Está en la página 1de 12

Lenguaje Guía Nº 6 89

Sesión de
Aprendizaje

DEFINICIONES LINGÜÍSTICAS
1

TERCERO

Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
1. LA LINGÜÍSTICA

Es la ciencia que estudia la lengua como manifestación del XII la “h” sonaba través de, crono: tiempo),como “f”:
lenguaje. Estudia su estructura y los fenómenos facer (hacer), farina (harina); pero si la estudia tal como se
lingüísticos. utiliza en un determinado tiempo hace un estudio
Cuando la lingüística estudia una lengua apreciando los sincrónico (sin: mismo o igual, crono: tiempo), por
cambios que esta ha sufrido en el tiempo, realiza un ejemplo, la conjugación del verbo caber: yo quepo, yo
estudio diacrónico (dia: a por ejemplo, en el siglo cupe, yo cabré.

2. El LENGUAJE

Es la facultad exclusivamente humana, porque es la  Es universal. Todos los seres humanos hacen uso del

Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865


capacidad que tienen los hombres para poder simbolizar y lenguaje.
expresar lo que piensan y sienten, es decir, para crear  Es racional. Porque es un proceso intelectual.
códigos.  Es convencional. Se establece por un acuerdo social,
las cosas deben tener un mismo nombre para una
Características: comunidad de hablantes.
 Es aprendido.

2.1. FUNCIONES DEL LENGUAJE

Las funciones del lenguaje se refieren al uso de la lengua que hace un hablante. Son los diferentes objetivos, propósitos y
servicios que se le dan al lenguaje al comunicarse, dándose una función del lenguaje por cada factor que tiene este, en donde la
función que prevalece es el factor en donde más se pone énfasis al comunicarse.
El lenguaje, desde su creación, cumple una función esencial: la comunicación; sin embargo, atendiendo a la intención del
hablante, podemos diferenciar las siguientes funciones:

A. FUNCIÓN REFERENCIAL, DENOTATIVA, Esta función predomina cuando el lenguaje se


COGNOSCITIVA, REPRESENTATIVA O constituye en un síntoma de interioridad del
INFORMÁTIVA: Esta función predomina cuando el hablante; es decir, el emisor manifiesta sus estados
hablante se limita a informar sobre algún aspecto de la emocionales, valoraciones subjetivas: tristeza, dolor,
realidad objetiva, es decir, el emisor transmite el sorpresa, etc. Se centra en el emisor.
mensaje sin que en él aparezca su opinión personal. Se Ejemplos:
evidencia en el lenguaje científico. Se centra en el  Amor, ¡te amo!
referente. Ejemplos:  ¡Qué emocionante es este viaje!
 Una costumbre de mi pueblo es que los campesinos  Felizmente, ya llega el verano.
se levanten al primer canto del gallo y salgan al
segundo. C. FUNCIÓN APELATIVA O CONATIVA:
 La radiactividad consiste en la desintegración de Predomina cuando el emisor busca motivar la
núcleos atómicos inestables emitiendo partículas y conducta del receptor (es), persuadirlo para que
energía por lo que se originan nuevos núcleos. actúe de un modo u otro o responda a una
 Nuestra economía se ha dolarizado. interrogante. Se evidencia en las oraciones
 Dos y dos son cuatro. exhortativas. Se centra en el receptor. Ejemplos:
 Espérate cholito, no tomes esa agua.
B. FUNCIÓN EXPRESIVA, EMOTIVA O  Sácate toda la ropa y métete ahí.
SINTOMÁTICA:  Jóvenes, estudien. No pierdan el tiempo.
 ¿Cuándo vienes?

Colegio Preuniversitario “FREUD”


90 Guía Nº 6 Lenguaje

D. FUNCIÓN ESTÉTICA O POÉTICA: Se da cuando el emisor busca llamar la atención sobre el mismo mensaje causando
cierta emoción en el receptor; para ello usa recursos que le ofrece la literatura: imágenes sugerentes, epítetos, metáfora, rima,
etc., se da pues en el lenguaje literario básicamente. Se centra en el mensaje. Ejemplos:
TERCERO

"Las lágrimas son de agua y van al mar”.


Los suspiros son de aire y van al aire.
Dime mujer, cuando el amor se acaba,
¿sabes tú, adónde va?"
(Bécquer: Rimas).

