PARÁFRASIS Paráfrasis, o versión parafrástica de un texto, es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo.

Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita, sin reproducirlo, y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada. En sentido estricto, paráfrasis es la explicación del contenido de un texto, para aclararlo en todos sus aspectos, y facilitar su comprensión. La etimología griega del término lo sugiere: παρά, junto, al lado de, y φράσις, locución. La paráfrasis se ha utilizado desde la antigüedad en la exégesis de textos literarios que, sea por su belleza o su trascendencia, son parte del acervo cultural de la humanidad. Por ejemplo, Fray Luis de León hizo versiones parafrásticas de El Cantar de los Cantares y del Libro de Job, pertenecientes ambos al Antiguo Testamento. Asimismo se recurre a la paráfrasis en las traducciones entre idiomas, y, en otro orden de cosas, incluso se consideran paráfrasis la prosificación del verso o la versificación de la prosa. También es un recurso didáctico, y una estrategia para adquirir conocimientos. Los estudiantes hacen uso inconsciente de la paráfrasis cuando frente a un tema lo asimilan, primero, y después lo expresan con palabras distintas, tratando de no omitir nada de lo esencial en lo estudiado. Con ella, se ejercita en la redacción, además de que es una estrategia para resumir textos considerables. Requisitos de la paráfrasis Una paráfrasis tiene como requisito primordial usar palabras entendibles pero sobre todo que aborde el punto primordial en el texto y que al leerlo claramente te des cuenta que es una verdadera paráfrasis de el. Tipos de paráfrasis • Paráfrasis mecánica: Consiste en sustituir por sinónimos o frases alternas las expresiones que aparezcan en un texto, con cambios sintácticos mínimos. • Paráfrasis constructiva: Esta otra, en cambio, reelabora el enunciado, dando origen a otro con características muy distintas, y aun así conservando el mismo significado Sinonimia y paráfrasis. Dos expresiones distintas pueden tener un mismo referente. Por ejemplo, 'Pablo Neruda' y 'el autor de Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada'; o 'el satélite

Piénsese. por el otro. por un lado. expresiones que tienen un mismo referente. para apreciar la diferencia entre relación referencial y relación de significado. ¿Pero diremos que "quieres" y "puedes" son sinónimos? La noción vaga de sinonimia requiere consideraciones de este tipo y. dado un cierto tipo de entonación y un contexto chileno de cortesía o etiqueta. si bien el referente de estas expresiones apareadas es el mismo. Pero advirtamos que. o el nombre de una tribu. Las palabras 'seguramente' y 'probablemente' no son intercambiables sin más en todo contexto. Es dudoso que exista sinonimia absoluta entre dos términos en el sentido estricto de distribución idéntica. En un contexto como "la probabilidad es el cálculo de lo que probablemente va a ocurrir" la palabra 'seguramente' es menos feliz. en el contraste que se produce al intercambiar. Pero no es una relación de identidad de significado. para redundar. por ejemplo. bajo el criterio de sustitución implicado. Alguien podría establecer que estas expresiones significan lo mismo porque refieren la misma entidad en la realidad. posibilidad de sustitución irrestricta. expresiones distintas pueden significar lo mismo. en un contexto de habla cualquiera: no hablamos del "satélite de la tierra" cuando hablamos de "luna llena". en un contexto como (ii) 'lunes' podría ser sinónimo de 'pasado mañana'. Pedro vendrá. el interés se moverá hacia un concepto que sí dé cuenta de ello. Pedro vendrá el lunes/martes 'lunes' y 'martes' no son sustituibles: la proposición sería otra. . ¿quieres?/¿puedes?" No varía el tipo de acto lingüístico ni su grado de cortesía al intercambiar estas palabras. este mismo criterio de sustitución podría llevarnos a pensar que sólo en las afirmaciones es posible detectar sinónimos. sino bajo el criterio del mantenimiento del valor de verdad en una afirmación dada? Un criterio pragmático puede ampliar nuestras perspectivas. El primero más se aviene que el segundo al nombre de una película. Difícilmente encontraremos en un diccionario de sinónimos la expresión "pasado mañana" como sinónimo de "lunes". al hacerlas. la noción tradicional de sinonimia o igualdad de significado: i. no lo es su significado. lo que no resulta obvio a primera vista en absoluto. el contraste entre "los hijos de la luna". Esto no quiere decir que no haya una relación semántica entre 'lunes' y 'martes'. por ejemplo. Por otro lado. independientemente de que no se usen en los mismos contextos lingüísticos y pragmáticos. O piénsese. o una leyenda. en un contexto dado. ¿De qué otro modo puedo aplicar el test de sustitución. nada cambia substancialmente en términos de lo que se está diciendo en uno u otro caso. Simplemente no se produce la expresión "satélite de la tierra lleno" en el contexto de habla cotidiano al que nos referimos. Así. Pero esta estipulación no obtendrá sino un éxito parcial en su audiencia: si el concepto de significado no es el que va a dar cuenta de la diferencia que hay entre estas expresiones. probablemente/seguramente Tanto 'seguramente' como 'probablemente' pueden aparecer en un contexto lingüístico como (i).natural de la tierra' y 'la luna'. En cambio en: ii. Por otro lado. La hay. Pero cabe advertirse que. las palabras 'quieres' y 'puedes' son pragmáticamente equivalentes en un contexto como "Me pasas la sal. Por ejemplo. y "los hijos del satélite natural de la tierra". rápidamente pierde valor como noción general. Obviamente 'pasado mañana' no es intercambiable por 'lunes' en todo contexto. Es la misma afirmación. Son intercambiables: dado un contexto de uso cotidiano.

