, vadén, guardia tumbado…

27. Dar jalón = Recoger a alguien en autostop y llevarle

28. Patojo ó güiro = Niño

29. Muy bolo = Borracho

30. Pupusería = Lugar en el que se venden Pupusas, tortas típicas de El Salvador

31. Te truenan = Te asesinan, disparan a bocajarro


32. Casacas / pajas = Mentiras

33. Dame una bara, barana… = Dame un quetzal

34. Parqueo = Parking

35. Hongos = Champiñones

36. Cabal = Todo correcto, estamos en paz

37. Órale compa = Vamos amigo

38. Oye mano = Oye tío, colega

39. Chupete = Chupa chups

40. Ahí le doy una llamada = Te pego un toque

41. Cohete = Pistola

42. Nítido = Excelente

43. Muchá (Muchachos/as), me acompañan = Tíos, ¿se vienen?

44. Cholero = Macarra

45. Caquero = creido

Clavero = ImprudenteCodo

 = TacañoShute = Entrometido / metiche

Pajero = MentirosoChapín = Guatemalteco

Bagre = FeoBien

clavado = Muy difícilUn

clavo = Un problema

Pisar = Tener sexo

Carne de coche = Carne de cerdo

Somatar = Verbo que se refiere a tirar algo de golpe

Estar pisado = Estar jodidoPúchica o

Puchis = Expresión de sorpresa 

Refacción = Refrigerio

Shuco = Sucio / Manera de llamar a un pan con salchicha y guacamol

Plata o pisto = Dinero

Camioneta = Autobús
Dar jalón = Recoger a alguien

Patojo ó güiro = Niño o adolescente

Bolo = Borracho

Casacas o pajas = Mentiras

Paja = Mentira

Dame una bara = Dame un quetzal

Cabal = Todo correcto, estamos en paz

Órale compa = Vamos amigo

Órale = Adiós

Mano = amigo

Nítido = Excelente o bien

Muchá = Palabra usada cuando se conversa con varias personas

Cholero = Bulgar

Caquero = Persona presumido

Ixto = Niño

Güiro = Niño

Sho = ¡Cállate!

Chispudo = Listo

Un agua = Para referirte a una gaseosa

Trinque = Besarse

Cuque = Soldado

Buitre o guaquear = Vomitar

Tener resaca. goma o estar crudo = Tener padecimientos por una borrachera

Agarró furia = Una persona que está bebiendo alcohol todos los días

Huevón = Una persona sin oficio o que no quiere hacer nada

De a huevo = Bien o que bonito

Coperacha = Colecta

Lica = Película

Pijazo = Golpe

Pisto = Dinero
Chingadera = Diversión

Coquear = Provocar

Canche = Persona rubia


Tipos

No existen tipos definidos de lenguaje coloquial lo que sí existe son diferentes tipos del mismo
pues éste depende por completo de la zona en la que se presente. Todos los lenguajes coloquiales
son entonces diferentes y dependen de la cultura y la historia de un determinado lugar.
El lenguaje coloquial es una forma de expresión distinta que usamos para comunicarnos, a
diferencia de otros tipos de lenguaje,  se desarrolla en un ambiente informal, cotidiano y de forma
natural. Las conversaciones dadas con este tipo de lenguaje no distinguen nivel educativo o
económico ya que se caracteriza por el uso de expresiones o sonidos característicos de una región
o zona territorial especifica.Es una forma de lenguaje muy general, la cual no atiende a reglas
gramaticales y los hablantes se expresas de forma relajada sin el empleo de leguaje o palabras
técnicas o sofisticadas, normalmente las conversaciones que emplean estos no tienen ningún fin
en especifico y se dan solo para alimentar las relaciones interpersonales de los hablantes.

También se toma como lenguaje coloquial aquellas expresiones o a la forma determinada de


referirse a ciertos elementos globalmente, usando términos que no los definen, pero estos
términos son fácilmente entendibles por aquellos que forman parte de la conversación.

