Está en la página 1de 13

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

INSTITUTO UNIVERSITARIO DE TECNOLOGÍA INDUSTRIAL


AMPLIACIÓN GUACARA
COORDINACION DE FORMACION GENERAL

VICIOS DEL LENGUAJE

Profesor: Fernández, Miriam Elaborado por:


Matrícula:
Asignatura: Lenguaje Espinoza, Rogelys 16487
Índice:
Introducción:............................................................................................................................3
Dequeísmo...............................................................................................................................4
Queísmo...................................................................................................................................4
Cosismo....................................................................................................................................4
Anfibología...............................................................................................................................5
Arcaísmo..................................................................................................................................5
Barbarismo...............................................................................................................................6
Cacofonía.................................................................................................................................6
Extranjerismo...........................................................................................................................6
Retorica....................................................................................................................................7
Impropiedad............................................................................................................................7
Neologismo..............................................................................................................................7
Pleonasmo...............................................................................................................................8
Solecismo.................................................................................................................................8
Eufemismo...............................................................................................................................8
Muletilla...................................................................................................................................9
Sincopa.....................................................................................................................................9
Apócope...................................................................................................................................9
Aféresis....................................................................................................................................9
Prótesis..................................................................................................................................10
Epéntesis................................................................................................................................10
Diástole..................................................................................................................................10
Metástasis..............................................................................................................................10
Disimilaciones........................................................................................................................10
Etimología..............................................................................................................................11
Conclusión:.............................................................................................................................12
Bibliografía:............................................................................................................................13

ii
Introducción:
Los vicios del lenguaje, o barbarismos, son errores sintácticos, semánticos o de uso
que están presentes en el habla coloquial y en el registro escrito. Involucra tanto la
dicción como el vocabulario, pues comprende todos los factores que alteran el flujo
normal de la comunicación.
El lenguaje es un instrumento que utilizamos para comunicarnos y podemos usarlos
de mejor o peor manera. Es la base de la Comunicación del ser humano, nos permite
expresarnos y comprender a los demás, y dependiendo de cómo lo utilicemos.

3
Dequeísmo
Consiste en la introducción de la preposición “de” delante de la conjunción “que”
cuando dicha preposición no viene sintácticamente exigida por ningún elemento y es
por lo tanto completamente innecesaria al realizar algunas oraciones. A continuación,
algunos ejemplos de dicho error:
- Creo de que es demasiado pronto para afirmar nada.
Creo que es demasiado pronto para afirmar nada.
- A mis padres les preocupa de que no saque buenas notas.
A mis padres les preocupa que no saque buenas notas.
- Temo de que no podamos llegar a tiempo.
Temo que no podamos llegar a tiempo.

Queísmo
Es un error gramatical muy habitual y que consiste en la supresión de una preposición
(normalmente de la preposición "de”) delante de la conjunción "que" en contextos
donde, sin embargo, el uso de la preposición es obligado porque viene exigido bien
por el verbo bien por otro elemento de la oración, o sea, porque viene exigido
sintácticamente. A continuación, algunos ejemplos:
- Estoy convencido que llegará pronto.
Estoy convencido de que llegará pronto.
- Acuérdate que debes ir a comprar el pan.
Acuérdate de que debes ir a comprar el pan.
- No te das cuenta que la situación es muy grave.
No te das cuenta de que la situación es muy grave.

Cosismo
El cosismo es una falencia comunicativa que consiste en repetir de manera exagerada
el término cosa en lugar de apelar a otros sustantivos más específicos. Se trata de un
problema de estilo que puede aparecer tanto en el lenguaje escrito como en el
lenguaje oral. A continuación, algunos ejemplos:
- ¿Quieres que te cuente una cosa?
¿Quieres que te cuente una historia?
- Esto no es cosa tuya

4
Esto no es asunto tuyo
- Hace unas cosas muy interesantes
Hace unos trabajos muy interesantes
- Trajeron muchas cosas para comer
Trajeron muchos alimentos para comer

Anfibología
La anfibología es el uso de palabras con más de una interpretación. Se considera un
vicio de la dicción puesto que puede generar errores en el proceso de la
comunicación. También se la llama disemia o polisemia, aunque, estrictamente
hablando. Algunos ejemplos de la misma serian:
- Mi padre fue al pueblo de José en su coche.
¿En el coche de quién?
- Se vende mantón para señora de Manila.
¿Quién es de Manila? ¿Se trata de un típico mantón de Manila o, por el contrario, de
una mujer de Manila?
- Se venden abrigos de piel de hombre.
¿Los abrigos están hechos de piel y son para hombres o se usa piel humana para hacer
abrigos?
- Me voy solo a la calle.
¿Vas sin compañía a la calle o vas exclusivamente a la calle?