E. FUNCIÓN FÁTICA O DE CONTACTO: Si hablamos sobre la estructura y


Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don

El objetivo del emisor es constatar y garantizar funcionamiento de esta lengua, nos veremos
el funcionamiento y continuidad de la obligados a usar un metalenguaje o palabras
comunicación. El hablante a través de esta especializadas como morfema, sujeto,
función abre, verifica y cierra el canal. Se sustantivo, alófonos, etc. Se centra en el código.
centra en el canal. Ejemplos: Ejemplos:
 ¡Pst!, ¡Pst!  El núcleo del sintagma verbal es un verbo.
 ¡Buenos días señor!  El sustantivo es modificado
 ¡Aló!, ¿me escuchas? significativamente por el adjetivo.
 Las preposiciones son elementos de enlace
F. FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA: Esta por subordinación.
función se puede apreciar de una manera real  Retahíla es equivalente a hilera o fila ya
cuando se informa sobre la lengua o sistema que significa serie de muchas cosas que
lingüístico (en este caso, el castellano). están, suceden o se mencionan por su
orden.
Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865

Sesión de
Aprendizaje

LA LENGUA
N° 2
3. LA LENGUA}

Es un sistema de signos lingüísticos organizados que permite la comunicación dentro de un grupo humano. Todas las personas
que hablan una misma lengua pertenecen a una comunidad lingüística.
En la actualidad se calcula que en el mundo hay alrededor de 7 000 lenguas distribuidas en todos los continentes, sin contar los
múltiples dialectos que se han derivado de ellas y que han cambiando sustancialmente, por ejemplo: el Yunga hablado en la
provincia de Huarochiri (Lima) fue un dialecto quechua y se convirtió en una lengua.
3.1. NIVELES DE USO DE LA LENGUA

Colegio Preuniversitario “FREUD”


Lenguaje Guía Nº 6 91

1. NIVEL ESTÁNDAR 2.1. La lengua popular: Es el tipo de lengua


Es la lengua de uso general hablada por las usada por los hablantes de transición cuyo

TERCERO
personas cultas de todas partes, enriquecida en conocimiento gramatical es deficiente y se
el ámbito local. Se caracteriza porque utiliza el caracteriza por el empleo de giros populares y
registro formal, es decir, respeta las normas de voces rústicas. Por ejemplo: Andé (anduve)
gramaticales. por esos lugares antes de dentrar (entrar) en la
casa.
Dentro del nivel estándar ubicamos los
siguientes subniveles: 2.2. La lengua vulgar: Es la que incluye
términos groseros o tacos, una especie de
1.1. La lengua culta: Es la manera de hablar de vocabulario tabú para las personas de educación

Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
las personas cultas y educadas de una elevada. Por ejemplo: Ven acá pe ón, vamos
comunidad lingüística determinada. Se achicar la bomba.
evidencia en los periódicos, la radio y la
televisión formales. Por ejemplo: Madre, 3. NIVEL SUPERESTÁNDAR
alcánceme el calzado porque debo ir a laborar. Comprende las palabras de uso exclusivamente
científico, literario, filosófico, etc. Por ende, es
1.2. La lengua coloquial: Llamada también usado por grupos reducidos de hablantes.
lengua familiar; es la modalidad utilizada por
los hablantes de una lengua estándar en su Variedades de la lengua superestándar:
relaciones cotidianas; en el círculo de nuestras
amistades más íntimas, con las personas en 3.1. La lengua literaria. Es cultivada por los
quienes depositamos una gran confianza y ante escritores en sus obras literarias. Por ejemplo:
quienes no nos sentimos obligados a la No me mueve, mi Dios, para quererte / el cielo
observancia rígida de las normas de cortesía. que me tienes prometido / ni me mueve el
Por ejemplo: Mamá, pásame los zapatos porque infierno tan temido / para dejar por eso de
debo ir a trabajar. ofenderte. (Sor Juana Inés de la Cruz).

Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865


2. NIVEL SUBESTÁNDAR 3.2. La lengua científica. Es el modo de hablar
Se incluyen las palabras usadas en hablas de las personas que se dedican a la investigación
regionales, así como las pertenecientes a jergas, científica, así como los profesionales de las
a las hablas vulgares o rústicas. Utiliza el diferentes áreas. Por ejemplo: Una función está
registro informal, es decir, no respeta las definida de números reales e irreales que
normas gramaticales. trabajan en un plano cartesiano.
Variedades de la lengua subestándar:

4. EL IDIOMA

Es la lengua oficial que se usa en un determinado pueblo o nación y que se estipula en su Constitución. Se traduce en que los
documentos del Estado tienen que ser publicados en esa lengua. La definición de idioma, es más una cuestión socio-política que
lingüística.
En el Perú en el artículo 48 de nuestra constitución se establece que la lengua oficial es el castellano, aunque el quechua, el
aymara y cualquier otra lengua aborigen son oficiales en los lugares en que se hablan.

