Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sesión de
Aprendizaje
DEFINICIONES LINGÜÍSTICAS
1
TERCERO
N°
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
1. LA LINGÜÍSTICA
Es la ciencia que estudia la lengua como manifestación del XII la “h” sonaba través de, crono: tiempo),como “f”:
lenguaje. Estudia su estructura y los fenómenos facer (hacer), farina (harina); pero si la estudia tal como se
lingüísticos. utiliza en un determinado tiempo hace un estudio
Cuando la lingüística estudia una lengua apreciando los sincrónico (sin: mismo o igual, crono: tiempo), por
cambios que esta ha sufrido en el tiempo, realiza un ejemplo, la conjugación del verbo caber: yo quepo, yo
estudio diacrónico (dia: a por ejemplo, en el siglo cupe, yo cabré.
2. El LENGUAJE
Es la facultad exclusivamente humana, porque es la Es universal. Todos los seres humanos hacen uso del
Las funciones del lenguaje se refieren al uso de la lengua que hace un hablante. Son los diferentes objetivos, propósitos y
servicios que se le dan al lenguaje al comunicarse, dándose una función del lenguaje por cada factor que tiene este, en donde la
función que prevalece es el factor en donde más se pone énfasis al comunicarse.
El lenguaje, desde su creación, cumple una función esencial: la comunicación; sin embargo, atendiendo a la intención del
hablante, podemos diferenciar las siguientes funciones:
D. FUNCIÓN ESTÉTICA O POÉTICA: Se da cuando el emisor busca llamar la atención sobre el mismo mensaje causando
cierta emoción en el receptor; para ello usa recursos que le ofrece la literatura: imágenes sugerentes, epítetos, metáfora, rima,
etc., se da pues en el lenguaje literario básicamente. Se centra en el mensaje. Ejemplos:
TERCERO
El objetivo del emisor es constatar y garantizar funcionamiento de esta lengua, nos veremos
el funcionamiento y continuidad de la obligados a usar un metalenguaje o palabras
comunicación. El hablante a través de esta especializadas como morfema, sujeto,
función abre, verifica y cierra el canal. Se sustantivo, alófonos, etc. Se centra en el código.
centra en el canal. Ejemplos: Ejemplos:
¡Pst!, ¡Pst! El núcleo del sintagma verbal es un verbo.
¡Buenos días señor! El sustantivo es modificado
¡Aló!, ¿me escuchas? significativamente por el adjetivo.
Las preposiciones son elementos de enlace
F. FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA: Esta por subordinación.
función se puede apreciar de una manera real Retahíla es equivalente a hilera o fila ya
cuando se informa sobre la lengua o sistema que significa serie de muchas cosas que
lingüístico (en este caso, el castellano). están, suceden o se mencionan por su
orden.
Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865
Sesión de
Aprendizaje
LA LENGUA
N° 2
3. LA LENGUA}
Es un sistema de signos lingüísticos organizados que permite la comunicación dentro de un grupo humano. Todas las personas
que hablan una misma lengua pertenecen a una comunidad lingüística.
En la actualidad se calcula que en el mundo hay alrededor de 7 000 lenguas distribuidas en todos los continentes, sin contar los
múltiples dialectos que se han derivado de ellas y que han cambiando sustancialmente, por ejemplo: el Yunga hablado en la
provincia de Huarochiri (Lima) fue un dialecto quechua y se convirtió en una lengua.
3.1. NIVELES DE USO DE LA LENGUA
TERCERO
personas cultas de todas partes, enriquecida en conocimiento gramatical es deficiente y se
el ámbito local. Se caracteriza porque utiliza el caracteriza por el empleo de giros populares y
registro formal, es decir, respeta las normas de voces rústicas. Por ejemplo: Andé (anduve)
gramaticales. por esos lugares antes de dentrar (entrar) en la
casa.
Dentro del nivel estándar ubicamos los
siguientes subniveles: 2.2. La lengua vulgar: Es la que incluye
términos groseros o tacos, una especie de
1.1. La lengua culta: Es la manera de hablar de vocabulario tabú para las personas de educación
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
las personas cultas y educadas de una elevada. Por ejemplo: Ven acá pe ón, vamos
comunidad lingüística determinada. Se achicar la bomba.
evidencia en los periódicos, la radio y la
televisión formales. Por ejemplo: Madre, 3. NIVEL SUPERESTÁNDAR
alcánceme el calzado porque debo ir a laborar. Comprende las palabras de uso exclusivamente
científico, literario, filosófico, etc. Por ende, es
1.2. La lengua coloquial: Llamada también usado por grupos reducidos de hablantes.
lengua familiar; es la modalidad utilizada por
los hablantes de una lengua estándar en su Variedades de la lengua superestándar:
relaciones cotidianas; en el círculo de nuestras
amistades más íntimas, con las personas en 3.1. La lengua literaria. Es cultivada por los
quienes depositamos una gran confianza y ante escritores en sus obras literarias. Por ejemplo:
quienes no nos sentimos obligados a la No me mueve, mi Dios, para quererte / el cielo
observancia rígida de las normas de cortesía. que me tienes prometido / ni me mueve el
Por ejemplo: Mamá, pásame los zapatos porque infierno tan temido / para dejar por eso de
debo ir a trabajar. ofenderte. (Sor Juana Inés de la Cruz).
4. EL IDIOMA
Es la lengua oficial que se usa en un determinado pueblo o nación y que se estipula en su Constitución. Se traduce en que los
documentos del Estado tienen que ser publicados en esa lengua. La definición de idioma, es más una cuestión socio-política que
lingüística.
En el Perú en el artículo 48 de nuestra constitución se establece que la lengua oficial es el castellano, aunque el quechua, el
aymara y cualquier otra lengua aborigen son oficiales en los lugares en que se hablan.
Es la variante que adquiere una lengua en un Cambios sintácticos, por ejemplo, los
determinado lugar. loretanos en lugar de decir “El Amazonas es el
río de la selva”, dicen “El Amazonas es de la
Las variantes son de: selva su río”.
Pronunciación, por ejemplo: en Lima el También se le denomina variación diatópica
yeísmo, no dicen /pollo/ sino /poyo/ (dia: a través, topo: lugar). En el Perú hay
Entonación, por ejemplo, en Arequipa los dialecto cusqueño, arequipeño, limeño,
pronombres enclíticos que son átonos se loretano, es decir, reciben un nombre de
convierten en tónicos: dejamé, llevateló. acuerdo con el lugar donde el hablante ha
Léxico: al niño en Chile se le denomina nacido.
“cabro”, en el Perú “chibolo”, en Argentina Una causa de la dialectización es la
“pibe”, en Venezuela “chamo”, en México implantación de una lengua dominante en
“chavo”. territorios donde previamente ya existían otras
lenguas. Es el caso del castellano peruano muy
diferenciado en la costa, la sierra y la selva.
6. EL HABLA
LENGUA HABLA
1. ES UN SISTEMA 1. ES LA REALIZACIÓN DE LA
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
5. ES FIJA 5. ES VARIADA
Sincrónicamente, la lengua es fija El habla es variada, pues es el modo
porque como código es constante, tiene peculiar, característico de usar la lengua:
regularidad (sin embargo, es afectada, El habla varía de persona a persona e
TERCERO
diacrónicamente, por las innovaciones). incluso cambia en el desarrollo del propio
Como institución social el individuo "per individuo; por tanto, hay tantas hablas
se" no puede modificarla. como tantas personas existan en una
comunidad lingüística.
6. ES HOMOGÉNEA 6. ES HETEROGÉNEA
Porque es el modelo abstracto común Porque varía de persona en persona.
para todos los hablantes.
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
7. ES PERDURABLE 7. ES EFÍMERA
La lengua es perdurable porque el uso, El acto de habla es efímero, es
que de ella hace la masa hablante, momentáneo porque es una realización
garantiza su existencia a través de los pasajera que cada usuario hace de la
años y de los siglos. Acabado un acto lengua en un contexto determinado. Allí, el
de habla, la lengua sigue existiendo habla empieza y acaba en una definida
como modelo para otro acto de habla. porción de tiempo.
8. ES PRODUCTO DEL PASADO 8. ES PRODUCTO DEL PRESENTE
La lengua precede al individuo: Tú y yo El habla es un producto del ahora y aquí
hemos heredado nuestra lengua de la (del presente) como realización efectiva
generación anterior, en el devenir de la lengua en un punto del tiempo.
histórico de la comunidad.
7. LA JERGA
A. REPLANA: Es una lengua cerrada porque C. ARGOT. Es la jerga artesanal y está referida
busca ocultar la información que solo debe ser a los términos técnicos utilizados en cada uno
captada por los sectores involucrados en ella de los oficios que desempeña el ser humano: así
para evitar ser entendidos. Es utilizada por los hay una jerga de los pescadores, de los choferes,
delincuentes. Por ejemplo: jálate ese cuero de los futbolistas, etc. Por ejemplo: Esta noche
(que significa roba esa billetera), métele punta voy a lechucear (choferes), La paró de pecho y
(que significa hazle un corte con la navaja). lanzó el cañonazo (futbolistas).
8. LA NORMA LINGÜÍSTICA
La norma lingüística es el conjunto de reglas que nos indica cómo se utiliza una lengua en una determinada área geográfica o
en una comunidad. Por ejemplo, los argentinos cuando conjugan los verbos tienden a desplazar el lugar del acento (/lleválo/ por
llévalo o /cantálo/ por cántalo o /andá/ por anda)
La norma preceptiva o académica es el conjunto de reglas que nos indica cómo debe utilizarse correctamente esa lengua. Por
ejemplo, la norma académica indica que cada palabra posee un acento y este debe ser respetado, lo que no sucede en Argentina
(llévalo por /lleválo/ o cántalo por /cantálo/ o anda por /andá/)
Sesión de
Aprendizaje
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
3
TERCERO
N°
9. LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA Y CULTURAL DEL PERÚ
La diversidad lingüística está relacionada con la existencia y convivencia de distintas lenguas en un mismo territorio. El
concepto defiende el respeto por todos los idiomas y promueve la preservación de aquellos que se encuentran en riesgo de
extinción ante la falta de hablantes.
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
El Perú es el país con mayor diversidad de etnias, lenguas y familias lingüísticas de América, según el nuevo mapa
etnolingüístico presentado por el Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afro Peruanos (INDEPA).
El Perú es un país plurilingüe y multicultural en el que coexisten trece grupos idiomáticos de origen nativo. El panorama
lingüístico del Perú es bastante complejo. Se estima que, a inicios del actual siglo XXI, se habla un conjunto grande y
heterogéneo de una cincuentena de lenguas vernáculas (autóctonas): Las cuentas van desde 43 lenguas a cerca de 70, según la
división dialectal que se considere. La gran mayoría de estas lenguas son indígenas, aunque la lengua más extendida es el
español, la lengua materna del 83,9% de los habitantes. El castellano es seguido por las lenguas indígenas, principalmente las
lenguas quechuas (13,2% en conjunto) y el aimara (1,8%). En las zonas urbanas del país, especialmente en la región costera,
predomina el monolingüismo del castellano; mientras que en muchas zonas rurales del país, particularmente en la Amazonia,
dominan las poblaciones multilingües.
NIVEL PALÁBRICO
Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865
El quechua es una lengua sufijal y aglutinante, es decir, las palabras se forman mediante la adición a la raíz de sufijos. Por
ejemplo:
Wasi ‘casa’
wasi-cha ‘casita’
wasi-cha-yki ‘tu casita’
wasi-cha-yki-chik ‘su casita (de ustedes)’
wasi-cha-yki-chik-kuna ‘sus casitas (de ustedes)’
wasi-cha-yki-chik-kuna-paq ‘para sus casitas (de ustedes)’
De esta manera, muchos conceptos que se expresan en castellano mediante muchas palabras, en quechua se expresan en una
sola, conformada por múltiples sufijos.
NIVEL ORACIONAL
El orden oracional en el quechua es: sujeto- objeto-verbo. El orden oracional en el castellano es: sujeto – verbo – objeto. Por
ejemplo: Ñuqa t’anta-ta-m muna-ni ‘yo quiero pan’.En ñuqa t’anta-ta-m muna-ni, el orden es el siguiente: ñuqa es el sujeto ‘yo’;
t’anta-ta-m es el sustantivo ‘pan’ y muna-ni es el verbo ‘querer’, conjugado en primera persona, que, como vemos, va al final
de la oración.
TERCERO
el sector mayoritario habla el castellano; otro solo la en la sociedad.
lengua nativa; y un tercero, con diferente grado de 2. El bilingüismo. El bilingüismo es el uso habitual de dos
dominio de la segunda, ambas lenguas (por ejemplo los lenguas en la misma región; e implica conocer perfectamente
pobladores de Puno y zonas de la región andina –que las estructuras léxicas, semánticas y gramaticales de esas dos
hablan aymara o quechua- que emigran, por razones de lenguas. Cuando una persona utiliza de forma alterna dos
trabajo a la capital o a ciudades de la costa). lenguas para usos similares y con familiaridad, se puede decir
que esa persona es bilingüe.
2. Profunda y acusada pluralidad cultural, porque el Perú 3. El contacto de lenguas. No todas las lenguas tienen
no solo es un país donde se hablan muchas lenguas, sino relación con todas las otras lenguas, pero todas las lenguas sí
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
que está poblada por diversas culturas y comunidades tienen relación con alguna otra lengua. Los motivos son muy
cuyas creaciones y realizaciones difieren sustancialmente variados: vecindad, invasión militar, emigración, comercio,
unas de otras. etc.
4. El desplazamiento lingüístico. Es el proceso por el cual la
mayoría de los usuarios individuales de una lengua A
CONSECUENCIAS DE LA DIVERSIDAD reemplazan su uso por otra lengua B. A nivel de una
LINGÜÍSTICA: comunidad, el resultado es que la mayoría de los intercambios
entre hablantes deja de hacerse en la lengua A y pasa a hacerse
en la lengua B.
Son palabras que se utilizan en todo el territorio peruano y que singularizan la lengua española en el Perú. Estos peruanismos
también comprenden giros y formas especiales que otros países no tienen en su habla cotidiana. Algunos peruanismos son:
PERUANISMO EXPLICACIÓN
Ají Baya comestible de sabor picante y la planta que la produce. Conocido en otros lugares como "chile" o
Son palabras o giros que se utilizan en las diferentes regiones de un país. Los regionalismos son una forma de hablar en distintos
lugares, por lo que una palabra puede significar algo en determinada región y en otra distinta significar otra cosa, o nada.
REGIONALISMO SIGNIFICADO
¡Achalau! Interjección que denota admiración.
¡Apujllay! Interjección que significa ¡juguemos!
Atízame Dame entusiasmo.
TERCERO
Sesión de
Aprendizaje
VARIACIONES SOCIOLINGÜÍSTICAS
N° 4
12. VARIACIONES SOCIOLINGÜÍSTICAS
En una comunidad lingüística la lengua y su La utilización de esas variedades lingüísticas
uso varían de acuerdo con las clases sociales puede servir para categorizar a los individuos en
existentes en el conglomerado social. Así clases sociales o socioeconómicas, aunque un
tenemos que los sectores económicos alto, mismo individuo puede utilizar diferentes
medio y bajo tienen cada uno, características variedades de la lengua de acuerdo con la
propias en el hablar que unifica al grupo, pero, situación social y el contexto en que tenga lugar
a su vez, lo delimita con el otro grupo. la interacción.
13. LA PRAGMÁTICA
TERCERO
situación implica diferentes factores Mensaje 1: La persona tiene sed.
extralingüísticos: socio-culturales (relaciones Contexto 2: Los bomberos gritan ¡agua!
interpersonales), psicológicos y cognitivos Mensaje 2: Los bomberos requieren agua para
(conocimiento compartido por los hablantes) apagar el incendio.
que condicionan el uso del lenguaje. La Contexto 3: Los muchachos en carnavales
pragmática o pragmalingüística es también rodean a una chica y gritan ¡agua!.
estudiado por la filosofía del lenguaje, la Mensaje 3: Te mojaremos..
filosofía de la comunicación y la
psicolingüística o psicología del lenguaje.
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
14. LA TEXTOLINGÜÍSTICA
Es la disciplina que se ocupa de los textos lingüísticos, de su estructura, de sus niveles, de sus características, de sus componentes
y de sus relaciones, tanto entre sus elementos, como con otros textos.