Se observará que la definición anterior deja fuera todo tipo de oración que no sea declarativa (recordemos que sólo éstas pueden expresar proposiciones). De modo que 'banco' puede ser sinónimo de 'asiento'. Pero. esto no es así con las oraciones de una lengua. y de este mundo las palabras no son sino sombras a través de las cuales podemos inferir el sistema semántico que las encadena. hablamos de sinónimos cuando dos o más términos pueden sustituirse entre sí en un contexto dado sin alterar el significado total del contexto. expresan una misma proposición. ¿no implicamos que los objetos que se comparan son las palabras. y esta segunda obtiene el mismo valor de verdad que la primera en todo contexto. Se observará que estas palabras tomadas fuera de contexto no son sinónimas (son. no entre los términos en su totalidad. y no sus significados? Lo anterior nos dice que la sinonimia es una relación de identidad entre algunas de las acepciones de los términos. Lo mismo ocurre con las versiones pasivas de oraciones activas: (vi) Andrés golpeó a Manuel (vii) Manuel fue golpeado por Andrés . Ilustremos: iii. no se habla de sinonimia. Se observará que mientras las palabras de una lengua son en principio finitas (un número limitado de elementos). Lo anterior implica que. co-hipónimas de 'poner' vid infra). En el nivel de las oraciones. al hacerlo. Nuevamente nos encontramos aquí con supuestos de corte metafísico: habría una dimensión particular donde los significados existen y se relacionan. dado el tipo de contexto de uso que suponemos. más bien. La relación de identidad se produce en estos casos en el nivel de la oración: todas éstas. Se dice que dos o más oraciones son paráfrasis entre sí si expresan la misma proposición. pero será un significado de la forma 'banco' que es sinónimo de un significado de la forma 'asiento'. La paráfrasis es la igualdad de significado en el nivel de la oración. las palabras 'dejó'. iv. La sinonimia es una relación entre significados. no entre formas. entonces ambas son paráfrasis entre sí. Son distintas expresiones pero un mismo significado. es en principio imposible enumerar las paráfrasis en una lengua. entonces. Es decir. sino de paráfrasis. Así como podemos hablar del significado de las palabras. 'colgó' y 'colocó' son intercambiables. también podemos hablar del significado de frases y oraciones. El criterio proposicional implica la aplicación del valor de verdad como herramienta para determinar paráfrasis: si una oración dada obtiene el mismo valor de verdad que otra en todo contexto. Pero la sinonimia es una relación de significado: no podemos saber si un término es sustituible por otro si no sabemos el significado de ambos. ¿no hablamos acaso de "palabras sinónimas"? Y. Manuel dejó su chaqueta en la percha Manuel colgó su chaqueta en la percha Manuel colocó su chaqueta en la percha En (iii). Son paráfrasis entre sí. La definición servirá. (iv) y (v). para paráfrasis declarativas solamente. Las paráfrasis son las oraciones equivalentes. mientras es en principio posible enumerar los eventuales sinónimos en una lengua (y algunos diccionarios se especializan de hecho en esto).Lo que se da es la sinonimia en contextos. v.