Características del lenguaje coloquial


 Presenta numerosas repeticiones y redundancias.
 Es sobre todo oral, y a veces resulta difícil y laboriosa su transcripción.
 Es común a todas las clases sociales y niveles educativos, es decir, no importa si se tiene o
no educación formal, en un contexto familiar las personas tienden a hablar de forma
sencilla.
 Por lo general las oraciones son cortas y gramaticalmente simples.
 Con frecuencia las oraciones quedan inacabadas, pues no es necesario para que el
hablante se sienta expresado y el oyente entienda lo que quiso decir.
 En el lenguaje coloquial tiene gran importancia la entonación, que subraya el tono
emocional del contenido que expresan las palabras, y, en ausencia de signos gráficos de
interrogación o exclamación, es el único modo de saber si al hablante hace una pregunta o
una afirmación.
 Es impreciso desde el punto de vista léxico. Esto quiere decir que, en lugar de emplear el
nombre adecuado para cada objeto, se recurre a palabras-comodín como “cosa”. Algo
similar ocurre cuando se expresan acciones: en lugar de usar el verbo preciso, la mayoría
de las acciones se expresan con “hacer”.
 Muchas palabras se usan en su forma apocopada: profesor – profe; matemática – mate;
pequeños – peques.
 Se emplean con mucha frecuencia los sufijos aumentativos, diminutivos y apreciativos:
Carlitos, partidazo, altote.
 También son de uso frecuente las interjecciones, que son palabras o expresiones a través
de las cuales se expresa un estado de ánimo: ¡ojo!, ¡bravo!, ¡anda!, ¡olé!, ¡vaya!, etc.
 En el lenguaje oral se emplean con frecuencia groserías y otras expresiones soeces.

El Lenguaje Coloquial
El lenguaje coloquial es el que empleamos en las conversaciones cotidianas con nuestros
familiares, amigos o compañeros de escuela u oficina. El adjetivo “coloquial” se deriva del
sustantivo “coloquio”, que significa conversación.
Se trata de un lenguaje espontáneo, improvisado, que no es producto de una elaboración
consciente, sino que brota al calor de las emociones e impresiones inmediatas.

Por esa razón está poblado de repeticiones, de frases incompletas, de imprecisiones, de palabras
de la jerga juvenil y al compararlo con el lenguaje escrito, que suele ser producto del análisis y la
organización, nos resulta un tanto caótico.

El lenguaje coloquial es principalmente oral; sin embargo, no solo se usa en ese tipo de
comunicación, sino también en mensajes de texto, en plataformas de mensajería instantánea y en
las redes sociales.

Los recursos expresivos más recientes, como los emoticones o los gif, pertenecen igualmente a la
dimensión coloquial o informal de la comunicación. En la literatura, asimismo, hay muchos
cuentos y novelas donde podemos encontrar lenguaje coloquial, ya sea en los diálogos entre
personajes o en la voz del narrador.

Características Del Lenguaje Coloquial


Las características que distinguen al lenguaje coloquial de otros, son los siguientes:

La Oralidad
Por ser un tipo de lenguaje relajado y de ambiente informal se presentan ciertos elementos que
no siguen las normas gramaticales, en este tipo de conversaciones es muy común escuchar
oraciones donde existe: Redundancia y repetitividad: el me dijo que dijera, que él viene mañana.
El subió para arriba y luego se fue. Estas y muchas otras son expresiones muy comunes que
usamos sin percatarnos cuando nos encontramos en un ambiente relajado. Frases incompletas: yo
no sé porque eres así… Aunque no terminemos la oración, el oyente suele saber a qué se hace
referencia y como termina dicha oración.

 Las palabras son contraídas: en el uso de este tipo de lenguaje, es normal escuchar
expresiones como: ¡Pa´ qué!, ¡Pa´ya! ¡mijo!

 Rasgos dialecticos: estos suelen hacer  destacar el origen de las personas, las


pronunciaciones donde destacan el uso de las eses, ce, erre, entre otros.

 El uso de onomatopeyas: es muy común en  este tipo de lenguaje, la imitación de algún
sonido en particular y que no es propio del leguaje de humano, tic tac, ¡Boom!, ¡Bam!,
¡Splaaach!, ¡Ruuuummm!, etc.

 Uso de palabras comodín: para referir a objetos, medidas o personas es común escuchar


expresiones como, eso, aquello, cosa, la broma, como así, etc.

Espontaneidad
El lenguaje coloquial con naturalidad al hablar, sin ningún tipo de normativa, se da con frescura y
flexibilidad. Donde lo único que rige al habla son las expresiones usadas las cuales son conocidas
por los interlocutores y son característicos de la zona donde residen.La naturalidad y falta de
rigidez con la cual se expresan los interlocutores hacen distinguir este tipo de lenguaje de los
otros. Alguno de los elementos que podemos observar son:

 El uso de artículos antes de un nombre propio: La María esta en escuela.