Arcaísmo
Los arcaísmos son aquellas palabras y fórmulas lingüísticas en desuso dentro de una
lengua, que provienen de épocas y formas de habla pasadas, pero que aun así
permanecen en la lengua en contextos muy específicos. Dicho de otro modo, se trata
de formas del lenguaje desfasadas, que permanecen como reliquias en un idioma.
Algunos ejemplos serian:
- Alberca (piscina)
- Anteojos (lentes o gafas)
- Antier (anteayer)
- Aventar (tirar algo)

5
Barbarismo
Llamamos barbarismos a aquellos errores o incorrecciones al pronunciar o al escribir
una palabra o una frase, o al utilizar ciertos vocablos extranjeros no incorporados aún
al propio idioma. Se trata de un tipo de error lingüístico que suele ser muy común en
el habla coloquial y popular, pero que desde el punto de vista de la norma de la
lengua se considera una señal de falta de cultura o de educación. Algunos ejemplos
son:
- Pronunciar la “g” como si fuera “y”, imitando la sonoridad de otros idiomas: yirar
en lugar de girar
- No pronunciar ciertas consonantes intermedias: fuite por fuiste, delicuente por
delincuente.
- Pronunciar una “s” al final de los verbos en segunda persona: comistes por comiste,
llegastes en lugar de llegaste.

Cacofonía
La cacofonía se define dentro de los vicios del lenguaje (errores que se comenten al
hablar y que dañan el enunciado o discurso) como un sonido desagradable para el
oído y que se presenta por la repetición innecesaria, recurrente o cercana de fonemas
en una misma frase o por la combinación inadecuada de los distintos componentes de
una oración, los cuales carecen de armonía. Ejemplo:
- Parece que aparece.
- Se comportó atentamente, sigilosamente y tranquilamente.
- Tomando té te mejorarás.
- Yo puedo ir a la pileta, pero mi amigo no nada nada.
- Como poco coco.

Extranjerismo
Extranjerismo es un término que se usa para designar aquellas palabras de un idioma
extranjero o extraño que ha sido incorporada a la lengua de uso local. Son varias las
causas por las cuales se forma un extranjerismo. Pueden aparecer porque dentro de la
lengua local existe un vacío, es decir, no existe una palabra que designe un
determinado significado. Por ejemplo:
Sticker: “Adhesivo”, “calcomanía”. Quizá suena más bonito pero el término es
completamente inútil.
Marketing: Término muy esnobista cuando puede decirse y escribirse fácilmente
“mercadotecnia”. Entienda que no por decir palabras en inglés esto denota más o

6
mayor conocimiento de un tema. Consejo especialmente para nuestros expertos en
mercadeo, ventas o publicidad.
Paper: “Documento”, “artículo”, “papel”, “informe”. Es mejor llamar las cosas por su
nombre
Tip: Tomando la intención de algunos hablantes y escribientes al usar esta palabra,
también es más sencillo acudir a “consejo”, “recomendación”, “pauta”, “modelo”, De
nuevo, estas palabras se usan de acuerdo con el contexto y el matiz de significado de
cada una.

Retorica
Las figuras retóricas o literarias son maneras no convencionales de usar las palabras
para otorgarles mayor belleza, expresividad o vivacidad, con el objetivo de persuadir,
sorprender o generar algún tipo de emoción en el lector. Estos recursos son utilizados
con mucha frecuencia en textos literarios, que se caracterizan por alterar el uso
habitual de las palabras con el propósito de provocar un efecto estético. Por ejemplo:
- Su hija es como el sol para él. (Comparación)
- El tiempo es dinero. (Metáfora)
- Las velas se alejaron en la inmensidad del mar. (Sinécdoque)
- El día muere sin remedio. (Personificación)

Impropiedad
La impropiedad, consiste en dar a las palabras un significado distinto al que, en
realidad, tienen. Se dice, por ejemplo: ostenta el cargo de presidente, cuando debe
decirse, ejerce el cargo de presidente; examinar el tema con profundidad, debiendo
decirse, examinar el tema con detenimiento; me recordé de lo que dijo, cuando debe
decirse, me acordé de lo que dijo; se registró una gran explosión, cuando debe
decirse, se produjo una gran explosión.