Decimos que (vi) y (vii) significan lo mismo. 2.Hacer una lectura de análisis del texto para apoderarse de los vocablos. No es lo mismo hablar de una botella medio llena. que se logrará por medio de una atenta lectura. Para poder cambiar la forma del texto es necesario utilizar otras palabras que.. el vocabulario que el alumno maneje en forma cotidiana le será de gran utilidad para realizar este tipo de trabajo de redacción. de María que de Juan. paráfrasis significa interpretar un texto ampliando la explicación del contenido para aclararlo y facilitar su comprensión. de los anarquistas que de los zapateros. por ello. que de una medio vacía. nos debemos cuestionar sobre el mensaje implícito en el texto. Pasos para realizar la paráfrasis: 1. que tengan el mismo significado): Dice que quien la dio la vida es una mujer muy bella -> Dice que su madre es bonita. es decir. Ya que se realizó la lectura de análisis. dependiendo de quién ocupa la posición central de tópico. El estudiante. con significado similar. La paráfrasis se ha utilizado históricamente desde la antigüedad en la exégesis de textos literarios.Seleccionar las ideas principales. Se usa para traducir textos de un idioma a otro sin necesidad de que se haga con exactitud.. tengamos a mano un buen diccionario semántico y uno o dos de sinónimos para ir adquiriendo práctica paulatinamente. pueden expresar una misma proposición.. por ejemplo. Para ello podemos . pero conservando la significación de las ideas contenidas. haciendo uso de la sinonimia. del contenido y descubrir su mensaje para reelaborarlo con fidelidad. para después reproducirlas en una versión personal. Para realizar una paráfrasis. No es lo mismo en el discurso hablar de Andrés que hablar de Pedro. puesto que su propósito es el de brindar. Se recurre a la paráfrasis como un medio didáctico. como los pares (viii)-(ix) y (x)-(xi) (viii) Juan está abajo de María (ix) María está encima de Juan (x) Algún zapatero es un anarquista (xi) Algún anarquista es un zapatero Se observará que el criterio del valor de verdad para determinar paráfrasis deja de lado aspectos comunicativos importantes. Así.Explicarlas con ideas afines. de escritos que por su belleza y importancia son relevantes para que los conozca un grupo social. su propia versión del escrito. deberá abstenerse de emitir cualquier tipo de opiniones. representen el contenido. ampliando la extensión del mismo y vertiéndolo en sus propias palabras. qué individuo ocupa el papel de sujeto en una oración no es asunto irrelevante: el sujeto es normalmente el tópico del discurso. Parafrasear es decir lo mismo con otras palabras. Otro tanto ocurre con las versiones conversas. en forma breve.Cambiar algunas palabras por sinónimas (es decir. Cambia todo. para cambiar su forma. . como estrategia para obtener información. sacando las ideas principales que el autor maneje y explicarlas con amplitud por medio de ideas afines. Es necesario recordar que todo texto tiene una forma de presentación y un fondo en cuanto a significación. Sin embargo. Esto se llama "paráfrasis mecánica". Es aconsejable que cuando vayamos a verter el texto en una forma distinta o paráfrasis. bajo el criterio de valor de verdad. basta con que ambas se impliquen mutuamente para calificar como paráfrasis. En sentido estricto. después de leer algún texto a parafrasear. El autor de la paráfrasis se debe limitar a una reproducción del texto. el primer paso es la comprensión absoluta del texto. hará uso de la sinonimia e interpretará el texto objeto de estudio. 3. algunas modalidades de la misma son la prosificación del verso o la versificación de la prosa. por lo que tiene un valor en la organización del mismo distinto a la de un individuo en papel gramatical complementario.

Los vegetales también le prestan muchos servicios. CÓMO RESUMIR UN TEXTO Esta es una técnica que ayuda a comprender mejor las materias de estudio y constituye un excelente medio para asimilar los contenidos de las diversas asignaturas. Para aplicar esta técnica es necesario tachar todas las palabras que puedan suprimirse sin alterar con ello las ideas literales. 5. antes de acudir al trabajo. le sirven de alimento. combustible y le proporcionan materiales de construcción. se debe escribir el resultado creando. El número límite implica reducir el original a un tercio más o menos. vestido. Escritura abreviada (Tachado y subrayado) El esquema El organizador gráfico El cuadro sinóptico Confección de fichas Fomulación de preguntas 1.Cambiar la sintaxis de la frase (el orden de las palabras): Por la mañana. Resultado: El hombre usa la naturaleza. Esta técnica consiste en subrayar el material relevante con un color que lo diferencie del fondo. domestica ciertos animales y los pone a su servicio. tomó las herramientas y las metió en una bolsa. . También puedes remarcar en lugar de subrayar. Ejemplo: El hombre usa todo lo que la naturaleza le da para mejorar su vida. vestido. Entre las técnicas para resumir o destrezas que debes ensayar para lograr un buen resumen presentaremos las que siguen: 1. -> Antes de ir a trabajar metió las herramientas en una bolsa. otros los consume. Es muy fácil ver como utiliza el reino animal. domestica ciertos animales. Los vegetales le sirven de alimento. 2. Luego. Escritura abreviada. 3. Esto se llama "paráfrasis constructiva". de algunos aprovecha los productos y otros los consumen como alimento. aprovecha los productos.. cuando es necesario. Tachado Esta técnica consiste en reducir una selección a una cantidad específica de palabras. combustible y construcción. 4. lo cual facilita el recuerdo de los contenidos significativos y ahorra tiempo en la relectura para el análisis del material. Escritura abreviada. algunos nexos. 6. El Subrayado.