El término texto deriva del latín textus, ‘tejido’. Las palabras que constituyen una obra son vistas, dada su realización y
organización, como un tejido. El texto se considera como un escrito, aunque pueda ser transmitido oralmente.
CRUCIGRAMA
1.
2.
3.
4.
5.
10. La norma ________ marca cómo debe ser el uso idiomático correcto.
11. Variación de una lengua de acuerdo con el grupo social que la habla, nos referimos al ________.
12. En los ambientes delictivos se utiliza un lenguaje peculiar llamado jerga ________.
13. Es el sociolecto de las clases medias, nos referimos al ________.
TERCERO
1. Es la variante que adquiere una lengua en un lugar: e) Tiene que ver con la jerga
a) Lengua 8. Una de las siguientes características no corresponde a
b) Dialecto la norma lingüística:
c) Jerga a) Es un conjunto de reglas
d) Habla b) Tiene que ver con el uso correcto de la lengua
c) Tiene que ver con el registro informal
e) Lenguaje
d) Indica cómo se habla en un lugar
2. Al dialecto se le denomina también: e) Se refiere al nivel estándar de la lengua
a) Variación diacrítica 9. Son palabras que se utilizan en todo el territorio
b) Variación dialógica peruano y que singularizan el habla peruana:
c) Variante personal
Bosco 405. Telf.: 283047, 959743865
a) La jerga
d) Variación diatópica b) Los peruanismos
e) Variante culta c) Los regionalismos
3. El dialecto tiene variantes: Señale la incorrecta: d) Términos dialectales
a) Fonéticas e) La jerga juvenil
b) Lexicales 10. Una de las siguientes características no corresponde a
c) Sintácticas los peruanismos:
d) Semánticas a) Solo se usan en alguna región peruana
e) Académicas b) Otros países no los tienen
4. Es la manera singular que adopta cada persona al c) También abarca formas especiales
utilizar la lengua: d) Comprende giros
a) El dialecto e) Caracterizan a la lengua española peruana
b) La Jerga 11. Señale el peruanismo:
c) La norma a) Pibe
d) El habla b) Chamo
e) La lengua c) Chavalo
5. Las características de la Jerga son: señale la incorrecta d) Chavo
a) Utiliza diversos recursos para alterar la lengua e) Chiquillo
b) Es una lengua cerrada 12. Son palabras o giros que se utilizan en las diferentes
c) La usa la gente inculta regiones del país:
d) La usa el lumpen a) Peruanismos
e) Utiliza el registro formal b) Términos dialectales
6. Es el conjunto de reglas que da la gramática y tienen c) La jerga
que ver con el uso correcto de la lengua:
d) Regionalismos
a) La ortografía
b) La lexigrafía e) La jerga juvenil
c) La norma académica 13. Señale el arequipeñismo:
d) La norma lingüística a) Canal
e) La lexicología b) Torrentera
7. Señale la característica de la norma lingüística: c) Lloclla
a) Siempre la usan los jóvenes d) Acequia
b) Analiza el uso incorrecto de la lengua e) Alud
c) Todos tratan de emplearla 14. Las formas lingüísticas de las clases sociales se
d) Solo se aplica en la escritura denominan:
a) Dialectos
b) Sociolectos
c) Idiolectos
TERCERO
d) Regionalismos
e) Barbarismos
15. El sociolecto de las clases altas se denomina:
a) Idiolecto
b) Dialecto
c) Mesolecto
d) Basilecto
e) Acrolecto
Colegio Preuniversitario “FREUD” Complejo Chávez de la Rosa: Av. Goyeneche 335–337, Av. La Paz 500-A y calle Don
16. El sociolecto de las clases medias se denomina:
a) Acrolecto
b) Dialecto
c) Idiolecto
d) Mesolecto
e) Basilecto
17. El sociolecto de las clases medias se denomina:
a) Basilecto
b) Idiolecto
c) Dialecto
d) Acrolecto
e) Mesolecto
18. Es la disciplina lingüística que estudia la influencia del
contexto en el significado de las palabras:
a) La paralingüística