Neologismo
Los neologismos son palabras, expresiones, giros o significados nuevos, que ya están
aceptados por la Real Academia Española, generalmente, provienen de una lengua
extranjera y al ingresar a otro idioma, sufren cambios en su escritura. Cuando estos
vocablos llegan a la lengua española, es obligación utilizarlos y escribirlos como
quedaron aceptados por la RAE. Si se siguen escribiendo y usando tal cual se hace en
la lengua de procedencia, sería un error, pues no se deben mezclar dos idiomas, a no
ser que sea necesario. Por ejemplo:
- Cruasán: Del francés croissant.

7
- Champú: Del inglés shampoo.
- Yogur: Del francés yogourt.
- Bodi: Del inglés body.

Pleonasmo
El pleonasmo, también conocido como redundancia, es una figura retórica en la cual
consiste en el empleo de uno o más vocablos innecesarios en una frase para el cabal
sentido de ella, o para intensificar su significado. Por ejemplo:
- Justicia justa y recta.
- Salió volando por los aires.
- Lo vi con mis propios ojos.
- Está escrito de mi puño y letra.
- Lo he pintado con mis propias manos.

Solecismo
es un error sintáctico que se evidencia en la estructura de la oración con respecto a la
concordancia, composición y régimen de que se debe respetar según las normas
asignadas por la gramática de una lengua. Por ejemplo:
- Llevamos los cuadernos consigo.
Llevamos los cuadernos con nosotros.
- Yo te aviso a ustedes.
Correcto: yo les aviso a ustedes.
- Los amigos a quien invité
Los amigos a quienes invité

Eufemismo
es una palabra o expresión menos ofensiva que sustituye a otra de mal gusto que
puede ofender o sugerir algo no placentero o peyorativo al oyente. También puede ser
la palabra o expresión que sustituye a nombres secretos o sagrados para evitar revelar
estos a los no iniciados. Por ejemplo:
- Persona de color (negro)
- Persona con capacidades diferentes (discapacitado)
- No vidente (ciego)

8
- Establecimiento penitenciario (cárcel)
- Conflicto armado (guerra)

Muletilla
En general, son palabras o frases que son repetidas con frecuencia por el interlocutor
quien intenta plantear una idea para la cual no encuentra o no tiene las palabras
necesarias o acertadas. Para muchos estudiosos, las muletillas si son usadas
repetitivamente pueden empobrecer el idioma y la comunicación ya que son
expresiones innecesarias que no llevan implícito ningún valor o contenido
informativo. Como, por ejemplo:
- Y eso – “Fui a la escuela y estudié matemáticas, inglés, física y eso…”
Estooo … / esteee …– “Juan… esteeee… ¿crees me puedas dar… esteeee…
- Y tal – “Necesitamos comprar pan, leche, … y tal…” – (Se asume que necesitan
comprar otros víveres para el desayuno)

Sincopa
es un proceso lingüístico y fonológico que consiste en suprimir sonidos en el medio
de una palabra. Aunque el fenómeno ocurre normalmente al usar un lenguaje
coloquial (por ejemplo, en vez de decir “cantado” a veces se dice “cantao”), la
síncopa es responsable de muchos procesos de evolución de las lenguas, como
ocurrió del latín al español (por ejemplo, de “comprare” se pasó a decir “comprar”).

Apócope
El término apócope procede del vocablo latino apocŏpe, aunque sus raíces
etimológicas más lejanas se hallan en la lengua griega. El concepto se emplea en la
fonética con referencia a la eliminación de ciertos sonidos en el final de una palabra.
Por ejemplo:
Uno – Un - Quiero un perro, no dos.
Bueno - Buen - ¡Qué tengas un buen día!
Malo - Mal - Ahora es un mal momento para mí.

Aféresis
La aféresis es un recurso poético que consiste en la supresión de una sílaba al
principio de una palabra. Este procedimiento era habitual en la poesía en español
hasta el Romanticismo. Fue un recurso muy usado en el Siglo de Oro, ya que la
exigencia métrica en las distintas estrofas conducía a este tipo de licencias y
libertades. Con el tiempo, la aféresis en poesía terminó en desuso. Algunos ejemplos
son:

9
Amá (Mamá)
Chelo (Violonchelo)
Bus (Autobús)
Norabuena (Enhorabuena)

Prótesis
Prótesis: recurso literario consistente en agregar un fonema al principio de una
palabra sin alterar su significado. Es muy común en el lenguaje coloquial y su uso se
debe a las modificaciones fonéticas del lenguaje. Ejemplo: Aguardar (prótesis) /
Guardar.