 Incoherencias durante la conversación: debido a que es estas conversaciones  o hay un fin
específico y sucede de forma improvisada ocurren sucesos como cambio de tema de
forma brusca y sin anticipación o razonamientos inconclusos.

 Léxico limitado: los términos que se emplean son carentes de precisión, esto se presta
para que en la conversación se presenten elementos repetitivos y redundantes.

 Léxico Incoherente: uso de frases sin sentido ¡La luz se fue! ¡Se cayó el cable!

 Palabras apocopadas: es muy común suprimir o eliminar la parte final de las palabras para
reducir si tamaño y acortar la oración. Ejemplo de ellos son profesor – profe, doctor – doc,
compadre – compa, etc.

Expresividad
En el lenguaje coloquial es común el uso de palabras cargadas de emociones y expresiones
afectivas. Encontrándonos con elementos como:

 El uso de sufijos: es muy común en este lenguaje expresarse con palabras con apelativos
diminutivos, despectivos o aumentativos. La tipeja aquella no se que se cree.
Mi muchachote cada día esta más grande. Tu princesita esta hermosa.

 Pronombres personales para auto nombrarse: la persona que esta hablando tiende a usar
de forma repetitiva pronombres para referirse a sí mismo en una oración.
A mi no me gusta que me hablen de esa manera.

 Comparaciones graciosas: realizar comparaciones humorísticas para hacer referencia a


algunas cualidades o características propias o de terceros. Tiene más dientes que una
pelea de perro, habla más que un loro prestado, como cantante de mueres de hambre.

 Expresiones procedentes de la jerga: palabras que se van poniendo de moda y pasan a


formar parte de las expresiones cotidianas ya que suelen ser muy
contagiosas. Guay, pringao, friki, etc.

Contacto Con El Emisor


Debido al ambiente en el que se presenta este lenguaje y a la naturalidad del mismo las frases y
expresiones usadas muchas veces carecen de sentido textual, mas sin embargo el receptor
entiende el mensaje ya que son frases propias de la zona o del modismo. Podemos encontrar
elementos como:

 Uso de refranes y frases: esta pasa como Pedro por su casa, a mi ni me va ni me viene, el


que avisa no es traidor.

 Insultos cariñosos: es muchas culturas expresiones que con consideradas ofensas o


insultos son tomados como saludos o una forma de referirse de forma cariñosa o con
confianza hacia otras persona. Chaval, capullo, marico, tía, etc.

 Uso de eufemismos: es como usar expresiones que literalmente no tienen que ver con el
sentimiento o la acción que se va a realizar, pero en el entorno es entendible a que se
hace referencia. Estas meando fuera del perol, hoy a cambiar el agua al canario, ¡Ostras!.

 Uso de muletillas: palabras como o sea, es que, entonces, entre muchas otras se vuelven


repetitivas en el uso de este lenguaje.
Ejemplos
 Uso del plural en lugar de la segunda persona: “Hola, Manuel, ¿cómo andamos?” o
“¡Vamos a calmarnos!”.
 Repetición del sujeto: “Ayer me vi con María y también le dije a María que te llamara”.
 Preguntas retóricas o “frases-eco”: “¿Sabes? Ayer vimos a tu padre”
 Uso especial de ciertas conjunciones: “¡Conque estás de novio y no me dijiste nada!” o
“¡Pero qué grande está Miguelito!”
 Uso de interjecciones con distintos sentidos, como “¿eh?”, “¿ah?”, “ay”, “oh”, “¡vaya!”,
etc.
 Uso de imperativos “fosilizados” o de sentido enfático, como “venga”, “vamos”, “oye” o
“mira”, por ejemplo: “¡Mira, muchacho, a mí no me hables así!” o “¿Vas a volver a apostar
todo? ¡Vamos!”.
 Uso de muletillas, como en: “Entonces llegó el profesor y nos dijo tipo que nos
esforzáramos más”.

Fuente: https://concepto.de/lenguaje-coloquial/#ixzz7JnEYkeV9

Importancia del Lenguaje coloquial


Este tipo de lenguaje es muy significativo ya que forma parte de las características que hacen
distinguir a un sector del la población de resto, no solo entre países, sino también entre estados y
pueblos, este lenguaje pasa a formar parte de la identidad de una región y se convierte en un
rasgo único que enriquece la cultura de dicha región.

https://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/4357-ejemplo_de_lenguaje_coloquial.html

También podría gustarte