en Las Antillas y en Brasil. Se deben poner los puntos más importantes acerca del tema. 2. La población de color ocupa actualmente grandes extensiones del Nuevo Mundo.. El esquema señala la importancia relativa de cada idea. y en las otras lo menos importante. función de... parte de. que practicaron algunos países europeos durante los siglos XVI -XVII y XVIII. atravesando el estrecho de Behring.. al parecer llegaron los primeros habitantes de América que estaban emparentados con los mongoles. El esquema corresponde al esqueleto o marco de referencia que el escritor ha tenido en mente para elaborar su estilo. Hay que entender el tipo de relación que existe entre los elementos (tipos de. en la primera llave lo más importante.. como ocurre en el Sur de EEUU. Su relación con otras ideas y su lugar o inclusión en la selección total.. Los esquemas son útiles cuando los textos están ordenados de manera que los conceptos se presentan de forma secuencial y se apoyan en detalles apropiados. Resultado: Desde Asia. Al final del siglo XX comenzaron a establecerse los europeos de raza blanca. El Esquema.. El proceso de esquematizar implica organizar un patrón de ideas en una escritura clara. el planteamiento. quienes conquistaron y dominaron a los pueblos aborígenes.. La raza negra vino después durante los siglos XVI -XVII y XVIII. Estos pueblos arribaron en oleadas sucesivas que atravesaron el estrecho de Behring o el Océano Pacífico Al final del siglo XX comenzaron a establecerse los europeos de raza blanca.) Ejemplo: . llegaron los primeros habitantes de América. La población de color ocupa actualmente grandes extensiones del Nuevo Mundo donde el clima cálido puede favorecerla. Arribaron en oleadas sucesivas. como víctima del infamen comercio de la esclavitud..Ejemplo: Desde Asia. origen de. La raza negra vino después. deben estar ordenados...

Podemos considerar entre ellos. La sal común o de mesa. gallina. A veces. Hay tres tipos de origen: vegetal. al agua que bebemos y que tiene disueltas gran cantidad de sales minerales. algas. El organizador gráfico. y derivados de esta como el queso). verduras. Ejemplo: . pato. es probablemente el alimento de tipo mineral más conocido. vitaminas y sales minerales (carne. pavo). proporciona huevos. La gallina además de su carne. legumbres. Resultado: frutas cereales vegetal legumbres hortalizas algas Origen de los alimentos animal carnes ovino Bovino leches y derivados porcino mineral sales minerales sal yodo 3. Tienen un alto interés en la alimentación humana. frutas. cereales. Esta enfermedad se produce por falta de yodo y se caracteriza por el mayor desarrollo de una glándula en el cuello. Otras fuentes de alimentos proteicos son las aves (pollo. perdiz. que contribuye a evitar una enfermedad llamada Bocio. a la sal se le agrega yodo. ovino y porcino. El organizador gráfico presenta un diagrama esquemático de los conceptos más importantes y de los términos adicionales empleados por el autor. un alimento vegetal de origen marino. Los alimentos de origen mineral no pertenecen al mundo viviente. leche. todos ellos de gran valor nutritivo. El manejo de esta escritura le sirve al estudiante de apoyo para comprender el contenido de estudio. etc. También en este grupo esta el pescado y los mariscos. pues el ganado proporciona una gran cantidad de alimentos ricos en proteínas. Los alimentos de origen vegetal provienen de las plantas. hortalizas. animal y mineral.Los alimentos se pueden clasificar según su origen. Los alimentos de origen animal los obtenemos en gran parte del ganado bovino. Este tipo de técnicas es conveniente aplicarlo cuando los textos no tienen un formato organizado y las relaciones entre los conceptos básicos y sus detalles no son explícitos.