Epéntesis
Adición de un fonema o más en el interior de una palabra, esto es, la intercalación o
adición de un segmento, en general vocálico, en una secuencia fonológica. Ejemplo:
Calvaria / Calavera.

Diástole
En latín permitía que una sílaba breve se pronunciara como larga. En lenguas donde
no existe la cantidad vocálica, como el español, la figura se aplica a la acentuación:
adelantar la posición del acento de una sílaba a la siguiente (en ocasiones, con el
objeto de facilitar ciertas rimas). Ejemplo: Oceáno / Océano.

Metástasis
Consiste en el cambio de lugar de los sonidos dentro de la palabra, atraídos o
repelidos unos por otros. Ejemplos: Animalia / Alimaña; Crusta / Costra.

Disimilaciones
En fonología, y como parte de la lingüística histórica, la disimilación es un fenómeno
por el cual sonidos consonánticos de una palabra se hacen diferentes. A veces se
arguye que la disimilación produce formas más fáciles de reconocer por el oyente
(mientras que la asimilación produciría formas más fáciles de pronunciar para el
hablante), con la consecuencia de que tales resultados son de hecho la causa de los
cambios. Pero todas estas especulaciones no se sustentan en datos objetivos. Por
ejemplo:
consuetúdinem > costumbre, fáminem > hambre, pignoram > péñora > peñdra >
prenda, etc.
Asimilación

10
La asimilación es un fenómeno que se produce cuando un sonido de la cadena
hablada adopta algún rasgo de otro sonido cercano que influye en él. Es lo que ocurre,
por ejemplo, cuando pronunciamos la secuencia hasta luego como [atta luégo]. La
pronunciación que indicamos en el ejemplo se puede dar en una articulación relajada
y coloquial, pero además de eso es característica de algunas variedades del español.

Etimología
Se denomina etimología al estudio del origen de las palabras individuales, de su
cronología, su incorporación a un idioma, así como de la fuente y los detalles de sus
cambios en la forma y significado. Po ejemplo:
Etimología de “hierro”. Los antiguos romanos conocieron el hierro y lo trabajaron
extensamente, llamándolo ferrum. La “e” breve y tónica del latín, por regla general,
con el tiempo pasó en español a sustituirse con el diptongo “ie”, como en servus
(“siervo”) o tempus (“tiempo”). De esa manera se obtuvo fierro, que es el vocablo
hispano antiguo para este material, aún en uso en algunas regiones de España y
América Latina. Sin embargo, el sonido inicial de la f en latín no era homogéneo,
sino que tenía muchas maneras de realizarse en lengua vulgar, una de las más
difundidas en ciertas regiones hispanas era la h. De allí que acabara perdiéndose la f e
imponiéndose hierro como nombre del metal, algo similar a lo ocurrido con “hacer”
(facer) o con horno (furnus).

11
Conclusión:
La influencia que tiene los vicios del lenguaje en la comunicación es trascendente al
momento de hablar de comportamientos y costumbres, es por medio de la
comunicación en donde obtenemos la información necesaria para cumplir cada una de
estas actividades.
Los vicios de la Lengua están destruyendo el idioma, dificultan la interpretación de
un mensaje, especialmente si es escrito y los usos indebidos de palabras
construcciones defectuosa de la oración.

12
Bibliografía:
Martínez. R, J. (2020) Queísmo y dequeísmo [Revista en línea], México:
Disponible en:
http://rigortextual.com/blog/queismo-dequeismo [Consulta: 28 de febrero de 2023]
Carreño, L. (2020). Ejemplos de cosismo [Revista en línea], México:
Disponible en:
https://www.ortografias.com/2018/01/ejemplos-de-cosismo.html [Consulta 28 de
febrero de 2023]

Ribón. J, G. (2011) Términos de la lengua [Revista en línea], Uruguay:


Disponible en:
https://www.upb.edu.co/es/central-blogs/ortografia [Consulta: el 28 de febrero de
2023]

13

También podría gustarte