5. EL DIALECTO (VARIANTE REGIONAL)

Es la variante que adquiere una lengua en un Cambios sintácticos, por ejemplo, los
determinado lugar. loretanos en lugar de decir “El Amazonas es el
río de la selva”, dicen “El Amazonas es de la
Las variantes son de: selva su río”.
Pronunciación, por ejemplo: en Lima el También se le denomina variación diatópica
yeísmo, no dicen /pollo/ sino /poyo/ (dia: a través, topo: lugar). En el Perú hay
Entonación, por ejemplo, en Arequipa los dialecto cusqueño, arequipeño, limeño,
pronombres enclíticos que son átonos se loretano, es decir, reciben un nombre de
convierten en tónicos: dejamé, llevateló. acuerdo con el lugar donde el hablante ha
Léxico: al niño en Chile se le denomina nacido.
“cabro”, en el Perú “chibolo”, en Argentina Una causa de la dialectización es la
“pibe”, en Venezuela “chamo”, en México implantación de una lengua dominante en
“chavo”. territorios donde previamente ya existían otras
lenguas. Es el caso del castellano peruano muy
diferenciado en la costa, la sierra y la selva.

Colegio Preuniversitario “FREUD”


92 Guía Nº 6 Lenguaje

6. EL HABLA

Es la materialización o concretización individual de la lengua. Modo peculiar de usar la lengua


TERCERO

El habla es el medio oral de comunicación y está compuesta de los siguientes elementos:


 Articulación: la manera en que se produce los sonidos.
 Voz: el uso de las cuerdas vocales y la respiración para producir sonidos.
 Fluidez: el ritmo al hablar.

RELACIÓN Y OPOSICIÓN ENTRE LENGUA Y HABLA

LENGUA HABLA
1. ES UN SISTEMA 1. ES LA REALIZACIÓN DE LA
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don

La lengua es un sistema de relaciones LENGUA


en el que sus elementos no tienen El habla es la realización de la lengua, es
ningún valor independiente. Solo dentro la concretización de esta por cada uno de
de estas relaciones solidarias y nosotros.
convencionales de oposición y El habla es un acto de recreación que se
equivalencia que los vinculan, cada verifica sobre la base de un modelo
elemento adquiere su valor y función. precedente llamado lengua.
2. ES UN CÓDIGO 2. ES EL USO PERSONAL DE LA
La lengua es un código porque, como LENGUA
modelo general y constante, es un El habla, en cambio, es el uso individual
conjunto de posibilidades expresivas de la lengua que selecciona y actualiza los
(signos lingüísticos) y reglas signos, las estructuras que le provee el
combinatorias para su uso. sistema de la lengua.
Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865

3. ES UN FENÓMENO SOCIAL 3. ES UN FENÓMENO INDIVIDUAL


La lengua es un fenómeno social La lengua se realiza individualmente: en el
porque es un sistema supra-individual, habla.
pues como modelo común sirve a todos El habla es, pues, un acto personal de
los integrantes de una comunidad voluntad y de inteligencia mediante el cual
lingüística. cada uno de nosotros materializa la
La lengua es patrimonio colectivo; como lengua de modo sui generis, combinando
institución social, el individuo la recibe los signos de acuerdo con su grado
pasivamente cual herencia social, tal cultural, gustos y preferencias; esto
como si al momento de nacer se nos significa que el habla "es esencialmente
hubiera entregado en general a todos un acto individual de selección y
los hablantes. El individuo no puede, actualización de los signos de una lengua,
por sí solo, ni crearla ni modificarla, a la que realiza en modos infinitamente
puesto que la lengua es esencialmente variables".
un contrato colectivo, al que todos
tenemos que someternos globalmente
si queremos comunicarnos. Es decir,
una institución social.
4. ES LATENTE 4. ES PATENTE
La lengua es latente porque ES y NO El habla es patente, es material ya que se
ES pero VA A SER. oye y se lee.
 ES: porque está en el cerebro de Es patente, pues es lo que le da vida a la
una manera virtual como un lengua concretizando la finalidad para la
conjunto de posibilidades que fue creada; sin los actos de habla, la
expresivas. lengua moriría; precisamente, muchas
 NO ES: porque todavía no está lenguas están muertas porque han
realizada. desaparecido los hablantes que las
 VA A SER: porque el habla la usaban.
materializará y le servirá como
vehículo en su salida al exterior.

Colegio Preuniversitario “FREUD”


Lenguaje Guía Nº 6 93

5. ES FIJA 5. ES VARIADA
Sincrónicamente, la lengua es fija El habla es variada, pues es el modo
porque como código es constante, tiene peculiar, característico de usar la lengua:
regularidad (sin embargo, es afectada, El habla varía de persona a persona e

TERCERO
diacrónicamente, por las innovaciones). incluso cambia en el desarrollo del propio
Como institución social el individuo "per individuo; por tanto, hay tantas hablas
se" no puede modificarla. como tantas personas existan en una
comunidad lingüística.
6. ES HOMOGÉNEA 6. ES HETEROGÉNEA
Porque es el modelo abstracto común Porque varía de persona en persona.
para todos los hablantes.

Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
7. ES PERDURABLE 7. ES EFÍMERA
La lengua es perdurable porque el uso, El acto de habla es efímero, es
que de ella hace la masa hablante, momentáneo porque es una realización
garantiza su existencia a través de los pasajera que cada usuario hace de la
años y de los siglos. Acabado un acto lengua en un contexto determinado. Allí, el
de habla, la lengua sigue existiendo habla empieza y acaba en una definida
como modelo para otro acto de habla. porción de tiempo.
8. ES PRODUCTO DEL PASADO 8. ES PRODUCTO DEL PRESENTE
La lengua precede al individuo: Tú y yo El habla es un producto del ahora y aquí
hemos heredado nuestra lengua de la (del presente) como realización efectiva
generación anterior, en el devenir de la lengua en un punto del tiempo.
histórico de la comunidad.

7. LA JERGA

Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865


Es la manera de hablar de algunos grupos Sufrió un ACV y lo enviaron a la UCI, esto
dentro de la sociedad. quiere decir que le dio un accidente cerebro
vascular o embolia y lo enviaron a la unidad de
TIPOS DE JERGA: cuidados intensivos.

A. REPLANA: Es una lengua cerrada porque C. ARGOT. Es la jerga artesanal y está referida
busca ocultar la información que solo debe ser a los términos técnicos utilizados en cada uno
captada por los sectores involucrados en ella de los oficios que desempeña el ser humano: así
para evitar ser entendidos. Es utilizada por los hay una jerga de los pescadores, de los choferes,
delincuentes. Por ejemplo: jálate ese cuero de los futbolistas, etc. Por ejemplo: Esta noche
(que significa roba esa billetera), métele punta voy a lechucear (choferes), La paró de pecho y
(que significa hazle un corte con la navaja). lanzó el cañonazo (futbolistas).

B. JERGA PROFESIONAL U D. JERGA JUVENIL. Es un tipo de lengua


OCUPACIONAL. Utilizada por los diferentes especial de la gente joven. Esta modalidad
profesionales en sus respectivas áreas. participa del carácter secreto de la jerga, ya que
Por ejemplo, en la jerga médica: pretenden ocultar la comunicación de la
juventud a las personas mayores generalmente
a los padres de familia. Por ejemplo: Hoy en la
noche hay semaforazo (la bacanal), lleva guita.

8. LA NORMA LINGÜÍSTICA

La norma lingüística es el conjunto de reglas que nos indica cómo se utiliza una lengua en una determinada área geográfica o
en una comunidad. Por ejemplo, los argentinos cuando conjugan los verbos tienden a desplazar el lugar del acento (/lleválo/ por
llévalo o /cantálo/ por cántalo o /andá/ por anda)
La norma preceptiva o académica es el conjunto de reglas que nos indica cómo debe utilizarse correctamente esa lengua. Por
ejemplo, la norma académica indica que cada palabra posee un acento y este debe ser respetado, lo que no sucede en Argentina
(llévalo por /lleválo/ o cántalo por /cantálo/ o anda por /andá/)

Colegio Preuniversitario “FREUD”


94 Guía Nº 6 Lenguaje

Sesión de
Aprendizaje

DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
3
TERCERO


9. LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA Y CULTURAL DEL PERÚ

La diversidad lingüística está relacionada con la existencia y convivencia de distintas lenguas en un mismo territorio. El
concepto defiende el respeto por todos los idiomas y promueve la preservación de aquellos que se encuentran en riesgo de
extinción ante la falta de hablantes.
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don

El Perú es el país con mayor diversidad de etnias, lenguas y familias lingüísticas de América, según el nuevo mapa
etnolingüístico presentado por el Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afro Peruanos (INDEPA).

El Perú es un país plurilingüe y multicultural en el que coexisten trece grupos idiomáticos de origen nativo. El panorama
lingüístico del Perú es bastante complejo. Se estima que, a inicios del actual siglo XXI, se habla un conjunto grande y
heterogéneo de una cincuentena de lenguas vernáculas (autóctonas): Las cuentas van desde 43 lenguas a cerca de 70, según la
división dialectal que se considere. La gran mayoría de estas lenguas son indígenas, aunque la lengua más extendida es el
español, la lengua materna del 83,9% de los habitantes. El castellano es seguido por las lenguas indígenas, principalmente las
lenguas quechuas (13,2% en conjunto) y el aimara (1,8%). En las zonas urbanas del país, especialmente en la región costera,
predomina el monolingüismo del castellano; mientras que en muchas zonas rurales del país, particularmente en la Amazonia,
dominan las poblaciones multilingües.

DIFERENCIAS GRAMATICALES ENTRE EL QUECHUA Y EL CASTELLANO

NIVEL PALÁBRICO
Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865

El quechua es una lengua sufijal y aglutinante, es decir, las palabras se forman mediante la adición a la raíz de sufijos. Por
ejemplo:
Wasi ‘casa’
wasi-cha ‘casita’
wasi-cha-yki ‘tu casita’
wasi-cha-yki-chik ‘su casita (de ustedes)’
wasi-cha-yki-chik-kuna ‘sus casitas (de ustedes)’
wasi-cha-yki-chik-kuna-paq ‘para sus casitas (de ustedes)’

De esta manera, muchos conceptos que se expresan en castellano mediante muchas palabras, en quechua se expresan en una
sola, conformada por múltiples sufijos.

NIVEL ORACIONAL

El orden oracional en el quechua es: sujeto- objeto-verbo. El orden oracional en el castellano es: sujeto – verbo – objeto. Por
ejemplo: Ñuqa t’anta-ta-m muna-ni ‘yo quiero pan’.En ñuqa t’anta-ta-m muna-ni, el orden es el siguiente: ñuqa es el sujeto ‘yo’;
t’anta-ta-m es el sustantivo ‘pan’ y muna-ni es el verbo ‘querer’, conjugado en primera persona, que, como vemos, va al final
de la oración.

Colegio Preuniversitario “FREUD”


Lenguaje Guía Nº 6 95

CARACTERÍSTICAS DEL MULTILINGÜISMO: 1. La diglosia. La diglosia es el uso discriminado de dos


variedades de la misma lengua, e implica que hay una lengua
1. Existencia de una evidente barrera idiomática, que dominante que se ha aprendido y que tiene más prestigio y
imposibilita la comunicación entre los pobladores porque otra lengua que se practica menos; que tiene menos presencia

TERCERO
el sector mayoritario habla el castellano; otro solo la en la sociedad.
lengua nativa; y un tercero, con diferente grado de 2. El bilingüismo. El bilingüismo es el uso habitual de dos
dominio de la segunda, ambas lenguas (por ejemplo los lenguas en la misma región; e implica conocer perfectamente
pobladores de Puno y zonas de la región andina –que las estructuras léxicas, semánticas y gramaticales de esas dos
hablan aymara o quechua- que emigran, por razones de lenguas. Cuando una persona utiliza de forma alterna dos
trabajo a la capital o a ciudades de la costa). lenguas para usos similares y con familiaridad, se puede decir
que esa persona es bilingüe.
2. Profunda y acusada pluralidad cultural, porque el Perú 3. El contacto de lenguas. No todas las lenguas tienen
no solo es un país donde se hablan muchas lenguas, sino relación con todas las otras lenguas, pero todas las lenguas sí

Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
que está poblada por diversas culturas y comunidades tienen relación con alguna otra lengua. Los motivos son muy
cuyas creaciones y realizaciones difieren sustancialmente variados: vecindad, invasión militar, emigración, comercio,
unas de otras. etc.
4. El desplazamiento lingüístico. Es el proceso por el cual la
mayoría de los usuarios individuales de una lengua A
CONSECUENCIAS DE LA DIVERSIDAD reemplazan su uso por otra lengua B. A nivel de una
LINGÜÍSTICA: comunidad, el resultado es que la mayoría de los intercambios
entre hablantes deja de hacerse en la lengua A y pasa a hacerse
en la lengua B.

10. LOS PERUANISMOS

Son palabras que se utilizan en todo el territorio peruano y que singularizan la lengua española en el Perú. Estos peruanismos
también comprenden giros y formas especiales que otros países no tienen en su habla cotidiana. Algunos peruanismos son:

PERUANISMO EXPLICACIÓN
Ají Baya comestible de sabor picante y la planta que la produce. Conocido en otros lugares como "chile" o

Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865


"pimiento".
Ajiaco Sopa hecha con ajo y patatas.
Apanar Freír carnes, pescados, etc., después de pasarlos por un batido de huevo, harina y pan rallado.
Anticucho Comida sobre la base de corazón de vaca, que se cocina en parrilla y que se sirve en forma de hileras
atravesadas por un palito.
Bodega Lugar donde se expenden diversos productos.
Camote Raíz tuberosa semejante a una papa, pero de sabor dulce y carne amarilla; también la planta que la
produce. Conocida en otros lugares como "batata" y "boniato".
Cancha Palomita de maíz; maíz tostado. Se usa más con el diminutivo «canchita». Popcorn ("pocor")
Cazuela Sopa con muchos ingredientes
Chifles Aperitivo hecho sobre la base de plátano frito
Chilcano Caldo a base del cocimiento de pescados o mariscos en abundante agua. Bebida alcohólica tradicional
peruana.
Choclo Mazorca de maíz
Chupe Guisado hecho de papas en caldo, al que se le añade carne o pescado, mariscos, huevos, ají, tomates y
otros ingredientes.
Concho Sedimento del café o vino
Guachimán Cuidante. Vigilante.
Jora Maíz morado fermentado para hacer chicha, bebida tradicional del sur de Perú. "Chicha de jora"
Lonche Del inglés lunch, bebida caliente con pan, sándwich o galletas a las 5 p.m.
Papa Tubérculo comestible rico en almidón y la planta que lo produce. Conocido en España como "patata".
Pisco Bebida nacional de Peru. Brandy destilado de uvas.
Salchipapas Plato de salchichas con patatas fritas.
Torta Preparación formada por varias capas de masa intercaladas con sustancias azucaradas y recubierta de
crema u otros ingredientes. Se conoce también como "pastel" o "tarta".
Trago Bebida alcohólica.

11. LOS REGIONALISMOS

Son palabras o giros que se utilizan en las diferentes regiones de un país. Los regionalismos son una forma de hablar en distintos
lugares, por lo que una palabra puede significar algo en determinada región y en otra distinta significar otra cosa, o nada.

Los regionalismos utilizados en Arequipa se denominan arequipeñismos. Algunos de ellos son:

Colegio Preuniversitario “FREUD”


96 Guía Nº 6 Lenguaje

REGIONALISMO SIGNIFICADO
¡Achalau! Interjección que denota admiración.
¡Apujllay! Interjección que significa ¡juguemos!
Atízame Dame entusiasmo.
TERCERO

Boquerón Abertura de una acequia.


Chacarero Natural de la campiña.
Chaque Plato típico del día lunes.
Chogñi Ojo legañoso.
Cconcha Fogón.
Cogollo Vaso grande chicha.
Concho Espeso de la chicha o vino.
Ccospiau Acción del revolcado.
Gañan Dirige la yunta.
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don

Guiñapo Maíz para la chicha


Hocllar Acción de anidar.
Huachano Sombrero de ala ancha.
Huatacay Huacatay. Yerba aromática.
Huiro Tallo de maíz.
Kala Persona de la ciudad
Lapazo Bofetada muy fuerte.
Llatan Rocoto molido.
Matasca Potaje de carne picada.
Occopa. Ají molido.
Pallapa’u Buscado.
Pata pelada Descalzo.
Tienda Lugar de venta.
Tinaja Vasija grande.
Toccolos Tallos de maíz.
Tostado Maíz tostado.
Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865

Racacha Aracacha. Tubérculo comestible.


Yunta Par de toros.

Sesión de
Aprendizaje

VARIACIONES SOCIOLINGÜÍSTICAS
N° 4
12. VARIACIONES SOCIOLINGÜÍSTICAS
En una comunidad lingüística la lengua y su La utilización de esas variedades lingüísticas
uso varían de acuerdo con las clases sociales puede servir para categorizar a los individuos en
existentes en el conglomerado social. Así clases sociales o socioeconómicas, aunque un
tenemos que los sectores económicos alto, mismo individuo puede utilizar diferentes
medio y bajo tienen cada uno, características variedades de la lengua de acuerdo con la
propias en el hablar que unifica al grupo, pero, situación social y el contexto en que tenga lugar
a su vez, lo delimita con el otro grupo. la interacción.

La sociolingüística se ocupa principalmente del Estas formas sociales lingüísticas se denominan


estudio de la variación lingüística y del cambio sociolectos y toman diferentes nombres:
lingüístico. Estudia las distintas variantes  Basilecto (sectores bajos). Por ejemplo: Tú
lingüísticas que se dan en grupos humanos me dijistes eso endenantes. Ojalás hayga
separados por ciertas variables sociales como la más chamba.
religión, el nivel educativo, el nivel  Mesolecto (sectores medios). Por ejemplo:
socioeconómico, la profesión, la procedencia, Tú me dijiste hace un rato. Ojalá haya más
la edad, el sexo, etc. Los sociolectos son objeto trabajo.
de estudio de la sociolingüística.  Acrolecto( sectores altos). Por ejemplo: En
Cuando la variedad va unida a una cultura el proceso se descubrió la existencia de
determinada se denomina etnolecto. dolo con alevosía, ventaja y
premeditación.

13. LA PRAGMÁTICA

Colegio Preuniversitario “FREUD”


Lenguaje Guía Nº 6 97

La pragmática es una disciplina lingüística que Por ejemplo: Referente: ¡agua!


estudia la influencia del contexto en el Contexto 1: Una persona en el desierto
significado de las palabras. El contexto o exclama ¡agua!

TERCERO
situación implica diferentes factores Mensaje 1: La persona tiene sed.
extralingüísticos: socio-culturales (relaciones Contexto 2: Los bomberos gritan ¡agua!
interpersonales), psicológicos y cognitivos Mensaje 2: Los bomberos requieren agua para
(conocimiento compartido por los hablantes) apagar el incendio.
que condicionan el uso del lenguaje. La Contexto 3: Los muchachos en carnavales
pragmática o pragmalingüística es también rodean a una chica y gritan ¡agua!.
estudiado por la filosofía del lenguaje, la Mensaje 3: Te mojaremos..
filosofía de la comunicación y la
psicolingüística o psicología del lenguaje.

Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
14. LA TEXTOLINGÜÍSTICA
Es la disciplina que se ocupa de los textos lingüísticos, de su estructura, de sus niveles, de sus características, de sus componentes
y de sus relaciones, tanto entre sus elementos, como con otros textos.
El término texto deriva del latín textus, ‘tejido’. Las palabras que constituyen una obra son vistas, dada su realización y
organización, como un tejido. El texto se considera como un escrito, aunque pueda ser transmitido oralmente.

CRUCIGRAMA

1.
2.
3.
4.
5.

Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865


6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.

1. Porque permite que nos interrelacionemos, el lenguaje humano es ________.


2. La lingüística es el estudio de la lengua ________ y sincrónicamente.
3. Porque transmite significados, el lenguaje humano es ________.
4. Los lenguajes formales también se llaman ________.
5. Función del lenguaje que predomina cuando el hablante se limita a informar sobre un aspecto de la realidad objetiva, esta
función se denomina ________.
6. Si la lengua es un fenómeno social, el habla es un fenómeno ________.
7. El habla es patente, es decir, es ________, ya que se oye y se lee.
8. Es un concepto más político que lingüístico y se refiere a la oficialización de una o más lenguas, nos referimos al
________.
9. Es una forma idiomática especial condicionada regionalmente, nos referimos al ________.

Colegio Preuniversitario “FREUD”


98 Guía Nº 6 Lenguaje

10. La norma ________ marca cómo debe ser el uso idiomático correcto.
11. Variación de una lengua de acuerdo con el grupo social que la habla, nos referimos al ________.
12. En los ambientes delictivos se utiliza un lenguaje peculiar llamado jerga ________.
13. Es el sociolecto de las clases medias, nos referimos al ________.
TERCERO

14. En el Perú conviven más de ________ lenguas.


15. Si la lengua es perdurable, el habla es ________.
16. La norma lingüística es una ________ social.
17. Función del lenguaje que se aprecia cuando se informa sobre la lengua, nos referimos a la función ________.
18. Es el sistema de signos orales y escritos que disponen los miembros de una comunidad, nos referimos a la ________.
19. Función del lenguaje que predomina cuando el emisor manifiesta sus variaciones subjetivas, nos referimos a la función
________.
20. La norma preceptiva también se denomina ________.
21. Función del lenguaje que predomina cuando el objetivo del emisor es constatar y garantizar el funcionamiento y la
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don

continuidad de la comunicación, nos referimos a la función de ________.


22. La facultad del lenguaje es el conjunto de componentes innatos capaces de guiar el ________ de una lengua.
23. En el Perú, a la jerga de carácter vulgar se le denomina ________.

MARQUE LA ALTERNATIVA CORRECTA:

1. Es la variante que adquiere una lengua en un lugar: e) Tiene que ver con la jerga
a) Lengua 8. Una de las siguientes características no corresponde a
b) Dialecto la norma lingüística:
c) Jerga a) Es un conjunto de reglas
d) Habla b) Tiene que ver con el uso correcto de la lengua
c) Tiene que ver con el registro informal
e) Lenguaje
d) Indica cómo se habla en un lugar
2. Al dialecto se le denomina también: e) Se refiere al nivel estándar de la lengua
a) Variación diacrítica 9. Son palabras que se utilizan en todo el territorio
b) Variación dialógica peruano y que singularizan el habla peruana:
c) Variante personal
Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865

a) La jerga
d) Variación diatópica b) Los peruanismos
e) Variante culta c) Los regionalismos
3. El dialecto tiene variantes: Señale la incorrecta: d) Términos dialectales
a) Fonéticas e) La jerga juvenil
b) Lexicales 10. Una de las siguientes características no corresponde a
c) Sintácticas los peruanismos:
d) Semánticas a) Solo se usan en alguna región peruana
e) Académicas b) Otros países no los tienen
4. Es la manera singular que adopta cada persona al c) También abarca formas especiales
utilizar la lengua: d) Comprende giros
a) El dialecto e) Caracterizan a la lengua española peruana
b) La Jerga 11. Señale el peruanismo:
c) La norma a) Pibe
d) El habla b) Chamo
e) La lengua c) Chavalo
5. Las características de la Jerga son: señale la incorrecta d) Chavo
a) Utiliza diversos recursos para alterar la lengua e) Chiquillo
b) Es una lengua cerrada 12. Son palabras o giros que se utilizan en las diferentes
c) La usa la gente inculta regiones del país:
d) La usa el lumpen a) Peruanismos
e) Utiliza el registro formal b) Términos dialectales
6. Es el conjunto de reglas que da la gramática y tienen c) La jerga
que ver con el uso correcto de la lengua:
d) Regionalismos
a) La ortografía
b) La lexigrafía e) La jerga juvenil
c) La norma académica 13. Señale el arequipeñismo:
d) La norma lingüística a) Canal
e) La lexicología b) Torrentera
7. Señale la característica de la norma lingüística: c) Lloclla
a) Siempre la usan los jóvenes d) Acequia
b) Analiza el uso incorrecto de la lengua e) Alud
c) Todos tratan de emplearla 14. Las formas lingüísticas de las clases sociales se
d) Solo se aplica en la escritura denominan:

Colegio Preuniversitario “FREUD”


Lenguaje Guía Nº 6 99

a) Dialectos
b) Sociolectos
c) Idiolectos

TERCERO
d) Regionalismos
e) Barbarismos
15. El sociolecto de las clases altas se denomina:
a) Idiolecto
b) Dialecto
c) Mesolecto
d) Basilecto
e) Acrolecto

Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
16. El sociolecto de las clases medias se denomina:
a) Acrolecto
b) Dialecto
c) Idiolecto
d) Mesolecto
e) Basilecto
17. El sociolecto de las clases medias se denomina:
a) Basilecto
b) Idiolecto
c) Dialecto
d) Acrolecto
e) Mesolecto
18. Es la disciplina lingüística que estudia la influencia del
contexto en el significado de las palabras:
a) La paralingüística

Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865


b) La pragmática
c) La metalingüística
d) La proxémica
e) La textolingüística
19. La acción del hablante para referirse a algo se
denomina:
a) Influencia
b) Inferencia
c) Textolingüístico
d) Referencia
e) Paralingüística
20. La interpretación de la referencia se denomina:
a) Paralingüística
b) Proxémica
c) Inferencia
d) Influencia
e) Textolingüística
21. Es la disciplina que se ocupa de los textos lingüísticos:
a) Proxémica
b) Textolingüística
c) Paralingüística
d) Kinesia
e) Lingüística

Colegio Preuniversitario “FREUD”


Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865 TERCERO 100
Guía Nº 6
Lenguaje

Colegio Preuniversitario “FREUD”

También podría gustarte