El desierto es un lugar despoblado. eran hábiles ceramistas. conocían el cobre. El único tipo de elementos subsistentes en el desierto lo constituyen los minerales: salitre. yodo. Todas las fichas destinadas a un mismo fin o de una misma materia deben tener un mismo color o ser guardadas ordenadamente en una misma caja en forma vertical. maíz y sabían tejer. Lo corrales eran de piedra chata y allí encerraban a sus animales: llamas y vicuñas. el cargo era hereditario. Debe sí. Es una técnica bastante conveniente para consignar una información de manera ordenada y manejable. cuya carne y lana utilizaban. Confección de fichas. Resultado: Minerales Sequedad Falta de animales Escasez de vegetales Salitre petróleo Yodo 4. Para hacer una ficha se debe: . Los diaguitas eran aborígenes bastante civilizados. que pasan a constituir fuentes de trabajo para el hombre que se aventura a vivir en esas regiones. Esto además hace muy difícil la vida humana en estas regiones. cultivaban en terrazas papas. encerrar lo esencial del tema. Ejemplo: En el noroeste argentino vivían los indios diaguitas. Construían sus viviendas con piedras. dirigidas por caciques. Resultado: Vivían al noreste argentino Características agrupados en tribus Jefes: caciques: cargo hereditario techos Los diaguitas Material de las viviendas puertas de cuero Paredes y corrales de piedra Metalurgia del cobre Actividades caza y cría de llamas y vicuñas Cultivo en terrazas: papas y maíz Cerámica . petróleo. Se agrupaban en tribus. carente de flora y fauna ya que casi nunca llueve. los techos de paja y las puertas huecas cubiertas con cueros.tejidos 5. El cuadro sinóptico Esta técnica consiste en un bosquejo de la materia en el cual se anota lo esencial del texto evitando los detalles demasiado minuciosos o secundarios. Deben tener espacio suficiente para contener los datos. siendo. Las fichas son tarjetas de cartulina de tamaño variado dependiendo de la naturaleza del trabajo. Un tamaño 12 x 18 es aconsejable.

4R= Responder las preguntas que nos hemos planteado.. en el terreno ocupado por los pelasgos. Formulación de preguntas. Debes repetirla sin tener el texto ante tu vista.traspasar todo o parte del texto subrayado a tu ficha .. se asentaron.) Reviso en forma rápida el tema para darme cuenta de que se trata.) Leo el contenido con atención.... (. (.subrayar de tal manera que al leer todo lo subrayado tenga sentido ..guardar ordenadamente las fichas Ejemplo: Las corrientes migratorias de los griegos partieron de Iliria y de los territorios situados detrás.... = Revisar: es necesario que compares tu síntesis o resumen con lo que dice el libro para ver si cometiste errores y así poder corregirlos. (. eran pueblos jinetes o peritos en la agricultura y estaban organizados en una constitución de tipo gentilicio y aristocrático.4R. v Recuerde su forma de estudiar y contesta SI o N0 a las siguientes afirmaciones: (.) Resumo por escrito los puntos principales del tema.. L= Leer el texto utilizando cualquiera de las técnicas de resumen ya aprendidas..) Constato si hay preguntas cuya respuesta desconozco. Un método que considera esta técnica es el inventado por una educadora norteamericana llamada Francis Robinson en 1962 y que puede resumirse. = Repetir la síntesis o el resumen que tú has efectuado de las respuestas. según la denominación que ellos aplicaron a los pueblos matriarcales indogermánicos que habitaban en la península: al mismo tiempo penetraron en el centro de aquella alta egeo-oriental. (. (.) Me planteo preguntas relacionadas con el tema.... = Resumir la información obtenida utilizando para ello cualquiera de las técnicas que hemos aprendido y que tú encuentres más apropiada..... en la siguiente nomenclatura: E.P.... Otra forma que se puede utilizar para comprender y estudiar un texto es la de formulación de preguntas frente al tema.. Esto significa: E= Examinar primero el texto en general mirando títulos y subtítulos. También se puede formular nuevas preguntas que puedes anotar e ir subrayando las respuestas correspondientes en la lectura..L... como si le estuvieras explicando a otra persona la materia.subrayar sólo las ideas esenciales ..) Expreso en voz alta las ideas más importantes.. P= Preguntarse lo que uno piensa encontrará en la lectura o lo que le gustaría saber..... 6...) Contesto las preguntas que me planteé al comienzo.... . Los griegos al igual que todos los demás pueblos del Norte que se sentían impulsados a descender hacia el Mediterráneo. Tales eran sus características cuando aparecieron en el escenario mediterráneo. Luego de leer y subrayar las propuestas que se vaya encontrando. (.

. .. (...) Corrijo o completo el resumen...(.) Reviso críticamente mi resumen para ver si está completo.....

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful